Imported Upstream version 2.1.1 upstream/2.1.1
authorDongHun Kwak <dh0128.kwak@samsung.com>
Tue, 9 Feb 2021 06:59:54 +0000 (15:59 +0900)
committerDongHun Kwak <dh0128.kwak@samsung.com>
Tue, 9 Feb 2021 06:59:54 +0000 (15:59 +0900)
162 files changed:
Makefile.am
NEWS
agent/Makefile.am
agent/agent.h
agent/call-scd.c
agent/command-ssh.c
agent/command.c
agent/gpg-agent.c
agent/learncard.c
agent/pkdecrypt.c
artwork/gnupg-lock-256x256tr.png [new file with mode: 0644]
autogen.rc
build-aux/getswdb.sh
build-aux/speedo.mk
build-aux/speedo/w32/README.txt
build-aux/speedo/w32/gnupg-logo-150x57.bmp [new file with mode: 0644]
build-aux/speedo/w32/gnupg-logo-164x314.bmp [new file with mode: 0644]
build-aux/speedo/w32/inst.nsi
common/Makefile.am
common/argparse.c
common/asshelp.c
common/asshelp.h
common/dns-cert.c
common/get-passphrase.c
common/http.c
common/init.c
common/openpgp-oid.c
common/pka.c
common/simple-pwquery.c
common/srv.c
common/stringhelp.c
common/stringhelp.h
common/sysutils.c
common/sysutils.h
common/t-openpgp-oid.c
common/t-sysutils.c
common/t-timestuff.c
common/util.h
configure.ac
dirmngr/Makefile.am
dirmngr/dirmngr.c
dirmngr/ks-engine-hkp.c
doc/DETAILS
doc/a-decade-of-gnupg.txt
doc/announce-2.1.txt [new file with mode: 0644]
doc/dirmngr.texi
doc/gpg-agent.texi
doc/gpg.texi
doc/gpgsm.texi
doc/specify-user-id.texi
doc/tools.texi
g10/Makefile.am
g10/armor.c
g10/call-agent.c
g10/call-agent.h
g10/call-dirmngr.c
g10/card-util.c
g10/decrypt-data.c
g10/encrypt.c
g10/exec.c
g10/export.c
g10/filter.h
g10/gpg.c
g10/gpgv.c
g10/import.c
g10/kbnode.c
g10/keydb.c
g10/keygen.c
g10/keylist.c
g10/keyserver.c
g10/main.h
g10/mainproc.c
g10/misc.c
g10/openfile.c
g10/options.h
g10/parse-packet.c
g10/passphrase.c
g10/plaintext.c
g10/sign.c
g13/Makefile.am
g13/be-encfs.c
g13/mount.c
gl/Makefile.am [deleted file]
gl/alloca_.h [deleted file]
gl/allocsa.c [deleted file]
gl/allocsa.h [deleted file]
gl/allocsa.valgrind [deleted file]
gl/m4/absolute-header.m4 [deleted file]
gl/m4/alloca.m4 [deleted file]
gl/m4/allocsa.m4 [deleted file]
gl/m4/eealloc.m4 [deleted file]
gl/m4/gnulib-cache.m4 [deleted file]
gl/m4/gnulib-comp.m4 [deleted file]
gl/m4/gnulib-tool.m4 [deleted file]
gl/m4/longdouble.m4 [deleted file]
gl/m4/mkdtemp.m4 [deleted file]
gl/m4/setenv.m4 [deleted file]
gl/m4/size_max.m4 [deleted file]
gl/m4/stdint.m4 [deleted file]
gl/m4/strpbrk.m4 [deleted file]
gl/m4/unistd_h.m4 [deleted file]
gl/m4/xsize.m4 [deleted file]
gl/mkdtemp.c [deleted file]
gl/mkdtemp.h [deleted file]
gl/setenv.c [deleted file]
gl/setenv.h [deleted file]
gl/size_max.h [deleted file]
gl/stdint_.h [deleted file]
gl/strpbrk.c [deleted file]
gl/strpbrk.h [deleted file]
gl/unsetenv.c [deleted file]
gl/xsize.h [deleted file]
kbx/Makefile.am
kbx/keybox-file.c
kbx/keybox-search.c
m4/intl.m4
m4/po.m4
po/LINGUAS
po/be.po [deleted file]
po/ca.po
po/cs.po
po/da.po
po/de.po
po/el.po
po/eo.po
po/es.po
po/et.po
po/fi.po
po/fr.po
po/gl.po
po/hu.po
po/id.po
po/it.po
po/ja.po
po/nb.po
po/pl.po
po/pt.po
po/pt_BR.po [deleted file]
po/ro.po
po/ru.po
po/sk.po
po/sv.po
po/tr.po
po/uk.po
po/zh_CN.po
po/zh_TW.po
scd/Makefile.am
scd/apdu.h
scd/app-openpgp.c
scd/app.c
scd/iso7816.c
scd/scdaemon.c
sm/Makefile.am
sm/call-agent.c
sm/call-dirmngr.c
sm/gpgsm.c
sm/gpgsm.h
tools/Makefile.am
tools/gpg-connect-agent.c
tools/gpgconf-comp.c
tools/symcryptrun.c
tools/watchgnupg.c

index 466c011..57529b6 100644 (file)
@@ -18,7 +18,7 @@
 
 ## Process this file with automake to produce Makefile.in
 
-ACLOCAL_AMFLAGS = -I m4 -I gl/m4
+ACLOCAL_AMFLAGS = -I m4
 DISTCHECK_CONFIGURE_FLAGS = --enable-symcryptrun --enable-mailto --enable-gpgtar
 
 GITLOG_TO_CHANGELOG=gitlog-to-changelog
@@ -38,6 +38,8 @@ EXTRA_DIST = build-aux/config.rpath build-aux/potomo autogen.sh autogen.rc \
              build-aux/speedo/w32/gdk-pixbuf-loaders.cache  \
              build-aux/speedo/w32/exdll.h                  \
              build-aux/speedo/w32/README.txt               \
+             build-aux/speedo/w32/gnupg-logo-150x57.bmp            \
+             build-aux/speedo/w32/gnupg-logo-164x314.bmp    \
              build-aux/speedo/patches/atk-1.32.0.patch     \
              build-aux/speedo/patches/libiconv-1.14.patch   \
              build-aux/speedo/patches/pango-1.29.4.patch
@@ -99,7 +101,7 @@ else
 tests =
 endif
 
-SUBDIRS = m4 gl common ${kbx} \
+SUBDIRS = m4 common ${kbx} \
           ${gpg} ${sm} ${agent} ${scd} ${g13} ${dirmngr} \
           ${tools} po ${doc} ${tests}
 
diff --git a/NEWS b/NEWS
index 802e26e..32f9710 100644 (file)
--- a/NEWS
+++ b/NEWS
@@ -1,3 +1,55 @@
+Noteworthy changes in version 2.1.1 (2014-12-16)
+------------------------------------------------
+
+ * gpg: Detect faulty use of --verify on detached signatures.
+
+ * gpg: New import option "keep-ownertrust".
+
+ * gpg: New sub-command "factory-reset" for --card-edit.
+
+ * gpg: A stub key for smartcards is now created by --card-status.
+
+ * gpg: Fixed regression in --refresh-keys.
+
+ * gpg: Fixed regresion in %g and %p codes for --sig-notation.
+
+ * gpg: Fixed best matching hash algo detection for ECDSA and EdDSA.
+
+ * gpg: Improved perceived speed of secret key listisngs.
+
+ * gpg: Print number of skipped PGP-2 keys on import.
+
+ * gpg: Removed the option aliases --throw-keyid and --notation-data;
+   use --throw-keyids and --set-notation instead.
+
+ * gpg: New import option "keep-ownertrust".
+
+ * gpg: Skip too large keys during import.
+
+ * gpg,gpgsm: New option --no-autostart to avoid starting gpg-agent or
+   dirmngr.
+
+ * gpg-agent: New option --extra-socket to provide a restricted
+   command set for use with remote clients.
+
+ * gpgconf --kill does not anymore start a service only to kill it.
+
+ * gpg-pconnect-agent: Add convenience option --uiserver.
+
+ * Fixed keyserver access for Windows.
+
+ * Fixed build problems on Mac OS X
+
+ * The Windows installer does now install development files
+
+ * More translations (but most of them are not complete).
+
+ * To support remotely mounted home directories, the IPC sockets may
+   now be redirected.  This feature requires Libassuan 2.2.0.
+
+ * Improved portability and the usual bunch of bug fixes.
+
+
 Noteworthy changes in version 2.1.0 (2014-11-06)
 ------------------------------------------------
 
index ff15d03..bcf1788 100644 (file)
@@ -55,8 +55,8 @@ gpg_agent_SOURCES = \
        call-scd.c \
        learncard.c
 
-common_libs = $(libcommon) ../gl/libgnu.a
-commonpth_libs = $(libcommonpth) ../gl/libgnu.a
+common_libs = $(libcommon)
+commonpth_libs = $(libcommonpth)
 if HAVE_W32CE_SYSTEM
 pwquery_libs =
 else
index b80c6a0..a1663cd 100644 (file)
@@ -130,6 +130,11 @@ struct
 
   /* This global option enables the ssh-agent subsystem.  */
   int ssh_support;
+
+  /* This global options indicates the use of an extra socket. Note
+     that we use a hack for cleanup handling in gpg-agent.c: If the
+     value is less than 2 the name has not yet been malloced. */
+  int extra_socket;
 } opt;
 
 
@@ -171,6 +176,9 @@ struct server_control_s
     gnupg_fd_t fd;
   } thread_startup;
 
+  /* Flag indicating the connection is run in restricted mode.  */
+  int restricted;
+
   /* Private data of the server (command.c). */
   struct server_local_s *server_local;
 
@@ -484,7 +492,7 @@ int agent_card_scd (ctrl_t ctrl, const char *cmdline,
 
 
 /*-- learncard.c --*/
-int agent_handle_learn (ctrl_t ctrl, void *assuan_context);
+int agent_handle_learn (ctrl_t ctrl, int send, void *assuan_context);
 
 
 #endif /*AGENT_H*/
index 289b2d9..ade7ef1 100644 (file)
@@ -822,8 +822,8 @@ agent_card_pksign (ctrl_t ctrl,
                    const unsigned char *indata, size_t indatalen,
                    unsigned char **r_buf, size_t *r_buflen)
 {
-  int rc, i;
-  char *p, line[ASSUAN_LINELENGTH];
+  int rc;
+  char line[ASSUAN_LINELENGTH];
   membuf_t data;
   struct inq_needpin_s inqparm;
 
@@ -835,10 +835,8 @@ agent_card_pksign (ctrl_t ctrl,
   if (indatalen*2 + 50 > DIM(line))
     return unlock_scd (ctrl, gpg_error (GPG_ERR_GENERAL));
 
-  sprintf (line, "SETDATA ");
-  p = line + strlen (line);
-  for (i=0; i < indatalen ; i++, p += 2 )
-    sprintf (p, "%02X", indata[i]);
+  bin2hex (indata, indatalen, stpcpy (line, "SETDATA "));
+
   rc = assuan_transact (ctrl->scd_local->ctx, line,
                         NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL);
   if (rc)
index 493011c..2d00512 100644 (file)
@@ -3063,7 +3063,6 @@ ssh_identity_register (ctrl_t ctrl, ssh_key_type_spec_t *spec,
   char *comment = NULL;
   char *key_fpr = NULL;
   const char *initial_errtext = NULL;
-  unsigned int i;
   struct pin_entry_info_s *pi = NULL, *pi2;
 
   err = ssh_key_grip (key, key_grip_raw);
@@ -3139,9 +3138,7 @@ ssh_identity_register (ctrl_t ctrl, ssh_key_type_spec_t *spec,
     goto out;
 
   /* Cache this passphrase. */
-  for (i = 0; i < 20; i++)
-    sprintf (key_grip + 2 * i, "%02X", key_grip_raw[i]);
-
+  bin2hex (key_grip_raw, 20, key_grip);
   err = agent_put_cache (key_grip, CACHE_MODE_SSH, pi->pin, ttl);
   if (err)
     goto out;
index 11bfbeb..c875f55 100644 (file)
@@ -502,6 +502,9 @@ cmd_geteventcounter (assuan_context_t ctx, char *line)
 
   (void)line;
 
+  if (ctrl->restricted)
+    return leave_cmd (ctx, gpg_error (GPG_ERR_FORBIDDEN));
+
   return agent_print_status (ctrl, "EVENTCOUNTER", "%u %u %u",
                              eventcounter.any,
                              eventcounter.key,
@@ -577,10 +580,14 @@ static const char hlp_listtrusted[] =
 static gpg_error_t
 cmd_listtrusted (assuan_context_t ctx, char *line)
 {
+  ctrl_t ctrl = assuan_get_pointer (ctx);
   int rc;
 
   (void)line;
 
+  if (ctrl->restricted)
+    return leave_cmd (ctx, gpg_error (GPG_ERR_FORBIDDEN));
+
   rc = agent_listtrusted (ctx);
   return leave_cmd (ctx, rc);
 }
@@ -599,6 +606,9 @@ cmd_marktrusted (assuan_context_t ctx, char *line)
   char fpr[41];
   int flag;
 
+  if (ctrl->restricted)
+    return leave_cmd (ctx, gpg_error (GPG_ERR_FORBIDDEN));
+
   /* parse the fingerprint value */
   for (p=line,n=0; hexdigitp (p); p++, n++)
     ;
@@ -718,7 +728,12 @@ cmd_setkeydesc (assuan_context_t ctx, char *line)
   plus_to_blank (desc);
 
   xfree (ctrl->server_local->keydesc);
-  ctrl->server_local->keydesc = xtrystrdup (desc);
+
+  if (ctrl->restricted)
+    ctrl->server_local->keydesc = strconcat
+      ("Note: Request from a remote site.\n\n", desc, NULL);
+  else
+    ctrl->server_local->keydesc = xtrystrdup (desc);
   if (!ctrl->server_local->keydesc)
     return out_of_core ();
   return 0;
@@ -928,6 +943,9 @@ cmd_genkey (assuan_context_t ctx, char *line)
   int opt_preset;
   char *p;
 
+  if (ctrl->restricted)
+    return leave_cmd (ctx, gpg_error (GPG_ERR_FORBIDDEN));
+
   opt_preset = has_option (line, "--preset");
   no_protection = has_option (line, "--no-protection");
   line = skip_options (line);
@@ -974,6 +992,9 @@ cmd_readkey (assuan_context_t ctx, char *line)
   unsigned char grip[20];
   gcry_sexp_t s_pkey = NULL;
 
+  if (ctrl->restricted)
+    return leave_cmd (ctx, gpg_error (GPG_ERR_FORBIDDEN));
+
   rc = parse_keygrip (ctx, line, grip);
   if (rc)
     return rc; /* Return immediately as this is already an Assuan error code.*/
@@ -1199,6 +1220,9 @@ cmd_keyinfo (assuan_context_t ctx, char *line)
   char hexgrip[41];
   int disabled, ttl, confirm, is_ssh;
 
+  if (ctrl->restricted)
+    return leave_cmd (ctx, gpg_error (GPG_ERR_FORBIDDEN));
+
   if (has_option (line, "--ssh-list"))
     list_mode = 2;
   else
@@ -1376,6 +1400,9 @@ cmd_get_passphrase (assuan_context_t ctx, char *line)
   int opt_repeat = 0;
   char *repeat_errtext = NULL;
 
+  if (ctrl->restricted)
+    return leave_cmd (ctx, gpg_error (GPG_ERR_FORBIDDEN));
+
   opt_data = has_option (line, "--data");
   opt_check = has_option (line, "--check");
   opt_no_ask = has_option (line, "--no-ask");
@@ -1515,10 +1542,14 @@ static const char hlp_clear_passphrase[] =
 static gpg_error_t
 cmd_clear_passphrase (assuan_context_t ctx, char *line)
 {
+  ctrl_t ctrl = assuan_get_pointer (ctx);
   char *cacheid = NULL;
   char *p;
   int opt_normal;
 
+  if (ctrl->restricted)
+    return leave_cmd (ctx, gpg_error (GPG_ERR_FORBIDDEN));
+
   opt_normal = has_option (line, "--mode=normal");
   line = skip_options (line);
 
@@ -1557,6 +1588,9 @@ cmd_get_confirmation (assuan_context_t ctx, char *line)
   char *desc = NULL;
   char *p;
 
+  if (ctrl->restricted)
+    return leave_cmd (ctx, gpg_error (GPG_ERR_FORBIDDEN));
+
   /* parse the stuff */
   for (p=line; *p == ' '; p++)
     ;
@@ -1585,18 +1619,26 @@ cmd_get_confirmation (assuan_context_t ctx, char *line)
 
 \f
 static const char hlp_learn[] =
-  "LEARN [--send]\n"
+  "LEARN [--send][--sendinfo]\n"
   "\n"
   "Learn something about the currently inserted smartcard.  With\n"
-  "--send the new certificates are send back.";
+  "--sendinfo information about the card is returned; with --send\n"
+  "the available certificates are returned as D lines.";
 static gpg_error_t
 cmd_learn (assuan_context_t ctx, char *line)
 {
   ctrl_t ctrl = assuan_get_pointer (ctx);
-  int rc;
+  gpg_error_t err;
+  int send, sendinfo;
 
-  rc = agent_handle_learn (ctrl, has_option (line, "--send")? ctx : NULL);
-  return leave_cmd (ctx, rc);
+  send = has_option (line, "--send");
+  sendinfo = send? 1 : has_option (line, "--sendinfo");
+
+  if (ctrl->restricted)
+    return leave_cmd (ctx, gpg_error (GPG_ERR_FORBIDDEN));
+
+  err = agent_handle_learn (ctrl, send, sendinfo? ctx : NULL);
+  return leave_cmd (ctx, err);
 }
 
 
@@ -1621,6 +1663,9 @@ cmd_passwd (assuan_context_t ctx, char *line)
   char *pend;
   int opt_preset;
 
+  if (ctrl->restricted)
+    return leave_cmd (ctx, gpg_error (GPG_ERR_FORBIDDEN));
+
   opt_preset = has_option (line, "--preset");
   cache_nonce = option_value (line, "--cache-nonce");
   if (cache_nonce)
@@ -1756,6 +1801,7 @@ static const char hlp_preset_passphrase[] =
 static gpg_error_t
 cmd_preset_passphrase (assuan_context_t ctx, char *line)
 {
+  ctrl_t ctrl = assuan_get_pointer (ctx);
   int rc;
   char *grip_clear = NULL;
   unsigned char *passphrase = NULL;
@@ -1763,6 +1809,9 @@ cmd_preset_passphrase (assuan_context_t ctx, char *line)
   size_t len;
   int opt_inquire;
 
+  if (ctrl->restricted)
+    return leave_cmd (ctx, gpg_error (GPG_ERR_FORBIDDEN));
+
   if (!opt.allow_preset_passphrase)
     return set_error (GPG_ERR_NOT_SUPPORTED, "no --allow-preset-passphrase");
 
@@ -1847,6 +1896,9 @@ cmd_scd (assuan_context_t ctx, char *line)
   ctrl_t ctrl = assuan_get_pointer (ctx);
   int rc;
 
+  if (ctrl->restricted)
+    return leave_cmd (ctx, gpg_error (GPG_ERR_FORBIDDEN));
+
   rc = divert_generic_cmd (ctrl, line, ctx);
 
   return rc;
@@ -1876,6 +1928,8 @@ cmd_keywrap_key (assuan_context_t ctx, char *line)
   gpg_error_t err = 0;
   int clearopt = has_option (line, "--clear");
 
+  if (ctrl->restricted)
+    return leave_cmd (ctx, gpg_error (GPG_ERR_FORBIDDEN));
 
   assuan_begin_confidential (ctx);
   if (has_option (line, "--import"))
@@ -1940,6 +1994,9 @@ cmd_import_key (assuan_context_t ctx, char *line)
   char *cache_nonce = NULL;
   char *p;
 
+  if (ctrl->restricted)
+    return leave_cmd (ctx, gpg_error (GPG_ERR_FORBIDDEN));
+
   if (!ctrl->server_local->import_key)
     {
       err = gpg_error (GPG_ERR_MISSING_KEY);
@@ -2129,6 +2186,9 @@ cmd_export_key (assuan_context_t ctx, char *line)
   char *pend;
   int c;
 
+  if (ctrl->restricted)
+    return leave_cmd (ctx, gpg_error (GPG_ERR_FORBIDDEN));
+
   openpgp = has_option (line, "--openpgp");
   cache_nonce = option_value (line, "--cache-nonce");
   if (cache_nonce)
@@ -2280,6 +2340,9 @@ cmd_delete_key (assuan_context_t ctx, char *line)
   gpg_error_t err;
   unsigned char grip[20];
 
+  if (ctrl->restricted)
+    return leave_cmd (ctx, gpg_error (GPG_ERR_FORBIDDEN));
+
   line = skip_options (line);
 
   err = parse_keygrip (ctx, line, grip);
@@ -2318,6 +2381,9 @@ cmd_keytocard (assuan_context_t ctx, char *line)
   unsigned char *shdkey;
   time_t timestamp;
 
+  if (ctrl->restricted)
+    return leave_cmd (ctx, gpg_error (GPG_ERR_FORBIDDEN));
+
   force = has_option (line, "--force");
   line = skip_options (line);
 
@@ -2434,6 +2500,8 @@ cmd_keytocard (assuan_context_t ctx, char *line)
  leave:
   return leave_cmd (ctx, err);
 }
+
+
 \f
 static const char hlp_getval[] =
   "GETVAL <key>\n"
@@ -2443,11 +2511,15 @@ static const char hlp_getval[] =
 static gpg_error_t
 cmd_getval (assuan_context_t ctx, char *line)
 {
+  ctrl_t ctrl = assuan_get_pointer (ctx);
   int rc = 0;
   char *key = NULL;
   char *p;
   struct putval_item_s *vl;
 
+  if (ctrl->restricted)
+    return leave_cmd (ctx, gpg_error (GPG_ERR_FORBIDDEN));
+
   for (p=line; *p == ' '; p++)
     ;
   key = p;
@@ -2498,6 +2570,7 @@ static const char hlp_putval[] =
 static gpg_error_t
 cmd_putval (assuan_context_t ctx, char *line)
 {
+  ctrl_t ctrl = assuan_get_pointer (ctx);
   int rc = 0;
   char *key = NULL;
   char *value = NULL;
@@ -2505,6 +2578,9 @@ cmd_putval (assuan_context_t ctx, char *line)
   char *p;
   struct putval_item_s *vl, *vlprev;
 
+  if (ctrl->restricted)
+    return leave_cmd (ctx, gpg_error (GPG_ERR_FORBIDDEN));
+
   for (p=line; *p == ' '; p++)
     ;
   key = p;
@@ -2583,6 +2659,9 @@ cmd_updatestartuptty (assuan_context_t ctx, char *line)
 
   (void)line;
 
+  if (ctrl->restricted)
+    return leave_cmd (ctx, gpg_error (GPG_ERR_FORBIDDEN));
+
   se = session_env_new ();
   if (!se)
     err = gpg_error_from_syserror ();
@@ -2634,6 +2713,9 @@ cmd_killagent (assuan_context_t ctx, char *line)
 
   (void)line;
 
+  if (ctrl->restricted)
+    return leave_cmd (ctx, gpg_error (GPG_ERR_FORBIDDEN));
+
   ctrl->server_local->stopme = 1;
   assuan_set_flag (ctx, ASSUAN_FORCE_CLOSE, 1);
   return 0;
@@ -2648,9 +2730,13 @@ static const char hlp_reloadagent[] =
 static gpg_error_t
 cmd_reloadagent (assuan_context_t ctx, char *line)
 {
-  (void)ctx;
+  ctrl_t ctrl = assuan_get_pointer (ctx);
+
   (void)line;
 
+  if (ctrl->restricted)
+    return leave_cmd (ctx, gpg_error (GPG_ERR_FORBIDDEN));
+
   agent_sighup_action ();
   return 0;
 }
@@ -2672,7 +2758,8 @@ static const char hlp_getinfo[] =
   "  std_session_env - List the standard session environment.\n"
   "  std_startup_env - List the standard startup environment.\n"
   "  cmd_has_option\n"
-  "              - Returns OK if the command CMD implements the option OPT\n.";
+  "              - Returns OK if the command CMD implements the option OPT.\n"
+  "  restricted  - Returns OK if the connection is in restricted mode.\n";
 static gpg_error_t
 cmd_getinfo (assuan_context_t ctx, char *line)
 {
@@ -2684,6 +2771,54 @@ cmd_getinfo (assuan_context_t ctx, char *line)
       const char *s = VERSION;
       rc = assuan_send_data (ctx, s, strlen (s));
     }
+  else if (!strncmp (line, "cmd_has_option", 14)
+           && (line[14] == ' ' || line[14] == '\t' || !line[14]))
+    {
+      char *cmd, *cmdopt;
+      line += 14;
+      while (*line == ' ' || *line == '\t')
+        line++;
+      if (!*line)
+        rc = gpg_error (GPG_ERR_MISSING_VALUE);
+      else
+        {
+          cmd = line;
+          while (*line && (*line != ' ' && *line != '\t'))
+            line++;
+          if (!*line)
+            rc = gpg_error (GPG_ERR_MISSING_VALUE);
+          else
+            {
+              *line++ = 0;
+              while (*line == ' ' || *line == '\t')
+                line++;
+              if (!*line)
+                rc = gpg_error (GPG_ERR_MISSING_VALUE);
+              else
+                {
+                  cmdopt = line;
+                  if (!command_has_option (cmd, cmdopt))
+                    rc = gpg_error (GPG_ERR_GENERAL);
+                }
+            }
+        }
+    }
+  else if (!strcmp (line, "s2k_count"))
+    {
+      char numbuf[50];
+
+      snprintf (numbuf, sizeof numbuf, "%lu", get_standard_s2k_count ());
+      rc = assuan_send_data (ctx, numbuf, strlen (numbuf));
+    }
+  else if (!strcmp (line, "restricted"))
+    {
+      rc = ctrl->restricted? 0 : gpg_error (GPG_ERR_GENERAL);
+    }
+  else if (ctrl->restricted)
+    {
+      rc = gpg_error (GPG_ERR_FORBIDDEN);
+    }
+  /* All sub-commands below are not allowed in restricted mode.  */
   else if (!strcmp (line, "pid"))
     {
       char numbuf[50];
@@ -2713,13 +2848,6 @@ cmd_getinfo (assuan_context_t ctx, char *line)
     {
       rc = agent_scd_check_running ()? 0 : gpg_error (GPG_ERR_GENERAL);
     }
-  else if (!strcmp (line, "s2k_count"))
-    {
-      char numbuf[50];
-
-      snprintf (numbuf, sizeof numbuf, "%lu", get_standard_s2k_count ());
-      rc = assuan_send_data (ctx, numbuf, strlen (numbuf));
-    }
   else if (!strcmp (line, "std_session_env")
            || !strcmp (line, "std_startup_env"))
     {
@@ -2748,38 +2876,6 @@ cmd_getinfo (assuan_context_t ctx, char *line)
             }
         }
     }
-  else if (!strncmp (line, "cmd_has_option", 14)
-           && (line[14] == ' ' || line[14] == '\t' || !line[14]))
-    {
-      char *cmd, *cmdopt;
-      line += 14;
-      while (*line == ' ' || *line == '\t')
-        line++;
-      if (!*line)
-        rc = gpg_error (GPG_ERR_MISSING_VALUE);
-      else
-        {
-          cmd = line;
-          while (*line && (*line != ' ' && *line != '\t'))
-            line++;
-          if (!*line)
-            rc = gpg_error (GPG_ERR_MISSING_VALUE);
-          else
-            {
-              *line++ = 0;
-              while (*line == ' ' || *line == '\t')
-                line++;
-              if (!*line)
-                rc = gpg_error (GPG_ERR_MISSING_VALUE);
-              else
-                {
-                  cmdopt = line;
-                  if (!command_has_option (cmd, cmdopt))
-                    rc = gpg_error (GPG_ERR_GENERAL);
-                }
-            }
-        }
-    }
   else
     rc = set_error (GPG_ERR_ASS_PARAMETER, "unknown value for WHAT");
   return rc;
@@ -2802,6 +2898,11 @@ option_handler (assuan_context_t ctx, const char *key, const char *value)
       ctrl->server_local->allow_fully_canceled =
         gnupg_compare_version (value, "2.1.0");
     }
+  else if (ctrl->restricted)
+    {
+      err = gpg_error (GPG_ERR_FORBIDDEN);
+    }
+  /* All options below are not allowed in restricted mode.  */
   else if (!strcmp (key, "putenv"))
     {
       /* Change the session's environment to be used for the
index 720f5f4..de40e3b 100644 (file)
@@ -55,7 +55,6 @@
 #include <assuan.h> /* Malloc hooks  and socket wrappers. */
 
 #include "i18n.h"
-#include "mkdtemp.h" /* Gnulib replacement. */
 #include "sysutils.h"
 #include "gc-opt-flags.h"
 #include "exechelp.h"
@@ -112,6 +111,7 @@ enum cmd_and_opt_values
   oEnablePassphraseHistory,
   oUseStandardSocket,
   oNoUseStandardSocket,
+  oExtraSocket,
   oFakedSystemTime,
 
   oIgnoreCacheForSigning,
@@ -129,86 +129,99 @@ enum cmd_and_opt_values
 };
 
 
+#ifndef ENAMETOOLONG
+# define ENAMETOOLONG EINVAL
+#endif
+
 
 static ARGPARSE_OPTS opts[] = {
 
-  { aGPGConfList, "gpgconf-list", 256, "@" },
-  { aGPGConfTest, "gpgconf-test", 256, "@" },
-  { aUseStandardSocketP, "use-standard-socket-p", 256, "@" },
-
-  { 301, NULL, 0, N_("@Options:\n ") },
-
-  { oDaemon,   "daemon",     0, N_("run in daemon mode (background)") },
-  { oServer,   "server",     0, N_("run in server mode (foreground)") },
-  { oVerbose, "verbose",     0, N_("verbose") },
-  { oQuiet,    "quiet",     0, N_("be somewhat more quiet") },
-  { oSh,       "sh",        0, N_("sh-style command output") },
-  { oCsh,      "csh",       0, N_("csh-style command output") },
-  { oOptions, "options"  , 2, N_("|FILE|read options from FILE")},
-  { oDebug,    "debug"     ,4|16, "@"},
-  { oDebugAll, "debug-all"     ,0, "@"},
-  { oDebugLevel, "debug-level" ,2, "@"},
-  { oDebugWait,"debug-wait",1, "@"},
+  ARGPARSE_c (aGPGConfList, "gpgconf-list", "@"),
+  ARGPARSE_c (aGPGConfTest, "gpgconf-test", "@"),
+  ARGPARSE_c (aUseStandardSocketP, "use-standard-socket-p", "@"),
+
+  ARGPARSE_group (301, N_("@Options:\n ")),
+
+  ARGPARSE_s_n (oDaemon,  "daemon", N_("run in daemon mode (background)")),
+  ARGPARSE_s_n (oServer,  "server", N_("run in server mode (foreground)")),
+  ARGPARSE_s_n (oVerbose, "verbose", N_("verbose")),
+  ARGPARSE_s_n (oQuiet,          "quiet",     N_("be somewhat more quiet")),
+  ARGPARSE_s_n (oSh,     "sh",        N_("sh-style command output")),
+  ARGPARSE_s_n (oCsh,    "csh",       N_("csh-style command output")),
+  ARGPARSE_s_s (oOptions, "options", N_("|FILE|read options from FILE")),
+
+  ARGPARSE_s_u (oDebug,             "debug",       "@"),
+  ARGPARSE_s_n (oDebugAll,   "debug-all",   "@"),
+  ARGPARSE_s_s (oDebugLevel, "debug-level", "@"),
+  ARGPARSE_s_i (oDebugWait,"  debug-wait",  "@"),
   ARGPARSE_s_n (oDebugQuickRandom, "debug-quick-random", "@"),
-  { oNoDetach, "no-detach" ,0, N_("do not detach from the console")},
-  { oNoGrab, "no-grab"     ,0, N_("do not grab keyboard and mouse")},
-  { oLogFile, "log-file"   ,2, N_("use a log file for the server")},
-  { oUseStandardSocket, "use-standard-socket", 0, "@"},      /* dummy */
-  { oNoUseStandardSocket, "no-use-standard-socket", 0, "@"}, /* dummy */
-  { oPinentryProgram, "pinentry-program", 2 ,
-                               N_("|PGM|use PGM as the PIN-Entry program") },
-  { oPinentryTouchFile, "pinentry-touch-file", 2 , "@" },
-  { oScdaemonProgram, "scdaemon-program", 2 ,
-                               N_("|PGM|use PGM as the SCdaemon program") },
-  { oDisableScdaemon, "disable-scdaemon", 0, N_("do not use the SCdaemon") },
-  { oDisableCheckOwnSocket, "disable-check-own-socket", 0, "@" },
-  { oFakedSystemTime, "faked-system-time", 2, "@" }, /* (epoch time) */
-
-  { oBatch,      "batch",       0, "@" },
-  { oHomedir,    "homedir",     2, "@"},
-
-  { oDisplay,    "display",     2, "@" },
-  { oTTYname,    "ttyname",     2, "@" },
-  { oTTYtype,    "ttytype",     2, "@" },
-  { oLCctype,    "lc-ctype",    2, "@" },
-  { oLCmessages, "lc-messages", 2, "@" },
-  { oXauthority, "xauthority",  2, "@" },
-  { oKeepTTY,    "keep-tty",    0,  N_("ignore requests to change the TTY")},
-  { oKeepDISPLAY, "keep-display",
-                          0, N_("ignore requests to change the X display")},
-
-  { oDefCacheTTL, "default-cache-ttl", 4,
-                               N_("|N|expire cached PINs after N seconds")},
-  { oDefCacheTTLSSH, "default-cache-ttl-ssh", 4, "@" },
-  { oMaxCacheTTL, "max-cache-ttl", 4, "@" },
-  { oMaxCacheTTLSSH, "max-cache-ttl-ssh", 4, "@" },
-
-  { oEnforcePassphraseConstraints, "enforce-passphrase-constraints", 0, "@"},
-  { oMinPassphraseLen, "min-passphrase-len", 4, "@" },
-  { oMinPassphraseNonalpha, "min-passphrase-nonalpha", 4, "@" },
-  { oCheckPassphrasePattern, "check-passphrase-pattern", 2, "@" },
-  { oMaxPassphraseDays, "max-passphrase-days", 4, "@" },
-  { oEnablePassphraseHistory, "enable-passphrase-history", 0, "@" },
-
-  { oIgnoreCacheForSigning, "ignore-cache-for-signing", 0,
-                               N_("do not use the PIN cache when signing")},
-  { oNoAllowMarkTrusted, "no-allow-mark-trusted", 0,
-                            N_("disallow clients to mark keys as \"trusted\"")},
-  { oAllowMarkTrusted, "allow-mark-trusted", 0, "@"},
-  { oAllowPresetPassphrase, "allow-preset-passphrase", 0,
-                             N_("allow presetting passphrase")},
-  { oAllowLoopbackPinentry, "allow-loopback-pinentry", 0,
-                             N_("allow presetting passphrase")},
-  { oSSHSupport, "enable-ssh-support", 0, N_("enable ssh support") },
-  { oPuttySupport, "enable-putty-support", 0,
+
+  ARGPARSE_s_n (oNoDetach,  "no-detach", N_("do not detach from the console")),
+  ARGPARSE_s_n (oNoGrab,    "no-grab",   N_("do not grab keyboard and mouse")),
+  ARGPARSE_s_s (oLogFile,   "log-file",  N_("use a log file for the server")),
+  ARGPARSE_s_s (oPinentryProgram, "pinentry-program",
+                /* */             N_("|PGM|use PGM as the PIN-Entry program")),
+  ARGPARSE_s_s (oPinentryTouchFile, "pinentry-touch-file", "@"),
+  ARGPARSE_s_s (oScdaemonProgram, "scdaemon-program",
+                /* */             N_("|PGM|use PGM as the SCdaemon program") ),
+  ARGPARSE_s_n (oDisableScdaemon, "disable-scdaemon",
+                /* */             N_("do not use the SCdaemon") ),
+  ARGPARSE_s_n (oDisableCheckOwnSocket, "disable-check-own-socket", "@"),
+  ARGPARSE_s_s (oFakedSystemTime, "faked-system-time", "@"),
+
+  ARGPARSE_s_n (oBatch,      "batch",        "@"),
+  ARGPARSE_s_s (oHomedir,    "homedir",      "@"),
+
+  ARGPARSE_s_s (oDisplay,    "display",     "@"),
+  ARGPARSE_s_s (oTTYname,    "ttyname",     "@"),
+  ARGPARSE_s_s (oTTYtype,    "ttytype",     "@"),
+  ARGPARSE_s_s (oLCctype,    "lc-ctype",    "@"),
+  ARGPARSE_s_s (oLCmessages, "lc-messages", "@"),
+  ARGPARSE_s_s (oXauthority, "xauthority",  "@"),
+  ARGPARSE_s_n (oKeepTTY,    "keep-tty",
+                /* */        N_("ignore requests to change the TTY")),
+  ARGPARSE_s_n (oKeepDISPLAY, "keep-display",
+                /* */        N_("ignore requests to change the X display")),
+
+  ARGPARSE_s_u (oDefCacheTTL,    "default-cache-ttl",
+                                 N_("|N|expire cached PINs after N seconds")),
+  ARGPARSE_s_u (oDefCacheTTLSSH, "default-cache-ttl-ssh", "@" ),
+  ARGPARSE_s_u (oMaxCacheTTL,    "max-cache-ttl",         "@" ),
+  ARGPARSE_s_u (oMaxCacheTTLSSH, "max-cache-ttl-ssh",     "@" ),
+
+  ARGPARSE_s_n (oEnforcePassphraseConstraints, "enforce-passphrase-constraints",
+                /* */                          "@"),
+  ARGPARSE_s_u (oMinPassphraseLen,        "min-passphrase-len", "@"),
+  ARGPARSE_s_u (oMinPassphraseNonalpha,   "min-passphrase-nonalpha", "@"),
+  ARGPARSE_s_s (oCheckPassphrasePattern,  "check-passphrase-pattern", "@"),
+  ARGPARSE_s_u (oMaxPassphraseDays,       "max-passphrase-days", "@"),
+  ARGPARSE_s_n (oEnablePassphraseHistory, "enable-passphrase-history", "@"),
+
+  ARGPARSE_s_n (oIgnoreCacheForSigning, "ignore-cache-for-signing",
+                /* */    N_("do not use the PIN cache when signing")),
+  ARGPARSE_s_n (oNoAllowMarkTrusted, "no-allow-mark-trusted",
+                /* */    N_("disallow clients to mark keys as \"trusted\"")),
+  ARGPARSE_s_n (oAllowMarkTrusted,   "allow-mark-trusted", "@"),
+  ARGPARSE_s_n (oAllowPresetPassphrase, "allow-preset-passphrase",
+                /* */                    N_("allow presetting passphrase")),
+  ARGPARSE_s_n (oAllowLoopbackPinentry, "allow-loopback-pinentry",
+                                        N_("allow presetting passphrase")),
+  ARGPARSE_s_n (oSSHSupport,   "enable-ssh-support", N_("enable ssh support")),
+  ARGPARSE_s_n (oPuttySupport, "enable-putty-support",
 #ifdef HAVE_W32_SYSTEM
-      N_("enable putty support")
+                /* */           N_("enable putty support")
 #else
-      "@"
+                /* */           "@"
 #endif
-  },
-  { oWriteEnvFile, "write-env-file", 2|8, "@" }, /* dummy */
-  {0}
+                ),
+  ARGPARSE_s_s (oExtraSocket, "extra-socket", "@"),
+
+  /* Dummy options for backward compatibility.  */
+  ARGPARSE_o_s (oWriteEnvFile, "write-env-file", "@"),
+  ARGPARSE_s_n (oUseStandardSocket, "use-standard-socket", "@"),
+  ARGPARSE_s_n (oNoUseStandardSocket, "no-use-standard-socket", "@"),
+
+  {0} /* End of list */
 };
 
 
@@ -270,15 +283,24 @@ static int disable_check_own_socket;
 /* It is possible that we are currently running under setuid permissions */
 static int maybe_setuid = 1;
 
-/* Name of the communication socket used for native gpg-agent requests.  */
+/* Name of the communication socket used for native gpg-agent
+   requests. The second variable is either NULL or a malloced string
+   with the real socket name in case it has been redirected.  */
 static char *socket_name;
+static char *redir_socket_name;
+
+/* Name of the optional extra socket used for native gpg-agent requests.  */
+static char *socket_name_extra;
+static char *redir_socket_name_extra;
 
 /* Name of the communication socket used for ssh-agent-emulation.  */
 static char *socket_name_ssh;
+static char *redir_socket_name_ssh;
 
 /* We need to keep track of the server's nonces (these are dummies for
    POSIX systems). */
 static assuan_sock_nonce_t socket_nonce;
+static assuan_sock_nonce_t socket_nonce_extra;
 static assuan_sock_nonce_t socket_nonce_ssh;
 
 
@@ -313,8 +335,9 @@ static int active_connections;
    Local prototypes.
  */
 
-static char *create_socket_name (char *standard_name);
-static gnupg_fd_t create_server_socket (char *name, int is_ssh,
+static char *create_socket_name (char *standard_name, int with_homedir);
+static gnupg_fd_t create_server_socket (char *name, int primary,
+                                        char **r_redir_name,
                                         assuan_sock_nonce_t *nonce);
 static void create_directories (void);
 
@@ -322,6 +345,7 @@ static void agent_init_default_ctrl (ctrl_t ctrl);
 static void agent_deinit_default_ctrl (ctrl_t ctrl);
 
 static void handle_connections (gnupg_fd_t listen_fd,
+                                gnupg_fd_t listen_fd_extra,
                                 gnupg_fd_t listen_fd_ssh);
 static void check_own_socket (void);
 static int check_for_running_agent (int silent);
@@ -458,14 +482,18 @@ set_debug (void)
 }
 
 
-/* Helper for cleanup to remove one socket with NAME.  */
+/* Helper for cleanup to remove one socket with NAME.  REDIR_NAME is
+   the corresponding real name if the socket has been redirected.  */
 static void
-remove_socket (char *name)
+remove_socket (char *name, char *redir_name)
 {
   if (name && *name)
     {
       char *p;
 
+      if (redir_name)
+        name = redir_name;
+
       gnupg_remove (name);
       p = strrchr (name, '/');
       if (p)
@@ -490,8 +518,10 @@ cleanup (void)
     return;
   done = 1;
   deinitialize_module_cache ();
-  remove_socket (socket_name);
-  remove_socket (socket_name_ssh);
+  remove_socket (socket_name, redir_socket_name);
+  if (opt.extra_socket > 1)
+    remove_socket (socket_name_extra, redir_socket_name_extra);
+  remove_socket (socket_name_ssh, redir_socket_name_ssh);
 }
 
 
@@ -853,6 +883,11 @@ main (int argc, char **argv )
 #        endif
           break;
 
+        case oExtraSocket:
+          opt.extra_socket = 1;  /* (1 = points into argv)  */
+          socket_name_extra = pargs.r.ret_str;
+          break;
+
         case oDebugQuickRandom:
           /* Only used by the first stage command line parser.  */
           break;
@@ -1060,7 +1095,8 @@ main (int argc, char **argv )
   else
     { /* Regular server mode */
       gnupg_fd_t fd;
-      gnupg_fd_t fd_ssh;
+      gnupg_fd_t fd_extra = GNUPG_INVALID_FD;
+      gnupg_fd_t fd_ssh = GNUPG_INVALID_FD;
       pid_t pid;
 
       /* Remove the DISPLAY variable so that a pinentry does not
@@ -1074,17 +1110,27 @@ main (int argc, char **argv )
         gnupg_unsetenv ("DISPLAY");
 #endif
 
-
       /* Create the sockets.  */
-      socket_name = create_socket_name (GPG_AGENT_SOCK_NAME);
-      fd = create_server_socket (socket_name, 0, &socket_nonce);
+      socket_name = create_socket_name (GPG_AGENT_SOCK_NAME, 1);
+      fd = create_server_socket (socket_name, 1,
+                                 &redir_socket_name, &socket_nonce);
+
+      if (opt.extra_socket)
+        {
+          socket_name_extra = create_socket_name (socket_name_extra, 0);
+          opt.extra_socket = 2; /* Indicate that it has been malloced.  */
+          fd_extra = create_server_socket (socket_name_extra, 0,
+                                           &redir_socket_name_extra,
+                                           &socket_nonce_extra);
+        }
+
       if (opt.ssh_support)
         {
-          socket_name_ssh = create_socket_name (GPG_AGENT_SSH_SOCK_NAME);
-          fd_ssh = create_server_socket (socket_name_ssh, 1, &socket_nonce_ssh);
+          socket_name_ssh = create_socket_name (GPG_AGENT_SSH_SOCK_NAME, 1);
+          fd_ssh = create_server_socket (socket_name_ssh, 0,
+                                         &redir_socket_name_ssh,
+                                         &socket_nonce_ssh);
         }
-      else
-       fd_ssh = GNUPG_INVALID_FD;
 
       /* If we are going to exec a program in the parent, we record
          the PID, so that the child may check whether the program is
@@ -1147,6 +1193,8 @@ main (int argc, char **argv )
 
           *socket_name = 0; /* Don't let cleanup() remove the socket -
                                the child should do this from now on */
+         if (opt.extra_socket)
+           *socket_name_extra = 0;
          if (opt.ssh_support)
            *socket_name_ssh = 0;
 
@@ -1257,7 +1305,7 @@ main (int argc, char **argv )
 #endif /*!HAVE_W32_SYSTEM*/
 
       log_info ("%s %s started\n", strusage(11), strusage(13) );
-      handle_connections (fd, opt.ssh_support ? fd_ssh : GNUPG_INVALID_FD);
+      handle_connections (fd, fd_extra, fd_ssh);
       assuan_sock_close (fd);
     }
 
@@ -1297,7 +1345,7 @@ agent_exit (int rc)
    structure usually identified by an argument named CTRL.  This
    function is called immediately after allocating the control
    structure.  Its purpose is to setup the default values for that
-   structure.  */
+   structure.  Note that some values may have already been set.  */
 static void
 agent_init_default_ctrl (ctrl_t ctrl)
 {
@@ -1456,56 +1504,89 @@ get_agent_scd_notify_event (void)
    Pointer to an allocated string with the absolute name of the socket
    used.  */
 static char *
-create_socket_name (char *standard_name)
+create_socket_name (char *standard_name, int with_homedir)
 {
   char *name;
 
-  name = make_filename (opt.homedir, standard_name, NULL);
+  if (with_homedir)
+    name = make_filename (opt.homedir, standard_name, NULL);
+  else
+    name = make_filename (standard_name, NULL);
   if (strchr (name, PATHSEP_C))
     {
       log_error (("'%s' are not allowed in the socket name\n"), PATHSEP_S);
       agent_exit (2);
     }
-  if (strlen (name) + 1 >= DIMof (struct sockaddr_un, sun_path) )
-    {
-      log_error (_("name of socket too long\n"));
-      agent_exit (2);
-    }
   return name;
 }
 
 
 
 /* Create a Unix domain socket with NAME.  Returns the file descriptor
-   or terminates the process in case of an error.  Not that this
-   function needs to be used for the regular socket first and only
-   then for the ssh socket.  */
+   or terminates the process in case of an error.  Note that this
+   function needs to be used for the regular socket first (indicated
+   by PRIMARY) and only then for the extra and the ssh sockets.  If
+   the socket has been redirected the name of the real socket is
+   stored as a malloced string at R_REDIR_NAME.  */
 static gnupg_fd_t
-create_server_socket (char *name, int is_ssh, assuan_sock_nonce_t *nonce)
+create_server_socket (char *name, int primary,
+                      char **r_redir_name, assuan_sock_nonce_t *nonce)
 {
-  struct sockaddr_un *serv_addr;
+  struct sockaddr *addr;
+  struct sockaddr_un *unaddr;
   socklen_t len;
   gnupg_fd_t fd;
   int rc;
 
+  xfree (*r_redir_name);
+  *r_redir_name = NULL;
+
   fd = assuan_sock_new (AF_UNIX, SOCK_STREAM, 0);
   if (fd == ASSUAN_INVALID_FD)
     {
       log_error (_("can't create socket: %s\n"), strerror (errno));
+      *name = 0; /* Inhibit removal of the socket by cleanup(). */
       agent_exit (2);
     }
 
-  serv_addr = xmalloc (sizeof (*serv_addr));
-  memset (serv_addr, 0, sizeof *serv_addr);
-  serv_addr->sun_family = AF_UNIX;
-  if (strlen (name) + 1 >= sizeof (serv_addr->sun_path))
+  unaddr = xmalloc (sizeof *unaddr);
+  addr = (struct sockaddr*)unaddr;
+
+#if ASSUAN_VERSION_NUMBER >= 0x020104 /* >= 2.1.4 */
+  {
+    int redirected;
+
+    if (assuan_sock_set_sockaddr_un (name, addr, &redirected))
+      {
+        if (errno == ENAMETOOLONG)
+          log_error (_("socket name '%s' is too long\n"), name);
+        else
+          log_error ("error preparing socket '%s': %s\n",
+                     name, gpg_strerror (gpg_error_from_syserror ()));
+        *name = 0; /* Inhibit removal of the socket by cleanup(). */
+        agent_exit (2);
+      }
+    if (redirected)
+      {
+        *r_redir_name = xstrdup (unaddr->sun_path);
+        if (opt.verbose)
+          log_info ("redirecting socket '%s' to '%s'\n", name, *r_redir_name);
+      }
+  }
+#else /* Assuan < 2.1.4 */
+  memset (unaddr, 0, sizeof *unaddr);
+  unaddr->sun_family = AF_UNIX;
+  if (strlen (name) + 1 >= sizeof (unaddr->sun_path))
     {
       log_error (_("socket name '%s' is too long\n"), name);
+      *name = 0; /* Inhibit removal of the socket by cleanup(). */
       agent_exit (2);
     }
-  strcpy (serv_addr->sun_path, name);
-  len = SUN_LEN (serv_addr);
-  rc = assuan_sock_bind (fd, (struct sockaddr*) serv_addr, len);
+  strcpy (unaddr->sun_path, name);
+#endif /* Assuan < 2.1.4 */
+
+  len = SUN_LEN (unaddr);
+  rc = assuan_sock_bind (fd, addr, len);
 
   /* Our error code mapping on W32CE returns EEXIST thus we also test
      for this. */
@@ -1516,15 +1597,14 @@ create_server_socket (char *name, int is_ssh, assuan_sock_nonce_t *nonce)
 #endif
           ))
     {
-      /* Check whether a gpg-agent is already running.
-         We do this test only if this is not the ssh socket.
-         For ssh we assume that a test for gpg-agent has already been
-         done and reuse the requested ssh socket.  Testing the
-         ssh-socket is not possible because at this point, though we
-         know the new Assuan socket, the Assuan server and thus the
-         ssh-agent server is not yet operational.  This would lead to
-         a hang.  */
-      if (!is_ssh && !check_for_running_agent (1))
+      /* Check whether a gpg-agent is already running.  We do this
+         test only if this is the primary socket.  For secondary
+         sockets we assume that a test for gpg-agent has already been
+         done and reuse the requested socket.  Testing the ssh-socket
+         is not possible because at this point, though we know the new
+         Assuan socket, the Assuan server and thus the ssh-agent
+         server is not yet operational; this would lead to a hang.  */
+      if (primary && !check_for_running_agent (1))
         {
           log_set_prefix (NULL, JNLIB_LOG_WITH_PREFIX);
           log_set_file (NULL);
@@ -1534,19 +1614,18 @@ create_server_socket (char *name, int is_ssh, assuan_sock_nonce_t *nonce)
           assuan_sock_close (fd);
           agent_exit (2);
         }
-      gnupg_remove (name);
-      rc = assuan_sock_bind (fd, (struct sockaddr*) serv_addr, len);
+      gnupg_remove (unaddr->sun_path);
+      rc = assuan_sock_bind (fd, addr, len);
     }
-  if (rc != -1
-      && (rc=assuan_sock_get_nonce ((struct sockaddr*)serv_addr, len, nonce)))
+  if (rc != -1 && (rc=assuan_sock_get_nonce (addr, len, nonce)))
     log_error (_("error getting nonce for the socket\n"));
   if (rc == -1)
     {
       /* We use gpg_strerror here because it allows us to get strings
          for some W32 socket error codes.  */
       log_error (_("error binding socket to '%s': %s\n"),
-                serv_addr->sun_path,
-                 gpg_strerror (gpg_error_from_errno (errno)));
+                unaddr->sun_path,
+                 gpg_strerror (gpg_error_from_syserror ()));
 
       assuan_sock_close (fd);
       *name = 0; /* Inhibit removal of the socket by cleanup(). */
@@ -1556,12 +1635,13 @@ create_server_socket (char *name, int is_ssh, assuan_sock_nonce_t *nonce)
   if (listen (FD2INT(fd), 5 ) == -1)
     {
       log_error (_("listen() failed: %s\n"), strerror (errno));
+      *name = 0; /* Inhibit removal of the socket by cleanup(). */
       assuan_sock_close (fd);
       agent_exit (2);
     }
 
   if (opt.verbose)
-    log_info (_("listening on socket '%s'\n"), serv_addr->sun_path);
+    log_info (_("listening on socket '%s'\n"), unaddr->sun_path);
 
   return fd;
 }
@@ -1973,12 +2053,9 @@ putty_message_thread (void *arg)
 #endif /*HAVE_W32_SYSTEM*/
 
 
-/* This is the standard connection thread's main function.  */
 static void *
-start_connection_thread (void *arg)
+start_connection_thread (ctrl_t ctrl)
 {
-  ctrl_t ctrl = arg;
-
   if (check_nonce (ctrl, &socket_nonce))
     {
       log_error ("handler 0x%lx nonce check FAILED\n",
@@ -2002,6 +2079,27 @@ start_connection_thread (void *arg)
 }
 
 
+/* This is the standard connection thread's main function.  */
+static void *
+start_connection_thread_std (void *arg)
+{
+  ctrl_t ctrl = arg;
+
+  return start_connection_thread (ctrl);
+}
+
+
+/* This is the extra socket connection thread's main function.  */
+static void *
+start_connection_thread_extra (void *arg)
+{
+  ctrl_t ctrl = arg;
+
+  ctrl->restricted = 1;
+  return start_connection_thread (ctrl);
+}
+
+
 /* This is the ssh connection thread's main function.  */
 static void *
 start_connection_thread_ssh (void *arg)
@@ -2030,7 +2128,9 @@ start_connection_thread_ssh (void *arg)
 /* Connection handler loop.  Wait for connection requests and spawn a
    thread after accepting a connection.  */
 static void
-handle_connections (gnupg_fd_t listen_fd, gnupg_fd_t listen_fd_ssh)
+handle_connections (gnupg_fd_t listen_fd,
+                    gnupg_fd_t listen_fd_extra,
+                    gnupg_fd_t listen_fd_ssh)
 {
   npth_attr_t tattr;
   struct sockaddr_un paddr;
@@ -2047,6 +2147,16 @@ handle_connections (gnupg_fd_t listen_fd, gnupg_fd_t listen_fd_ssh)
   HANDLE events[2];
   unsigned int events_set;
 #endif
+  struct {
+    const char *name;
+    void *(*func) (void *arg);
+    gnupg_fd_t l_fd;
+  } listentbl[] = {
+    { "std",  start_connection_thread_std   },
+    { "extra",start_connection_thread_extra },
+    { "ssh",  start_connection_thread_ssh   }
+  };
+
 
   ret = npth_attr_init(&tattr);
   if (ret)
@@ -2096,6 +2206,12 @@ handle_connections (gnupg_fd_t listen_fd, gnupg_fd_t listen_fd_ssh)
   FD_ZERO (&fdset);
   FD_SET (FD2INT (listen_fd), &fdset);
   nfd = FD2INT (listen_fd);
+  if (listen_fd_extra != GNUPG_INVALID_FD)
+    {
+      FD_SET ( FD2INT(listen_fd_extra), &fdset);
+      if (FD2INT (listen_fd_extra) > nfd)
+        nfd = FD2INT (listen_fd_extra);
+    }
   if (listen_fd_ssh != GNUPG_INVALID_FD)
     {
       FD_SET ( FD2INT(listen_fd_ssh), &fdset);
@@ -2103,6 +2219,10 @@ handle_connections (gnupg_fd_t listen_fd, gnupg_fd_t listen_fd_ssh)
         nfd = FD2INT (listen_fd_ssh);
     }
 
+  listentbl[0].l_fd = listen_fd;
+  listentbl[1].l_fd = listen_fd_extra;
+  listentbl[2].l_fd = listen_fd_ssh;
+
   npth_clock_gettime (&abstime);
   abstime.tv_sec += TIMERTICK_INTERVAL;
 
@@ -2165,92 +2285,56 @@ handle_connections (gnupg_fd_t listen_fd, gnupg_fd_t listen_fd_ssh)
           next timeout.  */
        continue;
 
-      if (!shutdown_pending && FD_ISSET (FD2INT (listen_fd), &read_fdset))
-       {
+      if (!shutdown_pending)
+        {
+          int idx;
           ctrl_t ctrl;
+          npth_t thread;
 
-          plen = sizeof paddr;
-         fd = INT2FD (npth_accept (FD2INT(listen_fd),
-                                   (struct sockaddr *)&paddr, &plen));
-         if (fd == GNUPG_INVALID_FD)
-           {
-             log_error ("accept failed: %s\n", strerror (errno));
-           }
-          else if ( !(ctrl = xtrycalloc (1, sizeof *ctrl)) )
-            {
-              log_error ("error allocating connection control data: %s\n",
-                         strerror (errno) );
-              assuan_sock_close (fd);
-            }
-          else if ( !(ctrl->session_env = session_env_new ()) )
-            {
-              log_error ("error allocating session environment block: %s\n",
-                         strerror (errno) );
-              xfree (ctrl);
-              assuan_sock_close (fd);
-            }
-          else
+          for (idx=0; idx < DIM(listentbl); idx++)
             {
-             npth_t thread;
-
-              ctrl->thread_startup.fd = fd;
-             ret = npth_create (&thread, &tattr,
-                                 start_connection_thread, ctrl);
-              if (ret)
+              if (listentbl[idx].l_fd == GNUPG_INVALID_FD)
+                continue;
+              if (!FD_ISSET (FD2INT (listentbl[idx].l_fd), &read_fdset))
+                continue;
+
+              plen = sizeof paddr;
+              fd = INT2FD (npth_accept (FD2INT(listentbl[idx].l_fd),
+                                        (struct sockaddr *)&paddr, &plen));
+              if (fd == GNUPG_INVALID_FD)
                 {
-                  log_error ("error spawning connection handler: %s\n",
-                            strerror (ret));
-                  assuan_sock_close (fd);
-                  xfree (ctrl);
+                  log_error ("accept failed for %s: %s\n",
+                             listentbl[idx].name, strerror (errno));
                 }
-
-            }
-          fd = GNUPG_INVALID_FD;
-       }
-
-      if (!shutdown_pending && listen_fd_ssh != GNUPG_INVALID_FD
-          && FD_ISSET ( FD2INT (listen_fd_ssh), &read_fdset))
-       {
-          ctrl_t ctrl;
-
-          plen = sizeof paddr;
-         fd = INT2FD(npth_accept (FD2INT(listen_fd_ssh),
-                                  (struct sockaddr *)&paddr, &plen));
-         if (fd == GNUPG_INVALID_FD)
-           {
-             log_error ("accept failed for ssh: %s\n", strerror (errno));
-           }
-          else if ( !(ctrl = xtrycalloc (1, sizeof *ctrl)) )
-            {
-              log_error ("error allocating connection control data: %s\n",
-                         strerror (errno) );
-              assuan_sock_close (fd);
-            }
-          else if ( !(ctrl->session_env = session_env_new ()) )
-            {
-              log_error ("error allocating session environment block: %s\n",
-                         strerror (errno) );
-              xfree (ctrl);
-              assuan_sock_close (fd);
-            }
-          else
-            {
-             npth_t thread;
-
-              agent_init_default_ctrl (ctrl);
-              ctrl->thread_startup.fd = fd;
-              ret = npth_create (&thread, &tattr,
-                                 start_connection_thread_ssh, ctrl);
-             if (ret)
+              else if ( !(ctrl = xtrycalloc (1, sizeof *ctrl)))
                 {
-                  log_error ("error spawning ssh connection handler: %s\n",
-                            strerror (ret));
+                  log_error ("error allocating connection data for %s: %s\n",
+                             listentbl[idx].name, strerror (errno) );
                   assuan_sock_close (fd);
+                }
+              else if ( !(ctrl->session_env = session_env_new ()))
+                {
+                  log_error ("error allocating session env block for %s: %s\n",
+                             listentbl[idx].name, strerror (errno) );
                   xfree (ctrl);
+                  assuan_sock_close (fd);
+                }
+              else
+                {
+                  ctrl->thread_startup.fd = fd;
+                  ret = npth_create (&thread, &tattr,
+                                     listentbl[idx].func, ctrl);
+                  if (ret)
+                    {
+                      log_error ("error spawning connection handler for %s:"
+                                 " %s\n", listentbl[idx].name, strerror (ret));
+                      assuan_sock_close (fd);
+                      xfree (ctrl);
+                    }
                 }
+              fd = GNUPG_INVALID_FD;
             }
-          fd = GNUPG_INVALID_FD;
-       }
+        }
     }
 
   cleanup ();
index c60b3f4..62569ce 100644 (file)
@@ -296,10 +296,10 @@ send_cert_back (ctrl_t ctrl, const char *id, void *assuan_context)
   return 0;
 }
 
-/* Perform the learn operation.  If ASSUAN_CONTEXT is not NULL all new
-   certificates are send back via Assuan.  */
+/* Perform the learn operation.  If ASSUAN_CONTEXT is not NULL and
+   SEND is true all new certificates are send back via Assuan.  */
 int
-agent_handle_learn (ctrl_t ctrl, void *assuan_context)
+agent_handle_learn (ctrl_t ctrl, int send, void *assuan_context)
 {
   int rc;
 
@@ -369,7 +369,7 @@ agent_handle_learn (ctrl_t ctrl, void *assuan_context)
             log_info ("          id: %s    (type=%d)\n",
                       citem->id, citem->type);
 
-          if (assuan_context)
+          if (assuan_context && send)
             {
               rc = send_cert_back (ctrl, citem->id, assuan_context);
               if (rc)
@@ -439,9 +439,9 @@ agent_handle_learn (ctrl_t ctrl, void *assuan_context)
         }
 
       if (opt.verbose)
-        log_info ("stored\n");
+        log_info ("          id: %s - shadow key created\n", item->id);
 
-      if (assuan_context)
+      if (assuan_context && send)
         {
           CERTINFO citem;
 
index 945de3c..8c09b8c 100644 (file)
@@ -94,14 +94,9 @@ agent_pkdecrypt (ctrl_t ctrl, const char *desc_text,
           goto leave;
         }
 
-      {
-        char tmpbuf[60];
-
-        sprintf (tmpbuf, "(5:value%u:", (unsigned int)len);
-        put_membuf (outbuf, tmpbuf, strlen (tmpbuf));
-        put_membuf (outbuf, buf, len);
-        put_membuf (outbuf, ")", 2);
-      }
+      put_membuf_printf (outbuf, "(5:value%u:", (unsigned int)len);
+      put_membuf (outbuf, buf, len);
+      put_membuf (outbuf, ")", 2);
     }
   else
     { /* No smartcard, but a private key */
diff --git a/artwork/gnupg-lock-256x256tr.png b/artwork/gnupg-lock-256x256tr.png
new file mode 100644 (file)
index 0000000..25c5659
Binary files /dev/null and b/artwork/gnupg-lock-256x256tr.png differ
index f030b94..832d6c4 100644 (file)
@@ -40,6 +40,6 @@ case "$myhost" in
 esac
 
 
-extra_aclocal_flags="-I gl/m4"
+extra_aclocal_flags=""
 
 final_info="./configure --sysconfdir=/etc --enable-maintainer-mode  && make"
index 8b1d5e5..fec9f88 100755 (executable)
@@ -34,6 +34,7 @@ Usage: $(basename $0) [OPTIONS]
 Get the online version of the GnuPG software version database
 Options:
     --skip-download  Assume download has already been done.
+    --skip-verify    Do not check signatures
     --find-sha1sum   Print the name of the sha1sum utility
     --help           Print this help.
 EOF
@@ -44,6 +45,7 @@ EOF
 # Parse options
 #
 skip_download=no
+skip_verify=no
 find_sha1sum=no
 while test $# -gt 0; do
     case "$1" in
@@ -63,6 +65,9 @@ while test $# -gt 0; do
         --skip-download)
             skip_download=yes
             ;;
+        --skip-verify)
+            skip_verify=yes
+            ;;
         --find-sha1sum)
             find_sha1sum=yes
             ;;
@@ -96,10 +101,12 @@ fi
 version=$(cat "$srcdir/../VERSION")
 version_num=$(echo "$version" | cvtver)
 
-if ! $GPGV --version >/dev/null 2>/dev/null ; then
-  echo "command \"gpgv\" is not installed" >&2
-  echo "(please install an older version of GnuPG)" >&2
-  exit 1
+if [ $skip_verify = no ]; then
+  if ! $GPGV --version >/dev/null 2>/dev/null ; then
+    echo "command \"gpgv\" is not installed" >&2
+    echo "(please install an older version of GnuPG)" >&2
+    exit 1
+  fi
 fi
 
 #
@@ -110,9 +117,11 @@ if [ $skip_download = yes ]; then
       echo "swdb.lst is missing." >&2
       exit 1
   fi
-  if [ ! -f swdb.lst.sig ]; then
+  if [ $skip_verify = no ]; then
+    if [ ! -f swdb.lst.sig ]; then
       echo "swdb.lst.sig is missing." >&2
       exit 1
+    fi
   fi
 else
   if ! $WGET --version >/dev/null 2>/dev/null ; then
@@ -124,14 +133,18 @@ else
       echo "download of swdb.lst failed." >&2
       exit 1
   fi
-  if ! $WGET -q -O swdb.lst.sig "$urlbase/swdb.lst.sig" ; then
+  if [ $skip_verify = no ]; then
+    if ! $WGET -q -O swdb.lst.sig "$urlbase/swdb.lst.sig" ; then
       echo "download of swdb.lst.sig failed." >&2
       exit 1
+    fi
   fi
 fi
-if ! $GPGV --keyring "$distsigkey" swdb.lst.sig swdb.lst; then
+if [ $skip_verify = no ]; then
+  if ! $GPGV --keyring "$distsigkey" swdb.lst.sig swdb.lst; then
     echo "list of software versions is not valid!" >&2
     exit 1
+ fi
 fi
 
 #
index b7bcf06..005add7 100644 (file)
@@ -58,10 +58,10 @@ help:
        @echo '  w32-installer  Build a Windows installer'
        @echo '  w32-source     Pack a source archive'
        @echo
-       @echo 'You may append INSTALL_REFIX=<dir> for native builds.'
+       @echo 'You may append INSTALL_PREFIX=<dir> for native builds.'
        @echo 'Prepend TARGET with "git-" to build from GIT repos.'
        @echo 'Prepend TARGET with "this-" to build from the source tarball.'
-
+       @echo 'Use CUSTOM_SWDB=1 for an already downloaded swdb.lst.'
 
 SPEEDOMAKE := $(MAKE) -f $(SPEEDO_MK) UPD_SWDB=1
 
@@ -113,6 +113,9 @@ TARGETOS=
 # Set to 1 to build the GUI tools
 WITH_GUI=0
 
+# Set to 1 to use a pre-installed swdb.lst instead of the online version.
+CUSTOM_SWDB=0
+
 # Set to 1 to really download the swdb.
 UPD_SWDB=0
 
@@ -157,7 +160,7 @@ speedo_spkgs  = \
 
 ifeq ($(TARGETOS),w32)
 speedo_spkgs += \
-       zlib bzip2 libiconv gettext
+       zlib bzip2 adns libiconv gettext
 endif
 
 speedo_spkgs += \
@@ -206,8 +209,13 @@ speedo_make_only_style = \
        zlib bzip2
 
 # Get the content of the software DB.
+ifeq ($(CUSTOM_SWDB),1)
+getswdb_options = --skip-download --skip-verify
+else
+getswdb_options =
+endif
 ifeq ($(UPD_SWDB),1)
-SWDB := $(shell $(topsrc)/build-aux/getswdb.sh && echo okay)
+SWDB := $(shell $(topsrc)/build-aux/getswdb.sh $(getswdb_options) && echo okay)
 ifeq ($(strip $(SWDB)),)
 $(error Error getting GnuPG software version database)
 endif
@@ -248,6 +256,9 @@ zlib_sha1 := $(shell awk '$$1=="zlib_sha1_gz" {print $$2}' swdb.lst)
 bzip2_ver  := $(shell awk '$$1=="bzip2_ver" {print $$2}' swdb.lst)
 bzip2_sha1 := $(shell awk '$$1=="bzip2_sha1_gz" {print $$2}' swdb.lst)
 
+adns_ver  := $(shell awk '$$1=="adns_ver" {print $$2}' swdb.lst)
+adns_sha1 := $(shell awk '$$1=="adns_sha1" {print $$2}' swdb.lst)
+
 $(info Information from the version database)
 $(info GnuPG ..........: $(gnupg_ver))
 $(info Libgpg-error ...: $(libgpg_error_ver))
@@ -256,6 +267,7 @@ $(info Libgcrypt ......: $(libgcrypt_ver))
 $(info Libassuan ......: $(libassuan_ver))
 $(info Zlib ...........: $(zlib_ver))
 $(info Bzip2 ..........: $(bzip2_ver))
+$(info ADNS ...........: $(adns_ver))
 $(info GPGME ..........: $(gpgme_ver))
 $(info Pinentry .......: $(pinentry_ver))
 $(info GPA ............: $(gpa_ver))
@@ -264,7 +276,6 @@ endif
 
 # Version number for external packages
 pkg_config_ver = 0.23
-zlib_ver = 1.2.8
 libiconv_ver = 1.14
 gettext_ver = 0.18.2.1
 libffi_ver = 3.0.13
@@ -277,7 +288,6 @@ pixman_ver = 0.32.4
 cairo_ver = 1.12.16
 gtk__ver = 2.24.17
 
-
 # The GIT repository.  Using a local repo is much faster.
 #gitrep = git://git.gnupg.org
 gitrep = ${HOME}/s
@@ -355,6 +365,7 @@ endif
 speedo_pkg_pkg_config_tar = $(pkg2rep)/pkg-config-$(pkg_config_ver).tar.gz
 speedo_pkg_zlib_tar       = $(pkgrep)/zlib/zlib-$(zlib_ver).tar.gz
 speedo_pkg_bzip2_tar      = $(pkgrep)/bzip2/bzip2-$(bzip2_ver).tar.gz
+speedo_pkg_adns_tar       = $(pkg10rep)/adns/adns-$(adns_ver).tar.bz2
 speedo_pkg_libiconv_tar   = $(pkg2rep)/libiconv-$(libiconv_ver).tar.gz
 speedo_pkg_gettext_tar    = $(pkg2rep)/gettext-$(gettext_ver).tar.gz
 speedo_pkg_libffi_tar     = $(pkg2rep)/libffi-$(libffi_ver).tar.gz
@@ -573,6 +584,7 @@ endif
 
 
 BUILD_ISODATE=$(shell date -u +%Y-%m-%d)
+BUILD_DATESTR=$(subst -,,$(BUILD_ISODATE))
 
 # The next two macros will work only after gnupg has been build.
 ifeq ($(TARGETOS),w32)
@@ -1000,7 +1012,7 @@ ifeq ($(TARGETOS),w32)
 dist-source: all
        for i in 00 01 02 03; do sleep 1;touch PLAY/stamps/stamp-*-${i}-*;done
        (set -e;\
-        tarname="$(INST_NAME)-$(INST_VERSION)_$(BUILD_ISODATE).tar" ;\
+        tarname="$(INST_NAME)-$(INST_VERSION)_$(BUILD_DATESTR).tar" ;\
         [ -f "$$tarname" ] && rm "$$tarname" ;\
          tar -C $(topsrc) -cf "$$tarname" --exclude-backups --exclude-vc \
              --transform='s,^\./,$(INST_NAME)-$(INST_VERSION)/,' \
@@ -1012,16 +1024,20 @@ dist-source: all
        )
 
 
+# Extract the two latest news entries.  */
 $(bdir)/NEWS.tmp: $(topsrc)/NEWS
-       sed -e '/^#/d' <$(topsrc)/NEWS >$(bdir)/NEWS.tmp
+       awk '/^Notewo/ {if(okay>1){exit}; okay++};okay {print $0}' \
+           <$(topsrc)/NEWS  >$(bdir)/NEWS.tmp
 
-$(bdir)/README.txt: $(bdir)/NEWS.tmp $(w32src)/README.txt \
+$(bdir)/README.txt: $(bdir)/NEWS.tmp $(topsrc)/README $(w32src)/README.txt \
                     $(w32src)/pkg-copyright.txt
        sed -e '/^;.*/d;' \
-       -e '/!NEWSFILE!/{r NEWS.tmp' -e 'd;}' \
+       -e '/!NEWSFILE!/{r $(bdir)/NEWS.tmp' -e 'd;}' \
+       -e '/!GNUPGREADME!/{r $(topsrc)/README' -e 'd;}' \
         -e '/!PKG-COPYRIGHT!/{r $(w32src)/pkg-copyright.txt' -e 'd;}' \
         -e 's,!VERSION!,$(INST_VERSION),g' \
           < $(w32src)/README.txt \
+           | sed -e '/^#/d' \
            | awk '{printf "%s\r\n", $$0}' >$(bdir)/README.txt
 
 $(bdir)/g4wihelp.dll: $(w32src)/g4wihelp.c $(w32src)/exdll.h
@@ -1043,11 +1059,12 @@ installer: all w32_insthelpers $(w32src)/inst-options.ini $(bdir)/README.txt
                     -DTOP_SRCDIR=$(topsrc) \
                     -DW32_SRCDIR=$(w32src) \
                     -DBUILD_ISODATE=$(BUILD_ISODATE) \
+                    -DBUILD_DATESTR=$(BUILD_DATESTR) \
                    -DNAME=$(INST_NAME) \
                    -DVERSION=$(INST_VERSION) \
                    -DPROD_VERSION=$(INST_PROD_VERSION) \
                    $(w32src)/inst.nsi
-       @echo "Ready: $(idir)/$(INST_NAME)-$(INST_VERSION)"
+       @echo "Ready: $(idir)/$(INST_NAME)-$(INST_VERSION)_$(BUILD_DATESTR).exe"
 
 endif
 # }}} W32
index 847ecd7..e98fb97 100644 (file)
@@ -1,5 +1,5 @@
 ;; README.txt                               -*- coding: latin-1; -*-
-;; This is the README installed with megacryption.  Lines with a
+;; This is the README installed for Windows.  Lines with a
 ;; semicolon in the first column are considered a comment and not
 ;; included in the actually installed version.  Certain keywords are
 ;; replaced by the Makefile; those words are enclosed by exclamation
@@ -14,27 +14,40 @@ Content:
 
      1. Important notes
      2. Changes
-     3. Legal notices
-
-
+     3. GnuPG README file
+     4. Legal notices
 
 
 1. Important Notes
 ==================
 
-HTML versions of the manuals have been installed on the desktop.
-Check out https://gnupg.org for latest news.
+See https://gnupg.org for latest news.  HowTo documents and manuals
+can be found there but some have also been installed on your machine.
 
+Developing GnuPG and keeping it in a healthy state is a full time job
+for at least two experienced developers.  We currently do not have the
+financial resources to even fully pay one person.  To change that
+please consider to donate at https://gnupg.org/donate/ .
 
-2. Record of Changes (NEWS file)
-================================
 
-Below you find the raw NEWS file:
+2. Record of Changes
+====================
+
+This is a list of changes to the GnuPG core for this and the previous
+release.
 
 !NEWSFILE!
 
 
-3. Legal notices pertaining to the individual packets
+3. GnuPG README file
+====================
+
+Below is the README file as distributed with the GnuPG source.
+
+!GNUPGREADME!
+
+
+4. Legal notices pertaining to the individual packets
 =====================================================
 
 GnuPG for Windows consist of several independent developed packages,
@@ -42,9 +55,9 @@ available under different license conditions.  Most of these packages
 are however available under the GNU General Public License (GNU GPL).
 Common to all is that they are free to use without restrictions, may
 be modified and that modifications may be distributed.  If the source
-file (i.e. gnupg-src-k.m.n.zip) is distributed along with the binaries
-and the use of the GNU GPL has been pointed out, distribution is in
-all cases possible.
+file (i.e. gnupg-w32-VERSION_DATE.tar.xz) is distributed along with
+the installer and the use of the GNU GPL has been pointed out,
+distribution is in all cases possible.
 
 What follows is a list of copyright statements.
 
diff --git a/build-aux/speedo/w32/gnupg-logo-150x57.bmp b/build-aux/speedo/w32/gnupg-logo-150x57.bmp
new file mode 100644 (file)
index 0000000..f2978f3
Binary files /dev/null and b/build-aux/speedo/w32/gnupg-logo-150x57.bmp differ
diff --git a/build-aux/speedo/w32/gnupg-logo-164x314.bmp b/build-aux/speedo/w32/gnupg-logo-164x314.bmp
new file mode 100644 (file)
index 0000000..bf270ac
Binary files /dev/null and b/build-aux/speedo/w32/gnupg-logo-164x314.bmp differ
index 707b058..8c64953 100644 (file)
@@ -22,7 +22,8 @@
 #  BUILD_DIR
 #  TOP_SRCDIR
 #  W32_SRCDIR
-#  BUILD_ISODATE
+#  BUILD_ISODATE   - the build date, e.g. "2014-10-31"
+#  BUILD_DATESTR   - ditto w/o '-',  e.g. "20141031"
 #  NAME
 #  VERSION
 #  PROD_VERSION
@@ -94,9 +95,9 @@ SetCompressor lzma
 Name "${PRETTY_PACKAGE}"
 
 # Set the output filename.
-OutFile "${NAME}-${VERSION}.exe"
+OutFile "${NAME}-${VERSION}_${BUILD_DATESTR}.exe"
 
-#Fixme: Do we need a logo
+#Fixme: Do we need a logo?
 #Icon "${TOP_SRCDIR}/doc/logo/gnupg-logo-icon.ico"
 #UninstallIcon "${TOP_SRCDIR}/doc/logo/gnupg-logo-icon.ico"
 
@@ -131,11 +132,9 @@ VIAddVersionKey "FileVersion" "${PROD_VERSION}"
 !define MUI_FINISHPAGE_NOAUTOCLOSE
 !define MUI_UNFINISHPAGE_NOAUTOCLOSE
 
-#!define MUI_HEADERIMAGE
-#!define MUI_HEADERIMAGE_BITMAP \
-#               "${TOP_SRCDIR}/doc/logo/gnupg-logo-150x57.bmp"
-#!define MUI_WELCOMEFINISHPAGE_BITMAP \
-#               "${TOP_SRCDIR}/doc/logo/gnupg-logo-164x314.bmp"
+!define MUI_HEADERIMAGE
+!define MUI_HEADERIMAGE_BITMAP "${W32_SRCDIR}\gnupg-logo-150x57.bmp"
+!define MUI_WELCOMEFINISHPAGE_BITMAP "${W32_SRCDIR}\gnupg-logo-164x314.bmp"
 
 # Remember the installer language
 !define MUI_LANGDLL_REGISTRY_ROOT "HKCU"
@@ -217,11 +216,10 @@ Var STARTMENU_FOLDER
 !insertmacro MUI_RESERVEFILE_LANGDLL
 !insertmacro MUI_RESERVEFILE_INSTALLOPTIONS
 ReserveFile "${BUILD_DIR}\g4wihelp.dll"
-#ReserveFile "${TOP_SRCDIR}\doc\logo\gnupg-logo-400px.bmp"
-#ReserveFile "${W32_SRCDIR}\gnupg-splash.wav"
+ReserveFile "${W32_SRCDIR}\gnupg-logo-150x57.bmp"
+ReserveFile "${W32_SRCDIR}\gnupg-logo-164x314.bmp"
 ReserveFile "${TOP_SRCDIR}\COPYING"
 ReserveFile "${W32_SRCDIR}\inst-options.ini"
-#ReserveFile "${TOP_SRCDIR}\doc\logo\gnupg-logo-164x314.bmp"
 
 # Language support
 
@@ -595,6 +593,10 @@ LangString DESC_Menu_gnupg_manual ${LANG_GERMAN} \
 Section "-libgpg-error" SEC_libgpg_error
   SetOutPath "$INSTDIR\bin"
   File bin/libgpg-error-0.dll
+  SetOutPath "$INSTDIR\lib"
+  File /oname=libgpg-error.imp lib/libgpg-error.dll.a
+  SetOutPath "$INSTDIR\include"
+  File include/gpg-error.h
 SectionEnd
 
 Section "-libiconv" SEC_libiconv
@@ -607,24 +609,49 @@ Section "-zlib" SEC_zlib
   File bin/zlib1.dll
 SectionEnd
 
+Section "-adns" SEC_adns
+  SetOutPath "$INSTDIR\bin"
+  File bin/libadns-1.dll
+  SetOutPath "$INSTDIR\lib"
+  File /oname=libadns.imp lib/libadns.dll.a
+  SetOutPath "$INSTDIR\include"
+  File include/adns.h
+SectionEnd
+
 Section "-npth" SEC_npth
   SetOutPath "$INSTDIR\bin"
   File bin/libnpth-0.dll
+  SetOutPath "$INSTDIR\lib"
+  File /oname=libnpth.imp lib/libnpth.dll.a
+  SetOutPath "$INSTDIR\include"
+  File include/npth.h
 SectionEnd
 
 Section "-gcrypt" SEC_gcrypt
   SetOutPath "$INSTDIR\bin"
   File bin/libgcrypt-20.dll
+  SetOutPath "$INSTDIR\lib"
+  File /oname=libgcrypt.imp lib/libgcrypt.dll.a
+  SetOutPath "$INSTDIR\include"
+  File include/gcrypt.h
 SectionEnd
 
 Section "-assuan" SEC_assuan
   SetOutPath "$INSTDIR\bin"
   File bin/libassuan-0.dll
+  SetOutPath "$INSTDIR\lib"
+  File /oname=libassuan.imp lib/libassuan.dll.a
+  SetOutPath "$INSTDIR\include"
+  File include/assuan.h
 SectionEnd
 
 Section "-ksba" SEC_ksba
   SetOutPath "$INSTDIR\bin"
   File bin/libksba-8.dll
+  SetOutPath "$INSTDIR\lib"
+  File /oname=libksba.imp lib/libksba.dll.a
+  SetOutPath "$INSTDIR\include"
+  File include/ksba.h
 SectionEnd
 
 Section "-gpgme" SEC_gpgme
@@ -632,6 +659,11 @@ Section "-gpgme" SEC_gpgme
   File bin/libgpgme-11.dll
   File bin/libgpgme-glib-11.dll
   File libexec/gpgme-w32spawn.exe
+  SetOutPath "$INSTDIR\lib"
+  File /oname=libgpgme.imp      lib/libgpgme.dll.a
+  File /oname=libgpgme-glib.imp lib/libgpgme-glib.dll.a
+  SetOutPath "$INSTDIR\include"
+  File include/gpgme.h
 SectionEnd
 
 Section "-gettext" SEC_gettext
@@ -983,22 +1015,39 @@ Section "-un.gpgme"
   Delete "$INSTDIR\bin\libgpgme-11.dll"
   Delete "$INSTDIR\bin\libgpgme-glib-11.dll"
   Delete "$INSTDIR\bin\gpgme-w32spawn.exe"
+  Delete "$INSTDIR\lib\libgpgme.imp"
+  Delete "$INSTDIR\lib\libgpgme-glib.imp"
+  Delete "$INSTDIR\include\gpgme.h"
 SectionEnd
 
 Section "-un.ksba"
   Delete "$INSTDIR\bin\libksba-8.dll"
+  Delete "$INSTDIR\lib\libksba.imp"
+  Delete "$INSTDIR\include\ksba.h"
 SectionEnd
 
 Section "-un.assuan"
   Delete "$INSTDIR\bin\libassuan-0.dll"
+  Delete "$INSTDIR\lib\libassuan.imp"
+  Delete "$INSTDIR\include\assuan.h"
 SectionEnd
 
 Section "-un.gcrypt"
   Delete "$INSTDIR\bin\libgcrypt-20.dll"
+  Delete "$INSTDIR\lib\libgcrypt.imp"
+  Delete "$INSTDIR\include\gcrypt.h"
 SectionEnd
 
 Section "-un.npth"
   Delete "$INSTDIR\bin\libnpth-0.dll"
+  Delete "$INSTDIR\lib\libnpth.imp"
+  Delete "$INSTDIR\include\npth.h"
+SectionEnd
+
+Section "-un.adns"
+  Delete "$INSTDIR\bin\libadns-1.dll"
+  Delete "$INSTDIR\lib\libadns.imp"
+  Delete "$INSTDIR\include\adns.h"
 SectionEnd
 
 Section "-un.zlib"
@@ -1011,6 +1060,8 @@ SectionEnd
 
 Section "-un.libgpg-error"
   Delete "$INSTDIR\bin\libgpg-error-0.dll"
+  Delete "$INSTDIR\lib\libgpg-error.imp"
+  Delete "$INSTDIR\include\gpg-error.h"
 SectionEnd
 
 Section "-un.gnupg"
@@ -1037,6 +1088,7 @@ Section "-un.gnupginst"
   # Try to remove the top level directories.
   RMDir "$INSTDIR\bin"
   RMDir "$INSTDIR\lib"
+  RMDir "$INSTDIR\include"
   RMDir "$INSTDIR\share"
   RMDir "$INSTDIR\etc"
   RMDir "$INSTDIR"
index 87d6820..6b41062 100644 (file)
@@ -191,7 +191,7 @@ endif
 
 t_common_cflags = $(KSBA_CFLAGS) $(LIBGCRYPT_CFLAGS) \
                   $(LIBASSUAN_CFLAGS) $(GPG_ERROR_CFLAGS)
-t_common_ldadd = libcommon.a ../gl/libgnu.a \
+t_common_ldadd = libcommon.a \
                  $(LIBGCRYPT_LIBS) $(LIBASSUAN_LIBS) $(GPG_ERROR_LIBS) \
                 $(LIBINTL) $(LIBICONV)
 
index 0a36a9e..169e234 100644 (file)
@@ -290,7 +290,7 @@ initialize( ARGPARSE_ARGS *arg, const char *filename, unsigned *lineno )
             jnlib_log_error (_("invalid command \"%.50s\"\n"), s);
           else if ( arg->r_opt == ARGPARSE_AMBIGUOUS_OPTION )
             jnlib_log_error (_("option \"%.50s\" is ambiguous\n"), s);
-          else if ( arg->r_opt == ARGPARSE_AMBIGUOUS_OPTION )
+          else if ( arg->r_opt == ARGPARSE_AMBIGUOUS_COMMAND )
             jnlib_log_error (_("command \"%.50s\" is ambiguous\n"),s );
           else if ( arg->r_opt == ARGPARSE_OUT_OF_CORE )
             jnlib_log_error ("%s\n", _("out of core\n"));
index 3fc28a1..51ef172 100644 (file)
@@ -344,9 +344,10 @@ unlock_spawning (lock_spawn_t *lock, const char *name)
     }
 }
 
-/* Try to connect to the agent via socket or fork it off and work by
-   pipes.  Handle the server's initial greeting.  Returns a new assuan
-   context at R_CTX or an error code. */
+/* Try to connect to the agent via socket or start it if it is not
+   running and AUTOSTART is set.  Handle the server's initial
+   greeting.  Returns a new assuan context at R_CTX or an error
+   code. */
 gpg_error_t
 start_new_gpg_agent (assuan_context_t *r_ctx,
                      gpg_err_source_t errsource,
@@ -355,7 +356,7 @@ start_new_gpg_agent (assuan_context_t *r_ctx,
                      const char *opt_lc_ctype,
                      const char *opt_lc_messages,
                      session_env_t session_env,
-                     int verbose, int debug,
+                     int autostart, int verbose, int debug,
                      gpg_error_t (*status_cb)(ctrl_t, int, ...),
                      ctrl_t status_cb_arg)
 {
@@ -376,7 +377,7 @@ start_new_gpg_agent (assuan_context_t *r_ctx,
 
   sockname = make_absfilename (homedir, GPG_AGENT_SOCK_NAME, NULL);
   err = assuan_socket_connect (ctx, sockname, 0, 0);
-  if (err)
+  if (err && autostart)
     {
       char *abs_homedir;
       lock_spawn_t lock;
@@ -491,7 +492,8 @@ start_new_gpg_agent (assuan_context_t *r_ctx,
   xfree (sockname);
   if (err)
     {
-      log_error ("can't connect to the agent: %s\n", gpg_strerror (err));
+      if (autostart || gpg_err_code (err) != GPG_ERR_ASS_CONNECT_FAILED)
+        log_error ("can't connect to the agent: %s\n", gpg_strerror (err));
       assuan_release (ctx);
       return gpg_err_make (errsource, GPG_ERR_NO_AGENT);
     }
@@ -502,9 +504,23 @@ start_new_gpg_agent (assuan_context_t *r_ctx,
   err = assuan_transact (ctx, "RESET",
                          NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL);
   if (!err)
-    err = send_pinentry_environment (ctx, errsource,
-                                     opt_lc_ctype, opt_lc_messages,
-                                     session_env);
+    {
+      err = send_pinentry_environment (ctx, errsource,
+                                       opt_lc_ctype, opt_lc_messages,
+                                       session_env);
+      if (gpg_err_code (err) == GPG_ERR_FORBIDDEN
+          && gpg_err_source (err) == GPG_ERR_SOURCE_GPGAGENT)
+        {
+          /* Check whether we are in restricted mode.  */
+          if (!assuan_transact (ctx, "GETINFO restricted",
+                                NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL))
+            {
+              if (verbose)
+                log_info (_("connection to agent is in restricted mode\n"));
+              err = 0;
+            }
+        }
+    }
   if (err)
     {
       assuan_release (ctx);
@@ -517,13 +533,14 @@ start_new_gpg_agent (assuan_context_t *r_ctx,
 
 
 /* Try to connect to the dirmngr via a socket.  On platforms
-   supporting it, start it up if needed.  Returns a new assuan context
-   at R_CTX or an error code. */
+   supporting it, start it up if needed and if AUTOSTART is true.
+   Returns a new assuan context at R_CTX or an error code. */
 gpg_error_t
 start_new_dirmngr (assuan_context_t *r_ctx,
                    gpg_err_source_t errsource,
                    const char *homedir,
                    const char *dirmngr_program,
+                   int autostart,
                    int verbose, int debug,
                    gpg_error_t (*status_cb)(ctrl_t, int, ...),
                    ctrl_t status_cb_arg)
@@ -557,7 +574,7 @@ start_new_dirmngr (assuan_context_t *r_ctx,
   err = assuan_socket_connect (ctx, sockname, 0, 0);
 
 #ifdef USE_DIRMNGR_AUTO_START
-  if (err)
+  if (err && autostart)
     {
       lock_spawn_t lock;
       const char *argv[4];
@@ -670,8 +687,9 @@ start_new_dirmngr (assuan_context_t *r_ctx,
 
   if (err)
     {
-      log_error ("connecting dirmngr at '%s' failed: %s\n",
-                 sockname, gpg_strerror (err));
+      if (autostart || gpg_err_code (err) != GPG_ERR_ASS_CONNECT_FAILED)
+        log_error ("connecting dirmngr at '%s' failed: %s\n",
+                   sockname, gpg_strerror (err));
       assuan_release (ctx);
       return gpg_err_make (errsource, GPG_ERR_NO_DIRMNGR);
     }
index 08c3c8c..7b30585 100644 (file)
@@ -58,7 +58,7 @@ start_new_gpg_agent (assuan_context_t *r_ctx,
                      const char *opt_lc_ctype,
                      const char *opt_lc_messages,
                      session_env_t session_env,
-                     int verbose, int debug,
+                     int autostart, int verbose, int debug,
                      gpg_error_t (*status_cb)(ctrl_t, int, ...),
                      ctrl_t status_cb_arg);
 
@@ -69,7 +69,7 @@ start_new_dirmngr (assuan_context_t *r_ctx,
                    gpg_err_source_t errsource,
                    const char *homedir,
                    const char *dirmngr_program,
-                   int verbose, int debug,
+                   int autostart, int verbose, int debug,
                    gpg_error_t (*status_cb)(ctrl_t, int, ...),
                    ctrl_t status_cb_arg);
 
index 179bb15..4e297bf 100644 (file)
@@ -44,9 +44,6 @@
 #endif
 #ifdef USE_ADNS
 # include <adns.h>
-# ifndef HAVE_ADNS_FREE
-#  define adns_free free
-# endif
 #endif
 
 #include "util.h"
index 5b11eb1..53ce7d1 100644 (file)
@@ -98,7 +98,7 @@ start_agent (void)
                              agentargs.lc_ctype,
                              agentargs.lc_messages,
                              agentargs.session_env,
-                             agentargs.verbosity, 0, NULL, NULL);
+                             1, agentargs.verbosity, 0, NULL, NULL);
   if (!err)
     {
       /* Tell the agent that we support Pinentry notifications.  No
index 413efd8..50c0692 100644 (file)
@@ -1574,7 +1574,21 @@ send_request (http_t hd, const char *httphost, const char *auth,
       while (rc == GNUTLS_E_INTERRUPTED || rc == GNUTLS_E_AGAIN);
       if (rc < 0)
         {
-          log_info ("TLS handshake failed: %s\n", gnutls_strerror (rc));
+          if (rc == GNUTLS_E_WARNING_ALERT_RECEIVED
+              || rc == GNUTLS_E_FATAL_ALERT_RECEIVED)
+            {
+              gnutls_alert_description_t alertno;
+              const char *alertstr;
+
+              alertno = gnutls_alert_get (hd->session->tls_session);
+              alertstr = gnutls_alert_get_name (alertno);
+              log_info ("TLS handshake failed: %s (alert %d)\n",
+                        alertstr, (int)alertno);
+              if (alertno == GNUTLS_A_UNRECOGNIZED_NAME && server)
+                log_info ("  (sent server name '%s')\n", server);
+            }
+          else
+            log_info ("TLS handshake failed: %s\n", gnutls_strerror (rc));
           xfree (proxy_authstr);
           return gpg_err_make (default_errsource, GPG_ERR_NETWORK);
         }
@@ -2115,6 +2129,7 @@ connect_server (const char *server, unsigned short port,
   int sock = -1;
   int srvcount = 0;
   int hostfound = 0;
+  int anyhostaddr = 0;
   int srv, connected;
   int last_errno = 0;
   struct srventry *serverlist = NULL;
@@ -2221,6 +2236,7 @@ connect_server (const char *server, unsigned short port,
               return -1;
             }
 
+          anyhostaddr = 1;
           if (my_connect (sock, ai->ai_addr, ai->ai_addrlen))
             last_errno = errno;
           else
@@ -2274,6 +2290,7 @@ connect_server (const char *server, unsigned short port,
       /* Try all A records until one responds. */
       for (i = 0; host->h_addr_list[i] && !connected; i++)
         {
+          anyhostaddr = 1;
           memcpy (&addr.sin_addr, host->h_addr_list[i], host->h_length);
           if (my_connect (sock, (struct sockaddr *) &addr, sizeof (addr)))
             last_errno = errno;
@@ -2290,17 +2307,23 @@ connect_server (const char *server, unsigned short port,
 
   if (!connected)
     {
+      if (!hostfound)
+        log_error ("can't connect to '%s': %s\n",
+                   server, "host not found");
+      else if (!anyhostaddr)
+        log_error ("can't connect to '%s': %s\n",
+                   server, "no IP address for host");
+      else
+        {
 #ifdef HAVE_W32_SYSTEM
-      log_error ("can't connect to '%s': %s%sec=%d\n",
-                   server,
-                   hostfound? "":"host not found",
-                   hostfound? "":" - ", (int)WSAGetLastError());
+        log_error ("can't connect to '%s': ec=%d\n",
+                   server, (int)WSAGetLastError());
 #else
-      log_error ("can't connect to '%s': %s\n",
-                 server,
-                 hostfound? strerror (last_errno):"host not found");
+        log_error ("can't connect to '%s': %s\n",
+                   server, strerror (last_errno));
 #endif
-      if (!hostfound)
+        }
+      if (!hostfound || (hostfound && !anyhostaddr))
         *r_host_not_found = 1;
       if (sock != -1)
        sock_close (sock);
@@ -2320,14 +2343,20 @@ write_server (int sock, const char *data, size_t length)
   nleft = length;
   while (nleft > 0)
     {
-#if defined(HAVE_W32_SYSTEM) && !defined(USE_NPTH)
+#if defined(HAVE_W32_SYSTEM)
+# if defined(USE_NPTH)
+      npth_unprotect ();
+# endif
       nwritten = send (sock, data, nleft, 0);
+# if defined(USE_NPTH)
+      npth_protect ();
+# endif
       if ( nwritten == SOCKET_ERROR )
         {
           log_info ("network write failed: ec=%d\n", (int)WSAGetLastError ());
           return gpg_error (GPG_ERR_NETWORK);
         }
-#else /*!HAVE_W32_SYSTEM || USE_NPTH*/
+#else /*!HAVE_W32_SYSTEM*/
 # ifdef USE_NPTH
       nwritten = npth_write (sock, data, nleft);
 # else
@@ -2349,7 +2378,7 @@ write_server (int sock, const char *data, size_t length)
          log_info ("network write failed: %s\n", strerror (errno));
          return gpg_error_from_syserror ();
        }
-#endif /*!HAVE_W32_SYSTEM || USE_NPTH*/
+#endif /*!HAVE_W32_SYSTEM*/
       nleft -= nwritten;
       data += nwritten;
     }
@@ -2404,14 +2433,25 @@ cookie_read (void *cookie, void *buffer, size_t size)
     {
       do
         {
-#ifdef USE_NPTH
-          nread = npth_read (c->sock->fd, buffer, size);
-#elif defined(HAVE_W32_SYSTEM)
+#ifdef HAVE_W32_SYSTEM
           /* Under Windows we need to use recv for a socket.  */
+# if defined(USE_NPTH)
+          npth_unprotect ();
+# endif
           nread = recv (c->sock->fd, buffer, size, 0);
-#else
+# if defined(USE_NPTH)
+          npth_protect ();
+# endif
+
+#else /*!HAVE_W32_SYSTEM*/
+
+# ifdef USE_NPTH
+          nread = npth_read (c->sock->fd, buffer, size);
+# else
           nread = read (c->sock->fd, buffer, size);
-#endif
+# endif
+
+#endif /*!HAVE_W32_SYSTEM*/
         }
       while (nread == -1 && errno == EINTR);
     }
index 1cbd709..2d5d630 100644 (file)
@@ -67,8 +67,11 @@ static mem_cleanup_item_t mem_cleanup_list;
 
 /* The default error source of the application.  This is different
    from GPG_ERR_SOURCE_DEFAULT in that it does not depend on the
-   source file and thus is usable in code shared by applications.  */
-gpg_err_source_t default_errsource;
+   source file and thus is usable in code shared by applications.
+   Note that we need to initialize it because otherwise some linkers
+   (OS X at least) won't find the symbol when linking the t-*.c
+   files.  */
+gpg_err_source_t default_errsource = 0;
 
 
 #ifdef HAVE_W32CE_SYSTEM
@@ -145,7 +148,7 @@ writestring_via_estream (int mode, const char *string)
 void
 _init_common_subsystems (gpg_err_source_t errsource, int *argcp, char ***argvp)
 {
-  /* Store the error source in a gloabl variable. */
+  /* Store the error source in a global variable. */
   default_errsource = errsource;
 
   atexit (run_mem_cleanup);
index 010c23f..d3d1f2a 100644 (file)
@@ -236,6 +236,8 @@ openpgp_oid_to_str (gcry_mpi_t a)
         val <<= 7;
         val |= buf[n] & 0x7f;
       }
+    if (val < 80)
+      goto badoid;
     val -= 80;
     sprintf (p, "2.%lu", val);
     p += strlen (p);
index 3c45e8b..d472162 100644 (file)
@@ -48,9 +48,6 @@
 #endif /* USE_DNS_PKA */
 #ifdef USE_ADNS
 # include <adns.h>
-# ifndef HAVE_ADNS_FREE
-#  define adns_free free
-# endif
 #endif
 
 #include "util.h"
index 0eff5c5..d1b2980 100644 (file)
@@ -331,7 +331,7 @@ agent_open (int *rfd)
   if ( !infostr || !*infostr )
     {
 #ifdef SPWQ_USE_LOGGING
-      log_error (_("gpg-agent is not available in this session\n"));
+      log_error (_("no gpg-agent running in this session\n"));
 #endif
       return SPWQ_NO_AGENT;
     }
index 380e356..7a0c42d 100644 (file)
@@ -45,9 +45,6 @@
 #include <time.h>
 #ifdef USE_ADNS
 # include <adns.h>
-# ifndef HAVE_ADNS_FREE
-#  define adns_free free
-# endif
 #endif
 
 #include "util.h"
index e1ddf2c..7ce041d 100644 (file)
@@ -1035,6 +1035,26 @@ stpcpy(char *a,const char *b)
 }
 #endif
 
+#ifndef HAVE_STRPBRK
+/* Find the first occurrence in S of any character in ACCEPT.
+   Code taken from glibc-2.6/string/strpbrk.c (LGPLv2.1+) and modified. */
+char *
+strpbrk (const char *s, const char *accept)
+{
+  while (*s != '\0')
+    {
+      const char *a = accept;
+      while (*a != '\0')
+       if (*a++ == *s)
+         return (char *) s;
+      ++s;
+    }
+
+  return NULL;
+}
+#endif /*!HAVE_STRPBRK*/
+
+
 #ifndef HAVE_STRSEP
 /* Code taken from glibc-2.2.1/sysdeps/generic/strsep.c. */
 char *
index 1ad380e..1d3ee72 100644 (file)
@@ -99,6 +99,9 @@ int memicmp( const char *a, const char *b, size_t n );
 #ifndef HAVE_STPCPY
 char *stpcpy(char *a,const char *b);
 #endif
+#ifndef HAVE_STRPBRK
+char *strpbrk (const char *s, const char *accept);
+#endif
 #ifndef HAVE_STRSEP
 char *strsep (char **stringp, const char *delim);
 #endif
index afb12ed..3971845 100644 (file)
@@ -1,7 +1,7 @@
 /* sysutils.c -  system helpers
- * Copyright (C) 1998, 1999, 2000, 2001, 2003, 2004,
- *               2007, 2008  Free Software Foundation, Inc.
- * Copyright (C) 2013 Werner Koch
+ * Copyright (C) 1991-2001, 2003-2004,
+ *               2006-2008  Free Software Foundation, Inc.
+ * Copyright (C) 2013-2014 Werner Koch
  *
  * This file is part of GnuPG.
  *
@@ -38,6 +38,7 @@
 
 #include <stdio.h>
 #include <stdlib.h>
+#include <stdint.h>
 #include <string.h>
 #include <unistd.h>
 #include <errno.h>
@@ -69,8 +70,6 @@
 
 #include <assuan.h>
 
-#include "setenv.h"   /* Gnulib replacement.  */
-
 #include "util.h"
 #include "i18n.h"
 
@@ -619,6 +618,90 @@ gnupg_mkdir (const char *name, const char *modestr)
 }
 
 
+/* Our version of mkdtemp.  The API is identical to POSIX.1-2008
+   version.  We do not use a system provided mkdtemp because we have a
+   good RNG instantly available and this way we don't have diverging
+   versions.  */
+char *
+gnupg_mkdtemp (char *tmpl)
+{
+  /* A lower bound on the number of temporary files to attempt to
+     generate.  The maximum total number of temporary file names that
+     can exist for a given template is 62**6 (5*36**3 for Windows).
+     It should never be necessary to try all these combinations.
+     Instead if a reasonable number of names is tried (we define
+     reasonable as 62**3 or 5*36**3) fail to give the system
+     administrator the chance to remove the problems.  */
+#ifdef HAVE_W32_SYSTEM
+  static const char letters[] =
+    "abcdefghijklmnopqrstuvwxyz0123456789";
+# define NUMBER_OF_LETTERS 36
+# define ATTEMPTS_MIN (5 * 36 * 36 * 36)
+#else
+  static const char letters[] =
+    "abcdefghijklmnopqrstuvwxyzABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789";
+# define NUMBER_OF_LETTERS 62
+# define ATTEMPTS_MIN (62 * 62 * 62)
+#endif
+  int len;
+  char *XXXXXX;
+  uint64_t value;
+  unsigned int count;
+  int save_errno = errno;
+  /* The number of times to attempt to generate a temporary file.  To
+     conform to POSIX, this must be no smaller than TMP_MAX.  */
+#if ATTEMPTS_MIN < TMP_MAX
+  unsigned int attempts = TMP_MAX;
+#else
+  unsigned int attempts = ATTEMPTS_MIN;
+#endif
+
+  len = strlen (tmpl);
+  if (len < 6 || strcmp (&tmpl[len - 6], "XXXXXX"))
+    {
+      gpg_err_set_errno (EINVAL);
+      return NULL;
+    }
+
+  /* This is where the Xs start.  */
+  XXXXXX = &tmpl[len - 6];
+
+  /* Get a random start value.  */
+  gcry_create_nonce (&value, sizeof value);
+
+  /* Loop until a directory was created.  */
+  for (count = 0; count < attempts; value += 7777, ++count)
+    {
+      uint64_t v = value;
+
+      /* Fill in the random bits.  */
+      XXXXXX[0] = letters[v % NUMBER_OF_LETTERS];
+      v /= NUMBER_OF_LETTERS;
+      XXXXXX[1] = letters[v % NUMBER_OF_LETTERS];
+      v /= NUMBER_OF_LETTERS;
+      XXXXXX[2] = letters[v % NUMBER_OF_LETTERS];
+      v /= NUMBER_OF_LETTERS;
+      XXXXXX[3] = letters[v % NUMBER_OF_LETTERS];
+      v /= NUMBER_OF_LETTERS;
+      XXXXXX[4] = letters[v % NUMBER_OF_LETTERS];
+      v /= NUMBER_OF_LETTERS;
+      XXXXXX[5] = letters[v % NUMBER_OF_LETTERS];
+
+      if (!gnupg_mkdir (tmpl, "-rwx"))
+        {
+          gpg_err_set_errno (save_errno);
+          return tmpl;
+        }
+      if (errno != EEXIST)
+       return NULL;
+    }
+
+  /* We got out of the loop because we ran out of combinations to try.  */
+  gpg_err_set_errno (EEXIST);
+  return NULL;
+}
+
+
 int
 gnupg_setenv (const char *name, const char *value, int overwrite)
 {
@@ -627,23 +710,72 @@ gnupg_setenv (const char *name, const char *value, int overwrite)
   (void)value;
   (void)overwrite;
   return 0;
-#else
+#elif defined(HAVE_W32_SYSTEM)
+  if (!overwrite)
+    {
+      char tmpbuf[10];
+      if (GetEnvironmentVariable (name, tmpbuf, sizeof tmpbuf))
+        return 0; /* Exists but overwrite was not requested.  */
+    }
+  if (!SetEnvironmentVariable (name, value))
+    {
+      gpg_err_set_errno (EINVAL); /* (Might also be ENOMEM.) */
+      return -1;
+    }
+  return 0;
+#elif defined(HAVE_SETENV)
   return setenv (name, value, overwrite);
+#else
+  char *buf;
+
+  (void)overwrite;
+  if (!name || !value)
+    {
+      gpg_err_set_errno (EINVAL);
+      return -1;
+    }
+  buf = xtrymalloc (strlen (name) + 1 + strlen (value) + 1);
+  if (!buf)
+    return -1;
+  strcpy (stpcpy (stpcpy (buf, name), "="), value);
+#if __GNUC__
+# warning no setenv - using putenv but leaking memory.
+#endif
+  return putenv (buf);
 #endif
 }
 
+
 int
 gnupg_unsetenv (const char *name)
 {
 #ifdef HAVE_W32CE_SYSTEM
   (void)name;
   return 0;
-#else
-# ifdef HAVE_UNSETENV
+#elif defined(HAVE_W32_SYSTEM)
+  if (!SetEnvironmentVariable (name, NULL))
+    {
+      gpg_err_set_errno (EINVAL); /* (Might also be ENOMEM.) */
+      return -1;
+    }
+  return 0;
+#elif defined(HAVE_UNSETENV)
   return unsetenv (name);
-# else
-  return putenv (name);
-# endif
+#else
+  char *buf;
+
+  if (!name)
+    {
+      gpg_err_set_errno (EINVAL);
+      return -1;
+    }
+  buf = xtrystrdup (name);
+  if (!buf)
+    return -1;
+#if __GNUC__
+# warning no unsetenv - trying putenv but leaking memory.
+#endif
+  return putenv (buf);
 #endif
 }
 
index d139665..95276de 100644 (file)
@@ -61,6 +61,7 @@ void gnupg_reopen_std (const char *pgmname);
 void gnupg_allow_set_foregound_window (pid_t pid);
 int  gnupg_remove (const char *fname);
 int  gnupg_mkdir (const char *name, const char *modestr);
+char *gnupg_mkdtemp (char *template);
 int  gnupg_setenv (const char *name, const char *value, int overwrite);
 int  gnupg_unsetenv (const char *name);
 char *gnupg_getcwd (void);
index 79e5a70..5cd778d 100644 (file)
@@ -32,6 +32,9 @@
   } while(0)
 
 
+#define BADOID "1.3.6.1.4.1.11591.2.12242973"
+
+
 static void
 test_openpgp_oid_from_str (void)
 {
@@ -108,6 +111,12 @@ test_openpgp_oid_to_str (void)
     { "1.3.132.0.35",
       { 5, 0x2B, 0x81, 0x04, 0x00, 0x23 }},
 
+    { BADOID,
+      { 9, 0x80, 0x02, 0x70, 0x50, 0x25, 0x46, 0xfd, 0x0c, 0xc0 }},
+
+    { BADOID,
+      { 1, 0x80 }},
+
     { NULL }};
   gcry_mpi_t a;
   int idx;
index d13bdfe..68c3e41 100644 (file)
@@ -83,6 +83,7 @@ main (int argc, char **argv)
     verbose = 1;
 
   test_gnupg_tmpfile ();
+  /* Fixme: Add tests for setenv and unsetenv.  */
 
   return !!errcount;
 }
index f39e308..8059a87 100644 (file)
@@ -158,7 +158,11 @@ main (int argc, char **argv)
      UTC in this case so that the 20380118T235959 test does not fail
      for other timezones.  */
 #ifndef HAVE_TIMEGM
+# ifdef HAVE_SETENV
   setenv ("TZ", "UTC", 1);
+#else
+  putenv (xstrdup ("TZ=UTC"));
+#endif
   tzset ();
 #endif
 
index dd5fdb1..94878bc 100644 (file)
 #include <errno.h>  /* We need errno.  */
 #include <gpg-error.h> /* We need gpg_error_t and estream. */
 
+/* These error codes are used but not defined in the required
+   libgpg-error version.  Define them here. */
+#if GPG_ERROR_VERSION_NUMBER < 0x011200  /* 1.18 */
+# define GPG_ERR_OBJ_TERM_STATE 225
+# define GPG_ERR_FORBIDDEN      251
+#endif
+
 
 /* Hash function used with libksba. */
 #define HASH_FNC ((void (*)(void *, const void*,size_t))gcry_md_write)
index 8cc06e1..4ea0bbe 100644 (file)
@@ -28,7 +28,7 @@ min_automake_version="1.10"
 m4_define([mym4_package],[gnupg])
 m4_define([mym4_major], [2])
 m4_define([mym4_minor], [1])
-m4_define([mym4_micro], [0])
+m4_define([mym4_micro], [1])
 
 # To start a new development series, i.e a new major or minor number
 # you need to mark an arbitrary commit before the first beta release
@@ -49,7 +49,7 @@ m4_define([mym4_revision_dec], m4_argn(8, mym4_verslist))
 m4_esyscmd([echo ]mym4_version[>VERSION])
 AC_INIT([mym4_package],[mym4_version], [http://bugs.gnupg.org])
 
-NEED_GPG_ERROR_VERSION=1.15
+NEED_GPG_ERROR_VERSION=1.16
 
 NEED_LIBGCRYPT_API=1
 NEED_LIBGCRYPT_VERSION=1.6.0
@@ -577,7 +577,6 @@ AC_CHECK_TOOL(AR, ar, :)
 AC_PATH_PROG(PERL,"perl")
 AC_CHECK_TOOL(WINDRES, windres, :)
 AC_ISC_POSIX
-gl_EARLY
 AC_SYS_LARGEFILE
 GNUPG_CHECK_USTAR
 
@@ -904,18 +903,14 @@ AC_ARG_WITH(adns,
              fi])
 if test "$with_adns" != "no"; then
   AC_CHECK_HEADERS(adns.h,
-                AC_CHECK_LIB(adns, adns_init,
+                AC_CHECK_LIB(adns, adns_free,
                              [have_adns=yes],
                              [CPPFLAGS=${_cppflags} LDFLAGS=${_ldflags}]),
-                [CPPFLAGS=${_cppflags} LDFLAGS=${_ldflags}])
+                             [CPPFLAGS=${_cppflags} LDFLAGS=${_ldflags}])
 fi
 if test "$have_adns" = "yes"; then
   ADNSLIBS="-ladns"
 fi
-AC_SUBST(ADNSLIBS)
-# Newer adns versions feature a free function to be used under W32.
-AC_CHECK_FUNCS(adns_free)
-
 
 
 #
@@ -1195,7 +1190,7 @@ fi
 AC_MSG_NOTICE([checking for header files])
 AC_HEADER_STDC
 AC_CHECK_HEADERS([string.h unistd.h langinfo.h termio.h locale.h getopt.h \
-                  pty.h utmp.h pwd.h inttypes.h signal.h])
+                  pty.h utmp.h pwd.h inttypes.h signal.h sys/select.h])
 AC_HEADER_TIME
 
 
@@ -1270,7 +1265,8 @@ AC_FUNC_VPRINTF
 AC_FUNC_FORK
 AC_CHECK_FUNCS([strerror strlwr tcgetattr mmap canonicalize_file_name])
 AC_CHECK_FUNCS([strcasecmp strncasecmp ctermid times gmtime_r strtoull])
-AC_CHECK_FUNCS([unsetenv fcntl ftruncate inet_ntop canonicalize_file_name])
+AC_CHECK_FUNCS([setenv unsetenv fcntl ftruncate inet_ntop])
+AC_CHECK_FUNCS([canonicalize_file_name])
 AC_CHECK_FUNCS([gettimeofday getrusage getrlimit setrlimit clock_gettime])
 AC_CHECK_FUNCS([atexit raise getpagesize strftime nl_langinfo setlocale])
 AC_CHECK_FUNCS([waitpid wait4 sigaction sigprocmask pipe getaddrinfo])
@@ -1296,20 +1292,10 @@ AC_CHECK_HEADERS([signal.h])
 AC_CHECK_FUNCS([memicmp stpcpy strsep strlwr strtoul memmove stricmp strtol \
                 memrchr isascii timegm getrusage setrlimit stat setlocale   \
                 flockfile funlockfile fopencookie funopen getpwnam getpwuid \
-                getenv inet_pton])
+                getenv inet_pton strpbrk])
 # end jnlib checks.
 
 
-
-#
-# gnulib checks
-#
-gl_SOURCE_BASE([gl])
-gl_M4_BASE([gl/m4])
-gl_MODULES([setenv mkdtemp xsize strpbrk])
-gl_INIT
-
-
 #
 # W32 specific test
 #
@@ -1774,7 +1760,6 @@ fi
 AC_CONFIG_FILES([ m4/Makefile
 Makefile
 po/Makefile.in
-gl/Makefile
 common/Makefile
 common/w32info-rc.h
 kbx/Makefile
index 0e9a7c7..eaa02a5 100644 (file)
@@ -69,7 +69,7 @@ endif
 
 
 dirmngr_LDADD = $(libcommontlsnpth) $(libcommonpth) \
-        ../gl/libgnu.a $(DNSLIBS) $(LIBASSUAN_LIBS) \
+        $(DNSLIBS) $(LIBASSUAN_LIBS) \
        $(LIBGCRYPT_LIBS) $(KSBA_LIBS) $(NPTH_LIBS) \
        $(NTBTLS_LIBS) $(LIBGNUTLS_LIBS) $(LIBINTL) $(LIBICONV)
 if !USE_LDAPWRAPPER
@@ -81,14 +81,14 @@ if USE_LDAPWRAPPER
 dirmngr_ldap_SOURCES = dirmngr_ldap.c $(ldap_url)
 dirmngr_ldap_CFLAGS = $(GPG_ERROR_CFLAGS) $(LIBGCRYPT_CFLAGS)
 dirmngr_ldap_LDFLAGS =
-dirmngr_ldap_LDADD = $(libcommon) no-libgcrypt.o ../gl/libgnu.a \
+dirmngr_ldap_LDADD = $(libcommon) no-libgcrypt.o \
                     $(GPG_ERROR_LIBS) $(LDAPLIBS) $(LBER_LIBS) $(LIBINTL) \
                     $(LIBICONV)
 endif
 
 dirmngr_client_SOURCES = dirmngr-client.c
 dirmngr_client_LDADD = $(libcommon) no-libgcrypt.o \
-                       ../gl/libgnu.a $(LIBASSUAN_LIBS) \
+                       $(LIBASSUAN_LIBS) \
                       $(GPG_ERROR_LIBS) $(NETLIBS) $(LIBINTL) $(LIBICONV)
 dirmngr_client_LDFLAGS = $(extra_bin_ldflags)
 
index 95f9058..d3424c1 100644 (file)
 # define USE_W32_SERVICE 1
 #endif
 
+#ifndef ENAMETOOLONG
+# define ENAMETOOLONG EINVAL
+#endif
+
 
 enum cmd_and_opt_values {
   aNull = 0,
@@ -237,8 +241,11 @@ static ARGPARSE_OPTS opts[] = {
 #define DEFAULT_MAX_REPLIES 10
 #define DEFAULT_LDAP_TIMEOUT 100 /* arbitrary large timeout */
 
-/* For the cleanup handler we need to keep track of the socket's name. */
+/* For the cleanup handler we need to keep track of the socket's name.  */
 static const char *socket_name;
+/* If the socket has been redirected, this is the name of the
+   redirected socket..  */
+static const char *redir_socket_name;
 
 /* We need to keep track of the server's nonces (these are dummies for
    POSIX systems). */
@@ -1047,12 +1054,6 @@ main (int argc, char **argv)
           dirmngr_exit (1);
         }
 #endif
-      if (strlen (socket_name)+1 >= sizeof serv_addr.sun_path )
-        {
-          log_error (_("name of socket too long\n"));
-          dirmngr_exit (1);
-        }
-
       fd = assuan_sock_new (AF_UNIX, SOCK_STREAM, 0);
       if (fd == ASSUAN_INVALID_FD)
         {
@@ -1061,9 +1062,41 @@ main (int argc, char **argv)
           dirmngr_exit (1);
         }
 
+#if ASSUAN_VERSION_NUMBER >= 0x020104 /* >= 2.1.4 */
+      {
+        int redirected;
+
+        if (assuan_sock_set_sockaddr_un (socket_name,
+                                         (struct sockaddr*)&serv_addr,
+                                         &redirected))
+          {
+            if (errno == ENAMETOOLONG)
+              log_error (_("socket name '%s' is too long\n"), socket_name);
+            else
+              log_error ("error preparing socket '%s': %s\n",
+                         socket_name,
+                         gpg_strerror (gpg_error_from_syserror ()));
+            dirmngr_exit (1);
+          }
+        if (redirected)
+          {
+            redir_socket_name = xstrdup (serv_addr.sun_path);
+            if (opt.verbose)
+              log_info ("redirecting socket '%s' to '%s'\n",
+                        socket_name, redir_socket_name);
+          }
+      }
+#else /* Assuan < 2.1.4 */
       memset (&serv_addr, 0, sizeof serv_addr);
       serv_addr.sun_family = AF_UNIX;
+      if (strlen (socket_name)+1 >= sizeof serv_addr.sun_path )
+        {
+          log_error (_("socket name '%s' is too long\n"), socket_name);
+          dirmngr_exit (1);
+        }
       strcpy (serv_addr.sun_path, socket_name);
+#endif /* Assuan < 2.1.4 */
+
       len = SUN_LEN (&serv_addr);
 
       rc = assuan_sock_bind (fd, (struct sockaddr*) &serv_addr, len);
@@ -1075,7 +1108,7 @@ main (int argc, char **argv)
               ))
        {
           /* Fixme: We should test whether a dirmngr is already running. */
-         gnupg_remove (socket_name);
+         gnupg_remove (redir_socket_name? redir_socket_name : socket_name);
          rc = assuan_sock_bind (fd, (struct sockaddr*) &serv_addr, len);
        }
       if (rc != -1
@@ -1084,7 +1117,8 @@ main (int argc, char **argv)
       if (rc == -1)
         {
           log_error (_("error binding socket to '%s': %s\n"),
-                     serv_addr.sun_path, gpg_strerror (gpg_error_from_errno (errno)));
+                     serv_addr.sun_path,
+                     gpg_strerror (gpg_error_from_errno (errno)));
           assuan_sock_close (fd);
           dirmngr_exit (1);
         }
@@ -1098,7 +1132,7 @@ main (int argc, char **argv)
         }
 
       if (opt.verbose)
-        log_info (_("listening on socket '%s'\n"), socket_name );
+        log_info (_("listening on socket '%s'\n"), serv_addr.sun_path);
 
       es_fflush (NULL);
 
@@ -1132,7 +1166,7 @@ main (int argc, char **argv)
 
           /* Create the info string: <name>:<pid>:<protocol_version> */
           if (asprintf (&infostr, "%s=%s:%lu:1",
-                        DIRMNGR_INFO_NAME, socket_name, (ulong)pid ) < 0)
+                        DIRMNGR_INFO_NAME, serv_addr.sun_path, (ulong)pid ) < 0)
             {
               log_error (_("out of core\n"));
               kill (pid, SIGTERM);
@@ -1412,7 +1446,9 @@ cleanup (void)
   if (cleanup_socket)
     {
       cleanup_socket = 0;
-      if (socket_name && *socket_name)
+      if (redir_socket_name)
+        gnupg_remove (redir_socket_name);
+      else if (socket_name && *socket_name)
         gnupg_remove (socket_name);
     }
 }
index 12b1778..bd98eed 100644 (file)
@@ -316,25 +316,30 @@ is_ip_address (const char *name)
    to choose one of the hosts.  For example we skip those hosts which
    failed for some time and we stick to one host for a time
    independent of DNS retry times.  If FORCE_RESELECT is true a new
-   host is always selected.  If R_HTTPFLAGS is not NULL if will
-   receive flags which are to be passed to http_open.  If R_HOST is
-   not NULL a malloced name of the pool is stored or NULL if it is not
-   a pool. */
-static char *
+   host is always selected.  The selected host is stored as a malloced
+   string at R_HOST; on error NULL is stored.  If R_HTTPFLAGS is not
+   NULL it will receive flags which are to be passed to http_open.  If
+   R_POOLNAME is not NULL a malloced name of the pool is stored or
+   NULL if it is not a pool. */
+static gpg_error_t
 map_host (ctrl_t ctrl, const char *name, int force_reselect,
-          unsigned int *r_httpflags, char **r_host)
+          char **r_host, unsigned int *r_httpflags, char **r_poolname)
 {
   hostinfo_t hi;
   int idx;
 
+  *r_host = NULL;
   if (r_httpflags)
     *r_httpflags = 0;
-  if (r_host)
-    *r_host = NULL;
+  if (r_poolname)
+    *r_poolname = NULL;
 
   /* No hostname means localhost.  */
   if (!name || !*name)
-    return xtrystrdup ("localhost");
+    {
+      *r_host = xtrystrdup ("localhost");
+      return *r_host? 0 : gpg_error_from_syserror ();
+    }
 
   /* See whether the host is in our table.  */
   idx = find_hostinfo (name);
@@ -350,14 +355,14 @@ map_host (ctrl_t ctrl, const char *name, int force_reselect,
       reftblsize = 100;
       reftbl = xtrymalloc (reftblsize * sizeof *reftbl);
       if (!reftbl)
-        return NULL;
+        return gpg_error_from_syserror ();
       refidx = 0;
 
       idx = create_new_hostinfo (name);
       if (idx == -1)
         {
           xfree (reftbl);
-          return NULL;
+          return gpg_error_from_syserror ();
         }
       hi = hosttable[idx];
 
@@ -527,7 +532,7 @@ map_host (ctrl_t ctrl, const char *name, int force_reselect,
           if (hi->poolidx == -1)
             {
               log_error ("no alive host found in pool '%s'\n", name);
-              return NULL;
+              return gpg_error (GPG_ERR_NO_KEYSERVER);
             }
         }
 
@@ -539,7 +544,7 @@ map_host (ctrl_t ctrl, const char *name, int force_reselect,
   if (hi->dead)
     {
       log_error ("host '%s' marked as dead\n", hi->name);
-      return NULL;
+      return gpg_error (GPG_ERR_NO_KEYSERVER);
     }
 
   if (r_httpflags)
@@ -555,10 +560,24 @@ map_host (ctrl_t ctrl, const char *name, int force_reselect,
         *r_httpflags |= HTTP_FLAG_IGNORE_IPv6;
     }
 
-  if (r_host && hi->pool && hi->cname)
-    *r_host = xtrystrdup (hi->cname);
+  if (r_poolname && hi->pool && hi->cname)
+    {
+      *r_poolname = xtrystrdup (hi->cname);
+      if (!*r_poolname)
+        return gpg_error_from_syserror ();
+    }
 
-  return xtrystrdup (hi->name);
+  *r_host = xtrystrdup (hi->name);
+  if (!*r_host)
+    {
+      if (r_poolname)
+        {
+          xfree (*r_poolname);
+          *r_poolname = NULL;
+        }
+      return gpg_error_from_syserror ();
+    }
+  return 0;
 }
 
 
@@ -767,12 +786,20 @@ ks_hkp_help (ctrl_t ctrl, parsed_uri_t uri)
   const char const data[] =
     "Handler for HKP URLs:\n"
     "  hkp://\n"
+#if  HTTP_USE_GNUTLS || HTTP_USE_NTBTLS
     "  hkps://\n"
+#endif
     "Supported methods: search, get, put\n";
   gpg_error_t err;
 
+#if  HTTP_USE_GNUTLS || HTTP_USE_NTBTLS
+  const char data2[] = "  hkp\n  hkps";
+#else
+  const char data2[] = "  hkp";
+#endif
+
   if (!uri)
-    err = ks_print_help (ctrl, "  hkp\n  hkps");
+    err = ks_print_help (ctrl, data2);
   else if (uri->is_http && (!strcmp (uri->scheme, "hkp")
                             || !strcmp (uri->scheme, "hkps")))
     err = ks_print_help (ctrl, data);
@@ -784,18 +811,20 @@ ks_hkp_help (ctrl_t ctrl, parsed_uri_t uri)
 
 
 /* Build the remote part of the URL from SCHEME, HOST and an optional
-   PORT.  Returns an allocated string or NULL on failure and sets
-   ERRNO.  If R_HTTPHOST is not NULL it receive a mallcoed string with
-   the poolname.  */
-static char *
+   PORT.  Returns an allocated string at R_HOSTPORT or NULL on failure
+   If R_POOLNAME is not NULL it receives a malloced string with the
+   poolname.  */
+static gpg_error_t
 make_host_part (ctrl_t ctrl,
                 const char *scheme, const char *host, unsigned short port,
                 int force_reselect,
-                unsigned int *r_httpflags, char **r_httphost)
+                char **r_hostport, unsigned int *r_httpflags, char **r_poolname)
 {
+  gpg_error_t err;
   char portstr[10];
   char *hostname;
-  char *hostport;
+
+  *r_hostport = NULL;
 
   /* Map scheme and port.  */
   if (!strcmp (scheme, "hkps") || !strcmp (scheme,"https"))
@@ -815,13 +844,23 @@ make_host_part (ctrl_t ctrl,
       /*fixme_do_srv_lookup ()*/
     }
 
-  hostname = map_host (ctrl, host, force_reselect, r_httpflags, r_httphost);
-  if (!hostname)
-    return NULL;
+  err = map_host (ctrl, host, force_reselect,
+                  &hostname, r_httpflags, r_poolname);
+  if (err)
+    return err;
 
-  hostport = strconcat (scheme, "://", hostname, ":", portstr, NULL);
+  *r_hostport = strconcat (scheme, "://", hostname, ":", portstr, NULL);
   xfree (hostname);
-  return hostport;
+  if (!*r_hostport)
+    {
+      if (r_poolname)
+        {
+          xfree (*r_poolname);
+          *r_poolname = NULL;
+        }
+      return gpg_error_from_syserror ();
+    }
+  return 0;
 }
 
 
@@ -834,11 +873,10 @@ ks_hkp_resolve (ctrl_t ctrl, parsed_uri_t uri)
   gpg_error_t err;
   char *hostport = NULL;
 
-  hostport = make_host_part (ctrl, uri->scheme, uri->host, uri->port, 1,
-                             NULL, NULL);
-  if (!hostport)
+  err = make_host_part (ctrl, uri->scheme, uri->host, uri->port, 1,
+                        &hostport, NULL, NULL);
+  if (err)
     {
-      err = gpg_error_from_syserror ();
       err = ks_printf_help (ctrl, "%s://%s:%hu: resolve failed: %s",
                             uri->scheme, uri->host, uri->port,
                             gpg_strerror (err));
@@ -1037,6 +1075,8 @@ handle_send_request_error (gpg_error_t err, const char *request,
     {
     case GPG_ERR_ECONNREFUSED:
     case GPG_ERR_ENETUNREACH:
+    case GPG_ERR_UNKNOWN_HOST:
+    case GPG_ERR_NETWORK:
       if (mark_host_dead (request) && *tries_left)
         retry = 1;
       break;
@@ -1179,15 +1219,12 @@ ks_hkp_search (ctrl_t ctrl, parsed_uri_t uri, const char *pattern,
   {
     char *searchkey;
 
-    xfree (hostport);
+    xfree (hostport); hostport = NULL;
     xfree (httphost); httphost = NULL;
-    hostport = make_host_part (ctrl, uri->scheme, uri->host, uri->port,
-                               reselect, &httpflags, &httphost);
-    if (!hostport)
-      {
-        err = gpg_error_from_syserror ();
-        goto leave;
-      }
+    err = make_host_part (ctrl, uri->scheme, uri->host, uri->port, reselect,
+                          &hostport, &httpflags, &httphost);
+    if (err)
+      goto leave;
 
     searchkey = http_escape_string (pattern, EXTRA_ESCAPE_CHARS);
     if (!searchkey)
@@ -1322,15 +1359,12 @@ ks_hkp_get (ctrl_t ctrl, parsed_uri_t uri, const char *keyspec, estream_t *r_fp)
   reselect = 0;
  again:
   /* Build the request string.  */
-  xfree (hostport);
+  xfree (hostport); hostport = NULL;
   xfree (httphost); httphost = NULL;
-  hostport = make_host_part (ctrl, uri->scheme, uri->host, uri->port,
-                             reselect, &httpflags, &httphost);
-  if (!hostport)
-    {
-      err = gpg_error_from_syserror ();
-      goto leave;
-    }
+  err = make_host_part (ctrl, uri->scheme, uri->host, uri->port, reselect,
+                        &hostport, &httpflags, &httphost);
+  if (err)
+    goto leave;
 
   xfree (request);
   request = strconcat (hostport,
@@ -1437,15 +1471,12 @@ ks_hkp_put (ctrl_t ctrl, parsed_uri_t uri, const void *data, size_t datalen)
   /* Build the request string.  */
   reselect = 0;
  again:
-  xfree (hostport);
+  xfree (hostport); hostport = NULL;
   xfree (httphost); httphost = NULL;
-  hostport = make_host_part (ctrl, uri->scheme, uri->host, uri->port,
-                             reselect, &httpflags, &httphost);
-  if (!hostport)
-    {
-      err = gpg_error_from_syserror ();
-      goto leave;
-    }
+  err = make_host_part (ctrl, uri->scheme, uri->host, uri->port, reselect,
+                        &hostport, &httpflags, &httphost);
+  if (err)
+    goto leave;
 
   xfree (request);
   request = strconcat (hostport, "/pks/add", NULL);
index a1e96f4..ba2725f 100644 (file)
@@ -750,6 +750,7 @@ pkd:0:1024:B665B1435F4C2 .... FF26ABB:
     - <sec_dups>
     - <skipped_new_keys>
     - <not_imported>
+    - <skipped_v3_keys>
 
 ** Smartcard related
 *** CARDCTRL <what> [<serialno>]
@@ -764,6 +765,7 @@ pkd:0:1024:B665B1435F4C2 .... FF26ABB:
       - 4 :: No card available
       - 5 :: No card reader available
       - 6 :: No card support available
+      - 7 :: Card is in termination state
 
 *** SC_OP_FAILURE [<code>]
     An operation on a smartcard definitely failed.  Currently there is
index 17209ba..f632a2c 100644 (file)
@@ -26,17 +26,17 @@ history: To help political activists Phil Zimmermann published a
 software called Pretty Good Privacy (PGP) in 1991.  PGP was designed
 as an easy to use encryption tool with no backdoors and disclosed
 source code.  PGP was indeed intended to be cryptographically strong
-and not just pretty good; however it had a couple of inital bugs, most
+and not just pretty good; however it had a couple of initial bugs, most
 of all a home designed cipher algorithm.  With the availability of the
 source code a community of hackers (Branko Lankester, Colin Plumb,
 Derek Atkins, Hal Finney, Peter Gutmann and others) helped him to fix
 these flaws and a get a solid version 2 out.
 
-Soon after that the trouble started.  As in many counties the use or
+Soon after that the trouble started.  As in many countries the use or
 export of cryptographic devices and software was also strongly
 restricted in the USA.  Only weak cryptography was generally allowed.
 PGP was much stronger and due to the Usenet and the availability of
-FTP servers and BBSs, PGP accidently leaked out of the country and
+FTP servers and BBSs, PGP accidentally leaked out of the country and
 soon Phil was sued for unlicensed munitions export.  Those export
 control laws were not quite up to the age of software with the funny
 effect that exporting the software in printed form seemed not to be
@@ -58,7 +58,7 @@ the PGP product was later continued by the new PGP Corporation).
 
 Also often claimed to be Free Software, PGP has never fulfilled the
 requirements for it: PGP-5 is straight proprietary software; the
-availability of the source code alonedoes not make it free.  PGP-2 has
+availability of the source code alone does not make it free.  PGP-2 has
 certain restrictions on commercial use [2] and thus puts restrictions
 on the software which makes it also non-free.  Another problem with
 PGP-2 is that it requires the use of the patented RSA and IDEA
@@ -80,8 +80,8 @@ such software in their country or even by US citizens working abroad.
 Thus he told the European hackers that they are in the unique position
 to help the GNU with crypto software.
 
-Being tired of writing SMGL conversion software and without a current
-fun project, I soon found my self hacking on PGP-2 parsing code based
+Being tired of writing SGML conversion software and without a current
+fun project, I soon found myself hacking on PGP-2 parsing code based
 on the description in RFC-1991 and the pgformat.txt file.  As this
 turned out to be easy I continued and finally came up with code to
 decrypt and create PGP-2 data.  After I told the GNU towers that I
@@ -101,7 +101,7 @@ and wrote an announcement [5].
 Right the next day Peter Gutmann offered to allow the use of his
 random number code for systems without a /dev/random.  This eventually
 helped a lot to make GnuPG portable to many platforms.  The next two
-months were filled with code updates and a lengthly discussion on the
+months were filled with code updates and a lengthily discussion on the
 name; we finally settled for Anand Kumria's suggestion of GnuPG and
 made the first release under this name (gnupg-0.2.8) on Feb 24 [6].
 Just a few days later an experimental version with support for Windows
@@ -117,7 +117,7 @@ copyright concerns with the reference code).  Michael Roth contributed
 a Triple-DES implementation later the year and thus completed the
 required set of OpenPGP algorithms.  Over the next year the usual
 problems were solved, features discussed, complaints noticed and
-support for gpg in various other software was introduced by their
+support for GPG in various other software was introduced by their
 respective authors.
 
 Finally, on September 7, 1999 the current code was released as version
@@ -206,7 +206,7 @@ In a reply to this mail Alan Olsen remarked on the ML:
   determined that the only difference was that RSAREF2 had fixed a
   number of buffer overflows and other security flaws.  There were no
   added features.)
-  
+
   If I remember correctly, 2.5 had RSAREF2 and 2.6 had RSAREF1.  One
   of the main reasons for the creation of the "International version"
   was the use of RSAREF.  (Besides the security issues, it was pretty
diff --git a/doc/announce-2.1.txt b/doc/announce-2.1.txt
new file mode 100644 (file)
index 0000000..e165332
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,261 @@
+Hello!
+
+The GnuPG Project is pleased to announce the availability of a
+new release: Version 2.1.0.
+
+The GNU Privacy Guard (GnuPG) is a complete and free implementation of
+the OpenPGP standard as defined by RFC-4880 and better known as PGP.
+
+GnuPG, also known as GPG, allows to encrypt and sign data and
+communication, features a versatile key management system as well as
+access modules for public key directories.  GnuPG itself is a command
+line tool with features for easy integration with other applications.
+A wealth of frontend applications and libraries making use of GnuPG
+are available.  Since version 2 GnuPG provides support for S/MIME and
+Secure Shell in addition to OpenPGP.
+
+GnuPG is Free Software (meaning that it respects your freedom). It can
+be freely used, modified and distributed under the terms of the GNU
+General Public License.
+
+Three different versions of GnuPG are actively maintained:
+
+- GnuPG "modern" (2.1) is the latest development with a lot of new
+  features.  This announcement is about the first release of this
+  version.
+
+- GnuPG "stable" (2.0) is the current stable version for general use.
+  This is what most users are currently using.
+
+- GnuPG "classic" (1.4) is the old standalone version which is most
+  suitable for older or embedded platforms.
+
+You may not install "modern" (2.1) and "stable" (2.0) at the same
+time.  However, it is possible to install "classic" (1.4) along with
+any of the other versions.
+
+
+What's New in GnuPG-2.1
+=======================
+
+  - The file "secring.gpg" is not anymore used to store the secret
+    keys.  Merging of secret keys is now supported.
+
+  - All support for PGP-2 keys has been removed for security reasons.
+
+  - The standard key generation interface is now much leaner.  This
+    will help a new user to quickly generate a suitable key.
+
+  - Support for Elliptic Curve Cryptography (ECC) is now available.
+
+  - Commands to create and sign keys from the command line without any
+    extra prompts are now available.
+
+  - The Pinentry may now show the new passphrase entry and the
+    passphrase confirmation entry in one dialog.
+
+  - There is no more need to manually start the gpg-agent.  It is now
+    started by any part of GnuPG as needed.
+
+  - Problems with importing keys with the same long key id have been
+    addressed.
+
+  - The Dirmngr is now part of GnuPG proper and also takes care of
+    accessing keyserver.
+
+  - Keyserver pools are now handled in a smarter way.
+
+  - A new format for locally storing the public keys is now used.
+    This considerable speeds up operations on large keyrings.
+
+  - Revocation certificates are now created by default.
+
+  - Card support has been updated, new readers and token types are
+    supported.
+
+  - The format of the key listing has been changed to better identify
+    the properties of a key.
+
+  - The gpg-agent may now be used on Windows as a Pageant replacement
+    for Putty in the same way it is used for years on Unix as
+    ssh-agent replacement.
+
+  - Creation of X.509 certificates has been improved.  It is now also
+    possible to export them directly in PKCS#8 and PEM format for use
+    on TLS servers.
+
+A detailed description of the changes can be found at
+https://gnupg.org/faq/whats-new-in-2.1.html .
+
+
+Getting the Software
+====================
+
+Please follow the instructions found at https://gnupg.org/download/ or
+read on:
+
+GnuPG 2.1.0 may be downloaded from one of the GnuPG mirror sites or
+direct from its primary FTP server.  The list of mirrors can be found
+at https://gnupg.org/mirrors.html .  Note that GnuPG is not available
+at ftp.gnu.org.
+
+On ftp.gnupg.org you find these files:
+
+ ftp://ftp.gnupg.org/gcrypt/gnupg/gnupg-2.1.0.tar.bz2  (3039k)
+ ftp://ftp.gnupg.org/gcrypt/gnupg/gnupg-2.1.0.tar.bz2.sig
+
+This is the GnuPG 2.1 source code compressed using BZIP2 and its
+OpenPGP signature.
+
+ ftp://ftp.gnupg.org/gcrypt/binary/gnupg-w32-2.1.0_20141105.exe  (6225k)
+ ftp://ftp.gnupg.org/gcrypt/binary/gnupg-w32-2.1.0_20141105.exe.sig
+
+This is an experimental installer for Windows including GPA as
+graphical key manager and GpgEX as an Explorer extension.  Please
+de-install an already installed Gpg4win version before trying this
+installer.  This binary version has not been tested very well, thus it
+is likely that you will run into problems.  The complete source code
+for the software included in this installer is in the same directory;
+use the suffix ".tar.xz" instead of ".exe".
+
+Although several beta versions have been released over the course of
+the last years, no extensive public field test has been done.  Thus it
+is likely that bugs will show up.  Please check the mailing list
+archives and the new wiki https://wiki.gnupg.org for latest
+information on known problems and workaround.
+
+
+Checking the Integrity
+======================
+
+In order to check that the version of GnuPG which you are going to
+install is an original and unmodified one, you can do it in one of
+the following ways:
+
+ * If you already have a version of GnuPG installed, you can simply
+   verify the supplied signature.  For example to verify the signature
+   of the file gnupg-2.1.0.tar.bz2 you would use this command:
+
+     gpg --verify gnupg-2.1.0.tar.bz2.sig
+
+   This checks whether the signature file matches the source file.
+   You should see a message indicating that the signature is good and
+   made by one or more of the release signing keys.  Make sure that
+   this is a valid key, either by matching the shown fingerprint
+   against a trustworthy list of valid release signing keys or by
+   checking that the key has been signed by trustworthy other keys.
+   See below for information on the signing keys.
+
+ * If you are not able to use an existing version of GnuPG, you have
+   to verify the SHA-1 checksum.  On Unix systems the command to do
+   this is either "sha1sum" or "shasum".  Assuming you downloaded the
+   file gnupg-2.1.0.tar.bz2, you would run the command like this:
+
+     sha1sum gnupg-2.1.0.tar.bz2
+
+   and check that the output matches the first line from the
+   following list:
+
+2fcd0ca6889ef6cb59e3275e8411f8b7778c2f33  gnupg-2.1.0.tar.bz2
+9907cb6509a0e63331b27a92e25c1ef956caaf3b  gnupg-w32-2.1.0_20141105.exe
+28dc1365292c61fbb2bbae730d4158f425463c91  gnupg-w32-2.1.0_20141105.tar.xz
+
+
+Release Signing Keys
+====================
+
+To guarantee that a downloaded GnuPG version has not been tampered by
+malicious entities we provide signature files for all tarballs and
+binary versions.  The keys are also signed by the long term keys of
+their respective owners.  Current releases are signed by one or more
+of these four keys:
+
+  2048R/4F25E3B6 2011-01-12 [expires: 2019-12-31]
+  Key fingerprint = D869 2123 C406 5DEA 5E0F  3AB5 249B 39D2 4F25 E3B6
+  Werner Koch (dist sig)
+
+  rsa2048/E0856959 2014-10-29 [expires: 2019-12-31]
+  Key fingerprint = 46CC 7308 65BB 5C78 EBAB  ADCF 0437 6F3E E085 6959
+  David Shaw (GnuPG Release Signing Key) <dshaw 'at' jabberwocky.com>
+
+  rsa2048/33BD3F06 2014-10-29 [expires: 2016-10-28]
+  Key fingerprint = 031E C253 6E58 0D8E A286  A9F2 2071 B08A 33BD 3F06
+  NIIBE Yutaka (GnuPG Release Key) <gniibe 'at' fsij.org>
+
+  rsa2048/7EFD60D9 2014-10-19 [expires: 2020-12-31]
+  Key fingerprint = D238 EA65 D64C 67ED 4C30  73F2 8A86 1B1C 7EFD 60D9
+  Werner Koch (Release Signing Key)
+
+You may retrieve these files from the keyservers using this command
+
+  gpg --recv-keys 249B39D24F25E3B6 04376F3EE0856959 \
+                  2071B08A33BD3F06 8A861B1C7EFD60D9
+
+The keys are also available at https://gnupg.org/signature_key.html
+and in the released GnuPG tarball in the file g10/distsigkey.gpg .
+Note that this mail has been signed using my standard PGP key.
+
+
+Internationalization
+====================
+
+This new branch of GnuPG has support for 4 languages: French, German,
+Japanese, and Ukrainian.  More translations can be expected with the
+next point releases.
+
+
+Documentation
+=============
+
+If you used GnuPG in the past you should read the description of
+changes and new features at doc/whats-new-in-2.1.txt or online at
+
+  https://gnupg.org/faq/whats-new-in-2.1.html
+
+The file gnupg.info has the complete user manual of the system.
+Separate man pages are included as well but they have not all the
+details available in the manual.  It is also possible to read the
+complete manual online in HTML format at
+
+  https://gnupg.org/documentation/manuals/gnupg/
+
+or in Portable Document Format at
+
+  https://gnupg.org/documentation/manuals/gnupg.pdf .
+
+The chapters on gpg-agent, gpg and gpgsm include information on how
+to set up the whole thing.  You may also want search the GnuPG mailing
+list archives or ask on the gnupg-users mailing lists for advise on
+how to solve problems.  Many of the new features are around for
+several years and thus enough public knowledge is already available.
+
+
+Support
+========
+
+Please consult the archive of the gnupg-users mailing list before
+reporting a bug <https://gnupg.org/documentation/mailing-lists.html>.
+We suggest to send bug reports for a new release to this list in favor
+of filing a bug at <https://bugs.gnupg.org>.  For commercial support
+requests we keep a list of known service companies at:
+
+  https://gnupg.org/service.html
+
+The driving force behind the development of GnuPG is the company of
+its principal author, Werner Koch.  Maintenance and improvement of
+GnuPG and related software takes up most of their resources.  To allow
+him to continue this work he kindly asks to either purchase a support
+contract, engage g10 Code for custom enhancements, or to donate money:
+
+  https://gnupg.org/donate/
+
+
+Thanks
+======
+
+We have to thank all the people who helped with this release, be it
+testing, coding, translating, suggesting, auditing, administering the
+servers, spreading the word, and answering questions on the mailing
+lists.  A final big Thank You goes to Hal Finney, who too early passed
+away this year.  Hal worked on PGP and helped to make OpenPGP a great
+standard; it has been a pleasure having worked with him.
index 7b2f92c..5f2cfd4 100644 (file)
 @end ifset
 
 @mansect description
-Dirmngr is a server for managing and downloading certificate revocation
-lists (CRLs) for X.509 certificates and for downloading the certificates
-themselves. Dirmngr also handles OCSP requests as an alternative to
-CRLs. Dirmngr is either invoked internally by gpgsm or when running as a
-system daemon through the @command{dirmngr-client} tool.
+Since version 2.1 of GnuPG, @command{dirmngr} takes care of accessing
+the OpenPGP keyservers.  As with previous versions it is also used as
+a server for managing and downloading certificate revocation lists
+(CRLs) for X.509 certificates, downloading X.509 certificates, and
+providing access to OCSP providers.  Dirmngr is invoked internally by
+@command{gpg}, @command{gpgsm}, or via the @command{gpg-connect-agent}
+tool.
 
-If @command{dirmngr} is started in system daemon mode, it uses a
-directory layout as common for system daemons and does not make use of
-the default @file{~/.gnupg} directory.
+For historical reasons it is also possible to start @command{dirmngr}
+in a system daemon mode which uses a different directory layout.
+However, this mode is deprecated and may eventually be removed.
 
 
 @manpause
@@ -78,12 +80,13 @@ abbreviate this command.
 @opindex server
 Run in server mode and wait for commands on the @code{stdin}.  The
 default mode is to create a socket and listen for commands there.
+This is only used for testing.
 
 @item --daemon
 @opindex daemon
 Run in background daemon mode and listen for commands on a socket.
 Note that this also changes the default home directory and enables the
-internal certificate validation code.
+internal certificate validation code.  This mode is deprecated.
 
 @item --list-crls
 @opindex list-crls
@@ -420,51 +423,63 @@ Dirmngr makes use of several directories when running in daemon mode:
 
 @table @file
 
-@item /etc/gnupg
-This is where all the configuration files are expected by default.
-
-@item /etc/gnupg/trusted-certs
-This directory should be filled with certificates of Root CAs you are
-trusting in checking the CRLS and signing OCSP Reponses.  Usually
-these are the same certificates you use with the applications making
-use of dirmngr.  It is expected that each of these certificate files
-contain exactly one @acronym{DER} encoded certificate in a file with
-the suffix @file{.crt} or @file{.der}.  @command{dirmngr} reads those
-certificates on startup and when given a SIGHUP.  Certificates which
-are not readable or do not make up a proper X.509 certificate are
-ignored; see the log file for details.
+@item ~/.gnupg
+@itemx /etc/gnupg
+The first is the standard home directory for all configuration files.
+In the deprecated system daemon mode the second directory is used instead.
+
+@item ~/.gnupg/trusted-certs
+@itemx /etc/gnupg/trusted-certs
+The first directory should be filled with certificates of Root CAs you
+are trusting in checking the CRLs and signing OCSP Reponses.  The
+second directory is used in the deprecated systems daemon mode.
+
+Usually these are the same certificates you use with the applications
+making use of dirmngr.  It is expected that each of these certificate
+files contain exactly one @acronym{DER} encoded certificate in a file
+with the suffix @file{.crt} or @file{.der}.  @command{dirmngr} reads
+those certificates on startup and when given a SIGHUP.  Certificates
+which are not readable or do not make up a proper X.509 certificate
+are ignored; see the log file for details.
 
 Note that for OCSP responses the certificate specified using the option
 @option{--ocsp-signer} is always considered valid to sign OCSP requests.
 
 
-@item /var/lib/gnupg/extra-certs
-This directory may contain extra certificates which are preloaded into
-the interal cache on startup.  This is convenient in cases you have a
-couple intermediate CA certificates or certificates ususally used to
-sign OCSP reponses.  These certificates are first tried before going out
-to the net to look for them.  These certificates must also be
+@item ~/.gnupg/extra-certs
+@itemx /var/lib/gnupg/extra-certs
+The first directory may contain extra certificates which are preloaded
+into the interal cache on startup.This is convenient in cases you have
+a couple intermediate CA certificates or certificates ususally used to
+sign OCSP reponses.  These certificates are first tried before going
+out to the net to look for them.  These certificates must also be
 @acronym{DER} encoded and suffixed with @file{.crt} or @file{.der}.
+The second directory is used instead in the deprecated systems daemon
+mode.
 
 @item /var/run/gnupg
-This directory keeps the socket file for accsing @command{dirmngr} services.
-The name of the socket file will be @file{S.dirmngr}.  Make sure that this
-directory has the proper permissions to let @command{dirmngr} create the
-socket file and that eligible users may read and write to that socket.
-
-@item /var/cache/gnupg/crls.d
-This directory is used to store cached CRLs.  The @file{crls.d} part
-will be created by dirmngr if it does not exists but you need to make
-sure that the upper directory exists.
+This directory is only used in the deprecated system daemon mode.  It
+keeps the socket file for accessing @command{dirmngr} services.  The
+name of the socket file will be @file{S.dirmngr}.  Make sure that this
+directory has the proper permissions to let @command{dirmngr} create
+the socket file and that eligible users may read and write to that
+socket.
+
+@item ~/.gnupg/crls.d
+@itemx /var/cache/gnupg/crls.d
+The first directory is used to store cached CRLs.  The @file{crls.d}
+part will be created by dirmngr if it does not exists but you need to
+make sure that the upper directory exists.  The second directory is
+used instead in the deprecated systems daemon mode.
 
 @end table
 @manpause
 
 To be able to see what's going on you should create the configure file
-@file{/etc/dirmngr/dirmngr.conf} with at least one line:
+@file{~/gnupg/dirmngr.conf} with at least one line:
 
 @example
-log-file /var/log/gnupg/dirmngr.log
+log-file ~/dirmngr.log
 @end example
 
 To be able to perform OCSP requests you probably want to add the line:
@@ -473,14 +488,16 @@ To be able to perform OCSP requests you probably want to add the line:
 allow-ocsp
 @end example
 
-Now you may start dirmngr as a system daemon using:
+To make sure that new options are read and that after the installation
+of a new GnuPG versions the installed dirmngr is running, you may want
+to kill an existing dirmngr first:
 
 @example
-dirmngr --daemon
+gpgconf --kill dirmngr
 @end example
 
-Please ignore the output; it is not needed anymore.  Check the log file
-to see whether all trusted root certificates have been loaded correctly.
+You may check the log file to see whether all desired root
+certificates have been loaded correctly.
 
 
 @c
@@ -501,13 +518,21 @@ Here is a list of supported signals:
 @cpindex SIGHUP
 This signals flushes all internally cached CRLs as well as any cached
 certificates.  Then the certificate cache is reinitialized as on
-startup.  Options are re-read from the configuration file.
+startup.  Options are re-read from the configuration file.  Instead of
+sending this signal it is better to use
+@example
+gpgconf --reload dirmngr
+@end example
 
 @item SIGTERM
 @cpindex SIGTERM
 Shuts down the process but waits until all current requests are
 fulfilled.  If the process has received 3 of these signals and requests
-are still pending, a shutdown is forced.
+are still pending, a shutdown is forced.  You may also use
+@example
+gpgconf --kill dirmngr
+@end example
+instead of this signal
 
 @item SIGINT
 @cpindex SIGINT
@@ -529,25 +554,25 @@ This prints some caching statistics to the log file.
 @node Dirmngr Examples
 @section Examples
 
-
-Dirmngr is supposed to be used as a system wide daemon, it should be
-started like:
+Here is an example on how to show dirmngr's internal table of OpenPGP
+keyserver addresses.  The output is intended for debugging purposes
+and not part of a defined API.
 
 @example
-  dirmngr --daemon
+  gpg-connect-agent --dirmngr 'keyserver --hosttable' /bye
 @end example
 
-This will force it to go into the backround, read the default
-certificates (including the trusted root certificates) and listen on a
-socket for client requests.  It does also print information about the
-socket used but they are only for compatibilty reasons with old GnuPG
-versions and may be ignored.
+To inhibit the use of a particular host you have noticed in one of the
+keyserver pools, you may use
+
+@example
+ gpg-connect-agent --dirmngr 'keyserver --dead pgpkeys.bnd.de' /bye
+@end example
 
-For debugging purposes it is also possible to start Dirmngr in the
-foreground:
+The description of the @code{keyserver} command can be printed using
 
 @example
-  dirmngr --server -v
+ gpg-connect-agent --dirmngr 'help keyserver' /bye
 @end example
 
 
index a4079d7..36bd0c2 100644 (file)
@@ -350,12 +350,12 @@ descriptor has been set on a Windows platform, the Registry entry
 the logging output.
 
 
-@anchor{option --allow-mark-trusted}
-@item --allow-mark-trusted
-@opindex allow-mark-trusted
-Allow clients to mark keys as trusted, i.e. put them into the
-@file{trustlist.txt} file.  This is by default not allowed to make it
-harder for users to inadvertently accept Root-CA keys.
+@anchor{option --no-allow-mark-trusted}
+@item --no-allow-mark-trusted
+@opindex no-allow-mark-trusted
+Do not allow clients to mark keys as trusted, i.e. put them into the
+@file{trustlist.txt} file.  This makes it harder for users to inadvertently
+accept Root-CA keys.
 
 @anchor{option --allow-preset-passphrase}
 @item --allow-preset-passphrase
@@ -532,6 +532,19 @@ Ignore requests to change the current @code{tty} or X window system's
 @code{DISPLAY} variable respectively.  This is useful to lock the
 pinentry to pop up at the @code{tty} or display you started the agent.
 
+
+@anchor{option --extra-socket}
+@item --extra-socket @var{name}
+@opindex extra-socket
+Also listen on native gpg-agent connections on the given socket.  The
+intended use for this extra socket is to setup a Unix domain socket
+forwarding from a remote machine to this socket on the local machine.
+A @command{gpg} running on the remote machine may then connect to the
+local gpg-agent and use its private keys.  This allows to decrypt or
+sign data on a remote machine without exposing the private keys to the
+remote machine.
+
+
 @anchor{option --enable-ssh-support}
 @item --enable-ssh-support
 @opindex enable-ssh-support
@@ -637,11 +650,10 @@ administrator might have already entered those keys which are deemed
 trustworthy enough into this file.  Places where to look for the
 fingerprint of a root certificate are letters received from the CA or
 the website of the CA (after making 100% sure that this is indeed the
-website of that CA).  You may want to consider allowing interactive
-updates of this file by using the @xref{option --allow-mark-trusted}.
-This is however not as secure as maintaining this file manually.  It is
-even advisable to change the permissions to read-only so that this file
-can't be changed inadvertently.
+website of that CA).  You may want to consider disallowing interactive
+updates of this file by using the @xref{option --no-allow-mark-trusted}.
+It might even be advisable to change the permissions to read-only so
+that this file can't be changed inadvertently.
 
 As a special feature a line @code{include-default} will include a global
 list of trusted certificates (e.g. @file{/etc/gnupg/trustlist.txt}).
@@ -738,7 +750,7 @@ again.  Only certain options are honored: @code{quiet},
 @code{verbose}, @code{debug}, @code{debug-all}, @code{debug-level},
 @code{no-grab}, @code{pinentry-program}, @code{default-cache-ttl},
 @code{max-cache-ttl}, @code{ignore-cache-for-signing},
-@code{allow-mark-trusted}, @code{disable-scdaemon}, and
+@code{no-allow-mark-trusted}, @code{disable-scdaemon}, and
 @code{disable-check-own-socket}.  @code{scdaemon-program} is also
 supported but due to the current implementation, which calls the
 scdaemon only once, it is not of much use unless you manually kill the
index cfd46a6..71ffaf8 100644 (file)
@@ -1,4 +1,4 @@
- @c Copyright (C) 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007,
+@c Copyright (C) 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007,
 @c               2008, 2009, 2010 Free Software Foundation, Inc.
 @c This is part of the GnuPG manual.
 @c For copying conditions, see the file gnupg.texi.
@@ -214,16 +214,22 @@ files which don't begin with an encrypted message.
 
 @item --verify
 @opindex verify
-Assume that the first argument is a signed file or a detached signature
-and verify it without generating any output. With no arguments, the
-signature packet is read from STDIN. If only a sigfile is given, it may
-be a complete signature or a detached signature, in which case the
-signed stuff is expected in a file without the ".sig" or ".asc"
-extension.  With more than 1 argument, the first should be a detached
-signature and the remaining files are the signed stuff. To read the
-signed stuff from STDIN, use @samp{-} as the second filename.  For
-security reasons a detached signature cannot read the signed material
-from STDIN without denoting it in the above way.
+Assume that the first argument is a signed file and verify it without
+generating any output.  With no arguments, the signature packet is
+read from STDIN.  If only a one argument is given, it is expected to
+be a complete signature.
+
+With more than 1 argument, the first should be a detached signature
+and the remaining files ake up the the signed data. To read the signed
+data from STDIN, use @samp{-} as the second filename.  For security
+reasons a detached signature cannot read the signed material from
+STDIN without denoting it in the above way.
+
+Note: If the option @option{--batch} is not used, @command{@gpgname}
+may assume that a single argument is a file with a detached signature
+and it will try to find a matching data file by stripping certain
+suffixes.  Using this historical feature to verify a detached
+signature is strongly discouraged; always specify the data file too.
 
 Note: When verifying a cleartext signature, @command{gpg} verifies
 only what makes up the cleartext signed data and not any extra data
@@ -1729,6 +1735,14 @@ fallback when the environment variable @code{DIRMNGR_INFO} is not set or
 a running dirmngr cannot be connected.
 @end ifset
 
+@item --no-autostart
+@opindex no-autostart
+Do not start the gpg-agent or the dirmngr if it has not yet been
+started and its service is required.  This option is mostly useful on
+machines where the connection to gpg-agent has been redirected to
+another machines.  If dirmngr is required on the remote machine, it
+may be started manually using @command{gpgconf --launch dirmngr}.
+
 @item --lock-once
 @opindex lock-once
 Lock the databases the first time a lock is requested
@@ -1991,6 +2005,15 @@ opposite meaning. The options are:
   generally useful unless a shared keyring scheme is being used.
   Defaults to no.
 
+  @item import-keep-ownertrust
+  Normally possible still existing ownertrust values of a key are
+  cleared if a key is imported.  This is in general desirable so that
+  a formerly deleted key does not automatically gain an ownertrust
+  values merely due to import.  On the other hand it is sometimes
+  necessary to re-import a trusted set of keys again but keeping
+  already assigned ownertrust values.  This can be achived by using
+  this option.
+
   @item repair-pks-subkey-bug
   During import, attempt to repair the damage caused by the PKS keyserver
   bug (pre version 0.9.6) that mangles keys with multiple subkeys. Note
index 2ddedcd..dcfe292 100644 (file)
@@ -384,6 +384,14 @@ always used.
 @item --disable-dirmngr
 Entirely disable the use of the Dirmngr.
 
+@item --no-autostart
+@opindex no-autostart
+Do not start the gpg-agent or the dirmngr if it has not yet been
+started and its service is required.  This option is mostly useful on
+machines where the connection to gpg-agent has been redirected to
+another machines.  If dirmngr is required on the remote machine, it
+may be started manually using @command{gpgconf --launch dirmngr}.
+
 @item --no-secmem-warning
 @opindex no-secmem-warning
 Do not print a warning when the so called "secure memory" cannot be used.
index 2eee024..c49edad 100644 (file)
@@ -85,14 +85,14 @@ with left and right angles.
 @end cartouche
 
 
-@item By word match.
-All words must match exactly (not case sensitive) but can appear in any
-order in the user ID or a subjects name.  Words are any sequences of
-letters, digits, the underscore and all characters with bit 7 set.
+@item By partial match on an email address.
+This is indicated by prefixing the search string with an @code{@@}.
+This uses a substring search but considers only the mail address
+(i.e. inside the angle brackets).
 
 @cartouche
 @example
-+Heinrich Heine duesseldorf
+@@heinrichh
 @end example
 @end cartouche
 
@@ -156,8 +156,12 @@ Heine
 @end example
 @end cartouche
 
-@end itemize
+@item . and + prefixes
+These prefixes are reserved for looking up mails anchored at the end
+and for a word search mode.  They are not yet implemented and using
+them is undefined.
 
+@end itemize
 
 Please note that we have reused the hash mark identifier which was used
 in old GnuPG versions to indicate the so called local-id.  It is not
index d556b6d..0de214b 100644 (file)
@@ -1241,6 +1241,11 @@ When using @option{-S} or @option{--exec}, @command{gpg-connect-agent}
 connects to the assuan server in extended mode to allow descriptor
 passing.  This option makes it use the old mode.
 
+@item --no-autostart
+@opindex no-autostart
+Do not start the gpg-agent or the dirmngr if it has not yet been
+started.
+
 @item --run @var{file}
 @opindex run
 Run the commands from @var{file} at startup and then continue with the
index d0343fa..b47b2eb 100644 (file)
@@ -27,7 +27,7 @@ include $(top_srcdir)/am/cmacros.am
 
 AM_CFLAGS = $(LIBGCRYPT_CFLAGS) $(LIBASSUAN_CFLAGS) $(GPG_ERROR_CFLAGS)
 
-needed_libs = ../kbx/libkeybox.a $(libcommon) ../gl/libgnu.a
+needed_libs = ../kbx/libkeybox.a $(libcommon)
 
 bin_PROGRAMS = gpg2
 if !HAVE_W32CE_SYSTEM
index efdc92e..b00f985 100644 (file)
@@ -286,8 +286,6 @@ parse_hash_header( const char *line )
            found |= 1;
        else if( !strncmp( s, "SHA1", s2-s ) )
            found |= 2;
-       else if( !strncmp( s, "MD5", s2-s ) )
-           found |= 4;
        else if( !strncmp( s, "SHA224", s2-s ) )
            found |= 8;
        else if( !strncmp( s, "SHA256", s2-s ) )
@@ -664,10 +662,9 @@ fake_packet( armor_filter_context_t *afx, IOBUF a,
          {
            int crlf = n > 1 && p[n-2] == '\r' && p[n-1]=='\n';
 
-           /* PGP2 does not treat a tab as white space character */
            afx->buffer_len=
              trim_trailing_chars( &p[afx->buffer_pos], n-afx->buffer_pos,
-                                  afx->pgp2mode ? " \r\n" : " \t\r\n");
+                                  " \t\r\n");
            afx->buffer_len+=afx->buffer_pos;
            /* the buffer is always allocated with enough space to append
             * the removed [CR], LF and a Nul
@@ -1009,14 +1006,9 @@ armor_filter( void *opaque, int control,
                /* the buffer is at least 15+n*15 bytes long, so it
                 * is easy to construct the packets */
 
-               hashes &= 1|2|4|8|16|32|64;
+               hashes &= 1|2|8|16|32|64;
                if( !hashes ) {
-                   hashes |= 4;  /* default to MD 5 */
-                   /* This is non-ideal since PGP 5-8 have the same
-                      end-of-line bugs as PGP 2. However, we only
-                      enable pgp2mode if there is no Hash: header. */
-                   if( opt.pgp2_workarounds )
-                       afx->pgp2mode = 1;
+                   hashes |= 2;  /* Default to SHA-1. */
                }
                n=0;
                 /* First a gpg control packet... */
@@ -1029,8 +1021,6 @@ armor_filter( void *opaque, int control,
                     buf[n++] = DIGEST_ALGO_RMD160;
                 if( hashes & 2 )
                     buf[n++] = DIGEST_ALGO_SHA1;
-                if( hashes & 4 )
-                    buf[n++] = DIGEST_ALGO_MD5;
                 if( hashes & 8 )
                     buf[n++] = DIGEST_ALGO_SHA224;
                 if( hashes & 16 )
index bacb9d5..a98a177 100644 (file)
@@ -285,9 +285,19 @@ start_agent (ctrl_t ctrl, int for_card)
                                 opt.agent_program,
                                 opt.lc_ctype, opt.lc_messages,
                                 opt.session_env,
-                                opt.verbose, DBG_ASSUAN,
+                                opt.autostart, opt.verbose, DBG_ASSUAN,
                                 NULL, NULL);
-      if (!rc)
+      if (!opt.autostart && gpg_err_code (rc) == GPG_ERR_NO_AGENT)
+        {
+          static int shown;
+
+          if (!shown)
+            {
+              shown = 1;
+              log_info (_("no gpg-agent running in this session\n"));
+            }
+        }
+      else if (!rc)
         {
           /* Tell the agent that we support Pinentry notifications.
              No error checking so that it will work also with older
@@ -333,6 +343,9 @@ start_agent (ctrl_t ctrl, int for_card)
             case GPG_ERR_NO_SCDAEMON:
               write_status_text (STATUS_CARDCTRL, "6");
               break;
+            case GPG_ERR_OBJ_TERM_STATE:
+              write_status_text (STATUS_CARDCTRL, "7");
+              break;
             default:
               write_status_text (STATUS_CARDCTRL, "4");
               log_info ("selecting openpgp failed: %s\n", gpg_strerror (rc));
@@ -458,6 +471,8 @@ get_serialno_cb (void *opaque, const char *line)
 void
 agent_release_card_info (struct agent_card_info_s *info)
 {
+  int i;
+
   if (!info)
     return;
 
@@ -469,8 +484,14 @@ agent_release_card_info (struct agent_card_info_s *info)
   xfree (info->login_data); info->login_data = NULL;
   info->cafpr1valid = info->cafpr2valid = info->cafpr3valid = 0;
   info->fpr1valid = info->fpr2valid = info->fpr3valid = 0;
+  for (i=0; i < DIM(info->private_do); i++)
+    {
+      xfree (info->private_do[i]);
+      info->private_do[i] = NULL;
+    }
 }
 
+
 static gpg_error_t
 learn_status_cb (void *opaque, const char *line)
 {
@@ -576,6 +597,8 @@ learn_status_cb (void *opaque, const char *line)
                     parm->extcap.ki = abool;
                   else if (!strcmp (p, "aac"))
                     parm->extcap.aac = abool;
+                  else if (!strcmp (p, "si"))
+                    parm->status_indicator = strtoul (p2, NULL, 10);
                 }
             }
           xfree (buf);
@@ -635,6 +658,14 @@ learn_status_cb (void *opaque, const char *line)
           parm->key_attr[keyno].nbits = nbits;
         }
     }
+  else if (keywordlen == 12 && !memcmp (keyword, "PRIVATE-DO-", 11)
+           && strchr("1234", keyword[11]))
+    {
+      int no = keyword[11] - '1';
+      assert (no >= 0 && no <= 3);
+      xfree (parm->private_do[no]);
+      parm->private_do[no] = unescape_status_string (line);
+    }
 
   return 0;
 }
@@ -645,7 +676,11 @@ agent_scd_learn (struct agent_card_info_s *info)
 {
   int rc;
   struct default_inq_parm_s parm;
+  struct agent_card_info_s dummyinfo;
 
+  if (!info)
+    info = &dummyinfo;
+  memset (info, 0, sizeof *info);
   memset (&parm, 0, sizeof parm);
 
   rc = start_agent (NULL, 1);
@@ -665,36 +700,72 @@ agent_scd_learn (struct agent_card_info_s *info)
     return rc;
 
   parm.ctx = agent_ctx;
-  memset (info, 0, sizeof *info);
-  rc = assuan_transact (agent_ctx, "SCD LEARN --force",
+  rc = assuan_transact (agent_ctx, "LEARN --sendinfo",
                         dummy_data_cb, NULL, default_inq_cb, &parm,
                         learn_status_cb, info);
   /* Also try to get the key attributes.  */
   if (!rc)
     agent_scd_getattr ("KEY-ATTR", info);
 
+  if (info == &dummyinfo)
+    agent_release_card_info (info);
+
   return rc;
 }
 
 
-/* Call the agent to learn about the current smartcard.  This is
-   currently only used to have the agent create the shadow key.  */
+/* Send an APDU to the current card.  On success the status word is
+   stored at R_SW.  With HEXAPDU being NULL only a RESET command is
+   send to scd.  With HEXAPDU being the string "undefined" the command
+   "SERIALNO undefined" is send to scd. */
 gpg_error_t
-agent_learn (void)
+agent_scd_apdu (const char *hexapdu, unsigned int *r_sw)
 {
   gpg_error_t err;
-  struct default_inq_parm_s parm;
-
-  memset (&parm, 0, sizeof parm);
 
-  err = start_agent (NULL, 1);
+  /* Start the agent but not with the card flag so that we do not
+     autoselect the openpgp application.  */
+  err = start_agent (NULL, 0);
   if (err)
     return err;
 
-  parm.ctx = agent_ctx;
-  err = assuan_transact (agent_ctx, "LEARN",
-                         dummy_data_cb, NULL, default_inq_cb, &parm,
-                         NULL, NULL);
+  if (!hexapdu)
+    {
+      err = assuan_transact (agent_ctx, "SCD RESET",
+                             NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL);
+
+    }
+  else if (!strcmp (hexapdu, "undefined"))
+    {
+      err = assuan_transact (agent_ctx, "SCD SERIALNO undefined",
+                             NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL);
+    }
+  else
+    {
+      char line[ASSUAN_LINELENGTH];
+      membuf_t mb;
+      unsigned char *data;
+      size_t datalen;
+
+      init_membuf (&mb, 256);
+
+      snprintf (line, DIM(line)-1, "SCD APDU %s", hexapdu);
+      err = assuan_transact (agent_ctx, line,
+                             membuf_data_cb, &mb, NULL, NULL, NULL, NULL);
+      if (!err)
+        {
+          data = get_membuf (&mb, &datalen);
+          if (!data)
+            err = gpg_error_from_syserror ();
+          else if (datalen < 2) /* Ooops */
+            err = gpg_error (GPG_ERR_CARD);
+          else
+            {
+              *r_sw = (data[datalen-2] << 8) | data[datalen-1];
+            }
+          xfree (data);
+        }
+    }
 
   return err;
 }
index a99cac9..bcb5ae9 100644 (file)
@@ -61,6 +61,7 @@ struct agent_card_info_s
     unsigned int ki:1;     /* Key import available.  */
     unsigned int aac:1;    /* Algorithm attributes are changeable.  */
   } extcap;
+  unsigned int status_indicator;
 };
 
 struct agent_card_genkey_s {
@@ -78,8 +79,8 @@ void agent_release_card_info (struct agent_card_info_s *info);
 /* Return card info. */
 int agent_scd_learn (struct agent_card_info_s *info);
 
-/* Let the agent learn about the current card.  */
-gpg_error_t agent_learn (void);
+/* Send an APDU to the card.  */
+gpg_error_t agent_scd_apdu (const char *hexapdu, unsigned int *r_sw);
 
 /* Update INFO with the attribute NAME. */
 int agent_scd_getattr (const char *name, struct agent_card_info_s *info);
index 5bddbbe..b802f81 100644 (file)
@@ -130,9 +130,19 @@ create_context (ctrl_t ctrl, assuan_context_t *r_ctx)
                            GPG_ERR_SOURCE_DEFAULT,
                            opt.homedir,
                            opt.dirmngr_program,
-                           opt.verbose, DBG_ASSUAN,
+                           opt.autostart, opt.verbose, DBG_ASSUAN,
                            NULL /*gpg_status2*/, ctrl);
-  if (!err)
+  if (!opt.autostart && gpg_err_code (err) == GPG_ERR_NO_DIRMNGR)
+    {
+      static int shown;
+
+      if (!shown)
+        {
+          shown = 1;
+          log_info (_("no dirmngr running in this session\n"));
+        }
+    }
+  else if (!err)
     {
       keyserver_spec_t ksi;
 
@@ -429,7 +439,7 @@ ks_get_data_cb (void *opaque, const void *data, size_t datalen)
    error an error code is returned and NULL stored at R_FP.
 
    The pattern may only use search specification which a keyserver can
-   use to retriev keys.  Because we know the format of the pattern we
+   use to retrieve keys.  Because we know the format of the pattern we
    don't need to escape the patterns before sending them to the
    server.
 
index 37fa9a6..b030fad 100644 (file)
@@ -213,10 +213,12 @@ get_manufacturer (unsigned int no)
 
     case 0x002A: return "Magrathea";
 
+    case 0x1337: return "Warsaw Hackerspace";
+
     case 0xF517: return "FSIJ";
 
-      /* 0x00000 and 0xFFFF are defined as test cards per spec,
-         0xFFF00 to 0xFFFE are assigned for use with randomly created
+      /* 0x0000 and 0xFFFF are defined as test cards per spec,
+         0xFF00 to 0xFFFE are assigned for use with randomly created
          serial numbers.  */
     case 0x0000:
     case 0xffff: return "test card";
@@ -1619,7 +1621,7 @@ card_store_subkey (KBNODE node, int use)
     goto leave;
 
   epoch2isotime (timebuf, (time_t)pk->timestamp);
-  agent_keytocard (hexgrip, keyno, rc, info.serialno, timebuf);
+  rc = agent_keytocard (hexgrip, keyno, rc, info.serialno, timebuf);
 
   if (rc)
     log_error (_("KEYTOCARD failed: %s\n"), gpg_strerror (rc));
@@ -1633,6 +1635,169 @@ card_store_subkey (KBNODE node, int use)
 }
 
 
+
+/* Direct sending of an hex encoded APDU with error printing.  */
+static gpg_error_t
+send_apdu (const char *hexapdu, const char *desc, unsigned int ignore)
+{
+  gpg_error_t err;
+  unsigned int sw;
+
+  err = agent_scd_apdu (hexapdu, &sw);
+  if (err)
+    tty_printf ("sending card command %s failed: %s\n", desc,
+                gpg_strerror (err));
+  else if (!hexapdu || !strcmp (hexapdu, "undefined"))
+    ;
+  else if (ignore == 0xffff)
+    ; /* Ignore all status words.  */
+  else if (sw != 0x9000)
+    {
+      switch (sw)
+        {
+        case 0x6285: err = gpg_error (GPG_ERR_OBJ_TERM_STATE); break;
+        case 0x6982: err = gpg_error (GPG_ERR_BAD_PIN); break;
+        case 0x6985: err = gpg_error (GPG_ERR_USE_CONDITIONS); break;
+        default: err = gpg_error (GPG_ERR_CARD);
+        }
+      if (!(ignore && ignore == sw))
+        tty_printf ("card command %s failed: %s (0x%04x)\n", desc,
+                    gpg_strerror (err),  sw);
+    }
+  return err;
+}
+
+
+/* Do a factory reset after confirmation.  */
+static void
+factory_reset (void)
+{
+  struct agent_card_info_s info;
+  gpg_error_t err;
+  char *answer = NULL;
+  int termstate = 0;
+  int i;
+
+  /*  The code below basically does the same what this
+      gpg-connect-agent script does:
+
+        scd reset
+        scd serialno undefined
+        scd apdu 00 A4 04 00 06 D2 76 00 01 24 01
+        scd apdu 00 20 00 81 08 40 40 40 40 40 40 40 40
+        scd apdu 00 20 00 81 08 40 40 40 40 40 40 40 40
+        scd apdu 00 20 00 81 08 40 40 40 40 40 40 40 40
+        scd apdu 00 20 00 81 08 40 40 40 40 40 40 40 40
+        scd apdu 00 20 00 83 08 40 40 40 40 40 40 40 40
+        scd apdu 00 20 00 83 08 40 40 40 40 40 40 40 40
+        scd apdu 00 20 00 83 08 40 40 40 40 40 40 40 40
+        scd apdu 00 20 00 83 08 40 40 40 40 40 40 40 40
+        scd apdu 00 e6 00 00
+        scd reset
+        scd serialno undefined
+        scd apdu 00 A4 04 00 06 D2 76 00 01 24 01
+        scd apdu 00 44 00 00
+        /echo Card has been reset to factory defaults
+
+      but tries to find out something about the card first.
+   */
+
+  err = agent_scd_learn (&info);
+  if (gpg_err_code (err) == GPG_ERR_OBJ_TERM_STATE
+      && gpg_err_source (err) == GPG_ERR_SOURCE_SCD)
+    termstate = 1;
+  else if (err)
+    {
+      log_error (_("OpenPGP card not available: %s\n"), gpg_strerror (err));
+      return;
+    }
+
+  if (!termstate)
+    {
+      log_info (_("OpenPGP card no. %s detected\n"),
+                info.serialno? info.serialno : "[none]");
+      if (!(info.status_indicator == 3 || info.status_indicator == 5))
+        {
+          /* Note: We won't see status-indicator 3 here because it is not
+             possible to select a card application in termination state.  */
+          log_error (_("This command is not supported by this card\n"));
+          goto leave;
+        }
+
+      tty_printf ("\n");
+      log_info (_("Note: This command destroys all keys stored on the card!\n"));
+      tty_printf ("\n");
+      if (!cpr_get_answer_is_yes ("cardedit.factory-reset.proceed",
+                                  _("Continue? (y/N) ")))
+        goto leave;
+
+
+      answer = cpr_get ("cardedit.factory-reset.really",
+                        _("Really do a factory reset? (enter \"yes\") "));
+      cpr_kill_prompt ();
+      trim_spaces (answer);
+      if (strcmp (answer, "yes"))
+        goto leave;
+
+      /* We need to select a card application before we can send APDUs
+         to the card without scdaemon doing anything on its own.  */
+      err = send_apdu (NULL, "RESET", 0);
+      if (err)
+        goto leave;
+      err = send_apdu ("undefined", "dummy select ", 0);
+      if (err)
+        goto leave;
+
+      /* Select the OpenPGP application.  */
+      err = send_apdu ("00A4040006D27600012401", "SELECT AID", 0);
+      if (err)
+        goto leave;
+
+      /* Do some dummy verifies with wrong PINs to set the retry
+         counter to zero.  We can't easily use the card version 2.1
+         feature of presenting the admin PIN to allow the terminate
+         command because there is no machinery in scdaemon to catch
+         the verify command and ask for the PIN when the "APDU"
+         command is used. */
+      for (i=0; i < 4; i++)
+        send_apdu ("00200081084040404040404040", "VERIFY", 0xffff);
+      for (i=0; i < 4; i++)
+        send_apdu ("00200083084040404040404040", "VERIFY", 0xffff);
+
+      /* Send terminate datafile command.  */
+      err = send_apdu ("00e60000", "TERMINATE DF", 0x6985);
+      if (err)
+        goto leave;
+    }
+
+  /* The card is in termination state - reset and select again.  */
+  err = send_apdu (NULL, "RESET", 0);
+  if (err)
+    goto leave;
+  err = send_apdu ("undefined", "dummy select", 0);
+  if (err)
+    goto leave;
+
+  /* Select the OpenPGP application. (no error checking here). */
+  send_apdu ("00A4040006D27600012401", "SELECT AID", 0xffff);
+
+  /* Send activate datafile command.  This is used without
+     confirmation if the card is already in termination state.  */
+  err = send_apdu ("00440000", "ACTIVATE DF", 0);
+  if (err)
+    goto leave;
+
+  /* Finally we reset the card reader once more.  */
+  err = send_apdu (NULL, "RESET", 0);
+  if (err)
+    goto leave;
+
+ leave:
+  xfree (answer);
+  agent_release_card_info (&info);
+}
+
+
 \f
 /* Data used by the command parser.  This needs to be outside of the
    function scope to allow readline based command completion.  */
@@ -1642,7 +1807,7 @@ enum cmdids
     cmdQUIT, cmdADMIN, cmdHELP, cmdLIST, cmdDEBUG, cmdVERIFY,
     cmdNAME, cmdURL, cmdFETCH, cmdLOGIN, cmdLANG, cmdSEX, cmdCAFPR,
     cmdFORCESIG, cmdGENERATE, cmdPASSWD, cmdPRIVATEDO, cmdWRITECERT,
-    cmdREADCERT, cmdUNBLOCK,
+    cmdREADCERT, cmdUNBLOCK, cmdFACTORYRESET,
     cmdINVCMD
   };
 
@@ -1674,6 +1839,7 @@ static struct
     { "passwd"  , cmdPASSWD, 0, N_("menu to change or unblock the PIN")},
     { "verify"  , cmdVERIFY, 0, N_("verify the PIN and list all data")},
     { "unblock" , cmdUNBLOCK,0, N_("unblock the PIN using a Reset Code") },
+    { "factory-reset", cmdFACTORYRESET, 1, N_("destroy all keys and data")},
     /* Note, that we do not announce these command yet. */
     { "privatedo", cmdPRIVATEDO, 0, NULL },
     { "readcert", cmdREADCERT, 0, NULL },
@@ -1846,7 +2012,7 @@ card_edit (ctrl_t ctrl, strlist_t commands)
           for (i=0; cmds[i].name; i++ )
             if(cmds[i].desc
               && (!cmds[i].admin_only || (cmds[i].admin_only && allow_admin)))
-              tty_printf("%-10s %s\n", cmds[i].name, _(cmds[i].desc) );
+              tty_printf("%-14s %s\n", cmds[i].name, _(cmds[i].desc) );
           break;
 
        case cmdADMIN:
@@ -1951,6 +2117,10 @@ card_edit (ctrl_t ctrl, strlist_t commands)
           change_pin (1, allow_admin);
           break;
 
+        case cmdFACTORYRESET:
+          factory_reset ();
+          break;
+
         case cmdQUIT:
           goto leave;
 
index 9c6ae73..03d38c9 100644 (file)
@@ -130,7 +130,12 @@ decrypt_data (ctrl_t ctrl, void *procctx, PKT_encrypted *ed, DEK *dek)
     log_fatal ("unsupported blocksize %u\n", blocksize );
   nprefix = blocksize;
   if ( ed->len && ed->len < (nprefix+2) )
-    BUG();
+    {
+       /* An invalid message.  We can't check that during parsing
+          because we may not know the used cipher then.  */
+      rc = gpg_error (GPG_ERR_INV_PACKET);
+      goto leave;
+    }
 
   if ( ed->mdc_method )
     {
index d1ce933..b692544 100644 (file)
@@ -867,12 +867,12 @@ write_pubkey_enc_from_list (PK_LIST pk_list, DEK *dek, iobuf_t out)
       enc = xmalloc_clear ( sizeof *enc );
       enc->pubkey_algo = pk->pubkey_algo;
       keyid_from_pk( pk, enc->keyid );
-      enc->throw_keyid = (opt.throw_keyid || (pk_list->flags&1));
+      enc->throw_keyid = (opt.throw_keyids || (pk_list->flags&1));
 
-      if (opt.throw_keyid && (PGP6 || PGP7 || PGP8))
+      if (opt.throw_keyids && (PGP6 || PGP7 || PGP8))
         {
           log_info(_("you may not use %s while in %s mode\n"),
-                   "--throw-keyid",compliance_option_string());
+                   "--throw-keyids",compliance_option_string());
           compliance_failure();
         }
 
index b0ff2ea..0194e9d 100644 (file)
@@ -48,8 +48,8 @@
 #include "i18n.h"
 #include "iobuf.h"
 #include "util.h"
-#include "mkdtemp.h"  /* From gnulib. */
 #include "membuf.h"
+#include "sysutils.h"
 #include "exec.h"
 
 #ifdef NO_EXEC
@@ -195,7 +195,7 @@ make_tempdir(struct exec_info *info)
   xfree(tmp);
 #endif
 
-  if(mkdtemp(info->tempdir)==NULL)
+  if (!gnupg_mkdtemp(info->tempdir))
     log_error(_("can't create directory '%s': %s\n"),
              info->tempdir,strerror(errno));
   else
index a92eace..b65fb8d 100644 (file)
@@ -804,6 +804,8 @@ do_export_stream (ctrl_t ctrl, iobuf_t out, strlist_t users, int secret,
                        sl->d, gpg_strerror (err));
         }
 
+      keydb_disable_caching (kdbhd);  /* We are looping the search.  */
+
       /* It would be nice to see which of the given users did actually
          match one in the keyring.  To implement this we need to have
          a found flag for each entry in desc.  To set this flag we
index 731ad0f..c3c7966 100644 (file)
@@ -49,7 +49,6 @@ typedef struct {
     int faked;             /* we are faking a literal data packet */
     int truncated;         /* number of truncated lines */
     int qp_detected;
-    int pgp2mode;
     byte eol[3];            /* The end of line characters as a
                               zero-terminated string.  Defaults
                               (eol[0]=='\0') to whatever the local
index c188d4a..12fe7b2 100644 (file)
--- a/g10/gpg.c
+++ b/g10/gpg.c
@@ -379,6 +379,7 @@ enum cmd_and_opt_values
     oNoAllowMultipleMessages,
     oAllowWeakDigestAlgos,
     oFakedSystemTime,
+    oNoAutostart,
 
     oNoop
   };
@@ -586,15 +587,12 @@ static ARGPARSE_OPTS opts[] = {
   ARGPARSE_s_s (oCertDigestAlgo, "cert-digest-algo", "@"),
   ARGPARSE_s_s (oCompressAlgo,"compress-algo", "@"),
   ARGPARSE_s_s (oCompressAlgo, "compression-algo", "@"), /* Alias */
-  ARGPARSE_s_n (oThrowKeyids, "throw-keyid", "@"),
   ARGPARSE_s_n (oThrowKeyids, "throw-keyids", "@"),
-  ARGPARSE_s_n (oNoThrowKeyids, "no-throw-keyid", "@"),
   ARGPARSE_s_n (oNoThrowKeyids, "no-throw-keyids", "@"),
   ARGPARSE_s_n (oShowPhotos,   "show-photos", "@"),
   ARGPARSE_s_n (oNoShowPhotos, "no-show-photos", "@"),
   ARGPARSE_s_s (oPhotoViewer,  "photo-viewer", "@"),
   ARGPARSE_s_s (oSetNotation,  "set-notation", "@"),
-  ARGPARSE_s_s (oSetNotation,  "notation-data", "@"), /* Alias */
   ARGPARSE_s_s (oSigNotation,  "sig-notation", "@"),
   ARGPARSE_s_s (oCertNotation, "cert-notation", "@"),
 
@@ -704,7 +702,6 @@ static ARGPARSE_OPTS opts[] = {
   ARGPARSE_s_n (oNoAllowFreeformUID, "no-allow-freeform-uid", "@"),
   ARGPARSE_s_n (oNoLiteral, "no-literal", "@"),
   ARGPARSE_p_u (oSetFilesize, "set-filesize", "@"),
-  ARGPARSE_s_n (oHonorHttpProxy, "honor-http-proxy", "@"),
   ARGPARSE_s_n (oFastListMode, "fast-list-mode", "@"),
   ARGPARSE_s_n (oFixedListMode, "fixed-list-mode", "@"),
   ARGPARSE_s_n (oLegacyListMode, "legacy-list-mode", "@"),
@@ -786,6 +783,7 @@ static ARGPARSE_OPTS opts[] = {
   /* New options.  Fixme: Should go more to the top.  */
   ARGPARSE_s_s (oAutoKeyLocate, "auto-key-locate", "@"),
   ARGPARSE_s_n (oNoAutoKeyLocate, "no-auto-key-locate", "@"),
+  ARGPARSE_s_n (oNoAutostart, "no-autostart", "@"),
 
   /* Dummy options with warnings.  */
   ARGPARSE_s_n (oUseAgent,      "use-agent", "@"),
@@ -795,6 +793,7 @@ static ARGPARSE_OPTS opts[] = {
   ARGPARSE_s_s (octapiDriver, "ctapi-driver", "@"),
   ARGPARSE_s_s (opcscDriver, "pcsc-driver", "@"),
   ARGPARSE_s_n (oDisableCCID, "disable-ccid", "@"),
+  ARGPARSE_s_n (oHonorHttpProxy, "honor-http-proxy", "@"),
 
   /* Dummy options.  */
   ARGPARSE_s_n (oNoop, "sk-comments", "@"),
@@ -2080,6 +2079,7 @@ main (int argc, char **argv)
 
     dotlock_create (NULL, 0); /* Register lock file cleanup. */
 
+    opt.autostart = 1;
     opt.session_env = session_env_new ();
     if (!opt.session_env)
       log_fatal ("error allocating session environment block: %s\n",
@@ -2099,7 +2099,6 @@ main (int argc, char **argv)
     opt.completes_needed = 1;
     opt.marginals_needed = 3;
     opt.max_cert_depth = 5;
-    opt.pgp2_workarounds = 1;
     opt.escape_from = 1;
     opt.flags.require_cross_cert = 1;
     opt.import_options = 0;
@@ -2376,6 +2375,9 @@ main (int argc, char **argv)
           case oDisableCCID:
            obsolete_scdaemon_option (configname, configlineno, "disable-ccid");
             break;
+          case oHonorHttpProxy:
+           obsolete_option (configname, configlineno, "honor-http-proxy");
+            break;
 
          case oAnswerYes: opt.answer_yes = 1; break;
          case oAnswerNo: opt.answer_no = 1; break;
@@ -2528,7 +2530,6 @@ main (int argc, char **argv)
            opt.rfc2440_text = 0;
            opt.allow_non_selfsigned_uid = 1;
            opt.allow_freeform_uid = 1;
-           opt.pgp2_workarounds = 0;
            opt.escape_from = 1;
            opt.not_dash_escaped = 0;
            opt.def_cipher_algo = 0;
@@ -2545,7 +2546,6 @@ main (int argc, char **argv)
            opt.rfc2440_text = 1;
            opt.allow_non_selfsigned_uid = 1;
            opt.allow_freeform_uid = 1;
-           opt.pgp2_workarounds = 0;
            opt.escape_from = 0;
            opt.not_dash_escaped = 0;
            opt.def_cipher_algo = 0;
@@ -2611,8 +2611,8 @@ main (int argc, char **argv)
            free_strlist(opt.comments);
            opt.comments=NULL;
            break;
-         case oThrowKeyids: opt.throw_keyid = 1; break;
-         case oNoThrowKeyids: opt.throw_keyid = 0; break;
+         case oThrowKeyids: opt.throw_keyids = 1; break;
+         case oNoThrowKeyids: opt.throw_keyids = 0; break;
          case oShowPhotos:
            deprecated_warning(configname,configlineno,"--show-photos",
                               "--list-options ","show-photos");
@@ -2943,12 +2943,6 @@ main (int argc, char **argv)
          case oNoAllowFreeformUID: opt.allow_freeform_uid = 0; break;
          case oNoLiteral: opt.no_literal = 1; break;
          case oSetFilesize: opt.set_filesize = pargs.r.ret_ulong; break;
-         case oHonorHttpProxy:
-               add_to_strlist(&opt.keyserver_options.other,"http-proxy");
-               deprecated_warning(configname,configlineno,
-                                  "--honor-http-proxy",
-                                  "--keyserver-options ","http-proxy");
-               break;
          case oFastListMode: opt.fast_list_mode = 1; break;
          case oFixedListMode: /* Dummy */ break;
           case oLegacyListMode: opt.legacy_list_mode = 1; break;
@@ -3134,6 +3128,8 @@ main (int argc, char **argv)
             }
             break;
 
+          case oNoAutostart: opt.autostart = 0; break;
+
          case oNoop: break;
 
          default:
index d79b899..7bba535 100644 (file)
@@ -161,7 +161,6 @@ main( int argc, char **argv )
   gnupg_init_signals (0, NULL);
 
   opt.command_fd = -1; /* no command fd */
-  opt.pgp2_workarounds = 1;
   opt.keyserver_options.options |= KEYSERVER_AUTO_KEY_RETRIEVE;
   opt.trust_model = TM_ALWAYS;
   opt.batch = 1;
index 16e2b0b..4ae9135 100644 (file)
@@ -1,6 +1,5 @@
 /* import.c - import a key into our key storage.
- * Copyright (C) 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006,
- *               2007, 2010, 2011 Free Software Foundation, Inc.
+ * Copyright (C) 1998-2007, 2010-2011 Free Software Foundation, Inc.
  * Copyright (C) 2014  Werner Koch
  *
  * This file is part of GnuPG.
 #include "call-agent.h"
 #include "../common/membuf.h"
 
-struct stats_s {
-    ulong count;
-    ulong no_user_id;
-    ulong imported;
-    ulong n_uids;
-    ulong n_sigs;
-    ulong n_subk;
-    ulong unchanged;
-    ulong n_revoc;
-    ulong secret_read;
-    ulong secret_imported;
-    ulong secret_dups;
-    ulong skipped_new_keys;
-    ulong not_imported;
-    ulong n_sigs_cleaned;
-    ulong n_uids_cleaned;
+struct stats_s
+{
+  ulong count;
+  ulong no_user_id;
+  ulong imported;
+  ulong n_uids;
+  ulong n_sigs;
+  ulong n_subk;
+  ulong unchanged;
+  ulong n_revoc;
+  ulong secret_read;
+  ulong secret_imported;
+  ulong secret_dups;
+  ulong skipped_new_keys;
+  ulong not_imported;
+  ulong n_sigs_cleaned;
+  ulong n_uids_cleaned;
+  ulong v3keys;   /* Number of V3 keys seen.  */
 };
 
 
@@ -64,33 +65,34 @@ static int import (ctrl_t ctrl,
                    IOBUF inp, const char* fname, struct stats_s *stats,
                   unsigned char **fpr, size_t *fpr_len, unsigned int options,
                   import_screener_t screener, void *screener_arg);
-static int read_block( IOBUF a, PACKET **pending_pkt, KBNODE *ret_root );
+static int read_block (IOBUF a, PACKET **pending_pkt, kbnode_t *ret_root,
+                       int *r_v3keys);
 static void revocation_present (ctrl_t ctrl, kbnode_t keyblock);
 static int import_one (ctrl_t ctrl,
-                       const char *fname, KBNODE keyblock,struct stats_s *stats,
+                       const char *fname, kbnode_t keyblock,struct stats_s *stats,
                        unsigned char **fpr, size_t *fpr_len,
                        unsigned int options, int from_sk, int silent,
                        import_screener_t screener, void *screener_arg);
-static int import_secret_one (ctrl_t ctrl, const char *fname, KBNODE keyblock,
+static int import_secret_one (ctrl_t ctrl, const char *fname, kbnode_t keyblock,
                               struct stats_s *stats, int batch,
                               unsigned int options, int for_migration,
                               import_screener_t screener, void *screener_arg);
-static int import_revoke_cert( const char *fname, KBNODE node,
+static int import_revoke_cert( const char *fname, kbnode_t node,
                                struct stats_s *stats);
-static int chk_self_sigs( const char *fname, KBNODE keyblock,
+static int chk_self_sigs (const char *fname, kbnode_t keyblock,
                          PKT_public_key *pk, u32 *keyid, int *non_self );
-static int delete_inv_parts( const char *fname, KBNODE keyblock,
+static int delete_inv_parts (const char *fname, kbnode_t keyblock,
                             u32 *keyid, unsigned int options );
-static int merge_blocks( const char *fname, KBNODE keyblock_orig,
-                        KBNODE keyblock, u32 *keyid,
+static int merge_blocks (const char *fname, kbnode_t keyblock_orig,
+                        kbnode_t keyblock, u32 *keyid,
                         int *n_uids, int *n_sigs, int *n_subk );
-static int append_uid( KBNODE keyblock, KBNODE node, int *n_sigs,
+static int append_uid (kbnode_t keyblock, kbnode_t node, int *n_sigs,
                             const char *fname, u32 *keyid );
-static int append_key( KBNODE keyblock, KBNODE node, int *n_sigs,
+static int append_key (kbnode_t keyblock, kbnode_t node, int *n_sigs,
                             const char *fname, u32 *keyid );
-static int merge_sigs( KBNODE dst, KBNODE src, int *n_sigs,
+static int merge_sigs (kbnode_t dst, kbnode_t src, int *n_sigs,
                             const char *fname, u32 *keyid );
-static int merge_keysigs( KBNODE dst, KBNODE src, int *n_sigs,
+static int merge_keysigs (kbnode_t dst, kbnode_t src, int *n_sigs,
                             const char *fname, u32 *keyid );
 
 int
@@ -100,16 +102,25 @@ parse_import_options(char *str,unsigned int *options,int noisy)
     {
       {"import-local-sigs",IMPORT_LOCAL_SIGS,NULL,
        N_("import signatures that are marked as local-only")},
+
       {"repair-pks-subkey-bug",IMPORT_REPAIR_PKS_SUBKEY_BUG,NULL,
        N_("repair damage from the pks keyserver during import")},
+
+      {"keep-ownertrust", IMPORT_KEEP_OWNERTTRUST, NULL,
+       N_("do not clear the ownertrust values during import")},
+
       {"fast-import",IMPORT_FAST,NULL,
        N_("do not update the trustdb after import")},
+
       {"merge-only",IMPORT_MERGE_ONLY,NULL,
        N_("only accept updates to existing keys")},
+
       {"import-clean",IMPORT_CLEAN,NULL,
        N_("remove unusable parts from key after import")},
+
       {"import-minimal",IMPORT_MINIMAL|IMPORT_CLEAN,NULL,
        N_("remove as much as possible from key after import")},
+
       /* Aliases for backward compatibility */
       {"allow-local-sigs",IMPORT_LOCAL_SIGS,NULL,NULL},
       {"repair-hkp-subkey-bug",IMPORT_REPAIR_PKS_SUBKEY_BUG,NULL,NULL},
@@ -125,19 +136,22 @@ parse_import_options(char *str,unsigned int *options,int noisy)
   return parse_options(str,options,import_opts,noisy);
 }
 
+
 void *
 import_new_stats_handle (void)
 {
-    return xmalloc_clear ( sizeof (struct stats_s) );
+  return xmalloc_clear ( sizeof (struct stats_s) );
 }
 
+
 void
 import_release_stats_handle (void *p)
 {
-    xfree (p);
+  xfree (p);
 }
 
-/****************
+
+/*
  * Import the public keys from the given filename. Input may be armored.
  * This function rejects all keys which are not validly self signed on at
  * least one userid. Only user ids which are self signed will be imported.
@@ -166,7 +180,6 @@ import_release_stats_handle (void *p)
  *  - Proceed with next signature.
  *
  *  Key revocation certificates have special handling.
- *
  */
 static int
 import_keys_internal (ctrl_t ctrl, iobuf_t inp, char **fnames, int nnames,
@@ -174,64 +187,70 @@ import_keys_internal (ctrl_t ctrl, iobuf_t inp, char **fnames, int nnames,
                      unsigned int options,
                       import_screener_t screener, void *screener_arg)
 {
-    int i, rc = 0;
-    struct stats_s *stats = stats_handle;
+  int i;
+  int rc = 0;
+  struct stats_s *stats = stats_handle;
 
-    if (!stats)
-        stats = import_new_stats_handle ();
+  if (!stats)
+    stats = import_new_stats_handle ();
 
-    if (inp) {
+  if (inp)
+    {
       rc = import (ctrl, inp, "[stream]", stats, fpr, fpr_len, options,
                    screener, screener_arg);
     }
-    else {
-        if( !fnames && !nnames )
-           nnames = 1;  /* Ohh what a ugly hack to jump into the loop */
-
-       for(i=0; i < nnames; i++ ) {
-           const char *fname = fnames? fnames[i] : NULL;
-           IOBUF inp2 = iobuf_open(fname);
-           if( !fname )
-               fname = "[stdin]";
-            if (inp2 && is_secured_file (iobuf_get_fd (inp2)))
-              {
-                iobuf_close (inp2);
-                inp2 = NULL;
-                gpg_err_set_errno (EPERM);
-              }
-           if( !inp2 )
-               log_error(_("can't open '%s': %s\n"), fname, strerror(errno) );
-           else
-             {
-               rc = import (ctrl, inp2, fname, stats, fpr, fpr_len, options,
-                             screener, screener_arg);
-               iobuf_close(inp2);
-                /* Must invalidate that ugly cache to actually close it. */
-                iobuf_ioctl (NULL, IOBUF_IOCTL_INVALIDATE_CACHE,
-                             0, (char*)fname);
-               if( rc )
-                 log_error("import from '%s' failed: %s\n", fname,
-                           g10_errstr(rc) );
-             }
-           if( !fname )
-               break;
+  else
+    {
+      if (!fnames && !nnames)
+        nnames = 1;  /* Ohh what a ugly hack to jump into the loop */
+
+      for (i=0; i < nnames; i++)
+        {
+          const char *fname = fnames? fnames[i] : NULL;
+          IOBUF inp2 = iobuf_open(fname);
+
+          if (!fname)
+            fname = "[stdin]";
+          if (inp2 && is_secured_file (iobuf_get_fd (inp2)))
+            {
+              iobuf_close (inp2);
+              inp2 = NULL;
+              gpg_err_set_errno (EPERM);
+            }
+          if (!inp2)
+            log_error (_("can't open '%s': %s\n"), fname, strerror (errno));
+          else
+            {
+              rc = import (ctrl, inp2, fname, stats, fpr, fpr_len, options,
+                           screener, screener_arg);
+              iobuf_close (inp2);
+              /* Must invalidate that ugly cache to actually close it. */
+              iobuf_ioctl (NULL, IOBUF_IOCTL_INVALIDATE_CACHE, 0, (char*)fname);
+              if (rc)
+                log_error ("import from '%s' failed: %s\n",
+                           fname, g10_errstr(rc) );
+            }
+          if (!fname)
+            break;
        }
     }
-    if (!stats_handle) {
-        import_print_stats (stats);
-        import_release_stats_handle (stats);
+
+  if (!stats_handle)
+    {
+      import_print_stats (stats);
+      import_release_stats_handle (stats);
     }
 
-    /* If no fast import and the trustdb is dirty (i.e. we added a key
-       or userID that had something other than a selfsig, a signature
-       that was other than a selfsig, or any revocation), then
-       update/check the trustdb if the user specified by setting
-       interactive or by not setting no-auto-check-trustdb */
+  /* If no fast import and the trustdb is dirty (i.e. we added a key
+     or userID that had something other than a selfsig, a signature
+     that was other than a selfsig, or any revocation), then
+     update/check the trustdb if the user specified by setting
+     interactive or by not setting no-auto-check-trustdb */
 
-    if(!(options&IMPORT_FAST))
-      check_or_update_trustdb ();
+  if (!(options & IMPORT_FAST))
+    check_or_update_trustdb ();
 
-    return rc;
+  return rc;
 }
 
 
@@ -284,53 +303,68 @@ import (ctrl_t ctrl, IOBUF inp, const char* fname,struct stats_s *stats,
        unsigned char **fpr,size_t *fpr_len, unsigned int options,
        import_screener_t screener, void *screener_arg)
 {
-    PACKET *pending_pkt = NULL;
-    KBNODE keyblock = NULL;  /* Need to initialize because gcc can't
+  PACKET *pending_pkt = NULL;
+  kbnode_t keyblock = NULL;  /* Need to initialize because gcc can't
                                 grasp the return semantics of
                                 read_block. */
-    int rc = 0;
+  int rc = 0;
+  int v3keys;
 
-    getkey_disable_caches();
+  getkey_disable_caches ();
 
-    if( !opt.no_armor ) { /* armored reading is not disabled */
-       armor_filter_context_t *afx;
+  if (!opt.no_armor) /* Armored reading is not disabled.  */
+    {
+      armor_filter_context_t *afx;
 
-        afx = new_armor_context ();
-       afx->only_keyblocks = 1;
-       push_armor_filter (afx, inp);
-        release_armor_context (afx);
+      afx = new_armor_context ();
+      afx->only_keyblocks = 1;
+      push_armor_filter (afx, inp);
+      release_armor_context (afx);
     }
 
-    while( !(rc = read_block( inp, &pending_pkt, &keyblock) )) {
-       if( keyblock->pkt->pkttype == PKT_PUBLIC_KEY )
-          rc = import_one (ctrl, fname, keyblock,
-                           stats, fpr, fpr_len, options, 0, 0,
-                           screener, screener_arg);
-       else if( keyblock->pkt->pkttype == PKT_SECRET_KEY )
-          rc = import_secret_one (ctrl, fname, keyblock, stats,
-                                  opt.batch, options, 0,
-                                  screener, screener_arg);
-       else if( keyblock->pkt->pkttype == PKT_SIGNATURE
-                && keyblock->pkt->pkt.signature->sig_class == 0x20 )
-           rc = import_revoke_cert( fname, keyblock, stats );
-       else {
-           log_info( _("skipping block of type %d\n"),
-                                           keyblock->pkt->pkttype );
+  while (!(rc = read_block (inp, &pending_pkt, &keyblock, &v3keys)))
+    {
+      stats->v3keys += v3keys;
+      if (keyblock->pkt->pkttype == PKT_PUBLIC_KEY)
+        rc = import_one (ctrl, fname, keyblock,
+                         stats, fpr, fpr_len, options, 0, 0,
+                         screener, screener_arg);
+      else if (keyblock->pkt->pkttype == PKT_SECRET_KEY)
+        rc = import_secret_one (ctrl, fname, keyblock, stats,
+                                opt.batch, options, 0,
+                                screener, screener_arg);
+      else if (keyblock->pkt->pkttype == PKT_SIGNATURE
+               && keyblock->pkt->pkt.signature->sig_class == 0x20 )
+        rc = import_revoke_cert( fname, keyblock, stats );
+      else
+        {
+          log_info (_("skipping block of type %d\n"), keyblock->pkt->pkttype);
        }
-       release_kbnode(keyblock);
-        /* fixme: we should increment the not imported counter but this
-           does only make sense if we keep on going despite of errors. */
-       if( rc )
-           break;
-       if( !(++stats->count % 100) && !opt.quiet )
-           log_info(_("%lu keys processed so far\n"), stats->count );
+      release_kbnode (keyblock);
+
+      /* fixme: we should increment the not imported counter but
+         this does only make sense if we keep on going despite of
+         errors.  For now we do this only if the imported key is too
+         large. */
+      if (gpg_err_code (rc) == GPG_ERR_TOO_LARGE
+            && gpg_err_source (rc) == GPG_ERR_SOURCE_KEYBOX)
+        {
+          stats->not_imported++;
+          rc = 0;
+        }
+      else if (rc)
+        break;
+
+      if (!(++stats->count % 100) && !opt.quiet)
+        log_info (_("%lu keys processed so far\n"), stats->count );
     }
-    if( rc == -1 )
-       rc = 0;
-    else if( rc && rc != G10ERR_INV_KEYRING )
-       log_error( _("error reading '%s': %s\n"), fname, g10_errstr(rc));
+  stats->v3keys += v3keys;
+  if (rc == -1)
+    rc = 0;
+  else if (rc && gpg_err_code (rc) != G10ERR_INV_KEYRING)
+    log_error (_("error reading '%s': %s\n"), fname, g10_errstr(rc));
 
-    return rc;
+  return rc;
 }
 
 
@@ -345,6 +379,7 @@ import_old_secring (ctrl_t ctrl, const char *fname)
                                 grasp the return semantics of
                                 read_block. */
   struct stats_s *stats;
+  int v3keys;
 
   inp = iobuf_open (fname);
   if (inp && is_secured_file (iobuf_get_fd (inp)))
@@ -362,7 +397,7 @@ import_old_secring (ctrl_t ctrl, const char *fname)
 
   getkey_disable_caches();
   stats = import_new_stats_handle ();
-  while (!(err = read_block (inp, &pending_pkt, &keyblock)))
+  while (!(err = read_block (inp, &pending_pkt, &keyblock, &v3keys)))
     {
       if (keyblock->pkt->pkttype == PKT_SECRET_KEY)
         err = import_secret_one (ctrl, fname, keyblock, stats, 1, 0, 1,
@@ -389,47 +424,55 @@ import_old_secring (ctrl_t ctrl, const char *fname)
 void
 import_print_stats (void *hd)
 {
-    struct stats_s *stats = hd;
-
-    if( !opt.quiet ) {
-       log_info(_("Total number processed: %lu\n"), stats->count );
-       if( stats->skipped_new_keys )
-           log_info(_("      skipped new keys: %lu\n"),
-                                               stats->skipped_new_keys );
-       if( stats->no_user_id )
-           log_info(_("          w/o user IDs: %lu\n"), stats->no_user_id );
-       if( stats->imported) {
-           log_info(_("              imported: %lu"), stats->imported );
-           log_printf ("\n");
-       }
-       if( stats->unchanged )
-           log_info(_("             unchanged: %lu\n"), stats->unchanged );
-       if( stats->n_uids )
-           log_info(_("          new user IDs: %lu\n"), stats->n_uids );
-       if( stats->n_subk )
-           log_info(_("           new subkeys: %lu\n"), stats->n_subk );
-       if( stats->n_sigs )
-           log_info(_("        new signatures: %lu\n"), stats->n_sigs );
-       if( stats->n_revoc )
-           log_info(_("   new key revocations: %lu\n"), stats->n_revoc );
-       if( stats->secret_read )
-           log_info(_("      secret keys read: %lu\n"), stats->secret_read );
-       if( stats->secret_imported )
-           log_info(_("  secret keys imported: %lu\n"), stats->secret_imported );
-       if( stats->secret_dups )
-           log_info(_(" secret keys unchanged: %lu\n"), stats->secret_dups );
-       if( stats->not_imported )
-           log_info(_("          not imported: %lu\n"), stats->not_imported );
-       if( stats->n_sigs_cleaned)
-           log_info(_("    signatures cleaned: %lu\n"),stats->n_sigs_cleaned);
-       if( stats->n_uids_cleaned)
-           log_info(_("      user IDs cleaned: %lu\n"),stats->n_uids_cleaned);
+  struct stats_s *stats = hd;
+
+  if (!opt.quiet)
+    {
+      log_info(_("Total number processed: %lu\n"),
+               stats->count + stats->v3keys);
+      if (stats->v3keys)
+        log_info(_("    skipped PGP-2 keys: %lu\n"), stats->v3keys);
+      if (stats->skipped_new_keys )
+        log_info(_("      skipped new keys: %lu\n"),
+                 stats->skipped_new_keys );
+      if (stats->no_user_id )
+        log_info(_("          w/o user IDs: %lu\n"), stats->no_user_id );
+      if (stats->imported)
+        {
+          log_info(_("              imported: %lu"), stats->imported );
+          log_printf ("\n");
+        }
+      if (stats->unchanged )
+        log_info(_("             unchanged: %lu\n"), stats->unchanged );
+      if (stats->n_uids )
+        log_info(_("          new user IDs: %lu\n"), stats->n_uids );
+      if (stats->n_subk )
+        log_info(_("           new subkeys: %lu\n"), stats->n_subk );
+      if (stats->n_sigs )
+        log_info(_("        new signatures: %lu\n"), stats->n_sigs );
+      if (stats->n_revoc )
+        log_info(_("   new key revocations: %lu\n"), stats->n_revoc );
+      if (stats->secret_read )
+        log_info(_("      secret keys read: %lu\n"), stats->secret_read );
+      if (stats->secret_imported )
+        log_info(_("  secret keys imported: %lu\n"), stats->secret_imported );
+      if (stats->secret_dups )
+        log_info(_(" secret keys unchanged: %lu\n"), stats->secret_dups );
+      if (stats->not_imported )
+        log_info(_("          not imported: %lu\n"), stats->not_imported );
+      if (stats->n_sigs_cleaned)
+        log_info(_("    signatures cleaned: %lu\n"),stats->n_sigs_cleaned);
+      if (stats->n_uids_cleaned)
+        log_info(_("      user IDs cleaned: %lu\n"),stats->n_uids_cleaned);
     }
 
-    if( is_status_enabled() ) {
-       char buf[14*20];
-       sprintf(buf, "%lu %lu %lu 0 %lu %lu %lu %lu %lu %lu %lu %lu %lu %lu",
-               stats->count,
+  if (is_status_enabled ())
+    {
+      char buf[15*20];
+
+      snprintf (buf, sizeof buf,
+                "%lu %lu %lu 0 %lu %lu %lu %lu %lu %lu %lu %lu %lu %lu %lu",
+               stats->count + stats->v3keys,
                stats->no_user_id,
                stats->imported,
                stats->unchanged,
@@ -441,8 +484,9 @@ import_print_stats (void *hd)
                stats->secret_imported,
                stats->secret_dups,
                stats->skipped_new_keys,
-                stats->not_imported );
-       write_status_text( STATUS_IMPORT_RES, buf );
+                stats->not_imported,
+                stats->v3keys );
+      write_status_text (STATUS_IMPORT_RES, buf);
     }
 }
 
@@ -471,51 +515,86 @@ valid_keyblock_packet (int pkttype)
 /****************
  * Read the next keyblock from stream A.
  * PENDING_PKT should be initialzed to NULL
- * and not chnaged form the caller.
+ * and not changed by the caller.
  * Return: 0 = okay, -1 no more blocks or another errorcode.
+ *         The int at at R_V3KEY counts the number of unsupported v3
+ *         keyblocks.
  */
 static int
-read_block( IOBUF a, PACKET **pending_pkt, KBNODE *ret_root )
+read_block( IOBUF a, PACKET **pending_pkt, kbnode_t *ret_root, int *r_v3keys)
 {
-    int rc;
-    PACKET *pkt;
-    KBNODE root = NULL;
-    int in_cert;
-
-    if( *pending_pkt ) {
-       root = new_kbnode( *pending_pkt );
-       *pending_pkt = NULL;
-       in_cert = 1;
+  int rc;
+  PACKET *pkt;
+  kbnode_t root = NULL;
+  int in_cert, in_v3key;
+
+  *r_v3keys = 0;
+
+  if (*pending_pkt)
+    {
+      root = new_kbnode( *pending_pkt );
+      *pending_pkt = NULL;
+      in_cert = 1;
     }
-    else
-       in_cert = 0;
-    pkt = xmalloc( sizeof *pkt );
-    init_packet(pkt);
-    while( (rc=parse_packet(a, pkt)) != -1 ) {
-       if( rc ) {  /* ignore errors */
-           if( rc != G10ERR_UNKNOWN_PACKET ) {
-               log_error("read_block: read error: %s\n", g10_errstr(rc) );
-               rc = G10ERR_INV_KEYRING;
-               goto ready;
-           }
+  else
+    in_cert = 0;
+
+  pkt = xmalloc (sizeof *pkt);
+  init_packet (pkt);
+  in_v3key = 0;
+  while ((rc=parse_packet(a, pkt)) != -1)
+    {
+      if (rc && (gpg_err_code (rc) == GPG_ERR_INV_PACKET
+                 && (pkt->pkttype == PKT_PUBLIC_KEY
+                     || pkt->pkttype == PKT_SECRET_KEY)
+                 && (pkt->pkt.public_key->version == 2
+                     || pkt->pkt.public_key->version == 3)))
+        {
+          in_v3key = 1;
+          ++*r_v3keys;
+          free_packet (pkt);
+          init_packet (pkt);
+          continue;
+        }
+      else if (rc ) /* (ignore errors) */
+        {
+          if (gpg_err_code (rc) == GPG_ERR_UNKNOWN_PACKET)
+            ; /* Do not show a diagnostic.  */
+          else
+            {
+              log_error("read_block: read error: %s\n", g10_errstr(rc) );
+              rc = G10ERR_INV_KEYRING;
+              goto ready;
+            }
+          free_packet( pkt );
+          init_packet(pkt);
+          continue;
+       }
+
+        if (in_v3key && !(pkt->pkttype == PKT_PUBLIC_KEY
+                          || pkt->pkttype == PKT_SECRET_KEY))
+          {
            free_packet( pkt );
            init_packet(pkt);
            continue;
-       }
-
-       if( !root && pkt->pkttype == PKT_SIGNATURE
-                 && pkt->pkt.signature->sig_class == 0x20 ) {
-           /* this is a revocation certificate which is handled
-            * in a special way */
+          }
+        in_v3key = 0;
+
+       if (!root && pkt->pkttype == PKT_SIGNATURE
+                 && pkt->pkt.signature->sig_class == 0x20 )
+          {
+           /* This is a revocation certificate which is handled in a
+            * special way.  */
            root = new_kbnode( pkt );
            pkt = NULL;
            goto ready;
-       }
+          }
 
-       /* make a linked list of all packets */
-       switch( pkt->pkttype ) {
+       /* Make a linked list of all packets.  */
+       switch (pkt->pkttype)
+          {
          case PKT_COMPRESSED:
-           if(check_compress_algo(pkt->pkt.compressed->algorithm))
+           if (check_compress_algo (pkt->pkt.compressed->algorithm))
              {
                rc = G10ERR_COMPR_ALGO;
                goto ready;
@@ -531,44 +610,48 @@ read_block( IOBUF a, PACKET **pending_pkt, KBNODE *ret_root )
            break;
 
           case PKT_RING_TRUST:
-            /* skip those packets */
+            /* Skip those packets.  */
            free_packet( pkt );
            init_packet(pkt);
             break;
 
          case PKT_PUBLIC_KEY:
          case PKT_SECRET_KEY:
-           if( in_cert ) { /* store this packet */
+           if (in_cert ) /* Store this packet.  */
+              {
                *pending_pkt = pkt;
                pkt = NULL;
                goto ready;
-           }
+              }
            in_cert = 1;
          default:
-           if (in_cert && valid_keyblock_packet (pkt->pkttype)) {
-               if( !root )
-                   root = new_kbnode( pkt );
+           if (in_cert && valid_keyblock_packet (pkt->pkttype))
+              {
+               if (!root )
+                  root = new_kbnode (pkt);
                else
-                   add_kbnode( root, new_kbnode( pkt ) );
-               pkt = xmalloc( sizeof *pkt );
-           }
+                  add_kbnode (root, new_kbnode (pkt));
+               pkt = xmalloc (sizeof *pkt);
+              }
            init_packet(pkt);
            break;
-       }
+          }
     }
-  ready:
-    if( rc == -1 && root )
-       rc = 0;
-
-    if( rc )
-       release_kbnode( root );
-    else
-       *ret_root = root;
-    free_packet( pkt );
-    xfree( pkt );
-    return rc;
+
+ ready:
+  if (rc == -1 && root )
+    rc = 0;
+
+  if (rc )
+    release_kbnode( root );
+  else
+    *ret_root = root;
+  free_packet( pkt );
+  xfree( pkt );
+  return rc;
 }
 
+
 /* Walk through the subkeys on a pk to find if we have the PKS
    disease: multiple subkeys with their binding sigs stripped, and the
    sig for the first subkey placed after the last subkey.  That is,
@@ -577,61 +660,64 @@ read_block( IOBUF a, PACKET **pending_pkt, KBNODE *ret_root )
    and sub3, as they are already lost, but we can try and rescue sub1
    by reordering the keyblock so that it reads "pk uid sig sub1 bind1
    sub2 sub3".  Returns TRUE if the keyblock was modified. */
-
 static int
-fix_pks_corruption(KBNODE keyblock)
+fix_pks_corruption (kbnode_t keyblock)
 {
-  int changed=0,keycount=0;
-  KBNODE node,last=NULL,sknode=NULL;
+  int changed = 0;
+  int keycount = 0;
+  kbnode_t node;
+  kbnode_t last = NULL;
+  kbnode_t sknode=NULL;
 
   /* First determine if we have the problem at all.  Look for 2 or
      more subkeys in a row, followed by a single binding sig. */
-  for(node=keyblock;node;last=node,node=node->next)
+  for (node=keyblock; node; last=node, node=node->next)
     {
-      if(node->pkt->pkttype==PKT_PUBLIC_SUBKEY)
+      if (node->pkt->pkttype == PKT_PUBLIC_SUBKEY)
        {
          keycount++;
          if(!sknode)
            sknode=node;
        }
-      else if(node->pkt->pkttype==PKT_SIGNATURE &&
-             node->pkt->pkt.signature->sig_class==0x18 &&
-             keycount>=2 && node->next==NULL)
+      else if (node->pkt->pkttype == PKT_SIGNATURE
+               && node->pkt->pkt.signature->sig_class == 0x18
+               && keycount >= 2
+               && !node->next)
        {
          /* We might have the problem, as this key has two subkeys in
             a row without any intervening packets. */
 
          /* Sanity check */
-         if(last==NULL)
+         if (!last)
            break;
 
          /* Temporarily attach node to sknode. */
-         node->next=sknode->next;
-         sknode->next=node;
-         last->next=NULL;
+         node->next = sknode->next;
+         sknode->next = node;
+         last->next = NULL;
 
          /* Note we aren't checking whether this binding sig is a
             selfsig.  This is not necessary here as the subkey and
             binding sig will be rejected later if that is the
             case. */
-         if(check_key_signature(keyblock,node,NULL))
+         if (check_key_signature (keyblock,node,NULL))
            {
              /* Not a match, so undo the changes. */
-             sknode->next=node->next;
-             last->next=node;
-             node->next=NULL;
+             sknode->next = node->next;
+             last->next = node;
+             node->next = NULL;
              break;
            }
          else
            {
              sknode->flag |= 1; /* Mark it good so we don't need to
                                     check it again */
-             changed=1;
+             changed = 1;
              break;
            }
        }
       else
-       keycount=0;
+       keycount = 0;
     }
 
   return changed;
@@ -696,28 +782,31 @@ print_import_ok (PKT_public_key *pk, unsigned int reason)
   write_status_text (STATUS_IMPORT_OK, buf);
 }
 
+
 static void
 print_import_check (PKT_public_key * pk, PKT_user_id * id)
 {
-    char * buf;
-    byte fpr[24];
-    u32 keyid[2];
-    size_t i, pos = 0, n;
-
-    buf = xmalloc (17+41+id->len+32);
-    keyid_from_pk (pk, keyid);
-    sprintf (buf, "%08X%08X ", keyid[0], keyid[1]);
-    pos = 17;
-    fingerprint_from_pk (pk, fpr, &n);
-    for (i = 0; i < n; i++, pos += 2)
-        sprintf (buf+pos, "%02X", fpr[i]);
-    strcat (buf, " ");
-    pos += 1;
-    strcat (buf, id->name);
-    write_status_text (STATUS_IMPORT_CHECK, buf);
-    xfree (buf);
+  char * buf;
+  byte fpr[24];
+  u32 keyid[2];
+  size_t i, n;
+  size_t pos = 0;
+
+  buf = xmalloc (17+41+id->len+32);
+  keyid_from_pk (pk, keyid);
+  sprintf (buf, "%08X%08X ", keyid[0], keyid[1]);
+  pos = 17;
+  fingerprint_from_pk (pk, fpr, &n);
+  for (i = 0; i < n; i++, pos += 2)
+    sprintf (buf+pos, "%02X", fpr[i]);
+  strcat (buf, " ");
+  pos += 1;
+  strcat (buf, id->name);
+  write_status_text (STATUS_IMPORT_CHECK, buf);
+  xfree (buf);
 }
 
+
 static void
 check_prefs_warning(PKT_public_key *pk)
 {
@@ -725,6 +814,7 @@ check_prefs_warning(PKT_public_key *pk)
              "algorithms on these user IDs:\n"), keystr_from_pk(pk));
 }
 
+
 static void
 check_prefs (ctrl_t ctrl, kbnode_t keyblock)
 {
@@ -741,9 +831,9 @@ check_prefs (ctrl_t ctrl, kbnode_t keyblock)
         && node->pkt->pkt.user_id->created
         && node->pkt->pkt.user_id->prefs)
        {
-         PKT_user_id *uid=node->pkt->pkt.user_id;
-         prefitem_t *prefs=uid->prefs;
-         char *user=utf8_to_native(uid->name,strlen(uid->name),0);
+         PKT_user_id *uid = node->pkt->pkt.user_id;
+         prefitem_t *prefs = uid->prefs;
+         char *user = utf8_to_native(uid->name,strlen(uid->name),0);
 
          for(;prefs->type;prefs++)
            {
@@ -809,13 +899,14 @@ check_prefs (ctrl_t ctrl, kbnode_t keyblock)
 
       if(!opt.batch)
        {
-         strlist_t sl=NULL,locusr=NULL;
+         strlist_t sl = NULL;
+          strlist_t locusr = NULL;
          size_t fprlen=0;
-         byte fpr[MAX_FINGERPRINT_LEN],*p;
+         byte fpr[MAX_FINGERPRINT_LEN], *p;
          char username[(MAX_FINGERPRINT_LEN*2)+1];
          unsigned int i;
 
-         p=fingerprint_from_pk(pk,fpr,&fprlen);
+         p = fingerprint_from_pk (pk,fpr,&fprlen);
          for(i=0;i<fprlen;i++,p++)
            sprintf(username+2*i,"%02X",*p);
          add_to_strlist(&locusr,username);
@@ -833,7 +924,8 @@ check_prefs (ctrl_t ctrl, kbnode_t keyblock)
     }
 }
 
-/****************
+
+/*
  * Try to import one keyblock. Return an error only in serious cases,
  * but never for an invalid keyblock.  It uses log_error to increase
  * the internal errorcount, so that invalid input can be detected by
@@ -842,364 +934,374 @@ check_prefs (ctrl_t ctrl, kbnode_t keyblock)
  */
 static int
 import_one (ctrl_t ctrl,
-            const char *fname, KBNODE keyblock, struct stats_s *stats,
+            const char *fname, kbnode_t keyblock, struct stats_s *stats,
            unsigned char **fpr, size_t *fpr_len, unsigned int options,
            int from_sk, int silent,
             import_screener_t screener, void *screener_arg)
 {
-    PKT_public_key *pk;
-    PKT_public_key *pk_orig;
-    KBNODE node, uidnode;
-    KBNODE keyblock_orig = NULL;
-    byte fpr2[MAX_FINGERPRINT_LEN];
-    size_t fpr2len;
-    u32 keyid[2];
-    int rc = 0;
-    int new_key = 0;
-    int mod_key = 0;
-    int same_key = 0;
-    int non_self = 0;
-    size_t an;
-    char pkstrbuf[PUBKEY_STRING_SIZE];
+  PKT_public_key *pk;
+  PKT_public_key *pk_orig;
+  kbnode_t node, uidnode;
+  kbnode_t keyblock_orig = NULL;
+  byte fpr2[MAX_FINGERPRINT_LEN];
+  size_t fpr2len;
+  u32 keyid[2];
+  int rc = 0;
+  int new_key = 0;
+  int mod_key = 0;
+  int same_key = 0;
+  int non_self = 0;
+  size_t an;
+  char pkstrbuf[PUBKEY_STRING_SIZE];
 
-    /* get the key and print some info about it */
-    node = find_kbnode( keyblock, PKT_PUBLIC_KEY );
-    if( !node )
-       BUG();
+  /* Get the key and print some info about it. */
+  node = find_kbnode( keyblock, PKT_PUBLIC_KEY );
+  if (!node )
+    BUG();
 
-    pk = node->pkt->pkt.public_key;
+  pk = node->pkt->pkt.public_key;
 
-    fingerprint_from_pk (pk, fpr2, &fpr2len);
-    for (an = fpr2len; an < MAX_FINGERPRINT_LEN; an++)
-      fpr2[an] = 0;
-    keyid_from_pk( pk, keyid );
-    uidnode = find_next_kbnode( keyblock, PKT_USER_ID );
+  fingerprint_from_pk (pk, fpr2, &fpr2len);
+  for (an = fpr2len; an < MAX_FINGERPRINT_LEN; an++)
+    fpr2[an] = 0;
+  keyid_from_pk( pk, keyid );
+  uidnode = find_next_kbnode( keyblock, PKT_USER_ID );
 
-    if (opt.verbose && !opt.interactive && !silent)
-      {
-       log_info( "pub  %s/%s %s  ",
-                 pubkey_string (pk, pkstrbuf, sizeof pkstrbuf),
-                 keystr_from_pk(pk), datestr_from_pk(pk) );
-       if (uidnode)
-         print_utf8_buffer (log_get_stream (),
-                             uidnode->pkt->pkt.user_id->name,
-                            uidnode->pkt->pkt.user_id->len );
-       log_printf ("\n");
-      }
+  if (opt.verbose && !opt.interactive && !silent)
+    {
+      log_info( "pub  %s/%s %s  ",
+                pubkey_string (pk, pkstrbuf, sizeof pkstrbuf),
+                keystr_from_pk(pk), datestr_from_pk(pk) );
+      if (uidnode)
+        print_utf8_buffer (log_get_stream (),
+                           uidnode->pkt->pkt.user_id->name,
+                           uidnode->pkt->pkt.user_id->len );
+      log_printf ("\n");
+    }
 
 
-    if( !uidnode )
-      {
-        if (!silent)
-          log_error( _("key %s: no user ID\n"), keystr_from_pk(pk));
-       return 0;
-      }
+  if (!uidnode )
+    {
+      if (!silent)
+        log_error( _("key %s: no user ID\n"), keystr_from_pk(pk));
+      return 0;
+    }
 
-    if (screener && screener (keyblock, screener_arg))
-      {
-        log_error (_("key %s: %s\n"), keystr_from_pk (pk),
-                   _("rejected by import screener"));
-        return 0;
-      }
+  if (screener && screener (keyblock, screener_arg))
+    {
+      log_error (_("key %s: %s\n"), keystr_from_pk (pk),
+                 _("rejected by import screener"));
+      return 0;
+    }
 
-    if (opt.interactive && !silent) {
-        if(is_status_enabled())
-         print_import_check (pk, uidnode->pkt->pkt.user_id);
-       merge_keys_and_selfsig (keyblock);
-        tty_printf ("\n");
-        show_basic_key_info (keyblock);
-        tty_printf ("\n");
-        if (!cpr_get_answer_is_yes ("import.okay",
-                                    "Do you want to import this key? (y/N) "))
-            return 0;
+  if (opt.interactive && !silent)
+    {
+      if (is_status_enabled())
+        print_import_check (pk, uidnode->pkt->pkt.user_id);
+      merge_keys_and_selfsig (keyblock);
+      tty_printf ("\n");
+      show_basic_key_info (keyblock);
+      tty_printf ("\n");
+      if (!cpr_get_answer_is_yes ("import.okay",
+                                  "Do you want to import this key? (y/N) "))
+        return 0;
     }
 
-    collapse_uids(&keyblock);
-
-    /* Clean the key that we're about to import, to cut down on things
-       that we have to clean later.  This has no practical impact on
-       the end result, but does result in less logging which might
-       confuse the user. */
-    if(options&IMPORT_CLEAN)
-      clean_key(keyblock,opt.verbose,options&IMPORT_MINIMAL,NULL,NULL);
-
-    clear_kbnode_flags( keyblock );
-
-    if((options&IMPORT_REPAIR_PKS_SUBKEY_BUG) && fix_pks_corruption(keyblock)
-       && opt.verbose)
-      log_info(_("key %s: PKS subkey corruption repaired\n"),
-              keystr_from_pk(pk));
-
-    rc = chk_self_sigs( fname, keyblock , pk, keyid, &non_self );
-    if( rc )
-       return rc== -1? 0:rc;
-
-    /* If we allow such a thing, mark unsigned uids as valid */
-    if( opt.allow_non_selfsigned_uid)
-      for( node=keyblock; node; node = node->next )
-       if( node->pkt->pkttype == PKT_USER_ID && !(node->flag & 1) )
-         {
-           char *user=utf8_to_native(node->pkt->pkt.user_id->name,
-                                     node->pkt->pkt.user_id->len,0);
-           node->flag |= 1;
-           log_info( _("key %s: accepted non self-signed user ID \"%s\"\n"),
-                     keystr_from_pk(pk),user);
-           xfree(user);
+  collapse_uids(&keyblock);
+
+  /* Clean the key that we're about to import, to cut down on things
+     that we have to clean later.  This has no practical impact on the
+     end result, but does result in less logging which might confuse
+     the user. */
+  if (options&IMPORT_CLEAN)
+    clean_key (keyblock,opt.verbose,options&IMPORT_MINIMAL,NULL,NULL);
+
+  clear_kbnode_flags( keyblock );
+
+  if ((options&IMPORT_REPAIR_PKS_SUBKEY_BUG) && fix_pks_corruption(keyblock)
+      && opt.verbose)
+    log_info (_("key %s: PKS subkey corruption repaired\n"),
+              keystr_from_pk(pk));
+
+  rc = chk_self_sigs( fname, keyblock , pk, keyid, &non_self );
+  if (rc )
+    return rc== -1? 0:rc;
+
+  /* If we allow such a thing, mark unsigned uids as valid */
+  if (opt.allow_non_selfsigned_uid)
+    {
+      for (node=keyblock; node; node = node->next )
+        if (node->pkt->pkttype == PKT_USER_ID && !(node->flag & 1) )
+          {
+            char *user=utf8_to_native(node->pkt->pkt.user_id->name,
+                                      node->pkt->pkt.user_id->len,0);
+            node->flag |= 1;
+            log_info( _("key %s: accepted non self-signed user ID \"%s\"\n"),
+                      keystr_from_pk(pk),user);
+            xfree(user);
          }
+    }
 
-    if( !delete_inv_parts( fname, keyblock, keyid, options ) ) {
-        if (!silent) {
-           log_error( _("key %s: no valid user IDs\n"), keystr_from_pk(pk));
-           if( !opt.quiet )
-             log_info(_("this may be caused by a missing self-signature\n"));
+  if (!delete_inv_parts( fname, keyblock, keyid, options ) )
+    {
+      if (!silent)
+        {
+          log_error( _("key %s: no valid user IDs\n"), keystr_from_pk(pk));
+          if (!opt.quiet )
+            log_info(_("this may be caused by a missing self-signature\n"));
         }
-       stats->no_user_id++;
-       return 0;
+      stats->no_user_id++;
+      return 0;
     }
 
-    /* do we have this key already in one of our pubrings ? */
-    pk_orig = xmalloc_clear( sizeof *pk_orig );
-    rc = get_pubkey_byfprint_fast (pk_orig, fpr2, fpr2len);
-    if( rc && rc != G10ERR_NO_PUBKEY && rc != G10ERR_UNU_PUBKEY )
-      {
-        if (!silent)
-          log_error (_("key %s: public key not found: %s\n"),
-                     keystr(keyid), g10_errstr(rc));
-      }
-    else if ( rc && (opt.import_options&IMPORT_MERGE_ONLY) )
-      {
-       if( opt.verbose && !silent )
-         log_info( _("key %s: new key - skipped\n"), keystr(keyid));
-       rc = 0;
-       stats->skipped_new_keys++;
-      }
-    else if( rc ) { /* insert this key */
-        KEYDB_HANDLE hd = keydb_new ();
-
-        rc = keydb_locate_writable (hd, NULL);
-       if (rc) {
-            log_error (_("no writable keyring found: %s\n"), g10_errstr (rc));
-            keydb_release (hd);
-           return G10ERR_GENERAL;
+  /* Do we have this key already in one of our pubrings ? */
+  pk_orig = xmalloc_clear( sizeof *pk_orig );
+  rc = get_pubkey_byfprint_fast (pk_orig, fpr2, fpr2len);
+  if (rc && rc != G10ERR_NO_PUBKEY && rc != G10ERR_UNU_PUBKEY )
+    {
+      if (!silent)
+        log_error (_("key %s: public key not found: %s\n"),
+                   keystr(keyid), g10_errstr(rc));
+    }
+  else if ( rc && (opt.import_options&IMPORT_MERGE_ONLY) )
+    {
+      if (opt.verbose && !silent )
+        log_info( _("key %s: new key - skipped\n"), keystr(keyid));
+      rc = 0;
+      stats->skipped_new_keys++;
+    }
+  else if (rc )  /* Insert this key. */
+    {
+      KEYDB_HANDLE hd = keydb_new ();
+
+      rc = keydb_locate_writable (hd, NULL);
+      if (rc)
+        {
+          log_error (_("no writable keyring found: %s\n"), g10_errstr (rc));
+          keydb_release (hd);
+          return G10ERR_GENERAL;
        }
-       if( opt.verbose > 1 )
-           log_info (_("writing to '%s'\n"), keydb_get_resource_name (hd) );
-
-       rc = keydb_insert_keyblock (hd, keyblock );
-        if (rc)
-          log_error (_("error writing keyring '%s': %s\n"),
-                      keydb_get_resource_name (hd), g10_errstr(rc));
-       else
-         {
-           /* This should not be possible since we delete the
-              ownertrust when a key is deleted, but it can happen if
-              the keyring and trustdb are out of sync.  It can also
-              be made to happen with the trusted-key command. */
-
-           clear_ownertrusts (pk);
-           if(non_self)
-             revalidation_mark ();
-         }
-        keydb_release (hd);
-
-       /* we are ready */
-       if( !opt.quiet && !silent)
-         {
-           char *p = get_user_id_byfpr_native (fpr2);
-           log_info (_("key %s: public key \"%s\" imported\n"),
-                     keystr(keyid), p);
-           xfree(p);
-         }
-       if( is_status_enabled() )
-         {
-           char *us = get_long_user_id_string( keyid );
-           write_status_text( STATUS_IMPORTED, us );
-           xfree(us);
-            print_import_ok (pk, 1);
-         }
-       stats->imported++;
-       new_key = 1;
+      if (opt.verbose > 1 )
+        log_info (_("writing to '%s'\n"), keydb_get_resource_name (hd) );
+
+      rc = keydb_insert_keyblock (hd, keyblock );
+      if (rc)
+        log_error (_("error writing keyring '%s': %s\n"),
+                   keydb_get_resource_name (hd), g10_errstr(rc));
+      else if (!(opt.import_options & IMPORT_KEEP_OWNERTTRUST))
+        {
+          /* This should not be possible since we delete the
+             ownertrust when a key is deleted, but it can happen if
+             the keyring and trustdb are out of sync.  It can also
+             be made to happen with the trusted-key command and by
+             importing and locally exported key. */
+
+          clear_ownertrusts (pk);
+          if (non_self)
+            revalidation_mark ();
+        }
+      keydb_release (hd);
+
+      /* We are ready.  */
+      if (!opt.quiet && !silent)
+        {
+          char *p = get_user_id_byfpr_native (fpr2);
+          log_info (_("key %s: public key \"%s\" imported\n"),
+                    keystr(keyid), p);
+          xfree(p);
+        }
+      if (is_status_enabled())
+        {
+          char *us = get_long_user_id_string( keyid );
+          write_status_text( STATUS_IMPORTED, us );
+          xfree(us);
+          print_import_ok (pk, 1);
+        }
+      stats->imported++;
+      new_key = 1;
     }
-    else { /* merge */
-        KEYDB_HANDLE hd;
-       int n_uids, n_sigs, n_subk, n_sigs_cleaned, n_uids_cleaned;
-
-       /* Compare the original against the new key; just to be sure nothing
-        * weird is going on */
-       if( cmp_public_keys( pk_orig, pk ) )
-         {
-            if (!silent)
-              log_error( _("key %s: doesn't match our copy\n"),keystr(keyid));
-           goto leave;
-         }
+  else /* merge */
+    {
+      KEYDB_HANDLE hd;
+      int n_uids, n_sigs, n_subk, n_sigs_cleaned, n_uids_cleaned;
 
-       /* Now read the original keyblock again so that we can use
-           that handle for updating the keyblock.  */
-        hd = keydb_new ();
-        keydb_disable_caching (hd);
-        rc = keydb_search_fpr (hd, fpr2);
-       if( rc )
-         {
-           log_error (_("key %s: can't locate original keyblock: %s\n"),
-                      keystr(keyid), g10_errstr(rc));
-            keydb_release (hd);
-           goto leave;
-         }
-       rc = keydb_get_keyblock (hd, &keyblock_orig);
-       if (rc)
-         {
-           log_error (_("key %s: can't read original keyblock: %s\n"),
-                      keystr(keyid), g10_errstr(rc));
-            keydb_release (hd);
-           goto leave;
-         }
+      /* Compare the original against the new key; just to be sure nothing
+       * weird is going on */
+      if (cmp_public_keys( pk_orig, pk ) )
+        {
+          if (!silent)
+            log_error( _("key %s: doesn't match our copy\n"),keystr(keyid));
+          goto leave;
+        }
 
-        /* Make sure the original direct key sigs are all sane.  */
-        n_sigs_cleaned = fix_bad_direct_key_sigs (keyblock_orig, keyid);
-        if (n_sigs_cleaned)
-          commit_kbnode (&keyblock_orig);
-
-       /* and try to merge the block */
-       clear_kbnode_flags( keyblock_orig );
-       clear_kbnode_flags( keyblock );
-       n_uids = n_sigs = n_subk = n_uids_cleaned = 0;
-       rc = merge_blocks( fname, keyblock_orig, keyblock,
-                          keyid, &n_uids, &n_sigs, &n_subk );
-       if( rc )
-         {
-            keydb_release (hd);
-           goto leave;
-         }
+      /* Now read the original keyblock again so that we can use
+         that handle for updating the keyblock.  */
+      hd = keydb_new ();
+      keydb_disable_caching (hd);
+      rc = keydb_search_fpr (hd, fpr2);
+      if (rc )
+        {
+          log_error (_("key %s: can't locate original keyblock: %s\n"),
+                     keystr(keyid), g10_errstr(rc));
+          keydb_release (hd);
+          goto leave;
+        }
+      rc = keydb_get_keyblock (hd, &keyblock_orig);
+      if (rc)
+        {
+          log_error (_("key %s: can't read original keyblock: %s\n"),
+                     keystr(keyid), g10_errstr(rc));
+          keydb_release (hd);
+          goto leave;
+        }
 
-       if(options&IMPORT_CLEAN)
-         clean_key(keyblock_orig,opt.verbose,options&IMPORT_MINIMAL,
-                   &n_uids_cleaned,&n_sigs_cleaned);
-
-       if( n_uids || n_sigs || n_subk || n_sigs_cleaned || n_uids_cleaned) {
-           mod_key = 1;
-           /* keyblock_orig has been updated; write */
-           rc = keydb_update_keyblock (hd, keyblock_orig);
-            if (rc)
-               log_error (_("error writing keyring '%s': %s\n"),
-                            keydb_get_resource_name (hd), g10_errstr(rc) );
-           else if(non_self)
-             revalidation_mark ();
-
-           /* we are ready */
-           if( !opt.quiet && !silent)
-             {
-               char *p = get_user_id_byfpr_native (fpr2);
-               if( n_uids == 1 )
-                 log_info( _("key %s: \"%s\" 1 new user ID\n"),
-                          keystr(keyid),p);
-               else if( n_uids )
-                 log_info( _("key %s: \"%s\" %d new user IDs\n"),
-                           keystr(keyid),p,n_uids);
-               if( n_sigs == 1 )
-                 log_info( _("key %s: \"%s\" 1 new signature\n"),
-                           keystr(keyid), p);
-               else if( n_sigs )
-                 log_info( _("key %s: \"%s\" %d new signatures\n"),
-                           keystr(keyid), p, n_sigs );
-               if( n_subk == 1 )
-                 log_info( _("key %s: \"%s\" 1 new subkey\n"),
-                           keystr(keyid), p);
-               else if( n_subk )
-                 log_info( _("key %s: \"%s\" %d new subkeys\n"),
-                           keystr(keyid), p, n_subk );
-               if(n_sigs_cleaned==1)
-                 log_info(_("key %s: \"%s\" %d signature cleaned\n"),
-                          keystr(keyid),p,n_sigs_cleaned);
-               else if(n_sigs_cleaned)
-                 log_info(_("key %s: \"%s\" %d signatures cleaned\n"),
-                          keystr(keyid),p,n_sigs_cleaned);
-               if(n_uids_cleaned==1)
-                 log_info(_("key %s: \"%s\" %d user ID cleaned\n"),
-                          keystr(keyid),p,n_uids_cleaned);
-               else if(n_uids_cleaned)
-                 log_info(_("key %s: \"%s\" %d user IDs cleaned\n"),
-                          keystr(keyid),p,n_uids_cleaned);
-               xfree(p);
-             }
+      /* Make sure the original direct key sigs are all sane.  */
+      n_sigs_cleaned = fix_bad_direct_key_sigs (keyblock_orig, keyid);
+      if (n_sigs_cleaned)
+        commit_kbnode (&keyblock_orig);
+
+      /* and try to merge the block */
+      clear_kbnode_flags( keyblock_orig );
+      clear_kbnode_flags( keyblock );
+      n_uids = n_sigs = n_subk = n_uids_cleaned = 0;
+      rc = merge_blocks( fname, keyblock_orig, keyblock,
+                         keyid, &n_uids, &n_sigs, &n_subk );
+      if (rc )
+        {
+          keydb_release (hd);
+          goto leave;
+        }
+
+      if ((options & IMPORT_CLEAN))
+        clean_key (keyblock_orig,opt.verbose,options&IMPORT_MINIMAL,
+                   &n_uids_cleaned,&n_sigs_cleaned);
+
+      if (n_uids || n_sigs || n_subk || n_sigs_cleaned || n_uids_cleaned)
+        {
+          mod_key = 1;
+          /* KEYBLOCK_ORIG has been updated; write */
+          rc = keydb_update_keyblock (hd, keyblock_orig);
+          if (rc)
+            log_error (_("error writing keyring '%s': %s\n"),
+                       keydb_get_resource_name (hd), g10_errstr(rc) );
+          else if (non_self)
+            revalidation_mark ();
+
+          /* We are ready.  */
+          if (!opt.quiet && !silent)
+            {
+              char *p = get_user_id_byfpr_native (fpr2);
+              if (n_uids == 1 )
+                log_info( _("key %s: \"%s\" 1 new user ID\n"),
+                          keystr(keyid),p);
+              else if (n_uids )
+                log_info( _("key %s: \"%s\" %d new user IDs\n"),
+                          keystr(keyid),p,n_uids);
+              if (n_sigs == 1 )
+                log_info( _("key %s: \"%s\" 1 new signature\n"),
+                          keystr(keyid), p);
+              else if (n_sigs )
+                log_info( _("key %s: \"%s\" %d new signatures\n"),
+                          keystr(keyid), p, n_sigs );
+              if (n_subk == 1 )
+                log_info( _("key %s: \"%s\" 1 new subkey\n"),
+                          keystr(keyid), p);
+              else if (n_subk )
+                log_info( _("key %s: \"%s\" %d new subkeys\n"),
+                          keystr(keyid), p, n_subk );
+              if (n_sigs_cleaned==1)
+                log_info(_("key %s: \"%s\" %d signature cleaned\n"),
+                         keystr(keyid),p,n_sigs_cleaned);
+              else if (n_sigs_cleaned)
+                log_info(_("key %s: \"%s\" %d signatures cleaned\n"),
+                         keystr(keyid),p,n_sigs_cleaned);
+              if (n_uids_cleaned==1)
+                log_info(_("key %s: \"%s\" %d user ID cleaned\n"),
+                         keystr(keyid),p,n_uids_cleaned);
+              else if (n_uids_cleaned)
+                log_info(_("key %s: \"%s\" %d user IDs cleaned\n"),
+                         keystr(keyid),p,n_uids_cleaned);
+              xfree(p);
+            }
 
-           stats->n_uids +=n_uids;
-           stats->n_sigs +=n_sigs;
-           stats->n_subk +=n_subk;
-           stats->n_sigs_cleaned +=n_sigs_cleaned;
-           stats->n_uids_cleaned +=n_uids_cleaned;
+          stats->n_uids +=n_uids;
+          stats->n_sigs +=n_sigs;
+          stats->n_subk +=n_subk;
+          stats->n_sigs_cleaned +=n_sigs_cleaned;
+          stats->n_uids_cleaned +=n_uids_cleaned;
 
-            if (is_status_enabled () && !silent)
-              print_import_ok (pk, ((n_uids?2:0)|(n_sigs?4:0)|(n_subk?8:0)));
+          if (is_status_enabled () && !silent)
+            print_import_ok (pk, ((n_uids?2:0)|(n_sigs?4:0)|(n_subk?8:0)));
        }
-       else
-         {
-            same_key = 1;
-            if (is_status_enabled ())
-             print_import_ok (pk, 0);
+      else
+        {
+          same_key = 1;
+          if (is_status_enabled ())
+            print_import_ok (pk, 0);
 
-           if( !opt.quiet && !silent)
-             {
-               char *p = get_user_id_byfpr_native (fpr2);
-               log_info( _("key %s: \"%s\" not changed\n"),keystr(keyid),p);
-               xfree(p);
-             }
+          if (!opt.quiet && !silent)
+            {
+              char *p = get_user_id_byfpr_native (fpr2);
+              log_info( _("key %s: \"%s\" not changed\n"),keystr(keyid),p);
+              xfree(p);
+            }
 
-           stats->unchanged++;
-         }
+          stats->unchanged++;
+        }
 
-        keydb_release (hd); hd = NULL;
+      keydb_release (hd); hd = NULL;
     }
 
   leave:
-    if (mod_key || new_key || same_key)
-      {
-       /* A little explanation for this: we fill in the fingerprint
-          when importing keys as it can be useful to know the
-          fingerprint in certain keyserver-related cases (a keyserver
-          asked for a particular name, but the key doesn't have that
-          name).  However, in cases where we're importing more than
-          one key at a time, we cannot know which key to fingerprint.
-          In these cases, rather than guessing, we do not
-          fingerprinting at all, and we must hope the user ID on the
-          keys are useful.  Note that we need to do this for new
-          keys, merged keys and even for unchanged keys.  This is
-          required because for example the --auto-key-locate feature
-          may import an already imported key and needs to know the
-          fingerprint of the key in all cases.  */
-       if (fpr)
-         {
-           xfree (*fpr);
-            /* Note that we need to compare against 0 here because
-               COUNT gets only incremented after returning form this
-               function.  */
-           if (stats->count == 0)
-             *fpr = fingerprint_from_pk (pk, NULL, fpr_len);
-           else
-             *fpr = NULL;
-         }
-      }
+  if (mod_key || new_key || same_key)
+    {
+      /* A little explanation for this: we fill in the fingerprint
+         when importing keys as it can be useful to know the
+         fingerprint in certain keyserver-related cases (a keyserver
+         asked for a particular name, but the key doesn't have that
+         name).  However, in cases where we're importing more than
+         one key at a time, we cannot know which key to fingerprint.
+         In these cases, rather than guessing, we do not
+         fingerprinting at all, and we must hope the user ID on the
+         keys are useful.  Note that we need to do this for new
+         keys, merged keys and even for unchanged keys.  This is
+         required because for example the --auto-key-locate feature
+         may import an already imported key and needs to know the
+         fingerprint of the key in all cases.  */
+      if (fpr)
+        {
+          xfree (*fpr);
+          /* Note that we need to compare against 0 here because
+             COUNT gets only incremented after returning form this
+             function.  */
+          if (!stats->count)
+            *fpr = fingerprint_from_pk (pk, NULL, fpr_len);
+          else
+            *fpr = NULL;
+        }
+    }
 
-    /* Now that the key is definitely incorporated into the keydb, we
-       need to check if a designated revocation is present or if the
-       prefs are not rational so we can warn the user. */
+  /* Now that the key is definitely incorporated into the keydb, we
+     need to check if a designated revocation is present or if the
+     prefs are not rational so we can warn the user. */
 
-    if (mod_key)
-      {
-       revocation_present (ctrl, keyblock_orig);
-       if (!from_sk && have_secret_key_with_kid (keyid))
-         check_prefs (ctrl, keyblock_orig);
-      }
-    else if (new_key)
-      {
-       revocation_present (ctrl, keyblock);
-       if (!from_sk && have_secret_key_with_kid (keyid))
-         check_prefs (ctrl, keyblock);
-      }
+  if (mod_key)
+    {
+      revocation_present (ctrl, keyblock_orig);
+      if (!from_sk && have_secret_key_with_kid (keyid))
+        check_prefs (ctrl, keyblock_orig);
+    }
+  else if (new_key)
+    {
+      revocation_present (ctrl, keyblock);
+      if (!from_sk && have_secret_key_with_kid (keyid))
+        check_prefs (ctrl, keyblock);
+    }
 
-    release_kbnode( keyblock_orig );
-    free_public_key( pk_orig );
+  release_kbnode( keyblock_orig );
+  free_public_key( pk_orig );
 
-    return rc;
+  return rc;
 }
 
 
@@ -1531,14 +1633,14 @@ sec_to_pub_keyblock (kbnode_t sec_keyblock)
  * with the trust calculation.
  */
 static int
-import_secret_one (ctrl_t ctrl, const char *fname, KBNODE keyblock,
+import_secret_one (ctrl_t ctrl, const char *fname, kbnode_t keyblock,
                    struct stats_s *stats, int batch, unsigned int options,
                    int for_migration,
                    import_screener_t screener, void *screener_arg)
 {
   PKT_public_key *pk;
   struct seckey_info *ski;
-  KBNODE node, uidnode;
+  kbnode_t node, uidnode;
   u32 keyid[2];
   int rc = 0;
   int nr_prev;
@@ -1680,121 +1782,123 @@ import_secret_one (ctrl_t ctrl, const char *fname, KBNODE keyblock,
  * Import a revocation certificate; this is a single signature packet.
  */
 static int
-import_revoke_cert( const char *fname, KBNODE node, struct stats_s *stats )
+import_revoke_cert( const char *fname, kbnode_t node, struct stats_s *stats )
 {
-    PKT_public_key *pk=NULL;
-    KBNODE onode, keyblock = NULL;
-    KEYDB_HANDLE hd = NULL;
-    u32 keyid[2];
-    int rc = 0;
+  PKT_public_key *pk = NULL;
+  kbnode_t onode;
+  kbnode_t keyblock = NULL;
+  KEYDB_HANDLE hd = NULL;
+  u32 keyid[2];
+  int rc = 0;
 
-    (void)fname;
+  (void)fname;
 
-    assert( !node->next );
-    assert( node->pkt->pkttype == PKT_SIGNATURE );
-    assert( node->pkt->pkt.signature->sig_class == 0x20 );
+  assert( !node->next );
+  assert( node->pkt->pkttype == PKT_SIGNATURE );
+  assert( node->pkt->pkt.signature->sig_class == 0x20 );
 
-    keyid[0] = node->pkt->pkt.signature->keyid[0];
-    keyid[1] = node->pkt->pkt.signature->keyid[1];
+  keyid[0] = node->pkt->pkt.signature->keyid[0];
+  keyid[1] = node->pkt->pkt.signature->keyid[1];
 
-    pk = xmalloc_clear( sizeof *pk );
-    rc = get_pubkey( pk, keyid );
-    if( rc == G10ERR_NO_PUBKEY )
-      {
-       log_error(_("key %s: no public key -"
-                   " can't apply revocation certificate\n"), keystr(keyid));
-       rc = 0;
-       goto leave;
-      }
-    else if( rc )
-      {
-       log_error(_("key %s: public key not found: %s\n"),
-                 keystr(keyid), g10_errstr(rc));
-       goto leave;
-      }
+  pk = xmalloc_clear( sizeof *pk );
+  rc = get_pubkey( pk, keyid );
+  if (rc == G10ERR_NO_PUBKEY )
+    {
+      log_error(_("key %s: no public key -"
+                  " can't apply revocation certificate\n"), keystr(keyid));
+      rc = 0;
+      goto leave;
+    }
+  else if (rc )
+    {
+      log_error(_("key %s: public key not found: %s\n"),
+                keystr(keyid), g10_errstr(rc));
+      goto leave;
+    }
+
+  /* Read the original keyblock. */
+  hd = keydb_new ();
+  {
+    byte afp[MAX_FINGERPRINT_LEN];
+    size_t an;
 
-    /* read the original keyblock */
-    hd = keydb_new ();
+    fingerprint_from_pk (pk, afp, &an);
+    while (an < MAX_FINGERPRINT_LEN)
+      afp[an++] = 0;
+    rc = keydb_search_fpr (hd, afp);
+  }
+  if (rc)
     {
-        byte afp[MAX_FINGERPRINT_LEN];
-        size_t an;
+      log_error (_("key %s: can't locate original keyblock: %s\n"),
+                 keystr(keyid), g10_errstr(rc));
+      goto leave;
+    }
+  rc = keydb_get_keyblock (hd, &keyblock );
+  if (rc)
+    {
+      log_error (_("key %s: can't read original keyblock: %s\n"),
+                 keystr(keyid), g10_errstr(rc));
+      goto leave;
+    }
 
-        fingerprint_from_pk (pk, afp, &an);
-        while (an < MAX_FINGERPRINT_LEN)
-            afp[an++] = 0;
-        rc = keydb_search_fpr (hd, afp);
+  /* it is okay, that node is not in keyblock because
+   * check_key_signature works fine for sig_class 0x20 in this
+   * special case. */
+  rc = check_key_signature( keyblock, node, NULL);
+  if (rc )
+    {
+      log_error( _("key %s: invalid revocation certificate"
+                   ": %s - rejected\n"), keystr(keyid), g10_errstr(rc));
+      goto leave;
     }
-    if (rc)
-      {
-       log_error (_("key %s: can't locate original keyblock: %s\n"),
-                   keystr(keyid), g10_errstr(rc));
-       goto leave;
-      }
-    rc = keydb_get_keyblock (hd, &keyblock );
-    if (rc)
-      {
-       log_error (_("key %s: can't read original keyblock: %s\n"),
-                   keystr(keyid), g10_errstr(rc));
-       goto leave;
-      }
 
-    /* it is okay, that node is not in keyblock because
-     * check_key_signature works fine for sig_class 0x20 in this
-     * special case. */
-    rc = check_key_signature( keyblock, node, NULL);
-    if( rc )
+  /* check whether we already have this */
+  for(onode=keyblock->next; onode; onode=onode->next ) {
+    if (onode->pkt->pkttype == PKT_USER_ID )
+      break;
+    else if (onode->pkt->pkttype == PKT_SIGNATURE
+             && !cmp_signatures(node->pkt->pkt.signature,
+                                onode->pkt->pkt.signature))
       {
-       log_error( _("key %s: invalid revocation certificate"
-                    ": %s - rejected\n"), keystr(keyid), g10_errstr(rc));
-       goto leave;
+        rc = 0;
+        goto leave; /* yes, we already know about it */
       }
+  }
 
-    /* check whether we already have this */
-    for(onode=keyblock->next; onode; onode=onode->next ) {
-       if( onode->pkt->pkttype == PKT_USER_ID )
-           break;
-       else if( onode->pkt->pkttype == PKT_SIGNATURE
-                && !cmp_signatures(node->pkt->pkt.signature,
-                                   onode->pkt->pkt.signature))
-         {
-           rc = 0;
-           goto leave; /* yes, we already know about it */
-         }
-    }
-
+  /* insert it */
+  insert_kbnode( keyblock, clone_kbnode(node), 0 );
 
-    /* insert it */
-    insert_kbnode( keyblock, clone_kbnode(node), 0 );
+  /* and write the keyblock back */
+  rc = keydb_update_keyblock (hd, keyblock );
+  if (rc)
+    log_error (_("error writing keyring '%s': %s\n"),
+               keydb_get_resource_name (hd), g10_errstr(rc) );
+  keydb_release (hd);
+  hd = NULL;
 
-    /* and write the keyblock back */
-    rc = keydb_update_keyblock (hd, keyblock );
-    if (rc)
-       log_error (_("error writing keyring '%s': %s\n"),
-                   keydb_get_resource_name (hd), g10_errstr(rc) );
-    keydb_release (hd); hd = NULL;
-    /* we are ready */
-    if( !opt.quiet )
-      {
-        char *p=get_user_id_native (keyid);
-       log_info( _("key %s: \"%s\" revocation certificate imported\n"),
-                 keystr(keyid),p);
-       xfree(p);
-      }
-    stats->n_revoc++;
+  /* we are ready */
+  if (!opt.quiet )
+    {
+      char *p=get_user_id_native (keyid);
+      log_info( _("key %s: \"%s\" revocation certificate imported\n"),
+                keystr(keyid),p);
+      xfree(p);
+    }
+  stats->n_revoc++;
 
-    /* If the key we just revoked was ultimately trusted, remove its
-       ultimate trust.  This doesn't stop the user from putting the
-       ultimate trust back, but is a reasonable solution for now. */
-    if(get_ownertrust(pk)==TRUST_ULTIMATE)
-      clear_ownertrusts(pk);
+  /* If the key we just revoked was ultimately trusted, remove its
+     ultimate trust.  This doesn't stop the user from putting the
+     ultimate trust back, but is a reasonable solution for now. */
+  if(get_ownertrust(pk)==TRUST_ULTIMATE)
+    clear_ownertrusts(pk);
 
-    revalidation_mark ();
+  revalidation_mark ();
 
 leave:
-    keydb_release (hd);
-    release_kbnode( keyblock );
-    free_public_key( pk );
-    return rc;
+ leave:
+  keydb_release (hd);
+  release_kbnode( keyblock );
+  free_public_key( pk );
+  return rc;
 }
 
 
@@ -1849,7 +1953,7 @@ chk_self_sigs (const char *fname, kbnode_t keyblock,
 
       if ( IS_UID_SIG(sig) || IS_UID_REV(sig) )
         {
-          KBNODE unode = find_prev_kbnode( keyblock, n, PKT_USER_ID );
+          kbnode_t unode = find_prev_kbnode( keyblock, n, PKT_USER_ID );
           if ( !unode )
             {
               log_error( _("key %s: no user ID for signature\n"),
@@ -2008,95 +2112,104 @@ chk_self_sigs (const char *fname, kbnode_t keyblock,
  * returns: true if at least one valid user-id is left over.
  */
 static int
-delete_inv_parts( const char *fname, KBNODE keyblock,
+delete_inv_parts( const char *fname, kbnode_t keyblock,
                  u32 *keyid, unsigned int options)
 {
-    KBNODE node;
-    int nvalid=0, uid_seen=0, subkey_seen=0;
-
-    (void)fname;
-
-    for(node=keyblock->next; node; node = node->next ) {
-       if( node->pkt->pkttype == PKT_USER_ID ) {
-           uid_seen = 1;
-           if( (node->flag & 2) || !(node->flag & 1) ) {
-               if( opt.verbose )
-                 {
-                   char *p=utf8_to_native(node->pkt->pkt.user_id->name,
-                                          node->pkt->pkt.user_id->len,0);
-                   log_info( _("key %s: skipped user ID \"%s\"\n"),
-                             keystr(keyid),p);
-                   xfree(p);
-                 }
-               delete_kbnode( node ); /* the user-id */
-               /* and all following packets up to the next user-id */
-               while( node->next
-                      && node->next->pkt->pkttype != PKT_USER_ID
-                      && node->next->pkt->pkttype != PKT_PUBLIC_SUBKEY
-                      && node->next->pkt->pkttype != PKT_SECRET_SUBKEY ){
-                   delete_kbnode( node->next );
-                   node = node->next;
-               }
+  kbnode_t node;
+  int nvalid=0, uid_seen=0, subkey_seen=0;
+
+  (void)fname;
+
+  for (node=keyblock->next; node; node = node->next )
+    {
+      if (node->pkt->pkttype == PKT_USER_ID)
+        {
+          uid_seen = 1;
+          if ((node->flag & 2) || !(node->flag & 1) )
+            {
+              if (opt.verbose )
+                {
+                  char *p=utf8_to_native(node->pkt->pkt.user_id->name,
+                                         node->pkt->pkt.user_id->len,0);
+                  log_info( _("key %s: skipped user ID \"%s\"\n"),
+                            keystr(keyid),p);
+                  xfree(p);
+                }
+              delete_kbnode( node ); /* the user-id */
+              /* and all following packets up to the next user-id */
+              while (node->next
+                     && node->next->pkt->pkttype != PKT_USER_ID
+                     && node->next->pkt->pkttype != PKT_PUBLIC_SUBKEY
+                     && node->next->pkt->pkttype != PKT_SECRET_SUBKEY ){
+                delete_kbnode( node->next );
+                node = node->next;
+              }
            }
-           else
-               nvalid++;
+          else
+            nvalid++;
        }
-       else if(    node->pkt->pkttype == PKT_PUBLIC_SUBKEY
-                || node->pkt->pkttype == PKT_SECRET_SUBKEY ) {
-           if( (node->flag & 2) || !(node->flag & 1) ) {
-               if( opt.verbose )
-                 log_info( _("key %s: skipped subkey\n"),keystr(keyid));
-
-               delete_kbnode( node ); /* the subkey */
-               /* and all following signature packets */
-               while( node->next
-                      && node->next->pkt->pkttype == PKT_SIGNATURE ) {
-                   delete_kbnode( node->next );
-                   node = node->next;
-               }
+      else if (   node->pkt->pkttype == PKT_PUBLIC_SUBKEY
+               || node->pkt->pkttype == PKT_SECRET_SUBKEY )
+        {
+          if ((node->flag & 2) || !(node->flag & 1) )
+            {
+              if (opt.verbose )
+                log_info( _("key %s: skipped subkey\n"),keystr(keyid));
+
+              delete_kbnode( node ); /* the subkey */
+              /* and all following signature packets */
+              while (node->next
+                     && node->next->pkt->pkttype == PKT_SIGNATURE ) {
+                delete_kbnode( node->next );
+                node = node->next;
+              }
            }
-           else
-             subkey_seen = 1;
+          else
+            subkey_seen = 1;
        }
-       else if (node->pkt->pkttype == PKT_SIGNATURE
-                && openpgp_pk_test_algo (node->pkt->pkt.signature->pubkey_algo)
-               && node->pkt->pkt.signature->pubkey_algo != PUBKEY_ALGO_RSA )
-           delete_kbnode( node ); /* build_packet() can't handle this */
-       else if( node->pkt->pkttype == PKT_SIGNATURE &&
-                !node->pkt->pkt.signature->flags.exportable &&
-                !(options&IMPORT_LOCAL_SIGS) &&
-                !have_secret_key_with_kid (node->pkt->pkt.signature->keyid))
-         {
-           /* here we violate the rfc a bit by still allowing
-            * to import non-exportable signature when we have the
-            * the secret key used to create this signature - it
-            * seems that this makes sense */
-           if(opt.verbose)
-             log_info( _("key %s: non exportable signature"
-                         " (class 0x%02X) - skipped\n"),
-                       keystr(keyid), node->pkt->pkt.signature->sig_class );
-           delete_kbnode( node );
-         }
-       else if( node->pkt->pkttype == PKT_SIGNATURE
-                && node->pkt->pkt.signature->sig_class == 0x20 )  {
-           if( uid_seen )
-             {
-               if(opt.verbose)
-                 log_info( _("key %s: revocation certificate"
-                             " at wrong place - skipped\n"),keystr(keyid));
-               delete_kbnode( node );
-             }
-           else {
+      else if (node->pkt->pkttype == PKT_SIGNATURE
+               && openpgp_pk_test_algo (node->pkt->pkt.signature->pubkey_algo)
+               && node->pkt->pkt.signature->pubkey_algo != PUBKEY_ALGO_RSA )
+        {
+          delete_kbnode( node ); /* build_packet() can't handle this */
+        }
+      else if (node->pkt->pkttype == PKT_SIGNATURE
+               && !node->pkt->pkt.signature->flags.exportable
+               && !(options&IMPORT_LOCAL_SIGS)
+               && !have_secret_key_with_kid (node->pkt->pkt.signature->keyid))
+        {
+          /* here we violate the rfc a bit by still allowing
+           * to import non-exportable signature when we have the
+           * the secret key used to create this signature - it
+           * seems that this makes sense */
+          if(opt.verbose)
+            log_info( _("key %s: non exportable signature"
+                        " (class 0x%02X) - skipped\n"),
+                      keystr(keyid), node->pkt->pkt.signature->sig_class );
+          delete_kbnode( node );
+        }
+      else if (node->pkt->pkttype == PKT_SIGNATURE
+               && node->pkt->pkt.signature->sig_class == 0x20)
+        {
+          if (uid_seen )
+            {
+              if(opt.verbose)
+                log_info( _("key %s: revocation certificate"
+                            " at wrong place - skipped\n"),keystr(keyid));
+              delete_kbnode( node );
+            }
+          else
+            {
              /* If the revocation cert is from a different key than
                  the one we're working on don't check it - it's
                  probably from a revocation key and won't be
                  verifiable with this key anyway. */
 
-             if(node->pkt->pkt.signature->keyid[0]==keyid[0] &&
-                node->pkt->pkt.signature->keyid[1]==keyid[1])
+             if(node->pkt->pkt.signature->keyid[0]==keyid[0]
+                 && node->pkt->pkt.signature->keyid[1]==keyid[1])
                {
                  int rc = check_key_signature( keyblock, node, NULL);
-                 ifrc )
+                 if (rc )
                    {
                      if(opt.verbose)
                        log_info( _("key %s: invalid revocation"
@@ -2107,33 +2220,33 @@ delete_inv_parts( const char *fname, KBNODE keyblock,
                }
            }
        }
-       else if( node->pkt->pkttype == PKT_SIGNATURE &&
-                (node->pkt->pkt.signature->sig_class == 0x18 ||
-                 node->pkt->pkt.signature->sig_class == 0x28) &&
-                !subkey_seen )
-         {
-           if(opt.verbose)
-             log_info( _("key %s: subkey signature"
-                         " in wrong place - skipped\n"), keystr(keyid));
-           delete_kbnode( node );
-         }
-       else if( node->pkt->pkttype == PKT_SIGNATURE
-                && !IS_CERT(node->pkt->pkt.signature))
-         {
-           if(opt.verbose)
-             log_info(_("key %s: unexpected signature class (0x%02X) -"
-                        " skipped\n"),keystr(keyid),
-                      node->pkt->pkt.signature->sig_class);
-           delete_kbnode(node);
+      else if (node->pkt->pkttype == PKT_SIGNATURE
+               && (node->pkt->pkt.signature->sig_class == 0x18
+                   || node->pkt->pkt.signature->sig_class == 0x28)
+               && !subkey_seen )
+        {
+          if(opt.verbose)
+            log_info( _("key %s: subkey signature"
+                        " in wrong place - skipped\n"), keystr(keyid));
+          delete_kbnode( node );
+        }
+      else if (node->pkt->pkttype == PKT_SIGNATURE
+               && !IS_CERT(node->pkt->pkt.signature))
+        {
+          if(opt.verbose)
+            log_info(_("key %s: unexpected signature class (0x%02X) -"
+                       " skipped\n"),keystr(keyid),
+                     node->pkt->pkt.signature->sig_class);
+          delete_kbnode(node);
          }
-       else if( (node->flag & 4) ) /* marked for deletion */
-         delete_kbnode( node );
+      else if ((node->flag & 4) ) /* marked for deletion */
+        delete_kbnode( node );
     }
 
-    /* note: because keyblock is the public key, it is never marked
-     * for deletion and so keyblock cannot change */
-    commit_kbnode( &keyblock );
-    return nvalid;
+  /* note: because keyblock is the public key, it is never marked
+   * for deletion and so keyblock cannot change */
+  commit_kbnode( &keyblock );
+  return nvalid;
 }
 
 
@@ -2144,14 +2257,14 @@ delete_inv_parts( const char *fname, KBNODE keyblock,
  * Returns: True if the keyblock has changed.
  */
 int
-collapse_uids( KBNODE *keyblock )
+collapse_uids( kbnode_t *keyblock )
 {
-  KBNODE uid1;
+  kbnode_t uid1;
   int any=0;
 
   for(uid1=*keyblock;uid1;uid1=uid1->next)
     {
-      KBNODE uid2;
+      kbnode_t uid2;
 
       if(is_deleted_kbnode(uid1))
        continue;
@@ -2171,7 +2284,7 @@ collapse_uids( KBNODE *keyblock )
                          uid2->pkt->pkt.user_id)==0)
            {
              /* We have a duplicated uid */
-             KBNODE sig1,last;
+             kbnode_t sig1,last;
 
              any=1;
 
@@ -2199,7 +2312,7 @@ collapse_uids( KBNODE *keyblock )
              /* Now dedupe uid1 */
              for(sig1=uid1->next;sig1;sig1=sig1->next)
                {
-                 KBNODE sig2;
+                 kbnode_t sig2;
 
                  if(is_deleted_kbnode(sig1))
                    continue;
@@ -2256,6 +2369,7 @@ collapse_uids( KBNODE *keyblock )
   return any;
 }
 
+
 /* Check for a 0x20 revocation from a revocation key that is not
    present.  This may be called without the benefit of merge_xxxx so
    you can't rely on pk->revkey and friends. */
@@ -2340,7 +2454,8 @@ revocation_present (ctrl_t ctrl, kbnode_t keyblock)
     }
 }
 
-/****************
+
+/*
  * compare and merge the blocks
  *
  * o compare the signatures: If we already have this signature, check
@@ -2352,320 +2467,355 @@ revocation_present (ctrl_t ctrl, kbnode_t keyblock)
  * Note: We indicate newly inserted packets with flag bit 0
  */
 static int
-merge_blocks( const char *fname, KBNODE keyblock_orig, KBNODE keyblock,
+merge_blocks (const char *fname, kbnode_t keyblock_orig, kbnode_t keyblock,
              u32 *keyid, int *n_uids, int *n_sigs, int *n_subk )
 {
-    KBNODE onode, node;
-    int rc, found;
+  kbnode_t onode, node;
+  int rc, found;
 
-    /* 1st: handle revocation certificates */
-    for(node=keyblock->next; node; node=node->next ) {
-       if( node->pkt->pkttype == PKT_USER_ID )
-           break;
-       else if( node->pkt->pkttype == PKT_SIGNATURE
-                && node->pkt->pkt.signature->sig_class == 0x20 )  {
-           /* check whether we already have this */
-           found = 0;
-           for(onode=keyblock_orig->next; onode; onode=onode->next ) {
-               if( onode->pkt->pkttype == PKT_USER_ID )
-                   break;
-               else if( onode->pkt->pkttype == PKT_SIGNATURE
-                        && onode->pkt->pkt.signature->sig_class == 0x20
-                        && !cmp_signatures(onode->pkt->pkt.signature,
-                                           node->pkt->pkt.signature))
-                 {
-                   found = 1;
-                   break;
-                 }
+  /* 1st: handle revocation certificates */
+  for (node=keyblock->next; node; node=node->next )
+    {
+      if (node->pkt->pkttype == PKT_USER_ID )
+        break;
+      else if (node->pkt->pkttype == PKT_SIGNATURE
+               && node->pkt->pkt.signature->sig_class == 0x20)
+        {
+          /* check whether we already have this */
+          found = 0;
+          for (onode=keyblock_orig->next; onode; onode=onode->next)
+            {
+              if (onode->pkt->pkttype == PKT_USER_ID )
+                break;
+              else if (onode->pkt->pkttype == PKT_SIGNATURE
+                       && onode->pkt->pkt.signature->sig_class == 0x20
+                       && !cmp_signatures(onode->pkt->pkt.signature,
+                                          node->pkt->pkt.signature))
+                {
+                  found = 1;
+                  break;
+                }
            }
-           if( !found ) {
-               KBNODE n2 = clone_kbnode(node);
-               insert_kbnode( keyblock_orig, n2, 0 );
-               n2->flag |= 1;
-                ++*n_sigs;
-               if(!opt.quiet)
-                 {
-                   char *p=get_user_id_native (keyid);
-                   log_info(_("key %s: \"%s\" revocation"
-                              " certificate added\n"), keystr(keyid),p);
-                   xfree(p);
-                 }
+          if (!found)
+            {
+              kbnode_t n2 = clone_kbnode(node);
+              insert_kbnode( keyblock_orig, n2, 0 );
+              n2->flag |= 1;
+              ++*n_sigs;
+              if(!opt.quiet)
+                {
+                  char *p=get_user_id_native (keyid);
+                  log_info(_("key %s: \"%s\" revocation"
+                             " certificate added\n"), keystr(keyid),p);
+                  xfree(p);
+                }
            }
        }
     }
 
-    /* 2nd: merge in any direct key (0x1F) sigs */
-    for(node=keyblock->next; node; node=node->next ) {
-       if( node->pkt->pkttype == PKT_USER_ID )
-           break;
-       else if( node->pkt->pkttype == PKT_SIGNATURE
-                && node->pkt->pkt.signature->sig_class == 0x1F )  {
-           /* check whether we already have this */
-           found = 0;
-           for(onode=keyblock_orig->next; onode; onode=onode->next ) {
-               if( onode->pkt->pkttype == PKT_USER_ID )
-                   break;
-               else if( onode->pkt->pkttype == PKT_SIGNATURE
-                        && onode->pkt->pkt.signature->sig_class == 0x1F
-                        && !cmp_signatures(onode->pkt->pkt.signature,
-                                           node->pkt->pkt.signature)) {
-                   found = 1;
-                   break;
+  /* 2nd: merge in any direct key (0x1F) sigs */
+  for(node=keyblock->next; node; node=node->next)
+    {
+      if (node->pkt->pkttype == PKT_USER_ID )
+        break;
+      else if (node->pkt->pkttype == PKT_SIGNATURE
+               && node->pkt->pkt.signature->sig_class == 0x1F)
+        {
+          /* check whether we already have this */
+          found = 0;
+          for (onode=keyblock_orig->next; onode; onode=onode->next)
+            {
+              if (onode->pkt->pkttype == PKT_USER_ID)
+                break;
+              else if (onode->pkt->pkttype == PKT_SIGNATURE
+                       && onode->pkt->pkt.signature->sig_class == 0x1F
+                       && !cmp_signatures(onode->pkt->pkt.signature,
+                                          node->pkt->pkt.signature))
+                {
+                  found = 1;
+                  break;
                }
            }
-           if( !found )
-             {
-               KBNODE n2 = clone_kbnode(node);
-               insert_kbnode( keyblock_orig, n2, 0 );
-               n2->flag |= 1;
-                ++*n_sigs;
-               if(!opt.quiet)
-                 log_info( _("key %s: direct key signature added\n"),
-                           keystr(keyid));
-             }
+          if (!found )
+            {
+              kbnode_t n2 = clone_kbnode(node);
+              insert_kbnode( keyblock_orig, n2, 0 );
+              n2->flag |= 1;
+              ++*n_sigs;
+              if(!opt.quiet)
+                log_info( _("key %s: direct key signature added\n"),
+                          keystr(keyid));
+            }
        }
     }
 
-    /* 3rd: try to merge new certificates in */
-    for(onode=keyblock_orig->next; onode; onode=onode->next ) {
-       if( !(onode->flag & 1) && onode->pkt->pkttype == PKT_USER_ID) {
-           /* find the user id in the imported keyblock */
-           for(node=keyblock->next; node; node=node->next )
-               if( node->pkt->pkttype == PKT_USER_ID
-                   && !cmp_user_ids( onode->pkt->pkt.user_id,
-                                         node->pkt->pkt.user_id ) )
-                   break;
-           if( node ) { /* found: merge */
-               rc = merge_sigs( onode, node, n_sigs, fname, keyid );
-               if( rc )
-                   return rc;
+  /* 3rd: try to merge new certificates in */
+  for (onode=keyblock_orig->next; onode; onode=onode->next)
+    {
+      if (!(onode->flag & 1) && onode->pkt->pkttype == PKT_USER_ID)
+        {
+          /* find the user id in the imported keyblock */
+          for (node=keyblock->next; node; node=node->next)
+            if (node->pkt->pkttype == PKT_USER_ID
+                && !cmp_user_ids( onode->pkt->pkt.user_id,
+                                  node->pkt->pkt.user_id ) )
+              break;
+          if (node ) /* found: merge */
+            {
+              rc = merge_sigs( onode, node, n_sigs, fname, keyid );
+              if (rc )
+                return rc;
            }
        }
     }
 
-    /* 4th: add new user-ids */
-    for(node=keyblock->next; node; node=node->next ) {
-       if( node->pkt->pkttype == PKT_USER_ID) {
-           /* do we have this in the original keyblock */
-           for(onode=keyblock_orig->next; onode; onode=onode->next )
-               if( onode->pkt->pkttype == PKT_USER_ID
-                   && !cmp_user_ids( onode->pkt->pkt.user_id,
-                                     node->pkt->pkt.user_id ) )
-                   break;
-           if( !onode ) { /* this is a new user id: append */
-               rc = append_uid( keyblock_orig, node, n_sigs, fname, keyid);
-               if( rc )
-                   return rc;
-               ++*n_uids;
+  /* 4th: add new user-ids */
+  for (node=keyblock->next; node; node=node->next)
+    {
+      if (node->pkt->pkttype == PKT_USER_ID)
+        {
+          /* do we have this in the original keyblock */
+          for (onode=keyblock_orig->next; onode; onode=onode->next )
+            if (onode->pkt->pkttype == PKT_USER_ID
+                && !cmp_user_ids( onode->pkt->pkt.user_id,
+                                  node->pkt->pkt.user_id ) )
+              break;
+          if (!onode ) /* this is a new user id: append */
+            {
+              rc = append_uid( keyblock_orig, node, n_sigs, fname, keyid);
+              if (rc )
+                return rc;
+              ++*n_uids;
            }
        }
     }
 
-    /* 5th: add new subkeys */
-    for(node=keyblock->next; node; node=node->next ) {
-       onode = NULL;
-       if( node->pkt->pkttype == PKT_PUBLIC_SUBKEY ) {
-           /* do we have this in the original keyblock? */
-           for(onode=keyblock_orig->next; onode; onode=onode->next )
-               if( onode->pkt->pkttype == PKT_PUBLIC_SUBKEY
-                   && !cmp_public_keys( onode->pkt->pkt.public_key,
-                                        node->pkt->pkt.public_key ) )
-                   break;
-           if( !onode ) { /* this is a new subkey: append */
-               rc = append_key( keyblock_orig, node, n_sigs, fname, keyid);
-               if( rc )
-                   return rc;
-               ++*n_subk;
+  /* 5th: add new subkeys */
+  for (node=keyblock->next; node; node=node->next)
+    {
+      onode = NULL;
+      if (node->pkt->pkttype == PKT_PUBLIC_SUBKEY)
+        {
+          /* do we have this in the original keyblock? */
+          for(onode=keyblock_orig->next; onode; onode=onode->next)
+            if (onode->pkt->pkttype == PKT_PUBLIC_SUBKEY
+                && !cmp_public_keys( onode->pkt->pkt.public_key,
+                                     node->pkt->pkt.public_key))
+              break;
+          if (!onode ) /* This is a new subkey: append.  */
+            {
+              rc = append_key (keyblock_orig, node, n_sigs, fname, keyid);
+              if (rc)
+                return rc;
+              ++*n_subk;
            }
        }
-       else if( node->pkt->pkttype == PKT_SECRET_SUBKEY ) {
-           /* do we have this in the original keyblock? */
-           for(onode=keyblock_orig->next; onode; onode=onode->next )
-               if( onode->pkt->pkttype == PKT_SECRET_SUBKEY
-                   && !cmp_public_keys (onode->pkt->pkt.public_key,
-                                        node->pkt->pkt.public_key) )
-                   break;
-           if( !onode ) { /* this is a new subkey: append */
-               rc = append_key( keyblock_orig, node, n_sigs, fname, keyid);
-               if( rc )
-                   return rc;
-               ++*n_subk;
+      else if (node->pkt->pkttype == PKT_SECRET_SUBKEY)
+        {
+          /* do we have this in the original keyblock? */
+          for (onode=keyblock_orig->next; onode; onode=onode->next )
+            if (onode->pkt->pkttype == PKT_SECRET_SUBKEY
+                && !cmp_public_keys (onode->pkt->pkt.public_key,
+                                     node->pkt->pkt.public_key) )
+              break;
+          if (!onode ) /* This is a new subkey: append.  */
+            {
+              rc = append_key (keyblock_orig, node, n_sigs, fname, keyid);
+              if (rc )
+                return rc;
+              ++*n_subk;
            }
        }
     }
 
-    /* 6th: merge subkey certificates */
-    for(onode=keyblock_orig->next; onode; onode=onode->next ) {
-       if( !(onode->flag & 1)
-           &&  (   onode->pkt->pkttype == PKT_PUBLIC_SUBKEY
-                || onode->pkt->pkttype == PKT_SECRET_SUBKEY) ) {
-           /* find the subkey in the imported keyblock */
-           for(node=keyblock->next; node; node=node->next ) {
-                if ((node->pkt->pkttype == PKT_PUBLIC_SUBKEY
-                     || node->pkt->pkttype == PKT_SECRET_SUBKEY)
-                   && !cmp_public_keys( onode->pkt->pkt.public_key,
-                                         node->pkt->pkt.public_key ) )
-                   break;
+  /* 6th: merge subkey certificates */
+  for (onode=keyblock_orig->next; onode; onode=onode->next)
+    {
+      if (!(onode->flag & 1)
+          && (onode->pkt->pkttype == PKT_PUBLIC_SUBKEY
+              || onode->pkt->pkttype == PKT_SECRET_SUBKEY))
+        {
+          /* find the subkey in the imported keyblock */
+          for(node=keyblock->next; node; node=node->next)
+            {
+              if ((node->pkt->pkttype == PKT_PUBLIC_SUBKEY
+                   || node->pkt->pkttype == PKT_SECRET_SUBKEY)
+                  && !cmp_public_keys( onode->pkt->pkt.public_key,
+                                       node->pkt->pkt.public_key ) )
+                break;
            }
-           if( node ) { /* found: merge */
-               rc = merge_keysigs( onode, node, n_sigs, fname, keyid );
-               if( rc )
-                   return rc;
+          if (node) /* Found: merge.  */
+            {
+              rc = merge_keysigs( onode, node, n_sigs, fname, keyid );
+              if (rc )
+                return rc;
            }
        }
     }
 
-
-    return 0;
+  return 0;
 }
 
 
-/****************
- * append the userid starting with NODE and all signatures to KEYBLOCK.
+/*
+ * Append the userid starting with NODE and all signatures to KEYBLOCK.
  */
 static int
-append_uid (KBNODE keyblock, KBNODE node, int *n_sigs,
+append_uid (kbnode_t keyblock, kbnode_t node, int *n_sigs,
             const char *fname, u32 *keyid )
 {
-    KBNODE n, n_where=NULL;
+  kbnode_t n;
+  kbnode_t n_where = NULL;
 
-    (void)fname;
-    (void)keyid;
+  (void)fname;
+  (void)keyid;
 
-    assert(node->pkt->pkttype == PKT_USER_ID );
+  assert(node->pkt->pkttype == PKT_USER_ID );
 
-    /* find the position */
-    for( n = keyblock; n; n_where = n, n = n->next ) {
-       if( n->pkt->pkttype == PKT_PUBLIC_SUBKEY
-           || n->pkt->pkttype == PKT_SECRET_SUBKEY )
-           break;
+  /* find the position */
+  for (n = keyblock; n; n_where = n, n = n->next)
+    {
+      if (n->pkt->pkttype == PKT_PUBLIC_SUBKEY
+          || n->pkt->pkttype == PKT_SECRET_SUBKEY )
+        break;
     }
-    if( !n )
-       n_where = NULL;
-
-    /* and append/insert */
-    while( node ) {
-       /* we add a clone to the original keyblock, because this
-        * one is released first */
-       n = clone_kbnode(node);
-       if( n_where ) {
-           insert_kbnode( n_where, n, 0 );
-           n_where = n;
+  if (!n)
+    n_where = NULL;
+
+  /* and append/insert */
+  while (node)
+    {
+      /* we add a clone to the original keyblock, because this
+       * one is released first */
+      n = clone_kbnode(node);
+      if (n_where)
+        {
+          insert_kbnode( n_where, n, 0 );
+          n_where = n;
        }
-       else
-           add_kbnode( keyblock, n );
-       n->flag |= 1;
-       node->flag |= 1;
-       if( n->pkt->pkttype == PKT_SIGNATURE )
-           ++*n_sigs;
-
-       node = node->next;
-       if( node && node->pkt->pkttype != PKT_SIGNATURE )
-           break;
+      else
+        add_kbnode( keyblock, n );
+      n->flag |= 1;
+      node->flag |= 1;
+      if (n->pkt->pkttype == PKT_SIGNATURE )
+        ++*n_sigs;
+
+      node = node->next;
+      if (node && node->pkt->pkttype != PKT_SIGNATURE )
+        break;
     }
 
-    return 0;
+  return 0;
 }
 
 
-/****************
+/*
  * Merge the sigs from SRC onto DST. SRC and DST are both a PKT_USER_ID.
  * (how should we handle comment packets here?)
  */
 static int
-merge_sigs( KBNODE dst, KBNODE src, int *n_sigs,
-                                   const char *fname, u32 *keyid )
+merge_sigs (kbnode_t dst, kbnode_t src, int *n_sigs,
+            const char *fname, u32 *keyid)
 {
-    KBNODE n, n2;
-    int found=0;
+  kbnode_t n, n2;
+  int found = 0;
 
-    (void)fname;
-    (void)keyid;
+  (void)fname;
+  (void)keyid;
 
-    assert(dst->pkt->pkttype == PKT_USER_ID );
-    assert(src->pkt->pkttype == PKT_USER_ID );
+  assert(dst->pkt->pkttype == PKT_USER_ID );
+  assert(src->pkt->pkttype == PKT_USER_ID );
 
-    for(n=src->next; n && n->pkt->pkttype != PKT_USER_ID; n = n->next ) {
-       if( n->pkt->pkttype != PKT_SIGNATURE )
-           continue;
-       if( n->pkt->pkt.signature->sig_class == 0x18
-           || n->pkt->pkt.signature->sig_class == 0x28 )
-           continue; /* skip signatures which are only valid on subkeys */
-       found = 0;
-       for(n2=dst->next; n2 && n2->pkt->pkttype != PKT_USER_ID; n2 = n2->next)
-         if(!cmp_signatures(n->pkt->pkt.signature,n2->pkt->pkt.signature))
-           {
-             found++;
-             break;
-           }
-       if( !found ) {
-           /* This signature is new or newer, append N to DST.
-            * We add a clone to the original keyblock, because this
-            * one is released first */
-           n2 = clone_kbnode(n);
-           insert_kbnode( dst, n2, PKT_SIGNATURE );
-           n2->flag |= 1;
-           n->flag |= 1;
-           ++*n_sigs;
+  for (n=src->next; n && n->pkt->pkttype != PKT_USER_ID; n = n->next)
+    {
+      if (n->pkt->pkttype != PKT_SIGNATURE )
+        continue;
+      if (n->pkt->pkt.signature->sig_class == 0x18
+          || n->pkt->pkt.signature->sig_class == 0x28 )
+        continue; /* skip signatures which are only valid on subkeys */
+
+      found = 0;
+      for (n2=dst->next; n2 && n2->pkt->pkttype != PKT_USER_ID; n2 = n2->next)
+        if (!cmp_signatures(n->pkt->pkt.signature,n2->pkt->pkt.signature))
+          {
+            found++;
+            break;
+          }
+      if (!found )
+        {
+          /* This signature is new or newer, append N to DST.
+           * We add a clone to the original keyblock, because this
+           * one is released first */
+          n2 = clone_kbnode(n);
+          insert_kbnode( dst, n2, PKT_SIGNATURE );
+          n2->flag |= 1;
+          n->flag |= 1;
+          ++*n_sigs;
        }
     }
 
-    return 0;
+  return 0;
 }
 
-/****************
+
+/*
  * Merge the sigs from SRC onto DST. SRC and DST are both a PKT_xxx_SUBKEY.
  */
 static int
-merge_keysigs (KBNODE dst, KBNODE src, int *n_sigs,
+merge_keysigs (kbnode_t dst, kbnode_t src, int *n_sigs,
                const char *fname, u32 *keyid)
 {
-    KBNODE n, n2;
-    int found=0;
+  kbnode_t n, n2;
+  int found = 0;
 
-    (void)fname;
-    (void)keyid;
+  (void)fname;
+  (void)keyid;
 
-    assert(   dst->pkt->pkttype == PKT_PUBLIC_SUBKEY
-          || dst->pkt->pkttype == PKT_SECRET_SUBKEY );
+  assert (dst->pkt->pkttype == PKT_PUBLIC_SUBKEY
+          || dst->pkt->pkttype == PKT_SECRET_SUBKEY);
 
-    for(n=src->next; n ; n = n->next ) {
-       if( n->pkt->pkttype == PKT_PUBLIC_SUBKEY
-           || n->pkt->pkttype == PKT_PUBLIC_KEY )
-           break;
-       if( n->pkt->pkttype != PKT_SIGNATURE )
-           continue;
-       found = 0;
-       for(n2=dst->next; n2; n2 = n2->next){
-           if( n2->pkt->pkttype == PKT_PUBLIC_SUBKEY
-               || n2->pkt->pkttype == PKT_PUBLIC_KEY )
-               break;
-           if( n2->pkt->pkttype == PKT_SIGNATURE
-               && n->pkt->pkt.signature->keyid[0]
-                  == n2->pkt->pkt.signature->keyid[0]
-               && n->pkt->pkt.signature->keyid[1]
-                  == n2->pkt->pkt.signature->keyid[1]
-               && n->pkt->pkt.signature->timestamp
-                  <= n2->pkt->pkt.signature->timestamp
-               && n->pkt->pkt.signature->sig_class
-                  == n2->pkt->pkt.signature->sig_class ) {
-               found++;
-               break;
+  for (n=src->next; n ; n = n->next)
+    {
+      if (n->pkt->pkttype == PKT_PUBLIC_SUBKEY
+          || n->pkt->pkttype == PKT_PUBLIC_KEY )
+        break;
+      if (n->pkt->pkttype != PKT_SIGNATURE )
+        continue;
+
+      found = 0;
+      for (n2=dst->next; n2; n2 = n2->next)
+        {
+          if (n2->pkt->pkttype == PKT_PUBLIC_SUBKEY
+              || n2->pkt->pkttype == PKT_PUBLIC_KEY )
+            break;
+          if (n2->pkt->pkttype == PKT_SIGNATURE
+              && (n->pkt->pkt.signature->keyid[0]
+                  == n2->pkt->pkt.signature->keyid[0])
+              && (n->pkt->pkt.signature->keyid[1]
+                  == n2->pkt->pkt.signature->keyid[1])
+              && (n->pkt->pkt.signature->timestamp
+                  <= n2->pkt->pkt.signature->timestamp)
+              && (n->pkt->pkt.signature->sig_class
+                  == n2->pkt->pkt.signature->sig_class))
+            {
+              found++;
+              break;
            }
        }
-       if( !found ) {
-           /* This signature is new or newer, append N to DST.
-            * We add a clone to the original keyblock, because this
-            * one is released first */
-           n2 = clone_kbnode(n);
-           insert_kbnode( dst, n2, PKT_SIGNATURE );
-           n2->flag |= 1;
-           n->flag |= 1;
-           ++*n_sigs;
+      if (!found )
+        {
+          /* This signature is new or newer, append N to DST.
+           * We add a clone to the original keyblock, because this
+           * one is released first */
+          n2 = clone_kbnode(n);
+          insert_kbnode( dst, n2, PKT_SIGNATURE );
+          n2->flag |= 1;
+          n->flag |= 1;
+          ++*n_sigs;
        }
     }
 
-    return 0;
+  return 0;
 }
 
 
@@ -2674,31 +2824,32 @@ merge_keysigs (KBNODE dst, KBNODE src, int *n_sigs,
  * Mark all new and copied packets by setting flag bit 0.
  */
 static int
-append_key (KBNODE keyblock, KBNODE node, int *n_sigs,
+append_key (kbnode_t keyblock, kbnode_t node, int *n_sigs,
             const char *fname, u32 *keyid)
 {
-    KBNODE n;
-
-    (void)fname;
-    (void)keyid;
-
-    assert( node->pkt->pkttype == PKT_PUBLIC_SUBKEY
-          || node->pkt->pkttype == PKT_SECRET_SUBKEY );
-
-    while(  node ) {
-       /* we add a clone to the original keyblock, because this
-        * one is released first */
-       n = clone_kbnode(node);
-       add_kbnode( keyblock, n );
-       n->flag |= 1;
-       node->flag |= 1;
-       if( n->pkt->pkttype == PKT_SIGNATURE )
-           ++*n_sigs;
-
-       node = node->next;
-       if( node && node->pkt->pkttype != PKT_SIGNATURE )
-           break;
+  kbnode_t n;
+
+  (void)fname;
+  (void)keyid;
+
+  assert( node->pkt->pkttype == PKT_PUBLIC_SUBKEY
+          || node->pkt->pkttype == PKT_SECRET_SUBKEY );
+
+  while (node)
+    {
+      /* we add a clone to the original keyblock, because this
+       * one is released first */
+      n = clone_kbnode(node);
+      add_kbnode( keyblock, n );
+      n->flag |= 1;
+      node->flag |= 1;
+      if (n->pkt->pkttype == PKT_SIGNATURE )
+        ++*n_sigs;
+
+      node = node->next;
+      if (node && node->pkt->pkttype != PKT_SIGNATURE )
+        break;
     }
 
-    return 0;
+  return 0;
 }
index ad66f8a..3337e01 100644 (file)
@@ -424,6 +424,8 @@ dump_kbnode (KBNODE node)
                       pk->flags.valid?    'v':'.',
                       pk->flags.mdc?   'm':'.');
         }
+      else
+        log_printf ("\n");
 
       log_flush ();
     }
index bafae18..a578c7c 100644 (file)
@@ -1424,6 +1424,9 @@ keydb_search (KEYDB_HANDLE hd, KEYDB_SEARCH_DESC *desc,
   if (DBG_CACHE)
     dump_search_desc (hd, "keydb_search", desc, ndesc);
 
+  /* NB: If one of the exact search modes below is used in a loop to
+     walk over all keys (with the same fingerprint) the caching must
+     have been disabled for the handle.  */
   if (!hd->no_caching
       && ndesc == 1
       && (desc[0].mode == KEYDB_SEARCH_MODE_FPR20
index 2610af5..c25caad 100644 (file)
@@ -2826,6 +2826,8 @@ get_parameter_algo( struct para_data_s *para, enum para_name key,
   if (!r)
     return -1;
 
+  /* Note that we need to handle the ECC algorithms specified as
+     strings directly because Libgcrypt folds them all to ECC.  */
   if (!ascii_strcasecmp (r->u.value, "default"))
     {
       /* Note: If you change this default algo, remember to change it
@@ -2839,6 +2841,12 @@ get_parameter_algo( struct para_data_s *para, enum para_name key,
   else if (!strcmp (r->u.value, "ELG-E")
            || !strcmp (r->u.value, "ELG"))
     i = PUBKEY_ALGO_ELGAMAL_E;
+  else if (!ascii_strcasecmp (r->u.value, "EdDSA"))
+    i = PUBKEY_ALGO_EDDSA;
+  else if (!ascii_strcasecmp (r->u.value, "ECDSA"))
+    i = PUBKEY_ALGO_ECDSA;
+  else if (!ascii_strcasecmp (r->u.value, "ECDH"))
+    i = PUBKEY_ALGO_ECDH;
   else
     i = map_pk_gcry_to_openpgp (gcry_pk_map_name (r->u.value));
 
@@ -4439,7 +4447,7 @@ gen_card_key (int algo, int keyno, int is_primary, kbnode_t pub_root,
   /* Send the learn command so that the agent creates a shadow key for
      card key.  We need to do that now so that we are able to create
      the self-signatures. */
-  err = agent_learn ();
+  err = agent_scd_learn (NULL);
   if (err)
     {
       /* Oops: Card removed during generation.  */
index b5ea84d..0255f00 100644 (file)
@@ -393,7 +393,12 @@ show_notation (PKT_signature * sig, int indent, int mode, int which)
              print_utf8_buffer (fp, nd->name, strlen (nd->name));
              es_fprintf (fp, "=");
              print_utf8_buffer (fp, nd->value, strlen (nd->value));
-             es_fprintf (fp, "\n");
+              /* (We need to use log_printf so that the next call to a
+                  log function does not insert an extra LF.)  */
+              if (mode)
+                log_printf ("\n");
+              else
+                es_putc ('\n', fp);
            }
        }
 
@@ -1569,6 +1574,8 @@ list_keyblock (KBNODE keyblock, int secret, int has_secret, int fpr,
     list_keyblock_colon (keyblock, secret, has_secret, fpr);
   else
     list_keyblock_print (keyblock, secret, fpr, opaque);
+  if (secret)
+    es_fflush (es_stdout);
 }
 
 /*
index 1b2e128..a92544c 100644 (file)
@@ -124,26 +124,23 @@ static gpg_error_t keyserver_put (ctrl_t ctrl, strlist_t keyspecs,
 static size_t max_cert_size=DEFAULT_MAX_CERT_SIZE;
 
 static void
-add_canonical_option(char *option,strlist_t *list)
+warn_kshelper_option(char *option)
 {
-  char *arg=argsplit(option);
-
-  if(arg)
-    {
-      char *joined;
-
-      joined=xmalloc(strlen(option)+1+strlen(arg)+1);
-      /* Make a canonical name=value form with no spaces */
-      strcpy(joined,option);
-      strcat(joined,"=");
-      strcat(joined,arg);
-      append_to_strlist(list,joined);
-      xfree(joined);
-    }
-  else
-    append_to_strlist(list,option);
+  char *p;
+
+  if ((p=strchr (option, '=')))
+    *p = 0;
+
+  if (!strcmp (option, "ca-cert-file"))
+    log_info ("keyserver option '%s' is obsolete; please use "
+              "'%s' in dirmngr.conf\n",
+              "ca-cert-file", "hkp-cacert");
+  else if (!strcmp (option, "check-cert")
+           || !strcmp (option, "broken-http-proxy"))
+    log_info ("keyserver option '%s' is obsolete\n", option);
 }
 
+
 int
 parse_keyserver_options(char *options)
 {
@@ -190,9 +187,9 @@ parse_keyserver_options(char *options)
         && !parse_export_options(tok,
                                  &opt.keyserver_options.export_options,0))
        {
-         /* All of the standard options have failed, so the option is
-            destined for a keyserver plugin. */
-         add_canonical_option(tok,&opt.keyserver_options.other);
+         /* All of the standard options have failed, so the option was
+            destined for a keyserver plugin as used by GnuPG < 2.1 */
+         warn_kshelper_option (tok);
        }
     }
 
@@ -285,7 +282,7 @@ parse_keyserver_uri (const char *string,int require_scheme,
       options++;
 
       while((tok=optsep(&options)))
-       add_canonical_option(tok,&keyserver->options);
+       warn_kshelper_option (tok);
     }
 
   /* Get the scheme */
@@ -344,11 +341,8 @@ parse_keyserver_uri (const char *string,int require_scheme,
 
   if(ascii_strcasecmp(keyserver->scheme,"x-broken-hkp")==0)
     {
-      deprecated_warning(configname,configlineno,"x-broken-hkp",
-                        "--keyserver-options ","broken-http-proxy");
-      xfree(keyserver->scheme);
-      keyserver->scheme=xstrdup("hkp");
-      append_to_strlist(&opt.keyserver_options.other,"broken-http-proxy");
+      log_info ("keyserver option '%s' is obsolete\n",
+                "x-broken-hkp");
     }
   else if(ascii_strcasecmp(keyserver->scheme,"x-hkp")==0)
     {
@@ -1229,7 +1223,8 @@ keyidlist(strlist_t users,KEYDB_SEARCH_DESC **klist,int *count,int fakev3)
 
   *klist=xmalloc(sizeof(KEYDB_SEARCH_DESC)*num);
 
-  kdbhd=keydb_new ();
+  kdbhd = keydb_new ();
+  keydb_disable_caching (kdbhd);  /* We are looping the search.  */
 
   if(!users)
     {
@@ -1567,17 +1562,16 @@ keyserver_search (ctrl_t ctrl, strlist_t tokens)
   return err;
 }
 
-
-
-/* Retrieve a key from a keyserver.  The search pattern are in
-   (DESC,NDESC).  Allowed search modes are keyid, fingerprint, and
-   exact searches.  KEYSERVER gives an optional override keyserver. If
-   (R_FPR,R_FPRLEN) are not NULL, the may retrun the fingerprint of
-   one imported key.  */
+/* Helper for keyserver_get.  Here we only receive a chunk of the
+   description to be processed in one batch.  This is required due to
+   the limited number of patterns the dirmngr interface (KS_GET) can
+   grok and to limit the amount of temporary required memory.  */
 static gpg_error_t
-keyserver_get (ctrl_t ctrl, KEYDB_SEARCH_DESC *desc, int ndesc,
-               struct keyserver_spec *keyserver,
-               unsigned char **r_fpr, size_t *r_fprlen)
+keyserver_get_chunk (ctrl_t ctrl, KEYDB_SEARCH_DESC *desc, int ndesc,
+                     int *r_ndesc_used,
+                     void *stats_handle,
+                     struct keyserver_spec *keyserver,
+                     unsigned char **r_fpr, size_t *r_fprlen)
 
 {
   gpg_error_t err = 0;
@@ -1585,12 +1579,26 @@ keyserver_get (ctrl_t ctrl, KEYDB_SEARCH_DESC *desc, int ndesc,
   int idx, npat;
   estream_t datastream;
   char *source = NULL;
+  size_t linelen;  /* Estimated linelen for KS_GET.  */
+  size_t n;
+
+#define MAX_KS_GET_LINELEN 950  /* Somewhat lower than the real limit.  */
+
+  *r_ndesc_used = 0;
 
   /* Create an array filled with a search pattern for each key.  The
      array is delimited by a NULL entry.  */
   pattern = xtrycalloc (ndesc+1, sizeof *pattern);
   if (!pattern)
     return gpg_error_from_syserror ();
+
+  /* Note that we break the loop as soon as our estimation of the to
+     be used line length reaches the limit.  But we do this only if we
+     have processed at leas one search requests so that an overlong
+     single request will be rejected only later by gpg_dirmngr_ks_get
+     but we are sure that R_NDESC_USED has been updated.  This avoids
+     a possible indefinite loop.  */
+  linelen = 9; /* "KS_GET --" */
   for (npat=idx=0; idx < ndesc; idx++)
     {
       int quiet = 0;
@@ -1598,7 +1606,12 @@ keyserver_get (ctrl_t ctrl, KEYDB_SEARCH_DESC *desc, int ndesc,
       if (desc[idx].mode == KEYDB_SEARCH_MODE_FPR20
           || desc[idx].mode == KEYDB_SEARCH_MODE_FPR16)
         {
-          pattern[npat] = xtrymalloc (2+2*20+1);
+          n = 1+2+2*20;
+          if (idx && linelen + n > MAX_KS_GET_LINELEN)
+            break; /* Declare end of this chunk.  */
+          linelen += n;
+
+          pattern[npat] = xtrymalloc (n);
           if (!pattern[npat])
             err = gpg_error_from_syserror ();
           else
@@ -1612,6 +1625,11 @@ keyserver_get (ctrl_t ctrl, KEYDB_SEARCH_DESC *desc, int ndesc,
         }
       else if(desc[idx].mode == KEYDB_SEARCH_MODE_LONG_KID)
         {
+          n = 1+2+16;
+          if (idx && linelen + n > MAX_KS_GET_LINELEN)
+            break; /* Declare end of this chunk.  */
+          linelen += n;
+
           pattern[npat] = xtryasprintf ("0x%08lX%08lX",
                                         (ulong)desc[idx].u.kid[0],
                                         (ulong)desc[idx].u.kid[1]);
@@ -1622,6 +1640,11 @@ keyserver_get (ctrl_t ctrl, KEYDB_SEARCH_DESC *desc, int ndesc,
         }
       else if(desc[idx].mode == KEYDB_SEARCH_MODE_SHORT_KID)
         {
+          n = 1+2+8;
+          if (idx && linelen + n > MAX_KS_GET_LINELEN)
+            break; /* Declare end of this chunk.  */
+          linelen += n;
+
           pattern[npat] = xtryasprintf ("0x%08lX", (ulong)desc[idx].u.kid[1]);
           if (!pattern[npat])
             err = gpg_error_from_syserror ();
@@ -1630,11 +1653,17 @@ keyserver_get (ctrl_t ctrl, KEYDB_SEARCH_DESC *desc, int ndesc,
         }
       else if(desc[idx].mode == KEYDB_SEARCH_MODE_EXACT)
         {
-          /* The Dirmngr uses also classify_user_id to detect the type
+          /* The Dirmngr also uses classify_user_id to detect the type
              of the search string.  By adding the '=' prefix we force
              Dirmngr's KS_GET to consider this an exact search string.
              (In gpg 1.4 and gpg 2.0 the keyserver helpers used the
              KS_GETNAME command to indicate this.)  */
+
+          n = 1+1+strlen (desc[idx].u.name);
+          if (idx && linelen + n > MAX_KS_GET_LINELEN)
+            break; /* Declare end of this chunk.  */
+          linelen += n;
+
           pattern[npat] = strconcat ("=", desc[idx].u.name, NULL);
           if (!pattern[npat])
             err = gpg_error_from_syserror ();
@@ -1669,6 +1698,9 @@ keyserver_get (ctrl_t ctrl, KEYDB_SEARCH_DESC *desc, int ndesc,
         }
     }
 
+  /* Remember now many of search items were considered.  Note that
+     this is different from NPAT.  */
+  *r_ndesc_used = idx;
 
   err = gpg_dirmngr_ks_get (ctrl, pattern, &datastream, &source);
   for (idx=0; idx < npat; idx++)
@@ -1679,11 +1711,8 @@ keyserver_get (ctrl_t ctrl, KEYDB_SEARCH_DESC *desc, int ndesc,
 
   if (!err)
     {
-      void *stats_handle;
       struct ks_retrieval_screener_arg_s screenerarg;
 
-      stats_handle = import_new_stats_handle();
-
       /* FIXME: Check whether this comment should be moved to dirmngr.
 
          Slurp up all the key data.  In the future, it might be nice
@@ -1697,15 +1726,12 @@ keyserver_get (ctrl_t ctrl, KEYDB_SEARCH_DESC *desc, int ndesc,
          keyservers. */
 
       screenerarg.desc = desc;
-      screenerarg.ndesc = ndesc;
+      screenerarg.ndesc = *r_ndesc_used;
       import_keys_es_stream (ctrl, datastream, stats_handle,
                              r_fpr, r_fprlen,
                              (opt.keyserver_options.import_options
                               | IMPORT_NO_SECKEY),
                              keyserver_retrieval_screener, &screenerarg);
-
-      import_print_stats (stats_handle);
-      import_release_stats_handle (stats_handle);
     }
   es_fclose (datastream);
   xfree (source);
@@ -1714,6 +1740,44 @@ keyserver_get (ctrl_t ctrl, KEYDB_SEARCH_DESC *desc, int ndesc,
 }
 
 
+/* Retrieve a key from a keyserver.  The search pattern are in
+   (DESC,NDESC).  Allowed search modes are keyid, fingerprint, and
+   exact searches.  KEYSERVER gives an optional override keyserver. If
+   (R_FPR,R_FPRLEN) are not NULL, they may return the fingerprint of a
+   single imported key.  */
+static gpg_error_t
+keyserver_get (ctrl_t ctrl, KEYDB_SEARCH_DESC *desc, int ndesc,
+               struct keyserver_spec *keyserver,
+               unsigned char **r_fpr, size_t *r_fprlen)
+{
+  gpg_error_t err;
+  void *stats_handle;
+  int ndesc_used;
+  int any_good = 0;
+
+  stats_handle = import_new_stats_handle();
+
+  for (;;)
+    {
+      err = keyserver_get_chunk (ctrl, desc, ndesc, &ndesc_used, stats_handle,
+                                 keyserver, r_fpr, r_fprlen);
+      if (!err)
+        any_good = 1;
+      if (err || ndesc_used >= ndesc)
+        break; /* Error or all processed.  */
+      /* Prepare for the next chunk.  */
+      desc += ndesc_used;
+      ndesc -= ndesc_used;
+    }
+
+  if (any_good)
+    import_print_stats (stats_handle);
+
+  import_release_stats_handle (stats_handle);
+  return err;
+}
+
+
 /* Send all keys specified by KEYSPECS to the KEYSERVERS.  */
 static gpg_error_t
 keyserver_put (ctrl_t ctrl, strlist_t keyspecs,
@@ -1758,7 +1822,10 @@ keyserver_put (ctrl_t ctrl, strlist_t keyspecs,
           release_kbnode (keyblock);
           xfree (data);
           if (err)
-            log_error (_("keyserver send failed: %s\n"), gpg_strerror (err));
+            {
+              write_status_error ("keyserver_send", err);
+              log_error (_("keyserver send failed: %s\n"), gpg_strerror (err));
+            }
         }
     }
 
index 76541c7..d313afb 100644 (file)
@@ -286,7 +286,8 @@ char *make_outfile_name( const char *iname );
 char *ask_outfile_name( const char *name, size_t namelen );
 int open_outfile (int inp_fd, const char *iname, int mode,
                   int restrictedperm, iobuf_t *a);
-iobuf_t open_sigfile( const char *iname, progress_filter_context_t *pfx );
+char *get_matching_datafile (const char *sigfilename);
+iobuf_t open_sigfile (const char *sigfilename, progress_filter_context_t *pfx);
 void try_make_homedir( const char *fname );
 char *get_openpgp_revocdir (const char *home);
 
@@ -374,7 +375,7 @@ void decrypt_messages (ctrl_t ctrl, int nfiles, char *files[]);
 
 /*-- plaintext.c --*/
 int hash_datafiles( gcry_md_hd_t md, gcry_md_hd_t md2,
-                   strlist_t files, const char *sigfilename, int textmode );
+                   strlist_t files, const char *sigfilename, int textmode);
 int hash_datafile_by_fd ( gcry_md_hd_t md, gcry_md_hd_t md2, int data_fd,
                           int textmode );
 PKT_plaintext *setup_plaintext_name(const char *filename,IOBUF iobuf);
index 50d1d27..03a13c5 100644 (file)
@@ -1,7 +1,6 @@
 /* mainproc.c - handle packets
- * Copyright (C) 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007,
- *               2008, 2009 Free Software Foundation, Inc.
- * Copyright (C) 2013, 2014 Werner Koch
+ * Copyright (C) 1998-2009 Free Software Foundation, Inc.
+ * Copyright (C) 2013-2014 Werner Koch
  *
  * This file is part of GnuPG.
  *
 #define MAX_NESTING_DEPTH 32
 
 
-struct kidlist_item {
-    struct kidlist_item *next;
-    u32 kid[2];
-    int pubkey_algo;
-    int reason;
+/* An object to build a list of keyid related info.  */
+struct kidlist_item
+{
+  struct kidlist_item *next;
+  u32 kid[2];
+  int pubkey_algo;
+  int reason;
 };
 
 
-/****************
- * Structure to hold the context
+/*
+ * Object to hold the processing context.
  */
 typedef struct mainproc_context *CTX;
 struct mainproc_context
@@ -90,8 +91,8 @@ struct mainproc_context
 
   DEK *dek;
   int last_was_session_key;
-  KBNODE list;      /* The current list of packets. */
-  IOBUF iobuf;      /* Used to get the filename etc. */
+  kbnode_t list;    /* The current list of packets. */
+  iobuf_t iobuf;    /* Used to get the filename etc. */
   int trustletter;  /* Temporary usage in list_node. */
   ulong symkeys;
   struct kidlist_item *pkenc_list; /* List of encryption packets. */
@@ -104,135 +105,150 @@ struct mainproc_context
 };
 
 
-static int do_proc_packets( CTX c, IOBUF a );
-static void list_node( CTX c, KBNODE node );
-static void proc_tree( CTX c, KBNODE node );
+/*** Local prototypes.  ***/
+static int do_proc_packets (CTX c, iobuf_t a);
+static void list_node (CTX c, kbnode_t node);
+static void proc_tree (CTX c, kbnode_t node);
 static int literals_seen;
 
+
+/*** Functions.  ***/
+
+
 void
 reset_literals_seen(void)
 {
-  literals_seen=0;
+  literals_seen = 0;
 }
 
+
 static void
 release_list( CTX c )
 {
-    if( !c->list )
-       return;
-    proc_tree(c, c->list );
-    release_kbnode( c->list );
-    while( c->pkenc_list ) {
-       struct kidlist_item *tmp = c->pkenc_list->next;
-       xfree( c->pkenc_list );
-       c->pkenc_list = tmp;
+  if (!c->list)
+    return;
+  proc_tree (c, c->list);
+  release_kbnode (c->list);
+  while (c->pkenc_list)
+    {
+      struct kidlist_item *tmp = c->pkenc_list->next;
+      xfree (c->pkenc_list);
+      c->pkenc_list = tmp;
     }
-    c->pkenc_list = NULL;
-    c->list = NULL;
-    c->any.data = 0;
-    c->any.uncompress_failed = 0;
-    c->last_was_session_key = 0;
-    xfree(c->dek); c->dek = NULL;
+  c->pkenc_list = NULL;
+  c->list = NULL;
+  c->any.data = 0;
+  c->any.uncompress_failed = 0;
+  c->last_was_session_key = 0;
+  xfree (c->dek);
+  c->dek = NULL;
 }
 
 
 static int
-add_onepass_sig( CTX c, PACKET *pkt )
+add_onepass_sig (CTX c, PACKET *pkt)
 {
-  KBNODE node;
+  kbnode_t node;
 
-  if ( c->list ) /* add another packet */
-    add_kbnode( c->list, new_kbnode( pkt ));
-  else /* insert the first one */
-    c->list = node = new_kbnode( pkt );
+  if (c->list) /* Add another packet. */
+    add_kbnode (c->list, new_kbnode (pkt));
+  else /* Insert the first one.  */
+    c->list = node = new_kbnode (pkt);
 
   return 1;
 }
 
 
 static int
-add_gpg_control( CTX c, PACKET *pkt )
+add_gpg_control (CTX c, PACKET *pkt)
 {
-    if ( pkt->pkt.gpg_control->control == CTRLPKT_CLEARSIGN_START ) {
-        /* New clear text signature.
-         * Process the last one and reset everything */
-        release_list(c);
+  if ( pkt->pkt.gpg_control->control == CTRLPKT_CLEARSIGN_START )
+    {
+      /* New clear text signature.
+       * Process the last one and reset everything */
+      release_list(c);
     }
 
-    if( c->list )  /* add another packet */
-        add_kbnode( c->list, new_kbnode( pkt ));
-    else /* insert the first one */
-       c->list = new_kbnode( pkt );
+  if (c->list)  /* Add another packet.  */
+    add_kbnode (c->list, new_kbnode (pkt));
+  else /* Insert the first one. */
+    c->list = new_kbnode (pkt);
 
-    return 1;
+  return 1;
 }
 
 
-
 static int
-add_user_id( CTX c, PACKET *pkt )
+add_user_id (CTX c, PACKET *pkt)
 {
-    if( !c->list ) {
-       log_error("orphaned user ID\n" );
-       return 0;
+  if (!c->list)
+    {
+      log_error ("orphaned user ID\n");
+      return 0;
     }
-    add_kbnode( c->list, new_kbnode( pkt ) );
-    return 1;
+  add_kbnode (c->list, new_kbnode (pkt));
+  return 1;
 }
 
+
 static int
-add_subkey( CTX c, PACKET *pkt )
+add_subkey (CTX c, PACKET *pkt)
 {
-    if( !c->list ) {
-       log_error("subkey w/o mainkey\n" );
-       return 0;
+  if (!c->list)
+    {
+      log_error ("subkey w/o mainkey\n");
+      return 0;
     }
-    add_kbnode( c->list, new_kbnode( pkt ) );
-    return 1;
+  add_kbnode (c->list, new_kbnode (pkt));
+  return 1;
 }
 
+
 static int
-add_ring_trust( CTX c, PACKET *pkt )
+add_ring_trust (CTX c, PACKET *pkt)
 {
-    if( !c->list ) {
-       log_error("ring trust w/o key\n" );
-       return 0;
+  if (!c->list)
+    {
+      log_error ("ring trust w/o key\n");
+      return 0;
     }
-    add_kbnode( c->list, new_kbnode( pkt ) );
-    return 1;
+  add_kbnode (c->list, new_kbnode (pkt));
+  return 1;
 }
 
 
 static int
-add_signature( CTX c, PACKET *pkt )
+add_signature (CTX c, PACKET *pkt)
 {
-    KBNODE node;
-
-    c->any.sig_seen = 1;
-    if( pkt->pkttype == PKT_SIGNATURE && !c->list ) {
-       /* This is the first signature for the following datafile.
-        * GPG does not write such packets; instead it always uses
-        * onepass-sig packets.  The drawback of PGP's method
-        * of prepending the signature to the data is
-        * that it is not possible to make a signature from data read
-        * from stdin.  (GPG is able to read PGP stuff anyway.) */
-       node = new_kbnode( pkt );
-       c->list = node;
-       return 1;
+  kbnode_t node;
+
+  c->any.sig_seen = 1;
+  if (pkt->pkttype == PKT_SIGNATURE && !c->list)
+    {
+      /* This is the first signature for the following datafile.
+       * GPG does not write such packets; instead it always uses
+       * onepass-sig packets.  The drawback of PGP's method
+       * of prepending the signature to the data is
+       * that it is not possible to make a signature from data read
+       * from stdin.   (GPG is able to read PGP stuff anyway.) */
+      node = new_kbnode (pkt);
+      c->list = node;
+      return 1;
     }
-    else if( !c->list )
-       return 0; /* oops (invalid packet sequence)*/
-    else if( !c->list->pkt )
-       BUG();  /* so nicht */
-
-    /* add a new signature node id at the end */
-    node = new_kbnode( pkt );
-    add_kbnode( c->list, node );
-    return 1;
+  else if (!c->list)
+    return 0; /* oops (invalid packet sequence)*/
+  else if (!c->list->pkt)
+    BUG();    /* so nicht */
+
+  /* Add a new signature node item at the end. */
+  node = new_kbnode (pkt);
+  add_kbnode (c->list, node);
+
+  return 1;
 }
 
 static int
-symkey_decrypt_seskey( DEK *dek, byte *seskey, size_t slen )
+symkey_decrypt_seskey (DEK *dek, byte *seskey, size_t slen)
 {
   gcry_cipher_hd_t hd;
 
@@ -267,132 +283,137 @@ symkey_decrypt_seskey( DEK *dek, byte *seskey, size_t slen )
   return 0;
 }
 
+
 static void
-proc_symkey_enc( CTX c, PACKET *pkt )
+proc_symkey_enc (CTX c, PACKET *pkt)
 {
-    PKT_symkey_enc *enc;
+  PKT_symkey_enc *enc;
 
-    enc = pkt->pkt.symkey_enc;
-    if (!enc)
-        log_error ("invalid symkey encrypted packet\n");
-    else if(!c->dek)
-      {
-        int algo = enc->cipher_algo;
-       const char *s = openpgp_cipher_algo_name (algo);
-
-       if (!openpgp_cipher_test_algo (algo))
-         {
-           if(!opt.quiet)
-             {
-               if(enc->seskeylen)
-                 log_info(_("%s encrypted session key\n"), s );
-               else
-                 log_info(_("%s encrypted data\n"), s );
-             }
-         }
-       else
-         log_error(_("encrypted with unknown algorithm %d\n"), algo );
-
-       if(openpgp_md_test_algo (enc->s2k.hash_algo))
-         {
-           log_error(_("passphrase generated with unknown digest"
-                       " algorithm %d\n"),enc->s2k.hash_algo);
-           s=NULL;
-         }
-
-       c->last_was_session_key = 2;
-       if(!s || opt.list_only)
-         goto leave;
-
-       if(opt.override_session_key)
-         {
-           c->dek = xmalloc_clear( sizeof *c->dek );
-           if(get_override_session_key(c->dek, opt.override_session_key))
-             {
-               xfree(c->dek);
-               c->dek = NULL;
-             }
-         }
-       else
-         {
-           c->dek = passphrase_to_dek (NULL, 0, algo, &enc->s2k, 3,
-                                        NULL, NULL);
-           if(c->dek)
-             {
-               c->dek->symmetric=1;
-
-               /* FIXME: This doesn't work perfectly if a symmetric
-                  key comes before a public key in the message - if
-                  the user doesn't know the passphrase, then there is
-                  a chance that the "decrypted" algorithm will happen
-                  to be a valid one, which will make the returned dek
-                  appear valid, so we won't try any public keys that
-                  come later. */
-               if(enc->seskeylen)
-                 {
-                   if(symkey_decrypt_seskey(c->dek, enc->seskey,
-                                            enc->seskeylen))
-                     {
-                       xfree(c->dek);
-                       c->dek=NULL;
-                     }
-                 }
-               else
-                 c->dek->algo_info_printed = 1;
-             }
-         }
-      }
+  enc = pkt->pkt.symkey_enc;
+  if (!enc)
+    log_error ("invalid symkey encrypted packet\n");
+  else if(!c->dek)
+    {
+      int algo = enc->cipher_algo;
+      const char *s = openpgp_cipher_algo_name (algo);
+
+      if (!openpgp_cipher_test_algo (algo))
+        {
+          if (!opt.quiet)
+            {
+              if (enc->seskeylen)
+                log_info (_("%s encrypted session key\n"), s );
+              else
+                log_info (_("%s encrypted data\n"), s );
+            }
+        }
+      else
+        log_error (_("encrypted with unknown algorithm %d\n"), algo);
+
+      if (openpgp_md_test_algo (enc->s2k.hash_algo))
+        {
+          log_error(_("passphrase generated with unknown digest"
+                      " algorithm %d\n"),enc->s2k.hash_algo);
+          s = NULL;
+        }
+
+      c->last_was_session_key = 2;
+      if (!s || opt.list_only)
+        goto leave;
+
+      if (opt.override_session_key)
+        {
+          c->dek = xmalloc_clear (sizeof *c->dek);
+          if (get_override_session_key (c->dek, opt.override_session_key))
+            {
+              xfree (c->dek);
+              c->dek = NULL;
+            }
+        }
+      else
+        {
+          c->dek = passphrase_to_dek (NULL, 0, algo, &enc->s2k, 3, NULL, NULL);
+          if (c->dek)
+            {
+              c->dek->symmetric = 1;
+
+              /* FIXME: This doesn't work perfectly if a symmetric key
+                 comes before a public key in the message - if the
+                 user doesn't know the passphrase, then there is a
+                 chance that the "decrypted" algorithm will happen to
+                 be a valid one, which will make the returned dek
+                 appear valid, so we won't try any public keys that
+                 come later. */
+              if (enc->seskeylen)
+                {
+                  if (symkey_decrypt_seskey (c->dek,
+                                             enc->seskey, enc->seskeylen))
+                    {
+                      xfree (c->dek);
+                      c->dek = NULL;
+                    }
+                }
+              else
+                c->dek->algo_info_printed = 1;
+            }
+        }
+    }
 
  leave:
-    c->symkeys++;
-    free_packet(pkt);
+  c->symkeys++;
+  free_packet (pkt);
 }
 
+
 static void
-proc_pubkey_enc( CTX c, PACKET *pkt )
+proc_pubkey_enc (CTX c, PACKET *pkt)
 {
-    PKT_pubkey_enc *enc;
-    int result = 0;
-
-    /* check whether the secret key is available and store in this case */
-    c->last_was_session_key = 1;
-    enc = pkt->pkt.pubkey_enc;
-    /*printf("enc: encrypted by a pubkey with keyid %08lX\n", enc->keyid[1] );*/
-    /* Hmmm: why do I have this algo check here - anyway there is
-     * function to check it. */
-    if( opt.verbose )
-       log_info(_("public key is %s\n"), keystr(enc->keyid) );
-
-    if( is_status_enabled() ) {
-       char buf[50];
-        /* FIXME: For ECC support we need to map the OpenPGP algo
-           number to the Libgcrypt definef one.  This is due a
-           chicken-egg problem: We need to have code in libgcrypt for
-           a new algorithm so to implement a proposed new algorithm
-           before the IANA will finally assign an OpenPGP
-           indentifier.  */
-       snprintf (buf, sizeof buf, "%08lX%08lX %d 0",
-               (ulong)enc->keyid[0], (ulong)enc->keyid[1], enc->pubkey_algo );
-       write_status_text( STATUS_ENC_TO, buf );
+  PKT_pubkey_enc *enc;
+  int result = 0;
+
+  /* Check whether the secret key is available and store in this case.  */
+  c->last_was_session_key = 1;
+  enc = pkt->pkt.pubkey_enc;
+  /*printf("enc: encrypted by a pubkey with keyid %08lX\n", enc->keyid[1] );*/
+  /* Hmmm: why do I have this algo check here - anyway there is
+   * function to check it. */
+  if (opt.verbose)
+    log_info (_("public key is %s\n"), keystr (enc->keyid));
+
+  if (is_status_enabled())
+    {
+      char buf[50];
+      /* FIXME: For ECC support we need to map the OpenPGP algo number
+         to the Libgcrypt defined one.  This is due a chicken-egg
+         problem: We need to have code in Libgcrypt for a new
+         algorithm so to implement a proposed new algorithm before the
+         IANA will finally assign an OpenPGP indentifier.  */
+      snprintf (buf, sizeof buf, "%08lX%08lX %d 0",
+               (ulong)enc->keyid[0], (ulong)enc->keyid[1], enc->pubkey_algo);
+      write_status_text (STATUS_ENC_TO, buf);
     }
 
-    if( !opt.list_only && opt.override_session_key ) {
-       /* It does not make much sense to store the session key in
-        * secure memory because it has already been passed on the
-        * command line and the GCHQ knows about it.  */
-       c->dek = xmalloc_clear( sizeof *c->dek );
-       result = get_override_session_key ( c->dek, opt.override_session_key );
-       if ( result ) {
-           xfree(c->dek); c->dek = NULL;
+  if (!opt.list_only && opt.override_session_key)
+    {
+      /* It does not make much sense to store the session key in
+       * secure memory because it has already been passed on the
+       * command line and the GCHQ knows about it.  */
+      c->dek = xmalloc_clear (sizeof *c->dek);
+      result = get_override_session_key (c->dek, opt.override_session_key);
+      if (result)
+        {
+          xfree (c->dek);
+          c->dek = NULL;
        }
     }
-    else if( is_ELGAMAL(enc->pubkey_algo)
-             || enc->pubkey_algo == PUBKEY_ALGO_DSA
-             || enc->pubkey_algo == PUBKEY_ALGO_ECDSA
-             || enc->pubkey_algo == PUBKEY_ALGO_EDDSA
-             || enc->pubkey_algo == PUBKEY_ALGO_ECDH
-             || is_RSA(enc->pubkey_algo)
-             || enc->pubkey_algo == PUBKEY_ALGO_ELGAMAL) {
+  else if (is_ELGAMAL(enc->pubkey_algo)
+           || enc->pubkey_algo == PUBKEY_ALGO_DSA
+           || enc->pubkey_algo == PUBKEY_ALGO_ECDSA
+           || enc->pubkey_algo == PUBKEY_ALGO_EDDSA
+           || enc->pubkey_algo == PUBKEY_ALGO_ECDH
+           || is_RSA (enc->pubkey_algo)
+           || enc->pubkey_algo == PUBKEY_ALGO_ELGAMAL)
+    {
       /* Note that we also allow type 20 Elgamal keys for decryption.
          There are still a couple of those keys in active use as a
          subkey.  */
@@ -400,359 +421,357 @@ proc_pubkey_enc( CTX c, PACKET *pkt )
       /* FIXME: Store this all in a list and process it later so that
          we can prioritize what key to use.  This gives a better user
          experience if wildcard keyids are used.  */
-       if ( !c->dek && ((!enc->keyid[0] && !enc->keyid[1])
-                          || opt.try_all_secrets
-                         || have_secret_key_with_kid (enc->keyid)) ) {
-           if( opt.list_only )
-               result = -1;
-           else {
-               c->dek = xmalloc_secure_clear( sizeof *c->dek );
-               if( (result = get_session_key( enc, c->dek )) ) {
-                   /* error: delete the DEK */
-                   xfree(c->dek); c->dek = NULL;
+      if  (!c->dek && ((!enc->keyid[0] && !enc->keyid[1])
+                       || opt.try_all_secrets
+                       || have_secret_key_with_kid (enc->keyid)))
+        {
+          if(opt.list_only)
+            result = -1;
+          else
+            {
+              c->dek = xmalloc_secure_clear (sizeof *c->dek);
+              if ((result = get_session_key (enc, c->dek)))
+                {
+                  /* Error: Delete the DEK. */
+                  xfree (c->dek);
+                  c->dek = NULL;
                }
            }
        }
-       else
-           result = G10ERR_NO_SECKEY;
+      else
+        result = G10ERR_NO_SECKEY;
     }
-    else
-       result = G10ERR_PUBKEY_ALGO;
+  else
+    result = G10ERR_PUBKEY_ALGO;
 
-    if( result == -1 )
-       ;
-    else
-      {
-        /* store it for later display */
-       struct kidlist_item *x = xmalloc( sizeof *x );
-       x->kid[0] = enc->keyid[0];
-       x->kid[1] = enc->keyid[1];
-       x->pubkey_algo = enc->pubkey_algo;
-       x->reason = result;
-       x->next = c->pkenc_list;
-       c->pkenc_list = x;
-
-        if( !result && opt.verbose > 1 )
-         log_info( _("public key encrypted data: good DEK\n") );
-      }
+  if (result == -1)
+    ;
+  else
+    {
+      /* Store it for later display.  */
+      struct kidlist_item *x = xmalloc (sizeof *x);
+      x->kid[0] = enc->keyid[0];
+      x->kid[1] = enc->keyid[1];
+      x->pubkey_algo = enc->pubkey_algo;
+      x->reason = result;
+      x->next = c->pkenc_list;
+      c->pkenc_list = x;
+
+      if (!result && opt.verbose > 1)
+        log_info (_("public key encrypted data: good DEK\n"));
+    }
 
-    free_packet(pkt);
+  free_packet(pkt);
 }
 
 
-
-/****************
+/*
  * Print the list of public key encrypted packets which we could
  * not decrypt.
  */
 static void
-print_pkenc_list( struct kidlist_item *list, int failed )
+print_pkenc_list (struct kidlist_item *list, int failed)
 {
-    for( ; list; list = list->next ) {
-       PKT_public_key *pk;
-       const char *algstr;
+  for (; list; list = list->next)
+    {
+      PKT_public_key *pk;
+      const char *algstr;
 
-        if ( failed && !list->reason )
-            continue;
-        if ( !failed && list->reason )
-            continue;
+      if (failed && !list->reason)
+        continue;
+      if (!failed && list->reason)
+        continue;
+
+      algstr = openpgp_pk_algo_name (list->pubkey_algo);
+      pk = xmalloc_clear (sizeof *pk);
+
+      if (!algstr)
+        algstr = "[?]";
+      pk->pubkey_algo = list->pubkey_algo;
+      if (!get_pubkey (pk, list->kid))
+        {
+          char *p;
+          log_info (_("encrypted with %u-bit %s key, ID %s, created %s\n"),
+                    nbits_from_pk (pk), algstr, keystr_from_pk(pk),
+                    strtimestamp (pk->timestamp));
+          p = get_user_id_native (list->kid);
+          log_printf (_("      \"%s\"\n"), p);
+          xfree (p);
+        }
+      else
+        log_info (_("encrypted with %s key, ID %s\n"),
+                  algstr, keystr(list->kid));
+
+      free_public_key (pk);
 
-        algstr = openpgp_pk_algo_name ( list->pubkey_algo );
-        pk = xmalloc_clear( sizeof *pk );
-
-       if( !algstr )
-           algstr = "[?]";
-       pk->pubkey_algo = list->pubkey_algo;
-       if( !get_pubkey( pk, list->kid ) )
-         {
-           char *p;
-           log_info( _("encrypted with %u-bit %s key, ID %s, created %s\n"),
-                     nbits_from_pk( pk ), algstr, keystr_from_pk(pk),
-                     strtimestamp(pk->timestamp) );
-           p=get_user_id_native(list->kid);
-           log_printf (_("      \"%s\"\n"),p);
-           xfree(p);
-         }
-       else
-         log_info(_("encrypted with %s key, ID %s\n"),
-                  algstr,keystr(list->kid));
-
-       free_public_key( pk );
-
-       if( list->reason == G10ERR_NO_SECKEY ) {
-           if( is_status_enabled() ) {
-               char buf[20];
-               snprintf (buf, sizeof buf, "%08lX%08lX",
-                          (ulong)list->kid[0], (ulong)list->kid[1]);
-               write_status_text( STATUS_NO_SECKEY, buf );
+      if (list->reason == G10ERR_NO_SECKEY)
+        {
+          if (is_status_enabled())
+            {
+              char buf[20];
+              snprintf (buf, sizeof buf, "%08lX%08lX",
+                        (ulong)list->kid[0], (ulong)list->kid[1]);
+              write_status_text (STATUS_NO_SECKEY, buf);
            }
        }
-       else if (list->reason)
-          {
-           log_info(_("public key decryption failed: %s\n"),
-                                               g10_errstr(list->reason));
-            write_status_error ("pkdecrypt_failed", list->reason);
-          }
+      else if (list->reason)
+        {
+          log_info (_("public key decryption failed: %s\n"),
+                    g10_errstr(list->reason));
+          write_status_error ("pkdecrypt_failed", list->reason);
+        }
     }
 }
 
 
 static void
-proc_encrypted( CTX c, PACKET *pkt )
+proc_encrypted (CTX c, PACKET *pkt)
 {
-    int result = 0;
+  int result = 0;
 
-    if (!opt.quiet)
-      {
-       if(c->symkeys>1)
-         log_info(_("encrypted with %lu passphrases\n"),c->symkeys);
-       else if(c->symkeys==1)
-         log_info(_("encrypted with 1 passphrase\n"));
-        print_pkenc_list ( c->pkenc_list, 1 );
-        print_pkenc_list ( c->pkenc_list, 0 );
-      }
+  if (!opt.quiet)
+    {
+      if (c->symkeys>1)
+        log_info (_("encrypted with %lu passphrases\n"), c->symkeys);
+      else if (c->symkeys == 1)
+        log_info (_("encrypted with 1 passphrase\n"));
+      print_pkenc_list ( c->pkenc_list, 1 );
+      print_pkenc_list ( c->pkenc_list, 0 );
+    }
+
+  /* FIXME: Figure out the session key by looking at all pkenc packets. */
+
+  write_status (STATUS_BEGIN_DECRYPTION);
 
-    /* FIXME: Figure out the session key by looking at all pkenc packets. */
-
-
-    write_status( STATUS_BEGIN_DECRYPTION );
-
-    /*log_debug("dat: %sencrypted data\n", c->dek?"":"conventional ");*/
-    if( opt.list_only )
-       result = -1;
-    else if( !c->dek && !c->last_was_session_key ) {
-        int algo;
-        STRING2KEY s2kbuf, *s2k = NULL;
-
-       if(opt.override_session_key)
-         {
-           c->dek = xmalloc_clear( sizeof *c->dek );
-           result=get_override_session_key(c->dek, opt.override_session_key);
-           if(result)
-             {
-               xfree(c->dek);
-               c->dek = NULL;
-             }
-         }
-       else
-         {
-           /* Assume this is old style conventional encrypted data. */
-           algo = opt.def_cipher_algo;
-           if ( algo )
-             log_info (_("assuming %s encrypted data\n"),
+  /*log_debug("dat: %sencrypted data\n", c->dek?"":"conventional ");*/
+  if (opt.list_only)
+    result = -1;
+  else if (!c->dek && !c->last_was_session_key)
+    {
+      int algo;
+      STRING2KEY s2kbuf;
+      STRING2KEY *s2k = NULL;
+      int canceled;
+
+      if (opt.override_session_key)
+        {
+          c->dek = xmalloc_clear (sizeof *c->dek);
+          result = get_override_session_key (c->dek, opt.override_session_key);
+          if (result)
+            {
+              xfree (c->dek);
+              c->dek = NULL;
+            }
+        }
+      else
+        {
+          /* Assume this is old style conventional encrypted data. */
+          algo = opt.def_cipher_algo;
+          if (algo)
+            log_info (_("assuming %s encrypted data\n"),
+                      openpgp_cipher_algo_name (algo));
+          else if (openpgp_cipher_test_algo (CIPHER_ALGO_IDEA))
+            {
+              algo = opt.def_cipher_algo;
+              if (!algo)
+                algo = opt.s2k_cipher_algo;
+              log_info (_("IDEA cipher unavailable, "
+                          "optimistically attempting to use %s instead\n"),
                         openpgp_cipher_algo_name (algo));
-           else if ( openpgp_cipher_test_algo (CIPHER_ALGO_IDEA) )
-             {
-               algo = opt.def_cipher_algo;
-               if (!algo)
-                 algo = opt.s2k_cipher_algo;
-               log_info (_("IDEA cipher unavailable, "
-                           "optimistically attempting to use %s instead\n"),
-                         openpgp_cipher_algo_name (algo));
-             }
-           else
-             {
-               algo = CIPHER_ALGO_IDEA;
-               if (!opt.s2k_digest_algo)
-                 {
-                   /* If no digest is given we assume MD5 */
-                   s2kbuf.mode = 0;
-                   s2kbuf.hash_algo = DIGEST_ALGO_MD5;
-                   s2k = &s2kbuf;
-                 }
-               log_info (_("assuming %s encrypted data\n"), "IDEA");
-             }
-
-           c->dek = passphrase_to_dek ( NULL, 0, algo, s2k, 3, NULL, NULL );
-           if (c->dek)
-             c->dek->algo_info_printed = 1;
-         }
+            }
+          else
+            {
+              algo = CIPHER_ALGO_IDEA;
+              if (!opt.s2k_digest_algo)
+                {
+                  /* If no digest is given we assume SHA-1. */
+                  s2kbuf.mode = 0;
+                  s2kbuf.hash_algo = DIGEST_ALGO_SHA1;
+                  s2k = &s2kbuf;
+                }
+              log_info (_("assuming %s encrypted data\n"), "IDEA");
+            }
+
+          c->dek = passphrase_to_dek ( NULL, 0, algo, s2k, 3, NULL, &canceled);
+          if (c->dek)
+            c->dek->algo_info_printed = 1;
+          else if (canceled)
+            result = gpg_error (GPG_ERR_CANCELED);
+          else
+            result = gpg_error (GPG_ERR_INV_PASSPHRASE);
+        }
     }
-    else if( !c->dek )
-       result = G10ERR_NO_SECKEY;
-
-    if (!result)
-      result = decrypt_data (c->ctrl, c, pkt->pkt.encrypted, c->dek );
-
-    if( result == -1 )
-       ;
-    else if( !result || (gpg_err_code (result) == GPG_ERR_BAD_SIGNATURE
-                         && opt.ignore_mdc_error)) {
-       write_status( STATUS_DECRYPTION_OKAY );
-       if( opt.verbose > 1 )
-           log_info(_("decryption okay\n"));
-       if( pkt->pkt.encrypted->mdc_method && !result )
-           write_status( STATUS_GOODMDC );
-       else if(!opt.no_mdc_warn)
-           log_info (_("WARNING: message was not integrity protected\n"));
+  else if (!c->dek)
+    result = G10ERR_NO_SECKEY;
+
+  if (!result)
+    result = decrypt_data (c->ctrl, c, pkt->pkt.encrypted, c->dek );
+
+  if (result == -1)
+    ;
+  else if (!result || (gpg_err_code (result) == GPG_ERR_BAD_SIGNATURE
+                       && opt.ignore_mdc_error))
+    {
+      write_status (STATUS_DECRYPTION_OKAY);
+      if (opt.verbose > 1)
+        log_info(_("decryption okay\n"));
+      if (pkt->pkt.encrypted->mdc_method && !result)
+        write_status (STATUS_GOODMDC);
+      else if (!opt.no_mdc_warn)
+        log_info (_("WARNING: message was not integrity protected\n"));
     }
-    else if( result == G10ERR_BAD_SIGN ) {
-        glo_ctrl.lasterr = result;
-       log_error(_("WARNING: encrypted message has been manipulated!\n"));
-       write_status( STATUS_BADMDC );
-       write_status( STATUS_DECRYPTION_FAILED );
+  else if (gpg_err_code (result) == G10ERR_BAD_SIGN)
+    {
+      glo_ctrl.lasterr = result;
+      log_error (_("WARNING: encrypted message has been manipulated!\n"));
+      write_status (STATUS_BADMDC);
+      write_status (STATUS_DECRYPTION_FAILED);
     }
-    else {
-        if (gpg_err_code (result) == GPG_ERR_BAD_KEY
-           && *c->dek->s2k_cacheid != '\0')
-         {
-           log_debug(_("cleared passphrase cached with ID: %s\n"),
-                     c->dek->s2k_cacheid);
-           passphrase_clear_cache (NULL, c->dek->s2k_cacheid, 0);
-         }
-        glo_ctrl.lasterr = result;
-       write_status( STATUS_DECRYPTION_FAILED );
-       log_error(_("decryption failed: %s\n"), g10_errstr(result));
-       /* Hmmm: does this work when we have encrypted using multiple
-        * ways to specify the session key (symmmetric and PK)*/
+  else
+    {
+      if (gpg_err_code (result) == GPG_ERR_BAD_KEY
+          && *c->dek->s2k_cacheid != '\0')
+        {
+          log_debug (_("cleared passphrase cached with ID: %s\n"),
+                     c->dek->s2k_cacheid);
+          passphrase_clear_cache (NULL, c->dek->s2k_cacheid, 0);
+        }
+      glo_ctrl.lasterr = result;
+      write_status (STATUS_DECRYPTION_FAILED);
+      log_error (_("decryption failed: %s\n"), g10_errstr(result));
+      /* Hmmm: does this work when we have encrypted using multiple
+       * ways to specify the session key (symmmetric and PK). */
     }
-    xfree(c->dek); c->dek = NULL;
-    free_packet(pkt);
-    c->last_was_session_key = 0;
-    write_status( STATUS_END_DECRYPTION );
+
+  xfree (c->dek);
+  c->dek = NULL;
+  free_packet (pkt);
+  c->last_was_session_key = 0;
+  write_status (STATUS_END_DECRYPTION);
 }
 
 
 static void
 proc_plaintext( CTX c, PACKET *pkt )
 {
-    PKT_plaintext *pt = pkt->pkt.plaintext;
-    int any, clearsig, only_md5, rc;
-    KBNODE n;
-
-    literals_seen++;
-
-    if( pt->namelen == 8 && !memcmp( pt->name, "_CONSOLE", 8 ) )
-       log_info(_("Note: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n"));
-    else if( opt.verbose )
-       log_info(_("original file name='%.*s'\n"), pt->namelen, pt->name);
-    free_md_filter_context( &c->mfx );
-    if (gcry_md_open (&c->mfx.md, 0, 0))
-      BUG ();
-    /* fixme: we may need to push the textfilter if we have sigclass 1
-     * and no armoring - Not yet tested
-     * Hmmm, why don't we need it at all if we have sigclass 1
-     * Should we assume that plaintext in mode 't' has always sigclass 1??
-     * See: Russ Allbery's mail 1999-02-09
-     */
-    any = clearsig = only_md5 = 0;
-    for(n=c->list; n; n = n->next )
-      {
-       if( n->pkt->pkttype == PKT_ONEPASS_SIG )
-         {
-           /* For the onepass signature case */
-           if( n->pkt->pkt.onepass_sig->digest_algo )
-             {
-               gcry_md_enable (c->mfx.md,
-                                n->pkt->pkt.onepass_sig->digest_algo);
-               if( !any && n->pkt->pkt.onepass_sig->digest_algo
-                   == DIGEST_ALGO_MD5 )
-                 only_md5 = 1;
-               else
-                 only_md5 = 0;
-               any = 1;
-             }
-           if( n->pkt->pkt.onepass_sig->sig_class != 0x01 )
-             only_md5 = 0;
-         }
-       else if( n->pkt->pkttype == PKT_GPG_CONTROL
-                 && n->pkt->pkt.gpg_control->control
-                == CTRLPKT_CLEARSIGN_START )
-         {
-           /* For the clearsigned message case */
-            size_t datalen = n->pkt->pkt.gpg_control->datalen;
-            const byte *data = n->pkt->pkt.gpg_control->data;
-
-            /* check that we have at least the sigclass and one hash */
-            if ( datalen < 2 )
-             log_fatal("invalid control packet CTRLPKT_CLEARSIGN_START\n");
-            /* Note that we don't set the clearsig flag for not-dash-escaped
-             * documents */
-            clearsig = (*data == 0x01);
-            for( data++, datalen--; datalen; datalen--, data++ )
-               gcry_md_enable (c->mfx.md, *data);
-            any = 1;
-            break;  /* Stop here as one-pass signature packets are not
-                       expected.  */
-         }
-       else if(n->pkt->pkttype==PKT_SIGNATURE)
-         {
-           /* For the SIG+LITERAL case that PGP used to use. */
-           gcry_md_enable ( c->mfx.md, n->pkt->pkt.signature->digest_algo );
-           any=1;
-         }
-      }
+  PKT_plaintext *pt = pkt->pkt.plaintext;
+  int any, clearsig, rc;
+  kbnode_t n;
 
-    if( !any && !opt.skip_verify )
-      {
-       /* This is for the old GPG LITERAL+SIG case.  It's not legal
-          according to 2440, so hopefully it won't come up that
-          often.  There is no good way to specify what algorithms to
-          use in that case, so these three are the historical
-          answer. */
-       gcry_md_enable( c->mfx.md, DIGEST_ALGO_RMD160 );
-       gcry_md_enable( c->mfx.md, DIGEST_ALGO_SHA1 );
-       gcry_md_enable( c->mfx.md, DIGEST_ALGO_MD5 );
-      }
-    if (opt.pgp2_workarounds && only_md5 && !opt.skip_verify
-        && opt.flags.allow_weak_digest_algos) {
-       /* This is a kludge to work around a bug in pgp2.  It does only
-        * catch those mails which are armored.  To catch the non-armored
-        * pgp mails we could see whether there is the signature packet
-        * in front of the plaintext.  If someone needs this, send me a patch.
-        */
-      if ( gcry_md_open (&c->mfx.md2, DIGEST_ALGO_MD5, 0) )
-        BUG ();
+  literals_seen++;
+
+  if (pt->namelen == 8 && !memcmp( pt->name, "_CONSOLE", 8))
+    log_info (_("Note: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n"));
+  else if (opt.verbose)
+    log_info (_("original file name='%.*s'\n"), pt->namelen, pt->name);
+
+  free_md_filter_context (&c->mfx);
+  if (gcry_md_open (&c->mfx.md, 0, 0))
+    BUG ();
+  /* fixme: we may need to push the textfilter if we have sigclass 1
+   * and no armoring - Not yet tested
+   * Hmmm, why don't we need it at all if we have sigclass 1
+   * Should we assume that plaintext in mode 't' has always sigclass 1??
+   * See: Russ Allbery's mail 1999-02-09
+   */
+  any = clearsig = 0;
+  for (n=c->list; n; n = n->next )
+    {
+      if (n->pkt->pkttype == PKT_ONEPASS_SIG)
+        {
+          /* The onepass signature case. */
+          if (n->pkt->pkt.onepass_sig->digest_algo)
+            {
+              gcry_md_enable (c->mfx.md, n->pkt->pkt.onepass_sig->digest_algo);
+              any = 1;
+            }
+        }
+      else if (n->pkt->pkttype == PKT_GPG_CONTROL
+               && n->pkt->pkt.gpg_control->control == CTRLPKT_CLEARSIGN_START)
+        {
+          /* The clearsigned message case. */
+          size_t datalen = n->pkt->pkt.gpg_control->datalen;
+          const byte *data = n->pkt->pkt.gpg_control->data;
+
+          /* Check that we have at least the sigclass and one hash.  */
+          if  (datalen < 2)
+            log_fatal ("invalid control packet CTRLPKT_CLEARSIGN_START\n");
+          /* Note that we don't set the clearsig flag for not-dash-escaped
+           * documents.  */
+          clearsig = (*data == 0x01);
+          for (data++, datalen--; datalen; datalen--, data++)
+            gcry_md_enable (c->mfx.md, *data);
+          any = 1;
+          break;  /* Stop here as one-pass signature packets are not
+                     expected.  */
+        }
+      else if (n->pkt->pkttype == PKT_SIGNATURE)
+        {
+          /* The SIG+LITERAL case that PGP used to use.  */
+          gcry_md_enable ( c->mfx.md, n->pkt->pkt.signature->digest_algo );
+          any = 1;
+        }
     }
-    if ( DBG_HASHING ) {
-       gcry_md_debug ( c->mfx.md, "verify" );
-       if ( c->mfx.md2  )
-           gcry_md_debug ( c->mfx.md2, "verify2" );
+
+  if (!any && !opt.skip_verify)
+    {
+      /* This is for the old GPG LITERAL+SIG case.  It's not legal
+         according to 2440, so hopefully it won't come up that often.
+         There is no good way to specify what algorithms to use in
+         that case, so these there are the historical answer. */
+       gcry_md_enable (c->mfx.md, DIGEST_ALGO_RMD160);
+       gcry_md_enable (c->mfx.md, DIGEST_ALGO_SHA1);
+    }
+  if (DBG_HASHING)
+    {
+      gcry_md_debug (c->mfx.md, "verify");
+      if (c->mfx.md2)
+        gcry_md_debug (c->mfx.md2, "verify2");
     }
 
-    rc=0;
+  rc=0;
 
-    if (literals_seen>1)
-      {
-       log_info (_("WARNING: multiple plaintexts seen\n"));
-
-       if (!opt.flags.allow_multiple_messages)
-         {
-            write_status_text (STATUS_ERROR, "proc_pkt.plaintext 89_BAD_DATA");
-           log_inc_errorcount ();
-           rc = gpg_error (GPG_ERR_UNEXPECTED);
-         }
-      }
+  if (literals_seen > 1)
+    {
+      log_info (_("WARNING: multiple plaintexts seen\n"));
 
-    if(!rc)
-      {
-        rc = handle_plaintext( pt, &c->mfx, c->sigs_only, clearsig );
-        if ( gpg_err_code (rc) == GPG_ERR_EACCES && !c->sigs_only )
-          {
-            /* Can't write output but we hash it anyway to check the
-               signature. */
-            rc = handle_plaintext( pt, &c->mfx, 1, clearsig );
-          }
-      }
+      if (!opt.flags.allow_multiple_messages)
+        {
+          write_status_text (STATUS_ERROR, "proc_pkt.plaintext 89_BAD_DATA");
+          log_inc_errorcount ();
+          rc = gpg_error (GPG_ERR_UNEXPECTED);
+        }
+    }
 
-    if( rc )
-       log_error( "handle plaintext failed: %s\n", g10_errstr(rc));
-    free_packet(pkt);
-    c->last_was_session_key = 0;
-
-    /* We add a marker control packet instead of the plaintext packet.
-     * This is so that we can later detect invalid packet sequences.
-     */
-    n = new_kbnode (create_gpg_control (CTRLPKT_PLAINTEXT_MARK, NULL, 0));
-    if (c->list)
-        add_kbnode (c->list, n);
-    else
-        c->list = n;
+  if (!rc)
+    {
+      rc = handle_plaintext (pt, &c->mfx, c->sigs_only, clearsig);
+      if (gpg_err_code (rc) == GPG_ERR_EACCES && !c->sigs_only)
+        {
+          /* Can't write output but we hash it anyway to check the
+             signature. */
+          rc = handle_plaintext( pt, &c->mfx, 1, clearsig );
+        }
+    }
+
+  if (rc)
+    log_error ("handle plaintext failed: %s\n", g10_errstr(rc));
+
+  free_packet(pkt);
+  c->last_was_session_key = 0;
+
+  /* We add a marker control packet instead of the plaintext packet.
+   * This is so that we can later detect invalid packet sequences.  */
+  n = new_kbnode (create_gpg_control (CTRLPKT_PLAINTEXT_MARK, NULL, 0));
+  if (c->list)
+    add_kbnode (c->list, n);
+  else
+    c->list = n;
 }
 
 
 static int
-proc_compressed_cb( IOBUF a, void *info )
+proc_compressed_cb (iobuf_t a, void *info)
 {
   if ( ((CTX)info)->signed_data.used
        && ((CTX)info)->signed_data.data_fd != -1)
@@ -764,15 +783,17 @@ proc_compressed_cb( IOBUF a, void *info )
                                    ((CTX)info)->sigfilename );
 }
 
+
 static int
-proc_encrypt_cb (IOBUF a, void *info )
+proc_encrypt_cb (iobuf_t a, void *info )
 {
   CTX c = info;
   return proc_encryption_packets (c->ctrl, info, a );
 }
 
+
 static int
-proc_compressed( CTX c, PACKET *pkt )
+proc_compressed (CTX c, PACKET *pkt)
 {
   PKT_compressed *zd = pkt->pkt.compressed;
   int rc;
@@ -804,123 +825,135 @@ proc_compressed( CTX c, PACKET *pkt )
   return rc;
 }
 
-/****************
+
+/*
  * check the signature
  * Returns: 0 = valid signature or an error code
  */
 static int
-do_check_sig( CTX c, KBNODE node, int *is_selfsig,
-             int *is_expkey, int *is_revkey )
+do_check_sig (CTX c, kbnode_t node, int *is_selfsig,
+             int *is_expkey, int *is_revkey)
 {
-    PKT_signature *sig;
-    gcry_md_hd_t md = NULL, md2 = NULL;
-    int algo, rc;
-
-    assert( node->pkt->pkttype == PKT_SIGNATURE );
-    if( is_selfsig )
-       *is_selfsig = 0;
-    sig = node->pkt->pkt.signature;
-
-    algo = sig->digest_algo;
-    rc = openpgp_md_test_algo(algo);
-    if (rc)
-      return rc;
-
-    if( sig->sig_class == 0x00 ) {
-       if( c->mfx.md )
-          {
-            if (gcry_md_copy (&md, c->mfx.md ))
-              BUG ();
-          }
-       else /* detached signature */
-          {
-            /* signature_check() will enable the md*/
-           if (gcry_md_open (&md, 0, 0 ))
-              BUG ();
-          }
+  PKT_signature *sig;
+  gcry_md_hd_t md = NULL;
+  gcry_md_hd_t md2 = NULL;
+  int algo, rc;
+
+  assert (node->pkt->pkttype == PKT_SIGNATURE);
+  if (is_selfsig)
+    *is_selfsig = 0;
+  sig = node->pkt->pkt.signature;
+
+  algo = sig->digest_algo;
+  rc = openpgp_md_test_algo (algo);
+  if (rc)
+    return rc;
+
+  if (sig->sig_class == 0x00)
+    {
+      if (c->mfx.md)
+        {
+          if (gcry_md_copy (&md, c->mfx.md ))
+            BUG ();
+        }
+      else /* detached signature */
+        {
+          /* signature_check() will enable the md. */
+          if (gcry_md_open (&md, 0, 0 ))
+            BUG ();
+        }
     }
-    else if( sig->sig_class == 0x01 ) {
-       /* how do we know that we have to hash the (already hashed) text
-        * in canonical mode ??? (calculating both modes???) */
-       if( c->mfx.md ) {
-            if (gcry_md_copy (&md, c->mfx.md ))
-              BUG ();
-           if( c->mfx.md2 && gcry_md_copy (&md2, c->mfx.md2 ))
-              BUG ();
+  else if (sig->sig_class == 0x01)
+    {
+      /* How do we know that we have to hash the (already hashed) text
+         in canonical mode ??? (calculating both modes???) */
+      if (c->mfx.md)
+        {
+          if (gcry_md_copy (&md, c->mfx.md ))
+            BUG ();
+          if (c->mfx.md2 && gcry_md_copy (&md2, c->mfx.md2))
+            BUG ();
        }
-       else { /* detached signature */
-           log_debug("Do we really need this here?");
-            /* signature_check() will enable the md*/
-           if (gcry_md_open (&md, 0, 0 ))
-              BUG ();
-           if (gcry_md_open (&md2, 0, 0 ))
-              BUG ();
+      else /* detached signature */
+        {
+          log_debug ("Do we really need this here?");
+          /* signature_check() will enable the md*/
+          if (gcry_md_open (&md, 0, 0 ))
+            BUG ();
+          if (gcry_md_open (&md2, 0, 0 ))
+            BUG ();
        }
     }
-    else if( (sig->sig_class&~3) == 0x10
-            || sig->sig_class == 0x18
-             || sig->sig_class == 0x1f
-            || sig->sig_class == 0x20
-            || sig->sig_class == 0x28
-            || sig->sig_class == 0x30  ) {
-       if( c->list->pkt->pkttype == PKT_PUBLIC_KEY
-           || c->list->pkt->pkttype == PKT_PUBLIC_SUBKEY ) {
-           return check_key_signature( c->list, node, is_selfsig );
+  else if ((sig->sig_class&~3) == 0x10
+           ||   sig->sig_class == 0x18
+           ||   sig->sig_class == 0x1f
+          ||   sig->sig_class == 0x20
+          ||   sig->sig_class == 0x28
+           ||   sig->sig_class == 0x30)
+    {
+      if (c->list->pkt->pkttype == PKT_PUBLIC_KEY
+          || c->list->pkt->pkttype == PKT_PUBLIC_SUBKEY)
+        {
+          return check_key_signature( c->list, node, is_selfsig );
        }
-       else if( sig->sig_class == 0x20 ) {
-           log_error (_("standalone revocation - "
-                         "use \"gpg --import\" to apply\n"));
-           return G10ERR_NOT_PROCESSED;
+      else if (sig->sig_class == 0x20)
+        {
+          log_error (_("standalone revocation - "
+                       "use \"gpg --import\" to apply\n"));
+          return G10ERR_NOT_PROCESSED;
        }
-       else {
-           log_error("invalid root packet for sigclass %02x\n",
-                                                       sig->sig_class);
-           return G10ERR_SIG_CLASS;
+      else
+        {
+          log_error ("invalid root packet for sigclass %02x\n", sig->sig_class);
+          return G10ERR_SIG_CLASS;
        }
     }
-    else
-       return G10ERR_SIG_CLASS;
-    rc = signature_check2( sig, md, NULL, is_expkey, is_revkey, NULL );
-    if( gpg_err_code (rc) == GPG_ERR_BAD_SIGNATURE && md2 )
-       rc = signature_check2( sig, md2, NULL, is_expkey, is_revkey, NULL );
-    gcry_md_close(md);
-    gcry_md_close(md2);
+  else
+    return G10ERR_SIG_CLASS;
 
-    return rc;
+  rc = signature_check2 (sig, md, NULL, is_expkey, is_revkey, NULL);
+  if (gpg_err_code (rc) == GPG_ERR_BAD_SIGNATURE && md2)
+    rc = signature_check2 (sig, md2, NULL, is_expkey, is_revkey, NULL);
+
+  gcry_md_close (md);
+  gcry_md_close (md2);
+
+  return rc;
 }
 
 
 static void
-print_userid( PACKET *pkt )
+print_userid (PACKET *pkt)
 {
-    if( !pkt )
-       BUG();
-    if( pkt->pkttype != PKT_USER_ID ) {
-       printf("ERROR: unexpected packet type %d", pkt->pkttype );
-       return;
+  if (!pkt)
+    BUG();
+
+  if (pkt->pkttype != PKT_USER_ID)
+    {
+      printf ("ERROR: unexpected packet type %d", pkt->pkttype );
+      return;
     }
-    if( opt.with_colons )
-      {
-       if(pkt->pkt.user_id->attrib_data)
-         printf("%u %lu",
-                pkt->pkt.user_id->numattribs,
-                pkt->pkt.user_id->attrib_len);
-       else
-         es_write_sanitized (es_stdout, pkt->pkt.user_id->name,
-                              pkt->pkt.user_id->len, ":", NULL);
-      }
-    else
-       print_utf8_buffer (es_stdout, pkt->pkt.user_id->name,
-                           pkt->pkt.user_id->len );
+  if (opt.with_colons)
+    {
+      if (pkt->pkt.user_id->attrib_data)
+        printf("%u %lu",
+               pkt->pkt.user_id->numattribs,
+               pkt->pkt.user_id->attrib_len);
+      else
+        es_write_sanitized (es_stdout, pkt->pkt.user_id->name,
+                            pkt->pkt.user_id->len, ":", NULL);
+    }
+  else
+    print_utf8_buffer (es_stdout, pkt->pkt.user_id->name,
+                       pkt->pkt.user_id->len );
 }
 
 
-/****************
- * List the certificate in a user friendly way
+/*
+ * List the keyblock in a user friendly way
  */
-
 static void
-list_node( CTX c, KBNODE node )
+list_node (CTX c, kbnode_t node)
 {
   int mainkey;
   char pkstrbuf[PUBKEY_STRING_SIZE];
@@ -1122,66 +1155,64 @@ list_node( CTX c, KBNODE node )
 }
 
 
-
 int
-proc_packets (ctrl_t ctrl, void *anchor, IOBUF a )
+proc_packets (ctrl_t ctrl, void *anchor, iobuf_t a )
 {
-    int rc;
-    CTX c = xmalloc_clear( sizeof *c );
+  int rc;
+  CTX c = xmalloc_clear (sizeof *c);
 
-    c->ctrl = ctrl;
-    c->anchor = anchor;
-    rc = do_proc_packets( c, a );
-    xfree( c );
-    return rc;
-}
+  c->ctrl = ctrl;
+  c->anchor = anchor;
+  rc = do_proc_packets (c, a);
+  xfree (c);
 
+  return rc;
+}
 
 
 int
-proc_signature_packets (ctrl_t ctrl, void *anchor, IOBUF a,
+proc_signature_packets (ctrl_t ctrl, void *anchor, iobuf_t a,
                        strlist_t signedfiles, const char *sigfilename )
 {
-    CTX c = xmalloc_clear( sizeof *c );
-    int rc;
-
-    c->ctrl = ctrl;
-    c->anchor = anchor;
-    c->sigs_only = 1;
-
-    c->signed_data.data_fd = -1;
-    c->signed_data.data_names = signedfiles;
-    c->signed_data.used = !!signedfiles;
-
-    c->sigfilename = sigfilename;
-    rc = do_proc_packets( c, a );
-
-    /* If we have not encountered any signature we print an error
-       messages, send a NODATA status back and return an error code.
-       Using log_error is required because verify_files does not check
-       error codes for each file but we want to terminate the process
-       with an error. */
-    if (!rc && !c->any.sig_seen)
-      {
-       write_status_text (STATUS_NODATA, "4");
-        log_error (_("no signature found\n"));
-        rc = G10ERR_NO_DATA;
-      }
+  CTX c = xmalloc_clear (sizeof *c);
+  int rc;
 
-    /* Propagate the signature seen flag upward. Do this only on
-       success so that we won't issue the nodata status several
-       times. */
-    if (!rc && c->anchor && c->any.sig_seen)
-      c->anchor->any.sig_seen = 1;
+  c->ctrl = ctrl;
+  c->anchor = anchor;
+  c->sigs_only = 1;
 
-    xfree( c );
-    return rc;
+  c->signed_data.data_fd = -1;
+  c->signed_data.data_names = signedfiles;
+  c->signed_data.used = !!signedfiles;
+
+  c->sigfilename = sigfilename;
+  rc = do_proc_packets ( c, a );
+
+  /* If we have not encountered any signature we print an error
+     messages, send a NODATA status back and return an error code.
+     Using log_error is required because verify_files does not check
+     error codes for each file but we want to terminate the process
+     with an error. */
+  if (!rc && !c->any.sig_seen)
+    {
+      write_status_text (STATUS_NODATA, "4");
+      log_error (_("no signature found\n"));
+      rc = G10ERR_NO_DATA;
+    }
+
+  /* Propagate the signature seen flag upward. Do this only on success
+     so that we won't issue the nodata status several times.  */
+  if (!rc && c->anchor && c->any.sig_seen)
+    c->anchor->any.sig_seen = 1;
+
+  xfree (c);
+  return rc;
 }
 
 
 int
 proc_signature_packets_by_fd (ctrl_t ctrl,
-                              void *anchor, IOBUF a, int signed_data_fd )
+                              void *anchor, iobuf_t a, int signed_data_fd )
 {
   int rc;
   CTX c;
@@ -1223,17 +1254,17 @@ proc_signature_packets_by_fd (ctrl_t ctrl,
 
 
 int
-proc_encryption_packets (ctrl_t ctrl, void *anchor, IOBUF a )
+proc_encryption_packets (ctrl_t ctrl, void *anchor, iobuf_t a )
 {
-    CTX c = xmalloc_clear( sizeof *c );
-    int rc;
-
-    c->ctrl = ctrl;
-    c->anchor = anchor;
-    c->encrypt_only = 1;
-    rc = do_proc_packets( c, a );
-    xfree( c );
-    return rc;
+  CTX c = xmalloc_clear (sizeof *c);
+  int rc;
+
+  c->ctrl = ctrl;
+  c->anchor = anchor;
+  c->encrypt_only = 1;
+  rc = do_proc_packets (c, a);
+  xfree (c);
+  return rc;
 }
 
 
@@ -1251,152 +1282,168 @@ check_nesting (CTX c)
       write_status_text (STATUS_UNEXPECTED, "1");
       return GPG_ERR_BAD_DATA;
     }
+
   return 0;
 }
 
 
 static int
-do_proc_packets( CTX c, IOBUF a )
+do_proc_packets (CTX c, iobuf_t a)
 {
-    PACKET *pkt;
-    int rc = 0;
-    int any_data = 0;
-    int newpkt;
-
-    rc = check_nesting (c);
-    if (rc)
-      return rc;
-
-    pkt = xmalloc( sizeof *pkt );
-    c->iobuf = a;
-    init_packet(pkt);
-    while( (rc=parse_packet(a, pkt)) != -1 ) {
-       any_data = 1;
-       if( rc ) {
-           free_packet(pkt);
-            /* stop processing when an invalid packet has been encountered
-             * but don't do so when we are doing a --list-packets. */
-           if (gpg_err_code (rc) == GPG_ERR_INV_PACKET
-                && opt.list_packets != 2 )
-               break;
-           continue;
+  PACKET *pkt;
+  int rc = 0;
+  int any_data = 0;
+  int newpkt;
+
+  rc = check_nesting (c);
+  if (rc)
+    return rc;
+
+  pkt = xmalloc( sizeof *pkt );
+  c->iobuf = a;
+  init_packet(pkt);
+  while ((rc=parse_packet(a, pkt)) != -1)
+    {
+      any_data = 1;
+      if (rc)
+        {
+          free_packet (pkt);
+          /* Stop processing when an invalid packet has been encountered
+           * but don't do so when we are doing a --list-packets.  */
+          if (gpg_err_code (rc) == GPG_ERR_INV_PACKET
+              && opt.list_packets != 2 )
+            break;
+          continue;
        }
-       newpkt = -1;
-       if( opt.list_packets ) {
-           switch( pkt->pkttype ) {
-             case PKT_PUBKEY_ENC:  proc_pubkey_enc( c, pkt ); break;
-             case PKT_SYMKEY_ENC:  proc_symkey_enc( c, pkt ); break;
-             case PKT_ENCRYPTED:
-             case PKT_ENCRYPTED_MDC: proc_encrypted( c, pkt ); break;
-             case PKT_COMPRESSED:  rc = proc_compressed( c, pkt ); break;
-             default: newpkt = 0; break;
+      newpkt = -1;
+      if (opt.list_packets)
+        {
+          switch (pkt->pkttype)
+            {
+            case PKT_PUBKEY_ENC:    proc_pubkey_enc (c, pkt); break;
+            case PKT_SYMKEY_ENC:    proc_symkey_enc (c, pkt); break;
+            case PKT_ENCRYPTED:
+            case PKT_ENCRYPTED_MDC: proc_encrypted (c, pkt); break;
+            case PKT_COMPRESSED:    rc = proc_compressed (c, pkt); break;
+            default: newpkt = 0; break;
            }
        }
-       else if( c->sigs_only ) {
-           switch( pkt->pkttype ) {
-             case PKT_PUBLIC_KEY:
-             case PKT_SECRET_KEY:
-             case PKT_USER_ID:
-             case PKT_SYMKEY_ENC:
-             case PKT_PUBKEY_ENC:
-             case PKT_ENCRYPTED:
-             case PKT_ENCRYPTED_MDC:
-                write_status_text( STATUS_UNEXPECTED, "0" );
-               rc = G10ERR_UNEXPECTED;
-               goto leave;
-             case PKT_SIGNATURE:   newpkt = add_signature( c, pkt ); break;
-             case PKT_PLAINTEXT:   proc_plaintext( c, pkt ); break;
-             case PKT_COMPRESSED:  rc = proc_compressed( c, pkt ); break;
-             case PKT_ONEPASS_SIG: newpkt = add_onepass_sig( c, pkt ); break;
-              case PKT_GPG_CONTROL: newpkt = add_gpg_control(c, pkt); break;
-             default: newpkt = 0; break;
+      else if (c->sigs_only)
+        {
+          switch (pkt->pkttype)
+            {
+            case PKT_PUBLIC_KEY:
+            case PKT_SECRET_KEY:
+            case PKT_USER_ID:
+            case PKT_SYMKEY_ENC:
+            case PKT_PUBKEY_ENC:
+            case PKT_ENCRYPTED:
+            case PKT_ENCRYPTED_MDC:
+              write_status_text( STATUS_UNEXPECTED, "0" );
+              rc = G10ERR_UNEXPECTED;
+              goto leave;
+
+            case PKT_SIGNATURE:   newpkt = add_signature (c, pkt); break;
+            case PKT_PLAINTEXT:   proc_plaintext (c, pkt); break;
+            case PKT_COMPRESSED:  rc = proc_compressed (c, pkt); break;
+            case PKT_ONEPASS_SIG: newpkt = add_onepass_sig (c, pkt); break;
+            case PKT_GPG_CONTROL: newpkt = add_gpg_control (c, pkt); break;
+            default: newpkt = 0; break;
            }
        }
-       else if( c->encrypt_only ) {
-           switch( pkt->pkttype ) {
-             case PKT_PUBLIC_KEY:
-             case PKT_SECRET_KEY:
-             case PKT_USER_ID:
-                write_status_text( STATUS_UNEXPECTED, "0" );
-               rc = G10ERR_UNEXPECTED;
-               goto leave;
-             case PKT_SIGNATURE:   newpkt = add_signature( c, pkt ); break;
-             case PKT_SYMKEY_ENC:  proc_symkey_enc( c, pkt ); break;
-             case PKT_PUBKEY_ENC:  proc_pubkey_enc( c, pkt ); break;
-             case PKT_ENCRYPTED:
-             case PKT_ENCRYPTED_MDC: proc_encrypted( c, pkt ); break;
-             case PKT_PLAINTEXT:   proc_plaintext( c, pkt ); break;
-             case PKT_COMPRESSED:  rc = proc_compressed( c, pkt ); break;
-             case PKT_ONEPASS_SIG: newpkt = add_onepass_sig( c, pkt ); break;
-             case PKT_GPG_CONTROL: newpkt = add_gpg_control(c, pkt); break;
-             default: newpkt = 0; break;
+      else if (c->encrypt_only)
+        {
+          switch (pkt->pkttype)
+            {
+            case PKT_PUBLIC_KEY:
+            case PKT_SECRET_KEY:
+            case PKT_USER_ID:
+              write_status_text (STATUS_UNEXPECTED, "0");
+              rc = G10ERR_UNEXPECTED;
+              goto leave;
+
+            case PKT_SIGNATURE:   newpkt = add_signature (c, pkt); break;
+            case PKT_SYMKEY_ENC:  proc_symkey_enc (c, pkt); break;
+            case PKT_PUBKEY_ENC:  proc_pubkey_enc (c, pkt); break;
+            case PKT_ENCRYPTED:
+            case PKT_ENCRYPTED_MDC: proc_encrypted (c, pkt); break;
+            case PKT_PLAINTEXT:   proc_plaintext (c, pkt); break;
+            case PKT_COMPRESSED:  rc = proc_compressed (c, pkt); break;
+            case PKT_ONEPASS_SIG: newpkt = add_onepass_sig (c, pkt); break;
+            case PKT_GPG_CONTROL: newpkt = add_gpg_control (c, pkt); break;
+            default: newpkt = 0; break;
            }
        }
-       else {
-           switch( pkt->pkttype ) {
-             case PKT_PUBLIC_KEY:
-             case PKT_SECRET_KEY:
-               release_list( c );
-               c->list = new_kbnode( pkt );
-               newpkt = 1;
-               break;
-             case PKT_PUBLIC_SUBKEY:
-             case PKT_SECRET_SUBKEY:
-               newpkt = add_subkey( c, pkt );
-               break;
-             case PKT_USER_ID:     newpkt = add_user_id( c, pkt ); break;
-             case PKT_SIGNATURE:   newpkt = add_signature( c, pkt ); break;
-             case PKT_PUBKEY_ENC:  proc_pubkey_enc( c, pkt ); break;
-             case PKT_SYMKEY_ENC:  proc_symkey_enc( c, pkt ); break;
-             case PKT_ENCRYPTED:
-             case PKT_ENCRYPTED_MDC: proc_encrypted( c, pkt ); break;
-             case PKT_PLAINTEXT:   proc_plaintext( c, pkt ); break;
-             case PKT_COMPRESSED:  rc = proc_compressed( c, pkt ); break;
-             case PKT_ONEPASS_SIG: newpkt = add_onepass_sig( c, pkt ); break;
-              case PKT_GPG_CONTROL: newpkt = add_gpg_control(c, pkt); break;
-             case PKT_RING_TRUST:  newpkt = add_ring_trust( c, pkt ); break;
-             default: newpkt = 0; break;
+      else
+        {
+          switch (pkt->pkttype)
+            {
+            case PKT_PUBLIC_KEY:
+            case PKT_SECRET_KEY:
+              release_list (c);
+              c->list = new_kbnode (pkt);
+              newpkt = 1;
+              break;
+            case PKT_PUBLIC_SUBKEY:
+            case PKT_SECRET_SUBKEY:
+              newpkt = add_subkey (c, pkt);
+              break;
+            case PKT_USER_ID:     newpkt = add_user_id (c, pkt); break;
+            case PKT_SIGNATURE:   newpkt = add_signature (c, pkt); break;
+            case PKT_PUBKEY_ENC:  proc_pubkey_enc (c, pkt); break;
+            case PKT_SYMKEY_ENC:  proc_symkey_enc (c, pkt); break;
+            case PKT_ENCRYPTED:
+            case PKT_ENCRYPTED_MDC: proc_encrypted (c, pkt); break;
+            case PKT_PLAINTEXT:   proc_plaintext (c, pkt); break;
+            case PKT_COMPRESSED:  rc = proc_compressed (c, pkt); break;
+            case PKT_ONEPASS_SIG: newpkt = add_onepass_sig (c, pkt); break;
+            case PKT_GPG_CONTROL: newpkt = add_gpg_control(c, pkt); break;
+            case PKT_RING_TRUST:  newpkt = add_ring_trust (c, pkt); break;
+            default: newpkt = 0; break;
            }
        }
 
-        if (rc)
-          goto leave;
-
-        /* This is a very ugly construct and frankly, I don't remember why
-         * I used it.  Adding the MDC check here is a hack.
-         * The right solution is to initiate another context for encrypted
-         * packet and not to reuse the current one ...  It works right
-         * when there is a compression packet inbetween which adds just
-         * an extra layer.
-         * Hmmm: Rewrite this whole module here??
-         */
-       if( pkt->pkttype != PKT_SIGNATURE && pkt->pkttype != PKT_MDC )
-            c->any.data = (pkt->pkttype == PKT_PLAINTEXT);
-
-       if( newpkt == -1 )
-           ;
-       else if( newpkt ) {
-           pkt = xmalloc( sizeof *pkt );
-           init_packet(pkt);
+      if (rc)
+        goto leave;
+
+      /* This is a very ugly construct and frankly, I don't remember why
+       * I used it.  Adding the MDC check here is a hack.
+       * The right solution is to initiate another context for encrypted
+       * packet and not to reuse the current one ...  It works right
+       * when there is a compression packet inbetween which adds just
+       * an extra layer.
+       * Hmmm: Rewrite this whole module here??
+       */
+      if (pkt->pkttype != PKT_SIGNATURE && pkt->pkttype != PKT_MDC)
+        c->any.data = (pkt->pkttype == PKT_PLAINTEXT);
+
+      if (newpkt == -1)
+        ;
+      else if (newpkt)
+        {
+          pkt = xmalloc (sizeof *pkt);
+          init_packet (pkt);
        }
-       else
-           free_packet(pkt);
+      else
+        free_packet(pkt);
     }
-    if( rc == G10ERR_INVALID_PACKET )
-       write_status_text( STATUS_NODATA, "3" );
-    if( any_data )
-       rc = 0;
-    else if( rc == -1 )
-       write_status_text( STATUS_NODATA, "2" );
-
-
-  leave:
-    release_list( c );
-    xfree(c->dek);
-    free_packet( pkt );
-    xfree( pkt );
-    free_md_filter_context( &c->mfx );
-    return rc;
+
+  if (rc == G10ERR_INVALID_PACKET)
+    write_status_text (STATUS_NODATA, "3");
+
+  if (any_data)
+    rc = 0;
+  else if (rc == -1)
+    write_status_text (STATUS_NODATA, "2");
+
+
+ leave:
+  release_list (c);
+  xfree(c->dek);
+  free_packet (pkt);
+  xfree (pkt);
+  free_md_filter_context (&c->mfx);
+  return rc;
 }
 
 
@@ -1494,7 +1541,7 @@ print_good_bad_signature (int statno, const char *keyid_str, kbnode_t un,
 
 
 static int
-check_sig_and_print (CTX c, KBNODE node)
+check_sig_and_print (CTX c, kbnode_t node)
 {
   PKT_signature *sig = node->pkt->pkt.signature;
   const char *astr;
@@ -1538,7 +1585,7 @@ check_sig_and_print (CTX c, KBNODE node)
      introduce a bug here.
   */
   {
-    KBNODE n;
+    kbnode_t n;
     int n_onepass, n_sig;
 
 /*     log_debug ("checking signature packet composition\n"); */
@@ -1966,6 +2013,44 @@ check_sig_and_print (CTX c, KBNODE node)
                   *pkstrbuf?_(", key algorithm "):"",
                   pkstrbuf);
 
+      if (!rc && !c->signed_data.used)
+        {
+          /* Signature is basically good but we test whether the
+             deprecated command
+               gpg --verify FILE.sig
+             was used instead of
+               gpg --verify FILE.sig FILE
+             to verify a detached signature.  If we figure out that a
+             data file with a matching name exists, we print a warning.
+
+             The problem is that the first form would also verify a
+             standard signature.  This behavior could be used to
+             create a made up .sig file for a tarball by creating a
+             standard signature from a valid detached signature packet
+             (for example from a signed git tag).  Then replace the
+             sig file on the FTP server along with a changed tarball.
+             Using the first form the verify command would correctly
+             verify the signature but don't even consider the tarball.  */
+          kbnode_t n;
+          char *dfile;
+
+          dfile = get_matching_datafile (c->sigfilename);
+          if (dfile)
+            {
+              for (n = c->list; n; n = n->next)
+                if (n->pkt->pkttype != PKT_SIGNATURE)
+                  break;
+              if (n)
+                {
+                  /* Not only signature packets in the tree thus this
+                     is not a detached signature.  */
+                  log_info (_("WARNING: not a detached signature; "
+                              "file '%s' was NOT verified!\n"), dfile);
+                }
+              xfree (dfile);
+            }
+        }
+
       if (rc)
         g10_errors_seen = 1;
       if (opt.batch && rc)
@@ -1993,213 +2078,236 @@ check_sig_and_print (CTX c, KBNODE node)
 }
 
 
-/****************
+/*
  * Process the tree which starts at node
  */
 static void
-proc_tree( CTX c, KBNODE node )
+proc_tree (CTX c, kbnode_t node)
 {
-    KBNODE n1;
-    int rc;
-
-    if( opt.list_packets || opt.list_only )
-       return;
-
-    /* we must skip our special plaintext marker packets here becuase
-       they may be the root packet.  These packets are only used in
-       addionla checks and skipping them here doesn't matter */
-    while ( node
-            && node->pkt->pkttype == PKT_GPG_CONTROL
-            && node->pkt->pkt.gpg_control->control
-                         == CTRLPKT_PLAINTEXT_MARK ) {
-        node = node->next;
+  kbnode_t n1;
+  int rc;
+
+  if (opt.list_packets || opt.list_only)
+    return;
+
+  /* We must skip our special plaintext marker packets here because
+     they may be the root packet.  These packets are only used in
+     addional checks and skipping them here doesn't matter.  */
+  while (node
+         && node->pkt->pkttype == PKT_GPG_CONTROL
+          && node->pkt->pkt.gpg_control->control == CTRLPKT_PLAINTEXT_MARK)
+    {
+      node = node->next;
     }
-    if (!node)
-        return;
+  if (!node)
+    return;
 
-    c->trustletter = ' ';
-    if( node->pkt->pkttype == PKT_PUBLIC_KEY
-       || node->pkt->pkttype == PKT_PUBLIC_SUBKEY ) {
-       merge_keys_and_selfsig( node );
-       list_node( c, node );
+  c->trustletter = ' ';
+  if (node->pkt->pkttype == PKT_PUBLIC_KEY
+      || node->pkt->pkttype == PKT_PUBLIC_SUBKEY)
+    {
+      merge_keys_and_selfsig (node);
+      list_node (c, node);
     }
-    else if( node->pkt->pkttype == PKT_SECRET_KEY ) {
-       merge_keys_and_selfsig( node );
-       list_node( c, node );
+  else if (node->pkt->pkttype == PKT_SECRET_KEY)
+    {
+      merge_keys_and_selfsig (node);
+      list_node (c, node);
     }
-    else if( node->pkt->pkttype == PKT_ONEPASS_SIG ) {
-       /* check all signatures */
-       if( !c->any.data ) {
-            int use_textmode = 0;
-
-           free_md_filter_context( &c->mfx );
-           /* prepare to create all requested message digests */
-            if (gcry_md_open (&c->mfx.md, 0, 0))
-              BUG ();
-
-           /* fixme: why looking for the signature packet and not the
-               one-pass packet? */
-           for ( n1 = node; (n1 = find_next_kbnode(n1, PKT_SIGNATURE )); )
-              {
-               gcry_md_enable (c->mfx.md,
-                                n1->pkt->pkt.signature->digest_algo);
-              }
-
-            if (n1 && n1->pkt->pkt.onepass_sig->sig_class == 0x01)
-                use_textmode = 1;
-
-           /* Ask for file and hash it. */
-           if( c->sigs_only ) {
-                if (c->signed_data.used && c->signed_data.data_fd != -1)
-                    rc = hash_datafile_by_fd (c->mfx.md, NULL,
-                                              c->signed_data.data_fd,
-                                              use_textmode);
-                else
-                    rc = hash_datafiles (c->mfx.md, NULL,
-                                         c->signed_data.data_names,
-                                         c->sigfilename,
-                                         use_textmode );
+  else if (node->pkt->pkttype == PKT_ONEPASS_SIG)
+    {
+      /* Check all signatures.  */
+      if (!c->any.data)
+        {
+          int use_textmode = 0;
+
+          free_md_filter_context (&c->mfx);
+          /* Prepare to create all requested message digests.  */
+          rc = gcry_md_open (&c->mfx.md, 0, 0);
+          if (rc)
+            goto hash_err;
+
+          /* Fixme: why looking for the signature packet and not the
+             one-pass packet?  */
+          for (n1 = node; (n1 = find_next_kbnode (n1, PKT_SIGNATURE));)
+            gcry_md_enable (c->mfx.md, n1->pkt->pkt.signature->digest_algo);
+
+          if (n1 && n1->pkt->pkt.onepass_sig->sig_class == 0x01)
+            use_textmode = 1;
+
+          /* Ask for file and hash it. */
+          if (c->sigs_only)
+            {
+              if (c->signed_data.used && c->signed_data.data_fd != -1)
+                rc = hash_datafile_by_fd (c->mfx.md, NULL,
+                                          c->signed_data.data_fd,
+                                          use_textmode);
+              else
+                rc = hash_datafiles (c->mfx.md, NULL,
+                                     c->signed_data.data_names,
+                                     c->sigfilename,
+                                     use_textmode);
            }
-           else {
-               rc = ask_for_detached_datafile (c->mfx.md, c->mfx.md2,
-                                               iobuf_get_real_fname(c->iobuf),
-                                                use_textmode );
+          else
+            {
+              rc = ask_for_detached_datafile (c->mfx.md, c->mfx.md2,
+                                              iobuf_get_real_fname (c->iobuf),
+                                              use_textmode);
            }
-           if( rc ) {
-               log_error("can't hash datafile: %s\n", g10_errstr(rc));
-               return;
+
+        hash_err:
+          if (rc)
+            {
+              log_error ("can't hash datafile: %s\n", g10_errstr (rc));
+              return;
            }
        }
-        else if ( c->signed_data.used ) {
-            log_error (_("not a detached signature\n") );
-            return;
+      else if (c->signed_data.used)
+        {
+          log_error (_("not a detached signature\n"));
+          return;
         }
 
-       for( n1 = node; (n1 = find_next_kbnode(n1, PKT_SIGNATURE )); )
-           check_sig_and_print( c, n1 );
+      for (n1 = node; (n1 = find_next_kbnode (n1, PKT_SIGNATURE));)
+        check_sig_and_print (c, n1);
+
     }
-    else if( node->pkt->pkttype == PKT_GPG_CONTROL
-             && node->pkt->pkt.gpg_control->control
-                == CTRLPKT_CLEARSIGN_START ) {
-        /* clear text signed message */
-       if( !c->any.data ) {
-            log_error("cleartext signature without data\n" );
-            return;
+  else if (node->pkt->pkttype == PKT_GPG_CONTROL
+           && node->pkt->pkt.gpg_control->control == CTRLPKT_CLEARSIGN_START)
+    {
+      /* Clear text signed message.  */
+      if (!c->any.data)
+        {
+          log_error ("cleartext signature without data\n");
+          return;
         }
-        else if ( c->signed_data.used ) {
-            log_error (_("not a detached signature\n") );
-            return;
+      else if (c->signed_data.used)
+        {
+          log_error (_("not a detached signature\n"));
+          return;
         }
 
-       for( n1 = node; (n1 = find_next_kbnode(n1, PKT_SIGNATURE )); )
-           check_sig_and_print( c, n1 );
+      for (n1 = node; (n1 = find_next_kbnode (n1, PKT_SIGNATURE));)
+        check_sig_and_print (c, n1);
+
     }
-    else if( node->pkt->pkttype == PKT_SIGNATURE ) {
-       PKT_signature *sig = node->pkt->pkt.signature;
-       int multiple_ok=1;
-
-       n1=find_next_kbnode(node, PKT_SIGNATURE);
-       if(n1)
-         {
-           byte class=sig->sig_class;
-           byte hash=sig->digest_algo;
-
-           for(; n1; (n1 = find_next_kbnode(n1, PKT_SIGNATURE)))
-             {
-               /* We can't currently handle multiple signatures of
-                  different classes or digests (we'd pretty much have
-                  to run a different hash context for each), but if
-                  they are all the same, make an exception. */
-               if(n1->pkt->pkt.signature->sig_class!=class
-                  || n1->pkt->pkt.signature->digest_algo!=hash)
-                 {
-                   multiple_ok=0;
-                   log_info(_("WARNING: multiple signatures detected.  "
-                              "Only the first will be checked.\n"));
-                   break;
-                 }
-             }
-         }
-
-       if( sig->sig_class != 0x00 && sig->sig_class != 0x01 )
-           log_info(_("standalone signature of class 0x%02x\n"),
-                                                   sig->sig_class);
-       else if( !c->any.data ) {
-           /* detached signature */
-           free_md_filter_context( &c->mfx );
-            if (gcry_md_open (&c->mfx.md, sig->digest_algo, 0))
-              BUG ();
-
-           if( !opt.pgp2_workarounds )
-               ;
-           else if( sig->digest_algo == DIGEST_ALGO_MD5
-                    && is_RSA( sig->pubkey_algo)
-                     && opt.flags.allow_weak_digest_algos) {
-               /* enable a workaround for a pgp2 bug */
-                if (gcry_md_open (&c->mfx.md2, DIGEST_ALGO_MD5, 0))
-                  BUG ();
-           }
-           else if( sig->digest_algo == DIGEST_ALGO_SHA1
-                    && sig->pubkey_algo == PUBKEY_ALGO_DSA
-                    && sig->sig_class == 0x01 ) {
-               /* enable the workaround also for pgp5 when the detached
-                * signature has been created in textmode */
-              if (gcry_md_open (&c->mfx.md2, sig->digest_algo, 0 ))
-                BUG ();
+  else if (node->pkt->pkttype == PKT_SIGNATURE)
+    {
+      PKT_signature *sig = node->pkt->pkt.signature;
+      int multiple_ok = 1;
+
+      n1 = find_next_kbnode (node, PKT_SIGNATURE);
+      if (n1)
+        {
+          byte class = sig->sig_class;
+          byte hash  = sig->digest_algo;
+
+          for (; n1; (n1 = find_next_kbnode(n1, PKT_SIGNATURE)))
+            {
+              /* We can't currently handle multiple signatures of
+                 different classes or digests (we'd pretty much have
+                 to run a different hash context for each), but if
+                 they are all the same, make an exception. */
+              if (n1->pkt->pkt.signature->sig_class != class
+                  || n1->pkt->pkt.signature->digest_algo != hash)
+                {
+                  multiple_ok = 0;
+                  log_info (_("WARNING: multiple signatures detected.  "
+                              "Only the first will be checked.\n"));
+                  break;
+                }
+            }
+        }
+
+      if (sig->sig_class != 0x00 && sig->sig_class != 0x01)
+        {
+          log_info(_("standalone signature of class 0x%02x\n"), sig->sig_class);
+        }
+      else if (!c->any.data)
+        {
+          /* Detached signature */
+          free_md_filter_context (&c->mfx);
+          rc = gcry_md_open (&c->mfx.md, sig->digest_algo, 0);
+          if (rc)
+            goto detached_hash_err;
+
+          if (RFC2440 || RFC4880)
+            ; /* Strict RFC mode.  */
+          else if (sig->digest_algo == DIGEST_ALGO_SHA1
+                   && sig->pubkey_algo == PUBKEY_ALGO_DSA
+                   && sig->sig_class == 0x01)
+            {
+              /* Enable a workaround for a pgp5 bug when the detached
+               * signature has been created in textmode.  */
+              rc = gcry_md_open (&c->mfx.md2, sig->digest_algo, 0);
+              if (rc)
+                goto detached_hash_err;
            }
 
-           /* Here we used to have another hack to work around a pgp
-            * 2 bug: It worked by not using the textmode for detached
-            * signatures; this would let the first signature check
-            * (on md) fail but the second one (on md2), which adds an
-            * extra CR would then have produced the "correct" hash.
-            * This is very, very ugly hack but it may haved help in
-            * some cases (and break others).
-            *   c->mfx.md2? 0 :(sig->sig_class == 0x01)
-             */
-
-            if ( DBG_HASHING ) {
-                gcry_md_debug( c->mfx.md, "verify" );
-                if ( c->mfx.md2  )
-                    gcry_md_debug( c->mfx.md2, "verify2" );
+          /* Here we used to have another hack to work around a pgp
+           * 2 bug: It worked by not using the textmode for detached
+           * signatures; this would let the first signature check
+           * (on md) fail but the second one (on md2), which adds an
+           * extra CR would then have produced the "correct" hash.
+           * This is very, very ugly hack but it may haved help in
+           * some cases (and break others).
+           *    c->mfx.md2? 0 :(sig->sig_class == 0x01)
+           */
+
+          if (DBG_HASHING)
+            {
+              gcry_md_debug (c->mfx.md, "verify");
+              if (c->mfx.md2)
+                gcry_md_debug (c->mfx.md2, "verify2");
             }
-           if( c->sigs_only ) {
-                if (c->signed_data.used && c->signed_data.data_fd != -1)
-                    rc = hash_datafile_by_fd (c->mfx.md, c->mfx.md2,
-                                              c->signed_data.data_fd,
-                                              (sig->sig_class == 0x01));
-                else
-                    rc = hash_datafiles (c->mfx.md, c->mfx.md2,
-                                         c->signed_data.data_names,
-                                         c->sigfilename,
-                                         (sig->sig_class == 0x01));
+
+          if (c->sigs_only)
+            {
+              if (c->signed_data.used && c->signed_data.data_fd != -1)
+                rc = hash_datafile_by_fd (c->mfx.md, c->mfx.md2,
+                                          c->signed_data.data_fd,
+                                          (sig->sig_class == 0x01));
+              else
+                rc = hash_datafiles (c->mfx.md, c->mfx.md2,
+                                     c->signed_data.data_names,
+                                     c->sigfilename,
+                                     (sig->sig_class == 0x01));
            }
-           else {
-               rc = ask_for_detached_datafile( c->mfx.md, c->mfx.md2,
-                                               iobuf_get_real_fname(c->iobuf),
-                                               (sig->sig_class == 0x01) );
+          else
+            {
+              rc = ask_for_detached_datafile (c->mfx.md, c->mfx.md2,
+                                              iobuf_get_real_fname(c->iobuf),
+                                              (sig->sig_class == 0x01));
            }
-           if( rc ) {
-               log_error("can't hash datafile: %s\n", g10_errstr(rc));
-               return;
+
+        detached_hash_err:
+          if (rc)
+            {
+              log_error ("can't hash datafile: %s\n", g10_errstr(rc));
+              return;
            }
        }
-        else if ( c->signed_data.used ) {
-            log_error (_("not a detached signature\n") );
-            return;
+      else if (c->signed_data.used)
+        {
+          log_error (_("not a detached signature\n"));
+          return;
         }
-       else if (!opt.quiet)
-           log_info(_("old style (PGP 2.x) signature\n"));
-
-       if(multiple_ok)
-         for( n1 = node; n1; (n1 = find_next_kbnode(n1, PKT_SIGNATURE )) )
-           check_sig_and_print( c, n1 );
-       else
-         check_sig_and_print( c, node );
+      else if (!opt.quiet)
+        log_info (_("old style (PGP 2.x) signature\n"));
+
+      if (multiple_ok)
+        {
+          for (n1 = node; n1; (n1 = find_next_kbnode(n1, PKT_SIGNATURE)))
+           check_sig_and_print (c, n1);
+        }
+      else
+        check_sig_and_print (c, node);
+
     }
-    else {
-        dump_kbnode (c->list);
-       log_error(_("invalid root packet detected in proc_tree()\n"));
-        dump_kbnode (node);
+  else
+    {
+      dump_kbnode (c->list);
+      log_error ("invalid root packet detected in proc_tree()\n");
+      dump_kbnode (node);
     }
 }
index c47d6dc..6a45c69 100644 (file)
@@ -867,23 +867,25 @@ pct_expando(const char *string,struct expando_args *args)
                }
              break;
 
-           case 'p': /* primary pk fingerprint of a sk */
-           case 'f': /* pk fingerprint */
-           case 'g': /* sk fingerprint */
+           case 'f': /* Fingerprint of key being signed */
+           case 'p': /* Fingerprint of the primary key making the signature. */
+           case 'g': /* Fingerprint of thge key making the signature.  */
              {
                byte array[MAX_FINGERPRINT_LEN];
                size_t len;
                int i;
 
-               if((*(ch+1))=='p' && args->pksk)
+               if ((*(ch+1))=='f' && args->pk)
+                 fingerprint_from_pk (args->pk, array, &len);
+               else if ((*(ch+1))=='p' && args->pksk)
                  {
                    if(args->pksk->flags.primary)
                      fingerprint_from_pk (args->pksk, array, &len);
                    else if (args->pksk->main_keyid[0]
                              || args->pksk->main_keyid[1])
                      {
-                        /* FIXME: Document teh code and check whether
-                           it is still needed.  */
+                        /* Not the primary key: Find the fingerprint
+                           of the primary key.  */
                        PKT_public_key *pk=
                          xmalloc_clear(sizeof(PKT_public_key));
 
@@ -893,11 +895,9 @@ pct_expando(const char *string,struct expando_args *args)
                          memset (array, 0, (len=MAX_FINGERPRINT_LEN));
                        free_public_key (pk);
                      }
-                   else
+                   else /* Oops: info about the primary key missing.  */
                      memset(array,0,(len=MAX_FINGERPRINT_LEN));
                  }
-               else if((*(ch+1))=='f' && args->pk)
-                 fingerprint_from_pk (args->pk, array, &len);
                else if((*(ch+1))=='g' && args->pksk)
                  fingerprint_from_pk (args->pksk, array, &len);
                else
index 5a43648..76961e5 100644 (file)
@@ -59,7 +59,7 @@
 
 /* FIXME:  Implement opt.interactive. */
 
-/****************
+/*
  * Check whether FNAME exists and ask if it's okay to overwrite an
  * existing one.
  * Returns: True: it's okay to overwrite or the file does not exist
@@ -92,35 +92,37 @@ overwrite_filep( const char *fname )
 }
 
 
-/****************
+/*
  * Strip known extensions from iname and return a newly allocated
  * filename.  Return NULL if we can't do that.
  */
 char *
-make_outfile_name( const char *iname )
+make_outfile_name (const char *iname)
 {
-    size_t n;
-
-    if ( iobuf_is_pipe_filename (iname) )
-       return xstrdup("-");
-
-    n = strlen(iname);
-    if( n > 4 && (    !CMP_FILENAME(iname+n-4, EXTSEP_S GPGEXT_GPG)
-                  || !CMP_FILENAME(iname+n-4, EXTSEP_S "pgp")
-                  || !CMP_FILENAME(iname+n-4, EXTSEP_S "sig")
-                  || !CMP_FILENAME(iname+n-4, EXTSEP_S "asc") ) ) {
-       char *buf = xstrdup( iname );
-       buf[n-4] = 0;
-       return buf;
+  size_t n;
+
+  if (iobuf_is_pipe_filename (iname))
+    return xstrdup ("-");
+
+  n = strlen (iname);
+  if (n > 4 && (!CMP_FILENAME(iname+n-4, EXTSEP_S GPGEXT_GPG)
+                || !CMP_FILENAME(iname+n-4, EXTSEP_S "pgp")
+                || !CMP_FILENAME(iname+n-4, EXTSEP_S "sig")
+                || !CMP_FILENAME(iname+n-4, EXTSEP_S "asc")))
+    {
+      char *buf = xstrdup (iname);
+      buf[n-4] = 0;
+      return buf;
     }
-    else if( n > 5 && !CMP_FILENAME(iname+n-5, EXTSEP_S "sign") ) {
-       char *buf = xstrdup( iname );
-       buf[n-5] = 0;
-       return buf;
+  else if (n > 5 && !CMP_FILENAME(iname+n-5, EXTSEP_S "sign"))
+    {
+      char *buf = xstrdup (iname);
+      buf[n-5] = 0;
+      return buf;
     }
 
-    log_info(_("%s: unknown suffix\n"), iname );
-    return NULL;
+  log_info (_("%s: unknown suffix\n"), iname);
+  return NULL;
 }
 
 
@@ -168,7 +170,7 @@ ask_outfile_name( const char *name, size_t namelen )
 }
 
 
-/****************
+/*
  * Make an output filename for the inputfile INAME.
  * Returns an IOBUF and an errorcode
  * Mode 0 = use ".gpg"
@@ -308,117 +310,156 @@ open_outfile (int inp_fd, const char *iname, int mode, int restrictedperm,
 }
 
 
-/****************
+/* Find a matching data file for the signature file SIGFILENAME and
+   return it as a malloced string.  If no matching data file is found,
+   return NULL.  */
+char *
+get_matching_datafile (const char *sigfilename)
+{
+  char *fname = NULL;
+  size_t len;
+
+  if (iobuf_is_pipe_filename (sigfilename))
+    return NULL;
+
+  len = strlen (sigfilename);
+  if (len > 4
+      && (!strcmp (sigfilename + len - 4, EXTSEP_S "sig")
+          || (len > 5 && !strcmp(sigfilename + len - 5, EXTSEP_S "sign"))
+          || !strcmp(sigfilename + len - 4, EXTSEP_S "asc")))
+    {
+
+      fname = xstrdup (sigfilename);
+      fname[len-(fname[len-1]=='n'?5:4)] = 0 ;
+      if (access (fname, R_OK ))
+        {
+          /* Not found or other error.  */
+          xfree (fname);
+          fname = NULL;
+        }
+    }
+
+  return fname;
+}
+
+
+/*
  * Try to open a file without the extension ".sig" or ".asc"
  * Return NULL if such a file is not available.
  */
-IOBUF
-open_sigfile( const char *iname, progress_filter_context_t *pfx )
+iobuf_t
+open_sigfile (const char *sigfilename, progress_filter_context_t *pfx)
 {
-    IOBUF a = NULL;
-    size_t len;
-
-    if( !iobuf_is_pipe_filename (iname) ) {
-       len = strlen(iname);
-       if( len > 4 && ( !strcmp(iname + len - 4, EXTSEP_S "sig")
-                        || ( len > 5 && !strcmp(iname + len - 5, EXTSEP_S "sign") )
-                        || !strcmp(iname + len - 4, EXTSEP_S "asc")) ) {
-           char *buf;
-           buf = xstrdup(iname);
-           buf[len-(buf[len-1]=='n'?5:4)] = 0 ;
-           a = iobuf_open( buf );
-            if (a && is_secured_file (iobuf_get_fd (a)))
-              {
-                iobuf_close (a);
-                a = NULL;
-                gpg_err_set_errno (EPERM);
-              }
-           if( a && opt.verbose )
-               log_info(_("assuming signed data in '%s'\n"), buf );
-           if (a && pfx)
-             handle_progress (pfx, a, buf);
-            xfree(buf);
-       }
+  iobuf_t a = NULL;
+  char *buf;
+
+  buf = get_matching_datafile (sigfilename);
+  if (buf)
+    {
+      a = iobuf_open (buf);
+      if (a && is_secured_file (iobuf_get_fd (a)))
+        {
+          iobuf_close (a);
+          a = NULL;
+          gpg_err_set_errno (EPERM);
+        }
+      if (a)
+        log_info (_("assuming signed data in '%s'\n"), buf);
+      if (a && pfx)
+        handle_progress (pfx, a, buf);
+      xfree (buf);
     }
-    return a;
+
+  return a;
 }
 
+
 /****************
  * Copy the option file skeleton to the given directory.
  */
 static void
-copy_options_file( const char *destdir )
+copy_options_file (const char *destdir)
 {
-    const char *datadir = gnupg_datadir ();
-    char *fname;
-    FILE *src, *dst;
-    int linefeeds=0;
-    int c;
-    mode_t oldmask;
-    int esc = 0;
-    int any_option = 0;
-
-    if( opt.dry_run )
-       return;
-
-    fname = xmalloc( strlen(datadir) + strlen(destdir) + 15 );
-    strcpy(stpcpy(fname, datadir), DIRSEP_S "gpg-conf" SKELEXT );
-    src = fopen( fname, "r" );
-    if (src && is_secured_file (fileno (src)))
-      {
-        fclose (src);
-        src = NULL;
-        gpg_err_set_errno (EPERM);
-      }
-    if( !src ) {
-       log_info (_("can't open '%s': %s\n"), fname, strerror(errno) );
-       xfree(fname);
-       return;
+  const char *datadir = gnupg_datadir ();
+  char *fname;
+  FILE *src, *dst;
+  int linefeeds=0;
+  int c;
+  mode_t oldmask;
+  int esc = 0;
+  int any_option = 0;
+
+  if (opt.dry_run)
+    return;
+
+  fname = xmalloc (strlen(datadir) + strlen(destdir) + 15);
+  strcpy (stpcpy(fname, datadir), DIRSEP_S "gpg-conf" SKELEXT);
+  src = fopen (fname, "r");
+  if (src && is_secured_file (fileno (src)))
+    {
+      fclose (src);
+      src = NULL;
+      gpg_err_set_errno (EPERM);
+    }
+  if (!src)
+    {
+      log_info (_("can't open '%s': %s\n"), fname, strerror(errno));
+      xfree(fname);
+      return;
+    }
+  strcpy (stpcpy (fname, destdir), DIRSEP_S GPGEXT_GPG EXTSEP_S "conf");
+
+  oldmask = umask (077);
+  if (is_secured_filename (fname))
+    {
+      dst = NULL;
+      gpg_err_set_errno (EPERM);
     }
-    strcpy(stpcpy(fname, destdir), DIRSEP_S GPGEXT_GPG EXTSEP_S "conf" );
-    oldmask=umask(077);
-    if ( is_secured_filename (fname) )
-      {
-        dst = NULL;
-        gpg_err_set_errno (EPERM);
-      }
-    else
-      dst = fopen( fname, "w" );
-    umask(oldmask);
-    if( !dst ) {
-       log_info (_("can't create '%s': %s\n"), fname, strerror(errno) );
-       fclose( src );
-       xfree(fname);
-       return;
+  else
+    dst = fopen( fname, "w" );
+  umask (oldmask);
+
+  if (!dst)
+    {
+      log_info (_("can't create '%s': %s\n"), fname, strerror(errno) );
+      fclose (src);
+      xfree (fname);
+      return;
     }
 
-    while( (c=getc(src)) != EOF ) {
-       if( linefeeds < 3 ) {
-           if( c == '\n' )
-               linefeeds++;
+  while ((c = getc (src)) != EOF)
+    {
+      if (linefeeds < 3)
+        {
+          if (c == '\n')
+            linefeeds++;
        }
-       else {
-           putc( c, dst );
-            if (c== '\n')
-                esc = 1;
-            else if (esc == 1) {
-                if (c == ' ' || c == '\t')
-                    ;
-                else if (c == '#')
-                    esc = 2;
-                else
-                    any_option = 1;
+      else
+        {
+          putc (c, dst);
+          if (c== '\n')
+            esc = 1;
+          else if (esc == 1)
+            {
+              if (c == ' ' || c == '\t')
+                ;
+              else if (c == '#')
+                esc = 2;
+              else
+                any_option = 1;
             }
         }
     }
-    fclose( dst );
-    fclose( src );
-    log_info(_("new configuration file '%s' created\n"), fname );
-    if (any_option)
-        log_info (_("WARNING: options in '%s'"
-                    " are not yet active during this run\n"),
-                  fname);
-    xfree(fname);
+
+  fclose (dst);
+  fclose (src);
+
+  log_info (_("new configuration file '%s' created\n"), fname);
+  if (any_option)
+    log_info (_("WARNING: options in '%s'"
+                " are not yet active during this run\n"),
+              fname);
+  xfree (fname);
 }
 
 
index 0875eb5..7b9f366 100644 (file)
@@ -53,6 +53,7 @@ struct
   estream_t outfp;  /* Hack, sometimes used in place of outfile.  */
   off_t max_output;
   int dry_run;
+  int autostart;
   int list_only;
   int textmode;
   int expert;
@@ -126,11 +127,10 @@ struct
     {
       KF_SHORT, KF_LONG, KF_0xSHORT, KF_0xLONG
     } keyid_format;
-  int pgp2_workarounds;
   int shm_coprocess;
   const char *set_filename;
   strlist_t comments;
-  int throw_keyid;
+  int throw_keyids;
   const char *photo_viewer;
   int s2k_mode;
   int s2k_digest_algo;
@@ -146,7 +146,6 @@ struct
     unsigned int options;
     unsigned int import_options;
     unsigned int export_options;
-    strlist_t other;
   } keyserver_options;
   int exec_disable;
   int exec_path_set;
@@ -324,6 +323,7 @@ EXTERN_UNLESS_MAIN_MODULE int memory_stat_debug_mode;
 #define IMPORT_MINIMAL                   (1<<5)
 #define IMPORT_CLEAN                     (1<<6)
 #define IMPORT_NO_SECKEY                 (1<<7)
+#define IMPORT_KEEP_OWNERTTRUST          (1<<8)
 
 #define EXPORT_LOCAL_SIGS                (1<<0)
 #define EXPORT_ATTRIBUTES                (1<<1)
index 039f085..1de7307 100644 (file)
@@ -658,7 +658,11 @@ parse (IOBUF inp, PACKET * pkt, int onlykeypkts, off_t * retpos,
   /* FIXME: Do we leak in case of an error?  */
   if (!rc && iobuf_error (inp))
     rc = G10ERR_INV_KEYRING;
-  return rc;
+
+  /* FIXME: We use only the error code for now to avoid problems with
+     callers which have not been checked to always use gpg_err_code()
+     when comparing error codes.  */
+  return rc == -1? -1 : gpg_err_code (rc);
 }
 
 
@@ -1147,7 +1151,11 @@ dump_sig_subpkt (int hashed, int type, int critical,
       if (!length)
        p = "[invalid regexp subpacket]";
       else
-       es_fprintf (listfp, "regular expression: \"%s\"", buffer);
+        {
+          es_fprintf (listfp, "regular expression: \"");
+          es_write_sanitized (listfp, buffer, length, "\"", NULL);
+          p = "\"";
+        }
       break;
     case SIGSUBPKT_REVOCABLE:
       if (length)
@@ -1379,10 +1387,12 @@ can_handle_critical (const byte * buffer, size_t n, int type)
     {
     case SIGSUBPKT_NOTATION:
       if (n >= 8)
-       return can_handle_critical_notation (buffer + 8,
-                                            (buffer[4] << 8) | buffer[5]);
-      else
-       return 0;
+       {
+         size_t notation_len = ((buffer[4] << 8) | buffer[5]);
+         if (n - 8 >= notation_len)
+           return can_handle_critical_notation (buffer + 8, notation_len);
+       }
+      return 0;
     case SIGSUBPKT_SIGNATURE:
     case SIGSUBPKT_SIG_CREATED:
     case SIGSUBPKT_SIG_EXPIRE:
@@ -1909,7 +1919,6 @@ parse_key (IOBUF inp, int pkttype, unsigned long pktlen,
   int i, version, algorithm;
   unsigned long timestamp, expiredate, max_expiredate;
   int npkey, nskey;
-  int rc = 0;
   u32 keyid[2];
   PKT_public_key *pk;
 
@@ -2313,7 +2322,7 @@ parse_key (IOBUF inp, int pkttype, unsigned long pktlen,
 
  leave:
   iobuf_skip_rest (inp, pktlen, 0);
-  return rc;
+  return err;
 }
 
 
@@ -2356,8 +2365,16 @@ parse_attribute_subpkts (PKT_user_id * uid)
       if (buflen < n)
        goto too_short;
 
-      attribs =
-       xrealloc (attribs, (count + 1) * sizeof (struct user_attribute));
+      if (!n)
+        {
+          /* Too short to encode the subpacket type.  */
+          if (opt.verbose)
+            log_info ("attribute subpacket too short\n");
+          break;
+        }
+
+      attribs = xrealloc (attribs,
+                          (count + 1) * sizeof (struct user_attribute));
       memset (&attribs[count], 0, sizeof (struct user_attribute));
 
       type = *buffer;
index 4d0fda6..08984ef 100644 (file)
@@ -395,7 +395,7 @@ passphrase_clear_cache ( u32 *keyid, const char *cacheid, int algo )
 }
 
 
-/* Return a new DEK object Using the string-to-key sepcifier S2K.  Use
+/* Return a new DEK object using the string-to-key specifier S2K.  Use
    KEYID and PUBKEY_ALGO to prompt the user.  Returns NULL is the user
    selected to cancel the passphrase entry and if CANCELED is not
    NULL, sets it to true.
index 5454198..5d343c6 100644 (file)
@@ -607,10 +607,8 @@ leave:
 
 
 
-/****************
- * Hash the given files and append the hash to hash context md.
- * If FILES is NULL, hash stdin.
- */
+/* Hash the given files and append the hash to hash contexts MD and
+ * MD2.  If FILES is NULL, stdin is hashed.  */
 int
 hash_datafiles (gcry_md_hd_t md, gcry_md_hd_t md2, strlist_t files,
                const char *sigfilename, int textmode)
@@ -623,15 +621,22 @@ hash_datafiles (gcry_md_hd_t md, gcry_md_hd_t md2, strlist_t files,
 
   if (!files)
     {
-      /* check whether we can open the signed material */
-      fp = open_sigfile (sigfilename, pfx);
-      if (fp)
-       {
-         do_hash (md, md2, fp, textmode);
-         iobuf_close (fp);
-         release_progress_context (pfx);
-         return 0;
-       }
+      /* Check whether we can open the signed material.  We avoid
+         trying to open a file if run in batch mode.  This assumed
+         data file for a sig file feature is just a convenience thing
+         for the command line and the user needs to read possible
+         warning messages. */
+      if (!opt.batch)
+        {
+          fp = open_sigfile (sigfilename, pfx);
+          if (fp)
+            {
+              do_hash (md, md2, fp, textmode);
+              iobuf_close (fp);
+              release_progress_context (pfx);
+              return 0;
+            }
+        }
       log_error (_("no signed data\n"));
       release_progress_context (pfx);
       return gpg_error (GPG_ERR_NO_DATA);
index e7d4a68..2724513 100644 (file)
@@ -700,8 +700,11 @@ write_signature_packets (SK_LIST sk_list, IOBUF out, gcry_md_hd_t hash,
       if (gcry_md_copy (&md, hash))
         BUG ();
 
-      build_sig_subpkt_from_sig (sig);
-      mk_notation_policy_etc (sig, pk, NULL);
+      if (sig->version >= 4)
+        {
+          build_sig_subpkt_from_sig (sig);
+          mk_notation_policy_etc (sig, NULL, pk);
+        }
 
       hash_sigversion_to_magic (md, sig);
       gcry_md_final (md);
@@ -899,13 +902,12 @@ sign_file (ctrl_t ctrl, strlist_t filenames, int detached, strlist_t locusr,
            for (sk_rover = sk_list; sk_rover; sk_rover = sk_rover->next )
              {
                if (sk_rover->pk->pubkey_algo == PUBKEY_ALGO_DSA
-                    || (sk_rover->pk->pubkey_algo == PUBKEY_ALGO_EDDSA
-                        && !openpgp_oid_is_ed25519 (sk_rover->pk->pkey[1])))
+                    || sk_rover->pk->pubkey_algo == PUBKEY_ALGO_ECDSA)
                  {
                    int temp_hashlen = (gcry_mpi_get_nbits
                                         (sk_rover->pk->pkey[1]));
 
-                   if (sk_rover->pk->pubkey_algo == PUBKEY_ALGO_EDDSA)
+                   if (sk_rover->pk->pubkey_algo == PUBKEY_ALGO_ECDSA)
                      temp_hashlen = ecdsa_qbits_from_Q (temp_hashlen);
                    temp_hashlen = (temp_hashlen+7)/8;
 
@@ -915,7 +917,7 @@ sign_file (ctrl_t ctrl, strlist_t filenames, int detached, strlist_t locusr,
                    if (hint.digest_length<temp_hashlen)
                      hint.digest_length=temp_hashlen;
                  }
-                /* FIXME: need toall gpg-agent */
+                /* FIXME: need to check gpg-agent for this. */
                /* else if (sk_rover->pk->is_protected */
                 /*          && sk_rover->pk->protect.s2k.mode == 1002) */
                /*   smartcard = 1;  */
index 745ec40..bbffe02 100644 (file)
@@ -42,6 +42,6 @@ g13_SOURCES = \
        be-encfs.c be-encfs.h \
        be-truecrypt.c be-truecrypt.h
 
-g13_LDADD = $(libcommonpth) ../gl/libgnu.a \
+g13_LDADD = $(libcommonpth) \
        $(LIBGCRYPT_LIBS) $(LIBASSUAN_LIBS) $(NPTH_LIBS) \
        $(GPG_ERROR_LIBS) $(LIBINTL) $(LIBICONV)
index 265b4c2..f59f4d9 100644 (file)
@@ -30,6 +30,7 @@
 #include "keyblob.h"
 #include "be-encfs.h"
 #include "runner.h"
+#include "../common/sysutils.h"
 #include "../common/exechelp.h"
 
 
@@ -415,7 +416,7 @@ be_encfs_create_container (ctrl_t ctrl, const char *fname, tupledesc_t tuples,
       err = gpg_error_from_syserror ();
       goto leave;
     }
-  if (!mkdtemp (mountpoint))
+  if (!gnupg_mkdtemp (mountpoint))
     {
       err = gpg_error_from_syserror ();
       log_error (_("can't create directory '%s': %s\n"),
index 512e29d..fc640e0 100644 (file)
@@ -33,6 +33,7 @@
 #include "keyblob.h"
 #include "backend.h"
 #include "utils.h"
+#include "../common/sysutils.h"
 #include "call-gpg.h"
 #include "mountinfo.h"
 #include "runner.h"
@@ -260,7 +261,7 @@ g13_mount_container (ctrl_t ctrl, const char *filename, const char *mountpoint)
       mountpoint_buffer = xtrystrdup ("/tmp/g13-XXXXXX");
       if (!mountpoint_buffer)
         return gpg_error_from_syserror ();
-      if (!mkdtemp (mountpoint_buffer))
+      if (!gnupg_mkdtemp (mountpoint_buffer))
         {
           err = gpg_error_from_syserror ();
           log_error (_("can't create directory '%s': %s\n"),
diff --git a/gl/Makefile.am b/gl/Makefile.am
deleted file mode 100644 (file)
index 5c1d7c4..0000000
+++ /dev/null
@@ -1,149 +0,0 @@
-## DO NOT EDIT! GENERATED AUTOMATICALLY!
-## Process this file with automake to produce Makefile.in.
-# Copyright (C) 2004-2006 Free Software Foundation, Inc.
-#
-# This file is free software, distributed under the terms of the GNU
-# General Public License.  As a special exception to the GNU General
-# Public License, this file may be distributed as part of a program
-# that contains a configuration script generated by Autoconf, under
-# the same distribution terms as the rest of that program.
-#
-# Generated by gnulib-tool.
-# Reproduce by: gnulib-tool --import --dir=. --lib=libgnu --source-base=gl --m4-base=gl/m4 --doc-base=doc --aux-dir=scripts --no-libtool --macro-prefix=gl alloca-opt allocsa mkdtemp setenv strpbrk xsize
-
-AUTOMAKE_OPTIONS = 1.5 gnits
-
-noinst_LIBRARIES = libgnu.a
-
-libgnu_a_SOURCES =
-libgnu_a_LIBADD = $(LIBOBJS)
-noinst_HEADERS =
-EXTRA_DIST =
-BUILT_SOURCES =
-SUFFIXES =
-MOSTLYCLEANFILES = core *.stackdump
-MOSTLYCLEANDIRS =
-CLEANFILES =
-DISTCLEANFILES =
-MAINTAINERCLEANFILES =
-
-AM_CPPFLAGS =
-
-if HAVE_W32CE_SYSTEM
-AM_CFLAGS = $(GPG_ERROR_CFLAGS)
-endif
-
-## begin gnulib module alloca-opt
-
-BUILT_SOURCES += $(ALLOCA_H)
-EXTRA_DIST += alloca_.h
-
-# We need the following in order to create <alloca.h> when the system
-# doesn't have one that works with the given compiler.
-alloca.h: alloca_.h
-       { echo '/* DO NOT EDIT! GENERATED AUTOMATICALLY! */'; \
-         cat $(srcdir)/alloca_.h; \
-       } > $@-t
-       mv -f $@-t $@
-MOSTLYCLEANFILES += alloca.h alloca.h-t
-
-## end   gnulib module alloca-opt
-
-## begin gnulib module allocsa
-
-libgnu_a_SOURCES += allocsa.h allocsa.c
-EXTRA_DIST += allocsa.valgrind
-
-## end   gnulib module allocsa
-
-## begin gnulib module mkdtemp
-
-libgnu_a_SOURCES += mkdtemp.h
-
-## end   gnulib module mkdtemp
-
-## begin gnulib module setenv
-
-libgnu_a_SOURCES += setenv.h
-
-## end   gnulib module setenv
-
-## begin gnulib module size_max
-
-libgnu_a_SOURCES += size_max.h
-
-## end   gnulib module size_max
-
-## begin gnulib module stdint
-
-BUILT_SOURCES += $(STDINT_H)
-EXTRA_DIST += stdint_.h
-
-# We need the following in order to create <stdint.h> when the system
-# doesn't have one that works with the given compiler.
-stdint.h: stdint_.h
-       rm -f $@-t $@
-       { echo '/* DO NOT EDIT! GENERATED AUTOMATICALLY! */'; \
-         sed -e 's/@''HAVE_WCHAR_H''@/$(HAVE_WCHAR_H)/g' \
-             -e 's/@''HAVE_STDINT_H''@/$(HAVE_STDINT_H)/g' \
-             -e 's|@''ABSOLUTE_STDINT_H''@|$(ABSOLUTE_STDINT_H)|g' \
-             -e 's/@''HAVE_SYS_TYPES_H''@/$(HAVE_SYS_TYPES_H)/g' \
-             -e 's/@''HAVE_INTTYPES_H''@/$(HAVE_INTTYPES_H)/g' \
-             -e 's/@''HAVE_SYS_INTTYPES_H''@/$(HAVE_SYS_INTTYPES_H)/g' \
-             -e 's/@''HAVE_SYS_BITYPES_H''@/$(HAVE_SYS_BITYPES_H)/g' \
-             -e 's/@''HAVE_LONG_LONG_INT''@/$(HAVE_LONG_LONG_INT)/g' \
-             -e 's/@''HAVE_UNSIGNED_LONG_LONG_INT''@/$(HAVE_UNSIGNED_LONG_LONG_INT)/g' \
-             -e 's/@''BITSIZEOF_PTRDIFF_T''@/$(BITSIZEOF_PTRDIFF_T)/g' \
-             -e 's/@''PTRDIFF_T_SUFFIX''@/$(PTRDIFF_T_SUFFIX)/g' \
-             -e 's/@''BITSIZEOF_SIG_ATOMIC_T''@/$(BITSIZEOF_SIG_ATOMIC_T)/g' \
-             -e 's/@''HAVE_SIGNED_SIG_ATOMIC_T''@/$(HAVE_SIGNED_SIG_ATOMIC_T)/g' \
-             -e 's/@''SIG_ATOMIC_T_SUFFIX''@/$(SIG_ATOMIC_T_SUFFIX)/g' \
-             -e 's/@''BITSIZEOF_SIZE_T''@/$(BITSIZEOF_SIZE_T)/g' \
-             -e 's/@''SIZE_T_SUFFIX''@/$(SIZE_T_SUFFIX)/g' \
-             -e 's/@''BITSIZEOF_WCHAR_T''@/$(BITSIZEOF_WCHAR_T)/g' \
-             -e 's/@''HAVE_SIGNED_WCHAR_T''@/$(HAVE_SIGNED_WCHAR_T)/g' \
-             -e 's/@''WCHAR_T_SUFFIX''@/$(WCHAR_T_SUFFIX)/g' \
-             -e 's/@''BITSIZEOF_WINT_T''@/$(BITSIZEOF_WINT_T)/g' \
-             -e 's/@''HAVE_SIGNED_WINT_T''@/$(HAVE_SIGNED_WINT_T)/g' \
-             -e 's/@''WINT_T_SUFFIX''@/$(WINT_T_SUFFIX)/g' \
-             < $(srcdir)/stdint_.h; \
-       } > $@-t
-       mv $@-t $@
-MOSTLYCLEANFILES += stdint.h stdint.h-t
-
-## end   gnulib module stdint
-
-## begin gnulib module strpbrk
-
-libgnu_a_SOURCES += strpbrk.h
-
-## end   gnulib module strpbrk
-
-## begin gnulib module unistd
-
-BUILT_SOURCES += $(UNISTD_H)
-
-# We need the following in order to create an empty placeholder for
-# <unistd.h> when the system doesn't have one.
-unistd.h:
-       { echo '/* DO NOT EDIT! GENERATED AUTOMATICALLY! */'; \
-         echo '/* Empty placeholder for $@.  */'; \
-       } > $@
-MOSTLYCLEANFILES += unistd.h
-
-## end   gnulib module unistd
-
-## begin gnulib module xsize
-
-libgnu_a_SOURCES += xsize.h
-
-## end   gnulib module xsize
-
-
-mostlyclean-local: mostlyclean-generic
-       @test -z "$(MOSTLYCLEANDIRS)" || \
-         for dir in $(MOSTLYCLEANDIRS); do \
-           if test -d $$dir; then \
-             echo "rmdir $$dir"; rmdir $$dir; \
-           fi; \
-         done
diff --git a/gl/alloca_.h b/gl/alloca_.h
deleted file mode 100644 (file)
index cd13ed6..0000000
+++ /dev/null
@@ -1,53 +0,0 @@
-/* Memory allocation on the stack.
-
-   Copyright (C) 1995, 1999, 2001, 2002, 2003, 2004, 2006 Free Software
-   Foundation, Inc.
-
-   This program is free software; you can redistribute it and/or modify it
-   under the terms of the GNU General Public License as published
-   by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your option)
-   any later version.
-
-   This program is distributed in the hope that it will be useful,
-   but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
-   MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-   General Public License for more details.
-
-   You should have received a copy of the GNU General Public
-   License along with this program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
- */
-
-/* Avoid using the symbol _ALLOCA_H here, as Bison assumes _ALLOCA_H
-   means there is a real alloca function.  */
-#ifndef _GNULIB_ALLOCA_H
-# define _GNULIB_ALLOCA_H
-
-/* alloca (N) returns a pointer to N bytes of memory
-   allocated on the stack, which will last until the function returns.
-   Use of alloca should be avoided:
-     - inside arguments of function calls - undefined behaviour,
-     - in inline functions - the allocation may actually last until the
-       calling function returns,
-     - for huge N (say, N >= 65536) - you never know how large (or small)
-       the stack is, and when the stack cannot fulfill the memory allocation
-       request, the program just crashes.
- */
-
-#ifndef alloca
-# ifdef __GNUC__
-#  define alloca __builtin_alloca
-# elif defined _AIX
-#  define alloca __alloca
-# elif defined _MSC_VER
-#  include <malloc.h>
-#  define alloca _alloca
-# else
-#  include <stddef.h>
-#  ifdef  __cplusplus
-extern "C"
-#  endif
-void *alloca (size_t);
-# endif
-#endif
-
-#endif /* _GNULIB_ALLOCA_H */
diff --git a/gl/allocsa.c b/gl/allocsa.c
deleted file mode 100644 (file)
index 243f0bf..0000000
+++ /dev/null
@@ -1,136 +0,0 @@
-/* Safe automatic memory allocation.
-   Copyright (C) 2003, 2006 Free Software Foundation, Inc.
-   Written by Bruno Haible <bruno@clisp.org>, 2003.
-
-   This program is free software; you can redistribute it and/or modify
-   it under the terms of the GNU General Public License as published by
-   the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option)
-   any later version.
-
-   This program is distributed in the hope that it will be useful,
-   but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
-   MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the
-   GNU General Public License for more details.
-
-   You should have received a copy of the GNU General Public License
-   along with this program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>. */
-
-#include <config.h>
-
-/* Specification.  */
-#include "allocsa.h"
-
-/* The speed critical point in this file is freesa() applied to an alloca()
-   result: it must be fast, to match the speed of alloca().  The speed of
-   mallocsa() and freesa() in the other case are not critical, because they
-   are only invoked for big memory sizes.  */
-
-#if HAVE_ALLOCA
-
-/* Store the mallocsa() results in a hash table.  This is needed to reliably
-   distinguish a mallocsa() result and an alloca() result.
-
-   Although it is possible that the same pointer is returned by alloca() and
-   by mallocsa() at different times in the same application, it does not lead
-   to a bug in freesa(), because:
-     - Before a pointer returned by alloca() can point into malloc()ed memory,
-       the function must return, and once this has happened the programmer must
-       not call freesa() on it anyway.
-     - Before a pointer returned by mallocsa() can point into the stack, it
-       must be freed.  The only function that can free it is freesa(), and
-       when freesa() frees it, it also removes it from the hash table.  */
-
-#define MAGIC_NUMBER 0x1415fb4a
-#define MAGIC_SIZE sizeof (int)
-/* This is how the header info would look like without any alignment
-   considerations.  */
-struct preliminary_header { void *next; char room[MAGIC_SIZE]; };
-/* But the header's size must be a multiple of sa_alignment_max.  */
-#define HEADER_SIZE \
-  (((sizeof (struct preliminary_header) + sa_alignment_max - 1) / sa_alignment_max) * sa_alignment_max)
-struct header { void *next; char room[HEADER_SIZE - sizeof (struct preliminary_header) + MAGIC_SIZE]; };
-/* Verify that HEADER_SIZE == sizeof (struct header).  */
-typedef int verify1[2 * (HEADER_SIZE == sizeof (struct header)) - 1];
-/* We make the hash table quite big, so that during lookups the probability
-   of empty hash buckets is quite high.  There is no need to make the hash
-   table resizable, because when the hash table gets filled so much that the
-   lookup becomes slow, it means that the application has memory leaks.  */
-#define HASH_TABLE_SIZE 257
-static void * mallocsa_results[HASH_TABLE_SIZE];
-
-#endif
-
-void *
-mallocsa (size_t n)
-{
-#if HAVE_ALLOCA
-  /* Allocate one more word, that serves as an indicator for malloc()ed
-     memory, so that freesa() of an alloca() result is fast.  */
-  size_t nplus = n + HEADER_SIZE;
-
-  if (nplus >= n)
-    {
-      char *p = (char *) malloc (nplus);
-
-      if (p != NULL)
-       {
-         size_t slot;
-
-         p += HEADER_SIZE;
-
-         /* Put a magic number into the indicator word.  */
-         ((int *) p)[-1] = MAGIC_NUMBER;
-
-         /* Enter p into the hash table.  */
-         slot = (unsigned long) p % HASH_TABLE_SIZE;
-         ((struct header *) (p - HEADER_SIZE))->next = mallocsa_results[slot];
-         mallocsa_results[slot] = p;
-
-         return p;
-       }
-    }
-  /* Out of memory.  */
-  return NULL;
-#else
-# if !MALLOC_0_IS_NONNULL
-  if (n == 0)
-    n = 1;
-# endif
-  return malloc (n);
-#endif
-}
-
-#if HAVE_ALLOCA
-void
-freesa (void *p)
-{
-  /* mallocsa() may have returned NULL.  */
-  if (p != NULL)
-    {
-      /* Attempt to quickly distinguish the mallocsa() result - which has
-        a magic indicator word - and the alloca() result - which has an
-        uninitialized indicator word.  It is for this test that sa_increment
-        additional bytes are allocated in the alloca() case.  */
-      if (((int *) p)[-1] == MAGIC_NUMBER)
-       {
-         /* Looks like a mallocsa() result.  To see whether it really is one,
-            perform a lookup in the hash table.  */
-         size_t slot = (unsigned long) p % HASH_TABLE_SIZE;
-         void **chain = &mallocsa_results[slot];
-         for (; *chain != NULL;)
-           {
-             if (*chain == p)
-               {
-                 /* Found it.  Remove it from the hash table and free it.  */
-                 char *p_begin = (char *) p - HEADER_SIZE;
-                 *chain = ((struct header *) p_begin)->next;
-                 free (p_begin);
-                 return;
-               }
-             chain = &((struct header *) ((char *) *chain - HEADER_SIZE))->next;
-           }
-       }
-      /* At this point, we know it was not a mallocsa() result.  */
-    }
-}
-#endif
diff --git a/gl/allocsa.h b/gl/allocsa.h
deleted file mode 100644 (file)
index 0572d1b..0000000
+++ /dev/null
@@ -1,127 +0,0 @@
-/* Safe automatic memory allocation.
-   Copyright (C) 2003-2006 Free Software Foundation, Inc.
-   Written by Bruno Haible <bruno@clisp.org>, 2003.
-
-   This program is free software; you can redistribute it and/or modify
-   it under the terms of the GNU General Public License as published by
-   the Free Software Foundation; either version 3, or (at your option)
-   any later version.
-
-   This program is distributed in the hope that it will be useful,
-   but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
-   MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the
-   GNU General Public License for more details.
-
-   You should have received a copy of the GNU General Public License
-   along with this program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.  */
-
-#ifndef _ALLOCSA_H
-#define _ALLOCSA_H
-
-#include <alloca.h>
-#include <stddef.h>
-#include <stdlib.h>
-
-
-#ifdef __cplusplus
-extern "C" {
-#endif
-
-
-/* safe_alloca(N) is equivalent to alloca(N) when it is safe to call
-   alloca(N); otherwise it returns NULL.  It either returns N bytes of
-   memory allocated on the stack, that lasts until the function returns,
-   or NULL.
-   Use of safe_alloca should be avoided:
-     - inside arguments of function calls - undefined behaviour,
-     - in inline functions - the allocation may actually last until the
-       calling function returns.
-*/
-#if HAVE_ALLOCA
-/* The OS usually guarantees only one guard page at the bottom of the stack,
-   and a page size can be as small as 4096 bytes.  So we cannot safely
-   allocate anything larger than 4096 bytes.  Also care for the possibility
-   of a few compiler-allocated temporary stack slots.
-   This must be a macro, not an inline function.  */
-# define safe_alloca(N) ((N) < 4032 ? alloca (N) : NULL)
-#else
-# define safe_alloca(N) ((N), NULL)
-#endif
-
-/* allocsa(N) is a safe variant of alloca(N).  It allocates N bytes of
-   memory allocated on the stack, that must be freed using freesa() before
-   the function returns.  Upon failure, it returns NULL.  */
-#if HAVE_ALLOCA
-# define allocsa(N) \
-  ((N) < 4032 - sa_increment                                       \
-   ? (void *) ((char *) alloca ((N) + sa_increment) + sa_increment) \
-   : mallocsa (N))
-#else
-# define allocsa(N) \
-  mallocsa (N)
-#endif
-extern void * mallocsa (size_t n);
-
-/* Free a block of memory allocated through allocsa().  */
-#if HAVE_ALLOCA
-extern void freesa (void *p);
-#else
-# define freesa free
-#endif
-
-/* Maybe we should also define a variant
-    nallocsa (size_t n, size_t s) - behaves like allocsa (n * s)
-   If this would be useful in your application. please speak up.  */
-
-
-#ifdef __cplusplus
-}
-#endif
-
-
-/* ------------------- Auxiliary, non-public definitions ------------------- */
-
-/* Determine the alignment of a type at compile time.  */
-#if defined __GNUC__
-# define sa_alignof __alignof__
-#elif defined __cplusplus
-  template <class type> struct sa_alignof_helper { char __slot1; type __slot2; };
-# define sa_alignof(type) offsetof (sa_alignof_helper<type>, __slot2)
-#elif defined __hpux
-  /* Work around a HP-UX 10.20 cc bug with enums constants defined as offsetof
-     values.  */
-# define sa_alignof(type) (sizeof (type) <= 4 ? 4 : 8)
-#elif defined _AIX
-  /* Work around an AIX 3.2.5 xlc bug with enums constants defined as offsetof
-     values.  */
-# define sa_alignof(type) (sizeof (type) <= 4 ? 4 : 8)
-#else
-# define sa_alignof(type) offsetof (struct { char __slot1; type __slot2; }, __slot2)
-#endif
-
-enum
-{
-/* The desired alignment of memory allocations is the maximum alignment
-   among all elementary types.  */
-  sa_alignment_long = sa_alignof (long),
-  sa_alignment_double = sa_alignof (double),
-#ifdef HAVE_LONG_LONG_INT
-  sa_alignment_longlong = sa_alignof (long long),
-#endif
-#ifdef HAVE_LONG_DOUBLE
-  sa_alignment_longdouble = sa_alignof (long double),
-#endif
-  sa_alignment_max = ((sa_alignment_long - 1) | (sa_alignment_double - 1)
-#ifdef HAVE_LONG_LONG_INT
-                     | (sa_alignment_longlong - 1)
-#endif
-#ifdef HAVE_LONG_DOUBLE
-                     | (sa_alignment_longdouble - 1)
-#endif
-                    ) + 1,
-/* The increment that guarantees room for a magic word must be >= sizeof (int)
-   and a multiple of sa_alignment_max.  */
-  sa_increment = ((sizeof (int) + sa_alignment_max - 1) / sa_alignment_max) * sa_alignment_max
-};
-
-#endif /* _ALLOCSA_H */
diff --git a/gl/allocsa.valgrind b/gl/allocsa.valgrind
deleted file mode 100644 (file)
index f4c77d6..0000000
+++ /dev/null
@@ -1,7 +0,0 @@
-# Suppress a valgrind message about use of uninitialized memory in freesa().
-# This use is OK because it provides only a speedup.
-{
-    freesa
-    Memcheck:Cond
-    fun:freesa
-}
diff --git a/gl/m4/absolute-header.m4 b/gl/m4/absolute-header.m4
deleted file mode 100644 (file)
index c649df0..0000000
+++ /dev/null
@@ -1,44 +0,0 @@
-# absolute-header.m4 serial 6
-dnl Copyright (C) 2006 Free Software Foundation, Inc.
-dnl This file is free software; the Free Software Foundation
-dnl gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
-dnl with or without modifications, as long as this notice is preserved.
-
-dnl From Derek Price.
-
-# gl_ABSOLUTE_HEADER(HEADER1 HEADER2 ...)
-# ---------------------------------------
-# Find the absolute name of a header file, assuming the header exists.
-# If the header were sys/inttypes.h, this macro would define
-# ABSOLUTE_SYS_INTTYPES_H to the `""' quoted absolute name of sys/inttypes.h
-# in config.h
-# (e.g. `#define ABSOLUTE_SYS_INTTYPES_H "///usr/include/sys/inttypes.h"').
-# The three "///" are to pacify Sun C 5.8, which otherwise would say
-# "warning: #include of /usr/include/... may be non-portable".
-# Use `""', not `<>', so that the /// cannot be confused with a C99 comment.
-AC_DEFUN([gl_ABSOLUTE_HEADER],
-[AC_LANG_PREPROC_REQUIRE()dnl
-AC_FOREACH([gl_HEADER_NAME], [$1],
-  [AS_VAR_PUSHDEF([gl_absolute_header],
-                  [gl_cv_absolute_]m4_quote(m4_defn([gl_HEADER_NAME])))dnl
-  AC_CACHE_CHECK([absolute name of <]m4_quote(m4_defn([gl_HEADER_NAME]))[>],
-    m4_quote(m4_defn([gl_absolute_header])),
-    [AS_VAR_PUSHDEF([ac_header_exists],
-                    [ac_cv_header_]m4_quote(m4_defn([gl_HEADER_NAME])))dnl
-    AC_CHECK_HEADERS_ONCE(m4_quote(m4_defn([gl_HEADER_NAME])))dnl
-    if test AS_VAR_GET(ac_header_exists) = yes; then
-      AC_LANG_CONFTEST([AC_LANG_SOURCE([[#include <]]m4_dquote(m4_defn([gl_HEADER_NAME]))[[>]])])
-dnl eval is necessary to expand ac_cpp.
-dnl Ultrix and Pyramid sh refuse to redirect output of eval, so use subshell.
-      AS_VAR_SET(gl_absolute_header,
-[`(eval "$ac_cpp conftest.$ac_ext") 2>&AS_MESSAGE_LOG_FD |
-sed -n '\#/]m4_quote(m4_defn([gl_HEADER_NAME]))[#{s#.*"\(.*/]m4_quote(m4_defn([gl_HEADER_NAME]))[\)".*#\1#;s#^/[^/]#//&#;p;q;}'`])
-    fi
-    AS_VAR_POPDEF([ac_header_exists])dnl
-    ])dnl
-  AC_DEFINE_UNQUOTED(AS_TR_CPP([ABSOLUTE_]m4_quote(m4_defn([gl_HEADER_NAME]))),
-                     ["AS_VAR_GET(gl_absolute_header)"],
-                     [Define this to an absolute name of <]m4_quote(m4_defn([gl_HEADER_NAME]))[>.])
-  AS_VAR_POPDEF([gl_absolute_header])dnl
-])dnl
-])# gl_ABSOLUTE_HEADER
diff --git a/gl/m4/alloca.m4 b/gl/m4/alloca.m4
deleted file mode 100644 (file)
index a9e3f45..0000000
+++ /dev/null
@@ -1,42 +0,0 @@
-# alloca.m4 serial 5
-dnl Copyright (C) 2002, 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc.
-dnl This file is free software; the Free Software Foundation
-dnl gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
-dnl with or without modifications, as long as this notice is preserved.
-
-AC_DEFUN([gl_FUNC_ALLOCA],
-[
-  dnl Work around a bug of AC_EGREP_CPP in autoconf-2.57.
-  AC_REQUIRE([AC_PROG_CPP])
-  AC_REQUIRE([AC_PROG_EGREP])
-
-  AC_REQUIRE([AC_FUNC_ALLOCA])
-  if test $ac_cv_func_alloca_works = no; then
-    gl_PREREQ_ALLOCA
-  fi
-
-  # Define an additional variable used in the Makefile substitution.
-  if test $ac_cv_working_alloca_h = yes; then
-    AC_EGREP_CPP([Need own alloca], [
-#if defined __GNUC__ || defined _AIX || defined _MSC_VER
-       Need own alloca
-#endif
-      ],
-      [AC_DEFINE(HAVE_ALLOCA, 1,
-           [Define to 1 if you have `alloca' after including <alloca.h>,
-            a header that may be supplied by this distribution.])
-       ALLOCA_H=alloca.h],
-      [ALLOCA_H=])
-  else
-    ALLOCA_H=alloca.h
-  fi
-  AC_SUBST([ALLOCA_H])
-
-  AC_DEFINE(HAVE_ALLOCA_H, 1,
-    [Define HAVE_ALLOCA_H for backward compatibility with older code
-     that includes <alloca.h> only if HAVE_ALLOCA_H is defined.])
-])
-
-# Prerequisites of lib/alloca.c.
-# STACK_DIRECTION is already handled by AC_FUNC_ALLOCA.
-AC_DEFUN([gl_PREREQ_ALLOCA], [:])
diff --git a/gl/m4/allocsa.m4 b/gl/m4/allocsa.m4
deleted file mode 100644 (file)
index 9a778d5..0000000
+++ /dev/null
@@ -1,15 +0,0 @@
-# allocsa.m4 serial 3
-dnl Copyright (C) 2003-2004 Free Software Foundation, Inc.
-dnl This file is free software; the Free Software Foundation
-dnl gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
-dnl with or without modifications, as long as this notice is preserved.
-
-AC_DEFUN([gl_ALLOCSA],
-[
-  dnl Use the autoconf tests for alloca(), but not the AC_SUBSTed variables
-  dnl @ALLOCA@ and @LTALLOCA@.
-  AC_REQUIRE([gl_FUNC_ALLOCA])
-  AC_REQUIRE([gl_EEMALLOC])
-  AC_REQUIRE([AC_TYPE_LONG_LONG_INT])
-  AC_REQUIRE([gt_TYPE_LONGDOUBLE])
-])
diff --git a/gl/m4/eealloc.m4 b/gl/m4/eealloc.m4
deleted file mode 100644 (file)
index adcfd06..0000000
+++ /dev/null
@@ -1,32 +0,0 @@
-# eealloc.m4 serial 1
-dnl Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.
-dnl This file is free software; the Free Software Foundation
-dnl gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
-dnl with or without modifications, as long as this notice is preserved.
-
-AC_DEFUN([gl_EEALLOC],
-[
-  AC_REQUIRE([gl_EEMALLOC])
-  AC_REQUIRE([gl_EEREALLOC])
-  AC_REQUIRE([AC_C_INLINE])
-])
-
-AC_DEFUN([gl_EEMALLOC],
-[
-  _AC_FUNC_MALLOC_IF(
-    [gl_cv_func_malloc_0_nonnull=1],
-    [gl_cv_func_malloc_0_nonnull=0])
-  AC_DEFINE_UNQUOTED([MALLOC_0_IS_NONNULL], $gl_cv_func_malloc_0_nonnull,
-    [If malloc(0) is != NULL, define this to 1.  Otherwise define this
-     to 0.])
-])
-
-AC_DEFUN([gl_EEREALLOC],
-[
-  _AC_FUNC_REALLOC_IF(
-    [gl_cv_func_realloc_0_nonnull=1],
-    [gl_cv_func_realloc_0_nonnull=0])
-  AC_DEFINE_UNQUOTED([REALLOC_0_IS_NONNULL], $gl_cv_func_realloc_0_nonnull,
-    [If realloc(NULL,0) is != NULL, define this to 1.  Otherwise define this
-     to 0.])
-])
diff --git a/gl/m4/gnulib-cache.m4 b/gl/m4/gnulib-cache.m4
deleted file mode 100644 (file)
index 7277b1b..0000000
+++ /dev/null
@@ -1,30 +0,0 @@
-# Copyright (C) 2004-2006 Free Software Foundation, Inc.
-#
-# This file is free software, distributed under the terms of the GNU
-# General Public License.  As a special exception to the GNU General
-# Public License, this file may be distributed as part of a program
-# that contains a configuration script generated by Autoconf, under
-# the same distribution terms as the rest of that program.
-#
-# Generated by gnulib-tool.
-#
-# This file represents the specification of how gnulib-tool is used.
-# It acts as a cache: It is written and read by gnulib-tool.
-# In projects using CVS, this file is meant to be stored in CVS,
-# like the configure.ac and various Makefile.am files.
-
-
-# Specification in the form of a command-line invocation:
-#   gnulib-tool --import --dir=. --lib=libgnu --source-base=gl --m4-base=gl/m4 --doc-base=doc --aux-dir=scripts --no-libtool --macro-prefix=gl alloca-opt allocsa mkdtemp setenv strpbrk xsize
-
-# Specification in the form of a few gnulib-tool.m4 macro invocations:
-gl_LOCAL_DIR([])
-gl_MODULES([alloca-opt allocsa mkdtemp setenv strpbrk xsize])
-gl_AVOID([])
-gl_SOURCE_BASE([gl])
-gl_M4_BASE([gl/m4])
-gl_DOC_BASE([doc])
-gl_TESTS_BASE([tests])
-gl_LIB([libgnu])
-gl_MAKEFILE_NAME([])
-gl_MACRO_PREFIX([gl])
diff --git a/gl/m4/gnulib-comp.m4 b/gl/m4/gnulib-comp.m4
deleted file mode 100644 (file)
index beb7d15..0000000
+++ /dev/null
@@ -1,82 +0,0 @@
-# DO NOT EDIT! GENERATED AUTOMATICALLY!
-# Copyright (C) 2004-2006 Free Software Foundation, Inc.
-#
-# This file is free software, distributed under the terms of the GNU
-# General Public License.  As a special exception to the GNU General
-# Public License, this file may be distributed as part of a program
-# that contains a configuration script generated by Autoconf, under
-# the same distribution terms as the rest of that program.
-#
-# Generated by gnulib-tool.
-#
-# This file represents the compiled summary of the specification in
-# gnulib-cache.m4. It lists the computed macro invocations that need
-# to be invoked from configure.ac.
-# In projects using CVS, this file can be treated like other built files.
-
-
-# This macro should be invoked from ./configure.ac, in the section
-# "Checks for programs", right after AC_PROG_CC, and certainly before
-# any checks for libraries, header files, types and library functions.
-AC_DEFUN([gl_EARLY],
-[
-  m4_pattern_forbid([^gl_[A-Z]])dnl the gnulib macro namespace
-  m4_pattern_allow([^gl_ES$])dnl a valid locale name
-  AC_REQUIRE([AC_PROG_RANLIB])
-])
-
-# This macro should be invoked from ./configure.ac, in the section
-# "Check for header files, types and library functions".
-AC_DEFUN([gl_INIT],
-[
-  AM_CONDITIONAL([GL_COND_LIBTOOL], [false])
-  gl_cond_libtool=false
-  gl_libdeps=
-  gl_ltlibdeps=
-  gl_source_base='gl'
-  gl_FUNC_ALLOCA
-  gl_ALLOCSA
-  gt_FUNC_MKDTEMP
-  gt_FUNC_SETENV
-  gl_SIZE_MAX
-  gl_STDINT_H
-  gl_FUNC_STRPBRK
-  gl_HEADER_UNISTD
-  gl_XSIZE
-  LIBGNU_LIBDEPS="$gl_libdeps"
-  AC_SUBST([LIBGNU_LIBDEPS])
-  LIBGNU_LTLIBDEPS="$gl_ltlibdeps"
-  AC_SUBST([LIBGNU_LTLIBDEPS])
-])
-
-# This macro records the list of files which have been installed by
-# gnulib-tool and may be removed by future gnulib-tool invocations.
-AC_DEFUN([gl_FILE_LIST], [
-  lib/alloca_.h
-  lib/allocsa.c
-  lib/allocsa.h
-  lib/allocsa.valgrind
-  lib/mkdtemp.c
-  lib/mkdtemp.h
-  lib/setenv.c
-  lib/setenv.h
-  lib/size_max.h
-  lib/stdint_.h
-  lib/strpbrk.c
-  lib/strpbrk.h
-  lib/unsetenv.c
-  lib/xsize.h
-  m4/absolute-header.m4
-  m4/alloca.m4
-  m4/allocsa.m4
-  m4/eealloc.m4
-  m4/longdouble.m4
-  m4/mkdtemp.m4
-  m4/setenv.m4
-  m4/size_max.m4
-  m4/stdint.m4
-  m4/strpbrk.m4
-  m4/ulonglong.m4
-  m4/unistd_h.m4
-  m4/xsize.m4
-])
diff --git a/gl/m4/gnulib-tool.m4 b/gl/m4/gnulib-tool.m4
deleted file mode 100644 (file)
index ef59320..0000000
+++ /dev/null
@@ -1,33 +0,0 @@
-# gnulib-tool.m4 serial 1
-dnl Copyright (C) 2004-2005 Free Software Foundation, Inc.
-dnl This file is free software; the Free Software Foundation
-dnl gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
-dnl with or without modifications, as long as this notice is preserved.
-
-dnl The following macros need not be invoked explicitly.
-dnl Invoking them does nothing except to declare default arguments
-dnl for "gnulib-tool --import".
-
-dnl Usage: gl_MODULES([module1 module2 ...])
-AC_DEFUN([gl_MODULES], [])
-
-dnl Usage: gl_AVOID([module1 module2 ...])
-AC_DEFUN([gl_AVOID], [])
-
-dnl Usage: gl_SOURCE_BASE([DIR])
-AC_DEFUN([gl_SOURCE_BASE], [])
-
-dnl Usage: gl_M4_BASE([DIR])
-AC_DEFUN([gl_M4_BASE], [])
-
-dnl Usage: gl_LIB([LIBNAME])
-AC_DEFUN([gl_LIB], [])
-
-dnl Usage: gl_LGPL
-AC_DEFUN([gl_LGPL], [])
-
-dnl Usage: gl_LIBTOOL
-AC_DEFUN([gl_LIBTOOL], [])
-
-dnl Usage: gl_MACRO_PREFIX([PREFIX])
-AC_DEFUN([gl_MACRO_PREFIX], [])
diff --git a/gl/m4/longdouble.m4 b/gl/m4/longdouble.m4
deleted file mode 100644 (file)
index 25590f4..0000000
+++ /dev/null
@@ -1,31 +0,0 @@
-# longdouble.m4 serial 2 (gettext-0.15)
-dnl Copyright (C) 2002-2003, 2006 Free Software Foundation, Inc.
-dnl This file is free software; the Free Software Foundation
-dnl gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
-dnl with or without modifications, as long as this notice is preserved.
-
-dnl From Bruno Haible.
-dnl Test whether the compiler supports the 'long double' type.
-dnl Prerequisite: AC_PROG_CC
-
-dnl This file is only needed in autoconf <= 2.59.  Newer versions of autoconf
-dnl have a macro AC_TYPE_LONG_DOUBLE with identical semantics.
-
-AC_DEFUN([gt_TYPE_LONGDOUBLE],
-[
-  AC_CACHE_CHECK([for long double], gt_cv_c_long_double,
-    [if test "$GCC" = yes; then
-       gt_cv_c_long_double=yes
-     else
-       AC_TRY_COMPILE([
-         /* The Stardent Vistra knows sizeof(long double), but does not support it.  */
-         long double foo = 0.0;
-         /* On Ultrix 4.3 cc, long double is 4 and double is 8.  */
-         int array [2*(sizeof(long double) >= sizeof(double)) - 1];
-         ], ,
-         gt_cv_c_long_double=yes, gt_cv_c_long_double=no)
-     fi])
-  if test $gt_cv_c_long_double = yes; then
-    AC_DEFINE(HAVE_LONG_DOUBLE, 1, [Define if you have the 'long double' type.])
-  fi
-])
diff --git a/gl/m4/mkdtemp.m4 b/gl/m4/mkdtemp.m4
deleted file mode 100644 (file)
index e39bcb9..0000000
+++ /dev/null
@@ -1,22 +0,0 @@
-# mkdtemp.m4 serial 4
-dnl Copyright (C) 2001-2003, 2006 Free Software Foundation, Inc.
-dnl This file is free software; the Free Software Foundation
-dnl gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
-dnl with or without modifications, as long as this notice is preserved.
-
-AC_DEFUN([gt_FUNC_MKDTEMP],
-[
-  AC_REPLACE_FUNCS(mkdtemp)
-  if test $ac_cv_func_mkdtemp = no; then
-    gl_PREREQ_MKDTEMP
-  fi
-])
-
-# Prerequisites of lib/mkdtemp.c
-AC_DEFUN([gl_PREREQ_MKDTEMP],
-[
-  AC_REQUIRE([AC_HEADER_STAT])
-  AC_CHECK_HEADERS_ONCE(sys/time.h unistd.h)
-  AC_CHECK_HEADERS(time.h)
-  AC_CHECK_FUNCS(gettimeofday)
-])
diff --git a/gl/m4/setenv.m4 b/gl/m4/setenv.m4
deleted file mode 100644 (file)
index 623fcf2..0000000
+++ /dev/null
@@ -1,68 +0,0 @@
-# setenv.m4 serial 6
-dnl Copyright (C) 2001-2004, 2006 Free Software Foundation, Inc.
-dnl This file is free software; the Free Software Foundation
-dnl gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
-dnl with or without modifications, as long as this notice is preserved.
-
-AC_DEFUN([gt_FUNC_SETENV],
-[
-  AC_REPLACE_FUNCS(setenv unsetenv)
-  if test $ac_cv_func_setenv = no; then
-    gl_PREREQ_SETENV
-  fi
-  if test $ac_cv_func_unsetenv = no; then
-    gl_PREREQ_UNSETENV
-  else
-    AC_CACHE_CHECK([for unsetenv() return type], gt_cv_func_unsetenv_ret,
-      [AC_TRY_COMPILE([#include <stdlib.h>
-extern
-#ifdef __cplusplus
-"C"
-#endif
-#if defined(__STDC__) || defined(__cplusplus)
-int unsetenv (const char *name);
-#else
-int unsetenv();
-#endif
-], , gt_cv_func_unsetenv_ret='int', gt_cv_func_unsetenv_ret='void')])
-    if test $gt_cv_func_unsetenv_ret = 'void'; then
-      AC_DEFINE(VOID_UNSETENV, 1, [Define if unsetenv() returns void, not int.])
-    fi
-  fi
-])
-
-# Check if a variable is properly declared.
-# gt_CHECK_VAR_DECL(includes,variable)
-AC_DEFUN([gt_CHECK_VAR_DECL],
-[
-  define([gt_cv_var], [gt_cv_var_]$2[_declaration])
-  AC_MSG_CHECKING([if $2 is properly declared])
-  AC_CACHE_VAL(gt_cv_var, [
-    AC_TRY_COMPILE([$1
-      extern struct { int foo; } $2;],
-      [$2.foo = 1;],
-      gt_cv_var=no,
-      gt_cv_var=yes)])
-  AC_MSG_RESULT($gt_cv_var)
-  if test $gt_cv_var = yes; then
-    AC_DEFINE([HAVE_]translit($2, [a-z], [A-Z])[_DECL], 1,
-              [Define if you have the declaration of $2.])
-  fi
-])
-
-# Prerequisites of lib/setenv.c.
-AC_DEFUN([gl_PREREQ_SETENV],
-[
-  AC_REQUIRE([AC_FUNC_ALLOCA])
-  AC_CHECK_HEADERS_ONCE(unistd.h)
-  AC_CHECK_HEADERS(search.h)
-  AC_CHECK_FUNCS(tsearch)
-  gt_CHECK_VAR_DECL([#include <unistd.h>], environ)
-])
-
-# Prerequisites of lib/unsetenv.c.
-AC_DEFUN([gl_PREREQ_UNSETENV],
-[
-  AC_CHECK_HEADERS_ONCE(unistd.h)
-  gt_CHECK_VAR_DECL([#include <unistd.h>], environ)
-])
diff --git a/gl/m4/size_max.m4 b/gl/m4/size_max.m4
deleted file mode 100644 (file)
index 029e471..0000000
+++ /dev/null
@@ -1,60 +0,0 @@
-# size_max.m4 serial 4
-dnl Copyright (C) 2003, 2005-2006 Free Software Foundation, Inc.
-dnl This file is free software; the Free Software Foundation
-dnl gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
-dnl with or without modifications, as long as this notice is preserved.
-
-dnl From Bruno Haible.
-
-AC_DEFUN([gl_SIZE_MAX],
-[
-  AC_CHECK_HEADERS(stdint.h)
-  dnl First test whether the system already has SIZE_MAX.
-  AC_MSG_CHECKING([for SIZE_MAX])
-  result=
-  AC_EGREP_CPP([Found it], [
-#include <limits.h>
-#if HAVE_STDINT_H
-#include <stdint.h>
-#endif
-#ifdef SIZE_MAX
-Found it
-#endif
-], result=yes)
-  if test -z "$result"; then
-    dnl Define it ourselves. Here we assume that the type 'size_t' is not wider
-    dnl than the type 'unsigned long'. Try hard to find a definition that can
-    dnl be used in a preprocessor #if, i.e. doesn't contain a cast.
-    _AC_COMPUTE_INT([sizeof (size_t) * CHAR_BIT - 1], size_t_bits_minus_1,
-      [#include <stddef.h>
-#include <limits.h>], size_t_bits_minus_1=)
-    _AC_COMPUTE_INT([sizeof (size_t) <= sizeof (unsigned int)], fits_in_uint,
-      [#include <stddef.h>], fits_in_uint=)
-    if test -n "$size_t_bits_minus_1" && test -n "$fits_in_uint"; then
-      if test $fits_in_uint = 1; then
-        dnl Even though SIZE_MAX fits in an unsigned int, it must be of type
-        dnl 'unsigned long' if the type 'size_t' is the same as 'unsigned long'.
-        AC_TRY_COMPILE([#include <stddef.h>
-          extern size_t foo;
-          extern unsigned long foo;
-          ], [], fits_in_uint=0)
-      fi
-      dnl We cannot use 'expr' to simplify this expression, because 'expr'
-      dnl works only with 'long' integers in the host environment, while we
-      dnl might be cross-compiling from a 32-bit platform to a 64-bit platform.
-      if test $fits_in_uint = 1; then
-        result="(((1U << $size_t_bits_minus_1) - 1) * 2 + 1)"
-      else
-        result="(((1UL << $size_t_bits_minus_1) - 1) * 2 + 1)"
-      fi
-    else
-      dnl Shouldn't happen, but who knows...
-      result='((size_t)~(size_t)0)'
-    fi
-  fi
-  AC_MSG_RESULT([$result])
-  if test "$result" != yes; then
-    AC_DEFINE_UNQUOTED([SIZE_MAX], [$result],
-      [Define as the maximum value of type 'size_t', if the system doesn't define it.])
-  fi
-])
diff --git a/gl/m4/stdint.m4 b/gl/m4/stdint.m4
deleted file mode 100644 (file)
index 9261def..0000000
+++ /dev/null
@@ -1,368 +0,0 @@
-# stdint.m4 serial 19
-dnl Copyright (C) 2001-2002, 2004-2006 Free Software Foundation, Inc.
-dnl This file is free software; the Free Software Foundation
-dnl gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
-dnl with or without modifications, as long as this notice is preserved.
-
-dnl From Paul Eggert and Bruno Haible.
-dnl Test whether <stdint.h> is supported or must be substituted.
-
-AC_DEFUN([gl_STDINT_H],
-[
-  AC_PREREQ(2.59)dnl
-
-  dnl Check for long long int and unsigned long long int.
-  AC_REQUIRE([AC_TYPE_LONG_LONG_INT])
-  if test $ac_cv_type_long_long_int = yes; then
-    HAVE_LONG_LONG_INT=1
-  else
-    HAVE_LONG_LONG_INT=0
-  fi
-  AC_SUBST([HAVE_LONG_LONG_INT])
-  AC_REQUIRE([AC_TYPE_UNSIGNED_LONG_LONG_INT])
-  if test $ac_cv_type_unsigned_long_long_int = yes; then
-    HAVE_UNSIGNED_LONG_LONG_INT=1
-  else
-    HAVE_UNSIGNED_LONG_LONG_INT=0
-  fi
-  AC_SUBST([HAVE_UNSIGNED_LONG_LONG_INT])
-
-  dnl Check for <wchar.h>.
-  AC_CHECK_HEADERS_ONCE([wchar.h])
-  if test $ac_cv_header_wchar_h = yes; then
-    HAVE_WCHAR_H=1
-  else
-    HAVE_WCHAR_H=0
-  fi
-  AC_SUBST([HAVE_WCHAR_H])
-
-  dnl Check for <inttypes.h>.
-  dnl AC_INCLUDES_DEFAULT defines $ac_cv_header_inttypes_h.
-  if test $ac_cv_header_inttypes_h = yes; then
-    HAVE_INTTYPES_H=1
-  else
-    HAVE_INTTYPES_H=0
-  fi
-  AC_SUBST([HAVE_INTTYPES_H])
-
-  dnl Check for <sys/types.h>.
-  dnl AC_INCLUDES_DEFAULT defines $ac_cv_header_sys_types_h.
-  if test $ac_cv_header_sys_types_h = yes; then
-    HAVE_SYS_TYPES_H=1
-  else
-    HAVE_SYS_TYPES_H=0
-  fi
-  AC_SUBST([HAVE_SYS_TYPES_H])
-
-  dnl AC_INCLUDES_DEFAULT defines $ac_cv_header_stdint_h.
-  if test $ac_cv_header_stdint_h = yes; then
-    gl_ABSOLUTE_HEADER([stdint.h])
-    ABSOLUTE_STDINT_H=\"$gl_cv_absolute_stdint_h\"
-    HAVE_STDINT_H=1
-  else
-    ABSOLUTE_STDINT_H=\"no/such/file/stdint.h\"
-    HAVE_STDINT_H=0
-  fi
-  AC_SUBST([ABSOLUTE_STDINT_H])
-  AC_SUBST([HAVE_STDINT_H])
-
-  dnl Now see whether we need a substitute <stdint.h>.  Use
-  dnl ABSOLUTE_STDINT_H, not <stdint.h>, so that it also works during
-  dnl a "config.status --recheck" if a stdint.h has been
-  dnl created in the build directory.
-  if test $ac_cv_header_stdint_h = yes; then
-    AC_CACHE_CHECK([whether stdint.h conforms to C99],
-      [gl_cv_header_working_stdint_h],
-      [gl_cv_header_working_stdint_h=no
-       AC_COMPILE_IFELSE([
-        AC_LANG_PROGRAM([[
-#include <stddef.h>
-#define __STDC_LIMIT_MACROS 1 /* to make it work also in C++ mode */
-#define __STDC_CONSTANT_MACROS 1 /* to make it work also in C++ mode */
-#include ABSOLUTE_STDINT_H
-#ifdef INT8_MAX
-int8_t a1 = INT8_MAX;
-int8_t a1min = INT8_MIN;
-#endif
-#ifdef INT16_MAX
-int16_t a2 = INT16_MAX;
-int16_t a2min = INT16_MIN;
-#endif
-#ifdef INT32_MAX
-int32_t a3 = INT32_MAX;
-int32_t a3min = INT32_MIN;
-#endif
-#ifdef INT64_MAX
-int64_t a4 = INT64_MAX;
-int64_t a4min = INT64_MIN;
-#endif
-#ifdef UINT8_MAX
-uint8_t b1 = UINT8_MAX;
-#else
-typedef int b1[(unsigned char) -1 != 255 ? 1 : -1];
-#endif
-#ifdef UINT16_MAX
-uint16_t b2 = UINT16_MAX;
-#endif
-#ifdef UINT32_MAX
-uint32_t b3 = UINT32_MAX;
-#endif
-#ifdef UINT64_MAX
-uint64_t b4 = UINT64_MAX;
-#endif
-int_least8_t c1 = INT8_C (0x7f);
-int_least8_t c1max = INT_LEAST8_MAX;
-int_least8_t c1min = INT_LEAST8_MIN;
-int_least16_t c2 = INT16_C (0x7fff);
-int_least16_t c2max = INT_LEAST16_MAX;
-int_least16_t c2min = INT_LEAST16_MIN;
-int_least32_t c3 = INT32_C (0x7fffffff);
-int_least32_t c3max = INT_LEAST32_MAX;
-int_least32_t c3min = INT_LEAST32_MIN;
-int_least64_t c4 = INT64_C (0x7fffffffffffffff);
-int_least64_t c4max = INT_LEAST64_MAX;
-int_least64_t c4min = INT_LEAST64_MIN;
-uint_least8_t d1 = UINT8_C (0xff);
-uint_least8_t d1max = UINT_LEAST8_MAX;
-uint_least16_t d2 = UINT16_C (0xffff);
-uint_least16_t d2max = UINT_LEAST16_MAX;
-uint_least32_t d3 = UINT32_C (0xffffffff);
-uint_least32_t d3max = UINT_LEAST32_MAX;
-uint_least64_t d4 = UINT64_C (0xffffffffffffffff);
-uint_least64_t d4max = UINT_LEAST64_MAX;
-int_fast8_t e1 = INT_FAST8_MAX;
-int_fast8_t e1min = INT_FAST8_MIN;
-int_fast16_t e2 = INT_FAST16_MAX;
-int_fast16_t e2min = INT_FAST16_MIN;
-int_fast32_t e3 = INT_FAST32_MAX;
-int_fast32_t e3min = INT_FAST32_MIN;
-int_fast64_t e4 = INT_FAST64_MAX;
-int_fast64_t e4min = INT_FAST64_MIN;
-uint_fast8_t f1 = UINT_FAST8_MAX;
-uint_fast16_t f2 = UINT_FAST16_MAX;
-uint_fast32_t f3 = UINT_FAST32_MAX;
-uint_fast64_t f4 = UINT_FAST64_MAX;
-#ifdef INTPTR_MAX
-intptr_t g = INTPTR_MAX;
-intptr_t gmin = INTPTR_MIN;
-#endif
-#ifdef UINTPTR_MAX
-uintptr_t h = UINTPTR_MAX;
-#endif
-intmax_t i = INTMAX_MAX;
-uintmax_t j = UINTMAX_MAX;
-struct s {
-  int check_PTRDIFF: PTRDIFF_MIN < 0 && 0 < PTRDIFF_MAX ? 1 : -1;
-  int check_SIG_ATOMIC: SIG_ATOMIC_MIN <= 0 && 0 < SIG_ATOMIC_MAX ? 1 : -1;
-  int check_SIZE: 0 < SIZE_MAX ? 1 : -1;
-  int check_WCHAR: WCHAR_MIN <= 0 && 0 < WCHAR_MAX ? 1 : -1;
-  int check_WINT: WINT_MIN <= 0 && 0 < WINT_MAX ? 1 : -1;
-
-  /* Detect bugs in glibc 2.4 and Solaris 10 stdint.h, among others.  */
-  int check_UINT8_C:
-       (-1 < UINT8_C (0)) == (-1 < (uint_least8_t) 0) ? 1 : -1;
-  int check_UINT16_C:
-       (-1 < UINT16_C (0)) == (-1 < (uint_least16_t) 0) ? 1 : -1;
-
-  /* Detect bugs in OpenBSD 3.9 stdint.h.  */
-#ifdef UINT8_MAX
-  int check_uint8: (uint8_t) -1 == UINT8_MAX ? 1 : -1;
-#endif
-#ifdef UINT16_MAX
-  int check_uint16: (uint16_t) -1 == UINT16_MAX ? 1 : -1;
-#endif
-#ifdef UINT32_MAX
-  int check_uint32: (uint32_t) -1 == UINT32_MAX ? 1 : -1;
-#endif
-#ifdef UINT64_MAX
-  int check_uint64: (uint64_t) -1 == UINT64_MAX ? 1 : -1;
-#endif
-  int check_uint_least8: (uint_least8_t) -1 == UINT_LEAST8_MAX ? 1 : -1;
-  int check_uint_least16: (uint_least16_t) -1 == UINT_LEAST16_MAX ? 1 : -1;
-  int check_uint_least32: (uint_least32_t) -1 == UINT_LEAST32_MAX ? 1 : -1;
-  int check_uint_least64: (uint_least64_t) -1 == UINT_LEAST64_MAX ? 1 : -1;
-  int check_uint_fast8: (uint_fast8_t) -1 == UINT_FAST8_MAX ? 1 : -1;
-  int check_uint_fast16: (uint_fast16_t) -1 == UINT_FAST16_MAX ? 1 : -1;
-  int check_uint_fast32: (uint_fast32_t) -1 == UINT_FAST32_MAX ? 1 : -1;
-  int check_uint_fast64: (uint_fast64_t) -1 == UINT_FAST64_MAX ? 1 : -1;
-  int check_uintptr: (uintptr_t) -1 == UINTPTR_MAX ? 1 : -1;
-  int check_uintmax: (uintmax_t) -1 == UINTMAX_MAX ? 1 : -1;
-  int check_size: (size_t) -1 == SIZE_MAX ? 1 : -1;
-};
-        ]])],
-         [gl_cv_header_working_stdint_h=yes])])
-  fi
-  if test "$gl_cv_header_working_stdint_h" != yes; then
-
-    dnl Check for <sys/inttypes.h>, and for
-    dnl <sys/bitypes.h> (used in Linux libc4 >= 4.6.7 and libc5).
-    AC_CHECK_HEADERS([sys/inttypes.h sys/bitypes.h])
-    if test $ac_cv_header_sys_inttypes_h = yes; then
-      HAVE_SYS_INTTYPES_H=1
-    else
-      HAVE_SYS_INTTYPES_H=0
-    fi
-    AC_SUBST([HAVE_SYS_INTTYPES_H])
-    if test $ac_cv_header_sys_bitypes_h = yes; then
-      HAVE_SYS_BITYPES_H=1
-    else
-      HAVE_SYS_BITYPES_H=0
-    fi
-    AC_SUBST([HAVE_SYS_BITYPES_H])
-
-    gl_STDINT_TYPE_PROPERTIES
-    STDINT_H=stdint.h
-  fi
-  AC_SUBST(STDINT_H)
-])
-
-dnl gl_STDINT_BITSIZEOF(TYPES, INCLUDES)
-dnl Determine the size of each of the given types in bits.
-AC_DEFUN([gl_STDINT_BITSIZEOF],
-[
-  dnl Use a shell loop, to avoid bloating configure, and
-  dnl - extra AH_TEMPLATE calls, so that autoheader knows what to put into
-  dnl   config.h.in,
-  dnl - extra AC_SUBST calls, so that the right substitutions are made.
-  AC_FOREACH([gltype], [$1],
-    [AH_TEMPLATE([BITSIZEOF_]translit(gltype,[abcdefghijklmnopqrstuvwxyz ],[ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ_]),
-       [Define to the number of bits in type ']gltype['.])])
-  for gltype in $1 ; do
-    AC_CACHE_CHECK([for bit size of $gltype], [gl_cv_bitsizeof_${gltype}],
-      [_AC_COMPUTE_INT([sizeof ($gltype) * CHAR_BIT], result,
-        [$2
-#include <limits.h>], [result=unknown])
-       eval gl_cv_bitsizeof_${gltype}=\$result
-      ])
-    eval result=\$gl_cv_bitsizeof_${gltype}
-    if test $result = unknown; then
-      dnl Use a nonempty default, because some compilers, such as IRIX 5 cc,
-      dnl do a syntax check even on unused #if conditions and give an error
-      dnl on valid C code like this:
-      dnl   #if 0
-      dnl   # if  > 32
-      dnl   # endif
-      dnl   #endif
-      result=0
-    fi
-    GLTYPE=`echo "$gltype" | tr 'abcdefghijklmnopqrstuvwxyz ' 'ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ_'`
-    AC_DEFINE_UNQUOTED([BITSIZEOF_${GLTYPE}], [$result])
-    eval BITSIZEOF_${GLTYPE}=\$result
-  done
-  AC_FOREACH([gltype], [$1],
-    [AC_SUBST([BITSIZEOF_]translit(gltype,[abcdefghijklmnopqrstuvwxyz ],[ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ_]))])
-])
-
-dnl gl_CHECK_TYPES_SIGNED(TYPES, INCLUDES)
-dnl Determine the signedness of each of the given types.
-dnl Define HAVE_SIGNED_TYPE if type is signed.
-AC_DEFUN([gl_CHECK_TYPES_SIGNED],
-[
-  dnl Use a shell loop, to avoid bloating configure, and
-  dnl - extra AH_TEMPLATE calls, so that autoheader knows what to put into
-  dnl   config.h.in,
-  dnl - extra AC_SUBST calls, so that the right substitutions are made.
-  AC_FOREACH([gltype], [$1],
-    [AH_TEMPLATE([HAVE_SIGNED_]translit(gltype,[abcdefghijklmnopqrstuvwxyz ],[ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ_]),
-       [Define to 1 if ']gltype[' is a signed integer type.])])
-  for gltype in $1 ; do
-    AC_CACHE_CHECK([whether $gltype is signed], [gl_cv_type_${gltype}_signed],
-      [AC_COMPILE_IFELSE(
-         [AC_LANG_PROGRAM([$2[
-            int verify[2 * (($gltype) -1 < ($gltype) 0) - 1];]])],
-         result=yes, result=no)
-       eval gl_cv_type_${gltype}_signed=\$result
-      ])
-    eval result=\$gl_cv_type_${gltype}_signed
-    GLTYPE=`echo $gltype | tr 'abcdefghijklmnopqrstuvwxyz ' 'ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ_'`
-    if test "$result" = yes; then
-      AC_DEFINE_UNQUOTED([HAVE_SIGNED_${GLTYPE}], 1)
-      eval HAVE_SIGNED_${GLTYPE}=1
-    else
-      eval HAVE_SIGNED_${GLTYPE}=0
-    fi
-  done
-  AC_FOREACH([gltype], [$1],
-    [AC_SUBST([HAVE_SIGNED_]translit(gltype,[abcdefghijklmnopqrstuvwxyz ],[ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ_]))])
-])
-
-dnl gl_INTEGER_TYPE_SUFFIX(TYPES, INCLUDES)
-dnl Determine the suffix to use for integer constants of the given types.
-dnl Define t_SUFFIX for each such type.
-AC_DEFUN([gl_INTEGER_TYPE_SUFFIX],
-[
-  dnl Use a shell loop, to avoid bloating configure, and
-  dnl - extra AH_TEMPLATE calls, so that autoheader knows what to put into
-  dnl   config.h.in,
-  dnl - extra AC_SUBST calls, so that the right substitutions are made.
-  AC_FOREACH([gltype], [$1],
-    [AH_TEMPLATE(translit(gltype,[abcdefghijklmnopqrstuvwxyz ],[ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ_])[_SUFFIX],
-       [Define to l, ll, u, ul, ull, etc., as suitable for
-       constants of type ']gltype['.])])
-  for gltype in $1 ; do
-    AC_CACHE_CHECK([for $gltype integer literal suffix],
-      [gl_cv_type_${gltype}_suffix],
-      [eval gl_cv_type_${gltype}_suffix=no
-       eval result=\$gl_cv_type_${gltype}_signed
-       if test "$result" = yes; then
-        glsufu=
-       else
-        glsufu=u
-       fi
-       for glsuf in "$glsufu" ${glsufu}l ${glsufu}ll ${glsufu}i64; do
-        case $glsuf in
-          '')  gltype1='int';;
-          l)   gltype1='long int';;
-          ll)  gltype1='long long int';;
-          i64) gltype1='__int64';;
-          u)   gltype1='unsigned int';;
-          ul)  gltype1='unsigned long int';;
-          ull) gltype1='unsigned long long int';;
-          ui64)gltype1='unsigned __int64';;
-        esac
-        AC_COMPILE_IFELSE(
-          [AC_LANG_PROGRAM([$2
-             extern $gltype foo;
-             extern $gltype1 foo;])],
-          [eval gl_cv_type_${gltype}_suffix=\$glsuf])
-        eval result=\$gl_cv_type_${gltype}_suffix
-        test "$result" != no && break
-       done])
-    GLTYPE=`echo $gltype | tr 'abcdefghijklmnopqrstuvwxyz ' 'ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ_'`
-    eval result=\$gl_cv_type_${gltype}_suffix
-    test "$result" = no && result=
-    eval ${GLTYPE}_SUFFIX=\$result
-    AC_DEFINE_UNQUOTED([${GLTYPE}_SUFFIX], $result)
-  done
-  AC_FOREACH([gltype], [$1],
-    [AC_SUBST(translit(gltype,[abcdefghijklmnopqrstuvwxyz ],[ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ_])[_SUFFIX])])
-])
-
-dnl gl_STDINT_INCLUDES
-AC_DEFUN([gl_STDINT_INCLUDES],
-[[
-  #include <stddef.h>
-  #include <signal.h>
-  #if HAVE_WCHAR_H
-    /* BSD/OS 4.1 has a bug: <stdio.h> and <time.h> must be included before
-       <wchar.h>.  */
-  # include <stdio.h>
-  # include <time.h>
-  # include <wchar.h>
-  #endif
-]])
-
-dnl gl_STDINT_TYPE_PROPERTIES
-dnl Compute HAVE_SIGNED_t, BITSIZEOF_t and t_SUFFIX, for all the types t
-dnl of interest to stdint_.h.
-AC_DEFUN([gl_STDINT_TYPE_PROPERTIES],
-[
-  gl_STDINT_BITSIZEOF([ptrdiff_t sig_atomic_t size_t wchar_t wint_t],
-    [gl_STDINT_INCLUDES])
-  gl_CHECK_TYPES_SIGNED([sig_atomic_t wchar_t wint_t],
-    [gl_STDINT_INCLUDES])
-  gl_cv_type_ptrdiff_t_signed=yes
-  gl_cv_type_size_t_signed=no
-  gl_INTEGER_TYPE_SUFFIX([ptrdiff_t sig_atomic_t size_t wchar_t wint_t],
-    [gl_STDINT_INCLUDES])
-])
diff --git a/gl/m4/strpbrk.m4 b/gl/m4/strpbrk.m4
deleted file mode 100644 (file)
index 6836068..0000000
+++ /dev/null
@@ -1,16 +0,0 @@
-# strpbrk.m4 serial 2
-dnl Copyright (C) 2002-2003 Free Software Foundation, Inc.
-dnl This file is free software; the Free Software Foundation
-dnl gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
-dnl with or without modifications, as long as this notice is preserved.
-
-AC_DEFUN([gl_FUNC_STRPBRK],
-[
-  AC_REPLACE_FUNCS(strpbrk)
-  if test $ac_cv_func_strpbrk = no; then
-    gl_PREREQ_STRPBRK
-  fi
-])
-
-# Prerequisites of lib/strpbrk.c.
-AC_DEFUN([gl_PREREQ_STRPBRK], [:])
diff --git a/gl/m4/unistd_h.m4 b/gl/m4/unistd_h.m4
deleted file mode 100644 (file)
index 9c77f9b..0000000
+++ /dev/null
@@ -1,18 +0,0 @@
-# unistd_h.m4 serial 2
-dnl Copyright (C) 2006 Free Software Foundation, Inc.
-dnl This file is free software; the Free Software Foundation
-dnl gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
-dnl with or without modifications, as long as this notice is preserved.
-
-dnl Written by Simon Josefsson
-
-AC_DEFUN([gl_HEADER_UNISTD],
-[
-  dnl Prerequisites of lib/unistd.h.
-  AC_CHECK_HEADERS([unistd.h], [
-    UNISTD_H=''
-  ], [
-    UNISTD_H='unistd.h'
-  ])
-  AC_SUBST(UNISTD_H)
-])
diff --git a/gl/m4/xsize.m4 b/gl/m4/xsize.m4
deleted file mode 100644 (file)
index 85bb721..0000000
+++ /dev/null
@@ -1,13 +0,0 @@
-# xsize.m4 serial 3
-dnl Copyright (C) 2003-2004 Free Software Foundation, Inc.
-dnl This file is free software; the Free Software Foundation
-dnl gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
-dnl with or without modifications, as long as this notice is preserved.
-
-AC_DEFUN([gl_XSIZE],
-[
-  dnl Prerequisites of lib/xsize.h.
-  AC_REQUIRE([gl_SIZE_MAX])
-  AC_REQUIRE([AC_C_INLINE])
-  AC_CHECK_HEADERS(stdint.h)
-])
diff --git a/gl/mkdtemp.c b/gl/mkdtemp.c
deleted file mode 100644 (file)
index e8db739..0000000
+++ /dev/null
@@ -1,218 +0,0 @@
-/* Copyright (C) 1999, 2001-2003, 2006 Free Software Foundation, Inc.
-   This file is part of the GNU C Library.
-
-   This program is free software; you can redistribute it and/or modify
-   it under the terms of the GNU General Public License as published by
-   the Free Software Foundation; either version 3, or (at your option)
-   any later version.
-
-   This program is distributed in the hope that it will be useful,
-   but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
-   MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the
-   GNU General Public License for more details.
-
-   You should have received a copy of the GNU General Public License along
-   with this program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.  */
-
-/* Extracted from misc/mkdtemp.c and sysdeps/posix/tempname.c.  */
-
-#include <config.h>
-
-/* Specification.  */
-#include "mkdtemp.h"
-
-#include <errno.h>
-#ifndef __set_errno
-# ifdef HAVE_W32CE_SYSTEM
-#  include <gpg-error.h>
-#  define __set_errno(Val) gpg_err_set_errno ((Val))
-# else
-#  define __set_errno(Val) errno = (Val)
-# endif
-#endif
-
-#include <stddef.h>
-#include <stdint.h>
-#include <stdlib.h>
-#include <string.h>
-
-#include <stdio.h>
-#ifndef TMP_MAX
-# define TMP_MAX 238328
-#endif
-
-#include <unistd.h>
-
-#if HAVE_GETTIMEOFDAY || _LIBC
-# if HAVE_SYS_TIME_H || _LIBC
-#  include <sys/time.h>
-# endif
-#else
-# if HAVE_TIME_H || _LIBC
-#  include <time.h>
-# endif
-#endif
-
-#include <sys/stat.h>
-#if !defined S_ISDIR && defined S_IFDIR
-# define S_ISDIR(mode) (((mode) & S_IFMT) == S_IFDIR)
-#endif
-#if !S_IRUSR && S_IREAD
-# define S_IRUSR S_IREAD
-#endif
-#if !S_IRUSR
-# define S_IRUSR 00400
-#endif
-#if !S_IWUSR && S_IWRITE
-# define S_IWUSR S_IWRITE
-#endif
-#if !S_IWUSR
-# define S_IWUSR 00200
-#endif
-#if !S_IXUSR && S_IEXEC
-# define S_IXUSR S_IEXEC
-#endif
-#if !S_IXUSR
-# define S_IXUSR 00100
-#endif
-
-#ifdef __MINGW32__
-# include <io.h>
-#endif
-
-#ifdef HAVE_W32CE_SYSTEM
-#include <windows.h>
-#define getpid() GetCurrentProcessId ()
-#endif
-
-#if !_LIBC
-# define __getpid getpid
-# define __gettimeofday gettimeofday
-# define __mkdir mkdir
-#endif
-
-/* Use the widest available unsigned type if uint64_t is not
-   available.  The algorithm below extracts a number less than 62**6
-   (approximately 2**35.725) from uint64_t, so ancient hosts where
-   uintmax_t is only 32 bits lose about 3.725 bits of randomness,
-   which is better than not having mkstemp at all.  */
-#if !defined UINT64_MAX && !defined uint64_t
-# define uint64_t uintmax_t
-#endif
-
-/* These are the characters used in temporary filenames.  */
-static const char letters[] =
-"abcdefghijklmnopqrstuvwxyzABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789";
-
-/* Generate a temporary file name based on TMPL.  TMPL must match the
-   rules for mk[s]temp (i.e. end in "XXXXXX").  The name constructed
-   does not exist at the time of the call to __gen_tempname.  TMPL is
-   overwritten with the result.
-
-   KIND is:
-   __GT_DIR:           create a directory, which will be mode 0700.
-
-   We use a clever algorithm to get hard-to-predict names. */
-static int
-gen_tempname (char *tmpl)
-{
-  int len;
-  char *XXXXXX;
-  static uint64_t value;
-  uint64_t random_time_bits;
-  unsigned int count;
-  int fd = -1;
-  int save_errno = errno;
-
-  /* A lower bound on the number of temporary files to attempt to
-     generate.  The maximum total number of temporary file names that
-     can exist for a given template is 62**6.  It should never be
-     necessary to try all these combinations.  Instead if a reasonable
-     number of names is tried (we define reasonable as 62**3) fail to
-     give the system administrator the chance to remove the problems.  */
-#define ATTEMPTS_MIN (62 * 62 * 62)
-
-  /* The number of times to attempt to generate a temporary file.  To
-     conform to POSIX, this must be no smaller than TMP_MAX.  */
-#if ATTEMPTS_MIN < TMP_MAX
-  unsigned int attempts = TMP_MAX;
-#else
-  unsigned int attempts = ATTEMPTS_MIN;
-#endif
-
-  len = strlen (tmpl);
-  if (len < 6 || strcmp (&tmpl[len - 6], "XXXXXX"))
-    {
-      __set_errno (EINVAL);
-      return -1;
-    }
-
-  /* This is where the Xs start.  */
-  XXXXXX = &tmpl[len - 6];
-
-  /* Get some more or less random data.  */
-#ifdef RANDOM_BITS
-  RANDOM_BITS (random_time_bits);
-#else
-# if HAVE_GETTIMEOFDAY || _LIBC
-  {
-    struct timeval tv;
-    __gettimeofday (&tv, NULL);
-    random_time_bits = ((uint64_t) tv.tv_usec << 16) ^ tv.tv_sec;
-  }
-# else
-  random_time_bits = time (NULL);
-# endif
-#endif
-  value += random_time_bits ^ __getpid ();
-
-  for (count = 0; count < attempts; value += 7777, ++count)
-    {
-      uint64_t v = value;
-
-      /* Fill in the random bits.  */
-      XXXXXX[0] = letters[v % 62];
-      v /= 62;
-      XXXXXX[1] = letters[v % 62];
-      v /= 62;
-      XXXXXX[2] = letters[v % 62];
-      v /= 62;
-      XXXXXX[3] = letters[v % 62];
-      v /= 62;
-      XXXXXX[4] = letters[v % 62];
-      v /= 62;
-      XXXXXX[5] = letters[v % 62];
-
-#ifdef MKDIR_TAKES_ONE_ARG
-      fd = mkdir (tmpl);
-#else
-      fd = __mkdir (tmpl, S_IRUSR | S_IWUSR | S_IXUSR);
-#endif
-
-      if (fd >= 0)
-       {
-         __set_errno (save_errno);
-         return fd;
-       }
-      else if (errno != EEXIST)
-       return -1;
-    }
-
-  /* We got out of the loop because we ran out of combinations to try.  */
-  __set_errno (EEXIST);
-  return -1;
-}
-
-/* Generate a unique temporary directory from TEMPLATE.
-   The last six characters of TEMPLATE must be "XXXXXX";
-   they are replaced with a string that makes the filename unique.
-   The directory is created, mode 700, and its name is returned.
-   (This function comes from OpenBSD.) */
-char *
-mkdtemp (char *template)
-{
-  if (gen_tempname (template))
-    return NULL;
-  else
-    return template;
-}
diff --git a/gl/mkdtemp.h b/gl/mkdtemp.h
deleted file mode 100644 (file)
index d331f3e..0000000
+++ /dev/null
@@ -1,31 +0,0 @@
-/* Creating a private temporary directory.
-   Copyright (C) 2001-2002 Free Software Foundation, Inc.
-
-   This program is free software; you can redistribute it and/or modify
-   it under the terms of the GNU General Public License as published by
-   the Free Software Foundation; either version 3, or (at your option)
-   any later version.
-
-   This program is distributed in the hope that it will be useful,
-   but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
-   MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the
-   GNU General Public License for more details.
-
-   You should have received a copy of the GNU General Public License
-   along with this program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.  */
-
-#if HAVE_MKDTEMP
-
-/* Get mkdtemp() declaration.  */
-#include <stdlib.h>
-
-#else
-
-/* Create a unique temporary directory from TEMPLATE.
-   The last six characters of TEMPLATE must be "XXXXXX";
-   they are replaced with a string that makes the directory name unique.
-   Returns TEMPLATE, or a null pointer if it cannot get a unique name.
-   The directory is created mode 700.  */
-extern char * mkdtemp (char *template);
-
-#endif
diff --git a/gl/setenv.c b/gl/setenv.c
deleted file mode 100644 (file)
index 775d29c..0000000
+++ /dev/null
@@ -1,332 +0,0 @@
-/* Copyright (C) 1992,1995-1999,2000-2003,2005,2006 Free Software Foundation, Inc.
-   This file is part of the GNU C Library.
-
-   This program is free software; you can redistribute it and/or modify
-   it under the terms of the GNU General Public License as published by
-   the Free Software Foundation; either version 3, or (at your option)
-   any later version.
-
-   This program is distributed in the hope that it will be useful,
-   but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
-   MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the
-   GNU General Public License for more details.
-
-   You should have received a copy of the GNU General Public License along
-   with this program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.  */
-
-#if !_LIBC
-# include <config.h>
-#endif
-#include <alloca.h>
-
-#include <errno.h>
-#ifndef __set_errno
-# ifdef HAVE_W32CE_SYSTEM
-#  include <gpg-error.h>
-#  define __set_errno(ev) gpg_err_set_errno ((ev))
-# else
-#  define __set_errno(ev) ((errno) = (ev))
-# endif
-#endif
-
-#include <stdlib.h>
-#include <string.h>
-#if _LIBC || HAVE_UNISTD_H
-# include <unistd.h>
-#endif
-
-#if !_LIBC
-# include "allocsa.h"
-#endif
-
-#if !_LIBC
-# define __environ     environ
-# ifndef HAVE_ENVIRON_DECL
-extern char **environ;
-# endif
-#endif
-
-#if _LIBC
-/* This lock protects against simultaneous modifications of 'environ'.  */
-# include <bits/libc-lock.h>
-__libc_lock_define_initialized (static, envlock)
-# define LOCK  __libc_lock_lock (envlock)
-# define UNLOCK        __libc_lock_unlock (envlock)
-#else
-# define LOCK
-# define UNLOCK
-#endif
-
-/* In the GNU C library we must keep the namespace clean.  */
-#ifdef _LIBC
-# define setenv __setenv
-# define clearenv __clearenv
-# define tfind __tfind
-# define tsearch __tsearch
-#endif
-
-/* In the GNU C library implementation we try to be more clever and
-   allow arbitrarily many changes of the environment given that the used
-   values are from a small set.  Outside glibc this will eat up all
-   memory after a while.  */
-#if defined _LIBC || (defined HAVE_SEARCH_H && defined HAVE_TSEARCH \
-                     && defined __GNUC__)
-# define USE_TSEARCH   1
-# include <search.h>
-typedef int (*compar_fn_t) (const void *, const void *);
-
-/* This is a pointer to the root of the search tree with the known
-   values.  */
-static void *known_values;
-
-# define KNOWN_VALUE(Str) \
-  ({                                                                         \
-    void *_v = tfind (Str, &known_values, (compar_fn_t) strcmp);             \
-    _v != NULL ? *(char **) _v : NULL;                               \
-  })
-# define STORE_VALUE(Str) \
-  tsearch (Str, &known_values, (compar_fn_t) strcmp)
-
-#else
-# undef USE_TSEARCH
-
-# define KNOWN_VALUE(Str) NULL
-# define STORE_VALUE(Str) do { } while (0)
-
-#endif
-
-
-/* If this variable is not a null pointer we allocated the current
-   environment.  */
-static char **last_environ;
-
-
-/* This function is used by 'setenv' and 'putenv'.  The difference between
-   the two functions is that for the former must create a new string which
-   is then placed in the environment, while the argument of 'putenv'
-   must be used directly.  This is all complicated by the fact that we try
-   to reuse values once generated for a 'setenv' call since we can never
-   free the strings.  */
-int
-__add_to_environ (const char *name, const char *value, const char *combined,
-                 int replace)
-{
-  register char **ep;
-  register size_t size;
-  const size_t namelen = strlen (name);
-  const size_t vallen = value != NULL ? strlen (value) + 1 : 0;
-
-  LOCK;
-
-  /* We have to get the pointer now that we have the lock and not earlier
-     since another thread might have created a new environment.  */
-  ep = __environ;
-
-  size = 0;
-  if (ep != NULL)
-    {
-      for (; *ep != NULL; ++ep)
-       if (!strncmp (*ep, name, namelen) && (*ep)[namelen] == '=')
-         break;
-       else
-         ++size;
-    }
-
-  if (ep == NULL || *ep == NULL)
-    {
-      char **new_environ;
-#ifdef USE_TSEARCH
-      char *new_value;
-#endif
-
-      /* We allocated this space; we can extend it.  */
-      new_environ =
-       (char **) (last_environ == NULL
-                  ? malloc ((size + 2) * sizeof (char *))
-                  : realloc (last_environ, (size + 2) * sizeof (char *)));
-      if (new_environ == NULL)
-       {
-         UNLOCK;
-         return -1;
-       }
-
-      /* If the whole entry is given add it.  */
-      if (combined != NULL)
-       /* We must not add the string to the search tree since it belongs
-          to the user.  */
-       new_environ[size] = (char *) combined;
-      else
-       {
-         /* See whether the value is already known.  */
-#ifdef USE_TSEARCH
-# ifdef _LIBC
-         new_value = (char *) alloca (namelen + 1 + vallen);
-         __mempcpy (__mempcpy (__mempcpy (new_value, name, namelen), "=", 1),
-                    value, vallen);
-# else
-         new_value = (char *) allocsa (namelen + 1 + vallen);
-         if (new_value == NULL)
-           {
-             __set_errno (ENOMEM);
-             UNLOCK;
-             return -1;
-           }
-         memcpy (new_value, name, namelen);
-         new_value[namelen] = '=';
-         memcpy (&new_value[namelen + 1], value, vallen);
-# endif
-
-         new_environ[size] = KNOWN_VALUE (new_value);
-         if (new_environ[size] == NULL)
-#endif
-           {
-             new_environ[size] = (char *) malloc (namelen + 1 + vallen);
-             if (new_environ[size] == NULL)
-               {
-#if defined USE_TSEARCH && !defined _LIBC
-                 freesa (new_value);
-#endif
-                 __set_errno (ENOMEM);
-                 UNLOCK;
-                 return -1;
-               }
-
-#ifdef USE_TSEARCH
-             memcpy (new_environ[size], new_value, namelen + 1 + vallen);
-#else
-             memcpy (new_environ[size], name, namelen);
-             new_environ[size][namelen] = '=';
-             memcpy (&new_environ[size][namelen + 1], value, vallen);
-#endif
-             /* And save the value now.  We cannot do this when we remove
-                the string since then we cannot decide whether it is a
-                user string or not.  */
-             STORE_VALUE (new_environ[size]);
-           }
-#if defined USE_TSEARCH && !defined _LIBC
-         freesa (new_value);
-#endif
-       }
-
-      if (__environ != last_environ)
-       memcpy ((char *) new_environ, (char *) __environ,
-               size * sizeof (char *));
-
-      new_environ[size + 1] = NULL;
-
-      last_environ = __environ = new_environ;
-    }
-  else if (replace)
-    {
-      char *np;
-
-      /* Use the user string if given.  */
-      if (combined != NULL)
-       np = (char *) combined;
-      else
-       {
-#ifdef USE_TSEARCH
-         char *new_value;
-# ifdef _LIBC
-         new_value = alloca (namelen + 1 + vallen);
-         __mempcpy (__mempcpy (__mempcpy (new_value, name, namelen), "=", 1),
-                    value, vallen);
-# else
-         new_value = allocsa (namelen + 1 + vallen);
-         if (new_value == NULL)
-           {
-             __set_errno (ENOMEM);
-             UNLOCK;
-             return -1;
-           }
-         memcpy (new_value, name, namelen);
-         new_value[namelen] = '=';
-         memcpy (&new_value[namelen + 1], value, vallen);
-# endif
-
-         np = KNOWN_VALUE (new_value);
-         if (np == NULL)
-#endif
-           {
-             np = malloc (namelen + 1 + vallen);
-             if (np == NULL)
-               {
-#if defined USE_TSEARCH && !defined _LIBC
-                 freesa (new_value);
-#endif
-                 __set_errno (ENOMEM);
-                 UNLOCK;
-                 return -1;
-               }
-
-#ifdef USE_TSEARCH
-             memcpy (np, new_value, namelen + 1 + vallen);
-#else
-             memcpy (np, name, namelen);
-             np[namelen] = '=';
-             memcpy (&np[namelen + 1], value, vallen);
-#endif
-             /* And remember the value.  */
-             STORE_VALUE (np);
-           }
-#if defined USE_TSEARCH && !defined _LIBC
-         freesa (new_value);
-#endif
-       }
-
-      *ep = np;
-    }
-
-  UNLOCK;
-
-  return 0;
-}
-
-int
-setenv (const char *name, const char *value, int replace)
-{
-  return __add_to_environ (name, value, NULL, replace);
-}
-
-/* The 'clearenv' was planned to be added to POSIX.1 but probably
-   never made it.  Nevertheless the POSIX.9 standard (POSIX bindings
-   for Fortran 77) requires this function.  */
-int
-clearenv (void)
-{
-  LOCK;
-
-  if (__environ == last_environ && __environ != NULL)
-    {
-      /* We allocated this environment so we can free it.  */
-      free (__environ);
-      last_environ = NULL;
-    }
-
-  /* Clear the environment pointer removes the whole environment.  */
-  __environ = NULL;
-
-  UNLOCK;
-
-  return 0;
-}
-
-#ifdef _LIBC
-static void
-free_mem (void)
-{
-  /* Remove all traces.  */
-  clearenv ();
-
-  /* Now remove the search tree.  */
-  __tdestroy (known_values, free);
-  known_values = NULL;
-}
-text_set_element (__libc_subfreeres, free_mem);
-
-
-# undef setenv
-# undef clearenv
-weak_alias (__setenv, setenv)
-weak_alias (__clearenv, clearenv)
-#endif
diff --git a/gl/setenv.h b/gl/setenv.h
deleted file mode 100644 (file)
index 59baefe..0000000
+++ /dev/null
@@ -1,53 +0,0 @@
-/* Setting environment variables.
-   Copyright (C) 2001-2004 Free Software Foundation, Inc.
-
-   This program is free software; you can redistribute it and/or modify
-   it under the terms of the GNU General Public License as published by
-   the Free Software Foundation; either version 3, or (at your option)
-   any later version.
-
-   This program is distributed in the hope that it will be useful,
-   but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
-   MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the
-   GNU General Public License for more details.
-
-   You should have received a copy of the GNU General Public License
-   along with this program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.  */
-
-#if HAVE_SETENV || HAVE_UNSETENV
-
-/* Get setenv(), unsetenv() declarations.  */
-# include <stdlib.h>
-
-#endif
-
-#ifdef __cplusplus
-extern "C" {
-#endif
-
-#if !HAVE_SETENV
-
-/* Set NAME to VALUE in the environment.
-   If REPLACE is nonzero, overwrite an existing value.  */
-extern int setenv (const char *name, const char *value, int replace);
-
-#endif
-
-#if HAVE_UNSETENV
-
-# if VOID_UNSETENV
-/* On some systems, unsetenv() returns void.
-   This is the case for FreeBSD 4.8, NetBSD 1.6, OpenBSD 3.4.  */
-#  define unsetenv(name) ((unsetenv)(name), 0)
-# endif
-
-#else
-
-/* Remove the variable NAME from the environment.  */
-extern int unsetenv (const char *name);
-
-#endif
-
-#ifdef __cplusplus
-}
-#endif
diff --git a/gl/size_max.h b/gl/size_max.h
deleted file mode 100644 (file)
index a9a74e2..0000000
+++ /dev/null
@@ -1,30 +0,0 @@
-/* size_max.h -- declare SIZE_MAX through system headers
-   Copyright (C) 2005-2006 Free Software Foundation, Inc.
-   Written by Simon Josefsson.
-
-   This program is free software; you can redistribute it and/or modify
-   it under the terms of the GNU General Public License as published by
-   the Free Software Foundation; either version 3, or (at your option)
-   any later version.
-
-   This program is distributed in the hope that it will be useful,
-   but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
-   MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the
-   GNU General Public License for more details.
-
-   You should have received a copy of the GNU General Public License
-   along with this program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.  */
-
-#ifndef GNULIB_SIZE_MAX_H
-#define GNULIB_SIZE_MAX_H
-
-/* Get SIZE_MAX declaration on systems like Solaris 7/8/9.  */
-# include <limits.h>
-/* Get SIZE_MAX declaration on systems like glibc 2.  */
-# if HAVE_STDINT_H
-#  include <stdint.h>
-# endif
-/* On systems where these include files don't define it, SIZE_MAX is defined
-   in config.h.  */
-
-#endif /* GNULIB_SIZE_MAX_H */
diff --git a/gl/stdint_.h b/gl/stdint_.h
deleted file mode 100644 (file)
index 1118e8d..0000000
+++ /dev/null
@@ -1,508 +0,0 @@
-/* Copyright (C) 2001-2002, 2004-2006 Free Software Foundation, Inc.
-   Written by Paul Eggert, Bruno Haible, Sam Steingold, Peter Burwood.
-   This file is part of gnulib.
-
-   This program is free software; you can redistribute it and/or modify
-   it under the terms of the GNU General Public License as published by
-   the Free Software Foundation; either version 3, or (at your option)
-   any later version.
-
-   This program is distributed in the hope that it will be useful,
-   but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
-   MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the
-   GNU General Public License for more details.
-
-   You should have received a copy of the GNU General Public License
-   along with this program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.  */
-
-#ifndef _GL_STDINT_H
-#define _GL_STDINT_H
-
-/*
- * ISO C 99 <stdint.h> for platforms that lack it.
- * <http://www.opengroup.org/susv3xbd/stdint.h.html>
- */
-
-/* On Android (Bionic libc), <sys/types.h> includes this file before
-   having defined 'time_t'.  Therefore in this case avoid including
-   other system header files; just include the system's <stdint.h>.
-   Ideally we should test __BIONIC__ here, but it is only defined after
-   <sys/cdefs.h> has been included; hence test __ANDROID__ instead.  */
-#if defined __ANDROID__ \
-    && defined _SYS_TYPES_H_ && !defined _SSIZE_T_DEFINED_
-# include_next <stdint.h>
-#else
-
-/* Get those types that are already defined in other system include
-   files, so that we can "#define int8_t signed char" below without
-   worrying about a later system include file containing a "typedef
-   signed char int8_t;" that will get messed up by our macro.  Our
-   macros should all be consistent with the system versions, except
-   for the "fast" types and macros, which we recommend against using
-   in public interfaces due to compiler differences.  */
-
-#if @HAVE_STDINT_H@
-# if defined __sgi && ! defined __c99
-   /* Bypass IRIX's <stdint.h> if in C89 mode, since it merely annoys users
-      with "This header file is to be used only for c99 mode compilations"
-      diagnostics.  */
-#  define __STDINT_H__
-# endif
-  /* Other systems may have an incomplete or buggy <stdint.h>.
-     Include it before <inttypes.h>, since any "#include <stdint.h>"
-     in <inttypes.h> would reinclude us, skipping our contents because
-     _GL_STDINT_H is defined.  */
-# include @ABSOLUTE_STDINT_H@
-#endif
-
-#ifdef __APPLE__
-  /* Apple's implementation of <stdint.h> is bugy; we therefore use
-     the source definitions.  */
-# include <_types/_intmax_t.h>
-# include <_types/_uintmax_t.h>
-#endif
-
-/* <sys/types.h> defines some of the stdint.h types as well, on glibc,
-   IRIX 6.5, and OpenBSD 3.8 (via <machine/types.h>).
-   MacOS X 10.4.6 <sys/types.h> includes <stdint.h> (which is us), but
-   relies on the system <stdint.h> definitions, so include
-   <sys/types.h> after @ABSOLUTE_STDINT_H@.  */
-#if @HAVE_SYS_TYPES_H@
-# include <sys/types.h>
-#endif
-
-/* Get LONG_MIN, LONG_MAX, ULONG_MAX.  */
-#include <limits.h>
-
-#if @HAVE_INTTYPES_H@
-  /* In OpenBSD 3.8, <inttypes.h> includes <machine/types.h>, which defines
-     int{8,16,32,64}_t, uint{8,16,32,64}_t and __BIT_TYPES_DEFINED__.
-     <inttypes.h> also defines intptr_t and uintptr_t.  */
-# define _GL_JUST_INCLUDE_ABSOLUTE_INTTYPES_H
-# include <inttypes.h>
-# undef _GL_JUST_INCLUDE_ABSOLUTE_INTTYPES_H
-#elif @HAVE_SYS_INTTYPES_H@
-  /* Solaris 7 <sys/inttypes.h> has the types except the *_fast*_t types, and
-     the macros except for *_FAST*_*, INTPTR_MIN, PTRDIFF_MIN, PTRDIFF_MAX.  */
-# include <sys/inttypes.h>
-#endif
-
-#if @HAVE_SYS_BITYPES_H@ && ! defined __BIT_TYPES_DEFINED__
-  /* Linux libc4 >= 4.6.7 and libc5 have a <sys/bitypes.h> that defines
-     int{8,16,32,64}_t and __BIT_TYPES_DEFINED__.  In libc5 >= 5.2.2 it is
-     included by <sys/types.h>.  */
-# include <sys/bitypes.h>
-#endif
-
-#if ! defined __cplusplus || defined __STDC_CONSTANT_MACROS
-
-/* Get WCHAR_MIN, WCHAR_MAX.  */
-# if @HAVE_WCHAR_H@ && ! (defined WCHAR_MIN && defined WCHAR_MAX)
-   /* BSD/OS 4.1 has a bug: <stdio.h> and <time.h> must be included before
-      <wchar.h>.  */
-#  include <stdio.h>
-#  include <time.h>
-#  include <wchar.h>
-# endif
-
-#endif
-
-/* Minimum and maximum values for a integer type under the usual assumption.
-   Return an unspecified value if BITS == 0, adding a check to pacify
-   picky compilers.  */
-
-#define _STDINT_MIN(signed, bits, zero) \
-  ((signed) ? (- ((zero) + 1) << ((bits) ? (bits) - 1 : 0)) : (zero))
-
-#define _STDINT_MAX(signed, bits, zero) \
-  ((signed) \
-   ? ~ _STDINT_MIN (signed, bits, zero) \
-   : ((((zero) + 1) << ((bits) ? (bits) - 1 : 0)) - 1) * 2 + 1)
-
-/* 7.18.1.1. Exact-width integer types */
-
-/* Here we assume a standard architecture where the hardware integer
-   types have 8, 16, 32, optionally 64 bits.  */
-
-#undef int8_t
-#undef uint8_t
-#define int8_t signed char
-#define uint8_t unsigned char
-
-#undef int16_t
-#undef uint16_t
-#define int16_t short int
-#define uint16_t unsigned short int
-
-#undef int32_t
-#undef uint32_t
-#define int32_t int
-#define uint32_t unsigned int
-
-#undef int64_t
-#if LONG_MAX >> 31 >> 31 == 1
-# define int64_t long int
-#elif defined _MSC_VER
-# define int64_t __int64
-#elif @HAVE_LONG_LONG_INT@
-# define int64_t long long int
-#endif
-
-#undef uint64_t
-#if ULONG_MAX >> 31 >> 31 >> 1 == 1
-# define uint64_t unsigned long int
-#elif defined _MSC_VER
-# define uint64_t unsigned __int64
-#elif @HAVE_UNSIGNED_LONG_LONG_INT@
-# define uint64_t unsigned long long int
-#endif
-
-/* Avoid collision with Solaris 2.5.1 <pthread.h> etc.  */
-#define _UINT8_T
-#define _UINT32_T
-#define _UINT64_T
-
-
-/* 7.18.1.2. Minimum-width integer types */
-
-/* Here we assume a standard architecture where the hardware integer
-   types have 8, 16, 32, optionally 64 bits. Therefore the leastN_t types
-   are the same as the corresponding N_t types.  */
-
-#undef int_least8_t
-#undef uint_least8_t
-#undef int_least16_t
-#undef uint_least16_t
-#undef int_least32_t
-#undef uint_least32_t
-#undef int_least64_t
-#undef uint_least64_t
-#define int_least8_t int8_t
-#define uint_least8_t uint8_t
-#define int_least16_t int16_t
-#define uint_least16_t uint16_t
-#define int_least32_t int32_t
-#define uint_least32_t uint32_t
-#ifdef int64_t
-# define int_least64_t int64_t
-#endif
-#ifdef uint64_t
-# define uint_least64_t uint64_t
-#endif
-
-/* 7.18.1.3. Fastest minimum-width integer types */
-
-/* Note: Other <stdint.h> substitutes may define these types differently.
-   It is not recommended to use these types in public header files. */
-
-/* Here we assume a standard architecture where the hardware integer
-   types have 8, 16, 32, optionally 64 bits. Therefore the fastN_t types
-   are taken from the same list of types.  Assume that 'long int'
-   is fast enough for all narrower integers.  */
-
-#undef int_fast8_t
-#undef uint_fast8_t
-#undef int_fast16_t
-#undef uint_fast16_t
-#undef int_fast32_t
-#undef uint_fast32_t
-#undef int_fast64_t
-#undef uint_fast64_t
-#define int_fast8_t long int
-#define uint_fast8_t unsigned int_fast8_t
-#define int_fast16_t long int
-#define uint_fast16_t unsigned int_fast16_t
-#define int_fast32_t long int
-#define uint_fast32_t unsigned int_fast32_t
-#ifdef int64_t
-# define int_fast64_t int64_t
-#endif
-#ifdef uint64_t
-# define uint_fast64_t uint64_t
-#endif
-
-/* 7.18.1.4. Integer types capable of holding object pointers */
-
-#undef intptr_t
-#undef uintptr_t
-#define intptr_t long int
-#define uintptr_t unsigned long int
-
-/* 7.18.1.5. Greatest-width integer types */
-
-/* Note: These types are compiler dependent. It may be unwise to use them in
-   public header files. */
-
-#undef intmax_t
-#if @HAVE_LONG_LONG_INT@ && LONG_MAX >> 30 == 1
-# define intmax_t long long int
-#elif defined int64_t
-# define intmax_t int64_t
-#else
-# define intmax_t long int
-#endif
-
-#undef uintmax_t
-#if @HAVE_UNSIGNED_LONG_LONG_INT@ && ULONG_MAX >> 31 == 1
-# define uintmax_t unsigned long long int
-#elif defined int64_t
-# define uintmax_t uint64_t
-#else
-# define uintmax_t unsigned long int
-#endif
-
-/* 7.18.2. Limits of specified-width integer types */
-
-#if ! defined __cplusplus || defined __STDC_LIMIT_MACROS
-
-/* 7.18.2.1. Limits of exact-width integer types */
-
-/* Here we assume a standard architecture where the hardware integer
-   types have 8, 16, 32, optionally 64 bits.  */
-
-# undef INT8_MIN
-# undef INT8_MAX
-# undef UINT8_MAX
-# define INT8_MIN  (~ INT8_MAX)
-# define INT8_MAX  127
-# define UINT8_MAX  255
-
-# undef INT16_MIN
-# undef INT16_MAX
-# undef UINT16_MAX
-# define INT16_MIN  (~ INT16_MAX)
-# define INT16_MAX  32767
-# define UINT16_MAX  65535
-
-# undef INT32_MIN
-# undef INT32_MAX
-# undef UINT32_MAX
-# define INT32_MIN  (~ INT32_MAX)
-# define INT32_MAX  2147483647
-# define UINT32_MAX  4294967295U
-
-# undef INT64_MIN
-# undef INT64_MAX
-# ifdef int64_t
-#  define INT64_MIN  (~ INT64_MAX)
-#  define INT64_MAX  INTMAX_C (9223372036854775807)
-# endif
-
-# undef UINT64_MAX
-# ifdef uint64_t
-#  define UINT64_MAX  UINTMAX_C (18446744073709551615)
-# endif
-
-/* 7.18.2.2. Limits of minimum-width integer types */
-
-/* Here we assume a standard architecture where the hardware integer
-   types have 8, 16, 32, optionally 64 bits. Therefore the leastN_t types
-   are the same as the corresponding N_t types.  */
-
-# undef INT_LEAST8_MIN
-# undef INT_LEAST8_MAX
-# undef UINT_LEAST8_MAX
-# define INT_LEAST8_MIN  INT8_MIN
-# define INT_LEAST8_MAX  INT8_MAX
-# define UINT_LEAST8_MAX  UINT8_MAX
-
-# undef INT_LEAST16_MIN
-# undef INT_LEAST16_MAX
-# undef UINT_LEAST16_MAX
-# define INT_LEAST16_MIN  INT16_MIN
-# define INT_LEAST16_MAX  INT16_MAX
-# define UINT_LEAST16_MAX  UINT16_MAX
-
-# undef INT_LEAST32_MIN
-# undef INT_LEAST32_MAX
-# undef UINT_LEAST32_MAX
-# define INT_LEAST32_MIN  INT32_MIN
-# define INT_LEAST32_MAX  INT32_MAX
-# define UINT_LEAST32_MAX  UINT32_MAX
-
-# undef INT_LEAST64_MIN
-# undef INT_LEAST64_MAX
-# ifdef int64_t
-#  define INT_LEAST64_MIN  INT64_MIN
-#  define INT_LEAST64_MAX  INT64_MAX
-# endif
-
-# undef UINT_LEAST64_MAX
-# ifdef uint64_t
-#  define UINT_LEAST64_MAX  UINT64_MAX
-# endif
-
-/* 7.18.2.3. Limits of fastest minimum-width integer types */
-
-/* Here we assume a standard architecture where the hardware integer
-   types have 8, 16, 32, optionally 64 bits. Therefore the fastN_t types
-   are taken from the same list of types.  */
-
-# undef INT_FAST8_MIN
-# undef INT_FAST8_MAX
-# undef UINT_FAST8_MAX
-# define INT_FAST8_MIN  LONG_MIN
-# define INT_FAST8_MAX  LONG_MAX
-# define UINT_FAST8_MAX  ULONG_MAX
-
-# undef INT_FAST16_MIN
-# undef INT_FAST16_MAX
-# undef UINT_FAST16_MAX
-# define INT_FAST16_MIN  LONG_MIN
-# define INT_FAST16_MAX  LONG_MAX
-# define UINT_FAST16_MAX  ULONG_MAX
-
-# undef INT_FAST32_MIN
-# undef INT_FAST32_MAX
-# undef UINT_FAST32_MAX
-# define INT_FAST32_MIN  LONG_MIN
-# define INT_FAST32_MAX  LONG_MAX
-# define UINT_FAST32_MAX  ULONG_MAX
-
-# undef INT_FAST64_MIN
-# undef INT_FAST64_MAX
-# ifdef int64_t
-#  define INT_FAST64_MIN  INT64_MIN
-#  define INT_FAST64_MAX  INT64_MAX
-# endif
-
-# undef UINT_FAST64_MAX
-# ifdef uint64_t
-#  define UINT_FAST64_MAX  UINT64_MAX
-# endif
-
-/* 7.18.2.4. Limits of integer types capable of holding object pointers */
-
-# undef INTPTR_MIN
-# undef INTPTR_MAX
-# undef UINTPTR_MAX
-# define INTPTR_MIN  LONG_MIN
-# define INTPTR_MAX  LONG_MAX
-# define UINTPTR_MAX  ULONG_MAX
-
-/* 7.18.2.5. Limits of greatest-width integer types */
-
-# undef INTMAX_MIN
-# undef INTMAX_MAX
-# define INTMAX_MIN  (~ INTMAX_MAX)
-# ifdef INT64_MAX
-#  define INTMAX_MAX  INT64_MAX
-# else
-#  define INTMAX_MAX  INT32_MAX
-# endif
-
-# undef UINTMAX_MAX
-# ifdef UINT64_MAX
-#  define UINTMAX_MAX  UINT64_MAX
-# else
-#  define UINTMAX_MAX  UINT32_MAX
-# endif
-
-/* 7.18.3. Limits of other integer types */
-
-/* ptrdiff_t limits */
-# undef PTRDIFF_MIN
-# undef PTRDIFF_MAX
-# define PTRDIFF_MIN  \
-   _STDINT_MIN (1, @BITSIZEOF_PTRDIFF_T@, 0@PTRDIFF_T_SUFFIX@)
-# define PTRDIFF_MAX  \
-   _STDINT_MAX (1, @BITSIZEOF_PTRDIFF_T@, 0@PTRDIFF_T_SUFFIX@)
-
-/* sig_atomic_t limits */
-# undef SIG_ATOMIC_MIN
-# undef SIG_ATOMIC_MAX
-# define SIG_ATOMIC_MIN  \
-   _STDINT_MIN (@HAVE_SIGNED_SIG_ATOMIC_T@, @BITSIZEOF_SIG_ATOMIC_T@, \
-               0@SIG_ATOMIC_T_SUFFIX@)
-# define SIG_ATOMIC_MAX  \
-   _STDINT_MAX (@HAVE_SIGNED_SIG_ATOMIC_T@, @BITSIZEOF_SIG_ATOMIC_T@, \
-               0@SIG_ATOMIC_T_SUFFIX@)
-
-
-/* size_t limit */
-# undef SIZE_MAX
-# define SIZE_MAX  _STDINT_MAX (0, @BITSIZEOF_SIZE_T@, 0@SIZE_T_SUFFIX@)
-
-/* wchar_t limits */
-# undef WCHAR_MIN
-# undef WCHAR_MAX
-# define WCHAR_MIN  \
-   _STDINT_MIN (@HAVE_SIGNED_WCHAR_T@, @BITSIZEOF_WCHAR_T@, 0@WCHAR_T_SUFFIX@)
-# define WCHAR_MAX  \
-   _STDINT_MAX (@HAVE_SIGNED_WCHAR_T@, @BITSIZEOF_WCHAR_T@, 0@WCHAR_T_SUFFIX@)
-
-/* wint_t limits */
-# undef WINT_MIN
-# undef WINT_MAX
-# define WINT_MIN  \
-   _STDINT_MIN (@HAVE_SIGNED_WINT_T@, @BITSIZEOF_WINT_T@, 0@WINT_T_SUFFIX@)
-# define WINT_MAX  \
-   _STDINT_MAX (@HAVE_SIGNED_WINT_T@, @BITSIZEOF_WINT_T@, 0@WINT_T_SUFFIX@)
-
-#endif /* !defined __cplusplus || defined __STDC_LIMIT_MACROS */
-
-/* 7.18.4. Macros for integer constants */
-
-#if ! defined __cplusplus || defined __STDC_CONSTANT_MACROS
-
-/* 7.18.4.1. Macros for minimum-width integer constants */
-/* According to ISO C 99 Technical Corrigendum 1 */
-
-/* Here we assume a standard architecture where the hardware integer
-   types have 8, 16, 32, optionally 64 bits, and int is 32 bits.  */
-
-# undef INT8_C
-# undef UINT8_C
-# define INT8_C(x) x
-# define UINT8_C(x) x
-
-# undef INT16_C
-# undef UINT16_C
-# define INT16_C(x) x
-# define UINT16_C(x) x
-
-# undef INT32_C
-# undef UINT32_C
-# define INT32_C(x) x
-# define UINT32_C(x) x ## U
-
-# undef INT64_C
-# undef UINT64_C
-# if LONG_MAX >> 31 >> 31 == 1
-#  define INT64_C(x) x##L
-# elif defined _MSC_VER
-#  define INT64_C(x) x##i64
-# elif @HAVE_LONG_LONG_INT@
-#  define INT64_C(x) x##LL
-# endif
-# if ULONG_MAX >> 31 >> 31 >> 1 == 1
-#  define UINT64_C(x) x##UL
-# elif defined _MSC_VER
-#  define UINT64_C(x) x##ui64
-# elif @HAVE_UNSIGNED_LONG_LONG_INT@
-#  define UINT64_C(x) x##ULL
-# endif
-
-/* 7.18.4.2. Macros for greatest-width integer constants */
-
-# undef INTMAX_C
-# if @HAVE_LONG_LONG_INT@ && LONG_MAX >> 30 == 1
-#  define INTMAX_C(x)   x##LL
-# elif defined int64_t
-#  define INTMAX_C(x)   INT64_C(x)
-# else
-#  define INTMAX_C(x)   x##L
-# endif
-
-# undef UINTMAX_C
-# if @HAVE_UNSIGNED_LONG_LONG_INT@ && ULONG_MAX >> 31 == 1
-#  define UINTMAX_C(x)  x##ULL
-# elif defined uint64_t
-#  define UINTMAX_C(x)  UINT64_C(x)
-# else
-#  define UINTMAX_C(x)  x##UL
-# endif
-
-#endif /* !(defined __ANDROID__ && ...) */
-#endif /* !defined __cplusplus || defined __STDC_CONSTANT_MACROS */
-#endif /* _GL_STDINT_H */
diff --git a/gl/strpbrk.c b/gl/strpbrk.c
deleted file mode 100644 (file)
index 0149257..0000000
+++ /dev/null
@@ -1,41 +0,0 @@
-/* Copyright (C) 1991, 1994, 2000, 2002-2003, 2006 Free Software
-   Foundation, Inc.
-
-   NOTE: The canonical source of this file is maintained with the GNU C Library.
-   Bugs can be reported to bug-glibc@prep.ai.mit.edu.
-
-   This program is free software; you can redistribute it and/or modify it
-   under the terms of the GNU General Public License as published by the
-   Free Software Foundation; either version 3, or (at your option) any
-   later version.
-
-   This program is distributed in the hope that it will be useful,
-   but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
-   MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the
-   GNU General Public License for more details.
-
-   You should have received a copy of the GNU General Public License
-   along with this program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.  */
-
-#include <config.h>
-
-#include <stddef.h>
-#include <string.h>
-
-#undef strpbrk
-
-/* Find the first occurrence in S of any character in ACCEPT.  */
-char *
-strpbrk (const char *s, const char *accept)
-{
-  while (*s != '\0')
-    {
-      const char *a = accept;
-      while (*a != '\0')
-       if (*a++ == *s)
-         return (char *) s;
-      ++s;
-    }
-
-  return NULL;
-}
diff --git a/gl/strpbrk.h b/gl/strpbrk.h
deleted file mode 100644 (file)
index 2c28556..0000000
+++ /dev/null
@@ -1,27 +0,0 @@
-/* Searching in a string.
-   Copyright (C) 2001-2002 Free Software Foundation, Inc.
-
-   This program is free software; you can redistribute it and/or modify
-   it under the terms of the GNU General Public License as published by
-   the Free Software Foundation; either version 3, or (at your option)
-   any later version.
-
-   This program is distributed in the hope that it will be useful,
-   but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
-   MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the
-   GNU General Public License for more details.
-
-   You should have received a copy of the GNU General Public License
-   along with this program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.  */
-
-#if HAVE_STRPBRK
-
-/* Get strpbrk() declaration.  */
-#include <string.h>
-
-#else
-
-/* Find the first occurrence in S of any character in ACCEPT.  */
-extern char *strpbrk (const char *s, const char *accept);
-
-#endif
diff --git a/gl/unsetenv.c b/gl/unsetenv.c
deleted file mode 100644 (file)
index 8a025d4..0000000
+++ /dev/null
@@ -1,96 +0,0 @@
-/* Copyright (C) 1992,1995-1999,2000-2002,2005-2006 Free Software Foundation, Inc.
-   This file is part of the GNU C Library.
-
-   This program is free software; you can redistribute it and/or modify
-   it under the terms of the GNU General Public License as published by
-   the Free Software Foundation; either version 3, or (at your option)
-   any later version.
-
-   This program is distributed in the hope that it will be useful,
-   but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
-   MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the
-   GNU General Public License for more details.
-
-   You should have received a copy of the GNU General Public License along
-   with this program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.  */
-
-#include <config.h>
-
-#include <errno.h>
-#if !_LIBC
-# ifdef HAVE_W32CE_SYSTEM
-#  include <gpg-error.h>
-#  define __set_errno(ev) gpg_err_set_errno ((ev))
-# else
-#  define __set_errno(ev) ((errno) = (ev))
-# endif
-#endif
-
-#include <stdlib.h>
-#include <string.h>
-#include <unistd.h>
-
-#if !_LIBC
-# define __environ     environ
-# ifndef HAVE_ENVIRON_DECL
-extern char **environ;
-# endif
-#endif
-
-#if _LIBC
-/* This lock protects against simultaneous modifications of 'environ'.  */
-# include <bits/libc-lock.h>
-__libc_lock_define_initialized (static, envlock)
-# define LOCK  __libc_lock_lock (envlock)
-# define UNLOCK        __libc_lock_unlock (envlock)
-#else
-# define LOCK
-# define UNLOCK
-#endif
-
-/* In the GNU C library we must keep the namespace clean.  */
-#ifdef _LIBC
-# define unsetenv __unsetenv
-#endif
-
-
-int
-unsetenv (const char *name)
-{
-  size_t len;
-  char **ep;
-
-  if (name == NULL || *name == '\0' || strchr (name, '=') != NULL)
-    {
-      __set_errno (EINVAL);
-      return -1;
-    }
-
-  len = strlen (name);
-
-  LOCK;
-
-  ep = __environ;
-  while (*ep != NULL)
-    if (!strncmp (*ep, name, len) && (*ep)[len] == '=')
-      {
-       /* Found it.  Remove this pointer by moving later ones back.  */
-       char **dp = ep;
-
-       do
-         dp[0] = dp[1];
-       while (*dp++);
-       /* Continue the loop in case NAME appears again.  */
-      }
-    else
-      ++ep;
-
-  UNLOCK;
-
-  return 0;
-}
-
-#ifdef _LIBC
-# undef unsetenv
-weak_alias (__unsetenv, unsetenv)
-#endif
diff --git a/gl/xsize.h b/gl/xsize.h
deleted file mode 100644 (file)
index 17a6080..0000000
+++ /dev/null
@@ -1,107 +0,0 @@
-/* xsize.h -- Checked size_t computations.
-
-   Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.
-
-   This program is free software; you can redistribute it and/or modify
-   it under the terms of the GNU General Public License as published by
-   the Free Software Foundation; either version 3, or (at your option)
-   any later version.
-
-   This program is distributed in the hope that it will be useful,
-   but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
-   MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the
-   GNU General Public License for more details.
-
-   You should have received a copy of the GNU General Public License
-   along with this program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.  */
-
-#ifndef _XSIZE_H
-#define _XSIZE_H
-
-/* Get size_t.  */
-#include <stddef.h>
-
-/* Get SIZE_MAX.  */
-#include <limits.h>
-#if HAVE_STDINT_H
-# include <stdint.h>
-#endif
-
-/* The size of memory objects is often computed through expressions of
-   type size_t. Example:
-      void* p = malloc (header_size + n * element_size).
-   These computations can lead to overflow.  When this happens, malloc()
-   returns a piece of memory that is way too small, and the program then
-   crashes while attempting to fill the memory.
-   To avoid this, the functions and macros in this file check for overflow.
-   The convention is that SIZE_MAX represents overflow.
-   malloc (SIZE_MAX) is not guaranteed to fail -- think of a malloc
-   implementation that uses mmap --, it's recommended to use size_overflow_p()
-   or size_in_bounds_p() before invoking malloc().
-   The example thus becomes:
-      size_t size = xsum (header_size, xtimes (n, element_size));
-      void *p = (size_in_bounds_p (size) ? malloc (size) : NULL);
-*/
-
-/* Convert an arbitrary value >= 0 to type size_t.  */
-#define xcast_size_t(N) \
-  ((N) <= SIZE_MAX ? (size_t) (N) : SIZE_MAX)
-
-/* Sum of two sizes, with overflow check.  */
-static inline size_t
-#if __GNUC__ >= 3
-__attribute__ ((__pure__))
-#endif
-xsum (size_t size1, size_t size2)
-{
-  size_t sum = size1 + size2;
-  return (sum >= size1 ? sum : SIZE_MAX);
-}
-
-/* Sum of three sizes, with overflow check.  */
-static inline size_t
-#if __GNUC__ >= 3
-__attribute__ ((__pure__))
-#endif
-xsum3 (size_t size1, size_t size2, size_t size3)
-{
-  return xsum (xsum (size1, size2), size3);
-}
-
-/* Sum of four sizes, with overflow check.  */
-static inline size_t
-#if __GNUC__ >= 3
-__attribute__ ((__pure__))
-#endif
-xsum4 (size_t size1, size_t size2, size_t size3, size_t size4)
-{
-  return xsum (xsum (xsum (size1, size2), size3), size4);
-}
-
-/* Maximum of two sizes, with overflow check.  */
-static inline size_t
-#if __GNUC__ >= 3
-__attribute__ ((__pure__))
-#endif
-xmax (size_t size1, size_t size2)
-{
-  /* No explicit check is needed here, because for any n:
-     max (SIZE_MAX, n) == SIZE_MAX and max (n, SIZE_MAX) == SIZE_MAX.  */
-  return (size1 >= size2 ? size1 : size2);
-}
-
-/* Multiplication of a count with an element size, with overflow check.
-   The count must be >= 0 and the element size must be > 0.
-   This is a macro, not an inline function, so that it works correctly even
-   when N is of a wider tupe and N > SIZE_MAX.  */
-#define xtimes(N, ELSIZE) \
-  ((N) <= SIZE_MAX / (ELSIZE) ? (size_t) (N) * (ELSIZE) : SIZE_MAX)
-
-/* Check for overflow.  */
-#define size_overflow_p(SIZE) \
-  ((SIZE) == SIZE_MAX)
-/* Check against overflow.  */
-#define size_in_bounds_p(SIZE) \
-  ((SIZE) != SIZE_MAX)
-
-#endif /* _XSIZE_H */
index d7edb25..eb434b6 100644 (file)
@@ -54,8 +54,8 @@ libkeybox_a_SOURCES = $(common_sources)
 # requires it - although we don't actually need it.  It is easier
 # to do it this way.
 kbxutil_SOURCES = kbxutil.c $(common_sources)
-kbxutil_LDADD   = ../common/libcommon.a ../gl/libgnu.a \
+kbxutil_LDADD   = ../common/libcommon.a \
                   $(KSBA_LIBS) $(LIBGCRYPT_LIBS) $(extra_libs) \
                   $(GPG_ERROR_LIBS) $(LIBINTL) $(LIBICONV) $(W32SOCKLIBS)
 
-$(PROGRAMS) : ../common/libcommon.a ../gl/libgnu.a
+$(PROGRAMS) : ../common/libcommon.a
index 98808ed..21d6038 100644 (file)
@@ -27,7 +27,7 @@
 #include "keybox-defs.h"
 
 
-#define IMAGELEN_LIMIT (2*1024*1024)
+#define IMAGELEN_LIMIT (5*1024*1024)
 
 
 #if !defined(HAVE_FTELLO) && !defined(ftello)
index 10a71c4..6e72d0b 100644 (file)
@@ -907,7 +907,7 @@ keybox_search (KEYBOX_HANDLE hd, KEYBOX_SEARCH_DESC *desc, size_t ndesc,
               break;
             case KEYDB_SEARCH_MODE_MAILEND:
             case KEYDB_SEARCH_MODE_WORDS:
-              never_reached (); /* not yet implemented */
+              /* not yet implemented */
               break;
             case KEYDB_SEARCH_MODE_ISSUER:
               if (has_issuer (blob, desc[n].u.name))
index dcefb11..3906a17 100644 (file)
@@ -25,7 +25,7 @@ dnl            USE_INCLUDED_LIBINTL, BUILD_INCLUDED_LIBINTL.
 AC_DEFUN([AM_INTL_SUBDIR],
 [
   AC_REQUIRE([AC_PROG_INSTALL])dnl
-  AC_REQUIRE([AM_PROG_MKDIR_P])dnl defined by automake
+  AC_REQUIRE([AC_PROG_MKDIR_P])dnl
   AC_REQUIRE([AC_PROG_CC])dnl
   AC_REQUIRE([AC_CANONICAL_HOST])dnl
   AC_REQUIRE([gt_GLIBC2])dnl
index 0734762..f7c9c06 100644 (file)
--- a/m4/po.m4
+++ b/m4/po.m4
@@ -24,7 +24,7 @@ AC_DEFUN([AM_PO_SUBDIRS],
 [
   AC_REQUIRE([AC_PROG_MAKE_SET])dnl
   AC_REQUIRE([AC_PROG_INSTALL])dnl
-  AC_REQUIRE([AM_PROG_MKDIR_P])dnl defined by automake
+  AC_REQUIRE([AC_PROG_MKDIR_P])dnl
   AC_REQUIRE([AM_NLS])dnl
 
   dnl Release version of the gettext macros. This is used to ensure that
index 686d277..cc9cf27 100644 (file)
@@ -1,30 +1,28 @@
-#en@quot
-#en@boldquot
-#be
-#ca
-#cs
-#da
+en@quot
+en@boldquot
+ca
+cs
+da
 de
-#eo
-#el
-#es
-#et
-#fi
+eo
+el
+es
+et
+fi
 fr
-#gl
-#hu
-#id
-#it
+gl
+hu
+id
+it
 ja
-#nb
-#pl
-#pt_BR
-#pt
-#ro
-#ru
-#sk
-#sv
-#tr
+nb
+pl
+pt
+ro
+ru
+sk
+sv
+tr
 uk
-#zh_TW
-#zh_CN
+zh_TW
+zh_CN
diff --git a/po/be.po b/po/be.po
deleted file mode 100644 (file)
index a9a5e74..0000000
--- a/po/be.po
+++ /dev/null
@@ -1,6654 +0,0 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.
-# Ales Nyakhaychyk <nab@mail.by>, 2003.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: gnupg 1.2.2\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-10-30 16:35+0200\n"
-"Last-Translator: Ales Nyakhaychyk <nab@mail.by>\n"
-"Language-Team: Belarusian <i18n@mova.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to acquire the pinentry lock: %s\n"
-msgstr "%s: немагчыма стварыць хэш-табліцу: %s\n"
-
-#. TRANSLATORS: This string is displayed by Pinentry as the label
-#. for the quality bar.
-msgid "Quality:"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: This string is a tooltip, shown by pinentry when
-#. hovering over the quality bar.  Please use an appropriate
-#. string to describe what this is about.  The length of the
-#. tooltip is limited to about 900 characters.  If you do not
-#. translate this entry, a default english text (see source)
-#. will be used.
-msgid "pinentry.qualitybar.tooltip"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Please enter your PIN, so that the secret key can be unlocked for this "
-"session"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Please enter your passphrase, so that the secret key can be unlocked for "
-"this session"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "SETERROR %s (try %d of %d)"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "PIN too long"
-msgstr "пароль занадта доўгі\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "Passphrase too long"
-msgstr "пароль занадта доўгі\n"
-
-msgid "Invalid characters in PIN"
-msgstr ""
-
-msgid "PIN too short"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Bad PIN"
-msgstr "дрэнны MPI"
-
-#, fuzzy
-msgid "Bad Passphrase"
-msgstr "дрэнны пароль"
-
-#, fuzzy
-msgid "Passphrase"
-msgstr "дрэнны пароль"
-
-#, c-format
-msgid "ssh keys greater than %d bits are not supported\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "can't create '%s': %s\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "can't open '%s': %s\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "error getting serial number of card: %s\n"
-msgstr "памылка стварэньня \"%s\": %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "detected card with S/N: %s\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "error getting default authentication keyID of card: %s\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "no suitable card key found: %s\n"
-msgstr "грамадскі ключ ня знойдзены"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "shadowing the key failed: %s\n"
-msgstr "грамадскі ключ ня знойдзены"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "error writing key: %s\n"
-msgstr "памылка стварэньня \"%s\": %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Please enter the passphrase for the ssh key%0A  %c"
-msgstr ""
-"Увядзіце новы пароль для гэтага сакрэтнага ключа.\n"
-"\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "Please re-enter this passphrase"
-msgstr "Увядзіце пароль\n"
-
-#, c-format
-msgid ""
-"Please enter a passphrase to protect the received secret key%%0A   %s%%"
-"0Awithin gpg-agent's key storage"
-msgstr ""
-
-msgid "does not match - try again"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to create stream from socket: %s\n"
-msgstr "%s: немагчыма стварыць хэш-табліцу: %s\n"
-
-msgid "Please insert the card with serial number"
-msgstr ""
-
-msgid "Please remove the current card and insert the one with serial number"
-msgstr ""
-
-msgid "Admin PIN"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: A PUK is the Personal Unblocking Code
-#. used to unblock a PIN.
-msgid "PUK"
-msgstr ""
-
-msgid "Reset Code"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "%s%%0A%%0AUse the reader's keypad for input."
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Repeat this Reset Code"
-msgstr "Паўтарыце пароль: "
-
-#, fuzzy
-msgid "Repeat this PUK"
-msgstr "Паўтарыце пароль: "
-
-#, fuzzy
-msgid "Repeat this PIN"
-msgstr "Паўтарыце пароль: "
-
-msgid "Reset Code not correctly repeated; try again"
-msgstr ""
-
-msgid "PUK not correctly repeated; try again"
-msgstr ""
-
-msgid "PIN not correctly repeated; try again"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "Please enter the PIN%s%s%s to unlock the card"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "error creating temporary file: %s\n"
-msgstr "памылка стварэньня \"%s\": %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "error writing to temporary file: %s\n"
-msgstr "памылка стварэньня \"%s\": %s\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "Enter new passphrase"
-msgstr "Увядзіце пароль\n"
-
-msgid "Take this one anyway"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid ""
-"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should be "
-"at least %u character long."
-msgid_plural ""
-"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should be "
-"at least %u characters long."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#, c-format
-msgid ""
-"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should "
-"contain at least %u digit or%%0Aspecial character."
-msgid_plural ""
-"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should "
-"contain at least %u digits or%%0Aspecial characters."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#, c-format
-msgid ""
-"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase may not be "
-"a known term or match%%0Acertain pattern."
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid ""
-"You have not entered a passphrase!%0AAn empty passphrase is not allowed."
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid ""
-"You have not entered a passphrase - this is in general a bad idea!%0APlease "
-"confirm that you do not want to have any protection on your key."
-msgstr ""
-
-msgid "Yes, protection is not needed"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Please enter the passphrase to%0Ato protect your new key"
-msgstr ""
-"Увядзіце новы пароль для гэтага сакрэтнага ключа.\n"
-"\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "Please enter the new passphrase"
-msgstr "Паўтарыце пароль\n"
-
-#, fuzzy
-msgid ""
-"@Options:\n"
-" "
-msgstr ""
-"@\n"
-"Выбары:\n"
-" "
-
-msgid "run in server mode (foreground)"
-msgstr ""
-
-msgid "run in daemon mode (background)"
-msgstr ""
-
-msgid "verbose"
-msgstr "шматслоўнасьць"
-
-msgid "be somewhat more quiet"
-msgstr "працаваць менш шматслоўна"
-
-msgid "sh-style command output"
-msgstr ""
-
-msgid "csh-style command output"
-msgstr ""
-
-msgid "|FILE|read options from FILE"
-msgstr ""
-
-msgid "do not detach from the console"
-msgstr ""
-
-msgid "do not grab keyboard and mouse"
-msgstr ""
-
-msgid "use a log file for the server"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "use a standard location for the socket"
-msgstr "паказаць сьпіс ключоў і ID карыстальнікаў"
-
-msgid "|PGM|use PGM as the PIN-Entry program"
-msgstr ""
-
-msgid "|PGM|use PGM as the SCdaemon program"
-msgstr ""
-
-msgid "do not use the SCdaemon"
-msgstr ""
-
-msgid "ignore requests to change the TTY"
-msgstr ""
-
-msgid "ignore requests to change the X display"
-msgstr ""
-
-msgid "|N|expire cached PINs after N seconds"
-msgstr ""
-
-msgid "do not use the PIN cache when signing"
-msgstr ""
-
-msgid "allow clients to mark keys as \"trusted\""
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "allow presetting passphrase"
-msgstr "Паўтарыце пароль\n"
-
-msgid "enable ssh-agent emulation"
-msgstr ""
-
-msgid "|FILE|write environment settings also to FILE"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: @EMAIL@ will get replaced by the actual bug
-#. reporting address.  This is so that we can change the
-#. reporting address without breaking the translations.
-#, fuzzy
-msgid "Please report bugs to <@EMAIL@>.\n"
-msgstr "Калі ласка, паведамляйце пра памылкі на <gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "Usage: gpg-agent [options] (-h for help)"
-msgstr "Выкарыстаньне: gpg [выбары] [файлы] (-h для даведкі)"
-
-msgid ""
-"Syntax: gpg-agent [options] [command [args]]\n"
-"Secret key management for GnuPG\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "invalid debug-level '%s' given\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "%s is too old (need %s, have %s)\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "NOTE: no default option file '%s'\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "option file '%s': %s\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "reading options from '%s'\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "error creating '%s': %s\n"
-msgstr "памылка стварэньня \"%s\": %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "can't create directory '%s': %s\n"
-msgstr "%s: немагчыма стварыць тэчку: %s\n"
-
-msgid "name of socket too long\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "can't create socket: %s\n"
-msgstr "%s: немагчыма стварыць тэчку: %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "socket name '%s' is too long\n"
-msgstr ""
-
-msgid "a gpg-agent is already running - not starting a new one\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "error getting nonce for the socket\n"
-msgstr "памылка стварэньня \"%s\": %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "error binding socket to '%s': %s\n"
-msgstr "памылка стварэньня \"%s\": %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "listen() failed: %s\n"
-msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "listening on socket '%s'\n"
-msgstr "запіс у stdout\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "directory '%s' created\n"
-msgstr "%s: тэчка створана\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "stat() failed for '%s': %s\n"
-msgstr "немагчыма адкрыць %s: %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "can't use '%s' as home directory\n"
-msgstr "%s: немагчыма стварыць тэчку: %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "error reading nonce on fd %d: %s\n"
-msgstr "памылка стварэньня \"%s\": %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "handler 0x%lx for fd %d started\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "handler 0x%lx for fd %d terminated\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "ssh handler 0x%lx for fd %d started\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "ssh handler 0x%lx for fd %d terminated\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "pth_select failed: %s - waiting 1s\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "%s %s stopped\n"
-msgstr ""
-
-msgid "no gpg-agent running in this session\n"
-msgstr ""
-
-msgid "malformed GPG_AGENT_INFO environment variable\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "gpg-agent protocol version %d is not supported\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Usage: gpg-preset-passphrase [options] KEYGRIP (-h for help)\n"
-msgstr "Выкарыстаньне: gpg [выбары] [файлы] (-h для даведкі)"
-
-msgid ""
-"Syntax: gpg-preset-passphrase [options] KEYGRIP\n"
-"Password cache maintenance\n"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"@Commands:\n"
-" "
-msgstr ""
-"@Загады:\n"
-" "
-
-msgid ""
-"@\n"
-"Options:\n"
-" "
-msgstr ""
-"@\n"
-"Выбары:\n"
-" "
-
-#, fuzzy
-msgid "Usage: gpg-protect-tool [options] (-h for help)\n"
-msgstr "Выкарыстаньне: gpg [выбары] [файлы] (-h для даведкі)"
-
-msgid ""
-"Syntax: gpg-protect-tool [options] [args]\n"
-"Secret key maintenance tool\n"
-msgstr ""
-
-msgid "Please enter the passphrase to unprotect the PKCS#12 object."
-msgstr ""
-
-msgid "Please enter the passphrase to protect the new PKCS#12 object."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Please enter the passphrase to protect the imported object within the GnuPG "
-"system."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Please enter the passphrase or the PIN\n"
-"needed to complete this operation."
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Passphrase:"
-msgstr "дрэнны пароль"
-
-#, fuzzy
-msgid "cancelled\n"
-msgstr "скасавана карыстальнікам\n"
-
-#, c-format
-msgid "error while asking for the passphrase: %s\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "error opening '%s': %s\n"
-msgstr "памылка стварэньня \"%s\": %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "file '%s', line %d: %s\n"
-msgstr "немагчыма адкрыць %s: %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "statement \"%s\" ignored in '%s', line %d\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "system trustlist '%s' not available\n"
-msgstr "сакрэтны ключ недаступны"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "bad fingerprint in '%s', line %d\n"
-msgstr "памылка чытаньня файла"
-
-#, c-format
-msgid "invalid keyflag in '%s', line %d\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "error reading '%s', line %d: %s\n"
-msgstr "памылка стварэньня \"%s\": %s\n"
-
-msgid "error reading list of trusted root certificates\n"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: This prompt is shown by the Pinentry
-#. and has one special property: A "%%0A" is used by
-#. Pinentry to insert a line break.  The double
-#. percent sign is actually needed because it is also
-#. a printf format string.  If you need to insert a
-#. plain % sign, you need to encode it as "%%25".  The
-#. "%s" gets replaced by the name as stored in the
-#. certificate.
-#, c-format
-msgid ""
-"Do you ultimately trust%%0A  \"%s\"%%0Ato correctly certify user "
-"certificates?"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Yes"
-msgstr "yes [так]"
-
-msgid "No"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: This prompt is shown by the Pinentry and has
-#. one special property: A "%%0A" is used by Pinentry to
-#. insert a line break.  The double percent sign is actually
-#. needed because it is also a printf format string.  If you
-#. need to insert a plain % sign, you need to encode it as
-#. "%%25".  The second "%s" gets replaced by a hexdecimal
-#. fingerprint string whereas the first one receives the name
-#. as stored in the certificate.
-#, c-format
-msgid ""
-"Please verify that the certificate identified as:%%0A  \"%s\"%%0Ahas the "
-"fingerprint:%%0A  %s"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: "Correct" is the label of a button and intended
-#. to be hit if the fingerprint matches the one of the CA.  The
-#. other button is "the default "Cancel" of the Pinentry.
-msgid "Correct"
-msgstr ""
-
-msgid "Wrong"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "Note: This passphrase has never been changed.%0APlease change it now."
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid ""
-"This passphrase has not been changed%%0Asince %.4s-%.2s-%.2s.  Please change "
-"it now."
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Change passphrase"
-msgstr "дрэнны пароль"
-
-msgid "I'll change it later"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "error creating a pipe: %s\n"
-msgstr "памылка стварэньня \"%s\": %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "can't fdopen pipe for reading: %s\n"
-msgstr "немагчыма адкрыць %s: %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "error forking process: %s\n"
-msgstr "памылка стварэньня \"%s\": %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "waiting for process %d to terminate failed: %s\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "error getting exit code of process %d: %s\n"
-msgstr "памылка стварэньня \"%s\": %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "error running '%s': exit status %d\n"
-msgstr "памылка стварэньня \"%s\": %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "error running '%s': probably not installed\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "error running '%s': terminated\n"
-msgstr "памылка стварэньня \"%s\": %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "error creating socket: %s\n"
-msgstr "памылка стварэньня \"%s\": %s\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "host not found"
-msgstr "нерэчаісны хэш-альгарытм \"%s\"\n"
-
-msgid "gpg-agent is not available in this session\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "can't connect to '%s': %s\n"
-msgstr ""
-
-msgid "communication problem with gpg-agent\n"
-msgstr ""
-
-msgid "problem setting the gpg-agent options\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "canceled by user\n"
-msgstr "скасавана карыстальнікам\n"
-
-msgid "problem with the agent\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "can't disable core dumps: %s\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "Warning: unsafe ownership on %s \"%s\"\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "Warning: unsafe permissions on %s \"%s\"\n"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: See doc/TRANSLATE about this string.
-#, fuzzy
-msgid "yes"
-msgstr "yes [так]"
-
-msgid "yY"
-msgstr "yY"
-
-#. TRANSLATORS: See doc/TRANSLATE about this string.
-msgid "no"
-msgstr "no [не]"
-
-msgid "nN"
-msgstr "nN"
-
-#. TRANSLATORS: See doc/TRANSLATE about this string.
-msgid "quit"
-msgstr "quit [выйсьці]"
-
-msgid "qQ"
-msgstr "qQ"
-
-#. TRANSLATORS: See doc/TRANSLATE about this string.
-msgid "okay|okay"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: See doc/TRANSLATE about this string.
-msgid "cancel|cancel"
-msgstr ""
-
-msgid "oO"
-msgstr ""
-
-msgid "cC"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "out of core in secure memory while allocating %lu bytes"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "out of core while allocating %lu bytes"
-msgstr ""
-
-msgid "no running gpg-agent - starting one\n"
-msgstr ""
-
-msgid "can't connect to the agent - trying fall back\n"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Copy the prefix between the vertical bars
-#. verbatim.  It will not be printed.
-msgid "|audit-log-result|Good"
-msgstr ""
-
-msgid "|audit-log-result|Bad"
-msgstr ""
-
-msgid "|audit-log-result|Not supported"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "|audit-log-result|No certificate"
-msgstr "дрэнны сэртыфікат"
-
-#, fuzzy
-msgid "|audit-log-result|Not enabled"
-msgstr "дрэнны сэртыфікат"
-
-msgid "|audit-log-result|Error"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Certificate chain available"
-msgstr "дрэнны сэртыфікат"
-
-#, fuzzy
-msgid "root certificate missing"
-msgstr "дрэнны сэртыфікат"
-
-msgid "Data encryption succeeded"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Data available"
-msgstr "Даведка адсутнічае"
-
-#, fuzzy
-msgid "Session key created"
-msgstr "%s: створаны зьвязак ключоў\n"
-
-#, c-format
-msgid "algorithm: %s"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unsupported algorithm: %s"
-msgstr ""
-"\n"
-"Альгарытмы, якія падтрымліваюцца:\n"
-
-msgid "seems to be not encrypted"
-msgstr ""
-
-msgid "Number of recipients"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "Recipient %d"
-msgstr ""
-
-msgid "Data signing succeeded"
-msgstr ""
-
-msgid "Data decryption succeeded"
-msgstr ""
-
-msgid "Data verification succeeded"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Signature available"
-msgstr "Подпіс створаны ў %.*s з выкарыстаньнем %s ID ключа %08lX\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "Parsing signature succeeded"
-msgstr "нерэчаісны хэш-альгарытм \"%s\"\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Bad hash algorithm: %s"
-msgstr "нерэчаісны хэш-альгарытм \"%s\"\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Signature %d"
-msgstr "Подпіс створаны ў %.*s з выкарыстаньнем %s ID ключа %08lX\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "Certificate chain valid"
-msgstr "Гэты ключ згубіў састарэў!"
-
-#, fuzzy
-msgid "Root certificate trustworthy"
-msgstr "дрэнны сэртыфікат"
-
-#, fuzzy
-msgid "no CRL found for certificate"
-msgstr "дрэнны сэртыфікат"
-
-#, fuzzy
-msgid "the available CRL is too old"
-msgstr "Даведка адсутнічае"
-
-#, fuzzy
-msgid "CRL/OCSP check of certificates"
-msgstr "дрэнны сэртыфікат"
-
-#, fuzzy
-msgid "Included certificates"
-msgstr "дрэнны сэртыфікат"
-
-msgid "No audit log entries."
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Unknown operation"
-msgstr "невядомая вэрсыя"
-
-msgid "Gpg-Agent usable"
-msgstr ""
-
-msgid "Dirmngr usable"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "No help available for '%s'."
-msgstr "Для \"%s\" даведка адсутнічае"
-
-msgid "ignoring garbage line"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "[none]"
-msgstr "невядомая вэрсыя"
-
-#, c-format
-msgid "armor: %s\n"
-msgstr ""
-
-msgid "invalid armor header: "
-msgstr ""
-
-msgid "armor header: "
-msgstr ""
-
-msgid "invalid clearsig header\n"
-msgstr ""
-
-msgid "unknown armor header: "
-msgstr ""
-
-msgid "nested clear text signatures\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "unexpected armor: "
-msgstr "нечаканыя даньні"
-
-msgid "invalid dash escaped line: "
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "invalid radix64 character %02X skipped\n"
-msgstr ""
-
-msgid "premature eof (no CRC)\n"
-msgstr ""
-
-msgid "premature eof (in CRC)\n"
-msgstr ""
-
-msgid "malformed CRC\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "CRC error; %06lX - %06lX\n"
-msgstr "памылка CRC; %06lx - %06lx\n"
-
-msgid "premature eof (in trailer)\n"
-msgstr ""
-
-msgid "error in trailer line\n"
-msgstr ""
-
-msgid "no valid OpenPGP data found.\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "invalid armor: line longer than %d characters\n"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"quoted printable character in armor - probably a buggy MTA has been used\n"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"a notation name must have only printable characters or spaces, and end with "
-"an '='\n"
-msgstr ""
-
-msgid "a user notation name must contain the '@' character\n"
-msgstr ""
-
-msgid "a notation name must not contain more than one '@' character\n"
-msgstr ""
-
-msgid "a notation value must not use any control characters\n"
-msgstr ""
-
-msgid "WARNING: invalid notation data found\n"
-msgstr ""
-
-msgid "not human readable"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "OpenPGP card not available: %s\n"
-msgstr "сакрэтны ключ недаступны"
-
-#, c-format
-msgid "OpenPGP card no. %s detected\n"
-msgstr ""
-
-msgid "can't do this in batch mode\n"
-msgstr ""
-
-msgid "This command is only available for version 2 cards\n"
-msgstr ""
-
-msgid "Reset Code not or not anymore available\n"
-msgstr ""
-
-msgid "Your selection? "
-msgstr ""
-
-msgid "[not set]"
-msgstr ""
-
-msgid "male"
-msgstr ""
-
-msgid "female"
-msgstr ""
-
-msgid "unspecified"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "not forced"
-msgstr "непадтрымліваецца"
-
-msgid "forced"
-msgstr ""
-
-msgid "Error: Only plain ASCII is currently allowed.\n"
-msgstr ""
-
-msgid "Error: The \"<\" character may not be used.\n"
-msgstr ""
-
-msgid "Error: Double spaces are not allowed.\n"
-msgstr ""
-
-msgid "Cardholder's surname: "
-msgstr ""
-
-msgid "Cardholder's given name: "
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "Error: Combined name too long (limit is %d characters).\n"
-msgstr ""
-
-msgid "URL to retrieve public key: "
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "Error: URL too long (limit is %d characters).\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "error allocating enough memory: %s\n"
-msgstr "памылка стварэньня \"%s\": %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "error reading '%s': %s\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "error writing '%s': %s\n"
-msgstr "памылка стварэньня \"%s\": %s\n"
-
-msgid "Login data (account name): "
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "Error: Login data too long (limit is %d characters).\n"
-msgstr ""
-
-msgid "Private DO data: "
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "Error: Private DO too long (limit is %d characters).\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Language preferences: "
-msgstr "за шмат пераваг для \"%c\"\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "Error: invalid length of preference string.\n"
-msgstr "недапушчальныя дапомныя перавагі\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "Error: invalid characters in preference string.\n"
-msgstr "недапушчальныя дапомныя перавагі\n"
-
-msgid "Sex ((M)ale, (F)emale or space): "
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Error: invalid response.\n"
-msgstr "паказаць ключы й адбіткі пальцаў"
-
-#, fuzzy
-msgid "CA fingerprint: "
-msgstr "паказаць ключы й адбіткі пальцаў"
-
-#, fuzzy
-msgid "Error: invalid formatted fingerprint.\n"
-msgstr "паказаць ключы й адбіткі пальцаў"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "key operation not possible: %s\n"
-msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
-
-msgid "not an OpenPGP card"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "error getting current key info: %s\n"
-msgstr ""
-
-msgid "Replace existing key? (y/N) "
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"NOTE: There is no guarantee that the card supports the requested size.\n"
-"      If the key generation does not succeed, please check the\n"
-"      documentation of your card to see what sizes are allowed.\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "What keysize do you want for the Signature key? (%u) "
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "What keysize do you want for the Encryption key? (%u) "
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "What keysize do you want for the Authentication key? (%u) "
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "rounded up to %u bits\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "%s keysizes must be in the range %u-%u\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "The card will now be re-configured to generate a key of %u bits\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "error changing size of key %d to %u bits: %s\n"
-msgstr "памылка стварэньня \"%s\": %s\n"
-
-msgid "Make off-card backup of encryption key? (Y/n) "
-msgstr ""
-
-msgid "NOTE: keys are already stored on the card!\n"
-msgstr ""
-
-msgid "Replace existing keys? (y/N) "
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid ""
-"Please note that the factory settings of the PINs are\n"
-"   PIN = `%s'     Admin PIN = `%s'\n"
-"You should change them using the command --change-pin\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Please select the type of key to generate:\n"
-msgstr "Калі ласка, абярыце від ключа, які Вам патрэбны:\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "   (1) Signature key\n"
-msgstr "Подпіс створаны ў %.*s з выкарыстаньнем %s ID ключа %08lX\n"
-
-msgid "   (2) Encryption key\n"
-msgstr ""
-
-msgid "   (3) Authentication key\n"
-msgstr ""
-
-msgid "Invalid selection.\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Please select where to store the key:\n"
-msgstr "Калі ласка, абярыце від ключа, які Вам патрэбны:\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "unknown key protection algorithm\n"
-msgstr "невядомы альгарытм сьцісканьня"
-
-#, fuzzy
-msgid "secret parts of key are not available\n"
-msgstr "сакрэтны ключ недаступны"
-
-msgid "secret key already stored on a card\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "error writing key to card: %s\n"
-msgstr "памылка стварэньня \"%s\": %s\n"
-
-msgid "quit this menu"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "show admin commands"
-msgstr "несумяшчальныя загады\n"
-
-msgid "show this help"
-msgstr "паказаць гэтую даведку"
-
-#, fuzzy
-msgid "list all available data"
-msgstr "Даведка адсутнічае"
-
-msgid "change card holder's name"
-msgstr ""
-
-msgid "change URL to retrieve key"
-msgstr ""
-
-msgid "fetch the key specified in the card URL"
-msgstr ""
-
-msgid "change the login name"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "change the language preferences"
-msgstr "за шмат пераваг для \"%c\"\n"
-
-msgid "change card holder's sex"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "change a CA fingerprint"
-msgstr "паказаць ключы й адбіткі пальцаў"
-
-msgid "toggle the signature force PIN flag"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "generate new keys"
-msgstr "стварыць новую пару ключоў"
-
-msgid "menu to change or unblock the PIN"
-msgstr ""
-
-msgid "verify the PIN and list all data"
-msgstr ""
-
-msgid "unblock the PIN using a Reset Code"
-msgstr ""
-
-msgid "Command> "
-msgstr "Загад> "
-
-#, fuzzy
-msgid "Admin-only command\n"
-msgstr "несумяшчальныя загады\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "Admin commands are allowed\n"
-msgstr "несумяшчальныя загады\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "Admin commands are not allowed\n"
-msgstr "сакрэтны ключ недаступны"
-
-msgid "Invalid command  (try \"help\")\n"
-msgstr "Нерэчаісны загад (паспрабуйце \"help\")\n"
-
-msgid "--output doesn't work for this command\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "can't open '%s'\n"
-msgstr "немагчыма адкрыць \"%s\"\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "key \"%s\" not found: %s\n"
-msgstr "грамадскі ключ ня знойдзены"
-
-#, c-format
-msgid "error reading keyblock: %s\n"
-msgstr ""
-
-msgid "(unless you specify the key by fingerprint)\n"
-msgstr ""
-
-msgid "can't do this in batch mode without \"--yes\"\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Delete this key from the keyring? (y/N) "
-msgstr "выдаліць ключы са зьвязку грамадскіх ключоў"
-
-msgid "This is a secret key! - really delete? (y/N) "
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "deleting keyblock failed: %s\n"
-msgstr ""
-
-msgid "ownertrust information cleared\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "there is a secret key for public key \"%s\"!\n"
-msgstr ""
-
-msgid "use option \"--delete-secret-keys\" to delete it first.\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "error creating passphrase: %s\n"
-msgstr ""
-
-msgid "can't use a symmetric ESK packet due to the S2K mode\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "using cipher %s\n"
-msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "'%s' already compressed\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "WARNING: '%s' is an empty file\n"
-msgstr ""
-
-msgid "you can only encrypt to RSA keys of 2048 bits or less in --pgp2 mode\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "reading from '%s'\n"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"unable to use the IDEA cipher for all of the keys you are encrypting to.\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid ""
-"WARNING: forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid ""
-"WARNING: forcing compression algorithm %s (%d) violates recipient "
-"preferences\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "you may not use %s while in %s mode\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "%s/%s encrypted for: \"%s\"\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "%s encrypted data\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "encrypted with unknown algorithm %d\n"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"WARNING: message was encrypted with a weak key in the symmetric cipher.\n"
-msgstr ""
-
-msgid "problem handling encrypted packet\n"
-msgstr ""
-
-msgid "no remote program execution supported\n"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"external program calls are disabled due to unsafe options file permissions\n"
-msgstr ""
-
-msgid "this platform requires temporary files when calling external programs\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to execute program '%s': %s\n"
-msgstr "немагчыма адкрыць %s: %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to execute shell '%s': %s\n"
-msgstr "немагчыма адкрыць %s: %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "system error while calling external program: %s\n"
-msgstr ""
-
-msgid "unnatural exit of external program\n"
-msgstr ""
-
-msgid "unable to execute external program\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "unable to read external program response: %s\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "WARNING: unable to remove tempfile (%s) '%s': %s\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "WARNING: unable to remove temp directory '%s': %s\n"
-msgstr ""
-
-msgid "export signatures that are marked as local-only"
-msgstr ""
-
-msgid "export attribute user IDs (generally photo IDs)"
-msgstr ""
-
-msgid "export revocation keys marked as \"sensitive\""
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "remove the passphrase from exported subkeys"
-msgstr ""
-"Увядзіце новы пароль для гэтага сакрэтнага ключа.\n"
-"\n"
-
-msgid "remove unusable parts from key during export"
-msgstr ""
-
-msgid "remove as much as possible from key during export"
-msgstr ""
-
-msgid "export keys in an S-expression based format"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "exporting secret keys not allowed\n"
-msgstr "сакрэтны ключ недаступны"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "key %s: not protected - skipped\n"
-msgstr "Ключ абаронены.\n"
-
-#, c-format
-msgid "key %s: PGP 2.x style key - skipped\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "key %s: key material on-card - skipped\n"
-msgstr "Ключ абаронены.\n"
-
-msgid "about to export an unprotected subkey\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to unprotect the subkey: %s\n"
-msgstr "%s: немагчыма стварыць хэш-табліцу: %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "WARNING: secret key %s does not have a simple SK checksum\n"
-msgstr ""
-
-msgid "WARNING: nothing exported\n"
-msgstr ""
-
-msgid "too many entries in pk cache - disabled\n"
-msgstr ""
-
-msgid "[User ID not found]"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "automatically retrieved '%s' via %s\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "error retrieving '%s' via %s: %s\n"
-msgstr "памылка стварэньня \"%s\": %s\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "No fingerprint"
-msgstr "паказаць ключы й адбіткі пальцаў"
-
-#, c-format
-msgid "Invalid key %s made valid by --allow-non-selfsigned-uid\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "no secret subkey for public subkey %s - ignoring\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "using subkey %s instead of primary key %s\n"
-msgstr "%s: немагчыма стварыць тэчку: %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "key %s: secret key without public key - skipped\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "make a signature"
-msgstr "зрабіць адчэплены подпіс"
-
-#, fuzzy
-msgid "make a clear text signature"
-msgstr "|[файл]|зрабіць чысты тэкставы подпіс"
-
-msgid "make a detached signature"
-msgstr "зрабіць адчэплены подпіс"
-
-msgid "encrypt data"
-msgstr "зашыфраваць даньні"
-
-msgid "encryption only with symmetric cipher"
-msgstr "шыфраваньне толькі сымэтрычнымі шыфрамі"
-
-msgid "decrypt data (default)"
-msgstr "разшыфраваць даньні (дапомна)"
-
-msgid "verify a signature"
-msgstr "праверыць подпіс"
-
-msgid "list keys"
-msgstr "паказаць сьпіс ключоў"
-
-msgid "list keys and signatures"
-msgstr "паказаць сьпіс ключоў і подпісаў"
-
-#, fuzzy
-msgid "list and check key signatures"
-msgstr "праверыць подпісы ключа"
-
-msgid "list keys and fingerprints"
-msgstr "паказаць ключы й адбіткі пальцаў"
-
-msgid "list secret keys"
-msgstr "паказаць сакрэтныя ключы"
-
-msgid "generate a new key pair"
-msgstr "стварыць новую пару ключоў"
-
-msgid "remove keys from the public keyring"
-msgstr "выдаліць ключы са зьвязку грамадскіх ключоў"
-
-msgid "remove keys from the secret keyring"
-msgstr "выдаліць ключы са зьвязку сакрэтных ключоў"
-
-msgid "sign a key"
-msgstr "падпісаць ключ"
-
-msgid "sign a key locally"
-msgstr "падпісаць ключ толькі мясцова"
-
-msgid "sign or edit a key"
-msgstr "падпісаць ці рэдагаваць ключ"
-
-msgid "generate a revocation certificate"
-msgstr ""
-
-msgid "export keys"
-msgstr "экспарт ключоў"
-
-msgid "export keys to a key server"
-msgstr "экспартаваць ключы на паслужнік ключоў"
-
-msgid "import keys from a key server"
-msgstr "імпартаваць ключы з паслужніка ключоў"
-
-msgid "search for keys on a key server"
-msgstr ""
-
-msgid "update all keys from a keyserver"
-msgstr "абнавіць усе ключы з паслужніка ключоў"
-
-msgid "import/merge keys"
-msgstr "імпартаваць/аб'яднаць ключы"
-
-msgid "print the card status"
-msgstr ""
-
-msgid "change data on a card"
-msgstr ""
-
-msgid "change a card's PIN"
-msgstr ""
-
-msgid "update the trust database"
-msgstr ""
-
-msgid "print message digests"
-msgstr ""
-
-msgid "run in server mode"
-msgstr ""
-
-msgid "create ascii armored output"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "|USER-ID|encrypt for USER-ID"
-msgstr "|ІМЯ|   зашыфраваць для вылучанай асобы"
-
-msgid "|USER-ID|use USER-ID to sign or decrypt"
-msgstr ""
-
-msgid "|N|set compress level to N (0 disables)"
-msgstr ""
-
-msgid "use canonical text mode"
-msgstr ""
-
-msgid "|FILE|write output to FILE"
-msgstr ""
-
-msgid "do not make any changes"
-msgstr "не рабіць ніякіх зьменаў"
-
-msgid "prompt before overwriting"
-msgstr "пытацца перад перазапісам"
-
-msgid "use strict OpenPGP behavior"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"@\n"
-"(See the man page for a complete listing of all commands and options)\n"
-msgstr ""
-"@\n"
-"(Глядзіце man старонку, для больш поўнага апісаньня ўсіх загадаў і выбараў)\n"
-
-msgid ""
-"@\n"
-"Examples:\n"
-"\n"
-" -se -r Bob [file]          sign and encrypt for user Bob\n"
-" --clearsign [file]         make a clear text signature\n"
-" --detach-sign [file]       make a detached signature\n"
-" --list-keys [names]        show keys\n"
-" --fingerprint [names]      show fingerprints\n"
-msgstr ""
-"@\n"
-"Прыклады:\n"
-"\n"
-" -se -r Bob [файл]          падпісаць і зашыфраваць для карыстальніка Bob\n"
-" --clearsign [файл]         стварыць чысты тэкставы подпіс\n"
-" --detach-sign [файл]       стварыць адчэплены подпіс\n"
-" --list-keys [назвы]        паказаць ключы\n"
-" --fingerprint [назвы]      паказаць адбіткі пальцаў\n"
-
-msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)"
-msgstr "Выкарыстаньне: gpg [выбары] [файлы] (-h для даведкі)"
-
-msgid ""
-"Syntax: gpg [options] [files]\n"
-"sign, check, encrypt or decrypt\n"
-"default operation depends on the input data\n"
-msgstr ""
-"Сынтаксіс: gpg [выбары] [файлы]\n"
-"sign, check, encrypt ці decrypt\n"
-"Дапомнае дзеяньне залежыць ад уваходных даньняў\n"
-
-msgid ""
-"\n"
-"Supported algorithms:\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Альгарытмы, якія падтрымліваюцца:\n"
-
-msgid "Pubkey: "
-msgstr ""
-
-msgid "Cipher: "
-msgstr ""
-
-msgid "Hash: "
-msgstr ""
-
-msgid "Compression: "
-msgstr ""
-
-msgid "usage: gpg [options] "
-msgstr "Выкарыстаньне: gpg [выбары] "
-
-msgid "conflicting commands\n"
-msgstr "несумяшчальныя загады\n"
-
-#, c-format
-msgid "no = sign found in group definition '%s'\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "WARNING: unsafe ownership on homedir '%s'\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "WARNING: unsafe ownership on configuration file '%s'\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "WARNING: unsafe ownership on extension '%s'\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "WARNING: unsafe permissions on homedir '%s'\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "WARNING: unsafe permissions on configuration file '%s'\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "WARNING: unsafe permissions on extension '%s'\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on homedir '%s'\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid ""
-"WARNING: unsafe enclosing directory ownership on configuration file `%s'\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on extension '%s'\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on homedir '%s'\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid ""
-"WARNING: unsafe enclosing directory permissions on configuration file `%s'\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on extension '%s'\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unknown configuration item '%s'\n"
-msgstr "невядомая вэрсыя"
-
-msgid "display photo IDs during key listings"
-msgstr ""
-
-msgid "show policy URLs during signature listings"
-msgstr ""
-
-msgid "show all notations during signature listings"
-msgstr ""
-
-msgid "show IETF standard notations during signature listings"
-msgstr ""
-
-msgid "show user-supplied notations during signature listings"
-msgstr ""
-
-msgid "show preferred keyserver URLs during signature listings"
-msgstr ""
-
-msgid "show user ID validity during key listings"
-msgstr ""
-
-msgid "show revoked and expired user IDs in key listings"
-msgstr ""
-
-msgid "show revoked and expired subkeys in key listings"
-msgstr ""
-
-msgid "show the keyring name in key listings"
-msgstr ""
-
-msgid "show expiration dates during signature listings"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "NOTE: old default options file '%s' ignored\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "libgcrypt is too old (need %s, have %s)\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "'%s' is not a valid signature expiration\n"
-msgstr "%s - гэта недапушчальнае мноства знакаў\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "'%s' is not a valid character set\n"
-msgstr "%s - гэта недапушчальнае мноства знакаў\n"
-
-msgid "could not parse keyserver URL\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s:%d: invalid keyserver options\n"
-msgstr "%s:%d: недапушчальныя выбары экспартаваньня\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "invalid keyserver options\n"
-msgstr "недапушчальныя выбары экспартаваньня\n"
-
-#, c-format
-msgid "%s:%d: invalid import options\n"
-msgstr "%s:%d: недапушчальныя выбары імпартаваньня\n"
-
-msgid "invalid import options\n"
-msgstr "недапушчальныя выбары імпартаваньня\n"
-
-#, c-format
-msgid "%s:%d: invalid export options\n"
-msgstr "%s:%d: недапушчальныя выбары экспартаваньня\n"
-
-msgid "invalid export options\n"
-msgstr "недапушчальныя выбары экспартаваньня\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s:%d: invalid list options\n"
-msgstr "%s:%d: недапушчальныя выбары імпартаваньня\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "invalid list options\n"
-msgstr "недапушчальныя выбары імпартаваньня\n"
-
-msgid "display photo IDs during signature verification"
-msgstr ""
-
-msgid "show policy URLs during signature verification"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "show all notations during signature verification"
-msgstr "%s - гэта недапушчальнае мноства знакаў\n"
-
-msgid "show IETF standard notations during signature verification"
-msgstr ""
-
-msgid "show user-supplied notations during signature verification"
-msgstr ""
-
-msgid "show preferred keyserver URLs during signature verification"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "show user ID validity during signature verification"
-msgstr "%s - гэта недапушчальнае мноства знакаў\n"
-
-msgid "show revoked and expired user IDs in signature verification"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "show only the primary user ID in signature verification"
-msgstr "%s - гэта недапушчальнае мноства знакаў\n"
-
-msgid "validate signatures with PKA data"
-msgstr ""
-
-msgid "elevate the trust of signatures with valid PKA data"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s:%d: invalid verify options\n"
-msgstr "%s:%d: недапушчальныя выбары экспартаваньня\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "invalid verify options\n"
-msgstr "недапушчальныя выбары экспартаваньня\n"
-
-#, c-format
-msgid "unable to set exec-path to %s\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s:%d: invalid auto-key-locate list\n"
-msgstr "%s:%d: недапушчальныя выбары экспартаваньня\n"
-
-msgid "invalid auto-key-locate list\n"
-msgstr ""
-
-msgid "WARNING: program may create a core file!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "WARNING: %s overrides %s\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "%s not allowed with %s!\n"
-msgstr "%s не дазваляецца разам з %s!\n"
-
-#, c-format
-msgid "%s makes no sense with %s!\n"
-msgstr "%s ня мае сэнсу разам з %s!\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "will not run with insecure memory due to %s\n"
-msgstr "запіс у stdout\n"
-
-msgid "you can only make detached or clear signatures while in --pgp2 mode\n"
-msgstr ""
-
-msgid "you can't sign and encrypt at the same time while in --pgp2 mode\n"
-msgstr ""
-
-msgid "you must use files (and not a pipe) when working with --pgp2 enabled.\n"
-msgstr ""
-
-msgid "encrypting a message in --pgp2 mode requires the IDEA cipher\n"
-msgstr ""
-
-msgid "selected cipher algorithm is invalid\n"
-msgstr ""
-
-msgid "selected digest algorithm is invalid\n"
-msgstr ""
-
-msgid "selected compression algorithm is invalid\n"
-msgstr ""
-
-msgid "selected certification digest algorithm is invalid\n"
-msgstr ""
-
-msgid "completes-needed must be greater than 0\n"
-msgstr ""
-
-msgid "marginals-needed must be greater than 1\n"
-msgstr ""
-
-msgid "max-cert-depth must be in the range from 1 to 255\n"
-msgstr ""
-
-msgid "invalid default-cert-level; must be 0, 1, 2, or 3\n"
-msgstr ""
-
-msgid "invalid min-cert-level; must be 1, 2, or 3\n"
-msgstr ""
-
-msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n"
-msgstr ""
-
-msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n"
-msgstr ""
-
-msgid "invalid default preferences\n"
-msgstr "недапушчальныя дапомныя перавагі\n"
-
-msgid "invalid personal cipher preferences\n"
-msgstr ""
-
-msgid "invalid personal digest preferences\n"
-msgstr ""
-
-msgid "invalid personal compress preferences\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s does not yet work with %s\n"
-msgstr "%s ня мае сэнсу разам з %s!\n"
-
-#, c-format
-msgid "you may not use cipher algorithm '%s' while in %s mode\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "you may not use digest algorithm '%s' while in %s mode\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "you may not use compression algorithm '%s' while in %s mode\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n"
-msgstr ""
-
-msgid "WARNING: recipients (-r) given without using public key encryption\n"
-msgstr ""
-
-msgid "--store [filename]"
-msgstr "--store [назва_файла]"
-
-msgid "--symmetric [filename]"
-msgstr "--symmetric [назва_файла]"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "symmetric encryption of '%s' failed: %s\n"
-msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
-
-msgid "--encrypt [filename]"
-msgstr "--encrypt [назва_файла]"
-
-#, fuzzy
-msgid "--symmetric --encrypt [filename]"
-msgstr "--sign --encrypt [назва_файла]"
-
-msgid "you cannot use --symmetric --encrypt with --s2k-mode 0\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "you cannot use --symmetric --encrypt while in %s mode\n"
-msgstr ""
-
-msgid "--sign [filename]"
-msgstr "--sign [назва_файла]"
-
-msgid "--sign --encrypt [filename]"
-msgstr "--sign --encrypt [назва_файла]"
-
-#, fuzzy
-msgid "--symmetric --sign --encrypt [filename]"
-msgstr "--sign --encrypt [назва_файла]"
-
-msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt with --s2k-mode 0\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt while in %s mode\n"
-msgstr ""
-
-msgid "--sign --symmetric [filename]"
-msgstr "--sign --symmetric [назва_файла]"
-
-msgid "--clearsign [filename]"
-msgstr "--clearsign [назва_файла]"
-
-msgid "--decrypt [filename]"
-msgstr "--decrypt [назва_файла]"
-
-msgid "--sign-key user-id"
-msgstr "--sign-key user-id"
-
-msgid "--lsign-key user-id"
-msgstr "--lsign-key user-id"
-
-msgid "--edit-key user-id [commands]"
-msgstr "--edit-key user-id [загады]"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "keyserver send failed: %s\n"
-msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "keyserver receive failed: %s\n"
-msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "key export failed: %s\n"
-msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "keyserver search failed: %s\n"
-msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "keyserver refresh failed: %s\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "dearmoring failed: %s\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "enarmoring failed: %s\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "invalid hash algorithm '%s'\n"
-msgstr "нерэчаісны хэш-альгарытм \"%s\"\n"
-
-msgid "[filename]"
-msgstr "[назва_файла]"
-
-msgid "Go ahead and type your message ...\n"
-msgstr ""
-
-msgid "the given certification policy URL is invalid\n"
-msgstr ""
-
-msgid "the given signature policy URL is invalid\n"
-msgstr ""
-
-msgid "the given preferred keyserver URL is invalid\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "|FILE|take the keys from the keyring FILE"
-msgstr "выдаліць ключы са зьвязку грамадскіх ключоў"
-
-msgid "make timestamp conflicts only a warning"
-msgstr ""
-
-msgid "|FD|write status info to this FD"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Usage: gpgv [options] [files] (-h for help)"
-msgstr "Выкарыстаньне: gpg [выбары] [файлы] (-h для даведкі)"
-
-msgid ""
-"Syntax: gpgv [options] [files]\n"
-"Check signatures against known trusted keys\n"
-msgstr ""
-
-msgid "No help available"
-msgstr "Даведка адсутнічае"
-
-#, c-format
-msgid "No help available for '%s'"
-msgstr "Для \"%s\" даведка адсутнічае"
-
-msgid "import signatures that are marked as local-only"
-msgstr ""
-
-msgid "repair damage from the pks keyserver during import"
-msgstr ""
-
-msgid "do not update the trustdb after import"
-msgstr ""
-
-msgid "create a public key when importing a secret key"
-msgstr ""
-
-msgid "only accept updates to existing keys"
-msgstr ""
-
-msgid "remove unusable parts from key after import"
-msgstr ""
-
-msgid "remove as much as possible from key after import"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "skipping block of type %d\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "%lu keys processed so far\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "Total number processed: %lu\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "      skipped new keys: %lu\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "          w/o user IDs: %lu\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "              imported: %lu"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "             unchanged: %lu\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "          new user IDs: %lu\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "           new subkeys: %lu\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "        new signatures: %lu\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "   new key revocations: %lu\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "      secret keys read: %lu\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "  secret keys imported: %lu\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid " secret keys unchanged: %lu\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "          not imported: %lu\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "    signatures cleaned: %lu\n"
-msgstr "Подпіс створаны ў %.*s з выкарыстаньнем %s ID ключа %08lX\n"
-
-#, c-format
-msgid "      user IDs cleaned: %lu\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid ""
-"WARNING: key %s contains preferences for unavailable\n"
-"algorithms on these user IDs:\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "         \"%s\": preference for cipher algorithm %s\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "         \"%s\": preference for digest algorithm %s\n"
-msgstr "нерэчаісны хэш-альгарытм \"%s\"\n"
-
-#, c-format
-msgid "         \"%s\": preference for compression algorithm %s\n"
-msgstr ""
-
-msgid "it is strongly suggested that you update your preferences and\n"
-msgstr ""
-
-msgid "re-distribute this key to avoid potential algorithm mismatch problems\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "you can update your preferences with: gpg --edit-key %s updpref save\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "key %s: no user ID\n"
-msgstr "паказаць сьпіс ключоў і ID карыстальнікаў"
-
-#, c-format
-msgid "key %s: PKS subkey corruption repaired\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "key %s: accepted non self-signed user ID \"%s\"\n"
-msgstr "паказаць сьпіс ключоў і ID карыстальнікаў"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "key %s: no valid user IDs\n"
-msgstr "паказаць сьпіс ключоў і ID карыстальнікаў"
-
-msgid "this may be caused by a missing self-signature\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "key %s: public key not found: %s\n"
-msgstr "грамадскі ключ ня знойдзены"
-
-#, c-format
-msgid "key %s: new key - skipped\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "no writable keyring found: %s\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "writing to '%s'\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "error writing keyring '%s': %s\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "key %s: public key \"%s\" imported\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "key %s: doesn't match our copy\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "key %s: can't locate original keyblock: %s\n"
-msgstr "%s: немагчыма стварыць тэчку: %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "key %s: can't read original keyblock: %s\n"
-msgstr "%s: немагчыма стварыць тэчку: %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "key %s: \"%s\" 1 new user ID\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "key %s: \"%s\" %d new user IDs\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "key %s: \"%s\" 1 new signature\n"
-msgstr "паказаць сьпіс ключоў і подпісаў"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "key %s: \"%s\" %d new signatures\n"
-msgstr "паказаць сьпіс ключоў і подпісаў"
-
-#, c-format
-msgid "key %s: \"%s\" 1 new subkey\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "key %s: \"%s\" %d new subkeys\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "key %s: \"%s\" %d signature cleaned\n"
-msgstr "паказаць сьпіс ключоў і подпісаў"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "key %s: \"%s\" %d signatures cleaned\n"
-msgstr "паказаць сьпіс ключоў і подпісаў"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "key %s: \"%s\" %d user ID cleaned\n"
-msgstr "паказаць сьпіс ключоў і подпісаў"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "key %s: \"%s\" %d user IDs cleaned\n"
-msgstr "паказаць сьпіс ключоў і подпісаў"
-
-#, c-format
-msgid "key %s: \"%s\" not changed\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "key %s: secret key with invalid cipher %d - skipped\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "importing secret keys not allowed\n"
-msgstr "сакрэтны ключ недаступны"
-
-#, c-format
-msgid "no default secret keyring: %s\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "key %s: secret key imported\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "key %s: already in secret keyring\n"
-msgstr "выдаліць ключы са зьвязку сакрэтных ключоў"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "key %s: secret key not found: %s\n"
-msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "key %s: no public key - can't apply revocation certificate\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "key %s: invalid revocation certificate: %s - rejected\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "key %s: \"%s\" revocation certificate imported\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "key %s: no user ID for signature\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "key %s: unsupported public key algorithm on user ID \"%s\"\n"
-msgstr "грамадскі ключ ня знойдзены"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "key %s: invalid self-signature on user ID \"%s\"\n"
-msgstr "паказаць сьпіс ключоў і ID карыстальнікаў"
-
-#, c-format
-msgid "key %s: no subkey for key binding\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "key %s: unsupported public key algorithm\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "key %s: invalid subkey binding\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "key %s: removed multiple subkey binding\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "key %s: no subkey for key revocation\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "key %s: invalid subkey revocation\n"
-msgstr "%s:%d: недапушчальныя выбары экспартаваньня\n"
-
-#, c-format
-msgid "key %s: removed multiple subkey revocation\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "key %s: skipped user ID \"%s\"\n"
-msgstr "паказаць сьпіс ключоў і ID карыстальнікаў"
-
-#, c-format
-msgid "key %s: skipped subkey\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "key %s: non exportable signature (class 0x%02X) - skipped\n"
-msgstr "Ключ абаронены.\n"
-
-#, c-format
-msgid "key %s: revocation certificate at wrong place - skipped\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "key %s: invalid revocation certificate: %s - skipped\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "key %s: subkey signature in wrong place - skipped\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "key %s: unexpected signature class (0x%02X) - skipped\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "key %s: duplicated user ID detected - merged\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "WARNING: key %s may be revoked: fetching revocation key %s\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "WARNING: key %s may be revoked: revocation key %s not present.\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "key %s: \"%s\" revocation certificate added\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "key %s: direct key signature added\n"
-msgstr "%s: тэчка створана\n"
-
-msgid "NOTE: a key's S/N does not match the card's one\n"
-msgstr ""
-
-msgid "NOTE: primary key is online and stored on card\n"
-msgstr ""
-
-msgid "NOTE: secondary key is online and stored on card\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "error creating keyring '%s': %s\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "keyring '%s' created\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "keyblock resource '%s': %s\n"
-msgstr "памылка стварэньня \"%s\": %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "failed to rebuild keyring cache: %s\n"
-msgstr ""
-
-msgid "[revocation]"
-msgstr ""
-
-msgid "[self-signature]"
-msgstr ""
-
-msgid "1 bad signature\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "%d bad signatures\n"
-msgstr ""
-
-msgid "1 signature not checked due to a missing key\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "%d signatures not checked due to missing keys\n"
-msgstr ""
-
-msgid "1 signature not checked due to an error\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "%d signatures not checked due to errors\n"
-msgstr ""
-
-msgid "1 user ID without valid self-signature detected\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "%d user IDs without valid self-signatures detected\n"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Please decide how far you trust this user to correctly verify other users' "
-"keys\n"
-"(by looking at passports, checking fingerprints from different sources, "
-"etc.)\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "  %d = I trust marginally\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "  %d = I trust fully\n"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Please enter the depth of this trust signature.\n"
-"A depth greater than 1 allows the key you are signing to make\n"
-"trust signatures on your behalf.\n"
-msgstr ""
-
-msgid "Please enter a domain to restrict this signature, or enter for none.\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "User ID \"%s\" is revoked."
-msgstr ""
-
-msgid "Are you sure you still want to sign it? (y/N) "
-msgstr ""
-
-msgid "  Unable to sign.\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "User ID \"%s\" is expired."
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "User ID \"%s\" is not self-signed."
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "User ID \"%s\" is signable.  "
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Sign it? (y/N) "
-msgstr "Перазапісаць (y/N)?"
-
-#, c-format
-msgid ""
-"The self-signature on \"%s\"\n"
-"is a PGP 2.x-style signature.\n"
-msgstr ""
-
-msgid "Do you want to promote it to an OpenPGP self-signature? (y/N) "
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid ""
-"Your current signature on \"%s\"\n"
-"has expired.\n"
-msgstr ""
-
-msgid "Do you want to issue a new signature to replace the expired one? (y/N) "
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid ""
-"Your current signature on \"%s\"\n"
-"is a local signature.\n"
-msgstr ""
-
-msgid "Do you want to promote it to a full exportable signature? (y/N) "
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "\"%s\" was already locally signed by key %s\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "\"%s\" was already signed by key %s\n"
-msgstr ""
-
-msgid "Do you want to sign it again anyway? (y/N) "
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "Nothing to sign with key %s\n"
-msgstr ""
-
-msgid "This key has expired!"
-msgstr "Гэты ключ згубіў састарэў!"
-
-#, c-format
-msgid "This key is due to expire on %s.\n"
-msgstr ""
-
-msgid "Do you want your signature to expire at the same time? (Y/n) "
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"You may not make an OpenPGP signature on a PGP 2.x key while in --pgp2 "
-"mode.\n"
-msgstr ""
-
-msgid "This would make the key unusable in PGP 2.x.\n"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"How carefully have you verified the key you are about to sign actually "
-"belongs\n"
-"to the person named above?  If you don't know what to answer, enter \"0\".\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "   (0) I will not answer.%s\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "   (1) I have not checked at all.%s\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "   (2) I have done casual checking.%s\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "   (3) I have done very careful checking.%s\n"
-msgstr ""
-
-msgid "Your selection? (enter '?' for more information): "
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid ""
-"Are you sure that you want to sign this key with your\n"
-"key \"%s\" (%s)\n"
-msgstr ""
-
-msgid "This will be a self-signature.\n"
-msgstr ""
-
-msgid "WARNING: the signature will not be marked as non-exportable.\n"
-msgstr ""
-
-msgid "WARNING: the signature will not be marked as non-revocable.\n"
-msgstr ""
-
-msgid "The signature will be marked as non-exportable.\n"
-msgstr ""
-
-msgid "The signature will be marked as non-revocable.\n"
-msgstr ""
-
-msgid "I have not checked this key at all.\n"
-msgstr ""
-
-msgid "I have checked this key casually.\n"
-msgstr ""
-
-msgid "I have checked this key very carefully.\n"
-msgstr ""
-
-msgid "Really sign? (y/N) "
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "signing failed: %s\n"
-msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
-
-msgid "Key has only stub or on-card key items - no passphrase to change.\n"
-msgstr ""
-
-msgid "This key is not protected.\n"
-msgstr ""
-
-msgid "Secret parts of primary key are not available.\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Secret parts of primary key are stored on-card.\n"
-msgstr "сакрэтны ключ недаступны"
-
-msgid "Key is protected.\n"
-msgstr "Ключ абаронены.\n"
-
-#, c-format
-msgid "Can't edit this key: %s\n"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Enter the new passphrase for this secret key.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Увядзіце новы пароль для гэтага сакрэтнага ключа.\n"
-"\n"
-
-msgid "passphrase not correctly repeated; try again"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-msgid "Do you really want to do this? (y/N) "
-msgstr ""
-
-msgid "moving a key signature to the correct place\n"
-msgstr ""
-
-msgid "save and quit"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "show key fingerprint"
-msgstr "паказаць ключы й адбіткі пальцаў"
-
-msgid "list key and user IDs"
-msgstr "паказаць сьпіс ключоў і ID карыстальнікаў"
-
-msgid "select user ID N"
-msgstr ""
-
-msgid "select subkey N"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "check signatures"
-msgstr "праверыць подпісы ключа"
-
-msgid "sign selected user IDs [* see below for related commands]"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "sign selected user IDs locally"
-msgstr "падпісаць ключ толькі мясцова"
-
-msgid "sign selected user IDs with a trust signature"
-msgstr ""
-
-msgid "sign selected user IDs with a non-revocable signature"
-msgstr ""
-
-msgid "add a user ID"
-msgstr ""
-
-msgid "add a photo ID"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "delete selected user IDs"
-msgstr "паказаць сьпіс ключоў і ID карыстальнікаў"
-
-#, fuzzy
-msgid "add a subkey"
-msgstr "дрэнны ключ"
-
-msgid "add a key to a smartcard"
-msgstr ""
-
-msgid "move a key to a smartcard"
-msgstr ""
-
-msgid "move a backup key to a smartcard"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "delete selected subkeys"
-msgstr "паказаць сакрэтныя ключы"
-
-msgid "add a revocation key"
-msgstr ""
-
-msgid "delete signatures from the selected user IDs"
-msgstr ""
-
-msgid "change the expiration date for the key or selected subkeys"
-msgstr ""
-
-msgid "flag the selected user ID as primary"
-msgstr ""
-
-msgid "toggle between the secret and public key listings"
-msgstr ""
-
-msgid "list preferences (expert)"
-msgstr ""
-
-msgid "list preferences (verbose)"
-msgstr ""
-
-msgid "set preference list for the selected user IDs"
-msgstr ""
-
-msgid "set the preferred keyserver URL for the selected user IDs"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "set a notation for the selected user IDs"
-msgstr "паказаць сьпіс ключоў і ID карыстальнікаў"
-
-msgid "change the passphrase"
-msgstr ""
-
-msgid "change the ownertrust"
-msgstr ""
-
-msgid "revoke signatures on the selected user IDs"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "revoke selected user IDs"
-msgstr "паказаць сьпіс ключоў і ID карыстальнікаў"
-
-msgid "revoke key or selected subkeys"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "enable key"
-msgstr "падпісаць ключ"
-
-#, fuzzy
-msgid "disable key"
-msgstr "паказаць сьпіс ключоў"
-
-msgid "show selected photo IDs"
-msgstr ""
-
-msgid "compact unusable user IDs and remove unusable signatures from key"
-msgstr ""
-
-msgid "compact unusable user IDs and remove all signatures from key"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "error reading secret keyblock \"%s\": %s\n"
-msgstr "памылка стварэньня \"%s\": %s\n"
-
-msgid "Secret key is available.\n"
-msgstr "Даступны сакрэтны ключ.\n"
-
-msgid "Need the secret key to do this.\n"
-msgstr ""
-
-msgid "Please use the command \"toggle\" first.\n"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"* The `sign' command may be prefixed with an `l' for local signatures "
-"(lsign),\n"
-"  a `t' for trust signatures (tsign), an `nr' for non-revocable signatures\n"
-"  (nrsign), or any combination thereof (ltsign, tnrsign, etc.).\n"
-msgstr ""
-
-msgid "Key is revoked."
-msgstr ""
-
-msgid "Really sign all user IDs? (y/N) "
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Hint: Select the user IDs to sign\n"
-msgstr "падпісаць ключ толькі мясцова"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unknown signature type '%s'\n"
-msgstr "невядомая вэрсыя"
-
-#, c-format
-msgid "This command is not allowed while in %s mode.\n"
-msgstr ""
-
-msgid "You must select at least one user ID.\n"
-msgstr ""
-
-msgid "You can't delete the last user ID!\n"
-msgstr ""
-
-msgid "Really remove all selected user IDs? (y/N) "
-msgstr ""
-
-msgid "Really remove this user ID? (y/N) "
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please take care: This is about
-#. moving the key and not about removing it.
-msgid "Really move the primary key? (y/N) "
-msgstr ""
-
-msgid "You must select exactly one key.\n"
-msgstr ""
-
-msgid "Command expects a filename argument\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Can't open '%s': %s\n"
-msgstr "немагчыма адкрыць %s: %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error reading backup key from '%s': %s\n"
-msgstr "памылка стварэньня \"%s\": %s\n"
-
-msgid "You must select at least one key.\n"
-msgstr ""
-
-msgid "Do you really want to delete the selected keys? (y/N) "
-msgstr ""
-
-msgid "Do you really want to delete this key? (y/N) "
-msgstr ""
-
-msgid "Really revoke all selected user IDs? (y/N) "
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Really revoke this user ID? (y/N) "
-msgstr "паказаць сьпіс ключоў і ID карыстальнікаў"
-
-#, fuzzy
-msgid "Do you really want to revoke the entire key? (y/N) "
-msgstr "паказаць сьпіс ключоў і ID карыстальнікаў"
-
-msgid "Do you really want to revoke the selected subkeys? (y/N) "
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Do you really want to revoke this subkey? (y/N) "
-msgstr "паказаць сьпіс ключоў і ID карыстальнікаў"
-
-msgid "Owner trust may not be set while using a user provided trust database\n"
-msgstr ""
-
-msgid "Set preference list to:\n"
-msgstr ""
-
-msgid "Really update the preferences for the selected user IDs? (y/N) "
-msgstr ""
-
-msgid "Really update the preferences? (y/N) "
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Save changes? (y/N) "
-msgstr "Захаваць зьмены? "
-
-#, fuzzy
-msgid "Quit without saving? (y/N) "
-msgstr "Выйсьці не захаваўшы зьмены? "
-
-#, c-format
-msgid "update failed: %s\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "update secret failed: %s\n"
-msgstr ""
-
-msgid "Key not changed so no update needed.\n"
-msgstr ""
-
-msgid "Digest: "
-msgstr ""
-
-msgid "Features: "
-msgstr ""
-
-msgid "Keyserver no-modify"
-msgstr ""
-
-msgid "Preferred keyserver: "
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Notations: "
-msgstr ""
-"@\n"
-"Выбары:\n"
-" "
-
-msgid "There are no preferences on a PGP 2.x-style user ID.\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "This key was revoked on %s by %s key %s\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "This key may be revoked by %s key %s"
-msgstr ""
-
-msgid "(sensitive)"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "created: %s"
-msgstr "памылка чытаньня файла"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "revoked: %s"
-msgstr "памылка чытаньня файла"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "expired: %s"
-msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "expires: %s"
-msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "usage: %s"
-msgstr "памылка чытаньня файла"
-
-#, c-format
-msgid "trust: %s"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "validity: %s"
-msgstr ""
-
-msgid "This key has been disabled"
-msgstr ""
-
-msgid "card-no: "
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Please note that the shown key validity is not necessarily correct\n"
-"unless you restart the program.\n"
-msgstr ""
-
-msgid "revoked"
-msgstr ""
-
-msgid "expired"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"WARNING: no user ID has been marked as primary.  This command may\n"
-"              cause a different user ID to become the assumed primary.\n"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"WARNING: This is a PGP2-style key.  Adding a photo ID may cause some "
-"versions\n"
-"         of PGP to reject this key.\n"
-msgstr ""
-
-msgid "Are you sure you still want to add it? (y/N) "
-msgstr ""
-
-msgid "You may not add a photo ID to a PGP2-style key.\n"
-msgstr ""
-
-msgid "Delete this good signature? (y/N/q)"
-msgstr ""
-
-msgid "Delete this invalid signature? (y/N/q)"
-msgstr ""
-
-msgid "Delete this unknown signature? (y/N/q)"
-msgstr ""
-
-msgid "Really delete this self-signature? (y/N)"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "Deleted %d signature.\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "Deleted %d signatures.\n"
-msgstr ""
-
-msgid "Nothing deleted.\n"
-msgstr ""
-
-msgid "invalid"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "User ID \"%s\" compacted: %s\n"
-msgstr "грамадскі ключ ня знойдзены"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "User ID \"%s\": %d signature removed\n"
-msgstr "паказаць сьпіс ключоў і подпісаў"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "User ID \"%s\": %d signatures removed\n"
-msgstr "паказаць сьпіс ключоў і подпісаў"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "User ID \"%s\": already minimized\n"
-msgstr "грамадскі ключ ня знойдзены"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "User ID \"%s\": already clean\n"
-msgstr "грамадскі ключ ня знойдзены"
-
-msgid ""
-"WARNING: This is a PGP 2.x-style key.  Adding a designated revoker may "
-"cause\n"
-"         some versions of PGP to reject this key.\n"
-msgstr ""
-
-msgid "You may not add a designated revoker to a PGP 2.x-style key.\n"
-msgstr ""
-
-msgid "Enter the user ID of the designated revoker: "
-msgstr ""
-
-msgid "cannot appoint a PGP 2.x style key as a designated revoker\n"
-msgstr ""
-
-msgid "you cannot appoint a key as its own designated revoker\n"
-msgstr ""
-
-msgid "this key has already been designated as a revoker\n"
-msgstr ""
-
-msgid "WARNING: appointing a key as a designated revoker cannot be undone!\n"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Are you sure you want to appoint this key as a designated revoker? (y/N) "
-msgstr ""
-
-msgid "Please remove selections from the secret keys.\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Please select at most one subkey.\n"
-msgstr "Калі ласка, абярыце від ключа, які Вам патрэбны:\n"
-
-msgid "Changing expiration time for a subkey.\n"
-msgstr ""
-
-msgid "Changing expiration time for the primary key.\n"
-msgstr ""
-
-msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n"
-msgstr ""
-
-msgid "No corresponding signature in secret ring\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "signing subkey %s is already cross-certified\n"
-msgstr "выдаліць ключы са зьвязку сакрэтных ключоў"
-
-#, c-format
-msgid "subkey %s does not sign and so does not need to be cross-certified\n"
-msgstr ""
-
-msgid "Please select exactly one user ID.\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "skipping v3 self-signature on user ID \"%s\"\n"
-msgstr ""
-
-msgid "Enter your preferred keyserver URL: "
-msgstr ""
-
-msgid "Are you sure you want to replace it? (y/N) "
-msgstr ""
-
-msgid "Are you sure you want to delete it? (y/N) "
-msgstr ""
-
-msgid "Enter the notation: "
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Proceed? (y/N) "
-msgstr "Перазапісаць (y/N)?"
-
-#, c-format
-msgid "No user ID with index %d\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "No user ID with hash %s\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "No subkey with index %d\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "user ID: \"%s\"\n"
-msgstr "памылка чытаньня файла"
-
-#, c-format
-msgid "signed by your key %s on %s%s%s\n"
-msgstr ""
-
-msgid " (non-exportable)"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "This signature expired on %s.\n"
-msgstr ""
-
-msgid "Are you sure you still want to revoke it? (y/N) "
-msgstr ""
-
-msgid "Create a revocation certificate for this signature? (y/N) "
-msgstr ""
-
-msgid "Not signed by you.\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "You have signed these user IDs on key %s:\n"
-msgstr ""
-
-msgid " (non-revocable)"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "revoked by your key %s on %s\n"
-msgstr ""
-
-msgid "You are about to revoke these signatures:\n"
-msgstr ""
-
-msgid "Really create the revocation certificates? (y/N) "
-msgstr ""
-
-msgid "no secret key\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "user ID \"%s\" is already revoked\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "WARNING: a user ID signature is dated %d seconds in the future\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Key %s is already revoked.\n"
-msgstr "выдаліць ключы са зьвязку сакрэтных ключоў"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Subkey %s is already revoked.\n"
-msgstr "выдаліць ключы са зьвязку сакрэтных ключоў"
-
-#, c-format
-msgid "Displaying %s photo ID of size %ld for key %s (uid %d)\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "preference '%s' duplicated\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "too many cipher preferences\n"
-msgstr "за шмат пераваг для \"%c\"\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "too many digest preferences\n"
-msgstr "за шмат пераваг для \"%c\"\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "too many compression preferences\n"
-msgstr "за шмат пераваг для \"%c\"\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "invalid item '%s' in preference string\n"
-msgstr "недапушчальныя дапомныя перавагі\n"
-
-msgid "writing direct signature\n"
-msgstr ""
-
-msgid "writing self signature\n"
-msgstr ""
-
-msgid "writing key binding signature\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "keysize invalid; using %u bits\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "keysize rounded up to %u bits\n"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"WARNING: some OpenPGP programs can't handle a DSA key with this digest size\n"
-msgstr ""
-
-msgid "Sign"
-msgstr ""
-
-msgid "Certify"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Encrypt"
-msgstr "зашыфраваць даньні"
-
-msgid "Authenticate"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please use only plain ASCII characters for the
-#. translation.  If this is not possible use single digits.  The
-#. string needs to 8 bytes long. Here is a description of the
-#. functions:
-#.
-#. s = Toggle signing capability
-#. e = Toggle encryption capability
-#. a = Toggle authentication capability
-#. q = Finish
-#.
-msgid "SsEeAaQq"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "Possible actions for a %s key: "
-msgstr ""
-
-msgid "Current allowed actions: "
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "   (%c) Toggle the sign capability\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "   (%c) Toggle the encrypt capability\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "   (%c) Toggle the authenticate capability\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "   (%c) Finished\n"
-msgstr ""
-
-msgid "Please select what kind of key you want:\n"
-msgstr "Калі ласка, абярыце від ключа, які Вам патрэбны:\n"
-
-#, c-format
-msgid "   (%d) RSA and RSA (default)\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "   (%d) DSA and Elgamal\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "   (%d) DSA (sign only)\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "   (%d) RSA (sign only)\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "   (%d) Elgamal (encrypt only)\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "   (%d) RSA (encrypt only)\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "   (%d) DSA (set your own capabilities)\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "   (%d) RSA (set your own capabilities)\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "%s keys may be between %u and %u bits long.\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "What keysize do you want for the subkey? (%u) "
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "What keysize do you want? (%u) "
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "Requested keysize is %u bits\n"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Please specify how long the key should be valid.\n"
-"         0 = key does not expire\n"
-"      <n>  = key expires in n days\n"
-"      <n>w = key expires in n weeks\n"
-"      <n>m = key expires in n months\n"
-"      <n>y = key expires in n years\n"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Please specify how long the signature should be valid.\n"
-"         0 = signature does not expire\n"
-"      <n>  = signature expires in n days\n"
-"      <n>w = signature expires in n weeks\n"
-"      <n>m = signature expires in n months\n"
-"      <n>y = signature expires in n years\n"
-msgstr ""
-
-msgid "Key is valid for? (0) "
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Signature is valid for? (%s) "
-msgstr "Подпіс створаны ў %.*s з выкарыстаньнем %s ID ключа %08lX\n"
-
-msgid "invalid value\n"
-msgstr ""
-
-msgid "Key does not expire at all\n"
-msgstr ""
-
-msgid "Signature does not expire at all\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Key expires at %s\n"
-msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Signature expires at %s\n"
-msgstr "Подпіс створаны ў %.*s з выкарыстаньнем %s ID ключа %08lX\n"
-
-msgid ""
-"Your system can't display dates beyond 2038.\n"
-"However, it will be correctly handled up to 2106.\n"
-msgstr ""
-
-msgid "Is this correct? (y/N) "
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"\n"
-"GnuPG needs to construct a user ID to identify your key.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: This string is in general not anymore used
-#. but you should keep your existing translation.  In case
-#. the new string is not translated this old string will
-#. be used.
-msgid ""
-"\n"
-"You need a user ID to identify your key; the software constructs the user "
-"ID\n"
-"from the Real Name, Comment and Email Address in this form:\n"
-"    \"Heinrich Heine (Der Dichter) <heinrichh@duesseldorf.de>\"\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-msgid "Real name: "
-msgstr ""
-
-msgid "Invalid character in name\n"
-msgstr ""
-
-msgid "Name may not start with a digit\n"
-msgstr ""
-
-msgid "Name must be at least 5 characters long\n"
-msgstr ""
-
-msgid "Email address: "
-msgstr ""
-
-msgid "Not a valid email address\n"
-msgstr ""
-
-msgid "Comment: "
-msgstr ""
-
-msgid "Invalid character in comment\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "You are using the '%s' character set.\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid ""
-"You selected this USER-ID:\n"
-"    \"%s\"\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-msgid "Please don't put the email address into the real name or the comment\n"
-msgstr ""
-
-msgid "Such a user ID already exists on this key!\n"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: These are the allowed answers in
-#. lower and uppercase.  Below you will find the matching
-#. string which should be translated accordingly and the
-#. letter changed to match the one in the answer string.
-#.
-#. n = Change name
-#. c = Change comment
-#. e = Change email
-#. o = Okay (ready, continue)
-#. q = Quit
-#.
-msgid "NnCcEeOoQq"
-msgstr ""
-
-msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (Q)uit? "
-msgstr ""
-
-msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? "
-msgstr ""
-
-msgid "Please correct the error first\n"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"You need a Passphrase to protect your secret key.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Please enter a passphrase to protect the off-card backup of the new "
-"encryption key."
-msgstr ""
-"Увядзіце новы пароль для гэтага сакрэтнага ключа.\n"
-"\n"
-
-#, c-format
-msgid "%s.\n"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n"
-"I will do it anyway.  You can change your passphrase at any time,\n"
-"using this program with the option \"--edit-key\".\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"We need to generate a lot of random bytes. It is a good idea to perform\n"
-"some other action (type on the keyboard, move the mouse, utilize the\n"
-"disks) during the prime generation; this gives the random number\n"
-"generator a better chance to gain enough entropy.\n"
-msgstr ""
-
-msgid "Key generation canceled.\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "writing public key to '%s'\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "writing secret key stub to '%s'\n"
-msgstr "запіс у stdout\n"
-
-#, c-format
-msgid "writing secret key to '%s'\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "no writable public keyring found: %s\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "no writable secret keyring found: %s\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "error writing public keyring '%s': %s\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "error writing secret keyring '%s': %s\n"
-msgstr ""
-
-msgid "public and secret key created and signed.\n"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Note that this key cannot be used for encryption.  You may want to use\n"
-"the command \"--edit-key\" to generate a subkey for this purpose.\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "Key generation failed: %s\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid ""
-"key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid ""
-"key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n"
-msgstr ""
-
-msgid "NOTE: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n"
-msgstr ""
-
-msgid "Really create? (y/N) "
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "storing key onto card failed: %s\n"
-msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "can't create backup file '%s': %s\n"
-msgstr "%s: немагчыма стварыць тэчку: %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "NOTE: backup of card key saved to '%s'\n"
-msgstr ""
-
-msgid "never     "
-msgstr ""
-
-msgid "Critical signature policy: "
-msgstr ""
-
-msgid "Signature policy: "
-msgstr ""
-
-msgid "Critical preferred keyserver: "
-msgstr ""
-
-msgid "Critical signature notation: "
-msgstr ""
-
-msgid "Signature notation: "
-msgstr ""
-
-msgid "Keyring"
-msgstr ""
-
-msgid "Primary key fingerprint:"
-msgstr ""
-
-msgid "     Subkey fingerprint:"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: this should fit into 24 bytes to that the
-#. * fingerprint data is properly aligned with the user ID
-msgid " Primary key fingerprint:"
-msgstr ""
-
-msgid "      Subkey fingerprint:"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "      Key fingerprint ="
-msgstr "паказаць ключы й адбіткі пальцаў"
-
-msgid "      Card serial no. ="
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "renaming '%s' to '%s' failed: %s\n"
-msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
-
-msgid "WARNING: 2 files with confidential information exists.\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "%s is the unchanged one\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "%s is the new one\n"
-msgstr ""
-
-msgid "Please fix this possible security flaw\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "caching keyring '%s'\n"
-msgstr "немагчыма адкрыць \"%s\"\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%lu keys cached so far (%lu signatures)\n"
-msgstr "паказаць сьпіс ключоў і подпісаў"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%lu keys cached (%lu signatures)\n"
-msgstr "паказаць сьпіс ключоў і подпісаў"
-
-#, c-format
-msgid "%s: keyring created\n"
-msgstr "%s: створаны зьвязак ключоў\n"
-
-msgid "include revoked keys in search results"
-msgstr ""
-
-msgid "include subkeys when searching by key ID"
-msgstr ""
-
-msgid "use temporary files to pass data to keyserver helpers"
-msgstr ""
-
-msgid "do not delete temporary files after using them"
-msgstr ""
-
-msgid "automatically retrieve keys when verifying signatures"
-msgstr ""
-
-msgid "honor the preferred keyserver URL set on the key"
-msgstr ""
-
-msgid "honor the PKA record set on a key when retrieving keys"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "WARNING: keyserver option '%s' is not used on this platform\n"
-msgstr ""
-
-msgid "disabled"
-msgstr ""
-
-msgid "Enter number(s), N)ext, or Q)uit > "
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "invalid keyserver protocol (us %d!=handler %d)\n"
-msgstr "недапушчальныя выбары экспартаваньня\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "key \"%s\" not found on keyserver\n"
-msgstr "грамадскі ключ ня знойдзены"
-
-#, fuzzy
-msgid "key not found on keyserver\n"
-msgstr "экспартаваць ключы на паслужнік ключоў"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "requesting key %s from %s server %s\n"
-msgstr "імпартаваць ключы з паслужніка ключоў"
-
-#, c-format
-msgid "requesting key %s from %s\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "searching for names from %s server %s\n"
-msgstr "імпартаваць ключы з паслужніка ключоў"
-
-#, c-format
-msgid "searching for names from %s\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "sending key %s to %s server %s\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "sending key %s to %s\n"
-msgstr "грамадскі ключ ня знойдзены"
-
-#, c-format
-msgid "searching for \"%s\" from %s server %s\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "searching for \"%s\" from %s\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "no keyserver action!\n"
-msgstr "недапушчальныя выбары экспартаваньня\n"
-
-#, c-format
-msgid "WARNING: keyserver handler from a different version of GnuPG (%s)\n"
-msgstr ""
-
-msgid "keyserver did not send VERSION\n"
-msgstr ""
-
-msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n"
-msgstr ""
-
-msgid "external keyserver calls are not supported in this build\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "no handler for keyserver scheme '%s'\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "action '%s' not supported with keyserver scheme '%s'\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "%s does not support handler version %d\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "keyserver timed out\n"
-msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "keyserver internal error\n"
-msgstr "агульная памылка"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "keyserver communications error: %s\n"
-msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "\"%s\" not a key ID: skipping\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "WARNING: unable to refresh key %s via %s: %s\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "refreshing 1 key from %s\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "refreshing %d keys from %s\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "WARNING: unable to fetch URI %s: %s\n"
-msgstr "немагчыма адкрыць %s: %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "WARNING: unable to parse URI %s\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "weird size for an encrypted session key (%d)\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "%s encrypted session key\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "passphrase generated with unknown digest algorithm %d\n"
-msgstr "нерэчаісны хэш-альгарытм \"%s\"\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "public key is %s\n"
-msgstr "грамадскі ключ ня знойдзены"
-
-msgid "public key encrypted data: good DEK\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "encrypted with %u-bit %s key, ID %s, created %s\n"
-msgstr "%u-бітавы %s ключ, ID %08lX, створаны %s"
-
-#, c-format
-msgid "      \"%s\"\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "encrypted with %s key, ID %s\n"
-msgstr "Паўтарыце пароль\n"
-
-#, c-format
-msgid "public key decryption failed: %s\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "encrypted with %lu passphrases\n"
-msgstr "Паўтарыце пароль\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "encrypted with 1 passphrase\n"
-msgstr "Паўтарыце пароль\n"
-
-#, c-format
-msgid "assuming %s encrypted data\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "IDEA cipher unavailable, optimistically attempting to use %s instead\n"
-msgstr ""
-
-msgid "decryption okay\n"
-msgstr ""
-
-msgid "WARNING: message was not integrity protected\n"
-msgstr ""
-
-msgid "WARNING: encrypted message has been manipulated!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "cleared passphrase cached with ID: %s\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "decryption failed: %s\n"
-msgstr ""
-
-msgid "NOTE: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "original file name='%.*s'\n"
-msgstr ""
-
-msgid "WARNING: multiple plaintexts seen\n"
-msgstr ""
-
-msgid "standalone revocation - use \"gpg --import\" to apply\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "no signature found\n"
-msgstr "нерэчаісны хэш-альгарытм \"%s\"\n"
-
-msgid "signature verification suppressed\n"
-msgstr ""
-
-msgid "can't handle this ambiguous signature data\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Signature made %s\n"
-msgstr "Подпіс створаны ў %.*s з выкарыстаньнем %s ID ключа %08lX\n"
-
-#, c-format
-msgid "               using %s key %s\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Signature made %s using %s key ID %s\n"
-msgstr "Подпіс створаны ў %.*s з выкарыстаньнем %s ID ключа %08lX\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "Key available at: "
-msgstr "Даведка адсутнічае"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "BAD signature from \"%s\""
-msgstr "нерэчаісны хэш-альгарытм \"%s\"\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Expired signature from \"%s\""
-msgstr "нерэчаісны хэш-альгарытм \"%s\"\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Good signature from \"%s\""
-msgstr "нерэчаісны хэш-альгарытм \"%s\"\n"
-
-msgid "[uncertain]"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "                aka \"%s\""
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "Signature expired %s\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "Signature expires %s\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s signature, digest algorithm %s\n"
-msgstr "нерэчаісны хэш-альгарытм \"%s\"\n"
-
-msgid "binary"
-msgstr ""
-
-msgid "textmode"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "unknown"
-msgstr "невядомая вэрсыя"
-
-#, c-format
-msgid "Can't check signature: %s\n"
-msgstr ""
-
-msgid "not a detached signature\n"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"WARNING: multiple signatures detected.  Only the first will be checked.\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "standalone signature of class 0x%02x\n"
-msgstr ""
-
-msgid "old style (PGP 2.x) signature\n"
-msgstr ""
-
-msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "fstat of '%s' failed in %s: %s\n"
-msgstr "немагчыма адкрыць %s: %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "fstat(%d) failed in %s: %s\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "WARNING: using experimental public key algorithm %s\n"
-msgstr ""
-
-msgid "WARNING: Elgamal sign+encrypt keys are deprecated\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "WARNING: using experimental cipher algorithm %s\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "WARNING: using experimental digest algorithm %s\n"
-msgstr "нерэчаісны хэш-альгарытм \"%s\"\n"
-
-#, c-format
-msgid "WARNING: digest algorithm %s is deprecated\n"
-msgstr ""
-
-msgid "the IDEA cipher plugin is not present\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "please see %s for more information\n"
-msgstr ""
-"па больш падрабязныя зьвесткі шукайце на http://www.gnupg.org/faq.html\n"
-
-#, c-format
-msgid "%s:%d: deprecated option \"%s\"\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "WARNING: \"%s\" is a deprecated option\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "please use \"%s%s\" instead\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "WARNING: \"%s\" is a deprecated command - do not use it\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "%s:%u: obsolete option \"%s\" - it has no effect\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "WARNING: \"%s\" is an obsolete option - it has no effect\n"
-msgstr ""
-
-msgid "Uncompressed"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: See doc/TRANSLATE about this string.
-msgid "uncompressed|none"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "this message may not be usable by %s\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "ambiguous option '%s'\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unknown option '%s'\n"
-msgstr "невядомая вэрсыя"
-
-#, c-format
-msgid "File '%s' exists. "
-msgstr "Файл \"%s\" ужо йснуе. "
-
-#, fuzzy
-msgid "Overwrite? (y/N) "
-msgstr "Перазапісаць (y/N)?"
-
-#, c-format
-msgid "%s: unknown suffix\n"
-msgstr ""
-
-msgid "Enter new filename"
-msgstr "Увядзіце новае ймя файла"
-
-msgid "writing to stdout\n"
-msgstr "запіс у stdout\n"
-
-#, c-format
-msgid "assuming signed data in '%s'\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "new configuration file '%s' created\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "WARNING: options in '%s' are not yet active during this run\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "can't handle public key algorithm %d\n"
-msgstr ""
-
-msgid "WARNING: potentially insecure symmetrically encrypted session key\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "subpacket of type %d has critical bit set\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid " (main key ID %s)"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Please enter the passphrase to unlock the secret key for the OpenPGP "
-"certificate:\n"
-"\"%.*s\"\n"
-"%u-bit %s key, ID %s,\n"
-"created %s%s.\n"
-msgstr ""
-"Вам неабходна ўвесьці пароль, каб адчыніць сакрэтны ключ для карыстальніка:\n"
-"\"%.*s\"\n"
-"%u-бітавы %s ключ, ID %08lX, створаны %s%s\n"
-
-msgid "Enter passphrase\n"
-msgstr "Увядзіце пароль\n"
-
-msgid "cancelled by user\n"
-msgstr "скасавана карыстальнікам\n"
-
-#, c-format
-msgid "problem with the agent: %s\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"You need a passphrase to unlock the secret key for\n"
-"user: \"%s\"\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Вам неабходна ўвесьці пароль, каб адчыніць сакрэтны ключ для\n"
-"карыстальніка: \""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%u-bit %s key, ID %s, created %s"
-msgstr "%u-бітавы %s ключ, ID %08lX, створаны %s"
-
-#, c-format
-msgid "         (subkey on main key ID %s)"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"\n"
-"Pick an image to use for your photo ID.  The image must be a JPEG file.\n"
-"Remember that the image is stored within your public key.  If you use a\n"
-"very large picture, your key will become very large as well!\n"
-"Keeping the image close to 240x288 is a good size to use.\n"
-msgstr ""
-
-msgid "Enter JPEG filename for photo ID: "
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to open JPEG file '%s': %s\n"
-msgstr "немагчыма адкрыць %s: %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "This JPEG is really large (%d bytes) !\n"
-msgstr ""
-
-msgid "Are you sure you want to use it? (y/N) "
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "'%s' is not a JPEG file\n"
-msgstr ""
-
-msgid "Is this photo correct (y/N/q)? "
-msgstr ""
-
-msgid "unable to display photo ID!\n"
-msgstr ""
-
-msgid "No reason specified"
-msgstr ""
-
-msgid "Key is superseded"
-msgstr ""
-
-msgid "Key has been compromised"
-msgstr ""
-
-msgid "Key is no longer used"
-msgstr ""
-
-msgid "User ID is no longer valid"
-msgstr ""
-
-msgid "reason for revocation: "
-msgstr ""
-
-msgid "revocation comment: "
-msgstr ""
-
-msgid "iImMqQsS"
-msgstr ""
-
-msgid "No trust value assigned to:\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "  aka \"%s\"\n"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"How much do you trust that this key actually belongs to the named user?\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "  %d = I don't know or won't say\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "  %d = I do NOT trust\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "  %d = I trust ultimately\n"
-msgstr ""
-
-msgid "  m = back to the main menu\n"
-msgstr ""
-
-msgid "  s = skip this key\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "  q = quit\n"
-msgstr " q = quit [выйсьці]\n"
-
-#, c-format
-msgid ""
-"The minimum trust level for this key is: %s\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-msgid "Your decision? "
-msgstr ""
-
-msgid "Do you really want to set this key to ultimate trust? (y/N) "
-msgstr ""
-
-msgid "Certificates leading to an ultimately trusted key:\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "%s: There is no assurance this key belongs to the named user\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "%s: There is limited assurance this key belongs to the named user\n"
-msgstr ""
-
-msgid "This key probably belongs to the named user\n"
-msgstr ""
-
-msgid "This key belongs to us\n"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"It is NOT certain that the key belongs to the person named\n"
-"in the user ID.  If you *really* know what you are doing,\n"
-"you may answer the next question with yes.\n"
-msgstr ""
-
-msgid "Use this key anyway? (y/N) "
-msgstr ""
-
-msgid "WARNING: Using untrusted key!\n"
-msgstr ""
-
-msgid "WARNING: this key might be revoked (revocation key not present)\n"
-msgstr ""
-
-msgid "WARNING: This key has been revoked by its designated revoker!\n"
-msgstr ""
-
-msgid "WARNING: This key has been revoked by its owner!\n"
-msgstr ""
-
-msgid "         This could mean that the signature is forged.\n"
-msgstr ""
-
-msgid "WARNING: This subkey has been revoked by its owner!\n"
-msgstr ""
-
-msgid "Note: This key has been disabled.\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "Note: Verified signer's address is '%s'\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "Note: Signer's address '%s' does not match DNS entry\n"
-msgstr ""
-
-msgid "trustlevel adjusted to FULL due to valid PKA info\n"
-msgstr ""
-
-msgid "trustlevel adjusted to NEVER due to bad PKA info\n"
-msgstr ""
-
-msgid "Note: This key has expired!\n"
-msgstr ""
-
-msgid "WARNING: This key is not certified with a trusted signature!\n"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"         There is no indication that the signature belongs to the owner.\n"
-msgstr ""
-
-msgid "WARNING: We do NOT trust this key!\n"
-msgstr ""
-
-msgid "         The signature is probably a FORGERY.\n"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"WARNING: This key is not certified with sufficiently trusted signatures!\n"
-msgstr ""
-
-msgid "         It is not certain that the signature belongs to the owner.\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "%s: skipped: %s\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "%s: skipped: public key already present\n"
-msgstr ""
-
-msgid "You did not specify a user ID. (you may use \"-r\")\n"
-msgstr ""
-
-msgid "Current recipients:\n"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"\n"
-"Enter the user ID.  End with an empty line: "
-msgstr ""
-
-msgid "No such user ID.\n"
-msgstr ""
-
-msgid "skipped: public key already set as default recipient\n"
-msgstr ""
-
-msgid "Public key is disabled.\n"
-msgstr ""
-
-msgid "skipped: public key already set\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "unknown default recipient \"%s\"\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "%s: skipped: public key is disabled\n"
-msgstr ""
-
-msgid "no valid addressees\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Note: key %s has no %s feature\n"
-msgstr "паказаць сьпіс ключоў і ID карыстальнікаў"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Note: key %s has no preference for %s\n"
-msgstr "паказаць сьпіс ключоў і ID карыстальнікаў"
-
-msgid "data not saved; use option \"--output\" to save it\n"
-msgstr ""
-
-msgid "Detached signature.\n"
-msgstr ""
-
-msgid "Please enter name of data file: "
-msgstr "Калі ласка, задайце назву файла даньняў: "
-
-msgid "reading stdin ...\n"
-msgstr "чытаецца stdin ...\n"
-
-msgid "no signed data\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "can't open signed data '%s'\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "can't open signed data fd=%d: %s\n"
-msgstr "немагчыма адкрыць %s: %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "anonymous recipient; trying secret key %s ...\n"
-msgstr ""
-
-msgid "okay, we are the anonymous recipient.\n"
-msgstr ""
-
-msgid "old encoding of the DEK is not supported\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "cipher algorithm %d%s is unknown or disabled\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "WARNING: cipher algorithm %s not found in recipient preferences\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "NOTE: secret key %s expired at %s\n"
-msgstr ""
-
-msgid "NOTE: key has been revoked"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "build_packet failed: %s\n"
-msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "key %s has no user IDs\n"
-msgstr "паказаць сьпіс ключоў і ID карыстальнікаў"
-
-msgid "To be revoked by:\n"
-msgstr ""
-
-msgid "(This is a sensitive revocation key)\n"
-msgstr ""
-
-msgid "Create a designated revocation certificate for this key? (y/N) "
-msgstr ""
-
-msgid "ASCII armored output forced.\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "make_keysig_packet failed: %s\n"
-msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
-
-msgid "Revocation certificate created.\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "no revocation keys found for \"%s\"\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "secret key \"%s\" not found: %s\n"
-msgstr "грамадскі ключ ня знойдзены"
-
-#, c-format
-msgid "no corresponding public key: %s\n"
-msgstr ""
-
-msgid "public key does not match secret key!\n"
-msgstr ""
-
-msgid "Create a revocation certificate for this key? (y/N) "
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "unknown protection algorithm\n"
-msgstr "невядомы альгарытм сьцісканьня"
-
-#, fuzzy
-msgid "NOTE: This key is not protected!\n"
-msgstr "Ключ абаронены.\n"
-
-msgid ""
-"Revocation certificate created.\n"
-"\n"
-"Please move it to a medium which you can hide away; if Mallory gets\n"
-"access to this certificate he can use it to make your key unusable.\n"
-"It is smart to print this certificate and store it away, just in case\n"
-"your media become unreadable.  But have some caution:  The print system of\n"
-"your machine might store the data and make it available to others!\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Please select the reason for the revocation:\n"
-msgstr "Калі ласка, абярыце від ключа, які Вам патрэбны:\n"
-
-msgid "Cancel"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "(Probably you want to select %d here)\n"
-msgstr ""
-
-msgid "Enter an optional description; end it with an empty line:\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "Reason for revocation: %s\n"
-msgstr ""
-
-msgid "(No description given)\n"
-msgstr ""
-
-msgid "Is this okay? (y/N) "
-msgstr ""
-
-msgid "secret key parts are not available\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "protection algorithm %d%s is not supported\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "protection digest %d is not supported\n"
-msgstr ""
-
-msgid "Invalid passphrase; please try again"
-msgstr "Недапушчальны пароль. Калі ласка, паспрабуйце шчэ раз"
-
-#, c-format
-msgid "%s ...\n"
-msgstr ""
-
-msgid "WARNING: Weak key detected - please change passphrase again.\n"
-msgstr ""
-
-msgid "generating the deprecated 16-bit checksum for secret key protection\n"
-msgstr ""
-
-msgid "weak key created - retrying\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "cannot avoid weak key for symmetric cipher; tried %d times!\n"
-msgstr ""
-
-msgid "DSA requires the hash length to be a multiple of 8 bits\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "DSA key %s uses an unsafe (%u bit) hash\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "DSA key %s requires a %u bit or larger hash\n"
-msgstr ""
-
-msgid "WARNING: signature digest conflict in message\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "WARNING: signing subkey %s is not cross-certified\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "WARNING: signing subkey %s has an invalid cross-certification\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "public key %s is %lu second newer than the signature\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "public key %s is %lu seconds newer than the signature\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid ""
-"key %s was created %lu second in the future (time warp or clock problem)\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid ""
-"key %s was created %lu seconds in the future (time warp or clock problem)\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "NOTE: signature key %s expired %s\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "NOTE: signature key %s has been revoked\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "assuming bad signature from key %s due to an unknown critical bit\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "key %s: no subkey for subkey revocation signature\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "key %s: no subkey for subkey binding signature\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "WARNING: unable to %%-expand notation (too large).  Using unexpanded.\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid ""
-"WARNING: unable to %%-expand policy URL (too large).  Using unexpanded.\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid ""
-"WARNING: unable to %%-expand preferred keyserver URL (too large).  Using "
-"unexpanded.\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "checking created signature failed: %s\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s/%s signature from: \"%s\"\n"
-msgstr "нерэчаісны хэш-альгарытм \"%s\"\n"
-
-msgid "you can only detach-sign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid ""
-"WARNING: forcing digest algorithm %s (%d) violates recipient preferences\n"
-msgstr ""
-
-msgid "signing:"
-msgstr ""
-
-msgid "you can only clearsign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "%s encryption will be used\n"
-msgstr ""
-
-msgid "key is not flagged as insecure - can't use it with the faked RNG!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "skipped \"%s\": duplicated\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "skipped \"%s\": %s\n"
-msgstr "грамадскі ключ ня знойдзены"
-
-msgid "skipped: secret key already present\n"
-msgstr ""
-
-msgid "this is a PGP generated Elgamal key which is not secure for signatures!"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "trust record %lu, type %d: write failed: %s\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid ""
-"# List of assigned trustvalues, created %s\n"
-"# (Use \"gpg --import-ownertrust\" to restore them)\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "error in '%s': %s\n"
-msgstr "памылка стварэньня \"%s\": %s\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "line too long"
-msgstr "пароль занадта доўгі\n"
-
-msgid "colon missing"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "invalid fingerprint"
-msgstr "паказаць ключы й адбіткі пальцаў"
-
-msgid "ownertrust value missing"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "error finding trust record in '%s': %s\n"
-msgstr "памылка стварэньня \"%s\": %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "read error in '%s': %s\n"
-msgstr "памылка чытаньня файла"
-
-#, c-format
-msgid "trustdb: sync failed: %s\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "trustdb rec %lu: lseek failed: %s\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "trustdb rec %lu: write failed (n=%d): %s\n"
-msgstr ""
-
-msgid "trustdb transaction too large\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "can't access '%s': %s\n"
-msgstr "немагчыма адкрыць %s: %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "%s: directory does not exist!\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "can't create lock for '%s'\n"
-msgstr "%s: немагчыма стварыць тэчку: %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "can't lock '%s'\n"
-msgstr "немагчыма адкрыць \"%s\"\n"
-
-#, c-format
-msgid "%s: failed to create version record: %s"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "%s: invalid trustdb created\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "%s: trustdb created\n"
-msgstr ""
-
-msgid "NOTE: trustdb not writable\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "%s: invalid trustdb\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "%s: failed to create hashtable: %s\n"
-msgstr "%s: немагчыма стварыць хэш-табліцу: %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "%s: error updating version record: %s\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "%s: error reading version record: %s\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "%s: error writing version record: %s\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "trustdb: lseek failed: %s\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "trustdb: read failed (n=%d): %s\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "%s: not a trustdb file\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "%s: version record with recnum %lu\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "%s: invalid file version %d\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "%s: error reading free record: %s\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "%s: error writing dir record: %s\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "%s: failed to zero a record: %s\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "%s: failed to append a record: %s\n"
-msgstr ""
-
-msgid "Error: The trustdb is corrupted.\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "can't handle text lines longer than %d characters\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "input line longer than %d characters\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "'%s' is not a valid long keyID\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "key %s: accepted as trusted key\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "key %s occurs more than once in the trustdb\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "key %s: no public key for trusted key - skipped\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "key %s marked as ultimately trusted\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "trust record %lu, req type %d: read failed: %s\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "trust record %lu is not of requested type %d\n"
-msgstr ""
-
-msgid "You may try to re-create the trustdb using the commands:\n"
-msgstr ""
-
-msgid "If that does not work, please consult the manual\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "unable to use unknown trust model (%d) - assuming %s trust model\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "using %s trust model\n"
-msgstr ""
-
-msgid "10 translator see trustdb.c:uid_trust_string_fixed"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "[ revoked]"
-msgstr "памылка чытаньня файла"
-
-#, fuzzy
-msgid "[ expired]"
-msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "[ unknown]"
-msgstr "невядомая вэрсыя"
-
-msgid "[  undef ]"
-msgstr ""
-
-msgid "[marginal]"
-msgstr ""
-
-msgid "[  full  ]"
-msgstr ""
-
-msgid "[ultimate]"
-msgstr ""
-
-msgid "undefined"
-msgstr ""
-
-msgid "never"
-msgstr ""
-
-msgid "marginal"
-msgstr ""
-
-msgid "full"
-msgstr ""
-
-msgid "ultimate"
-msgstr ""
-
-msgid "no need for a trustdb check\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "next trustdb check due at %s\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "no need for a trustdb check with '%s' trust model\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "no need for a trustdb update with '%s' trust model\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "public key %s not found: %s\n"
-msgstr "грамадскі ключ ня знойдзены"
-
-msgid "please do a --check-trustdb\n"
-msgstr ""
-
-msgid "checking the trustdb\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "%d keys processed (%d validity counts cleared)\n"
-msgstr ""
-
-msgid "no ultimately trusted keys found\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "public key of ultimately trusted key %s not found\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "%d marginal(s) needed, %d complete(s) needed, %s trust model\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid ""
-"depth: %d  valid: %3d  signed: %3d  trust: %d-, %dq, %dn, %dm, %df, %du\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "unable to update trustdb version record: write failed: %s\n"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"the signature could not be verified.\n"
-"Please remember that the signature file (.sig or .asc)\n"
-"should be the first file given on the command line.\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "input line %u too long or missing LF\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "can't open fd %d: %s\n"
-msgstr "немагчыма адкрыць %s: %s\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "argument not expected"
-msgstr "сакрэтны ключ недаступны"
-
-#, fuzzy
-msgid "read error"
-msgstr "памылка чытаньня файла"
-
-#, fuzzy
-msgid "keyword too long"
-msgstr "пароль занадта доўгі\n"
-
-msgid "missing argument"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "invalid command"
-msgstr "несумяшчальныя загады\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "invalid alias definition"
-msgstr "недапушчальныя выбары імпартаваньня\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "out of core"
-msgstr "непадтрымліваецца"
-
-#, fuzzy
-msgid "invalid option"
-msgstr "недапушчальныя выбары імпартаваньня\n"
-
-#, c-format
-msgid "missing argument for option \"%.50s\"\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "option \"%.50s\" does not expect an argument\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "invalid command \"%.50s\"\n"
-msgstr "Нерэчаісны загад (паспрабуйце \"help\")\n"
-
-#, c-format
-msgid "option \"%.50s\" is ambiguous\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "command \"%.50s\" is ambiguous\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "out of core\n"
-msgstr "непадтрымліваецца"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "invalid option \"%.50s\"\n"
-msgstr "недапушчальныя выбары імпартаваньня\n"
-
-#, c-format
-msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "error loading '%s': %s\n"
-msgstr "памылка стварэньня \"%s\": %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "conversion from '%s' to '%s' not available\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "iconv_open failed: %s\n"
-msgstr "немагчыма адкрыць %s: %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "conversion from '%s' to '%s' failed: %s\n"
-msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to create temporary file '%s': %s\n"
-msgstr "%s: немагчыма стварыць тэчку: %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "error writing to '%s': %s\n"
-msgstr "памылка стварэньня \"%s\": %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "removing stale lockfile (created by %d)\n"
-msgstr ""
-
-msgid " - probably dead - removing lock"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "waiting for lock (held by %d%s) %s...\n"
-msgstr ""
-
-msgid "(deadlock?) "
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "lock '%s' not made: %s\n"
-msgstr "грамадскі ключ ня знойдзены"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "waiting for lock %s...\n"
-msgstr "запіс у stdout\n"
-
-msgid "set debugging flags"
-msgstr ""
-
-msgid "enable full debugging"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Usage: kbxutil [options] [files] (-h for help)"
-msgstr "Выкарыстаньне: gpg [выбары] [файлы] (-h для даведкі)"
-
-msgid ""
-"Syntax: kbxutil [options] [files]\n"
-"list, export, import Keybox data\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "RSA modulus missing or not of size %d bits\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "RSA public exponent missing or larger than %d bits\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "PIN callback returned error: %s\n"
-msgstr ""
-
-msgid "the NullPIN has not yet been changed\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "|N|Please enter a new PIN for the standard keys."
-msgstr "Паўтарыце пароль\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "||Please enter the PIN for the standard keys."
-msgstr "Паўтарыце пароль\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "|NP|Please enter a new PIN Unblocking Code (PUK) for the standard keys."
-msgstr "Калі ласка, абярыце від ключа, які Вам патрэбны:\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "|P|Please enter the PIN Unblocking Code (PUK) for the standard keys."
-msgstr "Калі ласка, абярыце від ключа, які Вам патрэбны:\n"
-
-msgid "|N|Please enter a new PIN for the key to create qualified signatures."
-msgstr ""
-
-msgid "||Please enter the PIN for the key to create qualified signatures."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"|NP|Please enter a new PIN Unblocking Code (PUK) for the key to create "
-"qualified signatures."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"|P|Please enter the PIN Unblocking Code (PUK) for the key to create "
-"qualified signatures."
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "error getting new PIN: %s\n"
-msgstr "памылка стварэньня \"%s\": %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "failed to store the fingerprint: %s\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to store the creation date: %s\n"
-msgstr "%s: немагчыма стварыць хэш-табліцу: %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "reading public key failed: %s\n"
-msgstr "грамадскі ключ ня знойдзены"
-
-msgid "response does not contain the public key data\n"
-msgstr ""
-
-msgid "response does not contain the RSA modulus\n"
-msgstr ""
-
-msgid "response does not contain the RSA public exponent\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "using default PIN as %s\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "failed to use default PIN as %s: %s - disabling further default use\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "||Please enter the PIN%%0A[sigs done: %lu]"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "||Please enter the PIN"
-msgstr "Паўтарыце пароль\n"
-
-#, c-format
-msgid "PIN for CHV%d is too short; minimum length is %d\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "verify CHV%d failed: %s\n"
-msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
-
-msgid "error retrieving CHV status from card\n"
-msgstr ""
-
-msgid "card is permanently locked!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "%d Admin PIN attempts remaining before card is permanently locked\n"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Do not translate the "|A|" prefix but keep it at
-#. the start of the string.  Use %%0A to force a linefeed.
-#, fuzzy, c-format
-msgid "|A|Please enter the Admin PIN%%0A[remaining attempts: %d]"
-msgstr "Паўтарыце пароль\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "|A|Please enter the Admin PIN"
-msgstr "Паўтарыце пароль\n"
-
-msgid "access to admin commands is not configured\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "||Please enter the Reset Code for the card"
-msgstr "Калі ласка, абярыце від ключа, які Вам патрэбны:\n"
-
-#, c-format
-msgid "Reset Code is too short; minimum length is %d\n"
-msgstr ""
-
-msgid "|RN|New Reset Code"
-msgstr ""
-
-msgid "|AN|New Admin PIN"
-msgstr ""
-
-msgid "|N|New PIN"
-msgstr ""
-
-msgid "error reading application data\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "error reading fingerprint DO\n"
-msgstr "паказаць ключы й адбіткі пальцаў"
-
-#, fuzzy
-msgid "key already exists\n"
-msgstr "выдаліць ключы са зьвязку сакрэтных ключоў"
-
-msgid "existing key will be replaced\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "generating new key\n"
-msgstr "стварыць новую пару ключоў"
-
-#, fuzzy
-msgid "writing new key\n"
-msgstr "стварыць новую пару ключоў"
-
-msgid "creation timestamp missing\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "RSA prime %s missing or not of size %d bits\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to store the key: %s\n"
-msgstr "%s: немагчыма стварыць хэш-табліцу: %s\n"
-
-msgid "please wait while key is being generated ...\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "generating key failed\n"
-msgstr "стварыць новую пару ключоў"
-
-#, c-format
-msgid "key generation completed (%d seconds)\n"
-msgstr ""
-
-msgid "invalid structure of OpenPGP card (DO 0x93)\n"
-msgstr ""
-
-msgid "fingerprint on card does not match requested one\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "card does not support digest algorithm %s\n"
-msgstr "нерэчаісны хэш-альгарытм \"%s\"\n"
-
-#, c-format
-msgid "signatures created so far: %lu\n"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"verification of Admin PIN is currently prohibited through this command\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "can't access %s - invalid OpenPGP card?\n"
-msgstr ""
-
-msgid "||Please enter your PIN at the reader's keypad"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Do not translate the "|*|" prefixes but
-#. keep it at the start of the string.  We need this elsewhere
-#. to get some infos on the string.
-msgid "|N|Initial New PIN"
-msgstr ""
-
-msgid "run in multi server mode (foreground)"
-msgstr ""
-
-msgid "|LEVEL|set the debugging level to LEVEL"
-msgstr ""
-
-msgid "|FILE|write a log to FILE"
-msgstr ""
-
-msgid "|N|connect to reader at port N"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "|NAME|use NAME as ct-API driver"
-msgstr "|НАЗВА|     задаць назву дапомнага сакрэтнага ключа"
-
-#, fuzzy
-msgid "|NAME|use NAME as PC/SC driver"
-msgstr "|НАЗВА|     задаць назву дапомнага сакрэтнага ключа"
-
-msgid "do not use the internal CCID driver"
-msgstr ""
-
-msgid "|N|disconnect the card after N seconds of inactivity"
-msgstr ""
-
-msgid "do not use a reader's keypad"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "deny the use of admin card commands"
-msgstr "несумяшчальныя загады\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "Usage: scdaemon [options] (-h for help)"
-msgstr "Выкарыстаньне: gpg [выбары] [файлы] (-h для даведкі)"
-
-msgid ""
-"Syntax: scdaemon [options] [command [args]]\n"
-"Smartcard daemon for GnuPG\n"
-msgstr ""
-
-msgid "please use the option '--daemon' to run the program in the background\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "handler for fd %d started\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "handler for fd %d terminated\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "invalid radix64 character %02x skipped\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "failed to proxy %s inquiry to client\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "no running dirmngr - starting '%s'\n"
-msgstr ""
-
-msgid "malformed DIRMNGR_INFO environment variable\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "dirmngr protocol version %d is not supported\n"
-msgstr ""
-
-msgid "can't connect to the dirmngr - trying fall back\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "validation model requested by certificate: %s"
-msgstr ""
-
-msgid "chain"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "shell"
-msgstr "даведка (help)"
-
-#, c-format
-msgid "critical certificate extension %s is not supported"
-msgstr ""
-
-msgid "issuer certificate is not marked as a CA"
-msgstr ""
-
-msgid "critical marked policy without configured policies"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to open '%s': %s\n"
-msgstr "немагчыма адкрыць %s: %s\n"
-
-msgid "note: non-critical certificate policy not allowed"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "certificate policy not allowed"
-msgstr "сакрэтны ключ недаступны"
-
-msgid "looking up issuer at external location\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "number of issuers matching: %d\n"
-msgstr ""
-
-msgid "looking up issuer from the Dirmngr cache\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "number of matching certificates: %d\n"
-msgstr "памылка стварэньня \"%s\": %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "dirmngr cache-only key lookup failed: %s\n"
-msgstr "грамадскі ключ ня знойдзены"
-
-#, fuzzy
-msgid "failed to allocated keyDB handle\n"
-msgstr "%s: немагчыма стварыць хэш-табліцу: %s\n"
-
-msgid "certificate has been revoked"
-msgstr ""
-
-msgid "the status of the certificate is unknown"
-msgstr ""
-
-msgid "please make sure that the \"dirmngr\" is properly installed\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "checking the CRL failed: %s"
-msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "certificate with invalid validity: %s"
-msgstr ""
-
-msgid "certificate not yet valid"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "root certificate not yet valid"
-msgstr "сакрэтны ключ недаступны"
-
-msgid "intermediate certificate not yet valid"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "certificate has expired"
-msgstr "Гэты ключ згубіў састарэў!"
-
-#, fuzzy
-msgid "root certificate has expired"
-msgstr "Гэты ключ згубіў састарэў!"
-
-#, fuzzy
-msgid "intermediate certificate has expired"
-msgstr "Гэты ключ згубіў састарэў!"
-
-#, c-format
-msgid "required certificate attributes missing: %s%s%s"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "certificate with invalid validity"
-msgstr "Гэты ключ згубіў састарэў!"
-
-msgid "signature not created during lifetime of certificate"
-msgstr ""
-
-msgid "certificate not created during lifetime of issuer"
-msgstr ""
-
-msgid "intermediate certificate not created during lifetime of issuer"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "  (  signature created at "
-msgstr "Подпіс створаны ў %.*s з выкарыстаньнем %s ID ключа %08lX\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "  (certificate created at "
-msgstr "дрэнны сэртыфікат"
-
-#, fuzzy
-msgid "  (certificate valid from "
-msgstr "дрэнны сэртыфікат"
-
-msgid "  (     issuer valid from "
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "fingerprint=%s\n"
-msgstr "паказаць ключы й адбіткі пальцаў"
-
-msgid "root certificate has now been marked as trusted\n"
-msgstr ""
-
-msgid "interactive marking as trusted not enabled in gpg-agent\n"
-msgstr ""
-
-msgid "interactive marking as trusted disabled for this session\n"
-msgstr ""
-
-msgid "WARNING: creation time of signature not known - assuming current time"
-msgstr ""
-
-msgid "no issuer found in certificate"
-msgstr ""
-
-msgid "self-signed certificate has a BAD signature"
-msgstr ""
-
-msgid "root certificate is not marked trusted"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "checking the trust list failed: %s\n"
-msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
-
-msgid "certificate chain too long\n"
-msgstr ""
-
-msgid "issuer certificate not found"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "certificate has a BAD signature"
-msgstr "праверыць подпіс"
-
-msgid "found another possible matching CA certificate - trying again"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "certificate chain longer than allowed by CA (%d)"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "certificate is good\n"
-msgstr "грамадскі ключ ня знойдзены"
-
-#, fuzzy
-msgid "intermediate certificate is good\n"
-msgstr "дрэнны сэртыфікат"
-
-#, fuzzy
-msgid "root certificate is good\n"
-msgstr "дрэнны сэртыфікат"
-
-msgid "switching to chain model"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "validation model used: %s"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "%s key uses an unsafe (%u bit) hash\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "a %u bit hash is not valid for a %u bit %s key\n"
-msgstr ""
-
-msgid "(this is the MD2 algorithm)\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "none"
-msgstr "no [не]"
-
-#, fuzzy
-msgid "[Error - invalid encoding]"
-msgstr "паказаць ключы й адбіткі пальцаў"
-
-msgid "[Error - out of core]"
-msgstr ""
-
-msgid "[Error - No name]"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "[Error - invalid DN]"
-msgstr "паказаць ключы й адбіткі пальцаў"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Please enter the passphrase to unlock the secret key for the X.509 "
-"certificate:\n"
-"\"%s\"\n"
-"S/N %s, ID 0x%08lX,\n"
-"created %s, expires %s.\n"
-msgstr ""
-"Вам неабходна ўвесьці пароль, каб адчыніць сакрэтны ключ для карыстальніка:\n"
-"\"%.*s\"\n"
-"%u-бітавы %s ключ, ID %08lX, створаны %s%s\n"
-
-msgid "no key usage specified - assuming all usages\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "error getting key usage information: %s\n"
-msgstr "памылка стварэньня \"%s\": %s\n"
-
-msgid "certificate should have not been used for certification\n"
-msgstr ""
-
-msgid "certificate should have not been used for OCSP response signing\n"
-msgstr ""
-
-msgid "certificate should have not been used for encryption\n"
-msgstr ""
-
-msgid "certificate should have not been used for signing\n"
-msgstr ""
-
-msgid "certificate is not usable for encryption\n"
-msgstr ""
-
-msgid "certificate is not usable for signing\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "line %d: invalid algorithm\n"
-msgstr "нерэчаісны хэш-альгарытм \"%s\"\n"
-
-#, c-format
-msgid "line %d: invalid key length %u (valid are %d to %d)\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "line %d: no subject name given\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "line %d: invalid subject name label '%.*s'\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "line %d: invalid subject name '%s' at pos %d\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "line %d: not a valid email address\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "line %d: error reading key '%s' from card: %s\n"
-msgstr "памылка стварэньня \"%s\": %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "line %d: error getting key by keygrip '%s': %s\n"
-msgstr "памылка стварэньня \"%s\": %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "line %d: key generation failed: %s <%s>\n"
-msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
-
-msgid ""
-"To complete this certificate request please enter the passphrase for the key "
-"you just created once more.\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "   (%d) RSA\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "   (%d) Existing key\n"
-msgstr "Подпіс створаны ў %.*s з выкарыстаньнем %s ID ключа %08lX\n"
-
-#, c-format
-msgid "   (%d) Existing key from card\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Enter the keygrip: "
-msgstr "немагчыма адчыніць зьвязак ключоў"
-
-msgid "Not a valid keygrip (expecting 40 hex digits)\n"
-msgstr ""
-
-msgid "No key with this keygrip\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "error reading the card: %s\n"
-msgstr "паказаць ключы й адбіткі пальцаў"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Serial number of the card: %s\n"
-msgstr "памылка стварэньня \"%s\": %s\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "Available keys:\n"
-msgstr "паказаць сьпіс ключоў"
-
-#, c-format
-msgid "Possible actions for a %s key:\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "   (%d) sign, encrypt\n"
-msgstr "Подпіс створаны ў %.*s з выкарыстаньнем %s ID ключа %08lX\n"
-
-#, c-format
-msgid "   (%d) sign\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "   (%d) encrypt\n"
-msgstr ""
-
-msgid "Enter the X.509 subject name: "
-msgstr ""
-
-msgid "No subject name given\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "Invalid subject name label '%.*s'\n"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: The 22 in the second string is the
-#. length of the first string up to the "%s".  Please
-#. adjust it do the length of your translation.  The
-#. second string is merely passed to atoi so you can
-#. drop everything after the number.
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Invalid subject name '%s'\n"
-msgstr "нерэчаісны хэш-альгарытм \"%s\"\n"
-
-msgid "22 translator: see certreg-ui.c:gpgsm_gencertreq_tty"
-msgstr ""
-
-msgid "Enter email addresses"
-msgstr ""
-
-msgid " (end with an empty line):\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Enter DNS names"
-msgstr "Увядзіце новае ймя файла"
-
-msgid " (optional; end with an empty line):\n"
-msgstr ""
-
-msgid "Enter URIs"
-msgstr ""
-
-msgid "Parameters to be used for the certificate request:\n"
-msgstr ""
-
-msgid "Now creating certificate request.  This may take a while ...\n"
-msgstr ""
-
-msgid "Ready.  You should now send this request to your CA.\n"
-msgstr ""
-
-msgid "resource problem: out of core\n"
-msgstr ""
-
-msgid "(this is the RC2 algorithm)\n"
-msgstr ""
-
-msgid "(this does not seem to be an encrypted message)\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "certificate '%s' not found: %s\n"
-msgstr "грамадскі ключ ня знойдзены"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "error locking keybox: %s\n"
-msgstr "памылка стварэньня \"%s\": %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "duplicated certificate '%s' deleted\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "certificate '%s' deleted\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "deleting certificate \"%s\" failed: %s\n"
-msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
-
-msgid "no valid recipients given\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "list external keys"
-msgstr "паказаць сакрэтныя ключы"
-
-#, fuzzy
-msgid "list certificate chain"
-msgstr "дрэнны сэртыфікат"
-
-#, fuzzy
-msgid "import certificates"
-msgstr "дрэнны сэртыфікат"
-
-#, fuzzy
-msgid "export certificates"
-msgstr "дрэнны сэртыфікат"
-
-msgid "register a smartcard"
-msgstr ""
-
-msgid "pass a command to the dirmngr"
-msgstr ""
-
-msgid "invoke gpg-protect-tool"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "change a passphrase"
-msgstr "дрэнны пароль"
-
-msgid "create base-64 encoded output"
-msgstr ""
-
-msgid "assume input is in PEM format"
-msgstr ""
-
-msgid "assume input is in base-64 format"
-msgstr ""
-
-msgid "assume input is in binary format"
-msgstr ""
-
-msgid "use system's dirmngr if available"
-msgstr ""
-
-msgid "never consult a CRL"
-msgstr ""
-
-msgid "check validity using OCSP"
-msgstr ""
-
-msgid "|N|number of certificates to include"
-msgstr ""
-
-msgid "|FILE|take policy information from FILE"
-msgstr ""
-
-msgid "do not check certificate policies"
-msgstr ""
-
-msgid "fetch missing issuer certificates"
-msgstr ""
-
-msgid "don't use the terminal at all"
-msgstr ""
-
-msgid "|FILE|write a server mode log to FILE"
-msgstr ""
-
-msgid "|FILE|write an audit log to FILE"
-msgstr ""
-
-msgid "batch mode: never ask"
-msgstr ""
-
-msgid "assume yes on most questions"
-msgstr ""
-
-msgid "assume no on most questions"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "|FILE|add keyring to the list of keyrings"
-msgstr "выдаліць ключы са зьвязку грамадскіх ключоў"
-
-#, fuzzy
-msgid "|USER-ID|use USER-ID as default secret key"
-msgstr "|НАЗВА|     задаць назву дапомнага сакрэтнага ключа"
-
-#, fuzzy
-msgid "|SPEC|use this keyserver to lookup keys"
-msgstr "|ВУЗЕЛ|     выкарыстоўваць гэты паслужнік для пошуку ключоў"
-
-#, fuzzy
-msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME"
-msgstr "|ІМЯ|   зашыфраваць для вылучанай асобы"
-
-#, fuzzy
-msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME"
-msgstr "нерэчаісны хэш-альгарытм \"%s\"\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "Usage: gpgsm [options] [files] (-h for help)"
-msgstr "Выкарыстаньне: gpg [выбары] [файлы] (-h для даведкі)"
-
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Syntax: gpgsm [options] [files]\n"
-"sign, check, encrypt or decrypt using the S/MIME protocol\n"
-"default operation depends on the input data\n"
-msgstr ""
-"Сынтаксіс: gpg [выбары] [файлы]\n"
-"sign, check, encrypt ці decrypt\n"
-"Дапомнае дзеяньне залежыць ад уваходных даньняў\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "usage: gpgsm [options] "
-msgstr "Выкарыстаньне: gpg [выбары] "
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "NOTE: won't be able to encrypt to '%s': %s\n"
-msgstr "%s: немагчыма стварыць тэчку: %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unknown validation model '%s'\n"
-msgstr "невядомая вэрсыя"
-
-#, c-format
-msgid "%s:%u: no hostname given\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "%s:%u: password given without user\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "%s:%u: skipping this line\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "could not parse keyserver\n"
-msgstr "%s: немагчыма стварыць тэчку: %s\n"
-
-msgid "WARNING: running with faked system time: "
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "importing common certificates '%s'\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "can't sign using '%s': %s\n"
-msgstr "немагчыма адкрыць %s: %s\n"
-
-msgid "invalid command (there is no implicit command)\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "total number processed: %lu\n"
-msgstr ""
-
-msgid "error storing certificate\n"
-msgstr ""
-
-msgid "basic certificate checks failed - not imported\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "failed to allocate keyDB handle\n"
-msgstr "%s: немагчыма стварыць хэш-табліцу: %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "error getting stored flags: %s\n"
-msgstr "памылка стварэньня \"%s\": %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "error importing certificate: %s\n"
-msgstr "памылка стварэньня \"%s\": %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "error reading input: %s\n"
-msgstr "паказаць ключы й адбіткі пальцаў"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "error creating keybox '%s': %s\n"
-msgstr "памылка стварэньня \"%s\": %s\n"
-
-msgid "you may want to start the gpg-agent first\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "keybox '%s' created\n"
-msgstr "%s: тэчка створана\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "failed to get the fingerprint\n"
-msgstr "%s: немагчыма стварыць хэш-табліцу: %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "problem looking for existing certificate: %s\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "error finding writable keyDB: %s\n"
-msgstr "памылка стварэньня \"%s\": %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "error storing certificate: %s\n"
-msgstr "памылка стварэньня \"%s\": %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "problem re-searching certificate: %s\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "error storing flags: %s\n"
-msgstr "памылка стварэньня \"%s\": %s\n"
-
-msgid "Error - "
-msgstr ""
-
-msgid "GPG_TTY has not been set - using maybe bogus default\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "invalid formatted fingerprint in '%s', line %d\n"
-msgstr "паказаць ключы й адбіткі пальцаў"
-
-#, c-format
-msgid "invalid country code in '%s', line %d\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid ""
-"You are about to create a signature using your certificate:\n"
-"\"%s\"\n"
-"This will create a qualified signature by law equated to a handwritten "
-"signature.\n"
-"\n"
-"%s%sAre you really sure that you want to do this?"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Note, that this software is not officially approved to create or verify such "
-"signatures.\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid ""
-"You are about to create a signature using your certificate:\n"
-"\"%s\"\n"
-"Note, that this certificate will NOT create a qualified signature!"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "hash algorithm %d (%s) for signer %d not supported; using %s\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "hash algorithm used for signer %d: %s (%s)\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "checking for qualified certificate failed: %s\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Signature made "
-msgstr "Подпіс створаны ў %.*s з выкарыстаньнем %s ID ключа %08lX\n"
-
-msgid "[date not given]"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid " using certificate ID 0x%08lX\n"
-msgstr "памылка стварэньня \"%s\": %s\n"
-
-msgid ""
-"invalid signature: message digest attribute does not match computed one\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Good signature from"
-msgstr "нерэчаісны хэш-альгарытм \"%s\"\n"
-
-msgid "                aka"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "This is a qualified signature\n"
-msgstr "паказаць сьпіс ключоў і подпісаў"
-
-#, fuzzy
-msgid "quiet"
-msgstr "quit [выйсьці]"
-
-msgid "print data out hex encoded"
-msgstr ""
-
-msgid "decode received data lines"
-msgstr ""
-
-msgid "|NAME|connect to Assuan socket NAME"
-msgstr ""
-
-msgid "run the Assuan server given on the command line"
-msgstr ""
-
-msgid "do not use extended connect mode"
-msgstr ""
-
-msgid "|FILE|run commands from FILE on startup"
-msgstr ""
-
-msgid "run /subst on startup"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Usage: gpg-connect-agent [options] (-h for help)"
-msgstr "Выкарыстаньне: gpg [выбары] [файлы] (-h для даведкі)"
-
-msgid ""
-"Syntax: gpg-connect-agent [options]\n"
-"Connect to a running agent and send commands\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "option \"%s\" requires a program and optional arguments\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "option \"%s\" ignored due to \"%s\"\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "receiving line failed: %s\n"
-msgstr "грамадскі ключ ня знойдзены"
-
-#, fuzzy
-msgid "line too long - skipped\n"
-msgstr "пароль занадта доўгі\n"
-
-msgid "line shortened due to embedded Nul character\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unknown command '%s'\n"
-msgstr "невядомая вэрсыя"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "sending line failed: %s\n"
-msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "error sending %s command: %s\n"
-msgstr "памылка стварэньня \"%s\": %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "error sending standard options: %s\n"
-msgstr "памылка стварэньня \"%s\": %s\n"
-
-msgid "Options controlling the diagnostic output"
-msgstr ""
-
-msgid "Options controlling the configuration"
-msgstr ""
-
-msgid "Options useful for debugging"
-msgstr ""
-
-msgid "|FILE|write server mode logs to FILE"
-msgstr ""
-
-msgid "Options controlling the security"
-msgstr ""
-
-msgid "|N|expire SSH keys after N seconds"
-msgstr ""
-
-msgid "|N|set maximum PIN cache lifetime to N seconds"
-msgstr ""
-
-msgid "|N|set maximum SSH key lifetime to N seconds"
-msgstr ""
-
-msgid "Options enforcing a passphrase policy"
-msgstr ""
-
-msgid "do not allow to bypass the passphrase policy"
-msgstr ""
-
-msgid "|N|set minimal required length for new passphrases to N"
-msgstr ""
-
-msgid "|N|require at least N non-alpha characters for a new passphrase"
-msgstr ""
-
-msgid "|FILE|check new passphrases against pattern in FILE"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "|N|expire the passphrase after N days"
-msgstr ""
-"Увядзіце новы пароль для гэтага сакрэтнага ключа.\n"
-"\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "do not allow the reuse of old passphrases"
-msgstr "Паўтарыце пароль\n"
-
-msgid "|NAME|use NAME as default secret key"
-msgstr "|НАЗВА|     задаць назву дапомнага сакрэтнага ключа"
-
-#, fuzzy
-msgid "|NAME|encrypt to user ID NAME as well"
-msgstr "|ІМЯ|   зашыфраваць для вылучанай асобы"
-
-msgid "|SPEC|set up email aliases"
-msgstr ""
-
-msgid "Configuration for Keyservers"
-msgstr ""
-
-msgid "|URL|use keyserver at URL"
-msgstr ""
-
-msgid "allow PKA lookups (DNS requests)"
-msgstr ""
-
-msgid "|MECHANISMS|use MECHANISMS to locate keys by mail address"
-msgstr ""
-
-msgid "disable all access to the dirmngr"
-msgstr ""
-
-msgid "|NAME|use encoding NAME for PKCS#12 passphrases"
-msgstr ""
-
-msgid "do not check CRLs for root certificates"
-msgstr ""
-
-msgid "Options controlling the format of the output"
-msgstr ""
-
-msgid "Options controlling the interactivity and enforcement"
-msgstr ""
-
-msgid "Configuration for HTTP servers"
-msgstr ""
-
-msgid "use system's HTTP proxy setting"
-msgstr ""
-
-msgid "Configuration of LDAP servers to use"
-msgstr ""
-
-msgid "LDAP server list"
-msgstr ""
-
-msgid "Configuration for OCSP"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "External verification of component %s failed"
-msgstr ""
-
-msgid "Note that group specifications are ignored\n"
-msgstr ""
-
-msgid "list all components"
-msgstr ""
-
-msgid "check all programs"
-msgstr ""
-
-msgid "|COMPONENT|list options"
-msgstr ""
-
-msgid "|COMPONENT|change options"
-msgstr ""
-
-msgid "|COMPONENT|check options"
-msgstr ""
-
-msgid "apply global default values"
-msgstr ""
-
-msgid "get the configuration directories for gpgconf"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "list global configuration file"
-msgstr "невядомая вэрсыя"
-
-#, fuzzy
-msgid "check global configuration file"
-msgstr "невядомая вэрсыя"
-
-msgid "use as output file"
-msgstr "выкарыстоўваць у якасьці файла вываду"
-
-msgid "activate changes at runtime, if possible"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Usage: gpgconf [options] (-h for help)"
-msgstr "Выкарыстаньне: gpg [выбары] [файлы] (-h для даведкі)"
-
-msgid ""
-"Syntax: gpgconf [options]\n"
-"Manage configuration options for tools of the GnuPG system\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "usage: gpgconf [options] "
-msgstr "Выкарыстаньне: gpg [выбары] "
-
-msgid "Need one component argument"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Component not found"
-msgstr "грамадскі ключ ня знойдзены"
-
-#, fuzzy
-msgid "No argument allowed"
-msgstr "сакрэтны ключ недаступны"
-
-#, fuzzy
-msgid ""
-"@\n"
-"Commands:\n"
-" "
-msgstr ""
-"@Загады:\n"
-" "
-
-msgid "decryption modus"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "encryption modus"
-msgstr "зашыфраваць даньні"
-
-msgid "tool class (confucius)"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "program filename"
-msgstr "--store [назва_файла]"
-
-msgid "secret key file (required)"
-msgstr ""
-
-msgid "input file name (default stdin)"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Usage: symcryptrun [options] (-h for help)"
-msgstr "Выкарыстаньне: gpg [выбары] [файлы] (-h для даведкі)"
-
-msgid ""
-"Syntax: symcryptrun --class CLASS --program PROGRAM --keyfile KEYFILE "
-"[options...] COMMAND [inputfile]\n"
-"Call a simple symmetric encryption tool\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s on %s aborted with status %i\n"
-msgstr "%s не дазваляецца разам з %s!\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s on %s failed with status %i\n"
-msgstr "немагчыма адкрыць %s: %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "can't create temporary directory '%s': %s\n"
-msgstr "%s: немагчыма стварыць тэчку: %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "could not open %s for writing: %s\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "error writing to %s: %s\n"
-msgstr "памылка стварэньня \"%s\": %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "error reading from %s: %s\n"
-msgstr "памылка стварэньня \"%s\": %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "error closing %s: %s\n"
-msgstr "памылка стварэньня \"%s\": %s\n"
-
-msgid "no --program option provided\n"
-msgstr ""
-
-msgid "only --decrypt and --encrypt are supported\n"
-msgstr ""
-
-msgid "no --keyfile option provided\n"
-msgstr ""
-
-msgid "cannot allocate args vector\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "could not create pipe: %s\n"
-msgstr "%s: немагчыма стварыць тэчку: %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "could not create pty: %s\n"
-msgstr "%s: немагчыма стварыць тэчку: %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "could not fork: %s\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "execv failed: %s\n"
-msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "select failed: %s\n"
-msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "read failed: %s\n"
-msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "pty read failed: %s\n"
-msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "waitpid failed: %s\n"
-msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "child aborted with status %i\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot allocate infile string: %s\n"
-msgstr "%s: немагчыма стварыць тэчку: %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot allocate outfile string: %s\n"
-msgstr "%s: немагчыма стварыць тэчку: %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "either %s or %s must be given\n"
-msgstr ""
-
-msgid "no class provided\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "class %s is not supported\n"
-msgstr "непадтрымліваецца"
-
-#, fuzzy
-msgid "Usage: gpg-check-pattern [options] patternfile (-h for help)\n"
-msgstr "Выкарыстаньне: gpg [выбары] [файлы] (-h для даведкі)"
-
-msgid ""
-"Syntax: gpg-check-pattern [options] patternfile\n"
-"Check a passphrase given on stdin against the patternfile\n"
-msgstr ""
-
-#~ msgid "Please report bugs to <gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
-#~ msgstr "Калі ласка, паведамляйце пра памылкі на <gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Please report bugs to "
-#~ msgstr "Калі ласка, паведамляйце пра памылкі на <gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
-
-#~ msgid "Repeat passphrase\n"
-#~ msgstr "Паўтарыце пароль\n"
-
-#~ msgid "|[file]|make a signature"
-#~ msgstr "|[файл]|зрабіць подпіс"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "|[FILE]|make a signature"
-#~ msgstr "|[файл]|зрабіць подпіс"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "|[FILE]|make a clear text signature"
-#~ msgstr "|[файл]|зрабіць чысты тэкставы подпіс"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "|NAME|use NAME as default recipient"
-#~ msgstr "|НАЗВА|     задаць назву дапомнага сакрэтнага ключа"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "force v3 signatures"
-#~ msgstr "праверыць подпісы ключа"
-
-#~ msgid "always use a MDC for encryption"
-#~ msgstr "заўсёдвы выкарыстоўваць MDC для шыфраваньня"
-
-#~ msgid "|NAME|set terminal charset to NAME"
-#~ msgstr "|НАЗВА|     усталяваць мноства знакаў тэрмінала"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "|N|use compress algorithm N"
-#~ msgstr "невядомы альгарытм сьцісканьня"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "remove key from the public keyring"
-#~ msgstr "выдаліць ключы са зьвязку грамадскіх ключоў"
-
-#~ msgid "Answer \"yes\" if it is okay to overwrite the file"
-#~ msgstr "Адкажыце \"так\", калі Вы згодны з перазапісам файла"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "shelll"
-#~ msgstr "даведка (help)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "please see http://www.gnupg.org/download/iconv.html for more information\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "па больш падрабязныя зьвесткі шукайце на http://www.gnupg.org/faq.html\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "please use the script \"%s\" to generate a new key\n"
-#~ msgstr "Калі ласка, абярыце від ключа, які Вам патрэбны:\n"
-
-#~ msgid "DSA requires the use of a 160 bit hash algorithm\n"
-#~ msgstr "DSA патрабуе выкарыстаньня 160-і бітавага хэш-альгарытму\n"
-
-#~ msgid "Enter passphrase: "
-#~ msgstr "Увядзіце пароль: "
-
-#~ msgid "Repeat passphrase: "
-#~ msgstr "Паўтарыце пароль: "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "can't lock `%s': %s\n"
-#~ msgstr "немагчыма адкрыць \"%s\"\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "card reader not available\n"
-#~ msgstr "сакрэтны ключ недаступны"
-
-#~ msgid "general error"
-#~ msgstr "агульная памылка"
-
-#~ msgid "bad public key"
-#~ msgstr "дрэнны грамадскі ключ"
-
-#~ msgid "bad secret key"
-#~ msgstr "дрэнны сакрэтны ключ"
-
-#~ msgid "checksum error"
-#~ msgstr "памылка праверчае сумы"
-
-#~ msgid "no such user id"
-#~ msgstr "карыстальнік з такім ID адсутнічае"
-
-#~ msgid "bad key"
-#~ msgstr "дрэнны ключ"
-
-#~ msgid "file write error"
-#~ msgstr "памылка запісу файла"
-
-#~ msgid "file open error"
-#~ msgstr "памылка адчыненьня файла"
-
-#~ msgid "file create error"
-#~ msgstr "памылка стварэньня файла"
-
-#~ msgid "invalid passphrase"
-#~ msgstr "нерэчаісны пароль"
-
-#~ msgid "file close error"
-#~ msgstr "памылка зачыненьня файла"
-
-#~ msgid "file rename error"
-#~ msgstr "памылка перайменаваньня файла"
-
-#~ msgid "file delete error"
-#~ msgstr "памылка выдаленьня файла"
-
-#~ msgid "unexpected data"
-#~ msgstr "нечаканыя даньні"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "no data"
-#~ msgstr "зашыфраваць даньні"
-
-#~ msgid "WARNING: using insecure memory!\n"
-#~ msgstr "УВАГА! Выкарыстоўваецца небясьпечная памяць!\n"
-
-#~ msgid "operation is not possible without initialized secure memory\n"
-#~ msgstr "дзеяньне немагчымае без распачатае бясьпечнае памяці\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "expired: %s)"
-#~ msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "key %s: expired signature from key %s - skipped\n"
-#~ msgstr "Ключ абаронены.\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to clean `%s'\n"
-#~ msgstr "немагчыма адкрыць %s: %s\n"
-
-#~ msgid "--nrsign-key user-id"
-#~ msgstr "--nrsign-key user-id"
-
-#~ msgid "--nrlsign-key user-id"
-#~ msgstr "--nrlsign-key user-id"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "generate"
-#~ msgstr "агульная памылка"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to open photo \"%s\": %s\n"
-#~ msgstr "немагчыма адкрыць %s: %s\n"
-
-#~ msgid "|[files]|encrypt files"
-#~ msgstr "|[файлы]|зашыфраваць файлы"
-
-#~ msgid "|[files]|decrypt files"
-#~ msgstr "|[файлы]|разшыфраваць файлы"
-
-#~ msgid "never use a MDC for encryption"
-#~ msgstr "ніколі не выкарыстоўваць MDC для шыфраваньня"
-
-#~ msgid " (default)"
-#~ msgstr " (дапомна)"
-
-#~ msgid "Policy: "
-#~ msgstr "Палітыка:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "quit|quit"
-#~ msgstr "quit [выйсьці]"
index 51abe68..bf4f212 100644 (file)
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -30,6 +30,7 @@ msgstr ""
 "PO-Revision-Date: 2005-02-04 02:04+0100\n"
 "Last-Translator: Jordi Mallach <jordi@gnu.org>\n"
 "Language-Team: Catalan <ca@dodds.net>\n"
+"Language: ca\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -38,6 +39,20 @@ msgstr ""
 msgid "failed to acquire the pinentry lock: %s\n"
 msgstr "no s'ha pogut emmagatzemar l'empremta digital: %s\n"
 
+#. TRANSLATORS: These are labels for buttons etc used in
+#. Pinentries.  An underscore indicates that the next letter
+#. should be used as an accelerator.  Double the underscore for
+#. a literal one.  The actual to be translated text starts after
+#. the second vertical bar.
+msgid "|pinentry-label|_OK"
+msgstr ""
+
+msgid "|pinentry-label|_Cancel"
+msgstr ""
+
+msgid "|pinentry-label|PIN:"
+msgstr ""
+
 #. TRANSLATORS: This string is displayed by Pinentry as the label
 #. for the quality bar.
 msgid "Quality:"
@@ -63,10 +78,19 @@ msgid ""
 "this session"
 msgstr "Introduïu la contrasenya; aquesta ha de ser una frase secreta \n"
 
+msgid "does not match - try again"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: The string is appended to an error message in
+#. the pinentry.  The %s is the actual error message, the
+#. two %d give the current and maximum number of tries.
 #, c-format
 msgid "SETERROR %s (try %d of %d)"
 msgstr ""
 
+msgid "Repeat:"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy
 msgid "PIN too long"
 msgstr "la línia és massa llarga\n"
@@ -98,11 +122,13 @@ msgstr "la contrasenya és errònia"
 msgid "ssh keys greater than %d bits are not supported\n"
 msgstr "l'algoritme de protecció %d%s no està suportat\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't create `%s': %s\n"
 msgid "can't create '%s': %s\n"
 msgstr "no s'ha pogut crear «%s»: %s\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't open `%s': %s\n"
 msgid "can't open '%s': %s\n"
 msgstr "no s'ha pogut obrir «%s»: %s\n"
 
@@ -115,7 +141,7 @@ msgid "detected card with S/N: %s\n"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "error getting default authentication keyID of card: %s\n"
+msgid "no authentication key for ssh on card: %s\n"
 msgstr "s'ha produït un error mentre s'escrivia l'anell secret «%s»: %s\n"
 
 #, fuzzy, c-format
@@ -132,22 +158,31 @@ msgstr "no s'ha pogut eliminar el bloc de claus: %s\n"
 msgid "error writing key: %s\n"
 msgstr "error mentre s'escrivia l'anell «%s»: %s\n"
 
+#, c-format
+msgid ""
+"An ssh process requested the use of key%%0A  %s%%0A  (%s)%%0ADo you want to "
+"allow this?"
+msgstr ""
+
+msgid "Allow"
+msgstr ""
+
+msgid "Deny"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Please enter the passphrase for the ssh key%0A  %c"
+msgid "Please enter the passphrase for the ssh key%%0A  %F%%0A  (%c)"
 msgstr "Introduïu la contrasenya; aquesta ha de ser una frase secreta \n"
 
 #, fuzzy
 msgid "Please re-enter this passphrase"
 msgstr "canvia la contrasenya"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"Please enter a passphrase to protect the received secret key%%0A   %s%%"
-"0Awithin gpg-agent's key storage"
-msgstr ""
-
-msgid "does not match - try again"
-msgstr ""
+"Please enter a passphrase to protect the received secret key%%0A   %s%%0A   "
+"%s%%0Awithin gpg-agent's key storage"
+msgstr "Introduïu la contrasenya; aquesta ha de ser una frase secreta \n"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to create stream from socket: %s\n"
@@ -172,7 +207,7 @@ msgid "Reset Code"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "%s%%0A%%0AUse the reader's keypad for input."
+msgid "%s%%0A%%0AUse the reader's pinpad for input."
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
@@ -221,46 +256,41 @@ msgstr "Voleu usar de tota manera aquesta clau?"
 
 #, c-format
 msgid ""
-"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should be "
-"at least %u character long."
-msgid_plural ""
-"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should be "
-"at least %u characters long."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+"You have not entered a passphrase!%0AAn empty passphrase is not allowed."
+msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
-"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should "
-"contain at least %u digit or%%0Aspecial character."
-msgid_plural ""
-"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should "
-"contain at least %u digits or%%0Aspecial characters."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+"You have not entered a passphrase - this is in general a bad idea!%0APlease "
+"confirm that you do not want to have any protection on your key."
+msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid ""
-"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase may not be "
-"a known term or match%%0Acertain pattern."
+msgid "Yes, protection is not needed"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Name must be at least 5 characters long\n"
+msgid "A passphrase should be at least %u character long."
+msgid_plural "A passphrase should be at least %u characters long."
+msgstr[0] "El nom ha de tenir, si més no, 5 caràcters\n"
+msgstr[1] "El nom ha de tenir, si més no, 5 caràcters\n"
+
 #, c-format
-msgid ""
-"You have not entered a passphrase!%0AAn empty passphrase is not allowed."
-msgstr ""
+msgid "A passphrase should contain at least %u digit or%%0Aspecial character."
+msgid_plural ""
+"A passphrase should contain at least %u digits or%%0Aspecial characters."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
 
 #, c-format
-msgid ""
-"You have not entered a passphrase - this is in general a bad idea!%0APlease "
-"confirm that you do not want to have any protection on your key."
+msgid "A passphrase may not be a known term or match%%0Acertain pattern."
 msgstr ""
 
-msgid "Yes, protection is not needed"
+msgid "Warning: You have entered an insecure passphrase."
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Please enter the passphrase to%0Ato protect your new key"
+msgid "Please enter the passphrase to%0Aprotect your new key"
 msgstr ""
 "Cal una contrasenya per a protegir la clau secreta.\n"
 "\n"
@@ -278,10 +308,10 @@ msgstr ""
 "Opcions:\n"
 " "
 
-msgid "run in server mode (foreground)"
+msgid "run in daemon mode (background)"
 msgstr ""
 
-msgid "run in daemon mode (background)"
+msgid "run in server mode (foreground)"
 msgstr ""
 
 # Un dels dos és en la llista d'opcions amb --help. Urgh. jm
@@ -311,11 +341,6 @@ msgstr ""
 msgid "use a log file for the server"
 msgstr "cerca claus en un servidor de claus"
 
-#, fuzzy
-msgid "use a standard location for the socket"
-msgstr ""
-"Voleu actualitzar les preferències per a les ID d'usuaris seleccionades?"
-
 msgid "|PGM|use PGM as the PIN-Entry program"
 msgstr ""
 
@@ -338,18 +363,28 @@ msgstr ""
 msgid "do not use the PIN cache when signing"
 msgstr ""
 
-msgid "allow clients to mark keys as \"trusted\""
+msgid "disallow clients to mark keys as \"trusted\""
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
 msgid "allow presetting passphrase"
 msgstr "error en la creació de la contrasenya: %s\n"
 
-msgid "enable ssh-agent emulation"
-msgstr ""
+# Gènere?  Nombre?  ivb
+# Werner FIXME: please add translator comment saying *what* is
+# uncompressed so we know the gender. jm
+#, fuzzy
+#| msgid "not supported"
+msgid "enable ssh support"
+msgstr "no és suportat"
 
-msgid "|FILE|write environment settings also to FILE"
-msgstr ""
+# Gènere?  Nombre?  ivb
+# Werner FIXME: please add translator comment saying *what* is
+# uncompressed so we know the gender. jm
+#, fuzzy
+#| msgid "not supported"
+msgid "enable putty support"
+msgstr "no és suportat"
 
 #. TRANSLATORS: @EMAIL@ will get replaced by the actual bug
 #. reporting address.  This is so that we can change the
@@ -359,12 +394,12 @@ msgid "Please report bugs to <@EMAIL@>.\n"
 msgstr "Si us plau, informeu sobre els errors a <gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
 
 #, fuzzy
-msgid "Usage: gpg-agent [options] (-h for help)"
+msgid "Usage: @GPG_AGENT@ [options] (-h for help)"
 msgstr "Forma d'ús: gpg [opcions] [fitxers] (-h per a veure l'ajuda)"
 
 msgid ""
-"Syntax: gpg-agent [options] [command [args]]\n"
-"Secret key management for GnuPG\n"
+"Syntax: @GPG_AGENT@ [options] [command [args]]\n"
+"Secret key management for @GNUPG@\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
@@ -375,28 +410,25 @@ msgstr ""
 msgid "%s is too old (need %s, have %s)\n"
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "NOTE: no default option file '%s'\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "NOTE: no default option file `%s'\n"
+msgid "Note: no default option file '%s'\n"
 msgstr "NOTA: no existeix el fitxer d'opcions predeterminades «%s»\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "option file `%s': %s\n"
 msgid "option file '%s': %s\n"
 msgstr "fitxer d'opcions «%s»: %s\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "reading options from `%s'\n"
 msgid "reading options from '%s'\n"
 msgstr "s'estan llegint opcions de «%s»\n"
 
-#, c-format
-msgid "error creating '%s': %s\n"
-msgstr "error en crear «%s»: %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "can't create directory '%s': %s\n"
-msgstr "no es pot crear el directori «%s»: %s\n"
-
-msgid "name of socket too long\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "WARNING: \"%s\" is a deprecated option\n"
+msgid "Note: '%s' is not considered an option\n"
+msgstr "AVÍS: %s és una opció desaconsellada.\n"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "can't create socket: %s\n"
@@ -427,6 +459,11 @@ msgid "listening on socket '%s'\n"
 msgstr "s'està escrivint la clau secreta a «%s»\n"
 
 #, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't create directory `%s': %s\n"
+msgid "can't create directory '%s': %s\n"
+msgstr "no es pot crear el directori «%s»: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
 msgid "directory '%s' created\n"
 msgstr "%s: s'ha creat el directori\n"
 
@@ -459,7 +496,7 @@ msgid "ssh handler 0x%lx for fd %d terminated\n"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "pth_select failed: %s - waiting 1s\n"
+msgid "npth_pselect failed: %s - waiting 1s\n"
 msgstr "ha fallat l'actualització de la clau secreta: %s\n"
 
 #, fuzzy, c-format
@@ -470,13 +507,6 @@ msgstr "\t%lu claus es descarta\n"
 msgid "no gpg-agent running in this session\n"
 msgstr "gpg-agent no està disponible en aquesta sessió\n"
 
-msgid "malformed GPG_AGENT_INFO environment variable\n"
-msgstr "la variable d'entorn GPG_AGENT_INFO és malformada\n"
-
-#, c-format
-msgid "gpg-agent protocol version %d is not supported\n"
-msgstr "la versió %d del protocol de gpg-agent no està suportada\n"
-
 #, fuzzy
 msgid "Usage: gpg-preset-passphrase [options] KEYGRIP (-h for help)\n"
 msgstr "Forma d'ús: gpg [opcions] [fitxers] (-h per a veure l'ajuda)"
@@ -550,9 +580,9 @@ msgstr "error en la lectura de «%s»: %s\n"
 msgid "file '%s', line %d: %s\n"
 msgstr "fitxer d'opcions «%s»: %s\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid "statement \"%s\" ignored in '%s', line %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "error de lectura: %s\n"
 
 # Parts?  Peces?  ivb
 #, fuzzy, c-format
@@ -563,9 +593,9 @@ msgstr "parts de la clau secreta no estan disponbles\n"
 msgid "bad fingerprint in '%s', line %d\n"
 msgstr "error de lectura: %s\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid "invalid keyflag in '%s', line %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "error: l'empremta digital és invàlida\n"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error reading '%s', line %d: %s\n"
@@ -635,13 +665,52 @@ msgstr "canvia la contrasenya"
 msgid "I'll change it later"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
+msgid "Delete key"
+msgstr "activa una clau"
+
+msgid ""
+"Warning: This key is also listed for use with SSH!\n"
+"Deleting the key might remove your ability to access remote machines."
+msgstr ""
+
+msgid "DSA requires the hash length to be a multiple of 8 bits\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s key uses an unsafe (%u bit) hash\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "a %zu bit hash is not valid for a %u bit %s key\n"
+msgstr ""
+
+# Parts?  Peces?  ivb
+msgid "secret key parts are not available\n"
+msgstr "parts de la clau secreta no estan disponbles\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "protection algorithm %d%s is not supported\n"
+msgid "public key algorithm %d (%s) is not supported\n"
+msgstr "l'algoritme de protecció %d%s no està suportat\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "protection algorithm %d%s is not supported\n"
+msgid "protection algorithm %d (%s) is not supported\n"
+msgstr "l'algoritme de protecció %d%s no està suportat\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "protection algorithm %d%s is not supported\n"
+msgid "protection hash algorithm %d (%s) is not supported\n"
+msgstr "l'algoritme de protecció %d%s no està suportat\n"
+
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error creating a pipe: %s\n"
 msgstr "error en la creació de la contrasenya: %s\n"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "can't fdopen pipe for reading: %s\n"
-msgstr "no es pot obrir el fitxer: %s\n"
+msgid "error creating a stream for a pipe: %s\n"
+msgstr "error en la creació de la contrasenya: %s\n"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error forking process: %s\n"
@@ -652,33 +721,23 @@ msgid "waiting for process %d to terminate failed: %s\n"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "error getting exit code of process %d: %s\n"
-msgstr "s'ha produït un error mentre s'escrivia l'anell secret «%s»: %s\n"
+msgid "error running '%s': probably not installed\n"
+msgstr "error en la lectura de «%s»: %s\n"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error running '%s': exit status %d\n"
 msgstr "error en la lectura de «%s»: %s\n"
 
-#, c-format
-msgid "error running '%s': probably not installed\n"
-msgstr ""
-
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error running '%s': terminated\n"
 msgstr "error en la lectura de «%s»: %s\n"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "error creating socket: %s\n"
-msgstr "error en crear «%s»: %s\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "host not found"
-msgstr "%s: no s'ha trobat l'usuari\n"
-
-msgid "gpg-agent is not available in this session\n"
-msgstr "gpg-agent no està disponible en aquesta sessió\n"
+msgid "error getting exit code of process %d: %s\n"
+msgstr "s'ha produït un error mentre s'escrivia l'anell secret «%s»: %s\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't connect to `%s': %s\n"
 msgid "can't connect to '%s': %s\n"
 msgstr "no s'ha pogut connectar amb «%s»: %s\n"
 
@@ -756,10 +815,32 @@ msgstr ""
 msgid "out of core while allocating %lu bytes"
 msgstr ""
 
-msgid "no running gpg-agent - starting one\n"
+#, c-format
+msgid "no running gpg-agent - starting '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "waiting for the agent to come up ... (%ds)\n"
+msgstr ""
+
+msgid "connection to agent established\n"
+msgstr ""
+
+# Destès? ivb
+# Desatès, sí. jm
+#, fuzzy
+msgid "connection to agent is in restricted mode\n"
+msgstr "no es pot fet això en mode desatès\n"
+
+#, c-format
+msgid "no running Dirmngr - starting '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "waiting for the dirmngr to come up ... (%ds)\n"
 msgstr ""
 
-msgid "can't connect to the agent - trying fall back\n"
+msgid "connection to the dirmngr established\n"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Copy the prefix between the vertical bars
@@ -785,6 +866,22 @@ msgid "|audit-log-result|Error"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
+msgid "|audit-log-result|Not used"
+msgstr "Certificat correcte"
+
+#, fuzzy
+msgid "|audit-log-result|Okay"
+msgstr "Certificat correcte"
+
+#, fuzzy
+msgid "|audit-log-result|Skipped"
+msgstr "Certificat correcte"
+
+#, fuzzy
+msgid "|audit-log-result|Some"
+msgstr "Certificat correcte"
+
+#, fuzzy
 msgid "Certificate chain available"
 msgstr "Certificat de revocació vàlid"
 
@@ -839,10 +936,26 @@ msgstr ""
 msgid "Data signing succeeded"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "data hash algorithm: %s"
+msgstr "l'algoritme de dispersió és invàlid «%s»\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Signer %d"
+msgstr "Aquesta signatura va caducar el %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "attr hash algorithm: %s"
+msgstr "l'algoritme de dispersió és invàlid «%s»\n"
+
 msgid "Data decryption succeeded"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
+msgid "Encryption algorithm supported"
+msgstr "l'algoritme de protecció %d%s no està suportat\n"
+
+#, fuzzy
 msgid "Data verification succeeded"
 msgstr "s'ha eliminat la verificació de signatura\n"
 
@@ -851,11 +964,11 @@ msgid "Signature available"
 msgstr "Aquesta signatura va caducar el %s\n"
 
 #, fuzzy
-msgid "Parsing signature succeeded"
+msgid "Parsing data succeeded"
 msgstr "Signatura correcta de \""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Bad hash algorithm: %s"
+msgid "bad data hash algorithm: %s"
 msgstr "l'algoritme de dispersió és invàlid «%s»\n"
 
 #, fuzzy, c-format
@@ -913,47 +1026,166 @@ msgstr "error en l'última línia\n"
 msgid "[none]"
 msgstr "[no establert]"
 
-#, c-format
-msgid "armor: %s\n"
-msgstr "armadura: %s\n"
+msgid "argument not expected"
+msgstr ""
 
-msgid "invalid armor header: "
-msgstr "la capçalera d'armadura és invàlida: "
+#, fuzzy
+msgid "read error"
+msgstr "error de lectura"
 
-msgid "armor header: "
-msgstr "capçalera d'armadura: "
+#, fuzzy
+msgid "keyword too long"
+msgstr "la línia és massa llarga\n"
 
-msgid "invalid clearsig header\n"
-msgstr "la capçalera de signatura clara és invàlida\n"
+#, fuzzy
+msgid "missing argument"
+msgstr "l'argument és invàlid"
 
 #, fuzzy
-msgid "unknown armor header: "
-msgstr "capçalera d'armadura: "
+#| msgid "invalid armor"
+msgid "invalid argument"
+msgstr "l'armadura és invàlida"
 
-# És un missatge d'error?  ivb
-# «Anidada» és un castellanisme.  Niuades?  Imbricades (SC)??  ivb
-msgid "nested clear text signatures\n"
-msgstr "signatures en text pla imbricades\n"
+#, fuzzy
+msgid "invalid command"
+msgstr "les ordres entren en conflicte\n"
 
-# FIXME: un-indiar. jm
 #, fuzzy
-msgid "unexpected armor: "
-msgstr "armadura inesperada:"
+msgid "invalid alias definition"
+msgstr "opcions d'importació no vàlides\n"
 
-msgid "invalid dash escaped line: "
-msgstr "la línia escapada amb guió és invàlida: "
+# Gènere?  Nombre?  Passat, futur?  ivb
+# Probablement és una clau, femení. jm
+# Werner FIXME: please add translator comment saying *what* is
+# uncompressed so we know the gender. jm
+#, fuzzy
+msgid "out of core"
+msgstr "no forçat"
 
-#, fuzzy, c-format
-msgid "invalid radix64 character %02X skipped\n"
-msgstr "el caràcter radix64 %02x invàlid s'ha omés\n"
+#, fuzzy
+msgid "invalid option"
+msgstr "opcions d'importació no vàlides\n"
 
-msgid "premature eof (no CRC)\n"
-msgstr "fi de fitxer prematur (no CRC)\n"
+#, c-format
+msgid "missing argument for option \"%.50s\"\n"
+msgstr ""
 
-msgid "premature eof (in CRC)\n"
-msgstr "fi de fitxer prematur (en CRC)\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid argument for option \"%.50s\"\n"
+msgstr "opcions d'importació no vàlides\n"
 
-msgid "malformed CRC\n"
+#, c-format
+msgid "option \"%.50s\" does not expect an argument\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid command \"%.50s\"\n"
+msgstr "L'ordre no és vàlida (proveu «help»)\n"
+
+#, c-format
+msgid "option \"%.50s\" is ambiguous\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "command \"%.50s\" is ambiguous\n"
+msgstr ""
+
+# Gènere?  Nombre?  Passat, futur?  ivb
+# Probablement és una clau, femení. jm
+# Werner FIXME: please add translator comment saying *what* is
+# uncompressed so we know the gender. jm
+#, fuzzy
+msgid "out of core\n"
+msgstr "no forçat"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid option \"%.50s\"\n"
+msgstr "opcions d'importació no vàlides\n"
+
+#, c-format
+msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n"
+msgstr "heu trobat un bug... (%s:%d)\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "conversion from '%s' to '%s' not available\n"
+msgstr "no s'ha pogut crear l'armadura: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "iconv_open failed: %s\n"
+msgstr "no es pot obrir el fitxer: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "conversion from '%s' to '%s' failed: %s\n"
+msgstr "no s'ha pogut crear l'armadura: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to create temporary file '%s': %s\n"
+msgstr "no es pot crear el directori «%s»: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error writing to '%s': %s\n"
+msgstr "error mentre s'escrivia l'anell «%s»: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "removing stale lockfile (created by %d)\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "waiting for lock (held by %d%s) %s...\n"
+msgstr "s'està escrivint la clau secreta a «%s»\n"
+
+msgid "(deadlock?) "
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "lock '%s' not made: %s\n"
+msgstr "no s'ha trobat la clau pública %08lX: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "waiting for lock %s...\n"
+msgstr "s'està escrivint la clau secreta a «%s»\n"
+
+#, c-format
+msgid "armor: %s\n"
+msgstr "armadura: %s\n"
+
+msgid "invalid armor header: "
+msgstr "la capçalera d'armadura és invàlida: "
+
+msgid "armor header: "
+msgstr "capçalera d'armadura: "
+
+msgid "invalid clearsig header\n"
+msgstr "la capçalera de signatura clara és invàlida\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "unknown armor header: "
+msgstr "capçalera d'armadura: "
+
+# És un missatge d'error?  ivb
+# «Anidada» és un castellanisme.  Niuades?  Imbricades (SC)??  ivb
+msgid "nested clear text signatures\n"
+msgstr "signatures en text pla imbricades\n"
+
+# FIXME: un-indiar. jm
+#, fuzzy
+msgid "unexpected armor: "
+msgstr "armadura inesperada:"
+
+msgid "invalid dash escaped line: "
+msgstr "la línia escapada amb guió és invàlida: "
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid radix64 character %02X skipped\n"
+msgstr "el caràcter radix64 %02x invàlid s'ha omés\n"
+
+msgid "premature eof (no CRC)\n"
+msgstr "fi de fitxer prematur (no CRC)\n"
+
+msgid "premature eof (in CRC)\n"
+msgstr "fi de fitxer prematur (en CRC)\n"
+
+msgid "malformed CRC\n"
 msgstr "CRC malformat\n"
 
 #, fuzzy, c-format
@@ -1004,6 +1236,13 @@ msgid "not human readable"
 msgstr "no llegible per humans"
 
 #, fuzzy, c-format
+msgid "failed to proxy %s inquiry to client\n"
+msgstr "no s'ha pogut posar «%s» en la base de dades de confiança - %s\n"
+
+msgid "Enter passphrase: "
+msgstr "Introduïu la contrasenya: "
+
+#, fuzzy, c-format
 msgid "OpenPGP card not available: %s\n"
 msgstr "la clau secreta no està disponible"
 
@@ -1082,7 +1321,8 @@ msgstr ""
 msgid "error allocating enough memory: %s\n"
 msgstr "error en crear l'anell «%s»: %s\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error reading `%s': %s\n"
 msgid "error reading '%s': %s\n"
 msgstr "error en la lectura de «%s»: %s\n"
 
@@ -1147,7 +1387,7 @@ msgid "Replace existing key? (y/N) "
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"NOTE: There is no guarantee that the card supports the requested size.\n"
+"Note: There is no guarantee that the card supports the requested size.\n"
 "      If the key generation does not succeed, please check the\n"
 "      documentation of your card to see what sizes are allowed.\n"
 msgstr ""
@@ -1184,7 +1424,7 @@ msgid "Make off-card backup of encryption key? (Y/n) "
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
-msgid "NOTE: keys are already stored on the card!\n"
+msgid "Note: keys are already stored on the card!\n"
 msgstr "es descarta: la clau secreta ja és present\n"
 
 msgid "Replace existing keys? (y/N) "
@@ -1193,7 +1433,7 @@ msgstr ""
 #, c-format
 msgid ""
 "Please note that the factory settings of the PINs are\n"
-"   PIN = `%s'     Admin PIN = `%s'\n"
+"   PIN = '%s'     Admin PIN = '%s'\n"
 "You should change them using the command --change-pin\n"
 msgstr ""
 
@@ -1218,21 +1458,25 @@ msgstr "La selecció és invàlida.\n"
 msgid "Please select where to store the key:\n"
 msgstr "Seleccioneu la raó de la revocació:\n"
 
-#, fuzzy
-msgid "unknown key protection algorithm\n"
-msgstr "l'algorisme de protecció és desconegut\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "KEYTOCARD failed: %s\n"
+msgstr "ha fallat l'actualització: %s\n"
 
 #, fuzzy
-msgid "secret parts of key are not available\n"
-msgstr "Les parts secretes de la clau primària no estan disponibles.\n"
+#| msgid "This command is not allowed while in %s mode.\n"
+msgid "This command is not supported by this card\n"
+msgstr "Aquesta ordre no està permesa mentre s'està en mode %s.\n"
 
 #, fuzzy
-msgid "secret key already stored on a card\n"
+msgid "Note: This command destroys all keys stored on the card!\n"
 msgstr "es descarta: la clau secreta ja és present\n"
 
-#, fuzzy, c-format
-msgid "error writing key to card: %s\n"
-msgstr "error mentre s'escrivia l'anell «%s»: %s\n"
+#, fuzzy
+msgid "Continue? (y/N) "
+msgstr "Signar realment? "
+
+msgid "Really do a factory reset? (enter \"yes\") "
+msgstr ""
 
 msgid "quit this menu"
 msgstr "ix del menú"
@@ -1290,8 +1534,11 @@ msgstr ""
 msgid "unblock the PIN using a Reset Code"
 msgstr ""
 
-msgid "Command> "
-msgstr "Ordre> "
+msgid "destroy all keys and data"
+msgstr ""
+
+msgid "gpg/card> "
+msgstr ""
 
 #, fuzzy
 msgid "Admin-only command\n"
@@ -1309,7 +1556,8 @@ msgstr "L'ordre no és vàlida (proveu «help»)\n"
 msgid "--output doesn't work for this command\n"
 msgstr "--output no funciona per a aquesta ordre\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't open `%s'\n"
 msgid "can't open '%s'\n"
 msgstr "no s'ha pogut obrir «%s»\n"
 
@@ -1338,6 +1586,18 @@ msgstr "Voleu esborrar aquesta clau de l'anell? "
 msgid "This is a secret key! - really delete? (y/N) "
 msgstr "És una clau secreta! Voleu esborrar-la? "
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "deleting secret %s failed: %s\n"
+msgstr "no s'ha pogut eliminar el bloc de claus: %s\n"
+
+msgid "key"
+msgstr "clau"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "Pubkey: "
+msgid "subkey"
+msgstr "Clau pública: "
+
 #, c-format
 msgid "deleting keyblock failed: %s\n"
 msgstr "no s'ha pogut eliminar el bloc de claus: %s\n"
@@ -1363,28 +1623,21 @@ msgstr "no es pot usar un paquet asimètric ESK al estar en mode S2K\n"
 msgid "using cipher %s\n"
 msgstr "Ha fallat el procés de signatura: %s\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "`%s' already compressed\n"
 msgid "'%s' already compressed\n"
 msgstr "«%s» ja està comprimida\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n"
 msgid "WARNING: '%s' is an empty file\n"
 msgstr "AVÍS: «%s» és un fitxer buit\n"
 
-msgid "you can only encrypt to RSA keys of 2048 bits or less in --pgp2 mode\n"
-msgstr ""
-"només podeu xifrar a claus RSA de 2048 bits o menys en el mode --pgp2\n"
-
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "reading from `%s'\n"
 msgid "reading from '%s'\n"
 msgstr "s'està llegint des de «%s»\n"
 
-msgid ""
-"unable to use the IDEA cipher for all of the keys you are encrypting to.\n"
-msgstr ""
-"no s'ha pogut utilitzar el xifratge IDEA per a totes les claus per a les que "
-"esteu xifrant.\n"
-
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "WARNING: forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n"
@@ -1469,11 +1722,13 @@ msgstr "no s'ha pogut executar el programa extern\n"
 msgid "unable to read external program response: %s\n"
 msgstr "no s'ha pogut llegir la resposta del programa extern: %s\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "WARNING: unable to remove tempfile (%s) `%s': %s\n"
 msgid "WARNING: unable to remove tempfile (%s) '%s': %s\n"
 msgstr "AVÍS: no s'ha pogut eliminar el fitxer temporal (%s) «%s»: %s\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "WARNING: unable to remove temp directory `%s': %s\n"
 msgid "WARNING: unable to remove temp directory '%s': %s\n"
 msgstr "AVÍS: no s'ha pogut eliminar el directori temporal «%s»: %s\n"
 
@@ -1491,10 +1746,6 @@ msgid "export revocation keys marked as \"sensitive\""
 msgstr "no s'han ttrobat claus de revocació per a «%s»\n"
 
 #, fuzzy
-msgid "remove the passphrase from exported subkeys"
-msgstr "revoca una clau secundària"
-
-#, fuzzy
 msgid "remove unusable parts from key during export"
 msgstr "la clau secreta és inusable"
 
@@ -1509,10 +1760,6 @@ msgid "exporting secret keys not allowed\n"
 msgstr "s'està escrivint la clau secreta a «%s»\n"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "key %s: not protected - skipped\n"
-msgstr "clau %08lX: no està protegida - es descarta\n"
-
-#, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: PGP 2.x style key - skipped\n"
 msgstr "clau %08lX: clau d'estil PGP 2.x - es descarta\n"
 
@@ -1522,31 +1769,21 @@ msgstr ""
 "clau %08lX: la signatura de la subclau és en el lloc equivocat - es "
 "descarta\n"
 
-msgid "about to export an unprotected subkey\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to unprotect the subkey: %s\n"
-msgstr "no s'ha pogut inicialitzar la base de dades de confiança: %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "WARNING: secret key %s does not have a simple SK checksum\n"
-msgstr "AVÍS: la clau secreta %08lX no te una simple suma de comprovació SK\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "%s: skipped: %s\n"
+msgid " - skipped"
+msgstr "%s: es descarta: %s\n"
 
 msgid "WARNING: nothing exported\n"
 msgstr "AVÍS: no s'ha exportat res\n"
 
-msgid "too many entries in pk cache - disabled\n"
-msgstr ""
-"hi ha massa entrades en la memòria cau de claus públiques - desactivada\n"
-
 #, fuzzy
 msgid "[User ID not found]"
 msgstr "[No s'ha trobat l'id d'usuari]"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid "automatically retrieved '%s' via %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "error en crear «%s»: %s\n"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error retrieving '%s' via %s: %s\n"
@@ -1562,18 +1799,9 @@ msgstr ""
 "La clau invàlida %08lX s'ha fet vàlida amb --allow-non-selfsigned-uid\n"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "no secret subkey for public subkey %s - ignoring\n"
-msgstr ""
-"no hi ha una clau secreta per a la subclau pública %08lX - es descarta\n"
-
-#, fuzzy, c-format
 msgid "using subkey %s instead of primary key %s\n"
 msgstr "s'usarà la clau secundària %08lX en lloc de la primària %08lX\n"
 
-#, fuzzy, c-format
-msgid "key %s: secret key without public key - skipped\n"
-msgstr "clau %08lX: clau secreta sense clau pública - es descarta\n"
-
 #, fuzzy
 msgid "make a signature"
 msgstr "|[fitxer]|crea una signatura"
@@ -1618,12 +1846,33 @@ msgstr "llista claus secretes"
 msgid "generate a new key pair"
 msgstr "genera un nou parell de claus"
 
+#, fuzzy
+#| msgid "generate a new key pair"
+msgid "quickly generate a new key pair"
+msgstr "genera un nou parell de claus"
+
+msgid "full featured key pair generation"
+msgstr ""
+
+msgid "generate a revocation certificate"
+msgstr "genera un certificat de revocació"
+
 msgid "remove keys from the public keyring"
 msgstr "elimina claus de l'anell públic"
 
 msgid "remove keys from the secret keyring"
 msgstr "elimina claus de l'anell secret"
 
+#, fuzzy
+#| msgid "sign a key"
+msgid "quickly sign a key"
+msgstr "signa una clau"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "sign a key locally"
+msgid "quickly sign a key locally"
+msgstr "signa una clau localment"
+
 msgid "sign a key"
 msgstr "signa una clau"
 
@@ -1633,8 +1882,9 @@ msgstr "signa una clau localment"
 msgid "sign or edit a key"
 msgstr "signa o edita una clau"
 
-msgid "generate a revocation certificate"
-msgstr "genera un certificat de revocació"
+#, fuzzy
+msgid "change a passphrase"
+msgstr "canvia la contrasenya"
 
 msgid "export keys"
 msgstr "exporta claus"
@@ -1733,13 +1983,20 @@ msgstr ""
 " --list-keys [noms]         mostra claus\n"
 " --fingerprint [noms]       mostra empremtes digitals\n"
 
-msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)"
+#, fuzzy
+#| msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)"
+msgid "Usage: @GPG@ [options] [files] (-h for help)"
 msgstr "Forma d'ús: gpg [opcions] [fitxers] (-h per a veure l'ajuda)"
 
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Syntax: gpg [options] [files]\n"
+#| "sign, check, encrypt or decrypt\n"
+#| "default operation depends on the input data\n"
 msgid ""
-"Syntax: gpg [options] [files]\n"
-"sign, check, encrypt or decrypt\n"
-"default operation depends on the input data\n"
+"Syntax: @GPG@ [options] [files]\n"
+"Sign, check, encrypt or decrypt\n"
+"Default operation depends on the input data\n"
 msgstr ""
 "Sintaxi: gpg [opcions] [fitxers]\n"
 "signa, comprova, xifra o desxifra\n"
@@ -1769,13 +2026,15 @@ msgstr "Dispersió: "
 msgid "Compression: "
 msgstr "Compressió: "
 
-msgid "usage: gpg [options] "
+#, fuzzy, c-format
+msgid "usage: %s [options] %s\n"
 msgstr "forma d'ús: gpg [opcions] "
 
 msgid "conflicting commands\n"
 msgstr "les ordres entren en conflicte\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "no = sign found in group definition `%s'\n"
 msgid "no = sign found in group definition '%s'\n"
 msgstr "no s'ha trobat cap signe = a la definició de grup «%s»\n"
 
@@ -1812,7 +2071,7 @@ msgstr "AVÍS: el propietari del directori envoltant és insegur en %s «%s»\n"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"WARNING: unsafe enclosing directory ownership on configuration file `%s'\n"
+"WARNING: unsafe enclosing directory ownership on configuration file '%s'\n"
 msgstr "AVÍS: el propietari del directori envoltant és insegur en %s «%s»\n"
 
 #, fuzzy, c-format
@@ -1825,7 +2084,7 @@ msgstr "AVÍS: els permissos del directori envoltant són insegurs en %s «%s»\
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"WARNING: unsafe enclosing directory permissions on configuration file `%s'\n"
+"WARNING: unsafe enclosing directory permissions on configuration file '%s'\n"
 msgstr "AVÍS: els permissos del directori envoltant són insegurs en %s «%s»\n"
 
 #, fuzzy, c-format
@@ -1839,6 +2098,10 @@ msgstr "s'ha creat el nou fitxer d'opcions «%s»\n"
 msgid "display photo IDs during key listings"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
+msgid "show key usage information during key listings"
+msgstr "No hi ha cap signatura corresponent en l'anell secret\n"
+
 msgid "show policy URLs during signature listings"
 msgstr ""
 
@@ -1873,16 +2136,18 @@ msgstr "mostra en quin anell de claus està una clau llistada"
 msgid "show expiration dates during signature listings"
 msgstr "No hi ha cap signatura corresponent en l'anell secret\n"
 
-#, c-format
-msgid "NOTE: old default options file '%s' ignored\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "NOTE: old default options file `%s' ignored\n"
+msgid "Note: old default options file '%s' ignored\n"
 msgstr "NOTA: es descarta el fitxer d'opcions predeterminades antic «%s»\n"
 
 #, c-format
 msgid "libgcrypt is too old (need %s, have %s)\n"
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n"
+msgid "Note: %s is not for normal use!\n"
 msgstr "NOTA: %s no és per a ús normal!\n"
 
 #, fuzzy, c-format
@@ -1890,6 +2155,10 @@ msgid "'%s' is not a valid signature expiration\n"
 msgstr "%s no és un joc de caràcters vàlid\n"
 
 #, fuzzy, c-format
+msgid "invalid pinentry mode '%s'\n"
+msgstr "l'algoritme de dispersió és invàlid «%s»\n"
+
+#, fuzzy, c-format
 msgid "'%s' is not a valid character set\n"
 msgstr "%s no és un joc de caràcters vàlid\n"
 
@@ -2000,25 +2269,13 @@ msgstr "%s no és permés amb %s!\n"
 msgid "%s makes no sense with %s!\n"
 msgstr "%s no té sentit amb %s!\n"
 
+msgid "WARNING: running with faked system time: "
+msgstr ""
+
 #, fuzzy, c-format
 msgid "will not run with insecure memory due to %s\n"
 msgstr "s'està escrivint la clau secreta a «%s»\n"
 
-# clares -> en clar?  ivb
-msgid "you can only make detached or clear signatures while in --pgp2 mode\n"
-msgstr "només podeu fer signatures separades o en clar en el mode --pgp2\n"
-
-msgid "you can't sign and encrypt at the same time while in --pgp2 mode\n"
-msgstr "no podeu signar i xifrar al mateix temps en el mode --pgp2\n"
-
-msgid "you must use files (and not a pipe) when working with --pgp2 enabled.\n"
-msgstr ""
-"heu d'utilitzar fitxers (i no un conducte) mentre treballeu amb --pgp2 "
-"habilitat.\n"
-
-msgid "encrypting a message in --pgp2 mode requires the IDEA cipher\n"
-msgstr "xifrar un missatge en mode --pgp2 requereix el xifratge IDEA\n"
-
 msgid "selected cipher algorithm is invalid\n"
 msgstr "l'algorisme de xifratge triat no és vàlid\n"
 
@@ -2050,7 +2307,9 @@ msgstr "default-check-level és invàlid; ha de ser 0, 1, 2 o 3\n"
 msgid "invalid min-cert-level; must be 1, 2, or 3\n"
 msgstr "default-check-level és invàlid; ha de ser 0, 1, 2 o 3\n"
 
-msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n"
+msgid "Note: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n"
 msgstr "NOTA: el mode S2K simple (0) no és gens recomanable\n"
 
 msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n"
@@ -2151,6 +2410,10 @@ msgstr "--lsign-key user-id"
 msgid "--edit-key user-id [commands]"
 msgstr "--edit-key user-id [ordres]"
 
+#, fuzzy
+msgid "--passwd <user-id>"
+msgstr "--sign-key user-id"
+
 #, c-format
 msgid "keyserver send failed: %s\n"
 msgstr "l'enviament al servidor de claus ha fallat: %s\n"
@@ -2179,7 +2442,8 @@ msgstr "no s'ha pogut llevar l'armadura: %s\n"
 msgid "enarmoring failed: %s\n"
 msgstr "no s'ha pogut crear l'armadura: %s\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid hash algorithm `%s'\n"
 msgid "invalid hash algorithm '%s'\n"
 msgstr "l'algoritme de dispersió és invàlid «%s»\n"
 
@@ -2224,7 +2488,8 @@ msgstr ""
 msgid "No help available"
 msgstr "No hi ha ajuda disponible"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "No help available for `%s'"
 msgid "No help available for '%s'"
 msgstr "No hi ha ajuda disponible per a `%s'"
 
@@ -2235,12 +2500,12 @@ msgid "repair damage from the pks keyserver during import"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
-msgid "do not update the trustdb after import"
+msgid "do not clear the ownertrust values during import"
 msgstr "actualitza la base de dades de confiança"
 
 #, fuzzy
-msgid "create a public key when importing a secret key"
-msgstr "la clau pública no coincideix amb la clau secreta!\n"
+msgid "do not update the trustdb after import"
+msgstr "actualitza la base de dades de confiança"
 
 msgid "only accept updates to existing keys"
 msgstr ""
@@ -2264,6 +2529,11 @@ msgstr "fins ara s'han processat %lu claus\n"
 msgid "Total number processed: %lu\n"
 msgstr "Nombre total processat: %lu\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "      skipped new keys: %lu\n"
+msgid "    skipped PGP-2 keys: %lu\n"
+msgstr " claus noves descartades: %lu\n"
+
 #, c-format
 msgid "      skipped new keys: %lu\n"
 msgstr " claus noves descartades: %lu\n"
@@ -2353,6 +2623,13 @@ msgid "key %s: no user ID\n"
 msgstr "clau %08lX: sense ID\n"
 
 #, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: %s\n"
+msgstr "es descarta «%s»: %s\n"
+
+msgid "rejected by import screener"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: PKS subkey corruption repaired\n"
 msgstr "clau %08lX: corrupció de la subclau HKP reparada\n"
 
@@ -2379,11 +2656,13 @@ msgstr "clau %08lX: clau nova - es descarta \n"
 msgid "no writable keyring found: %s\n"
 msgstr "no s'ha trobat cap anell escrivible: %s\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "writing to `%s'\n"
 msgid "writing to '%s'\n"
 msgstr "s'està escrivint en «%s»\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error writing keyring `%s': %s\n"
 msgid "error writing keyring '%s': %s\n"
 msgstr "error mentre s'escrivia l'anell «%s»: %s\n"
 
@@ -2448,28 +2727,29 @@ msgid "key %s: \"%s\" not changed\n"
 msgstr "clau %08lX: «%s» no ha estat modificada\n"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "key %s: secret key with invalid cipher %d - skipped\n"
-msgstr "clau %08lX: clau secreta amb xifrat %d no vàlid - es descarta\n"
+msgid "key %s: secret key imported\n"
+msgstr "clau %08lX: s'ha importat la clau secreta\n"
 
-#, fuzzy
-msgid "importing secret keys not allowed\n"
-msgstr "s'està escrivint la clau secreta a «%s»\n"
-
-#, c-format
-msgid "no default secret keyring: %s\n"
-msgstr "no hi ha anell secret predeterminat: %s\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "skipped: secret key already present\n"
+msgid "key %s: secret key already exists\n"
+msgstr "es descarta: la clau secreta ja és present\n"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "key %s: secret key imported\n"
-msgstr "clau %08lX: s'ha importat la clau secreta\n"
+msgid "key %s: error sending to agent: %s\n"
+msgstr "error mentre s'enviava a «%s»: %s\n"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "key %s: already in secret keyring\n"
-msgstr "clau %08lX: ja es troba en l'anell privat\n"
+msgid "secret key %s: %s\n"
+msgstr "no s'ha trobat la clau secreta «%s»: %s\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "importing secret keys not allowed\n"
+msgstr "s'està escrivint la clau secreta a «%s»\n"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "key %s: secret key not found: %s\n"
-msgstr "clau %08lX: no s'ha trobat la clau secreta: %s\n"
+msgid "key %s: secret key with invalid cipher %d - skipped\n"
+msgstr "clau %08lX: clau secreta amb xifrat %d no vàlid - es descarta\n"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: no public key - can't apply revocation certificate\n"
@@ -2495,8 +2775,8 @@ msgstr "clau %08lX: no hi ha ID per a la signatura\n"
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: unsupported public key algorithm on user ID \"%s\"\n"
 msgstr ""
-"clau %08lX: l'algoritme de clau pública no es suporta sobre l'id d'usuari «%"
-"s»\n"
+"clau %08lX: l'algoritme de clau pública no es suporta sobre l'id d'usuari "
+"«%s»\n"
 "\n"
 
 #, fuzzy, c-format
@@ -2504,14 +2784,18 @@ msgid "key %s: invalid self-signature on user ID \"%s\"\n"
 msgstr "clau %08lX: l'autosignatura no és vàlida en l'id d'usuari «%s»\n"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "key %s: no subkey for key binding\n"
-msgstr "clau %08lX: no hi ha una subclau per a l'enllaç de la clau\n"
-
-#, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: unsupported public key algorithm\n"
 msgstr "clau %08lX: l'algoritme de clau pública no és suportat\n"
 
 #, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: invalid direct key signature\n"
+msgstr "clau %08lX: s'ha afegit la signatura de clau directa\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: no subkey for key binding\n"
+msgstr "clau %08lX: no hi ha una subclau per a l'enllaç de la clau\n"
+
+#, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: invalid subkey binding\n"
 msgstr "clau %08lX: l'enllaç de subclau és invàlid\n"
 
@@ -2571,8 +2855,8 @@ msgstr "clau %08lX: s'ha detectat un ID d'usuari duplicat - es fusiona\n"
 #, fuzzy, c-format
 msgid "WARNING: key %s may be revoked: fetching revocation key %s\n"
 msgstr ""
-"AVÍS: la clau %08lX pot estar revocada: s'adquireix la clau de revocació %"
-"08lX\n"
+"AVÍS: la clau %08lX pot estar revocada: s'adquireix la clau de revocació "
+"%08lX\n"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "WARNING: key %s may be revoked: revocation key %s not present.\n"
@@ -2588,23 +2872,21 @@ msgstr "clau %08lX: s'hi ha afegit el certificat de revocació «%s»\n"
 msgid "key %s: direct key signature added\n"
 msgstr "clau %08lX: s'ha afegit la signatura de clau directa\n"
 
-#, fuzzy
-msgid "NOTE: a key's S/N does not match the card's one\n"
-msgstr "la clau pública no coincideix amb la clau secreta!\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "NOTE: primary key is online and stored on card\n"
-msgstr "es descarta: la clau secreta ja és present\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "NOTE: secondary key is online and stored on card\n"
-msgstr "es descarta: la clau secreta ja és present\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error creating keybox '%s': %s\n"
+msgstr "error en crear l'anell «%s»: %s\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error creating keyring `%s': %s\n"
 msgid "error creating keyring '%s': %s\n"
 msgstr "error en crear l'anell «%s»: %s\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+msgid "keybox '%s' created\n"
+msgstr "s'ha creat l'anell «%s»\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "keyring `%s' created\n"
 msgid "keyring '%s' created\n"
 msgstr "s'ha creat l'anell «%s»\n"
 
@@ -2765,15 +3047,6 @@ msgid "Do you want your signature to expire at the same time? (Y/n) "
 msgstr "Voleu que la vostra signatura caduque alhora? (S/n) "
 
 msgid ""
-"You may not make an OpenPGP signature on a PGP 2.x key while in --pgp2 "
-"mode.\n"
-msgstr ""
-"No podeu fer una signatura OpenPGP en una clau PGP 2.x en el mode --pgp2.\n"
-
-msgid "This would make the key unusable in PGP 2.x.\n"
-msgstr "Açò inutilitzaria la clau en PGP 2.x.\n"
-
-msgid ""
 "How carefully have you verified the key you are about to sign actually "
 "belongs\n"
 "to the person named above?  If you don't know what to answer, enter \"0\".\n"
@@ -2869,44 +3142,10 @@ msgstr "Ha fallat el procés de signatura: %s\n"
 msgid "Key has only stub or on-card key items - no passphrase to change.\n"
 msgstr ""
 
-msgid "This key is not protected.\n"
-msgstr "Aquesta clau no està protegida.\n"
-
-msgid "Secret parts of primary key are not available.\n"
-msgstr "Les parts secretes de la clau primària no estan disponibles.\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "Secret parts of primary key are stored on-card.\n"
-msgstr "Les parts secretes de la clau primària no estan disponibles.\n"
-
-msgid "Key is protected.\n"
-msgstr "La clau està protegida.\n"
-
-#, c-format
-msgid "Can't edit this key: %s\n"
-msgstr "No es pot editar aquesta clau: %s\n"
-
-msgid ""
-"Enter the new passphrase for this secret key.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Introduïu la nova contrasenya per a la clau secreta.\n"
-"\n"
-
-msgid "passphrase not correctly repeated; try again"
-msgstr "la contrasenya no s'ha repetit correctament; torneu a intentar-ho"
-
-msgid ""
-"You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"No voleu contrasenya: açò és probablement una *mala* idea!\n"
-"\n"
-
-# No abusis dels pronoms!  (Rowan Atkinson @ Llei i Desordre)  ivb
-#, fuzzy
-msgid "Do you really want to do this? (y/N) "
-msgstr "Esteu segur de voler fer açò? "
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error creating passphrase: %s\n"
+msgid "key %s: error changing passphrase: %s\n"
+msgstr "error en la creació de la contrasenya: %s\n"
 
 msgid "moving a key signature to the correct place\n"
 msgstr "s'està posant la signatura al lloc correcte\n"
@@ -3059,10 +3298,6 @@ msgstr ""
 msgid "compact unusable user IDs and remove all signatures from key"
 msgstr ""
 
-#, fuzzy, c-format
-msgid "error reading secret keyblock \"%s\": %s\n"
-msgstr "error en llegir el bloc de claus secretes «%s»: %s\n"
-
 msgid "Secret key is available.\n"
 msgstr "La clau secreta està disponible.\n"
 
@@ -3073,9 +3308,9 @@ msgid "Please use the command \"toggle\" first.\n"
 msgstr "Useu l'ordre «toggle» abans.\n"
 
 msgid ""
-"* The `sign' command may be prefixed with an `l' for local signatures "
+"* The 'sign' command may be prefixed with an 'l' for local signatures "
 "(lsign),\n"
-"  a `t' for trust signatures (tsign), an `nr' for non-revocable signatures\n"
+"  a 't' for trust signatures (tsign), an 'nr' for non-revocable signatures\n"
 "  (nrsign), or any combination thereof (ltsign, tnrsign, etc.).\n"
 msgstr ""
 
@@ -3191,13 +3426,26 @@ msgstr "Voleu eixir sense desar? "
 msgid "update failed: %s\n"
 msgstr "ha fallat l'actualització: %s\n"
 
-#, c-format
-msgid "update secret failed: %s\n"
-msgstr "ha fallat l'actualització de la clau secreta: %s\n"
-
 msgid "Key not changed so no update needed.\n"
 msgstr "La clau no ha canviat, per tant no cal actualització.\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "\"%s\" is not a fingerprint\n"
+msgstr "error: l'empremta digital és invàlida\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "\"%s\" is not the primary fingerprint\n"
+msgstr "no s'ha pogut emmagatzemar l'empremta digital: %s\n"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "No such user ID.\n"
+msgid "No matching user IDs."
+msgstr "Usuari inexistent.\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "Nothing to sign.\n"
+msgstr "No hi ha res que signar amb la clau %08lX\n"
+
 msgid "Digest: "
 msgstr "Resum: "
 
@@ -3220,7 +3468,7 @@ msgstr "No hi ha preferències en un ID d'usuari d'estil PGP 2.x.\n"
 # Potser %s haja d'anar darrere de «clau».  ivb
 # És cert. Nova funcionalitat de 1.2.0, IIRC. jm
 #, fuzzy, c-format
-msgid "This key was revoked on %s by %s key %s\n"
+msgid "The following key was revoked on %s by %s key %s\n"
 msgstr "Aquesta clau pot ser revocada per la clau %s "
 
 # Potser %s haja d'anar darrere de «clau».  ivb
@@ -3253,6 +3501,9 @@ msgstr " [caduca: %s]"
 msgid "usage: %s"
 msgstr ""
 
+msgid "card-no: "
+msgstr ""
+
 #, fuzzy, c-format
 msgid "trust: %s"
 msgstr " confiança: %c/%c"
@@ -3264,9 +3515,6 @@ msgstr ""
 msgid "This key has been disabled"
 msgstr "Aquesta clau ha estat desactivada"
 
-msgid "card-no: "
-msgstr ""
-
 msgid ""
 "Please note that the shown key validity is not necessarily correct\n"
 "unless you restart the program.\n"
@@ -3290,6 +3538,14 @@ msgstr ""
 "      causar que una ID d'usuari diferent esdevinga en la primària "
 "assumida.\n"
 
+msgid "WARNING: Your encryption subkey expires soon.\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n"
+msgid "You may want to change its expiration date too.\n"
+msgstr "No podeu canviar la data de caducitat de les claus v3\n"
+
 # Photo ID com abans.  ivb
 msgid ""
 "WARNING: This is a PGP2-style key.  Adding a photo ID may cause some "
@@ -3390,9 +3646,6 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Esteu segur que voleu nominar aquesta clau com a revocador designat? (s/N): "
 
-msgid "Please remove selections from the secret keys.\n"
-msgstr "Per favor, elimineu les seleccions de les claus secretes.\n"
-
 #, fuzzy
 msgid "Please select at most one subkey.\n"
 msgstr "Per favor, seleccioneu com a molt una clau secundària.\n"
@@ -3407,9 +3660,6 @@ msgstr "S'està canviant la data de caducitat per a una clau primària.\n"
 msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n"
 msgstr "No podeu canviar la data de caducitat de les claus v3\n"
 
-msgid "No corresponding signature in secret ring\n"
-msgstr "No hi ha cap signatura corresponent en l'anell secret\n"
-
 #, fuzzy, c-format
 msgid "signing subkey %s is already cross-certified\n"
 msgstr ""
@@ -3654,6 +3904,39 @@ msgstr "   (%d) DSA (només signar)\n"
 msgid "   (%d) RSA (set your own capabilities)\n"
 msgstr "   (%d) RSA (només xifrar)\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "   (%d) ECC and ECC\n"
+msgstr "   (%d) DSA i ElGamal (predeterminat)\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "   (%d) DSA (sign only)\n"
+msgid "  (%d) ECC (sign only)\n"
+msgstr "   (%d) DSA (només signar)\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "  (%d) ECC (set your own capabilities)\n"
+msgstr "   (%d) DSA (només signar)\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "   (%d) RSA (encrypt only)\n"
+msgid "  (%d) ECC (encrypt only)\n"
+msgstr "   (%d) RSA (només xifrar)\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "  (%d) Existing key\n"
+msgstr "   (%d) RSA (només xifrar)\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "Enter the keygrip: "
+msgstr "Notació de signatura: "
+
+msgid "Not a valid keygrip (expecting 40 hex digits)\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "No key with this keygrip\n"
+msgstr "No hi ha cap ID amb l'índex %d\n"
+
 #, c-format
 msgid "%s keys may be between %u and %u bits long.\n"
 msgstr ""
@@ -3670,6 +3953,16 @@ msgstr "Quina grandària voleu? (1024) "
 msgid "Requested keysize is %u bits\n"
 msgstr "La grandària sol·licitada és %u bits\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "rounded up to %u bits\n"
+msgid "rounded to %u bits\n"
+msgstr "arrodonida fins a %u bits\n"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "Please select what kind of key you want:\n"
+msgid "Please select which elliptic curve you want:\n"
+msgstr "Seleccioneu quin tipus de clau voleu:\n"
+
 msgid ""
 "Please specify how long the key should be valid.\n"
 "         0 = key does not expire\n"
@@ -3789,7 +4082,8 @@ msgstr "Comentari: "
 msgid "Invalid character in comment\n"
 msgstr "Hi ha un caràcter invàlid en el camp *comentari*\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "You are using the `%s' character set.\n"
 msgid "You are using the '%s' character set.\n"
 msgstr "Esteu usant el joc de caràcters `%s'.\n"
 
@@ -3831,6 +4125,16 @@ msgstr "Canvia (N)om, (C)omentari, (E)mail o (X) ix "
 msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? "
 msgstr "Canvia (N)om, (C)omentari, (E)mail o (O) d'acord / (X) ix"
 
+#, fuzzy
+#| msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (Q)uit? "
+msgid "Change (N)ame, (E)mail, or (Q)uit? "
+msgstr "Canvia (N)om, (C)omentari, (E)mail o (X) ix "
+
+#, fuzzy
+#| msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? "
+msgid "Change (N)ame, (E)mail, or (O)kay/(Q)uit? "
+msgstr "Canvia (N)om, (C)omentari, (E)mail o (O) d'acord / (X) ix"
+
 msgid "Please correct the error first\n"
 msgstr "Corregiu l'error primer\n"
 
@@ -3847,6 +4151,9 @@ msgid ""
 "encryption key."
 msgstr "Introduïu la contrasenya; aquesta ha de ser una frase secreta \n"
 
+msgid "passphrase not correctly repeated; try again"
+msgstr "la contrasenya no s'ha repetit correctament; torneu a intentar-ho"
+
 #, c-format
 msgid "%s.\n"
 msgstr "%s.\n"
@@ -3873,40 +4180,56 @@ msgstr ""
 "nombres primers; açò dóna oportunitat al generador de nombres aleatoris\n"
 "d'aconseguir prou entropia.\n"
 
-msgid "Key generation canceled.\n"
-msgstr "La generació de claus ha estat cancel·lada.\n"
+#, c-format
+msgid "Key generation failed: %s\n"
+msgstr "La generació de claus ha fallat: %s\n"
 
 #, c-format
-msgid "writing public key to '%s'\n"
-msgstr "s'està escrivint la clau pública a «%s»\n"
+msgid ""
+"About to create a key for:\n"
+"    \"%s\"\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+msgid "Continue? (Y/n) "
+msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "writing secret key stub to '%s'\n"
-msgstr "s'està escrivint la clau secreta a «%s»\n"
+msgid "A key for \"%s\" already exists\n"
+msgstr "«%s» ja està comprimida\n"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "Create anyway? "
+msgid "Create anyway? (y/N) "
+msgstr "Voleu crear la clau de tota manera? "
+
+#, fuzzy
+#| msgid "Create anyway? "
+msgid "creating anyway\n"
+msgstr "Voleu crear la clau de tota manera? "
 
 #, c-format
-msgid "writing secret key to '%s'\n"
-msgstr "s'està escrivint la clau secreta a «%s»\n"
+msgid "Note: Use \"%s %s\" for a full featured key generation dialog.\n"
+msgstr ""
+
+msgid "Key generation canceled.\n"
+msgstr "La generació de claus ha estat cancel·lada.\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "writing public key to `%s'\n"
+msgid "writing public key to '%s'\n"
+msgstr "s'està escrivint la clau pública a «%s»\n"
 
 # Potser no hi haja cap anell! ivb
 #, c-format
 msgid "no writable public keyring found: %s\n"
 msgstr "no s'ha trobat cap anell públic escrivible: %s\n"
 
-#, c-format
-msgid "no writable secret keyring found: %s\n"
-msgstr ""
-"no s'ha trobat cap anell secret de escrivible: %s\n"
-"\n"
-
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error writing public keyring `%s': %s\n"
 msgid "error writing public keyring '%s': %s\n"
 msgstr "s'ha produït un error mentre s'escrivia l'anell públic «%s»: %s\n"
 
-#, c-format
-msgid "error writing secret keyring '%s': %s\n"
-msgstr "s'ha produït un error mentre s'escrivia l'anell secret «%s»: %s\n"
-
 msgid "public and secret key created and signed.\n"
 msgstr "s'han creat i signat les claus pública i secreta.\n"
 
@@ -3918,10 +4241,6 @@ msgstr ""
 "Noteu que aquesta clau no serveix per a xifrar. Potser vulgueu usar l'ordre\n"
 "\"--edit-key\" per a generar una clau secundària per a tal propòsit.\n"
 
-#, c-format
-msgid "Key generation failed: %s\n"
-msgstr "La generació de claus ha fallat: %s\n"
-
 # Werner FIXME: Use ngettext. jm
 #, c-format
 msgid ""
@@ -3938,9 +4257,18 @@ msgstr ""
 "la clau s'ha creat %lu segons en el futur (salt en el temps o problemes\n"
 "amb el rellotge)\n"
 
-msgid "NOTE: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "NOTE: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n"
+msgid "Note: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n"
 msgstr "NOTA: crear subclaus per a claus v3 no és conforme amb OpenPGP\n"
 
+msgid "Secret parts of primary key are not available.\n"
+msgstr "Les parts secretes de la clau primària no estan disponibles.\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "Secret parts of primary key are stored on-card.\n"
+msgstr "Les parts secretes de la clau primària no estan disponibles.\n"
+
 #, fuzzy
 msgid "Really create? (y/N) "
 msgstr "Crear realment? "
@@ -3954,7 +4282,7 @@ msgid "can't create backup file '%s': %s\n"
 msgstr "no s'ha pogut crear «%s»: %s\n"
 
 #, c-format
-msgid "NOTE: backup of card key saved to '%s'\n"
+msgid "Note: backup of card key saved to '%s'\n"
 msgstr ""
 
 msgid "never     "
@@ -3975,6 +4303,10 @@ msgstr "Notació de signatura crítica: "
 msgid "Signature notation: "
 msgstr "Notació de signatura: "
 
+#, c-format
+msgid "Warning: %lu key(s) skipped due to their large size\n"
+msgstr ""
+
 msgid "Keyring"
 msgstr "Anell"
 
@@ -4003,20 +4335,6 @@ msgstr ""
 msgid "renaming '%s' to '%s' failed: %s\n"
 msgstr "no s'ha pogut crear l'armadura: %s\n"
 
-msgid "WARNING: 2 files with confidential information exists.\n"
-msgstr "AVÍS: hi ha 2 fitxers amb informació confidencial.\n"
-
-#, c-format
-msgid "%s is the unchanged one\n"
-msgstr "%s és el que no ha canviat\n"
-
-#, c-format
-msgid "%s is the new one\n"
-msgstr "%s és el nou\n"
-
-msgid "Please fix this possible security flaw\n"
-msgstr "Per favor, solucioneu aquest possible problema de seguretat\n"
-
 #, fuzzy, c-format
 msgid "caching keyring '%s'\n"
 msgstr "s'està comprovant l'anell «%s»\n"
@@ -4074,6 +4392,25 @@ msgid "invalid keyserver protocol (us %d!=handler %d)\n"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
+msgid "\"%s\" not a key ID: skipping\n"
+msgstr "%s: no és un ID vàlid\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "WARNING: unable to refresh key %s via %s: %s\n"
+msgstr "AVÍS: no s'ha pogut eliminar el fitxer temporal (%s) «%s»: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "refreshing 1 key from %s\n"
+msgstr "s'està sol·licitant la clau %08lX de %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "refreshing %d keys from %s\n"
+msgstr "s'està sol·licitant la clau %08lX de %s\n"
+
+msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n"
+msgstr "no es coneix cap servidor de claus (useu l'opció \"--keyserver\")\n"
+
+#, fuzzy, c-format
 msgid "key \"%s\" not found on keyserver\n"
 msgstr "no s'ha trobat la clau «%s»: %s\n"
 
@@ -4090,12 +4427,8 @@ msgid "requesting key %s from %s\n"
 msgstr "s'està sol·licitant la clau %08lX de %s\n"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "searching for names from %s server %s\n"
-msgstr "s'està cercant «%s» al servidor HKP %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "searching for names from %s\n"
-msgstr "s'està cercant «%s» al servidor HKP %s\n"
+msgid "skipped \"%s\": %s\n"
+msgstr "es descarta «%s»: %s\n"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "sending key %s to %s server %s\n"
@@ -4106,96 +4439,28 @@ msgid "sending key %s to %s\n"
 msgstr "s'està sol·licitant la clau %08lX de %s\n"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "searching for \"%s\" from %s server %s\n"
-msgstr "s'està cercant «%s» al servidor HKP %s\n"
+msgid "requesting key from '%s'\n"
+msgstr "s'està sol·licitant la clau %08lX de %s\n"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "searching for \"%s\" from %s\n"
-msgstr "s'està cercant «%s» al servidor HKP %s\n"
+msgid "WARNING: unable to fetch URI %s: %s\n"
+msgstr "AVÍS: no s'ha pogut eliminar el fitxer temporal (%s) «%s»: %s\n"
 
-# «del servidor», «en el servidor»?  ivb
-#, fuzzy
-msgid "no keyserver action!\n"
-msgstr "error de servidor de claus"
+#, c-format
+msgid "weird size for an encrypted session key (%d)\n"
+msgstr "mida extranya per a una clau de sessió xifrada (%d)\n"
 
 #, c-format
-msgid "WARNING: keyserver handler from a different version of GnuPG (%s)\n"
-msgstr ""
+msgid "%s encrypted session key\n"
+msgstr "clau de sessió xifrada amb %s\n"
 
-msgid "keyserver did not send VERSION\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+msgid "passphrase generated with unknown digest algorithm %d\n"
+msgstr "xifrat amb l'algoritme %d (desconegut)\n"
 
-msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n"
-msgstr "no es coneix cap servidor de claus (useu l'opció \"--keyserver\")\n"
-
-msgid "external keyserver calls are not supported in this build\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "no handler for keyserver scheme '%s'\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "action '%s' not supported with keyserver scheme '%s'\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "%s does not support handler version %d\n"
-msgstr ""
-
-# «del servidor», «en el servidor»?  ivb
-#, fuzzy
-msgid "keyserver timed out\n"
-msgstr "error de servidor de claus"
-
-# «del servidor», «en el servidor»?  ivb
-#, fuzzy
-msgid "keyserver internal error\n"
-msgstr "error de servidor de claus"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "keyserver communications error: %s\n"
-msgstr "la recepció des del servidor de claus ha fallat: %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "\"%s\" not a key ID: skipping\n"
-msgstr "%s: no és un ID vàlid\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "WARNING: unable to refresh key %s via %s: %s\n"
-msgstr "AVÍS: no s'ha pogut eliminar el fitxer temporal (%s) «%s»: %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "refreshing 1 key from %s\n"
-msgstr "s'està sol·licitant la clau %08lX de %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "refreshing %d keys from %s\n"
-msgstr "s'està sol·licitant la clau %08lX de %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "WARNING: unable to fetch URI %s: %s\n"
-msgstr "AVÍS: no s'ha pogut eliminar el fitxer temporal (%s) «%s»: %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "WARNING: unable to parse URI %s\n"
-msgstr "AVÍS: no s'ha pogut eliminar el fitxer temporal (%s) «%s»: %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "weird size for an encrypted session key (%d)\n"
-msgstr "mida extranya per a una clau de sessió xifrada (%d)\n"
-
-#, c-format
-msgid "%s encrypted session key\n"
-msgstr "clau de sessió xifrada amb %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "passphrase generated with unknown digest algorithm %d\n"
-msgstr "xifrat amb l'algoritme %d (desconegut)\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "public key is %s\n"
-msgstr "la clau pública és %08lX\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "public key is %s\n"
+msgstr "la clau pública és %08lX\n"
 
 msgid "public key encrypted data: good DEK\n"
 msgstr "dades xifrades amb clau pública: bona clau de xifratge (DEK)\n"
@@ -4254,7 +4519,9 @@ msgstr ""
 msgid "decryption failed: %s\n"
 msgstr "ha fallat el desxifratge: %s\n"
 
-msgid "NOTE: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "NOTE: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n"
+msgid "Note: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n"
 msgstr "NOTA: el remitent ha sol·licitat \"alt secret\"\n"
 
 #, c-format
@@ -4271,6 +4538,18 @@ msgstr "revocació autònoma: useu \"gpg --import\" per a aplicar-la\n"
 msgid "no signature found\n"
 msgstr "Signatura correcta de \""
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "BAD signature from \"%s\""
+msgstr "Signatura INCORRECTA de \""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Expired signature from \"%s\""
+msgstr "Signatura caducada de \""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Good signature from \"%s\""
+msgstr "Signatura correcta de \""
+
 msgid "signature verification suppressed\n"
 msgstr "s'ha eliminat la verificació de signatura\n"
 
@@ -4294,18 +4573,6 @@ msgstr "Signatura creada el %.*s usant una clau %s ID %08lX\n"
 msgid "Key available at: "
 msgstr "La clau és disponible en: "
 
-#, fuzzy, c-format
-msgid "BAD signature from \"%s\""
-msgstr "Signatura INCORRECTA de \""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Expired signature from \"%s\""
-msgstr "Signatura caducada de \""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Good signature from \"%s\""
-msgstr "Signatura correcta de \""
-
 msgid "[uncertain]"
 msgstr "[incert]"
 
@@ -4321,8 +4588,9 @@ msgstr "Aquesta signatura va caducar el %s\n"
 msgid "Signature expires %s\n"
 msgstr "Aquesta signatura caduca el %s\n"
 
-#, c-format
-msgid "%s signature, digest algorithm %s\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s signature, digest algorithm %s\n"
+msgid "%s signature, digest algorithm %s%s%s\n"
 msgstr "signatura %s, algorisme de resum %s\n"
 
 msgid "binary"
@@ -4334,6 +4602,15 @@ msgstr "mode text"
 msgid "unknown"
 msgstr "desconeguda"
 
+#, fuzzy
+#| msgid "unknown pubkey algorithm"
+msgid ", key algorithm "
+msgstr "l'algoritme de clau pública és desconegut"
+
+#, c-format
+msgid "WARNING: not a detached signature; file '%s' was NOT verified!\n"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "Can't check signature: %s\n"
 msgstr "No s'ha pogut comprovar la signatura: %s\n"
@@ -4353,9 +4630,6 @@ msgstr "signatura autònoma de classe 0x%02x\n"
 msgid "old style (PGP 2.x) signature\n"
 msgstr "signatura de l'estil antic (PGP 2.x)\n"
 
-msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n"
-msgstr "s'ha detectat un paquet arrel invàlid en proc_tree()\n"
-
 #, fuzzy, c-format
 msgid "fstat of '%s' failed in %s: %s\n"
 msgstr "ha fallat l'actualització de la base de dades de confiança: %s\n"
@@ -4384,12 +4658,10 @@ msgstr "signatura %s, algorisme de resum %s\n"
 msgid "WARNING: digest algorithm %s is deprecated\n"
 msgstr "AVÍS: %s és una opció desaconsellada.\n"
 
-msgid "the IDEA cipher plugin is not present\n"
-msgstr "el mòdul de xifratge IDEA no està present\n"
-
 #, fuzzy, c-format
-msgid "please see %s for more information\n"
-msgstr " i = mostra més informació\n"
+#| msgid "%s signature, digest algorithm %s\n"
+msgid "Note: signatures using the %s algorithm are rejected\n"
+msgstr "signatura %s, algorisme de resum %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s:%d: deprecated option \"%s\"\n"
@@ -4412,7 +4684,16 @@ msgid "%s:%u: obsolete option \"%s\" - it has no effect\n"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "WARNING: \"%s\" is an obsolete option - it has no effect\n"
+msgid "WARNING: \"%s%s\" is an obsolete option - it has no effect\n"
+msgstr "AVÍS: %s és una opció desaconsellada.\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s:%u: \"%s\" is obsolete in this file - it only has effect in %s\n"
+msgstr "AVÍS: %s és una opció desaconsellada.\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"WARNING: \"%s%s\" is an obsolete option - it has no effect except on %s\n"
 msgstr "AVÍS: %s és una opció desaconsellada.\n"
 
 # Gènere?  Nombre?  Passat, futur?  ivb
@@ -4441,7 +4722,11 @@ msgstr "s'estan llegint opcions de «%s»\n"
 msgid "unknown option '%s'\n"
 msgstr "el destinatari predeterminat és desconegut «%s»\n"
 
-#, c-format
+msgid "ECDSA public key is expected to be in SEC encoding multiple of 8 bits\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "File `%s' exists. "
 msgid "File '%s' exists. "
 msgstr "El fitxer «%s» existeix. "
 
@@ -4460,15 +4745,18 @@ msgstr "Introduïu el nou nom del fitxer"
 msgid "writing to stdout\n"
 msgstr "s'està escrivint en stdout\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "assuming signed data in `%s'\n"
 msgid "assuming signed data in '%s'\n"
 msgstr "s'asumeix que hi ha dades signades en «%s»\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "new configuration file `%s' created\n"
 msgid "new configuration file '%s' created\n"
 msgstr "s'ha creat el nou fitxer d'opcions «%s»\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "WARNING: options in `%s' are not yet active during this run\n"
 msgid "WARNING: options in '%s' are not yet active during this run\n"
 msgstr ""
 "AVÍS: les opcions en «%s» encara no estan actives durant aquesta execució\n"
@@ -4486,6 +4774,10 @@ msgid "subpacket of type %d has critical bit set\n"
 msgstr "el subpaquet de tipus %d té el bit crític activat\n"
 
 #, fuzzy, c-format
+msgid "problem with the agent: %s\n"
+msgstr "hi ha un problema amb l'agent: l'agent ha tornat 0x%lx\n"
+
+#, fuzzy, c-format
 msgid " (main key ID %s)"
 msgstr " (ID de la clau principal %08lX)"
 
@@ -4519,10 +4811,6 @@ msgid "cancelled by user\n"
 msgstr "s'ha cancel·lat per l'usuari\n"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "problem with the agent: %s\n"
-msgstr "hi ha un problema amb l'agent: l'agent ha tornat 0x%lx\n"
-
-#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "You need a passphrase to unlock the secret key for\n"
 "user: \"%s\"\n"
@@ -4539,6 +4827,39 @@ msgstr "clau %2$s de %1$u bits, ID %3$08lX, creada en %4$s"
 msgid "         (subkey on main key ID %s)"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
+msgid "Please enter the passphrase to unlock the OpenPGP secret key:"
+msgstr "Introduïu la contrasenya; aquesta ha de ser una frase secreta \n"
+
+#, fuzzy
+msgid "Please enter the passphrase to import the OpenPGP secret key:"
+msgstr "Introduïu la contrasenya; aquesta ha de ser una frase secreta \n"
+
+#, fuzzy
+msgid "Please enter the passphrase to export the OpenPGP secret subkey:"
+msgstr "Introduïu la contrasenya; aquesta ha de ser una frase secreta \n"
+
+#, fuzzy
+msgid "Please enter the passphrase to export the OpenPGP secret key:"
+msgstr "Introduïu la contrasenya; aquesta ha de ser una frase secreta \n"
+
+#, fuzzy
+msgid "Do you really want to permanently delete the OpenPGP secret subkey key:"
+msgstr "Realment voleu eliminar les claus seleccionades? "
+
+#, fuzzy
+msgid "Do you really want to permanently delete the OpenPGP secret key:"
+msgstr "Realment voleu eliminar les claus seleccionades? "
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"\"%.*s\"\n"
+"%u-bit %s key, ID %s,\n"
+"created %s%s.\n"
+"%s"
+msgstr "clau %2$s de %1$u bits, ID %3$08lX, creada en %4$s"
+
 msgid ""
 "\n"
 "Pick an image to use for your photo ID.  The image must be a JPEG file.\n"
@@ -4599,6 +4920,16 @@ msgstr "raó de la revocació: "
 msgid "revocation comment: "
 msgstr "comentari de la revocació: "
 
+#. TRANSLATORS: These are the allowed answers in lower and
+#. uppercase.  Below you will find the matching strings which
+#. should be translated accordingly and the letter changed to
+#. match the one in the answer string.
+#.
+#. i = please show me more information
+#. m = back to the main menu
+#. s = skip this key
+#. q = quit
+#.
 msgid "iImMqQsS"
 msgstr "iImMxXoO"
 
@@ -4759,6 +5090,10 @@ msgid "%s: skipped: %s\n"
 msgstr "%s: es descarta: %s\n"
 
 #, c-format
+msgid "%s: skipped: public key is disabled\n"
+msgstr "%s: es descarta: la clau pública està desactivada\n"
+
+#, c-format
 msgid "%s: skipped: public key already present\n"
 msgstr "%s: es descarta: la clau pública ja està present\n"
 
@@ -4791,10 +5126,6 @@ msgstr "es descarta: la clau pública ja està establida\n"
 msgid "unknown default recipient \"%s\"\n"
 msgstr "el destinatari predeterminat és desconegut «%s»\n"
 
-#, c-format
-msgid "%s: skipped: public key is disabled\n"
-msgstr "%s: es descarta: la clau pública està desactivada\n"
-
 msgid "no valid addressees\n"
 msgstr "no hi ha adreces vàlides\n"
 
@@ -4809,6 +5140,11 @@ msgstr "clau %08lX: sense ID\n"
 msgid "data not saved; use option \"--output\" to save it\n"
 msgstr "les dades no s'han desat; useu l'opció \"--output\" per desar-les\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error creating `%s': %s\n"
+msgid "error creating '%s': %s\n"
+msgstr "error en crear «%s»: %s\n"
+
 # Indi? ivb
 # Em pense que no. jm
 msgid "Detached signature.\n"
@@ -4823,7 +5159,8 @@ msgstr "s'està llegint d'stdin...\n"
 msgid "no signed data\n"
 msgstr "no hi ha dades signades\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't open signed data `%s'\n"
 msgid "can't open signed data '%s'\n"
 msgstr "no s'han pogut obrir les dades signades `%s'\n"
 
@@ -4852,10 +5189,12 @@ msgid "WARNING: cipher algorithm %s not found in recipient preferences\n"
 msgstr "NOTA: no s'ha trobat l'algoritme de xifratge %d en les preferències\n"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "NOTE: secret key %s expired at %s\n"
+msgid "Note: secret key %s expired at %s\n"
 msgstr "NOTA: la clau secreta %08lX caduca el %s\n"
 
-msgid "NOTE: key has been revoked"
+#, fuzzy
+#| msgid "NOTE: key has been revoked"
+msgid "Note: key has been revoked"
 msgstr "NOTA: aquesta clau ha estat revocada!"
 
 #, c-format
@@ -4890,27 +5229,31 @@ msgstr "S'ha creat el certificat de revocació.\n"
 msgid "no revocation keys found for \"%s\"\n"
 msgstr "no s'han ttrobat claus de revocació per a «%s»\n"
 
+#, fuzzy
+msgid "This is a revocation certificate for the OpenPGP key:"
+msgstr "Voleu crear un certificat de revocació per a aquesta clau? "
+
+msgid ""
+"Use it to revoke this key in case of a compromise or loss of\n"
+"the secret key.  However, if the secret key is still accessible,\n"
+"it is better to generate a new revocation certificate and give\n"
+"a reason for the revocation."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"To avoid an accidental use of this file, a colon has been inserted\n"
+"before the 5 dashes below.  Remove this colon with a text editor\n"
+"before making use of this revocation certificate."
+msgstr ""
+
 #, fuzzy, c-format
 msgid "secret key \"%s\" not found: %s\n"
 msgstr "no s'ha trobat la clau secreta «%s»: %s\n"
 
-#, c-format
-msgid "no corresponding public key: %s\n"
-msgstr "no hi ha cap clau pública corresponent: %s\n"
-
-msgid "public key does not match secret key!\n"
-msgstr "la clau pública no coincideix amb la clau secreta!\n"
-
 #, fuzzy
 msgid "Create a revocation certificate for this key? (y/N) "
 msgstr "Voleu crear un certificat de revocació per a aquesta clau? "
 
-msgid "unknown protection algorithm\n"
-msgstr "l'algorisme de protecció és desconegut\n"
-
-msgid "NOTE: This key is not protected!\n"
-msgstr "NOTA: Aquesta clau no està protegida!\n"
-
 msgid ""
 "Revocation certificate created.\n"
 "\n"
@@ -4954,33 +5297,6 @@ msgstr "(No es va donar una descripció)\n"
 msgid "Is this okay? (y/N) "
 msgstr "És açò correcte? "
 
-# Parts?  Peces?  ivb
-msgid "secret key parts are not available\n"
-msgstr "parts de la clau secreta no estan disponbles\n"
-
-#, c-format
-msgid "protection algorithm %d%s is not supported\n"
-msgstr "l'algoritme de protecció %d%s no està suportat\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "protection digest %d is not supported\n"
-msgstr "l'algoritme de protecció %d%s no està suportat\n"
-
-msgid "Invalid passphrase; please try again"
-msgstr "La contrasenya no és vàlida; torneu a intentar-ho"
-
-#, c-format
-msgid "%s ...\n"
-msgstr "%s ...\n"
-
-msgid "WARNING: Weak key detected - please change passphrase again.\n"
-msgstr "AVÍS: la clau és feble; per favor, canvieu la contrasenya.\n"
-
-msgid "generating the deprecated 16-bit checksum for secret key protection\n"
-msgstr ""
-"s'està generant la suma de comprovació desaconsellada de 16-bits per a la "
-"protecció de la clau secreta\n"
-
 msgid "weak key created - retrying\n"
 msgstr "s'hi ha creat una clau feble - reintent\n"
 
@@ -4991,15 +5307,12 @@ msgstr ""
 "no s'ha pogut evitar una clau feble per a xifratge simètric;\n"
 "hi ha hagut %d intents!\n"
 
-msgid "DSA requires the hash length to be a multiple of 8 bits\n"
-msgstr ""
-
 #, c-format
-msgid "DSA key %s uses an unsafe (%u bit) hash\n"
+msgid "%s key %s uses an unsafe (%zu bit) hash\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "DSA key %s requires a %u bit or larger hash\n"
+msgid "%s key %s requires a %zu bit or larger hash (hash is %s)\n"
 msgstr ""
 
 msgid "WARNING: signature digest conflict in message\n"
@@ -5010,6 +5323,10 @@ msgid "WARNING: signing subkey %s is not cross-certified\n"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
+msgid "please see %s for more information\n"
+msgstr " i = mostra més informació\n"
+
+#, fuzzy, c-format
 msgid "WARNING: signing subkey %s has an invalid cross-certification\n"
 msgstr ""
 "AVÍS: no es pot desfer la nominació d'una clau com a revocador designat!\n"
@@ -5039,11 +5356,11 @@ msgstr ""
 "amb el rellotge)\n"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "NOTE: signature key %s expired %s\n"
+msgid "Note: signature key %s expired %s\n"
 msgstr "NOTA: la clau de signatura %08lX va caducar el %s\n"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "NOTE: signature key %s has been revoked\n"
+msgid "Note: signature key %s has been revoked\n"
 msgstr "NOTA: aquesta clau ha estat revocada!"
 
 #, fuzzy, c-format
@@ -5092,11 +5409,6 @@ msgstr "no s'ha pogut comprovar la signatura creada: %s\n"
 msgid "%s/%s signature from: \"%s\"\n"
 msgstr "%s signatura de: «%s»\n"
 
-msgid "you can only detach-sign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n"
-msgstr ""
-"només podeu fer signatures separades amb claus d'estil PGP 2.x mentre esteu "
-"en mode --pgp2\n"
-
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "WARNING: forcing digest algorithm %s (%d) violates recipient preferences\n"
@@ -5106,10 +5418,6 @@ msgstr ""
 msgid "signing:"
 msgstr "signatura:"
 
-msgid "you can only clearsign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n"
-msgstr ""
-"només podeu signar en clar amb claus d'estil PGP 2.x en el mode --pgp2\n"
-
 #, c-format
 msgid "%s encryption will be used\n"
 msgstr "s'utilitzarà xifratge %s\n"
@@ -5123,18 +5431,14 @@ msgstr ""
 msgid "skipped \"%s\": duplicated\n"
 msgstr "es descarta «%s»: duplicat\n"
 
-#, fuzzy, c-format
-msgid "skipped \"%s\": %s\n"
-msgstr "es descarta «%s»: %s\n"
-
 msgid "skipped: secret key already present\n"
 msgstr "es descarta: la clau secreta ja és present\n"
 
 #, fuzzy
 msgid "this is a PGP generated Elgamal key which is not secure for signatures!"
 msgstr ""
-"es descarta «%s»: és una clau ElGamal generada per PGP que no és segura per "
-"signatures!\n"
+"es descarta «%s»: és una clau ElGamal generada per PGP que no és segura per "
+"signatures!\n"
 
 #, c-format
 msgid "trust record %lu, type %d: write failed: %s\n"
@@ -5186,8 +5490,8 @@ msgstr "reg de la base de dades de confiança %lu: ha fallat lseek: %s\n"
 #, c-format
 msgid "trustdb rec %lu: write failed (n=%d): %s\n"
 msgstr ""
-"reg de la base de dades de confiança %lu: ha fallat la escriptura (n=%d): %"
-"s\n"
+"reg de la base de dades de confiança %lu: ha fallat la escriptura (n=%d): "
+"%s\n"
 
 msgid "trustdb transaction too large\n"
 msgstr "la transacció de la base de dades de confiança és massa gran\n"
@@ -5221,7 +5525,9 @@ msgstr "%s: s'ha creat una base de dades de confiança invàlida\n"
 msgid "%s: trustdb created\n"
 msgstr "%s: s'ha creat la base de dades de confiança\n"
 
-msgid "NOTE: trustdb not writable\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "NOTE: trustdb not writable\n"
+msgid "Note: trustdb not writable\n"
 msgstr "NOTA: no es pot escriure en la base de dades de confiança\n"
 
 #, c-format
@@ -5292,7 +5598,8 @@ msgstr "no es poden tractar línies més llargues de %d caràcters\n"
 msgid "input line longer than %d characters\n"
 msgstr "la línia d'entrada és superior a %d caràcters\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "`%s' is not a valid long keyID\n"
 msgid "'%s' is not a valid long keyID\n"
 msgstr "«%s» no és un ID de clau llarg vàlid\n"
 
@@ -5336,49 +5643,6 @@ msgstr ""
 msgid "using %s trust model\n"
 msgstr ""
 
-msgid "10 translator see trustdb.c:uid_trust_string_fixed"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "[ revoked]"
-msgstr "[revocada]"
-
-#, fuzzy
-msgid "[ expired]"
-msgstr "[caducada]"
-
-#, fuzzy
-msgid "[ unknown]"
-msgstr "desconeguda"
-
-msgid "[  undef ]"
-msgstr ""
-
-msgid "[marginal]"
-msgstr ""
-
-msgid "[  full  ]"
-msgstr ""
-
-msgid "[ultimate]"
-msgstr ""
-
-msgid "undefined"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "never"
-msgstr "mai       "
-
-msgid "marginal"
-msgstr ""
-
-msgid "full"
-msgstr ""
-
-msgid "ultimate"
-msgstr ""
-
 msgid "no need for a trustdb check\n"
 msgstr ""
 "no és necessària una comprovació de la base de dades de confiança\n"
@@ -5453,137 +5717,21 @@ msgstr "la línia d'entrada %u és massa llarga o hi falta un fí de línia\n"
 msgid "can't open fd %d: %s\n"
 msgstr "no s'ha pogut obrir «%s»: %s\n"
 
-msgid "argument not expected"
+msgid "set debugging flags"
 msgstr ""
 
-#, fuzzy
-msgid "read error"
-msgstr "error de lectura"
+msgid "enable full debugging"
+msgstr ""
 
 #, fuzzy
-msgid "keyword too long"
-msgstr "la línia és massa llarga\n"
+msgid "Usage: kbxutil [options] [files] (-h for help)"
+msgstr "Forma d'ús: gpg [opcions] [fitxers] (-h per a veure l'ajuda)"
 
 #, fuzzy
-msgid "missing argument"
-msgstr "l'argument és invàlid"
-
-#, fuzzy
-msgid "invalid command"
-msgstr "les ordres entren en conflicte\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "invalid alias definition"
-msgstr "opcions d'importació no vàlides\n"
-
-# Gènere?  Nombre?  Passat, futur?  ivb
-# Probablement és una clau, femení. jm
-# Werner FIXME: please add translator comment saying *what* is
-# uncompressed so we know the gender. jm
-#, fuzzy
-msgid "out of core"
-msgstr "no forçat"
-
-#, fuzzy
-msgid "invalid option"
-msgstr "opcions d'importació no vàlides\n"
-
-#, c-format
-msgid "missing argument for option \"%.50s\"\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "option \"%.50s\" does not expect an argument\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "invalid command \"%.50s\"\n"
-msgstr "L'ordre no és vàlida (proveu «help»)\n"
-
-#, c-format
-msgid "option \"%.50s\" is ambiguous\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "command \"%.50s\" is ambiguous\n"
-msgstr ""
-
-# Gènere?  Nombre?  Passat, futur?  ivb
-# Probablement és una clau, femení. jm
-# Werner FIXME: please add translator comment saying *what* is
-# uncompressed so we know the gender. jm
-#, fuzzy
-msgid "out of core\n"
-msgstr "no forçat"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "invalid option \"%.50s\"\n"
-msgstr "opcions d'importació no vàlides\n"
-
-#, c-format
-msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n"
-msgstr "heu trobat un bug... (%s:%d)\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "error loading '%s': %s\n"
-msgstr "error en la lectura de «%s»: %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "conversion from '%s' to '%s' not available\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "iconv_open failed: %s\n"
-msgstr "no es pot obrir el fitxer: %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "conversion from '%s' to '%s' failed: %s\n"
-msgstr "no s'ha pogut crear l'armadura: %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to create temporary file '%s': %s\n"
-msgstr "no es pot crear el directori «%s»: %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "error writing to '%s': %s\n"
-msgstr "error mentre s'escrivia l'anell «%s»: %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "removing stale lockfile (created by %d)\n"
-msgstr ""
-
-msgid " - probably dead - removing lock"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "waiting for lock (held by %d%s) %s...\n"
-msgstr "s'està escrivint la clau secreta a «%s»\n"
-
-msgid "(deadlock?) "
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "lock '%s' not made: %s\n"
-msgstr "no s'ha trobat la clau pública %08lX: %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "waiting for lock %s...\n"
-msgstr "s'està escrivint la clau secreta a «%s»\n"
-
-msgid "set debugging flags"
-msgstr ""
-
-msgid "enable full debugging"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Usage: kbxutil [options] [files] (-h for help)"
-msgstr "Forma d'ús: gpg [opcions] [fitxers] (-h per a veure l'ajuda)"
-
-msgid ""
-"Syntax: kbxutil [options] [files]\n"
-"list, export, import Keybox data\n"
-msgstr ""
+msgid ""
+"Syntax: kbxutil [options] [files]\n"
+"List, export, import Keybox data\n"
+msgstr "Forma d'ús: gpg [opcions] [fitxers] (-h per a veure l'ajuda)"
 
 #, c-format
 msgid "RSA modulus missing or not of size %d bits\n"
@@ -5657,6 +5805,9 @@ msgstr ""
 msgid "response does not contain the RSA public exponent\n"
 msgstr ""
 
+msgid "response does not contain the EC public point\n"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "using default PIN as %s\n"
 msgstr ""
@@ -5712,6 +5863,9 @@ msgstr "Seleccioneu la raó de la revocació:\n"
 msgid "Reset Code is too short; minimum length is %d\n"
 msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Do not translate the "|*|" prefixes but
+#. keep it at the start of the string.  We need this elsewhere
+#. to get some infos on the string.
 msgid "|RN|New Reset Code"
 msgstr ""
 
@@ -5722,6 +5876,14 @@ msgid "|N|New PIN"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
+msgid "||Please enter the Admin PIN and New Admin PIN"
+msgstr "canvia la contrasenya"
+
+#, fuzzy
+msgid "||Please enter the PIN and New PIN"
+msgstr "canvia la contrasenya"
+
+#, fuzzy
 msgid "error reading application data\n"
 msgstr "s'ha produït un error en llegir el bloc de claus: %s\n"
 
@@ -5755,6 +5917,12 @@ msgstr ""
 msgid "failed to store the key: %s\n"
 msgstr "no s'ha pogut inicialitzar la base de dades de confiança: %s\n"
 
+# Ídem.  ivb
+#, fuzzy
+#| msgid "unsupported URI"
+msgid "unsupported curve\n"
+msgstr "l'URI no és suportada"
+
 msgid "please wait while key is being generated ...\n"
 msgstr ""
 
@@ -5788,8 +5956,9 @@ msgstr ""
 msgid "can't access %s - invalid OpenPGP card?\n"
 msgstr ""
 
-msgid "||Please enter your PIN at the reader's keypad"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "||Please enter your PIN at the reader's pinpad"
+msgstr "canvia la contrasenya"
 
 #. TRANSLATORS: Do not translate the "|*|" prefixes but
 #. keep it at the start of the string.  We need this elsewhere
@@ -5826,20 +5995,23 @@ msgstr "no usa el terminal en absolut"
 msgid "|N|disconnect the card after N seconds of inactivity"
 msgstr ""
 
-msgid "do not use a reader's keypad"
+msgid "do not use a reader's pinpad"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
 msgid "deny the use of admin card commands"
 msgstr "les ordres entren en conflicte\n"
 
+msgid "use variable length input for pinpad"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy
-msgid "Usage: scdaemon [options] (-h for help)"
+msgid "Usage: @SCDAEMON@ [options] (-h for help)"
 msgstr "Forma d'ús: gpg [opcions] [fitxers] (-h per a veure l'ajuda)"
 
 msgid ""
 "Syntax: scdaemon [options] [command [args]]\n"
-"Smartcard daemon for GnuPG\n"
+"Smartcard daemon for @GNUPG@\n"
 msgstr ""
 
 msgid "please use the option '--daemon' to run the program in the background\n"
@@ -5857,24 +6029,9 @@ msgstr ""
 msgid "invalid radix64 character %02x skipped\n"
 msgstr "el caràcter radix64 %02x invàlid s'ha omés\n"
 
-#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to proxy %s inquiry to client\n"
-msgstr "no s'ha pogut posar «%s» en la base de dades de confiança - %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "no running dirmngr - starting '%s'\n"
-msgstr ""
-
 #, fuzzy
-msgid "malformed DIRMNGR_INFO environment variable\n"
-msgstr "la variable d'entorn GPG_AGENT_INFO és malformada\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "dirmngr protocol version %d is not supported\n"
-msgstr "la versió %d del protocol de gpg-agent no està suportada\n"
-
-msgid "can't connect to the dirmngr - trying fall back\n"
-msgstr ""
+msgid "no dirmngr running in this session\n"
+msgstr "gpg-agent no està disponible en aquesta sessió\n"
 
 #, c-format
 msgid "validation model requested by certificate: %s"
@@ -5901,8 +6058,9 @@ msgstr ""
 msgid "failed to open '%s': %s\n"
 msgstr "no s'ha pogut obrir «%s»: %s\n"
 
-msgid "note: non-critical certificate policy not allowed"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Note: non-critical certificate policy not allowed"
+msgstr "s'està escrivint la clau secreta a «%s»\n"
 
 #, fuzzy
 msgid "certificate policy not allowed"
@@ -5927,7 +6085,7 @@ msgid "dirmngr cache-only key lookup failed: %s\n"
 msgstr "no s'ha pogut eliminar el bloc de claus: %s\n"
 
 #, fuzzy
-msgid "failed to allocated keyDB handle\n"
+msgid "failed to allocate keyDB handle\n"
 msgstr "no s'ha pogut inicialitzar la base de dades de confiança: %s\n"
 
 #, fuzzy
@@ -6081,10 +6239,6 @@ msgid "validation model used: %s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "%s key uses an unsafe (%u bit) hash\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
 msgid "a %u bit hash is not valid for a %u bit %s key\n"
 msgstr ""
 
@@ -6139,16 +6293,16 @@ msgstr ""
 msgid "error getting key usage information: %s\n"
 msgstr "s'ha produït un error mentre s'escrivia l'anell secret «%s»: %s\n"
 
-msgid "certificate should have not been used for certification\n"
+msgid "certificate should not have been used for certification\n"
 msgstr ""
 
-msgid "certificate should have not been used for OCSP response signing\n"
+msgid "certificate should not have been used for OCSP response signing\n"
 msgstr ""
 
-msgid "certificate should have not been used for encryption\n"
+msgid "certificate should not have been used for encryption\n"
 msgstr ""
 
-msgid "certificate should have not been used for signing\n"
+msgid "certificate should not have been used for signing\n"
 msgstr ""
 
 msgid "certificate is not usable for encryption\n"
@@ -6169,19 +6323,55 @@ msgstr ""
 msgid "line %d: no subject name given\n"
 msgstr ""
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid "line %d: invalid subject name label '%.*s'\n"
-msgstr ""
+msgstr "l'algoritme de dispersió és invàlid «%s»\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid "line %d: invalid subject name '%s' at pos %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "l'algoritme de dispersió és invàlid «%s»\n"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "line %d: not a valid email address\n"
 msgstr "No és una adreça vàlida\n"
 
 #, fuzzy, c-format
+msgid "line %d: invalid serial number\n"
+msgstr "l'algoritme de dispersió és invàlid «%s»\n"
+
+#, c-format
+msgid "line %d: invalid issuer name label '%.*s'\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "line %d: invalid issuer name '%s' at pos %d\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "line %d: invalid date given\n"
+msgstr "l'algoritme de dispersió és invàlid «%s»\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "line %d: error getting signing key by keygrip '%s': %s\n"
+msgstr "error en crear l'anell «%s»: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "line %d: invalid hash algorithm given\n"
+msgstr "l'algoritme de dispersió és invàlid «%s»\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "line %d: invalid authority-key-id\n"
+msgstr "l'algoritme de dispersió és invàlid «%s»\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "line %d: invalid subject-key-id\n"
+msgstr "clau %08lX: l'enllaç de subclau és invàlid\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "line %d: invalid extension syntax\n"
+msgstr "l'algoritme de dispersió és invàlid «%s»\n"
+
+#, fuzzy, c-format
 msgid "line %d: error reading key '%s' from card: %s\n"
 msgstr "error en crear l'anell «%s»: %s\n"
 
@@ -6210,17 +6400,6 @@ msgstr "   (%d) RSA (només xifrar)\n"
 msgid "   (%d) Existing key from card\n"
 msgstr ""
 
-#, fuzzy
-msgid "Enter the keygrip: "
-msgstr "Notació de signatura: "
-
-msgid "Not a valid keygrip (expecting 40 hex digits)\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "No key with this keygrip\n"
-msgstr "No hi ha cap ID amb l'índex %d\n"
-
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error reading the card: %s\n"
 msgstr "%s: error en llegir el registre lliure: %s\n"
@@ -6256,9 +6435,9 @@ msgstr ""
 msgid "No subject name given\n"
 msgstr "(No es va donar una descripció)\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid subject name label '%.*s'\n"
-msgstr ""
+msgstr "l'algoritme de dispersió és invàlid «%s»\n"
 
 #. TRANSLATORS: The 22 in the second string is the
 #. length of the first string up to the "%s".  Please
@@ -6295,10 +6474,25 @@ msgstr ""
 msgid "Enter URIs"
 msgstr "Introduïu el nom d'usuari: "
 
-msgid "Parameters to be used for the certificate request:\n"
+#, fuzzy
+msgid "Create self-signed certificate? (y/N) "
+msgstr "Voleu crear un certificat de revocació per a aquesta clau? "
+
+msgid "These parameters are used:\n"
+msgstr ""
+
+msgid "Now creating self-signed certificate.  "
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "Revocation certificate created.\n"
+msgid "Now creating certificate request.  "
+msgstr "S'ha creat el certificat de revocació.\n"
+
+msgid "This may take a while ...\n"
 msgstr ""
 
-msgid "Now creating certificate request.  This may take a while ...\n"
+msgid "Ready.\n"
 msgstr ""
 
 msgid "Ready.  You should now send this request to your CA.\n"
@@ -6363,10 +6557,6 @@ msgid "invoke gpg-protect-tool"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
-msgid "change a passphrase"
-msgstr "canvia la contrasenya"
-
-#, fuzzy
 msgid "create base-64 encoded output"
 msgstr "crea eixida amb armadura ascii"
 
@@ -6379,9 +6569,6 @@ msgstr ""
 msgid "assume input is in binary format"
 msgstr ""
 
-msgid "use system's dirmngr if available"
-msgstr ""
-
 msgid "never consult a CRL"
 msgstr ""
 
@@ -6439,25 +6626,22 @@ msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME"
 msgstr "|NOM|usa l'algoritme de resum de missatges NOM"
 
 #, fuzzy
-msgid "Usage: gpgsm [options] [files] (-h for help)"
+#| msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)"
+msgid "Usage: @GPGSM@ [options] [files] (-h for help)"
 msgstr "Forma d'ús: gpg [opcions] [fitxers] (-h per a veure l'ajuda)"
 
 #, fuzzy
 msgid ""
-"Syntax: gpgsm [options] [files]\n"
-"sign, check, encrypt or decrypt using the S/MIME protocol\n"
-"default operation depends on the input data\n"
+"Syntax: @GPGSM@ [options] [files]\n"
+"Sign, check, encrypt or decrypt using the S/MIME protocol\n"
+"Default operation depends on the input data\n"
 msgstr ""
 "Sintaxi: gpg [opcions] [fitxers]\n"
 "signa, comprova, xifra o desxifra\n"
 "l'operació predeterminada depén de les dades introduïdes\n"
 
-#, fuzzy
-msgid "usage: gpgsm [options] "
-msgstr "forma d'ús: gpg [opcions] "
-
 #, fuzzy, c-format
-msgid "NOTE: won't be able to encrypt to '%s': %s\n"
+msgid "Note: won't be able to encrypt to '%s': %s\n"
 msgstr "no s'ha pogut connectar amb «%s»: %s\n"
 
 #, fuzzy, c-format
@@ -6480,12 +6664,9 @@ msgstr " o = omet aquesta clau\n"
 msgid "could not parse keyserver\n"
 msgstr "no s'ha pogut analitzar sintàcticament la URI del servidor de claus\n"
 
-msgid "WARNING: running with faked system time: "
-msgstr ""
-
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid "importing common certificates '%s'\n"
-msgstr ""
+msgstr "error en la creació de la contrasenya: %s\n"
 
 # No em passe! ;)  ivb
 #, fuzzy, c-format
@@ -6506,10 +6687,6 @@ msgstr "Certificat correcte"
 msgid "basic certificate checks failed - not imported\n"
 msgstr ""
 
-#, fuzzy
-msgid "failed to allocate keyDB handle\n"
-msgstr "no s'ha pogut inicialitzar la base de dades de confiança: %s\n"
-
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error getting stored flags: %s\n"
 msgstr "error en crear «%s»: %s\n"
@@ -6522,17 +6699,6 @@ msgstr "error en la creació de la contrasenya: %s\n"
 msgid "error reading input: %s\n"
 msgstr "error en la lectura de «%s»: %s\n"
 
-#, fuzzy, c-format
-msgid "error creating keybox '%s': %s\n"
-msgstr "error en crear l'anell «%s»: %s\n"
-
-msgid "you may want to start the gpg-agent first\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "keybox '%s' created\n"
-msgstr "s'ha creat l'anell «%s»\n"
-
 #, fuzzy
 msgid "failed to get the fingerprint\n"
 msgstr "no s'ha pogut emmagatzemar l'empremta digital: %s\n"
@@ -6567,9 +6733,9 @@ msgstr ""
 msgid "invalid formatted fingerprint in '%s', line %d\n"
 msgstr "error: l'empremta digital és invàlida\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid "invalid country code in '%s', line %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "error: l'empremta digital és invàlida\n"
 
 #, c-format
 msgid ""
@@ -6594,45 +6760,1311 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "hash algorithm %d (%s) for signer %d not supported; using %s\n"
-msgstr "l'algoritme de protecció %d%s no està suportat\n"
+msgid "hash algorithm %d (%s) for signer %d not supported; using %s\n"
+msgstr "l'algoritme de protecció %d%s no està suportat\n"
+
+#, c-format
+msgid "hash algorithm used for signer %d: %s (%s)\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "checking for qualified certificate failed: %s\n"
+msgstr "no s'ha pogut comprovar la signatura creada: %s\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "Signature made "
+msgstr "Aquesta signatura va caducar el %s\n"
+
+msgid "[date not given]"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid " using certificate ID 0x%08lX\n"
+msgstr "error en la creació de la contrasenya: %s\n"
+
+msgid ""
+"invalid signature: message digest attribute does not match computed one\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Good signature from"
+msgstr "Signatura correcta de \""
+
+#, fuzzy
+msgid "                aka"
+msgstr "              alias \""
+
+#, fuzzy
+msgid "This is a qualified signature\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Açò serà una autosignatura.\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "can't initialize certificate cache lock: %s\n"
+msgstr "no s'ha pogut comprovar la signatura creada: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "can't acquire read lock on the certificate cache: %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "can't acquire write lock on the certificate cache: %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "can't release lock on the certificate cache: %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "dropping %u certificates from the cache\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't create directory `%s': %s\n"
+msgid "can't access directory '%s': %s\n"
+msgstr "no es pot crear el directori «%s»: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't create `%s': %s\n"
+msgid "can't parse certificate '%s': %s\n"
+msgstr "no s'ha pogut crear «%s»: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "certificate '%s' already cached\n"
+msgstr "certificat duplicat: esborrat"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "trusted certificate '%s' loaded\n"
+msgstr "certificat duplicat: esborrat"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "certificate '%s' loaded\n"
+msgstr "certificat duplicat: esborrat"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "  SHA1 fingerprint = %s\n"
+msgstr "Empremta digital:"
+
+msgid "   issuer ="
+msgstr ""
+
+msgid "  subject ="
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error loading certificate '%s': %s\n"
+msgstr "error en la creació de la contrasenya: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "permanently loaded certificates: %u\n"
+msgstr "Certificat invàlid"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "    runtime cached certificates: %u\n"
+msgstr "error en la creació de la contrasenya: %s\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "certificate already cached\n"
+msgstr "S'ha creat el certificat de revocació.\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "certificate cached\n"
+msgstr "Certificat de revocació vàlid"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error caching certificate: %s\n"
+msgstr "error en la creació de la contrasenya: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid SHA1 fingerprint string '%s'\n"
+msgstr "error: l'empremta digital és invàlida\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error fetching certificate by S/N: %s\n"
+msgstr "error en la creació de la contrasenya: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error fetching certificate by subject: %s\n"
+msgstr "error en la creació de la contrasenya: %s\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "no issuer found in certificate\n"
+msgstr "Certificat correcte"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error getting authorityKeyIdentifier: %s\n"
+msgstr "error en crear «%s»: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't create directory `%s': %s\n"
+msgid "creating directory '%s'\n"
+msgstr "no es pot crear el directori «%s»: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error creating directory '%s': %s\n"
+msgstr "error en crear l'anell «%s»: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ignoring database dir '%s'\n"
+msgstr "error en l'última línia\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error reading directory '%s': %s\n"
+msgstr "error en la lectura de «%s»: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "removing cache file '%s'\n"
+msgstr "no s'ha pogut eliminar el bloc de claus: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "enarmoring failed: %s\n"
+msgid "not removing file '%s'\n"
+msgstr "no s'ha pogut crear l'armadura: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error closing cache file: %s\n"
+msgstr "error en la lectura de «%s»: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to open cache dir file '%s': %s\n"
+msgstr "no s'ha pogut obrir «%s»: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error creating new cache dir file '%s': %s\n"
+msgstr "error en la creació de la contrasenya: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error writing secret keyring `%s': %s\n"
+msgid "error writing new cache dir file '%s': %s\n"
+msgstr "s'ha produït un error mentre s'escrivia l'anell secret «%s»: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error closing new cache dir file '%s': %s\n"
+msgstr "error en la lectura de «%s»: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "new configuration file `%s' created\n"
+msgid "new cache dir file '%s' created\n"
+msgstr "s'ha creat el nou fitxer d'opcions «%s»\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to re-open cache dir file '%s': %s\n"
+msgstr "no es pot crear el directori «%s»: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "first record of '%s' is not the version\n"
+msgstr ""
+
+msgid "old version of cache directory - cleaning up\n"
+msgstr ""
+
+msgid "old version of cache directory - giving up\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "extra field detected in crl record of '%s' line %u\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid line detected in '%s' line %u\n"
+msgstr "error: l'empremta digital és invàlida\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "duplicate entry detected in '%s' line %u\n"
+msgstr "certificat duplicat: esborrat"
+
+#, c-format
+msgid "unsupported record type in '%s' line %u skipped\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid issuer hash in '%s' line %u\n"
+msgstr "error: l'empremta digital és invàlida\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "no issuer DN in '%s' line %u\n"
+msgstr "error de lectura: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid timestamp in '%s' line %u\n"
+msgstr "error: l'empremta digital és invàlida\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "WARNING: invalid size of random_seed file - not used\n"
+msgid "WARNING: invalid cache file hash in '%s' line %u\n"
+msgstr "AVÍS: el tamany del fitxer random_seed no és vàlid - no s'usarà\n"
+
+msgid "detected errors in cache dir file\n"
+msgstr ""
+
+msgid "please check the reason and manually delete that file\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to create temporary cache dir file '%s': %s\n"
+msgstr "no es pot crear el directori «%s»: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error closing '%s': %s\n"
+msgstr "error en la lectura de «%s»: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error reading `%s': %s\n"
+msgid "error renaming '%s' to '%s': %s\n"
+msgstr "error en la lectura de «%s»: %s\n"
+
+# No em passe! ;)  ivb
+#, fuzzy, c-format
+msgid "can't hash '%s': %s\n"
+msgstr "no s'ha pogut tancar «%s»: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error setting up MD5 hash context: %s\n"
+msgstr "error mentre s'enviava a «%s»: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error hashing '%s': %s\n"
+msgstr "error en la lectura de «%s»: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid formatted checksum for '%s'\n"
+msgstr "error: l'empremta digital és invàlida\n"
+
+msgid "too many open cache files; can't open anymore\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "opening cache file '%s'\n"
+msgstr "Ha fallat el procés de signatura: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error opening cache file '%s': %s\n"
+msgstr "error en la lectura de «%s»: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "error initializing cache file '%s' for reading: %s\n"
+msgstr ""
+
+msgid "calling unlock_db_file on a closed file\n"
+msgstr ""
+
+msgid "calling unlock_db_file on an unlocked file\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to create a new cache object: %s\n"
+msgstr "%s: no s'ha pogut crear la taula de dispersió: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "No help available for `%s'"
+msgid "no CRL available for issuer id %s\n"
+msgstr "No hi ha ajuda disponible per a `%s'"
+
+#, c-format
+msgid "cached CRL for issuer id %s too old; update required\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"force-crl-refresh active and %d minutes passed for issuer id %s; update "
+"required\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "force-crl-refresh active for issuer id %s; update required\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "available CRL for issuer ID %s can't be used\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "cached CRL for issuer id %s tampered; we need to update\n"
+msgstr ""
+
+msgid "WARNING: invalid cache record length for S/N "
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error reading dir record for LID %lu: %s\n"
+msgid "problem reading cache record for S/N %s: %s\n"
+msgstr "error al llegir el registre de directori per al LID %lu: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "S/N %s is not valid; reason=%02X  date=%.15s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "S/N %s is valid, it is not listed in the CRL\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error getting data from cache file: %s\n"
+msgstr "error en crear «%s»: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid hash algorithm `%s'\n"
+msgid "unknown hash algorithm '%s'\n"
+msgstr "l'algoritme de dispersió és invàlid «%s»\n"
+
+#, c-format
+msgid "gcry_md_open for algorithm %d failed: %s\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "invalid response from agent\n"
+msgid "got an invalid S-expression from libksba\n"
+msgstr "la resposta de l'agent és invàlida\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "changing permission of  `%s' failed: %s\n"
+msgid "converting S-expression failed: %s\n"
+msgstr "no s'han pogut canviar els permissos de «%s»: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "changing permission of  `%s' failed: %s\n"
+msgid "creating S-expression failed: %s\n"
+msgstr "no s'han pogut canviar els permissos de «%s»: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "build_packet failed: %s\n"
+msgid "ksba_crl_parse failed: %s\n"
+msgstr "ha fallat build_packet: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error getting update times of CRL: %s\n"
+msgstr "error en la creació de la contrasenya: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "update times of this CRL: this=%s next=%s\n"
+msgstr ""
+
+msgid "nextUpdate not given; assuming a validity period of one day\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error getting CRL item: %s\n"
+msgstr "error en crear «%s»: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error inserting item into temporary cache file: %s\n"
+msgstr "%s: error en escriure el registre de directoris: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "no CRL issuer found in CRL: %s\n"
+msgstr "Certificat correcte"
+
+msgid "locating CRL issuer certificate by authorityKeyIdentifier\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "signature verification suppressed\n"
+msgid "CRL signature verification failed: %s\n"
+msgstr "s'ha eliminat la verificació de signatura\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error checking validity of CRL issuer certificate: %s\n"
+msgstr "no s'ha pogut comprovar la signatura creada: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ksba_crl_new failed: %s\n"
+msgstr "no s'ha pogut eliminar el bloc de claus: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ksba_crl_set_reader failed: %s\n"
+msgstr "ha fallat l'actualització: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "removed stale temporary cache file '%s'\n"
+msgstr "no es pot crear el directori «%s»: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "problem removing stale temporary cache file '%s': %s\n"
+msgstr "no es pot crear el directori «%s»: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error creating temporary cache file '%s': %s\n"
+msgstr "error en la creació de la contrasenya: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "lid ?: insert failed: %s\n"
+msgid "crl_parse_insert failed: %s\n"
+msgstr "lid ?: la inserció ha fallat: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error finishing temporary cache file '%s': %s\n"
+msgstr "%s: error en escriure el registre de directoris: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error closing temporary cache file '%s': %s\n"
+msgstr "error en la creació de la contrasenya: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "WARNING: new CRL still too old; it expired on %s - loading anyway\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "new CRL still too old; it expired on %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "unknown critical CRL extension %s\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error reading CRL extensions: %s\n"
+msgstr "error en la lectura de «%s»: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "creating cache file '%s'\n"
+msgstr "error en la creació de la contrasenya: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "problem renaming '%s' to '%s': %s\n"
+msgstr "no s'ha pogut crear l'armadura: %s\n"
+
+msgid ""
+"updating the DIR file failed - cache entry will get lost with the next "
+"program start\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Begin CRL dump (retrieved via %s)\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+" ERROR: The CRL will not be used because it was still too old after an "
+"update!\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+" ERROR: The CRL will not be used due to an unknown critical extension!\n"
+msgstr ""
+
+msgid " ERROR: The CRL will not be used\n"
+msgstr ""
+
+msgid " ERROR: This cached CRL may have been tampered with!\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "WARNING: invalid size of random_seed file - not used\n"
+msgid " WARNING: invalid cache record length\n"
+msgstr "AVÍS: el tamany del fitxer random_seed no és vàlid - no s'usarà\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "problem reading cache record: %s\n"
+msgstr "%s: error en llegir el registre lliure: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "problem reading cache key: %s\n"
+msgstr "rev? hi ha problemes en la comprovació de la revocació: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error reading cache entry from db: %s\n"
+msgstr "error en la lectura de «%s»: %s\n"
+
+msgid "End CRL dump\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "crl_fetch via DP failed: %s\n"
+msgstr "ha fallat l'actualització: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "lid ?: insert failed: %s\n"
+msgid "crl_cache_insert via DP failed: %s\n"
+msgstr "lid ?: la inserció ha fallat: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "crl_cache_insert via issuer failed: %s\n"
+msgstr "no s'ha pogut eliminar el bloc de claus: %s\n"
+
+msgid "reader to file mapping table full - waiting\n"
+msgstr ""
+
+msgid "using \"http\" instead of \"https\"\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "CRL access not possible due to disabled %s\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: error writing dir record: %s\n"
+msgid "error initializing reader object: %s\n"
+msgstr "%s: error en escriure el registre de directoris: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "URL '%s' redirected to '%s' (%u)\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "too many redirections\n"
+msgstr "hi ha massa preferències «%c»\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error retrieving '%s': %s\n"
+msgstr "error en crear «%s»: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error retrieving '%s': http status %u\n"
+msgstr "error en la lectura de «%s»: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "certificate search not possible due to disabled %s\n"
+msgstr "no s'ha trobat la clau secreta «%s»: %s\n"
+
+msgid "use OCSP instead of CRLs"
+msgstr ""
+
+msgid "check whether a dirmngr is running"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "add a certificate to the cache"
+msgstr "S'ha creat el certificat de revocació.\n"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "bad certificate"
+msgid "validate a certificate"
+msgstr "el certificat és incorrecte"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "bad certificate"
+msgid "lookup a certificate"
+msgstr "el certificat és incorrecte"
+
+#, fuzzy
+msgid "lookup only locally stored certificates"
+msgstr "Certificat invàlid"
+
+msgid "expect an URL for --lookup"
+msgstr ""
+
+msgid "load a CRL into the dirmngr"
+msgstr ""
+
+msgid "special mode for use by Squid"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "expect certificates in PEM format"
+msgstr "Certificat correcte"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "Enter the user ID of the designated revoker: "
+msgid "force the use of the default OCSP responder"
+msgstr "Introduïu l'ID d'usuari del revocador designat: "
+
+#, fuzzy
+#| msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)"
+msgid "Usage: dirmngr-client [options] [certfile|pattern] (-h for help)\n"
+msgstr "Forma d'ús: gpg [opcions] [fitxers] (-h per a veure l'ajuda)"
+
+msgid ""
+"Syntax: dirmngr-client [options] [certfile|pattern]\n"
+"Test an X.509 certificate against a CRL or do an OCSP check\n"
+"The process returns 0 if the certificate is valid, 1 if it is\n"
+"not valid and other error codes for general failures\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error reading certificate from stdin: %s\n"
+msgstr "error en la creació de la contrasenya: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error reading certificate from '%s': %s\n"
+msgstr "error en la lectura de «%s»: %s\n"
+
+msgid "certificate too large to make any sense\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "update failed: %s\n"
+msgid "lookup failed: %s\n"
+msgstr "ha fallat l'actualització: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "loading CRL '%s' failed: %s\n"
+msgstr "no s'ha pogut crear l'armadura: %s\n"
+
+msgid "a dirmngr daemon is up and running\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "validation of certificate failed: %s\n"
+msgstr "no s'ha pogut eliminar el bloc de claus: %s\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "certificate is valid\n"
+msgstr "Certificat de revocació vàlid"
+
+#, fuzzy
+msgid "certificate has been revoked\n"
+msgstr "NOTA: aquesta clau ha estat revocada!"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "certificate check failed: %s\n"
+msgstr "no s'ha pogut eliminar el bloc de claus: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't stat `%s': %s\n"
+msgid "got status: '%s'\n"
+msgstr "no es pot fer stat de «%s»: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error writing secret keyring `%s': %s\n"
+msgid "error writing base64 encoding: %s\n"
+msgstr "s'ha produït un error mentre s'escrivia l'anell secret «%s»: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to allocate assuan context: %s\n"
+msgstr "%s: no s'ha pogut crear la taula de dispersió: %s\n"
+
+msgid "apparently no running dirmngr\n"
+msgstr ""
+
+msgid "no running dirmngr - starting one\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "malformed %s environment variable\n"
+msgstr "la variable d'entorn GPG_AGENT_INFO és malformada\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "dirmngr protocol version %d is not supported\n"
+msgstr "la versió %d del protocol de gpg-agent no està suportada\n"
+
+msgid "can't connect to the dirmngr - trying fall back\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't connect to `%s': %s\n"
+msgid "can't connect to the dirmngr: %s\n"
+msgstr "no s'ha pogut connectar amb «%s»: %s\n"
+
+# Suportats? ivb
+# A Softcatalà diuen molt «implementat». jm
+# Precissament acabem de parlar d'«implementat a la llista del GNOME
+# i s'ha dit que és erroni, igual que «suportat» :) Les alternatives
+# encara no m'agraden massa... jm
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unsupported inquiry '%s'\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Algoritmes suportats:\n"
+
+msgid "absolute file name expected\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "looking up '%s'\n"
+msgstr ""
+
+msgid "run as windows service (background)"
+msgstr ""
+
+msgid "list the contents of the CRL cache"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "|FILE|load CRL from FILE into cache"
+msgstr "|FITXER|carrega el mòdul d'extensió especificat"
+
+msgid "|URL|fetch a CRL from URL"
+msgstr ""
+
+msgid "shutdown the dirmngr"
+msgstr ""
+
+msgid "flush the cache"
+msgstr ""
+
+msgid "|FILE|write server mode logs to FILE"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "run without asking a user"
+msgstr "Voleu eixir sense desar? "
+
+msgid "force loading of outdated CRLs"
+msgstr ""
+
+msgid "allow sending OCSP requests"
+msgstr ""
+
+msgid "inhibit the use of HTTP"
+msgstr ""
+
+msgid "inhibit the use of LDAP"
+msgstr ""
+
+msgid "ignore HTTP CRL distribution points"
+msgstr ""
+
+msgid "ignore LDAP CRL distribution points"
+msgstr ""
+
+msgid "ignore certificate contained OCSP service URLs"
+msgstr ""
+
+msgid "|URL|redirect all HTTP requests to URL"
+msgstr ""
+
+msgid "|HOST|use HOST for LDAP queries"
+msgstr ""
+
+msgid "do not use fallback hosts with --ldap-proxy"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "|FILE|read LDAP server list from FILE"
+msgstr "|FITXER|carrega el mòdul d'extensió especificat"
+
+msgid "add new servers discovered in CRL distribution points to serverlist"
+msgstr ""
+
+msgid "|N|set LDAP timeout to N seconds"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "|URL|use OCSP responder at URL"
+msgstr "no s'ha pogut analitzar sintàcticament la URI del servidor de claus\n"
+
+msgid "|FPR|OCSP response signed by FPR"
+msgstr ""
+
+msgid "|N|do not return more than N items in one query"
+msgstr ""
+
+msgid "|FILE|use the CA certificates in FILE for HKP over TLS"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "@\n"
+#| "(See the man page for a complete listing of all commands and options)\n"
+msgid ""
+"@\n"
+"(See the \"info\" manual for a complete listing of all commands and "
+"options)\n"
+msgstr ""
+"@\n"
+"(En la pàgina del man hi ha una llista completa d'ordres i d'opcions)\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "Usage: @DIRMNGR@ [options] (-h for help)"
+msgstr "Forma d'ús: gpg [opcions] [fitxers] (-h per a veure l'ajuda)"
+
+msgid ""
+"Syntax: @DIRMNGR@ [options] [command [args]]\n"
+"Keyserver, CRL, and OCSP access for @GNUPG@\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "valid debug levels are: %s\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "usage: %s [options] "
+msgstr "forma d'ús: gpg [opcions] "
+
+#, fuzzy
+#| msgid "%s not allowed with %s!\n"
+msgid "colons are not allowed in the socket name\n"
+msgstr "%s no és permés amb %s!\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "fetching CRL from '%s' failed: %s\n"
+msgstr "no s'ha pogut crear l'armadura: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "processing CRL from '%s' failed: %s\n"
+msgstr "no s'ha pogut crear l'armadura: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s:%u: line too long - skipped\n"
+msgstr "la línia és massa llarga\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s:%u: invalid fingerprint detected\n"
+msgstr "error: l'empremta digital és invàlida\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s:%u: read error: %s\n"
+msgstr "error de lectura: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s:%u: garbage at end of line ignored\n"
+msgstr ""
+
+msgid "SIGHUP received - re-reading configuration and flushing caches\n"
+msgstr ""
+
+msgid "SIGUSR2 received - no action defined\n"
+msgstr ""
+
+msgid "SIGTERM received - shutting down ...\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "SIGTERM received - still %d active connections\n"
+msgstr ""
+
+# Gènere?  Nombre?  Passat, futur?  ivb
+# Probablement és una clau, femení. jm
+# Werner FIXME: please add translator comment saying *what* is
+# uncompressed so we know the gender. jm
+#, fuzzy
+#| msgid "not forced"
+msgid "shutdown forced\n"
+msgstr "no forçat"
+
+msgid "SIGINT received - immediate shutdown\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "signal %d received - no action defined\n"
+msgstr ""
+
+msgid "return all values in a record oriented format"
+msgstr ""
+
+msgid "|NAME|ignore host part and connect through NAME"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "|NAME|set terminal charset to NAME"
+msgid "|NAME|connect to host NAME"
+msgstr "|NOM|el joc de caràcters serà NOM"
+
+msgid "|N|connect to port N"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "|NAME|use NAME as default recipient"
+msgid "|NAME|use user NAME for authentication"
+msgstr "|NOM|usa NOM com a destinatari predeterminat"
+
+msgid "|PASS|use password PASS for authentication"
+msgstr ""
+
+msgid "take password from $DIRMNGR_LDAP_PASS"
+msgstr ""
+
+msgid "|STRING|query DN STRING"
+msgstr ""
+
+msgid "|STRING|use STRING as filter expression"
+msgstr ""
+
+msgid "|STRING|return the attribute STRING"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)"
+msgid "Usage: dirmngr_ldap [options] [URL] (-h for help)\n"
+msgstr "Forma d'ús: gpg [opcions] [fitxers] (-h per a veure l'ajuda)"
+
+msgid ""
+"Syntax: dirmngr_ldap [options] [URL]\n"
+"Internal LDAP helper for Dirmngr\n"
+"Interface and options may change without notice\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid import options\n"
+msgid "invalid port number %d\n"
+msgstr "opcions d'importació no vàlides\n"
+
+#, c-format
+msgid "scanning result for attribute '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error writing to stdout: %s\n"
+msgstr "error mentre s'escrivia l'anell «%s»: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "          available attribute '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "attribute '%s' not found\n"
+msgstr "no s'ha trobat la clau secreta «%s»: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "found attribute '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "reading from `%s'\n"
+msgid "processing url '%s'\n"
+msgstr "s'està llegint des de «%s»\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "          w/o user IDs: %lu\n"
+msgid "          user '%s'\n"
+msgstr "                sense ID: %lu\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "          pass '%s'\n"
+msgstr "              alias \""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "          w/o user IDs: %lu\n"
+msgid "          host '%s'\n"
+msgstr "                sense ID: %lu\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "          not imported: %lu\n"
+msgid "          port %d\n"
+msgstr "              importades: %lu\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "            DN '%s'\n"
+msgstr "              alias \""
+
+#, c-format
+msgid "        filter '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "          attr '%s'\n"
+msgstr "              alias \""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "no host name in '%s'\n"
+msgstr "(No es va donar una descripció)\n"
+
+#, c-format
+msgid "no attribute given for query '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "WARNING: using insecure memory!\n"
+msgid "WARNING: using first attribute only\n"
+msgstr "AVÍS: esteu usant memòria insegura!\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "LDAP init to '%s:%d' failed: %s\n"
+msgstr "no s'ha pogut crear l'armadura: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "binding to '%s:%d' failed: %s\n"
+msgstr "no s'ha pogut crear l'armadura: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "dearmoring failed: %s\n"
+msgid "searching '%s' failed: %s\n"
+msgstr "no s'ha pogut llevar l'armadura: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "'%s' is not an LDAP URL\n"
+msgstr "«%s» no és un fitxer JPEG\n"
+
+#, c-format
+msgid "'%s' is an invalid LDAP URL\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error allocating memory: %s\n"
+msgstr "error en crear l'anell «%s»: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error printing log line: %s\n"
+msgstr "error mentre s'escrivia l'anell «%s»: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error reading log from ldap wrapper %d: %s\n"
+msgstr "error en la lectura de «%s»: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "npth_select failed: %s - waiting 1s\n"
+msgstr "ha fallat l'actualització de la clau secreta: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "ldap wrapper %d ready"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "ldap wrapper %d ready: timeout\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "ldap wrapper %d ready: exitcode=%d\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "waiting for ldap wrapper %d failed: %s\n"
+msgstr "ha fallat l'actualització: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "ldap wrapper %d stalled - killing\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "error spawning ldap wrapper reaper thread: %s\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "reading from ldap wrapper %d failed: %s\n"
+msgstr "no s'ha pogut eliminar el bloc de claus: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "invalid char 0x%02x in host name - not added\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "adding '%s:%d' to the ldap server list\n"
+msgstr "s'està cercant «%s» al servidor HKP %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "malloc failed: %s\n"
+msgstr "no s'ha pogut eliminar el bloc de claus: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "start_cert_fetch: invalid pattern '%s'\n"
+msgstr ""
+
+msgid "ldap_search hit the size limit of the server\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "%s: invalid file version %d\n"
+msgid "invalid canonical S-expression found\n"
+msgstr "%s: la versió de fitxer %d és invàlida\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "gcry_md_open failed: %s\n"
+msgstr "no es pot obrir el fitxer: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "update secret failed: %s\n"
+msgid "oops: ksba_cert_hash failed: %s\n"
+msgstr "ha fallat l'actualització de la clau secreta: %s\n"
+
+msgid "bad URL encoding detected\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error reading from responder: %s\n"
+msgstr "error en la lectura de «%s»: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "response from server too large; limit is %d bytes\n"
+msgstr ""
+
+msgid "OCSP request not possible due to disabled HTTP\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error setting OCSP target: %s\n"
+msgstr "error en la lectura de «%s»: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error building OCSP request: %s\n"
+msgstr "error en la lectura de «%s»: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error connecting to '%s': %s\n"
+msgstr "error mentre s'escrivia l'anell «%s»: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error reading HTTP response for '%s': %s\n"
+msgstr "error en la lectura de «%s»: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error accessing '%s': http status %u\n"
+msgstr "error en la lectura de «%s»: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error parsing OCSP response for '%s': %s\n"
+msgstr "error mentre s'enviava a «%s»: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "OCSP responder at '%s' status: %s\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "changing permission of  `%s' failed: %s\n"
+msgid "hashing the OCSP response for '%s' failed: %s\n"
+msgstr "no s'han pogut canviar els permissos de «%s»: %s\n"
+
+msgid "not signed by a default OCSP signer's certificate"
+msgstr ""
+
+msgid "only SHA-1 is supported for OCSP responses\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "allocating list item failed: %s\n"
+msgstr "no s'ha pogut eliminar el bloc de claus: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error getting responder ID: %s\n"
+msgstr "error en crear «%s»: %s\n"
+
+msgid "no suitable certificate found to verify the OCSP response\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "issuer certificate not found: %s\n"
+msgstr "Certificat de revocació vàlid"
+
+msgid "caller did not return the target certificate\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "caller did not return the issuing certificate\n"
+msgstr "Certificat correcte"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to allocate OCSP context: %s\n"
+msgstr "no s'ha pogut inicialitzar la base de dades de confiança: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: can't access: %s\n"
+msgid "can't get authorityInfoAccess: %s\n"
+msgstr "%s: no s'ha pogut accedir: %s\n"
+
+msgid "no default OCSP responder defined\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "no default secret keyring: %s\n"
+msgid "no default OCSP signer defined\n"
+msgstr "no hi ha anell secret predeterminat: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "using default OCSP responder '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "using OCSP responder '%s'\n"
+msgstr "Ha fallat el procés de signatura: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "failed to establish a hashing context for OCSP: %s\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error getting OCSP status for target certificate: %s\n"
+msgstr "error en la creació de la contrasenya: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "certificate status is: %s  (this=%s  next=%s)\n"
+msgstr ""
+
+msgid "good"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "certificate has been revoked at: %s due to: %s\n"
+msgstr "NOTA: aquesta clau ha estat revocada!"
+
+msgid "OCSP responder returned a status in the future\n"
+msgstr ""
+
+msgid "OCSP responder returned a non-current status\n"
+msgstr ""
+
+msgid "OCSP responder returned an too old status\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "assuan_inquire(%s) failed: %s\n"
+msgstr "Ha fallat el procés de signatura: %s\n"
+
+msgid "ldapserver missing"
+msgstr ""
+
+msgid "serialno missing in cert ID"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "assuan_inquire failed: %s\n"
+msgstr "Ha fallat el procés de signatura: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "fetch_cert_by_url failed: %s\n"
+msgstr "no s'ha pogut eliminar el bloc de claus: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error sending data: %s\n"
+msgstr "error mentre s'enviava a «%s»: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "start_cert_fetch failed: %s\n"
+msgstr "no s'ha pogut eliminar el bloc de claus: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "fetch_next_cert failed: %s\n"
+msgstr "no s'ha pogut eliminar el bloc de claus: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "max_replies %d exceeded\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "can't allocate control structure: %s\n"
+msgstr "no s'ha pogut crear «%s»: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n"
+msgid "failed to initialize the server: %s\n"
+msgstr "no s'ha pogut inicialitzar la base de dades de confiança: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to the register commands with Assuan: %s\n"
+msgstr "no s'ha pogut reconstruir la memòria cau de l'anell: %s\n"
 
 #, c-format
-msgid "hash algorithm used for signer %d: %s (%s)\n"
+msgid "Assuan accept problem: %s\n"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "checking for qualified certificate failed: %s\n"
-msgstr "no s'ha pogut comprovar la signatura creada: %s\n"
+#| msgid "signing failed: %s\n"
+msgid "Assuan processing failed: %s\n"
+msgstr "Ha fallat el procés de signatura: %s\n"
+
+msgid "accepting root CA not marked as a CA"
+msgstr ""
 
 #, fuzzy
-msgid "Signature made "
-msgstr "Aquesta signatura va caducar el %s\n"
+#| msgid "checking the trustdb\n"
+msgid "CRL checking too deeply nested\n"
+msgstr "s'està comprovant la base de dades de confiança\n"
 
-msgid "[date not given]"
+msgid "not checking CRL for"
 msgstr ""
 
-#, fuzzy, c-format
-msgid " using certificate ID 0x%08lX\n"
-msgstr "error en la creació de la contrasenya: %s\n"
+#, fuzzy
+msgid "checking CRL for"
+msgstr "no s'ha pogut comprovar la signatura creada: %s\n"
 
-msgid ""
-"invalid signature: message digest attribute does not match computed one\n"
+msgid "running in compatibility mode - certificate chain not checked!\n"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
-msgid "Good signature from"
-msgstr "Signatura correcta de \""
+msgid "selfsigned certificate has a BAD signature"
+msgstr "verifica una signatura"
 
-#, fuzzy
-msgid "                aka"
-msgstr "              alias \""
+#, fuzzy, c-format
+msgid "checking trustworthiness of root certificate failed: %s\n"
+msgstr "no s'ha pogut comprovar la signatura creada: %s\n"
 
 #, fuzzy
-msgid "This is a qualified signature\n"
+msgid "certificate chain is good\n"
+msgstr "Certificat de revocació vàlid"
+
+msgid "DSA requires the use of a 160 bit hash algorithm\n"
+msgstr "DSA requereix l'ús d'un algoritme de dispersió de 160 bits\n"
+
+msgid "certificate should not have been used for CRL signing\n"
 msgstr ""
-"\n"
-"Açò serà una autosignatura.\n"
 
 #, fuzzy
 msgid "quiet"
@@ -6644,9 +8076,15 @@ msgstr ""
 msgid "decode received data lines"
 msgstr ""
 
+msgid "connect to the dirmngr"
+msgstr ""
+
 msgid "|NAME|connect to Assuan socket NAME"
 msgstr ""
 
+msgid "|ADDR|connect to Assuan server at ADDR"
+msgstr ""
+
 msgid "run the Assuan server given on the command line"
 msgstr ""
 
@@ -6661,11 +8099,11 @@ msgid "run /subst on startup"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
-msgid "Usage: gpg-connect-agent [options] (-h for help)"
+msgid "Usage: @GPG@-connect-agent [options] (-h for help)"
 msgstr "Forma d'ús: gpg [opcions] [fitxers] (-h per a veure l'ajuda)"
 
 msgid ""
-"Syntax: gpg-connect-agent [options]\n"
+"Syntax: @GPG@-connect-agent [options]\n"
 "Connect to a running agent and send commands\n"
 msgstr ""
 
@@ -6697,10 +8135,6 @@ msgid "sending line failed: %s\n"
 msgstr "Ha fallat el procés de signatura: %s\n"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "error sending %s command: %s\n"
-msgstr "error mentre s'enviava a «%s»: %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
 msgid "error sending standard options: %s\n"
 msgstr "error mentre s'enviava a «%s»: %s\n"
 
@@ -6713,9 +8147,6 @@ msgstr ""
 msgid "Options useful for debugging"
 msgstr ""
 
-msgid "|FILE|write server mode logs to FILE"
-msgstr ""
-
 msgid "Options controlling the security"
 msgstr ""
 
@@ -6805,6 +8236,29 @@ msgstr ""
 msgid "Configuration for OCSP"
 msgstr ""
 
+msgid "GPG for OpenPGP"
+msgstr ""
+
+msgid "GPG Agent"
+msgstr ""
+
+msgid "Smartcard Daemon"
+msgstr ""
+
+msgid "GPG for S/MIME"
+msgstr ""
+
+msgid "Directory Manager"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "PIN and Passphrase Entry"
+msgstr "la contrasenya és errònia"
+
+#, fuzzy
+msgid "Component not suitable for launching"
+msgstr "no s'ha trobat la clau pública"
+
 #, c-format
 msgid "External verification of component %s failed"
 msgstr ""
@@ -6830,7 +8284,7 @@ msgstr ""
 msgid "apply global default values"
 msgstr ""
 
-msgid "get the configuration directories for gpgconf"
+msgid "get the configuration directories for @GPGCONF@"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
@@ -6841,6 +8295,15 @@ msgstr "s'ha creat el nou fitxer d'opcions «%s»\n"
 msgid "check global configuration file"
 msgstr "s'ha creat el nou fitxer d'opcions «%s»\n"
 
+msgid "reload all or a given component"
+msgstr ""
+
+msgid "launch a given component"
+msgstr ""
+
+msgid "kill a given component"
+msgstr ""
+
 msgid "use as output file"
 msgstr "fitxer d'eixida"
 
@@ -6848,18 +8311,14 @@ msgid "activate changes at runtime, if possible"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
-msgid "Usage: gpgconf [options] (-h for help)"
+msgid "Usage: @GPGCONF@ [options] (-h for help)"
 msgstr "Forma d'ús: gpg [opcions] [fitxers] (-h per a veure l'ajuda)"
 
 msgid ""
-"Syntax: gpgconf [options]\n"
-"Manage configuration options for tools of the GnuPG system\n"
+"Syntax: @GPGCONF@ [options]\n"
+"Manage configuration options for tools of the @GNUPG@ system\n"
 msgstr ""
 
-#, fuzzy
-msgid "usage: gpgconf [options] "
-msgstr "forma d'ús: gpg [opcions] "
-
 msgid "Need one component argument"
 msgstr ""
 
@@ -7016,6 +8475,331 @@ msgid ""
 "Check a passphrase given on stdin against the patternfile\n"
 msgstr ""
 
+#~ msgid "gpg-agent is not available in this session\n"
+#~ msgstr "gpg-agent no està disponible en aquesta sessió\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "use a standard location for the socket"
+#~ msgstr ""
+#~ "Voleu actualitzar les preferències per a les ID d'usuaris seleccionades?"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Usage: gpg-agent [options] (-h for help)"
+#~ msgstr "Forma d'ús: gpg [opcions] [fitxers] (-h per a veure l'ajuda)"
+
+#~ msgid "malformed GPG_AGENT_INFO environment variable\n"
+#~ msgstr "la variable d'entorn GPG_AGENT_INFO és malformada\n"
+
+#~ msgid "gpg-agent protocol version %d is not supported\n"
+#~ msgstr "la versió %d del protocol de gpg-agent no està suportada\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "can't fdopen pipe for reading: %s\n"
+#~ msgstr "no es pot obrir el fitxer: %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "error creating socket: %s\n"
+#~ msgstr "error en crear «%s»: %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "host not found"
+#~ msgstr "%s: no s'ha trobat l'usuari\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "unknown key protection algorithm\n"
+#~ msgstr "l'algorisme de protecció és desconegut\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "secret parts of key are not available\n"
+#~ msgstr "Les parts secretes de la clau primària no estan disponibles.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "secret key already stored on a card\n"
+#~ msgstr "es descarta: la clau secreta ja és present\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "error writing key to card: %s\n"
+#~ msgstr "error mentre s'escrivia l'anell «%s»: %s\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "you can only encrypt to RSA keys of 2048 bits or less in --pgp2 mode\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "només podeu xifrar a claus RSA de 2048 bits o menys en el mode --pgp2\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "unable to use the IDEA cipher for all of the keys you are encrypting to.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "no s'ha pogut utilitzar el xifratge IDEA per a totes les claus per a les "
+#~ "que esteu xifrant.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "remove the passphrase from exported subkeys"
+#~ msgstr "revoca una clau secundària"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "key %s: not protected - skipped\n"
+#~ msgstr "clau %08lX: no està protegida - es descarta\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to unprotect the subkey: %s\n"
+#~ msgstr "no s'ha pogut inicialitzar la base de dades de confiança: %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "WARNING: secret key %s does not have a simple SK checksum\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "AVÍS: la clau secreta %08lX no te una simple suma de comprovació SK\n"
+
+#~ msgid "too many entries in pk cache - disabled\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "hi ha massa entrades en la memòria cau de claus públiques - desactivada\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "no secret subkey for public subkey %s - ignoring\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "no hi ha una clau secreta per a la subclau pública %08lX - es descarta\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "key %s: secret key without public key - skipped\n"
+#~ msgstr "clau %08lX: clau secreta sense clau pública - es descarta\n"
+
+#~ msgid "usage: gpg [options] "
+#~ msgstr "forma d'ús: gpg [opcions] "
+
+# clares -> en clar?  ivb
+#~ msgid ""
+#~ "you can only make detached or clear signatures while in --pgp2 mode\n"
+#~ msgstr "només podeu fer signatures separades o en clar en el mode --pgp2\n"
+
+#~ msgid "you can't sign and encrypt at the same time while in --pgp2 mode\n"
+#~ msgstr "no podeu signar i xifrar al mateix temps en el mode --pgp2\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "you must use files (and not a pipe) when working with --pgp2 enabled.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "heu d'utilitzar fitxers (i no un conducte) mentre treballeu amb --pgp2 "
+#~ "habilitat.\n"
+
+#~ msgid "encrypting a message in --pgp2 mode requires the IDEA cipher\n"
+#~ msgstr "xifrar un missatge en mode --pgp2 requereix el xifratge IDEA\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "create a public key when importing a secret key"
+#~ msgstr "la clau pública no coincideix amb la clau secreta!\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "key %s: already in secret keyring\n"
+#~ msgstr "clau %08lX: ja es troba en l'anell privat\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "key %s: secret key not found: %s\n"
+#~ msgstr "clau %08lX: no s'ha trobat la clau secreta: %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "NOTE: a key's S/N does not match the card's one\n"
+#~ msgstr "la clau pública no coincideix amb la clau secreta!\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "NOTE: primary key is online and stored on card\n"
+#~ msgstr "es descarta: la clau secreta ja és present\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "NOTE: secondary key is online and stored on card\n"
+#~ msgstr "es descarta: la clau secreta ja és present\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You may not make an OpenPGP signature on a PGP 2.x key while in --pgp2 "
+#~ "mode.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "No podeu fer una signatura OpenPGP en una clau PGP 2.x en el mode --"
+#~ "pgp2.\n"
+
+#~ msgid "This would make the key unusable in PGP 2.x.\n"
+#~ msgstr "Açò inutilitzaria la clau en PGP 2.x.\n"
+
+#~ msgid "This key is not protected.\n"
+#~ msgstr "Aquesta clau no està protegida.\n"
+
+#~ msgid "Key is protected.\n"
+#~ msgstr "La clau està protegida.\n"
+
+#~ msgid "Can't edit this key: %s\n"
+#~ msgstr "No es pot editar aquesta clau: %s\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Enter the new passphrase for this secret key.\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Introduïu la nova contrasenya per a la clau secreta.\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "No voleu contrasenya: açò és probablement una *mala* idea!\n"
+#~ "\n"
+
+# No abusis dels pronoms!  (Rowan Atkinson @ Llei i Desordre)  ivb
+#, fuzzy
+#~ msgid "Do you really want to do this? (y/N) "
+#~ msgstr "Esteu segur de voler fer açò? "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "error reading secret keyblock \"%s\": %s\n"
+#~ msgstr "error en llegir el bloc de claus secretes «%s»: %s\n"
+
+#~ msgid "Please remove selections from the secret keys.\n"
+#~ msgstr "Per favor, elimineu les seleccions de les claus secretes.\n"
+
+#~ msgid "No corresponding signature in secret ring\n"
+#~ msgstr "No hi ha cap signatura corresponent en l'anell secret\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "writing secret key stub to `%s'\n"
+#~ msgstr "s'està escrivint la clau secreta a «%s»\n"
+
+#~ msgid "writing secret key to `%s'\n"
+#~ msgstr "s'està escrivint la clau secreta a «%s»\n"
+
+#~ msgid "no writable secret keyring found: %s\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "no s'ha trobat cap anell secret de escrivible: %s\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid "WARNING: 2 files with confidential information exists.\n"
+#~ msgstr "AVÍS: hi ha 2 fitxers amb informació confidencial.\n"
+
+#~ msgid "%s is the unchanged one\n"
+#~ msgstr "%s és el que no ha canviat\n"
+
+#~ msgid "%s is the new one\n"
+#~ msgstr "%s és el nou\n"
+
+#~ msgid "Please fix this possible security flaw\n"
+#~ msgstr "Per favor, solucioneu aquest possible problema de seguretat\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "searching for names from %s server %s\n"
+#~ msgstr "s'està cercant «%s» al servidor HKP %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "searching for names from %s\n"
+#~ msgstr "s'està cercant «%s» al servidor HKP %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "searching for \"%s\" from %s server %s\n"
+#~ msgstr "s'està cercant «%s» al servidor HKP %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "searching for \"%s\" from %s\n"
+#~ msgstr "s'està cercant «%s» al servidor HKP %s\n"
+
+# «del servidor», «en el servidor»?  ivb
+#, fuzzy
+#~ msgid "no keyserver action!\n"
+#~ msgstr "error de servidor de claus"
+
+# «del servidor», «en el servidor»?  ivb
+#, fuzzy
+#~ msgid "keyserver timed out\n"
+#~ msgstr "error de servidor de claus"
+
+# «del servidor», «en el servidor»?  ivb
+#, fuzzy
+#~ msgid "keyserver internal error\n"
+#~ msgstr "error de servidor de claus"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "keyserver communications error: %s\n"
+#~ msgstr "la recepció des del servidor de claus ha fallat: %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "WARNING: unable to parse URI %s\n"
+#~ msgstr "AVÍS: no s'ha pogut eliminar el fitxer temporal (%s) «%s»: %s\n"
+
+#~ msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n"
+#~ msgstr "s'ha detectat un paquet arrel invàlid en proc_tree()\n"
+
+#~ msgid "the IDEA cipher plugin is not present\n"
+#~ msgstr "el mòdul de xifratge IDEA no està present\n"
+
+#~ msgid "no corresponding public key: %s\n"
+#~ msgstr "no hi ha cap clau pública corresponent: %s\n"
+
+#~ msgid "public key does not match secret key!\n"
+#~ msgstr "la clau pública no coincideix amb la clau secreta!\n"
+
+#~ msgid "unknown protection algorithm\n"
+#~ msgstr "l'algorisme de protecció és desconegut\n"
+
+#~ msgid "NOTE: This key is not protected!\n"
+#~ msgstr "NOTA: Aquesta clau no està protegida!\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "protection digest %d is not supported\n"
+#~ msgstr "l'algoritme de protecció %d%s no està suportat\n"
+
+#~ msgid "Invalid passphrase; please try again"
+#~ msgstr "La contrasenya no és vàlida; torneu a intentar-ho"
+
+#~ msgid "%s ...\n"
+#~ msgstr "%s ...\n"
+
+#~ msgid "WARNING: Weak key detected - please change passphrase again.\n"
+#~ msgstr "AVÍS: la clau és feble; per favor, canvieu la contrasenya.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "generating the deprecated 16-bit checksum for secret key protection\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "s'està generant la suma de comprovació desaconsellada de 16-bits per a la "
+#~ "protecció de la clau secreta\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "you can only detach-sign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "només podeu fer signatures separades amb claus d'estil PGP 2.x mentre "
+#~ "esteu en mode --pgp2\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "you can only clearsign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "només podeu signar en clar amb claus d'estil PGP 2.x en el mode --pgp2\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "[ revoked]"
+#~ msgstr "[revocada]"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "[ expired]"
+#~ msgstr "[caducada]"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "[ unknown]"
+#~ msgstr "desconeguda"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "never"
+#~ msgstr "mai       "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Usage: scdaemon [options] (-h for help)"
+#~ msgstr "Forma d'ús: gpg [opcions] [fitxers] (-h per a veure l'ajuda)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Usage: gpgsm [options] [files] (-h for help)"
+#~ msgstr "Forma d'ús: gpg [opcions] [fitxers] (-h per a veure l'ajuda)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "usage: gpgconf [options] "
+#~ msgstr "forma d'ús: gpg [opcions] "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to allocated keyDB handle\n"
+#~ msgstr "no s'ha pogut inicialitzar la base de dades de confiança: %s\n"
+
+#~ msgid "Command> "
+#~ msgstr "Ordre> "
+
 #~ msgid "the trustdb is corrupted; please run \"gpg --fix-trustdb\".\n"
 #~ msgstr ""
 #~ "la base de dades de confiança està corrompuda; per favor, executeu «gpg --"
@@ -7047,9 +8831,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "|[FILE]|make a clear text signature"
 #~ msgstr "|[fitxer]|crea una signatura en text clar"
 
-#~ msgid "|NAME|use NAME as default recipient"
-#~ msgstr "|NOM|usa NOM com a destinatari predeterminat"
-
 #~ msgid "use the default key as default recipient"
 #~ msgstr "usa la clau predeterminada com a destinatari predeterminat"
 
@@ -7062,9 +8843,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "add this secret keyring to the list"
 #~ msgstr "afegeix aquest anell secret a la llista"
 
-#~ msgid "|NAME|set terminal charset to NAME"
-#~ msgstr "|NOM|el joc de caràcters serà NOM"
-
 #~ msgid "|FILE|load extension module FILE"
 #~ msgstr "|FITXER|carrega el mòdul d'extensió especificat"
 
@@ -7096,7 +8874,8 @@ msgstr ""
 #~ "claus\n"
 #~ "tenen confiança absoluta - aquestes són normalment les claus per a les "
 #~ "que\n"
-#~ "teniu accés a la clau secreta.  Contesteu «sí» per a donar a aquesta clau\n"
+#~ "teniu accés a la clau secreta.  Contesteu «sí» per a donar a aquesta "
+#~ "clau\n"
 #~ "confiança absoluta\n"
 
 # "clau no confiable"? jm
@@ -7218,7 +8997,8 @@ msgstr ""
 #~ "«1» significa que creieu que la clau és de la persona que diu que és la\n"
 #~ "    propietària, però no heu pogut, o no heu verificat la clau de cap "
 #~ "manera.\n"
-#~ "    Açò és útil per a la verificació d'un «rol», quan signeu la clau d'un\n"
+#~ "    Açò és útil per a la verificació d'un «rol», quan signeu la clau "
+#~ "d'un\n"
 #~ "    usuari amb pseudònim.\n"
 #~ "\n"
 #~ "«2» significa que heu fet algunes comprovacions de la clau. Per exemple, "
@@ -7412,10 +9192,8 @@ msgstr ""
 #, fuzzy
 #~ msgid "cipher extension `%s' not loaded due to unsafe permissions\n"
 #~ msgstr ""
-#~ "la extensió de xifrat «%s» no s'ha carregat per tindre permissos insegurs\n"
-
-#~ msgid "DSA requires the use of a 160 bit hash algorithm\n"
-#~ msgstr "DSA requereix l'ús d'un algoritme de dispersió de 160 bits\n"
+#~ "la extensió de xifrat «%s» no s'ha carregat per tindre permissos "
+#~ "insegurs\n"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid ".\n"
@@ -7428,9 +9206,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "can't query passphrase in batch mode\n"
 #~ msgstr "no es pot demanar la contrasenya en mode desatès\n"
 
-#~ msgid "Enter passphrase: "
-#~ msgstr "Introduïu la contrasenya: "
-
 #~ msgid "Repeat passphrase: "
 #~ msgstr "Repetiu la contrasenya: "
 
@@ -7450,9 +9225,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "can't lock `%s': %s\n"
 #~ msgstr "no s'ha pogut obrir «%s»\n"
 
-#~ msgid "can't stat `%s': %s\n"
-#~ msgstr "no es pot fer stat de «%s»: %s\n"
-
 # Descartar, deixar passar...  ignorar és un anglicisme.  ivb
 #~ msgid "`%s' is not a regular file - ignored\n"
 #~ msgstr "«%s» no és un fitxer regular: es descarta\n"
@@ -7460,9 +9232,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "note: random_seed file is empty\n"
 #~ msgstr "nota: el fitxer random_seed és buit\n"
 
-#~ msgid "WARNING: invalid size of random_seed file - not used\n"
-#~ msgstr "AVÍS: el tamany del fitxer random_seed no és vàlid - no s'usarà\n"
-
 #~ msgid "can't read `%s': %s\n"
 #~ msgstr "no s'ha pogut llegir «%s»: %s\n"
 
@@ -7528,9 +9297,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "unknown packet type"
 #~ msgstr "el tipus de paquet és desconegut"
 
-#~ msgid "unknown pubkey algorithm"
-#~ msgstr "l'algoritme de clau pública és desconegut"
-
 #~ msgid "unknown digest algorithm"
 #~ msgstr "l'algoritme de resum és desconegut"
 
@@ -7555,9 +9321,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "invalid packet"
 #~ msgstr "el paquet és invàlid"
 
-#~ msgid "invalid armor"
-#~ msgstr "l'armadura és invàlida"
-
 #~ msgid "no such user id"
 #~ msgstr "no s'ha trobat l'id de l'usuari"
 
@@ -7567,12 +9330,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "wrong secret key used"
 #~ msgstr "s'ha utilitzat una clau secreta incorrecta"
 
-# Gènere?  Nombre?  ivb
-# Werner FIXME: please add translator comment saying *what* is
-# uncompressed so we know the gender. jm
-#~ msgid "not supported"
-#~ msgstr "no és suportat"
-
 #~ msgid "bad key"
 #~ msgstr "la clau és incorrecta"
 
@@ -7609,9 +9366,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "invalid keyring"
 #~ msgstr "l'anell no és vàlid"
 
-#~ msgid "bad certificate"
-#~ msgstr "el certificat és incorrecte"
-
 #~ msgid "malformed user id"
 #~ msgstr "l'id d'usuari és malformat"
 
@@ -7645,10 +9399,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "bad URI"
 #~ msgstr "l'URI és errònia"
 
-# Ídem.  ivb
-#~ msgid "unsupported URI"
-#~ msgstr "l'URI no és suportada"
-
 #~ msgid "network error"
 #~ msgstr "error de la xarxa"
 
@@ -7683,9 +9433,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "... this is a bug (%s:%d:%s)\n"
 #~ msgstr "... açò és un bug (%s:%d:%s)\n"
 
-#~ msgid "WARNING: using insecure memory!\n"
-#~ msgstr "AVÍS: esteu usant memòria insegura!\n"
-
 # Últimament pense si «iniciar» no serà millor que «inicialitzar»?  ivb
 # Segons SC, hi ha diferència. jm
 #~ msgid "operation is not possible without initialized secure memory\n"
@@ -7738,9 +9485,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "can't get server write FD for the agent\n"
 #~ msgstr "no es pot fer que el servidor escriga el DF per a l'agent\n"
 
-#~ msgid "invalid response from agent\n"
-#~ msgstr "la resposta de l'agent és invàlida\n"
-
 #~ msgid "select secondary key N"
 #~ msgstr "tria la clau secundària N"
 
@@ -7977,9 +9721,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "uid"
 #~ msgstr "uid"
 
-#~ msgid "key"
-#~ msgstr "clau"
-
 #~ msgid "check"
 #~ msgstr "comprova"
 
@@ -8137,9 +9878,6 @@ msgstr ""
 #~ "problemes\n"
 #~ "amb el rellotge)\n"
 
-#~ msgid "%s: can't access: %s\n"
-#~ msgstr "%s: no s'ha pogut accedir: %s\n"
-
 # blocatge? ivb
 # yep. jm
 #~ msgid "%s: can't create lock\n"
@@ -8257,9 +9995,6 @@ msgstr ""
 #~ "algorisme també és molt lent, i potser no és tan segur com les altres "
 #~ "alternatives.\n"
 
-#~ msgid "Create anyway? "
-#~ msgstr "Voleu crear la clau de tota manera? "
-
 #~ msgid "invalid symkey algorithm detected (%d)\n"
 #~ msgstr "algoritme de clau simètric invàlid detectat (%d)\n"
 
@@ -8298,9 +10033,6 @@ msgstr ""
 #~ msgstr ""
 #~ "heu d'executar GnuPG de nou per que puga llegir el nou fitxer d'opcions\n"
 
-#~ msgid "changing permission of  `%s' failed: %s\n"
-#~ msgstr "no s'han pogut canviar els permissos de «%s»: %s\n"
-
 #~ msgid "too many random bits requested; the limit is %d\n"
 #~ msgstr "massa bits aleatoris sol·licitats; el límit és %d\n"
 
@@ -8374,9 +10106,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "assuming bad MDC due to an unknown critical bit\n"
 #~ msgstr "es suposa MDC erroni a causa d'un bit crític desconegut\n"
 
-#~ msgid "error reading dir record for LID %lu: %s\n"
-#~ msgstr "error al llegir el registre de directori per al LID %lu: %s\n"
-
 #~ msgid "lid %lu: expected dir record, got type %d\n"
 #~ msgstr "lid %lu: s'esperava registre de directori, s'ha obtingut %d\n"
 
@@ -8436,9 +10165,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "tdbio_search_dir failed: %s\n"
 #~ msgstr "tdbio_search_dir ha fallat: %s\n"
 
-#~ msgid "lid ?: insert failed: %s\n"
-#~ msgstr "lid ?: la inserció ha fallat: %s\n"
-
 #~ msgid "lid %lu: insert failed: %s\n"
 #~ msgstr "lid %lu: la inserció ha fallat: %s\n"
 
index 417e4c3..e8a3ee2 100644 (file)
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -3,7 +3,26 @@
 #               2005 Free Software Foundation, Inc.
 # Magda Procházková <magda@math.muni.cz> 2001,
 # Roman Pavlik <rp@tns.cz> 2001, 2002, 2003, 2004, 2005.
-# Petr Pisar <petr.pisar@atlas.cz>, 2009.
+# Petr Pisar <petr.pisar@atlas.cz>, 2009, 2010, 2011, 2013, 2014.
+#
+# A "%%0A" is used by Pinentry to insert a line break. The double percent
+# sign is actually needed because it is also a printf format string. If you
+# need to insert a plain % sign, you need to encode it as "%%25".
+#
+# „armor“ překládat jako „ASCII“
+# (reader's) pinpad → klávesnice čtečky
+#
+# „keybox“ je jednotné úložiště pro X.509 a PGP certifikáty/klíče
+# <http://www.gnupg.org/documentation/manuals/gnupg/kbxutil.html>
+# Občas je třeba rozlišovat mezi keybox (překládám jako schránka) a keyring
+# (překládám jako klíčenka nebo soubor klíčů).
+#
+# Některé pojmy ohledně GnuPG jsou vysvětleny na
+# <http://www.gnupg.org/documentation/manuals/gnupg/Glossary.html>
+#
+# Některé pojmy by měly být překládány v souladu se zákonem 227/2000 Sb.,
+# zákon o elektronickém podpisu, <http://portal.gov.cz/zakon/227/2000>:
+# kvalifikovaný certifikát/podpis
 #
 # cache → keš
 # distribution point → místo distribuce
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: gnupg-1.3.92\n"
+"Project-Id-Version: gnupg2 2.1.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-11-26 09:12+0200\n"
-"Last-Translator: Roman Pavlik <rp@tns.cz>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-11-16 16:22+0100\n"
+"Last-Translator: Petr Pisar <petr.pisar@atlas.cz>\n"
 "Language-Team: Czech <translations.cs@gnupg.cz>\n"
+"Language: cs\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "failed to acquire the pinentry lock: %s\n"
-msgstr "uložení fingerprintu se nezdařilo: %s\n"
+msgstr "získání zámku pinetry se nezdařilo: %s\n"
+
+#. TRANSLATORS: These are labels for buttons etc used in
+#. Pinentries.  An underscore indicates that the next letter
+#. should be used as an accelerator.  Double the underscore for
+#. a literal one.  The actual to be translated text starts after
+#. the second vertical bar.
+msgid "|pinentry-label|_OK"
+msgstr "|pinentry-label|_OK"
+
+msgid "|pinentry-label|_Cancel"
+msgstr "|pinentry-label|_Zrušit"
+
+msgid "|pinentry-label|PIN:"
+msgstr "|pinentry-label|PIN:"
 
 #. TRANSLATORS: This string is displayed by Pinentry as the label
 #. for the quality bar.
-#, fuzzy
 msgid "Quality:"
-msgstr "platnost: %s"
+msgstr "Kvalita:"
 
 #. TRANSLATORS: This string is a tooltip, shown by pinentry when
 #. hovering over the quality bar.  Please use an appropriate
@@ -41,327 +75,315 @@ msgstr "platnost: %s"
 #. will be used.
 msgid "pinentry.qualitybar.tooltip"
 msgstr ""
+"Kvalita textu zde zadaného.\n"
+"Na podrobnosti ohledně kritérií se zeptejte svého správce."
 
 msgid ""
 "Please enter your PIN, so that the secret key can be unlocked for this "
 "session"
 msgstr ""
+"Prosím, zadejte váš PIN, aby pro tuto relaci mohl být odemknut tajný klíč"
 
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Please enter your passphrase, so that the secret key can be unlocked for "
 "this session"
-msgstr "Prosím, vložte heslo; toto je tajná věta \n"
+msgstr ""
+"Prosím, zadejte vaše heslo, aby pro tuto relaci mohl být odemknut tajný klíč"
+
+msgid "does not match - try again"
+msgstr "neshodují se – zkuste to znovu"
 
+#. TRANSLATORS: The string is appended to an error message in
+#. the pinentry.  The %s is the actual error message, the
+#. two %d give the current and maximum number of tries.
 #, c-format
 msgid "SETERROR %s (try %d of %d)"
-msgstr ""
+msgstr "SETERROR %s (pokus %d z %d)"
+
+msgid "Repeat:"
+msgstr "Znovu:"
 
-#, fuzzy
 msgid "PIN too long"
-msgstr "řádek je příliš dlouhý"
+msgstr "PIN je příliš dlouhý"
 
-#, fuzzy
 msgid "Passphrase too long"
-msgstr "řádek je příliš dlouhý"
+msgstr "Heslo je příliš dlouhé"
 
-#, fuzzy
 msgid "Invalid characters in PIN"
-msgstr "Neplatný znak ve jméně\n"
+msgstr "Neplatný znak v PINu"
 
 msgid "PIN too short"
-msgstr ""
+msgstr "PIN je příliš krátký"
 
-#, fuzzy
 msgid "Bad PIN"
-msgstr "Å¡patné MPI"
+msgstr "Å patný PIN"
 
-#, fuzzy
 msgid "Bad Passphrase"
-msgstr "Å¡patné heslo"
+msgstr "Å patné heslo"
 
-#, fuzzy
 msgid "Passphrase"
-msgstr "špatné heslo"
+msgstr "Heslo"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "ssh keys greater than %d bits are not supported\n"
-msgstr "ochranný algoritmus %d není podporován\n"
+msgstr "SSH klíče delší než %d bitů nejsou podporovány\n"
 
 #, c-format
 msgid "can't create '%s': %s\n"
-msgstr "nemohu vytvořit `%s': %s\n"
+msgstr "nelze vytvořit „%s“: %s\n"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "can't open '%s': %s\n"
-msgstr ""
-"nemohu otevřít `%s': %s\n"
+msgstr "nelze otevřít „%s“: %s\n"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "error getting serial number of card: %s\n"
-msgstr "chyba při získání nového PINu: %s\n"
+msgstr "chyba při získání sériového čísla karty: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "detected card with S/N: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "nalezena karta se sériovým číslem: %s\n"
 
-#, fuzzy, c-format
-msgid "error getting default authentication keyID of card: %s\n"
-msgstr "chyba při získání informací o aktuálním klíči: %s\n"
+#, c-format
+msgid "no authentication key for ssh on card: %s\n"
+msgstr "na kartě není autentizační klíč pro SSH: %s\n"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "no suitable card key found: %s\n"
-msgstr "nenalezen zapisovatelný soubor tajných klíčů (secring): %s\n"
+msgstr "nenalezen žádný vhodný klíč karty: %s\n"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "shadowing the key failed: %s\n"
-msgstr "čtení veřejného klíče se nezdařilo: %s\n"
+msgstr "výroba stínového klíče se nezdařila: %s\n"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "error writing key: %s\n"
-msgstr "chyba při zápisu souboru klíčů (keyring)  `%s': %s\n"
+msgstr "chyba při zápisu klíče: %s\n"
 
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Please enter the passphrase for the ssh key%0A  %c"
-msgstr "Prosím, vložte heslo; toto je tajná věta \n"
+#, c-format
+msgid ""
+"An ssh process requested the use of key%%0A  %s%%0A  (%s)%%0ADo you want to "
+"allow this?"
+msgstr ""
+"Proces SSH si vyžádal použití klíče%%0A  %s%%0A  (%s)%%0APřejete si to "
+"povolit?"
+
+msgid "Allow"
+msgstr "Povolit"
+
+msgid "Deny"
+msgstr "Zakázat"
+
+#, c-format
+msgid "Please enter the passphrase for the ssh key%%0A  %F%%0A  (%c)"
+msgstr "Prosím, vložte heslo pro SSH klíč%%0A  %F%%0A  (%c)"
 
-#, fuzzy
 msgid "Please re-enter this passphrase"
-msgstr "změnit heslo"
+msgstr "Prosím, vložte toto heslo znovu"
 
 #, c-format
 msgid ""
-"Please enter a passphrase to protect the received secret key%%0A   %s"
-"%%0Awithin gpg-agent's key storage"
-msgstr ""
-
-msgid "does not match - try again"
+"Please enter a passphrase to protect the received secret key%%0A   %s%%0A   "
+"%s%%0Awithin gpg-agent's key storage"
 msgstr ""
+"Prosím, vložte heslo, abyste ochránil(a) přijatý tajný klíč%%0A   %s%%0A   %s"
+"%%0Auvnitř úložiště klíčů gpg-agenta"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "failed to create stream from socket: %s\n"
-msgstr "%s: nepodařilo se vytvořit hashovací tabulku: %s\n"
+msgstr "ze socketu se nepodařilo se vytvořit proud (stream): %s\n"
 
-#, fuzzy
 msgid "Please insert the card with serial number"
-msgstr ""
-"Prosím vyjměte kartu a vložte jinou se seriovým číslem:\n"
-"   %.*s\n"
+msgstr "Prosím, vložte kartu se sériovým číslem"
 
-#, fuzzy
 msgid "Please remove the current card and insert the one with serial number"
-msgstr ""
-"Prosím vyjměte kartu a vložte jinou se seriovým číslem:\n"
-"   %.*s\n"
+msgstr "Prosím, vyjměte kartu a vložte jinou se sériovým číslem"
 
-#, fuzzy
 msgid "Admin PIN"
-msgstr "|A|PIN administrátora"
+msgstr "PIN správce"
 
 #. TRANSLATORS: A PUK is the Personal Unblocking Code
 #. used to unblock a PIN.
 msgid "PUK"
-msgstr ""
+msgstr "PUK"
 
 msgid "Reset Code"
-msgstr ""
+msgstr "Resetační kód"
 
 #, c-format
-msgid "%s%%0A%%0AUse the reader's keypad for input."
-msgstr ""
+msgid "%s%%0A%%0AUse the reader's pinpad for input."
+msgstr "%s%%0A%%0APro vstup použijte klávesnici čtečky."
 
-#, fuzzy
 msgid "Repeat this Reset Code"
-msgstr "Opakujte tento PIN: "
+msgstr "Zopakujte resetační kód"
 
-#, fuzzy
 msgid "Repeat this PUK"
-msgstr "Opakujte tento PIN: "
+msgstr "Zopakujte tento PUK"
 
-#, fuzzy
 msgid "Repeat this PIN"
-msgstr "Opakujte tento PIN: "
+msgstr "Zopakujte tento PIN"
 
-#, fuzzy
 msgid "Reset Code not correctly repeated; try again"
-msgstr "PIN není zopakován správně; zkuste to znovu"
+msgstr "Resetační kód nebyl správně zopakován; zkuste to znovu"
 
-#, fuzzy
 msgid "PUK not correctly repeated; try again"
-msgstr "PIN není zopakován správně; zkuste to znovu"
+msgstr "PUK nebyl zopakován správně; zkuste to znovu"
 
 msgid "PIN not correctly repeated; try again"
-msgstr "PIN ne zopakován správně; zkuste to znovu"
+msgstr "PIN nebyl zopakován správně; zkuste to znovu"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Please enter the PIN%s%s%s to unlock the card"
-msgstr "||Prosím vložte PIN%%0A[podpis hotov: %lu]"
+msgstr "Prosím, vložte PIN%s%s%s, abyste odemkli kartu"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "error creating temporary file: %s\n"
-msgstr "chyba při vytváření hesla: %s\n"
+msgstr "chyba při vytváření dočasného souboru: %s\n"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "error writing to temporary file: %s\n"
-msgstr "%s: chyba při zápisu adresářového záznamu: %s\n"
+msgstr "chyba při zápisu do dočasného souboru: %s\n"
 
-#, fuzzy
 msgid "Enter new passphrase"
-msgstr "Vložit heslo\n"
+msgstr "Vložte nové heslo"
 
-#, fuzzy
 msgid "Take this one anyway"
-msgstr "Použít přesto tento klíč? (a/N) "
+msgstr "Použít přesto tento klíč"
 
 #, c-format
 msgid ""
-"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should be "
-"at least %u character long."
-msgid_plural ""
-"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should be "
-"at least %u characters long."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+"You have not entered a passphrase!%0AAn empty passphrase is not allowed."
+msgstr "Nezadali jste heslo!%0APrázdné heslo není dovoleno."
 
 #, c-format
 msgid ""
-"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should "
-"contain at least %u digit or%%0Aspecial character."
-msgid_plural ""
-"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should "
-"contain at least %u digits or%%0Aspecial characters."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+"You have not entered a passphrase - this is in general a bad idea!%0APlease "
+"confirm that you do not want to have any protection on your key."
+msgstr ""
+"Nezadali jste heslo – toto je obecně špatný nápad!%0AProsím, potvrďte, že si "
+"žádnou ochranu svého klíče nepřejete."
+
+msgid "Yes, protection is not needed"
+msgstr "Ano, ochrana není třeba"
 
 #, c-format
-msgid ""
-"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase may not be "
-"a known term or match%%0Acertain pattern."
-msgstr ""
+msgid "A passphrase should be at least %u character long."
+msgid_plural "A passphrase should be at least %u characters long."
+msgstr[0] "Heslo by mělo být dlouhé alespoň %u znak."
+msgstr[1] "Heslo by mělo být dlouhé alespoň %u znaky."
+msgstr[2] "Heslo by mělo být dlouhé alespoň %u znaků."
 
 #, c-format
-msgid ""
-"You have not entered a passphrase!%0AAn empty passphrase is not allowed."
-msgstr ""
+msgid "A passphrase should contain at least %u digit or%%0Aspecial character."
+msgid_plural ""
+"A passphrase should contain at least %u digits or%%0Aspecial characters."
+msgstr[0] "Heslo by mělo obsahovat alespoň %u číslici nebo %%0Azvláštní znak."
+msgstr[1] "Heslo by mělo obsahovat alespoň %u číslice nebo %%0Azvláštní znaky."
+msgstr[2] ""
+"Heslo by mělo obsahovat alespoň %u číslic nebo %%0Azvláštních znaků."
 
 #, c-format
-msgid ""
-"You have not entered a passphrase - this is in general a bad idea!%0APlease "
-"confirm that you do not want to have any protection on your key."
+msgid "A passphrase may not be a known term or match%%0Acertain pattern."
 msgstr ""
+"Heslo by nemělo být známým slovem nebo se shodovat%%0As určitým vzorem."
 
-msgid "Yes, protection is not needed"
-msgstr ""
+msgid "Warning: You have entered an insecure passphrase."
+msgstr "Varování: Zadali jste nebezpečné heslo."
 
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Please enter the passphrase to%0Ato protect your new key"
-msgstr ""
-"Pro ochranu Vašeho tajného klíče musíte zadat heslo.\n"
-"\n"
+#, c-format
+msgid "Please enter the passphrase to%0Aprotect your new key"
+msgstr "Pro ochranu svého nového klíče,%0Aprosím, zadejte heslo"
 
-#, fuzzy
 msgid "Please enter the new passphrase"
-msgstr "změnit heslo"
+msgstr "Prosím, zadejte nové heslo"
 
-#, fuzzy
 msgid ""
 "@Options:\n"
 " "
 msgstr ""
-"@\n"
-"Možnosti:\n"
+"@Volby:\n"
 " "
 
-msgid "run in server mode (foreground)"
-msgstr "poběží v režimu serveru (na popředí)"
-
 msgid "run in daemon mode (background)"
 msgstr "poběží v režimu démona (na pozadí)"
 
-#, fuzzy
+msgid "run in server mode (foreground)"
+msgstr "poběží v režimu serveru (na popředí)"
+
 msgid "verbose"
-msgstr ""
-"s dodatečnými informacemi\n"
+msgstr "upovídaný režim"
 
-#, fuzzy
 msgid "be somewhat more quiet"
-msgstr ""
-"být o trochu víc tichý\n"
+msgstr "být o trochu víc tichý"
 
 msgid "sh-style command output"
-msgstr "výstup příkazů ve stylu sh"
+msgstr "vypisovat příkazy ve stylu sh"
 
 msgid "csh-style command output"
-msgstr "výstup příkazů ve stylu csh"
+msgstr "vypisovat příkazy ve stylu csh"
 
 msgid "|FILE|read options from FILE"
-msgstr "|SOUBOR|načte volby ze SOUBORU"
+msgstr "|SOUBOR|načíst volby ze SOUBORU"
 
 msgid "do not detach from the console"
-msgstr "neodpojí se od konzole"
+msgstr "neodpojovat se od konzole"
 
 msgid "do not grab keyboard and mouse"
-msgstr ""
+msgstr "neuzurpovat si klávesnici a myš"
 
-#, fuzzy
 msgid "use a log file for the server"
-msgstr "vyhledat klíče na serveru klíčů"
-
-#, fuzzy
-msgid "use a standard location for the socket"
-msgstr "nastavit sadu preferencí pro vybrané uživatelské ID"
+msgstr "použít pro server soubor s protokolem"
 
 msgid "|PGM|use PGM as the PIN-Entry program"
-msgstr ""
+msgstr "|PROGRAM|použít PROGRAM jako PIN-Entry program"
 
 msgid "|PGM|use PGM as the SCdaemon program"
-msgstr ""
+msgstr "|PROGRAM|použít PROGRAM jako SCdaemon program"
 
-#, fuzzy
 msgid "do not use the SCdaemon"
-msgstr "aktualizovat databázi důvěry"
+msgstr "nepoužívat SCdémona"
 
 msgid "ignore requests to change the TTY"
-msgstr ""
+msgstr "ignorovat požadavky na změnu TTY"
 
 msgid "ignore requests to change the X display"
-msgstr ""
+msgstr "ignorovat požadavky na změnu X displeje"
 
 msgid "|N|expire cached PINs after N seconds"
-msgstr ""
+msgstr "|N|zahodit zapamatované PINy po N sekundách"
 
 msgid "do not use the PIN cache when signing"
-msgstr ""
+msgstr "nepoužívat paměť PINů na podepisování"
 
-msgid "allow clients to mark keys as \"trusted\""
-msgstr ""
+msgid "disallow clients to mark keys as \"trusted\""
+msgstr "nedovolit klientům označovat klíče za „důvěryhodné“"
 
-#, fuzzy
 msgid "allow presetting passphrase"
-msgstr "chyba při vytváření hesla: %s\n"
+msgstr "umožnit přednastavení hesla"
 
-msgid "enable ssh-agent emulation"
-msgstr ""
+msgid "enable ssh support"
+msgstr "zapnout podporu pro OpenSSH"
 
-msgid "|FILE|write environment settings also to FILE"
-msgstr ""
+msgid "enable putty support"
+msgstr "zapnout podporu pro PuTTY"
 
 #. TRANSLATORS: @EMAIL@ will get replaced by the actual bug
 #. reporting address.  This is so that we can change the
 #. reporting address without breaking the translations.
 msgid "Please report bugs to <@EMAIL@>.\n"
 msgstr ""
-"Prosím, chyby v programu hlaste (anglicky) na <@EMAIL@>,\n"
-"chyby v překladu (česky) na <translations.cs@gnupg.cz>.\n"
+"Chyby v programu, prosím, oznamujte (anglicky) na <@EMAIL@>,\n"
+"připomínky k překladu hlaste (česky) na <translations.cs@gnupg.cz>.\n"
 
-#, fuzzy
-msgid "Usage: gpg-agent [options] (-h for help)"
-msgstr "Použití: gpg [možnosti] [soubory] (-h pro pomoc)"
+msgid "Usage: @GPG_AGENT@ [options] (-h for help)"
+msgstr "Použití: @GPG_AGENT@ [volby] (-h pro nápovědu)"
 
 msgid ""
-"Syntax: gpg-agent [options] [command [args]]\n"
-"Secret key management for GnuPG\n"
+"Syntax: @GPG_AGENT@ [options] [command [args]]\n"
+"Secret key management for @GNUPG@\n"
 msgstr ""
+"Syntaxe: @GPG_AGENT@ [volby] [příkaz [argumenty]]\n"
+"Správa tajných klíčů pro @GNUPG@\n"
 
 #, c-format
 msgid "invalid debug-level '%s' given\n"
@@ -372,31 +394,21 @@ msgstr "zadána neplatná úroveň ladění „%s“\n"
 msgid "%s is too old (need %s, have %s)\n"
 msgstr "%s je příliš stará (potřeba %s, přítomna %s)\n"
 
-#, fuzzy, c-format
-msgid "NOTE: no default option file '%s'\n"
-msgstr ""
-"POZNÁMKA: neexistuje implicitní soubor s možnostmi `%s'\n"
+#, c-format
+msgid "Note: no default option file '%s'\n"
+msgstr "Poznámka: neexistuje implicitní soubor s možnostmi „%s“\n"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "option file '%s': %s\n"
-msgstr ""
-"soubor s možnostmi `%s': %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "reading options from '%s'\n"
-msgstr ""
-"čtu možnosti z `%s'\n"
+msgstr "soubor s možnostmi „%s“: %s\n"
 
 #, c-format
-msgid "error creating '%s': %s\n"
-msgstr "chyba při vytváření `%s': %s\n"
+msgid "reading options from '%s'\n"
+msgstr "čtou se možnosti z „%s“\n"
 
 #, c-format
-msgid "can't create directory '%s': %s\n"
-msgstr "nemohu vytvořit adresář `%s': %s\n"
-
-msgid "name of socket too long\n"
-msgstr "název socketu je příliš dlouhý\n"
+msgid "Note: '%s' is not considered an option\n"
+msgstr "Poznámka: „%s“ není uvažovaná možnost\n"
 
 #, c-format
 msgid "can't create socket: %s\n"
@@ -404,18 +416,17 @@ msgstr "socket nelze vytvořit: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "socket name '%s' is too long\n"
-msgstr ""
+msgstr "název socketu „%s“ je příliš dlouhý\n"
 
-#, fuzzy
 msgid "a gpg-agent is already running - not starting a new one\n"
-msgstr "gpg-agent není v tomto sezení dostupný\n"
+msgstr "gpg-agent již běží – nový nebude spuštěn\n"
 
 msgid "error getting nonce for the socket\n"
 msgstr "chyba při získávání soli pro socket\n"
 
 #, c-format
 msgid "error binding socket to '%s': %s\n"
-msgstr "chyba při přilepování socketu ne „%s“: %s\n"
+msgstr "chyba při přilepování socketu na „%s“: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "listen() failed: %s\n"
@@ -426,16 +437,20 @@ msgid "listening on socket '%s'\n"
 msgstr "naslouchá se na socketu „%s“\n"
 
 #, c-format
+msgid "can't create directory '%s': %s\n"
+msgstr "nelze vytvořit adresář „%s“: %s\n"
+
+#, c-format
 msgid "directory '%s' created\n"
-msgstr "adresář `%s' vytvořen\n"
+msgstr "adresář „%s“ vytvořen\n"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "stat() failed for '%s': %s\n"
-msgstr "fstat(%d) selhal v %s: %s\n"
+msgstr "volání stat() na „%s“ selhalo: %s\n"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "can't use '%s' as home directory\n"
-msgstr "nemohu vytvořit adresář `%s': %s\n"
+msgstr "„%s“ nelze použít jako domovský adresář\n"
 
 #, c-format
 msgid "error reading nonce on fd %d: %s\n"
@@ -443,47 +458,40 @@ msgstr "chyba při čtení soli z deskriptoru %d: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "handler 0x%lx for fd %d started\n"
-msgstr ""
+msgstr "obsluha 0x%lx pro fd %d spuštěna\n"
 
 #, c-format
 msgid "handler 0x%lx for fd %d terminated\n"
-msgstr ""
+msgstr "obsluha 0x%lx pro fd %d ukončena\n"
 
 #, c-format
 msgid "ssh handler 0x%lx for fd %d started\n"
-msgstr ""
+msgstr "SSH obsluha 0x%lx pro fd %d spuštěna\n"
 
 #, c-format
 msgid "ssh handler 0x%lx for fd %d terminated\n"
-msgstr ""
+msgstr "SSH obsluha 0x%lx pro fd %d ukončena\n"
 
-#, fuzzy, c-format
-msgid "pth_select failed: %s - waiting 1s\n"
-msgstr "aktualizace tajného klíče selhala: %s\n"
+#, c-format
+msgid "npth_pselect failed: %s - waiting 1s\n"
+msgstr "npth_pselect selhala: %s – čeká se 1 s\n"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%s %s stopped\n"
-msgstr "%s: přeskočeno: %s\n"
+msgstr "%s %s pozastaveno\n"
 
-#, fuzzy
 msgid "no gpg-agent running in this session\n"
-msgstr "gpg-agent není v tomto sezení dostupný\n"
-
-msgid "malformed GPG_AGENT_INFO environment variable\n"
-msgstr "špatný formát proměnné prostředí GPG_AGENT_INFO\n"
-
-#, c-format
-msgid "gpg-agent protocol version %d is not supported\n"
-msgstr "gpg-agent protokol verze %d není podporován\n"
+msgstr "v této relaci neběží žádný gpg-agent\n"
 
-#, fuzzy
 msgid "Usage: gpg-preset-passphrase [options] KEYGRIP (-h for help)\n"
-msgstr "Použití: gpg [možnosti] [soubory] (-h pro pomoc)"
+msgstr "Použití: gpg-preset-passphrase [volby] KEYGRIP (-h pro nápovědu)\n"
 
 msgid ""
 "Syntax: gpg-preset-passphrase [options] KEYGRIP\n"
 "Password cache maintenance\n"
 msgstr ""
+"Syntaxe: gpg-preset-passphrase [volby] KEYGRIP\n"
+"Správa dočasné paměti pro hesla\n"
 
 msgid ""
 "@Commands:\n"
@@ -492,86 +500,85 @@ msgstr ""
 "@Příkazy:\n"
 " "
 
-#, fuzzy
 msgid ""
 "@\n"
 "Options:\n"
 " "
 msgstr ""
 "@\n"
-"Možnosti:\n"
-" \n"
+"Volby:\n"
+" "
 
-#, fuzzy
 msgid "Usage: gpg-protect-tool [options] (-h for help)\n"
-msgstr "Použití: gpg [možnosti] [soubory] (-h pro pomoc)"
+msgstr "Použití: gpg-protect-tool [VOLBY] (-h pro nápovědu)\n"
 
 msgid ""
 "Syntax: gpg-protect-tool [options] [args]\n"
 "Secret key maintenance tool\n"
 msgstr ""
+"Syntaxe: gpg-protect-tool [volby] [argumenty]\n"
+"Nástroj na správu tajných klíčů\n"
 
-#, fuzzy
 msgid "Please enter the passphrase to unprotect the PKCS#12 object."
-msgstr "Prosím, vložte heslo; toto je tajná věta \n"
+msgstr "Prosím, vložte heslo, abyste zpřístupnili objekt PKCS#12."
 
-#, fuzzy
 msgid "Please enter the passphrase to protect the new PKCS#12 object."
-msgstr "Prosím, vložte heslo; toto je tajná věta \n"
+msgstr "Prosím, vložte heslo, abyste ochránili nový objekt PKCS#12."
 
 msgid ""
 "Please enter the passphrase to protect the imported object within the GnuPG "
 "system."
 msgstr ""
+"Prosím, zadejte heslo, abyste ochránili importovaný objekt uvnitř systému "
+"GnuPG."
 
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Please enter the passphrase or the PIN\n"
 "needed to complete this operation."
-msgstr "Prosím, vložte heslo; toto je tajná věta \n"
+msgstr ""
+"Prosím, vložte heslo nebo PIN\n"
+"potřebný pro dokončení této operace."
 
-#, fuzzy
 msgid "Passphrase:"
-msgstr "špatné heslo"
+msgstr "Heslo:"
 
-#, fuzzy
 msgid "cancelled\n"
-msgstr "zrušeno"
+msgstr "zrušeno\n"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "error while asking for the passphrase: %s\n"
-msgstr "chyba při vytváření hesla: %s\n"
+msgstr "chyba při ptaní se na heslo: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "error opening '%s': %s\n"
 msgstr "chyba při otevírání „%s“: %s\n"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "file '%s', line %d: %s\n"
-msgstr "soubor s možnostmi `%s': %s\n"
+msgstr "soubor „%s“, řádek %d: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "statement \"%s\" ignored in '%s', line %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "ignorováno sdělení „%s“ z „%s“, řádku %d\n"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "system trustlist '%s' not available\n"
-msgstr "tajné části klíče nejsou dostupné\n"
+msgstr "systémový důvěryhodný seznam „%s“ není dostupný\n"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "bad fingerprint in '%s', line %d\n"
-msgstr "chyba při čtení v `%s': %s\n"
+msgstr "chybný otisk v „%s“, řádek %d\n"
 
 #, c-format
 msgid "invalid keyflag in '%s', line %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "neplatný příznak klíče v „%s“, řádek %d\n"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "error reading '%s', line %d: %s\n"
-msgstr "chyba při čtení `%s': %s\n"
+msgstr "chyba při čtení „%s“, řádek %d: %s\n"
 
 msgid "error reading list of trusted root certificates\n"
-msgstr ""
+msgstr "chyba při čtení seznamu důvěryhodných kořenových certifikátů\n"
 
 #. TRANSLATORS: This prompt is shown by the Pinentry
 #. and has one special property: A "%%0A" is used by
@@ -586,13 +593,14 @@ msgid ""
 "Do you ultimately trust%%0A  \"%s\"%%0Ato correctly certify user "
 "certificates?"
 msgstr ""
+"Věříte bezmezně, že%%0A  „%s“%%0Ařádně ověřuje identitu uživatele při "
+"vydávání certifikátu?"
 
-#, fuzzy
 msgid "Yes"
-msgstr "ano"
+msgstr "Ano"
 
 msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "Ne"
 
 #. TRANSLATORS: This prompt is shown by the Pinentry and has
 #. one special property: A "%%0A" is used by Pinentry to
@@ -607,105 +615,130 @@ msgid ""
 "Please verify that the certificate identified as:%%0A  \"%s\"%%0Ahas the "
 "fingerprint:%%0A  %s"
 msgstr ""
+"Prosím ověřte, že certifikát rozpoznaný jako:%%0A  „%s“%%0Amá otisk:%%0A  %s"
 
 #. TRANSLATORS: "Correct" is the label of a button and intended
 #. to be hit if the fingerprint matches the one of the CA.  The
 #. other button is "the default "Cancel" of the Pinentry.
 msgid "Correct"
-msgstr ""
+msgstr "V pořádku"
 
 msgid "Wrong"
-msgstr ""
+msgstr "Špatně"
 
 #, c-format
 msgid "Note: This passphrase has never been changed.%0APlease change it now."
-msgstr ""
+msgstr "Poznámka: Toto heslo nikdy nebylo změněno.%0AProsím, nyní jej změňte."
 
 #, c-format
 msgid ""
 "This passphrase has not been changed%%0Asince %.4s-%.2s-%.2s.  Please change "
 "it now."
-msgstr ""
+msgstr "Toto heslo se nezměnilo%%0Aod %.4s-%.2s-%.2s. Prosím, nyní jej změňte."
 
-#, fuzzy
 msgid "Change passphrase"
-msgstr "změnit heslo"
+msgstr "Změnit heslo"
 
 msgid "I'll change it later"
-msgstr ""
+msgstr "Změním jej později"
 
-#, fuzzy, c-format
-msgid "error creating a pipe: %s\n"
-msgstr "chyba při vytváření hesla: %s\n"
+msgid "Delete key"
+msgstr "Smazat klíč"
 
-#, fuzzy, c-format
-msgid "can't fdopen pipe for reading: %s\n"
-msgstr "nemohu otevřít podepsaná data '%s'\n"
+msgid ""
+"Warning: This key is also listed for use with SSH!\n"
+"Deleting the key might remove your ability to access remote machines."
+msgstr ""
+"Pozor: Tento klíč je též veden jako klíč pro SSH!\n"
+"Smazání tohoto klíče může odebrat schopnost přistupovat ke vzdáleným strojům."
 
-#, fuzzy, c-format
-msgid "error forking process: %s\n"
-msgstr "chyba při čtení `%s': %s\n"
+msgid "DSA requires the hash length to be a multiple of 8 bits\n"
+msgstr "DSA vyžaduje, aby délka hashe byla násobkem 8 bitů\n"
 
 #, c-format
-msgid "waiting for process %d to terminate failed: %s\n"
-msgstr ""
+msgid "%s key uses an unsafe (%u bit) hash\n"
+msgstr "%s klíč používá nebezpečný (%ubitový) hash\n"
 
-#, fuzzy, c-format
-msgid "error getting exit code of process %d: %s\n"
-msgstr "chyba při získání informací o aktuálním klíči: %s\n"
+#, c-format
+msgid "a %zu bit hash is not valid for a %u bit %s key\n"
+msgstr "%zubitový hash není platný pro %ubitový %s klíč\n"
 
-#, fuzzy, c-format
-msgid "error running '%s': exit status %d\n"
-msgstr "chyba při čtení `%s': %s\n"
+msgid "secret key parts are not available\n"
+msgstr "tajné části klíče nejsou dostupné\n"
 
 #, c-format
-msgid "error running '%s': probably not installed\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "error running '%s': terminated\n"
-msgstr "chyba při čtení `%s': %s\n"
+msgid "public key algorithm %d (%s) is not supported\n"
+msgstr "algoritmus %d (%s) veřejného klíče není podporován\n"
 
 #, c-format
-msgid "error creating socket: %s\n"
-msgstr "chyba při tvorbě socketu: %s\n"
+msgid "protection algorithm %d (%s) is not supported\n"
+msgstr "ochranný algoritmus %d (%s) není podporován\n"
 
-msgid "host not found"
-msgstr "stroj nenalezen"
+#, c-format
+msgid "protection hash algorithm %d (%s) is not supported\n"
+msgstr "ochranný algoritmus %d (%s) není podporován\n"
 
-msgid "gpg-agent is not available in this session\n"
-msgstr "gpg-agent není v tomto sezení dostupný\n"
+#, c-format
+msgid "error creating a pipe: %s\n"
+msgstr "chyba při vytváření roury: %s\n"
 
 #, c-format
-msgid "can't connect to '%s': %s\n"
-msgstr "nemohu se připojit k `%s': %s\n"
+msgid "error creating a stream for a pipe: %s\n"
+msgstr "chyba při vytváření proudu pro rouru: %s\n"
 
-msgid "communication problem with gpg-agent\n"
-msgstr ""
+#, c-format
+msgid "error forking process: %s\n"
+msgstr "chyba při rozdvojování procesu: %s\n"
 
-msgid "problem setting the gpg-agent options\n"
-msgstr ""
+#, c-format
+msgid "waiting for process %d to terminate failed: %s\n"
+msgstr "čekání na konec procesu %d se nezdařilo: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "error running '%s': probably not installed\n"
+msgstr "chyba při spouštění „%s“: pravděpodobně není nainstalován\n"
+
+#, c-format
+msgid "error running '%s': exit status %d\n"
+msgstr "chyba v běhu „%s“: návratový kód %d\n"
+
+#, c-format
+msgid "error running '%s': terminated\n"
+msgstr "chyba v běhu „%s“: násilně ukončeno\n"
+
+#, c-format
+msgid "error getting exit code of process %d: %s\n"
+msgstr "chyba při získání návratového kódu procesu %d: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "can't connect to '%s': %s\n"
+msgstr "nelze se připojit k „%s“: %s\n"
+
+msgid "communication problem with gpg-agent\n"
+msgstr "problémy v komunikaci s gpg-agentem\n"
+
+msgid "problem setting the gpg-agent options\n"
+msgstr "problém v nastavování voleb gpg-agenta\n"
 
-#, fuzzy
 msgid "canceled by user\n"
 msgstr "zrušeno uživatelem\n"
 
-#, fuzzy
 msgid "problem with the agent\n"
-msgstr "problém s agentem - používání agenta vypnuto\n"
+msgstr "problém s agentem\n"
 
 #, c-format
 msgid "can't disable core dumps: %s\n"
 msgstr "nemohu vypnout vytváření core souborů: %s\n"
 
-#, fuzzy, c-format
+# TODO: i18n of first %s
+#, c-format
 msgid "Warning: unsafe ownership on %s \"%s\"\n"
-msgstr ""
-"VAROVÁNÍ: vlastnictví rozšiřujícího modulu není nastaveno bezpečně `%s'\n"
+msgstr "Varování: vlastnictví %s „%s“ není nastaveno bezpečně\n"
 
-#, fuzzy, c-format
+# TODO: i18n of first %s
+#, c-format
 msgid "Warning: unsafe permissions on %s \"%s\"\n"
-msgstr "VAROVÁNÍ: přístupová práva rozšiřujícímu modulu nejsou bezpečná `%s'\n"
+msgstr "Varování: přístupová práva %s „%s“ nejsou bezpečná\n"
 
 #. TRANSLATORS: See doc/TRANSLATE about this string.
 msgid "yes"
@@ -744,156 +777,284 @@ msgstr "zZ"
 
 #, c-format
 msgid "out of core in secure memory while allocating %lu bytes"
-msgstr ""
+msgstr "při pokusu alokovat %lu bajtů došla bezpečná paměť"
 
 #, c-format
 msgid "out of core while allocating %lu bytes"
-msgstr ""
+msgstr "při pokusu alokovat %lu bajtů došla paměť"
 
-msgid "no running gpg-agent - starting one\n"
-msgstr ""
+#, c-format
+msgid "no running gpg-agent - starting '%s'\n"
+msgstr "gpg-agent neběží – spouští se „%s“\n"
 
-msgid "can't connect to the agent - trying fall back\n"
-msgstr ""
+#, c-format
+msgid "waiting for the agent to come up ... (%ds)\n"
+msgstr "čeká se na agenta… (%d s)\n"
+
+msgid "connection to agent established\n"
+msgstr "spojení na agenta ustanoveno\n"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "connection to agent established\n"
+msgid "connection to agent is in restricted mode\n"
+msgstr "spojení na agenta ustanoveno\n"
+
+#, c-format
+msgid "no running Dirmngr - starting '%s'\n"
+msgstr "žádný dirmngr neběží – spouští se „%s“\n"
+
+#, c-format
+msgid "waiting for the dirmngr to come up ... (%ds)\n"
+msgstr "čeká se na dirmngr… (%d s)\n"
+
+msgid "connection to the dirmngr established\n"
+msgstr "spojení na dirmngr ustanoveno\n"
 
 #. TRANSLATORS: Copy the prefix between the vertical bars
 #. verbatim.  It will not be printed.
 msgid "|audit-log-result|Good"
-msgstr ""
+msgstr "|audit-log-result|V pořádku"
 
 msgid "|audit-log-result|Bad"
-msgstr ""
+msgstr "|audit-log-result|Špatný"
 
 msgid "|audit-log-result|Not supported"
-msgstr ""
+msgstr "|audit-log-result|Není podporováno"
 
-#, fuzzy
 msgid "|audit-log-result|No certificate"
-msgstr "špatný certifikát"
+msgstr "|audit-log-result|Žádný certifikát"
 
-#, fuzzy
 msgid "|audit-log-result|Not enabled"
-msgstr "špatný certifikát"
+msgstr "|audit-log-result|Není zapnuto"
 
 msgid "|audit-log-result|Error"
-msgstr ""
+msgstr "|audit-log-result|Chyba"
+
+msgid "|audit-log-result|Not used"
+msgstr "|audit-log-result|Není použito"
+
+msgid "|audit-log-result|Okay"
+msgstr "|audit-log-result|V pořádku"
+
+msgid "|audit-log-result|Skipped"
+msgstr "|audit-log-result|Přeskočeno"
+
+msgid "|audit-log-result|Some"
+msgstr "|audit-log-result|Některý"
 
-#, fuzzy
 msgid "Certificate chain available"
-msgstr "špatný certifikát"
+msgstr "Je k dispozici řetěz certifikátů"
 
-#, fuzzy
 msgid "root certificate missing"
-msgstr "špatný certifikát"
+msgstr "chybí kořenový certifikát"
 
 msgid "Data encryption succeeded"
-msgstr ""
+msgstr "Šifrování dat uspělo"
 
-#, fuzzy
 msgid "Data available"
-msgstr "vypiš všechna dostupná data"
+msgstr "Data k dispozici"
 
-#, fuzzy
 msgid "Session key created"
-msgstr "%s: soubor klíčů (keyring) vytvořen\n"
+msgstr "Vytvořen klíč relace"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "algorithm: %s"
-msgstr "platnost: %s"
+msgstr "algoritmus: %s"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "unsupported algorithm: %s"
-msgstr ""
-"\n"
-"Podporované algoritmy:\n"
+msgstr "nepodporovaný algoritmus: %s"
 
-#, fuzzy
 msgid "seems to be not encrypted"
-msgstr "nezašifrováno"
+msgstr "zdá se nebýt zašifrováno"
 
-#, fuzzy
 msgid "Number of recipients"
-msgstr "Aktuální příjemci:\n"
+msgstr "Počet příjemců"
 
 #, c-format
 msgid "Recipient %d"
-msgstr ""
+msgstr "Příjemce %d"
 
 msgid "Data signing succeeded"
-msgstr ""
+msgstr "Podepisování dat uspělo"
+
+#, c-format
+msgid "data hash algorithm: %s"
+msgstr "hashovací algoritmus dat: %s"
+
+#, c-format
+msgid "Signer %d"
+msgstr "Podepisovatel %d"
+
+#, c-format
+msgid "attr hash algorithm: %s"
+msgstr "hashovací algoritmus atributu: %s"
 
 msgid "Data decryption succeeded"
-msgstr ""
+msgstr "Dešifrování dat uspělo"
+
+msgid "Encryption algorithm supported"
+msgstr "Šifrovací algoritmus podporován"
 
-#, fuzzy
 msgid "Data verification succeeded"
-msgstr "verifikace podpisu potlačena\n"
+msgstr "Ověření dat uspělo"
 
-#, fuzzy
 msgid "Signature available"
-msgstr "Podpis vytvořen %s\n"
+msgstr "Podpis je k dispozici"
 
-#, fuzzy
-msgid "Parsing signature succeeded"
-msgstr "Dobrý podpis od \"%s\""
+msgid "Parsing data succeeded"
+msgstr "Rozebírání dat uspělo"
 
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Bad hash algorithm: %s"
-msgstr "neplatný hashovací algoritmus `%s'\n"
+#, c-format
+msgid "bad data hash algorithm: %s"
+msgstr "chybný hashovací algoritmus dat: %s"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Signature %d"
-msgstr "Podpis vytvořen %s\n"
+msgstr "Podpis %d"
 
-#, fuzzy
 msgid "Certificate chain valid"
-msgstr "Platnost klíče vypršela!"
+msgstr "Řetěz certifikátů je platný"
 
-#, fuzzy
 msgid "Root certificate trustworthy"
-msgstr "špatný certifikát"
+msgstr "Kořenový certifikát je důvěryhodný"
 
-#, fuzzy
 msgid "no CRL found for certificate"
-msgstr "špatný certifikát"
+msgstr "pro certifikát nebyl nalezen žádný CRL"
 
-#, fuzzy
 msgid "the available CRL is too old"
-msgstr "Klíč k dispozici na: "
+msgstr "dostupný CRL je příliš starý"
 
-#, fuzzy
 msgid "CRL/OCSP check of certificates"
-msgstr "špatný certifikát"
+msgstr "Kontrola certifikátů proti CRL/OCSP"
 
-#, fuzzy
 msgid "Included certificates"
-msgstr "špatný certifikát"
+msgstr "Zahrnuté certifikáty"
 
 msgid "No audit log entries."
-msgstr ""
+msgstr "Žádné položky auditního protokolu."
 
-#, fuzzy
 msgid "Unknown operation"
-msgstr "neznámá verze"
+msgstr "Neznámá operace"
 
 msgid "Gpg-Agent usable"
-msgstr ""
+msgstr "Gpg-Agent je použitelný"
 
 msgid "Dirmngr usable"
-msgstr ""
+msgstr "Dirmngr je použitelný"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "No help available for '%s'."
-msgstr "Pomoc není dostupná pro '%s'"
+msgstr "Nápověda pro „%s“ není dostupná.'"
 
-#, fuzzy
 msgid "ignoring garbage line"
-msgstr "chyba v patičce\n"
+msgstr "ignoruji řádek s nepořádkem"
 
-# Čas ve formátu ISO
 msgid "[none]"
 msgstr "[neuvedeno]"
 
+msgid "argument not expected"
+msgstr "argument nebyl očekáván"
+
+msgid "read error"
+msgstr "chyba při čtení"
+
+msgid "keyword too long"
+msgstr "klíčové slovo je příliš dlouhé"
+
+msgid "missing argument"
+msgstr "postrádám argument"
+
+msgid "invalid argument"
+msgstr "neplatný argument"
+
+msgid "invalid command"
+msgstr "neplatný příkaz"
+
+msgid "invalid alias definition"
+msgstr "neplatný definice aliasu"
+
+msgid "out of core"
+msgstr "nedostatek paměti"
+
+msgid "invalid option"
+msgstr "neplatný parametr"
+
+#, c-format
+msgid "missing argument for option \"%.50s\"\n"
+msgstr "postrádám argument u volby „%.50s“\n"
+
+#, c-format
+msgid "invalid argument for option \"%.50s\"\n"
+msgstr "neplatný argument u volby „%.50s“\n"
+
+#, c-format
+msgid "option \"%.50s\" does not expect an argument\n"
+msgstr "volba „%.50s“ nečeká argument\n"
+
+#, c-format
+msgid "invalid command \"%.50s\"\n"
+msgstr "neplatný příkaz „%.50s“\n"
+
+#, c-format
+msgid "option \"%.50s\" is ambiguous\n"
+msgstr "volba „%.50s“ není jednoznačná\n"
+
+#, c-format
+msgid "command \"%.50s\" is ambiguous\n"
+msgstr "příkaz „%.50s“ není jednoznačný\n"
+
+# Yet another expression for `not enough memory' :)
+msgid "out of core\n"
+msgstr "nedostatek paměti\n"
+
+#, c-format
+msgid "invalid option \"%.50s\"\n"
+msgstr "neplatný parametr „%.50s“\n"
+
+#, c-format
+msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n"
+msgstr "našli jste chybu… (%s:%d)\n"
+
+#, c-format
+msgid "conversion from '%s' to '%s' not available\n"
+msgstr "převod z „%s“ na „%s“ není k dispozici\n"
+
+#, c-format
+msgid "iconv_open failed: %s\n"
+msgstr "iconv_open selhala: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "conversion from '%s' to '%s' failed: %s\n"
+msgstr "převod z „%s“ na „%s“ se nezdařil: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "failed to create temporary file '%s': %s\n"
+msgstr "nebylo možné vytvořit dočasný soubor „%s“: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "error writing to '%s': %s\n"
+msgstr "chyba při zápisu do „%s“: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "removing stale lockfile (created by %d)\n"
+msgstr "odstraňuji starý zamykací soubor (vytvořil %d)\n"
+
+#, c-format
+msgid "waiting for lock (held by %d%s) %s...\n"
+msgstr "čekám na zámek (drží ho %d%s) %s…\n"
+
+msgid "(deadlock?) "
+msgstr "(uváznutí?) "
+
+#, c-format
+msgid "lock '%s' not made: %s\n"
+msgstr "zámek „%s“ nebyl vytvořen: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "waiting for lock %s...\n"
+msgstr "čekám na zámek %s…\n"
+
 #, c-format
 msgid "armor: %s\n"
 msgstr "ASCII kódování: %s\n"
@@ -907,9 +1068,8 @@ msgstr "ASCII hlavička: "
 msgid "invalid clearsig header\n"
 msgstr "neplatná hlavička podpisu v čitelném formátu\n"
 
-#, fuzzy
 msgid "unknown armor header: "
-msgstr "ASCII hlavička: "
+msgstr "neznámá ASCII hlavička: "
 
 msgid "nested clear text signatures\n"
 msgstr "vnořené podpisy v čitelném formátu\n"
@@ -953,7 +1113,7 @@ msgstr "neplatné kódování ASCII: řádek je delší než %d znaků\n"
 msgid ""
 "quoted printable character in armor - probably a buggy MTA has been used\n"
 msgstr ""
-"neplatný znak (quoted-printable) v ASCII kódování - pravděpodobně byl použit "
+"neplatný znak (quoted-printable) v ASCII kódování – pravděpodobně byl použit "
 "špatný MTA\n"
 
 msgid ""
@@ -961,13 +1121,13 @@ msgid ""
 "an '='\n"
 msgstr ""
 "symbolické jméno smí obsahovat pouze písmena, číslice, tečky nebo podtržítka "
-"a musí končit znakem '='\n"
+"a musí končit znakem „=“\n"
 
 msgid "a user notation name must contain the '@' character\n"
-msgstr "jméno uživatele musí obsahovat znakt '@' \n"
+msgstr "zápis jména uživatele musí obsahovat znak „@“\n"
 
 msgid "a notation name must not contain more than one '@' character\n"
-msgstr "jméno uživatele nesmí obsahovat více než jeden znak '@' \n"
+msgstr "jméno uživatele nesmí obsahovat více než jeden znak „@“\n"
 
 msgid "a notation value must not use any control characters\n"
 msgstr "hodnota nemůže obsahovat žádné kontrolní znaky\n"
@@ -979,8 +1139,15 @@ msgid "not human readable"
 msgstr "není v přímo čitelném formátu"
 
 #, c-format
+msgid "failed to proxy %s inquiry to client\n"
+msgstr "předání dotazu %s klientovi se nezdařilo\n"
+
+msgid "Enter passphrase: "
+msgstr "Vložte heslo: "
+
+#, c-format
 msgid "OpenPGP card not available: %s\n"
-msgstr "OpenPGp karta není dostupná: %s\n"
+msgstr "OpenPGP karta není dostupná: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "OpenPGP card no. %s detected\n"
@@ -989,13 +1156,11 @@ msgstr "Nalezena OpenPGP karta číslo %s\n"
 msgid "can't do this in batch mode\n"
 msgstr "nelze provést v dávkovém módu\n"
 
-#, fuzzy
 msgid "This command is only available for version 2 cards\n"
-msgstr "Tento příkaz není v módů %s dovolený.\n"
+msgstr "Tento příkaz je dostupný pouze pro karty verze 2\n"
 
-#, fuzzy
 msgid "Reset Code not or not anymore available\n"
-msgstr "tajné části klíče nejsou dostupné\n"
+msgstr "Resetační kód není nebo už není dostupný\n"
 
 msgid "Your selection? "
 msgstr "Váš výběr? "
@@ -1022,7 +1187,7 @@ msgid "Error: Only plain ASCII is currently allowed.\n"
 msgstr "Chyba: V současné verzi je povolenou pouze plain ASCII.\n"
 
 msgid "Error: The \"<\" character may not be used.\n"
-msgstr "Chyba: Znak \"<\" nelze použít.\n"
+msgstr "Chyba: Znak „<“ nelze použít.\n"
 
 msgid "Error: Double spaces are not allowed.\n"
 msgstr "Chyba: Více mezer není povoleno.\n"
@@ -1048,14 +1213,13 @@ msgstr "Chyba: URL je příliš dlouhé (limit je %d znaků).\n"
 msgid "error allocating enough memory: %s\n"
 msgstr "chyba při alokování dostatečného množství paměti: %s\n"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "error reading '%s': %s\n"
-msgstr ""
-"chyba při čtení `%s': %s\n"
+msgstr "chyba při čtení „%s“: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "error writing '%s': %s\n"
-msgstr "chyba při zapisování do „%s“: %s\n"
+msgstr "chyba při zápisu do „%s“: %s\n"
 
 msgid "Login data (account name): "
 msgstr "Login (jménu účtu): "
@@ -1075,22 +1239,22 @@ msgid "Language preferences: "
 msgstr "Jazykové předvolby: "
 
 msgid "Error: invalid length of preference string.\n"
-msgstr "Chyba: neplatná délka řetezce s předvolbami.\n"
+msgstr "Chyba: neplatná délka řetězce s předvolbami.\n"
 
 msgid "Error: invalid characters in preference string.\n"
 msgstr "Chyba: neplatný znak v řetězci s předvolbami\n"
 
 msgid "Sex ((M)ale, (F)emale or space): "
-msgstr "Zadejte pohlaví: M - mužské, F - ženské nebo stisněte mezerník: "
+msgstr "Zadejte pohlaví: M – mužské, F – ženské, nebo stiskněte mezerník: "
 
 msgid "Error: invalid response.\n"
 msgstr "Chyba: neplatná odpověď.\n"
 
 msgid "CA fingerprint: "
-msgstr "CA fingerprint: "
+msgstr "Otisk CA: "
 
 msgid "Error: invalid formatted fingerprint.\n"
-msgstr "Chyba: nesprávně naformátovaný fingerprint.\n"
+msgstr "Chyba: chybně utvořené otisk.\n"
 
 #, c-format
 msgid "key operation not possible: %s\n"
@@ -1107,22 +1271,26 @@ msgid "Replace existing key? (y/N) "
 msgstr "Přepsat existující klíč? (a/N) "
 
 msgid ""
-"NOTE: There is no guarantee that the card supports the requested size.\n"
+"Note: There is no guarantee that the card supports the requested size.\n"
 "      If the key generation does not succeed, please check the\n"
 "      documentation of your card to see what sizes are allowed.\n"
 msgstr ""
+"Poznámka: Nelze zaručit, že karta podporuje požadovanou velikost.\n"
+"          Pokud generování klíče neuspěje, prosím, nahlédněte do "
+"dokumentace\n"
+"          své karty, kde se dozvíte, jaké velikosti jsou dovoleny.\n"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "What keysize do you want for the Signature key? (%u) "
-msgstr "Jakou délku klíče si přejete? (%u) "
+msgstr "Jakou délku klíče pro podepisování si přejete? (%u) "
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "What keysize do you want for the Encryption key? (%u) "
-msgstr "Jakou délku klíče si přejete? (%u) "
+msgstr "Jakou délku klíče pro šifrování si přejete? (%u) "
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "What keysize do you want for the Authentication key? (%u) "
-msgstr "Jakou délku klíče si přejete? (%u) "
+msgstr "Jakou délku klíče pro autentizaci si přejete? (%u) "
 
 #, c-format
 msgid "rounded up to %u bits\n"
@@ -1134,18 +1302,17 @@ msgstr "velikost klíče %s musí být v intervalu %u-%u\n"
 
 #, c-format
 msgid "The card will now be re-configured to generate a key of %u bits\n"
-msgstr ""
+msgstr "Karta bude nyní přenastavena na generování klíče dlouhého %u bitů\n"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "error changing size of key %d to %u bits: %s\n"
-msgstr "chyba při hledání záznamu důvěryhodnosti v `%s': %s\n"
+msgstr "chyba při změně velikosti klíče %d na %u bitů: %s\n"
 
 msgid "Make off-card backup of encryption key? (Y/n) "
 msgstr "Vytvořit zálohu šifrovacího klíče mimo kartu? (A/n) "
 
-#, fuzzy
-msgid "NOTE: keys are already stored on the card!\n"
-msgstr "tajný klíč je na kartě uložen\n"
+msgid "Note: keys are already stored on the card!\n"
+msgstr "Poznámka: na kartě jsou již klíče uloženy!\n"
 
 msgid "Replace existing keys? (y/N) "
 msgstr "Přepsat existující klíče? (a/N) "
@@ -1153,12 +1320,12 @@ msgstr "Přepsat existující klíče? (a/N) "
 #, c-format
 msgid ""
 "Please note that the factory settings of the PINs are\n"
-"   PIN = `%s'     Admin PIN = `%s'\n"
+"   PIN = '%s'     Admin PIN = '%s'\n"
 "You should change them using the command --change-pin\n"
 msgstr ""
-"Prosím nezapomeňte, že tovární nastavení PINu je\n"
-"   PIN = `%s'     PIN administrátora = `%s'\n"
-"Toto nastavení můžete změnit příkazem --change-pin\n"
+"Prosím nezapomeňte, že tovární nastavení PINů je\n"
+"   PIN = „%s“     PIN administrátora = „%s“\n"
+"Měli byste je změnit příkazem --change-pin\n"
 
 msgid "Please select the type of key to generate:\n"
 msgstr "Prosím, vyberte druh klíče, který chcete generovat:\n"
@@ -1178,18 +1345,27 @@ msgstr "Neplatný výběr.\n"
 msgid "Please select where to store the key:\n"
 msgstr "Prosím vyberte místo pro uchování klíče:\n"
 
-msgid "unknown key protection algorithm\n"
-msgstr "neznámý algoritmus pro ochranu klíče\n"
+#, c-format
+msgid "KEYTOCARD failed: %s\n"
+msgstr "Volání KEYTOCARD selhalo: %s\n"
 
-msgid "secret parts of key are not available\n"
-msgstr "tajné části klče nejsou dostupné\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "This command is not allowed while in %s mode.\n"
+msgid "This command is not supported by this card\n"
+msgstr "Tento příkaz není v módů %s dovolený.\n"
 
-msgid "secret key already stored on a card\n"
-msgstr "tajný klíč je na kartě uložen\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "Note: keys are already stored on the card!\n"
+msgid "Note: This command destroys all keys stored on the card!\n"
+msgstr "Poznámka: na kartě jsou již klíče uloženy!\n"
 
-#, fuzzy, c-format
-msgid "error writing key to card: %s\n"
-msgstr "chyba při zápisu souboru klíčů (keyring)  `%s': %s\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "Continue? (Y/n) "
+msgid "Continue? (y/N) "
+msgstr "Pokračovat (A/n) "
+
+msgid "Really do a factory reset? (enter \"yes\") "
+msgstr ""
 
 msgid "quit this menu"
 msgstr "ukončit toto menu"
@@ -1207,7 +1383,7 @@ msgid "change card holder's name"
 msgstr "změní jméno majitele karty"
 
 msgid "change URL to retrieve key"
-msgstr "zmÄ\9bní URL pro záskání klíče"
+msgstr "zmÄ\9bní URL pro získání klíče"
 
 msgid "fetch the key specified in the card URL"
 msgstr "získá klíč specifikovaný v URL karty"
@@ -1222,7 +1398,7 @@ msgid "change card holder's sex"
 msgstr "změní pohlaví držitele karty"
 
 msgid "change a CA fingerprint"
-msgstr "vypsat fingerprint certifikační autority"
+msgstr "vypsat otisk certifikační autority"
 
 msgid "toggle the signature force PIN flag"
 msgstr "zapnout/vypnout požadování PINu při každé self-sign operaci"
@@ -1237,10 +1413,13 @@ msgid "verify the PIN and list all data"
 msgstr "ověř PIN a vypiš všechna data"
 
 msgid "unblock the PIN using a Reset Code"
+msgstr "odblokovat PIN pomocí resetačního kódu"
+
+msgid "destroy all keys and data"
 msgstr ""
 
-msgid "Command> "
-msgstr "Příkaz> "
+msgid "gpg/card> "
+msgstr "gpg/karta> "
 
 msgid "Admin-only command\n"
 msgstr "pouze administrátorské příkazy\n"
@@ -1252,28 +1431,28 @@ msgid "Admin commands are not allowed\n"
 msgstr "administrátorské příkazy nejsou povoleny\n"
 
 msgid "Invalid command  (try \"help\")\n"
-msgstr "Neplatný příkaz (zkuste \"help\")\n"
+msgstr "Neplatný příkaz (zkuste „help“)\n"
 
 msgid "--output doesn't work for this command\n"
 msgstr "--output pro tento příkaz není platný\n"
 
 #, c-format
 msgid "can't open '%s'\n"
-msgstr "nelze otevřít `%s'\n"
+msgstr "„%s“ nelze otevřít\n"
 
 #, c-format
 msgid "key \"%s\" not found: %s\n"
-msgstr "klíč \"%s\" nenalezen: %s\n"
+msgstr "klíč „%s“ nenalezen: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "error reading keyblock: %s\n"
 msgstr "chyba při čtení bloku klíče: %s\n"
 
 msgid "(unless you specify the key by fingerprint)\n"
-msgstr "(dokud neurčíte klíč jeho fingerprintem)\n"
+msgstr "(dokud neurčíte klíč jeho otiskem)\n"
 
 msgid "can't do this in batch mode without \"--yes\"\n"
-msgstr "bez parametru \"--yes\" to nemohu v dávkovém módu provést\n"
+msgstr "bez parametru „--yes“ to nemohu v dávkovém módu provést\n"
 
 msgid "Delete this key from the keyring? (y/N) "
 msgstr "Smazat tento klíč ze souboru klíčů? (a/N) "
@@ -1281,20 +1460,33 @@ msgstr "Smazat tento klíč ze souboru klíčů? (a/N) "
 msgid "This is a secret key! - really delete? (y/N) "
 msgstr "Toto je tajný klíč! - opravdu smazat? (a/N) "
 
+# The first argument is a "key" or "subkey"
+#, c-format
+msgid "deleting secret %s failed: %s\n"
+msgstr "smazání tajného %s se nezdařilo: %s\n"
+
+# deleting secret %s failed
+msgid "key"
+msgstr "klíče"
+
+# deleting secret %s failed
+msgid "subkey"
+msgstr "podklíče"
+
 #, c-format
 msgid "deleting keyblock failed: %s\n"
-msgstr "smazání bloku klíče se nezdařilo:  %s\n"
+msgstr "smazání bloku klíče se nezdařilo: %s\n"
 
 msgid "ownertrust information cleared\n"
 msgstr "informace o důvěryhodnosti vlastníka klíče vymazány\n"
 
 #, c-format
 msgid "there is a secret key for public key \"%s\"!\n"
-msgstr "existuje tajný klíč pro tento veřejný klíč \"%s\"!\n"
+msgstr "tajný klíč pro veřejný klíč „%s“ existuje!\n"
 
 msgid "use option \"--delete-secret-keys\" to delete it first.\n"
 msgstr ""
-"abyste ho smazal(a), použijte nejprve parametr \"--delete-secret-key\".\n"
+"abyste ho smazal(a), použijte nejprve parametr „--delete-secret-key“.\n"
 
 #, c-format
 msgid "error creating passphrase: %s\n"
@@ -1309,23 +1501,15 @@ msgstr "použití šifry: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "'%s' already compressed\n"
-msgstr "`%s' je již zkomprimován\n"
+msgstr "„%s“ je již zkomprimován\n"
 
 #, c-format
 msgid "WARNING: '%s' is an empty file\n"
-msgstr "VAROVÁNÍ: soubor `%s' je prázdný\n"
-
-msgid "you can only encrypt to RSA keys of 2048 bits or less in --pgp2 mode\n"
-msgstr ""
-"v módu --pgp2 můžete šifrovat pouze RSA klíčem o délce 2048 bitů a méně\n"
+msgstr "VAROVÁNÍ: soubor „%s“ je prázdný\n"
 
 #, c-format
 msgid "reading from '%s'\n"
-msgstr "čtu z `%s'\n"
-
-msgid ""
-"unable to use the IDEA cipher for all of the keys you are encrypting to.\n"
-msgstr "algoritmus IDEA nelze použít pro všechny klíče, pro které šifrujete.\n"
+msgstr "čte se z „%s“\n"
 
 #, c-format
 msgid ""
@@ -1351,7 +1535,7 @@ msgstr "použití %s není v módu %s dovoleno\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s/%s encrypted for: \"%s\"\n"
-msgstr "%s/%s zašifrovaný pro: %s\n"
+msgstr "%s/%s zašifrovaný pro: „%s“\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s encrypted data\n"
@@ -1384,11 +1568,11 @@ msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "unable to execute program '%s': %s\n"
-msgstr "nelze spustit program `%s': %s\n"
+msgstr "nelze spustit program „%s“: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "unable to execute shell '%s': %s\n"
-msgstr "nelze spustit shell `%s': %s\n"
+msgstr "nelze spustit shell „%s“: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "system error while calling external program: %s\n"
@@ -1406,83 +1590,60 @@ msgstr "nelze přečíst odpověď externího programu: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "WARNING: unable to remove tempfile (%s) '%s': %s\n"
-msgstr "VAROVÁNÍ: nelze smazat dočasný soubor (%s) `%s': %s\n"
+msgstr "VAROVÁNÍ: nelze smazat dočasný soubor (%s) „%s“: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "WARNING: unable to remove temp directory '%s': %s\n"
-msgstr "VAROVÁNÍ: nelze smazat dočasný adresář `%s': %s\n"
+msgstr "VAROVÁNÍ: nelze smazat dočasný adresář „%s“: %s\n"
 
-#, fuzzy
 msgid "export signatures that are marked as local-only"
-msgstr "Podpis bude označen jako neodvolatelný (non-revocable).\n"
+msgstr "exportovat podpisy, které jsou označeny jako jen místní (local-only)"
 
 msgid "export attribute user IDs (generally photo IDs)"
-msgstr ""
+msgstr "exportovat atributy uživatelských ID (obecně ID fotografií)"
 
-#, fuzzy
 msgid "export revocation keys marked as \"sensitive\""
-msgstr "pro \"%s\" nebyl nalezen žádný revokační klíč\n"
+msgstr "exportovat revokační klíče označené jako „citlivé“"
 
-#, fuzzy
-msgid "remove the passphrase from exported subkeys"
-msgstr "revokovat klíč nebo vybrané podklíče"
-
-#, fuzzy
 msgid "remove unusable parts from key during export"
-msgstr "odstranit nepoužitelné části z klíče"
+msgstr "odstranit nepoužitelné části z klíče při exportu"
 
 msgid "remove as much as possible from key during export"
-msgstr ""
+msgstr "odstranit při exportu z klíče vše, co lze"
 
 msgid "export keys in an S-expression based format"
-msgstr ""
+msgstr "exportovat klíče ve formátu postaveném na S-výrazech"
 
 msgid "exporting secret keys not allowed\n"
 msgstr "exportování tajného klíče není povoleno\n"
 
 #, c-format
-msgid "key %s: not protected - skipped\n"
-msgstr "klíč %s: není chráněný - přeskočeno\n"
-
-#, c-format
 msgid "key %s: PGP 2.x style key - skipped\n"
-msgstr "klíč %s: PGP 2.x klíč - přeskočeno\n"
+msgstr "klíč %s: PGP 2.x klíč – přeskočeno\n"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "key %s: key material on-card - skipped\n"
-msgstr "klíč %s: podpis podklíče na špatném místě - přeskočeno \n"
-
-msgid "about to export an unprotected subkey\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to unprotect the subkey: %s\n"
-msgstr "nelze uložit klíč: %s\n"
+msgstr "klíč %s: tělo klíče je na kartě – přeskočeno\n"
 
-#, c-format
-msgid "WARNING: secret key %s does not have a simple SK checksum\n"
-msgstr "VAROVÁNÍ: tajný klíč %s není chráněn pomocí simple SK checksum\n"
+msgid " - skipped"
+msgstr " – přeskočeno"
 
 msgid "WARNING: nothing exported\n"
 msgstr "VAROVÁNÍ: nebylo nic vyexportováno\n"
 
-msgid "too many entries in pk cache - disabled\n"
-msgstr "příliš mnoho položek v bufferu veřejných klíčů - vypnuto\n"
-
 msgid "[User ID not found]"
 msgstr "[ID uživatele nenalezeno]"
 
 #, c-format
 msgid "automatically retrieved '%s' via %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "„%s“ automaticky získáno přes %s\n"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "error retrieving '%s' via %s: %s\n"
-msgstr "chyba při vytváření `%s': %s\n"
+msgstr "chyba při získávání „%s“ přes %s: %s\n"
 
-#, fuzzy
 msgid "No fingerprint"
-msgstr "CA fingerprint: "
+msgstr "Chybí otisk"
 
 # c-format
 #, c-format
@@ -1490,24 +1651,14 @@ msgid "Invalid key %s made valid by --allow-non-selfsigned-uid\n"
 msgstr "Neplatný klíč %s změněn na platný pomocí --always-non-selfsigned-uid\n"
 
 #, c-format
-msgid "no secret subkey for public subkey %s - ignoring\n"
-msgstr "neexistuje tajný podklíč pro veřejný klíč %s - ignorováno\n"
-
-#, c-format
 msgid "using subkey %s instead of primary key %s\n"
 msgstr "používám podklíč %s místo primárního klíče %s\n"
 
-#, c-format
-msgid "key %s: secret key without public key - skipped\n"
-msgstr "klíč %s: tajný klíč bez klíče veřejného - přeskočeno\n"
-
-#, fuzzy
 msgid "make a signature"
-msgstr "|[soubor]|vytvořit podpis"
+msgstr "vytvořit podpis"
 
-#, fuzzy
 msgid "make a clear text signature"
-msgstr "|[soubor]|vytvořit podpis v čitelném dokumentu"
+msgstr "vytvořit podpis v čitelném dokumentu"
 
 msgid "make a detached signature"
 msgstr "vytvořit podpis oddělený od dokumentu"
@@ -1534,7 +1685,7 @@ msgid "list and check key signatures"
 msgstr "vypsat a zkontrolovat podpisy klíčů"
 
 msgid "list keys and fingerprints"
-msgstr "vypsat seznam klíčů a fingerprintů"
+msgstr "vypsat seznam klíčů a otisků"
 
 msgid "list secret keys"
 msgstr "vypsat seznam tajných klíčů"
@@ -1542,11 +1693,26 @@ msgstr "vypsat seznam tajných klíčů"
 msgid "generate a new key pair"
 msgstr "vytvořit nový pár klíčů"
 
-msgid "remove keys from the public keyring"
-msgstr "odstranit klíč ze souboru veřejných klíčů"
+msgid "quickly generate a new key pair"
+msgstr "rychle vytvořit nový pár klíčů"
 
-msgid "remove keys from the secret keyring"
-msgstr "odstranit klíč ze souboru tajných klíčů"
+msgid "full featured key pair generation"
+msgstr "komplexní vytvoření páru klíčů"
+
+msgid "generate a revocation certificate"
+msgstr "vytvořit revokační certifikát"
+
+msgid "remove keys from the public keyring"
+msgstr "odstranit klíč ze souboru veřejných klíčů"
+
+msgid "remove keys from the secret keyring"
+msgstr "odstranit klíč ze souboru tajných klíčů"
+
+msgid "quickly sign a key"
+msgstr "rychle podepsat klíč"
+
+msgid "quickly sign a key locally"
+msgstr "rychle lokálně podepsat klíč"
 
 msgid "sign a key"
 msgstr "podepsat klíč"
@@ -1557,8 +1723,8 @@ msgstr "podepsat klíč lokálně"
 msgid "sign or edit a key"
 msgstr "podepsat nebo modifikovat klíč"
 
-msgid "generate a revocation certificate"
-msgstr "vytvořit revokační certifikát"
+msgid "change a passphrase"
+msgstr "změnit heslo"
 
 msgid "export keys"
 msgstr "exportovat klíče"
@@ -1590,38 +1756,29 @@ msgstr "změnit PIN karty"
 msgid "update the trust database"
 msgstr "aktualizovat databázi důvěry"
 
-#, fuzzy
 msgid "print message digests"
-msgstr "|algo [soubory]  vypiš hash"
+msgstr "vypsat hash zprávy"
 
 msgid "run in server mode"
-msgstr ""
+msgstr "pracovat v režimu serveru"
 
 msgid "create ascii armored output"
 msgstr "vytvoř výstup zakódovaný pomocí ASCII"
 
-#, fuzzy
 msgid "|USER-ID|encrypt for USER-ID"
-msgstr "|JMÉNO|šifrovat pro JMÉNO"
+msgstr "|ID_UŽIVATELE|šifrovat pro ID_UŽIVATELE"
 
-#, fuzzy
 msgid "|USER-ID|use USER-ID to sign or decrypt"
-msgstr ""
-"použít tento id uživatele pro podepsání\n"
-" nebo dešifrování"
+msgstr "|ID_UŽIVATELE|použít toto ID_UŽIVATELE pro podepsání nebo dešifrování"
 
-#, fuzzy
 msgid "|N|set compress level to N (0 disables)"
-msgstr ""
-"|N|nastavit úrověň komprimace N (0 - žádná\n"
-" komprimace)"
+msgstr "|N|nastavit úroveň komprese na N (0 – žádná)"
 
 msgid "use canonical text mode"
 msgstr "použít kanonický textový mód"
 
-#, fuzzy
 msgid "|FILE|write output to FILE"
-msgstr "čtu možnosti z `%s'\n"
+msgstr "|SOUBOR|zapsat výstup do SOUBORU"
 
 msgid "do not make any changes"
 msgstr "neprovádět žádné změny"
@@ -1637,7 +1794,7 @@ msgid ""
 "(See the man page for a complete listing of all commands and options)\n"
 msgstr ""
 "@\n"
-"(Použijte manuálové stránky pro kompletní seznam všech příkazů a možností)\n"
+"(Pro kompletní seznam všech příkazů a možností použijte manuálové stránky.)\n"
 
 msgid ""
 "@\n"
@@ -1654,19 +1811,19 @@ msgstr ""
 " --clearsign [soubor]       vytvořit podpis čitelného dokumentu\n"
 " --detach-sign [soubor]     vytvořit podpis oddělený od dokumentu\n"
 " --list-keys [jména]        vypsat klíče\n"
-" --fingerprint [jména]      vypsat fingerprinty \n"
+" --fingerprint [jména]      vypsat otisky\n"
 
-msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)"
-msgstr "Použití: gpg [možnosti] [soubory] (-h pro pomoc)"
+msgid "Usage: @GPG@ [options] [files] (-h for help)"
+msgstr "Použití: @GPG@ [možnosti] [soubory] (-h pro nápovědu)"
 
 msgid ""
-"Syntax: gpg [options] [files]\n"
-"sign, check, encrypt or decrypt\n"
-"default operation depends on the input data\n"
+"Syntax: @GPG@ [options] [files]\n"
+"Sign, check, encrypt or decrypt\n"
+"Default operation depends on the input data\n"
 msgstr ""
-"Syntaxe: gpg [možnosti] [soubory]\n"
-"podepsat, ověřit, šifrovat nebo dešifrovat\n"
-"implicitní operace závisí na vstupních datech\n"
+"Syntaxe: @GPG@ [možnosti] [soubory]\n"
+"Podepisuje, ověřuje, šifruje nebo dešifruje.\n"
+"Výchozí operace závisí na vstupních datech.\n"
 
 msgid ""
 "\n"
@@ -1687,145 +1844,147 @@ msgstr "Hash: "
 msgid "Compression: "
 msgstr "Komprese: "
 
-msgid "usage: gpg [options] "
-msgstr "užití: gpg [možnosti]"
+#, c-format
+msgid "usage: %s [options] %s\n"
+msgstr "použití: %s [přepínače] %s\n"
 
 msgid "conflicting commands\n"
 msgstr "konfliktní příkazy\n"
 
 #, c-format
 msgid "no = sign found in group definition '%s'\n"
-msgstr "no = podpis nalezen v definici skupiny `%s'\n"
+msgstr "no = podpis nalezen v definici skupiny „%s“\n"
 
-# g10/g10.c:1179#, c-format
 #, c-format
 msgid "WARNING: unsafe ownership on homedir '%s'\n"
 msgstr ""
-"VAROVÁNÍ: vlastnictví domovského adresáře není nastaveno bezpečně `%s'\n"
+"VAROVÁNÍ: vlastnictví domovského adresáře „%s“ není nastaveno bezpečně\n"
 
 #, c-format
 msgid "WARNING: unsafe ownership on configuration file '%s'\n"
 msgstr ""
-"VAROVÁNÍ: vlastnictví konfiguračního souboru není nastaveno bezpečně `%s'\n"
+"VAROVÁNÍ: vlastnictví konfiguračního souboru „%s“ není nastaveno bezpečně\n"
 
 #, c-format
 msgid "WARNING: unsafe ownership on extension '%s'\n"
 msgstr ""
-"VAROVÁNÍ: vlastnictví rozšiřujícího modulu není nastaveno bezpečně `%s'\n"
+"VAROVÁNÍ: vlastnictví rozšiřujícího modulu „%s“ není nastaveno bezpečně\n"
 
 #, c-format
 msgid "WARNING: unsafe permissions on homedir '%s'\n"
-msgstr ""
-"VAROVÁNÍ: přístupová práva pro domovský adresáře nejsou bezpečná `%s'\n"
+msgstr "VAROVÁNÍ: přístupová práva pro domovský adresář „%s“ nejsou bezpečná\n"
 
 #, c-format
 msgid "WARNING: unsafe permissions on configuration file '%s'\n"
 msgstr ""
-"VAROVÁNÍ: přístupová práva pro konfigurační soubor nejsou bezpečná `%s'\n"
+"VAROVÁNÍ: přístupová práva pro konfigurační soubor „%s“ nejsou bezpečná\n"
 
 #, c-format
 msgid "WARNING: unsafe permissions on extension '%s'\n"
-msgstr "VAROVÁNÍ: přístupová práva rozšiřujícímu modulu nejsou bezpečná `%s'\n"
+msgstr "VAROVÁNÍ: přístupová práva rozšiřujícímu modulu „%s“ nejsou bezpečná\n"
 
 #, c-format
 msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on homedir '%s'\n"
 msgstr ""
-"VAROVÁNÍ: vlastnictví adresáře s domovkým adresářem není nastaveno "
-"nebezpečně `%s'\n"
+"VAROVÁNÍ: vlastnictví adresáře s domovským adresářem „%s“ není nastaveno "
+"nebezpečně\n"
 
 #, c-format
 msgid ""
-"WARNING: unsafe enclosing directory ownership on configuration file `%s'\n"
+"WARNING: unsafe enclosing directory ownership on configuration file '%s'\n"
 msgstr ""
-"VAROVÁNÍ: vlastnictví adresáře s konfiguračním souborem není nastaveno "
-"nebezpečně `%s'\n"
+"VAROVÁNÍ: vlastnictví adresáře „%s“ s konfiguračním souborem není nastaveno "
+"nebezpečně\n"
 
 #, c-format
 msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on extension '%s'\n"
 msgstr ""
-"VAROVÁNÍ: vlastnictví adresáře s rozšiřujícím modulem není nastaveno "
-"nebezpečně `%s'\n"
+"VAROVÁNÍ: vlastnictví adresáře „%s“ s rozšiřujícím modulem není nastaveno "
+"nebezpečně\n"
 
 #, c-format
 msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on homedir '%s'\n"
 msgstr ""
-"VAROVÁNÍ: přístupová práva k adresáři s domovským adresářem nejsou nastavena "
-"bezpečně `%s'\n"
+"VAROVÁNÍ: přístupová práva k adresáři „%s“ s domovským adresářem nejsou "
+"nastavena bezpečně\n"
 
 #, c-format
 msgid ""
-"WARNING: unsafe enclosing directory permissions on configuration file `%s'\n"
+"WARNING: unsafe enclosing directory permissions on configuration file '%s'\n"
 msgstr ""
-"VAROVÁNÍ: přístupová práva k adersáři s konfiguračním souborem nejsou "
-"nastavena bezpečně `%s'\n"
+"VAROVÁNÍ: přístupová práva k adresáři „%s“ s konfiguračním souborem nejsou "
+"nastavena bezpečně\n"
 
 #, c-format
 msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on extension '%s'\n"
 msgstr ""
-"VAROVÁNÍ: přístupová práva k adresáři s rozšiřujícím modulem nejsou "
-"nastavena bezpečně `%s'\n"
+"VAROVÁNÍ: přístupová práva k adresáři „%s“ s rozšiřujícím modulem nejsou "
+"nastavena bezpečně\n"
 
 # c-format
 #, c-format
 msgid "unknown configuration item '%s'\n"
-msgstr "neznámá konfigurační položka \"%s\"\n"
+msgstr "neznámá konfigurační položka „%s“\n"
 
 msgid "display photo IDs during key listings"
-msgstr ""
+msgstr "zobrazovat ID fotografií během výpisu klíčů"
+
+msgid "show key usage information during key listings"
+msgstr "ukazovat údaje o účelu klíče při výpisu klíčů"
 
 msgid "show policy URLs during signature listings"
-msgstr ""
+msgstr "ukazovat URL politik během výpisu podpisů"
 
-#, fuzzy
 msgid "show all notations during signature listings"
-msgstr "V souboru tajných klíčů chybí odpovídající podpis\n"
+msgstr "ukazovat všechny poznámky během výpisu podpisů"
 
 msgid "show IETF standard notations during signature listings"
-msgstr ""
+msgstr "ukazovat poznámky IETF standardu během vypisování podpisů"
 
 msgid "show user-supplied notations during signature listings"
-msgstr ""
+msgstr "ukazovat uživatelské poznámky během výpisu podpisů"
 
-#, fuzzy
 msgid "show preferred keyserver URLs during signature listings"
-msgstr "zadané URL preferovaného serveru klíčů je neplaté\n"
+msgstr "ukazovat URL upřednostňovaného serveru klíčů při výpisu podpisů"
 
 msgid "show user ID validity during key listings"
-msgstr ""
+msgstr "ukazovat platnost ID uživatelů při výpisu klíčů"
 
 msgid "show revoked and expired user IDs in key listings"
-msgstr ""
+msgstr "ukazovat odvolané a prošlé ID uživatelů při výpisu klíčů"
 
 msgid "show revoked and expired subkeys in key listings"
-msgstr ""
+msgstr "ukazovat odvolané a prošlé podklíče při výpisu klíčů"
 
-#, fuzzy
 msgid "show the keyring name in key listings"
-msgstr "přepnout mezi vypisem seznamu tajných a veřejných klíčů"
+msgstr "ukazovat název souboru s klíči při výpisu klíčů"
 
-#, fuzzy
 msgid "show expiration dates during signature listings"
-msgstr "V souboru tajných klíčů chybí odpovídající podpis\n"
+msgstr "ukazovat data expirace během výpisu podpisů"
 
 #, c-format
-msgid "NOTE: old default options file '%s' ignored\n"
-msgstr "POZNÁMKA: starý implicitní soubor s možnostmi `%s ignorován'\n"
+msgid "Note: old default options file '%s' ignored\n"
+msgstr "Poznámka: starý implicitní soubor s možnostmi „%s“ ignorován\n"
 
 #, c-format
 msgid "libgcrypt is too old (need %s, have %s)\n"
-msgstr ""
+msgstr "libgcrypt je příliš stará (potřebuji %s, mám %s)\n"
 
 #, c-format
-msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n"
-msgstr "POZNÁMKA: %s není pro normální použití!\n"
+msgid "Note: %s is not for normal use!\n"
+msgstr "Poznámka: %s není pro normální použití!\n"
 
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a valid signature expiration\n"
-msgstr "`%s' není platná doba expirace podpisu\n"
+msgstr "„%s“ není platná doba expirace podpisu\n"
+
+#, c-format
+msgid "invalid pinentry mode '%s'\n"
+msgstr "neplatný režim pinentry „%s“\n"
 
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a valid character set\n"
-msgstr "`%s' není platná znaková sada\n"
+msgstr "„%s“ není platná znaková sada\n"
 
 msgid "could not parse keyserver URL\n"
 msgstr "nelze zpracovat URL serveru klíčů\n"
@@ -1859,41 +2018,37 @@ msgid "invalid list options\n"
 msgstr "neplatný parametr pro výpis\n"
 
 msgid "display photo IDs during signature verification"
-msgstr ""
+msgstr "zobrazovat ID fotografií při ověřování podpisu"
 
 msgid "show policy URLs during signature verification"
-msgstr ""
+msgstr "ukazovat URL politik při ověřování podpisu"
 
-#, fuzzy
 msgid "show all notations during signature verification"
-msgstr "`%s' není platná doba expirace podpisu\n"
+msgstr "ukazovat všechny poznámky při ověřování podpisu"
 
 msgid "show IETF standard notations during signature verification"
-msgstr ""
+msgstr "ukazovat poznámky IETF standardu při ověřování podpisu"
 
 msgid "show user-supplied notations during signature verification"
-msgstr ""
+msgstr "ukazovat uživatelské poznámky při ověřování podpisu"
 
-#, fuzzy
 msgid "show preferred keyserver URLs during signature verification"
-msgstr "zadané URL preferovaného serveru klíčů je neplaté\n"
+msgstr "ukazovat URL upřednostňovaného serveru klíčů při ověřování podpisu"
 
-#, fuzzy
 msgid "show user ID validity during signature verification"
-msgstr "`%s' není platná doba expirace podpisu\n"
+msgstr "ukazovat platnost ID uživatele při ověřování podpisu"
 
 msgid "show revoked and expired user IDs in signature verification"
-msgstr ""
+msgstr "ukazovat odvolané a prošlé ID uživatelů při ověřování podpisů"
 
-#, fuzzy
 msgid "show only the primary user ID in signature verification"
-msgstr "`%s' není platná doba expirace podpisu\n"
+msgstr "ukazovat jen primární ID uživatele při ověřování podpisu"
 
 msgid "validate signatures with PKA data"
-msgstr ""
+msgstr "ověřovat podpisy s daty PKA"
 
 msgid "elevate the trust of signatures with valid PKA data"
-msgstr ""
+msgstr "vyzvednout důvěru podpisů s platnými daty PKA"
 
 #, c-format
 msgid "%s:%d: invalid verify options\n"
@@ -1906,12 +2061,12 @@ msgstr "neplatný parametr pro ověření\n"
 msgid "unable to set exec-path to %s\n"
 msgstr "nelze nastavit exec-path na %s\n"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%s:%d: invalid auto-key-locate list\n"
-msgstr "%s:%d: neplatný parametr pro ověření\n"
+msgstr "%s:%d: neplatný seznam auto-key-locate\n"
 
 msgid "invalid auto-key-locate list\n"
-msgstr ""
+msgstr "neplatný seznam auto-key-locate\n"
 
 msgid "WARNING: program may create a core file!\n"
 msgstr "VAROVÁNÍ: program může vytvořit soubor core!\n"
@@ -1928,24 +2083,13 @@ msgstr "Není dovoleno používat %s s %s!\n"
 msgid "%s makes no sense with %s!\n"
 msgstr "%s nedává s %s smysl!\n"
 
+msgid "WARNING: running with faked system time: "
+msgstr "VAROVÁNÍ: pracuji s podvrženým systémovým časem: "
+
 #, c-format
 msgid "will not run with insecure memory due to %s\n"
 msgstr "nelze spustit s nebezpečnou pamětí vzhledem k %s\n"
 
-msgid "you can only make detached or clear signatures while in --pgp2 mode\n"
-msgstr ""
-"v módu --pgp2 můžete vytvářet pouze oddělené podpisy nebo podpisy čitelné "
-"jako text\n"
-
-msgid "you can't sign and encrypt at the same time while in --pgp2 mode\n"
-msgstr "v módu --pgp2 nelze současně šifrovat a podepisovat\n"
-
-msgid "you must use files (and not a pipe) when working with --pgp2 enabled.\n"
-msgstr "v módu --pgp2 musíte použít soubor (ne rouru).\n"
-
-msgid "encrypting a message in --pgp2 mode requires the IDEA cipher\n"
-msgstr "šifrování zpráv v módu --pgp2 vyžaduje algoritmus IDEA\n"
-
 msgid "selected cipher algorithm is invalid\n"
 msgstr "vybraný šifrovací algoritmus je neplatný\n"
 
@@ -1953,7 +2097,7 @@ msgid "selected digest algorithm is invalid\n"
 msgstr "vybraný hashovací algoritmus je neplatný\n"
 
 msgid "selected compression algorithm is invalid\n"
-msgstr "vybraný komprimovací algoritmus je neplatný\n"
+msgstr "vybraný kompresní algoritmus je neplatný\n"
 
 msgid "selected certification digest algorithm is invalid\n"
 msgstr "vybraný hashovací algoritmus je neplatný\n"
@@ -1977,14 +2121,14 @@ msgstr ""
 "neplatná minimální úroveň certifikace (min-cert-level); musí být 0, 1, 2 "
 "nebo 3\n"
 
-msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n"
-msgstr "POZNÁMKA: jednoduchý mód S2K (0) je důrazně nedoporučován\n"
+msgid "Note: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n"
+msgstr "Poznámka: jednoduchý mód S2K (0) je důrazně nedoporučován\n"
 
 msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n"
 msgstr "neplatný mód S2K; musí být 0, 1 nebo 3\n"
 
 msgid "invalid default preferences\n"
-msgstr "neplatné defaultní předvolby\n"
+msgstr "neplatné implicitní předvolby\n"
 
 msgid "invalid personal cipher preferences\n"
 msgstr "neplatné uživatelské předvolby pro šifrování\n"
@@ -2001,15 +2145,15 @@ msgstr "%s dosud není funkční s %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "you may not use cipher algorithm '%s' while in %s mode\n"
-msgstr "použití šifrovacího algoritmu `%s' v módu %s dovoleno\n"
+msgstr "použití šifrovacího algoritmu „%s“ v módu %s není dovoleno\n"
 
 #, c-format
 msgid "you may not use digest algorithm '%s' while in %s mode\n"
-msgstr "použití hashovacího algoritmu `%s' v módu %s dovoleno\n"
+msgstr "použití hashovacího algoritmu „%s“ v módu %s není dovoleno\n"
 
 #, c-format
 msgid "you may not use compression algorithm '%s' while in %s mode\n"
-msgstr "použití komprimačního algoritmu `%s' v módu %s dovoleno\n"
+msgstr "použití kompresního algoritmu „%s“ v módu %s není dovoleno\n"
 
 #, c-format
 msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n"
@@ -2027,7 +2171,7 @@ msgstr "--symmetric [jméno souboru]"
 
 #, c-format
 msgid "symmetric encryption of '%s' failed: %s\n"
-msgstr "symetrické šifrování `%s' se nepovedlo: %s\n"
+msgstr "symetrické šifrování „%s“ se nepovedlo: %s\n"
 
 msgid "--encrypt [filename]"
 msgstr "--encrypt [jméno souboru]"
@@ -2076,13 +2220,16 @@ msgstr "--lsign-key id uživatele"
 msgid "--edit-key user-id [commands]"
 msgstr "--edit-key id uživatele [příkazy]"
 
+msgid "--passwd <user-id>"
+msgstr "--passwd <id-uživatele>"
+
 #, c-format
 msgid "keyserver send failed: %s\n"
 msgstr "odeslání na keyserver se nezdařilo: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "keyserver receive failed: %s\n"
-msgstr "získání dat z keyserveru se nezdařilo: %s\n"
+msgstr "získání dat z serveru klíčů se nezdařilo: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "key export failed: %s\n"
@@ -2090,11 +2237,11 @@ msgstr "export klíče se nepodařil: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "keyserver search failed: %s\n"
-msgstr "hledání na keyserveru se nezdařilo: %s\n"
+msgstr "hledání na serveru klíčů se nezdařilo: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "keyserver refresh failed: %s\n"
-msgstr "refresh dat na keyserveru se nezdařil: %s\n"
+msgstr "obnovení dat na serveru klíčů se nezdařilo: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "dearmoring failed: %s\n"
@@ -2106,7 +2253,7 @@ msgstr "kódování do ASCII formátu selhalo: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "invalid hash algorithm '%s'\n"
-msgstr "neplatný hashovací algoritmus `%s'\n"
+msgstr "neplatný hashovací algoritmus „%s“\n"
 
 msgid "[filename]"
 msgstr "[jméno souboru]"
@@ -2121,11 +2268,10 @@ msgid "the given signature policy URL is invalid\n"
 msgstr "zadané URL pro podepisovací politiku je neplatné\n"
 
 msgid "the given preferred keyserver URL is invalid\n"
-msgstr "zadané URL preferovaného serveru klíčů je neplaté\n"
+msgstr "zadané URL preferovaného serveru klíčů je neplatné\n"
 
-#, fuzzy
 msgid "|FILE|take the keys from the keyring FILE"
-msgstr "ber klíče z této klíčenky (keyringu)"
+msgstr "|SOUBOR|brát klíče z klíčenky (keyringu) SOUBOR"
 
 msgid "make timestamp conflicts only a warning"
 msgstr "pouze varování při konfliktu časového razítka"
@@ -2134,46 +2280,44 @@ msgid "|FD|write status info to this FD"
 msgstr "|FD|zapsat informace o stavu do tohoto FD"
 
 msgid "Usage: gpgv [options] [files] (-h for help)"
-msgstr "Použití: gpg [možnosti] [soubory] (-h pro pomoc)"
+msgstr "Použití: gpg [volby] [soubory] (-h pro pomoc)"
 
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Syntax: gpgv [options] [files]\n"
 "Check signatures against known trusted keys\n"
 msgstr ""
-"Syntaxe: gpg [volby] [souboru]\n"
-"Ověří podpisy proti známým, důvěryhodným klíčům\n"
+"Syntaxe: gpgv [volby] [soubory]\n"
+"Ověří podpisy proti známým důvěryhodným klíčům\n"
 
 msgid "No help available"
-msgstr "Pomoc není k dispozici"
+msgstr "Nápověda není k dispozici"
 
 #, c-format
 msgid "No help available for '%s'"
-msgstr "Pomoc není dostupná pro '%s'"
+msgstr "Pro „%s“ není dostupná žádná nápověda"
 
 msgid "import signatures that are marked as local-only"
-msgstr ""
+msgstr "importovat podpisy, které jsou označeny jen jako místní"
 
 msgid "repair damage from the pks keyserver during import"
-msgstr ""
+msgstr "opravit poškození vzniklá při importu z PKS serveru"
 
 #, fuzzy
-msgid "do not update the trustdb after import"
-msgstr "aktualizovat databázi důvěry"
+#| msgid "do not update the trustdb after import"
+msgid "do not clear the ownertrust values during import"
+msgstr "neaktualizovat databázi důvěry po importu"
 
-#, fuzzy
-msgid "create a public key when importing a secret key"
-msgstr "veřejný klíč neodpovídá tajnému klíči!\n"
+msgid "do not update the trustdb after import"
+msgstr "neaktualizovat databázi důvěry po importu"
 
 msgid "only accept updates to existing keys"
-msgstr ""
+msgstr "přijímat aktualizace pouze u existujících klíčů"
 
-#, fuzzy
 msgid "remove unusable parts from key after import"
-msgstr "odstranit nepoužitelné části z klíče"
+msgstr "odstranit z klíče po importu nepoužitelné části"
 
 msgid "remove as much as possible from key after import"
-msgstr ""
+msgstr "odstranit po importu z klíče vše, co lze"
 
 #, c-format
 msgid "skipping block of type %d\n"
@@ -2187,6 +2331,11 @@ msgstr "%lu klíče byly doposud zpracovány\n"
 msgid "Total number processed: %lu\n"
 msgstr "Celkový počet zpracovaných klíčů: %lu\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "      skipped new keys: %lu\n"
+msgid "    skipped PGP-2 keys: %lu\n"
+msgstr "     přeskočeny nové klíče: %lu\n"
+
 #, c-format
 msgid "      skipped new keys: %lu\n"
 msgstr "     přeskočeny nové klíče: %lu\n"
@@ -2243,26 +2392,28 @@ msgstr "         odstraněné podpisy: %lu\n"
 msgid "      user IDs cleaned: %lu\n"
 msgstr " odstraněné uživatelské ID: %lu\n"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 "WARNING: key %s contains preferences for unavailable\n"
 "algorithms on these user IDs:\n"
-msgstr "VAROVÁNÍ: klíč %s obsahuje preference pro algoritmy,\n"
+msgstr ""
+"VAROVÁNÍ: klíč %s obsahuje předvolby pro nedostupné\n"
+"algoritmy na těchto ID uživatelů:\n"
 
 #, c-format
 msgid "         \"%s\": preference for cipher algorithm %s\n"
-msgstr "         \"%s\": preference pro šifrovací algortimus %s\n"
+msgstr "         \"%s\": předvolby pro šifrovací algoritmus %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "         \"%s\": preference for digest algorithm %s\n"
-msgstr "         \"%s\": preference pro podepisovací algoritmus %s\n"
+msgstr "         \"%s\": předvolby pro podepisovací algoritmus %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "         \"%s\": preference for compression algorithm %s\n"
-msgstr "         \"%s\": preference pro komprimační algoritmus %s\n"
+msgstr "         \"%s\": předvolby pro komprimační algoritmus %s\n"
 
 msgid "it is strongly suggested that you update your preferences and\n"
-msgstr "velmi doporučujeme aktualiaci nastavení vašich preferencí a\n"
+msgstr "velmi doporučujeme aktualizaci nastavení vašich preferencí a\n"
 
 msgid "re-distribute this key to avoid potential algorithm mismatch problems\n"
 msgstr ""
@@ -2270,15 +2421,22 @@ msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "you can update your preferences with: gpg --edit-key %s updpref save\n"
-msgstr "nelze aktualizovat preference s: gpg --edit-key %s updpref save\n"
+msgstr "nelze aktualizovat předvolby s: gpg --edit-key %s updpref save\n"
 
 #, c-format
 msgid "key %s: no user ID\n"
 msgstr "klíč %s: chybí identifikátor uživatele\n"
 
 #, c-format
+msgid "key %s: %s\n"
+msgstr "klíč %s: %s\n"
+
+msgid "rejected by import screener"
+msgstr "zamítnut kontrolou při importu"
+
+#, c-format
 msgid "key %s: PKS subkey corruption repaired\n"
-msgstr "klíč %s: PKS poškození podklíče opraveno\n"
+msgstr "klíč %s: poškození PKS podklíče opraveno\n"
 
 # c-format
 #, c-format
@@ -2307,15 +2465,15 @@ msgstr "nenalezen zapisovatelný soubor klíčů (keyring): %s\n"
 # g10/import.c:766 g10/openfile.c:261#, c-format
 #, c-format
 msgid "writing to '%s'\n"
-msgstr "zapisuji do '%s'\n"
+msgstr "zapisuje se do „%s“\n"
 
 #, c-format
 msgid "error writing keyring '%s': %s\n"
-msgstr "chyba při zápisu souboru klíčů (keyring)  `%s': %s\n"
+msgstr "chyba při zápisu souboru klíčů (keyring) „%s“: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "key %s: public key \"%s\" imported\n"
-msgstr "klíč %s: veřejný klíč \"%s\" importován\n"
+msgstr "klíč %s: veřejný klíč „%s“ importován\n"
 
 #, c-format
 msgid "key %s: doesn't match our copy\n"
@@ -2331,82 +2489,82 @@ msgstr "klíč %s: nemohu číst originální blok klíče: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "key %s: \"%s\" 1 new user ID\n"
-msgstr "klíč %s: \"%s\" 1 nový identifikátor uživatele\n"
+msgstr "klíč %s: „%s“ 1 nový identifikátor uživatele\n"
 
 #, c-format
 msgid "key %s: \"%s\" %d new user IDs\n"
-msgstr "klíč %s: \"%s\" %d nových identifikátorů uživatele\n"
+msgstr "klíč %s: „%s“ %d nových identifikátorů uživatele\n"
 
 #, c-format
 msgid "key %s: \"%s\" 1 new signature\n"
-msgstr "klíč %s: \"%s\" 1 nový podpis\n"
+msgstr "klíč %s: „%s“ 1 nový podpis\n"
 
 #, c-format
 msgid "key %s: \"%s\" %d new signatures\n"
-msgstr "klíč %s: \"%s\" %d nových podpisů\n"
+msgstr "klíč %s: „%s“ %d nových podpisů\n"
 
 #, c-format
 msgid "key %s: \"%s\" 1 new subkey\n"
-msgstr "klíč %s: \"%s\" 1 nový podklíč\n"
+msgstr "klíč %s: „%s“ 1 nový podklíč\n"
 
 #, c-format
 msgid "key %s: \"%s\" %d new subkeys\n"
-msgstr "klíč %s: \"%s\" %d nových podklíčů\n"
+msgstr "klíč %s: „%s“ %d nových podklíčů\n"
 
 #, c-format
 msgid "key %s: \"%s\" %d signature cleaned\n"
-msgstr "klíč %s: \"%s\" %d podpisů odstraněno\n"
+msgstr "klíč %s: „%s“ %d podpisů odstraněno\n"
 
 #, c-format
 msgid "key %s: \"%s\" %d signatures cleaned\n"
-msgstr "klíč %s: \"%s\" %d podpisů odstraněno\n"
+msgstr "klíč %s: „%s“ %d podpisů odstraněno\n"
 
 #, c-format
 msgid "key %s: \"%s\" %d user ID cleaned\n"
-msgstr "klíč %s: \"%s\" %d ID uživatele odstraněno\n"
+msgstr "klíč %s: „%s“ %d ID uživatele odstraněno\n"
 
 #, c-format
 msgid "key %s: \"%s\" %d user IDs cleaned\n"
-msgstr "klíč %s: \"%s\" %d ID uživatele odstraněno\n"
+msgstr "klíč %s: „%s“ %d ID uživatele odstraněno\n"
 
 #, c-format
 msgid "key %s: \"%s\" not changed\n"
-msgstr "klíč %s: \"%s\" beze změn\n"
+msgstr "klíč %s: „%s“ beze změn\n"
 
 #, c-format
-msgid "key %s: secret key with invalid cipher %d - skipped\n"
-msgstr "klíč %s: tajný klíč s neplatnou šifrou %d - přeskočeno\n"
-
-msgid "importing secret keys not allowed\n"
-msgstr "import tajných klíčů není povolen\n"
+msgid "key %s: secret key imported\n"
+msgstr "klíč %s: tajný klíč importován\n"
 
 #, c-format
-msgid "no default secret keyring: %s\n"
-msgstr "není nastaven implicitní soubor tajných klíčů %s\n"
+msgid "key %s: secret key already exists\n"
+msgstr "klíč %s: tajný klíč již existuje\n"
 
 #, c-format
-msgid "key %s: secret key imported\n"
-msgstr "klíč %s: tajný klíč importován\n"
+msgid "key %s: error sending to agent: %s\n"
+msgstr "klíč %s: chyba při odesílání dat agentovi: %s\n"
 
 #, c-format
-msgid "key %s: already in secret keyring\n"
-msgstr "klíč %s: je již v souboru tajných klíčů\n"
+msgid "secret key %s: %s\n"
+msgstr "tajný klíč %s: %s\n"
+
+msgid "importing secret keys not allowed\n"
+msgstr "import tajných klíčů není povolen\n"
 
 #, c-format
-msgid "key %s: secret key not found: %s\n"
-msgstr "klíč %s: nenalezen tajný klíč: %s\n"
+msgid "key %s: secret key with invalid cipher %d - skipped\n"
+msgstr "klíč %s: tajný klíč s neplatnou šifrou %d – přeskočeno\n"
 
 #, c-format
 msgid "key %s: no public key - can't apply revocation certificate\n"
-msgstr "klíč %s: chybí veřejný klíč - nemohu aplikovat revokační certifikát\n"
+msgstr "klíč %s: chybí veřejný klíč – nemohu aplikovat revokační certifikát\n"
 
 #, c-format
 msgid "key %s: invalid revocation certificate: %s - rejected\n"
-msgstr "klíč %s: neplatný revokační certifikát: %s - zamítnuto\n"
+msgstr "klíč %s: neplatný revokační certifikát: %s – zamítnuto\n"
 
 #, c-format
 msgid "key %s: \"%s\" revocation certificate imported\n"
-msgstr "klíč %s: \"%s\" revokační certifikát importován\n"
+msgstr "klíč %s: „%s“ revokační certifikát importován\n"
 
 #, c-format
 msgid "key %s: no user ID for signature\n"
@@ -2415,22 +2573,25 @@ msgstr "klíč %s: neexistuje id uživatele pro podpis\n"
 #, c-format
 msgid "key %s: unsupported public key algorithm on user ID \"%s\"\n"
 msgstr ""
-"klíč %s: nepodporovaný algoritmus veřejného klíče u uživatelského id  \"%s"
-"\"\n"
+"klíč %s: nepodporovaný algoritmus veřejného klíče u uživatelského ID „%s“\n"
 
 #, c-format
 msgid "key %s: invalid self-signature on user ID \"%s\"\n"
-msgstr "klíč %s neplatný podpis klíče jím samým u uživatelského id \"%s\"\n"
-
-#, c-format
-msgid "key %s: no subkey for key binding\n"
-msgstr "klíč %s: neexistuje podklíč pro vázání klíčů\n"
+msgstr "klíč %s neplatný podpis klíče jím samým u uživatelského ID „%s“\n"
 
 #, c-format
 msgid "key %s: unsupported public key algorithm\n"
 msgstr "klíč %s: nepodporovaný algoritmus veřejného klíče\n"
 
 #, c-format
+msgid "key %s: invalid direct key signature\n"
+msgstr "klíč %s: neplatný podpis klíče jím samým (direct key signature)\n"
+
+#, c-format
+msgid "key %s: no subkey for key binding\n"
+msgstr "klíč %s: neexistuje podklíč pro vázání klíčů\n"
+
+#, c-format
 msgid "key %s: invalid subkey binding\n"
 msgstr "klíč %s: neplatná vazba podklíče\n"
 
@@ -2452,7 +2613,7 @@ msgstr "klíč %s: smazána vícenásobná revokace podklíče\n"
 
 #, c-format
 msgid "key %s: skipped user ID \"%s\"\n"
-msgstr "klíč %s: přeskočen identifikátor uživatele \"%s\"\n"
+msgstr "klíč %s: přeskočen identifikátor uživatele „%s“\n"
 
 #, c-format
 msgid "key %s: skipped subkey\n"
@@ -2493,32 +2654,31 @@ msgstr "VAROVÁNÍ: klíč %s může být revokován: revokační klíč %s nena
 
 #, c-format
 msgid "key %s: \"%s\" revocation certificate added\n"
-msgstr "klíč %s: \"%s\" přidán revokační certifikát\n"
+msgstr "klíč %s: „%s“ přidán revokační certifikát\n"
 
 #, c-format
 msgid "key %s: direct key signature added\n"
 msgstr "klíč %s: podpis klíče jím samým (direct key signature) přidán\n"
 
-msgid "NOTE: a key's S/N does not match the card's one\n"
-msgstr "POZNÁMKA: S/N klíče neodpovídá S/N karty\n"
-
-msgid "NOTE: primary key is online and stored on card\n"
-msgstr "POZNÁMKA: primární klíč je online a je uložen na kartě\n"
-
-msgid "NOTE: secondary key is online and stored on card\n"
-msgstr "POZNÁMKA: sekundární klíč je online a je uložen na kartě\n"
+#, c-format
+msgid "error creating keybox '%s': %s\n"
+msgstr "chyba při vytváření schránky na klíče (keybox) „%s“: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "error creating keyring '%s': %s\n"
-msgstr "chyba při vytváření souboru klíčů (keyring)`%s': %s\n"
+msgstr "chyba při vytváření souboru klíčů (keyring) „%s“: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "keybox '%s' created\n"
+msgstr "schránka na klíče (keybox) „%s“ vytvořena\n"
 
 #, c-format
 msgid "keyring '%s' created\n"
-msgstr "soubor klíčů (keyring) `%s' vytvořen\n"
+msgstr "soubor klíčů (keyring) „%s“ vytvořen\n"
 
 #, c-format
 msgid "keyblock resource '%s': %s\n"
-msgstr "zdroj bloku klíče `%s': %s\n"
+msgstr "zdroj bloku klíče „%s“: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "failed to rebuild keyring cache: %s\n"
@@ -2564,18 +2724,18 @@ msgid ""
 "(by looking at passports, checking fingerprints from different sources, "
 "etc.)\n"
 msgstr ""
-"Prosím rozhodněte, nakolik důvěřete tomuto uživateli, že správně\n"
+"Prosím rozhodněte, nakolik důvěřujete tomuto uživateli, že správně\n"
 "verifikuje klíče jiných uživatelů (prohlédnutím cestovních pasů,\n"
-"kontrolou fingerprintů z různých zdrojů...)?\n"
+"kontrolou otisků z různých zdrojů...)?\n"
 "\n"
 
 #, c-format
 msgid "  %d = I trust marginally\n"
-msgstr " %d = Důvěřuji částečně\n"
+msgstr "  %d = Důvěřuji částečně\n"
 
 #, c-format
 msgid "  %d = I trust fully\n"
-msgstr " %d = Důvěřuji úplně\n"
+msgstr "  %d = Důvěřuji úplně\n"
 
 msgid ""
 "Please enter the depth of this trust signature.\n"
@@ -2593,7 +2753,7 @@ msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "User ID \"%s\" is revoked."
-msgstr "Uživatelské ID \"%s\" je revokováno."
+msgstr "Uživatelské ID „%s“ je revokováno."
 
 msgid "Are you sure you still want to sign it? (y/N) "
 msgstr "Jste si jistý(á), že stále chcete podepsat tento klíč? (a/N) "
@@ -2603,15 +2763,15 @@ msgstr "  Nelze podepsat.\n"
 
 #, c-format
 msgid "User ID \"%s\" is expired."
-msgstr "Vypršela platnost uživatelského ID \"%s\"."
+msgstr "Vypršela platnost uživatelského ID „%s“."
 
 #, c-format
 msgid "User ID \"%s\" is not self-signed."
-msgstr "ID uživatele \"%s\" není podepsáno jím samým."
+msgstr "ID uživatele „%s“ není podepsáno jím samým."
 
 #, c-format
 msgid "User ID \"%s\" is signable.  "
-msgstr "ID uživatele \"%s\" je připraveno k podpisu."
+msgstr "ID uživatele „%s“ je připraveno k podpisu."
 
 msgid "Sign it? (y/N) "
 msgstr "Podepsat? (a/N) "
@@ -2621,7 +2781,7 @@ msgid ""
 "The self-signature on \"%s\"\n"
 "is a PGP 2.x-style signature.\n"
 msgstr ""
-"Podpis klíče \"%s\" jím samým je\n"
+"Podpis klíče „%s“ jím samým je\n"
 "podpis formátu PGP 2.x.\n"
 
 msgid "Do you want to promote it to an OpenPGP self-signature? (y/N) "
@@ -2632,9 +2792,8 @@ msgid ""
 "Your current signature on \"%s\"\n"
 "has expired.\n"
 msgstr ""
-"Platnost Vašeho podpisu na \"%s\"\n"
+"Platnost vašeho podpisu na „%s“\n"
 "vypršela.\n"
-"\n"
 
 msgid "Do you want to issue a new signature to replace the expired one? (y/N) "
 msgstr ""
@@ -2646,20 +2805,19 @@ msgid ""
 "Your current signature on \"%s\"\n"
 "is a local signature.\n"
 msgstr ""
-"Vaš současný podpis na \"%s\"\n"
+"Váš současný podpis na „%s“\n"
 "je pouze lokální.\n"
-"\n"
 
 msgid "Do you want to promote it to a full exportable signature? (y/N) "
 msgstr "Přejete si jej změnit na plně exportovatelný podpise? (a/N) "
 
 #, c-format
 msgid "\"%s\" was already locally signed by key %s\n"
-msgstr "\"%s\" je již lokálně podepsán klíčem %s\n"
+msgstr "„%s“ je již lokálně podepsán klíčem %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "\"%s\" was already signed by key %s\n"
-msgstr "\"%s\" je již podepsán klíčem %s\n"
+msgstr "„%s“ je již podepsán klíčem %s\n"
 
 msgid "Do you want to sign it again anyway? (y/N) "
 msgstr "Chcete klíč přesto znova podepsat? (a/N) "
@@ -2679,22 +2837,13 @@ msgid "Do you want your signature to expire at the same time? (Y/n) "
 msgstr "Chcete, aby platnost Vašeho podpisu vypršela ve stejnou dobu? (A/n) "
 
 msgid ""
-"You may not make an OpenPGP signature on a PGP 2.x key while in --pgp2 "
-"mode.\n"
-msgstr ""
-"Nemůžete udělat OpenPGP podpis klíče typu PGP 2.x, když jste v --pgp2 módu.\n"
-
-msgid "This would make the key unusable in PGP 2.x.\n"
-msgstr "To by způsobilo nepoužitelnost klíče v PGP 2.x.\n"
-
-msgid ""
 "How carefully have you verified the key you are about to sign actually "
 "belongs\n"
 "to the person named above?  If you don't know what to answer, enter \"0\".\n"
 msgstr ""
 "S jakou jistotou jste prověřili, že klíč, který chcete podepsat\n"
 "patří výše uvedené osobě.\n"
-"Pokud neznáte odpověď, zadejte \"0\".\n"
+"Pokud neznáte odpověď, zadejte „0“.\n"
 
 #, c-format
 msgid "   (0) I will not answer.%s\n"
@@ -2713,7 +2862,7 @@ msgid "   (3) I have done very careful checking.%s\n"
 msgstr "   (3) Velmi pečlivě jsem to ověřil(a).%s\n"
 
 msgid "Your selection? (enter '?' for more information): "
-msgstr "Vaš výběr? (pro více informací vložte '?'): "
+msgstr "Váš výběr? (pro podrobnosti zadejte „?“): "
 
 #, c-format
 msgid ""
@@ -2721,7 +2870,7 @@ msgid ""
 "key \"%s\" (%s)\n"
 msgstr ""
 "Jste si jistý(á), že chcete podepsat tento klíč\n"
-"svým klíčem \"%s\" (%s)\n"
+"svým klíčem „%s“ (%s)\n"
 
 msgid "This will be a self-signature.\n"
 msgstr "Jedná se o podpis klíče jím samým.\n"
@@ -2759,41 +2908,9 @@ msgstr ""
 "K dispozici je jen kontrolní součet klíče nebo je klíč na kartě - passphrase "
 "nelze změnit.\n"
 
-msgid "This key is not protected.\n"
-msgstr "Tento klíč není chráněný.\n"
-
-msgid "Secret parts of primary key are not available.\n"
-msgstr "Tajné části primárního klíče nejsou dostupné.\n"
-
-msgid "Secret parts of primary key are stored on-card.\n"
-msgstr "Tajná část primárního klíče jsou uloženy na kartě.\n"
-
-msgid "Key is protected.\n"
-msgstr "Klíč je chráněný.\n"
-
 #, c-format
-msgid "Can't edit this key: %s\n"
-msgstr "Není možné editovat tento klíč: %s\n"
-
-msgid ""
-"Enter the new passphrase for this secret key.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Vložte nové heslo (passphrase) pro tento tajný klíč.\n"
-"\n"
-
-msgid "passphrase not correctly repeated; try again"
-msgstr "heslo není zopakováno správně; zkuste to znovu"
-
-msgid ""
-"You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Nechcete heslo - to *není* dobrý nápad!\n"
-"\n"
-
-msgid "Do you really want to do this? (y/N) "
-msgstr "Opravdu to chcete udělat? (a/N) "
+msgid "key %s: error changing passphrase: %s\n"
+msgstr "klíč %s: chyba při měnění hesla: %s\n"
 
 msgid "moving a key signature to the correct place\n"
 msgstr "přesunuji podpis klíče na správné místo\n"
@@ -2802,7 +2919,7 @@ msgid "save and quit"
 msgstr "uložit a ukončit"
 
 msgid "show key fingerprint"
-msgstr "vypsat fingerprint klíče"
+msgstr "vypsat otisk klíče"
 
 msgid "list key and user IDs"
 msgstr "vypsat seznam klíčů a id uživatelů"
@@ -2826,7 +2943,7 @@ msgid "sign selected user IDs with a trust signature"
 msgstr "podepsat vybrané uživatelské ID důvěryhodným podpisem"
 
 msgid "sign selected user IDs with a non-revocable signature"
-msgstr "podepsat vybrané uživatelské ID nerevokovatelným podpisem"
+msgstr "podepsat vybraná uživatelská ID neodvolatelným podpisem"
 
 msgid "add a user ID"
 msgstr "přidat identifikátor uživatele"
@@ -2838,7 +2955,7 @@ msgid "delete selected user IDs"
 msgstr "smazat vybrané ID uživatele"
 
 msgid "add a subkey"
-msgstr "přidat podklíčy"
+msgstr "přidat podklíč"
 
 msgid "add a key to a smartcard"
 msgstr "přidat klíč na kartu"
@@ -2865,7 +2982,7 @@ msgid "flag the selected user ID as primary"
 msgstr "označit vybrané uživatelské ID jako primární"
 
 msgid "toggle between the secret and public key listings"
-msgstr "přepnout mezi vypisem seznamu tajných a veřejných klíčů"
+msgstr "přepnout mezi výpisem seznamu tajných a veřejných klíčů"
 
 msgid "list preferences (expert)"
 msgstr "vypsat seznam předvoleb (pro experty)"
@@ -2876,13 +2993,11 @@ msgstr "vypsat seznam předvoleb (podrobně)"
 msgid "set preference list for the selected user IDs"
 msgstr "nastavit sadu preferencí pro vybrané uživatelské ID"
 
-#, fuzzy
 msgid "set the preferred keyserver URL for the selected user IDs"
-msgstr "nastavit URL preferovaného server klíčů pro vybrané uživatelské ID"
+msgstr "nastavit URL preferovaného serveru klíčů pro vybraná uživatelská ID"
 
-#, fuzzy
 msgid "set a notation for the selected user IDs"
-msgstr "nastavit sadu preferencí pro vybrané uživatelské ID"
+msgstr "zadat poznámku pro vybraná uživatelská ID"
 
 msgid "change the passphrase"
 msgstr "změnit heslo"
@@ -2910,13 +3025,10 @@ msgstr "ukázat vybrané fotografické ID"
 
 msgid "compact unusable user IDs and remove unusable signatures from key"
 msgstr ""
+"směstnat nepoužitelná ID uživatelů a odstranit z klíče nepoužitelné podpisy"
 
 msgid "compact unusable user IDs and remove all signatures from key"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "error reading secret keyblock \"%s\": %s\n"
-msgstr "chyba při čtení bloku tajného klíče \"%s\": %s\n"
+msgstr "směstnat nepoužitelná ID uživatelů a odstranit z klíče všechny podpisy"
 
 msgid "Secret key is available.\n"
 msgstr "Tajný klíč je dostupný.\n"
@@ -2925,18 +3037,17 @@ msgid "Need the secret key to do this.\n"
 msgstr "Pro provedení této operace je potřeba tajný klíč.\n"
 
 msgid "Please use the command \"toggle\" first.\n"
-msgstr "Prosím, nejdříve použijte příkaz \"toggle\" (přepnout).\n"
+msgstr "Prosím, nejdříve použijte příkaz „toggle“ (přepnout).\n"
 
 msgid ""
-"* The `sign' command may be prefixed with an `l' for local signatures "
+"* The 'sign' command may be prefixed with an 'l' for local signatures "
 "(lsign),\n"
-"  a `t' for trust signatures (tsign), an `nr' for non-revocable signatures\n"
+"  a 't' for trust signatures (tsign), an 'nr' for non-revocable signatures\n"
 "  (nrsign), or any combination thereof (ltsign, tnrsign, etc.).\n"
 msgstr ""
-"* Příkaz `sign' může být použit s prefixem `l' pro lokální podpis (lsign),\n"
-"  s prefixem `t' pro důvěryhodný podpis (tsign) nebo `nr' pro neodvolatený "
-"podpis\n"
-"  (nrsign) nebo libovolnou jejich kombinací  (ltsign, tnrsign, atd.).\n"
+"* Příkaz „sign“ může být použit s předponou „l“ pro lokální podpis (lsign),\n"
+"  s „t“ pro důvěryhodný podpis (tsign) nebo „nr“ pro neodvolatelný\n"
+"  podpis (nrsign) nebo libovolnou jejich kombinací (ltsign, tnrsign, atd.).\n"
 
 msgid "Key is revoked."
 msgstr "Klíč revokován."
@@ -2949,7 +3060,7 @@ msgstr "Nápověda: Vyberte id uživatele k podepsání\n"
 
 #, c-format
 msgid "Unknown signature type '%s'\n"
-msgstr "Neznámý typ podpisu `%s'\n"
+msgstr "Neznámý typ podpisu „%s“\n"
 
 #, c-format
 msgid "This command is not allowed while in %s mode.\n"
@@ -2980,11 +3091,11 @@ msgstr "Příkaz očekává jméno souboru jako argument\n"
 
 #, c-format
 msgid "Can't open '%s': %s\n"
-msgstr "Nemohu otevřít `%s': %s\n"
+msgstr "Nelze otevřít „%s“: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "Error reading backup key from '%s': %s\n"
-msgstr "Chyba při čtení záložního klíče z `%s': %s\n"
+msgstr "Chyba při čtení záložního klíče z „%s“: %s\n"
 
 msgid "You must select at least one key.\n"
 msgstr "Musíte vybrat alespoň jeden klíč.\n"
@@ -3034,13 +3145,23 @@ msgstr "Ukončit bez uložení? (a/N) "
 msgid "update failed: %s\n"
 msgstr "aktualizace selhala: %s\n"
 
-#, c-format
-msgid "update secret failed: %s\n"
-msgstr "aktualizace tajného klíče selhala: %s\n"
-
 msgid "Key not changed so no update needed.\n"
 msgstr "Klíč nebyl změněn, takže není potřeba jej aktualizovat.\n"
 
+#, c-format
+msgid "\"%s\" is not a fingerprint\n"
+msgstr "„%s“ není otisk\n"
+
+#, c-format
+msgid "\"%s\" is not the primary fingerprint\n"
+msgstr "„%s“ není primární otisk\n"
+
+msgid "No matching user IDs."
+msgstr "Žádný identifikátor uživatele neodpovídá."
+
+msgid "Nothing to sign.\n"
+msgstr "Nic na podepsání.\n"
+
 msgid "Digest: "
 msgstr "Hash: "
 
@@ -3053,19 +3174,15 @@ msgstr "Keyserver bez modifikace"
 msgid "Preferred keyserver: "
 msgstr "Preferovaný keyserver: "
 
-#, fuzzy
 msgid "Notations: "
-msgstr ""
-"@\n"
-"Možnosti:\n"
-" "
+msgstr "Poznámky: "
 
 msgid "There are no preferences on a PGP 2.x-style user ID.\n"
 msgstr "Uživatelský ID formátu PGP 2.x nemá žádné předvolby\n"
 
 #, c-format
-msgid "This key was revoked on %s by %s key %s\n"
-msgstr "V %s tento klíč revokoval %s klíčem %s\n"
+msgid "The following key was revoked on %s by %s key %s\n"
+msgstr "V %s byl následující klíč revokován %s klíčem %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "This key may be revoked by %s key %s"
@@ -3094,6 +3211,9 @@ msgstr "platnost skončí: %s"
 msgid "usage: %s"
 msgstr "použití: %s"
 
+msgid "card-no: "
+msgstr "číslo karty: "
+
 #, c-format
 msgid "trust: %s"
 msgstr "důvěra: %s"
@@ -3105,9 +3225,6 @@ msgstr "platnost: %s"
 msgid "This key has been disabled"
 msgstr "Tento klíč byl označen za neplatný (disabled)"
 
-msgid "card-no: "
-msgstr "číslo karty: "
-
 msgid ""
 "Please note that the shown key validity is not necessarily correct\n"
 "unless you restart the program.\n"
@@ -3116,10 +3233,8 @@ msgstr ""
 "být nutně správné, dokud znova nespustíte program.\n"
 
 # status
-#, fuzzy
 msgid "revoked"
-msgstr ""
-"revokován\n"
+msgstr "odvolán"
 
 msgid "expired"
 msgstr "platnost skončila"
@@ -3131,6 +3246,12 @@ msgstr ""
 "VAROVÁNÍ: žádné uživatelské ID nebylo označeno jako primární.  Tento příkaz\n"
 "              může způsobit, že za primární bude považováno jiné user ID.\n"
 
+msgid "WARNING: Your encryption subkey expires soon.\n"
+msgstr "POZOR: Vašemu šifrovacímu podklíči brzy vyprší platnost.\n"
+
+msgid "You may want to change its expiration date too.\n"
+msgstr "Dobu platnosti také můžete změnit.\n"
+
 msgid ""
 "WARNING: This is a PGP2-style key.  Adding a photo ID may cause some "
 "versions\n"
@@ -3171,25 +3292,25 @@ msgstr "Nic nebylo smazáno.\n"
 msgid "invalid"
 msgstr "neplatný"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "User ID \"%s\" compacted: %s\n"
-msgstr "Uživatelské ID \"%s\": je již odstraněno.\n"
+msgstr "Uživatelské ID „%s“ směstnáno: %s\n"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "User ID \"%s\": %d signature removed\n"
-msgstr "klíč %s: \"%s\" %d podpisů odstraněno\n"
+msgstr "Uživatelské ID „%s“: %d podpisů odstraněno\n"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "User ID \"%s\": %d signatures removed\n"
-msgstr "klíč %s: \"%s\" %d podpisů odstraněno\n"
+msgstr "Uživatelské ID „%s“: %d podpisů odstraněno\n"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "User ID \"%s\": already minimized\n"
-msgstr "Uživatelské ID \"%s\": je již odstraněno.\n"
+msgstr "Uživatelské ID „%s“: je již minimalizované\n"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "User ID \"%s\": already clean\n"
-msgstr "Uživatelské ID \"%s\": je již odstraněno.\n"
+msgstr "Uživatelské ID „%s“: je již odstraněné\n"
 
 msgid ""
 "WARNING: This is a PGP 2.x-style key.  Adding a designated revoker may "
@@ -3212,19 +3333,16 @@ msgid "you cannot appoint a key as its own designated revoker\n"
 msgstr "klíč nelze pověřit revokací jím samým\n"
 
 msgid "this key has already been designated as a revoker\n"
-msgstr "tento klíč již bykl pověřen revokací\n"
+msgstr "tento klíč již byl pověřen revokací\n"
 
 msgid "WARNING: appointing a key as a designated revoker cannot be undone!\n"
 msgstr ""
-"VAROVÁNÍ: ustanovení klíče 'povřeným revokátorem' je nevratná operace!\n"
+"VAROVÁNÍ: ustanovení klíče „pověřeným odvolatelem“ je nevratná operace!\n"
 
 msgid ""
 "Are you sure you want to appoint this key as a designated revoker? (y/N) "
 msgstr "Jste si jistí, že tento klíč chcete pověřit revokací? (a/N) "
 
-msgid "Please remove selections from the secret keys.\n"
-msgstr "Prosím, odstraňte výběr z tajných klíčů.\n"
-
 msgid "Please select at most one subkey.\n"
 msgstr "Prosím, vyberte nejvýše jeden podklíč.\n"
 
@@ -3237,26 +3355,23 @@ msgstr "Měním dobu expirace primárního klíče.\n"
 msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n"
 msgstr "Nemůžete změnit dobu platnosti klíče verze 3\n"
 
-msgid "No corresponding signature in secret ring\n"
-msgstr "V souboru tajných klíčů chybí odpovídající podpis\n"
-
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "signing subkey %s is already cross-certified\n"
-msgstr "VAROVÁNÍ: podepisovací podklíč %s není křížově certifikován\n"
+msgstr "podepisovací podklíč %s je již křížově certifikován\n"
 
 #, c-format
 msgid "subkey %s does not sign and so does not need to be cross-certified\n"
-msgstr ""
+msgstr "podklíč %s nepodepisuje, a tak není třeba jej křížově certifikovat\n"
 
 msgid "Please select exactly one user ID.\n"
 msgstr "Prosím, vyberte právě jeden id uživatele .\n"
 
 #, c-format
 msgid "skipping v3 self-signature on user ID \"%s\"\n"
-msgstr "přeskočen v3 podpis klíče jím samým u uživatelského id \"%s\"\n"
+msgstr "přeskočen v3 podpis klíče jím samým u uživatelského id „%s“\n"
 
 msgid "Enter your preferred keyserver URL: "
-msgstr "Vložte URL preferovaného keyserveru: "
+msgstr "Vložte URL preferovaného serveru klíčů: "
 
 msgid "Are you sure you want to replace it? (y/N) "
 msgstr "Jste si jistý(á), že jej chcete přepsat? (a/N) "
@@ -3264,13 +3379,11 @@ msgstr "Jste si jistý(á), že jej chcete přepsat? (a/N) "
 msgid "Are you sure you want to delete it? (y/N) "
 msgstr "Jste si jistý(á), že jej chcete smazat? (a/N) "
 
-#, fuzzy
 msgid "Enter the notation: "
-msgstr "Podepisovací notace: "
+msgstr "Vložte poznámku: "
 
-#, fuzzy
 msgid "Proceed? (y/N) "
-msgstr "Přepsat (a/N)? "
+msgstr "Pokračovat (a/N)? "
 
 #, c-format
 msgid "No user ID with index %d\n"
@@ -3286,7 +3399,7 @@ msgstr "Neexistuje podklíč s indexem %d\n"
 
 #, c-format
 msgid "user ID: \"%s\"\n"
-msgstr "id uživatele:\"%s\"\n"
+msgstr "ID uživatele: „%s“\n"
 
 #, c-format
 msgid "signed by your key %s on %s%s%s\n"
@@ -3306,14 +3419,14 @@ msgid "Create a revocation certificate for this signature? (y/N) "
 msgstr "Vytvořit pro tento podpis revokační certifikát? (a/N)"
 
 msgid "Not signed by you.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Nepodepsáno vámi.\n"
 
 #, c-format
 msgid "You have signed these user IDs on key %s:\n"
 msgstr "Podepsal(a) jste následující identifikátory uživatele: %s:\n"
 
 msgid " (non-revocable)"
-msgstr " (nerevokovatelné)"
+msgstr " (neodvolatelné)"
 
 #, c-format
 msgid "revoked by your key %s on %s\n"
@@ -3330,7 +3443,7 @@ msgstr "neexistuje tajný klíč\n"
 
 #, c-format
 msgid "user ID \"%s\" is already revoked\n"
-msgstr "Uživatelské ID \"%s\" je již revokováno.\n"
+msgstr "uživatelské ID „%s“ je již revokováno\n"
 
 #, c-format
 msgid "WARNING: a user ID signature is dated %d seconds in the future\n"
@@ -3350,7 +3463,7 @@ msgstr "Zobrazuji %s fotografický ID o velikosti %ld pro klíč %s (uid %d)\n"
 
 #, c-format
 msgid "preference '%s' duplicated\n"
-msgstr "duplicita předvolby `%s'\n"
+msgstr "duplicita předvolby „%s“\n"
 
 msgid "too many cipher preferences\n"
 msgstr "příliš mnoho předvoleb pro šifrování\n"
@@ -3363,7 +3476,7 @@ msgstr "příliš mnoho předvoleb pro komprimaci\n"
 
 #, c-format
 msgid "invalid item '%s' in preference string\n"
-msgstr "neplatná položka `%s' v řetězci s předvolbami\n"
+msgstr "neplatná položka „%s“ v řetězci s předvolbami\n"
 
 msgid "writing direct signature\n"
 msgstr "zapisuji podpis klíče jím samým (direct signature)\n"
@@ -3372,7 +3485,7 @@ msgid "writing self signature\n"
 msgstr "zapisuji podpis klíče sebou samým\n"
 
 msgid "writing key binding signature\n"
-msgstr "zapisuji \"key-binding\" podpis\n"
+msgstr "zapisuji „key-binding“ podpis\n"
 
 #, c-format
 msgid "keysize invalid; using %u bits\n"
@@ -3385,12 +3498,14 @@ msgstr "délka klíče zaokrouhlena na %u bitů\n"
 msgid ""
 "WARNING: some OpenPGP programs can't handle a DSA key with this digest size\n"
 msgstr ""
+"VAROVÁNÍ: některé OpenPGP programy nedokáží zacházet s DSA klíčem s takto "
+"dlouhým hashem\n"
 
 msgid "Sign"
 msgstr "Podepisování"
 
 msgid "Certify"
-msgstr ""
+msgstr "Certifikování"
 
 msgid "Encrypt"
 msgstr "Šifrování"
@@ -3437,13 +3552,13 @@ msgstr "   (%c) Konec\n"
 msgid "Please select what kind of key you want:\n"
 msgstr "Prosím, vyberte druh klíče, který chcete:\n"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "   (%d) RSA and RSA (default)\n"
-msgstr "   (%d) DSA a ElGamal (implicitní)\n"
+msgstr "   (%d) RSA a RSA (implicitní)\n"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "   (%d) DSA and Elgamal\n"
-msgstr "   (%d) DSA a ElGamal (implicitní)\n"
+msgstr "   (%d) DSA a Elgamal\n"
 
 #, c-format
 msgid "   (%d) DSA (sign only)\n"
@@ -3455,7 +3570,7 @@ msgstr "   (%d) RSA (pouze pro podpis)\n"
 
 #, c-format
 msgid "   (%d) Elgamal (encrypt only)\n"
-msgstr "   (%d) ElGamal (pouze pro šifrování)\n"
+msgstr "   (%d) Elgamal (pouze pro šifrování)\n"
 
 #, c-format
 msgid "   (%d) RSA (encrypt only)\n"
@@ -3470,12 +3585,41 @@ msgid "   (%d) RSA (set your own capabilities)\n"
 msgstr "   (%d) RSA (nastavit si vlastní použití)\n"
 
 #, c-format
+msgid "   (%d) ECC and ECC\n"
+msgstr "   (%d) ECC a ECC\n"
+
+#, c-format
+msgid "  (%d) ECC (sign only)\n"
+msgstr "  (%d) ECC (pouze pro podpis)\n"
+
+#, c-format
+msgid "  (%d) ECC (set your own capabilities)\n"
+msgstr "  (%d) ECC (nastavit si vlastní použití)\n"
+
+#, c-format
+msgid "  (%d) ECC (encrypt only)\n"
+msgstr "  (%d) ECC (pouze pro šifrování)\n"
+
+#, c-format
+msgid "  (%d) Existing key\n"
+msgstr "  (%d) Existující klíč\n"
+
+msgid "Enter the keygrip: "
+msgstr "Vložte keygrip: "
+
+msgid "Not a valid keygrip (expecting 40 hex digits)\n"
+msgstr "Není platným keygripem (očekáváno 40 šestnáctkových číslic)\n"
+
+msgid "No key with this keygrip\n"
+msgstr "Klíč s takovým keygripem neexistuje\n"
+
+#, c-format
 msgid "%s keys may be between %u and %u bits long.\n"
 msgstr "klíč %s může mít délku v intervalu %u až %u bitů.\n"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "What keysize do you want for the subkey? (%u) "
-msgstr "Jakou délku klíče si přejete? (%u) "
+msgstr "Jakou délku podklíče si přejete? (%u) "
 
 #, c-format
 msgid "What keysize do you want? (%u) "
@@ -3485,6 +3629,13 @@ msgstr "Jakou délku klíče si přejete? (%u) "
 msgid "Requested keysize is %u bits\n"
 msgstr "Požadovaná délka klíče je %u bitů.\n"
 
+#, c-format
+msgid "rounded to %u bits\n"
+msgstr "zaokrouhleno na %u bitů\n"
+
+msgid "Please select which elliptic curve you want:\n"
+msgstr "Prosím, vyberte, kterou eliptickou křivku chcete:\n"
+
 msgid ""
 "Please specify how long the key should be valid.\n"
 "         0 = key does not expire\n"
@@ -3554,6 +3705,10 @@ msgid ""
 "GnuPG needs to construct a user ID to identify your key.\n"
 "\n"
 msgstr ""
+"\n"
+"GnuPG potřebuje sestrojit uživatelské ID, aby bylo možné rozpoznat\n"
+"váš klíč.\n"
+"\n"
 
 #. TRANSLATORS: This string is in general not anymore used
 #. but you should keep your existing translation.  In case
@@ -3568,10 +3723,10 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"Aby bylo možné rozpoznat Váš klíč, musíte znát identifikátor uživatele;\n"
-"program jej složí z Vašeho jména a příjmení, komentáře a e-mailu\n"
+"Aby bylo možné rozpoznat váš klíč, musíte znát identifikátor uživatele;\n"
+"program jej složí z vašeho jména a příjmení, komentáře e-mailové adresy\n"
 "v tomto tvaru:\n"
-"    \"Magda Prochazkova (student) <magda@domena.cz>\"\n"
+"    „Magda Prochazkova (student) <magda@domena.cz>“\n"
 "\n"
 
 msgid "Real name: "
@@ -3600,7 +3755,7 @@ msgstr "Neplatný znak v komentáři\n"
 
 #, c-format
 msgid "You are using the '%s' character set.\n"
-msgstr "Používáte znakovou sadu `%s'.\n"
+msgstr "Používáte znakovou sadu „%s“.\n"
 
 #, c-format
 msgid ""
@@ -3609,14 +3764,14 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 "Zvolil(a) jste tento identifikátor uživatele:\n"
-"    \"%s\"\n"
+"    „%s“\n"
 "\n"
 
 msgid "Please don't put the email address into the real name or the comment\n"
 msgstr "Do pole jméno nebo komentář nepište, prosím, e-mailovou adresu.\n"
 
 msgid "Such a user ID already exists on this key!\n"
-msgstr ""
+msgstr "Takový identifikátor uživatele již u tohoto klíče existuje!\n"
 
 #. TRANSLATORS: These are the allowed answers in
 #. lower and uppercase.  Below you will find the matching
@@ -3640,6 +3795,12 @@ msgstr ""
 "Změnit (J)méno, (K)omentář, (E)-mail, (P)okračovat dál nebo (U)končit "
 "program? "
 
+msgid "Change (N)ame, (E)mail, or (Q)uit? "
+msgstr "Změnit (J)méno, (E)-mail nebo (U)končit? "
+
+msgid "Change (N)ame, (E)mail, or (O)kay/(Q)uit? "
+msgstr "Změnit (J)méno, (E)-mail, (P)okračovat dál nebo (U)končit? "
+
 msgid "Please correct the error first\n"
 msgstr "Nejdřív, prosím, opravte chybu\n"
 
@@ -3650,11 +3811,15 @@ msgstr ""
 "Pro ochranu Vašeho tajného klíče musíte zadat heslo.\n"
 "\n"
 
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Please enter a passphrase to protect the off-card backup of the new "
 "encryption key."
-msgstr "Prosím, vložte heslo; toto je tajná věta \n"
+msgstr ""
+"Prosím, zadejte heslo, kterým ochráníte zálohu mimo kartu nového šifrovacího "
+"klíče."
+
+msgid "passphrase not correctly repeated; try again"
+msgstr "heslo není zopakováno správně; zkuste to znovu"
 
 #, c-format
 msgid "%s.\n"
@@ -3666,9 +3831,9 @@ msgid ""
 "using this program with the option \"--edit-key\".\n"
 "\n"
 msgstr ""
-"Nechcete heslo - to *není* dobrý nápad!\n"
+"Nechcete heslo – to *není* dobrý nápad!\n"
 "Dobře, budu pokračovat bez hesla. Kdykoliv můžete heslo změnit použitím\n"
-"tohoto programu s parametrem \"--edit-key\".\n"
+"tohoto programu s parametrem „--edit-key“.\n"
 "\n"
 
 msgid ""
@@ -3683,36 +3848,51 @@ msgstr ""
 "používat disky); díky tomu má generátor lepší šanci získat dostatek "
 "entropie.\n"
 
-msgid "Key generation canceled.\n"
-msgstr "Vytváření klíče bylo zrušeno.\n"
-
 #, c-format
-msgid "writing public key to '%s'\n"
-msgstr "zapisuji veřejný klíč do `%s'\n"
+msgid "Key generation failed: %s\n"
+msgstr "Vytvoření klíče se nepodařilo: %s\n"
 
 #, c-format
-msgid "writing secret key stub to '%s'\n"
-msgstr "zapisuji tajný klíč do `%s'\n"
+msgid ""
+"About to create a key for:\n"
+"    \"%s\"\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Bude se vytvářet klíč pro:\n"
+"    „%s“\n"
+"\n"
+
+msgid "Continue? (Y/n) "
+msgstr "Pokračovat (A/n) "
 
 #, c-format
-msgid "writing secret key to '%s'\n"
-msgstr "zapisuji tajný klíč do `%s'\n"
+msgid "A key for \"%s\" already exists\n"
+msgstr "Klíč pro „%s“ již existuje\n"
+
+msgid "Create anyway? (y/N) "
+msgstr "Přesto vytvořit? (a/N) "
+
+msgid "creating anyway\n"
+msgstr "přesto se vytváří\n"
 
 #, c-format
-msgid "no writable public keyring found: %s\n"
-msgstr "nenalezen zapisovatelný soubor veřejných klíčů (pubring): %s\n"
+msgid "Note: Use \"%s %s\" for a full featured key generation dialog.\n"
+msgstr "Poznámka: Pro komplexní tvorbu klíče použijte „%s %s“.\n"
+
+msgid "Key generation canceled.\n"
+msgstr "Vytváření klíče bylo zrušeno.\n"
 
 #, c-format
-msgid "no writable secret keyring found: %s\n"
-msgstr "nenalezen zapisovatelný soubor tajných klíčů (secring): %s\n"
+msgid "writing public key to '%s'\n"
+msgstr "veřejný klíč se zapisuje do „%s“\n"
 
 #, c-format
-msgid "error writing public keyring '%s': %s\n"
-msgstr "chyba při zápisu do souboru veřejných klíčů `%s': %s\n"
+msgid "no writable public keyring found: %s\n"
+msgstr "nenalezen zapisovatelný soubor veřejných klíčů (pubring): %s\n"
 
 #, c-format
-msgid "error writing secret keyring '%s': %s\n"
-msgstr "chyba při zápisu do souboru tajných klíčů `%s': %s\n"
+msgid "error writing public keyring '%s': %s\n"
+msgstr "chyba při zápisu do souboru veřejných klíčů „%s“: %s\n"
 
 msgid "public and secret key created and signed.\n"
 msgstr "veřejný a tajný klíč byly vytvořeny a podepsány.\n"
@@ -3722,11 +3902,7 @@ msgid ""
 "the command \"--edit-key\" to generate a subkey for this purpose.\n"
 msgstr ""
 "Tento klíč nemůže být použitý pro šifrování. K vytvoření\n"
-"sekundárního klíče pro tento účel můžete použít příkaz \"--edit-key\".\n"
-
-#, c-format
-msgid "Key generation failed: %s\n"
-msgstr "Vytvoření klíče se nepodařilo: %s\n"
+"sekundárního klíče pro tento účel můžete použít příkaz „--edit-key“.\n"
 
 #, c-format
 msgid ""
@@ -3742,8 +3918,14 @@ msgstr ""
 "klíč byl vytvořen %lu sekund v budoucnosti (došlo ke změně času nebo\n"
 "je problém se systémovým časem)\n"
 
-msgid "NOTE: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n"
-msgstr "POZNÁMKA: vytvoření podklíče pro klíče v3 není v souladu s OpenPGP\n"
+msgid "Note: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n"
+msgstr "Poznámka: vytvoření podklíčů pro klíče v3 není v souladu s OpenPGP\n"
+
+msgid "Secret parts of primary key are not available.\n"
+msgstr "Tajné části primárního klíče nejsou dostupné.\n"
+
+msgid "Secret parts of primary key are stored on-card.\n"
+msgstr "Tajná část primárního klíče jsou uloženy na kartě.\n"
 
 msgid "Really create? (y/N) "
 msgstr "Opravdu vytvořit? (a/N) "
@@ -3754,11 +3936,11 @@ msgstr "uložení klíče na kartu se nezdařilo: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "can't create backup file '%s': %s\n"
-msgstr "nemohu vytvořit zálohu souboru `%s': %s\n"
+msgstr "záložní soubor „%s“ nelze vytvořit: %s\n"
 
 #, c-format
-msgid "NOTE: backup of card key saved to '%s'\n"
-msgstr "POZNÁMKA: záloha klíče z karty uložena do `%s'\n"
+msgid "Note: backup of card key saved to '%s'\n"
+msgstr "Poznámka: záloha klíče z karty uložena do „%s“\n"
 
 msgid "never     "
 msgstr "nikdy     "
@@ -3778,102 +3960,110 @@ msgstr "Kritická podepisovací notace: "
 msgid "Signature notation: "
 msgstr "Podepisovací notace: "
 
+#, c-format
+msgid "Warning: %lu key(s) skipped due to their large size\n"
+msgstr "Pozor: %lu klíč(ů) přeskočen(o) kvůli jejich přílišné velikosti\n"
+
 msgid "Keyring"
-msgstr "soubor klíčů (keyring)"
+msgstr "Soubor klíčů (keyring)"
 
 msgid "Primary key fingerprint:"
-msgstr "Primární fingerprint klíče:"
+msgstr "Otisk primárního klíče:"
 
 msgid "     Subkey fingerprint:"
-msgstr "     Fingerprint podklíče:"
+msgstr "         Otisk podklíče:"
 
 #. TRANSLATORS: this should fit into 24 bytes to that the
 #. * fingerprint data is properly aligned with the user ID
 msgid " Primary key fingerprint:"
-msgstr " Primární fingerprint klíče:"
+msgstr "  Otisk primárního klíče:"
 
 msgid "      Subkey fingerprint:"
-msgstr "      Fingerprint podklíče:"
+msgstr "          Otisk podklíče:"
 
 msgid "      Key fingerprint ="
-msgstr "      Fingerprint klíče ="
+msgstr "          Otisk klíče ="
 
 msgid "      Card serial no. ="
-msgstr "      Seriové číslo karty ="
+msgstr "  riové číslo karty ="
 
 #, c-format
 msgid "renaming '%s' to '%s' failed: %s\n"
-msgstr "přejmenování `%s' na `%s' se nezdařilo: %s\n"
-
-msgid "WARNING: 2 files with confidential information exists.\n"
-msgstr "VAROVÁNÍ: Existují dva soubory s tajnými informacemi.\n"
-
-#, c-format
-msgid "%s is the unchanged one\n"
-msgstr "%s je beze změny\n"
-
-#, c-format
-msgid "%s is the new one\n"
-msgstr "%s je nový\n"
-
-msgid "Please fix this possible security flaw\n"
-msgstr "Prosím, opravte tento možný bezpečnostní problém\n"
+msgstr "přejmenování „%s“ na „%s“ se nezdařilo: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "caching keyring '%s'\n"
-msgstr "cache souboru klíčů `%s'\n"
+msgstr "zapamatovává se soubor klíčů „%s“\n"
 
 #, c-format
 msgid "%lu keys cached so far (%lu signatures)\n"
-msgstr "%lu klíčů již uloženo v cache (%lu podpisů)\n"
+msgstr "%lu klíčů již uloženo v keši (%lu podpisů)\n"
 
 #, c-format
 msgid "%lu keys cached (%lu signatures)\n"
-msgstr "%lu klíčů uloženo v cache (%lu podpisů)\n"
+msgstr "%lu klíčů uloženo v keši (%lu podpisů)\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: keyring created\n"
 msgstr "%s: soubor klíčů (keyring) vytvořen\n"
 
 msgid "include revoked keys in search results"
-msgstr ""
+msgstr "zahrnout do výsledku hledání odvolané klíče"
 
 msgid "include subkeys when searching by key ID"
-msgstr ""
+msgstr "zahrnout podklíče, když se hledá podle ID klíče"
 
 msgid "use temporary files to pass data to keyserver helpers"
-msgstr ""
+msgstr "používat dočasné soubory na přenos dat k modulům pro servery klíčů"
 
 msgid "do not delete temporary files after using them"
-msgstr ""
+msgstr "nemazat dočasné soubory po jejich použití"
 
 msgid "automatically retrieve keys when verifying signatures"
-msgstr ""
+msgstr "automaticky získávat klíče při ověřování podpisů"
 
-#, fuzzy
 msgid "honor the preferred keyserver URL set on the key"
-msgstr "Vložte URL preferovaného keyserveru: "
+msgstr "respektovat URL upřednostňovaných serverů klíčů daného klíče"
 
 msgid "honor the PKA record set on a key when retrieving keys"
-msgstr ""
+msgstr "respektovat PKA záznamy klíče při získávání klíčů"
 
 #, c-format
 msgid "WARNING: keyserver option '%s' is not used on this platform\n"
-msgstr "VAROVÁNÍ: volba `%s' pro server klíčů není na této platformě účinná\n"
+msgstr "VAROVÁNÍ: volba „%s“ pro server klíčů není na této platformě účinná\n"
 
 msgid "disabled"
-msgstr "disabled"
+msgstr "zneplatněn"
 
 msgid "Enter number(s), N)ext, or Q)uit > "
-msgstr "Vložte číslo (čísla), 'N' pro další nebo 'Q' pro konec> "
+msgstr "Vložte číslo (čísla), „N“ pro další, nebo „Q“ pro konec > "
 
 #, c-format
 msgid "invalid keyserver protocol (us %d!=handler %d)\n"
-msgstr "neplatný protokol serveru klíčů (us %d!=handler %d)\n"
+msgstr "neplatný protokol serveru klíčů (naše %d!=obsluha %d)\n"
+
+#, c-format
+msgid "\"%s\" not a key ID: skipping\n"
+msgstr "„%s“ není ID klíče: přeskočeno\n"
+
+#, c-format
+msgid "WARNING: unable to refresh key %s via %s: %s\n"
+msgstr "VAROVÁNÍ: nelze aktualizovat klíč %s prostřednictvím %s: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "refreshing 1 key from %s\n"
+msgstr "aktualizuji 1 klíč z %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "refreshing %d keys from %s\n"
+msgstr "aktualizuji %d klíčů z %s\n"
+
+msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n"
+msgstr "žádný server klíčů není znám (použijte volbu --keyserver)\n"
 
 #, c-format
 msgid "key \"%s\" not found on keyserver\n"
-msgstr "klíč \"%s\" nebyl na serveru klíčů nalezen\n"
+msgstr "klíč „%s“ nebyl na serveru klíčů nalezen\n"
 
 msgid "key not found on keyserver\n"
 msgstr "klíč nebyl na serveru klíčů nalezen\n"
@@ -3886,13 +4076,9 @@ msgstr "požaduji klíč %s ze %s server %s\n"
 msgid "requesting key %s from %s\n"
 msgstr "požaduji klíč %s z %s\n"
 
-#, fuzzy, c-format
-msgid "searching for names from %s server %s\n"
-msgstr "vyhledávám \"%s\" na %s serveru %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "searching for names from %s\n"
-msgstr "vyhledávám \"%s\" na serveru %s\n"
+#, c-format
+msgid "skipped \"%s\": %s\n"
+msgstr "přeskočen „%s“: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "sending key %s to %s server %s\n"
@@ -3903,74 +4089,12 @@ msgid "sending key %s to %s\n"
 msgstr "posílám klíč %s na %s\n"
 
 #, c-format
-msgid "searching for \"%s\" from %s server %s\n"
-msgstr "vyhledávám \"%s\" na %s serveru %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "searching for \"%s\" from %s\n"
-msgstr "vyhledávám \"%s\" na serveru %s\n"
-
-msgid "no keyserver action!\n"
-msgstr "žádná operace se serverem klíčů!\n"
-
-#, c-format
-msgid "WARNING: keyserver handler from a different version of GnuPG (%s)\n"
-msgstr "VAROVÁNÍ: keyserver handler z jiné verze GnuPG (%s)\n"
-
-msgid "keyserver did not send VERSION\n"
-msgstr "server klíčů neposlal VERSION\n"
-
-msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n"
-msgstr "žadný server klíčů není znám (použíjte volbu --keyserver)\n"
-
-msgid "external keyserver calls are not supported in this build\n"
-msgstr "volání externího keyserver není v této verzi podporováno\n"
-
-#, c-format
-msgid "no handler for keyserver scheme '%s'\n"
-msgstr "protokol serveru klíčů `%s' není podporován\n"
-
-#, c-format
-msgid "action '%s' not supported with keyserver scheme '%s'\n"
-msgstr "akce `%s' není podporována v protokolu `%s' serveru klíčů\n"
-
-#, c-format
-msgid "%s does not support handler version %d\n"
-msgstr "%s nepodporuje protokol verze  %d\n"
-
-msgid "keyserver timed out\n"
-msgstr "časový limit pro server klíčů vypršel\n"
-
-msgid "keyserver internal error\n"
-msgstr "interní chyba serveru klíčů\n"
-
-#, c-format
-msgid "keyserver communications error: %s\n"
-msgstr "chyba komunikace se serverem klíčů: %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "\"%s\" not a key ID: skipping\n"
-msgstr "\"%s\" není ID klíče: přeskočeno\n"
-
-#, c-format
-msgid "WARNING: unable to refresh key %s via %s: %s\n"
-msgstr "VAROVÁNÍ: nelze aktualizovat klíč %s prostřednictvím %s: %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "refreshing 1 key from %s\n"
-msgstr "aktualizuji 1 klíč z %s\n"
+msgid "requesting key from '%s'\n"
+msgstr "požaduje se klíč z „%s“\n"
 
 #, c-format
-msgid "refreshing %d keys from %s\n"
-msgstr "aktualizuji %d klíčů z %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
 msgid "WARNING: unable to fetch URI %s: %s\n"
-msgstr "VAROVÁNÍ: nelze aktualizovat klíč %s prostřednictvím %s: %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "WARNING: unable to parse URI %s\n"
-msgstr "VAROVÁNÍ: nelze aktualizovat klíč %s prostřednictvím %s: %s\n"
+msgstr "VAROVÁNÍ: URI %s nelze získat: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "weird size for an encrypted session key (%d)\n"
@@ -3982,7 +4106,7 @@ msgstr "%s zašifrovaný klíč sezení\n"
 
 #, c-format
 msgid "passphrase generated with unknown digest algorithm %d\n"
-msgstr "heslo (passphraze) generováno s použitím neznámého algoritmu %d\n"
+msgstr "heslo (passphrase) generováno s použitím neznámého algoritmu %d\n"
 
 #, c-format
 msgid "public key is %s\n"
@@ -3997,7 +4121,7 @@ msgstr "zašifrována %u-bitovým %s klíčem, ID %s, vytvořeným %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "      \"%s\"\n"
-msgstr "      \"%s\"\n"
+msgstr "      „%s“\n"
 
 # Scripte scannen lt. dl1bke auf "ID (0-9A-F)+" deswegen muß "ID" rein :-(
 # [kw]
@@ -4037,37 +4161,48 @@ msgstr "VAROVÁNÍ: se zašifrovanou zprávou bylo manipulováno!\n"
 
 #, c-format
 msgid "cleared passphrase cached with ID: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "vymazané heslo zapamatované pro ID: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "decryption failed: %s\n"
 msgstr "dešifrování selhalo: %s\n"
 
-msgid "NOTE: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n"
-msgstr "POZNÁMKA: odesílatel požadoval (\"for-your-eyes-only\")\n"
+msgid "Note: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n"
+msgstr ""
+"Poznámka: odesílatel považoval data za důvěrná („for-your-eyes-only“)\n"
 
 #, c-format
 msgid "original file name='%.*s'\n"
 msgstr "původní jméno souboru='%.*s'\n"
 
 msgid "WARNING: multiple plaintexts seen\n"
-msgstr ""
+msgstr "VAROVÁNÍ: zachyceno více prostých textů\n"
 
 msgid "standalone revocation - use \"gpg --import\" to apply\n"
 msgstr ""
-"samostatný revokační certifikát -  použijte \"gpg --import\", chcete-li jej "
+"samostatný revokační certifikát – použijte „gpg --import“, chcete-li jej "
 "užít\n"
 
-#, fuzzy
 msgid "no signature found\n"
-msgstr "Dobrý podpis od \"%s\""
+msgstr "nenalezen žádná podpis\n"
+
+#, c-format
+msgid "BAD signature from \"%s\""
+msgstr "ŠPATNÝ podpis od „%s“"
+
+#, c-format
+msgid "Expired signature from \"%s\""
+msgstr "Podpis s vypršenou platností od „%s“"
+
+#, c-format
+msgid "Good signature from \"%s\""
+msgstr "Dobrý podpis od „%s“"
 
 msgid "signature verification suppressed\n"
 msgstr "verifikace podpisu potlačena\n"
 
-#, fuzzy
 msgid "can't handle this ambiguous signature data\n"
-msgstr "neumím pracovat s těmito násobnými podpisy\n"
+msgstr "neumím pracovat s těmito nejednoznačnými daty\n"
 
 #, c-format
 msgid "Signature made %s\n"
@@ -4085,24 +4220,12 @@ msgstr "Podpis vytvořen %s pomocí klíče %s s ID uživatele %s\n"
 msgid "Key available at: "
 msgstr "Klíč k dispozici na: "
 
-#, c-format
-msgid "BAD signature from \"%s\""
-msgstr "ŠPATNÝ podpis od \"%s\""
-
-#, c-format
-msgid "Expired signature from \"%s\""
-msgstr "Podpis s vypršenou platností od \"%s\""
-
-#, c-format
-msgid "Good signature from \"%s\""
-msgstr "Dobrý podpis od \"%s\""
-
 msgid "[uncertain]"
 msgstr "[nejistý]"
 
 #, c-format
 msgid "                aka \"%s\""
-msgstr "                alias \"%s\""
+msgstr "                alias „%s“"
 
 #, c-format
 msgid "Signature expired %s\n"
@@ -4113,8 +4236,8 @@ msgid "Signature expires %s\n"
 msgstr "Platnost podpisu skončí %s\n"
 
 #, c-format
-msgid "%s signature, digest algorithm %s\n"
-msgstr "podpis %s, hashovací algoritmus %s\n"
+msgid "%s signature, digest algorithm %s%s%s\n"
+msgstr "podpis %s, hashovací algoritmus %s%s%s\n"
 
 msgid "binary"
 msgstr "binární formát"
@@ -4122,11 +4245,15 @@ msgstr "binární formát"
 msgid "textmode"
 msgstr "textový formát"
 
-# status
-#, fuzzy
 msgid "unknown"
+msgstr "neznámý formát"
+
+msgid ", key algorithm "
+msgstr ", algoritmus klíče"
+
+#, c-format
+msgid "WARNING: not a detached signature; file '%s' was NOT verified!\n"
 msgstr ""
-"neznámý formát\n"
 
 #, c-format
 msgid "Can't check signature: %s\n"
@@ -4146,12 +4273,9 @@ msgstr "samostatný podpis třídy 0x%02x\n"
 msgid "old style (PGP 2.x) signature\n"
 msgstr "podpis starého typu (PGP 2.x)\n"
 
-msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n"
-msgstr "nalezen neplatný kořenový paket v proc_tree()\n"
-
 #, c-format
 msgid "fstat of '%s' failed in %s: %s\n"
-msgstr "fstat `%s' selhal na %s: %s\n"
+msgstr "volání fstat nad „%s“ selhalo v %s: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "fstat(%d) failed in %s: %s\n"
@@ -4161,9 +4285,8 @@ msgstr "fstat(%d) selhal v %s: %s\n"
 msgid "WARNING: using experimental public key algorithm %s\n"
 msgstr "VAROVÁNÍ: používám experimentální algoritmus veřejného klíče %s\n"
 
-#, fuzzy
 msgid "WARNING: Elgamal sign+encrypt keys are deprecated\n"
-msgstr "VAROVÁNÍ: vyžádaný algoritmus %s není doporučen\n"
+msgstr "VAROVÁNÍ: Podepisovací a šifrovací klíče Elgamal se nedoporučují\n"
 
 #, c-format
 msgid "WARNING: using experimental cipher algorithm %s\n"
@@ -4177,43 +4300,49 @@ msgstr "VAROVÁNÍ: používám experimentální hashovací algoritmus %s\n"
 msgid "WARNING: digest algorithm %s is deprecated\n"
 msgstr "VAROVÁNÍ: vyžádaný algoritmus %s není doporučen\n"
 
-msgid "the IDEA cipher plugin is not present\n"
-msgstr "IDEA modul pro GnuPG nenalezen\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "please see %s for more information\n"
-msgstr "Více informací naleznete na adrese http://www.gnupg.cz/faq.html\n"
+#, c-format
+msgid "Note: signatures using the %s algorithm are rejected\n"
+msgstr "Poznámka: podpisy používající algoritmus %s jsou zamítány\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s:%d: deprecated option \"%s\"\n"
-msgstr "%s:%d: použití parametru \"%s\" se nedoporučuje\n"
+msgstr "%s:%d: použití parametru „%s“ se nedoporučuje\n"
 
 #, c-format
 msgid "WARNING: \"%s\" is a deprecated option\n"
-msgstr "VAROVÁNÍ: používání parametru \"%s\" se nedoporučuje\n"
+msgstr "VAROVÁNÍ: používání parametru „%s“ se nedoporučuje\n"
 
 #, c-format
 msgid "please use \"%s%s\" instead\n"
-msgstr "použijte místo něj \"%s%s\" \n"
+msgstr "použijte místo něj „%s%s“ \n"
 
 #, c-format
 msgid "WARNING: \"%s\" is a deprecated command - do not use it\n"
-msgstr "VAROVÁNÍ: používání příkaz \"%s\" se nedoporučuje - nepoužívejte jej\n"
+msgstr "VAROVÁNÍ: používání příkaz „%s“ se nedoporučuje - nepoužívejte jej\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s:%u: obsolete option \"%s\" - it has no effect\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s:%u: zastaralý parametr „%s“ – neúčinkuje\n"
 
-#, fuzzy, c-format
-msgid "WARNING: \"%s\" is an obsolete option - it has no effect\n"
-msgstr "VAROVÁNÍ: používání parametru \"%s\" se nedoporučuje\n"
+#, c-format
+msgid "WARNING: \"%s%s\" is an obsolete option - it has no effect\n"
+msgstr "VAROVÁNÍ: „%s%s“ je zastaralý parametr – neúčinkuje\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s:%u: \"%s\" is obsolete in this file - it only has effect in %s\n"
+msgstr "%s:%u: „%s“ je v tomto souboru zastaralý – účinkuje pouze v %s\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"WARNING: \"%s%s\" is an obsolete option - it has no effect except on %s\n"
+msgstr "VAROVÁNÍ: „%s%s“ je zastaralý parametr – neúčinkuje kromě v %s\n"
 
 msgid "Uncompressed"
-msgstr "Nezakomprimováno"
+msgstr "Nezkomprimováno"
 
 #. TRANSLATORS: See doc/TRANSLATE about this string.
 msgid "uncompressed|none"
-msgstr "nezakomprimováno|nic"
+msgstr "nezkomprimováno|nic"
 
 #, c-format
 msgid "this message may not be usable by %s\n"
@@ -4221,15 +4350,20 @@ msgstr "tato zpráva nemusí být s %s použitelná\n"
 
 #, c-format
 msgid "ambiguous option '%s'\n"
-msgstr "nejednoznaÄ\8d© volby `%s'\n"
+msgstr "nejednoznaÄ\8d¡ volba â\80\9e%sâ\80\9c\n"
 
 #, c-format
 msgid "unknown option '%s'\n"
-msgstr "neznámá volba `%s'\n"
+msgstr "neznámá volba „%s“\n"
+
+msgid "ECDSA public key is expected to be in SEC encoding multiple of 8 bits\n"
+msgstr ""
+"U veřejného klíče ECDSA se očekává, že v kódování SEC bude délka násobkem 8 "
+"bitů\n"
 
 #, c-format
 msgid "File '%s' exists. "
-msgstr "Soubor `%s' existuje. "
+msgstr "Soubor „%s“ existuje. "
 
 msgid "Overwrite? (y/N) "
 msgstr "Přepsat (a/N)? "
@@ -4246,15 +4380,15 @@ msgstr "zapisuji do standardního výstupu\n"
 
 #, c-format
 msgid "assuming signed data in '%s'\n"
-msgstr "předpokládám podepsaná data v `%s'\n"
+msgstr "v „%s“ se předpokládají podepsaná data\n"
 
 #, c-format
 msgid "new configuration file '%s' created\n"
-msgstr "vytvořen nový konfigurační soubor `%s'\n"
+msgstr "vytvořen nový konfigurační soubor „%s“\n"
 
 #, c-format
 msgid "WARNING: options in '%s' are not yet active during this run\n"
-msgstr "VAROVÁNÍ: nastavení z `%s' nejsou při tomto spuštění zatím aktivní\n"
+msgstr "VAROVÁNÍ: nastavení z „%s“ nejsou při tomto spuštění zatím aktivní\n"
 
 #, c-format
 msgid "can't handle public key algorithm %d\n"
@@ -4265,13 +4399,17 @@ msgstr "VAROVÁNÍ: potencionálně nebezpečně symetricky zašifrován klíč
 
 #, c-format
 msgid "subpacket of type %d has critical bit set\n"
-msgstr "podpaket typu %d má nastavený kritický bit\n"
+msgstr "podpacket typu %d má nastavený kritický bit\n"
+
+#, c-format
+msgid "problem with the agent: %s\n"
+msgstr "problém s agentem: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid " (main key ID %s)"
-msgstr "(hlavní ID klíče %s)"
+msgstr " (hlavní ID klíče %s)"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 "Please enter the passphrase to unlock the secret key for the OpenPGP "
 "certificate:\n"
@@ -4279,9 +4417,11 @@ msgid ""
 "%u-bit %s key, ID %s,\n"
 "created %s%s.\n"
 msgstr ""
-"Potřebujete heslo, abyste odemknul(a) tajný klíč pro uživatele:\n"
-"\"%.*s\"\n"
-"Klíč o délce %u bitů, typ %s, ID %s, vytvořený %s%s\n"
+"Prosím, zadejte heslo, abyste odemkli tajný klíč příslušející OpenPGP "
+"certifikátu:\n"
+"„%.*s“\n"
+"Klíč o délce %u bitů, typ %s, ID %s\n"
+"vytvořený %s%s.\n"
 
 msgid "Enter passphrase\n"
 msgstr "Vložit heslo\n"
@@ -4289,17 +4429,13 @@ msgstr "Vložit heslo\n"
 msgid "cancelled by user\n"
 msgstr "zrušeno uživatelem\n"
 
-#, fuzzy, c-format
-msgid "problem with the agent: %s\n"
-msgstr "problém s agentem - používání agenta vypnuto\n"
-
 #, c-format
 msgid ""
 "You need a passphrase to unlock the secret key for\n"
 "user: \"%s\"\n"
 msgstr ""
-"Musíte znát heslo, abyste odemknul(a) tajný klíč pro\n"
-"uživatele: \"%s\"\n"
+"Musíte znát heslo, abyste odemkli tajný klíč pro\n"
+"uživatele: „%s“\n"
 
 #, c-format
 msgid "%u-bit %s key, ID %s, created %s"
@@ -4309,6 +4445,38 @@ msgstr "délka %u bitů, typ %s, klíč %s, vytvořený %s"
 msgid "         (subkey on main key ID %s)"
 msgstr "         (podklíč na hlavním klíči ID %s)"
 
+msgid "Please enter the passphrase to unlock the OpenPGP secret key:"
+msgstr "Prosím, zadejte heslo, abyste odemkli tajný klíč OpenPGP:"
+
+msgid "Please enter the passphrase to import the OpenPGP secret key:"
+msgstr "Prosím, zadejte heslo, abyste mohli importovat tajný klíč OpenPGP:"
+
+msgid "Please enter the passphrase to export the OpenPGP secret subkey:"
+msgstr "Prosím, zadejte heslo, abyste mohli exportovat tajný podklíč OpenPGP:"
+
+msgid "Please enter the passphrase to export the OpenPGP secret key:"
+msgstr "Prosím, zadejte heslo, abyste mohli exportovat tajný klíč OpenPGP:"
+
+msgid "Do you really want to permanently delete the OpenPGP secret subkey key:"
+msgstr "Opravdu chcete trvale smazat tajný klíč podklíče OpenPGP:"
+
+msgid "Do you really want to permanently delete the OpenPGP secret key:"
+msgstr "Opravdu chcete trvale smazat tajný klíč OpenPGP:"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"\"%.*s\"\n"
+"%u-bit %s key, ID %s,\n"
+"created %s%s.\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"%s\n"
+"„%.*s“\n"
+"%ubitový klíč %s, ID %s,\n"
+"vytvořen %s%s.\n"
+"%s"
+
 msgid ""
 "\n"
 "Pick an image to use for your photo ID.  The image must be a JPEG file.\n"
@@ -4317,8 +4485,8 @@ msgid ""
 "Keeping the image close to 240x288 is a good size to use.\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"Vyberte obrázek, který bude použit jako Vaše fotografické ID.  Obrázek musí\n"
-"být ve formátu JPEG. Nezapomeňtě, že obrázek bude uložen ve Vašem veřejném\n"
+"Vyberte obrázek, který bude použit jako Vaše fotografické ID. Obrázek musí\n"
+"být ve formátu JPEG. Nezapomeňte, že obrázek bude uložen ve Vašem veřejném\n"
 "klíči - velký obrázek bude mít za následek velmi velký veřejný klíč !\n"
 "Vhodná velikost obrázku je asi 240x288.\n"
 
@@ -4327,7 +4495,7 @@ msgstr "Vložte jméno JPEG souboru s fotografickým ID: "
 
 #, c-format
 msgid "unable to open JPEG file '%s': %s\n"
-msgstr "nelze otevřít JPEG soubor `%s': %s\n"
+msgstr "nelze otevřít JPEG soubor „%s“: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "This JPEG is really large (%d bytes) !\n"
@@ -4338,7 +4506,7 @@ msgstr "Jste si jistý(á), že jej chcete použít? (a/N) "
 
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a JPEG file\n"
-msgstr "`%s' není soubor ve formátu JPEG\n"
+msgstr "„%s“ není soubor ve formátu JPEG\n"
 
 msgid "Is this photo correct (y/N/q)? "
 msgstr "Je tato fotografie správná (a/N/u)? "
@@ -4367,6 +4535,16 @@ msgstr "důvod pro revokaci: "
 msgid "revocation comment: "
 msgstr "revokační poznámka: "
 
+#. TRANSLATORS: These are the allowed answers in lower and
+#. uppercase.  Below you will find the matching strings which
+#. should be translated accordingly and the letter changed to
+#. match the one in the answer string.
+#.
+#. i = please show me more information
+#. m = back to the main menu
+#. s = skip this key
+#. q = quit
+#.
 msgid "iImMqQsS"
 msgstr "iImMuUsS"
 
@@ -4375,7 +4553,7 @@ msgstr "Není přiřazena žádná hodnota důvěry:\n"
 
 #, c-format
 msgid "  aka \"%s\"\n"
-msgstr "  alias \"%s\"\n"
+msgstr "  alias „%s“\n"
 
 msgid ""
 "How much do you trust that this key actually belongs to the named user?\n"
@@ -4383,24 +4561,24 @@ msgstr "Nakolik důvěřujete tvrzení, že tento klíč patří uvedenému uži
 
 #, c-format
 msgid "  %d = I don't know or won't say\n"
-msgstr " %d = Nevím nebo neřeknu\n"
+msgstr "  %d = Nevím nebo neřeknu\n"
 
 #, c-format
 msgid "  %d = I do NOT trust\n"
-msgstr " %d = Nedůvěřuji\n"
+msgstr "  %d = Nedůvěřuji\n"
 
 #, c-format
 msgid "  %d = I trust ultimately\n"
-msgstr " %d = Důvěřuji absolutně\n"
+msgstr "  %d = Důvěřuji absolutně\n"
 
 msgid "  m = back to the main menu\n"
-msgstr " m = zpět do hlavního menu\n"
+msgstr "  m = zpět do hlavního menu\n"
 
 msgid "  s = skip this key\n"
-msgstr " s = přeskočit tento klíč\n"
+msgstr "  s = přeskočit tento klíč\n"
 
 msgid "  q = quit\n"
-msgstr " u = ukončit\n"
+msgstr "  u = ukončit\n"
 
 #, c-format
 msgid ""
@@ -4425,7 +4603,7 @@ msgstr "%s: Nic nenaznačuje tomu, že tento klíč patří uvedenému uživatel
 
 #, c-format
 msgid "%s: There is limited assurance this key belongs to the named user\n"
-msgstr "%s: Je zde částečná důvěra, že tento klíč patří uvedenému uvživateli\n"
+msgstr "%s: Je zde částečná důvěra, že tento klíč patří uvedenému uživateli\n"
 
 msgid "This key probably belongs to the named user\n"
 msgstr "Tento klíč pravděpodobně náleží uvedenému uživateli\n"
@@ -4469,17 +4647,17 @@ msgstr "Poznámka: Tento klíč byl označen jako neplatný (disabled).\n"
 
 #, c-format
 msgid "Note: Verified signer's address is '%s'\n"
-msgstr ""
+msgstr "Poznámka: Podepisovatelova ověřená adresa je „%s“\n"
 
 #, c-format
 msgid "Note: Signer's address '%s' does not match DNS entry\n"
-msgstr ""
+msgstr "Poznámka: Podepisovatelova adresa „%s“ se neshoduje s DNS záznamem\n"
 
 msgid "trustlevel adjusted to FULL due to valid PKA info\n"
-msgstr ""
+msgstr "úroveň důvěry opravena na PLNOU, kvůli platné PKA informaci\n"
 
 msgid "trustlevel adjusted to NEVER due to bad PKA info\n"
-msgstr ""
+msgstr "úroveň důvěry opravena na ŽÁDNOU, kvůli špatné PKA informaci\n"
 
 msgid "Note: This key has expired!\n"
 msgstr "Poznámka: Skončila platnost tohoto klíče!\n"
@@ -4493,7 +4671,7 @@ msgstr ""
 "         Nic nenaznačuje tomu, že tento podpis patří vlastníkovi klíče.\n"
 
 msgid "WARNING: We do NOT trust this key!\n"
-msgstr "VAROVÁNÍ: NEdůvěřujeme tomuto klíči!\n"
+msgstr "VAROVÁNÍ: NEDŮVĚŘUJEME tomuto klíči!\n"
 
 msgid "         The signature is probably a FORGERY.\n"
 msgstr "         Tento podpis je pravděpodobně PADĚLANÝ.\n"
@@ -4511,6 +4689,10 @@ msgid "%s: skipped: %s\n"
 msgstr "%s: přeskočeno: %s\n"
 
 #, c-format
+msgid "%s: skipped: public key is disabled\n"
+msgstr "%s: přeskočeno: veřejný klíč je neplatný (disabled)\n"
+
+#, c-format
 msgid "%s: skipped: public key already present\n"
 msgstr "%s: přeskočeno: veřejný klíč je již obsažen v databázi\n"
 
@@ -4542,27 +4724,26 @@ msgstr "přeskočeno: veřejný klíč je již nastaven\n"
 
 #, c-format
 msgid "unknown default recipient \"%s\"\n"
-msgstr "neznámý implicitní adresát \"%s\"\n"
-
-#, c-format
-msgid "%s: skipped: public key is disabled\n"
-msgstr "%s: přeskočeno: veřejný klíč je neplatný (disabled)\n"
+msgstr "neznámý implicitní adresát „%s“\n"
 
 msgid "no valid addressees\n"
 msgstr "žádné platné adresy\n"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Note: key %s has no %s feature\n"
-msgstr "klíč %s: chybí identifikátor uživatele\n"
+msgstr "Poznámka: klíči %s chybí vlastnost %s\n"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Note: key %s has no preference for %s\n"
-msgstr "klíč %s: chybí identifikátor uživatele\n"
+msgstr "Poznámka: klíči %s chybí předvolby pro %s\n"
 
 msgid "data not saved; use option \"--output\" to save it\n"
 msgstr ""
-"data nebyla uložena; k jejich uložení použijte parametr příkazu \"--output"
-"\"\n"
+"data nebyla uložena; k jejich uložení použijte parametr příkazu „--output“\n"
+
+#, c-format
+msgid "error creating '%s': %s\n"
+msgstr "chyba při vytváření „%s“: %s\n"
 
 msgid "Detached signature.\n"
 msgstr "Podpis oddělený od dokumentu.\n"
@@ -4571,22 +4752,22 @@ msgid "Please enter name of data file: "
 msgstr "Prosím, vložte název datového souboru: "
 
 msgid "reading stdin ...\n"
-msgstr "čtu standardní vstup ...\n"
+msgstr "čtu standardní vstup\n"
 
 msgid "no signed data\n"
 msgstr "chybí podepsaná data\n"
 
 #, c-format
 msgid "can't open signed data '%s'\n"
-msgstr "nemohu otevřít podepsaná data '%s'\n"
+msgstr "nelze otevřít podepsaná data „%s“\n"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "can't open signed data fd=%d: %s\n"
-msgstr "nemohu otevřít podepsaná data '%s'\n"
+msgstr "nelze otevřít podepsaná data na deskriptoru=%d: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "anonymous recipient; trying secret key %s ...\n"
-msgstr "anonymní adresát; zkouším tajný klíč %s ...\n"
+msgstr "anonymní adresát; zkouším tajný klíč %s\n"
 
 msgid "okay, we are the anonymous recipient.\n"
 msgstr "o.k., my jsme anonymní adresát.\n"
@@ -4603,11 +4784,11 @@ msgid "WARNING: cipher algorithm %s not found in recipient preferences\n"
 msgstr "VAROVÁNÍ: v předvolbách příjemce nenalezen šifrovací algoritmus %s\n"
 
 #, c-format
-msgid "NOTE: secret key %s expired at %s\n"
-msgstr "POZNÁMKA: platnost tajného klíče %s skončila %s\n"
+msgid "Note: secret key %s expired at %s\n"
+msgstr "Poznámka: platnost tajného klíče %s skončila v %s\n"
 
-msgid "NOTE: key has been revoked"
-msgstr "POZNÁMKA: klíč byl revokován"
+msgid "Note: key has been revoked"
+msgstr "Poznámka: klíč byl odvolán"
 
 #, c-format
 msgid "build_packet failed: %s\n"
@@ -4638,28 +4819,37 @@ msgstr "Revokační certifikát vytvořen.\n"
 
 #, c-format
 msgid "no revocation keys found for \"%s\"\n"
-msgstr "pro \"%s\" nebyl nalezen žádný revokační klíč\n"
+msgstr "pro „%s“ nebyl nalezen žádný revokační klíč\n"
 
-#, c-format
-msgid "secret key \"%s\" not found: %s\n"
-msgstr "tajný klíč \"%s\" nenalezen: %s\n"
+msgid "This is a revocation certificate for the OpenPGP key:"
+msgstr "Toto je revokační certifikát pro OpenPGP klíč:"
 
-#, c-format
-msgid "no corresponding public key: %s\n"
-msgstr "neexistuje odpovídající veřejný klíč: %s\n"
+msgid ""
+"Use it to revoke this key in case of a compromise or loss of\n"
+"the secret key.  However, if the secret key is still accessible,\n"
+"it is better to generate a new revocation certificate and give\n"
+"a reason for the revocation."
+msgstr ""
+"Použijte jej pro odvolání tohoto klíče v případě zneužití nebo ztráty\n"
+"soukromého klíče. Avšak bude-li soukromý klíč stále přístupný, bude\n"
+"lepší vytvořit nový revokační certifikát s vysvětlením odvolání."
+
+msgid ""
+"To avoid an accidental use of this file, a colon has been inserted\n"
+"before the 5 dashes below.  Remove this colon with a text editor\n"
+"before making use of this revocation certificate."
+msgstr ""
+"Aby se zabránilo nechtěnému použití tohoto souboru, před 5 pomlček byla\n"
+"vložena dvojtečka. Před použitím tohoto revokačního certifikátu odstraňte\n"
+"tuto dvojtečku textovým editorem."
 
-msgid "public key does not match secret key!\n"
-msgstr "veřejný klíč neodpovídá tajnému klíči!\n"
+#, c-format
+msgid "secret key \"%s\" not found: %s\n"
+msgstr "tajný klíč „%s“ nenalezen: %s\n"
 
 msgid "Create a revocation certificate for this key? (y/N) "
 msgstr "Vytvořit pro tento klíč revokační certifikát? (a/N) "
 
-msgid "unknown protection algorithm\n"
-msgstr "neznámý kompresní algoritmus\n"
-
-msgid "NOTE: This key is not protected!\n"
-msgstr "POZNÁMKA: Tento klíč není chráněný!\n"
-
 msgid ""
 "Revocation certificate created.\n"
 "\n"
@@ -4672,10 +4862,10 @@ msgstr ""
 "Revokační certifikát byl vytvořen.\n"
 "\n"
 "Prosím přeneste jej na médium, které můžete dobře schovat. Pokud se\n"
-"k tomuto certifikátu dostane nepovolaná osoba, může zneplatnit Váš klíč.\n"
+"k tomuto certifikátu dostane nepovolaná osoba, může zneplatnit váš klíč.\n"
 "Je rozumné tento certifikát vytisknout a schovat jej pro případ, že\n"
 "medium s certifikátem přestane být čitelné. Ale pozor: Tiskový subsystém\n"
-"na Vašem počítači může ukládat data určená k tisku a zpřístupnist je\n"
+"na vašem počítači může ukládat data určená k tisku a zpřístupnit je\n"
 "jiným uživatelům!\n"
 
 msgid "Please select the reason for the revocation:\n"
@@ -4701,34 +4891,8 @@ msgstr "(Nebyl zadán Žádný popis)\n"
 msgid "Is this okay? (y/N) "
 msgstr "Je důvod revokace vybrán správně? (a/N) "
 
-msgid "secret key parts are not available\n"
-msgstr "tajné části klíče nejsou dostupné\n"
-
-#, c-format
-msgid "protection algorithm %d%s is not supported\n"
-msgstr "ochranný algoritmus %d%s není podporován\n"
-
-#, c-format
-msgid "protection digest %d is not supported\n"
-msgstr "ochranný algoritmus %d není podporován\n"
-
-msgid "Invalid passphrase; please try again"
-msgstr "Neplatné heslo; prosím, zkuste to znovu"
-
-#, c-format
-msgid "%s ...\n"
-msgstr "%s ...\n"
-
-msgid "WARNING: Weak key detected - please change passphrase again.\n"
-msgstr "VAROVÁNÍ: Objeven slabý klíč - změňte, prosím, znovu heslo.\n"
-
-msgid "generating the deprecated 16-bit checksum for secret key protection\n"
-msgstr ""
-"generuji _nevhodný_ 16-ti bitový kontrolní součet pro ochranu soukromého "
-"klíče\n"
-
 msgid "weak key created - retrying\n"
-msgstr "vytvořen slabý klíč - zkouším znovu\n"
+msgstr "vytvořen slabý klíč – zkouším znovu\n"
 
 #, c-format
 msgid "cannot avoid weak key for symmetric cipher; tried %d times!\n"
@@ -4736,16 +4900,13 @@ msgstr ""
 "nemohu se vyvarovat slabého klíče pro symetrickou šifru; operaci jsem zkusil "
 "%d krát!\n"
 
-msgid "DSA requires the hash length to be a multiple of 8 bits\n"
-msgstr ""
-
 #, c-format
-msgid "DSA key %s uses an unsafe (%u bit) hash\n"
-msgstr ""
+msgid "%s key %s uses an unsafe (%zu bit) hash\n"
+msgstr "%s klíč %s používá nebezpečný (%zubitový) hash\n"
 
 #, c-format
-msgid "DSA key %s requires a %u bit or larger hash\n"
-msgstr ""
+msgid "%s key %s requires a %zu bit or larger hash (hash is %s)\n"
+msgstr "%s klíč %s vyžaduje hash o délce %zu nebo více bitů (hash je %s)\n"
 
 msgid "WARNING: signature digest conflict in message\n"
 msgstr "VAROVÁNÍ: konflikt hashe podpisu ve zprávě\n"
@@ -4755,6 +4916,10 @@ msgid "WARNING: signing subkey %s is not cross-certified\n"
 msgstr "VAROVÁNÍ: podepisovací podklíč %s není křížově certifikován\n"
 
 #, c-format
+msgid "please see %s for more information\n"
+msgstr "více informací naleznete na adrese %s\n"
+
+#, c-format
 msgid "WARNING: signing subkey %s has an invalid cross-certification\n"
 msgstr "VAROVÁNÍ: podepisovací podklíč %s má neplatnou křížovou certifikaci\n"
 
@@ -4781,12 +4946,12 @@ msgstr ""
 "je problém se systémovým časem)\n"
 
 #, c-format
-msgid "NOTE: signature key %s expired %s\n"
-msgstr "POZNÁMKA: podpisovému klíči %s skončila platnost %s\n"
+msgid "Note: signature key %s expired %s\n"
+msgstr "Poznámka: podpisovému klíči %s skončila platnost v %s\n"
 
-#, fuzzy, c-format
-msgid "NOTE: signature key %s has been revoked\n"
-msgstr "POZNÁMKA: klíč byl revokován"
+#, c-format
+msgid "Note: signature key %s has been revoked\n"
+msgstr "Poznámka: podpisový klíč %s byl odvolán\n"
 
 #, c-format
 msgid "assuming bad signature from key %s due to an unknown critical bit\n"
@@ -4829,12 +4994,7 @@ msgstr "kontrola vytvořeného podpisu se nepodařila: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s/%s signature from: \"%s\"\n"
-msgstr "%s/%s podpis od: \"%s\"\n"
-
-msgid "you can only detach-sign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n"
-msgstr ""
-"v módu --pgp2 můžete vytvořit pouze oddělený podpis (detach-sign)s klíči "
-"formátu PGP-2.x\n"
+msgstr "%s/%s podpis od: „%s“\n"
 
 #, c-format
 msgid ""
@@ -4846,33 +5006,25 @@ msgstr ""
 msgid "signing:"
 msgstr "podepisuji:"
 
-msgid "you can only clearsign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n"
-msgstr ""
-"v módu --pgp2 můžete vytvářet jen čitelné podpisy s klíči formátu PGP-2.x\n"
-
 #, c-format
 msgid "%s encryption will be used\n"
 msgstr "bude použito šifrování %s\n"
 
 msgid "key is not flagged as insecure - can't use it with the faked RNG!\n"
 msgstr ""
-"klíč není označen jako nedostatečně bezpečný - nemohu jej použít s padělaným "
+"klíč není označen jako nedostatečně bezpečný – nemohu jej použít s falešným "
 "RNG!\n"
 
 #, c-format
 msgid "skipped \"%s\": duplicated\n"
-msgstr "přeskočen \"%s\": duplikován\n"
-
-#, c-format
-msgid "skipped \"%s\": %s\n"
-msgstr "přeskočen \"%s\": %s\n"
+msgstr "přeskočen „%s“: duplikován\n"
 
 msgid "skipped: secret key already present\n"
 msgstr "přeskočeno: tajný klíč je už v databázi\n"
 
 msgid "this is a PGP generated Elgamal key which is not secure for signatures!"
 msgstr ""
-"toto je PGP klíč vygenerovaný podle algoritmu ElGamal,\n"
+"toto je PGP klíč vygenerovaný podle algoritmu Elgamal,\n"
 "podpisy vytvořené tímto klíčem nejsou bezpečné!"
 
 #, c-format
@@ -4885,11 +5037,11 @@ msgid ""
 "# (Use \"gpg --import-ownertrust\" to restore them)\n"
 msgstr ""
 "# Seznam přidělených hodnot důvěry, vytvořen %s\n"
-"# (Použijte \"gpg --import-ownertrust\" k jeho obnově)\n"
+"# (Použijte „gpg --import-ownertrust“ k jeho obnově)\n"
 
 #, c-format
 msgid "error in '%s': %s\n"
-msgstr "chyba v `%s': %s\n"
+msgstr "chyba v „%s“: %s\n"
 
 msgid "line too long"
 msgstr "řádek je příliš dlouhý"
@@ -4898,18 +5050,18 @@ msgid "colon missing"
 msgstr "sloupec schází"
 
 msgid "invalid fingerprint"
-msgstr "neplatný fingerprint"
+msgstr "neplatný otisk"
 
 msgid "ownertrust value missing"
-msgstr "schází hodnota důvěryhosdnosti vlastníka"
+msgstr "schází hodnota důvěryhodnosti vlastníka"
 
 #, c-format
 msgid "error finding trust record in '%s': %s\n"
-msgstr "chyba při hledání záznamu důvěryhodnosti v `%s': %s\n"
+msgstr "chyba při hledání záznamu důvěryhodnosti v „%s“: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "read error in '%s': %s\n"
-msgstr "chyba při čtení v `%s': %s\n"
+msgstr "chyba při čtení v „%s“: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "trustdb: sync failed: %s\n"
@@ -4928,7 +5080,7 @@ msgstr "transakce s databází důvěry je příliš dlouhá\n"
 
 #, c-format
 msgid "can't access '%s': %s\n"
-msgstr "nemohu otevřít `%s': %s\n"
+msgstr "k „%s“ nelze přistoupit: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: directory does not exist!\n"
@@ -4936,11 +5088,11 @@ msgstr "%s: adresář neexistuje!\n"
 
 #, c-format
 msgid "can't create lock for '%s'\n"
-msgstr "nemohu vytvořit zámek pro  `%s'\n"
+msgstr "pro „%s“ nelze vytvořit zámek\n"
 
 #, c-format
 msgid "can't lock '%s'\n"
-msgstr "nelze zamčít `%s'\n"
+msgstr "„%s“ nelze zamknout\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: failed to create version record: %s"
@@ -4954,8 +5106,8 @@ msgstr "%s: vytvořena neplatná databáze důvěry\n"
 msgid "%s: trustdb created\n"
 msgstr "%s: databáze důvěry vytvořena\n"
 
-msgid "NOTE: trustdb not writable\n"
-msgstr "POZNÁMKA: do trustedb nezle zapisovat\n"
+msgid "Note: trustdb not writable\n"
+msgstr "Poznámka: do databáze důvěry nelze zapisovat\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: invalid trustdb\n"
@@ -5013,9 +5165,8 @@ msgstr "%s: vynulování záznamu selhalo: %s\n"
 msgid "%s: failed to append a record: %s\n"
 msgstr "%s: přidání záznamu selhalo: %s\n"
 
-#, fuzzy
 msgid "Error: The trustdb is corrupted.\n"
-msgstr "%s: databáze důvěry vytvořena\n"
+msgstr "Chyba: Databáze důvěry je poškozena.\n"
 
 #, c-format
 msgid "can't handle text lines longer than %d characters\n"
@@ -5027,7 +5178,7 @@ msgstr "vstupní řádek je delší než %d znaků\n"
 
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a valid long keyID\n"
-msgstr "`%s' není platný dlouhý keyID\n"
+msgstr "„%s“ není platný dlouhý keyID\n"
 
 #, c-format
 msgid "key %s: accepted as trusted key\n"
@@ -5039,7 +5190,7 @@ msgstr "klíč %s se v databázi důvěry vyskytuje více než jednou\n"
 
 #, c-format
 msgid "key %s: no public key for trusted key - skipped\n"
-msgstr "klíč %s: nenalezen veřejný klíč k důvěryhodnému klíči - přeskočeno\n"
+msgstr "klíč %s: nenalezen veřejný klíč k důvěryhodnému klíči – přeskočeno\n"
 
 #, c-format
 msgid "key %s marked as ultimately trusted\n"
@@ -5054,59 +5205,19 @@ msgid "trust record %lu is not of requested type %d\n"
 msgstr "záznam důvěry %lu není požadovaného typu %d\n"
 
 msgid "You may try to re-create the trustdb using the commands:\n"
-msgstr ""
+msgstr "Databázi důvěry můžete zkusit znovu vytvořit pomocí těchto příkazů:\n"
 
 msgid "If that does not work, please consult the manual\n"
-msgstr ""
+msgstr "Pokud to nebude fungovat, prosím, nahlédněte do návodu\n"
 
 #, c-format
 msgid "unable to use unknown trust model (%d) - assuming %s trust model\n"
 msgstr ""
-"nelze použít neznámý model důvěry (%d) - předpokládáme použití modelu %s\n"
+"nelze použít neznámý model důvěry (%d) – předpokládáme použití modelu %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "using %s trust model\n"
-msgstr "pouižití modelu důvěry %s\n"
-
-msgid "10 translator see trustdb.c:uid_trust_string_fixed"
-msgstr ""
-"14 fixní délka na kterou se překládá see trustdb.c:uid_trust_string_fixed"
-
-msgid "[ revoked]"
-msgstr "[ revokován  ]"
-
-msgid "[ expired]"
-msgstr "[ expirován  ]"
-
-msgid "[ unknown]"
-msgstr "[  neznámá   ]"
-
-msgid "[  undef ]"
-msgstr "[nedefinovaná]"
-
-msgid "[marginal]"
-msgstr "[  částečná  ]"
-
-msgid "[  full  ]"
-msgstr "[    plná    ]"
-
-msgid "[ultimate]"
-msgstr "[  absolutní ]"
-
-msgid "undefined"
-msgstr "nedefinována"
-
-msgid "never"
-msgstr "žádná"
-
-msgid "marginal"
-msgstr "částečná"
-
-msgid "full"
-msgstr "plná"
-
-msgid "ultimate"
-msgstr "absolutní"
+msgstr "použití modelu důvěry %s\n"
 
 msgid "no need for a trustdb check\n"
 msgstr "není nutné kontrolovat databázi důvěry\n"
@@ -5117,11 +5228,11 @@ msgstr "další kontrola databáze důvěry v %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "no need for a trustdb check with '%s' trust model\n"
-msgstr "není nutné kontrolovat databázi důvěry s modelem `%s'\n"
+msgstr "není nutné kontrolovat databázi důvěry s modelem „%s“\n"
 
 #, c-format
 msgid "no need for a trustdb update with '%s' trust model\n"
-msgstr "není nutné aktualizovat databázi důvěry s modelem `%s'\n"
+msgstr "není nutné aktualizovat databázi důvěry s modelem „%s“\n"
 
 #, c-format
 msgid "public key %s not found: %s\n"
@@ -5172,134 +5283,25 @@ msgstr ""
 msgid "input line %u too long or missing LF\n"
 msgstr "vstupní řádek %u je příliš dlouhý nebo na konci chybí znak LF\n"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "can't open fd %d: %s\n"
-msgstr "nemohu otevřít `%s': %s\n"
+msgstr "nemohu otevřít deskriptor %d: %s\n"
 
-#, fuzzy
-msgid "argument not expected"
-msgstr "administrátorské příkazy nejsou povoleny\n"
+msgid "set debugging flags"
+msgstr "nastavit příznaky ladění"
 
-#, fuzzy
-msgid "read error"
-msgstr "chyba při čtení souboru"
+msgid "enable full debugging"
+msgstr "zapnout úplné ladění"
 
-#, fuzzy
-msgid "keyword too long"
-msgstr "řádek je příliš dlouhý"
+msgid "Usage: kbxutil [options] [files] (-h for help)"
+msgstr "Použití: kbxutil [volby] [soubory] (-h pro nápovědu)"
 
-#, fuzzy
-msgid "missing argument"
-msgstr "neplatný argument"
-
-#, fuzzy
-msgid "invalid command"
-msgstr "pouze administrátorské příkazy\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "invalid alias definition"
-msgstr "neplatný parametr pro výpis\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "out of core"
-msgstr "není vyžadováno"
-
-#, fuzzy
-msgid "invalid option"
-msgstr "neplatný parametr pro výpis\n"
-
-#, c-format
-msgid "missing argument for option \"%.50s\"\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "option \"%.50s\" does not expect an argument\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "invalid command \"%.50s\"\n"
-msgstr "Neplatný příkaz (zkuste \"help\")\n"
-
-#, c-format
-msgid "option \"%.50s\" is ambiguous\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "command \"%.50s\" is ambiguous\n"
-msgstr ""
-
-# Yet another expression for `not enought memory' :)
-msgid "out of core\n"
-msgstr "nedostatek paměti\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "invalid option \"%.50s\"\n"
-msgstr "neplatný parametr pro výpis\n"
-
-#, c-format
-msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n"
-msgstr "nalezena chyba v programu ... (%s:%d)\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "error loading '%s': %s\n"
-msgstr "chyba při čtení `%s': %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "conversion from '%s' to '%s' not available\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "iconv_open failed: %s\n"
-msgstr "podepsání selhalo: %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "conversion from '%s' to '%s' failed: %s\n"
-msgstr "přejmenování `%s' na `%s' se nezdařilo: %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to create temporary file '%s': %s\n"
-msgstr "nemohu vytvořit adresář `%s': %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "error writing to '%s': %s\n"
-msgstr "chyba při zápisu souboru klíčů (keyring)  `%s': %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "removing stale lockfile (created by %d)\n"
-msgstr ""
-
-msgid " - probably dead - removing lock"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "waiting for lock (held by %d%s) %s...\n"
-msgstr "zapisuji tajný klíč do `%s'\n"
-
-msgid "(deadlock?) "
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "lock '%s' not made: %s\n"
-msgstr "veřejný klíč %s nebyl nalezen: %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "waiting for lock %s...\n"
-msgstr "zapisuji tajný klíč do `%s'\n"
-
-msgid "set debugging flags"
-msgstr ""
-
-msgid "enable full debugging"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Usage: kbxutil [options] [files] (-h for help)"
-msgstr "Použití: gpg [možnosti] [soubory] (-h pro pomoc)"
-
-msgid ""
-"Syntax: kbxutil [options] [files]\n"
-"list, export, import Keybox data\n"
-msgstr ""
+msgid ""
+"Syntax: kbxutil [options] [files]\n"
+"List, export, import Keybox data\n"
+msgstr ""
+"Syntaxe: kbxutil [volby] [soubory]\n"
+"Vypisuje, exportuje, importuje schránku na klíče (keybox).\n"
 
 #, c-format
 msgid "RSA modulus missing or not of size %d bits\n"
@@ -5311,42 +5313,46 @@ msgstr "schází veřejný RSA exponent nebo je delší než %d bitů\n"
 
 #, c-format
 msgid "PIN callback returned error: %s\n"
-msgstr "funkce PIN callback zkončila chybou: %s\n"
+msgstr "funkce PIN callback skončila chybou: %s\n"
 
 msgid "the NullPIN has not yet been changed\n"
-msgstr ""
+msgstr "NullPIN ještě nebyl změněn\n"
 
-#, fuzzy
+# TRANSLATORS: Do not translate the "|*|" prefixes but keep
+# them verbatim at the start of the string.  */
 msgid "|N|Please enter a new PIN for the standard keys."
-msgstr "||Prosím vložte PIN%%0A[podpis hotov: %lu]"
+msgstr "|N|Prosím, zadejte nový PIN pro standardní klíče."
 
-#, fuzzy
 msgid "||Please enter the PIN for the standard keys."
-msgstr "||Prosím vložte PIN%%0A[podpis hotov: %lu]"
+msgstr "||Prosím, zadejte PIN pro standardní klíče."
 
-#, fuzzy
 msgid "|NP|Please enter a new PIN Unblocking Code (PUK) for the standard keys."
-msgstr "||Prosím vložte PIN%%0A[podpis hotov: %lu]"
+msgstr "|NP|Prosím, zadejte nový kód pro odblokování (PUK) standardních klíčů."
 
-#, fuzzy
 msgid "|P|Please enter the PIN Unblocking Code (PUK) for the standard keys."
-msgstr "||Prosím vložte PIN%%0A[podpis hotov: %lu]"
+msgstr "|P|Prosím, zadejte kód pro odblokování (PUK) standardních klíčů."
 
 msgid "|N|Please enter a new PIN for the key to create qualified signatures."
 msgstr ""
+"|N|Prosím, zadejte nový PIN klíče určeného na tvorbu kvalifikovaných podpisů."
 
 msgid "||Please enter the PIN for the key to create qualified signatures."
 msgstr ""
+"||Prosím, zadejte PIN klíče určeného na tvorbu kvalifikovaných podpisů."
 
 msgid ""
 "|NP|Please enter a new PIN Unblocking Code (PUK) for the key to create "
 "qualified signatures."
 msgstr ""
+"|NP|Prosím, zadejte nový kód pro odblokování (PUK) klíče určeného na tvorbu "
+"kvalifikovaných podpisů."
 
 msgid ""
 "|P|Please enter the PIN Unblocking Code (PUK) for the key to create "
 "qualified signatures."
 msgstr ""
+"|NP|Prosím, zadejte kód pro odblokování (PUK) klíče určeného na tvorbu "
+"kvalifikovaných podpisů."
 
 #, c-format
 msgid "error getting new PIN: %s\n"
@@ -5354,11 +5360,11 @@ msgstr "chyba při získání nového PINu: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "failed to store the fingerprint: %s\n"
-msgstr "uložení fingerprintu se nezdařilo: %s\n"
+msgstr "uložení otisku se nezdařilo: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "failed to store the creation date: %s\n"
-msgstr "uložení datumu vytvoření se nezdařilo: %s\n"
+msgstr "uložení data vytvoření se nezdařilo: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "reading public key failed: %s\n"
@@ -5373,21 +5379,25 @@ msgstr "odpověď neobsahuje RSA modulus\n"
 msgid "response does not contain the RSA public exponent\n"
 msgstr "odpověď neobsahuje veřejný RSA exponent\n"
 
+msgid "response does not contain the EC public point\n"
+msgstr "odpověď neobsahuje veřejný bod EC\n"
+
 #, c-format
 msgid "using default PIN as %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "používám implicitní PIN jako %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "failed to use default PIN as %s: %s - disabling further default use\n"
 msgstr ""
+"použití implicitního PINu jako %s selhalo: %s – vypínám jeho budoucí "
+"použití\n"
 
 #, c-format
 msgid "||Please enter the PIN%%0A[sigs done: %lu]"
 msgstr "||Prosím vložte PIN%%0A[podpis hotov: %lu]"
 
-#, fuzzy
 msgid "||Please enter the PIN"
-msgstr "||Prosím vložte PIN%%0A[podpis hotov: %lu]"
+msgstr "||Prosím vložte PIN"
 
 #, c-format
 msgid "PIN for CHV%d is too short; minimum length is %d\n"
@@ -5395,7 +5405,7 @@ msgstr "PIN pro CHV%d je příliš krátký; minimální délka je %d\n"
 
 #, c-format
 msgid "verify CHV%d failed: %s\n"
-msgstr "verifikace CHV%d se nezdařila: %s\n"
+msgstr "ověření CHV%d se nezdařilo: %s\n"
 
 msgid "error retrieving CHV status from card\n"
 msgstr "chyba při získání CHV z karty\n"
@@ -5410,39 +5420,46 @@ msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Do not translate the "|A|" prefix but keep it at
 #. the start of the string.  Use %%0A to force a linefeed.
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "|A|Please enter the Admin PIN%%0A[remaining attempts: %d]"
-msgstr "||Prosím vložte PIN%%0A[podpis hotov: %lu]"
+msgstr "|A|Prosím, zadejte PIN správce%%0A[zbývá pokusů: %d]"
 
-#, fuzzy
 msgid "|A|Please enter the Admin PIN"
-msgstr "||Prosím vložte PIN%%0A[podpis hotov: %lu]"
+msgstr "|A|Prosím, zadejte PIN správce"
 
 msgid "access to admin commands is not configured\n"
 msgstr "přístup k administrátorským příkazům není nakonfigurován\n"
 
-#, fuzzy
 msgid "||Please enter the Reset Code for the card"
-msgstr "||Prosím vložte PIN%%0A[podpis hotov: %lu]"
+msgstr "||Prosím, zadejte resetační kód karty"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Reset Code is too short; minimum length is %d\n"
-msgstr "PIN pro CHV%d je příliš krátký; minimální délka je %d\n"
+msgstr "Resetační kód je příliš krátký; minimální délka je %d\n"
 
+#. TRANSLATORS: Do not translate the "|*|" prefixes but
+#. keep it at the start of the string.  We need this elsewhere
+#. to get some infos on the string.
 msgid "|RN|New Reset Code"
-msgstr ""
+msgstr "|RN|Nový resetační kód"
 
 msgid "|AN|New Admin PIN"
-msgstr "|AN|Nový PIN administrátora"
+msgstr "|AN|Nový PIN správce"
 
 msgid "|N|New PIN"
 msgstr "|N|Nový PIN"
 
+msgid "||Please enter the Admin PIN and New Admin PIN"
+msgstr "||Prosím, zadejte PIN správce a nový PIN správce"
+
+msgid "||Please enter the PIN and New PIN"
+msgstr "||Prosím, zadejte PIN a nový PIN"
+
 msgid "error reading application data\n"
 msgstr "chyba při čtení aplikačních dat\n"
 
 msgid "error reading fingerprint DO\n"
-msgstr "chyba při čtení fingerpritnu DO\n"
+msgstr "chyba při čtení otisku DO\n"
 
 msgid "key already exists\n"
 msgstr "klíč již existuje\n"
@@ -5453,9 +5470,8 @@ msgstr "existující klíč bude přepsán\n"
 msgid "generating new key\n"
 msgstr "generování nového klíče\n"
 
-#, fuzzy
 msgid "writing new key\n"
-msgstr "generování nového klíče\n"
+msgstr "nový klíč se zapisuje\n"
 
 msgid "creation timestamp missing\n"
 msgstr "chybí časové razítko vytvoření\n"
@@ -5468,25 +5484,30 @@ msgstr "schází RSA prime %s nebo nemá velikost %d bitů\n"
 msgid "failed to store the key: %s\n"
 msgstr "nelze uložit klíč: %s\n"
 
+#, fuzzy
+#| msgid "unsupported URI"
+msgid "unsupported curve\n"
+msgstr "toto URI není podporováno"
+
 msgid "please wait while key is being generated ...\n"
-msgstr "prosím počkejte než bude klíč vygenerován ...\n"
+msgstr "prosím počkejte než bude klíč vygenerován\n"
 
 msgid "generating key failed\n"
-msgstr "henerování klíče se nezdařilo\n"
+msgstr "generování klíče se nezdařilo\n"
 
 #, c-format
 msgid "key generation completed (%d seconds)\n"
 msgstr "generování klíče dokončeno (%d sekund)\n"
 
 msgid "invalid structure of OpenPGP card (DO 0x93)\n"
-msgstr "neplatná struktura OpenPGP kraty (DO 0x93)\n"
+msgstr "neplatná struktura OpenPGP karty (DO 0x93)\n"
 
 msgid "fingerprint on card does not match requested one\n"
-msgstr ""
+msgstr "otisk na kartě se neshoduje s požadovaným\n"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "card does not support digest algorithm %s\n"
-msgstr "podpis %s, hashovací algoritmus %s\n"
+msgstr "karta nepodporuje hashovací algoritmus %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "signatures created so far: %lu\n"
@@ -5494,107 +5515,94 @@ msgstr "dosud vytvořené podpisy: %lu\n"
 
 msgid ""
 "verification of Admin PIN is currently prohibited through this command\n"
-msgstr ""
-"ověření administrátorského PIN je nyní prostřednictvím tohoto příkazu "
-"zakázáno\n"
+msgstr "ověření PIN správce je nyní prostřednictvím tohoto příkazu zakázáno\n"
 
 #, c-format
 msgid "can't access %s - invalid OpenPGP card?\n"
-msgstr "přístup na %s se nezdařil - vadná OpenPGP karta?\n"
+msgstr "přístup na %s se nezdařil – vadná OpenPGP karta?\n"
 
-msgid "||Please enter your PIN at the reader's keypad"
-msgstr ""
+msgid "||Please enter your PIN at the reader's pinpad"
+msgstr "||Prosím, zadejte svůj PIN na klávesnici čtečky"
 
 #. TRANSLATORS: Do not translate the "|*|" prefixes but
 #. keep it at the start of the string.  We need this elsewhere
 #. to get some infos on the string.
-#, fuzzy
 msgid "|N|Initial New PIN"
-msgstr "|N|Nový PIN"
+msgstr "|N|Prvotní nový PIN"
 
 msgid "run in multi server mode (foreground)"
-msgstr ""
+msgstr "pracovat ve více serverové režimu (na popředí)"
 
 msgid "|LEVEL|set the debugging level to LEVEL"
 msgstr "|ÚROVEŇ|nastaví ladicí úroveň na ÚROVEŇ"
 
-#, fuzzy
 msgid "|FILE|write a log to FILE"
-msgstr "čtu možnosti z `%s'\n"
+msgstr "|SOUBOR|zapisovat protokol do SOUBORU"
 
 msgid "|N|connect to reader at port N"
-msgstr ""
+msgstr "|N|připojit se na čtečku na portu N"
 
 msgid "|NAME|use NAME as ct-API driver"
-msgstr ""
+msgstr "NÁZEV|použít NÁZEV jako ovladač ct-API"
 
 msgid "|NAME|use NAME as PC/SC driver"
-msgstr ""
+msgstr "NÁZEV|použít NÁZEV jako ovladač PC/SC"
 
 msgid "do not use the internal CCID driver"
-msgstr ""
+msgstr "nepoužívat vnitřní ovladač CCID"
 
 msgid "|N|disconnect the card after N seconds of inactivity"
-msgstr ""
+msgstr "|N|odpojovat se od karty po N sekundách nečinnosti"
 
-msgid "do not use a reader's keypad"
-msgstr ""
+msgid "do not use a reader's pinpad"
+msgstr "nepoužívat klávesnici čtečky"
 
-#, fuzzy
 msgid "deny the use of admin card commands"
-msgstr "zobraz administrátorské příkazy"
+msgstr "zakázat používání správcovských příkazů karty"
 
-#, fuzzy
-msgid "Usage: scdaemon [options] (-h for help)"
-msgstr "Použití: gpg [možnosti] [soubory] (-h pro pomoc)"
+msgid "use variable length input for pinpad"
+msgstr "používat vstup o proměnné délce na klávesnici čtečky"
+
+msgid "Usage: @SCDAEMON@ [options] (-h for help)"
+msgstr "Použití: @SCDAEMON@ [volby] (-h pro nápovědu)"
 
 msgid ""
 "Syntax: scdaemon [options] [command [args]]\n"
-"Smartcard daemon for GnuPG\n"
+"Smartcard daemon for @GNUPG@\n"
 msgstr ""
+"Syntaxe: scdaemon [volby] [příkaz [argumenty]]\n"
+"Démon pro čipové karty (smartcard) pro @GNUPG@\n"
 
 msgid "please use the option '--daemon' to run the program in the background\n"
 msgstr ""
+"prosím, použijte volbu „--daemon“, chcete-li nechat běžet program na pozadí\n"
 
 #, c-format
 msgid "handler for fd %d started\n"
-msgstr "obsluha pro deskriptor %d nastartována\n"
+msgstr "obsluha pro deskriptor %d spuštěna\n"
 
 #, c-format
 msgid "handler for fd %d terminated\n"
 msgstr "obsluha pro deskriptor %d ukončena\n"
 
-#, fuzzy, c-format
-msgid "invalid radix64 character %02x skipped\n"
-msgstr "neplatný radix64 znak %02X byl přeskočen\n"
-
-#, c-format
-msgid "failed to proxy %s inquiry to client\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "no running dirmngr - starting '%s'\n"
-msgstr ""
-
-msgid "malformed DIRMNGR_INFO environment variable\n"
-msgstr "poškozená proměnná prostření DIRMNGR_INFO\n"
-
 #, c-format
-msgid "dirmngr protocol version %d is not supported\n"
-msgstr "verze %d protokolu dirmngr není podporována\n"
+msgid "invalid radix64 character %02x skipped\n"
+msgstr "neplatný radix64 znak %02x byl přeskočen\n"
 
-msgid "can't connect to the dirmngr - trying fall back\n"
-msgstr "k dirmngr se nelze připojit – zkusí se náhradní postup\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "no gpg-agent running in this session\n"
+msgid "no dirmngr running in this session\n"
+msgstr "v této relaci neběží žádný gpg-agent\n"
 
 #, c-format
 msgid "validation model requested by certificate: %s"
-msgstr ""
+msgstr "certifikátem vyžadovaný ověřovací model: %s"
 
 msgid "chain"
-msgstr ""
+msgstr "řetězený"
 
 msgid "shell"
-msgstr ""
+msgstr "jednovrstvý"
 
 #, c-format
 msgid "critical certificate extension %s is not supported"
@@ -5604,53 +5612,51 @@ msgid "issuer certificate is not marked as a CA"
 msgstr "certifikát vydavatele není označen jako CA"
 
 msgid "critical marked policy without configured policies"
-msgstr ""
+msgstr "politika označená jako kritická bez nastavených politik"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "failed to open '%s': %s\n"
-msgstr "Nemohu otevřít `%s': %s\n"
+msgstr "„%s“ nebylo možné otevřít: %s\n"
 
-msgid "note: non-critical certificate policy not allowed"
-msgstr "poznámka: nekritické certifikační politiky nejsou povoleny"
+msgid "Note: non-critical certificate policy not allowed"
+msgstr "Poznámka: nekritické certifikační politiky nejsou dovoleny"
 
 msgid "certificate policy not allowed"
-msgstr "certifikační politika není povolena"
+msgstr "certifikační politika není dovolena"
 
 msgid "looking up issuer at external location\n"
-msgstr ""
+msgstr "hledám vydavatele na jiném místě\n"
 
 #, c-format
 msgid "number of issuers matching: %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "počet odpovídajících vydavatelů: %d\n"
 
 msgid "looking up issuer from the Dirmngr cache\n"
-msgstr ""
+msgstr "hledám vydavatele ve vyrovnávací paměti Dirmngr\n"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "number of matching certificates: %d\n"
-msgstr "chyba při vytváření hesla: %s\n"
+msgstr "počet odpovídajících certifikátů: %d\n"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "dirmngr cache-only key lookup failed: %s\n"
-msgstr "čtení veřejného klíče se nezdařilo: %s\n"
+msgstr "hledání klíče pouze ve vyrovnávací paměti dirmngr neuspělo: %s\n"
 
-#, fuzzy
-msgid "failed to allocated keyDB handle\n"
-msgstr "nelze uložit klíč: %s\n"
+msgid "failed to allocate keyDB handle\n"
+msgstr "alokace popisovače keyDB se nezdařila\n"
 
-#, fuzzy
 msgid "certificate has been revoked"
-msgstr "POZNÁMKA: klíč byl revokován"
+msgstr "certifikát byl odvolán"
 
 msgid "the status of the certificate is unknown"
-msgstr ""
+msgstr "status certifikáty není znám"
 
 msgid "please make sure that the \"dirmngr\" is properly installed\n"
-msgstr ""
+msgstr "prosím, ujistěte se, že „dirmngr“ je správně nainstalován\n"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "checking the CRL failed: %s"
-msgstr "kontrola vytvořeného podpisu se nepodařila: %s\n"
+msgstr "kontrola CRL se nezdařila: %s"
 
 #, c-format
 msgid "certificate with invalid validity: %s"
@@ -5659,86 +5665,77 @@ msgstr "certifikát s chybnou platností: %s"
 msgid "certificate not yet valid"
 msgstr "certifikát ještě nenabyl platnosti"
 
-#, fuzzy
 msgid "root certificate not yet valid"
-msgstr "exportování tajného klíče není povoleno\n"
+msgstr "kořenový certifikát ještě nezačal platit"
 
 msgid "intermediate certificate not yet valid"
-msgstr ""
+msgstr "mezilehlý certifikát ještě nezačal platit"
 
 msgid "certificate has expired"
 msgstr "certifikátu vypršela platnost"
 
-#, fuzzy
 msgid "root certificate has expired"
-msgstr "Platnost klíče vypršela!"
+msgstr "kořenový certifikát je prošlý"
 
-#, fuzzy
 msgid "intermediate certificate has expired"
-msgstr "Platnost klíče vypršela!"
+msgstr "mezilehlý certifikát je prošlý"
 
 #, c-format
 msgid "required certificate attributes missing: %s%s%s"
-msgstr ""
+msgstr "chybí povinné atributy certifikátu: %s%s%s"
 
-#, fuzzy
 msgid "certificate with invalid validity"
-msgstr "Platnost klíče vypršela!"
+msgstr "certifikát s neplatnou platností"
 
 msgid "signature not created during lifetime of certificate"
-msgstr ""
+msgstr "podpis nebyl vytvořen v době životnosti certifikátu"
 
 msgid "certificate not created during lifetime of issuer"
-msgstr ""
+msgstr "certifikát nebyl vytvořen v době životnosti vydavatele"
 
 msgid "intermediate certificate not created during lifetime of issuer"
-msgstr ""
+msgstr "mezilehlý certifikát nebyl vytvořen v době životnosti vydavatele"
 
-#, fuzzy
 msgid "  (  signature created at "
-msgstr "         odstraněné podpisy: %lu\n"
+msgstr "  (       podpis vytvořen "
 
-#, fuzzy
 msgid "  (certificate created at "
-msgstr "Revokační certifikát vytvořen.\n"
+msgstr "  (   certifikát vytvořen "
 
-#, fuzzy
 msgid "  (certificate valid from "
-msgstr "špatný certifikát"
+msgstr "  (   certifikát planý od "
 
-#, fuzzy
 msgid "  (     issuer valid from "
-msgstr "      Seriové číslo karty ="
+msgstr "  (   vydavatel platný od "
 
 #, c-format
 msgid "fingerprint=%s\n"
 msgstr "otisk=%s\n"
 
 msgid "root certificate has now been marked as trusted\n"
-msgstr ""
+msgstr "kořenový certifikát byl nyní označen za důvěryhodný\n"
 
 msgid "interactive marking as trusted not enabled in gpg-agent\n"
-msgstr ""
+msgstr "v gpg-agentu není povoleno interaktivní označování za důvěryhodný\n"
 
 msgid "interactive marking as trusted disabled for this session\n"
-msgstr ""
+msgstr "interaktivní označovaní jako důvěryhodný je pro tuto relaci zakázáno\n"
 
 msgid "WARNING: creation time of signature not known - assuming current time"
-msgstr ""
+msgstr "VAROVÁNÍ: datum vytvoření podpisu není známo – předpokládám současnost"
 
-#, fuzzy
 msgid "no issuer found in certificate"
-msgstr "vytvořit revokační certifikát"
+msgstr "v certifikátu nebyl nalezen vydavatel"
 
 msgid "self-signed certificate has a BAD signature"
-msgstr ""
+msgstr "certifikát podepsaný sám sebou má ŠPATNÝ podpis"
 
 msgid "root certificate is not marked trusted"
 msgstr "kořenový certifikát není označen jako důvěryhodný"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "checking the trust list failed: %s\n"
-msgstr "kontrola vytvořeného podpisu se nepodařila: %s\n"
+msgstr "kontrola seznamu důvěry se nepodařila: %s\n"
 
 msgid "certificate chain too long\n"
 msgstr "řetěz certifikátů je příliš dlouhý\n"
@@ -5747,7 +5744,7 @@ msgid "issuer certificate not found"
 msgstr "certifikát vydavatele nebyl nalezen"
 
 msgid "certificate has a BAD signature"
-msgstr "certifikát má CHYBNÝ podpis"
+msgstr "certifikát má ŠPATNÝ podpis"
 
 msgid "found another possible matching CA certificate - trying again"
 msgstr "nalezen jiný možný odpovídající certifikát autority – zkusí se znovu"
@@ -5759,51 +5756,46 @@ msgstr "řetěz certifikátů je delší než dovoluje CA (%d)"
 msgid "certificate is good\n"
 msgstr "certifikát je v pořádku\n"
 
-#, fuzzy
 msgid "intermediate certificate is good\n"
-msgstr "Revokační certifikát vytvořen.\n"
+msgstr "mezilehlý certifikát je v pořádku\n"
 
-#, fuzzy
 msgid "root certificate is good\n"
-msgstr "špatný certifikát"
+msgstr "kořenový certifikát je v pořádku\n"
 
 msgid "switching to chain model"
-msgstr ""
+msgstr "přepínám do řetězeného modelu"
 
 #, c-format
 msgid "validation model used: %s"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "%s key uses an unsafe (%u bit) hash\n"
-msgstr ""
+msgstr "použit ověřovací model: %s"
 
 #, c-format
 msgid "a %u bit hash is not valid for a %u bit %s key\n"
-msgstr ""
+msgstr "%ubitový hash není platná pro %ubitový %s klíč\n"
 
 msgid "(this is the MD2 algorithm)\n"
-msgstr ""
+msgstr "(toto je algoritmus MD2)\n"
 
+# #-#-#-#-#  cs.po.old (gnupg2 2.1.0)  #-#-#-#-#
+# none serial, none date
+# #-#-#-#-#  cs.po (dirmngr 1.0.3)  #-#-#-#-#
 # status
 msgid "none"
 msgstr "žádný"
 
-#, fuzzy
 msgid "[Error - invalid encoding]"
-msgstr "Chyba: neplatná odpověď.\n"
+msgstr "[Chyba – neplatné kódování]"
 
 msgid "[Error - out of core]"
-msgstr ""
+msgstr "[Chyba – nedostatek paměti]"
 
 msgid "[Error - No name]"
-msgstr ""
+msgstr "[Chyba – Žádné jméno]"
 
-#, fuzzy
 msgid "[Error - invalid DN]"
-msgstr "Chyba: neplatná odpověď.\n"
+msgstr "[Chyba – neplatné DN]"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 "Please enter the passphrase to unlock the secret key for the X.509 "
 "certificate:\n"
@@ -5811,9 +5803,10 @@ msgid ""
 "S/N %s, ID 0x%08lX,\n"
 "created %s, expires %s.\n"
 msgstr ""
-"Potřebujete heslo, abyste odemknul(a) tajný klíč pro uživatele:\n"
-"\"%.*s\"\n"
-"Klíč o délce %u bitů, typ %s, ID %s, vytvořený %s%s\n"
+"Potřebujete heslo, abyste odemkli tajný klíč pro X.509 certifikát:\n"
+"„%s“\n"
+"sériové číslo %s, ID 0x%08lX,\n"
+"vytvořen %s, platnost vyprší %s.\n"
 
 msgid "no key usage specified - assuming all usages\n"
 msgstr "žádné použití klíče není určeno – předpokládají se všechna použití\n"
@@ -5822,435 +5815,422 @@ msgstr "žádné použití klíče není určeno – předpokládají se všech
 msgid "error getting key usage information: %s\n"
 msgstr "chyba při zjišťování informací o použití klíče: %s\n"
 
-msgid "certificate should have not been used for certification\n"
-msgstr "certifikát by neměl být použit pro certifikace\n"
+msgid "certificate should not have been used for certification\n"
+msgstr "certifikát neměl být použit pro certifikování\n"
 
-msgid "certificate should have not been used for OCSP response signing\n"
-msgstr "certifikát by neměl být použit pro podepisování OCSP odpovědí\n"
+msgid "certificate should not have been used for OCSP response signing\n"
+msgstr "certifikát neměl být použit pro podepsání OCSP odpovědi\n"
 
-msgid "certificate should have not been used for encryption\n"
-msgstr "certifikát by neměl být použit pro šifrování\n"
+msgid "certificate should not have been used for encryption\n"
+msgstr "certifikát neměl použit pro šifrování\n"
 
-msgid "certificate should have not been used for signing\n"
-msgstr "certifikát by neměl být použit pro podepisování\n"
+msgid "certificate should not have been used for signing\n"
+msgstr "certifikát neměl být použit pro podepsání\n"
 
 msgid "certificate is not usable for encryption\n"
-msgstr "certifikát není pro šifrování použitelný\n"
+msgstr "certifikát není použitelný pro šifrování\n"
 
 msgid "certificate is not usable for signing\n"
-msgstr "certifikát není pro podepisování použitelný\n"
+msgstr "certifikát není použitelný pro podepisování\n"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "line %d: invalid algorithm\n"
-msgstr "neplatný hashovací algoritmus `%s'\n"
+msgstr "řádek %d: neplatný algoritmus\n"
 
 #, c-format
 msgid "line %d: invalid key length %u (valid are %d to %d)\n"
-msgstr ""
+msgstr "řádek %d: neplatná délka klíče %u (platná je %d až %d)\n"
 
 #, c-format
 msgid "line %d: no subject name given\n"
-msgstr ""
+msgstr "řádek %d: nezadán žádný název subjektu\n"
 
 #, c-format
 msgid "line %d: invalid subject name label '%.*s'\n"
-msgstr ""
+msgstr "řádek %d: neplatný název subjektu „%.*s“\n"
 
 #, c-format
 msgid "line %d: invalid subject name '%s' at pos %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "řádek %d: neplatný název subjektu „%s“ na pozici %d\n"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "line %d: not a valid email address\n"
-msgstr "Neplatná e-mailová adresa\n"
+msgstr "řádek %d: neplatná e-mailová adresa\n"
 
-#, fuzzy, c-format
-msgid "line %d: error reading key '%s' from card: %s\n"
-msgstr "chyba při vytváření souboru klíčů (keyring)`%s': %s\n"
+#, c-format
+msgid "line %d: invalid serial number\n"
+msgstr "řádek %d: neplatné sériové číslo\n"
 
-#, fuzzy, c-format
-msgid "line %d: error getting key by keygrip '%s': %s\n"
-msgstr "chyba při vytváření souboru klíčů (keyring)`%s': %s\n"
+#, c-format
+msgid "line %d: invalid issuer name label '%.*s'\n"
+msgstr "řádek %d: neplatný název vydavatele „%.*s“\n"
 
-#, fuzzy, c-format
-msgid "line %d: key generation failed: %s <%s>\n"
-msgstr "Vytvoření klíče se nepodařilo: %s\n"
+#, c-format
+msgid "line %d: invalid issuer name '%s' at pos %d\n"
+msgstr "řádek %d: neplatný název vydavatele „%s“ na pozici %d\n"
 
-msgid ""
+#, c-format
+msgid "line %d: invalid date given\n"
+msgstr "řádek %d: zadáno neplatné datum\n"
+
+#, c-format
+msgid "line %d: error getting signing key by keygrip '%s': %s\n"
+msgstr ""
+"řádek %d: chyba při získávání podpisového klíče podle keygripu „%s“: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "line %d: invalid hash algorithm given\n"
+msgstr "řádek %d: zadán neplatný algoritmus hashe\n"
+
+#, c-format
+msgid "line %d: invalid authority-key-id\n"
+msgstr "řádek %d: neplatný identifikátor klíče autority\n"
+
+#, c-format
+msgid "line %d: invalid subject-key-id\n"
+msgstr "řádek %d: neplatný identifikátor klíče subjektu\n"
+
+#, c-format
+msgid "line %d: invalid extension syntax\n"
+msgstr "řádek %d: neplatná syntaxe rozšíření\n"
+
+#, c-format
+msgid "line %d: error reading key '%s' from card: %s\n"
+msgstr "řádek %d: chyba při čtení klíče „%s“ z karty: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "line %d: error getting key by keygrip '%s': %s\n"
+msgstr "řádek %d: chyba při získávání klíče podle keygripu „%s“: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "line %d: key generation failed: %s <%s>\n"
+msgstr "řádek %d: generování klíče se nepodařilo: %s <%s>\n"
+
+msgid ""
 "To complete this certificate request please enter the passphrase for the key "
 "you just created once more.\n"
 msgstr ""
+"Žádost o certifikát dokončíte tím, že zadáte heslo pro klíč, který jste "
+"právě vytvořili, ještě jednou.\n"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "   (%d) RSA\n"
-msgstr "   (%d) RSA (pouze pro podpis)\n"
+msgstr "   (%d) RSA\n"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "   (%d) Existing key\n"
-msgstr "   (2) Šifrovací klíč\n"
+msgstr "   (%d) Existující klíč\n"
 
 #, c-format
 msgid "   (%d) Existing key from card\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Enter the keygrip: "
-msgstr "Podepisovací notace: "
-
-msgid "Not a valid keygrip (expecting 40 hex digits)\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "No key with this keygrip\n"
-msgstr "Neexistuje podklíč s indexem %d\n"
+msgstr "   (%d) Klíč existující na kartě\n"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "error reading the card: %s\n"
-msgstr "%s: chyba při čtení volného záznamu: %s\n"
+msgstr "chyba při čtení z karty: %s\n"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Serial number of the card: %s\n"
-msgstr "chyba při získání nového PINu: %s\n"
+msgstr "Sériové číslo karty: %s\n"
 
-#, fuzzy
 msgid "Available keys:\n"
-msgstr "nastavit klíč jako neplatný (disable)"
+msgstr "Dostupné klíče:\n"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Possible actions for a %s key:\n"
-msgstr "Pro klíč %s lze provést: "
+msgstr "Možné způsoby užití %s klíče:\n"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "   (%d) sign, encrypt\n"
-msgstr "   (%d) DSA (pouze pro podpis)\n"
+msgstr "   (%d) podepisovat, šifrovat\n"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "   (%d) sign\n"
-msgstr "   (%d) DSA (pouze pro podpis)\n"
+msgstr "   (%d) podepisovat\n"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "   (%d) encrypt\n"
-msgstr "   (%d) RSA (pouze pro šifrování)\n"
+msgstr "   (%d) šifrovat\n"
 
 msgid "Enter the X.509 subject name: "
-msgstr ""
+msgstr "Zadejte X.509 jméno subjektu: "
 
-#, fuzzy
 msgid "No subject name given\n"
-msgstr "(Nebyl zadán Žádný popis)\n"
+msgstr "Nebylo zadáno Žádné jméno\n"
 
 #, c-format
 msgid "Invalid subject name label '%.*s'\n"
-msgstr ""
+msgstr "Neplatné jméno subjektu „%.*s“\n"
 
 #. TRANSLATORS: The 22 in the second string is the
 #. length of the first string up to the "%s".  Please
 #. adjust it do the length of your translation.  The
 #. second string is merely passed to atoi so you can
 #. drop everything after the number.
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Invalid subject name '%s'\n"
-msgstr "neplatný hashovací algoritmus `%s'\n"
+msgstr "Neplatné jméno subjektu „%s“\n"
 
 msgid "22 translator: see certreg-ui.c:gpgsm_gencertreq_tty"
-msgstr ""
+msgstr "25 délka předešlého řetězce: see certreg-ui.c:gpgsm_gencertreq_tty"
 
-#, fuzzy
 msgid "Enter email addresses"
-msgstr "E-mailová adresa: "
+msgstr "Zadejte e-mailovou adresu"
 
-#, fuzzy
 msgid " (end with an empty line):\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Napište identifikátor uživatele (user ID). Ukončete prázdným řádkem: "
+msgstr " (ukončete prázdným řádkem):\n"
 
-#, fuzzy
 msgid "Enter DNS names"
-msgstr "Vložte nový název souboru"
+msgstr "Zadejte DNS jména"
 
-#, fuzzy
 msgid " (optional; end with an empty line):\n"
-msgstr "Můžete vložit další popis. Ukončete prázdným řádkem:\n"
+msgstr " (volitelné; ukončete prázdným řádkem):\n"
 
-#, fuzzy
 msgid "Enter URIs"
-msgstr "Vložte PIN: "
+msgstr "Zadejte (několik) URI"
 
-msgid "Parameters to be used for the certificate request:\n"
-msgstr ""
+msgid "Create self-signed certificate? (y/N) "
+msgstr "Vytvořit sám sebou podepsaný certifikát? (a/N)"
 
-msgid "Now creating certificate request.  This may take a while ...\n"
-msgstr ""
+msgid "These parameters are used:\n"
+msgstr "Budou použity tyto parametry:\n"
+
+msgid "Now creating self-signed certificate.  "
+msgstr "Nyní se vytváří sám sebou podepsaný certifikát. "
+
+msgid "Now creating certificate request.  "
+msgstr "Nyní se vytváří žádost o certifikát. "
+
+msgid "This may take a while ...\n"
+msgstr "To může chvíli trvat…\n"
+
+# Ready ve významu finished po vygenerování certifikátu
+msgid "Ready.\n"
+msgstr "Hotovo.\n"
 
 msgid "Ready.  You should now send this request to your CA.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Hotovo. Nyní byste měli tuto žádost poslat svojí CA.\n"
 
 msgid "resource problem: out of core\n"
-msgstr ""
+msgstr "problém se zdroji: nedostatek paměti\n"
 
 msgid "(this is the RC2 algorithm)\n"
-msgstr ""
+msgstr "(toto je algoritmus RC2)\n"
 
 msgid "(this does not seem to be an encrypted message)\n"
-msgstr ""
+msgstr "(toto nevypadá jako zašifrovaná zpráva)\n"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "certificate '%s' not found: %s\n"
-msgstr "tajný klíč \"%s\" nenalezen: %s\n"
+msgstr "certifikát „%s“ nebyl nenalezen: %s\n"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "error locking keybox: %s\n"
-msgstr "chyba při čtení bloku klíče: %s\n"
+msgstr "chyba při zamykání schránky na klíče: %s\n"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "duplicated certificate '%s' deleted\n"
-msgstr "Revokační certifikát vytvořen.\n"
+msgstr "zdvojený certifikát „%s“ smazán\n"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "certificate '%s' deleted\n"
-msgstr "duplicita předvolby `%s'\n"
+msgstr "certifikát „%s“ smazán\n"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "deleting certificate \"%s\" failed: %s\n"
-msgstr "smazání bloku klíče se nezdařilo:  %s\n"
+msgstr "smazání certifikátu „%s“ se nezdařilo: %s\n"
 
-#, fuzzy
 msgid "no valid recipients given\n"
-msgstr "(Nebyl zadán Žádný popis)\n"
+msgstr "(nebyli zadáni Žádní platní příjemci)\n"
 
-#, fuzzy
 msgid "list external keys"
-msgstr "vypsat seznam tajných klíčů"
+msgstr "vypsat seznam externích klíčů"
 
-#, fuzzy
 msgid "list certificate chain"
-msgstr "špatný certifikát"
+msgstr "vypsat řetěz certifikátů"
 
-#, fuzzy
 msgid "import certificates"
-msgstr "špatný certifikát"
+msgstr "importovat certifikáty"
 
-#, fuzzy
 msgid "export certificates"
-msgstr "špatný certifikát"
+msgstr "exportovat certifikáty"
 
-#, fuzzy
 msgid "register a smartcard"
-msgstr "přidat klíč na kartu"
+msgstr "zaregistrovat čipovou kartu"
 
 msgid "pass a command to the dirmngr"
-msgstr ""
+msgstr "předat příkaz do dirmngr"
 
 msgid "invoke gpg-protect-tool"
-msgstr ""
+msgstr "vyvolat gpg-protect-tool"
 
-#, fuzzy
-msgid "change a passphrase"
-msgstr "změnit heslo"
-
-#, fuzzy
 msgid "create base-64 encoded output"
-msgstr "vytvoř výstup zakódovaný pomocí ASCII"
+msgstr "vytvářet výstup zakódovaný pomocí Base-64"
 
 msgid "assume input is in PEM format"
-msgstr ""
+msgstr "předpokládat vstup ve formátu PEM"
 
 msgid "assume input is in base-64 format"
-msgstr ""
+msgstr "předpokládat vstup ve formátu Base-64"
 
 msgid "assume input is in binary format"
-msgstr ""
-
-msgid "use system's dirmngr if available"
-msgstr ""
+msgstr "předpokládat vstup v binárním formátu"
 
 msgid "never consult a CRL"
-msgstr ""
+msgstr "nikdy nenahlížet do CRL"
 
 msgid "check validity using OCSP"
-msgstr ""
+msgstr "kontrolovat platnost pomocí OCSP"
 
 msgid "|N|number of certificates to include"
-msgstr ""
+msgstr "|N|počet certifikátů, které zahrnout"
 
 msgid "|FILE|take policy information from FILE"
-msgstr ""
+msgstr "|SOUBOR|vzít politiky ze SOUBORU"
 
 msgid "do not check certificate policies"
-msgstr ""
+msgstr "nekontrolovat politiky certifikátu"
 
 msgid "fetch missing issuer certificates"
-msgstr ""
+msgstr "stahovat chybějící certifikáty vydavatelů"
 
 msgid "don't use the terminal at all"
-msgstr ""
+msgstr "vůbec nepoužívat terminál"
 
 msgid "|FILE|write a server mode log to FILE"
-msgstr ""
+msgstr "|SOUBOR|zapisovat protokol režimu server do SOUBORU"
 
-#, fuzzy
 msgid "|FILE|write an audit log to FILE"
-msgstr "čtu možnosti z `%s'\n"
+msgstr "|SOUBOR|zapisovat auditní protokol do SOUBORU"
 
 msgid "batch mode: never ask"
-msgstr ""
+msgstr "dávkový režim: nikdy se neptat"
 
 msgid "assume yes on most questions"
-msgstr ""
+msgstr "předpokládat ano na většinu otázek"
 
 msgid "assume no on most questions"
-msgstr ""
+msgstr "předpokládat ne na většinu otázek"
 
-#, fuzzy
 msgid "|FILE|add keyring to the list of keyrings"
-msgstr "ber klíče z této klíčenky (keyringu)"
+msgstr "|SOUBOR|přidat klíčenku na seznam klíčenek"
 
 msgid "|USER-ID|use USER-ID as default secret key"
-msgstr ""
+msgstr "|ID_UŽIVATELE|použít ID_UŽIVATELE jako implicitní tajný klíč"
 
 msgid "|SPEC|use this keyserver to lookup keys"
-msgstr ""
+msgstr "|SPEC|použít tento server pro dohledávání klíčů"
 
-#, fuzzy
 msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME"
-msgstr "neznámý šifrovací algoritmus"
+msgstr "|NÁZEV|použít šifrovací algoritmus NÁZEV"
 
-#, fuzzy
 msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME"
-msgstr "podpis %s, hashovací algoritmus %s\n"
+msgstr "|NÁZEV|použít hashovací algoritmus NÁZEV"
 
-#, fuzzy
-msgid "Usage: gpgsm [options] [files] (-h for help)"
-msgstr "Použití: gpg [možnosti] [soubory] (-h pro pomoc)"
+msgid "Usage: @GPGSM@ [options] [files] (-h for help)"
+msgstr "Použití: @GPGSM@ [možnosti] [soubory] (-h pro pomoc)"
 
-#, fuzzy
 msgid ""
-"Syntax: gpgsm [options] [files]\n"
-"sign, check, encrypt or decrypt using the S/MIME protocol\n"
-"default operation depends on the input data\n"
+"Syntax: @GPGSM@ [options] [files]\n"
+"Sign, check, encrypt or decrypt using the S/MIME protocol\n"
+"Default operation depends on the input data\n"
 msgstr ""
-"Syntaxe: gpg [možnosti] [soubory]\n"
-"podepsat, ověřit, šifrovat nebo dešifrovat\n"
-"implicitní operace závisí na vstupních datech\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "usage: gpgsm [options] "
-msgstr "užití: gpg [možnosti]"
+"Syntaxe: @GPGSM@ [volby] [soubory]\n"
+"Podepisuje, ověřuje, šifruje nebo dešifruje pomocí protokolu S/MIME.\n"
+"Výchozí operace závisí na vstupních datech.\n"
 
-#, fuzzy, c-format
-msgid "NOTE: won't be able to encrypt to '%s': %s\n"
-msgstr "nemohu se připojit k `%s': %s\n"
+#, c-format
+msgid "Note: won't be able to encrypt to '%s': %s\n"
+msgstr "Poznámka: nebude možné šifrovat pro „%s“: %s\n"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "unknown validation model '%s'\n"
-msgstr "neznámá volba `%s'\n"
+msgstr "neznámý model ovÄ\9bÅ\99ování â\80\9e%sâ\80\9c\n"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%s:%u: no hostname given\n"
-msgstr "(Nebyl zadán Žádný popis)\n"
+msgstr "%s:%u: nebyl zadán název stroje\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s:%u: password given without user\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s:%u: zadáno heslo bez uživatele\n"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%s:%u: skipping this line\n"
-msgstr " s = přeskočit tento klíč\n"
+msgstr "%s:%u: přeskakuji tento řádek\n"
 
-#, fuzzy
 msgid "could not parse keyserver\n"
-msgstr "nelze zpracovat URL serveru klíčů\n"
-
-msgid "WARNING: running with faked system time: "
-msgstr ""
+msgstr "nelze rozebrat serveru klíčů\n"
 
 #, c-format
 msgid "importing common certificates '%s'\n"
-msgstr ""
+msgstr "importují se běžné certifikáty „%s“\n"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "can't sign using '%s': %s\n"
-msgstr "nemohu otevřít `%s': %s\n"
+msgstr "nelze podepsat pomocí „%s“: %s\n"
 
 msgid "invalid command (there is no implicit command)\n"
-msgstr ""
+msgstr "neplatný příkaz (neexistuje žádný implicitní příkaz)\n"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "total number processed: %lu\n"
-msgstr "Celkový počet zpracovaných klíčů: %lu\n"
+msgstr "celkem zpracováno: %lu\n"
 
-#, fuzzy
 msgid "error storing certificate\n"
-msgstr "vytvořit revokační certifikát"
+msgstr "chyba při ukládání certifikátu\n"
 
 msgid "basic certificate checks failed - not imported\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "failed to allocate keyDB handle\n"
-msgstr "nelze uložit klíč: %s\n"
+msgstr "základní kontrola certifikátu selhala – neimportováno\n"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "error getting stored flags: %s\n"
-msgstr "chyba při získání nového PINu: %s\n"
+msgstr "chyba při získání uložených příznaků: %s\n"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "error importing certificate: %s\n"
-msgstr "chyba při vytváření hesla: %s\n"
+msgstr "chyba při importování certifikátu: %s\n"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "error reading input: %s\n"
-msgstr "chyba při čtení `%s': %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "error creating keybox '%s': %s\n"
-msgstr "chyba při vytváření souboru klíčů (keyring)`%s': %s\n"
+msgstr "chyba při čtení vstupu: %s\n"
 
-msgid "you may want to start the gpg-agent first\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "keybox '%s' created\n"
-msgstr "soubor klíčů (keyring) `%s' vytvořen\n"
-
-#, fuzzy
 msgid "failed to get the fingerprint\n"
-msgstr "uložení fingerprintu se nezdařilo: %s\n"
+msgstr "otisk se nepodařilo získat\n"
 
 #, c-format
 msgid "problem looking for existing certificate: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "problém při hledání existujícího certifikátu: %s\n"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "error finding writable keyDB: %s\n"
-msgstr "chyba při hledání záznamu důvěryhodnosti v `%s': %s\n"
+msgstr "chyba při hledání zapisovatelné keyDB: %s\n"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "error storing certificate: %s\n"
-msgstr "chyba při získání informací o aktuálním klíči: %s\n"
+msgstr "chyba při ukládání certifikátu: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "problem re-searching certificate: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "problém při opakovaném hledání certifikátu: %s\n"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "error storing flags: %s\n"
-msgstr "chyba při čtení `%s': %s\n"
+msgstr "chyba při ukládání příznaků: %s\n"
 
 msgid "Error - "
-msgstr ""
+msgstr "Chyba – "
 
 msgid "GPG_TTY has not been set - using maybe bogus default\n"
-msgstr ""
+msgstr "GPG_TTY nebyla nastavena – použiji možná chybnou implicitní hodnotu\n"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "invalid formatted fingerprint in '%s', line %d\n"
-msgstr "Chyba: nesprávně naformátovaný fingerprint.\n"
+msgstr "nesprávně formátovaný otisk v „%s“, řádek %d\n"
 
 #, c-format
 msgid "invalid country code in '%s', line %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "neplatný kód země v „%s“, řádek %d\n"
 
 #, c-format
 msgid ""
@@ -6261,11 +6241,19 @@ msgid ""
 "\n"
 "%s%sAre you really sure that you want to do this?"
 msgstr ""
+"Chystáte se vytvořit podpis pomocí svého certifikátu:\n"
+"„%s“\n"
+"Tímto vytvoříte kvalifikovaný podpis, který je dle zákona rovnocenný "
+"s podpisem vlastnoručním.\n"
+"\n"
+"%s%sJste si skutečně jisti, že to chcete udělat?"
 
 msgid ""
 "Note, that this software is not officially approved to create or verify such "
 "signatures.\n"
 msgstr ""
+"Vezměte na vědomí, že tento software není oficiálně schválený k vytváření "
+"nebo ověřování takových podpisů.\n"
 
 #, c-format
 msgid ""
@@ -6273,1666 +6261,2395 @@ msgid ""
 "\"%s\"\n"
 "Note, that this certificate will NOT create a qualified signature!"
 msgstr ""
+"Chystáte se vytvořit podpis pomocí svého certifikátu:\n"
+"„%s“\n"
+"Vezměte na vědomí, že tento certifikát NEVYTVOŘÍ kvalifikovaný podpis!"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "hash algorithm %d (%s) for signer %d not supported; using %s\n"
-msgstr "ochranný algoritmus %d%s není podporován\n"
+msgstr ""
+"hashovací algoritmus %d (%s) podepisovatele %d není podporován; použiji %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "hash algorithm used for signer %d: %s (%s)\n"
-msgstr ""
+msgstr "hashovací algoritmus použitý pro podepisovatele %d: %s (%s)\n"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "checking for qualified certificate failed: %s\n"
-msgstr "kontrola vytvořeného podpisu se nepodařila: %s\n"
+msgstr "kontrola kvalifikovaného certifikátu selhala: %s\n"
 
-#, fuzzy
 msgid "Signature made "
-msgstr "Podpis vytvořen %s\n"
+msgstr "Podpis vytvořen "
 
 msgid "[date not given]"
-msgstr ""
+msgstr "[datum neudáno]"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid " using certificate ID 0x%08lX\n"
-msgstr "chyba při získání informací o aktuálním klíči: %s\n"
+msgstr " pomocí certifikátu s ID 0x%08lX\n"
 
 msgid ""
 "invalid signature: message digest attribute does not match computed one\n"
 msgstr ""
+"neplatný podpis: atribut otisku zprávy se neshoduje s vypočteným otiskem\n"
 
-#, fuzzy
 msgid "Good signature from"
-msgstr "Dobrý podpis od \"%s\""
+msgstr "Dobrý podpis od"
 
-#, fuzzy
 msgid "                aka"
-msgstr "                alias \"%s\""
+msgstr "          alias"
 
-#, fuzzy
 msgid "This is a qualified signature\n"
-msgstr "Jedná se o podpis klíče jím samým.\n"
+msgstr "Toto je kvalifikovaný podpis\n"
 
-#, fuzzy
-msgid "quiet"
-msgstr "ukončit"
+#, c-format
+msgid "can't initialize certificate cache lock: %s\n"
+msgstr "zámek keše certifikát nelze inicializovat: %s\n"
 
-msgid "print data out hex encoded"
-msgstr ""
+#, c-format
+msgid "can't acquire read lock on the certificate cache: %s\n"
+msgstr "zámek pro čtení keše certifikátů nelze získat: %s\n"
 
-msgid "decode received data lines"
-msgstr ""
+#, c-format
+msgid "can't acquire write lock on the certificate cache: %s\n"
+msgstr "zámek pro zápis keše certifikátů nelze získat: %s\n"
 
-msgid "|NAME|connect to Assuan socket NAME"
-msgstr ""
+#, c-format
+msgid "can't release lock on the certificate cache: %s\n"
+msgstr "zámek keše certifikátů nelze uvolnit: %s\n"
 
-msgid "run the Assuan server given on the command line"
-msgstr ""
+# TODO: plural
+#, c-format
+msgid "dropping %u certificates from the cache\n"
+msgstr "%u certifikátů bude z keše vyřazeno\n"
 
-msgid "do not use extended connect mode"
-msgstr ""
+#, c-format
+msgid "can't access directory '%s': %s\n"
+msgstr "k adresáři „%s“ nelze přistoupit: %s\n"
 
-#, fuzzy
-msgid "|FILE|run commands from FILE on startup"
-msgstr "čtu možnosti z `%s'\n"
+#, c-format
+msgid "can't parse certificate '%s': %s\n"
+msgstr "certifikát „%s“ nelze rozebrat: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "certificate '%s' already cached\n"
+msgstr "certifikát „%s“ je již zapamatován\n"
+
+#, c-format
+msgid "trusted certificate '%s' loaded\n"
+msgstr "zaveden důvěryhodný certifikát „%s“\n"
+
+#, c-format
+msgid "certificate '%s' loaded\n"
+msgstr "certifikát „%s“ zaveden\n"
+
+#, c-format
+msgid "  SHA1 fingerprint = %s\n"
+msgstr "        otisk SHA1 = %s\n"
+
+msgid "   issuer ="
+msgstr "vydavatel ="
+
+# XXX: align with msgid "   issuer ="
+msgid "  subject ="
+msgstr "  subjekt ="
+
+#, c-format
+msgid "error loading certificate '%s': %s\n"
+msgstr "chyba při zavádění certifikátu „%s“: %s\n"
+
+# XXX: Align with msgid "runtime cached certificates:"
+#, c-format
+msgid "permanently loaded certificates: %u\n"
+msgstr "   trvale zavedených certifikátů: %u\n"
+
+# XXX: Align with msgid "permanently loaded certificates:"
+#, c-format
+msgid "    runtime cached certificates: %u\n"
+msgstr "za běhu nakešovaných certifikátů: %u\n"
+
+msgid "certificate already cached\n"
+msgstr "certifikát již v keši\n"
+
+msgid "certificate cached\n"
+msgstr "certifikát uložen do keše\n"
+
+#, c-format
+msgid "error caching certificate: %s\n"
+msgstr "chyba při ukládání certifikátu do keše: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "invalid SHA1 fingerprint string '%s'\n"
+msgstr "neplatný řetězec otisku SHA1 „%s“\n"
+
+#, c-format
+msgid "error fetching certificate by S/N: %s\n"
+msgstr "chyba při stahování certifikátu určeného sériovým číslem: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "error fetching certificate by subject: %s\n"
+msgstr "chyba při stahovaní certifikátu určeného subjektem: %s\n"
+
+msgid "no issuer found in certificate\n"
+msgstr "v certifikátu nebyl nalezen vydavatel\n"
+
+#, c-format
+msgid "error getting authorityKeyIdentifier: %s\n"
+msgstr "chyba při zjišťování authorityKeyIdentifier: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "creating directory '%s'\n"
+msgstr "vytváří se adresář „%s“\n"
+
+#, c-format
+msgid "error creating directory '%s': %s\n"
+msgstr "chyba při vytváření adresáře „%s“: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "ignoring database dir '%s'\n"
+msgstr "adresář databáze „%s“ se ignoruje\n"
+
+#, c-format
+msgid "error reading directory '%s': %s\n"
+msgstr "chyba při čtení adresáře „%s“: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "removing cache file '%s'\n"
+msgstr "odstraňuje se soubor keše „%s“\n"
+
+#, c-format
+msgid "not removing file '%s'\n"
+msgstr "soubor „%s“ nebude neodstraněn\n"
+
+#, c-format
+msgid "error closing cache file: %s\n"
+msgstr "chyba při zavírání souboru keše: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "failed to open cache dir file '%s': %s\n"
+msgstr "otevření kešového dir souboru „%s“ selhalo: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "error creating new cache dir file '%s': %s\n"
+msgstr "chyba při vytváření nového kešového dir souboru „%s“: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "error writing new cache dir file '%s': %s\n"
+msgstr "chyba při zápisu nového kešového dir souboru „%s: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "error closing new cache dir file '%s': %s\n"
+msgstr "chyba při uzavírání nového kešového dir souboru „%s“: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "new cache dir file '%s' created\n"
+msgstr "nový kešový dir soubor „%s“ vytvořen\n"
+
+#, c-format
+msgid "failed to re-open cache dir file '%s': %s\n"
+msgstr "znovu otevření kešového dir souboru „%s“ selhalo: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "first record of '%s' is not the version\n"
+msgstr "první záznam „%s“ není verze\n"
+
+msgid "old version of cache directory - cleaning up\n"
+msgstr "stará verze adresáře s keší – bude vyčištěna\n"
+
+msgid "old version of cache directory - giving up\n"
+msgstr "stará verze adresáře s keší – nelze pokračovat\n"
+
+#, c-format
+msgid "extra field detected in crl record of '%s' line %u\n"
+msgstr "nalezena nadbytečná položka v záznamu CRL „%s“ na řádku %u\n"
+
+#, c-format
+msgid "invalid line detected in '%s' line %u\n"
+msgstr "nalezen neplatný řádek %2$u v „%1$s\n"
+
+#, c-format
+msgid "duplicate entry detected in '%s' line %u\n"
+msgstr "nalezena duplicitní položka v „%s“ na řádku %u\n"
+
+#, c-format
+msgid "unsupported record type in '%s' line %u skipped\n"
+msgstr "nepodporovaný typ záznamu v „%s“ na řádku %u přeskočen\n"
+
+#, c-format
+msgid "invalid issuer hash in '%s' line %u\n"
+msgstr "neplatný haš vydavatele v „%s“ na řádku %u\n"
+
+#, c-format
+msgid "no issuer DN in '%s' line %u\n"
+msgstr "v „%s“ na řádku %u chybí DN vydavatele\n"
+
+#, c-format
+msgid "invalid timestamp in '%s' line %u\n"
+msgstr "neplatné časové razítko v „%s“ na řádku %u\n"
+
+#, c-format
+msgid "WARNING: invalid cache file hash in '%s' line %u\n"
+msgstr "POZOR: neplatný haš souboru keše v „%s“ na řádku %u\n"
+
+msgid "detected errors in cache dir file\n"
+msgstr "v kešovém dir souboru nalezeny chyby\n"
+
+msgid "please check the reason and manually delete that file\n"
+msgstr "prosím, zjistěte příčinu a soubor ručně smažte\n"
+
+#, c-format
+msgid "failed to create temporary cache dir file '%s': %s\n"
+msgstr "vytvoření dočasného kešového dir souboru „%s“ selhalo: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "error closing '%s': %s\n"
+msgstr "chyba při uzavírání „%s“: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "error renaming '%s' to '%s': %s\n"
+msgstr "chyba při přejmenování „%s“ na „%s“: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "can't hash '%s': %s\n"
+msgstr "nelze vypočítat haš „%s“: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "error setting up MD5 hash context: %s\n"
+msgstr "chyba při nastavování hašovacího kontextu MD5: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "error hashing '%s': %s\n"
+msgstr "chyba při výpočtu haše „%s“: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "invalid formatted checksum for '%s'\n"
+msgstr "chybně formátovaný kontrolní součet souboru „%s“\n"
+
+msgid "too many open cache files; can't open anymore\n"
+msgstr "otevřeno příliš mnoho kešových souborů, další již nelze otevřít\n"
+
+#, c-format
+msgid "opening cache file '%s'\n"
+msgstr "otevírá se kešový soubor „%s“\n"
+
+#, c-format
+msgid "error opening cache file '%s': %s\n"
+msgstr "chyba při otevírání kešového souboru „%s“: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "error initializing cache file '%s' for reading: %s\n"
+msgstr "chyba při inicializaci kešového souboru „%s pro čtení: %s\n"
+
+msgid "calling unlock_db_file on a closed file\n"
+msgstr "unlock_db_file zavoláno na zavřený soubor\n"
+
+msgid "calling unlock_db_file on an unlocked file\n"
+msgstr "unlock_db_file zavoláno na nezamčeném souboru\n"
+
+#, c-format
+msgid "failed to create a new cache object: %s\n"
+msgstr "výroba nového objektu keše selhala: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "no CRL available for issuer id %s\n"
+msgstr "pro vydavatele s ID %s není dostupný žádný CRL\n"
+
+#, c-format
+msgid "cached CRL for issuer id %s too old; update required\n"
+msgstr ""
+"nakešovaný CRL pro vydavatele s ID %s příliš starý; aktualizace vyžadována\n"
+
+# TODO: plural
+#, c-format
+msgid ""
+"force-crl-refresh active and %d minutes passed for issuer id %s; update "
+"required\n"
+msgstr ""
+"force-crl-refresh je aktivováno a %d minut uplynulo vydavateli s ID %s, "
+"aktualizace je požadována\n"
+
+#, c-format
+msgid "force-crl-refresh active for issuer id %s; update required\n"
+msgstr ""
+"force-crl-required je u vydavatele s ID %s aktivováno, aktualizace je "
+"požadována\n"
+
+# CRL for issuer překládat jako CRL pro vydavatele, prože CRL může mít jiného
+# vydavatele než je vydavatel odvolaných certifikátů (tzv. indirect CRL)
+#, c-format
+msgid "available CRL for issuer ID %s can't be used\n"
+msgstr "dostupný CRL pro vydavatele ID %s nemůže být použit\n"
+
+#, c-format
+msgid "cached CRL for issuer id %s tampered; we need to update\n"
+msgstr ""
+"nakešovaný CRL pro vydavatele ID %s je pozměněný, je třeba jej aktualizovat\n"
+
+# XXX: The message is followed by the serial number
+# TODO: Use c-format
+msgid "WARNING: invalid cache record length for S/N "
+msgstr "POZOR: neplatná délka záznamu v keši pod sériovým číslem "
+
+#, c-format
+msgid "problem reading cache record for S/N %s: %s\n"
+msgstr "problém se čtením záznamu keše pro sériové číslo %s: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "S/N %s is not valid; reason=%02X  date=%.15s\n"
+msgstr "sériové číslo %s není platné, důvod=%02X  datum=%.15s\n"
+
+#, c-format
+msgid "S/N %s is valid, it is not listed in the CRL\n"
+msgstr "sériové číslo %s je platné, není na seznamu CRL\n"
+
+#, c-format
+msgid "error getting data from cache file: %s\n"
+msgstr "chyba při získávání dat ze souboru keše: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "unknown hash algorithm '%s'\n"
+msgstr "neznámý hašovací algoritmus „%s“\n"
+
+#, c-format
+msgid "gcry_md_open for algorithm %d failed: %s\n"
+msgstr "gcry_md_open selhalo na algoritmu %d: %s\n"
+
+msgid "got an invalid S-expression from libksba\n"
+msgstr "z libksba obdržen neplatný S-výraz\n"
+
+#, c-format
+msgid "converting S-expression failed: %s\n"
+msgstr "převod S-výrazu se nezdařil: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "creating S-expression failed: %s\n"
+msgstr "výroba S-výrazu selhala: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "ksba_crl_parse failed: %s\n"
+msgstr "ksba_crl_parse selhal: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "error getting update times of CRL: %s\n"
+msgstr "chyba při zjišťování časů aktualizace CRL %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "update times of this CRL: this=%s next=%s\n"
+msgstr "časy aktualizace tohoto CRL: tento=%s příští=%s\n"
+
+msgid "nextUpdate not given; assuming a validity period of one day\n"
+msgstr "nextUpdate neuvedeno, předpokládaná perioda platnosti bude jeden den\n"
+
+#, c-format
+msgid "error getting CRL item: %s\n"
+msgstr "chyba při získávání položky CRL: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "error inserting item into temporary cache file: %s\n"
+msgstr "chyba vkládání položky do dočasného souboru keše: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "no CRL issuer found in CRL: %s\n"
+msgstr "v CRL nebyl nalezen žádný vydavatel CRL: %s\n"
+
+msgid "locating CRL issuer certificate by authorityKeyIdentifier\n"
+msgstr "certifikát vydavatele CRL bude hledán podle authorityKeyIdentifier\n"
+
+#, c-format
+msgid "CRL signature verification failed: %s\n"
+msgstr "ověřování podpisu CRL selhalo: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "error checking validity of CRL issuer certificate: %s\n"
+msgstr "chyba při kontrole platnosti certifikátu vydavatele CRL: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "ksba_crl_new failed: %s\n"
+msgstr "volání ksba_crl_new selhalo: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "ksba_crl_set_reader failed: %s\n"
+msgstr "volání ksba_crl_set_reader selhalo: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "removed stale temporary cache file '%s'\n"
+msgstr "odstraněn zastaralý dočasný soubor keše „%s“\n"
+
+#, c-format
+msgid "problem removing stale temporary cache file '%s': %s\n"
+msgstr "problém s odstraňováním zastaralého dočasného souboru keše „%s“: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "error creating temporary cache file '%s': %s\n"
+msgstr "chyba při vytváření dočasného souboru keše „%s“: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "crl_parse_insert failed: %s\n"
+msgstr "volání crl_parse_insert selhalo: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "error finishing temporary cache file '%s': %s\n"
+msgstr "chyba při dokončování dočasného souboru keše „%s“: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "error closing temporary cache file '%s': %s\n"
+msgstr "chyba při uzavírání dočasného souboru keše „%s“: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "WARNING: new CRL still too old; it expired on %s - loading anyway\n"
+msgstr ""
+"POZOR: nový CRL je stále příliš starý; jeho platnost vypršela %s – stejně "
+"bude nahrán\n"
+
+#, c-format
+msgid "new CRL still too old; it expired on %s\n"
+msgstr "nový CRL je stále příliš starý; jeho platnost vypršela %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "unknown critical CRL extension %s\n"
+msgstr "neznámé kritické rozšíření CRL %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "error reading CRL extensions: %s\n"
+msgstr "chyba při čtení rozšíření CRL: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "creating cache file '%s'\n"
+msgstr "vytváří se soubor keše „%s“\n"
+
+#, c-format
+msgid "problem renaming '%s' to '%s': %s\n"
+msgstr "problém s přejmenováním „%s“ na „%s“: %s\n"
+
+msgid ""
+"updating the DIR file failed - cache entry will get lost with the next "
+"program start\n"
+msgstr ""
+"aktualizace souboru DIR selhalo – záznam keše bude při příštím startu "
+"programu ztracen\n"
+
+#, c-format
+msgid "Begin CRL dump (retrieved via %s)\n"
+msgstr "Zahajuje se výpis CRL (získán přes %s)\n"
+
+msgid ""
+" ERROR: The CRL will not be used because it was still too old after an "
+"update!\n"
+msgstr ""
+" CHYBA: CRL nebude použit, protože i po aktualizaci byl příliš starý!\n"
+
+msgid ""
+" ERROR: The CRL will not be used due to an unknown critical extension!\n"
+msgstr " CHYBA: CRL nebude použit kvůli neznámému kritickému rozšíření!\n"
+
+msgid " ERROR: The CRL will not be used\n"
+msgstr " CHYBA: CRL nebude použit\n"
+
+msgid " ERROR: This cached CRL may have been tampered with!\n"
+msgstr " CHYBA: Tento nakešovaný CRL byl možná pozměněn!\n"
+
+msgid " WARNING: invalid cache record length\n"
+msgstr " POZOR: neplatná délka záznamu keše\n"
+
+#, c-format
+msgid "problem reading cache record: %s\n"
+msgstr "problém se čtením záznamu keše: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "problem reading cache key: %s\n"
+msgstr "problém se čtením klíče keše: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "error reading cache entry from db: %s\n"
+msgstr "chyba při čtení položky keše z databáze: %s\n"
+
+msgid "End CRL dump\n"
+msgstr "Konec výpisu CRL\n"
+
+#, c-format
+msgid "crl_fetch via DP failed: %s\n"
+msgstr "volání crl_fetch přes DP selhalo: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "crl_cache_insert via DP failed: %s\n"
+msgstr "volání crl_cache_insert přes DP selhalo: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "crl_cache_insert via issuer failed: %s\n"
+msgstr "volání crl_cache_insert přes vydavatele selhalo: %s\n"
+
+msgid "reader to file mapping table full - waiting\n"
+msgstr "tabulka mapování čtenáře na soubor je plná – čeká se\n"
+
+msgid "using \"http\" instead of \"https\"\n"
+msgstr "namísto „https“ se použije „http“\n"
+
+# Poslední argument je název protokolu
+#, c-format
+msgid "CRL access not possible due to disabled %s\n"
+msgstr "Přístup k CRL není možný kvůli vypnutému %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "error initializing reader object: %s\n"
+msgstr "chyba při inicializaci čtecího objektu: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "URL '%s' redirected to '%s' (%u)\n"
+msgstr "URL „%s“ přesměrováno na „%s“ (%u)\n"
+
+msgid "too many redirections\n"
+msgstr "příliš mnoho přesměrování\n"
+
+#, c-format
+msgid "error retrieving '%s': %s\n"
+msgstr "chyba při získávání „%s“: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "error retrieving '%s': http status %u\n"
+msgstr "chyba při získávání „%s“: status HTTP je %u\n"
+
+#, c-format
+msgid "certificate search not possible due to disabled %s\n"
+msgstr "dohledání certifikátu nemožné kvůli vypnutému %s\n"
+
+msgid "use OCSP instead of CRLs"
+msgstr "místo CRL použije OCSP"
+
+msgid "check whether a dirmngr is running"
+msgstr "zjistí, jestli dirmngr běží"
+
+msgid "add a certificate to the cache"
+msgstr "přidá certifikát do keše"
+
+msgid "validate a certificate"
+msgstr "ověří platnost certifikátu"
+
+msgid "lookup a certificate"
+msgstr "vyhledá certifikát"
+
+msgid "lookup only locally stored certificates"
+msgstr "hledá pouze mezi lokálně uloženými certifikáty"
+
+msgid "expect an URL for --lookup"
+msgstr "u --lookup očekává URL"
+
+msgid "load a CRL into the dirmngr"
+msgstr "zavede CRL do dirmngr"
+
+msgid "special mode for use by Squid"
+msgstr "zvláštní režim pro použití se Squidem"
+
+msgid "expect certificates in PEM format"
+msgstr "očekává certifikáty ve formátu PEM"
+
+msgid "force the use of the default OCSP responder"
+msgstr "vynutí použití výchozího OCSP odpovídače"
+
+msgid "Usage: dirmngr-client [options] [certfile|pattern] (-h for help)\n"
+msgstr "Použití: dirmngr-client [volby] [cert_soubor|vzor] (-h pro nápovědu)\n"
+
+msgid ""
+"Syntax: dirmngr-client [options] [certfile|pattern]\n"
+"Test an X.509 certificate against a CRL or do an OCSP check\n"
+"The process returns 0 if the certificate is valid, 1 if it is\n"
+"not valid and other error codes for general failures\n"
+msgstr ""
+"Syntaxe: dirmngr-client [volby] [cert_soubor|VZOR]\n"
+"Vyzkouší X.509 certifikát proti CRL nebo OCSP.\n"
+"Proces vrátí 0, pokud je certifikát platný, 1, pokud není platný nebo jiný\n"
+"chybový kód značící obecné selhání.\n"
+
+#, c-format
+msgid "error reading certificate from stdin: %s\n"
+msgstr "chyba při čtení certifikátu ze standardního vstupu: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "error reading certificate from '%s': %s\n"
+msgstr "chyba při čtení certifikátu z „%s“: %s\n"
+
+msgid "certificate too large to make any sense\n"
+msgstr "certifikát je příliš velký, než aby dával smysl\n"
+
+#, c-format
+msgid "lookup failed: %s\n"
+msgstr "hledání selhalo: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "loading CRL '%s' failed: %s\n"
+msgstr "zavádění CRL „%s“ selhalo: %s\n"
+
+msgid "a dirmngr daemon is up and running\n"
+msgstr "démon dirmngr běží\n"
+
+#, c-format
+msgid "validation of certificate failed: %s\n"
+msgstr "ověření platnosti certifikátu selhalo: %s\n"
+
+msgid "certificate is valid\n"
+msgstr "certifikát je platný\n"
+
+msgid "certificate has been revoked\n"
+msgstr "certifikát byl odvolán\n"
+
+#, c-format
+msgid "certificate check failed: %s\n"
+msgstr "kontrola certifikátu selhala: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "got status: '%s'\n"
+msgstr "obdržen status: „%s“\n"
+
+#, c-format
+msgid "error writing base64 encoding: %s\n"
+msgstr "chyba při zápisu kódování base64: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "failed to allocate assuan context: %s\n"
+msgstr "alokace kontextu assuan selhala: %s\n"
+
+msgid "apparently no running dirmngr\n"
+msgstr "dirmngr zjevně neběží\n"
+
+msgid "no running dirmngr - starting one\n"
+msgstr "žádný dirmngr neběží – jeden bude spuštěn\n"
+
+#, c-format
+msgid "malformed %s environment variable\n"
+msgstr "špatně utvořená proměnná prostředí %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "dirmngr protocol version %d is not supported\n"
+msgstr "verze %d protokolu dirmngr není podporována\n"
+
+msgid "can't connect to the dirmngr - trying fall back\n"
+msgstr "k dirmngr se nelze připojit – zkusí se náhradní postup\n"
+
+#, c-format
+msgid "can't connect to the dirmngr: %s\n"
+msgstr "k dirmngr se nelze připojit: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "unsupported inquiry '%s'\n"
+msgstr "nepodporovaný dotaz „%s“\n"
+
+msgid "absolute file name expected\n"
+msgstr "očekáván absolutní název souboru\n"
+
+#, c-format
+msgid "looking up '%s'\n"
+msgstr "hledá se „%s“\n"
+
+msgid "run as windows service (background)"
+msgstr "poběží jako služba Windows (na pozadí)"
+
+msgid "list the contents of the CRL cache"
+msgstr "vypíše obsah CRL keše"
+
+msgid "|FILE|load CRL from FILE into cache"
+msgstr "|SOUBOR|zavede CRL ze SOUBORU do keše"
+
+msgid "|URL|fetch a CRL from URL"
+msgstr "|URL|stáhne CRL z URL"
+
+msgid "shutdown the dirmngr"
+msgstr "vypne dirmngr"
+
+msgid "flush the cache"
+msgstr "vyprázdní keš"
+
+msgid "|FILE|write server mode logs to FILE"
+msgstr "|SOUBOR|protokol z režimu serveru se zapíše do SOUBORU"
+
+msgid "run without asking a user"
+msgstr "běží bez dotazování se uživatele"
+
+msgid "force loading of outdated CRLs"
+msgstr "vynutí zavedení zastaralých CRL"
+
+msgid "allow sending OCSP requests"
+msgstr "povolí odesílání OCSP dotazů"
+
+msgid "inhibit the use of HTTP"
+msgstr "zakáže použití HTTP"
+
+msgid "inhibit the use of LDAP"
+msgstr "zakáže použití LDAP"
+
+msgid "ignore HTTP CRL distribution points"
+msgstr "ignoruje HTTP distribuční místa CRL "
+
+msgid "ignore LDAP CRL distribution points"
+msgstr "ignoruje LDAP distribuční místa CRL"
+
+msgid "ignore certificate contained OCSP service URLs"
+msgstr "ignoruje URL služby OCSP uvedené v certifikátu"
+
+msgid "|URL|redirect all HTTP requests to URL"
+msgstr "|URL|všechny HTTP požadavky přesměruje na URL"
+
+msgid "|HOST|use HOST for LDAP queries"
+msgstr "|STROJ|pro LDAP dotazy použije STROJ"
+
+msgid "do not use fallback hosts with --ldap-proxy"
+msgstr "nepoužije náhradní stroje s --ldap-proxy"
+
+msgid "|FILE|read LDAP server list from FILE"
+msgstr "|SOUBOR|načte seznam LDAP serverů ze SOUBORU"
+
+msgid "add new servers discovered in CRL distribution points to serverlist"
+msgstr "na seznam serverů přidá nové servery nalezené v místech distribuce CRL"
+
+msgid "|N|set LDAP timeout to N seconds"
+msgstr "|N|nastaví časový limit pro LDAP na N sekund"
+
+msgid "|URL|use OCSP responder at URL"
+msgstr "|URL|použije OCSP odpovídače na URL"
+
+msgid "|FPR|OCSP response signed by FPR"
+msgstr "|OTISK|OCSP odpovědi podepsané podle OTISKU"
+
+msgid "|N|do not return more than N items in one query"
+msgstr "|N|nevrací více jak N položek na jeden dotaz"
+
+msgid "|FILE|use the CA certificates in FILE for HKP over TLS"
+msgstr "|SOUBOR|pro HKP přes TLS použije certifikáty CA ze SOUBORU"
+
+msgid ""
+"@\n"
+"(See the \"info\" manual for a complete listing of all commands and "
+"options)\n"
+msgstr ""
+"@\n"
+"(Úplný seznam příkazů a voleb naleznete v „info“ manuálu.)\n"
+
+msgid "Usage: @DIRMNGR@ [options] (-h for help)"
+msgstr "Použití: @DIRMNGR@ [volby] (-h pro nápovědu)"
+
+msgid ""
+"Syntax: @DIRMNGR@ [options] [command [args]]\n"
+"Keyserver, CRL, and OCSP access for @GNUPG@\n"
+msgstr ""
+"Syntaxe: @DIRMNGR@ [volby] [příkaz [argumenty]]\n"
+"Přístup k serveru s klíči, CRL a OCSP z @GNUPG@\n"
+
+#, c-format
+msgid "valid debug levels are: %s\n"
+msgstr "platné úrovně ladění jsou: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "usage: %s [options] "
+msgstr "použití: %s [volby] "
+
+msgid "colons are not allowed in the socket name\n"
+msgstr "dvojtečky v názvu socketu jsou nepřípustné\n"
+
+#, c-format
+msgid "fetching CRL from '%s' failed: %s\n"
+msgstr "stahování CRL z „%s“ selhalo: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "processing CRL from '%s' failed: %s\n"
+msgstr "zpracování CRL z „%s“ selhalo: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s:%u: line too long - skipped\n"
+msgstr "%s:%u: řádek je příliš dlouhý – přeskočen\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s:%u: invalid fingerprint detected\n"
+msgstr "%s:%u: zjištěn neplatný otisk\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s:%u: read error: %s\n"
+msgstr "%s:%u: chyba čtení: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s:%u: garbage at end of line ignored\n"
+msgstr "%s:%u: nepořádek na konci řádku ignorován\n"
+
+msgid "SIGHUP received - re-reading configuration and flushing caches\n"
+msgstr "přijat SIGHUP – konfigurace bude znovu načtena a keš vyprázdněna\n"
+
+msgid "SIGUSR2 received - no action defined\n"
+msgstr "přijat SIGUSR2 – žádná akce nedefinována\n"
+
+msgid "SIGTERM received - shutting down ...\n"
+msgstr "přijat SIGTERM – vypíná se…\n"
+
+# TODO: plural
+#, c-format
+msgid "SIGTERM received - still %d active connections\n"
+msgstr "přijat SIGTERM – stále aktivních spojení: %d\n"
+
+msgid "shutdown forced\n"
+msgstr "vypnutí vynuceno\n"
+
+msgid "SIGINT received - immediate shutdown\n"
+msgstr "přijat SIGINT – okamžité vypnutí\n"
+
+#, c-format
+msgid "signal %d received - no action defined\n"
+msgstr "přijat signál č. %d – žádná akce nedefinována\n"
+
+msgid "return all values in a record oriented format"
+msgstr "vrátí všechny hodnoty v záznamově orientovaném formátu"
+
+msgid "|NAME|ignore host part and connect through NAME"
+msgstr "|NÁZEV|ignoruje část se strojem a připojí se skrze NÁZEV"
+
+msgid "|NAME|connect to host NAME"
+msgstr "|NÁZEV|připojí se ke strojí NÁZEV"
+
+msgid "|N|connect to port N"
+msgstr "|N|připojí se na port N"
+
+msgid "|NAME|use user NAME for authentication"
+msgstr "|JMÉNO|pro autentizaci použije JMÉNO uživatele"
+
+msgid "|PASS|use password PASS for authentication"
+msgstr "|HESLO|pro autentizaci použije HESLO"
 
-msgid "run /subst on startup"
-msgstr ""
+msgid "take password from $DIRMNGR_LDAP_PASS"
+msgstr "heslo získá z $DIRMNGR_LDAP_PASS"
 
-#, fuzzy
-msgid "Usage: gpg-connect-agent [options] (-h for help)"
-msgstr "Použití: gpg [možnosti] [soubory] (-h pro pomoc)"
+msgid "|STRING|query DN STRING"
+msgstr "|ŘETĚZEC|dotáže se na DN ŘETĚZEC"
+
+msgid "|STRING|use STRING as filter expression"
+msgstr "|ŘETĚZEC|jako filtrující výraz použije ŘETĚZEC"
+
+msgid "|STRING|return the attribute STRING"
+msgstr "|ŘETĚZEC|vrátí atribut ŘETĚZEC"
+
+msgid "Usage: dirmngr_ldap [options] [URL] (-h for help)\n"
+msgstr "Použití: dirmngr_ldap [volby] [URL] (-h pro nápovědu)\n"
 
 msgid ""
-"Syntax: gpg-connect-agent [options]\n"
-"Connect to a running agent and send commands\n"
+"Syntax: dirmngr_ldap [options] [URL]\n"
+"Internal LDAP helper for Dirmngr\n"
+"Interface and options may change without notice\n"
 msgstr ""
+"Syntaxe: dirmngr_ldap [volby] [URL]\n"
+"Vnitřní LDAP pomůcka pro pro Dirmngr.\n"
+"Rozhraní a volby se mohou bez upozornění změnit.\n"
 
 #, c-format
-msgid "option \"%s\" requires a program and optional arguments\n"
-msgstr ""
+msgid "invalid port number %d\n"
+msgstr "neplatné číslo portu %d\n"
 
 #, c-format
-msgid "option \"%s\" ignored due to \"%s\"\n"
-msgstr ""
+msgid "scanning result for attribute '%s'\n"
+msgstr "ve výsledku se hledá atribut „%s“\n"
 
-#, fuzzy, c-format
-msgid "receiving line failed: %s\n"
-msgstr "čtení veřejného klíče se nezdařilo: %s\n"
+#, c-format
+msgid "error writing to stdout: %s\n"
+msgstr "chyba při zápisu na standardní výstup: %s\n"
 
-#, fuzzy
-msgid "line too long - skipped\n"
-msgstr "řádek je příliš dlouhý"
+#, c-format
+msgid "          available attribute '%s'\n"
+msgstr "          dostupný atribut „%s“\n"
 
-msgid "line shortened due to embedded Nul character\n"
-msgstr ""
+#, c-format
+msgid "attribute '%s' not found\n"
+msgstr "atribut „%s“ nenalezen\n"
 
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unknown command '%s'\n"
-msgstr "neznámá volba `%s'\n"
+#, c-format
+msgid "found attribute '%s'\n"
+msgstr "nalezen atribut „%s“\n"
 
-#, fuzzy, c-format
-msgid "sending line failed: %s\n"
-msgstr "podepsání selhalo: %s\n"
+#, c-format
+msgid "processing url '%s'\n"
+msgstr "zpracovává se URL „%s“\n"
 
-#, fuzzy, c-format
-msgid "error sending %s command: %s\n"
-msgstr "chyba při čtení `%s': %s\n"
+#, c-format
+msgid "          user '%s'\n"
+msgstr "          uživatel „%s“\n"
 
-#, fuzzy, c-format
-msgid "error sending standard options: %s\n"
-msgstr "chyba při hledání záznamu důvěryhodnosti v `%s': %s\n"
+#, c-format
+msgid "          pass '%s'\n"
+msgstr "          heslo „%s“\n"
 
-msgid "Options controlling the diagnostic output"
-msgstr ""
+#, c-format
+msgid "          host '%s'\n"
+msgstr "          stroj „%s“\n"
 
-msgid "Options controlling the configuration"
-msgstr ""
+#, c-format
+msgid "          port %d\n"
+msgstr "          port %d\n"
 
-msgid "Options useful for debugging"
-msgstr ""
+#, c-format
+msgid "            DN '%s'\n"
+msgstr "            DN „%s“\n"
 
-msgid "|FILE|write server mode logs to FILE"
-msgstr "|SOUBOR|protokol z režimu serveru se zapíše do SOUBORU"
+#, c-format
+msgid "        filter '%s'\n"
+msgstr "        filtr „%s“\n"
 
-msgid "Options controlling the security"
-msgstr ""
+#, c-format
+msgid "          attr '%s'\n"
+msgstr "          atribut „%s“\n"
 
-msgid "|N|expire SSH keys after N seconds"
-msgstr ""
+#, c-format
+msgid "no host name in '%s'\n"
+msgstr "v „%s“ chybí název stroje\n"
 
-msgid "|N|set maximum PIN cache lifetime to N seconds"
-msgstr ""
+#, c-format
+msgid "no attribute given for query '%s'\n"
+msgstr "u dotazu „%s“ nezadán žádný atribut\n"
 
-msgid "|N|set maximum SSH key lifetime to N seconds"
-msgstr ""
+msgid "WARNING: using first attribute only\n"
+msgstr "POZOR: použije se pouze první atribut\n"
 
-msgid "Options enforcing a passphrase policy"
-msgstr ""
+#, c-format
+msgid "LDAP init to '%s:%d' failed: %s\n"
+msgstr "Inicializace LDAP u „%s:%d“ selhala: %s\n"
 
-msgid "do not allow to bypass the passphrase policy"
-msgstr ""
+#, c-format
+msgid "binding to '%s:%d' failed: %s\n"
+msgstr "napojení k „%s:%d“ selhalo: %s\n"
 
-msgid "|N|set minimal required length for new passphrases to N"
-msgstr ""
+#, c-format
+msgid "searching '%s' failed: %s\n"
+msgstr "hledávání „%s“ neuspělo: %s\n"
 
-msgid "|N|require at least N non-alpha characters for a new passphrase"
-msgstr ""
+#, c-format
+msgid "'%s' is not an LDAP URL\n"
+msgstr "„%s“ není LDAP URL\n"
 
-msgid "|FILE|check new passphrases against pattern in FILE"
-msgstr ""
+#, c-format
+msgid "'%s' is an invalid LDAP URL\n"
+msgstr "„%s“ není platné LDAP URL\n"
 
-#, fuzzy
-msgid "|N|expire the passphrase after N days"
-msgstr "revokovat klíč nebo vybrané podklíče"
+#, c-format
+msgid "error allocating memory: %s\n"
+msgstr "chyba při alokování paměti: %s\n"
 
-#, fuzzy
-msgid "do not allow the reuse of old passphrases"
-msgstr "chyba při vytváření hesla: %s\n"
+#, c-format
+msgid "error printing log line: %s\n"
+msgstr "chyba při tisknutí řádku protokolu: %s\n"
 
-msgid "|NAME|use NAME as default secret key"
-msgstr ""
+#, c-format
+msgid "error reading log from ldap wrapper %d: %s\n"
+msgstr "chyba při čtení protokolu z ldapové obálky č. %d: %s\n"
 
-#, fuzzy
-msgid "|NAME|encrypt to user ID NAME as well"
-msgstr "|JMÉNO|šifrovat pro JMÉNO"
+#, c-format
+msgid "npth_select failed: %s - waiting 1s\n"
+msgstr "npth_select selhala: %s – čeká se 1 s\n"
 
-msgid "|SPEC|set up email aliases"
-msgstr ""
+#, c-format
+msgid "ldap wrapper %d ready"
+msgstr "ldapová obálka %d připravena"
 
-msgid "Configuration for Keyservers"
-msgstr ""
+#, c-format
+msgid "ldap wrapper %d ready: timeout\n"
+msgstr "ldapová obálka %d připravena: čas vypršel\n"
 
-#, fuzzy
-msgid "|URL|use keyserver at URL"
-msgstr "nelze zpracovat URL serveru klíčů\n"
+#, c-format
+msgid "ldap wrapper %d ready: exitcode=%d\n"
+msgstr "ldapová obálka %d připravena: návratový kód = %d\n"
 
-msgid "allow PKA lookups (DNS requests)"
-msgstr ""
+#, c-format
+msgid "waiting for ldap wrapper %d failed: %s\n"
+msgstr "čekání na ldapovou obálku %d selhalo: %s\n"
 
-msgid "|MECHANISMS|use MECHANISMS to locate keys by mail address"
-msgstr ""
+#, c-format
+msgid "ldap wrapper %d stalled - killing\n"
+msgstr "ldapová obálka %d se zasekla – bude zabita\n"
 
-msgid "disable all access to the dirmngr"
-msgstr ""
+#, c-format
+msgid "error spawning ldap wrapper reaper thread: %s\n"
+msgstr "chyba při zakládání vlákna ovládajícího obálku LDAPu: %s\n"
 
-msgid "|NAME|use encoding NAME for PKCS#12 passphrases"
-msgstr ""
+#, c-format
+msgid "reading from ldap wrapper %d failed: %s\n"
+msgstr "čtení z ldapové obálky %d selhalo: %s\n"
 
-msgid "do not check CRLs for root certificates"
-msgstr ""
+#, c-format
+msgid "invalid char 0x%02x in host name - not added\n"
+msgstr "v názvu stroje je neplatný znak 0x%02x – nepřidáno\n"
 
-msgid "Options controlling the format of the output"
-msgstr ""
+#, c-format
+msgid "adding '%s:%d' to the ldap server list\n"
+msgstr "na seznam LDAP serverů se přidává „%s:%d“\n"
 
-msgid "Options controlling the interactivity and enforcement"
-msgstr ""
+#, c-format
+msgid "malloc failed: %s\n"
+msgstr "funkce malloc selhala: %s\n"
 
-msgid "Configuration for HTTP servers"
-msgstr ""
+#, c-format
+msgid "start_cert_fetch: invalid pattern '%s'\n"
+msgstr "start_cert_fetch: chybný vzor „%s“\n"
+
+msgid "ldap_search hit the size limit of the server\n"
+msgstr "ldap_search přesáhl omezení velikosti serveru\n"
+
+msgid "invalid canonical S-expression found\n"
+msgstr "nalezen neplatný kanonický S-výraz\n"
+
+#, c-format
+msgid "gcry_md_open failed: %s\n"
+msgstr "gcry_md_open selhalo: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "oops: ksba_cert_hash failed: %s\n"
+msgstr "jejda: ksba_cert_hash selhalo: %s\n"
+
+msgid "bad URL encoding detected\n"
+msgstr "zjištěno chybné kódování URL\n"
+
+#, c-format
+msgid "error reading from responder: %s\n"
+msgstr "chyba při čtení z odpovídače: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "response from server too large; limit is %d bytes\n"
+msgstr "odpověď serveru je příliš velká, limit je %d bajtů\n"
+
+msgid "OCSP request not possible due to disabled HTTP\n"
+msgstr "OCSP dotaz není možný, protože HTTP je zakázáno\n"
+
+#, c-format
+msgid "error setting OCSP target: %s\n"
+msgstr "chyba při nastavování cíle OCSP: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "error building OCSP request: %s\n"
+msgstr "chyba při sestavování OCSP dotazu: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "error connecting to '%s': %s\n"
+msgstr "chyba při připojování na „%s“: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "error reading HTTP response for '%s': %s\n"
+msgstr "chyba při čtení HTTP odpovědi od „%s“: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "error accessing '%s': http status %u\n"
+msgstr "chyba přístupu k „%s“: status HTTP %u\n"
+
+#, c-format
+msgid "error parsing OCSP response for '%s': %s\n"
+msgstr "chyba při rozebírání OCSP odpovědi od „%s“: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "OCSP responder at '%s' status: %s\n"
+msgstr "Stav odpovídače OCSP na „%s“: %s\n"
 
-msgid "use system's HTTP proxy setting"
-msgstr ""
+#, c-format
+msgid "hashing the OCSP response for '%s' failed: %s\n"
+msgstr "hašování OCSP odpovědi pro „%s“ selhalo: %s\n"
 
-msgid "Configuration of LDAP servers to use"
-msgstr ""
+msgid "not signed by a default OCSP signer's certificate"
+msgstr "nepodepsáno výchozím OCSP certifikátem podepisovatele"
 
-msgid "LDAP server list"
-msgstr ""
+msgid "only SHA-1 is supported for OCSP responses\n"
+msgstr "v OCSP odpovědích je podporováno jen SHA-1\n"
 
-msgid "Configuration for OCSP"
-msgstr ""
+#, c-format
+msgid "allocating list item failed: %s\n"
+msgstr "alokování prvku seznamu selhalo: %s\n"
 
 #, c-format
-msgid "External verification of component %s failed"
-msgstr ""
+msgid "error getting responder ID: %s\n"
+msgstr "chyba při zjišťování ID odpovídače: %s\n"
 
-msgid "Note that group specifications are ignored\n"
-msgstr ""
+msgid "no suitable certificate found to verify the OCSP response\n"
+msgstr "žádný vhodný certifikát pro ověření OCSP odpovědi nebyl nalezen\n"
 
-msgid "list all components"
-msgstr ""
+#, c-format
+msgid "issuer certificate not found: %s\n"
+msgstr "certifikát vydavatele nenalezen: %s\n"
 
-msgid "check all programs"
-msgstr ""
+msgid "caller did not return the target certificate\n"
+msgstr "volající nevrátil cílový certifikát\n"
 
-msgid "|COMPONENT|list options"
-msgstr ""
+msgid "caller did not return the issuing certificate\n"
+msgstr "volající nevrátil vydávající certifikát\n"
 
-msgid "|COMPONENT|change options"
-msgstr ""
+#, c-format
+msgid "failed to allocate OCSP context: %s\n"
+msgstr "alokace OCSP kontextu selhala: %s\n"
 
-msgid "|COMPONENT|check options"
-msgstr ""
+#, c-format
+msgid "can't get authorityInfoAccess: %s\n"
+msgstr "authorityInfoAccess nelze získat: %s\n"
 
-msgid "apply global default values"
-msgstr ""
+msgid "no default OCSP responder defined\n"
+msgstr "žádný výchozí OCSP odpovídač nedefinován\n"
 
-msgid "get the configuration directories for gpgconf"
-msgstr ""
+msgid "no default OCSP signer defined\n"
+msgstr "žádný výchozí OCSP podepisovatel nedefinován\n"
 
-# c-format
-#, fuzzy
-msgid "list global configuration file"
-msgstr "neznámá konfigurační položka \"%s\"\n"
+#, c-format
+msgid "using default OCSP responder '%s'\n"
+msgstr "použije se výchozí OCSP odpovídač „%s“\n"
 
-# c-format
-#, fuzzy
-msgid "check global configuration file"
-msgstr "neznámá konfigurační položka \"%s\"\n"
+#, c-format
+msgid "using OCSP responder '%s'\n"
+msgstr "použije se OCSP odpovídač „%s“\n"
 
-msgid "use as output file"
-msgstr "použít jako výstupní soubor"
+#, c-format
+msgid "failed to establish a hashing context for OCSP: %s\n"
+msgstr "nepodařilo se ustanovit hašovací kontext OCSP: %s\n"
 
-msgid "activate changes at runtime, if possible"
-msgstr ""
+#, c-format
+msgid "error getting OCSP status for target certificate: %s\n"
+msgstr "chyba při zjišťování OCSP stavu cílového certifikátu: %s\n"
 
-#, fuzzy
-msgid "Usage: gpgconf [options] (-h for help)"
-msgstr "Použití: gpg [možnosti] [soubory] (-h pro pomoc)"
+#, c-format
+msgid "certificate status is: %s  (this=%s  next=%s)\n"
+msgstr "stav certifikátu je: %s (nyní=%s, příště=%s)\n"
 
-msgid ""
-"Syntax: gpgconf [options]\n"
-"Manage configuration options for tools of the GnuPG system\n"
-msgstr ""
+# status
+msgid "good"
+msgstr "dobrý"
 
-#, fuzzy
-msgid "usage: gpgconf [options] "
-msgstr "užití: gpg [možnosti]"
+#, c-format
+msgid "certificate has been revoked at: %s due to: %s\n"
+msgstr "certifikát byl odvolán kdy: %s, důvod: %s\n"
 
-msgid "Need one component argument"
-msgstr ""
+msgid "OCSP responder returned a status in the future\n"
+msgstr "OCSP odpovídač vrátil stav v budoucnosti\n"
 
-#, fuzzy
-msgid "Component not found"
-msgstr "veřejný klíč nenalezen"
+msgid "OCSP responder returned a non-current status\n"
+msgstr "OCSP odpovídač vrátil ne současný stav\n"
 
-#, fuzzy
-msgid "No argument allowed"
-msgstr "administrátorské příkazy nejsou povoleny\n"
+msgid "OCSP responder returned an too old status\n"
+msgstr "OCSP odpovídač vrátil příliš starý stav\n"
 
-#, fuzzy
-msgid ""
-"@\n"
-"Commands:\n"
-" "
-msgstr ""
-"@Příkazy:\n"
-" "
+#, c-format
+msgid "assuan_inquire(%s) failed: %s\n"
+msgstr "volání assuan_inquire(%s) selhalo: %s\n"
 
-#, fuzzy
-msgid "decryption modus"
-msgstr "dešifrování o.k.\n"
+msgid "ldapserver missing"
+msgstr "chybí ldapserver (LDAP server)"
 
-#, fuzzy
-msgid "encryption modus"
-msgstr "dešifrování o.k.\n"
+msgid "serialno missing in cert ID"
+msgstr "v ID certifikátu chybí serialno (sériové číslo)"
 
-msgid "tool class (confucius)"
-msgstr ""
+#, c-format
+msgid "assuan_inquire failed: %s\n"
+msgstr "volání assuan_inquire selhalo: %s\n"
 
-#, fuzzy
-msgid "program filename"
-msgstr "--store [jméno souboru]"
+#, c-format
+msgid "fetch_cert_by_url failed: %s\n"
+msgstr "volání fetch_cert_by_url selhalo: %s\n"
 
-msgid "secret key file (required)"
-msgstr ""
+#, c-format
+msgid "error sending data: %s\n"
+msgstr "chyba při odesílání dat: %s\n"
 
-msgid "input file name (default stdin)"
-msgstr ""
+#, c-format
+msgid "start_cert_fetch failed: %s\n"
+msgstr "volání start_cert_fetch selhalo: %s\n"
 
-#, fuzzy
-msgid "Usage: symcryptrun [options] (-h for help)"
-msgstr "Použití: gpg [možnosti] [soubory] (-h pro pomoc)"
+#, c-format
+msgid "fetch_next_cert failed: %s\n"
+msgstr "volání fetch_next_cert selhalo: %s\n"
 
-msgid ""
-"Syntax: symcryptrun --class CLASS --program PROGRAM --keyfile KEYFILE "
-"[options...] COMMAND [inputfile]\n"
-"Call a simple symmetric encryption tool\n"
-msgstr ""
+#, c-format
+msgid "max_replies %d exceeded\n"
+msgstr "max_replies (max. odpovědí) %d překročeno\n"
 
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s on %s aborted with status %i\n"
-msgstr "Není dovoleno používat %s s %s!\n"
+#, c-format
+msgid "can't allocate control structure: %s\n"
+msgstr "řídící strukturu nelze alokovat: %s\n"
 
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s on %s failed with status %i\n"
-msgstr "fstat `%s' selhal na %s: %s\n"
+#, c-format
+msgid "failed to initialize the server: %s\n"
+msgstr "inicializace serveru selhala: %s\n"
 
-#, fuzzy, c-format
-msgid "can't create temporary directory '%s': %s\n"
-msgstr "nemohu vytvořit adresář `%s': %s\n"
+#, c-format
+msgid "failed to the register commands with Assuan: %s\n"
+msgstr "registrace příkazu u Assuanu selhala: %s\n"
 
 #, c-format
-msgid "could not open %s for writing: %s\n"
-msgstr ""
+msgid "Assuan accept problem: %s\n"
+msgstr "problém příjmu Assuanu: %s\n"
 
-#, fuzzy, c-format
-msgid "error writing to %s: %s\n"
-msgstr "chyba při zápisu souboru klíčů (keyring)  `%s': %s\n"
+#, c-format
+msgid "Assuan processing failed: %s\n"
+msgstr "zpracování Assuanu se nezdařilo: %s\n"
 
-#, fuzzy, c-format
-msgid "error reading from %s: %s\n"
-msgstr "chyba při čtení `%s': %s\n"
+msgid "accepting root CA not marked as a CA"
+msgstr "kořenová CA, která není označena jako CA, bude přijata"
 
-#, fuzzy, c-format
-msgid "error closing %s: %s\n"
-msgstr "chyba v `%s': %s\n"
+msgid "CRL checking too deeply nested\n"
+msgstr "kontrola CRL se zanořila příliš hluboko\n"
 
-#, fuzzy
-msgid "no --program option provided\n"
-msgstr "spuštění externího programu není podporováno\n"
+msgid "not checking CRL for"
+msgstr "nekontroluje se CRL pro"
 
-msgid "only --decrypt and --encrypt are supported\n"
-msgstr ""
+msgid "checking CRL for"
+msgstr "kontroluje se CRL pro"
 
-msgid "no --keyfile option provided\n"
-msgstr ""
+msgid "running in compatibility mode - certificate chain not checked!\n"
+msgstr "provoz v režimu kompatibility – řetěz certifikátů nezkontrolován!\n"
 
-msgid "cannot allocate args vector\n"
-msgstr ""
+msgid "selfsigned certificate has a BAD signature"
+msgstr "sám sebou podepsaný certifikát má CHYBNÝ podpis"
 
-#, fuzzy, c-format
-msgid "could not create pipe: %s\n"
-msgstr "nemohu vytvořit `%s': %s\n"
+#, c-format
+msgid "checking trustworthiness of root certificate failed: %s\n"
+msgstr "kontrola důvěryhodnosti kořenového certifikátu selhala: %s\n"
 
-#, fuzzy, c-format
-msgid "could not create pty: %s\n"
-msgstr "nemohu vytvořit `%s': %s\n"
+msgid "certificate chain is good\n"
+msgstr "řetěz certifikátů je v pořádku\n"
 
-#, c-format
-msgid "could not fork: %s\n"
-msgstr ""
+msgid "DSA requires the use of a 160 bit hash algorithm\n"
+msgstr "DSA požaduje použití 160bitového hašovacího algoritmu\n"
 
-#, fuzzy, c-format
-msgid "execv failed: %s\n"
-msgstr "aktualizace selhala: %s\n"
+msgid "certificate should not have been used for CRL signing\n"
+msgstr "certifikát neměl být použit pro podepsání CRL\n"
 
-#, fuzzy, c-format
-msgid "select failed: %s\n"
-msgstr "smazání bloku klíče se nezdařilo:  %s\n"
+msgid "quiet"
+msgstr "stručný výstup"
 
-#, fuzzy, c-format
-msgid "read failed: %s\n"
-msgstr "aktualizace selhala: %s\n"
+msgid "print data out hex encoded"
+msgstr "vypisovat data v šestnáctkové soustavě"
 
-#, fuzzy, c-format
-msgid "pty read failed: %s\n"
-msgstr "aktualizace selhala: %s\n"
+msgid "decode received data lines"
+msgstr "dekódovat přijaté datové řádky"
 
-#, fuzzy, c-format
-msgid "waitpid failed: %s\n"
-msgstr "aktualizace selhala: %s\n"
+msgid "connect to the dirmngr"
+msgstr "připojit se k dirmngr"
 
-#, c-format
-msgid "child aborted with status %i\n"
-msgstr ""
+msgid "|NAME|connect to Assuan socket NAME"
+msgstr "|NÁZEV|připojit se na socket Assuanu s NÁZVEM"
 
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot allocate infile string: %s\n"
-msgstr "nemohu vytvořit zálohu souboru `%s': %s\n"
+msgid "|ADDR|connect to Assuan server at ADDR"
+msgstr "|ADRESA|připojit se na socket Assuanu na ADRESE"
 
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot allocate outfile string: %s\n"
-msgstr "nemohu vytvořit zálohu souboru `%s': %s\n"
+msgid "run the Assuan server given on the command line"
+msgstr "spustit server Assuan zadaný na příkazové řádce"
 
-#, c-format
-msgid "either %s or %s must be given\n"
-msgstr ""
+msgid "do not use extended connect mode"
+msgstr "nepoužívat rozšířený režim připojení"
 
-msgid "no class provided\n"
-msgstr ""
+msgid "|FILE|run commands from FILE on startup"
+msgstr "|SOUBOR|spustit příkazy ze SOUBORU při startu"
 
-#, fuzzy, c-format
-msgid "class %s is not supported\n"
-msgstr "ochranný algoritmus %d není podporován\n"
+msgid "run /subst on startup"
+msgstr "spustit /subst při startu"
 
-#, fuzzy
-msgid "Usage: gpg-check-pattern [options] patternfile (-h for help)\n"
-msgstr "Použití: gpg [možnosti] [soubory] (-h pro pomoc)"
+msgid "Usage: @GPG@-connect-agent [options] (-h for help)"
+msgstr "Použití: @GPG@-connect-agent [volby] (-h pro nápovědu)"
 
 msgid ""
-"Syntax: gpg-check-pattern [options] patternfile\n"
-"Check a passphrase given on stdin against the patternfile\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "DSA requires the use of a 160 bit hash algorithm\n"
+"Syntax: @GPG@-connect-agent [options]\n"
+"Connect to a running agent and send commands\n"
 msgstr ""
-"DSA požaduje použití 160-ti bitového hashovacího algoritmu\n"
+"Syntaxe: @GPG@-connect-agent [volby]\n"
+"Připojí se na běžícího agenta a odesílá příkazy\n"
 
 #, c-format
-msgid "can't initialize certificate cache lock: %s\n"
-msgstr "zámek keše certifikát nelze inicializovat: %s\n"
+msgid "option \"%s\" requires a program and optional arguments\n"
+msgstr "volba „%s“ vyžaduje program a volitelné argumenty\n"
 
 #, c-format
-msgid "can't acquire read lock on the certificate cache: %s\n"
-msgstr "zámek pro čtení keše certifikátů nelze získat: %s\n"
+msgid "option \"%s\" ignored due to \"%s\"\n"
+msgstr "volba „%s“ ignorovaná kvůli „%s“\n"
 
 #, c-format
-msgid "can't acquire write lock on the certificate cache: %s\n"
-msgstr "zámek pro zápis keše certifikátů nelze získat: %s\n"
+msgid "receiving line failed: %s\n"
+msgstr "přijímání řádku se nezdařilo: %s\n"
 
-#, c-format
-msgid "can't release lock on the certificate cache: %s\n"
-msgstr "zámek keše certifikátů nelze uvolnit: %s\n"
+msgid "line too long - skipped\n"
+msgstr "řádek je příliš dlouhý – přeskočen\n"
 
-# TODO: plural
-#, c-format
-msgid "dropping %u certificates from the cache\n"
-msgstr "%u certifikátů bude z keše vyřazeno\n"
+msgid "line shortened due to embedded Nul character\n"
+msgstr "řádek zkrácen, protože obsahoval znak \\0\n"
 
 #, c-format
-msgid "can't access directory '%s': %s\n"
-msgstr "k adresáři „%s“ nelze přistoupit: %s\n"
+msgid "unknown command '%s'\n"
+msgstr "neznámý příkaz „%s“\n"
 
 #, c-format
-msgid "can't setup KSBA reader: %s\n"
-msgstr "čtečku KSBA nelze nastavit: %s\n"
+msgid "sending line failed: %s\n"
+msgstr "odesílání řádku selhalo: %s\n"
 
 #, c-format
-msgid "can't parse certificate '%s': %s\n"
-msgstr "certifikát „%s“ nelze rozebrat: %s\n"
+msgid "error sending standard options: %s\n"
+msgstr "chyba při odesílání standardního parametru: %s\n"
 
-#, c-format
-msgid "certificate '%s' already cached\n"
-msgstr "certifikát „%s“ je již v keši\n"
+msgid "Options controlling the diagnostic output"
+msgstr "Volby ovlivňující diagnostický výstup"
 
-#, c-format
-msgid "trusted certificate '%s' loaded\n"
-msgstr "zaveden důvěryhodný certifikát „%s“\n"
+msgid "Options controlling the configuration"
+msgstr "Volby ovlivňující nastavení"
 
-#, c-format
-msgid "certificate '%s' loaded\n"
-msgstr "certifikát „%s“ zaveden\n"
+msgid "Options useful for debugging"
+msgstr "Volby užitečné při ladění"
 
-#, c-format
-msgid "  SHA1 fingerprint = %s\n"
-msgstr " otisk SHA1 = %s\n"
+msgid "Options controlling the security"
+msgstr "Volby ovlivňující bezpečnost"
 
-msgid "   issuer ="
-msgstr "vydavatel ="
+msgid "|N|expire SSH keys after N seconds"
+msgstr "|N|zahazovat klíče SSH po N sekundách"
 
-# XXX: align with msgid "   issuer ="
-msgid "  subject ="
-msgstr "  subjekt ="
+msgid "|N|set maximum PIN cache lifetime to N seconds"
+msgstr "|N|nastavit maximální životnost dočasné paměti pro PINy na N sekund"
 
-#, c-format
-msgid "error loading certificate '%s': %s\n"
-msgstr "chyba při zavádění certifikátu „%s“: %s\n"
+msgid "|N|set maximum SSH key lifetime to N seconds"
+msgstr "|N| nastavit maximální životnost klíčů SSH na N sekund"
 
-#, c-format
-msgid "permanently loaded certificates: %u\n"
-msgstr "trvale zavedených certifikátů: %u\n"
+msgid "Options enforcing a passphrase policy"
+msgstr "Volby vynucující politiku hesel"
 
-# XXX: Align with msgid "permanently loaded certificates:"
-#, c-format
-msgid "    runtime cached certificates: %u\n"
-msgstr "certifikátů po dobu běhu v keši: %u\n"
+msgid "do not allow to bypass the passphrase policy"
+msgstr "nedovolit obejít politiku hesel"
 
-msgid "certificate already cached\n"
-msgstr "certifikát již v keši\n"
+msgid "|N|set minimal required length for new passphrases to N"
+msgstr "|N|nastavit minimální vyžadovanou délku nových hesel na N"
 
-msgid "certificate cached\n"
-msgstr "certifikát uložen do keše\n"
+msgid "|N|require at least N non-alpha characters for a new passphrase"
+msgstr "|N|vyžaduje alespoň N nepísmenných znaků v novém hesle"
 
-#, c-format
-msgid "error caching certificate: %s\n"
-msgstr "chyba při ukládání certifikátu do keše: %s\n"
+msgid "|FILE|check new passphrases against pattern in FILE"
+msgstr "|SOUBOR|prověřovat nová hesla proti vzorům v SOUBORU"
 
-#, c-format
-msgid "invalid SHA1 fingerprint string '%s'\n"
-msgstr "neplatný řetězec otisku SHA1 „%s“\n"
+msgid "|N|expire the passphrase after N days"
+msgstr "|N|omezit platnost hesla na N dnů"
 
-#, c-format
-msgid "error fetching certificate by S/N: %s\n"
-msgstr "chyba při stahování certifikátu určeného sériovým číslem: %s\n"
+msgid "do not allow the reuse of old passphrases"
+msgstr "nedovolit opakovat stará hesla"
 
-#, c-format
-msgid "error fetching certificate by subject: %s\n"
-msgstr "chyba při stahovaní certifikátu určeného subjektem: %s\n"
+msgid "|NAME|use NAME as default secret key"
+msgstr "|NÁZEV|použít NÁZEV jako implicitní tajný klíč"
 
-msgid "no issuer found in certificate\n"
-msgstr "v certifikátu nebyl nalezen vydavatel\n"
+msgid "|NAME|encrypt to user ID NAME as well"
+msgstr "|JMÉNO|šifrovat rovněž pro uživatele s ID JMÉNO"
 
-#, c-format
-msgid "error getting authorityKeyIdentifier: %s\n"
-msgstr "chyba při zjišťování authorityKeyIdentifier: %s\n"
+msgid "|SPEC|set up email aliases"
+msgstr "|SPEC|nastavit e-mailový alias"
 
-#, c-format
-msgid "creating directory '%s'\n"
-msgstr "vytváří se adresář „%s“\n"
+msgid "Configuration for Keyservers"
+msgstr "Nastavení serverů klíčů"
 
-#, c-format
-msgid "error creating directory '%s': %s\n"
-msgstr "chyba při zakládání adresáře „%s“: %s\n"
+msgid "|URL|use keyserver at URL"
+msgstr "|URL|používat server klíčů na URL"
 
-#, c-format
-msgid "ignoring database dir '%s'\n"
-msgstr "adresář databáze „%s“ nebude brán zřetel\n"
+msgid "allow PKA lookups (DNS requests)"
+msgstr "povolit dohledávání PKA (dotazy na DNS)"
 
-#, c-format
-msgid "error reading directory '%s': %s\n"
-msgstr "chyba při čtení adresáře „%s“: %s\n"
+msgid "|MECHANISMS|use MECHANISMS to locate keys by mail address"
+msgstr "|METODA|používat METODU pro dohledávání klíčů podle e-mailové adresy"
 
-#, c-format
-msgid "removing cache file '%s'\n"
-msgstr "odstraňuje se soubor keše „%s“\n"
+msgid "disable all access to the dirmngr"
+msgstr "zakázat veškerý přístup k dirmngr"
 
-#, c-format
-msgid "not removing file '%s'\n"
-msgstr "soubor „%s“ nebude neodstraněn\n"
+msgid "|NAME|use encoding NAME for PKCS#12 passphrases"
+msgstr "|NÁZEV|používat kódování NÁZEV pro PKCS#12 hesla"
 
-#, c-format
-msgid "error closing cache file: %s\n"
-msgstr "chyba při zavírání souboru keše: %s\n"
+msgid "do not check CRLs for root certificates"
+msgstr "neprověřovat kořenové certifikáty proti CRL"
 
-#, c-format
-msgid "failed to open cache dir file '%s': %s\n"
-msgstr "otevření kešového dir souboru „%s“ selhalo: %s\n"
+msgid "Options controlling the format of the output"
+msgstr "Volby ovlivňující podobu výstupu"
 
-#, c-format
-msgid "error creating new cache dir file '%s': %s\n"
-msgstr "chyba při vytváření nového kešového dir souboru „%s“: %s\n"
+msgid "Options controlling the interactivity and enforcement"
+msgstr "Volby ovlivňující interaktivitu a vymáhání"
 
-#, c-format
-msgid "error writing new cache dir file '%s': %s\n"
-msgstr "chyba při zápisu nového kešového dir souboru „%s: %s\n"
+msgid "Configuration for HTTP servers"
+msgstr "Nastavení HTTP serverů"
 
-#, c-format
-msgid "error closing new cache dir file '%s': %s\n"
-msgstr "chyba při uzavírání nového kešového dir souboru „%s“: %s\n"
+msgid "use system's HTTP proxy setting"
+msgstr "používat systémové nastavení HTTP proxy"
 
-#, c-format
-msgid "new cache dir file '%s' created\n"
-msgstr "nový kešový dir soubor „%s“ vytvořen\n"
+msgid "Configuration of LDAP servers to use"
+msgstr "Nastavení používaných LDAP serverů"
 
-#, c-format
-msgid "failed to re-open cache dir file '%s': %s\n"
-msgstr "znovu otevření kešového dir souboru „%s“ selhalo: %s\n"
+msgid "LDAP server list"
+msgstr "Seznam LDAP serverů"
 
-#, c-format
-msgid "first record of '%s' is not the version\n"
-msgstr "první záznam „%s“ není verze\n"
+msgid "Configuration for OCSP"
+msgstr "Nastavení OCSP"
 
-msgid "old version of cache directory - cleaning up\n"
-msgstr "stará verze adresáře s keší – bude vyčištěna\n"
+msgid "GPG for OpenPGP"
+msgstr "GPG pro OpenPGP"
 
-msgid "old version of cache directory - giving up\n"
-msgstr "stará verze adresáře s keší – nelze pokračovat\n"
+msgid "GPG Agent"
+msgstr "Agent GPG"
 
-#, c-format
-msgid "extra field detected in crl record of '%s' line %u\n"
-msgstr "nalezena nadbytečná položka v záznamu CRL „%s“ na řádku %u\n"
+msgid "Smartcard Daemon"
+msgstr "Démon pro čipové karty"
 
-#, c-format
-msgid "invalid line detected in '%s' line %u\n"
-msgstr "nalezen neplatný řádek %2$u v „%1$s\n"
+msgid "GPG for S/MIME"
+msgstr "GPG pro S/MIME"
 
-#, c-format
-msgid "duplicate entry detected in '%s' line %u\n"
-msgstr "nalezena duplicitní položka v „%s“ na řádku %u\n"
+msgid "Directory Manager"
+msgstr "Správce adresářů"
 
-#, c-format
-msgid "unsupported record type in '%s' line %u skipped\n"
-msgstr "nepodporovaný typ záznamu v „%s“ na řádku %u přeskočen\n"
+msgid "PIN and Passphrase Entry"
+msgstr "Zadávání kódu PIN a hesla"
 
-#, c-format
-msgid "invalid issuer hash in '%s' line %u\n"
-msgstr "neplatný haš vydavatele v „%s“ na řádku %u\n"
+msgid "Component not suitable for launching"
+msgstr "Komponenta není vhodná pro spuštění"
 
 #, c-format
-msgid "no issuer DN in '%s' line %u\n"
-msgstr "v „%s“ na řádku %u chybí DN vydavatele\n"
+msgid "External verification of component %s failed"
+msgstr "Selhalo externí ověření komponenty %s"
 
-#, c-format
-msgid "invalid timestamp in '%s' line %u\n"
-msgstr "neplatné časové razítko v „%s“ na řádku %u\n"
+msgid "Note that group specifications are ignored\n"
+msgstr "Vezměte na vědomí, že určení skupiny se ignoruje\n"
 
-#, c-format
-msgid "WARNING: invalid cache file hash in '%s' line %u\n"
-msgstr "POZOR: neplatný haš souboru keše v „%s“ na řádku %u\n"
+msgid "list all components"
+msgstr "vypsat všechny komponenty"
 
-msgid "detected errors in cache dir file\n"
-msgstr "v kešovém dir souboru nalezeny chyby\n"
+msgid "check all programs"
+msgstr "zkontrolovat všechny programy"
 
-msgid "please check the reason and manually delete that file\n"
-msgstr "prosím, zjistěte příčinu a soubor ručně smažte\n"
+msgid "|COMPONENT|list options"
+msgstr "|KOMPONENTA|vypsat volby"
 
-#, c-format
-msgid "failed to create temporary cache dir file '%s': %s\n"
-msgstr "založení dočasného kešového dir souboru „%s“ selhalo: %s\n"
+msgid "|COMPONENT|change options"
+msgstr "|KOMPONENTA|změnit volby"
 
-#, c-format
-msgid "error closing '%s': %s\n"
-msgstr "chyba při uzavírání „%s“: %s\n"
+msgid "|COMPONENT|check options"
+msgstr "|KOMPONENTA|zkontrolovat volby"
 
-#, c-format
-msgid "error renaming '%s' to '%s': %s\n"
-msgstr "chyba při přejmenování „%s“ na „%s“: %s\n"
+msgid "apply global default values"
+msgstr "aplikovat globální implicitní hodnoty"
 
-#, c-format
-msgid "can't hash '%s': %s\n"
-msgstr "nelze vypočítat haš „%s“: %s\n"
+msgid "get the configuration directories for @GPGCONF@"
+msgstr "získat adresáře s nastavením @GPGCONF@"
 
-#, c-format
-msgid "error setting up MD5 hash context: %s\n"
-msgstr "chyba při nastavování hašovacího kontextu MD5: %s\n"
+msgid "list global configuration file"
+msgstr "vypsat globální konfigurační soubor"
 
-#, c-format
-msgid "error hashing '%s': %s\n"
-msgstr "chyba při výpočtu haše „%s“: %s\n"
+msgid "check global configuration file"
+msgstr "zkontrolovat globální konfigurační soubor"
 
-#, c-format
-msgid "invalid formatted checksum for '%s'\n"
-msgstr "chybně zformátovaný kontrolní součet souboru „%s“\n"
+msgid "reload all or a given component"
+msgstr "znovu načíst všechny nebo zadané komponenty"
 
-msgid "too many open cache files; can't open anymore\n"
-msgstr "otevřeno příliš mnoho kešových souborů, další již nelze otevřít\n"
+msgid "launch a given component"
+msgstr "spustit zadanou komponentu"
 
-#, c-format
-msgid "opening cache file '%s'\n"
-msgstr "otevírá se kešový soubor „%s“\n"
+msgid "kill a given component"
+msgstr "zabít zadanou komponentu"
 
-#, c-format
-msgid "error opening cache file '%s': %s\n"
-msgstr "chyba při otevírání kešového souboru „%s“: %s\n"
+msgid "use as output file"
+msgstr "použít jako výstupní soubor"
 
-#, c-format
-msgid "error initializing cache file '%s' for reading: %s\n"
-msgstr "chyba při inicializaci kešového souboru „%s pro čtení: %s\n"
+msgid "activate changes at runtime, if possible"
+msgstr "provést změny za běhu, pokud to lze"
+
+msgid "Usage: @GPGCONF@ [options] (-h for help)"
+msgstr "Použití: @GPGCONF@ [volby] (-h pro nápovědu)"
+
+msgid ""
+"Syntax: @GPGCONF@ [options]\n"
+"Manage configuration options for tools of the @GNUPG@ system\n"
+msgstr ""
+"Syntaxe: @GPGCONF@ [volby]\n"
+"Spravuje konfigurační volby nástrojů, které patří do systému @GNUPG@\n"
+
+msgid "Need one component argument"
+msgstr "Potřebuji jeden argument určující komponentu"
+
+msgid "Component not found"
+msgstr "Komponenta nenalezena"
+
+msgid "No argument allowed"
+msgstr "Žádné argumenty nejsou povoleny"
+
+msgid ""
+"@\n"
+"Commands:\n"
+" "
+msgstr ""
+"@\n"
+"Příkazy:\n"
+" "
+
+msgid "decryption modus"
+msgstr "dešifrovací modus"
+
+msgid "encryption modus"
+msgstr "šifrovací modus"
+
+msgid "tool class (confucius)"
+msgstr "třída nástrojů (Konfucius)"
+
+msgid "program filename"
+msgstr "název souboru s programem"
+
+msgid "secret key file (required)"
+msgstr "soubor s tajným klíčem (nezbytné)"
+
+msgid "input file name (default stdin)"
+msgstr "název vstupního souboru (implicitně standardní vstup)"
 
-msgid "calling unlock_db_file on a closed file\n"
-msgstr "unlock_db_file zavoláno na zavřený soubor\n"
+msgid "Usage: symcryptrun [options] (-h for help)"
+msgstr "Použití: symcryptrun [volby]  (-h pro nápovědu)"
 
-msgid "calling unlock_db_file on an unlocked file\n"
-msgstr "unlock_db_file zavoláno na nezamčeném souboru\n"
+msgid ""
+"Syntax: symcryptrun --class CLASS --program PROGRAM --keyfile KEYFILE "
+"[options...] COMMAND [inputfile]\n"
+"Call a simple symmetric encryption tool\n"
+msgstr ""
+"Syntaxe: symcryptrun --class TŘÍDA --program PROGRAM --keyfile SOUBOR "
+"[VOLBY…] PŘÍKAZ [VSTUPNÍ_SOUBOR]\n"
 
 #, c-format
-msgid "failed to create a new cache object: %s\n"
-msgstr "výroba nového objektu keše selhala: %s\n"
+msgid "%s on %s aborted with status %i\n"
+msgstr "%s nad %s byl ukončen s kódem %i\n"
 
 #, c-format
-msgid "no CRL available for issuer id %s\n"
-msgstr "pro vydavatele s ID %s není dostupný žádný CRL\n"
+msgid "%s on %s failed with status %i\n"
+msgstr "%s nad %s selhal s kódem %i\n"
 
 #, c-format
-msgid "cached CRL for issuer id %s too old; update required\n"
-msgstr ""
-"nakešovaný CRL pro vydavatele s ID %s příliš starý; aktualizace vyžadována\n"
+msgid "can't create temporary directory '%s': %s\n"
+msgstr "nelze vytvořit dočasný adresář „%s“: %s\n"
 
-# TODO: plural
 #, c-format
-msgid ""
-"force-crl-refresh active and %d minutes passed for issuer id %s; update "
-"required\n"
-msgstr ""
-"force-crl-refresh je aktivováno a %d minut uplynulo vydavateli s ID %s, "
-"aktualizace je požadována\n"
+msgid "could not open %s for writing: %s\n"
+msgstr "%s nelze otevřít pro zápis: %s\n"
 
 #, c-format
-msgid "force-crl-refresh active for issuer id %s; update required\n"
-msgstr ""
-"force-crl-required je u vydavatele s ID %s aktivováno, aktualizace je "
-"požadována\n"
+msgid "error writing to %s: %s\n"
+msgstr "chyba při zápisu do %s: %s\n"
 
-# CRL for issuer překládat jako CRL pro vydavatele, prože CRL může mít jiného
-# vydavatele než je vydavatel odvolaných certifikátů (tzv. indirect CRL)
 #, c-format
-msgid "available CRL for issuer ID %s can't be used\n"
-msgstr "dostupný CRL pro vydavatele ID %s nemůže být použit\n"
+msgid "error reading from %s: %s\n"
+msgstr "chyba při čtení z %s': %s\n"
 
 #, c-format
-msgid "cached CRL for issuer id %s tampered; we need to update\n"
-msgstr ""
-"nakešovaný CRL pro vydavatele ID %s je pozměněný, je třeba jej aktualizovat\n"
+msgid "error closing %s: %s\n"
+msgstr "chyba při zavírání chyba %s: %s\n"
 
-# XXX: The message is followed by the serial number
-# TODO: Use c-format
-msgid "WARNING: invalid cache record length for S/N "
-msgstr "POZOR: neplatná délka záznamu v keši pod sériovým číslem "
+msgid "no --program option provided\n"
+msgstr "nebyla zadána volba --program\n"
 
-#, c-format
-msgid "problem reading cache record for S/N %s: %s\n"
-msgstr "problém se čtením záznamu keše pro sériové číslo %s: %s\n"
+msgid "only --decrypt and --encrypt are supported\n"
+msgstr "pouze --decrypt a --encrypt jsou podporovány\n"
 
-#, c-format
-msgid "S/N %s is not valid; reason=%02X  date=%.15s\n"
-msgstr "Sériové číslo %s není platné, důvod=%02X  datum=%.15s\n"
+msgid "no --keyfile option provided\n"
+msgstr "nebyla zadána volba --keyfile\n"
 
-#, c-format
-msgid "S/N %s is valid, it is not listed in the CRL\n"
-msgstr "Sériové číslo %s je platné, není na seznamu CRL\n"
+msgid "cannot allocate args vector\n"
+msgstr "nelze alokovat pole argumentů\n"
 
 #, c-format
-msgid "error getting data from cache file: %s\n"
-msgstr "chyba při získávání dat ze souboru keše: %s\n"
+msgid "could not create pipe: %s\n"
+msgstr "nelze vytvořit rouru: %s\n"
 
 #, c-format
-msgid "unknown hash algorithm '%s'\n"
-msgstr "neznámý hašovací algoritmus „%s“\n"
+msgid "could not create pty: %s\n"
+msgstr "nelze vytvořit PTY: %s\n"
 
 #, c-format
-msgid "gcry_md_open for algorithm %d failed: %s\n"
-msgstr "gcry_md_open selhalo na algoritmu %d: %s\n"
-
-msgid "got an invalid S-expression from libksba\n"
-msgstr "z libksba obdržen neplatný S-výraz\n"
+msgid "could not fork: %s\n"
+msgstr "nelze se rozdvojit (fork): %s\n"
 
 #, c-format
-msgid "converting S-expression failed: %s\n"
-msgstr "převod S-výrazu se nezdařil: %s\n"
+msgid "execv failed: %s\n"
+msgstr "execv selhalo: %s\n"
 
 #, c-format
-msgid "creating S-expression failed: %s\n"
-msgstr "výroba S-výrazu selhala: %s\n"
+msgid "select failed: %s\n"
+msgstr "služba select() selhala: %s\n"
 
 #, c-format
-msgid "ksba_crl_parse failed: %s\n"
-msgstr "ksba_crl_parse selhal: %s\n"
+msgid "read failed: %s\n"
+msgstr "čtení selhalo: %s\n"
 
 #, c-format
-msgid "error getting update times of CRL: %s\n"
-msgstr "chyba při zjišťování časů aktualizace CRL %s\n"
+msgid "pty read failed: %s\n"
+msgstr "čtení z PTY selhalo: %s\n"
 
 #, c-format
-msgid "update times of this CRL: this=%s next=%s\n"
-msgstr "časy aktualizace tohoto CRL: tento=%s příští=%s\n"
+msgid "waitpid failed: %s\n"
+msgstr "služba waitpid() selhala: %s\n"
 
-msgid "nextUpdate not given; assuming a validity period of one day\n"
-msgstr "nextUpdate neuvedeno, předpokládaná perioda platnosti bude jeden den\n"
+#, c-format
+msgid "child aborted with status %i\n"
+msgstr "potomek byl ukončen s kódem %i\n"
 
 #, c-format
-msgid "error getting CRL item: %s\n"
-msgstr "chyba při získávání položky CRL: %s\n"
+msgid "cannot allocate infile string: %s\n"
+msgstr "nelze alokovat řetězec infile: %s\n"
 
 #, c-format
-msgid "error inserting item into temporary cache file: %s\n"
-msgstr "chyba vkládání položky do dočasného souboru keše: %s\n"
+msgid "cannot allocate outfile string: %s\n"
+msgstr "nelze alokovat řetězec outfile: %s\n"
 
 #, c-format
-msgid "no CRL issuer found in CRL: %s\n"
-msgstr "v CRL nebyl nalezen žádný vydavatel CRL: %s\n"
+msgid "either %s or %s must be given\n"
+msgstr "musí být zadáno buď %s, nebo %s\n"
 
-msgid "locating CRL issuer certificate by authorityKeyIdentifier\n"
-msgstr "certifikát vydavatele CRL bude hledán podle authorityKeyIdentifier\n"
+msgid "no class provided\n"
+msgstr "nezadána žádná třída\n"
 
 #, c-format
-msgid "CRL signature verification failed: %s\n"
-msgstr "ověřování podpisu CRL selhalo: %s\n"
+msgid "class %s is not supported\n"
+msgstr "třída %s není podporována\n"
 
-#, c-format
-msgid "error checking validity of CRL issuer certificate: %s\n"
-msgstr "chyba při kontrole platnosti certifikátu vydavatele CRL: %s\n"
+msgid "Usage: gpg-check-pattern [options] patternfile (-h for help)\n"
+msgstr ""
+"Použití: gpg-check-pattern [volby] soubor_se_vzorem (-h pro nápovědu)\n"
 
-#, c-format
-msgid "ksba_crl_new failed: %s\n"
-msgstr "volání ksba_crl_new selhalo: %s\n"
+msgid ""
+"Syntax: gpg-check-pattern [options] patternfile\n"
+"Check a passphrase given on stdin against the patternfile\n"
+msgstr ""
+"Syntaxe: gpg-check-pattern [volby] soubor_se_vzorem\n"
+"Prověří heslo zadané na vstupu proti souboru se vzory\n"
 
-#, c-format
-msgid "ksba_crl_set_reader failed: %s\n"
-msgstr "volání ksba_crl_set_reader selhalo: %s\n"
+#~ msgid "name of socket too long\n"
+#~ msgstr "název socketu je příliš dlouhý\n"
 
-#, c-format
-msgid "removed stale temporary cache file '%s'\n"
-msgstr "odstraněn zastaralý dočasný soubor keše „%s“\n"
+#~ msgid "gpg-agent is not available in this session\n"
+#~ msgstr "gpg-agent není v tomto sezení dostupný\n"
 
-#, c-format
-msgid "problem removing stale temporary cache file '%s': %s\n"
-msgstr "problém s odstraňováním zastaralého dočasného souboru keše „%s“: %s\n"
+#~ msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n"
+#~ msgstr "nalezen neplatný kořenový paket v proc_tree()\n"
 
-#, c-format
-msgid "error creating temporary cache file '%s': %s\n"
-msgstr "chyba při zakládání dočasného souboru keše „%s“: %s\n"
+#~ msgid "error creating socket: %s\n"
+#~ msgstr "chyba při vytváření socketu: %s\n"
 
-#, c-format
-msgid "crl_parse_insert failed: %s\n"
-msgstr "volání crl_parse_insert selhalo: %s\n"
+#~ msgid "host not found"
+#~ msgstr "stroj nenalezen"
 
-#, c-format
-msgid "error finishing temporary cache file '%s': %s\n"
-msgstr "chyba při dokončování dočasného souboru keše „%s“: %s\n"
+#~ msgid "Usage: dirmngr [options] (-h for help)"
+#~ msgstr "Použití: dirmngr [volby] (-h pro nápovědu)"
 
-#, c-format
-msgid "error closing temporary cache file '%s': %s\n"
-msgstr "chyba při uzavírání dočasného souboru keše „%s“: %s\n"
+#~ msgid "usage: dirmngr [options] "
+#~ msgstr "použití: dirmngr [volby] "
 
-#, c-format
-msgid "WARNING: new CRL still too old; it expired on %s - loading anyway\n"
-msgstr ""
-"POZOR: nový CRL je stále příliš starý; jeho platnost vypršela %s – stejně "
-"bude nahrán\n"
+#~ msgid "pth_event failed: %s\n"
+#~ msgstr "funkce pth_event selhala: %s\n"
 
-#, c-format
-msgid "new CRL still too old; it expired on %s\n"
-msgstr "nový CRL je stále příliš starý; jeho platnost vypršela %s\n"
+#~ msgid "pth_wait failed: %s\n"
+#~ msgstr "funkce pth_wait selhala: %s\n"
 
-#, c-format
-msgid "unknown critical CRL extension %s\n"
-msgstr "neznámé kritické rozšíření CRL %s\n"
+#~ msgid "certificate should have not been used for CRL signing\n"
+#~ msgstr "certifikát by neměl být použit pro podepisování CRL\n"
 
-#, c-format
-msgid "error reading CRL extensions: %s\n"
-msgstr "chyba při čtení rozšíření CRL: %s\n"
+#~ msgid "can't access directory `%s': %s\n"
+#~ msgstr "k adresáři „%s“ nelze přistoupit: %s\n"
 
-#, c-format
-msgid "creating cache file '%s'\n"
-msgstr "vytváří se soubor s keší „%s“\n"
+#~ msgid "can't open `%s': %s\n"
+#~ msgstr "„%s“ nelze otevřít: %s\n"
 
-#, c-format
-msgid "problem renaming '%s' to '%s': %s\n"
-msgstr "problém s přejmenováním „%s“ na „%s“: %s\n"
+#~ msgid "can't setup KSBA reader: %s\n"
+#~ msgstr "čtečku KSBA nelze nastavit: %s\n"
 
-msgid ""
-"updating the DIR file failed - cache entry will get lost with the next "
-"program start\n"
-msgstr ""
-"aktualizace souboru DIR selhalo – záznam keše bude při příštím startu "
-"programu ztracen\n"
+#~ msgid "can't parse certificate `%s': %s\n"
+#~ msgstr "certifikát „%s“ nelze rozebrat: %s\n"
 
-#, c-format
-msgid "Begin CRL dump (retrieved via %s)\n"
-msgstr "Zahajuje se výpis CRL (získán přes %s)\n"
+#~ msgid "certificate `%s' already cached\n"
+#~ msgstr "certifikát „%s“ je již v keši\n"
 
-#, c-format
-msgid ""
-" ERROR: The CRL will not be used because it was still too old after an "
-"update!\n"
-msgstr ""
-" CHYBA: CRL nebude použit, protože i po aktualizaci byl příliš starý!\n"
+#~ msgid "trusted certificate `%s' loaded\n"
+#~ msgstr "zaveden důvěryhodný certifikát „%s“\n"
 
-#, c-format
-msgid ""
-" ERROR: The CRL will not be used due to an unknown critical extension!\n"
-msgstr " CHYBA: CRL nebude použit kvůli neznámému kritickému rozšíření!\n"
+#~ msgid "certificate `%s' loaded\n"
+#~ msgstr "certifikát „%s“ zaveden\n"
 
-#, c-format
-msgid " ERROR: The CRL will not be used\n"
-msgstr " CHYBA: CRL nebude použit\n"
+#~ msgid "error loading certificate `%s': %s\n"
+#~ msgstr "chyba při zavádění certifikátu „%s“: %s\n"
 
-#, c-format
-msgid " ERROR: This cached CRL may has been tampered with!\n"
-msgstr " CHYBA: Tento nakešovaný CRL byl možná pozměněn!\n"
+#~ msgid "invalid SHA1 fingerprint string `%s'\n"
+#~ msgstr "neplatný řetězec otisku SHA1 „%s“\n"
 
-msgid " WARNING: invalid cache record length\n"
-msgstr " POZOR: neplatná délka záznamu keše\n"
+#~ msgid "creating directory `%s'\n"
+#~ msgstr "vytváří se adresář „%s“\n"
 
-#, c-format
-msgid "problem reading cache record: %s\n"
-msgstr "problém se čtením záznamu keše: %s\n"
+#~ msgid "error creating directory `%s': %s\n"
+#~ msgstr "chyba při zakládání adresáře „%s“: %s\n"
 
-#, c-format
-msgid "problem reading cache key: %s\n"
-msgstr "problém se čtením klíče keše: %s\n"
+#~ msgid "ignoring database dir `%s'\n"
+#~ msgstr "adresář databáze „%s“ nebude brán zřetel\n"
 
-#, c-format
-msgid "error reading cache entry from db: %s\n"
-msgstr "chyba při čtení položky keše z databáze: %s\n"
+#~ msgid "error reading directory `%s': %s\n"
+#~ msgstr "chyba při čtení adresáře „%s“: %s\n"
 
-#, c-format
-msgid "End CRL dump\n"
-msgstr "Konec výpisu CRL\n"
+#~ msgid "removing cache file `%s'\n"
+#~ msgstr "odstraňuje se soubor keše „%s“\n"
 
-#, c-format
-msgid "error initializing reader object: %s\n"
-msgstr "chyba při inicializaci čtecího objektu: %s\n"
+#~ msgid "not removing file `%s'\n"
+#~ msgstr "soubor „%s“ nebude neodstraněn\n"
 
-#, c-format
-msgid "crl_fetch via DP failed: %s\n"
-msgstr "volání crl_fetch přes DP selhalo: %s\n"
+#~ msgid "failed to open cache dir file `%s': %s\n"
+#~ msgstr "otevření kešového dir souboru „%s“ selhalo: %s\n"
 
-#, c-format
-msgid "crl_cache_insert via DP failed: %s\n"
-msgstr "volání crl_cache_insert přes DP selhalo: %s\n"
+#~ msgid "error creating new cache dir file `%s': %s\n"
+#~ msgstr "chyba při vytváření nového kešového dir souboru „%s“: %s\n"
 
-#, c-format
-msgid "crl_cache_insert via issuer failed: %s\n"
-msgstr "volání crl_cache_insert přes vydavatele selhalo: %s\n"
+#~ msgid "error writing new cache dir file `%s': %s\n"
+#~ msgstr "chyba při zápisu nového kešového dir souboru „%s: %s\n"
 
-msgid "reader to file mapping table full - waiting\n"
-msgstr "tabulka mapování čtenáře na soubor je plná – čeká se\n"
+#~ msgid "error closing new cache dir file `%s': %s\n"
+#~ msgstr "chyba při uzavírání nového kešového dir souboru „%s“: %s\n"
 
-msgid "using \"http\" instead of \"https\"\n"
-msgstr "namísto „https“ se použije „http“\n"
+#~ msgid "new cache dir file `%s' created\n"
+#~ msgstr "nový kešový dir soubor „%s“ vytvořen\n"
 
-# Poslední argument je název protokolu
-#, c-format
-msgid "CRL access not possible due to disabled %s\n"
-msgstr "Přístup k CRL není možný kvůli vypnutému %s\n"
+#~ msgid "failed to re-open cache dir file `%s': %s\n"
+#~ msgstr "znovu otevření kešového dir souboru „%s“ selhalo: %s\n"
 
-#, c-format
-msgid "URL '%s' redirected to '%s' (%u)\n"
-msgstr "URL „%s“ přesměrováno na „%s“ (%u)\n"
+#~ msgid "first record of `%s' is not the version\n"
+#~ msgstr "první záznam „%s“ není verze\n"
 
-msgid "too many redirections\n"
-msgstr "příliš mnoho přesměrování\n"
+#~ msgid "extra field detected in crl record of `%s' line %u\n"
+#~ msgstr "nalezena nadbytečná položka v záznamu CRL „%s“ na řádku %u\n"
 
-#, c-format
-msgid "error retrieving '%s': %s\n"
-msgstr "chyba při získávání „%s“: %s\n"
+#~ msgid "invalid line detected in `%s' line %u\n"
+#~ msgstr "nalezen neplatný řádek %2$u v „%1$s\n"
 
-#, c-format
-msgid "error retrieving '%s': http status %u\n"
-msgstr "chyba při získávání „%s“: status HTTP je %u\n"
+#~ msgid "duplicate entry detected in `%s' line %u\n"
+#~ msgstr "nalezena duplicitní položka v „%s“ na řádku %u\n"
 
-#, c-format
-msgid "certificate search not possible due to disabled %s\n"
-msgstr "dohledání certifikátu nemožné kvůli vypnutému %s\n"
+#~ msgid "unsupported record type in `%s' line %u skipped\n"
+#~ msgstr "nepodporovaný typ záznamu v „%s“ na řádku %u přeskočen\n"
 
-msgid "run as windows service (background)"
-msgstr "poběží jako služba Windows (na pozadí)"
+#~ msgid "error reading `%s': %s\n"
+#~ msgstr "chyba při čtení „%s“: %s\n"
 
-msgid "list the contents of the CRL cache"
-msgstr "vypíše obsah CRL keše"
+#~ msgid "invalid issuer hash in `%s' line %u\n"
+#~ msgstr "neplatný haš vydavatele v „%s“ na řádku %u\n"
 
-msgid "|FILE|load CRL from FILE into cache"
-msgstr "|SOUBOR|zavede CRL ze SOUBORU do keše"
+#~ msgid "no issuer DN in `%s' line %u\n"
+#~ msgstr "v „%s“ na řádku %u chybí DN vydavatele\n"
 
-msgid "|URL|fetch a CRL from URL"
-msgstr "|URL|stáhne CRL z URL"
+#~ msgid "invalid timestamp in `%s' line %u\n"
+#~ msgstr "neplatné časové razítko v „%s“ na řádku %u\n"
 
-msgid "shutdown the dirmngr"
-msgstr "vypne dirmngr"
+#~ msgid "WARNING: invalid cache file hash in `%s' line %u\n"
+#~ msgstr "POZOR: neplatný haš souboru keše v „%s“ na řádku %u\n"
 
-msgid "flush the cache"
-msgstr "vyprázdní keš"
+#~ msgid "failed to create temporary cache dir file `%s': %s\n"
+#~ msgstr "založení dočasného kešového dir souboru „%s“ selhalo: %s\n"
 
-msgid "run without asking a user"
-msgstr "běží bez dotazování se uživatele"
+#~ msgid "error writing `%s': %s\n"
+#~ msgstr "chyba při zapisování do „%s“: %s\n"
 
-msgid "force loading of outdated CRLs"
-msgstr "vynutí zavedení zastaralých CRL"
+#~ msgid "error closing `%s': %s\n"
+#~ msgstr "chyba při uzavírání „%s“: %s\n"
 
-msgid "allow sending OCSP requests"
-msgstr "povolí odesílání OCSP dotazů"
+#~ msgid "error renaming `%s' to `%s': %s\n"
+#~ msgstr "chyba při přejmenování „%s“ na „%s“: %s\n"
 
-msgid "inhibit the use of HTTP"
-msgstr "zakáže použití HTTP"
+#~ msgid "can't hash `%s': %s\n"
+#~ msgstr "nelze vypočítat haš „%s“: %s\n"
 
-msgid "inhibit the use of LDAP"
-msgstr "zakáže použití LDAP"
+#~ msgid "error hashing `%s': %s\n"
+#~ msgstr "chyba při výpočtu haše „%s“: %s\n"
 
-msgid "ignore HTTP CRL distribution points"
-msgstr "ignoruje HTTP distribuční místa CRL "
+#~ msgid "invalid formatted checksum for `%s'\n"
+#~ msgstr "chybně zformátovaný kontrolní součet souboru „%s“\n"
 
-msgid "ignore LDAP CRL distribution points"
-msgstr "ignoruje LDAP distribuční místa CRL"
+#~ msgid "opening cache file `%s'\n"
+#~ msgstr "otevírá se kešový soubor „%s“\n"
+
+#~ msgid "error opening cache file `%s': %s\n"
+#~ msgstr "chyba při otevírání kešového souboru „%s“: %s\n"
+
+#~ msgid "error initializing cache file `%s' for reading: %s\n"
+#~ msgstr "chyba při inicializaci kešového souboru „%s pro čtení: %s\n"
+
+#~ msgid "unknown hash algorithm `%s'\n"
+#~ msgstr "neznámý hašovací algoritmus „%s“\n"
 
-msgid "ignore certificate contained OCSP service URLs"
-msgstr "ignoruje URL služby OCSP uvedené v certifikátu"
+#~ msgid "removed stale temporary cache file `%s'\n"
+#~ msgstr "odstraněn zastaralý dočasný soubor keše „%s“\n"
 
-msgid "|URL|redirect all HTTP requests to URL"
-msgstr "|URL|všechny HTTP požadavky přesměruje na URL"
+#~ msgid "problem removing stale temporary cache file `%s': %s\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "problém s odstraňováním zastaralého dočasného souboru keše „%s“: %s\n"
 
-msgid "|HOST|use HOST for LDAP queries"
-msgstr "|STROJ|pro LDAP dotazy použije STROJ"
+#~ msgid "error creating temporary cache file `%s': %s\n"
+#~ msgstr "chyba při zakládání dočasného souboru keše „%s“: %s\n"
 
-msgid "do not use fallback hosts with --ldap-proxy"
-msgstr "nepoužije náhradní stroje s --ldap-proxy"
+#~ msgid "error finishing temporary cache file `%s': %s\n"
+#~ msgstr "chyba při dokončování dočasného souboru keše „%s“: %s\n"
 
-msgid "|FILE|read LDAP server list from FILE"
-msgstr "|SOUBOR|načte seznam LDAP serverů ze SOUBORU"
+#~ msgid "error closing temporary cache file `%s': %s\n"
+#~ msgstr "chyba při uzavírání dočasného souboru keše „%s“: %s\n"
 
-msgid "add new servers discovered in CRL distribution points to serverlist"
-msgstr "na seznam serverů přidá nové servery nalezené v místech distribuce CRL"
+#~ msgid "creating cache file `%s'\n"
+#~ msgstr "vytváří se soubor keše „%s“\n"
 
-msgid "|N|set LDAP timeout to N seconds"
-msgstr "|N|nastaví časový limit pro LDAP na N sekund"
+#~ msgid "problem renaming `%s' to `%s': %s\n"
+#~ msgstr "problém s přejmenováním „%s“ na „%s“: %s\n"
 
-msgid "|URL|use OCSP responder at URL"
-msgstr "|URL|použije OCSP odpovídače na URL"
+#~ msgid " ERROR: This cached CRL may has been tampered with!\n"
+#~ msgstr " CHYBA: Tento nakešovaný CRL byl možná pozměněn!\n"
 
-msgid "|FPR|OCSP response signed by FPR"
-msgstr "|OTISK|OCSP odpovědi podepsané podle OTISKU"
+#~ msgid "URL `%s' redirected to `%s' (%u)\n"
+#~ msgstr "URL „%s“ přesměrováno na „%s“ (%u)\n"
 
-msgid "|N|do not return more than N items in one query"
-msgstr "|N|nevrací více jak N položek na jeden dotaz"
+#~ msgid "error retrieving `%s': %s\n"
+#~ msgstr "chyba při získávání „%s“: %s\n"
 
-msgid "|FILE|listen on socket FILE"
-msgstr "|SOUBOR|poslouchá ne socketu SOUBOR"
+#~ msgid "error retrieving `%s': http status %u\n"
+#~ msgstr "chyba při získávání „%s“: status HTTP je %u\n"
 
-msgid ""
-"@\n"
-"(See the \"info\" manual for a complete listing of all commands and "
-"options)\n"
-msgstr ""
-"@\n"
-"(Úplný seznam příkazů a voleb naleznete v „info“ manuálu.)\n"
+#~ msgid "|FILE|listen on socket FILE"
+#~ msgstr "|SOUBOR|poslouchá ne socketu SOUBOR"
 
-msgid "Usage: dirmngr [options] (-h for help)"
-msgstr "Použití: dirmngr [VOLBY] (-h pro nápovědu)"
+#~ msgid ""
+#~ "Syntax: dirmngr [options] [command [args]]\n"
+#~ "LDAP and OCSP access for GnuPG\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Syntaxe: dirmngr [volby] [příkaz [argumenty]]\n"
+#~ "LDAP a OCSP přístup z GnuPG\n"
 
-msgid ""
-"Syntax: dirmngr [options] [command [args]]\n"
-"LDAP and OCSP access for GnuPG\n"
-msgstr ""
-"Syntaxe: dirmngr [VOLBY] [PŘÍKAZ [ARGUMENTY]]\n"
-"LDAP a OCSP přístup z GnuPG\n"
+#~ msgid "invalid debug-level `%s' given\n"
+#~ msgstr "zadána neplatná úroveň ladění „%s“\n"
 
-#, c-format
-msgid "valid debug levels are: %s\n"
-msgstr "platné úrovně ladění jsou: %s\n"
+#~ msgid "NOTE: no default option file `%s'\n"
+#~ msgstr "POZNÁMKA: soubor „%s“ s výchozími volbami neexistuje\n"
 
-msgid "usage: dirmngr [options] "
-msgstr "použití: dirmngr [VOLBY] "
+#~ msgid "option file `%s': %s\n"
+#~ msgstr "konfigurační soubor „%s“: %s\n"
 
-#, c-format
-msgid "error spawning ldap wrapper reaper thread: %s\n"
-msgstr "chyba při zakládání vlákna ovládajícího obálku LDAPu: %s\n"
+#~ msgid "reading options from `%s'\n"
+#~ msgstr "načítají se volby z „%s“\n"
 
-#, c-format
-msgid "WARNING: running with faked system time %s\n"
-msgstr "POZOR: provoz s podvrženým systémovým časem %s\n"
+#~ msgid "WARNING: running with faked system time %s\n"
+#~ msgstr "POZOR: provoz s podvrženým systémovým časem %s\n"
 
-msgid "colons are not allowed in the socket name\n"
-msgstr "dvojtečky v názvu socketu jsou nepřípustné\n"
+#~ msgid "error binding socket to `%s': %s\n"
+#~ msgstr "chyba při přilepování socketu ne „%s“: %s\n"
 
-#, c-format
-msgid "fork failed: %s\n"
-msgstr "volání fork() selhalo: %s\n"
+#~ msgid "listening on socket `%s'\n"
+#~ msgstr "naslouchá se na socketu „%s“\n"
 
-#, c-format
-msgid "setsid() failed: %s\n"
-msgstr "volání setsid() selhalo: %s\n"
+#~ msgid "fork failed: %s\n"
+#~ msgstr "volání fork() selhalo: %s\n"
 
-#, c-format
-msgid "chdir to / failed: %s\n"
-msgstr "změna pracovního adresáře na / se nezdařila: %s\n"
+#~ msgid "setsid() failed: %s\n"
+#~ msgstr "volání setsid() selhalo: %s\n"
 
-#, c-format
-msgid "fetching CRL from '%s' failed: %s\n"
-msgstr "stahování CRL z „%s„ selhalo: %s\n"
+#~ msgid "chdir to / failed: %s\n"
+#~ msgstr "změna pracovního adresáře na / se nezdařila: %s\n"
 
-#, c-format
-msgid "processing CRL from '%s' failed: %s\n"
-msgstr "zpracování CRL z „%s“ selhalo: %s\n"
+#~ msgid "fetching CRL from `%s' failed: %s\n"
+#~ msgstr "stahování CRL z „%s„ selhalo: %s\n"
 
-#, c-format
-msgid "%s:%u: line too long - skipped\n"
-msgstr "%s:%u: řádek je příliš dlouhý – přeskočen\n"
+#~ msgid "processing CRL from `%s' failed: %s\n"
+#~ msgstr "zpracování CRL z „%s“ selhalo: %s\n"
 
-#, c-format
-msgid "%s:%u: invalid fingerprint detected\n"
-msgstr "%s:%u: zjištěn neplatný otisk\n"
+#~ msgid "error opening `%s': %s\n"
+#~ msgstr "chyba při otevírání „%s“: %s\n"
 
-#, c-format
-msgid "%s:%u: read error: %s\n"
-msgstr "%s:%u: chyba čtení: %s\n"
+#~ msgid "accept failed: %s - waiting 1s\n"
+#~ msgstr "přijetí spojení selhalo: %s – čeká se 1 s\n"
 
-#, c-format
-msgid "%s:%u: garbage at end of line ignored\n"
-msgstr "%s:%u: nepořádek na konci řádku ignorován\n"
+#~ msgid "error spawning connection handler: %s\n"
+#~ msgstr "chyba při vytváření obsluhy spojení: %s\n"
 
-msgid "SIGHUP received - re-reading configuration and flushing caches\n"
-msgstr "přijat SIGHUP – konfigurace bude znovu načtena a keš vyprázdněna\n"
+#~ msgid "adding `%s:%d' to the ldap server list\n"
+#~ msgstr "na seznam LDAP serverů bude zařazen „%s:%d“\n"
 
-msgid "SIGUSR2 received - no action defined\n"
-msgstr "přijat SIGUSR2 – žádná akce nedefinována\n"
+#~ msgid "start_cert_fetch: invalid pattern `%s'\n"
+#~ msgstr "start_cert_fetch: chybný vzor „%s“\n"
 
-msgid "SIGTERM received - shutting down ...\n"
-msgstr "přijat SIGTERM – vypíná se…\n"
+#~ msgid "error connecting to `%s': %s\n"
+#~ msgstr "chyba při připojování na „%s“: %s\n"
 
-# TODO: plural
-#, c-format
-msgid "SIGTERM received - still %d active connections\n"
-msgstr "přijat SIGTERM – stále aktivních spojení: %d\n"
+#~ msgid "error reading HTTP response for `%s': %s\n"
+#~ msgstr "chyba při čtení HTTP odpovědi od „%s“: %s\n"
 
-msgid "shutdown forced\n"
-msgstr "vypnutí vynuceno\n"
+#~ msgid "error accessing `%s': http status %u\n"
+#~ msgstr "chyba přístupu k „%s“: status HTTP %u\n"
 
-msgid "SIGINT received - immediate shutdown\n"
-msgstr "přijat SIGINT – okamžité vypnutí\n"
+#~ msgid "error parsing OCSP response for `%s': %s\n"
+#~ msgstr "chyba při rozebírání OCSP odpovědi od „%s“: %s\n"
 
-#, c-format
-msgid "signal %d received - no action defined\n"
-msgstr "přijat signál č. %d – žádná akce nedefinována\n"
+#~ msgid "OCSP responder at `%s' status: %s\n"
+#~ msgstr "Stav odpovídače OCSP na „%s“: %s\n"
 
-#, c-format
-msgid "accept failed: %s - waiting 1s\n"
-msgstr "přijetí spojení selhalo: %s – čeká se 1 s\n"
+#~ msgid "hashing the OCSP response for `%s' failed: %s\n"
+#~ msgstr "hašování OCSP odpovědi pro „%s“ selhalo: %s\n"
 
-#, c-format
-msgid "error spawning connection handler: %s\n"
-msgstr "chyba při vytváření obsluhy spojení: %s\n"
+#~ msgid "using default OCSP responder `%s'\n"
+#~ msgstr "použije se výchozí OCSP odpovídač „%s“\n"
 
-#, c-format
-msgid "invalid char 0x%02x in host name - not added\n"
-msgstr "v názvu stroje je neplatný znak 0x%02x – nepřidáno\n"
+#~ msgid "using OCSP responder `%s'\n"
+#~ msgstr "použije se OCSP odpovídač „%s“\n"
 
-#, c-format
-msgid "adding '%s:%d' to the ldap server list\n"
-msgstr "na seznam LDAP serverů bude zařazen „%s:%d“\n"
+#~ msgid "command %s failed: %s\n"
+#~ msgstr "příkaz %s selhal: %s\n"
 
-#, c-format
-msgid "malloc failed: %s\n"
-msgstr "funkce malloc selhala: %s\n"
+#~ msgid "no data stream"
+#~ msgstr "žádný datový proud"
 
-#, c-format
-msgid "error printing log line: %s\n"
-msgstr "chyba při tisknutí řádku protokolu: %s\n"
+#~ msgid "note: non-critical certificate policy not allowed"
+#~ msgstr "poznámka: nekritické certifikační politiky nejsou povoleny"
 
-#, c-format
-msgid "pth_event failed: %s\n"
-msgstr "funkce pth_event selhala: %s\n"
+#~ msgid "certificate should have not been used for certification\n"
+#~ msgstr "certifikát by neměl být použit pro certifikace\n"
 
-#, c-format
-msgid "pth_wait failed: %s\n"
-msgstr "funkce pth_wait selhala: %s\n"
+#~ msgid "certificate should have not been used for OCSP response signing\n"
+#~ msgstr "certifikát by neměl být použit pro podepisování OCSP odpovědí\n"
 
-#, c-format
-msgid "error reading log from ldap wrapper %d: %s\n"
-msgstr "chyba při čtení protokolu z ldapové obálky č. %d: %s\n"
+#~ msgid "certificate should have not been used for encryption\n"
+#~ msgstr "certifikát by neměl být použit pro šifrování\n"
 
-#, c-format
-msgid "ldap wrapper %d ready: timeout\n"
-msgstr "ldapová obálka %d připravena: čas vypršel\n"
+#~ msgid "certificate should have not been used for signing\n"
+#~ msgstr "certifikát by neměl být použit pro podepisování\n"
 
-#, c-format
-msgid "ldap wrapper %d ready"
-msgstr "ldapová obálka %d připravena"
+#~ msgid "certificates are expected in PEM format"
+#~ msgstr "certifikáty budou očekávány ve formátu PEM"
 
-#, c-format
-msgid "waiting for ldap wrapper %d failed: %s\n"
-msgstr "čekání na ldapovou obálku %d selhalo: %s\n"
+#~ msgid "error reading certificate from `%s': %s\n"
+#~ msgstr "chyba při čtení certifikátu ze „%s“: %s\n"
 
-#, c-format
-msgid "ldap wrapper %d stalled - killing\n"
-msgstr "ldapová obálka %d se zasekla – bude zabita\n"
+#~ msgid "loading CRL `%s' failed: %s\n"
+#~ msgstr "zavádění CRL „%s“ selhalo: %s\n"
 
-#, c-format
-msgid "reading from ldap wrapper %d failed: %s\n"
-msgstr "čtení z ldapové obálky %d selhalo: %s\n"
+#~ msgid "got status: `%s'\n"
+#~ msgstr "obdržen status: „%s“\n"
 
-#, c-format
-msgid "error allocating memory: %s\n"
-msgstr "chyba při alokování paměti: %s\n"
+#~ msgid "malformed DIRMNGR_INFO environment variable\n"
+#~ msgstr "poškozená proměnná prostření DIRMNGR_INFO\n"
 
-#, c-format
-msgid "start_cert_fetch: invalid pattern '%s'\n"
-msgstr "start_cert_fetch: chybný vzor „%s“\n"
+#~ msgid "unsupported inquiry `%s'\n"
+#~ msgstr "nepodporovaný dotaz „%s“\n"
 
-msgid "ldap_search hit the size limit of the server\n"
-msgstr "ldap_search přesáhl omezení velikosti serveru\n"
+#~ msgid "looking up `%s'\n"
+#~ msgstr "hledá se „%s“\n"
 
-msgid "invalid canonical S-expression found\n"
-msgstr "nalezen neplatný kanonický S-výraz\n"
+#~ msgid ""
+#~ "Syntax: dirmngr_ldap [options] [URL]\n"
+#~ "Internal LDAP helper for Dirmngr.\n"
+#~ "Interface and options may change without notice.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Syntaxe: dirmngr_ldap [volby] [URL]\n"
+#~ "Vnitřní LDAP pomůcka pro pro Dirmngr.\n"
+#~ "Rozhraní a volby se mohou bez upozornění změnit.\n"
 
-#, c-format
-msgid "gcry_md_open failed: %s\n"
-msgstr "gcry_md_open selhalo: %s\n"
+#~ msgid "scanning result for attribute `%s'\n"
+#~ msgstr "ve výsledku se hledá atribut „%s“\n"
 
-#, c-format
-msgid "oops: ksba_cert_hash failed: %s\n"
-msgstr "jejda: ksba_cert_hash selhalo: %s\n"
+#~ msgid "          available attribute `%s'\n"
+#~ msgstr "          dostupný atribut „%s“\n"
 
-msgid "bad URL encoding detected\n"
-msgstr "zjištěno chybné kódování URL\n"
+#~ msgid "attribute `%s' not found\n"
+#~ msgstr "atribut „%s“ nenalezen\n"
 
-#, c-format
-msgid "error reading from responder: %s\n"
-msgstr "chyba při čtení z odpovídače: %s\n"
+#~ msgid "found attribute `%s'\n"
+#~ msgstr "nalezen atribut „%s“\n"
 
-#, c-format
-msgid "response from server too large; limit is %d bytes\n"
-msgstr "odpověď serveru je příliš velká, limit je %d bajtů\n"
+#~ msgid "processing url `%s'\n"
+#~ msgstr "zpracovává se URL „%s“\n"
 
-msgid "OCSP request not possible due to disabled HTTP\n"
-msgstr "OCSP dotaz není možný, protože HTTP je zakázáno\n"
+#~ msgid "          user `%s'\n"
+#~ msgstr "          uživatel „%s“\n"
 
-#, c-format
-msgid "error setting OCSP target: %s\n"
-msgstr "chyba při nastavování cíle OCSP: %s\n"
+#~ msgid "          pass `%s'\n"
+#~ msgstr "          heslo „%s“\n"
 
-#, c-format
-msgid "error building OCSP request: %s\n"
-msgstr "chyba při sestavování OCSP dotazu: %s\n"
+#~ msgid "          host `%s'\n"
+#~ msgstr "          stroj „%s“\n"
 
-#, c-format
-msgid "error connecting to '%s': %s\n"
-msgstr "chyba při připojování na „%s“: %s\n"
+#~ msgid "            DN `%s'\n"
+#~ msgstr "            DN „%s“\n"
 
-#, c-format
-msgid "error reading HTTP response for '%s': %s\n"
-msgstr "chyba při čtení HTTP odpovědi od „%s“: %s\n"
+#~ msgid "        filter `%s'\n"
+#~ msgstr "        filtr „%s“\n"
 
-#, c-format
-msgid "error accessing '%s': http status %u\n"
-msgstr "chyba přístupu k „%s“: status HTTP %u\n"
+#~ msgid "          attr `%s'\n"
+#~ msgstr "          atribut „%s“\n"
 
-#, c-format
-msgid "error parsing OCSP response for '%s': %s\n"
-msgstr "chyba při rozebírání OCSP odpovědi od „%s“: %s\n"
+#~ msgid "no host name in `%s'\n"
+#~ msgstr "v „%s“ chybí název stroje\n"
 
-#, c-format
-msgid "OCSP responder at '%s' status: %s\n"
-msgstr "Stav odpovídače OCSP na „%s“: %s\n"
+#~ msgid "no attribute given for query `%s'\n"
+#~ msgstr "u dotazu „%s“ nezadán žádný atribut\n"
 
-#, c-format
-msgid "hashing the OCSP response for '%s' failed: %s\n"
-msgstr "hašování OCSP odpovědi pro „%s“ selhalo: %s\n"
+#~ msgid "LDAP init to `%s:%d' failed: %s\n"
+#~ msgstr "Inicializace LDAP u „%s:%d“ selhala: %s\n"
 
-msgid "not signed by a default OCSP signer's certificate"
-msgstr "nepodepsáno výchozím OCSP certifikátem podepisovatele"
+#~ msgid "binding to `%s:%d' failed: %s\n"
+#~ msgstr "napojení k „%s:%d“ selhalo: %s\n"
 
-msgid "only SHA-1 is supported for OCSP responses\n"
-msgstr "v OCSP odpovědích je podporováno jen SHA-1\n"
+#~ msgid "searching `%s' failed: %s\n"
+#~ msgstr "vyhledávání „%s“ selhalo: %s\n"
 
-#, c-format
-msgid "allocating list item failed: %s\n"
-msgstr "alokování prvku seznamu selhalo: %s\n"
+#~ msgid "`%s' is not an LDAP URL\n"
+#~ msgstr "„%s“ není LDAP URL\n"
 
-#, c-format
-msgid "error getting responder ID: %s\n"
-msgstr "chyba při zjišťování ID odpovídače: %s\n"
+#~ msgid "`%s' is an invalid LDAP URL\n"
+#~ msgstr "„%s“ není platní LDAP URL\n"
 
-msgid "no suitable certificate found to verify the OCSP response\n"
-msgstr "žádný vhodný certifikát pro ověření OCSP odpovědi nebyl nalezen\n"
+#~ msgid "use a standard location for the socket"
+#~ msgstr "použít standardní umístění socketu"
 
-#, c-format
-msgid "issuer certificate not found: %s\n"
-msgstr "certifikát vydavatele nenalezen: %s\n"
+#~ msgid "|FILE|write environment settings also to FILE"
+#~ msgstr "|SOUBOR|zapsat nastavení prostředí též do SOUBORU"
 
-msgid "caller did not return the target certificate\n"
-msgstr "volající nevrátil cílový certifikát\n"
+#~ msgid "Usage: gpg-agent [options] (-h for help)"
+#~ msgstr "Použití: gpg-agent [volby] (-h pro nápovědu)"
 
-msgid "caller did not return the issuing certificate\n"
-msgstr "volající nevrátil vydávající certifikát\n"
+#~ msgid "malformed GPG_AGENT_INFO environment variable\n"
+#~ msgstr "špatný formát proměnné prostředí GPG_AGENT_INFO\n"
 
-#, c-format
-msgid "failed to allocate OCSP context: %s\n"
-msgstr "alokace OCSP kontextu selhala: %s\n"
+#~ msgid "gpg-agent protocol version %d is not supported\n"
+#~ msgstr "gpg-agent protokol verze %d není podporován\n"
 
-#, c-format
-msgid "can't get authorityInfoAccess: %s\n"
-msgstr "authorityInfoAccess nelze získat: %s\n"
+#~ msgid "can't fdopen pipe for reading: %s\n"
+#~ msgstr "nemohu otevřít (fdopen) rouru pro čtení: %s\n"
 
-msgid "no default OCSP responder defined\n"
-msgstr "žádný výchozí OCSP odpovídač nedefinován\n"
+# TODO: Plural
+#~ msgid "waiting %d seconds for the agent to come up\n"
+#~ msgstr "čeká se %d s, než se objeví agent\n"
 
-msgid "no default OCSP signer defined\n"
-msgstr "žádný výchozí OCSP podepisovatel nedefinován\n"
+#~ msgid "can't connect to the agent - trying fall back\n"
+#~ msgstr "k agentu se nelze připojit – zkouším náhradní způsob\n"
 
-#, c-format
-msgid "using default OCSP responder '%s'\n"
-msgstr "použije se výchozí OCSP odpovídač „%s“\n"
+#~ msgid "unknown key protection algorithm\n"
+#~ msgstr "neznámý algoritmus pro ochranu klíče\n"
 
-#, c-format
-msgid "using OCSP responder '%s'\n"
-msgstr "použije se OCSP odpovídač „%s“\n"
+#~ msgid "secret parts of key are not available\n"
+#~ msgstr "tajné části klíče nejsou dostupné\n"
 
-#, c-format
-msgid "failed to establish a hashing context for OCSP: %s\n"
-msgstr "nepodařilo se ustanovit hašovací kontext OCSP: %s\n"
+#~ msgid "secret key already stored on a card\n"
+#~ msgstr "tajný klíč je na kartě uložen\n"
 
-#, c-format
-msgid "error getting OCSP status for target certificate: %s\n"
-msgstr "chyba při zjišťování OCSP stavu cílového certifikátu: %s\n"
+#~ msgid "error writing key to card: %s\n"
+#~ msgstr "chyba při zápisu klíče na kartu: %s\n"
 
-#, c-format
-msgid "certificate status is: %s  (this=%s  next=%s)\n"
-msgstr "stav certifikátu je: %s (nyní=%s, příště=%s)\n"
+#~ msgid ""
+#~ "you can only encrypt to RSA keys of 2048 bits or less in --pgp2 mode\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "v módu --pgp2 můžete šifrovat pouze RSA klíčem o délce 2048 bitů a méně\n"
 
-# status
-msgid "good"
-msgstr "dobrý"
+#~ msgid ""
+#~ "unable to use the IDEA cipher for all of the keys you are encrypting to.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "algoritmus IDEA nelze použít pro všechny klíče, pro které šifrujete.\n"
 
-#, c-format
-msgid "certificate has been revoked at: %s due to: %s\n"
-msgstr "certifikát byl odvolán kdy: %s, důvod: %s\n"
+#~ msgid "remove the passphrase from exported subkeys"
+#~ msgstr "odstranit ochranu heslem z exportovaných podklíčů"
 
-msgid "OCSP responder returned a status in the future\n"
-msgstr "OCSP odpovídač vrátil stav v budoucnosti\n"
+#~ msgid "key %s: not protected - skipped\n"
+#~ msgstr "klíč %s: není chráněný – přeskočeno\n"
 
-msgid "OCSP responder returned a non-current status\n"
-msgstr "OCSP odpovídač vrátil ne současný stav\n"
+#~ msgid "about to export an unprotected subkey\n"
+#~ msgstr "exportovat nechráněné podklíče\n"
 
-msgid "OCSP responder returned an too old status\n"
-msgstr "OCSP odpovídač vrátil příliš starý stav\n"
+#~ msgid "failed to unprotect the subkey: %s\n"
+#~ msgstr "odemknutí podklíče selhalo: %s\n"
 
-#, c-format
-msgid "assuan_inquire(%s) failed: %s\n"
-msgstr "volání assuan_inquire(%s) selhalo: %s\n"
+#~ msgid "WARNING: secret key %s does not have a simple SK checksum\n"
+#~ msgstr "VAROVÁNÍ: tajný klíč %s není chráněn pomocí simple SK checksum\n"
 
-msgid "ldapserver missing"
-msgstr "chybí ldapserver (LDAP server)"
+#~ msgid "too many entries in pk cache - disabled\n"
+#~ msgstr "příliš mnoho položek v bufferu veřejných klíčů – vypnuto\n"
 
-msgid "serialno missing in cert ID"
-msgstr "v ID certifikátu chybí serialno (sériové číslo)"
+#~ msgid "no secret subkey for public subkey %s - ignoring\n"
+#~ msgstr "neexistuje tajný podklíč pro veřejný klíč %s – ignorováno\n"
 
-#, c-format
-msgid "command %s failed: %s\n"
-msgstr "příkaz %s selhal: %s\n"
+#~ msgid "key %s: secret key without public key - skipped\n"
+#~ msgstr "klíč %s: tajný klíč bez klíče veřejného – přeskočeno\n"
 
-#, c-format
-msgid "assuan_inquire failed: %s\n"
-msgstr "volání assuan_inquire selhalo: %s\n"
+#~ msgid "usage: gpg [options] "
+#~ msgstr "užití: gpg [možnosti]"
 
-#, c-format
-msgid "fetch_cert_by_url failed: %s\n"
-msgstr "volání fetch_cert_by_url selhalo: %s\n"
+#~ msgid ""
+#~ "you can only make detached or clear signatures while in --pgp2 mode\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "v módu --pgp2 můžete vytvářet pouze oddělené podpisy nebo podpisy čitelné "
+#~ "jako text\n"
 
-#, c-format
-msgid "error sending data: %s\n"
-msgstr "chyba při odesílání dat: %s\n"
+#~ msgid "you can't sign and encrypt at the same time while in --pgp2 mode\n"
+#~ msgstr "v módu --pgp2 nelze současně šifrovat a podepisovat\n"
 
-#, c-format
-msgid "start_cert_fetch failed: %s\n"
-msgstr "volání start_cert_fetch selhalo: %s\n"
+#~ msgid ""
+#~ "you must use files (and not a pipe) when working with --pgp2 enabled.\n"
+#~ msgstr "v módu --pgp2 musíte použít soubor (ne rouru).\n"
 
-#, c-format
-msgid "fetch_next_cert failed: %s\n"
-msgstr "volání fetch_next_cert selhalo: %s\n"
+#~ msgid "encrypting a message in --pgp2 mode requires the IDEA cipher\n"
+#~ msgstr "šifrování zpráv v módu --pgp2 vyžaduje algoritmus IDEA\n"
 
-#, c-format
-msgid "max_replies %d exceeded\n"
-msgstr "max_replies (max. odpovědí) %d překročeno\n"
+#~ msgid "create a public key when importing a secret key"
+#~ msgstr "vytvořit veřejný klíč při importu tajného klíče"
 
-msgid "no data stream"
-msgstr "žádný datový proud"
+#~ msgid "no default secret keyring: %s\n"
+#~ msgstr "není nastaven implicitní soubor tajných klíčů %s\n"
 
-#, c-format
-msgid "can't allocate control structure: %s\n"
-msgstr "řídící strukturu nelze alokovat: %s\n"
+#~ msgid "key %s: already in secret keyring\n"
+#~ msgstr "klíč %s: je již v souboru tajných klíčů\n"
+
+#~ msgid "key %s: secret key not found: %s\n"
+#~ msgstr "klíč %s: nenalezen tajný klíč: %s\n"
 
-#, c-format
-msgid "failed to initialize the server: %s\n"
-msgstr "inicializace serveru selhala: %s\n"
+#~ msgid "NOTE: a key's S/N does not match the card's one\n"
+#~ msgstr "POZNÁMKA: sériové číslo klíče neodpovídá číslu karty\n"
 
-#, c-format
-msgid "failed to the register commands with Assuan: %s\n"
-msgstr "registrace příkazu u Assuanu selhala: %s\n"
+#~ msgid "NOTE: primary key is online and stored on card\n"
+#~ msgstr "POZNÁMKA: primární klíč je online a je uložen na kartě\n"
 
-#, c-format
-msgid "Assuan accept problem: %s\n"
-msgstr "problém příjmu Assuanu: %s\n"
+#~ msgid "NOTE: secondary key is online and stored on card\n"
+#~ msgstr "POZNÁMKA: sekundární klíč je online a je uložen na kartě\n"
 
-#, c-format
-msgid "Assuan processing failed: %s\n"
-msgstr "zpracování Assuanu se nezdařilo: %s\n"
+#~ msgid ""
+#~ "You may not make an OpenPGP signature on a PGP 2.x key while in --pgp2 "
+#~ "mode.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Nemůžete udělat OpenPGP podpis klíče typu PGP 2.x, když jste v --pgp2 "
+#~ "módu.\n"
 
-msgid "accepting root CA not marked as a CA"
-msgstr "kořenová CA, která není označena jako CA, bude přijata"
+#~ msgid "This would make the key unusable in PGP 2.x.\n"
+#~ msgstr "To by způsobilo nepoužitelnost klíče v PGP 2.x.\n"
 
-msgid "CRL checking too deeply nested\n"
-msgstr "kontrola CRL se zanořila příliš hluboko\n"
+#~ msgid "This key is not protected.\n"
+#~ msgstr "Tento klíč není chráněný.\n"
 
-msgid "not checking CRL for"
-msgstr "nekontroluje se CRL pro"
+#~ msgid "Key is protected.\n"
+#~ msgstr "Klíč je chráněný.\n"
 
-msgid "checking CRL for"
-msgstr "kontroluje se CRL pro"
+#~ msgid "Can't edit this key: %s\n"
+#~ msgstr "Není možné editovat tento klíč: %s\n"
 
-msgid "running in compatibility mode - certificate chain not checked!\n"
-msgstr "provoz v režimu kompatibility – řetěz certifikátů nezkontrolován!\n"
+#~ msgid ""
+#~ "Enter the new passphrase for this secret key.\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Vložte nové heslo (passphrase) pro tento tajný klíč.\n"
+#~ "\n"
 
-msgid "selfsigned certificate has a BAD signature"
-msgstr "sám sebou podepsaný certifikát má CHYBNÝ podpis"
+#~ msgid ""
+#~ "You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Nechcete heslo - to *není* dobrý nápad!\n"
+#~ "\n"
 
-#, c-format
-msgid "checking trustworthiness of root certificate failed: %s\n"
-msgstr "kontrola důvěryhodnosti kořenového certifikátu selhala: %s\n"
+#~ msgid "Do you really want to do this? (y/N) "
+#~ msgstr "Opravdu to chcete udělat? (a/N) "
 
-msgid "certificate chain is good\n"
-msgstr "řetěz certifikátů je v pořádku\n"
+#~ msgid "error reading secret keyblock \"%s\": %s\n"
+#~ msgstr "chyba při čtení bloku tajného klíče „%s“: %s\n"
 
-msgid "certificate should have not been used for CRL signing\n"
-msgstr "certifikát by neměl být použit pro podepisování CRL\n"
+#~ msgid "update secret failed: %s\n"
+#~ msgstr "aktualizace tajného klíče selhala: %s\n"
 
-msgid "use OCSP instead of CRLs"
-msgstr "místo CRL použije OCSP"
+#~ msgid "Please remove selections from the secret keys.\n"
+#~ msgstr "Prosím, odstraňte výběr z tajných klíčů.\n"
 
-msgid "check whether a dirmngr is running"
-msgstr "zjistí, jestli dirmngr běží"
+#~ msgid "No corresponding signature in secret ring\n"
+#~ msgstr "V souboru tajných klíčů chybí odpovídající podpis\n"
 
-msgid "add a certificate to the cache"
-msgstr "přidá certifikát do keše"
+#~ msgid "writing secret key stub to `%s'\n"
+#~ msgstr "zapisuji tajný klíč do „%s“\n"
 
-msgid "validate a certificate"
-msgstr "ověří platnost certifikátu"
+#~ msgid "writing secret key to `%s'\n"
+#~ msgstr "zapisuji tajný klíč do „%s“\n"
 
-msgid "lookup a certificate"
-msgstr "vyhledá certifikát"
+#~ msgid "no writable secret keyring found: %s\n"
+#~ msgstr "nenalezen zapisovatelný soubor tajných klíčů (secring): %s\n"
 
-msgid "lookup only locally stored certificates"
-msgstr "hledá pouze mezi lokálně uloženými certifikáty"
+#~ msgid "error writing secret keyring `%s': %s\n"
+#~ msgstr "chyba při zápisu do souboru tajných klíčů „%s“: %s\n"
 
-msgid "expect an URL for --lookup"
-msgstr "u --lookup očekává URL"
+#~ msgid "WARNING: 2 files with confidential information exists.\n"
+#~ msgstr "VAROVÁNÍ: Existují dva soubory s tajnými informacemi.\n"
 
-msgid "load a CRL into the dirmngr"
-msgstr "zavede CRL do dirmngr"
+#~ msgid "%s is the unchanged one\n"
+#~ msgstr "%s je beze změny\n"
 
-msgid "special mode for use by Squid"
-msgstr "zvláštní režim pro použití se Squidem"
+#~ msgid "%s is the new one\n"
+#~ msgstr "%s je nový\n"
 
-msgid "certificates are expected in PEM format"
-msgstr "certifikáty budou očekávány ve formátu PEM"
+#~ msgid "Please fix this possible security flaw\n"
+#~ msgstr "Prosím, opravte tento možný bezpečnostní problém\n"
 
-msgid "force the use of the default OCSP responder"
-msgstr "vynutí použití výchozího OCSP odpovídače"
+#~ msgid "searching for names from %s server %s\n"
+#~ msgstr "vyhledávám jména na %s serveru %s\n"
 
-msgid "Usage: dirmngr-client [options] [certfile|pattern] (-h for help)\n"
-msgstr "Použití: dirmngr-client [VOLBY] [CERT_SOUBOR|VZOR] (-h pro nápovědu)\n"
+#~ msgid "searching for names from %s\n"
+#~ msgstr "vyhledávám jména na serveru %s\n"
 
-msgid ""
-"Syntax: dirmngr-client [options] [certfile|pattern]\n"
-"Test an X.509 certificate against a CRL or do an OCSP check\n"
-"The process returns 0 if the certificate is valid, 1 if it is\n"
-"not valid and other error codes for general failures\n"
-msgstr ""
-"Syntaxe: dirmngr-client [VOLBY] [CERT_SOUBOR|VZOR]\n"
-"Vyzkouší X.509 certifikát proti CRL nebo OCSP.\n"
-"Proces vrátí 0, pokud je certifikát platný, 1, pokud není platný nebo jiný\n"
-"chybový kód značící obecné selhání.\n"
+#~ msgid "searching for \"%s\" from %s server %s\n"
+#~ msgstr "vyhledávám „%s“ na %s serveru %s\n"
 
-#, c-format
-msgid "error reading certificate from stdin: %s\n"
-msgstr "chyba při čtení certifikátu ze standardního vstupu: %s\n"
+#~ msgid "searching for \"%s\" from %s\n"
+#~ msgstr "vyhledávám „%s“ na serveru %s\n"
 
-#, c-format
-msgid "error reading certificate from '%s': %s\n"
-msgstr "chyba při čtení certifikátu ze „%s“: %s\n"
+#~ msgid "no keyserver action!\n"
+#~ msgstr "žádná operace se serverem klíčů!\n"
 
-msgid "certificate too large to make any sense\n"
-msgstr "certifikát je příliš velký, než aby dával smysl\n"
+#~ msgid "WARNING: keyserver handler from a different version of GnuPG (%s)\n"
+#~ msgstr "VAROVÁNÍ: obsluha serveru klíčů z jiné verze GnuPG (%s)\n"
 
-#, c-format
-msgid "lookup failed: %s\n"
-msgstr "hledání selhalo: %s\n"
+#~ msgid "keyserver did not send VERSION\n"
+#~ msgstr "server klíčů neposlal VERSION\n"
 
-#, c-format
-msgid "loading CRL '%s' failed: %s\n"
-msgstr "zavádění CRL „%s“ selhalo: %s\n"
+#~ msgid "external keyserver calls are not supported in this build\n"
+#~ msgstr "volání externího keyserver není v této verzi podporováno\n"
 
-msgid "a dirmngr daemon is up and running\n"
-msgstr "démon dirmngr běží\n"
+#~ msgid "no handler for keyserver scheme `%s'\n"
+#~ msgstr "protokol serveru klíčů „%s“ není podporován\n"
 
-#, c-format
-msgid "validation of certificate failed: %s\n"
-msgstr "ověření platnosti certifikátu selhalo: %s\n"
+#~ msgid "action `%s' not supported with keyserver scheme `%s'\n"
+#~ msgstr "akce „%s“ není podporována v protokolu „%s“ serveru klíčů\n"
 
-msgid "certificate is valid\n"
-msgstr "certifikát je platný\n"
+#~ msgid "%s does not support handler version %d\n"
+#~ msgstr "%s nepodporuje protokol verze  %d\n"
 
-msgid "certificate has been revoked\n"
-msgstr "certifikát byl odvolán\n"
+#~ msgid "keyserver timed out\n"
+#~ msgstr "časový limit pro server klíčů vypršel\n"
 
-#, c-format
-msgid "certificate check failed: %s\n"
-msgstr "kontrola certifikátu selhala: %s\n"
+#~ msgid "keyserver internal error\n"
+#~ msgstr "interní chyba serveru klíčů\n"
 
-#, c-format
-msgid "got status: '%s'\n"
-msgstr "obdržen status: „%s“\n"
+#~ msgid "keyserver communications error: %s\n"
+#~ msgstr "chyba komunikace se serverem klíčů: %s\n"
 
-#, c-format
-msgid "error writing base64 encoding: %s\n"
-msgstr "chyba při zápisu kódování base64: %s\n"
+#~ msgid "WARNING: unable to parse URI %s\n"
+#~ msgstr "VAROVÁNÍ: URI %s nelze rozebrat\n"
 
-msgid "apparently no running dirmngr\n"
-msgstr "dirmngr zjevně neběží\n"
+#~ msgid "the IDEA cipher plugin is not present\n"
+#~ msgstr "IDEA modul pro GnuPG nenalezen\n"
 
-msgid "no running dirmngr - starting one\n"
-msgstr "žádný dirmngr neběží – jeden bude spuštěn\n"
+#~ msgid "no corresponding public key: %s\n"
+#~ msgstr "neexistuje odpovídající veřejný klíč: %s\n"
 
-#, c-format
-msgid "can't connect to the dirmngr: %s\n"
-msgstr "k dirmngr se nelze připojit: %s\n"
+#~ msgid "public key does not match secret key!\n"
+#~ msgstr "veřejný klíč neodpovídá tajnému klíči!\n"
 
-#, c-format
-msgid "unsupported inquiry '%s'\n"
-msgstr "nepodporovaný dotaz „%s“\n"
+#~ msgid "unknown protection algorithm\n"
+#~ msgstr "neznámý kompresní algoritmus\n"
 
-msgid "absolute file name expected\n"
-msgstr "očekáván absolutní název souboru\n"
+#~ msgid "NOTE: This key is not protected!\n"
+#~ msgstr "POZNÁMKA: Tento klíč není chráněný!\n"
 
-#, c-format
-msgid "looking up '%s'\n"
-msgstr "hledá se „%s“\n"
+#~ msgid "protection digest %d is not supported\n"
+#~ msgstr "ochranný algoritmus %d není podporován\n"
 
-msgid "return all values in a record oriented format"
-msgstr "vrátí všechny hodnoty v záznamově orientovaném formátu"
+#~ msgid "Invalid passphrase; please try again"
+#~ msgstr "Neplatné heslo; prosím, zkuste to znovu"
 
-msgid "|NAME|ignore host part and connect through NAME"
-msgstr "|NÁZEV|ignoruje část se strojem a připojí se skrze NÁZEV"
+#~ msgid "%s ...\n"
+#~ msgstr "%s…\n"
 
-msgid "|NAME|connect to host NAME"
-msgstr "|NÁZEV|připojí se ke strojí NÁZEV"
+#~ msgid "WARNING: Weak key detected - please change passphrase again.\n"
+#~ msgstr "VAROVÁNÍ: Objeven slabý klíč – změňte, prosím, znovu heslo.\n"
 
-msgid "|N|connect to port N"
-msgstr "|N|připojí se na port N"
+#~ msgid ""
+#~ "generating the deprecated 16-bit checksum for secret key protection\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "generuji _nevhodný_ 16-ti bitový kontrolní součet pro ochranu soukromého "
+#~ "klíče\n"
 
-msgid "|NAME|use user NAME for authentication"
-msgstr "|JMÉNO|pro autentizaci použije JMÉNO uživatele"
+#~ msgid "DSA key %s uses an unsafe (%u bit) hash\n"
+#~ msgstr "DSA klíč %s používá nebezpečný (%ubitový) hash\n"
 
-msgid "|PASS|use password PASS for authentication"
-msgstr "|HESLO|pro autentizaci použije HESLO"
+#~ msgid ""
+#~ "you can only detach-sign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "v módu --pgp2 můžete vytvořit pouze oddělený podpis (detach-sign)s klíči "
+#~ "formátu PGP-2.x\n"
 
-msgid "take password from $DIRMNGR_LDAP_PASS"
-msgstr "heslo získá z $DIRMNGR_LDAP_PASS"
+#~ msgid ""
+#~ "you can only clearsign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "v módu --pgp2 můžete vytvářet jen čitelné podpisy s klíči formátu PGP-2."
+#~ "x\n"
 
-msgid "|STRING|query DN STRING"
-msgstr "|ŘETĚZEC|dotáže se na DN ŘETĚZEC"
+#~ msgid "10 translator see trustdb.c:uid_trust_string_fixed"
+#~ msgstr ""
+#~ "14 fixní délka na kterou se překládá see trustdb.c:uid_trust_string_fixed"
 
-msgid "|STRING|use STRING as filter expression"
-msgstr "|ŘETĚZEC|jako filtrující výraz použije ŘETĚZEC"
+#~ msgid "[ revoked]"
+#~ msgstr "[ revokován  ]"
 
-msgid "|STRING|return the attribute STRING"
-msgstr "|ŘETĚZEC|vrátí atribut ŘETĚZEC"
+# TODO: use context to distinguish gender
+#~ msgid "[ expired]"
+#~ msgstr "[ prošlý(á)  ]"
 
-msgid "Usage: dirmngr_ldap [options] [URL] (-h for help)\n"
-msgstr "Použití: dirmngr_ldap [VOLBY] [URL] (-h pro nápovědu)\n"
+#~ msgid "[ unknown]"
+#~ msgstr "[  neznámá   ]"
 
-msgid ""
-"Syntax: dirmngr_ldap [options] [URL]\n"
-"Internal LDAP helper for Dirmngr.\n"
-"Interface and options may change without notice.\n"
-msgstr ""
-"Syntaxe: dirmngr_ldap [VOLBY] [URL]\n"
-"Vnitřní LDAP pomůcka pro pro Dirmngr.\n"
-"Rozhraní a volby se mohou bez upozornění změnit.\n"
+#~ msgid "[  undef ]"
+#~ msgstr "[nedefinovaná]"
 
-#, c-format
-msgid "invalid port number %d\n"
-msgstr "neplatné číslo portu %d\n"
+#~ msgid "[marginal]"
+#~ msgstr "[  částečná  ]"
 
-#, c-format
-msgid "scanning result for attribute '%s'\n"
-msgstr "ve výsledku se hledá atribut „%s“\n"
+#~ msgid "[  full  ]"
+#~ msgstr "[    plná    ]"
 
-#, c-format
-msgid "error writing to stdout: %s\n"
-msgstr "chyba při zápisu na standardní výstup: %s\n"
+#~ msgid "[ultimate]"
+#~ msgstr "[  absolutní ]"
 
-#, c-format
-msgid "          available attribute '%s'\n"
-msgstr "          dostupný atribut „%s“\n"
+#~ msgid "undefined"
+#~ msgstr "nedefinována"
 
-#, c-format
-msgid "attribute '%s' not found\n"
-msgstr "atribut „%s“ nenalezen\n"
+#~ msgid "never"
+#~ msgstr "žádná"
 
-#, c-format
-msgid "found attribute '%s'\n"
-msgstr "nalezen atribut „%s“\n"
+#~ msgid "marginal"
+#~ msgstr "částečná"
 
-#, c-format
-msgid "processing url '%s'\n"
-msgstr "zpracovává se URL „%s“\n"
+#~ msgid "full"
+#~ msgstr "plná"
 
-#, c-format
-msgid "          user '%s'\n"
-msgstr "          uživatel „%s“\n"
+#~ msgid "ultimate"
+#~ msgstr "absolutní"
 
-#, c-format
-msgid "          pass '%s'\n"
-msgstr "          heslo „%s“\n"
+#~ msgid " - probably dead - removing lock"
+#~ msgstr " – asi mrtvý – odstraňuji zámek"
 
-#, c-format
-msgid "          host '%s'\n"
-msgstr "          stroj „%s“\n"
+#~ msgid "Usage: scdaemon [options] (-h for help)"
+#~ msgstr "Použití: scdaemon [možnosti] [soubory] (-h pro nápovědu)"
 
-#, c-format
-msgid "          port %d\n"
-msgstr "          port %d\n"
+#~ msgid "Parameters to be used for the certificate request:\n"
+#~ msgstr "Parametry, které budou použity v žádosti o certifikát:\n"
 
-#, c-format
-msgid "            DN '%s'\n"
-msgstr "            DN „%s“\n"
+#~ msgid "Now creating certificate request.  This may take a while ...\n"
+#~ msgstr "Nyní se vytváří žádost o certifikát. To může chvíli trvat…\n"
 
-#, c-format
-msgid "        filter '%s'\n"
-msgstr "        filtr „%s“\n"
+#~ msgid "use system's dirmngr if available"
+#~ msgstr "použít systémový dirmngr, je-li dostupný"
 
-#, c-format
-msgid "          attr '%s'\n"
-msgstr "          atribut „%s“\n"
+#~ msgid "Usage: gpgsm [options] [files] (-h for help)"
+#~ msgstr "Použití: gpgsm [VOLBY] [soubory] (-h pro nápovědu)"
 
-#, c-format
-msgid "no host name in '%s'\n"
-msgstr "v „%s“ chybí název stroje\n"
+#~ msgid "you may want to start the gpg-agent first\n"
+#~ msgstr "možná byste chtěl(a) nejprve spustit gpg-agenta\n"
 
-#, c-format
-msgid "no attribute given for query '%s'\n"
-msgstr "u dotazu „%s“ nezadán žádný atribut\n"
+#~ msgid "error sending %s command: %s\n"
+#~ msgstr "chyba při odesílání příkazu %s: %s\n"
 
-msgid "WARNING: using first attribute only\n"
-msgstr "POZOR: použije se pouze první atribut\n"
+#~ msgid "usage: gpgconf [options] "
+#~ msgstr "použití: gpgconf [VOLBY] "
 
-#, c-format
-msgid "LDAP init to '%s:%d' failed: %s\n"
-msgstr "Inicializace LDAP u „%s:%d“ selhala: %s\n"
+#~ msgid "enable ssh-agent emulation"
+#~ msgstr "zapnout emulaci ssh-agenta"
 
-#, c-format
-msgid "binding to '%s:%d' failed: %s\n"
-msgstr "napojení k „%s:%d“ selhalo: %s\n"
+#~ msgid "error loading `%s': %s\n"
+#~ msgstr "chyba při nahrávání „%s“: %s\n"
 
-#, c-format
-msgid "searching '%s' failed: %s\n"
-msgstr "vyhledávání „%s“ selhalo: %s\n"
+#~ msgid "deleting secret key not implemented\n"
+#~ msgstr "smazání tajného klíče není implementováno\n"
 
-#, c-format
-msgid "'%s' is not an LDAP URL\n"
-msgstr "„%s“ není LDAP URL\n"
+#~ msgid "failed to allocated keyDB handle\n"
+#~ msgstr "alokace popisovače keyDB se nezdařila\n"
 
-#, c-format
-msgid "'%s' is an invalid LDAP URL\n"
-msgstr "„%s“ není platní LDAP URL\n"
+#~ msgid "Command> "
+#~ msgstr "Příkaz> "
 
 #~ msgid "the trustdb is corrupted; please run \"gpg --fix-trustdb\".\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "databáze důvěry je poškozena; prosím spusťte \"gpg --fix-trustdb\".\n"
+#~ msgstr "databáze důvěry je poškozena; prosím spusťte „gpg --fix-trustdb“.\n"
 
 #~ msgid "Please report bugs to <gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
 #~ msgstr ""
-#~ "Chyby oznamte, prosím, na adresu <gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
-#~ "Připomínky k překladu <rp@tns.cz>.\n"
+#~ "Chyby oznamte (anglicky), prosím, na adresu <gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
+#~ "Připomínky k překladu (česky) <translations.cs@gnupg.cz>.\n"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Please report bugs to "
 #~ msgstr ""
-#~ "Chyby oznamte, prosím, na adresu <gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
-#~ "Připomínky k překladu <rp@tns.cz>.\n"
+#~ "Připomínky k překladu hlaste (česky) na <translations.cs@gnupg.cz>,\n"
+#~ "chyby v programu (anglicky) na "
 
 #~ msgid "DSA keypair will have %u bits.\n"
 #~ msgstr "Pár DSA klíčů DSA dlouhý %u bitů.\n"
@@ -7940,52 +8657,12 @@ msgstr "„%s“ není platní LDAP URL\n"
 #~ msgid "Repeat passphrase\n"
 #~ msgstr "Opakovat heslo\n"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "||Please enter your PIN at the reader's keypad%%0A[sigs done: %lu]"
-#~ msgstr "||Prosím vložte PIN%%0A[podpis hotov: %lu]"
-
-#~ msgid "|A|Admin PIN"
-#~ msgstr "|A|PIN administrátora"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "read options from file"
-#~ msgstr "čtu možnosti z `%s'\n"
-
-#~ msgid "generate PGP 2.x compatible messages"
-#~ msgstr "generovat zprávu komplatibilní s PGP 2.x"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "|[FILE]|make a signature"
-#~ msgstr "|[soubor]|vytvořit podpis"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "|[FILE]|make a clear text signature"
-#~ msgstr "|[soubor]|vytvořit podpis v čitelném dokumentu"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "use the default key as default recipient"
 #~ msgstr ""
-#~ "přeskočeno: veřejný klíč je už nastaven podle implicitního adresáta\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "force v3 signatures"
-#~ msgstr "kontrolovat podpisy"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "add this secret keyring to the list"
-#~ msgstr "Pro provedení této operace je potřeba tajný klíč.\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "|NAME|set terminal charset to NAME"
-#~ msgstr "|JMÉNO|šifrovat pro JMÉNO"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "|N|use compress algorithm N"
-#~ msgstr "neznámý komprimační algoritmus"
+#~ "||Prosím, zadejte svůj PIN na klávesnici čtečky%%0A[podpis hotov: %lu]"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "remove key from the public keyring"
-#~ msgstr "odstranit klíč ze souboru veřejných klíčů"
+#~ msgid "|A|Admin PIN"
+#~ msgstr "|A|PIN správce"
 
 #~ msgid ""
 #~ "It's up to you to assign a value here; this value will never be exported\n"
@@ -8154,11 +8831,11 @@ msgstr "„%s“ není platní LDAP URL\n"
 #~ "    používají pseudonym uživatele.\n"
 #~ "\n"
 #~ "\"2\" znamená, že jste částečně ověřil pravost klíče. Např. jste ověřil\n"
-#~ "    fingerprint klíče a zkontroloval identifikátor uživatele\n"
+#~ "    otisk klíče a zkontroloval identifikátor uživatele\n"
 #~ "    uvedený na klíči s fotografickým id.\n"
 #~ "\n"
 #~ "\"3\" Znamená, že jste provedl velmi pečlivě ověření pravosti klíče.\n"
-#~ "    To může například znamenat, že jste ověřil fingerprint klíče \n"
+#~ "    To může například znamenat, že jste ověřil otisk klíče \n"
 #~ "    jeho vlastníka osobně a dále jste pomocí obtížně padělatelného \n"
 #~ "    dokumentu s fotografií (například pasu) ověřil, že jméno majitele\n"
 #~ "    klíče se shoduje se jménem uvedeným v uživatelském ID a dále jste \n"
@@ -8195,7 +8872,7 @@ msgstr "„%s“ není platní LDAP URL\n"
 #~ msgstr ""
 #~ "Toto je platný podpis klíče; normálně nechcete tento podpis smazat,\n"
 #~ "protože může být důležitý při vytváření důvěry klíče nebo jiného klíče\n"
-#~ "ceritifikovaného tímto klíčem."
+#~ "certifikovaného tímto klíčem."
 
 #~ msgid ""
 #~ "This signature can't be checked because you don't have the\n"
@@ -8206,7 +8883,7 @@ msgstr "„%s“ není platní LDAP URL\n"
 #~ "Tento podpis nemůže být ověřen, protože nemáte odpovídající veřejný "
 #~ "klíč.\n"
 #~ "Jeho smazání byste měl(a) odložit do doby, než budete znát, který klíč\n"
-#~ "byl použit, protože tento podpisovací klíč může vytvořit důvěru\n"
+#~ "byl použit, protože tento podepisovací klíč může vytvořit důvěru\n"
 #~ "prostřednictvím jiného již certifikovaného klíče."
 
 #~ msgid ""
@@ -8274,7 +8951,7 @@ msgstr "„%s“ není platní LDAP URL\n"
 #~ "Měl(a) byste specifikovat důvod certifikace. V závislosti na kontextu\n"
 #~ "máte možnost si vybrat ze seznamu:\n"
 #~ "  \"Klíč byl kompromitován\"\n"
-#~ "      Toto použijte, pokud si myslíte, že k Vašemu tajnému klíči získaly\n"
+#~ "      Toto použijte, pokud si myslíte, že k vašemu tajnému klíči získaly\n"
 #~ "       přístup neoprávněné osoby.\n"
 #~ "  \"Klíč je nahrazen\"\n"
 #~ "      Toto použijte, pokud jste tento klíč nahradil(a) novějším klíčem.\n"
@@ -8292,7 +8969,7 @@ msgstr "„%s“ není platní LDAP URL\n"
 #~ msgstr ""
 #~ "Pokud chcete, můžete vložit text popisující původ vzniku tohoto "
 #~ "revokačního\n"
-#~ "ceritifikátu. Prosím, stručně. \n"
+#~ "certifikátu. Prosím, stručně. \n"
 #~ "Text končí prázdným řádkem.\n"
 
 #~ msgid "can't put notation data into v3 (PGP 2.x style) signatures\n"
@@ -8309,27 +8986,13 @@ msgstr "„%s“ není platní LDAP URL\n"
 #~ msgid "can't put a policy URL into v3 key (PGP 2.x style) signatures\n"
 #~ msgstr "nelze uložit URL politiky do podpisu v3 klíčem (formát PGP 2.x)\n"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "please see http://www.gnupg.org/download/iconv.html for more information\n"
-#~ msgstr "Více informací naleznete na adrese http://www.gnupg.cz/faq.html\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "key generation is not available from the commandline\n"
-#~ msgstr "gpg-agent není v tomto sezení dostupný\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "please use the script \"%s\" to generate a new key\n"
-#~ msgstr "Prosím, vyberte druh klíče, který chcete generovat:\n"
-
 #~ msgid "cipher extension `%s' not loaded due to unsafe permissions\n"
 #~ msgstr ""
-#~ "šifra `%s' nebyla nahrána, protože přístupová práva nejsou nastavena "
+#~ "šifra „%s“ nebyla nahrána, protože přístupová práva nejsou nastavena "
 #~ "bezpečně\n"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid ".\n"
-#~ msgstr "%s.\n"
+#~ msgstr ".\n"
 
 #~ msgid "problem with the agent - disabling agent use\n"
 #~ msgstr "problém s agentem - používání agenta vypnuto\n"
@@ -8337,9 +9000,6 @@ msgstr "„%s“ není platní LDAP URL\n"
 #~ msgid "can't query passphrase in batch mode\n"
 #~ msgstr "v dávkovém režimu se nelze ptát na heslo\n"
 
-#~ msgid "Enter passphrase: "
-#~ msgstr "Vložte heslo: "
-
 #~ msgid "Repeat passphrase: "
 #~ msgstr "Opakujte heslo: "
 
@@ -8355,15 +9015,14 @@ msgstr "„%s“ není platní LDAP URL\n"
 #~ msgid "no entropy gathering module detected\n"
 #~ msgstr "nebyl detekován žádný modul pro získání entropie\n"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "can't lock `%s': %s\n"
-#~ msgstr "nelze zamčít `%s'\n"
+#~ msgstr "„%s“ nelze zamknout: %s\n"
 
 #~ msgid "can't stat `%s': %s\n"
-#~ msgstr "nemohu použít příkaz stat na `%s': %s\n"
+#~ msgstr "nemohu použít příkaz stat na „%s“: %s\n"
 
 #~ msgid "`%s' is not a regular file - ignored\n"
-#~ msgstr "`%s' není normální soubor - ignoruji\n"
+#~ msgstr "„%s“ není normální soubor - ignoruji\n"
 
 #~ msgid "note: random_seed file is empty\n"
 #~ msgstr "poznámka: soubor random_seed je prázdný\n"
@@ -8372,16 +9031,16 @@ msgstr "„%s“ není platní LDAP URL\n"
 #~ msgstr "VAROVÁNÍ: neplatná velikost random_seed - soubor nepoužit\n"
 
 #~ msgid "can't read `%s': %s\n"
-#~ msgstr "nemohu číst `%s': %s\n"
+#~ msgstr "nemohu číst „%s“: %s\n"
 
 #~ msgid "note: random_seed file not updated\n"
 #~ msgstr "poznámka: soubor random_seed není aktualizován\n"
 
 #~ msgid "can't write `%s': %s\n"
-#~ msgstr "nemohu zapisovat do `%s': %s\n"
+#~ msgstr "nemohu zapisovat do „%s“: %s\n"
 
 #~ msgid "can't close `%s': %s\n"
-#~ msgstr "nemohu zavřít `%s': %s\n"
+#~ msgstr "nemohu zavřít „%s“: %s\n"
 
 #~ msgid "WARNING: using insecure random number generator!!\n"
 #~ msgstr "VAROVÁNÍ: použitý generátor náhodných čísel není bezpečný!!\n"
@@ -8417,13 +9076,12 @@ msgstr "„%s“ není platní LDAP URL\n"
 #~ "abyste\n"
 #~ "mu umožnili získat více entropie (je potřeba %d bajtů).\n"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "card reader not available\n"
-#~ msgstr "tajný klíč není dostupný"
+#~ msgstr "čtečka karet není dostupná\n"
 
 #~ msgid "Please insert the card and hit return or enter 'c' to cancel: "
 #~ msgstr ""
-#~ "Prosím vožte kartu a stiskněte enter. Operaci zrušíte stisknutím 'z': "
+#~ "Prosím vložte kartu a stiskněte enter. Operaci zrušíte stisknutím 'z': "
 
 #~ msgid "Hit return when ready or enter 'c' to cancel: "
 #~ msgstr ""
@@ -8442,9 +9100,8 @@ msgstr "„%s“ není platní LDAP URL\n"
 #~ msgid "NOTE: %s is not available in this version\n"
 #~ msgstr "POZNÁMKA: %s není v této verzi dostupné\n"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "         algorithms on these user IDs:\n"
-#~ msgstr "které nesjou k dispozici. Táká se to těchto user ID:\n"
+#~ msgstr "        algoritmy těchto ID uživatelů:\n"
 
 #~ msgid "general error"
 #~ msgstr "obecná chyba"
@@ -8452,9 +9109,6 @@ msgstr "„%s“ není platní LDAP URL\n"
 #~ msgid "unknown packet type"
 #~ msgstr "neznámý typ paketu"
 
-#~ msgid "unknown pubkey algorithm"
-#~ msgstr "neznámý algoritmus veřejného klíče"
-
 #~ msgid "unknown digest algorithm"
 #~ msgstr "neznámý hashovací algoritmus"
 
@@ -8476,9 +9130,6 @@ msgstr "„%s“ není platní LDAP URL\n"
 #~ msgid "invalid packet"
 #~ msgstr "neplatný paket"
 
-#~ msgid "invalid armor"
-#~ msgstr "neplatný způsob reprezentace v ASCII"
-
 #~ msgid "no such user id"
 #~ msgstr "neexistuje uživatel s tímto id"
 
@@ -8488,12 +9139,6 @@ msgstr "„%s“ není platní LDAP URL\n"
 #~ msgid "wrong secret key used"
 #~ msgstr "je použit špatný tajný klíč"
 
-#~ msgid "not supported"
-#~ msgstr "nepodporováno"
-
-#~ msgid "bad key"
-#~ msgstr "špatný klíč"
-
 #~ msgid "file write error"
 #~ msgstr "chyba při zápisu souboru"
 
@@ -8554,9 +9199,6 @@ msgstr "„%s“ není platní LDAP URL\n"
 #~ msgid "bad URI"
 #~ msgstr "špatné URI"
 
-#~ msgid "unsupported URI"
-#~ msgstr "toto URI není podporováno"
-
 #~ msgid "network error"
 #~ msgstr "chyba sítě"
 
@@ -8575,9 +9217,8 @@ msgstr "„%s“ není platní LDAP URL\n"
 #~ msgid "no card"
 #~ msgstr "žádná karta"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "no data"
-#~ msgstr "chybí podepsaná data\n"
+#~ msgstr "žádná data"
 
 #~ msgid "ERROR: "
 #~ msgstr "CHYBA: "
@@ -8605,3 +9246,6 @@ msgstr "„%s“ není platní LDAP URL\n"
 
 #~ msgid "expired: %s)"
 #~ msgstr "platnost skončila: %s)"
+
+#~ msgid "this command has not yet been implemented\n"
+#~ msgstr "tento příkaz ještě nebyl implementován\n"
index 5b3a05f..6ab7264 100644 (file)
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -1,29 +1,50 @@
-# Dansk oversættelse af: / Danish translation of: GnuPG
-# Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc.
-# Birger Langkjer <birger.langkjer@image.dk>, 2000.
-# Kenneth Christiansen -- kenneth@ripen.dk, 2000.
-# -- puh'ha denne er lang...nå men det går da fremad ;-)
+# Dansk oversættelse af: / Danish translation of: GnuPG
+# Copyright (C) 2012 Free Software Foundation, Inc.
+# Birger Langkjer, <birger.langkjer@image.dk>, 2000.
+# Kenneth Christiansen, kenneth@ripen.dk, 2000.
+# Joe Hansen, <joedalton2@yahoo.dk>, 2012.
 #
+# deadlock -> baglås
+# ownertrust -> ejertroværdighed (pålidelighed, tillid)
+# record -> post
+# trust -> troværdig (pålidelig, tillid)
+# trustlist -> troværdig liste (betroet liste)
+# 2012-06-05
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: gnupg 1.0.0h\n"
+"Project-Id-Version: gnupg\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-12-03 16:11+0100\n"
-"Last-Translator: Birger Langkjer <birger.langkjer@image.dk>\n"
-"Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-11-01 20:27+0200\n"
+"Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n"
+"Language-Team: Danish <debian-l10n-danish@lists.debian.org>\n"
+"Language: da\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-# er det klogt at oversætte TrustDB?
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "failed to acquire the pinentry lock: %s\n"
-msgstr "kunne ikke initialisere TillidsDB: %s\n"
+msgstr "kunne ikke indhente pinentry-lås: %s\n"
+
+#. TRANSLATORS: These are labels for buttons etc used in
+#. Pinentries.  An underscore indicates that the next letter
+#. should be used as an accelerator.  Double the underscore for
+#. a literal one.  The actual to be translated text starts after
+#. the second vertical bar.
+msgid "|pinentry-label|_OK"
+msgstr "_O.k."
+
+msgid "|pinentry-label|_Cancel"
+msgstr "_Afbryd"
+
+msgid "|pinentry-label|PIN:"
+msgstr "PIN:"
 
 #. TRANSLATORS: This string is displayed by Pinentry as the label
 #. for the quality bar.
 msgid "Quality:"
-msgstr ""
+msgstr "Kvalitet:"
 
 #. TRANSLATORS: This string is a tooltip, shown by pinentry when
 #. hovering over the quality bar.  Please use an appropriate
@@ -33,432 +54,473 @@ msgstr ""
 #. will be used.
 msgid "pinentry.qualitybar.tooltip"
 msgstr ""
+"Denne række indikerer kvaliteten for ovenstående angivne adgangskode.\n"
+"GnuPG anser en adgangskode for svag så længe den er rød.\n"
+"En stærk adgangskode opbygges ved at blande store bogstaver, tal og\n"
+"specialtegn. Spørg din administrator om mere præcis information om\n"
+"hvordan man anvender sikre adgangskoder."
 
 msgid ""
 "Please enter your PIN, so that the secret key can be unlocked for this "
 "session"
 msgstr ""
+"Indtast venligst din PIN, så at den hemmelige nøgle kan låses op for denne "
+"session"
 
 msgid ""
 "Please enter your passphrase, so that the secret key can be unlocked for "
 "this session"
 msgstr ""
+"Indtast din adgangsfrase, så at den hemmelige nøgle kan låses op for denne "
+"session"
 
+msgid "does not match - try again"
+msgstr "matcher ikke - prøv igen"
+
+#. TRANSLATORS: The string is appended to an error message in
+#. the pinentry.  The %s is the actual error message, the
+#. two %d give the current and maximum number of tries.
 #, c-format
 msgid "SETERROR %s (try %d of %d)"
+msgstr "SETERROR %s (forsøg %d af %d)"
+
+msgid "Repeat:"
 msgstr ""
 
 msgid "PIN too long"
-msgstr ""
+msgstr "PIN er for lang"
 
 msgid "Passphrase too long"
-msgstr ""
+msgstr "Adgangsfrase er for lang"
 
-#, fuzzy
 msgid "Invalid characters in PIN"
-msgstr "Ugyldige bogstaver i navn\n"
+msgstr "Ugyldige tegn i PIN"
 
 msgid "PIN too short"
-msgstr ""
+msgstr "PIN er for kort"
 
-#, fuzzy
 msgid "Bad PIN"
-msgstr "dårlig mpi"
+msgstr "Ugyldig PIN"
 
-#, fuzzy
 msgid "Bad Passphrase"
-msgstr "dårlig kodesætning"
+msgstr "Ugyldig adgangsfrase"
 
-#, fuzzy
 msgid "Passphrase"
-msgstr "dårlig kodesætning"
+msgstr "Adgangsfrase"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "ssh keys greater than %d bits are not supported\n"
-msgstr "valgte cifferalgoritme %d er ugyldig\n"
+msgstr "ssh-nøgler større end %d bit er ikke understøttet\n"
 
 #, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't create `%s': %s\n"
 msgid "can't create '%s': %s\n"
-msgstr "kan ikke oprette %s: %s\n"
+msgstr "kan ikke oprette »%s«: %s\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't open `%s': %s\n"
 msgid "can't open '%s': %s\n"
-msgstr "kan ikke åbne '%s': %s\n"
+msgstr "kan ikke åbne »%s«: %s\n"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "error getting serial number of card: %s\n"
-msgstr "fejl ved oprettelse af kodesætning: %s\n"
+msgstr "fejl ved indhentelse af serielnummer for kort: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "detected card with S/N: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "detekteret kort med S/N: %s\n"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "error getting default authentication keyID of card: %s\n"
-msgstr "fejl ved skrivning af nøglering `%s': %s\n"
+#| msgid "error getting default authentication keyID of card: %s\n"
+msgid "no authentication key for ssh on card: %s\n"
+msgstr "fejl ved indhentelse af standard-keyID for godkendelses af kort: %s\n"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "no suitable card key found: %s\n"
-msgstr "skriver hemmeligt certifikat til '%s'\n"
+msgstr "ingen egnet kortnøgle fundet: %s\n"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "shadowing the key failed: %s\n"
-msgstr "fjernelse af beskyttelse fejlede: %s\n"
+msgstr "skygge for nøgle mislykkedes: %s\n"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "error writing key: %s\n"
-msgstr "fejl ved skrivning af nøglering `%s': %s\n"
+msgstr "fejl ved skrivning af nøgle: %s\n"
 
 #, c-format
-msgid "Please enter the passphrase for the ssh key%0A  %c"
+msgid ""
+"An ssh process requested the use of key%%0A  %s%%0A  (%s)%%0ADo you want to "
+"allow this?"
 msgstr ""
+"En ssh-proces anmodte om brugen af nøgle%%0A  %s%%0A  (%s)%%0AØnsker du at "
+"tillade dette"
+
+msgid "Allow"
+msgstr "Tillad"
+
+msgid "Deny"
+msgstr "Nægt"
+
+#, c-format
+msgid "Please enter the passphrase for the ssh key%%0A  %F%%0A  (%c)"
+msgstr "Indtast venligst adgangsfrasen for ssh-nøglen%%0A  %F%%0A  (%c)"
 
-#, fuzzy
 msgid "Please re-enter this passphrase"
-msgstr "ændr kodesætningen"
+msgstr "Genindtast venligst denne adgangsfrase"
 
 #, c-format
 msgid ""
-"Please enter a passphrase to protect the received secret key%%0A   %s%%"
-"0Awithin gpg-agent's key storage"
-msgstr ""
-
-msgid "does not match - try again"
+"Please enter a passphrase to protect the received secret key%%0A   %s%%0A   "
+"%s%%0Awithin gpg-agent's key storage"
 msgstr ""
+"Indtast venligst en adgangsfrase for at beskytte den modtaget hemmelige nøgle"
+"%%0A   %s%%0A   %s%%0Ainden i gpg-agentens nøglelager"
 
-# er det klogt at oversætte TrustDB?
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "failed to create stream from socket: %s\n"
-msgstr "kunne ikke initialisere TillidsDB: %s\n"
+msgstr "kunne ikke oprette strøm fra sokkel: %s\n"
 
 msgid "Please insert the card with serial number"
-msgstr ""
+msgstr "Indsæt venligst kortet med serielnummeret"
 
 msgid "Please remove the current card and insert the one with serial number"
-msgstr ""
+msgstr "Fjern venligst det aktuelle kort og indsæt det med serielnummeret"
 
-#, fuzzy
 msgid "Admin PIN"
-msgstr "Indtast bruger-id: "
+msgstr "Administrator-PIN"
 
 #. TRANSLATORS: A PUK is the Personal Unblocking Code
 #. used to unblock a PIN.
 msgid "PUK"
-msgstr ""
+msgstr "PUK"
 
 msgid "Reset Code"
-msgstr ""
+msgstr "Nulstillingskode"
 
 #, c-format
-msgid "%s%%0A%%0AUse the reader's keypad for input."
-msgstr ""
+msgid "%s%%0A%%0AUse the reader's pinpad for input."
+msgstr "%s%%0A%%0ABrug læserens numeriske tastatur for indtastning."
 
-#, fuzzy
 msgid "Repeat this Reset Code"
-msgstr "Gentag kodesætning: "
+msgstr "Gentag denne nulstillingskode"
 
-#, fuzzy
 msgid "Repeat this PUK"
-msgstr "Gentag kodesætning: "
+msgstr "Gentag denne PUK"
 
-#, fuzzy
 msgid "Repeat this PIN"
-msgstr "Gentag kodesætning: "
+msgstr "Gentag denne PIN"
 
-#, fuzzy
 msgid "Reset Code not correctly repeated; try again"
-msgstr "kodesætningen blev ikke ordentlig gentaget; prøv igen.\n"
+msgstr "Nulstillingskode er ikke korrekt gentaget; prøv igen"
 
-#, fuzzy
 msgid "PUK not correctly repeated; try again"
-msgstr "kodesætningen blev ikke ordentlig gentaget; prøv igen.\n"
+msgstr "PUK er ikke korrekt gentaget; prøv igen"
 
-#, fuzzy
 msgid "PIN not correctly repeated; try again"
-msgstr "kodesætningen blev ikke ordentlig gentaget; prøv igen.\n"
+msgstr "PIN er ikke korrekt gentaget; prøv igen"
 
 #, c-format
 msgid "Please enter the PIN%s%s%s to unlock the card"
-msgstr ""
+msgstr "Indtast venligst PIN'en%s%s%s for at låse kortet op"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "error creating temporary file: %s\n"
-msgstr "fejl ved oprettelse af kodesætning: %s\n"
+msgstr "fejl ved oprettelse af midlertidig fil: %s\n"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "error writing to temporary file: %s\n"
-msgstr "skriver til `%s'\n"
+msgstr "fejl ved skrivning til midlertidig fil: %s\n"
 
-#, fuzzy
 msgid "Enter new passphrase"
-msgstr "Indtast kodesætning: "
+msgstr "Indtast ny adgangsfrase"
 
-#, fuzzy
 msgid "Take this one anyway"
-msgstr "Brug denne nøgle alligevel? "
-
-#, c-format
-msgid ""
-"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should be "
-"at least %u character long."
-msgid_plural ""
-"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should be "
-"at least %u characters long."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#, c-format
-msgid ""
-"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should "
-"contain at least %u digit or%%0Aspecial character."
-msgid_plural ""
-"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should "
-"contain at least %u digits or%%0Aspecial characters."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#, c-format
-msgid ""
-"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase may not be "
-"a known term or match%%0Acertain pattern."
-msgstr ""
+msgstr "Brug denne alligevel"
 
 #, c-format
 msgid ""
 "You have not entered a passphrase!%0AAn empty passphrase is not allowed."
 msgstr ""
+"Du har ikke indtastet en adgangsfrase!%0AEn tom adgangsfrase er ikke tilladt."
 
 #, c-format
 msgid ""
 "You have not entered a passphrase - this is in general a bad idea!%0APlease "
 "confirm that you do not want to have any protection on your key."
 msgstr ""
+"Du har ikke indtastet en adgangsfrase - dette er generelt en dårlig ide!"
+"%0ABekræft venligst at du ikke ønsker beskyttelse på din nøgle."
 
 msgid "Yes, protection is not needed"
-msgstr ""
+msgstr "Ja, beskyttelse er ikke krævet"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Name must be at least 5 characters long\n"
+msgid "A passphrase should be at least %u character long."
+msgid_plural "A passphrase should be at least %u characters long."
+msgstr[0] "Navn skal være mindst 5 bogstaver langt\n"
+msgstr[1] "Navn skal være mindst 5 bogstaver langt\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should "
+#| "contain at least %u digit or%%0Aspecial character."
+#| msgid_plural ""
+#| "Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should "
+#| "contain at least %u digits or%%0Aspecial characters."
+msgid "A passphrase should contain at least %u digit or%%0Aspecial character."
+msgid_plural ""
+"A passphrase should contain at least %u digits or%%0Aspecial characters."
+msgstr[0] ""
+"Advarsel: Du har indtastet en usikker adgangsfrase.%%0AEn adgangsfrase skal "
+"indeholde mindst %u ciffer eller%%0specielt tegn."
+msgstr[1] ""
+"Advarsel: Du har indtastet en usikker adgangsfrase.%%0AEn adgangsfrase skal "
+"indeholde mindst %u cifre eller%%0specielle tegn."
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Please enter the passphrase to%0Ato protect your new key"
+#| msgid ""
+#| "Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase may not "
+#| "be a known term or match%%0Acertain pattern."
+msgid "A passphrase may not be a known term or match%%0Acertain pattern."
 msgstr ""
-"Du skal bruge en kodesætning til at beskytte din hemmelige nøgle.\n"
-"\n"
+"Advarsel: Du har indtastet en usikker adgangsfrase.%%0AEn adgangsfrase må "
+"ikke være en kendt term eller matche%%0Aet bestemt mønster."
 
 #, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should "
+#| "be at least %u character long."
+#| msgid_plural ""
+#| "Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should "
+#| "be at least %u characters long."
+msgid "Warning: You have entered an insecure passphrase."
+msgstr ""
+"Advarsel: Du har indtastet en usikker adgangsfrase.%%0AEn adgangsfrase skal "
+"være mindst %u tegn langt."
+
+#, c-format
+msgid "Please enter the passphrase to%0Aprotect your new key"
+msgstr "Indtast venligst adgangsfrasen %0Afor at beskytte din nye nøgle"
+
 msgid "Please enter the new passphrase"
-msgstr "ændr kodesætningen"
+msgstr "Indtast venligst den nye adgangsfrase"
 
-#, fuzzy
 msgid ""
 "@Options:\n"
 " "
 msgstr ""
-"@\n"
-"Indstillinger:\n"
+"@Indstillinger:\n"
 " "
 
-msgid "run in server mode (foreground)"
-msgstr ""
-
 msgid "run in daemon mode (background)"
-msgstr ""
+msgstr "kør i dæmontilstand (baggrunden)"
+
+msgid "run in server mode (foreground)"
+msgstr "kør i servertilstand (forgrunden)"
 
 msgid "verbose"
-msgstr "meddelsom"
+msgstr "uddybende"
 
 msgid "be somewhat more quiet"
-msgstr "vær mere stille"
+msgstr "vær mindre uddybende"
 
 msgid "sh-style command output"
-msgstr ""
+msgstr "kommandoresultat i sh-stil"
 
 msgid "csh-style command output"
-msgstr ""
+msgstr "kommandoresultat i csh-stil"
 
-#, fuzzy
 msgid "|FILE|read options from FILE"
-msgstr "|FILE|indlæs udvidelsesmodul FILE"
+msgstr "|FIL|læs tilvalg fra FIL"
 
 msgid "do not detach from the console"
-msgstr ""
+msgstr "frakobl ikke fra konsollen"
 
 msgid "do not grab keyboard and mouse"
-msgstr ""
+msgstr "fang ikke tastatur og mus"
 
-#, fuzzy
 msgid "use a log file for the server"
-msgstr "eksportér nøgler til en nøgletjener"
-
-#, fuzzy
-msgid "use a standard location for the socket"
-msgstr "Generér en annullérbar certifikat"
+msgstr "brug en logfil for serveren"
 
 msgid "|PGM|use PGM as the PIN-Entry program"
-msgstr ""
+msgstr "|PGM|brug PGM som PIN-Entry-program"
 
 msgid "|PGM|use PGM as the SCdaemon program"
-msgstr ""
+msgstr "|PGM|brug PGM som SCdaemon-program"
 
-#, fuzzy
 msgid "do not use the SCdaemon"
-msgstr "opdatér tillidsdatabasen"
+msgstr "brug ikke SCdaemon'en"
 
 msgid "ignore requests to change the TTY"
-msgstr ""
+msgstr "ignorer forespørgsler om at ændre TTY'en"
 
 msgid "ignore requests to change the X display"
-msgstr ""
+msgstr "ignorer forespørgsler om at ændre X-skærmen"
 
 msgid "|N|expire cached PINs after N seconds"
-msgstr ""
+msgstr "|N|udløb mellemlagrede PIN'er efter N sekunder"
 
 msgid "do not use the PIN cache when signing"
-msgstr ""
-
-msgid "allow clients to mark keys as \"trusted\""
-msgstr ""
+msgstr "brug ikke PIN-mellemlageret når der underskrives"
 
 #, fuzzy
+#| msgid "allow clients to mark keys as \"trusted\""
+msgid "disallow clients to mark keys as \"trusted\""
+msgstr "tillad klienter at markere nøgler som »trusted« (troværdige)"
+
 msgid "allow presetting passphrase"
-msgstr "fejl ved oprettelse af kodesætning: %s\n"
+msgstr "tillad forhåndsindstilling af adgangsfrase"
 
-msgid "enable ssh-agent emulation"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#| msgid "enable ssh-agent emulation"
+msgid "enable ssh support"
+msgstr "aktiver ssh-agent-emulering"
 
-msgid "|FILE|write environment settings also to FILE"
+msgid "enable putty support"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: @EMAIL@ will get replaced by the actual bug
 #. reporting address.  This is so that we can change the
 #. reporting address without breaking the translations.
-#, fuzzy
 msgid "Please report bugs to <@EMAIL@>.\n"
-msgstr "Rapportér venligst fejl til <gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
+msgstr "Rapporter venligst fejl til <@EMAIL@>.\n"
 
 #, fuzzy
-msgid "Usage: gpg-agent [options] (-h for help)"
-msgstr "Brug: gpg [flag] [filer] (-h for hjælp)"
+#| msgid "Usage: gpgconf [options] (-h for help)"
+msgid "Usage: @GPG_AGENT@ [options] (-h for help)"
+msgstr "Brug: gpgconf [tilvalg] (-h for hjælp)"
 
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Syntax: gpg-agent [options] [command [args]]\n"
+#| "Secret key management for GnuPG\n"
 msgid ""
-"Syntax: gpg-agent [options] [command [args]]\n"
-"Secret key management for GnuPG\n"
+"Syntax: @GPG_AGENT@ [options] [command [args]]\n"
+"Secret key management for @GNUPG@\n"
 msgstr ""
+"Syntaks: gpg-agent [tilvalg] [kommando [parametre]]\n"
+"Hemmelig nøglehåndtering for GnuPG\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid debug-level `%s' given\n"
 msgid "invalid debug-level '%s' given\n"
-msgstr ""
+msgstr "ugyldigt fejlsøgningsniveau »%s« angivet\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s is too old (need %s, have %s)\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s er for gammel (kræver %s, har %s)\n"
 
-#, c-format
-msgid "NOTE: no default option file '%s'\n"
-msgstr "NOTITS: ingen standard alternativfil '%s'\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "NOTE: no default option file `%s'\n"
+msgid "Note: no default option file '%s'\n"
+msgstr "BEMÆRK: Ingen standardfil for tilvalg »%s«\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "option file `%s': %s\n"
 msgid "option file '%s': %s\n"
-msgstr "alternativfil`%s': %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "reading options from '%s'\n"
-msgstr "læser indstillinger fra `%s'\n"
+msgstr "tilvalgsfil »%s«: %s\n"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "error creating '%s': %s\n"
-msgstr "fejl ved læsning af '%s': %s\n"
+#| msgid "reading options from `%s'\n"
+msgid "reading options from '%s'\n"
+msgstr "læser tilvalg fra »%s«\n"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "can't create directory '%s': %s\n"
-msgstr "%s: kan ikke oprette mappe: %s\n"
-
-msgid "name of socket too long\n"
-msgstr ""
+#| msgid "WARNING: \"%s\" is a deprecated option\n"
+msgid "Note: '%s' is not considered an option\n"
+msgstr "ADVARSEL: »%s« er en forældet indstilling\n"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "can't create socket: %s\n"
-msgstr "kan ikke oprette %s: %s\n"
+msgstr "kan ikke oprette sokkel: %s\n"
 
 #, fuzzy, c-format
+#| msgid "socket name `%s' is too long\n"
 msgid "socket name '%s' is too long\n"
-msgstr "certifikatlæseproblem: %s\n"
+msgstr "sokkelnavnet »%s« er for langt\n"
 
 msgid "a gpg-agent is already running - not starting a new one\n"
-msgstr ""
+msgstr "en gpg-agent kører allerede - starter ikke en ny\n"
 
-#, fuzzy
 msgid "error getting nonce for the socket\n"
-msgstr "fejl ved oprettelse af kodesætning: %s\n"
+msgstr "fejl ved indhentelse af nonce for soklen\n"
 
 #, fuzzy, c-format
+#| msgid "error binding socket to `%s': %s\n"
 msgid "error binding socket to '%s': %s\n"
-msgstr "fejl ved læsning af '%s': %s\n"
+msgstr "fejl ved binding af sokkel til »%s«: %s\n"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "listen() failed: %s\n"
-msgstr "signering fejlede: %s\n"
+msgstr "listen() mislykkedes: %s\n"
 
 #, fuzzy, c-format
+#| msgid "listening on socket `%s'\n"
 msgid "listening on socket '%s'\n"
-msgstr "skriver hemmeligt certifikat til '%s'\n"
+msgstr "lytter på sokkel »%s«\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't create directory `%s': %s\n"
+msgid "can't create directory '%s': %s\n"
+msgstr "kan ikke oprette mappe »%s«: %s\n"
 
 #, fuzzy, c-format
+#| msgid "directory `%s' created\n"
 msgid "directory '%s' created\n"
-msgstr "%s: mappe oprettet\n"
+msgstr "mappe »%s« oprettet\n"
 
 #, fuzzy, c-format
+#| msgid "stat() failed for `%s': %s\n"
 msgid "stat() failed for '%s': %s\n"
-msgstr "kan ikke åbne %s: %s\n"
+msgstr "stat() mislykkedes for »%s«: %s\n"
 
 #, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't use `%s' as home directory\n"
 msgid "can't use '%s' as home directory\n"
-msgstr "%s: kan ikke oprette mappe: %s\n"
+msgstr "kan ikke bruge »%s« som hjemmemappe\n"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "error reading nonce on fd %d: %s\n"
-msgstr "fejl ved læsning af '%s': %s\n"
+msgstr "fejl ved læsning af nonce på fd %d: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "handler 0x%lx for fd %d started\n"
-msgstr ""
+msgstr "håndtering 0x%lx for fd %d startet\n"
 
 #, c-format
 msgid "handler 0x%lx for fd %d terminated\n"
-msgstr ""
+msgstr "håndtering 0x%lx for fd %d termineret\n"
 
 #, c-format
 msgid "ssh handler 0x%lx for fd %d started\n"
-msgstr ""
+msgstr "ssh-håndtering 0x%lx for fd %d startet\n"
 
 #, c-format
 msgid "ssh handler 0x%lx for fd %d terminated\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "pth_select failed: %s - waiting 1s\n"
-msgstr ""
+msgstr "ssh-håndtering 0x%lx for %d termineret\n"
 
 #, fuzzy, c-format
+#| msgid "pth_select failed: %s - waiting 1s\n"
+msgid "npth_pselect failed: %s - waiting 1s\n"
+msgstr "pth_select mislykkeds: %s - venter 1s\n"
+
+#, c-format
 msgid "%s %s stopped\n"
-msgstr "%s: udelod: %s\n"
+msgstr "%s %s stoppet\n"
 
 msgid "no gpg-agent running in this session\n"
-msgstr ""
-
-msgid "malformed GPG_AGENT_INFO environment variable\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "gpg-agent protocol version %d is not supported\n"
-msgstr "valgte cifferalgoritme %d er ugyldig\n"
+msgstr "ingen gpg-agent kører i denne session\n"
 
-#, fuzzy
 msgid "Usage: gpg-preset-passphrase [options] KEYGRIP (-h for help)\n"
-msgstr "Brug: gpg [flag] [filer] (-h for hjælp)"
+msgstr "Brug: gpg-preset-passphrase [tilvalg] KEYGRIP (-h for hjælp)\n"
 
 msgid ""
 "Syntax: gpg-preset-passphrase [options] KEYGRIP\n"
 "Password cache maintenance\n"
 msgstr ""
+"Syntaks: gpg-preset-passphrase [tilvalg] KEYGRIP\n"
+"Adgangskode for mellemlagervedligeholdelse\n"
 
 msgid ""
 "@Commands:\n"
@@ -473,75 +535,88 @@ msgid ""
 " "
 msgstr ""
 "@\n"
-"Indstillinger:\n"
+"Tilvalg:\n"
 " "
 
-#, fuzzy
 msgid "Usage: gpg-protect-tool [options] (-h for help)\n"
-msgstr "Brug: gpg [flag] [filer] (-h for hjælp)"
+msgstr "Brug: gpg-protect-tool [tilvalg] (-h for hjælp)\n"
 
 msgid ""
 "Syntax: gpg-protect-tool [options] [args]\n"
 "Secret key maintenance tool\n"
 msgstr ""
+"Syntaks: gpg-protect-tool [tilvalg] [parametre]\n"
+"Vedligeholdelsesværktøj for hemmelig nøgle\n"
 
 msgid "Please enter the passphrase to unprotect the PKCS#12 object."
 msgstr ""
+"Indtast venligst adgangsfrasen for at fjerne beskyttelsen på PKCS#12-"
+"objektet."
 
 msgid "Please enter the passphrase to protect the new PKCS#12 object."
-msgstr ""
+msgstr "Indtast venligst adgangsfrasen for at beskytte det nye PKCS#12-objekt."
 
 msgid ""
 "Please enter the passphrase to protect the imported object within the GnuPG "
 "system."
 msgstr ""
+"Indtast venligst adgangsfrasen for at beskytte det importeret objekt inden i "
+"GnuPG-systemet."
 
 msgid ""
 "Please enter the passphrase or the PIN\n"
 "needed to complete this operation."
 msgstr ""
+"Indtast venligst adgangsfrasen eller PIN'en\n"
+"krævet for at færdiggøre denne handling."
 
-#, fuzzy
 msgid "Passphrase:"
-msgstr "dårlig kodesætning"
+msgstr "Adgangsfrase:"
 
 msgid "cancelled\n"
-msgstr ""
+msgstr "afbrudt\n"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "error while asking for the passphrase: %s\n"
-msgstr "fejl ved oprettelse af kodesætning: %s\n"
+msgstr "fejl ved oprettelse af adgangsfrasen: %s\n"
 
 #, fuzzy, c-format
+#| msgid "error opening `%s': %s\n"
 msgid "error opening '%s': %s\n"
-msgstr "fejl ved læsning af '%s': %s\n"
+msgstr "fejl ved åbning af »%s«: %s\n"
 
 #, fuzzy, c-format
+#| msgid "file `%s', line %d: %s\n"
 msgid "file '%s', line %d: %s\n"
-msgstr "%s: bruger ikke fundet: %s\n"
+msgstr "fil »%s«, linje %d: %s\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "statement \"%s\" ignored in `%s', line %d\n"
 msgid "statement \"%s\" ignored in '%s', line %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "udtryk »%s« ignoreret i »%s«, linje %d\n"
 
 #, fuzzy, c-format
+#| msgid "system trustlist `%s' not available\n"
 msgid "system trustlist '%s' not available\n"
-msgstr "hemmelig nøgle ikke tilgængelig"
+msgstr "troværdig liste for systemet »%s« er ikke tilgængelig\n"
 
 #, fuzzy, c-format
+#| msgid "bad fingerprint in `%s', line %d\n"
 msgid "bad fingerprint in '%s', line %d\n"
-msgstr "panser: %s\n"
+msgstr "ugyldigt fingeraftryk i »%s«, linje %d\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid keyflag in `%s', line %d\n"
 msgid "invalid keyflag in '%s', line %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "ugyldigt nøgleflag i »%s«, linje %d\n"
 
 #, fuzzy, c-format
+#| msgid "error reading `%s', line %d: %s\n"
 msgid "error reading '%s', line %d: %s\n"
-msgstr "fejl ved læsning af '%s': %s\n"
+msgstr "fejl ved læsning af »%s«, linje %d: %s\n"
 
 msgid "error reading list of trusted root certificates\n"
-msgstr ""
+msgstr "fejl ved læsning af liste over betroede rodcertifikater\n"
 
 #. TRANSLATORS: This prompt is shown by the Pinentry
 #. and has one special property: A "%%0A" is used by
@@ -556,13 +631,14 @@ msgid ""
 "Do you ultimately trust%%0A  \"%s\"%%0Ato correctly certify user "
 "certificates?"
 msgstr ""
+"Stoler du fuldstændig på at%%0A  \"%s\"%%0Akorrekt certificerer "
+"brugercertifikater?"
 
-#, fuzzy
 msgid "Yes"
-msgstr "ja"
+msgstr "Ja"
 
 msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "Nej"
 
 #. TRANSLATORS: This prompt is shown by the Pinentry and has
 #. one special property: A "%%0A" is used by Pinentry to
@@ -577,103 +653,140 @@ msgid ""
 "Please verify that the certificate identified as:%%0A  \"%s\"%%0Ahas the "
 "fingerprint:%%0A  %s"
 msgstr ""
+"Verificer venligst at certifikatet identificeres som:%%0A  \"%s\"%%0Ahar "
+"fingeraftrykket:%%0A  %s"
 
 #. TRANSLATORS: "Correct" is the label of a button and intended
 #. to be hit if the fingerprint matches the one of the CA.  The
 #. other button is "the default "Cancel" of the Pinentry.
 msgid "Correct"
-msgstr ""
+msgstr "Korrekt"
 
 msgid "Wrong"
-msgstr ""
+msgstr "Forkert"
 
 #, c-format
 msgid "Note: This passphrase has never been changed.%0APlease change it now."
-msgstr ""
+msgstr "Bemærk: Denne adgangsfrase er aldrig blevet ændret.%0AÆndr den nu."
 
 #, c-format
 msgid ""
 "This passphrase has not been changed%%0Asince %.4s-%.2s-%.2s.  Please change "
 "it now."
 msgstr ""
+"Denne adgangsfrase er ikke blevet ændret%%0Asiden %.4s-%.2s-%.2s. Ændr den "
+"nu."
 
-#, fuzzy
 msgid "Change passphrase"
-msgstr "ændr kodesætningen"
+msgstr "Ændr adgangsfrasen"
 
 msgid "I'll change it later"
+msgstr "Jeg ændrer den senere"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "enable key"
+msgid "Delete key"
+msgstr "aktiver nøgle"
+
+msgid ""
+"Warning: This key is also listed for use with SSH!\n"
+"Deleting the key might remove your ability to access remote machines."
 msgstr ""
 
+msgid "DSA requires the hash length to be a multiple of 8 bits\n"
+msgstr "DSA kræver at hashlængden skal gå op i 8 bit\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s key uses an unsafe (%u bit) hash\n"
+msgstr "%s-nøglen bruger en usikker (%u bit) hash\n"
+
 #, fuzzy, c-format
-msgid "error creating a pipe: %s\n"
-msgstr "fejl ved oprettelse af kodesætning: %s\n"
+#| msgid "a %u bit hash is not valid for a %u bit %s key\n"
+msgid "a %zu bit hash is not valid for a %u bit %s key\n"
+msgstr "en %u-bit-hash er ikke gyldig for en %u-bit %s-nøgle\n"
+
+msgid "secret key parts are not available\n"
+msgstr "hemmelige nøgledele er ikke tilgængelige\n"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "can't fdopen pipe for reading: %s\n"
-msgstr "kan ikke åbne %s: %s\n"
+#| msgid "protection algorithm %d%s is not supported\n"
+msgid "public key algorithm %d (%s) is not supported\n"
+msgstr "beskyttelsesalgoritme %d%s er ikke understøttet\n"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "error forking process: %s\n"
-msgstr "fejl ved læsning af '%s': %s\n"
+#| msgid "protection algorithm %d%s is not supported\n"
+msgid "protection algorithm %d (%s) is not supported\n"
+msgstr "beskyttelsesalgoritme %d%s er ikke understøttet\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "protection algorithm %d%s is not supported\n"
+msgid "protection hash algorithm %d (%s) is not supported\n"
+msgstr "beskyttelsesalgoritme %d%s er ikke understøttet\n"
 
 #, c-format
-msgid "waiting for process %d to terminate failed: %s\n"
-msgstr ""
+msgid "error creating a pipe: %s\n"
+msgstr "fejl ved oprettelse af datakanal: %s\n"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "error getting exit code of process %d: %s\n"
-msgstr "fejl ved skrivning af nøglering `%s': %s\n"
+#| msgid "error creating a pipe: %s\n"
+msgid "error creating a stream for a pipe: %s\n"
+msgstr "fejl ved oprettelse af datakanal: %s\n"
 
-#, fuzzy, c-format
-msgid "error running '%s': exit status %d\n"
-msgstr "fejl ved læsning af '%s': %s\n"
+#, c-format
+msgid "error forking process: %s\n"
+msgstr "fejl ved forgrening af proces: %s\n"
 
 #, c-format
-msgid "error running '%s': probably not installed\n"
-msgstr ""
+msgid "waiting for process %d to terminate failed: %s\n"
+msgstr "ventning på at proces %d skulle terminere mislykkedes: %s\n"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "error running '%s': terminated\n"
-msgstr "fejl ved læsning af '%s': %s\n"
+#| msgid "error running `%s': probably not installed\n"
+msgid "error running '%s': probably not installed\n"
+msgstr "fejl ved kørsel af »%s«: sikkert ikke installeret\n"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "error creating socket: %s\n"
-msgstr "fejl ved læsning af '%s': %s\n"
+#| msgid "error running `%s': exit status %d\n"
+msgid "error running '%s': exit status %d\n"
+msgstr "fejl ved kørsel af »%s«: afslutningsstatus %d\n"
 
-#, fuzzy
-msgid "host not found"
-msgstr "%s: bruger ikke fundet\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error running `%s': terminated\n"
+msgid "error running '%s': terminated\n"
+msgstr "fejl ved kørsel af »%s«: termineret\n"
 
-msgid "gpg-agent is not available in this session\n"
-msgstr ""
+#, c-format
+msgid "error getting exit code of process %d: %s\n"
+msgstr "fejl ved indhentelse af afslutningskode for proces %d: %s\n"
 
 #, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't connect to `%s': %s\n"
 msgid "can't connect to '%s': %s\n"
-msgstr "kan ikke åbne '%s': %s\n"
+msgstr "kan ikke forbinde til »%s«: %s\n"
 
 msgid "communication problem with gpg-agent\n"
-msgstr ""
+msgstr "kommunikationsproblem med gpg-agent\n"
 
 msgid "problem setting the gpg-agent options\n"
-msgstr ""
+msgstr "problem ved angivelse af indstillinger for gpg-agent\n"
 
 msgid "canceled by user\n"
-msgstr ""
+msgstr "afbrudt af brugeren\n"
 
 msgid "problem with the agent\n"
-msgstr ""
+msgstr "problem med agenten\n"
 
 #, c-format
 msgid "can't disable core dumps: %s\n"
-msgstr "kan ikke slå core-dump fra: %s\n"
+msgstr "kan ikke slå kernedump fra: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "Warning: unsafe ownership on %s \"%s\"\n"
-msgstr ""
+msgstr "Advarsel: usikker ejerskab på %s »%s«\n"
 
 #, c-format
 msgid "Warning: unsafe permissions on %s \"%s\"\n"
-msgstr ""
+msgstr "Advarsel: usikre rettigheder på %s »%s«\n"
 
 #. TRANSLATORS: See doc/TRANSLATE about this string.
 msgid "yes"
@@ -698,167 +811,311 @@ msgstr "aA"
 
 #. TRANSLATORS: See doc/TRANSLATE about this string.
 msgid "okay|okay"
-msgstr ""
+msgstr "okay|okay|ok"
 
 #. TRANSLATORS: See doc/TRANSLATE about this string.
 msgid "cancel|cancel"
-msgstr ""
+msgstr "afbryd|stop"
 
 msgid "oO"
-msgstr ""
+msgstr "oO"
 
-#, fuzzy
 msgid "cC"
-msgstr "c"
+msgstr "cC"
 
 #, c-format
 msgid "out of core in secure memory while allocating %lu bytes"
-msgstr ""
+msgstr "ikke nok kerne i sikker hukommelse under allokering af %lu byte"
 
 #, c-format
 msgid "out of core while allocating %lu bytes"
-msgstr ""
+msgstr "ikke nok kerne under allokering af %lu byte"
 
-msgid "no running gpg-agent - starting one\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "no running gpg-agent - starting one\n"
+msgid "no running gpg-agent - starting '%s'\n"
+msgstr "ingen kørende gpg-agent - starter en\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "waiting %d seconds for the agent to come up\n"
+msgid "waiting for the agent to come up ... (%ds)\n"
+msgstr "venter %d sekunder på at agenten kommer frem\n"
 
-msgid "can't connect to the agent - trying fall back\n"
+msgid "connection to agent established\n"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
+#| msgid "can't connect to the dirmngr - trying fall back\n"
+msgid "connection to agent is in restricted mode\n"
+msgstr "kan ikke forbinde til dirmngr - forsøger reserve\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "no running dirmngr - starting `%s'\n"
+msgid "no running Dirmngr - starting '%s'\n"
+msgstr "ingen kørende dirmngr - starter »%s«\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "waiting %d seconds for the agent to come up\n"
+msgid "waiting for the dirmngr to come up ... (%ds)\n"
+msgstr "venter %d sekunder på at agenten kommer frem\n"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "can't connect to the dirmngr - trying fall back\n"
+msgid "connection to the dirmngr established\n"
+msgstr "kan ikke forbinde til dirmngr - forsøger reserve\n"
+
 #. TRANSLATORS: Copy the prefix between the vertical bars
 #. verbatim.  It will not be printed.
 msgid "|audit-log-result|Good"
-msgstr ""
+msgstr "|audit-log-result|Godt"
 
 msgid "|audit-log-result|Bad"
-msgstr ""
+msgstr "|audit-log-result|Ugyldigt"
 
 msgid "|audit-log-result|Not supported"
-msgstr ""
+msgstr "|audit-log-result|Ikke understøttet"
 
-#, fuzzy
 msgid "|audit-log-result|No certificate"
-msgstr "Godt certifikat"
+msgstr "|audit-log-result|Intet certifikat"
 
-#, fuzzy
 msgid "|audit-log-result|Not enabled"
-msgstr "Godt certifikat"
+msgstr "|audit-log-result|Ikke aktiveret"
 
 msgid "|audit-log-result|Error"
-msgstr ""
+msgstr "|audit-log-result|Fejl"
+
+msgid "|audit-log-result|Not used"
+msgstr "|audit-log-result|Ikke brugt"
+
+msgid "|audit-log-result|Okay"
+msgstr "|audit-log-result|Okay"
+
+msgid "|audit-log-result|Skipped"
+msgstr "|audit-log-result|Udeladt"
+
+msgid "|audit-log-result|Some"
+msgstr "|audit-log-result|Lidt"
 
-#, fuzzy
 msgid "Certificate chain available"
-msgstr "certifikatlæseproblem: %s\n"
+msgstr "Certifikatkæde er tilgængelig"
 
-#, fuzzy
 msgid "root certificate missing"
-msgstr "Godt certifikat"
+msgstr "rodcertifikat mangler"
 
 msgid "Data encryption succeeded"
-msgstr ""
+msgstr "Datakryptering lykkedes"
 
-#, fuzzy
 msgid "Data available"
-msgstr "Ingen hjælp tilgængelig"
+msgstr "Data tilgængelig"
 
 msgid "Session key created"
-msgstr ""
+msgstr "Sessionsnøgle oprettet"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "algorithm: %s"
-msgstr "panser: %s\n"
+msgstr "algoritme: %s"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "unsupported algorithm: %s"
-msgstr ""
-"\n"
-"Understøttede algoritmer:\n"
+msgstr "ikke understøttet algoritme: %s"
 
-#, fuzzy
 msgid "seems to be not encrypted"
-msgstr "ikke krypteret"
+msgstr "ser ikke ud til at være krypteret"
 
 msgid "Number of recipients"
-msgstr ""
+msgstr "Antal modtagere"
 
 #, c-format
 msgid "Recipient %d"
-msgstr ""
+msgstr "Modtager %d"
 
 msgid "Data signing succeeded"
-msgstr ""
+msgstr "Dataunderskrivning lykkedes"
+
+#, c-format
+msgid "data hash algorithm: %s"
+msgstr "hash-algoritme for data: %s"
+
+#, c-format
+msgid "Signer %d"
+msgstr "Underskriver %d"
+
+#, c-format
+msgid "attr hash algorithm: %s"
+msgstr "hash-algoritme for attr: %s"
 
 msgid "Data decryption succeeded"
-msgstr ""
+msgstr "Datadekryptering lykkedes"
+
+msgid "Encryption algorithm supported"
+msgstr "Krypteringsalgoritme er ikke understøttet"
 
 msgid "Data verification succeeded"
-msgstr ""
+msgstr "Dataverifikation lykkedes"
 
-#, fuzzy
 msgid "Signature available"
-msgstr "Denne nøgle er ikke beskyttet.\n"
+msgstr "Underskrift tilgængelig"
 
-#, fuzzy
-msgid "Parsing signature succeeded"
-msgstr "God signatur fra \""
+msgid "Parsing data succeeded"
+msgstr "Fortolkning af data lykkedes"
 
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Bad hash algorithm: %s"
-msgstr "ugyldig hash-algoritme `%s'\n"
+#, c-format
+msgid "bad data hash algorithm: %s"
+msgstr "ugyldig hash-algoritme for data: %s"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Signature %d"
-msgstr "Denne nøgle er ikke beskyttet.\n"
+msgstr "Underskrift %d"
 
-#, fuzzy
 msgid "Certificate chain valid"
-msgstr "certifikatlæseproblem: %s\n"
+msgstr "Certifikatkæde er gyldig"
 
-#, fuzzy
 msgid "Root certificate trustworthy"
-msgstr "Godt certifikat"
+msgstr "Rodcertifikat er troværdigt"
 
-#, fuzzy
 msgid "no CRL found for certificate"
-msgstr "Godt certifikat"
+msgstr "ingen CRL fundet for certifikat"
 
-#, fuzzy
 msgid "the available CRL is too old"
-msgstr "Ingen hjælp tilgængelig"
+msgstr "den tilgængelige CRL er for gammel"
 
-#, fuzzy
 msgid "CRL/OCSP check of certificates"
-msgstr "Godt certifikat"
+msgstr "CRL/OCSP-kontrol af certifikater"
 
-#, fuzzy
 msgid "Included certificates"
-msgstr "Godt certifikat"
+msgstr "Inkluderede certifikater"
 
 msgid "No audit log entries."
-msgstr ""
+msgstr "Ingen punkter i revisionslog."
 
-#, fuzzy
 msgid "Unknown operation"
-msgstr "ukendt version"
+msgstr "Ukendt handling"
 
 msgid "Gpg-Agent usable"
-msgstr ""
+msgstr "Gpg-Agent er brugbar"
 
 msgid "Dirmngr usable"
-msgstr ""
+msgstr "Dirmngr er brugbar"
 
 #, fuzzy, c-format
+#| msgid "No help available for `%s'."
 msgid "No help available for '%s'."
-msgstr "Ingen hjælp tilgængelig for `%s'"
+msgstr "Ingen hjælp tilgængelig for »%s«."
 
-#, fuzzy
 msgid "ignoring garbage line"
-msgstr "fejl i trailerlinie\n"
+msgstr "ignorerer affaldslinje"
 
-#, fuzzy
 msgid "[none]"
-msgstr "ukendt version"
+msgstr "[ingen]"
+
+msgid "argument not expected"
+msgstr "parameter var ikke forventet"
+
+msgid "read error"
+msgstr "læsefejl"
+
+msgid "keyword too long"
+msgstr "nøgleord er for langt"
+
+msgid "missing argument"
+msgstr "manglende parameter"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "invalid value\n"
+msgid "invalid argument"
+msgstr "ugyldig værdi\n"
+
+msgid "invalid command"
+msgstr "ugyldig kommando"
+
+msgid "invalid alias definition"
+msgstr "ugyldig aliasdefinition"
+
+msgid "out of core"
+msgstr "ikke nok kerne"
+
+msgid "invalid option"
+msgstr "ugyldig indstilling"
+
+#, c-format
+msgid "missing argument for option \"%.50s\"\n"
+msgstr "manglende parameter for indstilling »%.50s«\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "missing argument for option \"%.50s\"\n"
+msgid "invalid argument for option \"%.50s\"\n"
+msgstr "manglende parameter for indstilling »%.50s«\n"
+
+#, c-format
+msgid "option \"%.50s\" does not expect an argument\n"
+msgstr "tilvalg »%.50s« forventer ikke et argument\n"
+
+#, c-format
+msgid "invalid command \"%.50s\"\n"
+msgstr "ugyldig kommando »%.50s«\n"
+
+#, c-format
+msgid "option \"%.50s\" is ambiguous\n"
+msgstr "tilvalg »%.50s« er tvetydigt\n"
+
+#, c-format
+msgid "command \"%.50s\" is ambiguous\n"
+msgstr "kommando »%.50s« er tvetydig\n"
+
+msgid "out of core\n"
+msgstr "uden for kerne\n"
+
+#, c-format
+msgid "invalid option \"%.50s\"\n"
+msgstr "ugyldigt tilvalg »%.50s«\n"
+
+#, c-format
+msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n"
+msgstr "du fandt en fejl ... (%s:%d)\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "conversion from `%s' to `%s' not available\n"
+msgid "conversion from '%s' to '%s' not available\n"
+msgstr "konvertering fra »%s« til »%s« er ikke tilgængelig\n"
+
+#, c-format
+msgid "iconv_open failed: %s\n"
+msgstr "iconv_open mislykkedes: %s:\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "conversion from `%s' to `%s' failed: %s\n"
+msgid "conversion from '%s' to '%s' failed: %s\n"
+msgstr "konvertering fra »%s« til »%s« mislykkedes: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "failed to create temporary file `%s': %s\n"
+msgid "failed to create temporary file '%s': %s\n"
+msgstr "kunne ikke oprette midlertidig fil »%s«: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error writing to `%s': %s\n"
+msgid "error writing to '%s': %s\n"
+msgstr "fejl ved skrivning til »%s«: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "removing stale lockfile (created by %d)\n"
+msgstr "fjerner stale-låsfil (oprettet af %d)\n"
+
+#, c-format
+msgid "waiting for lock (held by %d%s) %s...\n"
+msgstr "venter på lås (holdt af %d%s) %s ...\n"
+
+msgid "(deadlock?) "
+msgstr "(baglås?) "
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "lock `%s' not made: %s\n"
+msgid "lock '%s' not made: %s\n"
+msgstr "lås »%s« er ikke udført: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "waiting for lock %s...\n"
+msgstr "venter på lås %s ...\n"
 
 #, c-format
 msgid "armor: %s\n"
@@ -871,25 +1128,23 @@ msgid "armor header: "
 msgstr "panserhoved: "
 
 msgid "invalid clearsig header\n"
-msgstr ""
+msgstr "ugyldigt clearsig-hoved\n"
 
-#, fuzzy
 msgid "unknown armor header: "
-msgstr "panserhoved: "
+msgstr "ukendt panserhoved: "
 
 msgid "nested clear text signatures\n"
-msgstr ""
+msgstr "indlejrede underskrifter i klartekst\n"
 
-#, fuzzy
 msgid "unexpected armor: "
-msgstr "uforventet beskyttelse:"
+msgstr "uventet panser: "
 
 msgid "invalid dash escaped line: "
-msgstr ""
+msgstr "ugyldig striplet undvegen linje: "
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "invalid radix64 character %02X skipped\n"
-msgstr "ugyldigt radix64 tegn %02x udeladt\n"
+msgstr "ugyldigt radix64-tegn %02x udeladt\n"
 
 msgid "premature eof (no CRC)\n"
 msgstr "for tidlig eof (ingen CRC)\n"
@@ -898,728 +1153,745 @@ msgid "premature eof (in CRC)\n"
 msgstr "for tidlig eof (i CRC)\n"
 
 msgid "malformed CRC\n"
-msgstr "dårlig CRC\n"
+msgstr "ugyldig udformet CRC\n"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "CRC error; %06lX - %06lX\n"
-msgstr "CRC fejl; %06lx - %06lx\n"
+msgstr "CRC-fejl; %06lx - %06lx\n"
 
-#, fuzzy
 msgid "premature eof (in trailer)\n"
 msgstr "for tidlig eof (i trailer)\n"
 
 msgid "error in trailer line\n"
-msgstr "fejl i trailerlinie\n"
+msgstr "fejl i trailerlinje\n"
 
 msgid "no valid OpenPGP data found.\n"
-msgstr "ingen gyldig OpenPGP data fundet.\n"
+msgstr "ingen gyldige OpenPGP-data fundet.\n"
 
 #, c-format
 msgid "invalid armor: line longer than %d characters\n"
-msgstr "ugyldigt panser: linie længere end %d tegn\n"
+msgstr "ugyldigt panser: linje længere end %d tegn\n"
 
 msgid ""
 "quoted printable character in armor - probably a buggy MTA has been used\n"
-msgstr "quoted printable-tegn i panser - måske pga. en fejlbehæftet MTA\n"
+msgstr ""
+"citeret udskrivingstegn i panser - måske på grund af en fejlbehæftet MTA\n"
 
 msgid ""
 "a notation name must have only printable characters or spaces, and end with "
 "an '='\n"
 msgstr ""
+"et notationsnavn må kun have udskrivningstegn eller mellemrum og skal "
+"sluttes med et »=«\n"
 
-#, fuzzy
 msgid "a user notation name must contain the '@' character\n"
-msgstr "en notationsværdi må ikke bruge nogen kontroltegn\n"
+msgstr "et brugernotationsnavn skal indeholde tegnet »@«\n"
 
-#, fuzzy
 msgid "a notation name must not contain more than one '@' character\n"
-msgstr "en notationsværdi må ikke bruge nogen kontroltegn\n"
+msgstr "et notationsnavn må ikke indeholde mere end et »@«-tegn\n"
 
 msgid "a notation value must not use any control characters\n"
-msgstr "en notationsværdi må ikke bruge nogen kontroltegn\n"
+msgstr "en notationsværdi må ikke bruge nogen kontroltegn\n"
 
-#, fuzzy
 msgid "WARNING: invalid notation data found\n"
-msgstr "ingen gyldig OpenPGP data fundet.\n"
+msgstr "ADVARSEL: Ingen notationsdata fundet\n"
 
 msgid "not human readable"
-msgstr ""
+msgstr "kan ikke læses af mennesker"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
+msgid "failed to proxy %s inquiry to client\n"
+msgstr "kunne ikke proxy %s-forespørgsel til klient\n"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "Enter passphrase\n"
+msgid "Enter passphrase: "
+msgstr "Indtast adgangsfrase\n"
+
+#, c-format
 msgid "OpenPGP card not available: %s\n"
-msgstr "hemmelig nøgle ikke tilgængelig"
+msgstr "OpenPGP-kort er ikke tilgængeligt: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "OpenPGP card no. %s detected\n"
-msgstr ""
+msgstr "OpenPGP-kortnr. %s detekteret\n"
 
 msgid "can't do this in batch mode\n"
-msgstr ""
+msgstr "kan ikke udføre dette i jobtilstand\n"
 
 msgid "This command is only available for version 2 cards\n"
-msgstr ""
+msgstr "Denne kommando er kun tilgængelig for version 2-kort\n"
 
-#, fuzzy
 msgid "Reset Code not or not anymore available\n"
-msgstr "hemmelig nøgle ikke tilgængelig"
+msgstr "Nulstillingskode er ikke eller ikke mere tilgængelig\n"
 
 msgid "Your selection? "
 msgstr "Dit valg? "
 
 msgid "[not set]"
-msgstr ""
+msgstr "[ikke indstillet]"
 
-#, fuzzy
 msgid "male"
-msgstr "slåtil"
+msgstr "mand"
 
-#, fuzzy
 msgid "female"
-msgstr "slåtil"
+msgstr "kvinde"
 
 msgid "unspecified"
-msgstr ""
+msgstr "ikke angivet"
 
-#, fuzzy
 msgid "not forced"
-msgstr "ikke bearbejdet"
+msgstr "ikke tvunget"
 
 msgid "forced"
-msgstr ""
+msgstr "tvunget"
 
 msgid "Error: Only plain ASCII is currently allowed.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Fejl: Kun ren ASCII er tilladt i øjeblikket.\n"
 
 msgid "Error: The \"<\" character may not be used.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Fejl: Tegnet »<« må ikke bruges.\n"
 
 msgid "Error: Double spaces are not allowed.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Fejl: Dobbelt mellemrum er ikke tilladt.\n"
 
 msgid "Cardholder's surname: "
-msgstr ""
+msgstr "Kortholders efternavn: "
 
 msgid "Cardholder's given name: "
-msgstr ""
+msgstr "Kortholders fornavn: "
 
 #, c-format
 msgid "Error: Combined name too long (limit is %d characters).\n"
-msgstr ""
+msgstr "Fejl: Kombineret navn er for langt (begrænsningen er på %d tegn).\n"
 
-#, fuzzy
 msgid "URL to retrieve public key: "
-msgstr "skriver offentligt certifikat til '%s'\n"
+msgstr "Adresse hvor offentlig nøgle skal hentes: "
 
 #, c-format
 msgid "Error: URL too long (limit is %d characters).\n"
-msgstr ""
+msgstr "Fejl: Adresse er for lang (begrænsningen er %d tegn).\n"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "error allocating enough memory: %s\n"
-msgstr "fejl ved skrivning af nøglering `%s': %s\n"
+msgstr "fejl ved allokering af nok hukommelse: %s\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error reading `%s': %s\n"
 msgid "error reading '%s': %s\n"
-msgstr "fejl ved læsning af '%s': %s\n"
+msgstr "fejl ved læsning af »%s«: %s\n"
 
 #, fuzzy, c-format
+#| msgid "error writing `%s': %s\n"
 msgid "error writing '%s': %s\n"
-msgstr "fejl ved skrivning af nøglering `%s': %s\n"
+msgstr "fejl ved skrivning af »%s«: %s\n"
 
 msgid "Login data (account name): "
-msgstr ""
+msgstr "Loginddata (kontonavn): "
 
 #, c-format
 msgid "Error: Login data too long (limit is %d characters).\n"
-msgstr ""
+msgstr "Fejl: Loginddata er for lange (begrænsningen er %d tegn).\n"
 
 msgid "Private DO data: "
-msgstr ""
+msgstr "Private DO-data: "
 
 #, c-format
 msgid "Error: Private DO too long (limit is %d characters).\n"
-msgstr ""
+msgstr "Fejl: Privat DO er for lang (begrænsningen er %d tegn).\n"
 
-#, fuzzy
 msgid "Language preferences: "
-msgstr "vis præferencer"
+msgstr "Sprogpræferencer: "
 
-#, fuzzy
 msgid "Error: invalid length of preference string.\n"
-msgstr "Ugyldige bogstaver i navn\n"
+msgstr "Fejl: ugyldig længde for præferencestreng.\n"
 
-#, fuzzy
 msgid "Error: invalid characters in preference string.\n"
-msgstr "Ugyldige bogstaver i navn\n"
+msgstr "Fejl: ugyldige tegn i præferencestreng.\n"
 
 msgid "Sex ((M)ale, (F)emale or space): "
-msgstr ""
+msgstr "Køn ((M)and, Kvinde(F) eller mellemrum): "
 
-#, fuzzy
 msgid "Error: invalid response.\n"
-msgstr "fejl i trailerlinie\n"
+msgstr "Fejl: ugyldigt svar.\n"
 
-#, fuzzy
 msgid "CA fingerprint: "
-msgstr "Fingeraftryk:"
+msgstr "CA-fingeraftryk: "
 
-#, fuzzy
 msgid "Error: invalid formatted fingerprint.\n"
-msgstr "fejl i trailerlinie\n"
+msgstr "Fejl: Ugyldigt formateret fingeraftryk.\n"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "key operation not possible: %s\n"
-msgstr "påklædning af beskyttelse fejlede: %s\n"
+msgstr "nøglehandling er ikke mulig: %s\n"
 
-#, fuzzy
 msgid "not an OpenPGP card"
-msgstr "ingen gyldig OpenPGP data fundet.\n"
+msgstr "ikke et OpenPGP-kort"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "error getting current key info: %s\n"
-msgstr "fejl ved skrivning af nøglering `%s': %s\n"
+msgstr "fejl ved indhentelse af aktuel nøgleinformation: %s\n"
 
-#, fuzzy
 msgid "Replace existing key? (y/N) "
-msgstr "Vil du gerne signere? "
+msgstr "Erstat eksisterende nøgle? (j/N) "
 
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "NOTE: There is no guarantee that the card supports the requested size.\n"
+#| "      If the key generation does not succeed, please check the\n"
+#| "      documentation of your card to see what sizes are allowed.\n"
 msgid ""
-"NOTE: There is no guarantee that the card supports the requested size.\n"
+"Note: There is no guarantee that the card supports the requested size.\n"
 "      If the key generation does not succeed, please check the\n"
 "      documentation of your card to see what sizes are allowed.\n"
 msgstr ""
+"BEMÆRK: Der er ingen garanti for at kortet understøtter den ønskede\n"
+"        størrelse. Hvis nøgleoprettelsen ikke lykkes, så kontroller\n"
+"        dokumentationen for dit kort for at se hvilke størrelser, der\n"
+"        er tilladt.\n"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "What keysize do you want for the Signature key? (%u) "
-msgstr "Hvilken nøglestørrelse ønsker du? (1024) "
+msgstr "Hvilken nøglestørrelse ønsker du for underskriftsnøglen (%u) "
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "What keysize do you want for the Encryption key? (%u) "
-msgstr "Hvilken nøglestørrelse ønsker du? (1024) "
+msgstr "Hvilken nøglestørrelse ønsker du for krypteringsnøglen? (%u) "
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "What keysize do you want for the Authentication key? (%u) "
-msgstr "Hvilken nøglestørrelse ønsker du? (1024) "
+msgstr "Hvilken nøglestørrelse ønsker du for godkendelsesnøglen? (%u) "
 
 #, c-format
 msgid "rounded up to %u bits\n"
-msgstr "rundet op til %u bit\n"
+msgstr "afrundet op til %u bit\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s keysizes must be in the range %u-%u\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s nøglestørrelser skal være i intervallet %u-%u\n"
 
 #, c-format
 msgid "The card will now be re-configured to generate a key of %u bits\n"
-msgstr ""
+msgstr "Kortet vil nu blive omkonfigureret til at oprette en nøgle på %u bit\n"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "error changing size of key %d to %u bits: %s\n"
-msgstr "fejl ved læsning af '%s': %s\n"
+msgstr "fejl ved ændring af størrelsen på nøglen %d til %u bit: %s\n"
 
 msgid "Make off-card backup of encryption key? (Y/n) "
 msgstr ""
+"Lav sikkerhedskopi et andet sted end på kortet for krypteringsnøglen? (J/n) "
 
 #, fuzzy
-msgid "NOTE: keys are already stored on the card!\n"
-msgstr "udelod: hemmelig nøgle er allerede tilstede\n"
+#| msgid "NOTE: keys are already stored on the card!\n"
+msgid "Note: keys are already stored on the card!\n"
+msgstr "BEMÆRK: Nøgler er allerede gemt på kortet!\n"
 
-#, fuzzy
 msgid "Replace existing keys? (y/N) "
-msgstr "Vil du gerne signere? "
+msgstr "Erstat eksisterende nøgler (j/N) "
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Please note that the factory settings of the PINs are\n"
+#| "   PIN = `%s'     Admin PIN = `%s'\n"
+#| "You should change them using the command --change-pin\n"
 msgid ""
 "Please note that the factory settings of the PINs are\n"
-"   PIN = `%s'     Admin PIN = `%s'\n"
+"   PIN = '%s'     Admin PIN = '%s'\n"
 "You should change them using the command --change-pin\n"
 msgstr ""
+"Bemærk venligst at fabriksindstillingerne for PIN'erne er\n"
+"   PIN = »%s«     Admin-PIN = »%s«\n"
+"Du bør ændre dem med kommandoen --change-pin\n"
 
-#, fuzzy
 msgid "Please select the type of key to generate:\n"
-msgstr "Vælg venligst hvilken slags nøgle du vil have:\n"
+msgstr "Vælg venligst hvilken slags nøgle der skal oprettes:\n"
 
-#, fuzzy
 msgid "   (1) Signature key\n"
-msgstr "Denne nøgle er ikke beskyttet.\n"
+msgstr "   (1) Underskriftsnøgle\n"
 
-#, fuzzy
 msgid "   (2) Encryption key\n"
-msgstr "   (%d) ElGamal (kryptér kun)\n"
+msgstr "   (2) Krypteringsnøgle\n"
 
 msgid "   (3) Authentication key\n"
-msgstr ""
+msgstr "   (3) Godkendelsesnøgle\n"
 
 msgid "Invalid selection.\n"
 msgstr "Ugyldigt valg.\n"
 
-#, fuzzy
 msgid "Please select where to store the key:\n"
-msgstr "rev- forkert nøgletilbagekald\n"
+msgstr "Vælg venligst hvor nøglen skal gemmes:\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "read failed: %s\n"
+msgid "KEYTOCARD failed: %s\n"
+msgstr "læsning mislykkedes: %s\n"
 
 #, fuzzy
-msgid "unknown key protection algorithm\n"
-msgstr "ukendt kompressionsalgoritme"
+#| msgid "This command is not allowed while in %s mode.\n"
+msgid "This command is not supported by this card\n"
+msgstr "Denne kommando er ikke tilladt i tilstanden %s.\n"
 
 #, fuzzy
-msgid "secret parts of key are not available\n"
-msgstr "hemmelig nøgle ikke tilgængelig"
+#| msgid "NOTE: keys are already stored on the card!\n"
+msgid "Note: This command destroys all keys stored on the card!\n"
+msgstr "BEMÆRK: Nøgler er allerede gemt på kortet!\n"
 
 #, fuzzy
-msgid "secret key already stored on a card\n"
-msgstr "udelod: hemmelig nøgle er allerede tilstede\n"
+#| msgid "Sign it? (y/N) "
+msgid "Continue? (y/N) "
+msgstr "Underskriv? (j/N) "
 
-#, fuzzy, c-format
-msgid "error writing key to card: %s\n"
-msgstr "fejl ved skrivning af nøglering `%s': %s\n"
+msgid "Really do a factory reset? (enter \"yes\") "
+msgstr ""
 
 msgid "quit this menu"
 msgstr "afslut denne menu"
 
-#, fuzzy
 msgid "show admin commands"
-msgstr "konfliktende kommandoer\n"
+msgstr "vis administratorkommandoer"
 
 msgid "show this help"
-msgstr "vis denne hjælp"
+msgstr "vis denne hjælpetekst"
 
-#, fuzzy
 msgid "list all available data"
-msgstr "Ingen hjælp tilgængelig"
+msgstr "vis alle tilgængelige data"
 
 msgid "change card holder's name"
-msgstr ""
+msgstr "ændr kortholders navn"
 
 msgid "change URL to retrieve key"
-msgstr ""
+msgstr "ændr adresse for at indhente nøgle"
 
 msgid "fetch the key specified in the card URL"
-msgstr ""
+msgstr "hent nøglen angivet i kortadressen"
 
-#, fuzzy
 msgid "change the login name"
-msgstr "ændr udløbsdatoen"
+msgstr "ændr logindnavnet"
 
-#, fuzzy
 msgid "change the language preferences"
-msgstr "vis præferencer"
+msgstr "ændr sprogpræferencerne"
 
 msgid "change card holder's sex"
-msgstr ""
+msgstr "ændr kortholders køn"
 
-#, fuzzy
 msgid "change a CA fingerprint"
-msgstr "vis fingeraftryk"
+msgstr "ændr et CA-fingeraftryk"
 
 msgid "toggle the signature force PIN flag"
-msgstr ""
+msgstr "skift force PIN-flag for underskriften"
 
-#, fuzzy
 msgid "generate new keys"
-msgstr "generér et nyt nøglepar"
+msgstr "opret nye nøgler"
 
 msgid "menu to change or unblock the PIN"
-msgstr ""
+msgstr "menu til at ændre eller fjerne blokering for PIN'en"
 
 msgid "verify the PIN and list all data"
-msgstr ""
+msgstr "verificer PIN'en og vis alle data"
 
 msgid "unblock the PIN using a Reset Code"
-msgstr ""
+msgstr "fjern blokering for PIN'en med en nulstillingskode"
 
-msgid "Command> "
+msgid "destroy all keys and data"
 msgstr ""
 
-#, fuzzy
+msgid "gpg/card> "
+msgstr "gpg/card> "
+
 msgid "Admin-only command\n"
-msgstr "konfliktende kommandoer\n"
+msgstr "Kommandoer kun for administratoren\n"
 
-#, fuzzy
 msgid "Admin commands are allowed\n"
-msgstr "konfliktende kommandoer\n"
+msgstr "Administratorkommandoer er tilladt\n"
 
-#, fuzzy
 msgid "Admin commands are not allowed\n"
-msgstr "skriver hemmeligt certifikat til '%s'\n"
+msgstr "Administratorkommandoer er ikke tilladt\n"
 
 msgid "Invalid command  (try \"help\")\n"
-msgstr ""
+msgstr "Ugyldig kommando (prøv »help«)\n"
 
 msgid "--output doesn't work for this command\n"
-msgstr ""
+msgstr "--output virker ikke for denne kommando\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't open `%s'\n"
 msgid "can't open '%s'\n"
-msgstr "kan ikke åbne `%s'\n"
+msgstr "kan ikke åbne »%s«\n"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "key \"%s\" not found: %s\n"
-msgstr "%s: bruger ikke fundet: %s\n"
+msgstr "nøglen »%s« blev ikke fundet: %s\n"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "error reading keyblock: %s\n"
-msgstr "fejl ved læsning af '%s': %s\n"
+msgstr "fejl ved læsning af nøgleblok: %s\n"
 
 msgid "(unless you specify the key by fingerprint)\n"
-msgstr ""
+msgstr "(med mindre du angiver nøglen med fingeraftryk)\n"
 
 msgid "can't do this in batch mode without \"--yes\"\n"
-msgstr ""
+msgstr "kan ikke udføre dette i jobtilstand uden »--yes«\n"
 
-#, fuzzy
 msgid "Delete this key from the keyring? (y/N) "
-msgstr "Slet denne nøgle fra nøgleringen? "
+msgstr "Slet denne nøgle fra nøgleringen? (j/N) "
 
 msgid "This is a secret key! - really delete? (y/N) "
-msgstr ""
+msgstr "Dette er en hemmelig nøgle! - Slet? (j/N) "
 
 #, fuzzy, c-format
+#| msgid "deleting certificate \"%s\" failed: %s\n"
+msgid "deleting secret %s failed: %s\n"
+msgstr "sletning af certifikat »%s« mislykkedes: %s\n"
+
+msgid "key"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "Pubkey: "
+msgid "subkey"
+msgstr "Pubkey: "
+
+#, c-format
 msgid "deleting keyblock failed: %s\n"
-msgstr "fjernelse af beskyttelse fejlede: %s\n"
+msgstr "sletning af nøgleblok mislykkedes: %s\n"
 
 msgid "ownertrust information cleared\n"
-msgstr ""
+msgstr "information om ejertroværdighed ryddet\n"
 
 #, c-format
 msgid "there is a secret key for public key \"%s\"!\n"
-msgstr ""
+msgstr "der er en hemmelig nøgle for offentlig nøgle »%s«!\n"
 
 msgid "use option \"--delete-secret-keys\" to delete it first.\n"
-msgstr ""
+msgstr "brug tilvalget »--delete-secret-keys« for at slette den først.\n"
 
 #, c-format
 msgid "error creating passphrase: %s\n"
-msgstr "fejl ved oprettelse af kodesætning: %s\n"
+msgstr "fejl ved oprettelse af adgangsfrase: %s\n"
 
 msgid "can't use a symmetric ESK packet due to the S2K mode\n"
-msgstr ""
+msgstr "kan ikke bruge en symmetrisk ESK-pakke på grund af S2K-tilstanden\n"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "using cipher %s\n"
-msgstr "signering fejlede: %s\n"
+msgstr "bruger chiffer %s\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "`%s' already compressed\n"
 msgid "'%s' already compressed\n"
-msgstr ""
+msgstr "»%s« allerede komprimeret\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n"
 msgid "WARNING: '%s' is an empty file\n"
-msgstr "ADVARSEL: '%s' er en tom fil\n"
+msgstr "ADVARSEL: »%s« er en tom fil\n"
 
-msgid "you can only encrypt to RSA keys of 2048 bits or less in --pgp2 mode\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "reading from `%s'\n"
 msgid "reading from '%s'\n"
-msgstr "læser fra '%s'\n"
-
-msgid ""
-"unable to use the IDEA cipher for all of the keys you are encrypting to.\n"
-msgstr ""
+msgstr "læser fra »%s«\n"
 
 #, c-format
 msgid ""
 "WARNING: forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n"
 msgstr ""
+"ADVARSEL: Tvang for symmetrisk chiffer %s (%d) overtræder modtagerens "
+"præferencer\n"
 
 #, c-format
 msgid ""
 "WARNING: forcing compression algorithm %s (%d) violates recipient "
 "preferences\n"
 msgstr ""
+"ADVARSEL: Tvang for komprimeringsalgoritme %s (%d) overtræder modtagerens "
+"præferencer\n"
 
 #, c-format
 msgid "forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n"
 msgstr ""
+"tvang for symmetrisk chiffer %s (%d) overtræder modtagerens præferencer\n"
 
 #, c-format
 msgid "you may not use %s while in %s mode\n"
-msgstr ""
+msgstr "du kan ikke bruge %s i tilstanden %s\n"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%s/%s encrypted for: \"%s\"\n"
-msgstr "%s/%s krypteret for: %s\n"
+msgstr "%s/%s krypteret for: »%s«\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s encrypted data\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s krypterede data\n"
 
 #, c-format
 msgid "encrypted with unknown algorithm %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "krypteret med ukendt algoritme %d\n"
 
 msgid ""
 "WARNING: message was encrypted with a weak key in the symmetric cipher.\n"
 msgstr ""
+"ADVARSEL: Besked blev krypteret med en svag nøgle i den symmetriske "
+"chiffer.\n"
 
 msgid "problem handling encrypted packet\n"
-msgstr ""
+msgstr "problem ved håndtering af krypteret pakke\n"
 
 msgid "no remote program execution supported\n"
-msgstr ""
+msgstr "kørsel via eksternt program er ikke understøttet\n"
 
 msgid ""
 "external program calls are disabled due to unsafe options file permissions\n"
 msgstr ""
+"kald fra eksterne programmer er deaktiveret på grund af usikre rettigheder "
+"for indstillingsfil\n"
 
 msgid "this platform requires temporary files when calling external programs\n"
 msgstr ""
+"denne platform kræver midlertidige filer når der kaldes eksterne programmer\n"
 
 #, fuzzy, c-format
+#| msgid "unable to execute program `%s': %s\n"
 msgid "unable to execute program '%s': %s\n"
-msgstr "kan ikke åbne %s: %s\n"
+msgstr "kan ikke køre program »%s«: %s\n"
 
 #, fuzzy, c-format
+#| msgid "unable to execute shell `%s': %s\n"
 msgid "unable to execute shell '%s': %s\n"
-msgstr "kan ikke åbne %s: %s\n"
+msgstr "kan ikke køre skal »%s«: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "system error while calling external program: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "systemfejl under kald af eksternt program: %s\n"
 
 msgid "unnatural exit of external program\n"
-msgstr ""
+msgstr "unaturlig afslutning på eksternt program\n"
 
 msgid "unable to execute external program\n"
-msgstr ""
+msgstr "kan ikke køre eksternt program\n"
 
 #, c-format
 msgid "unable to read external program response: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "kan ikke læse svar fra eksternt program: %s\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "WARNING: unable to remove tempfile (%s) `%s': %s\n"
 msgid "WARNING: unable to remove tempfile (%s) '%s': %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "ADVARSEL: kan ikke fjerne midlertidig fil (%s) »%s«: %s\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "WARNING: unable to remove temp directory `%s': %s\n"
 msgid "WARNING: unable to remove temp directory '%s': %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "ADVARSEL: kan ikke fjerne midlertidig mappe »%s«: %s\n"
 
-#, fuzzy
 msgid "export signatures that are marked as local-only"
-msgstr "signér nøglen lokalt"
+msgstr "eksportunderskrifter som er markeret som kun lokale"
 
 msgid "export attribute user IDs (generally photo IDs)"
-msgstr ""
+msgstr "bruger-id'er for eksportattributter (normalt billed-id'er)"
 
 msgid "export revocation keys marked as \"sensitive\""
-msgstr ""
-
-msgid "remove the passphrase from exported subkeys"
-msgstr ""
+msgstr "tilbagekaldsnøgler for eksport markeret som »sensitive«"
 
-#, fuzzy
 msgid "remove unusable parts from key during export"
-msgstr "dårlig hemmelig nøgle"
+msgstr "fjern nøgledele der ikke kan bruges under eksport"
 
 msgid "remove as much as possible from key during export"
-msgstr ""
+msgstr "fjern så meget som muligt fra nøglen under eksport"
 
 msgid "export keys in an S-expression based format"
-msgstr ""
+msgstr "eksporter nøgler i et S-udtryksbaseret format"
 
-#, fuzzy
 msgid "exporting secret keys not allowed\n"
-msgstr "skriver hemmeligt certifikat til '%s'\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "key %s: not protected - skipped\n"
-msgstr "nøgle %08lX: ikke en rfc2440 nøgle - udeladt\n"
+msgstr "eksport af hemmelige nøgler er ikke tilladt\n"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "key %s: PGP 2.x style key - skipped\n"
-msgstr "nøgle %08lX: ikke en rfc2440 nøgle - udeladt\n"
+msgstr "nøgle %s: nøgle i PGP 2.x-stil - udeladt\n"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "key %s: key material on-card - skipped\n"
-msgstr "nøgle %08lX: ikke en rfc2440 nøgle - udeladt\n"
-
-msgid "about to export an unprotected subkey\n"
-msgstr ""
-
-# er det klogt at oversætte TrustDB?
-#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to unprotect the subkey: %s\n"
-msgstr "kunne ikke initialisere TillidsDB: %s\n"
+msgstr "nøgle %s: nøglemateriale på kort - udeladt\n"
 
-#, c-format
-msgid "WARNING: secret key %s does not have a simple SK checksum\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#| msgid "%s: skipped: %s\n"
+msgid " - skipped"
+msgstr "%s: udelod: %s\n"
 
 msgid "WARNING: nothing exported\n"
 msgstr "ADVARSEL: intet blev eksporteret\n"
 
-msgid "too many entries in pk cache - disabled\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
 msgid "[User ID not found]"
-msgstr "[bruger ikke fundet]"
+msgstr "[Bruger-id blev ikke fundet]"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "automatically retrieved `%s' via %s\n"
 msgid "automatically retrieved '%s' via %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "hentede automatisk »%s« via %s\n"
 
 #, fuzzy, c-format
+#| msgid "error retrieving `%s' via %s: %s\n"
 msgid "error retrieving '%s' via %s: %s\n"
-msgstr "fejl ved læsning af '%s': %s\n"
+msgstr "fejl ved indhentelse af »%s« via %s: %s\n"
 
-#, fuzzy
 msgid "No fingerprint"
-msgstr "Fingeraftryk:"
+msgstr "Ingen fingeraftryk"
 
 #, c-format
 msgid "Invalid key %s made valid by --allow-non-selfsigned-uid\n"
-msgstr ""
+msgstr "Ugyldig nøgle %s gjort gyldig med --allow-non-selfsigned-uid\n"
 
 #, c-format
-msgid "no secret subkey for public subkey %s - ignoring\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
 msgid "using subkey %s instead of primary key %s\n"
-msgstr "bruger sekundær nøgle %08lX istedetfor primær nøgle %08lX\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "key %s: secret key without public key - skipped\n"
-msgstr "nøgle %08lX: ikke en rfc2440 nøgle - udeladt\n"
+msgstr "bruger undernøgle %s i stedet for primær nøgle %s\n"
 
-#, fuzzy
 msgid "make a signature"
-msgstr "opret en separat signatur"
+msgstr "opret en underskrift"
 
-#, fuzzy
 msgid "make a clear text signature"
-msgstr "|[filer]|opret rentekst signatur"
+msgstr "opret en underskrift i klartekst"
 
 msgid "make a detached signature"
-msgstr "opret en separat signatur"
+msgstr "opret en separat underskrift"
 
 msgid "encrypt data"
-msgstr "kryptér data"
+msgstr "krypter data"
 
 msgid "encryption only with symmetric cipher"
-msgstr "kryptér kun med symmetriske cifre"
+msgstr "krypter kun med symmetrisk chiffer"
 
 msgid "decrypt data (default)"
-msgstr "afkryptér data (standard)"
+msgstr "afkrypter data (standard)"
 
 msgid "verify a signature"
-msgstr "godkend en signatur"
+msgstr "godkend en underskrift"
 
 msgid "list keys"
-msgstr "vis nøgler"
+msgstr "vis nøgler"
 
 msgid "list keys and signatures"
-msgstr "vis nøgler og signaturer"
+msgstr "vis nøgler og underskrifter"
 
-#, fuzzy
 msgid "list and check key signatures"
-msgstr "tjek nøglesignaturer"
+msgstr "vis og kontroller nøgleunderskrifter"
 
 msgid "list keys and fingerprints"
-msgstr "vis nøgle og fingeraftryk"
+msgstr "vis nøgler og fingeraftryk"
 
 msgid "list secret keys"
-msgstr "vis hemmelige nøgler"
+msgstr "vis hemmelige nøgler"
 
 msgid "generate a new key pair"
-msgstr "generér et nyt nøglepar"
+msgstr "opret et nyt nøglepar"
 
 #, fuzzy
+#| msgid "generate a new key pair"
+msgid "quickly generate a new key pair"
+msgstr "opret et nyt nøglepar"
+
+msgid "full featured key pair generation"
+msgstr ""
+
+msgid "generate a revocation certificate"
+msgstr "opret et tilbagekaldscertifikat"
+
 msgid "remove keys from the public keyring"
-msgstr "fjern nøgle fra den offentlige nøglering"
+msgstr "fjern nøgler fra den offentlige nøglering"
 
-#, fuzzy
 msgid "remove keys from the secret keyring"
-msgstr "fjern nøgle fra den hemmelige nøglering"
+msgstr "fjern nøgler fra den hemmelige nøglering"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "sign a key"
+msgid "quickly sign a key"
+msgstr "underskriv en nøgle"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "sign a key locally"
+msgid "quickly sign a key locally"
+msgstr "underskriv en nøgle lokalt"
 
 msgid "sign a key"
-msgstr "signér en nøgle"
+msgstr "underskriv en nøgle"
 
 msgid "sign a key locally"
-msgstr "signér en nøgle lokalt"
+msgstr "underskriv en nøgle lokalt"
 
 msgid "sign or edit a key"
-msgstr "signér eller redigér en nøgle"
+msgstr "underskriv eller rediger en nøgle"
 
-msgid "generate a revocation certificate"
-msgstr "Generér en annullérbar certifikat"
+msgid "change a passphrase"
+msgstr "ændr en adgangsfrase"
 
 msgid "export keys"
-msgstr "eksportér nøgler"
+msgstr "eksporter nøgler"
 
 msgid "export keys to a key server"
-msgstr "eksportér nøgler til en nøgletjener"
+msgstr "eksporter nøgler til en nøgletjener"
 
 msgid "import keys from a key server"
-msgstr "importér nøgler fra en nøgleserver"
+msgstr "importer nøgler fra en nøgleserver"
 
-#, fuzzy
 msgid "search for keys on a key server"
-msgstr "eksportér nøgler til en nøgletjener"
+msgstr "søg efter nøgler på en nøgleserver"
 
-#, fuzzy
 msgid "update all keys from a keyserver"
-msgstr "importér nøgler fra en nøgleserver"
+msgstr "opdater alle nøgler fra en nøgleserver"
 
 msgid "import/merge keys"
-msgstr "importér/fusionér nøgler"
+msgstr "importer/sammenføj nøgler"
 
 msgid "print the card status"
-msgstr ""
+msgstr "udskriv kortstatus"
 
 msgid "change data on a card"
-msgstr ""
+msgstr "ændr data på et kort"
 
 msgid "change a card's PIN"
-msgstr ""
+msgstr "ændr et korts PIN"
 
 msgid "update the trust database"
-msgstr "opdatér tillidsdatabasen"
+msgstr "opdater troværdighedsdatabasen"
 
-#, fuzzy
 msgid "print message digests"
-msgstr "|algo [filer]|print meddelelsesresumé"
+msgstr "vis beskedsammendrag"
 
 msgid "run in server mode"
-msgstr ""
+msgstr "kør i servertilstand"
 
 msgid "create ascii armored output"
-msgstr "opret ascii beskyttet uddata"
+msgstr "opret ascii-pansrede uddata"
 
-#, fuzzy
 msgid "|USER-ID|encrypt for USER-ID"
-msgstr "|NAME|kryptér for NAME"
+msgstr "|USER-ID|krypter for BRUGER-ID"
 
-#, fuzzy
 msgid "|USER-ID|use USER-ID to sign or decrypt"
-msgstr "brug denne bruger-id til at signere eller dekryptere"
+msgstr "|USER-ID|brug BRUGER-ID til at underskrive eller afkryptere"
 
-#, fuzzy
 msgid "|N|set compress level to N (0 disables)"
-msgstr "|N|sæt kompresningsniveau N (0 = slået fra)"
+msgstr "|N|sæt komprimeringsniveauet til N (0 deaktiverer)"
 
 msgid "use canonical text mode"
-msgstr "brug kanonisk tekstmodus"
+msgstr "brug kanonisk teksttilstand"
 
-#, fuzzy
 msgid "|FILE|write output to FILE"
-msgstr "|FILE|indlæs udvidelsesmodul FILE"
+msgstr "|FILE|skriv resultat til FIL"
 
 msgid "do not make any changes"
-msgstr "lav ingen ændringer"
+msgstr "lav ingen ændringer"
 
 msgid "prompt before overwriting"
-msgstr ""
+msgstr "spørg før overskrivning"
 
 msgid "use strict OpenPGP behavior"
-msgstr ""
+msgstr "brug streng OpenPGP-opførsel"
 
 msgid ""
 "@\n"
 "(See the man page for a complete listing of all commands and options)\n"
 msgstr ""
+"@\n"
+"(Se manualsiden for en fuldstændig liste over alle kommandoer og tilvalg)\n"
 
 msgid ""
 "@\n"
@@ -1634,262 +1906,291 @@ msgstr ""
 "@\n"
 "Eksempler:\n"
 "\n"
-" -se -r Mikael [fil]        signér og kryptér for bruger Mikael\n"
-" --clearsign [fil]          lav en ren tekstsignatur\n"
-" --detach-sign [fil]        lav en separat signatur\n"
-" --list-keys [navne]        vis nøgler\n"
+" -se -r Mikael [fil]        underskriv og krypter for bruger Mikael\n"
+" --clearsign [fil]          lav en ren tekstunderskrift\n"
+" --detach-sign [fil]        lav en separat underskrift\n"
+" --list-keys [navne]        vis nøgler\n"
 " --fingerprint [navne]      vis fingeraftryk\n"
 
-msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)"
-msgstr "Brug: gpg [flag] [filer] (-h for hjælp)"
+#, fuzzy
+#| msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)"
+msgid "Usage: @GPG@ [options] [files] (-h for help)"
+msgstr "Brug: gpg [flag] [filer] (-h for hjælp)"
 
-# Skal alt dette oversættes eller er det flagene?
+# Skal alt dette oversættes eller er det tilvalgene?
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Syntax: gpg [options] [files]\n"
+#| "Sign, check, encrypt or decrypt\n"
+#| "Default operation depends on the input data\n"
 msgid ""
-"Syntax: gpg [options] [files]\n"
-"sign, check, encrypt or decrypt\n"
-"default operation depends on the input data\n"
+"Syntax: @GPG@ [options] [files]\n"
+"Sign, check, encrypt or decrypt\n"
+"Default operation depends on the input data\n"
 msgstr ""
-"Syntaks: gpg [flag] [filer]\n"
-"sign, check, encrypt eller decrypt\n"
-"standard operation afhænger af inddata\n"
+"Syntaks: gpg [tilvalg] [filer]\n"
+"Sign, check, encrypt eller decrypt\n"
+"standardhandling afhænger af inddata\n"
 
 msgid ""
 "\n"
 "Supported algorithms:\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"Understøttede algoritmer:\n"
+"Understøttede algoritmer:\n"
 
 msgid "Pubkey: "
-msgstr ""
+msgstr "Pubkey: "
 
 msgid "Cipher: "
-msgstr ""
+msgstr "Chiffer: "
 
 msgid "Hash: "
-msgstr ""
+msgstr "Hash: "
 
-#, fuzzy
 msgid "Compression: "
-msgstr "Kommentar: "
+msgstr "Komprimering: "
 
-msgid "usage: gpg [options] "
-msgstr "brug: gpg [flag] "
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "usage: gpgsm [options] "
+msgid "usage: %s [options] %s\n"
+msgstr "brug: gpgsm [tilvalg] "
 
 msgid "conflicting commands\n"
-msgstr "konfliktende kommandoer\n"
+msgstr "kommandoer er i konflikt\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "no = sign found in group definition `%s'\n"
 msgid "no = sign found in group definition '%s'\n"
-msgstr ""
+msgstr "ingen = tegn fundet i gruppedefinition »%s«\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "WARNING: unsafe ownership on homedir `%s'\n"
 msgid "WARNING: unsafe ownership on homedir '%s'\n"
-msgstr ""
+msgstr "ADVARSEL: Usikker ejerskab af hjemmemappe »%s«\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "WARNING: unsafe ownership on configuration file `%s'\n"
 msgid "WARNING: unsafe ownership on configuration file '%s'\n"
-msgstr ""
+msgstr "ADVARSEL: Usikker ejerskab på konfigurationsfil »%s«\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "WARNING: unsafe ownership on extension `%s'\n"
 msgid "WARNING: unsafe ownership on extension '%s'\n"
-msgstr ""
+msgstr "ADVARSEL: Usikker ejerskab på udvidelse »%s«\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "WARNING: unsafe permissions on homedir `%s'\n"
 msgid "WARNING: unsafe permissions on homedir '%s'\n"
-msgstr ""
+msgstr "ADVARSEL: Usikre rettigheder på hjemmemappe »%s«\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "WARNING: unsafe permissions on configuration file `%s'\n"
 msgid "WARNING: unsafe permissions on configuration file '%s'\n"
-msgstr ""
+msgstr "ADVARSEL: Usikre rettigheder på konfigurationsfil »%s«\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "WARNING: unsafe permissions on extension `%s'\n"
 msgid "WARNING: unsafe permissions on extension '%s'\n"
-msgstr ""
+msgstr "ADVARSEL: Usikre rettigheder på udvidelse »%s«\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on homedir `%s'\n"
 msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on homedir '%s'\n"
-msgstr ""
+msgstr "ADVARSEL: Usikkert indelukket mappeejerskab på hjemmemappe »%s«\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on configuration file `%s'\n"
 msgid ""
-"WARNING: unsafe enclosing directory ownership on configuration file `%s'\n"
+"WARNING: unsafe enclosing directory ownership on configuration file '%s'\n"
 msgstr ""
+"ADVARSEL: Usikkert indelukket mappeejerskab på konfigurationsfil »%s«\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on extension `%s'\n"
 msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on extension '%s'\n"
-msgstr ""
+msgstr "ADVARSEL: Usikkert indelukket mappeejerskab på udvidelse »%s«\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on homedir `%s'\n"
 msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on homedir '%s'\n"
-msgstr ""
+msgstr "ADVARSEL: Usikre indelukkede mapperettigheder på hjemmemappe »%s«\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on configuration file `"
+#| "%s'\n"
 msgid ""
-"WARNING: unsafe enclosing directory permissions on configuration file `%s'\n"
+"WARNING: unsafe enclosing directory permissions on configuration file '%s'\n"
 msgstr ""
+"ADVARSEL: Usikre indelukkede mapperettigheder på konfigurationsfil »%s«\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on extension `%s'\n"
 msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on extension '%s'\n"
-msgstr ""
+msgstr "ADVARSEL: Usikkert indelukket mapperettigheder på udvidelse »%s«\n"
 
 #, fuzzy, c-format
+#| msgid "unknown configuration item `%s'\n"
 msgid "unknown configuration item '%s'\n"
-msgstr "ukendt standard modtager '%s'\n"
+msgstr "ukendt konfigurationspunkt »%s«\n"
 
 msgid "display photo IDs during key listings"
-msgstr ""
+msgstr "vis billed-id'er under nøglevisninger"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "show user ID validity during key listings"
+msgid "show key usage information during key listings"
+msgstr "vis bruger-id-validitet under nøglevisninger"
 
 msgid "show policy URLs during signature listings"
-msgstr ""
+msgstr "vil politikadresser under underskriftvisninger"
 
 msgid "show all notations during signature listings"
-msgstr ""
+msgstr "vis alle notationer under underskriftvisninger"
 
 msgid "show IETF standard notations during signature listings"
-msgstr ""
+msgstr "vis IETF-standardnotationer under underskriftvisninger"
 
 msgid "show user-supplied notations during signature listings"
-msgstr ""
+msgstr "vis brugerangivne notationer under underskriftvisninger"
 
-#, fuzzy
 msgid "show preferred keyserver URLs during signature listings"
-msgstr "den givne politik-URL er ugyldig\n"
+msgstr "vis foretrukne nøgleserveradresser under underskriftvisninger"
 
 msgid "show user ID validity during key listings"
-msgstr ""
+msgstr "vis bruger-id-validitet under nøglevisninger"
 
 msgid "show revoked and expired user IDs in key listings"
-msgstr ""
+msgstr "vis tilbagekaldte og udløbne bruger-id'er i nøglevisninger"
 
 msgid "show revoked and expired subkeys in key listings"
-msgstr ""
+msgstr "vis tilbagekaldte og udløbne undernøgler i nøglevisninger"
 
-#, fuzzy
 msgid "show the keyring name in key listings"
-msgstr "skift imellem hemmelig og offentlig nøgle visning"
+msgstr "vis nøgleringsnavnet i nøglevisninger"
 
 msgid "show expiration dates during signature listings"
-msgstr ""
+msgstr "vis udløbsdatoer under underskriftvisninger"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "NOTE: old default options file '%s' ignored\n"
-msgstr "NOTITS: ingen standard alternativfil '%s'\n"
+#| msgid "NOTE: old default options file `%s' ignored\n"
+msgid "Note: old default options file '%s' ignored\n"
+msgstr "BEMÆRK: Gammel standardfil for tilvalg »%s« blev ignoreret\n"
 
 #, c-format
 msgid "libgcrypt is too old (need %s, have %s)\n"
-msgstr ""
+msgstr "libgcrypt er for gammel (kræver %s, har %s)\n"
 
-#, c-format
-msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n"
-msgstr "NOTITS: %s er ikke til normal brug!\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n"
+msgid "Note: %s is not for normal use!\n"
+msgstr "BEMÆRK: %s er ikke til normal brug!\n"
 
 #, fuzzy, c-format
+#| msgid "`%s' is not a valid signature expiration\n"
 msgid "'%s' is not a valid signature expiration\n"
-msgstr "%s er ikke et gyldigt tegnsæt\n"
+msgstr "»%s« er ikke et gyldigt underskriftudløb\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid country code in `%s', line %d\n"
+msgid "invalid pinentry mode '%s'\n"
+msgstr "ugyldig landekode i »%s«, linje %d\n"
 
 #, fuzzy, c-format
+#| msgid "`%s' is not a valid character set\n"
 msgid "'%s' is not a valid character set\n"
-msgstr "%s er ikke et gyldigt tegnsæt\n"
+msgstr "»%s« er ikke et gyldigt tegnsæt\n"
 
-#, fuzzy
 msgid "could not parse keyserver URL\n"
-msgstr "importér nøgler fra en nøgleserver: %s\n"
+msgstr "kunne ikke fortolke nøgleserveradresse\n"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%s:%d: invalid keyserver options\n"
-msgstr "ADVARSEL: '%s' er en tom fil\n"
+msgstr "%s:%d: ugyldige indstillinger for nøgleserver\n"
 
-#, fuzzy
 msgid "invalid keyserver options\n"
-msgstr "ugyldig nøglering"
+msgstr "ugyldige indstillinger for nøgleserver\n"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%s:%d: invalid import options\n"
-msgstr "ADVARSEL: '%s' er en tom fil\n"
+msgstr "%s:%d: ugyldige importindstillinger\n"
 
-#, fuzzy
 msgid "invalid import options\n"
-msgstr "ugyldig rustning"
+msgstr "ugyldige importindstillinger\n"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%s:%d: invalid export options\n"
-msgstr "ADVARSEL: '%s' er en tom fil\n"
+msgstr "%s:%d: ugyldige eksportindstillinger\n"
 
-#, fuzzy
 msgid "invalid export options\n"
-msgstr "ugyldig nøglering"
+msgstr "ugyldige eksportindstillinger\n"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%s:%d: invalid list options\n"
-msgstr "ADVARSEL: '%s' er en tom fil\n"
+msgstr "%s:%d: ugyldige listeindstillinger\n"
 
-#, fuzzy
 msgid "invalid list options\n"
-msgstr "ugyldig rustning"
+msgstr "ugyldige listeindstillinger\n"
 
 msgid "display photo IDs during signature verification"
-msgstr ""
+msgstr "vis billed-id'er under underskriftverificering"
 
 msgid "show policy URLs during signature verification"
-msgstr ""
+msgstr "vis politikadresser under underskriftverificering"
 
-#, fuzzy
 msgid "show all notations during signature verification"
-msgstr "%s er ikke et gyldigt tegnsæt\n"
+msgstr "vis alle notationer under underskriftverificering"
 
 msgid "show IETF standard notations during signature verification"
-msgstr ""
+msgstr "vis IETF-standardnotationer under underskriftverificering"
 
 msgid "show user-supplied notations during signature verification"
-msgstr ""
+msgstr "vis brugerangivne notationer under underskriftverificering"
 
-#, fuzzy
 msgid "show preferred keyserver URLs during signature verification"
-msgstr "den givne politik-URL er ugyldig\n"
+msgstr "vis foretrukne nøgleserveradresser under underskriftverificering"
 
-#, fuzzy
 msgid "show user ID validity during signature verification"
-msgstr "%s er ikke et gyldigt tegnsæt\n"
+msgstr "vis bruger-id-validitet under underskriftverificering"
 
 msgid "show revoked and expired user IDs in signature verification"
-msgstr ""
+msgstr "vis tilbagekaldte og udløbne bruger-id'er i underskriftverificering"
 
-#, fuzzy
 msgid "show only the primary user ID in signature verification"
-msgstr "%s er ikke et gyldigt tegnsæt\n"
+msgstr "vis kun den primære bruger-id i underskriftverificering"
 
 msgid "validate signatures with PKA data"
-msgstr ""
+msgstr "valider underskrifter med PKA-data"
 
 msgid "elevate the trust of signatures with valid PKA data"
-msgstr ""
+msgstr "hæv troværdigheden for underskrifter med gyldige PKA-data"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%s:%d: invalid verify options\n"
-msgstr "ADVARSEL: '%s' er en tom fil\n"
+msgstr "%s:%d: ugyldige verificeringsindstillinger\n"
 
-#, fuzzy
 msgid "invalid verify options\n"
-msgstr "ugyldig nøglering"
+msgstr "ugyldige verificeringsindstillinger\n"
 
 #, c-format
 msgid "unable to set exec-path to %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "kunne ikke angive kørselssti til %s\n"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%s:%d: invalid auto-key-locate list\n"
-msgstr "ADVARSEL: '%s' er en tom fil\n"
+msgstr "%s:%d: ugyldig liste for auto-key-locate\n"
 
 msgid "invalid auto-key-locate list\n"
-msgstr ""
+msgstr "ugyldig liste for auto-key-locate\n"
 
 msgid "WARNING: program may create a core file!\n"
-msgstr ""
+msgstr "ADVARSEL: program kan oprette en kernefil!\n"
 
 #, c-format
 msgid "WARNING: %s overrides %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "ADVARSEL: %s overskriver %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s not allowed with %s!\n"
@@ -1897,151 +2198,137 @@ msgstr "%s ikke tilladt med %s!\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s makes no sense with %s!\n"
-msgstr "%s er meningsløs sammen med %s!\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "will not run with insecure memory due to %s\n"
-msgstr "skriver hemmeligt certifikat til '%s'\n"
-
-msgid "you can only make detached or clear signatures while in --pgp2 mode\n"
-msgstr ""
-
-msgid "you can't sign and encrypt at the same time while in --pgp2 mode\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s er meningsløs sammen med %s!\n"
 
-msgid "you must use files (and not a pipe) when working with --pgp2 enabled.\n"
-msgstr ""
+msgid "WARNING: running with faked system time: "
+msgstr "ADVARSEL: kører med forfalsket systemtid: "
 
-msgid "encrypting a message in --pgp2 mode requires the IDEA cipher\n"
-msgstr ""
+#, c-format
+msgid "will not run with insecure memory due to %s\n"
+msgstr "vil ikke køre med usikker hukommelse på grund af %s\n"
 
 msgid "selected cipher algorithm is invalid\n"
-msgstr "valgte cifferalgoritme er ugyldig\n"
+msgstr "valgt chifferalgoritme er ugyldig\n"
 
 msgid "selected digest algorithm is invalid\n"
-msgstr "valgte resuméalgoritme er ugyldig\n"
+msgstr "valgt sammendragsalgoritme er ugyldig\n"
 
-#, fuzzy
 msgid "selected compression algorithm is invalid\n"
-msgstr "valgte cifferalgoritme er ugyldig\n"
+msgstr "valgt komprimeringsalgoritme er ugyldig\n"
 
-#, fuzzy
 msgid "selected certification digest algorithm is invalid\n"
-msgstr "valgte resuméalgoritme er ugyldig\n"
+msgstr "valgt algoritme for certifikationssammendrag er ugyldig\n"
 
 msgid "completes-needed must be greater than 0\n"
-msgstr ""
+msgstr "completes-needed skal være større end 0\n"
 
 msgid "marginals-needed must be greater than 1\n"
-msgstr ""
+msgstr "marginals-needed skal være større end 1\n"
 
 msgid "max-cert-depth must be in the range from 1 to 255\n"
-msgstr ""
+msgstr "max-cert-depth skal være i intervallet fra 1 til 255\n"
 
-#, fuzzy
 msgid "invalid default-cert-level; must be 0, 1, 2, or 3\n"
-msgstr "ugyldig S2K modus; skal være 0, 1 el. 3\n"
+msgstr "ugyldigt default-cert-level; skal være 0, 1, 2 eller 3\n"
 
-#, fuzzy
 msgid "invalid min-cert-level; must be 1, 2, or 3\n"
-msgstr "ugyldig S2K modus; skal være 0, 1 el. 3\n"
+msgstr "ugyldigt min-cert-level; skal være 1, 2 eller 3\n"
 
-msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n"
-msgstr "NOTE: simpel S2K modus (0) frarådes på det skarpeste\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n"
+msgid "Note: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n"
+msgstr "BEMÆRK: simpel S2K-tilstand (0) frarådes på det skarpeste\n"
 
 msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n"
-msgstr "ugyldig S2K modus; skal være 0, 1 el. 3\n"
+msgstr "ugyldig S2K-tilstand; skal være 0, 1 eller 3\n"
 
-#, fuzzy
 msgid "invalid default preferences\n"
-msgstr "vis præferencer"
+msgstr "ugyldige standardpræferencer\n"
 
-#, fuzzy
 msgid "invalid personal cipher preferences\n"
-msgstr "vis præferencer"
+msgstr "ugyldige præferencer for personlig chiffer\n"
 
-#, fuzzy
 msgid "invalid personal digest preferences\n"
-msgstr "vis præferencer"
+msgstr "ugyldige præferencer for personlig sammendrag\n"
 
-#, fuzzy
 msgid "invalid personal compress preferences\n"
-msgstr "vis præferencer"
+msgstr "ugyldige præferencer for personlig komprimering\n"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%s does not yet work with %s\n"
-msgstr "%s er meningsløs sammen med %s!\n"
+msgstr "%s virker endnu ikke med %s\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "you may not use cipher algorithm `%s' while in %s mode\n"
 msgid "you may not use cipher algorithm '%s' while in %s mode\n"
-msgstr ""
+msgstr "du må ikke bruge chifferalgoritmen »%s« i tilstanden %s\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "you may not use digest algorithm `%s' while in %s mode\n"
 msgid "you may not use digest algorithm '%s' while in %s mode\n"
-msgstr ""
+msgstr "du må ikke bruge sammendragsalgoritmen »%s« i tilstanden %s\n"
 
 #, fuzzy, c-format
+#| msgid "you may not use compression algorithm `%s' while in %s mode\n"
 msgid "you may not use compression algorithm '%s' while in %s mode\n"
-msgstr "valgte cifferalgoritme er ugyldig\n"
+msgstr "du må ikke bruge komprimeringsalgoritmen »%s« i tilstanden %s\n"
 
-# er det klogt at oversætte TrustDB?
 #, c-format
 msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n"
-msgstr "kunne ikke initialisere TillidsDB: %s\n"
+msgstr "kunne ikke initialisere TrustDB: %s\n"
 
 msgid "WARNING: recipients (-r) given without using public key encryption\n"
 msgstr ""
+"ADVARSEL: modtagere (-r) angivet uden brug af offentlig nøglekryptering\n"
 
 msgid "--store [filename]"
-msgstr "--store [filnavn (som gemmes)]"
+msgstr "--store [filnavn]"
 
 msgid "--symmetric [filename]"
 msgstr "--symmetric [filnavn]"
 
 #, fuzzy, c-format
+#| msgid "symmetric encryption of `%s' failed: %s\n"
 msgid "symmetric encryption of '%s' failed: %s\n"
-msgstr "fjernelse af beskyttelse fejlede: %s\n"
+msgstr "symmetrisk kryptering af »%s« mislykkedes: %s\n"
 
 msgid "--encrypt [filename]"
-msgstr "--encrypt [filnavn (som krypteres)]"
+msgstr "--encrypt [filnavn]"
 
-#, fuzzy
 msgid "--symmetric --encrypt [filename]"
-msgstr "--sign --encrypt [filnavn]"
+msgstr "--symmetric --encrypt [filnavn]"
 
 msgid "you cannot use --symmetric --encrypt with --s2k-mode 0\n"
-msgstr ""
+msgstr "du kan ikke bruge --symmetric --encrypt med --s2k-mode 0\n"
 
 #, c-format
 msgid "you cannot use --symmetric --encrypt while in %s mode\n"
-msgstr ""
+msgstr "du kan ikke bruge --symmetric --encrypt i tilstanden %s\n"
 
 msgid "--sign [filename]"
-msgstr "--sign [filnavn (som signeres)]"
+msgstr "--sign [filnavn]"
 
 msgid "--sign --encrypt [filename]"
 msgstr "--sign --encrypt [filnavn]"
 
-#, fuzzy
 msgid "--symmetric --sign --encrypt [filename]"
-msgstr "--sign --encrypt [filnavn]"
+msgstr "--symmetric --sign --encrypt [filnavn]"
 
 msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt with --s2k-mode 0\n"
-msgstr ""
+msgstr "du kan ikke bruge --symmetric --sign --encrypt med --s2k-mode 0\n"
 
 #, c-format
 msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt while in %s mode\n"
-msgstr ""
+msgstr "du kan ikke bruge --symmetric --sign --encrypt i tilstanden %s\n"
 
-#, fuzzy
 msgid "--sign --symmetric [filename]"
-msgstr "--symmetric [filnavn]"
+msgstr "--sign --symmetric [filnavn]"
 
 msgid "--clearsign [filename]"
 msgstr "--clearsign [filnavn]"
 
 msgid "--decrypt [filename]"
-msgstr "--decrypt [filnavn (som dekrypteres)]"
+msgstr "--decrypt [filnavn]"
 
 msgid "--sign-key user-id"
 msgstr "--sign-key bruger-id"
@@ -2052,125 +2339,131 @@ msgstr "--lsign-key bruger-id"
 msgid "--edit-key user-id [commands]"
 msgstr "--edit-key bruger-id [kommandoer]"
 
-#, fuzzy, c-format
+msgid "--passwd <user-id>"
+msgstr "--passwd <bruger-id>"
+
+#, c-format
 msgid "keyserver send failed: %s\n"
-msgstr "påklædning af beskyttelse fejlede: %s\n"
+msgstr "nøgleserver send mislykkedes: %s\n"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "keyserver receive failed: %s\n"
-msgstr "påklædning af beskyttelse fejlede: %s\n"
+msgstr "nøgleserver modtag mislykkedes: %s\n"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "key export failed: %s\n"
-msgstr "påklædning af beskyttelse fejlede: %s\n"
+msgstr "nøgleeksport mislykkedes: %s\n"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "keyserver search failed: %s\n"
-msgstr "signering fejlede: %s\n"
+msgstr "nøgleserver søg mislykkedes: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "keyserver refresh failed: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "nøgleserver opdater mislykkedes: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "dearmoring failed: %s\n"
-msgstr "fjernelse af beskyttelse fejlede: %s\n"
+msgstr "fjernelse af panser mislykkedes: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "enarmoring failed: %s\n"
-msgstr "påklædning af beskyttelse fejlede: %s\n"
+msgstr "påklædning af panser mislykkedes: %s\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid hash algorithm `%s'\n"
 msgid "invalid hash algorithm '%s'\n"
-msgstr "ugyldig hash-algoritme `%s'\n"
+msgstr "ugyldig hash-algoritme »%s«\n"
 
 msgid "[filename]"
 msgstr "[filnavn]"
 
 msgid "Go ahead and type your message ...\n"
-msgstr "Gå til sagen og skriv meddelelsen ...\n"
+msgstr "Gå til sagen og skriv meddelelsen ...\n"
 
-#, fuzzy
 msgid "the given certification policy URL is invalid\n"
-msgstr "den givne politik-URL er ugyldig\n"
+msgstr "den angivne adresse for certifikatpolitik er ugyldig\n"
 
-#, fuzzy
 msgid "the given signature policy URL is invalid\n"
-msgstr "den givne politik-URL er ugyldig\n"
+msgstr "den angivne adresse for underskriftpolitik er ugyldig\n"
 
-#, fuzzy
 msgid "the given preferred keyserver URL is invalid\n"
-msgstr "den givne politik-URL er ugyldig\n"
+msgstr "den angivne adresse for foretrukken nøgleserver er ugyldig\n"
 
-#, fuzzy
 msgid "|FILE|take the keys from the keyring FILE"
-msgstr "Slet denne nøgle fra nøgleringen? "
+msgstr "|FILE|tag nøglerne fra nøgleringsFILEN"
 
-#, fuzzy
 msgid "make timestamp conflicts only a warning"
-msgstr "tidsstempelkonflikt"
+msgstr "giv kun tidsstempelkonflikter en advarsel"
 
 msgid "|FD|write status info to this FD"
-msgstr "|FD|skriv statusinfo til denne FD"
+msgstr "|FD|skriv statusinformation til denne FD"
 
-#, fuzzy
 msgid "Usage: gpgv [options] [files] (-h for help)"
-msgstr "Brug: gpg [flag] [filer] (-h for hjælp)"
+msgstr "Brug: gpgv [tilvalg] [filer] (-h for hjælp)"
 
 msgid ""
 "Syntax: gpgv [options] [files]\n"
 "Check signatures against known trusted keys\n"
 msgstr ""
+"Syntaks: gpgv [tilvalg] [filer]\n"
+"Kontroller underskrifter mod kendte troværdige nøgler\n"
 
 msgid "No help available"
-msgstr "Ingen hjælp tilgængelig"
+msgstr "Ingen hjælp tilgængelig"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "No help available for `%s'"
 msgid "No help available for '%s'"
-msgstr "Ingen hjælp tilgængelig for `%s'"
+msgstr "Ingen hjælp tilgængelig for »%s«"
 
 msgid "import signatures that are marked as local-only"
-msgstr ""
+msgstr "importer underskrifter som er markeret som local-only"
 
 msgid "repair damage from the pks keyserver during import"
-msgstr ""
+msgstr "reparer skade fra pks-nøgleserveren under import"
 
 #, fuzzy
-msgid "do not update the trustdb after import"
-msgstr "opdatér tillidsdatabasen"
+#| msgid "do not update the trustdb after import"
+msgid "do not clear the ownertrust values during import"
+msgstr "opdater ikke trustdb efter import"
 
-msgid "create a public key when importing a secret key"
-msgstr ""
+msgid "do not update the trustdb after import"
+msgstr "opdater ikke trustdb efter import"
 
 msgid "only accept updates to existing keys"
-msgstr ""
+msgstr "accepter kun opdateringer til eksisterende nøgler"
 
-#, fuzzy
 msgid "remove unusable parts from key after import"
-msgstr "dårlig hemmelig nøgle"
+msgstr "fjern ubrugelige dele fra nøgle efter import"
 
 msgid "remove as much as possible from key after import"
-msgstr ""
+msgstr "fjern så meget som muligt fra nøgle efter import"
 
 #, c-format
 msgid "skipping block of type %d\n"
-msgstr "sprang over blok af typen %d\n"
+msgstr "     udelader bloktype %d\n"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%lu keys processed so far\n"
-msgstr "%lu nøgler behandlet indtil nu\n"
+msgstr "     %lu-nøgler behandlet\n"
 
 #, c-format
 msgid "Total number processed: %lu\n"
-msgstr "Totalt antal behandlede: %lu\n"
+msgstr " Totalt antal behandl.: %lu\n"
 
 #, fuzzy, c-format
+#| msgid "      skipped new keys: %lu\n"
+msgid "    skipped PGP-2 keys: %lu\n"
+msgstr "   udeladte nye nøgler: %lu\n"
+
+#, c-format
 msgid "      skipped new keys: %lu\n"
-msgstr "       nye undernøgler: %lu\n"
+msgstr "   udeladte nye nøgler: %lu\n"
 
 #, c-format
 msgid "          w/o user IDs: %lu\n"
-msgstr ""
+msgstr "      w/o bruger-id'er: %lu\n"
 
 #, c-format
 msgid "              imported: %lu"
@@ -2178,359 +2471,386 @@ msgstr "           importerede: %lu"
 
 #, c-format
 msgid "             unchanged: %lu\n"
-msgstr "              uændrede: %lu\n"
+msgstr "              uændrede: %lu\n"
 
 #, c-format
 msgid "          new user IDs: %lu\n"
-msgstr "      nye bruger-id'er: %lu\n"
+msgstr "       nye bruger-id'er: %lu\n"
 
 #, c-format
 msgid "           new subkeys: %lu\n"
-msgstr "       nye undernøgler: %lu\n"
+msgstr "       nye undernøgler: %lu\n"
 
 #, c-format
 msgid "        new signatures: %lu\n"
-msgstr "        nye signaturer: %lu\n"
+msgstr "     nye underskrifter: %lu\n"
 
 #, c-format
 msgid "   new key revocations: %lu\n"
-msgstr "  nye nøgletilbagekald: %lu\n"
+msgstr "  nye nøgletilbagekald: %lu\n"
 
 #, c-format
 msgid "      secret keys read: %lu\n"
-msgstr " hemmelige nøgler læst: %lu\n"
+msgstr " hemmelige nøgler læst: %lu\n"
 
 #, c-format
 msgid "  secret keys imported: %lu\n"
-msgstr "hemmelige nøgler import: %lu\n"
+msgstr " hemmel. nøgler import: %lu\n"
 
 #, c-format
 msgid " secret keys unchanged: %lu\n"
-msgstr "hemmelige nøgler uændre: %lu\n"
+msgstr "hemmel. nøgler uændret: %lu\n"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "          not imported: %lu\n"
-msgstr "           importerede: %lu"
+msgstr "      ikke importerede: %lu\n"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "    signatures cleaned: %lu\n"
-msgstr "        nye signaturer: %lu\n"
+msgstr "  underskrifter ryddet: %lu\n"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "      user IDs cleaned: %lu\n"
-msgstr " hemmelige nøgler læst: %lu\n"
+msgstr "   bruger-id'er ryddet: %lu\n"
 
 #, c-format
 msgid ""
 "WARNING: key %s contains preferences for unavailable\n"
 "algorithms on these user IDs:\n"
 msgstr ""
+"ADVARSEL: nøgle %s indeholder præferencer for utilgængelige\n"
+"algoritmer på disse bruger-id'er:\n"
 
 #, c-format
 msgid "         \"%s\": preference for cipher algorithm %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "        »%s«: præference for chifferalgoritme %s\n"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "         \"%s\": preference for digest algorithm %s\n"
-msgstr "%s signatur fra: %s\n"
+msgstr "        »%s«: præference for sammendragsalgortime %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "         \"%s\": preference for compression algorithm %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "        »%s«: præference for komprimeringsalgortime %s\n"
 
 msgid "it is strongly suggested that you update your preferences and\n"
-msgstr ""
+msgstr "det anbefales på det stærkeste, at du opdaterer dine præferencer og\n"
 
 msgid "re-distribute this key to avoid potential algorithm mismatch problems\n"
 msgstr ""
+"gendistribuerer denne nøgle for at undgå potentielle problemer med rod i\n"
+"algoritmen\n"
 
 #, c-format
 msgid "you can update your preferences with: gpg --edit-key %s updpref save\n"
-msgstr ""
+msgstr "du kan opdatere dine præferencer med: gpg --edit-key %s updpref save\n"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "key %s: no user ID\n"
-msgstr "nøgle %08lX: ingen bruger-id\n"
+msgstr "nøgle %s: ingen bruger-id\n"
 
 #, fuzzy, c-format
+#| msgid "skipped \"%s\": %s\n"
+msgid "key %s: %s\n"
+msgstr "udelod »%s«: %s\n"
+
+msgid "rejected by import screener"
+msgstr ""
+
+#, c-format
 msgid "key %s: PKS subkey corruption repaired\n"
-msgstr "nøgle %08lX: undernøgle er blevet annulleret!\n"
+msgstr "nøgle %s: korruption af PKS-undernøgle er repareret!\n"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "key %s: accepted non self-signed user ID \"%s\"\n"
-msgstr "nøgle %08lX: ingen gyldige bruger-id'er\n"
+msgstr "nøgle %s: accepteret ikke egenunderskrevet bruger-id »%s«\n"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "key %s: no valid user IDs\n"
-msgstr "nøgle %08lX: ingen gyldige bruger-id'er\n"
+msgstr "nøgle %s: ingen gyldige bruger-id'er\n"
 
 msgid "this may be caused by a missing self-signature\n"
-msgstr ""
+msgstr "dette kan skyldes en manglende egenunderskrift\n"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "key %s: public key not found: %s\n"
-msgstr "nøgle %08lX: offentlig nøgle ikke fundet: %s\n"
+msgstr "nøgle %s: offentlig nøgle blev ikke fundet: %s\n"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "key %s: new key - skipped\n"
-msgstr "nøgle %08lX: ikke en rfc2440 nøgle - udeladt\n"
+msgstr "nøgle %s: ny nøgle - udeladt\n"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "no writable keyring found: %s\n"
-msgstr "fejl ved skrivning af nøglering `%s': %s\n"
+msgstr "ingen skrivbar nøglering fundet: %s\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "writing to `%s'\n"
 msgid "writing to '%s'\n"
-msgstr "skriver til `%s'\n"
+msgstr "skriver til »%s«\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error writing keyring `%s': %s\n"
 msgid "error writing keyring '%s': %s\n"
-msgstr "fejl ved skrivning af nøglering `%s': %s\n"
+msgstr "fejl ved skrivning af nøglering »%s«: %s\n"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "key %s: public key \"%s\" imported\n"
-msgstr "nøgle %08lX: offentlig nøgle importeret\n"
+msgstr "nøgle %s: offentlig nøgle »%s« importeret\n"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "key %s: doesn't match our copy\n"
-msgstr "nøgle %08lX: stemmer ikke med vores kopi\n"
+msgstr "nøgle %s: stemmer ikke med vores kopi\n"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "key %s: can't locate original keyblock: %s\n"
-msgstr "nøgle %08lX: kan ikke lokalisere original nøgleblok: %s\n"
+msgstr "nøgle %s: kan ikke lokalisere original nøgleblok: %s\n"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "key %s: can't read original keyblock: %s\n"
-msgstr "nøgle %08lX: kan ikke læse original nøgleblok: %s\n"
+msgstr "nøgle %s: kan ikke læse original nøgleblok: %s\n"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "key %s: \"%s\" 1 new user ID\n"
-msgstr "nøgle %08lX: ingen bruger-id\n"
+msgstr "nøgle %s: »%s« 1 ny bruger-id\n"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "key %s: \"%s\" %d new user IDs\n"
-msgstr "nøgle %08lX: ingen bruger-id\n"
+msgstr "nøgle %s: »%s« %d nye bruger-id'er\n"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "key %s: \"%s\" 1 new signature\n"
-msgstr "nøgle %08lX: offentlig nøgle importeret\n"
+msgstr "nøgle %s: »%s« 1 ny underskrift\n"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "key %s: \"%s\" %d new signatures\n"
-msgstr "nøgle %08lX: offentlig nøgle importeret\n"
+msgstr "nøgle %s: »%s« %d nye underskrifter\n"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "key %s: \"%s\" 1 new subkey\n"
-msgstr "nøgle %08lX: ikke en rfc2440 nøgle - udeladt\n"
+msgstr "nøgle %s: »%s« 1 ny undernøgle\n"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "key %s: \"%s\" %d new subkeys\n"
-msgstr "nøgle %08lX: ikke en rfc2440 nøgle - udeladt\n"
+msgstr "nøgle %s: »%s« %d nye undernøgler\n"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "key %s: \"%s\" %d signature cleaned\n"
-msgstr "nøgle %08lX: offentlig nøgle importeret\n"
+msgstr "nøgle %s: »%s« %d underskrift renset\n"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "key %s: \"%s\" %d signatures cleaned\n"
-msgstr "nøgle %08lX: offentlig nøgle importeret\n"
+msgstr "nøgle %s: »%s« %d underskrifter renset\n"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "key %s: \"%s\" %d user ID cleaned\n"
-msgstr "nøgle %08lX: ingen bruger-id\n"
+msgstr "nøgle %s: »%s« %d bruger-id renset\n"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "key %s: \"%s\" %d user IDs cleaned\n"
-msgstr "nøgle %08lX: ingen bruger-id\n"
+msgstr "nøgle %s: »%s« %d bruger-id'er renset\n"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "key %s: \"%s\" not changed\n"
-msgstr "nøgle %08lX: ingen bruger-id\n"
+msgstr "nøgle %s: »%s« ikke ændret\n"
 
-#, fuzzy, c-format
-msgid "key %s: secret key with invalid cipher %d - skipped\n"
-msgstr "nøgle %08lX: ikke en rfc2440 nøgle - udeladt\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "importing secret keys not allowed\n"
-msgstr "skriver hemmeligt certifikat til '%s'\n"
+#, c-format
+msgid "key %s: secret key imported\n"
+msgstr "nøgle %s: hemmelig nøgle importeret\n"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "no default secret keyring: %s\n"
-msgstr "ingen standard offentlig nøglering\n"
+#| msgid "skipped: secret key already present\n"
+msgid "key %s: secret key already exists\n"
+msgstr "udelod: hemmelig nøgle er allerede til stede\n"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "key %s: secret key imported\n"
-msgstr "hemmelige nøgler import: %lu\n"
+#| msgid "error sending %s command: %s\n"
+msgid "key %s: error sending to agent: %s\n"
+msgstr "fejl under afsendelse af %s-kommando: %s\n"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "key %s: already in secret keyring\n"
-msgstr "fjern nøgle fra den hemmelige nøglering"
+#| msgid "secret key \"%s\" not found: %s\n"
+msgid "secret key %s: %s\n"
+msgstr "hemmelig nøgle »%s« blev ikke fundet: %s\n"
 
-#, fuzzy, c-format
-msgid "key %s: secret key not found: %s\n"
-msgstr "%s: bruger ikke fundet: %s\n"
+msgid "importing secret keys not allowed\n"
+msgstr "import af hemmelige nøgler er ikke tilladt\n"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
+msgid "key %s: secret key with invalid cipher %d - skipped\n"
+msgstr "nøgle %s: hemmelig nøgle med ugyldig chiffer %d - udeladt\n"
+
+#, c-format
 msgid "key %s: no public key - can't apply revocation certificate\n"
-msgstr "Generér en annullérbar certifikat"
+msgstr ""
+"nøgle %s: ingen offentlig nøgle - kan ikke anvende tilbagekaldscertifikat\n"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "key %s: invalid revocation certificate: %s - rejected\n"
-msgstr "Generér en annullérbar certifikat"
+msgstr "nøgle %s: ugyldigt tilbagekaldscertifikat: %s - afvist\n"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "key %s: \"%s\" revocation certificate imported\n"
-msgstr "Generér en annullérbar certifikat"
+msgstr "nøgle %s: »%s« tilbagekaldscertifikat importeret\n"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "key %s: no user ID for signature\n"
-msgstr "nøgle %08lX: ingen bruger-id\n"
+msgstr "nøgle %s: ingen bruger-id for underskrift\n"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "key %s: unsupported public key algorithm on user ID \"%s\"\n"
-msgstr "nøgle %08lX: offentlig nøgle ikke fundet: %s\n"
+msgstr ""
+"nøgle %s: ikke understøttet offentlig nøglealgoritme på bruger-id »%s«\n"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "key %s: invalid self-signature on user ID \"%s\"\n"
-msgstr "nøgle %08lX: ingen gyldige bruger-id'er\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "key %s: no subkey for key binding\n"
-msgstr "nøgle %08lX: undernøgle er blevet annulleret!\n"
+msgstr "nøgle %s: ugyldig egenunderskrift på bruger-id »%s«\n"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "key %s: unsupported public key algorithm\n"
-msgstr "nøgle %08lX: offentlig nøgle ikke fundet: %s\n"
+msgstr "nøgle %s: ikke understøttet offentlig nøglealgoritme\n"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
+msgid "key %s: invalid direct key signature\n"
+msgstr "nøgle %s: ugyldig direkte nøgleunderskrift\n"
+
+#, c-format
+msgid "key %s: no subkey for key binding\n"
+msgstr "nøgle %s: ingen undernøgle for nøglebinding\n"
+
+#, c-format
 msgid "key %s: invalid subkey binding\n"
-msgstr "nøgle %08lX: ingen gyldige bruger-id'er\n"
+msgstr "nøgle %s: ugyldig undernøglebinding\n"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "key %s: removed multiple subkey binding\n"
-msgstr "nøgle %08lX: undernøgle er blevet annulleret!\n"
+msgstr "nøgle %s: fjernet flerundernøglebinding\n"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "key %s: no subkey for key revocation\n"
-msgstr "nøgle %08lX: undernøgle er blevet annulleret!\n"
+msgstr "nøgle %s: ingen undernøgle for nøgletilbagekald\n"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "key %s: invalid subkey revocation\n"
-msgstr "nøgle %08lX: ingen gyldige bruger-id'er\n"
+msgstr "nøgle %s: ugyldig undernøgletilbagekald\n"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "key %s: removed multiple subkey revocation\n"
-msgstr "nøgle %08lX: ingen gyldige bruger-id'er\n"
+msgstr "nøgle %s: fjernet flerundernøgletilbagekald\n"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "key %s: skipped user ID \"%s\"\n"
-msgstr "%s: udelod: %s\n"
+msgstr "nøgle %s: udeladt bruger-id »%s«\n"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "key %s: skipped subkey\n"
-msgstr "%s: udelod: %s\n"
+msgstr "nøgle %s: udeladt undernøgle\n"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "key %s: non exportable signature (class 0x%02X) - skipped\n"
-msgstr "nøgle %08lX: ikke en rfc2440 nøgle - udeladt\n"
+msgstr ""
+"nøgle %s: underskrift der ikke kan eksporteres (klasse 0x%02X) - udeladt\n"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "key %s: revocation certificate at wrong place - skipped\n"
-msgstr "nøgle %08lX: ikke en rfc2440 nøgle - udeladt\n"
+msgstr "nøgle %s: tilbagekaldscertifikat på forkert sted - udeladt\n"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "key %s: invalid revocation certificate: %s - skipped\n"
-msgstr "Generér en annullérbar certifikat"
+msgstr "nøgle %s: ugyldigt tilbagekaldscertifikat: %s - udeladt\n"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "key %s: subkey signature in wrong place - skipped\n"
-msgstr "nøgle %08lX: ikke en rfc2440 nøgle - udeladt\n"
+msgstr "nøgle %s: undernøgleunderskrift på forkert sted - udeladt\n"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "key %s: unexpected signature class (0x%02X) - skipped\n"
-msgstr "nøgle %08lX: ikke en rfc2440 nøgle - udeladt\n"
+msgstr "nøgle %s: uventet underskriftklasse (0x%02X) - udeladt\n"
 
 #, c-format
 msgid "key %s: duplicated user ID detected - merged\n"
-msgstr ""
+msgstr "nøgle %s: duplikeret bruger-id detekteret - sammenføjet\n"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "WARNING: key %s may be revoked: fetching revocation key %s\n"
-msgstr "ADVARSEL: Denne nøgle er blevet annulleret af dets ejer!\n"
+msgstr "ADVARSEL: nøgle %s kan tilbagekaldes: henter tilbagekaldsnøgle %s\n"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "WARNING: key %s may be revoked: revocation key %s not present.\n"
-msgstr "ADVARSEL: Denne nøgle er blevet annulleret af dets ejer!\n"
+msgstr ""
+"ADVARSEL: nøgle %s kan tilbagekaldes: tilbagekaldsnøgle %s er ikke til "
+"stede.\n"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "key %s: \"%s\" revocation certificate added\n"
-msgstr "nøgle %08lX: offentlig nøgle importeret\n"
+msgstr "nøgle %s: »%s« tilbagekaldscertifikat tilføjet\n"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "key %s: direct key signature added\n"
-msgstr "nøgle %08lX: offentlig nøgle importeret\n"
-
-msgid "NOTE: a key's S/N does not match the card's one\n"
-msgstr ""
+msgstr "nøgle %s: direkte nøgleunderskrift tilføjet\n"
 
-#, fuzzy
-msgid "NOTE: primary key is online and stored on card\n"
-msgstr "udelod: hemmelig nøgle er allerede tilstede\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "NOTE: secondary key is online and stored on card\n"
-msgstr "udelod: hemmelig nøgle er allerede tilstede\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error creating keybox `%s': %s\n"
+msgid "error creating keybox '%s': %s\n"
+msgstr "fejl ved oprettelse af nøgleboks »%s«: %s\n"
 
 #, fuzzy, c-format
+#| msgid "error creating keyring `%s': %s\n"
 msgid "error creating keyring '%s': %s\n"
-msgstr "fejl ved skrivning af nøglering `%s': %s\n"
+msgstr "fejl ved oprettelse af nøglering »%s«: %s\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "keybox `%s' created\n"
+msgid "keybox '%s' created\n"
+msgstr "nøgleboks »%s« oprettet\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "keyring `%s' created\n"
 msgid "keyring '%s' created\n"
-msgstr ""
+msgstr "nøglering »%s« oprettet\n"
 
 #, fuzzy, c-format
+#| msgid "keyblock resource `%s': %s\n"
 msgid "keyblock resource '%s': %s\n"
-msgstr "fejl ved læsning af '%s': %s\n"
+msgstr "nøgleblokressource »%s«: %s\n"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "failed to rebuild keyring cache: %s\n"
-msgstr "ingen standard offentlig nøglering\n"
+msgstr "kunne ikke genbygge nøgleringsmellemlager: %s\n"
 
 msgid "[revocation]"
-msgstr ""
+msgstr "[tilbagekald]"
 
 msgid "[self-signature]"
-msgstr "[selv-signatur]"
+msgstr "[egenunderskrift]"
 
 msgid "1 bad signature\n"
-msgstr "1 dårlig signature\n"
+msgstr "1 ugyldig underskrift\n"
 
 #, c-format
 msgid "%d bad signatures\n"
-msgstr "%d dårlige signaturer\n"
+msgstr "%d ugyldige underskrifter\n"
 
 msgid "1 signature not checked due to a missing key\n"
-msgstr ""
+msgstr "1 underskrift er ikke kontrolleret på grund af en manglende nøgle\n"
 
 #, c-format
 msgid "%d signatures not checked due to missing keys\n"
-msgstr ""
+msgstr "%d underskrifter er ikke kontrolleret på grund af manglende nøgler\n"
 
 msgid "1 signature not checked due to an error\n"
-msgstr ""
+msgstr "1 underskrift er ikke kontrolleret på grund af en fejl\n"
 
 #, c-format
 msgid "%d signatures not checked due to errors\n"
-msgstr ""
+msgstr "%d underskrifter er ikke kontrolleret på grund af fejl\n"
 
 msgid "1 user ID without valid self-signature detected\n"
-msgstr ""
+msgstr "1 bruger-id uden gyldig egenunderskrift detekteret\n"
 
 #, c-format
 msgid "%d user IDs without valid self-signatures detected\n"
-msgstr ""
+msgstr "%d bruger-id'er uden gyldige egenunderskrifter detekteret\n"
 
 msgid ""
 "Please decide how far you trust this user to correctly verify other users' "
@@ -2538,857 +2858,834 @@ msgid ""
 "(by looking at passports, checking fingerprints from different sources, "
 "etc.)\n"
 msgstr ""
+"Beslut dig for hvor meget du stoler på at denne bruger korrekt verificerer "
+"andre brugers nøgler\n"
+"(ved at kigge på pas, kontrollere fingeraftryk fra andre kilder etc.)\n"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "  %d = I trust marginally\n"
-msgstr "   (%d) ElGamal (kryptér kun)\n"
+msgstr "  %d = Marginal troværdighed\n"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "  %d = I trust fully\n"
-msgstr "   (%d) ElGamal (kryptér kun)\n"
+msgstr "  %d = Fuld troværdighed\n"
 
 msgid ""
 "Please enter the depth of this trust signature.\n"
 "A depth greater than 1 allows the key you are signing to make\n"
 "trust signatures on your behalf.\n"
 msgstr ""
+"Indtast venligst dybden på denne troværdighedsunderskrift.\n"
+"En dybde større end 1 giver nøglen du underskriver mulighed for\n"
+"at lavet troværdighedsunderskrifter på dine vegne.\n"
 
 msgid "Please enter a domain to restrict this signature, or enter for none.\n"
 msgstr ""
+"Indtast venligst et domæne for at begrænse denne underskrift, eller retur "
+"for ingen.\n"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "User ID \"%s\" is revoked."
-msgstr "Nøglen er beskyttet.\n"
+msgstr "Bruger-id »%s« er tilbagekaldt."
 
-#, fuzzy
 msgid "Are you sure you still want to sign it? (y/N) "
-msgstr "Er du sikker på at de vil benytte denne nøglestørrelse? "
+msgstr "Er du sikker på, at du stadig vil underskrive (j/N) "
 
 msgid "  Unable to sign.\n"
-msgstr ""
+msgstr "  Kunne ikke underskrive.\n"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "User ID \"%s\" is expired."
-msgstr "Nøglen er beskyttet.\n"
+msgstr "Bruger-id »%s« er udløbet."
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "User ID \"%s\" is not self-signed."
-msgstr "ADVARSEL: '%s' er en tom fil\n"
+msgstr "Bruger-id »%s« er ikke egenunderskrevet."
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "User ID \"%s\" is signable.  "
-msgstr "ADVARSEL: '%s' er en tom fil\n"
+msgstr "Bruger-id »%s« kan underskrives.  "
 
-#, fuzzy
 msgid "Sign it? (y/N) "
-msgstr "Vil du gerne signere? "
+msgstr "Underskriv? (j/N) "
 
 #, c-format
 msgid ""
 "The self-signature on \"%s\"\n"
 "is a PGP 2.x-style signature.\n"
 msgstr ""
+"Egenunderskriften på »%s«\n"
+"er en underskrift i PGP 2.x-stil.\n"
 
 msgid "Do you want to promote it to an OpenPGP self-signature? (y/N) "
-msgstr ""
+msgstr "Ønsker du at forfremme den til en OpenPGP-egenunderskrift? (j/N) "
 
 #, c-format
 msgid ""
 "Your current signature on \"%s\"\n"
 "has expired.\n"
 msgstr ""
+"Din aktuelle underskrift på »%s«\n"
+"er udløbet.\n"
 
 msgid "Do you want to issue a new signature to replace the expired one? (y/N) "
 msgstr ""
+"Ønsker du at udstede en ny underskrift for at erstatte den udløbne? (j/N) "
 
 #, c-format
 msgid ""
 "Your current signature on \"%s\"\n"
 "is a local signature.\n"
 msgstr ""
+"Din aktuelle underskrift på »%s«\n"
+"er en lokal underskrift.\n"
 
 msgid "Do you want to promote it to a full exportable signature? (y/N) "
 msgstr ""
+"Ønsker du at forfremme den til en fuld underskrift, der kan eksporteres (j/"
+"N) "
 
 #, c-format
 msgid "\"%s\" was already locally signed by key %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "»%s« var allerede underskrevet lokalt af nøgle %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "\"%s\" was already signed by key %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "»%s« var allerede underskrevet af nøgle %s\n"
 
-#, fuzzy
 msgid "Do you want to sign it again anyway? (y/N) "
-msgstr "Er du sikker på at de vil benytte denne nøglestørrelse? "
+msgstr "Ønsker du at underskrive den igen alligevel? (j/N) "
 
 #, c-format
 msgid "Nothing to sign with key %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Intet at underskrive med nøgle %s\n"
 
-#, fuzzy
 msgid "This key has expired!"
-msgstr "Bemærk: Denne nøgle er forældet!\n"
+msgstr "Denne nøgle er udløbet!"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "This key is due to expire on %s.\n"
-msgstr "Denne nøgle er ikke beskyttet.\n"
+msgstr "Denne nøgle er ved at udløbe på %s.\n"
 
 msgid "Do you want your signature to expire at the same time? (Y/n) "
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"You may not make an OpenPGP signature on a PGP 2.x key while in --pgp2 "
-"mode.\n"
-msgstr ""
-
-msgid "This would make the key unusable in PGP 2.x.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Ønsker du at dine underskrifter skal udløbe på samme tidspunkt? (J/n) "
 
 msgid ""
 "How carefully have you verified the key you are about to sign actually "
 "belongs\n"
 "to the person named above?  If you don't know what to answer, enter \"0\".\n"
 msgstr ""
+"Hvor omhyggeligt har du verificeret, at nøglen du er ved at underskrive "
+"rent\n"
+"faktisk tilhører personen navngivet ovenfor? Hvis du ikke kender svaret, så "
+"indtast »0«.\n"
 
 #, c-format
 msgid "   (0) I will not answer.%s\n"
-msgstr ""
+msgstr "   (0) Jeg vil ikke svare.%s\n"
 
 #, c-format
 msgid "   (1) I have not checked at all.%s\n"
-msgstr ""
+msgstr "   (1) Jeg har ingen kontrol udført.%s\n"
 
 #, c-format
 msgid "   (2) I have done casual checking.%s\n"
-msgstr ""
+msgstr "   (2) Jeg har udført en overfladisk kontrol.%s\n"
 
 #, c-format
 msgid "   (3) I have done very careful checking.%s\n"
-msgstr ""
+msgstr "   (3) Jeg har foretaget en meget omhyggelig kontrol.%s\n"
 
+#, fuzzy
+#| msgid "Your selection? (enter `?' for more information): "
 msgid "Your selection? (enter '?' for more information): "
-msgstr ""
+msgstr "Dit valg? (indtast »?« for yderligere information): "
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 "Are you sure that you want to sign this key with your\n"
 "key \"%s\" (%s)\n"
-msgstr "Er du sikker på at de vil benytte denne nøglestørrelse? "
+msgstr ""
+"Er du sikker på, at du ønsker at underskrive denne nøgle\n"
+"med din nøgle »%s« (%s)\n"
 
-#, fuzzy
 msgid "This will be a self-signature.\n"
-msgstr "skriver selvsignatur\n"
+msgstr "Dette vil være en egenunderskrift.\n"
 
 msgid "WARNING: the signature will not be marked as non-exportable.\n"
 msgstr ""
+"ADVARSEL: Underskriften vil ikke blive markeret som ikke at kunne "
+"eksporteres.\n"
 
 msgid "WARNING: the signature will not be marked as non-revocable.\n"
 msgstr ""
+"ADVARSEL: Underskriften vil ikke blive markereret som ikke at kunne "
+"tilbagekaldes.\n"
 
 msgid "The signature will be marked as non-exportable.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Underskriften vil blive markeret som ikke at kunne eksporteres.\n"
 
-#, fuzzy
 msgid "The signature will be marked as non-revocable.\n"
-msgstr "signér nøglen lokalt"
+msgstr "Underskriften vil blive markeret som ikke at kunne tilbagekaldes.\n"
 
 msgid "I have not checked this key at all.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Jeg har overhovedet ikke kontrolleret denne nøgle.\n"
 
 msgid "I have checked this key casually.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Jeg har overfladisk kontrolleret denne nøgle.\n"
 
 msgid "I have checked this key very carefully.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Jeg har omhyggeligt kontrolleret denne nøgle.\n"
 
-#, fuzzy
 msgid "Really sign? (y/N) "
-msgstr "Vil du gerne signere? "
+msgstr "Underskriv? (j/N) "
 
 #, c-format
 msgid "signing failed: %s\n"
-msgstr "signering fejlede: %s\n"
+msgstr "underskrift mislykkedes: %s\n"
 
 msgid "Key has only stub or on-card key items - no passphrase to change.\n"
 msgstr ""
+"Nøgle har kun stump eller ikkekort nøgleposter - ingen adgangsfrase at "
+"ændre.\n"
 
-msgid "This key is not protected.\n"
-msgstr "Denne nøgle er ikke beskyttet.\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "Secret parts of primary key are not available.\n"
-msgstr "hemmelig nøgle ikke tilgængelig"
-
-#, fuzzy
-msgid "Secret parts of primary key are stored on-card.\n"
-msgstr "hemmelig nøgle ikke tilgængelig"
-
-msgid "Key is protected.\n"
-msgstr "Nøglen er beskyttet.\n"
-
-#, c-format
-msgid "Can't edit this key: %s\n"
-msgstr "Kan ikke redigere denne nøgle: %s\n"
-
-msgid ""
-"Enter the new passphrase for this secret key.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "passphrase not correctly repeated; try again"
-msgstr "kodesætningen blev ikke ordentlig gentaget; prøv igen.\n"
-
-msgid ""
-"You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Do you really want to do this? (y/N) "
-msgstr "Vil du virkelig gerne gøre dette?"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error creating passphrase: %s\n"
+msgid "key %s: error changing passphrase: %s\n"
+msgstr "fejl ved oprettelse af adgangsfrase: %s\n"
 
 msgid "moving a key signature to the correct place\n"
-msgstr ""
+msgstr "flytter en nøgleunderskrift til det korrekte sted\n"
 
 msgid "save and quit"
 msgstr "gem og afslut"
 
-#, fuzzy
 msgid "show key fingerprint"
-msgstr "vis fingeraftryk"
+msgstr "vis nøglefingeraftryk"
 
 msgid "list key and user IDs"
-msgstr "vis nøgler og bruger-id'er"
+msgstr "vis nøgle og bruger-id'er"
 
 msgid "select user ID N"
-msgstr ""
+msgstr "vælg bruger-id N"
 
-#, fuzzy
 msgid "select subkey N"
-msgstr "vælg sekundær nøgle N"
+msgstr "vælg undernøgle N"
 
-#, fuzzy
 msgid "check signatures"
-msgstr "Kan ikke tjekke signatur: %s\n"
+msgstr "kontroller underskrifter"
 
 msgid "sign selected user IDs [* see below for related commands]"
 msgstr ""
+"underskriv valgte bruger-id'er [* se nedenfor for relaterede kommandoer]"
 
-#, fuzzy
 msgid "sign selected user IDs locally"
-msgstr "signér nøglen lokalt"
+msgstr "underskriv valgte bruger-id'er lokalt"
 
 msgid "sign selected user IDs with a trust signature"
-msgstr ""
+msgstr "underskriv valgte bruger-id'er med en troværdighedsunderskrift"
 
 msgid "sign selected user IDs with a non-revocable signature"
-msgstr ""
+msgstr "underskriv bruger-id'er md en underskrift der ikke kan kaldes tilbage"
 
 msgid "add a user ID"
-msgstr "tilføj bruger-id"
+msgstr "tilføj bruger-id"
 
-#, fuzzy
 msgid "add a photo ID"
-msgstr "tilføj bruger-id"
+msgstr "tilføj billed-id"
 
-#, fuzzy
 msgid "delete selected user IDs"
-msgstr "slet bruger id"
+msgstr "slet valgte bruger-id'er"
 
-#, fuzzy
 msgid "add a subkey"
-msgstr "tilføj nøgle"
+msgstr "tilføj en undernøgle"
 
 msgid "add a key to a smartcard"
-msgstr ""
+msgstr "tilføj en nøgle til et smartkort"
 
 msgid "move a key to a smartcard"
-msgstr ""
+msgstr "flyt en nøgle til et smartkort"
 
 msgid "move a backup key to a smartcard"
-msgstr ""
+msgstr "flyt en sikkerhedskopinøgle til et smartkort"
 
-#, fuzzy
 msgid "delete selected subkeys"
-msgstr "slet sekundær nøgle"
+msgstr "slet valgte undernøgler"
 
-#, fuzzy
 msgid "add a revocation key"
-msgstr "tilføj sekundær nøgle"
+msgstr "tilføj en tilbagekaldsnøgle"
 
-#, fuzzy
 msgid "delete signatures from the selected user IDs"
-msgstr "Generér en annullérbar certifikat"
+msgstr "slet underskrifter fra de valgte bruger-id'er"
 
 msgid "change the expiration date for the key or selected subkeys"
-msgstr ""
+msgstr "ændr udløbsdatoen for nøglen eller valgte undernøgler"
 
 msgid "flag the selected user ID as primary"
-msgstr ""
+msgstr "marker den valgte bruger-id som primær"
 
-#, fuzzy
 msgid "toggle between the secret and public key listings"
-msgstr "skift imellem hemmelig og offentlig nøgle visning"
+msgstr "skift mellem hemmelig og offentlig nøglevisning"
 
-#, fuzzy
 msgid "list preferences (expert)"
-msgstr "vis præferencer"
+msgstr "vis præferencer (ekspert)"
 
-#, fuzzy
 msgid "list preferences (verbose)"
-msgstr "vis præferencer"
+msgstr "vis præferencer (uddybende)"
 
-#, fuzzy
 msgid "set preference list for the selected user IDs"
-msgstr "Generér en annullérbar certifikat"
+msgstr "angiv præferenceliste for de valgte bruger-id'er"
 
-#, fuzzy
 msgid "set the preferred keyserver URL for the selected user IDs"
-msgstr "Generér en annullérbar certifikat"
+msgstr "angiv den foretrukne nøgleserveradresse for de valgte bruger-id'er"
 
-#, fuzzy
 msgid "set a notation for the selected user IDs"
-msgstr "Generér en annullérbar certifikat"
+msgstr "angiv en notation for de valgte bruger-id'er"
 
 msgid "change the passphrase"
-msgstr "ændr kodesætningen"
+msgstr "ændr adgangsfrasen"
 
 msgid "change the ownertrust"
-msgstr ""
+msgstr "ændr ejertroværdigheden"
 
-#, fuzzy
 msgid "revoke signatures on the selected user IDs"
-msgstr "Vil du virkelig oprette?"
+msgstr "tilbagekald underskrifter på de valgte bruger-id'er"
 
-#, fuzzy
 msgid "revoke selected user IDs"
-msgstr "tilføj bruger-id"
+msgstr "tilbagekald valgte bruger-id'er"
 
 msgid "revoke key or selected subkeys"
-msgstr ""
+msgstr "tilbagekald nøgle eller valgte undernøgler"
 
-#, fuzzy
 msgid "enable key"
-msgstr "slå nøgle til"
+msgstr "aktiver nøgle"
 
-#, fuzzy
 msgid "disable key"
-msgstr "slå nøgle fra"
+msgstr "deaktiver nøgle"
 
 msgid "show selected photo IDs"
-msgstr ""
+msgstr "vis valgte billed-id'er"
 
 msgid "compact unusable user IDs and remove unusable signatures from key"
 msgstr ""
+"komprimer ubrugelige bruger-id'er og fjern ubrugelige underskrifter fra nøgle"
 
 msgid "compact unusable user IDs and remove all signatures from key"
 msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "error reading secret keyblock \"%s\": %s\n"
-msgstr "fejl ved læsning af '%s': %s\n"
+"komprimer ubrugelige bruger-id'er og fjern alle underskrifter fra nøgle"
 
 msgid "Secret key is available.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Hemmelig nøgle er tilgængelig.\n"
 
 msgid "Need the secret key to do this.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Har brug for den hemmelige nøgle for dette.\n"
 
 msgid "Please use the command \"toggle\" first.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Brug venligst kommandoen »toggle« først.\n"
 
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "* The `sign' command may be prefixed with an `l' for local signatures "
+#| "(lsign),\n"
+#| "  a `t' for trust signatures (tsign), an `nr' for non-revocable "
+#| "signatures\n"
+#| "  (nrsign), or any combination thereof (ltsign, tnrsign, etc.).\n"
 msgid ""
-"* The `sign' command may be prefixed with an `l' for local signatures "
+"* The 'sign' command may be prefixed with an 'l' for local signatures "
 "(lsign),\n"
-"  a `t' for trust signatures (tsign), an `nr' for non-revocable signatures\n"
+"  a 't' for trust signatures (tsign), an 'nr' for non-revocable signatures\n"
 "  (nrsign), or any combination thereof (ltsign, tnrsign, etc.).\n"
 msgstr ""
+"* Kommandoen »sign« kan have præfikset »l« for lokale underskrifter "
+"(lsign),\n"
+"  et »t« for troværdighedsunderskrifter (tsign), et »nr« for underskrifter\n"
+"  der ikke kan tilbagekaldes (nrsign), eller en kombination (ltsign, "
+"tnrsign\n"
+"  etc.).\n"
 
-#, fuzzy
 msgid "Key is revoked."
-msgstr "Nøglen er beskyttet.\n"
+msgstr "Nøglen er tilbagekaldt."
 
-#, fuzzy
 msgid "Really sign all user IDs? (y/N) "
-msgstr "Vil du gerne signere? "
+msgstr "Vil du gerne underskrive alle bruger-id'er (j/N) "
 
-#, fuzzy
 msgid "Hint: Select the user IDs to sign\n"
-msgstr "signér nøglen lokalt"
+msgstr "Fif: Vælg bruger-id'erne at underskrive\n"
 
 #, fuzzy, c-format
+#| msgid "Unknown signature type `%s'\n"
 msgid "Unknown signature type '%s'\n"
-msgstr "ukendt signaturklasse"
+msgstr "Ukendt underskrifttype »%s«\n"
 
 #, c-format
 msgid "This command is not allowed while in %s mode.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Denne kommando er ikke tilladt i tilstanden %s.\n"
 
 msgid "You must select at least one user ID.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Du skal vælge mindst en bruger-id.\n"
 
 msgid "You can't delete the last user ID!\n"
-msgstr ""
+msgstr "Du kan ikke slette den sidste bruger-id!\n"
 
-#, fuzzy
 msgid "Really remove all selected user IDs? (y/N) "
-msgstr "Vil du virkelig oprette?"
+msgstr "Vil du virkelig fjerne alle valgte bruger-id'er? (j/N) "
 
-#, fuzzy
 msgid "Really remove this user ID? (y/N) "
-msgstr "Vil du virkelig oprette?"
+msgstr "Vil du virkelig fjerne denne bruger-id? (j/N) "
 
 #. TRANSLATORS: Please take care: This is about
 #. moving the key and not about removing it.
 msgid "Really move the primary key? (y/N) "
-msgstr ""
+msgstr "Vil du virkelig flytte den primære nøgle? (j/N) "
 
-#, fuzzy
 msgid "You must select exactly one key.\n"
-msgstr "Vælg venligst hvilken slags nøgle du vil have:\n"
+msgstr "Du skal vælge præcis en nøgle.\n"
 
 msgid "Command expects a filename argument\n"
-msgstr ""
+msgstr "Kommando forventer en filnavnsparameter\n"
 
 #, fuzzy, c-format
+#| msgid "Can't open `%s': %s\n"
 msgid "Can't open '%s': %s\n"
-msgstr "kan ikke åbne '%s': %s\n"
+msgstr "Kan ikke åbne »%s«: %s\n"
 
 #, fuzzy, c-format
+#| msgid "Error reading backup key from `%s': %s\n"
 msgid "Error reading backup key from '%s': %s\n"
-msgstr "fejl ved skrivning af nøglering `%s': %s\n"
+msgstr "Fejl ved læsning af sikkerhedskopinøgle fra »%s«: %s\n"
 
 msgid "You must select at least one key.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Du skal vælge mindst en nøgle.\n"
 
-#, fuzzy
 msgid "Do you really want to delete the selected keys? (y/N) "
-msgstr "Vil du gerne oprette en underskrivnings- og krypteringsnøgle? "
+msgstr "Vil du virkelig slette de valgte nøgler? (j/N) "
 
-#, fuzzy
 msgid "Do you really want to delete this key? (y/N) "
-msgstr "Vil du virkelig gerne gøre dette?"
+msgstr "Vil du virkelig slette denne nøgle? (j/N) "
 
-#, fuzzy
 msgid "Really revoke all selected user IDs? (y/N) "
-msgstr "Vil du virkelig oprette?"
+msgstr "Vil du virkelig tilbagekalde alle valgte bruger-id'er? (j/N) "
 
-#, fuzzy
 msgid "Really revoke this user ID? (y/N) "
-msgstr "Vil du virkelig oprette?"
+msgstr "Vil du virkelig tilbagekalde dette bruger-id? (j/N) "
 
-#, fuzzy
 msgid "Do you really want to revoke the entire key? (y/N) "
-msgstr "Vil du virkelig gerne gøre dette?"
+msgstr "Vil du virkelig tilbagekalde hele nøglen? (j/N) "
 
-#, fuzzy
 msgid "Do you really want to revoke the selected subkeys? (y/N) "
-msgstr "Vil du gerne oprette en underskrivnings- og krypteringsnøgle? "
+msgstr "Vil du virkelig tilbagekalde de valgte undernøgler? (j/N) "
 
-#, fuzzy
 msgid "Do you really want to revoke this subkey? (y/N) "
-msgstr "Vil du virkelig gerne gøre dette?"
+msgstr "Vil du virkelig tilbagekalde denne undernøgle? (j/N) "
 
 msgid "Owner trust may not be set while using a user provided trust database\n"
 msgstr ""
+"Ejertroværdighed kan ikke indstilles, når der bruges en brugerleveret "
+"troværdighedsdatabase\n"
 
-#, fuzzy
 msgid "Set preference list to:\n"
-msgstr "vis præferencer"
+msgstr "Angiv præferenceliste til:\n"
 
-#, fuzzy
 msgid "Really update the preferences for the selected user IDs? (y/N) "
-msgstr "Generér en annullérbar certifikat"
+msgstr "Opdater præferencerne for de valgte bruger-id'er (j/N) "
 
-#, fuzzy
 msgid "Really update the preferences? (y/N) "
-msgstr "Generér en annullérbar certifikat"
+msgstr "Opdater præferencerne? (j/N) "
 
-#, fuzzy
 msgid "Save changes? (y/N) "
-msgstr "Gem ændringer? "
+msgstr "Gem ændringer? (j/N) "
 
-#, fuzzy
 msgid "Quit without saving? (y/N) "
-msgstr "Afslut uden at gemme? "
+msgstr "Afslut uden at gemme? (j/N) "
 
 #, c-format
 msgid "update failed: %s\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "update secret failed: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "opdatering mislykkedes: %s\n"
 
 msgid "Key not changed so no update needed.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Nøgle ikke ændret så ingen opdatering krævet.\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid fingerprint"
+msgid "\"%s\" is not a fingerprint\n"
+msgstr "ugyldig fingeraftryk"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "failed to get the fingerprint\n"
+msgid "\"%s\" is not the primary fingerprint\n"
+msgstr "kunne ikke indhente fingeraftrykket\n"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "No such user ID.\n"
+msgid "No matching user IDs."
+msgstr "Ingen sådan bruger-id.\n"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "Nothing to sign with key %s\n"
+msgid "Nothing to sign.\n"
+msgstr "Intet at underskrive med nøgle %s\n"
 
 msgid "Digest: "
-msgstr ""
+msgstr "Sammendrag: "
 
 msgid "Features: "
-msgstr ""
+msgstr "Funktioner: "
 
 msgid "Keyserver no-modify"
-msgstr ""
+msgstr "Nøgleserver no-modify"
 
 msgid "Preferred keyserver: "
-msgstr ""
+msgstr "Fortrukken nøgleserver: "
 
-#, fuzzy
 msgid "Notations: "
-msgstr ""
-"@\n"
-"Indstillinger:\n"
-" "
+msgstr "Notationer: "
 
 msgid "There are no preferences on a PGP 2.x-style user ID.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Der er ingen præferencer på en bruger-id i PGP 2.x-stil.\n"
 
-#, fuzzy, c-format
-msgid "This key was revoked on %s by %s key %s\n"
-msgstr "ADVARSEL: Denne nøgle er blevet annulleret af dets ejer!\n"
+#, c-format
+msgid "The following key was revoked on %s by %s key %s\n"
+msgstr "Den følgende nøgle blev tilbagekaldt den %s af %s nøgle %s\n"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "This key may be revoked by %s key %s"
-msgstr "ADVARSEL: Denne nøgle er blevet annulleret af dets ejer!\n"
+msgstr "Denne nøgle er tilbagekaldt af %s nøgle %s"
 
 msgid "(sensitive)"
-msgstr ""
+msgstr "(sensitiv)"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "created: %s"
-msgstr "kan ikke oprette %s: %s\n"
+msgstr "oprettet: %s"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "revoked: %s"
-msgstr "tilføj nøgle"
+msgstr "tilbagekaldt: %s"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "expired: %s"
-msgstr "Nøgle udløber d. %s\n"
+msgstr "udløbet: %s"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "expires: %s"
-msgstr "Nøgle udløber d. %s\n"
+msgstr "udløber: %s"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "usage: %s"
-msgstr "betro"
+msgstr "brug: %s"
 
-#, fuzzy, c-format
+msgid "card-no: "
+msgstr "kortnr.: "
+
+#, c-format
 msgid "trust: %s"
-msgstr "betro"
+msgstr "troværdighed: %s"
 
 #, c-format
 msgid "validity: %s"
-msgstr ""
+msgstr "validitet: %s"
 
 msgid "This key has been disabled"
-msgstr ""
-
-msgid "card-no: "
-msgstr ""
+msgstr "Denne nøgle er blevet deaktiveret"
 
 msgid ""
 "Please note that the shown key validity is not necessarily correct\n"
 "unless you restart the program.\n"
 msgstr ""
+"Bemærk venligst at den viste nøglevaliditet ikke nødvendigvis er\n"
+"korrekt med mindre du genstarter programmet.\n"
 
-#, fuzzy
 msgid "revoked"
-msgstr "tilføj nøgle"
+msgstr "tilbagekaldt"
 
-#, fuzzy
 msgid "expired"
-msgstr "udløb"
+msgstr "udløbet"
 
 msgid ""
 "WARNING: no user ID has been marked as primary.  This command may\n"
 "              cause a different user ID to become the assumed primary.\n"
 msgstr ""
+"ADVARSEL: Intet bruger-id er blevet markeret som primær. Denne kommando\n"
+"        kan medføre at et anden bruger-id bliver den formodede primære.\n"
+
+msgid "WARNING: Your encryption subkey expires soon.\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n"
+msgid "You may want to change its expiration date too.\n"
+msgstr "Du kan ikke ændre udløbsdatoen for en v3-nøgle\n"
 
 msgid ""
 "WARNING: This is a PGP2-style key.  Adding a photo ID may cause some "
 "versions\n"
 "         of PGP to reject this key.\n"
 msgstr ""
+"ADVARSEL: Dette er en nøgle i PGP2-stil. Tilføjelse af et billed-id kan "
+"medføre at\n"
+"          nogle version af PGP afviser denne nøgle.\n"
 
-#, fuzzy
 msgid "Are you sure you still want to add it? (y/N) "
-msgstr "Er du sikker på at de vil benytte denne nøglestørrelse? "
+msgstr "Er du sikker på, at du stadig ønsker at tilføje den? (j/N) "
 
 msgid "You may not add a photo ID to a PGP2-style key.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Du må ikke tilføje et billed-id til en nøgle i PGP2-stil.\n"
 
 msgid "Delete this good signature? (y/N/q)"
-msgstr ""
+msgstr "Slet denne gode underskrift? (j/N/a)"
 
 msgid "Delete this invalid signature? (y/N/q)"
-msgstr ""
+msgstr "Slet denne ugyldige underskrift? (j/N/a)"
 
 msgid "Delete this unknown signature? (y/N/q)"
-msgstr ""
+msgstr "Slet denne ukendte underskrift? (j/n/a)"
 
 msgid "Really delete this self-signature? (y/N)"
-msgstr ""
+msgstr "Virkelig slette denne egenunderskrift? (j/N)"
 
 #, c-format
 msgid "Deleted %d signature.\n"
-msgstr "Slettede %d signatur.\n"
+msgstr "Slettede %d underskrift.\n"
 
 #, c-format
 msgid "Deleted %d signatures.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Slettede %d underskrifter.\n"
 
 msgid "Nothing deleted.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Intet slettet.\n"
 
-#, fuzzy
 msgid "invalid"
-msgstr "ugyldig rustning"
+msgstr "ugyldig"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "User ID \"%s\" compacted: %s\n"
-msgstr "Nøglen er beskyttet.\n"
+msgstr "Bruger-id »%s« komprimeret: %s\n"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "User ID \"%s\": %d signature removed\n"
-msgstr "Nøglen er beskyttet.\n"
+msgstr "Bruger-id »%s«: %d underskrift fjernet\n"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "User ID \"%s\": %d signatures removed\n"
-msgstr "Nøglen er beskyttet.\n"
+msgstr "Bruger-id »%s«: %d underskrifter fjernet\n"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "User ID \"%s\": already minimized\n"
-msgstr "Nøglen er beskyttet.\n"
+msgstr "Bruger-id »%s«: allerede minimeret\n"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "User ID \"%s\": already clean\n"
-msgstr "Nøglen er beskyttet.\n"
+msgstr "Bruger-id »%s«: allerede ryddet\n"
 
 msgid ""
 "WARNING: This is a PGP 2.x-style key.  Adding a designated revoker may "
 "cause\n"
 "         some versions of PGP to reject this key.\n"
 msgstr ""
+"ADVARSEL: Dette er en nøgle i PGP 2.x-stil. Tilføjelse af en dedikeret "
+"tilbagekalder\n"
+"          kan medføre at nogle versioner af PGP afviser denne nøgle.\n"
 
 msgid "You may not add a designated revoker to a PGP 2.x-style key.\n"
 msgstr ""
+"Du må ikke tilføje en dedikeret tilbagekalder til en nøgle i PGP 2.x-stil.\n"
 
-#, fuzzy
 msgid "Enter the user ID of the designated revoker: "
-msgstr "Indtast nøglens størrelse"
+msgstr "Indtast bruger'id for den dedikerede tilbagekalder: "
 
 msgid "cannot appoint a PGP 2.x style key as a designated revoker\n"
-msgstr ""
+msgstr "kan ikke udpege en nøgle i PGP 2.x-stil som dedikeret tilbagekalder\n"
 
 msgid "you cannot appoint a key as its own designated revoker\n"
-msgstr ""
+msgstr "du kan ikke udpege en nøgle som dets egen dedikerede tilbagekalder\n"
 
-#, fuzzy
 msgid "this key has already been designated as a revoker\n"
-msgstr "ADVARSEL: Denne nøgle er blevet annulleret af dets ejer!\n"
+msgstr "denne nøgle er allerede blevet dedikeret som en tilbagekalder\n"
 
 msgid "WARNING: appointing a key as a designated revoker cannot be undone!\n"
 msgstr ""
+"ADVARSEL: Udpegning af en nøgle som en dedikeret tilbagekalder kan ikke "
+"fortrydes!\n"
 
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Are you sure you want to appoint this key as a designated revoker? (y/N) "
-msgstr "Er du sikker på at de vil benytte denne nøglestørrelse? "
-
-msgid "Please remove selections from the secret keys.\n"
 msgstr ""
+"Er du sikker på, at du ønsker at udpege denne nøgle som en dedikeret "
+"tilbagekalder? (j/N) "
 
-#, fuzzy
 msgid "Please select at most one subkey.\n"
-msgstr "Vælg venligst hvilken slags nøgle du vil have:\n"
+msgstr "Vælg venligst højst en undernøgle.\n"
 
 msgid "Changing expiration time for a subkey.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Ændrer udløbstidspunkt for en undernøgle.\n"
 
 msgid "Changing expiration time for the primary key.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Ændrer udløbstidspunkt for den primære nøgle.\n"
 
 msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n"
-msgstr ""
-
-msgid "No corresponding signature in secret ring\n"
-msgstr ""
+msgstr "Du kan ikke ændre udløbsdatoen for en v3-nøgle\n"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "signing subkey %s is already cross-certified\n"
-msgstr "Nøglen er beskyttet.\n"
+msgstr "underskriftsundernøgle %s er allerede krydscertificeret\n"
 
 #, c-format
 msgid "subkey %s does not sign and so does not need to be cross-certified\n"
 msgstr ""
+"undernøgle %s underskriver ikke og skal derfor ikke være krydscertificeret\n"
 
-#, fuzzy
 msgid "Please select exactly one user ID.\n"
-msgstr "Vælg venligst hvilken slags nøgle du vil have:\n"
+msgstr "Vælg venligst præcis en bruger-id.\n"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "skipping v3 self-signature on user ID \"%s\"\n"
-msgstr "nøgle %08lX: ingen gyldige bruger-id'er\n"
+msgstr "udelader v3 egenunderskrift på bruger-id »%s«\n"
 
 msgid "Enter your preferred keyserver URL: "
-msgstr ""
+msgstr "Indtast din foretrukne nøglerserveradresse: "
 
-#, fuzzy
 msgid "Are you sure you want to replace it? (y/N) "
-msgstr "Er du sikker på at de vil benytte denne nøglestørrelse? "
+msgstr "Er du sikker på, at du ønsker at erstatte den? (j/N) "
 
-#, fuzzy
 msgid "Are you sure you want to delete it? (y/N) "
-msgstr "Er du sikker på at de vil benytte denne nøglestørrelse? "
+msgstr "Er du sikker på, at du ønsker at slette den? (j/N) "
 
 msgid "Enter the notation: "
-msgstr ""
+msgstr "Indtast notationen: "
 
-#, fuzzy
 msgid "Proceed? (y/N) "
-msgstr "Overskriv (j/N)? "
+msgstr "Fortsæt? (j/N) "
 
 #, c-format
 msgid "No user ID with index %d\n"
 msgstr "Ingen bruger-id med indeks %d\n"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "No user ID with hash %s\n"
-msgstr "Ingen bruger-id med indeks %d\n"
+msgstr "Ingen bruger-id med hash %s\n"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "No subkey with index %d\n"
-msgstr "Ingen bruger-id med indeks %d\n"
+msgstr "Ingen undernøgle med indeks %d\n"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "user ID: \"%s\"\n"
-msgstr "bruger-id: \""
+msgstr "bruger-id: »%s«\n"
 
 #, c-format
 msgid "signed by your key %s on %s%s%s\n"
-msgstr ""
+msgstr "underskrevet af din nøgle %s den %s%s%s\n"
 
 msgid " (non-exportable)"
-msgstr ""
+msgstr " (kan ikke eksporteres)"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "This signature expired on %s.\n"
-msgstr "Denne nøgle er ikke beskyttet.\n"
+msgstr "Denne underskrift udløb den %s.\n"
 
-#, fuzzy
 msgid "Are you sure you still want to revoke it? (y/N) "
-msgstr "Er du sikker på at de vil benytte denne nøglestørrelse? "
+msgstr "Er du sikker på, at du ønsker at tilbagekalde den? (j/N) "
 
-#, fuzzy
 msgid "Create a revocation certificate for this signature? (y/N) "
-msgstr "Generér en annullérbar certifikat"
+msgstr "Opret et tilbagekaldscertifikat for denne underskrift? (j/N) "
 
 msgid "Not signed by you.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Ikke underskrevet af dig.\n"
 
 #, c-format
 msgid "You have signed these user IDs on key %s:\n"
-msgstr ""
+msgstr "Du har underskrevet disse bruger-id'er på nøgle %s:\n"
 
-#, fuzzy
 msgid " (non-revocable)"
-msgstr "signér en nøgle lokalt"
+msgstr " (kan ikke tilbagekaldes)"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "revoked by your key %s on %s\n"
-msgstr "ADVARSEL: Denne nøgle er blevet annulleret af dets ejer!\n"
+msgstr "tilbagekaldt af din nøgle %s på %s\n"
 
 msgid "You are about to revoke these signatures:\n"
-msgstr ""
+msgstr "Du er i gang med at tilbagekalde disse underskrifter:\n"
 
-#, fuzzy
 msgid "Really create the revocation certificates? (y/N) "
-msgstr "Generér en annullérbar certifikat"
+msgstr "Opret tilbagekaldscertifikaterne? (j/N) "
 
 msgid "no secret key\n"
-msgstr ""
+msgstr "ingen hemmelig nøgle\n"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "user ID \"%s\" is already revoked\n"
-msgstr "Nøglen er beskyttet.\n"
+msgstr "bruger-id »%s« er allerede tilbagekaldt\n"
 
 #, c-format
 msgid "WARNING: a user ID signature is dated %d seconds in the future\n"
 msgstr ""
+"ADVARSEL: En bruger-id-underskrift er dateret %d sekunder inde i fremtiden\n"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Key %s is already revoked.\n"
-msgstr "Nøglen er beskyttet.\n"
+msgstr "Nøgle %s er allerede tilbagekaldt.\n"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Subkey %s is already revoked.\n"
-msgstr "Nøglen er beskyttet.\n"
+msgstr "Undernøgle %s er allerede tilbagekaldt.\n"
 
 #, c-format
 msgid "Displaying %s photo ID of size %ld for key %s (uid %d)\n"
-msgstr ""
+msgstr "Viser %s billed'id med størrelse %ld for nøgle %s (uid %d)\n"
 
 #, fuzzy, c-format
+#| msgid "preference `%s' duplicated\n"
 msgid "preference '%s' duplicated\n"
-msgstr "vis præferencer"
+msgstr "præference »%s« duplikeret\n"
 
-#, fuzzy
 msgid "too many cipher preferences\n"
-msgstr "vis præferencer"
+msgstr "for mange chifferpræferencer\n"
 
-#, fuzzy
 msgid "too many digest preferences\n"
-msgstr "vis præferencer"
+msgstr "for mange sammendragpræferencer\n"
 
-#, fuzzy
 msgid "too many compression preferences\n"
-msgstr "vis præferencer"
+msgstr "for mange komprimeringspræferencer\n"
 
 #, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid item `%s' in preference string\n"
 msgid "invalid item '%s' in preference string\n"
-msgstr "Ugyldige bogstaver i navn\n"
+msgstr "ugyldigt punkt »%s« i præferencestreng\n"
 
-#, fuzzy
 msgid "writing direct signature\n"
-msgstr "skriver selvsignatur\n"
+msgstr "skriver direkte underskrift\n"
 
 msgid "writing self signature\n"
-msgstr "skriver selvsignatur\n"
+msgstr "skriver egenunderskrift\n"
 
 msgid "writing key binding signature\n"
-msgstr ""
+msgstr "skriver underskrift for nøglebinding\n"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "keysize invalid; using %u bits\n"
-msgstr "Ønsket nøglestørrelse er %u bit\n"
+msgstr "nøglestørrelse er ugyldig; bruger %u bit\n"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "keysize rounded up to %u bits\n"
-msgstr "rundet op til %u bit\n"
+msgstr "nøglestørrelse afrundet op til %u bit\n"
 
 msgid ""
 "WARNING: some OpenPGP programs can't handle a DSA key with this digest size\n"
 msgstr ""
+"ADVARSEL: Nogle OpenPGP-programmer kan ikke håndtere en DS-nøgle med denne\n"
+"sammendragsstørrelse\n"
 
-#, fuzzy
 msgid "Sign"
-msgstr "signér"
+msgstr "Underskriv"
 
 msgid "Certify"
-msgstr ""
+msgstr "Certificer"
 
-#, fuzzy
 msgid "Encrypt"
-msgstr "kryptér data"
+msgstr "Krypter"
 
 msgid "Authenticate"
-msgstr ""
+msgstr "Godkend"
 
 #. TRANSLATORS: Please use only plain ASCII characters for the
 #. translation.  If this is not possible use single digits.  The
@@ -3401,81 +3698,128 @@ msgstr ""
 #. q = Finish
 #.
 msgid "SsEeAaQq"
-msgstr ""
+msgstr "UuKkGfAa"
 
 #, c-format
 msgid "Possible actions for a %s key: "
-msgstr ""
+msgstr "Mulige handligner for en %s-nøgle: "
 
 msgid "Current allowed actions: "
-msgstr ""
+msgstr "Aktuelt tilladte handlinger: "
 
 #, c-format
 msgid "   (%c) Toggle the sign capability\n"
-msgstr ""
+msgstr "   (%c) Skift evnen til at underskrive\n"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "   (%c) Toggle the encrypt capability\n"
-msgstr "   (%d) ElGamal (kryptér kun)\n"
+msgstr "   (%c) Skift evnen til at kryptere\n"
 
 #, c-format
 msgid "   (%c) Toggle the authenticate capability\n"
-msgstr ""
+msgstr "   (%c) Skift evnen til at godkende\n"
 
 #, c-format
 msgid "   (%c) Finished\n"
-msgstr ""
+msgstr "   (%c) Afsluttet\n"
 
 msgid "Please select what kind of key you want:\n"
-msgstr "Vælg venligst hvilken slags nøgle du vil have:\n"
+msgstr "Vælg venligst hvilken slags nøgle du vil have:\n"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "   (%d) RSA and RSA (default)\n"
-msgstr "   (%d) DSA og ElGamal (standard)\n"
+msgstr "   (%d) RSA og RSA (standard)\n"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "   (%d) DSA and Elgamal\n"
-msgstr "   (%d) DSA og ElGamal (standard)\n"
+msgstr "   (%d) DSA og Elgamal\n"
 
 #, c-format
 msgid "   (%d) DSA (sign only)\n"
-msgstr "   (%d) DSA (signér kun)\n"
+msgstr "   (%d) DSA (kun underskriv)\n"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "   (%d) RSA (sign only)\n"
-msgstr "   (%d) DSA (signér kun)\n"
+msgstr "   (%d) RSA (kun underskriv)\n"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "   (%d) Elgamal (encrypt only)\n"
-msgstr "   (%d) ElGamal (kryptér kun)\n"
+msgstr "   (%d) Elgamal (kun krypter)\n"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "   (%d) RSA (encrypt only)\n"
-msgstr "   (%d) ElGamal (kryptér kun)\n"
+msgstr "   (%d) RSA (kun krypter)\n"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "   (%d) DSA (set your own capabilities)\n"
-msgstr "   (%d) ElGamal (kryptér kun)\n"
+msgstr "   (%d) DSA (angiv dine egne evner)\n"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "   (%d) RSA (set your own capabilities)\n"
-msgstr "   (%d) ElGamal (kryptér kun)\n"
+msgstr "   (%d) RSA (angiv dine egne evner)\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "   (%d) DSA and Elgamal\n"
+msgid "   (%d) ECC and ECC\n"
+msgstr "   (%d) DSA og Elgamal\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "   (%d) DSA (sign only)\n"
+msgid "  (%d) ECC (sign only)\n"
+msgstr "   (%d) DSA (kun underskriv)\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "   (%d) DSA (set your own capabilities)\n"
+msgid "  (%d) ECC (set your own capabilities)\n"
+msgstr "   (%d) DSA (angiv dine egne evner)\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "   (%d) RSA (encrypt only)\n"
+msgid "  (%d) ECC (encrypt only)\n"
+msgstr "   (%d) RSA (kun krypter)\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "   (%d) Existing key\n"
+msgid "  (%d) Existing key\n"
+msgstr "   (%d) Eksisterende nøgle\n"
+
+# key grip
+# chiefly  ( US ) See also grip the person in charge of moving and setting up camera
+# tracks and scenery in a film or television studio
+msgid "Enter the keygrip: "
+msgstr "Indtst nøglegrebet: "
+
+msgid "Not a valid keygrip (expecting 40 hex digits)\n"
+msgstr "Ikke et gyldigt nøglegreb (forventer 40 hex cifre)\n"
+
+msgid "No key with this keygrip\n"
+msgstr "Ingen nøgle med dette nøglegreb\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s keys may be between %u and %u bits long.\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s nøgler kan være mellem %u og %u bit lange.\n"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "What keysize do you want for the subkey? (%u) "
-msgstr "Hvilken nøglestørrelse ønsker du? (1024) "
+msgstr "Hvilken nøglestørrelse ønsker du for undernøglen? (%u) "
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "What keysize do you want? (%u) "
-msgstr "Hvilken nøglestørrelse ønsker du? (1024) "
+msgstr "Hvilken nøglestørrelse ønsker du? (%u) "
 
 #, c-format
 msgid "Requested keysize is %u bits\n"
-msgstr "Ønsket nøglestørrelse er %u bit\n"
+msgstr "Ønsket nøglestørrelse er %u bit\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "rounded up to %u bits\n"
+msgid "rounded to %u bits\n"
+msgstr "afrundet op til %u bit\n"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "Please select what kind of key you want:\n"
+msgid "Please select which elliptic curve you want:\n"
+msgstr "Vælg venligst hvilken slags nøgle du vil have:\n"
 
 msgid ""
 "Please specify how long the key should be valid.\n"
@@ -3485,6 +3829,12 @@ msgid ""
 "      <n>m = key expires in n months\n"
 "      <n>y = key expires in n years\n"
 msgstr ""
+"Angiv i hvor lang tid nøglen skal være gyldig.\n"
+"         0 = nøgle udløber ikke\n"
+"      <n>  = nøgle udløber om n dage\n"
+"      <n>w = nøgle udløber om n uger\n"
+"      <n>m = nøgle udløber om n måneder\n"
+"      <n>y = nøgle udløber om n år\n"
 
 msgid ""
 "Please specify how long the signature should be valid.\n"
@@ -3494,48 +3844,55 @@ msgid ""
 "      <n>m = signature expires in n months\n"
 "      <n>y = signature expires in n years\n"
 msgstr ""
+"Angiv i hvor lang tid underskriften skal være gyldig.\n"
+"         0 = underskriften udløber ikke\n"
+"      <n>  = underskriften udløber om n dage\n"
+"      <n>w = underskriften udløber om n uger\n"
+"      <n>m = underskriften udløber om n måneder\n"
+"      <n>y = underskriften udløber om n år\n"
 
 msgid "Key is valid for? (0) "
-msgstr "Nøgle er gyldig for? (0) "
+msgstr "Nøgle er gyldig for? (0) "
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Signature is valid for? (%s) "
-msgstr "Nøgle er gyldig for? (0) "
+msgstr "Underskrift er gyldig for? (%s) "
 
 msgid "invalid value\n"
-msgstr "ugyldig værdi\n"
+msgstr "ugyldig værdi\n"
 
-#, fuzzy
 msgid "Key does not expire at all\n"
-msgstr "Nøglen udløber aldrig\n"
+msgstr "Nøglen udløber aldrig\n"
 
-#, fuzzy
 msgid "Signature does not expire at all\n"
-msgstr "Nøglen udløber aldrig\n"
+msgstr "Underskriften udløber aldrig\n"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Key expires at %s\n"
-msgstr "Nøgle udløber d. %s\n"
+msgstr "Nøglen udløber den %s\n"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Signature expires at %s\n"
-msgstr "Denne nøgle er ikke beskyttet.\n"
+msgstr "Underskriften udløber den %s\n"
 
 msgid ""
 "Your system can't display dates beyond 2038.\n"
 "However, it will be correctly handled up to 2106.\n"
 msgstr ""
+"Dit system kan ikke vise datoer efter 2038.\n"
+"Det vil dog blive korrekt håndteret op til 2106.\n"
 
-# virker j automatisk istedetfor y?
-#, fuzzy
 msgid "Is this correct? (y/N) "
-msgstr "Er dette korrekt (j/n)? "
+msgstr "Er dette korrekt? (j/N) "
 
 msgid ""
 "\n"
 "GnuPG needs to construct a user ID to identify your key.\n"
 "\n"
 msgstr ""
+"\n"
+"GnuPG skal konstruere et bruger-id for at identificere din nøgle.\n"
+"\n"
 
 #. TRANSLATORS: This string is in general not anymore used
 #. but you should keep your existing translation.  In case
@@ -3549,24 +3906,30 @@ msgid ""
 "    \"Heinrich Heine (Der Dichter) <heinrichh@duesseldorf.de>\"\n"
 "\n"
 msgstr ""
+"\n"
+"Du skal bruge en bruger-id for at identificere din nøgle; programmet "
+"konstruerer bruger-id'et\n"
+"fra fødselsnavn, kommentar og e-post-adresse i dette format:\n"
+"    »Heinrich Heine (digteren) <heinrichh@duesseldorf.de>«\n"
+"\n"
 
 msgid "Real name: "
-msgstr "Rigtige navn: "
+msgstr "Fødselsnavn: "
 
 msgid "Invalid character in name\n"
 msgstr "Ugyldige bogstaver i navn\n"
 
 msgid "Name may not start with a digit\n"
-msgstr "Navn må ikke starte med et tal\n"
+msgstr "Navn må ikke starte med et tal\n"
 
 msgid "Name must be at least 5 characters long\n"
-msgstr "Navn skal være mindst 5 bogstaver langt\n"
+msgstr "Navn skal være mindst 5 bogstaver langt\n"
 
 msgid "Email address: "
-msgstr "Epostadresse: "
+msgstr "E-post-adresse: "
 
 msgid "Not a valid email address\n"
-msgstr "Ikke en gyldig epostadresse\n"
+msgstr "Ikke en gyldig e-post-adresse\n"
 
 msgid "Comment: "
 msgstr "Kommentar: "
@@ -3574,9 +3937,10 @@ msgstr "Kommentar: "
 msgid "Invalid character in comment\n"
 msgstr "Ugyldigt tegn i kommentar\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "You are using the `%s' character set.\n"
 msgid "You are using the '%s' character set.\n"
-msgstr "Du bruger '%s' tegnsættet.\n"
+msgstr "Du bruger tegnsættet »%s«.\n"
 
 #, c-format
 msgid ""
@@ -3589,10 +3953,10 @@ msgstr ""
 "\n"
 
 msgid "Please don't put the email address into the real name or the comment\n"
-msgstr ""
+msgstr "Placer ikke e-post-adressen i fødselsnavnet eller kommentaren\n"
 
 msgid "Such a user ID already exists on this key!\n"
-msgstr ""
+msgstr "Sådant et bruger-id findes allerede på denne nøgle!\n"
 
 #. TRANSLATORS: These are the allowed answers in
 #. lower and uppercase.  Below you will find the matching
@@ -3608,34 +3972,45 @@ msgstr ""
 msgid "NnCcEeOoQq"
 msgstr "NnCcEeOoQq"
 
-#, fuzzy
 msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (Q)uit? "
-msgstr "Ændr (N)avn, (K)ommentar, (E)post eller (O)kay/(Q)vit? "
+msgstr "Ændr (N)avn, (K)ommentar, (E)-post eller afslut(Q)? "
 
 msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? "
-msgstr "Ændr (N)avn, (K)ommentar, (E)post eller (O)kay/(Q)vit? "
+msgstr "Ændr (N)avn, (K)ommentar, (E)post eller (O)kay/afslut(Q)? "
+
+#, fuzzy
+#| msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (Q)uit? "
+msgid "Change (N)ame, (E)mail, or (Q)uit? "
+msgstr "Ændr (N)avn, (K)ommentar, (E)-post eller afslut(Q)? "
+
+#, fuzzy
+#| msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? "
+msgid "Change (N)ame, (E)mail, or (O)kay/(Q)uit? "
+msgstr "Ændr (N)avn, (K)ommentar, (E)post eller (O)kay/afslut(Q)? "
 
 msgid "Please correct the error first\n"
-msgstr ""
+msgstr "Ret venligst fejlen først\n"
 
 msgid ""
 "You need a Passphrase to protect your secret key.\n"
 "\n"
 msgstr ""
-"Du skal bruge en kodesætning til at beskytte din hemmelige nøgle.\n"
+"Du skal bruge en adgangsfrase til at beskytte din hemmelige nøgle.\n"
 "\n"
 
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Please enter a passphrase to protect the off-card backup of the new "
 "encryption key."
 msgstr ""
-"Du skal bruge en kodesætning til at beskytte din hemmelige nøgle.\n"
-"\n"
+"Indtast venligst en adgangsfrase til at beskytte sikkerhedskopien fortaget "
+"uden for kortet af den nye krypteringsnøgle."
+
+msgid "passphrase not correctly repeated; try again"
+msgstr "adgangsfrasen er ikke korrekt gentaget; prøv igen"
 
 #, c-format
 msgid "%s.\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s.\n"
 
 msgid ""
 "You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n"
@@ -3643,6 +4018,10 @@ msgid ""
 "using this program with the option \"--edit-key\".\n"
 "\n"
 msgstr ""
+"Du ønsker ikke en adgangsfrase - dette er en *dårlig* ide!\n"
+"Jeg giver dig en alligevel. Du kan ændre din adgangsfrase på\n"
+"ethvert tidspunkt ved at bruge dette program med tilvalget\n"
+"»--edit-key«.\n"
 
 msgid ""
 "We need to generate a lot of random bytes. It is a good idea to perform\n"
@@ -3650,562 +4029,551 @@ msgid ""
 "disks) during the prime generation; this gives the random number\n"
 "generator a better chance to gain enough entropy.\n"
 msgstr ""
+"Vi skal oprette en masse tilfældige byte. Det er en god ide at udføre\n"
+"nogle andre handlinger (tryk på tastaturet, flyt musen, brug diskene)\n"
+"under oprettelse af primtallet; dette giver det vilkårlig\n"
+"taloprettelsesprogram en bedre mulighed for at opnå nok entropi.\n"
 
-msgid "Key generation canceled.\n"
-msgstr "Nøgleoprettelse annulleret.\n"
+#, c-format
+msgid "Key generation failed: %s\n"
+msgstr "Nøgleoprettelse mislykkedes: %s\n"
 
-#, fuzzy, c-format
-msgid "writing public key to '%s'\n"
-msgstr "skriver offentligt certifikat til '%s'\n"
+#, c-format
+msgid ""
+"About to create a key for:\n"
+"    \"%s\"\n"
+"\n"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy, c-format
-msgid "writing secret key stub to '%s'\n"
-msgstr "skriver hemmeligt certifikat til '%s'\n"
+msgid "Continue? (Y/n) "
+msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "writing secret key to '%s'\n"
-msgstr "skriver hemmeligt certifikat til '%s'\n"
+#| msgid "key already exists\n"
+msgid "A key for \"%s\" already exists\n"
+msgstr "nøgle findes allerede\n"
 
-#, fuzzy, c-format
-msgid "no writable public keyring found: %s\n"
-msgstr "nøgle %08lX: offentlig nøgle ikke fundet: %s\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "Use this key anyway? (y/N) "
+msgid "Create anyway? (y/N) "
+msgstr "Brug denne nøgle alligevel? (j/N) "
 
-#, fuzzy, c-format
-msgid "no writable secret keyring found: %s\n"
-msgstr "skriver hemmeligt certifikat til '%s'\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "generating new key\n"
+msgid "creating anyway\n"
+msgstr "opretter ny nøgle\n"
+
+#, c-format
+msgid "Note: Use \"%s %s\" for a full featured key generation dialog.\n"
+msgstr ""
+
+msgid "Key generation canceled.\n"
+msgstr "Nøgleoprettelse annulleret.\n"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "error writing public keyring '%s': %s\n"
-msgstr "fejl ved skrivning af nøglering `%s': %s\n"
+#| msgid "writing public key to `%s'\n"
+msgid "writing public key to '%s'\n"
+msgstr "skriver offentlig nøgle til »%s«\n"
+
+#, c-format
+msgid "no writable public keyring found: %s\n"
+msgstr "ingen skrivbar offentlig nøglering fundet: %s\n"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "error writing secret keyring '%s': %s\n"
-msgstr "fejl ved skrivning af nøglering `%s': %s\n"
+#| msgid "error writing public keyring `%s': %s\n"
+msgid "error writing public keyring '%s': %s\n"
+msgstr "fejl ved skrivning af offentlig nøglering »%s«: %s\n"
 
 msgid "public and secret key created and signed.\n"
-msgstr "offentlig og hemmelig nøgle oprettet og signeret.\n"
+msgstr "offentlig og hemmelig nøgle oprettet og underskrevet.\n"
 
 msgid ""
 "Note that this key cannot be used for encryption.  You may want to use\n"
 "the command \"--edit-key\" to generate a subkey for this purpose.\n"
 msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "Key generation failed: %s\n"
-msgstr ""
+"Bemærk at denne nøgle ikke kan bruges til kryptering. Du kan bruge\n"
+"kommandoen »--edit-key« til at oprette en undernøgle til dette formål.\n"
 
 #, c-format
 msgid ""
 "key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n"
 msgstr ""
+"nøgle er blevet oprettet %lu sekund i fremtiden (tidsforskydning eller "
+"urproblem)\n"
 
 #, c-format
 msgid ""
 "key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n"
 msgstr ""
+"nøgle er blevet oprettet %lu sekunder i fremtiden (tidsforskydning eller "
+"urproblem)\n"
 
-msgid "NOTE: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "NOTE: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n"
+msgid "Note: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n"
 msgstr ""
+"BEMÆRK: Oprettelse af undernøgler for v3-nøgler overholder ikke OpenPGP\n"
+
+msgid "Secret parts of primary key are not available.\n"
+msgstr "Hemmelige dele for primær nøgle er ikke tilgængelige.\n"
+
+msgid "Secret parts of primary key are stored on-card.\n"
+msgstr "Hemmelige dele for primær nøgle gemmes på kortet.\n"
 
-#, fuzzy
 msgid "Really create? (y/N) "
-msgstr "Vil du virkelig oprette?"
+msgstr "Vil du virkelig oprette? (j/N) "
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "storing key onto card failed: %s\n"
-msgstr "fjernelse af beskyttelse fejlede: %s\n"
+msgstr "lagring af nøgle på kort mislykkedes: %s\n"
 
 #, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't create backup file `%s': %s\n"
 msgid "can't create backup file '%s': %s\n"
-msgstr "kan ikke oprette %s: %s\n"
+msgstr "kan ikke oprette sikkerhedskopifil »%s«: %s\n"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "NOTE: backup of card key saved to '%s'\n"
-msgstr "hemmelige nøgler import: %lu\n"
+#| msgid "NOTE: backup of card key saved to `%s'\n"
+msgid "Note: backup of card key saved to '%s'\n"
+msgstr "BEMÆRK: sikkerhedskopi af kortnøgle gemt på »%s«\n"
 
 msgid "never     "
-msgstr ""
+msgstr "aldrig    "
 
-#, fuzzy
 msgid "Critical signature policy: "
-msgstr "%s signatur fra: %s\n"
+msgstr "Kritisk underskriftspolitik: "
 
-#, fuzzy
 msgid "Signature policy: "
-msgstr "%s signatur fra: %s\n"
+msgstr "Underskriftspolitik: "
 
 msgid "Critical preferred keyserver: "
-msgstr ""
+msgstr "Kritisk foretrukken nøgleserver: "
 
 msgid "Critical signature notation: "
-msgstr ""
+msgstr "Kritisk underskriftnotation: "
 
 msgid "Signature notation: "
+msgstr "Underskriftsnotation: "
+
+#, c-format
+msgid "Warning: %lu key(s) skipped due to their large size\n"
 msgstr ""
 
 msgid "Keyring"
-msgstr ""
+msgstr "Nøglering"
 
-#, fuzzy
 msgid "Primary key fingerprint:"
-msgstr "vis nøgle og fingeraftryk"
+msgstr "Primær nøglefingeraftryk:"
 
-#, fuzzy
 msgid "     Subkey fingerprint:"
-msgstr "             Fingeraftryk:"
+msgstr "     Undernøglefingeraftryk:"
 
 #. TRANSLATORS: this should fit into 24 bytes to that the
 #. * fingerprint data is properly aligned with the user ID
-#, fuzzy
 msgid " Primary key fingerprint:"
-msgstr "             Fingeraftryk:"
+msgstr "Primær nøglefingeraftryk:"
 
-#, fuzzy
 msgid "      Subkey fingerprint:"
-msgstr "             Fingeraftryk:"
+msgstr "  Undernøglefingeraftryk:"
 
-#, fuzzy
 msgid "      Key fingerprint ="
-msgstr "             Fingeraftryk:"
+msgstr "    Nøglefingeraftryk ="
 
 msgid "      Card serial no. ="
-msgstr ""
+msgstr "   Serielnr. for kort ="
 
 #, fuzzy, c-format
+#| msgid "renaming `%s' to `%s' failed: %s\n"
 msgid "renaming '%s' to '%s' failed: %s\n"
-msgstr "påklædning af beskyttelse fejlede: %s\n"
-
-msgid "WARNING: 2 files with confidential information exists.\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "%s is the unchanged one\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "%s is the new one\n"
-msgstr ""
-
-msgid "Please fix this possible security flaw\n"
-msgstr ""
+msgstr "omdøbelse af »%s« til »%s« mislykkedes: %s\n"
 
 #, fuzzy, c-format
+#| msgid "caching keyring `%s'\n"
 msgid "caching keyring '%s'\n"
-msgstr "fejl ved skrivning af nøglering `%s': %s\n"
+msgstr "mellemlagrer nøglering »%s«\n"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%lu keys cached so far (%lu signatures)\n"
-msgstr "vis nøgler og signaturer"
+msgstr "%lu nøgler mellemlagret indtil nu (%lu underskrifter)\n"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%lu keys cached (%lu signatures)\n"
-msgstr "vis nøgler og signaturer"
+msgstr "%lu nøgler mellemlagret (%lu underskrifter)\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: keyring created\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s: nøglering oprettet\n"
 
 msgid "include revoked keys in search results"
-msgstr ""
+msgstr "inkluder tilbagekaldte nøgler i søgeresultater"
 
 msgid "include subkeys when searching by key ID"
-msgstr ""
+msgstr "inkluder undernøgler når der søges efter nøgle-id"
 
 msgid "use temporary files to pass data to keyserver helpers"
-msgstr ""
+msgstr "brug midlertidige filer til at sende data til nøgleserverhjælpere"
 
 msgid "do not delete temporary files after using them"
-msgstr ""
+msgstr "slet ikke midlertidige filer efter at de er blevet brugt"
 
 msgid "automatically retrieve keys when verifying signatures"
-msgstr ""
+msgstr "hent automatisk nøgler når der verificeres underskrifter"
 
-#, fuzzy
 msgid "honor the preferred keyserver URL set on the key"
-msgstr "den givne politik-URL er ugyldig\n"
+msgstr "overhold den foretrukne nøglerserveradresse angivet på nøglen"
 
 msgid "honor the PKA record set on a key when retrieving keys"
-msgstr ""
+msgstr "overhold PKA-posten angivet på en nøgle når der hentes nøgler"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "WARNING: keyserver option `%s' is not used on this platform\n"
 msgid "WARNING: keyserver option '%s' is not used on this platform\n"
-msgstr ""
+msgstr "ADVARSEL: nøgleserverindstilling »%s« bruges ikke på denne platform\n"
 
-#, fuzzy
 msgid "disabled"
-msgstr "slåfra"
+msgstr "deaktiveret"
 
 msgid "Enter number(s), N)ext, or Q)uit > "
-msgstr ""
+msgstr "Indtal tal, N)æste eller Q) for Afslut > "
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "invalid keyserver protocol (us %d!=handler %d)\n"
-msgstr "ugyldig nøglering"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "key \"%s\" not found on keyserver\n"
-msgstr "%s: bruger ikke fundet: %s\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "key not found on keyserver\n"
-msgstr "%s: bruger ikke fundet: %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "requesting key %s from %s server %s\n"
-msgstr "importér nøgler fra en nøgleserver: %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "requesting key %s from %s\n"
-msgstr "importér nøgler fra en nøgleserver: %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "searching for names from %s server %s\n"
-msgstr "eksportér nøgler til en nøgletjener"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "searching for names from %s\n"
-msgstr "læser indstillinger fra `%s'\n"
+msgstr "ugyldig nøgleserverprotokol (os %d!=håndtag %d)\n"
 
 #, c-format
-msgid "sending key %s to %s server %s\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "sending key %s to %s\n"
-msgstr "importér nøgler fra en nøgleserver: %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "searching for \"%s\" from %s server %s\n"
-msgstr "eksportér nøgler til en nøgletjener"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "searching for \"%s\" from %s\n"
-msgstr "læser indstillinger fra `%s'\n"
+msgid "\"%s\" not a key ID: skipping\n"
+msgstr "»%s« er ikke et nøgle-id: udelader\n"
 
-#, fuzzy
-msgid "no keyserver action!\n"
-msgstr "ugyldig nøglering"
+#, c-format
+msgid "WARNING: unable to refresh key %s via %s: %s\n"
+msgstr "ADVARSEL: Kan ikke opdatere nøgle %s via %s: %s\n"
 
 #, c-format
-msgid "WARNING: keyserver handler from a different version of GnuPG (%s)\n"
-msgstr ""
+msgid "refreshing 1 key from %s\n"
+msgstr "opdaterer 1 nøgle fra %s\n"
 
-msgid "keyserver did not send VERSION\n"
-msgstr ""
+#, c-format
+msgid "refreshing %d keys from %s\n"
+msgstr "opdaterer %d nøgler fra %s\n"
 
 msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n"
-msgstr ""
-
-msgid "external keyserver calls are not supported in this build\n"
-msgstr ""
+msgstr "ingen kendt nøgleserver (brug tilvalget --keyserver)\n"
 
 #, c-format
-msgid "no handler for keyserver scheme '%s'\n"
-msgstr ""
+msgid "key \"%s\" not found on keyserver\n"
+msgstr "nøgle »%s« blev ikke fundet på nøgleserver\n"
 
-#, c-format
-msgid "action '%s' not supported with keyserver scheme '%s'\n"
-msgstr ""
+msgid "key not found on keyserver\n"
+msgstr "nøgle blev ikke fundet på nøgleserver\n"
 
 #, c-format
-msgid "%s does not support handler version %d\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "keyserver timed out\n"
-msgstr "generel fejl"
-
-#, fuzzy
-msgid "keyserver internal error\n"
-msgstr "generel fejl"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "keyserver communications error: %s\n"
-msgstr "påklædning af beskyttelse fejlede: %s\n"
+msgid "requesting key %s from %s server %s\n"
+msgstr "anmoder om nøgle %s fra %s server %s\n"
 
-#, fuzzy, c-format
-msgid "\"%s\" not a key ID: skipping\n"
-msgstr "%s er ikke et gyldigt tegnsæt\n"
+#, c-format
+msgid "requesting key %s from %s\n"
+msgstr "anmoder om nøgle %s fra %s\n"
 
 #, c-format
-msgid "WARNING: unable to refresh key %s via %s: %s\n"
-msgstr ""
+msgid "skipped \"%s\": %s\n"
+msgstr "udelod »%s«: %s\n"
 
-#, fuzzy, c-format
-msgid "refreshing 1 key from %s\n"
-msgstr "importér nøgler fra en nøgleserver: %s\n"
+#, c-format
+msgid "sending key %s to %s server %s\n"
+msgstr "sender nøgle %s til %s server %s\n"
 
-#, fuzzy, c-format
-msgid "refreshing %d keys from %s\n"
-msgstr "importér nøgler fra en nøgleserver: %s\n"
+#, c-format
+msgid "sending key %s to %s\n"
+msgstr "sender nøgle %s til %s\n"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "WARNING: unable to fetch URI %s: %s\n"
-msgstr "kan ikke åbne %s: %s\n"
+#| msgid "requesting key %s from %s\n"
+msgid "requesting key from '%s'\n"
+msgstr "anmoder om nøgle %s fra %s\n"
 
 #, c-format
-msgid "WARNING: unable to parse URI %s\n"
-msgstr ""
+msgid "WARNING: unable to fetch URI %s: %s\n"
+msgstr "ADVARSEL: kan ikke hente URI %s: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "weird size for an encrypted session key (%d)\n"
-msgstr ""
+msgstr "underlig størrelse for en krypteret sessionsnøgle (%d)\n"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%s encrypted session key\n"
-msgstr "%s/%s krypteret for: %s\n"
+msgstr "%s krypteret sessionsnøgle\n"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "passphrase generated with unknown digest algorithm %d\n"
-msgstr "ukendt cifferalgoritme "
+msgstr "adgangsfrase oprettet med ukendt sammendragsalgoritme %d\n"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "public key is %s\n"
-msgstr "Offentlig nøgle er slået fra.\n"
+msgstr "offentlig nøgle er %s\n"
 
 msgid "public key encrypted data: good DEK\n"
-msgstr ""
+msgstr "krypterede data for offentlig nøgle: god DEK\n"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "encrypted with %u-bit %s key, ID %s, created %s\n"
-msgstr "Gentag kodesætning: "
+msgstr "krypteret med %u-bit %s nøgle, id %s, oprettet %s\n"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "      \"%s\"\n"
-msgstr "              alias \""
+msgstr "      »%s«\n"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "encrypted with %s key, ID %s\n"
-msgstr "Gentag kodesætning: "
+msgstr "krypteret med %s nøgle, id %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "public key decryption failed: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "afkryptering af offentlig nøgle mislykkedes: %s\n"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "encrypted with %lu passphrases\n"
-msgstr "Gentag kodesætning: "
+msgstr "krypteret med %lu adgangsfraser\n"
 
-#, fuzzy
 msgid "encrypted with 1 passphrase\n"
-msgstr "Gentag kodesætning: "
+msgstr "krypteret med 1 adgangsfrase\n"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "assuming %s encrypted data\n"
-msgstr "kryptér data"
+msgstr "antager %s krypterede data\n"
 
 #, c-format
 msgid "IDEA cipher unavailable, optimistically attempting to use %s instead\n"
 msgstr ""
+"IDEA-chiffer utilgængelig, forsøger optimistisk at bruge %s i stedet for\n"
 
 msgid "decryption okay\n"
-msgstr ""
+msgstr "afkryptering okay\n"
 
-#, fuzzy
 msgid "WARNING: message was not integrity protected\n"
-msgstr "ADVARSEL: intet blev eksporteret\n"
+msgstr "ADVARSEL: besked var ikke integritetsbeskyttet\n"
 
 msgid "WARNING: encrypted message has been manipulated!\n"
-msgstr ""
+msgstr "ADVARSEL: krypteret besked er blevet manipuleret!\n"
 
 #, c-format
 msgid "cleared passphrase cached with ID: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "ryddet adgangsfrase mellemlagret med id: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "decryption failed: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "afkryptering mislykkedes: %s\n"
 
-msgid "NOTE: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#| msgid "NOTE: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n"
+msgid "Note: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n"
+msgstr "BEMÆRK: afsender anmodte om »for-your-eyes-only«\n"
 
 #, c-format
 msgid "original file name='%.*s'\n"
-msgstr ""
+msgstr "oprindeligt filnavn=»%.*s«\n"
 
 msgid "WARNING: multiple plaintexts seen\n"
-msgstr ""
+msgstr "ADVARSEL: flere klartekster set\n"
 
 msgid "standalone revocation - use \"gpg --import\" to apply\n"
-msgstr ""
+msgstr "uafhængig tilbagekald - brug »gpg --import« for at anvende\n"
 
-#, fuzzy
 msgid "no signature found\n"
-msgstr "God signatur fra \""
+msgstr "ingen underskrift fundet\n"
+
+#, c-format
+msgid "BAD signature from \"%s\""
+msgstr "UGYLDIG underskrift fra »%s«"
+
+#, c-format
+msgid "Expired signature from \"%s\""
+msgstr "Udløbet underskrift fra »%s«"
+
+#, c-format
+msgid "Good signature from \"%s\""
+msgstr "God underskrift fra »%s«"
 
 msgid "signature verification suppressed\n"
-msgstr ""
+msgstr "underskriftverificering undertrykt\n"
 
-#, fuzzy
 msgid "can't handle this ambiguous signature data\n"
-msgstr "opret en separat signatur"
+msgstr "kan ikke håndtere disse tvetydige underskriftdata\n"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Signature made %s\n"
-msgstr "Denne nøgle er ikke beskyttet.\n"
+msgstr "Underskrift lavet %s\n"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "               using %s key %s\n"
-msgstr "              alias \""
+msgstr "               bruger %s nøgle %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "Signature made %s using %s key ID %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Underskrift lavet %s med %s nøgle-id %s\n"
 
-#, fuzzy
 msgid "Key available at: "
-msgstr "Ingen hjælp tilgængelig"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "BAD signature from \"%s\""
-msgstr "DÅRLIG signatur fra \""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Expired signature from \"%s\""
-msgstr "God signatur fra \""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Good signature from \"%s\""
-msgstr "God signatur fra \""
+msgstr "Nøgle tilgængelig på: "
 
 msgid "[uncertain]"
-msgstr ""
+msgstr "[usikker]"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "                aka \"%s\""
-msgstr "              alias \""
+msgstr "       også kendt som »%s«"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Signature expired %s\n"
-msgstr "Denne nøgle er ikke beskyttet.\n"
+msgstr "Underskrift udløbet %s\n"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Signature expires %s\n"
-msgstr "Denne nøgle er ikke beskyttet.\n"
+msgstr "Underskrift udløber %s\n"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s signature, digest algorithm %s\n"
-msgstr "%s signatur fra: %s\n"
+#| msgid "%s signature, digest algorithm %s\n"
+msgid "%s signature, digest algorithm %s%s%s\n"
+msgstr "%s underskrift, sammendragsalgoritme %s\n"
 
 msgid "binary"
-msgstr ""
+msgstr "binær"
 
 msgid "textmode"
-msgstr ""
+msgstr "tekstilstand"
 
-#, fuzzy
 msgid "unknown"
-msgstr "ukendt version"
+msgstr "ukendt"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "algorithm: %s"
+msgid ", key algorithm "
+msgstr "algoritme: %s"
+
+#, c-format
+msgid "WARNING: not a detached signature; file '%s' was NOT verified!\n"
+msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Can't check signature: %s\n"
-msgstr "Kan ikke tjekke signatur: %s\n"
+msgstr "Kan ikke kontrollere underskrift: %s\n"
 
-#, fuzzy
 msgid "not a detached signature\n"
-msgstr "opret en separat signatur"
+msgstr "ikke en frakoblet underskrift\n"
 
 msgid ""
 "WARNING: multiple signatures detected.  Only the first will be checked.\n"
 msgstr ""
+"ADVARSEL: flere underskrifter detekteret. Kun den første vil blive "
+"kontrolleret.\n"
 
 #, c-format
 msgid "standalone signature of class 0x%02x\n"
-msgstr ""
+msgstr "uafhængig underskrift for klasse 0x%02x\n"
 
 msgid "old style (PGP 2.x) signature\n"
-msgstr "gammeldags (PGP 2.x) signatur\n"
-
-msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n"
-msgstr ""
+msgstr "gammeldags (PGP 2.x) underskrift\n"
 
 #, fuzzy, c-format
+#| msgid "fstat of `%s' failed in %s: %s\n"
 msgid "fstat of '%s' failed in %s: %s\n"
-msgstr "kan ikke åbne %s: %s\n"
+msgstr "fstat for »%s« mislykkedes i %s: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "fstat(%d) failed in %s: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "fstat(%d) mislykkedes i %s: %s\n"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "WARNING: using experimental public key algorithm %s\n"
-msgstr "nøgle %08lX: offentlig nøgle ikke fundet: %s\n"
+msgstr "ADVARSEL: bruger eksperimentel offentlig nøglealgoritme %s\n"
 
-#, fuzzy
 msgid "WARNING: Elgamal sign+encrypt keys are deprecated\n"
-msgstr "ADVARSEL: '%s' er en tom fil\n"
+msgstr "ADVARSEL: Elgamalnøgler for underskriv+krypter er forældede\n"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "WARNING: using experimental cipher algorithm %s\n"
-msgstr "uimplementeret cifferalgoritme"
+msgstr "ADVARSEL: bruger eksperimentel chifferalgoritme %s\n"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "WARNING: using experimental digest algorithm %s\n"
-msgstr "%s signatur fra: %s\n"
+msgstr "ADVARSEL: bruger eksperimentel sammendragsalgoritme %s\n"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "WARNING: digest algorithm %s is deprecated\n"
-msgstr "ADVARSEL: '%s' er en tom fil\n"
-
-msgid "the IDEA cipher plugin is not present\n"
-msgstr ""
+msgstr "ADVARSEL: sammendragsalgoritme %s er forældet\n"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "please see %s for more information\n"
-msgstr "rev- forkert nøgletilbagekald\n"
+#| msgid "%s signature, digest algorithm %s\n"
+msgid "Note: signatures using the %s algorithm are rejected\n"
+msgstr "%s underskrift, sammendragsalgoritme %s\n"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%s:%d: deprecated option \"%s\"\n"
-msgstr "ADVARSEL: '%s' er en tom fil\n"
+msgstr "%s:%d: forældet indstilling »%s«\n"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "WARNING: \"%s\" is a deprecated option\n"
-msgstr "ADVARSEL: '%s' er en tom fil\n"
+msgstr "ADVARSEL: »%s« er en forældet indstilling\n"
 
 #, c-format
 msgid "please use \"%s%s\" instead\n"
-msgstr ""
+msgstr "brug venligst »%s%s« i stedet for\n"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "WARNING: \"%s\" is a deprecated command - do not use it\n"
-msgstr "ADVARSEL: '%s' er en tom fil\n"
+msgstr "ADVARSEL: »%s« er en forældet kommando - brug den ikke\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s:%u: obsolete option \"%s\" - it has no effect\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s:%u: forældet indstilling »%s« - den har ingen effekt\n"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "WARNING: \"%s\" is an obsolete option - it has no effect\n"
-msgstr "ADVARSEL: '%s' er en tom fil\n"
+#| msgid "WARNING: \"%s\" is an obsolete option - it has no effect\n"
+msgid "WARNING: \"%s%s\" is an obsolete option - it has no effect\n"
+msgstr "ADVARSEL: »%s« er en forældet indstilling - den har ingen effekt\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s:%u: obsolete option \"%s\" - it has no effect\n"
+msgid "%s:%u: \"%s\" is obsolete in this file - it only has effect in %s\n"
+msgstr "%s:%u: forældet indstilling »%s« - den har ingen effekt\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "WARNING: \"%s\" is an obsolete option - it has no effect\n"
+msgid ""
+"WARNING: \"%s%s\" is an obsolete option - it has no effect except on %s\n"
+msgstr "ADVARSEL: »%s« er en forældet indstilling - den har ingen effekt\n"
 
-#, fuzzy
 msgid "Uncompressed"
-msgstr "ikke bearbejdet"
+msgstr "Ukomprimeret"
 
 #. TRANSLATORS: See doc/TRANSLATE about this string.
-#, fuzzy
 msgid "uncompressed|none"
-msgstr "ikke bearbejdet"
+msgstr "ukomprimeret|ingen"
 
 #, c-format
 msgid "this message may not be usable by %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "denne besked kan nok ikke bruges af %s\n"
 
 #, fuzzy, c-format
+#| msgid "ambiguous option `%s'\n"
 msgid "ambiguous option '%s'\n"
-msgstr "læser indstillinger fra `%s'\n"
+msgstr "tvetydigt tilvalg »%s«\n"
 
 #, fuzzy, c-format
+#| msgid "unknown option `%s'\n"
 msgid "unknown option '%s'\n"
-msgstr "ukendt standard modtager '%s'\n"
+msgstr "ukendt tilvalg »%s«\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy
+#| msgid "DSA requires the hash length to be a multiple of 8 bits\n"
+msgid "ECDSA public key is expected to be in SEC encoding multiple of 8 bits\n"
+msgstr "DSA kræver at hashlængden skal gå op i 8 bit\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "File `%s' exists. "
 msgid "File '%s' exists. "
-msgstr "Fil `%s' eksisterer. "
+msgstr "Filen »%s« findes. "
 
-#, fuzzy
 msgid "Overwrite? (y/N) "
-msgstr "Overskriv (j/N)? "
+msgstr "Overskriv? (j/N) "
 
 #, c-format
 msgid "%s: unknown suffix\n"
@@ -4217,34 +4585,42 @@ msgstr "Indtast nyt filnavn"
 msgid "writing to stdout\n"
 msgstr "skriver til stdout\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "assuming signed data in `%s'\n"
 msgid "assuming signed data in '%s'\n"
-msgstr ""
+msgstr "antager underskrevne data i »%s«\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "new configuration file `%s' created\n"
 msgid "new configuration file '%s' created\n"
-msgstr ""
+msgstr "ny konfigurationsfil »%s« oprettet\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "WARNING: options in `%s' are not yet active during this run\n"
 msgid "WARNING: options in '%s' are not yet active during this run\n"
 msgstr ""
+"ADVARSEL: indstillinger i »%s« er endnu ikke aktive under denne kørsel\n"
 
 #, c-format
 msgid "can't handle public key algorithm %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "kan ikke håndtere offentlig nøglealgoritme %d\n"
 
 msgid "WARNING: potentially insecure symmetrically encrypted session key\n"
-msgstr ""
+msgstr "ADVARSEL: potentiel usikker symmetrisk krypteret sessionsnøgle\n"
 
 #, c-format
 msgid "subpacket of type %d has critical bit set\n"
-msgstr ""
+msgstr "underpakke af typen %d har kritiske bitsæt\n"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
+msgid "problem with the agent: %s\n"
+msgstr "problem med agenten: %s\n"
+
+#, c-format
 msgid " (main key ID %s)"
-msgstr " (hovednøgle-ID %08lX)"
+msgstr " (hovednøgle-id %s)"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 "Please enter the passphrase to unlock the secret key for the OpenPGP "
 "certificate:\n"
@@ -4252,35 +4628,75 @@ msgid ""
 "%u-bit %s key, ID %s,\n"
 "created %s%s.\n"
 msgstr ""
-"Du skal bruge en kodesætning til at beskytte din hemmelige nøgle.\n"
-"\n"
+"Indtast venligst adgangsfrasen til at åbne den hemmelige nøgle for OpenPGP-"
+"certifikatet:\n"
+"\"%.*s\"\n"
+"%u-bit %s nøgle, id %s,\n"
+"oprettet %s%s.\n"
 
-#, fuzzy
 msgid "Enter passphrase\n"
-msgstr "Indtast kodesætning: "
+msgstr "Indtast adgangsfrase\n"
 
 msgid "cancelled by user\n"
-msgstr ""
+msgstr "afbrudt af bruger\n"
 
 #, c-format
-msgid "problem with the agent: %s\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "You need a passphrase to unlock the secret key for\n"
 "user: \"%s\"\n"
 msgstr ""
-"Du skal bruge en kodesætning til at beskytte din hemmelige nøgle.\n"
-"\n"
+"Du skal bruge en adgangsfrase til at åbne den hemmelige\n"
+"nøgle for bruger: »%s«\n"
 
 #, c-format
 msgid "%u-bit %s key, ID %s, created %s"
-msgstr ""
+msgstr "%u-bit %s nøgle, id %s, oprettet %s"
 
 #, c-format
 msgid "         (subkey on main key ID %s)"
+msgstr "         (undernøgle på hovednøgle-id %s)"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "Please enter the passphrase to unprotect the PKCS#12 object."
+msgid "Please enter the passphrase to unlock the OpenPGP secret key:"
 msgstr ""
+"Indtast venligst adgangsfrasen for at fjerne beskyttelsen på PKCS#12-"
+"objektet."
+
+#, fuzzy
+#| msgid "Please enter the passphrase to protect the new PKCS#12 object."
+msgid "Please enter the passphrase to import the OpenPGP secret key:"
+msgstr "Indtast venligst adgangsfrasen for at beskytte det nye PKCS#12-objekt."
+
+#, fuzzy
+#| msgid "Please enter the passphrase to protect the new PKCS#12 object."
+msgid "Please enter the passphrase to export the OpenPGP secret subkey:"
+msgstr "Indtast venligst adgangsfrasen for at beskytte det nye PKCS#12-objekt."
+
+#, fuzzy
+#| msgid "Please enter the passphrase to protect the new PKCS#12 object."
+msgid "Please enter the passphrase to export the OpenPGP secret key:"
+msgstr "Indtast venligst adgangsfrasen for at beskytte det nye PKCS#12-objekt."
+
+#, fuzzy
+#| msgid "Do you really want to delete the selected keys? (y/N) "
+msgid "Do you really want to permanently delete the OpenPGP secret subkey key:"
+msgstr "Vil du virkelig slette de valgte nøgler? (j/N) "
+
+#, fuzzy
+#| msgid "Do you really want to delete the selected keys? (y/N) "
+msgid "Do you really want to permanently delete the OpenPGP secret key:"
+msgstr "Vil du virkelig slette de valgte nøgler? (j/N) "
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%u-bit %s key, ID %s, created %s"
+msgid ""
+"%s\n"
+"\"%.*s\"\n"
+"%u-bit %s key, ID %s,\n"
+"created %s%s.\n"
+"%s"
+msgstr "%u-bit %s nøgle, id %s, oprettet %s"
 
 msgid ""
 "\n"
@@ -4289,192 +4705,209 @@ msgid ""
 "very large picture, your key will become very large as well!\n"
 "Keeping the image close to 240x288 is a good size to use.\n"
 msgstr ""
+"\n"
+"Vælg et billede til brug for dit billed-id. Billedet skal være en JPEG-fil.\n"
+"Husk at billedet gemmes i din offentlige nøgle. Hvis du bruger et meget\n"
+"stort billede, vil din nøgle også blive meget stor!\n"
+"En billede på 240x288 er en god størrelse.\n"
 
 msgid "Enter JPEG filename for photo ID: "
-msgstr ""
+msgstr "Indtast JPEG-filnavn for billed-id: "
 
 #, fuzzy, c-format
+#| msgid "unable to open JPEG file `%s': %s\n"
 msgid "unable to open JPEG file '%s': %s\n"
-msgstr "kan ikke åbne %s: %s\n"
+msgstr "kan ikke åbne JPEG-fil »%s«: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "This JPEG is really large (%d bytes) !\n"
-msgstr ""
+msgstr "Denne JPEG er virkelig stor (%d byte) !\n"
 
-#, fuzzy
 msgid "Are you sure you want to use it? (y/N) "
-msgstr "Er du sikker på at de vil benytte denne nøglestørrelse? "
+msgstr "Er du sikker på, at du vil benytte billedet (j/N) "
 
 #, fuzzy, c-format
+#| msgid "`%s' is not a JPEG file\n"
 msgid "'%s' is not a JPEG file\n"
-msgstr "%s er ikke et gyldigt tegnsæt\n"
+msgstr "»%s« er ikke en JPEG-fil\n"
 
-# virker j automatisk istedetfor y?
-#, fuzzy
 msgid "Is this photo correct (y/N/q)? "
-msgstr "Er dette korrekt (j/n)? "
+msgstr "Er dette billede korrekt (j/N/a)? "
 
-#, fuzzy
 msgid "unable to display photo ID!\n"
-msgstr "kan ikke åbne %s: %s\n"
+msgstr "kan ikke vise billed-id!\n"
 
 msgid "No reason specified"
-msgstr ""
+msgstr "Ingen årsag angivet"
 
-#, fuzzy
 msgid "Key is superseded"
-msgstr "Nøglen er beskyttet.\n"
+msgstr "Nøglen er blevet afløst"
 
 msgid "Key has been compromised"
-msgstr ""
+msgstr "Nøglen er blevet komprimeret"
 
 msgid "Key is no longer used"
-msgstr ""
+msgstr "Nøglen bruges ikke længere"
 
 msgid "User ID is no longer valid"
-msgstr ""
+msgstr "Bruger-id er ikke længere gyldigt"
 
-#, fuzzy
 msgid "reason for revocation: "
-msgstr "rev- forkert nøgletilbagekald\n"
+msgstr "årsag for tilbagekald: "
 
 msgid "revocation comment: "
-msgstr ""
+msgstr "tilbagekaldskommentar: "
 
+# ikke helt klart hvad de her forkortelser står for
+#. TRANSLATORS: These are the allowed answers in lower and
+#. uppercase.  Below you will find the matching strings which
+#. should be translated accordingly and the letter changed to
+#. match the one in the answer string.
+#.
+#. i = please show me more information
+#. m = back to the main menu
+#. s = skip this key
+#. q = quit
+#.
 msgid "iImMqQsS"
-msgstr ""
+msgstr "iImMqQsS"
 
-#, fuzzy
 msgid "No trust value assigned to:\n"
-msgstr ""
-"Ingen tillidsværdi tildelt til %lu:\n"
-"%4u%c/%08lX %s \""
+msgstr "Ingen tillidsværdi tildelt til:\n"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "  aka \"%s\"\n"
-msgstr "              alias \""
+msgstr "  også kendt som »%s«\n"
 
-#, fuzzy
 msgid ""
 "How much do you trust that this key actually belongs to the named user?\n"
-msgstr "Denne nøgle tilhører sikkert ejeren\n"
+msgstr ""
+"Hvor stor er din tillid til at denne nøgle rent faktisk tilhører den "
+"navngivne ejer?\n"
 
 #, c-format
 msgid "  %d = I don't know or won't say\n"
-msgstr ""
+msgstr "  %d = Jeg ved det ikke eller vil ikke sige det\n"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "  %d = I do NOT trust\n"
-msgstr "%08lX: Vi stoler IKKE på denne nøgle\n"
+msgstr "  %d = Jeg stoler IKKE på denne nøgle\n"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "  %d = I trust ultimately\n"
-msgstr "   (%d) ElGamal (kryptér kun)\n"
+msgstr "  %d = Jeg stoler fuldstændig på denne nøgle\n"
 
-#, fuzzy
 msgid "  m = back to the main menu\n"
-msgstr " m = tilbage til hovedmenu\n"
+msgstr "  h = tilbage til hovedmenuen\n"
 
-#, fuzzy
 msgid "  s = skip this key\n"
-msgstr "%s: udelod: %s\n"
+msgstr "  s = udelad denne nøgle\n"
 
-#, fuzzy
 msgid "  q = quit\n"
-msgstr " q = afslut\n"
+msgstr "  a = afslut\n"
 
 #, c-format
 msgid ""
 "The minimum trust level for this key is: %s\n"
 "\n"
 msgstr ""
+"Minimumstroværdighedsniveau for denne nøgle er: %s\n"
+"\n"
 
 msgid "Your decision? "
 msgstr "Dit valg? "
 
-#, fuzzy
 msgid "Do you really want to set this key to ultimate trust? (y/N) "
-msgstr "Vil du virkelig gerne gøre dette?"
+msgstr "Vil du virkelig gerne give denne nøgle ultimativ troværdighed? (j/N) "
 
 msgid "Certificates leading to an ultimately trusted key:\n"
-msgstr ""
+msgstr "Certifikater der fører til en ultimativ troværdig nøgle:\n"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%s: There is no assurance this key belongs to the named user\n"
-msgstr "         Intet tyder på at denne signatur tilhører ejeren.\n"
+msgstr ""
+"%s: Der er ingen garanti for, at denne nøgle tilhører den navngivne bruger\n"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%s: There is limited assurance this key belongs to the named user\n"
-msgstr "         Intet tyder på at denne signatur tilhører ejeren.\n"
+msgstr ""
+"%s: Der er begrænset garanti for, at denne nøgle tilhører den navngivne "
+"bruger\n"
 
-#, fuzzy
 msgid "This key probably belongs to the named user\n"
-msgstr "Denne nøgle tilhører sikkert ejeren\n"
+msgstr "Denne nøgle tilhører sikkert den navngivne bruger\n"
 
 msgid "This key belongs to us\n"
-msgstr "Denne nøgle tilhører os\n"
+msgstr "Denne nøgle tilhører os\n"
 
 msgid ""
 "It is NOT certain that the key belongs to the person named\n"
 "in the user ID.  If you *really* know what you are doing,\n"
 "you may answer the next question with yes.\n"
 msgstr ""
+"Det er IKKE sikkert, at nøglen tilhører personen navngivet\n"
+"i bruger-id'et. Hvis du *virkelig* ved hvad du gør,\n"
+"så kan du besvare det næste spørgsmål med ja.\n"
 
-#, fuzzy
 msgid "Use this key anyway? (y/N) "
-msgstr "Brug denne nøgle alligevel? "
+msgstr "Brug denne nøgle alligevel? (j/N) "
 
 msgid "WARNING: Using untrusted key!\n"
-msgstr "ADVARSEL: Bruger nøgle uden tillid!\n"
+msgstr "ADVARSEL: Bruger nøgle uden troværdighed!\n"
 
-#, fuzzy
 msgid "WARNING: this key might be revoked (revocation key not present)\n"
-msgstr "ADVARSEL: Denne nøgle er blevet annulleret af dets ejer!\n"
+msgstr ""
+"ADVARSEL: Denne nøgle kan tilbagekaldes (tilbagekaldsnøgle er ikke til "
+"stede)\n"
 
-#, fuzzy
 msgid "WARNING: This key has been revoked by its designated revoker!\n"
-msgstr "ADVARSEL: Denne nøgle er blevet annulleret af dets ejer!\n"
+msgstr ""
+"ADVARSEL: Denne nøgle er blevet tilbagekaldt af dens designmæssige "
+"tilbagekalder!\n"
 
 msgid "WARNING: This key has been revoked by its owner!\n"
-msgstr "ADVARSEL: Denne nøgle er blevet annulleret af dets ejer!\n"
+msgstr "ADVARSEL: Denne nøgle er blevet tilbagekaldt af dets ejer!\n"
 
-#, fuzzy
 msgid "         This could mean that the signature is forged.\n"
-msgstr "         Dette kan betyde at signaturen er forfalsket.\n"
+msgstr "         Dette kan betyde at underskriften er forfalsket.\n"
 
 msgid "WARNING: This subkey has been revoked by its owner!\n"
-msgstr "ADVARSEL: Denne undernøgle er blevet tilbagekaldt af dens ejer!\n"
+msgstr "ADVARSEL: Denne undernøgle er blevet tilbagekaldt af dens ejer!\n"
 
-#, fuzzy
 msgid "Note: This key has been disabled.\n"
-msgstr "Bemærk: Denne nøgle er forældet!\n"
+msgstr "Bemærk: Denne nøgle er blevet deaktiveret.\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Note: Verified signer's address is `%s'\n"
 msgid "Note: Verified signer's address is '%s'\n"
-msgstr ""
+msgstr "Bemærk: Verificeret underskriftsejers adresse er »%s«\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Note: Signer's address `%s' does not match DNS entry\n"
 msgid "Note: Signer's address '%s' does not match DNS entry\n"
-msgstr ""
+msgstr "Bemærk: Underskriftejers adresse »%s« matcher ikke DNS-post\n"
 
 msgid "trustlevel adjusted to FULL due to valid PKA info\n"
 msgstr ""
+"troværdighedsniveau justeret til FULL på grund af gyldig PKA-information\n"
 
 msgid "trustlevel adjusted to NEVER due to bad PKA info\n"
 msgstr ""
+"troværdighedsniveau justeret til NEVER på grund af ugyldig PKA-information\n"
 
 msgid "Note: This key has expired!\n"
-msgstr "Bemærk: Denne nøgle er forældet!\n"
+msgstr "Bemærk: Denne nøgle er forældet!\n"
 
 msgid "WARNING: This key is not certified with a trusted signature!\n"
 msgstr ""
+"ADVARSEL: Denne nøgle er ikke certificeret med en troværdig underskrift!\n"
 
 msgid ""
 "         There is no indication that the signature belongs to the owner.\n"
-msgstr "         Intet tyder på at denne signatur tilhører ejeren.\n"
+msgstr "         Intet tyder på at denne signatur tilhører ejeren.\n"
 
 msgid "WARNING: We do NOT trust this key!\n"
-msgstr "ADVARSEL: Vi tror IKKE på denne nøgle!\n"
+msgstr "ADVARSEL: Vi tror IKKE på denne nøgle!\n"
 
 msgid "         The signature is probably a FORGERY.\n"
 msgstr "         Signaturen er formentlig FORFALSKET.\n"
@@ -4482,168 +4915,176 @@ msgstr "         Signaturen er formentlig FORFALSKET.\n"
 msgid ""
 "WARNING: This key is not certified with sufficiently trusted signatures!\n"
 msgstr ""
+"ADVARSEL: Denne nøgle er ikke certificeret med tilstrækkelig troværdige "
+"underskrifter!\n"
 
 msgid "         It is not certain that the signature belongs to the owner.\n"
-msgstr "         Det er ikke sikkert at signaturen tilhører ejeren.\n"
+msgstr "         Det er ikke sikkert at signaturen tilhører ejeren.\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: skipped: %s\n"
 msgstr "%s: udelod: %s\n"
 
 #, c-format
+msgid "%s: skipped: public key is disabled\n"
+msgstr "%s: udelod: offentlig nøgle er slået fra\n"
+
+#, c-format
 msgid "%s: skipped: public key already present\n"
-msgstr "%s: udelod: offentlig nøgle er allerede tilstede\n"
+msgstr "%s: udelod: offentlig nøgle er allerede til stede\n"
 
-#, fuzzy
 msgid "You did not specify a user ID. (you may use \"-r\")\n"
-msgstr ""
-"Du angav ikke en bruger-id. (du kan bruge \"-r\")\n"
-"\n"
+msgstr "Du angav ikke et bruger-id. (du kan bruge »-r«)\n"
 
 msgid "Current recipients:\n"
-msgstr ""
+msgstr "Aktuelle modtagere:\n"
 
 msgid ""
 "\n"
 "Enter the user ID.  End with an empty line: "
 msgstr ""
+"\n"
+"Indtast bruger-id'et. Slut med en tom linje: "
 
 msgid "No such user ID.\n"
-msgstr "Ingen sådan bruger-id.\n"
+msgstr "Ingen sådan bruger-id.\n"
 
 msgid "skipped: public key already set as default recipient\n"
-msgstr "udeladt: offentlig nøgle er allerede valgt som standard modtager\n"
+msgstr "udeladt: offentlig nøgle er allerede valgt som standardmodtager\n"
 
 msgid "Public key is disabled.\n"
-msgstr "Offentlig nøgle er slået fra.\n"
+msgstr "Offentlig nøgle er slået fra.\n"
 
-#, fuzzy
 msgid "skipped: public key already set\n"
-msgstr "%s: udelod: offentlig nøgle er allerede tilstede\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unknown default recipient \"%s\"\n"
-msgstr "ukendt standard modtager '%s'\n"
+msgstr "udelod: offentlig nøgle er allerede angivet\n"
 
 #, c-format
-msgid "%s: skipped: public key is disabled\n"
-msgstr "%s: udelod: offentlignøgle er slået fra\n"
+msgid "unknown default recipient \"%s\"\n"
+msgstr "ukendt standardmodtager »%s«\n"
 
 msgid "no valid addressees\n"
 msgstr "ingen gyldige adresser\n"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Note: key %s has no %s feature\n"
-msgstr "nøgle %08lX: ingen bruger-id\n"
+msgstr "Bemærk: nøgle %s har ingen %s-funktion\n"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Note: key %s has no preference for %s\n"
-msgstr "nøgle %08lX: ingen bruger-id\n"
+msgstr "Bemærk: nøgle %s har ingen præference for %s\n"
 
 msgid "data not saved; use option \"--output\" to save it\n"
-msgstr ""
+msgstr "data ej gemt; brug tilvalg »--output« for at gemme\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error creating `%s': %s\n"
+msgid "error creating '%s': %s\n"
+msgstr "fejl ved oprettelse af »%s«: %s\n"
 
 msgid "Detached signature.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Frakoblet underskrift.\n"
 
 msgid "Please enter name of data file: "
-msgstr ""
+msgstr "Indtast navn for datafil: "
 
 msgid "reading stdin ...\n"
-msgstr "læser stdin ...\n"
+msgstr "læser stdin ...\n"
 
 msgid "no signed data\n"
-msgstr ""
+msgstr "ingen underskrevne data\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't open signed data `%s'\n"
 msgid "can't open signed data '%s'\n"
-msgstr ""
+msgstr "kan ikke åbne underskrevne data »%s«\n"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "can't open signed data fd=%d: %s\n"
-msgstr "kan ikke åbne %s: %s\n"
+msgstr "kan ikke åbne underskrevne data fd=%d: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "anonymous recipient; trying secret key %s ...\n"
-msgstr ""
+msgstr "anonym modtager; prøver hemmelig nøgle %s ...\n"
 
 msgid "okay, we are the anonymous recipient.\n"
-msgstr ""
+msgstr "okay, vi er den anonyme modtager.\n"
 
 msgid "old encoding of the DEK is not supported\n"
-msgstr ""
+msgstr "gammel kodning for DEK'en er ikke understøttet\n"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "cipher algorithm %d%s is unknown or disabled\n"
-msgstr "valgte cifferalgoritme %d er ugyldig\n"
+msgstr "chifferalgoritme %d%s er ukendt eller deaktiveret\n"
 
 #, c-format
 msgid "WARNING: cipher algorithm %s not found in recipient preferences\n"
-msgstr ""
+msgstr "ADVARSEL: chifferalgoritme %s ikke fundet i modtagerpræferencer\n"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "NOTE: secret key %s expired at %s\n"
-msgstr "hemmelige nøgler import: %lu\n"
+#| msgid "NOTE: secret key %s expired at %s\n"
+msgid "Note: secret key %s expired at %s\n"
+msgstr "BEMÆRK: hemmelig nøgle %s udløb den %s\n"
 
 #, fuzzy
-msgid "NOTE: key has been revoked"
-msgstr "nøgle %08lX: nøgle er blevet annulleret!\n"
+#| msgid "NOTE: key has been revoked"
+msgid "Note: key has been revoked"
+msgstr "BEMÆRK: nøgle er blevet tilbagekaldt"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "build_packet failed: %s\n"
-msgstr "fjernelse af beskyttelse fejlede: %s\n"
+msgstr "build_packet mislykkedes: %s\n"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "key %s has no user IDs\n"
-msgstr "nøgle %08lX: ingen bruger-id\n"
+msgstr "nøgle %s har ingen bruger-id'er\n"
 
 msgid "To be revoked by:\n"
-msgstr ""
+msgstr "Tilbagekaldes af:\n"
 
 msgid "(This is a sensitive revocation key)\n"
-msgstr ""
+msgstr "(Dette er en sensitiv tilbagekaldsnøgle)\n"
 
-#, fuzzy
 msgid "Create a designated revocation certificate for this key? (y/N) "
-msgstr "Generér en annullérbar certifikat"
+msgstr "Opret et designet tilbagekaldscertifikat for denne nøgle? (j/N) "
 
 msgid "ASCII armored output forced.\n"
-msgstr ""
+msgstr "ASCII-pansret resultat er tvunget.\n"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "make_keysig_packet failed: %s\n"
-msgstr "signering fejlede: %s\n"
+msgstr "make_keysig_packet mislykkedes: %s\n"
 
-#, fuzzy
 msgid "Revocation certificate created.\n"
-msgstr "nøgle %08lX: offentlig nøgle importeret\n"
+msgstr "Tilbagekaldscertifikat oprettet.\n"
 
 #, c-format
 msgid "no revocation keys found for \"%s\"\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "secret key \"%s\" not found: %s\n"
-msgstr "%s: bruger ikke fundet: %s\n"
+msgstr "ingen tilbagekaldsnøgler fundet for »%s«\n"
 
-#, fuzzy, c-format
-msgid "no corresponding public key: %s\n"
-msgstr "skriver offentligt certifikat til '%s'\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "Create a revocation certificate for this key? (y/N) "
+msgid "This is a revocation certificate for the OpenPGP key:"
+msgstr "Opret et tilbagekaldscertifikat for denne nøgle? (j/N) "
 
-msgid "public key does not match secret key!\n"
+msgid ""
+"Use it to revoke this key in case of a compromise or loss of\n"
+"the secret key.  However, if the secret key is still accessible,\n"
+"it is better to generate a new revocation certificate and give\n"
+"a reason for the revocation."
 msgstr ""
 
-#, fuzzy
-msgid "Create a revocation certificate for this key? (y/N) "
-msgstr "Generér en annullérbar certifikat"
+msgid ""
+"To avoid an accidental use of this file, a colon has been inserted\n"
+"before the 5 dashes below.  Remove this colon with a text editor\n"
+"before making use of this revocation certificate."
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-msgid "unknown protection algorithm\n"
-msgstr "ukendt kompressionsalgoritme"
+#, c-format
+msgid "secret key \"%s\" not found: %s\n"
+msgstr "hemmelig nøgle »%s« blev ikke fundet: %s\n"
 
-#, fuzzy
-msgid "NOTE: This key is not protected!\n"
-msgstr "Denne nøgle er ikke beskyttet.\n"
+msgid "Create a revocation certificate for this key? (y/N) "
+msgstr "Opret et tilbagekaldscertifikat for denne nøgle? (j/N) "
 
 msgid ""
 "Revocation certificate created.\n"
@@ -4654,1121 +5095,971 @@ msgid ""
 "your media become unreadable.  But have some caution:  The print system of\n"
 "your machine might store the data and make it available to others!\n"
 msgstr ""
+"Tilbagekaldscertifikat oprettet.\n"
+"\n"
+"Flyt den venligst til et medie som du kan gemme væk; hvis Mallory får\n"
+"adgang til dette certifikat, kan han bruge den til at gøre din nøgle\n"
+"ubrugelig. Det er en god ide at udskrive dette certifikat og gemme det\n"
+"væk, i tilfælde af at dit medie pludselig ikke kan læses. Men vær\n"
+"forsigtig: Dit udskrivningssystem kan gemme dataene og gøre dem\n"
+"tilgængelige for andre!\n"
 
-#, fuzzy
 msgid "Please select the reason for the revocation:\n"
-msgstr "rev- forkert nøgletilbagekald\n"
+msgstr "Vælg venligst årsagen for tilbagekaldet:\n"
 
 msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "Afbryd"
 
 #, c-format
 msgid "(Probably you want to select %d here)\n"
-msgstr ""
+msgstr "(Du vil sikkert vælge %d her)\n"
 
 msgid "Enter an optional description; end it with an empty line:\n"
-msgstr ""
+msgstr "Indtast en valgfri beskrivelse; afslut den med en tom linje:\n"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Reason for revocation: %s\n"
-msgstr "rev- forkert nøgletilbagekald\n"
+msgstr "Årsag for tilbagekald: %s\n"
 
 msgid "(No description given)\n"
-msgstr ""
+msgstr "(Ingen beskrivelse angivet)\n"
 
-#, fuzzy
 msgid "Is this okay? (y/N) "
-msgstr "Brug denne nøgle alligevel? "
-
-#, fuzzy
-msgid "secret key parts are not available\n"
-msgstr "hemmelig nøgle ikke tilgængelig"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "protection algorithm %d%s is not supported\n"
-msgstr "valgte cifferalgoritme %d er ugyldig\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "protection digest %d is not supported\n"
-msgstr "valgte cifferalgoritme %d er ugyldig\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "Invalid passphrase; please try again"
-msgstr "ugyldig kodesætning"
-
-#, c-format
-msgid "%s ...\n"
-msgstr ""
-
-msgid "WARNING: Weak key detected - please change passphrase again.\n"
-msgstr ""
-
-msgid "generating the deprecated 16-bit checksum for secret key protection\n"
-msgstr ""
+msgstr "Er dette okay? (j/N) "
 
 msgid "weak key created - retrying\n"
-msgstr ""
+msgstr "svag nøgle oprettet - prøver igen\n"
 
 #, c-format
 msgid "cannot avoid weak key for symmetric cipher; tried %d times!\n"
-msgstr ""
-
-msgid "DSA requires the hash length to be a multiple of 8 bits\n"
-msgstr ""
+msgstr "kan ikke undgå svag nøgle for symmetrisk chiffer: prøvede %d gange!\n"
 
-#, c-format
-msgid "DSA key %s uses an unsafe (%u bit) hash\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s key uses an unsafe (%u bit) hash\n"
+msgid "%s key %s uses an unsafe (%zu bit) hash\n"
+msgstr "%s-nøglen bruger en usikker (%u bit) hash\n"
 
-#, c-format
-msgid "DSA key %s requires a %u bit or larger hash\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "DSA key %s requires a %u bit or larger hash\n"
+msgid "%s key %s requires a %zu bit or larger hash (hash is %s)\n"
+msgstr "DSA-nøgle %s kræver en %u bit eller større hash\n"
 
 msgid "WARNING: signature digest conflict in message\n"
-msgstr ""
+msgstr "ADVARSEL: konflikt for underskriftssammendrag i besked\n"
 
 #, c-format
 msgid "WARNING: signing subkey %s is not cross-certified\n"
-msgstr ""
+msgstr "ADVARSEL: underskriftsundernøgle %s er ikke krydscertificeret\n"
+
+#, c-format
+msgid "please see %s for more information\n"
+msgstr "se venligst %s for yderligere information\n"
 
 #, c-format
 msgid "WARNING: signing subkey %s has an invalid cross-certification\n"
 msgstr ""
+"ADVARSEL: underskriftsundernøgle %s har en ugyldig krydscertificering\n"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "public key %s is %lu second newer than the signature\n"
-msgstr "nøgle %08lX: offentlig nøgle importeret\n"
+msgstr "offentlig nøgle %s er %lu sekund nyere end underskrift\n"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "public key %s is %lu seconds newer than the signature\n"
-msgstr "nøgle %08lX: offentlig nøgle importeret\n"
+msgstr "offentlig nøgle %s er %lu sekunder nyere end underskrift\n"
 
 #, c-format
 msgid ""
 "key %s was created %lu second in the future (time warp or clock problem)\n"
 msgstr ""
+"nøgle %s blev oprettet %lu sekund inde i fremtiden (tidsforskydning eller et "
+"problem med uret)\n"
 
 #, c-format
 msgid ""
 "key %s was created %lu seconds in the future (time warp or clock problem)\n"
 msgstr ""
+"nøgle %s blev oprettet %lu sekunder inde i fremtiden (tidsforskydning eller "
+"et problem med uret)\n"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "NOTE: signature key %s expired %s\n"
-msgstr "Denne nøgle er ikke beskyttet.\n"
+#| msgid "NOTE: signature key %s expired %s\n"
+msgid "Note: signature key %s expired %s\n"
+msgstr "BEMÆRK: underskriftnøgle %s udløb %s\n"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "NOTE: signature key %s has been revoked\n"
-msgstr "nøgle %08lX: nøgle er blevet annulleret!\n"
+#| msgid "NOTE: signature key %s has been revoked\n"
+msgid "Note: signature key %s has been revoked\n"
+msgstr "BEMÆRK: underskriftnøgle %s er blevet tilbagekaldt\n"
 
 #, c-format
 msgid "assuming bad signature from key %s due to an unknown critical bit\n"
 msgstr ""
+"antager ugyldig underskrift fra nøgle %s på grund af en ukendt kritisk del\n"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "key %s: no subkey for subkey revocation signature\n"
-msgstr "nøgle %08lX: undernøgle er blevet annulleret!\n"
+msgstr ""
+"nøgle %s: ingen undernøgle til tilbagekaldsunderskrift for undernøgle\n"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "key %s: no subkey for subkey binding signature\n"
-msgstr "nøgle %08lX: undernøgle er blevet annulleret!\n"
+msgstr "nøgle %s: ingen undernøgle til bindingsunderskrift for undernøgle\n"
 
 #, c-format
 msgid "WARNING: unable to %%-expand notation (too large).  Using unexpanded.\n"
 msgstr ""
+"ADVARSEL: kan ikke %%-udvide notation (for stor). Bruger uden udvidelse.\n"
 
 #, c-format
 msgid ""
 "WARNING: unable to %%-expand policy URL (too large).  Using unexpanded.\n"
 msgstr ""
+"ADVARSEL: kan ikke %%-udvide politikadresse (for stor). Bruger uden "
+"udvidelse.\n"
 
 #, c-format
 msgid ""
 "WARNING: unable to %%-expand preferred keyserver URL (too large).  Using "
 "unexpanded.\n"
 msgstr ""
+"ADVARSEL: kan ikke %%-udvide foretrukken nøgleserveradresse (for stor). "
+"Bruger uden udvidelse.\n"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "checking created signature failed: %s\n"
-msgstr "Kan ikke tjekke signatur: %s\n"
+msgstr "kontrol af oprettet underskrift mislykkedes: %s\n"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%s/%s signature from: \"%s\"\n"
-msgstr "%s signatur fra: %s\n"
-
-msgid "you can only detach-sign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s/%s-underskrift fra: »%s«\n"
 
 #, c-format
 msgid ""
 "WARNING: forcing digest algorithm %s (%d) violates recipient preferences\n"
 msgstr ""
+"ADVARSEL: tvang af sammendragsalgoritme %s (%d) overtræder "
+"modtagerpræferencer\n"
 
 msgid "signing:"
-msgstr "signerer:"
-
-msgid "you can only clearsign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n"
-msgstr ""
+msgstr "underskriver:"
 
 #, c-format
 msgid "%s encryption will be used\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s-kryptering vil blive brugt\n"
 
 msgid "key is not flagged as insecure - can't use it with the faked RNG!\n"
 msgstr ""
+"nøgle er ikke markeret som usikker - kan ikke bruge den med falsk RNG!\n"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "skipped \"%s\": duplicated\n"
-msgstr "vis præferencer"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "skipped \"%s\": %s\n"
-msgstr "%s: udelod: %s\n"
+msgstr "udelod »%s«: duplikeret\n"
 
-#, fuzzy
 msgid "skipped: secret key already present\n"
-msgstr "udelod: hemmelig nøgle er allerede tilstede\n"
+msgstr "udelod: hemmelig nøgle er allerede til stede\n"
 
 msgid "this is a PGP generated Elgamal key which is not secure for signatures!"
 msgstr ""
+"dette er en PGP-oprettet Elgamalnøgle som ikke er sikker for underskrifter!"
 
 #, c-format
 msgid "trust record %lu, type %d: write failed: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "stol på post %lu, type %d: skrivning mislykkedes: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid ""
 "# List of assigned trustvalues, created %s\n"
 "# (Use \"gpg --import-ownertrust\" to restore them)\n"
 msgstr ""
+"# Liste over tildelte troværdige værdier, oprettede %s\n"
+"# (Brug »gpg --import-ownertrust« for at gendanne dem)\n"
 
 #, fuzzy, c-format
+#| msgid "error in `%s': %s\n"
 msgid "error in '%s': %s\n"
-msgstr "fejl ved læsning af '%s': %s\n"
+msgstr "fejl i »%s«: %s\n"
 
 msgid "line too long"
-msgstr ""
+msgstr "linje for lang"
 
 msgid "colon missing"
-msgstr ""
+msgstr "kolon mangler"
 
-#, fuzzy
 msgid "invalid fingerprint"
-msgstr "fejl i trailerlinie\n"
+msgstr "ugyldig fingeraftryk"
 
-#, fuzzy
 msgid "ownertrust value missing"
-msgstr "importér ejertillidsværdierne"
+msgstr "værdi for ejertroværdighed mangler"
 
 #, fuzzy, c-format
+#| msgid "error finding trust record in `%s': %s\n"
 msgid "error finding trust record in '%s': %s\n"
-msgstr "fejl ved læsning af '%s': %s\n"
+msgstr "fejl under forsøg på at finde troværdighedspost i »%s«: %s\n"
 
 #, fuzzy, c-format
+#| msgid "read error in `%s': %s\n"
 msgid "read error in '%s': %s\n"
-msgstr "panser: %s\n"
+msgstr "læsefejl i »%s«: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "trustdb: sync failed: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "trustdb: synkronisering mislykkedes: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "trustdb rec %lu: lseek failed: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "trustdb rec %lu: lseek mislykkedes: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "trustdb rec %lu: write failed (n=%d): %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "trustdb rec %lu: skrivning mislykkedes (n=%d): %s\n"
 
 msgid "trustdb transaction too large\n"
-msgstr ""
+msgstr "transaktion for trustdb er for stor\n"
 
 #, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't access `%s': %s\n"
 msgid "can't access '%s': %s\n"
-msgstr "kan ikke åbne '%s': %s\n"
+msgstr "kan ikke tilgå »%s«: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: directory does not exist!\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s: mappe findes ikke!\n"
 
 #, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't create lock for `%s'\n"
 msgid "can't create lock for '%s'\n"
-msgstr "kan ikke oprette %s: %s\n"
+msgstr "kan ikke oprette lås for »%s«\n"
 
 #, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't lock `%s'\n"
 msgid "can't lock '%s'\n"
-msgstr "kan ikke åbne `%s'\n"
+msgstr "kan ikke låse »%s«\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: failed to create version record: %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s: kunne ikke oprette versionspost: %s"
 
 #, c-format
 msgid "%s: invalid trustdb created\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s: ugyldig trustdb oprettet\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: trustdb created\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s: trustdb oprettet\n"
 
-msgid "NOTE: trustdb not writable\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#| msgid "NOTE: trustdb not writable\n"
+msgid "Note: trustdb not writable\n"
+msgstr "BEMÆRK: trustdb ikke skrivbar\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: invalid trustdb\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s: ugyldig trustdb\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: failed to create hashtable: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s: kunne ikke oprette hashtabel: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: error updating version record: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s: fejl ved opdatering af versionspost: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: error reading version record: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s: fejl ved læsning af versionspost: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: error writing version record: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s: fejl ved skrivning af versionspost: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "trustdb: lseek failed: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "trustdb: lseek mislykkedes: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "trustdb: read failed (n=%d): %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "trustdb: læsning mislykkedes (n=%d): %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: not a trustdb file\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s: ikke en trustdb-fil\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: version record with recnum %lu\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s: versionspost med recnum %lu\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: invalid file version %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s: ugyldig filversion %d\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: error reading free record: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s: fejl ved læsning af fri post: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: error writing dir record: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s: fejl ved skrivning af mappepost: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: failed to zero a record: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s: mislykkedes med at nulle en post: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: failed to append a record: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s: mislykkedes med at vedhæfte en post: %s\n"
 
 msgid "Error: The trustdb is corrupted.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Fejl: trustdb er ødelagt.\n"
 
 #, c-format
 msgid "can't handle text lines longer than %d characters\n"
-msgstr ""
+msgstr "kan ikke håndtere tekstlinjer længere end %d tegn\n"
 
 #, c-format
 msgid "input line longer than %d characters\n"
-msgstr ""
+msgstr "inddatalinje er længere end %d tegn\n"
 
 #, fuzzy, c-format
+#| msgid "`%s' is not a valid long keyID\n"
 msgid "'%s' is not a valid long keyID\n"
-msgstr "%s er ikke et gyldigt tegnsæt\n"
+msgstr "»%s« er ikke et gyldigt nøgle-id\n"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "key %s: accepted as trusted key\n"
-msgstr "nøgle %08lX: ikke en rfc2440 nøgle - udeladt\n"
+msgstr "nøgle %s: accepteret som troværdig nøgle\n"
 
 #, c-format
 msgid "key %s occurs more than once in the trustdb\n"
-msgstr ""
+msgstr "nøgle %s fremgår mere end en gang i trustdb\n"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "key %s: no public key for trusted key - skipped\n"
-msgstr "nøgle %08lX: ikke en rfc2440 nøgle - udeladt\n"
+msgstr "nøgle %s: ingen offentlig nøgle for troværdig nøgle - udeladt\n"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "key %s marked as ultimately trusted\n"
-msgstr "nøgle %08lX: ikke en rfc2440 nøgle - udeladt\n"
+msgstr "nøgle %s markeret som ultimativ troværdig\n"
 
 #, c-format
 msgid "trust record %lu, req type %d: read failed: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "troværdighedspost %lu, req-type %d: læsning mislykkedes: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "trust record %lu is not of requested type %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "troværdighedspost %lu er ikke af den anmodne type %d\n"
 
 msgid "You may try to re-create the trustdb using the commands:\n"
-msgstr ""
+msgstr "Du kan forsøge at genskabe trustdb med kommandoerne:\n"
 
 msgid "If that does not work, please consult the manual\n"
-msgstr ""
+msgstr "Hvis det ikke virker, så se venligst manualen\n"
 
 #, c-format
 msgid "unable to use unknown trust model (%d) - assuming %s trust model\n"
 msgstr ""
+"kan ikke bruge ukendt troværdighedsmodel (%d) - antager %s "
+"troværdighedsmodel\n"
 
 #, c-format
 msgid "using %s trust model\n"
-msgstr ""
-
-msgid "10 translator see trustdb.c:uid_trust_string_fixed"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "[ revoked]"
-msgstr "tilføj nøgle"
-
-#, fuzzy
-msgid "[ expired]"
-msgstr "udløb"
-
-#, fuzzy
-msgid "[ unknown]"
-msgstr "ukendt version"
-
-msgid "[  undef ]"
-msgstr ""
-
-msgid "[marginal]"
-msgstr ""
-
-msgid "[  full  ]"
-msgstr ""
-
-msgid "[ultimate]"
-msgstr ""
-
-msgid "undefined"
-msgstr ""
-
-msgid "never"
-msgstr ""
-
-msgid "marginal"
-msgstr ""
-
-msgid "full"
-msgstr ""
-
-msgid "ultimate"
-msgstr ""
+msgstr "bruger %s troværdighedsmodel\n"
 
 msgid "no need for a trustdb check\n"
-msgstr ""
+msgstr "intet behov for kontrol af trustdb\n"
 
 #, c-format
 msgid "next trustdb check due at %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "næste kontrol af trustdb sker den %s\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "no need for a trustdb check with `%s' trust model\n"
 msgid "no need for a trustdb check with '%s' trust model\n"
-msgstr ""
+msgstr "intet behov for kontrol af trustdb med troværdighedsmodellen »%s«\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "no need for a trustdb update with `%s' trust model\n"
 msgid "no need for a trustdb update with '%s' trust model\n"
 msgstr ""
+"intet behov for en opdatering af trustdb med troværdighedsmodellen »%s«\n"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "public key %s not found: %s\n"
-msgstr "offentlig nøgle ikke fundet"
+msgstr "offentlig nøgle %s blev ikke fundet: %s\n"
 
 msgid "please do a --check-trustdb\n"
-msgstr ""
+msgstr "udfør venligst en --check-trustdb\n"
 
-#, fuzzy
 msgid "checking the trustdb\n"
-msgstr "|[NAMES]|tjek tillidsdatabasen"
+msgstr "kontrollerer trustdb\n"
 
 #, c-format
 msgid "%d keys processed (%d validity counts cleared)\n"
-msgstr ""
+msgstr "%d nøgler behandlet (%d validiteter ryddet)\n"
 
 msgid "no ultimately trusted keys found\n"
-msgstr ""
+msgstr "ingen ultimativ troværdige nøgler fundet\n"
 
 #, c-format
 msgid "public key of ultimately trusted key %s not found\n"
-msgstr ""
+msgstr "offentlig nøgle for ultimativ troværdig nøgle %s blev ikke fundet\n"
 
 #, c-format
 msgid "%d marginal(s) needed, %d complete(s) needed, %s trust model\n"
-msgstr ""
+msgstr "%d marginaler krævet, %d færdiggjorte krævet, %s troværdighedsmodel\n"
 
 #, c-format
 msgid ""
 "depth: %d  valid: %3d  signed: %3d  trust: %d-, %dq, %dn, %dm, %df, %du\n"
 msgstr ""
+"dybde: %d  gyldig: %3d  underskrevet: %3d  troværdighed: %d-, %dq, %dn, %dm, "
+"%df, %du\n"
 
 #, c-format
 msgid "unable to update trustdb version record: write failed: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "kan ikke opdatere trustdb-versionspost: skrivning mislykkedes: %s\n"
 
 msgid ""
 "the signature could not be verified.\n"
 "Please remember that the signature file (.sig or .asc)\n"
 "should be the first file given on the command line.\n"
 msgstr ""
+"underskriften kunne ikke verificeres.\n"
+"Husk at underskriftfilen (.sig eller .asc)\n"
+"skal være den første fil på kommandolinjen.\n"
 
 #, c-format
 msgid "input line %u too long or missing LF\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "can't open fd %d: %s\n"
-msgstr "kan ikke åbne '%s': %s\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "argument not expected"
-msgstr "skriver hemmeligt certifikat til '%s'\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "read error"
-msgstr "fillæsningsfejl"
-
-msgid "keyword too long"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "missing argument"
-msgstr "ugyldigt argument"
-
-#, fuzzy
-msgid "invalid command"
-msgstr "konfliktende kommandoer\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "invalid alias definition"
-msgstr "ugyldig rustning"
-
-#, fuzzy
-msgid "out of core"
-msgstr "ikke bearbejdet"
-
-#, fuzzy
-msgid "invalid option"
-msgstr "ugyldig rustning"
-
-#, c-format
-msgid "missing argument for option \"%.50s\"\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "option \"%.50s\" does not expect an argument\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "invalid command \"%.50s\"\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "option \"%.50s\" is ambiguous\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "command \"%.50s\" is ambiguous\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "out of core\n"
-msgstr "ikke bearbejdet"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "invalid option \"%.50s\"\n"
-msgstr "ugyldig rustning"
-
-#, c-format
-msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n"
-msgstr "du fandt en fejl ... (%s:%d)\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "error loading '%s': %s\n"
-msgstr "fejl ved læsning af '%s': %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "conversion from '%s' to '%s' not available\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "iconv_open failed: %s\n"
-msgstr "kan ikke åbne %s: %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "conversion from '%s' to '%s' failed: %s\n"
-msgstr "påklædning af beskyttelse fejlede: %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to create temporary file '%s': %s\n"
-msgstr "%s: kan ikke oprette mappe: %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "error writing to '%s': %s\n"
-msgstr "fejl ved skrivning af nøglering `%s': %s\n"
+msgstr "inddatalinje %u er for lang eller mangler LF\n"
 
 #, c-format
-msgid "removing stale lockfile (created by %d)\n"
-msgstr ""
-
-msgid " - probably dead - removing lock"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "waiting for lock (held by %d%s) %s...\n"
-msgstr "skriver hemmeligt certifikat til '%s'\n"
-
-msgid "(deadlock?) "
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "lock '%s' not made: %s\n"
-msgstr "offentlig nøgle ikke fundet"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "waiting for lock %s...\n"
-msgstr "skriver hemmeligt certifikat til '%s'\n"
+msgid "can't open fd %d: %s\n"
+msgstr "kan ikke åbne fd %d: %s\n"
 
 msgid "set debugging flags"
-msgstr "sæt aflusningsflag"
+msgstr "sæt aflusningstilvalg"
 
 msgid "enable full debugging"
-msgstr "slå fuld fejltjekning til"
+msgstr "aktiver fuld fejlsøgning"
 
-#, fuzzy
 msgid "Usage: kbxutil [options] [files] (-h for help)"
-msgstr "Brug: gpg [flag] [filer] (-h for hjælp)"
+msgstr "Brug: kbxutil [tilvalg] [filer] (-h for hjælp)"
 
 msgid ""
 "Syntax: kbxutil [options] [files]\n"
-"list, export, import Keybox data\n"
+"List, export, import Keybox data\n"
 msgstr ""
+"Syntaks: kbxutil [tilvalg] [filer]\n"
+"Vis, eksporter, importer Keybox-data\n"
 
 #, c-format
 msgid "RSA modulus missing or not of size %d bits\n"
-msgstr ""
+msgstr "RSA-modulus mangler eller har ikke størrelsen %d bit\n"
 
 #, c-format
 msgid "RSA public exponent missing or larger than %d bits\n"
-msgstr ""
+msgstr "RSA offentlig eksponent mangler eller større end %d bit\n"
 
 #, c-format
 msgid "PIN callback returned error: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "PIN-tilbagekald returnerede fejl: %s\n"
 
 msgid "the NullPIN has not yet been changed\n"
-msgstr ""
+msgstr "NullPIN'en er endnu ikke ændret\n"
 
-#, fuzzy
 msgid "|N|Please enter a new PIN for the standard keys."
-msgstr "ændr kodesætningen"
+msgstr "|N|Indtast venligst en ny PIN for standardnøglerne."
 
-#, fuzzy
 msgid "||Please enter the PIN for the standard keys."
-msgstr "ændr kodesætningen"
+msgstr "||Indtast venligst PIn'en for standardnøglerne."
 
-#, fuzzy
 msgid "|NP|Please enter a new PIN Unblocking Code (PUK) for the standard keys."
-msgstr "rev- forkert nøgletilbagekald\n"
+msgstr ""
+"|NP|Indtast venligst en ny PIN Unblocking Code (PUK) for standardnøglerne."
 
-#, fuzzy
 msgid "|P|Please enter the PIN Unblocking Code (PUK) for the standard keys."
-msgstr "rev- forkert nøgletilbagekald\n"
+msgstr "|P|Indtast venligst PIN Unblocking Code (PUK) for standardnøglerne."
 
 msgid "|N|Please enter a new PIN for the key to create qualified signatures."
 msgstr ""
+"|N|Indtast venligst en ny PIN for nøglen til at oprette kvalificerede "
+"underskrifter."
 
 msgid "||Please enter the PIN for the key to create qualified signatures."
 msgstr ""
+"||Indtast venligst PIN'en for nøglen til at oprette kvalificerede "
+"underskrifter."
 
 msgid ""
 "|NP|Please enter a new PIN Unblocking Code (PUK) for the key to create "
 "qualified signatures."
 msgstr ""
+"|NP|Indtast venligst en ny PIN Unblocking Code (PUK) for nøglen til at "
+"oprette kvalificerede underskrifter."
 
 msgid ""
 "|P|Please enter the PIN Unblocking Code (PUK) for the key to create "
 "qualified signatures."
 msgstr ""
+"|P|Indtast venligst PIN Unblocking Code (PUK) for nøglen til at oprette "
+"kvalificerede underskrifter."
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "error getting new PIN: %s\n"
-msgstr "fejl ved oprettelse af kodesætning: %s\n"
+msgstr "fejl ved indhentelse af ny PIN: %s\n"
 
-# er det klogt at oversætte TrustDB?
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "failed to store the fingerprint: %s\n"
-msgstr "kunne ikke initialisere TillidsDB: %s\n"
+msgstr "kunne ikke gemme fingeraftrykket: %s\n"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "failed to store the creation date: %s\n"
-msgstr "ingen standard offentlig nøglering\n"
+msgstr "kunne ikke gemme oprettelsesdatoen: %s\n"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "reading public key failed: %s\n"
-msgstr "fjernelse af beskyttelse fejlede: %s\n"
+msgstr "læsning af offentlig nøgle mislykkedes: %s\n"
 
 msgid "response does not contain the public key data\n"
-msgstr ""
+msgstr "svar indeholder ikke data for offentlig nøgle\n"
 
 msgid "response does not contain the RSA modulus\n"
-msgstr ""
+msgstr "svar indeholder ikke RSA modulus'erne\n"
 
 msgid "response does not contain the RSA public exponent\n"
-msgstr ""
+msgstr "svar indeholder ikke den RSA-offentlige eksponent\n"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "response does not contain the RSA public exponent\n"
+msgid "response does not contain the EC public point\n"
+msgstr "svar indeholder ikke den RSA-offentlige eksponent\n"
 
 #, c-format
 msgid "using default PIN as %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "bruger standard-PIN som %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "failed to use default PIN as %s: %s - disabling further default use\n"
 msgstr ""
+"kunne ikke bruge standard-PIN som %s: %s - deaktiverer yderligere "
+"standardbrug\n"
 
 #, c-format
 msgid "||Please enter the PIN%%0A[sigs done: %lu]"
-msgstr ""
+msgstr "||Indtast venligst PIN%%0A[sigs færdig: %lu]"
 
-#, fuzzy
 msgid "||Please enter the PIN"
-msgstr "ændr kodesætningen"
+msgstr "||Indtast venligst PIN'en"
 
 #, c-format
 msgid "PIN for CHV%d is too short; minimum length is %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "PIN for CHV%d er for kort; minimumlængde er %d\n"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "verify CHV%d failed: %s\n"
-msgstr "påklædning af beskyttelse fejlede: %s\n"
+msgstr "verificering af CHV%d mislykkedes: %s\n"
 
 msgid "error retrieving CHV status from card\n"
-msgstr ""
+msgstr "fejl ved indhentelse af CHV-status fra kort\n"
 
 msgid "card is permanently locked!\n"
-msgstr ""
+msgstr "kort er permanent låst!\n"
 
 #, c-format
 msgid "%d Admin PIN attempts remaining before card is permanently locked\n"
-msgstr ""
+msgstr "%d PIN-forsøg for administrator før kort permanent låses\n"
 
 #. TRANSLATORS: Do not translate the "|A|" prefix but keep it at
 #. the start of the string.  Use %%0A to force a linefeed.
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "|A|Please enter the Admin PIN%%0A[remaining attempts: %d]"
-msgstr "ændr kodesætningen"
+msgstr "|A|Ændr venligst administrator-PIN%%0A[tilbageværende forsøg: %d]"
 
-#, fuzzy
 msgid "|A|Please enter the Admin PIN"
-msgstr "ændr kodesætningen"
+msgstr "|A|Indtast venligst administrator-PIN'en"
 
 msgid "access to admin commands is not configured\n"
-msgstr ""
+msgstr "adgang til administratorkommandoer er ikke konfigureret\n"
 
-#, fuzzy
 msgid "||Please enter the Reset Code for the card"
-msgstr "rev- forkert nøgletilbagekald\n"
+msgstr "||Indtast venligst nulstillingskoden for kortet"
 
 #, c-format
 msgid "Reset Code is too short; minimum length is %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "Nulstillingskode er for kort; minimumlængde er %d\n"
 
+#. TRANSLATORS: Do not translate the "|*|" prefixes but
+#. keep it at the start of the string.  We need this elsewhere
+#. to get some infos on the string.
 msgid "|RN|New Reset Code"
-msgstr ""
+msgstr "|RN|Ny nulstillingskode"
 
 msgid "|AN|New Admin PIN"
-msgstr ""
+msgstr "|AN|Ny administrator-PIN"
 
 msgid "|N|New PIN"
-msgstr ""
+msgstr "|N|Ny PIN"
+
+msgid "||Please enter the Admin PIN and New Admin PIN"
+msgstr "||Indtast venligst administrator-PIN'en og ny administrator-PIN"
+
+msgid "||Please enter the PIN and New PIN"
+msgstr "||Indtast venligst PIN'en og ny PIN"
 
-#, fuzzy
 msgid "error reading application data\n"
-msgstr "fejl ved læsning af '%s': %s\n"
+msgstr "fejl ved læsning af programdata\n"
 
-#, fuzzy
 msgid "error reading fingerprint DO\n"
-msgstr "fejl i trailerlinie\n"
+msgstr "fejl ved læsning af fingeraftryk DO\n"
 
-#, fuzzy
 msgid "key already exists\n"
-msgstr "fjern nøgle fra den hemmelige nøglering"
+msgstr "nøgle findes allerede\n"
 
 msgid "existing key will be replaced\n"
-msgstr ""
+msgstr "eksisterende nøgle vil blive erstattet\n"
 
-#, fuzzy
 msgid "generating new key\n"
-msgstr "generér et nyt nøglepar"
+msgstr "opretter ny nøgle\n"
 
-#, fuzzy
 msgid "writing new key\n"
-msgstr "generér et nyt nøglepar"
+msgstr "skriver ny nøgle\n"
 
 msgid "creation timestamp missing\n"
-msgstr ""
+msgstr "oprettelsestidsstempel mangler\n"
 
 #, c-format
 msgid "RSA prime %s missing or not of size %d bits\n"
-msgstr ""
+msgstr "RSA-primtal %s mangler eller har ikke størrelsen %d bit\n"
 
-# er det klogt at oversætte TrustDB?
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "failed to store the key: %s\n"
-msgstr "kunne ikke initialisere TillidsDB: %s\n"
+msgstr "kunne ikke gemme nøglen: %s\n"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "unsupported algorithm: %s"
+msgid "unsupported curve\n"
+msgstr "ikke understøttet algoritme: %s"
 
 msgid "please wait while key is being generated ...\n"
-msgstr ""
+msgstr "vent venligst mens nøglen bliver oprettet ...\n"
 
-#, fuzzy
 msgid "generating key failed\n"
-msgstr "fjernelse af beskyttelse fejlede: %s\n"
+msgstr "oprettelse af nøgle mislykkedes\n"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "key generation completed (%d seconds)\n"
-msgstr "Nøgleoprettelse annulleret.\n"
+msgstr "nøgleoprettelse færdig (%d sekunder)\n"
 
 msgid "invalid structure of OpenPGP card (DO 0x93)\n"
-msgstr ""
+msgstr "ugyldig struktur for OpenPGP-kort (DO 0x93)\n"
 
 msgid "fingerprint on card does not match requested one\n"
-msgstr ""
+msgstr "fingeraftryk på kort matcher ikke den anmodte\n"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "card does not support digest algorithm %s\n"
-msgstr "%s signatur fra: %s\n"
+msgstr "kort understøtter ikke sammendragsalgoritme %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "signatures created so far: %lu\n"
-msgstr ""
+msgstr "underskrifter oprettet indtil videre: %lu\n"
 
 msgid ""
 "verification of Admin PIN is currently prohibited through this command\n"
 msgstr ""
+"verifikation af administrator-PIN er i øjeblikket forbudt via denne "
+"kommando\n"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "can't access %s - invalid OpenPGP card?\n"
-msgstr "ingen gyldig OpenPGP data fundet.\n"
+msgstr "kan ikke tilgå %s - ugyldig OpenPGP-kort?\n"
 
-msgid "||Please enter your PIN at the reader's keypad"
-msgstr ""
+msgid "||Please enter your PIN at the reader's pinpad"
+msgstr "||Indtast venligst din PIN på læserens numeriske tastatur"
 
 #. TRANSLATORS: Do not translate the "|*|" prefixes but
 #. keep it at the start of the string.  We need this elsewhere
 #. to get some infos on the string.
-#, fuzzy
 msgid "|N|Initial New PIN"
-msgstr "Indtast bruger-id: "
+msgstr "|N|Oprindelig ny PIN"
 
 msgid "run in multi server mode (foreground)"
-msgstr ""
+msgstr "kør i flerservertilstand (forgrund)"
 
 msgid "|LEVEL|set the debugging level to LEVEL"
-msgstr ""
+msgstr "|LEVEL|angiv fejlsøgningsniveau til NIVEAU"
 
-#, fuzzy
 msgid "|FILE|write a log to FILE"
-msgstr "|FILE|indlæs udvidelsesmodul FILE"
+msgstr "|FILE|skriv en log til FIL"
 
 msgid "|N|connect to reader at port N"
-msgstr ""
+msgstr "|N|forbind til læser på port N"
 
-#, fuzzy
 msgid "|NAME|use NAME as ct-API driver"
-msgstr "|NAME|brug NAME som standard modtager"
+msgstr "|NAME|brug NAVN som ct-API-driver"
 
-#, fuzzy
 msgid "|NAME|use NAME as PC/SC driver"
-msgstr "|NAME|brug NAME som standard modtager"
+msgstr "|NAME|brug NAVN som PC/SC-driver"
 
-#, fuzzy
 msgid "do not use the internal CCID driver"
-msgstr "brug overhovedet ikke terminalen"
+msgstr "brug ikke den interne CCID-driver"
 
 msgid "|N|disconnect the card after N seconds of inactivity"
-msgstr ""
+msgstr "|N|frakobl kortet efter N sekunder inaktivitet"
 
-msgid "do not use a reader's keypad"
-msgstr ""
+msgid "do not use a reader's pinpad"
+msgstr "brug ikke en læsers numeriske tastatur"
 
-#, fuzzy
 msgid "deny the use of admin card commands"
-msgstr "konfliktende kommandoer\n"
+msgstr "nægt brugen af kommandoer for administratorkort"
+
+msgid "use variable length input for pinpad"
+msgstr ""
 
 #, fuzzy
-msgid "Usage: scdaemon [options] (-h for help)"
-msgstr "Brug: gpg [flag] [filer] (-h for hjælp)"
+#| msgid "Usage: gpgconf [options] (-h for help)"
+msgid "Usage: @SCDAEMON@ [options] (-h for help)"
+msgstr "Brug: gpgconf [tilvalg] (-h for hjælp)"
 
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Syntax: scdaemon [options] [command [args]]\n"
+#| "Smartcard daemon for GnuPG\n"
 msgid ""
 "Syntax: scdaemon [options] [command [args]]\n"
-"Smartcard daemon for GnuPG\n"
+"Smartcard daemon for @GNUPG@\n"
 msgstr ""
+"Syntaks: scdaemon [tilvalg] kommando [parametre]]\n"
+"Smartcard-dæmon for GnuPG\n"
 
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "please use the option `--daemon' to run the program in the background\n"
 msgid "please use the option '--daemon' to run the program in the background\n"
 msgstr ""
+"brug venligst tilvalget »--daemon« til at køre programmet i baggrunden\n"
 
 #, c-format
 msgid "handler for fd %d started\n"
-msgstr ""
+msgstr "håndtering for fd %d startet\n"
 
 #, c-format
 msgid "handler for fd %d terminated\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "invalid radix64 character %02x skipped\n"
-msgstr "ugyldigt radix64 tegn %02x udeladt\n"
-
-#, c-format
-msgid "failed to proxy %s inquiry to client\n"
-msgstr ""
+msgstr "håndtering for fd %d termineret\n"
 
 #, c-format
-msgid "no running dirmngr - starting '%s'\n"
-msgstr ""
-
-msgid "malformed DIRMNGR_INFO environment variable\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "dirmngr protocol version %d is not supported\n"
-msgstr "valgte cifferalgoritme %d er ugyldig\n"
+msgid "invalid radix64 character %02x skipped\n"
+msgstr "ugyldigt radix64-tegn %02x udeladt\n"
 
-msgid "can't connect to the dirmngr - trying fall back\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#| msgid "no gpg-agent running in this session\n"
+msgid "no dirmngr running in this session\n"
+msgstr "ingen gpg-agent kører i denne session\n"
 
 #, c-format
 msgid "validation model requested by certificate: %s"
-msgstr ""
+msgstr "anmodt om valideringsmodel af certifikat: %s"
 
 msgid "chain"
-msgstr ""
+msgstr "kæde"
 
-#, fuzzy
 msgid "shell"
-msgstr "hjælp"
+msgstr "skal"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "critical certificate extension %s is not supported"
-msgstr "valgte cifferalgoritme %d er ugyldig\n"
+msgstr "kritisk certifikatudvidelse %s er ikke understøttet"
 
 msgid "issuer certificate is not marked as a CA"
-msgstr ""
+msgstr "udstedercertifikat er ikke markeret som en CA"
 
 msgid "critical marked policy without configured policies"
-msgstr ""
+msgstr "kritisk markeret politik uden konfigurerede politikker"
 
 #, fuzzy, c-format
+#| msgid "failed to open `%s': %s\n"
 msgid "failed to open '%s': %s\n"
-msgstr "kan ikke åbne '%s': %s\n"
-
-msgid "note: non-critical certificate policy not allowed"
-msgstr ""
+msgstr "kan ikke åbne »%s«: %s\n"
 
 #, fuzzy
+#| msgid "note: non-critical certificate policy not allowed"
+msgid "Note: non-critical certificate policy not allowed"
+msgstr "bemærk: ikkekritisk certifikatpolitik er ikke tilladt"
+
 msgid "certificate policy not allowed"
-msgstr "skriver hemmeligt certifikat til '%s'\n"
+msgstr "certifikatpolitik er ikke tilladt"
 
 msgid "looking up issuer at external location\n"
-msgstr ""
+msgstr "slår udsteder op på ekstern placering\n"
 
 #, c-format
 msgid "number of issuers matching: %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "antallet af udstedere der matcher: %d\n"
 
 msgid "looking up issuer from the Dirmngr cache\n"
-msgstr ""
+msgstr "slår udsteder op fra Dirmngr-mellemlageret\n"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "number of matching certificates: %d\n"
-msgstr "fejl ved oprettelse af kodesætning: %s\n"
+msgstr "antallet af matchende certifikater: %d\n"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "dirmngr cache-only key lookup failed: %s\n"
-msgstr "fjernelse af beskyttelse fejlede: %s\n"
+msgstr "dirmngr cache-only-nøgleopslag mislykkedes: %s\n"
 
-# er det klogt at oversætte TrustDB?
-#, fuzzy
-msgid "failed to allocated keyDB handle\n"
-msgstr "kunne ikke initialisere TillidsDB: %s\n"
+msgid "failed to allocate keyDB handle\n"
+msgstr "kunne ikke allokere keyDB-håndtag\n"
 
-#, fuzzy
 msgid "certificate has been revoked"
-msgstr "nøgle %08lX: nøgle er blevet annulleret!\n"
+msgstr "certifikat er blevet tilbagekaldt"
 
 msgid "the status of the certificate is unknown"
-msgstr ""
+msgstr "status for certifikatet er ukendt"
 
 msgid "please make sure that the \"dirmngr\" is properly installed\n"
-msgstr ""
+msgstr "sikr dig at »dirmngr« er korrekt installeret\n"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "checking the CRL failed: %s"
-msgstr "Kan ikke tjekke signatur: %s\n"
+msgstr "kontrol af CRL'en mislykkedes: %s"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "certificate with invalid validity: %s"
-msgstr "certifikatlæseproblem: %s\n"
+msgstr "certifikat med ugyldig validitet: %s"
 
 msgid "certificate not yet valid"
-msgstr ""
+msgstr "certifikat er endnu ikke gyldigt"
 
-#, fuzzy
 msgid "root certificate not yet valid"
-msgstr "skriver hemmeligt certifikat til '%s'\n"
+msgstr "rodcertifikat er endnu ikke gyldigt"
 
 msgid "intermediate certificate not yet valid"
-msgstr ""
+msgstr "mellemliggende certifikat er endnu ikke gyldigt"
 
-#, fuzzy
 msgid "certificate has expired"
-msgstr "certifikatlæseproblem: %s\n"
+msgstr "certifikat er udløbet"
 
-#, fuzzy
 msgid "root certificate has expired"
-msgstr "certifikatlæseproblem: %s\n"
+msgstr "rodcertifikat er udløbet"
 
-#, fuzzy
 msgid "intermediate certificate has expired"
-msgstr "certifikatlæseproblem: %s\n"
+msgstr "mellemliggende certifikat er udløbet"
 
 #, c-format
 msgid "required certificate attributes missing: %s%s%s"
-msgstr ""
+msgstr "krævede certifikatattributter mangler: %s%s%s"
 
-#, fuzzy
 msgid "certificate with invalid validity"
-msgstr "certifikatlæseproblem: %s\n"
+msgstr "certifikat med ugyldig validitet"
 
 msgid "signature not created during lifetime of certificate"
-msgstr ""
+msgstr "underskrift blev ikke oprettet under certifikatets livsforløb"
 
 msgid "certificate not created during lifetime of issuer"
-msgstr ""
+msgstr "certifikat blev ikke oprettet under udsteders livsforløb"
 
 msgid "intermediate certificate not created during lifetime of issuer"
 msgstr ""
+"mellemliggende certifikat blev ikke oprettet under udsteders livsforløb"
 
-#, fuzzy
 msgid "  (  signature created at "
-msgstr "        nye signaturer: %lu\n"
+msgstr "  (underskr. oprettet den "
 
-#, fuzzy
 msgid "  (certificate created at "
-msgstr "nøgle %08lX: offentlig nøgle importeret\n"
+msgstr "  (certifkat oprettet den "
 
-#, fuzzy
 msgid "  (certificate valid from "
-msgstr "certifikatlæseproblem: %s\n"
+msgstr "  (certifikat gyldigt fra "
 
 msgid "  (     issuer valid from "
-msgstr ""
+msgstr "  (   udsteder gyldig fra "
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "fingerprint=%s\n"
-msgstr "Fingeraftryk:"
+msgstr "fingeraftryk=%s\n"
 
 msgid "root certificate has now been marked as trusted\n"
-msgstr ""
+msgstr "rodcertifikat er nu blevet markeret som troværdig\n"
 
 msgid "interactive marking as trusted not enabled in gpg-agent\n"
-msgstr ""
+msgstr "interaktiv markering som troværdig er ikke aktiveret i gpg-agent\n"
 
 msgid "interactive marking as trusted disabled for this session\n"
-msgstr ""
+msgstr "interaktiv markering som troværdig deaktiveret for denne session\n"
 
 msgid "WARNING: creation time of signature not known - assuming current time"
 msgstr ""
+"ADVARSEL: oprettelsestidspunkt for underskrift er ukendt - antager aktuelt "
+"tidspunkt"
 
-#, fuzzy
 msgid "no issuer found in certificate"
-msgstr "Godt certifikat"
+msgstr "ingen udsteder fundet i certifikat"
 
 msgid "self-signed certificate has a BAD signature"
-msgstr ""
+msgstr "egenunderskrevet certifikat har en UGYLDIG underskrift"
 
 msgid "root certificate is not marked trusted"
-msgstr ""
+msgstr "rodcertifikat er ikke markeret som troværdig"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "checking the trust list failed: %s\n"
-msgstr "Kan ikke tjekke signatur: %s\n"
+msgstr "kontrol af troværdighedslisten mislykkedes: %s\n"
 
-#, fuzzy
 msgid "certificate chain too long\n"
-msgstr "certifikatlæseproblem: %s\n"
+msgstr "certifikatkæde er for lang\n"
 
 msgid "issuer certificate not found"
-msgstr ""
+msgstr "udstedercertifikat blev ikke fundet"
 
-#, fuzzy
 msgid "certificate has a BAD signature"
-msgstr "godkend en signatur"
+msgstr "certifikat har en UGYLDIG underskrift"
 
 msgid "found another possible matching CA certificate - trying again"
-msgstr ""
+msgstr "fandt et andet mulig matchende CA-certifikat - prøver igen"
 
 #, c-format
 msgid "certificate chain longer than allowed by CA (%d)"
-msgstr ""
+msgstr "certifikatkæde er længere end tilladt af CA (%d)"
 
-#, fuzzy
 msgid "certificate is good\n"
-msgstr "certifikatlæseproblem: %s\n"
+msgstr "certifikat er gyldigt\n"
 
-#, fuzzy
 msgid "intermediate certificate is good\n"
-msgstr "nøgle %08lX: offentlig nøgle importeret\n"
+msgstr "mellemliggende certifikat er gyldigt\n"
 
-#, fuzzy
 msgid "root certificate is good\n"
-msgstr "Godt certifikat"
+msgstr "rodcertifikat er gyldigt\n"
 
 msgid "switching to chain model"
-msgstr ""
+msgstr "skifter til kædemodel"
 
 #, c-format
 msgid "validation model used: %s"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "%s key uses an unsafe (%u bit) hash\n"
-msgstr ""
+msgstr "valideringsmodel brugt: %s"
 
 #, c-format
 msgid "a %u bit hash is not valid for a %u bit %s key\n"
-msgstr ""
+msgstr "en %u-bit-hash er ikke gyldig for en %u-bit %s-nøgle\n"
 
 msgid "(this is the MD2 algorithm)\n"
-msgstr ""
+msgstr "(dette er MD2-algoritmen)\n"
 
-#, fuzzy
 msgid "none"
-msgstr "n"
+msgstr "ingen"
 
-#, fuzzy
 msgid "[Error - invalid encoding]"
-msgstr "fejl i trailerlinie\n"
+msgstr "[Fejl - ugyldig kodning]"
 
 msgid "[Error - out of core]"
-msgstr ""
+msgstr "[Fejl - ikke nok kerne]"
 
 msgid "[Error - No name]"
-msgstr ""
+msgstr "[Fejl - intet navn]"
 
-#, fuzzy
 msgid "[Error - invalid DN]"
-msgstr "fejl i trailerlinie\n"
+msgstr "[Fejl - ugyldig DN]"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 "Please enter the passphrase to unlock the secret key for the X.509 "
 "certificate:\n"
@@ -5776,135 +6067,178 @@ msgid ""
 "S/N %s, ID 0x%08lX,\n"
 "created %s, expires %s.\n"
 msgstr ""
-"Du skal bruge en kodesætning til at beskytte din hemmelige nøgle.\n"
-"\n"
+"Indtast venligst adgangsfrasen for at låse den hemmelige nøgle for X.509-"
+"certifikatet op:\n"
+"»%s«\n"
+"S/N %s, id 0x%08lX,\n"
+"oprettet %s, udløber %s.\n"
 
 msgid "no key usage specified - assuming all usages\n"
-msgstr ""
+msgstr "ingen nøglebrug angivet - antager alle mulige brug\n"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "error getting key usage information: %s\n"
-msgstr "fejl ved skrivning af nøglering `%s': %s\n"
+msgstr "fejl ved indhentelse af nøglebrugsinformation: %s\n"
 
-msgid "certificate should have not been used for certification\n"
-msgstr ""
+msgid "certificate should not have been used for certification\n"
+msgstr "certifikat burde ikke være brugt for certificering\n"
 
-msgid "certificate should have not been used for OCSP response signing\n"
-msgstr ""
+msgid "certificate should not have been used for OCSP response signing\n"
+msgstr "certifikat burde ikke være brugt for OCSP-svarunderskrivning\n"
 
-msgid "certificate should have not been used for encryption\n"
-msgstr ""
+msgid "certificate should not have been used for encryption\n"
+msgstr "certifikat burde ikke være brugt for kryptering\n"
 
-msgid "certificate should have not been used for signing\n"
-msgstr ""
+msgid "certificate should not have been used for signing\n"
+msgstr "certifikat burde ikke være brugt for underskrift\n"
 
 msgid "certificate is not usable for encryption\n"
-msgstr ""
+msgstr "certifikat kan ikke bruges til kryptering\n"
 
 msgid "certificate is not usable for signing\n"
-msgstr ""
+msgstr "certifikat kan ikke bruges til underskrivning\n"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "line %d: invalid algorithm\n"
-msgstr "ugyldig hash-algoritme `%s'\n"
+msgstr "linje %d: ugyldig algoritme\n"
 
 #, c-format
 msgid "line %d: invalid key length %u (valid are %d to %d)\n"
-msgstr ""
+msgstr "linje %d: ugyldig nøglelængde %u (gyldige er %d til %d)\n"
 
 #, c-format
 msgid "line %d: no subject name given\n"
-msgstr ""
+msgstr "linje %d: intet emnenavn angivet\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "line %d: invalid subject name label `%.*s'\n"
 msgid "line %d: invalid subject name label '%.*s'\n"
-msgstr ""
+msgstr "linje %d: ugyldig etiket for emnenavn »%.*s«\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "line %d: invalid subject name `%s' at pos %d\n"
 msgid "line %d: invalid subject name '%s' at pos %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "linje %d: ugyldigt emnenavn »%s« på position %d\n"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "line %d: not a valid email address\n"
-msgstr "Ikke en gyldig epostadresse\n"
+msgstr "linje %d: ikke en gyldig e-post-adresse\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "line %d: invalid algorithm\n"
+msgid "line %d: invalid serial number\n"
+msgstr "linje %d: ugyldig algoritme\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "line %d: invalid subject name label `%.*s'\n"
+msgid "line %d: invalid issuer name label '%.*s'\n"
+msgstr "linje %d: ugyldig etiket for emnenavn »%.*s«\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "line %d: invalid subject name `%s' at pos %d\n"
+msgid "line %d: invalid issuer name '%s' at pos %d\n"
+msgstr "linje %d: ugyldigt emnenavn »%s« på position %d\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "line %d: invalid algorithm\n"
+msgid "line %d: invalid date given\n"
+msgstr "linje %d: ugyldig algoritme\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "line %d: error getting key by keygrip `%s': %s\n"
+msgid "line %d: error getting signing key by keygrip '%s': %s\n"
+msgstr "linje %d: fejl ved indhentelse af nøgle med nøglegreb »%s«: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "line %d: invalid algorithm\n"
+msgid "line %d: invalid hash algorithm given\n"
+msgstr "linje %d: ugyldig algoritme\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "line %d: invalid algorithm\n"
+msgid "line %d: invalid authority-key-id\n"
+msgstr "linje %d: ugyldig algoritme\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "line %d: invalid subject name `%s' at pos %d\n"
+msgid "line %d: invalid subject-key-id\n"
+msgstr "linje %d: ugyldigt emnenavn »%s« på position %d\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "line %d: invalid algorithm\n"
+msgid "line %d: invalid extension syntax\n"
+msgstr "linje %d: ugyldig algoritme\n"
 
 #, fuzzy, c-format
+#| msgid "line %d: error reading key `%s' from card: %s\n"
 msgid "line %d: error reading key '%s' from card: %s\n"
-msgstr "fejl ved skrivning af nøglering `%s': %s\n"
+msgstr "linje %d: fejl ved læsning af nøgle »%s« fra kort: %s\n"
 
 #, fuzzy, c-format
+#| msgid "line %d: error getting key by keygrip `%s': %s\n"
 msgid "line %d: error getting key by keygrip '%s': %s\n"
-msgstr "fejl ved skrivning af nøglering `%s': %s\n"
+msgstr "linje %d: fejl ved indhentelse af nøgle med nøglegreb »%s«: %s\n"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "line %d: key generation failed: %s <%s>\n"
-msgstr "påklædning af beskyttelse fejlede: %s\n"
+msgstr "linje %d: nøgleoprettelse mislykkedes: %s <%s>\n"
 
 msgid ""
 "To complete this certificate request please enter the passphrase for the key "
 "you just created once more.\n"
 msgstr ""
+"For at færdiggøre denne certifikatanmodning så indtast venligst "
+"adgangsfrasen for nøglen du netop oprettede endnu en gang.\n"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "   (%d) RSA\n"
-msgstr "   (%d) DSA (signér kun)\n"
+msgstr "   (%d) RSA\n"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "   (%d) Existing key\n"
-msgstr "   (%d) ElGamal (kryptér kun)\n"
+msgstr "   (%d) Eksisterende nøgle\n"
 
 #, c-format
 msgid "   (%d) Existing key from card\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Enter the keygrip: "
-msgstr "kan ikke åbne nøgleringen"
-
-msgid "Not a valid keygrip (expecting 40 hex digits)\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "No key with this keygrip\n"
-msgstr "Ingen bruger-id med indeks %d\n"
+msgstr "   (%d) Eksisterende nøgle fra kort\n"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "error reading the card: %s\n"
-msgstr "fejl ved læsning af '%s': %s\n"
+msgstr "fejl ved læsning af kort: %s\n"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Serial number of the card: %s\n"
-msgstr "fejl ved oprettelse af kodesætning: %s\n"
+msgstr "Serielnummer for kortet: %s\n"
 
-#, fuzzy
 msgid "Available keys:\n"
-msgstr "slå nøgle fra"
+msgstr "Tilgængelige nøgler:\n"
 
 #, c-format
 msgid "Possible actions for a %s key:\n"
-msgstr ""
+msgstr "Mulige handlinger for en %s-nøgle:\n"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "   (%d) sign, encrypt\n"
-msgstr "   (%d) ElGamal (signér og kryptér)\n"
+msgstr "   (%d) underskriv, krypter\n"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "   (%d) sign\n"
-msgstr "   (%d) DSA (signér kun)\n"
+msgstr "   (%d) underskriv\n"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "   (%d) encrypt\n"
-msgstr "   (%d) ElGamal (kryptér kun)\n"
+msgstr "   (%d) krypter\n"
 
 msgid "Enter the X.509 subject name: "
-msgstr ""
+msgstr "Indtast X.509-emnenavnet: "
 
 msgid "No subject name given\n"
-msgstr ""
+msgstr "Intet emnenavn angivet\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Invalid subject name label `%.*s'\n"
 msgid "Invalid subject name label '%.*s'\n"
-msgstr ""
+msgstr "Ugyldig etiket for emnenavn »%.*s«\n"
 
 #. TRANSLATORS: The 22 in the second string is the
 #. length of the first string up to the "%s".  Please
@@ -5912,306 +6246,291 @@ msgstr ""
 #. second string is merely passed to atoi so you can
 #. drop everything after the number.
 #, fuzzy, c-format
+#| msgid "Invalid subject name `%s'\n"
 msgid "Invalid subject name '%s'\n"
-msgstr "ugyldig hash-algoritme `%s'\n"
+msgstr "Ugyldigt emnenavn »%s«\n"
 
 msgid "22 translator: see certreg-ui.c:gpgsm_gencertreq_tty"
-msgstr ""
+msgstr "19"
 
-#, fuzzy
 msgid "Enter email addresses"
-msgstr "Epostadresse: "
+msgstr "Indtast e-post-adresse"
 
 msgid " (end with an empty line):\n"
-msgstr ""
+msgstr " (slut med en tom linje):\n"
 
-#, fuzzy
 msgid "Enter DNS names"
-msgstr "Indtast nyt filnavn"
+msgstr "Indtast DNS-navne"
 
 msgid " (optional; end with an empty line):\n"
+msgstr " (valgfrit; slut med en tom linje):\n"
+
+msgid "Enter URIs"
+msgstr "Indtast URI'er"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "Create a designated revocation certificate for this key? (y/N) "
+msgid "Create self-signed certificate? (y/N) "
+msgstr "Opret et designet tilbagekaldscertifikat for denne nøgle? (j/N) "
+
+msgid "These parameters are used:\n"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
-msgid "Enter URIs"
-msgstr "Indtast bruger-id: "
+#| msgid "self-signed certificate has a BAD signature"
+msgid "Now creating self-signed certificate.  "
+msgstr "egenunderskrevet certifikat har en UGYLDIG underskrift"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "Now creating certificate request.  This may take a while ...\n"
+msgid "Now creating certificate request.  "
+msgstr "Opretter certifikatforespørgsel. Dette kan tage et stykke tid ...\n"
 
-msgid "Parameters to be used for the certificate request:\n"
+msgid "This may take a while ...\n"
 msgstr ""
 
-msgid "Now creating certificate request.  This may take a while ...\n"
+msgid "Ready.\n"
 msgstr ""
 
 msgid "Ready.  You should now send this request to your CA.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Klar. Du skal nu sende denne forespørgsel til din CA.\n"
 
 msgid "resource problem: out of core\n"
-msgstr ""
+msgstr "ressourceproblem: ikke nok kerne\n"
 
 msgid "(this is the RC2 algorithm)\n"
-msgstr ""
+msgstr "(dette er RC2-algoritmen)\n"
 
 msgid "(this does not seem to be an encrypted message)\n"
-msgstr ""
+msgstr "(dette ser ikke ud til at være en krypteret besked)\n"
 
 #, fuzzy, c-format
+#| msgid "certificate `%s' not found: %s\n"
 msgid "certificate '%s' not found: %s\n"
-msgstr "%s: bruger ikke fundet: %s\n"
+msgstr "certifikat »%s« blev ikke fundet: %s\n"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "error locking keybox: %s\n"
-msgstr "fejl ved læsning af '%s': %s\n"
+msgstr "fejl ved låsning af nøgleboks: %s\n"
 
 #, fuzzy, c-format
+#| msgid "duplicated certificate `%s' deleted\n"
 msgid "duplicated certificate '%s' deleted\n"
-msgstr "nøgle %08lX: offentlig nøgle importeret\n"
+msgstr "duplikeret certifikat »%s« slettet\n"
 
 #, fuzzy, c-format
+#| msgid "certificate `%s' deleted\n"
 msgid "certificate '%s' deleted\n"
-msgstr "vis præferencer"
+msgstr "certifikat »%s« slettet\n"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "deleting certificate \"%s\" failed: %s\n"
-msgstr "fjernelse af beskyttelse fejlede: %s\n"
+msgstr "sletning af certifikat »%s« mislykkedes: %s\n"
 
-#, fuzzy
 msgid "no valid recipients given\n"
-msgstr "ingen gyldige adresser\n"
+msgstr "ingen gyldige modtagere angivet\n"
 
-#, fuzzy
 msgid "list external keys"
-msgstr "vis hemmelige nøgler"
+msgstr "vis eksterne nøgler"
 
-#, fuzzy
 msgid "list certificate chain"
-msgstr "ugyldigt certifikat"
+msgstr "vis certifikatkæde"
 
-#, fuzzy
 msgid "import certificates"
-msgstr "Godt certifikat"
+msgstr "importer certifikater"
 
-#, fuzzy
 msgid "export certificates"
-msgstr "Godt certifikat"
+msgstr "eksporter certifikater"
 
 msgid "register a smartcard"
-msgstr ""
+msgstr "registrer et smartkort"
 
 msgid "pass a command to the dirmngr"
-msgstr ""
+msgstr "send en kommando til dirmngr'en"
 
 msgid "invoke gpg-protect-tool"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "change a passphrase"
-msgstr "ændr kodesætningen"
+msgstr "opstart gpg-protect-tool"
 
-#, fuzzy
 msgid "create base-64 encoded output"
-msgstr "opret ascii beskyttet uddata"
+msgstr "opret base-64-kodet resultat"
 
 msgid "assume input is in PEM format"
-msgstr ""
+msgstr "antag inddata er i PEM-format"
 
 msgid "assume input is in base-64 format"
-msgstr ""
+msgstr "antag inddata er i base-64-format"
 
 msgid "assume input is in binary format"
-msgstr ""
-
-msgid "use system's dirmngr if available"
-msgstr ""
+msgstr "antag inddata er i binært format"
 
 msgid "never consult a CRL"
-msgstr ""
+msgstr "konsulter aldrig en CRL"
 
 msgid "check validity using OCSP"
-msgstr ""
+msgstr "kontroller validitet med OCSP"
 
 msgid "|N|number of certificates to include"
-msgstr ""
+msgstr "|N|antal certifikater der skal inkluderes"
 
 msgid "|FILE|take policy information from FILE"
-msgstr ""
+msgstr "|FILE|tag politikinformation fra FIL"
 
 msgid "do not check certificate policies"
-msgstr ""
+msgstr "kontroller ikke certifikatpolitikker"
 
 msgid "fetch missing issuer certificates"
-msgstr ""
+msgstr "hent manglende udstedercertifikater"
 
 msgid "don't use the terminal at all"
 msgstr "brug overhovedet ikke terminalen"
 
 msgid "|FILE|write a server mode log to FILE"
-msgstr ""
+msgstr "|FILE|skriv en servertilstandslog til FIL"
 
-#, fuzzy
 msgid "|FILE|write an audit log to FILE"
-msgstr "|FILE|indlæs udvidelsesmodul FILE"
+msgstr "|FILE|skriv en revisionslog til FIL"
 
 msgid "batch mode: never ask"
-msgstr "kørselsmodus: spørg aldrig"
+msgstr "kørselstilstand: spørg aldrig"
 
 msgid "assume yes on most questions"
-msgstr "forvent ja til de fleste sprøgsmål"
+msgstr "forvent ja til de fleste spørgsmål"
 
 msgid "assume no on most questions"
-msgstr "forvent nej til de fleste sprøgsmål"
+msgstr "forvent nej til de fleste spørgsmål"
 
-#, fuzzy
 msgid "|FILE|add keyring to the list of keyrings"
-msgstr "tilføj denne nøglering til nøgleringslisten"
+msgstr "|FILE|tilføj nøglering til nøgleringslisten"
 
-#, fuzzy
 msgid "|USER-ID|use USER-ID as default secret key"
-msgstr "|NAME|brug NAME som standard hemmelignøgle"
+msgstr "|USER-ID|brug BRUGER-ID som hemmelig standardnøgle"
 
-#, fuzzy
 msgid "|SPEC|use this keyserver to lookup keys"
-msgstr "|HOST|brug denne nøgletjener til at slå nøgler op"
+msgstr "|SPEC|brug denne nøgleserver til at slå nøgler op"
 
 msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME"
-msgstr "|NAME|brug cifferalgoritme NAME"
+msgstr "|NAME|brug chifferalgoritme NAVN"
 
 msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME"
-msgstr "|NAME|brug meddelelsesresumé algoritme NAME"
+msgstr "|NAME|brug beskedsammendragsalgoritme NAVN"
 
 #, fuzzy
-msgid "Usage: gpgsm [options] [files] (-h for help)"
-msgstr "Brug: gpg [flag] [filer] (-h for hjælp)"
+#| msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)"
+msgid "Usage: @GPGSM@ [options] [files] (-h for help)"
+msgstr "Brug: gpg [flag] [filer] (-h for hjælp)"
 
-# Skal alt dette oversættes eller er det flagene?
 #, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Syntax: gpgsm [options] [files]\n"
+#| "Sign, check, encrypt or decrypt using the S/MIME protocol\n"
+#| "Default operation depends on the input data\n"
 msgid ""
-"Syntax: gpgsm [options] [files]\n"
-"sign, check, encrypt or decrypt using the S/MIME protocol\n"
-"default operation depends on the input data\n"
+"Syntax: @GPGSM@ [options] [files]\n"
+"Sign, check, encrypt or decrypt using the S/MIME protocol\n"
+"Default operation depends on the input data\n"
 msgstr ""
-"Syntaks: gpg [flag] [filer]\n"
-"sign, check, encrypt eller decrypt\n"
-"standard operation afhænger af inddata\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "usage: gpgsm [options] "
-msgstr "brug: gpg [flag] "
+"Syntaks: gpgsm [tilvalg] [filer]\n"
+"Sign, check, encrypt eller decrypt med S/MIME-protokollen\n"
+"standardhandling afhænger af inddata\n"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "NOTE: won't be able to encrypt to '%s': %s\n"
-msgstr "kan ikke åbne '%s': %s\n"
+#| msgid "NOTE: won't be able to encrypt to `%s': %s\n"
+msgid "Note: won't be able to encrypt to '%s': %s\n"
+msgstr "BEMÆRK: kan ikke kryptere til »%s«: %s\n"
 
 #, fuzzy, c-format
+#| msgid "unknown validation model `%s'\n"
 msgid "unknown validation model '%s'\n"
-msgstr "ukendt standard modtager '%s'\n"
+msgstr "ukendt valideringsmodel »%s«\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s:%u: no hostname given\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s:%u: intet værtsnavn angivet\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s:%u: password given without user\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s:%u: adgangskode angivet uden bruger\n"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%s:%u: skipping this line\n"
-msgstr "%s: udelod: %s\n"
+msgstr "%s:%u: udelader denne linje\n"
 
-#, fuzzy
 msgid "could not parse keyserver\n"
-msgstr "importér nøgler fra en nøgleserver: %s\n"
-
-msgid "WARNING: running with faked system time: "
-msgstr ""
+msgstr "kunne ikke fortolke nøgleserver\n"
 
 #, fuzzy, c-format
+#| msgid "importing common certificates `%s'\n"
 msgid "importing common certificates '%s'\n"
-msgstr "skriver til `%s'\n"
+msgstr "importerer gængse certifikater »%s«\n"
 
 #, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't sign using `%s': %s\n"
 msgid "can't sign using '%s': %s\n"
-msgstr "kan ikke åbne '%s': %s\n"
+msgstr "kan ikke underskrive med »%s«: %s\n"
 
 msgid "invalid command (there is no implicit command)\n"
-msgstr ""
+msgstr "ugyldig kommando (der er ingen implict kommando)\n"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "total number processed: %lu\n"
-msgstr "Totalt antal behandlede: %lu\n"
+msgstr "samlet antal behandlede: %lu\n"
 
-#, fuzzy
 msgid "error storing certificate\n"
-msgstr "Godt certifikat"
+msgstr "fejl ved lagring af certifikat\n"
 
 msgid "basic certificate checks failed - not imported\n"
-msgstr ""
-
-# er det klogt at oversætte TrustDB?
-#, fuzzy
-msgid "failed to allocate keyDB handle\n"
-msgstr "kunne ikke initialisere TillidsDB: %s\n"
+msgstr "grundlæggende certifikatkontroller mislykkedes - ikke importeret\n"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "error getting stored flags: %s\n"
-msgstr "fejl ved oprettelse af kodesætning: %s\n"
+msgstr "fejl ved indhentelse af gemte flag: %s\n"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "error importing certificate: %s\n"
-msgstr "fejl ved oprettelse af kodesætning: %s\n"
+msgstr "fejl under import af certifikat: %s\n"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "error reading input: %s\n"
-msgstr "fejl ved læsning af '%s': %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "error creating keybox '%s': %s\n"
-msgstr "fejl ved skrivning af nøglering `%s': %s\n"
-
-msgid "you may want to start the gpg-agent first\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "keybox '%s' created\n"
-msgstr "%s: mappe oprettet\n"
+msgstr "fejl ved læsning af inddata: %s\n"
 
-# er det klogt at oversætte TrustDB?
-#, fuzzy
 msgid "failed to get the fingerprint\n"
-msgstr "kunne ikke initialisere TillidsDB: %s\n"
+msgstr "kunne ikke indhente fingeraftrykket\n"
 
 #, c-format
 msgid "problem looking for existing certificate: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "problem under udkig efter eksisterende certifikat: %s\n"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "error finding writable keyDB: %s\n"
-msgstr "fejl ved oprettelse af kodesætning: %s\n"
+msgstr "fejl under søgning efter skrivbar keyDB (nøgledatabase): %s\n"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "error storing certificate: %s\n"
-msgstr "fejl ved oprettelse af kodesætning: %s\n"
+msgstr "fejl ved lagring af certifikat: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "problem re-searching certificate: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "problem under gensøgning af certifikat: %s\n"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "error storing flags: %s\n"
-msgstr "fejl ved læsning af '%s': %s\n"
+msgstr "fejl ved lagring af flag: %s\n"
 
 msgid "Error - "
-msgstr ""
+msgstr "Fejl - "
 
 msgid "GPG_TTY has not been set - using maybe bogus default\n"
-msgstr ""
+msgstr "GPG_TTY er ikke blevet angivet - bruger måske fejlbehæftet standard\n"
 
 #, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid formatted fingerprint in `%s', line %d\n"
 msgid "invalid formatted fingerprint in '%s', line %d\n"
-msgstr "fejl i trailerlinie\n"
+msgstr "ugyldigt formateret fingeraftryk i »%s«, linje %d\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid country code in `%s', line %d\n"
 msgid "invalid country code in '%s', line %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "ugyldig landekode i »%s«, linje %d\n"
 
 #, c-format
 msgid ""
@@ -6222,11 +6541,19 @@ msgid ""
 "\n"
 "%s%sAre you really sure that you want to do this?"
 msgstr ""
+"Du er ved at opretet en underskrift med dit certifikat:\n"
+"»%s«\n"
+"Dette vil oprette en kvalificeret underskrift efter lovgivningen, der svarer "
+"til en håndskrevet underskrift.\n"
+"\n"
+"%s%sEr du sikker på, at det er hvad du ønsker?"
 
 msgid ""
 "Note, that this software is not officially approved to create or verify such "
 "signatures.\n"
 msgstr ""
+"Bemærk, at dette program ikke officielt er godkendt til at oprette eller "
+"verificere sådanne underskrifter.\n"
 
 #, c-format
 msgid ""
@@ -6234,1185 +6561,2231 @@ msgid ""
 "\"%s\"\n"
 "Note, that this certificate will NOT create a qualified signature!"
 msgstr ""
+"Du er i gang med at oprette en underskrift med dit certifikat:\n"
+"»%s«\n"
+"Bemærk, at dette certifikat IKKE vil oprette en kvalificeret underskrift!"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "hash algorithm %d (%s) for signer %d not supported; using %s\n"
-msgstr "valgte cifferalgoritme %d er ugyldig\n"
+msgstr ""
+"hashalgoritme %d (%s) for underskriver %d er ikke understøttet; bruger %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "hash algorithm used for signer %d: %s (%s)\n"
-msgstr ""
+msgstr "hashalgoritme brugt for underskriver %d: %s (%s)\n"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "checking for qualified certificate failed: %s\n"
-msgstr "Kan ikke tjekke signatur: %s\n"
+msgstr "kontrollerer for kvalificeret certifikat mislykkedes: %s\n"
 
-#, fuzzy
 msgid "Signature made "
-msgstr "Denne nøgle er ikke beskyttet.\n"
+msgstr "Underskrift lavet "
 
 msgid "[date not given]"
-msgstr ""
+msgstr "[dato ikke angivet]"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid " using certificate ID 0x%08lX\n"
-msgstr "fejl ved oprettelse af kodesætning: %s\n"
+msgstr " bruger certifikat-id 0x%08lX\n"
 
 msgid ""
 "invalid signature: message digest attribute does not match computed one\n"
 msgstr ""
+"ugyldig underskrift: attribut for beskedsammendag matcher ikke den "
+"beregnede\n"
 
-#, fuzzy
 msgid "Good signature from"
-msgstr "God signatur fra \""
+msgstr "God underskrift fra"
 
-#, fuzzy
 msgid "                aka"
-msgstr "              alias \""
+msgstr "     også kendt som"
 
-#, fuzzy
 msgid "This is a qualified signature\n"
-msgstr "skriver selvsignatur\n"
+msgstr "Dette er en kvalificeret underskrift\n"
 
-#, fuzzy
-msgid "quiet"
-msgstr "afslut"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "checking for qualified certificate failed: %s\n"
+msgid "can't initialize certificate cache lock: %s\n"
+msgstr "kontrollerer for kvalificeret certifikat mislykkedes: %s\n"
 
-msgid "print data out hex encoded"
+#, c-format
+msgid "can't acquire read lock on the certificate cache: %s\n"
 msgstr ""
 
-msgid "decode received data lines"
+#, c-format
+msgid "can't acquire write lock on the certificate cache: %s\n"
 msgstr ""
 
-msgid "|NAME|connect to Assuan socket NAME"
-msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "problem looking for existing certificate: %s\n"
+msgid "can't release lock on the certificate cache: %s\n"
+msgstr "problem under udkig efter eksisterende certifikat: %s\n"
 
-msgid "run the Assuan server given on the command line"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "looking up issuer from the Dirmngr cache\n"
+msgid "dropping %u certificates from the cache\n"
+msgstr "slår udsteder op fra Dirmngr-mellemlageret\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't create directory `%s': %s\n"
+msgid "can't access directory '%s': %s\n"
+msgstr "kan ikke oprette mappe »%s«: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't create `%s': %s\n"
+msgid "can't parse certificate '%s': %s\n"
+msgstr "kan ikke oprette »%s«: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "certificate `%s' deleted\n"
+msgid "certificate '%s' already cached\n"
+msgstr "certifikat »%s« slettet\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "duplicated certificate `%s' deleted\n"
+msgid "trusted certificate '%s' loaded\n"
+msgstr "duplikeret certifikat »%s« slettet\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "certificate `%s' deleted\n"
+msgid "certificate '%s' loaded\n"
+msgstr "certifikat »%s« slettet\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "fingerprint=%s\n"
+msgid "  SHA1 fingerprint = %s\n"
+msgstr "fingeraftryk=%s\n"
+
+msgid "   issuer ="
 msgstr ""
 
-msgid "do not use extended connect mode"
+msgid "  subject ="
 msgstr ""
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error storing certificate: %s\n"
+msgid "error loading certificate '%s': %s\n"
+msgstr "fejl ved lagring af certifikat: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Included certificates"
+msgid "permanently loaded certificates: %u\n"
+msgstr "Inkluderede certifikater"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "number of matching certificates: %d\n"
+msgid "    runtime cached certificates: %u\n"
+msgstr "antallet af matchende certifikater: %d\n"
+
 #, fuzzy
-msgid "|FILE|run commands from FILE on startup"
-msgstr "|FILE|indlæs udvidelsesmodul FILE"
+#| msgid "  (certificate created at "
+msgid "certificate already cached\n"
+msgstr "  (certifkat oprettet den "
 
-msgid "run /subst on startup"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#| msgid "certificate is good\n"
+msgid "certificate cached\n"
+msgstr "certifikat er gyldigt\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error storing certificate: %s\n"
+msgid "error caching certificate: %s\n"
+msgstr "fejl ved lagring af certifikat: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid fingerprint"
+msgid "invalid SHA1 fingerprint string '%s'\n"
+msgstr "ugyldig fingeraftryk"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error storing certificate: %s\n"
+msgid "error fetching certificate by S/N: %s\n"
+msgstr "fejl ved lagring af certifikat: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error storing certificate: %s\n"
+msgid "error fetching certificate by subject: %s\n"
+msgstr "fejl ved lagring af certifikat: %s\n"
 
 #, fuzzy
-msgid "Usage: gpg-connect-agent [options] (-h for help)"
-msgstr "Brug: gpg [flag] [filer] (-h for hjælp)"
+#| msgid "no issuer found in certificate"
+msgid "no issuer found in certificate\n"
+msgstr "ingen udsteder fundet i certifikat"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error getting stored flags: %s\n"
+msgid "error getting authorityKeyIdentifier: %s\n"
+msgstr "fejl ved indhentelse af gemte flag: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't create directory `%s': %s\n"
+msgid "creating directory '%s'\n"
+msgstr "kan ikke oprette mappe »%s«: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error creating keybox `%s': %s\n"
+msgid "error creating directory '%s': %s\n"
+msgstr "fejl ved oprettelse af nøgleboks »%s«: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "ignoring garbage line"
+msgid "ignoring database dir '%s'\n"
+msgstr "ignorerer affaldslinje"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error reading from %s: %s\n"
+msgid "error reading directory '%s': %s\n"
+msgstr "fejl ved læsning fra %s: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "receiving line failed: %s\n"
+msgid "removing cache file '%s'\n"
+msgstr "modtagelse af linje mislykkedes: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "enarmoring failed: %s\n"
+msgid "not removing file '%s'\n"
+msgstr "påklædning af panser mislykkedes: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error closing %s: %s\n"
+msgid "error closing cache file: %s\n"
+msgstr "fejl ved lukning af %s: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "failed to open `%s': %s\n"
+msgid "failed to open cache dir file '%s': %s\n"
+msgstr "kan ikke åbne »%s«: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error creating temporary file: %s\n"
+msgid "error creating new cache dir file '%s': %s\n"
+msgstr "fejl ved oprettelse af midlertidig fil: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error writing secret keyring `%s': %s\n"
+msgid "error writing new cache dir file '%s': %s\n"
+msgstr "fejl ved skrivning af hemmelig nøglering »%s«: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error closing %s: %s\n"
+msgid "error closing new cache dir file '%s': %s\n"
+msgstr "fejl ved lukning af %s: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "new configuration file `%s' created\n"
+msgid "new cache dir file '%s' created\n"
+msgstr "ny konfigurationsfil »%s« oprettet\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "failed to create temporary file `%s': %s\n"
+msgid "failed to re-open cache dir file '%s': %s\n"
+msgstr "kunne ikke oprette midlertidig fil »%s«: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "first record of '%s' is not the version\n"
+msgstr ""
+
+msgid "old version of cache directory - cleaning up\n"
+msgstr ""
+
+msgid "old version of cache directory - giving up\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "extra field detected in crl record of '%s' line %u\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid country code in `%s', line %d\n"
+msgid "invalid line detected in '%s' line %u\n"
+msgstr "ugyldig landekode i »%s«, linje %d\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid country code in `%s', line %d\n"
+msgid "duplicate entry detected in '%s' line %u\n"
+msgstr "ugyldig landekode i »%s«, linje %d\n"
+
+#, c-format
+msgid "unsupported record type in '%s' line %u skipped\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid keyflag in `%s', line %d\n"
+msgid "invalid issuer hash in '%s' line %u\n"
+msgstr "ugyldigt nøgleflag i »%s«, linje %d\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "bad fingerprint in `%s', line %d\n"
+msgid "no issuer DN in '%s' line %u\n"
+msgstr "ugyldigt fingeraftryk i »%s«, linje %d\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid keyflag in `%s', line %d\n"
+msgid "invalid timestamp in '%s' line %u\n"
+msgstr "ugyldigt nøgleflag i »%s«, linje %d\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid keyflag in `%s', line %d\n"
+msgid "WARNING: invalid cache file hash in '%s' line %u\n"
+msgstr "ugyldigt nøgleflag i »%s«, linje %d\n"
+
+msgid "detected errors in cache dir file\n"
+msgstr ""
+
+msgid "please check the reason and manually delete that file\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "failed to create temporary file `%s': %s\n"
+msgid "failed to create temporary cache dir file '%s': %s\n"
+msgstr "kunne ikke oprette midlertidig fil »%s«: %s\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error closing %s: %s\n"
+msgid "error closing '%s': %s\n"
+msgstr "fejl ved lukning af %s: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error reading `%s': %s\n"
+msgid "error renaming '%s' to '%s': %s\n"
+msgstr "fejl ved læsning af »%s«: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't access `%s': %s\n"
+msgid "can't hash '%s': %s\n"
+msgstr "kan ikke tilgå »%s«: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error sending %s command: %s\n"
+msgid "error setting up MD5 hash context: %s\n"
+msgstr "fejl under afsendelse af %s-kommando: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error in `%s': %s\n"
+msgid "error hashing '%s': %s\n"
+msgstr "fejl i »%s«: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid formatted fingerprint in `%s', line %d\n"
+msgid "invalid formatted checksum for '%s'\n"
+msgstr "ugyldigt formateret fingeraftryk i »%s«, linje %d\n"
+
+msgid "too many open cache files; can't open anymore\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "sending line failed: %s\n"
+msgid "opening cache file '%s'\n"
+msgstr "afsendelse af linje mislykkedes: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error opening `%s': %s\n"
+msgid "error opening cache file '%s': %s\n"
+msgstr "fejl ved åbning af »%s«: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "error initializing cache file '%s' for reading: %s\n"
+msgstr ""
+
+msgid "calling unlock_db_file on a closed file\n"
+msgstr ""
+
+msgid "calling unlock_db_file on an unlocked file\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "failed to create stream from socket: %s\n"
+msgid "failed to create a new cache object: %s\n"
+msgstr "kunne ikke oprette strøm fra sokkel: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "No help available for `%s'"
+msgid "no CRL available for issuer id %s\n"
+msgstr "Ingen hjælp tilgængelig for »%s«"
+
+#, c-format
+msgid "cached CRL for issuer id %s too old; update required\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
 msgid ""
-"Syntax: gpg-connect-agent [options]\n"
-"Connect to a running agent and send commands\n"
+"force-crl-refresh active and %d minutes passed for issuer id %s; update "
+"required\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "option \"%s\" requires a program and optional arguments\n"
+msgid "force-crl-refresh active for issuer id %s; update required\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "option \"%s\" ignored due to \"%s\"\n"
+msgid "available CRL for issuer ID %s can't be used\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "cached CRL for issuer id %s tampered; we need to update\n"
+msgstr ""
+
+msgid "WARNING: invalid cache record length for S/N "
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "receiving line failed: %s\n"
-msgstr "fjernelse af beskyttelse fejlede: %s\n"
+#| msgid "Error reading backup key from `%s': %s\n"
+msgid "problem reading cache record for S/N %s: %s\n"
+msgstr "Fejl ved læsning af sikkerhedskopinøgle fra »%s«: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "S/N %s is not valid; reason=%02X  date=%.15s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "S/N %s is valid, it is not listed in the CRL\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error getting stored flags: %s\n"
+msgid "error getting data from cache file: %s\n"
+msgstr "fejl ved indhentelse af gemte flag: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid hash algorithm `%s'\n"
+msgid "unknown hash algorithm '%s'\n"
+msgstr "ugyldig hash-algoritme »%s«\n"
+
+#, c-format
+msgid "gcry_md_open for algorithm %d failed: %s\n"
+msgstr ""
+
+msgid "got an invalid S-expression from libksba\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "iconv_open failed: %s\n"
+msgid "converting S-expression failed: %s\n"
+msgstr "iconv_open mislykkedes: %s:\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "receiving line failed: %s\n"
+msgid "creating S-expression failed: %s\n"
+msgstr "modtagelse af linje mislykkedes: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "build_packet failed: %s\n"
+msgid "ksba_crl_parse failed: %s\n"
+msgstr "build_packet mislykkedes: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error getting serial number of card: %s\n"
+msgid "error getting update times of CRL: %s\n"
+msgstr "fejl ved indhentelse af serielnummer for kort: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "update times of this CRL: this=%s next=%s\n"
+msgstr ""
+
+msgid "nextUpdate not given; assuming a validity period of one day\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error getting new PIN: %s\n"
+msgid "error getting CRL item: %s\n"
+msgstr "fejl ved indhentelse af ny PIN: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error writing to temporary file: %s\n"
+msgid "error inserting item into temporary cache file: %s\n"
+msgstr "fejl ved skrivning til midlertidig fil: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "no issuer found in certificate"
+msgid "no CRL issuer found in CRL: %s\n"
+msgstr "ingen udsteder fundet i certifikat"
+
+msgid "locating CRL issuer certificate by authorityKeyIdentifier\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "signature verification suppressed\n"
+msgid "CRL signature verification failed: %s\n"
+msgstr "underskriftverificering undertrykt\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error reading list of trusted root certificates\n"
+msgid "error checking validity of CRL issuer certificate: %s\n"
+msgstr "fejl ved læsning af liste over betroede rodcertifikater\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "select failed: %s\n"
+msgid "ksba_crl_new failed: %s\n"
+msgstr "select mislykkedes: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "read failed: %s\n"
+msgid "ksba_crl_set_reader failed: %s\n"
+msgstr "læsning mislykkedes: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "failed to create temporary file `%s': %s\n"
+msgid "removed stale temporary cache file '%s'\n"
+msgstr "kunne ikke oprette midlertidig fil »%s«: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "failed to create temporary file `%s': %s\n"
+msgid "problem removing stale temporary cache file '%s': %s\n"
+msgstr "kunne ikke oprette midlertidig fil »%s«: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error creating temporary file: %s\n"
+msgid "error creating temporary cache file '%s': %s\n"
+msgstr "fejl ved oprettelse af midlertidig fil: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "update secret failed: %s\n"
+msgid "crl_parse_insert failed: %s\n"
+msgstr "opdatering af hemmelighed mislykkedes: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error writing to temporary file: %s\n"
+msgid "error finishing temporary cache file '%s': %s\n"
+msgstr "fejl ved skrivning til midlertidig fil: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error creating temporary file: %s\n"
+msgid "error closing temporary cache file '%s': %s\n"
+msgstr "fejl ved oprettelse af midlertidig fil: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "WARNING: new CRL still too old; it expired on %s - loading anyway\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "new CRL still too old; it expired on %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "unknown critical CRL extension %s\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error reading input: %s\n"
+msgid "error reading CRL extensions: %s\n"
+msgstr "fejl ved læsning af inddata: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error creating a pipe: %s\n"
+msgid "creating cache file '%s'\n"
+msgstr "fejl ved oprettelse af datakanal: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "renaming `%s' to `%s' failed: %s\n"
+msgid "problem renaming '%s' to '%s': %s\n"
+msgstr "omdøbelse af »%s« til »%s« mislykkedes: %s\n"
+
+msgid ""
+"updating the DIR file failed - cache entry will get lost with the next "
+"program start\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Begin CRL dump (retrieved via %s)\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+" ERROR: The CRL will not be used because it was still too old after an "
+"update!\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+" ERROR: The CRL will not be used due to an unknown critical extension!\n"
+msgstr ""
+
+msgid " ERROR: The CRL will not be used\n"
+msgstr ""
+
+msgid " ERROR: This cached CRL may have been tampered with!\n"
+msgstr ""
 
 #, fuzzy
-msgid "line too long - skipped\n"
-msgstr "nøgle %08lX: ikke en rfc2440 nøgle - udeladt\n"
+#| msgid "WARNING: invalid notation data found\n"
+msgid " WARNING: invalid cache record length\n"
+msgstr "ADVARSEL: Ingen notationsdata fundet\n"
 
-msgid "line shortened due to embedded Nul character\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error reading the card: %s\n"
+msgid "problem reading cache record: %s\n"
+msgstr "fejl ved læsning af kort: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "problem re-searching certificate: %s\n"
+msgid "problem reading cache key: %s\n"
+msgstr "problem under gensøgning af certifikat: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error reading nonce on fd %d: %s\n"
+msgid "error reading cache entry from db: %s\n"
+msgstr "fejl ved læsning af nonce på fd %d: %s\n"
+
+msgid "End CRL dump\n"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "unknown command '%s'\n"
-msgstr "ukendt standard modtager '%s'\n"
+#| msgid "read failed: %s\n"
+msgid "crl_fetch via DP failed: %s\n"
+msgstr "læsning mislykkedes: %s\n"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "sending line failed: %s\n"
-msgstr "signering fejlede: %s\n"
+#| msgid "checking the trust list failed: %s\n"
+msgid "crl_cache_insert via DP failed: %s\n"
+msgstr "kontrol af troværdighedslisten mislykkedes: %s\n"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "error sending %s command: %s\n"
-msgstr "fejl ved læsning af '%s': %s\n"
+#| msgid "receiving line failed: %s\n"
+msgid "crl_cache_insert via issuer failed: %s\n"
+msgstr "modtagelse af linje mislykkedes: %s\n"
+
+msgid "reader to file mapping table full - waiting\n"
+msgstr ""
+
+msgid "using \"http\" instead of \"https\"\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "CRL access not possible due to disabled %s\n"
+msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "error sending standard options: %s\n"
-msgstr "fejl ved læsning af '%s': %s\n"
+#| msgid "%s: error writing dir record: %s\n"
+msgid "error initializing reader object: %s\n"
+msgstr "%s: fejl ved skrivning af mappepost: %s\n"
 
-msgid "Options controlling the diagnostic output"
+#, c-format
+msgid "URL '%s' redirected to '%s' (%u)\n"
 msgstr ""
 
-msgid "Options controlling the configuration"
+#, fuzzy
+#| msgid "too many cipher preferences\n"
+msgid "too many redirections\n"
+msgstr "for mange chifferpræferencer\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error retrieving `%s' via %s: %s\n"
+msgid "error retrieving '%s': %s\n"
+msgstr "fejl ved indhentelse af »%s« via %s: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error running `%s': exit status %d\n"
+msgid "error retrieving '%s': http status %u\n"
+msgstr "fejl ved kørsel af »%s«: afslutningsstatus %d\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "certificate `%s' not found: %s\n"
+msgid "certificate search not possible due to disabled %s\n"
+msgstr "certifikat »%s« blev ikke fundet: %s\n"
+
+msgid "use OCSP instead of CRLs"
+msgstr ""
+
+msgid "check whether a dirmngr is running"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
-msgid "Options useful for debugging"
-msgstr "slå fuld fejltjekning til"
+#| msgid "  (certificate created at "
+msgid "add a certificate to the cache"
+msgstr "  (certifkat oprettet den "
+
+#, fuzzy
+#| msgid "Included certificates"
+msgid "validate a certificate"
+msgstr "Inkluderede certifikater"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "Included certificates"
+msgid "lookup a certificate"
+msgstr "Inkluderede certifikater"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "Included certificates"
+msgid "lookup only locally stored certificates"
+msgstr "Inkluderede certifikater"
+
+msgid "expect an URL for --lookup"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "pass a command to the dirmngr"
+msgid "load a CRL into the dirmngr"
+msgstr "send en kommando til dirmngr'en"
+
+msgid "special mode for use by Squid"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "export certificates"
+msgid "expect certificates in PEM format"
+msgstr "eksporter certifikater"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "Enter the user ID of the designated revoker: "
+msgid "force the use of the default OCSP responder"
+msgstr "Indtast bruger'id for den dedikerede tilbagekalder: "
+
+#, fuzzy
+#| msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)"
+msgid "Usage: dirmngr-client [options] [certfile|pattern] (-h for help)\n"
+msgstr "Brug: gpg [flag] [filer] (-h for hjælp)"
+
+msgid ""
+"Syntax: dirmngr-client [options] [certfile|pattern]\n"
+"Test an X.509 certificate against a CRL or do an OCSP check\n"
+"The process returns 0 if the certificate is valid, 1 if it is\n"
+"not valid and other error codes for general failures\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error storing certificate: %s\n"
+msgid "error reading certificate from stdin: %s\n"
+msgstr "fejl ved lagring af certifikat: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error reading from %s: %s\n"
+msgid "error reading certificate from '%s': %s\n"
+msgstr "fejl ved læsning fra %s: %s\n"
+
+msgid "certificate too large to make any sense\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "update failed: %s\n"
+msgid "lookup failed: %s\n"
+msgstr "opdatering mislykkedes: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "renaming `%s' to `%s' failed: %s\n"
+msgid "loading CRL '%s' failed: %s\n"
+msgstr "omdøbelse af »%s« til »%s« mislykkedes: %s\n"
+
+msgid "a dirmngr daemon is up and running\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "deleting certificate \"%s\" failed: %s\n"
+msgid "validation of certificate failed: %s\n"
+msgstr "sletning af certifikat »%s« mislykkedes: %s\n"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "certificate is good\n"
+msgid "certificate is valid\n"
+msgstr "certifikat er gyldigt\n"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "certificate has been revoked"
+msgid "certificate has been revoked\n"
+msgstr "certifikat er blevet tilbagekaldt"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "deleting certificate \"%s\" failed: %s\n"
+msgid "certificate check failed: %s\n"
+msgstr "sletning af certifikat »%s« mislykkedes: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "got status: '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error writing secret keyring `%s': %s\n"
+msgid "error writing base64 encoding: %s\n"
+msgstr "fejl ved skrivning af hemmelig nøglering »%s«: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "failed to create stream from socket: %s\n"
+msgid "failed to allocate assuan context: %s\n"
+msgstr "kunne ikke oprette strøm fra sokkel: %s\n"
+
+msgid "apparently no running dirmngr\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "no running dirmngr - starting `%s'\n"
+msgid "no running dirmngr - starting one\n"
+msgstr "ingen kørende dirmngr - starter »%s«\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "malformed DIRMNGR_INFO environment variable\n"
+msgid "malformed %s environment variable\n"
+msgstr "forkert udformet DIRMNGR_INFO-miljøvariabel\n"
+
+#, c-format
+msgid "dirmngr protocol version %d is not supported\n"
+msgstr "dirmngr-protokolversion %d er ikke understøttet\n"
+
+msgid "can't connect to the dirmngr - trying fall back\n"
+msgstr "kan ikke forbinde til dirmngr - forsøger reserve\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't connect to `%s': %s\n"
+msgid "can't connect to the dirmngr: %s\n"
+msgstr "kan ikke forbinde til »%s«: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unsupported algorithm: %s"
+msgid "unsupported inquiry '%s'\n"
+msgstr "ikke understøttet algoritme: %s"
+
+msgid "absolute file name expected\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "looking up '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "run in daemon mode (background)"
+msgid "run as windows service (background)"
+msgstr "kør i dæmontilstand (baggrunden)"
+
+msgid "list the contents of the CRL cache"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "|FILE|run commands from FILE on startup"
+msgid "|FILE|load CRL from FILE into cache"
+msgstr "|FILE|kør kommandoer fra FIL ved opstart"
+
+msgid "|URL|fetch a CRL from URL"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "pass a command to the dirmngr"
+msgid "shutdown the dirmngr"
+msgstr "send en kommando til dirmngr'en"
+
+msgid "flush the cache"
+msgstr ""
 
 msgid "|FILE|write server mode logs to FILE"
+msgstr "|FILE|skriv servertilstandslogge til FIL"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "Quit without saving? (y/N) "
+msgid "run without asking a user"
+msgstr "Afslut uden at gemme? (j/N) "
+
+msgid "force loading of outdated CRLs"
 msgstr ""
 
-msgid "Options controlling the security"
+#, fuzzy
+#| msgid "allow PKA lookups (DNS requests)"
+msgid "allow sending OCSP requests"
+msgstr "tillad PKA-opslag (DNS-forespørgsler)"
+
+msgid "inhibit the use of HTTP"
 msgstr ""
 
-msgid "|N|expire SSH keys after N seconds"
+msgid "inhibit the use of LDAP"
+msgstr ""
+
+msgid "ignore HTTP CRL distribution points"
+msgstr ""
+
+msgid "ignore LDAP CRL distribution points"
+msgstr ""
+
+msgid "ignore certificate contained OCSP service URLs"
+msgstr ""
+
+msgid "|URL|redirect all HTTP requests to URL"
+msgstr ""
+
+msgid "|HOST|use HOST for LDAP queries"
+msgstr ""
+
+msgid "do not use fallback hosts with --ldap-proxy"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "|FILE|read options from FILE"
+msgid "|FILE|read LDAP server list from FILE"
+msgstr "|FIL|læs tilvalg fra FIL"
+
+msgid "add new servers discovered in CRL distribution points to serverlist"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "|N|set maximum PIN cache lifetime to N seconds"
+msgid "|N|set LDAP timeout to N seconds"
+msgstr "|N|angive maksimal livsforløb for PIN-mellemlager til N sekunder"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "|URL|use keyserver at URL"
+msgid "|URL|use OCSP responder at URL"
+msgstr "|URL|brug nøgleserver på adressen"
+
+msgid "|FPR|OCSP response signed by FPR"
+msgstr ""
+
+msgid "|N|do not return more than N items in one query"
+msgstr ""
+
+msgid "|FILE|use the CA certificates in FILE for HKP over TLS"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "@\n"
+#| "(See the man page for a complete listing of all commands and options)\n"
+msgid ""
+"@\n"
+"(See the \"info\" manual for a complete listing of all commands and "
+"options)\n"
+msgstr ""
+"@\n"
+"(Se manualsiden for en fuldstændig liste over alle kommandoer og tilvalg)\n"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "Usage: gpgconf [options] (-h for help)"
+msgid "Usage: @DIRMNGR@ [options] (-h for help)"
+msgstr "Brug: gpgconf [tilvalg] (-h for hjælp)"
+
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Syntax: gpg-agent [options] [command [args]]\n"
+#| "Secret key management for GnuPG\n"
+msgid ""
+"Syntax: @DIRMNGR@ [options] [command [args]]\n"
+"Keyserver, CRL, and OCSP access for @GNUPG@\n"
+msgstr ""
+"Syntaks: gpg-agent [tilvalg] [kommando [parametre]]\n"
+"Hemmelig nøglehåndtering for GnuPG\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid debug-level `%s' given\n"
+msgid "valid debug levels are: %s\n"
+msgstr "ugyldigt fejlsøgningsniveau »%s« angivet\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "usage: gpgsm [options] "
+msgid "usage: %s [options] "
+msgstr "brug: gpgsm [tilvalg] "
+
+#, fuzzy
+#| msgid "%s not allowed with %s!\n"
+msgid "colons are not allowed in the socket name\n"
+msgstr "%s ikke tilladt med %s!\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "renaming `%s' to `%s' failed: %s\n"
+msgid "fetching CRL from '%s' failed: %s\n"
+msgstr "omdøbelse af »%s« til »%s« mislykkedes: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "conversion from `%s' to `%s' failed: %s\n"
+msgid "processing CRL from '%s' failed: %s\n"
+msgstr "konvertering fra »%s« til »%s« mislykkedes: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "line too long - skipped\n"
+msgid "%s:%u: line too long - skipped\n"
+msgstr "linje er for lang - udeladt\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid fingerprint"
+msgid "%s:%u: invalid fingerprint detected\n"
+msgstr "ugyldig fingeraftryk"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "read error in `%s': %s\n"
+msgid "%s:%u: read error: %s\n"
+msgstr "læsefejl i »%s«: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s:%u: garbage at end of line ignored\n"
 msgstr ""
 
-msgid "|N|set maximum PIN cache lifetime to N seconds"
+msgid "SIGHUP received - re-reading configuration and flushing caches\n"
 msgstr ""
 
-msgid "|N|set maximum SSH key lifetime to N seconds"
+msgid "SIGUSR2 received - no action defined\n"
 msgstr ""
 
-msgid "Options enforcing a passphrase policy"
+msgid "SIGTERM received - shutting down ...\n"
 msgstr ""
 
-msgid "do not allow to bypass the passphrase policy"
+#, c-format
+msgid "SIGTERM received - still %d active connections\n"
 msgstr ""
 
-msgid "|N|set minimal required length for new passphrases to N"
+#, fuzzy
+#| msgid "not forced"
+msgid "shutdown forced\n"
+msgstr "ikke tvunget"
+
+msgid "SIGINT received - immediate shutdown\n"
 msgstr ""
 
-msgid "|N|require at least N non-alpha characters for a new passphrase"
+#, c-format
+msgid "signal %d received - no action defined\n"
 msgstr ""
 
-msgid "|FILE|check new passphrases against pattern in FILE"
+msgid "return all values in a record oriented format"
 msgstr ""
 
-#, fuzzy
-msgid "|N|expire the passphrase after N days"
-msgstr "|N|brug pasfrasemodus N"
+msgid "|NAME|ignore host part and connect through NAME"
+msgstr ""
 
 #, fuzzy
-msgid "do not allow the reuse of old passphrases"
-msgstr "fejl ved oprettelse af kodesætning: %s\n"
-
-msgid "|NAME|use NAME as default secret key"
-msgstr "|NAME|brug NAME som standard hemmelignøgle"
+#| msgid "|NAME|connect to Assuan socket NAME"
+msgid "|NAME|connect to host NAME"
+msgstr "|NAME|forbind til Assuansokkel NAVN"
 
 #, fuzzy
-msgid "|NAME|encrypt to user ID NAME as well"
-msgstr "|NAME|kryptér for NAME"
+#| msgid "|N|connect to reader at port N"
+msgid "|N|connect to port N"
+msgstr "|N|forbind til læser på port N"
 
-msgid "|SPEC|set up email aliases"
+msgid "|NAME|use user NAME for authentication"
 msgstr ""
 
-msgid "Configuration for Keyservers"
+msgid "|PASS|use password PASS for authentication"
 msgstr ""
 
-#, fuzzy
-msgid "|URL|use keyserver at URL"
-msgstr "importér nøgler fra en nøgleserver: %s\n"
+msgid "take password from $DIRMNGR_LDAP_PASS"
+msgstr ""
 
-msgid "allow PKA lookups (DNS requests)"
+msgid "|STRING|query DN STRING"
 msgstr ""
 
-msgid "|MECHANISMS|use MECHANISMS to locate keys by mail address"
+msgid "|STRING|use STRING as filter expression"
 msgstr ""
 
-msgid "disable all access to the dirmngr"
+msgid "|STRING|return the attribute STRING"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
-msgid "|NAME|use encoding NAME for PKCS#12 passphrases"
-msgstr "|NAME|brug cifrealgoritme NAME for pasfrase"
+#| msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)"
+msgid "Usage: dirmngr_ldap [options] [URL] (-h for help)\n"
+msgstr "Brug: gpg [flag] [filer] (-h for hjælp)"
 
-msgid "do not check CRLs for root certificates"
+msgid ""
+"Syntax: dirmngr_ldap [options] [URL]\n"
+"Internal LDAP helper for Dirmngr\n"
+"Interface and options may change without notice\n"
 msgstr ""
 
-msgid "Options controlling the format of the output"
-msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid import options\n"
+msgid "invalid port number %d\n"
+msgstr "ugyldige importindstillinger\n"
 
-msgid "Options controlling the interactivity and enforcement"
+#, c-format
+msgid "scanning result for attribute '%s'\n"
 msgstr ""
 
-msgid "Configuration for HTTP servers"
-msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error writing to %s: %s\n"
+msgid "error writing to stdout: %s\n"
+msgstr "fejl ved skrivning til »%s«: %s\n"
 
-msgid "use system's HTTP proxy setting"
+#, c-format
+msgid "          available attribute '%s'\n"
 msgstr ""
 
-msgid "Configuration of LDAP servers to use"
-msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "certificate `%s' not found: %s\n"
+msgid "attribute '%s' not found\n"
+msgstr "certifikat »%s« blev ikke fundet: %s\n"
 
-msgid "LDAP server list"
+#, c-format
+msgid "found attribute '%s'\n"
 msgstr ""
 
-msgid "Configuration for OCSP"
-msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "reading from `%s'\n"
+msgid "processing url '%s'\n"
+msgstr "læser fra »%s«\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "          w/o user IDs: %lu\n"
+msgid "          user '%s'\n"
+msgstr "      w/o bruger-id'er: %lu\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "                aka \"%s\""
+msgid "          pass '%s'\n"
+msgstr "       også kendt som »%s«"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "          w/o user IDs: %lu\n"
+msgid "          host '%s'\n"
+msgstr "      w/o bruger-id'er: %lu\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "          not imported: %lu\n"
+msgid "          port %d\n"
+msgstr "      ikke importerede: %lu\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "                aka \"%s\""
+msgid "            DN '%s'\n"
+msgstr "       også kendt som »%s«"
 
 #, c-format
-msgid "External verification of component %s failed"
+msgid "        filter '%s'\n"
 msgstr ""
 
-msgid "Note that group specifications are ignored\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "                aka \"%s\""
+msgid "          attr '%s'\n"
+msgstr "       også kendt som »%s«"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s:%u: no hostname given\n"
+msgid "no host name in '%s'\n"
+msgstr "%s:%u: intet værtsnavn angivet\n"
+
+#, c-format
+msgid "no attribute given for query '%s'\n"
 msgstr ""
 
-msgid "list all components"
+#, fuzzy
+#| msgid "WARNING: Using untrusted key!\n"
+msgid "WARNING: using first attribute only\n"
+msgstr "ADVARSEL: Bruger nøgle uden troværdighed!\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "renaming `%s' to `%s' failed: %s\n"
+msgid "LDAP init to '%s:%d' failed: %s\n"
+msgstr "omdøbelse af »%s« til »%s« mislykkedes: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "renaming `%s' to `%s' failed: %s\n"
+msgid "binding to '%s:%d' failed: %s\n"
+msgstr "omdøbelse af »%s« til »%s« mislykkedes: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "dearmoring failed: %s\n"
+msgid "searching '%s' failed: %s\n"
+msgstr "fjernelse af panser mislykkedes: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "`%s' is not a JPEG file\n"
+msgid "'%s' is not an LDAP URL\n"
+msgstr "»%s« er ikke en JPEG-fil\n"
+
+#, c-format
+msgid "'%s' is an invalid LDAP URL\n"
 msgstr ""
 
-msgid "check all programs"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error allocating enough memory: %s\n"
+msgid "error allocating memory: %s\n"
+msgstr "fejl ved allokering af nok hukommelse: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error writing to %s: %s\n"
+msgid "error printing log line: %s\n"
+msgstr "fejl ved skrivning til »%s«: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error reading from %s: %s\n"
+msgid "error reading log from ldap wrapper %d: %s\n"
+msgstr "fejl ved læsning fra %s: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "pth_select failed: %s - waiting 1s\n"
+msgid "npth_select failed: %s - waiting 1s\n"
+msgstr "pth_select mislykkeds: %s - venter 1s\n"
+
+#, c-format
+msgid "ldap wrapper %d ready"
 msgstr ""
 
-msgid "|COMPONENT|list options"
+#, c-format
+msgid "ldap wrapper %d ready: timeout\n"
 msgstr ""
 
-msgid "|COMPONENT|change options"
+#, c-format
+msgid "ldap wrapper %d ready: exitcode=%d\n"
 msgstr ""
 
-msgid "|COMPONENT|check options"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "waiting for process %d to terminate failed: %s\n"
+msgid "waiting for ldap wrapper %d failed: %s\n"
+msgstr "ventning på at proces %d skulle terminere mislykkedes: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "ldap wrapper %d stalled - killing\n"
 msgstr ""
 
-msgid "apply global default values"
+#, c-format
+msgid "error spawning ldap wrapper reaper thread: %s\n"
 msgstr ""
 
-msgid "get the configuration directories for gpgconf"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "reading public key failed: %s\n"
+msgid "reading from ldap wrapper %d failed: %s\n"
+msgstr "læsning af offentlig nøgle mislykkedes: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "invalid char 0x%02x in host name - not added\n"
 msgstr ""
 
-#, fuzzy
-msgid "list global configuration file"
-msgstr "ukendt standard modtager '%s'\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "sending key %s to %s server %s\n"
+msgid "adding '%s:%d' to the ldap server list\n"
+msgstr "sender nøgle %s til %s server %s\n"
 
-#, fuzzy
-msgid "check global configuration file"
-msgstr "ukendt standard modtager '%s'\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "select failed: %s\n"
+msgid "malloc failed: %s\n"
+msgstr "select mislykkedes: %s\n"
 
-msgid "use as output file"
-msgstr "brug som uddatafil"
+#, c-format
+msgid "start_cert_fetch: invalid pattern '%s'\n"
+msgstr ""
 
-msgid "activate changes at runtime, if possible"
+msgid "ldap_search hit the size limit of the server\n"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
-msgid "Usage: gpgconf [options] (-h for help)"
-msgstr "Brug: gpg [flag] [filer] (-h for hjælp)"
+#| msgid "%s: invalid file version %d\n"
+msgid "invalid canonical S-expression found\n"
+msgstr "%s: ugyldig filversion %d\n"
 
-msgid ""
-"Syntax: gpgconf [options]\n"
-"Manage configuration options for tools of the GnuPG system\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "iconv_open failed: %s\n"
+msgid "gcry_md_open failed: %s\n"
+msgstr "iconv_open mislykkedes: %s:\n"
 
-#, fuzzy
-msgid "usage: gpgconf [options] "
-msgstr "brug: gpg [flag] "
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "update secret failed: %s\n"
+msgid "oops: ksba_cert_hash failed: %s\n"
+msgstr "opdatering af hemmelighed mislykkedes: %s\n"
 
-msgid "Need one component argument"
+msgid "bad URL encoding detected\n"
 msgstr ""
 
-#, fuzzy
-msgid "Component not found"
-msgstr "offentlig nøgle ikke fundet"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error reading from %s: %s\n"
+msgid "error reading from responder: %s\n"
+msgstr "fejl ved læsning fra %s: %s\n"
 
-#, fuzzy
-msgid "No argument allowed"
-msgstr "skriver hemmeligt certifikat til '%s'\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Error: Private DO too long (limit is %d characters).\n"
+msgid "response from server too large; limit is %d bytes\n"
+msgstr "Fejl: Privat DO er for lang (begrænsningen er %d tegn).\n"
 
-#, fuzzy
-msgid ""
-"@\n"
-"Commands:\n"
-" "
+msgid "OCSP request not possible due to disabled HTTP\n"
 msgstr ""
-"@Kommandoer:\n"
-" "
 
-msgid "decryption modus"
-msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error storing flags: %s\n"
+msgid "error setting OCSP target: %s\n"
+msgstr "fejl ved lagring af flag: %s\n"
 
-#, fuzzy
-msgid "encryption modus"
-msgstr "kryptér data"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error loading `%s': %s\n"
+msgid "error building OCSP request: %s\n"
+msgstr "fejl ved læsning af »%s«: %s\n"
 
-msgid "tool class (confucius)"
-msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error writing to `%s': %s\n"
+msgid "error connecting to '%s': %s\n"
+msgstr "fejl ved skrivning til »%s«: %s\n"
 
-#, fuzzy
-msgid "program filename"
-msgstr "--store [filnavn (som gemmes)]"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error reading from %s: %s\n"
+msgid "error reading HTTP response for '%s': %s\n"
+msgstr "fejl ved læsning fra %s: %s\n"
 
-msgid "secret key file (required)"
-msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error running `%s': exit status %d\n"
+msgid "error accessing '%s': http status %u\n"
+msgstr "fejl ved kørsel af »%s«: afslutningsstatus %d\n"
 
-msgid "input file name (default stdin)"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error binding socket to `%s': %s\n"
+msgid "error parsing OCSP response for '%s': %s\n"
+msgstr "fejl ved binding af sokkel til »%s«: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "OCSP responder at '%s' status: %s\n"
 msgstr ""
 
-#, fuzzy
-msgid "Usage: symcryptrun [options] (-h for help)"
-msgstr "Brug: gpg [flag] [filer] (-h for hjælp)"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "checking the trust list failed: %s\n"
+msgid "hashing the OCSP response for '%s' failed: %s\n"
+msgstr "kontrol af troværdighedslisten mislykkedes: %s\n"
 
-msgid ""
-"Syntax: symcryptrun --class CLASS --program PROGRAM --keyfile KEYFILE "
-"[options...] COMMAND [inputfile]\n"
-"Call a simple symmetric encryption tool\n"
+msgid "not signed by a default OCSP signer's certificate"
+msgstr ""
+
+msgid "only SHA-1 is supported for OCSP responses\n"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s on %s aborted with status %i\n"
-msgstr "%s ikke tilladt med %s!\n"
+#| msgid "receiving line failed: %s\n"
+msgid "allocating list item failed: %s\n"
+msgstr "modtagelse af linje mislykkedes: %s\n"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s on %s failed with status %i\n"
-msgstr "kan ikke åbne %s: %s\n"
+#| msgid "error getting new PIN: %s\n"
+msgid "error getting responder ID: %s\n"
+msgstr "fejl ved indhentelse af ny PIN: %s\n"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "certificate should not have been used for OCSP response signing\n"
+msgid "no suitable certificate found to verify the OCSP response\n"
+msgstr "certifikat burde ikke være brugt for OCSP-svarunderskrivning\n"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "can't create temporary directory '%s': %s\n"
-msgstr "%s: kan ikke oprette mappe: %s\n"
+#| msgid "issuer certificate not found"
+msgid "issuer certificate not found: %s\n"
+msgstr "udstedercertifikat blev ikke fundet"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "error reading list of trusted root certificates\n"
+msgid "caller did not return the target certificate\n"
+msgstr "fejl ved læsning af liste over betroede rodcertifikater\n"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "error storing certificate\n"
+msgid "caller did not return the issuing certificate\n"
+msgstr "fejl ved lagring af certifikat\n"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "could not open %s for writing: %s\n"
-msgstr "kan ikke åbne %s: %s\n"
+#| msgid "failed to allocate keyDB handle\n"
+msgid "failed to allocate OCSP context: %s\n"
+msgstr "kunne ikke allokere keyDB-håndtag\n"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "error writing to %s: %s\n"
-msgstr "fejl ved skrivning af nøglering `%s': %s\n"
+#| msgid "can't access `%s': %s\n"
+msgid "can't get authorityInfoAccess: %s\n"
+msgstr "kan ikke tilgå »%s«: %s\n"
+
+msgid "no default OCSP responder defined\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "no default secret keyring: %s\n"
+msgid "no default OCSP signer defined\n"
+msgstr "ingen hemmelig standardnøglering: %s\n"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "error reading from %s: %s\n"
-msgstr "fejl ved læsning af '%s': %s\n"
+#| msgid "using default PIN as %s\n"
+msgid "using default OCSP responder '%s'\n"
+msgstr "bruger standard-PIN som %s\n"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "error closing %s: %s\n"
-msgstr "fejl ved læsning af '%s': %s\n"
+#| msgid "using cipher %s\n"
+msgid "using OCSP responder '%s'\n"
+msgstr "bruger chiffer %s\n"
 
-msgid "no --program option provided\n"
+#, c-format
+msgid "failed to establish a hashing context for OCSP: %s\n"
 msgstr ""
 
-msgid "only --decrypt and --encrypt are supported\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error storing certificate: %s\n"
+msgid "error getting OCSP status for target certificate: %s\n"
+msgstr "fejl ved lagring af certifikat: %s\n"
 
-msgid "no --keyfile option provided\n"
+#, c-format
+msgid "certificate status is: %s  (this=%s  next=%s)\n"
 msgstr ""
 
-msgid "cannot allocate args vector\n"
+msgid "good"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "could not create pipe: %s\n"
-msgstr "kan ikke oprette %s: %s\n"
+#| msgid "certificate has been revoked"
+msgid "certificate has been revoked at: %s due to: %s\n"
+msgstr "certifikat er blevet tilbagekaldt"
+
+msgid "OCSP responder returned a status in the future\n"
+msgstr ""
+
+msgid "OCSP responder returned a non-current status\n"
+msgstr ""
+
+msgid "OCSP responder returned an too old status\n"
+msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "could not create pty: %s\n"
-msgstr "kan ikke oprette %s: %s\n"
+#| msgid "sending line failed: %s\n"
+msgid "assuan_inquire(%s) failed: %s\n"
+msgstr "afsendelse af linje mislykkedes: %s\n"
 
-#, c-format
-msgid "could not fork: %s\n"
+msgid "ldapserver missing"
+msgstr ""
+
+msgid "serialno missing in cert ID"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "execv failed: %s\n"
-msgstr "påklædning af beskyttelse fejlede: %s\n"
+#| msgid "sending line failed: %s\n"
+msgid "assuan_inquire failed: %s\n"
+msgstr "afsendelse af linje mislykkedes: %s\n"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "select failed: %s\n"
-msgstr "fjernelse af beskyttelse fejlede: %s\n"
+#| msgid "select failed: %s\n"
+msgid "fetch_cert_by_url failed: %s\n"
+msgstr "select mislykkedes: %s\n"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "read failed: %s\n"
-msgstr "påklædning af beskyttelse fejlede: %s\n"
+#| msgid "error sending %s command: %s\n"
+msgid "error sending data: %s\n"
+msgstr "fejl under afsendelse af %s-kommando: %s\n"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "pty read failed: %s\n"
-msgstr "påklædning af beskyttelse fejlede: %s\n"
+#| msgid "select failed: %s\n"
+msgid "start_cert_fetch failed: %s\n"
+msgstr "select mislykkedes: %s\n"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "waitpid failed: %s\n"
-msgstr "signering fejlede: %s\n"
+#| msgid "select failed: %s\n"
+msgid "fetch_next_cert failed: %s\n"
+msgstr "select mislykkedes: %s\n"
 
 #, c-format
-msgid "child aborted with status %i\n"
+msgid "max_replies %d exceeded\n"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "cannot allocate infile string: %s\n"
-msgstr "kan ikke oprette %s: %s\n"
+#| msgid "cannot allocate outfile string: %s\n"
+msgid "can't allocate control structure: %s\n"
+msgstr "kan ikke allokere outfile-streng: %s\n"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "cannot allocate outfile string: %s\n"
-msgstr "kan ikke oprette %s: %s\n"
+#| msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n"
+msgid "failed to initialize the server: %s\n"
+msgstr "kunne ikke initialisere TrustDB: %s\n"
 
-#, c-format
-msgid "either %s or %s must be given\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "failed to store the creation date: %s\n"
+msgid "failed to the register commands with Assuan: %s\n"
+msgstr "kunne ikke gemme oprettelsesdatoen: %s\n"
 
-msgid "no class provided\n"
+#, c-format
+msgid "Assuan accept problem: %s\n"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "class %s is not supported\n"
-msgstr "valgte cifferalgoritme %d er ugyldig\n"
+#| msgid "signing failed: %s\n"
+msgid "Assuan processing failed: %s\n"
+msgstr "underskrift mislykkedes: %s\n"
 
 #, fuzzy
-msgid "Usage: gpg-check-pattern [options] patternfile (-h for help)\n"
-msgstr "Brug: gpg [flag] [filer] (-h for hjælp)"
+#| msgid "issuer certificate is not marked as a CA"
+msgid "accepting root CA not marked as a CA"
+msgstr "udstedercertifikat er ikke markeret som en CA"
 
-msgid ""
-"Syntax: gpg-check-pattern [options] patternfile\n"
-"Check a passphrase given on stdin against the patternfile\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "checking the trustdb\n"
+msgid "CRL checking too deeply nested\n"
+msgstr "kontrollerer trustdb\n"
+
+msgid "not checking CRL for"
 msgstr ""
 
-#~ msgid "Please report bugs to <gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
-#~ msgstr "Rapportér venligst fejl til <gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "checking the CRL failed: %s"
+msgid "checking CRL for"
+msgstr "kontrol af CRL'en mislykkedes: %s"
+
+msgid "running in compatibility mode - certificate chain not checked!\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "self-signed certificate has a BAD signature"
+msgid "selfsigned certificate has a BAD signature"
+msgstr "egenunderskrevet certifikat har en UGYLDIG underskrift"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "checking for qualified certificate failed: %s\n"
+msgid "checking trustworthiness of root certificate failed: %s\n"
+msgstr "kontrollerer for kvalificeret certifikat mislykkedes: %s\n"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Please report bugs to "
-#~ msgstr "Rapportér venligst fejl til <gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
+#| msgid "certificate is good\n"
+msgid "certificate chain is good\n"
+msgstr "certifikat er gyldigt\n"
+
+msgid "DSA requires the use of a 160 bit hash algorithm\n"
+msgstr ""
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "DSA keypair will have %u bits.\n"
-#~ msgstr "DSA nøglepar vil have 1024 bit.\n"
+#| msgid "certificate should not have been used for signing\n"
+msgid "certificate should not have been used for CRL signing\n"
+msgstr "certifikat burde ikke være brugt for underskrift\n"
+
+msgid "quiet"
+msgstr "stille"
+
+msgid "print data out hex encoded"
+msgstr "vis data ud hex-kodet"
+
+msgid "decode received data lines"
+msgstr "afkod modtagne datalinjer"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Repeat passphrase\n"
-#~ msgstr "Gentag kodesætning: "
+#| msgid "pass a command to the dirmngr"
+msgid "connect to the dirmngr"
+msgstr "send en kommando til dirmngr'en"
+
+msgid "|NAME|connect to Assuan socket NAME"
+msgstr "|NAME|forbind til Assuansokkel NAVN"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "read options from file"
-#~ msgstr "læser indstillinger fra `%s'\n"
+#| msgid "|NAME|connect to Assuan socket NAME"
+msgid "|ADDR|connect to Assuan server at ADDR"
+msgstr "|NAME|forbind til Assuansokkel NAVN"
+
+msgid "run the Assuan server given on the command line"
+msgstr "kør Assuanserveren angivet på kommandolinjen"
+
+msgid "do not use extended connect mode"
+msgstr "brug ikke udvidet forbindelsestilstand"
+
+msgid "|FILE|run commands from FILE on startup"
+msgstr "|FILE|kør kommandoer fra FIL ved opstart"
 
-#~ msgid "|[file]|make a signature"
-#~ msgstr "|[filer]|opret en signatur"
+msgid "run /subst on startup"
+msgstr "kør /subst ved opstart"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "|[FILE]|make a signature"
-#~ msgstr "|[filer]|opret en signatur"
+#| msgid "Usage: gpg-connect-agent [options] (-h for help)"
+msgid "Usage: @GPG@-connect-agent [options] (-h for help)"
+msgstr "Brug: gpg-connect-agent [tilvalg] (-h for hjælp)"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "|[FILE]|make a clear text signature"
-#~ msgstr "|[filer]|opret rentekst signatur"
+#| msgid ""
+#| "Syntax: gpg-connect-agent [options]\n"
+#| "Connect to a running agent and send commands\n"
+msgid ""
+"Syntax: @GPG@-connect-agent [options]\n"
+"Connect to a running agent and send commands\n"
+msgstr ""
+"Syntaks: gpg-connect-agent [tilvalg]\n"
+"Forbind til en kørende agent og send kommandoer\n"
 
-#~ msgid "|NAME|use NAME as default recipient"
-#~ msgstr "|NAME|brug NAME som standard modtager"
+#, c-format
+msgid "option \"%s\" requires a program and optional arguments\n"
+msgstr "tilvalg »%s« kræver et program og valgfrie parametre\n"
 
-#~ msgid "use the default key as default recipient"
-#~ msgstr "brug standard nøglen som standard modtager"
+#, c-format
+msgid "option \"%s\" ignored due to \"%s\"\n"
+msgstr "tilvalg »%s« ignoreret på grund af »%s«\n"
 
-#~ msgid "force v3 signatures"
-#~ msgstr "tving v3 signaturer"
+#, c-format
+msgid "receiving line failed: %s\n"
+msgstr "modtagelse af linje mislykkedes: %s\n"
 
-#~ msgid "always use a MDC for encryption"
-#~ msgstr "brug altid en MDC for kryptering"
+msgid "line too long - skipped\n"
+msgstr "linje er for lang - udeladt\n"
 
-#~ msgid "add this secret keyring to the list"
-#~ msgstr "tilføj denne hemmeligenøglering til listen"
+msgid "line shortened due to embedded Nul character\n"
+msgstr "linje forkortet på grund af indlejret Nul-tegn\n"
 
-#~ msgid "|NAME|set terminal charset to NAME"
-#~ msgstr "|NAME|sæt terminal karaktersæt til NAME"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unknown command `%s'\n"
+msgid "unknown command '%s'\n"
+msgstr "ukendt kommando »%s«\n"
 
-#~ msgid "|FILE|load extension module FILE"
-#~ msgstr "|FILE|indlæs udvidelsesmodul FILE"
+#, c-format
+msgid "sending line failed: %s\n"
+msgstr "afsendelse af linje mislykkedes: %s\n"
 
-#~ msgid "|N|use compress algorithm N"
-#~ msgstr "|N|brug kompresalgoritme N"
+#, c-format
+msgid "error sending standard options: %s\n"
+msgstr "fejl under afsendelse af standardtilvalg: %s\n"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "remove key from the public keyring"
-#~ msgstr "fjern nøgle fra den offentlige nøglering"
+msgid "Options controlling the diagnostic output"
+msgstr "Tilvalg der kontrollerer det diagnostiske resultat"
 
-#~ msgid "Enter the size of the key"
-#~ msgstr "Indtast nøglens størrelse"
+msgid "Options controlling the configuration"
+msgstr "Tilvalg der kontrollerer konfigurationen"
 
-#~ msgid "Answer \"yes\" or \"no\""
-#~ msgstr "Svar \"ja\" eller \"nej\""
+msgid "Options useful for debugging"
+msgstr "Tilvalg nyttige for fejlsøgning"
 
-#~ msgid "Answer \"yes\" if it is okay to overwrite the file"
-#~ msgstr "Svar \"ja\" hvis det er ok at overskrive filen"
+msgid "Options controlling the security"
+msgstr "Tilvalg der kontrollerer sikkerheden"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Please enter a new filename. If you just hit RETURN the default\n"
-#~ "file (which is shown in brackets) will be used."
-#~ msgstr ""
-#~ "Indtast et nyt filnavn. Hvis du bare trykker RETUR vil det\n"
-#~ "forvalgte navn (som er vist i klammer) blive brugt."
+msgid "|N|expire SSH keys after N seconds"
+msgstr "|N|udløb SSH-nøgler efter N sekunder"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "shelll"
-#~ msgstr "hjælp"
+msgid "|N|set maximum PIN cache lifetime to N seconds"
+msgstr "|N|angive maksimal livsforløb for PIN-mellemlager til N sekunder"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "please see http://www.gnupg.org/download/iconv.html for more information\n"
-#~ msgstr "rev- forkert nøgletilbagekald\n"
+msgid "|N|set maximum SSH key lifetime to N seconds"
+msgstr "|N|angive maksimal livsforløb for SSH-nøgle til N sekunder"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "please use the script \"%s\" to generate a new key\n"
-#~ msgstr "Vælg venligst hvilken slags nøgle du vil have:\n"
+msgid "Options enforcing a passphrase policy"
+msgstr "Tilvalg der fremtvinger en adgangsfrasepolitik"
 
-#~ msgid "Enter passphrase: "
-#~ msgstr "Indtast kodesætning: "
+msgid "do not allow to bypass the passphrase policy"
+msgstr "tillad ikke omgåelse af adgangsfrasepolitikken"
 
-#~ msgid "Repeat passphrase: "
-#~ msgstr "Gentag kodesætning: "
+msgid "|N|set minimal required length for new passphrases to N"
+msgstr "|N|angiv minimal krævet længde for nye adgangsfraser til N"
 
-#~ msgid "-k[v][v][v][c] [user-id] [keyring]"
-#~ msgstr "-k[v][v][v][c] [bruger-id] [nøglering]"
+msgid "|N|require at least N non-alpha characters for a new passphrase"
+msgstr "|N|kræv mindst N ikkealfanumeriske tegn for en ny adgangsfrase"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "can't lock `%s': %s\n"
-#~ msgstr "kan ikke åbne `%s'\n"
+msgid "|FILE|check new passphrases against pattern in FILE"
+msgstr "|FILE|kontroller nye adgangsfraser mod mønstre i FIL"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "can't stat `%s': %s\n"
-#~ msgstr "kan ikke åbne '%s': %s\n"
+msgid "|N|expire the passphrase after N days"
+msgstr "|N|giv adgangsfrasen udløb efter N dage"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "can't read `%s': %s\n"
-#~ msgstr "kan ikke åbne '%s': %s\n"
+msgid "do not allow the reuse of old passphrases"
+msgstr "tillad ikke genbrug af gamle adgangsfraser"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "can't write `%s': %s\n"
-#~ msgstr "kan ikke åbne '%s': %s\n"
+msgid "|NAME|use NAME as default secret key"
+msgstr "|NAME|brug NAVN som hemmelig standardnøgle"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "can't close `%s': %s\n"
-#~ msgstr "kan ikke åbne '%s': %s\n"
+msgid "|NAME|encrypt to user ID NAME as well"
+msgstr "|NAME|krypter også til bruger-id-NAVN"
 
-#~ msgid "WARNING: using insecure random number generator!!\n"
-#~ msgstr "ADVARSEL: bruger usikker tilfældig-nummer-generator!!!\n"
+msgid "|SPEC|set up email aliases"
+msgstr "|SPEC|opsæt e-post-aliasser"
 
-#~ msgid ""
-#~ "The random number generator is only a kludge to let\n"
-#~ "it run - it is in no way a strong RNG!\n"
-#~ "\n"
-#~ "DON'T USE ANY DATA GENERATED BY THIS PROGRAM!!\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Den tilfældige nummer generator er kun en \"kludge\" for at\n"
-#~ "lade den køre - det er ikke en stærk RNG!\n"
-#~ "\n"
-#~ "BENYT IKKE DATA GENERERET AF DETTE PROGRAM!!!\n"
-#~ "\n"
+msgid "Configuration for Keyservers"
+msgstr "Konfiguration for nøgleservere"
 
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "Not enough random bytes available.  Please do some other work to give\n"
-#~ "the OS a chance to collect more entropy! (Need %d more bytes)\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "Ikke nok tilfældige byte tilgængelig.  Please do some other work to give\n"
-#~ "the OS a chance to collect more entropy! (Kræver %d byte mere)\n"
+msgid "|URL|use keyserver at URL"
+msgstr "|URL|brug nøgleserver på adressen"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "card reader not available\n"
-#~ msgstr "hemmelig nøgle ikke tilgængelig"
+msgid "allow PKA lookups (DNS requests)"
+msgstr "tillad PKA-opslag (DNS-forespørgsler)"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "NOTE: %s is not available in this version\n"
-#~ msgstr "RSA nøgle kan ikke bruges i denne version\n"
+msgid "|MECHANISMS|use MECHANISMS to locate keys by mail address"
+msgstr "|MECHANISMS|brug MEKANISMER til at finde nøgler efter postadresser"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "         algorithms on these user IDs:\n"
-#~ msgstr "      nye bruger-id'er: %lu\n"
+msgid "disable all access to the dirmngr"
+msgstr "deaktiver al adgang til dirmngr"
 
-#~ msgid "general error"
-#~ msgstr "generel fejl"
+msgid "|NAME|use encoding NAME for PKCS#12 passphrases"
+msgstr "|NAME|brug kodnings-NAVN for PKCS#12-adgangsfraser"
 
-#~ msgid "unknown packet type"
-#~ msgstr "ukendt pakketype"
+msgid "do not check CRLs for root certificates"
+msgstr "kontroller ikke CRL'er for rodcertifikater"
 
-#~ msgid "unknown pubkey algorithm"
-#~ msgstr "ukendt offentlig nøglealgoritme"
+msgid "Options controlling the format of the output"
+msgstr "Tilvalg der kontrollerer formatet for resultatet"
 
-#~ msgid "unknown digest algorithm"
-#~ msgstr "ukendt sammenfatningsalgoritme"
+msgid "Options controlling the interactivity and enforcement"
+msgstr "Tilvalg der kontrollerer interaktiviteten og tvang"
 
-#~ msgid "bad public key"
-#~ msgstr "dårlig offentlig nøgle"
+msgid "Configuration for HTTP servers"
+msgstr "Konfiguration for HTTP-servere"
 
-#~ msgid "bad secret key"
-#~ msgstr "dårlig hemmelig nøgle"
+msgid "use system's HTTP proxy setting"
+msgstr "brug systemets HTTP-proxyopsætning"
 
-#~ msgid "bad signature"
-#~ msgstr "dårlig signatur"
+msgid "Configuration of LDAP servers to use"
+msgstr "Konfiguraiton af LDAP-servere der skal bruges"
 
-#~ msgid "checksum error"
-#~ msgstr "tjeksumsfejl"
+msgid "LDAP server list"
+msgstr "LDAP-serverliste"
 
-#~ msgid "unknown cipher algorithm"
-#~ msgstr "ukendt cifferalgoritme "
+msgid "Configuration for OCSP"
+msgstr "Konfiguration for OCSP"
 
-#~ msgid "invalid packet"
-#~ msgstr "ugyldig pakke"
+msgid "GPG for OpenPGP"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "invalid armor"
-#~ msgstr "ugyldig rustning"
+msgid "GPG Agent"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "no such user id"
-#~ msgstr "ikke-eksisterende bruger id"
+msgid "Smartcard Daemon"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "secret key not available"
-#~ msgstr "hemmelig nøgle ikke tilgængelig"
+msgid "GPG for S/MIME"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "wrong secret key used"
-#~ msgstr "forkert hemmelig nøgle brugt"
+msgid "Directory Manager"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "not supported"
-#~ msgstr "ikke understøttet"
+#, fuzzy
+#| msgid "Bad Passphrase"
+msgid "PIN and Passphrase Entry"
+msgstr "Ugyldig adgangsfrase"
 
-#~ msgid "bad key"
-#~ msgstr "dårlig nøgle"
+#, fuzzy
+#| msgid "Component not found"
+msgid "Component not suitable for launching"
+msgstr "Komponent blev ikke fundet"
 
-#~ msgid "file write error"
-#~ msgstr "filskrivningsfejl"
+#, c-format
+msgid "External verification of component %s failed"
+msgstr "Ekstern verifikation af komponent %s mislykkedes"
 
-#~ msgid "unknown compress algorithm"
-#~ msgstr "ukendt kompressionsalgoritme"
+msgid "Note that group specifications are ignored\n"
+msgstr "Bemærk at gruppespecifikationer ignoreres\n"
 
-#~ msgid "file open error"
-#~ msgstr "filåbningsfejl"
+msgid "list all components"
+msgstr "vis alle komponenter"
 
-#~ msgid "file create error"
-#~ msgstr "filoprettelsesfejl"
+msgid "check all programs"
+msgstr "kontroller alle programmer"
 
-#~ msgid "invalid passphrase"
-#~ msgstr "ugyldig kodesætning"
+msgid "|COMPONENT|list options"
+msgstr "|COMPONENT|vis indstillinger"
 
-#~ msgid "unimplemented pubkey algorithm"
-#~ msgstr "uimplementeret offentlig nøglealgoritme"
+msgid "|COMPONENT|change options"
+msgstr "|COMPONENT|ændr indstillinger"
 
-#~ msgid "unimplemented cipher algorithm"
-#~ msgstr "uimplementeret cifferalgoritme"
+msgid "|COMPONENT|check options"
+msgstr "|COMPONENT|kontroller indstillinger"
 
-#~ msgid "unknown signature class"
-#~ msgstr "ukendt signaturklasse"
+msgid "apply global default values"
+msgstr "anvend globale standardværdier"
 
-#~ msgid "trust database error"
-#~ msgstr "tillidsdatabasefejl"
+#, fuzzy
+#| msgid "get the configuration directories for gpgconf"
+msgid "get the configuration directories for @GPGCONF@"
+msgstr "hent konfigurationsmapperne for gpgconf"
 
-#~ msgid "resource limit"
-#~ msgstr "resursegrænse"
+msgid "list global configuration file"
+msgstr "vis global konfigurationsfil"
 
-#~ msgid "invalid keyring"
-#~ msgstr "ugyldig nøglering"
+msgid "check global configuration file"
+msgstr "kontroller global konfigurationsfil"
 
-#~ msgid "malformed user id"
-#~ msgstr "dårlig bruger-id"
+#, fuzzy
+#| msgid "list all components"
+msgid "reload all or a given component"
+msgstr "vis alle komponenter"
 
-#~ msgid "file close error"
-#~ msgstr "fillukningsfejl"
+#, fuzzy
+#| msgid "list all components"
+msgid "launch a given component"
+msgstr "vis alle komponenter"
 
-#~ msgid "file rename error"
-#~ msgstr "filomdøbningsfejl"
+#, fuzzy
+#| msgid "list all components"
+msgid "kill a given component"
+msgstr "vis alle komponenter"
 
-#~ msgid "file delete error"
-#~ msgstr "filsletningsfejl"
+msgid "use as output file"
+msgstr "brug som uddatafil"
 
-#~ msgid "unexpected data"
-#~ msgstr "uforventet data"
+msgid "activate changes at runtime, if possible"
+msgstr "aktiver ændringer ved kørselstid, hvis muligt"
 
-#~ msgid "timestamp conflict"
-#~ msgstr "tidsstempelkonflikt"
+#, fuzzy
+#| msgid "Usage: gpgconf [options] (-h for help)"
+msgid "Usage: @GPGCONF@ [options] (-h for help)"
+msgstr "Brug: gpgconf [tilvalg] (-h for hjælp)"
 
-#~ msgid "unusable pubkey algorithm"
-#~ msgstr "uanvendelig offentlig nøglealgoritme"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Syntax: gpgconf [options]\n"
+#| "Manage configuration options for tools of the GnuPG system\n"
+msgid ""
+"Syntax: @GPGCONF@ [options]\n"
+"Manage configuration options for tools of the @GNUPG@ system\n"
+msgstr ""
+"Syntaks: gpgconf [tilvalg]\n"
+"Håndter konfigurationsindstillinger for værktøjer i GnuPG-systemet\n"
 
-#~ msgid "file exists"
-#~ msgstr "fil eksisterer"
+msgid "Need one component argument"
+msgstr "Kræver en kompomentparameter"
 
-#~ msgid "weak key"
-#~ msgstr "svag nøgle"
+msgid "Component not found"
+msgstr "Komponent blev ikke fundet"
 
-#~ msgid "bad URI"
-#~ msgstr "ugyldig URI"
+msgid "No argument allowed"
+msgstr "Ingen parameter tilladt"
 
-#~ msgid "unsupported URI"
-#~ msgstr "ikke-understøttet URI"
+msgid ""
+"@\n"
+"Commands:\n"
+" "
+msgstr ""
+"@\n"
+"Kommandoer:\n"
+" "
 
-#~ msgid "network error"
-#~ msgstr "netværksfejl"
+msgid "decryption modus"
+msgstr "afkrypteringstilstand"
 
-#~ msgid "not processed"
-#~ msgstr "ikke bearbejdet"
+msgid "encryption modus"
+msgstr "krypteringstilstand"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "unusable public key"
-#~ msgstr "dårlig offentlig nøgle"
+msgid "tool class (confucius)"
+msgstr "værktøjsklasse (confucius)"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "unusable secret key"
-#~ msgstr "dårlig hemmelig nøgle"
+msgid "program filename"
+msgstr "filnavn for program"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "keyserver error"
-#~ msgstr "generel fejl"
+msgid "secret key file (required)"
+msgstr "hemmelig nøglefil (krævet)"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "no card"
-#~ msgstr "ikke krypteret"
+msgid "input file name (default stdin)"
+msgstr "filnavn for inddata (standard stdin)"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "no data"
-#~ msgstr "kryptér data"
+msgid "Usage: symcryptrun [options] (-h for help)"
+msgstr "Brug: symcryptrun [tilvalg] (-h for hjælp)"
 
-#~ msgid "... this is a bug (%s:%d:%s)\n"
-#~ msgstr "... dette er en fejl (%s:%d:%s)\n"
+msgid ""
+"Syntax: symcryptrun --class CLASS --program PROGRAM --keyfile KEYFILE "
+"[options...] COMMAND [inputfile]\n"
+"Call a simple symmetric encryption tool\n"
+msgstr ""
+"Syntaks: symcryptrun --class CLASS --program PROGRAM --keyfile NØGLEFIL "
+"[tilvalg ...] KOMMANDO [inddatafil]\n"
+"Kald et simpelt symmetrisk krypteringsværktøj\n"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "WARNING: using insecure memory!\n"
-#~ msgstr "Advarsel: benytter ubeskyttet hukommelse!\n"
+#, c-format
+msgid "%s on %s aborted with status %i\n"
+msgstr "%s på %s afbrudt med status %i\n"
 
-#~ msgid "operation is not possible without initialized secure memory\n"
-#~ msgstr "operation er ikke mulig uden beskyttet hukommelse indlæst\n"
+#, c-format
+msgid "%s on %s failed with status %i\n"
+msgstr "%s på %s mislykkedes med status %i\n"
 
-#~ msgid "(you may have used the wrong program for this task)\n"
-#~ msgstr "(du kan have brugt et forkert program til denne opgave)\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't create temporary directory `%s': %s\n"
+msgid "can't create temporary directory '%s': %s\n"
+msgstr "kan ikke oprette midlertidig mappe »%s«: %s\n"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "all export-clean-* options from above"
-#~ msgstr "læs indstillinger fra fil"
+#, c-format
+msgid "could not open %s for writing: %s\n"
+msgstr "kunne ikke åbne %s for skrivning: %s\n"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "all import-clean-* options from above"
-#~ msgstr "læs indstillinger fra fil"
+#, c-format
+msgid "error writing to %s: %s\n"
+msgstr "fejl ved skrivning til »%s«: %s\n"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "expired: %s)"
-#~ msgstr "Nøgle udløber d. %s\n"
+#, c-format
+msgid "error reading from %s: %s\n"
+msgstr "fejl ved læsning fra %s: %s\n"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "key %s: expired signature from key %s - skipped\n"
-#~ msgstr "nøgle %08lX: ikke en rfc2440 nøgle - udeladt\n"
+#, c-format
+msgid "error closing %s: %s\n"
+msgstr "fejl ved lukning af %s: %s\n"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to clean `%s'\n"
-#~ msgstr "kan ikke åbne %s: %s\n"
+msgid "no --program option provided\n"
+msgstr "tilvalget --program blev ikke leveret\n"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "No user IDs are removable.\n"
-#~ msgstr "Ingen bruger-ID for nøgle\n"
+msgid "only --decrypt and --encrypt are supported\n"
+msgstr "kun --decrypt og --encrypt er understøttet\n"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "bad passphrase or unknown cipher algorithm (%d)\n"
-#~ msgstr "ukendt cifferalgoritme "
+msgid "no --keyfile option provided\n"
+msgstr "tilvalget --keyfile blev ikke leveret\n"
 
-#~ msgid "list signatures"
-#~ msgstr "vis signaturer"
+msgid "cannot allocate args vector\n"
+msgstr "kan ikke allokere parametervektor\n"
 
-#~ msgid "sign the key"
-#~ msgstr "signér nøglen"
+#, c-format
+msgid "could not create pipe: %s\n"
+msgstr "kunne ikke oprette datakanal: %s\n"
 
-#~ msgid "add a secondary key"
-#~ msgstr "tilføj sekundær nøgle"
+#, c-format
+msgid "could not create pty: %s\n"
+msgstr "kunne ikke oprette pty: %s\n"
 
-#~ msgid "delete signatures"
-#~ msgstr "slet signaturer"
+#, c-format
+msgid "could not fork: %s\n"
+msgstr "kunne ikke forgrene: %s\n"
 
-#~ msgid "change the expire date"
-#~ msgstr "ændr udløbsdatoen"
+#, c-format
+msgid "execv failed: %s\n"
+msgstr "execv mislykkedes: %s\n"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "set preference list"
-#~ msgstr "vis præferencer"
+#, c-format
+msgid "select failed: %s\n"
+msgstr "select mislykkedes: %s\n"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "updated preferences"
-#~ msgstr "vis præferencer"
+#, c-format
+msgid "read failed: %s\n"
+msgstr "læsning mislykkedes: %s\n"
 
-#~ msgid "No secondary key with index %d\n"
-#~ msgstr "Ingen sekundær nøgle med indeks %d\n"
+#, c-format
+msgid "pty read failed: %s\n"
+msgstr "pty-læsning mislykkedes: %s\n"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "--nrsign-key user-id"
-#~ msgstr "--sign-key bruger-id"
+#, c-format
+msgid "waitpid failed: %s\n"
+msgstr "waitpid mislykkedes: %s\n"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "--nrlsign-key user-id"
-#~ msgstr "--sign-key bruger-id"
+#, c-format
+msgid "child aborted with status %i\n"
+msgstr "underproces afbrudt med status %i\n"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "sign the key non-revocably"
-#~ msgstr "signér nøglen lokalt"
+#, c-format
+msgid "cannot allocate infile string: %s\n"
+msgstr "kan ikke allokere infile-streng: %s\n"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "sign the key locally and non-revocably"
-#~ msgstr "signér nøglen lokalt"
+#, c-format
+msgid "cannot allocate outfile string: %s\n"
+msgstr "kan ikke allokere outfile-streng: %s\n"
 
-#~ msgid "q"
-#~ msgstr "a"
+#, c-format
+msgid "either %s or %s must be given\n"
+msgstr "enten %s eller %s skal være angivet\n"
 
-#~ msgid "list"
-#~ msgstr "vis"
+msgid "no class provided\n"
+msgstr "ingen klasse angivet\n"
 
-#~ msgid "l"
-#~ msgstr "l"
+#, c-format
+msgid "class %s is not supported\n"
+msgstr "klasse %s er ikke understøttet\n"
 
-#~ msgid "debug"
-#~ msgstr "aflus"
+msgid "Usage: gpg-check-pattern [options] patternfile (-h for help)\n"
+msgstr "Brug: gpg-check-pattern [tilvalg] mønsterfil (-h for hjælp)\n"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "name"
-#~ msgstr "slåtil"
+msgid ""
+"Syntax: gpg-check-pattern [options] patternfile\n"
+"Check a passphrase given on stdin against the patternfile\n"
+msgstr ""
+"Syntaks: gpg-check-pattern [tilvalg] mønsterfil\n"
+"Kontroller en adgangsfrase angivet på stdin mod mønsterfilen\n"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "login"
-#~ msgstr "lsignér"
+#~ msgid "name of socket too long\n"
+#~ msgstr "sokkelnavnet er for langt\n"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "cafpr"
-#~ msgstr "fpr"
+#~ msgid "gpg-agent is not available in this session\n"
+#~ msgstr "gpg-agent er ikke tilgængelig i denne session\n"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "generate"
-#~ msgstr "generel fejl"
+#~ msgid "use a standard location for the socket"
+#~ msgstr "brug en standardplacering for soklen"
 
-#~ msgid "passwd"
-#~ msgstr "kodeord"
+#~ msgid "|FILE|write environment settings also to FILE"
+#~ msgstr "|FIL|skriv også miljøindstillinger til FIL"
 
-#~ msgid "save"
-#~ msgstr "gem"
+#~ msgid "Usage: gpg-agent [options] (-h for help)"
+#~ msgstr "Brug: gpg-agent [tilvalg] (-h for hjælp)"
 
-#~ msgid "fpr"
-#~ msgstr "fpr"
+#~ msgid "malformed GPG_AGENT_INFO environment variable\n"
+#~ msgstr "forkert udformet GPG_AGENT_INFO-miljøvariabel\n"
 
-#~ msgid "uid"
-#~ msgstr "uid"
+#~ msgid "gpg-agent protocol version %d is not supported\n"
+#~ msgstr "gpg-agent-protokolversion %d er ikke understøttet\n"
 
-#~ msgid "key"
-#~ msgstr "nøgle"
+#~ msgid "can't fdopen pipe for reading: %s\n"
+#~ msgstr "kan ikke fdopen datakanal for læsning: %s\n"
 
-#~ msgid "check"
-#~ msgstr "tjek"
+#~ msgid "error creating socket: %s\n"
+#~ msgstr "fejl ved oprettelse af sokkel: %s\n"
 
-#~ msgid "c"
-#~ msgstr "c"
+#~ msgid "host not found"
+#~ msgstr "vært ikke fundet"
 
-#~ msgid "sign"
-#~ msgstr "signér"
+#~ msgid "can't connect to the agent - trying fall back\n"
+#~ msgstr "kan ikke forbinde til agenten - forsøger med reserven\n"
 
-#~ msgid "s"
-#~ msgstr "s"
+#~ msgid "unknown key protection algorithm\n"
+#~ msgstr "ukendt nøglebeskyttelsessalgoritme\n"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "tsign"
-#~ msgstr "signér"
+#~ msgid "secret parts of key are not available\n"
+#~ msgstr "hemmelige dele af nøglen er ikke tilgængelige\n"
 
-#~ msgid "lsign"
-#~ msgstr "lsignér"
+#~ msgid "secret key already stored on a card\n"
+#~ msgstr "hemmelig nøgle er allerede gemt på et kort\n"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "nrsign"
-#~ msgstr "signér"
+#~ msgid "error writing key to card: %s\n"
+#~ msgstr "fejl ved skrivning af nøgle til kort: %s\n"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "nrlsign"
-#~ msgstr "signér"
+#~ msgid ""
+#~ "you can only encrypt to RSA keys of 2048 bits or less in --pgp2 mode\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "du kan kun kryptere til RSA-nøgler for 2048 bit eller mindre i tilstanden "
+#~ "--pgp2\n"
 
-#~ msgid "adduid"
-#~ msgstr "tilføj-bid"
+#~ msgid ""
+#~ "unable to use the IDEA cipher for all of the keys you are encrypting to.\n"
+#~ msgstr "kan ikke bruge IDEA-chifferen for alle nøglerne du krypterer til.\n"
 
-#~ msgid "deluid"
-#~ msgstr "sletbid"
+#~ msgid "remove the passphrase from exported subkeys"
+#~ msgstr "fjern adgangsfrasen fra eksporterede undernøgler"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "addcardkey"
-#~ msgstr "tilføj nøgle"
+#~ msgid "key %s: not protected - skipped\n"
+#~ msgstr "nøgle %s: ikke beskyttet - udeladt\n"
 
-#~ msgid "delkey"
-#~ msgstr "sletnøgle"
+#~ msgid "about to export an unprotected subkey\n"
+#~ msgstr "eksporterer en ubeskyttet undernøgle\n"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "addrevoker"
-#~ msgstr "tilføj nøgle"
+#~ msgid "failed to unprotect the subkey: %s\n"
+#~ msgstr "kunne ikke fjerne beskyttelse på undernøgle: %s\n"
 
-#~ msgid "delsig"
-#~ msgstr "sletsig"
+#~ msgid "WARNING: secret key %s does not have a simple SK checksum\n"
+#~ msgstr "ADVARSEL: hemmelig nøgle %s har ikke en simpel SK-kontrolsum\n"
 
-#~ msgid "expire"
-#~ msgstr "udløb"
+#~ msgid "too many entries in pk cache - disabled\n"
+#~ msgstr "for mange punkter i pk-mellemlager - deaktiveret\n"
 
-#~ msgid "toggle"
-#~ msgstr "skift"
+#~ msgid "no secret subkey for public subkey %s - ignoring\n"
+#~ msgstr "ingen hemmelig undernøgle for offentlig undernøgle %s - ignorerer\n"
 
-#~ msgid "t"
-#~ msgstr "s"
+#~ msgid "key %s: secret key without public key - skipped\n"
+#~ msgstr "nøgle %s: hemmelig nøgle uden offentlig nøgle - udeladt\n"
 
-#~ msgid "pref"
-#~ msgstr "præf"
+#~ msgid "usage: gpg [options] "
+#~ msgstr "brug: gpg [tilvalg] "
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "showpref"
-#~ msgstr "vispræf"
+#~ msgid ""
+#~ "you can only make detached or clear signatures while in --pgp2 mode\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "du kan kun lave frakoblede eller rydde underskrifter i tilstanden --pgp2\n"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "setpref"
-#~ msgstr "præf"
+#~ msgid "you can't sign and encrypt at the same time while in --pgp2 mode\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "du kan ikke underskrive og kryptere på samme tid i tilstanden --pgp2\n"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "updpref"
-#~ msgstr "præf"
+#~ msgid ""
+#~ "you must use files (and not a pipe) when working with --pgp2 enabled.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "du skal bruge filer (og ikke en datakanal) når du arbejder med --pgp2 "
+#~ "aktiveret\n"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "keyserver"
-#~ msgstr "generel fejl"
+#~ msgid "encrypting a message in --pgp2 mode requires the IDEA cipher\n"
+#~ msgstr "kryptering af en besked i tilstanden --pgp2 kræver IDEA-chifret\n"
 
-#~ msgid "trust"
-#~ msgstr "betro"
+#~ msgid "create a public key when importing a secret key"
+#~ msgstr "opret en offentlig nøgle under import af en hemmelig nøgle"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "revuid"
-#~ msgstr "sletbid"
+#~ msgid "key %s: already in secret keyring\n"
+#~ msgstr "nøgle %s: allerede i hemmelig nøglering\n"
 
-#~ msgid "disable"
-#~ msgstr "slåfra"
+#~ msgid "key %s: secret key not found: %s\n"
+#~ msgstr "nøgle %s: hemmelig nøgle blev ikke fundet: %s\n"
 
-#~ msgid "enable"
-#~ msgstr "slåtil"
+#~ msgid "NOTE: a key's S/N does not match the card's one\n"
+#~ msgstr "BEMÆRK: en nøgles S/N matcher ikke kortets\n"
 
-#~ msgid "DSA only allows keysizes from 512 to 1024\n"
-#~ msgstr "DSA tillader kun nøglestørrelser fra 512 til 1024\n"
+#~ msgid "NOTE: primary key is online and stored on card\n"
+#~ msgstr "BEMÆRK: primær nøgle er på nettet og lagret på kort\n"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Are you sure that you want this keysize? (y/N) "
-#~ msgstr "Er du sikker på at de vil benytte denne nøglestørrelse? "
+#~ msgid "NOTE: secondary key is online and stored on card\n"
+#~ msgstr "BEMÆRK: sekundær nøgle er på nettet og lagret på kort\n"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "          \""
-#~ msgstr "              alias \""
+#~ msgid ""
+#~ "You may not make an OpenPGP signature on a PGP 2.x key while in --pgp2 "
+#~ "mode.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Du kan ikke lave en OpenPGP-underskrift på en PGP 2.x-nøgle i tilstanden "
+#~ "--pgp2.\n"
 
-#~ msgid "key %08lX: key has been revoked!\n"
-#~ msgstr "nøgle %08lX: nøgle er blevet annulleret!\n"
+#~ msgid "This would make the key unusable in PGP 2.x.\n"
+#~ msgstr "Dette vil gøre nøglen ubrugelig i PGP 2.x.\n"
 
-#~ msgid "key %08lX: subkey has been revoked!\n"
-#~ msgstr "nøgle %08lX: undernøgle er blevet annulleret!\n"
+#~ msgid "This key is not protected.\n"
+#~ msgstr "Denne nøgle er ikke beskyttet.\n"
 
-#~ msgid "%08lX: key has expired\n"
-#~ msgstr "%08lX: nøgle er udløbet\n"
+#~ msgid "Key is protected.\n"
+#~ msgstr "Nøglen er beskyttet.\n"
 
-#~ msgid "%08lX: We do NOT trust this key\n"
-#~ msgstr "%08lX: Vi stoler IKKE på denne nøgle\n"
+#~ msgid "Can't edit this key: %s\n"
+#~ msgstr "Kan ikke redigere denne nøgle: %s\n"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "   (%d) RSA (auth only)\n"
-#~ msgstr "   (%d) DSA (signér kun)\n"
+#~ msgid ""
+#~ "Enter the new passphrase for this secret key.\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr "Indtast den nye adgangsfrase for denne hemmelige nøgle.\n"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "   (%d) RSA (sign and auth)\n"
-#~ msgstr "   (%d) ElGamal (signér og kryptér)\n"
+#~ msgid ""
+#~ "You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Du ønsker ikke en adgangsfrase - dette er en *dårlig* ide!\n"
+#~ "\n"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "   (%d) RSA (encrypt and auth)\n"
-#~ msgstr "   (%d) ElGamal (kryptér kun)\n"
+#~ msgid "Do you really want to do this? (y/N) "
+#~ msgstr "Vil du virkelig gerne gøre dette? (j/N) "
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "  (%d) RSA (sign, encrypt and auth)\n"
-#~ msgstr "   (%d) ElGamal (signér og kryptér)\n"
+#~ msgid "error reading secret keyblock \"%s\": %s\n"
+#~ msgstr "fejl ved læsning af hemmelig nøgleblok »%s«: %s\n"
 
-#~ msgid "%s: can't open: %s\n"
-#~ msgstr "%s: kan ikke åbne: %s\n"
+#~ msgid "Please remove selections from the secret keys.\n"
+#~ msgstr "Fjern venligst markeringer fra de hemmelige nøgler.\n"
 
-#~ msgid "%s: WARNING: empty file\n"
-#~ msgstr "%s: ADVARSEL: tom fil\n"
+#~ msgid "No corresponding signature in secret ring\n"
+#~ msgstr "Ingen tilsvarende underskrift i hemmelig ring\n"
 
-#~ msgid "Really sign? "
-#~ msgstr "Vil du gerne signere? "
+#~ msgid "writing secret key stub to `%s'\n"
+#~ msgstr "skriver hemmelig nøglestump til »%s«\n"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "expires"
-#~ msgstr "udløb"
+#~ msgid "writing secret key to `%s'\n"
+#~ msgstr "skriver hemmelig nøgle til »%s«\n"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s: can't make lock\n"
-#~ msgstr "%s: kan ikke åbne: %s\n"
+#~ msgid "no writable secret keyring found: %s\n"
+#~ msgstr "ingen skrivbar hemmelig nøglering fundet: %s\n"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to open photo \"%s\": %s\n"
-#~ msgstr "kan ikke åbne %s: %s\n"
+#~ msgid "WARNING: 2 files with confidential information exists.\n"
+#~ msgstr "ADVARSEL: 2 filer med fortrolig information findes.\n"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "error: no ownertrust value\n"
-#~ msgstr "eksportér ejertillidsværdierne"
+#~ msgid "%s is the unchanged one\n"
+#~ msgstr "%s er den uændrede\n"
 
-#~ msgid " (main key ID %08lX)"
-#~ msgstr " (hovednøgle-ID %08lX)"
+#~ msgid "%s is the new one\n"
+#~ msgstr "%s er den nye\n"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "rev! subkey has been revoked: %s\n"
-#~ msgstr "rev! undernøgle er blevet annulleret! %s\n"
+#~ msgid "Please fix this possible security flaw\n"
+#~ msgstr "Ret venligst denne mulige sikkerhedsrisiko\n"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "rev- faked revocation found\n"
-#~ msgstr "rev- forkert nøgletilbagekald\n"
+#~ msgid "searching for names from %s server %s\n"
+#~ msgstr "søger efter navne fra %s server %s\n"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid " [expired: %s]"
-#~ msgstr "Nøgle udløber d. %s\n"
+#~ msgid "searching for names from %s\n"
+#~ msgstr "søger efter navne fra %s\n"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid " [expires: %s]"
-#~ msgstr "Nøgle udløber d. %s\n"
+#~ msgid "searching for \"%s\" from %s server %s\n"
+#~ msgstr "søger efter »%s« fra %s server %s\n"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid " [revoked: %s]"
-#~ msgstr "tilføj nøgle"
+#~ msgid "searching for \"%s\" from %s\n"
+#~ msgstr "søger efter »%s« fra %s\n"
 
-#~ msgid "store only"
-#~ msgstr "gem kun"
+#~ msgid "no keyserver action!\n"
+#~ msgstr "ingen nøgleserverhandling!\n"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "sign a key locally and non-revocably"
-#~ msgstr "signér en nøgle lokalt"
+#~ msgid "WARNING: keyserver handler from a different version of GnuPG (%s)\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "ADVARSEL: nøgleserverhåndtering fra en anden version af GnuPG (%s)\n"
 
-#~ msgid "list only the sequence of packets"
-#~ msgstr "vis kun pakkesekvensen"
+#~ msgid "keyserver did not send VERSION\n"
+#~ msgstr "nøgleserver sendte ikke VERSION\n"
 
-#~ msgid "export the ownertrust values"
-#~ msgstr "eksportér ejertillidsværdierne"
+#~ msgid "external keyserver calls are not supported in this build\n"
+#~ msgstr "eksterne nøgleserverkald er ikke understøttet i denne bygning\n"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "unattended trust database update"
-#~ msgstr "opdatér tillidsdatabasen"
+#~ msgid "no handler for keyserver scheme `%s'\n"
+#~ msgstr "ingen håndtering for nøgleserverskema »%s«\n"
 
-#~ msgid "fix a corrupted trust database"
-#~ msgstr "reparér en ødelagt tillidsdatabase"
+#~ msgid "action `%s' not supported with keyserver scheme `%s'\n"
+#~ msgstr "handling »%s« er ikke understøttet med nøgleserverskema »%s«\n"
 
-#~ msgid "De-Armor a file or stdin"
-#~ msgstr "De-beskydt en fil el. stdin"
+#~ msgid "%s does not support handler version %d\n"
+#~ msgstr "%s understøtter ikke håndteringsversion %d\n"
 
-#~ msgid "En-Armor a file or stdin"
-#~ msgstr "Beskydt en fil el. stdin"
+#~ msgid "keyserver timed out\n"
+#~ msgstr "nøgleserver fik tidsudløb\n"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "do not force v3 signatures"
-#~ msgstr "tving v3 signaturer"
+#~ msgid "keyserver internal error\n"
+#~ msgstr "nøgleserver fik intern fejl\n"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "force v4 key signatures"
-#~ msgstr "tving v3 signaturer"
+#~ msgid "keyserver communications error: %s\n"
+#~ msgstr "kommunikationsfejl for nøgleserver: %s\n"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "do not force v4 key signatures"
-#~ msgstr "tving v3 signaturer"
+#~ msgid "WARNING: unable to parse URI %s\n"
+#~ msgstr "ADVARSEL: kan ikke fortolke URI %s\n"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "never use a MDC for encryption"
-#~ msgstr "brug altid en MDC for kryptering"
+#~ msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n"
+#~ msgstr "ugyldig rodpakke detekteret i proc_tree()\n"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "|[file]|write status info to file"
-#~ msgstr "|FD|skriv statusinfo til denne FD"
+#~ msgid "the IDEA cipher plugin is not present\n"
+#~ msgstr "udvidelsesmodulet for IDEA-chifret er ikke til stede\n"
 
-#~ msgid "emulate the mode described in RFC1991"
-#~ msgstr "emulér modusen beskrevet i RFC1991"
+#~ msgid "no corresponding public key: %s\n"
+#~ msgstr "ingen tilsvarende offentlig nøgle: %s\n"
 
-#~ msgid "set all packet, cipher and digest options to OpenPGP behavior"
-#~ msgstr "sæt alle pakker, cifre og resumé flag til OpenPGP standard"
+#~ msgid "public key does not match secret key!\n"
+#~ msgstr "offentlig nøgle matcher ikke hemmelig nøgle!\n"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "set all packet, cipher and digest options to PGP 2.x behavior"
-#~ msgstr "sæt alle pakker, cifre og resumé flag til OpenPGP standard"
+#~ msgid "unknown protection algorithm\n"
+#~ msgstr "ukendt beskyttelsesalgoritme\n"
 
-#~ msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME for passphrases"
-#~ msgstr "|NAME|brug meddelelses resuméalgoritme NAME for pasfrase"
+#~ msgid "NOTE: This key is not protected!\n"
+#~ msgstr "BEMÆRK: Denne nøgle er ikke beskyttet.\n"
 
-#~ msgid "key %08lX: not a rfc2440 key - skipped\n"
-#~ msgstr "nøgle %08lX: ikke en rfc2440 nøgle - udeladt\n"
+#~ msgid "protection digest %d is not supported\n"
+#~ msgstr "beskyttelsessammendrag %d er ikke understøttet\n"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid " (default)"
-#~ msgstr "(standard er 1)"
+#~ msgid "Invalid passphrase; please try again"
+#~ msgstr "Ugyldig adgangsfrase; prøv igen"
 
-#~ msgid "Policy: "
-#~ msgstr "Politik: "
+#~ msgid "%s ...\n"
+#~ msgstr "%s ...\n"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "can't get key from keyserver: %s\n"
-#~ msgstr "importér nøgler fra en nøgleserver: %s\n"
+#~ msgid "WARNING: Weak key detected - please change passphrase again.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "ADVARSEL: svag nøgle detekteret - vælg venligst adgangsfrase igen.\n"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "%lu keys so far checked (%lu signatures)\n"
-#~ msgstr "%lu nøgler behandlet indtil nu\n"
+#~ msgid ""
+#~ "generating the deprecated 16-bit checksum for secret key protection\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "opretter den forældede 16-bit-kontrolsum for beskyttelse af hemmelig "
+#~ "nøgle\n"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "key %08lX incomplete\n"
-#~ msgstr "nøgle %08lX: ingen bruger-id\n"
+#~ msgid "DSA key %s uses an unsafe (%u bit) hash\n"
+#~ msgstr "DSA-nøgle %s bruger en usikker (%u bit) hash\n"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "quit|quit"
-#~ msgstr "afslut"
+#~ msgid ""
+#~ "you can only detach-sign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "du kan kun vedhæfteunderskrive med nøgler i PGTP 2.x-stil når i "
+#~ "tilstanden --pgp2\n"
 
-#~ msgid "   (%d) ElGamal (sign and encrypt)\n"
-#~ msgstr "   (%d) ElGamal (signér og kryptér)\n"
+#~ msgid ""
+#~ "you can only clearsign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "du kan kun clearsign med nøgler i PGP 2.x-stil mens du er i tilstanden --"
+#~ "pgp2\n"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Create anyway? "
-#~ msgstr "Brug denne nøgle alligevel? "
+#~ msgid "10 translator see trustdb.c:uid_trust_string_fixed"
+#~ msgstr "10 oversætter se trustdb.c:uid_trust_string_fixed"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "invalid symkey algorithm detected (%d)\n"
-#~ msgstr "ugyldig hash-algoritme `%s'\n"
+#~ msgid "[ revoked]"
+#~ msgstr "[   tilb.]"
 
-#~ msgid "             Fingerprint:"
-#~ msgstr "             Fingeraftryk:"
+#~ msgid "[ expired]"
+#~ msgstr "[ udløbet]"
 
-#~ msgid "|NAME=VALUE|use this notation data"
-#~ msgstr "|NAME=VALUE|brug denne notationsdata"
+#~ msgid "[ unknown]"
+#~ msgstr "[  ukendt]"
 
-#~ msgid ""
-#~ "the first character of a notation name must be a letter or an underscore\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "første bogstav af en notationsnavn skal være et bogstave eller en "
-#~ "understregning\n"
+#~ msgid "[  undef ]"
+#~ msgstr "[  ej def]"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Are you sure you still want to sign it?\n"
-#~ msgstr "Er du sikker på at de vil benytte denne nøglestørrelse? "
+#~ msgid "[marginal]"
+#~ msgstr "[marginal]"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "  Are you sure you still want to sign it?\n"
-#~ msgstr "Er du sikker på at de vil benytte denne nøglestørrelse? "
+#~ msgid "[  full  ]"
+#~ msgstr "[  fuld  ]"
 
-#~ msgid "--delete-secret-key user-id"
-#~ msgstr "--delete-secret-key bruger-id"
+#~ msgid "[ultimate]"
+#~ msgstr "[ ultim. ]"
 
-#~ msgid "--delete-key user-id"
-#~ msgstr "--delete-key bruger-id"
+#~ msgid "undefined"
+#~ msgstr "ej defineret"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "--delete-secret-and-public-key user-id"
-#~ msgstr "--delete-secret-and-public-key bruger-id"
+#~ msgid "never"
+#~ msgstr "aldrig"
 
-#~ msgid "skipped: public key already set with --encrypt-to\n"
-#~ msgstr "udeladt: offentlig nøgle er allerede valgt med --encrypt-to\n"
+#~ msgid "marginal"
+#~ msgstr "marginal"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "WARNING: This is a PGP2-style key\n"
-#~ msgstr "ADVARSEL: '%s' er en tom fil\n"
+#~ msgid "full"
+#~ msgstr "fuld"
 
-#~ msgid "sSmMqQ"
-#~ msgstr "sSmMqQ"
+#~ msgid "ultimate"
+#~ msgstr "ultimativ"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "%lu key(s) to refresh\n"
-#~ msgstr "%lu nøgler behandlet indtil nu\n"
+#~ msgid " - probably dead - removing lock"
+#~ msgstr " - sikkert død - fjerner lås"
 
-#~ msgid ""
-#~ "No trust values changed.\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr "Ingen tillidsværdier er ændret.\n"
+#~ msgid "Usage: scdaemon [options] (-h for help)"
+#~ msgstr "Brug: scdaemon [tilvalg] (-h for hjælp)"
 
-#~ msgid "%08lX: no info to calculate a trust probability\n"
-#~ msgstr "%08lX: ignen info til at udregne en tillidssandsynlighed\n"
+#~ msgid "Parameters to be used for the certificate request:\n"
+#~ msgstr "Parametre for certifikatforespørgslen:\n"
 
-#~ msgid "%s: error checking key: %s\n"
-#~ msgstr "%s: fejl ved undersøgelse af nøgle: %s\n"
+#~ msgid "use system's dirmngr if available"
+#~ msgstr "brug systemets dirmngr hvis tilgængelig"
 
-#~ msgid "can't lock keyring `%s': %s\n"
-#~ msgstr "kan ikke låse nøglering `%s': %s\n"
+#~ msgid "Usage: gpgsm [options] [files] (-h for help)"
+#~ msgstr "Brug: gpgsm [tilvalg] [filer] (-h for hjælp)"
 
-#~ msgid "No key for user ID\n"
-#~ msgstr "Ingen nøgle for bruger-ID\n"
+#~ msgid "usage: gpgconf [options] "
+#~ msgstr "brug: gpgconf [tilvalg] "
 
-#~ msgid "do not write comment packets"
-#~ msgstr "skriv ikke kommentarpakker"
+#~ msgid "you may want to start the gpg-agent first\n"
+#~ msgstr "du kan eventuelt starte gpg-agenten først\n"
 
-#~ msgid "(default is 3)"
-#~ msgstr "(standard er 3)"
+#~ msgid "Command> "
+#~ msgstr "Kommando> "
 
-#~ msgid "   (%d) ElGamal in a v3 packet\n"
-#~ msgstr "   (%d) ElGamal i en v3 pakke\n"
+#~ msgid "failed to allocated keyDB handle\n"
+#~ msgstr "kunne ikke allokere keyDB-håndtag\n"
index 5f00126..12b5623 100644 (file)
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnupg-2.1.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-10-29 17:05+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-12-16 15:51+0100\n"
 "Last-Translator: Werner Koch <wk@gnupg.org>\n"
 "Language-Team: German <de@li.org>\n"
 "Language: de\n"
@@ -396,9 +396,6 @@ msgstr "Optionen werden aus '%s' gelesen\n"
 msgid "Note: '%s' is not considered an option\n"
 msgstr "Hinweis: `%s' wird nicht als Option betrachtet\n"
 
-msgid "name of socket too long\n"
-msgstr "Der Name des Sockets ist zu lang\n"
-
 #, c-format
 msgid "can't create socket: %s\n"
 msgstr "Socket kann nicht erzeugt werden: %s\n"
@@ -571,7 +568,7 @@ msgid "error reading '%s', line %d: %s\n"
 msgstr "Fehler beim Lesen von `%s', Zeile %d: %s\n"
 
 msgid "error reading list of trusted root certificates\n"
-msgstr "Fehler beim Lesen der Liste vertrauenswürdiger root-Zertifikate\n"
+msgstr "Fehler beim Lesen der Liste vertrauenswürdiger Wurzelzertifikate\n"
 
 #. TRANSLATORS: This prompt is shown by the Pinentry
 #. and has one special property: A "%%0A" is used by
@@ -711,9 +708,6 @@ msgstr "Fehler bei Ausführung von `%s': beendet\n"
 msgid "error getting exit code of process %d: %s\n"
 msgstr "Fehler beim Holen des Exitwerte des Prozesses %d: %s\n"
 
-msgid "gpg-agent is not available in this session\n"
-msgstr "GPG-Agent ist in dieser Sitzung nicht vorhanden\n"
-
 #, c-format
 msgid "can't connect to '%s': %s\n"
 msgstr "Verbindung zu '%s' kann nicht aufgebaut werden: %s\n"
@@ -797,6 +791,9 @@ msgstr "Warte bis der gpg-agent bereit ist ... (%ds)\n"
 msgid "connection to agent established\n"
 msgstr "Verbindung zum gpg-agent aufgebaut\n"
 
+msgid "connection to agent is in restricted mode\n"
+msgstr "Verbindung zum gpg-agent ist im eingeschränkten Modus.\n"
+
 #, c-format
 msgid "no running Dirmngr - starting '%s'\n"
 msgstr "Kein aktiver Dirmngr - `%s' wird gestartet\n"
@@ -1353,6 +1350,20 @@ msgstr "Wählen Sie den Speicherort für den Schlüssel:\n"
 msgid "KEYTOCARD failed: %s\n"
 msgstr "Das KEYTOCARD Kommando schlug fehl: %s\n"
 
+msgid "This command is not supported by this card\n"
+msgstr "Dieser Befehl wird von dieser Karte nicht unterstützt.\n"
+
+msgid "Note: This command destroys all keys stored on the card!\n"
+msgstr ""
+"Hinweis: Dieses Kommando zerstörrt alle auf der Karte gespeicherten "
+"Schlüssel!\n"
+
+msgid "Continue? (y/N) "
+msgstr "Fortsetzen? (J/n) "
+
+msgid "Really do a factory reset? (enter \"yes\") "
+msgstr "Möchten Sie die Karte wirklich komplett löschen? (\"yes\" eingeben) "
+
 msgid "quit this menu"
 msgstr "Menü verlassen"
 
@@ -1401,6 +1412,9 @@ msgstr "überprüfe die PIN und liste alle Daten auf"
 msgid "unblock the PIN using a Reset Code"
 msgstr "die PIN mit dem Rückstellcode wieder freigeben"
 
+msgid "destroy all keys and data"
+msgstr "alle Schlüssel und Daten löschen"
+
 msgid "gpg/card> "
 msgstr "gpg/card> "
 
@@ -2295,6 +2309,9 @@ msgstr "Importiere Signaturen, die als nicht exportfähig markiert sind"
 msgid "repair damage from the pks keyserver during import"
 msgstr "Beseitige Beschädigung durch den Schlüsselserver während des Imports"
 
+msgid "do not clear the ownertrust values during import"
+msgstr "die \"Ownertrust\" Werte beim Import nicht löschen"
+
 msgid "do not update the trustdb after import"
 msgstr "ändern Sie die \"Trust\"-Datenbank nach dem Import nicht"
 
@@ -2320,6 +2337,10 @@ msgid "Total number processed: %lu\n"
 msgstr "Anzahl insgesamt bearbeiteter Schlüssel: %lu\n"
 
 #, c-format
+msgid "    skipped PGP-2 keys: %lu\n"
+msgstr "             ignorierte PGP-2 Schlüssel: %lu\n"
+
+#, c-format
 msgid "      skipped new keys: %lu\n"
 msgstr "              ignorierte neue Schlüssel: %lu\n"
 
@@ -3001,7 +3022,7 @@ msgid "change the passphrase"
 msgstr "Die Passphrase ändern"
 
 msgid "change the ownertrust"
-msgstr "Den \"Owner trust\" ändern"
+msgstr "Den \"Ownertrust\" ändern"
 
 msgid "revoke signatures on the selected user IDs"
 msgstr "Beglaubigungen der ausgewählten User-IDs widerrufen"
@@ -4271,6 +4292,11 @@ msgid ", key algorithm "
 msgstr ", Schlüsselverfahren "
 
 #, c-format
+msgid "WARNING: not a detached signature; file '%s' was NOT verified!\n"
+msgstr ""
+"WARNUNG: Keine abgetrennte Signatur; die Datei '%s' wurde NICHT überprüft!\n"
+
+#, c-format
 msgid "Can't check signature: %s\n"
 msgstr "Signatur kann nicht geprüft werden: %s\n"
 
@@ -4289,9 +4315,6 @@ msgstr "Einzelne Signatur der Klasse 0x%02x\n"
 msgid "old style (PGP 2.x) signature\n"
 msgstr "Signatur nach alter (PGP 2.x) Art\n"
 
-msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n"
-msgstr "ungültiges root-Paket in proc_tree() entdeckt\n"
-
 #, c-format
 msgid "fstat of '%s' failed in %s: %s\n"
 msgstr "fstat von `%s' schlug fehl in %s: %s\n"
@@ -5104,7 +5127,7 @@ msgid ""
 "# List of assigned trustvalues, created %s\n"
 "# (Use \"gpg --import-ownertrust\" to restore them)\n"
 msgstr ""
-"# Liste der zugewiesenen Trustwerte, erzeugt am %s\n"
+"# Liste der zugewiesenen \"Ownertrust\" Werte, erzeugt am %s\n"
 "# (\"gpg --import-ownertrust\" um sie zu restaurieren)\n"
 
 #, c-format
@@ -5121,7 +5144,7 @@ msgid "invalid fingerprint"
 msgstr "ungültiger Fingerabdruck"
 
 msgid "ownertrust value missing"
-msgstr "\"Owner trust\"-Wert fehlt"
+msgstr "\"Ownertrust\"-Wert fehlt"
 
 #, c-format
 msgid "error finding trust record in '%s': %s\n"
@@ -5563,6 +5586,9 @@ msgstr "Die RSA Primzahl %s fehlt oder ist nicht %d Bits lang\n"
 msgid "failed to store the key: %s\n"
 msgstr "Speichern des Schlüssels fehlgeschlagen: %s\n"
 
+msgid "unsupported curve\n"
+msgstr "Nicht unterstützte Kurve\n"
+
 msgid "please wait while key is being generated ...\n"
 msgstr "Bitte warten, der Schlüssel wird erzeugt ...\n"
 
@@ -5666,6 +5692,9 @@ msgstr "Handhabungsroutine für den fd %d beendet\n"
 msgid "invalid radix64 character %02x skipped\n"
 msgstr "Ungültiges Basis-64 Zeichen %02X wurde übersprungen\n"
 
+msgid "no dirmngr running in this session\n"
+msgstr "Der Dirmngr läuft nicht für diese Session\n"
+
 #, c-format
 msgid "validation model requested by certificate: %s"
 msgstr "Durch Zertifikat angefordertes Gültigkeitsmodell: %s"
@@ -8014,6 +8043,15 @@ msgstr ""
 "Syntax: gpg-check-pattern [optionen] Musterdatei\n"
 "Die von stdin gelesene Passphrase gegen die Musterdatei prüfen\n"
 
+#~ msgid "name of socket too long\n"
+#~ msgstr "Der Name des Sockets ist zu lang\n"
+
+#~ msgid "gpg-agent is not available in this session\n"
+#~ msgstr "GPG-Agent ist in dieser Sitzung nicht vorhanden\n"
+
+#~ msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n"
+#~ msgstr "ungültiges root-Paket in proc_tree() entdeckt\n"
+
 #~ msgid "no secret subkey for public subkey %s - ignoring\n"
 #~ msgstr ""
 #~ "Kein privater Unterschlüssel zum öffentlichen Unterschlüssel %s - "
index 6f62bb2..aa73f21 100644 (file)
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -1,6 +1,8 @@
 # Greek Translation of GnuPG.
 # Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
 # Dokianakis Theofanis <madf@hellug.gr>, 2002.
+#                      !-- psbl.surriel.com rejected (2011-01-11)
+# Designated-Translator: none
 #
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -9,6 +11,7 @@ msgstr ""
 "PO-Revision-Date: 2003-06-27 12:00+0200\n"
 "Last-Translator: Dokianakis Theofanis <madf@hellug.gr>\n"
 "Language-Team: Greek <nls@tux.hellug.gr>\n"
+"Language: el\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-7\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -17,6 +20,20 @@ msgstr ""
 msgid "failed to acquire the pinentry lock: %s\n"
 msgstr "áðïôõ÷ßá áñ÷éêïðïßçóçò ôçò TrustDB: %s\n"
 
+#. TRANSLATORS: These are labels for buttons etc used in
+#. Pinentries.  An underscore indicates that the next letter
+#. should be used as an accelerator.  Double the underscore for
+#. a literal one.  The actual to be translated text starts after
+#. the second vertical bar.
+msgid "|pinentry-label|_OK"
+msgstr ""
+
+msgid "|pinentry-label|_Cancel"
+msgstr ""
+
+msgid "|pinentry-label|PIN:"
+msgstr ""
+
 #. TRANSLATORS: This string is displayed by Pinentry as the label
 #. for the quality bar.
 msgid "Quality:"
@@ -42,10 +59,19 @@ msgid ""
 "this session"
 msgstr "ÐëçêôñïëïãÞóôå ôç öñÜóç êëåéäß· áõôÞ åßíáé ìéá ìõóôéêÞ ðñüôáóç \n"
 
+msgid "does not match - try again"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: The string is appended to an error message in
+#. the pinentry.  The %s is the actual error message, the
+#. two %d give the current and maximum number of tries.
 #, c-format
 msgid "SETERROR %s (try %d of %d)"
 msgstr ""
 
+msgid "Repeat:"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy
 msgid "PIN too long"
 msgstr "ç ãñáììÞ åßíáé ðïëý ìåãÜëç\n"
@@ -77,11 +103,13 @@ msgstr "
 msgid "ssh keys greater than %d bits are not supported\n"
 msgstr "äåí õðïóôçñßæåôáé ï áëãüñéèìïò ðñïóôáóßáò %d%s\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't create `%s': %s\n"
 msgid "can't create '%s': %s\n"
 msgstr "áäõíáìßá äçìéïõñãßáò ôïõ `%s': %s\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't open `%s': %s\n"
 msgid "can't open '%s': %s\n"
 msgstr "áäõíáìßá ðñüóâáóçò óôï `%s': %s\n"
 
@@ -94,7 +122,7 @@ msgid "detected card with S/N: %s\n"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "error getting default authentication keyID of card: %s\n"
+msgid "no authentication key for ssh on card: %s\n"
 msgstr "áäõíáìßá åããñáöÞò ìõóôéêÞò êëåéäïèÞêçò `%s': %s\n"
 
 #, fuzzy, c-format
@@ -109,22 +137,31 @@ msgstr "
 msgid "error writing key: %s\n"
 msgstr "áäõíáìßá åããñáöÞò ôçò êëåéäïèÞêçò `%s': %s\n"
 
+#, c-format
+msgid ""
+"An ssh process requested the use of key%%0A  %s%%0A  (%s)%%0ADo you want to "
+"allow this?"
+msgstr ""
+
+msgid "Allow"
+msgstr ""
+
+msgid "Deny"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Please enter the passphrase for the ssh key%0A  %c"
+msgid "Please enter the passphrase for the ssh key%%0A  %F%%0A  (%c)"
 msgstr "ÐëçêôñïëïãÞóôå ôç öñÜóç êëåéäß· áõôÞ åßíáé ìéá ìõóôéêÞ ðñüôáóç \n"
 
 #, fuzzy
 msgid "Please re-enter this passphrase"
 msgstr "áëëáãÞ ôçò öñÜóçò êëåéäß"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"Please enter a passphrase to protect the received secret key%%0A   %s%%"
-"0Awithin gpg-agent's key storage"
-msgstr ""
-
-msgid "does not match - try again"
-msgstr ""
+"Please enter a passphrase to protect the received secret key%%0A   %s%%0A   "
+"%s%%0Awithin gpg-agent's key storage"
+msgstr "ÐëçêôñïëïãÞóôå ôç öñÜóç êëåéäß· áõôÞ åßíáé ìéá ìõóôéêÞ ðñüôáóç \n"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to create stream from socket: %s\n"
@@ -148,7 +185,7 @@ msgid "Reset Code"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "%s%%0A%%0AUse the reader's keypad for input."
+msgid "%s%%0A%%0AUse the reader's pinpad for input."
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
@@ -197,46 +234,41 @@ msgstr "
 
 #, c-format
 msgid ""
-"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should be "
-"at least %u character long."
-msgid_plural ""
-"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should be "
-"at least %u characters long."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+"You have not entered a passphrase!%0AAn empty passphrase is not allowed."
+msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
-"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should "
-"contain at least %u digit or%%0Aspecial character."
-msgid_plural ""
-"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should "
-"contain at least %u digits or%%0Aspecial characters."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+"You have not entered a passphrase - this is in general a bad idea!%0APlease "
+"confirm that you do not want to have any protection on your key."
+msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid ""
-"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase may not be "
-"a known term or match%%0Acertain pattern."
+msgid "Yes, protection is not needed"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Name must be at least 5 characters long\n"
+msgid "A passphrase should be at least %u character long."
+msgid_plural "A passphrase should be at least %u characters long."
+msgstr[0] "Ôï üíïìá ðñÝðåé íá Ý÷åé ôïõëÜ÷éóôïí 5 ÷áñáêôÞñåò\n"
+msgstr[1] "Ôï üíïìá ðñÝðåé íá Ý÷åé ôïõëÜ÷éóôïí 5 ÷áñáêôÞñåò\n"
+
 #, c-format
-msgid ""
-"You have not entered a passphrase!%0AAn empty passphrase is not allowed."
-msgstr ""
+msgid "A passphrase should contain at least %u digit or%%0Aspecial character."
+msgid_plural ""
+"A passphrase should contain at least %u digits or%%0Aspecial characters."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
 
 #, c-format
-msgid ""
-"You have not entered a passphrase - this is in general a bad idea!%0APlease "
-"confirm that you do not want to have any protection on your key."
+msgid "A passphrase may not be a known term or match%%0Acertain pattern."
 msgstr ""
 
-msgid "Yes, protection is not needed"
+msgid "Warning: You have entered an insecure passphrase."
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Please enter the passphrase to%0Ato protect your new key"
+msgid "Please enter the passphrase to%0Aprotect your new key"
 msgstr ""
 "×ñåéÜæåóôå ìéá ÖñÜóç êëåéäß ãéá íá ðñïóôáôåýóåôå ôï ìõóôéêü êëåéäß.\n"
 "\n"
@@ -254,10 +286,10 @@ msgstr ""
 "ÅðéëïãÝò:\n"
 " "
 
-msgid "run in server mode (foreground)"
+msgid "run in daemon mode (background)"
 msgstr ""
 
-msgid "run in daemon mode (background)"
+msgid "run in server mode (foreground)"
 msgstr ""
 
 msgid "verbose"
@@ -286,11 +318,6 @@ msgstr ""
 msgid "use a log file for the server"
 msgstr "áíáæÞôçóç êëåéäéþí óå Ýíá äéáêïìéóôÞ êëåéäéþí"
 
-#, fuzzy
-msgid "use a standard location for the socket"
-msgstr ""
-"Óßãïõñá èÝëåôå íá áíáíåùèïýí ïé ðñïåðéëïãÝò ãéá ôï åðéëåãìÝíï user ID; "
-
 msgid "|PGM|use PGM as the PIN-Entry program"
 msgstr ""
 
@@ -313,18 +340,22 @@ msgstr ""
 msgid "do not use the PIN cache when signing"
 msgstr ""
 
-msgid "allow clients to mark keys as \"trusted\""
+msgid "disallow clients to mark keys as \"trusted\""
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
 msgid "allow presetting passphrase"
 msgstr "óöÜëìá óôç äçìéïõñãßá ôçò öñÜóçò êëåéäß: %s\n"
 
-msgid "enable ssh-agent emulation"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#| msgid "not supported"
+msgid "enable ssh support"
+msgstr "äåí õðïóôçñßæåôáé"
 
-msgid "|FILE|write environment settings also to FILE"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#| msgid "not supported"
+msgid "enable putty support"
+msgstr "äåí õðïóôçñßæåôáé"
 
 #. TRANSLATORS: @EMAIL@ will get replaced by the actual bug
 #. reporting address.  This is so that we can change the
@@ -334,12 +365,12 @@ msgid "Please report bugs to <@EMAIL@>.\n"
 msgstr "ÁíáöÝñåôå ôá ðñïâëÞìáôá óôï <gnupg-bugs@gnu.org>\n"
 
 #, fuzzy
-msgid "Usage: gpg-agent [options] (-h for help)"
+msgid "Usage: @GPG_AGENT@ [options] (-h for help)"
 msgstr "×ñÞóç: gpg [åðéëïãÝò] [áñ÷åßá] (-h ãéá âïÞèåéá)"
 
 msgid ""
-"Syntax: gpg-agent [options] [command [args]]\n"
-"Secret key management for GnuPG\n"
+"Syntax: @GPG_AGENT@ [options] [command [args]]\n"
+"Secret key management for @GNUPG@\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
@@ -350,28 +381,25 @@ msgstr ""
 msgid "%s is too old (need %s, have %s)\n"
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "NOTE: no default option file '%s'\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "NOTE: no default option file `%s'\n"
+msgid "Note: no default option file '%s'\n"
 msgstr "ÓÇÌÅÉÙÓÇ: ìç ðñïêáèïñéóìÝíï áñ÷åßï åðéëïãþí `%s'\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "option file `%s': %s\n"
 msgid "option file '%s': %s\n"
 msgstr "áñ÷åßï åðéëïãþí `%s': %s\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "reading options from `%s'\n"
 msgid "reading options from '%s'\n"
 msgstr "áíÜãíùóç åðéëïãþí áðü `%s'\n"
 
-#, c-format
-msgid "error creating '%s': %s\n"
-msgstr "óöÜëìá êáôÜ ôç äçìéïõñãßá ôïõ `%s': %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "can't create directory '%s': %s\n"
-msgstr "áäõíáìßá äçìéïõñãßáò êáôáëüãïõ `%s': %s\n"
-
-msgid "name of socket too long\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "WARNING: \"%s\" is a deprecated option\n"
+msgid "Note: '%s' is not considered an option\n"
+msgstr "ÐÑÏÅÉÄÏÐÏÉÇÓÇ: \"%s\" åßíáé ìéá ìç óõíåéóôþìåíç åðéëïãÞ\n"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "can't create socket: %s\n"
@@ -402,6 +430,11 @@ msgid "listening on socket '%s'\n"
 msgstr "åããñáöÞ ôïõ ìõóôéêïý êëåéäéïý óôï `%s'\n"
 
 #, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't create directory `%s': %s\n"
+msgid "can't create directory '%s': %s\n"
+msgstr "áäõíáìßá äçìéïõñãßáò êáôáëüãïõ `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
 msgid "directory '%s' created\n"
 msgstr "%s: êáôÜëïãïò äçìéïõñãÞèçêå\n"
 
@@ -434,7 +467,7 @@ msgid "ssh handler 0x%lx for fd %d terminated\n"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "pth_select failed: %s - waiting 1s\n"
+msgid "npth_pselect failed: %s - waiting 1s\n"
 msgstr "ç åíçìÝñùóç ìõóôéêïý áðÝôõ÷å: %s\n"
 
 #, fuzzy, c-format
@@ -445,13 +478,6 @@ msgstr "%s: 
 msgid "no gpg-agent running in this session\n"
 msgstr "ï gpg-agent äåí åßíáé äéáèÝóéìïò óå áõôÞ ôç óõíåäñßá\n"
 
-msgid "malformed GPG_AGENT_INFO environment variable\n"
-msgstr "êáêïäéáôõðïìÝíç ìåôáâëçôÞ ðåñéâÜëëïíôïò GPG_AGENT_INFO\n"
-
-#, c-format
-msgid "gpg-agent protocol version %d is not supported\n"
-msgstr "äåí õðïóôçñßæåôáé ç Ýêäïóç ðñùôïêüëëïõ %d ôïõ gpg-agent\n"
-
 #, fuzzy
 msgid "Usage: gpg-preset-passphrase [options] KEYGRIP (-h for help)\n"
 msgstr "×ñÞóç: gpg [åðéëïãÝò] [áñ÷åßá] (-h ãéá âïÞèåéá)"
@@ -525,9 +551,9 @@ msgstr "
 msgid "file '%s', line %d: %s\n"
 msgstr "ôï êëåéäß '%s' äå âñÝèçêå: %s\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid "statement \"%s\" ignored in '%s', line %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "óöÜëìá áíÜãíùóçò: %s\n"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "system trustlist '%s' not available\n"
@@ -537,9 +563,9 @@ msgstr "
 msgid "bad fingerprint in '%s', line %d\n"
 msgstr "óöÜëìá áíÜãíùóçò: %s\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid "invalid keyflag in '%s', line %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "óöÜëìá: ìç Ýãêõñï áðïôýðùìá\n"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error reading '%s', line %d: %s\n"
@@ -609,13 +635,51 @@ msgstr "
 msgid "I'll change it later"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
+msgid "Delete key"
+msgstr "åíåñãïðïéåß Ýíá êëåéäß"
+
+msgid ""
+"Warning: This key is also listed for use with SSH!\n"
+"Deleting the key might remove your ability to access remote machines."
+msgstr ""
+
+msgid "DSA requires the hash length to be a multiple of 8 bits\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s key uses an unsafe (%u bit) hash\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "a %zu bit hash is not valid for a %u bit %s key\n"
+msgstr ""
+
+msgid "secret key parts are not available\n"
+msgstr "ôìÞìáôá ôïõ ìõóôéêïý êëåéäéïý äåí åßíáé äéáèÝóéìá\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "protection algorithm %d%s is not supported\n"
+msgid "public key algorithm %d (%s) is not supported\n"
+msgstr "äåí õðïóôçñßæåôáé ï áëãüñéèìïò ðñïóôáóßáò %d%s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "protection algorithm %d%s is not supported\n"
+msgid "protection algorithm %d (%s) is not supported\n"
+msgstr "äåí õðïóôçñßæåôáé ï áëãüñéèìïò ðñïóôáóßáò %d%s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "protection algorithm %d%s is not supported\n"
+msgid "protection hash algorithm %d (%s) is not supported\n"
+msgstr "äåí õðïóôçñßæåôáé ï áëãüñéèìïò ðñïóôáóßáò %d%s\n"
+
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error creating a pipe: %s\n"
 msgstr "óöÜëìá óôç äçìéïõñãßá ôçò öñÜóçò êëåéäß: %s\n"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "can't fdopen pipe for reading: %s\n"
-msgstr "áäõíáìßá ðñüóâáóçò ôïõ áñ÷åßïõ: %s\n"
+msgid "error creating a stream for a pipe: %s\n"
+msgstr "óöÜëìá óôç äçìéïõñãßá ôçò öñÜóçò êëåéäß: %s\n"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error forking process: %s\n"
@@ -626,33 +690,23 @@ msgid "waiting for process %d to terminate failed: %s\n"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "error getting exit code of process %d: %s\n"
-msgstr "áäõíáìßá åããñáöÞò ìõóôéêÞò êëåéäïèÞêçò `%s': %s\n"
+msgid "error running '%s': probably not installed\n"
+msgstr "óöÜëìá êáôÜ ôçí áíÜãíùóç ôïõ `%s': %s\n"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error running '%s': exit status %d\n"
 msgstr "óöÜëìá êáôÜ ôçí áíÜãíùóç ôïõ `%s': %s\n"
 
-#, c-format
-msgid "error running '%s': probably not installed\n"
-msgstr ""
-
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error running '%s': terminated\n"
 msgstr "óöÜëìá êáôÜ ôçí áíÜãíùóç ôïõ `%s': %s\n"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "error creating socket: %s\n"
-msgstr "óöÜëìá êáôÜ ôç äçìéïõñãßá ôïõ `%s': %s\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "host not found"
-msgstr "[User id äåí âñÝèçêå]"
-
-msgid "gpg-agent is not available in this session\n"
-msgstr "ï gpg-agent äåí åßíáé äéáèÝóéìïò óå áõôÞ ôç óõíåäñßá\n"
+msgid "error getting exit code of process %d: %s\n"
+msgstr "áäõíáìßá åããñáöÞò ìõóôéêÞò êëåéäïèÞêçò `%s': %s\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't connect to `%s': %s\n"
 msgid "can't connect to '%s': %s\n"
 msgstr "áäõíáìßá óýíäåóçò óôï `%s': %s\n"
 
@@ -727,10 +781,30 @@ msgstr ""
 msgid "out of core while allocating %lu bytes"
 msgstr ""
 
-msgid "no running gpg-agent - starting one\n"
+#, c-format
+msgid "no running gpg-agent - starting '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "waiting for the agent to come up ... (%ds)\n"
+msgstr ""
+
+msgid "connection to agent established\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "connection to agent is in restricted mode\n"
+msgstr "äåí ìðïñåß íá ãßíåé áõôü óå êáôÜóôáóç äÝóìçò (batchmode)\n"
+
+#, c-format
+msgid "no running Dirmngr - starting '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "waiting for the dirmngr to come up ... (%ds)\n"
 msgstr ""
 
-msgid "can't connect to the agent - trying fall back\n"
+msgid "connection to the dirmngr established\n"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Copy the prefix between the vertical bars
@@ -756,6 +830,22 @@ msgid "|audit-log-result|Error"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
+msgid "|audit-log-result|Not used"
+msgstr "êáêü ðéóôïðïéçôéêü"
+
+#, fuzzy
+msgid "|audit-log-result|Okay"
+msgstr "êáêü ðéóôïðïéçôéêü"
+
+#, fuzzy
+msgid "|audit-log-result|Skipped"
+msgstr "êáêü ðéóôïðïéçôéêü"
+
+#, fuzzy
+msgid "|audit-log-result|Some"
+msgstr "êáêü ðéóôïðïéçôéêü"
+
+#, fuzzy
 msgid "Certificate chain available"
 msgstr "êáêü ðéóôïðïéçôéêü"
 
@@ -798,10 +888,26 @@ msgstr ""
 msgid "Data signing succeeded"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "data hash algorithm: %s"
+msgstr "ìç Ýãêõñïò áëãüñéèìïò  hash `%s'\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Signer %d"
+msgstr "ÕðïãñáöÞ Ýëçîå óôéò %s.\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "attr hash algorithm: %s"
+msgstr "ìç Ýãêõñïò áëãüñéèìïò  hash `%s'\n"
+
 msgid "Data decryption succeeded"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
+msgid "Encryption algorithm supported"
+msgstr "äåí õðïóôçñßæåôáé ï áëãüñéèìïò ðñïóôáóßáò %d%s\n"
+
+#, fuzzy
 msgid "Data verification succeeded"
 msgstr "êáôáóôïëÞ áíÜêëçóçò õðïãñáöÞò\n"
 
@@ -810,11 +916,11 @@ msgid "Signature available"
 msgstr "ÕðïãñáöÞ Ýëçîå óôéò %s.\n"
 
 #, fuzzy
-msgid "Parsing signature succeeded"
+msgid "Parsing data succeeded"
 msgstr "ÊáëÞ õðïãñáöÞ áðü \""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Bad hash algorithm: %s"
+msgid "bad data hash algorithm: %s"
 msgstr "ìç Ýãêõñïò áëãüñéèìïò  hash `%s'\n"
 
 #, fuzzy, c-format
@@ -870,55 +976,167 @@ msgstr "
 msgid "[none]"
 msgstr "Üãíùóôï"
 
-#, c-format
-msgid "armor: %s\n"
-msgstr "èùñÜêéóç: %s\n"
+#, fuzzy
+msgid "argument not expected"
+msgstr "åããñáöÞ ôïõ ìõóôéêïý êëåéäéïý óôï `%s'\n"
 
-msgid "invalid armor header: "
-msgstr "ìç Ýãêõñç åðéêåöáëßäá èùñÜêéóçò: "
+#, fuzzy
+msgid "read error"
+msgstr "óöÜëìá áíÜãíùóçò áñ÷åßïõ"
 
-msgid "armor header: "
-msgstr "åðéêåöáëßäá èùñÜêéóçò: "
+#, fuzzy
+msgid "keyword too long"
+msgstr "ç ãñáììÞ åßíáé ðïëý ìåãÜëç\n"
 
-msgid "invalid clearsig header\n"
-msgstr "ìç Ýãêõñç åðéêåöáëßäá clearsig\n"
+#, fuzzy
+msgid "missing argument"
+msgstr "ìç Ýãêõñï üñéóìá"
 
 #, fuzzy
-msgid "unknown armor header: "
-msgstr "åðéêåöáëßäá èùñÜêéóçò: "
+#| msgid "invalid armor"
+msgid "invalid argument"
+msgstr "ìç Ýãêõñç èùñÜêéóç"
 
-msgid "nested clear text signatures\n"
-msgstr "öùëéáóìÝíåò ìç êñõðôïãñáöçìÝíåò õðïãñáöÝò\n"
+#, fuzzy
+msgid "invalid command"
+msgstr "óõãêñïõüìåíåò åíôïëÝò\n"
 
 #, fuzzy
-msgid "unexpected armor: "
-msgstr "ìç áíáìåíüìåíç èùñÜêéóç:"
+msgid "invalid alias definition"
+msgstr "ìç Ýãêõñåò åðéëïãÝò åéãáãùãÞò\n"
 
-msgid "invalid dash escaped line: "
-msgstr "ìç Ýãêõñç dash escaped ãñáììÞ: "
+#, fuzzy
+msgid "out of core"
+msgstr "ìç åðåîåñãáóìÝíï"
 
-#, fuzzy, c-format
-msgid "invalid radix64 character %02X skipped\n"
-msgstr "ìç Ýãêõñïò radix64 ÷áñáêôÞñáò %02x ðáñÜâëåøç\n"
+#, fuzzy
+msgid "invalid option"
+msgstr "ìç Ýãêõñåò åðéëïãÝò åéãáãùãÞò\n"
 
-msgid "premature eof (no CRC)\n"
-msgstr "ðñüùñï ôÝëïò áñ÷åßïõ (áðïõóßá CRC)\n"
+#, c-format
+msgid "missing argument for option \"%.50s\"\n"
+msgstr ""
 
-msgid "premature eof (in CRC)\n"
-msgstr "ðñüùñï ôÝëïò áñ÷åßïõ (åíôüò CRC)\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid argument for option \"%.50s\"\n"
+msgstr "ìç Ýãêõñåò åðéëïãÝò åéãáãùãÞò\n"
 
-msgid "malformed CRC\n"
-msgstr "ëÜèïò ìïñöÞ CRC\n"
+#, c-format
+msgid "option \"%.50s\" does not expect an argument\n"
+msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "CRC error; %06lX - %06lX\n"
-msgstr "óöÜëìá CRC: %06lx - %06lx\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "premature eof (in trailer)\n"
-msgstr "ðñüùñï ôÝëïò áñ÷åßïõ (óôï Ôrailer)\n"
+msgid "invalid command \"%.50s\"\n"
+msgstr "Ìç Ýãêõñç åíôïëÞ  (äïêéìÜóôå \"help\")\n"
 
-msgid "error in trailer line\n"
+#, c-format
+msgid "option \"%.50s\" is ambiguous\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "command \"%.50s\" is ambiguous\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "out of core\n"
+msgstr "ìç åðåîåñãáóìÝíï"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid option \"%.50s\"\n"
+msgstr "ìç Ýãêõñåò åðéëïãÝò åéãáãùãÞò\n"
+
+#, c-format
+msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n"
+msgstr "âñÞêáôå Ýíá bug ... (%s:%d)\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "conversion from '%s' to '%s' not available\n"
+msgstr "èùñÜêéóç áðÝôõ÷å: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "iconv_open failed: %s\n"
+msgstr "áäõíáìßá ðñüóâáóçò ôïõ áñ÷åßïõ: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "conversion from '%s' to '%s' failed: %s\n"
+msgstr "èùñÜêéóç áðÝôõ÷å: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to create temporary file '%s': %s\n"
+msgstr "áäõíáìßá äçìéïõñãßáò êáôáëüãïõ `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error writing to '%s': %s\n"
+msgstr "áäõíáìßá åããñáöÞò ôçò êëåéäïèÞêçò `%s': %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "removing stale lockfile (created by %d)\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "waiting for lock (held by %d%s) %s...\n"
+msgstr "åããñáöÞ ôïõ ìõóôéêïý êëåéäéïý óôï `%s'\n"
+
+msgid "(deadlock?) "
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "lock '%s' not made: %s\n"
+msgstr "ôï äçìüóéï êëåéäß %08lX äåí âñÝèçêå: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "waiting for lock %s...\n"
+msgstr "åããñáöÞ ôïõ ìõóôéêïý êëåéäéïý óôï `%s'\n"
+
+#, c-format
+msgid "armor: %s\n"
+msgstr "èùñÜêéóç: %s\n"
+
+msgid "invalid armor header: "
+msgstr "ìç Ýãêõñç åðéêåöáëßäá èùñÜêéóçò: "
+
+msgid "armor header: "
+msgstr "åðéêåöáëßäá èùñÜêéóçò: "
+
+msgid "invalid clearsig header\n"
+msgstr "ìç Ýãêõñç åðéêåöáëßäá clearsig\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "unknown armor header: "
+msgstr "åðéêåöáëßäá èùñÜêéóçò: "
+
+msgid "nested clear text signatures\n"
+msgstr "öùëéáóìÝíåò ìç êñõðôïãñáöçìÝíåò õðïãñáöÝò\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "unexpected armor: "
+msgstr "ìç áíáìåíüìåíç èùñÜêéóç:"
+
+msgid "invalid dash escaped line: "
+msgstr "ìç Ýãêõñç dash escaped ãñáììÞ: "
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid radix64 character %02X skipped\n"
+msgstr "ìç Ýãêõñïò radix64 ÷áñáêôÞñáò %02x ðáñÜâëåøç\n"
+
+msgid "premature eof (no CRC)\n"
+msgstr "ðñüùñï ôÝëïò áñ÷åßïõ (áðïõóßá CRC)\n"
+
+msgid "premature eof (in CRC)\n"
+msgstr "ðñüùñï ôÝëïò áñ÷åßïõ (åíôüò CRC)\n"
+
+msgid "malformed CRC\n"
+msgstr "ëÜèïò ìïñöÞ CRC\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "CRC error; %06lX - %06lX\n"
+msgstr "óöÜëìá CRC: %06lx - %06lx\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "premature eof (in trailer)\n"
+msgstr "ðñüùñï ôÝëïò áñ÷åßïõ (óôï Ôrailer)\n"
+
+msgid "error in trailer line\n"
 msgstr "óöÜëìá óôç ãñáììÞ trailer\n"
 
 msgid "no valid OpenPGP data found.\n"
@@ -957,6 +1175,13 @@ msgstr "
 msgid "not human readable"
 msgstr "ìç áíáãíþóéìï"
 
+#, c-format
+msgid "failed to proxy %s inquiry to client\n"
+msgstr ""
+
+msgid "Enter passphrase: "
+msgstr "ÐëçêôñïëïãÞóôå ôç öñÜóç êëåéäß: "
+
 #, fuzzy, c-format
 msgid "OpenPGP card not available: %s\n"
 msgstr "ôï ìõóôéêü êëåéäß äåí åßíáé äéáèÝóéìï"
@@ -1033,7 +1258,8 @@ msgstr ""
 msgid "error allocating enough memory: %s\n"
 msgstr "áäõíáìßá äçìéïõñãßáò ôçò êëåéäïèÞêçò `%s': %s\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error reading `%s': %s\n"
 msgid "error reading '%s': %s\n"
 msgstr "óöÜëìá êáôÜ ôçí áíÜãíùóç ôïõ `%s': %s\n"
 
@@ -1098,7 +1324,7 @@ msgid "Replace existing key? (y/N) "
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"NOTE: There is no guarantee that the card supports the requested size.\n"
+"Note: There is no guarantee that the card supports the requested size.\n"
 "      If the key generation does not succeed, please check the\n"
 "      documentation of your card to see what sizes are allowed.\n"
 msgstr ""
@@ -1135,7 +1361,7 @@ msgid "Make off-card backup of encryption key? (Y/n) "
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
-msgid "NOTE: keys are already stored on the card!\n"
+msgid "Note: keys are already stored on the card!\n"
 msgstr "ðáñáëåßöèçêå: ìõóôéêü êëåéäß Þäç ðáñþí\n"
 
 msgid "Replace existing keys? (y/N) "
@@ -1144,7 +1370,7 @@ msgstr ""
 #, c-format
 msgid ""
 "Please note that the factory settings of the PINs are\n"
-"   PIN = `%s'     Admin PIN = `%s'\n"
+"   PIN = '%s'     Admin PIN = '%s'\n"
 "You should change them using the command --change-pin\n"
 msgstr ""
 
@@ -1170,21 +1396,25 @@ msgstr "
 msgid "Please select where to store the key:\n"
 msgstr "Ðáñáêáëþ åðéëÝîôå ôçí áéôßá ãéá ôçí áíÜêëçóç:\n"
 
-#, fuzzy
-msgid "unknown key protection algorithm\n"
-msgstr "Üãíùóôïò áëãüñéèìïò ðñïóôáóßáò\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "KEYTOCARD failed: %s\n"
+msgstr "ç åíçìÝñùóç áðÝôõ÷å: %s\n"
 
 #, fuzzy
-msgid "secret parts of key are not available\n"
-msgstr "ÌõóôéêÜ ôìÞìáôá ôïõ êýñéïõ êëåéäéïý äåí åßíáé äéáèÝóéìá.\n"
+#| msgid "This command is not allowed while in %s mode.\n"
+msgid "This command is not supported by this card\n"
+msgstr "ÁõôÞ ç åíôïëÞ áðáãïñåýåôå óå áõôÞ ôçí êáôÜóôáóç %s.\n"
 
 #, fuzzy
-msgid "secret key already stored on a card\n"
+msgid "Note: This command destroys all keys stored on the card!\n"
 msgstr "ðáñáëåßöèçêå: ìõóôéêü êëåéäß Þäç ðáñþí\n"
 
-#, fuzzy, c-format
-msgid "error writing key to card: %s\n"
-msgstr "áäõíáìßá åããñáöÞò ôçò êëåéäïèÞêçò `%s': %s\n"
+#, fuzzy
+msgid "Continue? (y/N) "
+msgstr "Óßãïõñá íá õðïãñáöåß; "
+
+msgid "Really do a factory reset? (enter \"yes\") "
+msgstr ""
 
 msgid "quit this menu"
 msgstr "ôåñìáôéóìüò áõôïý ôïõ ìåíïý"
@@ -1240,8 +1470,11 @@ msgstr ""
 msgid "unblock the PIN using a Reset Code"
 msgstr ""
 
-msgid "Command> "
-msgstr "ÅíôïëÞ> "
+msgid "destroy all keys and data"
+msgstr ""
+
+msgid "gpg/card> "
+msgstr ""
 
 #, fuzzy
 msgid "Admin-only command\n"
@@ -1261,7 +1494,8 @@ msgstr "
 msgid "--output doesn't work for this command\n"
 msgstr "--output äåí ëåéôïõñãåß ãéá áõôÞ ôçí åíôïëÞ\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't open `%s'\n"
 msgid "can't open '%s'\n"
 msgstr "áäõíáìßá ðñüóâáóçò ôïõ `%s'\n"
 
@@ -1288,6 +1522,18 @@ msgstr "
 msgid "This is a secret key! - really delete? (y/N) "
 msgstr "Áõôü åßíáé Ýíá ìõóôéêü êëåéäß! - Óßãïõñá íá äéáãñáöåß; "
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "deleting secret %s failed: %s\n"
+msgstr "äéáãñáöÞ block êëåéäéþí áðÝôõ÷å: %s\n"
+
+msgid "key"
+msgstr "key"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "Pubkey: "
+msgid "subkey"
+msgstr "ÄçìïóÊëåéäß:"
+
 #, c-format
 msgid "deleting keyblock failed: %s\n"
 msgstr "äéáãñáöÞ block êëåéäéþí áðÝôõ÷å: %s\n"
@@ -1314,29 +1560,21 @@ msgstr "
 msgid "using cipher %s\n"
 msgstr "÷ñÞóç ôïõ êñõðôáëãüñéèìïõ: %s\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "`%s' already compressed\n"
 msgid "'%s' already compressed\n"
 msgstr "`%s' Þäç óõìðéÝóôçêå\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n"
 msgid "WARNING: '%s' is an empty file\n"
 msgstr "ÐÑÏÅÉÄÏÐÏÉÇÓÇ: `%s' åßíáé Ýíá Üäåéï áñ÷åßï\n"
 
-msgid "you can only encrypt to RSA keys of 2048 bits or less in --pgp2 mode\n"
-msgstr ""
-"êñõðôïãñÜöçóç ìå êëåéäßá RSA áðü 2048 bit Þ ðéï ëßãï ìüíï óå êáôÜóôáóç --"
-"pgp2\n"
-
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "reading from `%s'\n"
 msgid "reading from '%s'\n"
 msgstr "áíÜãíùóç áðü `%s'\n"
 
-msgid ""
-"unable to use the IDEA cipher for all of the keys you are encrypting to.\n"
-msgstr ""
-"áäõíáìßá ÷ñÞóçò ôïõ êñõðôáëãüñéèìïõ IDEA ãéá üëá ôá êëåéäßá ìå ôá "
-"ïðïßáêñõðôïãñáöåßôå.\n"
-
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "WARNING: forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n"
@@ -1419,11 +1657,13 @@ msgstr "
 msgid "unable to read external program response: %s\n"
 msgstr "áäõíáìßá áíÜãíùóçò ôçò áðÜíôçóçò ôïõ åîùôåñéêïý ðñïãñÜììáôïò: %s\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "WARNING: unable to remove tempfile (%s) `%s': %s\n"
 msgid "WARNING: unable to remove tempfile (%s) '%s': %s\n"
 msgstr "ÐÑÏÅÉÄÏÐÏÉÇÓÇ: áäõíáìßá äéáãñáöÞò tempfile (%s) `%s': %s\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "WARNING: unable to remove temp directory `%s': %s\n"
 msgid "WARNING: unable to remove temp directory '%s': %s\n"
 msgstr "ÐÑÏÅÉÄÏÐÏÉÇÓÇ: áäõíáìßá äéáãñáöÞò ðñïóùñéíïý öáêÝëïõ `%s': %s\n"
 
@@ -1442,10 +1682,6 @@ msgid "export revocation keys marked as \"sensitive\""
 msgstr "äå âñÝèçêáí êëåéäéÜ áíÜêëçóçò ãéá ôï `%s'\n"
 
 #, fuzzy
-msgid "remove the passphrase from exported subkeys"
-msgstr "áíÜêëçóç åíüò äåõôåñåýïíôïò êëåéäéïý"
-
-#, fuzzy
 msgid "remove unusable parts from key during export"
 msgstr "ìç ÷ñçóéìïðïéÞóéìï ìõóôéêü êëåéäß"
 
@@ -1460,10 +1696,6 @@ msgid "exporting secret keys not allowed\n"
 msgstr "åããñáöÞ ôïõ ìõóôéêïý êëåéäéïý óôï `%s'\n"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "key %s: not protected - skipped\n"
-msgstr "êëåéäß %08lX: äåí åßíáé ðñïóôáôåõìÝíï - ðáñáëåßöèçêå\n"
-
-#, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: PGP 2.x style key - skipped\n"
 msgstr "êëåéäß %08lX:  êëåéäß ôýðïõ PGP 2.x - ðáñáëåßöèçêå\n"
 
@@ -1472,30 +1704,21 @@ msgid "key %s: key material on-card - skipped\n"
 msgstr ""
 "êëåéäß %08lX: ç õðïãñáöÞ ôïõ õðïêëåéäéïý óå ëÜèïò óçìåßï - ðáñáëåßöèçêå\n"
 
-msgid "about to export an unprotected subkey\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to unprotect the subkey: %s\n"
-msgstr "áðïôõ÷ßá áñ÷éêïðïßçóçò ôçò TrustDB: %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "WARNING: secret key %s does not have a simple SK checksum\n"
-msgstr "ÐÑÏÅÉÄÏÐÏÉÇÓÇ: ôï ìõóôéêü êëåéäß %08lX äåí Ý÷åé áðëü SK checksum\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "%s: skipped: %s\n"
+msgid " - skipped"
+msgstr "%s: ðáñáëåßöèçêå: %s\n"
 
 msgid "WARNING: nothing exported\n"
 msgstr "ÐÑÏÅÉÄÏÐÏÉÇÓÇ: äåí Ýãéíå êáììßá åîáãùãÞ\n"
 
-msgid "too many entries in pk cache - disabled\n"
-msgstr "ðÜñá ðïëëÝò êáôá÷ùñÞóåéò óôç pk cache - áðåíåñãïðïéÞèçêå\n"
-
 #, fuzzy
 msgid "[User ID not found]"
 msgstr "[User id äåí âñÝèçêå]"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid "automatically retrieved '%s' via %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "óöÜëìá êáôÜ ôç äçìéïõñãßá ôïõ `%s': %s\n"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error retrieving '%s' via %s: %s\n"
@@ -1511,17 +1734,9 @@ msgstr ""
 "Ìç Ýãêõñï êëåéäß %08lX Ýãéíå Ýãêõñï áðü ôï --allow-non-selfsigned-uid\n"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "no secret subkey for public subkey %s - ignoring\n"
-msgstr "êáíÝíá ìõóôéêü õðïêëåéäß ãéá ôï äçìüóéï õðïêëåéäß %08lX - áãíüçóç\n"
-
-#, fuzzy, c-format
 msgid "using subkey %s instead of primary key %s\n"
 msgstr "÷ñÞóç ôïõ äåõôåñåýïíôïò êëåéäéïý %08lX áíôß ôïõ ðñùôåýïíôïò %08lX\n"
 
-#, fuzzy, c-format
-msgid "key %s: secret key without public key - skipped\n"
-msgstr "êëåéäß %08lX: ìõóôéêü êëåéäß ÷ùñßò äçìüóéï - ðáñáëåßöèçêå\n"
-
 #, fuzzy
 msgid "make a signature"
 msgstr "äçìéïõñãßá ìéáò ìç ðñïóáñôçìÝíçò õðïãñáöÞò"
@@ -1564,12 +1779,33 @@ msgstr "
 msgid "generate a new key pair"
 msgstr "äçìéïõñãßá åíüò íÝïõ æåýãïõò êëåéäéþí"
 
+#, fuzzy
+#| msgid "generate a new key pair"
+msgid "quickly generate a new key pair"
+msgstr "äçìéïõñãßá åíüò íÝïõ æåýãïõò êëåéäéþí"
+
+msgid "full featured key pair generation"
+msgstr ""
+
+msgid "generate a revocation certificate"
+msgstr "äçìéïõñãßá åíüò ðéóôïðïéçôéêïý áíÜêëçóçò"
+
 msgid "remove keys from the public keyring"
 msgstr "áöáßñåóç ôùí êëåéäéþí áðü ôç äçìüóéá êëåéäïèÞêç"
 
 msgid "remove keys from the secret keyring"
 msgstr "áöáßñåóç ôùí êëåéäéþí áðü ôç ìõóôéêÞ êëåéäïèÞêç"
 
+#, fuzzy
+#| msgid "sign a key"
+msgid "quickly sign a key"
+msgstr "õðïãñáöÞ åíüò êëåéäéïý"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "sign a key locally"
+msgid "quickly sign a key locally"
+msgstr "õðïãñáöÞ åíüò êëåéäéïý ôïðéêÜ"
+
 msgid "sign a key"
 msgstr "õðïãñáöÞ åíüò êëåéäéïý"
 
@@ -1579,8 +1815,9 @@ msgstr "
 msgid "sign or edit a key"
 msgstr "õðïãñáöÞ Þ åðåîåñãáóßá åíüò êëåéäéïý"
 
-msgid "generate a revocation certificate"
-msgstr "äçìéïõñãßá åíüò ðéóôïðïéçôéêïý áíÜêëçóçò"
+#, fuzzy
+msgid "change a passphrase"
+msgstr "áëëáãÞ ôçò öñÜóçò êëåéäß"
 
 msgid "export keys"
 msgstr "åîáãùãÞ êëåéäéþí"
@@ -1676,13 +1913,20 @@ msgstr ""
 " --list-keys [ïíüìáôá]        áðåéêüíéóç êëåéäéþí\n"
 " --fingerprint [ïíüìáôá]      áðåéêüíéóç áðïôõðùìÜôùí (fingerprints)\n"
 
-msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)"
+#, fuzzy
+#| msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)"
+msgid "Usage: @GPG@ [options] [files] (-h for help)"
 msgstr "×ñÞóç: gpg [åðéëïãÝò] [áñ÷åßá] (-h ãéá âïÞèåéá)"
 
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Syntax: gpg [options] [files]\n"
+#| "sign, check, encrypt or decrypt\n"
+#| "default operation depends on the input data\n"
 msgid ""
-"Syntax: gpg [options] [files]\n"
-"sign, check, encrypt or decrypt\n"
-"default operation depends on the input data\n"
+"Syntax: @GPG@ [options] [files]\n"
+"Sign, check, encrypt or decrypt\n"
+"Default operation depends on the input data\n"
 msgstr ""
 "Óýíôáîç: gpg [åðéëïãÝò] [áñ÷åßá]\n"
 "õðïãñáöÞ, Ýëåã÷ïò, êñõðôïãñÜöçóç Þ áðïêñõðôïãñÜöçóç\n"
@@ -1707,7 +1951,8 @@ msgstr "Hash: "
 msgid "Compression: "
 msgstr "Óõìðßåóç: "
 
-msgid "usage: gpg [options] "
+#, fuzzy, c-format
+msgid "usage: %s [options] %s\n"
 msgstr "÷ñÞóç: gpg [åðéëïãÝò] "
 
 msgid "conflicting commands\n"
@@ -1748,7 +1993,7 @@ msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"WARNING: unsafe enclosing directory ownership on configuration file `%s'\n"
+"WARNING: unsafe enclosing directory ownership on configuration file '%s'\n"
 msgstr ""
 "ÐÑÏÅÉÄÏÐÏÉÇÓÇ: ìç áóöáëÞò éäéïêôçóßáåóþêëåéóôïõ öáêÝëïõ óôï %s \"%s\"\n"
 
@@ -1763,7 +2008,7 @@ msgstr "
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"WARNING: unsafe enclosing directory permissions on configuration file `%s'\n"
+"WARNING: unsafe enclosing directory permissions on configuration file '%s'\n"
 msgstr "ÐÑÏÅÉÄÏÐÏÉÇÓÇ: ìç áóöáëåßò Üäåéåò åóþêëåéóôïõ öáêÝëïõ óôï %s \"%s\"\n"
 
 #, fuzzy, c-format
@@ -1777,6 +2022,10 @@ msgstr "
 msgid "display photo IDs during key listings"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
+msgid "show key usage information during key listings"
+msgstr "Äåí âñÝèçêå áíôßóôïé÷ç õðïãñáöÞ óôç ìõóôéêÞ êëåéäïèÞêç\n"
+
 msgid "show policy URLs during signature listings"
 msgstr ""
 
@@ -1811,16 +2060,18 @@ msgstr "
 msgid "show expiration dates during signature listings"
 msgstr "Äåí âñÝèçêå áíôßóôïé÷ç õðïãñáöÞ óôç ìõóôéêÞ êëåéäïèÞêç\n"
 
-#, c-format
-msgid "NOTE: old default options file '%s' ignored\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "NOTE: old default options file `%s' ignored\n"
+msgid "Note: old default options file '%s' ignored\n"
 msgstr "ÓÇÌÅÉÙÓÇ: áãíïÞèçêå ôï ðáëéü áñ÷åßï ðñïêáèïñéóìÝíùí åðéëïãþí `%s'\n"
 
 #, c-format
 msgid "libgcrypt is too old (need %s, have %s)\n"
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n"
+msgid "Note: %s is not for normal use!\n"
 msgstr "ÓÇÌÅÉÙÓÇ: ôï %s äåí åßíáé ãéá êáíïíéêÞ ÷ñÞóç!\n"
 
 #, fuzzy, c-format
@@ -1828,6 +2079,10 @@ msgid "'%s' is not a valid signature expiration\n"
 msgstr "ôï %s äåí åßíáé Ýãêõñï óåô ÷áñáêôÞñùí\n"
 
 #, fuzzy, c-format
+msgid "invalid pinentry mode '%s'\n"
+msgstr "ìç Ýãêõñïò áëãüñéèìïò  hash `%s'\n"
+
+#, fuzzy, c-format
 msgid "'%s' is not a valid character set\n"
 msgstr "ôï %s äåí åßíáé Ýãêõñï óåô ÷áñáêôÞñùí\n"
 
@@ -1936,26 +2191,13 @@ msgstr "
 msgid "%s makes no sense with %s!\n"
 msgstr "ôï %s äåí Ý÷åé êáììßá Ýííïéá ìáæß ìå ôï %s!\n"
 
+msgid "WARNING: running with faked system time: "
+msgstr ""
+
 #, fuzzy, c-format
 msgid "will not run with insecure memory due to %s\n"
 msgstr "åããñáöÞ ôïõ ìõóôéêïý êëåéäéïý óôï `%s'\n"
 
-msgid "you can only make detached or clear signatures while in --pgp2 mode\n"
-msgstr ""
-"ìðïñåßôå íá êÜíåôå áðïêïììÝíåò Þ êáèáñÝò õðïãñáöÝò ìüíï óå --pgp2 êáôÜóôáóç\n"
-
-msgid "you can't sign and encrypt at the same time while in --pgp2 mode\n"
-msgstr ""
-"äåí ìðïñåßôå íá õðïãñÜöåôå êáé íá êñõðôïãñáöåßôå ôáõôü÷ñïíá óå --pgp2 "
-"êáôÜóôáóç\n"
-
-msgid "you must use files (and not a pipe) when working with --pgp2 enabled.\n"
-msgstr "ìüíï áñ÷åßá åðéôñÝðïíôáé (êáé ü÷é pipes) êáôá ôçí êáôáóôáóç --pgp2.\n"
-
-msgid "encrypting a message in --pgp2 mode requires the IDEA cipher\n"
-msgstr ""
-"ç êñõðôïãñÜöçóç åíüò ìçíýìáôïò óå --pgp2 êáôÜóôáóç áðáéôåß ôïí áëãïñ. IDEA\n"
-
 msgid "selected cipher algorithm is invalid\n"
 msgstr "ï åðéëåãìÝíïò áëãüñéèìïò êñõðôïãñÜöçóçò äåí åßíáé Ýãêõñïò\n"
 
@@ -1987,7 +2229,9 @@ msgstr "
 msgid "invalid min-cert-level; must be 1, 2, or 3\n"
 msgstr "ìç Ýãêõñï min-cert-level· ðñÝðåé íá åßíáé 0, 1, 2, Þ 3\n"
 
-msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n"
+msgid "Note: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n"
 msgstr "ÓÇÌÅÉÙÓÇ: ç áðëÞ S2K êáôÜóôáóç (0) ðñÝðåé íá áðïöåýãåôáé\n"
 
 msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n"
@@ -2091,6 +2335,10 @@ msgstr "--lsign-key user-id"
 msgid "--edit-key user-id [commands]"
 msgstr "--edit-key user-id [åíôïëÝò]"
 
+#, fuzzy
+msgid "--passwd <user-id>"
+msgstr "--sign-key user-id"
+
 #, c-format
 msgid "keyserver send failed: %s\n"
 msgstr "keyserver áðïóôïëÞ áðÝôõ÷å: %s\n"
@@ -2119,7 +2367,8 @@ msgstr "
 msgid "enarmoring failed: %s\n"
 msgstr "èùñÜêéóç áðÝôõ÷å: %s\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid hash algorithm `%s'\n"
 msgid "invalid hash algorithm '%s'\n"
 msgstr "ìç Ýãêõñïò áëãüñéèìïò  hash `%s'\n"
 
@@ -2163,7 +2412,8 @@ msgstr ""
 msgid "No help available"
 msgstr "Äåí õðÜñ÷åé äéáèÝóéìç âïÞèåéá"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "No help available for `%s'"
 msgid "No help available for '%s'"
 msgstr "Äåí õðÜñ÷åé äéáèÝóéìç âïÞèåéá ãéá `%s'"
 
@@ -2174,12 +2424,12 @@ msgid "repair damage from the pks keyserver during import"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
-msgid "do not update the trustdb after import"
+msgid "do not clear the ownertrust values during import"
 msgstr "áíáíÝùóç ôçò âÜóçò äåäïìÝíùí åìðéóôïóýíçò"
 
 #, fuzzy
-msgid "create a public key when importing a secret key"
-msgstr "ôï äçìïóßï êëåéäß äåí ôáéñéÜæåé ìå ôï ìõóôéêü!\n"
+msgid "do not update the trustdb after import"
+msgstr "áíáíÝùóç ôçò âÜóçò äåäïìÝíùí åìðéóôïóýíçò"
 
 msgid "only accept updates to existing keys"
 msgstr ""
@@ -2203,6 +2453,11 @@ msgstr "%lu 
 msgid "Total number processed: %lu\n"
 msgstr "Óõíïëéêüò áñéèìüò ðïõ åðåîåñãÜóôçêáí: %lu\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "      skipped new keys: %lu\n"
+msgid "    skipped PGP-2 keys: %lu\n"
+msgstr "      íÝá êëåéäéÜ ðïõ ðáñáëåßöèçêáí: %lu\n"
+
 #, c-format
 msgid "      skipped new keys: %lu\n"
 msgstr "      íÝá êëåéäéÜ ðïõ ðáñáëåßöèçêáí: %lu\n"
@@ -2292,6 +2547,13 @@ msgid "key %s: no user ID\n"
 msgstr "êëåéäß %08lX: äåí õðÜñ÷åé áõôü ôï user ID\n"
 
 #, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: %s\n"
+msgstr "ðáñáëåßöèçêå `%s': %s\n"
+
+msgid "rejected by import screener"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: PKS subkey corruption repaired\n"
 msgstr "êëåéäß %08lX: åðéäéüñèùóç öèáñìÝíïõ õðïêëåéäéïý HKP\n"
 
@@ -2318,11 +2580,13 @@ msgstr "
 msgid "no writable keyring found: %s\n"
 msgstr "äåí âñåèçêå åããñÜøéìç êëåéäïèÞêç: %s\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "writing to `%s'\n"
 msgid "writing to '%s'\n"
 msgstr "åããñáöÞ óôï  `%s'\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error writing keyring `%s': %s\n"
 msgid "error writing keyring '%s': %s\n"
 msgstr "áäõíáìßá åããñáöÞò ôçò êëåéäïèÞêçò `%s': %s\n"
 
@@ -2387,33 +2651,34 @@ msgid "key %s: \"%s\" not changed\n"
 msgstr "êëåéäß %08lX: \"%s\" áìåôÜâëçôï\n"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "key %s: secret key with invalid cipher %d - skipped\n"
-msgstr "êëåéäß %08lX: ìõóôéêü êëåéäß ìå Üêõñï êñõðôáëã. %d - ðáñáëåßöèçêå\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "importing secret keys not allowed\n"
-msgstr "åããñáöÞ ôïõ ìõóôéêïý êëåéäéïý óôï `%s'\n"
-
-#, c-format
-msgid "no default secret keyring: %s\n"
-msgstr "äåí õðÜñ÷åé ðñïêáèïñéóìÝíç êëåéäïèÞêç: %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: secret key imported\n"
 msgstr "êëåéäß %08lX: ìõóôéêü êëåéäß åéóÞ÷èçêå\n"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "key %s: already in secret keyring\n"
-msgstr "êëåéäß %08lX: Þäç óôç ìõóôéêÞ êëåéäïèÞêç\n"
+#| msgid "skipped: secret key already present\n"
+msgid "key %s: secret key already exists\n"
+msgstr "ðáñáëåßöèçêå: ìõóôéêü êëåéäß Þäç ðáñþí\n"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "key %s: secret key not found: %s\n"
-msgstr "êëåéäß %08lX: äå âñÝèçêå ôï ìõóôéêü êëåéäß: %s\n"
+msgid "key %s: error sending to agent: %s\n"
+msgstr "óöÜëìá óôç áðïóôïëÞ ðñïò ôï `%s': %s\n"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "key %s: no public key - can't apply revocation certificate\n"
-msgstr ""
-"êëåéäß %08lX: ü÷é äçìüóéï êëåéäß - áäõíáìßá åöáñìïãÞò ðéóôïðïéçôéêïý "
+msgid "secret key %s: %s\n"
+msgstr "ôï ìõóôéêü êëåéäß `%s' äå âñÝèçêå: %s\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "importing secret keys not allowed\n"
+msgstr "åããñáöÞ ôïõ ìõóôéêïý êëåéäéïý óôï `%s'\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: secret key with invalid cipher %d - skipped\n"
+msgstr "êëåéäß %08lX: ìõóôéêü êëåéäß ìå Üêõñï êñõðôáëã. %d - ðáñáëåßöèçêå\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: no public key - can't apply revocation certificate\n"
+msgstr ""
+"êëåéäß %08lX: ü÷é äçìüóéï êëåéäß - áäõíáìßá åöáñìïãÞò ðéóôïðïéçôéêïý "
 "áíÜêëçóçò\n"
 
 #, fuzzy, c-format
@@ -2431,22 +2696,26 @@ msgstr "
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: unsupported public key algorithm on user ID \"%s\"\n"
 msgstr ""
-"êëåéäß %08lX: ìç õðïóôçñéæüìåíïò áëãüñéèìïò äçìïóßïõ êëåéäéïý óôï user id \"%"
-"s\"\n"
+"êëåéäß %08lX: ìç õðïóôçñéæüìåíïò áëãüñéèìïò äçìïóßïõ êëåéäéïý óôï user id "
+"\"%s\"\n"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: invalid self-signature on user ID \"%s\"\n"
 msgstr "êëåéäß %08lX: ìç Ýãêõñç éäéï-õðïãñáöÞ óôï user id \"%s\"\n"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "key %s: no subkey for key binding\n"
-msgstr "êëåéäß %08lX: äåí õðÜñ÷åé õðïêëåéäß ãéá ôç äÝóìåõóç êëåéäéïý\n"
-
-#, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: unsupported public key algorithm\n"
 msgstr "êëåéäß %08lX: ìç õðïóôçñéæüìåíïò áëãüñéèìïò äçìïóßïõ êëåéäéïý\n"
 
 #, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: invalid direct key signature\n"
+msgstr "êëåéäß %08lX: Üìåóç õðïãñáöÞ êëåéäéïý ðñïóôÝèçêå\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: no subkey for key binding\n"
+msgstr "êëåéäß %08lX: äåí õðÜñ÷åé õðïêëåéäß ãéá ôç äÝóìåõóç êëåéäéïý\n"
+
+#, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: invalid subkey binding\n"
 msgstr "êëåéäß %08lX: ìç Ýãêõñç äÝóìåõóç õðïêëåéäéïý\n"
 
@@ -2503,8 +2772,8 @@ msgstr "
 #, fuzzy, c-format
 msgid "WARNING: key %s may be revoked: fetching revocation key %s\n"
 msgstr ""
-"ÐÑÏÅÉÄÏÐÏÉÇÓÇ: êëåéäß %08lX ìðïñåß íá áíáêëçèåß: ëÞøç êëåéäéïý áíÜêëçóçò %"
-"08lX\n"
+"ÐÑÏÅÉÄÏÐÏÉÇÓÇ: êëåéäß %08lX ìðïñåß íá áíáêëçèåß: ëÞøç êëåéäéïý áíÜêëçóçò "
+"%08lX\n"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "WARNING: key %s may be revoked: revocation key %s not present.\n"
@@ -2520,23 +2789,21 @@ msgstr "
 msgid "key %s: direct key signature added\n"
 msgstr "êëåéäß %08lX: Üìåóç õðïãñáöÞ êëåéäéïý ðñïóôÝèçêå\n"
 
-#, fuzzy
-msgid "NOTE: a key's S/N does not match the card's one\n"
-msgstr "ôï äçìïóßï êëåéäß äåí ôáéñéÜæåé ìå ôï ìõóôéêü!\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "NOTE: primary key is online and stored on card\n"
-msgstr "ðáñáëåßöèçêå: ìõóôéêü êëåéäß Þäç ðáñþí\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "NOTE: secondary key is online and stored on card\n"
-msgstr "ðáñáëåßöèçêå: ìõóôéêü êëåéäß Þäç ðáñþí\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error creating keybox '%s': %s\n"
+msgstr "áäõíáìßá äçìéïõñãßáò ôçò êëåéäïèÞêçò `%s': %s\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error creating keyring `%s': %s\n"
 msgid "error creating keyring '%s': %s\n"
 msgstr "áäõíáìßá äçìéïõñãßáò ôçò êëåéäïèÞêçò `%s': %s\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+msgid "keybox '%s' created\n"
+msgstr "êëåéäïèÞêç `%s' äçìéïõñãÞèçêå\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "keyring `%s' created\n"
 msgid "keyring '%s' created\n"
 msgstr "êëåéäïèÞêç `%s' äçìéïõñãÞèçêå\n"
 
@@ -2697,16 +2964,6 @@ msgid "Do you want your signature to expire at the same time? (Y/n) "
 msgstr "ÈÝëåôå ç õðïãáöÞóáò íá ëÞîåé ôáõôü÷ñïíá;  (Y/n) "
 
 msgid ""
-"You may not make an OpenPGP signature on a PGP 2.x key while in --pgp2 "
-"mode.\n"
-msgstr ""
-"Ìðïñåßôå íá ÷ñçóéìüðïéÞóåôå ìéá OpenPGP õðïãñáöÞ óå Ýíá PGP 2.x ìüíï óå "
-"êáôÜóôáóç --pgp2.\n"
-
-msgid "This would make the key unusable in PGP 2.x.\n"
-msgstr "Áõôü èá êÜíåé ôï êëåéäß Ü÷ñçóôï ìå ôï PGP 2.x.\n"
-
-msgid ""
 "How carefully have you verified the key you are about to sign actually "
 "belongs\n"
 "to the person named above?  If you don't know what to answer, enter \"0\".\n"
@@ -2804,41 +3061,10 @@ msgstr "
 msgid "Key has only stub or on-card key items - no passphrase to change.\n"
 msgstr ""
 
-msgid "This key is not protected.\n"
-msgstr "Áõôü ôï êëåéäß äåí ðñïóôáôåýåôáé.\n"
-
-msgid "Secret parts of primary key are not available.\n"
-msgstr "ÌõóôéêÜ ôìÞìáôá ôïõ êýñéïõ êëåéäéïý äåí åßíáé äéáèÝóéìá.\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "Secret parts of primary key are stored on-card.\n"
-msgstr "ÌõóôéêÜ ôìÞìáôá ôïõ êýñéïõ êëåéäéïý äåí åßíáé äéáèÝóéìá.\n"
-
-msgid "Key is protected.\n"
-msgstr "Ôï êëåéäß ðñïóôáôåýåôáé.\n"
-
-#, c-format
-msgid "Can't edit this key: %s\n"
-msgstr "Áäýíáôç ç åðåîåñãáóßá áõôïý ôïõ êëåéäéïý:%s\n"
-
-msgid ""
-"Enter the new passphrase for this secret key.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"ÐëçêôñïëïãÞóôå ôçí íÝá öñÜóç êëåéäß ãéá áõôü ôï ìõóôéêü êëåéäß.\n"
-"\n"
-
-msgid "passphrase not correctly repeated; try again"
-msgstr "ç öñÜóç êëåéäß äåí åðáíáëÞöèçêå óùóôÜ. ÄïêéìÜóôå îáíÜ"
-
-msgid ""
-"You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n"
-"\n"
-msgstr "Äåí èÝëåôå öñÜóç êëåéäß - áõôü åßíáé ìÜëëïí *êáêÞ* éäÝá!\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "Do you really want to do this? (y/N) "
-msgstr "Óßãïõñá èÝëåôå íá êÜíåôå áõôü; "
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error creating passphrase: %s\n"
+msgid "key %s: error changing passphrase: %s\n"
+msgstr "óöÜëìá óôç äçìéïõñãßá ôçò öñÜóçò êëåéäß: %s\n"
 
 msgid "moving a key signature to the correct place\n"
 msgstr "ìåôáêßíçóç õðïãñáöÞò êëåéäéïý óôç óùóôÞ èÝóç\n"
@@ -2981,10 +3207,6 @@ msgstr ""
 msgid "compact unusable user IDs and remove all signatures from key"
 msgstr ""
 
-#, fuzzy, c-format
-msgid "error reading secret keyblock \"%s\": %s\n"
-msgstr "óöÜëìá êáôÜ ôçí áíÜãíùóç ìõóôéêïý ìðëïê êëåéäéïý `%s': %s\n"
-
 msgid "Secret key is available.\n"
 msgstr "Ôï ìõóôéêü êëåéäß åßíáé äéáèÝóéìï.\n"
 
@@ -2995,9 +3217,9 @@ msgid "Please use the command \"toggle\" first.\n"
 msgstr "Ðáñáêáëþ ÷ñçóéìïðïéåßóôå ôçí åíôïëÞ \"toggle\" ðñþôá.\n"
 
 msgid ""
-"* The `sign' command may be prefixed with an `l' for local signatures "
+"* The 'sign' command may be prefixed with an 'l' for local signatures "
 "(lsign),\n"
-"  a `t' for trust signatures (tsign), an `nr' for non-revocable signatures\n"
+"  a 't' for trust signatures (tsign), an 'nr' for non-revocable signatures\n"
 "  (nrsign), or any combination thereof (ltsign, tnrsign, etc.).\n"
 msgstr ""
 
@@ -3113,13 +3335,26 @@ msgstr "
 msgid "update failed: %s\n"
 msgstr "ç åíçìÝñùóç áðÝôõ÷å: %s\n"
 
-#, c-format
-msgid "update secret failed: %s\n"
-msgstr "ç åíçìÝñùóç ìõóôéêïý áðÝôõ÷å: %s\n"
-
 msgid "Key not changed so no update needed.\n"
 msgstr "Ôï êëåéäß äåí Üëëáîå ïðüôå äåí ÷ñåéÜæåôáé åíçìÝñùóç.\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "\"%s\" is not a fingerprint\n"
+msgstr "óöÜëìá: ìç Ýãêõñï áðïôýðùìá\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "\"%s\" is not the primary fingerprint\n"
+msgstr "áðïôõ÷ßá áñ÷éêïðïßçóçò ôçò TrustDB: %s\n"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "No such user ID.\n"
+msgid "No matching user IDs."
+msgstr "Äåí õðÜñ÷åé áõôü ôï user ID.\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "Nothing to sign.\n"
+msgstr "Ôßðïôá ãéá íá õðïãñáöåß ìå ôï êëåéäß  %08lX\n"
+
 msgid "Digest: "
 msgstr "Ðåñßëçøç: "
 
@@ -3140,7 +3375,7 @@ msgid "There are no preferences on a PGP 2.x-style user ID.\n"
 msgstr "Äåí õðÜñ÷ïõí ðñïåðéëïãÝò óå Ýíá user ID ôýðïõ PGP 2.x.\n"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "This key was revoked on %s by %s key %s\n"
+msgid "The following key was revoked on %s by %s key %s\n"
 msgstr "Áõôü ôï êëåéäß ìðïñåß íá áíáêëçèåß áðü %s êëåéäß "
 
 #, fuzzy, c-format
@@ -3171,6 +3406,9 @@ msgstr " [
 msgid "usage: %s"
 msgstr " åìðéóôïóýíç: %c/%c"
 
+msgid "card-no: "
+msgstr ""
+
 #, fuzzy, c-format
 msgid "trust: %s"
 msgstr " åìðéóôïóýíç: %c/%c"
@@ -3182,9 +3420,6 @@ msgstr ""
 msgid "This key has been disabled"
 msgstr "Áõôü ôï êëåéäß Ý÷åé áðåíåñãïðïéçèåß"
 
-msgid "card-no: "
-msgstr ""
-
 msgid ""
 "Please note that the shown key validity is not necessarily correct\n"
 "unless you restart the program.\n"
@@ -3207,6 +3442,14 @@ msgstr ""
 "ÐÑÏÅÉÄÏÐÏÉÇÓÇ: äåí Ý÷åé óçìåéùèåß ID ÷ñÞóôç óáí ðñùôåýùí.  ÁõôÞ ç åíôïëÞ\n"
 "              ìðïñåß íá êÜíåé Ýíá Üëëï ID ÷ñÞóôç íá ãßíåé ôï ðñùôåýùí.\n"
 
+msgid "WARNING: Your encryption subkey expires soon.\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n"
+msgid "You may want to change its expiration date too.\n"
+msgstr "Äåí ìðïñåßôå íá áëëÜîåôå ôçí çìåñïìçíßá ëÞîçò óå Ýíá v3 êëåéäß\n"
+
 msgid ""
 "WARNING: This is a PGP2-style key.  Adding a photo ID may cause some "
 "versions\n"
@@ -3309,9 +3552,6 @@ msgstr ""
 "Åßóôå óßãïõñïé üôé èÝëåôå íá ïñßóåôå Ýíá êëåéäß óáí äéïñéóìÝíï áíáêëçôÞ; (y/"
 "N): "
 
-msgid "Please remove selections from the secret keys.\n"
-msgstr "Ðáñáêáëþ áöáéñÝóôå ôéò åðéëïãÝò áðü ôá ìõóôéêÜ êëåéäéÜ.\n"
-
 #, fuzzy
 msgid "Please select at most one subkey.\n"
 msgstr "Ðáñáêáëþ åðéëÝîôå ôï ðïëý Ýíá äåõôåñåýïí êëåéäß.\n"
@@ -3326,9 +3566,6 @@ msgstr "
 msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n"
 msgstr "Äåí ìðïñåßôå íá áëëÜîåôå ôçí çìåñïìçíßá ëÞîçò óå Ýíá v3 êëåéäß\n"
 
-msgid "No corresponding signature in secret ring\n"
-msgstr "Äåí âñÝèçêå áíôßóôïé÷ç õðïãñáöÞ óôç ìõóôéêÞ êëåéäïèÞêç\n"
-
 #, fuzzy, c-format
 msgid "signing subkey %s is already cross-certified\n"
 msgstr ""
@@ -3570,6 +3807,39 @@ msgstr "   (%d) RSA (
 msgid "   (%d) RSA (set your own capabilities)\n"
 msgstr "   (%d) RSA (ãéá êñõðôïãñÜöçóç ìüíï)\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "   (%d) ECC and ECC\n"
+msgstr "   (%d) DSA êáé ElGamal (ðñïêáèïñéóìÝíï)\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "   (%d) DSA (sign only)\n"
+msgid "  (%d) ECC (sign only)\n"
+msgstr "   (%d) DSA (ãéá õðïãñáöÞ ìüíï)\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "  (%d) ECC (set your own capabilities)\n"
+msgstr "   (%d) RSA (ãéá êñõðôïãñÜöçóç ìüíï)\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "   (%d) RSA (encrypt only)\n"
+msgid "  (%d) ECC (encrypt only)\n"
+msgstr "   (%d) RSA (ãéá êñõðôïãñÜöçóç ìüíï)\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "  (%d) Existing key\n"
+msgstr "   (%d) RSA (ãéá êñõðôïãñÜöçóç ìüíï)\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "Enter the keygrip: "
+msgstr "Óçìåßùóç õðïãñáöÞò: "
+
+msgid "Not a valid keygrip (expecting 40 hex digits)\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "No key with this keygrip\n"
+msgstr "Äåí õðÜñ÷åé user ID ìå äåßêôç %d\n"
+
 #, c-format
 msgid "%s keys may be between %u and %u bits long.\n"
 msgstr ""
@@ -3586,6 +3856,16 @@ msgstr "
 msgid "Requested keysize is %u bits\n"
 msgstr "Ôï ìÝãåèïò êëåéäéïý ðïõ æçôÞèçêå åßíáé %u bits\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "rounded up to %u bits\n"
+msgid "rounded to %u bits\n"
+msgstr "óôñïããõëïðïéÞèçêå Ýùò ôá %u bits\n"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "Please select what kind of key you want:\n"
+msgid "Please select which elliptic curve you want:\n"
+msgstr "Ðáñáêáëþ åðéëÝîôå ôïí ôýðï ôïõ êëåéäéïý ðïõ èÝëåôå:\n"
+
 msgid ""
 "Please specify how long the key should be valid.\n"
 "         0 = key does not expire\n"
@@ -3703,7 +3983,8 @@ msgstr "
 msgid "Invalid character in comment\n"
 msgstr "Ìç Ýãêõñïò ÷áñáêôÞñáò óôï ó÷üëéï\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "You are using the `%s' character set.\n"
 msgid "You are using the '%s' character set.\n"
 msgstr "×ñçóéìïðïéåßôå ôï `%s' óåô ÷áñáêôÞñùí.\n"
 
@@ -3743,6 +4024,16 @@ msgstr "
 msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? "
 msgstr "ÁëëáãÞ (N)üíïìá, (C)ó÷üëéï, (E)mail Þ (O)åíôÜîåé/(Q)ôåñìáôéóìüò; "
 
+#, fuzzy
+#| msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (Q)uit? "
+msgid "Change (N)ame, (E)mail, or (Q)uit? "
+msgstr "ÁëëáãÞ (N)üíïìá, (C)ó÷üëéï, (E)mail Þ (Q)ôåñìáôéóìüò; "
+
+#, fuzzy
+#| msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? "
+msgid "Change (N)ame, (E)mail, or (O)kay/(Q)uit? "
+msgstr "ÁëëáãÞ (N)üíïìá, (C)ó÷üëéï, (E)mail Þ (O)åíôÜîåé/(Q)ôåñìáôéóìüò; "
+
 msgid "Please correct the error first\n"
 msgstr "Ðáñáêáëþ, äéïñèþóôå ðñþôá ôï óöÜëìá\n"
 
@@ -3759,6 +4050,9 @@ msgid ""
 "encryption key."
 msgstr "ÐëçêôñïëïãÞóôå ôç öñÜóç êëåéäß· áõôÞ åßíáé ìéá ìõóôéêÞ ðñüôáóç \n"
 
+msgid "passphrase not correctly repeated; try again"
+msgstr "ç öñÜóç êëåéäß äåí åðáíáëÞöèçêå óùóôÜ. ÄïêéìÜóôå îáíÜ"
+
 #, c-format
 msgid "%s.\n"
 msgstr "%s.\n"
@@ -3785,37 +4079,53 @@ msgstr ""
 "ôïõò äßóêïõò) êáôá ôç äéÜñêåéá õðïëïãéóìïý ðñþôùí áñéèìþí. Áõôü äßíåé\n"
 "óôç ãåííÞôñéá ôõ÷áßùí áñéèìþí ìéá åõêáéñßá íá ìáæÝøåé áñêåôÞ åíôñïðßá.\n"
 
-msgid "Key generation canceled.\n"
-msgstr "Ç äçìéïõñãßá êëåéäéïý áíáâëÞèçêå.\n"
+#, c-format
+msgid "Key generation failed: %s\n"
+msgstr "Ç äçìéïõñãßá êëåéäéïý áðÝôõ÷å: %s\n"
 
 #, c-format
-msgid "writing public key to '%s'\n"
-msgstr "åããñáöÞ ôïõ äçìïóßïõ êëåéäéïý óôï `%s'\n"
+msgid ""
+"About to create a key for:\n"
+"    \"%s\"\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+msgid "Continue? (Y/n) "
+msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "writing secret key stub to '%s'\n"
-msgstr "åããñáöÞ ôïõ ìõóôéêïý êëåéäéïý óôï `%s'\n"
+msgid "A key for \"%s\" already exists\n"
+msgstr "`%s' Þäç óõìðéÝóôçêå\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "Create anyway? (y/N) "
+msgstr "×ñÞóç ïðùóäÞðïôå áõôïý ôïõ êëåéäéïý; "
+
+#, fuzzy
+msgid "creating anyway\n"
+msgstr "äçìéïõñãßá åíüò íÝïõ æåýãïõò êëåéäéþí"
 
 #, c-format
-msgid "writing secret key to '%s'\n"
-msgstr "åããñáöÞ ôïõ ìõóôéêïý êëåéäéïý óôï `%s'\n"
+msgid "Note: Use \"%s %s\" for a full featured key generation dialog.\n"
+msgstr ""
+
+msgid "Key generation canceled.\n"
+msgstr "Ç äçìéïõñãßá êëåéäéïý áíáâëÞèçêå.\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "writing public key to `%s'\n"
+msgid "writing public key to '%s'\n"
+msgstr "åããñáöÞ ôïõ äçìïóßïõ êëåéäéïý óôï `%s'\n"
 
 #, c-format
 msgid "no writable public keyring found: %s\n"
 msgstr "äå âñÝèçêå åããñÜøéìç äçìüóéá êëåéäïèÞêç: %s\n"
 
-#, c-format
-msgid "no writable secret keyring found: %s\n"
-msgstr "äå âñÝèçêå åããñÜøéìç ìõóôéêÞ êëåéäïèÞêç: %s\n"
-
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error writing public keyring `%s': %s\n"
 msgid "error writing public keyring '%s': %s\n"
 msgstr "áäõíáìßá åããñáöÞò äçìüóéáò êëåéäïèÞêçò `%s': %s\n"
 
-#, c-format
-msgid "error writing secret keyring '%s': %s\n"
-msgstr "áäõíáìßá åããñáöÞò ìõóôéêÞò êëåéäïèÞêçò `%s': %s\n"
-
 msgid "public and secret key created and signed.\n"
 msgstr "ôï äçìüóéï êáé ôï ìõóôéêü êëåéäß äçìéïõñãÞèçêáí êáé õðïãñÜöçêáí.\n"
 
@@ -3830,10 +4140,6 @@ msgstr ""
 "Ýíá äåõôåñåýïí êëåéäß ãéá áõôü ôï ëüãï.\n"
 
 #, c-format
-msgid "Key generation failed: %s\n"
-msgstr "Ç äçìéïõñãßá êëåéäéïý áðÝôõ÷å: %s\n"
-
-#, c-format
 msgid ""
 "key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n"
 msgstr ""
@@ -3847,11 +4153,20 @@ msgstr ""
 "ôï êëåéäß äçìéïõñãÞèçêå %lu äåõôåñüëåðôá óôï ìÝëëïí (÷ñïíïäßíç Þ\n"
 "áðëþò ðñüâëçìá óôï ñïëüé)\n"
 
-msgid "NOTE: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "NOTE: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n"
+msgid "Note: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n"
 msgstr ""
 "ÓÇÌÅÉÙÓÇ: ç äçìéïõñãßá õðïêëåéäéþí ãéá êëåéäéÜ v3 äåí åßíáé óýìöùíï\n"
 "ìå ôï OpenPGP\n"
 
+msgid "Secret parts of primary key are not available.\n"
+msgstr "ÌõóôéêÜ ôìÞìáôá ôïõ êýñéïõ êëåéäéïý äåí åßíáé äéáèÝóéìá.\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "Secret parts of primary key are stored on-card.\n"
+msgstr "ÌõóôéêÜ ôìÞìáôá ôïõ êýñéïõ êëåéäéïý äåí åßíáé äéáèÝóéìá.\n"
+
 #, fuzzy
 msgid "Really create? (y/N) "
 msgstr "Óßãïõñá íá äçìéïõñãçèåß; "
@@ -3865,7 +4180,7 @@ msgid "can't create backup file '%s': %s\n"
 msgstr "áäõíáìßá äçìéïõñãßáò ôïõ `%s': %s\n"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "NOTE: backup of card key saved to '%s'\n"
+msgid "Note: backup of card key saved to '%s'\n"
 msgstr "ÓÇÌÅÉÙÓÇ: ôï ìõóôéêü êëåéäß %08lX Ýëçîå óôéò %s\n"
 
 msgid "never     "
@@ -3886,6 +4201,10 @@ msgstr "
 msgid "Signature notation: "
 msgstr "Óçìåßùóç õðïãñáöÞò: "
 
+#, c-format
+msgid "Warning: %lu key(s) skipped due to their large size\n"
+msgstr ""
+
 msgid "Keyring"
 msgstr "ÊëåéäïèÞêç"
 
@@ -3914,20 +4233,6 @@ msgstr ""
 msgid "renaming '%s' to '%s' failed: %s\n"
 msgstr "èùñÜêéóç áðÝôõ÷å: %s\n"
 
-msgid "WARNING: 2 files with confidential information exists.\n"
-msgstr "ÐÑÏÅÉÄÏÐÏÉÇÓÇ: 2 áñ÷åßá ìå åìðéóôåõôéêÝò ðëçñïöïñßåò õðÜñ÷ïõí.\n"
-
-#, c-format
-msgid "%s is the unchanged one\n"
-msgstr "%s åßíáé ôï áìåôÜâëçôï\n"
-
-#, c-format
-msgid "%s is the new one\n"
-msgstr "%s åßíáé ôï íÝï\n"
-
-msgid "Please fix this possible security flaw\n"
-msgstr "Ðáñáêáëþ äéïñèþóôå áõôÞ ôçí ðéèáíÞ \"ôñýðá\" áóöáëåßáò\n"
-
 #, fuzzy, c-format
 msgid "caching keyring '%s'\n"
 msgstr "Ýëåã÷ïò êëåéäïèÞêçò `%s'\n"
@@ -3982,6 +4287,25 @@ msgstr ""
 msgid "invalid keyserver protocol (us %d!=handler %d)\n"
 msgstr "ìç Ýãêõñåò åðéëïãÝò åîáãùãÞò\n"
 
+#, c-format
+msgid "\"%s\" not a key ID: skipping\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "WARNING: unable to refresh key %s via %s: %s\n"
+msgstr "ÐÑÏÅÉÄÏÐÏÉÇÓÇ: áäõíáìßá äéáãñáöÞò tempfile (%s) `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "refreshing 1 key from %s\n"
+msgstr "áßôçóç êëåéäéïý %08lX áðü ôï %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "refreshing %d keys from %s\n"
+msgstr "áßôçóç êëåéäéïý %08lX áðü ôï %s\n"
+
+msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key \"%s\" not found on keyserver\n"
 msgstr "ôï êëåéäß '%s' äå âñÝèçêå: %s\n"
@@ -3999,12 +4323,8 @@ msgid "requesting key %s from %s\n"
 msgstr "áßôçóç êëåéäéïý %08lX áðü ôï %s\n"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "searching for names from %s server %s\n"
-msgstr "áíáæÞôçóç ôïõ \"%s\" áðü ôï HKP äéáêïìéóôÞ %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "searching for names from %s\n"
-msgstr "áíáæÞôçóç ôïõ \"%s\" áðü ôï HKP äéáêïìéóôÞ %s\n"
+msgid "skipped \"%s\": %s\n"
+msgstr "ðáñáëåßöèçêå `%s': %s\n"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "sending key %s to %s server %s\n"
@@ -4017,93 +4337,28 @@ msgstr ""
 "õðïãñÜöèçêå ìå ôï êëåéäß óáò %08lX óôéò %s\n"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "searching for \"%s\" from %s server %s\n"
-msgstr "áíáæÞôçóç ôïõ \"%s\" áðü ôï HKP äéáêïìéóôÞ %s\n"
+msgid "requesting key from '%s'\n"
+msgstr "áßôçóç êëåéäéïý %08lX áðü ôï %s\n"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "searching for \"%s\" from %s\n"
-msgstr "áíáæÞôçóç ôïõ \"%s\" áðü ôï HKP äéáêïìéóôÞ %s\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "no keyserver action!\n"
-msgstr "ìç Ýãêõñåò åðéëïãÝò åîáãùãÞò\n"
+msgid "WARNING: unable to fetch URI %s: %s\n"
+msgstr "ÐÑÏÅÉÄÏÐÏÉÇÓÇ: áäõíáìßá äéáãñáöÞò tempfile (%s) `%s': %s\n"
 
 #, c-format
-msgid "WARNING: keyserver handler from a different version of GnuPG (%s)\n"
-msgstr ""
+msgid "weird size for an encrypted session key (%d)\n"
+msgstr "ðáñÜîåíï ìÝãåèïò ãéá Ýíá êëåéäß êñõðôïãñáöçìÝíçò óõíåäñßáò (%d)\n"
 
-msgid "keyserver did not send VERSION\n"
-msgstr ""
+#, c-format
+msgid "%s encrypted session key\n"
+msgstr "%s êëåéäß êñõðôïãñáöçìÝíçò óõíåäñßá\n"
 
-msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+msgid "passphrase generated with unknown digest algorithm %d\n"
+msgstr "êñõðôïãñáöçìÝíï ìå Üãíùóôï áëãüñéèìï %d\n"
 
-msgid "external keyserver calls are not supported in this build\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "no handler for keyserver scheme '%s'\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "action '%s' not supported with keyserver scheme '%s'\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "%s does not support handler version %d\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "keyserver timed out\n"
-msgstr "óöÜëìá äéáêïìéóôÞ êëåéäéþí"
-
-#, fuzzy
-msgid "keyserver internal error\n"
-msgstr "óöÜëìá äéáêïìéóôÞ êëåéäéþí"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "keyserver communications error: %s\n"
-msgstr "keyserver ëÞøç áðÝôõ÷å: %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "\"%s\" not a key ID: skipping\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "WARNING: unable to refresh key %s via %s: %s\n"
-msgstr "ÐÑÏÅÉÄÏÐÏÉÇÓÇ: áäõíáìßá äéáãñáöÞò tempfile (%s) `%s': %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "refreshing 1 key from %s\n"
-msgstr "áßôçóç êëåéäéïý %08lX áðü ôï %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "refreshing %d keys from %s\n"
-msgstr "áßôçóç êëåéäéïý %08lX áðü ôï %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "WARNING: unable to fetch URI %s: %s\n"
-msgstr "ÐÑÏÅÉÄÏÐÏÉÇÓÇ: áäõíáìßá äéáãñáöÞò tempfile (%s) `%s': %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "WARNING: unable to parse URI %s\n"
-msgstr "ÐÑÏÅÉÄÏÐÏÉÇÓÇ: áäõíáìßá äéáãñáöÞò tempfile (%s) `%s': %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "weird size for an encrypted session key (%d)\n"
-msgstr "ðáñÜîåíï ìÝãåèïò ãéá Ýíá êëåéäß êñõðôïãñáöçìÝíçò óõíåäñßáò (%d)\n"
-
-#, c-format
-msgid "%s encrypted session key\n"
-msgstr "%s êëåéäß êñõðôïãñáöçìÝíçò óõíåäñßá\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "passphrase generated with unknown digest algorithm %d\n"
-msgstr "êñõðôïãñáöçìÝíï ìå Üãíùóôï áëãüñéèìï %d\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "public key is %s\n"
-msgstr "äçìüóéï êëåéäß åßíáé %08lX\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "public key is %s\n"
+msgstr "äçìüóéï êëåéäß åßíáé %08lX\n"
 
 msgid "public key encrypted data: good DEK\n"
 msgstr "êñõðôïãñáöçìÝíá äåäïìÝíá ìå äçìüóéï êëåéäß: êáëü DEK\n"
@@ -4158,7 +4413,9 @@ msgstr ""
 msgid "decryption failed: %s\n"
 msgstr "áðïêñõðôïãñÜöçóç áðÝôõ÷å: %s\n"
 
-msgid "NOTE: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "NOTE: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n"
+msgid "Note: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n"
 msgstr "ÓÇÌÅÉÙÓÇ: ï áðïóôïëÝáò æÞôçóå \"ãéá-ôá-ìÜôéá-óáò-ìüíï\"\n"
 
 #, c-format
@@ -4175,6 +4432,18 @@ msgstr "
 msgid "no signature found\n"
 msgstr "ÊáëÞ õðïãñáöÞ áðü \""
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "BAD signature from \"%s\""
+msgstr "ÊÁÊÇ õðïãñáöÞ áðü \""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Expired signature from \"%s\""
+msgstr "ËçãìÝíç õðïãñáöÞ áðü \""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Good signature from \"%s\""
+msgstr "ÊáëÞ õðïãñáöÞ áðü \""
+
 msgid "signature verification suppressed\n"
 msgstr "êáôáóôïëÞ áíÜêëçóçò õðïãñáöÞò\n"
 
@@ -4197,18 +4466,6 @@ msgstr "
 msgid "Key available at: "
 msgstr "Êëåéäß äéáèÝóéìï óôï: "
 
-#, fuzzy, c-format
-msgid "BAD signature from \"%s\""
-msgstr "ÊÁÊÇ õðïãñáöÞ áðü \""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Expired signature from \"%s\""
-msgstr "ËçãìÝíç õðïãñáöÞ áðü \""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Good signature from \"%s\""
-msgstr "ÊáëÞ õðïãñáöÞ áðü \""
-
 msgid "[uncertain]"
 msgstr "[áâÝâáéï]"
 
@@ -4224,8 +4481,9 @@ msgstr "
 msgid "Signature expires %s\n"
 msgstr "ÕðïãñáöÞ ëÞãåé óôéò %s.\n"
 
-#, c-format
-msgid "%s signature, digest algorithm %s\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s signature, digest algorithm %s\n"
+msgid "%s signature, digest algorithm %s%s%s\n"
 msgstr "%s õðïãñáöÞ, áëãüñéèìïò ðåñßëçøçò %s\n"
 
 msgid "binary"
@@ -4237,6 +4495,15 @@ msgstr "
 msgid "unknown"
 msgstr "Üãíùóôï"
 
+#, fuzzy
+#| msgid "unknown pubkey algorithm"
+msgid ", key algorithm "
+msgstr "Üãíùóôïò áëãüñéèìïò äçìïóßïõ êëåéäéïý"
+
+#, c-format
+msgid "WARNING: not a detached signature; file '%s' was NOT verified!\n"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "Can't check signature: %s\n"
 msgstr "Áäõíáìßá åëÝã÷ïõ ôçò õðïãñáöÞò: %s\n"
@@ -4256,9 +4523,6 @@ msgstr "
 msgid "old style (PGP 2.x) signature\n"
 msgstr "õðïãñáöÞ ðáëéïý óôõë (PGP 2.x)\n"
 
-msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n"
-msgstr "ìç Ýãêõñï ñéæéêü(root) ðáêÝôï áíé÷íåýôçêå óôï proc_tree()\n"
-
 #, fuzzy, c-format
 msgid "fstat of '%s' failed in %s: %s\n"
 msgstr "áäõíáìßá ðñüóâáóçò ôïõ áñ÷åßïõ: %s\n"
@@ -4291,12 +4555,10 @@ msgstr ""
 "ï åîáíáãêáóìüò ôïõ áëãüñéèìïõ ðåñßëçøçò %s (%d) ðáñáâéÜæåé ôéò\n"
 "ðñïåðéëïãÝò ôïõ ðáñáëÞðôç\n"
 
-msgid "the IDEA cipher plugin is not present\n"
-msgstr "ôï âýóìá ôïõ êñõðôáëãüñéèìïõ IDEA äåí õðÜñ÷åé\n"
-
 #, fuzzy, c-format
-msgid "please see %s for more information\n"
-msgstr " i = áðåéêüíéóç ðåñéóóüôåñùí ðëçñïöïñéþí\n"
+#| msgid "%s signature, digest algorithm %s\n"
+msgid "Note: signatures using the %s algorithm are rejected\n"
+msgstr "%s õðïãñáöÞ, áëãüñéèìïò ðåñßëçøçò %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s:%d: deprecated option \"%s\"\n"
@@ -4319,7 +4581,16 @@ msgid "%s:%u: obsolete option \"%s\" - it has no effect\n"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "WARNING: \"%s\" is an obsolete option - it has no effect\n"
+msgid "WARNING: \"%s%s\" is an obsolete option - it has no effect\n"
+msgstr "ÐÑÏÅÉÄÏÐÏÉÇÓÇ: \"%s\" åßíáé ìéá ìç óõíåéóôþìåíç åðéëïãÞ\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s:%u: \"%s\" is obsolete in this file - it only has effect in %s\n"
+msgstr "ÐÑÏÅÉÄÏÐÏÉÇÓÇ: \"%s\" åßíáé ìéá ìç óõíåéóôþìåíç åðéëïãÞ\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"WARNING: \"%s%s\" is an obsolete option - it has no effect except on %s\n"
 msgstr "ÐÑÏÅÉÄÏÐÏÉÇÓÇ: \"%s\" åßíáé ìéá ìç óõíåéóôþìåíç åðéëïãÞ\n"
 
 msgid "Uncompressed"
@@ -4342,7 +4613,11 @@ msgstr "
 msgid "unknown option '%s'\n"
 msgstr "Üãíùóôïò ðñïêáèïñéóìÝíïò ðáñáëÞðôçò `%s'\n"
 
-#, c-format
+msgid "ECDSA public key is expected to be in SEC encoding multiple of 8 bits\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "File `%s' exists. "
 msgid "File '%s' exists. "
 msgstr "Ôï áñ÷åßï `%s' õðÜñ÷åé Þäç. "
 
@@ -4360,15 +4635,18 @@ msgstr "
 msgid "writing to stdout\n"
 msgstr "åããñáöÞ óôçí stdout\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "assuming signed data in `%s'\n"
 msgid "assuming signed data in '%s'\n"
 msgstr "õðüèåóç õðïãåãñáììÝíùí äåäïìÝíùí óôï `%s'\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "new configuration file `%s' created\n"
 msgid "new configuration file '%s' created\n"
 msgstr "äçìéïõñãÞèçêå íÝï áñ÷åßï åðéëïãþí `%s'\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "WARNING: options in `%s' are not yet active during this run\n"
 msgid "WARNING: options in '%s' are not yet active during this run\n"
 msgstr ""
 "ÐÑÏÅÉÄÏÐÏÉÇÓÇ: ïé åðéëïãåò óôï `%s' äåí åßíáé åíåñãÝò óå áõôÞ ôçí åêôÝëåóç\n"
@@ -4385,6 +4663,10 @@ msgid "subpacket of type %d has critical bit set\n"
 msgstr "õðïðáêÝôï ôýðïõ %d Ý÷åé ïñéóìÝíï ôï êñéôéêü bit\n"
 
 #, fuzzy, c-format
+msgid "problem with the agent: %s\n"
+msgstr "ðñüâëçìá ìå ôïí agent: agent åðéóôñÝöåé 0x%lx\n"
+
+#, fuzzy, c-format
 msgid " (main key ID %s)"
 msgstr " (êýñéï êëåéäß, ID %08lX)"
 
@@ -4408,10 +4690,6 @@ msgid "cancelled by user\n"
 msgstr "áêõñþèçêå áðü ôï ÷ñÞóôç\n"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "problem with the agent: %s\n"
-msgstr "ðñüâëçìá ìå ôïí agent: agent åðéóôñÝöåé 0x%lx\n"
-
-#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "You need a passphrase to unlock the secret key for\n"
 "user: \"%s\"\n"
@@ -4428,6 +4706,39 @@ msgstr "%u-bit %s 
 msgid "         (subkey on main key ID %s)"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
+msgid "Please enter the passphrase to unlock the OpenPGP secret key:"
+msgstr "ÐëçêôñïëïãÞóôå ôç öñÜóç êëåéäß· áõôÞ åßíáé ìéá ìõóôéêÞ ðñüôáóç \n"
+
+#, fuzzy
+msgid "Please enter the passphrase to import the OpenPGP secret key:"
+msgstr "ÐëçêôñïëïãÞóôå ôç öñÜóç êëåéäß· áõôÞ åßíáé ìéá ìõóôéêÞ ðñüôáóç \n"
+
+#, fuzzy
+msgid "Please enter the passphrase to export the OpenPGP secret subkey:"
+msgstr "ÐëçêôñïëïãÞóôå ôç öñÜóç êëåéäß· áõôÞ åßíáé ìéá ìõóôéêÞ ðñüôáóç \n"
+
+#, fuzzy
+msgid "Please enter the passphrase to export the OpenPGP secret key:"
+msgstr "ÐëçêôñïëïãÞóôå ôç öñÜóç êëåéäß· áõôÞ åßíáé ìéá ìõóôéêÞ ðñüôáóç \n"
+
+#, fuzzy
+msgid "Do you really want to permanently delete the OpenPGP secret subkey key:"
+msgstr "Óßãïõñá èÝëåôå íá äéáãñáöïýí ôá åðéëåãìÝíá êëåéäéÜ; "
+
+#, fuzzy
+msgid "Do you really want to permanently delete the OpenPGP secret key:"
+msgstr "Óßãïõñá èÝëåôå íá äéáãñáöïýí ôá åðéëåãìÝíá êëåéäéÜ; "
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"\"%.*s\"\n"
+"%u-bit %s key, ID %s,\n"
+"created %s%s.\n"
+"%s"
+msgstr "%u-bit %s êëåéäß, ID %08lX, äçìéïõñãßá %s"
+
 msgid ""
 "\n"
 "Pick an image to use for your photo ID.  The image must be a JPEG file.\n"
@@ -4487,6 +4798,16 @@ msgstr "
 msgid "revocation comment: "
 msgstr "ó÷üëéï áíÜêëçóçò:"
 
+#. TRANSLATORS: These are the allowed answers in lower and
+#. uppercase.  Below you will find the matching strings which
+#. should be translated accordingly and the letter changed to
+#. match the one in the answer string.
+#.
+#. i = please show me more information
+#. m = back to the main menu
+#. s = skip this key
+#. q = quit
+#.
 msgid "iImMqQsS"
 msgstr "iImMqQsS"
 
@@ -4649,6 +4970,10 @@ msgid "%s: skipped: %s\n"
 msgstr "%s: ðáñáëåßöèçêå: %s\n"
 
 #, c-format
+msgid "%s: skipped: public key is disabled\n"
+msgstr "%s: ðáñáëåßöèçêå: ôï äçìüóéï êëåéäß Ý÷åé áðåíåñãïðïéçèåß.\n"
+
+#, c-format
 msgid "%s: skipped: public key already present\n"
 msgstr "%s: ðáñáëåßöèçêå: äçìüóéï êëåéäß åßíáé Þäç ðáñüí\n"
 
@@ -4682,10 +5007,6 @@ msgstr "
 msgid "unknown default recipient \"%s\"\n"
 msgstr "Üãíùóôïò ðñïêáèïñéóìÝíïò ðáñáëÞðôçò `%s'\n"
 
-#, c-format
-msgid "%s: skipped: public key is disabled\n"
-msgstr "%s: ðáñáëåßöèçêå: ôï äçìüóéï êëåéäß Ý÷åé áðåíåñãïðïéçèåß.\n"
-
 msgid "no valid addressees\n"
 msgstr "êáììßá Ýãêõñç äéåýèõíóç\n"
 
@@ -4700,6 +5021,11 @@ msgstr "
 msgid "data not saved; use option \"--output\" to save it\n"
 msgstr "äåäïìÝíá äåí áðïèçêåýôçêáí. ÁðïèÞêåõóç ìå ôçí åðéëïãÞ \"--output\"\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error creating `%s': %s\n"
+msgid "error creating '%s': %s\n"
+msgstr "óöÜëìá êáôÜ ôç äçìéïõñãßá ôïõ `%s': %s\n"
+
 msgid "Detached signature.\n"
 msgstr "ÁðïêïììÝíç õðïãñáöÞ.\n"
 
@@ -4712,7 +5038,8 @@ msgstr "
 msgid "no signed data\n"
 msgstr "äåí õðÜñ÷ïõí õðïãåãñáììÝíá äåäïìÝíá\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't open signed data `%s'\n"
 msgid "can't open signed data '%s'\n"
 msgstr "áäõíáìßá ðñüóâáóçò õðïãåãñáììÝíùí äåäïìÝíùí `%s'\n"
 
@@ -4739,10 +5066,12 @@ msgid "WARNING: cipher algorithm %s not found in recipient preferences\n"
 msgstr "ÓÇÌÅÉÙÓÇ: ï áëãüñéèìïò êñõðôïãñÜöçóçò %d äåí åßíáé óôéò åðéëïãÝò\n"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "NOTE: secret key %s expired at %s\n"
+msgid "Note: secret key %s expired at %s\n"
 msgstr "ÓÇÌÅÉÙÓÇ: ôï ìõóôéêü êëåéäß %08lX Ýëçîå óôéò %s\n"
 
-msgid "NOTE: key has been revoked"
+#, fuzzy
+#| msgid "NOTE: key has been revoked"
+msgid "Note: key has been revoked"
 msgstr "ÓÇÌÅÉÙÓÇ: ôï êëåéäß Ý÷åé áíáêëçèåß"
 
 #, c-format
@@ -4777,27 +5106,31 @@ msgstr "
 msgid "no revocation keys found for \"%s\"\n"
 msgstr "äå âñÝèçêáí êëåéäéÜ áíÜêëçóçò ãéá ôï `%s'\n"
 
+#, fuzzy
+msgid "This is a revocation certificate for the OpenPGP key:"
+msgstr "Äçìéïõñãßá åíüò ðéóôïðïéçôéêïý áíÜêëçóçò ãéá áõôü ôï êëåéäß; "
+
+msgid ""
+"Use it to revoke this key in case of a compromise or loss of\n"
+"the secret key.  However, if the secret key is still accessible,\n"
+"it is better to generate a new revocation certificate and give\n"
+"a reason for the revocation."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"To avoid an accidental use of this file, a colon has been inserted\n"
+"before the 5 dashes below.  Remove this colon with a text editor\n"
+"before making use of this revocation certificate."
+msgstr ""
+
 #, fuzzy, c-format
 msgid "secret key \"%s\" not found: %s\n"
 msgstr "ôï ìõóôéêü êëåéäß `%s' äå âñÝèçêå: %s\n"
 
-#, c-format
-msgid "no corresponding public key: %s\n"
-msgstr "êáíÝíá áíôßóôé÷ï äçìüóéï êëåéäß: %s\n"
-
-msgid "public key does not match secret key!\n"
-msgstr "ôï äçìïóßï êëåéäß äåí ôáéñéÜæåé ìå ôï ìõóôéêü!\n"
-
 #, fuzzy
 msgid "Create a revocation certificate for this key? (y/N) "
 msgstr "Äçìéïõñãßá åíüò ðéóôïðïéçôéêïý áíÜêëçóçò ãéá áõôü ôï êëåéäß; "
 
-msgid "unknown protection algorithm\n"
-msgstr "Üãíùóôïò áëãüñéèìïò ðñïóôáóßáò\n"
-
-msgid "NOTE: This key is not protected!\n"
-msgstr "ÓÇÌÅÉÙÓÇ: Áõôü ôï êëåéäß äåí ðñïóôáôåýåôáé!\n"
-
 msgid ""
 "Revocation certificate created.\n"
 "\n"
@@ -4840,32 +5173,6 @@ msgstr "(
 msgid "Is this okay? (y/N) "
 msgstr "Åßíáé áõôü åíôÜîåé; "
 
-msgid "secret key parts are not available\n"
-msgstr "ôìÞìáôá ôïõ ìõóôéêïý êëåéäéïý äåí åßíáé äéáèÝóéìá\n"
-
-#, c-format
-msgid "protection algorithm %d%s is not supported\n"
-msgstr "äåí õðïóôçñßæåôáé ï áëãüñéèìïò ðñïóôáóßáò %d%s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "protection digest %d is not supported\n"
-msgstr "äåí õðïóôçñßæåôáé ï áëãüñéèìïò ðñïóôáóßáò %d%s\n"
-
-msgid "Invalid passphrase; please try again"
-msgstr "Ìç Ýãêõñç öñÜóç êëåéäß, äïêéìÜóôå îáíÜ"
-
-#, c-format
-msgid "%s ...\n"
-msgstr "%s ...\n"
-
-msgid "WARNING: Weak key detected - please change passphrase again.\n"
-msgstr "ÐÑÏÅÉÄÏÐÏÉÇÓÇ: Áíé÷íåýôçêå áäýíáìï êëåéäß - áëëÜîôå ôç öñÜóç êëåéäß\n"
-
-msgid "generating the deprecated 16-bit checksum for secret key protection\n"
-msgstr ""
-"äçìéïõñãßá ôïõ ìç óõíåéóôüìåíïõ 16-bit checksum ãéá ôç ðñïóôáóßá ôïõ\n"
-"ìõóôéêïý êëåéäéïý\n"
-
 msgid "weak key created - retrying\n"
 msgstr "äçìéïõñãÞèçêå áäýíáìï êëåéäß - åðáíÜëçøç ðñïóðÜèåéáò\n"
 
@@ -4875,15 +5182,12 @@ msgstr ""
 "áäõíáìßá áðïöõãÞò áäýíáìïõ êëåéäéïý ãéá óõììåôñéêü êñõðôáëãüñéèìï, äïêéìÞ "
 "ãéá %d öïñÝò!\n"
 
-msgid "DSA requires the hash length to be a multiple of 8 bits\n"
-msgstr ""
-
 #, c-format
-msgid "DSA key %s uses an unsafe (%u bit) hash\n"
+msgid "%s key %s uses an unsafe (%zu bit) hash\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "DSA key %s requires a %u bit or larger hash\n"
+msgid "%s key %s requires a %zu bit or larger hash (hash is %s)\n"
 msgstr ""
 
 msgid "WARNING: signature digest conflict in message\n"
@@ -4896,6 +5200,10 @@ msgstr ""
 "ðéóôïðïéçèåß\n"
 
 #, fuzzy, c-format
+msgid "please see %s for more information\n"
+msgstr " i = áðåéêüíéóç ðåñéóóüôåñùí ðëçñïöïñéþí\n"
+
+#, fuzzy, c-format
 msgid "WARNING: signing subkey %s has an invalid cross-certification\n"
 msgstr ""
 "ÐÑÏÅÉÄÏÐÏÉÇÓÇ: ôï õðïãñÜöùí õðïêëåéäß %08lX Ý÷åé Üêõñç êáô' áíôéðáñÜóôáóç "
@@ -4926,11 +5234,11 @@ msgstr ""
 "áðëþò ðñüâëçìá óôï ñïëüé)\n"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "NOTE: signature key %s expired %s\n"
+msgid "Note: signature key %s expired %s\n"
 msgstr "ÓÇÌÅÉÙÓÇ: ôï êëåéäß õðïãñáöÞò %08lX Ýëçîå óôéò %s\n"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "NOTE: signature key %s has been revoked\n"
+msgid "Note: signature key %s has been revoked\n"
 msgstr "ÓÇÌÅÉÙÓÇ: ôï êëåéäß Ý÷åé áíáêëçèåß"
 
 #, fuzzy, c-format
@@ -4974,11 +5282,6 @@ msgstr "
 msgid "%s/%s signature from: \"%s\"\n"
 msgstr "%s õðïãñáöÞ áðü: \"%s\"\n"
 
-msgid "you can only detach-sign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n"
-msgstr ""
-"ìðïñåßôå íá õðïãñÜøåôå-áðïêïììÝíá ìå êëåéäéÜ ôýðïõ PGP 2.x ìüíï óå\n"
-"--pgp2 êáôÜóôáóç\n"
-
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "WARNING: forcing digest algorithm %s (%d) violates recipient preferences\n"
@@ -4989,10 +5292,6 @@ msgstr ""
 msgid "signing:"
 msgstr "õðïãñáöÞ:"
 
-msgid "you can only clearsign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n"
-msgstr ""
-"ìðïñåßôå íá õðïãñÜøåôå êáèáñÜ ìå êëåéäéÜ ôýðïõ PGP 2.x óå êáôÜóôáóç --pgp2\n"
-
 #, c-format
 msgid "%s encryption will be used\n"
 msgstr "%s êñõðôïãñÜöçóç èá ÷ñçóéìïðïéçèåß\n"
@@ -5006,10 +5305,6 @@ msgstr ""
 msgid "skipped \"%s\": duplicated\n"
 msgstr "ðáñáëåßöèçêå `%s': áíôéãñÜöôçêå\n"
 
-#, fuzzy, c-format
-msgid "skipped \"%s\": %s\n"
-msgstr "ðáñáëåßöèçêå `%s': %s\n"
-
 msgid "skipped: secret key already present\n"
 msgstr "ðáñáëåßöèçêå: ìõóôéêü êëåéäß Þäç ðáñþí\n"
 
@@ -5101,7 +5396,9 @@ msgstr "%s: 
 msgid "%s: trustdb created\n"
 msgstr "%s: äçìéïõñãÞèçêå ç trustdb\n"
 
-msgid "NOTE: trustdb not writable\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "NOTE: trustdb not writable\n"
+msgid "Note: trustdb not writable\n"
 msgstr "ÓÇÌÅÉÙÓÇ: ç trustdb äåí åßíáé åããñÜøéìç\n"
 
 #, c-format
@@ -5172,7 +5469,8 @@ msgstr "
 msgid "input line longer than %d characters\n"
 msgstr "ãñáììÞ åéóüäïõ ìåãáëýôåñç áðü %d ÷áñáêôÞñåò\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "`%s' is not a valid long keyID\n"
 msgid "'%s' is not a valid long keyID\n"
 msgstr "`%s' äåí åßíáé Ýãêõñï ìáêñý keyID\n"
 
@@ -5216,49 +5514,6 @@ msgstr ""
 msgid "using %s trust model\n"
 msgstr ""
 
-msgid "10 translator see trustdb.c:uid_trust_string_fixed"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "[ revoked]"
-msgstr "[áíáêëçìÝíï]"
-
-#, fuzzy
-msgid "[ expired]"
-msgstr "[ëçãìÝíï]"
-
-#, fuzzy
-msgid "[ unknown]"
-msgstr "Üãíùóôï"
-
-msgid "[  undef ]"
-msgstr ""
-
-msgid "[marginal]"
-msgstr ""
-
-msgid "[  full  ]"
-msgstr ""
-
-msgid "[ultimate]"
-msgstr ""
-
-msgid "undefined"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "never"
-msgstr "ðïôÝ     "
-
-msgid "marginal"
-msgstr ""
-
-msgid "full"
-msgstr ""
-
-msgid "ultimate"
-msgstr ""
-
 msgid "no need for a trustdb check\n"
 msgstr "äåí õðÜñ÷åé áíÜãêç ãéá Ýëåã÷ï ôçò trustdb\n"
 
@@ -5326,130 +5581,21 @@ msgstr "
 msgid "can't open fd %d: %s\n"
 msgstr "áäõíáìßá ðñüóâáóçò óôï `%s': %s\n"
 
-#, fuzzy
-msgid "argument not expected"
-msgstr "åããñáöÞ ôïõ ìõóôéêïý êëåéäéïý óôï `%s'\n"
+msgid "set debugging flags"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-msgid "read error"
-msgstr "óöÜëìá áíÜãíùóçò áñ÷åßïõ"
+msgid "enable full debugging"
+msgstr ""
 
 #, fuzzy
-msgid "keyword too long"
-msgstr "ç ãñáììÞ åßíáé ðïëý ìåãÜëç\n"
+msgid "Usage: kbxutil [options] [files] (-h for help)"
+msgstr "×ñÞóç: gpg [åðéëïãÝò] [áñ÷åßá] (-h ãéá âïÞèåéá)"
 
 #, fuzzy
-msgid "missing argument"
-msgstr "ìç Ýãêõñï üñéóìá"
-
-#, fuzzy
-msgid "invalid command"
-msgstr "óõãêñïõüìåíåò åíôïëÝò\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "invalid alias definition"
-msgstr "ìç Ýãêõñåò åðéëïãÝò åéãáãùãÞò\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "out of core"
-msgstr "ìç åðåîåñãáóìÝíï"
-
-#, fuzzy
-msgid "invalid option"
-msgstr "ìç Ýãêõñåò åðéëïãÝò åéãáãùãÞò\n"
-
-#, c-format
-msgid "missing argument for option \"%.50s\"\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "option \"%.50s\" does not expect an argument\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "invalid command \"%.50s\"\n"
-msgstr "Ìç Ýãêõñç åíôïëÞ  (äïêéìÜóôå \"help\")\n"
-
-#, c-format
-msgid "option \"%.50s\" is ambiguous\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "command \"%.50s\" is ambiguous\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "out of core\n"
-msgstr "ìç åðåîåñãáóìÝíï"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "invalid option \"%.50s\"\n"
-msgstr "ìç Ýãêõñåò åðéëïãÝò åéãáãùãÞò\n"
-
-#, c-format
-msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n"
-msgstr "âñÞêáôå Ýíá bug ... (%s:%d)\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "error loading '%s': %s\n"
-msgstr "óöÜëìá êáôÜ ôçí áíÜãíùóç ôïõ `%s': %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "conversion from '%s' to '%s' not available\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "iconv_open failed: %s\n"
-msgstr "áäõíáìßá ðñüóâáóçò ôïõ áñ÷åßïõ: %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "conversion from '%s' to '%s' failed: %s\n"
-msgstr "èùñÜêéóç áðÝôõ÷å: %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to create temporary file '%s': %s\n"
-msgstr "áäõíáìßá äçìéïõñãßáò êáôáëüãïõ `%s': %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "error writing to '%s': %s\n"
-msgstr "áäõíáìßá åããñáöÞò ôçò êëåéäïèÞêçò `%s': %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "removing stale lockfile (created by %d)\n"
-msgstr ""
-
-msgid " - probably dead - removing lock"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "waiting for lock (held by %d%s) %s...\n"
-msgstr "åããñáöÞ ôïõ ìõóôéêïý êëåéäéïý óôï `%s'\n"
-
-msgid "(deadlock?) "
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "lock '%s' not made: %s\n"
-msgstr "ôï äçìüóéï êëåéäß %08lX äåí âñÝèçêå: %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "waiting for lock %s...\n"
-msgstr "åããñáöÞ ôïõ ìõóôéêïý êëåéäéïý óôï `%s'\n"
-
-msgid "set debugging flags"
-msgstr ""
-
-msgid "enable full debugging"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Usage: kbxutil [options] [files] (-h for help)"
-msgstr "×ñÞóç: gpg [åðéëïãÝò] [áñ÷åßá] (-h ãéá âïÞèåéá)"
-
-msgid ""
-"Syntax: kbxutil [options] [files]\n"
-"list, export, import Keybox data\n"
-msgstr ""
+msgid ""
+"Syntax: kbxutil [options] [files]\n"
+"List, export, import Keybox data\n"
+msgstr "×ñÞóç: gpg [åðéëïãÝò] [áñ÷åßá] (-h ãéá âïÞèåéá)"
 
 #, c-format
 msgid "RSA modulus missing or not of size %d bits\n"
@@ -5523,6 +5669,9 @@ msgstr ""
 msgid "response does not contain the RSA public exponent\n"
 msgstr ""
 
+msgid "response does not contain the EC public point\n"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "using default PIN as %s\n"
 msgstr ""
@@ -5578,6 +5727,9 @@ msgstr "
 msgid "Reset Code is too short; minimum length is %d\n"
 msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Do not translate the "|*|" prefixes but
+#. keep it at the start of the string.  We need this elsewhere
+#. to get some infos on the string.
 msgid "|RN|New Reset Code"
 msgstr ""
 
@@ -5588,6 +5740,14 @@ msgid "|N|New PIN"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
+msgid "||Please enter the Admin PIN and New Admin PIN"
+msgstr "áëëáãÞ ôçò öñÜóçò êëåéäß"
+
+#, fuzzy
+msgid "||Please enter the PIN and New PIN"
+msgstr "áëëáãÞ ôçò öñÜóçò êëåéäß"
+
+#, fuzzy
 msgid "error reading application data\n"
 msgstr "óöÜëìá êáôÜ ôçí áíÜãíùóç ôïõ ìðëïê êëåéäéþí: %s\n"
 
@@ -5621,6 +5781,11 @@ msgstr ""
 msgid "failed to store the key: %s\n"
 msgstr "áðïôõ÷ßá áñ÷éêïðïßçóçò ôçò TrustDB: %s\n"
 
+#, fuzzy
+#| msgid "unsupported URI"
+msgid "unsupported curve\n"
+msgstr "ìç õðïóôçñéæüìåíï URI"
+
 msgid "please wait while key is being generated ...\n"
 msgstr ""
 
@@ -5654,8 +5819,9 @@ msgstr ""
 msgid "can't access %s - invalid OpenPGP card?\n"
 msgstr "äå âñÝèçêáí Ýãêõñá OpenPGP äåäïìÝíá.\n"
 
-msgid "||Please enter your PIN at the reader's keypad"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "||Please enter your PIN at the reader's pinpad"
+msgstr "áëëáãÞ ôçò öñÜóçò êëåéäß"
 
 #. TRANSLATORS: Do not translate the "|*|" prefixes but
 #. keep it at the start of the string.  We need this elsewhere
@@ -5691,20 +5857,23 @@ msgstr "
 msgid "|N|disconnect the card after N seconds of inactivity"
 msgstr ""
 
-msgid "do not use a reader's keypad"
+msgid "do not use a reader's pinpad"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
 msgid "deny the use of admin card commands"
 msgstr "óõãêñïõüìåíåò åíôïëÝò\n"
 
+msgid "use variable length input for pinpad"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy
-msgid "Usage: scdaemon [options] (-h for help)"
+msgid "Usage: @SCDAEMON@ [options] (-h for help)"
 msgstr "×ñÞóç: gpg [åðéëïãÝò] [áñ÷åßá] (-h ãéá âïÞèåéá)"
 
 msgid ""
 "Syntax: scdaemon [options] [command [args]]\n"
-"Smartcard daemon for GnuPG\n"
+"Smartcard daemon for @GNUPG@\n"
 msgstr ""
 
 msgid "please use the option '--daemon' to run the program in the background\n"
@@ -5722,24 +5891,9 @@ msgstr ""
 msgid "invalid radix64 character %02x skipped\n"
 msgstr "ìç Ýãêõñïò radix64 ÷áñáêôÞñáò %02x ðáñÜâëåøç\n"
 
-#, c-format
-msgid "failed to proxy %s inquiry to client\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "no running dirmngr - starting '%s'\n"
-msgstr ""
-
 #, fuzzy
-msgid "malformed DIRMNGR_INFO environment variable\n"
-msgstr "êáêïäéáôõðïìÝíç ìåôáâëçôÞ ðåñéâÜëëïíôïò GPG_AGENT_INFO\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "dirmngr protocol version %d is not supported\n"
-msgstr "äåí õðïóôçñßæåôáé ç Ýêäïóç ðñùôïêüëëïõ %d ôïõ gpg-agent\n"
-
-msgid "can't connect to the dirmngr - trying fall back\n"
-msgstr ""
+msgid "no dirmngr running in this session\n"
+msgstr "ï gpg-agent äåí åßíáé äéáèÝóéìïò óå áõôÞ ôç óõíåäñßá\n"
 
 #, c-format
 msgid "validation model requested by certificate: %s"
@@ -5766,8 +5920,9 @@ msgstr ""
 msgid "failed to open '%s': %s\n"
 msgstr "áäõíáìßá ðñüóâáóçò óôï `%s': %s\n"
 
-msgid "note: non-critical certificate policy not allowed"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Note: non-critical certificate policy not allowed"
+msgstr "åããñáöÞ ôïõ ìõóôéêïý êëåéäéïý óôï `%s'\n"
 
 #, fuzzy
 msgid "certificate policy not allowed"
@@ -5792,7 +5947,7 @@ msgid "dirmngr cache-only key lookup failed: %s\n"
 msgstr "äéáãñáöÞ block êëåéäéþí áðÝôõ÷å: %s\n"
 
 #, fuzzy
-msgid "failed to allocated keyDB handle\n"
+msgid "failed to allocate keyDB handle\n"
 msgstr "áðïôõ÷ßá áñ÷éêïðïßçóçò ôçò TrustDB: %s\n"
 
 #, fuzzy
@@ -5934,10 +6089,6 @@ msgid "validation model used: %s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "%s key uses an unsafe (%u bit) hash\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
 msgid "a %u bit hash is not valid for a %u bit %s key\n"
 msgstr ""
 
@@ -5982,16 +6133,16 @@ msgstr ""
 msgid "error getting key usage information: %s\n"
 msgstr "áäõíáìßá åããñáöÞò ìõóôéêÞò êëåéäïèÞêçò `%s': %s\n"
 
-msgid "certificate should have not been used for certification\n"
+msgid "certificate should not have been used for certification\n"
 msgstr ""
 
-msgid "certificate should have not been used for OCSP response signing\n"
+msgid "certificate should not have been used for OCSP response signing\n"
 msgstr ""
 
-msgid "certificate should have not been used for encryption\n"
+msgid "certificate should not have been used for encryption\n"
 msgstr ""
 
-msgid "certificate should have not been used for signing\n"
+msgid "certificate should not have been used for signing\n"
 msgstr ""
 
 msgid "certificate is not usable for encryption\n"
@@ -6012,19 +6163,55 @@ msgstr ""
 msgid "line %d: no subject name given\n"
 msgstr ""
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid "line %d: invalid subject name label '%.*s'\n"
-msgstr ""
+msgstr "ìç Ýãêõñïò áëãüñéèìïò  hash `%s'\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid "line %d: invalid subject name '%s' at pos %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "ìç Ýãêõñïò áëãüñéèìïò  hash `%s'\n"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "line %d: not a valid email address\n"
 msgstr "Ìç Ýãêõñç äéåýèõíóç Email\n"
 
 #, fuzzy, c-format
+msgid "line %d: invalid serial number\n"
+msgstr "ìç Ýãêõñïò áëãüñéèìïò  hash `%s'\n"
+
+#, c-format
+msgid "line %d: invalid issuer name label '%.*s'\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "line %d: invalid issuer name '%s' at pos %d\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "line %d: invalid date given\n"
+msgstr "ìç Ýãêõñïò áëãüñéèìïò  hash `%s'\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "line %d: error getting signing key by keygrip '%s': %s\n"
+msgstr "áäõíáìßá äçìéïõñãßáò ôçò êëåéäïèÞêçò `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "line %d: invalid hash algorithm given\n"
+msgstr "ìç Ýãêõñïò áëãüñéèìïò  hash `%s'\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "line %d: invalid authority-key-id\n"
+msgstr "ìç Ýãêõñïò áëãüñéèìïò  hash `%s'\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "line %d: invalid subject-key-id\n"
+msgstr "êëåéäß %08lX: ìç Ýãêõñç äÝóìåõóç õðïêëåéäéïý\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "line %d: invalid extension syntax\n"
+msgstr "ìç Ýãêõñïò áëãüñéèìïò  hash `%s'\n"
+
+#, fuzzy, c-format
 msgid "line %d: error reading key '%s' from card: %s\n"
 msgstr "áäõíáìßá äçìéïõñãßáò ôçò êëåéäïèÞêçò `%s': %s\n"
 
@@ -6053,17 +6240,6 @@ msgstr "   (%d) RSA (
 msgid "   (%d) Existing key from card\n"
 msgstr ""
 
-#, fuzzy
-msgid "Enter the keygrip: "
-msgstr "Óçìåßùóç õðïãñáöÞò: "
-
-msgid "Not a valid keygrip (expecting 40 hex digits)\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "No key with this keygrip\n"
-msgstr "Äåí õðÜñ÷åé user ID ìå äåßêôç %d\n"
-
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error reading the card: %s\n"
 msgstr "%s: óöÜëìá óôçí áíÜãíùóç ôçò åããñáöÞò free : %s\n"
@@ -6099,9 +6275,9 @@ msgstr ""
 msgid "No subject name given\n"
 msgstr "(Äåí äþèçêå ðåñéãñáöÞ)\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid subject name label '%.*s'\n"
-msgstr ""
+msgstr "ìç Ýãêõñïò áëãüñéèìïò  hash `%s'\n"
 
 #. TRANSLATORS: The 22 in the second string is the
 #. length of the first string up to the "%s".  Please
@@ -6136,10 +6312,25 @@ msgstr "
 msgid "Enter URIs"
 msgstr ""
 
-msgid "Parameters to be used for the certificate request:\n"
+#, fuzzy
+msgid "Create self-signed certificate? (y/N) "
+msgstr "Äçìéïõñãßá åíüò ðéóôïðïéçôéêïý áíÜêëçóçò ãéá áõôü ôï êëåéäß; "
+
+msgid "These parameters are used:\n"
+msgstr ""
+
+msgid "Now creating self-signed certificate.  "
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "Revocation certificate created.\n"
+msgid "Now creating certificate request.  "
+msgstr "Ðéóôïðïéçôéêü áíÜêëçóçò äçìéïõñãÞèçêå.\n"
+
+msgid "This may take a while ...\n"
 msgstr ""
 
-msgid "Now creating certificate request.  This may take a while ...\n"
+msgid "Ready.\n"
 msgstr ""
 
 msgid "Ready.  You should now send this request to your CA.\n"
@@ -6204,10 +6395,6 @@ msgid "invoke gpg-protect-tool"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
-msgid "change a passphrase"
-msgstr "áëëáãÞ ôçò öñÜóçò êëåéäß"
-
-#, fuzzy
 msgid "create base-64 encoded output"
 msgstr "äçìéïõñãßá ascii èùñáêéóìÝíçò åîüäïõ"
 
@@ -6220,9 +6407,6 @@ msgstr ""
 msgid "assume input is in binary format"
 msgstr ""
 
-msgid "use system's dirmngr if available"
-msgstr ""
-
 msgid "never consult a CRL"
 msgstr ""
 
@@ -6279,25 +6463,22 @@ msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME"
 msgstr "|ÏÍÏÌÁ|÷ñÞóç áëãüñéèìïõ ðåñßëçøçò ìçíýìáôïò ÏÍÏÌÁ "
 
 #, fuzzy
-msgid "Usage: gpgsm [options] [files] (-h for help)"
+#| msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)"
+msgid "Usage: @GPGSM@ [options] [files] (-h for help)"
 msgstr "×ñÞóç: gpg [åðéëïãÝò] [áñ÷åßá] (-h ãéá âïÞèåéá)"
 
 #, fuzzy
 msgid ""
-"Syntax: gpgsm [options] [files]\n"
-"sign, check, encrypt or decrypt using the S/MIME protocol\n"
-"default operation depends on the input data\n"
+"Syntax: @GPGSM@ [options] [files]\n"
+"Sign, check, encrypt or decrypt using the S/MIME protocol\n"
+"Default operation depends on the input data\n"
 msgstr ""
 "Óýíôáîç: gpg [åðéëïãÝò] [áñ÷åßá]\n"
 "õðïãñáöÞ, Ýëåã÷ïò, êñõðôïãñÜöçóç Þ áðïêñõðôïãñÜöçóç\n"
 "ç ðñïêáèïñéóìÝíç ëåéôïõñãßá åîáñôÜôáé áðü ôá äåäïìÝíá åéóüäïõ\n"
 
-#, fuzzy
-msgid "usage: gpgsm [options] "
-msgstr "÷ñÞóç: gpg [åðéëïãÝò] "
-
 #, fuzzy, c-format
-msgid "NOTE: won't be able to encrypt to '%s': %s\n"
+msgid "Note: won't be able to encrypt to '%s': %s\n"
 msgstr "áäõíáìßá óýíäåóçò óôï `%s': %s\n"
 
 #, fuzzy, c-format
@@ -6320,9 +6501,6 @@ msgstr " s = 
 msgid "could not parse keyserver\n"
 msgstr "áäõíáìßá åðåîåñãáóßáò ôïõ URI ôïõ äéáêïìéóç êëåéäéþí\n"
 
-msgid "WARNING: running with faked system time: "
-msgstr ""
-
 #, fuzzy, c-format
 msgid "importing common certificates '%s'\n"
 msgstr "åããñáöÞ óôï  `%s'\n"
@@ -6345,10 +6523,6 @@ msgstr "
 msgid "basic certificate checks failed - not imported\n"
 msgstr ""
 
-#, fuzzy
-msgid "failed to allocate keyDB handle\n"
-msgstr "áðïôõ÷ßá áñ÷éêïðïßçóçò ôçò TrustDB: %s\n"
-
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error getting stored flags: %s\n"
 msgstr "óöÜëìá óôç äçìéïõñãßá ôçò öñÜóçò êëåéäß: %s\n"
@@ -6361,17 +6535,6 @@ msgstr "
 msgid "error reading input: %s\n"
 msgstr "óöÜëìá êáôÜ ôçí áíÜãíùóç ôïõ `%s': %s\n"
 
-#, fuzzy, c-format
-msgid "error creating keybox '%s': %s\n"
-msgstr "áäõíáìßá äçìéïõñãßáò ôçò êëåéäïèÞêçò `%s': %s\n"
-
-msgid "you may want to start the gpg-agent first\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "keybox '%s' created\n"
-msgstr "êëåéäïèÞêç `%s' äçìéïõñãÞèçêå\n"
-
 #, fuzzy
 msgid "failed to get the fingerprint\n"
 msgstr "áðïôõ÷ßá áñ÷éêïðïßçóçò ôçò TrustDB: %s\n"
@@ -6406,9 +6569,9 @@ msgstr ""
 msgid "invalid formatted fingerprint in '%s', line %d\n"
 msgstr "óöÜëìá: ìç Ýãêõñï áðïôýðùìá\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid "invalid country code in '%s', line %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "óöÜëìá: ìç Ýãêõñï áðïôýðùìá\n"
 
 #, c-format
 msgid ""
@@ -6420,58 +6583,1310 @@ msgid ""
 "%s%sAre you really sure that you want to do this?"
 msgstr ""
 
-msgid ""
-"Note, that this software is not officially approved to create or verify such "
-"signatures.\n"
-msgstr ""
+msgid ""
+"Note, that this software is not officially approved to create or verify such "
+"signatures.\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"You are about to create a signature using your certificate:\n"
+"\"%s\"\n"
+"Note, that this certificate will NOT create a qualified signature!"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "hash algorithm %d (%s) for signer %d not supported; using %s\n"
+msgstr "äåí õðïóôçñßæåôáé ï áëãüñéèìïò ðñïóôáóßáò %d%s\n"
+
+#, c-format
+msgid "hash algorithm used for signer %d: %s (%s)\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "checking for qualified certificate failed: %s\n"
+msgstr "áðÝôõ÷å ï Ýëåã÷ïò ôçò õðïãñáöÞò ðïõ äçìéïõñãÞèçêå: %s\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "Signature made "
+msgstr "ÕðïãñáöÞ Ýëçîå óôéò %s.\n"
+
+msgid "[date not given]"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid " using certificate ID 0x%08lX\n"
+msgstr "óöÜëìá óôç äçìéïõñãßá ôçò öñÜóçò êëåéäß: %s\n"
+
+msgid ""
+"invalid signature: message digest attribute does not match computed one\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Good signature from"
+msgstr "ÊáëÞ õðïãñáöÞ áðü \""
+
+#, fuzzy
+msgid "                aka"
+msgstr "                ãíùóôü óáí \""
+
+#, fuzzy
+msgid "This is a qualified signature\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"ÁõôÞ èá åßíáé ìéá éäéï-õðïãñáöÞ.\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "can't initialize certificate cache lock: %s\n"
+msgstr "áðÝôõ÷å ï Ýëåã÷ïò ôçò õðïãñáöÞò ðïõ äçìéïõñãÞèçêå: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "can't acquire read lock on the certificate cache: %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "can't acquire write lock on the certificate cache: %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "can't release lock on the certificate cache: %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "dropping %u certificates from the cache\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't create directory `%s': %s\n"
+msgid "can't access directory '%s': %s\n"
+msgstr "áäõíáìßá äçìéïõñãßáò êáôáëüãïõ `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't create `%s': %s\n"
+msgid "can't parse certificate '%s': %s\n"
+msgstr "áäõíáìßá äçìéïõñãßáò ôïõ `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "certificate '%s' already cached\n"
+msgstr "ç ðñïåðéëïãÞ %c%lu áíôéãñÜöôçêå\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "trusted certificate '%s' loaded\n"
+msgstr "Ðéóôïðïéçôéêü áíÜêëçóçò äçìéïõñãÞèçêå.\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "certificate '%s' loaded\n"
+msgstr "ç ðñïåðéëïãÞ %c%lu áíôéãñÜöôçêå\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "  SHA1 fingerprint = %s\n"
+msgstr "áðåéêüíéóç ôïõ fingerprint"
+
+msgid "   issuer ="
+msgstr ""
+
+msgid "  subject ="
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error loading certificate '%s': %s\n"
+msgstr "óöÜëìá óôç äçìéïõñãßá ôçò öñÜóçò êëåéäß: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "permanently loaded certificates: %u\n"
+msgstr "êáêü ðéóôïðïéçôéêü"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "    runtime cached certificates: %u\n"
+msgstr "óöÜëìá óôç äçìéïõñãßá ôçò öñÜóçò êëåéäß: %s\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "certificate already cached\n"
+msgstr "Ðéóôïðïéçôéêü áíÜêëçóçò äçìéïõñãÞèçêå.\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "certificate cached\n"
+msgstr "ç ðñïåðéëïãÞ %c%lu áíôéãñÜöôçêå\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error caching certificate: %s\n"
+msgstr "óöÜëìá óôç äçìéïõñãßá ôçò öñÜóçò êëåéäß: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid SHA1 fingerprint string '%s'\n"
+msgstr "óöÜëìá: ìç Ýãêõñï áðïôýðùìá\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error fetching certificate by S/N: %s\n"
+msgstr "óöÜëìá óôç äçìéïõñãßá ôçò öñÜóçò êëåéäß: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error fetching certificate by subject: %s\n"
+msgstr "óöÜëìá óôç äçìéïõñãßá ôçò öñÜóçò êëåéäß: %s\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "no issuer found in certificate\n"
+msgstr "äçìéïõñãßá åíüò ðéóôïðïéçôéêïý áíÜêëçóçò"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error getting authorityKeyIdentifier: %s\n"
+msgstr "óöÜëìá óôç äçìéïõñãßá ôçò öñÜóçò êëåéäß: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't create directory `%s': %s\n"
+msgid "creating directory '%s'\n"
+msgstr "áäõíáìßá äçìéïõñãßáò êáôáëüãïõ `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error creating directory '%s': %s\n"
+msgstr "áäõíáìßá äçìéïõñãßáò ôçò êëåéäïèÞêçò `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ignoring database dir '%s'\n"
+msgstr "óöÜëìá óôç ãñáììÞ trailer\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error reading directory '%s': %s\n"
+msgstr "óöÜëìá êáôÜ ôçí áíÜãíùóç ôïõ `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "removing cache file '%s'\n"
+msgstr "äéáãñáöÞ block êëåéäéþí áðÝôõ÷å: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "enarmoring failed: %s\n"
+msgid "not removing file '%s'\n"
+msgstr "èùñÜêéóç áðÝôõ÷å: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error closing cache file: %s\n"
+msgstr "óöÜëìá êáôÜ ôçí áíÜãíùóç ôïõ `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to open cache dir file '%s': %s\n"
+msgstr "áäõíáìßá ðñüóâáóçò óôï `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error creating new cache dir file '%s': %s\n"
+msgstr "óöÜëìá óôç äçìéïõñãßá ôçò öñÜóçò êëåéäß: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error writing secret keyring `%s': %s\n"
+msgid "error writing new cache dir file '%s': %s\n"
+msgstr "áäõíáìßá åããñáöÞò ìõóôéêÞò êëåéäïèÞêçò `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error closing new cache dir file '%s': %s\n"
+msgstr "óöÜëìá êáôÜ ôçí áíÜãíùóç ôïõ `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "new configuration file `%s' created\n"
+msgid "new cache dir file '%s' created\n"
+msgstr "äçìéïõñãÞèçêå íÝï áñ÷åßï åðéëïãþí `%s'\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to re-open cache dir file '%s': %s\n"
+msgstr "áäõíáìßá äçìéïõñãßáò êáôáëüãïõ `%s': %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "first record of '%s' is not the version\n"
+msgstr ""
+
+msgid "old version of cache directory - cleaning up\n"
+msgstr ""
+
+msgid "old version of cache directory - giving up\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "extra field detected in crl record of '%s' line %u\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid line detected in '%s' line %u\n"
+msgstr "óöÜëìá: ìç Ýãêõñï áðïôýðùìá\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "duplicate entry detected in '%s' line %u\n"
+msgstr "Ðéóôïðïéçôéêü áíÜêëçóçò äçìéïõñãÞèçêå.\n"
+
+#, c-format
+msgid "unsupported record type in '%s' line %u skipped\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid issuer hash in '%s' line %u\n"
+msgstr "óöÜëìá: ìç Ýãêõñï áðïôýðùìá\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "no issuer DN in '%s' line %u\n"
+msgstr "óöÜëìá áíÜãíùóçò: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid timestamp in '%s' line %u\n"
+msgstr "óöÜëìá: ìç Ýãêõñï áðïôýðùìá\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "WARNING: invalid size of random_seed file - not used\n"
+msgid "WARNING: invalid cache file hash in '%s' line %u\n"
+msgstr ""
+"ÐÑÏÅÉÄÏÐÏÉÇÓÇ: ìç Ýãêõñï ìÝãåèïò áñ÷åßïõ random_seed - äåí\n"
+"÷ñçóéìïðïéåßôå\n"
+
+msgid "detected errors in cache dir file\n"
+msgstr ""
+
+msgid "please check the reason and manually delete that file\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to create temporary cache dir file '%s': %s\n"
+msgstr "áäõíáìßá äçìéïõñãßáò êáôáëüãïõ `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error closing '%s': %s\n"
+msgstr "óöÜëìá êáôÜ ôçí áíÜãíùóç ôïõ `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error reading `%s': %s\n"
+msgid "error renaming '%s' to '%s': %s\n"
+msgstr "óöÜëìá êáôÜ ôçí áíÜãíùóç ôïõ `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "can't hash '%s': %s\n"
+msgstr "áäõíáìßá êëåéóßìáôïò ôïõ `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error setting up MD5 hash context: %s\n"
+msgstr "óöÜëìá óôç áðïóôïëÞ ðñïò ôï `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error hashing '%s': %s\n"
+msgstr "óöÜëìá êáôÜ ôçí áíÜãíùóç ôïõ `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid formatted checksum for '%s'\n"
+msgstr "óöÜëìá: ìç Ýãêõñï áðïôýðùìá\n"
+
+msgid "too many open cache files; can't open anymore\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "opening cache file '%s'\n"
+msgstr "ç õðïãñáöÞ áðÝôõ÷å: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error opening cache file '%s': %s\n"
+msgstr "óöÜëìá êáôÜ ôçí áíÜãíùóç ôïõ `%s': %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "error initializing cache file '%s' for reading: %s\n"
+msgstr ""
+
+msgid "calling unlock_db_file on a closed file\n"
+msgstr ""
+
+msgid "calling unlock_db_file on an unlocked file\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to create a new cache object: %s\n"
+msgstr "%s: áäõíáìßá äçìéïõñãßáò hashtable: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "No help available for `%s'"
+msgid "no CRL available for issuer id %s\n"
+msgstr "Äåí õðÜñ÷åé äéáèÝóéìç âïÞèåéá ãéá `%s'"
+
+#, c-format
+msgid "cached CRL for issuer id %s too old; update required\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"force-crl-refresh active and %d minutes passed for issuer id %s; update "
+"required\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "force-crl-refresh active for issuer id %s; update required\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "available CRL for issuer ID %s can't be used\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "cached CRL for issuer id %s tampered; we need to update\n"
+msgstr ""
+
+msgid "WARNING: invalid cache record length for S/N "
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "problem reading cache record for S/N %s: %s\n"
+msgstr "áäõíáìßá äçìéïõñãßáò ôçò êëåéäïèÞêçò `%s': %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "S/N %s is not valid; reason=%02X  date=%.15s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "S/N %s is valid, it is not listed in the CRL\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error getting data from cache file: %s\n"
+msgstr "óöÜëìá óôç äçìéïõñãßá ôçò öñÜóçò êëåéäß: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid hash algorithm `%s'\n"
+msgid "unknown hash algorithm '%s'\n"
+msgstr "ìç Ýãêõñïò áëãüñéèìïò  hash `%s'\n"
+
+#, c-format
+msgid "gcry_md_open for algorithm %d failed: %s\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "invalid response from agent\n"
+msgid "got an invalid S-expression from libksba\n"
+msgstr "ìç Ýãêõñç áðÜíôçóç áðü ôïí agent\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "converting S-expression failed: %s\n"
+msgstr "áäõíáìßá ðñüóâáóçò ôïõ áñ÷åßïõ: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "creating S-expression failed: %s\n"
+msgstr "äéáãñáöÞ block êëåéäéþí áðÝôõ÷å: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "build_packet failed: %s\n"
+msgid "ksba_crl_parse failed: %s\n"
+msgstr "build_packet áðÝôõ÷å: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error getting update times of CRL: %s\n"
+msgstr "óöÜëìá óôç äçìéïõñãßá ôçò öñÜóçò êëåéäß: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "update times of this CRL: this=%s next=%s\n"
+msgstr ""
+
+msgid "nextUpdate not given; assuming a validity period of one day\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error getting CRL item: %s\n"
+msgstr "óöÜëìá óôç äçìéïõñãßá ôçò öñÜóçò êëåéäß: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error inserting item into temporary cache file: %s\n"
+msgstr "åããñáöÞ óôï  `%s'\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "no CRL issuer found in CRL: %s\n"
+msgstr "äçìéïõñãßá åíüò ðéóôïðïéçôéêïý áíÜêëçóçò"
+
+msgid "locating CRL issuer certificate by authorityKeyIdentifier\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "signature verification suppressed\n"
+msgid "CRL signature verification failed: %s\n"
+msgstr "êáôáóôïëÞ áíÜêëçóçò õðïãñáöÞò\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error checking validity of CRL issuer certificate: %s\n"
+msgstr "áðÝôõ÷å ï Ýëåã÷ïò ôçò õðïãñáöÞò ðïõ äçìéïõñãÞèçêå: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ksba_crl_new failed: %s\n"
+msgstr "äéáãñáöÞ block êëåéäéþí áðÝôõ÷å: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ksba_crl_set_reader failed: %s\n"
+msgstr "ç åíçìÝñùóç áðÝôõ÷å: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "removed stale temporary cache file '%s'\n"
+msgstr "áäõíáìßá äçìéïõñãßáò êáôáëüãïõ `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "problem removing stale temporary cache file '%s': %s\n"
+msgstr "áäõíáìßá äçìéïõñãßáò êáôáëüãïõ `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error creating temporary cache file '%s': %s\n"
+msgstr "óöÜëìá óôç äçìéïõñãßá ôçò öñÜóçò êëåéäß: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "update secret failed: %s\n"
+msgid "crl_parse_insert failed: %s\n"
+msgstr "ç åíçìÝñùóç ìõóôéêïý áðÝôõ÷å: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error finishing temporary cache file '%s': %s\n"
+msgstr "åããñáöÞ óôï  `%s'\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error closing temporary cache file '%s': %s\n"
+msgstr "óöÜëìá óôç äçìéïõñãßá ôçò öñÜóçò êëåéäß: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "WARNING: new CRL still too old; it expired on %s - loading anyway\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "new CRL still too old; it expired on %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "unknown critical CRL extension %s\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error reading CRL extensions: %s\n"
+msgstr "óöÜëìá êáôÜ ôçí áíÜãíùóç ôïõ `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "creating cache file '%s'\n"
+msgstr "óöÜëìá óôç äçìéïõñãßá ôçò öñÜóçò êëåéäß: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "problem renaming '%s' to '%s': %s\n"
+msgstr "èùñÜêéóç áðÝôõ÷å: %s\n"
+
+msgid ""
+"updating the DIR file failed - cache entry will get lost with the next "
+"program start\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Begin CRL dump (retrieved via %s)\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+" ERROR: The CRL will not be used because it was still too old after an "
+"update!\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+" ERROR: The CRL will not be used due to an unknown critical extension!\n"
+msgstr ""
+
+msgid " ERROR: The CRL will not be used\n"
+msgstr ""
+
+msgid " ERROR: This cached CRL may have been tampered with!\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "WARNING: invalid size of random_seed file - not used\n"
+msgid " WARNING: invalid cache record length\n"
+msgstr ""
+"ÐÑÏÅÉÄÏÐÏÉÇÓÇ: ìç Ýãêõñï ìÝãåèïò áñ÷åßïõ random_seed - äåí\n"
+"÷ñçóéìïðïéåßôå\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "problem reading cache record: %s\n"
+msgstr "%s: óöÜëìá óôçí áíÜãíùóç ôçò åããñáöÞò free : %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "problem reading cache key: %s\n"
+msgstr "rev? ðñüâëçìá óôïí Ýëåã÷ï áíÜêëçóçò: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error reading cache entry from db: %s\n"
+msgstr "óöÜëìá êáôÜ ôçí áíÜãíùóç ôïõ `%s': %s\n"
+
+msgid "End CRL dump\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "crl_fetch via DP failed: %s\n"
+msgstr "ç åíçìÝñùóç áðÝôõ÷å: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "crl_cache_insert via DP failed: %s\n"
+msgstr "áðÝôõ÷å ï Ýëåã÷ïò ôçò õðïãñáöÞò ðïõ äçìéïõñãÞèçêå: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "crl_cache_insert via issuer failed: %s\n"
+msgstr "äéáãñáöÞ block êëåéäéþí áðÝôõ÷å: %s\n"
+
+msgid "reader to file mapping table full - waiting\n"
+msgstr ""
+
+msgid "using \"http\" instead of \"https\"\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "CRL access not possible due to disabled %s\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: error writing dir record: %s\n"
+msgid "error initializing reader object: %s\n"
+msgstr "%s: óöÜëìá óôçí åããñáöÞ ôçò åããñáöÞò dir : %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "URL '%s' redirected to '%s' (%u)\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "too many redirections\n"
+msgstr "ðÜñá ðïëëÝò `%c' ðñïåðéëïãÝò\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error retrieving '%s': %s\n"
+msgstr "óöÜëìá êáôÜ ôç äçìéïõñãßá ôïõ `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error retrieving '%s': http status %u\n"
+msgstr "óöÜëìá êáôÜ ôçí áíÜãíùóç ôïõ `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "certificate search not possible due to disabled %s\n"
+msgstr "ôï êëåéäß '%s' äå âñÝèçêå: %s\n"
+
+msgid "use OCSP instead of CRLs"
+msgstr ""
+
+msgid "check whether a dirmngr is running"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "add a certificate to the cache"
+msgstr "Ðéóôïðïéçôéêü áíÜêëçóçò äçìéïõñãÞèçêå.\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "validate a certificate"
+msgstr "êáêü ðéóôïðïéçôéêü"
+
+#, fuzzy
+msgid "lookup a certificate"
+msgstr "êáêü ðéóôïðïéçôéêü"
+
+#, fuzzy
+msgid "lookup only locally stored certificates"
+msgstr "êáêü ðéóôïðïéçôéêü"
+
+msgid "expect an URL for --lookup"
+msgstr ""
+
+msgid "load a CRL into the dirmngr"
+msgstr ""
+
+msgid "special mode for use by Squid"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "expect certificates in PEM format"
+msgstr "êáêü ðéóôïðïéçôéêü"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "Enter the user ID of the designated revoker: "
+msgid "force the use of the default OCSP responder"
+msgstr "ÐëçêôñïëïãÞóôå ôï user ID ôïõ äéïñéóìÝíïõ áíáêëçôÞ: "
+
+#, fuzzy
+#| msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)"
+msgid "Usage: dirmngr-client [options] [certfile|pattern] (-h for help)\n"
+msgstr "×ñÞóç: gpg [åðéëïãÝò] [áñ÷åßá] (-h ãéá âïÞèåéá)"
+
+msgid ""
+"Syntax: dirmngr-client [options] [certfile|pattern]\n"
+"Test an X.509 certificate against a CRL or do an OCSP check\n"
+"The process returns 0 if the certificate is valid, 1 if it is\n"
+"not valid and other error codes for general failures\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error reading certificate from stdin: %s\n"
+msgstr "óöÜëìá óôç äçìéïõñãßá ôçò öñÜóçò êëåéäß: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error reading certificate from '%s': %s\n"
+msgstr "óöÜëìá êáôÜ ôçí áíÜãíùóç ôïõ `%s': %s\n"
+
+msgid "certificate too large to make any sense\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "update failed: %s\n"
+msgid "lookup failed: %s\n"
+msgstr "ç åíçìÝñùóç áðÝôõ÷å: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "loading CRL '%s' failed: %s\n"
+msgstr "èùñÜêéóç áðÝôõ÷å: %s\n"
+
+msgid "a dirmngr daemon is up and running\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "validation of certificate failed: %s\n"
+msgstr "äéáãñáöÞ block êëåéäéþí áðÝôõ÷å: %s\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "certificate is valid\n"
+msgstr "ç ðñïåðéëïãÞ %c%lu áíôéãñÜöôçêå\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "certificate has been revoked\n"
+msgstr "ÓÇÌÅÉÙÓÇ: ôï êëåéäß Ý÷åé áíáêëçèåß"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "certificate check failed: %s\n"
+msgstr "äéáãñáöÞ block êëåéäéþí áðÝôõ÷å: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't stat `%s': %s\n"
+msgid "got status: '%s'\n"
+msgstr "áäõíáìßá ëÞøçò ðëçñïöïñéþí ãéá ôï `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error writing secret keyring `%s': %s\n"
+msgid "error writing base64 encoding: %s\n"
+msgstr "áäõíáìßá åããñáöÞò ìõóôéêÞò êëåéäïèÞêçò `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to allocate assuan context: %s\n"
+msgstr "%s: áäõíáìßá äçìéïõñãßáò hashtable: %s\n"
+
+msgid "apparently no running dirmngr\n"
+msgstr ""
+
+msgid "no running dirmngr - starting one\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "malformed %s environment variable\n"
+msgstr "êáêïäéáôõðïìÝíç ìåôáâëçôÞ ðåñéâÜëëïíôïò GPG_AGENT_INFO\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "dirmngr protocol version %d is not supported\n"
+msgstr "äåí õðïóôçñßæåôáé ç Ýêäïóç ðñùôïêüëëïõ %d ôïõ gpg-agent\n"
+
+msgid "can't connect to the dirmngr - trying fall back\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't connect to `%s': %s\n"
+msgid "can't connect to the dirmngr: %s\n"
+msgstr "áäõíáìßá óýíäåóçò óôï `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unsupported inquiry '%s'\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Õðïóôçñéæüìåíïé áëãüñéèìïé:\n"
+
+msgid "absolute file name expected\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "looking up '%s'\n"
+msgstr ""
+
+msgid "run as windows service (background)"
+msgstr ""
+
+msgid "list the contents of the CRL cache"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "|FILE|load CRL from FILE into cache"
+msgstr "|ÁÑ×ÅÉÏ|öüñôùìá ôïõ áñèñþìáôïò åðÝêôáóçò ÁÑ×ÅÉÏ"
+
+msgid "|URL|fetch a CRL from URL"
+msgstr ""
+
+msgid "shutdown the dirmngr"
+msgstr ""
+
+msgid "flush the cache"
+msgstr ""
+
+msgid "|FILE|write server mode logs to FILE"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "run without asking a user"
+msgstr "Ôåñìáôéóìüò ÷ùñßò áðïèÞêåõóç; "
+
+msgid "force loading of outdated CRLs"
+msgstr ""
+
+msgid "allow sending OCSP requests"
+msgstr ""
+
+msgid "inhibit the use of HTTP"
+msgstr ""
+
+msgid "inhibit the use of LDAP"
+msgstr ""
+
+msgid "ignore HTTP CRL distribution points"
+msgstr ""
+
+msgid "ignore LDAP CRL distribution points"
+msgstr ""
+
+msgid "ignore certificate contained OCSP service URLs"
+msgstr ""
+
+msgid "|URL|redirect all HTTP requests to URL"
+msgstr ""
+
+msgid "|HOST|use HOST for LDAP queries"
+msgstr ""
+
+msgid "do not use fallback hosts with --ldap-proxy"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "|FILE|read LDAP server list from FILE"
+msgstr "|ÁÑ×ÅÉÏ|öüñôùìá ôïõ áñèñþìáôïò åðÝêôáóçò ÁÑ×ÅÉÏ"
+
+msgid "add new servers discovered in CRL distribution points to serverlist"
+msgstr ""
+
+msgid "|N|set LDAP timeout to N seconds"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "|URL|use OCSP responder at URL"
+msgstr "áäõíáìßá åðåîåñãáóßáò ôïõ URI ôïõ äéáêïìéóç êëåéäéþí\n"
+
+msgid "|FPR|OCSP response signed by FPR"
+msgstr ""
+
+msgid "|N|do not return more than N items in one query"
+msgstr ""
+
+msgid "|FILE|use the CA certificates in FILE for HKP over TLS"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "@\n"
+#| "(See the man page for a complete listing of all commands and options)\n"
+msgid ""
+"@\n"
+"(See the \"info\" manual for a complete listing of all commands and "
+"options)\n"
+msgstr ""
+"@\n"
+"(äåßôå ôç óåëßäá man ãéá ìéá ðëÞñç ëßóôá åíôïëþí êáé åðéëïãþí)\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "Usage: @DIRMNGR@ [options] (-h for help)"
+msgstr "×ñÞóç: gpg [åðéëïãÝò] [áñ÷åßá] (-h ãéá âïÞèåéá)"
+
+msgid ""
+"Syntax: @DIRMNGR@ [options] [command [args]]\n"
+"Keyserver, CRL, and OCSP access for @GNUPG@\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "valid debug levels are: %s\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "usage: %s [options] "
+msgstr "÷ñÞóç: gpg [åðéëïãÝò] "
+
+#, fuzzy
+#| msgid "%s not allowed with %s!\n"
+msgid "colons are not allowed in the socket name\n"
+msgstr "ôï %s äåí åðéôñÝðåôáé ìå ôï %s!\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "fetching CRL from '%s' failed: %s\n"
+msgstr "èùñÜêéóç áðÝôõ÷å: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "processing CRL from '%s' failed: %s\n"
+msgstr "èùñÜêéóç áðÝôõ÷å: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s:%u: line too long - skipped\n"
+msgstr "ç ãñáììÞ åßíáé ðïëý ìåãÜëç\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s:%u: invalid fingerprint detected\n"
+msgstr "óöÜëìá: ìç Ýãêõñï áðïôýðùìá\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s:%u: read error: %s\n"
+msgstr "óöÜëìá áíÜãíùóçò: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s:%u: garbage at end of line ignored\n"
+msgstr ""
+
+msgid "SIGHUP received - re-reading configuration and flushing caches\n"
+msgstr ""
+
+msgid "SIGUSR2 received - no action defined\n"
+msgstr ""
+
+msgid "SIGTERM received - shutting down ...\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "SIGTERM received - still %d active connections\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "shutdown forced\n"
+msgstr "ìç åðåîåñãáóìÝíï"
+
+msgid "SIGINT received - immediate shutdown\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "signal %d received - no action defined\n"
+msgstr ""
+
+msgid "return all values in a record oriented format"
+msgstr ""
+
+msgid "|NAME|ignore host part and connect through NAME"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "|NAME|set terminal charset to NAME"
+msgid "|NAME|connect to host NAME"
+msgstr "|ÏÍÏÌÁ|êáèïñéóìüò ôïõ óåô ÷áñáêôÞñùí ôåñìáôéêïý óå ÏÍÏÌÁ"
+
+msgid "|N|connect to port N"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "|NAME|use NAME as default recipient"
+msgid "|NAME|use user NAME for authentication"
+msgstr "|ÏÍÏÌÁ|÷ñÞóç ôïõ ÏÍÏÌÁôïò ùò ðñïêáèïñéóìÝíïõ ðáñáëÞðôç"
+
+msgid "|PASS|use password PASS for authentication"
+msgstr ""
+
+msgid "take password from $DIRMNGR_LDAP_PASS"
+msgstr ""
+
+msgid "|STRING|query DN STRING"
+msgstr ""
+
+msgid "|STRING|use STRING as filter expression"
+msgstr ""
+
+msgid "|STRING|return the attribute STRING"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)"
+msgid "Usage: dirmngr_ldap [options] [URL] (-h for help)\n"
+msgstr "×ñÞóç: gpg [åðéëïãÝò] [áñ÷åßá] (-h ãéá âïÞèåéá)"
+
+msgid ""
+"Syntax: dirmngr_ldap [options] [URL]\n"
+"Internal LDAP helper for Dirmngr\n"
+"Interface and options may change without notice\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid import options\n"
+msgid "invalid port number %d\n"
+msgstr "ìç Ýãêõñåò åðéëïãÝò åéãáãùãÞò\n"
+
+#, c-format
+msgid "scanning result for attribute '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error writing to stdout: %s\n"
+msgstr "áäõíáìßá åããñáöÞò ôçò êëåéäïèÞêçò `%s': %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "          available attribute '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "attribute '%s' not found\n"
+msgstr "ôï êëåéäß '%s' äå âñÝèçêå: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "found attribute '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "reading from `%s'\n"
+msgid "processing url '%s'\n"
+msgstr "áíÜãíùóç áðü `%s'\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "          w/o user IDs: %lu\n"
+msgid "          user '%s'\n"
+msgstr "          ÷ùñßò user ID: %lu\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "          pass '%s'\n"
+msgstr "                ãíùóôü óáí \""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "          host '%s'\n"
+msgstr "                ãíùóôü óáí \""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "          not imported: %lu\n"
+msgid "          port %d\n"
+msgstr "          ìç  åéóá÷èÝíôá: %lu\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "            DN '%s'\n"
+msgstr "                ãíùóôü óáí \""
+
+#, c-format
+msgid "        filter '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "          attr '%s'\n"
+msgstr "                ãíùóôü óáí \""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "no host name in '%s'\n"
+msgstr "(Äåí äþèçêå ðåñéãñáöÞ)\n"
+
+#, c-format
+msgid "no attribute given for query '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "WARNING: using insecure memory!\n"
+msgid "WARNING: using first attribute only\n"
+msgstr "ÐÑÏÅÉÄÏÐÏÉÇÓÇ: ÷ñÞóç ìç áóöáëïýò ìíÞìçò!\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "LDAP init to '%s:%d' failed: %s\n"
+msgstr "èùñÜêéóç áðÝôõ÷å: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "binding to '%s:%d' failed: %s\n"
+msgstr "èùñÜêéóç áðÝôõ÷å: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "dearmoring failed: %s\n"
+msgid "searching '%s' failed: %s\n"
+msgstr "áðïèùñÜêéóç áðÝôõ÷å: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "'%s' is not an LDAP URL\n"
+msgstr "\"%s\" äåí åßíáé JPEG áñ÷åßï\n"
+
+#, c-format
+msgid "'%s' is an invalid LDAP URL\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error allocating memory: %s\n"
+msgstr "áäõíáìßá äçìéïõñãßáò ôçò êëåéäïèÞêçò `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error printing log line: %s\n"
+msgstr "áäõíáìßá åããñáöÞò ôçò êëåéäïèÞêçò `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error reading log from ldap wrapper %d: %s\n"
+msgstr "óöÜëìá êáôÜ ôçí áíÜãíùóç ôïõ `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "npth_select failed: %s - waiting 1s\n"
+msgstr "ç åíçìÝñùóç ìõóôéêïý áðÝôõ÷å: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "ldap wrapper %d ready"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "ldap wrapper %d ready: timeout\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "ldap wrapper %d ready: exitcode=%d\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "waiting for ldap wrapper %d failed: %s\n"
+msgstr "ç åíçìÝñùóç áðÝôõ÷å: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "ldap wrapper %d stalled - killing\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "error spawning ldap wrapper reaper thread: %s\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "reading from ldap wrapper %d failed: %s\n"
+msgstr "äéáãñáöÞ block êëåéäéþí áðÝôõ÷å: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "invalid char 0x%02x in host name - not added\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "adding '%s:%d' to the ldap server list\n"
+msgstr "áíáæÞôçóç ôïõ \"%s\" áðü ôï HKP äéáêïìéóôÞ %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "malloc failed: %s\n"
+msgstr "äéáãñáöÞ block êëåéäéþí áðÝôõ÷å: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "start_cert_fetch: invalid pattern '%s'\n"
+msgstr ""
+
+msgid "ldap_search hit the size limit of the server\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "%s: invalid file version %d\n"
+msgid "invalid canonical S-expression found\n"
+msgstr "%s: ìç Ýãêõñç Ýêäïóç áñ÷åßïõ %d\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "gcry_md_open failed: %s\n"
+msgstr "áäõíáìßá ðñüóâáóçò ôïõ áñ÷åßïõ: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "update secret failed: %s\n"
+msgid "oops: ksba_cert_hash failed: %s\n"
+msgstr "ç åíçìÝñùóç ìõóôéêïý áðÝôõ÷å: %s\n"
+
+msgid "bad URL encoding detected\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error reading from responder: %s\n"
+msgstr "óöÜëìá êáôÜ ôçí áíÜãíùóç ôïõ `%s': %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "response from server too large; limit is %d bytes\n"
+msgstr ""
+
+msgid "OCSP request not possible due to disabled HTTP\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error setting OCSP target: %s\n"
+msgstr "óöÜëìá êáôÜ ôçí áíÜãíùóç ôïõ `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error building OCSP request: %s\n"
+msgstr "óöÜëìá êáôÜ ôçí áíÜãíùóç ôïõ `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error connecting to '%s': %s\n"
+msgstr "áäõíáìßá åããñáöÞò ôçò êëåéäïèÞêçò `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error reading HTTP response for '%s': %s\n"
+msgstr "óöÜëìá êáôÜ ôçí áíÜãíùóç ôïõ `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error accessing '%s': http status %u\n"
+msgstr "óöÜëìá êáôÜ ôçí áíÜãíùóç ôïõ `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error parsing OCSP response for '%s': %s\n"
+msgstr "óöÜëìá óôç áðïóôïëÞ ðñïò ôï `%s': %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "OCSP responder at '%s' status: %s\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "hashing the OCSP response for '%s' failed: %s\n"
+msgstr "áðÝôõ÷å ï Ýëåã÷ïò ôçò õðïãñáöÞò ðïõ äçìéïõñãÞèçêå: %s\n"
+
+msgid "not signed by a default OCSP signer's certificate"
+msgstr ""
+
+msgid "only SHA-1 is supported for OCSP responses\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "allocating list item failed: %s\n"
+msgstr "äéáãñáöÞ block êëåéäéþí áðÝôõ÷å: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error getting responder ID: %s\n"
+msgstr "óöÜëìá óôç äçìéïõñãßá ôçò öñÜóçò êëåéäß: %s\n"
+
+msgid "no suitable certificate found to verify the OCSP response\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "issuer certificate not found: %s\n"
+msgstr "ôï êëåéäß '%s' äå âñÝèçêå: %s\n"
+
+msgid "caller did not return the target certificate\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "caller did not return the issuing certificate\n"
+msgstr "äçìéïõñãßá åíüò ðéóôïðïéçôéêïý áíÜêëçóçò"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to allocate OCSP context: %s\n"
+msgstr "áðïôõ÷ßá áñ÷éêïðïßçóçò ôçò TrustDB: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: can't access: %s\n"
+msgid "can't get authorityInfoAccess: %s\n"
+msgstr "%s: áäõíáìßá ðñüóâáóçò: %s\n"
+
+msgid "no default OCSP responder defined\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "no default secret keyring: %s\n"
+msgid "no default OCSP signer defined\n"
+msgstr "äåí õðÜñ÷åé ðñïêáèïñéóìÝíç êëåéäïèÞêç: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "using default OCSP responder '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "using cipher %s\n"
+msgid "using OCSP responder '%s'\n"
+msgstr "÷ñÞóç ôïõ êñõðôáëãüñéèìïõ: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "failed to establish a hashing context for OCSP: %s\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error getting OCSP status for target certificate: %s\n"
+msgstr "óöÜëìá óôç äçìéïõñãßá ôçò öñÜóçò êëåéäß: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "certificate status is: %s  (this=%s  next=%s)\n"
+msgstr ""
+
+msgid "good"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "certificate has been revoked at: %s due to: %s\n"
+msgstr "ÓÇÌÅÉÙÓÇ: ôï êëåéäß Ý÷åé áíáêëçèåß"
+
+msgid "OCSP responder returned a status in the future\n"
+msgstr ""
+
+msgid "OCSP responder returned a non-current status\n"
+msgstr ""
+
+msgid "OCSP responder returned an too old status\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "assuan_inquire(%s) failed: %s\n"
+msgstr "ç õðïãñáöÞ áðÝôõ÷å: %s\n"
+
+msgid "ldapserver missing"
+msgstr ""
+
+msgid "serialno missing in cert ID"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "assuan_inquire failed: %s\n"
+msgstr "ç õðïãñáöÞ áðÝôõ÷å: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "fetch_cert_by_url failed: %s\n"
+msgstr "äéáãñáöÞ block êëåéäéþí áðÝôõ÷å: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error sending data: %s\n"
+msgstr "óöÜëìá óôç áðïóôïëÞ ðñïò ôï `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "start_cert_fetch failed: %s\n"
+msgstr "äéáãñáöÞ block êëåéäéþí áðÝôõ÷å: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "fetch_next_cert failed: %s\n"
+msgstr "äéáãñáöÞ block êëåéäéþí áðÝôõ÷å: %s\n"
 
 #, c-format
-msgid ""
-"You are about to create a signature using your certificate:\n"
-"\"%s\"\n"
-"Note, that this certificate will NOT create a qualified signature!"
+msgid "max_replies %d exceeded\n"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "hash algorithm %d (%s) for signer %d not supported; using %s\n"
-msgstr "äåí õðïóôçñßæåôáé ï áëãüñéèìïò ðñïóôáóßáò %d%s\n"
+msgid "can't allocate control structure: %s\n"
+msgstr "áäõíáìßá äçìéïõñãßáò ôïõ `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n"
+msgid "failed to initialize the server: %s\n"
+msgstr "áðïôõ÷ßá áñ÷éêïðïßçóçò ôçò TrustDB: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to the register commands with Assuan: %s\n"
+msgstr "áðïôõ÷ßá åðáíáäüìçóçò ôçò cache êëåéäïèÞêçò: %s\n"
 
 #, c-format
-msgid "hash algorithm used for signer %d: %s (%s)\n"
+msgid "Assuan accept problem: %s\n"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "checking for qualified certificate failed: %s\n"
-msgstr "áðÝôõ÷å ï Ýëåã÷ïò ôçò õðïãñáöÞò ðïõ äçìéïõñãÞèçêå: %s\n"
+#| msgid "signing failed: %s\n"
+msgid "Assuan processing failed: %s\n"
+msgstr "ç õðïãñáöÞ áðÝôõ÷å: %s\n"
+
+msgid "accepting root CA not marked as a CA"
+msgstr ""
 
 #, fuzzy
-msgid "Signature made "
-msgstr "ÕðïãñáöÞ Ýëçîå óôéò %s.\n"
+#| msgid "checking the trustdb\n"
+msgid "CRL checking too deeply nested\n"
+msgstr "Ýëåã÷ïò ôçò trustdb\n"
 
-msgid "[date not given]"
+msgid "not checking CRL for"
 msgstr ""
 
-#, fuzzy, c-format
-msgid " using certificate ID 0x%08lX\n"
-msgstr "óöÜëìá óôç äçìéïõñãßá ôçò öñÜóçò êëåéäß: %s\n"
+#, fuzzy
+msgid "checking CRL for"
+msgstr "áðÝôõ÷å ï Ýëåã÷ïò ôçò õðïãñáöÞò ðïõ äçìéïõñãÞèçêå: %s\n"
 
-msgid ""
-"invalid signature: message digest attribute does not match computed one\n"
+msgid "running in compatibility mode - certificate chain not checked!\n"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
-msgid "Good signature from"
-msgstr "ÊáëÞ õðïãñáöÞ áðü \""
+msgid "selfsigned certificate has a BAD signature"
+msgstr "åðáëÞèåõóç ìéáò õðïãñáöÞò"
 
-#, fuzzy
-msgid "                aka"
-msgstr "                ãíùóôü óáí \""
+#, fuzzy, c-format
+msgid "checking trustworthiness of root certificate failed: %s\n"
+msgstr "áðÝôõ÷å ï Ýëåã÷ïò ôçò õðïãñáöÞò ðïõ äçìéïõñãÞèçêå: %s\n"
 
 #, fuzzy
-msgid "This is a qualified signature\n"
+msgid "certificate chain is good\n"
+msgstr "ç ðñïåðéëïãÞ %c%lu áíôéãñÜöôçêå\n"
+
+msgid "DSA requires the use of a 160 bit hash algorithm\n"
+msgstr "ï DSA áðáéôåß ôç ÷ñÞóç åíüò 160 bit áëãüñéèìïõ hash\n"
+
+msgid "certificate should not have been used for CRL signing\n"
 msgstr ""
-"\n"
-"ÁõôÞ èá åßíáé ìéá éäéï-õðïãñáöÞ.\n"
 
 #, fuzzy
 msgid "quiet"
@@ -6483,9 +7898,15 @@ msgstr ""
 msgid "decode received data lines"
 msgstr ""
 
+msgid "connect to the dirmngr"
+msgstr ""
+
 msgid "|NAME|connect to Assuan socket NAME"
 msgstr ""
 
+msgid "|ADDR|connect to Assuan server at ADDR"
+msgstr ""
+
 msgid "run the Assuan server given on the command line"
 msgstr ""
 
@@ -6500,11 +7921,11 @@ msgid "run /subst on startup"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
-msgid "Usage: gpg-connect-agent [options] (-h for help)"
+msgid "Usage: @GPG@-connect-agent [options] (-h for help)"
 msgstr "×ñÞóç: gpg [åðéëïãÝò] [áñ÷åßá] (-h ãéá âïÞèåéá)"
 
 msgid ""
-"Syntax: gpg-connect-agent [options]\n"
+"Syntax: @GPG@-connect-agent [options]\n"
 "Connect to a running agent and send commands\n"
 msgstr ""
 
@@ -6536,10 +7957,6 @@ msgid "sending line failed: %s\n"
 msgstr "ç õðïãñáöÞ áðÝôõ÷å: %s\n"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "error sending %s command: %s\n"
-msgstr "óöÜëìá óôç áðïóôïëÞ ðñïò ôï `%s': %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
 msgid "error sending standard options: %s\n"
 msgstr "óöÜëìá óôç áðïóôïëÞ ðñïò ôï `%s': %s\n"
 
@@ -6552,9 +7969,6 @@ msgstr ""
 msgid "Options useful for debugging"
 msgstr ""
 
-msgid "|FILE|write server mode logs to FILE"
-msgstr ""
-
 msgid "Options controlling the security"
 msgstr ""
 
@@ -6644,6 +8058,29 @@ msgstr ""
 msgid "Configuration for OCSP"
 msgstr ""
 
+msgid "GPG for OpenPGP"
+msgstr ""
+
+msgid "GPG Agent"
+msgstr ""
+
+msgid "Smartcard Daemon"
+msgstr ""
+
+msgid "GPG for S/MIME"
+msgstr ""
+
+msgid "Directory Manager"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "PIN and Passphrase Entry"
+msgstr "êáêÞ öñÜóç êëåéäß"
+
+#, fuzzy
+msgid "Component not suitable for launching"
+msgstr "äåí âñÝèçêå ôï äçìüóéï êëåéäß"
+
 #, c-format
 msgid "External verification of component %s failed"
 msgstr ""
@@ -6669,7 +8106,7 @@ msgstr ""
 msgid "apply global default values"
 msgstr ""
 
-msgid "get the configuration directories for gpgconf"
+msgid "get the configuration directories for @GPGCONF@"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
@@ -6680,6 +8117,15 @@ msgstr "
 msgid "check global configuration file"
 msgstr "Üãíùóôï áíôéêåßìåíï ñõèìßóåùò \"%s\"\n"
 
+msgid "reload all or a given component"
+msgstr ""
+
+msgid "launch a given component"
+msgstr ""
+
+msgid "kill a given component"
+msgstr ""
+
 msgid "use as output file"
 msgstr "÷ñÞóç ùò áñ÷åßïõ åîüäïõ"
 
@@ -6687,18 +8133,14 @@ msgid "activate changes at runtime, if possible"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
-msgid "Usage: gpgconf [options] (-h for help)"
+msgid "Usage: @GPGCONF@ [options] (-h for help)"
 msgstr "×ñÞóç: gpg [åðéëïãÝò] [áñ÷åßá] (-h ãéá âïÞèåéá)"
 
 msgid ""
-"Syntax: gpgconf [options]\n"
-"Manage configuration options for tools of the GnuPG system\n"
+"Syntax: @GPGCONF@ [options]\n"
+"Manage configuration options for tools of the @GNUPG@ system\n"
 msgstr ""
 
-#, fuzzy
-msgid "usage: gpgconf [options] "
-msgstr "÷ñÞóç: gpg [åðéëïãÝò] "
-
 msgid "Need one component argument"
 msgstr ""
 
@@ -6855,6 +8297,327 @@ msgid ""
 "Check a passphrase given on stdin against the patternfile\n"
 msgstr ""
 
+#~ msgid "gpg-agent is not available in this session\n"
+#~ msgstr "ï gpg-agent äåí åßíáé äéáèÝóéìïò óå áõôÞ ôç óõíåäñßá\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "use a standard location for the socket"
+#~ msgstr ""
+#~ "Óßãïõñá èÝëåôå íá áíáíåùèïýí ïé ðñïåðéëïãÝò ãéá ôï åðéëåãìÝíï user ID; "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Usage: gpg-agent [options] (-h for help)"
+#~ msgstr "×ñÞóç: gpg [åðéëïãÝò] [áñ÷åßá] (-h ãéá âïÞèåéá)"
+
+#~ msgid "malformed GPG_AGENT_INFO environment variable\n"
+#~ msgstr "êáêïäéáôõðïìÝíç ìåôáâëçôÞ ðåñéâÜëëïíôïò GPG_AGENT_INFO\n"
+
+#~ msgid "gpg-agent protocol version %d is not supported\n"
+#~ msgstr "äåí õðïóôçñßæåôáé ç Ýêäïóç ðñùôïêüëëïõ %d ôïõ gpg-agent\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "can't fdopen pipe for reading: %s\n"
+#~ msgstr "áäõíáìßá ðñüóâáóçò ôïõ áñ÷åßïõ: %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "error creating socket: %s\n"
+#~ msgstr "óöÜëìá êáôÜ ôç äçìéïõñãßá ôïõ `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "host not found"
+#~ msgstr "[User id äåí âñÝèçêå]"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "unknown key protection algorithm\n"
+#~ msgstr "Üãíùóôïò áëãüñéèìïò ðñïóôáóßáò\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "secret parts of key are not available\n"
+#~ msgstr "ÌõóôéêÜ ôìÞìáôá ôïõ êýñéïõ êëåéäéïý äåí åßíáé äéáèÝóéìá.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "secret key already stored on a card\n"
+#~ msgstr "ðáñáëåßöèçêå: ìõóôéêü êëåéäß Þäç ðáñþí\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "error writing key to card: %s\n"
+#~ msgstr "áäõíáìßá åããñáöÞò ôçò êëåéäïèÞêçò `%s': %s\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "you can only encrypt to RSA keys of 2048 bits or less in --pgp2 mode\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "êñõðôïãñÜöçóç ìå êëåéäßá RSA áðü 2048 bit Þ ðéï ëßãï ìüíï óå êáôÜóôáóç --"
+#~ "pgp2\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "unable to use the IDEA cipher for all of the keys you are encrypting to.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "áäõíáìßá ÷ñÞóçò ôïõ êñõðôáëãüñéèìïõ IDEA ãéá üëá ôá êëåéäßá ìå ôá "
+#~ "ïðïßáêñõðôïãñáöåßôå.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "remove the passphrase from exported subkeys"
+#~ msgstr "áíÜêëçóç åíüò äåõôåñåýïíôïò êëåéäéïý"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "key %s: not protected - skipped\n"
+#~ msgstr "êëåéäß %08lX: äåí åßíáé ðñïóôáôåõìÝíï - ðáñáëåßöèçêå\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to unprotect the subkey: %s\n"
+#~ msgstr "áðïôõ÷ßá áñ÷éêïðïßçóçò ôçò TrustDB: %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "WARNING: secret key %s does not have a simple SK checksum\n"
+#~ msgstr "ÐÑÏÅÉÄÏÐÏÉÇÓÇ: ôï ìõóôéêü êëåéäß %08lX äåí Ý÷åé áðëü SK checksum\n"
+
+#~ msgid "too many entries in pk cache - disabled\n"
+#~ msgstr "ðÜñá ðïëëÝò êáôá÷ùñÞóåéò óôç pk cache - áðåíåñãïðïéÞèçêå\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "no secret subkey for public subkey %s - ignoring\n"
+#~ msgstr "êáíÝíá ìõóôéêü õðïêëåéäß ãéá ôï äçìüóéï õðïêëåéäß %08lX - áãíüçóç\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "key %s: secret key without public key - skipped\n"
+#~ msgstr "êëåéäß %08lX: ìõóôéêü êëåéäß ÷ùñßò äçìüóéï - ðáñáëåßöèçêå\n"
+
+#~ msgid "usage: gpg [options] "
+#~ msgstr "÷ñÞóç: gpg [åðéëïãÝò] "
+
+#~ msgid ""
+#~ "you can only make detached or clear signatures while in --pgp2 mode\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "ìðïñåßôå íá êÜíåôå áðïêïììÝíåò Þ êáèáñÝò õðïãñáöÝò ìüíï óå --pgp2 "
+#~ "êáôÜóôáóç\n"
+
+#~ msgid "you can't sign and encrypt at the same time while in --pgp2 mode\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "äåí ìðïñåßôå íá õðïãñÜöåôå êáé íá êñõðôïãñáöåßôå ôáõôü÷ñïíá óå --pgp2 "
+#~ "êáôÜóôáóç\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "you must use files (and not a pipe) when working with --pgp2 enabled.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "ìüíï áñ÷åßá åðéôñÝðïíôáé (êáé ü÷é pipes) êáôá ôçí êáôáóôáóç --pgp2.\n"
+
+#~ msgid "encrypting a message in --pgp2 mode requires the IDEA cipher\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "ç êñõðôïãñÜöçóç åíüò ìçíýìáôïò óå --pgp2 êáôÜóôáóç áðáéôåß ôïí áëãïñ. "
+#~ "IDEA\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "create a public key when importing a secret key"
+#~ msgstr "ôï äçìïóßï êëåéäß äåí ôáéñéÜæåé ìå ôï ìõóôéêü!\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "key %s: already in secret keyring\n"
+#~ msgstr "êëåéäß %08lX: Þäç óôç ìõóôéêÞ êëåéäïèÞêç\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "key %s: secret key not found: %s\n"
+#~ msgstr "êëåéäß %08lX: äå âñÝèçêå ôï ìõóôéêü êëåéäß: %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "NOTE: a key's S/N does not match the card's one\n"
+#~ msgstr "ôï äçìïóßï êëåéäß äåí ôáéñéÜæåé ìå ôï ìõóôéêü!\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "NOTE: primary key is online and stored on card\n"
+#~ msgstr "ðáñáëåßöèçêå: ìõóôéêü êëåéäß Þäç ðáñþí\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "NOTE: secondary key is online and stored on card\n"
+#~ msgstr "ðáñáëåßöèçêå: ìõóôéêü êëåéäß Þäç ðáñþí\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You may not make an OpenPGP signature on a PGP 2.x key while in --pgp2 "
+#~ "mode.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ìðïñåßôå íá ÷ñçóéìüðïéÞóåôå ìéá OpenPGP õðïãñáöÞ óå Ýíá PGP 2.x ìüíï óå "
+#~ "êáôÜóôáóç --pgp2.\n"
+
+#~ msgid "This would make the key unusable in PGP 2.x.\n"
+#~ msgstr "Áõôü èá êÜíåé ôï êëåéäß Ü÷ñçóôï ìå ôï PGP 2.x.\n"
+
+#~ msgid "This key is not protected.\n"
+#~ msgstr "Áõôü ôï êëåéäß äåí ðñïóôáôåýåôáé.\n"
+
+#~ msgid "Key is protected.\n"
+#~ msgstr "Ôï êëåéäß ðñïóôáôåýåôáé.\n"
+
+#~ msgid "Can't edit this key: %s\n"
+#~ msgstr "Áäýíáôç ç åðåîåñãáóßá áõôïý ôïõ êëåéäéïý:%s\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Enter the new passphrase for this secret key.\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐëçêôñïëïãÞóôå ôçí íÝá öñÜóç êëåéäß ãéá áõôü ôï ìõóôéêü êëåéäß.\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr "Äåí èÝëåôå öñÜóç êëåéäß - áõôü åßíáé ìÜëëïí *êáêÞ* éäÝá!\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Do you really want to do this? (y/N) "
+#~ msgstr "Óßãïõñá èÝëåôå íá êÜíåôå áõôü; "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "error reading secret keyblock \"%s\": %s\n"
+#~ msgstr "óöÜëìá êáôÜ ôçí áíÜãíùóç ìõóôéêïý ìðëïê êëåéäéïý `%s': %s\n"
+
+#~ msgid "Please remove selections from the secret keys.\n"
+#~ msgstr "Ðáñáêáëþ áöáéñÝóôå ôéò åðéëïãÝò áðü ôá ìõóôéêÜ êëåéäéÜ.\n"
+
+#~ msgid "No corresponding signature in secret ring\n"
+#~ msgstr "Äåí âñÝèçêå áíôßóôïé÷ç õðïãñáöÞ óôç ìõóôéêÞ êëåéäïèÞêç\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "writing secret key stub to `%s'\n"
+#~ msgstr "åããñáöÞ ôïõ ìõóôéêïý êëåéäéïý óôï `%s'\n"
+
+#~ msgid "writing secret key to `%s'\n"
+#~ msgstr "åããñáöÞ ôïõ ìõóôéêïý êëåéäéïý óôï `%s'\n"
+
+#~ msgid "no writable secret keyring found: %s\n"
+#~ msgstr "äå âñÝèçêå åããñÜøéìç ìõóôéêÞ êëåéäïèÞêç: %s\n"
+
+#~ msgid "WARNING: 2 files with confidential information exists.\n"
+#~ msgstr "ÐÑÏÅÉÄÏÐÏÉÇÓÇ: 2 áñ÷åßá ìå åìðéóôåõôéêÝò ðëçñïöïñßåò õðÜñ÷ïõí.\n"
+
+#~ msgid "%s is the unchanged one\n"
+#~ msgstr "%s åßíáé ôï áìåôÜâëçôï\n"
+
+#~ msgid "%s is the new one\n"
+#~ msgstr "%s åßíáé ôï íÝï\n"
+
+#~ msgid "Please fix this possible security flaw\n"
+#~ msgstr "Ðáñáêáëþ äéïñèþóôå áõôÞ ôçí ðéèáíÞ \"ôñýðá\" áóöáëåßáò\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "searching for names from %s server %s\n"
+#~ msgstr "áíáæÞôçóç ôïõ \"%s\" áðü ôï HKP äéáêïìéóôÞ %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "searching for names from %s\n"
+#~ msgstr "áíáæÞôçóç ôïõ \"%s\" áðü ôï HKP äéáêïìéóôÞ %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "searching for \"%s\" from %s server %s\n"
+#~ msgstr "áíáæÞôçóç ôïõ \"%s\" áðü ôï HKP äéáêïìéóôÞ %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "searching for \"%s\" from %s\n"
+#~ msgstr "áíáæÞôçóç ôïõ \"%s\" áðü ôï HKP äéáêïìéóôÞ %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "no keyserver action!\n"
+#~ msgstr "ìç Ýãêõñåò åðéëïãÝò åîáãùãÞò\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "keyserver timed out\n"
+#~ msgstr "óöÜëìá äéáêïìéóôÞ êëåéäéþí"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "keyserver internal error\n"
+#~ msgstr "óöÜëìá äéáêïìéóôÞ êëåéäéþí"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "keyserver communications error: %s\n"
+#~ msgstr "keyserver ëÞøç áðÝôõ÷å: %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "WARNING: unable to parse URI %s\n"
+#~ msgstr "ÐÑÏÅÉÄÏÐÏÉÇÓÇ: áäõíáìßá äéáãñáöÞò tempfile (%s) `%s': %s\n"
+
+#~ msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n"
+#~ msgstr "ìç Ýãêõñï ñéæéêü(root) ðáêÝôï áíé÷íåýôçêå óôï proc_tree()\n"
+
+#~ msgid "the IDEA cipher plugin is not present\n"
+#~ msgstr "ôï âýóìá ôïõ êñõðôáëãüñéèìïõ IDEA äåí õðÜñ÷åé\n"
+
+#~ msgid "no corresponding public key: %s\n"
+#~ msgstr "êáíÝíá áíôßóôé÷ï äçìüóéï êëåéäß: %s\n"
+
+#~ msgid "public key does not match secret key!\n"
+#~ msgstr "ôï äçìïóßï êëåéäß äåí ôáéñéÜæåé ìå ôï ìõóôéêü!\n"
+
+#~ msgid "unknown protection algorithm\n"
+#~ msgstr "Üãíùóôïò áëãüñéèìïò ðñïóôáóßáò\n"
+
+#~ msgid "NOTE: This key is not protected!\n"
+#~ msgstr "ÓÇÌÅÉÙÓÇ: Áõôü ôï êëåéäß äåí ðñïóôáôåýåôáé!\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "protection digest %d is not supported\n"
+#~ msgstr "äåí õðïóôçñßæåôáé ï áëãüñéèìïò ðñïóôáóßáò %d%s\n"
+
+#~ msgid "Invalid passphrase; please try again"
+#~ msgstr "Ìç Ýãêõñç öñÜóç êëåéäß, äïêéìÜóôå îáíÜ"
+
+#~ msgid "%s ...\n"
+#~ msgstr "%s ...\n"
+
+#~ msgid "WARNING: Weak key detected - please change passphrase again.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐÑÏÅÉÄÏÐÏÉÇÓÇ: Áíé÷íåýôçêå áäýíáìï êëåéäß - áëëÜîôå ôç öñÜóç êëåéäß\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "generating the deprecated 16-bit checksum for secret key protection\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "äçìéïõñãßá ôïõ ìç óõíåéóôüìåíïõ 16-bit checksum ãéá ôç ðñïóôáóßá ôïõ\n"
+#~ "ìõóôéêïý êëåéäéïý\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "you can only detach-sign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "ìðïñåßôå íá õðïãñÜøåôå-áðïêïììÝíá ìå êëåéäéÜ ôýðïõ PGP 2.x ìüíï óå\n"
+#~ "--pgp2 êáôÜóôáóç\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "you can only clearsign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "ìðïñåßôå íá õðïãñÜøåôå êáèáñÜ ìå êëåéäéÜ ôýðïõ PGP 2.x óå êáôÜóôáóç --"
+#~ "pgp2\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "[ revoked]"
+#~ msgstr "[áíáêëçìÝíï]"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "[ expired]"
+#~ msgstr "[ëçãìÝíï]"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "[ unknown]"
+#~ msgstr "Üãíùóôï"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "never"
+#~ msgstr "ðïôÝ     "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Usage: scdaemon [options] (-h for help)"
+#~ msgstr "×ñÞóç: gpg [åðéëïãÝò] [áñ÷åßá] (-h ãéá âïÞèåéá)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Usage: gpgsm [options] [files] (-h for help)"
+#~ msgstr "×ñÞóç: gpg [åðéëïãÝò] [áñ÷åßá] (-h ãéá âïÞèåéá)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "usage: gpgconf [options] "
+#~ msgstr "÷ñÞóç: gpg [åðéëïãÝò] "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to allocated keyDB handle\n"
+#~ msgstr "áðïôõ÷ßá áñ÷éêïðïßçóçò ôçò TrustDB: %s\n"
+
+#~ msgid "Command> "
+#~ msgstr "ÅíôïëÞ> "
+
 #~ msgid "the trustdb is corrupted; please run \"gpg --fix-trustdb\".\n"
 #~ msgstr ""
 #~ "ç trustdb åßíáé öèáñìÝíç - ÷ñçóéìïðïéåßóôå ôï \"gpg --fix-trustdb\".\n"
@@ -6888,9 +8651,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "|[FILE]|make a clear text signature"
 #~ msgstr "|[áñ÷åßï]|äçìéïõñãßá ìéáò ìç êñõðôïãñáöçìÝíçò õðïãñáöÞò"
 
-#~ msgid "|NAME|use NAME as default recipient"
-#~ msgstr "|ÏÍÏÌÁ|÷ñÞóç ôïõ ÏÍÏÌÁôïò ùò ðñïêáèïñéóìÝíïõ ðáñáëÞðôç"
-
 #~ msgid "use the default key as default recipient"
 #~ msgstr "÷ñÞóç ôïõ ðñïêáèïñéóìÝíïõ êëåéäéïý ùò ðñïêáèïñéóìÝíïõ ðáñáëÞðôç"
 
@@ -6903,9 +8663,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "add this secret keyring to the list"
 #~ msgstr "ðñïóèÞêç áõôÞò ôçò ìõóôéêÞò êëåéäïèÞêçò óôç ëßóôá"
 
-#~ msgid "|NAME|set terminal charset to NAME"
-#~ msgstr "|ÏÍÏÌÁ|êáèïñéóìüò ôïõ óåô ÷áñáêôÞñùí ôåñìáôéêïý óå ÏÍÏÌÁ"
-
 #~ msgid "|FILE|load extension module FILE"
 #~ msgstr "|ÁÑ×ÅÉÏ|öüñôùìá ôïõ áñèñþìáôïò åðÝêôáóçò ÁÑ×ÅÉÏ"
 
@@ -7249,9 +9006,6 @@ msgstr ""
 #~ "ç åðÝêôáóç ôïõ êñõðôáëãüñéèìïõ \"%s\" äåí öïñôþèçêå åðåéäÞ õðÜñ÷ïõí\n"
 #~ "áíáóöáëåßò Üäåéåò\n"
 
-#~ msgid "DSA requires the use of a 160 bit hash algorithm\n"
-#~ msgstr "ï DSA áðáéôåß ôç ÷ñÞóç åíüò 160 bit áëãüñéèìïõ hash\n"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid ".\n"
 #~ msgstr "%s.\n"
@@ -7263,9 +9017,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "can't query passphrase in batch mode\n"
 #~ msgstr "áäõíáìßá åñþôçóçò ôçò ëÝîçò êëåéäß óå êáôÜóôáóç äÝóìçò\n"
 
-#~ msgid "Enter passphrase: "
-#~ msgstr "ÐëçêôñïëïãÞóôå ôç öñÜóç êëåéäß: "
-
 #~ msgid "Repeat passphrase: "
 #~ msgstr "ÅðáíáëÜâåôå ôç öñÜóç êëåéäß: "
 
@@ -7286,20 +9037,12 @@ msgstr ""
 #~ msgid "can't lock `%s': %s\n"
 #~ msgstr "áäõíáìßá ðñüóâáóçò ôïõ `%s'\n"
 
-#~ msgid "can't stat `%s': %s\n"
-#~ msgstr "áäõíáìßá ëÞøçò ðëçñïöïñéþí ãéá ôï `%s': %s\n"
-
 #~ msgid "`%s' is not a regular file - ignored\n"
 #~ msgstr "`%s' äåí åßíáé êáíïíéêü áñ÷åßï - áãíïÞèçêå\n"
 
 #~ msgid "note: random_seed file is empty\n"
 #~ msgstr "óçìåßùóç: ôï áñ÷åßï random_seed åßíáé Üäåéï\n"
 
-#~ msgid "WARNING: invalid size of random_seed file - not used\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐÑÏÅÉÄÏÐÏÉÇÓÇ: ìç Ýãêõñï ìÝãåèïò áñ÷åßïõ random_seed - äåí\n"
-#~ "÷ñçóéìïðïéåßôå\n"
-
 #~ msgid "can't read `%s': %s\n"
 #~ msgstr "áäõíáìßá áíÜãíùóçò ôïõ `%s': %s\n"
 
@@ -7363,9 +9106,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "unknown packet type"
 #~ msgstr "Üãíùóôïò ôýðïò ðáêÝôïõ"
 
-#~ msgid "unknown pubkey algorithm"
-#~ msgstr "Üãíùóôïò áëãüñéèìïò äçìïóßïõ êëåéäéïý"
-
 #~ msgid "unknown digest algorithm"
 #~ msgstr "Üãíùóôïò áëãïñéèìïò ðåñßëçøçò"
 
@@ -7390,9 +9130,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "invalid packet"
 #~ msgstr "ìç Ýãêõñï ðáêÝôï"
 
-#~ msgid "invalid armor"
-#~ msgstr "ìç Ýãêõñç èùñÜêéóç"
-
 #~ msgid "no such user id"
 #~ msgstr "Üãíùóôç ôáõôüôçôá ÷ñÞóôç (user id)"
 
@@ -7402,9 +9139,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "wrong secret key used"
 #~ msgstr "÷ñÞóç ëÜèïò ìõóôéêïý êëåéäéïý"
 
-#~ msgid "not supported"
-#~ msgstr "äåí õðïóôçñßæåôáé"
-
 #~ msgid "bad key"
 #~ msgstr "êáêü êëåéäß"
 
@@ -7471,9 +9205,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "bad URI"
 #~ msgstr "êáêü URI"
 
-#~ msgid "unsupported URI"
-#~ msgstr "ìç õðïóôçñéæüìåíï URI"
-
 #~ msgid "network error"
 #~ msgstr "óöÜëìá äéêôýïõ"
 
@@ -7500,9 +9231,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "... this is a bug (%s:%d:%s)\n"
 #~ msgstr "... áõôü åßíáé bug (%s:%d:%s)\n"
 
-#~ msgid "WARNING: using insecure memory!\n"
-#~ msgstr "ÐÑÏÅÉÄÏÐÏÉÇÓÇ: ÷ñÞóç ìç áóöáëïýò ìíÞìçò!\n"
-
 #~ msgid "operation is not possible without initialized secure memory\n"
 #~ msgstr "ç ëåéôïõñãßá äåí åßíáé äõíáôÞ ÷ùñßò áñ÷éêïðïéçìÝíç áóöáëÞ ìíÞìç\n"
 
@@ -7552,9 +9280,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "can't get server write FD for the agent\n"
 #~ msgstr "áäõíáìßá åããñáöÞò ôïõ FD áðü ôï äéáêïìéóôÞ ãéá ôïí agent\n"
 
-#~ msgid "invalid response from agent\n"
-#~ msgstr "ìç Ýãêõñç áðÜíôçóç áðü ôïí agent\n"
-
 #~ msgid "select secondary key N"
 #~ msgstr "åðéëïãÞ äåõôåñåýïíôïò êëåéäéïý N"
 
@@ -7638,9 +9363,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "uid"
 #~ msgstr "uid"
 
-#~ msgid "key"
-#~ msgstr "key"
-
 #~ msgid "check"
 #~ msgstr "check"
 
@@ -7807,10 +9529,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "can't open file `%s': %s\n"
 #~ msgstr "áäõíáìßá ðñüóâáóçò ôïõ áñ÷åßïõ: %s\n"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "          \""
-#~ msgstr "                ãíùóôü óáí \""
-
 #~ msgid "key %08lX: key has been revoked!\n"
 #~ msgstr "êëåéäß %08lX: ôï êëåéäß Ý÷åé áíáêëçèåß!\n"
 
@@ -7865,9 +9583,6 @@ msgstr ""
 #~ "\"\n"
 #~ "õðïãñÜöèçêå ôïðéêÜ ìå ôï êëåéäß óáò %08lX óôéò %s\n"
 
-#~ msgid "%s: can't access: %s\n"
-#~ msgstr "%s: áäõíáìßá ðñüóâáóçò: %s\n"
-
 #~ msgid "%s: can't create lock\n"
 #~ msgstr "%s: áäõíáìßá äçìéïõñãßáò êëåéäþìáôïò (lock)\n"
 
index 07c1497..edb5239 100644 (file)
--- a/po/eo.po
+++ b/po/eo.po
@@ -1,6 +1,8 @@
 # Mesaøoj por la programo GnuPG
 # Copyright (C) 2000, 2001, 2002 Free Software Foundation, Inc.
 # Edmund GRIMLEY EVANS <edmundo@rano.org>, 2000-2002.
+#                      !--- psbl.surriel.com rejected (2011-01-11)
+# Designated-Translator: none
 #
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -9,6 +11,7 @@ msgstr ""
 "PO-Revision-Date: 2002-04-14 14:33+0100\n"
 "Last-Translator: Edmund GRIMLEY EVANS <edmundo@rano.org>\n"
 "Language-Team: Esperanto <translation-team-eo@lists.sourceforge.net>\n"
+"Language: eo\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-3\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -17,6 +20,20 @@ msgstr ""
 msgid "failed to acquire the pinentry lock: %s\n"
 msgstr "malsukcesis doni komencajn valorojn al fido-datenaro: %s\n"
 
+#. TRANSLATORS: These are labels for buttons etc used in
+#. Pinentries.  An underscore indicates that the next letter
+#. should be used as an accelerator.  Double the underscore for
+#. a literal one.  The actual to be translated text starts after
+#. the second vertical bar.
+msgid "|pinentry-label|_OK"
+msgstr ""
+
+msgid "|pinentry-label|_Cancel"
+msgstr ""
+
+msgid "|pinentry-label|PIN:"
+msgstr ""
+
 #. TRANSLATORS: This string is displayed by Pinentry as the label
 #. for the quality bar.
 msgid "Quality:"
@@ -42,10 +59,19 @@ msgid ""
 "this session"
 msgstr "Bonvolu doni la pasfrazon; tio estas sekreta frazo \n"
 
+msgid "does not match - try again"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: The string is appended to an error message in
+#. the pinentry.  The %s is the actual error message, the
+#. two %d give the current and maximum number of tries.
 #, c-format
 msgid "SETERROR %s (try %d of %d)"
 msgstr ""
 
+msgid "Repeat:"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy
 msgid "PIN too long"
 msgstr "pasfrazo estas tro longa\n"
@@ -77,11 +103,13 @@ msgstr "malbona pasfrazo"
 msgid "ssh keys greater than %d bits are not supported\n"
 msgstr "protekto-metodo %d%s ne estas realigita\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't create `%s': %s\n"
 msgid "can't create '%s': %s\n"
 msgstr "ne povas krei '%s': %s\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't open `%s': %s\n"
 msgid "can't open '%s': %s\n"
 msgstr "ne povas malfermi '%s': %s\n"
 
@@ -94,7 +122,7 @@ msgid "detected card with S/N: %s\n"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "error getting default authentication keyID of card: %s\n"
+msgid "no authentication key for ssh on card: %s\n"
 msgstr "eraro dum skribado de sekreta þlosilaro '%s': %s\n"
 
 #, fuzzy, c-format
@@ -109,22 +137,31 @@ msgstr "forvi
 msgid "error writing key: %s\n"
 msgstr "eraro dum skribado de þlosilaro '%s': %s\n"
 
+#, c-format
+msgid ""
+"An ssh process requested the use of key%%0A  %s%%0A  (%s)%%0ADo you want to "
+"allow this?"
+msgstr ""
+
+msgid "Allow"
+msgstr ""
+
+msgid "Deny"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Please enter the passphrase for the ssh key%0A  %c"
+msgid "Please enter the passphrase for the ssh key%%0A  %F%%0A  (%c)"
 msgstr "Bonvolu doni la pasfrazon; tio estas sekreta frazo \n"
 
 #, fuzzy
 msgid "Please re-enter this passphrase"
 msgstr "þanøi la pasfrazon"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"Please enter a passphrase to protect the received secret key%%0A   %s%%"
-"0Awithin gpg-agent's key storage"
-msgstr ""
-
-msgid "does not match - try again"
-msgstr ""
+"Please enter a passphrase to protect the received secret key%%0A   %s%%0A   "
+"%s%%0Awithin gpg-agent's key storage"
+msgstr "Bonvolu doni la pasfrazon; tio estas sekreta frazo \n"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to create stream from socket: %s\n"
@@ -149,7 +186,7 @@ msgid "Reset Code"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "%s%%0A%%0AUse the reader's keypad for input."
+msgid "%s%%0A%%0AUse the reader's pinpad for input."
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
@@ -198,46 +235,41 @@ msgstr "
 
 #, c-format
 msgid ""
-"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should be "
-"at least %u character long."
-msgid_plural ""
-"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should be "
-"at least %u characters long."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+"You have not entered a passphrase!%0AAn empty passphrase is not allowed."
+msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
-"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should "
-"contain at least %u digit or%%0Aspecial character."
-msgid_plural ""
-"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should "
-"contain at least %u digits or%%0Aspecial characters."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+"You have not entered a passphrase - this is in general a bad idea!%0APlease "
+"confirm that you do not want to have any protection on your key."
+msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid ""
-"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase may not be "
-"a known term or match%%0Acertain pattern."
+msgid "Yes, protection is not needed"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Name must be at least 5 characters long\n"
+msgid "A passphrase should be at least %u character long."
+msgid_plural "A passphrase should be at least %u characters long."
+msgstr[0] "Nomo devas havi almenaý 5 signojn\n"
+msgstr[1] "Nomo devas havi almenaý 5 signojn\n"
+
 #, c-format
-msgid ""
-"You have not entered a passphrase!%0AAn empty passphrase is not allowed."
-msgstr ""
+msgid "A passphrase should contain at least %u digit or%%0Aspecial character."
+msgid_plural ""
+"A passphrase should contain at least %u digits or%%0Aspecial characters."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
 
 #, c-format
-msgid ""
-"You have not entered a passphrase - this is in general a bad idea!%0APlease "
-"confirm that you do not want to have any protection on your key."
+msgid "A passphrase may not be a known term or match%%0Acertain pattern."
 msgstr ""
 
-msgid "Yes, protection is not needed"
+msgid "Warning: You have entered an insecure passphrase."
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Please enter the passphrase to%0Ato protect your new key"
+msgid "Please enter the passphrase to%0Aprotect your new key"
 msgstr ""
 "Vi bezonas pasfrazon por protekti vian sekretan þlosilon.\n"
 "\n"
@@ -255,10 +287,10 @@ msgstr ""
 "Opcioj:\n"
 " "
 
-msgid "run in server mode (foreground)"
+msgid "run in daemon mode (background)"
 msgstr ""
 
-msgid "run in daemon mode (background)"
+msgid "run in server mode (foreground)"
 msgstr ""
 
 msgid "verbose"
@@ -287,10 +319,6 @@ msgstr ""
 msgid "use a log file for the server"
 msgstr "seræi þlosilojn æe þlosilservilo"
 
-#, fuzzy
-msgid "use a standard location for the socket"
-msgstr "Æu vere aktualigi la preferojn por la elektitaj uzantidentigiloj? "
-
 msgid "|PGM|use PGM as the PIN-Entry program"
 msgstr ""
 
@@ -313,18 +341,22 @@ msgstr ""
 msgid "do not use the PIN cache when signing"
 msgstr ""
 
-msgid "allow clients to mark keys as \"trusted\""
+msgid "disallow clients to mark keys as \"trusted\""
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
 msgid "allow presetting passphrase"
 msgstr "eraro dum kreado de pasfrazo: %s\n"
 
-msgid "enable ssh-agent emulation"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#| msgid "not supported"
+msgid "enable ssh support"
+msgstr "ne realigita"
 
-msgid "|FILE|write environment settings also to FILE"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#| msgid "not supported"
+msgid "enable putty support"
+msgstr "ne realigita"
 
 #. TRANSLATORS: @EMAIL@ will get replaced by the actual bug
 #. reporting address.  This is so that we can change the
@@ -334,12 +366,12 @@ msgid "Please report bugs to <@EMAIL@>.\n"
 msgstr "Bonvolu raporti cimojn al <gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
 
 #, fuzzy
-msgid "Usage: gpg-agent [options] (-h for help)"
+msgid "Usage: @GPG_AGENT@ [options] (-h for help)"
 msgstr "Uzado: gpg [opcioj] [dosieroj] (-h por helpo)"
 
 msgid ""
-"Syntax: gpg-agent [options] [command [args]]\n"
-"Secret key management for GnuPG\n"
+"Syntax: @GPG_AGENT@ [options] [command [args]]\n"
+"Secret key management for @GNUPG@\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
@@ -350,28 +382,24 @@ msgstr ""
 msgid "%s is too old (need %s, have %s)\n"
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "NOTE: no default option file '%s'\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "NOTE: no default option file `%s'\n"
+msgid "Note: no default option file '%s'\n"
 msgstr "NOTO: mankas implicita opcio-dosiero '%s'\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "option file `%s': %s\n"
 msgid "option file '%s': %s\n"
 msgstr "opcio-dosiero '%s': %s\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "reading options from `%s'\n"
 msgid "reading options from '%s'\n"
 msgstr "legas opciojn el '%s'\n"
 
-#, c-format
-msgid "error creating '%s': %s\n"
-msgstr "eraro dum kreado de '%s': %s\n"
-
 #, fuzzy, c-format
-msgid "can't create directory '%s': %s\n"
-msgstr "%s: ne povas krei dosierujon: %s\n"
-
-msgid "name of socket too long\n"
-msgstr ""
+msgid "Note: '%s' is not considered an option\n"
+msgstr "AVERTO: '%s' estas malplena dosiero\n"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "can't create socket: %s\n"
@@ -402,6 +430,10 @@ msgid "listening on socket '%s'\n"
 msgstr "skribas sekretan þlosilon al '%s'\n"
 
 #, fuzzy, c-format
+msgid "can't create directory '%s': %s\n"
+msgstr "%s: ne povas krei dosierujon: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
 msgid "directory '%s' created\n"
 msgstr "%s: dosierujo kreita\n"
 
@@ -434,7 +466,7 @@ msgid "ssh handler 0x%lx for fd %d terminated\n"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "pth_select failed: %s - waiting 1s\n"
+msgid "npth_pselect failed: %s - waiting 1s\n"
 msgstr "aktualigo de sekreto malsukcesis: %s\n"
 
 #, fuzzy, c-format
@@ -445,13 +477,6 @@ msgstr "\t%lu 
 msgid "no gpg-agent running in this session\n"
 msgstr "gpg-agent ne estas disponata en æi tiu sesio\n"
 
-msgid "malformed GPG_AGENT_INFO environment variable\n"
-msgstr "malbona valoro de la media variablo GPG_AGENT_INFO\n"
-
-#, c-format
-msgid "gpg-agent protocol version %d is not supported\n"
-msgstr "protokolversio %d de gpg-agent ne estas uzebla\n"
-
 #, fuzzy
 msgid "Usage: gpg-preset-passphrase [options] KEYGRIP (-h for help)\n"
 msgstr "Uzado: gpg [opcioj] [dosieroj] (-h por helpo)"
@@ -525,9 +550,9 @@ msgstr "eraro dum legado de '%s': %s\n"
 msgid "file '%s', line %d: %s\n"
 msgstr "þlosilo '%s' ne trovita: %s\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid "statement \"%s\" ignored in '%s', line %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "kiraso: %s\n"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "system trustlist '%s' not available\n"
@@ -537,9 +562,9 @@ msgstr "sekretaj 
 msgid "bad fingerprint in '%s', line %d\n"
 msgstr "kiraso: %s\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid "invalid keyflag in '%s', line %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s: nevalida dosiero-versio %d\n"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error reading '%s', line %d: %s\n"
@@ -609,13 +634,51 @@ msgstr "
 msgid "I'll change it later"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
+msgid "Delete key"
+msgstr "þalti þlosilon"
+
+msgid ""
+"Warning: This key is also listed for use with SSH!\n"
+"Deleting the key might remove your ability to access remote machines."
+msgstr ""
+
+msgid "DSA requires the hash length to be a multiple of 8 bits\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s key uses an unsafe (%u bit) hash\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "a %zu bit hash is not valid for a %u bit %s key\n"
+msgstr ""
+
+msgid "secret key parts are not available\n"
+msgstr "sekretaj þlosilpartoj ne estas disponataj\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "protection algorithm %d%s is not supported\n"
+msgid "public key algorithm %d (%s) is not supported\n"
+msgstr "protekto-metodo %d%s ne estas realigita\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "protection algorithm %d%s is not supported\n"
+msgid "protection algorithm %d (%s) is not supported\n"
+msgstr "protekto-metodo %d%s ne estas realigita\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "protection algorithm %d%s is not supported\n"
+msgid "protection hash algorithm %d (%s) is not supported\n"
+msgstr "protekto-metodo %d%s ne estas realigita\n"
+
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error creating a pipe: %s\n"
 msgstr "eraro dum kreado de pasfrazo: %s\n"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "can't fdopen pipe for reading: %s\n"
-msgstr "ne povas malfermi %s: %s\n"
+msgid "error creating a stream for a pipe: %s\n"
+msgstr "eraro dum kreado de pasfrazo: %s\n"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error forking process: %s\n"
@@ -626,33 +689,23 @@ msgid "waiting for process %d to terminate failed: %s\n"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "error getting exit code of process %d: %s\n"
-msgstr "eraro dum skribado de sekreta þlosilaro '%s': %s\n"
+msgid "error running '%s': probably not installed\n"
+msgstr "eraro dum legado de '%s': %s\n"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error running '%s': exit status %d\n"
 msgstr "eraro dum legado de '%s': %s\n"
 
-#, c-format
-msgid "error running '%s': probably not installed\n"
-msgstr ""
-
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error running '%s': terminated\n"
 msgstr "eraro dum legado de '%s': %s\n"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "error creating socket: %s\n"
-msgstr "eraro dum kreado de '%s': %s\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "host not found"
-msgstr "%s: uzanto ne trovita\n"
-
-msgid "gpg-agent is not available in this session\n"
-msgstr "gpg-agent ne estas disponata en æi tiu sesio\n"
+msgid "error getting exit code of process %d: %s\n"
+msgstr "eraro dum skribado de sekreta þlosilaro '%s': %s\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't connect to `%s': %s\n"
 msgid "can't connect to '%s': %s\n"
 msgstr "ne povas konektiøi al '%s': %s\n"
 
@@ -728,10 +781,30 @@ msgstr ""
 msgid "out of core while allocating %lu bytes"
 msgstr ""
 
-msgid "no running gpg-agent - starting one\n"
+#, c-format
+msgid "no running gpg-agent - starting '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "waiting for the agent to come up ... (%ds)\n"
+msgstr ""
+
+msgid "connection to agent established\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "connection to agent is in restricted mode\n"
+msgstr "ne povas fari tion en neinteraga reøimo\n"
+
+#, c-format
+msgid "no running Dirmngr - starting '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "waiting for the dirmngr to come up ... (%ds)\n"
 msgstr ""
 
-msgid "can't connect to the agent - trying fall back\n"
+msgid "connection to the dirmngr established\n"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Copy the prefix between the vertical bars
@@ -757,6 +830,22 @@ msgid "|audit-log-result|Error"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
+msgid "|audit-log-result|Not used"
+msgstr "Bona atestilo"
+
+#, fuzzy
+msgid "|audit-log-result|Okay"
+msgstr "Bona atestilo"
+
+#, fuzzy
+msgid "|audit-log-result|Skipped"
+msgstr "Bona atestilo"
+
+#, fuzzy
+msgid "|audit-log-result|Some"
+msgstr "Bona atestilo"
+
+#, fuzzy
 msgid "Certificate chain available"
 msgstr "Valida atestilrevoko"
 
@@ -801,10 +890,26 @@ msgstr ""
 msgid "Data signing succeeded"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "data hash algorithm: %s"
+msgstr "nevalida kompendi-metodo '%s'\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Signer %d"
+msgstr "Æi tiu þlosilo eksvalidiøos je %s.\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "attr hash algorithm: %s"
+msgstr "nevalida kompendi-metodo '%s'\n"
+
 msgid "Data decryption succeeded"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
+msgid "Encryption algorithm supported"
+msgstr "protekto-metodo %d%s ne estas realigita\n"
+
+#, fuzzy
 msgid "Data verification succeeded"
 msgstr "kontrolo de subskribo estas malþaltita\n"
 
@@ -813,11 +918,11 @@ msgid "Signature available"
 msgstr "Æi tiu þlosilo eksvalidiøos je %s.\n"
 
 #, fuzzy
-msgid "Parsing signature succeeded"
+msgid "Parsing data succeeded"
 msgstr "Bona subskribo de \""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Bad hash algorithm: %s"
+msgid "bad data hash algorithm: %s"
 msgstr "nevalida kompendi-metodo '%s'\n"
 
 #, fuzzy, c-format
@@ -875,56 +980,168 @@ msgstr "eraro en vostolinio\n"
 msgid "[none]"
 msgstr "nekonata versio"
 
-#, c-format
-msgid "armor: %s\n"
-msgstr "kiraso: %s\n"
+#, fuzzy
+msgid "argument not expected"
+msgstr "skribas sekretan þlosilon al '%s'\n"
 
-msgid "invalid armor header: "
-msgstr "nevalida kirasoæapo: "
+#, fuzzy
+msgid "read error"
+msgstr "legeraro æe dosiero"
 
-msgid "armor header: "
-msgstr "kirasoæapo: "
+#, fuzzy
+msgid "keyword too long"
+msgstr "pasfrazo estas tro longa\n"
 
-msgid "invalid clearsig header\n"
-msgstr "nevalida æapo de klarteksta subskribo\n"
+#, fuzzy
+msgid "missing argument"
+msgstr "nevalida argumento"
 
 #, fuzzy
-msgid "unknown armor header: "
-msgstr "kirasoæapo: "
+#| msgid "invalid armor"
+msgid "invalid argument"
+msgstr "nevalida kiraso"
 
-msgid "nested clear text signatures\n"
-msgstr "ingitaj klartekstaj subskriboj\n"
+#, fuzzy
+msgid "invalid command"
+msgstr "malkongruaj komandoj\n"
 
 #, fuzzy
-msgid "unexpected armor: "
-msgstr "neatendita kiraso:"
+msgid "invalid alias definition"
+msgstr "nevalida kiraso"
 
-msgid "invalid dash escaped line: "
-msgstr "nevalida strek-eskapita linio: "
+#, fuzzy
+msgid "out of core"
+msgstr "ne traktita"
 
-#, fuzzy, c-format
-msgid "invalid radix64 character %02X skipped\n"
-msgstr "nevalida signo %02x en bazo 64 ignorita\n"
+#, fuzzy
+msgid "invalid option"
+msgstr "nevalida kiraso"
 
-msgid "premature eof (no CRC)\n"
-msgstr "tro frua dosierfino (nenia CRC)\n"
+#, c-format
+msgid "missing argument for option \"%.50s\"\n"
+msgstr ""
 
-msgid "premature eof (in CRC)\n"
-msgstr "tro frua dosierfino (en CRC)\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid argument for option \"%.50s\"\n"
+msgstr "nevalida kiraso"
 
-msgid "malformed CRC\n"
-msgstr "misformita CRC\n"
+#, c-format
+msgid "option \"%.50s\" does not expect an argument\n"
+msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "CRC error; %06lX - %06lX\n"
-msgstr "CRC-eraro; %06lx - %06lx\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "premature eof (in trailer)\n"
-msgstr "tro frua dosierfino (en vosto)\n"
+msgid "invalid command \"%.50s\"\n"
+msgstr "Nevalida komando (provu per \"helpo\")\n"
 
-msgid "error in trailer line\n"
-msgstr "eraro en vostolinio\n"
+#, c-format
+msgid "option \"%.50s\" is ambiguous\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "command \"%.50s\" is ambiguous\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "out of core\n"
+msgstr "ne traktita"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid option \"%.50s\"\n"
+msgstr "nevalida kiraso"
+
+#, c-format
+msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n"
+msgstr "vi trovis cimon ... (%s:%d)\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "conversion from '%s' to '%s' not available\n"
+msgstr "enkirasigo malsukcesis: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "iconv_open failed: %s\n"
+msgstr "ne povas malfermi %s: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "conversion from '%s' to '%s' failed: %s\n"
+msgstr "enkirasigo malsukcesis: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to create temporary file '%s': %s\n"
+msgstr "%s: ne povas krei dosierujon: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error writing to '%s': %s\n"
+msgstr "eraro dum skribado de þlosilaro '%s': %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "removing stale lockfile (created by %d)\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "waiting for lock (held by %d%s) %s...\n"
+msgstr "skribas sekretan þlosilon al '%s'\n"
+
+msgid "(deadlock?) "
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "lock '%s' not made: %s\n"
+msgstr "publika þlosilo %08lX ne trovita: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "waiting for lock %s...\n"
+msgstr "skribas sekretan þlosilon al '%s'\n"
+
+#, c-format
+msgid "armor: %s\n"
+msgstr "kiraso: %s\n"
+
+msgid "invalid armor header: "
+msgstr "nevalida kirasoæapo: "
+
+msgid "armor header: "
+msgstr "kirasoæapo: "
+
+msgid "invalid clearsig header\n"
+msgstr "nevalida æapo de klarteksta subskribo\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "unknown armor header: "
+msgstr "kirasoæapo: "
+
+msgid "nested clear text signatures\n"
+msgstr "ingitaj klartekstaj subskriboj\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "unexpected armor: "
+msgstr "neatendita kiraso:"
+
+msgid "invalid dash escaped line: "
+msgstr "nevalida strek-eskapita linio: "
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid radix64 character %02X skipped\n"
+msgstr "nevalida signo %02x en bazo 64 ignorita\n"
+
+msgid "premature eof (no CRC)\n"
+msgstr "tro frua dosierfino (nenia CRC)\n"
+
+msgid "premature eof (in CRC)\n"
+msgstr "tro frua dosierfino (en CRC)\n"
+
+msgid "malformed CRC\n"
+msgstr "misformita CRC\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "CRC error; %06lX - %06lX\n"
+msgstr "CRC-eraro; %06lx - %06lx\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "premature eof (in trailer)\n"
+msgstr "tro frua dosierfino (en vosto)\n"
+
+msgid "error in trailer line\n"
+msgstr "eraro en vostolinio\n"
 
 msgid "no valid OpenPGP data found.\n"
 msgstr "validaj OpenPGP-datenoj ne trovitaj.\n"
@@ -965,6 +1182,13 @@ msgid "not human readable"
 msgstr "ne homlegebla"
 
 #, fuzzy, c-format
+msgid "failed to proxy %s inquiry to client\n"
+msgstr "malsukcesis meti '%s' en fido-datenaron: %s\n"
+
+msgid "Enter passphrase: "
+msgstr "Donu pasfrazon: "
+
+#, fuzzy, c-format
 msgid "OpenPGP card not available: %s\n"
 msgstr "sekreta þlosilo ne havebla"
 
@@ -1040,7 +1264,8 @@ msgstr ""
 msgid "error allocating enough memory: %s\n"
 msgstr "eraro dum kreado de þlosilaro '%s': %s\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error reading `%s': %s\n"
 msgid "error reading '%s': %s\n"
 msgstr "eraro dum legado de '%s': %s\n"
 
@@ -1105,7 +1330,7 @@ msgid "Replace existing key? (y/N) "
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"NOTE: There is no guarantee that the card supports the requested size.\n"
+"Note: There is no guarantee that the card supports the requested size.\n"
 "      If the key generation does not succeed, please check the\n"
 "      documentation of your card to see what sizes are allowed.\n"
 msgstr ""
@@ -1142,7 +1367,7 @@ msgid "Make off-card backup of encryption key? (Y/n) "
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
-msgid "NOTE: keys are already stored on the card!\n"
+msgid "Note: keys are already stored on the card!\n"
 msgstr "ignorita: sekreta þlosilo jam æeestas\n"
 
 msgid "Replace existing keys? (y/N) "
@@ -1151,7 +1376,7 @@ msgstr ""
 #, c-format
 msgid ""
 "Please note that the factory settings of the PINs are\n"
-"   PIN = `%s'     Admin PIN = `%s'\n"
+"   PIN = '%s'     Admin PIN = '%s'\n"
 "You should change them using the command --change-pin\n"
 msgstr ""
 
@@ -1177,21 +1402,25 @@ msgstr "Nevalida elekto.\n"
 msgid "Please select where to store the key:\n"
 msgstr "Kialo por revoko: "
 
-#, fuzzy
-msgid "unknown key protection algorithm\n"
-msgstr "nekonata densig-metodo"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "KEYTOCARD failed: %s\n"
+msgstr "aktualigo malsukcesis: %s\n"
 
 #, fuzzy
-msgid "secret parts of key are not available\n"
-msgstr "Sekretaj partoj de æefa þlosilo ne estas disponataj.\n"
+#| msgid "This command is not allowed while in %s mode.\n"
+msgid "This command is not supported by this card\n"
+msgstr "Tiu komando ne eblas en la reøimo %s.\n"
 
 #, fuzzy
-msgid "secret key already stored on a card\n"
+msgid "Note: This command destroys all keys stored on the card!\n"
 msgstr "ignorita: sekreta þlosilo jam æeestas\n"
 
-#, fuzzy, c-format
-msgid "error writing key to card: %s\n"
-msgstr "eraro dum skribado de þlosilaro '%s': %s\n"
+#, fuzzy
+msgid "Continue? (y/N) "
+msgstr "Æu vere subskribi? "
+
+msgid "Really do a factory reset? (enter \"yes\") "
+msgstr ""
 
 msgid "quit this menu"
 msgstr "forlasi æi tiun menuon"
@@ -1247,8 +1476,11 @@ msgstr ""
 msgid "unblock the PIN using a Reset Code"
 msgstr ""
 
-msgid "Command> "
-msgstr "Komando> "
+msgid "destroy all keys and data"
+msgstr ""
+
+msgid "gpg/card> "
+msgstr ""
 
 #, fuzzy
 msgid "Admin-only command\n"
@@ -1268,7 +1500,8 @@ msgstr "Nevalida komando (provu per \"helpo\")\n"
 msgid "--output doesn't work for this command\n"
 msgstr "--output ne funkcias por æi tiu komando\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't open `%s'\n"
 msgid "can't open '%s'\n"
 msgstr "ne povas malfermi '%s'\n"
 
@@ -1295,6 +1528,17 @@ msgstr "
 msgid "This is a secret key! - really delete? (y/N) "
 msgstr "Tio estas sekreta þlosilo! Æu vere forviþi øin? "
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "deleting secret %s failed: %s\n"
+msgstr "forviþo de þlosilbloko malsukcesis: %s\n"
+
+msgid "key"
+msgstr "þlosilo"
+
+#, fuzzy
+msgid "subkey"
+msgstr "al"
+
 #, c-format
 msgid "deleting keyblock failed: %s\n"
 msgstr "forviþo de þlosilbloko malsukcesis: %s\n"
@@ -1320,25 +1564,21 @@ msgstr ""
 msgid "using cipher %s\n"
 msgstr "subskribado malsukcesis: %s\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "`%s' already compressed\n"
 msgid "'%s' already compressed\n"
 msgstr "'%s' jam densigita\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n"
 msgid "WARNING: '%s' is an empty file\n"
 msgstr "AVERTO: '%s' estas malplena dosiero\n"
 
-msgid "you can only encrypt to RSA keys of 2048 bits or less in --pgp2 mode\n"
-msgstr "eblas æifri nur per RSA-þlosiloj de maksimume 2048 bitoj kun --pgp2\n"
-
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "reading from `%s'\n"
 msgid "reading from '%s'\n"
 msgstr "legas el '%s'\n"
 
-msgid ""
-"unable to use the IDEA cipher for all of the keys you are encrypting to.\n"
-msgstr "ne povas uzi la æifron IDEA por æiuj þlosiloj, al kiuj vi æifras.\n"
-
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "WARNING: forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n"
@@ -1411,9 +1651,9 @@ msgstr ""
 msgid "unable to read external program response: %s\n"
 msgstr ""
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid "WARNING: unable to remove tempfile (%s) '%s': %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Averto: malsekura posedeco sur %s \"%s\"\n"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "WARNING: unable to remove temp directory '%s': %s\n"
@@ -1432,10 +1672,6 @@ msgid "export revocation keys marked as \"sensitive\""
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
-msgid "remove the passphrase from exported subkeys"
-msgstr "revoki flankan þlosilon"
-
-#, fuzzy
 msgid "remove unusable parts from key during export"
 msgstr "neuzebla sekreta þlosilo"
 
@@ -1450,10 +1686,6 @@ msgid "exporting secret keys not allowed\n"
 msgstr "skribas sekretan þlosilon al '%s'\n"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "key %s: not protected - skipped\n"
-msgstr "þlosilo %08lX: ne protektita - ignorita\n"
-
-#, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: PGP 2.x style key - skipped\n"
 msgstr "þlosilo %08lX: PGP-2.x-stila þlosilo - ignorita\n"
 
@@ -1461,30 +1693,21 @@ msgstr "
 msgid "key %s: key material on-card - skipped\n"
 msgstr "þlosilo %08lX: revokatestilo en maløusta loko - ignorita\n"
 
-msgid "about to export an unprotected subkey\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to unprotect the subkey: %s\n"
-msgstr "malsukcesis doni komencajn valorojn al fido-datenaro: %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "WARNING: secret key %s does not have a simple SK checksum\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#| msgid "%s: skipped: %s\n"
+msgid " - skipped"
+msgstr "%s: ignorita: %s\n"
 
 msgid "WARNING: nothing exported\n"
 msgstr "AVERTO: nenio estis eksportita\n"
 
-msgid "too many entries in pk cache - disabled\n"
-msgstr "tro da registroj en pk-staplo - malþaltas\n"
-
 #, fuzzy
 msgid "[User ID not found]"
 msgstr "[Uzantidentigilo ne trovita]"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid "automatically retrieved '%s' via %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "eraro dum kreado de '%s': %s\n"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error retrieving '%s' via %s: %s\n"
@@ -1499,17 +1722,9 @@ msgid "Invalid key %s made valid by --allow-non-selfsigned-uid\n"
 msgstr "Nevalida þlosilo %08lX validigita per --always-trust\n"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "no secret subkey for public subkey %s - ignoring\n"
-msgstr "estas sekreta þlosilo por la publika þlosilo \"%s\"!\n"
-
-#, fuzzy, c-format
 msgid "using subkey %s instead of primary key %s\n"
 msgstr "uzas flankan þlosilon %08lX anstataý la æefa þlosilo %08lX\n"
 
-#, fuzzy, c-format
-msgid "key %s: secret key without public key - skipped\n"
-msgstr "þlosilo %08lX: sekreta þlosilo sen publika þlosilo - ignorita\n"
-
 #, fuzzy
 msgid "make a signature"
 msgstr "fari apartan subskribon"
@@ -1552,12 +1767,33 @@ msgstr "listigi sekretajn 
 msgid "generate a new key pair"
 msgstr "krei novan þlosilparon"
 
+#, fuzzy
+#| msgid "generate a new key pair"
+msgid "quickly generate a new key pair"
+msgstr "krei novan þlosilparon"
+
+msgid "full featured key pair generation"
+msgstr ""
+
+msgid "generate a revocation certificate"
+msgstr "krei revokatestilon"
+
 msgid "remove keys from the public keyring"
 msgstr "forigi þlosilojn de la publika þlosilaro"
 
 msgid "remove keys from the secret keyring"
 msgstr "forigi þlosilojn de la sekreta þlosilaro"
 
+#, fuzzy
+#| msgid "sign a key"
+msgid "quickly sign a key"
+msgstr "subskribi þlosilon"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "sign a key locally"
+msgid "quickly sign a key locally"
+msgstr "subskribi þlosilon loke"
+
 msgid "sign a key"
 msgstr "subskribi þlosilon"
 
@@ -1567,8 +1803,9 @@ msgstr "subskribi 
 msgid "sign or edit a key"
 msgstr "subskribi aý redakti þlosilon"
 
-msgid "generate a revocation certificate"
-msgstr "krei revokatestilon"
+#, fuzzy
+msgid "change a passphrase"
+msgstr "þanøi la pasfrazon"
 
 msgid "export keys"
 msgstr "eksporti þlosilojn"
@@ -1664,13 +1901,20 @@ msgstr ""
 " --list-keys [nomoj]        montri þlosilojn\n"
 " --fingerprint [nomoj]      montri fingroþpurojn\n"
 
-msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)"
+#, fuzzy
+#| msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)"
+msgid "Usage: @GPG@ [options] [files] (-h for help)"
 msgstr "Uzado: gpg [opcioj] [dosieroj] (-h por helpo)"
 
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Syntax: gpg [options] [files]\n"
+#| "sign, check, encrypt or decrypt\n"
+#| "default operation depends on the input data\n"
 msgid ""
-"Syntax: gpg [options] [files]\n"
-"sign, check, encrypt or decrypt\n"
-"default operation depends on the input data\n"
+"Syntax: @GPG@ [options] [files]\n"
+"Sign, check, encrypt or decrypt\n"
+"Default operation depends on the input data\n"
 msgstr ""
 "Sintakso: gpg [opcioj] [dosieroj]\n"
 "subskribi, kontroli, æifri aý malæifri\n"
@@ -1696,7 +1940,8 @@ msgstr ""
 msgid "Compression: "
 msgstr "Komento: "
 
-msgid "usage: gpg [options] "
+#, fuzzy, c-format
+msgid "usage: %s [options] %s\n"
 msgstr "uzado: gpg [opcioj] "
 
 msgid "conflicting commands\n"
@@ -1736,7 +1981,7 @@ msgstr "Averto: malsekura posedeco sur %s \"%s\"\n"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"WARNING: unsafe enclosing directory ownership on configuration file `%s'\n"
+"WARNING: unsafe enclosing directory ownership on configuration file '%s'\n"
 msgstr "Averto: malsekura posedeco sur %s \"%s\"\n"
 
 #, fuzzy, c-format
@@ -1749,7 +1994,7 @@ msgstr "Averto: malsekuraj permesoj sur %s \"%s\"\n"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"WARNING: unsafe enclosing directory permissions on configuration file `%s'\n"
+"WARNING: unsafe enclosing directory permissions on configuration file '%s'\n"
 msgstr "Averto: malsekuraj permesoj sur %s \"%s\"\n"
 
 #, fuzzy, c-format
@@ -1763,6 +2008,10 @@ msgstr "%s: nova opcio-dosiero kreita\n"
 msgid "display photo IDs during key listings"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
+msgid "show key usage information during key listings"
+msgstr "Mankas responda subskribo en sekreta þlosilaro\n"
+
 msgid "show policy URLs during signature listings"
 msgstr ""
 
@@ -1798,15 +2047,16 @@ msgid "show expiration dates during signature listings"
 msgstr "Mankas responda subskribo en sekreta þlosilaro\n"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "NOTE: old default options file '%s' ignored\n"
+msgid "Note: old default options file '%s' ignored\n"
 msgstr "NOTO: mankas implicita opcio-dosiero '%s'\n"
 
 #, c-format
 msgid "libgcrypt is too old (need %s, have %s)\n"
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n"
+msgid "Note: %s is not for normal use!\n"
 msgstr "NOTO: %s ne estas por normala uzado!\n"
 
 #, fuzzy, c-format
@@ -1814,6 +2064,10 @@ msgid "'%s' is not a valid signature expiration\n"
 msgstr "%s ne estas valida signaro\n"
 
 #, fuzzy, c-format
+msgid "invalid pinentry mode '%s'\n"
+msgstr "nevalida kompendi-metodo '%s'\n"
+
+#, fuzzy, c-format
 msgid "'%s' is not a valid character set\n"
 msgstr "%s ne estas valida signaro\n"
 
@@ -1924,22 +2178,13 @@ msgstr "%s ne eblas kun %s!\n"
 msgid "%s makes no sense with %s!\n"
 msgstr "%s ne havas sencon kun %s!\n"
 
+msgid "WARNING: running with faked system time: "
+msgstr ""
+
 #, fuzzy, c-format
 msgid "will not run with insecure memory due to %s\n"
 msgstr "skribas sekretan þlosilon al '%s'\n"
 
-msgid "you can only make detached or clear signatures while in --pgp2 mode\n"
-msgstr "eblas fari nur apartajn kaj klartekstajn subskribojn kun --pgp2\n"
-
-msgid "you can't sign and encrypt at the same time while in --pgp2 mode\n"
-msgstr "ne eblas samtempe subskribi kaj æifri kun --pgp2\n"
-
-msgid "you must use files (and not a pipe) when working with --pgp2 enabled.\n"
-msgstr "necesas uzi dosierojn (kaj ne tubon) kun --pgp2\n"
-
-msgid "encrypting a message in --pgp2 mode requires the IDEA cipher\n"
-msgstr "æifri mesaøon kun --pgp2 postulas la æifron IDEA\n"
-
 msgid "selected cipher algorithm is invalid\n"
 msgstr "elektita æifrad-metodo ne validas\n"
 
@@ -1972,7 +2217,9 @@ msgstr "nevalida default-check-level; devas esti 0, 1, 2 a
 msgid "invalid min-cert-level; must be 1, 2, or 3\n"
 msgstr "nevalida default-check-level; devas esti 0, 1, 2 aý 3\n"
 
-msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n"
+msgid "Note: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n"
 msgstr "NOTO: simpla S2K-reøimo (0) estas forte malrekomendata\n"
 
 msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n"
@@ -2076,6 +2323,10 @@ msgstr "--lsign-key uzantidentigilo"
 msgid "--edit-key user-id [commands]"
 msgstr "--edit-key uzantidentigilo [komandoj]"
 
+#, fuzzy
+msgid "--passwd <user-id>"
+msgstr "--sign-key uzantidentigilo"
+
 #, fuzzy, c-format
 msgid "keyserver send failed: %s\n"
 msgstr "Kreado de þlosiloj malsukcesis: %s\n"
@@ -2104,7 +2355,8 @@ msgstr "elkirasigo malsukcesis: %s\n"
 msgid "enarmoring failed: %s\n"
 msgstr "enkirasigo malsukcesis: %s\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid hash algorithm `%s'\n"
 msgid "invalid hash algorithm '%s'\n"
 msgstr "nevalida kompendi-metodo '%s'\n"
 
@@ -2147,7 +2399,8 @@ msgstr ""
 msgid "No help available"
 msgstr "Nenia helpo disponata"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "No help available for `%s'"
 msgid "No help available for '%s'"
 msgstr "Nenia helpo disponata por '%s'"
 
@@ -2158,11 +2411,12 @@ msgid "repair damage from the pks keyserver during import"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
-msgid "do not update the trustdb after import"
+msgid "do not clear the ownertrust values during import"
 msgstr "aktualigi la fido-datenaron"
 
-msgid "create a public key when importing a secret key"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "do not update the trustdb after import"
+msgstr "aktualigi la fido-datenaron"
 
 msgid "only accept updates to existing keys"
 msgstr ""
@@ -2186,6 +2440,11 @@ msgstr "%lu 
 msgid "Total number processed: %lu\n"
 msgstr "      Nombro traktita entute: %lu\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "      skipped new keys: %lu\n"
+msgid "    skipped PGP-2 keys: %lu\n"
+msgstr "    ignoritaj novaj þlosiloj: %lu\n"
+
 #, c-format
 msgid "      skipped new keys: %lu\n"
 msgstr "    ignoritaj novaj þlosiloj: %lu\n"
@@ -2275,6 +2534,13 @@ msgid "key %s: no user ID\n"
 msgstr "þlosilo %08lX: mankas uzantidentigilo\n"
 
 #, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: %s\n"
+msgstr "ignoris '%s': %s\n"
+
+msgid "rejected by import screener"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: PKS subkey corruption repaired\n"
 msgstr "þlosilo %08lX: mankas subþlosilo por þlosilbindado\n"
 
@@ -2301,11 +2567,13 @@ msgstr "
 msgid "no writable keyring found: %s\n"
 msgstr "neniu skribebla þlosilaro trovita: %s\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "writing to `%s'\n"
 msgid "writing to '%s'\n"
 msgstr "skribas al '%s'\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error writing keyring `%s': %s\n"
 msgid "error writing keyring '%s': %s\n"
 msgstr "eraro dum skribado de þlosilaro '%s': %s\n"
 
@@ -2370,37 +2638,38 @@ msgid "key %s: \"%s\" not changed\n"
 msgstr "þlosilo %08lX: ne þanøita\n"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "key %s: secret key with invalid cipher %d - skipped\n"
-msgstr "þlosilo %08lX: sekreta þlosilo sen publika þlosilo - ignorita\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "importing secret keys not allowed\n"
-msgstr "skribas sekretan þlosilon al '%s'\n"
-
-#, c-format
-msgid "no default secret keyring: %s\n"
-msgstr "mankas implicita sekreta þlosilaro: %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: secret key imported\n"
 msgstr "þlosilo %08lX: sekreta þlosilo importita\n"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "key %s: already in secret keyring\n"
-msgstr "þlosilo %08lX: jam en sekreta þlosilaro\n"
+#| msgid "skipped: secret key already present\n"
+msgid "key %s: secret key already exists\n"
+msgstr "ignorita: sekreta þlosilo jam æeestas\n"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "key %s: secret key not found: %s\n"
-msgstr "þlosilo %08lX: sekreta þlosilo ne trovita: %s\n"
+msgid "key %s: error sending to agent: %s\n"
+msgstr "eraro dum sendo al '%s': %s\n"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "key %s: no public key - can't apply revocation certificate\n"
-msgstr ""
-"þlosilo %08lX: publika þlosilo mankas - ne povas apliki revokatestilon\n"
+msgid "secret key %s: %s\n"
+msgstr "þlosilo '%s' ne trovita: %s\n"
 
-#, fuzzy, c-format
-msgid "key %s: invalid revocation certificate: %s - rejected\n"
-msgstr "þlosilo %08lX: nevalida revokatestilo: %s - malakceptita\n"
+#, fuzzy
+msgid "importing secret keys not allowed\n"
+msgstr "skribas sekretan þlosilon al '%s'\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: secret key with invalid cipher %d - skipped\n"
+msgstr "þlosilo %08lX: sekreta þlosilo sen publika þlosilo - ignorita\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: no public key - can't apply revocation certificate\n"
+msgstr ""
+"þlosilo %08lX: publika þlosilo mankas - ne povas apliki revokatestilon\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: invalid revocation certificate: %s - rejected\n"
+msgstr "þlosilo %08lX: nevalida revokatestilo: %s - malakceptita\n"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: \"%s\" revocation certificate imported\n"
@@ -2419,14 +2688,18 @@ msgid "key %s: invalid self-signature on user ID \"%s\"\n"
 msgstr "þlosilo %08lX: nevalida mem-subskribo\n"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "key %s: no subkey for key binding\n"
-msgstr "þlosilo %08lX: mankas subþlosilo por þlosilbindado\n"
-
-#, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: unsupported public key algorithm\n"
 msgstr "þlosilo %08lX: nerealigita publikþlosila metodo\n"
 
 #, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: invalid direct key signature\n"
+msgstr "þlosilo %08lX: rekta þlosilsubskribo aldonita\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: no subkey for key binding\n"
+msgstr "þlosilo %08lX: mankas subþlosilo por þlosilbindado\n"
+
+#, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: invalid subkey binding\n"
 msgstr "þlosilo %08lX: nevalida subþlosila bindado\n"
 
@@ -2494,22 +2767,21 @@ msgstr "
 msgid "key %s: direct key signature added\n"
 msgstr "þlosilo %08lX: rekta þlosilsubskribo aldonita\n"
 
-msgid "NOTE: a key's S/N does not match the card's one\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "NOTE: primary key is online and stored on card\n"
-msgstr "ignorita: sekreta þlosilo jam æeestas\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "NOTE: secondary key is online and stored on card\n"
-msgstr "ignorita: sekreta þlosilo jam æeestas\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error creating keybox '%s': %s\n"
+msgstr "eraro dum kreado de þlosilaro '%s': %s\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error creating keyring `%s': %s\n"
 msgid "error creating keyring '%s': %s\n"
 msgstr "eraro dum kreado de þlosilaro '%s': %s\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+msgid "keybox '%s' created\n"
+msgstr "þlosilaro '%s' kreita\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "keyring `%s' created\n"
 msgid "keyring '%s' created\n"
 msgstr "þlosilaro '%s' kreita\n"
 
@@ -2688,16 +2960,6 @@ msgstr "
 msgid "Do you want your signature to expire at the same time? (Y/n) "
 msgstr "Æu vi volas, ke via subskribo eksvalidiøu je la sama tempo? (j/n) "
 
-#, fuzzy
-msgid ""
-"You may not make an OpenPGP signature on a PGP 2.x key while in --pgp2 "
-"mode.\n"
-msgstr "eblas subskribi nur per PGP-2.x-stilaj þlosiloj kun --pgp2\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "This would make the key unusable in PGP 2.x.\n"
-msgstr "æi tiu mesaøo povas ne esti uzebla de PGP 2.x\n"
-
 msgid ""
 "How carefully have you verified the key you are about to sign actually "
 "belongs\n"
@@ -2722,8 +2984,9 @@ msgstr "   (2) Mi malzorge kontrolis.%s\n"
 msgid "   (3) I have done very careful checking.%s\n"
 msgstr "   (3) Mi tre zorge kontrolis.%s\n"
 
+#, fuzzy
 msgid "Your selection? (enter '?' for more information): "
-msgstr ""
+msgstr " i = bonvolu montri pli da informoj\n"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
@@ -2790,43 +3053,10 @@ msgstr "subskribado malsukcesis: %s\n"
 msgid "Key has only stub or on-card key items - no passphrase to change.\n"
 msgstr ""
 
-msgid "This key is not protected.\n"
-msgstr "Æi tiu þlosilo ne estas protektita.\n"
-
-msgid "Secret parts of primary key are not available.\n"
-msgstr "Sekretaj partoj de æefa þlosilo ne estas disponataj.\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "Secret parts of primary key are stored on-card.\n"
-msgstr "Sekretaj partoj de æefa þlosilo ne estas disponataj.\n"
-
-msgid "Key is protected.\n"
-msgstr "Þlosilo estas protektita.\n"
-
-#, c-format
-msgid "Can't edit this key: %s\n"
-msgstr "Ne povas redakti æi tiun þlosilon: %s\n"
-
-msgid ""
-"Enter the new passphrase for this secret key.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Donu la novan pasfrazon por æi tiu sekreta þlosilo.\n"
-"\n"
-
-msgid "passphrase not correctly repeated; try again"
-msgstr "la pasfrazo ne estis øuste ripetita; provu denove"
-
-msgid ""
-"You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Vi ne deziras pasfrazon - tio verþajne estas *malbona* ideo!\n"
-"\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "Do you really want to do this? (y/N) "
-msgstr "Æu vi vere volas fari tion? "
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error creating passphrase: %s\n"
+msgid "key %s: error changing passphrase: %s\n"
+msgstr "eraro dum kreado de pasfrazo: %s\n"
 
 msgid "moving a key signature to the correct place\n"
 msgstr "movas þlosilsubskribon al la øusta loko\n"
@@ -2967,10 +3197,6 @@ msgstr ""
 msgid "compact unusable user IDs and remove all signatures from key"
 msgstr ""
 
-#, fuzzy, c-format
-msgid "error reading secret keyblock \"%s\": %s\n"
-msgstr "eraro dum legado de sekreta þlosilbloko '%s': %s\n"
-
 msgid "Secret key is available.\n"
 msgstr "Sekreta þlosilo estas havebla.\n"
 
@@ -2981,9 +3207,9 @@ msgid "Please use the command \"toggle\" first.\n"
 msgstr "Bonvolu uzi la komandon \"toggle\" unue.\n"
 
 msgid ""
-"* The `sign' command may be prefixed with an `l' for local signatures "
+"* The 'sign' command may be prefixed with an 'l' for local signatures "
 "(lsign),\n"
-"  a `t' for trust signatures (tsign), an `nr' for non-revocable signatures\n"
+"  a 't' for trust signatures (tsign), an 'nr' for non-revocable signatures\n"
 "  (nrsign), or any combination thereof (ltsign, tnrsign, etc.).\n"
 msgstr ""
 
@@ -3099,13 +3325,26 @@ msgstr "
 msgid "update failed: %s\n"
 msgstr "aktualigo malsukcesis: %s\n"
 
-#, c-format
-msgid "update secret failed: %s\n"
-msgstr "aktualigo de sekreto malsukcesis: %s\n"
-
 msgid "Key not changed so no update needed.\n"
 msgstr "Þlosilo ne þanøita, do aktualigo ne necesas.\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "\"%s\" is not a fingerprint\n"
+msgstr "%s: nevalida dosiero-versio %d\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "\"%s\" is not the primary fingerprint\n"
+msgstr "malsukcesis doni komencajn valorojn al fido-datenaro: %s\n"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "No such user ID.\n"
+msgid "No matching user IDs."
+msgstr "Uzantidentigilo ne ekzistas.\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "Nothing to sign.\n"
+msgstr "Nenio por subskribi per þlosilo %08lX\n"
+
 msgid "Digest: "
 msgstr ""
 
@@ -3126,7 +3365,7 @@ msgid "There are no preferences on a PGP 2.x-style user ID.\n"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "This key was revoked on %s by %s key %s\n"
+msgid "The following key was revoked on %s by %s key %s\n"
 msgstr "Æi tiu þlosilo estas revokebla per %s þlosilo %s%s\n"
 
 #, fuzzy, c-format
@@ -3157,6 +3396,9 @@ msgstr " [eksvalidi
 msgid "usage: %s"
 msgstr " fido: %c/%c"
 
+msgid "card-no: "
+msgstr ""
+
 #, fuzzy, c-format
 msgid "trust: %s"
 msgstr " fido: %c/%c"
@@ -3168,9 +3410,6 @@ msgstr ""
 msgid "This key has been disabled"
 msgstr "Æi tiu þlosilo estas malþaltita"
 
-msgid "card-no: "
-msgstr ""
-
 msgid ""
 "Please note that the shown key validity is not necessarily correct\n"
 "unless you restart the program.\n"
@@ -3189,6 +3428,14 @@ msgid ""
 "              cause a different user ID to become the assumed primary.\n"
 msgstr ""
 
+msgid "WARNING: Your encryption subkey expires soon.\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n"
+msgid "You may want to change its expiration date too.\n"
+msgstr "Vi ne povas þanøi la daton de eksvalidiøo de v3-þlosilo\n"
+
 msgid ""
 "WARNING: This is a PGP2-style key.  Adding a photo ID may cause some "
 "versions\n"
@@ -3285,9 +3532,6 @@ msgid ""
 "Are you sure you want to appoint this key as a designated revoker? (y/N) "
 msgstr "Æu vi estas certa, ke vi ankoraý volas subskribi øin?\n"
 
-msgid "Please remove selections from the secret keys.\n"
-msgstr "Bonvolu malelekti la sekretajn þlosilojn.\n"
-
 #, fuzzy
 msgid "Please select at most one subkey.\n"
 msgstr "Bonvolu elekti maksimume unu flankan þlosilon.\n"
@@ -3302,9 +3546,6 @@ msgstr "
 msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n"
 msgstr "Vi ne povas þanøi la daton de eksvalidiøo de v3-þlosilo\n"
 
-msgid "No corresponding signature in secret ring\n"
-msgstr "Mankas responda subskribo en sekreta þlosilaro\n"
-
 #, fuzzy, c-format
 msgid "signing subkey %s is already cross-certified\n"
 msgstr "Uzantidentigilo \"%s\" estas revokita.\n"
@@ -3547,6 +3788,39 @@ msgstr "   (%d) RSA (nur 
 msgid "   (%d) RSA (set your own capabilities)\n"
 msgstr "   (%d) RSA (nur æifri)\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "   (%d) ECC and ECC\n"
+msgstr "   (%d) DSA kaj ElGamal (implicita elekto)\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "   (%d) DSA (sign only)\n"
+msgid "  (%d) ECC (sign only)\n"
+msgstr "   (%d) DSA (nur subskribi)\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "  (%d) ECC (set your own capabilities)\n"
+msgstr "   (%d) RSA (nur æifri)\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "   (%d) RSA (encrypt only)\n"
+msgid "  (%d) ECC (encrypt only)\n"
+msgstr "   (%d) RSA (nur æifri)\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "  (%d) Existing key\n"
+msgstr "   (%d) RSA (nur æifri)\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "Enter the keygrip: "
+msgstr "Subskribo-notacio: "
+
+msgid "Not a valid keygrip (expecting 40 hex digits)\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "No key with this keygrip\n"
+msgstr "Mankas uzantidentigilo kun indekso %d\n"
+
 #, c-format
 msgid "%s keys may be between %u and %u bits long.\n"
 msgstr ""
@@ -3563,6 +3837,16 @@ msgstr "Kiun 
 msgid "Requested keysize is %u bits\n"
 msgstr "Petita þlosilgrando estas %u bitoj\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "rounded up to %u bits\n"
+msgid "rounded to %u bits\n"
+msgstr "rondigita øis %u bitoj\n"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "Please select what kind of key you want:\n"
+msgid "Please select which elliptic curve you want:\n"
+msgstr "Bonvolu elekti, kian þlosilon vi deziras:\n"
+
 msgid ""
 "Please specify how long the key should be valid.\n"
 "         0 = key does not expire\n"
@@ -3679,7 +3963,8 @@ msgstr "Komento: "
 msgid "Invalid character in comment\n"
 msgstr "Nevalida signo en komento\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "You are using the `%s' character set.\n"
 msgid "You are using the '%s' character set.\n"
 msgstr "Vi uzas la signaron '%s'.\n"
 
@@ -3719,6 +4004,16 @@ msgstr "
 msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? "
 msgstr "Þanøu (N)omon, (K)omenton, (A)adreson, aý (B)one/(F)ini? "
 
+#, fuzzy
+#| msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (Q)uit? "
+msgid "Change (N)ame, (E)mail, or (Q)uit? "
+msgstr "Þanøu (N)omon, (K)omenton, (A)adreson, aý (F)ini? "
+
+#, fuzzy
+#| msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? "
+msgid "Change (N)ame, (E)mail, or (O)kay/(Q)uit? "
+msgstr "Þanøu (N)omon, (K)omenton, (A)adreson, aý (B)one/(F)ini? "
+
 msgid "Please correct the error first\n"
 msgstr "Bonvolu korekti la eraron unue\n"
 
@@ -3735,6 +4030,9 @@ msgid ""
 "encryption key."
 msgstr "Bonvolu doni la pasfrazon; tio estas sekreta frazo \n"
 
+msgid "passphrase not correctly repeated; try again"
+msgstr "la pasfrazo ne estis øuste ripetita; provu denove"
+
 #, c-format
 msgid "%s.\n"
 msgstr "%s.\n"
@@ -3761,37 +4059,53 @@ msgstr ""
 "kreado de la primoj; tio donas al la stokastilo pli bonan þancon\n"
 "akiri sufiæe da entropio.\n"
 
-msgid "Key generation canceled.\n"
-msgstr "Kreado de þlosiloj nuligita.\n"
+#, c-format
+msgid "Key generation failed: %s\n"
+msgstr "Kreado de þlosiloj malsukcesis: %s\n"
 
 #, c-format
-msgid "writing public key to '%s'\n"
-msgstr "skribas publikan þlosilon al '%s'\n"
+msgid ""
+"About to create a key for:\n"
+"    \"%s\"\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+msgid "Continue? (Y/n) "
+msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "writing secret key stub to '%s'\n"
-msgstr "skribas sekretan þlosilon al '%s'\n"
+msgid "A key for \"%s\" already exists\n"
+msgstr "'%s' jam densigita\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "Create anyway? (y/N) "
+msgstr "Æu tamen uzi æi tiun þlosilon? "
+
+#, fuzzy
+msgid "creating anyway\n"
+msgstr "Æu tamen uzi æi tiun þlosilon? "
 
 #, c-format
-msgid "writing secret key to '%s'\n"
-msgstr "skribas sekretan þlosilon al '%s'\n"
+msgid "Note: Use \"%s %s\" for a full featured key generation dialog.\n"
+msgstr ""
+
+msgid "Key generation canceled.\n"
+msgstr "Kreado de þlosiloj nuligita.\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "writing public key to `%s'\n"
+msgid "writing public key to '%s'\n"
+msgstr "skribas publikan þlosilon al '%s'\n"
 
 #, c-format
 msgid "no writable public keyring found: %s\n"
 msgstr "neniu skribebla publika þlosilaro trovita: %s\n"
 
-#, c-format
-msgid "no writable secret keyring found: %s\n"
-msgstr "neniu skribebla sekreta þlosilaro trovita: %s\n"
-
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error writing public keyring `%s': %s\n"
 msgid "error writing public keyring '%s': %s\n"
 msgstr "eraro dum skribado de publika þlosilaro '%s': %s\n"
 
-#, c-format
-msgid "error writing secret keyring '%s': %s\n"
-msgstr "eraro dum skribado de sekreta þlosilaro '%s': %s\n"
-
 msgid "public and secret key created and signed.\n"
 msgstr "publika kaj sekreta þlosiloj kreitaj kaj subskribitaj.\n"
 
@@ -3804,10 +4118,6 @@ msgstr ""
 "uzi la komandon \"--edit-key\" por krei flankan þlosilon por tiu celo.\n"
 
 #, c-format
-msgid "Key generation failed: %s\n"
-msgstr "Kreado de þlosiloj malsukcesis: %s\n"
-
-#, c-format
 msgid ""
 "key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n"
 msgstr ""
@@ -3821,9 +4131,18 @@ msgstr ""
 "þlosilo estis kreita %lu sekundojn en la estonteco (tempotordo aý "
 "horloøeraro)\n"
 
-msgid "NOTE: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "NOTE: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n"
+msgid "Note: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n"
 msgstr "NOTO: krei subþlosilojn por v3-þlosiloj ne estas OpenPGP-kongrue\n"
 
+msgid "Secret parts of primary key are not available.\n"
+msgstr "Sekretaj partoj de æefa þlosilo ne estas disponataj.\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "Secret parts of primary key are stored on-card.\n"
+msgstr "Sekretaj partoj de æefa þlosilo ne estas disponataj.\n"
+
 #, fuzzy
 msgid "Really create? (y/N) "
 msgstr "Æu vere krei? "
@@ -3837,7 +4156,7 @@ msgid "can't create backup file '%s': %s\n"
 msgstr "ne povas krei '%s': %s\n"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "NOTE: backup of card key saved to '%s'\n"
+msgid "Note: backup of card key saved to '%s'\n"
 msgstr "NOTO: sekreta þlosilo %08lX eksvalidiøis je %s\n"
 
 msgid "never     "
@@ -3860,6 +4179,10 @@ msgstr "Subskribo-notacio: "
 msgid "Signature notation: "
 msgstr "Subskribo-notacio: "
 
+#, c-format
+msgid "Warning: %lu key(s) skipped due to their large size\n"
+msgstr ""
+
 msgid "Keyring"
 msgstr "Þlosilaro"
 
@@ -3892,20 +4215,6 @@ msgstr ""
 msgid "renaming '%s' to '%s' failed: %s\n"
 msgstr "enkirasigo malsukcesis: %s\n"
 
-msgid "WARNING: 2 files with confidential information exists.\n"
-msgstr "AVERTO: ekzistas 2 dosieroj kun sekretaj informoj.\n"
-
-#, c-format
-msgid "%s is the unchanged one\n"
-msgstr "%s estas la neþanøita\n"
-
-#, c-format
-msgid "%s is the new one\n"
-msgstr "%s estas la nova\n"
-
-msgid "Please fix this possible security flaw\n"
-msgstr "Bonvolu ripari æi tiun eblan sekurecproblemon\n"
-
 #, fuzzy, c-format
 msgid "caching keyring '%s'\n"
 msgstr "kontrolas þlosilaron '%s'\n"
@@ -3960,6 +4269,25 @@ msgid "invalid keyserver protocol (us %d!=handler %d)\n"
 msgstr "nevalida þlosilaro"
 
 #, fuzzy, c-format
+msgid "\"%s\" not a key ID: skipping\n"
+msgstr "%s: ne valida þlosilidentigilo\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "WARNING: unable to refresh key %s via %s: %s\n"
+msgstr "Averto: malsekura posedeco sur %s \"%s\"\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "refreshing 1 key from %s\n"
+msgstr "petas la þlosilon %08lX de HKP-þlosilservilo %s ...\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "refreshing %d keys from %s\n"
+msgstr "petas la þlosilon %08lX de HKP-þlosilservilo %s ...\n"
+
+msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n"
+msgstr "neniu þlosilservilo konata (uzu la opcion --keyserver)\n"
+
+#, fuzzy, c-format
 msgid "key \"%s\" not found on keyserver\n"
 msgstr "þlosilo '%s' ne trovita: %s\n"
 
@@ -3976,12 +4304,8 @@ msgid "requesting key %s from %s\n"
 msgstr "petas la þlosilon %08lX de HKP-þlosilservilo %s ...\n"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "searching for names from %s server %s\n"
-msgstr "seræas pri \"%s\" æe HKP-servilo %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "searching for names from %s\n"
-msgstr "seræas pri \"%s\" æe HKP-servilo %s\n"
+msgid "skipped \"%s\": %s\n"
+msgstr "ignoris '%s': %s\n"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "sending key %s to %s server %s\n"
@@ -3994,85 +4318,20 @@ msgstr ""
 "subskribita per via þlosilo %08lX je %s\n"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "searching for \"%s\" from %s server %s\n"
-msgstr "seræas pri \"%s\" æe HKP-servilo %s\n"
+msgid "requesting key from '%s'\n"
+msgstr "petas la þlosilon %08lX de HKP-þlosilservilo %s ...\n"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "searching for \"%s\" from %s\n"
-msgstr "seræas pri \"%s\" æe HKP-servilo %s\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "no keyserver action!\n"
-msgstr "nevalida þlosilaro"
+msgid "WARNING: unable to fetch URI %s: %s\n"
+msgstr "Averto: malsekura posedeco sur %s \"%s\"\n"
 
 #, c-format
-msgid "WARNING: keyserver handler from a different version of GnuPG (%s)\n"
-msgstr ""
-
-msgid "keyserver did not send VERSION\n"
+msgid "weird size for an encrypted session key (%d)\n"
 msgstr ""
 
-msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n"
-msgstr "neniu þlosilservilo konata (uzu la opcion --keyserver)\n"
-
-msgid "external keyserver calls are not supported in this build\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "no handler for keyserver scheme '%s'\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "action '%s' not supported with keyserver scheme '%s'\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "%s does not support handler version %d\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "keyserver timed out\n"
-msgstr "þlosilservila eraro"
-
-#, fuzzy
-msgid "keyserver internal error\n"
-msgstr "þlosilservila eraro"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "keyserver communications error: %s\n"
-msgstr "listigo de sekretaj þlosiloj malsukcesis: %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "\"%s\" not a key ID: skipping\n"
-msgstr "%s: ne valida þlosilidentigilo\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "WARNING: unable to refresh key %s via %s: %s\n"
-msgstr "Averto: malsekura posedeco sur %s \"%s\"\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "refreshing 1 key from %s\n"
-msgstr "petas la þlosilon %08lX de HKP-þlosilservilo %s ...\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "refreshing %d keys from %s\n"
-msgstr "petas la þlosilon %08lX de HKP-þlosilservilo %s ...\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "WARNING: unable to fetch URI %s: %s\n"
-msgstr "Averto: malsekura posedeco sur %s \"%s\"\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "WARNING: unable to parse URI %s\n"
-msgstr "Averto: malsekura posedeco sur %s \"%s\"\n"
-
-#, c-format
-msgid "weird size for an encrypted session key (%d)\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s encrypted session key\n"
-msgstr "%s-æifritaj datenoj\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s encrypted session key\n"
+msgstr "%s-æifritaj datenoj\n"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "passphrase generated with unknown digest algorithm %d\n"
@@ -4135,7 +4394,9 @@ msgstr ""
 msgid "decryption failed: %s\n"
 msgstr "malæifrado malsukcesis: %s\n"
 
-msgid "NOTE: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "NOTE: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n"
+msgid "Note: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n"
 msgstr "NOTO: sendinto petis konfidencon (\"for-your-eyes-only\")\n"
 
 #, c-format
@@ -4152,6 +4413,18 @@ msgstr "memstara revoko - uzu \"gpg --import\" por apliki 
 msgid "no signature found\n"
 msgstr "Bona subskribo de \""
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "BAD signature from \"%s\""
+msgstr "MALBONA subskribo de \""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Expired signature from \"%s\""
+msgstr "Eksvalidiøinta subskribo de \""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Good signature from \"%s\""
+msgstr "Bona subskribo de \""
+
 msgid "signature verification suppressed\n"
 msgstr "kontrolo de subskribo estas malþaltita\n"
 
@@ -4175,18 +4448,6 @@ msgstr "Subskribo farita je %.*s per %s, 
 msgid "Key available at: "
 msgstr "Nenia helpo disponata"
 
-#, fuzzy, c-format
-msgid "BAD signature from \"%s\""
-msgstr "MALBONA subskribo de \""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Expired signature from \"%s\""
-msgstr "Eksvalidiøinta subskribo de \""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Good signature from \"%s\""
-msgstr "Bona subskribo de \""
-
 msgid "[uncertain]"
 msgstr "[malcerta]"
 
@@ -4203,7 +4464,7 @@ msgid "Signature expires %s\n"
 msgstr "Æi tiu þlosilo eksvalidiøos je %s.\n"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s signature, digest algorithm %s\n"
+msgid "%s signature, digest algorithm %s%s%s\n"
 msgstr "%s-subskribo de: %s\n"
 
 #, fuzzy
@@ -4217,6 +4478,15 @@ msgstr ""
 msgid "unknown"
 msgstr "nekonata versio"
 
+#, fuzzy
+#| msgid "unknown pubkey algorithm"
+msgid ", key algorithm "
+msgstr "nekonata publikþlosila metodo"
+
+#, c-format
+msgid "WARNING: not a detached signature; file '%s' was NOT verified!\n"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "Can't check signature: %s\n"
 msgstr "Ne povas kontroli subskribon: %s\n"
@@ -4235,9 +4505,6 @@ msgstr "memstara subskribo de klaso 0x%02x\n"
 msgid "old style (PGP 2.x) signature\n"
 msgstr "malnovstila subskribo (PGP 2.x)\n"
 
-msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n"
-msgstr "nevalida radikpaketo trovita en proc_tree()\n"
-
 #, fuzzy, c-format
 msgid "fstat of '%s' failed in %s: %s\n"
 msgstr "aktualigo de fido-datenaro malsukcesis: %s\n"
@@ -4266,12 +4533,9 @@ msgstr "%s-subskribo de: %s\n"
 msgid "WARNING: digest algorithm %s is deprecated\n"
 msgstr "NOTO: æifrad-metodo %d ne trovita en preferoj\n"
 
-msgid "the IDEA cipher plugin is not present\n"
-msgstr "la aldona¼o por la æifro IDEA en æeestas\n"
-
 #, fuzzy, c-format
-msgid "please see %s for more information\n"
-msgstr " i = bonvolu montri pli da informoj\n"
+msgid "Note: signatures using the %s algorithm are rejected\n"
+msgstr "%s-subskribo de: %s\n"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s:%d: deprecated option \"%s\"\n"
@@ -4294,7 +4558,16 @@ msgid "%s:%u: obsolete option \"%s\" - it has no effect\n"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "WARNING: \"%s\" is an obsolete option - it has no effect\n"
+msgid "WARNING: \"%s%s\" is an obsolete option - it has no effect\n"
+msgstr "AVERTO: '%s' estas malplena dosiero\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s:%u: \"%s\" is obsolete in this file - it only has effect in %s\n"
+msgstr "AVERTO: '%s' estas malplena dosiero\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"WARNING: \"%s%s\" is an obsolete option - it has no effect except on %s\n"
 msgstr "AVERTO: '%s' estas malplena dosiero\n"
 
 #, fuzzy
@@ -4318,7 +4591,11 @@ msgstr "legas opciojn el '%s'\n"
 msgid "unknown option '%s'\n"
 msgstr "nekonata implicita ricevonto '%s'\n"
 
-#, c-format
+msgid "ECDSA public key is expected to be in SEC encoding multiple of 8 bits\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "File `%s' exists. "
 msgid "File '%s' exists. "
 msgstr "Dosiero '%s' ekzistas. "
 
@@ -4336,7 +4613,8 @@ msgstr "Donu novan dosiernomon"
 msgid "writing to stdout\n"
 msgstr "skribas al la normala eligo\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "assuming signed data in `%s'\n"
 msgid "assuming signed data in '%s'\n"
 msgstr "supozas subskribitajn datenojn en '%s'\n"
 
@@ -4360,6 +4638,10 @@ msgid "subpacket of type %d has critical bit set\n"
 msgstr "subpaketo de speco %d havas þaltitan \"critical bit\"\n"
 
 #, fuzzy, c-format
+msgid "problem with the agent: %s\n"
+msgstr "problemo kun agento: agento redonas 0x%lx\n"
+
+#, fuzzy, c-format
 msgid " (main key ID %s)"
 msgstr " (æefþlosilo %08lX)"
 
@@ -4382,10 +4664,6 @@ msgid "cancelled by user\n"
 msgstr "nuligita de uzanto\n"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "problem with the agent: %s\n"
-msgstr "problemo kun agento: agento redonas 0x%lx\n"
-
-#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "You need a passphrase to unlock the secret key for\n"
 "user: \"%s\"\n"
@@ -4402,6 +4680,39 @@ msgstr "%u-bita %s-
 msgid "         (subkey on main key ID %s)"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
+msgid "Please enter the passphrase to unlock the OpenPGP secret key:"
+msgstr "Bonvolu doni la pasfrazon; tio estas sekreta frazo \n"
+
+#, fuzzy
+msgid "Please enter the passphrase to import the OpenPGP secret key:"
+msgstr "Bonvolu doni la pasfrazon; tio estas sekreta frazo \n"
+
+#, fuzzy
+msgid "Please enter the passphrase to export the OpenPGP secret subkey:"
+msgstr "Bonvolu doni la pasfrazon; tio estas sekreta frazo \n"
+
+#, fuzzy
+msgid "Please enter the passphrase to export the OpenPGP secret key:"
+msgstr "Bonvolu doni la pasfrazon; tio estas sekreta frazo \n"
+
+#, fuzzy
+msgid "Do you really want to permanently delete the OpenPGP secret subkey key:"
+msgstr "Æu vi vere volas forviþi la elektitajn þlosilojn? "
+
+#, fuzzy
+msgid "Do you really want to permanently delete the OpenPGP secret key:"
+msgstr "Æu vi vere volas forviþi la elektitajn þlosilojn? "
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"\"%.*s\"\n"
+"%u-bit %s key, ID %s,\n"
+"created %s%s.\n"
+"%s"
+msgstr "%u-bita %s-þlosilo, %08lX, kreita je %s"
+
 msgid ""
 "\n"
 "Pick an image to use for your photo ID.  The image must be a JPEG file.\n"
@@ -4460,6 +4771,16 @@ msgstr "Kialo por revoko: "
 msgid "revocation comment: "
 msgstr "Komento pri revoko: "
 
+#. TRANSLATORS: These are the allowed answers in lower and
+#. uppercase.  Below you will find the matching strings which
+#. should be translated accordingly and the letter changed to
+#. match the one in the answer string.
+#.
+#. i = please show me more information
+#. m = back to the main menu
+#. s = skip this key
+#. q = quit
+#.
 msgid "iImMqQsS"
 msgstr "iImMfFsS"
 
@@ -4618,6 +4939,10 @@ msgid "%s: skipped: %s\n"
 msgstr "%s: ignorita: %s\n"
 
 #, c-format
+msgid "%s: skipped: public key is disabled\n"
+msgstr "%s: ignorita: publika þlosilo estas malþaltita\n"
+
+#, c-format
 msgid "%s: skipped: public key already present\n"
 msgstr "%s: ignorita: publika þlosilo jam æeestas\n"
 
@@ -4650,10 +4975,6 @@ msgstr "ignorita: publika 
 msgid "unknown default recipient \"%s\"\n"
 msgstr "nekonata implicita ricevonto '%s'\n"
 
-#, c-format
-msgid "%s: skipped: public key is disabled\n"
-msgstr "%s: ignorita: publika þlosilo estas malþaltita\n"
-
 msgid "no valid addressees\n"
 msgstr "mankas validaj adresitoj\n"
 
@@ -4668,6 +4989,11 @@ msgstr "
 msgid "data not saved; use option \"--output\" to save it\n"
 msgstr "datenoj ne savitaj; uzu la opcion \"--output\" por savi ilin\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error creating `%s': %s\n"
+msgid "error creating '%s': %s\n"
+msgstr "eraro dum kreado de '%s': %s\n"
+
 msgid "Detached signature.\n"
 msgstr "Aparta subskribo.\n"
 
@@ -4680,7 +5006,8 @@ msgstr "legas la normalan enigon ...\n"
 msgid "no signed data\n"
 msgstr "mankas subskribitaj datenoj\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't open signed data `%s'\n"
 msgid "can't open signed data '%s'\n"
 msgstr "ne povas malfermi subskribitan dosieron '%s'\n"
 
@@ -4707,11 +5034,11 @@ msgid "WARNING: cipher algorithm %s not found in recipient preferences\n"
 msgstr "NOTO: æifrad-metodo %d ne trovita en preferoj\n"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "NOTE: secret key %s expired at %s\n"
+msgid "Note: secret key %s expired at %s\n"
 msgstr "NOTO: sekreta þlosilo %08lX eksvalidiøis je %s\n"
 
 #, fuzzy
-msgid "NOTE: key has been revoked"
+msgid "Note: key has been revoked"
 msgstr "þlosilo %08lX: þlosilo estas revokita!\n"
 
 #, fuzzy, c-format
@@ -4747,29 +5074,31 @@ msgstr "
 msgid "no revocation keys found for \"%s\"\n"
 msgstr ""
 
-#, fuzzy, c-format
-msgid "secret key \"%s\" not found: %s\n"
-msgstr "þlosilo '%s' ne trovita: %s\n"
+#, fuzzy
+msgid "This is a revocation certificate for the OpenPGP key:"
+msgstr "Æu krei revokatestilon por æi tiu subskribo? (j/N)"
 
-#, fuzzy, c-format
-msgid "no corresponding public key: %s\n"
-msgstr "skribas publikan þlosilon al '%s'\n"
+msgid ""
+"Use it to revoke this key in case of a compromise or loss of\n"
+"the secret key.  However, if the secret key is still accessible,\n"
+"it is better to generate a new revocation certificate and give\n"
+"a reason for the revocation."
+msgstr ""
 
-msgid "public key does not match secret key!\n"
+msgid ""
+"To avoid an accidental use of this file, a colon has been inserted\n"
+"before the 5 dashes below.  Remove this colon with a text editor\n"
+"before making use of this revocation certificate."
 msgstr ""
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "secret key \"%s\" not found: %s\n"
+msgstr "þlosilo '%s' ne trovita: %s\n"
+
 #, fuzzy
 msgid "Create a revocation certificate for this key? (y/N) "
 msgstr "Æu krei revokatestilon por æi tiu subskribo? (j/N)"
 
-#, fuzzy
-msgid "unknown protection algorithm\n"
-msgstr "nekonata densig-metodo"
-
-#, fuzzy
-msgid "NOTE: This key is not protected!\n"
-msgstr "Æi tiu þlosilo ne estas protektita.\n"
-
 msgid ""
 "Revocation certificate created.\n"
 "\n"
@@ -4808,31 +5137,6 @@ msgstr ""
 msgid "Is this okay? (y/N) "
 msgstr "Æu tamen uzi æi tiun þlosilon? "
 
-msgid "secret key parts are not available\n"
-msgstr "sekretaj þlosilpartoj ne estas disponataj\n"
-
-#, c-format
-msgid "protection algorithm %d%s is not supported\n"
-msgstr "protekto-metodo %d%s ne estas realigita\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "protection digest %d is not supported\n"
-msgstr "protekto-metodo %d%s ne estas realigita\n"
-
-msgid "Invalid passphrase; please try again"
-msgstr "Nevalida pasfrazo; bonvolu provi denove"
-
-#, c-format
-msgid "%s ...\n"
-msgstr "%s ...\n"
-
-msgid "WARNING: Weak key detected - please change passphrase again.\n"
-msgstr ""
-"AVERTO: Malforta þlosilo trovita - bonvolu þanøi la pasfrazon denove.\n"
-
-msgid "generating the deprecated 16-bit checksum for secret key protection\n"
-msgstr ""
-
 msgid "weak key created - retrying\n"
 msgstr "malforta þlosilo kreita - provas denove\n"
 
@@ -4841,15 +5145,12 @@ msgid "cannot avoid weak key for symmetric cipher; tried %d times!\n"
 msgstr ""
 "ne povas eviti malfortajn þlosilojn por simetria æifro; provis %d fojojn!\n"
 
-msgid "DSA requires the hash length to be a multiple of 8 bits\n"
-msgstr ""
-
 #, c-format
-msgid "DSA key %s uses an unsafe (%u bit) hash\n"
+msgid "%s key %s uses an unsafe (%zu bit) hash\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "DSA key %s requires a %u bit or larger hash\n"
+msgid "%s key %s requires a %zu bit or larger hash (hash is %s)\n"
 msgstr ""
 
 msgid "WARNING: signature digest conflict in message\n"
@@ -4859,6 +5160,10 @@ msgstr ""
 msgid "WARNING: signing subkey %s is not cross-certified\n"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "please see %s for more information\n"
+msgstr " i = bonvolu montri pli da informoj\n"
+
 #, c-format
 msgid "WARNING: signing subkey %s has an invalid cross-certification\n"
 msgstr ""
@@ -4886,11 +5191,11 @@ msgstr ""
 "horloøeraro)\n"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "NOTE: signature key %s expired %s\n"
+msgid "Note: signature key %s expired %s\n"
 msgstr "NOTO: subskribo-þlosilo %08lX eksvalidiøis je %s\n"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "NOTE: signature key %s has been revoked\n"
+msgid "Note: signature key %s has been revoked\n"
 msgstr "þlosilo %08lX: þlosilo estas revokita!\n"
 
 #, fuzzy, c-format
@@ -4934,10 +5239,6 @@ msgstr "kontrolo de kreita subskribo malsukcesis: %s\n"
 msgid "%s/%s signature from: \"%s\"\n"
 msgstr "%s-subskribo de: %s\n"
 
-#, fuzzy
-msgid "you can only detach-sign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n"
-msgstr "eblas subskribi nur per PGP-2.x-stilaj þlosiloj kun --pgp2\n"
-
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "WARNING: forcing digest algorithm %s (%d) violates recipient preferences\n"
@@ -4946,10 +5247,6 @@ msgstr "NOTO: 
 msgid "signing:"
 msgstr "subskribas:"
 
-msgid "you can only clearsign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n"
-msgstr ""
-"eblas klartekste subskribi nur per PGP-2.x-stilaj þlosiloj kun --pgp2\n"
-
 #, c-format
 msgid "%s encryption will be used\n"
 msgstr "%s æifrado estos aplikata\n"
@@ -4963,10 +5260,6 @@ msgstr ""
 msgid "skipped \"%s\": duplicated\n"
 msgstr "ignoris '%s': ripetita\n"
 
-#, fuzzy, c-format
-msgid "skipped \"%s\": %s\n"
-msgstr "ignoris '%s': %s\n"
-
 msgid "skipped: secret key already present\n"
 msgstr "ignorita: sekreta þlosilo jam æeestas\n"
 
@@ -5056,8 +5349,9 @@ msgstr "%s: nevalida fido-datenaro kreita\n"
 msgid "%s: trustdb created\n"
 msgstr "%s: fido-datenaro kreita\n"
 
-msgid "NOTE: trustdb not writable\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Note: trustdb not writable\n"
+msgstr "sekretaj þlosilpartoj ne estas disponataj\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: invalid trustdb\n"
@@ -5127,7 +5421,8 @@ msgstr "ne povas trakti tekstliniojn pli longajn ol %d signojn\n"
 msgid "input line longer than %d characters\n"
 msgstr "enigata linio pli longa ol %d signojn\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "`%s' is not a valid long keyID\n"
 msgid "'%s' is not a valid long keyID\n"
 msgstr "'%s' ne estas valida longa þlosilidentigilo\n"
 
@@ -5169,48 +5464,6 @@ msgstr ""
 msgid "using %s trust model\n"
 msgstr ""
 
-msgid "10 translator see trustdb.c:uid_trust_string_fixed"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "[ revoked]"
-msgstr "rev"
-
-#, fuzzy
-msgid "[ expired]"
-msgstr "eksval"
-
-#, fuzzy
-msgid "[ unknown]"
-msgstr "nekonata versio"
-
-msgid "[  undef ]"
-msgstr ""
-
-msgid "[marginal]"
-msgstr ""
-
-msgid "[  full  ]"
-msgstr ""
-
-msgid "[ultimate]"
-msgstr ""
-
-msgid "undefined"
-msgstr ""
-
-msgid "never"
-msgstr ""
-
-msgid "marginal"
-msgstr ""
-
-msgid "full"
-msgstr ""
-
-msgid "ultimate"
-msgstr ""
-
 msgid "no need for a trustdb check\n"
 msgstr "kontrolo de fido-datenaro ne estas bezonata\n"
 
@@ -5278,134 +5531,25 @@ msgstr "enigata linio %u tro longa, a
 msgid "can't open fd %d: %s\n"
 msgstr "ne povas malfermi '%s': %s\n"
 
-#, fuzzy
-msgid "argument not expected"
-msgstr "skribas sekretan þlosilon al '%s'\n"
+msgid "set debugging flags"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-msgid "read error"
-msgstr "legeraro æe dosiero"
+msgid "enable full debugging"
+msgstr ""
 
 #, fuzzy
-msgid "keyword too long"
-msgstr "pasfrazo estas tro longa\n"
+msgid "Usage: kbxutil [options] [files] (-h for help)"
+msgstr "Uzado: gpg [opcioj] [dosieroj] (-h por helpo)"
 
 #, fuzzy
-msgid "missing argument"
-msgstr "nevalida argumento"
+msgid ""
+"Syntax: kbxutil [options] [files]\n"
+"List, export, import Keybox data\n"
+msgstr "Uzado: gpg [opcioj] [dosieroj] (-h por helpo)"
 
-#, fuzzy
-msgid "invalid command"
-msgstr "malkongruaj komandoj\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "invalid alias definition"
-msgstr "nevalida kiraso"
-
-#, fuzzy
-msgid "out of core"
-msgstr "ne traktita"
-
-#, fuzzy
-msgid "invalid option"
-msgstr "nevalida kiraso"
-
-#, c-format
-msgid "missing argument for option \"%.50s\"\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "option \"%.50s\" does not expect an argument\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "invalid command \"%.50s\"\n"
-msgstr "Nevalida komando (provu per \"helpo\")\n"
-
-#, c-format
-msgid "option \"%.50s\" is ambiguous\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "command \"%.50s\" is ambiguous\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "out of core\n"
-msgstr "ne traktita"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "invalid option \"%.50s\"\n"
-msgstr "nevalida kiraso"
-
-#, c-format
-msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n"
-msgstr "vi trovis cimon ... (%s:%d)\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "error loading '%s': %s\n"
-msgstr "eraro dum legado de '%s': %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "conversion from '%s' to '%s' not available\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "iconv_open failed: %s\n"
-msgstr "ne povas malfermi %s: %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "conversion from '%s' to '%s' failed: %s\n"
-msgstr "enkirasigo malsukcesis: %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to create temporary file '%s': %s\n"
-msgstr "%s: ne povas krei dosierujon: %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "error writing to '%s': %s\n"
-msgstr "eraro dum skribado de þlosilaro '%s': %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "removing stale lockfile (created by %d)\n"
-msgstr ""
-
-msgid " - probably dead - removing lock"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "waiting for lock (held by %d%s) %s...\n"
-msgstr "skribas sekretan þlosilon al '%s'\n"
-
-msgid "(deadlock?) "
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "lock '%s' not made: %s\n"
-msgstr "publika þlosilo %08lX ne trovita: %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "waiting for lock %s...\n"
-msgstr "skribas sekretan þlosilon al '%s'\n"
-
-msgid "set debugging flags"
-msgstr ""
-
-msgid "enable full debugging"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Usage: kbxutil [options] [files] (-h for help)"
-msgstr "Uzado: gpg [opcioj] [dosieroj] (-h por helpo)"
-
-msgid ""
-"Syntax: kbxutil [options] [files]\n"
-"list, export, import Keybox data\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "RSA modulus missing or not of size %d bits\n"
-msgstr ""
+#, c-format
+msgid "RSA modulus missing or not of size %d bits\n"
+msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "RSA public exponent missing or larger than %d bits\n"
@@ -5475,6 +5619,9 @@ msgstr ""
 msgid "response does not contain the RSA public exponent\n"
 msgstr ""
 
+msgid "response does not contain the EC public point\n"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "using default PIN as %s\n"
 msgstr ""
@@ -5530,6 +5677,9 @@ msgstr "Kialo por revoko: "
 msgid "Reset Code is too short; minimum length is %d\n"
 msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Do not translate the "|*|" prefixes but
+#. keep it at the start of the string.  We need this elsewhere
+#. to get some infos on the string.
 msgid "|RN|New Reset Code"
 msgstr ""
 
@@ -5540,6 +5690,14 @@ msgid "|N|New PIN"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
+msgid "||Please enter the Admin PIN and New Admin PIN"
+msgstr "þanøi la pasfrazon"
+
+#, fuzzy
+msgid "||Please enter the PIN and New PIN"
+msgstr "þanøi la pasfrazon"
+
+#, fuzzy
 msgid "error reading application data\n"
 msgstr "eraro dum legado de þlosilbloko: %s\n"
 
@@ -5573,6 +5731,11 @@ msgstr ""
 msgid "failed to store the key: %s\n"
 msgstr "malsukcesis doni komencajn valorojn al fido-datenaro: %s\n"
 
+#, fuzzy
+#| msgid "unsupported URI"
+msgid "unsupported curve\n"
+msgstr "nerealigita URI"
+
 msgid "please wait while key is being generated ...\n"
 msgstr ""
 
@@ -5606,8 +5769,9 @@ msgstr ""
 msgid "can't access %s - invalid OpenPGP card?\n"
 msgstr "validaj OpenPGP-datenoj ne trovitaj.\n"
 
-msgid "||Please enter your PIN at the reader's keypad"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "||Please enter your PIN at the reader's pinpad"
+msgstr "þanøi la pasfrazon"
 
 #. TRANSLATORS: Do not translate the "|*|" prefixes but
 #. keep it at the start of the string.  We need this elsewhere
@@ -5644,20 +5808,23 @@ msgstr "tute ne uzi la terminalon"
 msgid "|N|disconnect the card after N seconds of inactivity"
 msgstr ""
 
-msgid "do not use a reader's keypad"
+msgid "do not use a reader's pinpad"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
 msgid "deny the use of admin card commands"
 msgstr "malkongruaj komandoj\n"
 
+msgid "use variable length input for pinpad"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy
-msgid "Usage: scdaemon [options] (-h for help)"
+msgid "Usage: @SCDAEMON@ [options] (-h for help)"
 msgstr "Uzado: gpg [opcioj] [dosieroj] (-h por helpo)"
 
 msgid ""
 "Syntax: scdaemon [options] [command [args]]\n"
-"Smartcard daemon for GnuPG\n"
+"Smartcard daemon for @GNUPG@\n"
 msgstr ""
 
 msgid "please use the option '--daemon' to run the program in the background\n"
@@ -5675,24 +5842,9 @@ msgstr ""
 msgid "invalid radix64 character %02x skipped\n"
 msgstr "nevalida signo %02x en bazo 64 ignorita\n"
 
-#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to proxy %s inquiry to client\n"
-msgstr "malsukcesis meti '%s' en fido-datenaron: %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "no running dirmngr - starting '%s'\n"
-msgstr ""
-
 #, fuzzy
-msgid "malformed DIRMNGR_INFO environment variable\n"
-msgstr "malbona valoro de la media variablo GPG_AGENT_INFO\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "dirmngr protocol version %d is not supported\n"
-msgstr "protokolversio %d de gpg-agent ne estas uzebla\n"
-
-msgid "can't connect to the dirmngr - trying fall back\n"
-msgstr ""
+msgid "no dirmngr running in this session\n"
+msgstr "gpg-agent ne estas disponata en æi tiu sesio\n"
 
 #, c-format
 msgid "validation model requested by certificate: %s"
@@ -5719,8 +5871,9 @@ msgstr ""
 msgid "failed to open '%s': %s\n"
 msgstr "ne povas malfermi '%s': %s\n"
 
-msgid "note: non-critical certificate policy not allowed"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Note: non-critical certificate policy not allowed"
+msgstr "skribas sekretan þlosilon al '%s'\n"
 
 #, fuzzy
 msgid "certificate policy not allowed"
@@ -5745,7 +5898,7 @@ msgid "dirmngr cache-only key lookup failed: %s\n"
 msgstr "forviþo de þlosilbloko malsukcesis: %s\n"
 
 #, fuzzy
-msgid "failed to allocated keyDB handle\n"
+msgid "failed to allocate keyDB handle\n"
 msgstr "malsukcesis doni komencajn valorojn al fido-datenaro: %s\n"
 
 #, fuzzy
@@ -5899,10 +6052,6 @@ msgid "validation model used: %s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "%s key uses an unsafe (%u bit) hash\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
 msgid "a %u bit hash is not valid for a %u bit %s key\n"
 msgstr ""
 
@@ -5946,16 +6095,16 @@ msgstr ""
 msgid "error getting key usage information: %s\n"
 msgstr "eraro dum skribado de sekreta þlosilaro '%s': %s\n"
 
-msgid "certificate should have not been used for certification\n"
+msgid "certificate should not have been used for certification\n"
 msgstr ""
 
-msgid "certificate should have not been used for OCSP response signing\n"
+msgid "certificate should not have been used for OCSP response signing\n"
 msgstr ""
 
-msgid "certificate should have not been used for encryption\n"
+msgid "certificate should not have been used for encryption\n"
 msgstr ""
 
-msgid "certificate should have not been used for signing\n"
+msgid "certificate should not have been used for signing\n"
 msgstr ""
 
 msgid "certificate is not usable for encryption\n"
@@ -5976,19 +6125,55 @@ msgstr ""
 msgid "line %d: no subject name given\n"
 msgstr ""
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid "line %d: invalid subject name label '%.*s'\n"
-msgstr ""
+msgstr "nevalida kompendi-metodo '%s'\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid "line %d: invalid subject name '%s' at pos %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "nevalida kompendi-metodo '%s'\n"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "line %d: not a valid email address\n"
 msgstr "Nevalida retadreso\n"
 
 #, fuzzy, c-format
+msgid "line %d: invalid serial number\n"
+msgstr "nevalida kompendi-metodo '%s'\n"
+
+#, c-format
+msgid "line %d: invalid issuer name label '%.*s'\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "line %d: invalid issuer name '%s' at pos %d\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "line %d: invalid date given\n"
+msgstr "nevalida kompendi-metodo '%s'\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "line %d: error getting signing key by keygrip '%s': %s\n"
+msgstr "eraro dum kreado de þlosilaro '%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "line %d: invalid hash algorithm given\n"
+msgstr "nevalida kompendi-metodo '%s'\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "line %d: invalid authority-key-id\n"
+msgstr "nevalida kompendi-metodo '%s'\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "line %d: invalid subject-key-id\n"
+msgstr "þlosilo %08lX: nevalida subþlosila bindado\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "line %d: invalid extension syntax\n"
+msgstr "nevalida kompendi-metodo '%s'\n"
+
+#, fuzzy, c-format
 msgid "line %d: error reading key '%s' from card: %s\n"
 msgstr "eraro dum kreado de þlosilaro '%s': %s\n"
 
@@ -6017,17 +6202,6 @@ msgstr "   (%d) RSA (nur 
 msgid "   (%d) Existing key from card\n"
 msgstr ""
 
-#, fuzzy
-msgid "Enter the keygrip: "
-msgstr "Subskribo-notacio: "
-
-msgid "Not a valid keygrip (expecting 40 hex digits)\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "No key with this keygrip\n"
-msgstr "Mankas uzantidentigilo kun indekso %d\n"
-
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error reading the card: %s\n"
 msgstr "%s: eraro dum legado de libera registro: %s\n"
@@ -6062,9 +6236,9 @@ msgstr ""
 msgid "No subject name given\n"
 msgstr ""
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid subject name label '%.*s'\n"
-msgstr ""
+msgstr "nevalida kompendi-metodo '%s'\n"
 
 #. TRANSLATORS: The 22 in the second string is the
 #. length of the first string up to the "%s".  Please
@@ -6102,10 +6276,24 @@ msgstr ""
 msgid "Enter URIs"
 msgstr "Donu la uzantidentigilon: "
 
-msgid "Parameters to be used for the certificate request:\n"
+#, fuzzy
+msgid "Create self-signed certificate? (y/N) "
+msgstr "Æu krei revokatestilon por æi tiu subskribo? (j/N)"
+
+msgid "These parameters are used:\n"
+msgstr ""
+
+msgid "Now creating self-signed certificate.  "
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Now creating certificate request.  "
+msgstr "þlosilo %08lX: revokatestilo aldonita\n"
+
+msgid "This may take a while ...\n"
 msgstr ""
 
-msgid "Now creating certificate request.  This may take a while ...\n"
+msgid "Ready.\n"
 msgstr ""
 
 msgid "Ready.  You should now send this request to your CA.\n"
@@ -6170,10 +6358,6 @@ msgid "invoke gpg-protect-tool"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
-msgid "change a passphrase"
-msgstr "þanøi la pasfrazon"
-
-#, fuzzy
 msgid "create base-64 encoded output"
 msgstr "krei eligon en askia kiraso"
 
@@ -6186,9 +6370,6 @@ msgstr ""
 msgid "assume input is in binary format"
 msgstr ""
 
-msgid "use system's dirmngr if available"
-msgstr ""
-
 msgid "never consult a CRL"
 msgstr ""
 
@@ -6245,25 +6426,22 @@ msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME"
 msgstr "|NOMO|uzi kompendi-metodon NOMO"
 
 #, fuzzy
-msgid "Usage: gpgsm [options] [files] (-h for help)"
+#| msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)"
+msgid "Usage: @GPGSM@ [options] [files] (-h for help)"
 msgstr "Uzado: gpg [opcioj] [dosieroj] (-h por helpo)"
 
 #, fuzzy
 msgid ""
-"Syntax: gpgsm [options] [files]\n"
-"sign, check, encrypt or decrypt using the S/MIME protocol\n"
-"default operation depends on the input data\n"
+"Syntax: @GPGSM@ [options] [files]\n"
+"Sign, check, encrypt or decrypt using the S/MIME protocol\n"
+"Default operation depends on the input data\n"
 msgstr ""
 "Sintakso: gpg [opcioj] [dosieroj]\n"
 "subskribi, kontroli, æifri aý malæifri\n"
 "implicita operacio dependas de la enigataj datenoj\n"
 
-#, fuzzy
-msgid "usage: gpgsm [options] "
-msgstr "uzado: gpg [opcioj] "
-
 #, fuzzy, c-format
-msgid "NOTE: won't be able to encrypt to '%s': %s\n"
+msgid "Note: won't be able to encrypt to '%s': %s\n"
 msgstr "ne povas konektiøi al '%s': %s\n"
 
 #, fuzzy, c-format
@@ -6286,9 +6464,6 @@ msgstr " s = supersalti 
 msgid "could not parse keyserver\n"
 msgstr "ne povis analizi URI de þlosilservilo\n"
 
-msgid "WARNING: running with faked system time: "
-msgstr ""
-
 #, fuzzy, c-format
 msgid "importing common certificates '%s'\n"
 msgstr "skribas al '%s'\n"
@@ -6311,10 +6486,6 @@ msgstr "Bona atestilo"
 msgid "basic certificate checks failed - not imported\n"
 msgstr ""
 
-#, fuzzy
-msgid "failed to allocate keyDB handle\n"
-msgstr "malsukcesis doni komencajn valorojn al fido-datenaro: %s\n"
-
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error getting stored flags: %s\n"
 msgstr "eraro dum kreado de pasfrazo: %s\n"
@@ -6327,17 +6498,6 @@ msgstr "eraro dum kreado de pasfrazo: %s\n"
 msgid "error reading input: %s\n"
 msgstr "eraro dum legado de '%s': %s\n"
 
-#, fuzzy, c-format
-msgid "error creating keybox '%s': %s\n"
-msgstr "eraro dum kreado de þlosilaro '%s': %s\n"
-
-msgid "you may want to start the gpg-agent first\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "keybox '%s' created\n"
-msgstr "þlosilaro '%s' kreita\n"
-
 #, fuzzy
 msgid "failed to get the fingerprint\n"
 msgstr "malsukcesis doni komencajn valorojn al fido-datenaro: %s\n"
@@ -6372,9 +6532,9 @@ msgstr ""
 msgid "invalid formatted fingerprint in '%s', line %d\n"
 msgstr "%s: nevalida dosiero-versio %d\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid "invalid country code in '%s', line %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s: nevalida dosiero-versio %d\n"
 
 #, c-format
 msgid ""
@@ -6386,56 +6546,1299 @@ msgid ""
 "%s%sAre you really sure that you want to do this?"
 msgstr ""
 
-msgid ""
-"Note, that this software is not officially approved to create or verify such "
-"signatures.\n"
-msgstr ""
+msgid ""
+"Note, that this software is not officially approved to create or verify such "
+"signatures.\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"You are about to create a signature using your certificate:\n"
+"\"%s\"\n"
+"Note, that this certificate will NOT create a qualified signature!"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "hash algorithm %d (%s) for signer %d not supported; using %s\n"
+msgstr "protekto-metodo %d%s ne estas realigita\n"
+
+#, c-format
+msgid "hash algorithm used for signer %d: %s (%s)\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "checking for qualified certificate failed: %s\n"
+msgstr "kontrolo de kreita subskribo malsukcesis: %s\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "Signature made "
+msgstr "Æi tiu þlosilo eksvalidiøos je %s.\n"
+
+msgid "[date not given]"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid " using certificate ID 0x%08lX\n"
+msgstr "eraro dum kreado de pasfrazo: %s\n"
+
+msgid ""
+"invalid signature: message digest attribute does not match computed one\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Good signature from"
+msgstr "Bona subskribo de \""
+
+#, fuzzy
+msgid "                aka"
+msgstr "            alinome \""
+
+#, fuzzy
+msgid "This is a qualified signature\n"
+msgstr "tio povas esti kaýzata de mankanta mem-subskribo\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "can't initialize certificate cache lock: %s\n"
+msgstr "kontrolo de kreita subskribo malsukcesis: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "can't acquire read lock on the certificate cache: %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "can't acquire write lock on the certificate cache: %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "can't release lock on the certificate cache: %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "dropping %u certificates from the cache\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "can't access directory '%s': %s\n"
+msgstr "%s: ne povas krei dosierujon: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't create `%s': %s\n"
+msgid "can't parse certificate '%s': %s\n"
+msgstr "ne povas krei '%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "certificate '%s' already cached\n"
+msgstr "ripetita atestilo - forviþita"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "trusted certificate '%s' loaded\n"
+msgstr "ripetita atestilo - forviþita"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "certificate '%s' loaded\n"
+msgstr "ripetita atestilo - forviþita"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "  SHA1 fingerprint = %s\n"
+msgstr "Fingrospuro:"
+
+msgid "   issuer ="
+msgstr ""
+
+msgid "  subject ="
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error loading certificate '%s': %s\n"
+msgstr "eraro dum kreado de pasfrazo: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "permanently loaded certificates: %u\n"
+msgstr "Nevalida atestilo"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "    runtime cached certificates: %u\n"
+msgstr "eraro dum kreado de pasfrazo: %s\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "certificate already cached\n"
+msgstr "þlosilo %08lX: revokatestilo aldonita\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "certificate cached\n"
+msgstr "Valida atestilrevoko"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error caching certificate: %s\n"
+msgstr "eraro dum kreado de pasfrazo: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid SHA1 fingerprint string '%s'\n"
+msgstr "%s: nevalida dosiero-versio %d\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error fetching certificate by S/N: %s\n"
+msgstr "eraro dum kreado de pasfrazo: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error fetching certificate by subject: %s\n"
+msgstr "eraro dum kreado de pasfrazo: %s\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "no issuer found in certificate\n"
+msgstr "Bona atestilo"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error getting authorityKeyIdentifier: %s\n"
+msgstr "eraro dum kreado de pasfrazo: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "creating directory '%s'\n"
+msgstr "%s: ne povas krei dosierujon: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error creating directory '%s': %s\n"
+msgstr "eraro dum kreado de þlosilaro '%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ignoring database dir '%s'\n"
+msgstr "eraro en vostolinio\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error reading directory '%s': %s\n"
+msgstr "eraro dum legado de '%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "removing cache file '%s'\n"
+msgstr "forviþo de þlosilbloko malsukcesis: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "enarmoring failed: %s\n"
+msgid "not removing file '%s'\n"
+msgstr "enkirasigo malsukcesis: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error closing cache file: %s\n"
+msgstr "eraro dum legado de '%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to open cache dir file '%s': %s\n"
+msgstr "ne povas malfermi '%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error creating new cache dir file '%s': %s\n"
+msgstr "eraro dum kreado de pasfrazo: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error writing secret keyring `%s': %s\n"
+msgid "error writing new cache dir file '%s': %s\n"
+msgstr "eraro dum skribado de sekreta þlosilaro '%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error closing new cache dir file '%s': %s\n"
+msgstr "eraro dum legado de '%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "new cache dir file '%s' created\n"
+msgstr "%s: nova opcio-dosiero kreita\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to re-open cache dir file '%s': %s\n"
+msgstr "%s: ne povas krei dosierujon: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "first record of '%s' is not the version\n"
+msgstr ""
+
+msgid "old version of cache directory - cleaning up\n"
+msgstr ""
+
+msgid "old version of cache directory - giving up\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "extra field detected in crl record of '%s' line %u\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid line detected in '%s' line %u\n"
+msgstr "%s: nevalida dosiero-versio %d\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "duplicate entry detected in '%s' line %u\n"
+msgstr "ripetita atestilo - forviþita"
+
+#, c-format
+msgid "unsupported record type in '%s' line %u skipped\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid issuer hash in '%s' line %u\n"
+msgstr "%s: nevalida dosiero-versio %d\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "no issuer DN in '%s' line %u\n"
+msgstr "kiraso: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid timestamp in '%s' line %u\n"
+msgstr "%s: nevalida dosiero-versio %d\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "WARNING: invalid cache file hash in '%s' line %u\n"
+msgstr "averto: nevalida grando de la dosiero random_seen - ne uzita\n"
+
+msgid "detected errors in cache dir file\n"
+msgstr ""
+
+msgid "please check the reason and manually delete that file\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to create temporary cache dir file '%s': %s\n"
+msgstr "%s: ne povas krei dosierujon: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error closing '%s': %s\n"
+msgstr "eraro dum legado de '%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error reading `%s': %s\n"
+msgid "error renaming '%s' to '%s': %s\n"
+msgstr "eraro dum legado de '%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "can't hash '%s': %s\n"
+msgstr "ne povas fermi '%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error setting up MD5 hash context: %s\n"
+msgstr "eraro dum sendo al '%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error hashing '%s': %s\n"
+msgstr "eraro dum legado de '%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid formatted checksum for '%s'\n"
+msgstr "%s: nevalida dosiero-versio %d\n"
+
+msgid "too many open cache files; can't open anymore\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "opening cache file '%s'\n"
+msgstr "subskribado malsukcesis: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error opening cache file '%s': %s\n"
+msgstr "eraro dum legado de '%s': %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "error initializing cache file '%s' for reading: %s\n"
+msgstr ""
+
+msgid "calling unlock_db_file on a closed file\n"
+msgstr ""
+
+msgid "calling unlock_db_file on an unlocked file\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to create a new cache object: %s\n"
+msgstr "%s: malsukcesis krei haktabelon: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "No help available for `%s'"
+msgid "no CRL available for issuer id %s\n"
+msgstr "Nenia helpo disponata por '%s'"
+
+#, c-format
+msgid "cached CRL for issuer id %s too old; update required\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"force-crl-refresh active and %d minutes passed for issuer id %s; update "
+"required\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "force-crl-refresh active for issuer id %s; update required\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "available CRL for issuer ID %s can't be used\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "cached CRL for issuer id %s tampered; we need to update\n"
+msgstr ""
+
+msgid "WARNING: invalid cache record length for S/N "
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error reading dir record for LID %lu: %s\n"
+msgid "problem reading cache record for S/N %s: %s\n"
+msgstr "eraro dum legado de dosieruja registro por LID %lu: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "S/N %s is not valid; reason=%02X  date=%.15s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "S/N %s is valid, it is not listed in the CRL\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error getting data from cache file: %s\n"
+msgstr "eraro dum kreado de pasfrazo: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid hash algorithm `%s'\n"
+msgid "unknown hash algorithm '%s'\n"
+msgstr "nevalida kompendi-metodo '%s'\n"
+
+#, c-format
+msgid "gcry_md_open for algorithm %d failed: %s\n"
+msgstr ""
+
+msgid "got an invalid S-expression from libksba\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "changing permission of  `%s' failed: %s\n"
+msgid "converting S-expression failed: %s\n"
+msgstr "þanøo de permesoj de '%s' malsukcesis: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "changing permission of  `%s' failed: %s\n"
+msgid "creating S-expression failed: %s\n"
+msgstr "þanøo de permesoj de '%s' malsukcesis: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ksba_crl_parse failed: %s\n"
+msgstr "aktualigo malsukcesis: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error getting update times of CRL: %s\n"
+msgstr "eraro dum kreado de pasfrazo: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "update times of this CRL: this=%s next=%s\n"
+msgstr ""
+
+msgid "nextUpdate not given; assuming a validity period of one day\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error getting CRL item: %s\n"
+msgstr "eraro dum kreado de pasfrazo: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error inserting item into temporary cache file: %s\n"
+msgstr "skribas al '%s'\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "no CRL issuer found in CRL: %s\n"
+msgstr "Bona atestilo"
+
+msgid "locating CRL issuer certificate by authorityKeyIdentifier\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "signature verification suppressed\n"
+msgid "CRL signature verification failed: %s\n"
+msgstr "kontrolo de subskribo estas malþaltita\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error checking validity of CRL issuer certificate: %s\n"
+msgstr "kontrolo de kreita subskribo malsukcesis: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ksba_crl_new failed: %s\n"
+msgstr "forviþo de þlosilbloko malsukcesis: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ksba_crl_set_reader failed: %s\n"
+msgstr "aktualigo malsukcesis: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "removed stale temporary cache file '%s'\n"
+msgstr "%s: ne povas krei dosierujon: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "problem removing stale temporary cache file '%s': %s\n"
+msgstr "%s: ne povas krei dosierujon: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error creating temporary cache file '%s': %s\n"
+msgstr "eraro dum kreado de pasfrazo: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "lid ?: insert failed: %s\n"
+msgid "crl_parse_insert failed: %s\n"
+msgstr "lid ?: enþovo malsukcesis: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error finishing temporary cache file '%s': %s\n"
+msgstr "skribas al '%s'\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error closing temporary cache file '%s': %s\n"
+msgstr "eraro dum kreado de pasfrazo: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "WARNING: new CRL still too old; it expired on %s - loading anyway\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "new CRL still too old; it expired on %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "unknown critical CRL extension %s\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error reading CRL extensions: %s\n"
+msgstr "eraro dum legado de '%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "creating cache file '%s'\n"
+msgstr "eraro dum kreado de pasfrazo: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "problem renaming '%s' to '%s': %s\n"
+msgstr "enkirasigo malsukcesis: %s\n"
+
+msgid ""
+"updating the DIR file failed - cache entry will get lost with the next "
+"program start\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Begin CRL dump (retrieved via %s)\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+" ERROR: The CRL will not be used because it was still too old after an "
+"update!\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+" ERROR: The CRL will not be used due to an unknown critical extension!\n"
+msgstr ""
+
+msgid " ERROR: The CRL will not be used\n"
+msgstr ""
+
+msgid " ERROR: This cached CRL may have been tampered with!\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid " WARNING: invalid cache record length\n"
+msgstr "averto: nevalida grando de la dosiero random_seen - ne uzita\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "problem reading cache record: %s\n"
+msgstr "%s: eraro dum legado de libera registro: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "problem reading cache key: %s\n"
+msgstr "rev? problemo en kontrolo de revoko: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error reading cache entry from db: %s\n"
+msgstr "eraro dum legado de '%s': %s\n"
+
+msgid "End CRL dump\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "crl_fetch via DP failed: %s\n"
+msgstr "aktualigo malsukcesis: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "lid ?: insert failed: %s\n"
+msgid "crl_cache_insert via DP failed: %s\n"
+msgstr "lid ?: enþovo malsukcesis: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "crl_cache_insert via issuer failed: %s\n"
+msgstr "forviþo de þlosilbloko malsukcesis: %s\n"
+
+msgid "reader to file mapping table full - waiting\n"
+msgstr ""
+
+msgid "using \"http\" instead of \"https\"\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "CRL access not possible due to disabled %s\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: error writing dir record: %s\n"
+msgid "error initializing reader object: %s\n"
+msgstr "%s: eraro dum skribo de dosieruja registro: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "URL '%s' redirected to '%s' (%u)\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "too many redirections\n"
+msgstr "tro da '%c'-preferoj\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error retrieving '%s': %s\n"
+msgstr "eraro dum kreado de '%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error retrieving '%s': http status %u\n"
+msgstr "eraro dum legado de '%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "certificate search not possible due to disabled %s\n"
+msgstr "þlosilo '%s' ne trovita: %s\n"
+
+msgid "use OCSP instead of CRLs"
+msgstr ""
+
+msgid "check whether a dirmngr is running"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "add a certificate to the cache"
+msgstr "þlosilo %08lX: revokatestilo aldonita\n"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "bad certificate"
+msgid "validate a certificate"
+msgstr "malbona atestilo"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "bad certificate"
+msgid "lookup a certificate"
+msgstr "malbona atestilo"
+
+#, fuzzy
+msgid "lookup only locally stored certificates"
+msgstr "Nevalida atestilo"
+
+msgid "expect an URL for --lookup"
+msgstr ""
+
+msgid "load a CRL into the dirmngr"
+msgstr ""
+
+msgid "special mode for use by Squid"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "expect certificates in PEM format"
+msgstr "Bona atestilo"
+
+#, fuzzy
+msgid "force the use of the default OCSP responder"
+msgstr "Donu la þlosilgrandon"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)"
+msgid "Usage: dirmngr-client [options] [certfile|pattern] (-h for help)\n"
+msgstr "Uzado: gpg [opcioj] [dosieroj] (-h por helpo)"
+
+msgid ""
+"Syntax: dirmngr-client [options] [certfile|pattern]\n"
+"Test an X.509 certificate against a CRL or do an OCSP check\n"
+"The process returns 0 if the certificate is valid, 1 if it is\n"
+"not valid and other error codes for general failures\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error reading certificate from stdin: %s\n"
+msgstr "eraro dum kreado de pasfrazo: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error reading certificate from '%s': %s\n"
+msgstr "eraro dum legado de '%s': %s\n"
+
+msgid "certificate too large to make any sense\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "update failed: %s\n"
+msgid "lookup failed: %s\n"
+msgstr "aktualigo malsukcesis: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "loading CRL '%s' failed: %s\n"
+msgstr "enkirasigo malsukcesis: %s\n"
+
+msgid "a dirmngr daemon is up and running\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "validation of certificate failed: %s\n"
+msgstr "forviþo de þlosilbloko malsukcesis: %s\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "certificate is valid\n"
+msgstr "Valida atestilrevoko"
+
+#, fuzzy
+msgid "certificate has been revoked\n"
+msgstr "þlosilo %08lX: þlosilo estas revokita!\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "certificate check failed: %s\n"
+msgstr "forviþo de þlosilbloko malsukcesis: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't stat `%s': %s\n"
+msgid "got status: '%s'\n"
+msgstr "ne povas stat-i '%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error writing secret keyring `%s': %s\n"
+msgid "error writing base64 encoding: %s\n"
+msgstr "eraro dum skribado de sekreta þlosilaro '%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to allocate assuan context: %s\n"
+msgstr "%s: malsukcesis krei haktabelon: %s\n"
+
+msgid "apparently no running dirmngr\n"
+msgstr ""
+
+msgid "no running dirmngr - starting one\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "malformed %s environment variable\n"
+msgstr "malbona valoro de la media variablo GPG_AGENT_INFO\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "dirmngr protocol version %d is not supported\n"
+msgstr "protokolversio %d de gpg-agent ne estas uzebla\n"
+
+msgid "can't connect to the dirmngr - trying fall back\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't connect to `%s': %s\n"
+msgid "can't connect to the dirmngr: %s\n"
+msgstr "ne povas konektiøi al '%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unsupported inquiry '%s'\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Realigitaj metodoj:\n"
+
+msgid "absolute file name expected\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "looking up '%s'\n"
+msgstr ""
+
+msgid "run as windows service (background)"
+msgstr ""
+
+msgid "list the contents of the CRL cache"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "|FILE|load CRL from FILE into cache"
+msgstr "|DOSIERO|legi aldonan bibliotekon DOSIERO"
+
+msgid "|URL|fetch a CRL from URL"
+msgstr ""
+
+msgid "shutdown the dirmngr"
+msgstr ""
+
+msgid "flush the cache"
+msgstr ""
+
+msgid "|FILE|write server mode logs to FILE"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "run without asking a user"
+msgstr "Æu fini sen skribi þanøojn? "
+
+msgid "force loading of outdated CRLs"
+msgstr ""
+
+msgid "allow sending OCSP requests"
+msgstr ""
+
+msgid "inhibit the use of HTTP"
+msgstr ""
+
+msgid "inhibit the use of LDAP"
+msgstr ""
+
+msgid "ignore HTTP CRL distribution points"
+msgstr ""
+
+msgid "ignore LDAP CRL distribution points"
+msgstr ""
+
+msgid "ignore certificate contained OCSP service URLs"
+msgstr ""
+
+msgid "|URL|redirect all HTTP requests to URL"
+msgstr ""
+
+msgid "|HOST|use HOST for LDAP queries"
+msgstr ""
+
+msgid "do not use fallback hosts with --ldap-proxy"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "|FILE|read LDAP server list from FILE"
+msgstr "|DOSIERO|legi aldonan bibliotekon DOSIERO"
+
+msgid "add new servers discovered in CRL distribution points to serverlist"
+msgstr ""
+
+msgid "|N|set LDAP timeout to N seconds"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "|URL|use OCSP responder at URL"
+msgstr "ne povis analizi URI de þlosilservilo\n"
+
+msgid "|FPR|OCSP response signed by FPR"
+msgstr ""
+
+msgid "|N|do not return more than N items in one query"
+msgstr ""
+
+msgid "|FILE|use the CA certificates in FILE for HKP over TLS"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "@\n"
+#| "(See the man page for a complete listing of all commands and options)\n"
+msgid ""
+"@\n"
+"(See the \"info\" manual for a complete listing of all commands and "
+"options)\n"
+msgstr ""
+"@\n"
+"(Vidu la manpaøon por kompleta listo de æiuj komandoj kaj opcioj)\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "Usage: @DIRMNGR@ [options] (-h for help)"
+msgstr "Uzado: gpg [opcioj] [dosieroj] (-h por helpo)"
+
+msgid ""
+"Syntax: @DIRMNGR@ [options] [command [args]]\n"
+"Keyserver, CRL, and OCSP access for @GNUPG@\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "valid debug levels are: %s\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "usage: %s [options] "
+msgstr "uzado: gpg [opcioj] "
+
+#, fuzzy
+#| msgid "%s not allowed with %s!\n"
+msgid "colons are not allowed in the socket name\n"
+msgstr "%s ne eblas kun %s!\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "fetching CRL from '%s' failed: %s\n"
+msgstr "enkirasigo malsukcesis: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "processing CRL from '%s' failed: %s\n"
+msgstr "enkirasigo malsukcesis: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s:%u: line too long - skipped\n"
+msgstr "pasfrazo estas tro longa\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s:%u: invalid fingerprint detected\n"
+msgstr "%s: nevalida dosiero-versio %d\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s:%u: read error: %s\n"
+msgstr "kiraso: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s:%u: garbage at end of line ignored\n"
+msgstr ""
+
+msgid "SIGHUP received - re-reading configuration and flushing caches\n"
+msgstr ""
+
+msgid "SIGUSR2 received - no action defined\n"
+msgstr ""
+
+msgid "SIGTERM received - shutting down ...\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "SIGTERM received - still %d active connections\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "shutdown forced\n"
+msgstr "ne traktita"
+
+msgid "SIGINT received - immediate shutdown\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "signal %d received - no action defined\n"
+msgstr ""
+
+msgid "return all values in a record oriented format"
+msgstr ""
+
+msgid "|NAME|ignore host part and connect through NAME"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "|NAME|set terminal charset to NAME"
+msgid "|NAME|connect to host NAME"
+msgstr "|NOMO|difini NOMOn kiel la signaron de la terminalo"
+
+msgid "|N|connect to port N"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "|NAME|use NAME as default recipient"
+msgid "|NAME|use user NAME for authentication"
+msgstr "|NOMO|uzi NOMOn kiel implicitan ricevonton"
+
+msgid "|PASS|use password PASS for authentication"
+msgstr ""
+
+msgid "take password from $DIRMNGR_LDAP_PASS"
+msgstr ""
+
+msgid "|STRING|query DN STRING"
+msgstr ""
+
+msgid "|STRING|use STRING as filter expression"
+msgstr ""
+
+msgid "|STRING|return the attribute STRING"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)"
+msgid "Usage: dirmngr_ldap [options] [URL] (-h for help)\n"
+msgstr "Uzado: gpg [opcioj] [dosieroj] (-h por helpo)"
+
+msgid ""
+"Syntax: dirmngr_ldap [options] [URL]\n"
+"Internal LDAP helper for Dirmngr\n"
+"Interface and options may change without notice\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid port number %d\n"
+msgstr "nevalida kiraso"
+
+#, c-format
+msgid "scanning result for attribute '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error writing to stdout: %s\n"
+msgstr "eraro dum skribado de þlosilaro '%s': %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "          available attribute '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "user '%s' not found: %s\n"
+msgid "attribute '%s' not found\n"
+msgstr "uzanto '%s' ne trovita: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "found attribute '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "reading from `%s'\n"
+msgid "processing url '%s'\n"
+msgstr "legas el '%s'\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "          w/o user IDs: %lu\n"
+msgid "          user '%s'\n"
+msgstr "         sen uzantidentigilo: %lu\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "          pass '%s'\n"
+msgstr "            alinome \""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "          host '%s'\n"
+msgstr "            alinome \""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "          port %d\n"
+msgstr "                  importitaj: %lu"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "            DN '%s'\n"
+msgstr "            alinome \""
+
+#, c-format
+msgid "        filter '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "          attr '%s'\n"
+msgstr "            alinome \""
+
+#, c-format
+msgid "no host name in '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "no attribute given for query '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "WARNING: using first attribute only\n"
+msgstr "Averto: uzas malsekuran memoron!\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "LDAP init to '%s:%d' failed: %s\n"
+msgstr "enkirasigo malsukcesis: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "binding to '%s:%d' failed: %s\n"
+msgstr "enkirasigo malsukcesis: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "dearmoring failed: %s\n"
+msgid "searching '%s' failed: %s\n"
+msgstr "elkirasigo malsukcesis: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "'%s' is not an LDAP URL\n"
+msgstr "%s: ne estas fido-datenaro\n"
+
+#, c-format
+msgid "'%s' is an invalid LDAP URL\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error allocating memory: %s\n"
+msgstr "eraro dum kreado de þlosilaro '%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error printing log line: %s\n"
+msgstr "eraro dum skribado de þlosilaro '%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error reading log from ldap wrapper %d: %s\n"
+msgstr "eraro dum legado de '%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "npth_select failed: %s - waiting 1s\n"
+msgstr "aktualigo de sekreto malsukcesis: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "ldap wrapper %d ready"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "ldap wrapper %d ready: timeout\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "ldap wrapper %d ready: exitcode=%d\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "waiting for ldap wrapper %d failed: %s\n"
+msgstr "aktualigo malsukcesis: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "ldap wrapper %d stalled - killing\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "error spawning ldap wrapper reaper thread: %s\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "reading from ldap wrapper %d failed: %s\n"
+msgstr "forviþo de þlosilbloko malsukcesis: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "invalid char 0x%02x in host name - not added\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "adding '%s:%d' to the ldap server list\n"
+msgstr "seræas pri \"%s\" æe HKP-servilo %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "malloc failed: %s\n"
+msgstr "forviþo de þlosilbloko malsukcesis: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "start_cert_fetch: invalid pattern '%s'\n"
+msgstr ""
+
+msgid "ldap_search hit the size limit of the server\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "%s: invalid file version %d\n"
+msgid "invalid canonical S-expression found\n"
+msgstr "%s: nevalida dosiero-versio %d\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "gcry_md_open failed: %s\n"
+msgstr "ne povas malfermi %s: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "update secret failed: %s\n"
+msgid "oops: ksba_cert_hash failed: %s\n"
+msgstr "aktualigo de sekreto malsukcesis: %s\n"
+
+msgid "bad URL encoding detected\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error reading from responder: %s\n"
+msgstr "eraro dum legado de '%s': %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "response from server too large; limit is %d bytes\n"
+msgstr ""
+
+msgid "OCSP request not possible due to disabled HTTP\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error setting OCSP target: %s\n"
+msgstr "eraro dum legado de '%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error building OCSP request: %s\n"
+msgstr "eraro dum legado de '%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error connecting to '%s': %s\n"
+msgstr "eraro dum skribado de þlosilaro '%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error reading HTTP response for '%s': %s\n"
+msgstr "eraro dum legado de '%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error accessing '%s': http status %u\n"
+msgstr "eraro dum legado de '%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error parsing OCSP response for '%s': %s\n"
+msgstr "eraro dum sendo al '%s': %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "OCSP responder at '%s' status: %s\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "changing permission of  `%s' failed: %s\n"
+msgid "hashing the OCSP response for '%s' failed: %s\n"
+msgstr "þanøo de permesoj de '%s' malsukcesis: %s\n"
+
+msgid "not signed by a default OCSP signer's certificate"
+msgstr ""
+
+msgid "only SHA-1 is supported for OCSP responses\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "allocating list item failed: %s\n"
+msgstr "forviþo de þlosilbloko malsukcesis: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error getting responder ID: %s\n"
+msgstr "eraro dum kreado de pasfrazo: %s\n"
+
+msgid "no suitable certificate found to verify the OCSP response\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "issuer certificate not found: %s\n"
+msgstr "Valida atestilrevoko"
+
+msgid "caller did not return the target certificate\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "caller did not return the issuing certificate\n"
+msgstr "Bona atestilo"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to allocate OCSP context: %s\n"
+msgstr "malsukcesis doni komencajn valorojn al fido-datenaro: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: can't access: %s\n"
+msgid "can't get authorityInfoAccess: %s\n"
+msgstr "%s: ne povas aliri: %s\n"
+
+msgid "no default OCSP responder defined\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "no default secret keyring: %s\n"
+msgid "no default OCSP signer defined\n"
+msgstr "mankas implicita sekreta þlosilaro: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "using default OCSP responder '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "using OCSP responder '%s'\n"
+msgstr "subskribado malsukcesis: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "failed to establish a hashing context for OCSP: %s\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error getting OCSP status for target certificate: %s\n"
+msgstr "eraro dum kreado de pasfrazo: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "certificate status is: %s  (this=%s  next=%s)\n"
+msgstr ""
+
+msgid "good"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "certificate has been revoked at: %s due to: %s\n"
+msgstr "þlosilo %08lX: þlosilo estas revokita!\n"
+
+msgid "OCSP responder returned a status in the future\n"
+msgstr ""
+
+msgid "OCSP responder returned a non-current status\n"
+msgstr ""
+
+msgid "OCSP responder returned an too old status\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "assuan_inquire(%s) failed: %s\n"
+msgstr "subskribado malsukcesis: %s\n"
+
+msgid "ldapserver missing"
+msgstr ""
+
+msgid "serialno missing in cert ID"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "assuan_inquire failed: %s\n"
+msgstr "subskribado malsukcesis: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "fetch_cert_by_url failed: %s\n"
+msgstr "forviþo de þlosilbloko malsukcesis: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error sending data: %s\n"
+msgstr "eraro dum sendo al '%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "start_cert_fetch failed: %s\n"
+msgstr "forviþo de þlosilbloko malsukcesis: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "fetch_next_cert failed: %s\n"
+msgstr "forviþo de þlosilbloko malsukcesis: %s\n"
 
 #, c-format
-msgid ""
-"You are about to create a signature using your certificate:\n"
-"\"%s\"\n"
-"Note, that this certificate will NOT create a qualified signature!"
+msgid "max_replies %d exceeded\n"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "hash algorithm %d (%s) for signer %d not supported; using %s\n"
-msgstr "protekto-metodo %d%s ne estas realigita\n"
+msgid "can't allocate control structure: %s\n"
+msgstr "ne povas krei '%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n"
+msgid "failed to initialize the server: %s\n"
+msgstr "malsukcesis doni komencajn valorojn al fido-datenaro: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to the register commands with Assuan: %s\n"
+msgstr "malsukcesis rekonstrui þlosilaran staplon: %s\n"
 
 #, c-format
-msgid "hash algorithm used for signer %d: %s (%s)\n"
+msgid "Assuan accept problem: %s\n"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "checking for qualified certificate failed: %s\n"
-msgstr "kontrolo de kreita subskribo malsukcesis: %s\n"
+#| msgid "signing failed: %s\n"
+msgid "Assuan processing failed: %s\n"
+msgstr "subskribado malsukcesis: %s\n"
+
+msgid "accepting root CA not marked as a CA"
+msgstr ""
 
 #, fuzzy
-msgid "Signature made "
-msgstr "Æi tiu þlosilo eksvalidiøos je %s.\n"
+#| msgid "checking the trustdb\n"
+msgid "CRL checking too deeply nested\n"
+msgstr "kontrolas la fido-datenaron\n"
 
-msgid "[date not given]"
+msgid "not checking CRL for"
 msgstr ""
 
-#, fuzzy, c-format
-msgid " using certificate ID 0x%08lX\n"
-msgstr "eraro dum kreado de pasfrazo: %s\n"
+#, fuzzy
+msgid "checking CRL for"
+msgstr "kontrolo de kreita subskribo malsukcesis: %s\n"
 
-msgid ""
-"invalid signature: message digest attribute does not match computed one\n"
+msgid "running in compatibility mode - certificate chain not checked!\n"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
-msgid "Good signature from"
-msgstr "Bona subskribo de \""
+msgid "selfsigned certificate has a BAD signature"
+msgstr "kontroli subskribon"
 
-#, fuzzy
-msgid "                aka"
-msgstr "            alinome \""
+#, fuzzy, c-format
+msgid "checking trustworthiness of root certificate failed: %s\n"
+msgstr "kontrolo de kreita subskribo malsukcesis: %s\n"
 
 #, fuzzy
-msgid "This is a qualified signature\n"
-msgstr "tio povas esti kaýzata de mankanta mem-subskribo\n"
+msgid "certificate chain is good\n"
+msgstr "Valida atestilrevoko"
+
+msgid "DSA requires the use of a 160 bit hash algorithm\n"
+msgstr ""
+
+msgid "certificate should not have been used for CRL signing\n"
+msgstr ""
 
 #, fuzzy
 msgid "quiet"
@@ -6447,9 +7850,15 @@ msgstr ""
 msgid "decode received data lines"
 msgstr ""
 
+msgid "connect to the dirmngr"
+msgstr ""
+
 msgid "|NAME|connect to Assuan socket NAME"
 msgstr ""
 
+msgid "|ADDR|connect to Assuan server at ADDR"
+msgstr ""
+
 msgid "run the Assuan server given on the command line"
 msgstr ""
 
@@ -6464,11 +7873,11 @@ msgid "run /subst on startup"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
-msgid "Usage: gpg-connect-agent [options] (-h for help)"
+msgid "Usage: @GPG@-connect-agent [options] (-h for help)"
 msgstr "Uzado: gpg [opcioj] [dosieroj] (-h por helpo)"
 
 msgid ""
-"Syntax: gpg-connect-agent [options]\n"
+"Syntax: @GPG@-connect-agent [options]\n"
 "Connect to a running agent and send commands\n"
 msgstr ""
 
@@ -6500,10 +7909,6 @@ msgid "sending line failed: %s\n"
 msgstr "subskribado malsukcesis: %s\n"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "error sending %s command: %s\n"
-msgstr "eraro dum sendo al '%s': %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
 msgid "error sending standard options: %s\n"
 msgstr "eraro dum sendo al '%s': %s\n"
 
@@ -6516,9 +7921,6 @@ msgstr ""
 msgid "Options useful for debugging"
 msgstr ""
 
-msgid "|FILE|write server mode logs to FILE"
-msgstr ""
-
 msgid "Options controlling the security"
 msgstr ""
 
@@ -6608,6 +8010,29 @@ msgstr ""
 msgid "Configuration for OCSP"
 msgstr ""
 
+msgid "GPG for OpenPGP"
+msgstr ""
+
+msgid "GPG Agent"
+msgstr ""
+
+msgid "Smartcard Daemon"
+msgstr ""
+
+msgid "GPG for S/MIME"
+msgstr ""
+
+msgid "Directory Manager"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "PIN and Passphrase Entry"
+msgstr "malbona pasfrazo"
+
+#, fuzzy
+msgid "Component not suitable for launching"
+msgstr "publika þlosilo ne trovita"
+
 #, c-format
 msgid "External verification of component %s failed"
 msgstr ""
@@ -6633,7 +8058,7 @@ msgstr ""
 msgid "apply global default values"
 msgstr ""
 
-msgid "get the configuration directories for gpgconf"
+msgid "get the configuration directories for @GPGCONF@"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
@@ -6644,6 +8069,15 @@ msgstr "%s: nova opcio-dosiero kreita\n"
 msgid "check global configuration file"
 msgstr "%s: nova opcio-dosiero kreita\n"
 
+msgid "reload all or a given component"
+msgstr ""
+
+msgid "launch a given component"
+msgstr ""
+
+msgid "kill a given component"
+msgstr ""
+
 msgid "use as output file"
 msgstr "uzi dosieron por eligo"
 
@@ -6651,18 +8085,14 @@ msgid "activate changes at runtime, if possible"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
-msgid "Usage: gpgconf [options] (-h for help)"
+msgid "Usage: @GPGCONF@ [options] (-h for help)"
 msgstr "Uzado: gpg [opcioj] [dosieroj] (-h por helpo)"
 
 msgid ""
-"Syntax: gpgconf [options]\n"
-"Manage configuration options for tools of the GnuPG system\n"
+"Syntax: @GPGCONF@ [options]\n"
+"Manage configuration options for tools of the @GNUPG@ system\n"
 msgstr ""
 
-#, fuzzy
-msgid "usage: gpgconf [options] "
-msgstr "uzado: gpg [opcioj] "
-
 msgid "Need one component argument"
 msgstr ""
 
@@ -6818,6 +8248,294 @@ msgid ""
 "Check a passphrase given on stdin against the patternfile\n"
 msgstr ""
 
+#~ msgid "gpg-agent is not available in this session\n"
+#~ msgstr "gpg-agent ne estas disponata en æi tiu sesio\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "use a standard location for the socket"
+#~ msgstr "Æu vere aktualigi la preferojn por la elektitaj uzantidentigiloj? "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Usage: gpg-agent [options] (-h for help)"
+#~ msgstr "Uzado: gpg [opcioj] [dosieroj] (-h por helpo)"
+
+#~ msgid "malformed GPG_AGENT_INFO environment variable\n"
+#~ msgstr "malbona valoro de la media variablo GPG_AGENT_INFO\n"
+
+#~ msgid "gpg-agent protocol version %d is not supported\n"
+#~ msgstr "protokolversio %d de gpg-agent ne estas uzebla\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "can't fdopen pipe for reading: %s\n"
+#~ msgstr "ne povas malfermi %s: %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "error creating socket: %s\n"
+#~ msgstr "eraro dum kreado de '%s': %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "host not found"
+#~ msgstr "%s: uzanto ne trovita\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "unknown key protection algorithm\n"
+#~ msgstr "nekonata densig-metodo"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "secret parts of key are not available\n"
+#~ msgstr "Sekretaj partoj de æefa þlosilo ne estas disponataj.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "secret key already stored on a card\n"
+#~ msgstr "ignorita: sekreta þlosilo jam æeestas\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "error writing key to card: %s\n"
+#~ msgstr "eraro dum skribado de þlosilaro '%s': %s\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "you can only encrypt to RSA keys of 2048 bits or less in --pgp2 mode\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "eblas æifri nur per RSA-þlosiloj de maksimume 2048 bitoj kun --pgp2\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "unable to use the IDEA cipher for all of the keys you are encrypting to.\n"
+#~ msgstr "ne povas uzi la æifron IDEA por æiuj þlosiloj, al kiuj vi æifras.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "remove the passphrase from exported subkeys"
+#~ msgstr "revoki flankan þlosilon"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "key %s: not protected - skipped\n"
+#~ msgstr "þlosilo %08lX: ne protektita - ignorita\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to unprotect the subkey: %s\n"
+#~ msgstr "malsukcesis doni komencajn valorojn al fido-datenaro: %s\n"
+
+#~ msgid "too many entries in pk cache - disabled\n"
+#~ msgstr "tro da registroj en pk-staplo - malþaltas\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "no secret subkey for public subkey %s - ignoring\n"
+#~ msgstr "estas sekreta þlosilo por la publika þlosilo \"%s\"!\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "key %s: secret key without public key - skipped\n"
+#~ msgstr "þlosilo %08lX: sekreta þlosilo sen publika þlosilo - ignorita\n"
+
+#~ msgid "usage: gpg [options] "
+#~ msgstr "uzado: gpg [opcioj] "
+
+#~ msgid ""
+#~ "you can only make detached or clear signatures while in --pgp2 mode\n"
+#~ msgstr "eblas fari nur apartajn kaj klartekstajn subskribojn kun --pgp2\n"
+
+#~ msgid "you can't sign and encrypt at the same time while in --pgp2 mode\n"
+#~ msgstr "ne eblas samtempe subskribi kaj æifri kun --pgp2\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "you must use files (and not a pipe) when working with --pgp2 enabled.\n"
+#~ msgstr "necesas uzi dosierojn (kaj ne tubon) kun --pgp2\n"
+
+#~ msgid "encrypting a message in --pgp2 mode requires the IDEA cipher\n"
+#~ msgstr "æifri mesaøon kun --pgp2 postulas la æifron IDEA\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "key %s: already in secret keyring\n"
+#~ msgstr "þlosilo %08lX: jam en sekreta þlosilaro\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "key %s: secret key not found: %s\n"
+#~ msgstr "þlosilo %08lX: sekreta þlosilo ne trovita: %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "NOTE: primary key is online and stored on card\n"
+#~ msgstr "ignorita: sekreta þlosilo jam æeestas\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "NOTE: secondary key is online and stored on card\n"
+#~ msgstr "ignorita: sekreta þlosilo jam æeestas\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "You may not make an OpenPGP signature on a PGP 2.x key while in --pgp2 "
+#~ "mode.\n"
+#~ msgstr "eblas subskribi nur per PGP-2.x-stilaj þlosiloj kun --pgp2\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "This would make the key unusable in PGP 2.x.\n"
+#~ msgstr "æi tiu mesaøo povas ne esti uzebla de PGP 2.x\n"
+
+#~ msgid "This key is not protected.\n"
+#~ msgstr "Æi tiu þlosilo ne estas protektita.\n"
+
+#~ msgid "Key is protected.\n"
+#~ msgstr "Þlosilo estas protektita.\n"
+
+#~ msgid "Can't edit this key: %s\n"
+#~ msgstr "Ne povas redakti æi tiun þlosilon: %s\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Enter the new passphrase for this secret key.\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Donu la novan pasfrazon por æi tiu sekreta þlosilo.\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Vi ne deziras pasfrazon - tio verþajne estas *malbona* ideo!\n"
+#~ "\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Do you really want to do this? (y/N) "
+#~ msgstr "Æu vi vere volas fari tion? "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "error reading secret keyblock \"%s\": %s\n"
+#~ msgstr "eraro dum legado de sekreta þlosilbloko '%s': %s\n"
+
+#~ msgid "Please remove selections from the secret keys.\n"
+#~ msgstr "Bonvolu malelekti la sekretajn þlosilojn.\n"
+
+#~ msgid "No corresponding signature in secret ring\n"
+#~ msgstr "Mankas responda subskribo en sekreta þlosilaro\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "writing secret key stub to `%s'\n"
+#~ msgstr "skribas sekretan þlosilon al '%s'\n"
+
+#~ msgid "writing secret key to `%s'\n"
+#~ msgstr "skribas sekretan þlosilon al '%s'\n"
+
+#~ msgid "no writable secret keyring found: %s\n"
+#~ msgstr "neniu skribebla sekreta þlosilaro trovita: %s\n"
+
+#~ msgid "WARNING: 2 files with confidential information exists.\n"
+#~ msgstr "AVERTO: ekzistas 2 dosieroj kun sekretaj informoj.\n"
+
+#~ msgid "%s is the unchanged one\n"
+#~ msgstr "%s estas la neþanøita\n"
+
+#~ msgid "%s is the new one\n"
+#~ msgstr "%s estas la nova\n"
+
+#~ msgid "Please fix this possible security flaw\n"
+#~ msgstr "Bonvolu ripari æi tiun eblan sekurecproblemon\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "searching for names from %s server %s\n"
+#~ msgstr "seræas pri \"%s\" æe HKP-servilo %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "searching for names from %s\n"
+#~ msgstr "seræas pri \"%s\" æe HKP-servilo %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "searching for \"%s\" from %s server %s\n"
+#~ msgstr "seræas pri \"%s\" æe HKP-servilo %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "searching for \"%s\" from %s\n"
+#~ msgstr "seræas pri \"%s\" æe HKP-servilo %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "no keyserver action!\n"
+#~ msgstr "nevalida þlosilaro"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "keyserver timed out\n"
+#~ msgstr "þlosilservila eraro"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "keyserver internal error\n"
+#~ msgstr "þlosilservila eraro"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "keyserver communications error: %s\n"
+#~ msgstr "listigo de sekretaj þlosiloj malsukcesis: %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "WARNING: unable to parse URI %s\n"
+#~ msgstr "Averto: malsekura posedeco sur %s \"%s\"\n"
+
+#~ msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n"
+#~ msgstr "nevalida radikpaketo trovita en proc_tree()\n"
+
+#~ msgid "the IDEA cipher plugin is not present\n"
+#~ msgstr "la aldona¼o por la æifro IDEA en æeestas\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "no corresponding public key: %s\n"
+#~ msgstr "skribas publikan þlosilon al '%s'\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "unknown protection algorithm\n"
+#~ msgstr "nekonata densig-metodo"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "NOTE: This key is not protected!\n"
+#~ msgstr "Æi tiu þlosilo ne estas protektita.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "protection digest %d is not supported\n"
+#~ msgstr "protekto-metodo %d%s ne estas realigita\n"
+
+#~ msgid "Invalid passphrase; please try again"
+#~ msgstr "Nevalida pasfrazo; bonvolu provi denove"
+
+#~ msgid "%s ...\n"
+#~ msgstr "%s ...\n"
+
+#~ msgid "WARNING: Weak key detected - please change passphrase again.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "AVERTO: Malforta þlosilo trovita - bonvolu þanøi la pasfrazon denove.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "you can only detach-sign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n"
+#~ msgstr "eblas subskribi nur per PGP-2.x-stilaj þlosiloj kun --pgp2\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "you can only clearsign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "eblas klartekste subskribi nur per PGP-2.x-stilaj þlosiloj kun --pgp2\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "[ revoked]"
+#~ msgstr "rev"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "[ expired]"
+#~ msgstr "eksval"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "[ unknown]"
+#~ msgstr "nekonata versio"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Usage: scdaemon [options] (-h for help)"
+#~ msgstr "Uzado: gpg [opcioj] [dosieroj] (-h por helpo)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Usage: gpgsm [options] [files] (-h for help)"
+#~ msgstr "Uzado: gpg [opcioj] [dosieroj] (-h por helpo)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "usage: gpgconf [options] "
+#~ msgstr "uzado: gpg [opcioj] "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to allocated keyDB handle\n"
+#~ msgstr "malsukcesis doni komencajn valorojn al fido-datenaro: %s\n"
+
+#~ msgid "Command> "
+#~ msgstr "Komando> "
+
 #~ msgid "the trustdb is corrupted; please run \"gpg --fix-trustdb\".\n"
 #~ msgstr ""
 #~ "la fido-datenaro estas fuþita; bonvolu ruli \"gpg --fix-trustdb\".\n"
@@ -6851,9 +8569,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "|[FILE]|make a clear text signature"
 #~ msgstr "|[dosiero]|fari klartekstan subskribon"
 
-#~ msgid "|NAME|use NAME as default recipient"
-#~ msgstr "|NOMO|uzi NOMOn kiel implicitan ricevonton"
-
 #~ msgid "use the default key as default recipient"
 #~ msgstr "uzi la implicitan þlosilon kiel implicitan ricevonton"
 
@@ -6866,9 +8581,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "add this secret keyring to the list"
 #~ msgstr "aldoni æi tiun sekretan þlosilaron al la listo"
 
-#~ msgid "|NAME|set terminal charset to NAME"
-#~ msgstr "|NOMO|difini NOMOn kiel la signaron de la terminalo"
-
 #~ msgid "|FILE|load extension module FILE"
 #~ msgstr "|DOSIERO|legi aldonan bibliotekon DOSIERO"
 
@@ -7177,9 +8889,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "can't query passphrase in batch mode\n"
 #~ msgstr "ne povas kontroli pasvorton en neinteraga reøimo\n"
 
-#~ msgid "Enter passphrase: "
-#~ msgstr "Donu pasfrazon: "
-
 #~ msgid "Repeat passphrase: "
 #~ msgstr "Ripetu pasfrazon: "
 
@@ -7190,19 +8899,12 @@ msgstr ""
 #~ msgid "can't lock `%s': %s\n"
 #~ msgstr "ne povas malfermi '%s'\n"
 
-#~ msgid "can't stat `%s': %s\n"
-#~ msgstr "ne povas stat-i '%s': %s\n"
-
 #~ msgid "`%s' is not a regular file - ignored\n"
 #~ msgstr "'%s' ne estas normala dosiero - ignorita\n"
 
 #~ msgid "note: random_seed file is empty\n"
 #~ msgstr "noto: dosiero random_seed estas malplena\n"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "WARNING: invalid size of random_seed file - not used\n"
-#~ msgstr "averto: nevalida grando de la dosiero random_seen - ne uzita\n"
-
 #~ msgid "can't read `%s': %s\n"
 #~ msgstr "ne povas legi '%s': %s\n"
 
@@ -7258,9 +8960,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "unknown packet type"
 #~ msgstr "nekonata paketo-speco"
 
-#~ msgid "unknown pubkey algorithm"
-#~ msgstr "nekonata publikþlosila metodo"
-
 #~ msgid "unknown digest algorithm"
 #~ msgstr "nekonata kompendi-metodo"
 
@@ -7285,9 +8984,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "invalid packet"
 #~ msgstr "nevalida paketo"
 
-#~ msgid "invalid armor"
-#~ msgstr "nevalida kiraso"
-
 #~ msgid "no such user id"
 #~ msgstr "uzantidentigilo ne ekzistas"
 
@@ -7297,9 +8993,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "wrong secret key used"
 #~ msgstr "maløusta sekreta þlosilo uzata"
 
-#~ msgid "not supported"
-#~ msgstr "ne realigita"
-
 #~ msgid "bad key"
 #~ msgstr "malbona þlosilo"
 
@@ -7336,9 +9029,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "invalid keyring"
 #~ msgstr "nevalida þlosilaro"
 
-#~ msgid "bad certificate"
-#~ msgstr "malbona atestilo"
-
 #~ msgid "malformed user id"
 #~ msgstr "misformita uzantidentigilo"
 
@@ -7369,9 +9059,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "bad URI"
 #~ msgstr "malbona URI"
 
-#~ msgid "unsupported URI"
-#~ msgstr "nerealigita URI"
-
 #~ msgid "network error"
 #~ msgstr "reteraro"
 
@@ -7398,10 +9085,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "... this is a bug (%s:%d:%s)\n"
 #~ msgstr "... æi tio estas cimo (%s:%d:%s)\n"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "WARNING: using insecure memory!\n"
-#~ msgstr "Averto: uzas malsekuran memoron!\n"
-
 #~ msgid "operation is not possible without initialized secure memory\n"
 #~ msgstr "operacio ne eblas sen sekura memoro kun komenca valoro\n"
 
@@ -7533,9 +9216,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "uid"
 #~ msgstr "uid"
 
-#~ msgid "key"
-#~ msgstr "þlosilo"
-
 #~ msgid "check"
 #~ msgstr "kontroli"
 
@@ -7694,10 +9374,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "can't open file `%s': %s\n"
 #~ msgstr "ne povas malfermi %s: %s\n"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "          \""
-#~ msgstr "            alinome \""
-
 #~ msgid "key %08lX: key has been revoked!\n"
 #~ msgstr "þlosilo %08lX: þlosilo estas revokita!\n"
 
@@ -7752,9 +9428,6 @@ msgstr ""
 #~ "\"\n"
 #~ "subskribita per via þlosilo %08lX je %s\n"
 
-#~ msgid "%s: can't access: %s\n"
-#~ msgstr "%s: ne povas aliri: %s\n"
-
 #~ msgid "%s: can't create lock\n"
 #~ msgstr "%s: ne povas krei þloson\n"
 
@@ -7943,8 +9616,8 @@ msgstr ""
 
 #~ msgid "checking at depth %d signed=%d ot(-/q/n/m/f/u)=%d/%d/%d/%d/%d/%d\n"
 #~ msgstr ""
-#~ "kontrolas æe profundo %d subskribita=%d ot(-/q/n/m/f/u)=%d/%d/%d/%d/%d/%"
-#~ "d\n"
+#~ "kontrolas æe profundo %d subskribita=%d ot(-/q/n/m/f/u)=%d/%d/%d/%d/%d/"
+#~ "%d\n"
 
 #~ msgid ""
 #~ "Select the algorithm to use.\n"
@@ -8009,10 +9682,6 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "   (%d) ElGamal (subskribi kaj æifri)\n"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Create anyway? "
-#~ msgstr "Æu tamen uzi æi tiun þlosilon? "
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "invalid symkey algorithm detected (%d)\n"
 #~ msgstr "nevalida kompendi-metodo '%s'\n"
 
@@ -8025,9 +9694,6 @@ msgstr ""
 #~ msgstr ""
 #~ "vi devas restartigi GnuPG, por ke øi povu legi la novan opcio-dosieron\n"
 
-#~ msgid "changing permission of  `%s' failed: %s\n"
-#~ msgstr "þanøo de permesoj de '%s' malsukcesis: %s\n"
-
 #~ msgid "             Fingerprint:"
 #~ msgstr "             Fingrospuro:"
 
@@ -8114,9 +9780,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "assuming bad MDC due to an unknown critical bit\n"
 #~ msgstr "supozas malbonan sigelon (MDC) pro nekonata \"critical bit\"\n"
 
-#~ msgid "error reading dir record for LID %lu: %s\n"
-#~ msgstr "eraro dum legado de dosieruja registro por LID %lu: %s\n"
-
 #~ msgid "lid %lu: expected dir record, got type %d\n"
 #~ msgstr "lid %lu: atendis dosierujan registron, trovis specon %d\n"
 
@@ -8174,9 +9837,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "tdbio_search_dir failed: %s\n"
 #~ msgstr "tdbio_search_dir malsukcesis: %s\n"
 
-#~ msgid "lid ?: insert failed: %s\n"
-#~ msgstr "lid ?: enþovo malsukcesis: %s\n"
-
 #~ msgid "lid %lu: insert failed: %s\n"
 #~ msgstr "lid %lu: enþovo malsukcesis: %s\n"
 
@@ -8220,9 +9880,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "key %08lX.%lu: trust check failed: %s\n"
 #~ msgstr "þlosilo %08lX.%lu: fido-kontrolo malsukcesis: %s\n"
 
-#~ msgid "user '%s' not found: %s\n"
-#~ msgstr "uzanto '%s' ne trovita: %s\n"
-
 #~ msgid "problem finding '%s' in trustdb: %s\n"
 #~ msgstr "problemo dum trovo de '%s' en fido-datenaro: %s\n"
 
index 0381b6c..abd2aad 100644 (file)
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -5,15 +5,14 @@
 #  <armando@clerval.org> in his PGP 2.3.6i translation.
 #  I also got inspiration from it.po by Marco d'Itri <md@linux.it>
 #
-# Jaime Suárez <jsuarez@mundocripto.com>, 2001-2008.
-#
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnupg 2.0.9\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-12-14 19:34+0100\n"
-"Last-Translator: Jaime Suárez <jaime@mundocripto.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-24 09:47+0200\n"
+"Last-Translator: Jaime Suárez <jaime.suma@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
+"Language: es\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -23,6 +22,20 @@ msgstr ""
 msgid "failed to acquire the pinentry lock: %s\n"
 msgstr "no pude conseguir el bloqueo de entrada de pin: %s\n"
 
+#. TRANSLATORS: These are labels for buttons etc used in
+#. Pinentries.  An underscore indicates that the next letter
+#. should be used as an accelerator.  Double the underscore for
+#. a literal one.  The actual to be translated text starts after
+#. the second vertical bar.
+msgid "|pinentry-label|_OK"
+msgstr "|entrada de pin-etiqueta|_OK"
+
+msgid "|pinentry-label|_Cancel"
+msgstr "|entrada de pin-etiqueta|_Cancelar"
+
+msgid "|pinentry-label|PIN:"
+msgstr "|entrada de pin-etiqueta|PIN:"
+
 #. TRANSLATORS: This string is displayed by Pinentry as the label
 #. for the quality bar.
 msgid "Quality:"
@@ -50,10 +63,19 @@ msgstr ""
 "Por favor introduzca la frase contraseña para desbloquear la clave secreta "
 "de esta sesión"
 
+msgid "does not match - try again"
+msgstr "no coincide - reinténtelo"
+
+#. TRANSLATORS: The string is appended to an error message in
+#. the pinentry.  The %s is the actual error message, the
+#. two %d give the current and maximum number of tries.
 #, c-format
 msgid "SETERROR %s (try %d of %d)"
 msgstr "SETERROR %s (intento %d de %d)"
 
+msgid "Repeat:"
+msgstr ""
+
 msgid "PIN too long"
 msgstr "PIN demasiado largo"
 
@@ -97,11 +119,13 @@ msgstr "Frase contrase
 msgid "ssh keys greater than %d bits are not supported\n"
 msgstr "no pueden usarse claves ssh de más de %d bits\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't create `%s': %s\n"
 msgid "can't create '%s': %s\n"
 msgstr "no se puede crear %s: %s\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't open `%s': %s\n"
 msgid "can't open '%s': %s\n"
 msgstr "no se puede abrir `%s': %s\n"
 
@@ -113,11 +137,12 @@ msgstr "error obteniendo el n
 msgid "detected card with S/N: %s\n"
 msgstr "detectada tarjeta con S/N: %s\n"
 
-#, c-format
-msgid "error getting default authentication keyID of card: %s\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error getting default authentication keyID of card: %s\n"
+msgid "no authentication key for ssh on card: %s\n"
 msgstr ""
-"error obteniendo ID de la clave por defecto para autenticaren la tarjeta: %"
-"s\n"
+"error obteniendo ID de la clave por defecto para autenticaren la tarjeta: "
+"%s\n"
 
 #, c-format
 msgid "no suitable card key found: %s\n"
@@ -132,38 +157,45 @@ msgid "error writing key: %s\n"
 msgstr "error escribiendo clave: %s\n"
 
 #, c-format
-msgid "Please enter the passphrase for the ssh key%0A  %c"
+msgid ""
+"An ssh process requested the use of key%%0A  %s%%0A  (%s)%%0ADo you want to "
+"allow this?"
+msgstr ""
+
+msgid "Allow"
+msgstr ""
+
+msgid "Deny"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Please enter the passphrase for the ssh key%0A  %c"
+msgid "Please enter the passphrase for the ssh key%%0A  %F%%0A  (%c)"
 msgstr "Por favor introduzca la frase contraseña para la clave ssh%0A %c"
 
 msgid "Please re-enter this passphrase"
 msgstr "Por favor vuelva a introducir frase contraseña"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Please enter a passphrase to protect the received secret key%%0A   %s"
+#| "%%0Awithin gpg-agent's key storage"
 msgid ""
-"Please enter a passphrase to protect the received secret key%%0A   %s%%"
-"0Awithin gpg-agent's key storage"
+"Please enter a passphrase to protect the received secret key%%0A   %s%%0A   "
+"%s%%0Awithin gpg-agent's key storage"
 msgstr ""
 "Por favor introduzca una frase contraseña para proteger la clave "
 "secretarecibida%%0A  %s%%0Aen el almacen de claves del agente gpg"
 
-msgid "does not match - try again"
-msgstr "no coincide - reinténtelo"
-
 #, c-format
 msgid "failed to create stream from socket: %s\n"
 msgstr "fallo al crear un flujo desde el socket: %s\n"
 
-#, fuzzy
 msgid "Please insert the card with serial number"
-msgstr ""
-"Por favor retire la tarjeta actual e inserte la de número de serie:\n"
-"   %.*s\n"
+msgstr "Por favor inserte la tarjeta con número de serie"
 
-#, fuzzy
 msgid "Please remove the current card and insert the one with serial number"
-msgstr ""
-"Por favor retire la tarjeta actual e inserte la de número de serie:\n"
-"   %.*s\n"
+msgstr "Por favor retire tarjeta actual e inserte la que tiene número de serie"
 
 msgid "Admin PIN"
 msgstr "PIN del Administrador"
@@ -171,21 +203,21 @@ msgstr "PIN del Administrador"
 #. TRANSLATORS: A PUK is the Personal Unblocking Code
 #. used to unblock a PIN.
 msgid "PUK"
-msgstr ""
+msgstr "PUK"
 
 msgid "Reset Code"
 msgstr "Código de Reinicio"
 
-#, c-format
-msgid "%s%%0A%%0AUse the reader's keypad for input."
-msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s%%0A%%0AUse the reader's keypad for input."
+msgid "%s%%0A%%0AUse the reader's pinpad for input."
+msgstr "%s%%0A%%0AUse el teclado del lector como entrada."
 
 msgid "Repeat this Reset Code"
 msgstr "Repita este Código de Reinicio"
 
-#, fuzzy
 msgid "Repeat this PUK"
-msgstr "Repita este PIN"
+msgstr "Repita este PUK"
 
 msgid "Repeat this PIN"
 msgstr "Repita este PIN"
@@ -193,9 +225,8 @@ msgstr "Repita este PIN"
 msgid "Reset Code not correctly repeated; try again"
 msgstr "Código de Reinicio repetido incorrectamente; inténtelo de nuevo"
 
-#, fuzzy
 msgid "PUK not correctly repeated; try again"
-msgstr "PIN repetido incorrectamente; inténtelo de nuevo"
+msgstr "PUK repetido incorrectamente; inténtelo de nuevo"
 
 msgid "PIN not correctly repeated; try again"
 msgstr "PIN repetido incorrectamente; inténtelo de nuevo"
@@ -220,25 +251,39 @@ msgstr "Tomar esta de todas formas"
 
 #, c-format
 msgid ""
-"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should be "
-"at least %u character long."
-msgid_plural ""
-"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should be "
-"at least %u characters long."
-msgstr[0] ""
-"Aviso: ha introducido una frase contraseña insegura.%%0AUna frase contraseña "
-"debe tener al menos %u carácter."
-msgstr[1] ""
-"Aviso: ha introducido una frase contraseña insegura.%%0AUna frase contraseña "
-"debe tener al menos %u caracteres."
+"You have not entered a passphrase!%0AAn empty passphrase is not allowed."
+msgstr ""
+"¡No ha introducido una frase contraseña!%0AnNo se permiten frases contraseña "
+"en blanco."
 
 #, c-format
 msgid ""
-"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should "
-"contain at least %u digit or%%0Aspecial character."
+"You have not entered a passphrase - this is in general a bad idea!%0APlease "
+"confirm that you do not want to have any protection on your key."
+msgstr ""
+"No ha introducido una frase contraseña -¡esto es en general una mala idea!"
+"%0Apor favor confirme que no quiere ninguna protección para su clave."
+
+msgid "Yes, protection is not needed"
+msgstr "Sí, no se necesita protección"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Name must be at least 5 characters long\n"
+msgid "A passphrase should be at least %u character long."
+msgid_plural "A passphrase should be at least %u characters long."
+msgstr[0] "El nombre debe tener al menos 5 caracteres\n"
+msgstr[1] "El nombre debe tener al menos 5 caracteres\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should "
+#| "contain at least %u digit or%%0Aspecial character."
+#| msgid_plural ""
+#| "Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should "
+#| "contain at least %u digits or%%0Aspecial characters."
+msgid "A passphrase should contain at least %u digit or%%0Aspecial character."
 msgid_plural ""
-"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should "
-"contain at least %u digits or%%0Aspecial characters."
+"A passphrase should contain at least %u digits or%%0Aspecial characters."
 msgstr[0] ""
 "Aviso: Ha introducido una frase contraseña insegura.%%0AUna frasecontraseña "
 "debe tener al menos %u digito o%%0Acarácter especial."
@@ -246,34 +291,30 @@ msgstr[1] ""
 "Aviso: Ha introducido una frase contraseña insegura.%%0AUna frasecontraseña "
 "debe tener al menos %u digitos o%%0Acaracteres especiales."
 
-#, c-format
-msgid ""
-"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase may not be "
-"a known term or match%%0Acertain pattern."
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase may not "
+#| "be a known term or match%%0Acertain pattern."
+msgid "A passphrase may not be a known term or match%%0Acertain pattern."
 msgstr ""
 "Aviso: ha introducido una frase contraseña insegura.%%0AUna frase contraseña "
 "no puede ser un término conocido%%0Ao ajustarse a cierto patrón."
 
-#, c-format
-msgid ""
-"You have not entered a passphrase!%0AAn empty passphrase is not allowed."
-msgstr ""
-"¡No ha introducido una frase contraseña!%0AnNo se permiten frases contraseña "
-"en blanco."
-
-#, c-format
-msgid ""
-"You have not entered a passphrase - this is in general a bad idea!%0APlease "
-"confirm that you do not want to have any protection on your key."
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should "
+#| "be at least %u character long."
+#| msgid_plural ""
+#| "Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should "
+#| "be at least %u characters long."
+msgid "Warning: You have entered an insecure passphrase."
 msgstr ""
-"No ha introducido una frase contraseña -¡esto es en general una mala idea!%"
-"0Apor favor confirme que no quiere ninguna protección para su clave."
-
-msgid "Yes, protection is not needed"
-msgstr "Sí, no se necesita protección"
+"Aviso: ha introducido una frase contraseña insegura.%%0AUna frase contraseña "
+"debe tener al menos %u carácter."
 
-#, c-format
-msgid "Please enter the passphrase to%0Ato protect your new key"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Please enter the passphrase to%0Ato protect your new key"
+msgid "Please enter the passphrase to%0Aprotect your new key"
 msgstr "Por favor introduzca frase contraseña para%0Aproteger su nueva clave"
 
 msgid "Please enter the new passphrase"
@@ -286,12 +327,12 @@ msgstr ""
 "@Opciones:\n"
 " "
 
-msgid "run in server mode (foreground)"
-msgstr "ejecutar en modo servidor (primer plano)"
-
 msgid "run in daemon mode (background)"
 msgstr "ejecutar en modo demonio (segundo plano)"
 
+msgid "run in server mode (foreground)"
+msgstr "ejecutar en modo servidor (primer plano)"
+
 msgid "verbose"
 msgstr "prolijo"
 
@@ -316,9 +357,6 @@ msgstr "no acaparar teclado y rat
 msgid "use a log file for the server"
 msgstr "usar un fichero log para el servidor"
 
-msgid "use a standard location for the socket"
-msgstr "usar una localización estándar para el socket"
-
 msgid "|PGM|use PGM as the PIN-Entry program"
 msgstr "|PGM|usar PGM como el programa para entrada de PIN"
 
@@ -340,36 +378,48 @@ msgstr "|N|los PINs en la cach
 msgid "do not use the PIN cache when signing"
 msgstr "no usar el caché de PINs al firmar"
 
-msgid "allow clients to mark keys as \"trusted\""
+#, fuzzy
+#| msgid "allow clients to mark keys as \"trusted\""
+msgid "disallow clients to mark keys as \"trusted\""
 msgstr "permitir que los clientes marquen claves como \"fiables\""
 
 msgid "allow presetting passphrase"
 msgstr "permitir preestablecer frase contraseña"
 
-msgid "enable ssh-agent emulation"
+#, fuzzy
+#| msgid "enable ssh-agent emulation"
+msgid "enable ssh support"
 msgstr "permitir emulación de ssh-agent"
 
-msgid "|FILE|write environment settings also to FILE"
-msgstr "|FICHERO|escribir variables de entorno también en FICHERO"
+#, fuzzy
+#| msgid "not supported"
+msgid "enable putty support"
+msgstr "no disponible"
 
 #. TRANSLATORS: @EMAIL@ will get replaced by the actual bug
 #. reporting address.  This is so that we can change the
 #. reporting address without breaking the translations.
-#, fuzzy
 msgid "Please report bugs to <@EMAIL@>.\n"
-msgstr "Por favor, informe de posibles \"bugs\" a <"
+msgstr "Por favor, informe de posibles \"bugs\" a <@EMAIL@>.\n"
 
-msgid "Usage: gpg-agent [options] (-h for help)"
-msgstr "Uso: gpg-agent [opciones] (-h para ayuda)"
+#, fuzzy
+#| msgid "Usage: gpgconf [options] (-h for help)"
+msgid "Usage: @GPG_AGENT@ [options] (-h for help)"
+msgstr "Uso: gpgconf [opciones] (-h para ayuda)"
 
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Syntax: gpg-agent [options] [command [args]]\n"
+#| "Secret key management for GnuPG\n"
 msgid ""
-"Syntax: gpg-agent [options] [command [args]]\n"
-"Secret key management for GnuPG\n"
+"Syntax: @GPG_AGENT@ [options] [command [args]]\n"
+"Secret key management for @GNUPG@\n"
 msgstr ""
 "Sintaxis: gpg-agent [opciones] [orden [argumentos]]\n"
 "Manejo de claves privadas por GnuPG\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid debug-level `%s' given\n"
 msgid "invalid debug-level '%s' given\n"
 msgstr "el nivel de depuración `%s` no es válido\n"
 
@@ -377,34 +427,32 @@ msgstr "el nivel de depuraci
 msgid "%s is too old (need %s, have %s)\n"
 msgstr "%s es demasiado antiguo (necesita %s, tiene %s)\n"
 
-#, c-format
-msgid "NOTE: no default option file '%s'\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "NOTE: no default option file `%s'\n"
+msgid "Note: no default option file '%s'\n"
 msgstr "NOTA: no existe el fichero de opciones predefinido `%s'\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "option file `%s': %s\n"
 msgid "option file '%s': %s\n"
 msgstr "fichero de opciones `%s': %s\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "reading options from `%s'\n"
 msgid "reading options from '%s'\n"
 msgstr "leyendo opciones desde `%s'\n"
 
-#, c-format
-msgid "error creating '%s': %s\n"
-msgstr "error creando `%s': %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "can't create directory '%s': %s\n"
-msgstr "no se puede crear el directorio `%s': %s\n"
-
-msgid "name of socket too long\n"
-msgstr "nombre de socket demasiado largo\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "WARNING: \"%s\" is a deprecated option\n"
+msgid "Note: '%s' is not considered an option\n"
+msgstr "ATENCIÓN: \"%s\" es una opción obsoleta\n"
 
 #, c-format
 msgid "can't create socket: %s\n"
 msgstr "no se puede crear el socket: %s\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "socket name `%s' is too long\n"
 msgid "socket name '%s' is too long\n"
 msgstr "el nombre de socket `%s' es demasiado largo\n"
 
@@ -414,7 +462,8 @@ msgstr "ya hay un agente gpg ejecut
 msgid "error getting nonce for the socket\n"
 msgstr "error obteniendo valor único para el socket\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error binding socket to `%s': %s\n"
 msgid "error binding socket to '%s': %s\n"
 msgstr "error enlazando el socket con `%s': %s\n"
 
@@ -422,19 +471,28 @@ msgstr "error enlazando el socket con `%s': %s\n"
 msgid "listen() failed: %s\n"
 msgstr "listen() falló: %s\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "listening on socket `%s'\n"
 msgid "listening on socket '%s'\n"
 msgstr "escuchando el socket `%s'\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't create directory `%s': %s\n"
+msgid "can't create directory '%s': %s\n"
+msgstr "no se puede crear el directorio `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "directory `%s' created\n"
 msgid "directory '%s' created\n"
 msgstr "directorio `%s' creado\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "stat() failed for `%s': %s\n"
 msgid "stat() failed for '%s': %s\n"
 msgstr "stat() falló para `%s': %s\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't use `%s' as home directory\n"
 msgid "can't use '%s' as home directory\n"
 msgstr "no puede usar `%s' como directorio personal\n"
 
@@ -458,8 +516,9 @@ msgstr "manejador ssh 0x%lx para el descriptor %d iniciado\n"
 msgid "ssh handler 0x%lx for fd %d terminated\n"
 msgstr "manejador ssh 0x%lx para el descriptor %d finalizado\n"
 
-#, c-format
-msgid "pth_select failed: %s - waiting 1s\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "pth_select failed: %s - waiting 1s\n"
+msgid "npth_pselect failed: %s - waiting 1s\n"
 msgstr "pth_select falló: %s - espero 1s\n"
 
 # msgstr "clave %08lX: %d nuevas subclaves\n"
@@ -470,13 +529,6 @@ msgstr "%s %s detenido\n"
 msgid "no gpg-agent running in this session\n"
 msgstr "no hay un agente gpg ejecutándose en esta sesión\n"
 
-msgid "malformed GPG_AGENT_INFO environment variable\n"
-msgstr "variable de entorno GPG_AGENT_INFO malformada\n"
-
-#, c-format
-msgid "gpg-agent protocol version %d is not supported\n"
-msgstr "el programa no permite usar el protocolo agente gpg versión %d\n"
-
 msgid "Usage: gpg-preset-passphrase [options] KEYGRIP (-h for help)\n"
 msgstr "Uso: gpg-preset-passphrase [opciones] KEYGRIP (-h para ayuda)\n"
 
@@ -555,31 +607,38 @@ msgstr "cancelado\n"
 msgid "error while asking for the passphrase: %s\n"
 msgstr "error pidiendo la frase contraseña: %s\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error opening `%s': %s\n"
 msgid "error opening '%s': %s\n"
 msgstr "error abriendo `%s': %s\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "file `%s', line %d: %s\n"
 msgid "file '%s', line %d: %s\n"
 msgstr "fichero `%s', línea %d: %s\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "statement \"%s\" ignored in `%s', line %d\n"
 msgid "statement \"%s\" ignored in '%s', line %d\n"
 msgstr "declaración \"%s\" ignorada en `%s', línea %d\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "system trustlist `%s' not available\n"
 msgid "system trustlist '%s' not available\n"
 msgstr "la lista de confianza `%s' del sistema no está disponible\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "bad fingerprint in `%s', line %d\n"
 msgid "bad fingerprint in '%s', line %d\n"
 msgstr "huella digital incorrecta en `%s', línea %d\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid keyflag in `%s', line %d\n"
 msgid "invalid keyflag in '%s', line %d\n"
 msgstr "opción de clave inválida en `%s', línea %d\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error reading `%s', line %d: %s\n"
 msgid "error reading '%s', line %d: %s\n"
 msgstr "error leyendo `%s', línea %d: %s\n"
 
@@ -621,8 +680,8 @@ msgid ""
 "Please verify that the certificate identified as:%%0A  \"%s\"%%0Ahas the "
 "fingerprint:%%0A  %s"
 msgstr ""
-"Por favor verifique que el certificado identificado como:%%0A \"%s\"%%"
-"0Atiene la huella digital:%%0A  %s"
+"Por favor verifique que el certificado identificado como:%%0A \"%s"
+"\"%%0Atiene la huella digital:%%0A  %s"
 
 #. TRANSLATORS: "Correct" is the label of a button and intended
 #. to be hit if the fingerprint matches the one of the CA.  The
@@ -631,7 +690,7 @@ msgid "Correct"
 msgstr "Correcto"
 
 msgid "Wrong"
-msgstr ""
+msgstr "Incorrecto"
 
 #, c-format
 msgid "Note: This passphrase has never been changed.%0APlease change it now."
@@ -652,13 +711,54 @@ msgstr "Cambia la frase contrase
 msgid "I'll change it later"
 msgstr "La cambiaré más tarde"
 
+#, fuzzy
+#| msgid "enable key"
+msgid "Delete key"
+msgstr "habilita clave"
+
+msgid ""
+"Warning: This key is also listed for use with SSH!\n"
+"Deleting the key might remove your ability to access remote machines."
+msgstr ""
+
+msgid "DSA requires the hash length to be a multiple of 8 bits\n"
+msgstr "DSA necesita un resumen cuya longitud sea múltiplo de 8 bits\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s key uses an unsafe (%u bit) hash\n"
+msgstr "la clave %s usa un hash inseguro (de %u bits)\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "a %u bit hash is not valid for a %u bit %s key\n"
+msgid "a %zu bit hash is not valid for a %u bit %s key\n"
+msgstr "un hash de %u bits no vale para %u bits de la clave %s\n"
+
+msgid "secret key parts are not available\n"
+msgstr "las partes de la clave privada no están disponibles\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "protection algorithm %d%s is not supported\n"
+msgid "public key algorithm %d (%s) is not supported\n"
+msgstr "el algoritmo de protección %d%s no puede ser utilizado\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "protection algorithm %d%s is not supported\n"
+msgid "protection algorithm %d (%s) is not supported\n"
+msgstr "el algoritmo de protección %d%s no puede ser utilizado\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "protection algorithm %d%s is not supported\n"
+msgid "protection hash algorithm %d (%s) is not supported\n"
+msgstr "el algoritmo de protección %d%s no puede ser utilizado\n"
+
 #, c-format
 msgid "error creating a pipe: %s\n"
 msgstr "error creando tubería: %s\n"
 
-#, c-format
-msgid "can't fdopen pipe for reading: %s\n"
-msgstr "no puede abrirse tubería para leer: %s\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error creating a pipe: %s\n"
+msgid "error creating a stream for a pipe: %s\n"
+msgstr "error creando tubería: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "error forking process: %s\n"
@@ -668,33 +768,27 @@ msgstr "error bifurcando procesos: %s\n"
 msgid "waiting for process %d to terminate failed: %s\n"
 msgstr "fallo esperando que el proceso %d terminara: %s\n"
 
-#, c-format
-msgid "error getting exit code of process %d: %s\n"
-msgstr "error obteniendo código de finalización del proceso: %d %s\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error running `%s': probably not installed\n"
+msgid "error running '%s': probably not installed\n"
+msgstr "error ejecutando `%s': probablemente no está instalado\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error running `%s': exit status %d\n"
 msgid "error running '%s': exit status %d\n"
 msgstr "error ejecutando `%s': código de finalización %d\n"
 
-#, c-format
-msgid "error running '%s': probably not installed\n"
-msgstr "error ejecutando `%s': probablemente no está instalado\n"
-
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error running `%s': terminated\n"
 msgid "error running '%s': terminated\n"
 msgstr "error ejecutando `%s': terminado\n"
 
 #, c-format
-msgid "error creating socket: %s\n"
-msgstr "error creando socket: %s\n"
-
-msgid "host not found"
-msgstr "host no encontrado"
-
-msgid "gpg-agent is not available in this session\n"
-msgstr "el agente gpg no esta disponible en esta sesión\n"
+msgid "error getting exit code of process %d: %s\n"
+msgstr "error obteniendo código de finalización del proceso: %d %s\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't connect to `%s': %s\n"
 msgid "can't connect to '%s': %s\n"
 msgstr "no se puede conectar con `%s': %s\n"
 
@@ -765,33 +859,70 @@ msgstr "agotado nucleo de memoria segura reservando %lu bytes"
 msgid "out of core while allocating %lu bytes"
 msgstr "error de memoria reservando %lu bytes"
 
-msgid "no running gpg-agent - starting one\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "no running gpg-agent - starting one\n"
+msgid "no running gpg-agent - starting '%s'\n"
 msgstr "no hay gpg-agent en ejecución - inicando uno\n"
 
-msgid "can't connect to the agent - trying fall back\n"
-msgstr "no puedo conectar con el agente - intentando retirada\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "waiting %d seconds for the agent to come up\n"
+msgid "waiting for the agent to come up ... (%ds)\n"
+msgstr "esperando %d segundos para que el agente arranque\n"
+
+msgid "connection to agent established\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "can't connect to the dirmngr - trying fall back\n"
+msgid "connection to agent is in restricted mode\n"
+msgstr "no puedo conectar con el dirmngr - intentando retirada\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "no running dirmngr - starting `%s'\n"
+msgid "no running Dirmngr - starting '%s'\n"
+msgstr "no hay dirmngr en ejecución - iniciando `%s'\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "waiting %d seconds for the agent to come up\n"
+msgid "waiting for the dirmngr to come up ... (%ds)\n"
+msgstr "esperando %d segundos para que el agente arranque\n"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "can't connect to the dirmngr - trying fall back\n"
+msgid "connection to the dirmngr established\n"
+msgstr "no puedo conectar con el dirmngr - intentando retirada\n"
 
 #. TRANSLATORS: Copy the prefix between the vertical bars
 #. verbatim.  It will not be printed.
 msgid "|audit-log-result|Good"
-msgstr ""
+msgstr "|audit-log-result|Bien"
 
 msgid "|audit-log-result|Bad"
-msgstr ""
+msgstr "|audit-log-result|Mal"
 
 msgid "|audit-log-result|Not supported"
-msgstr ""
+msgstr "|audit-log-result|No disponible"
 
-#, fuzzy
 msgid "|audit-log-result|No certificate"
-msgstr "importa certificado"
+msgstr "|audit-log-result|Sin certificado"
 
-#, fuzzy
 msgid "|audit-log-result|Not enabled"
-msgstr "importa certificado"
+msgstr "|audit-log-result|No habilitado"
 
 msgid "|audit-log-result|Error"
-msgstr ""
+msgstr "|audit-log-result|Error"
+
+msgid "|audit-log-result|Not used"
+msgstr "|audit-log-result|No usado"
+
+msgid "|audit-log-result|Okay"
+msgstr "|audit-log-result|Correcto"
+
+msgid "|audit-log-result|Skipped"
+msgstr "|audit-log-result|Omitido"
+
+msgid "|audit-log-result|Some"
+msgstr "|audit-log-result|Algún"
 
 msgid "Certificate chain available"
 msgstr "Cadena de certificados disponible"
@@ -829,21 +960,36 @@ msgstr "Destinatario %d"
 msgid "Data signing succeeded"
 msgstr "Datos firmados correctamente"
 
+#, c-format
+msgid "data hash algorithm: %s"
+msgstr "algoritmmo de resumen de datos: %s"
+
+#, c-format
+msgid "Signer %d"
+msgstr "Firmante %d"
+
+#, c-format
+msgid "attr hash algorithm: %s"
+msgstr "algoritmmo de resumen de atributos: %s"
+
 msgid "Data decryption succeeded"
 msgstr "Datos descifrados correctamente"
 
+msgid "Encryption algorithm supported"
+msgstr "Algoritmo de cifrado disponible"
+
 msgid "Data verification succeeded"
 msgstr "Datos verificados correctamente"
 
 msgid "Signature available"
 msgstr "Firma disponible"
 
-msgid "Parsing signature succeeded"
-msgstr "Firma interpretada correctamente"
+msgid "Parsing data succeeded"
+msgstr "Interpretación de datos correcta"
 
 #, c-format
-msgid "Bad hash algorithm: %s"
-msgstr "Algoritmmo de resumen erróneo: %s"
+msgid "bad data hash algorithm: %s"
+msgstr "algoritmo de resumen de datos erróneo: %s"
 
 #, c-format
 msgid "Signature %d"
@@ -879,7 +1025,8 @@ msgstr "Gpg-Agent utilizable"
 msgid "Dirmngr usable"
 msgstr "Dirmngr utilizable"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "No help available for `%s'."
 msgid "No help available for '%s'."
 msgstr "No hay ayuda disponible para `%s'."
 
@@ -889,21 +1036,130 @@ msgstr "ignorando l
 msgid "[none]"
 msgstr "[ninguno]"
 
-#, c-format
-msgid "armor: %s\n"
-msgstr "armadura: %s\n"
+msgid "argument not expected"
+msgstr "parámetro inesperado"
 
-msgid "invalid armor header: "
-msgstr "cabecera de armadura inválida: "
+msgid "read error"
+msgstr "error de lectura"
 
-msgid "armor header: "
-msgstr "cabecera de armadura: "
+msgid "keyword too long"
+msgstr "palabra clave demasiado larga"
 
-msgid "invalid clearsig header\n"
-msgstr "cabecera de firma clara inválida\n"
+msgid "missing argument"
+msgstr "falta el parámetro"
 
-msgid "unknown armor header: "
-msgstr "cabecera de armadura desconocida: "
+#, fuzzy
+#| msgid "invalid armor"
+msgid "invalid argument"
+msgstr "armadura inválida"
+
+msgid "invalid command"
+msgstr "orden inválida"
+
+msgid "invalid alias definition"
+msgstr "definición de alias inválida"
+
+msgid "out of core"
+msgstr "memoria desbordada"
+
+msgid "invalid option"
+msgstr "opción inválida"
+
+#, c-format
+msgid "missing argument for option \"%.50s\"\n"
+msgstr "falta parámetro para la opción \"%.50s\"\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "missing argument for option \"%.50s\"\n"
+msgid "invalid argument for option \"%.50s\"\n"
+msgstr "falta parámetro para la opción \"%.50s\"\n"
+
+#, c-format
+msgid "option \"%.50s\" does not expect an argument\n"
+msgstr "la opción \"%.50s\" no necesita parámetros\n"
+
+#, c-format
+msgid "invalid command \"%.50s\"\n"
+msgstr "orden inválida \"%.50s\"\n"
+
+#, c-format
+msgid "option \"%.50s\" is ambiguous\n"
+msgstr "la opción \"%.50s\" es ambigua\n"
+
+#, c-format
+msgid "command \"%.50s\" is ambiguous\n"
+msgstr "la orden \"%.50s\" es ambigua\n"
+
+msgid "out of core\n"
+msgstr "memoria desbordada\n"
+
+#, c-format
+msgid "invalid option \"%.50s\"\n"
+msgstr "opción inválida \"%.50s\"\n"
+
+#, c-format
+msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n"
+msgstr "ha encontrado un error... (%s:%d)\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "conversion from `%s' to `%s' not available\n"
+msgid "conversion from '%s' to '%s' not available\n"
+msgstr "la conversión de `%s' en `%s' no está disponible\n"
+
+#, c-format
+msgid "iconv_open failed: %s\n"
+msgstr "iconv_open falló: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "conversion from `%s' to `%s' failed: %s\n"
+msgid "conversion from '%s' to '%s' failed: %s\n"
+msgstr "la conversión de `%s' en `%s' falló: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "failed to create temporary file `%s': %s\n"
+msgid "failed to create temporary file '%s': %s\n"
+msgstr "no se puede crear el fichero temporal `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error writing to `%s': %s\n"
+msgid "error writing to '%s': %s\n"
+msgstr "error escribiendo en `%s': %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "removing stale lockfile (created by %d)\n"
+msgstr "borrando fichero de bloqueo residual (creado por %d)\n"
+
+#, c-format
+msgid "waiting for lock (held by %d%s) %s...\n"
+msgstr "esperando al bloqueo (que mantiene %d%s) %s...\n"
+
+msgid "(deadlock?) "
+msgstr "(¿bloqueo mutuo?)"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "lock `%s' not made: %s\n"
+msgid "lock '%s' not made: %s\n"
+msgstr "bloqueo `%s' no hecho: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "waiting for lock %s...\n"
+msgstr "esperando al bloqueo %s...\n"
+
+#, c-format
+msgid "armor: %s\n"
+msgstr "armadura: %s\n"
+
+msgid "invalid armor header: "
+msgstr "cabecera de armadura inválida: "
+
+msgid "armor header: "
+msgstr "cabecera de armadura: "
+
+msgid "invalid clearsig header\n"
+msgstr "cabecera de firma clara inválida\n"
+
+msgid "unknown armor header: "
+msgstr "cabecera de armadura desconocida: "
 
 msgid "nested clear text signatures\n"
 msgstr "firmas en texto claro anidadas\n"
@@ -973,6 +1229,13 @@ msgid "not human readable"
 msgstr "ilegible"
 
 #, c-format
+msgid "failed to proxy %s inquiry to client\n"
+msgstr "fallo al hacer la petición proxy %s al cliente\n"
+
+msgid "Enter passphrase: "
+msgstr "Introduzca frase contraseña: "
+
+#, c-format
 msgid "OpenPGP card not available: %s\n"
 msgstr "tarjeta OpenPGP no disponible: %s\n"
 
@@ -1040,13 +1303,15 @@ msgstr "Error: URL demasiado larga (el m
 msgid "error allocating enough memory: %s\n"
 msgstr "error reservando memoria: %s\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error reading `%s': %s\n"
 msgid "error reading '%s': %s\n"
 msgstr "error leyendo `%s': %s\n"
 
 #, fuzzy, c-format
+#| msgid "error writing `%s': %s\n"
 msgid "error writing '%s': %s\n"
-msgstr "error escribiendo en `%s': %s\n"
+msgstr "error escribiendo `%s': %s\n"
 
 msgid "Login data (account name): "
 msgstr "Datos de login (nombre de la cuenta): "
@@ -1098,23 +1363,31 @@ msgstr "error obteniendo la informaci
 msgid "Replace existing key? (y/N) "
 msgstr "¿Reemplazar la clave existente? (s/N) "
 
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "NOTE: There is no guarantee that the card supports the requested size.\n"
+#| "      If the key generation does not succeed, please check the\n"
+#| "      documentation of your card to see what sizes are allowed.\n"
 msgid ""
-"NOTE: There is no guarantee that the card supports the requested size.\n"
+"Note: There is no guarantee that the card supports the requested size.\n"
 "      If the key generation does not succeed, please check the\n"
 "      documentation of your card to see what sizes are allowed.\n"
 msgstr ""
+"NOTA: No hay garantía de que la tarjeta permita el uso del tamaño\n"
+"      requerido. Si la generación de clave fracasa, por favor compruebe\n"
+"      la documentación de su tarjeta para ver los tamaños posibles.\n"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "What keysize do you want for the Signature key? (%u) "
-msgstr "¿De qué tamaño quiere la clave? (%u) "
+msgstr "¿De qué tamaño quiere la clave de Firmado? (%u) "
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "What keysize do you want for the Encryption key? (%u) "
-msgstr "¿De qué tamaño quiere la clave? (%u) "
+msgstr "¿De qué tamaño quiere la clave de Cifrado? (%u) "
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "What keysize do you want for the Authentication key? (%u) "
-msgstr "¿De qué tamaño quiere la clave? (%u) "
+msgstr "¿De qué tamaño quiere la clave de Autenticación? (%u) "
 
 #, c-format
 msgid "rounded up to %u bits\n"
@@ -1126,27 +1399,32 @@ msgstr "los tama
 
 #, c-format
 msgid "The card will now be re-configured to generate a key of %u bits\n"
-msgstr ""
+msgstr "Ahora la tarjeta se reconfigurará para generar una clave de %u bits\n"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "error changing size of key %d to %u bits: %s\n"
-msgstr "error enlazando el socket con `%s': %s\n"
+msgstr "error cambiando el tamaño de la clave %d a %u bits: %s\n"
 
 msgid "Make off-card backup of encryption key? (Y/n) "
 msgstr ""
 "¿Hacer copia de seguridad externa a la tarjeta de clave de cifrado? (S/n)"
 
 #, fuzzy
-msgid "NOTE: keys are already stored on the card!\n"
-msgstr "clave secreta ya almacenada en una tarjeta\n"
+#| msgid "NOTE: keys are already stored on the card!\n"
+msgid "Note: keys are already stored on the card!\n"
+msgstr "NOTA: ¡claves ya almacenadas en la tarjeta!\n"
 
 msgid "Replace existing keys? (y/N) "
 msgstr "¿Reemplazar las claves existentes? (s/N) "
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Please note that the factory settings of the PINs are\n"
+#| "   PIN = `%s'     Admin PIN = `%s'\n"
+#| "You should change them using the command --change-pin\n"
 msgid ""
 "Please note that the factory settings of the PINs are\n"
-"   PIN = `%s'     Admin PIN = `%s'\n"
+"   PIN = '%s'     Admin PIN = '%s'\n"
 "You should change them using the command --change-pin\n"
 msgstr ""
 "Por favor observe que los valores de fábrica del PIN son\n"
@@ -1171,18 +1449,28 @@ msgstr "Elecci
 msgid "Please select where to store the key:\n"
 msgstr "Por favor elija donde guardar la clave:\n"
 
-msgid "unknown key protection algorithm\n"
-msgstr "algoritmo de protección de clave desconocido\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "read failed: %s\n"
+msgid "KEYTOCARD failed: %s\n"
+msgstr "lectura fallida: %s\n"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "This command is not allowed while in %s mode.\n"
+msgid "This command is not supported by this card\n"
+msgstr "Esta orden no se permite en modo %s.\n"
 
-msgid "secret parts of key are not available\n"
-msgstr "las partes secretas de la clave no están disponibles\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "NOTE: keys are already stored on the card!\n"
+msgid "Note: This command destroys all keys stored on the card!\n"
+msgstr "NOTA: ¡claves ya almacenadas en la tarjeta!\n"
 
-msgid "secret key already stored on a card\n"
-msgstr "clave secreta ya almacenada en una tarjeta\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "Sign it? (y/N) "
+msgid "Continue? (y/N) "
+msgstr "¿Firmarlo? (s/N) "
 
-#, fuzzy, c-format
-msgid "error writing key to card: %s\n"
-msgstr "error escribiendo clave: %s\n"
+msgid "Really do a factory reset? (enter \"yes\") "
+msgstr ""
 
 msgid "quit this menu"
 msgstr "sale de este menú"
@@ -1232,8 +1520,11 @@ msgstr "verificar PIN y listar todos los datos"
 msgid "unblock the PIN using a Reset Code"
 msgstr "desbloquear PIN usando Código de Reinicio"
 
-msgid "Command> "
-msgstr "Orden> "
+msgid "destroy all keys and data"
+msgstr ""
+
+msgid "gpg/card> "
+msgstr "gpg/tarjeta> "
 
 msgid "Admin-only command\n"
 msgstr "Órdenes sólo de administrador\n"
@@ -1250,7 +1541,8 @@ msgstr "Orden inv
 msgid "--output doesn't work for this command\n"
 msgstr "--output no funciona con esta orden\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't open `%s'\n"
 msgid "can't open '%s'\n"
 msgstr "no se puede abrir `%s'\n"
 
@@ -1274,6 +1566,19 @@ msgstr "
 msgid "This is a secret key! - really delete? (y/N) "
 msgstr "¡Es una clave secreta! ¿Eliminar realmente? (s/N) "
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "deleting certificate \"%s\" failed: %s\n"
+msgid "deleting secret %s failed: %s\n"
+msgstr "borrado del certificado \"%s\" fallido: %s\n"
+
+msgid "key"
+msgstr "clave"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "Pubkey: "
+msgid "subkey"
+msgstr "Clave pública: "
+
 #, c-format
 msgid "deleting keyblock failed: %s\n"
 msgstr "borrado de bloque de anillo de claves fallido: %s\n"
@@ -1299,26 +1604,21 @@ msgstr "no puede usar un paquete sim
 msgid "using cipher %s\n"
 msgstr "usando cifrado %s\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "`%s' already compressed\n"
 msgid "'%s' already compressed\n"
 msgstr "`%s' ya está comprimido\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n"
 msgid "WARNING: '%s' is an empty file\n"
 msgstr "ATENCIÓN `%s' es un fichero vacío\n"
 
-msgid "you can only encrypt to RSA keys of 2048 bits or less in --pgp2 mode\n"
-msgstr "solo puede cifrar a claves RSA de 2048 bits o menos en modo --pgp2\n"
-
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "reading from `%s'\n"
 msgid "reading from '%s'\n"
 msgstr "leyendo desde `%s'\n"
 
-msgid ""
-"unable to use the IDEA cipher for all of the keys you are encrypting to.\n"
-msgstr ""
-"no se puede usar el algoritmo IDEA para todas las claves a las que cifra.\n"
-
 #, c-format
 msgid ""
 "WARNING: forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n"
@@ -1378,11 +1678,13 @@ msgstr ""
 "esta plataforma necesita ficheros temporales para llamar a programas "
 "externos\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unable to execute program `%s': %s\n"
 msgid "unable to execute program '%s': %s\n"
 msgstr "no se puede ejecutar el programa `%s': %s\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unable to execute shell `%s': %s\n"
 msgid "unable to execute shell '%s': %s\n"
 msgstr "no se puede ejecutar el intérprete de órdenes `%s': %s\n"
 
@@ -1400,11 +1702,13 @@ msgstr "no se puede ejecutar el programa externo\n"
 msgid "unable to read external program response: %s\n"
 msgstr "no se puede leer la respuesta del programa externo: %s\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "WARNING: unable to remove tempfile (%s) `%s': %s\n"
 msgid "WARNING: unable to remove tempfile (%s) '%s': %s\n"
 msgstr "AVISO: no se puede borrar fichero temporal (%s) `%s': %s\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "WARNING: unable to remove temp directory `%s': %s\n"
 msgid "WARNING: unable to remove temp directory '%s': %s\n"
 msgstr "AVISO: no se puede borrar el fichero temporal `%s': %s\n"
 
@@ -1417,9 +1721,6 @@ msgstr "exportar el atributo ID de usuario (generalmente fotogr
 msgid "export revocation keys marked as \"sensitive\""
 msgstr "exportar claves de revocación marcadas como \"confidenciales\""
 
-msgid "remove the passphrase from exported subkeys"
-msgstr "borrar frase contraseña de las subclaves exportadas"
-
 msgid "remove unusable parts from key during export"
 msgstr "borrar partes inutilizables de la clave al exportar"
 
@@ -1433,10 +1734,6 @@ msgid "exporting secret keys not allowed\n"
 msgstr "no se permite exportar claves secretas\n"
 
 #, c-format
-msgid "key %s: not protected - skipped\n"
-msgstr "clave %s: no protegida - omitida\n"
-
-#, c-format
 msgid "key %s: PGP 2.x style key - skipped\n"
 msgstr "clave %s: clave estilo PGP 2.x - omitida\n"
 
@@ -1444,31 +1741,24 @@ msgstr "clave %s: clave estilo PGP 2.x - omitida\n"
 msgid "key %s: key material on-card - skipped\n"
 msgstr "clave %s: material de la clave en la tarjeta - omitida\n"
 
-msgid "about to export an unprotected subkey\n"
-msgstr "a punto de exportar una subclave protegida\n"
-
-#, c-format
-msgid "failed to unprotect the subkey: %s\n"
-msgstr "fallo al desproteger la subclave: %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "WARNING: secret key %s does not have a simple SK checksum\n"
-msgstr "AVISO: la clave secreta %s no tiene suma de comprobación simple SK\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "%s: skipped: %s\n"
+msgid " - skipped"
+msgstr "%s: omitido: %s\n"
 
 msgid "WARNING: nothing exported\n"
 msgstr "ATENCIÓN: no se ha exportado nada\n"
 
-msgid "too many entries in pk cache - disabled\n"
-msgstr "demasiados registros en la cache pk - anulada\n"
-
 msgid "[User ID not found]"
 msgstr "[ID de usuario no encontrado]"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "automatically retrieved `%s' via %s\n"
 msgid "automatically retrieved '%s' via %s\n"
 msgstr "recuperado automáticamente `%s' vía %s\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error retrieving `%s' via %s: %s\n"
 msgid "error retrieving '%s' via %s: %s\n"
 msgstr "error recuperando `%s' vía %s: %s\n"
 
@@ -1480,17 +1770,9 @@ msgid "Invalid key %s made valid by --allow-non-selfsigned-uid\n"
 msgstr "Clave %s inválida hecha válida mediante --allow-non-selfsigned-uid\n"
 
 #, c-format
-msgid "no secret subkey for public subkey %s - ignoring\n"
-msgstr "no hay subclave secreta para la subclave pública %s - ignorada\n"
-
-#, c-format
 msgid "using subkey %s instead of primary key %s\n"
 msgstr "usando subclave %s en vez de clave primaria %s\n"
 
-#, c-format
-msgid "key %s: secret key without public key - skipped\n"
-msgstr "clave %s: clave secreta sin clave pública - omitida\n"
-
 msgid "make a signature"
 msgstr "crea una firma"
 
@@ -1530,12 +1812,33 @@ msgstr "lista claves secretas"
 msgid "generate a new key pair"
 msgstr "genera un nuevo par de claves"
 
+#, fuzzy
+#| msgid "generate a new key pair"
+msgid "quickly generate a new key pair"
+msgstr "genera un nuevo par de claves"
+
+msgid "full featured key pair generation"
+msgstr ""
+
+msgid "generate a revocation certificate"
+msgstr "genera un certificado de revocación"
+
 msgid "remove keys from the public keyring"
 msgstr "elimina claves del anillo público"
 
 msgid "remove keys from the secret keyring"
 msgstr "elimina claves del anillo privado"
 
+#, fuzzy
+#| msgid "sign a key"
+msgid "quickly sign a key"
+msgstr "firma la clave"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "sign a key locally"
+msgid "quickly sign a key locally"
+msgstr "firma la clave localmente"
+
 msgid "sign a key"
 msgstr "firma la clave"
 
@@ -1545,8 +1848,8 @@ msgstr "firma la clave localmente"
 msgid "sign or edit a key"
 msgstr "firma o modifica una clave"
 
-msgid "generate a revocation certificate"
-msgstr "genera un certificado de revocación"
+msgid "change a passphrase"
+msgstr "cambia una frase contraseña"
 
 msgid "export keys"
 msgstr "exporta claves"
@@ -1641,13 +1944,20 @@ msgstr ""
 " --list-keys [nombres]      muestra las claves\n"
 " --fingerprint [nombres]    muestra las huellas dactilares\n"
 
-msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)"
+#, fuzzy
+#| msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)"
+msgid "Usage: @GPG@ [options] [files] (-h for help)"
 msgstr "Uso: gpg [opciones] [ficheros] (-h para ayuda)"
 
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Syntax: gpg [options] [files]\n"
+#| "sign, check, encrypt or decrypt\n"
+#| "default operation depends on the input data\n"
 msgid ""
-"Syntax: gpg [options] [files]\n"
-"sign, check, encrypt or decrypt\n"
-"default operation depends on the input data\n"
+"Syntax: @GPG@ [options] [files]\n"
+"Sign, check, encrypt or decrypt\n"
+"Default operation depends on the input data\n"
 msgstr ""
 "Sintaxis: gpg [opciones] [ficheros]\n"
 "firma, comprueba, cifra o descifra\n"
@@ -1672,79 +1982,103 @@ msgstr "Resumen: "
 msgid "Compression: "
 msgstr "Compresión: "
 
-msgid "usage: gpg [options] "
-msgstr "uso: gpg [opciones] "
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "usage: gpgsm [options] "
+msgid "usage: %s [options] %s\n"
+msgstr "uso: gpgsm [opciones] "
 
 msgid "conflicting commands\n"
 msgstr "órdenes incompatibles\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "no = sign found in group definition `%s'\n"
 msgid "no = sign found in group definition '%s'\n"
 msgstr "no se encontró el signo = en la definición de grupo `%s'\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "WARNING: unsafe ownership on homedir `%s'\n"
 msgid "WARNING: unsafe ownership on homedir '%s'\n"
 msgstr "AVISO: propiedad insegura del directorio personal `%s'\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "WARNING: unsafe ownership on configuration file `%s'\n"
 msgid "WARNING: unsafe ownership on configuration file '%s'\n"
 msgstr "AVISO: propiedad insegura del fichero de configuración `%s'\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "WARNING: unsafe ownership on extension `%s'\n"
 msgid "WARNING: unsafe ownership on extension '%s'\n"
 msgstr "AVISO: propiedad insegura de la extensión `%s'\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "WARNING: unsafe permissions on homedir `%s'\n"
 msgid "WARNING: unsafe permissions on homedir '%s'\n"
 msgstr "AVISO: permisos inseguros del directorio personal `%s'\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "WARNING: unsafe permissions on configuration file `%s'\n"
 msgid "WARNING: unsafe permissions on configuration file '%s'\n"
 msgstr "AVISO: permisos inseguros del fichero de configuración `%s'\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "WARNING: unsafe permissions on extension `%s'\n"
 msgid "WARNING: unsafe permissions on extension '%s'\n"
 msgstr "AVISO: permisos inseguros de la extensión `%s'\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on homedir `%s'\n"
 msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on homedir '%s'\n"
 msgstr "AVISO: propiedad insegura del directorio contenedor de `%s'\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on configuration file `%s'\n"
 msgid ""
-"WARNING: unsafe enclosing directory ownership on configuration file `%s'\n"
+"WARNING: unsafe enclosing directory ownership on configuration file '%s'\n"
 msgstr ""
 "AVISO: propiedad insegura del directorio contenedor del fichero de\n"
 "configuración `%s'\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on extension `%s'\n"
 msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on extension '%s'\n"
 msgstr ""
 "AVISO: propiedad insegura del directorio contenedor de la extensión `%s'\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on homedir `%s'\n"
 msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on homedir '%s'\n"
 msgstr "AVISO: permisos inseguros del directorio contenedor de `%s'\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on configuration file `"
+#| "%s'\n"
 msgid ""
-"WARNING: unsafe enclosing directory permissions on configuration file `%s'\n"
+"WARNING: unsafe enclosing directory permissions on configuration file '%s'\n"
 msgstr ""
 "AVISO: permisos inseguros del directorio contenedor del fichero de\n"
 "configuración `%s'\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on extension `%s'\n"
 msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on extension '%s'\n"
 msgstr ""
 "AVISO: permisos inseguros del directorio contenedor de la extensión `%s'\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unknown configuration item `%s'\n"
 msgid "unknown configuration item '%s'\n"
 msgstr "artículo de configuración desconocido `%s'\n"
 
 msgid "display photo IDs during key listings"
 msgstr "mostrar foto IDs al listar claves"
 
+#, fuzzy
+#| msgid "show user ID validity during key listings"
+msgid "show key usage information during key listings"
+msgstr "mostrar validez de la ID de usuario al listar claves"
+
 msgid "show policy URLs during signature listings"
 msgstr "mostrar URLS de política al listar firmas"
 
@@ -1775,23 +2109,32 @@ msgstr "mostrar nombre de los anillos de claves al listar claves"
 msgid "show expiration dates during signature listings"
 msgstr "mostrar fechas de caducidad al listar firmas"
 
-#, c-format
-msgid "NOTE: old default options file '%s' ignored\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "NOTE: old default options file `%s' ignored\n"
+msgid "Note: old default options file '%s' ignored\n"
 msgstr "NOTA: se ignora el antiguo fichero de opciones predefinidas `%s'\n"
 
 #, c-format
 msgid "libgcrypt is too old (need %s, have %s)\n"
 msgstr "libgcrypt demasiado antigua (necesito %s, tengo %s)\n"
 
-#, c-format
-msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n"
+msgid "Note: %s is not for normal use!\n"
 msgstr "NOTA: ¡%s no es para uso normal!\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "`%s' is not a valid signature expiration\n"
 msgid "'%s' is not a valid signature expiration\n"
 msgstr "`%s' no es una fecha de caducidad válida\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid country code in `%s', line %d\n"
+msgid "invalid pinentry mode '%s'\n"
+msgstr "código de país inválido en `%s', línea %d\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "`%s' is not a valid character set\n"
 msgid "'%s' is not a valid character set\n"
 msgstr "`%s' no es un juego de caracteres válido\n"
 
@@ -1892,22 +2235,13 @@ msgstr "
 msgid "%s makes no sense with %s!\n"
 msgstr "¡%s no tiene sentido con %s!\n"
 
+msgid "WARNING: running with faked system time: "
+msgstr "AVISO: ejecutándose con hora del sistema falsificada"
+
 #, c-format
 msgid "will not run with insecure memory due to %s\n"
 msgstr "no se ejecutará en memoria insegura por %s\n"
 
-msgid "you can only make detached or clear signatures while in --pgp2 mode\n"
-msgstr "sólo puede hacer firmas separadas o en claro en modo --pgp2\n"
-
-msgid "you can't sign and encrypt at the same time while in --pgp2 mode\n"
-msgstr "no puede firmar y cifrar a la vez en modo --pgp2\n"
-
-msgid "you must use files (and not a pipe) when working with --pgp2 enabled.\n"
-msgstr "debe usar ficheros (no tuberías) si trabaja con --pgp2 activo.\n"
-
-msgid "encrypting a message in --pgp2 mode requires the IDEA cipher\n"
-msgstr "cifrar un mensaje en modo --pgp2 requiere el algoritmo IDEA\n"
-
 msgid "selected cipher algorithm is invalid\n"
 msgstr "el algoritmo de cifrado seleccionado es inválido\n"
 
@@ -1935,7 +2269,9 @@ msgstr "default-cert-level inv
 msgid "invalid min-cert-level; must be 1, 2, or 3\n"
 msgstr "min-cert-level inválido; debe ser 0, 1, 2, ó 3\n"
 
-msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n"
+msgid "Note: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n"
 msgstr "NOTA: el modo S2K simple (0) no es nada recomendable\n"
 
 msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n"
@@ -1957,15 +2293,18 @@ msgstr "preferencias personales de compresi
 msgid "%s does not yet work with %s\n"
 msgstr "%s aún no funciona con %s\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "you may not use cipher algorithm `%s' while in %s mode\n"
 msgid "you may not use cipher algorithm '%s' while in %s mode\n"
 msgstr "no puede usar el cifrado `%s' en modo %s\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "you may not use digest algorithm `%s' while in %s mode\n"
 msgid "you may not use digest algorithm '%s' while in %s mode\n"
 msgstr "no puede usar el resumen `%s' en modo %s\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "you may not use compression algorithm `%s' while in %s mode\n"
 msgid "you may not use compression algorithm '%s' while in %s mode\n"
 msgstr "no puede usar la compresión `%s' en modo %s\n"
 
@@ -1982,7 +2321,8 @@ msgstr "--store [nombre_fichero]"
 msgid "--symmetric [filename]"
 msgstr "--symmetric [nombre_fichero]"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "symmetric encryption of `%s' failed: %s\n"
 msgid "symmetric encryption of '%s' failed: %s\n"
 msgstr "el cifrado simétrico de `%s' falló: %s\n"
 
@@ -2033,6 +2373,9 @@ msgstr "--lsign-key id-usuario"
 msgid "--edit-key user-id [commands]"
 msgstr "--edit-key id-usuario [órdenes]"
 
+msgid "--passwd <user-id>"
+msgstr "--passwd <id-usuario>"
+
 #, c-format
 msgid "keyserver send failed: %s\n"
 msgstr "envío al servidor de claves fallido: %s\n"
@@ -2061,7 +2404,8 @@ msgstr "eliminaci
 msgid "enarmoring failed: %s\n"
 msgstr "creación de armadura fallida: %s\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid hash algorithm `%s'\n"
 msgid "invalid hash algorithm '%s'\n"
 msgstr "algoritmo de distribución inválido `%s'\n"
 
@@ -2087,10 +2431,6 @@ msgstr "la URL del servidor de claves preferido no es v
 msgid "|FILE|take the keys from the keyring FILE"
 msgstr "|FICHERO|tomar las claves del anillo FILE"
 
-# o tal vez "en el sello..."
-# Creo que es mejor "con el sello de fecha", no es un conflicto
-# del sello en si mismo sino en relación con el mensaje.
-# Ok.
 msgid "make timestamp conflicts only a warning"
 msgstr "hacer que los conflictos de fecha-hora sean sólo un aviso"
 
@@ -2100,18 +2440,18 @@ msgstr "|DF|escribe informaci
 msgid "Usage: gpgv [options] [files] (-h for help)"
 msgstr "Uso: gpgv [opciones] [ficheros] (-h para ayuda)"
 
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Syntax: gpgv [options] [files]\n"
 "Check signatures against known trusted keys\n"
 msgstr ""
-"Sintaxis: gpg [opciones] [ficheros]\n"
-"Confrontar las firmas contra claves conocidas\n"
+"Sintaxis: gpgv [opciones] [ficheros]\n"
+"Confrontar las firmas frente a claves fiables conocidas\n"
 
 msgid "No help available"
 msgstr "Ayuda no disponible"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "No help available for `%s'"
 msgid "No help available for '%s'"
 msgstr "No hay ayuda disponible para `%s'"
 
@@ -2121,11 +2461,13 @@ msgstr "importar firmas marcadas como s
 msgid "repair damage from the pks keyserver during import"
 msgstr "reparar daño del servidor de claves públicas al importar"
 
-msgid "do not update the trustdb after import"
+#, fuzzy
+#| msgid "do not update the trustdb after import"
+msgid "do not clear the ownertrust values during import"
 msgstr "no actualiza la base de datos de confianza después de importar"
 
-msgid "create a public key when importing a secret key"
-msgstr "crear una clave pública al importar una clave secreta"
+msgid "do not update the trustdb after import"
+msgstr "no actualiza la base de datos de confianza después de importar"
 
 msgid "only accept updates to existing keys"
 msgstr "sólo aceptar actualizaciones de claves ya existentes"
@@ -2148,6 +2490,11 @@ msgstr "%lu claves procesadas hasta ahora\n"
 msgid "Total number processed: %lu\n"
 msgstr "Cantidad total procesada: %lu\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "      skipped new keys: %lu\n"
+msgid "    skipped PGP-2 keys: %lu\n"
+msgstr "      omitidas nuevas claves: %lu\n"
+
 #, c-format
 msgid "      skipped new keys: %lu\n"
 msgstr "      omitidas nuevas claves: %lu\n"
@@ -2241,6 +2588,14 @@ msgstr ""
 msgid "key %s: no user ID\n"
 msgstr "clave %s: sin identificador de usuario\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "skipped \"%s\": %s\n"
+msgid "key %s: %s\n"
+msgstr "omitido \"%s\": %s\n"
+
+msgid "rejected by import screener"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "key %s: PKS subkey corruption repaired\n"
 msgstr "clave %s: reparada la subclave PKS corrompida\n"
@@ -2268,11 +2623,13 @@ msgstr "clave %s: clave nueva - omitida\n"
 msgid "no writable keyring found: %s\n"
 msgstr "anillo de claves no escribible encontrado: %s\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "writing to `%s'\n"
 msgid "writing to '%s'\n"
 msgstr "escribiendo en `%s'\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error writing keyring `%s': %s\n"
 msgid "error writing keyring '%s': %s\n"
 msgstr "error escribiendo anillo `%s': %s\n"
 
@@ -2337,27 +2694,30 @@ msgid "key %s: \"%s\" not changed\n"
 msgstr "clave %s: \"%s\" sin cambios\n"
 
 #, c-format
-msgid "key %s: secret key with invalid cipher %d - skipped\n"
-msgstr "clave %s: clave secreta con cifrado inválido %d - omitida\n"
+msgid "key %s: secret key imported\n"
+msgstr "clave %s: clave secreta importada\n"
 
-msgid "importing secret keys not allowed\n"
-msgstr "no se permite importar claves secretas\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "skipped: secret key already present\n"
+msgid "key %s: secret key already exists\n"
+msgstr "omitido: clave secreta ya presente\n"
 
-#, c-format
-msgid "no default secret keyring: %s\n"
-msgstr "no hay anillo secreto de claves por defecto: %s\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error sending %s command: %s\n"
+msgid "key %s: error sending to agent: %s\n"
+msgstr "error enviando orden %s: %s\n"
 
-#, c-format
-msgid "key %s: secret key imported\n"
-msgstr "clave %s: clave secreta importada\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "secret key \"%s\" not found: %s\n"
+msgid "secret key %s: %s\n"
+msgstr "clave secreta \"%s\" no encontrada: %s\n"
 
-#, c-format
-msgid "key %s: already in secret keyring\n"
-msgstr "clave %s: ya estaba en el anillo secreto\n"
+msgid "importing secret keys not allowed\n"
+msgstr "no se permite importar claves secretas\n"
 
 #, c-format
-msgid "key %s: secret key not found: %s\n"
-msgstr "clave %s: clave secreta no encontrada: %s\n"
+msgid "key %s: secret key with invalid cipher %d - skipped\n"
+msgstr "clave %s: clave secreta con cifrado inválido %d - omitida\n"
 
 #, c-format
 msgid "key %s: no public key - can't apply revocation certificate\n"
@@ -2386,14 +2746,18 @@ msgid "key %s: invalid self-signature on user ID \"%s\"\n"
 msgstr "clave %s: autofirma inválida para el id \"%s\"\n"
 
 #, c-format
-msgid "key %s: no subkey for key binding\n"
-msgstr "clave %s: no hay subclave que unir a la clave\n"
-
-#, c-format
 msgid "key %s: unsupported public key algorithm\n"
 msgstr "clave %s: algoritmo de clave pública no disponible\n"
 
 #, c-format
+msgid "key %s: invalid direct key signature\n"
+msgstr "clave %s: firma directa de clave inválida\n"
+
+#, c-format
+msgid "key %s: no subkey for key binding\n"
+msgstr "clave %s: no hay subclave que unir a la clave\n"
+
+#, c-format
 msgid "key %s: invalid subkey binding\n"
 msgstr "clave %s: unión de subclave inválida\n"
 
@@ -2463,24 +2827,28 @@ msgstr "clave %s: \"%s\" certificado de revocaci
 msgid "key %s: direct key signature added\n"
 msgstr "clave %s: firma directa de clave añadida\n"
 
-msgid "NOTE: a key's S/N does not match the card's one\n"
-msgstr "NOTA: un S/N de la clave no coincide con la de la tarjeta\n"
-
-msgid "NOTE: primary key is online and stored on card\n"
-msgstr "NOTA: clave primaria en línea y almacenada en la tarjeta\n"
-
-msgid "NOTE: secondary key is online and stored on card\n"
-msgstr "NOTA: clave secundaria en línea y almacenada en la tarjeta\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error creating keybox `%s': %s\n"
+msgid "error creating keybox '%s': %s\n"
+msgstr "error creando caja de claves `%s': %s\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error creating keyring `%s': %s\n"
 msgid "error creating keyring '%s': %s\n"
 msgstr "error escribiendo anillo `%s': %s\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "keybox `%s' created\n"
+msgid "keybox '%s' created\n"
+msgstr "caja de claves `%s' creada\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "keyring `%s' created\n"
 msgid "keyring '%s' created\n"
 msgstr "anillo `%s' creado\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "keyblock resource `%s': %s\n"
 msgid "keyblock resource '%s': %s\n"
 msgstr "recurso de bloque de claves: `%s': %s\n"
 
@@ -2637,16 +3005,6 @@ msgid "Do you want your signature to expire at the same time? (Y/n) "
 msgstr "¿Quiere que su firma caduque al mismo tiempo? (S/n) "
 
 msgid ""
-"You may not make an OpenPGP signature on a PGP 2.x key while in --pgp2 "
-"mode.\n"
-msgstr ""
-"No puede hacer una firma OpenPGP de una clave PGP 2.x estando en modo --"
-"pgp2.\n"
-
-msgid "This would make the key unusable in PGP 2.x.\n"
-msgstr "Esto inutilizaría la clave en PGP 2.x.\n"
-
-msgid ""
 "How carefully have you verified the key you are about to sign actually "
 "belongs\n"
 "to the person named above?  If you don't know what to answer, enter \"0\".\n"
@@ -2671,6 +3029,8 @@ msgstr "   (2) He hecho una comprobaci
 msgid "   (3) I have done very careful checking.%s\n"
 msgstr "   (3) Lo he comprobado meticulosamente.%s\n"
 
+#, fuzzy
+#| msgid "Your selection? (enter `?' for more information): "
 msgid "Your selection? (enter '?' for more information): "
 msgstr "¿Su elección? (escriba '?' si desea más información): "
 
@@ -2718,41 +3078,10 @@ msgstr ""
 "La clave tiene sólo un apuntador u objetos de clave en la propia tarjeta\n"
 "- no hay frase contraseña que cambiar.\n"
 
-msgid "This key is not protected.\n"
-msgstr "Esta clave no está protegida.\n"
-
-msgid "Secret parts of primary key are not available.\n"
-msgstr "Las partes secretas de la clave primaria no están disponibles.\n"
-
-msgid "Secret parts of primary key are stored on-card.\n"
-msgstr "Las partes secretas de la clave primaria se guardan en la tarjeta.\n"
-
-msgid "Key is protected.\n"
-msgstr "La clave está protegida.\n"
-
-#, c-format
-msgid "Can't edit this key: %s\n"
-msgstr "No puede editarse esta clave: %s\n"
-
-msgid ""
-"Enter the new passphrase for this secret key.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Introduzca la nueva frase contraseña para esta clave secreta.\n"
-"\n"
-
-msgid "passphrase not correctly repeated; try again"
-msgstr "frase contraseña repetida incorrectamente; inténtelo de nuevo"
-
-msgid ""
-"You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"No ha especificado frase contraseña. Esto es probablemente una *mala* idea.\n"
-"\n"
-
-msgid "Do you really want to do this? (y/N) "
-msgstr "¿Realmente quiere hacer esto? (s/N) "
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error creating passphrase: %s\n"
+msgid "key %s: error changing passphrase: %s\n"
+msgstr "error creando frase contraseña: %s\n"
 
 msgid "moving a key signature to the correct place\n"
 msgstr "moviendo la firma de la clave al lugar correcto\n"
@@ -2871,10 +3200,6 @@ msgstr "compactar IDs inutilizables y borrar firmas inutilizables de la clave"
 msgid "compact unusable user IDs and remove all signatures from key"
 msgstr "compactar IDs inutilizables y borrar todas las firmas de la clave"
 
-#, c-format
-msgid "error reading secret keyblock \"%s\": %s\n"
-msgstr "error leyendo bloque de clave secreta \"%s\": %s\n"
-
 msgid "Secret key is available.\n"
 msgstr "Clave secreta disponible.\n"
 
@@ -2884,10 +3209,17 @@ msgstr "Se necesita la clave secreta para hacer esto.\n"
 msgid "Please use the command \"toggle\" first.\n"
 msgstr "Por favor use la orden \"cambia\" primero.\n"
 
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "* The `sign' command may be prefixed with an `l' for local signatures "
+#| "(lsign),\n"
+#| "  a `t' for trust signatures (tsign), an `nr' for non-revocable "
+#| "signatures\n"
+#| "  (nrsign), or any combination thereof (ltsign, tnrsign, etc.).\n"
 msgid ""
-"* The `sign' command may be prefixed with an `l' for local signatures "
+"* The 'sign' command may be prefixed with an 'l' for local signatures "
 "(lsign),\n"
-"  a `t' for trust signatures (tsign), an `nr' for non-revocable signatures\n"
+"  a 't' for trust signatures (tsign), an 'nr' for non-revocable signatures\n"
 "  (nrsign), or any combination thereof (ltsign, tnrsign, etc.).\n"
 msgstr ""
 "* La orden `sign' (firmar) puede estar precedida por una 'l' para firmas\n"
@@ -2903,7 +3235,8 @@ msgstr "
 msgid "Hint: Select the user IDs to sign\n"
 msgstr "Sugerencia: seleccione los identificadores de usuario que firmar\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Unknown signature type `%s'\n"
 msgid "Unknown signature type '%s'\n"
 msgstr "Clase de firma desconocida `%s'\n"
 
@@ -2925,9 +3258,8 @@ msgstr "
 
 #. TRANSLATORS: Please take care: This is about
 #. moving the key and not about removing it.
-#, fuzzy
 msgid "Really move the primary key? (y/N) "
-msgstr "¿Borrar FIXME la clave primaria? (s/N)"
+msgstr "¿Realmente cambiar de sitio la clave primaria? (s/N)"
 
 msgid "You must select exactly one key.\n"
 msgstr "Debe seleccionar exactamente una clave.\n"
@@ -2935,11 +3267,13 @@ msgstr "Debe seleccionar exactamente una clave.\n"
 msgid "Command expects a filename argument\n"
 msgstr "La orden espera un nombre de fichero como argumento\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Can't open `%s': %s\n"
 msgid "Can't open '%s': %s\n"
 msgstr "No se puede abrir `%s': %s\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Error reading backup key from `%s': %s\n"
 msgid "Error reading backup key from '%s': %s\n"
 msgstr "Error leyendo clave de respaldo desde `%s': %s\n"
 
@@ -2992,13 +3326,29 @@ msgstr "
 msgid "update failed: %s\n"
 msgstr "actualización fallida: %s\n"
 
-#, c-format
-msgid "update secret failed: %s\n"
-msgstr "actualización de la clave secreta fallida: %s\n"
-
 msgid "Key not changed so no update needed.\n"
 msgstr "Clave sin cambios, no se necesita actualización.\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid fingerprint"
+msgid "\"%s\" is not a fingerprint\n"
+msgstr "huella dactilar no válida"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "failed to get the fingerprint\n"
+msgid "\"%s\" is not the primary fingerprint\n"
+msgstr "fallo obteniendo huella digital\n"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "No such user ID.\n"
+msgid "No matching user IDs."
+msgstr "ID de usuario inexistente.\n"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "Nothing to sign with key %s\n"
+msgid "Nothing to sign.\n"
+msgstr "Nada que firmar con la clave %s\n"
+
 msgid "Digest: "
 msgstr "Resumen: "
 
@@ -3018,8 +3368,8 @@ msgid "There are no preferences on a PGP 2.x-style user ID.\n"
 msgstr "No hay preferencias en un identificador de usuario estilo PGP 2.x\n"
 
 #, c-format
-msgid "This key was revoked on %s by %s key %s\n"
-msgstr "Esta clave fue revocada en %s por %s clave %s\n"
+msgid "The following key was revoked on %s by %s key %s\n"
+msgstr "La siguiente clave fue revocada en %s por %s clave %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "This key may be revoked by %s key %s"
@@ -3048,6 +3398,9 @@ msgstr "caduca: %s"
 msgid "usage: %s"
 msgstr "uso: %s"
 
+msgid "card-no: "
+msgstr "num. tarjeta: "
+
 #, c-format
 msgid "trust: %s"
 msgstr "confianza: %s"
@@ -3059,9 +3412,6 @@ msgstr "validez: %s"
 msgid "This key has been disabled"
 msgstr "Esta clave está deshabilitada"
 
-msgid "card-no: "
-msgstr "num. tarjeta: "
-
 msgid ""
 "Please note that the shown key validity is not necessarily correct\n"
 "unless you restart the program.\n"
@@ -3082,6 +3432,14 @@ msgstr ""
 "AVISO: ningún ID de usuario está marcado como principal. Esta orden puede\n"
 "       causar que se tome como principal por defecto otro ID de usuario.\n"
 
+msgid "WARNING: Your encryption subkey expires soon.\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n"
+msgid "You may want to change its expiration date too.\n"
+msgstr "No puede cambiar la fecha de caducidad de una clave v3\n"
+
 msgid ""
 "WARNING: This is a PGP2-style key.  Adding a photo ID may cause some "
 "versions\n"
@@ -3174,9 +3532,6 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "¿Está seguro de querer elegir esta clave como revocador designado? (s/N) "
 
-msgid "Please remove selections from the secret keys.\n"
-msgstr "Por favor, quite las selecciones de las claves secretas.\n"
-
 msgid "Please select at most one subkey.\n"
 msgstr "Por favor, seleccione como máximo una clave secundaria.\n"
 
@@ -3189,9 +3544,6 @@ msgstr "Cambiando caducidad de clave primaria.\n"
 msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n"
 msgstr "No puede cambiar la fecha de caducidad de una clave v3\n"
 
-msgid "No corresponding signature in secret ring\n"
-msgstr "No existe la firma correspondiente en el anillo secreto\n"
-
 #, c-format
 msgid "signing subkey %s is already cross-certified\n"
 msgstr "la subclave de firmado %s ya está certificada en cruz\n"
@@ -3256,7 +3608,7 @@ msgid "Create a revocation certificate for this signature? (y/N) "
 msgstr "¿Crear un certificado de revocación para esta clave? (s/N)"
 
 msgid "Not signed by you.\n"
-msgstr ""
+msgstr "No está firmado por usted.\n"
 
 #, c-format
 msgid "You have signed these user IDs on key %s:\n"
@@ -3298,7 +3650,8 @@ msgstr "La subclave %s ya ha sido revocada.\n"
 msgid "Displaying %s photo ID of size %ld for key %s (uid %d)\n"
 msgstr "Mostrando ID fotográfico %s de tamaño %ld para la clave %s (uid %d)\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "preference `%s' duplicated\n"
 msgid "preference '%s' duplicated\n"
 msgstr "preferencia `%s' duplicada\n"
 
@@ -3311,7 +3664,8 @@ msgstr "demasiadas preferencias de resumen\n"
 msgid "too many compression preferences\n"
 msgstr "demasiadas preferencias de compresión\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid item `%s' in preference string\n"
 msgid "invalid item '%s' in preference string\n"
 msgstr "caracter inválido `%s' en cadena de preferencias\n"
 
@@ -3380,7 +3734,7 @@ msgstr "   (%c) Conmutar la capacidad de cifrado\n"
 
 #, c-format
 msgid "   (%c) Toggle the authenticate capability\n"
-msgstr "   (%c) Conmutar la capacidad de autentificación\n"
+msgstr "   (%c) Conmutar la capacidad de autenticación\n"
 
 #, c-format
 msgid "   (%c) Finished\n"
@@ -3389,13 +3743,13 @@ msgstr "   (%c) Acabado\n"
 msgid "Please select what kind of key you want:\n"
 msgstr "Por favor seleccione tipo de clave deseado:\n"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "   (%d) RSA and RSA (default)\n"
-msgstr "   (%d) DSA y ElGamal (por defecto)\n"
+msgstr "   (%d) RSA y RSA (por defecto)\n"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "   (%d) DSA and Elgamal\n"
-msgstr "   (%d) DSA y ElGamal (por defecto)\n"
+msgstr "   (%d) DSA y ElGamal\n"
 
 #, c-format
 msgid "   (%d) DSA (sign only)\n"
@@ -3421,13 +3775,47 @@ msgstr "   (%d) DSA (permite elegir capacidades)\n"
 msgid "   (%d) RSA (set your own capabilities)\n"
 msgstr "   (%d) RSA (permite elegir capacidades)\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "   (%d) DSA and Elgamal\n"
+msgid "   (%d) ECC and ECC\n"
+msgstr "   (%d) DSA y ElGamal\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "   (%d) DSA (sign only)\n"
+msgid "  (%d) ECC (sign only)\n"
+msgstr "   (%d) DSA (sólo firmar)\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "   (%d) DSA (set your own capabilities)\n"
+msgid "  (%d) ECC (set your own capabilities)\n"
+msgstr "   (%d) DSA (permite elegir capacidades)\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "   (%d) RSA (encrypt only)\n"
+msgid "  (%d) ECC (encrypt only)\n"
+msgstr "   (%d) RSA (sólo cifrar)\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "   (%d) Existing key\n"
+msgid "  (%d) Existing key\n"
+msgstr "   (%d) Clave existente\n"
+
+msgid "Enter the keygrip: "
+msgstr "Introduzca keygrip: "
+
+msgid "Not a valid keygrip (expecting 40 hex digits)\n"
+msgstr "No es un keygrip válido (se esperaban 40 dígitos hex)\n"
+
+msgid "No key with this keygrip\n"
+msgstr "No hay claves con ese keygrip\n"
+
 #, c-format
 msgid "%s keys may be between %u and %u bits long.\n"
 msgstr "las claves %s pueden tener entre %u y %u bits de longitud.\n"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "What keysize do you want for the subkey? (%u) "
-msgstr "¿De qué tamaño quiere la clave? (%u) "
+msgstr "¿De qué tamaño quiere la subclave? (%u) "
 
 #, c-format
 msgid "What keysize do you want? (%u) "
@@ -3437,6 +3825,16 @@ msgstr "
 msgid "Requested keysize is %u bits\n"
 msgstr "El tamaño requerido es de %u bits\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "rounded up to %u bits\n"
+msgid "rounded to %u bits\n"
+msgstr "redondeados a %u bits\n"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "Please select what kind of key you want:\n"
+msgid "Please select which elliptic curve you want:\n"
+msgstr "Por favor seleccione tipo de clave deseado:\n"
+
 msgid ""
 "Please specify how long the key should be valid.\n"
 "         0 = key does not expire\n"
@@ -3553,7 +3951,8 @@ msgstr "Comentario: "
 msgid "Invalid character in comment\n"
 msgstr "Caracter inválido en el comentario\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "You are using the `%s' character set.\n"
 msgid "You are using the '%s' character set.\n"
 msgstr "Está usando el juego de caracteres `%s'.\n"
 
@@ -3573,7 +3972,7 @@ msgstr ""
 "comentario\n"
 
 msgid "Such a user ID already exists on this key!\n"
-msgstr ""
+msgstr "¡Ese ID de usuario ya existe en esta clave!\n"
 
 #. TRANSLATORS: These are the allowed answers in
 #. lower and uppercase.  Below you will find the matching
@@ -3595,6 +3994,16 @@ msgstr "
 msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? "
 msgstr "¿Cambia (N)ombre, (C)omentario, (D)irección o (V)ale/(S)alir? "
 
+#, fuzzy
+#| msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (Q)uit? "
+msgid "Change (N)ame, (E)mail, or (Q)uit? "
+msgstr "¿Cambia (N)ombre, (C)omentario, (D)irección o (S)alir? "
+
+#, fuzzy
+#| msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? "
+msgid "Change (N)ame, (E)mail, or (O)kay/(Q)uit? "
+msgstr "¿Cambia (N)ombre, (C)omentario, (D)irección o (V)ale/(S)alir? "
+
 msgid "Please correct the error first\n"
 msgstr "Por favor corrija primero el error.\n"
 
@@ -3605,12 +4014,15 @@ msgstr ""
 "Necesita una frase contraseña para proteger su clave secreta.\n"
 "\n"
 
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Please enter a passphrase to protect the off-card backup of the new "
 "encryption key."
 msgstr ""
-"Introduzca la frase contraseña para proteger el objeto importado en GnuPG"
+"Introduzca la frase contraseña para proteger la copia de seguridadde la "
+"clave externamente a la tarjeta."
+
+msgid "passphrase not correctly repeated; try again"
+msgstr "frase contraseña repetida incorrectamente; inténtelo de nuevo"
 
 #, c-format
 msgid "%s.\n"
@@ -3639,37 +4051,56 @@ msgstr ""
 "generador de números aleatorios mayor oportunidad de recoger suficiente\n"
 "entropía.\n"
 
-msgid "Key generation canceled.\n"
-msgstr "Creación de claves cancelada.\n"
-
 #, c-format
-msgid "writing public key to '%s'\n"
-msgstr "escribiendo clave pública en `%s'\n"
+msgid "Key generation failed: %s\n"
+msgstr "Creación de la clave fallida: %s\n"
 
 #, c-format
-msgid "writing secret key stub to '%s'\n"
-msgstr "escribiendo apuntador de la clave privada en `%s'\n"
+msgid ""
+"About to create a key for:\n"
+"    \"%s\"\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+msgid "Continue? (Y/n) "
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "key already exists\n"
+msgid "A key for \"%s\" already exists\n"
+msgstr "la clave ya existe\n"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "Create anyway? "
+msgid "Create anyway? (y/N) "
+msgstr "¿Crear de todas formas?"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "Create anyway? "
+msgid "creating anyway\n"
+msgstr "¿Crear de todas formas?"
 
 #, c-format
-msgid "writing secret key to '%s'\n"
-msgstr "escribiendo clave privada en `%s'\n"
+msgid "Note: Use \"%s %s\" for a full featured key generation dialog.\n"
+msgstr ""
+
+msgid "Key generation canceled.\n"
+msgstr "Creación de claves cancelada.\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "writing public key to `%s'\n"
+msgid "writing public key to '%s'\n"
+msgstr "escribiendo clave pública en `%s'\n"
 
 #, c-format
 msgid "no writable public keyring found: %s\n"
 msgstr "anillo público de claves no escribible encontrado: %s\n"
 
-#, c-format
-msgid "no writable secret keyring found: %s\n"
-msgstr "anillo privado de claves no escribible encontrado: %s\n"
-
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error writing public keyring `%s': %s\n"
 msgid "error writing public keyring '%s': %s\n"
 msgstr "error escribiendo anillo público `%s': %s\n"
 
-#, c-format
-msgid "error writing secret keyring '%s': %s\n"
-msgstr "error escribiendo anillo privado `%s': %s\n"
-
 msgid "public and secret key created and signed.\n"
 msgstr "claves pública y secreta creadas y firmadas.\n"
 
@@ -3681,10 +4112,6 @@ msgstr ""
 "la orden \"--edit-key\" para crear una subclave con este propósito.\n"
 
 #, c-format
-msgid "Key generation failed: %s\n"
-msgstr "Creación de la clave fallida: %s\n"
-
-#, c-format
 msgid ""
 "key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n"
 msgstr ""
@@ -3698,9 +4125,17 @@ msgstr ""
 "clave pública creada %lu segundos en el futuro (salto en el tiempo o\n"
 "problemas con el reloj)\n"
 
-msgid "NOTE: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "NOTE: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n"
+msgid "Note: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n"
 msgstr "NOTA: crear subclaves para claves V3 no sigue el estándar OpenPGP\n"
 
+msgid "Secret parts of primary key are not available.\n"
+msgstr "Las partes secretas de la clave primaria no están disponibles.\n"
+
+msgid "Secret parts of primary key are stored on-card.\n"
+msgstr "Las partes secretas de la clave primaria se guardan en la tarjeta.\n"
+
 msgid "Really create? (y/N) "
 msgstr "¿Crear de verdad? (s/N) "
 
@@ -3708,12 +4143,14 @@ msgstr "
 msgid "storing key onto card failed: %s\n"
 msgstr "almacenado de clave en la tarjeta fallido: %s\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't create backup file `%s': %s\n"
 msgid "can't create backup file '%s': %s\n"
 msgstr "no se puede crear fichero de respaldo `%s': %s\n"
 
-#, c-format
-msgid "NOTE: backup of card key saved to '%s'\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "NOTE: backup of card key saved to `%s'\n"
+msgid "Note: backup of card key saved to '%s'\n"
 msgstr "NOTA: copia de seguridad de la clave guardada en `%s'\n"
 
 msgid "never     "
@@ -3734,6 +4171,10 @@ msgstr "Notaci
 msgid "Signature notation: "
 msgstr "Notación de firma: "
 
+#, c-format
+msgid "Warning: %lu key(s) skipped due to their large size\n"
+msgstr ""
+
 msgid "Keyring"
 msgstr "Anillo de claves"
 
@@ -3746,7 +4187,7 @@ msgstr "     Huella de subclave:"
 #. TRANSLATORS: this should fit into 24 bytes to that the
 #. * fingerprint data is properly aligned with the user ID
 msgid " Primary key fingerprint:"
-msgstr " Huella de clave primaria:"
+msgstr " Huella clave primaria:"
 
 msgid "      Subkey fingerprint:"
 msgstr "      Huella de subclave:"
@@ -3757,25 +4198,13 @@ msgstr "      Huella de clave ="
 msgid "      Card serial no. ="
 msgstr "      Número de serie de la tarjeta ="
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "renaming `%s' to `%s' failed: %s\n"
 msgid "renaming '%s' to '%s' failed: %s\n"
 msgstr "renombrando `%s' en `%s' fallo: %s\n"
 
-msgid "WARNING: 2 files with confidential information exists.\n"
-msgstr "ATENCIÓN: existen 2 ficheros con información confidencial.\n"
-
-#, c-format
-msgid "%s is the unchanged one\n"
-msgstr "%s es el que no se ha modificado\n"
-
-#, c-format
-msgid "%s is the new one\n"
-msgstr "%s es el nuevo\n"
-
-msgid "Please fix this possible security flaw\n"
-msgstr "Por favor arregle este posible fallo de seguridad\n"
-
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "caching keyring `%s'\n"
 msgid "caching keyring '%s'\n"
 msgstr "memorizando anillo `%s'\n"
 
@@ -3814,7 +4243,8 @@ msgstr "usar la URL de servidor de claves preferido presente en la clave"
 msgid "honor the PKA record set on a key when retrieving keys"
 msgstr "usar el registro PKA presente en una clave al recuperar claves"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "WARNING: keyserver option `%s' is not used on this platform\n"
 msgid "WARNING: keyserver option '%s' is not used on this platform\n"
 msgstr ""
 "AVISO: las opciones de servidor de claves `%s' no se usan en esta "
@@ -3831,6 +4261,25 @@ msgid "invalid keyserver protocol (us %d!=handler %d)\n"
 msgstr "protocolo del servidor de claves inválido (us %d!=handler %d)\n"
 
 #, c-format
+msgid "\"%s\" not a key ID: skipping\n"
+msgstr "\"%s\" no es un identificador de clave válido: omitido\n"
+
+#, c-format
+msgid "WARNING: unable to refresh key %s via %s: %s\n"
+msgstr "AVISO: no se puede renovar la clave %s a traves de %s: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "refreshing 1 key from %s\n"
+msgstr "renovando 1 clave de %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "refreshing %d keys from %s\n"
+msgstr "renovando %d claves desde %s\n"
+
+msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n"
+msgstr "no hay servidores de claves conocidos (use opción --keyserver)\n"
+
+#, c-format
 msgid "key \"%s\" not found on keyserver\n"
 msgstr "clave \"%s\" no encontrada en el servidor\n"
 
@@ -3846,12 +4295,8 @@ msgid "requesting key %s from %s\n"
 msgstr "solicitando clave %s de %s\n"
 
 #, c-format
-msgid "searching for names from %s server %s\n"
-msgstr "buscando nombres desde %s servidor %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "searching for names from %s\n"
-msgstr "buscando nombres de %s\n"
+msgid "skipped \"%s\": %s\n"
+msgstr "omitido \"%s\": %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "sending key %s to %s server %s\n"
@@ -3861,81 +4306,16 @@ msgstr "enviando clave %s a %s servidor %s\n"
 msgid "sending key %s to %s\n"
 msgstr "enviando clave %s a %s\n"
 
-#, c-format
-msgid "searching for \"%s\" from %s server %s\n"
-msgstr "buscando \"%s\" de %s servidor %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "searching for \"%s\" from %s\n"
-msgstr "buscando \"%s\" de %s\n"
-
-msgid "no keyserver action!\n"
-msgstr "¡no se solicita ninguna acción al servidor de claves!\n"
-
-#, c-format
-msgid "WARNING: keyserver handler from a different version of GnuPG (%s)\n"
-msgstr ""
-"AVISO: el manejo de claves procede de una versión diferente de GnuPG (%s)\n"
-
-msgid "keyserver did not send VERSION\n"
-msgstr "el servidor de claves no envió VERSION\n"
-
-msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n"
-msgstr "no hay servidores de claves conocidos (use opción --keyserver)\n"
-
-msgid "external keyserver calls are not supported in this build\n"
-msgstr ""
-"no se pueden realizar llamadas a un servidor externo de claves tal y\n"
-"como está compilado el programa\n"
-
-#, c-format
-msgid "no handler for keyserver scheme '%s'\n"
-msgstr "no hay un manejador para ese esquema de servidor de claves `%s'\n"
-
-#, c-format
-msgid "action '%s' not supported with keyserver scheme '%s'\n"
-msgstr ""
-"la acción `%s' no es posible con este esquema de servidor de claves `%s'\n"
-
-#, c-format
-msgid "%s does not support handler version %d\n"
-msgstr "%s no permite usar la versión %d del manejador\n"
-
-msgid "keyserver timed out\n"
-msgstr "agotado el tiempo de espera para el servidor de claves\n"
-
-msgid "keyserver internal error\n"
-msgstr "error interno del servidor de claves\n"
-
-#, c-format
-msgid "keyserver communications error: %s\n"
-msgstr "error de comunicación con el servidor de claves: %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "\"%s\" not a key ID: skipping\n"
-msgstr "\"%s\" no es un identificador de clave válido: omitido\n"
-
-#, c-format
-msgid "WARNING: unable to refresh key %s via %s: %s\n"
-msgstr "AVISO: no se puede renovar la clave %s a traves de %s: %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "refreshing 1 key from %s\n"
-msgstr "renovando 1 clave de %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "refreshing %d keys from %s\n"
-msgstr "renovando %d claves desde %s\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "requesting key %s from %s\n"
+msgid "requesting key from '%s'\n"
+msgstr "solicitando clave %s de %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "WARNING: unable to fetch URI %s: %s\n"
 msgstr "AVISO: imposible recuperar URI %s: %s\n"
 
 #, c-format
-msgid "WARNING: unable to parse URI %s\n"
-msgstr "AVISO: imposible interpretar URI %s\n"
-
-#, c-format
 msgid "weird size for an encrypted session key (%d)\n"
 msgstr "tamaño anormal para una clave de sesión cifrada (%d)\n"
 
@@ -3997,13 +4377,15 @@ msgstr "ATENCI
 
 #, c-format
 msgid "cleared passphrase cached with ID: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "borrada frase de paso en caché con ID: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "decryption failed: %s\n"
 msgstr "descifrado fallido: %s\n"
 
-msgid "NOTE: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "NOTE: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n"
+msgid "Note: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n"
 msgstr "NOTA: el remitente solicitó \"sólo-para-tus-ojos\"\n"
 
 #, c-format
@@ -4019,6 +4401,18 @@ msgstr "revocaci
 msgid "no signature found\n"
 msgstr "no se encontró firma\n"
 
+#, c-format
+msgid "BAD signature from \"%s\""
+msgstr "Firma INCORRECTA de \"%s\""
+
+#, c-format
+msgid "Expired signature from \"%s\""
+msgstr "Firma caducada de \"%s\""
+
+#, c-format
+msgid "Good signature from \"%s\""
+msgstr "Firma correcta de \"%s\""
+
 msgid "signature verification suppressed\n"
 msgstr "suprimida la verificación de la firma\n"
 
@@ -4040,18 +4434,6 @@ msgstr "Firmado el %s usando clave %s ID %s\n"
 msgid "Key available at: "
 msgstr "Clave disponible en: "
 
-#, c-format
-msgid "BAD signature from \"%s\""
-msgstr "Firma INCORRECTA de \"%s\""
-
-#, c-format
-msgid "Expired signature from \"%s\""
-msgstr "Firma caducada de \"%s\""
-
-#, c-format
-msgid "Good signature from \"%s\""
-msgstr "Firma correcta de \"%s\""
-
 msgid "[uncertain]"
 msgstr "[incierto]"
 
@@ -4067,8 +4449,9 @@ msgstr "Firma caducada en %s\n"
 msgid "Signature expires %s\n"
 msgstr "La firma caduca el %s\n"
 
-#, c-format
-msgid "%s signature, digest algorithm %s\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s signature, digest algorithm %s\n"
+msgid "%s signature, digest algorithm %s%s%s\n"
 msgstr "firma %s, algoritmo de resumen %s\n"
 
 msgid "binary"
@@ -4080,6 +4463,15 @@ msgstr "modotexto"
 msgid "unknown"
 msgstr "desconocido"
 
+#, fuzzy
+#| msgid "unknown pubkey algorithm"
+msgid ", key algorithm "
+msgstr "Algoritmo de clave pública desconocido"
+
+#, c-format
+msgid "WARNING: not a detached signature; file '%s' was NOT verified!\n"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "Can't check signature: %s\n"
 msgstr "Imposible comprobar la firma: %s\n"
@@ -4098,10 +4490,8 @@ msgstr "firma independiente de clase 0x%02x\n"
 msgid "old style (PGP 2.x) signature\n"
 msgstr "firma al viejo estilo (PGP 2.x)\n"
 
-msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n"
-msgstr "paquete raíz inválido detectado en proc_tree()\n"
-
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "fstat of `%s' failed in %s: %s\n"
 msgid "fstat of '%s' failed in %s: %s\n"
 msgstr "fstat de `%s' falló en %s: %s\n"
 
@@ -4128,12 +4518,10 @@ msgstr "AVISO: usando algoritmo de resumen experimental %s\n"
 msgid "WARNING: digest algorithm %s is deprecated\n"
 msgstr "AVISO: el algoritmo de resumen %s está obsoleto\n"
 
-msgid "the IDEA cipher plugin is not present\n"
-msgstr "el plugin para el cifrado IDEA no está presente\n"
-
-#, c-format
-msgid "please see %s for more information\n"
-msgstr "por favor vea %s para más información\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s signature, digest algorithm %s\n"
+msgid "Note: signatures using the %s algorithm are rejected\n"
+msgstr "firma %s, algoritmo de resumen %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s:%d: deprecated option \"%s\"\n"
@@ -4155,8 +4543,20 @@ msgstr "ATENCI
 msgid "%s:%u: obsolete option \"%s\" - it has no effect\n"
 msgstr "%s:%u: opción obsoleta \"%s\" - no tiene efecto\n"
 
-#, c-format
-msgid "WARNING: \"%s\" is an obsolete option - it has no effect\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "WARNING: \"%s\" is an obsolete option - it has no effect\n"
+msgid "WARNING: \"%s%s\" is an obsolete option - it has no effect\n"
+msgstr "ATENCIÓN: \"%s\" es una opción obsoleta - no tiene efecto\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s:%u: obsolete option \"%s\" - it has no effect\n"
+msgid "%s:%u: \"%s\" is obsolete in this file - it only has effect in %s\n"
+msgstr "%s:%u: opción obsoleta \"%s\" - no tiene efecto\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "WARNING: \"%s\" is an obsolete option - it has no effect\n"
+msgid ""
+"WARNING: \"%s%s\" is an obsolete option - it has no effect except on %s\n"
 msgstr "ATENCIÓN: \"%s\" es una opción obsoleta - no tiene efecto\n"
 
 msgid "Uncompressed"
@@ -4170,15 +4570,23 @@ msgstr "sin_comprimir|ninguno"
 msgid "this message may not be usable by %s\n"
 msgstr "este mensaje podría no ser utilizable por %s\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "ambiguous option `%s'\n"
 msgid "ambiguous option '%s'\n"
 msgstr "opción ambigua `%s'\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unknown option `%s'\n"
 msgid "unknown option '%s'\n"
 msgstr "opción desconocida `%s'\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy
+#| msgid "DSA requires the hash length to be a multiple of 8 bits\n"
+msgid "ECDSA public key is expected to be in SEC encoding multiple of 8 bits\n"
+msgstr "DSA necesita un resumen cuya longitud sea múltiplo de 8 bits\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "File `%s' exists. "
 msgid "File '%s' exists. "
 msgstr "El fichero `%s' ya existe. "
 
@@ -4195,15 +4603,18 @@ msgstr "Introduzca nuevo nombre de fichero"
 msgid "writing to stdout\n"
 msgstr "escribiendo en stdout\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "assuming signed data in `%s'\n"
 msgid "assuming signed data in '%s'\n"
 msgstr "asumiendo que hay datos firmados en `%s'\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "new configuration file `%s' created\n"
 msgid "new configuration file '%s' created\n"
 msgstr "creado un nuevo fichero de configuración `%s'\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "WARNING: options in `%s' are not yet active during this run\n"
 msgid "WARNING: options in '%s' are not yet active during this run\n"
 msgstr "AVISO: las opciones en `%s' no están aún activas en esta ejecución\n"
 
@@ -4220,6 +4631,10 @@ msgid "subpacket of type %d has critical bit set\n"
 msgstr "el subpaquete de tipo %d tiene el bit crítico activado\n"
 
 #, c-format
+msgid "problem with the agent: %s\n"
+msgstr "problema con el agente: %s\n"
+
+#, c-format
 msgid " (main key ID %s)"
 msgstr "(ID de clave primaria %s)"
 
@@ -4244,10 +4659,6 @@ msgid "cancelled by user\n"
 msgstr "cancelado por el usuario\n"
 
 #, c-format
-msgid "problem with the agent: %s\n"
-msgstr "problema con el agente: %s\n"
-
-#, c-format
 msgid ""
 "You need a passphrase to unlock the secret key for\n"
 "user: \"%s\"\n"
@@ -4263,6 +4674,46 @@ msgstr "clave %2$s de %1$u bits, ID %3$s, creada el %4$s"
 msgid "         (subkey on main key ID %s)"
 msgstr "         (subclave en clave principal ID %s)"
 
+#, fuzzy
+#| msgid "Please enter the passphrase to unprotect the PKCS#12 object."
+msgid "Please enter the passphrase to unlock the OpenPGP secret key:"
+msgstr "Introduzca frase contraseña para desproteger el objeto PKCS#12."
+
+#, fuzzy
+#| msgid "Please enter the passphrase to protect the new PKCS#12 object."
+msgid "Please enter the passphrase to import the OpenPGP secret key:"
+msgstr "Introduzca frase contraseña para proteger el nuevo objeto PKCS#12."
+
+#, fuzzy
+#| msgid "Please enter the passphrase to protect the new PKCS#12 object."
+msgid "Please enter the passphrase to export the OpenPGP secret subkey:"
+msgstr "Introduzca frase contraseña para proteger el nuevo objeto PKCS#12."
+
+#, fuzzy
+#| msgid "Please enter the passphrase to protect the new PKCS#12 object."
+msgid "Please enter the passphrase to export the OpenPGP secret key:"
+msgstr "Introduzca frase contraseña para proteger el nuevo objeto PKCS#12."
+
+#, fuzzy
+#| msgid "Do you really want to delete the selected keys? (y/N) "
+msgid "Do you really want to permanently delete the OpenPGP secret subkey key:"
+msgstr "¿De verdad quiere borrar las claves seleccionadas? (s/N) "
+
+#, fuzzy
+#| msgid "Do you really want to delete the selected keys? (y/N) "
+msgid "Do you really want to permanently delete the OpenPGP secret key:"
+msgstr "¿De verdad quiere borrar las claves seleccionadas? (s/N) "
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%u-bit %s key, ID %s, created %s"
+msgid ""
+"%s\n"
+"\"%.*s\"\n"
+"%u-bit %s key, ID %s,\n"
+"created %s%s.\n"
+"%s"
+msgstr "clave %2$s de %1$u bits, ID %3$s, creada el %4$s"
+
 msgid ""
 "\n"
 "Pick an image to use for your photo ID.  The image must be a JPEG file.\n"
@@ -4279,7 +4730,8 @@ msgstr ""
 msgid "Enter JPEG filename for photo ID: "
 msgstr "Introduzca nombre del fichero JPEG para ID fotográfico: "
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unable to open JPEG file `%s': %s\n"
 msgid "unable to open JPEG file '%s': %s\n"
 msgstr "Imposible abrir fichero JPEG `%s': %s\n"
 
@@ -4290,7 +4742,8 @@ msgstr "
 msgid "Are you sure you want to use it? (y/N) "
 msgstr "¿Seguro que quiere usarlo? (s/N) "
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "`%s' is not a JPEG file\n"
 msgid "'%s' is not a JPEG file\n"
 msgstr "`%s' no es un fichero JPEG\n"
 
@@ -4321,6 +4774,16 @@ msgstr "raz
 msgid "revocation comment: "
 msgstr "comentario a la revocación: "
 
+#. TRANSLATORS: These are the allowed answers in lower and
+#. uppercase.  Below you will find the matching strings which
+#. should be translated accordingly and the letter changed to
+#. match the one in the answer string.
+#.
+#. i = please show me more information
+#. m = back to the main menu
+#. s = skip this key
+#. q = quit
+#.
 msgid "iImMqQsS"
 msgstr "iImMqQsS"
 
@@ -4428,11 +4891,13 @@ msgstr "ATENCI
 msgid "Note: This key has been disabled.\n"
 msgstr "Nota: Esta clave está deshabilitada.\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Note: Verified signer's address is `%s'\n"
 msgid "Note: Verified signer's address is '%s'\n"
 msgstr "Nota: la dirección del firmante verificado es `%s'\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Note: Signer's address `%s' does not match DNS entry\n"
 msgid "Note: Signer's address '%s' does not match DNS entry\n"
 msgstr "Nota: la dirección del firmante `%s' no coincide con la entrada DNS\n"
 
@@ -4473,6 +4938,10 @@ msgid "%s: skipped: %s\n"
 msgstr "%s: omitido: %s\n"
 
 #, c-format
+msgid "%s: skipped: public key is disabled\n"
+msgstr "%s: omitida: clave pública deshabilitada\n"
+
+#, c-format
 msgid "%s: skipped: public key already present\n"
 msgstr "%s: omitida: clave pública ya presente\n"
 
@@ -4505,10 +4974,6 @@ msgstr "omitida: clave p
 msgid "unknown default recipient \"%s\"\n"
 msgstr "desconocido el destinatario predefinido \"%s\"\n"
 
-#, c-format
-msgid "%s: skipped: public key is disabled\n"
-msgstr "%s: omitida: clave pública deshabilitada\n"
-
 msgid "no valid addressees\n"
 msgstr "no hay direcciones válidas\n"
 
@@ -4523,6 +4988,11 @@ msgstr "Nota: clave %s no tiene preferencias para %s\n"
 msgid "data not saved; use option \"--output\" to save it\n"
 msgstr "datos no grabados; use la opción \"--output\" para grabarlos\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error creating `%s': %s\n"
+msgid "error creating '%s': %s\n"
+msgstr "error creando `%s': %s\n"
+
 msgid "Detached signature.\n"
 msgstr "Firma separada.\n"
 
@@ -4535,7 +5005,8 @@ msgstr "leyendo stdin...\n"
 msgid "no signed data\n"
 msgstr "no hay datos firmados\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't open signed data `%s'\n"
 msgid "can't open signed data '%s'\n"
 msgstr "imposible abrir datos firmados `%s'\n"
 
@@ -4561,11 +5032,14 @@ msgstr "algoritmo de cifrado %d%s desconocido o desactivado\n"
 msgid "WARNING: cipher algorithm %s not found in recipient preferences\n"
 msgstr "NOTA: el cifrado %s no aparece en las preferencias del receptor\n"
 
-#, c-format
-msgid "NOTE: secret key %s expired at %s\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "NOTE: secret key %s expired at %s\n"
+msgid "Note: secret key %s expired at %s\n"
 msgstr "NOTA: clave secreta %s caducó el %s\n"
 
-msgid "NOTE: key has been revoked"
+#, fuzzy
+#| msgid "NOTE: key has been revoked"
+msgid "Note: key has been revoked"
 msgstr "NOTA: la clave ha sido revocada"
 
 #, c-format
@@ -4599,26 +5073,31 @@ msgstr "Certificado de revocaci
 msgid "no revocation keys found for \"%s\"\n"
 msgstr "no se encuetran claves de revocación para \"%s\"\n"
 
+#, fuzzy
+#| msgid "Create a revocation certificate for this key? (y/N) "
+msgid "This is a revocation certificate for the OpenPGP key:"
+msgstr "¿Crear un certificado de revocación para esta clave? (s/N) "
+
+msgid ""
+"Use it to revoke this key in case of a compromise or loss of\n"
+"the secret key.  However, if the secret key is still accessible,\n"
+"it is better to generate a new revocation certificate and give\n"
+"a reason for the revocation."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"To avoid an accidental use of this file, a colon has been inserted\n"
+"before the 5 dashes below.  Remove this colon with a text editor\n"
+"before making use of this revocation certificate."
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "secret key \"%s\" not found: %s\n"
 msgstr "clave secreta \"%s\" no encontrada: %s\n"
 
-#, c-format
-msgid "no corresponding public key: %s\n"
-msgstr "no existe la clave pública correspondiente: %s\n"
-
-msgid "public key does not match secret key!\n"
-msgstr "¡la clave pública y la privada no se corresponden!\n"
-
 msgid "Create a revocation certificate for this key? (y/N) "
 msgstr "¿Crear un certificado de revocación para esta clave? (s/N) "
 
-msgid "unknown protection algorithm\n"
-msgstr "algoritmo de protección desconocido\n"
-
-msgid "NOTE: This key is not protected!\n"
-msgstr "NOTA: ¡Esta clave no está protegida!\n"
-
 msgid ""
 "Revocation certificate created.\n"
 "\n"
@@ -4660,33 +5139,6 @@ msgstr "(No se di
 msgid "Is this okay? (y/N) "
 msgstr "¿Es correcto? (s/N) "
 
-msgid "secret key parts are not available\n"
-msgstr "las partes de la clave privada no están disponibles\n"
-
-#, c-format
-msgid "protection algorithm %d%s is not supported\n"
-msgstr "el algoritmo de protección %d%s no puede ser utilizado\n"
-
-#, c-format
-msgid "protection digest %d is not supported\n"
-msgstr "el resumen protector %d no puede ser utilizado\n"
-
-msgid "Invalid passphrase; please try again"
-msgstr "Frase contraseña incorrecta; inténtelo de nuevo."
-
-#, c-format
-msgid "%s ...\n"
-msgstr "%s ... \n"
-
-msgid "WARNING: Weak key detected - please change passphrase again.\n"
-msgstr ""
-"ATENCIÓN: detectada clave débil - por favor cambie la frase contraseña.\n"
-
-msgid "generating the deprecated 16-bit checksum for secret key protection\n"
-msgstr ""
-"generando la suma de comprobación de 16 bits (obsoleta) para \n"
-"proteger la clave secreta.\n"
-
 msgid "weak key created - retrying\n"
 msgstr "creada clave débil - reintentando\n"
 
@@ -4696,15 +5148,14 @@ msgstr ""
 "¡imposible evitar clave débil para cifrado simétrico después de %d "
 "intentos!\n"
 
-msgid "DSA requires the hash length to be a multiple of 8 bits\n"
-msgstr "DSA necesita un resumen cuya longitud sea múltiplo de 8 bits\n"
-
-#, c-format
-msgid "DSA key %s uses an unsafe (%u bit) hash\n"
-msgstr "la clave DSA %s usa un resumen inseguro (%u bits)\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s key uses an unsafe (%u bit) hash\n"
+msgid "%s key %s uses an unsafe (%zu bit) hash\n"
+msgstr "la clave %s usa un hash inseguro (de %u bits)\n"
 
-#, c-format
-msgid "DSA key %s requires a %u bit or larger hash\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "DSA key %s requires a %u bit or larger hash\n"
+msgid "%s key %s requires a %zu bit or larger hash (hash is %s)\n"
 msgstr "la clave DSA %s requiere un resumen de %u bits al menos\n"
 
 msgid "WARNING: signature digest conflict in message\n"
@@ -4715,6 +5166,10 @@ msgid "WARNING: signing subkey %s is not cross-certified\n"
 msgstr "AVISO: la subclave de firmado %s no tiene certificado cruzado\n"
 
 #, c-format
+msgid "please see %s for more information\n"
+msgstr "por favor vea %s para más información\n"
+
+#, c-format
 msgid "WARNING: signing subkey %s has an invalid cross-certification\n"
 msgstr ""
 "AVISO: la subclave de cifrado %s tiene un certificado cruzado inválido\n"
@@ -4741,12 +5196,14 @@ msgstr ""
 "la clave %s fue creada %lu segundos en el futuro (salto en el tiempo\n"
 "o problemas con el reloj)\n"
 
-#, c-format
-msgid "NOTE: signature key %s expired %s\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "NOTE: signature key %s expired %s\n"
+msgid "Note: signature key %s expired %s\n"
 msgstr "NOTA: clave de la firma %s caducada el %s\n"
 
-#, c-format
-msgid "NOTE: signature key %s has been revoked\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "NOTE: signature key %s has been revoked\n"
+msgid "Note: signature key %s has been revoked\n"
 msgstr "NOTA: la clave de firmado %s ha sido revocada\n"
 
 #, c-format
@@ -4790,11 +5247,6 @@ msgstr "la comprobaci
 msgid "%s/%s signature from: \"%s\"\n"
 msgstr "%s/%s firma de: \"%s\"\n"
 
-msgid "you can only detach-sign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n"
-msgstr ""
-"sólo puede hacer firmas separadas con claves tipo PGP 2.x estando enmodo --"
-"pgp2\n"
-
 #, c-format
 msgid ""
 "WARNING: forcing digest algorithm %s (%d) violates recipient preferences\n"
@@ -4805,9 +5257,6 @@ msgstr ""
 msgid "signing:"
 msgstr "firmando:"
 
-msgid "you can only clearsign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n"
-msgstr "sólo puede firmar en claro con claves PGP 2.x estando en modo --pgp2\n"
-
 #, c-format
 msgid "%s encryption will be used\n"
 msgstr "se usará un cifrado %s\n"
@@ -4819,10 +5268,6 @@ msgstr "clave no marcada como insegura - no puede usarse con el pseudo RNG\n"
 msgid "skipped \"%s\": duplicated\n"
 msgstr "\"%s\" omitido: duplicado\n"
 
-#, c-format
-msgid "skipped \"%s\": %s\n"
-msgstr "omitido \"%s\": %s\n"
-
 msgid "skipped: secret key already present\n"
 msgstr "omitido: clave secreta ya presente\n"
 
@@ -4842,7 +5287,8 @@ msgstr ""
 "# Lista de valores de confianza asignados, creada %s\n"
 "# (Use \"gpg --import-ownertrust\" para restablecerlos)\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error in `%s': %s\n"
 msgid "error in '%s': %s\n"
 msgstr "error en `%s': %s\n"
 
@@ -4858,11 +5304,13 @@ msgstr "huella dactilar no v
 msgid "ownertrust value missing"
 msgstr "falta el valor de confianza"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error finding trust record in `%s': %s\n"
 msgid "error finding trust record in '%s': %s\n"
 msgstr "error econtrando registro de confianza en `%s': %s\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "read error in `%s': %s\n"
 msgid "read error in '%s': %s\n"
 msgstr "error de lectura `%s': %s\n"
 
@@ -4882,7 +5330,8 @@ msgstr ""
 msgid "trustdb transaction too large\n"
 msgstr "transacción en la base de datos de confianza demasiado grande\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't access `%s': %s\n"
 msgid "can't access '%s': %s\n"
 msgstr "no se puede acceder a `%s': %s\n"
 
@@ -4890,11 +5339,13 @@ msgstr "no se puede acceder a `%s': %s\n"
 msgid "%s: directory does not exist!\n"
 msgstr "%s: ¡el directorio no existe!\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't create lock for `%s'\n"
 msgid "can't create lock for '%s'\n"
 msgstr "no se puede crear el bloqueo para `%s'\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't lock `%s'\n"
 msgid "can't lock '%s'\n"
 msgstr "no se puede bloquear `%s'\n"
 
@@ -4910,7 +5361,9 @@ msgstr "%s: se ha creado base de datos de confianza inv
 msgid "%s: trustdb created\n"
 msgstr "%s: se ha creado base de datos de confianza\n"
 
-msgid "NOTE: trustdb not writable\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "NOTE: trustdb not writable\n"
+msgid "Note: trustdb not writable\n"
 msgstr "NOTA: no se puede escribir base de datos de confianza\n"
 
 #, c-format
@@ -4969,9 +5422,8 @@ msgstr "%s: fallo en poner a cero un registro: %s\n"
 msgid "%s: failed to append a record: %s\n"
 msgstr "%s: fallo al añadir un registro: %s\n"
 
-#, fuzzy
 msgid "Error: The trustdb is corrupted.\n"
-msgstr "%s: se ha creado base de datos de confianza\n"
+msgstr "Error: base de datos de confianza corrupta.\n"
 
 #, c-format
 msgid "can't handle text lines longer than %d characters\n"
@@ -4981,7 +5433,8 @@ msgstr "no se pueden manejar l
 msgid "input line longer than %d characters\n"
 msgstr "línea de longitud superior a %d caracteres\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "`%s' is not a valid long keyID\n"
 msgid "'%s' is not a valid long keyID\n"
 msgstr "'%s' no es un identificador largo de clave válido\n"
 
@@ -5011,9 +5464,10 @@ msgstr "registro de confianza %lu no es del tipo requerido %d\n"
 
 msgid "You may try to re-create the trustdb using the commands:\n"
 msgstr ""
+"Puede intentar recrear la base de datos de confianza usando las órdenes:\n"
 
 msgid "If that does not work, please consult the manual\n"
-msgstr ""
+msgstr "Si eso no funciona, por favor consulte el manual\n"
 
 #, c-format
 msgid "unable to use unknown trust model (%d) - assuming %s trust model\n"
@@ -5023,45 +5477,6 @@ msgstr "imposible usar modelo de confianza (%d) - asumiendo el modelo %s\n"
 msgid "using %s trust model\n"
 msgstr "usando %s como modelo de confianza\n"
 
-msgid "10 translator see trustdb.c:uid_trust_string_fixed"
-msgstr "13 no apto para supersticiosos"
-
-msgid "[ revoked]"
-msgstr "[  revocada ]"
-
-msgid "[ expired]"
-msgstr "[  caducada ]"
-
-msgid "[ unknown]"
-msgstr "[desconocida]"
-
-msgid "[  undef ]"
-msgstr "[no definida]"
-
-msgid "[marginal]"
-msgstr "[   dudosa  ]"
-
-msgid "[  full  ]"
-msgstr "[   total   ]"
-
-msgid "[ultimate]"
-msgstr "[  absoluta ]"
-
-msgid "undefined"
-msgstr "no definido"
-
-msgid "never"
-msgstr "nunca"
-
-msgid "marginal"
-msgstr "dudosa"
-
-msgid "full"
-msgstr "total"
-
-msgid "ultimate"
-msgstr "absoluta"
-
 msgid "no need for a trustdb check\n"
 msgstr "no es necesaria una comprobación de la base de datos de confianza\n"
 
@@ -5069,13 +5484,15 @@ msgstr "no es necesaria una comprobaci
 msgid "next trustdb check due at %s\n"
 msgstr "siguiente comprobación de base de datos de confianza el: %s\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "no need for a trustdb check with `%s' trust model\n"
 msgid "no need for a trustdb check with '%s' trust model\n"
 msgstr ""
 "no es necesaria una comprobación de la base de datos de confianza\n"
 "con el modelo de confianza `%s'\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "no need for a trustdb update with `%s' trust model\n"
 msgid "no need for a trustdb update with '%s' trust model\n"
 msgstr ""
 "no es necesario comprobar la base de datos de confianza\n"
@@ -5112,8 +5529,8 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "depth: %d  valid: %3d  signed: %3d  trust: %d-, %dq, %dn, %dm, %df, %du\n"
 msgstr ""
-"nivel: %d  validez: %3d  firmada: %3d  confianza: %d-, %dq, %dn, %dm, %df, %"
-"du\n"
+"nivel: %d  validez: %3d  firmada: %3d  confianza: %d-, %dq, %dn, %dm, %df, "
+"%du\n"
 
 #, c-format
 msgid "unable to update trustdb version record: write failed: %s\n"
@@ -5138,107 +5555,6 @@ msgstr "la l
 msgid "can't open fd %d: %s\n"
 msgstr "no se puede abrir fd %d: %s\n"
 
-msgid "argument not expected"
-msgstr "parámetro inesperado"
-
-msgid "read error"
-msgstr "error de lectura"
-
-msgid "keyword too long"
-msgstr "palabra clave demasiado larga"
-
-msgid "missing argument"
-msgstr "falta el parámetro"
-
-msgid "invalid command"
-msgstr "orden inválida"
-
-msgid "invalid alias definition"
-msgstr "definición de alias inválida"
-
-msgid "out of core"
-msgstr "memoria desbordada"
-
-msgid "invalid option"
-msgstr "opción inválida"
-
-#, c-format
-msgid "missing argument for option \"%.50s\"\n"
-msgstr "falta parámetro para la opción \"%.50s\"\n"
-
-#, c-format
-msgid "option \"%.50s\" does not expect an argument\n"
-msgstr "la opción \"%.50s\" no necesita parámetros\n"
-
-#, c-format
-msgid "invalid command \"%.50s\"\n"
-msgstr "orden inválida \"%.50s\"\n"
-
-#, c-format
-msgid "option \"%.50s\" is ambiguous\n"
-msgstr "la opción \"%.50s\" es ambigua\n"
-
-#, c-format
-msgid "command \"%.50s\" is ambiguous\n"
-msgstr "la orden \"%.50s\" es ambigua\n"
-
-msgid "out of core\n"
-msgstr "memoria desbordada\n"
-
-#, c-format
-msgid "invalid option \"%.50s\"\n"
-msgstr "opción inválida \"%.50s\"\n"
-
-#, c-format
-msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n"
-msgstr "ha encontrado un error... (%s:%d)\n"
-
-#, c-format
-msgid "error loading '%s': %s\n"
-msgstr "error cargando `%s': %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "conversion from '%s' to '%s' not available\n"
-msgstr "la conversión de `%s' en `%s' no está disponible\n"
-
-#, c-format
-msgid "iconv_open failed: %s\n"
-msgstr "iconv_open falló: %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "conversion from '%s' to '%s' failed: %s\n"
-msgstr "la conversión de `%s' en `%s' falló: %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "failed to create temporary file '%s': %s\n"
-msgstr "no se puede crear el fichero temporal `%s': %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "error writing to '%s': %s\n"
-msgstr "error escribiendo en `%s': %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "removing stale lockfile (created by %d)\n"
-msgstr "borrando fichero de bloqueo residual (creado por %d)\n"
-
-msgid " - probably dead - removing lock"
-msgstr " - probablemente muerto - suprimiendo el bloqueo"
-
-#, c-format
-msgid "waiting for lock (held by %d%s) %s...\n"
-msgstr "esperando al bloqueo (que mantiene %d%s) %s...\n"
-
-msgid "(deadlock?) "
-msgstr "(¿bloqueo mutuo?)"
-
-#, c-format
-msgid "lock '%s' not made: %s\n"
-msgstr "bloqueo `%s' no hecho: %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "waiting for lock %s...\n"
-msgstr "esperando al bloqueo %s...\n"
-
 msgid "set debugging flags"
 msgstr "establece los parámetros de depuración"
 
@@ -5248,9 +5564,13 @@ msgstr "habilita depuraci
 msgid "Usage: kbxutil [options] [files] (-h for help)"
 msgstr "Uso: kbxutil [opciones] [ficheros] (-h para ayuda)"
 
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Syntax: kbxutil [options] [files]\n"
+#| "list, export, import Keybox data\n"
 msgid ""
 "Syntax: kbxutil [options] [files]\n"
-"list, export, import Keybox data\n"
+"List, export, import Keybox data\n"
 msgstr ""
 "Sintaxis: kbxutil [opciones] [ficheros]\n"
 "listar, exportar, importar datos Keybox\n"
@@ -5270,37 +5590,38 @@ msgstr "la funci
 msgid "the NullPIN has not yet been changed\n"
 msgstr "el PIN-Nulo no ha sido cambiado\n"
 
-#, fuzzy
 msgid "|N|Please enter a new PIN for the standard keys."
-msgstr "||Por favor inntroduzca su PIN en el teclado del lector"
+msgstr "|N|Por favor introduzca un nuevo PIN para las claves estándar."
 
-#, fuzzy
 msgid "||Please enter the PIN for the standard keys."
-msgstr "|A|Introduzca PIN de Administrador en el teclado del lector"
+msgstr "||Por favor, introduzca PIN para claves estándar."
 
-#, fuzzy
 msgid "|NP|Please enter a new PIN Unblocking Code (PUK) for the standard keys."
-msgstr "||Por favor introduzca Código de Reinicio de la tarjeta"
+msgstr "|NP|Introduzca nuevo PIN Unblocking Code (PUK) para claves estándar."
 
-#, fuzzy
 msgid "|P|Please enter the PIN Unblocking Code (PUK) for the standard keys."
-msgstr "||Por favor introduzca Código de Reinicio de la tarjeta"
+msgstr ""
+"|P|Por favor introduzca PIN Unblocking Code (PUK) para claves estándar."
 
 msgid "|N|Please enter a new PIN for the key to create qualified signatures."
-msgstr ""
+msgstr "|N|Entre un nuevo PIN para la clave que crea firmas cualificadas."
 
 msgid "||Please enter the PIN for the key to create qualified signatures."
-msgstr ""
+msgstr "||Introduzca un PIN para la clave que crea firmas cualificadas."
 
 msgid ""
 "|NP|Please enter a new PIN Unblocking Code (PUK) for the key to create "
 "qualified signatures."
 msgstr ""
+"|NP|Por favor introduzca un nuevo PIN Unblocking Code (PUK) para la clave "
+"que crea firmas cualificadas."
 
 msgid ""
 "|P|Please enter the PIN Unblocking Code (PUK) for the key to create "
 "qualified signatures."
 msgstr ""
+"|NP|Por favor introduzca el PIN Unblocking Code (PUK) para la clave que crea "
+"firmas cualificadas."
 
 #, c-format
 msgid "error getting new PIN: %s\n"
@@ -5327,6 +5648,11 @@ msgstr "la respuesta no incluye el m
 msgid "response does not contain the RSA public exponent\n"
 msgstr "la respuesta no incluye el exponente público RSA\n"
 
+#, fuzzy
+#| msgid "response does not contain the RSA public exponent\n"
+msgid "response does not contain the EC public point\n"
+msgstr "la respuesta no incluye el exponente público RSA\n"
+
 #, c-format
 msgid "using default PIN as %s\n"
 msgstr "usando PIN por defecto %s\n"
@@ -5364,15 +5690,12 @@ msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Do not translate the "|A|" prefix but keep it at
 #. the start of the string.  Use %%0A to force a linefeed.
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "|A|Please enter the Admin PIN%%0A[remaining attempts: %d]"
-msgstr ""
-"|A|Introduzca PIN de Administrador en el teclado del lector%%0A[intentos "
-"restantes %d]"
+msgstr "|A|Introduzca PIN de Administrador%%0A[intentos restantes: %d]"
 
-#, fuzzy
 msgid "|A|Please enter the Admin PIN"
-msgstr "||Por favor introduzca PIN"
+msgstr "|A|Por favor introduzca PIN de Administrador"
 
 msgid "access to admin commands is not configured\n"
 msgstr "el acceso a órdenes de administrador no está configurado\n"
@@ -5384,6 +5707,9 @@ msgstr "||Por favor introduzca C
 msgid "Reset Code is too short; minimum length is %d\n"
 msgstr "Código de Reinicio demasiado corto; longitud mínima %d\n"
 
+#. TRANSLATORS: Do not translate the "|*|" prefixes but
+#. keep it at the start of the string.  We need this elsewhere
+#. to get some infos on the string.
 msgid "|RN|New Reset Code"
 msgstr "|CR|Nuevo Código de Reinicio"
 
@@ -5393,6 +5719,16 @@ msgstr "|AN|Nuevo PIN Administrador"
 msgid "|N|New PIN"
 msgstr "|N|Nuevo PIN"
 
+#, fuzzy
+#| msgid "|A|Please enter the Admin PIN"
+msgid "||Please enter the Admin PIN and New Admin PIN"
+msgstr "|A|Por favor introduzca PIN de Administrador"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "||Please enter the PIN"
+msgid "||Please enter the PIN and New PIN"
+msgstr "||Por favor introduzca PIN"
+
 msgid "error reading application data\n"
 msgstr "error leyendo datos de la aplicación\n"
 
@@ -5408,9 +5744,8 @@ msgstr "la clave existente ser
 msgid "generating new key\n"
 msgstr "generando nueva clave\n"
 
-#, fuzzy
 msgid "writing new key\n"
-msgstr "generando nueva clave\n"
+msgstr "escribiendo clave nueva\n"
 
 msgid "creation timestamp missing\n"
 msgstr "falta fecha de creación\n"
@@ -5423,6 +5758,11 @@ msgstr "el primo RSA %s falta o no es de %d bits\n"
 msgid "failed to store the key: %s\n"
 msgstr "fallo al almacenar la clave: %s\n"
 
+#, fuzzy
+#| msgid "unsupported URI"
+msgid "unsupported curve\n"
+msgstr "URI no disponible"
+
 msgid "please wait while key is being generated ...\n"
 msgstr "por favor, espere mientras se genera la clave ...\n"
 
@@ -5456,7 +5796,9 @@ msgstr ""
 msgid "can't access %s - invalid OpenPGP card?\n"
 msgstr "no se puede acceder a %s - ¿tarjeta OpenPGP inválida?\n"
 
-msgid "||Please enter your PIN at the reader's keypad"
+#, fuzzy
+#| msgid "||Please enter your PIN at the reader's keypad"
+msgid "||Please enter your PIN at the reader's pinpad"
 msgstr "||Por favor inntroduzca su PIN en el teclado del lector"
 
 #. TRANSLATORS: Do not translate the "|*|" prefixes but
@@ -5489,23 +5831,36 @@ msgstr "no usa el driverd del CCID interno"
 msgid "|N|disconnect the card after N seconds of inactivity"
 msgstr "|N|desconectar la tarjeta después de N segundos de inactividad"
 
-msgid "do not use a reader's keypad"
+#, fuzzy
+#| msgid "do not use a reader's keypad"
+msgid "do not use a reader's pinpad"
 msgstr "no usa el teclado del lector"
 
-#, fuzzy
 msgid "deny the use of admin card commands"
-msgstr "permitir órdenes de administrador en la tarjeta"
+msgstr "denegar órdenes de administración de la tarjeta"
 
-msgid "Usage: scdaemon [options] (-h for help)"
-msgstr "Uso: scdaemon [opciones] [ficheros] (-h para ayuda)"
+msgid "use variable length input for pinpad"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "Usage: gpgconf [options] (-h for help)"
+msgid "Usage: @SCDAEMON@ [options] (-h for help)"
+msgstr "Uso: gpgconf [opciones] (-h para ayuda)"
 
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Syntax: scdaemon [options] [command [args]]\n"
+#| "Smartcard daemon for GnuPG\n"
 msgid ""
 "Syntax: scdaemon [options] [command [args]]\n"
-"Smartcard daemon for GnuPG\n"
+"Smartcard daemon for @GNUPG@\n"
 msgstr ""
 "Sintaxis: scdaemon [opciones] [orden [args]]\n"
 "Demonio de la tarjeta inteligente para GnuPG\n"
 
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "please use the option `--daemon' to run the program in the background\n"
 msgid "please use the option '--daemon' to run the program in the background\n"
 msgstr "use la opción `--daemon' para ejectuar el programa en segundo plano\n"
 
@@ -5521,23 +5876,10 @@ msgstr "manejador del descriptor %d terminado\n"
 msgid "invalid radix64 character %02x skipped\n"
 msgstr "caracter inválido radix64 %02x omitido\n"
 
-#, c-format
-msgid "failed to proxy %s inquiry to client\n"
-msgstr "fallo al hacer la petición proxy %s al cliente\n"
-
-#, c-format
-msgid "no running dirmngr - starting '%s'\n"
-msgstr "no hay dirmngr en ejecución - iniciando `%s'\n"
-
-msgid "malformed DIRMNGR_INFO environment variable\n"
-msgstr "variable de entorno DIRMNGR_INFO malformada\n"
-
-#, c-format
-msgid "dirmngr protocol version %d is not supported\n"
-msgstr "la versión del protocolo dirmngr %d no puede usarse\n"
-
-msgid "can't connect to the dirmngr - trying fall back\n"
-msgstr "no puedo conectar con el dirmngr - intentando retirada\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "no gpg-agent running in this session\n"
+msgid "no dirmngr running in this session\n"
+msgstr "no hay un agente gpg ejecutándose en esta sesión\n"
 
 #, c-format
 msgid "validation model requested by certificate: %s"
@@ -5559,11 +5901,14 @@ msgstr "el certificado del emisor no est
 msgid "critical marked policy without configured policies"
 msgstr "política marcada como crítica sin políticas configuradas"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "failed to open `%s': %s\n"
 msgid "failed to open '%s': %s\n"
 msgstr "fallo abriendo `%s': %s\n"
 
-msgid "note: non-critical certificate policy not allowed"
+#, fuzzy
+#| msgid "note: non-critical certificate policy not allowed"
+msgid "Note: non-critical certificate policy not allowed"
 msgstr "nota: no se permiten políticas no críticas de certificados"
 
 msgid "certificate policy not allowed"
@@ -5587,8 +5932,8 @@ msgstr "n
 msgid "dirmngr cache-only key lookup failed: %s\n"
 msgstr "fallo buscando la clave sólo caché de dirmngr: %s\n"
 
-msgid "failed to allocated keyDB handle\n"
-msgstr "fallo al colocar handle de keyDB\n"
+msgid "failed to allocate keyDB handle\n"
+msgstr "fallo al reservar handle de keyDB\n"
 
 msgid "certificate has been revoked"
 msgstr "el certificado ha sido revocado"
@@ -5716,10 +6061,6 @@ msgid "validation model used: %s"
 msgstr "modelo de validación usado: %s"
 
 #, c-format
-msgid "%s key uses an unsafe (%u bit) hash\n"
-msgstr "la clave %s usa un hash inseguro (de %u bits)\n"
-
-#, c-format
 msgid "a %u bit hash is not valid for a %u bit %s key\n"
 msgstr "un hash de %u bits no vale para %u bits de la clave %s\n"
 
@@ -5762,16 +6103,24 @@ msgstr "no se especifica uso de la clave - asumiendo todos los usos\n"
 msgid "error getting key usage information: %s\n"
 msgstr "error obteniendo información sobre uso de la clave: %s\n"
 
-msgid "certificate should have not been used for certification\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "certificate should have not been used for certification\n"
+msgid "certificate should not have been used for certification\n"
 msgstr "el certificado no debería haberse usado para certificar\n"
 
-msgid "certificate should have not been used for OCSP response signing\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "certificate should have not been used for OCSP response signing\n"
+msgid "certificate should not have been used for OCSP response signing\n"
 msgstr "el certificado no debería haberse usado para firma en respuesta OCSP\n"
 
-msgid "certificate should have not been used for encryption\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "certificate should have not been used for encryption\n"
+msgid "certificate should not have been used for encryption\n"
 msgstr "el certificado no debería haberse usado para cifrar\n"
 
-msgid "certificate should have not been used for signing\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "certificate should have not been used for signing\n"
+msgid "certificate should not have been used for signing\n"
 msgstr "el certificado no debería haberse usado para firmar\n"
 
 msgid "certificate is not usable for encryption\n"
@@ -5792,11 +6141,13 @@ msgstr "l
 msgid "line %d: no subject name given\n"
 msgstr "línea %d: falta nombre de entidad\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "line %d: invalid subject name label `%.*s'\n"
 msgid "line %d: invalid subject name label '%.*s'\n"
 msgstr "línea %d: etiqueta con nombre de entidad inválida `%.*s'\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "line %d: invalid subject name `%s' at pos %d\n"
 msgid "line %d: invalid subject name '%s' at pos %d\n"
 msgstr "línea %d: nombre de entidad inválida `%s' posición %d\n"
 
@@ -5804,11 +6155,58 @@ msgstr "l
 msgid "line %d: not a valid email address\n"
 msgstr "línea %d: no es una dirección de email válida\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "line %d: invalid algorithm\n"
+msgid "line %d: invalid serial number\n"
+msgstr "línea %d: algoritmo inválido\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "line %d: invalid subject name label `%.*s'\n"
+msgid "line %d: invalid issuer name label '%.*s'\n"
+msgstr "línea %d: etiqueta con nombre de entidad inválida `%.*s'\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "line %d: invalid subject name `%s' at pos %d\n"
+msgid "line %d: invalid issuer name '%s' at pos %d\n"
+msgstr "línea %d: nombre de entidad inválida `%s' posición %d\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "line %d: invalid algorithm\n"
+msgid "line %d: invalid date given\n"
+msgstr "línea %d: algoritmo inválido\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "line %d: error getting key by keygrip `%s': %s\n"
+msgid "line %d: error getting signing key by keygrip '%s': %s\n"
+msgstr "línea %d: error obteniendo clave con keygrip `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "line %d: invalid algorithm\n"
+msgid "line %d: invalid hash algorithm given\n"
+msgstr "línea %d: algoritmo inválido\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "line %d: invalid algorithm\n"
+msgid "line %d: invalid authority-key-id\n"
+msgstr "línea %d: algoritmo inválido\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "line %d: invalid subject name `%s' at pos %d\n"
+msgid "line %d: invalid subject-key-id\n"
+msgstr "línea %d: nombre de entidad inválida `%s' posición %d\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "line %d: invalid algorithm\n"
+msgid "line %d: invalid extension syntax\n"
+msgstr "línea %d: algoritmo inválido\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "line %d: error reading key `%s' from card: %s\n"
 msgid "line %d: error reading key '%s' from card: %s\n"
 msgstr "línea %d: error leyendo clave `%s' de la tarjeta: %s\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "line %d: error getting key by keygrip `%s': %s\n"
 msgid "line %d: error getting key by keygrip '%s': %s\n"
 msgstr "línea %d: error obteniendo clave con keygrip `%s': %s\n"
 
@@ -5835,28 +6233,16 @@ msgstr "   (%d) Clave existente\n"
 msgid "   (%d) Existing key from card\n"
 msgstr "   (%d) Clave existente de la tarjeta\n"
 
-#, fuzzy
-msgid "Enter the keygrip: "
-msgstr "Introduzca la notación: "
-
-msgid "Not a valid keygrip (expecting 40 hex digits)\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "No key with this keygrip\n"
-msgstr "No existe una subclave con índice %d\n"
-
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "error reading the card: %s\n"
-msgstr "%s: error leyendo registro libre: %s\n"
+msgstr "error leyendo la tarjeta: %s\n"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Serial number of the card: %s\n"
-msgstr "error obteniendo el número de serie de la tarjeta: %s\n"
+msgstr "Número de serie de la tarjeta: %s\n"
 
-#, fuzzy
 msgid "Available keys:\n"
-msgstr "deshabilita clave"
+msgstr "Claves disponibles:\n"
 
 #, c-format
 msgid "Possible actions for a %s key:\n"
@@ -5880,7 +6266,8 @@ msgstr "Introduzca nombre de entidad para X.509"
 msgid "No subject name given\n"
 msgstr "No se dió nombre de entidad\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Invalid subject name label `%.*s'\n"
 msgid "Invalid subject name label '%.*s'\n"
 msgstr "Etiqueta de nombre de entidad inválida `%.*s'\n"
 
@@ -5889,7 +6276,8 @@ msgstr "Etiqueta de nombre de entidad inv
 #. adjust it do the length of your translation.  The
 #. second string is merely passed to atoi so you can
 #. drop everything after the number.
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Invalid subject name `%s'\n"
 msgid "Invalid subject name '%s'\n"
 msgstr "Nombre de entidad inválido `%s'\n"
 
@@ -5911,12 +6299,30 @@ msgstr " (opcional; acabe con una l
 msgid "Enter URIs"
 msgstr "Introduzca URIs"
 
-msgid "Parameters to be used for the certificate request:\n"
-msgstr "Parámetros que se usarán para pedir certificados:\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "Create a designated revocation certificate for this key? (y/N) "
+msgid "Create self-signed certificate? (y/N) "
+msgstr "¿Crear un certificado de revocación para esta clave? (s/N)"
+
+msgid "These parameters are used:\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "self-signed certificate has a BAD signature"
+msgid "Now creating self-signed certificate.  "
+msgstr "certificado auto firmado con firma INCORRECTA"
 
-msgid "Now creating certificate request.  This may take a while ...\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "Now creating certificate request.  This may take a while ...\n"
+msgid "Now creating certificate request.  "
 msgstr "Creando una petición de certificado.  Puede llevar un rato ...\n"
 
+msgid "This may take a while ...\n"
+msgstr ""
+
+msgid "Ready.\n"
+msgstr ""
+
 msgid "Ready.  You should now send this request to your CA.\n"
 msgstr "Acabado. Debería mandar esta petición a su CA.\n"
 
@@ -5929,7 +6335,8 @@ msgstr "(el algoritmo RC2)\n"
 msgid "(this does not seem to be an encrypted message)\n"
 msgstr "(no parece un mensaje cifrado)\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "certificate `%s' not found: %s\n"
 msgid "certificate '%s' not found: %s\n"
 msgstr "certificado `%s' no encontrado: %s\n"
 
@@ -5937,11 +6344,13 @@ msgstr "certificado `%s' no encontrado: %s\n"
 msgid "error locking keybox: %s\n"
 msgstr "error bloqueando keybox: %s\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "duplicated certificate `%s' deleted\n"
 msgid "duplicated certificate '%s' deleted\n"
 msgstr "certificado duplicado `%s' borrado\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "certificate `%s' deleted\n"
 msgid "certificate '%s' deleted\n"
 msgstr "certificado `%s' borrado\n"
 
@@ -5973,9 +6382,6 @@ msgstr "pasar una orden a dirmngr"
 msgid "invoke gpg-protect-tool"
 msgstr "invocar gpg-protect-tool"
 
-msgid "change a passphrase"
-msgstr "cambia una frase contraseña"
-
 msgid "create base-64 encoded output"
 msgstr "crea una salida en base-64"
 
@@ -5988,9 +6394,6 @@ msgstr "asumir entrada en formato base-64"
 msgid "assume input is in binary format"
 msgstr "asumir entrada en formato binario"
 
-msgid "use system's dirmngr if available"
-msgstr "usar el dirmngr del sistema si está disponible"
-
 msgid "never consult a CRL"
 msgstr "nunca consultar una CRL"
 
@@ -6048,26 +6451,32 @@ msgstr "|NOMBRE|usa el algoritmo de cifrado NOMBRE"
 msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME"
 msgstr "|NOMBRE|usa algoritmo de resumen de mensaje NOMBRE"
 
-msgid "Usage: gpgsm [options] [files] (-h for help)"
-msgstr "Uso: gpgsm [opciones] [ficheros] (-h para ayuda)"
+#, fuzzy
+#| msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)"
+msgid "Usage: @GPGSM@ [options] [files] (-h for help)"
+msgstr "Uso: gpg [opciones] [ficheros] (-h para ayuda)"
 
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Syntax: gpgsm [options] [files]\n"
+#| "sign, check, encrypt or decrypt using the S/MIME protocol\n"
+#| "default operation depends on the input data\n"
 msgid ""
-"Syntax: gpgsm [options] [files]\n"
-"sign, check, encrypt or decrypt using the S/MIME protocol\n"
-"default operation depends on the input data\n"
+"Syntax: @GPGSM@ [options] [files]\n"
+"Sign, check, encrypt or decrypt using the S/MIME protocol\n"
+"Default operation depends on the input data\n"
 msgstr ""
 "Sintaxis: gpgsm [opciones] [ficheros]\n"
 "firma, comprueba, cifra o descifra usando protocolo S/MIME\n"
 "la operación por defecto depende de los datos de entrada\n"
 
-msgid "usage: gpgsm [options] "
-msgstr "uso: gpgsm [opciones] "
-
-#, c-format
-msgid "NOTE: won't be able to encrypt to '%s': %s\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "NOTE: won't be able to encrypt to `%s': %s\n"
+msgid "Note: won't be able to encrypt to '%s': %s\n"
 msgstr "NOTA: no se podrá cifrar a `%s': %s\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unknown validation model `%s'\n"
 msgid "unknown validation model '%s'\n"
 msgstr "modelo de validación desconocido `%s'\n"
 
@@ -6086,14 +6495,13 @@ msgstr "%s:%u: omitir esta l
 msgid "could not parse keyserver\n"
 msgstr "no se puede interpretar el servidor de claves\n"
 
-msgid "WARNING: running with faked system time: "
-msgstr "AVISO: ejecutándose con hora del sistema falsificada"
-
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "importing common certificates `%s'\n"
 msgid "importing common certificates '%s'\n"
 msgstr "importando certificados comunes `%s'\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't sign using `%s': %s\n"
 msgid "can't sign using '%s': %s\n"
 msgstr "no puedo firmar usando `%s': %s\n"
 
@@ -6110,9 +6518,6 @@ msgstr "error almacenando certificado\n"
 msgid "basic certificate checks failed - not imported\n"
 msgstr "fallaron comprobaciones básicas sobre el certificado - no importado\n"
 
-msgid "failed to allocate keyDB handle\n"
-msgstr "fallo al reservar handle de keyDB\n"
-
 #, c-format
 msgid "error getting stored flags: %s\n"
 msgstr "error obteniendo parámetros almacenados: %s\n"
@@ -6125,17 +6530,6 @@ msgstr "error importando el certificado: %s\n"
 msgid "error reading input: %s\n"
 msgstr "error leyendo entrada: %s\n"
 
-#, c-format
-msgid "error creating keybox '%s': %s\n"
-msgstr "error creando caja de claves `%s': %s\n"
-
-msgid "you may want to start the gpg-agent first\n"
-msgstr "puede que quiera ejecutar gpg-agent antes\n"
-
-#, c-format
-msgid "keybox '%s' created\n"
-msgstr "caja de claves `%s' creada\n"
-
 msgid "failed to get the fingerprint\n"
 msgstr "fallo obteniendo huella digital\n"
 
@@ -6165,11 +6559,13 @@ msgstr "Error - "
 msgid "GPG_TTY has not been set - using maybe bogus default\n"
 msgstr "GPG_TTY no tiene valor - usando valor por defecto quizá absurdo\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid formatted fingerprint in `%s', line %d\n"
 msgid "invalid formatted fingerprint in '%s', line %d\n"
 msgstr "formato inválido de huella dactilar en `%s', línea %d\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid country code in `%s', line %d\n"
 msgid "invalid country code in '%s', line %d\n"
 msgstr "código de país inválido en `%s', línea %d\n"
 
@@ -6205,40 +6601,1467 @@ msgstr ""
 "\"%s\"\n"
 "¡Observe que este certificado NO creará una firma cualificada!"
 
-#, c-format
-msgid "hash algorithm %d (%s) for signer %d not supported; using %s\n"
-msgstr "resumen %d (%s) para firmante %d no puede utilizarse; usando %s\n"
+#, c-format
+msgid "hash algorithm %d (%s) for signer %d not supported; using %s\n"
+msgstr "resumen %d (%s) para firmante %d no puede utilizarse; usando %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "hash algorithm used for signer %d: %s (%s)\n"
+msgstr "algoritmo de hash usado para el firmante %d: %s (%s)\n"
+
+#, c-format
+msgid "checking for qualified certificate failed: %s\n"
+msgstr "la comprobación de la firma cualificada falló: %s\n"
+
+msgid "Signature made "
+msgstr "Firmado el "
+
+msgid "[date not given]"
+msgstr "[no hay fecha]"
+
+#, c-format
+msgid " using certificate ID 0x%08lX\n"
+msgstr "usando el certificado ID 0x%08lX\n"
+
+msgid ""
+"invalid signature: message digest attribute does not match computed one\n"
+msgstr "firma inválida: el resumen del mensaje no coincide con el calculado\n"
+
+msgid "Good signature from"
+msgstr "Firma correcta de"
+
+msgid "                aka"
+msgstr "                alias"
+
+msgid "This is a qualified signature\n"
+msgstr "Es una firma cualificada\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't write keyblock: %s\n"
+msgid "can't initialize certificate cache lock: %s\n"
+msgstr "no puede escribirse el bloque de claves: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "can't acquire read lock on the certificate cache: %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "can't acquire write lock on the certificate cache: %s\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "problem looking for existing certificate: %s\n"
+msgid "can't release lock on the certificate cache: %s\n"
+msgstr "problema buscando el certificado existente: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "looking up issuer from the Dirmngr cache\n"
+msgid "dropping %u certificates from the cache\n"
+msgstr "buscando emisor en el caché de Dirmngr\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't create directory `%s': %s\n"
+msgid "can't access directory '%s': %s\n"
+msgstr "no se puede crear el directorio `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't create `%s': %s\n"
+msgid "can't parse certificate '%s': %s\n"
+msgstr "no se puede crear %s: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "certificate `%s' deleted\n"
+msgid "certificate '%s' already cached\n"
+msgstr "certificado `%s' borrado\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "duplicated certificate `%s' deleted\n"
+msgid "trusted certificate '%s' loaded\n"
+msgstr "certificado duplicado `%s' borrado\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "certificate `%s' deleted\n"
+msgid "certificate '%s' loaded\n"
+msgstr "certificado `%s' borrado\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "fingerprint=%s\n"
+msgid "  SHA1 fingerprint = %s\n"
+msgstr "huella dactilar=%s\n"
+
+msgid "   issuer ="
+msgstr ""
+
+msgid "  subject ="
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error storing certificate: %s\n"
+msgid "error loading certificate '%s': %s\n"
+msgstr "error almacenando certificado: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Included certificates"
+msgid "permanently loaded certificates: %u\n"
+msgstr "Certificados incluidos"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "number of matching certificates: %d\n"
+msgid "    runtime cached certificates: %u\n"
+msgstr "número de certificados coincidentes: %d\n"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "  (certificate created at "
+msgid "certificate already cached\n"
+msgstr "  (certificado creado en "
+
+#, fuzzy
+#| msgid "certificate is good\n"
+msgid "certificate cached\n"
+msgstr "certificado correcto\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error storing certificate: %s\n"
+msgid "error caching certificate: %s\n"
+msgstr "error almacenando certificado: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid fingerprint"
+msgid "invalid SHA1 fingerprint string '%s'\n"
+msgstr "huella dactilar no válida"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error storing certificate: %s\n"
+msgid "error fetching certificate by S/N: %s\n"
+msgstr "error almacenando certificado: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error storing certificate: %s\n"
+msgid "error fetching certificate by subject: %s\n"
+msgstr "error almacenando certificado: %s\n"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "no issuer found in certificate"
+msgid "no issuer found in certificate\n"
+msgstr "no se encuentra el emisor de este certificado"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error getting stored flags: %s\n"
+msgid "error getting authorityKeyIdentifier: %s\n"
+msgstr "error obteniendo parámetros almacenados: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't create directory `%s': %s\n"
+msgid "creating directory '%s'\n"
+msgstr "no se puede crear el directorio `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error creating keybox `%s': %s\n"
+msgid "error creating directory '%s': %s\n"
+msgstr "error creando caja de claves `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "ignoring garbage line"
+msgid "ignoring database dir '%s'\n"
+msgstr "ignorando línea con basura"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error reading from %s: %s\n"
+msgid "error reading directory '%s': %s\n"
+msgstr "error leyendo de %s: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "receiving line failed: %s\n"
+msgid "removing cache file '%s'\n"
+msgstr "fallo recibiendo la línea: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "enarmoring failed: %s\n"
+msgid "not removing file '%s'\n"
+msgstr "creación de armadura fallida: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error closing %s: %s\n"
+msgid "error closing cache file: %s\n"
+msgstr "error cerrando %s: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "failed to open `%s': %s\n"
+msgid "failed to open cache dir file '%s': %s\n"
+msgstr "fallo abriendo `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error creating temporary file: %s\n"
+msgid "error creating new cache dir file '%s': %s\n"
+msgstr "error creando fichero temporal: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error writing secret keyring `%s': %s\n"
+msgid "error writing new cache dir file '%s': %s\n"
+msgstr "error escribiendo anillo privado `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error closing %s: %s\n"
+msgid "error closing new cache dir file '%s': %s\n"
+msgstr "error cerrando %s: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "new configuration file `%s' created\n"
+msgid "new cache dir file '%s' created\n"
+msgstr "creado un nuevo fichero de configuración `%s'\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "failed to create temporary file `%s': %s\n"
+msgid "failed to re-open cache dir file '%s': %s\n"
+msgstr "no se puede crear el fichero temporal `%s': %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "first record of '%s' is not the version\n"
+msgstr ""
+
+msgid "old version of cache directory - cleaning up\n"
+msgstr ""
+
+msgid "old version of cache directory - giving up\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "extra field detected in crl record of '%s' line %u\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid country code in `%s', line %d\n"
+msgid "invalid line detected in '%s' line %u\n"
+msgstr "código de país inválido en `%s', línea %d\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid country code in `%s', line %d\n"
+msgid "duplicate entry detected in '%s' line %u\n"
+msgstr "código de país inválido en `%s', línea %d\n"
+
+#, c-format
+msgid "unsupported record type in '%s' line %u skipped\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid keyflag in `%s', line %d\n"
+msgid "invalid issuer hash in '%s' line %u\n"
+msgstr "opción de clave inválida en `%s', línea %d\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "bad fingerprint in `%s', line %d\n"
+msgid "no issuer DN in '%s' line %u\n"
+msgstr "huella digital incorrecta en `%s', línea %d\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid keyflag in `%s', line %d\n"
+msgid "invalid timestamp in '%s' line %u\n"
+msgstr "opción de clave inválida en `%s', línea %d\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid keyflag in `%s', line %d\n"
+msgid "WARNING: invalid cache file hash in '%s' line %u\n"
+msgstr "opción de clave inválida en `%s', línea %d\n"
+
+msgid "detected errors in cache dir file\n"
+msgstr ""
+
+msgid "please check the reason and manually delete that file\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "failed to create temporary file `%s': %s\n"
+msgid "failed to create temporary cache dir file '%s': %s\n"
+msgstr "no se puede crear el fichero temporal `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error closing %s: %s\n"
+msgid "error closing '%s': %s\n"
+msgstr "error cerrando %s: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error reading `%s': %s\n"
+msgid "error renaming '%s' to '%s': %s\n"
+msgstr "error leyendo `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't access `%s': %s\n"
+msgid "can't hash '%s': %s\n"
+msgstr "no se puede acceder a `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error sending %s command: %s\n"
+msgid "error setting up MD5 hash context: %s\n"
+msgstr "error enviando orden %s: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error in `%s': %s\n"
+msgid "error hashing '%s': %s\n"
+msgstr "error en `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid formatted fingerprint in `%s', line %d\n"
+msgid "invalid formatted checksum for '%s'\n"
+msgstr "formato inválido de huella dactilar en `%s', línea %d\n"
+
+msgid "too many open cache files; can't open anymore\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "sending line failed: %s\n"
+msgid "opening cache file '%s'\n"
+msgstr "fallo mandando la línea: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error opening `%s': %s\n"
+msgid "error opening cache file '%s': %s\n"
+msgstr "error abriendo `%s': %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "error initializing cache file '%s' for reading: %s\n"
+msgstr ""
+
+msgid "calling unlock_db_file on a closed file\n"
+msgstr ""
+
+msgid "calling unlock_db_file on an unlocked file\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "failed to create stream from socket: %s\n"
+msgid "failed to create a new cache object: %s\n"
+msgstr "fallo al crear un flujo desde el socket: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "No help available for `%s'"
+msgid "no CRL available for issuer id %s\n"
+msgstr "No hay ayuda disponible para `%s'"
+
+#, c-format
+msgid "cached CRL for issuer id %s too old; update required\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"force-crl-refresh active and %d minutes passed for issuer id %s; update "
+"required\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "force-crl-refresh active for issuer id %s; update required\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "available CRL for issuer ID %s can't be used\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "cached CRL for issuer id %s tampered; we need to update\n"
+msgstr ""
+
+msgid "WARNING: invalid cache record length for S/N "
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error reading dir record for LID %lu: %s\n"
+msgid "problem reading cache record for S/N %s: %s\n"
+msgstr "error leyendo registro de directorio del LID %lu: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "S/N %s is not valid; reason=%02X  date=%.15s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "S/N %s is valid, it is not listed in the CRL\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error getting stored flags: %s\n"
+msgid "error getting data from cache file: %s\n"
+msgstr "error obteniendo parámetros almacenados: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid hash algorithm `%s'\n"
+msgid "unknown hash algorithm '%s'\n"
+msgstr "algoritmo de distribución inválido `%s'\n"
+
+#, c-format
+msgid "gcry_md_open for algorithm %d failed: %s\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "invalid response from agent\n"
+msgid "got an invalid S-expression from libksba\n"
+msgstr "respuesta del agente inválida\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "changing permission of  `%s' failed: %s\n"
+msgid "converting S-expression failed: %s\n"
+msgstr "al cambiar permisos de `%s' ocurrió el fallo: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "changing permission of  `%s' failed: %s\n"
+msgid "creating S-expression failed: %s\n"
+msgstr "al cambiar permisos de `%s' ocurrió el fallo: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "build_packet failed: %s\n"
+msgid "ksba_crl_parse failed: %s\n"
+msgstr "construcción del paquete fallida: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error getting serial number of card: %s\n"
+msgid "error getting update times of CRL: %s\n"
+msgstr "error obteniendo el número de serie de la tarjeta: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "update times of this CRL: this=%s next=%s\n"
+msgstr ""
+
+msgid "nextUpdate not given; assuming a validity period of one day\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error getting new PIN: %s\n"
+msgid "error getting CRL item: %s\n"
+msgstr "error obteniendo nuevo PIN: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error writing to temporary file: %s\n"
+msgid "error inserting item into temporary cache file: %s\n"
+msgstr "error escribiendo en el fichero temporal: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "no issuer found in certificate"
+msgid "no CRL issuer found in CRL: %s\n"
+msgstr "no se encuentra el emisor de este certificado"
+
+msgid "locating CRL issuer certificate by authorityKeyIdentifier\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "signature verification suppressed\n"
+msgid "CRL signature verification failed: %s\n"
+msgstr "suprimida la verificación de la firma\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error reading list of trusted root certificates\n"
+msgid "error checking validity of CRL issuer certificate: %s\n"
+msgstr "error leyendo la lista de certificados raíz fiables\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "select failed: %s\n"
+msgid "ksba_crl_new failed: %s\n"
+msgstr "select fallido: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "read failed: %s\n"
+msgid "ksba_crl_set_reader failed: %s\n"
+msgstr "lectura fallida: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "failed to create temporary file `%s': %s\n"
+msgid "removed stale temporary cache file '%s'\n"
+msgstr "no se puede crear el fichero temporal `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "failed to create temporary file `%s': %s\n"
+msgid "problem removing stale temporary cache file '%s': %s\n"
+msgstr "no se puede crear el fichero temporal `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error creating temporary file: %s\n"
+msgid "error creating temporary cache file '%s': %s\n"
+msgstr "error creando fichero temporal: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "lid ?: insert failed: %s\n"
+msgid "crl_parse_insert failed: %s\n"
+msgstr "lid ?: inserción fallida: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error writing to temporary file: %s\n"
+msgid "error finishing temporary cache file '%s': %s\n"
+msgstr "error escribiendo en el fichero temporal: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error creating temporary file: %s\n"
+msgid "error closing temporary cache file '%s': %s\n"
+msgstr "error creando fichero temporal: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "WARNING: new CRL still too old; it expired on %s - loading anyway\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "new CRL still too old; it expired on %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "unknown critical CRL extension %s\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error reading input: %s\n"
+msgid "error reading CRL extensions: %s\n"
+msgstr "error leyendo entrada: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error creating a pipe: %s\n"
+msgid "creating cache file '%s'\n"
+msgstr "error creando tubería: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "renaming `%s' to `%s' failed: %s\n"
+msgid "problem renaming '%s' to '%s': %s\n"
+msgstr "renombrando `%s' en `%s' fallo: %s\n"
+
+msgid ""
+"updating the DIR file failed - cache entry will get lost with the next "
+"program start\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Begin CRL dump (retrieved via %s)\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+" ERROR: The CRL will not be used because it was still too old after an "
+"update!\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+" ERROR: The CRL will not be used due to an unknown critical extension!\n"
+msgstr ""
+
+msgid " ERROR: The CRL will not be used\n"
+msgstr ""
+
+msgid " ERROR: This cached CRL may have been tampered with!\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "WARNING: invalid size of random_seed file - not used\n"
+msgid " WARNING: invalid cache record length\n"
+msgstr ""
+"ATENCIÓN: tamaño incorrecto del fichero de semillas aleatorias - no se usa\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error reading the card: %s\n"
+msgid "problem reading cache record: %s\n"
+msgstr "error leyendo la tarjeta: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "problem re-searching certificate: %s\n"
+msgid "problem reading cache key: %s\n"
+msgstr "problema re-buscando el certificado: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error reading nonce on fd %d: %s\n"
+msgid "error reading cache entry from db: %s\n"
+msgstr "error leyendo valor único en el descriptor %d: %s\n"
+
+msgid "End CRL dump\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "read failed: %s\n"
+msgid "crl_fetch via DP failed: %s\n"
+msgstr "lectura fallida: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "lid ?: insert failed: %s\n"
+msgid "crl_cache_insert via DP failed: %s\n"
+msgstr "lid ?: inserción fallida: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "receiving line failed: %s\n"
+msgid "crl_cache_insert via issuer failed: %s\n"
+msgstr "fallo recibiendo la línea: %s\n"
+
+msgid "reader to file mapping table full - waiting\n"
+msgstr ""
+
+msgid "using \"http\" instead of \"https\"\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "CRL access not possible due to disabled %s\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: error writing dir record: %s\n"
+msgid "error initializing reader object: %s\n"
+msgstr "%s: error escribiendo registro de directorio: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "URL '%s' redirected to '%s' (%u)\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "too many cipher preferences\n"
+msgid "too many redirections\n"
+msgstr "demasiadas preferencias de cifrado\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error retrieving `%s' via %s: %s\n"
+msgid "error retrieving '%s': %s\n"
+msgstr "error recuperando `%s' vía %s: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error running `%s': exit status %d\n"
+msgid "error retrieving '%s': http status %u\n"
+msgstr "error ejecutando `%s': código de finalización %d\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "certificate `%s' not found: %s\n"
+msgid "certificate search not possible due to disabled %s\n"
+msgstr "certificado `%s' no encontrado: %s\n"
+
+msgid "use OCSP instead of CRLs"
+msgstr ""
+
+msgid "check whether a dirmngr is running"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "  (certificate created at "
+msgid "add a certificate to the cache"
+msgstr "  (certificado creado en "
+
+#, fuzzy
+#| msgid "bad certificate"
+msgid "validate a certificate"
+msgstr "certificado incorrecto"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "bad certificate"
+msgid "lookup a certificate"
+msgstr "certificado incorrecto"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "Included certificates"
+msgid "lookup only locally stored certificates"
+msgstr "Certificados incluidos"
+
+msgid "expect an URL for --lookup"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "pass a command to the dirmngr"
+msgid "load a CRL into the dirmngr"
+msgstr "pasar una orden a dirmngr"
+
+msgid "special mode for use by Squid"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "export certificates"
+msgid "expect certificates in PEM format"
+msgstr "exporta certificado"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "Enter the user ID of the designated revoker: "
+msgid "force the use of the default OCSP responder"
+msgstr "Introduzca el ID de usuario del revocador designado: "
+
+#, fuzzy
+#| msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)"
+msgid "Usage: dirmngr-client [options] [certfile|pattern] (-h for help)\n"
+msgstr "Uso: gpg [opciones] [ficheros] (-h para ayuda)"
+
+msgid ""
+"Syntax: dirmngr-client [options] [certfile|pattern]\n"
+"Test an X.509 certificate against a CRL or do an OCSP check\n"
+"The process returns 0 if the certificate is valid, 1 if it is\n"
+"not valid and other error codes for general failures\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error storing certificate: %s\n"
+msgid "error reading certificate from stdin: %s\n"
+msgstr "error almacenando certificado: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error reading from %s: %s\n"
+msgid "error reading certificate from '%s': %s\n"
+msgstr "error leyendo de %s: %s\n"
+
+msgid "certificate too large to make any sense\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "update failed: %s\n"
+msgid "lookup failed: %s\n"
+msgstr "actualización fallida: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "renaming `%s' to `%s' failed: %s\n"
+msgid "loading CRL '%s' failed: %s\n"
+msgstr "renombrando `%s' en `%s' fallo: %s\n"
+
+msgid "a dirmngr daemon is up and running\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "deleting certificate \"%s\" failed: %s\n"
+msgid "validation of certificate failed: %s\n"
+msgstr "borrado del certificado \"%s\" fallido: %s\n"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "certificate is good\n"
+msgid "certificate is valid\n"
+msgstr "certificado correcto\n"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "certificate has been revoked"
+msgid "certificate has been revoked\n"
+msgstr "el certificado ha sido revocado"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "deleting certificate \"%s\" failed: %s\n"
+msgid "certificate check failed: %s\n"
+msgstr "borrado del certificado \"%s\" fallido: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't stat `%s': %s\n"
+msgid "got status: '%s'\n"
+msgstr "no se puede obtener información de `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error writing secret keyring `%s': %s\n"
+msgid "error writing base64 encoding: %s\n"
+msgstr "error escribiendo anillo privado `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "failed to create stream from socket: %s\n"
+msgid "failed to allocate assuan context: %s\n"
+msgstr "fallo al crear un flujo desde el socket: %s\n"
+
+msgid "apparently no running dirmngr\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "no running dirmngr - starting `%s'\n"
+msgid "no running dirmngr - starting one\n"
+msgstr "no hay dirmngr en ejecución - iniciando `%s'\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "malformed DIRMNGR_INFO environment variable\n"
+msgid "malformed %s environment variable\n"
+msgstr "variable de entorno DIRMNGR_INFO malformada\n"
+
+#, c-format
+msgid "dirmngr protocol version %d is not supported\n"
+msgstr "la versión del protocolo dirmngr %d no puede usarse\n"
+
+msgid "can't connect to the dirmngr - trying fall back\n"
+msgstr "no puedo conectar con el dirmngr - intentando retirada\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't connect to `%s': %s\n"
+msgid "can't connect to the dirmngr: %s\n"
+msgstr "no se puede conectar con `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unsupported algorithm: %s"
+msgid "unsupported inquiry '%s'\n"
+msgstr "algoritmo no disponible: %s"
+
+msgid "absolute file name expected\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "looking up '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "run in daemon mode (background)"
+msgid "run as windows service (background)"
+msgstr "ejecutar en modo demonio (segundo plano)"
+
+msgid "list the contents of the CRL cache"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "|FILE|run commands from FILE on startup"
+msgid "|FILE|load CRL from FILE into cache"
+msgstr "|FICHERO|ejecuta órdenes de FICHERO al empezar"
+
+msgid "|URL|fetch a CRL from URL"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "pass a command to the dirmngr"
+msgid "shutdown the dirmngr"
+msgstr "pasar una orden a dirmngr"
+
+msgid "flush the cache"
+msgstr ""
+
+msgid "|FILE|write server mode logs to FILE"
+msgstr "|FICHERO|escribir logs en modo servidor en FICHERO"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "Quit without saving? (y/N) "
+msgid "run without asking a user"
+msgstr "¿Salir sin grabar? (s/N) "
+
+msgid "force loading of outdated CRLs"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "allow PKA lookups (DNS requests)"
+msgid "allow sending OCSP requests"
+msgstr "permitir búsquedas PKA (peticiones DNS)"
+
+msgid "inhibit the use of HTTP"
+msgstr ""
+
+msgid "inhibit the use of LDAP"
+msgstr ""
+
+msgid "ignore HTTP CRL distribution points"
+msgstr ""
+
+msgid "ignore LDAP CRL distribution points"
+msgstr ""
+
+msgid "ignore certificate contained OCSP service URLs"
+msgstr ""
+
+msgid "|URL|redirect all HTTP requests to URL"
+msgstr ""
+
+msgid "|HOST|use HOST for LDAP queries"
+msgstr ""
+
+msgid "do not use fallback hosts with --ldap-proxy"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "|FILE|read options from FILE"
+msgid "|FILE|read LDAP server list from FILE"
+msgstr "|FICHERO|lee opciones desde FICHERO"
+
+msgid "add new servers discovered in CRL distribution points to serverlist"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "|N|set maximum PIN cache lifetime to N seconds"
+msgid "|N|set LDAP timeout to N seconds"
+msgstr "|N|establecer vida máxima del caché de PIN en N segundos"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "|URL|use keyserver at URL"
+msgid "|URL|use OCSP responder at URL"
+msgstr "|URL|usar servidor de claves en URL"
+
+msgid "|FPR|OCSP response signed by FPR"
+msgstr ""
+
+msgid "|N|do not return more than N items in one query"
+msgstr ""
+
+msgid "|FILE|use the CA certificates in FILE for HKP over TLS"
+msgstr ""
+
+# ordenes -> órdenes
+# página man -> página de manual
+# Vale. ¿del manual mejor?
+# Hmm, no sé, en man-db se usa "de". La verdad es que no lo he pensado.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "@\n"
+#| "(See the man page for a complete listing of all commands and options)\n"
+msgid ""
+"@\n"
+"(See the \"info\" manual for a complete listing of all commands and "
+"options)\n"
+msgstr ""
+"@\n"
+"(Véase en la página del manual la lista completo de órdenes y opciones)\n"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "Usage: gpgconf [options] (-h for help)"
+msgid "Usage: @DIRMNGR@ [options] (-h for help)"
+msgstr "Uso: gpgconf [opciones] (-h para ayuda)"
+
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Syntax: gpg-agent [options] [command [args]]\n"
+#| "Secret key management for GnuPG\n"
+msgid ""
+"Syntax: @DIRMNGR@ [options] [command [args]]\n"
+"Keyserver, CRL, and OCSP access for @GNUPG@\n"
+msgstr ""
+"Sintaxis: gpg-agent [opciones] [orden [argumentos]]\n"
+"Manejo de claves privadas por GnuPG\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid debug-level `%s' given\n"
+msgid "valid debug levels are: %s\n"
+msgstr "el nivel de depuración `%s` no es válido\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "usage: gpgsm [options] "
+msgid "usage: %s [options] "
+msgstr "uso: gpgsm [opciones] "
+
+#, fuzzy
+#| msgid "%s not allowed with %s!\n"
+msgid "colons are not allowed in the socket name\n"
+msgstr "¡%s no permitido con %s!\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "renaming `%s' to `%s' failed: %s\n"
+msgid "fetching CRL from '%s' failed: %s\n"
+msgstr "renombrando `%s' en `%s' fallo: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "conversion from `%s' to `%s' failed: %s\n"
+msgid "processing CRL from '%s' failed: %s\n"
+msgstr "la conversión de `%s' en `%s' falló: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "line too long - skipped\n"
+msgid "%s:%u: line too long - skipped\n"
+msgstr "línea demasiado larga -omitida\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid fingerprint"
+msgid "%s:%u: invalid fingerprint detected\n"
+msgstr "huella dactilar no válida"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "read error in `%s': %s\n"
+msgid "%s:%u: read error: %s\n"
+msgstr "error de lectura `%s': %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s:%u: garbage at end of line ignored\n"
+msgstr ""
+
+msgid "SIGHUP received - re-reading configuration and flushing caches\n"
+msgstr ""
+
+msgid "SIGUSR2 received - no action defined\n"
+msgstr ""
+
+msgid "SIGTERM received - shutting down ...\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "SIGTERM received - still %d active connections\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "not forced"
+msgid "shutdown forced\n"
+msgstr "no forzado"
+
+msgid "SIGINT received - immediate shutdown\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "signal %d received - no action defined\n"
+msgstr ""
+
+msgid "return all values in a record oriented format"
+msgstr ""
+
+msgid "|NAME|ignore host part and connect through NAME"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "|NAME|connect to Assuan socket NAME"
+msgid "|NAME|connect to host NAME"
+msgstr "|NOMBRE|conectar al socket Assuan NOMBRE"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "|N|connect to reader at port N"
+msgid "|N|connect to port N"
+msgstr "|N|conectar el lector al puerto N"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "|NAME|use NAME as default recipient"
+msgid "|NAME|use user NAME for authentication"
+msgstr "|NOMBRE|usa NOMBRE como destinatario por defecto"
+
+msgid "|PASS|use password PASS for authentication"
+msgstr ""
+
+msgid "take password from $DIRMNGR_LDAP_PASS"
+msgstr ""
+
+msgid "|STRING|query DN STRING"
+msgstr ""
+
+msgid "|STRING|use STRING as filter expression"
+msgstr ""
+
+msgid "|STRING|return the attribute STRING"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)"
+msgid "Usage: dirmngr_ldap [options] [URL] (-h for help)\n"
+msgstr "Uso: gpg [opciones] [ficheros] (-h para ayuda)"
+
+msgid ""
+"Syntax: dirmngr_ldap [options] [URL]\n"
+"Internal LDAP helper for Dirmngr\n"
+"Interface and options may change without notice\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid import options\n"
+msgid "invalid port number %d\n"
+msgstr "opciones de importación inválidas\n"
+
+#, c-format
+msgid "scanning result for attribute '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error writing to %s: %s\n"
+msgid "error writing to stdout: %s\n"
+msgstr "error escribiendo en %s: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "          available attribute '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "certificate `%s' not found: %s\n"
+msgid "attribute '%s' not found\n"
+msgstr "certificado `%s' no encontrado: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "found attribute '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "reading from `%s'\n"
+msgid "processing url '%s'\n"
+msgstr "leyendo desde `%s'\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "          w/o user IDs: %lu\n"
+msgid "          user '%s'\n"
+msgstr "          sin identificador: %lu\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "                aka \"%s\""
+msgid "          pass '%s'\n"
+msgstr "                alias \"%s\""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "          w/o user IDs: %lu\n"
+msgid "          host '%s'\n"
+msgstr "          sin identificador: %lu\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "          not imported: %lu\n"
+msgid "          port %d\n"
+msgstr "          no importadas: %lu\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "                aka \"%s\""
+msgid "            DN '%s'\n"
+msgstr "                alias \"%s\""
+
+#, c-format
+msgid "        filter '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "                aka \"%s\""
+msgid "          attr '%s'\n"
+msgstr "                alias \"%s\""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s:%u: no hostname given\n"
+msgid "no host name in '%s'\n"
+msgstr "%s:%u: falta el nombre del host\n"
+
+#, c-format
+msgid "no attribute given for query '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "WARNING: using insecure memory!\n"
+msgid "WARNING: using first attribute only\n"
+msgstr "ATENCIÓN: ¡se está usando memoria insegura!\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "renaming `%s' to `%s' failed: %s\n"
+msgid "LDAP init to '%s:%d' failed: %s\n"
+msgstr "renombrando `%s' en `%s' fallo: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "renaming `%s' to `%s' failed: %s\n"
+msgid "binding to '%s:%d' failed: %s\n"
+msgstr "renombrando `%s' en `%s' fallo: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "dearmoring failed: %s\n"
+msgid "searching '%s' failed: %s\n"
+msgstr "eliminación de armadura fallida: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "`%s' is not a JPEG file\n"
+msgid "'%s' is not an LDAP URL\n"
+msgstr "`%s' no es un fichero JPEG\n"
+
+#, c-format
+msgid "'%s' is an invalid LDAP URL\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error allocating enough memory: %s\n"
+msgid "error allocating memory: %s\n"
+msgstr "error reservando memoria: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error writing to %s: %s\n"
+msgid "error printing log line: %s\n"
+msgstr "error escribiendo en %s: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error reading from %s: %s\n"
+msgid "error reading log from ldap wrapper %d: %s\n"
+msgstr "error leyendo de %s: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "pth_select failed: %s - waiting 1s\n"
+msgid "npth_select failed: %s - waiting 1s\n"
+msgstr "pth_select falló: %s - espero 1s\n"
+
+#, c-format
+msgid "ldap wrapper %d ready"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "ldap wrapper %d ready: timeout\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "ldap wrapper %d ready: exitcode=%d\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "waiting for process %d to terminate failed: %s\n"
+msgid "waiting for ldap wrapper %d failed: %s\n"
+msgstr "fallo esperando que el proceso %d terminara: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "ldap wrapper %d stalled - killing\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "error spawning ldap wrapper reaper thread: %s\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "reading public key failed: %s\n"
+msgid "reading from ldap wrapper %d failed: %s\n"
+msgstr "fallo leyendo clave pública: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "invalid char 0x%02x in host name - not added\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "sending key %s to %s server %s\n"
+msgid "adding '%s:%d' to the ldap server list\n"
+msgstr "enviando clave %s a %s servidor %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "select failed: %s\n"
+msgid "malloc failed: %s\n"
+msgstr "select fallido: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "start_cert_fetch: invalid pattern '%s'\n"
+msgstr ""
+
+msgid "ldap_search hit the size limit of the server\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "%s: invalid file version %d\n"
+msgid "invalid canonical S-expression found\n"
+msgstr "%s: versión del fichero %d inválida\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "iconv_open failed: %s\n"
+msgid "gcry_md_open failed: %s\n"
+msgstr "iconv_open falló: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "update secret failed: %s\n"
+msgid "oops: ksba_cert_hash failed: %s\n"
+msgstr "actualización de la clave secreta fallida: %s\n"
+
+msgid "bad URL encoding detected\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error reading from %s: %s\n"
+msgid "error reading from responder: %s\n"
+msgstr "error leyendo de %s: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Error: Private DO too long (limit is %d characters).\n"
+msgid "response from server too large; limit is %d bytes\n"
+msgstr ""
+"Error: los datos privados son demasiado largos (límite de %d caracteres).\n"
+
+msgid "OCSP request not possible due to disabled HTTP\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error storing flags: %s\n"
+msgid "error setting OCSP target: %s\n"
+msgstr "error almacenando parámetros: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error loading `%s': %s\n"
+msgid "error building OCSP request: %s\n"
+msgstr "error cargando `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error writing to `%s': %s\n"
+msgid "error connecting to '%s': %s\n"
+msgstr "error escribiendo en `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error reading from %s: %s\n"
+msgid "error reading HTTP response for '%s': %s\n"
+msgstr "error leyendo de %s: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error running `%s': exit status %d\n"
+msgid "error accessing '%s': http status %u\n"
+msgstr "error ejecutando `%s': código de finalización %d\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error binding socket to `%s': %s\n"
+msgid "error parsing OCSP response for '%s': %s\n"
+msgstr "error enlazando el socket con `%s': %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "OCSP responder at '%s' status: %s\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "changing permission of  `%s' failed: %s\n"
+msgid "hashing the OCSP response for '%s' failed: %s\n"
+msgstr "al cambiar permisos de `%s' ocurrió el fallo: %s\n"
+
+msgid "not signed by a default OCSP signer's certificate"
+msgstr ""
+
+msgid "only SHA-1 is supported for OCSP responses\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "receiving line failed: %s\n"
+msgid "allocating list item failed: %s\n"
+msgstr "fallo recibiendo la línea: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error getting new PIN: %s\n"
+msgid "error getting responder ID: %s\n"
+msgstr "error obteniendo nuevo PIN: %s\n"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "certificate should have not been used for OCSP response signing\n"
+msgid "no suitable certificate found to verify the OCSP response\n"
+msgstr "el certificado no debería haberse usado para firma en respuesta OCSP\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "issuer certificate not found"
+msgid "issuer certificate not found: %s\n"
+msgstr "no se encuentra emisor del certificado"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "error reading list of trusted root certificates\n"
+msgid "caller did not return the target certificate\n"
+msgstr "error leyendo la lista de certificados raíz fiables\n"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "error storing certificate\n"
+msgid "caller did not return the issuing certificate\n"
+msgstr "error almacenando certificado\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "failed to allocate keyDB handle\n"
+msgid "failed to allocate OCSP context: %s\n"
+msgstr "fallo al reservar handle de keyDB\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: can't access: %s\n"
+msgid "can't get authorityInfoAccess: %s\n"
+msgstr "%s: no se puede abrir: %s\n"
+
+msgid "no default OCSP responder defined\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "no default secret keyring: %s\n"
+msgid "no default OCSP signer defined\n"
+msgstr "no hay anillo secreto de claves por defecto: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "using default PIN as %s\n"
+msgid "using default OCSP responder '%s'\n"
+msgstr "usando PIN por defecto %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "using cipher %s\n"
+msgid "using OCSP responder '%s'\n"
+msgstr "usando cifrado %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "failed to establish a hashing context for OCSP: %s\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error storing certificate: %s\n"
+msgid "error getting OCSP status for target certificate: %s\n"
+msgstr "error almacenando certificado: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "certificate status is: %s  (this=%s  next=%s)\n"
+msgstr ""
+
+msgid "good"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "certificate has been revoked"
+msgid "certificate has been revoked at: %s due to: %s\n"
+msgstr "el certificado ha sido revocado"
+
+msgid "OCSP responder returned a status in the future\n"
+msgstr ""
+
+msgid "OCSP responder returned a non-current status\n"
+msgstr ""
+
+msgid "OCSP responder returned an too old status\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "sending line failed: %s\n"
+msgid "assuan_inquire(%s) failed: %s\n"
+msgstr "fallo mandando la línea: %s\n"
+
+msgid "ldapserver missing"
+msgstr ""
+
+msgid "serialno missing in cert ID"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "sending line failed: %s\n"
+msgid "assuan_inquire failed: %s\n"
+msgstr "fallo mandando la línea: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "select failed: %s\n"
+msgid "fetch_cert_by_url failed: %s\n"
+msgstr "select fallido: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error sending %s command: %s\n"
+msgid "error sending data: %s\n"
+msgstr "error enviando orden %s: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "select failed: %s\n"
+msgid "start_cert_fetch failed: %s\n"
+msgstr "select fallido: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "select failed: %s\n"
+msgid "fetch_next_cert failed: %s\n"
+msgstr "select fallido: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "max_replies %d exceeded\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot allocate outfile string: %s\n"
+msgid "can't allocate control structure: %s\n"
+msgstr "no puedo reservar espacio para la cadena de salida: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n"
+msgid "failed to initialize the server: %s\n"
+msgstr "inicialización de la base de datos de confianza fallida: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "failed to store the creation date: %s\n"
+msgid "failed to the register commands with Assuan: %s\n"
+msgstr "fallo guardando la fecha de creación: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "user '%s' list problem: %s\n"
+msgid "Assuan accept problem: %s\n"
+msgstr "problema lista usuario '%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "signing failed: %s\n"
+msgid "Assuan processing failed: %s\n"
+msgstr "firma fallida: %s\n"
 
-#, c-format
-msgid "hash algorithm used for signer %d: %s (%s)\n"
-msgstr "algoritmo de hash usado para el firmante %d: %s (%s)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "issuer certificate is not marked as a CA"
+msgid "accepting root CA not marked as a CA"
+msgstr "el certificado del emisor no está marcado como CA"
 
-#, c-format
-msgid "checking for qualified certificate failed: %s\n"
-msgstr "la comprobación de la firma cualificada falló: %s\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "checking the trustdb\n"
+msgid "CRL checking too deeply nested\n"
+msgstr "comprobando base de datos de confianza\n"
 
-msgid "Signature made "
-msgstr "Firmado el "
+msgid "not checking CRL for"
+msgstr ""
 
-msgid "[date not given]"
-msgstr "[no hay fecha]"
+#, fuzzy
+#| msgid "checking the CRL failed: %s"
+msgid "checking CRL for"
+msgstr "la comprobación de CRL falló: %s"
 
-#, c-format
-msgid " using certificate ID 0x%08lX\n"
-msgstr "usando el certificado ID 0x%08lX\n"
+msgid "running in compatibility mode - certificate chain not checked!\n"
+msgstr ""
 
-msgid ""
-"invalid signature: message digest attribute does not match computed one\n"
-msgstr "firma inválida: el resumen del mensaje no coincide con el calculado\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "self-signed certificate has a BAD signature"
+msgid "selfsigned certificate has a BAD signature"
+msgstr "certificado auto firmado con firma INCORRECTA"
 
-msgid "Good signature from"
-msgstr "Firma correcta de"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "checking for qualified certificate failed: %s\n"
+msgid "checking trustworthiness of root certificate failed: %s\n"
+msgstr "la comprobación de la firma cualificada falló: %s\n"
 
-msgid "                aka"
-msgstr "                alias"
+#, fuzzy
+#| msgid "certificate is good\n"
+msgid "certificate chain is good\n"
+msgstr "certificado correcto\n"
 
-msgid "This is a qualified signature\n"
-msgstr "Es una firma cualificada\n"
+msgid "DSA requires the use of a 160 bit hash algorithm\n"
+msgstr "DSA necesita un algoritmo de hash de 160 bits.\n"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "certificate should have not been used for signing\n"
+msgid "certificate should not have been used for CRL signing\n"
+msgstr "el certificado no debería haberse usado para firmar\n"
 
 msgid "quiet"
 msgstr "silencioso"
@@ -6249,9 +8072,19 @@ msgstr "escribir datos de salida en hexadecimal"
 msgid "decode received data lines"
 msgstr "decodificar líneas de datos recibidos"
 
+#, fuzzy
+#| msgid "pass a command to the dirmngr"
+msgid "connect to the dirmngr"
+msgstr "pasar una orden a dirmngr"
+
 msgid "|NAME|connect to Assuan socket NAME"
 msgstr "|NOMBRE|conectar al socket Assuan NOMBRE"
 
+#, fuzzy
+#| msgid "|NAME|connect to Assuan socket NAME"
+msgid "|ADDR|connect to Assuan server at ADDR"
+msgstr "|NOMBRE|conectar al socket Assuan NOMBRE"
+
 msgid "run the Assuan server given on the command line"
 msgstr "ejecutar el servidor Assuan indicando en línea de órdenes"
 
@@ -6264,11 +8097,17 @@ msgstr "|FICHERO|ejecuta 
 msgid "run /subst on startup"
 msgstr "ejecutar /subst al empezar"
 
-msgid "Usage: gpg-connect-agent [options] (-h for help)"
+#, fuzzy
+#| msgid "Usage: gpg-connect-agent [options] (-h for help)"
+msgid "Usage: @GPG@-connect-agent [options] (-h for help)"
 msgstr "Uso: gpg-connect-agent [opciones] (-h para ayuda)"
 
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Syntax: gpg-connect-agent [options]\n"
+#| "Connect to a running agent and send commands\n"
 msgid ""
-"Syntax: gpg-connect-agent [options]\n"
+"Syntax: @GPG@-connect-agent [options]\n"
 "Connect to a running agent and send commands\n"
 msgstr ""
 "Sintaxis: gpg-connect-agent [opciones]\n"
@@ -6292,7 +8131,8 @@ msgstr "l
 msgid "line shortened due to embedded Nul character\n"
 msgstr "línea acortada por culpa del caracter Nul incluído\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unknown command `%s'\n"
 msgid "unknown command '%s'\n"
 msgstr "orden desconocida `%s'\n"
 
@@ -6301,10 +8141,6 @@ msgid "sending line failed: %s\n"
 msgstr "fallo mandando la línea: %s\n"
 
 #, c-format
-msgid "error sending %s command: %s\n"
-msgstr "error enviando orden %s: %s\n"
-
-#, c-format
 msgid "error sending standard options: %s\n"
 msgstr "error enviando opciones estándar: %s\n"
 
@@ -6317,9 +8153,6 @@ msgstr "Opciones que controlan la configuraci
 msgid "Options useful for debugging"
 msgstr "Opciones útiles para el depurado"
 
-msgid "|FILE|write server mode logs to FILE"
-msgstr "|FICHERO|escribir logs en modo servidor en FICHERO"
-
 msgid "Options controlling the security"
 msgstr "Opciones que controlan la seguridad"
 
@@ -6404,6 +8237,40 @@ msgstr "lista de servidores LDAP"
 msgid "Configuration for OCSP"
 msgstr "Configuración de OCSP"
 
+msgid "GPG for OpenPGP"
+msgstr ""
+
+msgid "GPG Agent"
+msgstr ""
+
+msgid "Smartcard Daemon"
+msgstr ""
+
+msgid "GPG for S/MIME"
+msgstr ""
+
+msgid "Directory Manager"
+msgstr ""
+
+# ¿Por qué no frase de paso?
+# Porque todo el mundo sabe lo que es una contraseña
+# y una "frase de paso" no. Soy consciente de que se
+# traduce igual password y passphrase pero el contexto
+# permite saber de lo que se está hablando.
+# No sé, no sé.
+# ¿Por qué los ingleses entonces sí que saben lo que es un "passphrase"?
+# ¿Es que son más listos? :-)
+#
+#, fuzzy
+#| msgid "Bad Passphrase"
+msgid "PIN and Passphrase Entry"
+msgstr "Frase contraseña errónea"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "Component not found"
+msgid "Component not suitable for launching"
+msgstr "Componente no encontrado"
+
 #, c-format
 msgid "External verification of component %s failed"
 msgstr "Verificación externa del componente %s fallida"
@@ -6429,7 +8296,9 @@ msgstr "|COMPONENTE|comprobar opciones"
 msgid "apply global default values"
 msgstr "aplicar valores globales por defecto"
 
-msgid "get the configuration directories for gpgconf"
+#, fuzzy
+#| msgid "get the configuration directories for gpgconf"
+msgid "get the configuration directories for @GPGCONF@"
 msgstr "obtener directorios de configuración para gpgconf"
 
 msgid "list global configuration file"
@@ -6438,25 +8307,43 @@ msgstr "listar fichero de configuraci
 msgid "check global configuration file"
 msgstr "comprobar fichero global de configuración"
 
+#, fuzzy
+#| msgid "list all components"
+msgid "reload all or a given component"
+msgstr "listar todos los componentes"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "list all components"
+msgid "launch a given component"
+msgstr "listar todos los componentes"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "list all components"
+msgid "kill a given component"
+msgstr "listar todos los componentes"
+
 msgid "use as output file"
 msgstr "usa como fichero de salida"
 
 msgid "activate changes at runtime, if possible"
 msgstr "activar cambios en tiempo de ejecución, si es posible"
 
-msgid "Usage: gpgconf [options] (-h for help)"
+#, fuzzy
+#| msgid "Usage: gpgconf [options] (-h for help)"
+msgid "Usage: @GPGCONF@ [options] (-h for help)"
 msgstr "Uso: gpgconf [opciones] (-h para ayuda)"
 
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Syntax: gpgconf [options]\n"
+#| "Manage configuration options for tools of the GnuPG system\n"
 msgid ""
-"Syntax: gpgconf [options]\n"
-"Manage configuration options for tools of the GnuPG system\n"
+"Syntax: @GPGCONF@ [options]\n"
+"Manage configuration options for tools of the @GNUPG@ system\n"
 msgstr ""
 "Sintaxis: gpgconf [opciones]\n"
 "Administrar opciones de configuración de las herramientas GnuPG\n"
 
-msgid "usage: gpgconf [options] "
-msgstr "uso: gpgconf [opciones] "
-
 msgid "Need one component argument"
 msgstr "Necesita un argumento de un componente"
 
@@ -6517,7 +8404,8 @@ msgstr "%s en %s abort
 msgid "%s on %s failed with status %i\n"
 msgstr "%s en %s falló con estado %i\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't create temporary directory `%s': %s\n"
 msgid "can't create temporary directory '%s': %s\n"
 msgstr "no se puede crear el directorio temporal `%s': %s\n"
 
@@ -6616,6 +8504,356 @@ msgstr ""
 "Compara frase contraseña dada en entrada estándar con un fichero de "
 "patrones\n"
 
+#~ msgid "name of socket too long\n"
+#~ msgstr "nombre de socket demasiado largo\n"
+
+#~ msgid "gpg-agent is not available in this session\n"
+#~ msgstr "el agente gpg no esta disponible en esta sesión\n"
+
+#~ msgid "use a standard location for the socket"
+#~ msgstr "usar una localización estándar para el socket"
+
+#~ msgid "|FILE|write environment settings also to FILE"
+#~ msgstr "|FICHERO|escribir variables de entorno también en FICHERO"
+
+#~ msgid "Usage: gpg-agent [options] (-h for help)"
+#~ msgstr "Uso: gpg-agent [opciones] (-h para ayuda)"
+
+#~ msgid "malformed GPG_AGENT_INFO environment variable\n"
+#~ msgstr "variable de entorno GPG_AGENT_INFO malformada\n"
+
+#~ msgid "gpg-agent protocol version %d is not supported\n"
+#~ msgstr "el programa no permite usar el protocolo agente gpg versión %d\n"
+
+#~ msgid "can't fdopen pipe for reading: %s\n"
+#~ msgstr "no puede abrirse tubería para leer: %s\n"
+
+#~ msgid "error creating socket: %s\n"
+#~ msgstr "error creando socket: %s\n"
+
+#~ msgid "host not found"
+#~ msgstr "host no encontrado"
+
+#~ msgid "can't connect to the agent - trying fall back\n"
+#~ msgstr "no puedo conectar con el agente - intentando retirada\n"
+
+#~ msgid "unknown key protection algorithm\n"
+#~ msgstr "algoritmo de protección de clave desconocido\n"
+
+#~ msgid "secret parts of key are not available\n"
+#~ msgstr "las partes secretas de la clave no están disponibles\n"
+
+#~ msgid "secret key already stored on a card\n"
+#~ msgstr "clave secreta ya almacenada en una tarjeta\n"
+
+#~ msgid "error writing key to card: %s\n"
+#~ msgstr "error escribiendo clave en la tarjeta: %s\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "you can only encrypt to RSA keys of 2048 bits or less in --pgp2 mode\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "solo puede cifrar a claves RSA de 2048 bits o menos en modo --pgp2\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "unable to use the IDEA cipher for all of the keys you are encrypting to.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "no se puede usar el algoritmo IDEA para todas las claves a las que "
+#~ "cifra.\n"
+
+#~ msgid "remove the passphrase from exported subkeys"
+#~ msgstr "borrar frase contraseña de las subclaves exportadas"
+
+#~ msgid "key %s: not protected - skipped\n"
+#~ msgstr "clave %s: no protegida - omitida\n"
+
+#~ msgid "about to export an unprotected subkey\n"
+#~ msgstr "a punto de exportar una subclave protegida\n"
+
+#~ msgid "failed to unprotect the subkey: %s\n"
+#~ msgstr "fallo al desproteger la subclave: %s\n"
+
+#~ msgid "WARNING: secret key %s does not have a simple SK checksum\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "AVISO: la clave secreta %s no tiene suma de comprobación simple SK\n"
+
+#~ msgid "too many entries in pk cache - disabled\n"
+#~ msgstr "demasiados registros en la cache pk - anulada\n"
+
+#~ msgid "no secret subkey for public subkey %s - ignoring\n"
+#~ msgstr "no hay subclave secreta para la subclave pública %s - ignorada\n"
+
+#~ msgid "key %s: secret key without public key - skipped\n"
+#~ msgstr "clave %s: clave secreta sin clave pública - omitida\n"
+
+#~ msgid "usage: gpg [options] "
+#~ msgstr "uso: gpg [opciones] "
+
+#~ msgid ""
+#~ "you can only make detached or clear signatures while in --pgp2 mode\n"
+#~ msgstr "sólo puede hacer firmas separadas o en claro en modo --pgp2\n"
+
+#~ msgid "you can't sign and encrypt at the same time while in --pgp2 mode\n"
+#~ msgstr "no puede firmar y cifrar a la vez en modo --pgp2\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "you must use files (and not a pipe) when working with --pgp2 enabled.\n"
+#~ msgstr "debe usar ficheros (no tuberías) si trabaja con --pgp2 activo.\n"
+
+#~ msgid "encrypting a message in --pgp2 mode requires the IDEA cipher\n"
+#~ msgstr "cifrar un mensaje en modo --pgp2 requiere el algoritmo IDEA\n"
+
+#~ msgid "create a public key when importing a secret key"
+#~ msgstr "crear una clave pública al importar una clave secreta"
+
+#~ msgid "key %s: already in secret keyring\n"
+#~ msgstr "clave %s: ya estaba en el anillo secreto\n"
+
+#~ msgid "key %s: secret key not found: %s\n"
+#~ msgstr "clave %s: clave secreta no encontrada: %s\n"
+
+#~ msgid "NOTE: a key's S/N does not match the card's one\n"
+#~ msgstr "NOTA: un S/N de la clave no coincide con la de la tarjeta\n"
+
+#~ msgid "NOTE: primary key is online and stored on card\n"
+#~ msgstr "NOTA: clave primaria en línea y almacenada en la tarjeta\n"
+
+#~ msgid "NOTE: secondary key is online and stored on card\n"
+#~ msgstr "NOTA: clave secundaria en línea y almacenada en la tarjeta\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You may not make an OpenPGP signature on a PGP 2.x key while in --pgp2 "
+#~ "mode.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "No puede hacer una firma OpenPGP de una clave PGP 2.x estando en modo --"
+#~ "pgp2.\n"
+
+#~ msgid "This would make the key unusable in PGP 2.x.\n"
+#~ msgstr "Esto inutilizaría la clave en PGP 2.x.\n"
+
+#~ msgid "This key is not protected.\n"
+#~ msgstr "Esta clave no está protegida.\n"
+
+#~ msgid "Key is protected.\n"
+#~ msgstr "La clave está protegida.\n"
+
+#~ msgid "Can't edit this key: %s\n"
+#~ msgstr "No puede editarse esta clave: %s\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Enter the new passphrase for this secret key.\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Introduzca la nueva frase contraseña para esta clave secreta.\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "No ha especificado frase contraseña. Esto es probablemente una *mala* "
+#~ "idea.\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid "Do you really want to do this? (y/N) "
+#~ msgstr "¿Realmente quiere hacer esto? (s/N) "
+
+#~ msgid "error reading secret keyblock \"%s\": %s\n"
+#~ msgstr "error leyendo bloque de clave secreta \"%s\": %s\n"
+
+#~ msgid "Please remove selections from the secret keys.\n"
+#~ msgstr "Por favor, quite las selecciones de las claves secretas.\n"
+
+#~ msgid "No corresponding signature in secret ring\n"
+#~ msgstr "No existe la firma correspondiente en el anillo secreto\n"
+
+#~ msgid "writing secret key stub to `%s'\n"
+#~ msgstr "escribiendo apuntador de la clave privada en `%s'\n"
+
+#~ msgid "writing secret key to `%s'\n"
+#~ msgstr "escribiendo clave privada en `%s'\n"
+
+#~ msgid "no writable secret keyring found: %s\n"
+#~ msgstr "anillo privado de claves no escribible encontrado: %s\n"
+
+#~ msgid "WARNING: 2 files with confidential information exists.\n"
+#~ msgstr "ATENCIÓN: existen 2 ficheros con información confidencial.\n"
+
+#~ msgid "%s is the unchanged one\n"
+#~ msgstr "%s es el que no se ha modificado\n"
+
+#~ msgid "%s is the new one\n"
+#~ msgstr "%s es el nuevo\n"
+
+#~ msgid "Please fix this possible security flaw\n"
+#~ msgstr "Por favor arregle este posible fallo de seguridad\n"
+
+#~ msgid "searching for names from %s server %s\n"
+#~ msgstr "buscando nombres desde %s servidor %s\n"
+
+#~ msgid "searching for names from %s\n"
+#~ msgstr "buscando nombres de %s\n"
+
+#~ msgid "searching for \"%s\" from %s server %s\n"
+#~ msgstr "buscando \"%s\" de %s servidor %s\n"
+
+#~ msgid "searching for \"%s\" from %s\n"
+#~ msgstr "buscando \"%s\" de %s\n"
+
+#~ msgid "no keyserver action!\n"
+#~ msgstr "¡no se solicita ninguna acción al servidor de claves!\n"
+
+#~ msgid "WARNING: keyserver handler from a different version of GnuPG (%s)\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "AVISO: el manejo de claves procede de una versión diferente de GnuPG "
+#~ "(%s)\n"
+
+#~ msgid "keyserver did not send VERSION\n"
+#~ msgstr "el servidor de claves no envió VERSION\n"
+
+#~ msgid "external keyserver calls are not supported in this build\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "no se pueden realizar llamadas a un servidor externo de claves tal y\n"
+#~ "como está compilado el programa\n"
+
+#~ msgid "no handler for keyserver scheme `%s'\n"
+#~ msgstr "no hay un manejador para ese esquema de servidor de claves `%s'\n"
+
+#~ msgid "action `%s' not supported with keyserver scheme `%s'\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "la acción `%s' no es posible con este esquema de servidor de claves `%s'\n"
+
+#~ msgid "%s does not support handler version %d\n"
+#~ msgstr "%s no permite usar la versión %d del manejador\n"
+
+#~ msgid "keyserver timed out\n"
+#~ msgstr "agotado el tiempo de espera para el servidor de claves\n"
+
+#~ msgid "keyserver internal error\n"
+#~ msgstr "error interno del servidor de claves\n"
+
+#~ msgid "keyserver communications error: %s\n"
+#~ msgstr "error de comunicación con el servidor de claves: %s\n"
+
+#~ msgid "WARNING: unable to parse URI %s\n"
+#~ msgstr "AVISO: imposible interpretar URI %s\n"
+
+#~ msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n"
+#~ msgstr "paquete raíz inválido detectado en proc_tree()\n"
+
+#~ msgid "the IDEA cipher plugin is not present\n"
+#~ msgstr "el plugin para el cifrado IDEA no está presente\n"
+
+#~ msgid "no corresponding public key: %s\n"
+#~ msgstr "no existe la clave pública correspondiente: %s\n"
+
+#~ msgid "public key does not match secret key!\n"
+#~ msgstr "¡la clave pública y la privada no se corresponden!\n"
+
+#~ msgid "unknown protection algorithm\n"
+#~ msgstr "algoritmo de protección desconocido\n"
+
+#~ msgid "NOTE: This key is not protected!\n"
+#~ msgstr "NOTA: ¡Esta clave no está protegida!\n"
+
+#~ msgid "protection digest %d is not supported\n"
+#~ msgstr "el resumen protector %d no puede ser utilizado\n"
+
+#~ msgid "Invalid passphrase; please try again"
+#~ msgstr "Frase contraseña incorrecta; inténtelo de nuevo."
+
+#~ msgid "%s ...\n"
+#~ msgstr "%s ... \n"
+
+#~ msgid "WARNING: Weak key detected - please change passphrase again.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "ATENCIÓN: detectada clave débil - por favor cambie la frase contraseña.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "generating the deprecated 16-bit checksum for secret key protection\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "generando la suma de comprobación de 16 bits (obsoleta) para \n"
+#~ "proteger la clave secreta.\n"
+
+#~ msgid "DSA key %s uses an unsafe (%u bit) hash\n"
+#~ msgstr "la clave DSA %s usa un resumen inseguro (%u bits)\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "you can only detach-sign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "sólo puede hacer firmas separadas con claves tipo PGP 2.x estando enmodo "
+#~ "--pgp2\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "you can only clearsign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "sólo puede firmar en claro con claves PGP 2.x estando en modo --pgp2\n"
+
+#~ msgid "10 translator see trustdb.c:uid_trust_string_fixed"
+#~ msgstr "13 no apto para supersticiosos"
+
+#~ msgid "[ revoked]"
+#~ msgstr "[  revocada ]"
+
+#~ msgid "[ expired]"
+#~ msgstr "[  caducada ]"
+
+#~ msgid "[ unknown]"
+#~ msgstr "[desconocida]"
+
+#~ msgid "[  undef ]"
+#~ msgstr "[no definida]"
+
+#~ msgid "[marginal]"
+#~ msgstr "[   dudosa  ]"
+
+#~ msgid "[  full  ]"
+#~ msgstr "[   total   ]"
+
+#~ msgid "[ultimate]"
+#~ msgstr "[  absoluta ]"
+
+#~ msgid "undefined"
+#~ msgstr "no definido"
+
+#~ msgid "never"
+#~ msgstr "nunca"
+
+#~ msgid "marginal"
+#~ msgstr "dudosa"
+
+#~ msgid "full"
+#~ msgstr "total"
+
+#~ msgid "ultimate"
+#~ msgstr "absoluta"
+
+#~ msgid " - probably dead - removing lock"
+#~ msgstr " - probablemente muerto - suprimiendo el bloqueo"
+
+#~ msgid "Usage: scdaemon [options] (-h for help)"
+#~ msgstr "Uso: scdaemon [opciones] [ficheros] (-h para ayuda)"
+
+#~ msgid "Parameters to be used for the certificate request:\n"
+#~ msgstr "Parámetros que se usarán para pedir certificados:\n"
+
+#~ msgid "use system's dirmngr if available"
+#~ msgstr "usar el dirmngr del sistema si está disponible"
+
+#~ msgid "Usage: gpgsm [options] [files] (-h for help)"
+#~ msgstr "Uso: gpgsm [opciones] [ficheros] (-h para ayuda)"
+
+#~ msgid "usage: gpgconf [options] "
+#~ msgstr "uso: gpgconf [opciones] "
+
+#~ msgid "you may want to start the gpg-agent first\n"
+#~ msgstr "puede que quiera ejecutar gpg-agent antes\n"
+
+#~ msgid "failed to allocated keyDB handle\n"
+#~ msgstr "fallo al colocar handle de keyDB\n"
+
+#~ msgid "Command> "
+#~ msgstr "Orden> "
+
 #~ msgid "the trustdb is corrupted; please run \"gpg --fix-trustdb\".\n"
 #~ msgstr ""
 #~ "La base de datos de confianza está dañada. Por favor, ejecute\n"
@@ -6661,9 +8899,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "|[FILE]|make a clear text signature"
 #~ msgstr "|[FICHERO]|crea una firma en texto claro"
 
-#~ msgid "|NAME|use NAME as default recipient"
-#~ msgstr "|NOMBRE|usa NOMBRE como destinatario por defecto"
-
 #~ msgid "use the default key as default recipient"
 #~ msgstr "usa la clave por defecto como destinatario"
 
@@ -7036,9 +9271,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "cipher extension `%s' not loaded due to unsafe permissions\n"
 #~ msgstr "no se carga el cifrado de ampliación `%s' por permisos inseguros\n"
 
-#~ msgid "DSA requires the use of a 160 bit hash algorithm\n"
-#~ msgstr "DSA necesita un algoritmo de hash de 160 bits.\n"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid ".\n"
 #~ msgstr "%s.\n"
@@ -7049,9 +9281,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "can't query passphrase in batch mode\n"
 #~ msgstr "imposible pedir frase contraseña en modo de proceso por lotes\n"
 
-#~ msgid "Enter passphrase: "
-#~ msgstr "Introduzca frase contraseña: "
-
 #~ msgid "Repeat passphrase: "
 #~ msgstr "Repita frase contraseña: "
 
@@ -7071,9 +9300,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "can't lock `%s': %s\n"
 #~ msgstr "no se puede bloquear `%s'\n"
 
-#~ msgid "can't stat `%s': %s\n"
-#~ msgstr "no se puede obtener información de `%s': %s\n"
-
 # ignore no es ignorar, es no tener en cuenta, ignorar es not to know.
 # Sugerencia: descartar.
 # Sugerencia a la sugerencia: ¿qué tal omitido? (pasar en silencio una
@@ -7085,11 +9311,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "note: random_seed file is empty\n"
 #~ msgstr "nota: el fichero de semillas aleatorias está vacío\n"
 
-#~ msgid "WARNING: invalid size of random_seed file - not used\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "ATENCIÓN: tamaño incorrecto del fichero de semillas aleatorias - no se "
-#~ "usa\n"
-
 #~ msgid "can't read `%s': %s\n"
 #~ msgstr "no se puede leer `%s': %s\n"
 
@@ -7170,9 +9391,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "unknown packet type"
 #~ msgstr "Formato desconocido"
 
-#~ msgid "unknown pubkey algorithm"
-#~ msgstr "Algoritmo de clave pública desconocido"
-
 #~ msgid "unknown digest algorithm"
 #~ msgstr "Algoritmo desconocido de resumen de mensaje"
 
@@ -7207,9 +9425,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "invalid packet"
 #~ msgstr "paquete inválido"
 
-#~ msgid "invalid armor"
-#~ msgstr "armadura inválida"
-
 #~ msgid "no such user id"
 #~ msgstr "no existe el ID de usuario"
 
@@ -7219,9 +9434,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "wrong secret key used"
 #~ msgstr "clave secreta incorrecta"
 
-#~ msgid "not supported"
-#~ msgstr "no disponible"
-
 #~ msgid "bad key"
 #~ msgstr "clave incorrecta"
 
@@ -7258,9 +9470,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "invalid keyring"
 #~ msgstr "anillo inválido"
 
-#~ msgid "bad certificate"
-#~ msgstr "certificado incorrecto"
-
 #~ msgid "malformed user id"
 #~ msgstr "ID de usuario mal formado"
 
@@ -7295,9 +9504,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "bad URI"
 #~ msgstr "URI incorrecto"
 
-#~ msgid "unsupported URI"
-#~ msgstr "URI no disponible"
-
 #~ msgid "network error"
 #~ msgstr "error de red"
 
@@ -7332,9 +9538,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "... this is a bug (%s:%d:%s)\n"
 #~ msgstr "... esto es un bug (%s:%d:%s)\n"
 
-#~ msgid "WARNING: using insecure memory!\n"
-#~ msgstr "ATENCIÓN: ¡se está usando memoria insegura!\n"
-
 #~ msgid "operation is not possible without initialized secure memory\n"
 #~ msgstr "operación imposible sin memoria segura inicializada\n"
 
@@ -7388,9 +9591,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "can't get server write FD for the agent\n"
 #~ msgstr "no puedo conseguir el FD de escritura para el agente\n"
 
-#~ msgid "invalid response from agent\n"
-#~ msgstr "respuesta del agente inválida\n"
-
 #~ msgid "digest algorithm `%s' is read-only in this release\n"
 #~ msgstr "el algoritmo de resumen `%s' es de sólo lectura en esta versión\n"
 
@@ -7596,9 +9796,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "uid"
 #~ msgstr "idu"
 
-#~ msgid "key"
-#~ msgstr "clave"
-
 #~ msgid "select secondary key N"
 #~ msgstr "selecciona clave secundaria N"
 
@@ -7774,9 +9971,6 @@ msgstr ""
 #~ "clave %08lX creada %lu segundos en el futuro (salto en el tiempo o\n"
 #~ "problemas con el reloj)\n"
 
-#~ msgid "%s: can't access: %s\n"
-#~ msgstr "%s: no se puede abrir: %s\n"
-
 #~ msgid "%s: can't create lock\n"
 #~ msgstr "%s: no se puede crear bloqueo\n"
 
@@ -7797,8 +9991,8 @@ msgstr ""
 
 #~ msgid "checking at depth %d signed=%d ot(-/q/n/m/f/u)=%d/%d/%d/%d/%d/%d\n"
 #~ msgstr ""
-#~ "comprobando en profundidad %d firmado=%d ot(-/q/n/m/f/u)=%d/%d/%d/%d/%d/%"
-#~ "d\n"
+#~ "comprobando en profundidad %d firmado=%d ot(-/q/n/m/f/u)=%d/%d/%d/%d/%d/"
+#~ "%d\n"
 
 #~ msgid "If you want to use this revoked key anyway, answer \"yes\"."
 #~ msgstr "Si quiere usar esta clave revocada de todos modos, conteste \"sí\"."
@@ -7892,9 +10086,6 @@ msgstr ""
 #~ "comunicarse mediante esta clave con usuarios de PGP. Este algoritmo\n"
 #~ "es además muy lento, y podría no ser tan seguro como otros.\n"
 
-#~ msgid "Create anyway? "
-#~ msgstr "¿Crear de todas formas?"
-
 #~ msgid "invalid symkey algorithm detected (%d)\n"
 #~ msgstr "detectado algoritmo simétrico inválido (%d)\n"
 
@@ -7933,9 +10124,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "you have to start GnuPG again, so it can read the new options file\n"
 #~ msgstr "reinicie GnuPG otra vez para que lea el nuevo fichero de opciones\n"
 
-#~ msgid "changing permission of  `%s' failed: %s\n"
-#~ msgstr "al cambiar permisos de `%s' ocurrió el fallo: %s\n"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Are you sure you still want to sign it?\n"
 #~ msgstr "¿Seguro que quiere una clave de este tamaño? "
@@ -8020,9 +10208,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "assuming bad MDC due to an unknown critical bit\n"
 #~ msgstr "asumiendo MDC incorrecto debido a un bit crítico desconocido\n"
 
-#~ msgid "error reading dir record for LID %lu: %s\n"
-#~ msgstr "error leyendo registro de directorio del LID %lu: %s\n"
-
 #~ msgid "lid %lu: expected dir record, got type %d\n"
 #~ msgstr "lid %lu: esperaba registro directorio, encontrado tipo %d\n"
 
@@ -8081,9 +10266,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "tdbio_search_dir failed: %s\n"
 #~ msgstr "tdbio_search_dir fallida: %s\n"
 
-#~ msgid "lid ?: insert failed: %s\n"
-#~ msgstr "lid ?: inserción fallida: %s\n"
-
 #~ msgid "lid %lu: insert failed: %s\n"
 #~ msgstr "lid %lu: inserción fallida: %s\n"
 
@@ -8243,9 +10425,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "writing keyblock\n"
 #~ msgstr "escribiendo bloque de claves\n"
 
-#~ msgid "can't write keyblock: %s\n"
-#~ msgstr "no puede escribirse el bloque de claves: %s\n"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "encrypted message is valid\n"
 #~ msgstr "el algoritmo de resumen seleccionado no es válido\n"
@@ -8272,9 +10451,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "user '%s' read problem: %s\n"
 #~ msgstr "problema de lectura usuario '%s': %s\n"
 
-#~ msgid "user '%s' list problem: %s\n"
-#~ msgstr "problema lista usuario '%s': %s\n"
-
 #~ msgid "user '%s' not in trustdb\n"
 #~ msgstr "usuario '%s' no está en la tabla de confianza\n"
 
index 6a0d25c..66fb186 100644 (file)
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
@@ -9,6 +9,7 @@ msgstr ""
 "PO-Revision-Date: 2004-06-17 11:04+0300\n"
 "Last-Translator: Toomas Soome <Toomas.Soome@microlink.ee>\n"
 "Language-Team: Estonian <et@li.org>\n"
+"Language: et\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
@@ -17,6 +18,20 @@ msgstr ""
 msgid "failed to acquire the pinentry lock: %s\n"
 msgstr "TrustDB initsialiseerimine ebaõnnestus: %s\n"
 
+#. TRANSLATORS: These are labels for buttons etc used in
+#. Pinentries.  An underscore indicates that the next letter
+#. should be used as an accelerator.  Double the underscore for
+#. a literal one.  The actual to be translated text starts after
+#. the second vertical bar.
+msgid "|pinentry-label|_OK"
+msgstr ""
+
+msgid "|pinentry-label|_Cancel"
+msgstr ""
+
+msgid "|pinentry-label|PIN:"
+msgstr ""
+
 #. TRANSLATORS: This string is displayed by Pinentry as the label
 #. for the quality bar.
 msgid "Quality:"
@@ -42,10 +57,19 @@ msgid ""
 "this session"
 msgstr "Palun sisestage parool; see on salajane tekst \n"
 
+msgid "does not match - try again"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: The string is appended to an error message in
+#. the pinentry.  The %s is the actual error message, the
+#. two %d give the current and maximum number of tries.
 #, c-format
 msgid "SETERROR %s (try %d of %d)"
 msgstr ""
 
+msgid "Repeat:"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy
 msgid "PIN too long"
 msgstr "rida on liiga pikk\n"
@@ -77,11 +101,13 @@ msgstr "halb parool"
 msgid "ssh keys greater than %d bits are not supported\n"
 msgstr "kaitse algoritm %d%s ei ole toetatud\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't create `%s': %s\n"
 msgid "can't create '%s': %s\n"
 msgstr "`%s' ei õnnestu luua: %s\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't open `%s': %s\n"
 msgid "can't open '%s': %s\n"
 msgstr "`%s' ei õnnestu avada: %s\n"
 
@@ -94,7 +120,7 @@ msgid "detected card with S/N: %s\n"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "error getting default authentication keyID of card: %s\n"
+msgid "no authentication key for ssh on card: %s\n"
 msgstr "viga salajase võtme võtmehoidlasse `%s' kirjutamisel: %s\n"
 
 #, fuzzy, c-format
@@ -109,22 +135,31 @@ msgstr "v
 msgid "error writing key: %s\n"
 msgstr "viga võtmehoidlasse `%s' kirjutamisel: %s\n"
 
+#, c-format
+msgid ""
+"An ssh process requested the use of key%%0A  %s%%0A  (%s)%%0ADo you want to "
+"allow this?"
+msgstr ""
+
+msgid "Allow"
+msgstr ""
+
+msgid "Deny"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Please enter the passphrase for the ssh key%0A  %c"
+msgid "Please enter the passphrase for the ssh key%%0A  %F%%0A  (%c)"
 msgstr "Palun sisestage parool; see on salajane tekst \n"
 
 #, fuzzy
 msgid "Please re-enter this passphrase"
 msgstr "muuda parooli"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"Please enter a passphrase to protect the received secret key%%0A   %s%%"
-"0Awithin gpg-agent's key storage"
-msgstr ""
-
-msgid "does not match - try again"
-msgstr ""
+"Please enter a passphrase to protect the received secret key%%0A   %s%%0A   "
+"%s%%0Awithin gpg-agent's key storage"
+msgstr "Palun sisestage parool; see on salajane tekst \n"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to create stream from socket: %s\n"
@@ -148,7 +183,7 @@ msgid "Reset Code"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "%s%%0A%%0AUse the reader's keypad for input."
+msgid "%s%%0A%%0AUse the reader's pinpad for input."
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
@@ -197,46 +232,41 @@ msgstr "Kasutan seda v
 
 #, c-format
 msgid ""
-"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should be "
-"at least %u character long."
-msgid_plural ""
-"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should be "
-"at least %u characters long."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+"You have not entered a passphrase!%0AAn empty passphrase is not allowed."
+msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
-"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should "
-"contain at least %u digit or%%0Aspecial character."
-msgid_plural ""
-"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should "
-"contain at least %u digits or%%0Aspecial characters."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+"You have not entered a passphrase - this is in general a bad idea!%0APlease "
+"confirm that you do not want to have any protection on your key."
+msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid ""
-"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase may not be "
-"a known term or match%%0Acertain pattern."
+msgid "Yes, protection is not needed"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Name must be at least 5 characters long\n"
+msgid "A passphrase should be at least %u character long."
+msgid_plural "A passphrase should be at least %u characters long."
+msgstr[0] "Nimes peab olema vähemalt 5 sümbolit\n"
+msgstr[1] "Nimes peab olema vähemalt 5 sümbolit\n"
+
 #, c-format
-msgid ""
-"You have not entered a passphrase!%0AAn empty passphrase is not allowed."
-msgstr ""
+msgid "A passphrase should contain at least %u digit or%%0Aspecial character."
+msgid_plural ""
+"A passphrase should contain at least %u digits or%%0Aspecial characters."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
 
 #, c-format
-msgid ""
-"You have not entered a passphrase - this is in general a bad idea!%0APlease "
-"confirm that you do not want to have any protection on your key."
+msgid "A passphrase may not be a known term or match%%0Acertain pattern."
 msgstr ""
 
-msgid "Yes, protection is not needed"
+msgid "Warning: You have entered an insecure passphrase."
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Please enter the passphrase to%0Ato protect your new key"
+msgid "Please enter the passphrase to%0Aprotect your new key"
 msgstr ""
 "Te vajate oma salajase võtme kaitsmiseks parooli.\n"
 "\n"
@@ -254,10 +284,10 @@ msgstr ""
 "Võtmed:\n"
 " "
 
-msgid "run in server mode (foreground)"
+msgid "run in daemon mode (background)"
 msgstr ""
 
-msgid "run in daemon mode (background)"
+msgid "run in server mode (foreground)"
 msgstr ""
 
 msgid "verbose"
@@ -286,10 +316,6 @@ msgstr ""
 msgid "use a log file for the server"
 msgstr "otsi võtmeid võtmeserverist"
 
-#, fuzzy
-msgid "use a standard location for the socket"
-msgstr "Kas uuendan tõesti kõik kasutaja ID-de seaded? "
-
 msgid "|PGM|use PGM as the PIN-Entry program"
 msgstr ""
 
@@ -312,18 +338,22 @@ msgstr ""
 msgid "do not use the PIN cache when signing"
 msgstr ""
 
-msgid "allow clients to mark keys as \"trusted\""
+msgid "disallow clients to mark keys as \"trusted\""
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
 msgid "allow presetting passphrase"
 msgstr "viga parooli loomisel: %s\n"
 
-msgid "enable ssh-agent emulation"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#| msgid "not supported"
+msgid "enable ssh support"
+msgstr "ei ole toetatud"
 
-msgid "|FILE|write environment settings also to FILE"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#| msgid "not supported"
+msgid "enable putty support"
+msgstr "ei ole toetatud"
 
 #. TRANSLATORS: @EMAIL@ will get replaced by the actual bug
 #. reporting address.  This is so that we can change the
@@ -333,12 +363,12 @@ msgid "Please report bugs to <@EMAIL@>.\n"
 msgstr "Palun saatke veateated aadressil <gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
 
 #, fuzzy
-msgid "Usage: gpg-agent [options] (-h for help)"
+msgid "Usage: @GPG_AGENT@ [options] (-h for help)"
 msgstr "Kasuta: gpg [võtmed] [failid] (-h näitab abiinfot)"
 
 msgid ""
-"Syntax: gpg-agent [options] [command [args]]\n"
-"Secret key management for GnuPG\n"
+"Syntax: @GPG_AGENT@ [options] [command [args]]\n"
+"Secret key management for @GNUPG@\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
@@ -349,28 +379,25 @@ msgstr ""
 msgid "%s is too old (need %s, have %s)\n"
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "NOTE: no default option file '%s'\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "NOTE: no default option file `%s'\n"
+msgid "Note: no default option file '%s'\n"
 msgstr "MÄRKUS: vaikimisi võtmete fail `%s' puudub\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "option file `%s': %s\n"
 msgid "option file '%s': %s\n"
 msgstr "võtmete fail `%s': %s\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "reading options from `%s'\n"
 msgid "reading options from '%s'\n"
 msgstr "loen võtmeid failist `%s'\n"
 
-#, c-format
-msgid "error creating '%s': %s\n"
-msgstr "viga `%s' loomisel: %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "can't create directory '%s': %s\n"
-msgstr "kataloogi `%s' ei õnnestu luua: %s\n"
-
-msgid "name of socket too long\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "WARNING: \"%s\" is a deprecated option\n"
+msgid "Note: '%s' is not considered an option\n"
+msgstr "HOIATUS: võtit \"%s\" ei soovitata kasutada.\n"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "can't create socket: %s\n"
@@ -401,6 +428,11 @@ msgid "listening on socket '%s'\n"
 msgstr "kirjutan salajase võtme faili `%s'\n"
 
 #, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't create directory `%s': %s\n"
+msgid "can't create directory '%s': %s\n"
+msgstr "kataloogi `%s' ei õnnestu luua: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
 msgid "directory '%s' created\n"
 msgstr "%s: kataloog on loodud\n"
 
@@ -433,7 +465,7 @@ msgid "ssh handler 0x%lx for fd %d terminated\n"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "pth_select failed: %s - waiting 1s\n"
+msgid "npth_pselect failed: %s - waiting 1s\n"
 msgstr "salajase võtme uuendamine ebaõnnestus: %s\n"
 
 #, fuzzy, c-format
@@ -444,13 +476,6 @@ msgstr "%s: j
 msgid "no gpg-agent running in this session\n"
 msgstr "gpg-agent ei ole sesses sessioonis kasutatav\n"
 
-msgid "malformed GPG_AGENT_INFO environment variable\n"
-msgstr "vigane GPG_AGENT_INFO keskkonnamuutuja\n"
-
-#, c-format
-msgid "gpg-agent protocol version %d is not supported\n"
-msgstr "gpg-agendi protokolli versioon %d ei ole toetatud\n"
-
 #, fuzzy
 msgid "Usage: gpg-preset-passphrase [options] KEYGRIP (-h for help)\n"
 msgstr "Kasuta: gpg [võtmed] [failid] (-h näitab abiinfot)"
@@ -524,9 +549,9 @@ msgstr "viga `%s' lugemisel: %s\n"
 msgid "file '%s', line %d: %s\n"
 msgstr "võtit '%s' ei leitud: %s\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid "statement \"%s\" ignored in '%s', line %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "viga lugemisel: %s\n"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "system trustlist '%s' not available\n"
@@ -536,9 +561,9 @@ msgstr "salajase v
 msgid "bad fingerprint in '%s', line %d\n"
 msgstr "viga lugemisel: %s\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid "invalid keyflag in '%s', line %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "viga: vigane sõrmejälg\n"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error reading '%s', line %d: %s\n"
@@ -608,13 +633,51 @@ msgstr "muuda parooli"
 msgid "I'll change it later"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
+msgid "Delete key"
+msgstr "luba võti"
+
+msgid ""
+"Warning: This key is also listed for use with SSH!\n"
+"Deleting the key might remove your ability to access remote machines."
+msgstr ""
+
+msgid "DSA requires the hash length to be a multiple of 8 bits\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s key uses an unsafe (%u bit) hash\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "a %zu bit hash is not valid for a %u bit %s key\n"
+msgstr ""
+
+msgid "secret key parts are not available\n"
+msgstr "salajase võtme komponendid ei ole kättesaadavad\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "protection algorithm %d%s is not supported\n"
+msgid "public key algorithm %d (%s) is not supported\n"
+msgstr "kaitse algoritm %d%s ei ole toetatud\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "protection algorithm %d%s is not supported\n"
+msgid "protection algorithm %d (%s) is not supported\n"
+msgstr "kaitse algoritm %d%s ei ole toetatud\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "protection algorithm %d%s is not supported\n"
+msgid "protection hash algorithm %d (%s) is not supported\n"
+msgstr "kaitse algoritm %d%s ei ole toetatud\n"
+
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error creating a pipe: %s\n"
 msgstr "viga parooli loomisel: %s\n"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "can't fdopen pipe for reading: %s\n"
-msgstr "faili ei õnnestu avada: %s\n"
+msgid "error creating a stream for a pipe: %s\n"
+msgstr "viga parooli loomisel: %s\n"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error forking process: %s\n"
@@ -625,33 +688,23 @@ msgid "waiting for process %d to terminate failed: %s\n"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "error getting exit code of process %d: %s\n"
-msgstr "viga salajase võtme võtmehoidlasse `%s' kirjutamisel: %s\n"
+msgid "error running '%s': probably not installed\n"
+msgstr "viga `%s' lugemisel: %s\n"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error running '%s': exit status %d\n"
 msgstr "viga `%s' lugemisel: %s\n"
 
-#, c-format
-msgid "error running '%s': probably not installed\n"
-msgstr ""
-
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error running '%s': terminated\n"
 msgstr "viga `%s' lugemisel: %s\n"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "error creating socket: %s\n"
-msgstr "viga `%s' loomisel: %s\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "host not found"
-msgstr "[Kasutaja id puudub]"
-
-msgid "gpg-agent is not available in this session\n"
-msgstr "gpg-agent ei ole sesses sessioonis kasutatav\n"
+msgid "error getting exit code of process %d: %s\n"
+msgstr "viga salajase võtme võtmehoidlasse `%s' kirjutamisel: %s\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't connect to `%s': %s\n"
 msgid "can't connect to '%s': %s\n"
 msgstr "ei õnnestu luua ühendust serveriga `%s': %s\n"
 
@@ -726,10 +779,30 @@ msgstr ""
 msgid "out of core while allocating %lu bytes"
 msgstr ""
 
-msgid "no running gpg-agent - starting one\n"
+#, c-format
+msgid "no running gpg-agent - starting '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "waiting for the agent to come up ... (%ds)\n"
+msgstr ""
+
+msgid "connection to agent established\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "connection to agent is in restricted mode\n"
+msgstr "seda ei saa teha pakettmoodis\n"
+
+#, c-format
+msgid "no running Dirmngr - starting '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "waiting for the dirmngr to come up ... (%ds)\n"
 msgstr ""
 
-msgid "can't connect to the agent - trying fall back\n"
+msgid "connection to the dirmngr established\n"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Copy the prefix between the vertical bars
@@ -755,6 +828,22 @@ msgid "|audit-log-result|Error"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
+msgid "|audit-log-result|Not used"
+msgstr "halb sertifikaat"
+
+#, fuzzy
+msgid "|audit-log-result|Okay"
+msgstr "halb sertifikaat"
+
+#, fuzzy
+msgid "|audit-log-result|Skipped"
+msgstr "halb sertifikaat"
+
+#, fuzzy
+msgid "|audit-log-result|Some"
+msgstr "halb sertifikaat"
+
+#, fuzzy
 msgid "Certificate chain available"
 msgstr "halb sertifikaat"
 
@@ -797,10 +886,26 @@ msgstr ""
 msgid "Data signing succeeded"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "data hash algorithm: %s"
+msgstr "vigane räsialgoritm `%s'\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Signer %d"
+msgstr "Allkiri aegus %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "attr hash algorithm: %s"
+msgstr "vigane räsialgoritm `%s'\n"
+
 msgid "Data decryption succeeded"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
+msgid "Encryption algorithm supported"
+msgstr "kaitse algoritm %d%s ei ole toetatud\n"
+
+#, fuzzy
 msgid "Data verification succeeded"
 msgstr "allkirja kontroll jäeti ära\n"
 
@@ -809,11 +914,11 @@ msgid "Signature available"
 msgstr "Allkiri aegus %s\n"
 
 #, fuzzy
-msgid "Parsing signature succeeded"
+msgid "Parsing data succeeded"
 msgstr "Korrektne allkiri kasutajalt \""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Bad hash algorithm: %s"
+msgid "bad data hash algorithm: %s"
 msgstr "vigane räsialgoritm `%s'\n"
 
 #, fuzzy, c-format
@@ -869,53 +974,165 @@ msgstr "viga l
 msgid "[none]"
 msgstr "tundmatu"
 
-#, c-format
-msgid "armor: %s\n"
-msgstr "pakend: %s\n"
+#, fuzzy
+msgid "argument not expected"
+msgstr "kirjutan salajase võtme faili `%s'\n"
 
-msgid "invalid armor header: "
-msgstr "vigane pakendi päis: "
+#, fuzzy
+msgid "read error"
+msgstr "viga faili lugemisel"
 
-msgid "armor header: "
-msgstr "pakendi päis: "
+#, fuzzy
+msgid "keyword too long"
+msgstr "rida on liiga pikk\n"
 
-msgid "invalid clearsig header\n"
-msgstr "vigane avateksti allkirja päis\n"
+#, fuzzy
+msgid "missing argument"
+msgstr "vigane argument"
 
 #, fuzzy
-msgid "unknown armor header: "
-msgstr "pakendi päis: "
+#| msgid "invalid armor"
+msgid "invalid argument"
+msgstr "vigane pakend"
 
-msgid "nested clear text signatures\n"
-msgstr "avateksti allkirjad üksteise sees\n"
+#, fuzzy
+msgid "invalid command"
+msgstr "vastuolulised käsud\n"
 
 #, fuzzy
-msgid "unexpected armor: "
-msgstr "ootamatu pakend:"
+msgid "invalid alias definition"
+msgstr "vigased impordi võtmed\n"
 
-msgid "invalid dash escaped line: "
-msgstr "vigane kriipsudega märgitud rida: "
+#, fuzzy
+msgid "out of core"
+msgstr "ei töödeldud"
 
-#, fuzzy, c-format
-msgid "invalid radix64 character %02X skipped\n"
-msgstr "vigane radix64 sümbol %02x vahele jäetud\n"
+#, fuzzy
+msgid "invalid option"
+msgstr "vigased impordi võtmed\n"
 
-msgid "premature eof (no CRC)\n"
-msgstr "enneaegne faililõpp (puudub CRC)\n"
+#, c-format
+msgid "missing argument for option \"%.50s\"\n"
+msgstr ""
 
-msgid "premature eof (in CRC)\n"
-msgstr "enneaegne faililõpp (poolik CRC)\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid argument for option \"%.50s\"\n"
+msgstr "vigased impordi võtmed\n"
 
-msgid "malformed CRC\n"
-msgstr "vigane CRC\n"
+#, c-format
+msgid "option \"%.50s\" does not expect an argument\n"
+msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "CRC error; %06lX - %06lX\n"
-msgstr "CRC viga; %06lx - %06lx\n"
+msgid "invalid command \"%.50s\"\n"
+msgstr "Vigane käsklus (proovige \"help\")\n"
 
-#, fuzzy
-msgid "premature eof (in trailer)\n"
-msgstr "enneaegne faililõpp (lõpetaval real)\n"
+#, c-format
+msgid "option \"%.50s\" is ambiguous\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "command \"%.50s\" is ambiguous\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "out of core\n"
+msgstr "ei töödeldud"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid option \"%.50s\"\n"
+msgstr "vigased impordi võtmed\n"
+
+#, c-format
+msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n"
+msgstr "te leidsite vea ... (%s:%d)\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "conversion from '%s' to '%s' not available\n"
+msgstr "pakendamine ebaõnnestus: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "iconv_open failed: %s\n"
+msgstr "faili ei õnnestu avada: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "conversion from '%s' to '%s' failed: %s\n"
+msgstr "pakendamine ebaõnnestus: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to create temporary file '%s': %s\n"
+msgstr "kataloogi `%s' ei õnnestu luua: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error writing to '%s': %s\n"
+msgstr "viga võtmehoidlasse `%s' kirjutamisel: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "removing stale lockfile (created by %d)\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "waiting for lock (held by %d%s) %s...\n"
+msgstr "kirjutan salajase võtme faili `%s'\n"
+
+msgid "(deadlock?) "
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "lock '%s' not made: %s\n"
+msgstr "ei leia avalikku võtit %08lX: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "waiting for lock %s...\n"
+msgstr "kirjutan salajase võtme faili `%s'\n"
+
+#, c-format
+msgid "armor: %s\n"
+msgstr "pakend: %s\n"
+
+msgid "invalid armor header: "
+msgstr "vigane pakendi päis: "
+
+msgid "armor header: "
+msgstr "pakendi päis: "
+
+msgid "invalid clearsig header\n"
+msgstr "vigane avateksti allkirja päis\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "unknown armor header: "
+msgstr "pakendi päis: "
+
+msgid "nested clear text signatures\n"
+msgstr "avateksti allkirjad üksteise sees\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "unexpected armor: "
+msgstr "ootamatu pakend:"
+
+msgid "invalid dash escaped line: "
+msgstr "vigane kriipsudega märgitud rida: "
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid radix64 character %02X skipped\n"
+msgstr "vigane radix64 sümbol %02x vahele jäetud\n"
+
+msgid "premature eof (no CRC)\n"
+msgstr "enneaegne faililõpp (puudub CRC)\n"
+
+msgid "premature eof (in CRC)\n"
+msgstr "enneaegne faililõpp (poolik CRC)\n"
+
+msgid "malformed CRC\n"
+msgstr "vigane CRC\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "CRC error; %06lX - %06lX\n"
+msgstr "CRC viga; %06lx - %06lx\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "premature eof (in trailer)\n"
+msgstr "enneaegne faililõpp (lõpetaval real)\n"
 
 msgid "error in trailer line\n"
 msgstr "viga lõpetaval real\n"
@@ -955,6 +1172,13 @@ msgstr "HOIATUS: leidsin vigased noteerimise andmed\n"
 msgid "not human readable"
 msgstr "pole inimese poolt loetav"
 
+#, c-format
+msgid "failed to proxy %s inquiry to client\n"
+msgstr ""
+
+msgid "Enter passphrase: "
+msgstr "Sisestage parool: "
+
 #, fuzzy, c-format
 msgid "OpenPGP card not available: %s\n"
 msgstr "salajane võti ei ole kättesaadav"
@@ -1031,7 +1255,8 @@ msgstr ""
 msgid "error allocating enough memory: %s\n"
 msgstr "viga võtmehoidla `%s' loomisel: %s\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error reading `%s': %s\n"
 msgid "error reading '%s': %s\n"
 msgstr "viga `%s' lugemisel: %s\n"
 
@@ -1096,7 +1321,7 @@ msgid "Replace existing key? (y/N) "
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"NOTE: There is no guarantee that the card supports the requested size.\n"
+"Note: There is no guarantee that the card supports the requested size.\n"
 "      If the key generation does not succeed, please check the\n"
 "      documentation of your card to see what sizes are allowed.\n"
 msgstr ""
@@ -1133,7 +1358,7 @@ msgid "Make off-card backup of encryption key? (Y/n) "
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
-msgid "NOTE: keys are already stored on the card!\n"
+msgid "Note: keys are already stored on the card!\n"
 msgstr "jätsin vahele: avalik võti on juba olemas\n"
 
 msgid "Replace existing keys? (y/N) "
@@ -1142,7 +1367,7 @@ msgstr ""
 #, c-format
 msgid ""
 "Please note that the factory settings of the PINs are\n"
-"   PIN = `%s'     Admin PIN = `%s'\n"
+"   PIN = '%s'     Admin PIN = '%s'\n"
 "You should change them using the command --change-pin\n"
 msgstr ""
 
@@ -1168,21 +1393,25 @@ msgstr "Vigane valik.\n"
 msgid "Please select where to store the key:\n"
 msgstr "Palun valige tühistamise põhjus:\n"
 
-#, fuzzy
-msgid "unknown key protection algorithm\n"
-msgstr "tundmatu kaitsealgoritm\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "KEYTOCARD failed: %s\n"
+msgstr "uuendamine ebaõnnestus: %s\n"
 
 #, fuzzy
-msgid "secret parts of key are not available\n"
-msgstr "Primaarse võtme salajased komponendid ei ole kättesaadavad.\n"
+#| msgid "This command is not allowed while in %s mode.\n"
+msgid "This command is not supported by this card\n"
+msgstr "See käsklus ei ole %s moodis lubatud.\n"
 
 #, fuzzy
-msgid "secret key already stored on a card\n"
+msgid "Note: This command destroys all keys stored on the card!\n"
 msgstr "jätsin vahele: avalik võti on juba olemas\n"
 
-#, fuzzy, c-format
-msgid "error writing key to card: %s\n"
-msgstr "viga võtmehoidlasse `%s' kirjutamisel: %s\n"
+#, fuzzy
+msgid "Continue? (y/N) "
+msgstr "Allkirjastan tõesti? "
+
+msgid "Really do a factory reset? (enter \"yes\") "
+msgstr ""
 
 msgid "quit this menu"
 msgstr "välju sellest menüüst"
@@ -1238,8 +1467,11 @@ msgstr ""
 msgid "unblock the PIN using a Reset Code"
 msgstr ""
 
-msgid "Command> "
-msgstr "Käsklus> "
+msgid "destroy all keys and data"
+msgstr ""
+
+msgid "gpg/card> "
+msgstr ""
 
 #, fuzzy
 msgid "Admin-only command\n"
@@ -1259,7 +1491,8 @@ msgstr "Vigane k
 msgid "--output doesn't work for this command\n"
 msgstr "võti --output ei tööta selle käsuga\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't open `%s'\n"
 msgid "can't open '%s'\n"
 msgstr "`%s' ei õnnestu avada\n"
 
@@ -1286,6 +1519,18 @@ msgstr "Kustutan selle v
 msgid "This is a secret key! - really delete? (y/N) "
 msgstr "See on salajane võti! - kas kustutan tõesti? "
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "deleting secret %s failed: %s\n"
+msgstr "võtmebloki kustutamine ebaõnnestus: %s\n"
+
+msgid "key"
+msgstr "key"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "Pubkey: "
+msgid "subkey"
+msgstr "Avalik võti: "
+
 #, c-format
 msgid "deleting keyblock failed: %s\n"
 msgstr "võtmebloki kustutamine ebaõnnestus: %s\n"
@@ -1311,26 +1556,21 @@ msgstr "S2K moodi t
 msgid "using cipher %s\n"
 msgstr "kasutan ¨iffrit %s\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "`%s' already compressed\n"
 msgid "'%s' already compressed\n"
 msgstr "`%s' on juba pakitud\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n"
 msgid "WARNING: '%s' is an empty file\n"
 msgstr "HOIATUS: `%s' on tühi fail\n"
 
-msgid "you can only encrypt to RSA keys of 2048 bits or less in --pgp2 mode\n"
-msgstr ""
-"RSA võtmeid pikkusega kuni 2048 bitti saab krüpteerida ainult --pgp2 moodis\n"
-
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "reading from `%s'\n"
 msgid "reading from '%s'\n"
 msgstr "loen failist `%s'\n"
 
-msgid ""
-"unable to use the IDEA cipher for all of the keys you are encrypting to.\n"
-msgstr "kõikide krüpteeritavate võtmetega ei saa IDEA ¨iffrit kasutada.\n"
-
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "WARNING: forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n"
@@ -1409,11 +1649,13 @@ msgstr "v
 msgid "unable to read external program response: %s\n"
 msgstr "ei õnnestu lugeda välise programmi vastust: %s\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "WARNING: unable to remove tempfile (%s) `%s': %s\n"
 msgid "WARNING: unable to remove tempfile (%s) '%s': %s\n"
 msgstr "HOIATUS: ei saa kustutada ajutist faili (%s) `%s': %s\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "WARNING: unable to remove temp directory `%s': %s\n"
 msgid "WARNING: unable to remove temp directory '%s': %s\n"
 msgstr "HOIATUS: ei õnnestu eemaldada ajutist kataloogi `%s': %s\n"
 
@@ -1433,10 +1675,6 @@ msgstr ""
 "\n"
 
 #, fuzzy
-msgid "remove the passphrase from exported subkeys"
-msgstr "tühista sekundaarne võti"
-
-#, fuzzy
 msgid "remove unusable parts from key during export"
 msgstr "mittekasutatav salajane võti"
 
@@ -1451,10 +1689,6 @@ msgid "exporting secret keys not allowed\n"
 msgstr "kirjutan salajase võtme faili `%s'\n"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "key %s: not protected - skipped\n"
-msgstr "võti %08lX: ei ole kaitstud - jätsin vahele\n"
-
-#, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: PGP 2.x style key - skipped\n"
 msgstr "võti %08lX: PGP 2.x stiilis võti - jätsin vahele\n"
 
@@ -1462,30 +1696,21 @@ msgstr "v
 msgid "key %s: key material on-card - skipped\n"
 msgstr "võti %08lX: alamvõtme allkiri on vales kohas - jätan vahele\n"
 
-msgid "about to export an unprotected subkey\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to unprotect the subkey: %s\n"
-msgstr "TrustDB initsialiseerimine ebaõnnestus: %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "WARNING: secret key %s does not have a simple SK checksum\n"
-msgstr "HOIATUS: salajases võtmes %08lX puudub lihtne SK kontrollsumma\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "%s: skipped: %s\n"
+msgid " - skipped"
+msgstr "%s: jätsin vahele: %s\n"
 
 msgid "WARNING: nothing exported\n"
 msgstr "HOIATUS: midagi ei eksporditud\n"
 
-msgid "too many entries in pk cache - disabled\n"
-msgstr "avalike võtmete puhvris on liiga palju võtmeid - blokeerin\n"
-
 #, fuzzy
 msgid "[User ID not found]"
 msgstr "[Kasutaja id puudub]"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid "automatically retrieved '%s' via %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "viga `%s' loomisel: %s\n"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error retrieving '%s' via %s: %s\n"
@@ -1502,17 +1727,9 @@ msgstr ""
 "kasutamisega\n"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "no secret subkey for public subkey %s - ignoring\n"
-msgstr "avalikul alamvõtmel %08lX puudub salajane alamvõti - ignoreerin\n"
-
-#, fuzzy, c-format
 msgid "using subkey %s instead of primary key %s\n"
 msgstr "kasutan sekundaarset võtit %08lX primaarse võtme %08lX asemel\n"
 
-#, fuzzy, c-format
-msgid "key %s: secret key without public key - skipped\n"
-msgstr "võti %08lX: salajane võti avaliku võtmeta - jätsin vahele\n"
-
 #, fuzzy
 msgid "make a signature"
 msgstr "loo eraldiseisev allkiri"
@@ -1555,12 +1772,33 @@ msgstr "n
 msgid "generate a new key pair"
 msgstr "genereeri uus võtmepaar"
 
+#, fuzzy
+#| msgid "generate a new key pair"
+msgid "quickly generate a new key pair"
+msgstr "genereeri uus võtmepaar"
+
+msgid "full featured key pair generation"
+msgstr ""
+
+msgid "generate a revocation certificate"
+msgstr "genereeri tühistamise sertifikaat"
+
 msgid "remove keys from the public keyring"
 msgstr "eemalda võtmed avalike võtmete hoidlast"
 
 msgid "remove keys from the secret keyring"
 msgstr "eemalda võtmed salajaste võtmete hoidlast"
 
+#, fuzzy
+#| msgid "sign a key"
+msgid "quickly sign a key"
+msgstr "allkirjasta võti"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "sign a key locally"
+msgid "quickly sign a key locally"
+msgstr "allkirjasta võti lokaalselt"
+
 msgid "sign a key"
 msgstr "allkirjasta võti"
 
@@ -1570,8 +1808,9 @@ msgstr "allkirjasta v
 msgid "sign or edit a key"
 msgstr "allkirjasta või toimeta võtit"
 
-msgid "generate a revocation certificate"
-msgstr "genereeri tühistamise sertifikaat"
+#, fuzzy
+msgid "change a passphrase"
+msgstr "muuda parooli"
 
 msgid "export keys"
 msgstr "ekspordi võtmed"
@@ -1667,13 +1906,20 @@ msgstr ""
 " --list-keys [nimed]        näita võtmeid\n"
 " --fingerprint [nimed]      näita sõrmejälgi\n"
 
-msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)"
+#, fuzzy
+#| msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)"
+msgid "Usage: @GPG@ [options] [files] (-h for help)"
 msgstr "Kasuta: gpg [võtmed] [failid] (-h näitab abiinfot)"
 
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Syntax: gpg [options] [files]\n"
+#| "sign, check, encrypt or decrypt\n"
+#| "default operation depends on the input data\n"
 msgid ""
-"Syntax: gpg [options] [files]\n"
-"sign, check, encrypt or decrypt\n"
-"default operation depends on the input data\n"
+"Syntax: @GPG@ [options] [files]\n"
+"Sign, check, encrypt or decrypt\n"
+"Default operation depends on the input data\n"
 msgstr ""
 "Süntaks: gpg [võtmed] [failid]\n"
 "allkirjasta, kontrolli, krüpti ja dekrüpti\n"
@@ -1698,7 +1944,8 @@ msgstr "R
 msgid "Compression: "
 msgstr "Pakkimine: "
 
-msgid "usage: gpg [options] "
+#, fuzzy, c-format
+msgid "usage: %s [options] %s\n"
 msgstr "kasuta: gpg [võtmed] "
 
 msgid "conflicting commands\n"
@@ -1738,7 +1985,7 @@ msgstr "HOIATUS: ebaturvaline kataloogi omanik %s \"%s\"\n"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"WARNING: unsafe enclosing directory ownership on configuration file `%s'\n"
+"WARNING: unsafe enclosing directory ownership on configuration file '%s'\n"
 msgstr "HOIATUS: ebaturvaline kataloogi omanik %s \"%s\"\n"
 
 #, fuzzy, c-format
@@ -1751,7 +1998,7 @@ msgstr "Hoiatus: ebaturvalised kataloogi 
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"WARNING: unsafe enclosing directory permissions on configuration file `%s'\n"
+"WARNING: unsafe enclosing directory permissions on configuration file '%s'\n"
 msgstr "Hoiatus: ebaturvalised kataloogi õigused %s \"%s\"\n"
 
 #, fuzzy, c-format
@@ -1765,6 +2012,10 @@ msgstr "tundmatu seade \"%s\"\n"
 msgid "display photo IDs during key listings"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
+msgid "show key usage information during key listings"
+msgstr "Vastavat allkirja salajaste võtmete hoidlas pole\n"
+
 msgid "show policy URLs during signature listings"
 msgstr ""
 
@@ -1799,16 +2050,18 @@ msgstr "n
 msgid "show expiration dates during signature listings"
 msgstr "Vastavat allkirja salajaste võtmete hoidlas pole\n"
 
-#, c-format
-msgid "NOTE: old default options file '%s' ignored\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "NOTE: old default options file `%s' ignored\n"
+msgid "Note: old default options file '%s' ignored\n"
 msgstr "MÄRKUS: ignoreerin vana vaikimisi võtmete faili `%s'\n"
 
 #, c-format
 msgid "libgcrypt is too old (need %s, have %s)\n"
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n"
+msgid "Note: %s is not for normal use!\n"
 msgstr "MÄRKUS: %s ei ole tavapäraseks kasutamiseks!\n"
 
 #, fuzzy, c-format
@@ -1816,6 +2069,10 @@ msgid "'%s' is not a valid signature expiration\n"
 msgstr "%s ei ole lubatud kooditabel\n"
 
 #, fuzzy, c-format
+msgid "invalid pinentry mode '%s'\n"
+msgstr "vigane räsialgoritm `%s'\n"
+
+#, fuzzy, c-format
 msgid "'%s' is not a valid character set\n"
 msgstr "%s ei ole lubatud kooditabel\n"
 
@@ -1924,23 +2181,13 @@ msgstr "%s ja %s ei ole koos lubatud!\n"
 msgid "%s makes no sense with %s!\n"
 msgstr "%s ja %s ei oma koos mõtet!\n"
 
+msgid "WARNING: running with faked system time: "
+msgstr ""
+
 #, fuzzy, c-format
 msgid "will not run with insecure memory due to %s\n"
 msgstr "kirjutan salajase võtme faili `%s'\n"
 
-msgid "you can only make detached or clear signatures while in --pgp2 mode\n"
-msgstr ""
-"--pgp2 moodis saate luua ainult eraldiseisvaid või avateksti allkirju\n"
-
-msgid "you can't sign and encrypt at the same time while in --pgp2 mode\n"
-msgstr "--pgp2 moodis ei saa korraga allkirjastada ja krüpteerida\n"
-
-msgid "you must use files (and not a pipe) when working with --pgp2 enabled.\n"
-msgstr "--pgp2 moodis peate kasutama faile (ja mitte toru).\n"
-
-msgid "encrypting a message in --pgp2 mode requires the IDEA cipher\n"
-msgstr "teate krüpteerimine --pgp2 moodis nõuab IDEA ¨iffrit\n"
-
 msgid "selected cipher algorithm is invalid\n"
 msgstr "valitud ¨ifri algoritm ei ole lubatud\n"
 
@@ -1970,7 +2217,9 @@ msgstr "vigane vaikimisi-sert-tase; peab olema 0, 1, 2 v
 msgid "invalid min-cert-level; must be 1, 2, or 3\n"
 msgstr "vigane min-sert-tase; peab olema 1, 2 või 3\n"
 
-msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n"
+msgid "Note: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n"
 msgstr "MÄRKUS: lihtne S2K mood (0) ei soovitata kasutada\n"
 
 msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n"
@@ -2071,6 +2320,10 @@ msgstr "--lsign-key kasutaja-id"
 msgid "--edit-key user-id [commands]"
 msgstr "--edit-key kasutaja-id [käsud]"
 
+#, fuzzy
+msgid "--passwd <user-id>"
+msgstr "--sign-key kasutaja-id"
+
 #, c-format
 msgid "keyserver send failed: %s\n"
 msgstr "võtmeserverile saatmine ebaõnnestus: %s\n"
@@ -2099,7 +2352,8 @@ msgstr "lahtipakendamine eba
 msgid "enarmoring failed: %s\n"
 msgstr "pakendamine ebaõnnestus: %s\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid hash algorithm `%s'\n"
 msgid "invalid hash algorithm '%s'\n"
 msgstr "vigane räsialgoritm `%s'\n"
 
@@ -2143,7 +2397,8 @@ msgstr ""
 msgid "No help available"
 msgstr "Abiinfo puudub"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "No help available for `%s'"
 msgid "No help available for '%s'"
 msgstr "`%s' kohta abiinfo puudub"
 
@@ -2154,12 +2409,12 @@ msgid "repair damage from the pks keyserver during import"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
-msgid "do not update the trustdb after import"
+msgid "do not clear the ownertrust values during import"
 msgstr "uuenda usalduse andmebaasi"
 
 #, fuzzy
-msgid "create a public key when importing a secret key"
-msgstr "avalik võti ei sobi salajase võtmega!\n"
+msgid "do not update the trustdb after import"
+msgstr "uuenda usalduse andmebaasi"
 
 msgid "only accept updates to existing keys"
 msgstr ""
@@ -2183,6 +2438,11 @@ msgstr "%lu v
 msgid "Total number processed: %lu\n"
 msgstr "Töödeldud kokku: %lu\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "      skipped new keys: %lu\n"
+msgid "    skipped PGP-2 keys: %lu\n"
+msgstr " vahele jäetud uusi võtmeid: %lu\n"
+
 #, c-format
 msgid "      skipped new keys: %lu\n"
 msgstr " vahele jäetud uusi võtmeid: %lu\n"
@@ -2272,6 +2532,13 @@ msgid "key %s: no user ID\n"
 msgstr "võti %08lX: kasutaja ID puudub\n"
 
 #, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: %s\n"
+msgstr "`%s' jätsin vahele: %s\n"
+
+msgid "rejected by import screener"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: PKS subkey corruption repaired\n"
 msgstr "võti %08lX: HKP alamvõtme rike parandatud\n"
 
@@ -2299,11 +2566,13 @@ msgstr "v
 msgid "no writable keyring found: %s\n"
 msgstr "ei leia kirjutatavat võtmehoidlat: %s\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "writing to `%s'\n"
 msgid "writing to '%s'\n"
 msgstr "kirjutan faili `%s'\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error writing keyring `%s': %s\n"
 msgid "error writing keyring '%s': %s\n"
 msgstr "viga võtmehoidlasse `%s' kirjutamisel: %s\n"
 
@@ -2368,28 +2637,29 @@ msgid "key %s: \"%s\" not changed\n"
 msgstr "võti %08lX: \"%s\" ei muudetud\n"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "key %s: secret key with invalid cipher %d - skipped\n"
-msgstr "võti %08lX: salajane võti vigase ¨ifriga %d - jätsin vahele\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "importing secret keys not allowed\n"
-msgstr "kirjutan salajase võtme faili `%s'\n"
+msgid "key %s: secret key imported\n"
+msgstr "võti %08lX: salajane võti on imporditud\n"
 
-#, c-format
-msgid "no default secret keyring: %s\n"
-msgstr "puudub salajaste võtmete vaikimisi võtmehoidla: %s\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "skipped: secret key already present\n"
+msgid "key %s: secret key already exists\n"
+msgstr "jätsin vahele: avalik võti on juba olemas\n"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "key %s: secret key imported\n"
-msgstr "võti %08lX: salajane võti on imporditud\n"
+msgid "key %s: error sending to agent: %s\n"
+msgstr "viga teate saatmisel serverile `%s': %s\n"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "key %s: already in secret keyring\n"
-msgstr "võti %08lX: on juba salajaste võtmete hoidlas\n"
+msgid "secret key %s: %s\n"
+msgstr "salajast võtit `%s' ei leitud: %s\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "importing secret keys not allowed\n"
+msgstr "kirjutan salajase võtme faili `%s'\n"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "key %s: secret key not found: %s\n"
-msgstr "võti %08lX: salajast võtit ei leitud: %s\n"
+msgid "key %s: secret key with invalid cipher %d - skipped\n"
+msgstr "võti %08lX: salajane võti vigase ¨ifriga %d - jätsin vahele\n"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: no public key - can't apply revocation certificate\n"
@@ -2417,14 +2687,18 @@ msgid "key %s: invalid self-signature on user ID \"%s\"\n"
 msgstr "võti %08lX: kasutajal \"%s\" on vigane iseenda allkiri\n"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "key %s: no subkey for key binding\n"
-msgstr "võti %08lX: võtmeseosel puudub alamvõti\n"
-
-#, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: unsupported public key algorithm\n"
 msgstr "võti %08lX: mittetoetatud avaliku võtme algoritm\n"
 
 #, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: invalid direct key signature\n"
+msgstr "võti %08lX: lisatud vahetu võtme allkiri\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: no subkey for key binding\n"
+msgstr "võti %08lX: võtmeseosel puudub alamvõti\n"
+
+#, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: invalid subkey binding\n"
 msgstr "võti %08lX: vigane alamvõtme seos\n"
 
@@ -2494,23 +2768,21 @@ msgstr "v
 msgid "key %s: direct key signature added\n"
 msgstr "võti %08lX: lisatud vahetu võtme allkiri\n"
 
-#, fuzzy
-msgid "NOTE: a key's S/N does not match the card's one\n"
-msgstr "avalik võti ei sobi salajase võtmega!\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "NOTE: primary key is online and stored on card\n"
-msgstr "jätsin vahele: avalik võti on juba olemas\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "NOTE: secondary key is online and stored on card\n"
-msgstr "jätsin vahele: avalik võti on juba olemas\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error creating keybox '%s': %s\n"
+msgstr "viga võtmehoidla `%s' loomisel: %s\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error creating keyring `%s': %s\n"
 msgid "error creating keyring '%s': %s\n"
 msgstr "viga võtmehoidla `%s' loomisel: %s\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+msgid "keybox '%s' created\n"
+msgstr "võtmehoidla `%s' on loodud\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "keyring `%s' created\n"
 msgid "keyring '%s' created\n"
 msgstr "võtmehoidla `%s' on loodud\n"
 
@@ -2671,14 +2943,6 @@ msgid "Do you want your signature to expire at the same time? (Y/n) "
 msgstr "Soovite, et teie allkiri aeguks samal ajal? (J/e) "
 
 msgid ""
-"You may not make an OpenPGP signature on a PGP 2.x key while in --pgp2 "
-"mode.\n"
-msgstr "--pgp2 moodis ei saa PGP 2.x võtmele OpenPGP allkirja anda.\n"
-
-msgid "This would make the key unusable in PGP 2.x.\n"
-msgstr "See muudab võtme PGP 2.x programmidega mitte-kasutatavaks.\n"
-
-msgid ""
 "How carefully have you verified the key you are about to sign actually "
 "belongs\n"
 "to the person named above?  If you don't know what to answer, enter \"0\".\n"
@@ -2774,43 +3038,10 @@ msgstr "allkirjastamine eba
 msgid "Key has only stub or on-card key items - no passphrase to change.\n"
 msgstr ""
 
-msgid "This key is not protected.\n"
-msgstr "See võti ei ole kaitstud.\n"
-
-msgid "Secret parts of primary key are not available.\n"
-msgstr "Primaarse võtme salajased komponendid ei ole kättesaadavad.\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "Secret parts of primary key are stored on-card.\n"
-msgstr "Primaarse võtme salajased komponendid ei ole kättesaadavad.\n"
-
-msgid "Key is protected.\n"
-msgstr "Võti on kaitstud.\n"
-
-#, c-format
-msgid "Can't edit this key: %s\n"
-msgstr "Seda võtit ei õnnestu toimetada: %s\n"
-
-msgid ""
-"Enter the new passphrase for this secret key.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Sisestage sellele salajasele võtmele uus parool.\n"
-"\n"
-
-msgid "passphrase not correctly repeated; try again"
-msgstr "parooli ei korratud õieti; proovige uuesti"
-
-msgid ""
-"You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Te ei soovi parooli - see on tõenäoliselt *halb* idee!\n"
-"\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "Do you really want to do this? (y/N) "
-msgstr "Kas te tõesti soovite seda teha? "
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error creating passphrase: %s\n"
+msgid "key %s: error changing passphrase: %s\n"
+msgstr "viga parooli loomisel: %s\n"
 
 msgid "moving a key signature to the correct place\n"
 msgstr "tõstan võtme allkirja õigesse kohta\n"
@@ -2950,10 +3181,6 @@ msgstr ""
 msgid "compact unusable user IDs and remove all signatures from key"
 msgstr ""
 
-#, fuzzy, c-format
-msgid "error reading secret keyblock \"%s\": %s\n"
-msgstr "viga salajase võtmebloki `%s' lugemisel: %s\n"
-
 msgid "Secret key is available.\n"
 msgstr "Salajane võti on kasutatav.\n"
 
@@ -2964,9 +3191,9 @@ msgid "Please use the command \"toggle\" first.\n"
 msgstr "Palun kasutage kõigepealt käsku \"toggle\".\n"
 
 msgid ""
-"* The `sign' command may be prefixed with an `l' for local signatures "
+"* The 'sign' command may be prefixed with an 'l' for local signatures "
 "(lsign),\n"
-"  a `t' for trust signatures (tsign), an `nr' for non-revocable signatures\n"
+"  a 't' for trust signatures (tsign), an 'nr' for non-revocable signatures\n"
 "  (nrsign), or any combination thereof (ltsign, tnrsign, etc.).\n"
 msgstr ""
 
@@ -3081,13 +3308,26 @@ msgstr "V
 msgid "update failed: %s\n"
 msgstr "uuendamine ebaõnnestus: %s\n"
 
-#, c-format
-msgid "update secret failed: %s\n"
-msgstr "salajase võtme uuendamine ebaõnnestus: %s\n"
-
 msgid "Key not changed so no update needed.\n"
 msgstr "Võtit ei muudetud, seega pole uuendamist vaja.\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "\"%s\" is not a fingerprint\n"
+msgstr "viga: vigane sõrmejälg\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "\"%s\" is not the primary fingerprint\n"
+msgstr "TrustDB initsialiseerimine ebaõnnestus: %s\n"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "No such user ID.\n"
+msgid "No matching user IDs."
+msgstr "Tundmatu kasutaja ID.\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "Nothing to sign.\n"
+msgstr "Võtmega %08lX pole midagi allkirjastada\n"
+
 msgid "Digest: "
 msgstr "Teatelühend: "
 
@@ -3108,7 +3348,7 @@ msgid "There are no preferences on a PGP 2.x-style user ID.\n"
 msgstr "PGP 2.x stiilis kasutaja ID ei oma seadeid.\n"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "This key was revoked on %s by %s key %s\n"
+msgid "The following key was revoked on %s by %s key %s\n"
 msgstr "Selle võtme võib olla tühistanud %s võti "
 
 #, fuzzy, c-format
@@ -3139,6 +3379,9 @@ msgstr " [aegub: %s]"
 msgid "usage: %s"
 msgstr " usaldus: %c/%c"
 
+msgid "card-no: "
+msgstr ""
+
 #, fuzzy, c-format
 msgid "trust: %s"
 msgstr " usaldus: %c/%c"
@@ -3150,9 +3393,6 @@ msgstr ""
 msgid "This key has been disabled"
 msgstr "See võti on blokeeritud"
 
-msgid "card-no: "
-msgstr ""
-
 msgid ""
 "Please note that the shown key validity is not necessarily correct\n"
 "unless you restart the program.\n"
@@ -3175,6 +3415,14 @@ msgstr ""
 "HOIATUS: ühtegi kasutaja ID pole märgitud primaarseks.  See käsklus võib\n"
 "              põhjustada muu kasutaja ID primaarseks määramist.\n"
 
+msgid "WARNING: Your encryption subkey expires soon.\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n"
+msgid "You may want to change its expiration date too.\n"
+msgstr "v3 võtme aegumise aega ei saa muuta.\n"
+
 msgid ""
 "WARNING: This is a PGP2-style key.  Adding a photo ID may cause some "
 "versions\n"
@@ -3269,9 +3517,6 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Olete kindel, et soovite seda võtit seada määratud tühistajaks? (j/E): "
 
-msgid "Please remove selections from the secret keys.\n"
-msgstr "Palun eemaldage salajastelt võtmetelt valikud.\n"
-
 #, fuzzy
 msgid "Please select at most one subkey.\n"
 msgstr "palun valige ülimalt üks sekundaarne võti.\n"
@@ -3286,9 +3531,6 @@ msgstr "Muudan primaarse v
 msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n"
 msgstr "v3 võtme aegumise aega ei saa muuta.\n"
 
-msgid "No corresponding signature in secret ring\n"
-msgstr "Vastavat allkirja salajaste võtmete hoidlas pole\n"
-
 #, fuzzy, c-format
 msgid "signing subkey %s is already cross-certified\n"
 msgstr "HOIATUS: allkirjastamise alamvõti %08lX ei ole rist-sertifitseeritud\n"
@@ -3527,6 +3769,39 @@ msgstr "   (%d) RSA (ainult kr
 msgid "   (%d) RSA (set your own capabilities)\n"
 msgstr "   (%d) RSA (ainult krüpteerimiseks)\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "   (%d) ECC and ECC\n"
+msgstr "   (%d) DSA ja ElGamal (vaikimisi)\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "   (%d) DSA (sign only)\n"
+msgid "  (%d) ECC (sign only)\n"
+msgstr "   (%d) DSA (ainult allkirjastamiseks)\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "  (%d) ECC (set your own capabilities)\n"
+msgstr "   (%d) RSA (ainult krüpteerimiseks)\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "   (%d) RSA (encrypt only)\n"
+msgid "  (%d) ECC (encrypt only)\n"
+msgstr "   (%d) RSA (ainult krüpteerimiseks)\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "  (%d) Existing key\n"
+msgstr "   (%d) RSA (ainult krüpteerimiseks)\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "Enter the keygrip: "
+msgstr "Allkirja noteerimine: "
+
+msgid "Not a valid keygrip (expecting 40 hex digits)\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "No key with this keygrip\n"
+msgstr "Kasutaja ID numbriga %d puudub\n"
+
 #, c-format
 msgid "%s keys may be between %u and %u bits long.\n"
 msgstr ""
@@ -3543,6 +3818,16 @@ msgstr "Millist v
 msgid "Requested keysize is %u bits\n"
 msgstr "Soovitud võtmepikkus on %u bitti\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "rounded up to %u bits\n"
+msgid "rounded to %u bits\n"
+msgstr "ümardatud üles %u bitini\n"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "Please select what kind of key you want:\n"
+msgid "Please select which elliptic curve you want:\n"
+msgstr "Palun valige, millist võtmetüüpi te soovite:\n"
+
 msgid ""
 "Please specify how long the key should be valid.\n"
 "         0 = key does not expire\n"
@@ -3659,7 +3944,8 @@ msgstr "Kommentaar: "
 msgid "Invalid character in comment\n"
 msgstr "Lubamatu sümbol kommentaaris\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "You are using the `%s' character set.\n"
 msgid "You are using the '%s' character set.\n"
 msgstr "Te kasutate kooditabelit `%s'.\n"
 
@@ -3699,6 +3985,16 @@ msgstr "Muuda (N)ime, (K)ommentaari, (E)posti v
 msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? "
 msgstr "Muuda (N)ime, (K)ommentaari, (E)posti või (O)k/(V)älju? "
 
+#, fuzzy
+#| msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (Q)uit? "
+msgid "Change (N)ame, (E)mail, or (Q)uit? "
+msgstr "Muuda (N)ime, (K)ommentaari, (E)posti või (V)älju? "
+
+#, fuzzy
+#| msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? "
+msgid "Change (N)ame, (E)mail, or (O)kay/(Q)uit? "
+msgstr "Muuda (N)ime, (K)ommentaari, (E)posti või (O)k/(V)älju? "
+
 msgid "Please correct the error first\n"
 msgstr "Palun parandage kõigepealt viga\n"
 
@@ -3715,6 +4011,9 @@ msgid ""
 "encryption key."
 msgstr "Palun sisestage parool; see on salajane tekst \n"
 
+msgid "passphrase not correctly repeated; try again"
+msgstr "parooli ei korratud õieti; proovige uuesti"
+
 #, c-format
 msgid "%s.\n"
 msgstr "%s.\n"
@@ -3741,37 +4040,53 @@ msgstr ""
 "kasutada kettaid jne), see annaks juhuarvude generaatorile võimaluse\n"
 "koguda paremat entroopiat.\n"
 
-msgid "Key generation canceled.\n"
-msgstr "Võtme genereerimine katkestati.\n"
+#, c-format
+msgid "Key generation failed: %s\n"
+msgstr "Võtme genereerimine ebaõnnestus: %s\n"
 
 #, c-format
-msgid "writing public key to '%s'\n"
-msgstr "kirjutan avaliku võtme faili `%s'\n"
+msgid ""
+"About to create a key for:\n"
+"    \"%s\"\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+msgid "Continue? (Y/n) "
+msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "writing secret key stub to '%s'\n"
-msgstr "kirjutan salajase võtme faili `%s'\n"
+msgid "A key for \"%s\" already exists\n"
+msgstr "`%s' on juba pakitud\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "Create anyway? (y/N) "
+msgstr "Kasutan seda võtit ikka? "
+
+#, fuzzy
+msgid "creating anyway\n"
+msgstr "genereeri uus võtmepaar"
 
 #, c-format
-msgid "writing secret key to '%s'\n"
-msgstr "kirjutan salajase võtme faili `%s'\n"
+msgid "Note: Use \"%s %s\" for a full featured key generation dialog.\n"
+msgstr ""
+
+msgid "Key generation canceled.\n"
+msgstr "Võtme genereerimine katkestati.\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "writing public key to `%s'\n"
+msgid "writing public key to '%s'\n"
+msgstr "kirjutan avaliku võtme faili `%s'\n"
 
 #, c-format
 msgid "no writable public keyring found: %s\n"
 msgstr "kirjutatavat avalike võtmete hoidlat pole: %s\n"
 
-#, c-format
-msgid "no writable secret keyring found: %s\n"
-msgstr "kirjutatavat salajaste võtmete hoidlat pole: %s\n"
-
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error writing public keyring `%s': %s\n"
 msgid "error writing public keyring '%s': %s\n"
 msgstr "viga avaliku võtme võtmehoidlasse `%s' kirjutamisel: %s\n"
 
-#, c-format
-msgid "error writing secret keyring '%s': %s\n"
-msgstr "viga salajase võtme võtmehoidlasse `%s' kirjutamisel: %s\n"
-
 msgid "public and secret key created and signed.\n"
 msgstr "avalik ja salajane võti on loodud ja allkirjastatud.\n"
 
@@ -3785,10 +4100,6 @@ msgstr ""
 "kasutades võtit \"--edit-key\".\n"
 
 #, c-format
-msgid "Key generation failed: %s\n"
-msgstr "Võtme genereerimine ebaõnnestus: %s\n"
-
-#, c-format
 msgid ""
 "key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n"
 msgstr "võti loodi %lu sekund tulevikus (ajahüpe või kella probleem)\n"
@@ -3798,9 +4109,18 @@ msgid ""
 "key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n"
 msgstr "võti loodi %lu sekundit tulevikus (ajahüpe või kella probleem)\n"
 
-msgid "NOTE: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "NOTE: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n"
+msgid "Note: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n"
 msgstr "MÄRKUS: v3 võtmetele alamvõtmete loomine ei ole OpenPGP ühilduv\n"
 
+msgid "Secret parts of primary key are not available.\n"
+msgstr "Primaarse võtme salajased komponendid ei ole kättesaadavad.\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "Secret parts of primary key are stored on-card.\n"
+msgstr "Primaarse võtme salajased komponendid ei ole kättesaadavad.\n"
+
 #, fuzzy
 msgid "Really create? (y/N) "
 msgstr "Loon tõesti? "
@@ -3814,7 +4134,7 @@ msgid "can't create backup file '%s': %s\n"
 msgstr "`%s' ei õnnestu luua: %s\n"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "NOTE: backup of card key saved to '%s'\n"
+msgid "Note: backup of card key saved to '%s'\n"
 msgstr "MÄRKUS: salajane võti %08lX aegus %s\n"
 
 msgid "never     "
@@ -3835,6 +4155,10 @@ msgstr "Kriitiline allkirja noteerimine: "
 msgid "Signature notation: "
 msgstr "Allkirja noteerimine: "
 
+#, c-format
+msgid "Warning: %lu key(s) skipped due to their large size\n"
+msgstr ""
+
 msgid "Keyring"
 msgstr "Võtmehoidla"
 
@@ -3863,20 +4187,6 @@ msgstr ""
 msgid "renaming '%s' to '%s' failed: %s\n"
 msgstr "pakendamine ebaõnnestus: %s\n"
 
-msgid "WARNING: 2 files with confidential information exists.\n"
-msgstr "HOIATUS: on olemas 2 faili konfidentsiaalse infoga.\n"
-
-#, c-format
-msgid "%s is the unchanged one\n"
-msgstr "%s ei ole muudetud\n"
-
-#, c-format
-msgid "%s is the new one\n"
-msgstr "%s on uus\n"
-
-msgid "Please fix this possible security flaw\n"
-msgstr "Palun parandage see võimalik turvaprobleem\n"
-
 #, fuzzy, c-format
 msgid "caching keyring '%s'\n"
 msgstr "kontrollin võtmehoidlat `%s'\n"
@@ -3930,6 +4240,25 @@ msgstr ""
 msgid "invalid keyserver protocol (us %d!=handler %d)\n"
 msgstr "vigased ekspordi võtmed\n"
 
+#, c-format
+msgid "\"%s\" not a key ID: skipping\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "WARNING: unable to refresh key %s via %s: %s\n"
+msgstr "HOIATUS: ei saa kustutada ajutist faili (%s) `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "refreshing 1 key from %s\n"
+msgstr "küsin võtit %08lX võtmeserverist %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "refreshing %d keys from %s\n"
+msgstr "küsin võtit %08lX võtmeserverist %s\n"
+
+msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key \"%s\" not found on keyserver\n"
 msgstr "võtit '%s' ei leitud: %s\n"
@@ -3947,12 +4276,8 @@ msgid "requesting key %s from %s\n"
 msgstr "küsin võtit %08lX võtmeserverist %s\n"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "searching for names from %s server %s\n"
-msgstr "otsin \"%s\" HKP serverist %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "searching for names from %s\n"
-msgstr "otsin \"%s\" HKP serverist %s\n"
+msgid "skipped \"%s\": %s\n"
+msgstr "`%s' jätsin vahele: %s\n"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "sending key %s to %s server %s\n"
@@ -3965,100 +4290,35 @@ msgstr ""
 "allkirjastatud teie võtmega %08lX %s\n"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "searching for \"%s\" from %s server %s\n"
-msgstr "otsin \"%s\" HKP serverist %s\n"
+msgid "requesting key from '%s'\n"
+msgstr "küsin võtit %08lX võtmeserverist %s\n"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "searching for \"%s\" from %s\n"
-msgstr "otsin \"%s\" HKP serverist %s\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "no keyserver action!\n"
-msgstr "vigased ekspordi võtmed\n"
-
-#, c-format
-msgid "WARNING: keyserver handler from a different version of GnuPG (%s)\n"
-msgstr ""
-
-msgid "keyserver did not send VERSION\n"
-msgstr ""
-
-msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n"
-msgstr ""
-
-msgid "external keyserver calls are not supported in this build\n"
-msgstr ""
+msgid "WARNING: unable to fetch URI %s: %s\n"
+msgstr "HOIATUS: ei saa kustutada ajutist faili (%s) `%s': %s\n"
 
 #, c-format
-msgid "no handler for keyserver scheme '%s'\n"
-msgstr ""
+msgid "weird size for an encrypted session key (%d)\n"
+msgstr "veider suurus krüptitud sessiooni võtme jaoks (%d)\n"
 
 #, c-format
-msgid "action '%s' not supported with keyserver scheme '%s'\n"
-msgstr ""
+msgid "%s encrypted session key\n"
+msgstr "%s krüpteeritud sessiooni võti\n"
 
-#, c-format
-msgid "%s does not support handler version %d\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+msgid "passphrase generated with unknown digest algorithm %d\n"
+msgstr "krüpteeritud tundmatu algoritmiga %d\n"
 
-#, fuzzy
-msgid "keyserver timed out\n"
-msgstr "võtmeserveri viga"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "public key is %s\n"
+msgstr "avalik võti on %08lX\n"
 
-#, fuzzy
-msgid "keyserver internal error\n"
-msgstr "võtmeserveri viga"
+msgid "public key encrypted data: good DEK\n"
+msgstr "avaliku võtmega krüpteeritud andmed: hea DEK\n"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "keyserver communications error: %s\n"
-msgstr "võtmeserverilt lugemine ebaõnnestus: %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "\"%s\" not a key ID: skipping\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "WARNING: unable to refresh key %s via %s: %s\n"
-msgstr "HOIATUS: ei saa kustutada ajutist faili (%s) `%s': %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "refreshing 1 key from %s\n"
-msgstr "küsin võtit %08lX võtmeserverist %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "refreshing %d keys from %s\n"
-msgstr "küsin võtit %08lX võtmeserverist %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "WARNING: unable to fetch URI %s: %s\n"
-msgstr "HOIATUS: ei saa kustutada ajutist faili (%s) `%s': %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "WARNING: unable to parse URI %s\n"
-msgstr "HOIATUS: ei saa kustutada ajutist faili (%s) `%s': %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "weird size for an encrypted session key (%d)\n"
-msgstr "veider suurus krüptitud sessiooni võtme jaoks (%d)\n"
-
-#, c-format
-msgid "%s encrypted session key\n"
-msgstr "%s krüpteeritud sessiooni võti\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "passphrase generated with unknown digest algorithm %d\n"
-msgstr "krüpteeritud tundmatu algoritmiga %d\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "public key is %s\n"
-msgstr "avalik võti on %08lX\n"
-
-msgid "public key encrypted data: good DEK\n"
-msgstr "avaliku võtmega krüpteeritud andmed: hea DEK\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "encrypted with %u-bit %s key, ID %s, created %s\n"
-msgstr "krüpteeritud %u-bitise %s võtmega, ID %08lX, loodud %s\n"
+msgid "encrypted with %u-bit %s key, ID %s, created %s\n"
+msgstr "krüpteeritud %u-bitise %s võtmega, ID %08lX, loodud %s\n"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "      \"%s\"\n"
@@ -4104,7 +4364,9 @@ msgstr ""
 msgid "decryption failed: %s\n"
 msgstr "lahtikrüpteerimine ebaõnnestus: %s\n"
 
-msgid "NOTE: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "NOTE: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n"
+msgid "Note: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n"
 msgstr "MÄRKUS: saatja nõudis \"ainult-teie-silmadele\"\n"
 
 #, c-format
@@ -4121,6 +4383,18 @@ msgstr "eraldiseisev t
 msgid "no signature found\n"
 msgstr "Korrektne allkiri kasutajalt \""
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "BAD signature from \"%s\""
+msgstr "HALB allkiri kasutajalt \""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Expired signature from \"%s\""
+msgstr "Aegunud allkiri kasutajalt \""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Good signature from \"%s\""
+msgstr "Korrektne allkiri kasutajalt \""
+
 msgid "signature verification suppressed\n"
 msgstr "allkirja kontroll jäeti ära\n"
 
@@ -4143,18 +4417,6 @@ msgstr "Allkirja l
 msgid "Key available at: "
 msgstr "Võtme leiate: "
 
-#, fuzzy, c-format
-msgid "BAD signature from \"%s\""
-msgstr "HALB allkiri kasutajalt \""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Expired signature from \"%s\""
-msgstr "Aegunud allkiri kasutajalt \""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Good signature from \"%s\""
-msgstr "Korrektne allkiri kasutajalt \""
-
 msgid "[uncertain]"
 msgstr "[ebakindel]"
 
@@ -4170,8 +4432,9 @@ msgstr "Allkiri aegus %s\n"
 msgid "Signature expires %s\n"
 msgstr "Allkiri aegub %s\n"
 
-#, c-format
-msgid "%s signature, digest algorithm %s\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s signature, digest algorithm %s\n"
+msgid "%s signature, digest algorithm %s%s%s\n"
 msgstr "%s allkiri, sõnumilühendi algoritm %s\n"
 
 msgid "binary"
@@ -4183,6 +4446,15 @@ msgstr "tekstimood"
 msgid "unknown"
 msgstr "tundmatu"
 
+#, fuzzy
+#| msgid "unknown pubkey algorithm"
+msgid ", key algorithm "
+msgstr "tundmatu avaliku võtme algoritm"
+
+#, c-format
+msgid "WARNING: not a detached signature; file '%s' was NOT verified!\n"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "Can't check signature: %s\n"
 msgstr "Allkirja ei saa kontrollida: %s\n"
@@ -4201,9 +4473,6 @@ msgstr "eraldiseisev allkiri klassiga 0x%02x\n"
 msgid "old style (PGP 2.x) signature\n"
 msgstr "vana stiili (PGP 2.x) allkiri\n"
 
-msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n"
-msgstr "proc_tree() tuvastas vigase juurmise paketi\n"
-
 #, fuzzy, c-format
 msgid "fstat of '%s' failed in %s: %s\n"
 msgstr "faili ei õnnestu avada: %s\n"
@@ -4234,12 +4503,10 @@ msgid "WARNING: digest algorithm %s is deprecated\n"
 msgstr ""
 "sõnumilühendi algoritmi %s (%d) kasutamine on vastuolus saaja eelistustega\n"
 
-msgid "the IDEA cipher plugin is not present\n"
-msgstr "IDEA ¨ifri lisandprogrammi pole\n"
-
 #, fuzzy, c-format
-msgid "please see %s for more information\n"
-msgstr " i = esita palun täiendavat infot\n"
+#| msgid "%s signature, digest algorithm %s\n"
+msgid "Note: signatures using the %s algorithm are rejected\n"
+msgstr "%s allkiri, sõnumilühendi algoritm %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s:%d: deprecated option \"%s\"\n"
@@ -4262,7 +4529,16 @@ msgid "%s:%u: obsolete option \"%s\" - it has no effect\n"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "WARNING: \"%s\" is an obsolete option - it has no effect\n"
+msgid "WARNING: \"%s%s\" is an obsolete option - it has no effect\n"
+msgstr "HOIATUS: võtit \"%s\" ei soovitata kasutada.\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s:%u: \"%s\" is obsolete in this file - it only has effect in %s\n"
+msgstr "HOIATUS: võtit \"%s\" ei soovitata kasutada.\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"WARNING: \"%s%s\" is an obsolete option - it has no effect except on %s\n"
 msgstr "HOIATUS: võtit \"%s\" ei soovitata kasutada.\n"
 
 msgid "Uncompressed"
@@ -4285,7 +4561,11 @@ msgstr "loen v
 msgid "unknown option '%s'\n"
 msgstr "tundmatu vaikimisi saaja `%s'\n"
 
-#, c-format
+msgid "ECDSA public key is expected to be in SEC encoding multiple of 8 bits\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "File `%s' exists. "
 msgid "File '%s' exists. "
 msgstr "Fail `%s' on olemas. "
 
@@ -4303,15 +4583,18 @@ msgstr "Sisestage uus failinimi"
 msgid "writing to stdout\n"
 msgstr "kirjutan standardväljundisse\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "assuming signed data in `%s'\n"
 msgid "assuming signed data in '%s'\n"
 msgstr "eeldan allkirjastatud andmeid failis `%s'\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "new configuration file `%s' created\n"
 msgid "new configuration file '%s' created\n"
 msgstr "uus omaduste fail `%s' on loodud\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "WARNING: options in `%s' are not yet active during this run\n"
 msgid "WARNING: options in '%s' are not yet active during this run\n"
 msgstr "HOIATUS: seaded failis `%s' pole seekord veel aktiivsed\n"
 
@@ -4329,6 +4612,10 @@ msgid "subpacket of type %d has critical bit set\n"
 msgstr "alampaketil tüübiga %d on kriitiline bitt seatud\n"
 
 #, fuzzy, c-format
+msgid "problem with the agent: %s\n"
+msgstr "probleem agendiga: agent tagastas 0x%lx\n"
+
+#, fuzzy, c-format
 msgid " (main key ID %s)"
 msgstr " (peamise võtme ID %08lX)"
 
@@ -4351,10 +4638,6 @@ msgid "cancelled by user\n"
 msgstr "katkestatud kasutaja poolt\n"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "problem with the agent: %s\n"
-msgstr "probleem agendiga: agent tagastas 0x%lx\n"
-
-#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "You need a passphrase to unlock the secret key for\n"
 "user: \"%s\"\n"
@@ -4371,6 +4654,39 @@ msgstr "%u-bitine %s v
 msgid "         (subkey on main key ID %s)"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
+msgid "Please enter the passphrase to unlock the OpenPGP secret key:"
+msgstr "Palun sisestage parool; see on salajane tekst \n"
+
+#, fuzzy
+msgid "Please enter the passphrase to import the OpenPGP secret key:"
+msgstr "Palun sisestage parool; see on salajane tekst \n"
+
+#, fuzzy
+msgid "Please enter the passphrase to export the OpenPGP secret subkey:"
+msgstr "Palun sisestage parool; see on salajane tekst \n"
+
+#, fuzzy
+msgid "Please enter the passphrase to export the OpenPGP secret key:"
+msgstr "Palun sisestage parool; see on salajane tekst \n"
+
+#, fuzzy
+msgid "Do you really want to permanently delete the OpenPGP secret subkey key:"
+msgstr "Kas te tõesti soovite valitud võtmeid kustutada? "
+
+#, fuzzy
+msgid "Do you really want to permanently delete the OpenPGP secret key:"
+msgstr "Kas te tõesti soovite valitud võtmeid kustutada? "
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"\"%.*s\"\n"
+"%u-bit %s key, ID %s,\n"
+"created %s%s.\n"
+"%s"
+msgstr "%u-bitine %s võti, ID %08lX, loodud %s"
+
 msgid ""
 "\n"
 "Pick an image to use for your photo ID.  The image must be a JPEG file.\n"
@@ -4430,6 +4746,16 @@ msgstr "t
 msgid "revocation comment: "
 msgstr "tühistamise kommentaar: "
 
+#. TRANSLATORS: These are the allowed answers in lower and
+#. uppercase.  Below you will find the matching strings which
+#. should be translated accordingly and the letter changed to
+#. match the one in the answer string.
+#.
+#. i = please show me more information
+#. m = back to the main menu
+#. s = skip this key
+#. q = quit
+#.
 msgid "iImMqQsS"
 msgstr "iItTvVjJ"
 
@@ -4584,6 +4910,10 @@ msgid "%s: skipped: %s\n"
 msgstr "%s: jätsin vahele: %s\n"
 
 #, c-format
+msgid "%s: skipped: public key is disabled\n"
+msgstr "%s: jätsin vahele: avalik võti on blokeeritud\n"
+
+#, c-format
 msgid "%s: skipped: public key already present\n"
 msgstr "%s: jätsin vahele: avalik võti on juba olemas\n"
 
@@ -4616,10 +4946,6 @@ msgstr "j
 msgid "unknown default recipient \"%s\"\n"
 msgstr "tundmatu vaikimisi saaja `%s'\n"
 
-#, c-format
-msgid "%s: skipped: public key is disabled\n"
-msgstr "%s: jätsin vahele: avalik võti on blokeeritud\n"
-
 msgid "no valid addressees\n"
 msgstr "kehtivaid aadresse pole\n"
 
@@ -4634,6 +4960,11 @@ msgstr "v
 msgid "data not saved; use option \"--output\" to save it\n"
 msgstr "andmeid ei salvestatud; salvestamiseks kasutage võtit \"--output\"\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error creating `%s': %s\n"
+msgid "error creating '%s': %s\n"
+msgstr "viga `%s' loomisel: %s\n"
+
 msgid "Detached signature.\n"
 msgstr "Eraldiseisev allkiri.\n"
 
@@ -4646,7 +4977,8 @@ msgstr "loen standardsisendit ...\n"
 msgid "no signed data\n"
 msgstr "allkirjastatud andmeid pole\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't open signed data `%s'\n"
 msgid "can't open signed data '%s'\n"
 msgstr "allkirjastatud andmete avamine ebaõnnestus `%s'\n"
 
@@ -4673,10 +5005,12 @@ msgid "WARNING: cipher algorithm %s not found in recipient preferences\n"
 msgstr "MÄRKUS: ¨ifri algoritm %d puudub eelistustes\n"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "NOTE: secret key %s expired at %s\n"
+msgid "Note: secret key %s expired at %s\n"
 msgstr "MÄRKUS: salajane võti %08lX aegus %s\n"
 
-msgid "NOTE: key has been revoked"
+#, fuzzy
+#| msgid "NOTE: key has been revoked"
+msgid "Note: key has been revoked"
 msgstr "MÄRKUS: võti on tühistatud"
 
 #, c-format
@@ -4713,27 +5047,31 @@ msgstr ""
 "`%s' jaoks pole tühistamise võtmeid\n"
 "\n"
 
+#, fuzzy
+msgid "This is a revocation certificate for the OpenPGP key:"
+msgstr "Loon sellele võtmele tühistamise sertifikaadi? "
+
+msgid ""
+"Use it to revoke this key in case of a compromise or loss of\n"
+"the secret key.  However, if the secret key is still accessible,\n"
+"it is better to generate a new revocation certificate and give\n"
+"a reason for the revocation."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"To avoid an accidental use of this file, a colon has been inserted\n"
+"before the 5 dashes below.  Remove this colon with a text editor\n"
+"before making use of this revocation certificate."
+msgstr ""
+
 #, fuzzy, c-format
 msgid "secret key \"%s\" not found: %s\n"
 msgstr "salajast võtit `%s' ei leitud: %s\n"
 
-#, c-format
-msgid "no corresponding public key: %s\n"
-msgstr "vastavat avalikku võtit pole: %s\n"
-
-msgid "public key does not match secret key!\n"
-msgstr "avalik võti ei sobi salajase võtmega!\n"
-
 #, fuzzy
 msgid "Create a revocation certificate for this key? (y/N) "
 msgstr "Loon sellele võtmele tühistamise sertifikaadi? "
 
-msgid "unknown protection algorithm\n"
-msgstr "tundmatu kaitsealgoritm\n"
-
-msgid "NOTE: This key is not protected!\n"
-msgstr "MÄRKUS: See võti ei ole kaitstud!\n"
-
 msgid ""
 "Revocation certificate created.\n"
 "\n"
@@ -4778,49 +5116,21 @@ msgstr "(Kirjeldust ei antud)\n"
 msgid "Is this okay? (y/N) "
 msgstr "On see hästi? "
 
-msgid "secret key parts are not available\n"
-msgstr "salajase võtme komponendid ei ole kättesaadavad\n"
-
-#, c-format
-msgid "protection algorithm %d%s is not supported\n"
-msgstr "kaitse algoritm %d%s ei ole toetatud\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "protection digest %d is not supported\n"
-msgstr "kaitse algoritm %d%s ei ole toetatud\n"
-
-msgid "Invalid passphrase; please try again"
-msgstr "Vigane parool; palun proovige uuesti"
-
-#, c-format
-msgid "%s ...\n"
-msgstr "%s ...\n"
-
-msgid "WARNING: Weak key detected - please change passphrase again.\n"
-msgstr "HOIATUS: Tuvastasin nõrga võtme - palun muutke uuesti parooli.\n"
-
-msgid "generating the deprecated 16-bit checksum for secret key protection\n"
-msgstr ""
-"loon salajase võtme kaitseks mittesoovitavat 16 bitist kontrollsummat\n"
-
 msgid "weak key created - retrying\n"
 msgstr "loodi nõrk võti - proovin uuesti\n"
 
 #, c-format
 msgid "cannot avoid weak key for symmetric cipher; tried %d times!\n"
 msgstr ""
-"sümmeetrilises ¨ifris ei õnnestu vältida nõrga võtme kasutamist; proovisin %"
-"d korda!\n"
-
-msgid "DSA requires the hash length to be a multiple of 8 bits\n"
-msgstr ""
+"sümmeetrilises ¨ifris ei õnnestu vältida nõrga võtme kasutamist; proovisin "
+"%d korda!\n"
 
 #, c-format
-msgid "DSA key %s uses an unsafe (%u bit) hash\n"
+msgid "%s key %s uses an unsafe (%zu bit) hash\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "DSA key %s requires a %u bit or larger hash\n"
+msgid "%s key %s requires a %zu bit or larger hash (hash is %s)\n"
 msgstr ""
 
 msgid "WARNING: signature digest conflict in message\n"
@@ -4831,6 +5141,10 @@ msgid "WARNING: signing subkey %s is not cross-certified\n"
 msgstr "HOIATUS: allkirjastamise alamvõti %08lX ei ole rist-sertifitseeritud\n"
 
 #, fuzzy, c-format
+msgid "please see %s for more information\n"
+msgstr " i = esita palun täiendavat infot\n"
+
+#, fuzzy, c-format
 msgid "WARNING: signing subkey %s has an invalid cross-certification\n"
 msgstr "HOIATUS: allkirjastamise alamvõtmel %08lX on vigane rist-sertifikaat\n"
 
@@ -4853,11 +5167,11 @@ msgid ""
 msgstr "võti loodi %lu sekundit tulevikus (ajahüpe või kella probleem)\n"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "NOTE: signature key %s expired %s\n"
+msgid "Note: signature key %s expired %s\n"
 msgstr "MÄRKUS: allkirja võti %08lX aegus %s\n"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "NOTE: signature key %s has been revoked\n"
+msgid "Note: signature key %s has been revoked\n"
 msgstr "MÄRKUS: võti on tühistatud"
 
 #, fuzzy, c-format
@@ -4901,10 +5215,6 @@ msgstr "Loodud allkirja ei 
 msgid "%s/%s signature from: \"%s\"\n"
 msgstr "%s allkiri kasutajalt: \"%s\"\n"
 
-msgid "you can only detach-sign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n"
-msgstr ""
-"PGP 2.x stiilis võtmetega saab eraldi-allkirjastada ainult --pgp2 moodis\n"
-
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "WARNING: forcing digest algorithm %s (%d) violates recipient preferences\n"
@@ -4914,10 +5224,6 @@ msgstr ""
 msgid "signing:"
 msgstr "allkirjastan:"
 
-msgid "you can only clearsign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n"
-msgstr ""
-"PGP 2.x stiilis võtmetega saab avateksti allkirjastada ainult --pgp2 moodis\n"
-
 #, c-format
 msgid "%s encryption will be used\n"
 msgstr "kasutatakse %s krüpteerimist\n"
@@ -4930,10 +5236,6 @@ msgstr ""
 msgid "skipped \"%s\": duplicated\n"
 msgstr "`%s' jätsin vahele: duplikaat\n"
 
-#, fuzzy, c-format
-msgid "skipped \"%s\": %s\n"
-msgstr "`%s' jätsin vahele: %s\n"
-
 msgid "skipped: secret key already present\n"
 msgstr "jätsin vahele: avalik võti on juba olemas\n"
 
@@ -5025,7 +5327,9 @@ msgstr "%s: loodi vigane usalduse andmebaas\n"
 msgid "%s: trustdb created\n"
 msgstr "%s: trustdb on loodud\n"
 
-msgid "NOTE: trustdb not writable\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "NOTE: trustdb not writable\n"
+msgid "Note: trustdb not writable\n"
 msgstr "MÄRKUS: trustdb pole kirjutatav\n"
 
 #, c-format
@@ -5096,7 +5400,8 @@ msgstr "ei suuda k
 msgid "input line longer than %d characters\n"
 msgstr "sisendrida on pikem, kui %d sümbolit\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "`%s' is not a valid long keyID\n"
 msgid "'%s' is not a valid long keyID\n"
 msgstr "`%s' ei ole kehtiv pikk võtmeID\n"
 
@@ -5138,49 +5443,6 @@ msgstr ""
 msgid "using %s trust model\n"
 msgstr ""
 
-msgid "10 translator see trustdb.c:uid_trust_string_fixed"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "[ revoked]"
-msgstr "[tühistatud] "
-
-#, fuzzy
-msgid "[ expired]"
-msgstr "[aegunud] "
-
-#, fuzzy
-msgid "[ unknown]"
-msgstr "tundmatu"
-
-msgid "[  undef ]"
-msgstr ""
-
-msgid "[marginal]"
-msgstr ""
-
-msgid "[  full  ]"
-msgstr ""
-
-msgid "[ultimate]"
-msgstr ""
-
-msgid "undefined"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "never"
-msgstr "mitte kunagi"
-
-msgid "marginal"
-msgstr ""
-
-msgid "full"
-msgstr ""
-
-msgid "ultimate"
-msgstr ""
-
 msgid "no need for a trustdb check\n"
 msgstr "trustdb kontrolliks puudub vajadus\n"
 
@@ -5247,134 +5509,25 @@ msgstr "sisendrida %u on liiga pikk v
 msgid "can't open fd %d: %s\n"
 msgstr "`%s' ei õnnestu avada: %s\n"
 
-#, fuzzy
-msgid "argument not expected"
-msgstr "kirjutan salajase võtme faili `%s'\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "read error"
-msgstr "viga faili lugemisel"
+msgid "set debugging flags"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-msgid "keyword too long"
-msgstr "rida on liiga pikk\n"
+msgid "enable full debugging"
+msgstr ""
 
 #, fuzzy
-msgid "missing argument"
-msgstr "vigane argument"
+msgid "Usage: kbxutil [options] [files] (-h for help)"
+msgstr "Kasuta: gpg [võtmed] [failid] (-h näitab abiinfot)"
 
 #, fuzzy
-msgid "invalid command"
-msgstr "vastuolulised käsud\n"
+msgid ""
+"Syntax: kbxutil [options] [files]\n"
+"List, export, import Keybox data\n"
+msgstr "Kasuta: gpg [võtmed] [failid] (-h näitab abiinfot)"
 
-#, fuzzy
-msgid "invalid alias definition"
-msgstr "vigased impordi võtmed\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "out of core"
-msgstr "ei töödeldud"
-
-#, fuzzy
-msgid "invalid option"
-msgstr "vigased impordi võtmed\n"
-
-#, c-format
-msgid "missing argument for option \"%.50s\"\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "option \"%.50s\" does not expect an argument\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "invalid command \"%.50s\"\n"
-msgstr "Vigane käsklus (proovige \"help\")\n"
-
-#, c-format
-msgid "option \"%.50s\" is ambiguous\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "command \"%.50s\" is ambiguous\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "out of core\n"
-msgstr "ei töödeldud"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "invalid option \"%.50s\"\n"
-msgstr "vigased impordi võtmed\n"
-
-#, c-format
-msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n"
-msgstr "te leidsite vea ... (%s:%d)\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "error loading '%s': %s\n"
-msgstr "viga `%s' lugemisel: %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "conversion from '%s' to '%s' not available\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "iconv_open failed: %s\n"
-msgstr "faili ei õnnestu avada: %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "conversion from '%s' to '%s' failed: %s\n"
-msgstr "pakendamine ebaõnnestus: %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to create temporary file '%s': %s\n"
-msgstr "kataloogi `%s' ei õnnestu luua: %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "error writing to '%s': %s\n"
-msgstr "viga võtmehoidlasse `%s' kirjutamisel: %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "removing stale lockfile (created by %d)\n"
-msgstr ""
-
-msgid " - probably dead - removing lock"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "waiting for lock (held by %d%s) %s...\n"
-msgstr "kirjutan salajase võtme faili `%s'\n"
-
-msgid "(deadlock?) "
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "lock '%s' not made: %s\n"
-msgstr "ei leia avalikku võtit %08lX: %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "waiting for lock %s...\n"
-msgstr "kirjutan salajase võtme faili `%s'\n"
-
-msgid "set debugging flags"
-msgstr ""
-
-msgid "enable full debugging"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Usage: kbxutil [options] [files] (-h for help)"
-msgstr "Kasuta: gpg [võtmed] [failid] (-h näitab abiinfot)"
-
-msgid ""
-"Syntax: kbxutil [options] [files]\n"
-"list, export, import Keybox data\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "RSA modulus missing or not of size %d bits\n"
-msgstr ""
+#, c-format
+msgid "RSA modulus missing or not of size %d bits\n"
+msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "RSA public exponent missing or larger than %d bits\n"
@@ -5444,6 +5597,9 @@ msgstr ""
 msgid "response does not contain the RSA public exponent\n"
 msgstr ""
 
+msgid "response does not contain the EC public point\n"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "using default PIN as %s\n"
 msgstr ""
@@ -5499,6 +5655,9 @@ msgstr "Palun valige t
 msgid "Reset Code is too short; minimum length is %d\n"
 msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Do not translate the "|*|" prefixes but
+#. keep it at the start of the string.  We need this elsewhere
+#. to get some infos on the string.
 msgid "|RN|New Reset Code"
 msgstr ""
 
@@ -5509,6 +5668,14 @@ msgid "|N|New PIN"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
+msgid "||Please enter the Admin PIN and New Admin PIN"
+msgstr "muuda parooli"
+
+#, fuzzy
+msgid "||Please enter the PIN and New PIN"
+msgstr "muuda parooli"
+
+#, fuzzy
 msgid "error reading application data\n"
 msgstr "viga võtmebloki lugemisel: %s\n"
 
@@ -5542,6 +5709,11 @@ msgstr ""
 msgid "failed to store the key: %s\n"
 msgstr "TrustDB initsialiseerimine ebaõnnestus: %s\n"
 
+#, fuzzy
+#| msgid "unsupported URI"
+msgid "unsupported curve\n"
+msgstr "mittetoetatud URI"
+
 msgid "please wait while key is being generated ...\n"
 msgstr ""
 
@@ -5575,8 +5747,9 @@ msgstr ""
 msgid "can't access %s - invalid OpenPGP card?\n"
 msgstr "ei leia OpenPGP andmeid.\n"
 
-msgid "||Please enter your PIN at the reader's keypad"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "||Please enter your PIN at the reader's pinpad"
+msgstr "muuda parooli"
 
 #. TRANSLATORS: Do not translate the "|*|" prefixes but
 #. keep it at the start of the string.  We need this elsewhere
@@ -5612,20 +5785,23 @@ msgstr "
 msgid "|N|disconnect the card after N seconds of inactivity"
 msgstr ""
 
-msgid "do not use a reader's keypad"
+msgid "do not use a reader's pinpad"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
 msgid "deny the use of admin card commands"
 msgstr "vastuolulised käsud\n"
 
+msgid "use variable length input for pinpad"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy
-msgid "Usage: scdaemon [options] (-h for help)"
+msgid "Usage: @SCDAEMON@ [options] (-h for help)"
 msgstr "Kasuta: gpg [võtmed] [failid] (-h näitab abiinfot)"
 
 msgid ""
 "Syntax: scdaemon [options] [command [args]]\n"
-"Smartcard daemon for GnuPG\n"
+"Smartcard daemon for @GNUPG@\n"
 msgstr ""
 
 msgid "please use the option '--daemon' to run the program in the background\n"
@@ -5643,24 +5819,9 @@ msgstr ""
 msgid "invalid radix64 character %02x skipped\n"
 msgstr "vigane radix64 sümbol %02x vahele jäetud\n"
 
-#, c-format
-msgid "failed to proxy %s inquiry to client\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "no running dirmngr - starting '%s'\n"
-msgstr ""
-
 #, fuzzy
-msgid "malformed DIRMNGR_INFO environment variable\n"
-msgstr "vigane GPG_AGENT_INFO keskkonnamuutuja\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "dirmngr protocol version %d is not supported\n"
-msgstr "gpg-agendi protokolli versioon %d ei ole toetatud\n"
-
-msgid "can't connect to the dirmngr - trying fall back\n"
-msgstr ""
+msgid "no dirmngr running in this session\n"
+msgstr "gpg-agent ei ole sesses sessioonis kasutatav\n"
 
 #, c-format
 msgid "validation model requested by certificate: %s"
@@ -5687,8 +5848,9 @@ msgstr ""
 msgid "failed to open '%s': %s\n"
 msgstr "`%s' ei õnnestu avada: %s\n"
 
-msgid "note: non-critical certificate policy not allowed"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Note: non-critical certificate policy not allowed"
+msgstr "kirjutan salajase võtme faili `%s'\n"
 
 #, fuzzy
 msgid "certificate policy not allowed"
@@ -5713,7 +5875,7 @@ msgid "dirmngr cache-only key lookup failed: %s\n"
 msgstr "võtmebloki kustutamine ebaõnnestus: %s\n"
 
 #, fuzzy
-msgid "failed to allocated keyDB handle\n"
+msgid "failed to allocate keyDB handle\n"
 msgstr "TrustDB initsialiseerimine ebaõnnestus: %s\n"
 
 #, fuzzy
@@ -5855,10 +6017,6 @@ msgid "validation model used: %s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "%s key uses an unsafe (%u bit) hash\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
 msgid "a %u bit hash is not valid for a %u bit %s key\n"
 msgstr ""
 
@@ -5902,16 +6060,16 @@ msgstr ""
 msgid "error getting key usage information: %s\n"
 msgstr "viga salajase võtme võtmehoidlasse `%s' kirjutamisel: %s\n"
 
-msgid "certificate should have not been used for certification\n"
+msgid "certificate should not have been used for certification\n"
 msgstr ""
 
-msgid "certificate should have not been used for OCSP response signing\n"
+msgid "certificate should not have been used for OCSP response signing\n"
 msgstr ""
 
-msgid "certificate should have not been used for encryption\n"
+msgid "certificate should not have been used for encryption\n"
 msgstr ""
 
-msgid "certificate should have not been used for signing\n"
+msgid "certificate should not have been used for signing\n"
 msgstr ""
 
 msgid "certificate is not usable for encryption\n"
@@ -5932,19 +6090,55 @@ msgstr ""
 msgid "line %d: no subject name given\n"
 msgstr ""
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid "line %d: invalid subject name label '%.*s'\n"
-msgstr ""
+msgstr "vigane räsialgoritm `%s'\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid "line %d: invalid subject name '%s' at pos %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "vigane räsialgoritm `%s'\n"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "line %d: not a valid email address\n"
 msgstr "Selline e-posti aadress ei ole lubatud\n"
 
 #, fuzzy, c-format
+msgid "line %d: invalid serial number\n"
+msgstr "vigane räsialgoritm `%s'\n"
+
+#, c-format
+msgid "line %d: invalid issuer name label '%.*s'\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "line %d: invalid issuer name '%s' at pos %d\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "line %d: invalid date given\n"
+msgstr "vigane räsialgoritm `%s'\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "line %d: error getting signing key by keygrip '%s': %s\n"
+msgstr "viga võtmehoidla `%s' loomisel: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "line %d: invalid hash algorithm given\n"
+msgstr "vigane räsialgoritm `%s'\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "line %d: invalid authority-key-id\n"
+msgstr "vigane räsialgoritm `%s'\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "line %d: invalid subject-key-id\n"
+msgstr "võti %08lX: vigane alamvõtme seos\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "line %d: invalid extension syntax\n"
+msgstr "vigane räsialgoritm `%s'\n"
+
+#, fuzzy, c-format
 msgid "line %d: error reading key '%s' from card: %s\n"
 msgstr "viga võtmehoidla `%s' loomisel: %s\n"
 
@@ -5973,17 +6167,6 @@ msgstr "   (%d) RSA (ainult kr
 msgid "   (%d) Existing key from card\n"
 msgstr ""
 
-#, fuzzy
-msgid "Enter the keygrip: "
-msgstr "Allkirja noteerimine: "
-
-msgid "Not a valid keygrip (expecting 40 hex digits)\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "No key with this keygrip\n"
-msgstr "Kasutaja ID numbriga %d puudub\n"
-
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error reading the card: %s\n"
 msgstr "%s: viga vaba kirje lugemisel: %s\n"
@@ -6019,9 +6202,9 @@ msgstr ""
 msgid "No subject name given\n"
 msgstr "(Kirjeldust ei antud)\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid subject name label '%.*s'\n"
-msgstr ""
+msgstr "vigane räsialgoritm `%s'\n"
 
 #. TRANSLATORS: The 22 in the second string is the
 #. length of the first string up to the "%s".  Please
@@ -6056,10 +6239,25 @@ msgstr "Sisestage mittekohustuslik kirjeldus. L
 msgid "Enter URIs"
 msgstr ""
 
-msgid "Parameters to be used for the certificate request:\n"
+#, fuzzy
+msgid "Create self-signed certificate? (y/N) "
+msgstr "Loon sellele võtmele tühistamise sertifikaadi? "
+
+msgid "These parameters are used:\n"
+msgstr ""
+
+msgid "Now creating self-signed certificate.  "
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "Revocation certificate created.\n"
+msgid "Now creating certificate request.  "
+msgstr "Tühistamise sertifikaat on loodud.\n"
+
+msgid "This may take a while ...\n"
 msgstr ""
 
-msgid "Now creating certificate request.  This may take a while ...\n"
+msgid "Ready.\n"
 msgstr ""
 
 msgid "Ready.  You should now send this request to your CA.\n"
@@ -6124,10 +6322,6 @@ msgid "invoke gpg-protect-tool"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
-msgid "change a passphrase"
-msgstr "muuda parooli"
-
-#, fuzzy
 msgid "create base-64 encoded output"
 msgstr "loo ascii pakendis väljund"
 
@@ -6140,9 +6334,6 @@ msgstr ""
 msgid "assume input is in binary format"
 msgstr ""
 
-msgid "use system's dirmngr if available"
-msgstr ""
-
 msgid "never consult a CRL"
 msgstr ""
 
@@ -6199,25 +6390,22 @@ msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME"
 msgstr "|NIMI|kasuta teatelühendi algoritmi NIMI"
 
 #, fuzzy
-msgid "Usage: gpgsm [options] [files] (-h for help)"
+#| msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)"
+msgid "Usage: @GPGSM@ [options] [files] (-h for help)"
 msgstr "Kasuta: gpg [võtmed] [failid] (-h näitab abiinfot)"
 
 #, fuzzy
 msgid ""
-"Syntax: gpgsm [options] [files]\n"
-"sign, check, encrypt or decrypt using the S/MIME protocol\n"
-"default operation depends on the input data\n"
+"Syntax: @GPGSM@ [options] [files]\n"
+"Sign, check, encrypt or decrypt using the S/MIME protocol\n"
+"Default operation depends on the input data\n"
 msgstr ""
 "Süntaks: gpg [võtmed] [failid]\n"
 "allkirjasta, kontrolli, krüpti ja dekrüpti\n"
 "vaikimisi operatsioon sõltub sisendandmetest\n"
 
-#, fuzzy
-msgid "usage: gpgsm [options] "
-msgstr "kasuta: gpg [võtmed] "
-
 #, fuzzy, c-format
-msgid "NOTE: won't be able to encrypt to '%s': %s\n"
+msgid "Note: won't be able to encrypt to '%s': %s\n"
 msgstr "ei õnnestu luua ühendust serveriga `%s': %s\n"
 
 #, fuzzy, c-format
@@ -6240,9 +6428,6 @@ msgstr " j = j
 msgid "could not parse keyserver\n"
 msgstr "ei saa parsida võtmeserveri URI\n"
 
-msgid "WARNING: running with faked system time: "
-msgstr ""
-
 #, fuzzy, c-format
 msgid "importing common certificates '%s'\n"
 msgstr "kirjutan faili `%s'\n"
@@ -6265,10 +6450,6 @@ msgstr "genereeri t
 msgid "basic certificate checks failed - not imported\n"
 msgstr ""
 
-#, fuzzy
-msgid "failed to allocate keyDB handle\n"
-msgstr "TrustDB initsialiseerimine ebaõnnestus: %s\n"
-
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error getting stored flags: %s\n"
 msgstr "viga parooli loomisel: %s\n"
@@ -6281,17 +6462,6 @@ msgstr "viga parooli loomisel: %s\n"
 msgid "error reading input: %s\n"
 msgstr "viga `%s' lugemisel: %s\n"
 
-#, fuzzy, c-format
-msgid "error creating keybox '%s': %s\n"
-msgstr "viga võtmehoidla `%s' loomisel: %s\n"
-
-msgid "you may want to start the gpg-agent first\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "keybox '%s' created\n"
-msgstr "võtmehoidla `%s' on loodud\n"
-
 #, fuzzy
 msgid "failed to get the fingerprint\n"
 msgstr "TrustDB initsialiseerimine ebaõnnestus: %s\n"
@@ -6326,72 +6496,1320 @@ msgstr ""
 msgid "invalid formatted fingerprint in '%s', line %d\n"
 msgstr "viga: vigane sõrmejälg\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid "invalid country code in '%s', line %d\n"
+msgstr "viga: vigane sõrmejälg\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"You are about to create a signature using your certificate:\n"
+"\"%s\"\n"
+"This will create a qualified signature by law equated to a handwritten "
+"signature.\n"
+"\n"
+"%s%sAre you really sure that you want to do this?"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Note, that this software is not officially approved to create or verify such "
+"signatures.\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"You are about to create a signature using your certificate:\n"
+"\"%s\"\n"
+"Note, that this certificate will NOT create a qualified signature!"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "hash algorithm %d (%s) for signer %d not supported; using %s\n"
+msgstr "kaitse algoritm %d%s ei ole toetatud\n"
+
+#, c-format
+msgid "hash algorithm used for signer %d: %s (%s)\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "checking for qualified certificate failed: %s\n"
+msgstr "Loodud allkirja ei õnnestu kontrollida: %s\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "Signature made "
+msgstr "Allkiri aegus %s\n"
+
+msgid "[date not given]"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid " using certificate ID 0x%08lX\n"
+msgstr "viga parooli loomisel: %s\n"
+
+msgid ""
+"invalid signature: message digest attribute does not match computed one\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Good signature from"
+msgstr "Korrektne allkiri kasutajalt \""
+
+#, fuzzy
+msgid "                aka"
+msgstr "                 ka \""
+
+#, fuzzy
+msgid "This is a qualified signature\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"See saab olema iseenda allkiri.\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "can't initialize certificate cache lock: %s\n"
+msgstr "Loodud allkirja ei õnnestu kontrollida: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "can't acquire read lock on the certificate cache: %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "can't acquire write lock on the certificate cache: %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "can't release lock on the certificate cache: %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "dropping %u certificates from the cache\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't create directory `%s': %s\n"
+msgid "can't access directory '%s': %s\n"
+msgstr "kataloogi `%s' ei õnnestu luua: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't create `%s': %s\n"
+msgid "can't parse certificate '%s': %s\n"
+msgstr "`%s' ei õnnestu luua: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "certificate '%s' already cached\n"
+msgstr "eelistus %c%lu on duplikaat\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "trusted certificate '%s' loaded\n"
+msgstr "Tühistamise sertifikaat on loodud.\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "certificate '%s' loaded\n"
+msgstr "eelistus %c%lu on duplikaat\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "  SHA1 fingerprint = %s\n"
+msgstr "näita sõrmejälge"
+
+msgid "   issuer ="
+msgstr ""
+
+msgid "  subject ="
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error loading certificate '%s': %s\n"
+msgstr "viga parooli loomisel: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "permanently loaded certificates: %u\n"
+msgstr "halb sertifikaat"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "    runtime cached certificates: %u\n"
+msgstr "viga parooli loomisel: %s\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "certificate already cached\n"
+msgstr "Tühistamise sertifikaat on loodud.\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "certificate cached\n"
+msgstr "eelistus %c%lu on duplikaat\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error caching certificate: %s\n"
+msgstr "viga parooli loomisel: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid SHA1 fingerprint string '%s'\n"
+msgstr "viga: vigane sõrmejälg\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error fetching certificate by S/N: %s\n"
+msgstr "viga parooli loomisel: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error fetching certificate by subject: %s\n"
+msgstr "viga parooli loomisel: %s\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "no issuer found in certificate\n"
+msgstr "genereeri tühistamise sertifikaat"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error getting authorityKeyIdentifier: %s\n"
+msgstr "viga parooli loomisel: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't create directory `%s': %s\n"
+msgid "creating directory '%s'\n"
+msgstr "kataloogi `%s' ei õnnestu luua: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error creating directory '%s': %s\n"
+msgstr "viga võtmehoidla `%s' loomisel: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ignoring database dir '%s'\n"
+msgstr "viga lõpetaval real\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error reading directory '%s': %s\n"
+msgstr "viga `%s' lugemisel: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "removing cache file '%s'\n"
+msgstr "võtmebloki kustutamine ebaõnnestus: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "enarmoring failed: %s\n"
+msgid "not removing file '%s'\n"
+msgstr "pakendamine ebaõnnestus: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error closing cache file: %s\n"
+msgstr "viga `%s' lugemisel: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to open cache dir file '%s': %s\n"
+msgstr "`%s' ei õnnestu avada: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error creating new cache dir file '%s': %s\n"
+msgstr "viga parooli loomisel: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error writing secret keyring `%s': %s\n"
+msgid "error writing new cache dir file '%s': %s\n"
+msgstr "viga salajase võtme võtmehoidlasse `%s' kirjutamisel: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error closing new cache dir file '%s': %s\n"
+msgstr "viga `%s' lugemisel: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "new configuration file `%s' created\n"
+msgid "new cache dir file '%s' created\n"
+msgstr "uus omaduste fail `%s' on loodud\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to re-open cache dir file '%s': %s\n"
+msgstr "kataloogi `%s' ei õnnestu luua: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "first record of '%s' is not the version\n"
+msgstr ""
+
+msgid "old version of cache directory - cleaning up\n"
+msgstr ""
+
+msgid "old version of cache directory - giving up\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "extra field detected in crl record of '%s' line %u\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid line detected in '%s' line %u\n"
+msgstr "viga: vigane sõrmejälg\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "duplicate entry detected in '%s' line %u\n"
+msgstr "Tühistamise sertifikaat on loodud.\n"
+
+#, c-format
+msgid "unsupported record type in '%s' line %u skipped\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid issuer hash in '%s' line %u\n"
+msgstr "viga: vigane sõrmejälg\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "no issuer DN in '%s' line %u\n"
+msgstr "viga lugemisel: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid timestamp in '%s' line %u\n"
+msgstr "viga: vigane sõrmejälg\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "WARNING: invalid size of random_seed file - not used\n"
+msgid "WARNING: invalid cache file hash in '%s' line %u\n"
+msgstr "HOIATUS: vigane random_seed faili suurus - ei kasuta\n"
+
+msgid "detected errors in cache dir file\n"
+msgstr ""
+
+msgid "please check the reason and manually delete that file\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to create temporary cache dir file '%s': %s\n"
+msgstr "kataloogi `%s' ei õnnestu luua: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error closing '%s': %s\n"
+msgstr "viga `%s' lugemisel: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error reading `%s': %s\n"
+msgid "error renaming '%s' to '%s': %s\n"
+msgstr "viga `%s' lugemisel: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "can't hash '%s': %s\n"
+msgstr "`%s' ei õnnestu sulgeda: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error setting up MD5 hash context: %s\n"
+msgstr "viga teate saatmisel serverile `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error hashing '%s': %s\n"
+msgstr "viga `%s' lugemisel: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid formatted checksum for '%s'\n"
+msgstr "viga: vigane sõrmejälg\n"
+
+msgid "too many open cache files; can't open anymore\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "opening cache file '%s'\n"
+msgstr "allkirjastamine ebaõnnestus: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error opening cache file '%s': %s\n"
+msgstr "viga `%s' lugemisel: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "error initializing cache file '%s' for reading: %s\n"
+msgstr ""
+
+msgid "calling unlock_db_file on a closed file\n"
+msgstr ""
+
+msgid "calling unlock_db_file on an unlocked file\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to create a new cache object: %s\n"
+msgstr "%s: paisktabeli loomine ebaõnnestus: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "No help available for `%s'"
+msgid "no CRL available for issuer id %s\n"
+msgstr "`%s' kohta abiinfo puudub"
+
+#, c-format
+msgid "cached CRL for issuer id %s too old; update required\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"force-crl-refresh active and %d minutes passed for issuer id %s; update "
+"required\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "force-crl-refresh active for issuer id %s; update required\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "available CRL for issuer ID %s can't be used\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "cached CRL for issuer id %s tampered; we need to update\n"
+msgstr ""
+
+msgid "WARNING: invalid cache record length for S/N "
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "problem reading cache record for S/N %s: %s\n"
+msgstr "viga võtmehoidla `%s' loomisel: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "S/N %s is not valid; reason=%02X  date=%.15s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "S/N %s is valid, it is not listed in the CRL\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error getting data from cache file: %s\n"
+msgstr "viga parooli loomisel: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid hash algorithm `%s'\n"
+msgid "unknown hash algorithm '%s'\n"
+msgstr "vigane räsialgoritm `%s'\n"
+
+#, c-format
+msgid "gcry_md_open for algorithm %d failed: %s\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "invalid response from agent\n"
+msgid "got an invalid S-expression from libksba\n"
+msgstr "vigane vastus agendilt\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "converting S-expression failed: %s\n"
+msgstr "faili ei õnnestu avada: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "creating S-expression failed: %s\n"
+msgstr "võtmebloki kustutamine ebaõnnestus: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "build_packet failed: %s\n"
+msgid "ksba_crl_parse failed: %s\n"
+msgstr "build_packet ebaõnnestus: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error getting update times of CRL: %s\n"
+msgstr "viga parooli loomisel: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "update times of this CRL: this=%s next=%s\n"
+msgstr ""
+
+msgid "nextUpdate not given; assuming a validity period of one day\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error getting CRL item: %s\n"
+msgstr "viga parooli loomisel: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error inserting item into temporary cache file: %s\n"
+msgstr "kirjutan faili `%s'\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "no CRL issuer found in CRL: %s\n"
+msgstr "genereeri tühistamise sertifikaat"
+
+msgid "locating CRL issuer certificate by authorityKeyIdentifier\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "signature verification suppressed\n"
+msgid "CRL signature verification failed: %s\n"
+msgstr "allkirja kontroll jäeti ära\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error checking validity of CRL issuer certificate: %s\n"
+msgstr "Loodud allkirja ei õnnestu kontrollida: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ksba_crl_new failed: %s\n"
+msgstr "võtmebloki kustutamine ebaõnnestus: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ksba_crl_set_reader failed: %s\n"
+msgstr "uuendamine ebaõnnestus: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "removed stale temporary cache file '%s'\n"
+msgstr "kataloogi `%s' ei õnnestu luua: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "problem removing stale temporary cache file '%s': %s\n"
+msgstr "kataloogi `%s' ei õnnestu luua: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error creating temporary cache file '%s': %s\n"
+msgstr "viga parooli loomisel: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "update secret failed: %s\n"
+msgid "crl_parse_insert failed: %s\n"
+msgstr "salajase võtme uuendamine ebaõnnestus: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error finishing temporary cache file '%s': %s\n"
+msgstr "kirjutan faili `%s'\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error closing temporary cache file '%s': %s\n"
+msgstr "viga parooli loomisel: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "WARNING: new CRL still too old; it expired on %s - loading anyway\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "new CRL still too old; it expired on %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "unknown critical CRL extension %s\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error reading CRL extensions: %s\n"
+msgstr "viga `%s' lugemisel: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "creating cache file '%s'\n"
+msgstr "viga parooli loomisel: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "problem renaming '%s' to '%s': %s\n"
+msgstr "pakendamine ebaõnnestus: %s\n"
+
+msgid ""
+"updating the DIR file failed - cache entry will get lost with the next "
+"program start\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Begin CRL dump (retrieved via %s)\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+" ERROR: The CRL will not be used because it was still too old after an "
+"update!\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+" ERROR: The CRL will not be used due to an unknown critical extension!\n"
+msgstr ""
+
+msgid " ERROR: The CRL will not be used\n"
+msgstr ""
+
+msgid " ERROR: This cached CRL may have been tampered with!\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "WARNING: invalid size of random_seed file - not used\n"
+msgid " WARNING: invalid cache record length\n"
+msgstr "HOIATUS: vigane random_seed faili suurus - ei kasuta\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "problem reading cache record: %s\n"
+msgstr "%s: viga vaba kirje lugemisel: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "problem reading cache key: %s\n"
+msgstr "rev? probleem tühistamise kontrollimisel: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error reading cache entry from db: %s\n"
+msgstr "viga `%s' lugemisel: %s\n"
+
+msgid "End CRL dump\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "crl_fetch via DP failed: %s\n"
+msgstr "uuendamine ebaõnnestus: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "crl_cache_insert via DP failed: %s\n"
+msgstr "Loodud allkirja ei õnnestu kontrollida: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "crl_cache_insert via issuer failed: %s\n"
+msgstr "võtmebloki kustutamine ebaõnnestus: %s\n"
+
+msgid "reader to file mapping table full - waiting\n"
+msgstr ""
+
+msgid "using \"http\" instead of \"https\"\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "CRL access not possible due to disabled %s\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: error writing dir record: %s\n"
+msgid "error initializing reader object: %s\n"
+msgstr "%s: viga kataloogikirje kirjutamisel: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "URL '%s' redirected to '%s' (%u)\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "too many redirections\n"
+msgstr "liiga palju `%c' eelistusi\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error retrieving '%s': %s\n"
+msgstr "viga `%s' loomisel: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error retrieving '%s': http status %u\n"
+msgstr "viga `%s' lugemisel: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "certificate search not possible due to disabled %s\n"
+msgstr "võtit '%s' ei leitud: %s\n"
+
+msgid "use OCSP instead of CRLs"
+msgstr ""
+
+msgid "check whether a dirmngr is running"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "add a certificate to the cache"
+msgstr "Tühistamise sertifikaat on loodud.\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "validate a certificate"
+msgstr "halb sertifikaat"
+
+#, fuzzy
+msgid "lookup a certificate"
+msgstr "halb sertifikaat"
+
+#, fuzzy
+msgid "lookup only locally stored certificates"
+msgstr "halb sertifikaat"
+
+msgid "expect an URL for --lookup"
+msgstr ""
+
+msgid "load a CRL into the dirmngr"
+msgstr ""
+
+msgid "special mode for use by Squid"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "expect certificates in PEM format"
+msgstr "halb sertifikaat"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "Enter the user ID of the designated revoker: "
+msgid "force the use of the default OCSP responder"
+msgstr "Sisestage määratud tühistaja kasutaja ID: "
+
+#, fuzzy
+#| msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)"
+msgid "Usage: dirmngr-client [options] [certfile|pattern] (-h for help)\n"
+msgstr "Kasuta: gpg [võtmed] [failid] (-h näitab abiinfot)"
+
+msgid ""
+"Syntax: dirmngr-client [options] [certfile|pattern]\n"
+"Test an X.509 certificate against a CRL or do an OCSP check\n"
+"The process returns 0 if the certificate is valid, 1 if it is\n"
+"not valid and other error codes for general failures\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error reading certificate from stdin: %s\n"
+msgstr "viga parooli loomisel: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error reading certificate from '%s': %s\n"
+msgstr "viga `%s' lugemisel: %s\n"
+
+msgid "certificate too large to make any sense\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "update failed: %s\n"
+msgid "lookup failed: %s\n"
+msgstr "uuendamine ebaõnnestus: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "loading CRL '%s' failed: %s\n"
+msgstr "pakendamine ebaõnnestus: %s\n"
+
+msgid "a dirmngr daemon is up and running\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "validation of certificate failed: %s\n"
+msgstr "võtmebloki kustutamine ebaõnnestus: %s\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "certificate is valid\n"
+msgstr "eelistus %c%lu on duplikaat\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "certificate has been revoked\n"
+msgstr "MÄRKUS: võti on tühistatud"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "certificate check failed: %s\n"
+msgstr "võtmebloki kustutamine ebaõnnestus: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't stat `%s': %s\n"
+msgid "got status: '%s'\n"
+msgstr "ei õnnestu lugeda `%s' atribuute: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error writing secret keyring `%s': %s\n"
+msgid "error writing base64 encoding: %s\n"
+msgstr "viga salajase võtme võtmehoidlasse `%s' kirjutamisel: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to allocate assuan context: %s\n"
+msgstr "%s: paisktabeli loomine ebaõnnestus: %s\n"
+
+msgid "apparently no running dirmngr\n"
+msgstr ""
+
+msgid "no running dirmngr - starting one\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "malformed %s environment variable\n"
+msgstr "vigane GPG_AGENT_INFO keskkonnamuutuja\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "dirmngr protocol version %d is not supported\n"
+msgstr "gpg-agendi protokolli versioon %d ei ole toetatud\n"
+
+msgid "can't connect to the dirmngr - trying fall back\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't connect to `%s': %s\n"
+msgid "can't connect to the dirmngr: %s\n"
+msgstr "ei õnnestu luua ühendust serveriga `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unsupported inquiry '%s'\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Toetatud algoritmid:\n"
+
+msgid "absolute file name expected\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "looking up '%s'\n"
+msgstr ""
+
+msgid "run as windows service (background)"
+msgstr ""
+
+msgid "list the contents of the CRL cache"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "|FILE|load CRL from FILE into cache"
+msgstr "|FAIL|lae laiendusmoodul FAIL"
+
+msgid "|URL|fetch a CRL from URL"
+msgstr ""
+
+msgid "shutdown the dirmngr"
+msgstr ""
+
+msgid "flush the cache"
+msgstr ""
+
+msgid "|FILE|write server mode logs to FILE"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "run without asking a user"
+msgstr "Väljun salvestamata? "
+
+msgid "force loading of outdated CRLs"
+msgstr ""
+
+msgid "allow sending OCSP requests"
+msgstr ""
+
+msgid "inhibit the use of HTTP"
+msgstr ""
+
+msgid "inhibit the use of LDAP"
+msgstr ""
+
+msgid "ignore HTTP CRL distribution points"
+msgstr ""
+
+msgid "ignore LDAP CRL distribution points"
+msgstr ""
+
+msgid "ignore certificate contained OCSP service URLs"
+msgstr ""
+
+msgid "|URL|redirect all HTTP requests to URL"
+msgstr ""
+
+msgid "|HOST|use HOST for LDAP queries"
+msgstr ""
+
+msgid "do not use fallback hosts with --ldap-proxy"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "|FILE|read LDAP server list from FILE"
+msgstr "|FAIL|lae laiendusmoodul FAIL"
+
+msgid "add new servers discovered in CRL distribution points to serverlist"
+msgstr ""
+
+msgid "|N|set LDAP timeout to N seconds"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "|URL|use OCSP responder at URL"
+msgstr "ei saa parsida võtmeserveri URI\n"
+
+msgid "|FPR|OCSP response signed by FPR"
+msgstr ""
+
+msgid "|N|do not return more than N items in one query"
+msgstr ""
+
+msgid "|FILE|use the CA certificates in FILE for HKP over TLS"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "@\n"
+#| "(See the man page for a complete listing of all commands and options)\n"
+msgid ""
+"@\n"
+"(See the \"info\" manual for a complete listing of all commands and "
+"options)\n"
+msgstr ""
+"@\n"
+"(Kõikide käskude ja võtmete täieliku kirjelduse leiate manualist)\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "Usage: @DIRMNGR@ [options] (-h for help)"
+msgstr "Kasuta: gpg [võtmed] [failid] (-h näitab abiinfot)"
+
+msgid ""
+"Syntax: @DIRMNGR@ [options] [command [args]]\n"
+"Keyserver, CRL, and OCSP access for @GNUPG@\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "valid debug levels are: %s\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "usage: %s [options] "
+msgstr "kasuta: gpg [võtmed] "
+
+#, fuzzy
+#| msgid "%s not allowed with %s!\n"
+msgid "colons are not allowed in the socket name\n"
+msgstr "%s ja %s ei ole koos lubatud!\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "fetching CRL from '%s' failed: %s\n"
+msgstr "pakendamine ebaõnnestus: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "processing CRL from '%s' failed: %s\n"
+msgstr "pakendamine ebaõnnestus: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s:%u: line too long - skipped\n"
+msgstr "rida on liiga pikk\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s:%u: invalid fingerprint detected\n"
+msgstr "viga: vigane sõrmejälg\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s:%u: read error: %s\n"
+msgstr "viga lugemisel: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s:%u: garbage at end of line ignored\n"
+msgstr ""
+
+msgid "SIGHUP received - re-reading configuration and flushing caches\n"
+msgstr ""
+
+msgid "SIGUSR2 received - no action defined\n"
+msgstr ""
+
+msgid "SIGTERM received - shutting down ...\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "SIGTERM received - still %d active connections\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "shutdown forced\n"
+msgstr "ei töödeldud"
+
+msgid "SIGINT received - immediate shutdown\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "signal %d received - no action defined\n"
+msgstr ""
+
+msgid "return all values in a record oriented format"
+msgstr ""
+
+msgid "|NAME|ignore host part and connect through NAME"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "|NAME|set terminal charset to NAME"
+msgid "|NAME|connect to host NAME"
+msgstr "|NIMI|terminali kooditabel on NIMI"
+
+msgid "|N|connect to port N"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "|NAME|use NAME as default recipient"
+msgid "|NAME|use user NAME for authentication"
+msgstr "|NIMI|kasuta NIME vaikimisi saajana"
+
+msgid "|PASS|use password PASS for authentication"
+msgstr ""
+
+msgid "take password from $DIRMNGR_LDAP_PASS"
+msgstr ""
+
+msgid "|STRING|query DN STRING"
+msgstr ""
+
+msgid "|STRING|use STRING as filter expression"
+msgstr ""
+
+msgid "|STRING|return the attribute STRING"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)"
+msgid "Usage: dirmngr_ldap [options] [URL] (-h for help)\n"
+msgstr "Kasuta: gpg [võtmed] [failid] (-h näitab abiinfot)"
+
+msgid ""
+"Syntax: dirmngr_ldap [options] [URL]\n"
+"Internal LDAP helper for Dirmngr\n"
+"Interface and options may change without notice\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid import options\n"
+msgid "invalid port number %d\n"
+msgstr "vigased impordi võtmed\n"
+
+#, c-format
+msgid "scanning result for attribute '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error writing to stdout: %s\n"
+msgstr "viga võtmehoidlasse `%s' kirjutamisel: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "          available attribute '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "attribute '%s' not found\n"
+msgstr "võtit '%s' ei leitud: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "found attribute '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "reading from `%s'\n"
+msgid "processing url '%s'\n"
+msgstr "loen failist `%s'\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "          w/o user IDs: %lu\n"
+msgid "          user '%s'\n"
+msgstr "    puudub kasutaja ID: %lu\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "          pass '%s'\n"
+msgstr "                 ka \""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "          host '%s'\n"
+msgstr "                 ka \""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "          not imported: %lu\n"
+msgid "          port %d\n"
+msgstr "       pole imporditud: %lu\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "            DN '%s'\n"
+msgstr "                 ka \""
+
+#, c-format
+msgid "        filter '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "          attr '%s'\n"
+msgstr "                 ka \""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "no host name in '%s'\n"
+msgstr "(Kirjeldust ei antud)\n"
+
+#, c-format
+msgid "no attribute given for query '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "WARNING: using insecure memory!\n"
+msgid "WARNING: using first attribute only\n"
+msgstr "HOIATUS: kasutan ebaturvalist mälu!\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "LDAP init to '%s:%d' failed: %s\n"
+msgstr "pakendamine ebaõnnestus: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "binding to '%s:%d' failed: %s\n"
+msgstr "pakendamine ebaõnnestus: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "dearmoring failed: %s\n"
+msgid "searching '%s' failed: %s\n"
+msgstr "lahtipakendamine ebaõnnestus: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "'%s' is not an LDAP URL\n"
+msgstr "\"%s\": ei ole JPEG fail\n"
+
+#, c-format
+msgid "'%s' is an invalid LDAP URL\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error allocating memory: %s\n"
+msgstr "viga võtmehoidla `%s' loomisel: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error printing log line: %s\n"
+msgstr "viga võtmehoidlasse `%s' kirjutamisel: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error reading log from ldap wrapper %d: %s\n"
+msgstr "viga `%s' lugemisel: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "npth_select failed: %s - waiting 1s\n"
+msgstr "salajase võtme uuendamine ebaõnnestus: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "ldap wrapper %d ready"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "ldap wrapper %d ready: timeout\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "ldap wrapper %d ready: exitcode=%d\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "waiting for ldap wrapper %d failed: %s\n"
+msgstr "uuendamine ebaõnnestus: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "ldap wrapper %d stalled - killing\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "error spawning ldap wrapper reaper thread: %s\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "reading from ldap wrapper %d failed: %s\n"
+msgstr "võtmebloki kustutamine ebaõnnestus: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "invalid char 0x%02x in host name - not added\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "adding '%s:%d' to the ldap server list\n"
+msgstr "otsin \"%s\" HKP serverist %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "malloc failed: %s\n"
+msgstr "võtmebloki kustutamine ebaõnnestus: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "start_cert_fetch: invalid pattern '%s'\n"
+msgstr ""
+
+msgid "ldap_search hit the size limit of the server\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "%s: invalid file version %d\n"
+msgid "invalid canonical S-expression found\n"
+msgstr "%s: vigane faili versioon %d\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "gcry_md_open failed: %s\n"
+msgstr "faili ei õnnestu avada: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "update secret failed: %s\n"
+msgid "oops: ksba_cert_hash failed: %s\n"
+msgstr "salajase võtme uuendamine ebaõnnestus: %s\n"
+
+msgid "bad URL encoding detected\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error reading from responder: %s\n"
+msgstr "viga `%s' lugemisel: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "response from server too large; limit is %d bytes\n"
+msgstr ""
+
+msgid "OCSP request not possible due to disabled HTTP\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error setting OCSP target: %s\n"
+msgstr "viga `%s' lugemisel: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error building OCSP request: %s\n"
+msgstr "viga `%s' lugemisel: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error connecting to '%s': %s\n"
+msgstr "viga võtmehoidlasse `%s' kirjutamisel: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error reading HTTP response for '%s': %s\n"
+msgstr "viga `%s' lugemisel: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error accessing '%s': http status %u\n"
+msgstr "viga `%s' lugemisel: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error parsing OCSP response for '%s': %s\n"
+msgstr "viga teate saatmisel serverile `%s': %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "OCSP responder at '%s' status: %s\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "hashing the OCSP response for '%s' failed: %s\n"
+msgstr "Loodud allkirja ei õnnestu kontrollida: %s\n"
+
+msgid "not signed by a default OCSP signer's certificate"
+msgstr ""
+
+msgid "only SHA-1 is supported for OCSP responses\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "allocating list item failed: %s\n"
+msgstr "võtmebloki kustutamine ebaõnnestus: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error getting responder ID: %s\n"
+msgstr "viga parooli loomisel: %s\n"
+
+msgid "no suitable certificate found to verify the OCSP response\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "issuer certificate not found: %s\n"
+msgstr "võtit '%s' ei leitud: %s\n"
+
+msgid "caller did not return the target certificate\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "caller did not return the issuing certificate\n"
+msgstr "genereeri tühistamise sertifikaat"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to allocate OCSP context: %s\n"
+msgstr "TrustDB initsialiseerimine ebaõnnestus: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: can't access: %s\n"
+msgid "can't get authorityInfoAccess: %s\n"
+msgstr "%s: ei õnnestu kasutada: %s\n"
+
+msgid "no default OCSP responder defined\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "no default secret keyring: %s\n"
+msgid "no default OCSP signer defined\n"
+msgstr "puudub salajaste võtmete vaikimisi võtmehoidla: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "using default OCSP responder '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "using cipher %s\n"
+msgid "using OCSP responder '%s'\n"
+msgstr "kasutan ¨iffrit %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "failed to establish a hashing context for OCSP: %s\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error getting OCSP status for target certificate: %s\n"
+msgstr "viga parooli loomisel: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "certificate status is: %s  (this=%s  next=%s)\n"
+msgstr ""
+
+msgid "good"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "certificate has been revoked at: %s due to: %s\n"
+msgstr "MÄRKUS: võti on tühistatud"
+
+msgid "OCSP responder returned a status in the future\n"
+msgstr ""
+
+msgid "OCSP responder returned a non-current status\n"
+msgstr ""
+
+msgid "OCSP responder returned an too old status\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "assuan_inquire(%s) failed: %s\n"
+msgstr "allkirjastamine ebaõnnestus: %s\n"
+
+msgid "ldapserver missing"
+msgstr ""
+
+msgid "serialno missing in cert ID"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "assuan_inquire failed: %s\n"
+msgstr "allkirjastamine ebaõnnestus: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "fetch_cert_by_url failed: %s\n"
+msgstr "võtmebloki kustutamine ebaõnnestus: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error sending data: %s\n"
+msgstr "viga teate saatmisel serverile `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "start_cert_fetch failed: %s\n"
+msgstr "võtmebloki kustutamine ebaõnnestus: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "fetch_next_cert failed: %s\n"
+msgstr "võtmebloki kustutamine ebaõnnestus: %s\n"
+
 #, c-format
-msgid ""
-"You are about to create a signature using your certificate:\n"
-"\"%s\"\n"
-"This will create a qualified signature by law equated to a handwritten "
-"signature.\n"
-"\n"
-"%s%sAre you really sure that you want to do this?"
+msgid "max_replies %d exceeded\n"
 msgstr ""
 
-msgid ""
-"Note, that this software is not officially approved to create or verify such "
-"signatures.\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+msgid "can't allocate control structure: %s\n"
+msgstr "`%s' ei õnnestu luua: %s\n"
 
-#, c-format
-msgid ""
-"You are about to create a signature using your certificate:\n"
-"\"%s\"\n"
-"Note, that this certificate will NOT create a qualified signature!"
-msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n"
+msgid "failed to initialize the server: %s\n"
+msgstr "TrustDB initsialiseerimine ebaõnnestus: %s\n"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "hash algorithm %d (%s) for signer %d not supported; using %s\n"
-msgstr "kaitse algoritm %d%s ei ole toetatud\n"
+msgid "failed to the register commands with Assuan: %s\n"
+msgstr "võtmehoidla vahemälu uuesti loomine ebaõnnestus: %s\n"
 
 #, c-format
-msgid "hash algorithm used for signer %d: %s (%s)\n"
+msgid "Assuan accept problem: %s\n"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "checking for qualified certificate failed: %s\n"
-msgstr "Loodud allkirja ei õnnestu kontrollida: %s\n"
+#| msgid "signing failed: %s\n"
+msgid "Assuan processing failed: %s\n"
+msgstr "allkirjastamine ebaõnnestus: %s\n"
+
+msgid "accepting root CA not marked as a CA"
+msgstr ""
 
 #, fuzzy
-msgid "Signature made "
-msgstr "Allkiri aegus %s\n"
+#| msgid "checking the trustdb\n"
+msgid "CRL checking too deeply nested\n"
+msgstr "kontrollin trustdb faili\n"
 
-msgid "[date not given]"
+msgid "not checking CRL for"
 msgstr ""
 
-#, fuzzy, c-format
-msgid " using certificate ID 0x%08lX\n"
-msgstr "viga parooli loomisel: %s\n"
+#, fuzzy
+msgid "checking CRL for"
+msgstr "Loodud allkirja ei õnnestu kontrollida: %s\n"
 
-msgid ""
-"invalid signature: message digest attribute does not match computed one\n"
+msgid "running in compatibility mode - certificate chain not checked!\n"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
-msgid "Good signature from"
-msgstr "Korrektne allkiri kasutajalt \""
+msgid "selfsigned certificate has a BAD signature"
+msgstr "kontrolli allkirja"
 
-#, fuzzy
-msgid "                aka"
-msgstr "                 ka \""
+#, fuzzy, c-format
+msgid "checking trustworthiness of root certificate failed: %s\n"
+msgstr "Loodud allkirja ei õnnestu kontrollida: %s\n"
 
 #, fuzzy
-msgid "This is a qualified signature\n"
+msgid "certificate chain is good\n"
+msgstr "eelistus %c%lu on duplikaat\n"
+
+msgid "DSA requires the use of a 160 bit hash algorithm\n"
+msgstr "DSA nõuab 160 bitist räsialgoritmi kasutamist\n"
+
+msgid "certificate should not have been used for CRL signing\n"
 msgstr ""
-"\n"
-"See saab olema iseenda allkiri.\n"
 
 #, fuzzy
 msgid "quiet"
@@ -6403,9 +7821,15 @@ msgstr ""
 msgid "decode received data lines"
 msgstr ""
 
+msgid "connect to the dirmngr"
+msgstr ""
+
 msgid "|NAME|connect to Assuan socket NAME"
 msgstr ""
 
+msgid "|ADDR|connect to Assuan server at ADDR"
+msgstr ""
+
 msgid "run the Assuan server given on the command line"
 msgstr ""
 
@@ -6420,11 +7844,11 @@ msgid "run /subst on startup"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
-msgid "Usage: gpg-connect-agent [options] (-h for help)"
+msgid "Usage: @GPG@-connect-agent [options] (-h for help)"
 msgstr "Kasuta: gpg [võtmed] [failid] (-h näitab abiinfot)"
 
 msgid ""
-"Syntax: gpg-connect-agent [options]\n"
+"Syntax: @GPG@-connect-agent [options]\n"
 "Connect to a running agent and send commands\n"
 msgstr ""
 
@@ -6456,10 +7880,6 @@ msgid "sending line failed: %s\n"
 msgstr "allkirjastamine ebaõnnestus: %s\n"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "error sending %s command: %s\n"
-msgstr "viga teate saatmisel serverile `%s': %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
 msgid "error sending standard options: %s\n"
 msgstr "viga teate saatmisel serverile `%s': %s\n"
 
@@ -6472,9 +7892,6 @@ msgstr ""
 msgid "Options useful for debugging"
 msgstr ""
 
-msgid "|FILE|write server mode logs to FILE"
-msgstr ""
-
 msgid "Options controlling the security"
 msgstr ""
 
@@ -6564,6 +7981,29 @@ msgstr ""
 msgid "Configuration for OCSP"
 msgstr ""
 
+msgid "GPG for OpenPGP"
+msgstr ""
+
+msgid "GPG Agent"
+msgstr ""
+
+msgid "Smartcard Daemon"
+msgstr ""
+
+msgid "GPG for S/MIME"
+msgstr ""
+
+msgid "Directory Manager"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "PIN and Passphrase Entry"
+msgstr "halb parool"
+
+#, fuzzy
+msgid "Component not suitable for launching"
+msgstr "ei leia avalikku võtit"
+
 #, c-format
 msgid "External verification of component %s failed"
 msgstr ""
@@ -6589,7 +8029,7 @@ msgstr ""
 msgid "apply global default values"
 msgstr ""
 
-msgid "get the configuration directories for gpgconf"
+msgid "get the configuration directories for @GPGCONF@"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
@@ -6600,6 +8040,15 @@ msgstr "tundmatu seade \"%s\"\n"
 msgid "check global configuration file"
 msgstr "tundmatu seade \"%s\"\n"
 
+msgid "reload all or a given component"
+msgstr ""
+
+msgid "launch a given component"
+msgstr ""
+
+msgid "kill a given component"
+msgstr ""
+
 msgid "use as output file"
 msgstr "kasuta väljundfailina"
 
@@ -6607,18 +8056,14 @@ msgid "activate changes at runtime, if possible"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
-msgid "Usage: gpgconf [options] (-h for help)"
+msgid "Usage: @GPGCONF@ [options] (-h for help)"
 msgstr "Kasuta: gpg [võtmed] [failid] (-h näitab abiinfot)"
 
 msgid ""
-"Syntax: gpgconf [options]\n"
-"Manage configuration options for tools of the GnuPG system\n"
+"Syntax: @GPGCONF@ [options]\n"
+"Manage configuration options for tools of the @GNUPG@ system\n"
 msgstr ""
 
-#, fuzzy
-msgid "usage: gpgconf [options] "
-msgstr "kasuta: gpg [võtmed] "
-
 msgid "Need one component argument"
 msgstr ""
 
@@ -6775,6 +8220,315 @@ msgid ""
 "Check a passphrase given on stdin against the patternfile\n"
 msgstr ""
 
+#~ msgid "gpg-agent is not available in this session\n"
+#~ msgstr "gpg-agent ei ole sesses sessioonis kasutatav\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "use a standard location for the socket"
+#~ msgstr "Kas uuendan tõesti kõik kasutaja ID-de seaded? "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Usage: gpg-agent [options] (-h for help)"
+#~ msgstr "Kasuta: gpg [võtmed] [failid] (-h näitab abiinfot)"
+
+#~ msgid "malformed GPG_AGENT_INFO environment variable\n"
+#~ msgstr "vigane GPG_AGENT_INFO keskkonnamuutuja\n"
+
+#~ msgid "gpg-agent protocol version %d is not supported\n"
+#~ msgstr "gpg-agendi protokolli versioon %d ei ole toetatud\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "can't fdopen pipe for reading: %s\n"
+#~ msgstr "faili ei õnnestu avada: %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "error creating socket: %s\n"
+#~ msgstr "viga `%s' loomisel: %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "host not found"
+#~ msgstr "[Kasutaja id puudub]"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "unknown key protection algorithm\n"
+#~ msgstr "tundmatu kaitsealgoritm\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "secret parts of key are not available\n"
+#~ msgstr "Primaarse võtme salajased komponendid ei ole kättesaadavad.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "secret key already stored on a card\n"
+#~ msgstr "jätsin vahele: avalik võti on juba olemas\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "error writing key to card: %s\n"
+#~ msgstr "viga võtmehoidlasse `%s' kirjutamisel: %s\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "you can only encrypt to RSA keys of 2048 bits or less in --pgp2 mode\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "RSA võtmeid pikkusega kuni 2048 bitti saab krüpteerida ainult --pgp2 "
+#~ "moodis\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "unable to use the IDEA cipher for all of the keys you are encrypting to.\n"
+#~ msgstr "kõikide krüpteeritavate võtmetega ei saa IDEA ¨iffrit kasutada.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "remove the passphrase from exported subkeys"
+#~ msgstr "tühista sekundaarne võti"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "key %s: not protected - skipped\n"
+#~ msgstr "võti %08lX: ei ole kaitstud - jätsin vahele\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to unprotect the subkey: %s\n"
+#~ msgstr "TrustDB initsialiseerimine ebaõnnestus: %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "WARNING: secret key %s does not have a simple SK checksum\n"
+#~ msgstr "HOIATUS: salajases võtmes %08lX puudub lihtne SK kontrollsumma\n"
+
+#~ msgid "too many entries in pk cache - disabled\n"
+#~ msgstr "avalike võtmete puhvris on liiga palju võtmeid - blokeerin\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "no secret subkey for public subkey %s - ignoring\n"
+#~ msgstr "avalikul alamvõtmel %08lX puudub salajane alamvõti - ignoreerin\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "key %s: secret key without public key - skipped\n"
+#~ msgstr "võti %08lX: salajane võti avaliku võtmeta - jätsin vahele\n"
+
+#~ msgid "usage: gpg [options] "
+#~ msgstr "kasuta: gpg [võtmed] "
+
+#~ msgid ""
+#~ "you can only make detached or clear signatures while in --pgp2 mode\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "--pgp2 moodis saate luua ainult eraldiseisvaid või avateksti allkirju\n"
+
+#~ msgid "you can't sign and encrypt at the same time while in --pgp2 mode\n"
+#~ msgstr "--pgp2 moodis ei saa korraga allkirjastada ja krüpteerida\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "you must use files (and not a pipe) when working with --pgp2 enabled.\n"
+#~ msgstr "--pgp2 moodis peate kasutama faile (ja mitte toru).\n"
+
+#~ msgid "encrypting a message in --pgp2 mode requires the IDEA cipher\n"
+#~ msgstr "teate krüpteerimine --pgp2 moodis nõuab IDEA ¨iffrit\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "create a public key when importing a secret key"
+#~ msgstr "avalik võti ei sobi salajase võtmega!\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "key %s: already in secret keyring\n"
+#~ msgstr "võti %08lX: on juba salajaste võtmete hoidlas\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "key %s: secret key not found: %s\n"
+#~ msgstr "võti %08lX: salajast võtit ei leitud: %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "NOTE: a key's S/N does not match the card's one\n"
+#~ msgstr "avalik võti ei sobi salajase võtmega!\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "NOTE: primary key is online and stored on card\n"
+#~ msgstr "jätsin vahele: avalik võti on juba olemas\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "NOTE: secondary key is online and stored on card\n"
+#~ msgstr "jätsin vahele: avalik võti on juba olemas\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You may not make an OpenPGP signature on a PGP 2.x key while in --pgp2 "
+#~ "mode.\n"
+#~ msgstr "--pgp2 moodis ei saa PGP 2.x võtmele OpenPGP allkirja anda.\n"
+
+#~ msgid "This would make the key unusable in PGP 2.x.\n"
+#~ msgstr "See muudab võtme PGP 2.x programmidega mitte-kasutatavaks.\n"
+
+#~ msgid "This key is not protected.\n"
+#~ msgstr "See võti ei ole kaitstud.\n"
+
+#~ msgid "Key is protected.\n"
+#~ msgstr "Võti on kaitstud.\n"
+
+#~ msgid "Can't edit this key: %s\n"
+#~ msgstr "Seda võtit ei õnnestu toimetada: %s\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Enter the new passphrase for this secret key.\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Sisestage sellele salajasele võtmele uus parool.\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Te ei soovi parooli - see on tõenäoliselt *halb* idee!\n"
+#~ "\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Do you really want to do this? (y/N) "
+#~ msgstr "Kas te tõesti soovite seda teha? "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "error reading secret keyblock \"%s\": %s\n"
+#~ msgstr "viga salajase võtmebloki `%s' lugemisel: %s\n"
+
+#~ msgid "Please remove selections from the secret keys.\n"
+#~ msgstr "Palun eemaldage salajastelt võtmetelt valikud.\n"
+
+#~ msgid "No corresponding signature in secret ring\n"
+#~ msgstr "Vastavat allkirja salajaste võtmete hoidlas pole\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "writing secret key stub to `%s'\n"
+#~ msgstr "kirjutan salajase võtme faili `%s'\n"
+
+#~ msgid "writing secret key to `%s'\n"
+#~ msgstr "kirjutan salajase võtme faili `%s'\n"
+
+#~ msgid "no writable secret keyring found: %s\n"
+#~ msgstr "kirjutatavat salajaste võtmete hoidlat pole: %s\n"
+
+#~ msgid "WARNING: 2 files with confidential information exists.\n"
+#~ msgstr "HOIATUS: on olemas 2 faili konfidentsiaalse infoga.\n"
+
+#~ msgid "%s is the unchanged one\n"
+#~ msgstr "%s ei ole muudetud\n"
+
+#~ msgid "%s is the new one\n"
+#~ msgstr "%s on uus\n"
+
+#~ msgid "Please fix this possible security flaw\n"
+#~ msgstr "Palun parandage see võimalik turvaprobleem\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "searching for names from %s server %s\n"
+#~ msgstr "otsin \"%s\" HKP serverist %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "searching for names from %s\n"
+#~ msgstr "otsin \"%s\" HKP serverist %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "searching for \"%s\" from %s server %s\n"
+#~ msgstr "otsin \"%s\" HKP serverist %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "searching for \"%s\" from %s\n"
+#~ msgstr "otsin \"%s\" HKP serverist %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "no keyserver action!\n"
+#~ msgstr "vigased ekspordi võtmed\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "keyserver timed out\n"
+#~ msgstr "võtmeserveri viga"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "keyserver internal error\n"
+#~ msgstr "võtmeserveri viga"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "keyserver communications error: %s\n"
+#~ msgstr "võtmeserverilt lugemine ebaõnnestus: %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "WARNING: unable to parse URI %s\n"
+#~ msgstr "HOIATUS: ei saa kustutada ajutist faili (%s) `%s': %s\n"
+
+#~ msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n"
+#~ msgstr "proc_tree() tuvastas vigase juurmise paketi\n"
+
+#~ msgid "the IDEA cipher plugin is not present\n"
+#~ msgstr "IDEA ¨ifri lisandprogrammi pole\n"
+
+#~ msgid "no corresponding public key: %s\n"
+#~ msgstr "vastavat avalikku võtit pole: %s\n"
+
+#~ msgid "public key does not match secret key!\n"
+#~ msgstr "avalik võti ei sobi salajase võtmega!\n"
+
+#~ msgid "unknown protection algorithm\n"
+#~ msgstr "tundmatu kaitsealgoritm\n"
+
+#~ msgid "NOTE: This key is not protected!\n"
+#~ msgstr "MÄRKUS: See võti ei ole kaitstud!\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "protection digest %d is not supported\n"
+#~ msgstr "kaitse algoritm %d%s ei ole toetatud\n"
+
+#~ msgid "Invalid passphrase; please try again"
+#~ msgstr "Vigane parool; palun proovige uuesti"
+
+#~ msgid "%s ...\n"
+#~ msgstr "%s ...\n"
+
+#~ msgid "WARNING: Weak key detected - please change passphrase again.\n"
+#~ msgstr "HOIATUS: Tuvastasin nõrga võtme - palun muutke uuesti parooli.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "generating the deprecated 16-bit checksum for secret key protection\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "loon salajase võtme kaitseks mittesoovitavat 16 bitist kontrollsummat\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "you can only detach-sign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "PGP 2.x stiilis võtmetega saab eraldi-allkirjastada ainult --pgp2 moodis\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "you can only clearsign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "PGP 2.x stiilis võtmetega saab avateksti allkirjastada ainult --pgp2 "
+#~ "moodis\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "[ revoked]"
+#~ msgstr "[tühistatud] "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "[ expired]"
+#~ msgstr "[aegunud] "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "[ unknown]"
+#~ msgstr "tundmatu"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "never"
+#~ msgstr "mitte kunagi"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Usage: scdaemon [options] (-h for help)"
+#~ msgstr "Kasuta: gpg [võtmed] [failid] (-h näitab abiinfot)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Usage: gpgsm [options] [files] (-h for help)"
+#~ msgstr "Kasuta: gpg [võtmed] [failid] (-h näitab abiinfot)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "usage: gpgconf [options] "
+#~ msgstr "kasuta: gpg [võtmed] "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to allocated keyDB handle\n"
+#~ msgstr "TrustDB initsialiseerimine ebaõnnestus: %s\n"
+
+#~ msgid "Command> "
+#~ msgstr "Käsklus> "
+
 #~ msgid "the trustdb is corrupted; please run \"gpg --fix-trustdb\".\n"
 #~ msgstr "trustdb on vigane; palun käivitage \"gpg --fix-trustdb\".\n"
 
@@ -6807,9 +8561,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "|[FILE]|make a clear text signature"
 #~ msgstr "|[fail]|loo avateksti allkiri"
 
-#~ msgid "|NAME|use NAME as default recipient"
-#~ msgstr "|NIMI|kasuta NIME vaikimisi saajana"
-
 #~ msgid "use the default key as default recipient"
 #~ msgstr "kasuta vaikimisi saajana vaikimisi võtit"
 
@@ -6822,9 +8573,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "add this secret keyring to the list"
 #~ msgstr "lisa see salajaste võtmete hoidla nimekirja"
 
-#~ msgid "|NAME|set terminal charset to NAME"
-#~ msgstr "|NIMI|terminali kooditabel on NIMI"
-
 #~ msgid "|FILE|load extension module FILE"
 #~ msgstr "|FAIL|lae laiendusmoodul FAIL"
 
@@ -7149,9 +8897,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "cipher extension `%s' not loaded due to unsafe permissions\n"
 #~ msgstr "ebaturvaliste õiguste tõttu ei laetud ¨ifri laiendust \"%s\"\n"
 
-#~ msgid "DSA requires the use of a 160 bit hash algorithm\n"
-#~ msgstr "DSA nõuab 160 bitist räsialgoritmi kasutamist\n"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid ".\n"
 #~ msgstr "%s.\n"
@@ -7163,9 +8908,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "can't query passphrase in batch mode\n"
 #~ msgstr "pakettmoodis ei saa parooli küsida\n"
 
-#~ msgid "Enter passphrase: "
-#~ msgstr "Sisestage parool: "
-
 #~ msgid "Repeat passphrase: "
 #~ msgstr "Korrake parooli: "
 
@@ -7186,18 +8928,12 @@ msgstr ""
 #~ msgid "can't lock `%s': %s\n"
 #~ msgstr "`%s' ei õnnestu avada\n"
 
-#~ msgid "can't stat `%s': %s\n"
-#~ msgstr "ei õnnestu lugeda `%s' atribuute: %s\n"
-
 #~ msgid "`%s' is not a regular file - ignored\n"
 #~ msgstr "`%s' ei ole tavaline fail - ignoreerin\n"
 
 #~ msgid "note: random_seed file is empty\n"
 #~ msgstr "märkus: random_seed fail on tühi\n"
 
-#~ msgid "WARNING: invalid size of random_seed file - not used\n"
-#~ msgstr "HOIATUS: vigane random_seed faili suurus - ei kasuta\n"
-
 #~ msgid "can't read `%s': %s\n"
 #~ msgstr "`%s' ei õnnestu lugeda: %s\n"
 
@@ -7262,9 +8998,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "unknown packet type"
 #~ msgstr "tundmatu paketi tüüp"
 
-#~ msgid "unknown pubkey algorithm"
-#~ msgstr "tundmatu avaliku võtme algoritm"
-
 #~ msgid "unknown digest algorithm"
 #~ msgstr "tundmatu lühendi algoritm"
 
@@ -7289,9 +9022,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "invalid packet"
 #~ msgstr "vigane pakett"
 
-#~ msgid "invalid armor"
-#~ msgstr "vigane pakend"
-
 #~ msgid "no such user id"
 #~ msgstr "sellist kasutaja id pole"
 
@@ -7301,9 +9031,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "wrong secret key used"
 #~ msgstr "kasutati valet salajast võtit"
 
-#~ msgid "not supported"
-#~ msgstr "ei ole toetatud"
-
 #~ msgid "bad key"
 #~ msgstr "halb võti"
 
@@ -7370,9 +9097,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "bad URI"
 #~ msgstr "halb URI"
 
-#~ msgid "unsupported URI"
-#~ msgstr "mittetoetatud URI"
-
 #~ msgid "network error"
 #~ msgstr "võrgu viga"
 
@@ -7399,9 +9123,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "... this is a bug (%s:%d:%s)\n"
 #~ msgstr "... see on viga (%s:%d:%s)\n"
 
-#~ msgid "WARNING: using insecure memory!\n"
-#~ msgstr "HOIATUS: kasutan ebaturvalist mälu!\n"
-
 #~ msgid "operation is not possible without initialized secure memory\n"
 #~ msgstr "initsialiseerimata turvalise mäluta ei ole operatsioon võimalik\n"
 
@@ -7448,9 +9169,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "can't get server write FD for the agent\n"
 #~ msgstr "agendiga suhtlemiseks ei õnnestu saada kirjutamise FD\n"
 
-#~ msgid "invalid response from agent\n"
-#~ msgstr "vigane vastus agendilt\n"
-
 #~ msgid "select secondary key N"
 #~ msgstr "vali sekundaarne võti N"
 
@@ -7534,9 +9252,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "uid"
 #~ msgstr "uid"
 
-#~ msgid "key"
-#~ msgstr "key"
-
 #~ msgid "check"
 #~ msgstr "check"
 
@@ -7695,10 +9410,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "can't open file `%s': %s\n"
 #~ msgstr "faili ei õnnestu avada: %s\n"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "          \""
-#~ msgstr "                 ka \""
-
 #~ msgid "key %08lX: key has been revoked!\n"
 #~ msgstr "võti %08lX: võti on tühistatud!\n"
 
@@ -7753,9 +9464,6 @@ msgstr ""
 #~ "\"\n"
 #~ "lokaalselt allkirjastatud teie võtmega %08lX %s\n"
 
-#~ msgid "%s: can't access: %s\n"
-#~ msgstr "%s: ei õnnestu kasutada: %s\n"
-
 #~ msgid "%s: can't create lock\n"
 #~ msgstr "%s: ei õnnestu luua lukku\n"
 
@@ -7964,8 +9672,8 @@ msgstr ""
 
 #~ msgid "checking at depth %d signed=%d ot(-/q/n/m/f/u)=%d/%d/%d/%d/%d/%d\n"
 #~ msgstr ""
-#~ "kontrollin sügavusel %d allkirjastatud=%d ot(-/q/n/m/f/u)=%d/%d/%d/%d/%d/%"
-#~ "d\n"
+#~ "kontrollin sügavusel %d allkirjastatud=%d ot(-/q/n/m/f/u)=%d/%d/%d/%d/%d/"
+#~ "%d\n"
 
 #~ msgid ""
 #~ "Select the algorithm to use.\n"
index b0d9b61..789b9a8 100644 (file)
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -25,6 +25,7 @@ msgstr ""
 "PO-Revision-Date: 2004-06-16 22:40+0300\n"
 "Last-Translator: Tommi Vainikainen <Tommi.Vainikainen@iki.fi>\n"
 "Language-Team: Finnish <translation-team-fi@lists.sourceforge.net>\n"
+"Language: fi\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -33,6 +34,20 @@ msgstr ""
 msgid "failed to acquire the pinentry lock: %s\n"
 msgstr "TrustDB:n alustaminen ei onnistu: %s\n"
 
+#. TRANSLATORS: These are labels for buttons etc used in
+#. Pinentries.  An underscore indicates that the next letter
+#. should be used as an accelerator.  Double the underscore for
+#. a literal one.  The actual to be translated text starts after
+#. the second vertical bar.
+msgid "|pinentry-label|_OK"
+msgstr ""
+
+msgid "|pinentry-label|_Cancel"
+msgstr ""
+
+msgid "|pinentry-label|PIN:"
+msgstr ""
+
 #. TRANSLATORS: This string is displayed by Pinentry as the label
 #. for the quality bar.
 msgid "Quality:"
@@ -58,10 +73,19 @@ msgid ""
 "this session"
 msgstr "Ole hyvä ja syötä salasana, tämän on salainen lause \n"
 
+msgid "does not match - try again"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: The string is appended to an error message in
+#. the pinentry.  The %s is the actual error message, the
+#. two %d give the current and maximum number of tries.
 #, c-format
 msgid "SETERROR %s (try %d of %d)"
 msgstr ""
 
+msgid "Repeat:"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy
 msgid "PIN too long"
 msgstr "rivi on liian pitkä\n"
@@ -93,11 +117,13 @@ msgstr "väärä salasana"
 msgid "ssh keys greater than %d bits are not supported\n"
 msgstr "suojausalgoritmi %d%s ei ole käytettävissä\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't create `%s': %s\n"
 msgid "can't create '%s': %s\n"
 msgstr "tiedostoa \"%s\" ei voi luoda: %s\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't open `%s': %s\n"
 msgid "can't open '%s': %s\n"
 msgstr "tiedostoa \"%s\" ei voi avata: %s\n"
 
@@ -110,7 +136,7 @@ msgid "detected card with S/N: %s\n"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "error getting default authentication keyID of card: %s\n"
+msgid "no authentication key for ssh on card: %s\n"
 msgstr "virhe kirjoitettaessa salaiseen avainrenkaaseen \"%s\": %s\n"
 
 #, fuzzy, c-format
@@ -125,22 +151,31 @@ msgstr "avainlohkojen poisto epäonnistui: %s\n"
 msgid "error writing key: %s\n"
 msgstr "virhe kirjoitettaessa avainrenkaaseen \"%s\": %s\n"
 
+#, c-format
+msgid ""
+"An ssh process requested the use of key%%0A  %s%%0A  (%s)%%0ADo you want to "
+"allow this?"
+msgstr ""
+
+msgid "Allow"
+msgstr ""
+
+msgid "Deny"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Please enter the passphrase for the ssh key%0A  %c"
+msgid "Please enter the passphrase for the ssh key%%0A  %F%%0A  (%c)"
 msgstr "Ole hyvä ja syötä salasana, tämän on salainen lause \n"
 
 #, fuzzy
 msgid "Please re-enter this passphrase"
 msgstr "muuta salasanaa"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"Please enter a passphrase to protect the received secret key%%0A   %s%%"
-"0Awithin gpg-agent's key storage"
-msgstr ""
-
-msgid "does not match - try again"
-msgstr ""
+"Please enter a passphrase to protect the received secret key%%0A   %s%%0A   "
+"%s%%0Awithin gpg-agent's key storage"
+msgstr "Ole hyvä ja syötä salasana, tämän on salainen lause \n"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to create stream from socket: %s\n"
@@ -164,7 +199,7 @@ msgid "Reset Code"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "%s%%0A%%0AUse the reader's keypad for input."
+msgid "%s%%0A%%0AUse the reader's pinpad for input."
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
@@ -213,46 +248,41 @@ msgstr "Haluatko käyttää tätä avainta kaikesta huolimatta? "
 
 #, c-format
 msgid ""
-"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should be "
-"at least %u character long."
-msgid_plural ""
-"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should be "
-"at least %u characters long."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+"You have not entered a passphrase!%0AAn empty passphrase is not allowed."
+msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
-"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should "
-"contain at least %u digit or%%0Aspecial character."
-msgid_plural ""
-"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should "
-"contain at least %u digits or%%0Aspecial characters."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+"You have not entered a passphrase - this is in general a bad idea!%0APlease "
+"confirm that you do not want to have any protection on your key."
+msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid ""
-"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase may not be "
-"a known term or match%%0Acertain pattern."
+msgid "Yes, protection is not needed"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Name must be at least 5 characters long\n"
+msgid "A passphrase should be at least %u character long."
+msgid_plural "A passphrase should be at least %u characters long."
+msgstr[0] "Nimen täytyy olla vähintään 5 merkkiä pitkä\n"
+msgstr[1] "Nimen täytyy olla vähintään 5 merkkiä pitkä\n"
+
 #, c-format
-msgid ""
-"You have not entered a passphrase!%0AAn empty passphrase is not allowed."
-msgstr ""
+msgid "A passphrase should contain at least %u digit or%%0Aspecial character."
+msgid_plural ""
+"A passphrase should contain at least %u digits or%%0Aspecial characters."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
 
 #, c-format
-msgid ""
-"You have not entered a passphrase - this is in general a bad idea!%0APlease "
-"confirm that you do not want to have any protection on your key."
+msgid "A passphrase may not be a known term or match%%0Acertain pattern."
 msgstr ""
 
-msgid "Yes, protection is not needed"
+msgid "Warning: You have entered an insecure passphrase."
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Please enter the passphrase to%0Ato protect your new key"
+msgid "Please enter the passphrase to%0Aprotect your new key"
 msgstr ""
 "Tarvitset salasanan suojaamaan salaista avaintasi.\n"
 "\n"
@@ -270,10 +300,10 @@ msgstr ""
 "Valitsimet:\n"
 " "
 
-msgid "run in server mode (foreground)"
+msgid "run in daemon mode (background)"
 msgstr ""
 
-msgid "run in daemon mode (background)"
+msgid "run in server mode (foreground)"
 msgstr ""
 
 msgid "verbose"
@@ -302,10 +332,6 @@ msgstr ""
 msgid "use a log file for the server"
 msgstr "etsi avaimia avainpalvelimelta"
 
-#, fuzzy
-msgid "use a standard location for the socket"
-msgstr "Varmastiko päivitä valinnat näille käyttäjätunnuksille? "
-
 msgid "|PGM|use PGM as the PIN-Entry program"
 msgstr ""
 
@@ -328,18 +354,22 @@ msgstr ""
 msgid "do not use the PIN cache when signing"
 msgstr ""
 
-msgid "allow clients to mark keys as \"trusted\""
+msgid "disallow clients to mark keys as \"trusted\""
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
 msgid "allow presetting passphrase"
 msgstr "virhe luotaessa salasanaa: %s\n"
 
-msgid "enable ssh-agent emulation"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#| msgid "not supported"
+msgid "enable ssh support"
+msgstr "ei tuettu"
 
-msgid "|FILE|write environment settings also to FILE"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#| msgid "not supported"
+msgid "enable putty support"
+msgstr "ei tuettu"
 
 #. TRANSLATORS: @EMAIL@ will get replaced by the actual bug
 #. reporting address.  This is so that we can change the
@@ -350,12 +380,12 @@ msgstr ""
 "Ilmoita ohjelmistovioista (englanniksi) osoitteeseen <gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
 
 #, fuzzy
-msgid "Usage: gpg-agent [options] (-h for help)"
+msgid "Usage: @GPG_AGENT@ [options] (-h for help)"
 msgstr "Käyttö: gpg [valitsimet] [tiedostot] (-h näyttää ohjeen)"
 
 msgid ""
-"Syntax: gpg-agent [options] [command [args]]\n"
-"Secret key management for GnuPG\n"
+"Syntax: @GPG_AGENT@ [options] [command [args]]\n"
+"Secret key management for @GNUPG@\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
@@ -366,28 +396,25 @@ msgstr ""
 msgid "%s is too old (need %s, have %s)\n"
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "NOTE: no default option file '%s'\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "NOTE: no default option file `%s'\n"
+msgid "Note: no default option file '%s'\n"
 msgstr "HUOM: Ei oletusasetustiedostoa \"%s\"\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "option file `%s': %s\n"
 msgid "option file '%s': %s\n"
 msgstr "asetustiedosto \"%s\": %s\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "reading options from `%s'\n"
 msgid "reading options from '%s'\n"
 msgstr "luetaan asetukset tiedostosta \"%s\"\n"
 
-#, c-format
-msgid "error creating '%s': %s\n"
-msgstr "virhe luotaessa \"%s\": %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "can't create directory '%s': %s\n"
-msgstr "hakemiston \"%s\" luominen ei onnistu: %s\n"
-
-msgid "name of socket too long\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "WARNING: \"%s\" is a deprecated option\n"
+msgid "Note: '%s' is not considered an option\n"
+msgstr "VAROITUS: \"%s\" on paheksuttu valitsin\n"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "can't create socket: %s\n"
@@ -418,6 +445,11 @@ msgid "listening on socket '%s'\n"
 msgstr "kirjoitan salaisen avaimen kohteeseen \"%s\"\n"
 
 #, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't create directory `%s': %s\n"
+msgid "can't create directory '%s': %s\n"
+msgstr "hakemiston \"%s\" luominen ei onnistu: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
 msgid "directory '%s' created\n"
 msgstr "%s: hakemisto luotu\n"
 
@@ -450,7 +482,7 @@ msgid "ssh handler 0x%lx for fd %d terminated\n"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "pth_select failed: %s - waiting 1s\n"
+msgid "npth_pselect failed: %s - waiting 1s\n"
 msgstr "salaisen päivitys epäonnistui: %s\n"
 
 #, fuzzy, c-format
@@ -461,13 +493,6 @@ msgstr "%s: ohitettu: %s\n"
 msgid "no gpg-agent running in this session\n"
 msgstr "gpg-agent ei ole käytettävissä tässä istunnossa\n"
 
-msgid "malformed GPG_AGENT_INFO environment variable\n"
-msgstr "GPG_AGENT_INFO-ympäristömuuttuja on väärin muotoiltu\n"
-
-#, c-format
-msgid "gpg-agent protocol version %d is not supported\n"
-msgstr "gpg-agent-protokollaversio %d ei ole tuettu\n"
-
 #, fuzzy
 msgid "Usage: gpg-preset-passphrase [options] KEYGRIP (-h for help)\n"
 msgstr "Käyttö: gpg [valitsimet] [tiedostot] (-h näyttää ohjeen)"
@@ -541,9 +566,9 @@ msgstr "virhe luettaessa tiedostoa \"%s\": %s\n"
 msgid "file '%s', line %d: %s\n"
 msgstr "avainta \"%s\" ei löydy: %s\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid "statement \"%s\" ignored in '%s', line %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "lukuvirhe: %s\n"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "system trustlist '%s' not available\n"
@@ -553,9 +578,9 @@ msgstr "salaisen avaimen osat eivät ole käytettävissä\n"
 msgid "bad fingerprint in '%s', line %d\n"
 msgstr "lukuvirhe: %s\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid "invalid keyflag in '%s', line %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "virhe: sormenjälki on väärä\n"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error reading '%s', line %d: %s\n"
@@ -625,13 +650,51 @@ msgstr "muuta salasanaa"
 msgid "I'll change it later"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
+msgid "Delete key"
+msgstr "ota avain käyttöön"
+
+msgid ""
+"Warning: This key is also listed for use with SSH!\n"
+"Deleting the key might remove your ability to access remote machines."
+msgstr ""
+
+msgid "DSA requires the hash length to be a multiple of 8 bits\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s key uses an unsafe (%u bit) hash\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "a %zu bit hash is not valid for a %u bit %s key\n"
+msgstr ""
+
+msgid "secret key parts are not available\n"
+msgstr "salaisen avaimen osat eivät ole käytettävissä\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "protection algorithm %d%s is not supported\n"
+msgid "public key algorithm %d (%s) is not supported\n"
+msgstr "suojausalgoritmi %d%s ei ole käytettävissä\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "protection algorithm %d%s is not supported\n"
+msgid "protection algorithm %d (%s) is not supported\n"
+msgstr "suojausalgoritmi %d%s ei ole käytettävissä\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "protection algorithm %d%s is not supported\n"
+msgid "protection hash algorithm %d (%s) is not supported\n"
+msgstr "suojausalgoritmi %d%s ei ole käytettävissä\n"
+
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error creating a pipe: %s\n"
 msgstr "virhe luotaessa salasanaa: %s\n"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "can't fdopen pipe for reading: %s\n"
-msgstr "ei voi avata tiedostoa: %s\n"
+msgid "error creating a stream for a pipe: %s\n"
+msgstr "virhe luotaessa salasanaa: %s\n"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error forking process: %s\n"
@@ -642,33 +705,23 @@ msgid "waiting for process %d to terminate failed: %s\n"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "error getting exit code of process %d: %s\n"
-msgstr "virhe kirjoitettaessa salaiseen avainrenkaaseen \"%s\": %s\n"
+msgid "error running '%s': probably not installed\n"
+msgstr "virhe luettaessa tiedostoa \"%s\": %s\n"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error running '%s': exit status %d\n"
 msgstr "virhe luettaessa tiedostoa \"%s\": %s\n"
 
-#, c-format
-msgid "error running '%s': probably not installed\n"
-msgstr ""
-
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error running '%s': terminated\n"
 msgstr "virhe luettaessa tiedostoa \"%s\": %s\n"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "error creating socket: %s\n"
-msgstr "virhe luotaessa \"%s\": %s\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "host not found"
-msgstr "[Käyttäjätunnusta ei löytynyt]"
-
-msgid "gpg-agent is not available in this session\n"
-msgstr "gpg-agent ei ole käytettävissä tässä istunnossa\n"
+msgid "error getting exit code of process %d: %s\n"
+msgstr "virhe kirjoitettaessa salaiseen avainrenkaaseen \"%s\": %s\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't connect to `%s': %s\n"
 msgid "can't connect to '%s': %s\n"
 msgstr "yhteys kohteeseen \"%s\" ei onnistu: %s\n"
 
@@ -743,10 +796,30 @@ msgstr ""
 msgid "out of core while allocating %lu bytes"
 msgstr ""
 
-msgid "no running gpg-agent - starting one\n"
+#, c-format
+msgid "no running gpg-agent - starting '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "waiting for the agent to come up ... (%ds)\n"
+msgstr ""
+
+msgid "connection to agent established\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "connection to agent is in restricted mode\n"
+msgstr "tätä ei voi tehdä eräajossa\n"
+
+#, c-format
+msgid "no running Dirmngr - starting '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "waiting for the dirmngr to come up ... (%ds)\n"
 msgstr ""
 
-msgid "can't connect to the agent - trying fall back\n"
+msgid "connection to the dirmngr established\n"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Copy the prefix between the vertical bars
@@ -772,6 +845,22 @@ msgid "|audit-log-result|Error"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
+msgid "|audit-log-result|Not used"
+msgstr "virheellinen varmenne"
+
+#, fuzzy
+msgid "|audit-log-result|Okay"
+msgstr "virheellinen varmenne"
+
+#, fuzzy
+msgid "|audit-log-result|Skipped"
+msgstr "virheellinen varmenne"
+
+#, fuzzy
+msgid "|audit-log-result|Some"
+msgstr "virheellinen varmenne"
+
+#, fuzzy
 msgid "Certificate chain available"
 msgstr "virheellinen varmenne"
 
@@ -814,10 +903,26 @@ msgstr ""
 msgid "Data signing succeeded"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "data hash algorithm: %s"
+msgstr "virheellinen tiivistealgoritmi \"%s\"\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Signer %d"
+msgstr "Allekirjoitus vanheni %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "attr hash algorithm: %s"
+msgstr "virheellinen tiivistealgoritmi \"%s\"\n"
+
 msgid "Data decryption succeeded"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
+msgid "Encryption algorithm supported"
+msgstr "suojausalgoritmi %d%s ei ole käytettävissä\n"
+
+#, fuzzy
 msgid "Data verification succeeded"
 msgstr "allekirjoituksen varmistus vaiennetaan\n"
 
@@ -826,11 +931,11 @@ msgid "Signature available"
 msgstr "Allekirjoitus vanheni %s\n"
 
 #, fuzzy
-msgid "Parsing signature succeeded"
+msgid "Parsing data succeeded"
 msgstr "Allekirjoitus täsmää lähettäjään \""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Bad hash algorithm: %s"
+msgid "bad data hash algorithm: %s"
 msgstr "virheellinen tiivistealgoritmi \"%s\"\n"
 
 #, fuzzy, c-format
@@ -886,53 +991,165 @@ msgstr "virhe trailer-rivissä\n"
 msgid "[none]"
 msgstr "tuntematon "
 
-#, c-format
-msgid "armor: %s\n"
-msgstr "ascii-koodaus: %s\n"
+#, fuzzy
+msgid "argument not expected"
+msgstr "kirjoitan salaisen avaimen kohteeseen \"%s\"\n"
 
-msgid "invalid armor header: "
-msgstr "epäkelpo ascii-koodausotsake: "
+#, fuzzy
+msgid "read error"
+msgstr "virhe tiedostoa luettaessa"
 
-msgid "armor header: "
-msgstr "ascii-koodausotsake: "
+#, fuzzy
+msgid "keyword too long"
+msgstr "rivi on liian pitkä\n"
 
-msgid "invalid clearsig header\n"
-msgstr "epäkelpo selkotekstisen allekirjoituksen otsikko\n"
+#, fuzzy
+msgid "missing argument"
+msgstr "virheellinen argumentti"
 
 #, fuzzy
-msgid "unknown armor header: "
-msgstr "ascii-koodausotsake: "
+#| msgid "invalid armor"
+msgid "invalid argument"
+msgstr "virheellinen ascii-koodaus"
 
-msgid "nested clear text signatures\n"
-msgstr "sisäkkäisiä tekstimuotoisia allekirjoituksia\n"
+#, fuzzy
+msgid "invalid command"
+msgstr "ristiriitainen komento\n"
 
 #, fuzzy
-msgid "unexpected armor: "
-msgstr "odottamaton ascii-koodaus:"
+msgid "invalid alias definition"
+msgstr "virheelliset tuontivalitsimet\n"
 
-msgid "invalid dash escaped line: "
-msgstr "epäkelpo viiva rivin lopussa: "
+#, fuzzy
+msgid "out of core"
+msgstr "ei käsitelty"
 
-#, fuzzy, c-format
-msgid "invalid radix64 character %02X skipped\n"
-msgstr "epäkelpo radix64-merkki %02x ohitettu\n"
+#, fuzzy
+msgid "invalid option"
+msgstr "virheelliset tuontivalitsimet\n"
 
-msgid "premature eof (no CRC)\n"
-msgstr "ennenaikainen tiedoston loppu (ei CRC:tä)\n"
+#, c-format
+msgid "missing argument for option \"%.50s\"\n"
+msgstr ""
 
-msgid "premature eof (in CRC)\n"
-msgstr "ennenaikainen tiedoston loppu (CRC:ssä)\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid argument for option \"%.50s\"\n"
+msgstr "virheelliset tuontivalitsimet\n"
 
-msgid "malformed CRC\n"
-msgstr "väärinmuotoiltu CRC\n"
+#, c-format
+msgid "option \"%.50s\" does not expect an argument\n"
+msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "CRC error; %06lX - %06lX\n"
-msgstr "CRC-virhe; %06lx - %06lx\n"
+msgid "invalid command \"%.50s\"\n"
+msgstr "Komento ei kelpaa (kirjoita \"help\")\n"
 
-#, fuzzy
-msgid "premature eof (in trailer)\n"
-msgstr "Ennenaikainen tiedoston loppu (Trailerissa)\n"
+#, c-format
+msgid "option \"%.50s\" is ambiguous\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "command \"%.50s\" is ambiguous\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "out of core\n"
+msgstr "ei käsitelty"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid option \"%.50s\"\n"
+msgstr "virheelliset tuontivalitsimet\n"
+
+#, c-format
+msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n"
+msgstr "olet löytänyt ohjelmistovian ... (%s:%d)\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "conversion from '%s' to '%s' not available\n"
+msgstr "ascii-koodaaminen epäonnistui: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "iconv_open failed: %s\n"
+msgstr "ei voi avata tiedostoa: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "conversion from '%s' to '%s' failed: %s\n"
+msgstr "ascii-koodaaminen epäonnistui: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to create temporary file '%s': %s\n"
+msgstr "hakemiston \"%s\" luominen ei onnistu: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error writing to '%s': %s\n"
+msgstr "virhe kirjoitettaessa avainrenkaaseen \"%s\": %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "removing stale lockfile (created by %d)\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "waiting for lock (held by %d%s) %s...\n"
+msgstr "kirjoitan salaisen avaimen kohteeseen \"%s\"\n"
+
+msgid "(deadlock?) "
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "lock '%s' not made: %s\n"
+msgstr "julkista avainta %08lX ei löydy: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "waiting for lock %s...\n"
+msgstr "kirjoitan salaisen avaimen kohteeseen \"%s\"\n"
+
+#, c-format
+msgid "armor: %s\n"
+msgstr "ascii-koodaus: %s\n"
+
+msgid "invalid armor header: "
+msgstr "epäkelpo ascii-koodausotsake: "
+
+msgid "armor header: "
+msgstr "ascii-koodausotsake: "
+
+msgid "invalid clearsig header\n"
+msgstr "epäkelpo selkotekstisen allekirjoituksen otsikko\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "unknown armor header: "
+msgstr "ascii-koodausotsake: "
+
+msgid "nested clear text signatures\n"
+msgstr "sisäkkäisiä tekstimuotoisia allekirjoituksia\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "unexpected armor: "
+msgstr "odottamaton ascii-koodaus:"
+
+msgid "invalid dash escaped line: "
+msgstr "epäkelpo viiva rivin lopussa: "
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid radix64 character %02X skipped\n"
+msgstr "epäkelpo radix64-merkki %02x ohitettu\n"
+
+msgid "premature eof (no CRC)\n"
+msgstr "ennenaikainen tiedoston loppu (ei CRC:tä)\n"
+
+msgid "premature eof (in CRC)\n"
+msgstr "ennenaikainen tiedoston loppu (CRC:ssä)\n"
+
+msgid "malformed CRC\n"
+msgstr "väärinmuotoiltu CRC\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "CRC error; %06lX - %06lX\n"
+msgstr "CRC-virhe; %06lx - %06lx\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "premature eof (in trailer)\n"
+msgstr "Ennenaikainen tiedoston loppu (Trailerissa)\n"
 
 msgid "error in trailer line\n"
 msgstr "virhe trailer-rivissä\n"
@@ -974,6 +1191,13 @@ msgstr "VAROITUS: löydettiin väärin muotoiltua notaatiodataa\n"
 msgid "not human readable"
 msgstr "ei ihmisten luettavissa"
 
+#, c-format
+msgid "failed to proxy %s inquiry to client\n"
+msgstr ""
+
+msgid "Enter passphrase: "
+msgstr "Syötä salasana: "
+
 #, fuzzy, c-format
 msgid "OpenPGP card not available: %s\n"
 msgstr "salaista avainta ei löydy"
@@ -1050,7 +1274,8 @@ msgstr ""
 msgid "error allocating enough memory: %s\n"
 msgstr "virhe luotaessa avainrengasta \"%s\": %s\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error reading `%s': %s\n"
 msgid "error reading '%s': %s\n"
 msgstr "virhe luettaessa tiedostoa \"%s\": %s\n"
 
@@ -1115,7 +1340,7 @@ msgid "Replace existing key? (y/N) "
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"NOTE: There is no guarantee that the card supports the requested size.\n"
+"Note: There is no guarantee that the card supports the requested size.\n"
 "      If the key generation does not succeed, please check the\n"
 "      documentation of your card to see what sizes are allowed.\n"
 msgstr ""
@@ -1152,7 +1377,7 @@ msgid "Make off-card backup of encryption key? (Y/n) "
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
-msgid "NOTE: keys are already stored on the card!\n"
+msgid "Note: keys are already stored on the card!\n"
 msgstr "ohitetaan: salainen avain on jo paikalla\n"
 
 msgid "Replace existing keys? (y/N) "
@@ -1161,7 +1386,7 @@ msgstr ""
 #, c-format
 msgid ""
 "Please note that the factory settings of the PINs are\n"
-"   PIN = `%s'     Admin PIN = `%s'\n"
+"   PIN = '%s'     Admin PIN = '%s'\n"
 "You should change them using the command --change-pin\n"
 msgstr ""
 
@@ -1187,21 +1412,25 @@ msgstr "Valinta ei kelpaa.\n"
 msgid "Please select where to store the key:\n"
 msgstr "Valitse mitätöinnin syy:\n"
 
-#, fuzzy
-msgid "unknown key protection algorithm\n"
-msgstr "tuntematon suojausalgoritmi\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "KEYTOCARD failed: %s\n"
+msgstr "päivitys epäonnistui: %s\n"
 
 #, fuzzy
-msgid "secret parts of key are not available\n"
-msgstr "Ensisijaisen avaimen salaiset osat eivät ole saatavilla.\n"
+#| msgid "This command is not allowed while in %s mode.\n"
+msgid "This command is not supported by this card\n"
+msgstr "Tätä komentoa ei sallita %s-tilassa.\n"
 
 #, fuzzy
-msgid "secret key already stored on a card\n"
+msgid "Note: This command destroys all keys stored on the card!\n"
 msgstr "ohitetaan: salainen avain on jo paikalla\n"
 
-#, fuzzy, c-format
-msgid "error writing key to card: %s\n"
-msgstr "virhe kirjoitettaessa avainrenkaaseen \"%s\": %s\n"
+#, fuzzy
+msgid "Continue? (y/N) "
+msgstr "Varmastiko allekirjoita? "
+
+msgid "Really do a factory reset? (enter \"yes\") "
+msgstr ""
 
 msgid "quit this menu"
 msgstr "ulos tästä valikosta"
@@ -1257,8 +1486,11 @@ msgstr ""
 msgid "unblock the PIN using a Reset Code"
 msgstr ""
 
-msgid "Command> "
-msgstr "Komento> "
+msgid "destroy all keys and data"
+msgstr ""
+
+msgid "gpg/card> "
+msgstr ""
 
 #, fuzzy
 msgid "Admin-only command\n"
@@ -1278,7 +1510,8 @@ msgstr "Komento ei kelpaa (kirjoita \"help\")\n"
 msgid "--output doesn't work for this command\n"
 msgstr "--output ei toimi yhdessä tämän komennon kanssa\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't open `%s'\n"
 msgid "can't open '%s'\n"
 msgstr "tiedostoa \"%s\" ei voi avata\n"
 
@@ -1305,6 +1538,18 @@ msgstr "Poista tämä avain avainrenkaasta? "
 msgid "This is a secret key! - really delete? (y/N) "
 msgstr "Tämä on salainen avain! - poista varmasti? "
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "deleting secret %s failed: %s\n"
+msgstr "avainlohkojen poisto epäonnistui: %s\n"
+
+msgid "key"
+msgstr "key"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "Pubkey: "
+msgid "subkey"
+msgstr "JulkAvain: "
+
 #, c-format
 msgid "deleting keyblock failed: %s\n"
 msgstr "avainlohkojen poisto epäonnistui: %s\n"
@@ -1330,26 +1575,21 @@ msgstr "symmetristä ESK-pakettia ei voi käyttää S2K-tilan vuoksi\n"
 msgid "using cipher %s\n"
 msgstr "käytetään salakirjoitusalgoritmia %s\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "`%s' already compressed\n"
 msgid "'%s' already compressed\n"
 msgstr "\"%s\" on jo pakattu\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n"
 msgid "WARNING: '%s' is an empty file\n"
 msgstr "VAROITUS: \"%s\" on tyhjä tiedosto\n"
 
-msgid "you can only encrypt to RSA keys of 2048 bits or less in --pgp2 mode\n"
-msgstr ""
-"--pgp2-tilassa voidaan salata korkeintaan 2048-bittisillä RSA-avaimilla\n"
-
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "reading from `%s'\n"
 msgid "reading from '%s'\n"
 msgstr "luetaan kohteesta \"%s\"\n"
 
-msgid ""
-"unable to use the IDEA cipher for all of the keys you are encrypting to.\n"
-msgstr "kaikille salattaville avaimille ei voi käyttää IDEA-salainta.\n"
-
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "WARNING: forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n"
@@ -1426,11 +1666,13 @@ msgstr "ulkoista ohjelmaa ei voi suorittaa\n"
 msgid "unable to read external program response: %s\n"
 msgstr "ulkoisen ohjelman vastausta ei voi lukea: %s\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "WARNING: unable to remove tempfile (%s) `%s': %s\n"
 msgid "WARNING: unable to remove tempfile (%s) '%s': %s\n"
 msgstr "VAROITUS: tilapäistiedostoa (%s) \"%s\" ei voi poistaa: %s\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "WARNING: unable to remove temp directory `%s': %s\n"
 msgid "WARNING: unable to remove temp directory '%s': %s\n"
 msgstr "VAROITUS: väliaikaishakemistoa \"%s\" ei voi poistaa: %s\n"
 
@@ -1448,10 +1690,6 @@ msgid "export revocation keys marked as \"sensitive\""
 msgstr "mitätöintiavainta ei löydy avaimelle \"%s\"\n"
 
 #, fuzzy
-msgid "remove the passphrase from exported subkeys"
-msgstr "mitätöi toissijainen avain"
-
-#, fuzzy
 msgid "remove unusable parts from key during export"
 msgstr "salaista avainta ei voi käyttää"
 
@@ -1466,10 +1704,6 @@ msgid "exporting secret keys not allowed\n"
 msgstr "kirjoitan salaisen avaimen kohteeseen \"%s\"\n"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "key %s: not protected - skipped\n"
-msgstr "avain %08lX: ei suojattu - ohitetaan\n"
-
-#, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: PGP 2.x style key - skipped\n"
 msgstr "avain %08lX: PGP 2.x -muodon avain - ohitetaan\n"
 
@@ -1477,32 +1711,21 @@ msgstr "avain %08lX: PGP 2.x -muodon avain - ohitetaan\n"
 msgid "key %s: key material on-card - skipped\n"
 msgstr "avain %08lX: aliavaimen allekirjoitus väärässä paikassa - ohitetaan\n"
 
-msgid "about to export an unprotected subkey\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to unprotect the subkey: %s\n"
-msgstr "TrustDB:n alustaminen ei onnistu: %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "WARNING: secret key %s does not have a simple SK checksum\n"
-msgstr ""
-"VAROITUS: salaisella avaimella %08lX ei ole yksinkertaista SK-"
-"tarkistussummaa\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "%s: skipped: %s\n"
+msgid " - skipped"
+msgstr "%s: ohitettu: %s\n"
 
 msgid "WARNING: nothing exported\n"
 msgstr "VAROITUS: mitään ei viety\n"
 
-msgid "too many entries in pk cache - disabled\n"
-msgstr "pk-välimuistissa on liian monta kohdetta - poistettu käytöstä\n"
-
 #, fuzzy
 msgid "[User ID not found]"
 msgstr "[Käyttäjätunnusta ei löytynyt]"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid "automatically retrieved '%s' via %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "virhe luotaessa \"%s\": %s\n"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error retrieving '%s' via %s: %s\n"
@@ -1518,20 +1741,10 @@ msgstr ""
 "Epäkelpo avain %08lX hyväksytty valitsimella --allow-non-selfsigned-uid\n"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "no secret subkey for public subkey %s - ignoring\n"
-msgstr "ei salaista aliavainta julkiselle aliavaimelle %08lX - ohitetaan\n"
-
-#, fuzzy, c-format
 msgid "using subkey %s instead of primary key %s\n"
 msgstr ""
 "käytetään toissijaista avainta %08lX ensisijaisen avaimen %08lX sijasta\n"
 
-#, fuzzy, c-format
-msgid "key %s: secret key without public key - skipped\n"
-msgstr ""
-"avain %08lX: salaisella avaimella ei ole vastaavaa \n"
-"julkista avainta - ohitetaan\n"
-
 #, fuzzy
 msgid "make a signature"
 msgstr "tee erillinen allekirjoitus"
@@ -1574,12 +1787,33 @@ msgstr "näytä salaiset avaimet"
 msgid "generate a new key pair"
 msgstr "luo uusi avainpari"
 
+#, fuzzy
+#| msgid "generate a new key pair"
+msgid "quickly generate a new key pair"
+msgstr "luo uusi avainpari"
+
+msgid "full featured key pair generation"
+msgstr ""
+
+msgid "generate a revocation certificate"
+msgstr "luo mitätöintivarmenne"
+
 msgid "remove keys from the public keyring"
 msgstr "poista avaimet julkisten avainten renkaasta"
 
 msgid "remove keys from the secret keyring"
 msgstr "poista avaimet salaisten avainten renkaasta"
 
+#, fuzzy
+#| msgid "sign a key"
+msgid "quickly sign a key"
+msgstr "allekirjoita avain"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "sign a key locally"
+msgid "quickly sign a key locally"
+msgstr "allekirjoita avain paikallisesti"
+
 msgid "sign a key"
 msgstr "allekirjoita avain"
 
@@ -1589,8 +1823,9 @@ msgstr "allekirjoita avain paikallisesti"
 msgid "sign or edit a key"
 msgstr "allekirjoita tai muokkaa avainta"
 
-msgid "generate a revocation certificate"
-msgstr "luo mitätöintivarmenne"
+#, fuzzy
+msgid "change a passphrase"
+msgstr "muuta salasanaa"
 
 msgid "export keys"
 msgstr "vie avaimia"
@@ -1686,13 +1921,20 @@ msgstr ""
 " --list-keys [nimet]        näytä avaimet\n"
 " --fingerprint [nimet]      näytä sormenjäljet\n"
 
-msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)"
+#, fuzzy
+#| msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)"
+msgid "Usage: @GPG@ [options] [files] (-h for help)"
 msgstr "Käyttö: gpg [valitsimet] [tiedostot] (-h näyttää ohjeen)"
 
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Syntax: gpg [options] [files]\n"
+#| "sign, check, encrypt or decrypt\n"
+#| "default operation depends on the input data\n"
 msgid ""
-"Syntax: gpg [options] [files]\n"
-"sign, check, encrypt or decrypt\n"
-"default operation depends on the input data\n"
+"Syntax: @GPG@ [options] [files]\n"
+"Sign, check, encrypt or decrypt\n"
+"Default operation depends on the input data\n"
 msgstr ""
 "Syntaksi: gpg [valitsimet] [tiedostot]\n"
 "allekirjoita, tarkista, salaa tai avaa\n"
@@ -1717,7 +1959,8 @@ msgstr "Tiiviste: "
 msgid "Compression: "
 msgstr "Pakkaus: "
 
-msgid "usage: gpg [options] "
+#, fuzzy, c-format
+msgid "usage: %s [options] %s\n"
 msgstr "käyttö: gpg [valitsimet] "
 
 msgid "conflicting commands\n"
@@ -1757,7 +2000,7 @@ msgstr "VAROITUS: %s \"%s\" hakemiston oikeudet eivät ole turvallisia\"\n"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"WARNING: unsafe enclosing directory ownership on configuration file `%s'\n"
+"WARNING: unsafe enclosing directory ownership on configuration file '%s'\n"
 msgstr "VAROITUS: %s \"%s\" hakemiston oikeudet eivät ole turvallisia\"\n"
 
 #, fuzzy, c-format
@@ -1770,7 +2013,7 @@ msgstr "VAROITUS: Hakemiston %s \"%s\" oikeudet eivät ole turvallisia\"\n"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"WARNING: unsafe enclosing directory permissions on configuration file `%s'\n"
+"WARNING: unsafe enclosing directory permissions on configuration file '%s'\n"
 msgstr "VAROITUS: Hakemiston %s \"%s\" oikeudet eivät ole turvallisia\"\n"
 
 #, fuzzy, c-format
@@ -1784,6 +2027,10 @@ msgstr "tuntematon asetus \"%s\"\n"
 msgid "display photo IDs during key listings"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
+msgid "show key usage information during key listings"
+msgstr "Salaisesta avainrenkaasta ei löydy vastaavaa allekirjoitusta\n"
+
 msgid "show policy URLs during signature listings"
 msgstr ""
 
@@ -1818,16 +2065,18 @@ msgstr "näytä mihin avainrenkaaseen tulostettu avain kuuluu"
 msgid "show expiration dates during signature listings"
 msgstr "Salaisesta avainrenkaasta ei löydy vastaavaa allekirjoitusta\n"
 
-#, c-format
-msgid "NOTE: old default options file '%s' ignored\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "NOTE: old default options file `%s' ignored\n"
+msgid "Note: old default options file '%s' ignored\n"
 msgstr "HUOM: Vanhat oletusarvoiset asetukset löytyvät tiedostosta \"%s\"\n"
 
 #, c-format
 msgid "libgcrypt is too old (need %s, have %s)\n"
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n"
+msgid "Note: %s is not for normal use!\n"
 msgstr "HUOM: %s ei ole normaaliin käyttöön!\n"
 
 #, fuzzy, c-format
@@ -1835,6 +2084,10 @@ msgid "'%s' is not a valid signature expiration\n"
 msgstr "%s ei kelpaa merkistöksi\n"
 
 #, fuzzy, c-format
+msgid "invalid pinentry mode '%s'\n"
+msgstr "virheellinen tiivistealgoritmi \"%s\"\n"
+
+#, fuzzy, c-format
 msgid "'%s' is not a valid character set\n"
 msgstr "%s ei kelpaa merkistöksi\n"
 
@@ -1943,23 +2196,13 @@ msgstr "%s ja %s eivät ole sallittuja yhdessä!\n"
 msgid "%s makes no sense with %s!\n"
 msgstr "%s ja %s yhdessä on järjetöntä!\n"
 
+msgid "WARNING: running with faked system time: "
+msgstr ""
+
 #, fuzzy, c-format
 msgid "will not run with insecure memory due to %s\n"
 msgstr "kirjoitan salaisen avaimen kohteeseen \"%s\"\n"
 
-msgid "you can only make detached or clear signatures while in --pgp2 mode\n"
-msgstr "erillisen allekirjoituksen voi luoda vain --pgp2-tilassa\n"
-
-msgid "you can't sign and encrypt at the same time while in --pgp2 mode\n"
-msgstr "--pgp2-tilassa ei voi allekirjoittaa ja salata samanaikaisesti\n"
-
-msgid "you must use files (and not a pipe) when working with --pgp2 enabled.\n"
-msgstr ""
-"sinun tulee käyttää tiedostoja (eikä putkitusta) kun --pgp2 on käytössä.\n"
-
-msgid "encrypting a message in --pgp2 mode requires the IDEA cipher\n"
-msgstr "viestin salaaaminen --pgp2-tilassa vaatii IDEA-salaimen\n"
-
 msgid "selected cipher algorithm is invalid\n"
 msgstr "valittu salausalgoritmi ei kelpaa\n"
 
@@ -1989,7 +2232,9 @@ msgstr "default-cert-level ei kelpaa; täytyy olla 0, 1, 2 tai 3\n"
 msgid "invalid min-cert-level; must be 1, 2, or 3\n"
 msgstr "min-cert-level ei kelpaa; täytyy olla 1, 2 tai 3\n"
 
-msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n"
+msgid "Note: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n"
 msgstr ""
 "HUOM: yksinkertaista S2K-tilaa (0) ei todellakaan suositella käytettäväksi\n"
 
@@ -2091,6 +2336,10 @@ msgstr "--lsign-key käyttäjätunnus"
 msgid "--edit-key user-id [commands]"
 msgstr "--edit-key käyttäjätunnus [komennot]"
 
+#, fuzzy
+msgid "--passwd <user-id>"
+msgstr "--sign-key käyttäjätunnus"
+
 #, c-format
 msgid "keyserver send failed: %s\n"
 msgstr "avainpalvelimelle lähettäminen epäonnistui: %s\n"
@@ -2119,7 +2368,8 @@ msgstr "ascii-koodauksen purku epäonnistui: %s\n"
 msgid "enarmoring failed: %s\n"
 msgstr "ascii-koodaaminen epäonnistui: %s\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid hash algorithm `%s'\n"
 msgid "invalid hash algorithm '%s'\n"
 msgstr "virheellinen tiivistealgoritmi \"%s\"\n"
 
@@ -2163,7 +2413,8 @@ msgstr ""
 msgid "No help available"
 msgstr "Ei ohjeita saatavilla"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "No help available for `%s'"
 msgid "No help available for '%s'"
 msgstr "Ei ohjetta aiheesta \"%s\""
 
@@ -2174,12 +2425,12 @@ msgid "repair damage from the pks keyserver during import"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
-msgid "do not update the trustdb after import"
+msgid "do not clear the ownertrust values during import"
 msgstr "päivitä luottamustietokanta"
 
 #, fuzzy
-msgid "create a public key when importing a secret key"
-msgstr "julkinen avain ei täsmää salaiseen avaimeen!\n"
+msgid "do not update the trustdb after import"
+msgstr "päivitä luottamustietokanta"
 
 msgid "only accept updates to existing keys"
 msgstr ""
@@ -2203,6 +2454,11 @@ msgstr "tähän mennessä käsitelty %lu avainta\n"
 msgid "Total number processed: %lu\n"
 msgstr "Kaikkiaan käsitelty: %lu\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "      skipped new keys: %lu\n"
+msgid "    skipped PGP-2 keys: %lu\n"
+msgstr "      ohitetaan uudet avaimet: %lu\n"
+
 #, c-format
 msgid "      skipped new keys: %lu\n"
 msgstr "      ohitetaan uudet avaimet: %lu\n"
@@ -2293,6 +2549,13 @@ msgid "key %s: no user ID\n"
 msgstr "avain %08lX: ei käyttäjätunnusta\n"
 
 #, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: %s\n"
+msgstr "ohitetaan \"%s\": %s\n"
+
+msgid "rejected by import screener"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: PKS subkey corruption repaired\n"
 msgstr "avain %08lX: HKP-aliavainvirhe korjattu\n"
 
@@ -2320,11 +2583,13 @@ msgstr "avain %08lX: uusi avain - ohitetaan\n"
 msgid "no writable keyring found: %s\n"
 msgstr "kirjoitettavissa olevaa avainrengasta ei löydy: %s\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "writing to `%s'\n"
 msgid "writing to '%s'\n"
 msgstr "kirjoitetaan kohteeseen \"%s\"\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error writing keyring `%s': %s\n"
 msgid "error writing keyring '%s': %s\n"
 msgstr "virhe kirjoitettaessa avainrenkaaseen \"%s\": %s\n"
 
@@ -2389,28 +2654,29 @@ msgid "key %s: \"%s\" not changed\n"
 msgstr "avain %08lX: \"%s\" ei muutoksia\n"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "key %s: secret key with invalid cipher %d - skipped\n"
-msgstr "avain %08lX: avaimella on epäkelpo salain %d - ohitetaan\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "importing secret keys not allowed\n"
-msgstr "kirjoitan salaisen avaimen kohteeseen \"%s\"\n"
+msgid "key %s: secret key imported\n"
+msgstr "avain %08lX: salainen avain tuotu\n"
 
-#, c-format
-msgid "no default secret keyring: %s\n"
-msgstr "salaiselle avainrenkaalle ei ole asetettu oletusarvoa: %s\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "skipped: secret key already present\n"
+msgid "key %s: secret key already exists\n"
+msgstr "ohitetaan: salainen avain on jo paikalla\n"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "key %s: secret key imported\n"
-msgstr "avain %08lX: salainen avain tuotu\n"
+msgid "key %s: error sending to agent: %s\n"
+msgstr "virhe lähettäessä kohteeseen \"%s\": %s\n"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "key %s: already in secret keyring\n"
-msgstr "avain %08lX: avain on jo avainrenkaassa\n"
+msgid "secret key %s: %s\n"
+msgstr "salaista avainta \"%s\" ei löydy: %s\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "importing secret keys not allowed\n"
+msgstr "kirjoitan salaisen avaimen kohteeseen \"%s\"\n"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "key %s: secret key not found: %s\n"
-msgstr "avain %08lX: salaista avainta ei löydy: %s\n"
+msgid "key %s: secret key with invalid cipher %d - skipped\n"
+msgstr "avain %08lX: avaimella on epäkelpo salain %d - ohitetaan\n"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: no public key - can't apply revocation certificate\n"
@@ -2438,14 +2704,18 @@ msgid "key %s: invalid self-signature on user ID \"%s\"\n"
 msgstr "avain %08lX: epäkelpo oma-allekirjoitus käyttäjätunnuksella \"%s\"\n"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "key %s: no subkey for key binding\n"
-msgstr "avain %08lX: ei aliavainta avainten riippuvuuksiin\n"
-
-#, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: unsupported public key algorithm\n"
 msgstr "avain %08lX: julkisen avaimen algoritmia ei tueta\n"
 
 #, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: invalid direct key signature\n"
+msgstr "avain %08lX: lisättiin suora avainallekirjoitus\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: no subkey for key binding\n"
+msgstr "avain %08lX: ei aliavainta avainten riippuvuuksiin\n"
+
+#, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: invalid subkey binding\n"
 msgstr "avain %08lX: pätemätön aliavainriippuvuus\n"
 
@@ -2517,23 +2787,21 @@ msgstr "avain %08lX: \"%s\"-mitätöintivarmenne lisätty\n"
 msgid "key %s: direct key signature added\n"
 msgstr "avain %08lX: lisättiin suora avainallekirjoitus\n"
 
-#, fuzzy
-msgid "NOTE: a key's S/N does not match the card's one\n"
-msgstr "julkinen avain ei täsmää salaiseen avaimeen!\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "NOTE: primary key is online and stored on card\n"
-msgstr "ohitetaan: salainen avain on jo paikalla\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "NOTE: secondary key is online and stored on card\n"
-msgstr "ohitetaan: salainen avain on jo paikalla\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error creating keybox '%s': %s\n"
+msgstr "virhe luotaessa avainrengasta \"%s\": %s\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error creating keyring `%s': %s\n"
 msgid "error creating keyring '%s': %s\n"
 msgstr "virhe luotaessa avainrengasta \"%s\": %s\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+msgid "keybox '%s' created\n"
+msgstr "avainrengas \"%s\" luotu\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "keyring `%s' created\n"
 msgid "keyring '%s' created\n"
 msgstr "avainrengas \"%s\" luotu\n"
 
@@ -2697,15 +2965,6 @@ msgid "Do you want your signature to expire at the same time? (Y/n) "
 msgstr "Haluatko allekirjoituksesi vanhenevan samaan aikaan? (K/e) "
 
 msgid ""
-"You may not make an OpenPGP signature on a PGP 2.x key while in --pgp2 "
-"mode.\n"
-msgstr ""
-"Et voi luoda OpenPGP-allekirjoitusta PGP 2.x -avaimella --pgp2-tilassa.\n"
-
-msgid "This would make the key unusable in PGP 2.x.\n"
-msgstr "Tämä tekisi avaimesta käyttökelvottoman PGP 2.x:lle.\n"
-
-msgid ""
 "How carefully have you verified the key you are about to sign actually "
 "belongs\n"
 "to the person named above?  If you don't know what to answer, enter \"0\".\n"
@@ -2800,43 +3059,10 @@ msgstr "allekirjoitus epäonnistui: %s\n"
 msgid "Key has only stub or on-card key items - no passphrase to change.\n"
 msgstr ""
 
-msgid "This key is not protected.\n"
-msgstr "Avainta ei ole suojattu.\n"
-
-msgid "Secret parts of primary key are not available.\n"
-msgstr "Ensisijaisen avaimen salaiset osat eivät ole saatavilla.\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "Secret parts of primary key are stored on-card.\n"
-msgstr "Ensisijaisen avaimen salaiset osat eivät ole saatavilla.\n"
-
-msgid "Key is protected.\n"
-msgstr "Avain on suojattu.\n"
-
-#, c-format
-msgid "Can't edit this key: %s\n"
-msgstr "Ei voi muokata avainta: %s\n"
-
-msgid ""
-"Enter the new passphrase for this secret key.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Syötä uusi salasana salaiselle avaimelle.\n"
-"\n"
-
-msgid "passphrase not correctly repeated; try again"
-msgstr "salasanaa ei toistettu oikein, yritä uudestaan."
-
-msgid ""
-"You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Et halua salasanaa - tämä on todennäköisesti *huono* ajatus!\n"
-"\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "Do you really want to do this? (y/N) "
-msgstr "Haluatko varmasti tehdä tämän? "
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error creating passphrase: %s\n"
+msgid "key %s: error changing passphrase: %s\n"
+msgstr "virhe luotaessa salasanaa: %s\n"
 
 msgid "moving a key signature to the correct place\n"
 msgstr "siirretään avaimen allekirjoitus oikealle paikalle\n"
@@ -2976,10 +3202,6 @@ msgstr ""
 msgid "compact unusable user IDs and remove all signatures from key"
 msgstr ""
 
-#, fuzzy, c-format
-msgid "error reading secret keyblock \"%s\": %s\n"
-msgstr "virhe luettaessa salaista avainlohkoa \"%s\": %s\n"
-
 msgid "Secret key is available.\n"
 msgstr "Salainen avain on saatavilla.\n"
 
@@ -2990,9 +3212,9 @@ msgid "Please use the command \"toggle\" first.\n"
 msgstr "Käytä ensin komentoa \"toggle\".\n"
 
 msgid ""
-"* The `sign' command may be prefixed with an `l' for local signatures "
+"* The 'sign' command may be prefixed with an 'l' for local signatures "
 "(lsign),\n"
-"  a `t' for trust signatures (tsign), an `nr' for non-revocable signatures\n"
+"  a 't' for trust signatures (tsign), an 'nr' for non-revocable signatures\n"
 "  (nrsign), or any combination thereof (ltsign, tnrsign, etc.).\n"
 msgstr ""
 
@@ -3107,13 +3329,26 @@ msgstr "Lopeta tallentamatta muutoksia?"
 msgid "update failed: %s\n"
 msgstr "päivitys epäonnistui: %s\n"
 
-#, c-format
-msgid "update secret failed: %s\n"
-msgstr "salaisen päivitys epäonnistui: %s\n"
-
 msgid "Key not changed so no update needed.\n"
 msgstr "Päivitystä ei tarvita, koska avain ei ole muuttunut.\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "\"%s\" is not a fingerprint\n"
+msgstr "virhe: sormenjälki on väärä\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "\"%s\" is not the primary fingerprint\n"
+msgstr "TrustDB:n alustaminen ei onnistu: %s\n"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "No such user ID.\n"
+msgid "No matching user IDs."
+msgstr "Käyttäjätunnusta ei löydy.\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "Nothing to sign.\n"
+msgstr "Avaimelle %08lX ei löydy mitään mitä allekirjoittaa\n"
+
 msgid "Digest: "
 msgstr "Tiiviste: "
 
@@ -3134,7 +3369,7 @@ msgid "There are no preferences on a PGP 2.x-style user ID.\n"
 msgstr "PGP 2.x -muodon käyttäjätunnukselle ei ole valintoja.\n"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "This key was revoked on %s by %s key %s\n"
+msgid "The following key was revoked on %s by %s key %s\n"
 msgstr "Tämä avain voidaan mitätöidä %s-avaimella "
 
 #, fuzzy, c-format
@@ -3165,6 +3400,9 @@ msgstr " [vanhenee: %s]"
 msgid "usage: %s"
 msgstr " luottamus: %c/%c"
 
+msgid "card-no: "
+msgstr ""
+
 #, fuzzy, c-format
 msgid "trust: %s"
 msgstr " luottamus: %c/%c"
@@ -3176,9 +3414,6 @@ msgstr ""
 msgid "This key has been disabled"
 msgstr "Tämä avain on poistettu käytöstä"
 
-msgid "card-no: "
-msgstr ""
-
 msgid ""
 "Please note that the shown key validity is not necessarily correct\n"
 "unless you restart the program.\n"
@@ -3201,6 +3436,14 @@ msgstr ""
 "VAROITUS: mitään käyttäjätunnusta ei ole merkitty ensisijaiseksi.  Tämän \n"
 "komennon johdosta eri käyttäjätunnus voi tulla oletetuksi ensisijaiseksi.\n"
 
+msgid "WARNING: Your encryption subkey expires soon.\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n"
+msgid "You may want to change its expiration date too.\n"
+msgstr "Et voi muuttaa v3-avainten vanhentumispäivää\n"
+
 msgid ""
 "WARNING: This is a PGP2-style key.  Adding a photo ID may cause some "
 "versions\n"
@@ -3296,9 +3539,6 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Haluatko varmasti nimittää tämän avaimen määrätyksi mitätöijäksi? (k/E): "
 
-msgid "Please remove selections from the secret keys.\n"
-msgstr "Poista salaisten avainten valinnat, kiitos.\n"
-
 #, fuzzy
 msgid "Please select at most one subkey.\n"
 msgstr "Valitse korkeintaan yksi toissijainen avain, kiitos.\n"
@@ -3313,9 +3553,6 @@ msgstr "Muutetaan ensisijaisen avaimen vanhentumisaikaa.\n"
 msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n"
 msgstr "Et voi muuttaa v3-avainten vanhentumispäivää\n"
 
-msgid "No corresponding signature in secret ring\n"
-msgstr "Salaisesta avainrenkaasta ei löydy vastaavaa allekirjoitusta\n"
-
 #, fuzzy, c-format
 msgid "signing subkey %s is already cross-certified\n"
 msgstr "VAROITUS: allekirjoitusaliavain %08lX ei ole ristiinvarmennettu\n"
@@ -3558,6 +3795,39 @@ msgstr "   (%d) RSA (vain salaus)\n"
 msgid "   (%d) RSA (set your own capabilities)\n"
 msgstr "   (%d) RSA (vain salaus)\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "   (%d) ECC and ECC\n"
+msgstr "   (%d) DSA ja ElGamal (oletus)\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "   (%d) DSA (sign only)\n"
+msgid "  (%d) ECC (sign only)\n"
+msgstr "   (%d) DSA (vain allekirjoitus)\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "  (%d) ECC (set your own capabilities)\n"
+msgstr "   (%d) RSA (vain salaus)\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "   (%d) RSA (encrypt only)\n"
+msgid "  (%d) ECC (encrypt only)\n"
+msgstr "   (%d) RSA (vain salaus)\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "  (%d) Existing key\n"
+msgstr "   (%d) RSA (vain salaus)\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "Enter the keygrip: "
+msgstr "Allekirjoitusnotaatio: "
+
+msgid "Not a valid keygrip (expecting 40 hex digits)\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "No key with this keygrip\n"
+msgstr "Indeksillä %d ei löydy käyttäjätunnusta\n"
+
 #, c-format
 msgid "%s keys may be between %u and %u bits long.\n"
 msgstr ""
@@ -3574,6 +3844,16 @@ msgstr "Minkä kokoisen avaimen haluat? (1024) "
 msgid "Requested keysize is %u bits\n"
 msgstr "Halutun avaimen koko on %u bittiä\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "rounded up to %u bits\n"
+msgid "rounded to %u bits\n"
+msgstr "pyöristetty %u bittiin\n"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "Please select what kind of key you want:\n"
+msgid "Please select which elliptic curve you want:\n"
+msgstr "Valitse millaisen avaimen haluat:\n"
+
 msgid ""
 "Please specify how long the key should be valid.\n"
 "         0 = key does not expire\n"
@@ -3692,7 +3972,8 @@ msgstr "Huomautus: "
 msgid "Invalid character in comment\n"
 msgstr "Huomautuksessa on epäkelpo merkki\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "You are using the `%s' character set.\n"
 msgid "You are using the '%s' character set.\n"
 msgstr "Käytät merkistöä \"%s\".\n"
 
@@ -3732,6 +4013,16 @@ msgstr "Muuta (N)imi, (H)uomautus, (S)ähköposti vai (L)opeta?"
 msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? "
 msgstr "Muuta (N)imi, (H)uomautus, (S)ähköposti vai (O)k/(L)opeta?"
 
+#, fuzzy
+#| msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (Q)uit? "
+msgid "Change (N)ame, (E)mail, or (Q)uit? "
+msgstr "Muuta (N)imi, (H)uomautus, (S)ähköposti vai (L)opeta?"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? "
+msgid "Change (N)ame, (E)mail, or (O)kay/(Q)uit? "
+msgstr "Muuta (N)imi, (H)uomautus, (S)ähköposti vai (O)k/(L)opeta?"
+
 msgid "Please correct the error first\n"
 msgstr "Ole hyvä ja korjaa ensin virhe\n"
 
@@ -3748,6 +4039,9 @@ msgid ""
 "encryption key."
 msgstr "Ole hyvä ja syötä salasana, tämän on salainen lause \n"
 
+msgid "passphrase not correctly repeated; try again"
+msgstr "salasanaa ei toistettu oikein, yritä uudestaan."
+
 #, c-format
 msgid "%s.\n"
 msgstr "%s.\n"
@@ -3774,37 +4068,53 @@ msgstr ""
 "alkulukujen luomisen aikana, tämä antaa satunnaislukugeneraattorille\n"
 "paremmat mahdollisuudet kerätä riittävästi entropiaa.\n"
 
-msgid "Key generation canceled.\n"
-msgstr "Avaimen luonti keskeytetty.\n"
+#, c-format
+msgid "Key generation failed: %s\n"
+msgstr "Avaimen luonti epäonnistui: %s\n"
 
 #, c-format
-msgid "writing public key to '%s'\n"
-msgstr "kirjoitan julkisen avaimen kohteeseen \"%s\"\n"
+msgid ""
+"About to create a key for:\n"
+"    \"%s\"\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+msgid "Continue? (Y/n) "
+msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "writing secret key stub to '%s'\n"
-msgstr "kirjoitan salaisen avaimen kohteeseen \"%s\"\n"
+msgid "A key for \"%s\" already exists\n"
+msgstr "\"%s\" on jo pakattu\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "Create anyway? (y/N) "
+msgstr "Haluatko käyttää tätä avainta kaikesta huolimatta? "
+
+#, fuzzy
+msgid "creating anyway\n"
+msgstr "luo uusi avainpari"
 
 #, c-format
-msgid "writing secret key to '%s'\n"
-msgstr "kirjoitan salaisen avaimen kohteeseen \"%s\"\n"
+msgid "Note: Use \"%s %s\" for a full featured key generation dialog.\n"
+msgstr ""
+
+msgid "Key generation canceled.\n"
+msgstr "Avaimen luonti keskeytetty.\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "writing public key to `%s'\n"
+msgid "writing public key to '%s'\n"
+msgstr "kirjoitan julkisen avaimen kohteeseen \"%s\"\n"
 
 #, c-format
 msgid "no writable public keyring found: %s\n"
 msgstr "kirjoitettavissa olevaa julkista avainrengasta ei löydy: %s\n"
 
-#, c-format
-msgid "no writable secret keyring found: %s\n"
-msgstr "kirjoitettavissa olevaa salaista avainrengasta ei löydy: %s\n"
-
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error writing public keyring `%s': %s\n"
 msgid "error writing public keyring '%s': %s\n"
 msgstr "virhe kirjoitettaessa julkiseen avainrenkaaseen \"%s\": %s\n"
 
-#, c-format
-msgid "error writing secret keyring '%s': %s\n"
-msgstr "virhe kirjoitettaessa salaiseen avainrenkaaseen \"%s\": %s\n"
-
 msgid "public and secret key created and signed.\n"
 msgstr "julkinen ja salainen avain on luotu ja allekirjoitettu.\n"
 
@@ -3817,10 +4127,6 @@ msgstr ""
 "\"--edit-key\" luodaksesi toissijaisen avaimen salaustarkoitukseen.\n"
 
 #, c-format
-msgid "Key generation failed: %s\n"
-msgstr "Avaimen luonti epäonnistui: %s\n"
-
-#, c-format
 msgid ""
 "key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n"
 msgstr ""
@@ -3834,9 +4140,18 @@ msgstr ""
 "avain on luotu %lu sekuntia tulevaisuudessa (on tapahtunut aikahyppy tai\n"
 "kellon kanssa on ongelmia)\n"
 
-msgid "NOTE: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "NOTE: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n"
+msgid "Note: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n"
 msgstr "HUOM: v3-aliavainten luonti ei ole OpenPGP:n mukaista\n"
 
+msgid "Secret parts of primary key are not available.\n"
+msgstr "Ensisijaisen avaimen salaiset osat eivät ole saatavilla.\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "Secret parts of primary key are stored on-card.\n"
+msgstr "Ensisijaisen avaimen salaiset osat eivät ole saatavilla.\n"
+
 #, fuzzy
 msgid "Really create? (y/N) "
 msgstr "Haluatko varmasti luoda? "
@@ -3850,7 +4165,7 @@ msgid "can't create backup file '%s': %s\n"
 msgstr "tiedostoa \"%s\" ei voi luoda: %s\n"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "NOTE: backup of card key saved to '%s'\n"
+msgid "Note: backup of card key saved to '%s'\n"
 msgstr "HUOM: salainen avain %08lX vanheni %s\n"
 
 msgid "never     "
@@ -3871,6 +4186,10 @@ msgstr "Kriittinen allekirjoitusnotaatio: "
 msgid "Signature notation: "
 msgstr "Allekirjoitusnotaatio: "
 
+#, c-format
+msgid "Warning: %lu key(s) skipped due to their large size\n"
+msgstr ""
+
 msgid "Keyring"
 msgstr "Avainrengas"
 
@@ -3899,20 +4218,6 @@ msgstr ""
 msgid "renaming '%s' to '%s' failed: %s\n"
 msgstr "ascii-koodaaminen epäonnistui: %s\n"
 
-msgid "WARNING: 2 files with confidential information exists.\n"
-msgstr "VAROITUS: löytyi 2 tiedostoa, joissa on luottamuksellisia tietoja.\n"
-
-#, c-format
-msgid "%s is the unchanged one\n"
-msgstr "%s säilyi muuttumattomana\n"
-
-#, c-format
-msgid "%s is the new one\n"
-msgstr "%s on uusi\n"
-
-msgid "Please fix this possible security flaw\n"
-msgstr "Ole hyvä ja korjaa tämä mahdollinen tietoturvareikä\n"
-
 #, fuzzy, c-format
 msgid "caching keyring '%s'\n"
 msgstr "tarkistetaan avainrengasta \"%s\"\n"
@@ -3968,6 +4273,25 @@ msgstr ""
 msgid "invalid keyserver protocol (us %d!=handler %d)\n"
 msgstr "virheelliset vientivalitsimet\n"
 
+#, c-format
+msgid "\"%s\" not a key ID: skipping\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "WARNING: unable to refresh key %s via %s: %s\n"
+msgstr "VAROITUS: tilapäistiedostoa (%s) \"%s\" ei voi poistaa: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "refreshing 1 key from %s\n"
+msgstr "pyydetään avainta %08lX kohteesta %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "refreshing %d keys from %s\n"
+msgstr "pyydetään avainta %08lX kohteesta %s\n"
+
+msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key \"%s\" not found on keyserver\n"
 msgstr "avainta \"%s\" ei löydy: %s\n"
@@ -3985,12 +4309,8 @@ msgid "requesting key %s from %s\n"
 msgstr "pyydetään avainta %08lX kohteesta %s\n"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "searching for names from %s server %s\n"
-msgstr "etsitään \"%s\" HKP-palvelimelta %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "searching for names from %s\n"
-msgstr "etsitään \"%s\" HKP-palvelimelta %s\n"
+msgid "skipped \"%s\": %s\n"
+msgstr "ohitetaan \"%s\": %s\n"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "sending key %s to %s server %s\n"
@@ -4003,96 +4323,31 @@ msgstr ""
 "allekirjoitettu avaimellasi %08lX %s\n"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "searching for \"%s\" from %s server %s\n"
-msgstr "etsitään \"%s\" HKP-palvelimelta %s\n"
+msgid "requesting key from '%s'\n"
+msgstr "pyydetään avainta %08lX kohteesta %s\n"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "searching for \"%s\" from %s\n"
-msgstr "etsitään \"%s\" HKP-palvelimelta %s\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "no keyserver action!\n"
-msgstr "virheelliset vientivalitsimet\n"
-
-#, c-format
-msgid "WARNING: keyserver handler from a different version of GnuPG (%s)\n"
-msgstr ""
-
-msgid "keyserver did not send VERSION\n"
-msgstr ""
-
-msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n"
-msgstr ""
-
-msgid "external keyserver calls are not supported in this build\n"
-msgstr ""
+msgid "WARNING: unable to fetch URI %s: %s\n"
+msgstr "VAROITUS: tilapäistiedostoa (%s) \"%s\" ei voi poistaa: %s\n"
 
 #, c-format
-msgid "no handler for keyserver scheme '%s'\n"
-msgstr ""
+msgid "weird size for an encrypted session key (%d)\n"
+msgstr "outo koko salatulle istuntoavaimelle (%d)\n"
 
 #, c-format
-msgid "action '%s' not supported with keyserver scheme '%s'\n"
-msgstr ""
+msgid "%s encrypted session key\n"
+msgstr "%s-salattu istuntoavain\n"
 
-#, c-format
-msgid "%s does not support handler version %d\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+msgid "passphrase generated with unknown digest algorithm %d\n"
+msgstr "salattu tuntemattomalla algoritmilla %d\n"
 
-#, fuzzy
-msgid "keyserver timed out\n"
-msgstr "avainpalvelinvirhe"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "public key is %s\n"
+msgstr "julkinen avain on %08lX\n"
 
-#, fuzzy
-msgid "keyserver internal error\n"
-msgstr "avainpalvelinvirhe"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "keyserver communications error: %s\n"
-msgstr "avainpalvelimelta vastaanotto epäonnistui: %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "\"%s\" not a key ID: skipping\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "WARNING: unable to refresh key %s via %s: %s\n"
-msgstr "VAROITUS: tilapäistiedostoa (%s) \"%s\" ei voi poistaa: %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "refreshing 1 key from %s\n"
-msgstr "pyydetään avainta %08lX kohteesta %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "refreshing %d keys from %s\n"
-msgstr "pyydetään avainta %08lX kohteesta %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "WARNING: unable to fetch URI %s: %s\n"
-msgstr "VAROITUS: tilapäistiedostoa (%s) \"%s\" ei voi poistaa: %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "WARNING: unable to parse URI %s\n"
-msgstr "VAROITUS: tilapäistiedostoa (%s) \"%s\" ei voi poistaa: %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "weird size for an encrypted session key (%d)\n"
-msgstr "outo koko salatulle istuntoavaimelle (%d)\n"
-
-#, c-format
-msgid "%s encrypted session key\n"
-msgstr "%s-salattu istuntoavain\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "passphrase generated with unknown digest algorithm %d\n"
-msgstr "salattu tuntemattomalla algoritmilla %d\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "public key is %s\n"
-msgstr "julkinen avain on %08lX\n"
-
-msgid "public key encrypted data: good DEK\n"
-msgstr "julkisella avaimella salattu data: DEK kelpaa\n"
+msgid "public key encrypted data: good DEK\n"
+msgstr "julkisella avaimella salattu data: DEK kelpaa\n"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "encrypted with %u-bit %s key, ID %s, created %s\n"
@@ -4144,7 +4399,9 @@ msgstr ""
 msgid "decryption failed: %s\n"
 msgstr "avaus epäonnistui: %s\n"
 
-msgid "NOTE: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "NOTE: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n"
+msgid "Note: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n"
 msgstr "HUOM: lähettäjä määrittää \"vain-sinun-silmillesi\"\n"
 
 #, c-format
@@ -4161,6 +4418,18 @@ msgstr "itsenäinen mitätöinti - käytä \"gpg --import\" ottaaksesi käyttö
 msgid "no signature found\n"
 msgstr "Allekirjoitus täsmää lähettäjään \""
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "BAD signature from \"%s\""
+msgstr "VÄÄRÄ allekirjoitus lähettäjältä \""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Expired signature from \"%s\""
+msgstr "Vanhentunut allekirjoitus lähettäjältä \""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Good signature from \"%s\""
+msgstr "Allekirjoitus täsmää lähettäjään \""
+
 msgid "signature verification suppressed\n"
 msgstr "allekirjoituksen varmistus vaiennetaan\n"
 
@@ -4184,18 +4453,6 @@ msgstr ""
 msgid "Key available at: "
 msgstr "Avain saatavilla kohteessa: "
 
-#, fuzzy, c-format
-msgid "BAD signature from \"%s\""
-msgstr "VÄÄRÄ allekirjoitus lähettäjältä \""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Expired signature from \"%s\""
-msgstr "Vanhentunut allekirjoitus lähettäjältä \""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Good signature from \"%s\""
-msgstr "Allekirjoitus täsmää lähettäjään \""
-
 msgid "[uncertain]"
 msgstr "[ei tiedossa]"
 
@@ -4212,8 +4469,9 @@ msgid "Signature expires %s\n"
 msgstr "Allekirjoitus vanhenee %s\n"
 
 # Ensimmäinen %s on binary, textmode tai unknown, ks. alla
-#, c-format
-msgid "%s signature, digest algorithm %s\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s signature, digest algorithm %s\n"
+msgid "%s signature, digest algorithm %s%s%s\n"
 msgstr "%sallekirjoitus, tiivistealgoritmi %s\n"
 
 msgid "binary"
@@ -4225,6 +4483,15 @@ msgstr "teksti"
 msgid "unknown"
 msgstr "tuntematon "
 
+#, fuzzy
+#| msgid "unknown pubkey algorithm"
+msgid ", key algorithm "
+msgstr "tuntematon julkisen avaimen algoritmi"
+
+#, c-format
+msgid "WARNING: not a detached signature; file '%s' was NOT verified!\n"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "Can't check signature: %s\n"
 msgstr "Allekirjoitusta ei voi tarkistaa: %s\n"
@@ -4245,9 +4512,6 @@ msgstr "itsenäinen allekirjoitus luokkaa 0x%02x\n"
 msgid "old style (PGP 2.x) signature\n"
 msgstr "vanhan tyylin (PGP 2.x) allekirjoitus\n"
 
-msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n"
-msgstr "epäkelpo juuripaketti havaittu proc_tree():ssä\n"
-
 #, fuzzy, c-format
 msgid "fstat of '%s' failed in %s: %s\n"
 msgstr "ei voi avata tiedostoa: %s\n"
@@ -4279,12 +4543,11 @@ msgid "WARNING: digest algorithm %s is deprecated\n"
 msgstr ""
 "valittua tiivistesalgoritmia %s (%d) ei löydy vastaanottajan valinnoista\n"
 
-msgid "the IDEA cipher plugin is not present\n"
-msgstr "IDEA-salaimen liitännäinen ei käytettävissä\n"
-
+# Ensimmäinen %s on binary, textmode tai unknown, ks. alla
 #, fuzzy, c-format
-msgid "please see %s for more information\n"
-msgstr " i = näytä lisätietoja\n"
+#| msgid "%s signature, digest algorithm %s\n"
+msgid "Note: signatures using the %s algorithm are rejected\n"
+msgstr "%sallekirjoitus, tiivistealgoritmi %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s:%d: deprecated option \"%s\"\n"
@@ -4307,7 +4570,16 @@ msgid "%s:%u: obsolete option \"%s\" - it has no effect\n"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "WARNING: \"%s\" is an obsolete option - it has no effect\n"
+msgid "WARNING: \"%s%s\" is an obsolete option - it has no effect\n"
+msgstr "VAROITUS: \"%s\" on paheksuttu valitsin\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s:%u: \"%s\" is obsolete in this file - it only has effect in %s\n"
+msgstr "VAROITUS: \"%s\" on paheksuttu valitsin\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"WARNING: \"%s%s\" is an obsolete option - it has no effect except on %s\n"
 msgstr "VAROITUS: \"%s\" on paheksuttu valitsin\n"
 
 msgid "Uncompressed"
@@ -4330,7 +4602,11 @@ msgstr "luetaan asetukset tiedostosta \"%s\"\n"
 msgid "unknown option '%s'\n"
 msgstr "tuntematon oletusvastaanottaja \"%s\"\n"
 
-#, c-format
+msgid "ECDSA public key is expected to be in SEC encoding multiple of 8 bits\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "File `%s' exists. "
 msgid "File '%s' exists. "
 msgstr "Tiedosto \"%s\" on olemassa."
 
@@ -4348,15 +4624,18 @@ msgstr "Syötä uusi tiedostonimi"
 msgid "writing to stdout\n"
 msgstr "kirjoitetaan vakiotulosteeseen\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "assuming signed data in `%s'\n"
 msgid "assuming signed data in '%s'\n"
 msgstr "data kohteessa \"%s\" oletetaan allekirjoitetuksi\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "new configuration file `%s' created\n"
 msgid "new configuration file '%s' created\n"
 msgstr "uusi asetustiedosto \"%s\" luotu\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "WARNING: options in `%s' are not yet active during this run\n"
 msgid "WARNING: options in '%s' are not yet active during this run\n"
 msgstr ""
 "VAROITUS: asetukset tiedostossa \"%s\" eivät ole käytössä vielä tässä "
@@ -4374,6 +4653,10 @@ msgid "subpacket of type %d has critical bit set\n"
 msgstr "tyypin %d alipaketilla on kriittinen bitti asetettuna\n"
 
 #, fuzzy, c-format
+msgid "problem with the agent: %s\n"
+msgstr "agentin käytössä on ongelmia: agentti vastaa 0x%lx\n"
+
+#, fuzzy, c-format
 msgid " (main key ID %s)"
 msgstr " (pääavaimen tunnus %08lX)"
 
@@ -4396,10 +4679,6 @@ msgid "cancelled by user\n"
 msgstr "käyttäjän peruma\n"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "problem with the agent: %s\n"
-msgstr "agentin käytössä on ongelmia: agentti vastaa 0x%lx\n"
-
-#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "You need a passphrase to unlock the secret key for\n"
 "user: \"%s\"\n"
@@ -4415,6 +4694,39 @@ msgstr "%u-bittinen %s-avain, tunnus %08lX, luotu %s"
 msgid "         (subkey on main key ID %s)"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
+msgid "Please enter the passphrase to unlock the OpenPGP secret key:"
+msgstr "Ole hyvä ja syötä salasana, tämän on salainen lause \n"
+
+#, fuzzy
+msgid "Please enter the passphrase to import the OpenPGP secret key:"
+msgstr "Ole hyvä ja syötä salasana, tämän on salainen lause \n"
+
+#, fuzzy
+msgid "Please enter the passphrase to export the OpenPGP secret subkey:"
+msgstr "Ole hyvä ja syötä salasana, tämän on salainen lause \n"
+
+#, fuzzy
+msgid "Please enter the passphrase to export the OpenPGP secret key:"
+msgstr "Ole hyvä ja syötä salasana, tämän on salainen lause \n"
+
+#, fuzzy
+msgid "Do you really want to permanently delete the OpenPGP secret subkey key:"
+msgstr "Haluatko varmasti poistaa valitut avaimet? "
+
+#, fuzzy
+msgid "Do you really want to permanently delete the OpenPGP secret key:"
+msgstr "Haluatko varmasti poistaa valitut avaimet? "
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"\"%.*s\"\n"
+"%u-bit %s key, ID %s,\n"
+"created %s%s.\n"
+"%s"
+msgstr "%u-bittinen %s-avain, tunnus %08lX, luotu %s"
+
 msgid ""
 "\n"
 "Pick an image to use for your photo ID.  The image must be a JPEG file.\n"
@@ -4475,6 +4787,16 @@ msgstr "mitätöinnin syy: "
 msgid "revocation comment: "
 msgstr "mitätöintikommentti: "
 
+#. TRANSLATORS: These are the allowed answers in lower and
+#. uppercase.  Below you will find the matching strings which
+#. should be translated accordingly and the letter changed to
+#. match the one in the answer string.
+#.
+#. i = please show me more information
+#. m = back to the main menu
+#. s = skip this key
+#. q = quit
+#.
 msgid "iImMqQsS"
 msgstr "iImMlLoO"
 
@@ -4638,6 +4960,10 @@ msgid "%s: skipped: %s\n"
 msgstr "%s: ohitettu: %s\n"
 
 #, c-format
+msgid "%s: skipped: public key is disabled\n"
+msgstr "%s ohitettu: julkinen avain on poistettu käytöstä\n"
+
+#, c-format
 msgid "%s: skipped: public key already present\n"
 msgstr "%s: ohitettu: julkinen avain on jo olemassa\n"
 
@@ -4670,10 +4996,6 @@ msgstr "ohitettu: julkinen avain on jo asetettu\n"
 msgid "unknown default recipient \"%s\"\n"
 msgstr "tuntematon oletusvastaanottaja \"%s\"\n"
 
-#, c-format
-msgid "%s: skipped: public key is disabled\n"
-msgstr "%s ohitettu: julkinen avain on poistettu käytöstä\n"
-
 msgid "no valid addressees\n"
 msgstr "ei kelvollisia vastaanottajia\n"
 
@@ -4689,6 +5011,11 @@ msgid "data not saved; use option \"--output\" to save it\n"
 msgstr ""
 "dataa ei ole tallennettu, käytä valitsinta \"--output\" tallentaaksesi\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error creating `%s': %s\n"
+msgid "error creating '%s': %s\n"
+msgstr "virhe luotaessa \"%s\": %s\n"
+
 msgid "Detached signature.\n"
 msgstr "Erillinen allekirjoitus.\n"
 
@@ -4701,7 +5028,8 @@ msgstr "luetaan vakiosyötettä ...\n"
 msgid "no signed data\n"
 msgstr "ei allekirjoitettua dataa\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't open signed data `%s'\n"
 msgid "can't open signed data '%s'\n"
 msgstr "allekirjoitetun datan \"%s\" avaaminen ei onnistu\n"
 
@@ -4728,10 +5056,12 @@ msgid "WARNING: cipher algorithm %s not found in recipient preferences\n"
 msgstr "HUOM: salausalgoritmia %d ei löydy valinnoista\n"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "NOTE: secret key %s expired at %s\n"
+msgid "Note: secret key %s expired at %s\n"
 msgstr "HUOM: salainen avain %08lX vanheni %s\n"
 
-msgid "NOTE: key has been revoked"
+#, fuzzy
+#| msgid "NOTE: key has been revoked"
+msgid "Note: key has been revoked"
 msgstr "HUOM: avain on mitätöity!"
 
 #, c-format
@@ -4766,27 +5096,31 @@ msgstr "Mitätöintivarmenne luotu.\n"
 msgid "no revocation keys found for \"%s\"\n"
 msgstr "mitätöintiavainta ei löydy avaimelle \"%s\"\n"
 
+#, fuzzy
+msgid "This is a revocation certificate for the OpenPGP key:"
+msgstr "Luo tälle avaimelle mitätöintivarmenne? "
+
+msgid ""
+"Use it to revoke this key in case of a compromise or loss of\n"
+"the secret key.  However, if the secret key is still accessible,\n"
+"it is better to generate a new revocation certificate and give\n"
+"a reason for the revocation."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"To avoid an accidental use of this file, a colon has been inserted\n"
+"before the 5 dashes below.  Remove this colon with a text editor\n"
+"before making use of this revocation certificate."
+msgstr ""
+
 #, fuzzy, c-format
 msgid "secret key \"%s\" not found: %s\n"
 msgstr "salaista avainta \"%s\" ei löydy: %s\n"
 
-#, c-format
-msgid "no corresponding public key: %s\n"
-msgstr "ei vastaavaa julkista avainta: %s\n"
-
-msgid "public key does not match secret key!\n"
-msgstr "julkinen avain ei täsmää salaiseen avaimeen!\n"
-
 #, fuzzy
 msgid "Create a revocation certificate for this key? (y/N) "
 msgstr "Luo tälle avaimelle mitätöintivarmenne? "
 
-msgid "unknown protection algorithm\n"
-msgstr "tuntematon suojausalgoritmi\n"
-
-msgid "NOTE: This key is not protected!\n"
-msgstr "HUOM: Tätä avainta ei ole suojattu!\n"
-
 msgid ""
 "Revocation certificate created.\n"
 "\n"
@@ -4830,31 +5164,6 @@ msgstr "(Kuvausta ei annettu)\n"
 msgid "Is this okay? (y/N) "
 msgstr "Kelpaako tämä? "
 
-msgid "secret key parts are not available\n"
-msgstr "salaisen avaimen osat eivät ole käytettävissä\n"
-
-#, c-format
-msgid "protection algorithm %d%s is not supported\n"
-msgstr "suojausalgoritmi %d%s ei ole käytettävissä\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "protection digest %d is not supported\n"
-msgstr "suojausalgoritmi %d%s ei ole käytettävissä\n"
-
-msgid "Invalid passphrase; please try again"
-msgstr "Salasana ei kelpaa; yritä uudestaan"
-
-#, c-format
-msgid "%s ...\n"
-msgstr "%s ...\n"
-
-msgid "WARNING: Weak key detected - please change passphrase again.\n"
-msgstr "VAROITUS: Havaittiin heikko avain -  vaihda salasanaa uudestaan.\n"
-
-msgid "generating the deprecated 16-bit checksum for secret key protection\n"
-msgstr ""
-"luodaan paheksuttava 16-bittinen tarkistussumma salaisen avaimen suojaksi\n"
-
 msgid "weak key created - retrying\n"
 msgstr "luotu avain on heikko - yritän uudestaan\n"
 
@@ -4864,15 +5173,12 @@ msgstr ""
 "heikon avaimen luomista symmetriselle salaimelle ei voitu välttää; \n"
 "yritettiin %d kertaa!\n"
 
-msgid "DSA requires the hash length to be a multiple of 8 bits\n"
-msgstr ""
-
 #, c-format
-msgid "DSA key %s uses an unsafe (%u bit) hash\n"
+msgid "%s key %s uses an unsafe (%zu bit) hash\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "DSA key %s requires a %u bit or larger hash\n"
+msgid "%s key %s requires a %zu bit or larger hash (hash is %s)\n"
 msgstr ""
 
 msgid "WARNING: signature digest conflict in message\n"
@@ -4883,6 +5189,10 @@ msgid "WARNING: signing subkey %s is not cross-certified\n"
 msgstr "VAROITUS: allekirjoitusaliavain %08lX ei ole ristiinvarmennettu\n"
 
 #, fuzzy, c-format
+msgid "please see %s for more information\n"
+msgstr " i = näytä lisätietoja\n"
+
+#, fuzzy, c-format
 msgid "WARNING: signing subkey %s has an invalid cross-certification\n"
 msgstr ""
 "VAROITUS: allekirjoitusaliavaimella %08lX on epäkelpo ristiinvarmennus\n"
@@ -4910,11 +5220,11 @@ msgstr ""
 "kellon kanssa on ongelmia)\n"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "NOTE: signature key %s expired %s\n"
+msgid "Note: signature key %s expired %s\n"
 msgstr "HUOM: allekirjoitusavain %08lX vanheni %s\n"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "NOTE: signature key %s has been revoked\n"
+msgid "Note: signature key %s has been revoked\n"
 msgstr "HUOM: avain on mitätöity!"
 
 #, fuzzy, c-format
@@ -4960,11 +5270,6 @@ msgstr "luodun allekirjoituksen tarkistus epäonnistui: %s\n"
 msgid "%s/%s signature from: \"%s\"\n"
 msgstr "%s-allekirjoitus lähettäjältä: \"%s\"\n"
 
-msgid "you can only detach-sign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n"
-msgstr ""
-"voit tehdä erillisiä allekirjoituksia PGP 2.x -muodon avaimilla \n"
-"vain --pgp2-tilassa\n"
-
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "WARNING: forcing digest algorithm %s (%d) violates recipient preferences\n"
@@ -4974,11 +5279,6 @@ msgstr ""
 msgid "signing:"
 msgstr "allekirjoitetaan:"
 
-msgid "you can only clearsign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n"
-msgstr ""
-"PGP 2.x -muodon avaimilla voi allekirjoittaa tekstimuotoon \n"
-"vain --pgp2-tilassa\n"
-
 #, c-format
 msgid "%s encryption will be used\n"
 msgstr "käytetään %s-salausta\n"
@@ -4992,10 +5292,6 @@ msgstr ""
 msgid "skipped \"%s\": duplicated\n"
 msgstr "ohitetaan \"%s\": kopio\n"
 
-#, fuzzy, c-format
-msgid "skipped \"%s\": %s\n"
-msgstr "ohitetaan \"%s\": %s\n"
-
 msgid "skipped: secret key already present\n"
 msgstr "ohitetaan: salainen avain on jo paikalla\n"
 
@@ -5087,7 +5383,9 @@ msgstr "%s: luotu trustdb ei kelpaa\n"
 msgid "%s: trustdb created\n"
 msgstr "%s: trustdb luotu\n"
 
-msgid "NOTE: trustdb not writable\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "NOTE: trustdb not writable\n"
+msgid "Note: trustdb not writable\n"
 msgstr "HUOM: trustdb:n ei voida kirjoittaa\n"
 
 #, c-format
@@ -5158,7 +5456,8 @@ msgstr "yli %d merkkiä pitkiä tekstirivejä ei voi käsitellä\n"
 msgid "input line longer than %d characters\n"
 msgstr "syöterivi on yli %d merkkiä pitkä\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "`%s' is not a valid long keyID\n"
 msgid "'%s' is not a valid long keyID\n"
 msgstr "\"%s\" ei kelpaa pitkänä avaintunnuksena\n"
 
@@ -5201,49 +5500,6 @@ msgstr ""
 msgid "using %s trust model\n"
 msgstr ""
 
-msgid "10 translator see trustdb.c:uid_trust_string_fixed"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "[ revoked]"
-msgstr "[mitätöity] "
-
-#, fuzzy
-msgid "[ expired]"
-msgstr "[vanhentunut] "
-
-#, fuzzy
-msgid "[ unknown]"
-msgstr "tuntematon "
-
-msgid "[  undef ]"
-msgstr ""
-
-msgid "[marginal]"
-msgstr ""
-
-msgid "[  full  ]"
-msgstr ""
-
-msgid "[ultimate]"
-msgstr ""
-
-msgid "undefined"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "never"
-msgstr "ei koskaan"
-
-msgid "marginal"
-msgstr ""
-
-msgid "full"
-msgstr ""
-
-msgid "ultimate"
-msgstr ""
-
 msgid "no need for a trustdb check\n"
 msgstr "trustdb:n tarkistusta ei tarvita\n"
 
@@ -5310,134 +5566,25 @@ msgstr "syöterivi %u on liian pitkä tai rivinvaihto puutuu\n"
 msgid "can't open fd %d: %s\n"
 msgstr "tiedostoa \"%s\" ei voi avata: %s\n"
 
-#, fuzzy
-msgid "argument not expected"
-msgstr "kirjoitan salaisen avaimen kohteeseen \"%s\"\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "read error"
-msgstr "virhe tiedostoa luettaessa"
+msgid "set debugging flags"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-msgid "keyword too long"
-msgstr "rivi on liian pitkä\n"
+msgid "enable full debugging"
+msgstr ""
 
 #, fuzzy
-msgid "missing argument"
-msgstr "virheellinen argumentti"
+msgid "Usage: kbxutil [options] [files] (-h for help)"
+msgstr "Käyttö: gpg [valitsimet] [tiedostot] (-h näyttää ohjeen)"
 
 #, fuzzy
-msgid "invalid command"
-msgstr "ristiriitainen komento\n"
+msgid ""
+"Syntax: kbxutil [options] [files]\n"
+"List, export, import Keybox data\n"
+msgstr "Käyttö: gpg [valitsimet] [tiedostot] (-h näyttää ohjeen)"
 
-#, fuzzy
-msgid "invalid alias definition"
-msgstr "virheelliset tuontivalitsimet\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "out of core"
-msgstr "ei käsitelty"
-
-#, fuzzy
-msgid "invalid option"
-msgstr "virheelliset tuontivalitsimet\n"
-
-#, c-format
-msgid "missing argument for option \"%.50s\"\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "option \"%.50s\" does not expect an argument\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "invalid command \"%.50s\"\n"
-msgstr "Komento ei kelpaa (kirjoita \"help\")\n"
-
-#, c-format
-msgid "option \"%.50s\" is ambiguous\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "command \"%.50s\" is ambiguous\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "out of core\n"
-msgstr "ei käsitelty"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "invalid option \"%.50s\"\n"
-msgstr "virheelliset tuontivalitsimet\n"
-
-#, c-format
-msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n"
-msgstr "olet löytänyt ohjelmistovian ... (%s:%d)\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "error loading '%s': %s\n"
-msgstr "virhe luettaessa tiedostoa \"%s\": %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "conversion from '%s' to '%s' not available\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "iconv_open failed: %s\n"
-msgstr "ei voi avata tiedostoa: %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "conversion from '%s' to '%s' failed: %s\n"
-msgstr "ascii-koodaaminen epäonnistui: %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to create temporary file '%s': %s\n"
-msgstr "hakemiston \"%s\" luominen ei onnistu: %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "error writing to '%s': %s\n"
-msgstr "virhe kirjoitettaessa avainrenkaaseen \"%s\": %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "removing stale lockfile (created by %d)\n"
-msgstr ""
-
-msgid " - probably dead - removing lock"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "waiting for lock (held by %d%s) %s...\n"
-msgstr "kirjoitan salaisen avaimen kohteeseen \"%s\"\n"
-
-msgid "(deadlock?) "
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "lock '%s' not made: %s\n"
-msgstr "julkista avainta %08lX ei löydy: %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "waiting for lock %s...\n"
-msgstr "kirjoitan salaisen avaimen kohteeseen \"%s\"\n"
-
-msgid "set debugging flags"
-msgstr ""
-
-msgid "enable full debugging"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Usage: kbxutil [options] [files] (-h for help)"
-msgstr "Käyttö: gpg [valitsimet] [tiedostot] (-h näyttää ohjeen)"
-
-msgid ""
-"Syntax: kbxutil [options] [files]\n"
-"list, export, import Keybox data\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "RSA modulus missing or not of size %d bits\n"
-msgstr ""
+#, c-format
+msgid "RSA modulus missing or not of size %d bits\n"
+msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "RSA public exponent missing or larger than %d bits\n"
@@ -5507,6 +5654,9 @@ msgstr ""
 msgid "response does not contain the RSA public exponent\n"
 msgstr ""
 
+msgid "response does not contain the EC public point\n"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "using default PIN as %s\n"
 msgstr ""
@@ -5562,6 +5712,9 @@ msgstr "Valitse mitätöinnin syy:\n"
 msgid "Reset Code is too short; minimum length is %d\n"
 msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Do not translate the "|*|" prefixes but
+#. keep it at the start of the string.  We need this elsewhere
+#. to get some infos on the string.
 msgid "|RN|New Reset Code"
 msgstr ""
 
@@ -5572,6 +5725,14 @@ msgid "|N|New PIN"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
+msgid "||Please enter the Admin PIN and New Admin PIN"
+msgstr "muuta salasanaa"
+
+#, fuzzy
+msgid "||Please enter the PIN and New PIN"
+msgstr "muuta salasanaa"
+
+#, fuzzy
 msgid "error reading application data\n"
 msgstr "virhe luettaessa avainlohkoa: %s\n"
 
@@ -5605,6 +5766,11 @@ msgstr ""
 msgid "failed to store the key: %s\n"
 msgstr "TrustDB:n alustaminen ei onnistu: %s\n"
 
+#, fuzzy
+#| msgid "unsupported URI"
+msgid "unsupported curve\n"
+msgstr "URI-muotoa ei tueta"
+
 msgid "please wait while key is being generated ...\n"
 msgstr ""
 
@@ -5639,8 +5805,9 @@ msgstr ""
 msgid "can't access %s - invalid OpenPGP card?\n"
 msgstr "kelvollista OpenPGP-dataa ei löytynyt.\n"
 
-msgid "||Please enter your PIN at the reader's keypad"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "||Please enter your PIN at the reader's pinpad"
+msgstr "muuta salasanaa"
 
 #. TRANSLATORS: Do not translate the "|*|" prefixes but
 #. keep it at the start of the string.  We need this elsewhere
@@ -5676,20 +5843,23 @@ msgstr "älä käytä lainkaan päätettä"
 msgid "|N|disconnect the card after N seconds of inactivity"
 msgstr ""
 
-msgid "do not use a reader's keypad"
+msgid "do not use a reader's pinpad"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
 msgid "deny the use of admin card commands"
 msgstr "ristiriitainen komento\n"
 
+msgid "use variable length input for pinpad"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy
-msgid "Usage: scdaemon [options] (-h for help)"
+msgid "Usage: @SCDAEMON@ [options] (-h for help)"
 msgstr "Käyttö: gpg [valitsimet] [tiedostot] (-h näyttää ohjeen)"
 
 msgid ""
 "Syntax: scdaemon [options] [command [args]]\n"
-"Smartcard daemon for GnuPG\n"
+"Smartcard daemon for @GNUPG@\n"
 msgstr ""
 
 msgid "please use the option '--daemon' to run the program in the background\n"
@@ -5707,24 +5877,9 @@ msgstr ""
 msgid "invalid radix64 character %02x skipped\n"
 msgstr "epäkelpo radix64-merkki %02x ohitettu\n"
 
-#, c-format
-msgid "failed to proxy %s inquiry to client\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "no running dirmngr - starting '%s'\n"
-msgstr ""
-
 #, fuzzy
-msgid "malformed DIRMNGR_INFO environment variable\n"
-msgstr "GPG_AGENT_INFO-ympäristömuuttuja on väärin muotoiltu\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "dirmngr protocol version %d is not supported\n"
-msgstr "gpg-agent-protokollaversio %d ei ole tuettu\n"
-
-msgid "can't connect to the dirmngr - trying fall back\n"
-msgstr ""
+msgid "no dirmngr running in this session\n"
+msgstr "gpg-agent ei ole käytettävissä tässä istunnossa\n"
 
 #, c-format
 msgid "validation model requested by certificate: %s"
@@ -5751,8 +5906,9 @@ msgstr ""
 msgid "failed to open '%s': %s\n"
 msgstr "tiedostoa \"%s\" ei voi avata: %s\n"
 
-msgid "note: non-critical certificate policy not allowed"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Note: non-critical certificate policy not allowed"
+msgstr "kirjoitan salaisen avaimen kohteeseen \"%s\"\n"
 
 #, fuzzy
 msgid "certificate policy not allowed"
@@ -5777,7 +5933,7 @@ msgid "dirmngr cache-only key lookup failed: %s\n"
 msgstr "avainlohkojen poisto epäonnistui: %s\n"
 
 #, fuzzy
-msgid "failed to allocated keyDB handle\n"
+msgid "failed to allocate keyDB handle\n"
 msgstr "TrustDB:n alustaminen ei onnistu: %s\n"
 
 #, fuzzy
@@ -5919,10 +6075,6 @@ msgid "validation model used: %s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "%s key uses an unsafe (%u bit) hash\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
 msgid "a %u bit hash is not valid for a %u bit %s key\n"
 msgstr ""
 
@@ -5966,16 +6118,16 @@ msgstr ""
 msgid "error getting key usage information: %s\n"
 msgstr "virhe kirjoitettaessa salaiseen avainrenkaaseen \"%s\": %s\n"
 
-msgid "certificate should have not been used for certification\n"
+msgid "certificate should not have been used for certification\n"
 msgstr ""
 
-msgid "certificate should have not been used for OCSP response signing\n"
+msgid "certificate should not have been used for OCSP response signing\n"
 msgstr ""
 
-msgid "certificate should have not been used for encryption\n"
+msgid "certificate should not have been used for encryption\n"
 msgstr ""
 
-msgid "certificate should have not been used for signing\n"
+msgid "certificate should not have been used for signing\n"
 msgstr ""
 
 msgid "certificate is not usable for encryption\n"
@@ -5996,19 +6148,55 @@ msgstr ""
 msgid "line %d: no subject name given\n"
 msgstr ""
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid "line %d: invalid subject name label '%.*s'\n"
-msgstr ""
+msgstr "virheellinen tiivistealgoritmi \"%s\"\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid "line %d: invalid subject name '%s' at pos %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "virheellinen tiivistealgoritmi \"%s\"\n"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "line %d: not a valid email address\n"
 msgstr "Sähköpostiosoite ei kelpaa\n"
 
 #, fuzzy, c-format
+msgid "line %d: invalid serial number\n"
+msgstr "virheellinen tiivistealgoritmi \"%s\"\n"
+
+#, c-format
+msgid "line %d: invalid issuer name label '%.*s'\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "line %d: invalid issuer name '%s' at pos %d\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "line %d: invalid date given\n"
+msgstr "virheellinen tiivistealgoritmi \"%s\"\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "line %d: error getting signing key by keygrip '%s': %s\n"
+msgstr "virhe luotaessa avainrengasta \"%s\": %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "line %d: invalid hash algorithm given\n"
+msgstr "virheellinen tiivistealgoritmi \"%s\"\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "line %d: invalid authority-key-id\n"
+msgstr "virheellinen tiivistealgoritmi \"%s\"\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "line %d: invalid subject-key-id\n"
+msgstr "avain %08lX: pätemätön aliavainriippuvuus\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "line %d: invalid extension syntax\n"
+msgstr "virheellinen tiivistealgoritmi \"%s\"\n"
+
+#, fuzzy, c-format
 msgid "line %d: error reading key '%s' from card: %s\n"
 msgstr "virhe luotaessa avainrengasta \"%s\": %s\n"
 
@@ -6037,17 +6225,6 @@ msgstr "   (%d) RSA (vain salaus)\n"
 msgid "   (%d) Existing key from card\n"
 msgstr ""
 
-#, fuzzy
-msgid "Enter the keygrip: "
-msgstr "Allekirjoitusnotaatio: "
-
-msgid "Not a valid keygrip (expecting 40 hex digits)\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "No key with this keygrip\n"
-msgstr "Indeksillä %d ei löydy käyttäjätunnusta\n"
-
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error reading the card: %s\n"
 msgstr "%s: virhe luettaessa vapaata tietuetta: %s\n"
@@ -6083,9 +6260,9 @@ msgstr ""
 msgid "No subject name given\n"
 msgstr "(Kuvausta ei annettu)\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid subject name label '%.*s'\n"
-msgstr ""
+msgstr "virheellinen tiivistealgoritmi \"%s\"\n"
 
 #. TRANSLATORS: The 22 in the second string is the
 #. length of the first string up to the "%s".  Please
@@ -6120,10 +6297,25 @@ msgstr "Syötä vapaaehtoinen kuvaus; lopeta tyhjään riviin:\n"
 msgid "Enter URIs"
 msgstr ""
 
-msgid "Parameters to be used for the certificate request:\n"
+#, fuzzy
+msgid "Create self-signed certificate? (y/N) "
+msgstr "Luo tälle avaimelle mitätöintivarmenne? "
+
+msgid "These parameters are used:\n"
+msgstr ""
+
+msgid "Now creating self-signed certificate.  "
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "Revocation certificate created.\n"
+msgid "Now creating certificate request.  "
+msgstr "Mitätöintivarmenne luotu.\n"
+
+msgid "This may take a while ...\n"
 msgstr ""
 
-msgid "Now creating certificate request.  This may take a while ...\n"
+msgid "Ready.\n"
 msgstr ""
 
 msgid "Ready.  You should now send this request to your CA.\n"
@@ -6188,10 +6380,6 @@ msgid "invoke gpg-protect-tool"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
-msgid "change a passphrase"
-msgstr "muuta salasanaa"
-
-#, fuzzy
 msgid "create base-64 encoded output"
 msgstr "tuota ascii-koodattu tuloste"
 
@@ -6204,9 +6392,6 @@ msgstr ""
 msgid "assume input is in binary format"
 msgstr ""
 
-msgid "use system's dirmngr if available"
-msgstr ""
-
 msgid "never consult a CRL"
 msgstr ""
 
@@ -6263,25 +6448,22 @@ msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME"
 msgstr "|NIMI|käytä viestintiivistealgoritmia NIMI"
 
 #, fuzzy
-msgid "Usage: gpgsm [options] [files] (-h for help)"
+#| msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)"
+msgid "Usage: @GPGSM@ [options] [files] (-h for help)"
 msgstr "Käyttö: gpg [valitsimet] [tiedostot] (-h näyttää ohjeen)"
 
 #, fuzzy
 msgid ""
-"Syntax: gpgsm [options] [files]\n"
-"sign, check, encrypt or decrypt using the S/MIME protocol\n"
-"default operation depends on the input data\n"
+"Syntax: @GPGSM@ [options] [files]\n"
+"Sign, check, encrypt or decrypt using the S/MIME protocol\n"
+"Default operation depends on the input data\n"
 msgstr ""
 "Syntaksi: gpg [valitsimet] [tiedostot]\n"
 "allekirjoita, tarkista, salaa tai avaa\n"
 "oletustoiminto riippuu syötteestä\n"
 
-#, fuzzy
-msgid "usage: gpgsm [options] "
-msgstr "käyttö: gpg [valitsimet] "
-
 #, fuzzy, c-format
-msgid "NOTE: won't be able to encrypt to '%s': %s\n"
+msgid "Note: won't be able to encrypt to '%s': %s\n"
 msgstr "yhteys kohteeseen \"%s\" ei onnistu: %s\n"
 
 #, fuzzy, c-format
@@ -6304,9 +6486,6 @@ msgstr " o = ohita tämä avain\n"
 msgid "could not parse keyserver\n"
 msgstr "avainpalvelimen URI:iä ei voi jäsentää\n"
 
-msgid "WARNING: running with faked system time: "
-msgstr ""
-
 #, fuzzy, c-format
 msgid "importing common certificates '%s'\n"
 msgstr "kirjoitetaan kohteeseen \"%s\"\n"
@@ -6329,10 +6508,6 @@ msgstr "luo mitätöintivarmenne"
 msgid "basic certificate checks failed - not imported\n"
 msgstr ""
 
-#, fuzzy
-msgid "failed to allocate keyDB handle\n"
-msgstr "TrustDB:n alustaminen ei onnistu: %s\n"
-
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error getting stored flags: %s\n"
 msgstr "virhe luotaessa salasanaa: %s\n"
@@ -6345,17 +6520,6 @@ msgstr "virhe luotaessa salasanaa: %s\n"
 msgid "error reading input: %s\n"
 msgstr "virhe luettaessa tiedostoa \"%s\": %s\n"
 
-#, fuzzy, c-format
-msgid "error creating keybox '%s': %s\n"
-msgstr "virhe luotaessa avainrengasta \"%s\": %s\n"
-
-msgid "you may want to start the gpg-agent first\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "keybox '%s' created\n"
-msgstr "avainrengas \"%s\" luotu\n"
-
 #, fuzzy
 msgid "failed to get the fingerprint\n"
 msgstr "TrustDB:n alustaminen ei onnistu: %s\n"
@@ -6390,9 +6554,9 @@ msgstr ""
 msgid "invalid formatted fingerprint in '%s', line %d\n"
 msgstr "virhe: sormenjälki on väärä\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid "invalid country code in '%s', line %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "virhe: sormenjälki on väärä\n"
 
 #, c-format
 msgid ""
@@ -6404,58 +6568,1309 @@ msgid ""
 "%s%sAre you really sure that you want to do this?"
 msgstr ""
 
-msgid ""
-"Note, that this software is not officially approved to create or verify such "
-"signatures.\n"
-msgstr ""
+msgid ""
+"Note, that this software is not officially approved to create or verify such "
+"signatures.\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"You are about to create a signature using your certificate:\n"
+"\"%s\"\n"
+"Note, that this certificate will NOT create a qualified signature!"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "hash algorithm %d (%s) for signer %d not supported; using %s\n"
+msgstr "suojausalgoritmi %d%s ei ole käytettävissä\n"
+
+#, c-format
+msgid "hash algorithm used for signer %d: %s (%s)\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "checking for qualified certificate failed: %s\n"
+msgstr "luodun allekirjoituksen tarkistus epäonnistui: %s\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "Signature made "
+msgstr "Allekirjoitus vanheni %s\n"
+
+msgid "[date not given]"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid " using certificate ID 0x%08lX\n"
+msgstr "virhe luotaessa salasanaa: %s\n"
+
+msgid ""
+"invalid signature: message digest attribute does not match computed one\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Good signature from"
+msgstr "Allekirjoitus täsmää lähettäjään \""
+
+#, fuzzy
+msgid "                aka"
+msgstr "                aka \""
+
+#, fuzzy
+msgid "This is a qualified signature\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Tämä tulee olemaan oma-allekirjoitus.\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "can't initialize certificate cache lock: %s\n"
+msgstr "luodun allekirjoituksen tarkistus epäonnistui: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "can't acquire read lock on the certificate cache: %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "can't acquire write lock on the certificate cache: %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "can't release lock on the certificate cache: %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "dropping %u certificates from the cache\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't create directory `%s': %s\n"
+msgid "can't access directory '%s': %s\n"
+msgstr "hakemiston \"%s\" luominen ei onnistu: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't create `%s': %s\n"
+msgid "can't parse certificate '%s': %s\n"
+msgstr "tiedostoa \"%s\" ei voi luoda: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "certificate '%s' already cached\n"
+msgstr "valinta %c%lu on kopio\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "trusted certificate '%s' loaded\n"
+msgstr "Mitätöintivarmenne luotu.\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "certificate '%s' loaded\n"
+msgstr "valinta %c%lu on kopio\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "  SHA1 fingerprint = %s\n"
+msgstr "näytä sormenjälki"
+
+msgid "   issuer ="
+msgstr ""
+
+msgid "  subject ="
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error loading certificate '%s': %s\n"
+msgstr "virhe luotaessa salasanaa: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "permanently loaded certificates: %u\n"
+msgstr "virheellinen varmenne"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "    runtime cached certificates: %u\n"
+msgstr "virhe luotaessa salasanaa: %s\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "certificate already cached\n"
+msgstr "Mitätöintivarmenne luotu.\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "certificate cached\n"
+msgstr "valinta %c%lu on kopio\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error caching certificate: %s\n"
+msgstr "virhe luotaessa salasanaa: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid SHA1 fingerprint string '%s'\n"
+msgstr "virhe: sormenjälki on väärä\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error fetching certificate by S/N: %s\n"
+msgstr "virhe luotaessa salasanaa: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error fetching certificate by subject: %s\n"
+msgstr "virhe luotaessa salasanaa: %s\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "no issuer found in certificate\n"
+msgstr "luo mitätöintivarmenne"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error getting authorityKeyIdentifier: %s\n"
+msgstr "virhe luotaessa salasanaa: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't create directory `%s': %s\n"
+msgid "creating directory '%s'\n"
+msgstr "hakemiston \"%s\" luominen ei onnistu: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error creating directory '%s': %s\n"
+msgstr "virhe luotaessa avainrengasta \"%s\": %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ignoring database dir '%s'\n"
+msgstr "virhe trailer-rivissä\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error reading directory '%s': %s\n"
+msgstr "virhe luettaessa tiedostoa \"%s\": %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "removing cache file '%s'\n"
+msgstr "avainlohkojen poisto epäonnistui: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "enarmoring failed: %s\n"
+msgid "not removing file '%s'\n"
+msgstr "ascii-koodaaminen epäonnistui: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error closing cache file: %s\n"
+msgstr "virhe luettaessa tiedostoa \"%s\": %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to open cache dir file '%s': %s\n"
+msgstr "tiedostoa \"%s\" ei voi avata: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error creating new cache dir file '%s': %s\n"
+msgstr "virhe luotaessa salasanaa: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error writing secret keyring `%s': %s\n"
+msgid "error writing new cache dir file '%s': %s\n"
+msgstr "virhe kirjoitettaessa salaiseen avainrenkaaseen \"%s\": %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error closing new cache dir file '%s': %s\n"
+msgstr "virhe luettaessa tiedostoa \"%s\": %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "new configuration file `%s' created\n"
+msgid "new cache dir file '%s' created\n"
+msgstr "uusi asetustiedosto \"%s\" luotu\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to re-open cache dir file '%s': %s\n"
+msgstr "hakemiston \"%s\" luominen ei onnistu: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "first record of '%s' is not the version\n"
+msgstr ""
+
+msgid "old version of cache directory - cleaning up\n"
+msgstr ""
+
+msgid "old version of cache directory - giving up\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "extra field detected in crl record of '%s' line %u\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid line detected in '%s' line %u\n"
+msgstr "virhe: sormenjälki on väärä\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "duplicate entry detected in '%s' line %u\n"
+msgstr "Mitätöintivarmenne luotu.\n"
+
+#, c-format
+msgid "unsupported record type in '%s' line %u skipped\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid issuer hash in '%s' line %u\n"
+msgstr "virhe: sormenjälki on väärä\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "no issuer DN in '%s' line %u\n"
+msgstr "lukuvirhe: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid timestamp in '%s' line %u\n"
+msgstr "virhe: sormenjälki on väärä\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "WARNING: invalid size of random_seed file - not used\n"
+msgid "WARNING: invalid cache file hash in '%s' line %u\n"
+msgstr ""
+"VAROITUS: random_seed-tiedosto on väärän kokoinen - tiedostoa ei käytetä\n"
+
+msgid "detected errors in cache dir file\n"
+msgstr ""
+
+msgid "please check the reason and manually delete that file\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to create temporary cache dir file '%s': %s\n"
+msgstr "hakemiston \"%s\" luominen ei onnistu: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error closing '%s': %s\n"
+msgstr "virhe luettaessa tiedostoa \"%s\": %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error reading `%s': %s\n"
+msgid "error renaming '%s' to '%s': %s\n"
+msgstr "virhe luettaessa tiedostoa \"%s\": %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "can't hash '%s': %s\n"
+msgstr "tiedostoa \"%s\" ei voi sulkea: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error setting up MD5 hash context: %s\n"
+msgstr "virhe lähettäessä kohteeseen \"%s\": %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error hashing '%s': %s\n"
+msgstr "virhe luettaessa tiedostoa \"%s\": %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid formatted checksum for '%s'\n"
+msgstr "virhe: sormenjälki on väärä\n"
+
+msgid "too many open cache files; can't open anymore\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "opening cache file '%s'\n"
+msgstr "allekirjoitus epäonnistui: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error opening cache file '%s': %s\n"
+msgstr "virhe luettaessa tiedostoa \"%s\": %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "error initializing cache file '%s' for reading: %s\n"
+msgstr ""
+
+msgid "calling unlock_db_file on a closed file\n"
+msgstr ""
+
+msgid "calling unlock_db_file on an unlocked file\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to create a new cache object: %s\n"
+msgstr "%s: hajautustaulukon luonti ei onnistu: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "No help available for `%s'"
+msgid "no CRL available for issuer id %s\n"
+msgstr "Ei ohjetta aiheesta \"%s\""
+
+#, c-format
+msgid "cached CRL for issuer id %s too old; update required\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"force-crl-refresh active and %d minutes passed for issuer id %s; update "
+"required\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "force-crl-refresh active for issuer id %s; update required\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "available CRL for issuer ID %s can't be used\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "cached CRL for issuer id %s tampered; we need to update\n"
+msgstr ""
+
+msgid "WARNING: invalid cache record length for S/N "
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "problem reading cache record for S/N %s: %s\n"
+msgstr "virhe luotaessa avainrengasta \"%s\": %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "S/N %s is not valid; reason=%02X  date=%.15s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "S/N %s is valid, it is not listed in the CRL\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error getting data from cache file: %s\n"
+msgstr "virhe luotaessa salasanaa: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid hash algorithm `%s'\n"
+msgid "unknown hash algorithm '%s'\n"
+msgstr "virheellinen tiivistealgoritmi \"%s\"\n"
+
+#, c-format
+msgid "gcry_md_open for algorithm %d failed: %s\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "invalid response from agent\n"
+msgid "got an invalid S-expression from libksba\n"
+msgstr "agentin lähettämä vastaus ei kelpaa\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "converting S-expression failed: %s\n"
+msgstr "ei voi avata tiedostoa: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "creating S-expression failed: %s\n"
+msgstr "avainlohkojen poisto epäonnistui: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "build_packet failed: %s\n"
+msgid "ksba_crl_parse failed: %s\n"
+msgstr "build_packet epäonnistui: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error getting update times of CRL: %s\n"
+msgstr "virhe luotaessa salasanaa: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "update times of this CRL: this=%s next=%s\n"
+msgstr ""
+
+msgid "nextUpdate not given; assuming a validity period of one day\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error getting CRL item: %s\n"
+msgstr "virhe luotaessa salasanaa: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error inserting item into temporary cache file: %s\n"
+msgstr "kirjoitetaan kohteeseen \"%s\"\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "no CRL issuer found in CRL: %s\n"
+msgstr "luo mitätöintivarmenne"
+
+msgid "locating CRL issuer certificate by authorityKeyIdentifier\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "signature verification suppressed\n"
+msgid "CRL signature verification failed: %s\n"
+msgstr "allekirjoituksen varmistus vaiennetaan\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error checking validity of CRL issuer certificate: %s\n"
+msgstr "luodun allekirjoituksen tarkistus epäonnistui: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ksba_crl_new failed: %s\n"
+msgstr "avainlohkojen poisto epäonnistui: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ksba_crl_set_reader failed: %s\n"
+msgstr "päivitys epäonnistui: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "removed stale temporary cache file '%s'\n"
+msgstr "hakemiston \"%s\" luominen ei onnistu: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "problem removing stale temporary cache file '%s': %s\n"
+msgstr "hakemiston \"%s\" luominen ei onnistu: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error creating temporary cache file '%s': %s\n"
+msgstr "virhe luotaessa salasanaa: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "update secret failed: %s\n"
+msgid "crl_parse_insert failed: %s\n"
+msgstr "salaisen päivitys epäonnistui: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error finishing temporary cache file '%s': %s\n"
+msgstr "kirjoitetaan kohteeseen \"%s\"\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error closing temporary cache file '%s': %s\n"
+msgstr "virhe luotaessa salasanaa: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "WARNING: new CRL still too old; it expired on %s - loading anyway\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "new CRL still too old; it expired on %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "unknown critical CRL extension %s\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error reading CRL extensions: %s\n"
+msgstr "virhe luettaessa tiedostoa \"%s\": %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "creating cache file '%s'\n"
+msgstr "virhe luotaessa salasanaa: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "problem renaming '%s' to '%s': %s\n"
+msgstr "ascii-koodaaminen epäonnistui: %s\n"
+
+msgid ""
+"updating the DIR file failed - cache entry will get lost with the next "
+"program start\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Begin CRL dump (retrieved via %s)\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+" ERROR: The CRL will not be used because it was still too old after an "
+"update!\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+" ERROR: The CRL will not be used due to an unknown critical extension!\n"
+msgstr ""
+
+msgid " ERROR: The CRL will not be used\n"
+msgstr ""
+
+msgid " ERROR: This cached CRL may have been tampered with!\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "WARNING: invalid size of random_seed file - not used\n"
+msgid " WARNING: invalid cache record length\n"
+msgstr ""
+"VAROITUS: random_seed-tiedosto on väärän kokoinen - tiedostoa ei käytetä\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "problem reading cache record: %s\n"
+msgstr "%s: virhe luettaessa vapaata tietuetta: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "problem reading cache key: %s\n"
+msgstr "rev? mitätöinnin tarkistuksessa ongelmia: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error reading cache entry from db: %s\n"
+msgstr "virhe luettaessa tiedostoa \"%s\": %s\n"
+
+msgid "End CRL dump\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "crl_fetch via DP failed: %s\n"
+msgstr "päivitys epäonnistui: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "crl_cache_insert via DP failed: %s\n"
+msgstr "luodun allekirjoituksen tarkistus epäonnistui: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "crl_cache_insert via issuer failed: %s\n"
+msgstr "avainlohkojen poisto epäonnistui: %s\n"
+
+msgid "reader to file mapping table full - waiting\n"
+msgstr ""
+
+msgid "using \"http\" instead of \"https\"\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "CRL access not possible due to disabled %s\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: error writing dir record: %s\n"
+msgid "error initializing reader object: %s\n"
+msgstr "%s: virhe kirjoitettaessa hakemistotietuetta: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "URL '%s' redirected to '%s' (%u)\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "too many redirections\n"
+msgstr "liian monta \"%c\" valintaa\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error retrieving '%s': %s\n"
+msgstr "virhe luotaessa \"%s\": %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error retrieving '%s': http status %u\n"
+msgstr "virhe luettaessa tiedostoa \"%s\": %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "certificate search not possible due to disabled %s\n"
+msgstr "avainta \"%s\" ei löydy: %s\n"
+
+msgid "use OCSP instead of CRLs"
+msgstr ""
+
+msgid "check whether a dirmngr is running"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "add a certificate to the cache"
+msgstr "Mitätöintivarmenne luotu.\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "validate a certificate"
+msgstr "virheellinen varmenne"
+
+#, fuzzy
+msgid "lookup a certificate"
+msgstr "virheellinen varmenne"
+
+#, fuzzy
+msgid "lookup only locally stored certificates"
+msgstr "virheellinen varmenne"
+
+msgid "expect an URL for --lookup"
+msgstr ""
+
+msgid "load a CRL into the dirmngr"
+msgstr ""
+
+msgid "special mode for use by Squid"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "expect certificates in PEM format"
+msgstr "virheellinen varmenne"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "Enter the user ID of the designated revoker: "
+msgid "force the use of the default OCSP responder"
+msgstr "Syötä määrätyn mitätöijän käyttäjätunnus: "
+
+#, fuzzy
+#| msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)"
+msgid "Usage: dirmngr-client [options] [certfile|pattern] (-h for help)\n"
+msgstr "Käyttö: gpg [valitsimet] [tiedostot] (-h näyttää ohjeen)"
+
+msgid ""
+"Syntax: dirmngr-client [options] [certfile|pattern]\n"
+"Test an X.509 certificate against a CRL or do an OCSP check\n"
+"The process returns 0 if the certificate is valid, 1 if it is\n"
+"not valid and other error codes for general failures\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error reading certificate from stdin: %s\n"
+msgstr "virhe luotaessa salasanaa: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error reading certificate from '%s': %s\n"
+msgstr "virhe luettaessa tiedostoa \"%s\": %s\n"
+
+msgid "certificate too large to make any sense\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "update failed: %s\n"
+msgid "lookup failed: %s\n"
+msgstr "päivitys epäonnistui: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "loading CRL '%s' failed: %s\n"
+msgstr "ascii-koodaaminen epäonnistui: %s\n"
+
+msgid "a dirmngr daemon is up and running\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "validation of certificate failed: %s\n"
+msgstr "avainlohkojen poisto epäonnistui: %s\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "certificate is valid\n"
+msgstr "valinta %c%lu on kopio\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "certificate has been revoked\n"
+msgstr "HUOM: avain on mitätöity!"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "certificate check failed: %s\n"
+msgstr "avainlohkojen poisto epäonnistui: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't stat `%s': %s\n"
+msgid "got status: '%s'\n"
+msgstr "tiedoston \"%s\" tilaa ei voi lukea: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error writing secret keyring `%s': %s\n"
+msgid "error writing base64 encoding: %s\n"
+msgstr "virhe kirjoitettaessa salaiseen avainrenkaaseen \"%s\": %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to allocate assuan context: %s\n"
+msgstr "%s: hajautustaulukon luonti ei onnistu: %s\n"
+
+msgid "apparently no running dirmngr\n"
+msgstr ""
+
+msgid "no running dirmngr - starting one\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "malformed %s environment variable\n"
+msgstr "GPG_AGENT_INFO-ympäristömuuttuja on väärin muotoiltu\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "dirmngr protocol version %d is not supported\n"
+msgstr "gpg-agent-protokollaversio %d ei ole tuettu\n"
+
+msgid "can't connect to the dirmngr - trying fall back\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't connect to `%s': %s\n"
+msgid "can't connect to the dirmngr: %s\n"
+msgstr "yhteys kohteeseen \"%s\" ei onnistu: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unsupported inquiry '%s'\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Tuetut algoritmit:\n"
+
+msgid "absolute file name expected\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "looking up '%s'\n"
+msgstr ""
+
+msgid "run as windows service (background)"
+msgstr ""
+
+msgid "list the contents of the CRL cache"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "|FILE|load CRL from FILE into cache"
+msgstr "|TIEDOSTO|lataa laajennusmoduuli TIEDOSTO"
+
+msgid "|URL|fetch a CRL from URL"
+msgstr ""
+
+msgid "shutdown the dirmngr"
+msgstr ""
+
+msgid "flush the cache"
+msgstr ""
+
+msgid "|FILE|write server mode logs to FILE"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "run without asking a user"
+msgstr "Lopeta tallentamatta muutoksia?"
+
+msgid "force loading of outdated CRLs"
+msgstr ""
+
+msgid "allow sending OCSP requests"
+msgstr ""
+
+msgid "inhibit the use of HTTP"
+msgstr ""
+
+msgid "inhibit the use of LDAP"
+msgstr ""
+
+msgid "ignore HTTP CRL distribution points"
+msgstr ""
+
+msgid "ignore LDAP CRL distribution points"
+msgstr ""
+
+msgid "ignore certificate contained OCSP service URLs"
+msgstr ""
+
+msgid "|URL|redirect all HTTP requests to URL"
+msgstr ""
+
+msgid "|HOST|use HOST for LDAP queries"
+msgstr ""
+
+msgid "do not use fallback hosts with --ldap-proxy"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "|FILE|read LDAP server list from FILE"
+msgstr "|TIEDOSTO|lataa laajennusmoduuli TIEDOSTO"
+
+msgid "add new servers discovered in CRL distribution points to serverlist"
+msgstr ""
+
+msgid "|N|set LDAP timeout to N seconds"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "|URL|use OCSP responder at URL"
+msgstr "avainpalvelimen URI:iä ei voi jäsentää\n"
+
+msgid "|FPR|OCSP response signed by FPR"
+msgstr ""
+
+msgid "|N|do not return more than N items in one query"
+msgstr ""
+
+msgid "|FILE|use the CA certificates in FILE for HKP over TLS"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "@\n"
+#| "(See the man page for a complete listing of all commands and options)\n"
+msgid ""
+"@\n"
+"(See the \"info\" manual for a complete listing of all commands and "
+"options)\n"
+msgstr ""
+"@\n"
+"(Katso täydellinen luettelo kaikista komennoista ja valitsimista man-"
+"sivuilta)\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "Usage: @DIRMNGR@ [options] (-h for help)"
+msgstr "Käyttö: gpg [valitsimet] [tiedostot] (-h näyttää ohjeen)"
+
+msgid ""
+"Syntax: @DIRMNGR@ [options] [command [args]]\n"
+"Keyserver, CRL, and OCSP access for @GNUPG@\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "valid debug levels are: %s\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "usage: %s [options] "
+msgstr "käyttö: gpg [valitsimet] "
+
+#, fuzzy
+#| msgid "%s not allowed with %s!\n"
+msgid "colons are not allowed in the socket name\n"
+msgstr "%s ja %s eivät ole sallittuja yhdessä!\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "fetching CRL from '%s' failed: %s\n"
+msgstr "ascii-koodaaminen epäonnistui: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "processing CRL from '%s' failed: %s\n"
+msgstr "ascii-koodaaminen epäonnistui: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s:%u: line too long - skipped\n"
+msgstr "rivi on liian pitkä\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s:%u: invalid fingerprint detected\n"
+msgstr "virhe: sormenjälki on väärä\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s:%u: read error: %s\n"
+msgstr "lukuvirhe: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s:%u: garbage at end of line ignored\n"
+msgstr ""
+
+msgid "SIGHUP received - re-reading configuration and flushing caches\n"
+msgstr ""
+
+msgid "SIGUSR2 received - no action defined\n"
+msgstr ""
+
+msgid "SIGTERM received - shutting down ...\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "SIGTERM received - still %d active connections\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "shutdown forced\n"
+msgstr "ei käsitelty"
+
+msgid "SIGINT received - immediate shutdown\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "signal %d received - no action defined\n"
+msgstr ""
+
+msgid "return all values in a record oriented format"
+msgstr ""
+
+msgid "|NAME|ignore host part and connect through NAME"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "|NAME|set terminal charset to NAME"
+msgid "|NAME|connect to host NAME"
+msgstr "|NIMI|aseta päätteen merkistöksi NIMI"
+
+msgid "|N|connect to port N"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "|NAME|use NAME as default recipient"
+msgid "|NAME|use user NAME for authentication"
+msgstr "|NIMI|käytä NIMI oletusvastaanottajana"
+
+msgid "|PASS|use password PASS for authentication"
+msgstr ""
+
+msgid "take password from $DIRMNGR_LDAP_PASS"
+msgstr ""
+
+msgid "|STRING|query DN STRING"
+msgstr ""
+
+msgid "|STRING|use STRING as filter expression"
+msgstr ""
+
+msgid "|STRING|return the attribute STRING"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)"
+msgid "Usage: dirmngr_ldap [options] [URL] (-h for help)\n"
+msgstr "Käyttö: gpg [valitsimet] [tiedostot] (-h näyttää ohjeen)"
+
+msgid ""
+"Syntax: dirmngr_ldap [options] [URL]\n"
+"Internal LDAP helper for Dirmngr\n"
+"Interface and options may change without notice\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid import options\n"
+msgid "invalid port number %d\n"
+msgstr "virheelliset tuontivalitsimet\n"
+
+#, c-format
+msgid "scanning result for attribute '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error writing to stdout: %s\n"
+msgstr "virhe kirjoitettaessa avainrenkaaseen \"%s\": %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "          available attribute '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "attribute '%s' not found\n"
+msgstr "avainta \"%s\" ei löydy: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "found attribute '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "reading from `%s'\n"
+msgid "processing url '%s'\n"
+msgstr "luetaan kohteesta \"%s\"\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "          w/o user IDs: %lu\n"
+msgid "          user '%s'\n"
+msgstr "          ilman käyttäjätunnuksia: %lu\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "          pass '%s'\n"
+msgstr "                aka \""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "          host '%s'\n"
+msgstr "                aka \""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "          not imported: %lu\n"
+msgid "          port %d\n"
+msgstr "          ei tuotu: %lu\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "            DN '%s'\n"
+msgstr "                aka \""
+
+#, c-format
+msgid "        filter '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "          attr '%s'\n"
+msgstr "                aka \""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "no host name in '%s'\n"
+msgstr "(Kuvausta ei annettu)\n"
+
+#, c-format
+msgid "no attribute given for query '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "WARNING: using insecure memory!\n"
+msgid "WARNING: using first attribute only\n"
+msgstr "VAROITUS: käytetään suojaamatonta muistia!\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "LDAP init to '%s:%d' failed: %s\n"
+msgstr "ascii-koodaaminen epäonnistui: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "binding to '%s:%d' failed: %s\n"
+msgstr "ascii-koodaaminen epäonnistui: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "dearmoring failed: %s\n"
+msgid "searching '%s' failed: %s\n"
+msgstr "ascii-koodauksen purku epäonnistui: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "'%s' is not an LDAP URL\n"
+msgstr "\"%s\" ei ole JPEG-tiedosto\n"
+
+#, c-format
+msgid "'%s' is an invalid LDAP URL\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error allocating memory: %s\n"
+msgstr "virhe luotaessa avainrengasta \"%s\": %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error printing log line: %s\n"
+msgstr "virhe kirjoitettaessa avainrenkaaseen \"%s\": %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error reading log from ldap wrapper %d: %s\n"
+msgstr "virhe luettaessa tiedostoa \"%s\": %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "npth_select failed: %s - waiting 1s\n"
+msgstr "salaisen päivitys epäonnistui: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "ldap wrapper %d ready"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "ldap wrapper %d ready: timeout\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "ldap wrapper %d ready: exitcode=%d\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "waiting for ldap wrapper %d failed: %s\n"
+msgstr "päivitys epäonnistui: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "ldap wrapper %d stalled - killing\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "error spawning ldap wrapper reaper thread: %s\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "reading from ldap wrapper %d failed: %s\n"
+msgstr "avainlohkojen poisto epäonnistui: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "invalid char 0x%02x in host name - not added\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "adding '%s:%d' to the ldap server list\n"
+msgstr "etsitään \"%s\" HKP-palvelimelta %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "malloc failed: %s\n"
+msgstr "avainlohkojen poisto epäonnistui: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "start_cert_fetch: invalid pattern '%s'\n"
+msgstr ""
+
+msgid "ldap_search hit the size limit of the server\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "%s: invalid file version %d\n"
+msgid "invalid canonical S-expression found\n"
+msgstr "%s: tiedostoversio %d ei kelpaa\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "gcry_md_open failed: %s\n"
+msgstr "ei voi avata tiedostoa: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "update secret failed: %s\n"
+msgid "oops: ksba_cert_hash failed: %s\n"
+msgstr "salaisen päivitys epäonnistui: %s\n"
+
+msgid "bad URL encoding detected\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error reading from responder: %s\n"
+msgstr "virhe luettaessa tiedostoa \"%s\": %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "response from server too large; limit is %d bytes\n"
+msgstr ""
+
+msgid "OCSP request not possible due to disabled HTTP\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error setting OCSP target: %s\n"
+msgstr "virhe luettaessa tiedostoa \"%s\": %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error building OCSP request: %s\n"
+msgstr "virhe luettaessa tiedostoa \"%s\": %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error connecting to '%s': %s\n"
+msgstr "virhe kirjoitettaessa avainrenkaaseen \"%s\": %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error reading HTTP response for '%s': %s\n"
+msgstr "virhe luettaessa tiedostoa \"%s\": %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error accessing '%s': http status %u\n"
+msgstr "virhe luettaessa tiedostoa \"%s\": %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error parsing OCSP response for '%s': %s\n"
+msgstr "virhe lähettäessä kohteeseen \"%s\": %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "OCSP responder at '%s' status: %s\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "hashing the OCSP response for '%s' failed: %s\n"
+msgstr "luodun allekirjoituksen tarkistus epäonnistui: %s\n"
+
+msgid "not signed by a default OCSP signer's certificate"
+msgstr ""
+
+msgid "only SHA-1 is supported for OCSP responses\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "allocating list item failed: %s\n"
+msgstr "avainlohkojen poisto epäonnistui: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error getting responder ID: %s\n"
+msgstr "virhe luotaessa salasanaa: %s\n"
+
+msgid "no suitable certificate found to verify the OCSP response\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "issuer certificate not found: %s\n"
+msgstr "avainta \"%s\" ei löydy: %s\n"
+
+msgid "caller did not return the target certificate\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "caller did not return the issuing certificate\n"
+msgstr "luo mitätöintivarmenne"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to allocate OCSP context: %s\n"
+msgstr "TrustDB:n alustaminen ei onnistu: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: can't access: %s\n"
+msgid "can't get authorityInfoAccess: %s\n"
+msgstr "%s: kohteeseen ei päästä: %s\n"
+
+msgid "no default OCSP responder defined\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "no default secret keyring: %s\n"
+msgid "no default OCSP signer defined\n"
+msgstr "salaiselle avainrenkaalle ei ole asetettu oletusarvoa: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "using default OCSP responder '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "using cipher %s\n"
+msgid "using OCSP responder '%s'\n"
+msgstr "käytetään salakirjoitusalgoritmia %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "failed to establish a hashing context for OCSP: %s\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error getting OCSP status for target certificate: %s\n"
+msgstr "virhe luotaessa salasanaa: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "certificate status is: %s  (this=%s  next=%s)\n"
+msgstr ""
+
+msgid "good"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "certificate has been revoked at: %s due to: %s\n"
+msgstr "HUOM: avain on mitätöity!"
+
+msgid "OCSP responder returned a status in the future\n"
+msgstr ""
+
+msgid "OCSP responder returned a non-current status\n"
+msgstr ""
+
+msgid "OCSP responder returned an too old status\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "assuan_inquire(%s) failed: %s\n"
+msgstr "allekirjoitus epäonnistui: %s\n"
+
+msgid "ldapserver missing"
+msgstr ""
+
+msgid "serialno missing in cert ID"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "assuan_inquire failed: %s\n"
+msgstr "allekirjoitus epäonnistui: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "fetch_cert_by_url failed: %s\n"
+msgstr "avainlohkojen poisto epäonnistui: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error sending data: %s\n"
+msgstr "virhe lähettäessä kohteeseen \"%s\": %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "start_cert_fetch failed: %s\n"
+msgstr "avainlohkojen poisto epäonnistui: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "fetch_next_cert failed: %s\n"
+msgstr "avainlohkojen poisto epäonnistui: %s\n"
 
 #, c-format
-msgid ""
-"You are about to create a signature using your certificate:\n"
-"\"%s\"\n"
-"Note, that this certificate will NOT create a qualified signature!"
+msgid "max_replies %d exceeded\n"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "hash algorithm %d (%s) for signer %d not supported; using %s\n"
-msgstr "suojausalgoritmi %d%s ei ole käytettävissä\n"
+msgid "can't allocate control structure: %s\n"
+msgstr "tiedostoa \"%s\" ei voi luoda: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n"
+msgid "failed to initialize the server: %s\n"
+msgstr "TrustDB:n alustaminen ei onnistu: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to the register commands with Assuan: %s\n"
+msgstr "avainrenkaan välimuistin uudelleenluominen epäonnistui: %s\n"
 
 #, c-format
-msgid "hash algorithm used for signer %d: %s (%s)\n"
+msgid "Assuan accept problem: %s\n"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "checking for qualified certificate failed: %s\n"
-msgstr "luodun allekirjoituksen tarkistus epäonnistui: %s\n"
+#| msgid "signing failed: %s\n"
+msgid "Assuan processing failed: %s\n"
+msgstr "allekirjoitus epäonnistui: %s\n"
+
+msgid "accepting root CA not marked as a CA"
+msgstr ""
 
 #, fuzzy
-msgid "Signature made "
-msgstr "Allekirjoitus vanheni %s\n"
+#| msgid "checking the trustdb\n"
+msgid "CRL checking too deeply nested\n"
+msgstr "tarkistetaan trustdb:tä\n"
 
-msgid "[date not given]"
+msgid "not checking CRL for"
 msgstr ""
 
-#, fuzzy, c-format
-msgid " using certificate ID 0x%08lX\n"
-msgstr "virhe luotaessa salasanaa: %s\n"
+#, fuzzy
+msgid "checking CRL for"
+msgstr "luodun allekirjoituksen tarkistus epäonnistui: %s\n"
 
-msgid ""
-"invalid signature: message digest attribute does not match computed one\n"
+msgid "running in compatibility mode - certificate chain not checked!\n"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
-msgid "Good signature from"
-msgstr "Allekirjoitus täsmää lähettäjään \""
+msgid "selfsigned certificate has a BAD signature"
+msgstr "tarkista allekirjoitus"
 
-#, fuzzy
-msgid "                aka"
-msgstr "                aka \""
+#, fuzzy, c-format
+msgid "checking trustworthiness of root certificate failed: %s\n"
+msgstr "luodun allekirjoituksen tarkistus epäonnistui: %s\n"
 
 #, fuzzy
-msgid "This is a qualified signature\n"
+msgid "certificate chain is good\n"
+msgstr "valinta %c%lu on kopio\n"
+
+msgid "DSA requires the use of a 160 bit hash algorithm\n"
+msgstr "DSA vaatii 160-bittisen tiivistealgoritmin käyttöä\n"
+
+msgid "certificate should not have been used for CRL signing\n"
 msgstr ""
-"\n"
-"Tämä tulee olemaan oma-allekirjoitus.\n"
 
 #, fuzzy
 msgid "quiet"
@@ -6467,9 +7882,15 @@ msgstr ""
 msgid "decode received data lines"
 msgstr ""
 
+msgid "connect to the dirmngr"
+msgstr ""
+
 msgid "|NAME|connect to Assuan socket NAME"
 msgstr ""
 
+msgid "|ADDR|connect to Assuan server at ADDR"
+msgstr ""
+
 msgid "run the Assuan server given on the command line"
 msgstr ""
 
@@ -6484,11 +7905,11 @@ msgid "run /subst on startup"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
-msgid "Usage: gpg-connect-agent [options] (-h for help)"
+msgid "Usage: @GPG@-connect-agent [options] (-h for help)"
 msgstr "Käyttö: gpg [valitsimet] [tiedostot] (-h näyttää ohjeen)"
 
 msgid ""
-"Syntax: gpg-connect-agent [options]\n"
+"Syntax: @GPG@-connect-agent [options]\n"
 "Connect to a running agent and send commands\n"
 msgstr ""
 
@@ -6520,10 +7941,6 @@ msgid "sending line failed: %s\n"
 msgstr "allekirjoitus epäonnistui: %s\n"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "error sending %s command: %s\n"
-msgstr "virhe lähettäessä kohteeseen \"%s\": %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
 msgid "error sending standard options: %s\n"
 msgstr "virhe lähettäessä kohteeseen \"%s\": %s\n"
 
@@ -6536,9 +7953,6 @@ msgstr ""
 msgid "Options useful for debugging"
 msgstr ""
 
-msgid "|FILE|write server mode logs to FILE"
-msgstr ""
-
 msgid "Options controlling the security"
 msgstr ""
 
@@ -6628,6 +8042,29 @@ msgstr ""
 msgid "Configuration for OCSP"
 msgstr ""
 
+msgid "GPG for OpenPGP"
+msgstr ""
+
+msgid "GPG Agent"
+msgstr ""
+
+msgid "Smartcard Daemon"
+msgstr ""
+
+msgid "GPG for S/MIME"
+msgstr ""
+
+msgid "Directory Manager"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "PIN and Passphrase Entry"
+msgstr "väärä salasana"
+
+#, fuzzy
+msgid "Component not suitable for launching"
+msgstr "julkista avainta ei löydy"
+
 #, c-format
 msgid "External verification of component %s failed"
 msgstr ""
@@ -6653,7 +8090,7 @@ msgstr ""
 msgid "apply global default values"
 msgstr ""
 
-msgid "get the configuration directories for gpgconf"
+msgid "get the configuration directories for @GPGCONF@"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
@@ -6664,6 +8101,15 @@ msgstr "tuntematon asetus \"%s\"\n"
 msgid "check global configuration file"
 msgstr "tuntematon asetus \"%s\"\n"
 
+msgid "reload all or a given component"
+msgstr ""
+
+msgid "launch a given component"
+msgstr ""
+
+msgid "kill a given component"
+msgstr ""
+
 msgid "use as output file"
 msgstr "käytä tulostustiedostona"
 
@@ -6671,18 +8117,14 @@ msgid "activate changes at runtime, if possible"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
-msgid "Usage: gpgconf [options] (-h for help)"
+msgid "Usage: @GPGCONF@ [options] (-h for help)"
 msgstr "Käyttö: gpg [valitsimet] [tiedostot] (-h näyttää ohjeen)"
 
 msgid ""
-"Syntax: gpgconf [options]\n"
-"Manage configuration options for tools of the GnuPG system\n"
+"Syntax: @GPGCONF@ [options]\n"
+"Manage configuration options for tools of the @GNUPG@ system\n"
 msgstr ""
 
-#, fuzzy
-msgid "usage: gpgconf [options] "
-msgstr "käyttö: gpg [valitsimet] "
-
 msgid "Need one component argument"
 msgstr ""
 
@@ -6839,6 +8281,322 @@ msgid ""
 "Check a passphrase given on stdin against the patternfile\n"
 msgstr ""
 
+#~ msgid "gpg-agent is not available in this session\n"
+#~ msgstr "gpg-agent ei ole käytettävissä tässä istunnossa\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "use a standard location for the socket"
+#~ msgstr "Varmastiko päivitä valinnat näille käyttäjätunnuksille? "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Usage: gpg-agent [options] (-h for help)"
+#~ msgstr "Käyttö: gpg [valitsimet] [tiedostot] (-h näyttää ohjeen)"
+
+#~ msgid "malformed GPG_AGENT_INFO environment variable\n"
+#~ msgstr "GPG_AGENT_INFO-ympäristömuuttuja on väärin muotoiltu\n"
+
+#~ msgid "gpg-agent protocol version %d is not supported\n"
+#~ msgstr "gpg-agent-protokollaversio %d ei ole tuettu\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "can't fdopen pipe for reading: %s\n"
+#~ msgstr "ei voi avata tiedostoa: %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "error creating socket: %s\n"
+#~ msgstr "virhe luotaessa \"%s\": %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "host not found"
+#~ msgstr "[Käyttäjätunnusta ei löytynyt]"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "unknown key protection algorithm\n"
+#~ msgstr "tuntematon suojausalgoritmi\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "secret parts of key are not available\n"
+#~ msgstr "Ensisijaisen avaimen salaiset osat eivät ole saatavilla.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "secret key already stored on a card\n"
+#~ msgstr "ohitetaan: salainen avain on jo paikalla\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "error writing key to card: %s\n"
+#~ msgstr "virhe kirjoitettaessa avainrenkaaseen \"%s\": %s\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "you can only encrypt to RSA keys of 2048 bits or less in --pgp2 mode\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "--pgp2-tilassa voidaan salata korkeintaan 2048-bittisillä RSA-avaimilla\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "unable to use the IDEA cipher for all of the keys you are encrypting to.\n"
+#~ msgstr "kaikille salattaville avaimille ei voi käyttää IDEA-salainta.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "remove the passphrase from exported subkeys"
+#~ msgstr "mitätöi toissijainen avain"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "key %s: not protected - skipped\n"
+#~ msgstr "avain %08lX: ei suojattu - ohitetaan\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to unprotect the subkey: %s\n"
+#~ msgstr "TrustDB:n alustaminen ei onnistu: %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "WARNING: secret key %s does not have a simple SK checksum\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "VAROITUS: salaisella avaimella %08lX ei ole yksinkertaista SK-"
+#~ "tarkistussummaa\n"
+
+#~ msgid "too many entries in pk cache - disabled\n"
+#~ msgstr "pk-välimuistissa on liian monta kohdetta - poistettu käytöstä\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "no secret subkey for public subkey %s - ignoring\n"
+#~ msgstr "ei salaista aliavainta julkiselle aliavaimelle %08lX - ohitetaan\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "key %s: secret key without public key - skipped\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "avain %08lX: salaisella avaimella ei ole vastaavaa \n"
+#~ "julkista avainta - ohitetaan\n"
+
+#~ msgid "usage: gpg [options] "
+#~ msgstr "käyttö: gpg [valitsimet] "
+
+#~ msgid ""
+#~ "you can only make detached or clear signatures while in --pgp2 mode\n"
+#~ msgstr "erillisen allekirjoituksen voi luoda vain --pgp2-tilassa\n"
+
+#~ msgid "you can't sign and encrypt at the same time while in --pgp2 mode\n"
+#~ msgstr "--pgp2-tilassa ei voi allekirjoittaa ja salata samanaikaisesti\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "you must use files (and not a pipe) when working with --pgp2 enabled.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "sinun tulee käyttää tiedostoja (eikä putkitusta) kun --pgp2 on käytössä.\n"
+
+#~ msgid "encrypting a message in --pgp2 mode requires the IDEA cipher\n"
+#~ msgstr "viestin salaaaminen --pgp2-tilassa vaatii IDEA-salaimen\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "create a public key when importing a secret key"
+#~ msgstr "julkinen avain ei täsmää salaiseen avaimeen!\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "key %s: already in secret keyring\n"
+#~ msgstr "avain %08lX: avain on jo avainrenkaassa\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "key %s: secret key not found: %s\n"
+#~ msgstr "avain %08lX: salaista avainta ei löydy: %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "NOTE: a key's S/N does not match the card's one\n"
+#~ msgstr "julkinen avain ei täsmää salaiseen avaimeen!\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "NOTE: primary key is online and stored on card\n"
+#~ msgstr "ohitetaan: salainen avain on jo paikalla\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "NOTE: secondary key is online and stored on card\n"
+#~ msgstr "ohitetaan: salainen avain on jo paikalla\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You may not make an OpenPGP signature on a PGP 2.x key while in --pgp2 "
+#~ "mode.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Et voi luoda OpenPGP-allekirjoitusta PGP 2.x -avaimella --pgp2-tilassa.\n"
+
+#~ msgid "This would make the key unusable in PGP 2.x.\n"
+#~ msgstr "Tämä tekisi avaimesta käyttökelvottoman PGP 2.x:lle.\n"
+
+#~ msgid "This key is not protected.\n"
+#~ msgstr "Avainta ei ole suojattu.\n"
+
+#~ msgid "Key is protected.\n"
+#~ msgstr "Avain on suojattu.\n"
+
+#~ msgid "Can't edit this key: %s\n"
+#~ msgstr "Ei voi muokata avainta: %s\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Enter the new passphrase for this secret key.\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Syötä uusi salasana salaiselle avaimelle.\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Et halua salasanaa - tämä on todennäköisesti *huono* ajatus!\n"
+#~ "\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Do you really want to do this? (y/N) "
+#~ msgstr "Haluatko varmasti tehdä tämän? "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "error reading secret keyblock \"%s\": %s\n"
+#~ msgstr "virhe luettaessa salaista avainlohkoa \"%s\": %s\n"
+
+#~ msgid "Please remove selections from the secret keys.\n"
+#~ msgstr "Poista salaisten avainten valinnat, kiitos.\n"
+
+#~ msgid "No corresponding signature in secret ring\n"
+#~ msgstr "Salaisesta avainrenkaasta ei löydy vastaavaa allekirjoitusta\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "writing secret key stub to `%s'\n"
+#~ msgstr "kirjoitan salaisen avaimen kohteeseen \"%s\"\n"
+
+#~ msgid "writing secret key to `%s'\n"
+#~ msgstr "kirjoitan salaisen avaimen kohteeseen \"%s\"\n"
+
+#~ msgid "no writable secret keyring found: %s\n"
+#~ msgstr "kirjoitettavissa olevaa salaista avainrengasta ei löydy: %s\n"
+
+#~ msgid "WARNING: 2 files with confidential information exists.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "VAROITUS: löytyi 2 tiedostoa, joissa on luottamuksellisia tietoja.\n"
+
+#~ msgid "%s is the unchanged one\n"
+#~ msgstr "%s säilyi muuttumattomana\n"
+
+#~ msgid "%s is the new one\n"
+#~ msgstr "%s on uusi\n"
+
+#~ msgid "Please fix this possible security flaw\n"
+#~ msgstr "Ole hyvä ja korjaa tämä mahdollinen tietoturvareikä\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "searching for names from %s server %s\n"
+#~ msgstr "etsitään \"%s\" HKP-palvelimelta %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "searching for names from %s\n"
+#~ msgstr "etsitään \"%s\" HKP-palvelimelta %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "searching for \"%s\" from %s server %s\n"
+#~ msgstr "etsitään \"%s\" HKP-palvelimelta %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "searching for \"%s\" from %s\n"
+#~ msgstr "etsitään \"%s\" HKP-palvelimelta %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "no keyserver action!\n"
+#~ msgstr "virheelliset vientivalitsimet\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "keyserver timed out\n"
+#~ msgstr "avainpalvelinvirhe"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "keyserver internal error\n"
+#~ msgstr "avainpalvelinvirhe"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "keyserver communications error: %s\n"
+#~ msgstr "avainpalvelimelta vastaanotto epäonnistui: %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "WARNING: unable to parse URI %s\n"
+#~ msgstr "VAROITUS: tilapäistiedostoa (%s) \"%s\" ei voi poistaa: %s\n"
+
+#~ msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n"
+#~ msgstr "epäkelpo juuripaketti havaittu proc_tree():ssä\n"
+
+#~ msgid "the IDEA cipher plugin is not present\n"
+#~ msgstr "IDEA-salaimen liitännäinen ei käytettävissä\n"
+
+#~ msgid "no corresponding public key: %s\n"
+#~ msgstr "ei vastaavaa julkista avainta: %s\n"
+
+#~ msgid "public key does not match secret key!\n"
+#~ msgstr "julkinen avain ei täsmää salaiseen avaimeen!\n"
+
+#~ msgid "unknown protection algorithm\n"
+#~ msgstr "tuntematon suojausalgoritmi\n"
+
+#~ msgid "NOTE: This key is not protected!\n"
+#~ msgstr "HUOM: Tätä avainta ei ole suojattu!\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "protection digest %d is not supported\n"
+#~ msgstr "suojausalgoritmi %d%s ei ole käytettävissä\n"
+
+#~ msgid "Invalid passphrase; please try again"
+#~ msgstr "Salasana ei kelpaa; yritä uudestaan"
+
+#~ msgid "%s ...\n"
+#~ msgstr "%s ...\n"
+
+#~ msgid "WARNING: Weak key detected - please change passphrase again.\n"
+#~ msgstr "VAROITUS: Havaittiin heikko avain -  vaihda salasanaa uudestaan.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "generating the deprecated 16-bit checksum for secret key protection\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "luodaan paheksuttava 16-bittinen tarkistussumma salaisen avaimen "
+#~ "suojaksi\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "you can only detach-sign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "voit tehdä erillisiä allekirjoituksia PGP 2.x -muodon avaimilla \n"
+#~ "vain --pgp2-tilassa\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "you can only clearsign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "PGP 2.x -muodon avaimilla voi allekirjoittaa tekstimuotoon \n"
+#~ "vain --pgp2-tilassa\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "[ revoked]"
+#~ msgstr "[mitätöity] "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "[ expired]"
+#~ msgstr "[vanhentunut] "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "[ unknown]"
+#~ msgstr "tuntematon "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "never"
+#~ msgstr "ei koskaan"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Usage: scdaemon [options] (-h for help)"
+#~ msgstr "Käyttö: gpg [valitsimet] [tiedostot] (-h näyttää ohjeen)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Usage: gpgsm [options] [files] (-h for help)"
+#~ msgstr "Käyttö: gpg [valitsimet] [tiedostot] (-h näyttää ohjeen)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "usage: gpgconf [options] "
+#~ msgstr "käyttö: gpg [valitsimet] "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to allocated keyDB handle\n"
+#~ msgstr "TrustDB:n alustaminen ei onnistu: %s\n"
+
+#~ msgid "Command> "
+#~ msgstr "Komento> "
+
 #~ msgid "the trustdb is corrupted; please run \"gpg --fix-trustdb\".\n"
 #~ msgstr "trustdb on turmeltunut; suorita \"gpg --fix-trustdb\"\n"
 
@@ -6875,9 +8633,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "|[FILE]|make a clear text signature"
 #~ msgstr "|[tiedosto]|tee selkokielinen allekirjoitus"
 
-#~ msgid "|NAME|use NAME as default recipient"
-#~ msgstr "|NIMI|käytä NIMI oletusvastaanottajana"
-
 #~ msgid "use the default key as default recipient"
 #~ msgstr "käytä oletusavainta oletusvastaanottajana"
 
@@ -6890,9 +8645,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "add this secret keyring to the list"
 #~ msgstr "lisää tämä salainen avainrengas luetteloon"
 
-#~ msgid "|NAME|set terminal charset to NAME"
-#~ msgstr "|NIMI|aseta päätteen merkistöksi NIMI"
-
 #~ msgid "|FILE|load extension module FILE"
 #~ msgstr "|TIEDOSTO|lataa laajennusmoduuli TIEDOSTO"
 
@@ -7233,9 +8985,6 @@ msgstr ""
 #~ msgstr ""
 #~ "Oikeudet eivät ole turvallisia, salainlaajennuksia \"%s\" ei ladattu\n"
 
-#~ msgid "DSA requires the use of a 160 bit hash algorithm\n"
-#~ msgstr "DSA vaatii 160-bittisen tiivistealgoritmin käyttöä\n"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid ".\n"
 #~ msgstr "%s.\n"
@@ -7247,9 +8996,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "can't query passphrase in batch mode\n"
 #~ msgstr "salasanan kysyminen ei onnistu eräajossa\n"
 
-#~ msgid "Enter passphrase: "
-#~ msgstr "Syötä salasana: "
-
 #~ msgid "Repeat passphrase: "
 #~ msgstr "Toista salasana: "
 
@@ -7270,19 +9016,12 @@ msgstr ""
 #~ msgid "can't lock `%s': %s\n"
 #~ msgstr "tiedostoa \"%s\" ei voi avata\n"
 
-#~ msgid "can't stat `%s': %s\n"
-#~ msgstr "tiedoston \"%s\" tilaa ei voi lukea: %s\n"
-
 #~ msgid "`%s' is not a regular file - ignored\n"
 #~ msgstr "\"%s\" on erikoistiedosto - ohitettiin\n"
 
 #~ msgid "note: random_seed file is empty\n"
 #~ msgstr "huom: random_seed-tiedosto on tyhjä\n"
 
-#~ msgid "WARNING: invalid size of random_seed file - not used\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "VAROITUS: random_seed-tiedosto on väärän kokoinen - tiedostoa ei käytetä\n"
-
 #~ msgid "can't read `%s': %s\n"
 #~ msgstr "tiedostoa \"%s\" ei voi lukea: %s\n"
 
@@ -7347,9 +9086,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "unknown packet type"
 #~ msgstr "tuntematon pakettityyppi"
 
-#~ msgid "unknown pubkey algorithm"
-#~ msgstr "tuntematon julkisen avaimen algoritmi"
-
 #~ msgid "unknown digest algorithm"
 #~ msgstr "tuntematon tiivistealgoritmi"
 
@@ -7374,9 +9110,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "invalid packet"
 #~ msgstr "virheellinen paketti"
 
-#~ msgid "invalid armor"
-#~ msgstr "virheellinen ascii-koodaus"
-
 #~ msgid "no such user id"
 #~ msgstr "käyttäjätunnusta ei löydy"
 
@@ -7386,9 +9119,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "wrong secret key used"
 #~ msgstr "käytetty salainen avain on väärä"
 
-#~ msgid "not supported"
-#~ msgstr "ei tuettu"
-
 #~ msgid "bad key"
 #~ msgstr "avain ei kelpaa"
 
@@ -7455,9 +9185,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "bad URI"
 #~ msgstr "URI ei kelpaa"
 
-#~ msgid "unsupported URI"
-#~ msgstr "URI-muotoa ei tueta"
-
 #~ msgid "network error"
 #~ msgstr "verkkovirhe"
 
@@ -7484,9 +9211,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "... this is a bug (%s:%d:%s)\n"
 #~ msgstr "...tämä on ohjelmistovika (%s:%d:%s)\n"
 
-#~ msgid "WARNING: using insecure memory!\n"
-#~ msgstr "VAROITUS: käytetään suojaamatonta muistia!\n"
-
 #~ msgid "operation is not possible without initialized secure memory\n"
 #~ msgstr "toiminto on mahdollinen vain, jos suojattu muisti alustetaan\n"
 
@@ -7534,9 +9258,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "can't get server write FD for the agent\n"
 #~ msgstr "palvelin ei kirjoita agentille FD:tä\n"
 
-#~ msgid "invalid response from agent\n"
-#~ msgstr "agentin lähettämä vastaus ei kelpaa\n"
-
 #~ msgid "select secondary key N"
 #~ msgstr "valitse toissijainen avain N"
 
@@ -7620,9 +9341,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "uid"
 #~ msgstr "uid"
 
-#~ msgid "key"
-#~ msgstr "key"
-
 #~ msgid "check"
 #~ msgstr "check"
 
@@ -7783,10 +9501,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "can't open file `%s': %s\n"
 #~ msgstr "ei voi avata tiedostoa: %s\n"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "          \""
-#~ msgstr "                aka \""
-
 #~ msgid "key %08lX: key has been revoked!\n"
 #~ msgstr "Avain %08lX: avain on mitätöity!\n"
 
@@ -7841,9 +9555,6 @@ msgstr ""
 #~ "\"\n"
 #~ "allekirjoitettu paikallisesti avaimellasi %08lX %s\n"
 
-#~ msgid "%s: can't access: %s\n"
-#~ msgstr "%s: kohteeseen ei päästä: %s\n"
-
 #~ msgid "%s: can't create lock\n"
 #~ msgstr "%s: ei voi luoda lukitusta\n"
 
@@ -8062,8 +9773,8 @@ msgstr ""
 
 #~ msgid "checking at depth %d signed=%d ot(-/q/n/m/f/u)=%d/%d/%d/%d/%d/%d\n"
 #~ msgstr ""
-#~ "tarkistetaan syvyyteen %d allekirjoitettu=%d ot(-/q/n/m/f/u)=%d/%d/%d/%d/%"
-#~ "d/%d\n"
+#~ "tarkistetaan syvyyteen %d allekirjoitettu=%d ot(-/q/n/m/f/u)=%d/%d/%d/%d/"
+#~ "%d/%d\n"
 
 #~ msgid ""
 #~ "Select the algorithm to use.\n"
index abec34a..38ff780 100644 (file)
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -391,9 +391,6 @@ msgstr "lecture des options de « %s »\n"
 msgid "Note: '%s' is not considered an option\n"
 msgstr "Remarque : « %s » n'est pas considéré comme une option\n"
 
-msgid "name of socket too long\n"
-msgstr "nom de socket trop long\n"
-
 #, c-format
 msgid "can't create socket: %s\n"
 msgstr "impossible de créer la socket : %s\n"
@@ -708,9 +705,6 @@ msgstr "erreur d'exécution de « %s » : terminé\n"
 msgid "error getting exit code of process %d: %s\n"
 msgstr "erreur de lecture du code de retour du processus %d : %s\n"
 
-msgid "gpg-agent is not available in this session\n"
-msgstr "gpg-agent n'est pas disponible dans cette session\n"
-
 #, c-format
 msgid "can't connect to '%s': %s\n"
 msgstr "impossible de se connecter à « %s » : %s\n"
@@ -794,6 +788,11 @@ msgstr "attente pour permettre à l'agent d'arriver… (%d s)\n"
 msgid "connection to agent established\n"
 msgstr "connexion à l'agent établie\n"
 
+#, fuzzy
+#| msgid "connection to agent established\n"
+msgid "connection to agent is in restricted mode\n"
+msgstr "connexion à l'agent établie\n"
+
 #, c-format
 msgid "no running Dirmngr - starting '%s'\n"
 msgstr "pas d'instance de Dirmngr en cours d'exécution — démarrage de « %s »\n"
@@ -1349,6 +1348,24 @@ msgstr "Veuillez sélectionner l'endroit où stocker la clef :\n"
 msgid "KEYTOCARD failed: %s\n"
 msgstr "échec de KEYTOCARD : %s\n"
 
+#, fuzzy
+#| msgid "This command is not allowed while in %s mode.\n"
+msgid "This command is not supported by this card\n"
+msgstr "Cette commande n'est pas permise en mode %s.\n"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "Note: keys are already stored on the card!\n"
+msgid "Note: This command destroys all keys stored on the card!\n"
+msgstr "Remarque : les clefs sont déjà stockées sur la carte.\n"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "Continue? (Y/n) "
+msgid "Continue? (y/N) "
+msgstr "Faut-il continuer ? (O/n) "
+
+msgid "Really do a factory reset? (enter \"yes\") "
+msgstr ""
+
 msgid "quit this menu"
 msgstr "quitter ce menu"
 
@@ -1399,6 +1416,9 @@ msgstr "vérifier le code personnel et afficher toutes les données"
 msgid "unblock the PIN using a Reset Code"
 msgstr "débloquer le code personnel en utilisant un code de réinitialisation"
 
+msgid "destroy all keys and data"
+msgstr ""
+
 msgid "gpg/card> "
 msgstr "gpg/carte> "
 
@@ -2305,6 +2325,11 @@ msgstr "importer des signatures marquées comme locales seulement"
 msgid "repair damage from the pks keyserver during import"
 msgstr "réparer les données endommagées du serveur pks pendant l'importation"
 
+#, fuzzy
+#| msgid "do not update the trustdb after import"
+msgid "do not clear the ownertrust values during import"
+msgstr "ne pas mettre à jour la base de confiance après l'importation"
+
 msgid "do not update the trustdb after import"
 msgstr "ne pas mettre à jour la base de confiance après l'importation"
 
@@ -2329,6 +2354,11 @@ msgstr "%lu clefs traitées jusqu'à présent\n"
 msgid "Total number processed: %lu\n"
 msgstr "      Quantité totale traitée : %lu\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "      skipped new keys: %lu\n"
+msgid "    skipped PGP-2 keys: %lu\n"
+msgstr "     nouvelles clefs ignorées : %lu\n"
+
 #, c-format
 msgid "      skipped new keys: %lu\n"
 msgstr "     nouvelles clefs ignorées : %lu\n"
@@ -4286,6 +4316,10 @@ msgid ", key algorithm "
 msgstr ", algorithme de clef "
 
 #, c-format
+msgid "WARNING: not a detached signature; file '%s' was NOT verified!\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
 msgid "Can't check signature: %s\n"
 msgstr "Impossible de vérifier la signature : %s\n"
 
@@ -4305,9 +4339,6 @@ msgstr "signature autonome de classe 0x%02x\n"
 msgid "old style (PGP 2.x) signature\n"
 msgstr "signature d'un ancien type (PGP 2.x)\n"
 
-msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n"
-msgstr "paquet racine incorrect détecté dans proc_tree()\n"
-
 #, c-format
 msgid "fstat of '%s' failed in %s: %s\n"
 msgstr "échec du fstat de « %s » dans %s : %s\n"
@@ -5601,6 +5632,11 @@ msgstr ""
 msgid "failed to store the key: %s\n"
 msgstr "impossible de stocker la clef : %s\n"
 
+#, fuzzy
+#| msgid "unsupported URI"
+msgid "unsupported curve\n"
+msgstr "URI non pris en charge"
+
 msgid "please wait while key is being generated ...\n"
 msgstr "veuillez patienter pendant la génération de la clef…\n"
 
@@ -5706,6 +5742,12 @@ msgstr "gestionnaire pour le descripteur %d terminé\n"
 msgid "invalid radix64 character %02x skipped\n"
 msgstr "caractère %02x incorrect en radix64, ignoré\n"
 
+#, fuzzy
+#| msgid "no gpg-agent running in this session\n"
+msgid "no dirmngr running in this session\n"
+msgstr ""
+"aucune instance de gpg-agent n'est en cours d'exécution dans cette session\n"
+
 #, c-format
 msgid "validation model requested by certificate: %s"
 msgstr "modèle de validation demandé par le certificat : %s"
@@ -8094,6 +8136,15 @@ msgstr ""
 "Vérifier une phrase secrète donnée sur l'entrée standard par rapport à "
 "ficmotif\n"
 
+#~ msgid "name of socket too long\n"
+#~ msgstr "nom de socket trop long\n"
+
+#~ msgid "gpg-agent is not available in this session\n"
+#~ msgstr "gpg-agent n'est pas disponible dans cette session\n"
+
+#~ msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n"
+#~ msgstr "paquet racine incorrect détecté dans proc_tree()\n"
+
 #~ msgid "use a standard location for the socket"
 #~ msgstr "utiliser un emplacement de socket standard"
 
@@ -9035,9 +9086,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "bad URI"
 #~ msgstr "mauvais URI"
 
-#~ msgid "unsupported URI"
-#~ msgstr "URI non pris en charge"
-
 #~ msgid "network error"
 #~ msgstr "erreur de réseau"
 
index b3137a5..ab9ac09 100644 (file)
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -9,6 +9,7 @@ msgstr ""
 "PO-Revision-Date: 2003-12-04 11:39+0100\n"
 "Last-Translator: Jacobo Tarrio <jtarrio@trasno.net>\n"
 "Language-Team: Galician <gpul-traduccion@ceu.fi.udc.es>\n"
+"Language: gl\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -17,6 +18,20 @@ msgstr ""
 msgid "failed to acquire the pinentry lock: %s\n"
 msgstr "non se puido inicializa-la base de datos de confianzas: %s\n"
 
+#. TRANSLATORS: These are labels for buttons etc used in
+#. Pinentries.  An underscore indicates that the next letter
+#. should be used as an accelerator.  Double the underscore for
+#. a literal one.  The actual to be translated text starts after
+#. the second vertical bar.
+msgid "|pinentry-label|_OK"
+msgstr ""
+
+msgid "|pinentry-label|_Cancel"
+msgstr ""
+
+msgid "|pinentry-label|PIN:"
+msgstr ""
+
 #. TRANSLATORS: This string is displayed by Pinentry as the label
 #. for the quality bar.
 msgid "Quality:"
@@ -42,10 +57,19 @@ msgid ""
 "this session"
 msgstr "Por favor, introduza o contrasinal; esta é unha frase secreta \n"
 
+msgid "does not match - try again"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: The string is appended to an error message in
+#. the pinentry.  The %s is the actual error message, the
+#. two %d give the current and maximum number of tries.
 #, c-format
 msgid "SETERROR %s (try %d of %d)"
 msgstr ""
 
+msgid "Repeat:"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy
 msgid "PIN too long"
 msgstr "liña longa de máis\n"
@@ -77,11 +101,13 @@ msgstr "contrasinal err
 msgid "ssh keys greater than %d bits are not supported\n"
 msgstr "o algoritmo de protección %d%s non está soportado\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't create `%s': %s\n"
 msgid "can't create '%s': %s\n"
 msgstr "non se pode crear `%s': %s\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't open `%s': %s\n"
 msgid "can't open '%s': %s\n"
 msgstr "non se puido abrir `%s': %s\n"
 
@@ -94,7 +120,7 @@ msgid "detected card with S/N: %s\n"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "error getting default authentication keyID of card: %s\n"
+msgid "no authentication key for ssh on card: %s\n"
 msgstr "erro escribindo no chaveiro secreto `%s': %s\n"
 
 #, fuzzy, c-format
@@ -109,22 +135,31 @@ msgstr "fallou o borrado do bloque de chaves: %s\n"
 msgid "error writing key: %s\n"
 msgstr "erro escribindo no chaveiro `%s': %s\n"
 
+#, c-format
+msgid ""
+"An ssh process requested the use of key%%0A  %s%%0A  (%s)%%0ADo you want to "
+"allow this?"
+msgstr ""
+
+msgid "Allow"
+msgstr ""
+
+msgid "Deny"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Please enter the passphrase for the ssh key%0A  %c"
+msgid "Please enter the passphrase for the ssh key%%0A  %F%%0A  (%c)"
 msgstr "Por favor, introduza o contrasinal; esta é unha frase secreta \n"
 
 #, fuzzy
 msgid "Please re-enter this passphrase"
 msgstr "cambia-lo contrasinal"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"Please enter a passphrase to protect the received secret key%%0A   %s%%"
-"0Awithin gpg-agent's key storage"
-msgstr ""
-
-msgid "does not match - try again"
-msgstr ""
+"Please enter a passphrase to protect the received secret key%%0A   %s%%0A   "
+"%s%%0Awithin gpg-agent's key storage"
+msgstr "Por favor, introduza o contrasinal; esta é unha frase secreta \n"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to create stream from socket: %s\n"
@@ -149,7 +184,7 @@ msgid "Reset Code"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "%s%%0A%%0AUse the reader's keypad for input."
+msgid "%s%%0A%%0AUse the reader's pinpad for input."
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
@@ -198,46 +233,41 @@ msgstr "
 
 #, c-format
 msgid ""
-"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should be "
-"at least %u character long."
-msgid_plural ""
-"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should be "
-"at least %u characters long."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+"You have not entered a passphrase!%0AAn empty passphrase is not allowed."
+msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
-"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should "
-"contain at least %u digit or%%0Aspecial character."
-msgid_plural ""
-"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should "
-"contain at least %u digits or%%0Aspecial characters."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+"You have not entered a passphrase - this is in general a bad idea!%0APlease "
+"confirm that you do not want to have any protection on your key."
+msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid ""
-"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase may not be "
-"a known term or match%%0Acertain pattern."
+msgid "Yes, protection is not needed"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Name must be at least 5 characters long\n"
+msgid "A passphrase should be at least %u character long."
+msgid_plural "A passphrase should be at least %u characters long."
+msgstr[0] "O nome debe ter alomenos 5 caracteres\n"
+msgstr[1] "O nome debe ter alomenos 5 caracteres\n"
+
 #, c-format
-msgid ""
-"You have not entered a passphrase!%0AAn empty passphrase is not allowed."
-msgstr ""
+msgid "A passphrase should contain at least %u digit or%%0Aspecial character."
+msgid_plural ""
+"A passphrase should contain at least %u digits or%%0Aspecial characters."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
 
 #, c-format
-msgid ""
-"You have not entered a passphrase - this is in general a bad idea!%0APlease "
-"confirm that you do not want to have any protection on your key."
+msgid "A passphrase may not be a known term or match%%0Acertain pattern."
 msgstr ""
 
-msgid "Yes, protection is not needed"
+msgid "Warning: You have entered an insecure passphrase."
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Please enter the passphrase to%0Ato protect your new key"
+msgid "Please enter the passphrase to%0Aprotect your new key"
 msgstr ""
 "Necesita un contrasinal para protexe-la súa chave secreta.\n"
 "\n"
@@ -255,10 +285,10 @@ msgstr ""
 "Opcións:\n"
 " "
 
-msgid "run in server mode (foreground)"
+msgid "run in daemon mode (background)"
 msgstr ""
 
-msgid "run in daemon mode (background)"
+msgid "run in server mode (foreground)"
 msgstr ""
 
 msgid "verbose"
@@ -287,12 +317,6 @@ msgstr ""
 msgid "use a log file for the server"
 msgstr "buscar chaves nun servidor de chaves"
 
-#, fuzzy
-msgid "use a standard location for the socket"
-msgstr ""
-"¿Seguro que quere actualiza-las preferencias dos IDs de usuario "
-"seleccionados? "
-
 msgid "|PGM|use PGM as the PIN-Entry program"
 msgstr ""
 
@@ -315,18 +339,22 @@ msgstr ""
 msgid "do not use the PIN cache when signing"
 msgstr ""
 
-msgid "allow clients to mark keys as \"trusted\""
+msgid "disallow clients to mark keys as \"trusted\""
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
 msgid "allow presetting passphrase"
 msgstr "erro ao crea-lo contrasinal: %s\n"
 
-msgid "enable ssh-agent emulation"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#| msgid "not supported"
+msgid "enable ssh support"
+msgstr "non está soportado"
 
-msgid "|FILE|write environment settings also to FILE"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#| msgid "not supported"
+msgid "enable putty support"
+msgstr "non está soportado"
 
 #. TRANSLATORS: @EMAIL@ will get replaced by the actual bug
 #. reporting address.  This is so that we can change the
@@ -338,12 +366,12 @@ msgstr ""
 "e dos erros na traducción a <proxecto@trasno.net>.\n"
 
 #, fuzzy
-msgid "Usage: gpg-agent [options] (-h for help)"
+msgid "Usage: @GPG_AGENT@ [options] (-h for help)"
 msgstr "Uso: gpg [opcións] [ficheiros] (-h para ve-la axuda)"
 
 msgid ""
-"Syntax: gpg-agent [options] [command [args]]\n"
-"Secret key management for GnuPG\n"
+"Syntax: @GPG_AGENT@ [options] [command [args]]\n"
+"Secret key management for @GNUPG@\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
@@ -354,28 +382,25 @@ msgstr ""
 msgid "%s is too old (need %s, have %s)\n"
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "NOTE: no default option file '%s'\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "NOTE: no default option file `%s'\n"
+msgid "Note: no default option file '%s'\n"
 msgstr "NOTA: non existe o ficheiro de opcións por defecto `%s'\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "option file `%s': %s\n"
 msgid "option file '%s': %s\n"
 msgstr "ficheiro de opcións `%s': %s\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "reading options from `%s'\n"
 msgid "reading options from '%s'\n"
 msgstr "lendo as opcións de `%s'\n"
 
-#, c-format
-msgid "error creating '%s': %s\n"
-msgstr "erro ao crear `%s': %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "can't create directory '%s': %s\n"
-msgstr "non se pode crea-lo directorio `%s': %s\n"
-
-msgid "name of socket too long\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "WARNING: \"%s\" is a deprecated option\n"
+msgid "Note: '%s' is not considered an option\n"
+msgstr "AVISO: \"%s\" é unha opción a extinguir\n"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "can't create socket: %s\n"
@@ -406,6 +431,11 @@ msgid "listening on socket '%s'\n"
 msgstr "gravando a chave secreta en `%s'\n"
 
 #, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't create directory `%s': %s\n"
+msgid "can't create directory '%s': %s\n"
+msgstr "non se pode crea-lo directorio `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
 msgid "directory '%s' created\n"
 msgstr "%s: directorio creado\n"
 
@@ -438,7 +468,7 @@ msgid "ssh handler 0x%lx for fd %d terminated\n"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "pth_select failed: %s - waiting 1s\n"
+msgid "npth_pselect failed: %s - waiting 1s\n"
 msgstr "o segredo da actualización fallou: %s\n"
 
 #, fuzzy, c-format
@@ -449,13 +479,6 @@ msgstr "\t%lu chaves omitidas\n"
 msgid "no gpg-agent running in this session\n"
 msgstr "gpg-agent non está dispoñible nesta sesión\n"
 
-msgid "malformed GPG_AGENT_INFO environment variable\n"
-msgstr "variable de ambiente GPG_AGENT_INFO mal formada\n"
-
-#, c-format
-msgid "gpg-agent protocol version %d is not supported\n"
-msgstr "a versión %d do protocolo de gpg-agent non está soportada\n"
-
 #, fuzzy
 msgid "Usage: gpg-preset-passphrase [options] KEYGRIP (-h for help)\n"
 msgstr "Uso: gpg [opcións] [ficheiros] (-h para ve-la axuda)"
@@ -529,9 +552,9 @@ msgstr "erro lendo `%s': %s\n"
 msgid "file '%s', line %d: %s\n"
 msgstr "non se atopou a chave `%s': %s\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid "statement \"%s\" ignored in '%s', line %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "erro de lectura: %s\n"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "system trustlist '%s' not available\n"
@@ -541,9 +564,9 @@ msgstr "hai partes da chave secreta non dispo
 msgid "bad fingerprint in '%s', line %d\n"
 msgstr "erro de lectura: %s\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid "invalid keyflag in '%s', line %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "erro: pegada dactilar non válida\n"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error reading '%s', line %d: %s\n"
@@ -613,13 +636,51 @@ msgstr "cambia-lo contrasinal"
 msgid "I'll change it later"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
+msgid "Delete key"
+msgstr "habilitar unha chave"
+
+msgid ""
+"Warning: This key is also listed for use with SSH!\n"
+"Deleting the key might remove your ability to access remote machines."
+msgstr ""
+
+msgid "DSA requires the hash length to be a multiple of 8 bits\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s key uses an unsafe (%u bit) hash\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "a %zu bit hash is not valid for a %u bit %s key\n"
+msgstr ""
+
+msgid "secret key parts are not available\n"
+msgstr "hai partes da chave secreta non dispoñibles\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "protection algorithm %d%s is not supported\n"
+msgid "public key algorithm %d (%s) is not supported\n"
+msgstr "o algoritmo de protección %d%s non está soportado\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "protection algorithm %d%s is not supported\n"
+msgid "protection algorithm %d (%s) is not supported\n"
+msgstr "o algoritmo de protección %d%s non está soportado\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "protection algorithm %d%s is not supported\n"
+msgid "protection hash algorithm %d (%s) is not supported\n"
+msgstr "o algoritmo de protección %d%s non está soportado\n"
+
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error creating a pipe: %s\n"
 msgstr "erro ao crea-lo contrasinal: %s\n"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "can't fdopen pipe for reading: %s\n"
-msgstr "non se puido abrir un ficheiro: %s\n"
+msgid "error creating a stream for a pipe: %s\n"
+msgstr "erro ao crea-lo contrasinal: %s\n"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error forking process: %s\n"
@@ -630,33 +691,23 @@ msgid "waiting for process %d to terminate failed: %s\n"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "error getting exit code of process %d: %s\n"
-msgstr "erro escribindo no chaveiro secreto `%s': %s\n"
+msgid "error running '%s': probably not installed\n"
+msgstr "erro lendo `%s': %s\n"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error running '%s': exit status %d\n"
 msgstr "erro lendo `%s': %s\n"
 
-#, c-format
-msgid "error running '%s': probably not installed\n"
-msgstr ""
-
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error running '%s': terminated\n"
 msgstr "erro lendo `%s': %s\n"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "error creating socket: %s\n"
-msgstr "erro ao crear `%s': %s\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "host not found"
-msgstr "%s: usuario non atopado\n"
-
-msgid "gpg-agent is not available in this session\n"
-msgstr "gpg-agent non está dispoñible nesta sesión\n"
+msgid "error getting exit code of process %d: %s\n"
+msgstr "erro escribindo no chaveiro secreto `%s': %s\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't connect to `%s': %s\n"
 msgid "can't connect to '%s': %s\n"
 msgstr "non se puido conectar a `%s': %s\n"
 
@@ -731,10 +782,30 @@ msgstr ""
 msgid "out of core while allocating %lu bytes"
 msgstr ""
 
-msgid "no running gpg-agent - starting one\n"
+#, c-format
+msgid "no running gpg-agent - starting '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "waiting for the agent to come up ... (%ds)\n"
+msgstr ""
+
+msgid "connection to agent established\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "connection to agent is in restricted mode\n"
+msgstr "non se pode facer iso no modo por lotes\n"
+
+#, c-format
+msgid "no running Dirmngr - starting '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "waiting for the dirmngr to come up ... (%ds)\n"
 msgstr ""
 
-msgid "can't connect to the agent - trying fall back\n"
+msgid "connection to the dirmngr established\n"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Copy the prefix between the vertical bars
@@ -760,6 +831,22 @@ msgid "|audit-log-result|Error"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
+msgid "|audit-log-result|Not used"
+msgstr "Certificado correcto"
+
+#, fuzzy
+msgid "|audit-log-result|Okay"
+msgstr "Certificado correcto"
+
+#, fuzzy
+msgid "|audit-log-result|Skipped"
+msgstr "Certificado correcto"
+
+#, fuzzy
+msgid "|audit-log-result|Some"
+msgstr "Certificado correcto"
+
+#, fuzzy
 msgid "Certificate chain available"
 msgstr "Revocación de certificado válida"
 
@@ -804,10 +891,26 @@ msgstr ""
 msgid "Data signing succeeded"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "data hash algorithm: %s"
+msgstr "algoritmo de hash non válido `%s'\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Signer %d"
+msgstr "A sinatura caducou o %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "attr hash algorithm: %s"
+msgstr "algoritmo de hash non válido `%s'\n"
+
 msgid "Data decryption succeeded"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
+msgid "Encryption algorithm supported"
+msgstr "o algoritmo de protección %d%s non está soportado\n"
+
+#, fuzzy
 msgid "Data verification succeeded"
 msgstr "verificación de sinatura suprimida\n"
 
@@ -816,11 +919,11 @@ msgid "Signature available"
 msgstr "A sinatura caducou o %s\n"
 
 #, fuzzy
-msgid "Parsing signature succeeded"
+msgid "Parsing data succeeded"
 msgstr "Sinatura correcta de \""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Bad hash algorithm: %s"
+msgid "bad data hash algorithm: %s"
 msgstr "algoritmo de hash non válido `%s'\n"
 
 #, fuzzy, c-format
@@ -878,55 +981,167 @@ msgstr "error nunha li
 msgid "[none]"
 msgstr "descoñecido"
 
-#, c-format
-msgid "armor: %s\n"
-msgstr "armadura: %s\n"
+#, fuzzy
+msgid "argument not expected"
+msgstr "gravando a chave secreta en `%s'\n"
 
-msgid "invalid armor header: "
-msgstr "cabeceira de armadura non válida: "
+#, fuzzy
+msgid "read error"
+msgstr "erro de lectura de ficheiro"
 
-msgid "armor header: "
-msgstr "cabeceira de armadura: "
+#, fuzzy
+msgid "keyword too long"
+msgstr "liña longa de máis\n"
 
-msgid "invalid clearsig header\n"
-msgstr "cabeceira de sinatura en claro non válida\n"
+#, fuzzy
+msgid "missing argument"
+msgstr "argumento non válido"
 
 #, fuzzy
-msgid "unknown armor header: "
-msgstr "cabeceira de armadura: "
+#| msgid "invalid armor"
+msgid "invalid argument"
+msgstr "armadura non válida"
 
-msgid "nested clear text signatures\n"
-msgstr "sinaturas en texto claro aniñadas\n"
+#, fuzzy
+msgid "invalid command"
+msgstr "comandos conflictivos\n"
 
 #, fuzzy
-msgid "unexpected armor: "
-msgstr "armadura inesperada:"
+msgid "invalid alias definition"
+msgstr "opcións de importación non válidas\n"
 
-msgid "invalid dash escaped line: "
-msgstr "liña escapada cunha barra non válida: "
+#, fuzzy
+msgid "out of core"
+msgstr "non procesado"
 
-#, fuzzy, c-format
-msgid "invalid radix64 character %02X skipped\n"
-msgstr "carácter radix64 non válido %02x omitido\n"
+#, fuzzy
+msgid "invalid option"
+msgstr "opcións de importación non válidas\n"
 
-msgid "premature eof (no CRC)\n"
-msgstr "fin de ficheiro prematura (non hai CRC)\n"
+#, c-format
+msgid "missing argument for option \"%.50s\"\n"
+msgstr ""
 
-msgid "premature eof (in CRC)\n"
-msgstr "fin de ficheiro prematura (no CRC)\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid argument for option \"%.50s\"\n"
+msgstr "opcións de importación non válidas\n"
 
-msgid "malformed CRC\n"
-msgstr "CRC mal formado\n"
+#, c-format
+msgid "option \"%.50s\" does not expect an argument\n"
+msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "CRC error; %06lX - %06lX\n"
-msgstr "Erro de CRC; %06lx - %06lx\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "premature eof (in trailer)\n"
-msgstr "fin de ficheiro prematura (nas liñas adicionais)\n"
+msgid "invalid command \"%.50s\"\n"
+msgstr "Comando incorrecto (tente \"help\")\n"
 
-msgid "error in trailer line\n"
+#, c-format
+msgid "option \"%.50s\" is ambiguous\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "command \"%.50s\" is ambiguous\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "out of core\n"
+msgstr "non procesado"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid option \"%.50s\"\n"
+msgstr "opcións de importación non válidas\n"
+
+#, c-format
+msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n"
+msgstr "atopou un erro ... (%s:%d)\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "conversion from '%s' to '%s' not available\n"
+msgstr "non se puido poñe-la armadura: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "iconv_open failed: %s\n"
+msgstr "non se puido abrir un ficheiro: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "conversion from '%s' to '%s' failed: %s\n"
+msgstr "non se puido poñe-la armadura: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to create temporary file '%s': %s\n"
+msgstr "non se pode crea-lo directorio `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error writing to '%s': %s\n"
+msgstr "erro escribindo no chaveiro `%s': %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "removing stale lockfile (created by %d)\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "waiting for lock (held by %d%s) %s...\n"
+msgstr "gravando a chave secreta en `%s'\n"
+
+msgid "(deadlock?) "
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "lock '%s' not made: %s\n"
+msgstr "non se atopou a chave pública %08lX: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "waiting for lock %s...\n"
+msgstr "gravando a chave secreta en `%s'\n"
+
+#, c-format
+msgid "armor: %s\n"
+msgstr "armadura: %s\n"
+
+msgid "invalid armor header: "
+msgstr "cabeceira de armadura non válida: "
+
+msgid "armor header: "
+msgstr "cabeceira de armadura: "
+
+msgid "invalid clearsig header\n"
+msgstr "cabeceira de sinatura en claro non válida\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "unknown armor header: "
+msgstr "cabeceira de armadura: "
+
+msgid "nested clear text signatures\n"
+msgstr "sinaturas en texto claro aniñadas\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "unexpected armor: "
+msgstr "armadura inesperada:"
+
+msgid "invalid dash escaped line: "
+msgstr "liña escapada cunha barra non válida: "
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid radix64 character %02X skipped\n"
+msgstr "carácter radix64 non válido %02x omitido\n"
+
+msgid "premature eof (no CRC)\n"
+msgstr "fin de ficheiro prematura (non hai CRC)\n"
+
+msgid "premature eof (in CRC)\n"
+msgstr "fin de ficheiro prematura (no CRC)\n"
+
+msgid "malformed CRC\n"
+msgstr "CRC mal formado\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "CRC error; %06lX - %06lX\n"
+msgstr "Erro de CRC; %06lx - %06lx\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "premature eof (in trailer)\n"
+msgstr "fin de ficheiro prematura (nas liñas adicionais)\n"
+
+msgid "error in trailer line\n"
 msgstr "error nunha liña adicional\n"
 
 msgid "no valid OpenPGP data found.\n"
@@ -966,6 +1181,13 @@ msgid "not human readable"
 msgstr "non lexible por humanos"
 
 #, fuzzy, c-format
+msgid "failed to proxy %s inquiry to client\n"
+msgstr "erro ao pór '%s' na base de datos de confianza: %s\n"
+
+msgid "Enter passphrase: "
+msgstr "Introduza o contrasinal: "
+
+#, fuzzy, c-format
 msgid "OpenPGP card not available: %s\n"
 msgstr "a chave secreta non está dispoñible"
 
@@ -1041,7 +1263,8 @@ msgstr ""
 msgid "error allocating enough memory: %s\n"
 msgstr "erro ao crea-lo chaveiro `%s': %s\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error reading `%s': %s\n"
 msgid "error reading '%s': %s\n"
 msgstr "erro lendo `%s': %s\n"
 
@@ -1106,7 +1329,7 @@ msgid "Replace existing key? (y/N) "
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"NOTE: There is no guarantee that the card supports the requested size.\n"
+"Note: There is no guarantee that the card supports the requested size.\n"
 "      If the key generation does not succeed, please check the\n"
 "      documentation of your card to see what sizes are allowed.\n"
 msgstr ""
@@ -1143,7 +1366,7 @@ msgid "Make off-card backup of encryption key? (Y/n) "
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
-msgid "NOTE: keys are already stored on the card!\n"
+msgid "Note: keys are already stored on the card!\n"
 msgstr "omítese: a chave secreta xa está presente\n"
 
 msgid "Replace existing keys? (y/N) "
@@ -1152,7 +1375,7 @@ msgstr ""
 #, c-format
 msgid ""
 "Please note that the factory settings of the PINs are\n"
-"   PIN = `%s'     Admin PIN = `%s'\n"
+"   PIN = '%s'     Admin PIN = '%s'\n"
 "You should change them using the command --change-pin\n"
 msgstr ""
 
@@ -1178,21 +1401,25 @@ msgstr "Selecci
 msgid "Please select where to store the key:\n"
 msgstr "Por favor, escolla o motivo da revocación:\n"
 
-#, fuzzy
-msgid "unknown key protection algorithm\n"
-msgstr "algoritmo de protección descoñecido\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "KEYTOCARD failed: %s\n"
+msgstr "a actualización fallou: %s\n"
 
 #, fuzzy
-msgid "secret parts of key are not available\n"
-msgstr "as partes secretas da chave primaria non están dispoñibles.\n"
+#| msgid "This command is not allowed while in %s mode.\n"
+msgid "This command is not supported by this card\n"
+msgstr "Non se admite este comando no modo %s.\n"
 
 #, fuzzy
-msgid "secret key already stored on a card\n"
+msgid "Note: This command destroys all keys stored on the card!\n"
 msgstr "omítese: a chave secreta xa está presente\n"
 
-#, fuzzy, c-format
-msgid "error writing key to card: %s\n"
-msgstr "erro escribindo no chaveiro `%s': %s\n"
+#, fuzzy
+msgid "Continue? (y/N) "
+msgstr "¿Asinar de verdade? "
+
+msgid "Really do a factory reset? (enter \"yes\") "
+msgstr ""
 
 msgid "quit this menu"
 msgstr "saír deste menú"
@@ -1248,8 +1475,11 @@ msgstr ""
 msgid "unblock the PIN using a Reset Code"
 msgstr ""
 
-msgid "Command> "
-msgstr "Comando> "
+msgid "destroy all keys and data"
+msgstr ""
+
+msgid "gpg/card> "
+msgstr ""
 
 #, fuzzy
 msgid "Admin-only command\n"
@@ -1269,7 +1499,8 @@ msgstr "Comando incorrecto (tente \"help\")\n"
 msgid "--output doesn't work for this command\n"
 msgstr "--output non traballa con este comando\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't open `%s'\n"
 msgid "can't open '%s'\n"
 msgstr "non se puido abrir `%s'\n"
 
@@ -1297,6 +1528,18 @@ msgstr "
 msgid "This is a secret key! - really delete? (y/N) "
 msgstr "¡Esta é unha chave secreta! - ¿está seguro de que quere borrala? "
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "deleting secret %s failed: %s\n"
+msgstr "fallou o borrado do bloque de chaves: %s\n"
+
+msgid "key"
+msgstr "chave"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "Pubkey: "
+msgid "subkey"
+msgstr "Pública: "
+
 #, c-format
 msgid "deleting keyblock failed: %s\n"
 msgstr "fallou o borrado do bloque de chaves: %s\n"
@@ -1322,27 +1565,21 @@ msgstr "non se pode empregar un paquete sim
 msgid "using cipher %s\n"
 msgstr "fallou a sinatura: %s\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "`%s' already compressed\n"
 msgid "'%s' already compressed\n"
 msgstr "`%s' xa está comprimido\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n"
 msgid "WARNING: '%s' is an empty file\n"
 msgstr "AVISO: `%s' é un ficheiro baleiro\n"
 
-msgid "you can only encrypt to RSA keys of 2048 bits or less in --pgp2 mode\n"
-msgstr "só pode cifrar a chaves RSA de 2048 bits ou menos en modo --pgp2\n"
-
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "reading from `%s'\n"
 msgid "reading from '%s'\n"
 msgstr "lendo de `%s'\n"
 
-msgid ""
-"unable to use the IDEA cipher for all of the keys you are encrypting to.\n"
-msgstr ""
-"non se puido emprega-la cifra IDEA para tódalas chaves ás que está a "
-"cifrar.\n"
-
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "WARNING: forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n"
@@ -1422,11 +1659,13 @@ msgstr "non se puido executar un programa externo\n"
 msgid "unable to read external program response: %s\n"
 msgstr "non se puido le-la resposta do programa externo: %s\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "WARNING: unable to remove tempfile (%s) `%s': %s\n"
 msgid "WARNING: unable to remove tempfile (%s) '%s': %s\n"
 msgstr "AVISO: non se puido borra-lo ficheiro temporal (%s) `%s': %s\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "WARNING: unable to remove temp directory `%s': %s\n"
 msgid "WARNING: unable to remove temp directory '%s': %s\n"
 msgstr "AVISO: non se puido elimina-lo directorio temporal `%s': %s\n"
 
@@ -1444,10 +1683,6 @@ msgid "export revocation keys marked as \"sensitive\""
 msgstr "non se atoparon chaves de revocación para `%s'\n"
 
 #, fuzzy
-msgid "remove the passphrase from exported subkeys"
-msgstr "revocar unha chave secundaria"
-
-#, fuzzy
 msgid "remove unusable parts from key during export"
 msgstr "chave secreta non utilizable"
 
@@ -1462,10 +1697,6 @@ msgid "exporting secret keys not allowed\n"
 msgstr "gravando a chave secreta en `%s'\n"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "key %s: not protected - skipped\n"
-msgstr "chave %08lX: non está protexida - omitida\n"
-
-#, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: PGP 2.x style key - skipped\n"
 msgstr "chave %08lX: chave estilo PGP 2.x - omitida\n"
 
@@ -1473,31 +1704,21 @@ msgstr "chave %08lX: chave estilo PGP 2.x - omitida\n"
 msgid "key %s: key material on-card - skipped\n"
 msgstr "chave %08lX: sinatura da sub-chave nun lugar incorrecto - omitida\n"
 
-msgid "about to export an unprotected subkey\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to unprotect the subkey: %s\n"
-msgstr "non se puido inicializa-la base de datos de confianzas: %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "WARNING: secret key %s does not have a simple SK checksum\n"
-msgstr ""
-"AVISO: a chave secreta %08lX non ten unha suma de comprobación SK simple\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "%s: skipped: %s\n"
+msgid " - skipped"
+msgstr "%s: omitido: %s\n"
 
 msgid "WARNING: nothing exported\n"
 msgstr "AVISO: non se exportou nada\n"
 
-msgid "too many entries in pk cache - disabled\n"
-msgstr "demasiadas entradas na caché de chaves públicas - desactivada\n"
-
 #, fuzzy
 msgid "[User ID not found]"
 msgstr "[Non se atopou o id de usuario]"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid "automatically retrieved '%s' via %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "erro ao crear `%s': %s\n"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error retrieving '%s' via %s: %s\n"
@@ -1513,18 +1734,9 @@ msgstr ""
 "Chave %08lX non válida convertida en válida por --allow-non-selfsigned-uid\n"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "no secret subkey for public subkey %s - ignoring\n"
-msgstr ""
-"non hai unha sub-chave secreta para a sub-chave pública %08lX - ignórase\n"
-
-#, fuzzy, c-format
 msgid "using subkey %s instead of primary key %s\n"
 msgstr "emprégase a chave secundaria %08lX no canto da primaria %08lX\n"
 
-#, fuzzy, c-format
-msgid "key %s: secret key without public key - skipped\n"
-msgstr "chave %08lX: chave secreta sen chave pública - omitida\n"
-
 #, fuzzy
 msgid "make a signature"
 msgstr "facer unha sinatura separada"
@@ -1567,12 +1779,33 @@ msgstr "ve-la lista de chaves secretas"
 msgid "generate a new key pair"
 msgstr "xerar un novo par de chaves"
 
+#, fuzzy
+#| msgid "generate a new key pair"
+msgid "quickly generate a new key pair"
+msgstr "xerar un novo par de chaves"
+
+msgid "full featured key pair generation"
+msgstr ""
+
+msgid "generate a revocation certificate"
+msgstr "xerar un certificado de revocación"
+
 msgid "remove keys from the public keyring"
 msgstr "borrar chaves do chaveiro público"
 
 msgid "remove keys from the secret keyring"
 msgstr "borrar chaves do chaveiro secreto"
 
+#, fuzzy
+#| msgid "sign a key"
+msgid "quickly sign a key"
+msgstr "asinar unha chave"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "sign a key locally"
+msgid "quickly sign a key locally"
+msgstr "asinar unha chave localmente"
+
 msgid "sign a key"
 msgstr "asinar unha chave"
 
@@ -1582,8 +1815,9 @@ msgstr "asinar unha chave localmente"
 msgid "sign or edit a key"
 msgstr "asinar ou editar unha chave"
 
-msgid "generate a revocation certificate"
-msgstr "xerar un certificado de revocación"
+#, fuzzy
+msgid "change a passphrase"
+msgstr "cambia-lo contrasinal"
 
 msgid "export keys"
 msgstr "exportar chaves"
@@ -1679,13 +1913,20 @@ msgstr ""
 " --list-keys [nomes]        amosa-las chaves\n"
 " --fingerprint [nomes]      amosa-las pegadas dactilares\n"
 
-msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)"
+#, fuzzy
+#| msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)"
+msgid "Usage: @GPG@ [options] [files] (-h for help)"
 msgstr "Uso: gpg [opcións] [ficheiros] (-h para ve-la axuda)"
 
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Syntax: gpg [options] [files]\n"
+#| "sign, check, encrypt or decrypt\n"
+#| "default operation depends on the input data\n"
 msgid ""
-"Syntax: gpg [options] [files]\n"
-"sign, check, encrypt or decrypt\n"
-"default operation depends on the input data\n"
+"Syntax: @GPG@ [options] [files]\n"
+"Sign, check, encrypt or decrypt\n"
+"Default operation depends on the input data\n"
 msgstr ""
 "Sintaxe: gpg [opcións] [ficheiros]\n"
 "asinar, verificar, cifrar ou descifrar\n"
@@ -1710,7 +1951,8 @@ msgstr "Hash: "
 msgid "Compression: "
 msgstr "Compresión: "
 
-msgid "usage: gpg [options] "
+#, fuzzy, c-format
+msgid "usage: %s [options] %s\n"
 msgstr "uso: gpg [opcións] "
 
 msgid "conflicting commands\n"
@@ -1750,7 +1992,7 @@ msgstr "AVISO: propiedade do directorio contedor insegura en %s \"%s\"\n"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"WARNING: unsafe enclosing directory ownership on configuration file `%s'\n"
+"WARNING: unsafe enclosing directory ownership on configuration file '%s'\n"
 msgstr "AVISO: propiedade do directorio contedor insegura en %s \"%s\"\n"
 
 #, fuzzy, c-format
@@ -1763,7 +2005,7 @@ msgstr "AVISO: permisos do directorio contedor inseguros en %s \"%s\"\n"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"WARNING: unsafe enclosing directory permissions on configuration file `%s'\n"
+"WARNING: unsafe enclosing directory permissions on configuration file '%s'\n"
 msgstr "AVISO: permisos do directorio contedor inseguros en %s \"%s\"\n"
 
 #, fuzzy, c-format
@@ -1777,6 +2019,10 @@ msgstr " creouse un novo ficheiro de configuraci
 msgid "display photo IDs during key listings"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
+msgid "show key usage information during key listings"
+msgstr "Non hai unha sinatura correspondiente no chaveiro secreto\n"
+
 msgid "show policy URLs during signature listings"
 msgstr ""
 
@@ -1811,16 +2057,18 @@ msgstr "amosar en que chaveiro est
 msgid "show expiration dates during signature listings"
 msgstr "Non hai unha sinatura correspondiente no chaveiro secreto\n"
 
-#, c-format
-msgid "NOTE: old default options file '%s' ignored\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "NOTE: old default options file `%s' ignored\n"
+msgid "Note: old default options file '%s' ignored\n"
 msgstr "NOTA: ignórase o antigo ficheiro de opcións por defecto `%s'\n"
 
 #, c-format
 msgid "libgcrypt is too old (need %s, have %s)\n"
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n"
+msgid "Note: %s is not for normal use!\n"
 msgstr "NOTA: ¡%s non é para uso normal!\n"
 
 #, fuzzy, c-format
@@ -1828,6 +2076,10 @@ msgid "'%s' is not a valid signature expiration\n"
 msgstr "%s non é un xogo de caracteres válido\n"
 
 #, fuzzy, c-format
+msgid "invalid pinentry mode '%s'\n"
+msgstr "algoritmo de hash non válido `%s'\n"
+
+#, fuzzy, c-format
 msgid "'%s' is not a valid character set\n"
 msgstr "%s non é un xogo de caracteres válido\n"
 
@@ -1936,24 +2188,13 @@ msgstr "
 msgid "%s makes no sense with %s!\n"
 msgstr "¡%s non ten sentido empregándoo con %s!\n"
 
+msgid "WARNING: running with faked system time: "
+msgstr ""
+
 #, fuzzy, c-format
 msgid "will not run with insecure memory due to %s\n"
 msgstr "gravando a chave secreta en `%s'\n"
 
-msgid "you can only make detached or clear signatures while in --pgp2 mode\n"
-msgstr "só pode crear sinaturas separadas ou en claro no modo --pgp2\n"
-
-msgid "you can't sign and encrypt at the same time while in --pgp2 mode\n"
-msgstr "non pode asinar e cifrar ao mesmo tempo no modo --pgp2\n"
-
-msgid "you must use files (and not a pipe) when working with --pgp2 enabled.\n"
-msgstr ""
-"debe empregar ficheiros (e non canalizacións) ao traballar con --pgp2 "
-"activado.\n"
-
-msgid "encrypting a message in --pgp2 mode requires the IDEA cipher\n"
-msgstr "para cifrar unha mensaxe en modo --pgp2 precísase da cifra IDEA\n"
-
 msgid "selected cipher algorithm is invalid\n"
 msgstr "o algoritmo de cifrado seleccionado non é válido\n"
 
@@ -1985,7 +2226,9 @@ msgstr "nivel de comprobaci
 msgid "invalid min-cert-level; must be 1, 2, or 3\n"
 msgstr "nivel de comprobación por defecto non válido; debe ser 0, 1, 2 ou 3\n"
 
-msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n"
+msgid "Note: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n"
 msgstr "NOTA: desaconséllase encarecidamente o modo S2K simple (0)\n"
 
 msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n"
@@ -2086,6 +2329,10 @@ msgstr "--lsign-key id-de-usuario"
 msgid "--edit-key user-id [commands]"
 msgstr "--edit-key id-de-usuario [comandos]"
 
+#, fuzzy
+msgid "--passwd <user-id>"
+msgstr "--sign-key id-de-usuario"
+
 #, c-format
 msgid "keyserver send failed: %s\n"
 msgstr "o envío ao servidor de chaves fallou: %s\n"
@@ -2114,7 +2361,8 @@ msgstr "non se puido quita-la armadura: %s\n"
 msgid "enarmoring failed: %s\n"
 msgstr "non se puido poñe-la armadura: %s\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid hash algorithm `%s'\n"
 msgid "invalid hash algorithm '%s'\n"
 msgstr "algoritmo de hash non válido `%s'\n"
 
@@ -2158,7 +2406,8 @@ msgstr ""
 msgid "No help available"
 msgstr "Non hai axuda dispoñible"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "No help available for `%s'"
 msgid "No help available for '%s'"
 msgstr "Non hai axuda dispoñible para `%s'"
 
@@ -2169,12 +2418,12 @@ msgid "repair damage from the pks keyserver during import"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
-msgid "do not update the trustdb after import"
+msgid "do not clear the ownertrust values during import"
 msgstr "actualiza-la base de datos de confianza"
 
 #, fuzzy
-msgid "create a public key when importing a secret key"
-msgstr "¡a chave pública con coincide coa chave secreta!\n"
+msgid "do not update the trustdb after import"
+msgstr "actualiza-la base de datos de confianza"
 
 msgid "only accept updates to existing keys"
 msgstr ""
@@ -2198,6 +2447,11 @@ msgstr "%lu chaves procesadas hasta polo momento\n"
 msgid "Total number processed: %lu\n"
 msgstr "Número total procesado: %lu\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "      skipped new keys: %lu\n"
+msgid "    skipped PGP-2 keys: %lu\n"
+msgstr "novas chaves omitidas: %lu\n"
+
 #, c-format
 msgid "      skipped new keys: %lu\n"
 msgstr "novas chaves omitidas: %lu\n"
@@ -2287,6 +2541,13 @@ msgid "key %s: no user ID\n"
 msgstr "chave %08lX: non hai ID de usuario\n"
 
 #, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: %s\n"
+msgstr "omítese `%s': %s\n"
+
+msgid "rejected by import screener"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: PKS subkey corruption repaired\n"
 msgstr "chave %08lX: arranxouse a corrupción da sub-chave HKP\n"
 
@@ -2313,11 +2574,13 @@ msgstr "chave %08lX: nova chave - omitida\n"
 msgid "no writable keyring found: %s\n"
 msgstr "non se atopou un chaveiro no que se poida escribir: %s\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "writing to `%s'\n"
 msgid "writing to '%s'\n"
 msgstr "escribindo a `%s'\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error writing keyring `%s': %s\n"
 msgid "error writing keyring '%s': %s\n"
 msgstr "erro escribindo no chaveiro `%s': %s\n"
 
@@ -2386,34 +2649,35 @@ msgid "key %s: \"%s\" not changed\n"
 msgstr "chave %08lX: \"%s\" sen cambios\n"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "key %s: secret key with invalid cipher %d - skipped\n"
-msgstr "chave %08lX: chave secreta cunha cifra %d non válida - omitida\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "importing secret keys not allowed\n"
-msgstr "gravando a chave secreta en `%s'\n"
-
-#, c-format
-msgid "no default secret keyring: %s\n"
-msgstr "non hai un chaveiro privado por defecto: %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: secret key imported\n"
 msgstr "chave %08lX: chave secreta importada\n"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "key %s: already in secret keyring\n"
-msgstr "chave %08lX: xa estaba no chaveiro secreto\n"
+#| msgid "skipped: secret key already present\n"
+msgid "key %s: secret key already exists\n"
+msgstr "omítese: a chave secreta xa está presente\n"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "key %s: secret key not found: %s\n"
-msgstr "chave %08lX: chave secreta non atopada: %s\n"
+msgid "key %s: error sending to agent: %s\n"
+msgstr "erro ao enviar a `%s': %s\n"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "key %s: no public key - can't apply revocation certificate\n"
-msgstr ""
-"chave %08lX: non hai chave pública - non se pode aplica-lo\n"
-"certificado de revocación\n"
+msgid "secret key %s: %s\n"
+msgstr "non se atopou a chave secreta `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "importing secret keys not allowed\n"
+msgstr "gravando a chave secreta en `%s'\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: secret key with invalid cipher %d - skipped\n"
+msgstr "chave %08lX: chave secreta cunha cifra %d non válida - omitida\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: no public key - can't apply revocation certificate\n"
+msgstr ""
+"chave %08lX: non hai chave pública - non se pode aplica-lo\n"
+"certificado de revocación\n"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: invalid revocation certificate: %s - rejected\n"
@@ -2441,14 +2705,18 @@ msgstr ""
 "chave %08lX: auto-sinatura non válida no identificadr de usuario \"%s\"\n"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "key %s: no subkey for key binding\n"
-msgstr "chave %08lX: non hai sub-chave para a ligazón da chave\n"
-
-#, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: unsupported public key algorithm\n"
 msgstr "chave %08lX: algoritmo de chave pública non soportado\n"
 
 #, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: invalid direct key signature\n"
+msgstr "chave %08lX: engadiuse unha sinatura de chave directa\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: no subkey for key binding\n"
+msgstr "chave %08lX: non hai sub-chave para a ligazón da chave\n"
+
+#, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: invalid subkey binding\n"
 msgstr "chave %08lX: ligazón de sub-chave incorrecta\n"
 
@@ -2503,8 +2771,8 @@ msgstr "chave %08lX: ID de usuario duplicado detectado - mesturado\n"
 #, fuzzy, c-format
 msgid "WARNING: key %s may be revoked: fetching revocation key %s\n"
 msgstr ""
-"AVISO: a chave %08lX pode estar revocada: obtendo a chave de revocación %"
-"08lX\n"
+"AVISO: a chave %08lX pode estar revocada: obtendo a chave de revocación "
+"%08lX\n"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "WARNING: key %s may be revoked: revocation key %s not present.\n"
@@ -2520,23 +2788,21 @@ msgstr "chave %08lX: \"%s\" certificado de revocaci
 msgid "key %s: direct key signature added\n"
 msgstr "chave %08lX: engadiuse unha sinatura de chave directa\n"
 
-#, fuzzy
-msgid "NOTE: a key's S/N does not match the card's one\n"
-msgstr "¡a chave pública con coincide coa chave secreta!\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "NOTE: primary key is online and stored on card\n"
-msgstr "omítese: a chave secreta xa está presente\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "NOTE: secondary key is online and stored on card\n"
-msgstr "omítese: a chave secreta xa está presente\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error creating keybox '%s': %s\n"
+msgstr "erro ao crea-lo chaveiro `%s': %s\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error creating keyring `%s': %s\n"
 msgid "error creating keyring '%s': %s\n"
 msgstr "erro ao crea-lo chaveiro `%s': %s\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+msgid "keybox '%s' created\n"
+msgstr "chaveiro `%s' creado\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "keyring `%s' created\n"
 msgid "keyring '%s' created\n"
 msgstr "chaveiro `%s' creado\n"
 
@@ -2695,15 +2961,6 @@ msgid "Do you want your signature to expire at the same time? (Y/n) "
 msgstr "¿Quere que a súa sinatura caduque ao mesmo tempo? (S/n) "
 
 msgid ""
-"You may not make an OpenPGP signature on a PGP 2.x key while in --pgp2 "
-"mode.\n"
-msgstr ""
-"Non pode facer unha sinatura OpenPGP nunha chave PGP 2.x no modo --pgp2.\n"
-
-msgid "This would make the key unusable in PGP 2.x.\n"
-msgstr "Isto podería face-la chave non utilizable en PGP 2.x.\n"
-
-msgid ""
 "How carefully have you verified the key you are about to sign actually "
 "belongs\n"
 "to the person named above?  If you don't know what to answer, enter \"0\".\n"
@@ -2798,43 +3055,10 @@ msgstr "fallou a sinatura: %s\n"
 msgid "Key has only stub or on-card key items - no passphrase to change.\n"
 msgstr ""
 
-msgid "This key is not protected.\n"
-msgstr "Esta chave non está protexida.\n"
-
-msgid "Secret parts of primary key are not available.\n"
-msgstr "as partes secretas da chave primaria non están dispoñibles.\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "Secret parts of primary key are stored on-card.\n"
-msgstr "as partes secretas da chave primaria non están dispoñibles.\n"
-
-msgid "Key is protected.\n"
-msgstr "A chave está protexida.\n"
-
-#, c-format
-msgid "Can't edit this key: %s\n"
-msgstr "Non se pode editar esta chave: %s\n"
-
-msgid ""
-"Enter the new passphrase for this secret key.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Introduza o novo contrasinal para esta chave secreta.\n"
-"\n"
-
-msgid "passphrase not correctly repeated; try again"
-msgstr "o contrasinal non se repetiu correctamente; ténteo de novo"
-
-msgid ""
-"You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Non desexa un contrainal - ¡o que é unha *mala* idea!\n"
-"\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "Do you really want to do this? (y/N) "
-msgstr "¿Seguro que quere facer esto? "
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error creating passphrase: %s\n"
+msgid "key %s: error changing passphrase: %s\n"
+msgstr "erro ao crea-lo contrasinal: %s\n"
 
 msgid "moving a key signature to the correct place\n"
 msgstr "movendo a sinatura dunha chave ó seu sitio\n"
@@ -2980,10 +3204,6 @@ msgstr ""
 msgid "compact unusable user IDs and remove all signatures from key"
 msgstr ""
 
-#, fuzzy, c-format
-msgid "error reading secret keyblock \"%s\": %s\n"
-msgstr "erro ao le-lo bloque de chave secreta `%s': %s\n"
-
 msgid "Secret key is available.\n"
 msgstr "A chave secreta está disponible.\n"
 
@@ -2994,9 +3214,9 @@ msgid "Please use the command \"toggle\" first.\n"
 msgstr "Por favor, empregue o comando \"toggle\" antes.\n"
 
 msgid ""
-"* The `sign' command may be prefixed with an `l' for local signatures "
+"* The 'sign' command may be prefixed with an 'l' for local signatures "
 "(lsign),\n"
-"  a `t' for trust signatures (tsign), an `nr' for non-revocable signatures\n"
+"  a 't' for trust signatures (tsign), an 'nr' for non-revocable signatures\n"
 "  (nrsign), or any combination thereof (ltsign, tnrsign, etc.).\n"
 msgstr ""
 
@@ -3113,13 +3333,26 @@ msgstr "
 msgid "update failed: %s\n"
 msgstr "a actualización fallou: %s\n"
 
-#, c-format
-msgid "update secret failed: %s\n"
-msgstr "o segredo da actualización fallou: %s\n"
-
 msgid "Key not changed so no update needed.\n"
 msgstr "A chave non cambiou, polo que non fai falla actualizar.\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "\"%s\" is not a fingerprint\n"
+msgstr "erro: pegada dactilar non válida\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "\"%s\" is not the primary fingerprint\n"
+msgstr "non se puido inicializa-la base de datos de confianzas: %s\n"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "No such user ID.\n"
+msgid "No matching user IDs."
+msgstr "Non hai tal ID de usuario.\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "Nothing to sign.\n"
+msgstr "Nada que asinar coa chave %08lX\n"
+
 msgid "Digest: "
 msgstr "Resumo: "
 
@@ -3140,7 +3373,7 @@ msgid "There are no preferences on a PGP 2.x-style user ID.\n"
 msgstr "Non hai preferencias nun ID de usuario estilo PGP 2.x.\n"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "This key was revoked on %s by %s key %s\n"
+msgid "The following key was revoked on %s by %s key %s\n"
 msgstr "Esta chave pode estar revocada por %s chave "
 
 #, fuzzy, c-format
@@ -3171,6 +3404,9 @@ msgstr " [caduca: %s]"
 msgid "usage: %s"
 msgstr " confianza: %c/%c"
 
+msgid "card-no: "
+msgstr ""
+
 #, fuzzy, c-format
 msgid "trust: %s"
 msgstr " confianza: %c/%c"
@@ -3182,9 +3418,6 @@ msgstr ""
 msgid "This key has been disabled"
 msgstr "Esta chave está desactivada"
 
-msgid "card-no: "
-msgstr ""
-
 msgid ""
 "Please note that the shown key validity is not necessarily correct\n"
 "unless you restart the program.\n"
@@ -3207,6 +3440,14 @@ msgstr ""
 "AVISO: non se marcou ningún ID de usuario coma primario. Esta orde pode\n"
 "              facer que un ID de usuario diferente se converta no primario.\n"
 
+msgid "WARNING: Your encryption subkey expires soon.\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n"
+msgid "You may want to change its expiration date too.\n"
+msgstr "Non pode cambia-la data de expiración dunha chave v3\n"
+
 msgid ""
 "WARNING: This is a PGP2-style key.  Adding a photo ID may cause some "
 "versions\n"
@@ -3308,9 +3549,6 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "¿Está seguro de que quere nomear esta chave coma revocador designado? (s/N): "
 
-msgid "Please remove selections from the secret keys.\n"
-msgstr "Por favor, quite as seleccións das chaves secretas.\n"
-
 #, fuzzy
 msgid "Please select at most one subkey.\n"
 msgstr "Por favor, seleccione como máximo unha chave secundaria.\n"
@@ -3325,9 +3563,6 @@ msgstr "Cambiando a data de expiraci
 msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n"
 msgstr "Non pode cambia-la data de expiración dunha chave v3\n"
 
-msgid "No corresponding signature in secret ring\n"
-msgstr "Non hai unha sinatura correspondiente no chaveiro secreto\n"
-
 #, fuzzy, c-format
 msgid "signing subkey %s is already cross-certified\n"
 msgstr ""
@@ -3570,6 +3805,39 @@ msgstr "   (%d) RSA (s
 msgid "   (%d) RSA (set your own capabilities)\n"
 msgstr "   (%d) RSA (só cifrar)\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "   (%d) ECC and ECC\n"
+msgstr "   (%d) DSA e ElGamal (por defecto)\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "   (%d) DSA (sign only)\n"
+msgid "  (%d) ECC (sign only)\n"
+msgstr "   (%d) DSA (só asinar)\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "  (%d) ECC (set your own capabilities)\n"
+msgstr "   (%d) RSA (só cifrar)\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "   (%d) RSA (encrypt only)\n"
+msgid "  (%d) ECC (encrypt only)\n"
+msgstr "   (%d) RSA (só cifrar)\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "  (%d) Existing key\n"
+msgstr "   (%d) RSA (só cifrar)\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "Enter the keygrip: "
+msgstr "Notación de sinaturas: "
+
+msgid "Not a valid keygrip (expecting 40 hex digits)\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "No key with this keygrip\n"
+msgstr "Non hai ID de usuario con índice %d\n"
+
 #, c-format
 msgid "%s keys may be between %u and %u bits long.\n"
 msgstr ""
@@ -3586,6 +3854,16 @@ msgstr "
 msgid "Requested keysize is %u bits\n"
 msgstr "O tamaño de chave requerido son %u bits\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "rounded up to %u bits\n"
+msgid "rounded to %u bits\n"
+msgstr "redondeado a %u bits\n"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "Please select what kind of key you want:\n"
+msgid "Please select which elliptic curve you want:\n"
+msgstr "Por favor, seleccione o tipo de chave que quere:\n"
+
 msgid ""
 "Please specify how long the key should be valid.\n"
 "         0 = key does not expire\n"
@@ -3703,7 +3981,8 @@ msgstr "Comentario: "
 msgid "Invalid character in comment\n"
 msgstr "Carácter non válido no comentario\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "You are using the `%s' character set.\n"
 msgid "You are using the '%s' character set.\n"
 msgstr "Está a usa-lo xogo de caracteres `%s'.\n"
 
@@ -3744,6 +4023,16 @@ msgstr "
 msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? "
 msgstr "¿Cambiar (N)ome, (C)omentario, (E)-mail ou (A)ceptar/(S)aír? "
 
+#, fuzzy
+#| msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (Q)uit? "
+msgid "Change (N)ame, (E)mail, or (Q)uit? "
+msgstr "¿Cambia-lo (N)ome, (C)omentario, (E)-mail ou (S)aír? "
+
+#, fuzzy
+#| msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? "
+msgid "Change (N)ame, (E)mail, or (O)kay/(Q)uit? "
+msgstr "¿Cambiar (N)ome, (C)omentario, (E)-mail ou (A)ceptar/(S)aír? "
+
 msgid "Please correct the error first\n"
 msgstr "Por favor, corrixa antes o erro\n"
 
@@ -3760,6 +4049,9 @@ msgid ""
 "encryption key."
 msgstr "Por favor, introduza o contrasinal; esta é unha frase secreta \n"
 
+msgid "passphrase not correctly repeated; try again"
+msgstr "o contrasinal non se repetiu correctamente; ténteo de novo"
+
 #, c-format
 msgid "%s.\n"
 msgstr "%s.\n"
@@ -3786,37 +4078,55 @@ msgstr ""
 "mentres se xeran os números primos; isto proporciónalle ao xerador de\n"
 "números aleatorios unha opoertunidade de acumular entropía de abondo.\n"
 
-msgid "Key generation canceled.\n"
-msgstr "Cancelouse a xeración de chaves.\n"
+#, c-format
+msgid "Key generation failed: %s\n"
+msgstr "A xeración da chave fallou: %s\n"
 
 #, c-format
-msgid "writing public key to '%s'\n"
-msgstr "gravando a chave pública en `%s'\n"
+msgid ""
+"About to create a key for:\n"
+"    \"%s\"\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+msgid "Continue? (Y/n) "
+msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "writing secret key stub to '%s'\n"
-msgstr "gravando a chave secreta en `%s'\n"
+msgid "A key for \"%s\" already exists\n"
+msgstr "`%s' xa está comprimido\n"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "Create anyway? "
+msgid "Create anyway? (y/N) "
+msgstr "¿Crear de tódolos xeitos? "
+
+#, fuzzy
+#| msgid "Create anyway? "
+msgid "creating anyway\n"
+msgstr "¿Crear de tódolos xeitos? "
 
 #, c-format
-msgid "writing secret key to '%s'\n"
-msgstr "gravando a chave secreta en `%s'\n"
+msgid "Note: Use \"%s %s\" for a full featured key generation dialog.\n"
+msgstr ""
+
+msgid "Key generation canceled.\n"
+msgstr "Cancelouse a xeración de chaves.\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "writing public key to `%s'\n"
+msgid "writing public key to '%s'\n"
+msgstr "gravando a chave pública en `%s'\n"
 
 #, c-format
 msgid "no writable public keyring found: %s\n"
 msgstr "non se atopou un chaveiro público no que se poida escribir: %s\n"
 
-#, c-format
-msgid "no writable secret keyring found: %s\n"
-msgstr "non se atopou un chaveiro privado no que se poida escribir: %s\n"
-
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error writing public keyring `%s': %s\n"
 msgid "error writing public keyring '%s': %s\n"
 msgstr "erro escribindo no chaveiro público `%s': %s\n"
 
-#, c-format
-msgid "error writing secret keyring '%s': %s\n"
-msgstr "erro escribindo no chaveiro secreto `%s': %s\n"
-
 msgid "public and secret key created and signed.\n"
 msgstr "creáronse e asináronse as chaves pública e secreta.\n"
 
@@ -3830,10 +4140,6 @@ msgstr ""
 "con esa finalidade.\n"
 
 #, c-format
-msgid "Key generation failed: %s\n"
-msgstr "A xeración da chave fallou: %s\n"
-
-#, c-format
 msgid ""
 "key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n"
 msgstr ""
@@ -3847,9 +4153,18 @@ msgstr ""
 "creouse a chave %lu segundos no futuro (salto no tempo ou problemas co "
 "reloxo)\n"
 
-msgid "NOTE: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "NOTE: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n"
+msgid "Note: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n"
 msgstr "NOTA: a creación de subchaves para chaves v3 non cumpre OpenPGP\n"
 
+msgid "Secret parts of primary key are not available.\n"
+msgstr "as partes secretas da chave primaria non están dispoñibles.\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "Secret parts of primary key are stored on-card.\n"
+msgstr "as partes secretas da chave primaria non están dispoñibles.\n"
+
 #, fuzzy
 msgid "Really create? (y/N) "
 msgstr "¿Crear realmente? "
@@ -3863,7 +4178,7 @@ msgid "can't create backup file '%s': %s\n"
 msgstr "non se pode crear `%s': %s\n"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "NOTE: backup of card key saved to '%s'\n"
+msgid "Note: backup of card key saved to '%s'\n"
 msgstr "NOTA: a chave secreta %08lX caducou o %s\n"
 
 msgid "never     "
@@ -3884,6 +4199,10 @@ msgstr "Notaci
 msgid "Signature notation: "
 msgstr "Notación de sinaturas: "
 
+#, c-format
+msgid "Warning: %lu key(s) skipped due to their large size\n"
+msgstr ""
+
 msgid "Keyring"
 msgstr "Chaveiro"
 
@@ -3912,20 +4231,6 @@ msgstr ""
 msgid "renaming '%s' to '%s' failed: %s\n"
 msgstr "non se puido poñe-la armadura: %s\n"
 
-msgid "WARNING: 2 files with confidential information exists.\n"
-msgstr "AVISO: existen dous ficheiros con información confidencial.\n"
-
-#, c-format
-msgid "%s is the unchanged one\n"
-msgstr "%s é o que non cambiou\n"
-
-#, c-format
-msgid "%s is the new one\n"
-msgstr "%s é o novo\n"
-
-msgid "Please fix this possible security flaw\n"
-msgstr "Por favor, amañe este posible fallo de seguridade\n"
-
 #, fuzzy, c-format
 msgid "caching keyring '%s'\n"
 msgstr "comprobando o chaveiro `%s'\n"
@@ -3980,6 +4285,26 @@ msgid "invalid keyserver protocol (us %d!=handler %d)\n"
 msgstr "opcións de exportación non válidas\n"
 
 #, fuzzy, c-format
+msgid "\"%s\" not a key ID: skipping\n"
+msgstr "%s: non é un ID de chave válido\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "WARNING: unable to refresh key %s via %s: %s\n"
+msgstr "AVISO: non se puido borra-lo ficheiro temporal (%s) `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "refreshing 1 key from %s\n"
+msgstr "solicitando a chave %08lX de %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "refreshing %d keys from %s\n"
+msgstr "solicitando a chave %08lX de %s\n"
+
+msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n"
+msgstr ""
+"non hai un servidor de chaves coñecido (empregue a opción --keyserver)\n"
+
+#, fuzzy, c-format
 msgid "key \"%s\" not found on keyserver\n"
 msgstr "non se atopou a chave `%s': %s\n"
 
@@ -3996,12 +4321,8 @@ msgid "requesting key %s from %s\n"
 msgstr "solicitando a chave %08lX de %s\n"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "searching for names from %s server %s\n"
-msgstr "buscando \"%s\" no servidor HKP %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "searching for names from %s\n"
-msgstr "buscando \"%s\" no servidor HKP %s\n"
+msgid "skipped \"%s\": %s\n"
+msgstr "omítese `%s': %s\n"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "sending key %s to %s server %s\n"
@@ -4014,94 +4335,28 @@ msgstr ""
 "asinado coa súa chave %08lX no %s\n"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "searching for \"%s\" from %s server %s\n"
-msgstr "buscando \"%s\" no servidor HKP %s\n"
+msgid "requesting key from '%s'\n"
+msgstr "solicitando a chave %08lX de %s\n"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "searching for \"%s\" from %s\n"
-msgstr "buscando \"%s\" no servidor HKP %s\n"
+msgid "WARNING: unable to fetch URI %s: %s\n"
+msgstr "AVISO: non se puido borra-lo ficheiro temporal (%s) `%s': %s\n"
 
-#, fuzzy
-msgid "no keyserver action!\n"
-msgstr "opcións de exportación non válidas\n"
+#, c-format
+msgid "weird size for an encrypted session key (%d)\n"
+msgstr "tamaño moi estraño para unha chave de sesión cifrada (%d)\n"
 
 #, c-format
-msgid "WARNING: keyserver handler from a different version of GnuPG (%s)\n"
-msgstr ""
+msgid "%s encrypted session key\n"
+msgstr "chave de sesión cifrada con %s\n"
 
-msgid "keyserver did not send VERSION\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+msgid "passphrase generated with unknown digest algorithm %d\n"
+msgstr "cifrado cun algoritmo descoñecido %d\n"
 
-msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n"
-msgstr ""
-"non hai un servidor de chaves coñecido (empregue a opción --keyserver)\n"
-
-msgid "external keyserver calls are not supported in this build\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "no handler for keyserver scheme '%s'\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "action '%s' not supported with keyserver scheme '%s'\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "%s does not support handler version %d\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "keyserver timed out\n"
-msgstr "erro do servidor de chaves"
-
-#, fuzzy
-msgid "keyserver internal error\n"
-msgstr "erro do servidor de chaves"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "keyserver communications error: %s\n"
-msgstr "a recepción do servidor de chaves fallou: %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "\"%s\" not a key ID: skipping\n"
-msgstr "%s: non é un ID de chave válido\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "WARNING: unable to refresh key %s via %s: %s\n"
-msgstr "AVISO: non se puido borra-lo ficheiro temporal (%s) `%s': %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "refreshing 1 key from %s\n"
-msgstr "solicitando a chave %08lX de %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "refreshing %d keys from %s\n"
-msgstr "solicitando a chave %08lX de %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "WARNING: unable to fetch URI %s: %s\n"
-msgstr "AVISO: non se puido borra-lo ficheiro temporal (%s) `%s': %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "WARNING: unable to parse URI %s\n"
-msgstr "AVISO: non se puido borra-lo ficheiro temporal (%s) `%s': %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "weird size for an encrypted session key (%d)\n"
-msgstr "tamaño moi estraño para unha chave de sesión cifrada (%d)\n"
-
-#, c-format
-msgid "%s encrypted session key\n"
-msgstr "chave de sesión cifrada con %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "passphrase generated with unknown digest algorithm %d\n"
-msgstr "cifrado cun algoritmo descoñecido %d\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "public key is %s\n"
-msgstr "a chave pública é %08lX\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "public key is %s\n"
+msgstr "a chave pública é %08lX\n"
 
 msgid "public key encrypted data: good DEK\n"
 msgstr "datos cifrados coa chave pública: DEK correcto\n"
@@ -4154,7 +4409,9 @@ msgstr ""
 msgid "decryption failed: %s\n"
 msgstr "o descifrado fallou: %s\n"
 
-msgid "NOTE: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "NOTE: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n"
+msgid "Note: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n"
 msgstr "NOTA: o remitente pediu \"confidencial\"\n"
 
 #, c-format
@@ -4171,6 +4428,18 @@ msgstr "revocaci
 msgid "no signature found\n"
 msgstr "Sinatura correcta de \""
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "BAD signature from \"%s\""
+msgstr "Sinatura INCORRECTA de\""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Expired signature from \"%s\""
+msgstr "Sinatura caducada de \""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Good signature from \"%s\""
+msgstr "Sinatura correcta de \""
+
 msgid "signature verification suppressed\n"
 msgstr "verificación de sinatura suprimida\n"
 
@@ -4193,18 +4462,6 @@ msgstr "Sinatura feita o %.*s usando %s coa chave de ID %08lX\n"
 msgid "Key available at: "
 msgstr "Chave dispoñible en: "
 
-#, fuzzy, c-format
-msgid "BAD signature from \"%s\""
-msgstr "Sinatura INCORRECTA de\""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Expired signature from \"%s\""
-msgstr "Sinatura caducada de \""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Good signature from \"%s\""
-msgstr "Sinatura correcta de \""
-
 msgid "[uncertain]"
 msgstr "[incerto]"
 
@@ -4220,8 +4477,9 @@ msgstr "A sinatura caducou o %s\n"
 msgid "Signature expires %s\n"
 msgstr "A sinatura caduca o %s\n"
 
-#, c-format
-msgid "%s signature, digest algorithm %s\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s signature, digest algorithm %s\n"
+msgid "%s signature, digest algorithm %s%s%s\n"
 msgstr "Sinatura %s, algoritmo de resumo %s\n"
 
 msgid "binary"
@@ -4233,6 +4491,15 @@ msgstr "modo texto"
 msgid "unknown"
 msgstr "descoñecido"
 
+#, fuzzy
+#| msgid "unknown pubkey algorithm"
+msgid ", key algorithm "
+msgstr "algoritmo de chave pública descoñecido"
+
+#, c-format
+msgid "WARNING: not a detached signature; file '%s' was NOT verified!\n"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "Can't check signature: %s\n"
 msgstr "Non foi posible verifica-la sinatura: %s\n"
@@ -4252,9 +4519,6 @@ msgstr "sinatura independiente de clase 0x%02x\n"
 msgid "old style (PGP 2.x) signature\n"
 msgstr "Sinatura ó vello estilo (PGP 2.x)\n"
 
-msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n"
-msgstr "paquete raíz incorrecto detectado en proc_tree()\n"
-
 #, fuzzy, c-format
 msgid "fstat of '%s' failed in %s: %s\n"
 msgstr ""
@@ -4287,12 +4551,10 @@ msgid "WARNING: digest algorithm %s is deprecated\n"
 msgstr ""
 "forza-lo algoritmo de resumo %s (%d) viola as preferencias do destinatario\n"
 
-msgid "the IDEA cipher plugin is not present\n"
-msgstr "o plugin de cifra IDEA non está presente\n"
-
 #, fuzzy, c-format
-msgid "please see %s for more information\n"
-msgstr " i = amosar máis información\n"
+#| msgid "%s signature, digest algorithm %s\n"
+msgid "Note: signatures using the %s algorithm are rejected\n"
+msgstr "Sinatura %s, algoritmo de resumo %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s:%d: deprecated option \"%s\"\n"
@@ -4315,7 +4577,16 @@ msgid "%s:%u: obsolete option \"%s\" - it has no effect\n"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "WARNING: \"%s\" is an obsolete option - it has no effect\n"
+msgid "WARNING: \"%s%s\" is an obsolete option - it has no effect\n"
+msgstr "AVISO: \"%s\" é unha opción a extinguir\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s:%u: \"%s\" is obsolete in this file - it only has effect in %s\n"
+msgstr "AVISO: \"%s\" é unha opción a extinguir\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"WARNING: \"%s%s\" is an obsolete option - it has no effect except on %s\n"
 msgstr "AVISO: \"%s\" é unha opción a extinguir\n"
 
 msgid "Uncompressed"
@@ -4338,7 +4609,11 @@ msgstr "lendo as opci
 msgid "unknown option '%s'\n"
 msgstr "destinatario por defecto `%s' descoñecido\n"
 
-#, c-format
+msgid "ECDSA public key is expected to be in SEC encoding multiple of 8 bits\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "File `%s' exists. "
 msgid "File '%s' exists. "
 msgstr "O ficheiro `%s' xa existe. "
 
@@ -4356,15 +4631,18 @@ msgstr "Introduza o novo nome de ficheiro"
 msgid "writing to stdout\n"
 msgstr "escribindo na saída estándar\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "assuming signed data in `%s'\n"
 msgid "assuming signed data in '%s'\n"
 msgstr "suponse que hai datos asinados en `%s'\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "new configuration file `%s' created\n"
 msgid "new configuration file '%s' created\n"
 msgstr " creouse un novo ficheiro de configuración `%s'\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "WARNING: options in `%s' are not yet active during this run\n"
 msgid "WARNING: options in '%s' are not yet active during this run\n"
 msgstr "AVISO: as opcións de `%s' aínda non están activas nesta execución\n"
 
@@ -4381,6 +4659,10 @@ msgid "subpacket of type %d has critical bit set\n"
 msgstr "un subpaquete de tipo %d ten o bit crítico posto\n"
 
 #, fuzzy, c-format
+msgid "problem with the agent: %s\n"
+msgstr "problema co axente: o axente voltou coa resposta 0x%lx\n"
+
+#, fuzzy, c-format
 msgid " (main key ID %s)"
 msgstr " (ID principal da chave %08lX)"
 
@@ -4403,10 +4685,6 @@ msgid "cancelled by user\n"
 msgstr "cancelado polo usuario\n"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "problem with the agent: %s\n"
-msgstr "problema co axente: o axente voltou coa resposta 0x%lx\n"
-
-#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "You need a passphrase to unlock the secret key for\n"
 "user: \"%s\"\n"
@@ -4423,6 +4701,39 @@ msgstr "%u-bits, chave %s, ID %08lX, creada %s"
 msgid "         (subkey on main key ID %s)"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
+msgid "Please enter the passphrase to unlock the OpenPGP secret key:"
+msgstr "Por favor, introduza o contrasinal; esta é unha frase secreta \n"
+
+#, fuzzy
+msgid "Please enter the passphrase to import the OpenPGP secret key:"
+msgstr "Por favor, introduza o contrasinal; esta é unha frase secreta \n"
+
+#, fuzzy
+msgid "Please enter the passphrase to export the OpenPGP secret subkey:"
+msgstr "Por favor, introduza o contrasinal; esta é unha frase secreta \n"
+
+#, fuzzy
+msgid "Please enter the passphrase to export the OpenPGP secret key:"
+msgstr "Por favor, introduza o contrasinal; esta é unha frase secreta \n"
+
+#, fuzzy
+msgid "Do you really want to permanently delete the OpenPGP secret subkey key:"
+msgstr "¿Seguro de que quere borra-las chaves seleccionadas? "
+
+#, fuzzy
+msgid "Do you really want to permanently delete the OpenPGP secret key:"
+msgstr "¿Seguro de que quere borra-las chaves seleccionadas? "
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"\"%.*s\"\n"
+"%u-bit %s key, ID %s,\n"
+"created %s%s.\n"
+"%s"
+msgstr "%u-bits, chave %s, ID %08lX, creada %s"
+
 msgid ""
 "\n"
 "Pick an image to use for your photo ID.  The image must be a JPEG file.\n"
@@ -4482,6 +4793,16 @@ msgstr "motivo para a revocaci
 msgid "revocation comment: "
 msgstr "comentario de revocación: "
 
+#. TRANSLATORS: These are the allowed answers in lower and
+#. uppercase.  Below you will find the matching strings which
+#. should be translated accordingly and the letter changed to
+#. match the one in the answer string.
+#.
+#. i = please show me more information
+#. m = back to the main menu
+#. s = skip this key
+#. q = quit
+#.
 msgid "iImMqQsS"
 msgstr "iImMsSoO"
 
@@ -4643,6 +4964,10 @@ msgid "%s: skipped: %s\n"
 msgstr "%s: omitido: %s\n"
 
 #, c-format
+msgid "%s: skipped: public key is disabled\n"
+msgstr "%s: omitido: a chave pública está desactivada\n"
+
+#, c-format
 msgid "%s: skipped: public key already present\n"
 msgstr "%s: omitido: a chave pública xa está presente\n"
 
@@ -4676,10 +5001,6 @@ msgstr "omitido: chave p
 msgid "unknown default recipient \"%s\"\n"
 msgstr "destinatario por defecto `%s' descoñecido\n"
 
-#, c-format
-msgid "%s: skipped: public key is disabled\n"
-msgstr "%s: omitido: a chave pública está desactivada\n"
-
 msgid "no valid addressees\n"
 msgstr "non hai enderezos válidos\n"
 
@@ -4694,6 +5015,11 @@ msgstr "chave %08lX: non hai ID de usuario\n"
 msgid "data not saved; use option \"--output\" to save it\n"
 msgstr "os datos non foron gardados; use a opción \"--output\" para gardalos\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error creating `%s': %s\n"
+msgid "error creating '%s': %s\n"
+msgstr "erro ao crear `%s': %s\n"
+
 msgid "Detached signature.\n"
 msgstr "Sinatura non adxunta.\n"
 
@@ -4706,7 +5032,8 @@ msgstr "lendo de stdin ...\n"
 msgid "no signed data\n"
 msgstr "non hai datos asinados\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't open signed data `%s'\n"
 msgid "can't open signed data '%s'\n"
 msgstr "non foi posible abri-los datos asinados `%s'\n"
 
@@ -4733,10 +5060,12 @@ msgid "WARNING: cipher algorithm %s not found in recipient preferences\n"
 msgstr "NOTA: o algoritmo de cifrado %d non foi atopado nas preferencias\n"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "NOTE: secret key %s expired at %s\n"
+msgid "Note: secret key %s expired at %s\n"
 msgstr "NOTA: a chave secreta %08lX caducou o %s\n"
 
-msgid "NOTE: key has been revoked"
+#, fuzzy
+#| msgid "NOTE: key has been revoked"
+msgid "Note: key has been revoked"
 msgstr "NOTA: a chave está revocada"
 
 #, c-format
@@ -4771,27 +5100,31 @@ msgstr "Creouse o certificado de revocaci
 msgid "no revocation keys found for \"%s\"\n"
 msgstr "non se atoparon chaves de revocación para `%s'\n"
 
+#, fuzzy
+msgid "This is a revocation certificate for the OpenPGP key:"
+msgstr "¿Crear un certificado de revocación para esta sinatura? "
+
+msgid ""
+"Use it to revoke this key in case of a compromise or loss of\n"
+"the secret key.  However, if the secret key is still accessible,\n"
+"it is better to generate a new revocation certificate and give\n"
+"a reason for the revocation."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"To avoid an accidental use of this file, a colon has been inserted\n"
+"before the 5 dashes below.  Remove this colon with a text editor\n"
+"before making use of this revocation certificate."
+msgstr ""
+
 #, fuzzy, c-format
 msgid "secret key \"%s\" not found: %s\n"
 msgstr "non se atopou a chave secreta `%s': %s\n"
 
-#, c-format
-msgid "no corresponding public key: %s\n"
-msgstr "non hai unha chave pública correspondente: %s\n"
-
-msgid "public key does not match secret key!\n"
-msgstr "¡a chave pública con coincide coa chave secreta!\n"
-
 #, fuzzy
 msgid "Create a revocation certificate for this key? (y/N) "
 msgstr "¿Crear un certificado de revocación para esta sinatura? "
 
-msgid "unknown protection algorithm\n"
-msgstr "algoritmo de protección descoñecido\n"
-
-msgid "NOTE: This key is not protected!\n"
-msgstr "NOTA: ¡Esta chave non está protexida!\n"
-
 msgid ""
 "Revocation certificate created.\n"
 "\n"
@@ -4833,34 +5166,6 @@ msgstr "(Non se deu unha descrici
 msgid "Is this okay? (y/N) "
 msgstr "¿É correcto? "
 
-msgid "secret key parts are not available\n"
-msgstr "hai partes da chave secreta non dispoñibles\n"
-
-#, c-format
-msgid "protection algorithm %d%s is not supported\n"
-msgstr "o algoritmo de protección %d%s non está soportado\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "protection digest %d is not supported\n"
-msgstr "o algoritmo de protección %d%s non está soportado\n"
-
-msgid "Invalid passphrase; please try again"
-msgstr "Contrasinal non válido; por favor, ténteo de novo"
-
-#, c-format
-msgid "%s ...\n"
-msgstr "%s ...\n"
-
-msgid "WARNING: Weak key detected - please change passphrase again.\n"
-msgstr ""
-"AVISO: Detectouse unha chave feble - por favor, cambie o contrasinal outra "
-"vez.\n"
-
-msgid "generating the deprecated 16-bit checksum for secret key protection\n"
-msgstr ""
-"xerando o checksum de 16-bits a extinguir para a protección da chave "
-"secreta\n"
-
 msgid "weak key created - retrying\n"
 msgstr "creouse unha chave feble - volvendo a tentalo\n"
 
@@ -4870,15 +5175,12 @@ msgstr ""
 "non se pode evitar unha chave feble para o cifrado simétrico; tentouse %d "
 "veces\n"
 
-msgid "DSA requires the hash length to be a multiple of 8 bits\n"
-msgstr ""
-
 #, c-format
-msgid "DSA key %s uses an unsafe (%u bit) hash\n"
+msgid "%s key %s uses an unsafe (%zu bit) hash\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "DSA key %s requires a %u bit or larger hash\n"
+msgid "%s key %s requires a %zu bit or larger hash (hash is %s)\n"
 msgstr ""
 
 msgid "WARNING: signature digest conflict in message\n"
@@ -4889,6 +5191,10 @@ msgid "WARNING: signing subkey %s is not cross-certified\n"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
+msgid "please see %s for more information\n"
+msgstr " i = amosar máis información\n"
+
+#, fuzzy, c-format
 msgid "WARNING: signing subkey %s has an invalid cross-certification\n"
 msgstr ""
 "AVISO: ¡o nomeamento dunha chave coma o seu propio revocador designado non "
@@ -4917,11 +5223,11 @@ msgstr ""
 "reloxo)\n"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "NOTE: signature key %s expired %s\n"
+msgid "Note: signature key %s expired %s\n"
 msgstr "NOTA: a chave de sinatura %08lX caducou o %s\n"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "NOTE: signature key %s has been revoked\n"
+msgid "Note: signature key %s has been revoked\n"
 msgstr "NOTA: a chave está revocada"
 
 #, fuzzy, c-format
@@ -4965,11 +5271,6 @@ msgstr "fallou a comprobaci
 msgid "%s/%s signature from: \"%s\"\n"
 msgstr "Sinatura %s de: \"%s\"\n"
 
-msgid "you can only detach-sign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n"
-msgstr ""
-"só pode asinar nun ficheiro separado con chaves estilo PGP 2.x no modo --"
-"pgp2\n"
-
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "WARNING: forcing digest algorithm %s (%d) violates recipient preferences\n"
@@ -4979,9 +5280,6 @@ msgstr ""
 msgid "signing:"
 msgstr "asinando:"
 
-msgid "you can only clearsign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n"
-msgstr "só pode asinar en claro con chaves estilo PGP 2.x no modo --pgp2\n"
-
 #, c-format
 msgid "%s encryption will be used\n"
 msgstr "hase empregar cifrado %s\n"
@@ -4995,10 +5293,6 @@ msgstr ""
 msgid "skipped \"%s\": duplicated\n"
 msgstr "omítese `%s': duplicada\n"
 
-#, fuzzy, c-format
-msgid "skipped \"%s\": %s\n"
-msgstr "omítese `%s': %s\n"
-
 msgid "skipped: secret key already present\n"
 msgstr "omítese: a chave secreta xa está presente\n"
 
@@ -5091,7 +5385,9 @@ msgstr "%s: creouse unha base de datos de confianza incorrecta\n"
 msgid "%s: trustdb created\n"
 msgstr "%s: creouse a base de datos de confianza\n"
 
-msgid "NOTE: trustdb not writable\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "NOTE: trustdb not writable\n"
+msgid "Note: trustdb not writable\n"
 msgstr "NOTA: non se pode escribir na base de datos de confianza\n"
 
 #, c-format
@@ -5162,7 +5458,8 @@ msgstr "non 
 msgid "input line longer than %d characters\n"
 msgstr "a liña de entrada contén máis de %d caracteres\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "`%s' is not a valid long keyID\n"
 msgid "'%s' is not a valid long keyID\n"
 msgstr "`%s' non é un ID longo de chave válido\n"
 
@@ -5205,49 +5502,6 @@ msgstr ""
 msgid "using %s trust model\n"
 msgstr ""
 
-msgid "10 translator see trustdb.c:uid_trust_string_fixed"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "[ revoked]"
-msgstr "[revocada] "
-
-#, fuzzy
-msgid "[ expired]"
-msgstr "[caducada ]"
-
-#, fuzzy
-msgid "[ unknown]"
-msgstr "descoñecido"
-
-msgid "[  undef ]"
-msgstr ""
-
-msgid "[marginal]"
-msgstr ""
-
-msgid "[  full  ]"
-msgstr ""
-
-msgid "[ultimate]"
-msgstr ""
-
-msgid "undefined"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "never"
-msgstr "nunca     "
-
-msgid "marginal"
-msgstr ""
-
-msgid "full"
-msgstr ""
-
-msgid "ultimate"
-msgstr ""
-
 msgid "no need for a trustdb check\n"
 msgstr "non se precisa comproba-la base de datos de confianza\n"
 
@@ -5315,130 +5569,21 @@ msgstr ""
 msgid "can't open fd %d: %s\n"
 msgstr "non se puido abrir `%s': %s\n"
 
-#, fuzzy
-msgid "argument not expected"
-msgstr "gravando a chave secreta en `%s'\n"
+msgid "set debugging flags"
+msgstr "axusta-los valores de depuración"
 
-#, fuzzy
-msgid "read error"
-msgstr "erro de lectura de ficheiro"
+msgid "enable full debugging"
+msgstr "habilitar depuración total"
 
 #, fuzzy
-msgid "keyword too long"
-msgstr "liña longa de máis\n"
+msgid "Usage: kbxutil [options] [files] (-h for help)"
+msgstr "Uso: gpg [opcións] [ficheiros] (-h para ve-la axuda)"
 
 #, fuzzy
-msgid "missing argument"
-msgstr "argumento non válido"
-
-#, fuzzy
-msgid "invalid command"
-msgstr "comandos conflictivos\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "invalid alias definition"
-msgstr "opcións de importación non válidas\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "out of core"
-msgstr "non procesado"
-
-#, fuzzy
-msgid "invalid option"
-msgstr "opcións de importación non válidas\n"
-
-#, c-format
-msgid "missing argument for option \"%.50s\"\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "option \"%.50s\" does not expect an argument\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "invalid command \"%.50s\"\n"
-msgstr "Comando incorrecto (tente \"help\")\n"
-
-#, c-format
-msgid "option \"%.50s\" is ambiguous\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "command \"%.50s\" is ambiguous\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "out of core\n"
-msgstr "non procesado"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "invalid option \"%.50s\"\n"
-msgstr "opcións de importación non válidas\n"
-
-#, c-format
-msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n"
-msgstr "atopou un erro ... (%s:%d)\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "error loading '%s': %s\n"
-msgstr "erro lendo `%s': %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "conversion from '%s' to '%s' not available\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "iconv_open failed: %s\n"
-msgstr "non se puido abrir un ficheiro: %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "conversion from '%s' to '%s' failed: %s\n"
-msgstr "non se puido poñe-la armadura: %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to create temporary file '%s': %s\n"
-msgstr "non se pode crea-lo directorio `%s': %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "error writing to '%s': %s\n"
-msgstr "erro escribindo no chaveiro `%s': %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "removing stale lockfile (created by %d)\n"
-msgstr ""
-
-msgid " - probably dead - removing lock"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "waiting for lock (held by %d%s) %s...\n"
-msgstr "gravando a chave secreta en `%s'\n"
-
-msgid "(deadlock?) "
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "lock '%s' not made: %s\n"
-msgstr "non se atopou a chave pública %08lX: %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "waiting for lock %s...\n"
-msgstr "gravando a chave secreta en `%s'\n"
-
-msgid "set debugging flags"
-msgstr "axusta-los valores de depuración"
-
-msgid "enable full debugging"
-msgstr "habilitar depuración total"
-
-#, fuzzy
-msgid "Usage: kbxutil [options] [files] (-h for help)"
-msgstr "Uso: gpg [opcións] [ficheiros] (-h para ve-la axuda)"
-
 msgid ""
 "Syntax: kbxutil [options] [files]\n"
-"list, export, import Keybox data\n"
-msgstr ""
+"List, export, import Keybox data\n"
+msgstr "Uso: gpg [opcións] [ficheiros] (-h para ve-la axuda)"
 
 #, c-format
 msgid "RSA modulus missing or not of size %d bits\n"
@@ -5512,6 +5657,9 @@ msgstr ""
 msgid "response does not contain the RSA public exponent\n"
 msgstr ""
 
+msgid "response does not contain the EC public point\n"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "using default PIN as %s\n"
 msgstr ""
@@ -5567,6 +5715,9 @@ msgstr "Por favor, escolla o motivo da revocaci
 msgid "Reset Code is too short; minimum length is %d\n"
 msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Do not translate the "|*|" prefixes but
+#. keep it at the start of the string.  We need this elsewhere
+#. to get some infos on the string.
 msgid "|RN|New Reset Code"
 msgstr ""
 
@@ -5577,6 +5728,14 @@ msgid "|N|New PIN"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
+msgid "||Please enter the Admin PIN and New Admin PIN"
+msgstr "cambia-lo contrasinal"
+
+#, fuzzy
+msgid "||Please enter the PIN and New PIN"
+msgstr "cambia-lo contrasinal"
+
+#, fuzzy
 msgid "error reading application data\n"
 msgstr "erro ao le-lo bloque de chaves: %s\n"
 
@@ -5610,6 +5769,11 @@ msgstr ""
 msgid "failed to store the key: %s\n"
 msgstr "non se puido inicializa-la base de datos de confianzas: %s\n"
 
+#, fuzzy
+#| msgid "unsupported URI"
+msgid "unsupported curve\n"
+msgstr "URI non soportado"
+
 msgid "please wait while key is being generated ...\n"
 msgstr ""
 
@@ -5643,8 +5807,9 @@ msgstr ""
 msgid "can't access %s - invalid OpenPGP card?\n"
 msgstr "non se atoparon datos OpenPGP válidos.\n"
 
-msgid "||Please enter your PIN at the reader's keypad"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "||Please enter your PIN at the reader's pinpad"
+msgstr "cambia-lo contrasinal"
 
 #. TRANSLATORS: Do not translate the "|*|" prefixes but
 #. keep it at the start of the string.  We need this elsewhere
@@ -5681,20 +5846,23 @@ msgstr "non usa-la terminal en absoluto"
 msgid "|N|disconnect the card after N seconds of inactivity"
 msgstr ""
 
-msgid "do not use a reader's keypad"
+msgid "do not use a reader's pinpad"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
 msgid "deny the use of admin card commands"
 msgstr "comandos conflictivos\n"
 
+msgid "use variable length input for pinpad"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy
-msgid "Usage: scdaemon [options] (-h for help)"
+msgid "Usage: @SCDAEMON@ [options] (-h for help)"
 msgstr "Uso: gpg [opcións] [ficheiros] (-h para ve-la axuda)"
 
 msgid ""
 "Syntax: scdaemon [options] [command [args]]\n"
-"Smartcard daemon for GnuPG\n"
+"Smartcard daemon for @GNUPG@\n"
 msgstr ""
 
 msgid "please use the option '--daemon' to run the program in the background\n"
@@ -5712,24 +5880,9 @@ msgstr ""
 msgid "invalid radix64 character %02x skipped\n"
 msgstr "carácter radix64 non válido %02x omitido\n"
 
-#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to proxy %s inquiry to client\n"
-msgstr "erro ao pór '%s' na base de datos de confianza: %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "no running dirmngr - starting '%s'\n"
-msgstr ""
-
 #, fuzzy
-msgid "malformed DIRMNGR_INFO environment variable\n"
-msgstr "variable de ambiente GPG_AGENT_INFO mal formada\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "dirmngr protocol version %d is not supported\n"
-msgstr "a versión %d do protocolo de gpg-agent non está soportada\n"
-
-msgid "can't connect to the dirmngr - trying fall back\n"
-msgstr ""
+msgid "no dirmngr running in this session\n"
+msgstr "gpg-agent non está dispoñible nesta sesión\n"
 
 #, c-format
 msgid "validation model requested by certificate: %s"
@@ -5756,8 +5909,9 @@ msgstr ""
 msgid "failed to open '%s': %s\n"
 msgstr "non se puido abrir `%s': %s\n"
 
-msgid "note: non-critical certificate policy not allowed"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Note: non-critical certificate policy not allowed"
+msgstr "gravando a chave secreta en `%s'\n"
 
 #, fuzzy
 msgid "certificate policy not allowed"
@@ -5782,7 +5936,7 @@ msgid "dirmngr cache-only key lookup failed: %s\n"
 msgstr "fallou o borrado do bloque de chaves: %s\n"
 
 #, fuzzy
-msgid "failed to allocated keyDB handle\n"
+msgid "failed to allocate keyDB handle\n"
 msgstr "non se puido inicializa-la base de datos de confianzas: %s\n"
 
 #, fuzzy
@@ -5936,10 +6090,6 @@ msgid "validation model used: %s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "%s key uses an unsafe (%u bit) hash\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
 msgid "a %u bit hash is not valid for a %u bit %s key\n"
 msgstr ""
 
@@ -5983,16 +6133,16 @@ msgstr ""
 msgid "error getting key usage information: %s\n"
 msgstr "erro escribindo no chaveiro secreto `%s': %s\n"
 
-msgid "certificate should have not been used for certification\n"
+msgid "certificate should not have been used for certification\n"
 msgstr ""
 
-msgid "certificate should have not been used for OCSP response signing\n"
+msgid "certificate should not have been used for OCSP response signing\n"
 msgstr ""
 
-msgid "certificate should have not been used for encryption\n"
+msgid "certificate should not have been used for encryption\n"
 msgstr ""
 
-msgid "certificate should have not been used for signing\n"
+msgid "certificate should not have been used for signing\n"
 msgstr ""
 
 msgid "certificate is not usable for encryption\n"
@@ -6013,19 +6163,55 @@ msgstr ""
 msgid "line %d: no subject name given\n"
 msgstr ""
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid "line %d: invalid subject name label '%.*s'\n"
-msgstr ""
+msgstr "algoritmo de hash non válido `%s'\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid "line %d: invalid subject name '%s' at pos %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "algoritmo de hash non válido `%s'\n"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "line %d: not a valid email address\n"
 msgstr "Non é un enderezo de e-mail válido\n"
 
 #, fuzzy, c-format
+msgid "line %d: invalid serial number\n"
+msgstr "algoritmo de hash non válido `%s'\n"
+
+#, c-format
+msgid "line %d: invalid issuer name label '%.*s'\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "line %d: invalid issuer name '%s' at pos %d\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "line %d: invalid date given\n"
+msgstr "algoritmo de hash non válido `%s'\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "line %d: error getting signing key by keygrip '%s': %s\n"
+msgstr "erro ao crea-lo chaveiro `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "line %d: invalid hash algorithm given\n"
+msgstr "algoritmo de hash non válido `%s'\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "line %d: invalid authority-key-id\n"
+msgstr "algoritmo de hash non válido `%s'\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "line %d: invalid subject-key-id\n"
+msgstr "chave %08lX: ligazón de sub-chave incorrecta\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "line %d: invalid extension syntax\n"
+msgstr "algoritmo de hash non válido `%s'\n"
+
+#, fuzzy, c-format
 msgid "line %d: error reading key '%s' from card: %s\n"
 msgstr "erro ao crea-lo chaveiro `%s': %s\n"
 
@@ -6054,17 +6240,6 @@ msgstr "   (%d) RSA (s
 msgid "   (%d) Existing key from card\n"
 msgstr ""
 
-#, fuzzy
-msgid "Enter the keygrip: "
-msgstr "Notación de sinaturas: "
-
-msgid "Not a valid keygrip (expecting 40 hex digits)\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "No key with this keygrip\n"
-msgstr "Non hai ID de usuario con índice %d\n"
-
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error reading the card: %s\n"
 msgstr "%s: erro ao ler un rexistro libre: %s\n"
@@ -6100,9 +6275,9 @@ msgstr ""
 msgid "No subject name given\n"
 msgstr "(Non se deu unha descrición)\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid subject name label '%.*s'\n"
-msgstr ""
+msgstr "algoritmo de hash non válido `%s'\n"
 
 #. TRANSLATORS: The 22 in the second string is the
 #. length of the first string up to the "%s".  Please
@@ -6138,10 +6313,25 @@ msgstr "Introduza unha descrici
 msgid "Enter URIs"
 msgstr "Introduza o ID de usuario: "
 
-msgid "Parameters to be used for the certificate request:\n"
+#, fuzzy
+msgid "Create self-signed certificate? (y/N) "
+msgstr "¿Crear un certificado de revocación para esta sinatura? "
+
+msgid "These parameters are used:\n"
+msgstr ""
+
+msgid "Now creating self-signed certificate.  "
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "Revocation certificate created.\n"
+msgid "Now creating certificate request.  "
+msgstr "Creouse o certificado de revocación.\n"
+
+msgid "This may take a while ...\n"
 msgstr ""
 
-msgid "Now creating certificate request.  This may take a while ...\n"
+msgid "Ready.\n"
 msgstr ""
 
 msgid "Ready.  You should now send this request to your CA.\n"
@@ -6206,10 +6396,6 @@ msgid "invoke gpg-protect-tool"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
-msgid "change a passphrase"
-msgstr "cambia-lo contrasinal"
-
-#, fuzzy
 msgid "create base-64 encoded output"
 msgstr "crear saída con armadura en ascii"
 
@@ -6222,9 +6408,6 @@ msgstr ""
 msgid "assume input is in binary format"
 msgstr ""
 
-msgid "use system's dirmngr if available"
-msgstr ""
-
 msgid "never consult a CRL"
 msgstr ""
 
@@ -6281,25 +6464,22 @@ msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME"
 msgstr "|NOME|emprega-lo algoritmo de resumos de mensaxes NOME"
 
 #, fuzzy
-msgid "Usage: gpgsm [options] [files] (-h for help)"
+#| msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)"
+msgid "Usage: @GPGSM@ [options] [files] (-h for help)"
 msgstr "Uso: gpg [opcións] [ficheiros] (-h para ve-la axuda)"
 
 #, fuzzy
 msgid ""
-"Syntax: gpgsm [options] [files]\n"
-"sign, check, encrypt or decrypt using the S/MIME protocol\n"
-"default operation depends on the input data\n"
+"Syntax: @GPGSM@ [options] [files]\n"
+"Sign, check, encrypt or decrypt using the S/MIME protocol\n"
+"Default operation depends on the input data\n"
 msgstr ""
 "Sintaxe: gpg [opcións] [ficheiros]\n"
 "asinar, verificar, cifrar ou descifrar\n"
 "a operación por defecto depende dos datos de entrada\n"
 
-#, fuzzy
-msgid "usage: gpgsm [options] "
-msgstr "uso: gpg [opcións] "
-
 #, fuzzy, c-format
-msgid "NOTE: won't be able to encrypt to '%s': %s\n"
+msgid "Note: won't be able to encrypt to '%s': %s\n"
 msgstr "non se puido conectar a `%s': %s\n"
 
 #, fuzzy, c-format
@@ -6322,9 +6502,6 @@ msgstr " o = omitir esta chave\n"
 msgid "could not parse keyserver\n"
 msgstr "non se puido analisa-lo URI do servidor de chaves\n"
 
-msgid "WARNING: running with faked system time: "
-msgstr ""
-
 #, fuzzy, c-format
 msgid "importing common certificates '%s'\n"
 msgstr "escribindo a `%s'\n"
@@ -6347,10 +6524,6 @@ msgstr "Certificado correcto"
 msgid "basic certificate checks failed - not imported\n"
 msgstr ""
 
-#, fuzzy
-msgid "failed to allocate keyDB handle\n"
-msgstr "non se puido inicializa-la base de datos de confianzas: %s\n"
-
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error getting stored flags: %s\n"
 msgstr "erro ao crea-lo contrasinal: %s\n"
@@ -6363,17 +6536,6 @@ msgstr "erro ao crea-lo contrasinal: %s\n"
 msgid "error reading input: %s\n"
 msgstr "erro lendo `%s': %s\n"
 
-#, fuzzy, c-format
-msgid "error creating keybox '%s': %s\n"
-msgstr "erro ao crea-lo chaveiro `%s': %s\n"
-
-msgid "you may want to start the gpg-agent first\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "keybox '%s' created\n"
-msgstr "chaveiro `%s' creado\n"
-
 #, fuzzy
 msgid "failed to get the fingerprint\n"
 msgstr "non se puido inicializa-la base de datos de confianzas: %s\n"
@@ -6408,9 +6570,9 @@ msgstr ""
 msgid "invalid formatted fingerprint in '%s', line %d\n"
 msgstr "erro: pegada dactilar non válida\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid "invalid country code in '%s', line %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "erro: pegada dactilar non válida\n"
 
 #, c-format
 msgid ""
@@ -6428,52 +6590,1306 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid ""
-"You are about to create a signature using your certificate:\n"
-"\"%s\"\n"
-"Note, that this certificate will NOT create a qualified signature!"
+msgid ""
+"You are about to create a signature using your certificate:\n"
+"\"%s\"\n"
+"Note, that this certificate will NOT create a qualified signature!"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "hash algorithm %d (%s) for signer %d not supported; using %s\n"
+msgstr "o algoritmo de protección %d%s non está soportado\n"
+
+#, c-format
+msgid "hash algorithm used for signer %d: %s (%s)\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "checking for qualified certificate failed: %s\n"
+msgstr "fallou a comprobación da sinatura creada: %s\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "Signature made "
+msgstr "A sinatura caducou o %s\n"
+
+msgid "[date not given]"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid " using certificate ID 0x%08lX\n"
+msgstr "erro ao crea-lo contrasinal: %s\n"
+
+msgid ""
+"invalid signature: message digest attribute does not match computed one\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Good signature from"
+msgstr "Sinatura correcta de \""
+
+#, fuzzy
+msgid "                aka"
+msgstr "               alias \""
+
+#, fuzzy
+msgid "This is a qualified signature\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Esta ha ser unha auto-sinatura.\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "can't initialize certificate cache lock: %s\n"
+msgstr "fallou a comprobación da sinatura creada: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "can't acquire read lock on the certificate cache: %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "can't acquire write lock on the certificate cache: %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "can't release lock on the certificate cache: %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "dropping %u certificates from the cache\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't create directory `%s': %s\n"
+msgid "can't access directory '%s': %s\n"
+msgstr "non se pode crea-lo directorio `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't create `%s': %s\n"
+msgid "can't parse certificate '%s': %s\n"
+msgstr "non se pode crear `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "certificate '%s' already cached\n"
+msgstr "certificado duplicado - borrado"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "trusted certificate '%s' loaded\n"
+msgstr "certificado duplicado - borrado"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "certificate '%s' loaded\n"
+msgstr "certificado duplicado - borrado"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "  SHA1 fingerprint = %s\n"
+msgstr "Pegada dactilar:"
+
+msgid "   issuer ="
+msgstr ""
+
+msgid "  subject ="
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error loading certificate '%s': %s\n"
+msgstr "erro ao crea-lo contrasinal: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "permanently loaded certificates: %u\n"
+msgstr "Certificado non válido"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "    runtime cached certificates: %u\n"
+msgstr "erro ao crea-lo contrasinal: %s\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "certificate already cached\n"
+msgstr "Creouse o certificado de revocación.\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "certificate cached\n"
+msgstr "Revocación de certificado válida"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error caching certificate: %s\n"
+msgstr "erro ao crea-lo contrasinal: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid SHA1 fingerprint string '%s'\n"
+msgstr "erro: pegada dactilar non válida\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error fetching certificate by S/N: %s\n"
+msgstr "erro ao crea-lo contrasinal: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error fetching certificate by subject: %s\n"
+msgstr "erro ao crea-lo contrasinal: %s\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "no issuer found in certificate\n"
+msgstr "Certificado correcto"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error getting authorityKeyIdentifier: %s\n"
+msgstr "erro ao crea-lo contrasinal: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't create directory `%s': %s\n"
+msgid "creating directory '%s'\n"
+msgstr "non se pode crea-lo directorio `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error creating directory '%s': %s\n"
+msgstr "erro ao crea-lo chaveiro `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ignoring database dir '%s'\n"
+msgstr "error nunha liña adicional\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error reading directory '%s': %s\n"
+msgstr "erro lendo `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "removing cache file '%s'\n"
+msgstr "fallou o borrado do bloque de chaves: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "enarmoring failed: %s\n"
+msgid "not removing file '%s'\n"
+msgstr "non se puido poñe-la armadura: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error closing cache file: %s\n"
+msgstr "erro lendo `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to open cache dir file '%s': %s\n"
+msgstr "non se puido abrir `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error creating new cache dir file '%s': %s\n"
+msgstr "erro ao crea-lo contrasinal: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error writing secret keyring `%s': %s\n"
+msgid "error writing new cache dir file '%s': %s\n"
+msgstr "erro escribindo no chaveiro secreto `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error closing new cache dir file '%s': %s\n"
+msgstr "erro lendo `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "new configuration file `%s' created\n"
+msgid "new cache dir file '%s' created\n"
+msgstr " creouse un novo ficheiro de configuración `%s'\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to re-open cache dir file '%s': %s\n"
+msgstr "non se pode crea-lo directorio `%s': %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "first record of '%s' is not the version\n"
+msgstr ""
+
+msgid "old version of cache directory - cleaning up\n"
+msgstr ""
+
+msgid "old version of cache directory - giving up\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "extra field detected in crl record of '%s' line %u\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid line detected in '%s' line %u\n"
+msgstr "erro: pegada dactilar non válida\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "duplicate entry detected in '%s' line %u\n"
+msgstr "certificado duplicado - borrado"
+
+#, c-format
+msgid "unsupported record type in '%s' line %u skipped\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid issuer hash in '%s' line %u\n"
+msgstr "erro: pegada dactilar non válida\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "no issuer DN in '%s' line %u\n"
+msgstr "erro de lectura: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid timestamp in '%s' line %u\n"
+msgstr "erro: pegada dactilar non válida\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "WARNING: invalid size of random_seed file - not used\n"
+msgid "WARNING: invalid cache file hash in '%s' line %u\n"
+msgstr "AVISO: tamaño do ficheiro random_seed non válido - non se emprega\n"
+
+msgid "detected errors in cache dir file\n"
+msgstr ""
+
+msgid "please check the reason and manually delete that file\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to create temporary cache dir file '%s': %s\n"
+msgstr "non se pode crea-lo directorio `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error closing '%s': %s\n"
+msgstr "erro lendo `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error reading `%s': %s\n"
+msgid "error renaming '%s' to '%s': %s\n"
+msgstr "erro lendo `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "can't hash '%s': %s\n"
+msgstr "non se pode pechar `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error setting up MD5 hash context: %s\n"
+msgstr "erro ao enviar a `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error hashing '%s': %s\n"
+msgstr "erro lendo `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid formatted checksum for '%s'\n"
+msgstr "erro: pegada dactilar non válida\n"
+
+msgid "too many open cache files; can't open anymore\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "opening cache file '%s'\n"
+msgstr "fallou a sinatura: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error opening cache file '%s': %s\n"
+msgstr "erro lendo `%s': %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "error initializing cache file '%s' for reading: %s\n"
+msgstr ""
+
+msgid "calling unlock_db_file on a closed file\n"
+msgstr ""
+
+msgid "calling unlock_db_file on an unlocked file\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to create a new cache object: %s\n"
+msgstr "%s: fallo ao crear unha táboa hash: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "No help available for `%s'"
+msgid "no CRL available for issuer id %s\n"
+msgstr "Non hai axuda dispoñible para `%s'"
+
+#, c-format
+msgid "cached CRL for issuer id %s too old; update required\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"force-crl-refresh active and %d minutes passed for issuer id %s; update "
+"required\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "force-crl-refresh active for issuer id %s; update required\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "available CRL for issuer ID %s can't be used\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "cached CRL for issuer id %s tampered; we need to update\n"
+msgstr ""
+
+msgid "WARNING: invalid cache record length for S/N "
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error reading dir record for LID %lu: %s\n"
+msgid "problem reading cache record for S/N %s: %s\n"
+msgstr "erro ao le-lo rexistro de directorio para o LID %lu: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "S/N %s is not valid; reason=%02X  date=%.15s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "S/N %s is valid, it is not listed in the CRL\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error getting data from cache file: %s\n"
+msgstr "erro ao crea-lo contrasinal: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid hash algorithm `%s'\n"
+msgid "unknown hash algorithm '%s'\n"
+msgstr "algoritmo de hash non válido `%s'\n"
+
+#, c-format
+msgid "gcry_md_open for algorithm %d failed: %s\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "invalid response from agent\n"
+msgid "got an invalid S-expression from libksba\n"
+msgstr "resposta do axente non válida\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "changing permission of  `%s' failed: %s\n"
+msgid "converting S-expression failed: %s\n"
+msgstr "o cambio de permisos de `%s' fallou: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "changing permission of  `%s' failed: %s\n"
+msgid "creating S-expression failed: %s\n"
+msgstr "o cambio de permisos de `%s' fallou: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "build_packet failed: %s\n"
+msgid "ksba_crl_parse failed: %s\n"
+msgstr "a chamada a build_packet fallou: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error getting update times of CRL: %s\n"
+msgstr "erro ao crea-lo contrasinal: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "update times of this CRL: this=%s next=%s\n"
+msgstr ""
+
+msgid "nextUpdate not given; assuming a validity period of one day\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error getting CRL item: %s\n"
+msgstr "erro ao crea-lo contrasinal: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error inserting item into temporary cache file: %s\n"
+msgstr "escribindo a `%s'\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "no CRL issuer found in CRL: %s\n"
+msgstr "Certificado correcto"
+
+msgid "locating CRL issuer certificate by authorityKeyIdentifier\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "signature verification suppressed\n"
+msgid "CRL signature verification failed: %s\n"
+msgstr "verificación de sinatura suprimida\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error checking validity of CRL issuer certificate: %s\n"
+msgstr "fallou a comprobación da sinatura creada: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ksba_crl_new failed: %s\n"
+msgstr "fallou o borrado do bloque de chaves: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ksba_crl_set_reader failed: %s\n"
+msgstr "a actualización fallou: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "removed stale temporary cache file '%s'\n"
+msgstr "non se pode crea-lo directorio `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "problem removing stale temporary cache file '%s': %s\n"
+msgstr "non se pode crea-lo directorio `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error creating temporary cache file '%s': %s\n"
+msgstr "erro ao crea-lo contrasinal: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "lid ?: insert failed: %s\n"
+msgid "crl_parse_insert failed: %s\n"
+msgstr "lid ?: a inserción fallou: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error finishing temporary cache file '%s': %s\n"
+msgstr "escribindo a `%s'\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error closing temporary cache file '%s': %s\n"
+msgstr "erro ao crea-lo contrasinal: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "WARNING: new CRL still too old; it expired on %s - loading anyway\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "new CRL still too old; it expired on %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "unknown critical CRL extension %s\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error reading CRL extensions: %s\n"
+msgstr "erro lendo `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "creating cache file '%s'\n"
+msgstr "erro ao crea-lo contrasinal: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "problem renaming '%s' to '%s': %s\n"
+msgstr "non se puido poñe-la armadura: %s\n"
+
+msgid ""
+"updating the DIR file failed - cache entry will get lost with the next "
+"program start\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Begin CRL dump (retrieved via %s)\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+" ERROR: The CRL will not be used because it was still too old after an "
+"update!\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+" ERROR: The CRL will not be used due to an unknown critical extension!\n"
+msgstr ""
+
+msgid " ERROR: The CRL will not be used\n"
+msgstr ""
+
+msgid " ERROR: This cached CRL may have been tampered with!\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "WARNING: invalid size of random_seed file - not used\n"
+msgid " WARNING: invalid cache record length\n"
+msgstr "AVISO: tamaño do ficheiro random_seed non válido - non se emprega\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "problem reading cache record: %s\n"
+msgstr "%s: erro ao ler un rexistro libre: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "problem reading cache key: %s\n"
+msgstr "rev? problema ao comproba-la revocación: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error reading cache entry from db: %s\n"
+msgstr "erro lendo `%s': %s\n"
+
+msgid "End CRL dump\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "crl_fetch via DP failed: %s\n"
+msgstr "a actualización fallou: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "lid ?: insert failed: %s\n"
+msgid "crl_cache_insert via DP failed: %s\n"
+msgstr "lid ?: a inserción fallou: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "crl_cache_insert via issuer failed: %s\n"
+msgstr "fallou o borrado do bloque de chaves: %s\n"
+
+msgid "reader to file mapping table full - waiting\n"
+msgstr ""
+
+msgid "using \"http\" instead of \"https\"\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "CRL access not possible due to disabled %s\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: error writing dir record: %s\n"
+msgid "error initializing reader object: %s\n"
+msgstr "%s: erro ao escribi-lo rexistro de directorios: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "URL '%s' redirected to '%s' (%u)\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "too many redirections\n"
+msgstr "demasiadas preferencias `%c'\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error retrieving '%s': %s\n"
+msgstr "erro ao crear `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error retrieving '%s': http status %u\n"
+msgstr "erro lendo `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "certificate search not possible due to disabled %s\n"
+msgstr "non se atopou a chave `%s': %s\n"
+
+msgid "use OCSP instead of CRLs"
+msgstr ""
+
+msgid "check whether a dirmngr is running"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "add a certificate to the cache"
+msgstr "Creouse o certificado de revocación.\n"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "bad certificate"
+msgid "validate a certificate"
+msgstr "certificado erróneo"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "bad certificate"
+msgid "lookup a certificate"
+msgstr "certificado erróneo"
+
+#, fuzzy
+msgid "lookup only locally stored certificates"
+msgstr "Certificado non válido"
+
+msgid "expect an URL for --lookup"
+msgstr ""
+
+msgid "load a CRL into the dirmngr"
+msgstr ""
+
+msgid "special mode for use by Squid"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "expect certificates in PEM format"
+msgstr "Certificado correcto"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "Enter the user ID of the designated revoker: "
+msgid "force the use of the default OCSP responder"
+msgstr "Introduza o ID de usuario do revocador designado: "
+
+#, fuzzy
+#| msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)"
+msgid "Usage: dirmngr-client [options] [certfile|pattern] (-h for help)\n"
+msgstr "Uso: gpg [opcións] [ficheiros] (-h para ve-la axuda)"
+
+msgid ""
+"Syntax: dirmngr-client [options] [certfile|pattern]\n"
+"Test an X.509 certificate against a CRL or do an OCSP check\n"
+"The process returns 0 if the certificate is valid, 1 if it is\n"
+"not valid and other error codes for general failures\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error reading certificate from stdin: %s\n"
+msgstr "erro ao crea-lo contrasinal: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error reading certificate from '%s': %s\n"
+msgstr "erro lendo `%s': %s\n"
+
+msgid "certificate too large to make any sense\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "update failed: %s\n"
+msgid "lookup failed: %s\n"
+msgstr "a actualización fallou: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "loading CRL '%s' failed: %s\n"
+msgstr "non se puido poñe-la armadura: %s\n"
+
+msgid "a dirmngr daemon is up and running\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "validation of certificate failed: %s\n"
+msgstr "fallou o borrado do bloque de chaves: %s\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "certificate is valid\n"
+msgstr "Revocación de certificado válida"
+
+#, fuzzy
+msgid "certificate has been revoked\n"
+msgstr "NOTA: a chave está revocada"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "certificate check failed: %s\n"
+msgstr "fallou o borrado do bloque de chaves: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't stat `%s': %s\n"
+msgid "got status: '%s'\n"
+msgstr "non se puido facer stat sobre `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error writing secret keyring `%s': %s\n"
+msgid "error writing base64 encoding: %s\n"
+msgstr "erro escribindo no chaveiro secreto `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to allocate assuan context: %s\n"
+msgstr "%s: fallo ao crear unha táboa hash: %s\n"
+
+msgid "apparently no running dirmngr\n"
+msgstr ""
+
+msgid "no running dirmngr - starting one\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "malformed %s environment variable\n"
+msgstr "variable de ambiente GPG_AGENT_INFO mal formada\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "dirmngr protocol version %d is not supported\n"
+msgstr "a versión %d do protocolo de gpg-agent non está soportada\n"
+
+msgid "can't connect to the dirmngr - trying fall back\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't connect to `%s': %s\n"
+msgid "can't connect to the dirmngr: %s\n"
+msgstr "non se puido conectar a `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unsupported inquiry '%s'\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Algoritmos soportados:\n"
+
+msgid "absolute file name expected\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "looking up '%s'\n"
+msgstr ""
+
+msgid "run as windows service (background)"
+msgstr ""
+
+msgid "list the contents of the CRL cache"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "|FILE|load CRL from FILE into cache"
+msgstr "|FICHEIRO|carga-lo módulo de extensión FICHEIRO"
+
+msgid "|URL|fetch a CRL from URL"
+msgstr ""
+
+msgid "shutdown the dirmngr"
+msgstr ""
+
+msgid "flush the cache"
+msgstr ""
+
+msgid "|FILE|write server mode logs to FILE"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "run without asking a user"
+msgstr "¿Saír sin gardar? "
+
+msgid "force loading of outdated CRLs"
+msgstr ""
+
+msgid "allow sending OCSP requests"
+msgstr ""
+
+msgid "inhibit the use of HTTP"
+msgstr ""
+
+msgid "inhibit the use of LDAP"
+msgstr ""
+
+msgid "ignore HTTP CRL distribution points"
+msgstr ""
+
+msgid "ignore LDAP CRL distribution points"
+msgstr ""
+
+msgid "ignore certificate contained OCSP service URLs"
+msgstr ""
+
+msgid "|URL|redirect all HTTP requests to URL"
+msgstr ""
+
+msgid "|HOST|use HOST for LDAP queries"
+msgstr ""
+
+msgid "do not use fallback hosts with --ldap-proxy"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "|FILE|read LDAP server list from FILE"
+msgstr "|FICHEIRO|carga-lo módulo de extensión FICHEIRO"
+
+msgid "add new servers discovered in CRL distribution points to serverlist"
+msgstr ""
+
+msgid "|N|set LDAP timeout to N seconds"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "|URL|use OCSP responder at URL"
+msgstr "non se puido analisa-lo URI do servidor de chaves\n"
+
+msgid "|FPR|OCSP response signed by FPR"
+msgstr ""
+
+msgid "|N|do not return more than N items in one query"
+msgstr ""
+
+msgid "|FILE|use the CA certificates in FILE for HKP over TLS"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "@\n"
+#| "(See the man page for a complete listing of all commands and options)\n"
+msgid ""
+"@\n"
+"(See the \"info\" manual for a complete listing of all commands and "
+"options)\n"
+msgstr ""
+"@\n"
+"(Vexa a páxina man para un listado completo de comandos e opcións)\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "Usage: @DIRMNGR@ [options] (-h for help)"
+msgstr "Uso: gpg [opcións] [ficheiros] (-h para ve-la axuda)"
+
+msgid ""
+"Syntax: @DIRMNGR@ [options] [command [args]]\n"
+"Keyserver, CRL, and OCSP access for @GNUPG@\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "valid debug levels are: %s\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "usage: %s [options] "
+msgstr "uso: gpg [opcións] "
+
+#, fuzzy
+#| msgid "%s not allowed with %s!\n"
+msgid "colons are not allowed in the socket name\n"
+msgstr "¡%s non se admite con %s!\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "fetching CRL from '%s' failed: %s\n"
+msgstr "non se puido poñe-la armadura: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "processing CRL from '%s' failed: %s\n"
+msgstr "non se puido poñe-la armadura: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s:%u: line too long - skipped\n"
+msgstr "liña longa de máis\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s:%u: invalid fingerprint detected\n"
+msgstr "erro: pegada dactilar non válida\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s:%u: read error: %s\n"
+msgstr "erro de lectura: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s:%u: garbage at end of line ignored\n"
+msgstr ""
+
+msgid "SIGHUP received - re-reading configuration and flushing caches\n"
+msgstr ""
+
+msgid "SIGUSR2 received - no action defined\n"
+msgstr ""
+
+msgid "SIGTERM received - shutting down ...\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "SIGTERM received - still %d active connections\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "shutdown forced\n"
+msgstr "non procesado"
+
+msgid "SIGINT received - immediate shutdown\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "signal %d received - no action defined\n"
+msgstr ""
+
+msgid "return all values in a record oriented format"
+msgstr ""
+
+msgid "|NAME|ignore host part and connect through NAME"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "|NAME|set terminal charset to NAME"
+msgid "|NAME|connect to host NAME"
+msgstr "|NAME|axusta-lo xogo de caracteres do terminal a NOME"
+
+msgid "|N|connect to port N"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "|NAME|use NAME as default recipient"
+msgid "|NAME|use user NAME for authentication"
+msgstr "|NOME|empregar NOME como valor por defecto do destinatario"
+
+msgid "|PASS|use password PASS for authentication"
+msgstr ""
+
+msgid "take password from $DIRMNGR_LDAP_PASS"
+msgstr ""
+
+msgid "|STRING|query DN STRING"
+msgstr ""
+
+msgid "|STRING|use STRING as filter expression"
+msgstr ""
+
+msgid "|STRING|return the attribute STRING"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)"
+msgid "Usage: dirmngr_ldap [options] [URL] (-h for help)\n"
+msgstr "Uso: gpg [opcións] [ficheiros] (-h para ve-la axuda)"
+
+msgid ""
+"Syntax: dirmngr_ldap [options] [URL]\n"
+"Internal LDAP helper for Dirmngr\n"
+"Interface and options may change without notice\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid import options\n"
+msgid "invalid port number %d\n"
+msgstr "opcións de importación non válidas\n"
+
+#, c-format
+msgid "scanning result for attribute '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error writing to stdout: %s\n"
+msgstr "erro escribindo no chaveiro `%s': %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "          available attribute '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "attribute '%s' not found\n"
+msgstr "non se atopou a chave `%s': %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "found attribute '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "reading from `%s'\n"
+msgid "processing url '%s'\n"
+msgstr "lendo de `%s'\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "          w/o user IDs: %lu\n"
+msgid "          user '%s'\n"
+msgstr "   sin IDs de usuario: %lu\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "          pass '%s'\n"
+msgstr "               alias \""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "          host '%s'\n"
+msgstr "               alias \""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "          not imported: %lu\n"
+msgid "          port %d\n"
+msgstr "       non importadas: %lu\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "            DN '%s'\n"
+msgstr "               alias \""
+
+#, c-format
+msgid "        filter '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "          attr '%s'\n"
+msgstr "               alias \""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "no host name in '%s'\n"
+msgstr "(Non se deu unha descrición)\n"
+
+#, c-format
+msgid "no attribute given for query '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "WARNING: using insecure memory!\n"
+msgid "WARNING: using first attribute only\n"
+msgstr "AVISO: ¡úsase memoria insegura!\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "LDAP init to '%s:%d' failed: %s\n"
+msgstr "non se puido poñe-la armadura: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "binding to '%s:%d' failed: %s\n"
+msgstr "non se puido poñe-la armadura: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "dearmoring failed: %s\n"
+msgid "searching '%s' failed: %s\n"
+msgstr "non se puido quita-la armadura: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "'%s' is not an LDAP URL\n"
+msgstr "\"%s\" non é un ficheiro JPEG\n"
+
+#, c-format
+msgid "'%s' is an invalid LDAP URL\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error allocating memory: %s\n"
+msgstr "erro ao crea-lo chaveiro `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error printing log line: %s\n"
+msgstr "erro escribindo no chaveiro `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error reading log from ldap wrapper %d: %s\n"
+msgstr "erro lendo `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "npth_select failed: %s - waiting 1s\n"
+msgstr "o segredo da actualización fallou: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "ldap wrapper %d ready"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "ldap wrapper %d ready: timeout\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "ldap wrapper %d ready: exitcode=%d\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "waiting for ldap wrapper %d failed: %s\n"
+msgstr "a actualización fallou: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "ldap wrapper %d stalled - killing\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "error spawning ldap wrapper reaper thread: %s\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "reading from ldap wrapper %d failed: %s\n"
+msgstr "fallou o borrado do bloque de chaves: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "invalid char 0x%02x in host name - not added\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "adding '%s:%d' to the ldap server list\n"
+msgstr "buscando \"%s\" no servidor HKP %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "malloc failed: %s\n"
+msgstr "fallou o borrado do bloque de chaves: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "start_cert_fetch: invalid pattern '%s'\n"
+msgstr ""
+
+msgid "ldap_search hit the size limit of the server\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "%s: invalid file version %d\n"
+msgid "invalid canonical S-expression found\n"
+msgstr "%s: versión do ficheiro incorrecta %d\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "gcry_md_open failed: %s\n"
+msgstr "non se puido abrir un ficheiro: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "update secret failed: %s\n"
+msgid "oops: ksba_cert_hash failed: %s\n"
+msgstr "o segredo da actualización fallou: %s\n"
+
+msgid "bad URL encoding detected\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error reading from responder: %s\n"
+msgstr "erro lendo `%s': %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "response from server too large; limit is %d bytes\n"
+msgstr ""
+
+msgid "OCSP request not possible due to disabled HTTP\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error setting OCSP target: %s\n"
+msgstr "erro lendo `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error building OCSP request: %s\n"
+msgstr "erro lendo `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error connecting to '%s': %s\n"
+msgstr "erro escribindo no chaveiro `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error reading HTTP response for '%s': %s\n"
+msgstr "erro lendo `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error accessing '%s': http status %u\n"
+msgstr "erro lendo `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error parsing OCSP response for '%s': %s\n"
+msgstr "erro ao enviar a `%s': %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "OCSP responder at '%s' status: %s\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "changing permission of  `%s' failed: %s\n"
+msgid "hashing the OCSP response for '%s' failed: %s\n"
+msgstr "o cambio de permisos de `%s' fallou: %s\n"
+
+msgid "not signed by a default OCSP signer's certificate"
+msgstr ""
+
+msgid "only SHA-1 is supported for OCSP responses\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "allocating list item failed: %s\n"
+msgstr "fallou o borrado do bloque de chaves: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error getting responder ID: %s\n"
+msgstr "erro ao crea-lo contrasinal: %s\n"
+
+msgid "no suitable certificate found to verify the OCSP response\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "issuer certificate not found: %s\n"
+msgstr "Revocación de certificado válida"
+
+msgid "caller did not return the target certificate\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "caller did not return the issuing certificate\n"
+msgstr "Certificado correcto"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to allocate OCSP context: %s\n"
+msgstr "non se puido inicializa-la base de datos de confianzas: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: can't access: %s\n"
+msgid "can't get authorityInfoAccess: %s\n"
+msgstr "%s: non é posible acceder: %s\n"
+
+msgid "no default OCSP responder defined\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "no default secret keyring: %s\n"
+msgid "no default OCSP signer defined\n"
+msgstr "non hai un chaveiro privado por defecto: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "using default OCSP responder '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "using OCSP responder '%s'\n"
+msgstr "fallou a sinatura: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "failed to establish a hashing context for OCSP: %s\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error getting OCSP status for target certificate: %s\n"
+msgstr "erro ao crea-lo contrasinal: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "certificate status is: %s  (this=%s  next=%s)\n"
+msgstr ""
+
+msgid "good"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "certificate has been revoked at: %s due to: %s\n"
+msgstr "NOTA: a chave está revocada"
+
+msgid "OCSP responder returned a status in the future\n"
+msgstr ""
+
+msgid "OCSP responder returned a non-current status\n"
+msgstr ""
+
+msgid "OCSP responder returned an too old status\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "assuan_inquire(%s) failed: %s\n"
+msgstr "fallou a sinatura: %s\n"
+
+msgid "ldapserver missing"
+msgstr ""
+
+msgid "serialno missing in cert ID"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "assuan_inquire failed: %s\n"
+msgstr "fallou a sinatura: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "fetch_cert_by_url failed: %s\n"
+msgstr "fallou o borrado do bloque de chaves: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error sending data: %s\n"
+msgstr "erro ao enviar a `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "start_cert_fetch failed: %s\n"
+msgstr "fallou o borrado do bloque de chaves: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "fetch_next_cert failed: %s\n"
+msgstr "fallou o borrado do bloque de chaves: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "max_replies %d exceeded\n"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "hash algorithm %d (%s) for signer %d not supported; using %s\n"
-msgstr "o algoritmo de protección %d%s non está soportado\n"
+msgid "can't allocate control structure: %s\n"
+msgstr "non se pode crear `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n"
+msgid "failed to initialize the server: %s\n"
+msgstr "non se puido inicializa-la base de datos de confianzas: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to the register commands with Assuan: %s\n"
+msgstr "fallo ao reconstruí-la caché de chaveiros: %s\n"
 
 #, c-format
-msgid "hash algorithm used for signer %d: %s (%s)\n"
+msgid "Assuan accept problem: %s\n"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "checking for qualified certificate failed: %s\n"
-msgstr "fallou a comprobación da sinatura creada: %s\n"
+#| msgid "signing failed: %s\n"
+msgid "Assuan processing failed: %s\n"
+msgstr "fallou a sinatura: %s\n"
+
+msgid "accepting root CA not marked as a CA"
+msgstr ""
 
 #, fuzzy
-msgid "Signature made "
-msgstr "A sinatura caducou o %s\n"
+#| msgid "checking the trustdb\n"
+msgid "CRL checking too deeply nested\n"
+msgstr "comprobando a base de datos de confianza\n"
 
-msgid "[date not given]"
+msgid "not checking CRL for"
 msgstr ""
 
-#, fuzzy, c-format
-msgid " using certificate ID 0x%08lX\n"
-msgstr "erro ao crea-lo contrasinal: %s\n"
+#, fuzzy
+msgid "checking CRL for"
+msgstr "fallou a comprobación da sinatura creada: %s\n"
 
-msgid ""
-"invalid signature: message digest attribute does not match computed one\n"
+msgid "running in compatibility mode - certificate chain not checked!\n"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
-msgid "Good signature from"
-msgstr "Sinatura correcta de \""
+msgid "selfsigned certificate has a BAD signature"
+msgstr "verificar unha sinatura"
 
-#, fuzzy
-msgid "                aka"
-msgstr "               alias \""
+#, fuzzy, c-format
+msgid "checking trustworthiness of root certificate failed: %s\n"
+msgstr "fallou a comprobación da sinatura creada: %s\n"
 
 #, fuzzy
-msgid "This is a qualified signature\n"
+msgid "certificate chain is good\n"
+msgstr "Revocación de certificado válida"
+
+msgid "DSA requires the use of a 160 bit hash algorithm\n"
+msgstr "DSA require o emprego dun algoritmo hash de 160 bits\n"
+
+msgid "certificate should not have been used for CRL signing\n"
 msgstr ""
-"\n"
-"Esta ha ser unha auto-sinatura.\n"
 
 #, fuzzy
 msgid "quiet"
@@ -6485,9 +7901,15 @@ msgstr ""
 msgid "decode received data lines"
 msgstr ""
 
+msgid "connect to the dirmngr"
+msgstr ""
+
 msgid "|NAME|connect to Assuan socket NAME"
 msgstr ""
 
+msgid "|ADDR|connect to Assuan server at ADDR"
+msgstr ""
+
 msgid "run the Assuan server given on the command line"
 msgstr ""
 
@@ -6502,11 +7924,11 @@ msgid "run /subst on startup"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
-msgid "Usage: gpg-connect-agent [options] (-h for help)"
+msgid "Usage: @GPG@-connect-agent [options] (-h for help)"
 msgstr "Uso: gpg [opcións] [ficheiros] (-h para ve-la axuda)"
 
 msgid ""
-"Syntax: gpg-connect-agent [options]\n"
+"Syntax: @GPG@-connect-agent [options]\n"
 "Connect to a running agent and send commands\n"
 msgstr ""
 
@@ -6538,10 +7960,6 @@ msgid "sending line failed: %s\n"
 msgstr "fallou a sinatura: %s\n"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "error sending %s command: %s\n"
-msgstr "erro ao enviar a `%s': %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
 msgid "error sending standard options: %s\n"
 msgstr "erro ao enviar a `%s': %s\n"
 
@@ -6555,9 +7973,6 @@ msgstr ""
 msgid "Options useful for debugging"
 msgstr "habilitar depuración total"
 
-msgid "|FILE|write server mode logs to FILE"
-msgstr ""
-
 msgid "Options controlling the security"
 msgstr ""
 
@@ -6647,6 +8062,29 @@ msgstr ""
 msgid "Configuration for OCSP"
 msgstr ""
 
+msgid "GPG for OpenPGP"
+msgstr ""
+
+msgid "GPG Agent"
+msgstr ""
+
+msgid "Smartcard Daemon"
+msgstr ""
+
+msgid "GPG for S/MIME"
+msgstr ""
+
+msgid "Directory Manager"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "PIN and Passphrase Entry"
+msgstr "contrasinal erróneo"
+
+#, fuzzy
+msgid "Component not suitable for launching"
+msgstr "non se atopou a chave pública"
+
 #, c-format
 msgid "External verification of component %s failed"
 msgstr ""
@@ -6672,7 +8110,7 @@ msgstr ""
 msgid "apply global default values"
 msgstr ""
 
-msgid "get the configuration directories for gpgconf"
+msgid "get the configuration directories for @GPGCONF@"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
@@ -6683,6 +8121,15 @@ msgstr " creouse un novo ficheiro de configuraci
 msgid "check global configuration file"
 msgstr " creouse un novo ficheiro de configuración `%s'\n"
 
+msgid "reload all or a given component"
+msgstr ""
+
+msgid "launch a given component"
+msgstr ""
+
+msgid "kill a given component"
+msgstr ""
+
 msgid "use as output file"
 msgstr "usar coma ficheiro de saída"
 
@@ -6690,18 +8137,14 @@ msgid "activate changes at runtime, if possible"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
-msgid "Usage: gpgconf [options] (-h for help)"
+msgid "Usage: @GPGCONF@ [options] (-h for help)"
 msgstr "Uso: gpg [opcións] [ficheiros] (-h para ve-la axuda)"
 
 msgid ""
-"Syntax: gpgconf [options]\n"
-"Manage configuration options for tools of the GnuPG system\n"
+"Syntax: @GPGCONF@ [options]\n"
+"Manage configuration options for tools of the @GNUPG@ system\n"
 msgstr ""
 
-#, fuzzy
-msgid "usage: gpgconf [options] "
-msgstr "uso: gpg [opcións] "
-
 msgid "Need one component argument"
 msgstr ""
 
@@ -6860,6 +8303,323 @@ msgid ""
 "Check a passphrase given on stdin against the patternfile\n"
 msgstr ""
 
+#~ msgid "gpg-agent is not available in this session\n"
+#~ msgstr "gpg-agent non está dispoñible nesta sesión\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "use a standard location for the socket"
+#~ msgstr ""
+#~ "¿Seguro que quere actualiza-las preferencias dos IDs de usuario "
+#~ "seleccionados? "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Usage: gpg-agent [options] (-h for help)"
+#~ msgstr "Uso: gpg [opcións] [ficheiros] (-h para ve-la axuda)"
+
+#~ msgid "malformed GPG_AGENT_INFO environment variable\n"
+#~ msgstr "variable de ambiente GPG_AGENT_INFO mal formada\n"
+
+#~ msgid "gpg-agent protocol version %d is not supported\n"
+#~ msgstr "a versión %d do protocolo de gpg-agent non está soportada\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "can't fdopen pipe for reading: %s\n"
+#~ msgstr "non se puido abrir un ficheiro: %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "error creating socket: %s\n"
+#~ msgstr "erro ao crear `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "host not found"
+#~ msgstr "%s: usuario non atopado\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "unknown key protection algorithm\n"
+#~ msgstr "algoritmo de protección descoñecido\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "secret parts of key are not available\n"
+#~ msgstr "as partes secretas da chave primaria non están dispoñibles.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "secret key already stored on a card\n"
+#~ msgstr "omítese: a chave secreta xa está presente\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "error writing key to card: %s\n"
+#~ msgstr "erro escribindo no chaveiro `%s': %s\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "you can only encrypt to RSA keys of 2048 bits or less in --pgp2 mode\n"
+#~ msgstr "só pode cifrar a chaves RSA de 2048 bits ou menos en modo --pgp2\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "unable to use the IDEA cipher for all of the keys you are encrypting to.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "non se puido emprega-la cifra IDEA para tódalas chaves ás que está a "
+#~ "cifrar.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "remove the passphrase from exported subkeys"
+#~ msgstr "revocar unha chave secundaria"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "key %s: not protected - skipped\n"
+#~ msgstr "chave %08lX: non está protexida - omitida\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to unprotect the subkey: %s\n"
+#~ msgstr "non se puido inicializa-la base de datos de confianzas: %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "WARNING: secret key %s does not have a simple SK checksum\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "AVISO: a chave secreta %08lX non ten unha suma de comprobación SK simple\n"
+
+#~ msgid "too many entries in pk cache - disabled\n"
+#~ msgstr "demasiadas entradas na caché de chaves públicas - desactivada\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "no secret subkey for public subkey %s - ignoring\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "non hai unha sub-chave secreta para a sub-chave pública %08lX - ignórase\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "key %s: secret key without public key - skipped\n"
+#~ msgstr "chave %08lX: chave secreta sen chave pública - omitida\n"
+
+#~ msgid "usage: gpg [options] "
+#~ msgstr "uso: gpg [opcións] "
+
+#~ msgid ""
+#~ "you can only make detached or clear signatures while in --pgp2 mode\n"
+#~ msgstr "só pode crear sinaturas separadas ou en claro no modo --pgp2\n"
+
+#~ msgid "you can't sign and encrypt at the same time while in --pgp2 mode\n"
+#~ msgstr "non pode asinar e cifrar ao mesmo tempo no modo --pgp2\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "you must use files (and not a pipe) when working with --pgp2 enabled.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "debe empregar ficheiros (e non canalizacións) ao traballar con --pgp2 "
+#~ "activado.\n"
+
+#~ msgid "encrypting a message in --pgp2 mode requires the IDEA cipher\n"
+#~ msgstr "para cifrar unha mensaxe en modo --pgp2 precísase da cifra IDEA\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "create a public key when importing a secret key"
+#~ msgstr "¡a chave pública con coincide coa chave secreta!\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "key %s: already in secret keyring\n"
+#~ msgstr "chave %08lX: xa estaba no chaveiro secreto\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "key %s: secret key not found: %s\n"
+#~ msgstr "chave %08lX: chave secreta non atopada: %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "NOTE: a key's S/N does not match the card's one\n"
+#~ msgstr "¡a chave pública con coincide coa chave secreta!\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "NOTE: primary key is online and stored on card\n"
+#~ msgstr "omítese: a chave secreta xa está presente\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "NOTE: secondary key is online and stored on card\n"
+#~ msgstr "omítese: a chave secreta xa está presente\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You may not make an OpenPGP signature on a PGP 2.x key while in --pgp2 "
+#~ "mode.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Non pode facer unha sinatura OpenPGP nunha chave PGP 2.x no modo --pgp2.\n"
+
+#~ msgid "This would make the key unusable in PGP 2.x.\n"
+#~ msgstr "Isto podería face-la chave non utilizable en PGP 2.x.\n"
+
+#~ msgid "This key is not protected.\n"
+#~ msgstr "Esta chave non está protexida.\n"
+
+#~ msgid "Key is protected.\n"
+#~ msgstr "A chave está protexida.\n"
+
+#~ msgid "Can't edit this key: %s\n"
+#~ msgstr "Non se pode editar esta chave: %s\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Enter the new passphrase for this secret key.\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Introduza o novo contrasinal para esta chave secreta.\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Non desexa un contrainal - ¡o que é unha *mala* idea!\n"
+#~ "\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Do you really want to do this? (y/N) "
+#~ msgstr "¿Seguro que quere facer esto? "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "error reading secret keyblock \"%s\": %s\n"
+#~ msgstr "erro ao le-lo bloque de chave secreta `%s': %s\n"
+
+#~ msgid "Please remove selections from the secret keys.\n"
+#~ msgstr "Por favor, quite as seleccións das chaves secretas.\n"
+
+#~ msgid "No corresponding signature in secret ring\n"
+#~ msgstr "Non hai unha sinatura correspondiente no chaveiro secreto\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "writing secret key stub to `%s'\n"
+#~ msgstr "gravando a chave secreta en `%s'\n"
+
+#~ msgid "writing secret key to `%s'\n"
+#~ msgstr "gravando a chave secreta en `%s'\n"
+
+#~ msgid "no writable secret keyring found: %s\n"
+#~ msgstr "non se atopou un chaveiro privado no que se poida escribir: %s\n"
+
+#~ msgid "WARNING: 2 files with confidential information exists.\n"
+#~ msgstr "AVISO: existen dous ficheiros con información confidencial.\n"
+
+#~ msgid "%s is the unchanged one\n"
+#~ msgstr "%s é o que non cambiou\n"
+
+#~ msgid "%s is the new one\n"
+#~ msgstr "%s é o novo\n"
+
+#~ msgid "Please fix this possible security flaw\n"
+#~ msgstr "Por favor, amañe este posible fallo de seguridade\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "searching for names from %s server %s\n"
+#~ msgstr "buscando \"%s\" no servidor HKP %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "searching for names from %s\n"
+#~ msgstr "buscando \"%s\" no servidor HKP %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "searching for \"%s\" from %s server %s\n"
+#~ msgstr "buscando \"%s\" no servidor HKP %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "searching for \"%s\" from %s\n"
+#~ msgstr "buscando \"%s\" no servidor HKP %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "no keyserver action!\n"
+#~ msgstr "opcións de exportación non válidas\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "keyserver timed out\n"
+#~ msgstr "erro do servidor de chaves"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "keyserver internal error\n"
+#~ msgstr "erro do servidor de chaves"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "keyserver communications error: %s\n"
+#~ msgstr "a recepción do servidor de chaves fallou: %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "WARNING: unable to parse URI %s\n"
+#~ msgstr "AVISO: non se puido borra-lo ficheiro temporal (%s) `%s': %s\n"
+
+#~ msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n"
+#~ msgstr "paquete raíz incorrecto detectado en proc_tree()\n"
+
+#~ msgid "the IDEA cipher plugin is not present\n"
+#~ msgstr "o plugin de cifra IDEA non está presente\n"
+
+#~ msgid "no corresponding public key: %s\n"
+#~ msgstr "non hai unha chave pública correspondente: %s\n"
+
+#~ msgid "public key does not match secret key!\n"
+#~ msgstr "¡a chave pública con coincide coa chave secreta!\n"
+
+#~ msgid "unknown protection algorithm\n"
+#~ msgstr "algoritmo de protección descoñecido\n"
+
+#~ msgid "NOTE: This key is not protected!\n"
+#~ msgstr "NOTA: ¡Esta chave non está protexida!\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "protection digest %d is not supported\n"
+#~ msgstr "o algoritmo de protección %d%s non está soportado\n"
+
+#~ msgid "Invalid passphrase; please try again"
+#~ msgstr "Contrasinal non válido; por favor, ténteo de novo"
+
+#~ msgid "%s ...\n"
+#~ msgstr "%s ...\n"
+
+#~ msgid "WARNING: Weak key detected - please change passphrase again.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "AVISO: Detectouse unha chave feble - por favor, cambie o contrasinal "
+#~ "outra vez.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "generating the deprecated 16-bit checksum for secret key protection\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "xerando o checksum de 16-bits a extinguir para a protección da chave "
+#~ "secreta\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "you can only detach-sign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "só pode asinar nun ficheiro separado con chaves estilo PGP 2.x no modo --"
+#~ "pgp2\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "you can only clearsign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n"
+#~ msgstr "só pode asinar en claro con chaves estilo PGP 2.x no modo --pgp2\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "[ revoked]"
+#~ msgstr "[revocada] "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "[ expired]"
+#~ msgstr "[caducada ]"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "[ unknown]"
+#~ msgstr "descoñecido"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "never"
+#~ msgstr "nunca     "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Usage: scdaemon [options] (-h for help)"
+#~ msgstr "Uso: gpg [opcións] [ficheiros] (-h para ve-la axuda)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Usage: gpgsm [options] [files] (-h for help)"
+#~ msgstr "Uso: gpg [opcións] [ficheiros] (-h para ve-la axuda)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "usage: gpgconf [options] "
+#~ msgstr "uso: gpg [opcións] "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to allocated keyDB handle\n"
+#~ msgstr "non se puido inicializa-la base de datos de confianzas: %s\n"
+
+#~ msgid "Command> "
+#~ msgstr "Comando> "
+
 #~ msgid "the trustdb is corrupted; please run \"gpg --fix-trustdb\".\n"
 #~ msgstr ""
 #~ "a base de datos de confianza está corrompida; execute \"gpg --fix-trustdb"
@@ -6898,9 +8658,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "|[FILE]|make a clear text signature"
 #~ msgstr "|[ficheiro]|facer unha sinatura en texto claro"
 
-#~ msgid "|NAME|use NAME as default recipient"
-#~ msgstr "|NOME|empregar NOME como valor por defecto do destinatario"
-
 #~ msgid "use the default key as default recipient"
 #~ msgstr "usa-la chave por defecto coma o destinatario por defecto"
 
@@ -6913,9 +8670,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "add this secret keyring to the list"
 #~ msgstr "engadir este chaveiro secreto á lista"
 
-#~ msgid "|NAME|set terminal charset to NAME"
-#~ msgstr "|NAME|axusta-lo xogo de caracteres do terminal a NOME"
-
 #~ msgid "|FILE|load extension module FILE"
 #~ msgstr "|FICHEIRO|carga-lo módulo de extensión FICHEIRO"
 
@@ -7256,9 +9010,6 @@ msgstr ""
 #~ msgstr ""
 #~ "non se cargou a extensión de cifrado \"%s\" debido a permisos inseguros\n"
 
-#~ msgid "DSA requires the use of a 160 bit hash algorithm\n"
-#~ msgstr "DSA require o emprego dun algoritmo hash de 160 bits\n"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid ".\n"
 #~ msgstr "%s.\n"
@@ -7270,9 +9021,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "can't query passphrase in batch mode\n"
 #~ msgstr "non se pode consulta-lo contrasinal en modo de proceso por lotes\n"
 
-#~ msgid "Enter passphrase: "
-#~ msgstr "Introduza o contrasinal: "
-
 #~ msgid "Repeat passphrase: "
 #~ msgstr "Repita o contrasinal: "
 
@@ -7293,18 +9041,12 @@ msgstr ""
 #~ msgid "can't lock `%s': %s\n"
 #~ msgstr "non se puido abrir `%s'\n"
 
-#~ msgid "can't stat `%s': %s\n"
-#~ msgstr "non se puido facer stat sobre `%s': %s\n"
-
 #~ msgid "`%s' is not a regular file - ignored\n"
 #~ msgstr "`%s' non é un ficheiro normal - ignórase\n"
 
 #~ msgid "note: random_seed file is empty\n"
 #~ msgstr "nota: o ficheiro random_seed está baleiro\n"
 
-#~ msgid "WARNING: invalid size of random_seed file - not used\n"
-#~ msgstr "AVISO: tamaño do ficheiro random_seed non válido - non se emprega\n"
-
 #~ msgid "can't read `%s': %s\n"
 #~ msgstr "non se pode ler de `%s': %s\n"
 
@@ -7371,9 +9113,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "unknown packet type"
 #~ msgstr "tipo de paquete descoñecido"
 
-#~ msgid "unknown pubkey algorithm"
-#~ msgstr "algoritmo de chave pública descoñecido"
-
 #~ msgid "unknown digest algorithm"
 #~ msgstr "algoritmo de resumo descoñecido"
 
@@ -7398,9 +9137,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "invalid packet"
 #~ msgstr "paquete non válido"
 
-#~ msgid "invalid armor"
-#~ msgstr "armadura non válida"
-
 #~ msgid "no such user id"
 #~ msgstr "non hai tal id de usuario"
 
@@ -7410,9 +9146,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "wrong secret key used"
 #~ msgstr "empregouse unha chave secreta errónea"
 
-#~ msgid "not supported"
-#~ msgstr "non está soportado"
-
 #~ msgid "bad key"
 #~ msgstr "chave incorrecta"
 
@@ -7449,9 +9182,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "invalid keyring"
 #~ msgstr "chaveiro incorrecto"
 
-#~ msgid "bad certificate"
-#~ msgstr "certificado erróneo"
-
 #~ msgid "malformed user id"
 #~ msgstr "id de usuario mal formado"
 
@@ -7482,9 +9212,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "bad URI"
 #~ msgstr "URI incorrecto"
 
-#~ msgid "unsupported URI"
-#~ msgstr "URI non soportado"
-
 #~ msgid "network error"
 #~ msgstr "erro de rede"
 
@@ -7511,9 +9238,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "... this is a bug (%s:%d:%s)\n"
 #~ msgstr "... isto é un erro (%s:%d:%s)\n"
 
-#~ msgid "WARNING: using insecure memory!\n"
-#~ msgstr "AVISO: ¡úsase memoria insegura!\n"
-
 #~ msgid "operation is not possible without initialized secure memory\n"
 #~ msgstr "a operación non é posible sen memoria inicializada como segura\n"
 
@@ -7562,9 +9286,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "can't get server write FD for the agent\n"
 #~ msgstr "non se pode obte-lo FD de escritura do servidor para o axente\n"
 
-#~ msgid "invalid response from agent\n"
-#~ msgstr "resposta do axente non válida\n"
-
 #~ msgid "select secondary key N"
 #~ msgstr "selecciona-la chave secundaria N"
 
@@ -7648,9 +9369,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "uid"
 #~ msgstr "uid"
 
-#~ msgid "key"
-#~ msgstr "chave"
-
 #~ msgid "check"
 #~ msgstr "verificar"
 
@@ -7810,10 +9528,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "can't open file `%s': %s\n"
 #~ msgstr "non se puido abrir un ficheiro: %s\n"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "          \""
-#~ msgstr "               alias \""
-
 #~ msgid "key %08lX: key has been revoked!\n"
 #~ msgstr "chave %08lX: ¡esta chave está revocada!\n"
 
@@ -7868,9 +9582,6 @@ msgstr ""
 #~ "\"\n"
 #~ "asinado localmente coa súa chave %08lX no %s\n"
 
-#~ msgid "%s: can't access: %s\n"
-#~ msgstr "%s: non é posible acceder: %s\n"
-
 #~ msgid "%s: can't create lock\n"
 #~ msgstr "%s: non se pode crea-lo bloqueo\n"
 
@@ -8085,8 +9796,8 @@ msgstr ""
 
 #~ msgid "checking at depth %d signed=%d ot(-/q/n/m/f/u)=%d/%d/%d/%d/%d/%d\n"
 #~ msgstr ""
-#~ "comprobando con profundidade %d asinadas=%d ot(-/q/n/m/f/u)=%d/%d/%d/%d/%"
-#~ "d/%d\n"
+#~ "comprobando con profundidade %d asinadas=%d ot(-/q/n/m/f/u)=%d/%d/%d/%d/"
+#~ "%d/%d\n"
 
 #~ msgid ""
 #~ "Select the algorithm to use.\n"
@@ -8171,9 +9882,6 @@ msgstr ""
 #~ "esta clave para se comunicar con usuarios de PGP. Este algoritmo tamén é\n"
 #~ "moi lento, e pode non ser tan seguro coma as outras opcións.\n"
 
-#~ msgid "Create anyway? "
-#~ msgstr "¿Crear de tódolos xeitos? "
-
 #~ msgid "invalid symkey algorithm detected (%d)\n"
 #~ msgstr "detectouse un algoritmo de chave simétrica non válido (%d)\n"
 
@@ -8189,9 +9897,6 @@ msgstr ""
 #~ "ten que iniciar GnuPG outra vez para que lea o novo ficheiro de "
 #~ "configuración\n"
 
-#~ msgid "changing permission of  `%s' failed: %s\n"
-#~ msgstr "o cambio de permisos de `%s' fallou: %s\n"
-
 #~ msgid "|NAME=VALUE|use this notation data"
 #~ msgstr "|NOME=VALOR|usar estes datos de notación"
 
@@ -8292,9 +9997,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "assuming bad MDC due to an unknown critical bit\n"
 #~ msgstr "asumindo un MDC incorrecto debido a un bit crítico\n"
 
-#~ msgid "error reading dir record for LID %lu: %s\n"
-#~ msgstr "erro ao le-lo rexistro de directorio para o LID %lu: %s\n"
-
 #~ msgid "lid %lu: expected dir record, got type %d\n"
 #~ msgstr ""
 #~ "lid %lu: esperábase un rexistro de directorio, obtívose un tipo %d\n"
@@ -8355,9 +10057,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "tdbio_search_dir failed: %s\n"
 #~ msgstr "tdbio_search_dir fallou: %s\n"
 
-#~ msgid "lid ?: insert failed: %s\n"
-#~ msgstr "lid ?: a inserción fallou: %s\n"
-
 #~ msgid "lid %lu: insert failed: %s\n"
 #~ msgstr "lid %lu: a inserción fallou: %s\n"
 
index 54fd98b..1833239 100644 (file)
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -9,6 +9,7 @@ msgstr ""
 "PO-Revision-Date: 2004-06-19 21:53+0200\n"
 "Last-Translator: Nagy Ferenc László <nfl@nfllab.com>\n"
 "Language-Team: Hungarian <translation-team-hu@lists.sourceforge.net>\n"
+"Language: hu\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-2\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -17,6 +18,20 @@ msgstr ""
 msgid "failed to acquire the pinentry lock: %s\n"
 msgstr "Bizalmi adatbázis (%s) inicializálása sikertelen!\n"
 
+#. TRANSLATORS: These are labels for buttons etc used in
+#. Pinentries.  An underscore indicates that the next letter
+#. should be used as an accelerator.  Double the underscore for
+#. a literal one.  The actual to be translated text starts after
+#. the second vertical bar.
+msgid "|pinentry-label|_OK"
+msgstr ""
+
+msgid "|pinentry-label|_Cancel"
+msgstr ""
+
+msgid "|pinentry-label|PIN:"
+msgstr ""
+
 #. TRANSLATORS: This string is displayed by Pinentry as the label
 #. for the quality bar.
 msgid "Quality:"
@@ -42,10 +57,19 @@ msgid ""
 "this session"
 msgstr "Kérem, adja meg a jelszót! Ezt egy titkos mondat. \n"
 
+msgid "does not match - try again"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: The string is appended to an error message in
+#. the pinentry.  The %s is the actual error message, the
+#. two %d give the current and maximum number of tries.
 #, c-format
 msgid "SETERROR %s (try %d of %d)"
 msgstr ""
 
+msgid "Repeat:"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy
 msgid "PIN too long"
 msgstr "A sor túl hosszú!\n"
@@ -77,11 +101,13 @@ msgstr "rossz jelsz
 msgid "ssh keys greater than %d bits are not supported\n"
 msgstr "%d%s védõ algoritmus nem támogatott.\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't create `%s': %s\n"
 msgid "can't create '%s': %s\n"
 msgstr "Nem tudom létrehozni a(z) \"%s\" állományt: %s.\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't open `%s': %s\n"
 msgid "can't open '%s': %s\n"
 msgstr "Nem tudom megnyitni a(z) \"%s\" állományt: %s.\n"
 
@@ -94,7 +120,7 @@ msgid "detected card with S/N: %s\n"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "error getting default authentication keyID of card: %s\n"
+msgid "no authentication key for ssh on card: %s\n"
 msgstr "Hiba a(z) \"%s\" titkoskulcs-karika írásakor: %s.\n"
 
 #, fuzzy, c-format
@@ -109,22 +135,31 @@ msgstr "A kulcsblokk t
 msgid "error writing key: %s\n"
 msgstr "Hiba a \"%s\" kulcskarika írásakor: %s\n"
 
+#, c-format
+msgid ""
+"An ssh process requested the use of key%%0A  %s%%0A  (%s)%%0ADo you want to "
+"allow this?"
+msgstr ""
+
+msgid "Allow"
+msgstr ""
+
+msgid "Deny"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Please enter the passphrase for the ssh key%0A  %c"
+msgid "Please enter the passphrase for the ssh key%%0A  %F%%0A  (%c)"
 msgstr "Kérem, adja meg a jelszót! Ezt egy titkos mondat. \n"
 
 #, fuzzy
 msgid "Please re-enter this passphrase"
 msgstr "jelszóváltoztatás"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"Please enter a passphrase to protect the received secret key%%0A   %s%%"
-"0Awithin gpg-agent's key storage"
-msgstr ""
-
-msgid "does not match - try again"
-msgstr ""
+"Please enter a passphrase to protect the received secret key%%0A   %s%%0A   "
+"%s%%0Awithin gpg-agent's key storage"
+msgstr "Kérem, adja meg a jelszót! Ezt egy titkos mondat. \n"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to create stream from socket: %s\n"
@@ -148,7 +183,7 @@ msgid "Reset Code"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "%s%%0A%%0AUse the reader's keypad for input."
+msgid "%s%%0A%%0AUse the reader's pinpad for input."
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
@@ -197,46 +232,41 @@ msgstr "M
 
 #, c-format
 msgid ""
-"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should be "
-"at least %u character long."
-msgid_plural ""
-"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should be "
-"at least %u characters long."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+"You have not entered a passphrase!%0AAn empty passphrase is not allowed."
+msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
-"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should "
-"contain at least %u digit or%%0Aspecial character."
-msgid_plural ""
-"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should "
-"contain at least %u digits or%%0Aspecial characters."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+"You have not entered a passphrase - this is in general a bad idea!%0APlease "
+"confirm that you do not want to have any protection on your key."
+msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid ""
-"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase may not be "
-"a known term or match%%0Acertain pattern."
+msgid "Yes, protection is not needed"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Name must be at least 5 characters long\n"
+msgid "A passphrase should be at least %u character long."
+msgid_plural "A passphrase should be at least %u characters long."
+msgstr[0] "A név legalább 5 karakter kell legyen!\n"
+msgstr[1] "A név legalább 5 karakter kell legyen!\n"
+
 #, c-format
-msgid ""
-"You have not entered a passphrase!%0AAn empty passphrase is not allowed."
-msgstr ""
+msgid "A passphrase should contain at least %u digit or%%0Aspecial character."
+msgid_plural ""
+"A passphrase should contain at least %u digits or%%0Aspecial characters."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
 
 #, c-format
-msgid ""
-"You have not entered a passphrase - this is in general a bad idea!%0APlease "
-"confirm that you do not want to have any protection on your key."
+msgid "A passphrase may not be a known term or match%%0Acertain pattern."
 msgstr ""
 
-msgid "Yes, protection is not needed"
+msgid "Warning: You have entered an insecure passphrase."
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Please enter the passphrase to%0Ato protect your new key"
+msgid "Please enter the passphrase to%0Aprotect your new key"
 msgstr ""
 "Most szükség van egy jelszóra (vagy mondatra), amely a titkos kulcsát védi.\n"
 "\n"
@@ -254,10 +284,10 @@ msgstr ""
 "Opciók:\n"
 " "
 
-msgid "run in server mode (foreground)"
+msgid "run in daemon mode (background)"
 msgstr ""
 
-msgid "run in daemon mode (background)"
+msgid "run in server mode (foreground)"
 msgstr ""
 
 msgid "verbose"
@@ -286,10 +316,6 @@ msgstr ""
 msgid "use a log file for the server"
 msgstr "kulcsok keresése kulcsszerveren"
 
-#, fuzzy
-msgid "use a standard location for the socket"
-msgstr "Valóban frissíti a kijelölt felhasználóazonosítók preferenciáit? "
-
 msgid "|PGM|use PGM as the PIN-Entry program"
 msgstr ""
 
@@ -312,18 +338,22 @@ msgstr ""
 msgid "do not use the PIN cache when signing"
 msgstr ""
 
-msgid "allow clients to mark keys as \"trusted\""
+msgid "disallow clients to mark keys as \"trusted\""
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
 msgid "allow presetting passphrase"
 msgstr "Hiba a jelszó létrehozásakor: %s.\n"
 
-msgid "enable ssh-agent emulation"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#| msgid "not supported"
+msgid "enable ssh support"
+msgstr "nem támogatott"
 
-msgid "|FILE|write environment settings also to FILE"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#| msgid "not supported"
+msgid "enable putty support"
+msgstr "nem támogatott"
 
 #. TRANSLATORS: @EMAIL@ will get replaced by the actual bug
 #. reporting address.  This is so that we can change the
@@ -333,12 +363,12 @@ msgid "Please report bugs to <@EMAIL@>.\n"
 msgstr "A hibákat (angolul) a <gnupg-bugs@gnu.org> címre írja meg!\n"
 
 #, fuzzy
-msgid "Usage: gpg-agent [options] (-h for help)"
+msgid "Usage: @GPG_AGENT@ [options] (-h for help)"
 msgstr "Használat: gpg [opciók] [fájlok] (-h a súgóhoz)"
 
 msgid ""
-"Syntax: gpg-agent [options] [command [args]]\n"
-"Secret key management for GnuPG\n"
+"Syntax: @GPG_AGENT@ [options] [command [args]]\n"
+"Secret key management for @GNUPG@\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
@@ -349,28 +379,25 @@ msgstr ""
 msgid "%s is too old (need %s, have %s)\n"
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "NOTE: no default option file '%s'\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "NOTE: no default option file `%s'\n"
+msgid "Note: no default option file '%s'\n"
 msgstr "MEGJEGYZÉS: Nincs alapértelmezett opciós fájl (%s).\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "option file `%s': %s\n"
 msgid "option file '%s': %s\n"
 msgstr "\"%s\" opciós fájl: %s\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "reading options from `%s'\n"
 msgid "reading options from '%s'\n"
 msgstr "Az opciókat a \"%s\" állományból olvasom.\n"
 
-#, c-format
-msgid "error creating '%s': %s\n"
-msgstr "Hiba \"%s\" létrehozásakor: %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "can't create directory '%s': %s\n"
-msgstr "Nem tudom a \"%s\" könyvtárat létrehozni: %s.\n"
-
-msgid "name of socket too long\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "WARNING: \"%s\" is a deprecated option\n"
+msgid "Note: '%s' is not considered an option\n"
+msgstr "FIGYELEM: \"%s\" elavult opció!\n"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "can't create socket: %s\n"
@@ -401,6 +428,11 @@ msgid "listening on socket '%s'\n"
 msgstr "Írom a titkos kulcsot a %s állományba.\n"
 
 #, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't create directory `%s': %s\n"
+msgid "can't create directory '%s': %s\n"
+msgstr "Nem tudom a \"%s\" könyvtárat létrehozni: %s.\n"
+
+#, fuzzy, c-format
 msgid "directory '%s' created\n"
 msgstr "%s: Könyvtárat létrehoztam.\n"
 
@@ -433,7 +465,7 @@ msgid "ssh handler 0x%lx for fd %d terminated\n"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "pth_select failed: %s - waiting 1s\n"
+msgid "npth_pselect failed: %s - waiting 1s\n"
 msgstr "Titkoskulcs-blokk frissítése sikertelen: %s\n"
 
 #, fuzzy, c-format
@@ -444,13 +476,6 @@ msgstr "%s: kihagyva: %s\n"
 msgid "no gpg-agent running in this session\n"
 msgstr "GPG ügynök nem elérhetõ ebben a munkafolyamatban.\n"
 
-msgid "malformed GPG_AGENT_INFO environment variable\n"
-msgstr "Nem megfelelõ formájú GPG_AGENT_INFO környezeti változó!\n"
-
-#, c-format
-msgid "gpg-agent protocol version %d is not supported\n"
-msgstr "%d gpg-agent protokollverzió nem támogatott!\n"
-
 #, fuzzy
 msgid "Usage: gpg-preset-passphrase [options] KEYGRIP (-h for help)\n"
 msgstr "Használat: gpg [opciók] [fájlok] (-h a súgóhoz)"
@@ -524,9 +549,9 @@ msgstr "Hiba \"%s\" olvas
 msgid "file '%s', line %d: %s\n"
 msgstr "\"%s\" kulcs nem található: %s\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid "statement \"%s\" ignored in '%s', line %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "Olvasási hiba: %s.\n"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "system trustlist '%s' not available\n"
@@ -536,9 +561,9 @@ msgstr "Titkos kulcsr
 msgid "bad fingerprint in '%s', line %d\n"
 msgstr "Olvasási hiba: %s.\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid "invalid keyflag in '%s', line %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "Hiba: Érvénytelen ujjlenyomat.\n"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error reading '%s', line %d: %s\n"
@@ -608,13 +633,51 @@ msgstr "jelsz
 msgid "I'll change it later"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
+msgid "Delete key"
+msgstr "kulcs engedélyezése"
+
+msgid ""
+"Warning: This key is also listed for use with SSH!\n"
+"Deleting the key might remove your ability to access remote machines."
+msgstr ""
+
+msgid "DSA requires the hash length to be a multiple of 8 bits\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s key uses an unsafe (%u bit) hash\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "a %zu bit hash is not valid for a %u bit %s key\n"
+msgstr ""
+
+msgid "secret key parts are not available\n"
+msgstr "Titkos kulcsrészek nem állnak rendelkezésre.\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "protection algorithm %d%s is not supported\n"
+msgid "public key algorithm %d (%s) is not supported\n"
+msgstr "%d%s védõ algoritmus nem támogatott.\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "protection algorithm %d%s is not supported\n"
+msgid "protection algorithm %d (%s) is not supported\n"
+msgstr "%d%s védõ algoritmus nem támogatott.\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "protection algorithm %d%s is not supported\n"
+msgid "protection hash algorithm %d (%s) is not supported\n"
+msgstr "%d%s védõ algoritmus nem támogatott.\n"
+
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error creating a pipe: %s\n"
 msgstr "Hiba a jelszó létrehozásakor: %s.\n"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "can't fdopen pipe for reading: %s\n"
-msgstr "Nem tudom megnyitni az állományt: %s.\n"
+msgid "error creating a stream for a pipe: %s\n"
+msgstr "Hiba a jelszó létrehozásakor: %s.\n"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error forking process: %s\n"
@@ -625,33 +688,23 @@ msgid "waiting for process %d to terminate failed: %s\n"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "error getting exit code of process %d: %s\n"
-msgstr "Hiba a(z) \"%s\" titkoskulcs-karika írásakor: %s.\n"
+msgid "error running '%s': probably not installed\n"
+msgstr "Hiba \"%s\" olvasásakor: %s\n"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error running '%s': exit status %d\n"
 msgstr "Hiba \"%s\" olvasásakor: %s\n"
 
-#, c-format
-msgid "error running '%s': probably not installed\n"
-msgstr ""
-
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error running '%s': terminated\n"
 msgstr "Hiba \"%s\" olvasásakor: %s\n"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "error creating socket: %s\n"
-msgstr "Hiba \"%s\" létrehozásakor: %s\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "host not found"
-msgstr "[ismeretlen kulcs]"
-
-msgid "gpg-agent is not available in this session\n"
-msgstr "GPG ügynök nem elérhetõ ebben a munkafolyamatban.\n"
+msgid "error getting exit code of process %d: %s\n"
+msgstr "Hiba a(z) \"%s\" titkoskulcs-karika írásakor: %s.\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't connect to `%s': %s\n"
 msgid "can't connect to '%s': %s\n"
 msgstr "Nem tudok kapcsolódni \"%s\" objektumhoz: %s\n"
 
@@ -726,10 +779,30 @@ msgstr ""
 msgid "out of core while allocating %lu bytes"
 msgstr ""
 
-msgid "no running gpg-agent - starting one\n"
+#, c-format
+msgid "no running gpg-agent - starting '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "waiting for the agent to come up ... (%ds)\n"
+msgstr ""
+
+msgid "connection to agent established\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "connection to agent is in restricted mode\n"
+msgstr "Nem tudom ezt megcsinálni kötegelt módban!\n"
+
+#, c-format
+msgid "no running Dirmngr - starting '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "waiting for the dirmngr to come up ... (%ds)\n"
 msgstr ""
 
-msgid "can't connect to the agent - trying fall back\n"
+msgid "connection to the dirmngr established\n"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Copy the prefix between the vertical bars
@@ -755,6 +828,22 @@ msgid "|audit-log-result|Error"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
+msgid "|audit-log-result|Not used"
+msgstr "rossz igazolás"
+
+#, fuzzy
+msgid "|audit-log-result|Okay"
+msgstr "rossz igazolás"
+
+#, fuzzy
+msgid "|audit-log-result|Skipped"
+msgstr "rossz igazolás"
+
+#, fuzzy
+msgid "|audit-log-result|Some"
+msgstr "rossz igazolás"
+
+#, fuzzy
 msgid "Certificate chain available"
 msgstr "rossz igazolás"
 
@@ -797,10 +886,26 @@ msgstr ""
 msgid "Data signing succeeded"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "data hash algorithm: %s"
+msgstr "Érvénytelen kivonatoló algoritmus: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Signer %d"
+msgstr "Az aláírás lejárt: %s.\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "attr hash algorithm: %s"
+msgstr "Érvénytelen kivonatoló algoritmus: %s\n"
+
 msgid "Data decryption succeeded"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
+msgid "Encryption algorithm supported"
+msgstr "%d%s védõ algoritmus nem támogatott.\n"
+
+#, fuzzy
 msgid "Data verification succeeded"
 msgstr "Aláírás-ellenõrzés elnyomva.\n"
 
@@ -809,11 +914,11 @@ msgid "Signature available"
 msgstr "Az aláírás lejárt: %s.\n"
 
 #, fuzzy
-msgid "Parsing signature succeeded"
+msgid "Parsing data succeeded"
 msgstr "Jó aláírás a következõtõl: \""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Bad hash algorithm: %s"
+msgid "bad data hash algorithm: %s"
 msgstr "Érvénytelen kivonatoló algoritmus: %s\n"
 
 #, fuzzy, c-format
@@ -869,53 +974,165 @@ msgstr "Hiba a z
 msgid "[none]"
 msgstr "Ismeretlen módú"
 
-#, c-format
-msgid "armor: %s\n"
-msgstr "Páncél: %s\n"
+#, fuzzy
+msgid "argument not expected"
+msgstr "Írom a titkos kulcsot a %s állományba.\n"
 
-msgid "invalid armor header: "
-msgstr "Érvénytelen páncélfejléc: "
+#, fuzzy
+msgid "read error"
+msgstr "állományolvasási hiba"
 
-msgid "armor header: "
-msgstr "Páncélfejléc: "
+#, fuzzy
+msgid "keyword too long"
+msgstr "A sor túl hosszú!\n"
 
-msgid "invalid clearsig header\n"
-msgstr "Érvénytelen aláírásfejléc!\n"
+#, fuzzy
+msgid "missing argument"
+msgstr "érvénytelen argumentum"
 
 #, fuzzy
-msgid "unknown armor header: "
-msgstr "Páncélfejléc: "
+#| msgid "invalid armor"
+msgid "invalid argument"
+msgstr "érvénytelen páncél"
 
-msgid "nested clear text signatures\n"
-msgstr "Egymásba ágyazott olvashatószöveg-aláírások!\n"
+#, fuzzy
+msgid "invalid command"
+msgstr "Egymásnak ellentmondó parancsok!\n"
 
 #, fuzzy
-msgid "unexpected armor: "
-msgstr "Váratlan páncél:"
+msgid "invalid alias definition"
+msgstr "Érvénytelen import opciók!\n"
 
-msgid "invalid dash escaped line: "
-msgstr "Érvénytelen kötõjeles sor: "
+#, fuzzy
+msgid "out of core"
+msgstr "nem feldolgozott"
 
-#, fuzzy, c-format
-msgid "invalid radix64 character %02X skipped\n"
-msgstr "Kihagytam a %02x kódú érvénytelen radix64 karaktert.\n"
+#, fuzzy
+msgid "invalid option"
+msgstr "Érvénytelen import opciók!\n"
 
-msgid "premature eof (no CRC)\n"
-msgstr "Korai állományvég (nincs CRC).\n"
+#, c-format
+msgid "missing argument for option \"%.50s\"\n"
+msgstr ""
 
-msgid "premature eof (in CRC)\n"
-msgstr "Korai állományvég (a CRC-ben).\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid argument for option \"%.50s\"\n"
+msgstr "Érvénytelen import opciók!\n"
 
-msgid "malformed CRC\n"
-msgstr "Hibás formájú CRC.\n"
+#, c-format
+msgid "option \"%.50s\" does not expect an argument\n"
+msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "CRC error; %06lX - %06lX\n"
-msgstr "CRC hiba; %06lx - %06lx\n"
+msgid "invalid command \"%.50s\"\n"
+msgstr "Érvénytelen parancs! (Próbálja a súgót: \"help\".)\n"
 
-#, fuzzy
-msgid "premature eof (in trailer)\n"
-msgstr "Korai állományvég (a lezárásban).\n"
+#, c-format
+msgid "option \"%.50s\" is ambiguous\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "command \"%.50s\" is ambiguous\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "out of core\n"
+msgstr "nem feldolgozott"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid option \"%.50s\"\n"
+msgstr "Érvénytelen import opciók!\n"
+
+#, c-format
+msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n"
+msgstr "Talált egy programhibát... (%s:%d)\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "conversion from '%s' to '%s' not available\n"
+msgstr "Páncélozás nem sikerült: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "iconv_open failed: %s\n"
+msgstr "Nem tudom megnyitni az állományt: %s.\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "conversion from '%s' to '%s' failed: %s\n"
+msgstr "Páncélozás nem sikerült: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to create temporary file '%s': %s\n"
+msgstr "Nem tudom a \"%s\" könyvtárat létrehozni: %s.\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error writing to '%s': %s\n"
+msgstr "Hiba a \"%s\" kulcskarika írásakor: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "removing stale lockfile (created by %d)\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "waiting for lock (held by %d%s) %s...\n"
+msgstr "Írom a titkos kulcsot a %s állományba.\n"
+
+msgid "(deadlock?) "
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "lock '%s' not made: %s\n"
+msgstr "A(z) %08lX nyilvános kulcsot nem találom: %s.\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "waiting for lock %s...\n"
+msgstr "Írom a titkos kulcsot a %s állományba.\n"
+
+#, c-format
+msgid "armor: %s\n"
+msgstr "Páncél: %s\n"
+
+msgid "invalid armor header: "
+msgstr "Érvénytelen páncélfejléc: "
+
+msgid "armor header: "
+msgstr "Páncélfejléc: "
+
+msgid "invalid clearsig header\n"
+msgstr "Érvénytelen aláírásfejléc!\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "unknown armor header: "
+msgstr "Páncélfejléc: "
+
+msgid "nested clear text signatures\n"
+msgstr "Egymásba ágyazott olvashatószöveg-aláírások!\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "unexpected armor: "
+msgstr "Váratlan páncél:"
+
+msgid "invalid dash escaped line: "
+msgstr "Érvénytelen kötõjeles sor: "
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid radix64 character %02X skipped\n"
+msgstr "Kihagytam a %02x kódú érvénytelen radix64 karaktert.\n"
+
+msgid "premature eof (no CRC)\n"
+msgstr "Korai állományvég (nincs CRC).\n"
+
+msgid "premature eof (in CRC)\n"
+msgstr "Korai állományvég (a CRC-ben).\n"
+
+msgid "malformed CRC\n"
+msgstr "Hibás formájú CRC.\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "CRC error; %06lX - %06lX\n"
+msgstr "CRC hiba; %06lx - %06lx\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "premature eof (in trailer)\n"
+msgstr "Korai állományvég (a lezárásban).\n"
 
 msgid "error in trailer line\n"
 msgstr "Hiba a záró sorban!\n"
@@ -955,6 +1172,13 @@ msgstr "FIGYELEM: 
 msgid "not human readable"
 msgstr "nem olvasható forma"
 
+#, c-format
+msgid "failed to proxy %s inquiry to client\n"
+msgstr ""
+
+msgid "Enter passphrase: "
+msgstr "Írja be a jelszót: "
+
 #, fuzzy, c-format
 msgid "OpenPGP card not available: %s\n"
 msgstr "titkos kulcs nem áll rendelkezésre"
@@ -1031,7 +1255,8 @@ msgstr ""
 msgid "error allocating enough memory: %s\n"
 msgstr "Hiba a(z) \"%s\" kulcskarika létrehozásakor: %s\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error reading `%s': %s\n"
 msgid "error reading '%s': %s\n"
 msgstr "Hiba \"%s\" olvasásakor: %s\n"
 
@@ -1096,7 +1321,7 @@ msgid "Replace existing key? (y/N) "
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"NOTE: There is no guarantee that the card supports the requested size.\n"
+"Note: There is no guarantee that the card supports the requested size.\n"
 "      If the key generation does not succeed, please check the\n"
 "      documentation of your card to see what sizes are allowed.\n"
 msgstr ""
@@ -1133,7 +1358,7 @@ msgid "Make off-card backup of encryption key? (Y/n) "
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
-msgid "NOTE: keys are already stored on the card!\n"
+msgid "Note: keys are already stored on the card!\n"
 msgstr "Kihagytam: titkos kulcs már jelen van.\n"
 
 msgid "Replace existing keys? (y/N) "
@@ -1142,7 +1367,7 @@ msgstr ""
 #, c-format
 msgid ""
 "Please note that the factory settings of the PINs are\n"
-"   PIN = `%s'     Admin PIN = `%s'\n"
+"   PIN = '%s'     Admin PIN = '%s'\n"
 "You should change them using the command --change-pin\n"
 msgstr ""
 
@@ -1168,21 +1393,25 @@ msgstr "
 msgid "Please select where to store the key:\n"
 msgstr "Kérem, válassza ki a visszavonás okát:\n"
 
-#, fuzzy
-msgid "unknown key protection algorithm\n"
-msgstr "Ismeretlen védelmi algoritmus!\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "KEYTOCARD failed: %s\n"
+msgstr "Frissítés sikertelen: %s.\n"
 
 #, fuzzy
-msgid "secret parts of key are not available\n"
-msgstr "Az elsõdleges kulcs titkos részei nem elérhetõk.\n"
+#| msgid "This command is not allowed while in %s mode.\n"
+msgid "This command is not supported by this card\n"
+msgstr "Ez a parancs %s módban nem engedélyezett.\n"
 
 #, fuzzy
-msgid "secret key already stored on a card\n"
+msgid "Note: This command destroys all keys stored on the card!\n"
 msgstr "Kihagytam: titkos kulcs már jelen van.\n"
 
-#, fuzzy, c-format
-msgid "error writing key to card: %s\n"
-msgstr "Hiba a \"%s\" kulcskarika írásakor: %s\n"
+#, fuzzy
+msgid "Continue? (y/N) "
+msgstr "Valóban aláírja? "
+
+msgid "Really do a factory reset? (enter \"yes\") "
+msgstr ""
 
 msgid "quit this menu"
 msgstr "kilépés ebbõl a menübõl"
@@ -1238,8 +1467,11 @@ msgstr ""
 msgid "unblock the PIN using a Reset Code"
 msgstr ""
 
-msgid "Command> "
-msgstr "Parancs> "
+msgid "destroy all keys and data"
+msgstr ""
+
+msgid "gpg/card> "
+msgstr ""
 
 #, fuzzy
 msgid "Admin-only command\n"
@@ -1259,7 +1491,8 @@ msgstr "
 msgid "--output doesn't work for this command\n"
 msgstr "Az --output opció nem mûködik ehhez a parancshoz.\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't open `%s'\n"
 msgid "can't open '%s'\n"
 msgstr "Nem tudom megnyitni %s-t!\n"
 
@@ -1286,6 +1519,18 @@ msgstr "T
 msgid "This is a secret key! - really delete? (y/N) "
 msgstr "Ez egy titkos kulcs! Valóban töröljem? "
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "deleting secret %s failed: %s\n"
+msgstr "A kulcsblokk törlése sikertelen: %s.\n"
+
+msgid "key"
+msgstr "key"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "Pubkey: "
+msgid "subkey"
+msgstr "Nyilvános kulcsú (pubkey): "
+
 #, c-format
 msgid "deleting keyblock failed: %s\n"
 msgstr "A kulcsblokk törlése sikertelen: %s.\n"
@@ -1311,26 +1556,21 @@ msgstr "Nem tudok szimmetrikus ESK csomagot haszn
 msgid "using cipher %s\n"
 msgstr "%s rejtjelezést használok.\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "`%s' already compressed\n"
 msgid "'%s' already compressed\n"
 msgstr "\"%s\" már tömörített.\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n"
 msgid "WARNING: '%s' is an empty file\n"
 msgstr "FIGYELEM: A(z) \"%s\" állomány üres.\n"
 
-msgid "you can only encrypt to RSA keys of 2048 bits or less in --pgp2 mode\n"
-msgstr ""
-"Csak 2048 bites, vagy rövidebb RSA kulcsokkal titkosíthat --pgp2 módban!\n"
-
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "reading from `%s'\n"
 msgid "reading from '%s'\n"
 msgstr "Olvasok a \"%s\" állományból.\n"
 
-msgid ""
-"unable to use the IDEA cipher for all of the keys you are encrypting to.\n"
-msgstr "Nem tudom az IDEA rejtjelezõt használni az összes címzett kulcshoz.\n"
-
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "WARNING: forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n"
@@ -1406,12 +1646,14 @@ msgstr "Nem tudom a v
 msgid "unable to read external program response: %s\n"
 msgstr "Nem tudom beolvasni a külsõ program válaszát: %s\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "WARNING: unable to remove tempfile (%s) `%s': %s\n"
 msgid "WARNING: unable to remove tempfile (%s) '%s': %s\n"
 msgstr ""
 "FIGYELEM: Nem tudom törölni az (\"%s\") átmeneti állományt: \"%s\": %s.\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "WARNING: unable to remove temp directory `%s': %s\n"
 msgid "WARNING: unable to remove temp directory '%s': %s\n"
 msgstr "FIGYELEM: nem tudom törölni a \"%s\" átmeneti könyvtárat: %s\n"
 
@@ -1429,10 +1671,6 @@ msgid "export revocation keys marked as \"sensitive\""
 msgstr "Nem találtam visszavonó kulcsot a következõhöz: \"%s\".\n"
 
 #, fuzzy
-msgid "remove the passphrase from exported subkeys"
-msgstr "másodlagos kulcs visszavonása"
-
-#, fuzzy
 msgid "remove unusable parts from key during export"
 msgstr "használhatatlan titkos kulcs"
 
@@ -1447,10 +1685,6 @@ msgid "exporting secret keys not allowed\n"
 msgstr "Írom a titkos kulcsot a %s állományba.\n"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "key %s: not protected - skipped\n"
-msgstr "%08lX kulcs: nem védett - kihagytam.\n"
-
-#, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: PGP 2.x style key - skipped\n"
 msgstr "%08lX kulcs: PGP 2.x stílusú kulcs - kihagytam.\n"
 
@@ -1458,30 +1692,21 @@ msgstr "%08lX kulcs: PGP 2.x st
 msgid "key %s: key material on-card - skipped\n"
 msgstr "%08lX kulcs: Alkulcsaláírás rossz helyen - kihagytam.\n"
 
-msgid "about to export an unprotected subkey\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to unprotect the subkey: %s\n"
-msgstr "Bizalmi adatbázis (%s) inicializálása sikertelen!\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "WARNING: secret key %s does not have a simple SK checksum\n"
-msgstr "FIGYELEM: %08lX titkos kulcsnak nincs egyszerû SK ellenõrzõösszege.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "%s: skipped: %s\n"
+msgid " - skipped"
+msgstr "%s: kihagyva: %s\n"
 
 msgid "WARNING: nothing exported\n"
 msgstr "FIGYELEM: Semmit sem exportáltam.\n"
 
-msgid "too many entries in pk cache - disabled\n"
-msgstr "Túl sok bejegyzés van a nyilvánoskulcs-gyorsítótárban - letiltom.\n"
-
 #, fuzzy
 msgid "[User ID not found]"
 msgstr "[ismeretlen kulcs]"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid "automatically retrieved '%s' via %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Hiba \"%s\" létrehozásakor: %s\n"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error retrieving '%s' via %s: %s\n"
@@ -1498,18 +1723,9 @@ msgstr ""
 "--allow-non-selfsigned-uid opcióval.\n"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "no secret subkey for public subkey %s - ignoring\n"
-msgstr ""
-"Nincs titkos alkulcs a %08lX nyilvános alkulcshoz - figyelmen kívül hagyom.\n"
-
-#, fuzzy, c-format
 msgid "using subkey %s instead of primary key %s\n"
 msgstr "A %08lX másodlagos kulcsot használjuk a %08lX elsõdleges helyett.\n"
 
-#, fuzzy, c-format
-msgid "key %s: secret key without public key - skipped\n"
-msgstr "%08lX kulcs: titkos kulcs nyilvános kulcs nélkül - kihagytam.\n"
-
 #, fuzzy
 msgid "make a signature"
 msgstr "különálló aláírás készítése"
@@ -1552,12 +1768,33 @@ msgstr "titkos kulcsok list
 msgid "generate a new key pair"
 msgstr "új kulcspár létrehozása"
 
+#, fuzzy
+#| msgid "generate a new key pair"
+msgid "quickly generate a new key pair"
+msgstr "új kulcspár létrehozása"
+
+msgid "full featured key pair generation"
+msgstr ""
+
+msgid "generate a revocation certificate"
+msgstr "visszavonási igazolás készítése"
+
 msgid "remove keys from the public keyring"
 msgstr "kulcsok eltávolítása a nyilvánoskulcs-karikáról"
 
 msgid "remove keys from the secret keyring"
 msgstr "kulcsok eltávolítása a titkoskulcs-karikáról"
 
+#, fuzzy
+#| msgid "sign a key"
+msgid "quickly sign a key"
+msgstr "kulcs aláírása"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "sign a key locally"
+msgid "quickly sign a key locally"
+msgstr "kulcs aláírása helyileg"
+
 msgid "sign a key"
 msgstr "kulcs aláírása"
 
@@ -1567,8 +1804,9 @@ msgstr "kulcs al
 msgid "sign or edit a key"
 msgstr "kulcs aláírása vagy szerkesztése"
 
-msgid "generate a revocation certificate"
-msgstr "visszavonási igazolás készítése"
+#, fuzzy
+msgid "change a passphrase"
+msgstr "jelszóváltoztatás"
 
 msgid "export keys"
 msgstr "kulcsok exportálása"
@@ -1664,13 +1902,20 @@ msgstr ""
 " --list-keys [nevek]        kulcsok kiíratása\n"
 " --fingerprint [nevek]      ujjlenyomatok kiíratása\n"
 
-msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)"
+#, fuzzy
+#| msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)"
+msgid "Usage: @GPG@ [options] [files] (-h for help)"
 msgstr "Használat: gpg [opciók] [fájlok] (-h a súgóhoz)"
 
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Syntax: gpg [options] [files]\n"
+#| "sign, check, encrypt or decrypt\n"
+#| "default operation depends on the input data\n"
 msgid ""
-"Syntax: gpg [options] [files]\n"
-"sign, check, encrypt or decrypt\n"
-"default operation depends on the input data\n"
+"Syntax: @GPG@ [options] [files]\n"
+"Sign, check, encrypt or decrypt\n"
+"Default operation depends on the input data\n"
 msgstr ""
 "Szintaxis: gpg [opciók] [fájlok]\n"
 "Aláírás, ellenõrzés, titkosítás vagy visszafejtés.\n"
@@ -1695,7 +1940,8 @@ msgstr "Kivonatol
 msgid "Compression: "
 msgstr "Tömörítõ (compression): "
 
-msgid "usage: gpg [options] "
+#, fuzzy, c-format
+msgid "usage: %s [options] %s\n"
 msgstr "Használat: gpg [opciók] "
 
 msgid "conflicting commands\n"
@@ -1735,7 +1981,7 @@ msgstr "FIGYELEM: nem biztons
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"WARNING: unsafe enclosing directory ownership on configuration file `%s'\n"
+"WARNING: unsafe enclosing directory ownership on configuration file '%s'\n"
 msgstr "FIGYELEM: nem biztonságos könyvtártulajdonos: %s \"%s\"\n"
 
 #, fuzzy, c-format
@@ -1748,7 +1994,7 @@ msgstr "FIGYELEM: nem biztons
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"WARNING: unsafe enclosing directory permissions on configuration file `%s'\n"
+"WARNING: unsafe enclosing directory permissions on configuration file '%s'\n"
 msgstr "FIGYELEM: nem biztonságos könyvtárengedélyek: %s \"%s\"\n"
 
 #, fuzzy, c-format
@@ -1762,6 +2008,10 @@ msgstr "\"%s\": ismeretlen konfigur
 msgid "display photo IDs during key listings"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
+msgid "show key usage information during key listings"
+msgstr "Nincs megfelelõ aláírás a titkoskulcs-karikán.\n"
+
 msgid "show policy URLs during signature listings"
 msgstr ""
 
@@ -1796,16 +2046,18 @@ msgstr "mutatja a kilist
 msgid "show expiration dates during signature listings"
 msgstr "Nincs megfelelõ aláírás a titkoskulcs-karikán.\n"
 
-#, c-format
-msgid "NOTE: old default options file '%s' ignored\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "NOTE: old default options file `%s' ignored\n"
+msgid "Note: old default options file '%s' ignored\n"
 msgstr "MEGJEGYZÉS: Figyelmen kívül hagytam a régi opciókat (%s).\n"
 
 #, c-format
 msgid "libgcrypt is too old (need %s, have %s)\n"
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n"
+msgid "Note: %s is not for normal use!\n"
 msgstr "MEGJEGYZÉS: %s nem normál használatra van!\n"
 
 #, fuzzy, c-format
@@ -1813,6 +2065,10 @@ msgid "'%s' is not a valid signature expiration\n"
 msgstr "%s nem érvényes karakterkiosztás!\n"
 
 #, fuzzy, c-format
+msgid "invalid pinentry mode '%s'\n"
+msgstr "Érvénytelen kivonatoló algoritmus: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
 msgid "'%s' is not a valid character set\n"
 msgstr "%s nem érvényes karakterkiosztás!\n"
 
@@ -1921,22 +2177,13 @@ msgstr "%s 
 msgid "%s makes no sense with %s!\n"
 msgstr "%s értelmetlen %s mellett!\n"
 
+msgid "WARNING: running with faked system time: "
+msgstr ""
+
 #, fuzzy, c-format
 msgid "will not run with insecure memory due to %s\n"
 msgstr "Írom a titkos kulcsot a %s állományba.\n"
 
-msgid "you can only make detached or clear signatures while in --pgp2 mode\n"
-msgstr "Csak különálló és olvashatószöveg-aláírást készíthet --pgp2 módban!\n"
-
-msgid "you can't sign and encrypt at the same time while in --pgp2 mode\n"
-msgstr "Nem írhat alá és titkosíthat egyszerre --pgp2 módban!\n"
-
-msgid "you must use files (and not a pipe) when working with --pgp2 enabled.\n"
-msgstr "Csak állományokat (pipe-ot nem) használhat --pgp2 módban!\n"
-
-msgid "encrypting a message in --pgp2 mode requires the IDEA cipher\n"
-msgstr "Üzenet titkosítása --pgp2 módban IDEA rejtjelezõt igényel!\n"
-
 msgid "selected cipher algorithm is invalid\n"
 msgstr "A kiválasztott rejtjelezõ algoritmus érvénytelen!\n"
 
@@ -1966,7 +2213,9 @@ msgstr "
 msgid "invalid min-cert-level; must be 1, 2, or 3\n"
 msgstr "Érvénytelen min-cert-level; 0, 1, 2 vagy 3 lehet.\n"
 
-msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n"
+msgid "Note: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n"
 msgstr "MEGJEGYZÉS: Egyszerû S2K mód (0) erõsen ellenjavallt!\n"
 
 msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n"
@@ -2069,6 +2318,10 @@ msgstr "--lsign-key felh-azonos
 msgid "--edit-key user-id [commands]"
 msgstr "--edit-key felh-azonosító [parancsok]"
 
+#, fuzzy
+msgid "--passwd <user-id>"
+msgstr "--sign-key felh-azonosító"
+
 #, c-format
 msgid "keyserver send failed: %s\n"
 msgstr "Küldés a kulcsszerverre sikertelen: %s\n"
@@ -2097,7 +2350,8 @@ msgstr "P
 msgid "enarmoring failed: %s\n"
 msgstr "Páncélozás nem sikerült: %s\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid hash algorithm `%s'\n"
 msgid "invalid hash algorithm '%s'\n"
 msgstr "Érvénytelen kivonatoló algoritmus: %s\n"
 
@@ -2141,7 +2395,8 @@ msgstr ""
 msgid "No help available"
 msgstr "Nem áll rendelkezésre segítség."
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "No help available for `%s'"
 msgid "No help available for '%s'"
 msgstr "Nem áll rendelkezésre segítség \"%s\" témához."
 
@@ -2152,12 +2407,12 @@ msgid "repair damage from the pks keyserver during import"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
-msgid "do not update the trustdb after import"
+msgid "do not clear the ownertrust values during import"
 msgstr "bizalmi adatbázis frissítése"
 
 #, fuzzy
-msgid "create a public key when importing a secret key"
-msgstr "A nyilvános kulcs nem passzol a titkos kulcshoz!\n"
+msgid "do not update the trustdb after import"
+msgstr "bizalmi adatbázis frissítése"
 
 msgid "only accept updates to existing keys"
 msgstr ""
@@ -2181,6 +2436,11 @@ msgstr "Eddig %lu kulcsot dolgoztam fel.\n"
 msgid "Total number processed: %lu\n"
 msgstr "     Összesen feldolgoztam: %lu\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "      skipped new keys: %lu\n"
+msgid "    skipped PGP-2 keys: %lu\n"
+msgstr "       új kulcsok kihagyva: %lu\n"
+
 #, c-format
 msgid "      skipped new keys: %lu\n"
 msgstr "       új kulcsok kihagyva: %lu\n"
@@ -2270,6 +2530,13 @@ msgid "key %s: no user ID\n"
 msgstr "%08lX kulcs: Nincs felhasználói azonosító.\n"
 
 #, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: %s\n"
+msgstr "Kihagytam \"%s\"-t: %s.\n"
+
+msgid "rejected by import screener"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: PKS subkey corruption repaired\n"
 msgstr "%08lX kulcs: HKP alkulcssérülés kijavítva.\n"
 
@@ -2296,11 +2563,13 @@ msgstr "%08lX kulcs: 
 msgid "no writable keyring found: %s\n"
 msgstr "Nem írható kulcskarikát találtam: %s\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "writing to `%s'\n"
 msgid "writing to '%s'\n"
 msgstr "Írok a \"%s\" állományba.\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error writing keyring `%s': %s\n"
 msgid "error writing keyring '%s': %s\n"
 msgstr "Hiba a \"%s\" kulcskarika írásakor: %s\n"
 
@@ -2365,29 +2634,30 @@ msgid "key %s: \"%s\" not changed\n"
 msgstr "%08lX kulcs: \"%s\" nem változott.\n"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "key %s: secret key with invalid cipher %d - skipped\n"
-msgstr ""
-"%08lX kulcs: Titkos kulcs érvénytelen (%d) rejtjelezõvel - kihagytam.\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "importing secret keys not allowed\n"
-msgstr "Írom a titkos kulcsot a %s állományba.\n"
+msgid "key %s: secret key imported\n"
+msgstr "%08lX kulcs: Titkos kulcs importálva.\n"
 
-#, c-format
-msgid "no default secret keyring: %s\n"
-msgstr "Nincs alapértelmezett titkoskulcs-karika: %s\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "skipped: secret key already present\n"
+msgid "key %s: secret key already exists\n"
+msgstr "Kihagytam: titkos kulcs már jelen van.\n"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "key %s: secret key imported\n"
-msgstr "%08lX kulcs: Titkos kulcs importálva.\n"
+msgid "key %s: error sending to agent: %s\n"
+msgstr "Hiba %s-ra/-re küldéskor: %s\n"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "key %s: already in secret keyring\n"
-msgstr "%08lX kulcs: Már szerepel a titkoskulcs-karikán.\n"
+msgid "secret key %s: %s\n"
+msgstr "\"%s\" titkos kulcs nem található: %s\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "importing secret keys not allowed\n"
+msgstr "Írom a titkos kulcsot a %s állományba.\n"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "key %s: secret key not found: %s\n"
-msgstr "%08lX kulcs: Titkos kulcs nem található: %s\n"
+msgid "key %s: secret key with invalid cipher %d - skipped\n"
+msgstr ""
+"%08lX kulcs: Titkos kulcs érvénytelen (%d) rejtjelezõvel - kihagytam.\n"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: no public key - can't apply revocation certificate\n"
@@ -2416,14 +2686,18 @@ msgid "key %s: invalid self-signature on user ID \"%s\"\n"
 msgstr "%08lX kulcs: Érvénytelen önaláírás a \"%s\" felh. azonosítón!\n"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "key %s: no subkey for key binding\n"
-msgstr "%08lX kulcs: Nincs alkulcs a kulcskötéshez!\n"
-
-#, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: unsupported public key algorithm\n"
 msgstr "%08lX kulcs: Nem támogatott nyilvános kulcsú algoritmus!\n"
 
 #, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: invalid direct key signature\n"
+msgstr "%08lX kulcs: Kulcsaláírást hozzáadtam.\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: no subkey for key binding\n"
+msgstr "%08lX kulcs: Nincs alkulcs a kulcskötéshez!\n"
+
+#, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: invalid subkey binding\n"
 msgstr "%08lX kulcs: Érvénytelen alkulcskötés!\n"
 
@@ -2495,23 +2769,21 @@ msgstr "%08lX kulcs: \"%s\" visszavon
 msgid "key %s: direct key signature added\n"
 msgstr "%08lX kulcs: Kulcsaláírást hozzáadtam.\n"
 
-#, fuzzy
-msgid "NOTE: a key's S/N does not match the card's one\n"
-msgstr "A nyilvános kulcs nem passzol a titkos kulcshoz!\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "NOTE: primary key is online and stored on card\n"
-msgstr "Kihagytam: titkos kulcs már jelen van.\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "NOTE: secondary key is online and stored on card\n"
-msgstr "Kihagytam: titkos kulcs már jelen van.\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error creating keybox '%s': %s\n"
+msgstr "Hiba a(z) \"%s\" kulcskarika létrehozásakor: %s\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error creating keyring `%s': %s\n"
 msgid "error creating keyring '%s': %s\n"
 msgstr "Hiba a(z) \"%s\" kulcskarika létrehozásakor: %s\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+msgid "keybox '%s' created\n"
+msgstr "\"%s\" kulcskarikát létrehoztam.\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "keyring `%s' created\n"
 msgid "keyring '%s' created\n"
 msgstr "\"%s\" kulcskarikát létrehoztam.\n"
 
@@ -2671,15 +2943,6 @@ msgid "Do you want your signature to expire at the same time? (Y/n) "
 msgstr "Szeretné, ha az aláírása ugyanekkor járna le? (I/n) "
 
 msgid ""
-"You may not make an OpenPGP signature on a PGP 2.x key while in --pgp2 "
-"mode.\n"
-msgstr ""
-"Lehet, hogy nem rakhat OpenPGP aláírást egy PGP 2.x kulcsra --pgp2 módban.\n"
-
-msgid "This would make the key unusable in PGP 2.x.\n"
-msgstr "Ez használhatatlanná tenné a kulcsot PGP 2.x-ben.\n"
-
-msgid ""
 "How carefully have you verified the key you are about to sign actually "
 "belongs\n"
 "to the person named above?  If you don't know what to answer, enter \"0\".\n"
@@ -2774,43 +3037,10 @@ msgstr "Al
 msgid "Key has only stub or on-card key items - no passphrase to change.\n"
 msgstr ""
 
-msgid "This key is not protected.\n"
-msgstr "Ez a kulcs nem védett.\n"
-
-msgid "Secret parts of primary key are not available.\n"
-msgstr "Az elsõdleges kulcs titkos részei nem elérhetõk.\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "Secret parts of primary key are stored on-card.\n"
-msgstr "Az elsõdleges kulcs titkos részei nem elérhetõk.\n"
-
-msgid "Key is protected.\n"
-msgstr "A kulcs védett.\n"
-
-#, c-format
-msgid "Can't edit this key: %s\n"
-msgstr "Nem tudom szerkeszteni ezt a kulcsot: %s\n"
-
-msgid ""
-"Enter the new passphrase for this secret key.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Írja be az új jelszót ehhez a titkos kulcshoz!\n"
-"\n"
-
-msgid "passphrase not correctly repeated; try again"
-msgstr "Nem ismételte meg helyesen a jelszót! Próbálja újra!"
-
-msgid ""
-"You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Ön nem akar jelszót. Ez valószínûleg *rossz* ötlet!\n"
-"\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "Do you really want to do this? (y/N) "
-msgstr "Valóban ezt akarja? "
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error creating passphrase: %s\n"
+msgid "key %s: error changing passphrase: %s\n"
+msgstr "Hiba a jelszó létrehozásakor: %s.\n"
 
 msgid "moving a key signature to the correct place\n"
 msgstr "Átrakom a kulcsaláírást a megfelelõ helyre.\n"
@@ -2950,10 +3180,6 @@ msgstr ""
 msgid "compact unusable user IDs and remove all signatures from key"
 msgstr ""
 
-#, fuzzy, c-format
-msgid "error reading secret keyblock \"%s\": %s\n"
-msgstr "Hiba \"%s\" titkoskulcs-blokk olvasásakor: %s.\n"
-
 msgid "Secret key is available.\n"
 msgstr "Titkos kulcs rendelkezésre áll.\n"
 
@@ -2964,9 +3190,9 @@ msgid "Please use the command \"toggle\" first.\n"
 msgstr "Kérem, használja elõbb a \"toggle\" parancsot!\n"
 
 msgid ""
-"* The `sign' command may be prefixed with an `l' for local signatures "
+"* The 'sign' command may be prefixed with an 'l' for local signatures "
 "(lsign),\n"
-"  a `t' for trust signatures (tsign), an `nr' for non-revocable signatures\n"
+"  a 't' for trust signatures (tsign), an 'nr' for non-revocable signatures\n"
 "  (nrsign), or any combination thereof (ltsign, tnrsign, etc.).\n"
 msgstr ""
 
@@ -3081,13 +3307,26 @@ msgstr "Kil
 msgid "update failed: %s\n"
 msgstr "Frissítés sikertelen: %s.\n"
 
-#, c-format
-msgid "update secret failed: %s\n"
-msgstr "Titkoskulcs-blokk frissítése sikertelen: %s\n"
-
 msgid "Key not changed so no update needed.\n"
 msgstr "A kulcs nem változott, nincs szükség frissítésre.\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "\"%s\" is not a fingerprint\n"
+msgstr "Hiba: Érvénytelen ujjlenyomat.\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "\"%s\" is not the primary fingerprint\n"
+msgstr "Bizalmi adatbázis (%s) inicializálása sikertelen!\n"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "No such user ID.\n"
+msgid "No matching user IDs."
+msgstr "Nincs ilyen felhasználói azonosító.\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "Nothing to sign.\n"
+msgstr "Nincs mit aláírni a %08lX kulccsal!\n"
+
 msgid "Digest: "
 msgstr "Kivonat: "
 
@@ -3108,7 +3347,7 @@ msgid "There are no preferences on a PGP 2.x-style user ID.\n"
 msgstr "Nincsenek preferenciák egy PGP 2.x felhasználóazonosítón!\n"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "This key was revoked on %s by %s key %s\n"
+msgid "The following key was revoked on %s by %s key %s\n"
 msgstr "Ezt a kulcsot a következõ %s kulcs visszavonhatja: "
 
 #, fuzzy, c-format
@@ -3139,6 +3378,9 @@ msgstr " [lej
 msgid "usage: %s"
 msgstr " bizalom: %c/%c"
 
+msgid "card-no: "
+msgstr ""
+
 #, fuzzy, c-format
 msgid "trust: %s"
 msgstr " bizalom: %c/%c"
@@ -3150,9 +3392,6 @@ msgstr ""
 msgid "This key has been disabled"
 msgstr "Ez a kulcs tiltott."
 
-msgid "card-no: "
-msgstr ""
-
 msgid ""
 "Please note that the shown key validity is not necessarily correct\n"
 "unless you restart the program.\n"
@@ -3175,6 +3414,14 @@ msgstr ""
 "FIGYELEM: Nincs kijelölt elsõdleges felhasználóazonosító. Ez a parancs\n"
 " azt okozhatja, hogy egy másik azonosító lesz elsõdlegesként használva.\n"
 
+msgid "WARNING: Your encryption subkey expires soon.\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n"
+msgid "You may want to change its expiration date too.\n"
+msgstr "Nem változtathatja meg egy v3 kulcs lejárati dátumát!\n"
+
 msgid ""
 "WARNING: This is a PGP2-style key.  Adding a photo ID may cause some "
 "versions\n"
@@ -3272,9 +3519,6 @@ msgid ""
 "Are you sure you want to appoint this key as a designated revoker? (y/N) "
 msgstr "Biztosan ez a kulcs legyen a kijelölt visszavonó? (i/N): "
 
-msgid "Please remove selections from the secret keys.\n"
-msgstr "Kérem, távolítsa el a kijelöléseket a titkos kulcsokról!\n"
-
 #, fuzzy
 msgid "Please select at most one subkey.\n"
 msgstr "Maximum egy másodlagos kulcsot jelöljön ki, kérem!\n"
@@ -3289,9 +3533,6 @@ msgstr "Els
 msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n"
 msgstr "Nem változtathatja meg egy v3 kulcs lejárati dátumát!\n"
 
-msgid "No corresponding signature in secret ring\n"
-msgstr "Nincs megfelelõ aláírás a titkoskulcs-karikán.\n"
-
 #, fuzzy, c-format
 msgid "signing subkey %s is already cross-certified\n"
 msgstr "FIGYELEM: %08lX aláíró alkulcs nem kereszthitelesített.\n"
@@ -3531,6 +3772,39 @@ msgstr "   (%d) RSA (csak titkos
 msgid "   (%d) RSA (set your own capabilities)\n"
 msgstr "   (%d) RSA (csak titkosítás)\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "   (%d) ECC and ECC\n"
+msgstr "   (%d) DSA és ElGamal (alapértelmezés)\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "   (%d) DSA (sign only)\n"
+msgid "  (%d) ECC (sign only)\n"
+msgstr "   (%d) DSA (csak aláírás)\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "  (%d) ECC (set your own capabilities)\n"
+msgstr "   (%d) RSA (csak titkosítás)\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "   (%d) RSA (encrypt only)\n"
+msgid "  (%d) ECC (encrypt only)\n"
+msgstr "   (%d) RSA (csak titkosítás)\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "  (%d) Existing key\n"
+msgstr "   (%d) RSA (csak titkosítás)\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "Enter the keygrip: "
+msgstr "Aláírás-jelölés: "
+
+msgid "Not a valid keygrip (expecting 40 hex digits)\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "No key with this keygrip\n"
+msgstr "Nincs %d indexû felhasználóazonosító!\n"
+
 #, c-format
 msgid "%s keys may be between %u and %u bits long.\n"
 msgstr ""
@@ -3547,6 +3821,16 @@ msgstr "Milyen kulcsm
 msgid "Requested keysize is %u bits\n"
 msgstr "A kívánt kulcsméret %u bit.\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "rounded up to %u bits\n"
+msgid "rounded to %u bits\n"
+msgstr "Felkerekítve %u bitre.\n"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "Please select what kind of key you want:\n"
+msgid "Please select which elliptic curve you want:\n"
+msgstr "Kérem, adja meg, milyen kulcsot kíván:\n"
+
 msgid ""
 "Please specify how long the key should be valid.\n"
 "         0 = key does not expire\n"
@@ -3664,7 +3948,8 @@ msgstr "Megjegyz
 msgid "Invalid character in comment\n"
 msgstr "Érvénytelen karakter a megjegyzésben!\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "You are using the `%s' character set.\n"
 msgid "You are using the '%s' character set.\n"
 msgstr "Ön a(z) %s karakterkódolást használja.\n"
 
@@ -3705,6 +3990,17 @@ msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? "
 msgstr ""
 "(N)év, (M)egjegyzés, (E)-mail megváltoztatása vagy (R)endben/(K)ilépés? "
 
+#, fuzzy
+#| msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (Q)uit? "
+msgid "Change (N)ame, (E)mail, or (Q)uit? "
+msgstr "(N)év, (M)egjegyzés, (E)-mail megváltoztatása vagy (K)ilépés? "
+
+#, fuzzy
+#| msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? "
+msgid "Change (N)ame, (E)mail, or (O)kay/(Q)uit? "
+msgstr ""
+"(N)év, (M)egjegyzés, (E)-mail megváltoztatása vagy (R)endben/(K)ilépés? "
+
 msgid "Please correct the error first\n"
 msgstr "Kérem, elõbb javítsa ki a hibát!\n"
 
@@ -3721,6 +4017,9 @@ msgid ""
 "encryption key."
 msgstr "Kérem, adja meg a jelszót! Ezt egy titkos mondat. \n"
 
+msgid "passphrase not correctly repeated; try again"
+msgstr "Nem ismételte meg helyesen a jelszót! Próbálja újra!"
+
 #, c-format
 msgid "%s.\n"
 msgstr "%s.\n"
@@ -3747,37 +4046,55 @@ msgstr ""
 "a lemezeket) a prímszám generálása alatt. Ez segíti a véletlenszám-\n"
 "generátort, hogy entrópiát tudjon gyûjteni.\n"
 
-msgid "Key generation canceled.\n"
-msgstr "Kulcs létrehozása megszakítva.\n"
+#, c-format
+msgid "Key generation failed: %s\n"
+msgstr "Kulcsgenerálás sikertelen: %s\n"
 
 #, c-format
-msgid "writing public key to '%s'\n"
-msgstr "Írom a kulcsot a %s állományba.\n"
+msgid ""
+"About to create a key for:\n"
+"    \"%s\"\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+msgid "Continue? (Y/n) "
+msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "writing secret key stub to '%s'\n"
-msgstr "Írom a titkos kulcsot a %s állományba.\n"
+msgid "A key for \"%s\" already exists\n"
+msgstr "\"%s\" már tömörített.\n"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "Create anyway? "
+msgid "Create anyway? (y/N) "
+msgstr "Mégis létrehozzam? "
+
+#, fuzzy
+#| msgid "Create anyway? "
+msgid "creating anyway\n"
+msgstr "Mégis létrehozzam? "
 
 #, c-format
-msgid "writing secret key to '%s'\n"
-msgstr "Írom a titkos kulcsot a %s állományba.\n"
+msgid "Note: Use \"%s %s\" for a full featured key generation dialog.\n"
+msgstr ""
+
+msgid "Key generation canceled.\n"
+msgstr "Kulcs létrehozása megszakítva.\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "writing public key to `%s'\n"
+msgid "writing public key to '%s'\n"
+msgstr "Írom a kulcsot a %s állományba.\n"
 
 #, c-format
 msgid "no writable public keyring found: %s\n"
 msgstr "Nem írható nyilvánoskulcs-karikát találtam: %s\n"
 
-#, c-format
-msgid "no writable secret keyring found: %s\n"
-msgstr "Nem írható titkoskulcs-karikát találtam: %s\n"
-
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error writing public keyring `%s': %s\n"
 msgid "error writing public keyring '%s': %s\n"
 msgstr "Hiba a(z) \"%s\" nyilvánoskulcs-karika írásakor: %s.\n"
 
-#, c-format
-msgid "error writing secret keyring '%s': %s\n"
-msgstr "Hiba a(z) \"%s\" titkoskulcs-karika írásakor: %s.\n"
-
 msgid "public and secret key created and signed.\n"
 msgstr "A nyilvános és titkos kulcsokat létrehoztam és aláírtam.\n"
 
@@ -3791,10 +4108,6 @@ msgstr ""
 "teheti meg.\n"
 
 #, c-format
-msgid "Key generation failed: %s\n"
-msgstr "Kulcsgenerálás sikertelen: %s\n"
-
-#, c-format
 msgid ""
 "key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n"
 msgstr ""
@@ -3806,10 +4119,19 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "A kulcs %lu másodperccel a jövõben készült. (Idõugrás vagy óraprobléma.)\n"
 
-msgid "NOTE: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "NOTE: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n"
+msgid "Note: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n"
 msgstr ""
 "MEGJEGYZÉS: Alkulcsok létrehozása v3 kulcsokhoz nem OpenPGP-megfelelõ.\n"
 
+msgid "Secret parts of primary key are not available.\n"
+msgstr "Az elsõdleges kulcs titkos részei nem elérhetõk.\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "Secret parts of primary key are stored on-card.\n"
+msgstr "Az elsõdleges kulcs titkos részei nem elérhetõk.\n"
+
 #, fuzzy
 msgid "Really create? (y/N) "
 msgstr "Valóban létrehozzam? "
@@ -3823,7 +4145,7 @@ msgid "can't create backup file '%s': %s\n"
 msgstr "Nem tudom létrehozni a(z) \"%s\" állományt: %s.\n"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "NOTE: backup of card key saved to '%s'\n"
+msgid "Note: backup of card key saved to '%s'\n"
 msgstr "MEGJEGYZÉS: %08lX titkos kulcs %s-kor lejárt.\n"
 
 msgid "never     "
@@ -3844,6 +4166,10 @@ msgstr "Kritikus al
 msgid "Signature notation: "
 msgstr "Aláírás-jelölés: "
 
+#, c-format
+msgid "Warning: %lu key(s) skipped due to their large size\n"
+msgstr ""
+
 msgid "Keyring"
 msgstr "Kulcskarika"
 
@@ -3872,20 +4198,6 @@ msgstr ""
 msgid "renaming '%s' to '%s' failed: %s\n"
 msgstr "Páncélozás nem sikerült: %s\n"
 
-msgid "WARNING: 2 files with confidential information exists.\n"
-msgstr "FIGYELEM: 2 bizalmas információkat tartalmazó állomány van!\n"
-
-#, c-format
-msgid "%s is the unchanged one\n"
-msgstr "%s az eredeti példány.\n"
-
-#, c-format
-msgid "%s is the new one\n"
-msgstr "%s az új példány.\n"
-
-msgid "Please fix this possible security flaw\n"
-msgstr "Kérem, oldja meg ezt a lehetséges biztonsági problémát!\n"
-
 #, fuzzy, c-format
 msgid "caching keyring '%s'\n"
 msgstr "Ellenõrzöm a(z) \"%s\" kulcskarikát.\n"
@@ -3940,6 +4252,26 @@ msgstr ""
 msgid "invalid keyserver protocol (us %d!=handler %d)\n"
 msgstr "Érvénytelen export opciók!\n"
 
+#, c-format
+msgid "\"%s\" not a key ID: skipping\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "WARNING: unable to refresh key %s via %s: %s\n"
+msgstr ""
+"FIGYELEM: Nem tudom törölni az (\"%s\") átmeneti állományt: \"%s\": %s.\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "refreshing 1 key from %s\n"
+msgstr "Lekérem a %08lX kulcsot a %s kulcsszerverrõl.\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "refreshing %d keys from %s\n"
+msgstr "Lekérem a %08lX kulcsot a %s kulcsszerverrõl.\n"
+
+msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key \"%s\" not found on keyserver\n"
 msgstr "\"%s\" kulcs nem található: %s\n"
@@ -3957,12 +4289,8 @@ msgid "requesting key %s from %s\n"
 msgstr "Lekérem a %08lX kulcsot a %s kulcsszerverrõl.\n"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "searching for names from %s server %s\n"
-msgstr "Keresem \"%s\"-t a %s HKP szerveren.\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "searching for names from %s\n"
-msgstr "Keresem \"%s\"-t a %s HKP szerveren.\n"
+msgid "skipped \"%s\": %s\n"
+msgstr "Kihagytam \"%s\"-t: %s.\n"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "sending key %s to %s server %s\n"
@@ -3975,99 +4303,32 @@ msgstr ""
 "Aláírva az Ön %08lX kulcsával %s idõpontban.\n"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "searching for \"%s\" from %s server %s\n"
-msgstr "Keresem \"%s\"-t a %s HKP szerveren.\n"
+msgid "requesting key from '%s'\n"
+msgstr "Lekérem a %08lX kulcsot a %s kulcsszerverrõl.\n"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "searching for \"%s\" from %s\n"
-msgstr "Keresem \"%s\"-t a %s HKP szerveren.\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "no keyserver action!\n"
-msgstr "Érvénytelen export opciók!\n"
-
-#, c-format
-msgid "WARNING: keyserver handler from a different version of GnuPG (%s)\n"
-msgstr ""
-
-msgid "keyserver did not send VERSION\n"
-msgstr ""
-
-msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n"
-msgstr ""
-
-msgid "external keyserver calls are not supported in this build\n"
+msgid "WARNING: unable to fetch URI %s: %s\n"
 msgstr ""
+"FIGYELEM: Nem tudom törölni az (\"%s\") átmeneti állományt: \"%s\": %s.\n"
 
 #, c-format
-msgid "no handler for keyserver scheme '%s'\n"
-msgstr ""
+msgid "weird size for an encrypted session key (%d)\n"
+msgstr "Furcsa méretû (%d) titkosított munkafolyamatkulcs.\n"
 
 #, c-format
-msgid "action '%s' not supported with keyserver scheme '%s'\n"
-msgstr ""
+msgid "%s encrypted session key\n"
+msgstr "%s titkosított munkafolyamatkulcs\n"
 
-#, c-format
-msgid "%s does not support handler version %d\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+msgid "passphrase generated with unknown digest algorithm %d\n"
+msgstr "Ismeretlen algoritmussal (%d) titkosítva.\n"
 
-#, fuzzy
-msgid "keyserver timed out\n"
-msgstr "kulcsszerverhiba"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "public key is %s\n"
+msgstr "Nyilvános kulcs: %08lX\n"
 
-#, fuzzy
-msgid "keyserver internal error\n"
-msgstr "kulcsszerverhiba"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "keyserver communications error: %s\n"
-msgstr "Vétel a kulcsszerverrõl sikertelen: %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "\"%s\" not a key ID: skipping\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "WARNING: unable to refresh key %s via %s: %s\n"
-msgstr ""
-"FIGYELEM: Nem tudom törölni az (\"%s\") átmeneti állományt: \"%s\": %s.\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "refreshing 1 key from %s\n"
-msgstr "Lekérem a %08lX kulcsot a %s kulcsszerverrõl.\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "refreshing %d keys from %s\n"
-msgstr "Lekérem a %08lX kulcsot a %s kulcsszerverrõl.\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "WARNING: unable to fetch URI %s: %s\n"
-msgstr ""
-"FIGYELEM: Nem tudom törölni az (\"%s\") átmeneti állományt: \"%s\": %s.\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "WARNING: unable to parse URI %s\n"
-msgstr ""
-"FIGYELEM: Nem tudom törölni az (\"%s\") átmeneti állományt: \"%s\": %s.\n"
-
-#, c-format
-msgid "weird size for an encrypted session key (%d)\n"
-msgstr "Furcsa méretû (%d) titkosított munkafolyamatkulcs.\n"
-
-#, c-format
-msgid "%s encrypted session key\n"
-msgstr "%s titkosított munkafolyamatkulcs\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "passphrase generated with unknown digest algorithm %d\n"
-msgstr "Ismeretlen algoritmussal (%d) titkosítva.\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "public key is %s\n"
-msgstr "Nyilvános kulcs: %08lX\n"
-
-msgid "public key encrypted data: good DEK\n"
-msgstr "Nyilvános kulccsal titkosított adat: jó DEK.\n"
+msgid "public key encrypted data: good DEK\n"
+msgstr "Nyilvános kulccsal titkosított adat: jó DEK.\n"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "encrypted with %u-bit %s key, ID %s, created %s\n"
@@ -4119,7 +4380,9 @@ msgstr ""
 msgid "decryption failed: %s\n"
 msgstr "Visszafejtés sikertelen: %s.\n"
 
-msgid "NOTE: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "NOTE: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n"
+msgid "Note: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n"
 msgstr "MEGJEGYZÉS: A feladó kérése: \"csak az Ön szemeinek\".\n"
 
 #, c-format
@@ -4137,6 +4400,18 @@ msgstr ""
 msgid "no signature found\n"
 msgstr "Jó aláírás a következõtõl: \""
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "BAD signature from \"%s\""
+msgstr "ROSSZ aláírás a következõtõl: \""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Expired signature from \"%s\""
+msgstr "Lejárt aláírás a következõtõl: \""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Good signature from \"%s\""
+msgstr "Jó aláírás a következõtõl: \""
+
 msgid "signature verification suppressed\n"
 msgstr "Aláírás-ellenõrzés elnyomva.\n"
 
@@ -4159,18 +4434,6 @@ msgstr "Al
 msgid "Key available at: "
 msgstr "Kulcs található: "
 
-#, fuzzy, c-format
-msgid "BAD signature from \"%s\""
-msgstr "ROSSZ aláírás a következõtõl: \""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Expired signature from \"%s\""
-msgstr "Lejárt aláírás a következõtõl: \""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Good signature from \"%s\""
-msgstr "Jó aláírás a következõtõl: \""
-
 msgid "[uncertain]"
 msgstr "[bizonytalan]"
 
@@ -4186,8 +4449,9 @@ msgstr "Az al
 msgid "Signature expires %s\n"
 msgstr "Az aláírás lejár: %s.\n"
 
-#, c-format
-msgid "%s signature, digest algorithm %s\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s signature, digest algorithm %s\n"
+msgid "%s signature, digest algorithm %s%s%s\n"
 msgstr "%s aláírás, %s kivonatoló algoritmus.\n"
 
 msgid "binary"
@@ -4199,6 +4463,15 @@ msgstr "Sz
 msgid "unknown"
 msgstr "Ismeretlen módú"
 
+#, fuzzy
+#| msgid "unknown pubkey algorithm"
+msgid ", key algorithm "
+msgstr "ismeretlen nyilvános kulcsú algoritmus"
+
+#, c-format
+msgid "WARNING: not a detached signature; file '%s' was NOT verified!\n"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "Can't check signature: %s\n"
 msgstr "Nem tudom ellenõrizni az aláírást: %s.\n"
@@ -4217,9 +4490,6 @@ msgstr "0x%02x oszt
 msgid "old style (PGP 2.x) signature\n"
 msgstr "Régi stílusú (PGP 2.x) aláírás.\n"
 
-msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n"
-msgstr "Érvénytelen gyökércsomagot találtam a proc_tree() függvényben!\n"
-
 #, fuzzy, c-format
 msgid "fstat of '%s' failed in %s: %s\n"
 msgstr "Nem tudom megnyitni az állományt: %s.\n"
@@ -4252,12 +4522,10 @@ msgstr ""
 "%s (%d) kivonatoló algoritmus használatának erõltetése ellentétes\n"
 "a címzett preferenciáival.\n"
 
-msgid "the IDEA cipher plugin is not present\n"
-msgstr "Az IDEA rejtjelezõ bõvítés nincs jelen!\n"
-
 #, fuzzy, c-format
-msgid "please see %s for more information\n"
-msgstr " i = további információkat kérek\n"
+#| msgid "%s signature, digest algorithm %s\n"
+msgid "Note: signatures using the %s algorithm are rejected\n"
+msgstr "%s aláírás, %s kivonatoló algoritmus.\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s:%d: deprecated option \"%s\"\n"
@@ -4280,7 +4548,16 @@ msgid "%s:%u: obsolete option \"%s\" - it has no effect\n"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "WARNING: \"%s\" is an obsolete option - it has no effect\n"
+msgid "WARNING: \"%s%s\" is an obsolete option - it has no effect\n"
+msgstr "FIGYELEM: \"%s\" elavult opció!\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s:%u: \"%s\" is obsolete in this file - it only has effect in %s\n"
+msgstr "FIGYELEM: \"%s\" elavult opció!\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"WARNING: \"%s%s\" is an obsolete option - it has no effect except on %s\n"
 msgstr "FIGYELEM: \"%s\" elavult opció!\n"
 
 msgid "Uncompressed"
@@ -4303,7 +4580,11 @@ msgstr "Az opci
 msgid "unknown option '%s'\n"
 msgstr "Ismeretlen alapértelmezett címzett: \"%s\"\n"
 
-#, c-format
+msgid "ECDSA public key is expected to be in SEC encoding multiple of 8 bits\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "File `%s' exists. "
 msgid "File '%s' exists. "
 msgstr "\"%s\" állomány létezik. "
 
@@ -4321,15 +4602,18 @@ msgstr "
 msgid "writing to stdout\n"
 msgstr "Írok a szabványos kimenetre.\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "assuming signed data in `%s'\n"
 msgid "assuming signed data in '%s'\n"
 msgstr "Azt feltételezem, hogy az aláírt adat a %s állományban van.\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "new configuration file `%s' created\n"
 msgid "new configuration file '%s' created\n"
 msgstr "\"%s\" új konfigurációs állományt létrehoztam.\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "WARNING: options in `%s' are not yet active during this run\n"
 msgid "WARNING: options in '%s' are not yet active during this run\n"
 msgstr ""
 "FIGYELEM: \"%s\" opciói csak a következõ futáskor lesznek érvényesek!\n"
@@ -4347,6 +4631,10 @@ msgid "subpacket of type %d has critical bit set\n"
 msgstr "A %d típusú alcsomag kritikus bitje beállított.\n"
 
 #, fuzzy, c-format
+msgid "problem with the agent: %s\n"
+msgstr "Probléma az ügynökkel: ügynök válasza: 0x%lx\n"
+
+#, fuzzy, c-format
 msgid " (main key ID %s)"
 msgstr ""
 " \n"
@@ -4372,10 +4660,6 @@ msgid "cancelled by user\n"
 msgstr "A felhasználó megszakította a mûveletet.\n"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "problem with the agent: %s\n"
-msgstr "Probléma az ügynökkel: ügynök válasza: 0x%lx\n"
-
-#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "You need a passphrase to unlock the secret key for\n"
 "user: \"%s\"\n"
@@ -4393,6 +4677,39 @@ msgstr "%u bites %s kulcs, azonos
 msgid "         (subkey on main key ID %s)"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
+msgid "Please enter the passphrase to unlock the OpenPGP secret key:"
+msgstr "Kérem, adja meg a jelszót! Ezt egy titkos mondat. \n"
+
+#, fuzzy
+msgid "Please enter the passphrase to import the OpenPGP secret key:"
+msgstr "Kérem, adja meg a jelszót! Ezt egy titkos mondat. \n"
+
+#, fuzzy
+msgid "Please enter the passphrase to export the OpenPGP secret subkey:"
+msgstr "Kérem, adja meg a jelszót! Ezt egy titkos mondat. \n"
+
+#, fuzzy
+msgid "Please enter the passphrase to export the OpenPGP secret key:"
+msgstr "Kérem, adja meg a jelszót! Ezt egy titkos mondat. \n"
+
+#, fuzzy
+msgid "Do you really want to permanently delete the OpenPGP secret subkey key:"
+msgstr "Valóban törli a kiválasztott kulcsokat? "
+
+#, fuzzy
+msgid "Do you really want to permanently delete the OpenPGP secret key:"
+msgstr "Valóban törli a kiválasztott kulcsokat? "
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"\"%.*s\"\n"
+"%u-bit %s key, ID %s,\n"
+"created %s%s.\n"
+"%s"
+msgstr "%u bites %s kulcs, azonosító: %08lX, létrehozva: %s."
+
 msgid ""
 "\n"
 "Pick an image to use for your photo ID.  The image must be a JPEG file.\n"
@@ -4452,6 +4769,16 @@ msgstr "Visszavon
 msgid "revocation comment: "
 msgstr "Megjegyzés a visszavonáshoz: "
 
+#. TRANSLATORS: These are the allowed answers in lower and
+#. uppercase.  Below you will find the matching strings which
+#. should be translated accordingly and the letter changed to
+#. match the one in the answer string.
+#.
+#. i = please show me more information
+#. m = back to the main menu
+#. s = skip this key
+#. q = quit
+#.
 msgid "iImMqQsS"
 msgstr "iIfFkKhH"
 
@@ -4608,6 +4935,10 @@ msgid "%s: skipped: %s\n"
 msgstr "%s: kihagyva: %s\n"
 
 #, c-format
+msgid "%s: skipped: public key is disabled\n"
+msgstr "%s: Kihagyva: Nyilvános kulcs nincs engedélyezve.\n"
+
+#, c-format
 msgid "%s: skipped: public key already present\n"
 msgstr "%s: kihagyva: nyilvános kulcs már szerepel\n"
 
@@ -4642,10 +4973,6 @@ msgstr "Kihagyva: Nyilv
 msgid "unknown default recipient \"%s\"\n"
 msgstr "Ismeretlen alapértelmezett címzett: \"%s\"\n"
 
-#, c-format
-msgid "%s: skipped: public key is disabled\n"
-msgstr "%s: Kihagyva: Nyilvános kulcs nincs engedélyezve.\n"
-
 msgid "no valid addressees\n"
 msgstr "Nincsenek érvényes címzettek!\n"
 
@@ -4661,6 +4988,11 @@ msgid "data not saved; use option \"--output\" to save it\n"
 msgstr ""
 "Az adatot nem mentettem el. Használja az \"--output\" opciót a mentéshez!\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error creating `%s': %s\n"
+msgid "error creating '%s': %s\n"
+msgstr "Hiba \"%s\" létrehozásakor: %s\n"
+
 msgid "Detached signature.\n"
 msgstr "Különálló aláírás.\n"
 
@@ -4673,7 +5005,8 @@ msgstr "Olvasom a szabv
 msgid "no signed data\n"
 msgstr "Nincs aláírt adat.\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't open signed data `%s'\n"
 msgid "can't open signed data '%s'\n"
 msgstr "Nem tudom megnyitni a(z) \"%s\" aláírt adatot!\n"
 
@@ -4700,10 +5033,12 @@ msgid "WARNING: cipher algorithm %s not found in recipient preferences\n"
 msgstr "MEGJEGYZÉS: %d rejtjelezõ algoritmus nincs a preferenciák között.\n"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "NOTE: secret key %s expired at %s\n"
+msgid "Note: secret key %s expired at %s\n"
 msgstr "MEGJEGYZÉS: %08lX titkos kulcs %s-kor lejárt.\n"
 
-msgid "NOTE: key has been revoked"
+#, fuzzy
+#| msgid "NOTE: key has been revoked"
+msgid "Note: key has been revoked"
 msgstr "MEGJEGYZÉS: A kulcsot visszavonták."
 
 #, c-format
@@ -4738,27 +5073,31 @@ msgstr "Visszavon
 msgid "no revocation keys found for \"%s\"\n"
 msgstr "Nem találtam visszavonó kulcsot a következõhöz: \"%s\".\n"
 
+#, fuzzy
+msgid "This is a revocation certificate for the OpenPGP key:"
+msgstr "Csináljunk egy visszavonó igazolást ehhez a kulcshoz? "
+
+msgid ""
+"Use it to revoke this key in case of a compromise or loss of\n"
+"the secret key.  However, if the secret key is still accessible,\n"
+"it is better to generate a new revocation certificate and give\n"
+"a reason for the revocation."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"To avoid an accidental use of this file, a colon has been inserted\n"
+"before the 5 dashes below.  Remove this colon with a text editor\n"
+"before making use of this revocation certificate."
+msgstr ""
+
 #, fuzzy, c-format
 msgid "secret key \"%s\" not found: %s\n"
 msgstr "\"%s\" titkos kulcs nem található: %s\n"
 
-#, c-format
-msgid "no corresponding public key: %s\n"
-msgstr "Nincs hozzá tartozó nyilvános kulcs: %s\n"
-
-msgid "public key does not match secret key!\n"
-msgstr "A nyilvános kulcs nem passzol a titkos kulcshoz!\n"
-
 #, fuzzy
 msgid "Create a revocation certificate for this key? (y/N) "
 msgstr "Csináljunk egy visszavonó igazolást ehhez a kulcshoz? "
 
-msgid "unknown protection algorithm\n"
-msgstr "Ismeretlen védelmi algoritmus!\n"
-
-msgid "NOTE: This key is not protected!\n"
-msgstr "MEGJEGYZÉS: Ez a kulcs nem védett.\n"
-
 msgid ""
 "Revocation certificate created.\n"
 "\n"
@@ -4800,32 +5139,6 @@ msgstr "(Nincs le
 msgid "Is this okay? (y/N) "
 msgstr "Ez így rendben van? "
 
-msgid "secret key parts are not available\n"
-msgstr "Titkos kulcsrészek nem állnak rendelkezésre.\n"
-
-#, c-format
-msgid "protection algorithm %d%s is not supported\n"
-msgstr "%d%s védõ algoritmus nem támogatott.\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "protection digest %d is not supported\n"
-msgstr "%d%s védõ algoritmus nem támogatott.\n"
-
-msgid "Invalid passphrase; please try again"
-msgstr "Érvénytelen jelszó. Próbálja újra"
-
-#, c-format
-msgid "%s ...\n"
-msgstr "%s...\n"
-
-msgid "WARNING: Weak key detected - please change passphrase again.\n"
-msgstr ""
-"FIGYELEM: Gyenge kulcsot találtam. Kérem, változtassa meg ismét a jelszót!\n"
-
-msgid "generating the deprecated 16-bit checksum for secret key protection\n"
-msgstr ""
-"Elavult, 16 bites ellenõrzõösszeget hozok létre titkos kulcs védelméhez.\n"
-
 msgid "weak key created - retrying\n"
 msgstr "Gyenge kulcs jött létre. Újrapróbálom.\n"
 
@@ -4835,15 +5148,12 @@ msgstr ""
 "Nem tudom elkerülni a gyenge kulcsot a szimmetrikus titkosítóhoz.\n"
 "%d alkalommal próbáltam!\n"
 
-msgid "DSA requires the hash length to be a multiple of 8 bits\n"
-msgstr ""
-
 #, c-format
-msgid "DSA key %s uses an unsafe (%u bit) hash\n"
+msgid "%s key %s uses an unsafe (%zu bit) hash\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "DSA key %s requires a %u bit or larger hash\n"
+msgid "%s key %s requires a %zu bit or larger hash (hash is %s)\n"
 msgstr ""
 
 msgid "WARNING: signature digest conflict in message\n"
@@ -4854,6 +5164,10 @@ msgid "WARNING: signing subkey %s is not cross-certified\n"
 msgstr "FIGYELEM: %08lX aláíró alkulcs nem kereszthitelesített.\n"
 
 #, fuzzy, c-format
+msgid "please see %s for more information\n"
+msgstr " i = további információkat kérek\n"
+
+#, fuzzy, c-format
 msgid "WARNING: signing subkey %s has an invalid cross-certification\n"
 msgstr "FIGYELEM: %08lX aláíró alkulcson érvénytelen kereszthitelesítés van.\n"
 
@@ -4878,11 +5192,11 @@ msgstr ""
 "A kulcs %lu másodperccel a jövõben készült. (Idõugrás vagy óraprobléma.)\n"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "NOTE: signature key %s expired %s\n"
+msgid "Note: signature key %s expired %s\n"
 msgstr "MEGJEGYZÉS: Aláíró kulcs (%08lX) lejárt: %s\n"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "NOTE: signature key %s has been revoked\n"
+msgid "Note: signature key %s has been revoked\n"
 msgstr "MEGJEGYZÉS: A kulcsot visszavonták."
 
 #, fuzzy, c-format
@@ -4930,10 +5244,6 @@ msgstr "A l
 msgid "%s/%s signature from: \"%s\"\n"
 msgstr "%s aláírás a következõtõl: \"%s\"\n"
 
-msgid "you can only detach-sign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n"
-msgstr ""
-"Különálló aláírást PGP 2.x stílusú kulcsokkal csak --pgp2 módban készíthet!\n"
-
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "WARNING: forcing digest algorithm %s (%d) violates recipient preferences\n"
@@ -4944,10 +5254,6 @@ msgstr ""
 msgid "signing:"
 msgstr "Aláírom:"
 
-msgid "you can only clearsign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n"
-msgstr ""
-"Olvasható szöveget PGP 2.x stílusú kulccsal csak --pgp2 módban írhat alá!\n"
-
 #, c-format
 msgid "%s encryption will be used\n"
 msgstr "%s titkosítást fogok használni.\n"
@@ -4961,10 +5267,6 @@ msgstr ""
 msgid "skipped \"%s\": duplicated\n"
 msgstr "\"%s\"-t kihagytam: másodpéldány.\n"
 
-#, fuzzy, c-format
-msgid "skipped \"%s\": %s\n"
-msgstr "Kihagytam \"%s\"-t: %s.\n"
-
 msgid "skipped: secret key already present\n"
 msgstr "Kihagytam: titkos kulcs már jelen van.\n"
 
@@ -5056,7 +5358,9 @@ msgstr "%s: 
 msgid "%s: trustdb created\n"
 msgstr "%s: Bizalmi adatbázis létrejött.\n"
 
-msgid "NOTE: trustdb not writable\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "NOTE: trustdb not writable\n"
+msgid "Note: trustdb not writable\n"
 msgstr "MEGJEGYZÉS: Bizalmi adatbázis nem írható.\n"
 
 #, c-format
@@ -5127,7 +5431,8 @@ msgstr "Nem tudok %d karaktern
 msgid "input line longer than %d characters\n"
 msgstr "A bemeneti sor hosszabb, mint %d karakter.\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "`%s' is not a valid long keyID\n"
 msgid "'%s' is not a valid long keyID\n"
 msgstr "\"%s\" nem egy érvényes hosszú kulcsazonosító.\n"
 
@@ -5170,49 +5475,6 @@ msgstr ""
 msgid "using %s trust model\n"
 msgstr ""
 
-msgid "10 translator see trustdb.c:uid_trust_string_fixed"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "[ revoked]"
-msgstr "[visszavont] "
-
-#, fuzzy
-msgid "[ expired]"
-msgstr "[lejárt]     "
-
-#, fuzzy
-msgid "[ unknown]"
-msgstr "Ismeretlen módú"
-
-msgid "[  undef ]"
-msgstr ""
-
-msgid "[marginal]"
-msgstr ""
-
-msgid "[  full  ]"
-msgstr ""
-
-msgid "[ultimate]"
-msgstr ""
-
-msgid "undefined"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "never"
-msgstr "soha      "
-
-msgid "marginal"
-msgstr ""
-
-msgid "full"
-msgstr ""
-
-msgid "ultimate"
-msgstr ""
-
 msgid "no need for a trustdb check\n"
 msgstr "Nincs szükség a bizalmi adatbázis ellenõrzésére.\n"
 
@@ -5279,134 +5541,25 @@ msgstr "A bemeneti sor (%u) t
 msgid "can't open fd %d: %s\n"
 msgstr "Nem tudom megnyitni a(z) \"%s\" állományt: %s.\n"
 
-#, fuzzy
-msgid "argument not expected"
-msgstr "Írom a titkos kulcsot a %s állományba.\n"
+msgid "set debugging flags"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-msgid "read error"
-msgstr "állományolvasási hiba"
+msgid "enable full debugging"
+msgstr ""
 
 #, fuzzy
-msgid "keyword too long"
-msgstr "A sor túl hosszú!\n"
+msgid "Usage: kbxutil [options] [files] (-h for help)"
+msgstr "Használat: gpg [opciók] [fájlok] (-h a súgóhoz)"
 
 #, fuzzy
-msgid "missing argument"
-msgstr "érvénytelen argumentum"
+msgid ""
+"Syntax: kbxutil [options] [files]\n"
+"List, export, import Keybox data\n"
+msgstr "Használat: gpg [opciók] [fájlok] (-h a súgóhoz)"
 
-#, fuzzy
-msgid "invalid command"
-msgstr "Egymásnak ellentmondó parancsok!\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "invalid alias definition"
-msgstr "Érvénytelen import opciók!\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "out of core"
-msgstr "nem feldolgozott"
-
-#, fuzzy
-msgid "invalid option"
-msgstr "Érvénytelen import opciók!\n"
-
-#, c-format
-msgid "missing argument for option \"%.50s\"\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "option \"%.50s\" does not expect an argument\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "invalid command \"%.50s\"\n"
-msgstr "Érvénytelen parancs! (Próbálja a súgót: \"help\".)\n"
-
-#, c-format
-msgid "option \"%.50s\" is ambiguous\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "command \"%.50s\" is ambiguous\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "out of core\n"
-msgstr "nem feldolgozott"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "invalid option \"%.50s\"\n"
-msgstr "Érvénytelen import opciók!\n"
-
-#, c-format
-msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n"
-msgstr "Talált egy programhibát... (%s:%d)\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "error loading '%s': %s\n"
-msgstr "Hiba \"%s\" olvasásakor: %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "conversion from '%s' to '%s' not available\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "iconv_open failed: %s\n"
-msgstr "Nem tudom megnyitni az állományt: %s.\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "conversion from '%s' to '%s' failed: %s\n"
-msgstr "Páncélozás nem sikerült: %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to create temporary file '%s': %s\n"
-msgstr "Nem tudom a \"%s\" könyvtárat létrehozni: %s.\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "error writing to '%s': %s\n"
-msgstr "Hiba a \"%s\" kulcskarika írásakor: %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "removing stale lockfile (created by %d)\n"
-msgstr ""
-
-msgid " - probably dead - removing lock"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "waiting for lock (held by %d%s) %s...\n"
-msgstr "Írom a titkos kulcsot a %s állományba.\n"
-
-msgid "(deadlock?) "
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "lock '%s' not made: %s\n"
-msgstr "A(z) %08lX nyilvános kulcsot nem találom: %s.\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "waiting for lock %s...\n"
-msgstr "Írom a titkos kulcsot a %s állományba.\n"
-
-msgid "set debugging flags"
-msgstr ""
-
-msgid "enable full debugging"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Usage: kbxutil [options] [files] (-h for help)"
-msgstr "Használat: gpg [opciók] [fájlok] (-h a súgóhoz)"
-
-msgid ""
-"Syntax: kbxutil [options] [files]\n"
-"list, export, import Keybox data\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "RSA modulus missing or not of size %d bits\n"
-msgstr ""
+#, c-format
+msgid "RSA modulus missing or not of size %d bits\n"
+msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "RSA public exponent missing or larger than %d bits\n"
@@ -5476,6 +5629,9 @@ msgstr ""
 msgid "response does not contain the RSA public exponent\n"
 msgstr ""
 
+msgid "response does not contain the EC public point\n"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "using default PIN as %s\n"
 msgstr ""
@@ -5531,6 +5687,9 @@ msgstr "K
 msgid "Reset Code is too short; minimum length is %d\n"
 msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Do not translate the "|*|" prefixes but
+#. keep it at the start of the string.  We need this elsewhere
+#. to get some infos on the string.
 msgid "|RN|New Reset Code"
 msgstr ""
 
@@ -5541,6 +5700,14 @@ msgid "|N|New PIN"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
+msgid "||Please enter the Admin PIN and New Admin PIN"
+msgstr "jelszóváltoztatás"
+
+#, fuzzy
+msgid "||Please enter the PIN and New PIN"
+msgstr "jelszóváltoztatás"
+
+#, fuzzy
 msgid "error reading application data\n"
 msgstr "Hiba a kulcsblokk olvasásakor: %s\n"
 
@@ -5574,6 +5741,11 @@ msgstr ""
 msgid "failed to store the key: %s\n"
 msgstr "Bizalmi adatbázis (%s) inicializálása sikertelen!\n"
 
+#, fuzzy
+#| msgid "unsupported URI"
+msgid "unsupported curve\n"
+msgstr "nem támogatott URI"
+
 msgid "please wait while key is being generated ...\n"
 msgstr ""
 
@@ -5607,8 +5779,9 @@ msgstr ""
 msgid "can't access %s - invalid OpenPGP card?\n"
 msgstr "Nem találtam érvényes OpenPGP adatot.\n"
 
-msgid "||Please enter your PIN at the reader's keypad"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "||Please enter your PIN at the reader's pinpad"
+msgstr "jelszóváltoztatás"
 
 #. TRANSLATORS: Do not translate the "|*|" prefixes but
 #. keep it at the start of the string.  We need this elsewhere
@@ -5644,20 +5817,23 @@ msgstr "ne haszn
 msgid "|N|disconnect the card after N seconds of inactivity"
 msgstr ""
 
-msgid "do not use a reader's keypad"
+msgid "do not use a reader's pinpad"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
 msgid "deny the use of admin card commands"
 msgstr "Egymásnak ellentmondó parancsok!\n"
 
+msgid "use variable length input for pinpad"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy
-msgid "Usage: scdaemon [options] (-h for help)"
+msgid "Usage: @SCDAEMON@ [options] (-h for help)"
 msgstr "Használat: gpg [opciók] [fájlok] (-h a súgóhoz)"
 
 msgid ""
 "Syntax: scdaemon [options] [command [args]]\n"
-"Smartcard daemon for GnuPG\n"
+"Smartcard daemon for @GNUPG@\n"
 msgstr ""
 
 msgid "please use the option '--daemon' to run the program in the background\n"
@@ -5675,24 +5851,9 @@ msgstr ""
 msgid "invalid radix64 character %02x skipped\n"
 msgstr "Kihagytam a %02x kódú érvénytelen radix64 karaktert.\n"
 
-#, c-format
-msgid "failed to proxy %s inquiry to client\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "no running dirmngr - starting '%s'\n"
-msgstr ""
-
 #, fuzzy
-msgid "malformed DIRMNGR_INFO environment variable\n"
-msgstr "Nem megfelelõ formájú GPG_AGENT_INFO környezeti változó!\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "dirmngr protocol version %d is not supported\n"
-msgstr "%d gpg-agent protokollverzió nem támogatott!\n"
-
-msgid "can't connect to the dirmngr - trying fall back\n"
-msgstr ""
+msgid "no dirmngr running in this session\n"
+msgstr "GPG ügynök nem elérhetõ ebben a munkafolyamatban.\n"
 
 #, c-format
 msgid "validation model requested by certificate: %s"
@@ -5719,8 +5880,9 @@ msgstr ""
 msgid "failed to open '%s': %s\n"
 msgstr "Nem tudom megnyitni a(z) \"%s\" állományt: %s.\n"
 
-msgid "note: non-critical certificate policy not allowed"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Note: non-critical certificate policy not allowed"
+msgstr "Írom a titkos kulcsot a %s állományba.\n"
 
 #, fuzzy
 msgid "certificate policy not allowed"
@@ -5745,7 +5907,7 @@ msgid "dirmngr cache-only key lookup failed: %s\n"
 msgstr "A kulcsblokk törlése sikertelen: %s.\n"
 
 #, fuzzy
-msgid "failed to allocated keyDB handle\n"
+msgid "failed to allocate keyDB handle\n"
 msgstr "Bizalmi adatbázis (%s) inicializálása sikertelen!\n"
 
 #, fuzzy
@@ -5887,10 +6049,6 @@ msgid "validation model used: %s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "%s key uses an unsafe (%u bit) hash\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
 msgid "a %u bit hash is not valid for a %u bit %s key\n"
 msgstr ""
 
@@ -5935,16 +6093,16 @@ msgstr ""
 msgid "error getting key usage information: %s\n"
 msgstr "Hiba a(z) \"%s\" titkoskulcs-karika írásakor: %s.\n"
 
-msgid "certificate should have not been used for certification\n"
+msgid "certificate should not have been used for certification\n"
 msgstr ""
 
-msgid "certificate should have not been used for OCSP response signing\n"
+msgid "certificate should not have been used for OCSP response signing\n"
 msgstr ""
 
-msgid "certificate should have not been used for encryption\n"
+msgid "certificate should not have been used for encryption\n"
 msgstr ""
 
-msgid "certificate should have not been used for signing\n"
+msgid "certificate should not have been used for signing\n"
 msgstr ""
 
 msgid "certificate is not usable for encryption\n"
@@ -5965,19 +6123,55 @@ msgstr ""
 msgid "line %d: no subject name given\n"
 msgstr ""
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid "line %d: invalid subject name label '%.*s'\n"
-msgstr ""
+msgstr "Érvénytelen kivonatoló algoritmus: %s\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid "line %d: invalid subject name '%s' at pos %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "Érvénytelen kivonatoló algoritmus: %s\n"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "line %d: not a valid email address\n"
 msgstr "Ez nem érvényes e-mail cím.\n"
 
 #, fuzzy, c-format
+msgid "line %d: invalid serial number\n"
+msgstr "Érvénytelen kivonatoló algoritmus: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "line %d: invalid issuer name label '%.*s'\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "line %d: invalid issuer name '%s' at pos %d\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "line %d: invalid date given\n"
+msgstr "Érvénytelen kivonatoló algoritmus: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "line %d: error getting signing key by keygrip '%s': %s\n"
+msgstr "Hiba a(z) \"%s\" kulcskarika létrehozásakor: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "line %d: invalid hash algorithm given\n"
+msgstr "Érvénytelen kivonatoló algoritmus: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "line %d: invalid authority-key-id\n"
+msgstr "Érvénytelen kivonatoló algoritmus: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "line %d: invalid subject-key-id\n"
+msgstr "%08lX kulcs: Érvénytelen alkulcskötés!\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "line %d: invalid extension syntax\n"
+msgstr "Érvénytelen kivonatoló algoritmus: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
 msgid "line %d: error reading key '%s' from card: %s\n"
 msgstr "Hiba a(z) \"%s\" kulcskarika létrehozásakor: %s\n"
 
@@ -6006,17 +6200,6 @@ msgstr "   (%d) RSA (csak titkos
 msgid "   (%d) Existing key from card\n"
 msgstr ""
 
-#, fuzzy
-msgid "Enter the keygrip: "
-msgstr "Aláírás-jelölés: "
-
-msgid "Not a valid keygrip (expecting 40 hex digits)\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "No key with this keygrip\n"
-msgstr "Nincs %d indexû felhasználóazonosító!\n"
-
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error reading the card: %s\n"
 msgstr "%s: Hiba szabad rekord olvasásakor: %s.\n"
@@ -6052,9 +6235,9 @@ msgstr ""
 msgid "No subject name given\n"
 msgstr "(Nincs leírás.)\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid subject name label '%.*s'\n"
-msgstr ""
+msgstr "Érvénytelen kivonatoló algoritmus: %s\n"
 
 #. TRANSLATORS: The 22 in the second string is the
 #. length of the first string up to the "%s".  Please
@@ -6089,10 +6272,25 @@ msgstr "Adjon meg egy nem k
 msgid "Enter URIs"
 msgstr ""
 
-msgid "Parameters to be used for the certificate request:\n"
+#, fuzzy
+msgid "Create self-signed certificate? (y/N) "
+msgstr "Csináljunk egy visszavonó igazolást ehhez a kulcshoz? "
+
+msgid "These parameters are used:\n"
+msgstr ""
+
+msgid "Now creating self-signed certificate.  "
 msgstr ""
 
-msgid "Now creating certificate request.  This may take a while ...\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "Revocation certificate created.\n"
+msgid "Now creating certificate request.  "
+msgstr "Visszavonó igazolás létrehozva.\n"
+
+msgid "This may take a while ...\n"
+msgstr ""
+
+msgid "Ready.\n"
 msgstr ""
 
 msgid "Ready.  You should now send this request to your CA.\n"
@@ -6157,10 +6355,6 @@ msgid "invoke gpg-protect-tool"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
-msgid "change a passphrase"
-msgstr "jelszóváltoztatás"
-
-#, fuzzy
 msgid "create base-64 encoded output"
 msgstr "ascii páncélozott kimenet létrehozása"
 
@@ -6173,9 +6367,6 @@ msgstr ""
 msgid "assume input is in binary format"
 msgstr ""
 
-msgid "use system's dirmngr if available"
-msgstr ""
-
 msgid "never consult a CRL"
 msgstr ""
 
@@ -6232,25 +6423,22 @@ msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME"
 msgstr "|NÉV|NÉV kivonatoló algoritmus használata"
 
 #, fuzzy
-msgid "Usage: gpgsm [options] [files] (-h for help)"
+#| msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)"
+msgid "Usage: @GPGSM@ [options] [files] (-h for help)"
 msgstr "Használat: gpg [opciók] [fájlok] (-h a súgóhoz)"
 
 #, fuzzy
 msgid ""
-"Syntax: gpgsm [options] [files]\n"
-"sign, check, encrypt or decrypt using the S/MIME protocol\n"
-"default operation depends on the input data\n"
+"Syntax: @GPGSM@ [options] [files]\n"
+"Sign, check, encrypt or decrypt using the S/MIME protocol\n"
+"Default operation depends on the input data\n"
 msgstr ""
 "Szintaxis: gpg [opciók] [fájlok]\n"
 "Aláírás, ellenõrzés, titkosítás vagy visszafejtés.\n"
 "Az alapértelmezett mûvelet a bemeneti adattól függ.\n"
 
-#, fuzzy
-msgid "usage: gpgsm [options] "
-msgstr "Használat: gpg [opciók] "
-
 #, fuzzy, c-format
-msgid "NOTE: won't be able to encrypt to '%s': %s\n"
+msgid "Note: won't be able to encrypt to '%s': %s\n"
 msgstr "Nem tudok kapcsolódni \"%s\" objektumhoz: %s\n"
 
 #, fuzzy, c-format
@@ -6273,9 +6461,6 @@ msgstr " h = kulcs kihagy
 msgid "could not parse keyserver\n"
 msgstr "Értelmezhetetlen a kulcsszerver URI-ja!\n"
 
-msgid "WARNING: running with faked system time: "
-msgstr ""
-
 #, fuzzy, c-format
 msgid "importing common certificates '%s'\n"
 msgstr "Írok a \"%s\" állományba.\n"
@@ -6298,10 +6483,6 @@ msgstr "visszavon
 msgid "basic certificate checks failed - not imported\n"
 msgstr ""
 
-#, fuzzy
-msgid "failed to allocate keyDB handle\n"
-msgstr "Bizalmi adatbázis (%s) inicializálása sikertelen!\n"
-
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error getting stored flags: %s\n"
 msgstr "Hiba a jelszó létrehozásakor: %s.\n"
@@ -6314,17 +6495,6 @@ msgstr "Hiba a jelsz
 msgid "error reading input: %s\n"
 msgstr "Hiba \"%s\" olvasásakor: %s\n"
 
-#, fuzzy, c-format
-msgid "error creating keybox '%s': %s\n"
-msgstr "Hiba a(z) \"%s\" kulcskarika létrehozásakor: %s\n"
-
-msgid "you may want to start the gpg-agent first\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "keybox '%s' created\n"
-msgstr "\"%s\" kulcskarikát létrehoztam.\n"
-
 #, fuzzy
 msgid "failed to get the fingerprint\n"
 msgstr "Bizalmi adatbázis (%s) inicializálása sikertelen!\n"
@@ -6359,9 +6529,9 @@ msgstr ""
 msgid "invalid formatted fingerprint in '%s', line %d\n"
 msgstr "Hiba: Érvénytelen ujjlenyomat.\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid "invalid country code in '%s', line %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "Hiba: Érvénytelen ujjlenyomat.\n"
 
 #, c-format
 msgid ""
@@ -6379,52 +6549,1300 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid ""
-"You are about to create a signature using your certificate:\n"
-"\"%s\"\n"
-"Note, that this certificate will NOT create a qualified signature!"
+msgid ""
+"You are about to create a signature using your certificate:\n"
+"\"%s\"\n"
+"Note, that this certificate will NOT create a qualified signature!"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "hash algorithm %d (%s) for signer %d not supported; using %s\n"
+msgstr "%d%s védõ algoritmus nem támogatott.\n"
+
+#, c-format
+msgid "hash algorithm used for signer %d: %s (%s)\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "checking for qualified certificate failed: %s\n"
+msgstr "A létrehozott aláírás ellenõrzése sikertelen: %s.\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "Signature made "
+msgstr "Az aláírás lejárt: %s.\n"
+
+msgid "[date not given]"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid " using certificate ID 0x%08lX\n"
+msgstr "Hiba a jelszó létrehozásakor: %s.\n"
+
+msgid ""
+"invalid signature: message digest attribute does not match computed one\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Good signature from"
+msgstr "Jó aláírás a következõtõl: \""
+
+#, fuzzy
+msgid "                aka"
+msgstr "               azaz \""
+
+#, fuzzy
+msgid "This is a qualified signature\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Ez egy önaláírás lesz.\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "can't initialize certificate cache lock: %s\n"
+msgstr "A létrehozott aláírás ellenõrzése sikertelen: %s.\n"
+
+#, c-format
+msgid "can't acquire read lock on the certificate cache: %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "can't acquire write lock on the certificate cache: %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "can't release lock on the certificate cache: %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "dropping %u certificates from the cache\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't create directory `%s': %s\n"
+msgid "can't access directory '%s': %s\n"
+msgstr "Nem tudom a \"%s\" könyvtárat létrehozni: %s.\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't create `%s': %s\n"
+msgid "can't parse certificate '%s': %s\n"
+msgstr "Nem tudom létrehozni a(z) \"%s\" állományt: %s.\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "certificate '%s' already cached\n"
+msgstr "%c%lu preferencia kétszer szerepel!\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "trusted certificate '%s' loaded\n"
+msgstr "Visszavonó igazolás létrehozva.\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "certificate '%s' loaded\n"
+msgstr "%c%lu preferencia kétszer szerepel!\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "  SHA1 fingerprint = %s\n"
+msgstr "megmutatja az ujjlenyomatot"
+
+msgid "   issuer ="
+msgstr ""
+
+msgid "  subject ="
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error loading certificate '%s': %s\n"
+msgstr "Hiba a jelszó létrehozásakor: %s.\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "permanently loaded certificates: %u\n"
+msgstr "rossz igazolás"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "    runtime cached certificates: %u\n"
+msgstr "Hiba a jelszó létrehozásakor: %s.\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "certificate already cached\n"
+msgstr "Visszavonó igazolás létrehozva.\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "certificate cached\n"
+msgstr "%c%lu preferencia kétszer szerepel!\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error caching certificate: %s\n"
+msgstr "Hiba a jelszó létrehozásakor: %s.\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid SHA1 fingerprint string '%s'\n"
+msgstr "Hiba: Érvénytelen ujjlenyomat.\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error fetching certificate by S/N: %s\n"
+msgstr "Hiba a jelszó létrehozásakor: %s.\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error fetching certificate by subject: %s\n"
+msgstr "Hiba a jelszó létrehozásakor: %s.\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "no issuer found in certificate\n"
+msgstr "visszavonási igazolás készítése"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error getting authorityKeyIdentifier: %s\n"
+msgstr "Hiba a jelszó létrehozásakor: %s.\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't create directory `%s': %s\n"
+msgid "creating directory '%s'\n"
+msgstr "Nem tudom a \"%s\" könyvtárat létrehozni: %s.\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error creating directory '%s': %s\n"
+msgstr "Hiba a(z) \"%s\" kulcskarika létrehozásakor: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ignoring database dir '%s'\n"
+msgstr "Hiba a záró sorban!\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error reading directory '%s': %s\n"
+msgstr "Hiba \"%s\" olvasásakor: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "removing cache file '%s'\n"
+msgstr "A kulcsblokk törlése sikertelen: %s.\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "enarmoring failed: %s\n"
+msgid "not removing file '%s'\n"
+msgstr "Páncélozás nem sikerült: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error closing cache file: %s\n"
+msgstr "Hiba \"%s\" olvasásakor: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to open cache dir file '%s': %s\n"
+msgstr "Nem tudom megnyitni a(z) \"%s\" állományt: %s.\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error creating new cache dir file '%s': %s\n"
+msgstr "Hiba a jelszó létrehozásakor: %s.\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error writing secret keyring `%s': %s\n"
+msgid "error writing new cache dir file '%s': %s\n"
+msgstr "Hiba a(z) \"%s\" titkoskulcs-karika írásakor: %s.\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error closing new cache dir file '%s': %s\n"
+msgstr "Hiba \"%s\" olvasásakor: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "new configuration file `%s' created\n"
+msgid "new cache dir file '%s' created\n"
+msgstr "\"%s\" új konfigurációs állományt létrehoztam.\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to re-open cache dir file '%s': %s\n"
+msgstr "Nem tudom a \"%s\" könyvtárat létrehozni: %s.\n"
+
+#, c-format
+msgid "first record of '%s' is not the version\n"
+msgstr ""
+
+msgid "old version of cache directory - cleaning up\n"
+msgstr ""
+
+msgid "old version of cache directory - giving up\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "extra field detected in crl record of '%s' line %u\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid line detected in '%s' line %u\n"
+msgstr "Hiba: Érvénytelen ujjlenyomat.\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "duplicate entry detected in '%s' line %u\n"
+msgstr "Visszavonó igazolás létrehozva.\n"
+
+#, c-format
+msgid "unsupported record type in '%s' line %u skipped\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid issuer hash in '%s' line %u\n"
+msgstr "Hiba: Érvénytelen ujjlenyomat.\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "no issuer DN in '%s' line %u\n"
+msgstr "Olvasási hiba: %s.\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid timestamp in '%s' line %u\n"
+msgstr "Hiba: Érvénytelen ujjlenyomat.\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "WARNING: invalid size of random_seed file - not used\n"
+msgid "WARNING: invalid cache file hash in '%s' line %u\n"
+msgstr "FIGYELEM: Érvénytelen méretû random_seed állomány. Nem használom.\n"
+
+msgid "detected errors in cache dir file\n"
+msgstr ""
+
+msgid "please check the reason and manually delete that file\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to create temporary cache dir file '%s': %s\n"
+msgstr "Nem tudom a \"%s\" könyvtárat létrehozni: %s.\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error closing '%s': %s\n"
+msgstr "Hiba \"%s\" olvasásakor: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error reading `%s': %s\n"
+msgid "error renaming '%s' to '%s': %s\n"
+msgstr "Hiba \"%s\" olvasásakor: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "can't hash '%s': %s\n"
+msgstr "Nem tudom bezárni a(z) \"%s\" állományt: %s.\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error setting up MD5 hash context: %s\n"
+msgstr "Hiba %s-ra/-re küldéskor: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error hashing '%s': %s\n"
+msgstr "Hiba \"%s\" olvasásakor: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid formatted checksum for '%s'\n"
+msgstr "Hiba: Érvénytelen ujjlenyomat.\n"
+
+msgid "too many open cache files; can't open anymore\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "opening cache file '%s'\n"
+msgstr "Aláírás sikertelen: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error opening cache file '%s': %s\n"
+msgstr "Hiba \"%s\" olvasásakor: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "error initializing cache file '%s' for reading: %s\n"
+msgstr ""
+
+msgid "calling unlock_db_file on a closed file\n"
+msgstr ""
+
+msgid "calling unlock_db_file on an unlocked file\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to create a new cache object: %s\n"
+msgstr "%s: Hashtábla létrehozása sikertelen: %s.\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "No help available for `%s'"
+msgid "no CRL available for issuer id %s\n"
+msgstr "Nem áll rendelkezésre segítség \"%s\" témához."
+
+#, c-format
+msgid "cached CRL for issuer id %s too old; update required\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"force-crl-refresh active and %d minutes passed for issuer id %s; update "
+"required\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "force-crl-refresh active for issuer id %s; update required\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "available CRL for issuer ID %s can't be used\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "cached CRL for issuer id %s tampered; we need to update\n"
+msgstr ""
+
+msgid "WARNING: invalid cache record length for S/N "
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "problem reading cache record for S/N %s: %s\n"
+msgstr "Hiba a(z) \"%s\" kulcskarika létrehozásakor: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "S/N %s is not valid; reason=%02X  date=%.15s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "S/N %s is valid, it is not listed in the CRL\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error getting data from cache file: %s\n"
+msgstr "Hiba a jelszó létrehozásakor: %s.\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid hash algorithm `%s'\n"
+msgid "unknown hash algorithm '%s'\n"
+msgstr "Érvénytelen kivonatoló algoritmus: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "gcry_md_open for algorithm %d failed: %s\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "invalid response from agent\n"
+msgid "got an invalid S-expression from libksba\n"
+msgstr "Érvénytelen válasz az ügynöktõl!\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "converting S-expression failed: %s\n"
+msgstr "Nem tudom megnyitni az állományt: %s.\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "creating S-expression failed: %s\n"
+msgstr "A kulcsblokk törlése sikertelen: %s.\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "build_packet failed: %s\n"
+msgid "ksba_crl_parse failed: %s\n"
+msgstr "build_packet sikertelen: %s.\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error getting update times of CRL: %s\n"
+msgstr "Hiba a jelszó létrehozásakor: %s.\n"
+
+#, c-format
+msgid "update times of this CRL: this=%s next=%s\n"
+msgstr ""
+
+msgid "nextUpdate not given; assuming a validity period of one day\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error getting CRL item: %s\n"
+msgstr "Hiba a jelszó létrehozásakor: %s.\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error inserting item into temporary cache file: %s\n"
+msgstr "Írok a \"%s\" állományba.\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "no CRL issuer found in CRL: %s\n"
+msgstr "visszavonási igazolás készítése"
+
+msgid "locating CRL issuer certificate by authorityKeyIdentifier\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "signature verification suppressed\n"
+msgid "CRL signature verification failed: %s\n"
+msgstr "Aláírás-ellenõrzés elnyomva.\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error checking validity of CRL issuer certificate: %s\n"
+msgstr "A létrehozott aláírás ellenõrzése sikertelen: %s.\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ksba_crl_new failed: %s\n"
+msgstr "A kulcsblokk törlése sikertelen: %s.\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ksba_crl_set_reader failed: %s\n"
+msgstr "Frissítés sikertelen: %s.\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "removed stale temporary cache file '%s'\n"
+msgstr "Nem tudom a \"%s\" könyvtárat létrehozni: %s.\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "problem removing stale temporary cache file '%s': %s\n"
+msgstr "Nem tudom a \"%s\" könyvtárat létrehozni: %s.\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error creating temporary cache file '%s': %s\n"
+msgstr "Hiba a jelszó létrehozásakor: %s.\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "update secret failed: %s\n"
+msgid "crl_parse_insert failed: %s\n"
+msgstr "Titkoskulcs-blokk frissítése sikertelen: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error finishing temporary cache file '%s': %s\n"
+msgstr "Írok a \"%s\" állományba.\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error closing temporary cache file '%s': %s\n"
+msgstr "Hiba a jelszó létrehozásakor: %s.\n"
+
+#, c-format
+msgid "WARNING: new CRL still too old; it expired on %s - loading anyway\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "new CRL still too old; it expired on %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "unknown critical CRL extension %s\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error reading CRL extensions: %s\n"
+msgstr "Hiba \"%s\" olvasásakor: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "creating cache file '%s'\n"
+msgstr "Hiba a jelszó létrehozásakor: %s.\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "problem renaming '%s' to '%s': %s\n"
+msgstr "Páncélozás nem sikerült: %s\n"
+
+msgid ""
+"updating the DIR file failed - cache entry will get lost with the next "
+"program start\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Begin CRL dump (retrieved via %s)\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+" ERROR: The CRL will not be used because it was still too old after an "
+"update!\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+" ERROR: The CRL will not be used due to an unknown critical extension!\n"
+msgstr ""
+
+msgid " ERROR: The CRL will not be used\n"
+msgstr ""
+
+msgid " ERROR: This cached CRL may have been tampered with!\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "WARNING: invalid size of random_seed file - not used\n"
+msgid " WARNING: invalid cache record length\n"
+msgstr "FIGYELEM: Érvénytelen méretû random_seed állomány. Nem használom.\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "problem reading cache record: %s\n"
+msgstr "%s: Hiba szabad rekord olvasásakor: %s.\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "problem reading cache key: %s\n"
+msgstr "rev? Nem tudom ellenõrizni a visszavonást: %s.\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error reading cache entry from db: %s\n"
+msgstr "Hiba \"%s\" olvasásakor: %s\n"
+
+msgid "End CRL dump\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "crl_fetch via DP failed: %s\n"
+msgstr "Frissítés sikertelen: %s.\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "crl_cache_insert via DP failed: %s\n"
+msgstr "A létrehozott aláírás ellenõrzése sikertelen: %s.\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "crl_cache_insert via issuer failed: %s\n"
+msgstr "A kulcsblokk törlése sikertelen: %s.\n"
+
+msgid "reader to file mapping table full - waiting\n"
+msgstr ""
+
+msgid "using \"http\" instead of \"https\"\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "CRL access not possible due to disabled %s\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: error writing dir record: %s\n"
+msgid "error initializing reader object: %s\n"
+msgstr "%s: Hiba könyvtárrekord írásakor: %s.\n"
+
+#, c-format
+msgid "URL '%s' redirected to '%s' (%u)\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "too many redirections\n"
+msgstr "Túl sok \"%c\" preferencia.\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error retrieving '%s': %s\n"
+msgstr "Hiba \"%s\" létrehozásakor: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error retrieving '%s': http status %u\n"
+msgstr "Hiba \"%s\" olvasásakor: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "certificate search not possible due to disabled %s\n"
+msgstr "\"%s\" kulcs nem található: %s\n"
+
+msgid "use OCSP instead of CRLs"
+msgstr ""
+
+msgid "check whether a dirmngr is running"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "add a certificate to the cache"
+msgstr "Visszavonó igazolás létrehozva.\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "validate a certificate"
+msgstr "rossz igazolás"
+
+#, fuzzy
+msgid "lookup a certificate"
+msgstr "rossz igazolás"
+
+#, fuzzy
+msgid "lookup only locally stored certificates"
+msgstr "rossz igazolás"
+
+msgid "expect an URL for --lookup"
+msgstr ""
+
+msgid "load a CRL into the dirmngr"
+msgstr ""
+
+msgid "special mode for use by Squid"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "expect certificates in PEM format"
+msgstr "rossz igazolás"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "Enter the user ID of the designated revoker: "
+msgid "force the use of the default OCSP responder"
+msgstr "Írja be a kijelölt visszavonó felhasználóazonosítóját: "
+
+#, fuzzy
+#| msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)"
+msgid "Usage: dirmngr-client [options] [certfile|pattern] (-h for help)\n"
+msgstr "Használat: gpg [opciók] [fájlok] (-h a súgóhoz)"
+
+msgid ""
+"Syntax: dirmngr-client [options] [certfile|pattern]\n"
+"Test an X.509 certificate against a CRL or do an OCSP check\n"
+"The process returns 0 if the certificate is valid, 1 if it is\n"
+"not valid and other error codes for general failures\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error reading certificate from stdin: %s\n"
+msgstr "Hiba a jelszó létrehozásakor: %s.\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error reading certificate from '%s': %s\n"
+msgstr "Hiba \"%s\" olvasásakor: %s\n"
+
+msgid "certificate too large to make any sense\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "update failed: %s\n"
+msgid "lookup failed: %s\n"
+msgstr "Frissítés sikertelen: %s.\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "loading CRL '%s' failed: %s\n"
+msgstr "Páncélozás nem sikerült: %s\n"
+
+msgid "a dirmngr daemon is up and running\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "validation of certificate failed: %s\n"
+msgstr "A kulcsblokk törlése sikertelen: %s.\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "certificate is valid\n"
+msgstr "%c%lu preferencia kétszer szerepel!\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "certificate has been revoked\n"
+msgstr "MEGJEGYZÉS: A kulcsot visszavonták."
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "certificate check failed: %s\n"
+msgstr "A kulcsblokk törlése sikertelen: %s.\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't stat `%s': %s\n"
+msgid "got status: '%s'\n"
+msgstr "Nem tudom a stat mûveletet elvégezni a(z) \"%s\" állományon: %s.\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error writing secret keyring `%s': %s\n"
+msgid "error writing base64 encoding: %s\n"
+msgstr "Hiba a(z) \"%s\" titkoskulcs-karika írásakor: %s.\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to allocate assuan context: %s\n"
+msgstr "%s: Hashtábla létrehozása sikertelen: %s.\n"
+
+msgid "apparently no running dirmngr\n"
+msgstr ""
+
+msgid "no running dirmngr - starting one\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "malformed %s environment variable\n"
+msgstr "Nem megfelelõ formájú GPG_AGENT_INFO környezeti változó!\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "dirmngr protocol version %d is not supported\n"
+msgstr "%d gpg-agent protokollverzió nem támogatott!\n"
+
+msgid "can't connect to the dirmngr - trying fall back\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't connect to `%s': %s\n"
+msgid "can't connect to the dirmngr: %s\n"
+msgstr "Nem tudok kapcsolódni \"%s\" objektumhoz: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unsupported inquiry '%s'\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Támogatott algoritmusok:\n"
+
+msgid "absolute file name expected\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "looking up '%s'\n"
+msgstr ""
+
+msgid "run as windows service (background)"
+msgstr ""
+
+msgid "list the contents of the CRL cache"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "|FILE|load CRL from FILE into cache"
+msgstr "|fájl|bõvítõ modul betöltése"
+
+msgid "|URL|fetch a CRL from URL"
+msgstr ""
+
+msgid "shutdown the dirmngr"
+msgstr ""
+
+msgid "flush the cache"
+msgstr ""
+
+msgid "|FILE|write server mode logs to FILE"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "run without asking a user"
+msgstr "Kilépjek mentés nélkül? "
+
+msgid "force loading of outdated CRLs"
+msgstr ""
+
+msgid "allow sending OCSP requests"
+msgstr ""
+
+msgid "inhibit the use of HTTP"
+msgstr ""
+
+msgid "inhibit the use of LDAP"
+msgstr ""
+
+msgid "ignore HTTP CRL distribution points"
+msgstr ""
+
+msgid "ignore LDAP CRL distribution points"
+msgstr ""
+
+msgid "ignore certificate contained OCSP service URLs"
+msgstr ""
+
+msgid "|URL|redirect all HTTP requests to URL"
+msgstr ""
+
+msgid "|HOST|use HOST for LDAP queries"
+msgstr ""
+
+msgid "do not use fallback hosts with --ldap-proxy"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "|FILE|read LDAP server list from FILE"
+msgstr "|fájl|bõvítõ modul betöltése"
+
+msgid "add new servers discovered in CRL distribution points to serverlist"
+msgstr ""
+
+msgid "|N|set LDAP timeout to N seconds"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "|URL|use OCSP responder at URL"
+msgstr "Értelmezhetetlen a kulcsszerver URI-ja!\n"
+
+msgid "|FPR|OCSP response signed by FPR"
+msgstr ""
+
+msgid "|N|do not return more than N items in one query"
+msgstr ""
+
+msgid "|FILE|use the CA certificates in FILE for HKP over TLS"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "@\n"
+#| "(See the man page for a complete listing of all commands and options)\n"
+msgid ""
+"@\n"
+"(See the \"info\" manual for a complete listing of all commands and "
+"options)\n"
+msgstr ""
+"@\n"
+"(A parancsok és opciók teljes listáját a man oldalon tekintheti meg.)\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "Usage: @DIRMNGR@ [options] (-h for help)"
+msgstr "Használat: gpg [opciók] [fájlok] (-h a súgóhoz)"
+
+msgid ""
+"Syntax: @DIRMNGR@ [options] [command [args]]\n"
+"Keyserver, CRL, and OCSP access for @GNUPG@\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "valid debug levels are: %s\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "usage: %s [options] "
+msgstr "Használat: gpg [opciók] "
+
+#, fuzzy
+#| msgid "%s not allowed with %s!\n"
+msgid "colons are not allowed in the socket name\n"
+msgstr "%s és %s nem használható együtt!\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "fetching CRL from '%s' failed: %s\n"
+msgstr "Páncélozás nem sikerült: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "processing CRL from '%s' failed: %s\n"
+msgstr "Páncélozás nem sikerült: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s:%u: line too long - skipped\n"
+msgstr "A sor túl hosszú!\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s:%u: invalid fingerprint detected\n"
+msgstr "Hiba: Érvénytelen ujjlenyomat.\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s:%u: read error: %s\n"
+msgstr "Olvasási hiba: %s.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s:%u: garbage at end of line ignored\n"
+msgstr ""
+
+msgid "SIGHUP received - re-reading configuration and flushing caches\n"
+msgstr ""
+
+msgid "SIGUSR2 received - no action defined\n"
+msgstr ""
+
+msgid "SIGTERM received - shutting down ...\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "SIGTERM received - still %d active connections\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "shutdown forced\n"
+msgstr "nem feldolgozott"
+
+msgid "SIGINT received - immediate shutdown\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "signal %d received - no action defined\n"
+msgstr ""
+
+msgid "return all values in a record oriented format"
+msgstr ""
+
+msgid "|NAME|ignore host part and connect through NAME"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "|NAME|set terminal charset to NAME"
+msgid "|NAME|connect to host NAME"
+msgstr "|NÉV|terminál karakterkódolásának megadása"
+
+msgid "|N|connect to port N"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "|NAME|use NAME as default recipient"
+msgid "|NAME|use user NAME for authentication"
+msgstr "|NÉV|NÉV használata alapértelmezett címzettként"
+
+msgid "|PASS|use password PASS for authentication"
+msgstr ""
+
+msgid "take password from $DIRMNGR_LDAP_PASS"
+msgstr ""
+
+msgid "|STRING|query DN STRING"
+msgstr ""
+
+msgid "|STRING|use STRING as filter expression"
+msgstr ""
+
+msgid "|STRING|return the attribute STRING"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)"
+msgid "Usage: dirmngr_ldap [options] [URL] (-h for help)\n"
+msgstr "Használat: gpg [opciók] [fájlok] (-h a súgóhoz)"
+
+msgid ""
+"Syntax: dirmngr_ldap [options] [URL]\n"
+"Internal LDAP helper for Dirmngr\n"
+"Interface and options may change without notice\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid import options\n"
+msgid "invalid port number %d\n"
+msgstr "Érvénytelen import opciók!\n"
+
+#, c-format
+msgid "scanning result for attribute '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error writing to stdout: %s\n"
+msgstr "Hiba a \"%s\" kulcskarika írásakor: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "          available attribute '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "attribute '%s' not found\n"
+msgstr "\"%s\" kulcs nem található: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "found attribute '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "reading from `%s'\n"
+msgid "processing url '%s'\n"
+msgstr "Olvasok a \"%s\" állományból.\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "          w/o user IDs: %lu\n"
+msgid "          user '%s'\n"
+msgstr "    felh. azonosító nélkül: %lu\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "          pass '%s'\n"
+msgstr "               azaz \""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "          host '%s'\n"
+msgstr "               azaz \""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "          not imported: %lu\n"
+msgid "          port %d\n"
+msgstr "             nem importált: %lu\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "            DN '%s'\n"
+msgstr "               azaz \""
+
+#, c-format
+msgid "        filter '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "          attr '%s'\n"
+msgstr "               azaz \""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "no host name in '%s'\n"
+msgstr "(Nincs leírás.)\n"
+
+#, c-format
+msgid "no attribute given for query '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "WARNING: using insecure memory!\n"
+msgid "WARNING: using first attribute only\n"
+msgstr "FIGYELEM: Nem biztonságos memóriát használunk!\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "LDAP init to '%s:%d' failed: %s\n"
+msgstr "Páncélozás nem sikerült: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "binding to '%s:%d' failed: %s\n"
+msgstr "Páncélozás nem sikerült: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "dearmoring failed: %s\n"
+msgid "searching '%s' failed: %s\n"
+msgstr "Páncél eltávolítása nem sikerült: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "'%s' is not an LDAP URL\n"
+msgstr "\"%s\" nem JPEG állomány.\n"
+
+#, c-format
+msgid "'%s' is an invalid LDAP URL\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error allocating memory: %s\n"
+msgstr "Hiba a(z) \"%s\" kulcskarika létrehozásakor: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error printing log line: %s\n"
+msgstr "Hiba a \"%s\" kulcskarika írásakor: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error reading log from ldap wrapper %d: %s\n"
+msgstr "Hiba \"%s\" olvasásakor: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "npth_select failed: %s - waiting 1s\n"
+msgstr "Titkoskulcs-blokk frissítése sikertelen: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "ldap wrapper %d ready"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "ldap wrapper %d ready: timeout\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "ldap wrapper %d ready: exitcode=%d\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "waiting for ldap wrapper %d failed: %s\n"
+msgstr "Frissítés sikertelen: %s.\n"
+
+#, c-format
+msgid "ldap wrapper %d stalled - killing\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "error spawning ldap wrapper reaper thread: %s\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "reading from ldap wrapper %d failed: %s\n"
+msgstr "A kulcsblokk törlése sikertelen: %s.\n"
+
+#, c-format
+msgid "invalid char 0x%02x in host name - not added\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "adding '%s:%d' to the ldap server list\n"
+msgstr "Keresem \"%s\"-t a %s HKP szerveren.\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "malloc failed: %s\n"
+msgstr "A kulcsblokk törlése sikertelen: %s.\n"
+
+#, c-format
+msgid "start_cert_fetch: invalid pattern '%s'\n"
+msgstr ""
+
+msgid "ldap_search hit the size limit of the server\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "%s: invalid file version %d\n"
+msgid "invalid canonical S-expression found\n"
+msgstr "%s: Érvénytelen állományverzió (%d).\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "gcry_md_open failed: %s\n"
+msgstr "Nem tudom megnyitni az állományt: %s.\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "update secret failed: %s\n"
+msgid "oops: ksba_cert_hash failed: %s\n"
+msgstr "Titkoskulcs-blokk frissítése sikertelen: %s\n"
+
+msgid "bad URL encoding detected\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error reading from responder: %s\n"
+msgstr "Hiba \"%s\" olvasásakor: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "response from server too large; limit is %d bytes\n"
+msgstr ""
+
+msgid "OCSP request not possible due to disabled HTTP\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error setting OCSP target: %s\n"
+msgstr "Hiba \"%s\" olvasásakor: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error building OCSP request: %s\n"
+msgstr "Hiba \"%s\" olvasásakor: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error connecting to '%s': %s\n"
+msgstr "Hiba a \"%s\" kulcskarika írásakor: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error reading HTTP response for '%s': %s\n"
+msgstr "Hiba \"%s\" olvasásakor: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error accessing '%s': http status %u\n"
+msgstr "Hiba \"%s\" olvasásakor: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error parsing OCSP response for '%s': %s\n"
+msgstr "Hiba %s-ra/-re küldéskor: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "OCSP responder at '%s' status: %s\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "hashing the OCSP response for '%s' failed: %s\n"
+msgstr "A létrehozott aláírás ellenõrzése sikertelen: %s.\n"
+
+msgid "not signed by a default OCSP signer's certificate"
+msgstr ""
+
+msgid "only SHA-1 is supported for OCSP responses\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "allocating list item failed: %s\n"
+msgstr "A kulcsblokk törlése sikertelen: %s.\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error getting responder ID: %s\n"
+msgstr "Hiba a jelszó létrehozásakor: %s.\n"
+
+msgid "no suitable certificate found to verify the OCSP response\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "issuer certificate not found: %s\n"
+msgstr "\"%s\" kulcs nem található: %s\n"
+
+msgid "caller did not return the target certificate\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "caller did not return the issuing certificate\n"
+msgstr "visszavonási igazolás készítése"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to allocate OCSP context: %s\n"
+msgstr "Bizalmi adatbázis (%s) inicializálása sikertelen!\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: can't access: %s\n"
+msgid "can't get authorityInfoAccess: %s\n"
+msgstr "%s: Nem tudom elérni: %s.\n"
+
+msgid "no default OCSP responder defined\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "no default secret keyring: %s\n"
+msgid "no default OCSP signer defined\n"
+msgstr "Nincs alapértelmezett titkoskulcs-karika: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "using default OCSP responder '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "using cipher %s\n"
+msgid "using OCSP responder '%s'\n"
+msgstr "%s rejtjelezést használok.\n"
+
+#, c-format
+msgid "failed to establish a hashing context for OCSP: %s\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error getting OCSP status for target certificate: %s\n"
+msgstr "Hiba a jelszó létrehozásakor: %s.\n"
+
+#, c-format
+msgid "certificate status is: %s  (this=%s  next=%s)\n"
+msgstr ""
+
+msgid "good"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "certificate has been revoked at: %s due to: %s\n"
+msgstr "MEGJEGYZÉS: A kulcsot visszavonták."
+
+msgid "OCSP responder returned a status in the future\n"
+msgstr ""
+
+msgid "OCSP responder returned a non-current status\n"
+msgstr ""
+
+msgid "OCSP responder returned an too old status\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "assuan_inquire(%s) failed: %s\n"
+msgstr "Aláírás sikertelen: %s\n"
+
+msgid "ldapserver missing"
+msgstr ""
+
+msgid "serialno missing in cert ID"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "assuan_inquire failed: %s\n"
+msgstr "Aláírás sikertelen: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "fetch_cert_by_url failed: %s\n"
+msgstr "A kulcsblokk törlése sikertelen: %s.\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error sending data: %s\n"
+msgstr "Hiba %s-ra/-re küldéskor: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "start_cert_fetch failed: %s\n"
+msgstr "A kulcsblokk törlése sikertelen: %s.\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "fetch_next_cert failed: %s\n"
+msgstr "A kulcsblokk törlése sikertelen: %s.\n"
+
+#, c-format
+msgid "max_replies %d exceeded\n"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "hash algorithm %d (%s) for signer %d not supported; using %s\n"
-msgstr "%d%s védõ algoritmus nem támogatott.\n"
+msgid "can't allocate control structure: %s\n"
+msgstr "Nem tudom létrehozni a(z) \"%s\" állományt: %s.\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n"
+msgid "failed to initialize the server: %s\n"
+msgstr "Bizalmi adatbázis (%s) inicializálása sikertelen!\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to the register commands with Assuan: %s\n"
+msgstr "Nem tudtam újraépíteni a kulcskarika cache-ét: %s\n"
 
 #, c-format
-msgid "hash algorithm used for signer %d: %s (%s)\n"
+msgid "Assuan accept problem: %s\n"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "checking for qualified certificate failed: %s\n"
-msgstr "A létrehozott aláírás ellenõrzése sikertelen: %s.\n"
+#| msgid "signing failed: %s\n"
+msgid "Assuan processing failed: %s\n"
+msgstr "Aláírás sikertelen: %s\n"
+
+msgid "accepting root CA not marked as a CA"
+msgstr ""
 
 #, fuzzy
-msgid "Signature made "
-msgstr "Az aláírás lejárt: %s.\n"
+#| msgid "checking the trustdb\n"
+msgid "CRL checking too deeply nested\n"
+msgstr "Ellenõrzöm a bizalmi adatbázist.\n"
 
-msgid "[date not given]"
+msgid "not checking CRL for"
 msgstr ""
 
-#, fuzzy, c-format
-msgid " using certificate ID 0x%08lX\n"
-msgstr "Hiba a jelszó létrehozásakor: %s.\n"
+#, fuzzy
+msgid "checking CRL for"
+msgstr "A létrehozott aláírás ellenõrzése sikertelen: %s.\n"
 
-msgid ""
-"invalid signature: message digest attribute does not match computed one\n"
+msgid "running in compatibility mode - certificate chain not checked!\n"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
-msgid "Good signature from"
-msgstr "Jó aláírás a következõtõl: \""
+msgid "selfsigned certificate has a BAD signature"
+msgstr "aláírás ellenõrzése"
 
-#, fuzzy
-msgid "                aka"
-msgstr "               azaz \""
+#, fuzzy, c-format
+msgid "checking trustworthiness of root certificate failed: %s\n"
+msgstr "A létrehozott aláírás ellenõrzése sikertelen: %s.\n"
 
 #, fuzzy
-msgid "This is a qualified signature\n"
+msgid "certificate chain is good\n"
+msgstr "%c%lu preferencia kétszer szerepel!\n"
+
+msgid "DSA requires the use of a 160 bit hash algorithm\n"
+msgstr "A DSA 160 bites hash (kivonatoló) algoritmust igényel.\n"
+
+msgid "certificate should not have been used for CRL signing\n"
 msgstr ""
-"\n"
-"Ez egy önaláírás lesz.\n"
 
 #, fuzzy
 msgid "quiet"
@@ -6436,9 +7854,15 @@ msgstr ""
 msgid "decode received data lines"
 msgstr ""
 
+msgid "connect to the dirmngr"
+msgstr ""
+
 msgid "|NAME|connect to Assuan socket NAME"
 msgstr ""
 
+msgid "|ADDR|connect to Assuan server at ADDR"
+msgstr ""
+
 msgid "run the Assuan server given on the command line"
 msgstr ""
 
@@ -6453,11 +7877,11 @@ msgid "run /subst on startup"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
-msgid "Usage: gpg-connect-agent [options] (-h for help)"
+msgid "Usage: @GPG@-connect-agent [options] (-h for help)"
 msgstr "Használat: gpg [opciók] [fájlok] (-h a súgóhoz)"
 
 msgid ""
-"Syntax: gpg-connect-agent [options]\n"
+"Syntax: @GPG@-connect-agent [options]\n"
 "Connect to a running agent and send commands\n"
 msgstr ""
 
@@ -6489,10 +7913,6 @@ msgid "sending line failed: %s\n"
 msgstr "Aláírás sikertelen: %s\n"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "error sending %s command: %s\n"
-msgstr "Hiba %s-ra/-re küldéskor: %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
 msgid "error sending standard options: %s\n"
 msgstr "Hiba %s-ra/-re küldéskor: %s\n"
 
@@ -6505,9 +7925,6 @@ msgstr ""
 msgid "Options useful for debugging"
 msgstr ""
 
-msgid "|FILE|write server mode logs to FILE"
-msgstr ""
-
 msgid "Options controlling the security"
 msgstr ""
 
@@ -6597,6 +8014,29 @@ msgstr ""
 msgid "Configuration for OCSP"
 msgstr ""
 
+msgid "GPG for OpenPGP"
+msgstr ""
+
+msgid "GPG Agent"
+msgstr ""
+
+msgid "Smartcard Daemon"
+msgstr ""
+
+msgid "GPG for S/MIME"
+msgstr ""
+
+msgid "Directory Manager"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "PIN and Passphrase Entry"
+msgstr "rossz jelszó"
+
+#, fuzzy
+msgid "Component not suitable for launching"
+msgstr "nyilvános kulcs nem található"
+
 #, c-format
 msgid "External verification of component %s failed"
 msgstr ""
@@ -6622,7 +8062,7 @@ msgstr ""
 msgid "apply global default values"
 msgstr ""
 
-msgid "get the configuration directories for gpgconf"
+msgid "get the configuration directories for @GPGCONF@"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
@@ -6633,6 +8073,15 @@ msgstr "\"%s\": ismeretlen konfigur
 msgid "check global configuration file"
 msgstr "\"%s\": ismeretlen konfigurációs elem.\n"
 
+msgid "reload all or a given component"
+msgstr ""
+
+msgid "launch a given component"
+msgstr ""
+
+msgid "kill a given component"
+msgstr ""
+
 msgid "use as output file"
 msgstr "kimeneti állomány megadása"
 
@@ -6640,18 +8089,14 @@ msgid "activate changes at runtime, if possible"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
-msgid "Usage: gpgconf [options] (-h for help)"
+msgid "Usage: @GPGCONF@ [options] (-h for help)"
 msgstr "Használat: gpg [opciók] [fájlok] (-h a súgóhoz)"
 
 msgid ""
-"Syntax: gpgconf [options]\n"
-"Manage configuration options for tools of the GnuPG system\n"
+"Syntax: @GPGCONF@ [options]\n"
+"Manage configuration options for tools of the @GNUPG@ system\n"
 msgstr ""
 
-#, fuzzy
-msgid "usage: gpgconf [options] "
-msgstr "Használat: gpg [opciók] "
-
 msgid "Need one component argument"
 msgstr ""
 
@@ -6808,6 +8253,324 @@ msgid ""
 "Check a passphrase given on stdin against the patternfile\n"
 msgstr ""
 
+#~ msgid "gpg-agent is not available in this session\n"
+#~ msgstr "GPG ügynök nem elérhetõ ebben a munkafolyamatban.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "use a standard location for the socket"
+#~ msgstr "Valóban frissíti a kijelölt felhasználóazonosítók preferenciáit? "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Usage: gpg-agent [options] (-h for help)"
+#~ msgstr "Használat: gpg [opciók] [fájlok] (-h a súgóhoz)"
+
+#~ msgid "malformed GPG_AGENT_INFO environment variable\n"
+#~ msgstr "Nem megfelelõ formájú GPG_AGENT_INFO környezeti változó!\n"
+
+#~ msgid "gpg-agent protocol version %d is not supported\n"
+#~ msgstr "%d gpg-agent protokollverzió nem támogatott!\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "can't fdopen pipe for reading: %s\n"
+#~ msgstr "Nem tudom megnyitni az állományt: %s.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "error creating socket: %s\n"
+#~ msgstr "Hiba \"%s\" létrehozásakor: %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "host not found"
+#~ msgstr "[ismeretlen kulcs]"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "unknown key protection algorithm\n"
+#~ msgstr "Ismeretlen védelmi algoritmus!\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "secret parts of key are not available\n"
+#~ msgstr "Az elsõdleges kulcs titkos részei nem elérhetõk.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "secret key already stored on a card\n"
+#~ msgstr "Kihagytam: titkos kulcs már jelen van.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "error writing key to card: %s\n"
+#~ msgstr "Hiba a \"%s\" kulcskarika írásakor: %s\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "you can only encrypt to RSA keys of 2048 bits or less in --pgp2 mode\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Csak 2048 bites, vagy rövidebb RSA kulcsokkal titkosíthat --pgp2 módban!\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "unable to use the IDEA cipher for all of the keys you are encrypting to.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Nem tudom az IDEA rejtjelezõt használni az összes címzett kulcshoz.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "remove the passphrase from exported subkeys"
+#~ msgstr "másodlagos kulcs visszavonása"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "key %s: not protected - skipped\n"
+#~ msgstr "%08lX kulcs: nem védett - kihagytam.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to unprotect the subkey: %s\n"
+#~ msgstr "Bizalmi adatbázis (%s) inicializálása sikertelen!\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "WARNING: secret key %s does not have a simple SK checksum\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "FIGYELEM: %08lX titkos kulcsnak nincs egyszerû SK ellenõrzõösszege.\n"
+
+#~ msgid "too many entries in pk cache - disabled\n"
+#~ msgstr "Túl sok bejegyzés van a nyilvánoskulcs-gyorsítótárban - letiltom.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "no secret subkey for public subkey %s - ignoring\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Nincs titkos alkulcs a %08lX nyilvános alkulcshoz - figyelmen kívül "
+#~ "hagyom.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "key %s: secret key without public key - skipped\n"
+#~ msgstr "%08lX kulcs: titkos kulcs nyilvános kulcs nélkül - kihagytam.\n"
+
+#~ msgid "usage: gpg [options] "
+#~ msgstr "Használat: gpg [opciók] "
+
+#~ msgid ""
+#~ "you can only make detached or clear signatures while in --pgp2 mode\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Csak különálló és olvashatószöveg-aláírást készíthet --pgp2 módban!\n"
+
+#~ msgid "you can't sign and encrypt at the same time while in --pgp2 mode\n"
+#~ msgstr "Nem írhat alá és titkosíthat egyszerre --pgp2 módban!\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "you must use files (and not a pipe) when working with --pgp2 enabled.\n"
+#~ msgstr "Csak állományokat (pipe-ot nem) használhat --pgp2 módban!\n"
+
+#~ msgid "encrypting a message in --pgp2 mode requires the IDEA cipher\n"
+#~ msgstr "Üzenet titkosítása --pgp2 módban IDEA rejtjelezõt igényel!\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "create a public key when importing a secret key"
+#~ msgstr "A nyilvános kulcs nem passzol a titkos kulcshoz!\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "key %s: already in secret keyring\n"
+#~ msgstr "%08lX kulcs: Már szerepel a titkoskulcs-karikán.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "key %s: secret key not found: %s\n"
+#~ msgstr "%08lX kulcs: Titkos kulcs nem található: %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "NOTE: a key's S/N does not match the card's one\n"
+#~ msgstr "A nyilvános kulcs nem passzol a titkos kulcshoz!\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "NOTE: primary key is online and stored on card\n"
+#~ msgstr "Kihagytam: titkos kulcs már jelen van.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "NOTE: secondary key is online and stored on card\n"
+#~ msgstr "Kihagytam: titkos kulcs már jelen van.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You may not make an OpenPGP signature on a PGP 2.x key while in --pgp2 "
+#~ "mode.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Lehet, hogy nem rakhat OpenPGP aláírást egy PGP 2.x kulcsra --pgp2 "
+#~ "módban.\n"
+
+#~ msgid "This would make the key unusable in PGP 2.x.\n"
+#~ msgstr "Ez használhatatlanná tenné a kulcsot PGP 2.x-ben.\n"
+
+#~ msgid "This key is not protected.\n"
+#~ msgstr "Ez a kulcs nem védett.\n"
+
+#~ msgid "Key is protected.\n"
+#~ msgstr "A kulcs védett.\n"
+
+#~ msgid "Can't edit this key: %s\n"
+#~ msgstr "Nem tudom szerkeszteni ezt a kulcsot: %s\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Enter the new passphrase for this secret key.\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Írja be az új jelszót ehhez a titkos kulcshoz!\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ön nem akar jelszót. Ez valószínûleg *rossz* ötlet!\n"
+#~ "\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Do you really want to do this? (y/N) "
+#~ msgstr "Valóban ezt akarja? "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "error reading secret keyblock \"%s\": %s\n"
+#~ msgstr "Hiba \"%s\" titkoskulcs-blokk olvasásakor: %s.\n"
+
+#~ msgid "Please remove selections from the secret keys.\n"
+#~ msgstr "Kérem, távolítsa el a kijelöléseket a titkos kulcsokról!\n"
+
+#~ msgid "No corresponding signature in secret ring\n"
+#~ msgstr "Nincs megfelelõ aláírás a titkoskulcs-karikán.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "writing secret key stub to `%s'\n"
+#~ msgstr "Írom a titkos kulcsot a %s állományba.\n"
+
+#~ msgid "writing secret key to `%s'\n"
+#~ msgstr "Írom a titkos kulcsot a %s állományba.\n"
+
+#~ msgid "no writable secret keyring found: %s\n"
+#~ msgstr "Nem írható titkoskulcs-karikát találtam: %s\n"
+
+#~ msgid "WARNING: 2 files with confidential information exists.\n"
+#~ msgstr "FIGYELEM: 2 bizalmas információkat tartalmazó állomány van!\n"
+
+#~ msgid "%s is the unchanged one\n"
+#~ msgstr "%s az eredeti példány.\n"
+
+#~ msgid "%s is the new one\n"
+#~ msgstr "%s az új példány.\n"
+
+#~ msgid "Please fix this possible security flaw\n"
+#~ msgstr "Kérem, oldja meg ezt a lehetséges biztonsági problémát!\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "searching for names from %s server %s\n"
+#~ msgstr "Keresem \"%s\"-t a %s HKP szerveren.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "searching for names from %s\n"
+#~ msgstr "Keresem \"%s\"-t a %s HKP szerveren.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "searching for \"%s\" from %s server %s\n"
+#~ msgstr "Keresem \"%s\"-t a %s HKP szerveren.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "searching for \"%s\" from %s\n"
+#~ msgstr "Keresem \"%s\"-t a %s HKP szerveren.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "no keyserver action!\n"
+#~ msgstr "Érvénytelen export opciók!\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "keyserver timed out\n"
+#~ msgstr "kulcsszerverhiba"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "keyserver internal error\n"
+#~ msgstr "kulcsszerverhiba"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "keyserver communications error: %s\n"
+#~ msgstr "Vétel a kulcsszerverrõl sikertelen: %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "WARNING: unable to parse URI %s\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "FIGYELEM: Nem tudom törölni az (\"%s\") átmeneti állományt: \"%s\": %s.\n"
+
+#~ msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n"
+#~ msgstr "Érvénytelen gyökércsomagot találtam a proc_tree() függvényben!\n"
+
+#~ msgid "the IDEA cipher plugin is not present\n"
+#~ msgstr "Az IDEA rejtjelezõ bõvítés nincs jelen!\n"
+
+#~ msgid "no corresponding public key: %s\n"
+#~ msgstr "Nincs hozzá tartozó nyilvános kulcs: %s\n"
+
+#~ msgid "public key does not match secret key!\n"
+#~ msgstr "A nyilvános kulcs nem passzol a titkos kulcshoz!\n"
+
+#~ msgid "unknown protection algorithm\n"
+#~ msgstr "Ismeretlen védelmi algoritmus!\n"
+
+#~ msgid "NOTE: This key is not protected!\n"
+#~ msgstr "MEGJEGYZÉS: Ez a kulcs nem védett.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "protection digest %d is not supported\n"
+#~ msgstr "%d%s védõ algoritmus nem támogatott.\n"
+
+#~ msgid "Invalid passphrase; please try again"
+#~ msgstr "Érvénytelen jelszó. Próbálja újra"
+
+#~ msgid "%s ...\n"
+#~ msgstr "%s...\n"
+
+#~ msgid "WARNING: Weak key detected - please change passphrase again.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "FIGYELEM: Gyenge kulcsot találtam. Kérem, változtassa meg ismét a "
+#~ "jelszót!\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "generating the deprecated 16-bit checksum for secret key protection\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Elavult, 16 bites ellenõrzõösszeget hozok létre titkos kulcs védelméhez.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "you can only detach-sign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Különálló aláírást PGP 2.x stílusú kulcsokkal csak --pgp2 módban "
+#~ "készíthet!\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "you can only clearsign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Olvasható szöveget PGP 2.x stílusú kulccsal csak --pgp2 módban írhat "
+#~ "alá!\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "[ revoked]"
+#~ msgstr "[visszavont] "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "[ expired]"
+#~ msgstr "[lejárt]     "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "[ unknown]"
+#~ msgstr "Ismeretlen módú"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "never"
+#~ msgstr "soha      "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Usage: scdaemon [options] (-h for help)"
+#~ msgstr "Használat: gpg [opciók] [fájlok] (-h a súgóhoz)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Usage: gpgsm [options] [files] (-h for help)"
+#~ msgstr "Használat: gpg [opciók] [fájlok] (-h a súgóhoz)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "usage: gpgconf [options] "
+#~ msgstr "Használat: gpg [opciók] "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to allocated keyDB handle\n"
+#~ msgstr "Bizalmi adatbázis (%s) inicializálása sikertelen!\n"
+
+#~ msgid "Command> "
+#~ msgstr "Parancs> "
+
 #~ msgid "the trustdb is corrupted; please run \"gpg --fix-trustdb\".\n"
 #~ msgstr "Bizalmi adatbázis sérült. Kérem, futtassa: \"gpg --fix-trustdb\".\n"
 
@@ -6840,9 +8603,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "|[FILE]|make a clear text signature"
 #~ msgstr "|[fájl]|olvasható szöveg aláírása"
 
-#~ msgid "|NAME|use NAME as default recipient"
-#~ msgstr "|NÉV|NÉV használata alapértelmezett címzettként"
-
 #~ msgid "use the default key as default recipient"
 #~ msgstr "alapért. kulcs haszn. alapért. címzettként"
 
@@ -6855,9 +8615,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "add this secret keyring to the list"
 #~ msgstr "titkoskulcs-karika hozzáadása a listához"
 
-#~ msgid "|NAME|set terminal charset to NAME"
-#~ msgstr "|NÉV|terminál karakterkódolásának megadása"
-
 #~ msgid "|FILE|load extension module FILE"
 #~ msgstr "|fájl|bõvítõ modul betöltése"
 
@@ -7194,9 +8951,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "cipher extension `%s' not loaded due to unsafe permissions\n"
 #~ msgstr "A \"%s\" rejtjelezõ bõvítést rossz engedélyek miatt töltöm be.\n"
 
-#~ msgid "DSA requires the use of a 160 bit hash algorithm\n"
-#~ msgstr "A DSA 160 bites hash (kivonatoló) algoritmust igényel.\n"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid ".\n"
 #~ msgstr "%s.\n"
@@ -7208,9 +8962,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "can't query passphrase in batch mode\n"
 #~ msgstr "Nem tudok jelszót bekérni kötegelt módban!\n"
 
-#~ msgid "Enter passphrase: "
-#~ msgstr "Írja be a jelszót: "
-
 #~ msgid "Repeat passphrase: "
 #~ msgstr "Ismételje meg a jelszót: "
 
@@ -7231,9 +8982,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "can't lock `%s': %s\n"
 #~ msgstr "Nem tudom megnyitni %s-t!\n"
 
-#~ msgid "can't stat `%s': %s\n"
-#~ msgstr "Nem tudom a stat mûveletet elvégezni a(z) \"%s\" állományon: %s.\n"
-
 #~ msgid "`%s' is not a regular file - ignored\n"
 #~ msgstr "\"%s\" nem szabályos állomány. Figyelmen kívül hagyom.\n"
 
@@ -7241,9 +8989,6 @@ msgstr ""
 #~ msgstr ""
 #~ "Megjegyzés: random_seed állomány (véletlenszám-generátor állapota) üres.\n"
 
-#~ msgid "WARNING: invalid size of random_seed file - not used\n"
-#~ msgstr "FIGYELEM: Érvénytelen méretû random_seed állomány. Nem használom.\n"
-
 #~ msgid "can't read `%s': %s\n"
 #~ msgstr "Nem tudom olvasni a(z) \"%s\" állományt: %s.\n"
 
@@ -7308,9 +9053,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "unknown packet type"
 #~ msgstr "ismeretlen csomagtípus"
 
-#~ msgid "unknown pubkey algorithm"
-#~ msgstr "ismeretlen nyilvános kulcsú algoritmus"
-
 #~ msgid "unknown digest algorithm"
 #~ msgstr "ismeretlen kivonatoló algoritmus"
 
@@ -7335,9 +9077,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "invalid packet"
 #~ msgstr "érvénytelen csomag"
 
-#~ msgid "invalid armor"
-#~ msgstr "érvénytelen páncél"
-
 #~ msgid "no such user id"
 #~ msgstr "nincs ilyen felhasználói azonosító"
 
@@ -7347,9 +9086,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "wrong secret key used"
 #~ msgstr "rossz titkos kulcs használata"
 
-#~ msgid "not supported"
-#~ msgstr "nem támogatott"
-
 #~ msgid "bad key"
 #~ msgstr "rossz kulcs"
 
@@ -7416,9 +9152,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "bad URI"
 #~ msgstr "rossz URI"
 
-#~ msgid "unsupported URI"
-#~ msgstr "nem támogatott URI"
-
 #~ msgid "network error"
 #~ msgstr "hálózati hiba"
 
@@ -7445,9 +9178,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "... this is a bug (%s:%d:%s)\n"
 #~ msgstr "Ez egy programhiba... (%s:%d:%s)\n"
 
-#~ msgid "WARNING: using insecure memory!\n"
-#~ msgstr "FIGYELEM: Nem biztonságos memóriát használunk!\n"
-
 #~ msgid "operation is not possible without initialized secure memory\n"
 #~ msgstr "A mûvelet nem lehetséges biztonságos memória nélkül.\n"
 
@@ -7497,9 +9227,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "can't get server write FD for the agent\n"
 #~ msgstr "Nem tudom lekérni a szerver írási állományleíróját az ügynöknek.\n"
 
-#~ msgid "invalid response from agent\n"
-#~ msgstr "Érvénytelen válasz az ügynöktõl!\n"
-
 #~ msgid "select secondary key N"
 #~ msgstr "N. másodlagos kulcs kiválasztása"
 
@@ -7583,9 +9310,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "uid"
 #~ msgstr "uid"
 
-#~ msgid "key"
-#~ msgstr "key"
-
 #~ msgid "check"
 #~ msgstr "check"
 
@@ -7745,10 +9469,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "can't open file `%s': %s\n"
 #~ msgstr "Nem tudom megnyitni az állományt: %s.\n"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "          \""
-#~ msgstr "               azaz \""
-
 #~ msgid "key %08lX: key has been revoked!\n"
 #~ msgstr "%08lX kulcs vissza lett vonva!\n"
 
@@ -7803,9 +9523,6 @@ msgstr ""
 #~ "\"\n"
 #~ "Helyileg aláírva az Ön %08lX kulcsával %s idõpontban.\n"
 
-#~ msgid "%s: can't access: %s\n"
-#~ msgstr "%s: Nem tudom elérni: %s.\n"
-
 #~ msgid "%s: can't create lock\n"
 #~ msgstr "%s: Nem tudok lock-ot létrehozni.\n"
 
@@ -8097,9 +9814,6 @@ msgstr ""
 #~ "ez az algoritmus nagyon lassú, és talán nem is olyan biztonságos, mint\n"
 #~ "a többi választható.\n"
 
-#~ msgid "Create anyway? "
-#~ msgstr "Mégis létrehozzam? "
-
 #~ msgid "invalid symkey algorithm detected (%d)\n"
 #~ msgstr "Érvénytelen szimmetrikus kulcsú algoritmust találtam (%d).\n"
 
index 7a6c024..33b90eb 100644 (file)
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -2,6 +2,9 @@
 # gnupg 1.2.4 (Indonesian)
 # Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc.
 # Tedi Heriyanto <tedi_h@gmx.net>, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004.
+#                !-- user is unknown (2011-01-11)
+#
+# Designated-Translator: none
 #
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -10,6 +13,7 @@ msgstr ""
 "PO-Revision-Date: 2004-06-17 16:32+0700\n"
 "Last-Translator: Tedi Heriyanto <tedi_h@gmx.net>\n"
 "Language-Team: Indonesian <translation-team-id@lists.sourceforge.net>\n"
+"Language: id\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -19,6 +23,20 @@ msgstr ""
 msgid "failed to acquire the pinentry lock: %s\n"
 msgstr "gagal inisialisasi TrustDB: %s\n"
 
+#. TRANSLATORS: These are labels for buttons etc used in
+#. Pinentries.  An underscore indicates that the next letter
+#. should be used as an accelerator.  Double the underscore for
+#. a literal one.  The actual to be translated text starts after
+#. the second vertical bar.
+msgid "|pinentry-label|_OK"
+msgstr ""
+
+msgid "|pinentry-label|_Cancel"
+msgstr ""
+
+msgid "|pinentry-label|PIN:"
+msgstr ""
+
 #. TRANSLATORS: This string is displayed by Pinentry as the label
 #. for the quality bar.
 msgid "Quality:"
@@ -44,10 +62,19 @@ msgid ""
 "this session"
 msgstr "Silakan masukkan passphrase; ini kalimat rahasia\n"
 
+msgid "does not match - try again"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: The string is appended to an error message in
+#. the pinentry.  The %s is the actual error message, the
+#. two %d give the current and maximum number of tries.
 #, c-format
 msgid "SETERROR %s (try %d of %d)"
 msgstr ""
 
+msgid "Repeat:"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy
 msgid "PIN too long"
 msgstr "baris terlalu panjang\n"
@@ -79,11 +106,13 @@ msgstr "passphrase yang buruk"
 msgid "ssh keys greater than %d bits are not supported\n"
 msgstr "algoritma proteksi %d%s tidak didukung\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't create `%s': %s\n"
 msgid "can't create '%s': %s\n"
 msgstr "tidak dapat membuat %s: %s\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't open `%s': %s\n"
 msgid "can't open '%s': %s\n"
 msgstr "tidak dapat membuka `%s': %s\n"
 
@@ -96,7 +125,7 @@ msgid "detected card with S/N: %s\n"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "error getting default authentication keyID of card: %s\n"
+msgid "no authentication key for ssh on card: %s\n"
 msgstr "kesalahan menulis keyring rahasia `%s': %s\n"
 
 #, fuzzy, c-format
@@ -111,22 +140,31 @@ msgstr "gagal menghapus keyblok: %s\n"
 msgid "error writing key: %s\n"
 msgstr "kesalahan menulis keyring `%s': %s\n"
 
+#, c-format
+msgid ""
+"An ssh process requested the use of key%%0A  %s%%0A  (%s)%%0ADo you want to "
+"allow this?"
+msgstr ""
+
+msgid "Allow"
+msgstr ""
+
+msgid "Deny"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Please enter the passphrase for the ssh key%0A  %c"
+msgid "Please enter the passphrase for the ssh key%%0A  %F%%0A  (%c)"
 msgstr "Silakan masukkan passphrase; ini kalimat rahasia\n"
 
 #, fuzzy
 msgid "Please re-enter this passphrase"
 msgstr "ubah passphrase"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"Please enter a passphrase to protect the received secret key%%0A   %s%%"
-"0Awithin gpg-agent's key storage"
-msgstr ""
-
-msgid "does not match - try again"
-msgstr ""
+"Please enter a passphrase to protect the received secret key%%0A   %s%%0A   "
+"%s%%0Awithin gpg-agent's key storage"
+msgstr "Silakan masukkan passphrase; ini kalimat rahasia\n"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to create stream from socket: %s\n"
@@ -150,7 +188,7 @@ msgid "Reset Code"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "%s%%0A%%0AUse the reader's keypad for input."
+msgid "%s%%0A%%0AUse the reader's pinpad for input."
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
@@ -199,46 +237,41 @@ msgstr "Tetap gunakan kunci ini? "
 
 #, c-format
 msgid ""
-"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should be "
-"at least %u character long."
-msgid_plural ""
-"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should be "
-"at least %u characters long."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+"You have not entered a passphrase!%0AAn empty passphrase is not allowed."
+msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
-"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should "
-"contain at least %u digit or%%0Aspecial character."
-msgid_plural ""
-"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should "
-"contain at least %u digits or%%0Aspecial characters."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+"You have not entered a passphrase - this is in general a bad idea!%0APlease "
+"confirm that you do not want to have any protection on your key."
+msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid ""
-"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase may not be "
-"a known term or match%%0Acertain pattern."
+msgid "Yes, protection is not needed"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Name must be at least 5 characters long\n"
+msgid "A passphrase should be at least %u character long."
+msgid_plural "A passphrase should be at least %u characters long."
+msgstr[0] "Nama harus berukuran minimum 5 karakter\n"
+msgstr[1] "Nama harus berukuran minimum 5 karakter\n"
+
 #, c-format
-msgid ""
-"You have not entered a passphrase!%0AAn empty passphrase is not allowed."
-msgstr ""
+msgid "A passphrase should contain at least %u digit or%%0Aspecial character."
+msgid_plural ""
+"A passphrase should contain at least %u digits or%%0Aspecial characters."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
 
 #, c-format
-msgid ""
-"You have not entered a passphrase - this is in general a bad idea!%0APlease "
-"confirm that you do not want to have any protection on your key."
+msgid "A passphrase may not be a known term or match%%0Acertain pattern."
 msgstr ""
 
-msgid "Yes, protection is not needed"
+msgid "Warning: You have entered an insecure passphrase."
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Please enter the passphrase to%0Ato protect your new key"
+msgid "Please enter the passphrase to%0Aprotect your new key"
 msgstr ""
 "Anda perlu sebuah passphrase untuk melindungi kunci rahasia anda.\n"
 "\n"
@@ -256,10 +289,10 @@ msgstr ""
 "Pilihan:\n"
 "  "
 
-msgid "run in server mode (foreground)"
+msgid "run in daemon mode (background)"
 msgstr ""
 
-msgid "run in daemon mode (background)"
+msgid "run in server mode (foreground)"
 msgstr ""
 
 msgid "verbose"
@@ -288,10 +321,6 @@ msgstr ""
 msgid "use a log file for the server"
 msgstr "cari kunci di key server"
 
-#, fuzzy
-msgid "use a standard location for the socket"
-msgstr "Perbarui preferensi untuk user ID terpilih?"
-
 msgid "|PGM|use PGM as the PIN-Entry program"
 msgstr ""
 
@@ -314,18 +343,22 @@ msgstr ""
 msgid "do not use the PIN cache when signing"
 msgstr ""
 
-msgid "allow clients to mark keys as \"trusted\""
+msgid "disallow clients to mark keys as \"trusted\""
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
 msgid "allow presetting passphrase"
 msgstr "kesalahan penciptaan passphrase: %s\n"
 
-msgid "enable ssh-agent emulation"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#| msgid "not supported"
+msgid "enable ssh support"
+msgstr "tidak didukung"
 
-msgid "|FILE|write environment settings also to FILE"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#| msgid "not supported"
+msgid "enable putty support"
+msgstr "tidak didukung"
 
 #. TRANSLATORS: @EMAIL@ will get replaced by the actual bug
 #. reporting address.  This is so that we can change the
@@ -335,12 +368,12 @@ msgid "Please report bugs to <@EMAIL@>.\n"
 msgstr "Laporkan bug ke <gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
 
 #, fuzzy
-msgid "Usage: gpg-agent [options] (-h for help)"
+msgid "Usage: @GPG_AGENT@ [options] (-h for help)"
 msgstr "Pemakaian: gpg [pilihan] [file] (-h untuk bantuan)"
 
 msgid ""
-"Syntax: gpg-agent [options] [command [args]]\n"
-"Secret key management for GnuPG\n"
+"Syntax: @GPG_AGENT@ [options] [command [args]]\n"
+"Secret key management for @GNUPG@\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
@@ -351,28 +384,25 @@ msgstr ""
 msgid "%s is too old (need %s, have %s)\n"
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "NOTE: no default option file '%s'\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "NOTE: no default option file `%s'\n"
+msgid "Note: no default option file '%s'\n"
 msgstr "CATATAN: tidak ada file pilihan baku `%s'\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "option file `%s': %s\n"
 msgid "option file '%s': %s\n"
 msgstr "file pilihan `%s': %s\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "reading options from `%s'\n"
 msgid "reading options from '%s'\n"
 msgstr "membaca pilihan dari `%s'\n"
 
-#, c-format
-msgid "error creating '%s': %s\n"
-msgstr "kesalahan penciptaan : `%s': %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "can't create directory '%s': %s\n"
-msgstr "tidak dapat membuat direktori `%s': %s\n"
-
-msgid "name of socket too long\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "WARNING: \"%s\" is a deprecated option\n"
+msgid "Note: '%s' is not considered an option\n"
+msgstr "WARNING: \"%s\" adalah opsi terdepresiasi\n"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "can't create socket: %s\n"
@@ -403,6 +433,11 @@ msgid "listening on socket '%s'\n"
 msgstr "menulis kunci rahasia ke `%s'\n"
 
 #, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't create directory `%s': %s\n"
+msgid "can't create directory '%s': %s\n"
+msgstr "tidak dapat membuat direktori `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
 msgid "directory '%s' created\n"
 msgstr "%s: direktori tercipta\n"
 
@@ -435,7 +470,7 @@ msgid "ssh handler 0x%lx for fd %d terminated\n"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "pth_select failed: %s - waiting 1s\n"
+msgid "npth_pselect failed: %s - waiting 1s\n"
 msgstr "gagal perbarui rahasia: %s\n"
 
 #, fuzzy, c-format
@@ -446,13 +481,6 @@ msgstr "%s: dilewati: %s\n"
 msgid "no gpg-agent running in this session\n"
 msgstr "gpg-agent tidak tersedia untuk sesi ini\n"
 
-msgid "malformed GPG_AGENT_INFO environment variable\n"
-msgstr "variabel lingkungan GPG_AGENT_INFO salah bentuk\n"
-
-#, c-format
-msgid "gpg-agent protocol version %d is not supported\n"
-msgstr "protokol gpg-agent versi %d tidak didukung\n"
-
 #, fuzzy
 msgid "Usage: gpg-preset-passphrase [options] KEYGRIP (-h for help)\n"
 msgstr "Pemakaian: gpg [pilihan] [file] (-h untuk bantuan)"
@@ -526,9 +554,9 @@ msgstr "kesalahan membaca `%s': %s\n"
 msgid "file '%s', line %d: %s\n"
 msgstr "kunci '%s' tidak ditemukan: %s\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid "statement \"%s\" ignored in '%s', line %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "kesalahan pembacaan: %s\n"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "system trustlist '%s' not available\n"
@@ -538,9 +566,9 @@ msgstr "bagian kunci rahasia tidak tersedia\n"
 msgid "bad fingerprint in '%s', line %d\n"
 msgstr "kesalahan pembacaan: %s\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid "invalid keyflag in '%s', line %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "kesalahan: fingerprint tidak valid\n"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error reading '%s', line %d: %s\n"
@@ -610,13 +638,51 @@ msgstr "ubah passphrase"
 msgid "I'll change it later"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
+msgid "Delete key"
+msgstr "aktifkan kunci"
+
+msgid ""
+"Warning: This key is also listed for use with SSH!\n"
+"Deleting the key might remove your ability to access remote machines."
+msgstr ""
+
+msgid "DSA requires the hash length to be a multiple of 8 bits\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s key uses an unsafe (%u bit) hash\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "a %zu bit hash is not valid for a %u bit %s key\n"
+msgstr ""
+
+msgid "secret key parts are not available\n"
+msgstr "bagian kunci rahasia tidak tersedia\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "protection algorithm %d%s is not supported\n"
+msgid "public key algorithm %d (%s) is not supported\n"
+msgstr "algoritma proteksi %d%s tidak didukung\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "protection algorithm %d%s is not supported\n"
+msgid "protection algorithm %d (%s) is not supported\n"
+msgstr "algoritma proteksi %d%s tidak didukung\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "protection algorithm %d%s is not supported\n"
+msgid "protection hash algorithm %d (%s) is not supported\n"
+msgstr "algoritma proteksi %d%s tidak didukung\n"
+
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error creating a pipe: %s\n"
 msgstr "kesalahan penciptaan passphrase: %s\n"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "can't fdopen pipe for reading: %s\n"
-msgstr "tidak dapat membuka file: %s\n"
+msgid "error creating a stream for a pipe: %s\n"
+msgstr "kesalahan penciptaan passphrase: %s\n"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error forking process: %s\n"
@@ -627,33 +693,23 @@ msgid "waiting for process %d to terminate failed: %s\n"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "error getting exit code of process %d: %s\n"
-msgstr "kesalahan menulis keyring rahasia `%s': %s\n"
+msgid "error running '%s': probably not installed\n"
+msgstr "kesalahan membaca `%s': %s\n"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error running '%s': exit status %d\n"
 msgstr "kesalahan membaca `%s': %s\n"
 
-#, c-format
-msgid "error running '%s': probably not installed\n"
-msgstr ""
-
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error running '%s': terminated\n"
 msgstr "kesalahan membaca `%s': %s\n"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "error creating socket: %s\n"
-msgstr "kesalahan penciptaan : `%s': %s\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "host not found"
-msgstr "[User id tidak ditemukan]"
-
-msgid "gpg-agent is not available in this session\n"
-msgstr "gpg-agent tidak tersedia untuk sesi ini\n"
+msgid "error getting exit code of process %d: %s\n"
+msgstr "kesalahan menulis keyring rahasia `%s': %s\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't connect to `%s': %s\n"
 msgid "can't connect to '%s': %s\n"
 msgstr "tidak dapat terkoneksi ke `%s': %s\n"
 
@@ -728,10 +784,30 @@ msgstr ""
 msgid "out of core while allocating %lu bytes"
 msgstr ""
 
-msgid "no running gpg-agent - starting one\n"
+#, c-format
+msgid "no running gpg-agent - starting '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "waiting for the agent to come up ... (%ds)\n"
+msgstr ""
+
+msgid "connection to agent established\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "connection to agent is in restricted mode\n"
+msgstr "tidak dapat melakukan hal itu dalam mode batch\n"
+
+#, c-format
+msgid "no running Dirmngr - starting '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "waiting for the dirmngr to come up ... (%ds)\n"
 msgstr ""
 
-msgid "can't connect to the agent - trying fall back\n"
+msgid "connection to the dirmngr established\n"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Copy the prefix between the vertical bars
@@ -757,6 +833,22 @@ msgid "|audit-log-result|Error"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
+msgid "|audit-log-result|Not used"
+msgstr "sertifikat yang buruk"
+
+#, fuzzy
+msgid "|audit-log-result|Okay"
+msgstr "sertifikat yang buruk"
+
+#, fuzzy
+msgid "|audit-log-result|Skipped"
+msgstr "sertifikat yang buruk"
+
+#, fuzzy
+msgid "|audit-log-result|Some"
+msgstr "sertifikat yang buruk"
+
+#, fuzzy
 msgid "Certificate chain available"
 msgstr "sertifikat yang buruk"
 
@@ -799,10 +891,26 @@ msgstr ""
 msgid "Data signing succeeded"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "data hash algorithm: %s"
+msgstr "algoritma hash tidak valid `%s'\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Signer %d"
+msgstr "Signature kadaluwarsa %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "attr hash algorithm: %s"
+msgstr "algoritma hash tidak valid `%s'\n"
+
 msgid "Data decryption succeeded"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
+msgid "Encryption algorithm supported"
+msgstr "algoritma proteksi %d%s tidak didukung\n"
+
+#, fuzzy
 msgid "Data verification succeeded"
 msgstr "verifikasi signature tidak diabaikan\n"
 
@@ -811,11 +919,11 @@ msgid "Signature available"
 msgstr "Signature kadaluwarsa %s\n"
 
 #, fuzzy
-msgid "Parsing signature succeeded"
+msgid "Parsing data succeeded"
 msgstr "Signature baik dari \""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Bad hash algorithm: %s"
+msgid "bad data hash algorithm: %s"
 msgstr "algoritma hash tidak valid `%s'\n"
 
 #, fuzzy, c-format
@@ -871,55 +979,167 @@ msgstr "kesalahan dalam garis trailer\n"
 msgid "[none]"
 msgstr "tidak dikenal"
 
-#, c-format
-msgid "armor: %s\n"
-msgstr "armor: %s\n"
+#, fuzzy
+msgid "argument not expected"
+msgstr "menulis kunci rahasia ke `%s'\n"
 
-msgid "invalid armor header: "
-msgstr "header armor tidak valid: "
+#, fuzzy
+msgid "read error"
+msgstr "kesalahan baca file"
 
-msgid "armor header: "
-msgstr "header armor: "
+#, fuzzy
+msgid "keyword too long"
+msgstr "baris terlalu panjang\n"
 
-msgid "invalid clearsig header\n"
-msgstr "header clearsig tidak valid\n"
+#, fuzzy
+msgid "missing argument"
+msgstr "argumen tidak valid"
 
 #, fuzzy
-msgid "unknown armor header: "
-msgstr "header armor: "
+#| msgid "invalid armor"
+msgid "invalid argument"
+msgstr "armor tidak valid"
 
-msgid "nested clear text signatures\n"
-msgstr "signature teks bersarang\n"
+#, fuzzy
+msgid "invalid command"
+msgstr "perintah saling konflik\n"
 
 #, fuzzy
-msgid "unexpected armor: "
-msgstr "armor tidak terduga:"
+msgid "invalid alias definition"
+msgstr "opsi impor tidak valid\n"
 
-msgid "invalid dash escaped line: "
-msgstr "dash escaped line tidak valid: "
+#, fuzzy
+msgid "out of core"
+msgstr "tidak diproses"
 
-#, fuzzy, c-format
-msgid "invalid radix64 character %02X skipped\n"
-msgstr "karakter radix64 tidak valid %02x dilewati\n"
+#, fuzzy
+msgid "invalid option"
+msgstr "opsi impor tidak valid\n"
 
-msgid "premature eof (no CRC)\n"
-msgstr "eof prematur (tanpa CRC)\n"
+#, c-format
+msgid "missing argument for option \"%.50s\"\n"
+msgstr ""
 
-msgid "premature eof (in CRC)\n"
-msgstr "eof prematur (dalam CRC)\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid argument for option \"%.50s\"\n"
+msgstr "opsi impor tidak valid\n"
 
-msgid "malformed CRC\n"
-msgstr "CRC tidak tepat\n"
+#, c-format
+msgid "option \"%.50s\" does not expect an argument\n"
+msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "CRC error; %06lX - %06lX\n"
-msgstr "kesalahan CRC; %06lx - %06lx\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "premature eof (in trailer)\n"
-msgstr "eof prematur (dalam Trailer)\n"
+msgid "invalid command \"%.50s\"\n"
+msgstr "Perintah tidak valid (coba \"help\")\n"
 
-msgid "error in trailer line\n"
+#, c-format
+msgid "option \"%.50s\" is ambiguous\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "command \"%.50s\" is ambiguous\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "out of core\n"
+msgstr "tidak diproses"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid option \"%.50s\"\n"
+msgstr "opsi impor tidak valid\n"
+
+#, c-format
+msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n"
+msgstr "anda menemukan kesalahan ...(%s:%d)\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "conversion from '%s' to '%s' not available\n"
+msgstr "gagal enarmoring: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "iconv_open failed: %s\n"
+msgstr "tidak dapat membuka file: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "conversion from '%s' to '%s' failed: %s\n"
+msgstr "gagal enarmoring: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to create temporary file '%s': %s\n"
+msgstr "tidak dapat membuat direktori `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error writing to '%s': %s\n"
+msgstr "kesalahan menulis keyring `%s': %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "removing stale lockfile (created by %d)\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "waiting for lock (held by %d%s) %s...\n"
+msgstr "menulis kunci rahasia ke `%s'\n"
+
+msgid "(deadlock?) "
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "lock '%s' not made: %s\n"
+msgstr "kunci publik %08lX tidak ditemukan: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "waiting for lock %s...\n"
+msgstr "menulis kunci rahasia ke `%s'\n"
+
+#, c-format
+msgid "armor: %s\n"
+msgstr "armor: %s\n"
+
+msgid "invalid armor header: "
+msgstr "header armor tidak valid: "
+
+msgid "armor header: "
+msgstr "header armor: "
+
+msgid "invalid clearsig header\n"
+msgstr "header clearsig tidak valid\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "unknown armor header: "
+msgstr "header armor: "
+
+msgid "nested clear text signatures\n"
+msgstr "signature teks bersarang\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "unexpected armor: "
+msgstr "armor tidak terduga:"
+
+msgid "invalid dash escaped line: "
+msgstr "dash escaped line tidak valid: "
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid radix64 character %02X skipped\n"
+msgstr "karakter radix64 tidak valid %02x dilewati\n"
+
+msgid "premature eof (no CRC)\n"
+msgstr "eof prematur (tanpa CRC)\n"
+
+msgid "premature eof (in CRC)\n"
+msgstr "eof prematur (dalam CRC)\n"
+
+msgid "malformed CRC\n"
+msgstr "CRC tidak tepat\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "CRC error; %06lX - %06lX\n"
+msgstr "kesalahan CRC; %06lx - %06lx\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "premature eof (in trailer)\n"
+msgstr "eof prematur (dalam Trailer)\n"
+
+msgid "error in trailer line\n"
 msgstr "kesalahan dalam garis trailer\n"
 
 msgid "no valid OpenPGP data found.\n"
@@ -958,6 +1178,13 @@ msgstr "PERINGATAN: ditemukan notasi data tidak valid\n"
 msgid "not human readable"
 msgstr "tidak dapat dibaca manusia"
 
+#, c-format
+msgid "failed to proxy %s inquiry to client\n"
+msgstr ""
+
+msgid "Enter passphrase: "
+msgstr "Masukkan passphrase: "
+
 #, fuzzy, c-format
 msgid "OpenPGP card not available: %s\n"
 msgstr "kunci rahasia tidak tersedia"
@@ -1034,7 +1261,8 @@ msgstr ""
 msgid "error allocating enough memory: %s\n"
 msgstr "kesalahan menulis keyring `%s': %s\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error reading `%s': %s\n"
 msgid "error reading '%s': %s\n"
 msgstr "kesalahan membaca `%s': %s\n"
 
@@ -1099,7 +1327,7 @@ msgid "Replace existing key? (y/N) "
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"NOTE: There is no guarantee that the card supports the requested size.\n"
+"Note: There is no guarantee that the card supports the requested size.\n"
 "      If the key generation does not succeed, please check the\n"
 "      documentation of your card to see what sizes are allowed.\n"
 msgstr ""
@@ -1136,7 +1364,7 @@ msgid "Make off-card backup of encryption key? (Y/n) "
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
-msgid "NOTE: keys are already stored on the card!\n"
+msgid "Note: keys are already stored on the card!\n"
 msgstr "dilewati: kunci pribadi telah ada\n"
 
 msgid "Replace existing keys? (y/N) "
@@ -1145,7 +1373,7 @@ msgstr ""
 #, c-format
 msgid ""
 "Please note that the factory settings of the PINs are\n"
-"   PIN = `%s'     Admin PIN = `%s'\n"
+"   PIN = '%s'     Admin PIN = '%s'\n"
 "You should change them using the command --change-pin\n"
 msgstr ""
 
@@ -1171,21 +1399,25 @@ msgstr "Pilihan tidak valid.\n"
 msgid "Please select where to store the key:\n"
 msgstr "Silakan pilih alasan untuk pembatalan:\n"
 
-#, fuzzy
-msgid "unknown key protection algorithm\n"
-msgstr "algoritma proteksi tidak dikenal\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "KEYTOCARD failed: %s\n"
+msgstr "gagal memperbarui: %s\n"
 
 #, fuzzy
-msgid "secret parts of key are not available\n"
-msgstr "Bagian rahasia kunci primer tidak tersedia.\n"
+#| msgid "This command is not allowed while in %s mode.\n"
+msgid "This command is not supported by this card\n"
+msgstr "Perintah ini tidak dibolehkan saat dalam mode %s.\n"
 
 #, fuzzy
-msgid "secret key already stored on a card\n"
+msgid "Note: This command destroys all keys stored on the card!\n"
 msgstr "dilewati: kunci pribadi telah ada\n"
 
-#, fuzzy, c-format
-msgid "error writing key to card: %s\n"
-msgstr "kesalahan menulis keyring `%s': %s\n"
+#, fuzzy
+msgid "Continue? (y/N) "
+msgstr "Ditandai? "
+
+msgid "Really do a factory reset? (enter \"yes\") "
+msgstr ""
 
 msgid "quit this menu"
 msgstr "berhenti dari menu ini"
@@ -1241,8 +1473,11 @@ msgstr ""
 msgid "unblock the PIN using a Reset Code"
 msgstr ""
 
-msgid "Command> "
-msgstr "Perintah> "
+msgid "destroy all keys and data"
+msgstr ""
+
+msgid "gpg/card> "
+msgstr ""
 
 #, fuzzy
 msgid "Admin-only command\n"
@@ -1262,7 +1497,8 @@ msgstr "Perintah tidak valid (coba \"help\")\n"
 msgid "--output doesn't work for this command\n"
 msgstr "--output tidak berfungsi untuk perintah ini\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't open `%s'\n"
 msgid "can't open '%s'\n"
 msgstr "tidak dapat membuka `%s'\n"
 
@@ -1289,6 +1525,18 @@ msgstr "Menghapus kunci ini dari keyring? "
 msgid "This is a secret key! - really delete? (y/N) "
 msgstr "Ini adalah kunci rahasia! - Yakin dihapus? "
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "deleting secret %s failed: %s\n"
+msgstr "gagal menghapus keyblok: %s\n"
+
+msgid "key"
+msgstr "kunci"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "Pubkey: "
+msgid "subkey"
+msgstr "Pubkey: "
+
 #, c-format
 msgid "deleting keyblock failed: %s\n"
 msgstr "gagal menghapus keyblok: %s\n"
@@ -1314,28 +1562,21 @@ msgstr "tidak dapat menggunakan paket simetri ESK karena mode S2K\n"
 msgid "using cipher %s\n"
 msgstr "menggunakan cipher %s\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "`%s' already compressed\n"
 msgid "'%s' already compressed\n"
 msgstr "`%s' sudah dikompresi\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n"
 msgid "WARNING: '%s' is an empty file\n"
 msgstr "PERINGATAN: `%s' adalah file kosong\n"
 
-msgid "you can only encrypt to RSA keys of 2048 bits or less in --pgp2 mode\n"
-msgstr ""
-"anda hanya dapat mengenkripsi ke kunci RSA 2048 bit atau kurang dalam mode --"
-"pgp2\n"
-
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "reading from `%s'\n"
 msgid "reading from '%s'\n"
 msgstr "Membaca dari `%s'\n"
 
-msgid ""
-"unable to use the IDEA cipher for all of the keys you are encrypting to.\n"
-msgstr ""
-"tidak dapat menggunakan cipher IDEA untuk semua kunci yang anda enkripsi.\n"
-
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "WARNING: forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n"
@@ -1411,11 +1652,13 @@ msgstr "tidak dapat mengeksekusi program eksternal\n"
 msgid "unable to read external program response: %s\n"
 msgstr "tidak dapat membaca tanggapan program eksternal: %s\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "WARNING: unable to remove tempfile (%s) `%s': %s\n"
 msgid "WARNING: unable to remove tempfile (%s) '%s': %s\n"
 msgstr "PERINGATAN: tidak dapat menghapus file temp (%s) `%s': %s\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "WARNING: unable to remove temp directory `%s': %s\n"
 msgid "WARNING: unable to remove temp directory '%s': %s\n"
 msgstr "PERINGATAN: tidak dapat menghapus direktori temp `%s': %s\n"
 
@@ -1433,10 +1676,6 @@ msgid "export revocation keys marked as \"sensitive\""
 msgstr "tidak ditemukan kunci pembatalan untuk `%s'\n"
 
 #, fuzzy
-msgid "remove the passphrase from exported subkeys"
-msgstr "batalkan kunci sekunder"
-
-#, fuzzy
 msgid "remove unusable parts from key during export"
 msgstr "kunci rahasia tidak dapat dipakai"
 
@@ -1451,10 +1690,6 @@ msgid "exporting secret keys not allowed\n"
 msgstr "menulis kunci rahasia ke `%s'\n"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "key %s: not protected - skipped\n"
-msgstr "kunci %08lX: tidak diproteksi - dilewati\n"
-
-#, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: PGP 2.x style key - skipped\n"
 msgstr "kunci %08lX: kunci gaya PGP 2.x - dilewati\n"
 
@@ -1462,31 +1697,21 @@ msgstr "kunci %08lX: kunci gaya PGP 2.x - dilewati\n"
 msgid "key %s: key material on-card - skipped\n"
 msgstr "kunci %08lX: signature subkey di tempat yang salah - dilewati\n"
 
-msgid "about to export an unprotected subkey\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to unprotect the subkey: %s\n"
-msgstr "gagal inisialisasi TrustDB: %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "WARNING: secret key %s does not have a simple SK checksum\n"
-msgstr ""
-"PERINGATAN: kunci rahasia %08lX tidak memiliki sebuah checksum SK sederhana\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "%s: skipped: %s\n"
+msgid " - skipped"
+msgstr "%s: dilewati: %s\n"
 
 msgid "WARNING: nothing exported\n"
 msgstr "PERINGATAN: tidak ada yang diekspor\n"
 
-msgid "too many entries in pk cache - disabled\n"
-msgstr "terlalu banyak masukan dalam pk cache - ditiadakan\n"
-
 #, fuzzy
 msgid "[User ID not found]"
 msgstr "[User id tidak ditemukan]"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid "automatically retrieved '%s' via %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "kesalahan penciptaan : `%s': %s\n"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error retrieving '%s' via %s: %s\n"
@@ -1501,17 +1726,9 @@ msgid "Invalid key %s made valid by --allow-non-selfsigned-uid\n"
 msgstr "kunci tidak valid %08lX dibuat valid oleh --allow-non-selfsigned-uid\n"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "no secret subkey for public subkey %s - ignoring\n"
-msgstr "tidak ada subkey rahasia untuk subkey publik %08lX. diabaikan\n"
-
-#, fuzzy, c-format
 msgid "using subkey %s instead of primary key %s\n"
 msgstr "menggunakan kunci sekunder %08lX bukannya kunci primer %08lX\n"
 
-#, fuzzy, c-format
-msgid "key %s: secret key without public key - skipped\n"
-msgstr "kunci %08lX: kunci rahasia tanpa kunci publik - dilewati\n"
-
 #, fuzzy
 msgid "make a signature"
 msgstr "buat detached signature"
@@ -1554,12 +1771,33 @@ msgstr "tampilkan kunci rahasia"
 msgid "generate a new key pair"
 msgstr "buat sepasang kunci baru"
 
+#, fuzzy
+#| msgid "generate a new key pair"
+msgid "quickly generate a new key pair"
+msgstr "buat sepasang kunci baru"
+
+msgid "full featured key pair generation"
+msgstr ""
+
+msgid "generate a revocation certificate"
+msgstr "buat sertifikat revokasi"
+
 msgid "remove keys from the public keyring"
 msgstr "hapus kunci dari keyring publik"
 
 msgid "remove keys from the secret keyring"
 msgstr "hapus kunci dari keyring pribadi"
 
+#, fuzzy
+#| msgid "sign a key"
+msgid "quickly sign a key"
+msgstr "tandai kunci"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "sign a key locally"
+msgid "quickly sign a key locally"
+msgstr "tandai kunci secara lokal"
+
 msgid "sign a key"
 msgstr "tandai kunci"
 
@@ -1569,8 +1807,9 @@ msgstr "tandai kunci secara lokal"
 msgid "sign or edit a key"
 msgstr "tandai atau edit kunci"
 
-msgid "generate a revocation certificate"
-msgstr "buat sertifikat revokasi"
+#, fuzzy
+msgid "change a passphrase"
+msgstr "ubah passphrase"
 
 msgid "export keys"
 msgstr "ekspor kunci"
@@ -1666,13 +1905,20 @@ msgstr ""
 " --list-keys [nama]      tampilkan kunci\n"
 " --fingerprint [nama]    tampilkan fingerprint\n"
 
-msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)"
+#, fuzzy
+#| msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)"
+msgid "Usage: @GPG@ [options] [files] (-h for help)"
 msgstr "Pemakaian: gpg [pilihan] [file] (-h untuk bantuan)"
 
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Syntax: gpg [options] [files]\n"
+#| "sign, check, encrypt or decrypt\n"
+#| "default operation depends on the input data\n"
 msgid ""
-"Syntax: gpg [options] [files]\n"
-"sign, check, encrypt or decrypt\n"
-"default operation depends on the input data\n"
+"Syntax: @GPG@ [options] [files]\n"
+"Sign, check, encrypt or decrypt\n"
+"Default operation depends on the input data\n"
 msgstr ""
 "Sintaks: gpg [pilihan] [file]\n"
 "tandai, cek, enkripsi atau dekripsi\n"
@@ -1697,7 +1943,8 @@ msgstr "Hash: "
 msgid "Compression: "
 msgstr "Kompresi: "
 
-msgid "usage: gpg [options] "
+#, fuzzy, c-format
+msgid "usage: %s [options] %s\n"
 msgstr "pemakaian: gpg [pilihan] "
 
 msgid "conflicting commands\n"
@@ -1737,7 +1984,7 @@ msgstr "Peringatan: kepemilikan direktori tidak aman pada %s \"%s\"\n"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"WARNING: unsafe enclosing directory ownership on configuration file `%s'\n"
+"WARNING: unsafe enclosing directory ownership on configuration file '%s'\n"
 msgstr "Peringatan: kepemilikan direktori tidak aman pada %s \"%s\"\n"
 
 #, fuzzy, c-format
@@ -1750,7 +1997,7 @@ msgstr "Peringatan: permisi direktori tidak aman pada %s \"%s\"\n"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"WARNING: unsafe enclosing directory permissions on configuration file `%s'\n"
+"WARNING: unsafe enclosing directory permissions on configuration file '%s'\n"
 msgstr "Peringatan: permisi direktori tidak aman pada %s \"%s\"\n"
 
 #, fuzzy, c-format
@@ -1764,6 +2011,10 @@ msgstr "Item Konfigurasi tidak dikenal \"%s\"\n"
 msgid "display photo IDs during key listings"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
+msgid "show key usage information during key listings"
+msgstr "Tidak ada signature koresponden di ring rahasia\n"
+
 msgid "show policy URLs during signature listings"
 msgstr ""
 
@@ -1798,16 +2049,18 @@ msgstr "tampilkan keyring tempat kunci yang dipilih berada"
 msgid "show expiration dates during signature listings"
 msgstr "Tidak ada signature koresponden di ring rahasia\n"
 
-#, c-format
-msgid "NOTE: old default options file '%s' ignored\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "NOTE: old default options file `%s' ignored\n"
+msgid "Note: old default options file '%s' ignored\n"
 msgstr "CATATAN: file pilihan baku lama `%s' diabaikan\n"
 
 #, c-format
 msgid "libgcrypt is too old (need %s, have %s)\n"
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n"
+msgid "Note: %s is not for normal use!\n"
 msgstr "CATATAN: %s tidak untuk pemakaian normal!\n"
 
 #, fuzzy, c-format
@@ -1815,6 +2068,10 @@ msgid "'%s' is not a valid signature expiration\n"
 msgstr "%s bukanlah set karakter yang valid\n"
 
 #, fuzzy, c-format
+msgid "invalid pinentry mode '%s'\n"
+msgstr "algoritma hash tidak valid `%s'\n"
+
+#, fuzzy, c-format
 msgid "'%s' is not a valid character set\n"
 msgstr "%s bukanlah set karakter yang valid\n"
 
@@ -1923,28 +2180,13 @@ msgstr "%s tidak dibolehkan dengan %s!\n"
 msgid "%s makes no sense with %s!\n"
 msgstr "%s tidak masuk akal dengan %s!\n"
 
+msgid "WARNING: running with faked system time: "
+msgstr ""
+
 #, fuzzy, c-format
 msgid "will not run with insecure memory due to %s\n"
 msgstr "menulis kunci rahasia ke `%s'\n"
 
-msgid "you can only make detached or clear signatures while in --pgp2 mode\n"
-msgstr ""
-"anda hanya dapat membuat signature detached atau clear saat dalam mode --"
-"pgp2\n"
-
-msgid "you can't sign and encrypt at the same time while in --pgp2 mode\n"
-msgstr ""
-"anda tidak dapat menandai dan mengenkripsi pada saat bersamaan dalam mode --"
-"pgp2\n"
-
-msgid "you must use files (and not a pipe) when working with --pgp2 enabled.\n"
-msgstr ""
-"anda harus menggunakan file (dan bukan pipe) saat bekerja dengan opsi --"
-"pgpg2\n"
-
-msgid "encrypting a message in --pgp2 mode requires the IDEA cipher\n"
-msgstr "mengenkripsi pesan dalam mode --pgp2 membutuhkan cipher IDEA\n"
-
 msgid "selected cipher algorithm is invalid\n"
 msgstr "algoritma cipher yang dipilih tidak valid\n"
 
@@ -1974,7 +2216,9 @@ msgstr "level cert default tidak valid; harus 0, 1, 2, atau 3\n"
 msgid "invalid min-cert-level; must be 1, 2, or 3\n"
 msgstr "level cert min tidak valid; harus 0, 1, 2, atau 3\n"
 
-msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n"
+msgid "Note: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n"
 msgstr "CATATAN: mode S2K sederhana (0) tidak dianjurkan\n"
 
 msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n"
@@ -2079,6 +2323,10 @@ msgstr "--lsign-key id-user"
 msgid "--edit-key user-id [commands]"
 msgstr "--edit-key id-user [perintah]"
 
+#, fuzzy
+msgid "--passwd <user-id>"
+msgstr "--sign-key id-user"
+
 #, c-format
 msgid "keyserver send failed: %s\n"
 msgstr "Pengiriman keyserver gagal: %s\n"
@@ -2107,7 +2355,8 @@ msgstr "gagal dearmoring: %s\n"
 msgid "enarmoring failed: %s\n"
 msgstr "gagal enarmoring: %s\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid hash algorithm `%s'\n"
 msgid "invalid hash algorithm '%s'\n"
 msgstr "algoritma hash tidak valid `%s'\n"
 
@@ -2151,7 +2400,8 @@ msgstr ""
 msgid "No help available"
 msgstr "Tidak tersedia bantuan"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "No help available for `%s'"
 msgid "No help available for '%s'"
 msgstr "Tidak tersedia bantuan untuk `%s'"
 
@@ -2162,12 +2412,12 @@ msgid "repair damage from the pks keyserver during import"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
-msgid "do not update the trustdb after import"
+msgid "do not clear the ownertrust values during import"
 msgstr "perbarui database trust"
 
 #, fuzzy
-msgid "create a public key when importing a secret key"
-msgstr "kunci publik tidak cocok dengan kunci rahasia!\n"
+msgid "do not update the trustdb after import"
+msgstr "perbarui database trust"
 
 msgid "only accept updates to existing keys"
 msgstr ""
@@ -2191,6 +2441,11 @@ msgstr "%lu kunci telah diproses\n"
 msgid "Total number processed: %lu\n"
 msgstr "Jumlah yang telah diproses: %lu\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "      skipped new keys: %lu\n"
+msgid "    skipped PGP-2 keys: %lu\n"
+msgstr "        lewati kunci baru: %lu\n"
+
 #, c-format
 msgid "      skipped new keys: %lu\n"
 msgstr "        lewati kunci baru: %lu\n"
@@ -2280,6 +2535,13 @@ msgid "key %s: no user ID\n"
 msgstr "kunci %08lX: tidak ada ID user\n"
 
 #, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: %s\n"
+msgstr "melewati `%s': %s\n"
+
+msgid "rejected by import screener"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: PKS subkey corruption repaired\n"
 msgstr "kunci %08lX: subkey HKP yang rusak diperbaiki\n"
 
@@ -2306,11 +2568,13 @@ msgstr "kunci %08lX: kunci baru - dilewati\n"
 msgid "no writable keyring found: %s\n"
 msgstr "tidak ditemukan keyring yang dapat ditulisi: %s\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "writing to `%s'\n"
 msgid "writing to '%s'\n"
 msgstr "menulis ke `%s'\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error writing keyring `%s': %s\n"
 msgid "error writing keyring '%s': %s\n"
 msgstr "kesalahan menulis keyring `%s': %s\n"
 
@@ -2375,32 +2639,33 @@ msgid "key %s: \"%s\" not changed\n"
 msgstr "kunci %08lX: \"%s\" tidak berubah\n"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "key %s: secret key with invalid cipher %d - skipped\n"
-msgstr "kunci %08lX: kunci rahasia dengan cipher tidak valid %d - dilewati\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "importing secret keys not allowed\n"
-msgstr "menulis kunci rahasia ke `%s'\n"
-
-#, c-format
-msgid "no default secret keyring: %s\n"
-msgstr "tidak ada keyring rahasia baku: %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: secret key imported\n"
 msgstr "kunci %08lX: kunci rahasia diimpor\n"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "key %s: already in secret keyring\n"
-msgstr "kunci %08lX: sudah ada di keyring rahasia\n"
+#| msgid "skipped: secret key already present\n"
+msgid "key %s: secret key already exists\n"
+msgstr "dilewati: kunci pribadi telah ada\n"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "key %s: secret key not found: %s\n"
-msgstr "kunci %08lX: kunci rahasia tidak ditemukan: %s\n"
+msgid "key %s: error sending to agent: %s\n"
+msgstr "kesalahan mengirim ke `%s': %s\n"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "key %s: no public key - can't apply revocation certificate\n"
-msgstr ""
+msgid "secret key %s: %s\n"
+msgstr "kunci rahasia `%s' tidak ditemukan: %s\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "importing secret keys not allowed\n"
+msgstr "menulis kunci rahasia ke `%s'\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: secret key with invalid cipher %d - skipped\n"
+msgstr "kunci %08lX: kunci rahasia dengan cipher tidak valid %d - dilewati\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: no public key - can't apply revocation certificate\n"
+msgstr ""
 "kunci %08lX: tdk ada kunci publik-tdk dpt mengaplikasikan sertifikat "
 "pembatalan\n"
 
@@ -2425,14 +2690,18 @@ msgid "key %s: invalid self-signature on user ID \"%s\"\n"
 msgstr "kunci %08lX: self-signature tidak valid pada user id \"%s\"\n"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "key %s: no subkey for key binding\n"
-msgstr "kunci %08lX: tidak ada subkey untuk key binding\n"
-
-#, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: unsupported public key algorithm\n"
 msgstr "kunci %08lX: algoritma publik key tidak didukung\n"
 
 #, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: invalid direct key signature\n"
+msgstr "kunci %08lX: signature kunci langsung ditambahkan\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: no subkey for key binding\n"
+msgstr "kunci %08lX: tidak ada subkey untuk key binding\n"
+
+#, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: invalid subkey binding\n"
 msgstr "kunci %08lX: subkey binding tidak valid\n"
 
@@ -2502,23 +2771,21 @@ msgstr "kunci %08lX: \"%s\" penambahan sertifikat pembatalan\n"
 msgid "key %s: direct key signature added\n"
 msgstr "kunci %08lX: signature kunci langsung ditambahkan\n"
 
-#, fuzzy
-msgid "NOTE: a key's S/N does not match the card's one\n"
-msgstr "kunci publik tidak cocok dengan kunci rahasia!\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "NOTE: primary key is online and stored on card\n"
-msgstr "dilewati: kunci pribadi telah ada\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "NOTE: secondary key is online and stored on card\n"
-msgstr "dilewati: kunci pribadi telah ada\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error creating keybox '%s': %s\n"
+msgstr "kesalahan menulis keyring `%s': %s\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error creating keyring `%s': %s\n"
 msgid "error creating keyring '%s': %s\n"
 msgstr "kesalahan menulis keyring `%s': %s\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+msgid "keybox '%s' created\n"
+msgstr "%s: keyring tercipta\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "keyring `%s' created\n"
 msgid "keyring '%s' created\n"
 msgstr "%s: keyring tercipta\n"
 
@@ -2680,16 +2947,6 @@ msgid "Do you want your signature to expire at the same time? (Y/n) "
 msgstr "Anda ingin signature anda kadaluarsa pada waktu yang sama? (y/n) "
 
 msgid ""
-"You may not make an OpenPGP signature on a PGP 2.x key while in --pgp2 "
-"mode.\n"
-msgstr ""
-"Anda tidak boleh membuat signature OpenPGP pada sebuah kunci PGP 2.x saat "
-"dalam mode --pgp2\n"
-
-msgid "This would make the key unusable in PGP 2.x.\n"
-msgstr "Hal ini akan membuat kunci tidak dapat digunakan dalam PGP 2.x.\n"
-
-msgid ""
 "How carefully have you verified the key you are about to sign actually "
 "belongs\n"
 "to the person named above?  If you don't know what to answer, enter \"0\".\n"
@@ -2785,43 +3042,10 @@ msgstr "gagal menandai: %s\n"
 msgid "Key has only stub or on-card key items - no passphrase to change.\n"
 msgstr ""
 
-msgid "This key is not protected.\n"
-msgstr "Kunci ini tidak diproteksi.\n"
-
-msgid "Secret parts of primary key are not available.\n"
-msgstr "Bagian rahasia kunci primer tidak tersedia.\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "Secret parts of primary key are stored on-card.\n"
-msgstr "Bagian rahasia kunci primer tidak tersedia.\n"
-
-msgid "Key is protected.\n"
-msgstr "Kunci diproteksi.\n"
-
-#, c-format
-msgid "Can't edit this key: %s\n"
-msgstr "Tidak dapat mengedit kunci ini: %s\n"
-
-msgid ""
-"Enter the new passphrase for this secret key.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Masukkan passphrase baru untuk kunci rahasia ini.\n"
-"\n"
-
-msgid "passphrase not correctly repeated; try again"
-msgstr "passphrase tidak diulang dengan benar; coba lagi"
-
-msgid ""
-"You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Anda tidak ingin passphrase - bukan ide yang baik!\n"
-"\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "Do you really want to do this? (y/N) "
-msgstr "Apakah anda ingin melakukan hal ini? "
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error creating passphrase: %s\n"
+msgid "key %s: error changing passphrase: %s\n"
+msgstr "kesalahan penciptaan passphrase: %s\n"
 
 msgid "moving a key signature to the correct place\n"
 msgstr "memindahkan signature kunci ke tempat yang tepat\n"
@@ -2961,10 +3185,6 @@ msgstr ""
 msgid "compact unusable user IDs and remove all signatures from key"
 msgstr ""
 
-#, fuzzy, c-format
-msgid "error reading secret keyblock \"%s\": %s\n"
-msgstr "kesalahan membaca keyblock rahasia `%s': %s\n"
-
 msgid "Secret key is available.\n"
 msgstr "Kunci rahasia tersedia.\n"
 
@@ -2975,9 +3195,9 @@ msgid "Please use the command \"toggle\" first.\n"
 msgstr "Silakan gunakan dulu perintah \"toogle\".\n"
 
 msgid ""
-"* The `sign' command may be prefixed with an `l' for local signatures "
+"* The 'sign' command may be prefixed with an 'l' for local signatures "
 "(lsign),\n"
-"  a `t' for trust signatures (tsign), an `nr' for non-revocable signatures\n"
+"  a 't' for trust signatures (tsign), an 'nr' for non-revocable signatures\n"
 "  (nrsign), or any combination thereof (ltsign, tnrsign, etc.).\n"
 msgstr ""
 
@@ -3092,13 +3312,26 @@ msgstr "Berhenti tanpa menyimpan? "
 msgid "update failed: %s\n"
 msgstr "gagal memperbarui: %s\n"
 
-#, c-format
-msgid "update secret failed: %s\n"
-msgstr "gagal perbarui rahasia: %s\n"
-
 msgid "Key not changed so no update needed.\n"
 msgstr "Kunci tidak berubah sehingga tidak perlu pembaharuan.\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "\"%s\" is not a fingerprint\n"
+msgstr "kesalahan: fingerprint tidak valid\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "\"%s\" is not the primary fingerprint\n"
+msgstr "gagal inisialisasi TrustDB: %s\n"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "No such user ID.\n"
+msgid "No matching user IDs."
+msgstr "Tidak ada ID user tersebut.\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "Nothing to sign.\n"
+msgstr "Tidak ada yang ditandai dengan kunci %08lX\n"
+
 msgid "Digest: "
 msgstr "Digest: "
 
@@ -3119,7 +3352,7 @@ msgid "There are no preferences on a PGP 2.x-style user ID.\n"
 msgstr "Tidak ada preferensi pada user ID bergaya PGP 2.x.\n"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "This key was revoked on %s by %s key %s\n"
+msgid "The following key was revoked on %s by %s key %s\n"
 msgstr "Kunci ini dapat dibatalkan oleh kunci %s"
 
 #, fuzzy, c-format
@@ -3150,6 +3383,9 @@ msgstr " [berakhir: %s]"
 msgid "usage: %s"
 msgstr " trust: %c/%c"
 
+msgid "card-no: "
+msgstr ""
+
 #, fuzzy, c-format
 msgid "trust: %s"
 msgstr " trust: %c/%c"
@@ -3161,9 +3397,6 @@ msgstr ""
 msgid "This key has been disabled"
 msgstr "Kunci ini telah ditiadakan"
 
-msgid "card-no: "
-msgstr ""
-
 msgid ""
 "Please note that the shown key validity is not necessarily correct\n"
 "unless you restart the program.\n"
@@ -3186,6 +3419,14 @@ msgstr ""
 "WARNING: no user ID has been marked as primary.  This command may\n"
 "              cause a different user ID to become the assumed primary.\n"
 
+msgid "WARNING: Your encryption subkey expires soon.\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n"
+msgid "You may want to change its expiration date too.\n"
+msgstr "Anda tidak dapat merubah batas waktu kunci v3\n"
+
 msgid ""
 "WARNING: This is a PGP2-style key.  Adding a photo ID may cause some "
 "versions\n"
@@ -3287,9 +3528,6 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Anda yakin ingin menunjuk kunci inin sebagai pihak yang dibatalkan? (y/N):"
 
-msgid "Please remove selections from the secret keys.\n"
-msgstr "Silakan hapus pilihan dari kunci rahasia.\n"
-
 #, fuzzy
 msgid "Please select at most one subkey.\n"
 msgstr "Silakan pilih maksimum satu kunci sekunder.\n"
@@ -3304,9 +3542,6 @@ msgstr "Merubah batas waktu untuk kunci primer.\n"
 msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n"
 msgstr "Anda tidak dapat merubah batas waktu kunci v3\n"
 
-msgid "No corresponding signature in secret ring\n"
-msgstr "Tidak ada signature koresponden di ring rahasia\n"
-
 #, fuzzy, c-format
 msgid "signing subkey %s is already cross-certified\n"
 msgstr "PERINGATAN: subkey penandatangan %08lX tidak tersertifikasi silang\n"
@@ -3545,6 +3780,39 @@ msgstr "  (%d) RSA (hanya enkripsi)\n"
 msgid "   (%d) RSA (set your own capabilities)\n"
 msgstr "  (%d) RSA (hanya enkripsi)\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "   (%d) ECC and ECC\n"
+msgstr "  (%d) DSA dan ElGamal (baku)\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "   (%d) DSA (sign only)\n"
+msgid "  (%d) ECC (sign only)\n"
+msgstr "  (%d) DSA (hanya menandai)\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "  (%d) ECC (set your own capabilities)\n"
+msgstr "  (%d) RSA (hanya enkripsi)\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "   (%d) RSA (encrypt only)\n"
+msgid "  (%d) ECC (encrypt only)\n"
+msgstr "  (%d) RSA (hanya enkripsi)\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "  (%d) Existing key\n"
+msgstr "  (%d) RSA (hanya enkripsi)\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "Enter the keygrip: "
+msgstr "Notasi signature: "
+
+msgid "Not a valid keygrip (expecting 40 hex digits)\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "No key with this keygrip\n"
+msgstr "Tidak ada ID user dengan index %d\n"
+
 #, c-format
 msgid "%s keys may be between %u and %u bits long.\n"
 msgstr ""
@@ -3561,6 +3829,16 @@ msgstr "Keysize yang anda inginkan? (1024) "
 msgid "Requested keysize is %u bits\n"
 msgstr "Keysize yang diminta adalah %u bit\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "rounded up to %u bits\n"
+msgid "rounded to %u bits\n"
+msgstr "dibulatkan hingga %u bit\n"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "Please select what kind of key you want:\n"
+msgid "Please select which elliptic curve you want:\n"
+msgstr "Silakan pilih kunci yang anda inginkan:\n"
+
 msgid ""
 "Please specify how long the key should be valid.\n"
 "         0 = key does not expire\n"
@@ -3677,7 +3955,8 @@ msgstr "Komentar: "
 msgid "Invalid character in comment\n"
 msgstr "Karakter tidak valid dalam komentar\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "You are using the `%s' character set.\n"
 msgid "You are using the '%s' character set.\n"
 msgstr "Anda menggunakan set karakter `%s'.\n"
 
@@ -3716,6 +3995,16 @@ msgstr "Ganti (N)ama, (K)omentar, (E)mail atau (Q)uit? "
 msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? "
 msgstr "Ganti (N)ama, (K)omentar, (E)mail atau (O)ke/(Q)uit? "
 
+#, fuzzy
+#| msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (Q)uit? "
+msgid "Change (N)ame, (E)mail, or (Q)uit? "
+msgstr "Ganti (N)ama, (K)omentar, (E)mail atau (Q)uit? "
+
+#, fuzzy
+#| msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? "
+msgid "Change (N)ame, (E)mail, or (O)kay/(Q)uit? "
+msgstr "Ganti (N)ama, (K)omentar, (E)mail atau (O)ke/(Q)uit? "
+
 msgid "Please correct the error first\n"
 msgstr "Silakan perbaiki kesalahan ini dulu\n"
 
@@ -3732,6 +4021,9 @@ msgid ""
 "encryption key."
 msgstr "Silakan masukkan passphrase; ini kalimat rahasia\n"
 
+msgid "passphrase not correctly repeated; try again"
+msgstr "passphrase tidak diulang dengan benar; coba lagi"
+
 #, c-format
 msgid "%s.\n"
 msgstr "%s.\n"
@@ -3759,37 +4051,55 @@ msgstr ""
 "selama pembuatan prima; ini akan memberi random number generator kesempatan\n"
 "yang baik untuk memperoleh entropi.\n"
 
-msgid "Key generation canceled.\n"
-msgstr "Pembuatan kunci dibatalkan.\n"
+#, c-format
+msgid "Key generation failed: %s\n"
+msgstr "Pembuatan kunci gagal: %s\n"
 
 #, c-format
-msgid "writing public key to '%s'\n"
-msgstr "menulis kunci publik ke `%s'\n"
+msgid ""
+"About to create a key for:\n"
+"    \"%s\"\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+msgid "Continue? (Y/n) "
+msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "writing secret key stub to '%s'\n"
-msgstr "menulis kunci rahasia ke `%s'\n"
+msgid "A key for \"%s\" already exists\n"
+msgstr "`%s' sudah dikompresi\n"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "Create anyway? "
+msgid "Create anyway? (y/N) "
+msgstr "Tetap dibuat? "
+
+#, fuzzy
+#| msgid "Create anyway? "
+msgid "creating anyway\n"
+msgstr "Tetap dibuat? "
 
 #, c-format
-msgid "writing secret key to '%s'\n"
-msgstr "menulis kunci rahasia ke `%s'\n"
+msgid "Note: Use \"%s %s\" for a full featured key generation dialog.\n"
+msgstr ""
+
+msgid "Key generation canceled.\n"
+msgstr "Pembuatan kunci dibatalkan.\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "writing public key to `%s'\n"
+msgid "writing public key to '%s'\n"
+msgstr "menulis kunci publik ke `%s'\n"
 
 #, c-format
 msgid "no writable public keyring found: %s\n"
 msgstr "tidak ditemukan keyring publik yang dapat ditulisi: %s\n"
 
-#, c-format
-msgid "no writable secret keyring found: %s\n"
-msgstr "tidak ditemukan keyring rahasia yang dapat ditulisi: %s\n"
-
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error writing public keyring `%s': %s\n"
 msgid "error writing public keyring '%s': %s\n"
 msgstr "kesalahan menulis keyring publik `%s': %s\n"
 
-#, c-format
-msgid "error writing secret keyring '%s': %s\n"
-msgstr "kesalahan menulis keyring rahasia `%s': %s\n"
-
 msgid "public and secret key created and signed.\n"
 msgstr "kunci publik dan rahasia dibuat dan ditandai.\n"
 
@@ -3803,10 +4113,6 @@ msgstr ""
 "untuk tujuan ini.\n"
 
 #, c-format
-msgid "Key generation failed: %s\n"
-msgstr "Pembuatan kunci gagal: %s\n"
-
-#, c-format
 msgid ""
 "key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n"
 msgstr ""
@@ -3818,9 +4124,18 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "kunci telah diciptakan dalam %lu detik mendatang (masalah waktu atau jam)\n"
 
-msgid "NOTE: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "NOTE: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n"
+msgid "Note: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n"
 msgstr "CATATAN: membuat subkey bagi kunci-kunci v3 tidak OpenPGP compliant\n"
 
+msgid "Secret parts of primary key are not available.\n"
+msgstr "Bagian rahasia kunci primer tidak tersedia.\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "Secret parts of primary key are stored on-card.\n"
+msgstr "Bagian rahasia kunci primer tidak tersedia.\n"
+
 #, fuzzy
 msgid "Really create? (y/N) "
 msgstr "Ingin diciptakan? "
@@ -3834,7 +4149,7 @@ msgid "can't create backup file '%s': %s\n"
 msgstr "tidak dapat membuat %s: %s\n"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "NOTE: backup of card key saved to '%s'\n"
+msgid "Note: backup of card key saved to '%s'\n"
 msgstr "CATATAN: kunci pribadi %08lX berakhir pada %s\n"
 
 msgid "never     "
@@ -3855,6 +4170,10 @@ msgstr "Notasi signature kritis: "
 msgid "Signature notation: "
 msgstr "Notasi signature: "
 
+#, c-format
+msgid "Warning: %lu key(s) skipped due to their large size\n"
+msgstr ""
+
 msgid "Keyring"
 msgstr "Keyring"
 
@@ -3883,20 +4202,6 @@ msgstr ""
 msgid "renaming '%s' to '%s' failed: %s\n"
 msgstr "gagal enarmoring: %s\n"
 
-msgid "WARNING: 2 files with confidential information exists.\n"
-msgstr "PERINGATAN: terdapat 2 file dengan informasi penting.\n"
-
-#, c-format
-msgid "%s is the unchanged one\n"
-msgstr "%s adalah yang tidak berubah\n"
-
-#, c-format
-msgid "%s is the new one\n"
-msgstr "%s adalah yang baru\n"
-
-msgid "Please fix this possible security flaw\n"
-msgstr "Silakan perbaiki kemungkinan lubang keamanan ini\n"
-
 #, fuzzy, c-format
 msgid "caching keyring '%s'\n"
 msgstr "memeriksa keyring `%s'\n"
@@ -3950,6 +4255,25 @@ msgstr ""
 msgid "invalid keyserver protocol (us %d!=handler %d)\n"
 msgstr "opsi ekspor tidak valid\n"
 
+#, c-format
+msgid "\"%s\" not a key ID: skipping\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "WARNING: unable to refresh key %s via %s: %s\n"
+msgstr "PERINGATAN: tidak dapat menghapus file temp (%s) `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "refreshing 1 key from %s\n"
+msgstr "meminta kunci %08lX dari %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "refreshing %d keys from %s\n"
+msgstr "meminta kunci %08lX dari %s\n"
+
+msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key \"%s\" not found on keyserver\n"
 msgstr "kunci '%s' tidak ditemukan: %s\n"
@@ -3967,12 +4291,8 @@ msgid "requesting key %s from %s\n"
 msgstr "meminta kunci %08lX dari %s\n"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "searching for names from %s server %s\n"
-msgstr "mencari \"%s\" dari server HKP %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "searching for names from %s\n"
-msgstr "mencari \"%s\" dari server HKP %s\n"
+msgid "skipped \"%s\": %s\n"
+msgstr "melewati `%s': %s\n"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "sending key %s to %s server %s\n"
@@ -3985,96 +4305,31 @@ msgstr ""
 "ditandai dengan kunci anda %08lX pada %s\n"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "searching for \"%s\" from %s server %s\n"
-msgstr "mencari \"%s\" dari server HKP %s\n"
+msgid "requesting key from '%s'\n"
+msgstr "meminta kunci %08lX dari %s\n"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "searching for \"%s\" from %s\n"
-msgstr "mencari \"%s\" dari server HKP %s\n"
+msgid "WARNING: unable to fetch URI %s: %s\n"
+msgstr "PERINGATAN: tidak dapat menghapus file temp (%s) `%s': %s\n"
 
-#, fuzzy
-msgid "no keyserver action!\n"
-msgstr "opsi ekspor tidak valid\n"
+#, c-format
+msgid "weird size for an encrypted session key (%d)\n"
+msgstr "ukuran aneh untuk kunci sesi terenkripsi (%d)\n"
 
 #, c-format
-msgid "WARNING: keyserver handler from a different version of GnuPG (%s)\n"
-msgstr ""
+msgid "%s encrypted session key\n"
+msgstr "%s kunci sesi enkripsi\n"
 
-msgid "keyserver did not send VERSION\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+msgid "passphrase generated with unknown digest algorithm %d\n"
+msgstr "dienkripsi dengan algoritma tidak dikenal %d\n"
 
-msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+msgid "public key is %s\n"
+msgstr "kunci publik adalah %08lX\n"
 
-msgid "external keyserver calls are not supported in this build\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "no handler for keyserver scheme '%s'\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "action '%s' not supported with keyserver scheme '%s'\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "%s does not support handler version %d\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "keyserver timed out\n"
-msgstr "kesalahan keyserver"
-
-#, fuzzy
-msgid "keyserver internal error\n"
-msgstr "kesalahan keyserver"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "keyserver communications error: %s\n"
-msgstr "Penerimaan keyserver gagal: %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "\"%s\" not a key ID: skipping\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "WARNING: unable to refresh key %s via %s: %s\n"
-msgstr "PERINGATAN: tidak dapat menghapus file temp (%s) `%s': %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "refreshing 1 key from %s\n"
-msgstr "meminta kunci %08lX dari %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "refreshing %d keys from %s\n"
-msgstr "meminta kunci %08lX dari %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "WARNING: unable to fetch URI %s: %s\n"
-msgstr "PERINGATAN: tidak dapat menghapus file temp (%s) `%s': %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "WARNING: unable to parse URI %s\n"
-msgstr "PERINGATAN: tidak dapat menghapus file temp (%s) `%s': %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "weird size for an encrypted session key (%d)\n"
-msgstr "ukuran aneh untuk kunci sesi terenkripsi (%d)\n"
-
-#, c-format
-msgid "%s encrypted session key\n"
-msgstr "%s kunci sesi enkripsi\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "passphrase generated with unknown digest algorithm %d\n"
-msgstr "dienkripsi dengan algoritma tidak dikenal %d\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "public key is %s\n"
-msgstr "kunci publik adalah %08lX\n"
-
-msgid "public key encrypted data: good DEK\n"
-msgstr "data terenkripsi dengan kunci publik: DEK baik\n"
+msgid "public key encrypted data: good DEK\n"
+msgstr "data terenkripsi dengan kunci publik: DEK baik\n"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "encrypted with %u-bit %s key, ID %s, created %s\n"
@@ -4124,7 +4379,9 @@ msgstr ""
 msgid "decryption failed: %s\n"
 msgstr "dekripsi gagal: %s\n"
 
-msgid "NOTE: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "NOTE: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n"
+msgid "Note: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n"
 msgstr "CATATAN: pengirim meminta \"for-your-eyes-only\"\n"
 
 #, c-format
@@ -4141,6 +4398,18 @@ msgstr "pembatalan mandiri - gunakan \"gpg --import\" untuk mengaplikasikan\n"
 msgid "no signature found\n"
 msgstr "Signature baik dari \""
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "BAD signature from \"%s\""
+msgstr "signature BURUK dari \""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Expired signature from \"%s\""
+msgstr "Signature kadaluarsa dari \""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Good signature from \"%s\""
+msgstr "Signature baik dari \""
+
 msgid "signature verification suppressed\n"
 msgstr "verifikasi signature tidak diabaikan\n"
 
@@ -4163,18 +4432,6 @@ msgstr "Signature membuat %.*s menggunakan kunci %s ID %08lX\n"
 msgid "Key available at: "
 msgstr "Kunci tersedia di:"
 
-#, fuzzy, c-format
-msgid "BAD signature from \"%s\""
-msgstr "signature BURUK dari \""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Expired signature from \"%s\""
-msgstr "Signature kadaluarsa dari \""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Good signature from \"%s\""
-msgstr "Signature baik dari \""
-
 msgid "[uncertain]"
 msgstr "[uncertain]"
 
@@ -4190,8 +4447,9 @@ msgstr "Signature kadaluwarsa %s\n"
 msgid "Signature expires %s\n"
 msgstr "Signature kadaluarsa pada %s \n"
 
-#, c-format
-msgid "%s signature, digest algorithm %s\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s signature, digest algorithm %s\n"
+msgid "%s signature, digest algorithm %s%s%s\n"
 msgstr "%s signature, algoritma digest %s\n"
 
 msgid "binary"
@@ -4203,6 +4461,15 @@ msgstr "modeteks"
 msgid "unknown"
 msgstr "tidak dikenal"
 
+#, fuzzy
+#| msgid "unknown pubkey algorithm"
+msgid ", key algorithm "
+msgstr "algoritma pubkey tidak dikenal"
+
+#, c-format
+msgid "WARNING: not a detached signature; file '%s' was NOT verified!\n"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "Can't check signature: %s\n"
 msgstr "Tidak dapat memeriksa signature: %s\n"
@@ -4222,9 +4489,6 @@ msgstr "kelas signature mandiri 0x%02x\n"
 msgid "old style (PGP 2.x) signature\n"
 msgstr "signature model lama (PGP 2.X)\n"
 
-msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n"
-msgstr "terdeteksi root paket tidak valid dalam proc_tree()\n"
-
 #, fuzzy, c-format
 msgid "fstat of '%s' failed in %s: %s\n"
 msgstr "tidak dapat membuka file: %s\n"
@@ -4253,12 +4517,10 @@ msgstr "%s signature, algoritma digest %s\n"
 msgid "WARNING: digest algorithm %s is deprecated\n"
 msgstr "memaksa algoritma digest %s (%d) melanggar preferensi penerima\n"
 
-msgid "the IDEA cipher plugin is not present\n"
-msgstr "plugin cipher IDEA tidak tersedia\n"
-
 #, fuzzy, c-format
-msgid "please see %s for more information\n"
-msgstr " i = beri saya informasi lebih banyak lagi\n"
+#| msgid "%s signature, digest algorithm %s\n"
+msgid "Note: signatures using the %s algorithm are rejected\n"
+msgstr "%s signature, algoritma digest %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s:%d: deprecated option \"%s\"\n"
@@ -4281,7 +4543,16 @@ msgid "%s:%u: obsolete option \"%s\" - it has no effect\n"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "WARNING: \"%s\" is an obsolete option - it has no effect\n"
+msgid "WARNING: \"%s%s\" is an obsolete option - it has no effect\n"
+msgstr "WARNING: \"%s\" adalah opsi terdepresiasi\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s:%u: \"%s\" is obsolete in this file - it only has effect in %s\n"
+msgstr "WARNING: \"%s\" adalah opsi terdepresiasi\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"WARNING: \"%s%s\" is an obsolete option - it has no effect except on %s\n"
 msgstr "WARNING: \"%s\" adalah opsi terdepresiasi\n"
 
 msgid "Uncompressed"
@@ -4304,7 +4575,11 @@ msgstr "membaca pilihan dari `%s'\n"
 msgid "unknown option '%s'\n"
 msgstr "penerima baku tidak dikenal `%s'\n"
 
-#, c-format
+msgid "ECDSA public key is expected to be in SEC encoding multiple of 8 bits\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "File `%s' exists. "
 msgid "File '%s' exists. "
 msgstr "File `%s' ada. "
 
@@ -4322,15 +4597,18 @@ msgstr "Masukkan nama file baru"
 msgid "writing to stdout\n"
 msgstr "menulis ke stdout\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "assuming signed data in `%s'\n"
 msgid "assuming signed data in '%s'\n"
 msgstr "mengasumsikan data bertanda dalam `%s'\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "new configuration file `%s' created\n"
 msgid "new configuration file '%s' created\n"
 msgstr "file konfigurasi baru `%s' tercipta\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "WARNING: options in `%s' are not yet active during this run\n"
 msgid "WARNING: options in '%s' are not yet active during this run\n"
 msgstr "PERINGATAN: opsi dalam `%s' belum aktif selama pelaksanaan ini\n"
 
@@ -4346,6 +4624,10 @@ msgid "subpacket of type %d has critical bit set\n"
 msgstr "subpaket tipe %d memiliki bit kritis terset\n"
 
 #, fuzzy, c-format
+msgid "problem with the agent: %s\n"
+msgstr "masalah dengan agen: agen mengembalikan 0x%lx\n"
+
+#, fuzzy, c-format
 msgid " (main key ID %s)"
 msgstr " (ID kunci utama %08lX)"
 
@@ -4368,10 +4650,6 @@ msgid "cancelled by user\n"
 msgstr "dibatalkan oleh user\n"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "problem with the agent: %s\n"
-msgstr "masalah dengan agen: agen mengembalikan 0x%lx\n"
-
-#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "You need a passphrase to unlock the secret key for\n"
 "user: \"%s\"\n"
@@ -4388,6 +4666,39 @@ msgstr "%u-bit kunci %s, ID %08lX, tercipta %s"
 msgid "         (subkey on main key ID %s)"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
+msgid "Please enter the passphrase to unlock the OpenPGP secret key:"
+msgstr "Silakan masukkan passphrase; ini kalimat rahasia\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "Please enter the passphrase to import the OpenPGP secret key:"
+msgstr "Silakan masukkan passphrase; ini kalimat rahasia\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "Please enter the passphrase to export the OpenPGP secret subkey:"
+msgstr "Silakan masukkan passphrase; ini kalimat rahasia\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "Please enter the passphrase to export the OpenPGP secret key:"
+msgstr "Silakan masukkan passphrase; ini kalimat rahasia\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "Do you really want to permanently delete the OpenPGP secret subkey key:"
+msgstr "Anda ingin menghapus kunci terpilih ini? "
+
+#, fuzzy
+msgid "Do you really want to permanently delete the OpenPGP secret key:"
+msgstr "Anda ingin menghapus kunci terpilih ini? "
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"\"%.*s\"\n"
+"%u-bit %s key, ID %s,\n"
+"created %s%s.\n"
+"%s"
+msgstr "%u-bit kunci %s, ID %08lX, tercipta %s"
+
 msgid ""
 "\n"
 "Pick an image to use for your photo ID.  The image must be a JPEG file.\n"
@@ -4449,6 +4760,16 @@ msgstr "Alasan pembatalan:"
 msgid "revocation comment: "
 msgstr "Komentar pembatalan:"
 
+#. TRANSLATORS: These are the allowed answers in lower and
+#. uppercase.  Below you will find the matching strings which
+#. should be translated accordingly and the letter changed to
+#. match the one in the answer string.
+#.
+#. i = please show me more information
+#. m = back to the main menu
+#. s = skip this key
+#. q = quit
+#.
 msgid "iImMqQsS"
 msgstr "iImMqQsS"
 
@@ -4606,6 +4927,10 @@ msgid "%s: skipped: %s\n"
 msgstr "%s: dilewati: %s\n"
 
 #, c-format
+msgid "%s: skipped: public key is disabled\n"
+msgstr "%s: dilewati: kunci publik dimatikan\n"
+
+#, c-format
 msgid "%s: skipped: public key already present\n"
 msgstr "%s: dilewati: kunci publik telah ada\n"
 
@@ -4638,10 +4963,6 @@ msgstr "dilewati: kunci publik telah diset\n"
 msgid "unknown default recipient \"%s\"\n"
 msgstr "penerima baku tidak dikenal `%s'\n"
 
-#, c-format
-msgid "%s: skipped: public key is disabled\n"
-msgstr "%s: dilewati: kunci publik dimatikan\n"
-
 msgid "no valid addressees\n"
 msgstr "tidak ada alamat yang valid\n"
 
@@ -4656,6 +4977,11 @@ msgstr "kunci %08lX: tidak ada ID user\n"
 msgid "data not saved; use option \"--output\" to save it\n"
 msgstr "data tidak disimpan; gunakan pilihan \"--output\" untuk menyimpannya\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error creating `%s': %s\n"
+msgid "error creating '%s': %s\n"
+msgstr "kesalahan penciptaan : `%s': %s\n"
+
 msgid "Detached signature.\n"
 msgstr "Menghapus signature.\n"
 
@@ -4668,7 +4994,8 @@ msgstr "membaca stdin ...\n"
 msgid "no signed data\n"
 msgstr "tidak ada data tertandai\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't open signed data `%s'\n"
 msgid "can't open signed data '%s'\n"
 msgstr "tidak dapat membuka data tertandai `%s'\n"
 
@@ -4695,10 +5022,12 @@ msgid "WARNING: cipher algorithm %s not found in recipient preferences\n"
 msgstr "CATATAN: algoritma cipher %d tidak ditemukan dalam preferensi\n"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "NOTE: secret key %s expired at %s\n"
+msgid "Note: secret key %s expired at %s\n"
 msgstr "CATATAN: kunci pribadi %08lX berakhir pada %s\n"
 
-msgid "NOTE: key has been revoked"
+#, fuzzy
+#| msgid "NOTE: key has been revoked"
+msgid "Note: key has been revoked"
 msgstr "CATATAN: kunci telah dibatalkan"
 
 #, c-format
@@ -4733,27 +5062,31 @@ msgstr "Sertifikat pembatalan tercipta.\n"
 msgid "no revocation keys found for \"%s\"\n"
 msgstr "tidak ditemukan kunci pembatalan untuk `%s'\n"
 
+#, fuzzy
+msgid "This is a revocation certificate for the OpenPGP key:"
+msgstr "Buat sertifikat pembatalan untuk kunci ini?"
+
+msgid ""
+"Use it to revoke this key in case of a compromise or loss of\n"
+"the secret key.  However, if the secret key is still accessible,\n"
+"it is better to generate a new revocation certificate and give\n"
+"a reason for the revocation."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"To avoid an accidental use of this file, a colon has been inserted\n"
+"before the 5 dashes below.  Remove this colon with a text editor\n"
+"before making use of this revocation certificate."
+msgstr ""
+
 #, fuzzy, c-format
 msgid "secret key \"%s\" not found: %s\n"
 msgstr "kunci rahasia `%s' tidak ditemukan: %s\n"
 
-#, c-format
-msgid "no corresponding public key: %s\n"
-msgstr "tidak ada kunci publik yang sesuai: %s\n"
-
-msgid "public key does not match secret key!\n"
-msgstr "kunci publik tidak cocok dengan kunci rahasia!\n"
-
 #, fuzzy
 msgid "Create a revocation certificate for this key? (y/N) "
 msgstr "Buat sertifikat pembatalan untuk kunci ini?"
 
-msgid "unknown protection algorithm\n"
-msgstr "algoritma proteksi tidak dikenal\n"
-
-msgid "NOTE: This key is not protected!\n"
-msgstr "CATATAN: Kunci ini tidak diproteksi!\n"
-
 msgid ""
 "Revocation certificate created.\n"
 "\n"
@@ -4798,30 +5131,6 @@ msgstr "(Tidak diberikan deskripsi)\n"
 msgid "Is this okay? (y/N) "
 msgstr "Ini oke? "
 
-msgid "secret key parts are not available\n"
-msgstr "bagian kunci rahasia tidak tersedia\n"
-
-#, c-format
-msgid "protection algorithm %d%s is not supported\n"
-msgstr "algoritma proteksi %d%s tidak didukung\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "protection digest %d is not supported\n"
-msgstr "algoritma proteksi %d%s tidak didukung\n"
-
-msgid "Invalid passphrase; please try again"
-msgstr "Passphrase tidak valid; silakan coba lagi"
-
-#, c-format
-msgid "%s ...\n"
-msgstr "%s ...\n"
-
-msgid "WARNING: Weak key detected - please change passphrase again.\n"
-msgstr "PERINGATAN: terdeteksi kunci lemah - silakan ubah passphrase lagi.\n"
-
-msgid "generating the deprecated 16-bit checksum for secret key protection\n"
-msgstr "membuat checksum 16-bit terdepresiasi untuk proteksi kunci rahasia\n"
-
 msgid "weak key created - retrying\n"
 msgstr "kunci lemah tercipta - mengulang\n"
 
@@ -4830,15 +5139,12 @@ msgid "cannot avoid weak key for symmetric cipher; tried %d times!\n"
 msgstr ""
 "tidak dapat menghindari kunci lemah untuk cipher simetrik; mencoba %d kali!\n"
 
-msgid "DSA requires the hash length to be a multiple of 8 bits\n"
-msgstr ""
-
 #, c-format
-msgid "DSA key %s uses an unsafe (%u bit) hash\n"
+msgid "%s key %s uses an unsafe (%zu bit) hash\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "DSA key %s requires a %u bit or larger hash\n"
+msgid "%s key %s requires a %zu bit or larger hash (hash is %s)\n"
 msgstr ""
 
 msgid "WARNING: signature digest conflict in message\n"
@@ -4849,6 +5155,10 @@ msgid "WARNING: signing subkey %s is not cross-certified\n"
 msgstr "PERINGATAN: subkey penandatangan %08lX tidak tersertifikasi silang\n"
 
 #, fuzzy, c-format
+msgid "please see %s for more information\n"
+msgstr " i = beri saya informasi lebih banyak lagi\n"
+
+#, fuzzy, c-format
 msgid "WARNING: signing subkey %s has an invalid cross-certification\n"
 msgstr ""
 "PERINGATAN: subkey penanda tangan %08lX memiliki sertifikasi silang yang "
@@ -4875,11 +5185,11 @@ msgstr ""
 "kunci telah diciptakan dalam %lu detik mendatang (masalah waktu atau jam)\n"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "NOTE: signature key %s expired %s\n"
+msgid "Note: signature key %s expired %s\n"
 msgstr "CATATAN: kunci signature %08lX berakhir %s\n"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "NOTE: signature key %s has been revoked\n"
+msgid "Note: signature key %s has been revoked\n"
 msgstr "CATATAN: kunci telah dibatalkan"
 
 #, fuzzy, c-format
@@ -4925,11 +5235,6 @@ msgstr "Gagal memeriksa signature yang dibuat: %s\n"
 msgid "%s/%s signature from: \"%s\"\n"
 msgstr "%s signature dari: \"%s\"\n"
 
-msgid "you can only detach-sign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n"
-msgstr ""
-"anda hanya dapat detach-sign dengan kunci bergaya PGP 2.x saat dalam mode --"
-"pgp2\n"
-
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "WARNING: forcing digest algorithm %s (%d) violates recipient preferences\n"
@@ -4938,11 +5243,6 @@ msgstr "memaksa algoritma digest %s (%d) melanggar preferensi penerima\n"
 msgid "signing:"
 msgstr "menandai:"
 
-msgid "you can only clearsign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n"
-msgstr ""
-"anda hanya dapat clearsign dengan kunci bergaya PGP 2.x saat dalam mode --"
-"pgp2\n"
-
 #, c-format
 msgid "%s encryption will be used\n"
 msgstr "%s enkripsi akan digunakan\n"
@@ -4956,10 +5256,6 @@ msgstr ""
 msgid "skipped \"%s\": duplicated\n"
 msgstr "lewati `%s': terduplikasi\n"
 
-#, fuzzy, c-format
-msgid "skipped \"%s\": %s\n"
-msgstr "melewati `%s': %s\n"
-
 msgid "skipped: secret key already present\n"
 msgstr "dilewati: kunci pribadi telah ada\n"
 
@@ -5051,7 +5347,9 @@ msgstr "%s: tercipta trustdb tidak valid\n"
 msgid "%s: trustdb created\n"
 msgstr "%s: tercipta trustdb\n"
 
-msgid "NOTE: trustdb not writable\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "NOTE: trustdb not writable\n"
+msgid "Note: trustdb not writable\n"
 msgstr "CATATAN: trustdb tidak dapat ditulisi\n"
 
 #, c-format
@@ -5122,7 +5420,8 @@ msgstr "tidak dapat menangani baris teks lebih dari %d karakter\n"
 msgid "input line longer than %d characters\n"
 msgstr "baris input lebih dari %d karakter\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "`%s' is not a valid long keyID\n"
 msgid "'%s' is not a valid long keyID\n"
 msgstr "'%s' bukanlah keyID panjang yang valid\n"
 
@@ -5164,49 +5463,6 @@ msgstr ""
 msgid "using %s trust model\n"
 msgstr ""
 
-msgid "10 translator see trustdb.c:uid_trust_string_fixed"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "[ revoked]"
-msgstr "[revoked] "
-
-#, fuzzy
-msgid "[ expired]"
-msgstr "[expired] "
-
-#, fuzzy
-msgid "[ unknown]"
-msgstr "tidak dikenal"
-
-msgid "[  undef ]"
-msgstr ""
-
-msgid "[marginal]"
-msgstr ""
-
-msgid "[  full  ]"
-msgstr ""
-
-msgid "[ultimate]"
-msgstr ""
-
-msgid "undefined"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "never"
-msgstr "tidak pernah..."
-
-msgid "marginal"
-msgstr ""
-
-msgid "full"
-msgstr ""
-
-msgid "ultimate"
-msgstr ""
-
 msgid "no need for a trustdb check\n"
 msgstr "tidak perlu memeriksa trustdb\n"
 
@@ -5273,130 +5529,21 @@ msgstr "baris input %u terlalu panjang atau hilang LF\n"
 msgid "can't open fd %d: %s\n"
 msgstr "tidak dapat membuka `%s': %s\n"
 
-#, fuzzy
-msgid "argument not expected"
-msgstr "menulis kunci rahasia ke `%s'\n"
+msgid "set debugging flags"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-msgid "read error"
-msgstr "kesalahan baca file"
+msgid "enable full debugging"
+msgstr ""
 
 #, fuzzy
-msgid "keyword too long"
-msgstr "baris terlalu panjang\n"
+msgid "Usage: kbxutil [options] [files] (-h for help)"
+msgstr "Pemakaian: gpg [pilihan] [file] (-h untuk bantuan)"
 
 #, fuzzy
-msgid "missing argument"
-msgstr "argumen tidak valid"
-
-#, fuzzy
-msgid "invalid command"
-msgstr "perintah saling konflik\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "invalid alias definition"
-msgstr "opsi impor tidak valid\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "out of core"
-msgstr "tidak diproses"
-
-#, fuzzy
-msgid "invalid option"
-msgstr "opsi impor tidak valid\n"
-
-#, c-format
-msgid "missing argument for option \"%.50s\"\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "option \"%.50s\" does not expect an argument\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "invalid command \"%.50s\"\n"
-msgstr "Perintah tidak valid (coba \"help\")\n"
-
-#, c-format
-msgid "option \"%.50s\" is ambiguous\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "command \"%.50s\" is ambiguous\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "out of core\n"
-msgstr "tidak diproses"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "invalid option \"%.50s\"\n"
-msgstr "opsi impor tidak valid\n"
-
-#, c-format
-msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n"
-msgstr "anda menemukan kesalahan ...(%s:%d)\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "error loading '%s': %s\n"
-msgstr "kesalahan membaca `%s': %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "conversion from '%s' to '%s' not available\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "iconv_open failed: %s\n"
-msgstr "tidak dapat membuka file: %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "conversion from '%s' to '%s' failed: %s\n"
-msgstr "gagal enarmoring: %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to create temporary file '%s': %s\n"
-msgstr "tidak dapat membuat direktori `%s': %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "error writing to '%s': %s\n"
-msgstr "kesalahan menulis keyring `%s': %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "removing stale lockfile (created by %d)\n"
-msgstr ""
-
-msgid " - probably dead - removing lock"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "waiting for lock (held by %d%s) %s...\n"
-msgstr "menulis kunci rahasia ke `%s'\n"
-
-msgid "(deadlock?) "
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "lock '%s' not made: %s\n"
-msgstr "kunci publik %08lX tidak ditemukan: %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "waiting for lock %s...\n"
-msgstr "menulis kunci rahasia ke `%s'\n"
-
-msgid "set debugging flags"
-msgstr ""
-
-msgid "enable full debugging"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Usage: kbxutil [options] [files] (-h for help)"
-msgstr "Pemakaian: gpg [pilihan] [file] (-h untuk bantuan)"
-
-msgid ""
-"Syntax: kbxutil [options] [files]\n"
-"list, export, import Keybox data\n"
-msgstr ""
+msgid ""
+"Syntax: kbxutil [options] [files]\n"
+"List, export, import Keybox data\n"
+msgstr "Pemakaian: gpg [pilihan] [file] (-h untuk bantuan)"
 
 #, c-format
 msgid "RSA modulus missing or not of size %d bits\n"
@@ -5470,6 +5617,9 @@ msgstr ""
 msgid "response does not contain the RSA public exponent\n"
 msgstr ""
 
+msgid "response does not contain the EC public point\n"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "using default PIN as %s\n"
 msgstr ""
@@ -5525,6 +5675,9 @@ msgstr "Silakan pilih alasan untuk pembatalan:\n"
 msgid "Reset Code is too short; minimum length is %d\n"
 msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Do not translate the "|*|" prefixes but
+#. keep it at the start of the string.  We need this elsewhere
+#. to get some infos on the string.
 msgid "|RN|New Reset Code"
 msgstr ""
 
@@ -5535,6 +5688,14 @@ msgid "|N|New PIN"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
+msgid "||Please enter the Admin PIN and New Admin PIN"
+msgstr "ubah passphrase"
+
+#, fuzzy
+msgid "||Please enter the PIN and New PIN"
+msgstr "ubah passphrase"
+
+#, fuzzy
 msgid "error reading application data\n"
 msgstr "gagal membaca keyblock: %s\n"
 
@@ -5568,6 +5729,11 @@ msgstr ""
 msgid "failed to store the key: %s\n"
 msgstr "gagal inisialisasi TrustDB: %s\n"
 
+#, fuzzy
+#| msgid "unsupported URI"
+msgid "unsupported curve\n"
+msgstr "URI tidak didukung"
+
 msgid "please wait while key is being generated ...\n"
 msgstr ""
 
@@ -5601,8 +5767,9 @@ msgstr ""
 msgid "can't access %s - invalid OpenPGP card?\n"
 msgstr "tidak ditemukan data OpenPGP yang valid.\n"
 
-msgid "||Please enter your PIN at the reader's keypad"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "||Please enter your PIN at the reader's pinpad"
+msgstr "ubah passphrase"
 
 #. TRANSLATORS: Do not translate the "|*|" prefixes but
 #. keep it at the start of the string.  We need this elsewhere
@@ -5638,20 +5805,23 @@ msgstr "jangan menggunakan terminal"
 msgid "|N|disconnect the card after N seconds of inactivity"
 msgstr ""
 
-msgid "do not use a reader's keypad"
+msgid "do not use a reader's pinpad"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
 msgid "deny the use of admin card commands"
 msgstr "perintah saling konflik\n"
 
+msgid "use variable length input for pinpad"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy
-msgid "Usage: scdaemon [options] (-h for help)"
+msgid "Usage: @SCDAEMON@ [options] (-h for help)"
 msgstr "Pemakaian: gpg [pilihan] [file] (-h untuk bantuan)"
 
 msgid ""
 "Syntax: scdaemon [options] [command [args]]\n"
-"Smartcard daemon for GnuPG\n"
+"Smartcard daemon for @GNUPG@\n"
 msgstr ""
 
 msgid "please use the option '--daemon' to run the program in the background\n"
@@ -5669,24 +5839,9 @@ msgstr ""
 msgid "invalid radix64 character %02x skipped\n"
 msgstr "karakter radix64 tidak valid %02x dilewati\n"
 
-#, c-format
-msgid "failed to proxy %s inquiry to client\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "no running dirmngr - starting '%s'\n"
-msgstr ""
-
 #, fuzzy
-msgid "malformed DIRMNGR_INFO environment variable\n"
-msgstr "variabel lingkungan GPG_AGENT_INFO salah bentuk\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "dirmngr protocol version %d is not supported\n"
-msgstr "protokol gpg-agent versi %d tidak didukung\n"
-
-msgid "can't connect to the dirmngr - trying fall back\n"
-msgstr ""
+msgid "no dirmngr running in this session\n"
+msgstr "gpg-agent tidak tersedia untuk sesi ini\n"
 
 #, c-format
 msgid "validation model requested by certificate: %s"
@@ -5713,8 +5868,9 @@ msgstr ""
 msgid "failed to open '%s': %s\n"
 msgstr "tidak dapat membuka `%s': %s\n"
 
-msgid "note: non-critical certificate policy not allowed"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Note: non-critical certificate policy not allowed"
+msgstr "menulis kunci rahasia ke `%s'\n"
 
 #, fuzzy
 msgid "certificate policy not allowed"
@@ -5739,7 +5895,7 @@ msgid "dirmngr cache-only key lookup failed: %s\n"
 msgstr "gagal menghapus keyblok: %s\n"
 
 #, fuzzy
-msgid "failed to allocated keyDB handle\n"
+msgid "failed to allocate keyDB handle\n"
 msgstr "gagal inisialisasi TrustDB: %s\n"
 
 #, fuzzy
@@ -5881,10 +6037,6 @@ msgid "validation model used: %s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "%s key uses an unsafe (%u bit) hash\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
 msgid "a %u bit hash is not valid for a %u bit %s key\n"
 msgstr ""
 
@@ -5928,16 +6080,16 @@ msgstr ""
 msgid "error getting key usage information: %s\n"
 msgstr "kesalahan menulis keyring rahasia `%s': %s\n"
 
-msgid "certificate should have not been used for certification\n"
+msgid "certificate should not have been used for certification\n"
 msgstr ""
 
-msgid "certificate should have not been used for OCSP response signing\n"
+msgid "certificate should not have been used for OCSP response signing\n"
 msgstr ""
 
-msgid "certificate should have not been used for encryption\n"
+msgid "certificate should not have been used for encryption\n"
 msgstr ""
 
-msgid "certificate should have not been used for signing\n"
+msgid "certificate should not have been used for signing\n"
 msgstr ""
 
 msgid "certificate is not usable for encryption\n"
@@ -5958,19 +6110,55 @@ msgstr ""
 msgid "line %d: no subject name given\n"
 msgstr ""
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid "line %d: invalid subject name label '%.*s'\n"
-msgstr ""
+msgstr "algoritma hash tidak valid `%s'\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid "line %d: invalid subject name '%s' at pos %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "algoritma hash tidak valid `%s'\n"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "line %d: not a valid email address\n"
 msgstr "Bukan alamat email yang valid\n"
 
 #, fuzzy, c-format
+msgid "line %d: invalid serial number\n"
+msgstr "algoritma hash tidak valid `%s'\n"
+
+#, c-format
+msgid "line %d: invalid issuer name label '%.*s'\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "line %d: invalid issuer name '%s' at pos %d\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "line %d: invalid date given\n"
+msgstr "algoritma hash tidak valid `%s'\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "line %d: error getting signing key by keygrip '%s': %s\n"
+msgstr "kesalahan menulis keyring `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "line %d: invalid hash algorithm given\n"
+msgstr "algoritma hash tidak valid `%s'\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "line %d: invalid authority-key-id\n"
+msgstr "algoritma hash tidak valid `%s'\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "line %d: invalid subject-key-id\n"
+msgstr "kunci %08lX: subkey binding tidak valid\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "line %d: invalid extension syntax\n"
+msgstr "algoritma hash tidak valid `%s'\n"
+
+#, fuzzy, c-format
 msgid "line %d: error reading key '%s' from card: %s\n"
 msgstr "kesalahan menulis keyring `%s': %s\n"
 
@@ -5999,17 +6187,6 @@ msgstr "  (%d) RSA (hanya enkripsi)\n"
 msgid "   (%d) Existing key from card\n"
 msgstr ""
 
-#, fuzzy
-msgid "Enter the keygrip: "
-msgstr "Notasi signature: "
-
-msgid "Not a valid keygrip (expecting 40 hex digits)\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "No key with this keygrip\n"
-msgstr "Tidak ada ID user dengan index %d\n"
-
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error reading the card: %s\n"
 msgstr "%s: kesalahan membaca record bebas: %s\n"
@@ -6045,9 +6222,9 @@ msgstr ""
 msgid "No subject name given\n"
 msgstr "(Tidak diberikan deskripsi)\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid subject name label '%.*s'\n"
-msgstr ""
+msgstr "algoritma hash tidak valid `%s'\n"
 
 #. TRANSLATORS: The 22 in the second string is the
 #. length of the first string up to the "%s".  Please
@@ -6083,10 +6260,25 @@ msgstr ""
 msgid "Enter URIs"
 msgstr ""
 
-msgid "Parameters to be used for the certificate request:\n"
+#, fuzzy
+msgid "Create self-signed certificate? (y/N) "
+msgstr "Buat sertifikat pembatalan untuk kunci ini?"
+
+msgid "These parameters are used:\n"
+msgstr ""
+
+msgid "Now creating self-signed certificate.  "
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "Revocation certificate created.\n"
+msgid "Now creating certificate request.  "
+msgstr "Sertifikat pembatalan tercipta.\n"
+
+msgid "This may take a while ...\n"
 msgstr ""
 
-msgid "Now creating certificate request.  This may take a while ...\n"
+msgid "Ready.\n"
 msgstr ""
 
 msgid "Ready.  You should now send this request to your CA.\n"
@@ -6151,10 +6343,6 @@ msgid "invoke gpg-protect-tool"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
-msgid "change a passphrase"
-msgstr "ubah passphrase"
-
-#, fuzzy
 msgid "create base-64 encoded output"
 msgstr "ciptakan output ascii"
 
@@ -6167,9 +6355,6 @@ msgstr ""
 msgid "assume input is in binary format"
 msgstr ""
 
-msgid "use system's dirmngr if available"
-msgstr ""
-
 msgid "never consult a CRL"
 msgstr ""
 
@@ -6226,25 +6411,22 @@ msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME"
 msgstr "|NAMA|gunakan algoritma digest pesan NAMA"
 
 #, fuzzy
-msgid "Usage: gpgsm [options] [files] (-h for help)"
+#| msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)"
+msgid "Usage: @GPGSM@ [options] [files] (-h for help)"
 msgstr "Pemakaian: gpg [pilihan] [file] (-h untuk bantuan)"
 
 #, fuzzy
 msgid ""
-"Syntax: gpgsm [options] [files]\n"
-"sign, check, encrypt or decrypt using the S/MIME protocol\n"
-"default operation depends on the input data\n"
+"Syntax: @GPGSM@ [options] [files]\n"
+"Sign, check, encrypt or decrypt using the S/MIME protocol\n"
+"Default operation depends on the input data\n"
 msgstr ""
 "Sintaks: gpg [pilihan] [file]\n"
 "tandai, cek, enkripsi atau dekripsi\n"
 "operasi baku tergantung pada data input\n"
 
-#, fuzzy
-msgid "usage: gpgsm [options] "
-msgstr "pemakaian: gpg [pilihan] "
-
 #, fuzzy, c-format
-msgid "NOTE: won't be able to encrypt to '%s': %s\n"
+msgid "Note: won't be able to encrypt to '%s': %s\n"
 msgstr "tidak dapat terkoneksi ke `%s': %s\n"
 
 #, fuzzy, c-format
@@ -6267,9 +6449,6 @@ msgstr " s = lewati kunci ini\n"
 msgid "could not parse keyserver\n"
 msgstr "tidak dapat memparsing URI keyserver\n"
 
-msgid "WARNING: running with faked system time: "
-msgstr ""
-
 #, fuzzy, c-format
 msgid "importing common certificates '%s'\n"
 msgstr "menulis ke `%s'\n"
@@ -6292,10 +6471,6 @@ msgstr "buat sertifikat revokasi"
 msgid "basic certificate checks failed - not imported\n"
 msgstr ""
 
-#, fuzzy
-msgid "failed to allocate keyDB handle\n"
-msgstr "gagal inisialisasi TrustDB: %s\n"
-
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error getting stored flags: %s\n"
 msgstr "kesalahan penciptaan passphrase: %s\n"
@@ -6308,17 +6483,6 @@ msgstr "kesalahan penciptaan passphrase: %s\n"
 msgid "error reading input: %s\n"
 msgstr "kesalahan membaca `%s': %s\n"
 
-#, fuzzy, c-format
-msgid "error creating keybox '%s': %s\n"
-msgstr "kesalahan menulis keyring `%s': %s\n"
-
-msgid "you may want to start the gpg-agent first\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "keybox '%s' created\n"
-msgstr "%s: keyring tercipta\n"
-
 #, fuzzy
 msgid "failed to get the fingerprint\n"
 msgstr "gagal inisialisasi TrustDB: %s\n"
@@ -6353,9 +6517,9 @@ msgstr ""
 msgid "invalid formatted fingerprint in '%s', line %d\n"
 msgstr "kesalahan: fingerprint tidak valid\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid "invalid country code in '%s', line %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "kesalahan: fingerprint tidak valid\n"
 
 #, c-format
 msgid ""
@@ -6373,52 +6537,1300 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid ""
-"You are about to create a signature using your certificate:\n"
-"\"%s\"\n"
-"Note, that this certificate will NOT create a qualified signature!"
+msgid ""
+"You are about to create a signature using your certificate:\n"
+"\"%s\"\n"
+"Note, that this certificate will NOT create a qualified signature!"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "hash algorithm %d (%s) for signer %d not supported; using %s\n"
+msgstr "algoritma proteksi %d%s tidak didukung\n"
+
+#, c-format
+msgid "hash algorithm used for signer %d: %s (%s)\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "checking for qualified certificate failed: %s\n"
+msgstr "Gagal memeriksa signature yang dibuat: %s\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "Signature made "
+msgstr "Signature kadaluwarsa %s\n"
+
+msgid "[date not given]"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid " using certificate ID 0x%08lX\n"
+msgstr "kesalahan penciptaan passphrase: %s\n"
+
+msgid ""
+"invalid signature: message digest attribute does not match computed one\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Good signature from"
+msgstr "Signature baik dari \""
+
+#, fuzzy
+msgid "                aka"
+msgstr "              alias \""
+
+#, fuzzy
+msgid "This is a qualified signature\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Ini akan jadi self-signature.\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "can't initialize certificate cache lock: %s\n"
+msgstr "Gagal memeriksa signature yang dibuat: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "can't acquire read lock on the certificate cache: %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "can't acquire write lock on the certificate cache: %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "can't release lock on the certificate cache: %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "dropping %u certificates from the cache\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't create directory `%s': %s\n"
+msgid "can't access directory '%s': %s\n"
+msgstr "tidak dapat membuat direktori `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't create `%s': %s\n"
+msgid "can't parse certificate '%s': %s\n"
+msgstr "tidak dapat membuat %s: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "certificate '%s' already cached\n"
+msgstr "preferensi %c%lu ganda \n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "trusted certificate '%s' loaded\n"
+msgstr "Sertifikat pembatalan tercipta.\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "certificate '%s' loaded\n"
+msgstr "preferensi %c%lu ganda \n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "  SHA1 fingerprint = %s\n"
+msgstr "tampilkan fingerprint"
+
+msgid "   issuer ="
+msgstr ""
+
+msgid "  subject ="
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error loading certificate '%s': %s\n"
+msgstr "kesalahan penciptaan passphrase: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "permanently loaded certificates: %u\n"
+msgstr "sertifikat yang buruk"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "    runtime cached certificates: %u\n"
+msgstr "kesalahan penciptaan passphrase: %s\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "certificate already cached\n"
+msgstr "Sertifikat pembatalan tercipta.\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "certificate cached\n"
+msgstr "preferensi %c%lu ganda \n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error caching certificate: %s\n"
+msgstr "kesalahan penciptaan passphrase: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid SHA1 fingerprint string '%s'\n"
+msgstr "kesalahan: fingerprint tidak valid\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error fetching certificate by S/N: %s\n"
+msgstr "kesalahan penciptaan passphrase: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error fetching certificate by subject: %s\n"
+msgstr "kesalahan penciptaan passphrase: %s\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "no issuer found in certificate\n"
+msgstr "buat sertifikat revokasi"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error getting authorityKeyIdentifier: %s\n"
+msgstr "kesalahan penciptaan passphrase: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't create directory `%s': %s\n"
+msgid "creating directory '%s'\n"
+msgstr "tidak dapat membuat direktori `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error creating directory '%s': %s\n"
+msgstr "kesalahan menulis keyring `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ignoring database dir '%s'\n"
+msgstr "kesalahan dalam garis trailer\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error reading directory '%s': %s\n"
+msgstr "kesalahan membaca `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "removing cache file '%s'\n"
+msgstr "gagal menghapus keyblok: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "enarmoring failed: %s\n"
+msgid "not removing file '%s'\n"
+msgstr "gagal enarmoring: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error closing cache file: %s\n"
+msgstr "kesalahan membaca `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to open cache dir file '%s': %s\n"
+msgstr "tidak dapat membuka `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error creating new cache dir file '%s': %s\n"
+msgstr "kesalahan penciptaan passphrase: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error writing secret keyring `%s': %s\n"
+msgid "error writing new cache dir file '%s': %s\n"
+msgstr "kesalahan menulis keyring rahasia `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error closing new cache dir file '%s': %s\n"
+msgstr "kesalahan membaca `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "new configuration file `%s' created\n"
+msgid "new cache dir file '%s' created\n"
+msgstr "file konfigurasi baru `%s' tercipta\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to re-open cache dir file '%s': %s\n"
+msgstr "tidak dapat membuat direktori `%s': %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "first record of '%s' is not the version\n"
+msgstr ""
+
+msgid "old version of cache directory - cleaning up\n"
+msgstr ""
+
+msgid "old version of cache directory - giving up\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "extra field detected in crl record of '%s' line %u\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid line detected in '%s' line %u\n"
+msgstr "kesalahan: fingerprint tidak valid\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "duplicate entry detected in '%s' line %u\n"
+msgstr "Sertifikat pembatalan tercipta.\n"
+
+#, c-format
+msgid "unsupported record type in '%s' line %u skipped\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid issuer hash in '%s' line %u\n"
+msgstr "kesalahan: fingerprint tidak valid\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "no issuer DN in '%s' line %u\n"
+msgstr "kesalahan pembacaan: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid timestamp in '%s' line %u\n"
+msgstr "kesalahan: fingerprint tidak valid\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "WARNING: invalid size of random_seed file - not used\n"
+msgid "WARNING: invalid cache file hash in '%s' line %u\n"
+msgstr "peringatan: ukuran file random_seed tidak valid - tidak dipakai\n"
+
+msgid "detected errors in cache dir file\n"
+msgstr ""
+
+msgid "please check the reason and manually delete that file\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to create temporary cache dir file '%s': %s\n"
+msgstr "tidak dapat membuat direktori `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error closing '%s': %s\n"
+msgstr "kesalahan membaca `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error reading `%s': %s\n"
+msgid "error renaming '%s' to '%s': %s\n"
+msgstr "kesalahan membaca `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "can't hash '%s': %s\n"
+msgstr "tidak dapat menutup `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error setting up MD5 hash context: %s\n"
+msgstr "kesalahan mengirim ke `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error hashing '%s': %s\n"
+msgstr "kesalahan membaca `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid formatted checksum for '%s'\n"
+msgstr "kesalahan: fingerprint tidak valid\n"
+
+msgid "too many open cache files; can't open anymore\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "opening cache file '%s'\n"
+msgstr "gagal menandai: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error opening cache file '%s': %s\n"
+msgstr "kesalahan membaca `%s': %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "error initializing cache file '%s' for reading: %s\n"
+msgstr ""
+
+msgid "calling unlock_db_file on a closed file\n"
+msgstr ""
+
+msgid "calling unlock_db_file on an unlocked file\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to create a new cache object: %s\n"
+msgstr "%s: gagal membuat hashtable: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "No help available for `%s'"
+msgid "no CRL available for issuer id %s\n"
+msgstr "Tidak tersedia bantuan untuk `%s'"
+
+#, c-format
+msgid "cached CRL for issuer id %s too old; update required\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"force-crl-refresh active and %d minutes passed for issuer id %s; update "
+"required\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "force-crl-refresh active for issuer id %s; update required\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "available CRL for issuer ID %s can't be used\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "cached CRL for issuer id %s tampered; we need to update\n"
+msgstr ""
+
+msgid "WARNING: invalid cache record length for S/N "
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "problem reading cache record for S/N %s: %s\n"
+msgstr "kesalahan menulis keyring `%s': %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "S/N %s is not valid; reason=%02X  date=%.15s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "S/N %s is valid, it is not listed in the CRL\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error getting data from cache file: %s\n"
+msgstr "kesalahan penciptaan passphrase: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid hash algorithm `%s'\n"
+msgid "unknown hash algorithm '%s'\n"
+msgstr "algoritma hash tidak valid `%s'\n"
+
+#, c-format
+msgid "gcry_md_open for algorithm %d failed: %s\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "invalid response from agent\n"
+msgid "got an invalid S-expression from libksba\n"
+msgstr "respon tidak valid dari agen\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "converting S-expression failed: %s\n"
+msgstr "tidak dapat membuka file: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "creating S-expression failed: %s\n"
+msgstr "gagal menghapus keyblok: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "build_packet failed: %s\n"
+msgid "ksba_crl_parse failed: %s\n"
+msgstr "build_packet gagal: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error getting update times of CRL: %s\n"
+msgstr "kesalahan penciptaan passphrase: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "update times of this CRL: this=%s next=%s\n"
+msgstr ""
+
+msgid "nextUpdate not given; assuming a validity period of one day\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error getting CRL item: %s\n"
+msgstr "kesalahan penciptaan passphrase: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error inserting item into temporary cache file: %s\n"
+msgstr "menulis ke `%s'\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "no CRL issuer found in CRL: %s\n"
+msgstr "buat sertifikat revokasi"
+
+msgid "locating CRL issuer certificate by authorityKeyIdentifier\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "signature verification suppressed\n"
+msgid "CRL signature verification failed: %s\n"
+msgstr "verifikasi signature tidak diabaikan\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error checking validity of CRL issuer certificate: %s\n"
+msgstr "Gagal memeriksa signature yang dibuat: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ksba_crl_new failed: %s\n"
+msgstr "gagal menghapus keyblok: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ksba_crl_set_reader failed: %s\n"
+msgstr "gagal memperbarui: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "removed stale temporary cache file '%s'\n"
+msgstr "tidak dapat membuat direktori `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "problem removing stale temporary cache file '%s': %s\n"
+msgstr "tidak dapat membuat direktori `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error creating temporary cache file '%s': %s\n"
+msgstr "kesalahan penciptaan passphrase: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "update secret failed: %s\n"
+msgid "crl_parse_insert failed: %s\n"
+msgstr "gagal perbarui rahasia: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error finishing temporary cache file '%s': %s\n"
+msgstr "menulis ke `%s'\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error closing temporary cache file '%s': %s\n"
+msgstr "kesalahan penciptaan passphrase: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "WARNING: new CRL still too old; it expired on %s - loading anyway\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "new CRL still too old; it expired on %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "unknown critical CRL extension %s\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error reading CRL extensions: %s\n"
+msgstr "kesalahan membaca `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "creating cache file '%s'\n"
+msgstr "kesalahan penciptaan passphrase: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "problem renaming '%s' to '%s': %s\n"
+msgstr "gagal enarmoring: %s\n"
+
+msgid ""
+"updating the DIR file failed - cache entry will get lost with the next "
+"program start\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Begin CRL dump (retrieved via %s)\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+" ERROR: The CRL will not be used because it was still too old after an "
+"update!\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+" ERROR: The CRL will not be used due to an unknown critical extension!\n"
+msgstr ""
+
+msgid " ERROR: The CRL will not be used\n"
+msgstr ""
+
+msgid " ERROR: This cached CRL may have been tampered with!\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "WARNING: invalid size of random_seed file - not used\n"
+msgid " WARNING: invalid cache record length\n"
+msgstr "peringatan: ukuran file random_seed tidak valid - tidak dipakai\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "problem reading cache record: %s\n"
+msgstr "%s: kesalahan membaca record bebas: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "problem reading cache key: %s\n"
+msgstr "rev? masalah memeriksa pembatalan: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error reading cache entry from db: %s\n"
+msgstr "kesalahan membaca `%s': %s\n"
+
+msgid "End CRL dump\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "crl_fetch via DP failed: %s\n"
+msgstr "gagal memperbarui: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "crl_cache_insert via DP failed: %s\n"
+msgstr "Gagal memeriksa signature yang dibuat: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "crl_cache_insert via issuer failed: %s\n"
+msgstr "gagal menghapus keyblok: %s\n"
+
+msgid "reader to file mapping table full - waiting\n"
+msgstr ""
+
+msgid "using \"http\" instead of \"https\"\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "CRL access not possible due to disabled %s\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: error writing dir record: %s\n"
+msgid "error initializing reader object: %s\n"
+msgstr "%s: kesalahan menulis dir record: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "URL '%s' redirected to '%s' (%u)\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "too many redirections\n"
+msgstr "terlalu banyak preferensi `%c'\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error retrieving '%s': %s\n"
+msgstr "kesalahan penciptaan : `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error retrieving '%s': http status %u\n"
+msgstr "kesalahan membaca `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "certificate search not possible due to disabled %s\n"
+msgstr "kunci '%s' tidak ditemukan: %s\n"
+
+msgid "use OCSP instead of CRLs"
+msgstr ""
+
+msgid "check whether a dirmngr is running"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "add a certificate to the cache"
+msgstr "Sertifikat pembatalan tercipta.\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "validate a certificate"
+msgstr "sertifikat yang buruk"
+
+#, fuzzy
+msgid "lookup a certificate"
+msgstr "sertifikat yang buruk"
+
+#, fuzzy
+msgid "lookup only locally stored certificates"
+msgstr "sertifikat yang buruk"
+
+msgid "expect an URL for --lookup"
+msgstr ""
+
+msgid "load a CRL into the dirmngr"
+msgstr ""
+
+msgid "special mode for use by Squid"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "expect certificates in PEM format"
+msgstr "sertifikat yang buruk"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "Enter the user ID of the designated revoker: "
+msgid "force the use of the default OCSP responder"
+msgstr "Masukkan user ID pihak yang ingin dibatalkan: "
+
+#, fuzzy
+#| msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)"
+msgid "Usage: dirmngr-client [options] [certfile|pattern] (-h for help)\n"
+msgstr "Pemakaian: gpg [pilihan] [file] (-h untuk bantuan)"
+
+msgid ""
+"Syntax: dirmngr-client [options] [certfile|pattern]\n"
+"Test an X.509 certificate against a CRL or do an OCSP check\n"
+"The process returns 0 if the certificate is valid, 1 if it is\n"
+"not valid and other error codes for general failures\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error reading certificate from stdin: %s\n"
+msgstr "kesalahan penciptaan passphrase: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error reading certificate from '%s': %s\n"
+msgstr "kesalahan membaca `%s': %s\n"
+
+msgid "certificate too large to make any sense\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "update failed: %s\n"
+msgid "lookup failed: %s\n"
+msgstr "gagal memperbarui: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "loading CRL '%s' failed: %s\n"
+msgstr "gagal enarmoring: %s\n"
+
+msgid "a dirmngr daemon is up and running\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "validation of certificate failed: %s\n"
+msgstr "gagal menghapus keyblok: %s\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "certificate is valid\n"
+msgstr "preferensi %c%lu ganda \n"
+
+#, fuzzy
+msgid "certificate has been revoked\n"
+msgstr "CATATAN: kunci telah dibatalkan"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "certificate check failed: %s\n"
+msgstr "gagal menghapus keyblok: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't stat `%s': %s\n"
+msgid "got status: '%s'\n"
+msgstr "tidak dapat melakukan statistik `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error writing secret keyring `%s': %s\n"
+msgid "error writing base64 encoding: %s\n"
+msgstr "kesalahan menulis keyring rahasia `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to allocate assuan context: %s\n"
+msgstr "%s: gagal membuat hashtable: %s\n"
+
+msgid "apparently no running dirmngr\n"
+msgstr ""
+
+msgid "no running dirmngr - starting one\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "malformed %s environment variable\n"
+msgstr "variabel lingkungan GPG_AGENT_INFO salah bentuk\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "dirmngr protocol version %d is not supported\n"
+msgstr "protokol gpg-agent versi %d tidak didukung\n"
+
+msgid "can't connect to the dirmngr - trying fall back\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't connect to `%s': %s\n"
+msgid "can't connect to the dirmngr: %s\n"
+msgstr "tidak dapat terkoneksi ke `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unsupported inquiry '%s'\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Algoritma yang didukung:\n"
+
+msgid "absolute file name expected\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "looking up '%s'\n"
+msgstr ""
+
+msgid "run as windows service (background)"
+msgstr ""
+
+msgid "list the contents of the CRL cache"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "|FILE|load CRL from FILE into cache"
+msgstr "|FILE|muat modul ekstensi FILE"
+
+msgid "|URL|fetch a CRL from URL"
+msgstr ""
+
+msgid "shutdown the dirmngr"
+msgstr ""
+
+msgid "flush the cache"
+msgstr ""
+
+msgid "|FILE|write server mode logs to FILE"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "run without asking a user"
+msgstr "Berhenti tanpa menyimpan? "
+
+msgid "force loading of outdated CRLs"
+msgstr ""
+
+msgid "allow sending OCSP requests"
+msgstr ""
+
+msgid "inhibit the use of HTTP"
+msgstr ""
+
+msgid "inhibit the use of LDAP"
+msgstr ""
+
+msgid "ignore HTTP CRL distribution points"
+msgstr ""
+
+msgid "ignore LDAP CRL distribution points"
+msgstr ""
+
+msgid "ignore certificate contained OCSP service URLs"
+msgstr ""
+
+msgid "|URL|redirect all HTTP requests to URL"
+msgstr ""
+
+msgid "|HOST|use HOST for LDAP queries"
+msgstr ""
+
+msgid "do not use fallback hosts with --ldap-proxy"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "|FILE|read LDAP server list from FILE"
+msgstr "|FILE|muat modul ekstensi FILE"
+
+msgid "add new servers discovered in CRL distribution points to serverlist"
+msgstr ""
+
+msgid "|N|set LDAP timeout to N seconds"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "|URL|use OCSP responder at URL"
+msgstr "tidak dapat memparsing URI keyserver\n"
+
+msgid "|FPR|OCSP response signed by FPR"
+msgstr ""
+
+msgid "|N|do not return more than N items in one query"
+msgstr ""
+
+msgid "|FILE|use the CA certificates in FILE for HKP over TLS"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "@\n"
+#| "(See the man page for a complete listing of all commands and options)\n"
+msgid ""
+"@\n"
+"(See the \"info\" manual for a complete listing of all commands and "
+"options)\n"
+msgstr ""
+"@\n"
+"(Lihat man page untuk daftar lengkap semua perintah dan option)\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "Usage: @DIRMNGR@ [options] (-h for help)"
+msgstr "Pemakaian: gpg [pilihan] [file] (-h untuk bantuan)"
+
+msgid ""
+"Syntax: @DIRMNGR@ [options] [command [args]]\n"
+"Keyserver, CRL, and OCSP access for @GNUPG@\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "valid debug levels are: %s\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "usage: %s [options] "
+msgstr "pemakaian: gpg [pilihan] "
+
+#, fuzzy
+#| msgid "%s not allowed with %s!\n"
+msgid "colons are not allowed in the socket name\n"
+msgstr "%s tidak dibolehkan dengan %s!\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "fetching CRL from '%s' failed: %s\n"
+msgstr "gagal enarmoring: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "processing CRL from '%s' failed: %s\n"
+msgstr "gagal enarmoring: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s:%u: line too long - skipped\n"
+msgstr "baris terlalu panjang\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s:%u: invalid fingerprint detected\n"
+msgstr "kesalahan: fingerprint tidak valid\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s:%u: read error: %s\n"
+msgstr "kesalahan pembacaan: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s:%u: garbage at end of line ignored\n"
+msgstr ""
+
+msgid "SIGHUP received - re-reading configuration and flushing caches\n"
+msgstr ""
+
+msgid "SIGUSR2 received - no action defined\n"
+msgstr ""
+
+msgid "SIGTERM received - shutting down ...\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "SIGTERM received - still %d active connections\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "shutdown forced\n"
+msgstr "tidak diproses"
+
+msgid "SIGINT received - immediate shutdown\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "signal %d received - no action defined\n"
+msgstr ""
+
+msgid "return all values in a record oriented format"
+msgstr ""
+
+msgid "|NAME|ignore host part and connect through NAME"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "|NAME|set terminal charset to NAME"
+msgid "|NAME|connect to host NAME"
+msgstr "|NAMA|set charset terminal ke NAMA"
+
+msgid "|N|connect to port N"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "|NAME|use NAME as default recipient"
+msgid "|NAME|use user NAME for authentication"
+msgstr "|NAMA|gunakan NAMA sebagai penerima baku"
+
+msgid "|PASS|use password PASS for authentication"
+msgstr ""
+
+msgid "take password from $DIRMNGR_LDAP_PASS"
+msgstr ""
+
+msgid "|STRING|query DN STRING"
+msgstr ""
+
+msgid "|STRING|use STRING as filter expression"
+msgstr ""
+
+msgid "|STRING|return the attribute STRING"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)"
+msgid "Usage: dirmngr_ldap [options] [URL] (-h for help)\n"
+msgstr "Pemakaian: gpg [pilihan] [file] (-h untuk bantuan)"
+
+msgid ""
+"Syntax: dirmngr_ldap [options] [URL]\n"
+"Internal LDAP helper for Dirmngr\n"
+"Interface and options may change without notice\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid import options\n"
+msgid "invalid port number %d\n"
+msgstr "opsi impor tidak valid\n"
+
+#, c-format
+msgid "scanning result for attribute '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error writing to stdout: %s\n"
+msgstr "kesalahan menulis keyring `%s': %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "          available attribute '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "attribute '%s' not found\n"
+msgstr "kunci '%s' tidak ditemukan: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "found attribute '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "reading from `%s'\n"
+msgid "processing url '%s'\n"
+msgstr "Membaca dari `%s'\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "          w/o user IDs: %lu\n"
+msgid "          user '%s'\n"
+msgstr "         tanpa ID user: %lu\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "          pass '%s'\n"
+msgstr "              alias \""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "          host '%s'\n"
+msgstr "              alias \""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "          not imported: %lu\n"
+msgid "          port %d\n"
+msgstr "            tidak diimpor: %lu\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "            DN '%s'\n"
+msgstr "              alias \""
+
+#, c-format
+msgid "        filter '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "          attr '%s'\n"
+msgstr "              alias \""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "no host name in '%s'\n"
+msgstr "(Tidak diberikan deskripsi)\n"
+
+#, c-format
+msgid "no attribute given for query '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "WARNING: using insecure memory!\n"
+msgid "WARNING: using first attribute only\n"
+msgstr "Peringatan: menggunakan memori yang tidak aman!\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "LDAP init to '%s:%d' failed: %s\n"
+msgstr "gagal enarmoring: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "binding to '%s:%d' failed: %s\n"
+msgstr "gagal enarmoring: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "dearmoring failed: %s\n"
+msgid "searching '%s' failed: %s\n"
+msgstr "gagal dearmoring: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "'%s' is not an LDAP URL\n"
+msgstr "\"%s\" bukan sebuah file JPEG\n"
+
+#, c-format
+msgid "'%s' is an invalid LDAP URL\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error allocating memory: %s\n"
+msgstr "kesalahan menulis keyring `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error printing log line: %s\n"
+msgstr "kesalahan menulis keyring `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error reading log from ldap wrapper %d: %s\n"
+msgstr "kesalahan membaca `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "npth_select failed: %s - waiting 1s\n"
+msgstr "gagal perbarui rahasia: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "ldap wrapper %d ready"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "ldap wrapper %d ready: timeout\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "ldap wrapper %d ready: exitcode=%d\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "waiting for ldap wrapper %d failed: %s\n"
+msgstr "gagal memperbarui: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "ldap wrapper %d stalled - killing\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "error spawning ldap wrapper reaper thread: %s\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "reading from ldap wrapper %d failed: %s\n"
+msgstr "gagal menghapus keyblok: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "invalid char 0x%02x in host name - not added\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "adding '%s:%d' to the ldap server list\n"
+msgstr "mencari \"%s\" dari server HKP %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "malloc failed: %s\n"
+msgstr "gagal menghapus keyblok: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "start_cert_fetch: invalid pattern '%s'\n"
+msgstr ""
+
+msgid "ldap_search hit the size limit of the server\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "%s: invalid file version %d\n"
+msgid "invalid canonical S-expression found\n"
+msgstr "%s: versi file %d tidak valid\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "gcry_md_open failed: %s\n"
+msgstr "tidak dapat membuka file: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "update secret failed: %s\n"
+msgid "oops: ksba_cert_hash failed: %s\n"
+msgstr "gagal perbarui rahasia: %s\n"
+
+msgid "bad URL encoding detected\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error reading from responder: %s\n"
+msgstr "kesalahan membaca `%s': %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "response from server too large; limit is %d bytes\n"
+msgstr ""
+
+msgid "OCSP request not possible due to disabled HTTP\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error setting OCSP target: %s\n"
+msgstr "kesalahan membaca `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error building OCSP request: %s\n"
+msgstr "kesalahan membaca `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error connecting to '%s': %s\n"
+msgstr "kesalahan menulis keyring `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error reading HTTP response for '%s': %s\n"
+msgstr "kesalahan membaca `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error accessing '%s': http status %u\n"
+msgstr "kesalahan membaca `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error parsing OCSP response for '%s': %s\n"
+msgstr "kesalahan mengirim ke `%s': %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "OCSP responder at '%s' status: %s\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "hashing the OCSP response for '%s' failed: %s\n"
+msgstr "Gagal memeriksa signature yang dibuat: %s\n"
+
+msgid "not signed by a default OCSP signer's certificate"
+msgstr ""
+
+msgid "only SHA-1 is supported for OCSP responses\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "allocating list item failed: %s\n"
+msgstr "gagal menghapus keyblok: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error getting responder ID: %s\n"
+msgstr "kesalahan penciptaan passphrase: %s\n"
+
+msgid "no suitable certificate found to verify the OCSP response\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "issuer certificate not found: %s\n"
+msgstr "kunci '%s' tidak ditemukan: %s\n"
+
+msgid "caller did not return the target certificate\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "caller did not return the issuing certificate\n"
+msgstr "buat sertifikat revokasi"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to allocate OCSP context: %s\n"
+msgstr "gagal inisialisasi TrustDB: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: can't access: %s\n"
+msgid "can't get authorityInfoAccess: %s\n"
+msgstr "%s: tidak dapat mengakses: %s\n"
+
+msgid "no default OCSP responder defined\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "no default secret keyring: %s\n"
+msgid "no default OCSP signer defined\n"
+msgstr "tidak ada keyring rahasia baku: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "using default OCSP responder '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "using cipher %s\n"
+msgid "using OCSP responder '%s'\n"
+msgstr "menggunakan cipher %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "failed to establish a hashing context for OCSP: %s\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error getting OCSP status for target certificate: %s\n"
+msgstr "kesalahan penciptaan passphrase: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "certificate status is: %s  (this=%s  next=%s)\n"
+msgstr ""
+
+msgid "good"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "certificate has been revoked at: %s due to: %s\n"
+msgstr "CATATAN: kunci telah dibatalkan"
+
+msgid "OCSP responder returned a status in the future\n"
+msgstr ""
+
+msgid "OCSP responder returned a non-current status\n"
+msgstr ""
+
+msgid "OCSP responder returned an too old status\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "assuan_inquire(%s) failed: %s\n"
+msgstr "gagal menandai: %s\n"
+
+msgid "ldapserver missing"
+msgstr ""
+
+msgid "serialno missing in cert ID"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "assuan_inquire failed: %s\n"
+msgstr "gagal menandai: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "fetch_cert_by_url failed: %s\n"
+msgstr "gagal menghapus keyblok: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error sending data: %s\n"
+msgstr "kesalahan mengirim ke `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "start_cert_fetch failed: %s\n"
+msgstr "gagal menghapus keyblok: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "fetch_next_cert failed: %s\n"
+msgstr "gagal menghapus keyblok: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "max_replies %d exceeded\n"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "hash algorithm %d (%s) for signer %d not supported; using %s\n"
-msgstr "algoritma proteksi %d%s tidak didukung\n"
+msgid "can't allocate control structure: %s\n"
+msgstr "tidak dapat membuat %s: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n"
+msgid "failed to initialize the server: %s\n"
+msgstr "gagal inisialisasi TrustDB: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to the register commands with Assuan: %s\n"
+msgstr "gagal membuat kembali cache keyring: %s\n"
 
 #, c-format
-msgid "hash algorithm used for signer %d: %s (%s)\n"
+msgid "Assuan accept problem: %s\n"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "checking for qualified certificate failed: %s\n"
-msgstr "Gagal memeriksa signature yang dibuat: %s\n"
+#| msgid "signing failed: %s\n"
+msgid "Assuan processing failed: %s\n"
+msgstr "gagal menandai: %s\n"
+
+msgid "accepting root CA not marked as a CA"
+msgstr ""
 
 #, fuzzy
-msgid "Signature made "
-msgstr "Signature kadaluwarsa %s\n"
+#| msgid "checking the trustdb\n"
+msgid "CRL checking too deeply nested\n"
+msgstr "memeriksa trustdb\n"
 
-msgid "[date not given]"
+msgid "not checking CRL for"
 msgstr ""
 
-#, fuzzy, c-format
-msgid " using certificate ID 0x%08lX\n"
-msgstr "kesalahan penciptaan passphrase: %s\n"
+#, fuzzy
+msgid "checking CRL for"
+msgstr "Gagal memeriksa signature yang dibuat: %s\n"
 
-msgid ""
-"invalid signature: message digest attribute does not match computed one\n"
+msgid "running in compatibility mode - certificate chain not checked!\n"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
-msgid "Good signature from"
-msgstr "Signature baik dari \""
+msgid "selfsigned certificate has a BAD signature"
+msgstr "verifikasi signature"
 
-#, fuzzy
-msgid "                aka"
-msgstr "              alias \""
+#, fuzzy, c-format
+msgid "checking trustworthiness of root certificate failed: %s\n"
+msgstr "Gagal memeriksa signature yang dibuat: %s\n"
 
 #, fuzzy
-msgid "This is a qualified signature\n"
+msgid "certificate chain is good\n"
+msgstr "preferensi %c%lu ganda \n"
+
+msgid "DSA requires the use of a 160 bit hash algorithm\n"
+msgstr "DSA butuh penggunaan algoritma hash 160 bit\n"
+
+msgid "certificate should not have been used for CRL signing\n"
 msgstr ""
-"\n"
-"Ini akan jadi self-signature.\n"
 
 #, fuzzy
 msgid "quiet"
@@ -6430,9 +7842,15 @@ msgstr ""
 msgid "decode received data lines"
 msgstr ""
 
+msgid "connect to the dirmngr"
+msgstr ""
+
 msgid "|NAME|connect to Assuan socket NAME"
 msgstr ""
 
+msgid "|ADDR|connect to Assuan server at ADDR"
+msgstr ""
+
 msgid "run the Assuan server given on the command line"
 msgstr ""
 
@@ -6447,11 +7865,11 @@ msgid "run /subst on startup"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
-msgid "Usage: gpg-connect-agent [options] (-h for help)"
+msgid "Usage: @GPG@-connect-agent [options] (-h for help)"
 msgstr "Pemakaian: gpg [pilihan] [file] (-h untuk bantuan)"
 
 msgid ""
-"Syntax: gpg-connect-agent [options]\n"
+"Syntax: @GPG@-connect-agent [options]\n"
 "Connect to a running agent and send commands\n"
 msgstr ""
 
@@ -6483,10 +7901,6 @@ msgid "sending line failed: %s\n"
 msgstr "gagal menandai: %s\n"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "error sending %s command: %s\n"
-msgstr "kesalahan mengirim ke `%s': %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
 msgid "error sending standard options: %s\n"
 msgstr "kesalahan mengirim ke `%s': %s\n"
 
@@ -6499,9 +7913,6 @@ msgstr ""
 msgid "Options useful for debugging"
 msgstr ""
 
-msgid "|FILE|write server mode logs to FILE"
-msgstr ""
-
 msgid "Options controlling the security"
 msgstr ""
 
@@ -6591,6 +8002,29 @@ msgstr ""
 msgid "Configuration for OCSP"
 msgstr ""
 
+msgid "GPG for OpenPGP"
+msgstr ""
+
+msgid "GPG Agent"
+msgstr ""
+
+msgid "Smartcard Daemon"
+msgstr ""
+
+msgid "GPG for S/MIME"
+msgstr ""
+
+msgid "Directory Manager"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "PIN and Passphrase Entry"
+msgstr "passphrase yang buruk"
+
+#, fuzzy
+msgid "Component not suitable for launching"
+msgstr "kunci publik tidak ditemukan"
+
 #, c-format
 msgid "External verification of component %s failed"
 msgstr ""
@@ -6616,7 +8050,7 @@ msgstr ""
 msgid "apply global default values"
 msgstr ""
 
-msgid "get the configuration directories for gpgconf"
+msgid "get the configuration directories for @GPGCONF@"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
@@ -6627,6 +8061,15 @@ msgstr "Item Konfigurasi tidak dikenal \"%s\"\n"
 msgid "check global configuration file"
 msgstr "Item Konfigurasi tidak dikenal \"%s\"\n"
 
+msgid "reload all or a given component"
+msgstr ""
+
+msgid "launch a given component"
+msgstr ""
+
+msgid "kill a given component"
+msgstr ""
+
 msgid "use as output file"
 msgstr "gunakan sebagai file output"
 
@@ -6634,18 +8077,14 @@ msgid "activate changes at runtime, if possible"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
-msgid "Usage: gpgconf [options] (-h for help)"
+msgid "Usage: @GPGCONF@ [options] (-h for help)"
 msgstr "Pemakaian: gpg [pilihan] [file] (-h untuk bantuan)"
 
 msgid ""
-"Syntax: gpgconf [options]\n"
-"Manage configuration options for tools of the GnuPG system\n"
+"Syntax: @GPGCONF@ [options]\n"
+"Manage configuration options for tools of the @GNUPG@ system\n"
 msgstr ""
 
-#, fuzzy
-msgid "usage: gpgconf [options] "
-msgstr "pemakaian: gpg [pilihan] "
-
 msgid "Need one component argument"
 msgstr ""
 
@@ -6802,6 +8241,328 @@ msgid ""
 "Check a passphrase given on stdin against the patternfile\n"
 msgstr ""
 
+#~ msgid "gpg-agent is not available in this session\n"
+#~ msgstr "gpg-agent tidak tersedia untuk sesi ini\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "use a standard location for the socket"
+#~ msgstr "Perbarui preferensi untuk user ID terpilih?"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Usage: gpg-agent [options] (-h for help)"
+#~ msgstr "Pemakaian: gpg [pilihan] [file] (-h untuk bantuan)"
+
+#~ msgid "malformed GPG_AGENT_INFO environment variable\n"
+#~ msgstr "variabel lingkungan GPG_AGENT_INFO salah bentuk\n"
+
+#~ msgid "gpg-agent protocol version %d is not supported\n"
+#~ msgstr "protokol gpg-agent versi %d tidak didukung\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "can't fdopen pipe for reading: %s\n"
+#~ msgstr "tidak dapat membuka file: %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "error creating socket: %s\n"
+#~ msgstr "kesalahan penciptaan : `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "host not found"
+#~ msgstr "[User id tidak ditemukan]"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "unknown key protection algorithm\n"
+#~ msgstr "algoritma proteksi tidak dikenal\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "secret parts of key are not available\n"
+#~ msgstr "Bagian rahasia kunci primer tidak tersedia.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "secret key already stored on a card\n"
+#~ msgstr "dilewati: kunci pribadi telah ada\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "error writing key to card: %s\n"
+#~ msgstr "kesalahan menulis keyring `%s': %s\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "you can only encrypt to RSA keys of 2048 bits or less in --pgp2 mode\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "anda hanya dapat mengenkripsi ke kunci RSA 2048 bit atau kurang dalam "
+#~ "mode --pgp2\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "unable to use the IDEA cipher for all of the keys you are encrypting to.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "tidak dapat menggunakan cipher IDEA untuk semua kunci yang anda "
+#~ "enkripsi.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "remove the passphrase from exported subkeys"
+#~ msgstr "batalkan kunci sekunder"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "key %s: not protected - skipped\n"
+#~ msgstr "kunci %08lX: tidak diproteksi - dilewati\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to unprotect the subkey: %s\n"
+#~ msgstr "gagal inisialisasi TrustDB: %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "WARNING: secret key %s does not have a simple SK checksum\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "PERINGATAN: kunci rahasia %08lX tidak memiliki sebuah checksum SK "
+#~ "sederhana\n"
+
+#~ msgid "too many entries in pk cache - disabled\n"
+#~ msgstr "terlalu banyak masukan dalam pk cache - ditiadakan\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "no secret subkey for public subkey %s - ignoring\n"
+#~ msgstr "tidak ada subkey rahasia untuk subkey publik %08lX. diabaikan\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "key %s: secret key without public key - skipped\n"
+#~ msgstr "kunci %08lX: kunci rahasia tanpa kunci publik - dilewati\n"
+
+#~ msgid "usage: gpg [options] "
+#~ msgstr "pemakaian: gpg [pilihan] "
+
+#~ msgid ""
+#~ "you can only make detached or clear signatures while in --pgp2 mode\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "anda hanya dapat membuat signature detached atau clear saat dalam mode --"
+#~ "pgp2\n"
+
+#~ msgid "you can't sign and encrypt at the same time while in --pgp2 mode\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "anda tidak dapat menandai dan mengenkripsi pada saat bersamaan dalam mode "
+#~ "--pgp2\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "you must use files (and not a pipe) when working with --pgp2 enabled.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "anda harus menggunakan file (dan bukan pipe) saat bekerja dengan opsi --"
+#~ "pgpg2\n"
+
+#~ msgid "encrypting a message in --pgp2 mode requires the IDEA cipher\n"
+#~ msgstr "mengenkripsi pesan dalam mode --pgp2 membutuhkan cipher IDEA\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "create a public key when importing a secret key"
+#~ msgstr "kunci publik tidak cocok dengan kunci rahasia!\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "key %s: already in secret keyring\n"
+#~ msgstr "kunci %08lX: sudah ada di keyring rahasia\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "key %s: secret key not found: %s\n"
+#~ msgstr "kunci %08lX: kunci rahasia tidak ditemukan: %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "NOTE: a key's S/N does not match the card's one\n"
+#~ msgstr "kunci publik tidak cocok dengan kunci rahasia!\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "NOTE: primary key is online and stored on card\n"
+#~ msgstr "dilewati: kunci pribadi telah ada\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "NOTE: secondary key is online and stored on card\n"
+#~ msgstr "dilewati: kunci pribadi telah ada\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You may not make an OpenPGP signature on a PGP 2.x key while in --pgp2 "
+#~ "mode.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Anda tidak boleh membuat signature OpenPGP pada sebuah kunci PGP 2.x saat "
+#~ "dalam mode --pgp2\n"
+
+#~ msgid "This would make the key unusable in PGP 2.x.\n"
+#~ msgstr "Hal ini akan membuat kunci tidak dapat digunakan dalam PGP 2.x.\n"
+
+#~ msgid "This key is not protected.\n"
+#~ msgstr "Kunci ini tidak diproteksi.\n"
+
+#~ msgid "Key is protected.\n"
+#~ msgstr "Kunci diproteksi.\n"
+
+#~ msgid "Can't edit this key: %s\n"
+#~ msgstr "Tidak dapat mengedit kunci ini: %s\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Enter the new passphrase for this secret key.\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Masukkan passphrase baru untuk kunci rahasia ini.\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Anda tidak ingin passphrase - bukan ide yang baik!\n"
+#~ "\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Do you really want to do this? (y/N) "
+#~ msgstr "Apakah anda ingin melakukan hal ini? "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "error reading secret keyblock \"%s\": %s\n"
+#~ msgstr "kesalahan membaca keyblock rahasia `%s': %s\n"
+
+#~ msgid "Please remove selections from the secret keys.\n"
+#~ msgstr "Silakan hapus pilihan dari kunci rahasia.\n"
+
+#~ msgid "No corresponding signature in secret ring\n"
+#~ msgstr "Tidak ada signature koresponden di ring rahasia\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "writing secret key stub to `%s'\n"
+#~ msgstr "menulis kunci rahasia ke `%s'\n"
+
+#~ msgid "writing secret key to `%s'\n"
+#~ msgstr "menulis kunci rahasia ke `%s'\n"
+
+#~ msgid "no writable secret keyring found: %s\n"
+#~ msgstr "tidak ditemukan keyring rahasia yang dapat ditulisi: %s\n"
+
+#~ msgid "WARNING: 2 files with confidential information exists.\n"
+#~ msgstr "PERINGATAN: terdapat 2 file dengan informasi penting.\n"
+
+#~ msgid "%s is the unchanged one\n"
+#~ msgstr "%s adalah yang tidak berubah\n"
+
+#~ msgid "%s is the new one\n"
+#~ msgstr "%s adalah yang baru\n"
+
+#~ msgid "Please fix this possible security flaw\n"
+#~ msgstr "Silakan perbaiki kemungkinan lubang keamanan ini\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "searching for names from %s server %s\n"
+#~ msgstr "mencari \"%s\" dari server HKP %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "searching for names from %s\n"
+#~ msgstr "mencari \"%s\" dari server HKP %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "searching for \"%s\" from %s server %s\n"
+#~ msgstr "mencari \"%s\" dari server HKP %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "searching for \"%s\" from %s\n"
+#~ msgstr "mencari \"%s\" dari server HKP %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "no keyserver action!\n"
+#~ msgstr "opsi ekspor tidak valid\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "keyserver timed out\n"
+#~ msgstr "kesalahan keyserver"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "keyserver internal error\n"
+#~ msgstr "kesalahan keyserver"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "keyserver communications error: %s\n"
+#~ msgstr "Penerimaan keyserver gagal: %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "WARNING: unable to parse URI %s\n"
+#~ msgstr "PERINGATAN: tidak dapat menghapus file temp (%s) `%s': %s\n"
+
+#~ msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n"
+#~ msgstr "terdeteksi root paket tidak valid dalam proc_tree()\n"
+
+#~ msgid "the IDEA cipher plugin is not present\n"
+#~ msgstr "plugin cipher IDEA tidak tersedia\n"
+
+#~ msgid "no corresponding public key: %s\n"
+#~ msgstr "tidak ada kunci publik yang sesuai: %s\n"
+
+#~ msgid "public key does not match secret key!\n"
+#~ msgstr "kunci publik tidak cocok dengan kunci rahasia!\n"
+
+#~ msgid "unknown protection algorithm\n"
+#~ msgstr "algoritma proteksi tidak dikenal\n"
+
+#~ msgid "NOTE: This key is not protected!\n"
+#~ msgstr "CATATAN: Kunci ini tidak diproteksi!\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "protection digest %d is not supported\n"
+#~ msgstr "algoritma proteksi %d%s tidak didukung\n"
+
+#~ msgid "Invalid passphrase; please try again"
+#~ msgstr "Passphrase tidak valid; silakan coba lagi"
+
+#~ msgid "%s ...\n"
+#~ msgstr "%s ...\n"
+
+#~ msgid "WARNING: Weak key detected - please change passphrase again.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "PERINGATAN: terdeteksi kunci lemah - silakan ubah passphrase lagi.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "generating the deprecated 16-bit checksum for secret key protection\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "membuat checksum 16-bit terdepresiasi untuk proteksi kunci rahasia\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "you can only detach-sign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "anda hanya dapat detach-sign dengan kunci bergaya PGP 2.x saat dalam mode "
+#~ "--pgp2\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "you can only clearsign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "anda hanya dapat clearsign dengan kunci bergaya PGP 2.x saat dalam mode --"
+#~ "pgp2\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "[ revoked]"
+#~ msgstr "[revoked] "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "[ expired]"
+#~ msgstr "[expired] "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "[ unknown]"
+#~ msgstr "tidak dikenal"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "never"
+#~ msgstr "tidak pernah..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Usage: scdaemon [options] (-h for help)"
+#~ msgstr "Pemakaian: gpg [pilihan] [file] (-h untuk bantuan)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Usage: gpgsm [options] [files] (-h for help)"
+#~ msgstr "Pemakaian: gpg [pilihan] [file] (-h untuk bantuan)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "usage: gpgconf [options] "
+#~ msgstr "pemakaian: gpg [pilihan] "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to allocated keyDB handle\n"
+#~ msgstr "gagal inisialisasi TrustDB: %s\n"
+
+#~ msgid "Command> "
+#~ msgstr "Perintah> "
+
 #~ msgid "the trustdb is corrupted; please run \"gpg --fix-trustdb\".\n"
 #~ msgstr "trustdb terkorupsi; silakan jalankan \"gpg --fix-trustdb\".\n"
 
@@ -6834,9 +8595,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "|[FILE]|make a clear text signature"
 #~ msgstr "|[file]|buat signature teks"
 
-#~ msgid "|NAME|use NAME as default recipient"
-#~ msgstr "|NAMA|gunakan NAMA sebagai penerima baku"
-
 #~ msgid "use the default key as default recipient"
 #~ msgstr "gunakan kunci baku sebagai penerima baku"
 
@@ -6849,9 +8607,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "add this secret keyring to the list"
 #~ msgstr "tambah keyring rahasia ini ke daftar"
 
-#~ msgid "|NAME|set terminal charset to NAME"
-#~ msgstr "|NAMA|set charset terminal ke NAMA"
-
 #~ msgid "|FILE|load extension module FILE"
 #~ msgstr "|FILE|muat modul ekstensi FILE"
 
@@ -7192,9 +8947,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "cipher extension `%s' not loaded due to unsafe permissions\n"
 #~ msgstr "ekstensi cipher \"%s\" tidak dimuat karena permisi tidak aman\n"
 
-#~ msgid "DSA requires the use of a 160 bit hash algorithm\n"
-#~ msgstr "DSA butuh penggunaan algoritma hash 160 bit\n"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid ".\n"
 #~ msgstr "%s.\n"
@@ -7206,9 +8958,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "can't query passphrase in batch mode\n"
 #~ msgstr "tidak dapat meminta password dalam mode batch\n"
 
-#~ msgid "Enter passphrase: "
-#~ msgstr "Masukkan passphrase: "
-
 #~ msgid "Repeat passphrase: "
 #~ msgstr "Ulangi passphrase: "
 
@@ -7229,18 +8978,12 @@ msgstr ""
 #~ msgid "can't lock `%s': %s\n"
 #~ msgstr "tidak dapat membuka `%s'\n"
 
-#~ msgid "can't stat `%s': %s\n"
-#~ msgstr "tidak dapat melakukan statistik `%s': %s\n"
-
 #~ msgid "`%s' is not a regular file - ignored\n"
 #~ msgstr "'%s' bukan file reguler - diabaikan\n"
 
 #~ msgid "note: random_seed file is empty\n"
 #~ msgstr "catatan: file random_seed kosong\n"
 
-#~ msgid "WARNING: invalid size of random_seed file - not used\n"
-#~ msgstr "peringatan: ukuran file random_seed tidak valid - tidak dipakai\n"
-
 #~ msgid "can't read `%s': %s\n"
 #~ msgstr "tidak dapat membaca `%s': %s\n"
 
@@ -7306,9 +9049,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "unknown packet type"
 #~ msgstr "tipe paket tidak dikenal"
 
-#~ msgid "unknown pubkey algorithm"
-#~ msgstr "algoritma pubkey tidak dikenal"
-
 #~ msgid "unknown digest algorithm"
 #~ msgstr "algoritma digest tidak dikenal"
 
@@ -7333,9 +9073,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "invalid packet"
 #~ msgstr "paket tidak valid"
 
-#~ msgid "invalid armor"
-#~ msgstr "armor tidak valid"
-
 #~ msgid "no such user id"
 #~ msgstr "tidak ada user id tsb"
 
@@ -7345,9 +9082,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "wrong secret key used"
 #~ msgstr "digunakan kunci rahasia yang salah"
 
-#~ msgid "not supported"
-#~ msgstr "tidak didukung"
-
 #~ msgid "bad key"
 #~ msgstr "kunci yang buruk"
 
@@ -7414,9 +9148,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "bad URI"
 #~ msgstr "URI yang buruk"
 
-#~ msgid "unsupported URI"
-#~ msgstr "URI tidak didukung"
-
 #~ msgid "network error"
 #~ msgstr "kesalahan jaringan"
 
@@ -7443,9 +9174,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "... this is a bug (%s:%d:%s)\n"
 #~ msgstr "... kesalahan (%s:%d:%s)\n"
 
-#~ msgid "WARNING: using insecure memory!\n"
-#~ msgstr "Peringatan: menggunakan memori yang tidak aman!\n"
-
 #~ msgid "operation is not possible without initialized secure memory\n"
 #~ msgstr "operasi tidak mungkin tanpa menginisialisasi memori yang aman\n"
 
@@ -7494,9 +9222,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "can't get server write FD for the agent\n"
 #~ msgstr "tidak dapat membuat server menulis FD untuk agen\n"
 
-#~ msgid "invalid response from agent\n"
-#~ msgstr "respon tidak valid dari agen\n"
-
 #~ msgid "select secondary key N"
 #~ msgstr "pilih kunci sekunder N"
 
@@ -7580,9 +9305,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "uid"
 #~ msgstr "uid"
 
-#~ msgid "key"
-#~ msgstr "kunci"
-
 #~ msgid "check"
 #~ msgstr "periksa"
 
@@ -7743,10 +9465,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "can't open file `%s': %s\n"
 #~ msgstr "tidak dapat membuka file: %s\n"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "          \""
-#~ msgstr "              alias \""
-
 #~ msgid "key %08lX: key has been revoked!\n"
 #~ msgstr "kunci %08lX: kunci telah dibatalkan!\n"
 
@@ -7801,9 +9519,6 @@ msgstr ""
 #~ "\"\n"
 #~ "ditandai secara lokal dengan kunci anda %08lX pada %s\n"
 
-#~ msgid "%s: can't access: %s\n"
-#~ msgstr "%s: tidak dapat mengakses: %s\n"
-
 #~ msgid "%s: can't create lock\n"
 #~ msgstr "%s: tidak dapat membuat lock\n"
 
@@ -8092,9 +9807,6 @@ msgstr ""
 #~ "ini\n"
 #~ "juga sangat lambat, dan mungkin tidak seaman pilihan lainnya.\n"
 
-#~ msgid "Create anyway? "
-#~ msgstr "Tetap dibuat? "
-
 #~ msgid "invalid symkey algorithm detected (%d)\n"
 #~ msgstr "terdeteksi algoritma symkey tidak valid (%d)\n"
 
index 54e414e..0fe8431 100644 (file)
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -9,6 +9,7 @@ msgstr ""
 "PO-Revision-Date: 2008-05-26 12:02+0200\n"
 "Last-Translator: Marco d'Itri <md@linux.it>\n"
 "Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
+"Language: it\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -17,6 +18,20 @@ msgstr ""
 msgid "failed to acquire the pinentry lock: %s\n"
 msgstr "inizializzazione del trustdb fallita: %s\n"
 
+#. TRANSLATORS: These are labels for buttons etc used in
+#. Pinentries.  An underscore indicates that the next letter
+#. should be used as an accelerator.  Double the underscore for
+#. a literal one.  The actual to be translated text starts after
+#. the second vertical bar.
+msgid "|pinentry-label|_OK"
+msgstr ""
+
+msgid "|pinentry-label|_Cancel"
+msgstr ""
+
+msgid "|pinentry-label|PIN:"
+msgstr ""
+
 #. TRANSLATORS: This string is displayed by Pinentry as the label
 #. for the quality bar.
 msgid "Quality:"
@@ -42,10 +57,19 @@ msgid ""
 "this session"
 msgstr "Inserisci la passphrase, cioè una frase segreta \n"
 
+msgid "does not match - try again"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: The string is appended to an error message in
+#. the pinentry.  The %s is the actual error message, the
+#. two %d give the current and maximum number of tries.
 #, c-format
 msgid "SETERROR %s (try %d of %d)"
 msgstr ""
 
+msgid "Repeat:"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy
 msgid "PIN too long"
 msgstr "riga troppo lunga\n"
@@ -77,11 +101,13 @@ msgstr "passphrase errata"
 msgid "ssh keys greater than %d bits are not supported\n"
 msgstr "l'algoritmo di protezione %d%s non è gestito\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't create `%s': %s\n"
 msgid "can't create '%s': %s\n"
 msgstr "impossibile creare `%s': %s\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't open `%s': %s\n"
 msgid "can't open '%s': %s\n"
 msgstr "impossibile aprire `%s': %s\n"
 
@@ -94,7 +120,7 @@ msgid "detected card with S/N: %s\n"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "error getting default authentication keyID of card: %s\n"
+msgid "no authentication key for ssh on card: %s\n"
 msgstr "errore scrivendo il portachiavi segreto `%s': %s\n"
 
 #, fuzzy, c-format
@@ -109,22 +135,31 @@ msgstr "cancellazione del keyblock fallita: %s\n"
 msgid "error writing key: %s\n"
 msgstr "errore scrivendo il portachiavi `%s': %s\n"
 
+#, c-format
+msgid ""
+"An ssh process requested the use of key%%0A  %s%%0A  (%s)%%0ADo you want to "
+"allow this?"
+msgstr ""
+
+msgid "Allow"
+msgstr ""
+
+msgid "Deny"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Please enter the passphrase for the ssh key%0A  %c"
+msgid "Please enter the passphrase for the ssh key%%0A  %F%%0A  (%c)"
 msgstr "Inserisci la passphrase, cioè una frase segreta \n"
 
 #, fuzzy
 msgid "Please re-enter this passphrase"
 msgstr "cambia la passphrase"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"Please enter a passphrase to protect the received secret key%%0A   %s%%"
-"0Awithin gpg-agent's key storage"
-msgstr ""
-
-msgid "does not match - try again"
-msgstr ""
+"Please enter a passphrase to protect the received secret key%%0A   %s%%0A   "
+"%s%%0Awithin gpg-agent's key storage"
+msgstr "Inserisci la passphrase, cioè una frase segreta \n"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to create stream from socket: %s\n"
@@ -148,7 +183,7 @@ msgid "Reset Code"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "%s%%0A%%0AUse the reader's keypad for input."
+msgid "%s%%0A%%0AUse the reader's pinpad for input."
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
@@ -197,46 +232,41 @@ msgstr "Uso lo stesso questa chiave? "
 
 #, c-format
 msgid ""
-"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should be "
-"at least %u character long."
-msgid_plural ""
-"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should be "
-"at least %u characters long."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+"You have not entered a passphrase!%0AAn empty passphrase is not allowed."
+msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
-"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should "
-"contain at least %u digit or%%0Aspecial character."
-msgid_plural ""
-"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should "
-"contain at least %u digits or%%0Aspecial characters."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+"You have not entered a passphrase - this is in general a bad idea!%0APlease "
+"confirm that you do not want to have any protection on your key."
+msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid ""
-"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase may not be "
-"a known term or match%%0Acertain pattern."
+msgid "Yes, protection is not needed"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Name must be at least 5 characters long\n"
+msgid "A passphrase should be at least %u character long."
+msgid_plural "A passphrase should be at least %u characters long."
+msgstr[0] "Il nome deve essere lungo almeno 5 caratteri\n"
+msgstr[1] "Il nome deve essere lungo almeno 5 caratteri\n"
+
 #, c-format
-msgid ""
-"You have not entered a passphrase!%0AAn empty passphrase is not allowed."
-msgstr ""
+msgid "A passphrase should contain at least %u digit or%%0Aspecial character."
+msgid_plural ""
+"A passphrase should contain at least %u digits or%%0Aspecial characters."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
 
 #, c-format
-msgid ""
-"You have not entered a passphrase - this is in general a bad idea!%0APlease "
-"confirm that you do not want to have any protection on your key."
+msgid "A passphrase may not be a known term or match%%0Acertain pattern."
 msgstr ""
 
-msgid "Yes, protection is not needed"
+msgid "Warning: You have entered an insecure passphrase."
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Please enter the passphrase to%0Ato protect your new key"
+msgid "Please enter the passphrase to%0Aprotect your new key"
 msgstr ""
 "Ti serve una passphrase per proteggere la tua chiave segreta.\n"
 "\n"
@@ -254,10 +284,10 @@ msgstr ""
 "Opzioni:\n"
 " "
 
-msgid "run in server mode (foreground)"
+msgid "run in daemon mode (background)"
 msgstr ""
 
-msgid "run in daemon mode (background)"
+msgid "run in server mode (foreground)"
 msgstr ""
 
 msgid "verbose"
@@ -286,10 +316,6 @@ msgstr ""
 msgid "use a log file for the server"
 msgstr "cerca delle chiavi su un key server"
 
-#, fuzzy
-msgid "use a standard location for the socket"
-msgstr "Aggiorno davvero le preferenze per gli user ID selezionati? "
-
 msgid "|PGM|use PGM as the PIN-Entry program"
 msgstr ""
 
@@ -312,18 +338,22 @@ msgstr ""
 msgid "do not use the PIN cache when signing"
 msgstr ""
 
-msgid "allow clients to mark keys as \"trusted\""
+msgid "disallow clients to mark keys as \"trusted\""
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
 msgid "allow presetting passphrase"
 msgstr "errore nella creazione della passhprase: %s\n"
 
-msgid "enable ssh-agent emulation"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#| msgid "not supported"
+msgid "enable ssh support"
+msgstr "non gestito"
 
-msgid "|FILE|write environment settings also to FILE"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#| msgid "not supported"
+msgid "enable putty support"
+msgstr "non gestito"
 
 #. TRANSLATORS: @EMAIL@ will get replaced by the actual bug
 #. reporting address.  This is so that we can change the
@@ -333,12 +363,12 @@ msgid "Please report bugs to <@EMAIL@>.\n"
 msgstr "Per favore segnala i bug a <gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
 
 #, fuzzy
-msgid "Usage: gpg-agent [options] (-h for help)"
+msgid "Usage: @GPG_AGENT@ [options] (-h for help)"
 msgstr "Uso: gpg [opzioni] [files] (-h per l'aiuto)"
 
 msgid ""
-"Syntax: gpg-agent [options] [command [args]]\n"
-"Secret key management for GnuPG\n"
+"Syntax: @GPG_AGENT@ [options] [command [args]]\n"
+"Secret key management for @GNUPG@\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
@@ -349,28 +379,25 @@ msgstr ""
 msgid "%s is too old (need %s, have %s)\n"
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "NOTE: no default option file '%s'\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "NOTE: no default option file `%s'\n"
+msgid "Note: no default option file '%s'\n"
 msgstr "NOTA: manca il file `%s' con le opzioni predefinite\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "option file `%s': %s\n"
 msgid "option file '%s': %s\n"
 msgstr "file con le opzioni `%s': %s\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "reading options from `%s'\n"
 msgid "reading options from '%s'\n"
 msgstr "lettura delle opzioni da `%s'\n"
 
-#, c-format
-msgid "error creating '%s': %s\n"
-msgstr "errore creando `%s': %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "can't create directory '%s': %s\n"
-msgstr "impossibile creare la directory `%s': %s\n"
-
-msgid "name of socket too long\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "WARNING: \"%s\" is a deprecated option\n"
+msgid "Note: '%s' is not considered an option\n"
+msgstr "ATTENZIONE: \"%s\" è una opzione deprecata\n"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "can't create socket: %s\n"
@@ -401,6 +428,11 @@ msgid "listening on socket '%s'\n"
 msgstr "scrittura della chiave segreta in `%s'\n"
 
 #, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't create directory `%s': %s\n"
+msgid "can't create directory '%s': %s\n"
+msgstr "impossibile creare la directory `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
 msgid "directory '%s' created\n"
 msgstr "%s: directory creata\n"
 
@@ -433,7 +465,7 @@ msgid "ssh handler 0x%lx for fd %d terminated\n"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "pth_select failed: %s - waiting 1s\n"
+msgid "npth_pselect failed: %s - waiting 1s\n"
 msgstr "aggiornamento della chiave segreta fallito: %s\n"
 
 #, fuzzy, c-format
@@ -444,13 +476,6 @@ msgstr "%s: saltata: %s\n"
 msgid "no gpg-agent running in this session\n"
 msgstr "gpg-agent non è disponibile in questa sessione\n"
 
-msgid "malformed GPG_AGENT_INFO environment variable\n"
-msgstr "variabile di ambiente GPG_AGENT_INFO malformata\n"
-
-#, c-format
-msgid "gpg-agent protocol version %d is not supported\n"
-msgstr "la versione %d del protocollo di gpg-agent non è gestita\n"
-
 #, fuzzy
 msgid "Usage: gpg-preset-passphrase [options] KEYGRIP (-h for help)\n"
 msgstr "Uso: gpg [opzioni] [files] (-h per l'aiuto)"
@@ -524,9 +549,9 @@ msgstr "errore leggendo `%s': %s\n"
 msgid "file '%s', line %d: %s\n"
 msgstr "chiave `%s' non trovata: %s\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid "statement \"%s\" ignored in '%s', line %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "errore di lettura: %s\n"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "system trustlist '%s' not available\n"
@@ -536,9 +561,9 @@ msgstr "parti della chiave segreta non sono disponibili\n"
 msgid "bad fingerprint in '%s', line %d\n"
 msgstr "errore di lettura: %s\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid "invalid keyflag in '%s', line %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "errore: impronta digitale non valida\n"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error reading '%s', line %d: %s\n"
@@ -608,13 +633,51 @@ msgstr "cambia la passphrase"
 msgid "I'll change it later"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
+msgid "Delete key"
+msgstr "abilita una chiave"
+
+msgid ""
+"Warning: This key is also listed for use with SSH!\n"
+"Deleting the key might remove your ability to access remote machines."
+msgstr ""
+
+msgid "DSA requires the hash length to be a multiple of 8 bits\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s key uses an unsafe (%u bit) hash\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "a %zu bit hash is not valid for a %u bit %s key\n"
+msgstr ""
+
+msgid "secret key parts are not available\n"
+msgstr "parti della chiave segreta non sono disponibili\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "protection algorithm %d%s is not supported\n"
+msgid "public key algorithm %d (%s) is not supported\n"
+msgstr "l'algoritmo di protezione %d%s non è gestito\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "protection algorithm %d%s is not supported\n"
+msgid "protection algorithm %d (%s) is not supported\n"
+msgstr "l'algoritmo di protezione %d%s non è gestito\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "protection algorithm %d%s is not supported\n"
+msgid "protection hash algorithm %d (%s) is not supported\n"
+msgstr "l'algoritmo di protezione %d%s non è gestito\n"
+
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error creating a pipe: %s\n"
 msgstr "errore nella creazione della passhprase: %s\n"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "can't fdopen pipe for reading: %s\n"
-msgstr "impossibile aprire il file: %s\n"
+msgid "error creating a stream for a pipe: %s\n"
+msgstr "errore nella creazione della passhprase: %s\n"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error forking process: %s\n"
@@ -625,33 +688,23 @@ msgid "waiting for process %d to terminate failed: %s\n"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "error getting exit code of process %d: %s\n"
-msgstr "errore scrivendo il portachiavi segreto `%s': %s\n"
+msgid "error running '%s': probably not installed\n"
+msgstr "errore leggendo `%s': %s\n"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error running '%s': exit status %d\n"
 msgstr "errore leggendo `%s': %s\n"
 
-#, c-format
-msgid "error running '%s': probably not installed\n"
-msgstr ""
-
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error running '%s': terminated\n"
 msgstr "errore leggendo `%s': %s\n"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "error creating socket: %s\n"
-msgstr "errore creando `%s': %s\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "host not found"
-msgstr "[User ID non trovato]"
-
-msgid "gpg-agent is not available in this session\n"
-msgstr "gpg-agent non è disponibile in questa sessione\n"
+msgid "error getting exit code of process %d: %s\n"
+msgstr "errore scrivendo il portachiavi segreto `%s': %s\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't connect to `%s': %s\n"
 msgid "can't connect to '%s': %s\n"
 msgstr "impossibile connettersi a `%s': %s\n"
 
@@ -726,10 +779,30 @@ msgstr ""
 msgid "out of core while allocating %lu bytes"
 msgstr ""
 
-msgid "no running gpg-agent - starting one\n"
+#, c-format
+msgid "no running gpg-agent - starting '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "waiting for the agent to come up ... (%ds)\n"
+msgstr ""
+
+msgid "connection to agent established\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "connection to agent is in restricted mode\n"
+msgstr "impossibile fare questo in modo batch\n"
+
+#, c-format
+msgid "no running Dirmngr - starting '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "waiting for the dirmngr to come up ... (%ds)\n"
 msgstr ""
 
-msgid "can't connect to the agent - trying fall back\n"
+msgid "connection to the dirmngr established\n"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Copy the prefix between the vertical bars
@@ -755,6 +828,22 @@ msgid "|audit-log-result|Error"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
+msgid "|audit-log-result|Not used"
+msgstr "certificato danneggiato"
+
+#, fuzzy
+msgid "|audit-log-result|Okay"
+msgstr "certificato danneggiato"
+
+#, fuzzy
+msgid "|audit-log-result|Skipped"
+msgstr "certificato danneggiato"
+
+#, fuzzy
+msgid "|audit-log-result|Some"
+msgstr "certificato danneggiato"
+
+#, fuzzy
 msgid "Certificate chain available"
 msgstr "certificato danneggiato"
 
@@ -797,10 +886,26 @@ msgstr ""
 msgid "Data signing succeeded"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "data hash algorithm: %s"
+msgstr "algoritmo di hash non valido `%s'\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Signer %d"
+msgstr "Firma scaduta il %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "attr hash algorithm: %s"
+msgstr "algoritmo di hash non valido `%s'\n"
+
 msgid "Data decryption succeeded"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
+msgid "Encryption algorithm supported"
+msgstr "l'algoritmo di protezione %d%s non è gestito\n"
+
+#, fuzzy
 msgid "Data verification succeeded"
 msgstr "verifica della firma soppressa\n"
 
@@ -809,11 +914,11 @@ msgid "Signature available"
 msgstr "Firma scaduta il %s\n"
 
 #, fuzzy
-msgid "Parsing signature succeeded"
+msgid "Parsing data succeeded"
 msgstr "Firma valida da \""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Bad hash algorithm: %s"
+msgid "bad data hash algorithm: %s"
 msgstr "algoritmo di hash non valido `%s'\n"
 
 #, fuzzy, c-format
@@ -869,55 +974,169 @@ msgstr "errore nella riga della coda\n"
 msgid "[none]"
 msgstr "sconosciuto"
 
-#, c-format
-msgid "armor: %s\n"
-msgstr "armatura: %s\n"
+#, fuzzy
+msgid "argument not expected"
+msgstr "scrittura della chiave segreta in `%s'\n"
 
-msgid "invalid armor header: "
-msgstr "header dell'armatura non valido: "
+#, fuzzy
+msgid "read error"
+msgstr "errore durante la lettura del file"
 
-msgid "armor header: "
-msgstr "header dell'armatura: "
+#, fuzzy
+msgid "keyword too long"
+msgstr "riga troppo lunga\n"
 
-msgid "invalid clearsig header\n"
-msgstr "header della firma in chiaro non valido\n"
+#, fuzzy
+msgid "missing argument"
+msgstr "argomento non valido"
 
 #, fuzzy
-msgid "unknown armor header: "
-msgstr "header dell'armatura: "
+#| msgid "invalid armor"
+msgid "invalid argument"
+msgstr "armatura non valida"
 
-msgid "nested clear text signatures\n"
-msgstr "firme in chiaro annidate\n"
+#, fuzzy
+msgid "invalid command"
+msgstr "comandi in conflitto\n"
 
 #, fuzzy
-msgid "unexpected armor: "
-msgstr "armatura inaspettata:"
+msgid "invalid alias definition"
+msgstr "opzioni di importazione non valide\n"
 
-msgid "invalid dash escaped line: "
-msgstr "riga protetta con il trattino non valida: "
+# ??? (Md)
+#, fuzzy
+msgid "out of core"
+msgstr "non esaminato"
 
-#, fuzzy, c-format
-msgid "invalid radix64 character %02X skipped\n"
-msgstr "Carattere radix64 non valido %02x saltato\n"
+#, fuzzy
+msgid "invalid option"
+msgstr "opzioni di importazione non valide\n"
 
-msgid "premature eof (no CRC)\n"
-msgstr "eof prematura (nessun CRC)\n"
+#, c-format
+msgid "missing argument for option \"%.50s\"\n"
+msgstr ""
 
-msgid "premature eof (in CRC)\n"
-msgstr "eof prematura (nel CRC)\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid argument for option \"%.50s\"\n"
+msgstr "opzioni di importazione non valide\n"
 
-msgid "malformed CRC\n"
-msgstr "CRC malformato\n"
+#, c-format
+msgid "option \"%.50s\" does not expect an argument\n"
+msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "CRC error; %06lX - %06lX\n"
-msgstr "errore nel CRC; %06lx - %06lx\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "premature eof (in trailer)\n"
-msgstr "eof prematura (nella coda)\n"
+msgid "invalid command \"%.50s\"\n"
+msgstr "Comando non valido  (prova \"help\")\n"
 
-msgid "error in trailer line\n"
+#, c-format
+msgid "option \"%.50s\" is ambiguous\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "command \"%.50s\" is ambiguous\n"
+msgstr ""
+
+# ??? (Md)
+#, fuzzy
+msgid "out of core\n"
+msgstr "non esaminato"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid option \"%.50s\"\n"
+msgstr "opzioni di importazione non valide\n"
+
+#, c-format
+msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n"
+msgstr "hai trovato un bug... (%s:%d)\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "conversion from '%s' to '%s' not available\n"
+msgstr "creazione dell'armatura fallita: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "iconv_open failed: %s\n"
+msgstr "impossibile aprire il file: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "conversion from '%s' to '%s' failed: %s\n"
+msgstr "creazione dell'armatura fallita: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to create temporary file '%s': %s\n"
+msgstr "impossibile creare la directory `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error writing to '%s': %s\n"
+msgstr "errore scrivendo il portachiavi `%s': %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "removing stale lockfile (created by %d)\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "waiting for lock (held by %d%s) %s...\n"
+msgstr "scrittura della chiave segreta in `%s'\n"
+
+msgid "(deadlock?) "
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "lock '%s' not made: %s\n"
+msgstr "chiave pubblica %08lX non trovata: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "waiting for lock %s...\n"
+msgstr "scrittura della chiave segreta in `%s'\n"
+
+#, c-format
+msgid "armor: %s\n"
+msgstr "armatura: %s\n"
+
+msgid "invalid armor header: "
+msgstr "header dell'armatura non valido: "
+
+msgid "armor header: "
+msgstr "header dell'armatura: "
+
+msgid "invalid clearsig header\n"
+msgstr "header della firma in chiaro non valido\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "unknown armor header: "
+msgstr "header dell'armatura: "
+
+msgid "nested clear text signatures\n"
+msgstr "firme in chiaro annidate\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "unexpected armor: "
+msgstr "armatura inaspettata:"
+
+msgid "invalid dash escaped line: "
+msgstr "riga protetta con il trattino non valida: "
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid radix64 character %02X skipped\n"
+msgstr "Carattere radix64 non valido %02x saltato\n"
+
+msgid "premature eof (no CRC)\n"
+msgstr "eof prematura (nessun CRC)\n"
+
+msgid "premature eof (in CRC)\n"
+msgstr "eof prematura (nel CRC)\n"
+
+msgid "malformed CRC\n"
+msgstr "CRC malformato\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "CRC error; %06lX - %06lX\n"
+msgstr "errore nel CRC; %06lx - %06lx\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "premature eof (in trailer)\n"
+msgstr "eof prematura (nella coda)\n"
+
+msgid "error in trailer line\n"
 msgstr "errore nella riga della coda\n"
 
 msgid "no valid OpenPGP data found.\n"
@@ -956,6 +1175,13 @@ msgstr "ATTENZIONE: trovati dati di una nota non validi\n"
 msgid "not human readable"
 msgstr "non leggibile"
 
+#, c-format
+msgid "failed to proxy %s inquiry to client\n"
+msgstr ""
+
+msgid "Enter passphrase: "
+msgstr "Inserisci la passphrase: "
+
 #, fuzzy, c-format
 msgid "OpenPGP card not available: %s\n"
 msgstr "la chiave segreta non è disponibile"
@@ -1033,7 +1259,8 @@ msgstr ""
 msgid "error allocating enough memory: %s\n"
 msgstr "errore creando il portachiavi `%s': %s\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error reading `%s': %s\n"
 msgid "error reading '%s': %s\n"
 msgstr "errore leggendo `%s': %s\n"
 
@@ -1098,7 +1325,7 @@ msgid "Replace existing key? (y/N) "
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"NOTE: There is no guarantee that the card supports the requested size.\n"
+"Note: There is no guarantee that the card supports the requested size.\n"
 "      If the key generation does not succeed, please check the\n"
 "      documentation of your card to see what sizes are allowed.\n"
 msgstr ""
@@ -1135,7 +1362,7 @@ msgid "Make off-card backup of encryption key? (Y/n) "
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
-msgid "NOTE: keys are already stored on the card!\n"
+msgid "Note: keys are already stored on the card!\n"
 msgstr "saltata: chiave pubblica già presente\n"
 
 msgid "Replace existing keys? (y/N) "
@@ -1144,7 +1371,7 @@ msgstr ""
 #, c-format
 msgid ""
 "Please note that the factory settings of the PINs are\n"
-"   PIN = `%s'     Admin PIN = `%s'\n"
+"   PIN = '%s'     Admin PIN = '%s'\n"
 "You should change them using the command --change-pin\n"
 msgstr ""
 
@@ -1170,21 +1397,25 @@ msgstr "Scelta non valida.\n"
 msgid "Please select where to store the key:\n"
 msgstr "Per favore scegli il motivo della revoca:\n"
 
-#, fuzzy
-msgid "unknown key protection algorithm\n"
-msgstr "algoritmo di protezione sconosciuto\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "KEYTOCARD failed: %s\n"
+msgstr "aggiornamento fallito: %s\n"
 
 #, fuzzy
-msgid "secret parts of key are not available\n"
-msgstr "Parti della chiave segreta non sono disponibili.\n"
+#| msgid "This command is not allowed while in %s mode.\n"
+msgid "This command is not supported by this card\n"
+msgstr "Questo comando non è permesso in modalità %s.\n"
 
 #, fuzzy
-msgid "secret key already stored on a card\n"
+msgid "Note: This command destroys all keys stored on the card!\n"
 msgstr "saltata: chiave pubblica già presente\n"
 
-#, fuzzy, c-format
-msgid "error writing key to card: %s\n"
-msgstr "errore scrivendo il portachiavi `%s': %s\n"
+#, fuzzy
+msgid "Continue? (y/N) "
+msgstr "Firmo davvero? "
+
+msgid "Really do a factory reset? (enter \"yes\") "
+msgstr ""
 
 msgid "quit this menu"
 msgstr "abbandona questo menù"
@@ -1240,8 +1471,11 @@ msgstr ""
 msgid "unblock the PIN using a Reset Code"
 msgstr ""
 
-msgid "Command> "
-msgstr "Comando> "
+msgid "destroy all keys and data"
+msgstr ""
+
+msgid "gpg/card> "
+msgstr ""
 
 #, fuzzy
 msgid "Admin-only command\n"
@@ -1261,7 +1495,8 @@ msgstr "Comando non valido  (prova \"help\")\n"
 msgid "--output doesn't work for this command\n"
 msgstr "--output non funziona con questo comando\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't open `%s'\n"
 msgid "can't open '%s'\n"
 msgstr "impossibile aprire `%s'\n"
 
@@ -1288,6 +1523,18 @@ msgstr "Vuoi cancellare questa chiave dal portachiavi? "
 msgid "This is a secret key! - really delete? (y/N) "
 msgstr "È una chiave segreta! - Vuoi cancellarla davvero? "
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "deleting secret %s failed: %s\n"
+msgstr "cancellazione del keyblock fallita: %s\n"
+
+msgid "key"
+msgstr "key"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "Pubkey: "
+msgid "subkey"
+msgstr "A chiave pubblica: "
+
 #, c-format
 msgid "deleting keyblock failed: %s\n"
 msgstr "cancellazione del keyblock fallita: %s\n"
@@ -1314,29 +1561,21 @@ msgstr ""
 msgid "using cipher %s\n"
 msgstr "uso il cifrario %s\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "`%s' already compressed\n"
 msgid "'%s' already compressed\n"
 msgstr "`%s' è già compresso\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n"
 msgid "WARNING: '%s' is an empty file\n"
 msgstr "ATTENZIONE: `%s' è un file vuoto\n"
 
-msgid "you can only encrypt to RSA keys of 2048 bits or less in --pgp2 mode\n"
-msgstr ""
-"in modalità --pgp2 puoi cifrare solo per chiavi RSA non più lunghe di 2048 "
-"bit\n"
-
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "reading from `%s'\n"
 msgid "reading from '%s'\n"
 msgstr "lettura da `%s'\n"
 
-msgid ""
-"unable to use the IDEA cipher for all of the keys you are encrypting to.\n"
-msgstr ""
-"impossibile usare il cifrario IDEA con tutti i tipi di chiavi per cui\n"
-"stai cifrando.\n"
-
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "WARNING: forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n"
@@ -1420,11 +1659,13 @@ msgstr "impossibile eseguire il programma esterno\n"
 msgid "unable to read external program response: %s\n"
 msgstr "impossibile leggere la risposta del programma esterno: %s\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "WARNING: unable to remove tempfile (%s) `%s': %s\n"
 msgid "WARNING: unable to remove tempfile (%s) '%s': %s\n"
 msgstr "ATTENZIONE: impossibile cancellare il file temporaneo (%s) `%s': %s\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "WARNING: unable to remove temp directory `%s': %s\n"
 msgid "WARNING: unable to remove temp directory '%s': %s\n"
 msgstr "ATTENZIONE: impossibile rimuovere la directory temporanea `%s': %s\n"
 
@@ -1442,10 +1683,6 @@ msgid "export revocation keys marked as \"sensitive\""
 msgstr "non sono state trovate chiavi di revoca per `%s'\n"
 
 #, fuzzy
-msgid "remove the passphrase from exported subkeys"
-msgstr "revoca una chiave secondaria"
-
-#, fuzzy
 msgid "remove unusable parts from key during export"
 msgstr "chiave segreta inutilizzabile"
 
@@ -1460,10 +1697,6 @@ msgid "exporting secret keys not allowed\n"
 msgstr "scrittura della chiave segreta in `%s'\n"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "key %s: not protected - skipped\n"
-msgstr "chiave %08lX: non protetta - saltata\n"
-
-#, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: PGP 2.x style key - skipped\n"
 msgstr "chiave %08lX: chiave in stile PGP 2.x - saltata\n"
 
@@ -1471,30 +1704,21 @@ msgstr "chiave %08lX: chiave in stile PGP 2.x - saltata\n"
 msgid "key %s: key material on-card - skipped\n"
 msgstr "chiave %08lX: firma della subchiave nel posto sbagliato - saltata\n"
 
-msgid "about to export an unprotected subkey\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to unprotect the subkey: %s\n"
-msgstr "inizializzazione del trustdb fallita: %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "WARNING: secret key %s does not have a simple SK checksum\n"
-msgstr "ATTENZIONE: la chiave segreta %08lX non ha un checksum SK semplice\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "%s: skipped: %s\n"
+msgid " - skipped"
+msgstr "%s: saltata: %s\n"
 
 msgid "WARNING: nothing exported\n"
 msgstr "ATTENZIONE: non è stato esportato nulla\n"
 
-msgid "too many entries in pk cache - disabled\n"
-msgstr "troppe voci nella pk cache - disabilitata\n"
-
 #, fuzzy
 msgid "[User ID not found]"
 msgstr "[User ID non trovato]"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid "automatically retrieved '%s' via %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "errore creando `%s': %s\n"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error retrieving '%s' via %s: %s\n"
@@ -1509,18 +1733,9 @@ msgid "Invalid key %s made valid by --allow-non-selfsigned-uid\n"
 msgstr "Chiave %08lX non valida resa valida da --allow-non-selfsigned-uid\n"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "no secret subkey for public subkey %s - ignoring\n"
-msgstr ""
-"manca una subchiave segreta per la subchiave pubblica %08lX - ignorata\n"
-
-#, fuzzy, c-format
 msgid "using subkey %s instead of primary key %s\n"
 msgstr "uso la chiave secondaria %08lX invece della chiave primaria %08lX\n"
 
-#, fuzzy, c-format
-msgid "key %s: secret key without public key - skipped\n"
-msgstr "chiave %08lX: chiave segreta senza chiave pubblica - saltata\n"
-
 #, fuzzy
 msgid "make a signature"
 msgstr "fai una firma separata"
@@ -1563,12 +1778,33 @@ msgstr "elenca le chiavi segrete"
 msgid "generate a new key pair"
 msgstr "genera una nuova coppia di chiavi"
 
+#, fuzzy
+#| msgid "generate a new key pair"
+msgid "quickly generate a new key pair"
+msgstr "genera una nuova coppia di chiavi"
+
+msgid "full featured key pair generation"
+msgstr ""
+
+msgid "generate a revocation certificate"
+msgstr "genera un certificato di revoca"
+
 msgid "remove keys from the public keyring"
 msgstr "rimuove le chiavi dal portachiavi pubblico"
 
 msgid "remove keys from the secret keyring"
 msgstr "rimuove le chiavi dal portachiavi privato"
 
+#, fuzzy
+#| msgid "sign a key"
+msgid "quickly sign a key"
+msgstr "firma una chiave"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "sign a key locally"
+msgid "quickly sign a key locally"
+msgstr "firma una chiave localmente"
+
 msgid "sign a key"
 msgstr "firma una chiave"
 
@@ -1578,8 +1814,9 @@ msgstr "firma una chiave localmente"
 msgid "sign or edit a key"
 msgstr "firma o modifica una chiave"
 
-msgid "generate a revocation certificate"
-msgstr "genera un certificato di revoca"
+#, fuzzy
+msgid "change a passphrase"
+msgstr "cambia la passphrase"
 
 msgid "export keys"
 msgstr "esporta delle chiavi"
@@ -1675,13 +1912,20 @@ msgstr ""
 " --list-keys [nomi]         mostra le chiavi\n"
 " --fingerprint [nomi]       mostra le impronte digitali\n"
 
-msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)"
+#, fuzzy
+#| msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)"
+msgid "Usage: @GPG@ [options] [files] (-h for help)"
 msgstr "Uso: gpg [opzioni] [files] (-h per l'aiuto)"
 
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Syntax: gpg [options] [files]\n"
+#| "sign, check, encrypt or decrypt\n"
+#| "default operation depends on the input data\n"
 msgid ""
-"Syntax: gpg [options] [files]\n"
-"sign, check, encrypt or decrypt\n"
-"default operation depends on the input data\n"
+"Syntax: @GPG@ [options] [files]\n"
+"Sign, check, encrypt or decrypt\n"
+"Default operation depends on the input data\n"
 msgstr ""
 "Sintassi: gpg [opzioni] [files]\n"
 "firma, controlla, cifra o decifra\n"
@@ -1706,7 +1950,8 @@ msgstr "Hash: "
 msgid "Compression: "
 msgstr "Compressione: "
 
-msgid "usage: gpg [options] "
+#, fuzzy, c-format
+msgid "usage: %s [options] %s\n"
 msgstr "uso: gpg [opzioni] "
 
 msgid "conflicting commands\n"
@@ -1746,7 +1991,7 @@ msgstr "ATTENZIONE: il proprietario \"%s\" di %s 
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"WARNING: unsafe enclosing directory ownership on configuration file `%s'\n"
+"WARNING: unsafe enclosing directory ownership on configuration file '%s'\n"
 msgstr "ATTENZIONE: il proprietario \"%s\" di %s è insicuro\n"
 
 #, fuzzy, c-format
@@ -1759,7 +2004,7 @@ msgstr "ATTENZIONE: i permessi \"%s\" di %s sono insicuri\n"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"WARNING: unsafe enclosing directory permissions on configuration file `%s'\n"
+"WARNING: unsafe enclosing directory permissions on configuration file '%s'\n"
 msgstr "ATTENZIONE: i permessi \"%s\" di %s sono insicuri\n"
 
 #, fuzzy, c-format
@@ -1773,6 +2018,10 @@ msgstr "elemento della configurazione sconosciuto \"%s\"\n"
 msgid "display photo IDs during key listings"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
+msgid "show key usage information during key listings"
+msgstr "Manca la firma corrispondente nel portachiavi segreto\n"
+
 msgid "show policy URLs during signature listings"
 msgstr ""
 
@@ -1807,8 +2056,9 @@ msgstr "mostra in quali portachiavi sono contenute le chiavi elencate"
 msgid "show expiration dates during signature listings"
 msgstr "Manca la firma corrispondente nel portachiavi segreto\n"
 
-#, c-format
-msgid "NOTE: old default options file '%s' ignored\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "NOTE: old default options file `%s' ignored\n"
+msgid "Note: old default options file '%s' ignored\n"
 msgstr ""
 "NOTA: il vecchio file `%s' con le opzioni predefinite è stato ignorato\n"
 
@@ -1816,8 +2066,9 @@ msgstr ""
 msgid "libgcrypt is too old (need %s, have %s)\n"
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n"
+msgid "Note: %s is not for normal use!\n"
 msgstr "NOTA: %s normalmente non deve essere usato!\n"
 
 #, fuzzy, c-format
@@ -1825,6 +2076,10 @@ msgid "'%s' is not a valid signature expiration\n"
 msgstr "%s non è un set di caratteri valido\n"
 
 #, fuzzy, c-format
+msgid "invalid pinentry mode '%s'\n"
+msgstr "algoritmo di hash non valido `%s'\n"
+
+#, fuzzy, c-format
 msgid "'%s' is not a valid character set\n"
 msgstr "%s non è un set di caratteri valido\n"
 
@@ -1933,24 +2188,13 @@ msgstr "Non 
 msgid "%s makes no sense with %s!\n"
 msgstr "Non ha senso usare %s con %s!\n"
 
+msgid "WARNING: running with faked system time: "
+msgstr ""
+
 #, fuzzy, c-format
 msgid "will not run with insecure memory due to %s\n"
 msgstr "scrittura della chiave segreta in `%s'\n"
 
-msgid "you can only make detached or clear signatures while in --pgp2 mode\n"
-msgstr "nella modalità --pgp2 puoi fare solo firme in chiaro o separate\n"
-
-msgid "you can't sign and encrypt at the same time while in --pgp2 mode\n"
-msgstr "nella modalità --pgp2 non puoi firmare e cifrare contemporaneamente\n"
-
-msgid "you must use files (and not a pipe) when working with --pgp2 enabled.\n"
-msgstr ""
-"devi usare dei file (e non una pipe) quando lavori con --pgp2 attivo.\n"
-
-msgid "encrypting a message in --pgp2 mode requires the IDEA cipher\n"
-msgstr ""
-"nella modalità --pgp2 è richiesto il cifrario IDEA per cifrare un messaggio\n"
-
 msgid "selected cipher algorithm is invalid\n"
 msgstr "l'algoritmo di cifratura selezionato non è valido\n"
 
@@ -1980,7 +2224,9 @@ msgstr "default-cert-level non valido; deve essere 0, 1, 2 o 3\n"
 msgid "invalid min-cert-level; must be 1, 2, or 3\n"
 msgstr "min-cert-level non valido; deve essere 1, 2 o 3\n"
 
-msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n"
+msgid "Note: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n"
 msgstr "NOTA: l'uso del modo S2K semplice (0) è fortemente scoraggiato\n"
 
 msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n"
@@ -2083,6 +2329,10 @@ msgstr "--lsign-key user-id"
 msgid "--edit-key user-id [commands]"
 msgstr "--edit-key user-id [comandi]"
 
+#, fuzzy
+msgid "--passwd <user-id>"
+msgstr "--sign-key user-id"
+
 #, c-format
 msgid "keyserver send failed: %s\n"
 msgstr "invio al keyserver fallito: %s\n"
@@ -2111,7 +2361,8 @@ msgstr "rimozione dell'armatura fallita: %s\n"
 msgid "enarmoring failed: %s\n"
 msgstr "creazione dell'armatura fallita: %s\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid hash algorithm `%s'\n"
 msgid "invalid hash algorithm '%s'\n"
 msgstr "algoritmo di hash non valido `%s'\n"
 
@@ -2155,7 +2406,8 @@ msgstr ""
 msgid "No help available"
 msgstr "Non è disponibile un aiuto"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "No help available for `%s'"
 msgid "No help available for '%s'"
 msgstr "Non è disponibile un aiuto per `%s'"
 
@@ -2166,12 +2418,12 @@ msgid "repair damage from the pks keyserver during import"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
-msgid "do not update the trustdb after import"
+msgid "do not clear the ownertrust values during import"
 msgstr "aggiorna il database della fiducia"
 
 #, fuzzy
-msgid "create a public key when importing a secret key"
-msgstr "la chiave pubblica non corrisponde alla chiave segreta!\n"
+msgid "do not update the trustdb after import"
+msgstr "aggiorna il database della fiducia"
 
 msgid "only accept updates to existing keys"
 msgstr ""
@@ -2195,6 +2447,11 @@ msgstr "Per ora sono state esaminate %lu chiavi\n"
 msgid "Total number processed: %lu\n"
 msgstr "Numero totale esaminato: %lu\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "      skipped new keys: %lu\n"
+msgid "    skipped PGP-2 keys: %lu\n"
+msgstr "  nuove chiavi saltate: %lu\n"
+
 #, c-format
 msgid "      skipped new keys: %lu\n"
 msgstr "  nuove chiavi saltate: %lu\n"
@@ -2284,6 +2541,13 @@ msgid "key %s: no user ID\n"
 msgstr "chiave %08lX: nessun user ID\n"
 
 #, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: %s\n"
+msgstr "saltata `%s': %s\n"
+
+msgid "rejected by import screener"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: PKS subkey corruption repaired\n"
 msgstr "chiave %08lX: riparati i danni di HKP alla subchiave\n"
 
@@ -2310,11 +2574,13 @@ msgstr "chiave %08lX: nuova chiave - saltata\n"
 msgid "no writable keyring found: %s\n"
 msgstr "non è stato trovato un portachiavi scrivibile: %s\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "writing to `%s'\n"
 msgid "writing to '%s'\n"
 msgstr "scrittura in `%s'\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error writing keyring `%s': %s\n"
 msgid "error writing keyring '%s': %s\n"
 msgstr "errore scrivendo il portachiavi `%s': %s\n"
 
@@ -2379,32 +2645,33 @@ msgid "key %s: \"%s\" not changed\n"
 msgstr "chiave %08lX: \"%s\" non cambiata\n"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "key %s: secret key with invalid cipher %d - skipped\n"
-msgstr "chiave %08lX: chiave segreta con cifrario %d non valido - saltata\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "importing secret keys not allowed\n"
-msgstr "scrittura della chiave segreta in `%s'\n"
-
-#, c-format
-msgid "no default secret keyring: %s\n"
-msgstr "nessun portachiavi segreto predefinito: %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: secret key imported\n"
 msgstr "chiave %08lX: chiave segreta importata\n"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "key %s: already in secret keyring\n"
-msgstr "chiave %08lX: già nel portachiavi segreto\n"
+#| msgid "skipped: secret key already present\n"
+msgid "key %s: secret key already exists\n"
+msgstr "saltata: chiave pubblica già presente\n"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "key %s: secret key not found: %s\n"
-msgstr "chiave %08lX: chiave segreta non trovata: %s\n"
+msgid "key %s: error sending to agent: %s\n"
+msgstr "errore leggendo `%s': %s\n"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "key %s: no public key - can't apply revocation certificate\n"
-msgstr ""
+msgid "secret key %s: %s\n"
+msgstr "chiave segreta `%s' non trovata: %s\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "importing secret keys not allowed\n"
+msgstr "scrittura della chiave segreta in `%s'\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: secret key with invalid cipher %d - skipped\n"
+msgstr "chiave %08lX: chiave segreta con cifrario %d non valido - saltata\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: no public key - can't apply revocation certificate\n"
+msgstr ""
 "chiave %08lX: manca la chiave pubblica - impossibile applicare il\n"
 "certificato di revoca\n"
 
@@ -2430,14 +2697,18 @@ msgid "key %s: invalid self-signature on user ID \"%s\"\n"
 msgstr "chiave %08lX: autofirma non valida sull'user ID \"%s\"\n"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "key %s: no subkey for key binding\n"
-msgstr "chiave %08lX: non ci sono subchiavi per il legame con la chiave\n"
-
-#, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: unsupported public key algorithm\n"
 msgstr "chiave %08lX: algoritmo a chiave pubblica non gestito\n"
 
 #, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: invalid direct key signature\n"
+msgstr "chiave %08lX: aggiunta una firma alla chiave diretta\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: no subkey for key binding\n"
+msgstr "chiave %08lX: non ci sono subchiavi per il legame con la chiave\n"
+
+#, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: invalid subkey binding\n"
 msgstr "chiave %08lX: legame con la subchiave non valido:\n"
 
@@ -2509,23 +2780,21 @@ msgstr "chiave %08lX: certificato di revoca \"%s\" aggiunto\n"
 msgid "key %s: direct key signature added\n"
 msgstr "chiave %08lX: aggiunta una firma alla chiave diretta\n"
 
-#, fuzzy
-msgid "NOTE: a key's S/N does not match the card's one\n"
-msgstr "la chiave pubblica non corrisponde alla chiave segreta!\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "NOTE: primary key is online and stored on card\n"
-msgstr "saltata: chiave pubblica già presente\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "NOTE: secondary key is online and stored on card\n"
-msgstr "saltata: chiave pubblica già presente\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error creating keybox '%s': %s\n"
+msgstr "errore creando il portachiavi `%s': %s\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error creating keyring `%s': %s\n"
 msgid "error creating keyring '%s': %s\n"
 msgstr "errore creando il portachiavi `%s': %s\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+msgid "keybox '%s' created\n"
+msgstr "portachiavi `%s' creato\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "keyring `%s' created\n"
 msgid "keyring '%s' created\n"
 msgstr "portachiavi `%s' creato\n"
 
@@ -2685,16 +2954,6 @@ msgid "Do you want your signature to expire at the same time? (Y/n) "
 msgstr "Vuoi che la tua firma scada nello stesso momento? (S/n) "
 
 msgid ""
-"You may not make an OpenPGP signature on a PGP 2.x key while in --pgp2 "
-"mode.\n"
-msgstr ""
-"In modalità -pgp2 non è possibile fare firme OpenPGP su chiavi in stile PGP "
-"2.x.\n"
-
-msgid "This would make the key unusable in PGP 2.x.\n"
-msgstr "Questo renderebbe la chiave non utilizzabile da PGP 2.x.\n"
-
-msgid ""
 "How carefully have you verified the key you are about to sign actually "
 "belongs\n"
 "to the person named above?  If you don't know what to answer, enter \"0\".\n"
@@ -2790,43 +3049,10 @@ msgstr "firma fallita: %s\n"
 msgid "Key has only stub or on-card key items - no passphrase to change.\n"
 msgstr ""
 
-msgid "This key is not protected.\n"
-msgstr "Questa chiave non è protetta.\n"
-
-msgid "Secret parts of primary key are not available.\n"
-msgstr "Parti della chiave segreta non sono disponibili.\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "Secret parts of primary key are stored on-card.\n"
-msgstr "Parti della chiave segreta non sono disponibili.\n"
-
-msgid "Key is protected.\n"
-msgstr "La chiave è protetta.\n"
-
-#, c-format
-msgid "Can't edit this key: %s\n"
-msgstr "Impossibile modificare questa chiave: %s\n"
-
-msgid ""
-"Enter the new passphrase for this secret key.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Inserisci la nuova passphrase per questa chiave segreta.\n"
-"\n"
-
-msgid "passphrase not correctly repeated; try again"
-msgstr "passphrase non ripetuta correttamente; prova ancora"
-
-msgid ""
-"You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Non vuoi una passphrase - questa è probabilmente una *cattiva* idea!\n"
-"\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "Do you really want to do this? (y/N) "
-msgstr "Vuoi veramente farlo?"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error creating passphrase: %s\n"
+msgid "key %s: error changing passphrase: %s\n"
+msgstr "errore nella creazione della passhprase: %s\n"
 
 msgid "moving a key signature to the correct place\n"
 msgstr "spostamento della firma di una chiave nel posto corretto\n"
@@ -2966,10 +3192,6 @@ msgstr ""
 msgid "compact unusable user IDs and remove all signatures from key"
 msgstr ""
 
-#, fuzzy, c-format
-msgid "error reading secret keyblock \"%s\": %s\n"
-msgstr "errore leggendo il keyblock segreto `%s': %s\n"
-
 msgid "Secret key is available.\n"
 msgstr "È disponibile una chiave segreta.\n"
 
@@ -2980,9 +3202,9 @@ msgid "Please use the command \"toggle\" first.\n"
 msgstr "Per favore usa prima il comando \"toggle\".\n"
 
 msgid ""
-"* The `sign' command may be prefixed with an `l' for local signatures "
+"* The 'sign' command may be prefixed with an 'l' for local signatures "
 "(lsign),\n"
-"  a `t' for trust signatures (tsign), an `nr' for non-revocable signatures\n"
+"  a 't' for trust signatures (tsign), an 'nr' for non-revocable signatures\n"
 "  (nrsign), or any combination thereof (ltsign, tnrsign, etc.).\n"
 msgstr ""
 
@@ -3097,13 +3319,26 @@ msgstr "Esco senza salvare? "
 msgid "update failed: %s\n"
 msgstr "aggiornamento fallito: %s\n"
 
-#, c-format
-msgid "update secret failed: %s\n"
-msgstr "aggiornamento della chiave segreta fallito: %s\n"
-
 msgid "Key not changed so no update needed.\n"
 msgstr "La chiave non è cambiata quindi non sono necessari aggiornamenti.\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "\"%s\" is not a fingerprint\n"
+msgstr "errore: impronta digitale non valida\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "\"%s\" is not the primary fingerprint\n"
+msgstr "inizializzazione del trustdb fallita: %s\n"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "No such user ID.\n"
+msgid "No matching user IDs."
+msgstr "User ID inesistente.\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "Nothing to sign.\n"
+msgstr "Niente da firmare con la chiave %08lX\n"
+
 msgid "Digest: "
 msgstr "Digest: "
 
@@ -3124,7 +3359,7 @@ msgid "There are no preferences on a PGP 2.x-style user ID.\n"
 msgstr "Non esistono preferense su un user ID in stile PGP 2.x\n"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "This key was revoked on %s by %s key %s\n"
+msgid "The following key was revoked on %s by %s key %s\n"
 msgstr "Questa chiave può essere revocata dalla chiave %s "
 
 #, fuzzy, c-format
@@ -3155,6 +3390,9 @@ msgstr "[scadenza: %s]"
 msgid "usage: %s"
 msgstr " fiducia: %c/%c"
 
+msgid "card-no: "
+msgstr ""
+
 #, fuzzy, c-format
 msgid "trust: %s"
 msgstr " fiducia: %c/%c"
@@ -3166,9 +3404,6 @@ msgstr ""
 msgid "This key has been disabled"
 msgstr "Questa chiave è stata disabilitata"
 
-msgid "card-no: "
-msgstr ""
-
 msgid ""
 "Please note that the shown key validity is not necessarily correct\n"
 "unless you restart the program.\n"
@@ -3193,6 +3428,14 @@ msgstr ""
 "            potrebbe fare diventare un altro user ID il primario "
 "predefinito.\n"
 
+msgid "WARNING: Your encryption subkey expires soon.\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n"
+msgid "You may want to change its expiration date too.\n"
+msgstr "Non è possibile cambiare la data di scadenza di una chiave v3\n"
+
 msgid ""
 "WARNING: This is a PGP2-style key.  Adding a photo ID may cause some "
 "versions\n"
@@ -3296,9 +3539,6 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Sei sicuro di volere nominare questa chiave revocatrice designata? (s/N):"
 
-msgid "Please remove selections from the secret keys.\n"
-msgstr "Togli le selezioni dalle chiavi segrete.\n"
-
 #, fuzzy
 msgid "Please select at most one subkey.\n"
 msgstr "Seleziona al massimo una chiave secondaria.\n"
@@ -3313,9 +3553,6 @@ msgstr "Cambio la data di scadenza per la chiave primaria.\n"
 msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n"
 msgstr "Non è possibile cambiare la data di scadenza di una chiave v3\n"
 
-msgid "No corresponding signature in secret ring\n"
-msgstr "Manca la firma corrispondente nel portachiavi segreto\n"
-
 #, fuzzy, c-format
 msgid "signing subkey %s is already cross-certified\n"
 msgstr ""
@@ -3558,6 +3795,39 @@ msgstr "   (%d) RSA (cifra solo)\n"
 msgid "   (%d) RSA (set your own capabilities)\n"
 msgstr "   (%d) RSA (cifra solo)\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "   (%d) ECC and ECC\n"
+msgstr "   (%d) DSA e ElGamal (default)\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "   (%d) DSA (sign only)\n"
+msgid "  (%d) ECC (sign only)\n"
+msgstr "   (%d) DSA (firma solo)\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "  (%d) ECC (set your own capabilities)\n"
+msgstr "   (%d) RSA (cifra solo)\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "   (%d) RSA (encrypt only)\n"
+msgid "  (%d) ECC (encrypt only)\n"
+msgstr "   (%d) RSA (cifra solo)\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "  (%d) Existing key\n"
+msgstr "   (%d) RSA (cifra solo)\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "Enter the keygrip: "
+msgstr "Annotazione della firma: "
+
+msgid "Not a valid keygrip (expecting 40 hex digits)\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "No key with this keygrip\n"
+msgstr "Nessun user ID con l'indice %d\n"
+
 #, c-format
 msgid "%s keys may be between %u and %u bits long.\n"
 msgstr ""
@@ -3574,6 +3844,16 @@ msgstr "Di che dimensioni vuoi la chiave? (1024) "
 msgid "Requested keysize is %u bits\n"
 msgstr "La dimensione richiesta della chiave è %u bit\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "rounded up to %u bits\n"
+msgid "rounded to %u bits\n"
+msgstr "arrotondate a %u bit\n"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "Please select what kind of key you want:\n"
+msgid "Please select which elliptic curve you want:\n"
+msgstr "Per favore scegli che tipo di chiave vuoi:\n"
+
 msgid ""
 "Please specify how long the key should be valid.\n"
 "         0 = key does not expire\n"
@@ -3691,7 +3971,8 @@ msgstr "Commento: "
 msgid "Invalid character in comment\n"
 msgstr "Carattere non valido nel commento\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "You are using the `%s' character set.\n"
 msgid "You are using the '%s' character set.\n"
 msgstr "Stai usando il set di caratteri `%s'.\n"
 
@@ -3731,6 +4012,16 @@ msgstr "Modifica (N)ome, (C)ommento, (E)mail oppure (Q)uit? "
 msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? "
 msgstr "Modifica (N)ome, (C)ommento, (E)mail oppure (O)kay/(Q)uit? "
 
+#, fuzzy
+#| msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (Q)uit? "
+msgid "Change (N)ame, (E)mail, or (Q)uit? "
+msgstr "Modifica (N)ome, (C)ommento, (E)mail oppure (Q)uit? "
+
+#, fuzzy
+#| msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? "
+msgid "Change (N)ame, (E)mail, or (O)kay/(Q)uit? "
+msgstr "Modifica (N)ome, (C)ommento, (E)mail oppure (O)kay/(Q)uit? "
+
 msgid "Please correct the error first\n"
 msgstr "Per favore correggi prima l'errore\n"
 
@@ -3747,6 +4038,9 @@ msgid ""
 "encryption key."
 msgstr "Inserisci la passphrase, cioè una frase segreta \n"
 
+msgid "passphrase not correctly repeated; try again"
+msgstr "passphrase non ripetuta correttamente; prova ancora"
+
 #, c-format
 msgid "%s.\n"
 msgstr "%s.\n"
@@ -3773,37 +4067,53 @@ msgstr ""
 "dischi) durante la generazione dei numeri primi; questo da al generatore di\n"
 "numeri casuali migliori possibilità di raccogliere abbastanza entropia.\n"
 
-msgid "Key generation canceled.\n"
-msgstr "Generazione della chiave annullata.\n"
+#, c-format
+msgid "Key generation failed: %s\n"
+msgstr "Generazione della chiave fallita: %s\n"
 
 #, c-format
-msgid "writing public key to '%s'\n"
-msgstr "scrittura della chiave pubblica in `%s'\n"
+msgid ""
+"About to create a key for:\n"
+"    \"%s\"\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+msgid "Continue? (Y/n) "
+msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "writing secret key stub to '%s'\n"
-msgstr "scrittura della chiave segreta in `%s'\n"
+msgid "A key for \"%s\" already exists\n"
+msgstr "`%s' è già compresso\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "Create anyway? (y/N) "
+msgstr "Uso lo stesso questa chiave? "
+
+#, fuzzy
+msgid "creating anyway\n"
+msgstr "genera una nuova coppia di chiavi"
 
 #, c-format
-msgid "writing secret key to '%s'\n"
-msgstr "scrittura della chiave segreta in `%s'\n"
+msgid "Note: Use \"%s %s\" for a full featured key generation dialog.\n"
+msgstr ""
+
+msgid "Key generation canceled.\n"
+msgstr "Generazione della chiave annullata.\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "writing public key to `%s'\n"
+msgid "writing public key to '%s'\n"
+msgstr "scrittura della chiave pubblica in `%s'\n"
 
 #, c-format
 msgid "no writable public keyring found: %s\n"
 msgstr "non è stato trovato un portachiavi pubblico scrivibile: %s\n"
 
-#, c-format
-msgid "no writable secret keyring found: %s\n"
-msgstr "non è stato trovato un portachiavi segreto scrivibile: %s\n"
-
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error writing public keyring `%s': %s\n"
 msgid "error writing public keyring '%s': %s\n"
 msgstr "errore scrivendo il portachiavi pubblico `%s': %s\n"
 
-#, c-format
-msgid "error writing secret keyring '%s': %s\n"
-msgstr "errore scrivendo il portachiavi segreto `%s': %s\n"
-
 msgid "public and secret key created and signed.\n"
 msgstr "chiavi pubbliche e segrete create e firmate.\n"
 
@@ -3817,10 +4127,6 @@ msgstr ""
 "scopo.\n"
 
 #, c-format
-msgid "Key generation failed: %s\n"
-msgstr "Generazione della chiave fallita: %s\n"
-
-#, c-format
 msgid ""
 "key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n"
 msgstr ""
@@ -3834,9 +4140,18 @@ msgstr ""
 "la chiave è stata creata %lu secondi nel futuro (salto nel tempo o problema\n"
 "con l'orologio)\n"
 
-msgid "NOTE: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "NOTE: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n"
+msgid "Note: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n"
 msgstr "NB: la creazione di subchiavi per chiavi v3 non rispetta OpenPGP.\n"
 
+msgid "Secret parts of primary key are not available.\n"
+msgstr "Parti della chiave segreta non sono disponibili.\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "Secret parts of primary key are stored on-card.\n"
+msgstr "Parti della chiave segreta non sono disponibili.\n"
+
 #, fuzzy
 msgid "Really create? (y/N) "
 msgstr "Crea davvero? "
@@ -3850,7 +4165,7 @@ msgid "can't create backup file '%s': %s\n"
 msgstr "impossibile creare `%s': %s\n"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "NOTE: backup of card key saved to '%s'\n"
+msgid "Note: backup of card key saved to '%s'\n"
 msgstr "NOTA: chiave %08lX scaduta il %s\n"
 
 msgid "never     "
@@ -3871,6 +4186,10 @@ msgstr "Annotazione critica della firma: "
 msgid "Signature notation: "
 msgstr "Annotazione della firma: "
 
+#, c-format
+msgid "Warning: %lu key(s) skipped due to their large size\n"
+msgstr ""
+
 msgid "Keyring"
 msgstr "Portachiavi"
 
@@ -3899,20 +4218,6 @@ msgstr ""
 msgid "renaming '%s' to '%s' failed: %s\n"
 msgstr "creazione dell'armatura fallita: %s\n"
 
-msgid "WARNING: 2 files with confidential information exists.\n"
-msgstr "ATTENZIONE: esistono due file con informazioni confidenziali.\n"
-
-#, c-format
-msgid "%s is the unchanged one\n"
-msgstr "%s è quello non modificato\n"
-
-#, c-format
-msgid "%s is the new one\n"
-msgstr "%s è quello nuovo\n"
-
-msgid "Please fix this possible security flaw\n"
-msgstr "Per favore risolvete questo possibile problema di sicurezza\n"
-
 #, fuzzy, c-format
 msgid "caching keyring '%s'\n"
 msgstr "controllo il portachiavi `%s'\n"
@@ -3968,6 +4273,25 @@ msgstr ""
 msgid "invalid keyserver protocol (us %d!=handler %d)\n"
 msgstr "opzioni di esportazione non valide\n"
 
+#, c-format
+msgid "\"%s\" not a key ID: skipping\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "WARNING: unable to refresh key %s via %s: %s\n"
+msgstr "ATTENZIONE: impossibile cancellare il file temporaneo (%s) `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "refreshing 1 key from %s\n"
+msgstr "richiedo la chiave %08lX a %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "refreshing %d keys from %s\n"
+msgstr "richiedo la chiave %08lX a %s\n"
+
+msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key \"%s\" not found on keyserver\n"
 msgstr "chiave `%s' non trovata: %s\n"
@@ -3985,12 +4309,8 @@ msgid "requesting key %s from %s\n"
 msgstr "richiedo la chiave %08lX a %s\n"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "searching for names from %s server %s\n"
-msgstr "cerco \"%s\" sul server HKP %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "searching for names from %s\n"
-msgstr "cerco \"%s\" sul server HKP %s\n"
+msgid "skipped \"%s\": %s\n"
+msgstr "saltata `%s': %s\n"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "sending key %s to %s server %s\n"
@@ -4004,93 +4324,28 @@ msgstr ""
 "\n"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "searching for \"%s\" from %s server %s\n"
-msgstr "cerco \"%s\" sul server HKP %s\n"
+msgid "requesting key from '%s'\n"
+msgstr "richiedo la chiave %08lX a %s\n"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "searching for \"%s\" from %s\n"
-msgstr "cerco \"%s\" sul server HKP %s\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "no keyserver action!\n"
-msgstr "opzioni di esportazione non valide\n"
+msgid "WARNING: unable to fetch URI %s: %s\n"
+msgstr "ATTENZIONE: impossibile cancellare il file temporaneo (%s) `%s': %s\n"
 
 #, c-format
-msgid "WARNING: keyserver handler from a different version of GnuPG (%s)\n"
-msgstr ""
+msgid "weird size for an encrypted session key (%d)\n"
+msgstr "la chiave di sessione cifrata ha dimensioni strane (%d)\n"
 
-msgid "keyserver did not send VERSION\n"
-msgstr ""
+#, c-format
+msgid "%s encrypted session key\n"
+msgstr "chiave di sessione cifrata con %s\n"
 
-msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+msgid "passphrase generated with unknown digest algorithm %d\n"
+msgstr "cifrato con l'algoritmo sconosciuto %d\n"
 
-msgid "external keyserver calls are not supported in this build\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "no handler for keyserver scheme '%s'\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "action '%s' not supported with keyserver scheme '%s'\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "%s does not support handler version %d\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "keyserver timed out\n"
-msgstr "errore del keyserver"
-
-#, fuzzy
-msgid "keyserver internal error\n"
-msgstr "errore del keyserver"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "keyserver communications error: %s\n"
-msgstr "ricezione dal keyserver fallita: %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "\"%s\" not a key ID: skipping\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "WARNING: unable to refresh key %s via %s: %s\n"
-msgstr "ATTENZIONE: impossibile cancellare il file temporaneo (%s) `%s': %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "refreshing 1 key from %s\n"
-msgstr "richiedo la chiave %08lX a %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "refreshing %d keys from %s\n"
-msgstr "richiedo la chiave %08lX a %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "WARNING: unable to fetch URI %s: %s\n"
-msgstr "ATTENZIONE: impossibile cancellare il file temporaneo (%s) `%s': %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "WARNING: unable to parse URI %s\n"
-msgstr "ATTENZIONE: impossibile cancellare il file temporaneo (%s) `%s': %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "weird size for an encrypted session key (%d)\n"
-msgstr "la chiave di sessione cifrata ha dimensioni strane (%d)\n"
-
-#, c-format
-msgid "%s encrypted session key\n"
-msgstr "chiave di sessione cifrata con %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "passphrase generated with unknown digest algorithm %d\n"
-msgstr "cifrato con l'algoritmo sconosciuto %d\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "public key is %s\n"
-msgstr "la chiave pubblica è %08lX\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "public key is %s\n"
+msgstr "la chiave pubblica è %08lX\n"
 
 msgid "public key encrypted data: good DEK\n"
 msgstr "dati cifrati con la chiave pubblica: DEK corretto\n"
@@ -4143,7 +4398,9 @@ msgstr ""
 msgid "decryption failed: %s\n"
 msgstr "decifratura fallita: %s\n"
 
-msgid "NOTE: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "NOTE: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n"
+msgid "Note: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n"
 msgstr "NOTA: il mittente ha richiesto \"solo-per-i-tuoi-occhi\"\n"
 
 #, c-format
@@ -4160,6 +4417,18 @@ msgstr "revoca solitaria - usa \"gpg --import\" per applicarla\n"
 msgid "no signature found\n"
 msgstr "Firma valida da \""
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "BAD signature from \"%s\""
+msgstr "Firma NON corretta da \""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Expired signature from \"%s\""
+msgstr "Firma scaduta da \""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Good signature from \"%s\""
+msgstr "Firma valida da \""
+
 msgid "signature verification suppressed\n"
 msgstr "verifica della firma soppressa\n"
 
@@ -4182,18 +4451,6 @@ msgstr "Firma fatta %.*s usando %s con ID %08lX\n"
 msgid "Key available at: "
 msgstr "Chiave disponibile presso: "
 
-#, fuzzy, c-format
-msgid "BAD signature from \"%s\""
-msgstr "Firma NON corretta da \""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Expired signature from \"%s\""
-msgstr "Firma scaduta da \""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Good signature from \"%s\""
-msgstr "Firma valida da \""
-
 msgid "[uncertain]"
 msgstr "[incerta]"
 
@@ -4209,8 +4466,9 @@ msgstr "Firma scaduta il %s\n"
 msgid "Signature expires %s\n"
 msgstr "Questa firma scadrà il %s\n"
 
-#, c-format
-msgid "%s signature, digest algorithm %s\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s signature, digest algorithm %s\n"
+msgid "%s signature, digest algorithm %s%s%s\n"
 msgstr "Firma %s, algoritmo di digest %s\n"
 
 msgid "binary"
@@ -4222,6 +4480,15 @@ msgstr "modo testo"
 msgid "unknown"
 msgstr "sconosciuto"
 
+#, fuzzy
+#| msgid "unknown pubkey algorithm"
+msgid ", key algorithm "
+msgstr "algoritmo della chiave pubblica sconosciuto"
+
+#, c-format
+msgid "WARNING: not a detached signature; file '%s' was NOT verified!\n"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "Can't check signature: %s\n"
 msgstr "Impossibile controllare la firma: %s\n"
@@ -4240,9 +4507,6 @@ msgstr "firma solitaria di classe 0x%02x\n"
 msgid "old style (PGP 2.x) signature\n"
 msgstr "firma vecchio stile (PGP 2.x)\n"
 
-msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n"
-msgstr "individuato un pacchetto radice non valido in proc_tree()\n"
-
 #, fuzzy, c-format
 msgid "fstat of '%s' failed in %s: %s\n"
 msgstr "impossibile aprire il file: %s\n"
@@ -4273,12 +4537,10 @@ msgid "WARNING: digest algorithm %s is deprecated\n"
 msgstr ""
 "forzare l'algoritmo di digest %s (%d) viola le preferenze del destinatario\n"
 
-msgid "the IDEA cipher plugin is not present\n"
-msgstr "il plugin per il cifrario IDEA non è presente\n"
-
 #, fuzzy, c-format
-msgid "please see %s for more information\n"
-msgstr " i = mostrami ulteriori informazioni\n"
+#| msgid "%s signature, digest algorithm %s\n"
+msgid "Note: signatures using the %s algorithm are rejected\n"
+msgstr "Firma %s, algoritmo di digest %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s:%d: deprecated option \"%s\"\n"
@@ -4301,7 +4563,16 @@ msgid "%s:%u: obsolete option \"%s\" - it has no effect\n"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "WARNING: \"%s\" is an obsolete option - it has no effect\n"
+msgid "WARNING: \"%s%s\" is an obsolete option - it has no effect\n"
+msgstr "ATTENZIONE: \"%s\" è una opzione deprecata\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s:%u: \"%s\" is obsolete in this file - it only has effect in %s\n"
+msgstr "ATTENZIONE: \"%s\" è una opzione deprecata\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"WARNING: \"%s%s\" is an obsolete option - it has no effect except on %s\n"
 msgstr "ATTENZIONE: \"%s\" è una opzione deprecata\n"
 
 msgid "Uncompressed"
@@ -4324,7 +4595,11 @@ msgstr "lettura delle opzioni da `%s'\n"
 msgid "unknown option '%s'\n"
 msgstr "destinatario predefinito `%s' sconosciuto\n"
 
-#, c-format
+msgid "ECDSA public key is expected to be in SEC encoding multiple of 8 bits\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "File `%s' exists. "
 msgid "File '%s' exists. "
 msgstr "Il file `%s' esiste. "
 
@@ -4342,15 +4617,18 @@ msgstr "Inserire il nuovo nome del file"
 msgid "writing to stdout\n"
 msgstr "scrivo su stdout\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "assuming signed data in `%s'\n"
 msgid "assuming signed data in '%s'\n"
 msgstr "suppongo che i dati firmati siano in `%s'\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "new configuration file `%s' created\n"
 msgid "new configuration file '%s' created\n"
 msgstr "creato un nuovo file di configurazione `%s'\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "WARNING: options in `%s' are not yet active during this run\n"
 msgid "WARNING: options in '%s' are not yet active during this run\n"
 msgstr ""
 "ATTENZIONE: le opzioni in `%s' non sono ancora attive durante questa\n"
@@ -4370,6 +4648,10 @@ msgid "subpacket of type %d has critical bit set\n"
 msgstr "il sottopacchetto di tipo %d ha un bit critico impostato\n"
 
 #, fuzzy, c-format
+msgid "problem with the agent: %s\n"
+msgstr "problema con l'agent: ha restituito 0x%lx\n"
+
+#, fuzzy, c-format
 msgid " (main key ID %s)"
 msgstr " (key ID principale %08lX)"
 
@@ -4392,10 +4674,6 @@ msgid "cancelled by user\n"
 msgstr "interrotto dall'utente\n"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "problem with the agent: %s\n"
-msgstr "problema con l'agent: ha restituito 0x%lx\n"
-
-#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "You need a passphrase to unlock the secret key for\n"
 "user: \"%s\"\n"
@@ -4412,6 +4690,39 @@ msgstr "chiave %2$s di %1$u bit, ID %3$08lX, creata il %4$s"
 msgid "         (subkey on main key ID %s)"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
+msgid "Please enter the passphrase to unlock the OpenPGP secret key:"
+msgstr "Inserisci la passphrase, cioè una frase segreta \n"
+
+#, fuzzy
+msgid "Please enter the passphrase to import the OpenPGP secret key:"
+msgstr "Inserisci la passphrase, cioè una frase segreta \n"
+
+#, fuzzy
+msgid "Please enter the passphrase to export the OpenPGP secret subkey:"
+msgstr "Inserisci la passphrase, cioè una frase segreta \n"
+
+#, fuzzy
+msgid "Please enter the passphrase to export the OpenPGP secret key:"
+msgstr "Inserisci la passphrase, cioè una frase segreta \n"
+
+#, fuzzy
+msgid "Do you really want to permanently delete the OpenPGP secret subkey key:"
+msgstr "Vuoi davvero cancellare le chiavi selezionate? "
+
+#, fuzzy
+msgid "Do you really want to permanently delete the OpenPGP secret key:"
+msgstr "Vuoi davvero cancellare le chiavi selezionate? "
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"\"%.*s\"\n"
+"%u-bit %s key, ID %s,\n"
+"created %s%s.\n"
+"%s"
+msgstr "chiave %2$s di %1$u bit, ID %3$08lX, creata il %4$s"
+
 msgid ""
 "\n"
 "Pick an image to use for your photo ID.  The image must be a JPEG file.\n"
@@ -4474,6 +4785,16 @@ msgstr "ragione della revoca: "
 msgid "revocation comment: "
 msgstr "commento alla revoca: "
 
+#. TRANSLATORS: These are the allowed answers in lower and
+#. uppercase.  Below you will find the matching strings which
+#. should be translated accordingly and the letter changed to
+#. match the one in the answer string.
+#.
+#. i = please show me more information
+#. m = back to the main menu
+#. s = skip this key
+#. q = quit
+#.
 msgid "iImMqQsS"
 msgstr "iImMqQsS"
 
@@ -4633,6 +4954,10 @@ msgid "%s: skipped: %s\n"
 msgstr "%s: saltata: %s\n"
 
 #, c-format
+msgid "%s: skipped: public key is disabled\n"
+msgstr "%s: saltata: chiave pubblica disabilitata\n"
+
+#, c-format
 msgid "%s: skipped: public key already present\n"
 msgstr "%s: saltata: chiave pubblica già presente\n"
 
@@ -4665,10 +4990,6 @@ msgstr "saltata: chiave pubblica gi
 msgid "unknown default recipient \"%s\"\n"
 msgstr "destinatario predefinito `%s' sconosciuto\n"
 
-#, c-format
-msgid "%s: skipped: public key is disabled\n"
-msgstr "%s: saltata: chiave pubblica disabilitata\n"
-
 msgid "no valid addressees\n"
 msgstr "nessun indirizzo valido\n"
 
@@ -4684,6 +5005,11 @@ msgid "data not saved; use option \"--output\" to save it\n"
 msgstr ""
 "i dati non sono stati salvati; usa l'opzione \"--output\" per salvarli\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error creating `%s': %s\n"
+msgid "error creating '%s': %s\n"
+msgstr "errore creando `%s': %s\n"
+
 msgid "Detached signature.\n"
 msgstr "Firma separata.\n"
 
@@ -4696,7 +5022,8 @@ msgstr "viene letto stdin...\n"
 msgid "no signed data\n"
 msgstr "non ci sono dati firmati\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't open signed data `%s'\n"
 msgid "can't open signed data '%s'\n"
 msgstr "impossibile aprire i dati firmati `%s'\n"
 
@@ -4724,10 +5051,12 @@ msgstr ""
 "NOTA: l'algoritmo di cifratura %d non è stato trovato tra le preferenze\n"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "NOTE: secret key %s expired at %s\n"
+msgid "Note: secret key %s expired at %s\n"
 msgstr "NOTA: chiave %08lX scaduta il %s\n"
 
-msgid "NOTE: key has been revoked"
+#, fuzzy
+#| msgid "NOTE: key has been revoked"
+msgid "Note: key has been revoked"
 msgstr "NOTA: la chiave è stata revocata"
 
 #, c-format
@@ -4762,27 +5091,31 @@ msgstr "Certificato di revoca creato.\n"
 msgid "no revocation keys found for \"%s\"\n"
 msgstr "non sono state trovate chiavi di revoca per `%s'\n"
 
+#, fuzzy
+msgid "This is a revocation certificate for the OpenPGP key:"
+msgstr "Creare un certificato di revoca per questa chiave? "
+
+msgid ""
+"Use it to revoke this key in case of a compromise or loss of\n"
+"the secret key.  However, if the secret key is still accessible,\n"
+"it is better to generate a new revocation certificate and give\n"
+"a reason for the revocation."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"To avoid an accidental use of this file, a colon has been inserted\n"
+"before the 5 dashes below.  Remove this colon with a text editor\n"
+"before making use of this revocation certificate."
+msgstr ""
+
 #, fuzzy, c-format
 msgid "secret key \"%s\" not found: %s\n"
 msgstr "chiave segreta `%s' non trovata: %s\n"
 
-#, c-format
-msgid "no corresponding public key: %s\n"
-msgstr "non c'è una chiave pubblica corrispondente: %s\n"
-
-msgid "public key does not match secret key!\n"
-msgstr "la chiave pubblica non corrisponde alla chiave segreta!\n"
-
 #, fuzzy
 msgid "Create a revocation certificate for this key? (y/N) "
 msgstr "Creare un certificato di revoca per questa chiave? "
 
-msgid "unknown protection algorithm\n"
-msgstr "algoritmo di protezione sconosciuto\n"
-
-msgid "NOTE: This key is not protected!\n"
-msgstr "NOTA: Questa chiave non è protetta!\n"
-
 msgid ""
 "Revocation certificate created.\n"
 "\n"
@@ -4826,34 +5159,6 @@ msgstr "(Non 
 msgid "Is this okay? (y/N) "
 msgstr "Va bene così? "
 
-msgid "secret key parts are not available\n"
-msgstr "parti della chiave segreta non sono disponibili\n"
-
-#, c-format
-msgid "protection algorithm %d%s is not supported\n"
-msgstr "l'algoritmo di protezione %d%s non è gestito\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "protection digest %d is not supported\n"
-msgstr "l'algoritmo di protezione %d%s non è gestito\n"
-
-msgid "Invalid passphrase; please try again"
-msgstr "Passphrase non valida; riprova"
-
-#, c-format
-msgid "%s ...\n"
-msgstr "%s ...\n"
-
-msgid "WARNING: Weak key detected - please change passphrase again.\n"
-msgstr ""
-"ATTENZIONE: Individuata una chiave debole - per favore cambia ancora la\n"
-"passphrase.\n"
-
-msgid "generating the deprecated 16-bit checksum for secret key protection\n"
-msgstr ""
-"genero il checksum a 16 bit deprecato per la protezione della chiave "
-"segreta\n"
-
 msgid "weak key created - retrying\n"
 msgstr "creata una chiave debole - riprovo\n"
 
@@ -4863,15 +5168,12 @@ msgstr ""
 "Impossibile evitare una chiave debole per il cifrario simmetrico;\n"
 "ho provato %d volte!\n"
 
-msgid "DSA requires the hash length to be a multiple of 8 bits\n"
-msgstr ""
-
 #, c-format
-msgid "DSA key %s uses an unsafe (%u bit) hash\n"
+msgid "%s key %s uses an unsafe (%zu bit) hash\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "DSA key %s requires a %u bit or larger hash\n"
+msgid "%s key %s requires a %zu bit or larger hash (hash is %s)\n"
 msgstr ""
 
 msgid "WARNING: signature digest conflict in message\n"
@@ -4884,6 +5186,10 @@ msgstr ""
 "incrociata\n"
 
 #, fuzzy, c-format
+msgid "please see %s for more information\n"
+msgstr " i = mostrami ulteriori informazioni\n"
+
+#, fuzzy, c-format
 msgid "WARNING: signing subkey %s has an invalid cross-certification\n"
 msgstr ""
 "ATTENZIONE: la sottochiave per firme %08lX ha una certificature incrociata\n"
@@ -4912,11 +5218,11 @@ msgstr ""
 "con l'orologio)\n"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "NOTE: signature key %s expired %s\n"
+msgid "Note: signature key %s expired %s\n"
 msgstr "NOTA: chiave per firmare %08lX scaduta il %s\n"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "NOTE: signature key %s has been revoked\n"
+msgid "Note: signature key %s has been revoked\n"
 msgstr "NOTA: la chiave è stata revocata"
 
 #, fuzzy, c-format
@@ -4968,11 +5274,6 @@ msgstr "controllo della firma creata fallito: %s\n"
 msgid "%s/%s signature from: \"%s\"\n"
 msgstr "Firma %s da: \"%s\"\n"
 
-msgid "you can only detach-sign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n"
-msgstr ""
-"nella modalità --pgp2 puoi fare firme separate solo con chiavi in stile PGP "
-"2.x\n"
-
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "WARNING: forcing digest algorithm %s (%d) violates recipient preferences\n"
@@ -4982,10 +5283,6 @@ msgstr ""
 msgid "signing:"
 msgstr "firma:"
 
-msgid "you can only clearsign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n"
-msgstr ""
-"In modalità -pgp2 puoi firmare in chiaro solo con chiavi in stile PGP 2.x\n"
-
 #, c-format
 msgid "%s encryption will be used\n"
 msgstr "sarà usato il cifrario %s\n"
@@ -4999,10 +5296,6 @@ msgstr ""
 msgid "skipped \"%s\": duplicated\n"
 msgstr "saltata `%s': doppia\n"
 
-#, fuzzy, c-format
-msgid "skipped \"%s\": %s\n"
-msgstr "saltata `%s': %s\n"
-
 msgid "skipped: secret key already present\n"
 msgstr "saltata: chiave pubblica già presente\n"
 
@@ -5094,7 +5387,9 @@ msgstr "%s: 
 msgid "%s: trustdb created\n"
 msgstr "%s: creato il trustdb\n"
 
-msgid "NOTE: trustdb not writable\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "NOTE: trustdb not writable\n"
+msgid "Note: trustdb not writable\n"
 msgstr "NOTA: il trustdb non è scrivibile\n"
 
 #, c-format
@@ -5165,7 +5460,8 @@ msgstr "impossibile gestire linee di testo pi
 msgid "input line longer than %d characters\n"
 msgstr "linea di input più lunga di %d caratteri\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "`%s' is not a valid long keyID\n"
 msgid "'%s' is not a valid long keyID\n"
 msgstr "`%s' non è un key ID lungo valido\n"
 
@@ -5208,49 +5504,6 @@ msgstr ""
 msgid "using %s trust model\n"
 msgstr ""
 
-msgid "10 translator see trustdb.c:uid_trust_string_fixed"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "[ revoked]"
-msgstr "[revocata]"
-
-#, fuzzy
-msgid "[ expired]"
-msgstr "[scaduta]"
-
-#, fuzzy
-msgid "[ unknown]"
-msgstr "sconosciuto"
-
-msgid "[  undef ]"
-msgstr ""
-
-msgid "[marginal]"
-msgstr ""
-
-msgid "[  full  ]"
-msgstr ""
-
-msgid "[ultimate]"
-msgstr ""
-
-msgid "undefined"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "never"
-msgstr "mai       "
-
-msgid "marginal"
-msgstr ""
-
-msgid "full"
-msgstr ""
-
-msgid "ultimate"
-msgstr ""
-
 msgid "no need for a trustdb check\n"
 msgstr "non è necessario un controllo del trustdb\n"
 
@@ -5317,132 +5570,21 @@ msgstr "linea di input %u troppo lunga o LF mancante\n"
 msgid "can't open fd %d: %s\n"
 msgstr "impossibile aprire `%s': %s\n"
 
-#, fuzzy
-msgid "argument not expected"
-msgstr "scrittura della chiave segreta in `%s'\n"
+msgid "set debugging flags"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-msgid "read error"
-msgstr "errore durante la lettura del file"
+msgid "enable full debugging"
+msgstr ""
 
 #, fuzzy
-msgid "keyword too long"
-msgstr "riga troppo lunga\n"
+msgid "Usage: kbxutil [options] [files] (-h for help)"
+msgstr "Uso: gpg [opzioni] [files] (-h per l'aiuto)"
 
 #, fuzzy
-msgid "missing argument"
-msgstr "argomento non valido"
-
-#, fuzzy
-msgid "invalid command"
-msgstr "comandi in conflitto\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "invalid alias definition"
-msgstr "opzioni di importazione non valide\n"
-
-# ??? (Md)
-#, fuzzy
-msgid "out of core"
-msgstr "non esaminato"
-
-#, fuzzy
-msgid "invalid option"
-msgstr "opzioni di importazione non valide\n"
-
-#, c-format
-msgid "missing argument for option \"%.50s\"\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "option \"%.50s\" does not expect an argument\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "invalid command \"%.50s\"\n"
-msgstr "Comando non valido  (prova \"help\")\n"
-
-#, c-format
-msgid "option \"%.50s\" is ambiguous\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "command \"%.50s\" is ambiguous\n"
-msgstr ""
-
-# ??? (Md)
-#, fuzzy
-msgid "out of core\n"
-msgstr "non esaminato"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "invalid option \"%.50s\"\n"
-msgstr "opzioni di importazione non valide\n"
-
-#, c-format
-msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n"
-msgstr "hai trovato un bug... (%s:%d)\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "error loading '%s': %s\n"
-msgstr "errore leggendo `%s': %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "conversion from '%s' to '%s' not available\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "iconv_open failed: %s\n"
-msgstr "impossibile aprire il file: %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "conversion from '%s' to '%s' failed: %s\n"
-msgstr "creazione dell'armatura fallita: %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to create temporary file '%s': %s\n"
-msgstr "impossibile creare la directory `%s': %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "error writing to '%s': %s\n"
-msgstr "errore scrivendo il portachiavi `%s': %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "removing stale lockfile (created by %d)\n"
-msgstr ""
-
-msgid " - probably dead - removing lock"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "waiting for lock (held by %d%s) %s...\n"
-msgstr "scrittura della chiave segreta in `%s'\n"
-
-msgid "(deadlock?) "
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "lock '%s' not made: %s\n"
-msgstr "chiave pubblica %08lX non trovata: %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "waiting for lock %s...\n"
-msgstr "scrittura della chiave segreta in `%s'\n"
-
-msgid "set debugging flags"
-msgstr ""
-
-msgid "enable full debugging"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Usage: kbxutil [options] [files] (-h for help)"
-msgstr "Uso: gpg [opzioni] [files] (-h per l'aiuto)"
-
-msgid ""
-"Syntax: kbxutil [options] [files]\n"
-"list, export, import Keybox data\n"
-msgstr ""
+msgid ""
+"Syntax: kbxutil [options] [files]\n"
+"List, export, import Keybox data\n"
+msgstr "Uso: gpg [opzioni] [files] (-h per l'aiuto)"
 
 #, c-format
 msgid "RSA modulus missing or not of size %d bits\n"
@@ -5516,6 +5658,9 @@ msgstr ""
 msgid "response does not contain the RSA public exponent\n"
 msgstr ""
 
+msgid "response does not contain the EC public point\n"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "using default PIN as %s\n"
 msgstr ""
@@ -5571,6 +5716,9 @@ msgstr "Per favore scegli il motivo della revoca:\n"
 msgid "Reset Code is too short; minimum length is %d\n"
 msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Do not translate the "|*|" prefixes but
+#. keep it at the start of the string.  We need this elsewhere
+#. to get some infos on the string.
 msgid "|RN|New Reset Code"
 msgstr ""
 
@@ -5581,6 +5729,14 @@ msgid "|N|New PIN"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
+msgid "||Please enter the Admin PIN and New Admin PIN"
+msgstr "cambia la passphrase"
+
+#, fuzzy
+msgid "||Please enter the PIN and New PIN"
+msgstr "cambia la passphrase"
+
+#, fuzzy
 msgid "error reading application data\n"
 msgstr "errore leggendo il keyblock: %s\n"
 
@@ -5614,6 +5770,11 @@ msgstr ""
 msgid "failed to store the key: %s\n"
 msgstr "inizializzazione del trustdb fallita: %s\n"
 
+#, fuzzy
+#| msgid "unsupported URI"
+msgid "unsupported curve\n"
+msgstr "URI non gestito"
+
 msgid "please wait while key is being generated ...\n"
 msgstr ""
 
@@ -5647,8 +5808,9 @@ msgstr ""
 msgid "can't access %s - invalid OpenPGP card?\n"
 msgstr "Non sono stati trovati dati OpenPGP validi.\n"
 
-msgid "||Please enter your PIN at the reader's keypad"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "||Please enter your PIN at the reader's pinpad"
+msgstr "cambia la passphrase"
 
 #. TRANSLATORS: Do not translate the "|*|" prefixes but
 #. keep it at the start of the string.  We need this elsewhere
@@ -5684,20 +5846,23 @@ msgstr "non usa per niente il terminale"
 msgid "|N|disconnect the card after N seconds of inactivity"
 msgstr ""
 
-msgid "do not use a reader's keypad"
+msgid "do not use a reader's pinpad"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
 msgid "deny the use of admin card commands"
 msgstr "comandi in conflitto\n"
 
+msgid "use variable length input for pinpad"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy
-msgid "Usage: scdaemon [options] (-h for help)"
+msgid "Usage: @SCDAEMON@ [options] (-h for help)"
 msgstr "Uso: gpg [opzioni] [files] (-h per l'aiuto)"
 
 msgid ""
 "Syntax: scdaemon [options] [command [args]]\n"
-"Smartcard daemon for GnuPG\n"
+"Smartcard daemon for @GNUPG@\n"
 msgstr ""
 
 msgid "please use the option '--daemon' to run the program in the background\n"
@@ -5715,24 +5880,9 @@ msgstr ""
 msgid "invalid radix64 character %02x skipped\n"
 msgstr "Carattere radix64 non valido %02x saltato\n"
 
-#, c-format
-msgid "failed to proxy %s inquiry to client\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "no running dirmngr - starting '%s'\n"
-msgstr ""
-
 #, fuzzy
-msgid "malformed DIRMNGR_INFO environment variable\n"
-msgstr "variabile di ambiente GPG_AGENT_INFO malformata\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "dirmngr protocol version %d is not supported\n"
-msgstr "la versione %d del protocollo di gpg-agent non è gestita\n"
-
-msgid "can't connect to the dirmngr - trying fall back\n"
-msgstr ""
+msgid "no dirmngr running in this session\n"
+msgstr "gpg-agent non è disponibile in questa sessione\n"
 
 #, c-format
 msgid "validation model requested by certificate: %s"
@@ -5759,8 +5909,9 @@ msgstr ""
 msgid "failed to open '%s': %s\n"
 msgstr "impossibile aprire `%s': %s\n"
 
-msgid "note: non-critical certificate policy not allowed"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Note: non-critical certificate policy not allowed"
+msgstr "scrittura della chiave segreta in `%s'\n"
 
 #, fuzzy
 msgid "certificate policy not allowed"
@@ -5785,7 +5936,7 @@ msgid "dirmngr cache-only key lookup failed: %s\n"
 msgstr "cancellazione del keyblock fallita: %s\n"
 
 #, fuzzy
-msgid "failed to allocated keyDB handle\n"
+msgid "failed to allocate keyDB handle\n"
 msgstr "inizializzazione del trustdb fallita: %s\n"
 
 #, fuzzy
@@ -5927,10 +6078,6 @@ msgid "validation model used: %s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "%s key uses an unsafe (%u bit) hash\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
 msgid "a %u bit hash is not valid for a %u bit %s key\n"
 msgstr ""
 
@@ -5974,16 +6121,16 @@ msgstr ""
 msgid "error getting key usage information: %s\n"
 msgstr "errore scrivendo il portachiavi segreto `%s': %s\n"
 
-msgid "certificate should have not been used for certification\n"
+msgid "certificate should not have been used for certification\n"
 msgstr ""
 
-msgid "certificate should have not been used for OCSP response signing\n"
+msgid "certificate should not have been used for OCSP response signing\n"
 msgstr ""
 
-msgid "certificate should have not been used for encryption\n"
+msgid "certificate should not have been used for encryption\n"
 msgstr ""
 
-msgid "certificate should have not been used for signing\n"
+msgid "certificate should not have been used for signing\n"
 msgstr ""
 
 msgid "certificate is not usable for encryption\n"
@@ -6004,19 +6151,55 @@ msgstr ""
 msgid "line %d: no subject name given\n"
 msgstr ""
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid "line %d: invalid subject name label '%.*s'\n"
-msgstr ""
+msgstr "algoritmo di hash non valido `%s'\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid "line %d: invalid subject name '%s' at pos %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "algoritmo di hash non valido `%s'\n"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "line %d: not a valid email address\n"
 msgstr "L'indirizzo di email non è valido\n"
 
 #, fuzzy, c-format
+msgid "line %d: invalid serial number\n"
+msgstr "algoritmo di hash non valido `%s'\n"
+
+#, c-format
+msgid "line %d: invalid issuer name label '%.*s'\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "line %d: invalid issuer name '%s' at pos %d\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "line %d: invalid date given\n"
+msgstr "algoritmo di hash non valido `%s'\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "line %d: error getting signing key by keygrip '%s': %s\n"
+msgstr "errore creando il portachiavi `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "line %d: invalid hash algorithm given\n"
+msgstr "algoritmo di hash non valido `%s'\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "line %d: invalid authority-key-id\n"
+msgstr "algoritmo di hash non valido `%s'\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "line %d: invalid subject-key-id\n"
+msgstr "chiave %08lX: legame con la subchiave non valido:\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "line %d: invalid extension syntax\n"
+msgstr "algoritmo di hash non valido `%s'\n"
+
+#, fuzzy, c-format
 msgid "line %d: error reading key '%s' from card: %s\n"
 msgstr "errore creando il portachiavi `%s': %s\n"
 
@@ -6045,17 +6228,6 @@ msgstr "   (%d) RSA (cifra solo)\n"
 msgid "   (%d) Existing key from card\n"
 msgstr ""
 
-#, fuzzy
-msgid "Enter the keygrip: "
-msgstr "Annotazione della firma: "
-
-msgid "Not a valid keygrip (expecting 40 hex digits)\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "No key with this keygrip\n"
-msgstr "Nessun user ID con l'indice %d\n"
-
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error reading the card: %s\n"
 msgstr "%s: errore durante la lettura del record libero: %s\n"
@@ -6091,9 +6263,9 @@ msgstr ""
 msgid "No subject name given\n"
 msgstr "(Non è stata data una descrizione)\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid subject name label '%.*s'\n"
-msgstr ""
+msgstr "algoritmo di hash non valido `%s'\n"
 
 #. TRANSLATORS: The 22 in the second string is the
 #. length of the first string up to the "%s".  Please
@@ -6128,10 +6300,25 @@ msgstr "Inserisci una descrizione opzionale; terminala con una riga vuota:\n"
 msgid "Enter URIs"
 msgstr ""
 
-msgid "Parameters to be used for the certificate request:\n"
+#, fuzzy
+msgid "Create self-signed certificate? (y/N) "
+msgstr "Creare un certificato di revoca per questa chiave? "
+
+msgid "These parameters are used:\n"
+msgstr ""
+
+msgid "Now creating self-signed certificate.  "
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "Revocation certificate created.\n"
+msgid "Now creating certificate request.  "
+msgstr "Certificato di revoca creato.\n"
+
+msgid "This may take a while ...\n"
 msgstr ""
 
-msgid "Now creating certificate request.  This may take a while ...\n"
+msgid "Ready.\n"
 msgstr ""
 
 msgid "Ready.  You should now send this request to your CA.\n"
@@ -6196,10 +6383,6 @@ msgid "invoke gpg-protect-tool"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
-msgid "change a passphrase"
-msgstr "cambia la passphrase"
-
-#, fuzzy
 msgid "create base-64 encoded output"
 msgstr "crea un output ascii con armatura"
 
@@ -6212,9 +6395,6 @@ msgstr ""
 msgid "assume input is in binary format"
 msgstr ""
 
-msgid "use system's dirmngr if available"
-msgstr ""
-
 msgid "never consult a CRL"
 msgstr ""
 
@@ -6271,25 +6451,22 @@ msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME"
 msgstr "|NOME|usa l'algoritmo di message digest NOME"
 
 #, fuzzy
-msgid "Usage: gpgsm [options] [files] (-h for help)"
+#| msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)"
+msgid "Usage: @GPGSM@ [options] [files] (-h for help)"
 msgstr "Uso: gpg [opzioni] [files] (-h per l'aiuto)"
 
 #, fuzzy
 msgid ""
-"Syntax: gpgsm [options] [files]\n"
-"sign, check, encrypt or decrypt using the S/MIME protocol\n"
-"default operation depends on the input data\n"
+"Syntax: @GPGSM@ [options] [files]\n"
+"Sign, check, encrypt or decrypt using the S/MIME protocol\n"
+"Default operation depends on the input data\n"
 msgstr ""
 "Sintassi: gpg [opzioni] [files]\n"
 "firma, controlla, cifra o decifra\n"
 "l'operazione predefinita dipende dai dati di input\n"
 
-#, fuzzy
-msgid "usage: gpgsm [options] "
-msgstr "uso: gpg [opzioni] "
-
 #, fuzzy, c-format
-msgid "NOTE: won't be able to encrypt to '%s': %s\n"
+msgid "Note: won't be able to encrypt to '%s': %s\n"
 msgstr "impossibile connettersi a `%s': %s\n"
 
 #, fuzzy, c-format
@@ -6312,9 +6489,6 @@ msgstr " s = salta questa chiave\n"
 msgid "could not parse keyserver\n"
 msgstr "impossibile fare il parsing dell'URI del keyserver\n"
 
-msgid "WARNING: running with faked system time: "
-msgstr ""
-
 #, fuzzy, c-format
 msgid "importing common certificates '%s'\n"
 msgstr "scrittura in `%s'\n"
@@ -6337,10 +6511,6 @@ msgstr "genera un certificato di revoca"
 msgid "basic certificate checks failed - not imported\n"
 msgstr ""
 
-#, fuzzy
-msgid "failed to allocate keyDB handle\n"
-msgstr "inizializzazione del trustdb fallita: %s\n"
-
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error getting stored flags: %s\n"
 msgstr "errore nella creazione della passhprase: %s\n"
@@ -6353,17 +6523,6 @@ msgstr "errore nella creazione della passhprase: %s\n"
 msgid "error reading input: %s\n"
 msgstr "errore leggendo `%s': %s\n"
 
-#, fuzzy, c-format
-msgid "error creating keybox '%s': %s\n"
-msgstr "errore creando il portachiavi `%s': %s\n"
-
-msgid "you may want to start the gpg-agent first\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "keybox '%s' created\n"
-msgstr "portachiavi `%s' creato\n"
-
 #, fuzzy
 msgid "failed to get the fingerprint\n"
 msgstr "inizializzazione del trustdb fallita: %s\n"
@@ -6398,9 +6557,9 @@ msgstr ""
 msgid "invalid formatted fingerprint in '%s', line %d\n"
 msgstr "errore: impronta digitale non valida\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid "invalid country code in '%s', line %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "errore: impronta digitale non valida\n"
 
 #, c-format
 msgid ""
@@ -6418,52 +6577,1303 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid ""
-"You are about to create a signature using your certificate:\n"
-"\"%s\"\n"
-"Note, that this certificate will NOT create a qualified signature!"
+msgid ""
+"You are about to create a signature using your certificate:\n"
+"\"%s\"\n"
+"Note, that this certificate will NOT create a qualified signature!"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "hash algorithm %d (%s) for signer %d not supported; using %s\n"
+msgstr "l'algoritmo di protezione %d%s non è gestito\n"
+
+#, c-format
+msgid "hash algorithm used for signer %d: %s (%s)\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "checking for qualified certificate failed: %s\n"
+msgstr "controllo della firma creata fallito: %s\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "Signature made "
+msgstr "Firma scaduta il %s\n"
+
+msgid "[date not given]"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid " using certificate ID 0x%08lX\n"
+msgstr "errore nella creazione della passhprase: %s\n"
+
+msgid ""
+"invalid signature: message digest attribute does not match computed one\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Good signature from"
+msgstr "Firma valida da \""
+
+#, fuzzy
+msgid "                aka"
+msgstr "                alias \""
+
+#, fuzzy
+msgid "This is a qualified signature\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Questa sarà una autofirma.\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "can't initialize certificate cache lock: %s\n"
+msgstr "controllo della firma creata fallito: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "can't acquire read lock on the certificate cache: %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "can't acquire write lock on the certificate cache: %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "can't release lock on the certificate cache: %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "dropping %u certificates from the cache\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't create directory `%s': %s\n"
+msgid "can't access directory '%s': %s\n"
+msgstr "impossibile creare la directory `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't create `%s': %s\n"
+msgid "can't parse certificate '%s': %s\n"
+msgstr "impossibile creare `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "certificate '%s' already cached\n"
+msgstr "la preferenza %c%lu è doppia\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "trusted certificate '%s' loaded\n"
+msgstr "Certificato di revoca creato.\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "certificate '%s' loaded\n"
+msgstr "la preferenza %c%lu è doppia\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "  SHA1 fingerprint = %s\n"
+msgstr "mostra le impronte digitali"
+
+msgid "   issuer ="
+msgstr ""
+
+msgid "  subject ="
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error loading certificate '%s': %s\n"
+msgstr "errore nella creazione della passhprase: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "permanently loaded certificates: %u\n"
+msgstr "certificato danneggiato"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "    runtime cached certificates: %u\n"
+msgstr "errore nella creazione della passhprase: %s\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "certificate already cached\n"
+msgstr "Certificato di revoca creato.\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "certificate cached\n"
+msgstr "la preferenza %c%lu è doppia\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error caching certificate: %s\n"
+msgstr "errore nella creazione della passhprase: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid SHA1 fingerprint string '%s'\n"
+msgstr "errore: impronta digitale non valida\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error fetching certificate by S/N: %s\n"
+msgstr "errore nella creazione della passhprase: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error fetching certificate by subject: %s\n"
+msgstr "errore nella creazione della passhprase: %s\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "no issuer found in certificate\n"
+msgstr "genera un certificato di revoca"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error getting authorityKeyIdentifier: %s\n"
+msgstr "errore nella creazione della passhprase: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't create directory `%s': %s\n"
+msgid "creating directory '%s'\n"
+msgstr "impossibile creare la directory `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error creating directory '%s': %s\n"
+msgstr "errore creando il portachiavi `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ignoring database dir '%s'\n"
+msgstr "errore nella riga della coda\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error reading directory '%s': %s\n"
+msgstr "errore leggendo `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "removing cache file '%s'\n"
+msgstr "cancellazione del keyblock fallita: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "enarmoring failed: %s\n"
+msgid "not removing file '%s'\n"
+msgstr "creazione dell'armatura fallita: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error closing cache file: %s\n"
+msgstr "errore leggendo `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to open cache dir file '%s': %s\n"
+msgstr "impossibile aprire `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error creating new cache dir file '%s': %s\n"
+msgstr "errore nella creazione della passhprase: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error writing secret keyring `%s': %s\n"
+msgid "error writing new cache dir file '%s': %s\n"
+msgstr "errore scrivendo il portachiavi segreto `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error closing new cache dir file '%s': %s\n"
+msgstr "errore leggendo `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "new configuration file `%s' created\n"
+msgid "new cache dir file '%s' created\n"
+msgstr "creato un nuovo file di configurazione `%s'\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to re-open cache dir file '%s': %s\n"
+msgstr "impossibile creare la directory `%s': %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "first record of '%s' is not the version\n"
+msgstr ""
+
+msgid "old version of cache directory - cleaning up\n"
+msgstr ""
+
+msgid "old version of cache directory - giving up\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "extra field detected in crl record of '%s' line %u\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid line detected in '%s' line %u\n"
+msgstr "errore: impronta digitale non valida\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "duplicate entry detected in '%s' line %u\n"
+msgstr "Certificato di revoca creato.\n"
+
+#, c-format
+msgid "unsupported record type in '%s' line %u skipped\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid issuer hash in '%s' line %u\n"
+msgstr "errore: impronta digitale non valida\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "no issuer DN in '%s' line %u\n"
+msgstr "errore di lettura: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid timestamp in '%s' line %u\n"
+msgstr "errore: impronta digitale non valida\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "WARNING: invalid size of random_seed file - not used\n"
+msgid "WARNING: invalid cache file hash in '%s' line %u\n"
+msgstr ""
+"ATTENZIONE: le dimensioni del file random_seed non sono valide - non usato\n"
+
+msgid "detected errors in cache dir file\n"
+msgstr ""
+
+msgid "please check the reason and manually delete that file\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to create temporary cache dir file '%s': %s\n"
+msgstr "impossibile creare la directory `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error closing '%s': %s\n"
+msgstr "errore leggendo `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error reading `%s': %s\n"
+msgid "error renaming '%s' to '%s': %s\n"
+msgstr "errore leggendo `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "can't hash '%s': %s\n"
+msgstr "impossibile chiudere `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error setting up MD5 hash context: %s\n"
+msgstr "errore leggendo `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error hashing '%s': %s\n"
+msgstr "errore leggendo `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid formatted checksum for '%s'\n"
+msgstr "errore: impronta digitale non valida\n"
+
+msgid "too many open cache files; can't open anymore\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "opening cache file '%s'\n"
+msgstr "firma fallita: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error opening cache file '%s': %s\n"
+msgstr "errore leggendo `%s': %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "error initializing cache file '%s' for reading: %s\n"
+msgstr ""
+
+msgid "calling unlock_db_file on a closed file\n"
+msgstr ""
+
+msgid "calling unlock_db_file on an unlocked file\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to create a new cache object: %s\n"
+msgstr "%s: creazione della tabella hash fallita: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "No help available for `%s'"
+msgid "no CRL available for issuer id %s\n"
+msgstr "Non è disponibile un aiuto per `%s'"
+
+#, c-format
+msgid "cached CRL for issuer id %s too old; update required\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"force-crl-refresh active and %d minutes passed for issuer id %s; update "
+"required\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "force-crl-refresh active for issuer id %s; update required\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "available CRL for issuer ID %s can't be used\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "cached CRL for issuer id %s tampered; we need to update\n"
+msgstr ""
+
+msgid "WARNING: invalid cache record length for S/N "
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "problem reading cache record for S/N %s: %s\n"
+msgstr "errore creando il portachiavi `%s': %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "S/N %s is not valid; reason=%02X  date=%.15s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "S/N %s is valid, it is not listed in the CRL\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error getting data from cache file: %s\n"
+msgstr "errore nella creazione della passhprase: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid hash algorithm `%s'\n"
+msgid "unknown hash algorithm '%s'\n"
+msgstr "algoritmo di hash non valido `%s'\n"
+
+#, c-format
+msgid "gcry_md_open for algorithm %d failed: %s\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "invalid response from agent\n"
+msgid "got an invalid S-expression from libksba\n"
+msgstr "risposta non valida dall'agent\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "converting S-expression failed: %s\n"
+msgstr "impossibile aprire il file: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "creating S-expression failed: %s\n"
+msgstr "cancellazione del keyblock fallita: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "build_packet failed: %s\n"
+msgid "ksba_crl_parse failed: %s\n"
+msgstr "build_packet fallito: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error getting update times of CRL: %s\n"
+msgstr "errore nella creazione della passhprase: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "update times of this CRL: this=%s next=%s\n"
+msgstr ""
+
+msgid "nextUpdate not given; assuming a validity period of one day\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error getting CRL item: %s\n"
+msgstr "errore nella creazione della passhprase: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error inserting item into temporary cache file: %s\n"
+msgstr "scrittura in `%s'\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "no CRL issuer found in CRL: %s\n"
+msgstr "genera un certificato di revoca"
+
+msgid "locating CRL issuer certificate by authorityKeyIdentifier\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "signature verification suppressed\n"
+msgid "CRL signature verification failed: %s\n"
+msgstr "verifica della firma soppressa\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error checking validity of CRL issuer certificate: %s\n"
+msgstr "controllo della firma creata fallito: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ksba_crl_new failed: %s\n"
+msgstr "cancellazione del keyblock fallita: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ksba_crl_set_reader failed: %s\n"
+msgstr "aggiornamento fallito: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "removed stale temporary cache file '%s'\n"
+msgstr "impossibile creare la directory `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "problem removing stale temporary cache file '%s': %s\n"
+msgstr "impossibile creare la directory `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error creating temporary cache file '%s': %s\n"
+msgstr "errore nella creazione della passhprase: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "update secret failed: %s\n"
+msgid "crl_parse_insert failed: %s\n"
+msgstr "aggiornamento della chiave segreta fallito: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error finishing temporary cache file '%s': %s\n"
+msgstr "scrittura in `%s'\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error closing temporary cache file '%s': %s\n"
+msgstr "errore nella creazione della passhprase: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "WARNING: new CRL still too old; it expired on %s - loading anyway\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "new CRL still too old; it expired on %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "unknown critical CRL extension %s\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error reading CRL extensions: %s\n"
+msgstr "errore leggendo `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "creating cache file '%s'\n"
+msgstr "errore nella creazione della passhprase: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "problem renaming '%s' to '%s': %s\n"
+msgstr "creazione dell'armatura fallita: %s\n"
+
+msgid ""
+"updating the DIR file failed - cache entry will get lost with the next "
+"program start\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Begin CRL dump (retrieved via %s)\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+" ERROR: The CRL will not be used because it was still too old after an "
+"update!\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+" ERROR: The CRL will not be used due to an unknown critical extension!\n"
+msgstr ""
+
+msgid " ERROR: The CRL will not be used\n"
+msgstr ""
+
+msgid " ERROR: This cached CRL may have been tampered with!\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "WARNING: invalid size of random_seed file - not used\n"
+msgid " WARNING: invalid cache record length\n"
+msgstr ""
+"ATTENZIONE: le dimensioni del file random_seed non sono valide - non usato\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "problem reading cache record: %s\n"
+msgstr "%s: errore durante la lettura del record libero: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "problem reading cache key: %s\n"
+msgstr "rev? problema controllando la revoca: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error reading cache entry from db: %s\n"
+msgstr "errore leggendo `%s': %s\n"
+
+msgid "End CRL dump\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "crl_fetch via DP failed: %s\n"
+msgstr "aggiornamento fallito: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "crl_cache_insert via DP failed: %s\n"
+msgstr "controllo della firma creata fallito: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "crl_cache_insert via issuer failed: %s\n"
+msgstr "cancellazione del keyblock fallita: %s\n"
+
+msgid "reader to file mapping table full - waiting\n"
+msgstr ""
+
+msgid "using \"http\" instead of \"https\"\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "CRL access not possible due to disabled %s\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: error writing dir record: %s\n"
+msgid "error initializing reader object: %s\n"
+msgstr "%s: errore durante la scrittura del dir record: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "URL '%s' redirected to '%s' (%u)\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "too many redirections\n"
+msgstr "ci sono troppe preferenze `%c'\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error retrieving '%s': %s\n"
+msgstr "errore creando `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error retrieving '%s': http status %u\n"
+msgstr "errore leggendo `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "certificate search not possible due to disabled %s\n"
+msgstr "chiave `%s' non trovata: %s\n"
+
+msgid "use OCSP instead of CRLs"
+msgstr ""
+
+msgid "check whether a dirmngr is running"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "add a certificate to the cache"
+msgstr "Certificato di revoca creato.\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "validate a certificate"
+msgstr "certificato danneggiato"
+
+#, fuzzy
+msgid "lookup a certificate"
+msgstr "certificato danneggiato"
+
+#, fuzzy
+msgid "lookup only locally stored certificates"
+msgstr "certificato danneggiato"
+
+msgid "expect an URL for --lookup"
+msgstr ""
+
+msgid "load a CRL into the dirmngr"
+msgstr ""
+
+msgid "special mode for use by Squid"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "expect certificates in PEM format"
+msgstr "certificato danneggiato"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "Enter the user ID of the designated revoker: "
+msgid "force the use of the default OCSP responder"
+msgstr "Inserisci l'user ID del revocatore designato: "
+
+#, fuzzy
+#| msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)"
+msgid "Usage: dirmngr-client [options] [certfile|pattern] (-h for help)\n"
+msgstr "Uso: gpg [opzioni] [files] (-h per l'aiuto)"
+
+msgid ""
+"Syntax: dirmngr-client [options] [certfile|pattern]\n"
+"Test an X.509 certificate against a CRL or do an OCSP check\n"
+"The process returns 0 if the certificate is valid, 1 if it is\n"
+"not valid and other error codes for general failures\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error reading certificate from stdin: %s\n"
+msgstr "errore nella creazione della passhprase: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error reading certificate from '%s': %s\n"
+msgstr "errore leggendo `%s': %s\n"
+
+msgid "certificate too large to make any sense\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "update failed: %s\n"
+msgid "lookup failed: %s\n"
+msgstr "aggiornamento fallito: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "loading CRL '%s' failed: %s\n"
+msgstr "creazione dell'armatura fallita: %s\n"
+
+msgid "a dirmngr daemon is up and running\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "validation of certificate failed: %s\n"
+msgstr "cancellazione del keyblock fallita: %s\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "certificate is valid\n"
+msgstr "la preferenza %c%lu è doppia\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "certificate has been revoked\n"
+msgstr "NOTA: la chiave è stata revocata"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "certificate check failed: %s\n"
+msgstr "cancellazione del keyblock fallita: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't stat `%s': %s\n"
+msgid "got status: '%s'\n"
+msgstr "impossibile eseguire stat su `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error writing secret keyring `%s': %s\n"
+msgid "error writing base64 encoding: %s\n"
+msgstr "errore scrivendo il portachiavi segreto `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to allocate assuan context: %s\n"
+msgstr "%s: creazione della tabella hash fallita: %s\n"
+
+msgid "apparently no running dirmngr\n"
+msgstr ""
+
+msgid "no running dirmngr - starting one\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "malformed %s environment variable\n"
+msgstr "variabile di ambiente GPG_AGENT_INFO malformata\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "dirmngr protocol version %d is not supported\n"
+msgstr "la versione %d del protocollo di gpg-agent non è gestita\n"
+
+msgid "can't connect to the dirmngr - trying fall back\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't connect to `%s': %s\n"
+msgid "can't connect to the dirmngr: %s\n"
+msgstr "impossibile connettersi a `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unsupported inquiry '%s'\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Algoritmi gestiti:\n"
+
+msgid "absolute file name expected\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "looking up '%s'\n"
+msgstr ""
+
+msgid "run as windows service (background)"
+msgstr ""
+
+msgid "list the contents of the CRL cache"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "|FILE|load CRL from FILE into cache"
+msgstr "|FILE|carica il modulo di estensione FILE"
+
+msgid "|URL|fetch a CRL from URL"
+msgstr ""
+
+msgid "shutdown the dirmngr"
+msgstr ""
+
+msgid "flush the cache"
+msgstr ""
+
+msgid "|FILE|write server mode logs to FILE"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "run without asking a user"
+msgstr "Esco senza salvare? "
+
+msgid "force loading of outdated CRLs"
+msgstr ""
+
+msgid "allow sending OCSP requests"
+msgstr ""
+
+msgid "inhibit the use of HTTP"
+msgstr ""
+
+msgid "inhibit the use of LDAP"
+msgstr ""
+
+msgid "ignore HTTP CRL distribution points"
+msgstr ""
+
+msgid "ignore LDAP CRL distribution points"
+msgstr ""
+
+msgid "ignore certificate contained OCSP service URLs"
+msgstr ""
+
+msgid "|URL|redirect all HTTP requests to URL"
+msgstr ""
+
+msgid "|HOST|use HOST for LDAP queries"
+msgstr ""
+
+msgid "do not use fallback hosts with --ldap-proxy"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "|FILE|read LDAP server list from FILE"
+msgstr "|FILE|carica il modulo di estensione FILE"
+
+msgid "add new servers discovered in CRL distribution points to serverlist"
+msgstr ""
+
+msgid "|N|set LDAP timeout to N seconds"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "|URL|use OCSP responder at URL"
+msgstr "impossibile fare il parsing dell'URI del keyserver\n"
+
+msgid "|FPR|OCSP response signed by FPR"
+msgstr ""
+
+msgid "|N|do not return more than N items in one query"
+msgstr ""
+
+msgid "|FILE|use the CA certificates in FILE for HKP over TLS"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "@\n"
+#| "(See the man page for a complete listing of all commands and options)\n"
+msgid ""
+"@\n"
+"(See the \"info\" manual for a complete listing of all commands and "
+"options)\n"
+msgstr ""
+"@\n"
+"(Vedi la man page per una lista completa di tutti i comandi e opzioni)\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "Usage: @DIRMNGR@ [options] (-h for help)"
+msgstr "Uso: gpg [opzioni] [files] (-h per l'aiuto)"
+
+msgid ""
+"Syntax: @DIRMNGR@ [options] [command [args]]\n"
+"Keyserver, CRL, and OCSP access for @GNUPG@\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "valid debug levels are: %s\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "usage: %s [options] "
+msgstr "uso: gpg [opzioni] "
+
+#, fuzzy
+#| msgid "%s not allowed with %s!\n"
+msgid "colons are not allowed in the socket name\n"
+msgstr "Non è permesso usare %s con %s!\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "fetching CRL from '%s' failed: %s\n"
+msgstr "creazione dell'armatura fallita: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "processing CRL from '%s' failed: %s\n"
+msgstr "creazione dell'armatura fallita: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s:%u: line too long - skipped\n"
+msgstr "riga troppo lunga\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s:%u: invalid fingerprint detected\n"
+msgstr "errore: impronta digitale non valida\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s:%u: read error: %s\n"
+msgstr "errore di lettura: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s:%u: garbage at end of line ignored\n"
+msgstr ""
+
+msgid "SIGHUP received - re-reading configuration and flushing caches\n"
+msgstr ""
+
+msgid "SIGUSR2 received - no action defined\n"
+msgstr ""
+
+msgid "SIGTERM received - shutting down ...\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "SIGTERM received - still %d active connections\n"
+msgstr ""
+
+# ??? (Md)
+#, fuzzy
+msgid "shutdown forced\n"
+msgstr "non esaminato"
+
+msgid "SIGINT received - immediate shutdown\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "signal %d received - no action defined\n"
+msgstr ""
+
+msgid "return all values in a record oriented format"
+msgstr ""
+
+msgid "|NAME|ignore host part and connect through NAME"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "|NAME|set terminal charset to NAME"
+msgid "|NAME|connect to host NAME"
+msgstr "|NOME|imposta NOME come set di caratteri del terminale"
+
+msgid "|N|connect to port N"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "|NAME|use NAME as default recipient"
+msgid "|NAME|use user NAME for authentication"
+msgstr "|NOME|usa NOME come destinatario predefinito"
+
+msgid "|PASS|use password PASS for authentication"
+msgstr ""
+
+msgid "take password from $DIRMNGR_LDAP_PASS"
+msgstr ""
+
+msgid "|STRING|query DN STRING"
+msgstr ""
+
+msgid "|STRING|use STRING as filter expression"
+msgstr ""
+
+msgid "|STRING|return the attribute STRING"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)"
+msgid "Usage: dirmngr_ldap [options] [URL] (-h for help)\n"
+msgstr "Uso: gpg [opzioni] [files] (-h per l'aiuto)"
+
+msgid ""
+"Syntax: dirmngr_ldap [options] [URL]\n"
+"Internal LDAP helper for Dirmngr\n"
+"Interface and options may change without notice\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid import options\n"
+msgid "invalid port number %d\n"
+msgstr "opzioni di importazione non valide\n"
+
+#, c-format
+msgid "scanning result for attribute '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error writing to stdout: %s\n"
+msgstr "errore scrivendo il portachiavi `%s': %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "          available attribute '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "attribute '%s' not found\n"
+msgstr "chiave `%s' non trovata: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "found attribute '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "reading from `%s'\n"
+msgid "processing url '%s'\n"
+msgstr "lettura da `%s'\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "          w/o user IDs: %lu\n"
+msgid "          user '%s'\n"
+msgstr "         senza user ID: %lu\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "          pass '%s'\n"
+msgstr "                alias \""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "          host '%s'\n"
+msgstr "                alias \""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "          not imported: %lu\n"
+msgid "          port %d\n"
+msgstr "             importate: %lu\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "            DN '%s'\n"
+msgstr "                alias \""
+
+#, c-format
+msgid "        filter '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "          attr '%s'\n"
+msgstr "                alias \""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "no host name in '%s'\n"
+msgstr "(Non è stata data una descrizione)\n"
+
+#, c-format
+msgid "no attribute given for query '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "WARNING: using insecure memory!\n"
+msgid "WARNING: using first attribute only\n"
+msgstr "ATTENZIONE: si sta usando memoria insicura!\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "LDAP init to '%s:%d' failed: %s\n"
+msgstr "creazione dell'armatura fallita: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "binding to '%s:%d' failed: %s\n"
+msgstr "creazione dell'armatura fallita: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "dearmoring failed: %s\n"
+msgid "searching '%s' failed: %s\n"
+msgstr "rimozione dell'armatura fallita: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "'%s' is not an LDAP URL\n"
+msgstr "\"%s\": non è un file JPEG\n"
+
+#, c-format
+msgid "'%s' is an invalid LDAP URL\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error allocating memory: %s\n"
+msgstr "errore creando il portachiavi `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error printing log line: %s\n"
+msgstr "errore scrivendo il portachiavi `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error reading log from ldap wrapper %d: %s\n"
+msgstr "errore leggendo `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "npth_select failed: %s - waiting 1s\n"
+msgstr "aggiornamento della chiave segreta fallito: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "ldap wrapper %d ready"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "ldap wrapper %d ready: timeout\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "ldap wrapper %d ready: exitcode=%d\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "waiting for ldap wrapper %d failed: %s\n"
+msgstr "aggiornamento fallito: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "ldap wrapper %d stalled - killing\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "error spawning ldap wrapper reaper thread: %s\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "reading from ldap wrapper %d failed: %s\n"
+msgstr "cancellazione del keyblock fallita: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "invalid char 0x%02x in host name - not added\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "adding '%s:%d' to the ldap server list\n"
+msgstr "cerco \"%s\" sul server HKP %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "malloc failed: %s\n"
+msgstr "cancellazione del keyblock fallita: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "start_cert_fetch: invalid pattern '%s'\n"
+msgstr ""
+
+msgid "ldap_search hit the size limit of the server\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "%s: invalid file version %d\n"
+msgid "invalid canonical S-expression found\n"
+msgstr "%s: versione %d del file non valida\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "gcry_md_open failed: %s\n"
+msgstr "impossibile aprire il file: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "update secret failed: %s\n"
+msgid "oops: ksba_cert_hash failed: %s\n"
+msgstr "aggiornamento della chiave segreta fallito: %s\n"
+
+msgid "bad URL encoding detected\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error reading from responder: %s\n"
+msgstr "errore leggendo `%s': %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "response from server too large; limit is %d bytes\n"
+msgstr ""
+
+msgid "OCSP request not possible due to disabled HTTP\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error setting OCSP target: %s\n"
+msgstr "errore leggendo `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error building OCSP request: %s\n"
+msgstr "errore leggendo `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error connecting to '%s': %s\n"
+msgstr "errore scrivendo il portachiavi `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error reading HTTP response for '%s': %s\n"
+msgstr "errore leggendo `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error accessing '%s': http status %u\n"
+msgstr "errore leggendo `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error parsing OCSP response for '%s': %s\n"
+msgstr "errore leggendo `%s': %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "OCSP responder at '%s' status: %s\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "hashing the OCSP response for '%s' failed: %s\n"
+msgstr "controllo della firma creata fallito: %s\n"
+
+msgid "not signed by a default OCSP signer's certificate"
+msgstr ""
+
+msgid "only SHA-1 is supported for OCSP responses\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "allocating list item failed: %s\n"
+msgstr "cancellazione del keyblock fallita: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error getting responder ID: %s\n"
+msgstr "errore nella creazione della passhprase: %s\n"
+
+msgid "no suitable certificate found to verify the OCSP response\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "issuer certificate not found: %s\n"
+msgstr "chiave `%s' non trovata: %s\n"
+
+msgid "caller did not return the target certificate\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "caller did not return the issuing certificate\n"
+msgstr "genera un certificato di revoca"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to allocate OCSP context: %s\n"
+msgstr "inizializzazione del trustdb fallita: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: can't access: %s\n"
+msgid "can't get authorityInfoAccess: %s\n"
+msgstr "%s: impossibile acedere a: %s\n"
+
+msgid "no default OCSP responder defined\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "no default secret keyring: %s\n"
+msgid "no default OCSP signer defined\n"
+msgstr "nessun portachiavi segreto predefinito: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "using default OCSP responder '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "using cipher %s\n"
+msgid "using OCSP responder '%s'\n"
+msgstr "uso il cifrario %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "failed to establish a hashing context for OCSP: %s\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error getting OCSP status for target certificate: %s\n"
+msgstr "errore nella creazione della passhprase: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "certificate status is: %s  (this=%s  next=%s)\n"
+msgstr ""
+
+msgid "good"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "certificate has been revoked at: %s due to: %s\n"
+msgstr "NOTA: la chiave è stata revocata"
+
+msgid "OCSP responder returned a status in the future\n"
+msgstr ""
+
+msgid "OCSP responder returned a non-current status\n"
+msgstr ""
+
+msgid "OCSP responder returned an too old status\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "assuan_inquire(%s) failed: %s\n"
+msgstr "firma fallita: %s\n"
+
+msgid "ldapserver missing"
+msgstr ""
+
+msgid "serialno missing in cert ID"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "assuan_inquire failed: %s\n"
+msgstr "firma fallita: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "fetch_cert_by_url failed: %s\n"
+msgstr "cancellazione del keyblock fallita: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error sending data: %s\n"
+msgstr "errore leggendo `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "start_cert_fetch failed: %s\n"
+msgstr "cancellazione del keyblock fallita: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "fetch_next_cert failed: %s\n"
+msgstr "cancellazione del keyblock fallita: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "max_replies %d exceeded\n"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "hash algorithm %d (%s) for signer %d not supported; using %s\n"
-msgstr "l'algoritmo di protezione %d%s non è gestito\n"
+msgid "can't allocate control structure: %s\n"
+msgstr "impossibile creare `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n"
+msgid "failed to initialize the server: %s\n"
+msgstr "inizializzazione del trustdb fallita: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to the register commands with Assuan: %s\n"
+msgstr "rebuild della cache del portachiavi fallito: %s\n"
 
 #, c-format
-msgid "hash algorithm used for signer %d: %s (%s)\n"
+msgid "Assuan accept problem: %s\n"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "checking for qualified certificate failed: %s\n"
-msgstr "controllo della firma creata fallito: %s\n"
+#| msgid "signing failed: %s\n"
+msgid "Assuan processing failed: %s\n"
+msgstr "firma fallita: %s\n"
+
+msgid "accepting root CA not marked as a CA"
+msgstr ""
 
 #, fuzzy
-msgid "Signature made "
-msgstr "Firma scaduta il %s\n"
+#| msgid "checking the trustdb\n"
+msgid "CRL checking too deeply nested\n"
+msgstr "controllo il trustdb\n"
 
-msgid "[date not given]"
+msgid "not checking CRL for"
 msgstr ""
 
-#, fuzzy, c-format
-msgid " using certificate ID 0x%08lX\n"
-msgstr "errore nella creazione della passhprase: %s\n"
+#, fuzzy
+msgid "checking CRL for"
+msgstr "controllo della firma creata fallito: %s\n"
 
-msgid ""
-"invalid signature: message digest attribute does not match computed one\n"
+msgid "running in compatibility mode - certificate chain not checked!\n"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
-msgid "Good signature from"
-msgstr "Firma valida da \""
+msgid "selfsigned certificate has a BAD signature"
+msgstr "verifica una firma"
 
-#, fuzzy
-msgid "                aka"
-msgstr "                alias \""
+#, fuzzy, c-format
+msgid "checking trustworthiness of root certificate failed: %s\n"
+msgstr "controllo della firma creata fallito: %s\n"
 
 #, fuzzy
-msgid "This is a qualified signature\n"
+msgid "certificate chain is good\n"
+msgstr "la preferenza %c%lu è doppia\n"
+
+msgid "DSA requires the use of a 160 bit hash algorithm\n"
+msgstr "DSA richiede l'uso di un algoritmo di hashing con almeno 160 bit\n"
+
+msgid "certificate should not have been used for CRL signing\n"
 msgstr ""
-"\n"
-"Questa sarà una autofirma.\n"
 
 #, fuzzy
 msgid "quiet"
@@ -6475,9 +7885,15 @@ msgstr ""
 msgid "decode received data lines"
 msgstr ""
 
+msgid "connect to the dirmngr"
+msgstr ""
+
 msgid "|NAME|connect to Assuan socket NAME"
 msgstr ""
 
+msgid "|ADDR|connect to Assuan server at ADDR"
+msgstr ""
+
 msgid "run the Assuan server given on the command line"
 msgstr ""
 
@@ -6492,11 +7908,11 @@ msgid "run /subst on startup"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
-msgid "Usage: gpg-connect-agent [options] (-h for help)"
+msgid "Usage: @GPG@-connect-agent [options] (-h for help)"
 msgstr "Uso: gpg [opzioni] [files] (-h per l'aiuto)"
 
 msgid ""
-"Syntax: gpg-connect-agent [options]\n"
+"Syntax: @GPG@-connect-agent [options]\n"
 "Connect to a running agent and send commands\n"
 msgstr ""
 
@@ -6528,10 +7944,6 @@ msgid "sending line failed: %s\n"
 msgstr "firma fallita: %s\n"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "error sending %s command: %s\n"
-msgstr "errore leggendo `%s': %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
 msgid "error sending standard options: %s\n"
 msgstr "errore leggendo `%s': %s\n"
 
@@ -6544,9 +7956,6 @@ msgstr ""
 msgid "Options useful for debugging"
 msgstr ""
 
-msgid "|FILE|write server mode logs to FILE"
-msgstr ""
-
 msgid "Options controlling the security"
 msgstr ""
 
@@ -6636,6 +8045,29 @@ msgstr ""
 msgid "Configuration for OCSP"
 msgstr ""
 
+msgid "GPG for OpenPGP"
+msgstr ""
+
+msgid "GPG Agent"
+msgstr ""
+
+msgid "Smartcard Daemon"
+msgstr ""
+
+msgid "GPG for S/MIME"
+msgstr ""
+
+msgid "Directory Manager"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "PIN and Passphrase Entry"
+msgstr "passphrase errata"
+
+#, fuzzy
+msgid "Component not suitable for launching"
+msgstr "chiave pubblica non trovata"
+
 #, c-format
 msgid "External verification of component %s failed"
 msgstr ""
@@ -6661,7 +8093,7 @@ msgstr ""
 msgid "apply global default values"
 msgstr ""
 
-msgid "get the configuration directories for gpgconf"
+msgid "get the configuration directories for @GPGCONF@"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
@@ -6672,6 +8104,15 @@ msgstr "elemento della configurazione sconosciuto \"%s\"\n"
 msgid "check global configuration file"
 msgstr "elemento della configurazione sconosciuto \"%s\"\n"
 
+msgid "reload all or a given component"
+msgstr ""
+
+msgid "launch a given component"
+msgstr ""
+
+msgid "kill a given component"
+msgstr ""
+
 msgid "use as output file"
 msgstr "usa come file di output"
 
@@ -6679,18 +8120,14 @@ msgid "activate changes at runtime, if possible"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
-msgid "Usage: gpgconf [options] (-h for help)"
+msgid "Usage: @GPGCONF@ [options] (-h for help)"
 msgstr "Uso: gpg [opzioni] [files] (-h per l'aiuto)"
 
 msgid ""
-"Syntax: gpgconf [options]\n"
-"Manage configuration options for tools of the GnuPG system\n"
+"Syntax: @GPGCONF@ [options]\n"
+"Manage configuration options for tools of the @GNUPG@ system\n"
 msgstr ""
 
-#, fuzzy
-msgid "usage: gpgconf [options] "
-msgstr "uso: gpg [opzioni] "
-
 msgid "Need one component argument"
 msgstr ""
 
@@ -6847,6 +8284,329 @@ msgid ""
 "Check a passphrase given on stdin against the patternfile\n"
 msgstr ""
 
+#~ msgid "gpg-agent is not available in this session\n"
+#~ msgstr "gpg-agent non è disponibile in questa sessione\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "use a standard location for the socket"
+#~ msgstr "Aggiorno davvero le preferenze per gli user ID selezionati? "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Usage: gpg-agent [options] (-h for help)"
+#~ msgstr "Uso: gpg [opzioni] [files] (-h per l'aiuto)"
+
+#~ msgid "malformed GPG_AGENT_INFO environment variable\n"
+#~ msgstr "variabile di ambiente GPG_AGENT_INFO malformata\n"
+
+#~ msgid "gpg-agent protocol version %d is not supported\n"
+#~ msgstr "la versione %d del protocollo di gpg-agent non è gestita\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "can't fdopen pipe for reading: %s\n"
+#~ msgstr "impossibile aprire il file: %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "error creating socket: %s\n"
+#~ msgstr "errore creando `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "host not found"
+#~ msgstr "[User ID non trovato]"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "unknown key protection algorithm\n"
+#~ msgstr "algoritmo di protezione sconosciuto\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "secret parts of key are not available\n"
+#~ msgstr "Parti della chiave segreta non sono disponibili.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "secret key already stored on a card\n"
+#~ msgstr "saltata: chiave pubblica già presente\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "error writing key to card: %s\n"
+#~ msgstr "errore scrivendo il portachiavi `%s': %s\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "you can only encrypt to RSA keys of 2048 bits or less in --pgp2 mode\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "in modalità --pgp2 puoi cifrare solo per chiavi RSA non più lunghe di "
+#~ "2048 bit\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "unable to use the IDEA cipher for all of the keys you are encrypting to.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "impossibile usare il cifrario IDEA con tutti i tipi di chiavi per cui\n"
+#~ "stai cifrando.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "remove the passphrase from exported subkeys"
+#~ msgstr "revoca una chiave secondaria"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "key %s: not protected - skipped\n"
+#~ msgstr "chiave %08lX: non protetta - saltata\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to unprotect the subkey: %s\n"
+#~ msgstr "inizializzazione del trustdb fallita: %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "WARNING: secret key %s does not have a simple SK checksum\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "ATTENZIONE: la chiave segreta %08lX non ha un checksum SK semplice\n"
+
+#~ msgid "too many entries in pk cache - disabled\n"
+#~ msgstr "troppe voci nella pk cache - disabilitata\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "no secret subkey for public subkey %s - ignoring\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "manca una subchiave segreta per la subchiave pubblica %08lX - ignorata\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "key %s: secret key without public key - skipped\n"
+#~ msgstr "chiave %08lX: chiave segreta senza chiave pubblica - saltata\n"
+
+#~ msgid "usage: gpg [options] "
+#~ msgstr "uso: gpg [opzioni] "
+
+#~ msgid ""
+#~ "you can only make detached or clear signatures while in --pgp2 mode\n"
+#~ msgstr "nella modalità --pgp2 puoi fare solo firme in chiaro o separate\n"
+
+#~ msgid "you can't sign and encrypt at the same time while in --pgp2 mode\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "nella modalità --pgp2 non puoi firmare e cifrare contemporaneamente\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "you must use files (and not a pipe) when working with --pgp2 enabled.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "devi usare dei file (e non una pipe) quando lavori con --pgp2 attivo.\n"
+
+#~ msgid "encrypting a message in --pgp2 mode requires the IDEA cipher\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "nella modalità --pgp2 è richiesto il cifrario IDEA per cifrare un "
+#~ "messaggio\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "create a public key when importing a secret key"
+#~ msgstr "la chiave pubblica non corrisponde alla chiave segreta!\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "key %s: already in secret keyring\n"
+#~ msgstr "chiave %08lX: già nel portachiavi segreto\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "key %s: secret key not found: %s\n"
+#~ msgstr "chiave %08lX: chiave segreta non trovata: %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "NOTE: a key's S/N does not match the card's one\n"
+#~ msgstr "la chiave pubblica non corrisponde alla chiave segreta!\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "NOTE: primary key is online and stored on card\n"
+#~ msgstr "saltata: chiave pubblica già presente\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "NOTE: secondary key is online and stored on card\n"
+#~ msgstr "saltata: chiave pubblica già presente\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You may not make an OpenPGP signature on a PGP 2.x key while in --pgp2 "
+#~ "mode.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "In modalità -pgp2 non è possibile fare firme OpenPGP su chiavi in stile "
+#~ "PGP 2.x.\n"
+
+#~ msgid "This would make the key unusable in PGP 2.x.\n"
+#~ msgstr "Questo renderebbe la chiave non utilizzabile da PGP 2.x.\n"
+
+#~ msgid "This key is not protected.\n"
+#~ msgstr "Questa chiave non è protetta.\n"
+
+#~ msgid "Key is protected.\n"
+#~ msgstr "La chiave è protetta.\n"
+
+#~ msgid "Can't edit this key: %s\n"
+#~ msgstr "Impossibile modificare questa chiave: %s\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Enter the new passphrase for this secret key.\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Inserisci la nuova passphrase per questa chiave segreta.\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Non vuoi una passphrase - questa è probabilmente una *cattiva* idea!\n"
+#~ "\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Do you really want to do this? (y/N) "
+#~ msgstr "Vuoi veramente farlo?"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "error reading secret keyblock \"%s\": %s\n"
+#~ msgstr "errore leggendo il keyblock segreto `%s': %s\n"
+
+#~ msgid "Please remove selections from the secret keys.\n"
+#~ msgstr "Togli le selezioni dalle chiavi segrete.\n"
+
+#~ msgid "No corresponding signature in secret ring\n"
+#~ msgstr "Manca la firma corrispondente nel portachiavi segreto\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "writing secret key stub to `%s'\n"
+#~ msgstr "scrittura della chiave segreta in `%s'\n"
+
+#~ msgid "writing secret key to `%s'\n"
+#~ msgstr "scrittura della chiave segreta in `%s'\n"
+
+#~ msgid "no writable secret keyring found: %s\n"
+#~ msgstr "non è stato trovato un portachiavi segreto scrivibile: %s\n"
+
+#~ msgid "WARNING: 2 files with confidential information exists.\n"
+#~ msgstr "ATTENZIONE: esistono due file con informazioni confidenziali.\n"
+
+#~ msgid "%s is the unchanged one\n"
+#~ msgstr "%s è quello non modificato\n"
+
+#~ msgid "%s is the new one\n"
+#~ msgstr "%s è quello nuovo\n"
+
+#~ msgid "Please fix this possible security flaw\n"
+#~ msgstr "Per favore risolvete questo possibile problema di sicurezza\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "searching for names from %s server %s\n"
+#~ msgstr "cerco \"%s\" sul server HKP %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "searching for names from %s\n"
+#~ msgstr "cerco \"%s\" sul server HKP %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "searching for \"%s\" from %s server %s\n"
+#~ msgstr "cerco \"%s\" sul server HKP %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "searching for \"%s\" from %s\n"
+#~ msgstr "cerco \"%s\" sul server HKP %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "no keyserver action!\n"
+#~ msgstr "opzioni di esportazione non valide\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "keyserver timed out\n"
+#~ msgstr "errore del keyserver"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "keyserver internal error\n"
+#~ msgstr "errore del keyserver"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "keyserver communications error: %s\n"
+#~ msgstr "ricezione dal keyserver fallita: %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "WARNING: unable to parse URI %s\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "ATTENZIONE: impossibile cancellare il file temporaneo (%s) `%s': %s\n"
+
+#~ msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n"
+#~ msgstr "individuato un pacchetto radice non valido in proc_tree()\n"
+
+#~ msgid "the IDEA cipher plugin is not present\n"
+#~ msgstr "il plugin per il cifrario IDEA non è presente\n"
+
+#~ msgid "no corresponding public key: %s\n"
+#~ msgstr "non c'è una chiave pubblica corrispondente: %s\n"
+
+#~ msgid "public key does not match secret key!\n"
+#~ msgstr "la chiave pubblica non corrisponde alla chiave segreta!\n"
+
+#~ msgid "unknown protection algorithm\n"
+#~ msgstr "algoritmo di protezione sconosciuto\n"
+
+#~ msgid "NOTE: This key is not protected!\n"
+#~ msgstr "NOTA: Questa chiave non è protetta!\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "protection digest %d is not supported\n"
+#~ msgstr "l'algoritmo di protezione %d%s non è gestito\n"
+
+#~ msgid "Invalid passphrase; please try again"
+#~ msgstr "Passphrase non valida; riprova"
+
+#~ msgid "%s ...\n"
+#~ msgstr "%s ...\n"
+
+#~ msgid "WARNING: Weak key detected - please change passphrase again.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "ATTENZIONE: Individuata una chiave debole - per favore cambia ancora la\n"
+#~ "passphrase.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "generating the deprecated 16-bit checksum for secret key protection\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "genero il checksum a 16 bit deprecato per la protezione della chiave "
+#~ "segreta\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "you can only detach-sign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "nella modalità --pgp2 puoi fare firme separate solo con chiavi in stile "
+#~ "PGP 2.x\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "you can only clearsign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "In modalità -pgp2 puoi firmare in chiaro solo con chiavi in stile PGP 2."
+#~ "x\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "[ revoked]"
+#~ msgstr "[revocata]"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "[ expired]"
+#~ msgstr "[scaduta]"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "[ unknown]"
+#~ msgstr "sconosciuto"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "never"
+#~ msgstr "mai       "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Usage: scdaemon [options] (-h for help)"
+#~ msgstr "Uso: gpg [opzioni] [files] (-h per l'aiuto)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Usage: gpgsm [options] [files] (-h for help)"
+#~ msgstr "Uso: gpg [opzioni] [files] (-h per l'aiuto)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "usage: gpgconf [options] "
+#~ msgstr "uso: gpg [opzioni] "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to allocated keyDB handle\n"
+#~ msgstr "inizializzazione del trustdb fallita: %s\n"
+
+#~ msgid "Command> "
+#~ msgstr "Comando> "
+
 #~ msgid "the trustdb is corrupted; please run \"gpg --fix-trustdb\".\n"
 #~ msgstr "Il trustdb è danneggiato; eseguire \"gpg --fix-trust-db\".\n"
 
@@ -6879,9 +8639,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "|[FILE]|make a clear text signature"
 #~ msgstr "|[file]|fai una firma mantenendo il testo in chiaro"
 
-#~ msgid "|NAME|use NAME as default recipient"
-#~ msgstr "|NOME|usa NOME come destinatario predefinito"
-
 #~ msgid "use the default key as default recipient"
 #~ msgstr "usa la chiave predefinita come destinatario predefinito"
 
@@ -6894,9 +8651,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "add this secret keyring to the list"
 #~ msgstr "aggiungi questo portachiavi segreto alla lista"
 
-#~ msgid "|NAME|set terminal charset to NAME"
-#~ msgstr "|NOME|imposta NOME come set di caratteri del terminale"
-
 #~ msgid "|FILE|load extension module FILE"
 #~ msgstr "|FILE|carica il modulo di estensione FILE"
 
@@ -7249,9 +9003,6 @@ msgstr ""
 #~ "l'estensione crittografica \"%s\" non è stata caricata a causa dei\n"
 #~ "permessi insicuri.\n"
 
-#~ msgid "DSA requires the use of a 160 bit hash algorithm\n"
-#~ msgstr "DSA richiede l'uso di un algoritmo di hashing con almeno 160 bit\n"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid ".\n"
 #~ msgstr "%s.\n"
@@ -7263,9 +9014,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "can't query passphrase in batch mode\n"
 #~ msgstr "impossibile chiedere la password in modo batch\n"
 
-#~ msgid "Enter passphrase: "
-#~ msgstr "Inserisci la passphrase: "
-
 #~ msgid "Repeat passphrase: "
 #~ msgstr "Ripeti la passphrase: "
 
@@ -7286,20 +9034,12 @@ msgstr ""
 #~ msgid "can't lock `%s': %s\n"
 #~ msgstr "impossibile aprire `%s'\n"
 
-#~ msgid "can't stat `%s': %s\n"
-#~ msgstr "impossibile eseguire stat su `%s': %s\n"
-
 #~ msgid "`%s' is not a regular file - ignored\n"
 #~ msgstr "`%s' non è un file regolare - ignorato\n"
 
 #~ msgid "note: random_seed file is empty\n"
 #~ msgstr "nota: il file random_seed è vuoto\n"
 
-#~ msgid "WARNING: invalid size of random_seed file - not used\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "ATTENZIONE: le dimensioni del file random_seed non sono valide - non "
-#~ "usato\n"
-
 #~ msgid "can't read `%s': %s\n"
 #~ msgstr "impossibile leggere `%s': %s\n"
 
@@ -7366,9 +9106,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "unknown packet type"
 #~ msgstr "pacchetto di tipo sconosciuto"
 
-#~ msgid "unknown pubkey algorithm"
-#~ msgstr "algoritmo della chiave pubblica sconosciuto"
-
 #~ msgid "unknown digest algorithm"
 #~ msgstr "algoritmo del digest sconosciuto"
 
@@ -7393,9 +9130,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "invalid packet"
 #~ msgstr "pacchetto non valido"
 
-#~ msgid "invalid armor"
-#~ msgstr "armatura non valida"
-
 #~ msgid "no such user id"
 #~ msgstr "l'user id non esiste"
 
@@ -7405,9 +9139,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "wrong secret key used"
 #~ msgstr "è stata usata la chiave segreta sbagliata"
 
-#~ msgid "not supported"
-#~ msgstr "non gestito"
-
 #~ msgid "bad key"
 #~ msgstr "chiave sbagliata"
 
@@ -7474,9 +9205,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "bad URI"
 #~ msgstr "URI non valida"
 
-#~ msgid "unsupported URI"
-#~ msgstr "URI non gestito"
-
 #~ msgid "network error"
 #~ msgstr "errore di rete"
 
@@ -7504,9 +9232,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "... this is a bug (%s:%d:%s)\n"
 #~ msgstr "... questo è un bug (%s:%d:%s)\n"
 
-#~ msgid "WARNING: using insecure memory!\n"
-#~ msgstr "ATTENZIONE: si sta usando memoria insicura!\n"
-
 #~ msgid "operation is not possible without initialized secure memory\n"
 #~ msgstr "l'operazione non è possibile senza memoria sicura inizializzata\n"
 
@@ -7555,9 +9280,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "can't get server write FD for the agent\n"
 #~ msgstr "impossibile ottenere il FD di scrittura dell'agent\n"
 
-#~ msgid "invalid response from agent\n"
-#~ msgstr "risposta non valida dall'agent\n"
-
 #~ msgid "select secondary key N"
 #~ msgstr "scegli la chiave secondaria N"
 
@@ -7641,9 +9363,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "uid"
 #~ msgstr "uid"
 
-#~ msgid "key"
-#~ msgstr "key"
-
 #~ msgid "check"
 #~ msgstr "check"
 
@@ -7803,10 +9522,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "can't open file `%s': %s\n"
 #~ msgstr "impossibile aprire il file: %s\n"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "          \""
-#~ msgstr "                alias \""
-
 #~ msgid "key %08lX: key has been revoked!\n"
 #~ msgstr "chiave %08lX: la chiave è stata revocata!\n"
 
@@ -7862,9 +9577,6 @@ msgstr ""
 #~ "firmata localmente con la tua chiave %08lX il %s\n"
 #~ "\n"
 
-#~ msgid "%s: can't access: %s\n"
-#~ msgstr "%s: impossibile acedere a: %s\n"
-
 #~ msgid "%s: can't create lock\n"
 #~ msgstr "%s: impossibile creare il lock\n"
 
index db6258e..b0b3386 100644 (file)
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnupg 2.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-08-12 16:21+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-11-18 13:01+0900\n"
 "Last-Translator: NIIBE Yutaka <gniibe@fsij.org>\n"
 "Language-Team: none\n"
 "Language: ja\n"
@@ -75,7 +75,7 @@ msgid "SETERROR %s (try %d of %d)"
 msgstr "SETERROR %s (現在 %d / 最大 %d)"
 
 msgid "Repeat:"
-msgstr ""
+msgstr "繰り返し:"
 
 msgid "PIN too long"
 msgstr "PINが長すぎます"
@@ -241,46 +241,25 @@ msgstr ""
 msgid "Yes, protection is not needed"
 msgstr "はい、保護は必要ありません"
 
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Name must be at least 5 characters long\n"
+#, c-format
 msgid "A passphrase should be at least %u character long."
 msgid_plural "A passphrase should be at least %u characters long."
-msgstr[0] "名前は5文字以上でなければなりません\n"
+msgstr[0] "パスフレーズは最低でも%u文字以上でなければなりません。"
 
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should "
-#| "contain at least %u digit or%%0Aspecial character."
-#| msgid_plural ""
-#| "Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should "
-#| "contain at least %u digits or%%0Aspecial characters."
+#, c-format
 msgid "A passphrase should contain at least %u digit or%%0Aspecial character."
 msgid_plural ""
 "A passphrase should contain at least %u digits or%%0Aspecial characters."
-msgstr[0] ""
-"警告: 安全とは言えないパスフレーズが入力されました。%%0Aパスフレーズは最低%u"
-"文字の数字もしくは%%0A特殊文字を含むべきです。"
+msgstr[0] "パスフレーズは最低でも%u文字の数字か特殊文字を含むべきです。"
 
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase may not "
-#| "be a known term or match%%0Acertain pattern."
+#, c-format
 msgid "A passphrase may not be a known term or match%%0Acertain pattern."
 msgstr ""
-"警告: 安全とは言えないパスフレーズが入力されました。%%0Aパスフレーズには、よ"
-"く知られている用語や%%0A特定のパターンにマッチするものは避けましょう。"
+"パスフレーズには、よく知られている用語や特定のパターンにマッチするものは%%0A"
+"避けましょう。"
 
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should "
-#| "be at least %u character long."
-#| msgid_plural ""
-#| "Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should "
-#| "be at least %u characters long."
 msgid "Warning: You have entered an insecure passphrase."
-msgstr ""
-"警告: 安全とは言えないパスフレーズが入力されました。%%0Aパスフレーズは最低%u"
-"文字であるべきです。"
+msgstr "*警告*: 安全とは言えないパスフレーズが入力されました。"
 
 #, c-format
 msgid "Please enter the passphrase to%0Aprotect your new key"
@@ -399,9 +378,6 @@ msgstr "'%s' からオプションを読み込みます\n"
 msgid "Note: '%s' is not considered an option\n"
 msgstr "*注意*: '%s'はオプションとは考えられません\n"
 
-msgid "name of socket too long\n"
-msgstr "ソケット名が長すぎます\n"
-
 #, c-format
 msgid "can't create socket: %s\n"
 msgstr "ソケットが作成できません: %s\n"
@@ -704,9 +680,6 @@ msgstr "'%s'の実行エラー: 終了しました\n"
 msgid "error getting exit code of process %d: %s\n"
 msgstr "プロセス %d のexitコード取得エラー: %s\n"
 
-msgid "gpg-agent is not available in this session\n"
-msgstr "このセッションでgpg-agentは無効です\n"
-
 #, c-format
 msgid "can't connect to '%s': %s\n"
 msgstr "'%s'へ接続できません: %s\n"
@@ -789,6 +762,11 @@ msgstr "agentの起動のため、%d秒待ちます\n"
 msgid "connection to agent established\n"
 msgstr "エージェントへの接続が確立しました。\n"
 
+#, fuzzy
+#| msgid "connection to agent established\n"
+msgid "connection to agent is in restricted mode\n"
+msgstr "エージェントへの接続が確立しました。\n"
+
 #, c-format
 msgid "no running Dirmngr - starting '%s'\n"
 msgstr "dirmngrが動いていません - 開始します'%s'\n"
@@ -955,10 +933,8 @@ msgstr "キーワードが長すぎます"
 msgid "missing argument"
 msgstr "引数ありません"
 
-#, fuzzy
-#| msgid "invalid value\n"
 msgid "invalid argument"
-msgstr "ç\84¡å\8a¹ã\81ªå\80¤\n"
+msgstr "ç\84¡å\8a¹ã\81ªå¼\95æ\95°"
 
 msgid "invalid command"
 msgstr "無効なコマンド"
@@ -976,10 +952,9 @@ msgstr "無効なオプション"
 msgid "missing argument for option \"%.50s\"\n"
 msgstr "オプション\"%.50s\"に引数がありません\n"
 
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "missing argument for option \"%.50s\"\n"
+#, c-format
 msgid "invalid argument for option \"%.50s\"\n"
-msgstr "オプション\"%.50s\"に引数がありません\n"
+msgstr "オプション\"%.50s\"には無効な引数です\n"
 
 #, c-format
 msgid "option \"%.50s\" does not expect an argument\n"
@@ -1339,6 +1314,24 @@ msgstr "鍵を保管する場所を選択してください:\n"
 msgid "KEYTOCARD failed: %s\n"
 msgstr "KEYTOCARDが失敗しました: %s\n"
 
+#, fuzzy
+#| msgid "This command is not allowed while in %s mode.\n"
+msgid "This command is not supported by this card\n"
+msgstr "%sモードでこのコマンドは禁止です。\n"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "Note: keys are already stored on the card!\n"
+msgid "Note: This command destroys all keys stored on the card!\n"
+msgstr "*注意*: 秘密鍵はもうカードに保管してあります!\n"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "Continue? (Y/n) "
+msgid "Continue? (y/N) "
+msgstr "続けますか? (Y/n) "
+
+msgid "Really do a factory reset? (enter \"yes\") "
+msgstr ""
+
 msgid "quit this menu"
 msgstr "このメニューを終了"
 
@@ -1387,6 +1380,9 @@ msgstr "PINを確認しすべてのデータを表示する"
 msgid "unblock the PIN using a Reset Code"
 msgstr "PINをReset Codeで再設定する"
 
+msgid "destroy all keys and data"
+msgstr ""
+
 msgid "gpg/card> "
 msgstr "gpg/card> "
 
@@ -1623,7 +1619,7 @@ msgid "make a clear text signature"
 msgstr "クリア・テクスト署名を作成"
 
 msgid "make a detached signature"
-msgstr "å\88\86é\9b¢署名を作成"
+msgstr "å\88\86é\81£署名を作成"
 
 msgid "encrypt data"
 msgstr "データを暗号化"
@@ -1653,15 +1649,13 @@ msgid "list secret keys"
 msgstr "秘密鍵の一覧"
 
 msgid "generate a new key pair"
-msgstr "新しい鍵を生成"
+msgstr "新しい鍵ペアを生成"
 
-#, fuzzy
-#| msgid "generate a new key pair"
 msgid "quickly generate a new key pair"
-msgstr "新しい鍵対を生成"
+msgstr "すばやく新しい鍵ペアを生成"
 
 msgid "full featured key pair generation"
-msgstr ""
+msgstr "全機能の鍵ペアを生成"
 
 msgid "generate a revocation certificate"
 msgstr "失効証明書を生成"
@@ -1775,7 +1769,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 " -se -r Bob [ファイル]      ユーザBobへ署名と暗号化\n"
 " --clearsign [ファイル]     クリア・テクスト署名を作成\n"
-" --detach-sign [ã\83\95ã\82¡ã\82¤ã\83«]   å\88\86é\9b¢署名を作成\n"
+" --detach-sign [ã\83\95ã\82¡ã\82¤ã\83«]   å\88\86é\81£署名を作成\n"
 " --list-keys [名前]         鍵を表示\n"
 " --fingerprint [名前]       フィンガープリントを表示\n"
 
@@ -1881,10 +1875,8 @@ msgstr "不明のコンフィグレーション項目'%s'\n"
 msgid "display photo IDs during key listings"
 msgstr "鍵の一覧にフォトIDを表示する"
 
-#, fuzzy
-#| msgid "show user ID validity during key listings"
 msgid "show key usage information during key listings"
-msgstr "鍵の一覧にユーザIDの有効性を表示する"
+msgstr "鍵の一覧に鍵の使い方の情報を表示する"
 
 msgid "show policy URLs during signature listings"
 msgstr "署名の一覧にポリシURLを表示する"
@@ -2251,6 +2243,9 @@ msgstr "ローカルだけとマークされた署名をインポートします
 msgid "repair damage from the pks keyserver during import"
 msgstr "インポート時にpksキーサーバからのダメージを修正します"
 
+msgid "do not clear the ownertrust values during import"
+msgstr "インポートの際、所有者信用の値をクリアしない"
+
 msgid "do not update the trustdb after import"
 msgstr "インポートの際、信用データベースを更新しない"
 
@@ -2275,6 +2270,11 @@ msgstr "%lu鍵まで処理\n"
 msgid "Total number processed: %lu\n"
 msgstr "        処理数の合計: %lu\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "      skipped new keys: %lu\n"
+msgid "    skipped PGP-2 keys: %lu\n"
+msgstr "スキップした新しい鍵: %lu\n"
+
 #, c-format
 msgid "      skipped new keys: %lu\n"
 msgstr "スキップした新しい鍵: %lu\n"
@@ -2365,13 +2365,12 @@ msgstr "以下で、優先指定を更新できます: gpg --edit-key %s updpref
 msgid "key %s: no user ID\n"
 msgstr "鍵%s: ユーザIDがありません\n"
 
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "skipped \"%s\": %s\n"
+#, c-format
 msgid "key %s: %s\n"
-msgstr "\"%s\"をスキップしました: %s\n"
+msgstr "鍵  %s: %s\n"
 
 msgid "rejected by import screener"
-msgstr ""
+msgstr "インポートの検査で拒否されました"
 
 #, c-format
 msgid "key %s: PKS subkey corruption repaired\n"
@@ -2480,10 +2479,9 @@ msgstr "鍵 %s: 秘密鍵はもうあります\n"
 msgid "key %s: error sending to agent: %s\n"
 msgstr "鍵 %s: エージェントへの送信エラー: %s\n"
 
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "secret key \"%s\" not found: %s\n"
+#, c-format
 msgid "secret key %s: %s\n"
-msgstr "秘密鍵\"%s\"が見つかりません: %s\n"
+msgstr "秘密鍵 %s: %s\n"
 
 msgid "importing secret keys not allowed\n"
 msgstr "秘密鍵のインポートは禁止です\n"
@@ -3173,12 +3171,10 @@ msgstr ""
 "              ユーザIDが主になると仮定する場合があります。\n"
 
 msgid "WARNING: Your encryption subkey expires soon.\n"
-msgstr ""
+msgstr "*警告*: あなたの暗号サブ鍵はもうすぐ期限切れとなります。\n"
 
-#, fuzzy
-#| msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n"
 msgid "You may want to change its expiration date too.\n"
-msgstr "v3鍵の有効期限は変更できません\n"
+msgstr "その有効期限も変更したいでしょう\n"
 
 msgid ""
 "WARNING: This is a PGP2-style key.  Adding a photo ID may cause some "
@@ -3513,10 +3509,9 @@ msgstr "   (%d) DSA (特性をあなた自身で設定)\n"
 msgid "   (%d) RSA (set your own capabilities)\n"
 msgstr "   (%d) RSA (特性をあなた自身で設定)\n"
 
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "   (%d) ECC\n"
+#, c-format
 msgid "   (%d) ECC and ECC\n"
-msgstr "   (%d) ECC\n"
+msgstr "   (%d) ECC と ECC\n"
 
 #, c-format
 msgid "  (%d) ECC (sign only)\n"
@@ -3722,15 +3717,11 @@ msgstr "名前(N)、コメント(C)、電子メール(E)の変更、または終
 msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? "
 msgstr "名前(N)、コメント(C)、電子メール(E)の変更、またはOK(O)か終了(Q)? "
 
-#, fuzzy
-#| msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (Q)uit? "
 msgid "Change (N)ame, (E)mail, or (Q)uit? "
-msgstr "名前(N)、コメント(C)、電子メール(E)の変更、または終了(Q)? "
+msgstr "名前(N)、電子メール(E)の変更、または終了(Q)? "
 
-#, fuzzy
-#| msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? "
 msgid "Change (N)ame, (E)mail, or (O)kay/(Q)uit? "
-msgstr "名前(N)、コメント(C)、電子メール(E)の変更、またはOK(O)か終了(Q)? "
+msgstr "名前(N)、電子メール(E)の変更、またはOK(O)か終了(Q)? "
 
 msgid "Please correct the error first\n"
 msgstr "まずエラーを修正してください\n"
@@ -3789,28 +3780,26 @@ msgid ""
 "    \"%s\"\n"
 "\n"
 msgstr ""
+"鍵を作成します:\n"
+"    \"%s\"\n"
+"\n"
 
 msgid "Continue? (Y/n) "
-msgstr ""
+msgstr "続けますか? (Y/n) "
 
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "key already exists\n"
+#, c-format
 msgid "A key for \"%s\" already exists\n"
-msgstr "鍵はもうあります\n"
+msgstr "\"%s\" の鍵はもうあります\n"
 
-#, fuzzy
-#| msgid "Use this key anyway? (y/N) "
 msgid "Create anyway? (y/N) "
-msgstr "それでもこの鍵を使いますか? (y/N) "
+msgstr "それでも鍵を作成しますか? (y/N) "
 
-#, fuzzy
-#| msgid "generating new key\n"
 msgid "creating anyway\n"
-msgstr "新しい鍵を生成\n"
+msgstr "いずれにしろ鍵を作成\n"
 
 #, c-format
 msgid "Note: Use \"%s %s\" for a full featured key generation dialog.\n"
-msgstr ""
+msgstr "注意: 全機能の鍵生成には \"%s %s\" を使います。\n"
 
 msgid "Key generation canceled.\n"
 msgstr "鍵の生成が取り消されました。\n"
@@ -3891,7 +3880,7 @@ msgstr "署名注釈: "
 
 #, c-format
 msgid "Warning: %lu key(s) skipped due to their large size\n"
-msgstr ""
+msgstr "*警告*: %lu 鍵がその大きさのためスキップされました\n"
 
 msgid "Keyring"
 msgstr "鍵リング"
@@ -4174,11 +4163,16 @@ msgid ", key algorithm "
 msgstr "、鍵アルゴリズム "
 
 #, c-format
+msgid "WARNING: not a detached signature; file '%s' was NOT verified!\n"
+msgstr ""
+"*警告*: 分遣署名ではありません。ファイル「%s」は検証され*ませんでした*!\n"
+
+#, c-format
 msgid "Can't check signature: %s\n"
 msgstr "署名を検査できません: %s\n"
 
 msgid "not a detached signature\n"
-msgstr "å\88\86é\9b¢署名でありません\n"
+msgstr "å\88\86é\81£署名でありません\n"
 
 msgid ""
 "WARNING: multiple signatures detected.  Only the first will be checked.\n"
@@ -4191,9 +4185,6 @@ msgstr "クラス0x%02xのスタンドアロン署名\n"
 msgid "old style (PGP 2.x) signature\n"
 msgstr "古い形式 (PGP 2.x) の署名\n"
 
-msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n"
-msgstr "proc_tree() の中に無効なルート・パケットを検出しました\n"
-
 #, c-format
 msgid "fstat of '%s' failed in %s: %s\n"
 msgstr "'%s'のfstatが%sで失敗しました: %s\n"
@@ -4246,24 +4237,23 @@ msgid "%s:%u: obsolete option \"%s\" - it has no effect\n"
 msgstr ""
 "%s:%u: \"%s\"は、使われなくなったオプションです - なんの効果もありません\n"
 
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "WARNING: \"%s\" is an obsolete option - it has no effect\n"
+#, c-format
 msgid "WARNING: \"%s%s\" is an obsolete option - it has no effect\n"
 msgstr ""
-"*警告*: \"%s\"は、使われなくなったオプションです - なんの効果もありません\n"
+"*警告*: \"%s%s\"は、使われなくなったオプションです - なんの効果もありません\n"
 
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s:%u: obsolete option \"%s\" - it has no effect\n"
+#, c-format
 msgid "%s:%u: \"%s\" is obsolete in this file - it only has effect in %s\n"
 msgstr ""
-"%s:%u: \"%s\"は、使われなくなったオプションです - なんの効果もありません\n"
+"%s:%u: \"%s\"は、このファイルで使われなくなりました - %sになんの効果もありま"
+"せん\n"
 
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "WARNING: \"%s\" is an obsolete option - it has no effect\n"
+#, c-format
 msgid ""
 "WARNING: \"%s%s\" is an obsolete option - it has no effect except on %s\n"
 msgstr ""
-"*警告*: \"%s\"は、使われなくなったオプションです - なんの効果もありません\n"
+"*警告*: \"%s%s\"は、使われなくなったオプションです - %s以外になんの効果もあり"
+"ません\n"
 
 msgid "Uncompressed"
 msgstr "無圧縮"
@@ -4668,7 +4658,7 @@ msgid "error creating '%s': %s\n"
 msgstr "'%s'の作成エラー: %s\n"
 
 msgid "Detached signature.\n"
-msgstr "å\88\86é\9b¢署名。\n"
+msgstr "å\88\86é\81£署名。\n"
 
 msgid "Please enter name of data file: "
 msgstr "データ・ファイルの名前を入力: "
@@ -5385,6 +5375,11 @@ msgstr "RSA素数 %s がありません、または%dビットのものではあ
 msgid "failed to store the key: %s\n"
 msgstr "鍵の保管に失敗しました: %s\n"
 
+#, fuzzy
+#| msgid "unsupported inquiry '%s'\n"
+msgid "unsupported curve\n"
+msgstr "サポートされていない問い合わせ: '%s'\n"
+
 msgid "please wait while key is being generated ...\n"
 msgstr "鍵生成の間、お待ちください ...\n"
 
@@ -5486,6 +5481,11 @@ msgstr "fd %dのハンドラが終了しました\n"
 msgid "invalid radix64 character %02x skipped\n"
 msgstr "無効な64進文字%02Xをスキップしました\n"
 
+#, fuzzy
+#| msgid "no gpg-agent running in this session\n"
+msgid "no dirmngr running in this session\n"
+msgstr "このセッションでgpg-agentは実行されていません\n"
+
 #, c-format
 msgid "validation model requested by certificate: %s"
 msgstr "証明書から以下の検証モデルが要求されました: %s"
@@ -5510,8 +5510,6 @@ msgstr "コンフィグされたポリシなしにクリティカルにマーク
 msgid "failed to open '%s': %s\n"
 msgstr "'%s'が開けません: %s\n"
 
-#, fuzzy
-#| msgid "note: non-critical certificate policy not allowed"
 msgid "Note: non-critical certificate policy not allowed"
 msgstr "注意: クリティカルでない証明書ポリシは認められません"
 
@@ -6905,16 +6903,12 @@ msgstr ""
 msgid "Usage: @DIRMNGR@ [options] (-h for help)"
 msgstr "使い方: @DIRMNGR@ [オプション] (ヘルプは -h)"
 
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Syntax: @DIRMNGR@ [options] [command [args]]\n"
-#| "LDAP and OCSP access for @GNUPG@\n"
 msgid ""
 "Syntax: @DIRMNGR@ [options] [command [args]]\n"
 "Keyserver, CRL, and OCSP access for @GNUPG@\n"
 msgstr ""
 "形式: @DIRMNGR@ [オプション] [コマンド [引数]]\n"
-"@GnuPG@のLDAPとOCSPアクセス\n"
+"@GnuPG@の鍵サーバ、CRLとOCSPアクセス\n"
 
 #, c-format
 msgid "valid debug levels are: %s\n"
@@ -7782,139 +7776,8 @@ msgstr ""
 "形式: gpg-check-pattern [オプション] パターンファイル\n"
 "パターンファイルに対して標準入力のパスフレーズを確認する\n"
 
-#~ msgid "no secret subkey for public subkey %s - ignoring\n"
-#~ msgstr "公開副鍵%sにたいする秘密副鍵がありません - 無視\n"
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "Note: no default option file '%s'\n"
-#~ msgid "NOTE: no default option file '%s'\n"
-#~ msgstr "*注意*: デフォルトのオプション・ファイル '%s' がありません\n"
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "Note: %s is not for normal use!\n"
-#~ msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n"
-#~ msgstr "*注意*: 普通%sは使いません!\n"
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "Note: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n"
-#~ msgid "NOTE: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n"
-#~ msgstr "*注意*: v3鍵に対する副鍵の作成は、OpenPGPに適合しません\n"
-
-#~ msgid "note: non-critical certificate policy not allowed"
-#~ msgstr "注意: クリティカルでない証明書ポリシは認められません"
-
-#~ msgid "use a standard location for the socket"
-#~ msgstr "ソケットに標準の場所を使う"
-
-#~ msgid "|FILE|write environment settings also to FILE"
-#~ msgstr "|FILE|FILEに環境変数の設定も書き出す"
-
-#~ msgid "gpg-agent protocol version %d is not supported\n"
-#~ msgstr "gpg-agentプロトコル・バージョン%dはサポートされていません\n"
-
-#~ msgid "can't connect to the agent - trying fall back\n"
-#~ msgstr "agentに接続できません - フォールバックしてみます\n"
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "can't create directory '%s': %s\n"
-#~ msgid "can't create directory `%s': %s\n"
-#~ msgstr "ディレクトリ'%s'が作成できません: %s\n"
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "directory '%s' created\n"
-#~ msgid "directory `%s' created\n"
-#~ msgstr "ディレクトリ'%s'が作成されました\n"
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "error creating keybox '%s': %s\n"
-#~ msgid "error creating keybox `%s': %s\n"
-#~ msgstr "keybox'%s'の作成エラー: %s\n"
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "keybox '%s' created\n"
-#~ msgid "keybox `%s' created\n"
-#~ msgstr "keybox'%s'が作成されました\n"
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "can't create lock for '%s'\n"
-#~ msgid "can't create lock for `%s'\n"
-#~ msgstr "'%s'のロックを作成できません\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "you can only encrypt to RSA keys of 2048 bits or less in --pgp2 mode\n"
-#~ msgstr "--pgp2モードでは2048ビット以下のRSA鍵で暗号化しかできません\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "unable to use the IDEA cipher for all of the keys you are encrypting to.\n"
-#~ msgstr "暗号化しようとしている鍵は全部IDEA暗号を使えません。\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "you can only make detached or clear signatures while in --pgp2 mode\n"
-#~ msgstr "--pgp2モードでは分離署名かクリア・テクスト署名だけしかできません\n"
-
-#~ msgid "you can't sign and encrypt at the same time while in --pgp2 mode\n"
-#~ msgstr "--pgp2モードでは署名と暗号化を同時にできません\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "you must use files (and not a pipe) when working with --pgp2 enabled.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "--pgp2を指定したら、(パイプでなく) ファイルを指定せねばなりません。\n"
-
-#~ msgid "encrypting a message in --pgp2 mode requires the IDEA cipher\n"
-#~ msgstr "--pgp2モードのメッセージ暗号化では、IDEA暗号方式が必要です\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You may not make an OpenPGP signature on a PGP 2.x key while in --pgp2 "
-#~ "mode.\n"
-#~ msgstr "--pgp2モードではPGP 2.x鍵でOpenPGP署名ができません。\n"
-
-#~ msgid "This would make the key unusable in PGP 2.x.\n"
-#~ msgstr "この鍵はPGP 2.xで使用できなくなります。\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "you can only detach-sign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n"
-#~ msgstr "--pgp2モードでは、PGP 2.x形式の鍵で分離署名できるだけです\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "you can only clearsign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "--pgp2モードではPGP 2.x形式の鍵でクリア・テクスト署名しかできません\n"
-
-#~ msgid "you may want to start the gpg-agent first\n"
-#~ msgstr "まず gpg-agent を開始したいでしょう\n"
-
-#~ msgid "[ revoked]"
-#~ msgstr "[  失効  ]"
-
-#~ msgid "[ expired]"
-#~ msgstr "[期限切れ]"
-
-#~ msgid "[ unknown]"
-#~ msgstr "[  不明  ]"
-
-#~ msgid "[  undef ]"
-#~ msgstr "[ 未定義 ]"
-
-#~ msgid "[marginal]"
-#~ msgstr "[まぁまぁ]"
-
-#~ msgid "[  full  ]"
-#~ msgstr "[  充分  ]"
-
-#~ msgid "[ultimate]"
-#~ msgstr "[  究極  ]"
-
-#~ msgid "undefined"
-#~ msgstr "未定義"
-
-#~ msgid "never"
-#~ msgstr "無期限"
-
-#~ msgid "marginal"
-#~ msgstr "まぁまぁ"
-
-#~ msgid "full"
-#~ msgstr "充分"
+#~ msgid "name of socket too long\n"
+#~ msgstr "ソケット名が長すぎます\n"
 
-#~ msgid "ultimate"
-#~ msgstr "究極"
+#~ msgid "gpg-agent is not available in this session\n"
+#~ msgstr "このセッションでgpg-agentは無効です\n"
index 73ec6e3..1f3daf9 100644 (file)
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -13,6 +13,7 @@ msgstr ""
 "PO-Revision-Date: 2006-06-13 20:31+0200\n"
 "Last-Translator: Trond Endrestøl <Trond.Endrestol@fagskolen.gjovik.no>\n"
 "Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -21,6 +22,20 @@ msgstr ""
 msgid "failed to acquire the pinentry lock: %s\n"
 msgstr "klarte ikke å lagre fingeravtrykket: %s\n"
 
+#. TRANSLATORS: These are labels for buttons etc used in
+#. Pinentries.  An underscore indicates that the next letter
+#. should be used as an accelerator.  Double the underscore for
+#. a literal one.  The actual to be translated text starts after
+#. the second vertical bar.
+msgid "|pinentry-label|_OK"
+msgstr ""
+
+msgid "|pinentry-label|_Cancel"
+msgstr ""
+
+msgid "|pinentry-label|PIN:"
+msgstr ""
+
 #. TRANSLATORS: This string is displayed by Pinentry as the label
 #. for the quality bar.
 #, fuzzy
@@ -46,10 +61,19 @@ msgid ""
 "this session"
 msgstr ""
 
+msgid "does not match - try again"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: The string is appended to an error message in
+#. the pinentry.  The %s is the actual error message, the
+#. two %d give the current and maximum number of tries.
 #, c-format
 msgid "SETERROR %s (try %d of %d)"
 msgstr ""
 
+msgid "Repeat:"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy
 msgid "PIN too long"
 msgstr "for lang linje"
@@ -81,11 +105,13 @@ msgstr "ugyldig passfrase"
 msgid "ssh keys greater than %d bits are not supported\n"
 msgstr ""
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't create `%s': %s\n"
 msgid "can't create '%s': %s\n"
 msgstr "kan ikke opprette «%s»: %s\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't open `%s': %s\n"
 msgid "can't open '%s': %s\n"
 msgstr "kan ikke åpne «%s»: %s\n"
 
@@ -98,7 +124,7 @@ msgid "detected card with S/N: %s\n"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "error getting default authentication keyID of card: %s\n"
+msgid "no authentication key for ssh on card: %s\n"
 msgstr "feil ved henting av nåværende nøkkelinfo: %s\n"
 
 #, fuzzy, c-format
@@ -113,22 +139,33 @@ msgstr "lesing av offentlig n
 msgid "error writing key: %s\n"
 msgstr "feil ved skriving av nøkkelknippet «%s»: %s\n"
 
+#, c-format
+msgid ""
+"An ssh process requested the use of key%%0A  %s%%0A  (%s)%%0ADo you want to "
+"allow this?"
+msgstr ""
+
+msgid "Allow"
+msgstr ""
+
+msgid "Deny"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Please enter the passphrase for the ssh key%0A  %c"
+msgid "Please enter the passphrase for the ssh key%%0A  %F%%0A  (%c)"
 msgstr "Tast inn den nye passfrasen for denne hemmelige nøkklen.\n"
 
 #, fuzzy
 msgid "Please re-enter this passphrase"
 msgstr "endre passfrasen"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"Please enter a passphrase to protect the received secret key%%0A   %s%%"
-"0Awithin gpg-agent's key storage"
-msgstr ""
-
-msgid "does not match - try again"
+"Please enter a passphrase to protect the received secret key%%0A   %s%%0A   "
+"%s%%0Awithin gpg-agent's key storage"
 msgstr ""
+"Du trenger en passfrase for å beskytte din hemmelige nøkkel.\n"
+"\n"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to create stream from socket: %s\n"
@@ -159,7 +196,7 @@ msgid "Reset Code"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "%s%%0A%%0AUse the reader's keypad for input."
+msgid "%s%%0A%%0AUse the reader's pinpad for input."
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
@@ -207,46 +244,41 @@ msgstr "Bruke denne n
 
 #, c-format
 msgid ""
-"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should be "
-"at least %u character long."
-msgid_plural ""
-"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should be "
-"at least %u characters long."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+"You have not entered a passphrase!%0AAn empty passphrase is not allowed."
+msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
-"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should "
-"contain at least %u digit or%%0Aspecial character."
-msgid_plural ""
-"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should "
-"contain at least %u digits or%%0Aspecial characters."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+"You have not entered a passphrase - this is in general a bad idea!%0APlease "
+"confirm that you do not want to have any protection on your key."
+msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid ""
-"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase may not be "
-"a known term or match%%0Acertain pattern."
+msgid "Yes, protection is not needed"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Name must be at least 5 characters long\n"
+msgid "A passphrase should be at least %u character long."
+msgid_plural "A passphrase should be at least %u characters long."
+msgstr[0] "Navnet må være minst 5 tegn langt\n"
+msgstr[1] "Navnet må være minst 5 tegn langt\n"
+
 #, c-format
-msgid ""
-"You have not entered a passphrase!%0AAn empty passphrase is not allowed."
-msgstr ""
+msgid "A passphrase should contain at least %u digit or%%0Aspecial character."
+msgid_plural ""
+"A passphrase should contain at least %u digits or%%0Aspecial characters."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
 
 #, c-format
-msgid ""
-"You have not entered a passphrase - this is in general a bad idea!%0APlease "
-"confirm that you do not want to have any protection on your key."
+msgid "A passphrase may not be a known term or match%%0Acertain pattern."
 msgstr ""
 
-msgid "Yes, protection is not needed"
+msgid "Warning: You have entered an insecure passphrase."
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Please enter the passphrase to%0Ato protect your new key"
+msgid "Please enter the passphrase to%0Aprotect your new key"
 msgstr ""
 "Du trenger en passfrase for å beskytte din hemmelige nøkkel.\n"
 "\n"
@@ -264,10 +296,10 @@ msgstr ""
 "Valg:\n"
 " "
 
-msgid "run in server mode (foreground)"
+msgid "run in daemon mode (background)"
 msgstr ""
 
-msgid "run in daemon mode (background)"
+msgid "run in server mode (foreground)"
 msgstr ""
 
 msgid "verbose"
@@ -296,10 +328,6 @@ msgstr ""
 msgid "use a log file for the server"
 msgstr "søke etter nøkler på en nøkkelserver"
 
-#, fuzzy
-msgid "use a standard location for the socket"
-msgstr "sette en notasjon for de valgte brukeridene"
-
 msgid "|PGM|use PGM as the PIN-Entry program"
 msgstr ""
 
@@ -322,17 +350,17 @@ msgstr ""
 msgid "do not use the PIN cache when signing"
 msgstr ""
 
-msgid "allow clients to mark keys as \"trusted\""
+msgid "disallow clients to mark keys as \"trusted\""
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
 msgid "allow presetting passphrase"
 msgstr "feil ved opprettelse av passfrase: %s\n"
 
-msgid "enable ssh-agent emulation"
+msgid "enable ssh support"
 msgstr ""
 
-msgid "|FILE|write environment settings also to FILE"
+msgid "enable putty support"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: @EMAIL@ will get replaced by the actual bug
@@ -343,12 +371,12 @@ msgid "Please report bugs to <@EMAIL@>.\n"
 msgstr "Vennligst rapporter feil til <gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
 
 #, fuzzy
-msgid "Usage: gpg-agent [options] (-h for help)"
+msgid "Usage: @GPG_AGENT@ [options] (-h for help)"
 msgstr "Bruksmåte: gpg [valg] [filer] (-h for hjelp)"
 
 msgid ""
-"Syntax: gpg-agent [options] [command [args]]\n"
-"Secret key management for GnuPG\n"
+"Syntax: @GPG_AGENT@ [options] [command [args]]\n"
+"Secret key management for @GNUPG@\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
@@ -359,27 +387,23 @@ msgstr ""
 msgid "%s is too old (need %s, have %s)\n"
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "NOTE: no default option file '%s'\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "NOTE: no default option file `%s'\n"
+msgid "Note: no default option file '%s'\n"
 msgstr "MERK: ingen standard valgfil «%s»\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "option file `%s': %s\n"
 msgid "option file '%s': %s\n"
 msgstr "valgfil «%s»: %s\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "reading options from `%s'\n"
 msgid "reading options from '%s'\n"
 msgstr "leser valg fra «%s»\n"
 
 #, c-format
-msgid "error creating '%s': %s\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "can't create directory '%s': %s\n"
-msgstr "kan ikke opprette katalogen «%s»: %s\n"
-
-msgid "name of socket too long\n"
+msgid "Note: '%s' is not considered an option\n"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
@@ -409,7 +433,13 @@ msgstr "oppdatering mislyktes: %s\n"
 msgid "listening on socket '%s'\n"
 msgstr "skriver hemmelig nøkkel til «%s»\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't create directory `%s': %s\n"
+msgid "can't create directory '%s': %s\n"
+msgstr "kan ikke opprette katalogen «%s»: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "directory `%s' created\n"
 msgid "directory '%s' created\n"
 msgstr "katalogen «%s» ble opprettet\n"
 
@@ -442,7 +472,7 @@ msgid "ssh handler 0x%lx for fd %d terminated\n"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "pth_select failed: %s - waiting 1s\n"
+msgid "npth_pselect failed: %s - waiting 1s\n"
 msgstr "oppdatering av hemmelig mislyktes: %s\n"
 
 #, fuzzy, c-format
@@ -452,13 +482,6 @@ msgstr "%s: hoppet over: %s\n"
 msgid "no gpg-agent running in this session\n"
 msgstr ""
 
-msgid "malformed GPG_AGENT_INFO environment variable\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "gpg-agent protocol version %d is not supported\n"
-msgstr ""
-
 #, fuzzy
 msgid "Usage: gpg-preset-passphrase [options] KEYGRIP (-h for help)\n"
 msgstr "Bruksmåte: gpg [valg] [filer] (-h for hjelp)"
@@ -529,9 +552,9 @@ msgstr "feil med 
 msgid "file '%s', line %d: %s\n"
 msgstr "valgfil «%s»: %s\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid "statement \"%s\" ignored in '%s', line %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "lesefeil ved «%s»: %s\n"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "system trustlist '%s' not available\n"
@@ -541,9 +564,9 @@ msgstr "hemmelig n
 msgid "bad fingerprint in '%s', line %d\n"
 msgstr "lesefeil ved «%s»: %s\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid "invalid keyflag in '%s', line %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "Feil: ugyldig formattert fingeravtrykk.\n"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error reading '%s', line %d: %s\n"
@@ -613,13 +636,49 @@ msgstr "endre passfrasen"
 msgid "I'll change it later"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
+#| msgid "enable key"
+msgid "Delete key"
+msgstr "innkoble en nøkkel"
+
+msgid ""
+"Warning: This key is also listed for use with SSH!\n"
+"Deleting the key might remove your ability to access remote machines."
+msgstr ""
+
+msgid "DSA requires the hash length to be a multiple of 8 bits\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s key uses an unsafe (%u bit) hash\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "a %zu bit hash is not valid for a %u bit %s key\n"
+msgstr ""
+
+msgid "secret key parts are not available\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "public key algorithm %d (%s) is not supported\n"
+msgstr "ikke støttet"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "protection algorithm %d (%s) is not supported\n"
+msgstr "kryptert med en ukjent algoritme %d\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "protection hash algorithm %d (%s) is not supported\n"
+msgstr "ikke støttet"
+
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error creating a pipe: %s\n"
 msgstr "feil ved opprettelse av passfrase: %s\n"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "can't fdopen pipe for reading: %s\n"
-msgstr "kan ikke åpne nøkkelknippet"
+msgid "error creating a stream for a pipe: %s\n"
+msgstr "feil ved opprettelse av passfrase: %s\n"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error forking process: %s\n"
@@ -630,35 +689,25 @@ msgid "waiting for process %d to terminate failed: %s\n"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "error getting exit code of process %d: %s\n"
-msgstr "feil ved henting av nåværende nøkkelinfo: %s\n"
+msgid "error running '%s': probably not installed\n"
+msgstr "feil ved lesing av «%s»: %s\n"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error running '%s': exit status %d\n"
 msgstr "feil ved lesing av «%s»: %s\n"
 
-#, c-format
-msgid "error running '%s': probably not installed\n"
-msgstr ""
-
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error running '%s': terminated\n"
 msgstr "feil ved lesing av «%s»: %s\n"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "error creating socket: %s\n"
-msgstr "feil ved lesing av nøkkelblokk: %s\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "host not found"
-msgstr "[Brukerid ikke funnet]"
-
-msgid "gpg-agent is not available in this session\n"
-msgstr ""
+msgid "error getting exit code of process %d: %s\n"
+msgstr "feil ved henting av nåværende nøkkelinfo: %s\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't close `%s': %s\n"
 msgid "can't connect to '%s': %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "kan ikke lukke «%s»: %s\n"
 
 msgid "communication problem with gpg-agent\n"
 msgstr ""
@@ -727,10 +776,31 @@ msgstr ""
 msgid "out of core while allocating %lu bytes"
 msgstr ""
 
-msgid "no running gpg-agent - starting one\n"
+#, c-format
+msgid "no running gpg-agent - starting '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "waiting for the agent to come up ... (%ds)\n"
+msgstr ""
+
+msgid "connection to agent established\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "can't do this in batch mode\n"
+msgid "connection to agent is in restricted mode\n"
+msgstr "kan ikke gjøre dette i batchmodus\n"
+
+#, c-format
+msgid "no running Dirmngr - starting '%s'\n"
 msgstr ""
 
-msgid "can't connect to the agent - trying fall back\n"
+#, c-format
+msgid "waiting for the dirmngr to come up ... (%ds)\n"
+msgstr ""
+
+msgid "connection to the dirmngr established\n"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Copy the prefix between the vertical bars
@@ -756,6 +826,22 @@ msgid "|audit-log-result|Error"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
+msgid "|audit-log-result|Not used"
+msgstr "ugyldig sertifikat"
+
+#, fuzzy
+msgid "|audit-log-result|Okay"
+msgstr "ugyldig sertifikat"
+
+#, fuzzy
+msgid "|audit-log-result|Skipped"
+msgstr "ugyldig sertifikat"
+
+#, fuzzy
+msgid "|audit-log-result|Some"
+msgstr "ugyldig sertifikat"
+
+#, fuzzy
 msgid "Certificate chain available"
 msgstr "ugyldig sertifikat"
 
@@ -798,9 +884,25 @@ msgstr ""
 msgid "Data signing succeeded"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "data hash algorithm: %s"
+msgstr "ugyldig hashalgoritme «%s»\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Signer %d"
+msgstr "Signatur opprettet %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "attr hash algorithm: %s"
+msgstr "ugyldig hashalgoritme «%s»\n"
+
 msgid "Data decryption succeeded"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
+msgid "Encryption algorithm supported"
+msgstr "kryptert med en ukjent algoritme %d\n"
+
 msgid "Data verification succeeded"
 msgstr ""
 
@@ -809,11 +911,11 @@ msgid "Signature available"
 msgstr "Signatur opprettet %s\n"
 
 #, fuzzy
-msgid "Parsing signature succeeded"
+msgid "Parsing data succeeded"
 msgstr "ingen signatur ble funnet\n"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Bad hash algorithm: %s"
+msgid "bad data hash algorithm: %s"
 msgstr "ugyldig hashalgoritme «%s»\n"
 
 #, fuzzy, c-format
@@ -869,57 +971,169 @@ msgstr "feil i trailerlinje\n"
 msgid "[none]"
 msgstr "[ikke satt]"
 
-#, c-format
-msgid "armor: %s\n"
-msgstr "armor: %s\n"
-
-msgid "invalid armor header: "
-msgstr "ugyldig armorheader: "
+#, fuzzy
+msgid "argument not expected"
+msgstr "Admin-kommandoer er ikke tillatt\n"
 
-msgid "armor header: "
-msgstr "armorheader: "
+#, fuzzy
+msgid "read error"
+msgstr "feil ved lesing av fil"
 
-msgid "invalid clearsig header\n"
-msgstr "ugyldig clearsigheader\n"
+#, fuzzy
+msgid "keyword too long"
+msgstr "for lang linje"
 
 #, fuzzy
-msgid "unknown armor header: "
-msgstr "armorheader: "
+msgid "missing argument"
+msgstr "ugydig argument"
 
-msgid "nested clear text signatures\n"
-msgstr "nøstede klartekstsignaturer\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "invalid armor"
+msgid "invalid argument"
+msgstr "ugyldig beskyttelse"
 
-msgid "unexpected armor: "
-msgstr "uforventet armering:"
+#, fuzzy
+msgid "invalid command"
+msgstr "Admin-reservert kommando\n"
 
-msgid "invalid dash escaped line: "
-msgstr "ugyldig bindestrekbeskyttet linje: "
+#, fuzzy
+msgid "invalid alias definition"
+msgstr "ugyldige listevalg\n"
 
-#, c-format
-msgid "invalid radix64 character %02X skipped\n"
-msgstr "hoppet over ugyldig radix64-tegn %02x\n"
+#, fuzzy
+msgid "out of core"
+msgstr "ikke tvunget"
 
-msgid "premature eof (no CRC)\n"
-msgstr "for tidlig eof (ingen CRC)\n"
+#, fuzzy
+msgid "invalid option"
+msgstr "ugyldige listevalg\n"
 
-msgid "premature eof (in CRC)\n"
-msgstr "for tidlig eof (i CRC)\n"
+#, c-format
+msgid "missing argument for option \"%.50s\"\n"
+msgstr ""
 
-msgid "malformed CRC\n"
-msgstr "misdannet CRC\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid argument for option \"%.50s\"\n"
+msgstr "ugyldige listevalg\n"
 
 #, c-format
-msgid "CRC error; %06lX - %06lX\n"
-msgstr "CRC-feil; %06lX - %06lX\n"
-
-msgid "premature eof (in trailer)\n"
-msgstr "for tidlig eof (i trailer)\n"
+msgid "option \"%.50s\" does not expect an argument\n"
+msgstr ""
 
-msgid "error in trailer line\n"
-msgstr "feil i trailerlinje\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid command \"%.50s\"\n"
+msgstr "Ugyldig kommando  (prøv «help»)\n"
 
-msgid "no valid OpenPGP data found.\n"
-msgstr "ingen gyldig OpenPGP-data funnet.\n"
+#, c-format
+msgid "option \"%.50s\" is ambiguous\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "command \"%.50s\" is ambiguous\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "out of core\n"
+msgstr "ikke tvunget"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid option \"%.50s\"\n"
+msgstr "ugyldige listevalg\n"
+
+#, c-format
+msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n"
+msgstr "du fant en feil ... (%s:%d)\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "conversion from '%s' to '%s' not available\n"
+msgstr "omdøping fra «%s» til «%s» mislyktes: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "iconv_open failed: %s\n"
+msgstr "signering mislyktes: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "conversion from '%s' to '%s' failed: %s\n"
+msgstr "omdøping fra «%s» til «%s» mislyktes: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to create temporary file '%s': %s\n"
+msgstr "kan ikke opprette katalogen «%s»: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error writing to '%s': %s\n"
+msgstr "feil ved skriving av nøkkelknippet «%s»: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "removing stale lockfile (created by %d)\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "waiting for lock (held by %d%s) %s...\n"
+msgstr "venter på låsing av «%s» ...\n"
+
+msgid "(deadlock?) "
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "lock '%s' not made: %s\n"
+msgstr "fant ikke offentlig nøkkel %s: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "waiting for lock %s...\n"
+msgstr "venter på låsing av «%s» ...\n"
+
+#, c-format
+msgid "armor: %s\n"
+msgstr "armor: %s\n"
+
+msgid "invalid armor header: "
+msgstr "ugyldig armorheader: "
+
+msgid "armor header: "
+msgstr "armorheader: "
+
+msgid "invalid clearsig header\n"
+msgstr "ugyldig clearsigheader\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "unknown armor header: "
+msgstr "armorheader: "
+
+msgid "nested clear text signatures\n"
+msgstr "nøstede klartekstsignaturer\n"
+
+msgid "unexpected armor: "
+msgstr "uforventet armering:"
+
+msgid "invalid dash escaped line: "
+msgstr "ugyldig bindestrekbeskyttet linje: "
+
+#, c-format
+msgid "invalid radix64 character %02X skipped\n"
+msgstr "hoppet over ugyldig radix64-tegn %02x\n"
+
+msgid "premature eof (no CRC)\n"
+msgstr "for tidlig eof (ingen CRC)\n"
+
+msgid "premature eof (in CRC)\n"
+msgstr "for tidlig eof (i CRC)\n"
+
+msgid "malformed CRC\n"
+msgstr "misdannet CRC\n"
+
+#, c-format
+msgid "CRC error; %06lX - %06lX\n"
+msgstr "CRC-feil; %06lX - %06lX\n"
+
+msgid "premature eof (in trailer)\n"
+msgstr "for tidlig eof (i trailer)\n"
+
+msgid "error in trailer line\n"
+msgstr "feil i trailerlinje\n"
+
+msgid "no valid OpenPGP data found.\n"
+msgstr "ingen gyldig OpenPGP-data funnet.\n"
 
 #, c-format
 msgid "invalid armor: line longer than %d characters\n"
@@ -952,6 +1166,13 @@ msgid "not human readable"
 msgstr ""
 
 #, c-format
+msgid "failed to proxy %s inquiry to client\n"
+msgstr ""
+
+msgid "Enter passphrase: "
+msgstr "Tast inn passfrase: "
+
+#, c-format
 msgid "OpenPGP card not available: %s\n"
 msgstr "OpenPGP-kort er ikke tilgjengelig: %s\n"
 
@@ -1020,7 +1241,8 @@ msgstr "Feil: URL er for lang (grensa g
 msgid "error allocating enough memory: %s\n"
 msgstr "feil ved opprettelse av nøkkelknippet «%s»: %s\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error reading `%s': %s\n"
 msgid "error reading '%s': %s\n"
 msgstr "feil ved lesing av «%s»: %s\n"
 
@@ -1078,7 +1300,7 @@ msgid "Replace existing key? (y/N) "
 msgstr "Erstatte eksisterende nøkkel? (j/N) "
 
 msgid ""
-"NOTE: There is no guarantee that the card supports the requested size.\n"
+"Note: There is no guarantee that the card supports the requested size.\n"
 "      If the key generation does not succeed, please check the\n"
 "      documentation of your card to see what sizes are allowed.\n"
 msgstr ""
@@ -1115,16 +1337,20 @@ msgid "Make off-card backup of encryption key? (Y/n) "
 msgstr "Lage sikkerhetskopi av krypteringsnøkler utenfor kortet? (J/n) "
 
 #, fuzzy
-msgid "NOTE: keys are already stored on the card!\n"
+msgid "Note: keys are already stored on the card!\n"
 msgstr "hemmelig nøkkel er allerede lagret på et kort\n"
 
 msgid "Replace existing keys? (y/N) "
 msgstr "Erstatte eksisterende nøkler? (j/N) "
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Please note that the factory settings of the PINs are\n"
+#| "   PIN = `%s'     Admin PIN = `%s'\n"
+#| "You should change them using the command --change-pin\n"
 msgid ""
 "Please note that the factory settings of the PINs are\n"
-"   PIN = `%s'     Admin PIN = `%s'\n"
+"   PIN = '%s'     Admin PIN = '%s'\n"
 "You should change them using the command --change-pin\n"
 msgstr ""
 "Vær obs på at fabrikkinnstilingene for PIN-kodene er\n"
@@ -1149,18 +1375,26 @@ msgstr "Ugyldig valg.\n"
 msgid "Please select where to store the key:\n"
 msgstr "Vennligst velg hvor nøkkelen skal lagres:\n"
 
-msgid "unknown key protection algorithm\n"
-msgstr "ukjent nøkkelbeskyttelsesalgoritme\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "KEYTOCARD failed: %s\n"
+msgstr "oppdatering mislyktes: %s\n"
 
-msgid "secret parts of key are not available\n"
-msgstr "hemmelige deler av nøkkelen er ikke tilgjengelig.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "This command is not allowed while in %s mode.\n"
+msgid "This command is not supported by this card\n"
+msgstr "Denne kommandoen er ikke tillatt i %s-modus.\n"
 
-msgid "secret key already stored on a card\n"
+#, fuzzy
+msgid "Note: This command destroys all keys stored on the card!\n"
 msgstr "hemmelig nøkkel er allerede lagret på et kort\n"
 
-#, fuzzy, c-format
-msgid "error writing key to card: %s\n"
-msgstr "feil ved skriving av nøkkelknippet «%s»: %s\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "Sign it? (y/N) "
+msgid "Continue? (y/N) "
+msgstr "Signere den? (j/N) "
+
+msgid "Really do a factory reset? (enter \"yes\") "
+msgstr ""
 
 msgid "quit this menu"
 msgstr "avslutte denne menyen"
@@ -1210,8 +1444,11 @@ msgstr "bekrefte PIN og vise alle data"
 msgid "unblock the PIN using a Reset Code"
 msgstr ""
 
-msgid "Command> "
-msgstr "Kommando> "
+msgid "destroy all keys and data"
+msgstr ""
+
+msgid "gpg/card> "
+msgstr ""
 
 msgid "Admin-only command\n"
 msgstr "Admin-reservert kommando\n"
@@ -1228,7 +1465,8 @@ msgstr "Ugyldig kommando  (pr
 msgid "--output doesn't work for this command\n"
 msgstr "--output virker ikke for denne kommandoen\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't open `%s'\n"
 msgid "can't open '%s'\n"
 msgstr "kan ikke åpne «%s»\n"
 
@@ -1252,6 +1490,20 @@ msgstr "Slette denne n
 msgid "This is a secret key! - really delete? (y/N) "
 msgstr "Dette er en hemmelig nøkkel! - virkelig slette den? (j/N)"
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "deleting secret %s failed: %s\n"
+msgstr "sleting av nøkkelblokk mislyktes: %s\n"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "bad key"
+msgid "key"
+msgstr "ugyldig nøkkel"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "Pubkey: "
+msgid "subkey"
+msgstr "Offentlig nøkkel: "
+
 #, c-format
 msgid "deleting keyblock failed: %s\n"
 msgstr "sleting av nøkkelblokk mislyktes: %s\n"
@@ -1277,28 +1529,21 @@ msgstr "kan ikke bruke en symmetrisk ESK-pakke p
 msgid "using cipher %s\n"
 msgstr "bruker cipher %s\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "`%s' already compressed\n"
 msgid "'%s' already compressed\n"
 msgstr "«%s» er allerede komprimert\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n"
 msgid "WARNING: '%s' is an empty file\n"
 msgstr "ADVARSEL: «%s» er en tom fil\n"
 
-msgid "you can only encrypt to RSA keys of 2048 bits or less in --pgp2 mode\n"
-msgstr ""
-"du kan bare kryptere med RSA-nøkler med lengder på 2048 bits eller mindre i "
-"--pgp2-modus\n"
-
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "reading from `%s'\n"
 msgid "reading from '%s'\n"
 msgstr "leser fra «%s»\n"
 
-msgid ""
-"unable to use the IDEA cipher for all of the keys you are encrypting to.\n"
-msgstr ""
-"klarte ikke å bruke IDEA-algoritmen for alle nøklene du krypterer til.\n"
-
 #, c-format
 msgid ""
 "WARNING: forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n"
@@ -1357,11 +1602,13 @@ msgid "this platform requires temporary files when calling external programs\n"
 msgstr ""
 "denne plattformen krever midlertidige filer ved kall på eksterne programmer\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unable to execute program `%s': %s\n"
 msgid "unable to execute program '%s': %s\n"
 msgstr "kunne ikke utføre program «%s»: %s\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unable to execute shell `%s': %s\n"
 msgid "unable to execute shell '%s': %s\n"
 msgstr "kunne ikke utføre skallet «%s»: %s\n"
 
@@ -1379,11 +1626,13 @@ msgstr "klarte ikke 
 msgid "unable to read external program response: %s\n"
 msgstr "klarte ikke å lese reponsen fra eksternt program: %s\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "WARNING: unable to remove tempfile (%s) `%s': %s\n"
 msgid "WARNING: unable to remove tempfile (%s) '%s': %s\n"
 msgstr "ADVARSEL: klarte ikke å fjerne midlertidig fil (%s) «%s»: %s\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "WARNING: unable to remove temp directory `%s': %s\n"
 msgid "WARNING: unable to remove temp directory '%s': %s\n"
 msgstr "ADVARSEL: klarte ikke å fjerne midlertidig katalog «%s»: %s\n"
 
@@ -1396,9 +1645,6 @@ msgstr ""
 msgid "export revocation keys marked as \"sensitive\""
 msgstr ""
 
-msgid "remove the passphrase from exported subkeys"
-msgstr ""
-
 msgid "remove unusable parts from key during export"
 msgstr ""
 
@@ -1412,10 +1658,6 @@ msgid "exporting secret keys not allowed\n"
 msgstr "eksportering av hemmelige nøkler er ikke tillatt\n"
 
 #, c-format
-msgid "key %s: not protected - skipped\n"
-msgstr "nøkkel %s: ikke beskyttet - hoppet over\n"
-
-#, c-format
 msgid "key %s: PGP 2.x style key - skipped\n"
 msgstr "nøkkel %s: PGP 2.x-aktig nøkkel - hoppet over\n"
 
@@ -1423,29 +1665,20 @@ msgstr "n
 msgid "key %s: key material on-card - skipped\n"
 msgstr "nøkkel %s: nøkkelmateriell på kort - hoppet over\n"
 
-msgid "about to export an unprotected subkey\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "failed to unprotect the subkey: %s\n"
-msgstr "klarte ikke å fjerne beskyttelsen på undernøkkelen: %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "WARNING: secret key %s does not have a simple SK checksum\n"
-msgstr "ADVARSEL: hemmelig nøkkel %s har ikke en enkel SK-sjekksum\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "%s: skipped: %s\n"
+msgid " - skipped"
+msgstr "%s: hoppet over: %s\n"
 
 msgid "WARNING: nothing exported\n"
 msgstr "ADVARSEL: ingenting eksportert\n"
 
-msgid "too many entries in pk cache - disabled\n"
-msgstr "for mange innslag i pk-cachen - utkoblet\n"
-
 msgid "[User ID not found]"
 msgstr "[Brukerid ikke funnet]"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid "automatically retrieved '%s' via %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "feil ved lesing av «%s»: %s\n"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error retrieving '%s' via %s: %s\n"
@@ -1460,17 +1693,9 @@ msgid "Invalid key %s made valid by --allow-non-selfsigned-uid\n"
 msgstr "Ugyldig nøkkel %s gjort gyldig av --allow-non-selfsigned-uid\n"
 
 #, c-format
-msgid "no secret subkey for public subkey %s - ignoring\n"
-msgstr "ingen hemmelig undernøkkel for offentlig undernøkkel %s - ignorerer\n"
-
-#, c-format
 msgid "using subkey %s instead of primary key %s\n"
 msgstr "bruker undernøkkel %s i stedet for primærnøkkel %s\n"
 
-#, c-format
-msgid "key %s: secret key without public key - skipped\n"
-msgstr "nøkkel %s: hemmelig nøkkel uten offentlig nøkkel - hoppet over\n"
-
 #, fuzzy
 msgid "make a signature"
 msgstr "|[fil]|lage en signatur"
@@ -1512,12 +1737,33 @@ msgstr "liste hemmelige n
 msgid "generate a new key pair"
 msgstr "generere et nytt nøkkelpar"
 
+#, fuzzy
+#| msgid "generate a new key pair"
+msgid "quickly generate a new key pair"
+msgstr "generere et nytt nøkkelpar"
+
+msgid "full featured key pair generation"
+msgstr ""
+
+msgid "generate a revocation certificate"
+msgstr "generere et opphevingssertifikat"
+
 msgid "remove keys from the public keyring"
 msgstr "fjerne nøkler fra det offentlige nøkkelknippet"
 
 msgid "remove keys from the secret keyring"
 msgstr "fjerne nøkler fra det hemmelige nøkkelknippet"
 
+#, fuzzy
+#| msgid "sign a key"
+msgid "quickly sign a key"
+msgstr "signere en nøkkel"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "sign a key locally"
+msgid "quickly sign a key locally"
+msgstr "signere en nøkkel lokalt"
+
 msgid "sign a key"
 msgstr "signere en nøkkel"
 
@@ -1527,8 +1773,9 @@ msgstr "signere en n
 msgid "sign or edit a key"
 msgstr "signere eller redigere en nøkkel"
 
-msgid "generate a revocation certificate"
-msgstr "generere et opphevingssertifikat"
+#, fuzzy
+msgid "change a passphrase"
+msgstr "endre passfrasen"
 
 msgid "export keys"
 msgstr "eksportere nøkler"
@@ -1624,13 +1871,20 @@ msgstr ""
 " --list-keys [navn]         vise nøkler\n"
 " --fingerprint [navn]       vise fingeravtrykk\n"
 
-msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)"
+#, fuzzy
+#| msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)"
+msgid "Usage: @GPG@ [options] [files] (-h for help)"
 msgstr "Bruksmåte: gpg [valg] [filer] (-h for hjelp)"
 
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Syntax: gpg [options] [files]\n"
+#| "sign, check, encrypt or decrypt\n"
+#| "default operation depends on the input data\n"
 msgid ""
-"Syntax: gpg [options] [files]\n"
-"sign, check, encrypt or decrypt\n"
-"default operation depends on the input data\n"
+"Syntax: @GPG@ [options] [files]\n"
+"Sign, check, encrypt or decrypt\n"
+"Default operation depends on the input data\n"
 msgstr ""
 "Bruksmåte: gpg [valg] [filer]\n"
 "signere, sjekke, kryptere eller dekryptere\n"
@@ -1655,82 +1909,106 @@ msgstr "Hash: "
 msgid "Compression: "
 msgstr "Kompresjon: "
 
-msgid "usage: gpg [options] "
+#, fuzzy, c-format
+msgid "usage: %s [options] %s\n"
 msgstr "bruksmåte: gpg [valg] "
 
 msgid "conflicting commands\n"
 msgstr "motstridende kommandoer\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "no = sign found in group definition `%s'\n"
 msgid "no = sign found in group definition '%s'\n"
 msgstr "fant ingen «=»-tegn i gruppedefinisjonen «%s»\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "WARNING: unsafe ownership on homedir `%s'\n"
 msgid "WARNING: unsafe ownership on homedir '%s'\n"
 msgstr "ADVARSEL: utrygt eierskap på hjemmekatalogen «%s»\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "WARNING: unsafe ownership on configuration file `%s'\n"
 msgid "WARNING: unsafe ownership on configuration file '%s'\n"
 msgstr "ADVARSEL: utrygt eierskap på konfigurasjonsfilen «%s»\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "WARNING: unsafe ownership on extension `%s'\n"
 msgid "WARNING: unsafe ownership on extension '%s'\n"
 msgstr "ADVARSEL: utrygt eierskap på utvidelsen «%s»\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "WARNING: unsafe permissions on homedir `%s'\n"
 msgid "WARNING: unsafe permissions on homedir '%s'\n"
 msgstr "ADVARSEL: utrygge rettigheter på hjemmekatalogen «%s»\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "WARNING: unsafe permissions on configuration file `%s'\n"
 msgid "WARNING: unsafe permissions on configuration file '%s'\n"
 msgstr "ADVARSEL: utrygge rettigheter på konfigurasjonsfilen «%s»\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "WARNING: unsafe permissions on extension `%s'\n"
 msgid "WARNING: unsafe permissions on extension '%s'\n"
 msgstr "ADVARSEL: utrygge rettigheter på utvidelsen «%s»\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on homedir `%s'\n"
 msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on homedir '%s'\n"
 msgstr ""
-"ADVARSEL: utrygt eierskap på katalogene på nivåene over hjemmekatalogen «%s»\n"
+"ADVARSEL: utrygt eierskap på katalogene på nivåene over hjemmekatalogen "
+"«%s»\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on configuration file `%s'\n"
 msgid ""
-"WARNING: unsafe enclosing directory ownership on configuration file `%s'\n"
+"WARNING: unsafe enclosing directory ownership on configuration file '%s'\n"
 msgstr ""
-"ADVARSEL: utrygt eierskap på katalogene på nivåene over konfigurasjonsfilen «%"
-"s»\n"
+"ADVARSEL: utrygt eierskap på katalogene på nivåene over konfigurasjonsfilen "
+"«%s»\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on extension `%s'\n"
 msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on extension '%s'\n"
 msgstr ""
 "ADVARSEL: utrygt eierskap på katalogene på nivåene over utvidelsen «%s»\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on homedir `%s'\n"
 msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on homedir '%s'\n"
 msgstr ""
-"ADVARSEL: utrygge rettigheter på katalogene på nivåene over hjemmekatalogen «%"
-"s»\n"
+"ADVARSEL: utrygge rettigheter på katalogene på nivåene over hjemmekatalogen "
+"«%s»\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on configuration file `"
+#| "%s'\n"
 msgid ""
-"WARNING: unsafe enclosing directory permissions on configuration file `%s'\n"
+"WARNING: unsafe enclosing directory permissions on configuration file '%s'\n"
 msgstr ""
 "ADVARSEL: utrygge rettigheter på katalogene på nivåene over "
 "konfigurasjonsfilen «%s»\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on extension `%s'\n"
 msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on extension '%s'\n"
 msgstr ""
 "ADVARSEL: utrygge rettigheter på katalogene på nivåene over utvidelsen «%s»\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unknown configuration item `%s'\n"
 msgid "unknown configuration item '%s'\n"
 msgstr "ukjent konfigurasjonspunkt «%s»\n"
 
 msgid "display photo IDs during key listings"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
+#| msgid "show the keyring name in key listings"
+msgid "show key usage information during key listings"
+msgstr "vise navnet til nøkkelknippene i nøkkellister"
+
 msgid "show policy URLs during signature listings"
 msgstr ""
 
@@ -1761,24 +2039,32 @@ msgstr "vise navnet til n
 msgid "show expiration dates during signature listings"
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "NOTE: old default options file '%s' ignored\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "NOTE: old default options file `%s' ignored\n"
+msgid "Note: old default options file '%s' ignored\n"
 msgstr "MERK: den gamle valgfila «%s» ble ignorert\n"
 
 #, c-format
 msgid "libgcrypt is too old (need %s, have %s)\n"
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n"
+msgid "Note: %s is not for normal use!\n"
 msgstr "MERK: %s er ikke for vanlig bruk!\n"
 
 # Tenk litt på denne du, Trond.
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "`%s' is not a valid signature expiration\n"
 msgid "'%s' is not a valid signature expiration\n"
 msgstr "«%s» er ikke en gyldig signaturutgåelse\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid pinentry mode '%s'\n"
+msgstr "ugyldig hashalgoritme «%s»\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "`%s' is not a valid character set\n"
 msgid "'%s' is not a valid character set\n"
 msgstr "«%s» er ikke et gyldig tegnsett\n"
 
@@ -1879,22 +2165,13 @@ msgstr "%s er ikke tillatt sammen med %s!\n"
 msgid "%s makes no sense with %s!\n"
 msgstr "%s er ikke fornuftig med %s!\n"
 
+msgid "WARNING: running with faked system time: "
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "will not run with insecure memory due to %s\n"
 msgstr ""
 
-msgid "you can only make detached or clear signatures while in --pgp2 mode\n"
-msgstr "du kan bare lage adskilte eller klare signaturer i --pgp2-modus\n"
-
-msgid "you can't sign and encrypt at the same time while in --pgp2 mode\n"
-msgstr "du kan ikke signere og kryptere samtidig i --pgp2-modus\n"
-
-msgid "you must use files (and not a pipe) when working with --pgp2 enabled.\n"
-msgstr "du må bruke filer (og ikke en pipe) når --pgp2 er påslått\n"
-
-msgid "encrypting a message in --pgp2 mode requires the IDEA cipher\n"
-msgstr "kryptering en melding i --pgp2-modus krever IDEA-algoritmen\n"
-
 msgid "selected cipher algorithm is invalid\n"
 msgstr "valgt krypteringsalgoritme er ugyldig\n"
 
@@ -1922,7 +2199,9 @@ msgstr "ugyldig default-cert-level; m
 msgid "invalid min-cert-level; must be 1, 2, or 3\n"
 msgstr "ugyldig min-cert-level; må være 0, 1, 2 eller 3\n"
 
-msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n"
+msgid "Note: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n"
 msgstr "MERK: enkel S2K-modus (0) er sterkt frarådet\n"
 
 msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n"
@@ -1944,15 +2223,18 @@ msgstr "ugyldig personlig kompresjonspreferanser\n"
 msgid "%s does not yet work with %s\n"
 msgstr "%s virker ikke ennå med %s\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "you may not use cipher algorithm `%s' while in %s mode\n"
 msgid "you may not use cipher algorithm '%s' while in %s mode\n"
 msgstr "du kan ikke bruke cipheralgoritmen «%s» i %s-modus\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "you may not use digest algorithm `%s' while in %s mode\n"
 msgid "you may not use digest algorithm '%s' while in %s mode\n"
 msgstr "du kan ikke bruke digestalgoritmen «%s» i %s-modus\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "you may not use compression algorithm `%s' while in %s mode\n"
 msgid "you may not use compression algorithm '%s' while in %s mode\n"
 msgstr "du kan ikke bruke kompresjonsalgoritmen «%s» i %s-modus\n"
 
@@ -1970,7 +2252,8 @@ msgstr "--store [filnavn]"
 msgid "--symmetric [filename]"
 msgstr "--symmetric [filnavn]"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "symmetric encryption of `%s' failed: %s\n"
 msgid "symmetric encryption of '%s' failed: %s\n"
 msgstr "symmetrisk kryptering av «%s» mislyktes: %s\n"
 
@@ -2021,6 +2304,10 @@ msgstr "--lsign-key brukerid"
 msgid "--edit-key user-id [commands]"
 msgstr "--edit-key brukerid [kommandoer]"
 
+#, fuzzy
+msgid "--passwd <user-id>"
+msgstr "--sign-key brukerid"
+
 #, c-format
 msgid "keyserver send failed: %s\n"
 msgstr "sending til nøkkelserver mislyktes: %s\n"
@@ -2049,7 +2336,8 @@ msgstr "dearmoring failed: %s\n"
 msgid "enarmoring failed: %s\n"
 msgstr "enarmoring failed: %s\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid hash algorithm `%s'\n"
 msgid "invalid hash algorithm '%s'\n"
 msgstr "ugyldig hashalgoritme «%s»\n"
 
@@ -2102,11 +2390,13 @@ msgstr ""
 msgid "repair damage from the pks keyserver during import"
 msgstr ""
 
-msgid "do not update the trustdb after import"
+#, fuzzy
+#| msgid "do not update the trustdb after import"
+msgid "do not clear the ownertrust values during import"
 msgstr "ikke oppdatér tillitsdatabasen etter import"
 
-msgid "create a public key when importing a secret key"
-msgstr ""
+msgid "do not update the trustdb after import"
+msgstr "ikke oppdatér tillitsdatabasen etter import"
 
 msgid "only accept updates to existing keys"
 msgstr ""
@@ -2129,6 +2419,11 @@ msgstr "%lu n
 msgid "Total number processed: %lu\n"
 msgstr "Totalt antall behandlet: %lu\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "      skipped new keys: %lu\n"
+msgid "    skipped PGP-2 keys: %lu\n"
+msgstr "nye nøkler som ble hoppet over: %lu\n"
+
 #, c-format
 msgid "      skipped new keys: %lu\n"
 msgstr "nye nøkler som ble hoppet over: %lu\n"
@@ -2217,6 +2512,14 @@ msgstr ""
 msgid "key %s: no user ID\n"
 msgstr "nøkkel %s: ingen brukerid\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "skipped \"%s\": %s\n"
+msgid "key %s: %s\n"
+msgstr "hoppet over «%s»: %s\n"
+
+msgid "rejected by import screener"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "key %s: PKS subkey corruption repaired\n"
 msgstr "nøkkel %s: PKS-undernøkkel reparert\n"
@@ -2244,11 +2547,13 @@ msgstr "n
 msgid "no writable keyring found: %s\n"
 msgstr "ingen skrivbart nøkkelknippe funnet: %s\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "writing to `%s'\n"
 msgid "writing to '%s'\n"
 msgstr "skriver til «%s»\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error writing keyring `%s': %s\n"
 msgid "error writing keyring '%s': %s\n"
 msgstr "feil ved skriving av nøkkelknippet «%s»: %s\n"
 
@@ -2313,27 +2618,29 @@ msgid "key %s: \"%s\" not changed\n"
 msgstr "nøkkel %s: «%s» ikke endret\n"
 
 #, c-format
-msgid "key %s: secret key with invalid cipher %d - skipped\n"
-msgstr "nøkkel %s: hemmelig nøkkel med ugyldig cipher %d - hoppet over\n"
+msgid "key %s: secret key imported\n"
+msgstr "nøkkel %s: hemmelig nøkkel importert\n"
 
-msgid "importing secret keys not allowed\n"
-msgstr "import av hemmelig nøkkel er ikke tillatt\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "key %s: secret key imported\n"
+msgid "key %s: secret key already exists\n"
+msgstr "nøkkel %s: hemmelig nøkkel importert\n"
 
-#, c-format
-msgid "no default secret keyring: %s\n"
-msgstr "ingen standard hemmelig nøkkelknippe: %s\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: error sending to agent: %s\n"
+msgstr "feil ved lesing av «%s»: %s\n"
 
-#, c-format
-msgid "key %s: secret key imported\n"
-msgstr "nøkkel %s: hemmelig nøkkel importert\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "secret key \"%s\" not found: %s\n"
+msgid "secret key %s: %s\n"
+msgstr "hemmelig nøkkel «%s» ble ikke funnet: %s\n"
 
-#, c-format
-msgid "key %s: already in secret keyring\n"
-msgstr "nøkkel %s: finnes allerede i hemmelig nøkkelknippe\n"
+msgid "importing secret keys not allowed\n"
+msgstr "import av hemmelig nøkkel er ikke tillatt\n"
 
 #, c-format
-msgid "key %s: secret key not found: %s\n"
-msgstr "nøkkel %s: hemmelig nøkkel ikke funnet: %s\n"
+msgid "key %s: secret key with invalid cipher %d - skipped\n"
+msgstr "nøkkel %s: hemmelig nøkkel med ugyldig cipher %d - hoppet over\n"
 
 #, c-format
 msgid "key %s: no public key - can't apply revocation certificate\n"
@@ -2361,13 +2668,17 @@ msgid "key %s: invalid self-signature on user ID \"%s\"\n"
 msgstr "nøkkel %s: ugyldig selvsignatur for brukerid «%s»\n"
 
 #, c-format
-msgid "key %s: no subkey for key binding\n"
-msgstr "nøkkel %s: ingen undernøkkel for nøkkelbinding\n"
-
-#, c-format
 msgid "key %s: unsupported public key algorithm\n"
 msgstr "nøkkel %s: ustøttet offentlig nøkkelalgoritme\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: invalid direct key signature\n"
+msgstr "nøkkel %s: direkte nøkkelsignatur lagt til\n"
+
+#, c-format
+msgid "key %s: no subkey for key binding\n"
+msgstr "nøkkel %s: ingen undernøkkel for nøkkelbinding\n"
+
 #, c-format
 msgid "key %s: invalid subkey binding\n"
 msgstr "nøkkel %s: ugyldig undernøkkelbinding\n"
@@ -2437,24 +2748,26 @@ msgstr "n
 msgid "key %s: direct key signature added\n"
 msgstr "nøkkel %s: direkte nøkkelsignatur lagt til\n"
 
-msgid "NOTE: a key's S/N does not match the card's one\n"
-msgstr ""
-
-msgid "NOTE: primary key is online and stored on card\n"
-msgstr ""
-
-msgid "NOTE: secondary key is online and stored on card\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error creating keybox '%s': %s\n"
+msgstr "feil ved opprettelse av nøkkelknippet «%s»: %s\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error creating keyring `%s': %s\n"
 msgid "error creating keyring '%s': %s\n"
 msgstr "feil ved opprettelse av nøkkelknippet «%s»: %s\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+msgid "keybox '%s' created\n"
+msgstr "nøkkelknippet «%s» ble opprettet\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "keyring `%s' created\n"
 msgid "keyring '%s' created\n"
 msgstr "nøkkelknippet «%s» ble opprettet\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "keyblock resource `%s': %s\n"
 msgid "keyblock resource '%s': %s\n"
 msgstr "nøkkelblokkressurs «%s»: %s\n"
 
@@ -2607,15 +2920,6 @@ msgid "Do you want your signature to expire at the same time? (Y/n) "
 msgstr "Vil du at signaturen skal utgå på samme tidspunkt? (J/n) "
 
 msgid ""
-"You may not make an OpenPGP signature on a PGP 2.x key while in --pgp2 "
-"mode.\n"
-msgstr ""
-"Du kan ikke lage en OpenPGP-signatur på en PGP-2.x-nøkkel i --pgp2-modus.\n"
-
-msgid "This would make the key unusable in PGP 2.x.\n"
-msgstr "Dette ville gjøre nøkkelen ubrukelig i PGP 2.x.\n"
-
-msgid ""
 "How carefully have you verified the key you are about to sign actually "
 "belongs\n"
 "to the person named above?  If you don't know what to answer, enter \"0\".\n"
@@ -2640,6 +2944,8 @@ msgstr "   (2) Jeg har gjort en vanlig sjekk.%s\n"
 msgid "   (3) I have done very careful checking.%s\n"
 msgstr "   (3) Jeg har sjekket veldig nøye.%s\n"
 
+#, fuzzy
+#| msgid "Your selection? (enter `?' for more information): "
 msgid "Your selection? (enter '?' for more information): "
 msgstr "Ditt valg? (angi «?» for mer informasjon): "
 
@@ -2685,37 +2991,10 @@ msgstr "signering mislyktes: %s\n"
 msgid "Key has only stub or on-card key items - no passphrase to change.\n"
 msgstr ""
 
-msgid "This key is not protected.\n"
-msgstr "Denne nøkkelen er ikke beskyttet.\n"
-
-msgid "Secret parts of primary key are not available.\n"
-msgstr "Hemmelige deler av primærnøkkelen er ikke tilgjengelig.\n"
-
-msgid "Secret parts of primary key are stored on-card.\n"
-msgstr "Hemmelige deler av primærnøkkelen er lagret på kort.\n"
-
-msgid "Key is protected.\n"
-msgstr "Nøkkelen er beskyttet.\n"
-
-#, c-format
-msgid "Can't edit this key: %s\n"
-msgstr "Kan ikke redigere denne nøkkelen: %s\n"
-
-msgid ""
-"Enter the new passphrase for this secret key.\n"
-"\n"
-msgstr "Tast inn den nye passfrasen for denne hemmelige nøkklen.\n"
-
-msgid "passphrase not correctly repeated; try again"
-msgstr "passfrasen ble ikke gjentatt korrekt; prøv igjen"
-
-msgid ""
-"You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n"
-"\n"
-msgstr "Du ønsker ikke en passfrase - dette er sannsynligvis en *dum* idé!\n"
-
-msgid "Do you really want to do this? (y/N) "
-msgstr "Vil du virkelig gjøre dette? (j/N) "
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error creating passphrase: %s\n"
+msgid "key %s: error changing passphrase: %s\n"
+msgstr "feil ved opprettelse av passfrase: %s\n"
 
 msgid "moving a key signature to the correct place\n"
 msgstr "flytter en nøkkelsignatur til den rette plassen\n"
@@ -2834,10 +3113,6 @@ msgstr ""
 msgid "compact unusable user IDs and remove all signatures from key"
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "error reading secret keyblock \"%s\": %s\n"
-msgstr "feil ved lesing av hemmelig nøkkelblokk «%s»: %s\n"
-
 msgid "Secret key is available.\n"
 msgstr "Hemmelig nøkkel er tilgjengelig\n"
 
@@ -2848,9 +3123,9 @@ msgid "Please use the command \"toggle\" first.\n"
 msgstr "Vennligst bruk kommandoen «toggle» først.\n"
 
 msgid ""
-"* The `sign' command may be prefixed with an `l' for local signatures "
+"* The 'sign' command may be prefixed with an 'l' for local signatures "
 "(lsign),\n"
-"  a `t' for trust signatures (tsign), an `nr' for non-revocable signatures\n"
+"  a 't' for trust signatures (tsign), an 'nr' for non-revocable signatures\n"
 "  (nrsign), or any combination thereof (ltsign, tnrsign, etc.).\n"
 msgstr ""
 
@@ -2863,7 +3138,8 @@ msgstr "Virkelig signerere alle brukerider? (j/N) "
 msgid "Hint: Select the user IDs to sign\n"
 msgstr "Tips: Velg brukeriden som skal signeres\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Unknown signature type `%s'\n"
 msgid "Unknown signature type '%s'\n"
 msgstr "Ukjent signaturtype «%s»\n"
 
@@ -2894,11 +3170,13 @@ msgstr "Du m
 msgid "Command expects a filename argument\n"
 msgstr ""
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Can't open `%s': %s\n"
 msgid "Can't open '%s': %s\n"
 msgstr "Kan ikke åpne «%s»: %s\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Error reading backup key from `%s': %s\n"
 msgid "Error reading backup key from '%s': %s\n"
 msgstr "Feil ved lesing av sikkerhetskopiert nøkkel «%s»: %s\n"
 
@@ -2948,13 +3226,28 @@ msgstr "Avslutte uten 
 msgid "update failed: %s\n"
 msgstr "oppdatering mislyktes: %s\n"
 
-#, c-format
-msgid "update secret failed: %s\n"
-msgstr "oppdatering av hemmelig mislyktes: %s\n"
-
 msgid "Key not changed so no update needed.\n"
 msgstr "Nøkkelen ble ikke endret, så ingen oppdatering er nødvendig.\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid fingerprint"
+msgid "\"%s\" is not a fingerprint\n"
+msgstr "ugyldig fingeravtrykk"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "\"%s\" is not the primary fingerprint\n"
+msgstr "klarte ikke å lagre fingeravtrykket: %s\n"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "No such user ID.\n"
+msgid "No matching user IDs."
+msgstr "Det finnes ingen slik brukerid.\n"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "Nothing to sign with key %s\n"
+msgid "Nothing to sign.\n"
+msgstr "Ingenting å signere med nøkkelen %s\n"
+
 msgid "Digest: "
 msgstr "Digest: "
 
@@ -2973,8 +3266,8 @@ msgstr "Notasjoner: "
 msgid "There are no preferences on a PGP 2.x-style user ID.\n"
 msgstr "Det er ingen preferanser for en PGP 2.x-aktig brukerid.\n"
 
-#, c-format
-msgid "This key was revoked on %s by %s key %s\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The following key was revoked on %s by %s key %s\n"
 msgstr "Denne nøkkelen ble opphevet den %s av %s med nøkkelen %s\n"
 
 #, c-format
@@ -3004,6 +3297,9 @@ msgstr "utg
 msgid "usage: %s"
 msgstr "bruksmåte: %s"
 
+msgid "card-no: "
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "trust: %s"
 msgstr "tillit: %s"
@@ -3015,9 +3311,6 @@ msgstr "gyldighet: %s"
 msgid "This key has been disabled"
 msgstr "Denne nøkkelen har blitt utkoblet"
 
-msgid "card-no: "
-msgstr ""
-
 msgid ""
 "Please note that the shown key validity is not necessarily correct\n"
 "unless you restart the program.\n"
@@ -3034,6 +3327,12 @@ msgid ""
 "              cause a different user ID to become the assumed primary.\n"
 msgstr ""
 
+msgid "WARNING: Your encryption subkey expires soon.\n"
+msgstr ""
+
+msgid "You may want to change its expiration date too.\n"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "WARNING: This is a PGP2-style key.  Adding a photo ID may cause some "
 "versions\n"
@@ -3122,9 +3421,6 @@ msgstr ""
 "Er du fortsatt sikker på at du vil gjøre denne nøkkelen til en opphever? (j/"
 "N) "
 
-msgid "Please remove selections from the secret keys.\n"
-msgstr ""
-
 msgid "Please select at most one subkey.\n"
 msgstr "Vennligst velg minst en undernøkkel.\n"
 
@@ -3137,9 +3433,6 @@ msgstr ""
 msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n"
 msgstr ""
 
-msgid "No corresponding signature in secret ring\n"
-msgstr ""
-
 #, fuzzy, c-format
 msgid "signing subkey %s is already cross-certified\n"
 msgstr "Undernøkkel %s er allerede opphevet.\n"
@@ -3246,7 +3539,8 @@ msgstr "Undern
 msgid "Displaying %s photo ID of size %ld for key %s (uid %d)\n"
 msgstr ""
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "preference `%s' duplicated\n"
 msgid "preference '%s' duplicated\n"
 msgstr "preferansen %s er duplisert\n"
 
@@ -3259,7 +3553,8 @@ msgstr "for mange digest-preferanser\n"
 msgid "too many compression preferences\n"
 msgstr "for mange kompresjons-preferanser\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid item `%s' in preference string\n"
 msgid "invalid item '%s' in preference string\n"
 msgstr "ugyldig oppføring «%s» i preferansestreng\n"
 
@@ -3371,6 +3666,38 @@ msgstr "   (%d) DSA (sette dine egne muligheter)\n"
 msgid "   (%d) RSA (set your own capabilities)\n"
 msgstr "   (%d) RSA (sette dine egne muligheter)\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "   (%d) ECC and ECC\n"
+msgstr "   (%d) DSA og ElGamal (standard)\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "   (%d) DSA (sign only)\n"
+msgid "  (%d) ECC (sign only)\n"
+msgstr "   (%d) DSA (bare signering)\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "   (%d) DSA (set your own capabilities)\n"
+msgid "  (%d) ECC (set your own capabilities)\n"
+msgstr "   (%d) DSA (sette dine egne muligheter)\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "   (%d) RSA (encrypt only)\n"
+msgid "  (%d) ECC (encrypt only)\n"
+msgstr "   (%d) RSA (bare kryptering)\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "  (%d) Existing key\n"
+msgstr "   (2) Krypteringsnøkkel\n"
+
+msgid "Enter the keygrip: "
+msgstr ""
+
+msgid "Not a valid keygrip (expecting 40 hex digits)\n"
+msgstr ""
+
+msgid "No key with this keygrip\n"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "%s keys may be between %u and %u bits long.\n"
 msgstr ""
@@ -3387,6 +3714,16 @@ msgstr "Hvilken n
 msgid "Requested keysize is %u bits\n"
 msgstr "Ønsket nøkkelstørrelse er %u bits\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "rounded up to %u bits\n"
+msgid "rounded to %u bits\n"
+msgstr "rundet opp til %u bits\n"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "Please select what kind of key you want:\n"
+msgid "Please select which elliptic curve you want:\n"
+msgstr "Vennligst velg hvilken type nøkkel du vil ha:\n"
+
 msgid ""
 "Please specify how long the key should be valid.\n"
 "         0 = key does not expire\n"
@@ -3500,7 +3837,8 @@ msgstr "Kommentar: "
 msgid "Invalid character in comment\n"
 msgstr "Ugyldig tegn i kommentar\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "You are using the `%s' character set.\n"
 msgid "You are using the '%s' character set.\n"
 msgstr "Du bruker tegnsettet «%s».\n"
 
@@ -3541,6 +3879,16 @@ msgstr "Endre (N)avn, (K)ommentar, (E)postadresse eller (A)vslutt? "
 msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? "
 msgstr "Endre (N)avn, (K)ommentar, (E)postadresse eller (R)iktig/(A)vslutt? "
 
+#, fuzzy
+#| msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (Q)uit? "
+msgid "Change (N)ame, (E)mail, or (Q)uit? "
+msgstr "Endre (N)avn, (K)ommentar, (E)postadresse eller (A)vslutt? "
+
+#, fuzzy
+#| msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? "
+msgid "Change (N)ame, (E)mail, or (O)kay/(Q)uit? "
+msgstr "Endre (N)avn, (K)ommentar, (E)postadresse eller (R)iktig/(A)vslutt? "
+
 msgid "Please correct the error first\n"
 msgstr "Vennligst korriger feilen først\n"
 
@@ -3559,6 +3907,9 @@ msgstr ""
 "Du trenger en passfrase for å beskytte din hemmelige nøkkel.\n"
 "\n"
 
+msgid "passphrase not correctly repeated; try again"
+msgstr "passfrasen ble ikke gjentatt korrekt; prøv igjen"
+
 #, c-format
 msgid "%s.\n"
 msgstr "%s.\n"
@@ -3585,37 +3936,56 @@ msgstr ""
 "diskene jobbe) under primtallgenereringen; dette gir\n"
 "tilfeldig-tall-generatoren en bedre sjanse til å samle nok entropy.\n"
 
-msgid "Key generation canceled.\n"
-msgstr "Nøkkelgenereringen ble avbrutt.\n"
-
 #, c-format
-msgid "writing public key to '%s'\n"
-msgstr "skriver offentlig nøkkel til «%s»\n"
+msgid "Key generation failed: %s\n"
+msgstr "Nøkkelgenerering mislyktes: %s\n"
 
 #, c-format
-msgid "writing secret key stub to '%s'\n"
-msgstr "skriver foreløpig hemmelig nøkkel til «%s»\n"
+msgid ""
+"About to create a key for:\n"
+"    \"%s\"\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+msgid "Continue? (Y/n) "
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "key already exists\n"
+msgid "A key for \"%s\" already exists\n"
+msgstr "nøkkel finnes allerede\n"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "Use this key anyway? (y/N) "
+msgid "Create anyway? (y/N) "
+msgstr "Bruke denne nøkkelen likevel? (j/N) "
+
+#, fuzzy
+#| msgid "generating new key\n"
+msgid "creating anyway\n"
+msgstr "generere en ny nøkkel\n"
 
 #, c-format
-msgid "writing secret key to '%s'\n"
-msgstr "skriver hemmelig nøkkel til «%s»\n"
+msgid "Note: Use \"%s %s\" for a full featured key generation dialog.\n"
+msgstr ""
+
+msgid "Key generation canceled.\n"
+msgstr "Nøkkelgenereringen ble avbrutt.\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "writing public key to `%s'\n"
+msgid "writing public key to '%s'\n"
+msgstr "skriver offentlig nøkkel til «%s»\n"
 
 #, c-format
 msgid "no writable public keyring found: %s\n"
 msgstr "ingen skrivbart offentlig nøkkelknippe ble funnet: %s\n"
 
-#, c-format
-msgid "no writable secret keyring found: %s\n"
-msgstr "ingen skrivbart hemmelig nøkkelknippe ble funnet: %s\n"
-
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error writing public keyring `%s': %s\n"
 msgid "error writing public keyring '%s': %s\n"
 msgstr "feil ved skriving av offentlig nøkkelknippe «%s»: %s\n"
 
-#, c-format
-msgid "error writing secret keyring '%s': %s\n"
-msgstr "feil ved skriving av hemmelig nøkkelknippe «%s»: %s\n"
-
 msgid "public and secret key created and signed.\n"
 msgstr "offentlig og hemmelig nøkkel opprettet og signert.\n"
 
@@ -3627,10 +3997,6 @@ msgstr ""
 "kanskje å bruke kommandoen «--edit-key» for å generere en\n"
 "sekundærnøkkel for dette formålet.\n"
 
-#, c-format
-msgid "Key generation failed: %s\n"
-msgstr "Nøkkelgenerering mislyktes: %s\n"
-
 # Er dette entallsformen av denne strengen?
 #, c-format
 msgid ""
@@ -3647,11 +4013,19 @@ msgstr ""
 "nøkkel har blitt opprettet %lu sekunder i fremtiden (time warp eller "
 "klokkeproblem)\n"
 
-msgid "NOTE: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "NOTE: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n"
+msgid "Note: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n"
 msgstr ""
 "MERK: opprettelse av undernøkler for v3-nøkler er ikke i samsvar med "
 "OpenPGP\n"
 
+msgid "Secret parts of primary key are not available.\n"
+msgstr "Hemmelige deler av primærnøkkelen er ikke tilgjengelig.\n"
+
+msgid "Secret parts of primary key are stored on-card.\n"
+msgstr "Hemmelige deler av primærnøkkelen er lagret på kort.\n"
+
 msgid "Really create? (y/N) "
 msgstr "Virkelig opprette? (j/N)"
 
@@ -3659,12 +4033,13 @@ msgstr "Virkelig opprette? (j/N)"
 msgid "storing key onto card failed: %s\n"
 msgstr "lagring av nøkkel på kort mislyktes: %s\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't create backup file `%s': %s\n"
 msgid "can't create backup file '%s': %s\n"
 msgstr "kan ikke opprette sikkerhetskopifil «%s»: %s\n"
 
 #, c-format
-msgid "NOTE: backup of card key saved to '%s'\n"
+msgid "Note: backup of card key saved to '%s'\n"
 msgstr ""
 
 msgid "never     "
@@ -3685,6 +4060,10 @@ msgstr ""
 msgid "Signature notation: "
 msgstr ""
 
+#, c-format
+msgid "Warning: %lu key(s) skipped due to their large size\n"
+msgstr ""
+
 msgid "Keyring"
 msgstr "Nøkkelknippe"
 
@@ -3708,25 +4087,13 @@ msgstr " N
 msgid "      Card serial no. ="
 msgstr "      Serienummer for kort ="
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "renaming `%s' to `%s' failed: %s\n"
 msgid "renaming '%s' to '%s' failed: %s\n"
 msgstr "omdøping fra «%s» til «%s» mislyktes: %s\n"
 
-msgid "WARNING: 2 files with confidential information exists.\n"
-msgstr "ADVARSEL: 2 filer med konfidensiell informasjon finnes.\n"
-
-#, c-format
-msgid "%s is the unchanged one\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "%s is the new one\n"
-msgstr ""
-
-msgid "Please fix this possible security flaw\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "caching keyring `%s'\n"
 msgid "caching keyring '%s'\n"
 msgstr "cacher nøkkelknippet «%s»\n"
 
@@ -3763,7 +4130,8 @@ msgstr ""
 msgid "honor the PKA record set on a key when retrieving keys"
 msgstr ""
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "WARNING: keyserver option `%s' is not used on this platform\n"
 msgid "WARNING: keyserver option '%s' is not used on this platform\n"
 msgstr ""
 "ADVARSEL: nøkkelserver-valget «%s» er ikke i bruk på denne plattformen\n"
@@ -3779,107 +4147,61 @@ msgid "invalid keyserver protocol (us %d!=handler %d)\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "key \"%s\" not found on keyserver\n"
-msgstr "nøkkelen «%s» ble ikke funnet på nøkkelserveren\n"
-
-msgid "key not found on keyserver\n"
-msgstr "nøkkelen ble ikke funnet på nøkkelserver\n"
-
-#, c-format
-msgid "requesting key %s from %s server %s\n"
-msgstr "ber om nøkkelen %s fra %s server %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "requesting key %s from %s\n"
-msgstr "ber om nøkkel %s fra %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "searching for names from %s server %s\n"
-msgstr "søke etter navn fra %s server %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "searching for names from %s\n"
-msgstr "søker etter navn fra %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "sending key %s to %s server %s\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "sending key %s to %s\n"
+msgid "\"%s\" not a key ID: skipping\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "searching for \"%s\" from %s server %s\n"
-msgstr "søke etter «%s» fra %s server %s\n"
+msgid "WARNING: unable to refresh key %s via %s: %s\n"
+msgstr "ADVARSEL: klarte ikke å oppfriske nøkkel %s via %s: %s\n"
 
 #, c-format
-msgid "searching for \"%s\" from %s\n"
-msgstr "søker etter «%s» fra %s\n"
-
-msgid "no keyserver action!\n"
-msgstr "ingen handling for nøkkelserver!\n"
+msgid "refreshing 1 key from %s\n"
+msgstr "oppfrisker 1 nøkkel fra %s\n"
 
 #, c-format
-msgid "WARNING: keyserver handler from a different version of GnuPG (%s)\n"
-msgstr ""
-
-msgid "keyserver did not send VERSION\n"
-msgstr "nøkkelserver sendte ikke VERSION\n"
+msgid "refreshing %d keys from %s\n"
+msgstr "oppfrisker %d nøkler fra %s\n"
 
 msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n"
 msgstr ""
 
-msgid "external keyserver calls are not supported in this build\n"
-msgstr ""
-
 #, c-format
-msgid "no handler for keyserver scheme '%s'\n"
-msgstr ""
+msgid "key \"%s\" not found on keyserver\n"
+msgstr "nøkkelen «%s» ble ikke funnet på nøkkelserveren\n"
 
-#, c-format
-msgid "action '%s' not supported with keyserver scheme '%s'\n"
-msgstr ""
+msgid "key not found on keyserver\n"
+msgstr "nøkkelen ble ikke funnet på nøkkelserver\n"
 
 #, c-format
-msgid "%s does not support handler version %d\n"
-msgstr ""
-
-msgid "keyserver timed out\n"
-msgstr "nøkkelserver svarte ikke tidsnok\n"
-
-msgid "keyserver internal error\n"
-msgstr "intern feil ved nøkkelserver\n"
+msgid "requesting key %s from %s server %s\n"
+msgstr "ber om nøkkelen %s fra %s server %s\n"
 
 #, c-format
-msgid "keyserver communications error: %s\n"
-msgstr "kommunikasjonsfeil med nøkkelserver: %s\n"
+msgid "requesting key %s from %s\n"
+msgstr "ber om nøkkel %s fra %s\n"
 
 #, c-format
-msgid "\"%s\" not a key ID: skipping\n"
-msgstr ""
+msgid "skipped \"%s\": %s\n"
+msgstr "hoppet over «%s»: %s\n"
 
 #, c-format
-msgid "WARNING: unable to refresh key %s via %s: %s\n"
-msgstr "ADVARSEL: klarte ikke å oppfriske nøkkel %s via %s: %s\n"
+msgid "sending key %s to %s server %s\n"
+msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "refreshing 1 key from %s\n"
-msgstr "oppfrisker 1 nøkkel fra %s\n"
+msgid "sending key %s to %s\n"
+msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "refreshing %d keys from %s\n"
-msgstr "oppfrisker %d nøkler fra %s\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "requesting key %s from %s\n"
+msgid "requesting key from '%s'\n"
+msgstr "ber om nøkkel %s fra %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "WARNING: unable to fetch URI %s: %s\n"
 msgstr "ADVARSEL: klarte ikke å fange URI %s: %s\n"
 
 #, c-format
-msgid "WARNING: unable to parse URI %s\n"
-msgstr "ADVARSEL: klarte ikke å parse URI %s\n"
-
-#, c-format
 msgid "weird size for an encrypted session key (%d)\n"
 msgstr "merkelig størrelse for en kryptert sesjonsnøkkel (%d)\n"
 
@@ -3948,7 +4270,7 @@ msgstr ""
 msgid "decryption failed: %s\n"
 msgstr "dekryptering mislyktes: %s\n"
 
-msgid "NOTE: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n"
+msgid "Note: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
@@ -3964,6 +4286,18 @@ msgstr ""
 msgid "no signature found\n"
 msgstr "ingen signatur ble funnet\n"
 
+#, c-format
+msgid "BAD signature from \"%s\""
+msgstr "DÅRLIG signatur fra «%s»"
+
+#, c-format
+msgid "Expired signature from \"%s\""
+msgstr "Utgått signatur fra «%s»"
+
+#, c-format
+msgid "Good signature from \"%s\""
+msgstr "God signatur fra «%s»"
+
 msgid "signature verification suppressed\n"
 msgstr ""
 
@@ -3985,18 +4319,6 @@ msgstr "Signatur laget %s ved hjelp av %s-n
 msgid "Key available at: "
 msgstr "Nøkkel tilgjengelig ved: "
 
-#, c-format
-msgid "BAD signature from \"%s\""
-msgstr "DÅRLIG signatur fra «%s»"
-
-#, c-format
-msgid "Expired signature from \"%s\""
-msgstr "Utgått signatur fra «%s»"
-
-#, c-format
-msgid "Good signature from \"%s\""
-msgstr "God signatur fra «%s»"
-
 msgid "[uncertain]"
 msgstr "[usikker]"
 
@@ -4012,8 +4334,9 @@ msgstr "Signatur utg
 msgid "Signature expires %s\n"
 msgstr "Signatur utgår %s\n"
 
-#, c-format
-msgid "%s signature, digest algorithm %s\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s signature, digest algorithm %s\n"
+msgid "%s signature, digest algorithm %s%s%s\n"
 msgstr "%s signatur, digestalgoritme %s\n"
 
 msgid "binary"
@@ -4025,6 +4348,15 @@ msgstr "tekstmodus"
 msgid "unknown"
 msgstr "ukjent"
 
+#, fuzzy
+#| msgid "unknown pubkey algorithm"
+msgid ", key algorithm "
+msgstr "ukjent pubkey-algoritme"
+
+#, c-format
+msgid "WARNING: not a detached signature; file '%s' was NOT verified!\n"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "Can't check signature: %s\n"
 msgstr ""
@@ -4043,12 +4375,10 @@ msgstr ""
 msgid "old style (PGP 2.x) signature\n"
 msgstr ""
 
-msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "fstat(%d) failed in %s: %s\n"
 msgid "fstat of '%s' failed in %s: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "fstat(%d) mislyktes in %s: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "fstat(%d) failed in %s: %s\n"
@@ -4074,12 +4404,10 @@ msgstr "ADVARSEL: bruker eksperimentell digest-algoritme %s\n"
 msgid "WARNING: digest algorithm %s is deprecated\n"
 msgstr "ADVARSEL: digestalgoritmen «%s» er avlegs\n"
 
-msgid "the IDEA cipher plugin is not present\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "please see %s for more information\n"
-msgstr "vennligst se %s for mer informasjon\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s signature, digest algorithm %s\n"
+msgid "Note: signatures using the %s algorithm are rejected\n"
+msgstr "%s signatur, digestalgoritme %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s:%d: deprecated option \"%s\"\n"
@@ -4102,7 +4430,16 @@ msgid "%s:%u: obsolete option \"%s\" - it has no effect\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "WARNING: \"%s\" is an obsolete option - it has no effect\n"
+msgid "WARNING: \"%s%s\" is an obsolete option - it has no effect\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s:%u: \"%s\" is obsolete in this file - it only has effect in %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"WARNING: \"%s%s\" is an obsolete option - it has no effect except on %s\n"
 msgstr ""
 
 msgid "Uncompressed"
@@ -4116,15 +4453,21 @@ msgstr ""
 msgid "this message may not be usable by %s\n"
 msgstr ""
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "ambiguous option `%s'\n"
 msgid "ambiguous option '%s'\n"
 msgstr "flertydig valg «%s»\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unknown option `%s'\n"
 msgid "unknown option '%s'\n"
 msgstr "ukjent valg «%s»\n"
 
-#, c-format
+msgid "ECDSA public key is expected to be in SEC encoding multiple of 8 bits\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "File `%s' exists. "
 msgid "File '%s' exists. "
 msgstr "Fila «%s» finnes. "
 
@@ -4141,15 +4484,18 @@ msgstr "Tast inn nytt filnavn"
 msgid "writing to stdout\n"
 msgstr "skriver til stdout\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "assuming signed data in `%s'\n"
 msgid "assuming signed data in '%s'\n"
 msgstr "antar at signert data er i «%s»\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "new configuration file `%s' created\n"
 msgid "new configuration file '%s' created\n"
 msgstr "ny konfigurasjonsfil «%s» ble opprettet\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "WARNING: options in `%s' are not yet active during this run\n"
 msgid "WARNING: options in '%s' are not yet active during this run\n"
 msgstr "ADVARSEL: valgene i «%s» er ikke aktive under denne kjøringen\n"
 
@@ -4165,6 +4511,10 @@ msgid "subpacket of type %d has critical bit set\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
+msgid "problem with the agent: %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
 msgid " (main key ID %s)"
 msgstr " (hovednøkkelid %s)"
 
@@ -4187,10 +4537,6 @@ msgid "cancelled by user\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "problem with the agent: %s\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
 msgid ""
 "You need a passphrase to unlock the secret key for\n"
 "user: \"%s\"\n"
@@ -4206,6 +4552,50 @@ msgstr "%u-bit %s-n
 msgid "         (subkey on main key ID %s)"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
+msgid "Please enter the passphrase to unlock the OpenPGP secret key:"
+msgstr ""
+"Du trenger en passfrase for å beskytte din hemmelige nøkkel.\n"
+"\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "Please enter the passphrase to import the OpenPGP secret key:"
+msgstr ""
+"Du trenger en passfrase for å beskytte din hemmelige nøkkel.\n"
+"\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "Please enter the passphrase to export the OpenPGP secret subkey:"
+msgstr ""
+"Du trenger en passfrase for å beskytte din hemmelige nøkkel.\n"
+"\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "Please enter the passphrase to export the OpenPGP secret key:"
+msgstr ""
+"Du trenger en passfrase for å beskytte din hemmelige nøkkel.\n"
+"\n"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "Do you really want to delete the selected keys? (y/N) "
+msgid "Do you really want to permanently delete the OpenPGP secret subkey key:"
+msgstr "Vil du virkelig slette den valgte nøkkelen? (j/N) "
+
+#, fuzzy
+#| msgid "Do you really want to delete the selected keys? (y/N) "
+msgid "Do you really want to permanently delete the OpenPGP secret key:"
+msgstr "Vil du virkelig slette den valgte nøkkelen? (j/N) "
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%u-bit %s key, ID %s, created %s"
+msgid ""
+"%s\n"
+"\"%.*s\"\n"
+"%u-bit %s key, ID %s,\n"
+"created %s%s.\n"
+"%s"
+msgstr "%u-bit %s-nøkkel, ID %s, opprettet %s"
+
 msgid ""
 "\n"
 "Pick an image to use for your photo ID.  The image must be a JPEG file.\n"
@@ -4217,7 +4607,8 @@ msgstr ""
 msgid "Enter JPEG filename for photo ID: "
 msgstr ""
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unable to open JPEG file `%s': %s\n"
 msgid "unable to open JPEG file '%s': %s\n"
 msgstr "kan ikke åpne JPEG-fil «%s»: %s\n"
 
@@ -4228,7 +4619,8 @@ msgstr ""
 msgid "Are you sure you want to use it? (y/N) "
 msgstr "Er du sikker på at du vil bruke den? (j/N) "
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "`%s' is not a JPEG file\n"
 msgid "'%s' is not a JPEG file\n"
 msgstr "«%s» er ikke et JPEG-fil\n"
 
@@ -4259,6 +4651,16 @@ msgstr "grunnen for opphevelse: "
 msgid "revocation comment: "
 msgstr "kommentar til opphevelse: "
 
+#. TRANSLATORS: These are the allowed answers in lower and
+#. uppercase.  Below you will find the matching strings which
+#. should be translated accordingly and the letter changed to
+#. match the one in the answer string.
+#.
+#. i = please show me more information
+#. m = back to the main menu
+#. s = skip this key
+#. q = quit
+#.
 msgid "iImMqQsS"
 msgstr "iImMqQsS"
 
@@ -4409,6 +4811,10 @@ msgid "%s: skipped: %s\n"
 msgstr "%s: hoppet over: %s\n"
 
 #, c-format
+msgid "%s: skipped: public key is disabled\n"
+msgstr "%s: hoppet over: offentlig nøkkel er utkoblet\n"
+
+#, c-format
 msgid "%s: skipped: public key already present\n"
 msgstr "%s: hoppet over: offentlig nøkkel er allerede tilstede\n"
 
@@ -4441,10 +4847,6 @@ msgstr "hoppet over: offentlig n
 msgid "unknown default recipient \"%s\"\n"
 msgstr "ukjent standardmottaker «%s»\n"
 
-#, c-format
-msgid "%s: skipped: public key is disabled\n"
-msgstr "%s: hoppet over: offentlig nøkkel er utkoblet\n"
-
 msgid "no valid addressees\n"
 msgstr "ingen gyldige adressater\n"
 
@@ -4459,6 +4861,11 @@ msgstr "n
 msgid "data not saved; use option \"--output\" to save it\n"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error reading `%s': %s\n"
+msgid "error creating '%s': %s\n"
+msgstr "feil ved lesing av «%s»: %s\n"
+
 msgid "Detached signature.\n"
 msgstr ""
 
@@ -4471,9 +4878,9 @@ msgstr ""
 msgid "no signed data\n"
 msgstr ""
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid "can't open signed data '%s'\n"
-msgstr ""
+msgstr "kan ikke åpne «%s»: %s\n"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "can't open signed data fd=%d: %s\n"
@@ -4498,12 +4905,14 @@ msgid "WARNING: cipher algorithm %s not found in recipient preferences\n"
 msgstr ""
 "påtvinging av kompresjonsalgoritme %s bryter med mottakerens preferanser\n"
 
-#, c-format
-msgid "NOTE: secret key %s expired at %s\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "NOTE: secret key %s expired at %s\n"
+msgid "Note: secret key %s expired at %s\n"
 msgstr "NOTIS: hemmelig nøkkel %s utgikk den %s\n"
 
-msgid "NOTE: key has been revoked"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Note: key has been revoked"
+msgstr "NOTIS: signaturnøkkelen %s utgikk %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "build_packet failed: %s\n"
@@ -4536,26 +4945,31 @@ msgstr ""
 msgid "no revocation keys found for \"%s\"\n"
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "secret key \"%s\" not found: %s\n"
-msgstr "hemmelig nøkkel «%s» ble ikke funnet: %s\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "Create a revocation certificate for this key? (y/N) "
+msgid "This is a revocation certificate for the OpenPGP key:"
+msgstr "Lage et opphevingssertifikat for denne nøkkelen? (j/N) "
 
-#, c-format
-msgid "no corresponding public key: %s\n"
+msgid ""
+"Use it to revoke this key in case of a compromise or loss of\n"
+"the secret key.  However, if the secret key is still accessible,\n"
+"it is better to generate a new revocation certificate and give\n"
+"a reason for the revocation."
 msgstr ""
 
-msgid "public key does not match secret key!\n"
+msgid ""
+"To avoid an accidental use of this file, a colon has been inserted\n"
+"before the 5 dashes below.  Remove this colon with a text editor\n"
+"before making use of this revocation certificate."
 msgstr ""
 
+#, c-format
+msgid "secret key \"%s\" not found: %s\n"
+msgstr "hemmelig nøkkel «%s» ble ikke funnet: %s\n"
+
 msgid "Create a revocation certificate for this key? (y/N) "
 msgstr "Lage et opphevingssertifikat for denne nøkkelen? (j/N) "
 
-msgid "unknown protection algorithm\n"
-msgstr ""
-
-msgid "NOTE: This key is not protected!\n"
-msgstr ""
-
 msgid ""
 "Revocation certificate created.\n"
 "\n"
@@ -4589,30 +5003,6 @@ msgstr ""
 msgid "Is this okay? (y/N) "
 msgstr "Er dette i orden? (j/N) "
 
-msgid "secret key parts are not available\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "protection algorithm %d%s is not supported\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "protection digest %d is not supported\n"
-msgstr ""
-
-msgid "Invalid passphrase; please try again"
-msgstr "Ugyldig passfrase; vennligst prøv igjen"
-
-#, c-format
-msgid "%s ...\n"
-msgstr ""
-
-msgid "WARNING: Weak key detected - please change passphrase again.\n"
-msgstr ""
-
-msgid "generating the deprecated 16-bit checksum for secret key protection\n"
-msgstr ""
-
 msgid "weak key created - retrying\n"
 msgstr "svak nøkkel ble opprettet - prøver på nytt\n"
 
@@ -4622,15 +5012,12 @@ msgstr ""
 "kan ikke unngå svak nøkkel for symmetrisk krypteringsalgorime; prøvde %d "
 "ganger!\n"
 
-msgid "DSA requires the hash length to be a multiple of 8 bits\n"
-msgstr ""
-
 #, c-format
-msgid "DSA key %s uses an unsafe (%u bit) hash\n"
+msgid "%s key %s uses an unsafe (%zu bit) hash\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "DSA key %s requires a %u bit or larger hash\n"
+msgid "%s key %s requires a %zu bit or larger hash (hash is %s)\n"
 msgstr ""
 
 msgid "WARNING: signature digest conflict in message\n"
@@ -4641,6 +5028,10 @@ msgid "WARNING: signing subkey %s is not cross-certified\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
+msgid "please see %s for more information\n"
+msgstr "vennligst se %s for mer informasjon\n"
+
+#, c-format
 msgid "WARNING: signing subkey %s has an invalid cross-certification\n"
 msgstr ""
 
@@ -4668,12 +5059,13 @@ msgstr ""
 "nøkkel %s ble opprettet %lu sekunder i fremtiden (time warp eller "
 "klokkeproblem)\n"
 
-#, c-format
-msgid "NOTE: signature key %s expired %s\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "NOTE: signature key %s expired %s\n"
+msgid "Note: signature key %s expired %s\n"
 msgstr "NOTIS: signaturnøkkelen %s utgikk %s\n"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "NOTE: signature key %s has been revoked\n"
+msgid "Note: signature key %s has been revoked\n"
 msgstr "NOTIS: signaturnøkkelen %s utgikk %s\n"
 
 #, c-format
@@ -4711,9 +5103,6 @@ msgstr ""
 msgid "%s/%s signature from: \"%s\"\n"
 msgstr "%s/%s-signatur fra: «%s»\n"
 
-msgid "you can only detach-sign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n"
-msgstr ""
-
 #, c-format
 msgid ""
 "WARNING: forcing digest algorithm %s (%d) violates recipient preferences\n"
@@ -4724,9 +5113,6 @@ msgstr ""
 msgid "signing:"
 msgstr ""
 
-msgid "you can only clearsign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n"
-msgstr ""
-
 #, c-format
 msgid "%s encryption will be used\n"
 msgstr ""
@@ -4738,10 +5124,6 @@ msgstr ""
 msgid "skipped \"%s\": duplicated\n"
 msgstr "hoppet over «%s»: er duplikat\n"
 
-#, c-format
-msgid "skipped \"%s\": %s\n"
-msgstr "hoppet over «%s»: %s\n"
-
 msgid "skipped: secret key already present\n"
 msgstr ""
 
@@ -4758,7 +5140,8 @@ msgid ""
 "# (Use \"gpg --import-ownertrust\" to restore them)\n"
 msgstr ""
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error in `%s': %s\n"
 msgid "error in '%s': %s\n"
 msgstr "feil med «%s»: %s\n"
 
@@ -4774,11 +5157,13 @@ msgstr "ugyldig fingeravtrykk"
 msgid "ownertrust value missing"
 msgstr "verdi for eiertillit mangler"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error finding trust record in `%s': %s\n"
 msgid "error finding trust record in '%s': %s\n"
 msgstr "feil ved søking etter tillitspost i «%s»: %s\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "read error in `%s': %s\n"
 msgid "read error in '%s': %s\n"
 msgstr "lesefeil ved «%s»: %s\n"
 
@@ -4797,7 +5182,8 @@ msgstr ""
 msgid "trustdb transaction too large\n"
 msgstr ""
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't access `%s': %s\n"
 msgid "can't access '%s': %s\n"
 msgstr "kan ikke aksere «%s»: %s\n"
 
@@ -4805,11 +5191,13 @@ msgstr "kan ikke aksere 
 msgid "%s: directory does not exist!\n"
 msgstr ""
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't create lock for `%s'\n"
 msgid "can't create lock for '%s'\n"
 msgstr "kan ikke opprette lås for «%s»\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't lock `%s'\n"
 msgid "can't lock '%s'\n"
 msgstr "kan ikke låse «%s»\n"
 
@@ -4825,8 +5213,9 @@ msgstr ""
 msgid "%s: trustdb created\n"
 msgstr ""
 
-msgid "NOTE: trustdb not writable\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Note: trustdb not writable\n"
+msgstr "hemmelig nøkkel er ikke tilgjengelig"
 
 #, c-format
 msgid "%s: invalid trustdb\n"
@@ -4895,9 +5284,10 @@ msgstr ""
 msgid "input line longer than %d characters\n"
 msgstr ""
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "`%s' is not a valid character set\n"
 msgid "'%s' is not a valid long keyID\n"
-msgstr ""
+msgstr "«%s» er ikke et gyldig tegnsett\n"
 
 #, c-format
 msgid "key %s: accepted as trusted key\n"
@@ -4937,45 +5327,6 @@ msgstr ""
 msgid "using %s trust model\n"
 msgstr ""
 
-msgid "10 translator see trustdb.c:uid_trust_string_fixed"
-msgstr ""
-
-msgid "[ revoked]"
-msgstr "[ opphevet]"
-
-msgid "[ expired]"
-msgstr "[ utgått]"
-
-msgid "[ unknown]"
-msgstr "[ ukjent]"
-
-msgid "[  undef ]"
-msgstr "[ udef ]"
-
-msgid "[marginal]"
-msgstr ""
-
-msgid "[  full  ]"
-msgstr ""
-
-msgid "[ultimate]"
-msgstr ""
-
-msgid "undefined"
-msgstr ""
-
-msgid "never"
-msgstr ""
-
-msgid "marginal"
-msgstr ""
-
-msgid "full"
-msgstr ""
-
-msgid "ultimate"
-msgstr ""
-
 msgid "no need for a trustdb check\n"
 msgstr ""
 
@@ -5039,116 +5390,6 @@ msgstr ""
 msgid "can't open fd %d: %s\n"
 msgstr "kan ikke åpne «%s»: %s\n"
 
-#, fuzzy
-msgid "argument not expected"
-msgstr "Admin-kommandoer er ikke tillatt\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "read error"
-msgstr "feil ved lesing av fil"
-
-#, fuzzy
-msgid "keyword too long"
-msgstr "for lang linje"
-
-#, fuzzy
-msgid "missing argument"
-msgstr "ugydig argument"
-
-#, fuzzy
-msgid "invalid command"
-msgstr "Admin-reservert kommando\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "invalid alias definition"
-msgstr "ugyldige listevalg\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "out of core"
-msgstr "ikke tvunget"
-
-#, fuzzy
-msgid "invalid option"
-msgstr "ugyldige listevalg\n"
-
-#, c-format
-msgid "missing argument for option \"%.50s\"\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "option \"%.50s\" does not expect an argument\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "invalid command \"%.50s\"\n"
-msgstr "Ugyldig kommando  (prøv «help»)\n"
-
-#, c-format
-msgid "option \"%.50s\" is ambiguous\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "command \"%.50s\" is ambiguous\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "out of core\n"
-msgstr "ikke tvunget"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "invalid option \"%.50s\"\n"
-msgstr "ugyldige listevalg\n"
-
-#, c-format
-msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n"
-msgstr "du fant en feil ... (%s:%d)\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "error loading '%s': %s\n"
-msgstr "feil ved lesing av «%s»: %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "conversion from '%s' to '%s' not available\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "iconv_open failed: %s\n"
-msgstr "signering mislyktes: %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "conversion from '%s' to '%s' failed: %s\n"
-msgstr "omdøping fra «%s» til «%s» mislyktes: %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to create temporary file '%s': %s\n"
-msgstr "kan ikke opprette katalogen «%s»: %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "error writing to '%s': %s\n"
-msgstr "feil ved skriving av nøkkelknippet «%s»: %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "removing stale lockfile (created by %d)\n"
-msgstr ""
-
-msgid " - probably dead - removing lock"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "waiting for lock (held by %d%s) %s...\n"
-msgstr "venter på låsing av «%s» ...\n"
-
-msgid "(deadlock?) "
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "lock '%s' not made: %s\n"
-msgstr "fant ikke offentlig nøkkel %s: %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "waiting for lock %s...\n"
-msgstr "venter på låsing av «%s» ...\n"
-
 msgid "set debugging flags"
 msgstr ""
 
@@ -5159,10 +5400,11 @@ msgstr ""
 msgid "Usage: kbxutil [options] [files] (-h for help)"
 msgstr "Bruksmåte: gpg [valg] [filer] (-h for hjelp)"
 
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Syntax: kbxutil [options] [files]\n"
-"list, export, import Keybox data\n"
-msgstr ""
+"List, export, import Keybox data\n"
+msgstr "Bruksmåte: gpg [valg] [filer] (-h for hjelp)"
 
 #, c-format
 msgid "RSA modulus missing or not of size %d bits\n"
@@ -5236,6 +5478,11 @@ msgstr "respons inneholder ikke RSA-modulus\n"
 msgid "response does not contain the RSA public exponent\n"
 msgstr "respons inneholder ikke den offentlige RSA-eksponenten\n"
 
+#, fuzzy
+#| msgid "response does not contain the RSA public exponent\n"
+msgid "response does not contain the EC public point\n"
+msgstr "respons inneholder ikke den offentlige RSA-eksponenten\n"
+
 #, c-format
 msgid "using default PIN as %s\n"
 msgstr ""
@@ -5291,6 +5538,9 @@ msgstr "||Vennligst tast inn PIN%%0A[signaturer utf
 msgid "Reset Code is too short; minimum length is %d\n"
 msgstr "PIN for CHV%d er for kort; minum lengde er %d\n"
 
+#. TRANSLATORS: Do not translate the "|*|" prefixes but
+#. keep it at the start of the string.  We need this elsewhere
+#. to get some infos on the string.
 msgid "|RN|New Reset Code"
 msgstr ""
 
@@ -5300,6 +5550,14 @@ msgstr "|AN|Ny Admin PIN"
 msgid "|N|New PIN"
 msgstr "|N|Ny PIN"
 
+#, fuzzy
+msgid "||Please enter the Admin PIN and New Admin PIN"
+msgstr "||Vennligst tast inn PIN%%0A[signaturer utført: %lu]"
+
+#, fuzzy
+msgid "||Please enter the PIN and New PIN"
+msgstr "||Vennligst tast inn PIN%%0A[signaturer utført: %lu]"
+
 msgid "error reading application data\n"
 msgstr "feil ved lesing av applikasjonsdata\n"
 
@@ -5330,6 +5588,11 @@ msgstr "RSA-primtall %s mangler eller har ikke en st
 msgid "failed to store the key: %s\n"
 msgstr "klarte ikke å lagre nøkkelen: %s\n"
 
+#, fuzzy
+#| msgid "unsupported URI"
+msgid "unsupported curve\n"
+msgstr "ustøttet URI"
+
 msgid "please wait while key is being generated ...\n"
 msgstr "vennligst vent mens nøkkel blir generert ...\n"
 
@@ -5362,8 +5625,9 @@ msgstr "bekrefting av Admin PIN er forel
 msgid "can't access %s - invalid OpenPGP card?\n"
 msgstr "kan ikke aksere %s - ugyldig OpenPGP-kort?\n"
 
-msgid "||Please enter your PIN at the reader's keypad"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "||Please enter your PIN at the reader's pinpad"
+msgstr "||Vennligst tast inn PIN%%0A[signaturer utført: %lu]"
 
 #. TRANSLATORS: Do not translate the "|*|" prefixes but
 #. keep it at the start of the string.  We need this elsewhere
@@ -5397,20 +5661,23 @@ msgstr ""
 msgid "|N|disconnect the card after N seconds of inactivity"
 msgstr ""
 
-msgid "do not use a reader's keypad"
+msgid "do not use a reader's pinpad"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
 msgid "deny the use of admin card commands"
 msgstr "vise admin-kommandoer"
 
+msgid "use variable length input for pinpad"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy
-msgid "Usage: scdaemon [options] (-h for help)"
+msgid "Usage: @SCDAEMON@ [options] (-h for help)"
 msgstr "Bruksmåte: gpg [valg] [filer] (-h for hjelp)"
 
 msgid ""
 "Syntax: scdaemon [options] [command [args]]\n"
-"Smartcard daemon for GnuPG\n"
+"Smartcard daemon for @GNUPG@\n"
 msgstr ""
 
 msgid "please use the option '--daemon' to run the program in the background\n"
@@ -5428,22 +5695,7 @@ msgstr ""
 msgid "invalid radix64 character %02x skipped\n"
 msgstr "hoppet over ugyldig radix64-tegn %02x\n"
 
-#, c-format
-msgid "failed to proxy %s inquiry to client\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "no running dirmngr - starting '%s'\n"
-msgstr ""
-
-msgid "malformed DIRMNGR_INFO environment variable\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "dirmngr protocol version %d is not supported\n"
-msgstr ""
-
-msgid "can't connect to the dirmngr - trying fall back\n"
+msgid "no dirmngr running in this session\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
@@ -5470,8 +5722,9 @@ msgstr ""
 msgid "failed to open '%s': %s\n"
 msgstr "Kan ikke åpne «%s»: %s\n"
 
-msgid "note: non-critical certificate policy not allowed"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Note: non-critical certificate policy not allowed"
+msgstr "eksportering av hemmelige nøkler er ikke tillatt\n"
 
 #, fuzzy
 msgid "certificate policy not allowed"
@@ -5496,7 +5749,7 @@ msgid "dirmngr cache-only key lookup failed: %s\n"
 msgstr "lesing av offentlig nøkkel mislyktes: %s\n"
 
 #, fuzzy
-msgid "failed to allocated keyDB handle\n"
+msgid "failed to allocate keyDB handle\n"
 msgstr "klarte ikke å lagre nøkkelen: %s\n"
 
 msgid "certificate has been revoked"
@@ -5638,10 +5891,6 @@ msgid "validation model used: %s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "%s key uses an unsafe (%u bit) hash\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
 msgid "a %u bit hash is not valid for a %u bit %s key\n"
 msgstr ""
 
@@ -5685,16 +5934,16 @@ msgstr ""
 msgid "error getting key usage information: %s\n"
 msgstr "feil ved henting av nåværende nøkkelinfo: %s\n"
 
-msgid "certificate should have not been used for certification\n"
+msgid "certificate should not have been used for certification\n"
 msgstr ""
 
-msgid "certificate should have not been used for OCSP response signing\n"
+msgid "certificate should not have been used for OCSP response signing\n"
 msgstr ""
 
-msgid "certificate should have not been used for encryption\n"
+msgid "certificate should not have been used for encryption\n"
 msgstr ""
 
-msgid "certificate should have not been used for signing\n"
+msgid "certificate should not have been used for signing\n"
 msgstr ""
 
 msgid "certificate is not usable for encryption\n"
@@ -5715,19 +5964,56 @@ msgstr ""
 msgid "line %d: no subject name given\n"
 msgstr ""
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid "line %d: invalid subject name label '%.*s'\n"
-msgstr ""
+msgstr "ugyldig hashalgoritme «%s»\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid "line %d: invalid subject name '%s' at pos %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "ugyldig hashalgoritme «%s»\n"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "line %d: not a valid email address\n"
 msgstr "Ikke en gyldig epostadresse\n"
 
 #, fuzzy, c-format
+msgid "line %d: invalid serial number\n"
+msgstr "ugyldig hashalgoritme «%s»\n"
+
+#, c-format
+msgid "line %d: invalid issuer name label '%.*s'\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "line %d: invalid issuer name '%s' at pos %d\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "line %d: invalid date given\n"
+msgstr "ugyldig hashalgoritme «%s»\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "line %d: error getting signing key by keygrip '%s': %s\n"
+msgstr "feil ved opprettelse av nøkkelknippet «%s»: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "line %d: invalid hash algorithm given\n"
+msgstr "ugyldig hashalgoritme «%s»\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "line %d: invalid authority-key-id\n"
+msgstr "ugyldig hashalgoritme «%s»\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "key %s: invalid subkey binding\n"
+msgid "line %d: invalid subject-key-id\n"
+msgstr "nøkkel %s: ugyldig undernøkkelbinding\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "line %d: invalid extension syntax\n"
+msgstr "ugyldig hashalgoritme «%s»\n"
+
+#, fuzzy, c-format
 msgid "line %d: error reading key '%s' from card: %s\n"
 msgstr "feil ved opprettelse av nøkkelknippet «%s»: %s\n"
 
@@ -5756,15 +6042,6 @@ msgstr "   (2) Krypteringsn
 msgid "   (%d) Existing key from card\n"
 msgstr ""
 
-msgid "Enter the keygrip: "
-msgstr ""
-
-msgid "Not a valid keygrip (expecting 40 hex digits)\n"
-msgstr ""
-
-msgid "No key with this keygrip\n"
-msgstr ""
-
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error reading the card: %s\n"
 msgstr "feil ved lesing av «%s»: %s\n"
@@ -5799,9 +6076,9 @@ msgstr ""
 msgid "No subject name given\n"
 msgstr ""
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid subject name label '%.*s'\n"
-msgstr ""
+msgstr "ugyldig hashalgoritme «%s»\n"
 
 #. TRANSLATORS: The 22 in the second string is the
 #. length of the first string up to the "%s".  Please
@@ -5839,10 +6116,25 @@ msgstr ""
 msgid "Enter URIs"
 msgstr "Tast inn PIN: "
 
-msgid "Parameters to be used for the certificate request:\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "Create a designated revocation certificate for this key? (y/N) "
+msgid "Create self-signed certificate? (y/N) "
+msgstr "Lage et utpekt opphevingssertifikat for denne nøkkelen? (j/N) "
+
+msgid "These parameters are used:\n"
+msgstr ""
+
+msgid "Now creating self-signed certificate.  "
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Now creating certificate request.  "
+msgstr "feil ved opprettelse av passfrase: %s\n"
+
+msgid "This may take a while ...\n"
 msgstr ""
 
-msgid "Now creating certificate request.  This may take a while ...\n"
+msgid "Ready.\n"
 msgstr ""
 
 msgid "Ready.  You should now send this request to your CA.\n"
@@ -5907,10 +6199,6 @@ msgid "invoke gpg-protect-tool"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
-msgid "change a passphrase"
-msgstr "endre passfrasen"
-
-#, fuzzy
 msgid "create base-64 encoded output"
 msgstr "lage ASCII-beskyttet output"
 
@@ -5923,9 +6211,6 @@ msgstr ""
 msgid "assume input is in binary format"
 msgstr ""
 
-msgid "use system's dirmngr if available"
-msgstr ""
-
 msgid "never consult a CRL"
 msgstr ""
 
@@ -5982,197 +6267,1435 @@ msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME"
 msgstr "%s signatur, digestalgoritme %s\n"
 
 #, fuzzy
-msgid "Usage: gpgsm [options] [files] (-h for help)"
+#| msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)"
+msgid "Usage: @GPGSM@ [options] [files] (-h for help)"
 msgstr "Bruksmåte: gpg [valg] [filer] (-h for hjelp)"
 
 #, fuzzy
 msgid ""
-"Syntax: gpgsm [options] [files]\n"
-"sign, check, encrypt or decrypt using the S/MIME protocol\n"
-"default operation depends on the input data\n"
+"Syntax: @GPGSM@ [options] [files]\n"
+"Sign, check, encrypt or decrypt using the S/MIME protocol\n"
+"Default operation depends on the input data\n"
 msgstr ""
 "Bruksmåte: gpg [valg] [filer]\n"
 "signere, sjekke, kryptere eller dekryptere\n"
 "standard operasjon avhenger av inputdata\n"
 
-#, fuzzy
-msgid "usage: gpgsm [options] "
-msgstr "bruksmåte: gpg [valg] "
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Note: won't be able to encrypt to '%s': %s\n"
+msgstr "kan ikke opprette «%s»: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown validation model '%s'\n"
+msgstr "ukjent valg «%s»\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s:%u: no hostname given\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s:%u: password given without user\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s:%u: skipping this line\n"
+msgstr "  s = hopp over denne nøkkelen\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "could not parse keyserver\n"
+msgstr "kunne ikke parse nøkkelserverens URL\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "importing common certificates '%s'\n"
+msgstr "feil ved opprettelse av passfrase: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "can't sign using '%s': %s\n"
+msgstr "kan ikke aksere «%s»: %s\n"
+
+msgid "invalid command (there is no implicit command)\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "total number processed: %lu\n"
+msgstr "Totalt antall behandlet: %lu\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "error storing certificate\n"
+msgstr "generere et opphevingssertifikat"
+
+msgid "basic certificate checks failed - not imported\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error getting stored flags: %s\n"
+msgstr "feil ved henting av ny PIN: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error importing certificate: %s\n"
+msgstr "feil ved opprettelse av passfrase: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error reading input: %s\n"
+msgstr "feil ved lesing av «%s»: %s\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "failed to get the fingerprint\n"
+msgstr "klarte ikke å lagre fingeravtrykket: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "problem looking for existing certificate: %s\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error finding writable keyDB: %s\n"
+msgstr "feil ved søking etter tillitspost i «%s»: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error storing certificate: %s\n"
+msgstr "feil ved henting av nåværende nøkkelinfo: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "problem re-searching certificate: %s\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error storing flags: %s\n"
+msgstr "feil ved lesing av «%s»: %s\n"
+
+msgid "Error - "
+msgstr ""
+
+msgid "GPG_TTY has not been set - using maybe bogus default\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid formatted fingerprint in '%s', line %d\n"
+msgstr "Feil: ugyldig formattert fingeravtrykk.\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid country code in '%s', line %d\n"
+msgstr "Feil: ugyldig formattert fingeravtrykk.\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"You are about to create a signature using your certificate:\n"
+"\"%s\"\n"
+"This will create a qualified signature by law equated to a handwritten "
+"signature.\n"
+"\n"
+"%s%sAre you really sure that you want to do this?"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Note, that this software is not officially approved to create or verify such "
+"signatures.\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"You are about to create a signature using your certificate:\n"
+"\"%s\"\n"
+"Note, that this certificate will NOT create a qualified signature!"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "hash algorithm %d (%s) for signer %d not supported; using %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "hash algorithm used for signer %d: %s (%s)\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "checking for qualified certificate failed: %s\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Signature made "
+msgstr "Signatur opprettet %s\n"
+
+msgid "[date not given]"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid " using certificate ID 0x%08lX\n"
+msgstr "feil ved henting av nåværende nøkkelinfo: %s\n"
+
+msgid ""
+"invalid signature: message digest attribute does not match computed one\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Good signature from"
+msgstr "God signatur fra «%s»"
+
+#, fuzzy
+msgid "                aka"
+msgstr "                aka «%s»"
+
+#, fuzzy
+msgid "This is a qualified signature\n"
+msgstr "Dette vil være en selvsignatur.\n"
+
+#, c-format
+msgid "can't initialize certificate cache lock: %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "can't acquire read lock on the certificate cache: %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "can't acquire write lock on the certificate cache: %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "can't release lock on the certificate cache: %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "dropping %u certificates from the cache\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't create directory `%s': %s\n"
+msgid "can't access directory '%s': %s\n"
+msgstr "kan ikke opprette katalogen «%s»: %s\n"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "NOTE: won't be able to encrypt to '%s': %s\n"
+#| msgid "can't create `%s': %s\n"
+msgid "can't parse certificate '%s': %s\n"
 msgstr "kan ikke opprette «%s»: %s\n"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "unknown validation model '%s'\n"
-msgstr "ukjent valg «%s»\n"
+msgid "certificate '%s' already cached\n"
+msgstr "preferansen %s er duplisert\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "trusted certificate '%s' loaded\n"
+msgstr "nøkkel %s: ugyldig opphevingssertifikat: %s - avvist\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "certificate '%s' loaded\n"
+msgstr "preferansen %s er duplisert\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "  SHA1 fingerprint = %s\n"
+msgstr "CA-fingeravtrykk: "
+
+msgid "   issuer ="
+msgstr ""
+
+msgid "  subject ="
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error loading certificate '%s': %s\n"
+msgstr "feil ved henting av nåværende nøkkelinfo: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "permanently loaded certificates: %u\n"
+msgstr "ugyldig sertifikat"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "    runtime cached certificates: %u\n"
+msgstr "feil ved opprettelse av passfrase: %s\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "certificate already cached\n"
+msgstr "preferansen %s er duplisert\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "certificate cached\n"
+msgstr "preferansen %s er duplisert\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error caching certificate: %s\n"
+msgstr "feil ved henting av nåværende nøkkelinfo: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid fingerprint"
+msgid "invalid SHA1 fingerprint string '%s'\n"
+msgstr "ugyldig fingeravtrykk"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error fetching certificate by S/N: %s\n"
+msgstr "feil ved henting av nåværende nøkkelinfo: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error fetching certificate by subject: %s\n"
+msgstr "feil ved henting av nåværende nøkkelinfo: %s\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "no issuer found in certificate\n"
+msgstr "generere et opphevingssertifikat"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error getting authorityKeyIdentifier: %s\n"
+msgstr "feil ved henting av ny PIN: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't create directory `%s': %s\n"
+msgid "creating directory '%s'\n"
+msgstr "kan ikke opprette katalogen «%s»: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error creating directory '%s': %s\n"
+msgstr "feil ved opprettelse av nøkkelknippet «%s»: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ignoring database dir '%s'\n"
+msgstr "feil i trailerlinje\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error reading directory '%s': %s\n"
+msgstr "feil ved lesing av «%s»: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "removing cache file '%s'\n"
+msgstr "lesing av offentlig nøkkel mislyktes: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "enarmoring failed: %s\n"
+msgid "not removing file '%s'\n"
+msgstr "enarmoring failed: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error closing cache file: %s\n"
+msgstr "feil med «%s»: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to open cache dir file '%s': %s\n"
+msgstr "Kan ikke åpne «%s»: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error creating new cache dir file '%s': %s\n"
+msgstr "feil ved opprettelse av passfrase: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error writing secret keyring `%s': %s\n"
+msgid "error writing new cache dir file '%s': %s\n"
+msgstr "feil ved skriving av hemmelig nøkkelknippe «%s»: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error closing new cache dir file '%s': %s\n"
+msgstr "feil med «%s»: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "new configuration file `%s' created\n"
+msgid "new cache dir file '%s' created\n"
+msgstr "ny konfigurasjonsfil «%s» ble opprettet\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to re-open cache dir file '%s': %s\n"
+msgstr "kan ikke opprette katalogen «%s»: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "first record of '%s' is not the version\n"
+msgstr ""
+
+msgid "old version of cache directory - cleaning up\n"
+msgstr ""
+
+msgid "old version of cache directory - giving up\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "extra field detected in crl record of '%s' line %u\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid line detected in '%s' line %u\n"
+msgstr "Feil: ugyldig formattert fingeravtrykk.\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "duplicate entry detected in '%s' line %u\n"
+msgstr "nøkkel %s: ugyldig opphevingssertifikat: %s - avvist\n"
+
+#, c-format
+msgid "unsupported record type in '%s' line %u skipped\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid issuer hash in '%s' line %u\n"
+msgstr "Feil: ugyldig formattert fingeravtrykk.\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "no issuer DN in '%s' line %u\n"
+msgstr "lesefeil ved «%s»: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid timestamp in '%s' line %u\n"
+msgstr "Feil: ugyldig formattert fingeravtrykk.\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "WARNING: invalid size of random_seed file - not used\n"
+msgid "WARNING: invalid cache file hash in '%s' line %u\n"
+msgstr "ADVARSEL: ugyldig størrelse på random_seed-fila - ikke brukt\n"
+
+msgid "detected errors in cache dir file\n"
+msgstr ""
+
+msgid "please check the reason and manually delete that file\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to create temporary cache dir file '%s': %s\n"
+msgstr "kan ikke opprette katalogen «%s»: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error closing '%s': %s\n"
+msgstr "feil med «%s»: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error reading `%s': %s\n"
+msgid "error renaming '%s' to '%s': %s\n"
+msgstr "feil ved lesing av «%s»: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't access `%s': %s\n"
+msgid "can't hash '%s': %s\n"
+msgstr "kan ikke aksere «%s»: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error setting up MD5 hash context: %s\n"
+msgstr "feil ved lesing av «%s»: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error in `%s': %s\n"
+msgid "error hashing '%s': %s\n"
+msgstr "feil med «%s»: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid formatted checksum for '%s'\n"
+msgstr "Feil: ugyldig formattert fingeravtrykk.\n"
+
+msgid "too many open cache files; can't open anymore\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "opening cache file '%s'\n"
+msgstr "signering mislyktes: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error opening cache file '%s': %s\n"
+msgstr "feil med «%s»: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "error initializing cache file '%s' for reading: %s\n"
+msgstr ""
+
+msgid "calling unlock_db_file on a closed file\n"
+msgstr ""
+
+msgid "calling unlock_db_file on an unlocked file\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to create a new cache object: %s\n"
+msgstr "klarte ikke å lagre nøkkelen: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "no CRL available for issuer id %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "cached CRL for issuer id %s too old; update required\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"force-crl-refresh active and %d minutes passed for issuer id %s; update "
+"required\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "force-crl-refresh active for issuer id %s; update required\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "available CRL for issuer ID %s can't be used\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "cached CRL for issuer id %s tampered; we need to update\n"
+msgstr ""
+
+msgid "WARNING: invalid cache record length for S/N "
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Error reading backup key from `%s': %s\n"
+msgid "problem reading cache record for S/N %s: %s\n"
+msgstr "Feil ved lesing av sikkerhetskopiert nøkkel «%s»: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "S/N %s is not valid; reason=%02X  date=%.15s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "S/N %s is valid, it is not listed in the CRL\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error getting data from cache file: %s\n"
+msgstr "feil ved henting av ny PIN: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid hash algorithm `%s'\n"
+msgid "unknown hash algorithm '%s'\n"
+msgstr "ugyldig hashalgoritme «%s»\n"
+
+#, c-format
+msgid "gcry_md_open for algorithm %d failed: %s\n"
+msgstr ""
+
+msgid "got an invalid S-expression from libksba\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "converting S-expression failed: %s\n"
+msgstr "signering mislyktes: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "creating S-expression failed: %s\n"
+msgstr "lesing av offentlig nøkkel mislyktes: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "keyserver send failed: %s\n"
+msgid "ksba_crl_parse failed: %s\n"
+msgstr "sending til nøkkelserver mislyktes: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error getting update times of CRL: %s\n"
+msgstr "feil ved henting av ny PIN: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "update times of this CRL: this=%s next=%s\n"
+msgstr ""
+
+msgid "nextUpdate not given; assuming a validity period of one day\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error getting new PIN: %s\n"
+msgid "error getting CRL item: %s\n"
+msgstr "feil ved henting av ny PIN: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error inserting item into temporary cache file: %s\n"
+msgstr "feil ved skriving av nøkkelknippet «%s»: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "no CRL issuer found in CRL: %s\n"
+msgstr "generere et opphevingssertifikat"
+
+msgid "locating CRL issuer certificate by authorityKeyIdentifier\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Key generation failed: %s\n"
+msgid "CRL signature verification failed: %s\n"
+msgstr "Nøkkelgenerering mislyktes: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error checking validity of CRL issuer certificate: %s\n"
+msgstr "feil ved henting av nåværende nøkkelinfo: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ksba_crl_new failed: %s\n"
+msgstr "sleting av nøkkelblokk mislyktes: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ksba_crl_set_reader failed: %s\n"
+msgstr "oppdatering mislyktes: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "removed stale temporary cache file '%s'\n"
+msgstr "kan ikke opprette katalogen «%s»: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "problem removing stale temporary cache file '%s': %s\n"
+msgstr "kan ikke opprette katalogen «%s»: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error creating temporary cache file '%s': %s\n"
+msgstr "feil ved opprettelse av passfrase: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "update secret failed: %s\n"
+msgid "crl_parse_insert failed: %s\n"
+msgstr "oppdatering av hemmelig mislyktes: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error finishing temporary cache file '%s': %s\n"
+msgstr "feil ved skriving av nøkkelknippet «%s»: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error closing temporary cache file '%s': %s\n"
+msgstr "feil ved opprettelse av passfrase: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "WARNING: new CRL still too old; it expired on %s - loading anyway\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "new CRL still too old; it expired on %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "unknown critical CRL extension %s\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error reading CRL extensions: %s\n"
+msgstr "feil ved lesing av «%s»: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "creating cache file '%s'\n"
+msgstr "feil ved opprettelse av passfrase: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "renaming `%s' to `%s' failed: %s\n"
+msgid "problem renaming '%s' to '%s': %s\n"
+msgstr "omdøping fra «%s» til «%s» mislyktes: %s\n"
+
+msgid ""
+"updating the DIR file failed - cache entry will get lost with the next "
+"program start\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Begin CRL dump (retrieved via %s)\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+" ERROR: The CRL will not be used because it was still too old after an "
+"update!\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+" ERROR: The CRL will not be used due to an unknown critical extension!\n"
+msgstr ""
+
+msgid " ERROR: The CRL will not be used\n"
+msgstr ""
+
+msgid " ERROR: This cached CRL may have been tampered with!\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "WARNING: invalid size of random_seed file - not used\n"
+msgid " WARNING: invalid cache record length\n"
+msgstr "ADVARSEL: ugyldig størrelse på random_seed-fila - ikke brukt\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "problem reading cache record: %s\n"
+msgstr "feil ved lesing av «%s»: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error reading keyblock: %s\n"
+msgid "problem reading cache key: %s\n"
+msgstr "feil ved lesing av nøkkelblokk: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error reading cache entry from db: %s\n"
+msgstr "feil ved lesing av «%s»: %s\n"
+
+msgid "End CRL dump\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "crl_fetch via DP failed: %s\n"
+msgstr "oppdatering mislyktes: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "crl_cache_insert via DP failed: %s\n"
+msgstr "omdøping fra «%s» til «%s» mislyktes: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "crl_cache_insert via issuer failed: %s\n"
+msgstr "lesing av offentlig nøkkel mislyktes: %s\n"
+
+msgid "reader to file mapping table full - waiting\n"
+msgstr ""
+
+msgid "using \"http\" instead of \"https\"\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "CRL access not possible due to disabled %s\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error initializing reader object: %s\n"
+msgstr "feil ved søking etter tillitspost i «%s»: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "URL '%s' redirected to '%s' (%u)\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "too many cipher preferences\n"
+msgid "too many redirections\n"
+msgstr "for mange cipher-preferanser\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error retrieving '%s': %s\n"
+msgstr "feil ved lesing av «%s»: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error retrieving '%s': http status %u\n"
+msgstr "feil ved lesing av «%s»: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "certificate search not possible due to disabled %s\n"
+msgstr "hemmelig nøkkel «%s» ble ikke funnet: %s\n"
+
+msgid "use OCSP instead of CRLs"
+msgstr ""
+
+msgid "check whether a dirmngr is running"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "add a certificate to the cache"
+msgstr "preferansen %s er duplisert\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "validate a certificate"
+msgstr "ugyldig sertifikat"
+
+#, fuzzy
+msgid "lookup a certificate"
+msgstr "ugyldig sertifikat"
+
+#, fuzzy
+msgid "lookup only locally stored certificates"
+msgstr "ugyldig sertifikat"
+
+msgid "expect an URL for --lookup"
+msgstr ""
+
+msgid "load a CRL into the dirmngr"
+msgstr ""
+
+msgid "special mode for use by Squid"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "expect certificates in PEM format"
+msgstr "ugyldig sertifikat"
+
+msgid "force the use of the default OCSP responder"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)"
+msgid "Usage: dirmngr-client [options] [certfile|pattern] (-h for help)\n"
+msgstr "Bruksmåte: gpg [valg] [filer] (-h for hjelp)"
+
+msgid ""
+"Syntax: dirmngr-client [options] [certfile|pattern]\n"
+"Test an X.509 certificate against a CRL or do an OCSP check\n"
+"The process returns 0 if the certificate is valid, 1 if it is\n"
+"not valid and other error codes for general failures\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error reading certificate from stdin: %s\n"
+msgstr "feil ved henting av nåværende nøkkelinfo: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error reading certificate from '%s': %s\n"
+msgstr "feil ved lesing av «%s»: %s\n"
+
+msgid "certificate too large to make any sense\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "update failed: %s\n"
+msgid "lookup failed: %s\n"
+msgstr "oppdatering mislyktes: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "renaming `%s' to `%s' failed: %s\n"
+msgid "loading CRL '%s' failed: %s\n"
+msgstr "omdøping fra «%s» til «%s» mislyktes: %s\n"
+
+msgid "a dirmngr daemon is up and running\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "validation of certificate failed: %s\n"
+msgstr "sleting av nøkkelblokk mislyktes: %s\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "certificate is valid\n"
+msgstr "preferansen %s er duplisert\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "certificate has been revoked\n"
+msgstr "Denne nøkkelen er utgått!"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "certificate check failed: %s\n"
+msgstr "sleting av nøkkelblokk mislyktes: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't stat `%s': %s\n"
+msgid "got status: '%s'\n"
+msgstr "kan ikke stat() «%s»: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error writing secret keyring `%s': %s\n"
+msgid "error writing base64 encoding: %s\n"
+msgstr "feil ved skriving av hemmelig nøkkelknippe «%s»: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to allocate assuan context: %s\n"
+msgstr "klarte ikke å lagre nøkkelen: %s\n"
+
+msgid "apparently no running dirmngr\n"
+msgstr ""
+
+msgid "no running dirmngr - starting one\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "malformed %s environment variable\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "dirmngr protocol version %d is not supported\n"
+msgstr ""
+
+msgid "can't connect to the dirmngr - trying fall back\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "can't connect to the dirmngr: %s\n"
+msgstr "kan ikke åpne nøkkelknippet"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unsupported inquiry '%s'\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Støttede algoritmer:\n"
+
+msgid "absolute file name expected\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "looking up '%s'\n"
+msgstr ""
+
+msgid "run as windows service (background)"
+msgstr ""
+
+msgid "list the contents of the CRL cache"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "|FILE|load CRL from FILE into cache"
+msgstr "leser valg fra «%s»\n"
+
+msgid "|URL|fetch a CRL from URL"
+msgstr ""
+
+msgid "shutdown the dirmngr"
+msgstr ""
+
+msgid "flush the cache"
+msgstr ""
+
+msgid "|FILE|write server mode logs to FILE"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "Quit without saving? (y/N) "
+msgid "run without asking a user"
+msgstr "Avslutte uten å lagre? (j/N) "
+
+msgid "force loading of outdated CRLs"
+msgstr ""
+
+msgid "allow sending OCSP requests"
+msgstr ""
+
+msgid "inhibit the use of HTTP"
+msgstr ""
+
+msgid "inhibit the use of LDAP"
+msgstr ""
+
+msgid "ignore HTTP CRL distribution points"
+msgstr ""
+
+msgid "ignore LDAP CRL distribution points"
+msgstr ""
+
+msgid "ignore certificate contained OCSP service URLs"
+msgstr ""
+
+msgid "|URL|redirect all HTTP requests to URL"
+msgstr ""
+
+msgid "|HOST|use HOST for LDAP queries"
+msgstr ""
+
+msgid "do not use fallback hosts with --ldap-proxy"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "|FILE|read LDAP server list from FILE"
+msgstr "leser valg fra «%s»\n"
+
+msgid "add new servers discovered in CRL distribution points to serverlist"
+msgstr ""
+
+msgid "|N|set LDAP timeout to N seconds"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "|URL|use OCSP responder at URL"
+msgstr "kunne ikke parse nøkkelserverens URL\n"
+
+msgid "|FPR|OCSP response signed by FPR"
+msgstr ""
+
+msgid "|N|do not return more than N items in one query"
+msgstr ""
+
+msgid "|FILE|use the CA certificates in FILE for HKP over TLS"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "@\n"
+#| "(See the man page for a complete listing of all commands and options)\n"
+msgid ""
+"@\n"
+"(See the \"info\" manual for a complete listing of all commands and "
+"options)\n"
+msgstr ""
+"@\n"
+"(Se mansiden for en komplett liste over alle kommandoene og valgene)\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "Usage: @DIRMNGR@ [options] (-h for help)"
+msgstr "Bruksmåte: gpg [valg] [filer] (-h for hjelp)"
+
+msgid ""
+"Syntax: @DIRMNGR@ [options] [command [args]]\n"
+"Keyserver, CRL, and OCSP access for @GNUPG@\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "valid debug levels are: %s\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "usage: %s [options] "
+msgstr "bruksmåte: gpg [valg] "
+
+#, fuzzy
+#| msgid "%s not allowed with %s!\n"
+msgid "colons are not allowed in the socket name\n"
+msgstr "%s er ikke tillatt sammen med %s!\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "renaming `%s' to `%s' failed: %s\n"
+msgid "fetching CRL from '%s' failed: %s\n"
+msgstr "omdøping fra «%s» til «%s» mislyktes: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "processing CRL from '%s' failed: %s\n"
+msgstr "omdøping fra «%s» til «%s» mislyktes: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s:%u: line too long - skipped\n"
+msgstr "for lang linje"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid fingerprint"
+msgid "%s:%u: invalid fingerprint detected\n"
+msgstr "ugyldig fingeravtrykk"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "read error in `%s': %s\n"
+msgid "%s:%u: read error: %s\n"
+msgstr "lesefeil ved «%s»: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s:%u: garbage at end of line ignored\n"
+msgstr ""
+
+msgid "SIGHUP received - re-reading configuration and flushing caches\n"
+msgstr ""
+
+msgid "SIGUSR2 received - no action defined\n"
+msgstr ""
+
+msgid "SIGTERM received - shutting down ...\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "SIGTERM received - still %d active connections\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "not forced"
+msgid "shutdown forced\n"
+msgstr "ikke tvunget"
+
+msgid "SIGINT received - immediate shutdown\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "signal %d received - no action defined\n"
+msgstr ""
+
+msgid "return all values in a record oriented format"
+msgstr ""
+
+msgid "|NAME|ignore host part and connect through NAME"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "|NAME|connect to host NAME"
+msgstr "|NAVN|kryptere for NAVN"
+
+msgid "|N|connect to port N"
+msgstr ""
+
+msgid "|NAME|use user NAME for authentication"
+msgstr ""
+
+msgid "|PASS|use password PASS for authentication"
+msgstr ""
+
+msgid "take password from $DIRMNGR_LDAP_PASS"
+msgstr ""
+
+msgid "|STRING|query DN STRING"
+msgstr ""
+
+msgid "|STRING|use STRING as filter expression"
+msgstr ""
+
+msgid "|STRING|return the attribute STRING"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)"
+msgid "Usage: dirmngr_ldap [options] [URL] (-h for help)\n"
+msgstr "Bruksmåte: gpg [valg] [filer] (-h for hjelp)"
+
+msgid ""
+"Syntax: dirmngr_ldap [options] [URL]\n"
+"Internal LDAP helper for Dirmngr\n"
+"Interface and options may change without notice\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid import options\n"
+msgid "invalid port number %d\n"
+msgstr "ugyldige importvalg\n"
+
+#, c-format
+msgid "scanning result for attribute '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error writing to stdout: %s\n"
+msgstr "feil ved skriving av nøkkelknippet «%s»: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "          available attribute '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "attribute '%s' not found\n"
+msgstr "hemmelig nøkkel «%s» ble ikke funnet: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "found attribute '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "reading from `%s'\n"
+msgid "processing url '%s'\n"
+msgstr "leser fra «%s»\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "          w/o user IDs: %lu\n"
+msgid "          user '%s'\n"
+msgstr "               uten brukerider: %lu\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "                aka \"%s\""
+msgid "          pass '%s'\n"
+msgstr "                aka «%s»"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "          w/o user IDs: %lu\n"
+msgid "          host '%s'\n"
+msgstr "               uten brukerider: %lu\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "          not imported: %lu\n"
+msgid "          port %d\n"
+msgstr "                ikke importert: %lu\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "                aka \"%s\""
+msgid "            DN '%s'\n"
+msgstr "                aka «%s»"
+
+#, c-format
+msgid "        filter '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "                aka \"%s\""
+msgid "          attr '%s'\n"
+msgstr "                aka «%s»"
+
+#, c-format
+msgid "no host name in '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "no attribute given for query '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "WARNING: using insecure memory!\n"
+msgid "WARNING: using first attribute only\n"
+msgstr "ADVARSEL: bruker usikkert minne!\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "renaming `%s' to `%s' failed: %s\n"
+msgid "LDAP init to '%s:%d' failed: %s\n"
+msgstr "omdøping fra «%s» til «%s» mislyktes: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "renaming `%s' to `%s' failed: %s\n"
+msgid "binding to '%s:%d' failed: %s\n"
+msgstr "omdøping fra «%s» til «%s» mislyktes: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "dearmoring failed: %s\n"
+msgid "searching '%s' failed: %s\n"
+msgstr "dearmoring failed: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "`%s' is not a JPEG file\n"
+msgid "'%s' is not an LDAP URL\n"
+msgstr "«%s» er ikke et JPEG-fil\n"
+
+#, c-format
+msgid "'%s' is an invalid LDAP URL\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error allocating memory: %s\n"
+msgstr "feil ved opprettelse av nøkkelknippet «%s»: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error printing log line: %s\n"
+msgstr "feil ved skriving av nøkkelknippet «%s»: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error reading log from ldap wrapper %d: %s\n"
+msgstr "feil ved lesing av «%s»: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "npth_select failed: %s - waiting 1s\n"
+msgstr "oppdatering av hemmelig mislyktes: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "ldap wrapper %d ready"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "ldap wrapper %d ready: timeout\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "ldap wrapper %d ready: exitcode=%d\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "waiting for ldap wrapper %d failed: %s\n"
+msgstr "oppdatering mislyktes: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "ldap wrapper %d stalled - killing\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "error spawning ldap wrapper reaper thread: %s\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "reading public key failed: %s\n"
+msgid "reading from ldap wrapper %d failed: %s\n"
+msgstr "lesing av offentlig nøkkel mislyktes: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "invalid char 0x%02x in host name - not added\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "adding '%s:%d' to the ldap server list\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "malloc failed: %s\n"
+msgstr "sleting av nøkkelblokk mislyktes: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "start_cert_fetch: invalid pattern '%s'\n"
+msgstr ""
+
+msgid "ldap_search hit the size limit of the server\n"
+msgstr ""
+
+msgid "invalid canonical S-expression found\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "gcry_md_open failed: %s\n"
+msgstr "signering mislyktes: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "update secret failed: %s\n"
+msgid "oops: ksba_cert_hash failed: %s\n"
+msgstr "oppdatering av hemmelig mislyktes: %s\n"
+
+msgid "bad URL encoding detected\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error reading from responder: %s\n"
+msgstr "feil ved lesing av «%s»: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Error: Private DO too long (limit is %d characters).\n"
+msgid "response from server too large; limit is %d bytes\n"
+msgstr "Feil: Privat DO for lang (grensa går ved %d tegn).\n"
+
+msgid "OCSP request not possible due to disabled HTTP\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error setting OCSP target: %s\n"
+msgstr "feil ved lesing av «%s»: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error building OCSP request: %s\n"
+msgstr "feil ved lesing av «%s»: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error connecting to '%s': %s\n"
+msgstr "feil ved skriving av nøkkelknippet «%s»: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error reading HTTP response for '%s': %s\n"
+msgstr "feil ved lesing av «%s»: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error accessing '%s': http status %u\n"
+msgstr "feil ved lesing av «%s»: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error parsing OCSP response for '%s': %s\n"
+msgstr "feil ved søking etter tillitspost i «%s»: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "OCSP responder at '%s' status: %s\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "hashing the OCSP response for '%s' failed: %s\n"
+msgstr "omdøping fra «%s» til «%s» mislyktes: %s\n"
+
+msgid "not signed by a default OCSP signer's certificate"
+msgstr ""
+
+msgid "only SHA-1 is supported for OCSP responses\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "allocating list item failed: %s\n"
+msgstr "lesing av offentlig nøkkel mislyktes: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error getting new PIN: %s\n"
+msgid "error getting responder ID: %s\n"
+msgstr "feil ved henting av ny PIN: %s\n"
+
+msgid "no suitable certificate found to verify the OCSP response\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "issuer certificate not found: %s\n"
+msgstr "hemmelig nøkkel «%s» ble ikke funnet: %s\n"
+
+msgid "caller did not return the target certificate\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "caller did not return the issuing certificate\n"
+msgstr "generere et opphevingssertifikat"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to allocate OCSP context: %s\n"
+msgstr "klarte ikke å lagre nøkkelen: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't access `%s': %s\n"
+msgid "can't get authorityInfoAccess: %s\n"
+msgstr "kan ikke aksere «%s»: %s\n"
+
+msgid "no default OCSP responder defined\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "no default secret keyring: %s\n"
+msgid "no default OCSP signer defined\n"
+msgstr "ingen standard hemmelig nøkkelknippe: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "using default OCSP responder '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "using cipher %s\n"
+msgid "using OCSP responder '%s'\n"
+msgstr "bruker cipher %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "failed to establish a hashing context for OCSP: %s\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error getting OCSP status for target certificate: %s\n"
+msgstr "feil ved henting av nåværende nøkkelinfo: %s\n"
 
 #, c-format
-msgid "%s:%u: no hostname given\n"
+msgid "certificate status is: %s  (this=%s  next=%s)\n"
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "%s:%u: password given without user\n"
+msgid "good"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s:%u: skipping this line\n"
-msgstr "  s = hopp over denne nøkkelen\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "could not parse keyserver\n"
-msgstr "kunne ikke parse nøkkelserverens URL\n"
+msgid "certificate has been revoked at: %s due to: %s\n"
+msgstr "hemmelig nøkkel «%s» ble ikke funnet: %s\n"
 
-msgid "WARNING: running with faked system time: "
+msgid "OCSP responder returned a status in the future\n"
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "importing common certificates '%s'\n"
+msgid "OCSP responder returned a non-current status\n"
 msgstr ""
 
-#, fuzzy, c-format
-msgid "can't sign using '%s': %s\n"
-msgstr "kan ikke aksere «%s»: %s\n"
-
-msgid "invalid command (there is no implicit command)\n"
+msgid "OCSP responder returned an too old status\n"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "total number processed: %lu\n"
-msgstr "Totalt antall behandlet: %lu\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "error storing certificate\n"
-msgstr "generere et opphevingssertifikat"
+msgid "assuan_inquire(%s) failed: %s\n"
+msgstr "signering mislyktes: %s\n"
 
-msgid "basic certificate checks failed - not imported\n"
+msgid "ldapserver missing"
 msgstr ""
 
-#, fuzzy
-msgid "failed to allocate keyDB handle\n"
-msgstr "klarte ikke å lagre nøkkelen: %s\n"
+msgid "serialno missing in cert ID"
+msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "error getting stored flags: %s\n"
-msgstr "feil ved henting av ny PIN: %s\n"
+msgid "assuan_inquire failed: %s\n"
+msgstr "signering mislyktes: %s\n"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "error importing certificate: %s\n"
-msgstr "feil ved opprettelse av passfrase: %s\n"
+msgid "fetch_cert_by_url failed: %s\n"
+msgstr "sleting av nøkkelblokk mislyktes: %s\n"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "error reading input: %s\n"
+msgid "error sending data: %s\n"
 msgstr "feil ved lesing av «%s»: %s\n"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "error creating keybox '%s': %s\n"
-msgstr "feil ved opprettelse av nøkkelknippet «%s»: %s\n"
-
-msgid "you may want to start the gpg-agent first\n"
-msgstr ""
+msgid "start_cert_fetch failed: %s\n"
+msgstr "sleting av nøkkelblokk mislyktes: %s\n"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "keybox '%s' created\n"
-msgstr "nøkkelknippet «%s» ble opprettet\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "failed to get the fingerprint\n"
-msgstr "klarte ikke å lagre fingeravtrykket: %s\n"
+msgid "fetch_next_cert failed: %s\n"
+msgstr "sleting av nøkkelblokk mislyktes: %s\n"
 
 #, c-format
-msgid "problem looking for existing certificate: %s\n"
+msgid "max_replies %d exceeded\n"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "error finding writable keyDB: %s\n"
-msgstr "feil ved søking etter tillitspost i «%s»: %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "error storing certificate: %s\n"
-msgstr "feil ved henting av nåværende nøkkelinfo: %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "problem re-searching certificate: %s\n"
-msgstr ""
+msgid "can't allocate control structure: %s\n"
+msgstr "kan ikke opprette sikkerhetskopifil «%s»: %s\n"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "error storing flags: %s\n"
-msgstr "feil ved lesing av «%s»: %s\n"
-
-msgid "Error - "
-msgstr ""
-
-msgid "GPG_TTY has not been set - using maybe bogus default\n"
-msgstr ""
+#| msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n"
+msgid "failed to initialize the server: %s\n"
+msgstr "klarte ikke å initialisere tillitsdatabasen: %s\n"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "invalid formatted fingerprint in '%s', line %d\n"
-msgstr "Feil: ugyldig formattert fingeravtrykk.\n"
+#| msgid "failed to store the creation date: %s\n"
+msgid "failed to the register commands with Assuan: %s\n"
+msgstr "klarte ikke å lagre opprettelsesdatoen: %s\n"
 
 #, c-format
-msgid "invalid country code in '%s', line %d\n"
+msgid "Assuan accept problem: %s\n"
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid ""
-"You are about to create a signature using your certificate:\n"
-"\"%s\"\n"
-"This will create a qualified signature by law equated to a handwritten "
-"signature.\n"
-"\n"
-"%s%sAre you really sure that you want to do this?"
-msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "signing failed: %s\n"
+msgid "Assuan processing failed: %s\n"
+msgstr "signering mislyktes: %s\n"
 
-msgid ""
-"Note, that this software is not officially approved to create or verify such "
-"signatures.\n"
+msgid "accepting root CA not marked as a CA"
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid ""
-"You are about to create a signature using your certificate:\n"
-"\"%s\"\n"
-"Note, that this certificate will NOT create a qualified signature!"
+msgid "CRL checking too deeply nested\n"
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "hash algorithm %d (%s) for signer %d not supported; using %s\n"
+msgid "not checking CRL for"
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "hash algorithm used for signer %d: %s (%s)\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "checking CRL for"
+msgstr "sleting av nøkkelblokk mislyktes: %s\n"
 
-#, c-format
-msgid "checking for qualified certificate failed: %s\n"
+msgid "running in compatibility mode - certificate chain not checked!\n"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
-msgid "Signature made "
-msgstr "Signatur opprettet %s\n"
-
-msgid "[date not given]"
-msgstr ""
+msgid "selfsigned certificate has a BAD signature"
+msgstr "bekrefte en signatur"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid " using certificate ID 0x%08lX\n"
-msgstr "feil ved henting av nåværende nøkkelinfo: %s\n"
-
-msgid ""
-"invalid signature: message digest attribute does not match computed one\n"
-msgstr ""
+msgid "checking trustworthiness of root certificate failed: %s\n"
+msgstr "omdøping fra «%s» til «%s» mislyktes: %s\n"
 
 #, fuzzy
-msgid "Good signature from"
-msgstr "God signatur fra «%s»"
+msgid "certificate chain is good\n"
+msgstr "preferansen %s er duplisert\n"
 
-#, fuzzy
-msgid "                aka"
-msgstr "                aka «%s»"
+msgid "DSA requires the use of a 160 bit hash algorithm\n"
+msgstr "DSA krever bruk av en 160-bit hashalgoritme\n"
 
-#, fuzzy
-msgid "This is a qualified signature\n"
-msgstr "Dette vil være en selvsignatur.\n"
+msgid "certificate should not have been used for CRL signing\n"
+msgstr ""
 
 #, fuzzy
 msgid "quiet"
@@ -6184,9 +7707,15 @@ msgstr ""
 msgid "decode received data lines"
 msgstr ""
 
+msgid "connect to the dirmngr"
+msgstr ""
+
 msgid "|NAME|connect to Assuan socket NAME"
 msgstr ""
 
+msgid "|ADDR|connect to Assuan server at ADDR"
+msgstr ""
+
 msgid "run the Assuan server given on the command line"
 msgstr ""
 
@@ -6201,11 +7730,11 @@ msgid "run /subst on startup"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
-msgid "Usage: gpg-connect-agent [options] (-h for help)"
+msgid "Usage: @GPG@-connect-agent [options] (-h for help)"
 msgstr "Bruksmåte: gpg [valg] [filer] (-h for hjelp)"
 
 msgid ""
-"Syntax: gpg-connect-agent [options]\n"
+"Syntax: @GPG@-connect-agent [options]\n"
 "Connect to a running agent and send commands\n"
 msgstr ""
 
@@ -6237,10 +7766,6 @@ msgid "sending line failed: %s\n"
 msgstr "signering mislyktes: %s\n"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "error sending %s command: %s\n"
-msgstr "feil ved lesing av «%s»: %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
 msgid "error sending standard options: %s\n"
 msgstr "feil ved søking etter tillitspost i «%s»: %s\n"
 
@@ -6253,9 +7778,6 @@ msgstr ""
 msgid "Options useful for debugging"
 msgstr ""
 
-msgid "|FILE|write server mode logs to FILE"
-msgstr ""
-
 msgid "Options controlling the security"
 msgstr ""
 
@@ -6343,6 +7865,29 @@ msgstr ""
 msgid "Configuration for OCSP"
 msgstr ""
 
+msgid "GPG for OpenPGP"
+msgstr ""
+
+msgid "GPG Agent"
+msgstr ""
+
+msgid "Smartcard Daemon"
+msgstr ""
+
+msgid "GPG for S/MIME"
+msgstr ""
+
+msgid "Directory Manager"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "PIN and Passphrase Entry"
+msgstr "ugyldig passfrase"
+
+#, fuzzy
+msgid "Component not suitable for launching"
+msgstr "fant ikke offentlig nøkkel"
+
 #, c-format
 msgid "External verification of component %s failed"
 msgstr ""
@@ -6368,7 +7913,7 @@ msgstr ""
 msgid "apply global default values"
 msgstr ""
 
-msgid "get the configuration directories for gpgconf"
+msgid "get the configuration directories for @GPGCONF@"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
@@ -6379,6 +7924,15 @@ msgstr "ukjent konfigurasjonspunkt 
 msgid "check global configuration file"
 msgstr "ukjent konfigurasjonspunkt «%s»\n"
 
+msgid "reload all or a given component"
+msgstr ""
+
+msgid "launch a given component"
+msgstr ""
+
+msgid "kill a given component"
+msgstr ""
+
 msgid "use as output file"
 msgstr "bruk som outputfil"
 
@@ -6386,18 +7940,14 @@ msgid "activate changes at runtime, if possible"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
-msgid "Usage: gpgconf [options] (-h for help)"
+msgid "Usage: @GPGCONF@ [options] (-h for help)"
 msgstr "Bruksmåte: gpg [valg] [filer] (-h for hjelp)"
 
 msgid ""
-"Syntax: gpgconf [options]\n"
-"Manage configuration options for tools of the GnuPG system\n"
+"Syntax: @GPGCONF@ [options]\n"
+"Manage configuration options for tools of the @GNUPG@ system\n"
 msgstr ""
 
-#, fuzzy
-msgid "usage: gpgconf [options] "
-msgstr "bruksmåte: gpg [valg] "
-
 msgid "Need one component argument"
 msgstr ""
 
@@ -6554,6 +8104,200 @@ msgid ""
 "Check a passphrase given on stdin against the patternfile\n"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "use a standard location for the socket"
+#~ msgstr "sette en notasjon for de valgte brukeridene"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Usage: gpg-agent [options] (-h for help)"
+#~ msgstr "Bruksmåte: gpg [valg] [filer] (-h for hjelp)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "error creating socket: %s\n"
+#~ msgstr "feil ved lesing av nøkkelblokk: %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "host not found"
+#~ msgstr "[Brukerid ikke funnet]"
+
+#~ msgid "unknown key protection algorithm\n"
+#~ msgstr "ukjent nøkkelbeskyttelsesalgoritme\n"
+
+#~ msgid "secret parts of key are not available\n"
+#~ msgstr "hemmelige deler av nøkkelen er ikke tilgjengelig.\n"
+
+#~ msgid "secret key already stored on a card\n"
+#~ msgstr "hemmelig nøkkel er allerede lagret på et kort\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "error writing key to card: %s\n"
+#~ msgstr "feil ved skriving av nøkkelknippet «%s»: %s\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "you can only encrypt to RSA keys of 2048 bits or less in --pgp2 mode\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "du kan bare kryptere med RSA-nøkler med lengder på 2048 bits eller mindre "
+#~ "i --pgp2-modus\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "unable to use the IDEA cipher for all of the keys you are encrypting to.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "klarte ikke å bruke IDEA-algoritmen for alle nøklene du krypterer til.\n"
+
+#~ msgid "key %s: not protected - skipped\n"
+#~ msgstr "nøkkel %s: ikke beskyttet - hoppet over\n"
+
+#~ msgid "failed to unprotect the subkey: %s\n"
+#~ msgstr "klarte ikke å fjerne beskyttelsen på undernøkkelen: %s\n"
+
+#~ msgid "WARNING: secret key %s does not have a simple SK checksum\n"
+#~ msgstr "ADVARSEL: hemmelig nøkkel %s har ikke en enkel SK-sjekksum\n"
+
+#~ msgid "too many entries in pk cache - disabled\n"
+#~ msgstr "for mange innslag i pk-cachen - utkoblet\n"
+
+#~ msgid "no secret subkey for public subkey %s - ignoring\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "ingen hemmelig undernøkkel for offentlig undernøkkel %s - ignorerer\n"
+
+#~ msgid "key %s: secret key without public key - skipped\n"
+#~ msgstr "nøkkel %s: hemmelig nøkkel uten offentlig nøkkel - hoppet over\n"
+
+#~ msgid "usage: gpg [options] "
+#~ msgstr "bruksmåte: gpg [valg] "
+
+#~ msgid ""
+#~ "you can only make detached or clear signatures while in --pgp2 mode\n"
+#~ msgstr "du kan bare lage adskilte eller klare signaturer i --pgp2-modus\n"
+
+#~ msgid "you can't sign and encrypt at the same time while in --pgp2 mode\n"
+#~ msgstr "du kan ikke signere og kryptere samtidig i --pgp2-modus\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "you must use files (and not a pipe) when working with --pgp2 enabled.\n"
+#~ msgstr "du må bruke filer (og ikke en pipe) når --pgp2 er påslått\n"
+
+#~ msgid "encrypting a message in --pgp2 mode requires the IDEA cipher\n"
+#~ msgstr "kryptering en melding i --pgp2-modus krever IDEA-algoritmen\n"
+
+#~ msgid "key %s: already in secret keyring\n"
+#~ msgstr "nøkkel %s: finnes allerede i hemmelig nøkkelknippe\n"
+
+#~ msgid "key %s: secret key not found: %s\n"
+#~ msgstr "nøkkel %s: hemmelig nøkkel ikke funnet: %s\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You may not make an OpenPGP signature on a PGP 2.x key while in --pgp2 "
+#~ "mode.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Du kan ikke lage en OpenPGP-signatur på en PGP-2.x-nøkkel i --pgp2-"
+#~ "modus.\n"
+
+#~ msgid "This would make the key unusable in PGP 2.x.\n"
+#~ msgstr "Dette ville gjøre nøkkelen ubrukelig i PGP 2.x.\n"
+
+#~ msgid "This key is not protected.\n"
+#~ msgstr "Denne nøkkelen er ikke beskyttet.\n"
+
+#~ msgid "Key is protected.\n"
+#~ msgstr "Nøkkelen er beskyttet.\n"
+
+#~ msgid "Can't edit this key: %s\n"
+#~ msgstr "Kan ikke redigere denne nøkkelen: %s\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Enter the new passphrase for this secret key.\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr "Tast inn den nye passfrasen for denne hemmelige nøkklen.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Du ønsker ikke en passfrase - dette er sannsynligvis en *dum* idé!\n"
+
+#~ msgid "Do you really want to do this? (y/N) "
+#~ msgstr "Vil du virkelig gjøre dette? (j/N) "
+
+#~ msgid "error reading secret keyblock \"%s\": %s\n"
+#~ msgstr "feil ved lesing av hemmelig nøkkelblokk «%s»: %s\n"
+
+#~ msgid "writing secret key stub to `%s'\n"
+#~ msgstr "skriver foreløpig hemmelig nøkkel til «%s»\n"
+
+#~ msgid "writing secret key to `%s'\n"
+#~ msgstr "skriver hemmelig nøkkel til «%s»\n"
+
+#~ msgid "no writable secret keyring found: %s\n"
+#~ msgstr "ingen skrivbart hemmelig nøkkelknippe ble funnet: %s\n"
+
+#~ msgid "WARNING: 2 files with confidential information exists.\n"
+#~ msgstr "ADVARSEL: 2 filer med konfidensiell informasjon finnes.\n"
+
+#~ msgid "searching for names from %s server %s\n"
+#~ msgstr "søke etter navn fra %s server %s\n"
+
+#~ msgid "searching for names from %s\n"
+#~ msgstr "søker etter navn fra %s\n"
+
+#~ msgid "searching for \"%s\" from %s server %s\n"
+#~ msgstr "søke etter «%s» fra %s server %s\n"
+
+#~ msgid "searching for \"%s\" from %s\n"
+#~ msgstr "søker etter «%s» fra %s\n"
+
+#~ msgid "no keyserver action!\n"
+#~ msgstr "ingen handling for nøkkelserver!\n"
+
+#~ msgid "keyserver did not send VERSION\n"
+#~ msgstr "nøkkelserver sendte ikke VERSION\n"
+
+#~ msgid "keyserver timed out\n"
+#~ msgstr "nøkkelserver svarte ikke tidsnok\n"
+
+#~ msgid "keyserver internal error\n"
+#~ msgstr "intern feil ved nøkkelserver\n"
+
+#~ msgid "keyserver communications error: %s\n"
+#~ msgstr "kommunikasjonsfeil med nøkkelserver: %s\n"
+
+#~ msgid "WARNING: unable to parse URI %s\n"
+#~ msgstr "ADVARSEL: klarte ikke å parse URI %s\n"
+
+#~ msgid "Invalid passphrase; please try again"
+#~ msgstr "Ugyldig passfrase; vennligst prøv igjen"
+
+#~ msgid "[ revoked]"
+#~ msgstr "[ opphevet]"
+
+#~ msgid "[ expired]"
+#~ msgstr "[ utgått]"
+
+#~ msgid "[ unknown]"
+#~ msgstr "[ ukjent]"
+
+#~ msgid "[  undef ]"
+#~ msgstr "[ udef ]"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Usage: scdaemon [options] (-h for help)"
+#~ msgstr "Bruksmåte: gpg [valg] [filer] (-h for hjelp)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Usage: gpgsm [options] [files] (-h for help)"
+#~ msgstr "Bruksmåte: gpg [valg] [filer] (-h for hjelp)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "usage: gpgconf [options] "
+#~ msgstr "bruksmåte: gpg [valg] "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to allocated keyDB handle\n"
+#~ msgstr "klarte ikke å lagre nøkkelen: %s\n"
+
+#~ msgid "Command> "
+#~ msgstr "Kommando> "
+
 #~ msgid "Please report bugs to <gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
 #~ msgstr "Vennligst rapporter feil til <gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
 
@@ -6567,10 +8311,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Repeat passphrase\n"
 #~ msgstr "Gjenta passfrase\n"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "||Please enter your PIN at the reader's keypad%%0A[sigs done: %lu]"
-#~ msgstr "||Vennligst tast inn PIN%%0A[signaturer utført: %lu]"
-
 #~ msgid "|A|Admin PIN"
 #~ msgstr "|A|Admin PIN"
 
@@ -6602,10 +8342,6 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "Trenger den hemmelige nøkkelen for å gjøre dette.\n"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "|NAME|set terminal charset to NAME"
-#~ msgstr "|NAVN|kryptere for NAVN"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "|N|use compress algorithm N"
 #~ msgstr "ukjent kompresjonsalgoritme"
 
@@ -6699,9 +8435,6 @@ msgstr ""
 #~ msgstr ""
 #~ "cipherutvidelse «%s» ble ikke lastet på grunn av utrygge rettigheter\n"
 
-#~ msgid "DSA requires the use of a 160 bit hash algorithm\n"
-#~ msgstr "DSA krever bruk av en 160-bit hashalgoritme\n"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid ".\n"
 #~ msgstr "%s.\n"
@@ -6709,9 +8442,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "can't query passphrase in batch mode\n"
 #~ msgstr "kan ikke spørre om passfrase i batchmodus\n"
 
-#~ msgid "Enter passphrase: "
-#~ msgstr "Tast inn passfrase: "
-
 #~ msgid "Repeat passphrase: "
 #~ msgstr "Gjenta passfrase: "
 
@@ -6730,18 +8460,12 @@ msgstr ""
 #~ msgid "can't lock `%s': %s\n"
 #~ msgstr "kan ikke låse «%s»: %s\n"
 
-#~ msgid "can't stat `%s': %s\n"
-#~ msgstr "kan ikke stat() «%s»: %s\n"
-
 #~ msgid "`%s' is not a regular file - ignored\n"
 #~ msgstr "«%s» er ikke en vanlig fil - ignorert\n"
 
 #~ msgid "note: random_seed file is empty\n"
 #~ msgstr "merk: random_seed-fila er tom\n"
 
-#~ msgid "WARNING: invalid size of random_seed file - not used\n"
-#~ msgstr "ADVARSEL: ugyldig størrelse på random_seed-fila - ikke brukt\n"
-
 #~ msgid "can't read `%s': %s\n"
 #~ msgstr "kan ikke lese «%s»: %s\n"
 
@@ -6751,9 +8475,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "can't write `%s': %s\n"
 #~ msgstr "kan ikke skrive «%s»: %s\n"
 
-#~ msgid "can't close `%s': %s\n"
-#~ msgstr "kan ikke lukke «%s»: %s\n"
-
 #~ msgid "WARNING: using insecure random number generator!!\n"
 #~ msgstr "ADVARSEL: bruke usikker tilfeldig-tall-generator!!\n"
 
@@ -6819,9 +8540,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "unknown packet type"
 #~ msgstr "ukjent pakketype"
 
-#~ msgid "unknown pubkey algorithm"
-#~ msgstr "ukjent pubkey-algoritme"
-
 #~ msgid "unknown digest algorithm"
 #~ msgstr "ukjent digest-algoritme"
 
@@ -6840,18 +8558,12 @@ msgstr ""
 #~ msgid "invalid packet"
 #~ msgstr "ugyldig pakke"
 
-#~ msgid "invalid armor"
-#~ msgstr "ugyldig beskyttelse"
-
 #~ msgid "no such user id"
 #~ msgstr "det finnes ingen slik brukerid"
 
 #~ msgid "wrong secret key used"
 #~ msgstr "feil hemmelig nøkkel ble brukt"
 
-#~ msgid "bad key"
-#~ msgstr "ugyldig nøkkel"
-
 #~ msgid "file write error"
 #~ msgstr "feil ved skriving av fil"
 
@@ -6912,9 +8624,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "bad URI"
 #~ msgstr "ugyldig URI"
 
-#~ msgid "unsupported URI"
-#~ msgstr "ustøttet URI"
-
 #~ msgid "network error"
 #~ msgstr "nettverksfeil"
 
@@ -6936,9 +8645,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "... this is a bug (%s:%d:%s)\n"
 #~ msgstr "... dette er en feil (%s:%d:%s)\n"
 
-#~ msgid "WARNING: using insecure memory!\n"
-#~ msgstr "ADVARSEL: bruker usikkert minne!\n"
-
 #~ msgid "operation is not possible without initialized secure memory\n"
 #~ msgstr "operasjonen er ikke mulig uten initialisert sikkert minne\n"
 
index 8cec82b..475c374 100644 (file)
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -1,17 +1,17 @@
 # Gnu Privacy Guard.
 # Copyright (C) 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 
 #               2007 Free Software Foundation, Inc.
-# Janusz A. Urbanowicz <alex@bofh.net.pl>, 1999, 2000, 2001, 2002, 
-#                                           2003-2004(?).
-# fixes and updates by Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>, 2003-2007.
+# Janusz A. Urbanowicz <alex@bofh.net.pl>, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003-2004
+# Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>, 2003-2013.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: gnupg-2.0.7\n"
+"Project-Id-Version: gnupg-2.0.20\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-11-26 19:01+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-05-12 17:25+0200\n"
 "Last-Translator: Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>\n"
 "Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
+"Language: pl\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -22,11 +22,24 @@ msgstr ""
 msgid "failed to acquire the pinentry lock: %s\n"
 msgstr "nie uda³o siê uzyskaæ blokady pinentry: %s\n"
 
+#. TRANSLATORS: These are labels for buttons etc used in
+#. Pinentries.  An underscore indicates that the next letter
+#. should be used as an accelerator.  Double the underscore for
+#. a literal one.  The actual to be translated text starts after
+#. the second vertical bar.
+msgid "|pinentry-label|_OK"
+msgstr "|pinentry-label|_OK"
+
+msgid "|pinentry-label|_Cancel"
+msgstr "|pinentry-label|_Anuluj"
+
+msgid "|pinentry-label|PIN:"
+msgstr "|pinentry-label|PIN:"
+
 #. TRANSLATORS: This string is displayed by Pinentry as the label
 #. for the quality bar.
-#, fuzzy
 msgid "Quality:"
-msgstr "poprawno¶æ: %s"
+msgstr "Jako¶æ:"
 
 #. TRANSLATORS: This string is a tooltip, shown by pinentry when
 #. hovering over the quality bar.  Please use an appropriate
@@ -36,6 +49,8 @@ msgstr "poprawno
 #. will be used.
 msgid "pinentry.qualitybar.tooltip"
 msgstr ""
+"Jako¶æ wpisanego wy¿ej tekstu.\n"
+"Kryteria jako¶ci mo¿na uzyskaæ od administratora."
 
 msgid ""
 "Please enter your PIN, so that the secret key can be unlocked for this "
@@ -48,10 +63,19 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Proszê wprowadziæ swoje has³o, ¿eby odblokowaæ klucz tajny dla tej sesji"
 
+msgid "does not match - try again"
+msgstr "nie pasuj± - proszê spróbowaæ jeszcze raz"
+
+#. TRANSLATORS: The string is appended to an error message in
+#. the pinentry.  The %s is the actual error message, the
+#. two %d give the current and maximum number of tries.
 #, c-format
 msgid "SETERROR %s (try %d of %d)"
 msgstr "SETERROR %s (próba %d z %d)"
 
+msgid "Repeat:"
+msgstr ""
+
 msgid "PIN too long"
 msgstr "PIN zbyt d³ugi"
 
@@ -77,11 +101,13 @@ msgstr "Has
 msgid "ssh keys greater than %d bits are not supported\n"
 msgstr "klucze ssh wiêksze ni¿ %d bitów nie s± obs³ugiwane\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't create `%s': %s\n"
 msgid "can't create '%s': %s\n"
 msgstr "nie mo¿na utworzyæ ,,%s'': %s\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't open `%s': %s\n"
 msgid "can't open '%s': %s\n"
 msgstr "nie mo¿na otworzyæ ,,%s'': %s\n"
 
@@ -93,8 +119,9 @@ msgstr "b
 msgid "detected card with S/N: %s\n"
 msgstr "wykryto kartê o numerze seryjnym: %s\n"
 
-#, c-format
-msgid "error getting default authentication keyID of card: %s\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error getting default authentication keyID of card: %s\n"
+msgid "no authentication key for ssh on card: %s\n"
 msgstr "b³±d pobierania domy¶lnego keyID uwierzytelnienia karty: %s\n"
 
 #, c-format
@@ -110,66 +137,72 @@ msgid "error writing key: %s\n"
 msgstr "b³±d zapisu klucza: %s\n"
 
 #, c-format
-msgid "Please enter the passphrase for the ssh key%0A  %c"
-msgstr "Proszê wprowadziæ has³o dla klucza ssh%0A  %c"
+msgid ""
+"An ssh process requested the use of key%%0A  %s%%0A  (%s)%%0ADo you want to "
+"allow this?"
+msgstr ""
+"Proces ssh zarz±da³ u¿ycia klucza%%0a  %s%%0A  (%s)%%0ACzy zezwoliæ na to?"
+
+msgid "Allow"
+msgstr "Zgoda"
+
+msgid "Deny"
+msgstr "Odmowa"
+
+#, c-format
+msgid "Please enter the passphrase for the ssh key%%0A  %F%%0A  (%c)"
+msgstr "Proszê wprowadziæ has³o dla klucza ssh%%0A  %F%%0A  (%c)"
 
 msgid "Please re-enter this passphrase"
 msgstr "Proszê ponownie wprowadziæ to has³o"
 
 #, c-format
 msgid ""
-"Please enter a passphrase to protect the received secret key%%0A   %s%%"
-"0Awithin gpg-agent's key storage"
+"Please enter a passphrase to protect the received secret key%%0A   %s%%0A   "
+"%s%%0Awithin gpg-agent's key storage"
 msgstr ""
-"Proszê wprowadziæ has³o do zabezpieczenia odebranego klucza tajnego%%0A   %s%"
-"%0A w miejscu przechowywania kluczy gpg-agenta"
-
-msgid "does not match - try again"
-msgstr "nie pasuj± - proszê spróbowaæ jeszcze raz"
+"Proszê wprowadziæ has³o do zabezpieczenia odebranego klucza tajnego%%0A   %s"
+"%%0A   %s%%0Aw miejscu przechowywania kluczy gpg-agenta"
 
 #, c-format
 msgid "failed to create stream from socket: %s\n"
 msgstr "nie uda³o siê utworzyæ strumienia z gniazda: %s\n"
 
 msgid "Please insert the card with serial number"
-msgstr ""
+msgstr "Proszê w³o¿yæ kartê z numerem seryjnym"
 
 msgid "Please remove the current card and insert the one with serial number"
-msgstr ""
+msgstr "Proszê wyj±æ obecn± kartê i w³o¿yæ kartê z numerem seryjnym"
 
 msgid "Admin PIN"
-msgstr "PIN administratora"
+msgstr "PIN administracyjny"
 
 #. TRANSLATORS: A PUK is the Personal Unblocking Code
 #. used to unblock a PIN.
 msgid "PUK"
-msgstr ""
+msgstr "PUK"
 
 msgid "Reset Code"
-msgstr ""
+msgstr "Kod resetuj±cy"
 
 #, c-format
-msgid "%s%%0A%%0AUse the reader's keypad for input."
-msgstr ""
+msgid "%s%%0A%%0AUse the reader's pinpad for input."
+msgstr "%s%%0A%%0ADo wpisywania nale¿y u¿yæ klawiatury czytnika."
 
-#, fuzzy
 msgid "Repeat this Reset Code"
-msgstr "Powtórz ten PIN"
+msgstr "Powtórz ten kod resetuj±cy"
 
-#, fuzzy
 msgid "Repeat this PUK"
-msgstr "Powtórz ten PIN"
+msgstr "Powtórz ten PUK"
 
 msgid "Repeat this PIN"
 msgstr "Powtórz ten PIN"
 
-#, fuzzy
 msgid "Reset Code not correctly repeated; try again"
-msgstr "PIN nie powtórzony poprawnie; spróbuj jeszcze raz"
+msgstr "Kod resetuj±cy nie powtórzony poprawnie; spróbuj jeszcze raz"
 
-#, fuzzy
 msgid "PUK not correctly repeated; try again"
-msgstr "PIN nie powtórzony poprawnie; spróbuj jeszcze raz"
+msgstr "PUK nie powtórzony poprawnie; spróbuj jeszcze raz"
 
 msgid "PIN not correctly repeated; try again"
 msgstr "PIN nie powtórzony poprawnie; spróbuj jeszcze raz"
@@ -192,48 +225,6 @@ msgstr "Wprowad
 msgid "Take this one anyway"
 msgstr "Przyjmij je mimo to"
 
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should be "
-"at least %u character long."
-msgid_plural ""
-"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should be "
-"at least %u characters long."
-msgstr[0] ""
-"Uwaga: Wprowadzono has³o, które na pewno nie jest%%0Abezpieczne. Has³o "
-"powinno mieæ przynajmniej%%0A%u znak d³ugo¶ci."
-msgstr[1] ""
-"Uwaga: Wprowadzono has³o, które na pewno nie jest%%0Abezpieczne. Has³o "
-"powinno mieæ przynajmniej%%0A%u znaki d³ugo¶ci."
-msgstr[2] ""
-"Uwaga: Wprowadzono has³o, które na pewno nie jest%%0Abezpieczne. Has³o "
-"powinno mieæ przynajmniej%%0A%u znaków d³ugo¶ci."
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should "
-"contain at least %u digit or%%0Aspecial character."
-msgid_plural ""
-"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should "
-"contain at least %u digits or%%0Aspecial characters."
-msgstr[0] ""
-"Uwaga: Wprowadzono has³o, które na pewno nie jest%%0Abezpieczne. Has³o "
-"powinno mieæ przynajmniej%%0A%u cyfrê lub znak specjalny."
-msgstr[1] ""
-"Uwaga: Wprowadzono has³o, które na pewno nie jest%%0Abezpieczne. Has³o "
-"powinno mieæ przynajmniej%%0A%u cyfry lub znaki specjalne."
-msgstr[2] ""
-"Uwaga: Wprowadzono has³o, które na pewno nie jest%%0Abezpieczne. Has³o "
-"powinno mieæ przynajmniej%%0A%u cyfr lub znaków specjalnych."
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase may not be "
-"a known term or match%%0Acertain pattern."
-msgstr ""
-"Uwaga: Wprowadzono has³o, które na pewno nie jest%0Abezpieczne. Has³o nie "
-"mo¿e byæ znanym s³owem%0Aani pasowaæ do okre¶lonego wzorca."
-
 #, c-format
 msgid ""
 "You have not entered a passphrase!%0AAn empty passphrase is not allowed."
@@ -250,8 +241,57 @@ msgstr ""
 msgid "Yes, protection is not needed"
 msgstr "Tak, ochrona nie jest potrzebna"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Name must be at least 5 characters long\n"
+msgid "A passphrase should be at least %u character long."
+msgid_plural "A passphrase should be at least %u characters long."
+msgstr[0] "Imiê i nazwisko musz± mieæ co najmniej 5 znaków d³ugo¶ci.\n"
+msgstr[1] "Imiê i nazwisko musz± mieæ co najmniej 5 znaków d³ugo¶ci.\n"
+msgstr[2] "Imiê i nazwisko musz± mieæ co najmniej 5 znaków d³ugo¶ci.\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should "
+#| "contain at least %u digit or%%0Aspecial character."
+#| msgid_plural ""
+#| "Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should "
+#| "contain at least %u digits or%%0Aspecial characters."
+msgid "A passphrase should contain at least %u digit or%%0Aspecial character."
+msgid_plural ""
+"A passphrase should contain at least %u digits or%%0Aspecial characters."
+msgstr[0] ""
+"Uwaga: Wprowadzono has³o, które nie jest bezpieczne.%%0AHas³o powinno mieæ "
+"przynajmniej %u cyfrê lub%%0Aznak specjalny."
+msgstr[1] ""
+"Uwaga: Wprowadzono has³o, które nie jest bezpieczne.%%0AHas³o powinno mieæ "
+"przynajmniej %u cyfry lub%%0Aznaki specjalne."
+msgstr[2] ""
+"Uwaga: Wprowadzono has³o, które nie jest bezpieczne.%%0AHas³o powinno mieæ "
+"przynajmniej %u cyfr lub%%0Aznaków specjalnych."
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase may not "
+#| "be a known term or match%%0Acertain pattern."
+msgid "A passphrase may not be a known term or match%%0Acertain pattern."
+msgstr ""
+"Uwaga: Wprowadzono has³o, które nie jest bezpieczne.%%0AHas³o nie mo¿e byæ "
+"znanym s³owem ani pasowaæ%%0Ado okre¶lonego wzorca."
+
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should "
+#| "be at least %u character long."
+#| msgid_plural ""
+#| "Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should "
+#| "be at least %u characters long."
+msgid "Warning: You have entered an insecure passphrase."
+msgstr ""
+"Uwaga: Wprowadzono has³o, które nie jest bezpieczne.%%0AHas³o powinno mieæ "
+"przynajmniej %u znak d³ugo¶ci."
+
 #, c-format
-msgid "Please enter the passphrase to%0Ato protect your new key"
+msgid "Please enter the passphrase to%0Aprotect your new key"
 msgstr "Proszê wprowadziæ has³o do%0Azabezpieczenia swojego nowego klucza"
 
 msgid "Please enter the new passphrase"
@@ -264,12 +304,12 @@ msgstr ""
 "@Opcje:\n"
 " "
 
-msgid "run in server mode (foreground)"
-msgstr "uruchomienie w trybie serwera (pierwszoplanowo)"
-
 msgid "run in daemon mode (background)"
 msgstr "uruchomienie w trybie demona (w tle)"
 
+msgid "run in server mode (foreground)"
+msgstr "uruchomienie w trybie serwera (pierwszoplanowo)"
+
 msgid "verbose"
 msgstr "z dodatkowymi informacjami"
 
@@ -294,9 +334,6 @@ msgstr "nie przechwytywanie klawiatury i myszy"
 msgid "use a log file for the server"
 msgstr "u¿ycie pliku loga dla serwera"
 
-msgid "use a standard location for the socket"
-msgstr "u¿ycie standardowego po³o¿enia gniazda"
-
 msgid "|PGM|use PGM as the PIN-Entry program"
 msgstr "|PGM|u¿ycie PGM jako programu do wprowadzania PIN-u"
 
@@ -318,36 +355,44 @@ msgstr "|N|przedawnienie pami
 msgid "do not use the PIN cache when signing"
 msgstr "nie u¿ywanie pamiêci PIN-ów przy podpisywaniu"
 
-msgid "allow clients to mark keys as \"trusted\""
+#, fuzzy
+#| msgid "allow clients to mark keys as \"trusted\""
+msgid "disallow clients to mark keys as \"trusted\""
 msgstr "zezwolenie klientom na oznaczanie kluczy jako \"zaufanych\""
 
 msgid "allow presetting passphrase"
 msgstr "zezwolenie na predefiniowane has³o"
 
-msgid "enable ssh-agent emulation"
-msgstr "w³±czenie emulacji ssh-agenta"
+msgid "enable ssh support"
+msgstr ""
 
-msgid "|FILE|write environment settings also to FILE"
-msgstr "|PLIK|zapis ustawieñ ¶rodowiska tak¿e do PLIKU"
+msgid "enable putty support"
+msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: @EMAIL@ will get replaced by the actual bug
 #. reporting address.  This is so that we can change the
 #. reporting address without breaking the translations.
-#, fuzzy
 msgid "Please report bugs to <@EMAIL@>.\n"
-msgstr "B³êdy prosimy zg³aszaæ na adres <"
+msgstr "B³êdy prosimy zg³aszaæ na adres <@EMAIL@>.\n"
 
-msgid "Usage: gpg-agent [options] (-h for help)"
-msgstr "Wywo³anie: gpg-agent [opcje] (-h podaje pomoc)"
+#, fuzzy
+#| msgid "Usage: gpgconf [options] (-h for help)"
+msgid "Usage: @GPG_AGENT@ [options] (-h for help)"
+msgstr "Wywo³anie: gpgconf [opcje] (-h podaje pomoc)"
 
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Syntax: gpg-agent [options] [command [args]]\n"
+#| "Secret key management for GnuPG\n"
 msgid ""
-"Syntax: gpg-agent [options] [command [args]]\n"
-"Secret key management for GnuPG\n"
+"Syntax: @GPG_AGENT@ [options] [command [args]]\n"
+"Secret key management for @GNUPG@\n"
 msgstr ""
 "Sk³adnia: gpg-agent [opcje] [polecenie [argumenty]]\n"
 "Zarz±dzanie kluczem tajnym dla GnuPG\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid debug-level `%s' given\n"
 msgid "invalid debug-level '%s' given\n"
 msgstr "podano b³êdny poziom diagnostyki ,,%s''\n"
 
@@ -355,45 +400,43 @@ msgstr "podano b
 msgid "%s is too old (need %s, have %s)\n"
 msgstr "biblioteka %s jest zbyt stara (potrzebna %s, zainstalowana %s)\n"
 
-#, c-format
-msgid "NOTE: no default option file '%s'\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "NOTE: no default option file `%s'\n"
+msgid "Note: no default option file '%s'\n"
 msgstr "UWAGA: brak domy¶lnego pliku opcji ,,%s''\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "option file `%s': %s\n"
 msgid "option file '%s': %s\n"
 msgstr "plik opcji ,,%s'': %s\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "reading options from `%s'\n"
 msgid "reading options from '%s'\n"
 msgstr "odczyt opcji z ,,%s''\n"
 
-#, c-format
-msgid "error creating '%s': %s\n"
-msgstr "b³±d tworzenia ,,%s'': %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "can't create directory '%s': %s\n"
-msgstr "nie mo¿na utworzyæ katalogu ,,%s'': %s\n"
-
-msgid "name of socket too long\n"
-msgstr "nazwa gniazda zbyt d³uga\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "WARNING: \"%s\" is a deprecated option\n"
+msgid "Note: '%s' is not considered an option\n"
+msgstr "OSTRZE¯ENIE: ,,%s'' jest przestarza³± opcj±.\n"
 
 #, c-format
 msgid "can't create socket: %s\n"
 msgstr "nie mo¿na utworzyæ gniazda: %s\n"
 
 #, fuzzy, c-format
+#| msgid "socket name `%s' is too long\n"
 msgid "socket name '%s' is too long\n"
-msgstr "nazwa gniazda zbyt d³uga\n"
+msgstr "nazwa gniazda `%s' zbyt d³uga\n"
 
 msgid "a gpg-agent is already running - not starting a new one\n"
 msgstr "gpg-agent ju¿ dzia³a - nie uruchamianie nowego\n"
 
-#, fuzzy
 msgid "error getting nonce for the socket\n"
-msgstr "b³±d podczas odczytu nowego PIN-u: %s\n"
+msgstr "b³±d podczas pobierania nonce z gniazda\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error binding socket to `%s': %s\n"
 msgid "error binding socket to '%s': %s\n"
 msgstr "b³±d podczas przypisywania gniazda do ,,%s'': %s\n"
 
@@ -401,25 +444,34 @@ msgstr "b
 msgid "listen() failed: %s\n"
 msgstr "listen() nie powiod³o siê: %s\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "listening on socket `%s'\n"
 msgid "listening on socket '%s'\n"
 msgstr "nas³uchiwanie na gnie¼dzie ,,%s''\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't create directory `%s': %s\n"
+msgid "can't create directory '%s': %s\n"
+msgstr "nie mo¿na utworzyæ katalogu ,,%s'': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "directory `%s' created\n"
 msgid "directory '%s' created\n"
 msgstr "katalog ,,%s'' utworzony\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "stat() failed for `%s': %s\n"
 msgid "stat() failed for '%s': %s\n"
 msgstr "stat() nie powiod³o siê dla ,,%s'': %s\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't use `%s' as home directory\n"
 msgid "can't use '%s' as home directory\n"
 msgstr "nie mo¿na u¿yæ ,,%s'' jako katalogu domowego\n"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "error reading nonce on fd %d: %s\n"
-msgstr "b³±d odczytu z %s: %s\n"
+msgstr "b³±d odczytu nonce z fd %d: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "handler 0x%lx for fd %d started\n"
@@ -437,8 +489,9 @@ msgstr "obs
 msgid "ssh handler 0x%lx for fd %d terminated\n"
 msgstr "obs³uga ssh 0x%lx dla fd %d zakoñczona\n"
 
-#, c-format
-msgid "pth_select failed: %s - waiting 1s\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "pth_select failed: %s - waiting 1s\n"
+msgid "npth_pselect failed: %s - waiting 1s\n"
 msgstr "pth_select nie powiod³o siê: %s - czekanie 1s\n"
 
 #, c-format
@@ -448,13 +501,6 @@ msgstr "%s %s zatrzymany\n"
 msgid "no gpg-agent running in this session\n"
 msgstr "brak dzia³aj±cego gpg-agenta w tej sesji\n"
 
-msgid "malformed GPG_AGENT_INFO environment variable\n"
-msgstr "z³y format zmiennej ¶rodowiskowej GPG_AGENT_INFO\n"
-
-#, c-format
-msgid "gpg-agent protocol version %d is not supported\n"
-msgstr "wersja %d protoko³u agenta nie jest obs³ugiwana\n"
-
 msgid "Usage: gpg-preset-passphrase [options] KEYGRIP (-h for help)\n"
 msgstr ""
 "Wywo³anie: gpg-preset-passphrase [opcje] UCHWYT_KLUCZA (-h podaje pomoc)\n"
@@ -521,31 +567,38 @@ msgstr "anulowano\n"
 msgid "error while asking for the passphrase: %s\n"
 msgstr "b³±d podczas pytania o has³o: %s\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error opening `%s': %s\n"
 msgid "error opening '%s': %s\n"
 msgstr "b³±d podczas otwierania ,,%s'': %s\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "file `%s', line %d: %s\n"
 msgid "file '%s', line %d: %s\n"
 msgstr "plik ,,%s'', linia %d: %s\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "statement \"%s\" ignored in `%s', line %d\n"
 msgid "statement \"%s\" ignored in '%s', line %d\n"
 msgstr "instrukcja \"%s\" zignorowana w ,,%s'', w linii %d\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "system trustlist `%s' not available\n"
 msgid "system trustlist '%s' not available\n"
 msgstr "systemowa lista zaufania ,,%s'' niedostêpna\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "bad fingerprint in `%s', line %d\n"
 msgid "bad fingerprint in '%s', line %d\n"
 msgstr "b³êdny odcisk w ,,%s'', w linii %d\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid keyflag in `%s', line %d\n"
 msgid "invalid keyflag in '%s', line %d\n"
 msgstr "nieprawid³owa flaga klucza w ,,%s'', w linii %d\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error reading `%s', line %d: %s\n"
 msgid "error reading '%s', line %d: %s\n"
 msgstr "b³±d odczytu ,,%s'', w linii %d: %s\n"
 
@@ -597,7 +650,7 @@ msgid "Correct"
 msgstr "Akceptuj"
 
 msgid "Wrong"
-msgstr ""
+msgstr "Odrzuæ"
 
 #, c-format
 msgid "Note: This passphrase has never been changed.%0APlease change it now."
@@ -616,13 +669,54 @@ msgstr "Zmiana has
 msgid "I'll change it later"
 msgstr "Zmieniê je pó¼niej"
 
+#, fuzzy
+#| msgid "enable key"
+msgid "Delete key"
+msgstr "w³±czenie klucza do u¿ycia"
+
+msgid ""
+"Warning: This key is also listed for use with SSH!\n"
+"Deleting the key might remove your ability to access remote machines."
+msgstr ""
+
+msgid "DSA requires the hash length to be a multiple of 8 bits\n"
+msgstr "DSA wymaga d³ugo¶ci skrótu bêd±cego wielokrotno¶ci± 8 bitów\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s key uses an unsafe (%u bit) hash\n"
+msgstr "Klucz %s u¿ywa niebezpiecznego (%u-bitowego) skrótu\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "a %u bit hash is not valid for a %u bit %s key\n"
+msgid "a %zu bit hash is not valid for a %u bit %s key\n"
+msgstr "skrót %u-bitowy nie jest poprawny dla %u-bitowego klucza %s\n"
+
+msgid "secret key parts are not available\n"
+msgstr "tajne czê¶ci klucza s± niedostêpne\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "protection algorithm %d%s is not supported\n"
+msgid "public key algorithm %d (%s) is not supported\n"
+msgstr "algorytm ochrony %d%s nie jest obs³ugiwany\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "protection algorithm %d%s is not supported\n"
+msgid "protection algorithm %d (%s) is not supported\n"
+msgstr "algorytm ochrony %d%s nie jest obs³ugiwany\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "protection algorithm %d%s is not supported\n"
+msgid "protection hash algorithm %d (%s) is not supported\n"
+msgstr "algorytm ochrony %d%s nie jest obs³ugiwany\n"
+
 #, c-format
 msgid "error creating a pipe: %s\n"
 msgstr "b³±d tworzenia potoku: %s\n"
 
-#, c-format
-msgid "can't fdopen pipe for reading: %s\n"
-msgstr "nie mo¿na wykonaæ fdopen do odczytu na potoku: %s\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error creating a pipe: %s\n"
+msgid "error creating a stream for a pipe: %s\n"
+msgstr "b³±d tworzenia potoku: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "error forking process: %s\n"
@@ -632,33 +726,27 @@ msgstr "b
 msgid "waiting for process %d to terminate failed: %s\n"
 msgstr "oczekiwanie na zakoñczenie procesu %d nie powiod³o siê: %s\n"
 
-#, c-format
-msgid "error getting exit code of process %d: %s\n"
-msgstr "b³±d odczytu kodu zakoñczenia procesu %d: %s\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error running `%s': probably not installed\n"
+msgid "error running '%s': probably not installed\n"
+msgstr "b³±d uruchamiania ,,%s'': prawdopodobnie nie zainstalowany\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error running `%s': exit status %d\n"
 msgid "error running '%s': exit status %d\n"
 msgstr "b³±d uruchamiania ,,%s'': kod wyj¶cia %d\n"
 
-#, c-format
-msgid "error running '%s': probably not installed\n"
-msgstr "b³±d uruchamiania ,,%s'': prawdopodobnie nie zainstalowany\n"
-
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error running `%s': terminated\n"
 msgid "error running '%s': terminated\n"
 msgstr "b³±d uruchamiania ,,%s'': zakoñczono\n"
 
 #, c-format
-msgid "error creating socket: %s\n"
-msgstr "b³±d tworzenia gniazda: %s\n"
-
-msgid "host not found"
-msgstr "nie znaleziono hosta"
-
-msgid "gpg-agent is not available in this session\n"
-msgstr "gpg-agent nie jest dostêpny w tej sesji\n"
+msgid "error getting exit code of process %d: %s\n"
+msgstr "b³±d odczytu kodu zakoñczenia procesu %d: %s\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't connect to `%s': %s\n"
 msgid "can't connect to '%s': %s\n"
 msgstr "nie mo¿na siê po³±czyæ z ,,%s'': %s\n"
 
@@ -729,110 +817,147 @@ msgstr "brak miejsca w bezpiecznej pami
 msgid "out of core while allocating %lu bytes"
 msgstr "brak miejsca podczas przydzielania %lu bajtów"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "no running gpg-agent - starting one\n"
+msgid "no running gpg-agent - starting '%s'\n"
+msgstr "gpg-agent nie dzia³a - uruchamianie\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "waiting %d seconds for the agent to come up\n"
+msgid "waiting for the agent to come up ... (%ds)\n"
+msgstr "oczekiwanie (%d s) na uruchomienie agenta\n"
+
+msgid "connection to agent established\n"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy
-msgid "no running gpg-agent - starting one\n"
+#| msgid "can't connect to the dirmngr - trying fall back\n"
+msgid "connection to agent is in restricted mode\n"
+msgstr "nie mo¿na po³±czyæ siê z dirmngr - próba fallbacku\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "no running dirmngr - starting `%s'\n"
+msgid "no running Dirmngr - starting '%s'\n"
 msgstr "dirmngr nie dzia³a - uruchamianie ,,%s''\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "waiting %d seconds for the agent to come up\n"
+msgid "waiting for the dirmngr to come up ... (%ds)\n"
+msgstr "oczekiwanie (%d s) na uruchomienie agenta\n"
+
 #, fuzzy
-msgid "can't connect to the agent - trying fall back\n"
+#| msgid "can't connect to the dirmngr - trying fall back\n"
+msgid "connection to the dirmngr established\n"
 msgstr "nie mo¿na po³±czyæ siê z dirmngr - próba fallbacku\n"
 
 #. TRANSLATORS: Copy the prefix between the vertical bars
 #. verbatim.  It will not be printed.
 msgid "|audit-log-result|Good"
-msgstr ""
+msgstr "|audit-log-result|Dobry"
 
 msgid "|audit-log-result|Bad"
-msgstr ""
+msgstr "|audit-log-result|Z³y"
 
 msgid "|audit-log-result|Not supported"
-msgstr ""
+msgstr "|audit-log-result|Nieobs³ugiwany"
 
-#, fuzzy
 msgid "|audit-log-result|No certificate"
-msgstr "import certyfikatów"
+msgstr "|audit-log-result|Brak certyfikatu"
 
-#, fuzzy
 msgid "|audit-log-result|Not enabled"
-msgstr "import certyfikatów"
+msgstr "|audit-log-result|Nie w³±czony"
 
 msgid "|audit-log-result|Error"
-msgstr ""
+msgstr "|audit-log-result|B³±d"
+
+msgid "|audit-log-result|Not used"
+msgstr "|audit-log-result|Nie u¿ywany"
+
+msgid "|audit-log-result|Okay"
+msgstr "|audit-log-result|OK"
+
+msgid "|audit-log-result|Skipped"
+msgstr "|audit-log-result|Pominiêto"
+
+msgid "|audit-log-result|Some"
+msgstr "|audit-log-result|Czê¶ciowo"
 
-#, fuzzy
 msgid "Certificate chain available"
-msgstr "³añcuch certyfikatów zbyt d³ugi\n"
+msgstr "£añcuch certyfikatów dostêpny"
 
-#, fuzzy
 msgid "root certificate missing"
-msgstr "certyfikat g³ówny jest dobry\n"
+msgstr "brak certyfikatu g³ównego"
 
 msgid "Data encryption succeeded"
-msgstr ""
+msgstr "Szyfrowanie danych zakoñczone"
 
-#, fuzzy
 msgid "Data available"
-msgstr "wypisanie wszystkich dostêpnych danych"
+msgstr "Dane dostêpne"
 
-#, fuzzy
 msgid "Session key created"
-msgstr "%s: zbiór kluczy utworzony\n"
+msgstr "Klucz sesji utworzony"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "algorithm: %s"
-msgstr "poprawno¶æ: %s"
+msgstr "algorytm: %s"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "unsupported algorithm: %s"
-msgstr ""
-"\n"
-"Obs³ugiwane algorytmy:\n"
+msgstr "nieobs³ugiwany algorytm: %s"
 
-#, fuzzy
 msgid "seems to be not encrypted"
-msgstr "(to nie wygl±da na zaszyfrowan± wiadomo¶æ)\n"
+msgstr "nie wygl±da na zaszyfrowan± wiadomo¶æ"
 
-#, fuzzy
 msgid "Number of recipients"
-msgstr "Aktualni odbiorcy:\n"
+msgstr "Liczba odbiorców"
 
 #, c-format
 msgid "Recipient %d"
-msgstr ""
+msgstr "Odbiorca %d"
 
 msgid "Data signing succeeded"
-msgstr ""
+msgstr "Podpisywanie danych zakoñczone"
+
+#, c-format
+msgid "data hash algorithm: %s"
+msgstr "algorytm skrótu danych: %s"
+
+#, c-format
+msgid "Signer %d"
+msgstr "Podpisuj±cy %d"
+
+#, c-format
+msgid "attr hash algorithm: %s"
+msgstr "algorytm skrótu atrybutów: %s"
 
 msgid "Data decryption succeeded"
-msgstr ""
+msgstr "Odszyfrowywanie danych zakoñczone"
+
+msgid "Encryption algorithm supported"
+msgstr "Algorytm szyfrowania obs³ugiwany"
 
-#, fuzzy
 msgid "Data verification succeeded"
-msgstr "wymuszono pominiêcie sprawdzenia podpisu\n"
+msgstr "Weryfikacja danych zakoñczona"
 
-#, fuzzy
 msgid "Signature available"
-msgstr "Podpisano w "
+msgstr "Podpis dostêpny"
 
-#, fuzzy
-msgid "Parsing signature succeeded"
-msgstr "nie znaleziono podpisu\n"
+msgid "Parsing data succeeded"
+msgstr "Analiza danych zakoñczona"
 
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Bad hash algorithm: %s"
-msgstr "niew³a¶ciwy algorytm skrótu ,,%s''\n"
+#, c-format
+msgid "bad data hash algorithm: %s"
+msgstr "niew³a¶ciwy algorytm skrótu danych: %s"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Signature %d"
-msgstr "Podpisano w "
+msgstr "Podpis %d"
 
-#, fuzzy
 msgid "Certificate chain valid"
-msgstr "certyfikat jeszcze nie jest wa¿ny"
+msgstr "£añcuch certyfikatów poprawny"
 
-#, fuzzy
 msgid "Root certificate trustworthy"
-msgstr "certyfikat g³ówny jest dobry\n"
+msgstr "Certyfikat g³ówny jest zaufany"
 
 msgid "no CRL found for certificate"
 msgstr "nie znaleziono CRL dla certyfikatu"
@@ -840,38 +965,144 @@ msgstr "nie znaleziono CRL dla certyfikatu"
 msgid "the available CRL is too old"
 msgstr "dostêpny CRL jest zbyt stary"
 
-#, fuzzy
 msgid "CRL/OCSP check of certificates"
-msgstr "nie znaleziono CRL dla certyfikatu"
+msgstr "weryfikacja CRL/OCSP certyfikatów"
 
-#, fuzzy
 msgid "Included certificates"
-msgstr "eksport certyfikatów"
+msgstr "Do³±czone certyfikaty"
 
 msgid "No audit log entries."
-msgstr ""
+msgstr "Brak wpisów w logu."
 
-#, fuzzy
 msgid "Unknown operation"
-msgstr "nieznana opcja ,,%s''\n"
+msgstr "Nieznana operacja"
 
 msgid "Gpg-Agent usable"
-msgstr ""
+msgstr "Gpg-Agent sprawny"
 
 msgid "Dirmngr usable"
-msgstr ""
+msgstr "Dirmngr sprawny"
 
 #, fuzzy, c-format
+#| msgid "No help available for `%s'."
 msgid "No help available for '%s'."
-msgstr "Brak pomocy o ,,%s''"
+msgstr "Brak pomocy dla ,,%s''."
 
-#, fuzzy
 msgid "ignoring garbage line"
-msgstr "b³±d w linii koñcz±cej\n"
+msgstr "zignorowano b³êdn± liniê"
 
 msgid "[none]"
 msgstr "[brak]"
 
+msgid "argument not expected"
+msgstr "nieoczekiwany argument"
+
+msgid "read error"
+msgstr "b³±d odczytu"
+
+msgid "keyword too long"
+msgstr "s³owo kluczowe zbyt d³ugie"
+
+msgid "missing argument"
+msgstr "brak argumentu"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "invalid value\n"
+msgid "invalid argument"
+msgstr "niepoprawna warto¶æ\n"
+
+msgid "invalid command"
+msgstr "b³êdne polecenie"
+
+msgid "invalid alias definition"
+msgstr "b³êdna definicja aliasu"
+
+msgid "out of core"
+msgstr "brak pamiêci"
+
+msgid "invalid option"
+msgstr "b³êdna opcja"
+
+#, c-format
+msgid "missing argument for option \"%.50s\"\n"
+msgstr "brak argumentu dla opcji ,,%.50s''\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "missing argument for option \"%.50s\"\n"
+msgid "invalid argument for option \"%.50s\"\n"
+msgstr "brak argumentu dla opcji ,,%.50s''\n"
+
+#, c-format
+msgid "option \"%.50s\" does not expect an argument\n"
+msgstr "opcja ,,%.50s'' nie mo¿e mieæ argumentów\n"
+
+#, c-format
+msgid "invalid command \"%.50s\"\n"
+msgstr "b³êdne polecenie ,,%.50s''\n"
+
+#, c-format
+msgid "option \"%.50s\" is ambiguous\n"
+msgstr "opcja ,,%.50s'' jest niejednoznaczna\n"
+
+#, c-format
+msgid "command \"%.50s\" is ambiguous\n"
+msgstr "polecenie ,,%.50s'' jest niejednoznaczne\n"
+
+msgid "out of core\n"
+msgstr "brak pamiêci\n"
+
+#, c-format
+msgid "invalid option \"%.50s\"\n"
+msgstr "b³êdna opcja ,,%.50s''\n"
+
+#, c-format
+msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n"
+msgstr "znalaz³e¶(a¶) b³±d w programie ... (%s:%d)\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "conversion from `%s' to `%s' not available\n"
+msgid "conversion from '%s' to '%s' not available\n"
+msgstr "konwersja z ,,%s'' do ,,%s'' niedostêpna\n"
+
+#, c-format
+msgid "iconv_open failed: %s\n"
+msgstr "iconv_open nie powiod³o siê: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "conversion from `%s' to `%s' failed: %s\n"
+msgid "conversion from '%s' to '%s' failed: %s\n"
+msgstr "konwersja z ,,%s'' do ,,%s'' nie powiod³a siê: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "failed to create temporary file `%s': %s\n"
+msgid "failed to create temporary file '%s': %s\n"
+msgstr "nie uda³o siê utworzyæ pliku tymczasowego ,,%s'': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error writing to `%s': %s\n"
+msgid "error writing to '%s': %s\n"
+msgstr "b³±d zapisu do ,,%s'': %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "removing stale lockfile (created by %d)\n"
+msgstr "usuwanie nieaktualnego pliku blokady (utworzonego przez %d)\n"
+
+#, c-format
+msgid "waiting for lock (held by %d%s) %s...\n"
+msgstr "oczekiwanie na blokadê (trzyman± przez %d%s) %s...\n"
+
+msgid "(deadlock?) "
+msgstr "(zakleszczenie?) "
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "lock `%s' not made: %s\n"
+msgid "lock '%s' not made: %s\n"
+msgstr "blokada ,,%s'' nie za³o¿ona: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "waiting for lock %s...\n"
+msgstr "oczekiwanie na blokadê %s...\n"
+
 #, c-format
 msgid "armor: %s\n"
 msgstr "opakowanie: %s\n"
@@ -885,9 +1116,8 @@ msgstr "nag
 msgid "invalid clearsig header\n"
 msgstr "niew³a¶ciwy nag³ówek dokumentu z podpisem na koñcu\n"
 
-#, fuzzy
 msgid "unknown armor header: "
-msgstr "nag³ówek opakowania: "
+msgstr "nieznany nag³ówek opakowania: "
 
 msgid "nested clear text signatures\n"
 msgstr "zagnie¿d¿one podpisy na koñcu dokumentu\n"
@@ -957,6 +1187,15 @@ msgid "not human readable"
 msgstr "nieczytelne dla cz³owieka"
 
 #, c-format
+msgid "failed to proxy %s inquiry to client\n"
+msgstr "nie uda³o siê przekazaæ zapytania %s do klienta\n"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "Enter passphrase\n"
+msgid "Enter passphrase: "
+msgstr "Has³o\n"
+
+#, c-format
 msgid "OpenPGP card not available: %s\n"
 msgstr "Karta OpenPGP niedostêpna: %s\n"
 
@@ -967,13 +1206,11 @@ msgstr "Wykryto kart
 msgid "can't do this in batch mode\n"
 msgstr "nie dzia³a w trybie wsadowym\n"
 
-#, fuzzy
 msgid "This command is only available for version 2 cards\n"
-msgstr "To polecenie nie jest dostêpne w trybie %s.\n"
+msgstr "To polecenie jest dostêpne tylko dla kart w wersji 2\n"
 
-#, fuzzy
 msgid "Reset Code not or not anymore available\n"
-msgstr "tajne czê¶ci klucza s± niedostêpne\n"
+msgstr "Kod resetuj±cy nie jest (ju¿ lub w ogóle) dostêpny\n"
 
 msgid "Your selection? "
 msgstr "Twój wybór? "
@@ -1026,13 +1263,15 @@ msgstr "B
 msgid "error allocating enough memory: %s\n"
 msgstr "b³±d przydzielania wystarczaj±cej ilo¶ci pamiêci: %s\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error reading `%s': %s\n"
 msgid "error reading '%s': %s\n"
 msgstr "b³±d odczytu ,,%s'': %s\n"
 
 #, fuzzy, c-format
+#| msgid "error writing `%s': %s\n"
 msgid "error writing '%s': %s\n"
-msgstr "b³±d zapisu do %s: %s\n"
+msgstr "b³±d zapisu ,,%s'': %s\n"
 
 msgid "Login data (account name): "
 msgstr "Dane logowania (nazwa konta): "
@@ -1083,23 +1322,31 @@ msgstr "b
 msgid "Replace existing key? (y/N) "
 msgstr "Zast±piæ istniej±cy klucz? (t/N) "
 
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "NOTE: There is no guarantee that the card supports the requested size.\n"
+#| "      If the key generation does not succeed, please check the\n"
+#| "      documentation of your card to see what sizes are allowed.\n"
 msgid ""
-"NOTE: There is no guarantee that the card supports the requested size.\n"
+"Note: There is no guarantee that the card supports the requested size.\n"
 "      If the key generation does not succeed, please check the\n"
 "      documentation of your card to see what sizes are allowed.\n"
 msgstr ""
+"UWAGA: Nie ma gwarancji, ¿e karta obs³uguje ¿±dany rozmiar.\n"
+"       Je¶li tworzenie klucza nie powiedzie siê, proszê sprawdziæ\n"
+"       dokumentacjê karty, aby poznaæ dozwolone rozmiary.\n"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "What keysize do you want for the Signature key? (%u) "
-msgstr "Jakiej d³ugo¶ci klucz wygenerowaæ? (%u) "
+msgstr "Jakiej d³ugo¶ci klucz do podpisywania wygenerowaæ? (%u) "
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "What keysize do you want for the Encryption key? (%u) "
-msgstr "Jakiej d³ugo¶ci klucz wygenerowaæ? (%u) "
+msgstr "Jakiej d³ugo¶ci klucz do szyfrowania wygenerowaæ? (%u) "
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "What keysize do you want for the Authentication key? (%u) "
-msgstr "Jakiej d³ugo¶ci klucz wygenerowaæ? (%u) "
+msgstr "Jakiej d³ugo¶ci klucz do uwierzytelniania wygenerowaæ? (%u) "
 
 #, c-format
 msgid "rounded up to %u bits\n"
@@ -1111,30 +1358,35 @@ msgstr "Rozmiary kluczy %s musz
 
 #, c-format
 msgid "The card will now be re-configured to generate a key of %u bits\n"
-msgstr ""
+msgstr "Karta zostanie przekonfigurowana do tworzenia klucza %u-bitowego\n"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "error changing size of key %d to %u bits: %s\n"
-msgstr "b³±d podczas przypisywania gniazda do ,,%s'': %s\n"
+msgstr "b³±d podczas zmiany rozmiaru klucza %d na %u bitów: %s\n"
 
 msgid "Make off-card backup of encryption key? (Y/n) "
 msgstr "Stworzyæ poza kart± kopiê zapasow± klucza szyfruj±cego? (T/n) "
 
 #, fuzzy
-msgid "NOTE: keys are already stored on the card!\n"
-msgstr "klucz prywatny jest ju¿ zapisany na karcie\n"
+#| msgid "NOTE: keys are already stored on the card!\n"
+msgid "Note: keys are already stored on the card!\n"
+msgstr "UWAGA: klucze s± ju¿ zapisane na karcie!\n"
 
 msgid "Replace existing keys? (y/N) "
 msgstr "Zast±piæ istniej±ce klucze? (t/N) "
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Please note that the factory settings of the PINs are\n"
+#| "   PIN = `%s'     Admin PIN = `%s'\n"
+#| "You should change them using the command --change-pin\n"
 msgid ""
 "Please note that the factory settings of the PINs are\n"
-"   PIN = `%s'     Admin PIN = `%s'\n"
+"   PIN = '%s'     Admin PIN = '%s'\n"
 "You should change them using the command --change-pin\n"
 msgstr ""
 "Fabryczne ustawienia PIN-ów to\n"
-"   PIN = ,,%s''   PIN administratora = ,,%s''\n"
+"   PIN = ,,%s''   PIN administracyjny = ,,%s''\n"
 "Nale¿y je zmieniæ przy u¿yciu polecenia --change-pin\n"
 
 msgid "Please select the type of key to generate:\n"
@@ -1155,18 +1407,28 @@ msgstr "Niew
 msgid "Please select where to store the key:\n"
 msgstr "Proszê wybraæ gdzie zapisaæ klucz:\n"
 
-msgid "unknown key protection algorithm\n"
-msgstr "nieznany algorytm ochrony klucza\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "read failed: %s\n"
+msgid "KEYTOCARD failed: %s\n"
+msgstr "odczyt nie powiód³ siê: %s\n"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "This command is not allowed while in %s mode.\n"
+msgid "This command is not supported by this card\n"
+msgstr "To polecenie nie jest dostêpne w trybie %s.\n"
 
-msgid "secret parts of key are not available\n"
-msgstr "czê¶ci tajne klucza s± niedostêpne\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "NOTE: keys are already stored on the card!\n"
+msgid "Note: This command destroys all keys stored on the card!\n"
+msgstr "UWAGA: klucze s± ju¿ zapisane na karcie!\n"
 
-msgid "secret key already stored on a card\n"
-msgstr "klucz prywatny jest ju¿ zapisany na karcie\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "Sign it? (y/N) "
+msgid "Continue? (y/N) "
+msgstr "Podpisaæ go? (t/N) "
 
-#, fuzzy, c-format
-msgid "error writing key to card: %s\n"
-msgstr "b³±d zapisu klucza: %s\n"
+msgid "Really do a factory reset? (enter \"yes\") "
+msgstr ""
 
 msgid "quit this menu"
 msgstr "wyj¶cie z tego menu"
@@ -1214,10 +1476,13 @@ msgid "verify the PIN and list all data"
 msgstr "sprawdzenie PIN-u i wypisanie wszystkich danych"
 
 msgid "unblock the PIN using a Reset Code"
+msgstr "odblokowanie PIN-u przy u¿yciu kodu resetuj±cego"
+
+msgid "destroy all keys and data"
 msgstr ""
 
-msgid "Command> "
-msgstr "Polecenie> "
+msgid "gpg/card> "
+msgstr "gpg/karta> "
 
 msgid "Admin-only command\n"
 msgstr "Polecenie tylko dla administratora\n"
@@ -1234,7 +1499,8 @@ msgstr "Niepoprawne polecenie  (spr
 msgid "--output doesn't work for this command\n"
 msgstr "opcja --output nie dzia³a z tym poleceniem\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't open `%s'\n"
 msgid "can't open '%s'\n"
 msgstr "nie mo¿na otworzyæ ,,%s''\n"
 
@@ -1258,6 +1524,19 @@ msgstr "Usun
 msgid "This is a secret key! - really delete? (y/N) "
 msgstr "To jest klucz tajny! - czy na pewno go usun±æ? (t/N) "
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "deleting certificate \"%s\" failed: %s\n"
+msgid "deleting secret %s failed: %s\n"
+msgstr "usuniêcie certyfikatu ,,%s'' nie powiod³o siê: %s\n"
+
+msgid "key"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "Pubkey: "
+msgid "subkey"
+msgstr "Asymetryczne: "
+
 #, c-format
 msgid "deleting keyblock failed: %s\n"
 msgstr "usuniêcie bloku klucza nie powiod³o siê: %s\n"
@@ -1284,27 +1563,21 @@ msgstr ""
 msgid "using cipher %s\n"
 msgstr "szyfrem %s\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "`%s' already compressed\n"
 msgid "'%s' already compressed\n"
 msgstr ",,%s'' ju¿ jest skompresowany\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n"
 msgid "WARNING: '%s' is an empty file\n"
 msgstr "OSTRZE¯ENIE: plik ,,%s'' jest pusty\n"
 
-msgid "you can only encrypt to RSA keys of 2048 bits or less in --pgp2 mode\n"
-msgstr ""
-"w trybie --pgp2 mo¿na szyfrowaæ dla kluczy RSA krótszych od 2048 bitów\n"
-
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "reading from `%s'\n"
 msgid "reading from '%s'\n"
 msgstr "odczyt z ,,%s''\n"
 
-msgid ""
-"unable to use the IDEA cipher for all of the keys you are encrypting to.\n"
-msgstr ""
-"nie mo¿na u¿yæ szyfru IDEA z wszystkimi kluczami dla których szyfrujesz.\n"
-
 #, c-format
 msgid ""
 "WARNING: forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n"
@@ -1361,11 +1634,13 @@ msgstr ""
 "platforma wymaga u¿ycia plików tymczasowych do wo³ania zewnêtrznych "
 "programów\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unable to execute program `%s': %s\n"
 msgid "unable to execute program '%s': %s\n"
 msgstr "nie mo¿na uruchomiæ programu ,,%s'': %s\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unable to execute shell `%s': %s\n"
 msgid "unable to execute shell '%s': %s\n"
 msgstr "nie mo¿na uruchomiæ pow³oki ,,%s'': %s\n"
 
@@ -1383,11 +1658,13 @@ msgstr "nie mo
 msgid "unable to read external program response: %s\n"
 msgstr "nie mo¿na odczytaæ odpowiedzi programu zewnêtrznego: %s\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "WARNING: unable to remove tempfile (%s) `%s': %s\n"
 msgid "WARNING: unable to remove tempfile (%s) '%s': %s\n"
 msgstr "OSTRZE¯ENIE: nie mo¿na skasowaæ pliku tymczasowego (%s) ,,%s'': %s.\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "WARNING: unable to remove temp directory `%s': %s\n"
 msgid "WARNING: unable to remove temp directory '%s': %s\n"
 msgstr "OSTRZE¯ENIE: nie mo¿na skasowaæ tymczasowego katalogu ,,%s'': %s.\n"
 
@@ -1400,9 +1677,6 @@ msgstr "eksport atrybut
 msgid "export revocation keys marked as \"sensitive\""
 msgstr "eksport kluczy uniewa¿niaj±cych oznaczonych jako ,,poufne''"
 
-msgid "remove the passphrase from exported subkeys"
-msgstr "usuniêcie has³a z wyeksportowanych podkluczy"
-
 msgid "remove unusable parts from key during export"
 msgstr "usuniêcie bezu¿ytecznych czê¶ci z klucza przy eksporcie"
 
@@ -1416,10 +1690,6 @@ msgid "exporting secret keys not allowed\n"
 msgstr "eksport kluczy tajnych nie jest dozwolony\n"
 
 #, c-format
-msgid "key %s: not protected - skipped\n"
-msgstr "klucz %s: nie jest chroniony - pominiêty\n"
-
-#, c-format
 msgid "key %s: PGP 2.x style key - skipped\n"
 msgstr "klucz %s: klucz PGP 2.x - pominiêty\n"
 
@@ -1427,37 +1697,29 @@ msgstr "klucz %s: klucz PGP 2.x - pomini
 msgid "key %s: key material on-card - skipped\n"
 msgstr "klucz %s: zawarto¶æ klucza na karcie - pominiêto\n"
 
-msgid "about to export an unprotected subkey\n"
-msgstr "ma byæ wyeksportowany niezabezpieczony podklucz\n"
-
-#, c-format
-msgid "failed to unprotect the subkey: %s\n"
-msgstr "nie powiod³o siê odbezpieczanie podklucza: %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "WARNING: secret key %s does not have a simple SK checksum\n"
-msgstr "OSTRZE¯ENIE: klucz prywatny %s nie ma prostej sumy kontrolnej SK.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "%s: skipped: %s\n"
+msgid " - skipped"
+msgstr "%s: pominiêty: %s\n"
 
 msgid "WARNING: nothing exported\n"
 msgstr "OSTRZE¯ENIE: nic nie zosta³o wyeksportowane!\n"
 
-msgid "too many entries in pk cache - disabled\n"
-msgstr "zbyt wiele wpisów w buforze kluczy publicznych - wy³±czony\n"
-
 msgid "[User ID not found]"
 msgstr "[brak identyfikatora u¿ytkownika]"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "automatically retrieved `%s' via %s\n"
 msgid "automatically retrieved '%s' via %s\n"
 msgstr "automatycznie pobrano `%s' poprzez %s\n"
 
 #, fuzzy, c-format
+#| msgid "error retrieving `%s' via %s: %s\n"
 msgid "error retrieving '%s' via %s: %s\n"
-msgstr "b³±d tworzenia ,,%s'': %s\n"
+msgstr "b³±d odtwarzania ,,%s'' poprzez %s: %s\n"
 
-#, fuzzy
 msgid "No fingerprint"
-msgstr "Odcisk CA:"
+msgstr "Brak odcisku"
 
 #, c-format
 msgid "Invalid key %s made valid by --allow-non-selfsigned-uid\n"
@@ -1465,24 +1727,14 @@ msgstr ""
 "Opcja --allow-non-selfsigned-uid wymusi³a uznanie za poprawny klucza %s.\n"
 
 #, c-format
-msgid "no secret subkey for public subkey %s - ignoring\n"
-msgstr "brak prywatnego odpowiednika podklucza publicznego %s - pominiêty\n"
-
-#, c-format
 msgid "using subkey %s instead of primary key %s\n"
 msgstr "u¿ywany jest podklucz %s zamiast klucza g³ównego %s\n"
 
-#, c-format
-msgid "key %s: secret key without public key - skipped\n"
-msgstr "klucz %s: klucz tajny bez klucza jawnego - pominiêty\n"
-
-#, fuzzy
 msgid "make a signature"
-msgstr "|[plik]|z³o¿enie podpisu"
+msgstr "z³o¿enie podpisu"
 
-#, fuzzy
 msgid "make a clear text signature"
-msgstr "|[plik]|z³o¿enie podpisu pod dokumentem"
+msgstr "z³o¿enie podpisu pod dokumentem"
 
 msgid "make a detached signature"
 msgstr "z³o¿enie podpisu oddzielonego od dokumentu"
@@ -1517,12 +1769,33 @@ msgstr "lista kluczy prywatnych"
 msgid "generate a new key pair"
 msgstr "generacja nowej pary kluczy"
 
+#, fuzzy
+#| msgid "generate a new key pair"
+msgid "quickly generate a new key pair"
+msgstr "generacja nowej pary kluczy"
+
+msgid "full featured key pair generation"
+msgstr ""
+
+msgid "generate a revocation certificate"
+msgstr "tworzenie certyfikatu uniewa¿nienia klucza"
+
 msgid "remove keys from the public keyring"
 msgstr "usuniêcie klucza ze zbioru kluczy publicznych"
 
 msgid "remove keys from the secret keyring"
 msgstr "usuniêcie klucza ze zbioru kluczy prywatnych"
 
+#, fuzzy
+#| msgid "sign a key"
+msgid "quickly sign a key"
+msgstr "z³o¿enie podpisu na kluczu"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "sign a key locally"
+msgid "quickly sign a key locally"
+msgstr "z³o¿enie prywatnego podpisu na kluczu"
+
 msgid "sign a key"
 msgstr "z³o¿enie podpisu na kluczu"
 
@@ -1532,8 +1805,8 @@ msgstr "z
 msgid "sign or edit a key"
 msgstr "podpisanie lub modyfikacja klucza"
 
-msgid "generate a revocation certificate"
-msgstr "tworzenie certyfikatu uniewa¿nienia klucza"
+msgid "change a passphrase"
+msgstr "zmiana has³a"
 
 msgid "export keys"
 msgstr "eksport kluczy do pliku"
@@ -1565,9 +1838,8 @@ msgstr "zmiana PIN-u karty"
 msgid "update the trust database"
 msgstr "uaktualnienie bazy zaufania"
 
-#, fuzzy
 msgid "print message digests"
-msgstr "|algo [pliki]|skróty wiadomo¶ci"
+msgstr "wypisanie skrótów wiadomo¶ci"
 
 msgid "run in server mode"
 msgstr "uruchomienie w trybie serwera"
@@ -1575,24 +1847,22 @@ msgstr "uruchomienie w trybie serwera"
 msgid "create ascii armored output"
 msgstr "opakowanie ASCII pliku wynikowego"
 
-#, fuzzy
 msgid "|USER-ID|encrypt for USER-ID"
-msgstr "|NAZWA|szyfrowanie dla odbiorcy NAZWA"
+msgstr "|U¯YTKOWNIK|szyfrowanie dla odbiorcy o tym identyfikatorze"
 
-#, fuzzy
 msgid "|USER-ID|use USER-ID to sign or decrypt"
-msgstr "identyfikator do podpisania lub odszyfrowania"
+msgstr ""
+"|U¯YTKOWNIK|u¿ycie tego identyfikatora u¿ytkownika do podpisania lub "
+"odszyfrowania"
 
-#, fuzzy
 msgid "|N|set compress level to N (0 disables)"
-msgstr "|N|poziom kompresji N (0 - bez)"
+msgstr "|N|ustawienie poziomu kompresji N (0 - bez)"
 
 msgid "use canonical text mode"
 msgstr "kanoniczny format tekstowy"
 
-#, fuzzy
 msgid "|FILE|write output to FILE"
-msgstr "|PLIK|odczyt opcji z PLIKU"
+msgstr "|PLIK|zapis wyj¶cia do PLIKU"
 
 msgid "do not make any changes"
 msgstr "pozostawienie bez zmian"
@@ -1631,17 +1901,24 @@ msgstr ""
 " --list-keys [nazwy]        pokazanie klucze\n"
 " --fingerprint [nazwy]      pokazanie odcisków kluczy\n"
 
-msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)"
+#, fuzzy
+#| msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)"
+msgid "Usage: @GPG@ [options] [files] (-h for help)"
 msgstr "Wywo³anie: gpg [opcje] [pliki] (-h podaje pomoc)"
 
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Syntax: gpg [options] [files]\n"
+#| "Sign, check, encrypt or decrypt\n"
+#| "Default operation depends on the input data\n"
 msgid ""
-"Syntax: gpg [options] [files]\n"
-"sign, check, encrypt or decrypt\n"
-"default operation depends on the input data\n"
+"Syntax: @GPG@ [options] [files]\n"
+"Sign, check, encrypt or decrypt\n"
+"Default operation depends on the input data\n"
 msgstr ""
 "Sk³adnia: gpg [opcje] [pliki]\n"
-"podpisywanie, sprawdzanie podpisów, szyfrowanie, deszyfrowanie\n"
-"domy¶lnie wykonywana operacja zale¿y od danych wej¶ciowych\n"
+"Podpisywanie, sprawdzanie podpisów, szyfrowanie, rozszyfrowywanie\n"
+"Domy¶lnie wykonywana operacja zale¿y od danych wej¶ciowych\n"
 
 msgid ""
 "\n"
@@ -1662,88 +1939,112 @@ msgstr "Skr
 msgid "Compression: "
 msgstr "Kompresji: "
 
-msgid "usage: gpg [options] "
-msgstr "wywo³anie: gpg [opcje]"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "usage: gpgsm [options] "
+msgid "usage: %s [options] %s\n"
+msgstr "wywo³anie: gpgsm [opcje]"
 
 msgid "conflicting commands\n"
 msgstr "sprzeczne polecenia\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "no = sign found in group definition `%s'\n"
 msgid "no = sign found in group definition '%s'\n"
 msgstr "w definicji grupy ,,%s'' brak znaku ,,=''\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "WARNING: unsafe ownership on homedir `%s'\n"
 msgid "WARNING: unsafe ownership on homedir '%s'\n"
 msgstr ""
 "OSTRZE¯ENIE: niebezpieczne prawa w³asno¶ci do katalogu domowego ,,%s''\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "WARNING: unsafe ownership on configuration file `%s'\n"
 msgid "WARNING: unsafe ownership on configuration file '%s'\n"
 msgstr ""
 "OSTRZE¯ENIE: niebezpieczne prawa w³asno¶ci do pliku konfiguracyjnego ,,%s''\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "WARNING: unsafe ownership on extension `%s'\n"
 msgid "WARNING: unsafe ownership on extension '%s'\n"
 msgstr "OSTRZE¯ENIE: niebezpieczne prawa w³asno¶ci do rozszerzenia ,,%s''\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "WARNING: unsafe permissions on homedir `%s'\n"
 msgid "WARNING: unsafe permissions on homedir '%s'\n"
 msgstr "OSTRZE¯ENIE: niebezpieczne prawa dostêpu do katalogu domowego ,,%s''\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "WARNING: unsafe permissions on configuration file `%s'\n"
 msgid "WARNING: unsafe permissions on configuration file '%s'\n"
 msgstr ""
 "OSTRZE¯ENIE: niebezpieczne prawa dostêpu do pliku konfiguracyjnego ,,%s''\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "WARNING: unsafe permissions on extension `%s'\n"
 msgid "WARNING: unsafe permissions on extension '%s'\n"
 msgstr "OSTRZE¯ENIE: niebezpieczne prawa dostêpu do rozszerzenia ,,%s''\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on homedir `%s'\n"
 msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on homedir '%s'\n"
 msgstr ""
 "OSTRZE¯ENIE: niebezpieczne prawa w³asno¶ci do katalogu zawieraj±cego katalog "
 "domowy ,,%s''\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on configuration file `%s'\n"
 msgid ""
-"WARNING: unsafe enclosing directory ownership on configuration file `%s'\n"
+"WARNING: unsafe enclosing directory ownership on configuration file '%s'\n"
 msgstr ""
 "OSTRZE¯ENIE: niebezpieczne prawa w³asno¶ci do katalogu zawieraj±cego plik "
 "konfiguracyjny ,,%s''\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on extension `%s'\n"
 msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on extension '%s'\n"
 msgstr ""
 "OSTRZE¯ENIE: niebezpieczne prawa w³asno¶ci do katalogu zawieraj±cego "
 "rozszerzenie ,,%s''\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on homedir `%s'\n"
 msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on homedir '%s'\n"
 msgstr ""
 "OSTRZE¯ENIE: niebezpieczne prawa dostêpu do katalogu zawieraj±cego katalog "
 "domowy ,,%s''\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on configuration file `"
+#| "%s'\n"
 msgid ""
-"WARNING: unsafe enclosing directory permissions on configuration file `%s'\n"
+"WARNING: unsafe enclosing directory permissions on configuration file '%s'\n"
 msgstr ""
 "OSTRZE¯ENIE: niebezpieczne prawa dostêpu do katalogu zawieraj±cego plik "
 "konfiguracyjny ,,%s''\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on extension `%s'\n"
 msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on extension '%s'\n"
 msgstr ""
 "OSTRZE¯ENIE: niebezpieczne prawa dostêpu do katalogu zawieraj±cego "
 "rozszerzenie ,,%s''\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unknown configuration item `%s'\n"
 msgid "unknown configuration item '%s'\n"
 msgstr "nieznana opcja konfiguracyjna ,,%s''\n"
 
 msgid "display photo IDs during key listings"
 msgstr "wy¶wietlenie ID zdjêæ przy wypisywaniu kluczy"
 
+#, fuzzy
+#| msgid "show user ID validity during key listings"
+msgid "show key usage information during key listings"
+msgstr "pokazywanie poprawno¶ci ID u¿ytkownika przy wypisywaniu kluczy"
+
 msgid "show policy URLs during signature listings"
 msgstr "pokazywanie URL-i polityk przy wypisywaniu podpisów"
 
@@ -1776,8 +2077,9 @@ msgstr "pokazywanie nazwy zbioru kluczy na listach kluczy"
 msgid "show expiration dates during signature listings"
 msgstr "pokazywanie dat wyga¶niêcia przy wypisywaniu podpisów"
 
-#, c-format
-msgid "NOTE: old default options file '%s' ignored\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "NOTE: old default options file `%s' ignored\n"
+msgid "Note: old default options file '%s' ignored\n"
 msgstr "UWAGA: stary domy¶lny plik opcji ,,%s'' zosta³ zignorowany\n"
 
 #, c-format
@@ -1785,15 +2087,23 @@ msgid "libgcrypt is too old (need %s, have %s)\n"
 msgstr ""
 "biblioteka libgcrypt jest zbyt stara (potrzebna %s, zainstalowana %s)\n"
 
-#, c-format
-msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n"
+msgid "Note: %s is not for normal use!\n"
 msgstr "UWAGA: %s nie jest do normalnego u¿ytku!\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "`%s' is not a valid signature expiration\n"
 msgid "'%s' is not a valid signature expiration\n"
 msgstr ",,%s'' nie jest poprawnym czasem wyga¶niêcia podpisu\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid country code in `%s', line %d\n"
+msgid "invalid pinentry mode '%s'\n"
+msgstr "niew³a¶ciwy kod kraju w ,,%s'', w linii %d\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "`%s' is not a valid character set\n"
 msgid "'%s' is not a valid character set\n"
 msgstr ",,%s'' nie jest poprawn± nazw± zestawu znaków\n"
 
@@ -1897,24 +2207,13 @@ msgstr "Nie wolno u
 msgid "%s makes no sense with %s!\n"
 msgstr "%s nie ma sensu w po³±czeniu z %s!\n"
 
+msgid "WARNING: running with faked system time: "
+msgstr "OSTRZE¯ENIE: dzia³anie z fa³szywym czasem systemowym: "
+
 #, c-format
 msgid "will not run with insecure memory due to %s\n"
 msgstr "nie zadzia³a z niebezpieczn± pamiêci± z powodu %s\n"
 
-msgid "you can only make detached or clear signatures while in --pgp2 mode\n"
-msgstr ""
-"w trybie --pgp2 mo¿na sk³adaæ tylko podpisy oddzielne lub do³±czone do "
-"tekstu\n"
-
-msgid "you can't sign and encrypt at the same time while in --pgp2 mode\n"
-msgstr "w trybie --pgp2 nie mo¿na jednocze¶nie szyfrowaæ i podpisywaæ\n"
-
-msgid "you must use files (and not a pipe) when working with --pgp2 enabled.\n"
-msgstr "w trybie --pgp2 trzeba u¿ywaæ plików a nie potoków.\n"
-
-msgid "encrypting a message in --pgp2 mode requires the IDEA cipher\n"
-msgstr "szyfrowanie wiadomo¶ci w trybie --pgp2 wymaga modu³u szyfru IDEA\n"
-
 msgid "selected cipher algorithm is invalid\n"
 msgstr "wybrany algorytm szyfruj±cy jest niepoprawny\n"
 
@@ -1944,7 +2243,9 @@ msgid "invalid min-cert-level; must be 1, 2, or 3\n"
 msgstr ""
 "niew³a¶ciwy minimalny poziom sprawdzania; musi mieæ warto¶æ 0, 1, 2 lub 3\n"
 
-msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n"
+msgid "Note: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n"
 msgstr "UWAGA: prosty tryb S2K (0) jest stanowczo odradzany\n"
 
 msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n"
@@ -1966,15 +2267,18 @@ msgstr "niew
 msgid "%s does not yet work with %s\n"
 msgstr "%s jeszcze nie dzia³a z %s!\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "you may not use cipher algorithm `%s' while in %s mode\n"
 msgid "you may not use cipher algorithm '%s' while in %s mode\n"
 msgstr "szyfr ,,%s'' nie jest dostêpny w trybie %s\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "you may not use digest algorithm `%s' while in %s mode\n"
 msgid "you may not use digest algorithm '%s' while in %s mode\n"
 msgstr "skrót ,,%s'' nie jest dostêpny w trybie %s\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "you may not use compression algorithm `%s' while in %s mode\n"
 msgid "you may not use compression algorithm '%s' while in %s mode\n"
 msgstr "kompresja ,,%s'' nie jest dostêpna w trybie %s\n"
 
@@ -1991,7 +2295,8 @@ msgstr "--store [plik]"
 msgid "--symmetric [filename]"
 msgstr "--symmetric [plik]"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "symmetric encryption of `%s' failed: %s\n"
 msgid "symmetric encryption of '%s' failed: %s\n"
 msgstr "szyfrowanie symetryczne ,,%s'' nie powiod³o siê: %s\n"
 
@@ -2042,6 +2347,9 @@ msgstr "--lsign-key nazwa u
 msgid "--edit-key user-id [commands]"
 msgstr "--edit-key nazwa u¿ytkownika [polecenia]"
 
+msgid "--passwd <user-id>"
+msgstr "--passwd <id-u¿ytkownika>"
+
 #, c-format
 msgid "keyserver send failed: %s\n"
 msgstr "wysy³ka do serwera kluczy nie powiod³a siê: %s\n"
@@ -2070,7 +2378,8 @@ msgstr "zdj
 msgid "enarmoring failed: %s\n"
 msgstr "opakowywanie ASCII nie powiod³o siê: %s\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid hash algorithm `%s'\n"
 msgid "invalid hash algorithm '%s'\n"
 msgstr "niew³a¶ciwy algorytm skrótu ,,%s''\n"
 
@@ -2089,9 +2398,8 @@ msgstr "podany URL regulaminu podpis
 msgid "the given preferred keyserver URL is invalid\n"
 msgstr "podany preferowany URL serwera kluczy jest niepoprawny\n"
 
-#, fuzzy
 msgid "|FILE|take the keys from the keyring FILE"
-msgstr "pobieranie kluczy z tego zbioru"
+msgstr "|PLIK|pobieranie kluczy ze zbioru PLIK"
 
 msgid "make timestamp conflicts only a warning"
 msgstr "nie traktowaæ konfliktu datowników jako b³êdu"
@@ -2102,18 +2410,18 @@ msgstr "|FD|pisanie opisu stanu do deskryptora FD"
 msgid "Usage: gpgv [options] [files] (-h for help)"
 msgstr "Wywo³anie: gpgv [opcje] [pliki] (-h podaje pomoc)"
 
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Syntax: gpgv [options] [files]\n"
 "Check signatures against known trusted keys\n"
 msgstr ""
-"Sk³adnia: gpg [opcje] [pliki]\n"
+"Sk³adnia: gpgv [opcje] [pliki]\n"
 "Sprawdzanie podpisów ze znanych zaufanych kluczy\n"
 
 msgid "No help available"
 msgstr "Pomoc niedostêpna"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "No help available for `%s'"
 msgid "No help available for '%s'"
 msgstr "Brak pomocy o ,,%s''"
 
@@ -2123,11 +2431,13 @@ msgstr "import podpis
 msgid "repair damage from the pks keyserver during import"
 msgstr "naprawienie uszkodzeñ z serwera pks przy imporcie"
 
-msgid "do not update the trustdb after import"
+#, fuzzy
+#| msgid "do not update the trustdb after import"
+msgid "do not clear the ownertrust values during import"
 msgstr "nie uaktualnianie bazy zaufania po imporcie"
 
-msgid "create a public key when importing a secret key"
-msgstr "tworzenie kluczy publicznych przy imporcie kluczy tajnych"
+msgid "do not update the trustdb after import"
+msgstr "nie uaktualnianie bazy zaufania po imporcie"
 
 msgid "only accept updates to existing keys"
 msgstr "przyjmowanie tylko uaktualnieñ istniej±cych kluczy"
@@ -2150,6 +2460,11 @@ msgstr "%lu kluczy przetworzonych do tej chwili\n"
 msgid "Total number processed: %lu\n"
 msgstr "Ogó³em przetworzonych kluczy: %lu\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "      skipped new keys: %lu\n"
+msgid "    skipped PGP-2 keys: %lu\n"
+msgstr "   pominiêtych nowych kluczy: %lu\n"
+
 #, c-format
 msgid "      skipped new keys: %lu\n"
 msgstr "   pominiêtych nowych kluczy: %lu\n"
@@ -2241,6 +2556,14 @@ msgstr ""
 msgid "key %s: no user ID\n"
 msgstr "klucz %s: brak identyfikatora u¿ytkownika\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "skipped \"%s\": %s\n"
+msgid "key %s: %s\n"
+msgstr "pominiêty ,,%s'': %s\n"
+
+msgid "rejected by import screener"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "key %s: PKS subkey corruption repaired\n"
 msgstr "klucz %s: podklucz uszkodzony przez serwer zosta³ naprawiony\n"
@@ -2268,11 +2591,13 @@ msgstr "klucz %s: nowy klucz - pomini
 msgid "no writable keyring found: %s\n"
 msgstr "brak zapisywalnego zbioru kluczy: %s\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "writing to `%s'\n"
 msgid "writing to '%s'\n"
 msgstr "zapis do ,,%s''\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error writing keyring `%s': %s\n"
 msgid "error writing keyring '%s': %s\n"
 msgstr "b³±d zapisu zbioru kluczy ,,%s'': %s\n"
 
@@ -2337,27 +2662,30 @@ msgid "key %s: \"%s\" not changed\n"
 msgstr "klucz %s: ,,%s'' bez zmian\n"
 
 #, c-format
-msgid "key %s: secret key with invalid cipher %d - skipped\n"
-msgstr "klucz %s: klucz tajny z b³êdnym szyfrem %d - pominiêty\n"
+msgid "key %s: secret key imported\n"
+msgstr "klucz %s: klucz tajny wczytany do zbioru\n"
 
-msgid "importing secret keys not allowed\n"
-msgstr "wczytywanie kluczy tajnych nie jest dozwolone\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "skipped: secret key already present\n"
+msgid "key %s: secret key already exists\n"
+msgstr "pominiêty: klucz prywatny jest ju¿ wpisany\n"
 
-#, c-format
-msgid "no default secret keyring: %s\n"
-msgstr "brak domy¶lnego zbioru kluczy tajnych: %s\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error sending %s command: %s\n"
+msgid "key %s: error sending to agent: %s\n"
+msgstr "b³±d wysy³ania polecenia %s: %s\n"
 
-#, c-format
-msgid "key %s: secret key imported\n"
-msgstr "klucz %s: klucz tajny wczytany do zbioru\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "secret key \"%s\" not found: %s\n"
+msgid "secret key %s: %s\n"
+msgstr "klucz prywatny ,,%s'' nie zosta³ odnaleziony: %s\n"
 
-#, c-format
-msgid "key %s: already in secret keyring\n"
-msgstr "klucz %s: ten klucz tajny ju¿ znajduje siê w zbiorze\n"
+msgid "importing secret keys not allowed\n"
+msgstr "wczytywanie kluczy tajnych nie jest dozwolone\n"
 
 #, c-format
-msgid "key %s: secret key not found: %s\n"
-msgstr "klucz %s: brak klucza tajnego: %s\n"
+msgid "key %s: secret key with invalid cipher %d - skipped\n"
+msgstr "klucz %s: klucz tajny z b³êdnym szyfrem %d - pominiêty\n"
 
 #, c-format
 msgid "key %s: no public key - can't apply revocation certificate\n"
@@ -2386,14 +2714,18 @@ msgid "key %s: invalid self-signature on user ID \"%s\"\n"
 msgstr "klucz %s: niepoprawny podpis na identyfikatorze ,,%s''\n"
 
 #, c-format
-msgid "key %s: no subkey for key binding\n"
-msgstr "klucz %s: brak podklucza do dowi±zania\n"
-
-#, c-format
 msgid "key %s: unsupported public key algorithm\n"
 msgstr "klucz %s: nieobs³ugiwany algorytm asymetryczny\n"
 
 #, c-format
+msgid "key %s: invalid direct key signature\n"
+msgstr "klucz %s: nieprawid³owy bezpo¶redni podpis\n"
+
+#, c-format
+msgid "key %s: no subkey for key binding\n"
+msgstr "klucz %s: brak podklucza do dowi±zania\n"
+
+#, c-format
 msgid "key %s: invalid subkey binding\n"
 msgstr "klucz %s: niepoprawne dowi±zanie podklucza\n"
 
@@ -2467,24 +2799,28 @@ msgstr "klucz %s: ,,%s'' dodany certyfikat uniewa
 msgid "key %s: direct key signature added\n"
 msgstr "klucz %s: dodano bezpo¶redni podpis\n"
 
-msgid "NOTE: a key's S/N does not match the card's one\n"
-msgstr "UWAGA: numer seryjny klucza nie zgadza siê z numerem karty\n"
-
-msgid "NOTE: primary key is online and stored on card\n"
-msgstr "UWAGA: klucz g³ówny jest aktywny i zapisany na karcie\n"
-
-msgid "NOTE: secondary key is online and stored on card\n"
-msgstr "UWAGA: klucz dodatkowy jest aktywny i zapisany na karcie\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error creating keybox `%s': %s\n"
+msgid "error creating keybox '%s': %s\n"
+msgstr "b³±d tworzenia keyboksa ,,%s'': %s\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error creating keyring `%s': %s\n"
 msgid "error creating keyring '%s': %s\n"
 msgstr "b³±d tworzenia zbioru kluczy `%s': %s\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "keybox `%s' created\n"
+msgid "keybox '%s' created\n"
+msgstr "keybox ,,%s'' utworzony\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "keyring `%s' created\n"
 msgid "keyring '%s' created\n"
 msgstr "zbiór kluczy ,,%s'' zosta³ utworzony\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "keyblock resource `%s': %s\n"
 msgid "keyblock resource '%s': %s\n"
 msgstr "zasób bloku klucza `%s': %s\n"
 
@@ -2643,15 +2979,6 @@ msgstr ""
 "Czy chcesz ¿eby wa¿no¶æ Twojego podpisu wygasa³a w tej samej chwili? (T/n) "
 
 msgid ""
-"You may not make an OpenPGP signature on a PGP 2.x key while in --pgp2 "
-"mode.\n"
-msgstr ""
-"W trybie --pgp2 nie mo¿na podpisywaæ kluczy PGP 2.x podpisami OpenPGP.\n"
-
-msgid "This would make the key unusable in PGP 2.x.\n"
-msgstr "To uczyni ten klucz nieu¿ytecznym dla PGP 2.x.\n"
-
-msgid ""
 "How carefully have you verified the key you are about to sign actually "
 "belongs\n"
 "to the person named above?  If you don't know what to answer, enter \"0\".\n"
@@ -2675,6 +3002,8 @@ msgstr "   (2) Pobie
 msgid "   (3) I have done very careful checking.%s\n"
 msgstr "   (3) Bardzo dok³adnie.%s\n"
 
+#, fuzzy
+#| msgid "Your selection? (enter `?' for more information): "
 msgid "Your selection? (enter '?' for more information): "
 msgstr "Twój wybór (,,?'' podaje wiêcej informacji): "
 
@@ -2725,41 +3054,10 @@ msgid "Key has only stub or on-card key items - no passphrase to change.\n"
 msgstr ""
 "Klucz ma tylko za¶lepkê albo elementy na karcie - nie ma has³a do zmiany.\n"
 
-msgid "This key is not protected.\n"
-msgstr "Ten klucz nie jest chroniony.\n"
-
-msgid "Secret parts of primary key are not available.\n"
-msgstr "Czê¶æ tajna g³ównego klucza jest niedostêpna.\n"
-
-msgid "Secret parts of primary key are stored on-card.\n"
-msgstr "Czê¶æ tajna g³ównego klucza jest zapisana na karcie.\n"
-
-msgid "Key is protected.\n"
-msgstr "Klucz jest chroniony.\n"
-
-#, c-format
-msgid "Can't edit this key: %s\n"
-msgstr "Tego klucza nie mo¿na modyfikowaæ: %s.\n"
-
-msgid ""
-"Enter the new passphrase for this secret key.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Wprowad¼ nowe d³ugie, skomplikowane has³o dla tego klucza tajnego.\n"
-"\n"
-
-msgid "passphrase not correctly repeated; try again"
-msgstr "has³o nie zosta³o poprawnie powtórzone; jeszcze jedna próba"
-
-msgid ""
-"You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Nie chcesz has³a - to *z³y* pomys³!\n"
-"\n"
-
-msgid "Do you really want to do this? (y/N) "
-msgstr "Czy na pewno chcesz to zrobiæ? (t/N) "
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error creating passphrase: %s\n"
+msgid "key %s: error changing passphrase: %s\n"
+msgstr "b³±d podczas tworzenia has³a: %s\n"
 
 msgid "moving a key signature to the correct place\n"
 msgstr "przenoszê podpis klucza na w³a¶ciwe miejsce\n"
@@ -2890,10 +3188,6 @@ msgstr ""
 "zagêszczanie bezu¿ytecznych ID u¿ytkowników i usuwanie wszystkich podpisów z "
 "kluczy"
 
-#, c-format
-msgid "error reading secret keyblock \"%s\": %s\n"
-msgstr "b³±d odczytu bloku klucza tajnego ,,%s'': %s\n"
-
 msgid "Secret key is available.\n"
 msgstr "Dostêpny jest klucz tajny.\n"
 
@@ -2903,10 +3197,17 @@ msgstr "Do wykonania tej operacji potrzebny jest klucz tajny.\n"
 msgid "Please use the command \"toggle\" first.\n"
 msgstr "Najpierw trzeba u¿yæ polecenia \"prze³\".\n"
 
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "* The `sign' command may be prefixed with an `l' for local signatures "
+#| "(lsign),\n"
+#| "  a `t' for trust signatures (tsign), an `nr' for non-revocable "
+#| "signatures\n"
+#| "  (nrsign), or any combination thereof (ltsign, tnrsign, etc.).\n"
 msgid ""
-"* The `sign' command may be prefixed with an `l' for local signatures "
+"* The 'sign' command may be prefixed with an 'l' for local signatures "
 "(lsign),\n"
-"  a `t' for trust signatures (tsign), an `nr' for non-revocable signatures\n"
+"  a 't' for trust signatures (tsign), an 'nr' for non-revocable signatures\n"
 "  (nrsign), or any combination thereof (ltsign, tnrsign, etc.).\n"
 msgstr ""
 "* Polecenie `sign' mo¿na poprzedziæ ,,l'' dla lokalnych sygnatur (lsign),\n"
@@ -2924,7 +3225,8 @@ msgstr "Czy na pewno podpisa
 msgid "Hint: Select the user IDs to sign\n"
 msgstr "Podpowied¼: wybierz identyfikatory u¿ytkownika do podpisania.\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Unknown signature type `%s'\n"
 msgid "Unknown signature type '%s'\n"
 msgstr "Nieznany rodzaj podpisu ,,%s''\n"
 
@@ -2956,11 +3258,13 @@ msgstr "Musisz wybra
 msgid "Command expects a filename argument\n"
 msgstr "Polecenie oczekuje argumentu bêd±cego nazw± pliku\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Can't open `%s': %s\n"
 msgid "Can't open '%s': %s\n"
 msgstr "Nie mo¿na otworzyæ ,,%s'': %s\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Error reading backup key from `%s': %s\n"
 msgid "Error reading backup key from '%s': %s\n"
 msgstr "B³±d podczas odczytu klucza zapasowego z `%s': %s\n"
 
@@ -2989,12 +3293,10 @@ msgstr "Czy na pewno chcesz uniewa
 msgid "Do you really want to revoke this subkey? (y/N) "
 msgstr "Czy na pewno chcesz uniewa¿niæ ten podklucz? (t/N) "
 
-#, fuzzy
 msgid "Owner trust may not be set while using a user provided trust database\n"
 msgstr ""
-"Zaufanie u¿ytkownika nie mo¿e byæ ustawione podczas u¿ywania bazy "
-"dostarczonej\n"
-"przez u¿ytkownika\n"
+"Zaufanie u¿ytkownika nie mo¿e byæ ustawione podczas u¿ywania bazy zaufania\n"
+"dostarczonej przez u¿ytkownika\n"
 
 msgid "Set preference list to:\n"
 msgstr "Ustawienie listy ustawieñ na:\n"
@@ -3016,13 +3318,29 @@ msgstr "Wyj
 msgid "update failed: %s\n"
 msgstr "zapis zmian nie powiód³ siê: %s\n"
 
-#, c-format
-msgid "update secret failed: %s\n"
-msgstr "zapis zmian na kluczu prywatnym nie powiód³ siê: %s\n"
-
 msgid "Key not changed so no update needed.\n"
 msgstr "Klucz nie zosta³ zmieniony wiêc zapis zmian nie jest konieczny.\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid fingerprint"
+msgid "\"%s\" is not a fingerprint\n"
+msgstr "niew³a¶ciwy odcisk"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "failed to get the fingerprint\n"
+msgid "\"%s\" is not the primary fingerprint\n"
+msgstr "nie uda³o siê pobraæ odcisku\n"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "No such user ID.\n"
+msgid "No matching user IDs."
+msgstr "Brak takiego identyfikatora u¿ytkownika.\n"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "Nothing to sign with key %s\n"
+msgid "Nothing to sign.\n"
+msgstr "Nie ma nic do podpisania kluczem %s\n"
+
 msgid "Digest: "
 msgstr "Skrót: "
 
@@ -3042,8 +3360,8 @@ msgid "There are no preferences on a PGP 2.x-style user ID.\n"
 msgstr "Klucze PGP 2.x nie zawieraj± opisu ustawieñ.\n"
 
 #, c-format
-msgid "This key was revoked on %s by %s key %s\n"
-msgstr "Ten klucz zosta³ uniewa¿niony %s przez klucz %s u¿ytkownika %s\n"
+msgid "The following key was revoked on %s by %s key %s\n"
+msgstr "Ten klucz zosta³ uniewa¿niony %s przez klucz u¿ytkownika %s %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "This key may be revoked by %s key %s"
@@ -3072,6 +3390,9 @@ msgstr "wygasa: %s"
 msgid "usage: %s"
 msgstr "u¿ycie: %s"
 
+msgid "card-no: "
+msgstr "nr-karty: "
+
 #, c-format
 msgid "trust: %s"
 msgstr "zaufanie: %s"
@@ -3083,9 +3404,6 @@ msgstr "poprawno
 msgid "This key has been disabled"
 msgstr "Ten klucz zosta³ wy³±czony z u¿ytku"
 
-msgid "card-no: "
-msgstr "nr-karty: "
-
 msgid ""
 "Please note that the shown key validity is not necessarily correct\n"
 "unless you restart the program.\n"
@@ -3107,6 +3425,14 @@ msgstr ""
 "             jako g³ówny. Wykonanie tego polecenie mo¿e wiêc spowodowaæ\n"
 "             wy¶wietlanie innego identyfikatora jako domy¶lnego g³ównego.\n"
 
+msgid "WARNING: Your encryption subkey expires soon.\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n"
+msgid "You may want to change its expiration date too.\n"
+msgstr "Nie mo¿na zmieniæ daty wa¿no¶ci klucza w wersji 3.\n"
+
 msgid ""
 "WARNING: This is a PGP2-style key.  Adding a photo ID may cause some "
 "versions\n"
@@ -3199,9 +3525,6 @@ msgid ""
 "Are you sure you want to appoint this key as a designated revoker? (y/N) "
 msgstr "Czy na pewno chcesz wyznaczyæ ten klucz jako uniewa¿niaj±cy? (t/N) "
 
-msgid "Please remove selections from the secret keys.\n"
-msgstr "Proszê usun±æ znacznik wyboru z kluczy prywatnych.\n"
-
 msgid "Please select at most one subkey.\n"
 msgstr "Proszê wybraæ najwy¿ej jeden podklucz.\n"
 
@@ -3214,9 +3537,6 @@ msgstr "Zmiana daty wa
 msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n"
 msgstr "Nie mo¿na zmieniæ daty wa¿no¶ci klucza w wersji 3.\n"
 
-msgid "No corresponding signature in secret ring\n"
-msgstr "Brak odpowiadaj±cego podpisu w zbiorze kluczy prywatnych\n"
-
 #, c-format
 msgid "signing subkey %s is already cross-certified\n"
 msgstr "podklucz podpisuj±cy %s jest ju¿ skro¶nie podpisany\n"
@@ -3282,7 +3602,7 @@ msgid "Create a revocation certificate for this signature? (y/N) "
 msgstr "Stworzyæ certyfikat uniewa¿nienia tego podpisu? (t/N) "
 
 msgid "Not signed by you.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Nie podpisane przez ciebie.\n"
 
 #, c-format
 msgid "You have signed these user IDs on key %s:\n"
@@ -3325,10 +3645,11 @@ msgstr "Podklucz %s jest ju
 #, c-format
 msgid "Displaying %s photo ID of size %ld for key %s (uid %d)\n"
 msgstr ""
-"Wy¶wietlanie zdjêcia w formacie %s o rozmiarze %ld bajtów dla klucza %s (id %"
-"d).\n"
+"Wy¶wietlanie zdjêcia w formacie %s o rozmiarze %ld bajtów dla klucza %s (id "
+"%d).\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "preference `%s' duplicated\n"
 msgid "preference '%s' duplicated\n"
 msgstr "ustawienie ,,%s'' powtarza siê\n"
 
@@ -3341,7 +3662,8 @@ msgstr "zbyt wiele ustawie
 msgid "too many compression preferences\n"
 msgstr "zbyt wiele ustawieñ kompresji\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid item `%s' in preference string\n"
 msgid "invalid item '%s' in preference string\n"
 msgstr "niew³a¶ciwy element `%s' w tek¶cie ustawieñ\n"
 
@@ -3419,13 +3741,13 @@ msgstr "   (%c) Zako
 msgid "Please select what kind of key you want:\n"
 msgstr "Proszê wybraæ rodzaj klucza:\n"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "   (%d) RSA and RSA (default)\n"
-msgstr "   (%d) Para kluczy dla algorytmów DSA i Elgamala (domy¶lne)\n"
+msgstr "   (%d) RSA i RSA (domy¶lne)\n"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "   (%d) DSA and Elgamal\n"
-msgstr "   (%d) Para kluczy dla algorytmów DSA i Elgamala (domy¶lne)\n"
+msgstr "   (%d) DSA i Elgamala\n"
 
 #, c-format
 msgid "   (%d) DSA (sign only)\n"
@@ -3437,7 +3759,7 @@ msgstr "   (%d) RSA (tylko do podpisywania)\n"
 
 #, c-format
 msgid "   (%d) Elgamal (encrypt only)\n"
-msgstr "   (%d) Klucz dla algorytmu Elgamala (tylko do szyfrowania)\n"
+msgstr "   (%d) Elgamala (tylko do szyfrowania)\n"
 
 #, c-format
 msgid "   (%d) RSA (encrypt only)\n"
@@ -3451,13 +3773,47 @@ msgstr "   (%d) DSA (mo
 msgid "   (%d) RSA (set your own capabilities)\n"
 msgstr "   (%d) RSA (mo¿liwo¶ci do ustawienia)\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "   (%d) DSA and Elgamal\n"
+msgid "   (%d) ECC and ECC\n"
+msgstr "   (%d) DSA i Elgamala\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "   (%d) DSA (sign only)\n"
+msgid "  (%d) ECC (sign only)\n"
+msgstr "   (%d) DSA (tylko do podpisywania)\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "   (%d) DSA (set your own capabilities)\n"
+msgid "  (%d) ECC (set your own capabilities)\n"
+msgstr "   (%d) DSA (mo¿liwo¶ci do ustawienia)\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "   (%d) RSA (encrypt only)\n"
+msgid "  (%d) ECC (encrypt only)\n"
+msgstr "   (%d) RSA (tylko do szyfrowania)\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "   (%d) Existing key\n"
+msgid "  (%d) Existing key\n"
+msgstr "   (%d) Istniej±cy klucz\n"
+
+msgid "Enter the keygrip: "
+msgstr "Uchwyt klucza: "
+
+msgid "Not a valid keygrip (expecting 40 hex digits)\n"
+msgstr "Nieprawid³owy uchwyt klucza (oczekiwano 40 cyfr szesnastkowych)\n"
+
+msgid "No key with this keygrip\n"
+msgstr "Brak klucza o tym uchwycie\n"
+
 #, c-format
 msgid "%s keys may be between %u and %u bits long.\n"
 msgstr "Klucze %s bêd± mia³y od %u do %u bitów d³ugo¶ci.\n"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "What keysize do you want for the subkey? (%u) "
-msgstr "Jakiej d³ugo¶ci klucz wygenerowaæ? (%u) "
+msgstr "Jakiej d³ugo¶ci podklucz wygenerowaæ? (%u) "
 
 #, c-format
 msgid "What keysize do you want? (%u) "
@@ -3467,6 +3823,16 @@ msgstr "Jakiej d
 msgid "Requested keysize is %u bits\n"
 msgstr "¯±dana d³ugo¶æ klucza to %u bitów.\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "rounded up to %u bits\n"
+msgid "rounded to %u bits\n"
+msgstr "zaokr±glono do %u bitów\n"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "Please select what kind of key you want:\n"
+msgid "Please select which elliptic curve you want:\n"
+msgstr "Proszê wybraæ rodzaj klucza:\n"
+
 msgid ""
 "Please specify how long the key should be valid.\n"
 "         0 = key does not expire\n"
@@ -3536,6 +3902,9 @@ msgid ""
 "GnuPG needs to construct a user ID to identify your key.\n"
 "\n"
 msgstr ""
+"\n"
+"GnuPG musi utworzyæ identyfikator u¿ytkownika do identyfikacji klucza.\n"
+"\n"
 
 #. TRANSLATORS: This string is in general not anymore used
 #. but you should keep your existing translation.  In case
@@ -3580,7 +3949,8 @@ msgstr "Komentarz: "
 msgid "Invalid character in comment\n"
 msgstr "Niew³a¶ciwy znak w komentarzu\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "You are using the `%s' character set.\n"
 msgid "You are using the '%s' character set.\n"
 msgstr "U¿ywasz zestawu znaków %s.\n"
 
@@ -3600,7 +3970,7 @@ msgstr ""
 "komentarza.\n"
 
 msgid "Such a user ID already exists on this key!\n"
-msgstr ""
+msgstr "Taki identyfikator u¿ytkownika ju¿ istnieje na tym kluczu!\n"
 
 #. TRANSLATORS: These are the allowed answers in
 #. lower and uppercase.  Below you will find the matching
@@ -3624,6 +3994,18 @@ msgstr ""
 "Zmieniæ (I)miê/nazwisko, (K)omentarz, adres (E)mail, przej¶æ (D)alej,\n"
 "czy (W)yj¶æ z programu? "
 
+#, fuzzy
+#| msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (Q)uit? "
+msgid "Change (N)ame, (E)mail, or (Q)uit? "
+msgstr "Zmieniæ (I)miê/nazwisko, (K)omentarz, adres (E)mail, czy (W)yj¶æ? "
+
+#, fuzzy
+#| msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? "
+msgid "Change (N)ame, (E)mail, or (O)kay/(Q)uit? "
+msgstr ""
+"Zmieniæ (I)miê/nazwisko, (K)omentarz, adres (E)mail, przej¶æ (D)alej,\n"
+"czy (W)yj¶æ z programu? "
+
 msgid "Please correct the error first\n"
 msgstr "Najpierw trzeba poprawiæ ten b³±d\n"
 
@@ -3634,12 +4016,15 @@ msgstr ""
 "Musisz podaæ d³ugie, skomplikowane has³o aby ochroniæ swój klucz tajny.\n"
 "\n"
 
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Please enter a passphrase to protect the off-card backup of the new "
 "encryption key."
 msgstr ""
-"Proszê wprowadziæ has³o do zabezpieczenia wa¿nego obiektu w systemie GnuPG."
+"Proszê wprowadziæ has³o do zabezpieczenia kopii zapasowej poza kart± nowego "
+"klucza szyfruj±cego."
+
+msgid "passphrase not correctly repeated; try again"
+msgstr "has³o nie zosta³o poprawnie powtórzone; jeszcze jedna próba"
 
 #, c-format
 msgid "%s.\n"
@@ -3671,36 +4056,55 @@ msgstr ""
 "ilo¶ci\n"
 "entropii.\n"
 
-msgid "Key generation canceled.\n"
-msgstr "Procedura generacji klucza zosta³a anulowana.\n"
-
 #, c-format
-msgid "writing public key to '%s'\n"
-msgstr "zapisujê klucz publiczny w ,,%s''\n"
+msgid "Key generation failed: %s\n"
+msgstr "Generacja klucza nie powiod³a siê: %s\n"
 
 #, c-format
-msgid "writing secret key stub to '%s'\n"
-msgstr "zapisujê za¶lepkê klucza tajnego w ,,%s''\n"
+msgid ""
+"About to create a key for:\n"
+"    \"%s\"\n"
+"\n"
+msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "writing secret key to '%s'\n"
-msgstr "zapisujê klucz tajny w ,,%s''\n"
+msgid "Continue? (Y/n) "
+msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "no writable public keyring found: %s\n"
-msgstr "brak zapisywalnego zbioru kluczy publicznych: %s\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "key already exists\n"
+msgid "A key for \"%s\" already exists\n"
+msgstr "klucz ju¿ istnieje\n"
 
-#, c-format
-msgid "no writable secret keyring found: %s\n"
-msgstr "brak zapisywalnego zbioru kluczy tajnych: %s\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "Use this key anyway? (y/N) "
+msgid "Create anyway? (y/N) "
+msgstr "U¿yæ tego klucza pomimo to? (t/N) "
 
-#, c-format
-msgid "error writing public keyring '%s': %s\n"
-msgstr "b³±d podczas zapisu zbioru kluczy publicznych ,,%s'': %s\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "generating new key\n"
+msgid "creating anyway\n"
+msgstr "generowanie nowego klucza\n"
 
 #, c-format
-msgid "error writing secret keyring '%s': %s\n"
-msgstr "b³±d podczas zapisu zbioru kluczy tajnych ,,%s'': %s\n"
+msgid "Note: Use \"%s %s\" for a full featured key generation dialog.\n"
+msgstr ""
+
+msgid "Key generation canceled.\n"
+msgstr "Procedura generacji klucza zosta³a anulowana.\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "writing public key to `%s'\n"
+msgid "writing public key to '%s'\n"
+msgstr "zapisujê klucz publiczny w ,,%s''\n"
+
+#, c-format
+msgid "no writable public keyring found: %s\n"
+msgstr "brak zapisywalnego zbioru kluczy publicznych: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error writing public keyring `%s': %s\n"
+msgid "error writing public keyring '%s': %s\n"
+msgstr "b³±d podczas zapisu zbioru kluczy publicznych ,,%s'': %s\n"
 
 msgid "public and secret key created and signed.\n"
 msgstr "klucz publiczny i prywatny (tajny) zosta³y utworzone i podpisane.\n"
@@ -3713,10 +4117,6 @@ msgstr ""
 "mo¿na dodaæ do niego podklucz szyfruj±cy.\n"
 
 #, c-format
-msgid "Key generation failed: %s\n"
-msgstr "Generacja klucza nie powiod³a siê: %s\n"
-
-#, c-format
 msgid ""
 "key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n"
 msgstr ""
@@ -3730,10 +4130,18 @@ msgstr ""
 "klucz zosta³ stworzony %lu sekund w przysz³o¶ci (zaburzenia\n"
 "czasoprzestrzeni, lub ¼le ustawiony zegar systemowy)\n"
 
-msgid "NOTE: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "NOTE: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n"
+msgid "Note: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n"
 msgstr ""
 "UWAGA: tworzenie podkluczy dla kluczy wersji 3 jest niezgodne z OpenPGP.\n"
 
+msgid "Secret parts of primary key are not available.\n"
+msgstr "Czê¶æ tajna g³ównego klucza jest niedostêpna.\n"
+
+msgid "Secret parts of primary key are stored on-card.\n"
+msgstr "Czê¶æ tajna g³ównego klucza jest zapisana na karcie.\n"
+
 msgid "Really create? (y/N) "
 msgstr "Czy na pewno utworzyæ? (t/N) "
 
@@ -3741,12 +4149,14 @@ msgstr "Czy na pewno utworzy
 msgid "storing key onto card failed: %s\n"
 msgstr "zapis klucza na karcie nie powiód³ siê: %s\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't create backup file `%s': %s\n"
 msgid "can't create backup file '%s': %s\n"
 msgstr "nie mo¿na utworzyæ pliku kopii zapasowej ,,%s'': %s\n"
 
-#, c-format
-msgid "NOTE: backup of card key saved to '%s'\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "NOTE: backup of card key saved to `%s'\n"
+msgid "Note: backup of card key saved to '%s'\n"
 msgstr "UWAGA: kopia zapasowa klucza karty zapisana do ,,%s''\n"
 
 msgid "never     "
@@ -3767,6 +4177,10 @@ msgstr "Krytyczne adnotacje podpisu: "
 msgid "Signature notation: "
 msgstr "Adnotacje podpisu: "
 
+#, c-format
+msgid "Warning: %lu key(s) skipped due to their large size\n"
+msgstr ""
+
 msgid "Keyring"
 msgstr "Zbiór kluczy"
 
@@ -3790,25 +4204,13 @@ msgstr "       Odcisk klucza ="
 msgid "      Card serial no. ="
 msgstr "    Nr seryjny karty ="
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "renaming `%s' to `%s' failed: %s\n"
 msgid "renaming '%s' to '%s' failed: %s\n"
 msgstr "zmiana nazwy ,,%s'' na ,,%s'' nie powiod³a siê: %s\n"
 
-msgid "WARNING: 2 files with confidential information exists.\n"
-msgstr "OSTRZE¯ENIE: Istniej± dwa pliki z poufnymi informacjami.\n"
-
-#, c-format
-msgid "%s is the unchanged one\n"
-msgstr "%s pozosta³ bez zmian\n"
-
-#, c-format
-msgid "%s is the new one\n"
-msgstr "%s zosta³ utworzony\n"
-
-msgid "Please fix this possible security flaw\n"
-msgstr "Proszê usun±æ to naruszenie zasad bezpieczeñstwa\n"
-
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "caching keyring `%s'\n"
 msgid "caching keyring '%s'\n"
 msgstr "buforowanie zbioru kluczy ,,%s''\n"
 
@@ -3847,7 +4249,8 @@ msgstr "honorowanie URL-a preferowanego serwera kluczy ustawionego w kluczu"
 msgid "honor the PKA record set on a key when retrieving keys"
 msgstr "honorowanie rekordu PKA ustawionego w kluczu przy pobieraniu kluczy"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "WARNING: keyserver option `%s' is not used on this platform\n"
 msgid "WARNING: keyserver option '%s' is not used on this platform\n"
 msgstr ""
 "OSTRZE¯ENIE: opcja serwera kluczy ,,%s'' nie jest u¿ywana na tej "
@@ -3864,6 +4267,25 @@ msgid "invalid keyserver protocol (us %d!=handler %d)\n"
 msgstr "niepoprawny protokó³ serwera kluczy (nasz %d != modu³ obs³ugi %d)\n"
 
 #, c-format
+msgid "\"%s\" not a key ID: skipping\n"
+msgstr ",,%s'' nie jest identyfikatorem klucza - pominiêto\n"
+
+#, c-format
+msgid "WARNING: unable to refresh key %s via %s: %s\n"
+msgstr "OSTRZE¯ENIE: nie mo¿na od¶wie¿yæ klucza %s przez %s: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "refreshing 1 key from %s\n"
+msgstr "od¶wie¿anie 1 klucza z %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "refreshing %d keys from %s\n"
+msgstr "od¶wie¿anie %d kluczy z %s\n"
+
+msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n"
+msgstr "brak znanyk serwerów kluczy (u¿yj opcji --keyserver)\n"
+
+#, c-format
 msgid "key \"%s\" not found on keyserver\n"
 msgstr "klucz ,,%s'' nie zosta³ odnaleziony na serwerze kluczy\n"
 
@@ -3879,12 +4301,8 @@ msgid "requesting key %s from %s\n"
 msgstr "zapytanie o klucz %s z %s\n"
 
 #, c-format
-msgid "searching for names from %s server %s\n"
-msgstr "poszukiwanie nazw z serwera %s %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "searching for names from %s\n"
-msgstr "poszukiwanie nazw z %s\n"
+msgid "skipped \"%s\": %s\n"
+msgstr "pominiêty ,,%s'': %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "sending key %s to %s server %s\n"
@@ -3894,79 +4312,16 @@ msgstr "wysy
 msgid "sending key %s to %s\n"
 msgstr "wysy³anie klucza %s na %s\n"
 
-#, c-format
-msgid "searching for \"%s\" from %s server %s\n"
-msgstr "poszukiwanie ,,%s'' z serwera %s %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "searching for \"%s\" from %s\n"
-msgstr "poszukiwanie ,,%s'' z %s\n"
-
-msgid "no keyserver action!\n"
-msgstr "brak akcji serwera kluczy!\n"
-
-#, c-format
-msgid "WARNING: keyserver handler from a different version of GnuPG (%s)\n"
-msgstr "OSTRZE¯ENIE: modu³ obs³ugi serwera kluczy z innej wersji GnuPG (%s)\n"
-
-msgid "keyserver did not send VERSION\n"
-msgstr "serwer kluczy nie wys³a³ VERSION\n"
-
-msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n"
-msgstr "brak znanyk serwerów kluczy (u¿yj opcji --keyserver)\n"
-
-msgid "external keyserver calls are not supported in this build\n"
-msgstr ""
-"zewnêtrzne wywo³ania serwera kluczy nie s± obs³ugiwane w tej kompilacji\n"
-
-#, c-format
-msgid "no handler for keyserver scheme '%s'\n"
-msgstr "brak modu³u obs³ugi dla schematu serwera kluczy ,,%s''\n"
-
-#, c-format
-msgid "action '%s' not supported with keyserver scheme '%s'\n"
-msgstr ""
-"akcja ,,%s'' nie jest obs³ugiwana przez schemat serwera kluczy ,,%s''\n"
-
-#, c-format
-msgid "%s does not support handler version %d\n"
-msgstr "%s nie obs³uguje modu³u obs³ugi w wersji %d\n"
-
-msgid "keyserver timed out\n"
-msgstr "zbyt d³ugi czas oczekiwania na serwer kluczy\n"
-
-msgid "keyserver internal error\n"
-msgstr "b³±d wewnêtrzny serwera kluczy\n"
-
-#, c-format
-msgid "keyserver communications error: %s\n"
-msgstr "b³±d komunikacji z serwerem kluczy: %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "\"%s\" not a key ID: skipping\n"
-msgstr ",,%s'' nie jest identyfikatorem klucza - pominiêto\n"
-
-#, c-format
-msgid "WARNING: unable to refresh key %s via %s: %s\n"
-msgstr "OSTRZE¯ENIE: nie mo¿na od¶wie¿yæ klucza %s przez %s: %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "refreshing 1 key from %s\n"
-msgstr "od¶wie¿anie 1 klucza z %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "refreshing %d keys from %s\n"
-msgstr "od¶wie¿anie %d kluczy z %s\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "requesting key %s from %s\n"
+msgid "requesting key from '%s'\n"
+msgstr "zapytanie o klucz %s z %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "WARNING: unable to fetch URI %s: %s\n"
 msgstr "OSTRZE¯ENIE: nie mo¿na pobraæ URI %s: %s\n"
 
 #, c-format
-msgid "WARNING: unable to parse URI %s\n"
-msgstr "OSTRZE¯ENIE: nie mo¿na przeanalizowaæ URI %s\n"
-
-#, c-format
 msgid "weird size for an encrypted session key (%d)\n"
 msgstr "dziwny rozmiar jak na zaszyfrowany klucz sesyjny (%d)\n"
 
@@ -4028,13 +4383,15 @@ msgstr "OSTRZE
 
 #, c-format
 msgid "cleared passphrase cached with ID: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "wyczyszczono has³o zapamiêtane z ID: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "decryption failed: %s\n"
 msgstr "b³±d odszyfrowywania: %s\n"
 
-msgid "NOTE: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "NOTE: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n"
+msgid "Note: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n"
 msgstr "UWAGA: nadawca zaznaczy³ ¿e wiadomo¶æ nie powinna byæ zapisywana\n"
 
 #, c-format
@@ -4051,6 +4408,18 @@ msgstr ""
 msgid "no signature found\n"
 msgstr "nie znaleziono podpisu\n"
 
+#, c-format
+msgid "BAD signature from \"%s\""
+msgstr "NIEPOPRAWNY podpis z³o¿ony przez ,,%s''"
+
+#, c-format
+msgid "Expired signature from \"%s\""
+msgstr "Przeterminowany podpis z³o¿ony przez ,,%s''"
+
+#, c-format
+msgid "Good signature from \"%s\""
+msgstr "Poprawny podpis z³o¿ony przez ,,%s''"
+
 msgid "signature verification suppressed\n"
 msgstr "wymuszono pominiêcie sprawdzenia podpisu\n"
 
@@ -4072,18 +4441,6 @@ msgstr "Podpisano w %s kluczem %s o numerze %s\n"
 msgid "Key available at: "
 msgstr "Klucz dostêpny w: "
 
-#, c-format
-msgid "BAD signature from \"%s\""
-msgstr "NIEPOPRAWNY podpis z³o¿ony przez ,,%s''"
-
-#, c-format
-msgid "Expired signature from \"%s\""
-msgstr "Przeterminowany podpis z³o¿ony przez ,,%s''"
-
-#, c-format
-msgid "Good signature from \"%s\""
-msgstr "Poprawny podpis z³o¿ony przez ,,%s''"
-
 msgid "[uncertain]"
 msgstr "[niepewne]"
 
@@ -4099,8 +4456,9 @@ msgstr "Wa
 msgid "Signature expires %s\n"
 msgstr "Wa¿no¶æ podpisu wygasa %s.\n"
 
-#, c-format
-msgid "%s signature, digest algorithm %s\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s signature, digest algorithm %s\n"
+msgid "%s signature, digest algorithm %s%s%s\n"
 msgstr "podpis %s, skrót %s\n"
 
 msgid "binary"
@@ -4112,6 +4470,15 @@ msgstr "tekstowy"
 msgid "unknown"
 msgstr "nieznany"
 
+#, fuzzy
+#| msgid "algorithm: %s"
+msgid ", key algorithm "
+msgstr "algorytm: %s"
+
+#, c-format
+msgid "WARNING: not a detached signature; file '%s' was NOT verified!\n"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "Can't check signature: %s\n"
 msgstr "Nie mo¿na sprawdziæ podpisu: %s\n"
@@ -4131,10 +4498,8 @@ msgstr "oddzielony podpis klasy 0x%02x.\n"
 msgid "old style (PGP 2.x) signature\n"
 msgstr "podpis starego typu (PGP 2.x).\n"
 
-msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n"
-msgstr "wykryto niepoprawny pakiet pierwotny w proc_tree()\n"
-
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "fstat of `%s' failed in %s: %s\n"
 msgid "fstat of '%s' failed in %s: %s\n"
 msgstr "fstat na ,,%s'' nie powiod³o siê w %s: %s\n"
 
@@ -4147,9 +4512,9 @@ msgid "WARNING: using experimental public key algorithm %s\n"
 msgstr ""
 "OSTRZE¯ENIE: u¿ycie eksperymentalnego algorytmu klucza publicznego %s\n"
 
-#, fuzzy
 msgid "WARNING: Elgamal sign+encrypt keys are deprecated\n"
-msgstr "OSTRZE¯ENIE: algorytm skrótu %s jest odradzany\n"
+msgstr ""
+"OSTRZE¯ENIE: klucze do podpisywania i szyfrowania Elgamala s± odradzane\n"
 
 #, c-format
 msgid "WARNING: using experimental cipher algorithm %s\n"
@@ -4163,12 +4528,10 @@ msgstr "OSTRZE
 msgid "WARNING: digest algorithm %s is deprecated\n"
 msgstr "OSTRZE¯ENIE: algorytm skrótu %s jest odradzany\n"
 
-msgid "the IDEA cipher plugin is not present\n"
-msgstr "modu³ szyfru IDEA nie jest dostêpny\n"
-
-#, c-format
-msgid "please see %s for more information\n"
-msgstr "obja¶nienie mo¿na przeczytaæ tutaj: %s\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s signature, digest algorithm %s\n"
+msgid "Note: signatures using the %s algorithm are rejected\n"
+msgstr "podpis %s, skrót %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s:%d: deprecated option \"%s\"\n"
@@ -4191,8 +4554,20 @@ msgstr ""
 msgid "%s:%u: obsolete option \"%s\" - it has no effect\n"
 msgstr "%s:%u: przestarza³a opcja ,,%s'' - nie ma efektu\n"
 
-#, c-format
-msgid "WARNING: \"%s\" is an obsolete option - it has no effect\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "WARNING: \"%s\" is an obsolete option - it has no effect\n"
+msgid "WARNING: \"%s%s\" is an obsolete option - it has no effect\n"
+msgstr "OSTRZE¯ENIE: ,,%s'' jest przestarza³± opcj± - nie ma efektu\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s:%u: obsolete option \"%s\" - it has no effect\n"
+msgid "%s:%u: \"%s\" is obsolete in this file - it only has effect in %s\n"
+msgstr "%s:%u: przestarza³a opcja ,,%s'' - nie ma efektu\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "WARNING: \"%s\" is an obsolete option - it has no effect\n"
+msgid ""
+"WARNING: \"%s%s\" is an obsolete option - it has no effect except on %s\n"
 msgstr "OSTRZE¯ENIE: ,,%s'' jest przestarza³± opcj± - nie ma efektu\n"
 
 msgid "Uncompressed"
@@ -4206,15 +4581,23 @@ msgstr "nieskompresowany|brak"
 msgid "this message may not be usable by %s\n"
 msgstr "ta wiadomo¶æ mo¿e nie daæ siê odczytaæ za pomoc± %s\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "ambiguous option `%s'\n"
 msgid "ambiguous option '%s'\n"
 msgstr "niejednoznaczna opcja ,,%s''\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unknown option `%s'\n"
 msgid "unknown option '%s'\n"
 msgstr "nieznana opcja ,,%s''\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy
+#| msgid "DSA requires the hash length to be a multiple of 8 bits\n"
+msgid "ECDSA public key is expected to be in SEC encoding multiple of 8 bits\n"
+msgstr "DSA wymaga d³ugo¶ci skrótu bêd±cego wielokrotno¶ci± 8 bitów\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "File `%s' exists. "
 msgid "File '%s' exists. "
 msgstr "Plik ,,%s'' ju¿ istnieje. "
 
@@ -4231,15 +4614,18 @@ msgstr "Nazwa pliku"
 msgid "writing to stdout\n"
 msgstr "zapisywanie na wyj¶cie standardowe\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "assuming signed data in `%s'\n"
 msgid "assuming signed data in '%s'\n"
 msgstr "przyjêto obecno¶æ podpisanych danych w '%s'\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "new configuration file `%s' created\n"
 msgid "new configuration file '%s' created\n"
 msgstr "nowy plik ustawieñ ,,%s'' zosta³ utworzony\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "WARNING: options in `%s' are not yet active during this run\n"
 msgid "WARNING: options in '%s' are not yet active during this run\n"
 msgstr "OSTRZE¯ENIE: opcje w ,,%s'' nie s± jeszcze uwzglêdnione.\n"
 
@@ -4257,10 +4643,14 @@ msgid "subpacket of type %d has critical bit set\n"
 msgstr "podpakiet typu %d ma ustawiony krytyczny bit\n"
 
 #, c-format
+msgid "problem with the agent: %s\n"
+msgstr "problem z agentem: %s\n"
+
+#, c-format
 msgid " (main key ID %s)"
 msgstr " (ID g³ównego klucza %s)"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 "Please enter the passphrase to unlock the secret key for the OpenPGP "
 "certificate:\n"
@@ -4268,9 +4658,10 @@ msgid ""
 "%u-bit %s key, ID %s,\n"
 "created %s%s.\n"
 msgstr ""
-"Musisz podaæ has³o aby odbezpieczyæ klucz tajny u¿ytkownika:\n"
+"Musisz podaæ has³o, aby odbezpieczyæ klucz tajny certyfikatu OpenPGP:\n"
 ",,%.*s''.\n"
-"Klucz o d³ugo¶ci %u bitów, typ %s, ID %s, stworzony %s%s\n"
+"Klucz o d³ugo¶ci %u bitów, typ %s, ID %s,\n"
+"stworzony %s%s.\n"
 
 msgid "Enter passphrase\n"
 msgstr "Has³o\n"
@@ -4279,10 +4670,6 @@ msgid "cancelled by user\n"
 msgstr "anulowano przez u¿ytkownika\n"
 
 #, c-format
-msgid "problem with the agent: %s\n"
-msgstr "problem z agentem: %s\n"
-
-#, c-format
 msgid ""
 "You need a passphrase to unlock the secret key for\n"
 "user: \"%s\"\n"
@@ -4298,6 +4685,46 @@ msgstr "d
 msgid "         (subkey on main key ID %s)"
 msgstr "         (podklucz dla g³ównego klucza o ID %s)"
 
+#, fuzzy
+#| msgid "Please enter the passphrase to unprotect the PKCS#12 object."
+msgid "Please enter the passphrase to unlock the OpenPGP secret key:"
+msgstr "Proszê wprowadziæ has³o do odbezpieczenia obiektu PKCS#12."
+
+#, fuzzy
+#| msgid "Please enter the passphrase to protect the new PKCS#12 object."
+msgid "Please enter the passphrase to import the OpenPGP secret key:"
+msgstr "Proszê wprowadziæ has³o do zabezpieczenia obiektu PKCS#12."
+
+#, fuzzy
+#| msgid "Please enter the passphrase to protect the new PKCS#12 object."
+msgid "Please enter the passphrase to export the OpenPGP secret subkey:"
+msgstr "Proszê wprowadziæ has³o do zabezpieczenia obiektu PKCS#12."
+
+#, fuzzy
+#| msgid "Please enter the passphrase to protect the new PKCS#12 object."
+msgid "Please enter the passphrase to export the OpenPGP secret key:"
+msgstr "Proszê wprowadziæ has³o do zabezpieczenia obiektu PKCS#12."
+
+#, fuzzy
+#| msgid "Do you really want to delete the selected keys? (y/N) "
+msgid "Do you really want to permanently delete the OpenPGP secret subkey key:"
+msgstr "Czy na pewno chcesz usun±æ wybrane klucze? (t/N) "
+
+#, fuzzy
+#| msgid "Do you really want to delete the selected keys? (y/N) "
+msgid "Do you really want to permanently delete the OpenPGP secret key:"
+msgstr "Czy na pewno chcesz usun±æ wybrane klucze? (t/N) "
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%u-bit %s key, ID %s, created %s"
+msgid ""
+"%s\n"
+"\"%.*s\"\n"
+"%u-bit %s key, ID %s,\n"
+"created %s%s.\n"
+"%s"
+msgstr "d³ugo¶æ %u bitów, typ %s, numer %s, stworzony %s"
+
 msgid ""
 "\n"
 "Pick an image to use for your photo ID.  The image must be a JPEG file.\n"
@@ -4314,7 +4741,8 @@ msgstr ""
 msgid "Enter JPEG filename for photo ID: "
 msgstr "Nazwa pliku ze zdjêciem w formacie JPEG: "
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unable to open JPEG file `%s': %s\n"
 msgid "unable to open JPEG file '%s': %s\n"
 msgstr "nie mo¿na otworzyæ pliku JPEG ,,%s'': %s\n"
 
@@ -4325,7 +4753,8 @@ msgstr "Ten JPEG jest naprawd
 msgid "Are you sure you want to use it? (y/N) "
 msgstr "Czy na pewno chcesz go u¿yæ? (t/N) "
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "`%s' is not a JPEG file\n"
 msgid "'%s' is not a JPEG file\n"
 msgstr ",,%s'' nie jest plikiem JPEG\n"
 
@@ -4356,6 +4785,16 @@ msgstr "pow
 msgid "revocation comment: "
 msgstr "komentarz do uniewa¿nienia: "
 
+#. TRANSLATORS: These are the allowed answers in lower and
+#. uppercase.  Below you will find the matching strings which
+#. should be translated accordingly and the letter changed to
+#. match the one in the answer string.
+#.
+#. i = please show me more information
+#. m = back to the main menu
+#. s = skip this key
+#. q = quit
+#.
 msgid "iImMqQsS"
 msgstr "iImMwWpP"
 
@@ -4457,11 +4896,13 @@ msgstr "OSTRZE
 msgid "Note: This key has been disabled.\n"
 msgstr "Uwaga: Ten klucz zosta³ wy³±czony z u¿ytku.\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Note: Verified signer's address is `%s'\n"
 msgid "Note: Verified signer's address is '%s'\n"
 msgstr "Uwaga: Sprawdzony adres pospisuj±cego to `%s'\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Note: Signer's address `%s' does not match DNS entry\n"
 msgid "Note: Signer's address '%s' does not match DNS entry\n"
 msgstr "Uwaga: Adres podpisuj±cego `%s' nie pasuje do wpisu DNS\n"
 
@@ -4505,6 +4946,10 @@ msgid "%s: skipped: %s\n"
 msgstr "%s: pominiêty: %s\n"
 
 #, c-format
+msgid "%s: skipped: public key is disabled\n"
+msgstr "%s: pominiêty: klucz publiczny wy³±czony z u¿ytku\n"
+
+#, c-format
 msgid "%s: skipped: public key already present\n"
 msgstr "%s: pominiêty: zosta³ ju¿ wybrany w innej opcji\n"
 
@@ -4537,10 +4982,6 @@ msgstr "pomini
 msgid "unknown default recipient \"%s\"\n"
 msgstr "nieznany domy¶lny adresat ,,%s''\n"
 
-#, c-format
-msgid "%s: skipped: public key is disabled\n"
-msgstr "%s: pominiêty: klucz publiczny wy³±czony z u¿ytku\n"
-
 msgid "no valid addressees\n"
 msgstr "brak poprawnych adresatów\n"
 
@@ -4556,6 +4997,11 @@ msgid "data not saved; use option \"--output\" to save it\n"
 msgstr ""
 "dane nie zosta³y zapisane; aby to zrobiæ, nale¿y u¿yæ opcji \"--output\"\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error creating `%s': %s\n"
+msgid "error creating '%s': %s\n"
+msgstr "b³±d tworzenia ,,%s'': %s\n"
+
 msgid "Detached signature.\n"
 msgstr "Podpis oddzielony od danych.\n"
 
@@ -4568,7 +5014,8 @@ msgstr "czytam strumie
 msgid "no signed data\n"
 msgstr "brak podpisanych danych\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't open signed data `%s'\n"
 msgid "can't open signed data '%s'\n"
 msgstr "nie mo¿na otworzyæ podpisanego pliku ,,%s''\n"
 
@@ -4594,11 +5041,14 @@ msgstr "algorytm szyfruj
 msgid "WARNING: cipher algorithm %s not found in recipient preferences\n"
 msgstr "OSTRZE¯ENIE: brak algorytmu szyfruj±cego %s w ustawieniach odbiorcy\n"
 
-#, c-format
-msgid "NOTE: secret key %s expired at %s\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "NOTE: secret key %s expired at %s\n"
+msgid "Note: secret key %s expired at %s\n"
 msgstr "UWAGA: wa¿no¶æ klucza tajnego %s wygas³a %s\n"
 
-msgid "NOTE: key has been revoked"
+#, fuzzy
+#| msgid "NOTE: key has been revoked"
+msgid "Note: key has been revoked"
 msgstr "UWAGA: klucz zosta³ uniewa¿niony"
 
 #, c-format
@@ -4632,26 +5082,31 @@ msgstr "Certyfikat uniewa
 msgid "no revocation keys found for \"%s\"\n"
 msgstr "brak kluczy uniewa¿niaj±cych dla ,,%s''\n"
 
+#, fuzzy
+#| msgid "Create a revocation certificate for this key? (y/N) "
+msgid "This is a revocation certificate for the OpenPGP key:"
+msgstr "Stworzyæ certyfikat uniewa¿nienia tego klucza? (t/N) "
+
+msgid ""
+"Use it to revoke this key in case of a compromise or loss of\n"
+"the secret key.  However, if the secret key is still accessible,\n"
+"it is better to generate a new revocation certificate and give\n"
+"a reason for the revocation."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"To avoid an accidental use of this file, a colon has been inserted\n"
+"before the 5 dashes below.  Remove this colon with a text editor\n"
+"before making use of this revocation certificate."
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "secret key \"%s\" not found: %s\n"
 msgstr "klucz prywatny ,,%s'' nie zosta³ odnaleziony: %s\n"
 
-#, c-format
-msgid "no corresponding public key: %s\n"
-msgstr "brak odpowiadaj±cego klucza publicznego: %s\n"
-
-msgid "public key does not match secret key!\n"
-msgstr "klucz publiczny nie pasuje do klucza prywatnego!\n"
-
 msgid "Create a revocation certificate for this key? (y/N) "
 msgstr "Stworzyæ certyfikat uniewa¿nienia tego klucza? (t/N) "
 
-msgid "unknown protection algorithm\n"
-msgstr "nieznany algorytm ochrony\n"
-
-msgid "NOTE: This key is not protected!\n"
-msgstr "UWAGA: Ten klucz nie jest chroniony!\n"
-
 msgid ""
 "Revocation certificate created.\n"
 "\n"
@@ -4698,31 +5153,6 @@ msgstr "(nie podano)\n"
 msgid "Is this okay? (y/N) "
 msgstr "Informacje poprawne? (t/N) "
 
-msgid "secret key parts are not available\n"
-msgstr "tajne czê¶ci klucza s± niedostêpne\n"
-
-#, c-format
-msgid "protection algorithm %d%s is not supported\n"
-msgstr "algorytm ochrony %d%s nie jest obs³ugiwany\n"
-
-#, c-format
-msgid "protection digest %d is not supported\n"
-msgstr "algorytm ochrony %d nie jest obs³ugiwany\n"
-
-msgid "Invalid passphrase; please try again"
-msgstr "Niepoprawne has³o; proszê spróbowaæ ponownie"
-
-#, c-format
-msgid "%s ...\n"
-msgstr "%s ...\n"
-
-msgid "WARNING: Weak key detected - please change passphrase again.\n"
-msgstr "OSTRZE¯ENIE: Wykryto s³aby klucz - nale¿y ponownie zmieniæ has³o.\n"
-
-msgid "generating the deprecated 16-bit checksum for secret key protection\n"
-msgstr ""
-"tworzenie przestarza³ej 16-bitowej sumy kontrolnej dla ochrony klucza\n"
-
 msgid "weak key created - retrying\n"
 msgstr "wygenerowano s³aby klucz - operacja zostaje powtórzona\n"
 
@@ -4732,15 +5162,14 @@ msgstr ""
 "brak mo¿liwo¶ci generacji dobrego klucza dla szyfru symetrycznego;\n"
 "operacja by³a powtarzana %d razy!\n"
 
-msgid "DSA requires the hash length to be a multiple of 8 bits\n"
-msgstr "DSA wymaga d³ugo¶ci skrótu bêd±cego wielokrotno¶ci± 8 bitów\n"
-
-#, c-format
-msgid "DSA key %s uses an unsafe (%u bit) hash\n"
-msgstr "Klucz DSA %s u¿ywa niebezpiecznego (%u-bitowego) skrótu\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s key uses an unsafe (%u bit) hash\n"
+msgid "%s key %s uses an unsafe (%zu bit) hash\n"
+msgstr "Klucz %s u¿ywa niebezpiecznego (%u-bitowego) skrótu\n"
 
-#, c-format
-msgid "DSA key %s requires a %u bit or larger hash\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "DSA key %s requires a %u bit or larger hash\n"
+msgid "%s key %s requires a %zu bit or larger hash (hash is %s)\n"
 msgstr "Klucz DSA %s wymaga %u-bitowego lub wiêkszego skrótu\n"
 
 msgid "WARNING: signature digest conflict in message\n"
@@ -4751,6 +5180,10 @@ msgid "WARNING: signing subkey %s is not cross-certified\n"
 msgstr "OSTRZE¯ENIE: podklucz podpisuj±cy %s nie jest skro¶nie podpisany\n"
 
 #, c-format
+msgid "please see %s for more information\n"
+msgstr "obja¶nienie mo¿na przeczytaæ tutaj: %s\n"
+
+#, c-format
 msgid "WARNING: signing subkey %s has an invalid cross-certification\n"
 msgstr ""
 "OSTRZE¯ENIE: podklucz podpisuj±cy %s jest niepoprawnie skro¶nie podpisany\n"
@@ -4777,13 +5210,15 @@ msgstr ""
 "klucz %s zosta³ stworzony %lu sekund w przysz³o¶ci (zaburzenia\n"
 "czasoprzestrzeni lub ¼le ustawiony zegar systemowy)\n"
 
-#, c-format
-msgid "NOTE: signature key %s expired %s\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "NOTE: signature key %s expired %s\n"
+msgid "Note: signature key %s expired %s\n"
 msgstr "UWAGA: klucz podpisuj±cy %s przekroczy³ datê wa¿no¶ci %s\n"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "NOTE: signature key %s has been revoked\n"
-msgstr "UWAGA: klucz zosta³ uniewa¿niony"
+#| msgid "NOTE: signature key %s has been revoked\n"
+msgid "Note: signature key %s has been revoked\n"
+msgstr "UWAGA: klucz podpisuj±cy %s zosta³ uniewa¿niony\n"
 
 #, c-format
 msgid "assuming bad signature from key %s due to an unknown critical bit\n"
@@ -4828,11 +5263,6 @@ msgstr "sprawdzenie z
 msgid "%s/%s signature from: \"%s\"\n"
 msgstr "podpis %s/%s z³o¿ony przez: ,,%s''\n"
 
-msgid "you can only detach-sign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n"
-msgstr ""
-"kluczami PGP 2 w trybie --pgp2 mo¿na podpisywaæ tylko do oddzielonych "
-"podpisów\n"
-
 #, c-format
 msgid ""
 "WARNING: forcing digest algorithm %s (%d) violates recipient preferences\n"
@@ -4843,9 +5273,6 @@ msgstr ""
 msgid "signing:"
 msgstr "podpis:"
 
-msgid "you can only clearsign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n"
-msgstr "w trybie --pgp2 mo¿na podpisywaæ tylko za pomoc± kluczy z wersji 2.x\n"
-
 #, c-format
 msgid "%s encryption will be used\n"
 msgstr "zostanie u¿yty szyfr %s\n"
@@ -4859,10 +5286,6 @@ msgstr ""
 msgid "skipped \"%s\": duplicated\n"
 msgstr "pominiêty ,,%s'': duplikat\n"
 
-#, c-format
-msgid "skipped \"%s\": %s\n"
-msgstr "pominiêty ,,%s'': %s\n"
-
 msgid "skipped: secret key already present\n"
 msgstr "pominiêty: klucz prywatny jest ju¿ wpisany\n"
 
@@ -4883,7 +5306,8 @@ msgstr ""
 "# Lista przypisanych warto¶ci zaufania, stworzona %s\n"
 "# (u¿yj \"gpg --import-ownertrust\" aby j± przywróciæ)\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error in `%s': %s\n"
 msgid "error in '%s': %s\n"
 msgstr "b³±d w ,,%s'': %s\n"
 
@@ -4899,11 +5323,13 @@ msgstr "niew
 msgid "ownertrust value missing"
 msgstr "brak warto¶ci zaufania w³a¶ciciela"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error finding trust record in `%s': %s\n"
 msgid "error finding trust record in '%s': %s\n"
 msgstr "b³±d podczas szukania zapisu warto¶ci zaufania w ,,%s'': %s\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "read error in `%s': %s\n"
 msgid "read error in '%s': %s\n"
 msgstr "b³±d odczytu w ,,%s'': %s\n"
 
@@ -4922,7 +5348,8 @@ msgstr "baza zaufania, wpis %lu: zapis nie powi
 msgid "trustdb transaction too large\n"
 msgstr "zbyt du¿e zlecenie dla bazy zaufania\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't access `%s': %s\n"
 msgid "can't access '%s': %s\n"
 msgstr "nie mo¿na dostaæ siê do ,,%s'': %s\n"
 
@@ -4930,11 +5357,13 @@ msgstr "nie mo
 msgid "%s: directory does not exist!\n"
 msgstr "%s: katalog nie istnieje!\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't create lock for `%s'\n"
 msgid "can't create lock for '%s'\n"
 msgstr "nie mo¿na utworzyæ blokady dla ,,%s''\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't lock `%s'\n"
 msgid "can't lock '%s'\n"
 msgstr "nie mo¿na zablokowaæ ,,%s''\n"
 
@@ -4950,7 +5379,9 @@ msgstr "%s: stworzony niepoprawny plik bazy zaufania\n"
 msgid "%s: trustdb created\n"
 msgstr "%s: baza zaufania utworzona\n"
 
-msgid "NOTE: trustdb not writable\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "NOTE: trustdb not writable\n"
+msgid "Note: trustdb not writable\n"
 msgstr "UWAGA: nie mo¿na zapisywaæ bazy zaufania\n"
 
 #, c-format
@@ -5009,9 +5440,8 @@ msgstr "%s: zerowanie rekordu nie powiod
 msgid "%s: failed to append a record: %s\n"
 msgstr "%s: dopisanie rekordu nie powiod³o siê: %s\n"
 
-#, fuzzy
 msgid "Error: The trustdb is corrupted.\n"
-msgstr "%s: baza zaufania utworzona\n"
+msgstr "B³±d: uszkodzona baza zaufania.\n"
 
 #, c-format
 msgid "can't handle text lines longer than %d characters\n"
@@ -5021,7 +5451,8 @@ msgstr "nie mo
 msgid "input line longer than %d characters\n"
 msgstr "linia d³u¿sza ni¿ %d znaków\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "`%s' is not a valid long keyID\n"
 msgid "'%s' is not a valid long keyID\n"
 msgstr ",,%s'' nie jest poprawnym d³ugim numerem klucza\n"
 
@@ -5050,10 +5481,10 @@ msgid "trust record %lu is not of requested type %d\n"
 msgstr "wpis zaufania %lu jest typu innego ni¿ poszukiwany %d\n"
 
 msgid "You may try to re-create the trustdb using the commands:\n"
-msgstr ""
+msgstr "Mo¿na próbowaæ odtworzyæ bazê zaufania przy u¿yciu poleceñ:\n"
 
 msgid "If that does not work, please consult the manual\n"
-msgstr ""
+msgstr "Je¶li to nie dzia³a, nale¿y poradziæ siê instrukcji\n"
 
 #, c-format
 msgid "unable to use unknown trust model (%d) - assuming %s trust model\n"
@@ -5064,45 +5495,6 @@ msgstr ""
 msgid "using %s trust model\n"
 msgstr "u¿ycie modelu zaufania %s\n"
 
-msgid "10 translator see trustdb.c:uid_trust_string_fixed"
-msgstr "17"
-
-msgid "[ revoked]"
-msgstr "[  uniewa¿niony ]"
-
-msgid "[ expired]"
-msgstr "[przeterminowany]"
-
-msgid "[ unknown]"
-msgstr "[    nieznane   ]"
-
-msgid "[  undef ]"
-msgstr "[  nieokre¶lone ]"
-
-msgid "[marginal]"
-msgstr "[   marginalne  ]"
-
-msgid "[  full  ]"
-msgstr "[      pe³ne    ]"
-
-msgid "[ultimate]"
-msgstr "[    absolutne   ]"
-
-msgid "undefined"
-msgstr "nieokre¶lone"
-
-msgid "never"
-msgstr "nigdy"
-
-msgid "marginal"
-msgstr "marginalne"
-
-msgid "full"
-msgstr "pe³ne"
-
-msgid "ultimate"
-msgstr "absolutne"
-
 msgid "no need for a trustdb check\n"
 msgstr "sprawdzanie bazy jest niepotrzebne\n"
 
@@ -5110,11 +5502,13 @@ msgstr "sprawdzanie bazy jest niepotrzebne\n"
 msgid "next trustdb check due at %s\n"
 msgstr "nastêpne sprawdzanie bazy odbêdzie siê %s\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "no need for a trustdb check with `%s' trust model\n"
 msgid "no need for a trustdb check with '%s' trust model\n"
 msgstr "sprawdzanie bazy jest niepotrzebne przy modelu zaufania ,,%s''\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "no need for a trustdb update with `%s' trust model\n"
 msgid "no need for a trustdb update with '%s' trust model\n"
 msgstr "aktualizacja bazy jest niepotrzebna przy modelu zaufania ,,%s''\n"
 
@@ -5147,14 +5541,14 @@ msgstr "potrzeba %d marginalnych, %d pe
 msgid ""
 "depth: %d  valid: %3d  signed: %3d  trust: %d-, %dq, %dn, %dm, %df, %du\n"
 msgstr ""
-"poziom: %d poprawnych: %3d podpisanych: %3d zaufanie: %d-,%dq,%dn,%dm,%df,%"
-"du\n"
+"poziom: %d poprawnych: %3d podpisanych: %3d zaufanie: %d-,%dq,%dn,%dm,%df,"
+"%du\n"
 
 #, c-format
 msgid "unable to update trustdb version record: write failed: %s\n"
 msgstr ""
-"nie mo¿na uaktualniæ rekordu wersji bazy zaufania: zapis nie powiód³ siê: %"
-"s\n"
+"nie mo¿na uaktualniæ rekordu wersji bazy zaufania: zapis nie powiód³ siê: "
+"%s\n"
 
 msgid ""
 "the signature could not be verified.\n"
@@ -5173,109 +5567,6 @@ msgstr "linia wej
 msgid "can't open fd %d: %s\n"
 msgstr "nie mo¿na otworzyæ fd %d: %s\n"
 
-msgid "argument not expected"
-msgstr "nieoczekiwany argument"
-
-msgid "read error"
-msgstr "b³±d odczytu"
-
-msgid "keyword too long"
-msgstr "s³owo kluczowe zbyt d³ugie"
-
-msgid "missing argument"
-msgstr "brak argumentu"
-
-msgid "invalid command"
-msgstr "b³êdne polecenie"
-
-msgid "invalid alias definition"
-msgstr "b³êdna definicja aliasu"
-
-#, fuzzy
-msgid "out of core"
-msgstr "[B³±d - brak pamiêci]"
-
-msgid "invalid option"
-msgstr "b³êdna opcja"
-
-#, c-format
-msgid "missing argument for option \"%.50s\"\n"
-msgstr "brak argumentu dla opcji ,,%.50s''\n"
-
-#, c-format
-msgid "option \"%.50s\" does not expect an argument\n"
-msgstr "opcja ,,%.50s'' nie mo¿e mieæ argumentów\n"
-
-#, c-format
-msgid "invalid command \"%.50s\"\n"
-msgstr "b³êdne polecenie ,,%.50s''\n"
-
-#, c-format
-msgid "option \"%.50s\" is ambiguous\n"
-msgstr "opcja ,,%.50s'' jest niejednoznaczna\n"
-
-#, c-format
-msgid "command \"%.50s\" is ambiguous\n"
-msgstr "polecenie ,,%.50s'' jest niejednoznaczne\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "out of core\n"
-msgstr "[B³±d - brak pamiêci]"
-
-#, c-format
-msgid "invalid option \"%.50s\"\n"
-msgstr "b³êdna opcja ,,%.50s''\n"
-
-#, c-format
-msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n"
-msgstr "znalaz³e¶(a¶) b³±d w programie ... (%s:%d)\n"
-
-#, c-format
-msgid "error loading '%s': %s\n"
-msgstr "b³±d odczytu ,,%s'': %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "conversion from '%s' to '%s' not available\n"
-msgstr "konwersja z ,,%s'' do ,,%s'' niedostêpna\n"
-
-#, c-format
-msgid "iconv_open failed: %s\n"
-msgstr "iconv_open nie powiod³o siê: %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "conversion from '%s' to '%s' failed: %s\n"
-msgstr "konwersja z ,,%s'' do ,,%s'' nie powiod³a siê: %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to create temporary file '%s': %s\n"
-msgstr "nie mo¿na utworzyæ katalogu tymczasowego,,%s'': %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "error writing to '%s': %s\n"
-msgstr "b³±d zapisu do %s: %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "removing stale lockfile (created by %d)\n"
-msgstr ""
-
-msgid " - probably dead - removing lock"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "waiting for lock (held by %d%s) %s...\n"
-msgstr ""
-
-msgid "(deadlock?) "
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "lock '%s' not made: %s\n"
-msgstr "klucz publiczny %s nie odnaleziony: %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "waiting for lock %s...\n"
-msgstr "nas³uchiwanie na gnie¼dzie ,,%s''\n"
-
 msgid "set debugging flags"
 msgstr "ustawienie flag diagnostycznych"
 
@@ -5287,10 +5578,10 @@ msgstr "Wywo
 
 msgid ""
 "Syntax: kbxutil [options] [files]\n"
-"list, export, import Keybox data\n"
+"List, export, import Keybox data\n"
 msgstr ""
 "Sk³adnia: kbxutil [opcje] [pliki]\n"
-"wypisywanie, eksport, import danych Keybox\n"
+"Wypisywanie, eksport, import danych Keybox\n"
 
 #, c-format
 msgid "RSA modulus missing or not of size %d bits\n"
@@ -5307,37 +5598,41 @@ msgstr "Zapytanie zwrotne o PIN zwr
 msgid "the NullPIN has not yet been changed\n"
 msgstr "NullPIN nie zosta³ jeszcze zmieniony\n"
 
-#, fuzzy
 msgid "|N|Please enter a new PIN for the standard keys."
-msgstr "||Proszê wprowadziæ PIN na klawiaturze czytnika"
+msgstr "|N|Proszê wprowadziæ nowy PIN dla zwyk³ych kluczy."
 
-#, fuzzy
 msgid "||Please enter the PIN for the standard keys."
-msgstr "||Proszê wprowadziæ PIN na klawiaturze czytnika"
+msgstr "||Proszê wprowadziæ PIN dla zwyk³ych kluczy."
 
-#, fuzzy
 msgid "|NP|Please enter a new PIN Unblocking Code (PUK) for the standard keys."
-msgstr "Proszê wprowadziæ PIN%s%s%s aby odblokowaæ kartê"
+msgstr ""
+"|NP|Proszê wprowadziæ nowy kod oblokowuj±cy PIN (PUK) dla zwyk³ych kluczy."
 
-#, fuzzy
 msgid "|P|Please enter the PIN Unblocking Code (PUK) for the standard keys."
-msgstr "Proszê wprowadziæ PIN%s%s%s aby odblokowaæ kartê"
+msgstr "|P|Proszê wprowadziæ kod odblokowuj±cy PIN (PUK) dla zwyk³ych kluczy."
 
 msgid "|N|Please enter a new PIN for the key to create qualified signatures."
 msgstr ""
+"|N|Proszê wprowadziæ nowy PIN dla klucza do tworzenia podpisów "
+"kwalifikowanych."
 
 msgid "||Please enter the PIN for the key to create qualified signatures."
 msgstr ""
+"||Proszê wprowadziæ PIN PIN dla klucza do tworzenia podpisów kwalifikowanych."
 
 msgid ""
 "|NP|Please enter a new PIN Unblocking Code (PUK) for the key to create "
 "qualified signatures."
 msgstr ""
+"|NP|Proszê wprowadziæ nowy kod odblokowuj±cy PIN (PUK) dla klucza do "
+"tworzenia podpisów kwalifikowanych."
 
 msgid ""
 "|P|Please enter the PIN Unblocking Code (PUK) for the key to create "
 "qualified signatures."
 msgstr ""
+"|P|Proszê wprowadziæ kod odblokowuj±cy PIN (PUK) dla klucza do tworzenia "
+"podpisów kwalifikowanych."
 
 #, c-format
 msgid "error getting new PIN: %s\n"
@@ -5364,21 +5659,27 @@ msgstr "odpowied
 msgid "response does not contain the RSA public exponent\n"
 msgstr "odpowied¼ nie zawiera publicznego wyk³adnika RSA\n"
 
+#, fuzzy
+#| msgid "response does not contain the RSA public exponent\n"
+msgid "response does not contain the EC public point\n"
+msgstr "odpowied¼ nie zawiera publicznego wyk³adnika RSA\n"
+
 #, c-format
 msgid "using default PIN as %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "u¿ycie domy¶lnego PIN-u jako %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "failed to use default PIN as %s: %s - disabling further default use\n"
 msgstr ""
+"nie uda³o siê u¿yæ domy¶lnego PIN-u jako %s: %s - wy³±czenie dalszego "
+"domy¶lnego u¿ycia\n"
 
 #, c-format
 msgid "||Please enter the PIN%%0A[sigs done: %lu]"
 msgstr "||Proszê wpisaæ PIN%%0A[podpisów wykonanych: %lu]"
 
-#, fuzzy
 msgid "||Please enter the PIN"
-msgstr "||Proszê wpisaæ PIN%%0A[podpisów wykonanych: %lu]"
+msgstr "||Proszê wpisaæ PIN"
 
 #, c-format
 msgid "PIN for CHV%d is too short; minimum length is %d\n"
@@ -5396,39 +5697,46 @@ msgstr "karta zosta
 
 #, c-format
 msgid "%d Admin PIN attempts remaining before card is permanently locked\n"
-msgstr "Zosta³o %d prób PIN-u administratora do trwa³ego zablokowania karty\n"
+msgstr ""
+"Zosta³o %d prób PIN-u administracyjnego do trwa³ego zablokowania karty\n"
 
 #. TRANSLATORS: Do not translate the "|A|" prefix but keep it at
 #. the start of the string.  Use %%0A to force a linefeed.
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "|A|Please enter the Admin PIN%%0A[remaining attempts: %d]"
-msgstr ""
-"||Proszê wprowadziæ PIN na klawiaturze czytnika%%0A[podpisów wykonanych: %lu]"
+msgstr "|A|Proszê wprowadziæ PIN administracyjny%%0A[pozosta³o prób: %d]"
 
-#, fuzzy
 msgid "|A|Please enter the Admin PIN"
-msgstr "||Proszê wpisaæ PIN%%0A[podpisów wykonanych: %lu]"
+msgstr "|A|Proszê wprowadziæ PIN administracyjny"
 
 msgid "access to admin commands is not configured\n"
 msgstr "dostêp do poleceñ administratora nie zosta³ skonfigurowany\n"
 
-#, fuzzy
 msgid "||Please enter the Reset Code for the card"
-msgstr "Proszê wprowadziæ PIN%s%s%s aby odblokowaæ kartê"
+msgstr "||Proszê wprowadziæ kod resetuj±cy dla karty"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Reset Code is too short; minimum length is %d\n"
-msgstr "PIN dla CHV%d jest zbyt krótki; minimalna d³ugo¶æ to %d\n"
+msgstr "Kod resetuj±cy zbyt krótki; minimalna d³ugo¶æ to %d\n"
 
+#. TRANSLATORS: Do not translate the "|*|" prefixes but
+#. keep it at the start of the string.  We need this elsewhere
+#. to get some infos on the string.
 msgid "|RN|New Reset Code"
-msgstr ""
+msgstr "|RN|Nowy kod resetuj±cy"
 
 msgid "|AN|New Admin PIN"
-msgstr "|AN|Nowy PIN administratora"
+msgstr "|AN|Nowy PIN administracyjny"
 
 msgid "|N|New PIN"
 msgstr "|N|Nowy PIN"
 
+msgid "||Please enter the Admin PIN and New Admin PIN"
+msgstr "||Proszê wprowadziæ PIN administracyjny i nowy PIN administracyjny"
+
+msgid "||Please enter the PIN and New PIN"
+msgstr "||Proszê wprowadziæ PIN i nowy PIN"
+
 msgid "error reading application data\n"
 msgstr "b³±d podczas odczytu danych aplikacji\n"
 
@@ -5444,9 +5752,8 @@ msgstr "istniej
 msgid "generating new key\n"
 msgstr "generowanie nowego klucza\n"
 
-#, fuzzy
 msgid "writing new key\n"
-msgstr "generowanie nowego klucza\n"
+msgstr "zapisywanie nowego klucza\n"
 
 msgid "creation timestamp missing\n"
 msgstr "brak datownika utworzenia\n"
@@ -5459,6 +5766,11 @@ msgstr "liczba pierwsza %s RSA brakuj
 msgid "failed to store the key: %s\n"
 msgstr "nie powiód³ siê zapis klucza: %s\n"
 
+#, fuzzy
+#| msgid "unsupported algorithm: %s"
+msgid "unsupported curve\n"
+msgstr "nieobs³ugiwany algorytm: %s"
+
 msgid "please wait while key is being generated ...\n"
 msgstr "proszê czekaæ na wygenerowanie klucza...\n"
 
@@ -5486,21 +5798,21 @@ msgstr "dotychczas stworzono podpis
 msgid ""
 "verification of Admin PIN is currently prohibited through this command\n"
 msgstr ""
-"weryfikacja PIN-u administratora tym poleceniem jest aktualnie zabroniona\n"
+"weryfikacja PIN-u administracyjnego tym poleceniem jest aktualnie "
+"zabroniona\n"
 
 #, c-format
 msgid "can't access %s - invalid OpenPGP card?\n"
 msgstr "nie mo¿na dostaæ siê do %s - niepoprawna karta OpenPGP?\n"
 
-msgid "||Please enter your PIN at the reader's keypad"
+msgid "||Please enter your PIN at the reader's pinpad"
 msgstr "||Proszê wprowadziæ PIN na klawiaturze czytnika"
 
 #. TRANSLATORS: Do not translate the "|*|" prefixes but
 #. keep it at the start of the string.  We need this elsewhere
 #. to get some infos on the string.
-#, fuzzy
 msgid "|N|Initial New PIN"
-msgstr "|N|Nowy PIN"
+msgstr "|N|Pocz±tkowy nowy PIN"
 
 msgid "run in multi server mode (foreground)"
 msgstr "uruchomienie w trybie serwera (pierwszoplanowo)"
@@ -5508,9 +5820,8 @@ msgstr "uruchomienie w trybie serwera (pierwszoplanowo)"
 msgid "|LEVEL|set the debugging level to LEVEL"
 msgstr "|POZIOM|ustawienie POZIOMU diagnostyki"
 
-#, fuzzy
 msgid "|FILE|write a log to FILE"
-msgstr "|PLIK|zapisanie logów trybu serwerowego do PLIKu"
+msgstr "|PLIK|zapisanie logów do PLIKu"
 
 msgid "|N|connect to reader at port N"
 msgstr "|N|po³±czenie z czytnikiem na porcie N"
@@ -5525,25 +5836,36 @@ msgid "do not use the internal CCID driver"
 msgstr "nie u¿ywanie wewnêtrznego sterownika CCID"
 
 msgid "|N|disconnect the card after N seconds of inactivity"
-msgstr ""
+msgstr "|N|od³±czenie karty po N sekundach nieaktywno¶ci"
 
-msgid "do not use a reader's keypad"
+msgid "do not use a reader's pinpad"
 msgstr "nie u¿ywanie klawiatury czytnika"
 
-#, fuzzy
 msgid "deny the use of admin card commands"
-msgstr "zezwolenie na u¿ycie poleceñ karty administratora"
+msgstr "zabronienie u¿ywania poleceñ karty administratora"
 
-msgid "Usage: scdaemon [options] (-h for help)"
-msgstr "Wywo³anie: scdaemon [opcje] (-h podaje pomoc)"
+msgid "use variable length input for pinpad"
+msgstr "u¿ycie wej¶cia z klawiatury czytnika o zmiennej d³ugo¶ci"
 
+#, fuzzy
+#| msgid "Usage: gpgconf [options] (-h for help)"
+msgid "Usage: @SCDAEMON@ [options] (-h for help)"
+msgstr "Wywo³anie: gpgconf [opcje] (-h podaje pomoc)"
+
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Syntax: scdaemon [options] [command [args]]\n"
+#| "Smartcard daemon for GnuPG\n"
 msgid ""
 "Syntax: scdaemon [options] [command [args]]\n"
-"Smartcard daemon for GnuPG\n"
+"Smartcard daemon for @GNUPG@\n"
 msgstr ""
 "Sk³adnia: scdaemon [opcje] [polecenie [argumenty]]\n"
 "Demon kart procesorowych dla GnuPG\n"
 
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "please use the option `--daemon' to run the program in the background\n"
 msgid "please use the option '--daemon' to run the program in the background\n"
 msgstr "proszê u¿yæ opcji ,,--daemon'' do uruchomienia programu w tle\n"
 
@@ -5559,23 +5881,10 @@ msgstr "obs
 msgid "invalid radix64 character %02x skipped\n"
 msgstr "niew³a¶ciwy znak formatu radix64 %02x zosta³ pominiêty\n"
 
-#, c-format
-msgid "failed to proxy %s inquiry to client\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "no running dirmngr - starting '%s'\n"
-msgstr "dirmngr nie dzia³a - uruchamianie ,,%s''\n"
-
-msgid "malformed DIRMNGR_INFO environment variable\n"
-msgstr "z³y format zmiennej ¶rodowiskowej DIRMNGR_INFO\n"
-
-#, c-format
-msgid "dirmngr protocol version %d is not supported\n"
-msgstr "wersja %d protoko³u dirmngr nie jest obs³ugiwana\n"
-
-msgid "can't connect to the dirmngr - trying fall back\n"
-msgstr "nie mo¿na po³±czyæ siê z dirmngr - próba fallbacku\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "no gpg-agent running in this session\n"
+msgid "no dirmngr running in this session\n"
+msgstr "brak dzia³aj±cego gpg-agenta w tej sesji\n"
 
 #, c-format
 msgid "validation model requested by certificate: %s"
@@ -5597,11 +5906,14 @@ msgstr "wystawca certyfikatu nie jest oznaczony jako CA"
 msgid "critical marked policy without configured policies"
 msgstr "polityka oznaczona jako krytyczna bez skonfigurowanych polityk"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "failed to open `%s': %s\n"
 msgid "failed to open '%s': %s\n"
 msgstr "nie uda³o siê otworzyæ ,,%s'': %s\n"
 
-msgid "note: non-critical certificate policy not allowed"
+#, fuzzy
+#| msgid "note: non-critical certificate policy not allowed"
+msgid "Note: non-critical certificate policy not allowed"
 msgstr "uwaga: niekrytyczna polityka certyfikatu niedozwolona"
 
 msgid "certificate policy not allowed"
@@ -5614,19 +5926,19 @@ msgstr "poszukiwanie wystawcy na zewn
 msgid "number of issuers matching: %d\n"
 msgstr "liczba pasuj±cych wystawców: %d\n"
 
-#, fuzzy
 msgid "looking up issuer from the Dirmngr cache\n"
-msgstr "poszukiwanie wystawcy na zewn±trz\n"
+msgstr "poszukiwanie wystawcy w pamiêci podrêcznej Dirmngr\n"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "number of matching certificates: %d\n"
-msgstr "b³±d importu certyfikatu: %s\n"
+msgstr "liczba pasuj±cych certyfikatów: %d\n"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "dirmngr cache-only key lookup failed: %s\n"
-msgstr "zaciemnienie klucza nie powiod³o siê: %s\n"
+msgstr ""
+"wyszukiwanie klucza tylko w pamiêci podrêcznej dirmngr nie powiod³o siê: %s\n"
 
-msgid "failed to allocated keyDB handle\n"
+msgid "failed to allocate keyDB handle\n"
 msgstr "nie uda³o siê przydzieliæ uchwytu keyDB\n"
 
 msgid "certificate has been revoked"
@@ -5754,10 +6066,6 @@ msgid "validation model used: %s"
 msgstr "u¿yty model poprawno¶ci: %s"
 
 #, c-format
-msgid "%s key uses an unsafe (%u bit) hash\n"
-msgstr "Klucz %s u¿ywa niebezpiecznego (%u-bitowego) skrótu\n"
-
-#, c-format
 msgid "a %u bit hash is not valid for a %u bit %s key\n"
 msgstr "skrót %u-bitowy nie jest poprawny dla %u-bitowego klucza %s\n"
 
@@ -5779,7 +6087,7 @@ msgstr "[B
 msgid "[Error - invalid DN]"
 msgstr "[B³±d - niew³a¶ciwe DN]"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 "Please enter the passphrase to unlock the secret key for the X.509 "
 "certificate:\n"
@@ -5787,9 +6095,10 @@ msgid ""
 "S/N %s, ID 0x%08lX,\n"
 "created %s, expires %s.\n"
 msgstr ""
-"Proszê wprowadziæ has³o aby odbezpieczyæ klucz tajny dla:\n"
+"Proszê wprowadziæ has³o aby odbezpieczyæ klucz tajny certyfikatu X.509:\n"
 ",,%s''\n"
-"S/N %s, ID 0x%08lX, stworzony %s"
+"S/N %s, ID 0x%08lX,\n"
+"stworzony %s, wygasa %s.\n"
 
 msgid "no key usage specified - assuming all usages\n"
 msgstr ""
@@ -5799,16 +6108,16 @@ msgstr ""
 msgid "error getting key usage information: %s\n"
 msgstr "b³±d podczas pobierania informacji o wykorzystaniu klucza: %s\n"
 
-msgid "certificate should have not been used for certification\n"
+msgid "certificate should not have been used for certification\n"
 msgstr "certyfikat nie powinien byæ u¿ywany do po¶wiadczania\n"
 
-msgid "certificate should have not been used for OCSP response signing\n"
+msgid "certificate should not have been used for OCSP response signing\n"
 msgstr "certyfikat nie powinien byæ u¿ywany do podpisywania odpowiedzi OCSP\n"
 
-msgid "certificate should have not been used for encryption\n"
+msgid "certificate should not have been used for encryption\n"
 msgstr "certyfikat nie powinien byæ u¿ywany do szyfrowania\n"
 
-msgid "certificate should have not been used for signing\n"
+msgid "certificate should not have been used for signing\n"
 msgstr "certyfikat nie powinien byæ u¿ywany do podpisywania\n"
 
 msgid "certificate is not usable for encryption\n"
@@ -5829,11 +6138,13 @@ msgstr "linia %d: niew
 msgid "line %d: no subject name given\n"
 msgstr "linia %d: nie podano nazwy przedmiotu\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "line %d: invalid subject name label `%.*s'\n"
 msgid "line %d: invalid subject name label '%.*s'\n"
 msgstr "linia %d: niew³a¶ciwa etykieta nazwy przedmiotu ,,%.*s''\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "line %d: invalid subject name `%s' at pos %d\n"
 msgid "line %d: invalid subject name '%s' at pos %d\n"
 msgstr "linia %d: niew³a¶ciwa nazwa przedmiotu ,,%s'' na pozycji %d\n"
 
@@ -5841,11 +6152,58 @@ msgstr "linia %d: niew
 msgid "line %d: not a valid email address\n"
 msgstr "linia %d: niepoprawny adres e-mail\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "line %d: invalid algorithm\n"
+msgid "line %d: invalid serial number\n"
+msgstr "linia %d: niew³a¶ciwy algorytm\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "line %d: invalid subject name label `%.*s'\n"
+msgid "line %d: invalid issuer name label '%.*s'\n"
+msgstr "linia %d: niew³a¶ciwa etykieta nazwy przedmiotu ,,%.*s''\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "line %d: invalid subject name `%s' at pos %d\n"
+msgid "line %d: invalid issuer name '%s' at pos %d\n"
+msgstr "linia %d: niew³a¶ciwa nazwa przedmiotu ,,%s'' na pozycji %d\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "line %d: invalid algorithm\n"
+msgid "line %d: invalid date given\n"
+msgstr "linia %d: niew³a¶ciwy algorytm\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "line %d: error getting key by keygrip `%s': %s\n"
+msgid "line %d: error getting signing key by keygrip '%s': %s\n"
+msgstr "linia %d: b³±d pobierania klucza z uchwytu ,,%s'': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "line %d: invalid algorithm\n"
+msgid "line %d: invalid hash algorithm given\n"
+msgstr "linia %d: niew³a¶ciwy algorytm\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "line %d: invalid algorithm\n"
+msgid "line %d: invalid authority-key-id\n"
+msgstr "linia %d: niew³a¶ciwy algorytm\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "line %d: invalid subject name `%s' at pos %d\n"
+msgid "line %d: invalid subject-key-id\n"
+msgstr "linia %d: niew³a¶ciwa nazwa przedmiotu ,,%s'' na pozycji %d\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "line %d: invalid algorithm\n"
+msgid "line %d: invalid extension syntax\n"
+msgstr "linia %d: niew³a¶ciwy algorytm\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "line %d: error reading key `%s' from card: %s\n"
 msgid "line %d: error reading key '%s' from card: %s\n"
 msgstr "linia %d: b³±d odczytu klucza ,,%s'' z karty: %s\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "line %d: error getting key by keygrip `%s': %s\n"
 msgid "line %d: error getting key by keygrip '%s': %s\n"
 msgstr "linia %d: b³±d pobierania klucza z uchwytu ,,%s'': %s\n"
 
@@ -5857,68 +6215,58 @@ msgid ""
 "To complete this certificate request please enter the passphrase for the key "
 "you just created once more.\n"
 msgstr ""
+"Aby zakoñczyæ to ¿±danie certyfikatu proszê wprowadziæ jeszcze raz has³o dla "
+"utworzonego klucza.\n"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "   (%d) RSA\n"
-msgstr "   (%d) RSA (tylko do podpisywania)\n"
+msgstr "   (%d) RSA\n"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "   (%d) Existing key\n"
-msgstr "   (2) Klucz do szyfrowania\n"
+msgstr "   (%d) Istniej±cy klucz\n"
 
 #, c-format
 msgid "   (%d) Existing key from card\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Enter the keygrip: "
-msgstr "Adnotacje: "
+msgstr "   (%d) Istniej±cy klucz z karty\n"
 
-msgid "Not a valid keygrip (expecting 40 hex digits)\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "No key with this keygrip\n"
-msgstr "Brak podklucza o numerze %d.\n"
-
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "error reading the card: %s\n"
-msgstr "%s: b³±d odczytu pustego wpisu: %s\n"
+msgstr "b³±d odczytu karty: %s\n"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Serial number of the card: %s\n"
-msgstr "b³±d pobierania numeru seryjnego karty: %s\n"
+msgstr "Numer seryjny karty: %s\n"
 
-#, fuzzy
 msgid "Available keys:\n"
-msgstr "wy³±czenie klucza z u¿ycia"
+msgstr "Dostêpne klucze:\n"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Possible actions for a %s key:\n"
-msgstr "Mo¿liwe akcje dla klucza %s: "
+msgstr "Mo¿liwe akcje dla klucza %s:\n"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "   (%d) sign, encrypt\n"
-msgstr "   (%d) DSA (tylko do podpisywania)\n"
+msgstr "   (%d) podpisywanie, szyfrowanie\n"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "   (%d) sign\n"
-msgstr "   (%d) DSA (tylko do podpisywania)\n"
+msgstr "   (%d) podpisywanie\n"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "   (%d) encrypt\n"
-msgstr "   (%d) RSA (tylko do szyfrowania)\n"
+msgstr "   (%d) szyfrowanie\n"
 
 msgid "Enter the X.509 subject name: "
-msgstr ""
+msgstr "Nazwa przedmiotu X.509: "
 
-#, fuzzy
 msgid "No subject name given\n"
-msgstr "linia %d: nie podano nazwy przedmiotu\n"
+msgstr "Nie podano nazwy przedmiotu\n"
 
 #, fuzzy, c-format
+#| msgid "Invalid subject name label `%.*s'\n"
 msgid "Invalid subject name label '%.*s'\n"
-msgstr "linia %d: niew³a¶ciwa etykieta nazwy przedmiotu ,,%.*s''\n"
+msgstr "Nieprawid³owa etykieta nazwy przedmiotu ,,%.*s''\n"
 
 #. TRANSLATORS: The 22 in the second string is the
 #. length of the first string up to the "%s".  Please
@@ -5926,45 +6274,58 @@ msgstr "linia %d: niew
 #. second string is merely passed to atoi so you can
 #. drop everything after the number.
 #, fuzzy, c-format
+#| msgid "Invalid subject name `%s'\n"
 msgid "Invalid subject name '%s'\n"
-msgstr "linia %d: niew³a¶ciwa etykieta nazwy przedmiotu ,,%.*s''\n"
+msgstr "Nieprawid³owa nazwa przedmiotu ,,%s''\n"
 
 msgid "22 translator: see certreg-ui.c:gpgsm_gencertreq_tty"
-msgstr ""
+msgstr "33"
 
-#, fuzzy
 msgid "Enter email addresses"
-msgstr "Adres poczty elektronicznej: "
+msgstr "Adresy poczty elektronicznej"
 
-#, fuzzy
 msgid " (end with an empty line):\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Identyfikator u¿ytkownika (pusta linia oznacza koniec): "
+msgstr " (pusta linia oznacza koniec):\n"
 
-#, fuzzy
 msgid "Enter DNS names"
-msgstr "Nazwa pliku"
+msgstr "Nazwy DNS"
 
-#, fuzzy
 msgid " (optional; end with an empty line):\n"
-msgstr "Wprowad¼ opis (nieobowi±zkowy) i zakoñcz go pust± lini±:\n"
+msgstr " (opcjonalne; pusta linia oznacza koniec):\n"
 
 msgid "Enter URIs"
+msgstr "URI"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "Create a designated revocation certificate for this key? (y/N) "
+msgid "Create self-signed certificate? (y/N) "
+msgstr "Stworzyæ certyfikat uniewa¿nienia tego klucza? (t/N) "
+
+msgid "These parameters are used:\n"
 msgstr ""
 
-msgid "Parameters to be used for the certificate request:\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "self-signed certificate has a BAD signature"
+msgid "Now creating self-signed certificate.  "
+msgstr "w³asnorêcznie podpisany certyfikat ma Z£Y podpis"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "Now creating certificate request.  This may take a while ...\n"
+msgid "Now creating certificate request.  "
+msgstr "Tworzenie ¿±dania certyfikatu. Mo¿e to chwilê potrwaæ...\n"
+
+msgid "This may take a while ...\n"
 msgstr ""
 
-msgid "Now creating certificate request.  This may take a while ...\n"
+msgid "Ready.\n"
 msgstr ""
 
 msgid "Ready.  You should now send this request to your CA.\n"
 msgstr ""
+"Gotowe. Teraz nale¿y wys³aæ to ¿±danie do w³asnego centrum certyfikacji.\n"
 
-#, fuzzy
 msgid "resource problem: out of core\n"
-msgstr "[B³±d - brak pamiêci]"
+msgstr "problem z zasobami: brak pamiêci\n"
 
 msgid "(this is the RC2 algorithm)\n"
 msgstr "(to jest algorytm RC2)\n"
@@ -5972,7 +6333,8 @@ msgstr "(to jest algorytm RC2)\n"
 msgid "(this does not seem to be an encrypted message)\n"
 msgstr "(to nie wygl±da na zaszyfrowan± wiadomo¶æ)\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "certificate `%s' not found: %s\n"
 msgid "certificate '%s' not found: %s\n"
 msgstr "nie znaleziono certyfikatu ,,%s'': %s\n"
 
@@ -5980,11 +6342,13 @@ msgstr "nie znaleziono certyfikatu ,,%s'': %s\n"
 msgid "error locking keybox: %s\n"
 msgstr "b³±d blokowania keyboksa: %s\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "duplicated certificate `%s' deleted\n"
 msgid "duplicated certificate '%s' deleted\n"
 msgstr "powtórzony certyfikat ,,%s'' usuniêty\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "certificate `%s' deleted\n"
 msgid "certificate '%s' deleted\n"
 msgstr "certyfikat ,,%s'' usuniêty\n"
 
@@ -6016,9 +6380,6 @@ msgstr "przekazanie polecenia do dirmngr"
 msgid "invoke gpg-protect-tool"
 msgstr "wywo³anie gpg-protect-tool"
 
-msgid "change a passphrase"
-msgstr "zmiana has³a"
-
 msgid "create base-64 encoded output"
 msgstr "tworzenie wyj¶cia zakodowanego base-64"
 
@@ -6031,9 +6392,6 @@ msgstr "przyj
 msgid "assume input is in binary format"
 msgstr "przyjêcie wej¶cia w formacie binarnym"
 
-msgid "use system's dirmngr if available"
-msgstr "u¿ycie systemowego dirmngr je¶li jest dostêpny"
-
 msgid "never consult a CRL"
 msgstr "pominiêcie CRL"
 
@@ -6055,13 +6413,11 @@ msgstr "pobranie brakuj
 msgid "don't use the terminal at all"
 msgstr "nie u¿ywanie w ogóle terminala"
 
-#, fuzzy
 msgid "|FILE|write a server mode log to FILE"
-msgstr "|PLIK|zapisanie logów trybu serwerowego do PLIKu"
+msgstr "|PLIK|zapisanie logów trybu serwerowego do PLIKU"
 
-#, fuzzy
 msgid "|FILE|write an audit log to FILE"
-msgstr "|PLIK|zapisanie logów trybu serwerowego do PLIKu"
+msgstr "|PLIK|zapisanie logów audytowych do PLIKU"
 
 msgid "batch mode: never ask"
 msgstr "tryb wsadowy: bez ¿adnych pytañ"
@@ -6072,17 +6428,14 @@ msgstr "przyj
 msgid "assume no on most questions"
 msgstr "przyjêcie odpowiedzi ,,nie'' na wiêkszo¶æ pytañ"
 
-#, fuzzy
 msgid "|FILE|add keyring to the list of keyrings"
-msgstr "dodanie tego zbioru kluczy do listy zbiorów kluczy"
+msgstr "|PLIK|dodanie tego zbioru kluczy do listy zbiorów kluczy"
 
-#, fuzzy
 msgid "|USER-ID|use USER-ID as default secret key"
-msgstr "|NAZWA|u¿ycie NAZWY jako domy¶lnego klucza tajnego"
+msgstr "|U¯YTKOWNIK|u¿ycie tego identyfikatora jako domy¶lnego klucza tajnego"
 
-#, fuzzy
 msgid "|SPEC|use this keyserver to lookup keys"
-msgstr "|HOST|u¿ycie tego serwera do wyszukiwania kluczy"
+msgstr "|SPEC|u¿ycie tego serwera do wyszukiwania kluczy"
 
 msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME"
 msgstr "|NAZWA|u¿ycie tego algorytmu szyfrowania NAZWA"
@@ -6090,59 +6443,63 @@ msgstr "|NAZWA|u
 msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME"
 msgstr "|NAZWA|u¿ycie tego algorytmu skrótu wiadomo¶ci"
 
-msgid "Usage: gpgsm [options] [files] (-h for help)"
-msgstr "Wywo³anie: gpgsm [opcje] [pliki] (-h podaje pomoc)"
+#, fuzzy
+#| msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)"
+msgid "Usage: @GPGSM@ [options] [files] (-h for help)"
+msgstr "Wywo³anie: gpg [opcje] [pliki] (-h podaje pomoc)"
 
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Syntax: gpgsm [options] [files]\n"
+#| "Sign, check, encrypt or decrypt using the S/MIME protocol\n"
+#| "Default operation depends on the input data\n"
 msgid ""
-"Syntax: gpgsm [options] [files]\n"
-"sign, check, encrypt or decrypt using the S/MIME protocol\n"
-"default operation depends on the input data\n"
+"Syntax: @GPGSM@ [options] [files]\n"
+"Sign, check, encrypt or decrypt using the S/MIME protocol\n"
+"Default operation depends on the input data\n"
 msgstr ""
 "Sk³adnia: gpgsm [opcje] [pliki]\n"
-"podpisywanie, sprawdzanie podpisów, szyfrowanie, deszyfrowanie z u¿yciem S/"
-"MIME\n"
-"domy¶lnie wykonywana operacja zale¿y od danych wej¶ciowych\n"
-
-msgid "usage: gpgsm [options] "
-msgstr "wywo³anie: gpgsm [opcje]"
+"Podpisywanie, sprawdzanie podpisów, szyfrowanie, rozszyfrowywanie z u¿yciem "
+"S/MIME\n"
+"Domy¶lnie wykonywana operacja zale¿y od danych wej¶ciowych\n"
 
-#, c-format
-msgid "NOTE: won't be able to encrypt to '%s': %s\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "NOTE: won't be able to encrypt to `%s': %s\n"
+msgid "Note: won't be able to encrypt to '%s': %s\n"
 msgstr "UWAGA: nie mo¿na zaszyfrowaæ do ,,%s'': %s\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unknown validation model `%s'\n"
 msgid "unknown validation model '%s'\n"
 msgstr "nieznany model poprawno¶ci ,,%s''\n"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%s:%u: no hostname given\n"
-msgstr "linia %d: nie podano nazwy przedmiotu\n"
+msgstr "%s:%u: nie podano nazwy hosta\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s:%u: password given without user\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s:%u: podano has³o bez u¿ytkownika\n"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%s:%u: skipping this line\n"
-msgstr "  p = pominiêcie tego klucza\n"
+msgstr "%s:%u: linia pominiêta\n"
 
-#, fuzzy
 msgid "could not parse keyserver\n"
-msgstr "niezrozumia³y URL serwera kluczy\n"
-
-msgid "WARNING: running with faked system time: "
-msgstr "OSTRZE¯ENIE: dzia³anie z fa³szywym czasem systemowym: "
+msgstr "niezrozumia³y adres serwera kluczy\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "importing common certificates `%s'\n"
 msgid "importing common certificates '%s'\n"
 msgstr "import wspólnych certyfikatów ,,%s''\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't sign using `%s': %s\n"
 msgid "can't sign using '%s': %s\n"
 msgstr "nie mo¿na podpisaæ z u¿yciem ,,%s'': %s\n"
 
 msgid "invalid command (there is no implicit command)\n"
-msgstr ""
+msgstr "b³êdne polecenie (nie ma polecenia domy¶lnego)\n"
 
 #, c-format
 msgid "total number processed: %lu\n"
@@ -6155,9 +6512,6 @@ msgid "basic certificate checks failed - not imported\n"
 msgstr ""
 "podstawowe sprawdzenia certyikatu nie powiod³y siê - nie zaimportowany\n"
 
-msgid "failed to allocate keyDB handle\n"
-msgstr "nie uda³o siê przydzieliæ uchwytu keyDB\n"
-
 #, c-format
 msgid "error getting stored flags: %s\n"
 msgstr "b³±d pobierania zapisanych flag: %s\n"
@@ -6170,17 +6524,6 @@ msgstr "b
 msgid "error reading input: %s\n"
 msgstr "b³±d odczytu wej¶cia: %s\n"
 
-#, c-format
-msgid "error creating keybox '%s': %s\n"
-msgstr "b³±d tworzenia keyboksa ,,%s'': %s\n"
-
-msgid "you may want to start the gpg-agent first\n"
-msgstr "mo¿na najpierw uruchomiæ najpierw gpg-agenta\n"
-
-#, c-format
-msgid "keybox '%s' created\n"
-msgstr "keybox ,,%s'' utworzony\n"
-
 msgid "failed to get the fingerprint\n"
 msgstr "nie uda³o siê pobraæ odcisku\n"
 
@@ -6204,88 +6547,1507 @@ msgstr "problem z ponownym odszukaniem certyfikatu: %s\n"
 msgid "error storing flags: %s\n"
 msgstr "b³±d zapisywania flag: %s\n"
 
-#, fuzzy
 msgid "Error - "
-msgstr "[B³±d - Brak nazwy]"
+msgstr "B³±d - "
+
+msgid "GPG_TTY has not been set - using maybe bogus default\n"
+msgstr ""
+"GPG_TTY nie zosta³o ustawione - u¿ycie byæ mo¿e nieprawid³owego domy¶lnego\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid formatted fingerprint in `%s', line %d\n"
+msgid "invalid formatted fingerprint in '%s', line %d\n"
+msgstr "niew³a¶ciwie sformatowany odcisk w ,,%s'', w linii %d\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid country code in `%s', line %d\n"
+msgid "invalid country code in '%s', line %d\n"
+msgstr "niew³a¶ciwy kod kraju w ,,%s'', w linii %d\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"You are about to create a signature using your certificate:\n"
+"\"%s\"\n"
+"This will create a qualified signature by law equated to a handwritten "
+"signature.\n"
+"\n"
+"%s%sAre you really sure that you want to do this?"
+msgstr ""
+"Ta operacja z³o¿y podpis przy u¿yciu certyfikatu:\n"
+",,%s''\n"
+"Utworzy to kwalifikowany podpis równowa¿ny prawnie podpisowi odrêcznemu.\n"
+"\n"
+"%s%sNa pewno chcesz to zrobiæ?"
+
+msgid ""
+"Note, that this software is not officially approved to create or verify such "
+"signatures.\n"
+msgstr ""
+"Nale¿y zauwa¿yæ, ¿e to oprogramowaie nie jest oficjalnie zatwierdzone do "
+"tworzenia i sprawdzania takich podpisów.\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"You are about to create a signature using your certificate:\n"
+"\"%s\"\n"
+"Note, that this certificate will NOT create a qualified signature!"
+msgstr ""
+"Ta operacja z³o¿y podpis przy u¿yciu certyfikatu:\n"
+",,%s''\n"
+"Nale¿y zauwa¿yæ, ¿e ten certyfikat NIE utworzy kwalifikowanego podpisu!"
+
+#, c-format
+msgid "hash algorithm %d (%s) for signer %d not supported; using %s\n"
+msgstr ""
+"algorytm skrótu %d (%s) dla podpisuj±cego %d nie jest obs³ugiwany; u¿ycie "
+"%s\n"
+
+#, c-format
+msgid "hash algorithm used for signer %d: %s (%s)\n"
+msgstr "algorytm skrótu u¿yty dla podpisuj±cego %d: %s (%s)\n"
+
+#, c-format
+msgid "checking for qualified certificate failed: %s\n"
+msgstr "sprawdzenie certyfikatu kwalifikowanego nie powiod³o siê: %s\n"
+
+msgid "Signature made "
+msgstr "Podpisano w "
+
+msgid "[date not given]"
+msgstr "[nie podano daty]"
+
+#, c-format
+msgid " using certificate ID 0x%08lX\n"
+msgstr " przy u¿yciu certyfikatu o ID 0x%08lX\n"
+
+msgid ""
+"invalid signature: message digest attribute does not match computed one\n"
+msgstr "b³êdny podpis: atrybut skrótu wiadomo¶ci nie zgadza siê z obliczonym\n"
+
+msgid "Good signature from"
+msgstr "Poprawny podpis z³o¿ony przez"
+
+msgid "                aka"
+msgstr "                        alias"
+
+msgid "This is a qualified signature\n"
+msgstr "To jest podpis kwalifikowany\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "checking for qualified certificate failed: %s\n"
+msgid "can't initialize certificate cache lock: %s\n"
+msgstr "sprawdzenie certyfikatu kwalifikowanego nie powiod³o siê: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "can't acquire read lock on the certificate cache: %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "can't acquire write lock on the certificate cache: %s\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "problem looking for existing certificate: %s\n"
+msgid "can't release lock on the certificate cache: %s\n"
+msgstr "problem odszukaniem istniej±cego certyfikatu: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "looking up issuer from the Dirmngr cache\n"
+msgid "dropping %u certificates from the cache\n"
+msgstr "poszukiwanie wystawcy w pamiêci podrêcznej Dirmngr\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't create directory `%s': %s\n"
+msgid "can't access directory '%s': %s\n"
+msgstr "nie mo¿na utworzyæ katalogu ,,%s'': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't create `%s': %s\n"
+msgid "can't parse certificate '%s': %s\n"
+msgstr "nie mo¿na utworzyæ ,,%s'': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "certificate `%s' deleted\n"
+msgid "certificate '%s' already cached\n"
+msgstr "certyfikat ,,%s'' usuniêty\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "duplicated certificate `%s' deleted\n"
+msgid "trusted certificate '%s' loaded\n"
+msgstr "powtórzony certyfikat ,,%s'' usuniêty\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "certificate `%s' deleted\n"
+msgid "certificate '%s' loaded\n"
+msgstr "certyfikat ,,%s'' usuniêty\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "fingerprint=%s\n"
+msgid "  SHA1 fingerprint = %s\n"
+msgstr "odcisk=%s\n"
+
+msgid "   issuer ="
+msgstr ""
+
+msgid "  subject ="
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error storing certificate: %s\n"
+msgid "error loading certificate '%s': %s\n"
+msgstr "b³±d zapisywania certyfikatu: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Included certificates"
+msgid "permanently loaded certificates: %u\n"
+msgstr "Do³±czone certyfikaty"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "number of matching certificates: %d\n"
+msgid "    runtime cached certificates: %u\n"
+msgstr "liczba pasuj±cych certyfikatów: %d\n"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "  (certificate created at "
+msgid "certificate already cached\n"
+msgstr "  (certyfikat utworzony "
+
+#, fuzzy
+#| msgid "certificate is good\n"
+msgid "certificate cached\n"
+msgstr "certyfikat jest dobry\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error storing certificate: %s\n"
+msgid "error caching certificate: %s\n"
+msgstr "b³±d zapisywania certyfikatu: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid fingerprint"
+msgid "invalid SHA1 fingerprint string '%s'\n"
+msgstr "niew³a¶ciwy odcisk"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error storing certificate: %s\n"
+msgid "error fetching certificate by S/N: %s\n"
+msgstr "b³±d zapisywania certyfikatu: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error storing certificate: %s\n"
+msgid "error fetching certificate by subject: %s\n"
+msgstr "b³±d zapisywania certyfikatu: %s\n"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "no issuer found in certificate"
+msgid "no issuer found in certificate\n"
+msgstr "nie znaleziono wystawcy w certyfikacie"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error getting stored flags: %s\n"
+msgid "error getting authorityKeyIdentifier: %s\n"
+msgstr "b³±d pobierania zapisanych flag: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't create directory `%s': %s\n"
+msgid "creating directory '%s'\n"
+msgstr "nie mo¿na utworzyæ katalogu ,,%s'': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error creating keybox `%s': %s\n"
+msgid "error creating directory '%s': %s\n"
+msgstr "b³±d tworzenia keyboksa ,,%s'': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "ignoring garbage line"
+msgid "ignoring database dir '%s'\n"
+msgstr "zignorowano b³êdn± liniê"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error reading from %s: %s\n"
+msgid "error reading directory '%s': %s\n"
+msgstr "b³±d odczytu z %s: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "receiving line failed: %s\n"
+msgid "removing cache file '%s'\n"
+msgstr "odbieranie linii nie powiod³o siê: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "enarmoring failed: %s\n"
+msgid "not removing file '%s'\n"
+msgstr "opakowywanie ASCII nie powiod³o siê: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error closing %s: %s\n"
+msgid "error closing cache file: %s\n"
+msgstr "b³±d zamykania %s: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "failed to open `%s': %s\n"
+msgid "failed to open cache dir file '%s': %s\n"
+msgstr "nie uda³o siê otworzyæ ,,%s'': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error creating temporary file: %s\n"
+msgid "error creating new cache dir file '%s': %s\n"
+msgstr "b³±d tworzenia pliku tymczasowego: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error writing secret keyring `%s': %s\n"
+msgid "error writing new cache dir file '%s': %s\n"
+msgstr "b³±d podczas zapisu zbioru kluczy tajnych ,,%s'': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error closing %s: %s\n"
+msgid "error closing new cache dir file '%s': %s\n"
+msgstr "b³±d zamykania %s: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "new configuration file `%s' created\n"
+msgid "new cache dir file '%s' created\n"
+msgstr "nowy plik ustawieñ ,,%s'' zosta³ utworzony\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "failed to create temporary file `%s': %s\n"
+msgid "failed to re-open cache dir file '%s': %s\n"
+msgstr "nie uda³o siê utworzyæ pliku tymczasowego ,,%s'': %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "first record of '%s' is not the version\n"
+msgstr ""
+
+msgid "old version of cache directory - cleaning up\n"
+msgstr ""
+
+msgid "old version of cache directory - giving up\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "extra field detected in crl record of '%s' line %u\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid country code in `%s', line %d\n"
+msgid "invalid line detected in '%s' line %u\n"
+msgstr "niew³a¶ciwy kod kraju w ,,%s'', w linii %d\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid country code in `%s', line %d\n"
+msgid "duplicate entry detected in '%s' line %u\n"
+msgstr "niew³a¶ciwy kod kraju w ,,%s'', w linii %d\n"
+
+#, c-format
+msgid "unsupported record type in '%s' line %u skipped\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid keyflag in `%s', line %d\n"
+msgid "invalid issuer hash in '%s' line %u\n"
+msgstr "nieprawid³owa flaga klucza w ,,%s'', w linii %d\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "bad fingerprint in `%s', line %d\n"
+msgid "no issuer DN in '%s' line %u\n"
+msgstr "b³êdny odcisk w ,,%s'', w linii %d\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid keyflag in `%s', line %d\n"
+msgid "invalid timestamp in '%s' line %u\n"
+msgstr "nieprawid³owa flaga klucza w ,,%s'', w linii %d\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid keyflag in `%s', line %d\n"
+msgid "WARNING: invalid cache file hash in '%s' line %u\n"
+msgstr "nieprawid³owa flaga klucza w ,,%s'', w linii %d\n"
+
+msgid "detected errors in cache dir file\n"
+msgstr ""
+
+msgid "please check the reason and manually delete that file\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "failed to create temporary file `%s': %s\n"
+msgid "failed to create temporary cache dir file '%s': %s\n"
+msgstr "nie uda³o siê utworzyæ pliku tymczasowego ,,%s'': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error closing %s: %s\n"
+msgid "error closing '%s': %s\n"
+msgstr "b³±d zamykania %s: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error reading `%s': %s\n"
+msgid "error renaming '%s' to '%s': %s\n"
+msgstr "b³±d odczytu ,,%s'': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't access `%s': %s\n"
+msgid "can't hash '%s': %s\n"
+msgstr "nie mo¿na dostaæ siê do ,,%s'': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error sending %s command: %s\n"
+msgid "error setting up MD5 hash context: %s\n"
+msgstr "b³±d wysy³ania polecenia %s: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error in `%s': %s\n"
+msgid "error hashing '%s': %s\n"
+msgstr "b³±d w ,,%s'': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid formatted fingerprint in `%s', line %d\n"
+msgid "invalid formatted checksum for '%s'\n"
+msgstr "niew³a¶ciwie sformatowany odcisk w ,,%s'', w linii %d\n"
+
+msgid "too many open cache files; can't open anymore\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "sending line failed: %s\n"
+msgid "opening cache file '%s'\n"
+msgstr "wysy³anie linii nie powiod³o siê: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error opening `%s': %s\n"
+msgid "error opening cache file '%s': %s\n"
+msgstr "b³±d podczas otwierania ,,%s'': %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "error initializing cache file '%s' for reading: %s\n"
+msgstr ""
+
+msgid "calling unlock_db_file on a closed file\n"
+msgstr ""
+
+msgid "calling unlock_db_file on an unlocked file\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "failed to create stream from socket: %s\n"
+msgid "failed to create a new cache object: %s\n"
+msgstr "nie uda³o siê utworzyæ strumienia z gniazda: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "No help available for `%s'"
+msgid "no CRL available for issuer id %s\n"
+msgstr "Brak pomocy o ,,%s''"
+
+#, c-format
+msgid "cached CRL for issuer id %s too old; update required\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"force-crl-refresh active and %d minutes passed for issuer id %s; update "
+"required\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "force-crl-refresh active for issuer id %s; update required\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "available CRL for issuer ID %s can't be used\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "cached CRL for issuer id %s tampered; we need to update\n"
+msgstr ""
+
+msgid "WARNING: invalid cache record length for S/N "
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Error reading backup key from `%s': %s\n"
+msgid "problem reading cache record for S/N %s: %s\n"
+msgstr "B³±d podczas odczytu klucza zapasowego z `%s': %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "S/N %s is not valid; reason=%02X  date=%.15s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "S/N %s is valid, it is not listed in the CRL\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error getting stored flags: %s\n"
+msgid "error getting data from cache file: %s\n"
+msgstr "b³±d pobierania zapisanych flag: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid hash algorithm `%s'\n"
+msgid "unknown hash algorithm '%s'\n"
+msgstr "niew³a¶ciwy algorytm skrótu ,,%s''\n"
+
+#, c-format
+msgid "gcry_md_open for algorithm %d failed: %s\n"
+msgstr ""
+
+msgid "got an invalid S-expression from libksba\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "iconv_open failed: %s\n"
+msgid "converting S-expression failed: %s\n"
+msgstr "iconv_open nie powiod³o siê: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "receiving line failed: %s\n"
+msgid "creating S-expression failed: %s\n"
+msgstr "odbieranie linii nie powiod³o siê: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "build_packet failed: %s\n"
+msgid "ksba_crl_parse failed: %s\n"
+msgstr "wywo³anie funkcji build_packet nie powiod³o siê: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error getting serial number of card: %s\n"
+msgid "error getting update times of CRL: %s\n"
+msgstr "b³±d pobierania numeru seryjnego karty: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "update times of this CRL: this=%s next=%s\n"
+msgstr ""
+
+msgid "nextUpdate not given; assuming a validity period of one day\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error getting new PIN: %s\n"
+msgid "error getting CRL item: %s\n"
+msgstr "b³±d podczas odczytu nowego PIN-u: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error writing to temporary file: %s\n"
+msgid "error inserting item into temporary cache file: %s\n"
+msgstr "b³±d zapisu do pliku tymczasowego: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "no issuer found in certificate"
+msgid "no CRL issuer found in CRL: %s\n"
+msgstr "nie znaleziono wystawcy w certyfikacie"
+
+msgid "locating CRL issuer certificate by authorityKeyIdentifier\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "signature verification suppressed\n"
+msgid "CRL signature verification failed: %s\n"
+msgstr "wymuszono pominiêcie sprawdzenia podpisu\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error reading list of trusted root certificates\n"
+msgid "error checking validity of CRL issuer certificate: %s\n"
+msgstr "b³±d odczytu listy zaufanych certyfikatów g³ównych\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "select failed: %s\n"
+msgid "ksba_crl_new failed: %s\n"
+msgstr "select nie powiod³o siê: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "read failed: %s\n"
+msgid "ksba_crl_set_reader failed: %s\n"
+msgstr "odczyt nie powiód³ siê: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "failed to create temporary file `%s': %s\n"
+msgid "removed stale temporary cache file '%s'\n"
+msgstr "nie uda³o siê utworzyæ pliku tymczasowego ,,%s'': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "failed to create temporary file `%s': %s\n"
+msgid "problem removing stale temporary cache file '%s': %s\n"
+msgstr "nie uda³o siê utworzyæ pliku tymczasowego ,,%s'': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error creating temporary file: %s\n"
+msgid "error creating temporary cache file '%s': %s\n"
+msgstr "b³±d tworzenia pliku tymczasowego: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "update secret failed: %s\n"
+msgid "crl_parse_insert failed: %s\n"
+msgstr "zapis zmian na kluczu prywatnym nie powiód³ siê: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error writing to temporary file: %s\n"
+msgid "error finishing temporary cache file '%s': %s\n"
+msgstr "b³±d zapisu do pliku tymczasowego: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error creating temporary file: %s\n"
+msgid "error closing temporary cache file '%s': %s\n"
+msgstr "b³±d tworzenia pliku tymczasowego: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "WARNING: new CRL still too old; it expired on %s - loading anyway\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "new CRL still too old; it expired on %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "unknown critical CRL extension %s\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error reading input: %s\n"
+msgid "error reading CRL extensions: %s\n"
+msgstr "b³±d odczytu wej¶cia: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error creating a pipe: %s\n"
+msgid "creating cache file '%s'\n"
+msgstr "b³±d tworzenia potoku: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "renaming `%s' to `%s' failed: %s\n"
+msgid "problem renaming '%s' to '%s': %s\n"
+msgstr "zmiana nazwy ,,%s'' na ,,%s'' nie powiod³a siê: %s\n"
+
+msgid ""
+"updating the DIR file failed - cache entry will get lost with the next "
+"program start\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Begin CRL dump (retrieved via %s)\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+" ERROR: The CRL will not be used because it was still too old after an "
+"update!\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+" ERROR: The CRL will not be used due to an unknown critical extension!\n"
+msgstr ""
+
+msgid " ERROR: The CRL will not be used\n"
+msgstr ""
+
+msgid " ERROR: This cached CRL may have been tampered with!\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "WARNING: invalid notation data found\n"
+msgid " WARNING: invalid cache record length\n"
+msgstr "OSTRZE¯ENIE: napotkano b³êdne dane adnotacji\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error reading the card: %s\n"
+msgid "problem reading cache record: %s\n"
+msgstr "b³±d odczytu karty: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "problem re-searching certificate: %s\n"
+msgid "problem reading cache key: %s\n"
+msgstr "problem z ponownym odszukaniem certyfikatu: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error reading nonce on fd %d: %s\n"
+msgid "error reading cache entry from db: %s\n"
+msgstr "b³±d odczytu nonce z fd %d: %s\n"
+
+msgid "End CRL dump\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "read failed: %s\n"
+msgid "crl_fetch via DP failed: %s\n"
+msgstr "odczyt nie powiód³ siê: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "checking the trust list failed: %s\n"
+msgid "crl_cache_insert via DP failed: %s\n"
+msgstr "sprawdzenie listy zaufania nie powiod³o siê: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "receiving line failed: %s\n"
+msgid "crl_cache_insert via issuer failed: %s\n"
+msgstr "odbieranie linii nie powiod³o siê: %s\n"
+
+msgid "reader to file mapping table full - waiting\n"
+msgstr ""
+
+msgid "using \"http\" instead of \"https\"\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "CRL access not possible due to disabled %s\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: error writing dir record: %s\n"
+msgid "error initializing reader object: %s\n"
+msgstr "%s: b³±d zapisu wpisu katalogowego: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "URL '%s' redirected to '%s' (%u)\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "too many cipher preferences\n"
+msgid "too many redirections\n"
+msgstr "zbyt wiele ustawieñ szyfru\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error retrieving `%s' via %s: %s\n"
+msgid "error retrieving '%s': %s\n"
+msgstr "b³±d odtwarzania ,,%s'' poprzez %s: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error running `%s': exit status %d\n"
+msgid "error retrieving '%s': http status %u\n"
+msgstr "b³±d uruchamiania ,,%s'': kod wyj¶cia %d\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "certificate `%s' not found: %s\n"
+msgid "certificate search not possible due to disabled %s\n"
+msgstr "nie znaleziono certyfikatu ,,%s'': %s\n"
+
+msgid "use OCSP instead of CRLs"
+msgstr ""
+
+msgid "check whether a dirmngr is running"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "  (certificate created at "
+msgid "add a certificate to the cache"
+msgstr "  (certyfikat utworzony "
+
+#, fuzzy
+#| msgid "Included certificates"
+msgid "validate a certificate"
+msgstr "Do³±czone certyfikaty"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "Included certificates"
+msgid "lookup a certificate"
+msgstr "Do³±czone certyfikaty"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "Included certificates"
+msgid "lookup only locally stored certificates"
+msgstr "Do³±czone certyfikaty"
+
+msgid "expect an URL for --lookup"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "pass a command to the dirmngr"
+msgid "load a CRL into the dirmngr"
+msgstr "przekazanie polecenia do dirmngr"
+
+msgid "special mode for use by Squid"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "export certificates"
+msgid "expect certificates in PEM format"
+msgstr "eksport certyfikatów"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "Enter the user ID of the designated revoker: "
+msgid "force the use of the default OCSP responder"
+msgstr "Podaj identyfikator klucza uniewa¿niaj±cego: "
+
+#, fuzzy
+#| msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)"
+msgid "Usage: dirmngr-client [options] [certfile|pattern] (-h for help)\n"
+msgstr "Wywo³anie: gpg [opcje] [pliki] (-h podaje pomoc)"
+
+msgid ""
+"Syntax: dirmngr-client [options] [certfile|pattern]\n"
+"Test an X.509 certificate against a CRL or do an OCSP check\n"
+"The process returns 0 if the certificate is valid, 1 if it is\n"
+"not valid and other error codes for general failures\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error storing certificate: %s\n"
+msgid "error reading certificate from stdin: %s\n"
+msgstr "b³±d zapisywania certyfikatu: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error reading from %s: %s\n"
+msgid "error reading certificate from '%s': %s\n"
+msgstr "b³±d odczytu z %s: %s\n"
+
+msgid "certificate too large to make any sense\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "update failed: %s\n"
+msgid "lookup failed: %s\n"
+msgstr "zapis zmian nie powiód³ siê: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "renaming `%s' to `%s' failed: %s\n"
+msgid "loading CRL '%s' failed: %s\n"
+msgstr "zmiana nazwy ,,%s'' na ,,%s'' nie powiod³a siê: %s\n"
+
+msgid "a dirmngr daemon is up and running\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "deleting certificate \"%s\" failed: %s\n"
+msgid "validation of certificate failed: %s\n"
+msgstr "usuniêcie certyfikatu ,,%s'' nie powiod³o siê: %s\n"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "certificate is good\n"
+msgid "certificate is valid\n"
+msgstr "certyfikat jest dobry\n"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "certificate has been revoked"
+msgid "certificate has been revoked\n"
+msgstr "certyfikat zosta³ uniewa¿niony"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "deleting certificate \"%s\" failed: %s\n"
+msgid "certificate check failed: %s\n"
+msgstr "usuniêcie certyfikatu ,,%s'' nie powiod³o siê: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "got status: '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error writing secret keyring `%s': %s\n"
+msgid "error writing base64 encoding: %s\n"
+msgstr "b³±d podczas zapisu zbioru kluczy tajnych ,,%s'': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "failed to create stream from socket: %s\n"
+msgid "failed to allocate assuan context: %s\n"
+msgstr "nie uda³o siê utworzyæ strumienia z gniazda: %s\n"
+
+msgid "apparently no running dirmngr\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "no running dirmngr - starting `%s'\n"
+msgid "no running dirmngr - starting one\n"
+msgstr "dirmngr nie dzia³a - uruchamianie ,,%s''\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "malformed DIRMNGR_INFO environment variable\n"
+msgid "malformed %s environment variable\n"
+msgstr "z³y format zmiennej ¶rodowiskowej DIRMNGR_INFO\n"
+
+#, c-format
+msgid "dirmngr protocol version %d is not supported\n"
+msgstr "wersja %d protoko³u dirmngr nie jest obs³ugiwana\n"
+
+msgid "can't connect to the dirmngr - trying fall back\n"
+msgstr "nie mo¿na po³±czyæ siê z dirmngr - próba fallbacku\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't connect to `%s': %s\n"
+msgid "can't connect to the dirmngr: %s\n"
+msgstr "nie mo¿na siê po³±czyæ z ,,%s'': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unsupported algorithm: %s"
+msgid "unsupported inquiry '%s'\n"
+msgstr "nieobs³ugiwany algorytm: %s"
+
+msgid "absolute file name expected\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "looking up '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "run in daemon mode (background)"
+msgid "run as windows service (background)"
+msgstr "uruchomienie w trybie demona (w tle)"
+
+msgid "list the contents of the CRL cache"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "|FILE|run commands from FILE on startup"
+msgid "|FILE|load CRL from FILE into cache"
+msgstr "|PLIK|uruchomienie poleceñ z PLIKU przy starcie"
+
+msgid "|URL|fetch a CRL from URL"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "pass a command to the dirmngr"
+msgid "shutdown the dirmngr"
+msgstr "przekazanie polecenia do dirmngr"
+
+msgid "flush the cache"
+msgstr ""
+
+msgid "|FILE|write server mode logs to FILE"
+msgstr "|PLIK|zapisanie logów trybu serwerowego do PLIKu"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "Quit without saving? (y/N) "
+msgid "run without asking a user"
+msgstr "Wyj¶æ bez zapisania zmian? (t/N) "
+
+msgid "force loading of outdated CRLs"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "allow PKA lookups (DNS requests)"
+msgid "allow sending OCSP requests"
+msgstr "zezwolenie na wyszukiwania PKA (¿±dania DNS)"
+
+msgid "inhibit the use of HTTP"
+msgstr ""
+
+msgid "inhibit the use of LDAP"
+msgstr ""
+
+msgid "ignore HTTP CRL distribution points"
+msgstr ""
+
+msgid "ignore LDAP CRL distribution points"
+msgstr ""
+
+msgid "ignore certificate contained OCSP service URLs"
+msgstr ""
+
+msgid "|URL|redirect all HTTP requests to URL"
+msgstr ""
+
+msgid "|HOST|use HOST for LDAP queries"
+msgstr ""
+
+msgid "do not use fallback hosts with --ldap-proxy"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "|FILE|read options from FILE"
+msgid "|FILE|read LDAP server list from FILE"
+msgstr "|PLIK|odczyt opcji z PLIKU"
+
+msgid "add new servers discovered in CRL distribution points to serverlist"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "|N|set maximum PIN cache lifetime to N seconds"
+msgid "|N|set LDAP timeout to N seconds"
+msgstr ""
+"|N|ustawienie maksymalnego czasu ¿ycia pamiêci podrêcznej PIN-ów na N sekund"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "|URL|use keyserver at URL"
+msgid "|URL|use OCSP responder at URL"
+msgstr "|URL|u¿ywaj serwera kluczy URL"
+
+msgid "|FPR|OCSP response signed by FPR"
+msgstr ""
+
+msgid "|N|do not return more than N items in one query"
+msgstr ""
+
+msgid "|FILE|use the CA certificates in FILE for HKP over TLS"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "@\n"
+#| "(See the man page for a complete listing of all commands and options)\n"
+msgid ""
+"@\n"
+"(See the \"info\" manual for a complete listing of all commands and "
+"options)\n"
+msgstr ""
+"@\n"
+"(Pe³n± listê poleceñ i opcji mo¿na znale¼æ w podrêczniku systemowym.)\n"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "Usage: gpgconf [options] (-h for help)"
+msgid "Usage: @DIRMNGR@ [options] (-h for help)"
+msgstr "Wywo³anie: gpgconf [opcje] (-h podaje pomoc)"
+
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Syntax: gpg-agent [options] [command [args]]\n"
+#| "Secret key management for GnuPG\n"
+msgid ""
+"Syntax: @DIRMNGR@ [options] [command [args]]\n"
+"Keyserver, CRL, and OCSP access for @GNUPG@\n"
+msgstr ""
+"Sk³adnia: gpg-agent [opcje] [polecenie [argumenty]]\n"
+"Zarz±dzanie kluczem tajnym dla GnuPG\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid debug-level `%s' given\n"
+msgid "valid debug levels are: %s\n"
+msgstr "podano b³êdny poziom diagnostyki ,,%s''\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "usage: gpgsm [options] "
+msgid "usage: %s [options] "
+msgstr "wywo³anie: gpgsm [opcje]"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "%s not allowed with %s!\n"
+msgid "colons are not allowed in the socket name\n"
+msgstr "Nie wolno u¿ywaæ %s z %s!\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "renaming `%s' to `%s' failed: %s\n"
+msgid "fetching CRL from '%s' failed: %s\n"
+msgstr "zmiana nazwy ,,%s'' na ,,%s'' nie powiod³a siê: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "conversion from `%s' to `%s' failed: %s\n"
+msgid "processing CRL from '%s' failed: %s\n"
+msgstr "konwersja z ,,%s'' do ,,%s'' nie powiod³a siê: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "line too long - skipped\n"
+msgid "%s:%u: line too long - skipped\n"
+msgstr "linia zbyt d³uga - pominiêta\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid fingerprint"
+msgid "%s:%u: invalid fingerprint detected\n"
+msgstr "niew³a¶ciwy odcisk"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "read error in `%s': %s\n"
+msgid "%s:%u: read error: %s\n"
+msgstr "b³±d odczytu w ,,%s'': %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s:%u: garbage at end of line ignored\n"
+msgstr ""
+
+msgid "SIGHUP received - re-reading configuration and flushing caches\n"
+msgstr ""
+
+msgid "SIGUSR2 received - no action defined\n"
+msgstr ""
+
+msgid "SIGTERM received - shutting down ...\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "SIGTERM received - still %d active connections\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "not forced"
+msgid "shutdown forced\n"
+msgstr "nie wymuszono"
+
+msgid "SIGINT received - immediate shutdown\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "signal %d received - no action defined\n"
+msgstr ""
+
+msgid "return all values in a record oriented format"
+msgstr ""
+
+msgid "|NAME|ignore host part and connect through NAME"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "|NAME|connect to Assuan socket NAME"
+msgid "|NAME|connect to host NAME"
+msgstr "|NAZWA|po³±czenie z gniazdem Assuan o tej nazwie"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "|N|connect to reader at port N"
+msgid "|N|connect to port N"
+msgstr "|N|po³±czenie z czytnikiem na porcie N"
+
+msgid "|NAME|use user NAME for authentication"
+msgstr ""
+
+msgid "|PASS|use password PASS for authentication"
+msgstr ""
+
+msgid "take password from $DIRMNGR_LDAP_PASS"
+msgstr ""
+
+msgid "|STRING|query DN STRING"
+msgstr ""
+
+msgid "|STRING|use STRING as filter expression"
+msgstr ""
+
+msgid "|STRING|return the attribute STRING"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)"
+msgid "Usage: dirmngr_ldap [options] [URL] (-h for help)\n"
+msgstr "Wywo³anie: gpg [opcje] [pliki] (-h podaje pomoc)"
+
+msgid ""
+"Syntax: dirmngr_ldap [options] [URL]\n"
+"Internal LDAP helper for Dirmngr\n"
+"Interface and options may change without notice\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid import options\n"
+msgid "invalid port number %d\n"
+msgstr "niepoprawne opcje wczytania kluczy\n"
+
+#, c-format
+msgid "scanning result for attribute '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error writing to %s: %s\n"
+msgid "error writing to stdout: %s\n"
+msgstr "b³±d zapisu do %s: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "          available attribute '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "certificate `%s' not found: %s\n"
+msgid "attribute '%s' not found\n"
+msgstr "nie znaleziono certyfikatu ,,%s'': %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "found attribute '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "reading from `%s'\n"
+msgid "processing url '%s'\n"
+msgstr "odczyt z ,,%s''\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "          w/o user IDs: %lu\n"
+msgid "          user '%s'\n"
+msgstr "          bez identyfikatora: %lu\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "                aka \"%s\""
+msgid "          pass '%s'\n"
+msgstr "                        alias ,,%s''"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "          w/o user IDs: %lu\n"
+msgid "          host '%s'\n"
+msgstr "          bez identyfikatora: %lu\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "          not imported: %lu\n"
+msgid "          port %d\n"
+msgstr "      nie w³±czono do zbioru: %lu\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "                aka \"%s\""
+msgid "            DN '%s'\n"
+msgstr "                        alias ,,%s''"
+
+#, c-format
+msgid "        filter '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "                aka \"%s\""
+msgid "          attr '%s'\n"
+msgstr "                        alias ,,%s''"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s:%u: no hostname given\n"
+msgid "no host name in '%s'\n"
+msgstr "%s:%u: nie podano nazwy hosta\n"
+
+#, c-format
+msgid "no attribute given for query '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "WARNING: Using untrusted key!\n"
+msgid "WARNING: using first attribute only\n"
+msgstr "OSTRZE¯ENIE: u¿ywany jest klucz nie obdarzony zaufaniem!\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "renaming `%s' to `%s' failed: %s\n"
+msgid "LDAP init to '%s:%d' failed: %s\n"
+msgstr "zmiana nazwy ,,%s'' na ,,%s'' nie powiod³a siê: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "renaming `%s' to `%s' failed: %s\n"
+msgid "binding to '%s:%d' failed: %s\n"
+msgstr "zmiana nazwy ,,%s'' na ,,%s'' nie powiod³a siê: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "dearmoring failed: %s\n"
+msgid "searching '%s' failed: %s\n"
+msgstr "zdjêcie opakowania ASCII nie powiod³o siê: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "`%s' is not a JPEG file\n"
+msgid "'%s' is not an LDAP URL\n"
+msgstr ",,%s'' nie jest plikiem JPEG\n"
+
+#, c-format
+msgid "'%s' is an invalid LDAP URL\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error allocating enough memory: %s\n"
+msgid "error allocating memory: %s\n"
+msgstr "b³±d przydzielania wystarczaj±cej ilo¶ci pamiêci: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error writing to %s: %s\n"
+msgid "error printing log line: %s\n"
+msgstr "b³±d zapisu do %s: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error reading from %s: %s\n"
+msgid "error reading log from ldap wrapper %d: %s\n"
+msgstr "b³±d odczytu z %s: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "pth_select failed: %s - waiting 1s\n"
+msgid "npth_select failed: %s - waiting 1s\n"
+msgstr "pth_select nie powiod³o siê: %s - czekanie 1s\n"
+
+#, c-format
+msgid "ldap wrapper %d ready"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "ldap wrapper %d ready: timeout\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "ldap wrapper %d ready: exitcode=%d\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "waiting for process %d to terminate failed: %s\n"
+msgid "waiting for ldap wrapper %d failed: %s\n"
+msgstr "oczekiwanie na zakoñczenie procesu %d nie powiod³o siê: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "ldap wrapper %d stalled - killing\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "error spawning ldap wrapper reaper thread: %s\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "reading public key failed: %s\n"
+msgid "reading from ldap wrapper %d failed: %s\n"
+msgstr "odczyt klucza publicznego nie powiód³ siê: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "invalid char 0x%02x in host name - not added\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "sending key %s to %s server %s\n"
+msgid "adding '%s:%d' to the ldap server list\n"
+msgstr "wysy³anie klucza %s na serwer %s %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "select failed: %s\n"
+msgid "malloc failed: %s\n"
+msgstr "select nie powiod³o siê: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "start_cert_fetch: invalid pattern '%s'\n"
+msgstr ""
+
+msgid "ldap_search hit the size limit of the server\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "%s: invalid file version %d\n"
+msgid "invalid canonical S-expression found\n"
+msgstr "%s: niew³a¶ciwa wersja pliku %d\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "iconv_open failed: %s\n"
+msgid "gcry_md_open failed: %s\n"
+msgstr "iconv_open nie powiod³o siê: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "update secret failed: %s\n"
+msgid "oops: ksba_cert_hash failed: %s\n"
+msgstr "zapis zmian na kluczu prywatnym nie powiód³ siê: %s\n"
+
+msgid "bad URL encoding detected\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error reading from %s: %s\n"
+msgid "error reading from responder: %s\n"
+msgstr "b³±d odczytu z %s: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Error: Private DO too long (limit is %d characters).\n"
+msgid "response from server too large; limit is %d bytes\n"
+msgstr "B³±d: prywatne DO zbyt d³ugie (limit to %d znaków).\n"
+
+msgid "OCSP request not possible due to disabled HTTP\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error storing flags: %s\n"
+msgid "error setting OCSP target: %s\n"
+msgstr "b³±d zapisywania flag: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error loading `%s': %s\n"
+msgid "error building OCSP request: %s\n"
+msgstr "b³±d odczytu ,,%s'': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error writing to `%s': %s\n"
+msgid "error connecting to '%s': %s\n"
+msgstr "b³±d zapisu do ,,%s'': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error reading from %s: %s\n"
+msgid "error reading HTTP response for '%s': %s\n"
+msgstr "b³±d odczytu z %s: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error running `%s': exit status %d\n"
+msgid "error accessing '%s': http status %u\n"
+msgstr "b³±d uruchamiania ,,%s'': kod wyj¶cia %d\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error binding socket to `%s': %s\n"
+msgid "error parsing OCSP response for '%s': %s\n"
+msgstr "b³±d podczas przypisywania gniazda do ,,%s'': %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "OCSP responder at '%s' status: %s\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "checking the trust list failed: %s\n"
+msgid "hashing the OCSP response for '%s' failed: %s\n"
+msgstr "sprawdzenie listy zaufania nie powiod³o siê: %s\n"
+
+msgid "not signed by a default OCSP signer's certificate"
+msgstr ""
+
+msgid "only SHA-1 is supported for OCSP responses\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "receiving line failed: %s\n"
+msgid "allocating list item failed: %s\n"
+msgstr "odbieranie linii nie powiod³o siê: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error getting new PIN: %s\n"
+msgid "error getting responder ID: %s\n"
+msgstr "b³±d podczas odczytu nowego PIN-u: %s\n"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "certificate should not have been used for OCSP response signing\n"
+msgid "no suitable certificate found to verify the OCSP response\n"
+msgstr "certyfikat nie powinien byæ u¿ywany do podpisywania odpowiedzi OCSP\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "issuer certificate not found"
+msgid "issuer certificate not found: %s\n"
+msgstr "nie znaleziono wystawcy certyfikatu"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "error reading list of trusted root certificates\n"
+msgid "caller did not return the target certificate\n"
+msgstr "b³±d odczytu listy zaufanych certyfikatów g³ównych\n"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "error storing certificate\n"
+msgid "caller did not return the issuing certificate\n"
+msgstr "b³±d zapisywania certyfikatu\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "failed to allocate keyDB handle\n"
+msgid "failed to allocate OCSP context: %s\n"
+msgstr "nie uda³o siê przydzieliæ uchwytu keyDB\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't access `%s': %s\n"
+msgid "can't get authorityInfoAccess: %s\n"
+msgstr "nie mo¿na dostaæ siê do ,,%s'': %s\n"
+
+msgid "no default OCSP responder defined\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "no default secret keyring: %s\n"
+msgid "no default OCSP signer defined\n"
+msgstr "brak domy¶lnego zbioru kluczy tajnych: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "using default PIN as %s\n"
+msgid "using default OCSP responder '%s'\n"
+msgstr "u¿ycie domy¶lnego PIN-u jako %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "using cipher %s\n"
+msgid "using OCSP responder '%s'\n"
+msgstr "szyfrem %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "failed to establish a hashing context for OCSP: %s\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error storing certificate: %s\n"
+msgid "error getting OCSP status for target certificate: %s\n"
+msgstr "b³±d zapisywania certyfikatu: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "certificate status is: %s  (this=%s  next=%s)\n"
+msgstr ""
+
+msgid "good"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "certificate has been revoked"
+msgid "certificate has been revoked at: %s due to: %s\n"
+msgstr "certyfikat zosta³ uniewa¿niony"
+
+msgid "OCSP responder returned a status in the future\n"
+msgstr ""
+
+msgid "OCSP responder returned a non-current status\n"
+msgstr ""
+
+msgid "OCSP responder returned an too old status\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "sending line failed: %s\n"
+msgid "assuan_inquire(%s) failed: %s\n"
+msgstr "wysy³anie linii nie powiod³o siê: %s\n"
+
+msgid "ldapserver missing"
+msgstr ""
 
-msgid "GPG_TTY has not been set - using maybe bogus default\n"
+msgid "serialno missing in cert ID"
 msgstr ""
-"GPG_TTY nie zosta³o ustawione - u¿ycie byæ mo¿e nieprawid³owego domy¶lnego\n"
 
-#, c-format
-msgid "invalid formatted fingerprint in '%s', line %d\n"
-msgstr "niew³a¶ciwie sformatowany odcisk w ,,%s'', w linii %d\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "sending line failed: %s\n"
+msgid "assuan_inquire failed: %s\n"
+msgstr "wysy³anie linii nie powiod³o siê: %s\n"
 
-#, c-format
-msgid "invalid country code in '%s', line %d\n"
-msgstr "niew³a¶ciwy kod kraju w ,,%s'', w linii %d\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "select failed: %s\n"
+msgid "fetch_cert_by_url failed: %s\n"
+msgstr "select nie powiod³o siê: %s\n"
 
-#, c-format
-msgid ""
-"You are about to create a signature using your certificate:\n"
-"\"%s\"\n"
-"This will create a qualified signature by law equated to a handwritten "
-"signature.\n"
-"\n"
-"%s%sAre you really sure that you want to do this?"
-msgstr ""
-"Ta operacja z³o¿y podpis przy u¿yciu certyfikatu:\n"
-",,%s''\n"
-"Utworzy to kwalifikowany podpis równowa¿ny prawnie podpisowi odrêcznemu.\n"
-"\n"
-"%s%sNa pewno chcesz to zrobiæ?"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error sending %s command: %s\n"
+msgid "error sending data: %s\n"
+msgstr "b³±d wysy³ania polecenia %s: %s\n"
 
-msgid ""
-"Note, that this software is not officially approved to create or verify such "
-"signatures.\n"
-msgstr ""
-"Nale¿y zauwa¿yæ, ¿e to oprogramowaie nie jest oficjalnie zatwierdzone do "
-"tworzenia i sprawdzania takich podpisów.\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "select failed: %s\n"
+msgid "start_cert_fetch failed: %s\n"
+msgstr "select nie powiod³o siê: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "select failed: %s\n"
+msgid "fetch_next_cert failed: %s\n"
+msgstr "select nie powiod³o siê: %s\n"
 
 #, c-format
-msgid ""
-"You are about to create a signature using your certificate:\n"
-"\"%s\"\n"
-"Note, that this certificate will NOT create a qualified signature!"
+msgid "max_replies %d exceeded\n"
 msgstr ""
-"Ta operacja z³o¿y podpis przy u¿yciu certyfikatu:\n"
-",,%s''\n"
-"Nale¿y zauwa¿yæ, ¿e ten certyfikat NIE utworzy kwalifikowanego podpisu!"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "hash algorithm %d (%s) for signer %d not supported; using %s\n"
-msgstr "algorytm ochrony %d%s nie jest obs³ugiwany\n"
+#| msgid "cannot allocate outfile string: %s\n"
+msgid "can't allocate control structure: %s\n"
+msgstr "nie mo¿na przydzieliæ ³añcucha pliku wyj¶ciowego: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n"
+msgid "failed to initialize the server: %s\n"
+msgstr "inicjowanie Bazy Zaufania nie powiod³o siê: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "failed to store the creation date: %s\n"
+msgid "failed to the register commands with Assuan: %s\n"
+msgstr "nie powiód³ siê zapis daty utworzenia: %s\n"
 
 #, c-format
-msgid "hash algorithm used for signer %d: %s (%s)\n"
+msgid "Assuan accept problem: %s\n"
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "checking for qualified certificate failed: %s\n"
-msgstr "sprawdzenie certyfikatu kwalifikowanego nie powiod³o siê: %s\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "signing failed: %s\n"
+msgid "Assuan processing failed: %s\n"
+msgstr "z³o¿enie podpisu nie powiod³o siê: %s\n"
 
-msgid "Signature made "
-msgstr "Podpisano w "
+#, fuzzy
+#| msgid "issuer certificate is not marked as a CA"
+msgid "accepting root CA not marked as a CA"
+msgstr "wystawca certyfikatu nie jest oznaczony jako CA"
 
-msgid "[date not given]"
-msgstr "[nie podano daty]"
+#, fuzzy
+#| msgid "checking the trustdb\n"
+msgid "CRL checking too deeply nested\n"
+msgstr "sprawdzanie bazy zaufania\n"
 
-#, c-format
-msgid " using certificate ID 0x%08lX\n"
-msgstr " przy u¿yciu certyfikatu o ID 0x%08lX\n"
+msgid "not checking CRL for"
+msgstr ""
 
-msgid ""
-"invalid signature: message digest attribute does not match computed one\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "checking the CRL failed: %s"
+msgid "checking CRL for"
+msgstr "sprawdzenie CRL nie powiod³o siê: %s"
+
+msgid "running in compatibility mode - certificate chain not checked!\n"
 msgstr ""
 
-msgid "Good signature from"
-msgstr "Poprawny podpis z³o¿ony przez"
+#, fuzzy
+#| msgid "self-signed certificate has a BAD signature"
+msgid "selfsigned certificate has a BAD signature"
+msgstr "w³asnorêcznie podpisany certyfikat ma Z£Y podpis"
 
-msgid "                aka"
-msgstr "                        alias"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "checking for qualified certificate failed: %s\n"
+msgid "checking trustworthiness of root certificate failed: %s\n"
+msgstr "sprawdzenie certyfikatu kwalifikowanego nie powiod³o siê: %s\n"
 
-msgid "This is a qualified signature\n"
-msgstr "To jest podpis kwalifikowany\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "certificate is good\n"
+msgid "certificate chain is good\n"
+msgstr "certyfikat jest dobry\n"
+
+msgid "DSA requires the use of a 160 bit hash algorithm\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "certificate should not have been used for signing\n"
+msgid "certificate should not have been used for CRL signing\n"
+msgstr "certyfikat nie powinien byæ u¿ywany do podpisywania\n"
 
 msgid "quiet"
 msgstr "cicho"
@@ -6296,27 +8058,42 @@ msgstr "wypisanie danych zakodowanych szesnastkowo"
 msgid "decode received data lines"
 msgstr "dekodowanie otrzymanych linii danych"
 
+#, fuzzy
+#| msgid "pass a command to the dirmngr"
+msgid "connect to the dirmngr"
+msgstr "przekazanie polecenia do dirmngr"
+
 msgid "|NAME|connect to Assuan socket NAME"
 msgstr "|NAZWA|po³±czenie z gniazdem Assuan o tej nazwie"
 
+#, fuzzy
+#| msgid "|NAME|connect to Assuan socket NAME"
+msgid "|ADDR|connect to Assuan server at ADDR"
+msgstr "|NAZWA|po³±czenie z gniazdem Assuan o tej nazwie"
+
 msgid "run the Assuan server given on the command line"
 msgstr "uruchomienie serwera Assuan podanego z linii poleceñ"
 
 msgid "do not use extended connect mode"
 msgstr "nie u¿ywanie rozszerzonego trybu po³±czenia"
 
-#, fuzzy
 msgid "|FILE|run commands from FILE on startup"
-msgstr "|PLIK|odczyt opcji z PLIKU"
+msgstr "|PLIK|uruchomienie poleceñ z PLIKU przy starcie"
 
 msgid "run /subst on startup"
-msgstr ""
+msgstr "uruchomienie /subst przy starcie"
 
-msgid "Usage: gpg-connect-agent [options] (-h for help)"
+#, fuzzy
+#| msgid "Usage: gpg-connect-agent [options] (-h for help)"
+msgid "Usage: @GPG@-connect-agent [options] (-h for help)"
 msgstr "Wywo³anie: gpg-connect-agent [opcje] (-h podaje pomoc)"
 
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Syntax: gpg-connect-agent [options]\n"
+#| "Connect to a running agent and send commands\n"
 msgid ""
-"Syntax: gpg-connect-agent [options]\n"
+"Syntax: @GPG@-connect-agent [options]\n"
 "Connect to a running agent and send commands\n"
 msgstr ""
 "Sk³adnia: gpg-connect-agent [opcje]\n"
@@ -6340,7 +8117,8 @@ msgstr "linia zbyt d
 msgid "line shortened due to embedded Nul character\n"
 msgstr "linia skrócona z powodu osadzonego znaku Nul\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unknown command `%s'\n"
 msgid "unknown command '%s'\n"
 msgstr "nieznane polecenie ,,%s''\n"
 
@@ -6349,10 +8127,6 @@ msgid "sending line failed: %s\n"
 msgstr "wysy³anie linii nie powiod³o siê: %s\n"
 
 #, c-format
-msgid "error sending %s command: %s\n"
-msgstr "b³±d wysy³ania polecenia %s: %s\n"
-
-#, c-format
 msgid "error sending standard options: %s\n"
 msgstr "b³±d wysy³ania standardowych opcji: %s\n"
 
@@ -6365,9 +8139,6 @@ msgstr "Opcje steruj
 msgid "Options useful for debugging"
 msgstr "Opcje przydatne do diagnostyki"
 
-msgid "|FILE|write server mode logs to FILE"
-msgstr "|PLIK|zapisanie logów trybu serwerowego do PLIKu"
-
 msgid "Options controlling the security"
 msgstr "Opcje steruj±ce bezpieczeñstwem"
 
@@ -6409,24 +8180,24 @@ msgid "|NAME|encrypt to user ID NAME as well"
 msgstr "|NAZWA|szyfrowanie tak¿e dla odbiorcy NAZWA"
 
 msgid "|SPEC|set up email aliases"
-msgstr ""
+msgstr "|SPEC|okre¶l adres email"
 
 msgid "Configuration for Keyservers"
 msgstr "Konfiguracja dla serwerów kluczy"
 
-#, fuzzy
 msgid "|URL|use keyserver at URL"
-msgstr "niezrozumia³y URL serwera kluczy\n"
+msgstr "|URL|u¿ywaj serwera kluczy URL"
 
 msgid "allow PKA lookups (DNS requests)"
 msgstr "zezwolenie na wyszukiwania PKA (¿±dania DNS)"
 
 msgid "|MECHANISMS|use MECHANISMS to locate keys by mail address"
 msgstr ""
+"|MECHANIZMY|wykorzystaj MECHANIZMY do wyszukiwania kluczy na podstawie "
+"adresów e-mail"
 
-#, fuzzy
 msgid "disable all access to the dirmngr"
-msgstr "przekazanie polecenia do dirmngr"
+msgstr "zablokuj dostêp do dirmngr"
 
 msgid "|NAME|use encoding NAME for PKCS#12 passphrases"
 msgstr "|NAZWA|u¿ycie kodowania NAZWA dla hase³ PKCS#12"
@@ -6450,14 +8221,39 @@ msgid "Configuration of LDAP servers to use"
 msgstr "Konfiguracja u¿ywanych serwerów LDAP"
 
 msgid "LDAP server list"
-msgstr ""
+msgstr "lista serwerów LDAP"
 
 msgid "Configuration for OCSP"
 msgstr "Konfiguracja dla OCSP"
 
+msgid "GPG for OpenPGP"
+msgstr ""
+
+msgid "GPG Agent"
+msgstr ""
+
+msgid "Smartcard Daemon"
+msgstr ""
+
+msgid "GPG for S/MIME"
+msgstr ""
+
+msgid "Directory Manager"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "Bad Passphrase"
+msgid "PIN and Passphrase Entry"
+msgstr "Niepoprawne has³o"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "Component not found"
+msgid "Component not suitable for launching"
+msgstr "Nie znaleziono komponentu"
+
 #, c-format
 msgid "External verification of component %s failed"
-msgstr ""
+msgstr "Zewnêtrzna weryfikacja komponentu %s nie powiod³a siê"
 
 msgid "Note that group specifications are ignored\n"
 msgstr "Uwaga, okre¶lenia grup s± ignorowane\n"
@@ -6474,42 +8270,60 @@ msgstr "|KOMPONENT|wypisanie opcji"
 msgid "|COMPONENT|change options"
 msgstr "|KOMPONENT|zmiana opcji"
 
-#, fuzzy
 msgid "|COMPONENT|check options"
-msgstr "|KOMPONENT|zmiana opcji"
+msgstr "|KOMPONENT|zaznaczenie opcji"
 
 msgid "apply global default values"
 msgstr "zastosowanie globalnych warto¶ci domy¶lnych"
 
-msgid "get the configuration directories for gpgconf"
-msgstr ""
-
 #, fuzzy
+#| msgid "get the configuration directories for gpgconf"
+msgid "get the configuration directories for @GPGCONF@"
+msgstr "katalogi konfiguracyjne programu gpgconf"
+
 msgid "list global configuration file"
-msgstr "sprawdzenie globalnego pliku konfiguracyjnego"
+msgstr "wy¶wietl globalny plik konfiguracyjny"
 
 msgid "check global configuration file"
 msgstr "sprawdzenie globalnego pliku konfiguracyjnego"
 
+#, fuzzy
+#| msgid "list all components"
+msgid "reload all or a given component"
+msgstr "lista wszystkich komponentów"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "list all components"
+msgid "launch a given component"
+msgstr "lista wszystkich komponentów"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "list all components"
+msgid "kill a given component"
+msgstr "lista wszystkich komponentów"
+
 msgid "use as output file"
 msgstr "plik wyj¶ciowy"
 
 msgid "activate changes at runtime, if possible"
 msgstr "uaktywnienie zmian w czasie dzia³ania o ile to mo¿liwe"
 
-msgid "Usage: gpgconf [options] (-h for help)"
+#, fuzzy
+#| msgid "Usage: gpgconf [options] (-h for help)"
+msgid "Usage: @GPGCONF@ [options] (-h for help)"
 msgstr "Wywo³anie: gpgconf [opcje] (-h podaje pomoc)"
 
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Syntax: gpgconf [options]\n"
+#| "Manage configuration options for tools of the GnuPG system\n"
 msgid ""
-"Syntax: gpgconf [options]\n"
-"Manage configuration options for tools of the GnuPG system\n"
+"Syntax: @GPGCONF@ [options]\n"
+"Manage configuration options for tools of the @GNUPG@ system\n"
 msgstr ""
 "Sk³adnia: gpgconf [opcje]\n"
 "Zarz±dzanie opcjami konfiguracji dla narzêdzi z systemu GnuPG\n"
 
-msgid "usage: gpgconf [options] "
-msgstr "wywo³anie: gpgconf [opcje]"
-
 msgid "Need one component argument"
 msgstr "Wymagany jest jeden argument komponentu"
 
@@ -6529,7 +8343,7 @@ msgstr ""
 " "
 
 msgid "decryption modus"
-msgstr "tryb deszyfrowania"
+msgstr "tryb rozszyfrowywania"
 
 msgid "encryption modus"
 msgstr "tryb szyfrowania"
@@ -6566,7 +8380,8 @@ msgstr "%s na %s przerwany ze stanem %i\n"
 msgid "%s on %s failed with status %i\n"
 msgstr "%s na %s nie powiód³ siê ze stanem %i\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't create temporary directory `%s': %s\n"
 msgid "can't create temporary directory '%s': %s\n"
 msgstr "nie mo¿na utworzyæ katalogu tymczasowego,,%s'': %s\n"
 
@@ -6653,403 +8468,353 @@ msgstr "nie podano klasy\n"
 msgid "class %s is not supported\n"
 msgstr "klasa %s nie jest obs³ugiwana\n"
 
-#, fuzzy
 msgid "Usage: gpg-check-pattern [options] patternfile (-h for help)\n"
-msgstr "Wywo³anie: gpg-connect-agent [opcje] (-h podaje pomoc)"
+msgstr "Wywo³anie: gpg-check-pattern [opcje] plik-wzorców (-h podaje pomoc)\n"
 
 msgid ""
 "Syntax: gpg-check-pattern [options] patternfile\n"
 "Check a passphrase given on stdin against the patternfile\n"
 msgstr ""
+"Sk³adnia: gpg-check-pattern [opcje] plik-wzorców\n"
+"Sprawdzanie has³a ze standardowego wej¶cia wzglêdem pliku wzorców\n"
 
-#~ msgid "the trustdb is corrupted; please run \"gpg --fix-trustdb\".\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Baza zaufania jest uszkodzona; proszê uruchomiæ ,,gpg --fix-trustdb''.\n"
+#~ msgid "name of socket too long\n"
+#~ msgstr "nazwa gniazda zbyt d³uga\n"
 
-#~ msgid "Please report bugs to <gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
-#~ msgstr "B³êdy prosimy zg³aszaæ na adres <gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
+#~ msgid "gpg-agent is not available in this session\n"
+#~ msgstr "gpg-agent nie jest dostêpny w tej sesji\n"
 
-#~ msgid "Please report bugs to "
-#~ msgstr "B³êdy prosimy zg³aszaæ na adres "
+#~ msgid "use a standard location for the socket"
+#~ msgstr "u¿ycie standardowego po³o¿enia gniazda"
 
-#~ msgid "DSA keypair will have %u bits.\n"
-#~ msgstr "Para kluczy DSA bêdzie mia³a %u bitów d³ugo¶ci.\n"
+#~ msgid "|FILE|write environment settings also to FILE"
+#~ msgstr "|PLIK|zapis ustawieñ ¶rodowiska tak¿e do PLIKU"
 
-#~ msgid "this command has not yet been implemented\n"
-#~ msgstr "to polecenie nie zosta³o jeszcze zaimplementowane\n"
+#~ msgid "Usage: gpg-agent [options] (-h for help)"
+#~ msgstr "Wywo³anie: gpg-agent [opcje] (-h podaje pomoc)"
 
-#~ msgid "Repeat passphrase\n"
-#~ msgstr "Powtórzone has³o\n"
+#~ msgid "malformed GPG_AGENT_INFO environment variable\n"
+#~ msgstr "z³y format zmiennej ¶rodowiskowej GPG_AGENT_INFO\n"
 
-#~ msgid "||Please enter your PIN at the reader's keypad%%0A[sigs done: %lu]"
-#~ msgstr ""
-#~ "||Proszê wprowadziæ PIN na klawiaturze czytnika%%0A[podpisów wykonanych: %"
-#~ "lu]"
+#~ msgid "gpg-agent protocol version %d is not supported\n"
+#~ msgstr "wersja %d protoko³u agenta nie jest obs³ugiwana\n"
 
-#~ msgid "|A|Admin PIN"
-#~ msgstr "|A|PIN administratora"
+#~ msgid "can't fdopen pipe for reading: %s\n"
+#~ msgstr "nie mo¿na wykonaæ fdopen do odczytu na potoku: %s\n"
 
-#~ msgid "read options from file"
-#~ msgstr "odczyt opcji z pliku"
+#~ msgid "error creating socket: %s\n"
+#~ msgstr "b³±d tworzenia gniazda: %s\n"
 
-#~ msgid "generate PGP 2.x compatible messages"
-#~ msgstr "generowanie wiadomo¶ci zgodnych z PGP 2.x"
+#~ msgid "host not found"
+#~ msgstr "nie znaleziono hosta"
 
-#~ msgid "|[FILE]|make a signature"
-#~ msgstr "|[PLIK]|z³o¿enie podpisu"
+#~ msgid "can't connect to the agent - trying fall back\n"
+#~ msgstr "nie mo¿na po³±czyæ siê z agentem - próba fallbacku\n"
 
-#~ msgid "|[FILE]|make a clear text signature"
-#~ msgstr "|[PLIK]|z³o¿enie podpisu z zachowaniem czytelno¶ci dokumentu"
+#~ msgid "unknown key protection algorithm\n"
+#~ msgstr "nieznany algorytm ochrony klucza\n"
 
-#~ msgid "|NAME|use NAME as default recipient"
-#~ msgstr "|NAZWA|u¿ycie NAZWY jako domy¶lnego adresata"
+#~ msgid "secret parts of key are not available\n"
+#~ msgstr "czê¶ci tajne klucza s± niedostêpne\n"
 
-#~ msgid "use the default key as default recipient"
-#~ msgstr "u¿ycie domy¶lnego klucza jako domy¶lnego adresata"
+#~ msgid "secret key already stored on a card\n"
+#~ msgstr "klucz prywatny jest ju¿ zapisany na karcie\n"
 
-#~ msgid "force v3 signatures"
-#~ msgstr "wymuszenie podpisów v3"
+#~ msgid "error writing key to card: %s\n"
+#~ msgstr "b³±d zapisu klucza na karcie: %s\n"
 
-#~ msgid "always use a MDC for encryption"
-#~ msgstr "u¿ywanie zawsze MDC do szyfrowania"
+#~ msgid ""
+#~ "you can only encrypt to RSA keys of 2048 bits or less in --pgp2 mode\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "w trybie --pgp2 mo¿na szyfrowaæ dla kluczy RSA krótszych od 2048 bitów\n"
 
-#~ msgid "add this secret keyring to the list"
-#~ msgstr "dodanie tego zbioru kluczy tajnych do listy"
+#~ msgid ""
+#~ "unable to use the IDEA cipher for all of the keys you are encrypting to.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "nie mo¿na u¿yæ szyfru IDEA z wszystkimi kluczami dla których szyfrujesz.\n"
 
-#~ msgid "|NAME|set terminal charset to NAME"
-#~ msgstr "|NAZWA|ustawienie zestawu znaków terminala"
+#~ msgid "remove the passphrase from exported subkeys"
+#~ msgstr "usuniêcie has³a z wyeksportowanych podkluczy"
 
-#~ msgid "|FILE|load extension module FILE"
-#~ msgstr "|PLIK|wczytanie modu³u rozszerzenia PLIK"
+#~ msgid "key %s: not protected - skipped\n"
+#~ msgstr "klucz %s: nie jest chroniony - pominiêty\n"
 
-#~ msgid "|N|use compress algorithm N"
-#~ msgstr "|N|u¿ycie algorytmu kompresji N"
+#~ msgid "about to export an unprotected subkey\n"
+#~ msgstr "ma byæ wyeksportowany niezabezpieczony podklucz\n"
 
-#~ msgid "remove key from the public keyring"
-#~ msgstr "usuniêcie klucza ze zbioru kluczy publicznych"
+#~ msgid "failed to unprotect the subkey: %s\n"
+#~ msgstr "nie powiod³o siê odbezpieczanie podklucza: %s\n"
 
-#~ msgid ""
-#~ "It's up to you to assign a value here; this value will never be exported\n"
-#~ "to any 3rd party.  We need it to implement the web-of-trust; it has "
-#~ "nothing\n"
-#~ "to do with the (implicitly created) web-of-certificates."
-#~ msgstr ""
-#~ "Te warto¶ci u¿ytkownik przydziela wg swojego uznania; nie bêd± nigdy\n"
-#~ "eksportowane poza ten system. Potrzebne s± one do zbudowania sieci\n"
-#~ "zaufania, i nie ma to nic wspólnego z tworzon± automatycznie sieci±\n"
-#~ "certyfikatów."
+#~ msgid "WARNING: secret key %s does not have a simple SK checksum\n"
+#~ msgstr "OSTRZE¯ENIE: klucz prywatny %s nie ma prostej sumy kontrolnej SK.\n"
 
-#~ msgid ""
-#~ "To build the Web-of-Trust, GnuPG needs to know which keys are\n"
-#~ "ultimately trusted - those are usually the keys for which you have\n"
-#~ "access to the secret key.  Answer \"yes\" to set this key to\n"
-#~ "ultimately trusted\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Aby zbudowaæ Sieæ Zaufania, GnuPG potrzebuje znaæ klucze do których\n"
-#~ "masz absolutne zaufanie. Zwykle s± to klucze do których masz klucze\n"
-#~ "tajne. Odpowiedz ,,tak'', je¶li chcesz okre¶liæ ten klucz jako klucz\n"
-#~ "do którego masz absolutne zaufanie.\n"
+#~ msgid "too many entries in pk cache - disabled\n"
+#~ msgstr "zbyt wiele wpisów w buforze kluczy publicznych - wy³±czony\n"
 
-#~ msgid "If you want to use this untrusted key anyway, answer \"yes\"."
-#~ msgstr ""
-#~ "Je¶li mimo wszystko chcesz u¿yæ tego klucza, klucza, co do którego nie "
-#~ "ma\n"
-#~ "¿adnej pewno¶ci do kogo nale¿y, odpowiedz ,,tak''."
+#~ msgid "no secret subkey for public subkey %s - ignoring\n"
+#~ msgstr "brak prywatnego odpowiednika podklucza publicznego %s - pominiêty\n"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Enter the user ID of the addressee to whom you want to send the message."
-#~ msgstr "Podaj adresatów tej wiadomo¶ci."
+#~ msgid "key %s: secret key without public key - skipped\n"
+#~ msgstr "klucz %s: klucz tajny bez klucza jawnego - pominiêty\n"
+
+#~ msgid "usage: gpg [options] "
+#~ msgstr "wywo³anie: gpg [opcje]"
 
 #~ msgid ""
-#~ "Select the algorithm to use.\n"
-#~ "\n"
-#~ "DSA (aka DSS) is the Digital Signature Algorithm and can only be used\n"
-#~ "for signatures.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Elgamal is an encrypt-only algorithm.\n"
-#~ "\n"
-#~ "RSA may be used for signatures or encryption.\n"
-#~ "\n"
-#~ "The first (primary) key must always be a key which is capable of signing."
+#~ "you can only make detached or clear signatures while in --pgp2 mode\n"
 #~ msgstr ""
-#~ "Proszê wybraæ algorytm.\n"
-#~ "\n"
-#~ "DSA (znany tak¿e jako DSS) to algorytm podpisu cyfrowego (Digital "
-#~ "Signature\n"
-#~ "Algorithm) i mo¿e byæ u¿ywany tylko do podpisów.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Elgamal to algorytm tylko do szyfrowania.\n"
-#~ "\n"
-#~ "RSA mo¿e byæ u¿ywany do podpisów lub szyfrowania.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Pierwszy (g³ówny) klucz zawsze musi byæ kluczem nadaj±cym siê do "
-#~ "podpisywania."
+#~ "w trybie --pgp2 mo¿na sk³adaæ tylko podpisy oddzielne lub do³±czone do "
+#~ "tekstu\n"
+
+#~ msgid "you can't sign and encrypt at the same time while in --pgp2 mode\n"
+#~ msgstr "w trybie --pgp2 nie mo¿na jednocze¶nie szyfrowaæ i podpisywaæ\n"
 
 #~ msgid ""
-#~ "In general it is not a good idea to use the same key for signing and\n"
-#~ "encryption.  This algorithm should only be used in certain domains.\n"
-#~ "Please consult your security expert first."
-#~ msgstr ""
-#~ "U¿ywanie tego samego klucza do podpisywania i szyfrowania nie jest "
-#~ "dobrym\n"
-#~ "pomys³em. Mo¿na tak postêpowaæ tylko w niektórych zastosowaniach. Proszê "
-#~ "siê\n"
-#~ "najpierw skonsultowaæ z ekspertem od bezpieczeñstwa. "
+#~ "you must use files (and not a pipe) when working with --pgp2 enabled.\n"
+#~ msgstr "w trybie --pgp2 trzeba u¿ywaæ plików a nie potoków.\n"
 
-#~ msgid "Enter the size of the key"
-#~ msgstr "Wprowad¼ rozmiar klucza"
+#~ msgid "encrypting a message in --pgp2 mode requires the IDEA cipher\n"
+#~ msgstr "szyfrowanie wiadomo¶ci w trybie --pgp2 wymaga modu³u szyfru IDEA\n"
 
-#~ msgid "Answer \"yes\" or \"no\""
-#~ msgstr "Odpowiedz \"tak\" lub \"nie\"."
+#~ msgid "create a public key when importing a secret key"
+#~ msgstr "tworzenie kluczy publicznych przy imporcie kluczy tajnych"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Enter the required value as shown in the prompt.\n"
-#~ "It is possible to enter a ISO date (YYYY-MM-DD) but you won't\n"
-#~ "get a good error response - instead the system tries to interpret\n"
-#~ "the given value as an interval."
-#~ msgstr ""
-#~ "Wprowad¼ ¿±dan± warto¶æ (jak w znaku zachêty).\n"
-#~ "Mo¿na tu podaæ datê w formacie ISO (RRRR-MM-DD) ale nie da to\n"
-#~ "w³a¶ciwej obs³ugi b³êdów - system próbuje interpretowaæ podan± warto¶æ\n"
-#~ "jako okres."
+#~ msgid "key %s: already in secret keyring\n"
+#~ msgstr "klucz %s: ten klucz tajny ju¿ znajduje siê w zbiorze\n"
 
-#~ msgid "Enter the name of the key holder"
-#~ msgstr "Nazwa w³a¶ciciela klucza."
+#~ msgid "key %s: secret key not found: %s\n"
+#~ msgstr "klucz %s: brak klucza tajnego: %s\n"
 
-#~ msgid "please enter an optional but highly suggested email address"
-#~ msgstr "proszê wprowadziæ opcjonalny ale wysoce doradzany adres e-mail"
+#~ msgid "NOTE: a key's S/N does not match the card's one\n"
+#~ msgstr "UWAGA: numer seryjny klucza nie zgadza siê z numerem karty\n"
 
-#~ msgid "Please enter an optional comment"
-#~ msgstr "Proszê wprowadziæ opcjonalny komentarz"
+#~ msgid "NOTE: primary key is online and stored on card\n"
+#~ msgstr "UWAGA: klucz g³ówny jest aktywny i zapisany na karcie\n"
+
+#~ msgid "NOTE: secondary key is online and stored on card\n"
+#~ msgstr "UWAGA: klucz dodatkowy jest aktywny i zapisany na karcie\n"
 
-# OSTRZE¯ENIE: nic nie zosta³o wyeksportowane!
 #~ msgid ""
-#~ "N  to change the name.\n"
-#~ "C  to change the comment.\n"
-#~ "E  to change the email address.\n"
-#~ "O  to continue with key generation.\n"
-#~ "Q  to to quit the key generation."
+#~ "You may not make an OpenPGP signature on a PGP 2.x key while in --pgp2 "
+#~ "mode.\n"
 #~ msgstr ""
-#~ "N aby zmieniæ nazwê (nazwisko).\n"
-#~ "C aby zmieniæ komentarz.<\n"
-#~ "E aby zmieniæ adres e-mail.\n"
-#~ "O aby kontynuowaæ tworzenie klucza.\n"
-#~ "Q aby zrezygnowaæ z tworzenia klucza."
+#~ "W trybie --pgp2 nie mo¿na podpisywaæ kluczy PGP 2.x podpisami OpenPGP.\n"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Answer \"yes\" (or just \"y\") if it is okay to generate the sub key."
-#~ msgstr "Je¶li ma zostaæ wygenerowany podklucz, nale¿y odpowiedzieæ \"tak\"."
+#~ msgid "This would make the key unusable in PGP 2.x.\n"
+#~ msgstr "To uczyni ten klucz nieu¿ytecznym dla PGP 2.x.\n"
+
+#~ msgid "This key is not protected.\n"
+#~ msgstr "Ten klucz nie jest chroniony.\n"
+
+#~ msgid "Key is protected.\n"
+#~ msgstr "Klucz jest chroniony.\n"
+
+#~ msgid "Can't edit this key: %s\n"
+#~ msgstr "Tego klucza nie mo¿na modyfikowaæ: %s.\n"
 
 #~ msgid ""
-#~ "When you sign a user ID on a key, you should first verify that the key\n"
-#~ "belongs to the person named in the user ID.  It is useful for others to\n"
-#~ "know how carefully you verified this.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\"0\" means you make no particular claim as to how carefully you verified "
-#~ "the\n"
-#~ "    key.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\"1\" means you believe the key is owned by the person who claims to own "
-#~ "it\n"
-#~ "    but you could not, or did not verify the key at all.  This is useful "
-#~ "for\n"
-#~ "    a \"persona\" verification, where you sign the key of a pseudonymous "
-#~ "user.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\"2\" means you did casual verification of the key.  For example, this "
-#~ "could\n"
-#~ "    mean that you verified the key fingerprint and checked the user ID on "
-#~ "the\n"
-#~ "    key against a photo ID.\n"
+#~ "Enter the new passphrase for this secret key.\n"
 #~ "\n"
-#~ "\"3\" means you did extensive verification of the key.  For example, this "
-#~ "could\n"
-#~ "    mean that you verified the key fingerprint with the owner of the key "
-#~ "in\n"
-#~ "    person, and that you checked, by means of a hard to forge document "
-#~ "with a\n"
-#~ "    photo ID (such as a passport) that the name of the key owner matches "
-#~ "the\n"
-#~ "    name in the user ID on the key, and finally that you verified (by "
-#~ "exchange\n"
-#~ "    of email) that the email address on the key belongs to the key "
-#~ "owner.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Note that the examples given above for levels 2 and 3 are *only* "
-#~ "examples.\n"
-#~ "In the end, it is up to you to decide just what \"casual\" and \"extensive"
-#~ "\"\n"
-#~ "mean to you when you sign other keys.\n"
-#~ "\n"
-#~ "If you don't know what the right answer is, answer \"0\"."
 #~ msgstr ""
-#~ "Przy podpisywaniu identyfikatora u¿ytkownika na kluczu nale¿y sprawdziæ,\n"
-#~ "czy to¿samo¶æ u¿ytkownika odpowiada temu, co jest wpisane w "
-#~ "identyfikatorze.\n"
-#~ "Innym u¿ytkownikom przyda siê informacja, jak dog³êbnie zosta³o to przez\n"
-#~ "Ciebie sprawdzone.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\"0\" oznacza, ¿e nie podajesz ¿adnych informacji na temat tego jak "
-#~ "dog³êbnie\n"
-#~ "    to¿samo¶æ u¿ytkownika zosta³a przez Ciebie potwierdzona.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\"1\" oznacza, ¿e masz przekonanie, ¿e to¿samo¶æ u¿ytkownika odpowiada\n"
-#~ "    identyfikatorowi klucza, ale nie by³o mo¿liwo¶ci sprawdzenia tego.\n"
-#~ "    Taka sytuacja wystêpuje te¿ kiedy podpisujesz identyfikator bêd±cy\n"
-#~ "    pseudonimem.\n"
+#~ "Wprowad¼ nowe d³ugie, skomplikowane has³o dla tego klucza tajnego.\n"
 #~ "\n"
-#~ "\"2\" oznacza, ¿e to¿samo¶æ u¿ytkownika zosta³a przez Ciebie "
-#~ "potwierdzona\n"
-#~ "    pobie¿nie - sprawdzili¶cie odcisk klucza, sprawdzi³a¶/e¶ to¿samo¶æ\n"
-#~ "    na okazanym dokumencie ze zdjêciem.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\"3\" to dog³êbna weryfikacja to¿samo¶ci. Na przyk³ad sprawdzenie "
-#~ "odcisku\n"
-#~ "    klucza, sprawdzenie to¿samo¶ci z okazanego oficjalnego dokumentu ze\n"
-#~ "    zdjêciem (np paszportu) i weryfikacja poprawno¶ci adresu poczty\n"
-#~ "    elektronicznej przez wymianê poczty z tym adresem.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n"
 #~ "\n"
-#~ "Zauwa¿, ¿e podane powy¿ej przyk³ady dla poziomów \"2\" i \"3\" to "
-#~ "*tylko*\n"
-#~ "przyk³ady. Do Ciebie nale¿y decyzja co oznacza \"pobie¿ny\" i \"dog³êbny"
-#~ "\" w\n"
-#~ "kontek¶cie po¶wiadczania i podpisywania kluczy.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Nie chcesz has³a - to *z³y* pomys³!\n"
 #~ "\n"
-#~ "Je¶li nie wiesz co odpowiedzieæ, podaj \"0\"."
 
-#~ msgid "Answer \"yes\" if you want to sign ALL the user IDs"
-#~ msgstr ""
-#~ "Odpowiedz \"tak\", aby podpisaæ WSZYSTKIE identyfikatory u¿ytkownika."
+#~ msgid "Do you really want to do this? (y/N) "
+#~ msgstr "Czy na pewno chcesz to zrobiæ? (t/N) "
 
-#~ msgid ""
-#~ "Answer \"yes\" if you really want to delete this user ID.\n"
-#~ "All certificates are then also lost!"
-#~ msgstr ""
-#~ "Aby skasowaæ ten identyfikator u¿ytkownika (co wi±¿e siê ze utrat±\n"
-#~ "wszystkich jego po¶wiadczeñ!) nale¿y odpowiedzieæ ,,tak''."
+#~ msgid "error reading secret keyblock \"%s\": %s\n"
+#~ msgstr "b³±d odczytu bloku klucza tajnego ,,%s'': %s\n"
 
-#~ msgid "Answer \"yes\" if it is okay to delete the subkey"
-#~ msgstr "Aby skasowaæ podklucz nale¿y odpowiedzieæ \"tak\"."
+#~ msgid "Please remove selections from the secret keys.\n"
+#~ msgstr "Proszê usun±æ znacznik wyboru z kluczy prywatnych.\n"
 
-#~ msgid ""
-#~ "This is a valid signature on the key; you normally don't want\n"
-#~ "to delete this signature because it may be important to establish a\n"
-#~ "trust connection to the key or another key certified by this key."
-#~ msgstr ""
-#~ "To jest poprawny podpis na tym kluczu; normalnie nie nale¿y go usuwaæ\n"
-#~ "poniewa¿ mo¿e byæ wa¿ny dla zestawienia po³±czenia zaufania do klucza\n"
-#~ "którym go z³o¿ono lub do innego klucza nim po¶wiadczonego."
+#~ msgid "No corresponding signature in secret ring\n"
+#~ msgstr "Brak odpowiadaj±cego podpisu w zbiorze kluczy prywatnych\n"
 
-#~ msgid ""
-#~ "This signature can't be checked because you don't have the\n"
-#~ "corresponding key.  You should postpone its deletion until you\n"
-#~ "know which key was used because this signing key might establish\n"
-#~ "a trust connection through another already certified key."
+#~ msgid "writing secret key stub to `%s'\n"
+#~ msgstr "zapisujê za¶lepkê klucza tajnego w ,,%s''\n"
+
+#~ msgid "writing secret key to `%s'\n"
+#~ msgstr "zapisujê klucz tajny w ,,%s''\n"
+
+#~ msgid "no writable secret keyring found: %s\n"
+#~ msgstr "brak zapisywalnego zbioru kluczy tajnych: %s\n"
+
+#~ msgid "WARNING: 2 files with confidential information exists.\n"
+#~ msgstr "OSTRZE¯ENIE: Istniej± dwa pliki z poufnymi informacjami.\n"
+
+#~ msgid "%s is the unchanged one\n"
+#~ msgstr "%s pozosta³ bez zmian\n"
+
+#~ msgid "%s is the new one\n"
+#~ msgstr "%s zosta³ utworzony\n"
+
+#~ msgid "Please fix this possible security flaw\n"
+#~ msgstr "Proszê usun±æ to naruszenie zasad bezpieczeñstwa\n"
+
+#~ msgid "searching for names from %s server %s\n"
+#~ msgstr "poszukiwanie nazw z serwera %s %s\n"
+
+#~ msgid "searching for names from %s\n"
+#~ msgstr "poszukiwanie nazw z %s\n"
+
+#~ msgid "searching for \"%s\" from %s server %s\n"
+#~ msgstr "poszukiwanie ,,%s'' z serwera %s %s\n"
+
+#~ msgid "searching for \"%s\" from %s\n"
+#~ msgstr "poszukiwanie ,,%s'' z %s\n"
+
+#~ msgid "no keyserver action!\n"
+#~ msgstr "brak akcji serwera kluczy!\n"
+
+#~ msgid "WARNING: keyserver handler from a different version of GnuPG (%s)\n"
 #~ msgstr ""
-#~ "Ten podpis nie mo¿e zostaæ potwierdzony poniewa¿ nie ma\n"
-#~ "odpowiadaj±cego mu klucza publicznego. Nale¿y od³o¿yæ usuniêcie tego\n"
-#~ "podpisu do czasu, kiedy oka¿e siê który klucz zosta³ u¿yty, poniewa¿\n"
-#~ "w momencie uzyskania tego klucza mo¿e pojawiæ siê ¶cie¿ka zaufania\n"
-#~ "pomiêdzy tym a innym, ju¿ po¶wiadczonym kluczem."
+#~ "OSTRZE¯ENIE: modu³ obs³ugi serwera kluczy z innej wersji GnuPG (%s)\n"
 
-#~ msgid ""
-#~ "The signature is not valid.  It does make sense to remove it from\n"
-#~ "your keyring."
-#~ msgstr "Ten podpis jest niepoprawny. Mo¿na usun±æ go ze zbioru kluczy."
+#~ msgid "keyserver did not send VERSION\n"
+#~ msgstr "serwer kluczy nie wys³a³ VERSION\n"
 
-#~ msgid ""
-#~ "This is a signature which binds the user ID to the key. It is\n"
-#~ "usually not a good idea to remove such a signature.  Actually\n"
-#~ "GnuPG might not be able to use this key anymore.  So do this\n"
-#~ "only if this self-signature is for some reason not valid and\n"
-#~ "a second one is available."
+#~ msgid "external keyserver calls are not supported in this build\n"
 #~ msgstr ""
-#~ "To jest podpis wi±¿±cy identyfikator u¿ytkownika z kluczem. Nie nale¿y\n"
-#~ "go usuwaæ - GnuPG mo¿e nie móc pos³ugiwaæ siê dalej kluczem bez\n"
-#~ "takiego podpisu. Bezpiecznie mo¿na go usun±æ tylko je¶li ten podpis\n"
-#~ "klucza nim samym z jakich¶ przyczyn nie jest poprawny, i klucz jest\n"
-#~ "drugi raz podpisany w ten sam sposób."
+#~ "zewnêtrzne wywo³ania serwera kluczy nie s± obs³ugiwane w tej kompilacji\n"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Change the preferences of all user IDs (or just of the selected ones)\n"
-#~ "to the current list of preferences.  The timestamp of all affected\n"
-#~ "self-signatures will be advanced by one second.\n"
+#~ msgid "no handler for keyserver scheme `%s'\n"
+#~ msgstr "brak modu³u obs³ugi dla schematu serwera kluczy ,,%s''\n"
+
+#~ msgid "action `%s' not supported with keyserver scheme `%s'\n"
 #~ msgstr ""
-#~ "Przestawienie wszystkich (lub tylko wybranych) identyfikatorów na "
-#~ "aktualne\n"
-#~ "ustawienia. Data na odpowiednich podpisach zostane przesuniêta do przodu "
-#~ "o\n"
-#~ "jedn± sekundê.\n"
+#~ "akcja ,,%s'' nie jest obs³ugiwana przez schemat serwera kluczy ,,%s''\n"
 
-#~ msgid "Please enter the passhrase; this is a secret sentence \n"
-#~ msgstr "Podaj d³ugie, skomplikowane has³o, np. ca³e zdanie.\n"
+#~ msgid "%s does not support handler version %d\n"
+#~ msgstr "%s nie obs³uguje modu³u obs³ugi w wersji %d\n"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Please repeat the last passphrase, so you are sure what you typed in."
-#~ msgstr "Proszê powtórzyæ has³o, aby upewniæ siê ¿e nie by³o pomy³ki."
+#~ msgid "keyserver timed out\n"
+#~ msgstr "zbyt d³ugi czas oczekiwania na serwer kluczy\n"
+
+#~ msgid "keyserver internal error\n"
+#~ msgstr "b³±d wewnêtrzny serwera kluczy\n"
 
-#~ msgid "Give the name of the file to which the signature applies"
-#~ msgstr "Podaj nazwê pliku którego dotyczy ten podpis"
+#~ msgid "keyserver communications error: %s\n"
+#~ msgstr "b³±d komunikacji z serwerem kluczy: %s\n"
 
-#~ msgid "Answer \"yes\" if it is okay to overwrite the file"
-#~ msgstr "Je¶li mo¿na nadpisaæ ten plik, nale¿y odpowiedzieæ ,,tak''"
+#~ msgid "WARNING: unable to parse URI %s\n"
+#~ msgstr "OSTRZE¯ENIE: nie mo¿na przeanalizowaæ URI %s\n"
+
+#~ msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n"
+#~ msgstr "wykryto niepoprawny pakiet pierwotny w proc_tree()\n"
+
+#~ msgid "the IDEA cipher plugin is not present\n"
+#~ msgstr "modu³ szyfru IDEA nie jest dostêpny\n"
+
+#~ msgid "no corresponding public key: %s\n"
+#~ msgstr "brak odpowiadaj±cego klucza publicznego: %s\n"
+
+#~ msgid "public key does not match secret key!\n"
+#~ msgstr "klucz publiczny nie pasuje do klucza prywatnego!\n"
+
+#~ msgid "unknown protection algorithm\n"
+#~ msgstr "nieznany algorytm ochrony\n"
+
+#~ msgid "NOTE: This key is not protected!\n"
+#~ msgstr "UWAGA: Ten klucz nie jest chroniony!\n"
+
+#~ msgid "protection digest %d is not supported\n"
+#~ msgstr "algorytm ochrony %d nie jest obs³ugiwany\n"
+
+#~ msgid "Invalid passphrase; please try again"
+#~ msgstr "Niepoprawne has³o; proszê spróbowaæ ponownie"
+
+#~ msgid "%s ...\n"
+#~ msgstr "%s ...\n"
+
+#~ msgid "WARNING: Weak key detected - please change passphrase again.\n"
+#~ msgstr "OSTRZE¯ENIE: Wykryto s³aby klucz - nale¿y ponownie zmieniæ has³o.\n"
 
 #~ msgid ""
-#~ "Please enter a new filename. If you just hit RETURN the default\n"
-#~ "file (which is shown in brackets) will be used."
+#~ "generating the deprecated 16-bit checksum for secret key protection\n"
 #~ msgstr ""
-#~ "Nazwa pliku. Naci¶niêcie ENTER potwierdzi nazwê domy¶ln± (w nawiasach)."
+#~ "tworzenie przestarza³ej 16-bitowej sumy kontrolnej dla ochrony klucza\n"
+
+#~ msgid "DSA key %s uses an unsafe (%u bit) hash\n"
+#~ msgstr "Klucz DSA %s u¿ywa niebezpiecznego (%u-bitowego) skrótu\n"
 
 #~ msgid ""
-#~ "You should specify a reason for the certification.  Depending on the\n"
-#~ "context you have the ability to choose from this list:\n"
-#~ "  \"Key has been compromised\"\n"
-#~ "      Use this if you have a reason to believe that unauthorized persons\n"
-#~ "      got access to your secret key.\n"
-#~ "  \"Key is superseded\"\n"
-#~ "      Use this if you have replaced this key with a newer one.\n"
-#~ "  \"Key is no longer used\"\n"
-#~ "      Use this if you have retired this key.\n"
-#~ "  \"User ID is no longer valid\"\n"
-#~ "      Use this to state that the user ID should not longer be used;\n"
-#~ "      this is normally used to mark an email address invalid.\n"
+#~ "you can only detach-sign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n"
 #~ msgstr ""
-#~ "Nalezy podaæ powód uniewa¿nienia klucza. W zale¿no¶ci od kontekstu mo¿na\n"
-#~ "go wybraæ z listy:\n"
-#~ "  \"Klucz zosta³ skompromitowany\"\n"
-#~ "      Masz powody uwa¿aæ ¿e twój klucz tajny dosta³ siê w niepowo³ane "
-#~ "rêce.\n"
-#~ "  \"Klucz zosta³ zast±piony\"\n"
-#~ "      Klucz zosta³ zast±piony nowym.\n"
-#~ "  \"Klucz nie jest ju¿ u¿ywany\"\n"
-#~ "      Klucz zosta³ wycofany z u¿ycia.\n"
-#~ "  \"Identyfikator u¿ytkownika przesta³ byæ poprawny\"\n"
-#~ "      Identyfikator u¿ytkownika (najczê¶ciej adres e-mail przesta³ byæ\n"
-#~ "      poprawny.\n"
+#~ "kluczami PGP 2 w trybie --pgp2 mo¿na podpisywaæ tylko do oddzielonych "
+#~ "podpisów\n"
 
 #~ msgid ""
-#~ "If you like, you can enter a text describing why you issue this\n"
-#~ "revocation certificate.  Please keep this text concise.\n"
-#~ "An empty line ends the text.\n"
+#~ "you can only clearsign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n"
 #~ msgstr ""
-#~ "Je¶li chcesz, mo¿esz podaæ opis powodu wystawienia certyfikatu\n"
-#~ "uniewa¿nienia. Opis powinien byc zwiêz³y.\n"
-#~ "Pusta linia koñczy wprowadzanie tekstu.\n"
+#~ "w trybie --pgp2 mo¿na podpisywaæ tylko za pomoc± kluczy z wersji 2.x\n"
 
-#~ msgid "can't put notation data into v3 (PGP 2.x style) signatures\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "nie mo¿na umie¶ciæ adnotacji w podpisach sk³adanych kluczami PGP 2.x\n"
+#~ msgid "10 translator see trustdb.c:uid_trust_string_fixed"
+#~ msgstr "17"
 
-#~ msgid "can't put notation data into v3 (PGP 2.x style) key signatures\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "nie mo¿na umie¶ciæ adnotacji w podpisach kluczy sk³adanych kluczami PGP 2."
-#~ "x\n"
+#~ msgid "[ revoked]"
+#~ msgstr "[  uniewa¿niony ]"
 
-#~ msgid "can't put a policy URL into v3 (PGP 2.x style) signatures\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "nie mo¿na umie¶ciæ URL-a regulaminu w podpisach sk³adanych kluczami PGP 2."
-#~ "x\n"
+#~ msgid "[ expired]"
+#~ msgstr "[przeterminowany]"
 
-#~ msgid "can't put a policy URL into v3 key (PGP 2.x style) signatures\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "w podpisach dla PGP 2.x nie mo¿na umie¶ciæ URL-a do regulaminu podpisu\n"
+#~ msgid "[ unknown]"
+#~ msgstr "[    nieznane   ]"
+
+#~ msgid "[  undef ]"
+#~ msgstr "[  nieokre¶lone ]"
+
+#~ msgid "[marginal]"
+#~ msgstr "[   marginalne  ]"
+
+#~ msgid "[  full  ]"
+#~ msgstr "[      pe³ne    ]"
+
+#~ msgid "[ultimate]"
+#~ msgstr "[    absolutne   ]"
+
+#~ msgid "undefined"
+#~ msgstr "nieokre¶lone"
+
+#~ msgid "never"
+#~ msgstr "nigdy"
+
+#~ msgid "marginal"
+#~ msgstr "marginalne"
+
+#~ msgid "full"
+#~ msgstr "pe³ne"
+
+#~ msgid "ultimate"
+#~ msgstr "absolutne"
+
+#~ msgid " - probably dead - removing lock"
+#~ msgstr " - prawdopodobnie martwy - usuwanie blokady"
+
+#~ msgid "Usage: scdaemon [options] (-h for help)"
+#~ msgstr "Wywo³anie: scdaemon [opcje] (-h podaje pomoc)"
+
+#~ msgid "Parameters to be used for the certificate request:\n"
+#~ msgstr "Parametry, które bêd± u¿yte przy ¿±daniu certyfikatu:\n"
+
+#~ msgid "use system's dirmngr if available"
+#~ msgstr "u¿ycie systemowego dirmngr je¶li jest dostêpny"
+
+#~ msgid "Usage: gpgsm [options] [files] (-h for help)"
+#~ msgstr "Wywo³anie: gpgsm [opcje] [pliki] (-h podaje pomoc)"
+
+#~ msgid "usage: gpgconf [options] "
+#~ msgstr "wywo³anie: gpgconf [opcje]"
+
+#~ msgid "you may want to start the gpg-agent first\n"
+#~ msgstr "mo¿na najpierw uruchomiæ najpierw gpg-agenta\n"
+
+#~ msgid "enable ssh-agent emulation"
+#~ msgstr "w³±czenie emulacji ssh-agenta"
index 734605c..40bcb94 100644 (file)
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -12,6 +12,7 @@ msgstr ""
 "PO-Revision-Date: 2002-09-13 18:26+0100\n"
 "Last-Translator: Pedro Morais <morais@kde.org>\n"
 "Language-Team: pt <morais@kde.org>\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -20,6 +21,20 @@ msgstr ""
 msgid "failed to acquire the pinentry lock: %s\n"
 msgstr "falha ao inicializar a base de dados de confiança: %s\n"
 
+#. TRANSLATORS: These are labels for buttons etc used in
+#. Pinentries.  An underscore indicates that the next letter
+#. should be used as an accelerator.  Double the underscore for
+#. a literal one.  The actual to be translated text starts after
+#. the second vertical bar.
+msgid "|pinentry-label|_OK"
+msgstr ""
+
+msgid "|pinentry-label|_Cancel"
+msgstr ""
+
+msgid "|pinentry-label|PIN:"
+msgstr ""
+
 #. TRANSLATORS: This string is displayed by Pinentry as the label
 #. for the quality bar.
 msgid "Quality:"
@@ -45,10 +60,19 @@ msgid ""
 "this session"
 msgstr "Por favor digite a frase secreta \n"
 
+msgid "does not match - try again"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: The string is appended to an error message in
+#. the pinentry.  The %s is the actual error message, the
+#. two %d give the current and maximum number of tries.
 #, c-format
 msgid "SETERROR %s (try %d of %d)"
 msgstr ""
 
+msgid "Repeat:"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy
 msgid "PIN too long"
 msgstr "frase secreta demasiado longa\n"
@@ -80,11 +104,13 @@ msgstr "frase secreta incorrecta"
 msgid "ssh keys greater than %d bits are not supported\n"
 msgstr "algoritmo de protecção %d%s não é suportado\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't create `%s': %s\n"
 msgid "can't create '%s': %s\n"
 msgstr "impossível criar `%s': %s\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't open `%s': %s\n"
 msgid "can't open '%s': %s\n"
 msgstr "impossível abrir `%s': %s\n"
 
@@ -97,7 +123,7 @@ msgid "detected card with S/N: %s\n"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "error getting default authentication keyID of card: %s\n"
+msgid "no authentication key for ssh on card: %s\n"
 msgstr "erro ao escrever no porta-chaves secreto `%s': %s\n"
 
 #, fuzzy, c-format
@@ -112,22 +138,31 @@ msgstr "remo
 msgid "error writing key: %s\n"
 msgstr "erro na escrita do porta-chaves `%s': %s\n"
 
+#, c-format
+msgid ""
+"An ssh process requested the use of key%%0A  %s%%0A  (%s)%%0ADo you want to "
+"allow this?"
+msgstr ""
+
+msgid "Allow"
+msgstr ""
+
+msgid "Deny"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Please enter the passphrase for the ssh key%0A  %c"
+msgid "Please enter the passphrase for the ssh key%%0A  %F%%0A  (%c)"
 msgstr "Por favor digite a frase secreta \n"
 
 #, fuzzy
 msgid "Please re-enter this passphrase"
 msgstr "muda a frase secreta"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"Please enter a passphrase to protect the received secret key%%0A   %s%%"
-"0Awithin gpg-agent's key storage"
-msgstr ""
-
-msgid "does not match - try again"
-msgstr ""
+"Please enter a passphrase to protect the received secret key%%0A   %s%%0A   "
+"%s%%0Awithin gpg-agent's key storage"
+msgstr "Por favor digite a frase secreta \n"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to create stream from socket: %s\n"
@@ -151,7 +186,7 @@ msgid "Reset Code"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "%s%%0A%%0AUse the reader's keypad for input."
+msgid "%s%%0A%%0AUse the reader's pinpad for input."
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
@@ -200,46 +235,41 @@ msgstr "Usar esta chave de qualquer modo? "
 
 #, c-format
 msgid ""
-"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should be "
-"at least %u character long."
-msgid_plural ""
-"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should be "
-"at least %u characters long."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+"You have not entered a passphrase!%0AAn empty passphrase is not allowed."
+msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
-"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should "
-"contain at least %u digit or%%0Aspecial character."
-msgid_plural ""
-"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should "
-"contain at least %u digits or%%0Aspecial characters."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+"You have not entered a passphrase - this is in general a bad idea!%0APlease "
+"confirm that you do not want to have any protection on your key."
+msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid ""
-"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase may not be "
-"a known term or match%%0Acertain pattern."
+msgid "Yes, protection is not needed"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Name must be at least 5 characters long\n"
+msgid "A passphrase should be at least %u character long."
+msgid_plural "A passphrase should be at least %u characters long."
+msgstr[0] "O nome deve ter pelo menos 5 caracteres\n"
+msgstr[1] "O nome deve ter pelo menos 5 caracteres\n"
+
 #, c-format
-msgid ""
-"You have not entered a passphrase!%0AAn empty passphrase is not allowed."
-msgstr ""
+msgid "A passphrase should contain at least %u digit or%%0Aspecial character."
+msgid_plural ""
+"A passphrase should contain at least %u digits or%%0Aspecial characters."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
 
 #, c-format
-msgid ""
-"You have not entered a passphrase - this is in general a bad idea!%0APlease "
-"confirm that you do not want to have any protection on your key."
+msgid "A passphrase may not be a known term or match%%0Acertain pattern."
 msgstr ""
 
-msgid "Yes, protection is not needed"
+msgid "Warning: You have entered an insecure passphrase."
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Please enter the passphrase to%0Ato protect your new key"
+msgid "Please enter the passphrase to%0Aprotect your new key"
 msgstr ""
 "Você precisa de uma frase secreta para proteger a sua chave.\n"
 "\n"
@@ -257,10 +287,10 @@ msgstr ""
 "Opções:\n"
 " "
 
-msgid "run in server mode (foreground)"
+msgid "run in daemon mode (background)"
 msgstr ""
 
-msgid "run in daemon mode (background)"
+msgid "run in server mode (foreground)"
 msgstr ""
 
 msgid "verbose"
@@ -289,11 +319,6 @@ msgstr ""
 msgid "use a log file for the server"
 msgstr "procurar chaves num servidor de chaves"
 
-#, fuzzy
-msgid "use a standard location for the socket"
-msgstr ""
-"Realmente actualizar as preferências para os utilizadores seleccionados?"
-
 msgid "|PGM|use PGM as the PIN-Entry program"
 msgstr ""
 
@@ -316,18 +341,22 @@ msgstr ""
 msgid "do not use the PIN cache when signing"
 msgstr ""
 
-msgid "allow clients to mark keys as \"trusted\""
+msgid "disallow clients to mark keys as \"trusted\""
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
 msgid "allow presetting passphrase"
 msgstr "erro na criação da frase secreta: %s\n"
 
-msgid "enable ssh-agent emulation"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#| msgid "not supported"
+msgid "enable ssh support"
+msgstr "não suportado"
 
-msgid "|FILE|write environment settings also to FILE"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#| msgid "not supported"
+msgid "enable putty support"
+msgstr "não suportado"
 
 #. TRANSLATORS: @EMAIL@ will get replaced by the actual bug
 #. reporting address.  This is so that we can change the
@@ -337,12 +366,12 @@ msgid "Please report bugs to <@EMAIL@>.\n"
 msgstr "Por favor comunique bugs para <gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
 
 #, fuzzy
-msgid "Usage: gpg-agent [options] (-h for help)"
+msgid "Usage: @GPG_AGENT@ [options] (-h for help)"
 msgstr "Uso: gpg [opções] [ficheiros] (-h para ajuda)"
 
 msgid ""
-"Syntax: gpg-agent [options] [command [args]]\n"
-"Secret key management for GnuPG\n"
+"Syntax: @GPG_AGENT@ [options] [command [args]]\n"
+"Secret key management for @GNUPG@\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
@@ -353,28 +382,25 @@ msgstr ""
 msgid "%s is too old (need %s, have %s)\n"
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "NOTE: no default option file '%s'\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "NOTE: no default option file `%s'\n"
+msgid "Note: no default option file '%s'\n"
 msgstr "NOTA: ficheiro de opções por omissão `%s' inexistente\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "option file `%s': %s\n"
 msgid "option file '%s': %s\n"
 msgstr "ficheiro de opções `%s': %s\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "reading options from `%s'\n"
 msgid "reading options from '%s'\n"
 msgstr "a ler opções de `%s'\n"
 
-#, c-format
-msgid "error creating '%s': %s\n"
-msgstr "erro ao criar `%s': %s\n"
-
 #, fuzzy, c-format
-msgid "can't create directory '%s': %s\n"
-msgstr "%s: impossível criar directoria: %s\n"
-
-msgid "name of socket too long\n"
-msgstr ""
+#| msgid "WARNING: \"%s\" is a deprecated option\n"
+msgid "Note: '%s' is not considered an option\n"
+msgstr "AVISO: \"%s\" é uma opção depreciada\n"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "can't create socket: %s\n"
@@ -405,6 +431,10 @@ msgid "listening on socket '%s'\n"
 msgstr "a escrever chave privada para `%s'\n"
 
 #, fuzzy, c-format
+msgid "can't create directory '%s': %s\n"
+msgstr "%s: impossível criar directoria: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
 msgid "directory '%s' created\n"
 msgstr "%s: directoria criada\n"
 
@@ -437,7 +467,7 @@ msgid "ssh handler 0x%lx for fd %d terminated\n"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "pth_select failed: %s - waiting 1s\n"
+msgid "npth_pselect failed: %s - waiting 1s\n"
 msgstr "actualização da chave secreta falhou: %s\n"
 
 #, fuzzy, c-format
@@ -448,13 +478,6 @@ msgstr "%s: ignorado: %s\n"
 msgid "no gpg-agent running in this session\n"
 msgstr "o gpg-agent não está disponível nesta sessão\n"
 
-msgid "malformed GPG_AGENT_INFO environment variable\n"
-msgstr "variável de ambiente GPG_AGENT_INFO inválida\n"
-
-#, c-format
-msgid "gpg-agent protocol version %d is not supported\n"
-msgstr "a versão %d do protocolo gpg-agent não é suportada\n"
-
 #, fuzzy
 msgid "Usage: gpg-preset-passphrase [options] KEYGRIP (-h for help)\n"
 msgstr "Uso: gpg [opções] [ficheiros] (-h para ajuda)"
@@ -528,9 +551,9 @@ msgstr "erro na leitura de `%s': %s\n"
 msgid "file '%s', line %d: %s\n"
 msgstr "chave `%s' não encontrada: %s\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid "statement \"%s\" ignored in '%s', line %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "armadura: %s\n"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "system trustlist '%s' not available\n"
@@ -540,9 +563,9 @@ msgstr "partes da chave secreta n
 msgid "bad fingerprint in '%s', line %d\n"
 msgstr "armadura: %s\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid "invalid keyflag in '%s', line %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s: versão de ficheiro inválida %d\n"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error reading '%s', line %d: %s\n"
@@ -612,13 +635,51 @@ msgstr "muda a frase secreta"
 msgid "I'll change it later"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
+msgid "Delete key"
+msgstr "activa uma chave"
+
+msgid ""
+"Warning: This key is also listed for use with SSH!\n"
+"Deleting the key might remove your ability to access remote machines."
+msgstr ""
+
+msgid "DSA requires the hash length to be a multiple of 8 bits\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s key uses an unsafe (%u bit) hash\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "a %zu bit hash is not valid for a %u bit %s key\n"
+msgstr ""
+
+msgid "secret key parts are not available\n"
+msgstr "partes da chave secreta não disponíveis\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "protection algorithm %d%s is not supported\n"
+msgid "public key algorithm %d (%s) is not supported\n"
+msgstr "algoritmo de protecção %d%s não é suportado\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "protection algorithm %d%s is not supported\n"
+msgid "protection algorithm %d (%s) is not supported\n"
+msgstr "algoritmo de protecção %d%s não é suportado\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "protection algorithm %d%s is not supported\n"
+msgid "protection hash algorithm %d (%s) is not supported\n"
+msgstr "algoritmo de protecção %d%s não é suportado\n"
+
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error creating a pipe: %s\n"
 msgstr "erro na criação da frase secreta: %s\n"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "can't fdopen pipe for reading: %s\n"
-msgstr "impossível abrir %s: %s\n"
+msgid "error creating a stream for a pipe: %s\n"
+msgstr "erro na criação da frase secreta: %s\n"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error forking process: %s\n"
@@ -629,33 +690,23 @@ msgid "waiting for process %d to terminate failed: %s\n"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "error getting exit code of process %d: %s\n"
-msgstr "erro ao escrever no porta-chaves secreto `%s': %s\n"
+msgid "error running '%s': probably not installed\n"
+msgstr "erro na leitura de `%s': %s\n"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error running '%s': exit status %d\n"
 msgstr "erro na leitura de `%s': %s\n"
 
-#, c-format
-msgid "error running '%s': probably not installed\n"
-msgstr ""
-
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error running '%s': terminated\n"
 msgstr "erro na leitura de `%s': %s\n"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "error creating socket: %s\n"
-msgstr "erro ao criar `%s': %s\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "host not found"
-msgstr "[Utilizador não encontrado]"
-
-msgid "gpg-agent is not available in this session\n"
-msgstr "o gpg-agent não está disponível nesta sessão\n"
+msgid "error getting exit code of process %d: %s\n"
+msgstr "erro ao escrever no porta-chaves secreto `%s': %s\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't connect to `%s': %s\n"
 msgid "can't connect to '%s': %s\n"
 msgstr "impossível ligar a `%s': %s\n"
 
@@ -731,10 +782,30 @@ msgstr ""
 msgid "out of core while allocating %lu bytes"
 msgstr ""
 
-msgid "no running gpg-agent - starting one\n"
+#, c-format
+msgid "no running gpg-agent - starting '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "waiting for the agent to come up ... (%ds)\n"
+msgstr ""
+
+msgid "connection to agent established\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "connection to agent is in restricted mode\n"
+msgstr "impossível fazer isso em modo não-interativo\n"
+
+#, c-format
+msgid "no running Dirmngr - starting '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "waiting for the dirmngr to come up ... (%ds)\n"
 msgstr ""
 
-msgid "can't connect to the agent - trying fall back\n"
+msgid "connection to the dirmngr established\n"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Copy the prefix between the vertical bars
@@ -760,6 +831,22 @@ msgid "|audit-log-result|Error"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
+msgid "|audit-log-result|Not used"
+msgstr "certificado incorrecto"
+
+#, fuzzy
+msgid "|audit-log-result|Okay"
+msgstr "certificado incorrecto"
+
+#, fuzzy
+msgid "|audit-log-result|Skipped"
+msgstr "certificado incorrecto"
+
+#, fuzzy
+msgid "|audit-log-result|Some"
+msgstr "certificado incorrecto"
+
+#, fuzzy
 msgid "Certificate chain available"
 msgstr "certificado incorrecto"
 
@@ -802,10 +889,26 @@ msgstr ""
 msgid "Data signing succeeded"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "data hash algorithm: %s"
+msgstr "algoritmo de dispersão inválido `%s'\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Signer %d"
+msgstr "Esta assinatura expirou em %s.\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "attr hash algorithm: %s"
+msgstr "algoritmo de dispersão inválido `%s'\n"
+
 msgid "Data decryption succeeded"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
+msgid "Encryption algorithm supported"
+msgstr "algoritmo de protecção %d%s não é suportado\n"
+
+#, fuzzy
 msgid "Data verification succeeded"
 msgstr "verificação de assinatura suprimida\n"
 
@@ -814,11 +917,11 @@ msgid "Signature available"
 msgstr "Esta assinatura expirou em %s.\n"
 
 #, fuzzy
-msgid "Parsing signature succeeded"
+msgid "Parsing data succeeded"
 msgstr "Assinatura correcta de \""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Bad hash algorithm: %s"
+msgid "bad data hash algorithm: %s"
 msgstr "algoritmo de dispersão inválido `%s'\n"
 
 #, fuzzy, c-format
@@ -874,55 +977,167 @@ msgstr "erro na 
 msgid "[none]"
 msgstr "versão desconhecida"
 
-#, c-format
-msgid "armor: %s\n"
-msgstr "armadura: %s\n"
+#, fuzzy
+msgid "argument not expected"
+msgstr "a escrever chave privada para `%s'\n"
 
-msgid "invalid armor header: "
-msgstr "cabeçalho de armadura inválido: "
+#, fuzzy
+msgid "read error"
+msgstr "erro de leitura"
 
-msgid "armor header: "
-msgstr "cabeçalho de armadura: "
+#, fuzzy
+msgid "keyword too long"
+msgstr "frase secreta demasiado longa\n"
 
-msgid "invalid clearsig header\n"
-msgstr "cabeçalho de assinatura em texto puro inválido\n"
+#, fuzzy
+msgid "missing argument"
+msgstr "argumento inválido"
 
 #, fuzzy
-msgid "unknown armor header: "
-msgstr "cabeçalho de armadura: "
+#| msgid "invalid armor"
+msgid "invalid argument"
+msgstr "armadura inválida"
 
-msgid "nested clear text signatures\n"
-msgstr "assinaturas em texto puro aninhadas\n"
+#, fuzzy
+msgid "invalid command"
+msgstr "comandos em conflito\n"
 
 #, fuzzy
-msgid "unexpected armor: "
-msgstr "armadura inesperada:"
+msgid "invalid alias definition"
+msgstr "opções de importação inválidas\n"
 
-msgid "invalid dash escaped line: "
-msgstr "linha com hífen inválida: "
+#, fuzzy
+msgid "out of core"
+msgstr "não processado"
 
-#, fuzzy, c-format
-msgid "invalid radix64 character %02X skipped\n"
-msgstr "caracter radix64 inválido %02x ignorado\n"
+#, fuzzy
+msgid "invalid option"
+msgstr "opções de importação inválidas\n"
 
-msgid "premature eof (no CRC)\n"
-msgstr "fim de ficheiro prematuro (sem CRC)\n"
+#, c-format
+msgid "missing argument for option \"%.50s\"\n"
+msgstr ""
 
-msgid "premature eof (in CRC)\n"
-msgstr "fim de ficheiro prematuro (no CRC)\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid argument for option \"%.50s\"\n"
+msgstr "opções de importação inválidas\n"
 
-msgid "malformed CRC\n"
-msgstr "CRC malformado\n"
+#, c-format
+msgid "option \"%.50s\" does not expect an argument\n"
+msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "CRC error; %06lX - %06lX\n"
-msgstr "erro de CRC; %06lx - %06lx\n"
+msgid "invalid command \"%.50s\"\n"
+msgstr "Comando inválido (tente \"help\")\n"
 
-#, fuzzy
-msgid "premature eof (in trailer)\n"
-msgstr "fim de ficheiro prematuro (no \"Trailer\")\n"
+#, c-format
+msgid "option \"%.50s\" is ambiguous\n"
+msgstr ""
 
-msgid "error in trailer line\n"
+#, c-format
+msgid "command \"%.50s\" is ambiguous\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "out of core\n"
+msgstr "não processado"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid option \"%.50s\"\n"
+msgstr "opções de importação inválidas\n"
+
+#, c-format
+msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n"
+msgstr "você encontrou um bug ... (%s:%d)\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "conversion from '%s' to '%s' not available\n"
+msgstr "criação de armadura falhou: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "iconv_open failed: %s\n"
+msgstr "impossível abrir %s: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "conversion from '%s' to '%s' failed: %s\n"
+msgstr "criação de armadura falhou: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to create temporary file '%s': %s\n"
+msgstr "%s: impossível criar directoria: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error writing to '%s': %s\n"
+msgstr "erro na escrita do porta-chaves `%s': %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "removing stale lockfile (created by %d)\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "waiting for lock (held by %d%s) %s...\n"
+msgstr "a escrever chave privada para `%s'\n"
+
+msgid "(deadlock?) "
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "lock '%s' not made: %s\n"
+msgstr "chave pública %08lX não encontrada: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "waiting for lock %s...\n"
+msgstr "a escrever chave privada para `%s'\n"
+
+#, c-format
+msgid "armor: %s\n"
+msgstr "armadura: %s\n"
+
+msgid "invalid armor header: "
+msgstr "cabeçalho de armadura inválido: "
+
+msgid "armor header: "
+msgstr "cabeçalho de armadura: "
+
+msgid "invalid clearsig header\n"
+msgstr "cabeçalho de assinatura em texto puro inválido\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "unknown armor header: "
+msgstr "cabeçalho de armadura: "
+
+msgid "nested clear text signatures\n"
+msgstr "assinaturas em texto puro aninhadas\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "unexpected armor: "
+msgstr "armadura inesperada:"
+
+msgid "invalid dash escaped line: "
+msgstr "linha com hífen inválida: "
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid radix64 character %02X skipped\n"
+msgstr "caracter radix64 inválido %02x ignorado\n"
+
+msgid "premature eof (no CRC)\n"
+msgstr "fim de ficheiro prematuro (sem CRC)\n"
+
+msgid "premature eof (in CRC)\n"
+msgstr "fim de ficheiro prematuro (no CRC)\n"
+
+msgid "malformed CRC\n"
+msgstr "CRC malformado\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "CRC error; %06lX - %06lX\n"
+msgstr "erro de CRC; %06lx - %06lx\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "premature eof (in trailer)\n"
+msgstr "fim de ficheiro prematuro (no \"Trailer\")\n"
+
+msgid "error in trailer line\n"
 msgstr "erro na última linha\n"
 
 msgid "no valid OpenPGP data found.\n"
@@ -961,6 +1176,13 @@ msgstr "AVISO: dados de nota
 msgid "not human readable"
 msgstr "não legível por humanos"
 
+#, c-format
+msgid "failed to proxy %s inquiry to client\n"
+msgstr ""
+
+msgid "Enter passphrase: "
+msgstr "Digite a frase secreta: "
+
 #, fuzzy, c-format
 msgid "OpenPGP card not available: %s\n"
 msgstr "chave secreta não disponível"
@@ -1037,7 +1259,8 @@ msgstr ""
 msgid "error allocating enough memory: %s\n"
 msgstr "erro ao criar porta-chaves `%s': %s\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error reading `%s': %s\n"
 msgid "error reading '%s': %s\n"
 msgstr "erro na leitura de `%s': %s\n"
 
@@ -1102,7 +1325,7 @@ msgid "Replace existing key? (y/N) "
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"NOTE: There is no guarantee that the card supports the requested size.\n"
+"Note: There is no guarantee that the card supports the requested size.\n"
 "      If the key generation does not succeed, please check the\n"
 "      documentation of your card to see what sizes are allowed.\n"
 msgstr ""
@@ -1139,7 +1362,7 @@ msgid "Make off-card backup of encryption key? (Y/n) "
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
-msgid "NOTE: keys are already stored on the card!\n"
+msgid "Note: keys are already stored on the card!\n"
 msgstr "ignorado: a chave secreta já está presente\n"
 
 msgid "Replace existing keys? (y/N) "
@@ -1148,7 +1371,7 @@ msgstr ""
 #, c-format
 msgid ""
 "Please note that the factory settings of the PINs are\n"
-"   PIN = `%s'     Admin PIN = `%s'\n"
+"   PIN = '%s'     Admin PIN = '%s'\n"
 "You should change them using the command --change-pin\n"
 msgstr ""
 
@@ -1174,21 +1397,25 @@ msgstr "Op
 msgid "Please select where to store the key:\n"
 msgstr "motivo da revocação: "
 
-#, fuzzy
-msgid "unknown key protection algorithm\n"
-msgstr "algoritmo de compressão desconhecido"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "KEYTOCARD failed: %s\n"
+msgstr "actualização falhou: %s\n"
 
 #, fuzzy
-msgid "secret parts of key are not available\n"
-msgstr "Componentes secretas da chave primária não disponíveis.\n"
+#| msgid "This command is not allowed while in %s mode.\n"
+msgid "This command is not supported by this card\n"
+msgstr "Este comando não é permitido no modo %s.\n"
 
 #, fuzzy
-msgid "secret key already stored on a card\n"
+msgid "Note: This command destroys all keys stored on the card!\n"
 msgstr "ignorado: a chave secreta já está presente\n"
 
-#, fuzzy, c-format
-msgid "error writing key to card: %s\n"
-msgstr "erro na escrita do porta-chaves `%s': %s\n"
+#, fuzzy
+msgid "Continue? (y/N) "
+msgstr "Realmente assinar? "
+
+msgid "Really do a factory reset? (enter \"yes\") "
+msgstr ""
 
 msgid "quit this menu"
 msgstr "sair deste menu"
@@ -1244,8 +1471,11 @@ msgstr ""
 msgid "unblock the PIN using a Reset Code"
 msgstr ""
 
-msgid "Command> "
-msgstr "Comando> "
+msgid "destroy all keys and data"
+msgstr ""
+
+msgid "gpg/card> "
+msgstr ""
 
 #, fuzzy
 msgid "Admin-only command\n"
@@ -1265,7 +1495,8 @@ msgstr "Comando inv
 msgid "--output doesn't work for this command\n"
 msgstr "--output não funciona para este comando\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't open `%s'\n"
 msgid "can't open '%s'\n"
 msgstr "impossível abrir `%s'\n"
 
@@ -1292,6 +1523,18 @@ msgstr "Remover esta chave do porta-chaves?"
 msgid "This is a secret key! - really delete? (y/N) "
 msgstr "Esta chave é secreta! - apagar de qualquer modo? "
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "deleting secret %s failed: %s\n"
+msgstr "remoção do bloco de chave falhou: %s\n"
+
+msgid "key"
+msgstr "key"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "Pubkey: "
+msgid "subkey"
+msgstr "Chave pública: "
+
 #, c-format
 msgid "deleting keyblock failed: %s\n"
 msgstr "remoção do bloco de chave falhou: %s\n"
@@ -1317,27 +1560,21 @@ msgstr "n
 msgid "using cipher %s\n"
 msgstr "assinatura falhou: %s\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "`%s' already compressed\n"
 msgid "'%s' already compressed\n"
 msgstr "%s' já comprimido\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n"
 msgid "WARNING: '%s' is an empty file\n"
 msgstr "AVISO: `%s' é um ficheiro vazio\n"
 
-msgid "you can only encrypt to RSA keys of 2048 bits or less in --pgp2 mode\n"
-msgstr "no modo --pgp2 só pode cifrar com chaves RSA de 2048 bits ou menos\n"
-
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "reading from `%s'\n"
 msgid "reading from '%s'\n"
 msgstr "lendo de `%s'\n"
 
-msgid ""
-"unable to use the IDEA cipher for all of the keys you are encrypting to.\n"
-msgstr ""
-"impossível utilizar a cifra IDEA para todas as chaves para que está a "
-"cifrar.\n"
-
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "WARNING: forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n"
@@ -1415,9 +1652,9 @@ msgstr "n
 msgid "unable to read external program response: %s\n"
 msgstr "não foi possível alterar o exec-path para %s\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid "WARNING: unable to remove tempfile (%s) '%s': %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "AVISO: dono pouco seguro em %s \"%s\"\n"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "WARNING: unable to remove temp directory '%s': %s\n"
@@ -1436,10 +1673,6 @@ msgid "export revocation keys marked as \"sensitive\""
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
-msgid "remove the passphrase from exported subkeys"
-msgstr "revoga uma chave secundária"
-
-#, fuzzy
 msgid "remove unusable parts from key during export"
 msgstr "chave secreta não utilizável"
 
@@ -1454,10 +1687,6 @@ msgid "exporting secret keys not allowed\n"
 msgstr "a escrever chave privada para `%s'\n"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "key %s: not protected - skipped\n"
-msgstr "chave %08lX: não está protegida - ignorada\n"
-
-#, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: PGP 2.x style key - skipped\n"
 msgstr "chave %08lX: tipo PGP 2.x - ignorada\n"
 
@@ -1465,30 +1694,21 @@ msgstr "chave %08lX: tipo PGP 2.x - ignorada\n"
 msgid "key %s: key material on-card - skipped\n"
 msgstr "chave %08lX: assintura da subchave no local errado - ignorado\n"
 
-msgid "about to export an unprotected subkey\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to unprotect the subkey: %s\n"
-msgstr "falha ao inicializar a base de dados de confiança: %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "WARNING: secret key %s does not have a simple SK checksum\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#| msgid "%s: skipped: %s\n"
+msgid " - skipped"
+msgstr "%s: ignorado: %s\n"
 
 msgid "WARNING: nothing exported\n"
 msgstr "AVISO: nada exportado\n"
 
-msgid "too many entries in pk cache - disabled\n"
-msgstr "entradas demais no cache pk - desactivado\n"
-
 #, fuzzy
 msgid "[User ID not found]"
 msgstr "[Utilizador não encontrado]"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid "automatically retrieved '%s' via %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "erro ao criar `%s': %s\n"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error retrieving '%s' via %s: %s\n"
@@ -1503,17 +1723,9 @@ msgid "Invalid key %s made valid by --allow-non-selfsigned-uid\n"
 msgstr "Chave inválida %08lX tornada válida por --allow-non-selfsigned-uid\n"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "no secret subkey for public subkey %s - ignoring\n"
-msgstr "há uma chave secreta para a chave pública \"%s\"!\n"
-
-#, fuzzy, c-format
 msgid "using subkey %s instead of primary key %s\n"
 msgstr "usando chave secundária %08lX ao invés de chave primária %08lX\n"
 
-#, fuzzy, c-format
-msgid "key %s: secret key without public key - skipped\n"
-msgstr "chave %08lX: chave secreta sem chave pública - ignorada\n"
-
 #, fuzzy
 msgid "make a signature"
 msgstr "fazer uma assinatura separada"
@@ -1556,12 +1768,33 @@ msgstr "listar as chaves secretas"
 msgid "generate a new key pair"
 msgstr "gerar um novo par de chaves"
 
+#, fuzzy
+#| msgid "generate a new key pair"
+msgid "quickly generate a new key pair"
+msgstr "gerar um novo par de chaves"
+
+msgid "full featured key pair generation"
+msgstr ""
+
+msgid "generate a revocation certificate"
+msgstr "gerar um certificado de revogação"
+
 msgid "remove keys from the public keyring"
 msgstr "remover chaves do porta-chaves público"
 
 msgid "remove keys from the secret keyring"
 msgstr "remover chaves do porta-chaves secreto"
 
+#, fuzzy
+#| msgid "sign a key"
+msgid "quickly sign a key"
+msgstr "assinar uma chave"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "sign a key locally"
+msgid "quickly sign a key locally"
+msgstr "assinar uma chave localmente"
+
 msgid "sign a key"
 msgstr "assinar uma chave"
 
@@ -1571,8 +1804,9 @@ msgstr "assinar uma chave localmente"
 msgid "sign or edit a key"
 msgstr "assinar ou editar uma chave"
 
-msgid "generate a revocation certificate"
-msgstr "gerar um certificado de revogação"
+#, fuzzy
+msgid "change a passphrase"
+msgstr "muda a frase secreta"
 
 msgid "export keys"
 msgstr "exportar chaves"
@@ -1672,13 +1906,20 @@ msgstr ""
 " --list-keys [nomes]        mostrar chaves\n"
 " --fingerprint [nomes]      mostrar impressões digitais\n"
 
-msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)"
+#, fuzzy
+#| msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)"
+msgid "Usage: @GPG@ [options] [files] (-h for help)"
 msgstr "Uso: gpg [opções] [ficheiros] (-h para ajuda)"
 
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Syntax: gpg [options] [files]\n"
+#| "sign, check, encrypt or decrypt\n"
+#| "default operation depends on the input data\n"
 msgid ""
-"Syntax: gpg [options] [files]\n"
-"sign, check, encrypt or decrypt\n"
-"default operation depends on the input data\n"
+"Syntax: @GPG@ [options] [files]\n"
+"Sign, check, encrypt or decrypt\n"
+"Default operation depends on the input data\n"
 msgstr ""
 "Sintaxe: gpg [opções] [ficheiros]\n"
 "assina, verifica, cifra ou decifra\n"
@@ -1703,7 +1944,8 @@ msgstr "Dispers
 msgid "Compression: "
 msgstr "Compressão: "
 
-msgid "usage: gpg [options] "
+#, fuzzy, c-format
+msgid "usage: %s [options] %s\n"
 msgstr "uso: gpg [opções] "
 
 msgid "conflicting commands\n"
@@ -1743,7 +1985,7 @@ msgstr "AVISO: dono pouco seguro em %s \"%s\"\n"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"WARNING: unsafe enclosing directory ownership on configuration file `%s'\n"
+"WARNING: unsafe enclosing directory ownership on configuration file '%s'\n"
 msgstr "AVISO: dono pouco seguro em %s \"%s\"\n"
 
 #, fuzzy, c-format
@@ -1756,7 +1998,7 @@ msgstr "AVISO: permiss
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"WARNING: unsafe enclosing directory permissions on configuration file `%s'\n"
+"WARNING: unsafe enclosing directory permissions on configuration file '%s'\n"
 msgstr "AVISO: permissões pouco seguras em %s \"%s\"\n"
 
 #, fuzzy, c-format
@@ -1770,6 +2012,10 @@ msgstr "criado um novo ficheiro de configura
 msgid "display photo IDs during key listings"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
+msgid "show key usage information during key listings"
+msgstr "Nenhuma assinatura correspondente no porta-chaves secreto\n"
+
 msgid "show policy URLs during signature listings"
 msgstr ""
 
@@ -1804,16 +2050,18 @@ msgstr "mostrar em que porta-chave a chave est
 msgid "show expiration dates during signature listings"
 msgstr "Nenhuma assinatura correspondente no porta-chaves secreto\n"
 
-#, c-format
-msgid "NOTE: old default options file '%s' ignored\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "NOTE: old default options file `%s' ignored\n"
+msgid "Note: old default options file '%s' ignored\n"
 msgstr "NOTA: o ficheiro antigo de opções por omissão `%s' foi ignorado\n"
 
 #, c-format
 msgid "libgcrypt is too old (need %s, have %s)\n"
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n"
+msgid "Note: %s is not for normal use!\n"
 msgstr "NOTA: %s não é para uso normal!\n"
 
 #, fuzzy, c-format
@@ -1821,6 +2069,10 @@ msgid "'%s' is not a valid signature expiration\n"
 msgstr "%s não é um conjunto de caracteres válido\n"
 
 #, fuzzy, c-format
+msgid "invalid pinentry mode '%s'\n"
+msgstr "algoritmo de dispersão inválido `%s'\n"
+
+#, fuzzy, c-format
 msgid "'%s' is not a valid character set\n"
 msgstr "%s não é um conjunto de caracteres válido\n"
 
@@ -1929,23 +2181,13 @@ msgstr "%s n
 msgid "%s makes no sense with %s!\n"
 msgstr "%s não faz sentido com %s!\n"
 
+msgid "WARNING: running with faked system time: "
+msgstr ""
+
 #, fuzzy, c-format
 msgid "will not run with insecure memory due to %s\n"
 msgstr "a escrever chave privada para `%s'\n"
 
-msgid "you can only make detached or clear signatures while in --pgp2 mode\n"
-msgstr "só pode fazer assinaturas separadas ou em texto puro no modo --pgp2\n"
-
-msgid "you can't sign and encrypt at the same time while in --pgp2 mode\n"
-msgstr "não pode assinar e cifrar ao mesmo tempo no modo --pgp2\n"
-
-msgid "you must use files (and not a pipe) when working with --pgp2 enabled.\n"
-msgstr ""
-"deve utilizar ficheiros (e não um 'pipe') quando trabalho no modo --pgp2.\n"
-
-msgid "encrypting a message in --pgp2 mode requires the IDEA cipher\n"
-msgstr "cifrar uma mensagem no modo --pgp2 necessita da cifra IDEA\n"
-
 msgid "selected cipher algorithm is invalid\n"
 msgstr "o algoritmo de cifragem selecionado é inválido\n"
 
@@ -1977,7 +2219,9 @@ msgstr "n
 msgid "invalid min-cert-level; must be 1, 2, or 3\n"
 msgstr "nível de verificação por omissão inválido: deve ser 0, 1, 2 ou 3\n"
 
-msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n"
+msgid "Note: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n"
 msgstr "NOTA: o modo S2K simples (0) não é recomendável\n"
 
 msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n"
@@ -2078,6 +2322,10 @@ msgstr "--lsign-key id-utilizador"
 msgid "--edit-key user-id [commands]"
 msgstr "--edit-key id-utilizador [comandos]"
 
+#, fuzzy
+msgid "--passwd <user-id>"
+msgstr "--sign-key id-utilizador"
+
 #, fuzzy, c-format
 msgid "keyserver send failed: %s\n"
 msgstr "A geração de chaves falhou: %s\n"
@@ -2106,7 +2354,8 @@ msgstr "retirada de armadura falhou: %s\n"
 msgid "enarmoring failed: %s\n"
 msgstr "criação de armadura falhou: %s\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid hash algorithm `%s'\n"
 msgid "invalid hash algorithm '%s'\n"
 msgstr "algoritmo de dispersão inválido `%s'\n"
 
@@ -2151,7 +2400,8 @@ msgstr ""
 msgid "No help available"
 msgstr "Nenhuma ajuda disponível"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "No help available for `%s'"
 msgid "No help available for '%s'"
 msgstr "Nenhuma ajuda disponível para `%s'"
 
@@ -2162,11 +2412,12 @@ msgid "repair damage from the pks keyserver during import"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
-msgid "do not update the trustdb after import"
+msgid "do not clear the ownertrust values during import"
 msgstr "actualizar a base de dados de confiança"
 
-msgid "create a public key when importing a secret key"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "do not update the trustdb after import"
+msgstr "actualizar a base de dados de confiança"
 
 msgid "only accept updates to existing keys"
 msgstr ""
@@ -2190,6 +2441,11 @@ msgstr "%lu chaves processadas at
 msgid "Total number processed: %lu\n"
 msgstr "Número total processado: %lu\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "      skipped new keys: %lu\n"
+msgid "    skipped PGP-2 keys: %lu\n"
+msgstr "      ignorei novas chaves: %lu\n"
+
 #, c-format
 msgid "      skipped new keys: %lu\n"
 msgstr "      ignorei novas chaves: %lu\n"
@@ -2279,6 +2535,13 @@ msgid "key %s: no user ID\n"
 msgstr "chave %08lX: sem ID de utilizador\n"
 
 #, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: %s\n"
+msgstr "ignorado `%s': %s\n"
+
+msgid "rejected by import screener"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: PKS subkey corruption repaired\n"
 msgstr "chave %08lX: subchave HKP corrompida foi reparada\n"
 
@@ -2305,11 +2568,13 @@ msgstr "chave %08lX: chave nova - ignorada\n"
 msgid "no writable keyring found: %s\n"
 msgstr "não foi encontrada nenhum porta-chaves onde escrever: %s\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "writing to `%s'\n"
 msgid "writing to '%s'\n"
 msgstr "a escrever para `%s'\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error writing keyring `%s': %s\n"
 msgid "error writing keyring '%s': %s\n"
 msgstr "erro na escrita do porta-chaves `%s': %s\n"
 
@@ -2374,36 +2639,37 @@ msgid "key %s: \"%s\" not changed\n"
 msgstr "chave %08lX: \"%s\" não modificada\n"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "key %s: secret key with invalid cipher %d - skipped\n"
-msgstr "chave %08lX: chave secreta com cifra inválida %d - ignorada\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "importing secret keys not allowed\n"
-msgstr "a escrever chave privada para `%s'\n"
-
-#, c-format
-msgid "no default secret keyring: %s\n"
-msgstr "sem porta-chaves público por omissão: %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: secret key imported\n"
 msgstr "chave %08lX: chave secreta importada\n"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "key %s: already in secret keyring\n"
-msgstr "chave %08lX: já está no porta-chaves secreto\n"
+#| msgid "skipped: secret key already present\n"
+msgid "key %s: secret key already exists\n"
+msgstr "ignorado: a chave secreta já está presente\n"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "key %s: secret key not found: %s\n"
-msgstr "chave %08lX: chave secreta não encontrada: %s\n"
+msgid "key %s: error sending to agent: %s\n"
+msgstr "erro ao enviar para `%s': %s\n"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "key %s: no public key - can't apply revocation certificate\n"
-msgstr ""
-"chave %08lX: sem chave pública - impossível aplicar certificado\n"
-"de revogação\n"
+msgid "secret key %s: %s\n"
+msgstr "chave `%s' não encontrada: %s\n"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
+msgid "importing secret keys not allowed\n"
+msgstr "a escrever chave privada para `%s'\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: secret key with invalid cipher %d - skipped\n"
+msgstr "chave %08lX: chave secreta com cifra inválida %d - ignorada\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: no public key - can't apply revocation certificate\n"
+msgstr ""
+"chave %08lX: sem chave pública - impossível aplicar certificado\n"
+"de revogação\n"
+
+#, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: invalid revocation certificate: %s - rejected\n"
 msgstr "chave %08lX: certificado de revogação inválido: %s - rejeitado\n"
 
@@ -2425,14 +2691,18 @@ msgid "key %s: invalid self-signature on user ID \"%s\"\n"
 msgstr "chave %08lX: auto-assinatura inválida do utilizador \"%s\"\n"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "key %s: no subkey for key binding\n"
-msgstr "chave %08lX: sem subchave para ligação de chaves\n"
-
-#, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: unsupported public key algorithm\n"
 msgstr "chave %08lX: algoritmo de chave pública não suportado\n"
 
 #, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: invalid direct key signature\n"
+msgstr "chave %08lX: assinatura directa de chave adicionada\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: no subkey for key binding\n"
+msgstr "chave %08lX: sem subchave para ligação de chaves\n"
+
+#, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: invalid subkey binding\n"
 msgstr "chave %08lX: ligação de subchave inválida\n"
 
@@ -2487,8 +2757,8 @@ msgstr "chave %08lX: detectado ID de utilizador duplicado - fundido\n"
 #, fuzzy, c-format
 msgid "WARNING: key %s may be revoked: fetching revocation key %s\n"
 msgstr ""
-"AVISO: a chave %08lX pode estar revocada: a transferir a chave de revocação %"
-"08lX\n"
+"AVISO: a chave %08lX pode estar revocada: a transferir a chave de revocação "
+"%08lX\n"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "WARNING: key %s may be revoked: revocation key %s not present.\n"
@@ -2504,22 +2774,21 @@ msgstr "chave %08lX: certificado de revoga
 msgid "key %s: direct key signature added\n"
 msgstr "chave %08lX: assinatura directa de chave adicionada\n"
 
-msgid "NOTE: a key's S/N does not match the card's one\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "NOTE: primary key is online and stored on card\n"
-msgstr "ignorado: a chave secreta já está presente\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "NOTE: secondary key is online and stored on card\n"
-msgstr "ignorado: a chave secreta já está presente\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error creating keybox '%s': %s\n"
+msgstr "erro ao criar porta-chaves `%s': %s\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error creating keyring `%s': %s\n"
 msgid "error creating keyring '%s': %s\n"
 msgstr "erro ao criar porta-chaves `%s': %s\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+msgid "keybox '%s' created\n"
+msgstr "porta-chaves `%s' criado\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "keyring `%s' created\n"
 msgid "keyring '%s' created\n"
 msgstr "porta-chaves `%s' criado\n"
 
@@ -2681,15 +2950,6 @@ msgid "Do you want your signature to expire at the same time? (Y/n) "
 msgstr "Quer que a sua assinatura expire na mesma altura? (S/n) "
 
 msgid ""
-"You may not make an OpenPGP signature on a PGP 2.x key while in --pgp2 "
-"mode.\n"
-msgstr ""
-"Não pode criar uma assinatura OpenPGP numa chave PGP 2.x no modo --pgp2.\n"
-
-msgid "This would make the key unusable in PGP 2.x.\n"
-msgstr "Isto tornaria a chave inutilizável no PGP 2.x.\n"
-
-msgid ""
 "How carefully have you verified the key you are about to sign actually "
 "belongs\n"
 "to the person named above?  If you don't know what to answer, enter \"0\".\n"
@@ -2714,8 +2974,9 @@ msgstr "   (2) Verifiquei por alto.%s\n"
 msgid "   (3) I have done very careful checking.%s\n"
 msgstr "   (3) Verifiquei com bastante cuidado.%s\n"
 
+#, fuzzy
 msgid "Your selection? (enter '?' for more information): "
-msgstr ""
+msgstr " i = mostrar mais informações\n"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
@@ -2784,43 +3045,10 @@ msgstr "assinatura falhou: %s\n"
 msgid "Key has only stub or on-card key items - no passphrase to change.\n"
 msgstr ""
 
-msgid "This key is not protected.\n"
-msgstr "Esta chave não é protegida.\n"
-
-msgid "Secret parts of primary key are not available.\n"
-msgstr "Componentes secretas da chave primária não disponíveis.\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "Secret parts of primary key are stored on-card.\n"
-msgstr "Componentes secretas da chave primária não disponíveis.\n"
-
-msgid "Key is protected.\n"
-msgstr "A chave é protegida.\n"
-
-#, c-format
-msgid "Can't edit this key: %s\n"
-msgstr "Impossível editar esta chave: %s\n"
-
-msgid ""
-"Enter the new passphrase for this secret key.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Digite a nova frase para esta chave secreta.\n"
-"\n"
-
-msgid "passphrase not correctly repeated; try again"
-msgstr "a frase secreta não foi repetida corretamente; tente outra vez"
-
-msgid ""
-"You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Você não quer uma frase secreta - provavelmente isto é uma *má* idéia!\n"
-"\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "Do you really want to do this? (y/N) "
-msgstr "Você quer realmente fazer isso? "
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error creating passphrase: %s\n"
+msgid "key %s: error changing passphrase: %s\n"
+msgstr "erro na criação da frase secreta: %s\n"
 
 msgid "moving a key signature to the correct place\n"
 msgstr "a mover a assinatura da chave para o local correcto\n"
@@ -2963,10 +3191,6 @@ msgstr ""
 msgid "compact unusable user IDs and remove all signatures from key"
 msgstr ""
 
-#, fuzzy, c-format
-msgid "error reading secret keyblock \"%s\": %s\n"
-msgstr "erro na leitura do bloco de chave secreto `%s': %s\n"
-
 msgid "Secret key is available.\n"
 msgstr "Chave secreta disponível.\n"
 
@@ -2977,9 +3201,9 @@ msgid "Please use the command \"toggle\" first.\n"
 msgstr "Por favor utilize o comando \"toggle\" primeiro.\n"
 
 msgid ""
-"* The `sign' command may be prefixed with an `l' for local signatures "
+"* The 'sign' command may be prefixed with an 'l' for local signatures "
 "(lsign),\n"
-"  a `t' for trust signatures (tsign), an `nr' for non-revocable signatures\n"
+"  a 't' for trust signatures (tsign), an 'nr' for non-revocable signatures\n"
 "  (nrsign), or any combination thereof (ltsign, tnrsign, etc.).\n"
 msgstr ""
 
@@ -3095,13 +3319,26 @@ msgstr "Sair sem gravar? "
 msgid "update failed: %s\n"
 msgstr "actualização falhou: %s\n"
 
-#, c-format
-msgid "update secret failed: %s\n"
-msgstr "actualização da chave secreta falhou: %s\n"
-
 msgid "Key not changed so no update needed.\n"
 msgstr "Chave não alterada, nenhuma actualização é necessária.\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "\"%s\" is not a fingerprint\n"
+msgstr "%s: versão de ficheiro inválida %d\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "\"%s\" is not the primary fingerprint\n"
+msgstr "falha ao inicializar a base de dados de confiança: %s\n"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "No such user ID.\n"
+msgid "No matching user IDs."
+msgstr "Identificador de utilizador inexistente.\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "Nothing to sign.\n"
+msgstr "Nada para assinar com a chave %08lX\n"
+
 msgid "Digest: "
 msgstr "'Digest': "
 
@@ -3122,7 +3359,7 @@ msgid "There are no preferences on a PGP 2.x-style user ID.\n"
 msgstr "Não há preferências no ID de utilizador tipo PGP 2.x.\n"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "This key was revoked on %s by %s key %s\n"
+msgid "The following key was revoked on %s by %s key %s\n"
 msgstr "Esta chave pode ser revogada pela chave %s "
 
 #, fuzzy, c-format
@@ -3153,6 +3390,9 @@ msgstr "[expira: %s]"
 msgid "usage: %s"
 msgstr " confiança: %c/%c"
 
+msgid "card-no: "
+msgstr ""
+
 #, fuzzy, c-format
 msgid "trust: %s"
 msgstr " confiança: %c/%c"
@@ -3164,9 +3404,6 @@ msgstr ""
 msgid "This key has been disabled"
 msgstr "Esta chave foi desactivada"
 
-msgid "card-no: "
-msgstr ""
-
 msgid ""
 "Please note that the shown key validity is not necessarily correct\n"
 "unless you restart the program.\n"
@@ -3187,6 +3424,14 @@ msgid ""
 "              cause a different user ID to become the assumed primary.\n"
 msgstr ""
 
+msgid "WARNING: Your encryption subkey expires soon.\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n"
+msgid "You may want to change its expiration date too.\n"
+msgstr "Você não pode modificar a data de validade de uma chave v3\n"
+
 msgid ""
 "WARNING: This is a PGP2-style key.  Adding a photo ID may cause some "
 "versions\n"
@@ -3282,9 +3527,6 @@ msgid ""
 "Are you sure you want to appoint this key as a designated revoker? (y/N) "
 msgstr "não pode escolher uma chave como revogadora de si mesmo\n"
 
-msgid "Please remove selections from the secret keys.\n"
-msgstr "Por favor remova as selecções das chaves secretas.\n"
-
 #, fuzzy
 msgid "Please select at most one subkey.\n"
 msgstr "Por favor seleccione no máximo uma chave secundária.\n"
@@ -3299,9 +3541,6 @@ msgstr "Modificar a data de validade para uma chave prim
 msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n"
 msgstr "Você não pode modificar a data de validade de uma chave v3\n"
 
-msgid "No corresponding signature in secret ring\n"
-msgstr "Nenhuma assinatura correspondente no porta-chaves secreto\n"
-
 #, fuzzy, c-format
 msgid "signing subkey %s is already cross-certified\n"
 msgstr "não pode escolher uma chave como revogadora de si mesmo\n"
@@ -3542,6 +3781,39 @@ msgstr "   (%d) RSA (apenas cifragem)\n"
 msgid "   (%d) RSA (set your own capabilities)\n"
 msgstr "   (%d) RSA (apenas cifragem)\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "   (%d) ECC and ECC\n"
+msgstr "   (%d) DSA e ElGamal (por omissão)\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "   (%d) DSA (sign only)\n"
+msgid "  (%d) ECC (sign only)\n"
+msgstr "   (%d) DSA (apenas assinatura)\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "  (%d) ECC (set your own capabilities)\n"
+msgstr "   (%d) RSA (apenas cifragem)\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "   (%d) RSA (encrypt only)\n"
+msgid "  (%d) ECC (encrypt only)\n"
+msgstr "   (%d) RSA (apenas cifragem)\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "  (%d) Existing key\n"
+msgstr "   (%d) RSA (apenas cifragem)\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "Enter the keygrip: "
+msgstr "Notação de assinatura: "
+
+msgid "Not a valid keygrip (expecting 40 hex digits)\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "No key with this keygrip\n"
+msgstr "Nenhum ID de utilizador com índice %d\n"
+
 #, c-format
 msgid "%s keys may be between %u and %u bits long.\n"
 msgstr ""
@@ -3558,6 +3830,16 @@ msgstr "Qual o tamanho de chave desejado? (1024) "
 msgid "Requested keysize is %u bits\n"
 msgstr "O tamanho de chave pedido é %u bits\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "rounded up to %u bits\n"
+msgid "rounded to %u bits\n"
+msgstr "arredondado para %u bits\n"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "Please select what kind of key you want:\n"
+msgid "Please select which elliptic curve you want:\n"
+msgstr "Por favor selecione o tipo de chave desejado:\n"
+
 msgid ""
 "Please specify how long the key should be valid.\n"
 "         0 = key does not expire\n"
@@ -3676,7 +3958,8 @@ msgstr "Coment
 msgid "Invalid character in comment\n"
 msgstr "Caracter inválido no comentário\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "You are using the `%s' character set.\n"
 msgid "You are using the '%s' character set.\n"
 msgstr "Você está usando o conjunto de caracteres `%s'.\n"
 
@@ -3718,6 +4001,16 @@ msgstr "Mudar (N)ome, (C)oment
 msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? "
 msgstr "Mudar (N)ome, (C)omentário, (E)ndereço ou (O)k/(S)air? "
 
+#, fuzzy
+#| msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (Q)uit? "
+msgid "Change (N)ame, (E)mail, or (Q)uit? "
+msgstr "Mudar (N)ome, (C)omentário, (E)mail ou (S)air? "
+
+#, fuzzy
+#| msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? "
+msgid "Change (N)ame, (E)mail, or (O)kay/(Q)uit? "
+msgstr "Mudar (N)ome, (C)omentário, (E)ndereço ou (O)k/(S)air? "
+
 msgid "Please correct the error first\n"
 msgstr "Por favor corrija primeiro o erro\n"
 
@@ -3734,6 +4027,9 @@ msgid ""
 "encryption key."
 msgstr "Por favor digite a frase secreta \n"
 
+msgid "passphrase not correctly repeated; try again"
+msgstr "a frase secreta não foi repetida corretamente; tente outra vez"
+
 #, c-format
 msgid "%s.\n"
 msgstr "%s.\n"
@@ -3760,37 +4056,55 @@ msgstr ""
 "geração dos números primos; isso dá ao gerador de números aleatórios\n"
 "uma hipótese maior de ganhar entropia suficiente.\n"
 
-msgid "Key generation canceled.\n"
-msgstr "Geração de chave cancelada.\n"
+#, c-format
+msgid "Key generation failed: %s\n"
+msgstr "A geração de chaves falhou: %s\n"
 
 #, c-format
-msgid "writing public key to '%s'\n"
-msgstr "a escrever chave pública para `%s'\n"
+msgid ""
+"About to create a key for:\n"
+"    \"%s\"\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+msgid "Continue? (Y/n) "
+msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "writing secret key stub to '%s'\n"
-msgstr "a escrever chave privada para `%s'\n"
+msgid "A key for \"%s\" already exists\n"
+msgstr "%s' já comprimido\n"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "Create anyway? "
+msgid "Create anyway? (y/N) "
+msgstr "Criar mesmo assim?"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "Create anyway? "
+msgid "creating anyway\n"
+msgstr "Criar mesmo assim?"
 
 #, c-format
-msgid "writing secret key to '%s'\n"
-msgstr "a escrever chave privada para `%s'\n"
+msgid "Note: Use \"%s %s\" for a full featured key generation dialog.\n"
+msgstr ""
+
+msgid "Key generation canceled.\n"
+msgstr "Geração de chave cancelada.\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "writing public key to `%s'\n"
+msgid "writing public key to '%s'\n"
+msgstr "a escrever chave pública para `%s'\n"
 
 #, c-format
 msgid "no writable public keyring found: %s\n"
 msgstr "nenhum porta-chaves público com permissões de escrita encontrado: %s\n"
 
-#, c-format
-msgid "no writable secret keyring found: %s\n"
-msgstr "nenhum porta-chaves secreto com permissões de escrita encontrado: %s\n"
-
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error writing public keyring `%s': %s\n"
 msgid "error writing public keyring '%s': %s\n"
 msgstr "erro ao escrever no porta-chaves público `%s': %s\n"
 
-#, c-format
-msgid "error writing secret keyring '%s': %s\n"
-msgstr "erro ao escrever no porta-chaves secreto `%s': %s\n"
-
 msgid "public and secret key created and signed.\n"
 msgstr "chaves pública e privada criadas e assinadas.\n"
 
@@ -3803,10 +4117,6 @@ msgstr ""
 "o comando \"--edit-key\" para gerar uma chave secundária para esse fim.\n"
 
 #, c-format
-msgid "Key generation failed: %s\n"
-msgstr "A geração de chaves falhou: %s\n"
-
-#, c-format
 msgid ""
 "key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n"
 msgstr ""
@@ -3820,9 +4130,18 @@ msgstr ""
 "a chave foi criada %lu segundos no futuro\n"
 "(viagem no tempo ou problema no relógio)\n"
 
-msgid "NOTE: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "NOTE: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n"
+msgid "Note: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n"
 msgstr "NOTA: a criação de sub-chave para chaves v3 não respeito o OpenPGP\n"
 
+msgid "Secret parts of primary key are not available.\n"
+msgstr "Componentes secretas da chave primária não disponíveis.\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "Secret parts of primary key are stored on-card.\n"
+msgstr "Componentes secretas da chave primária não disponíveis.\n"
+
 #, fuzzy
 msgid "Really create? (y/N) "
 msgstr "Realmente criar? "
@@ -3836,7 +4155,7 @@ msgid "can't create backup file '%s': %s\n"
 msgstr "impossível criar `%s': %s\n"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "NOTE: backup of card key saved to '%s'\n"
+msgid "Note: backup of card key saved to '%s'\n"
 msgstr "NOTA: chave secreta %08lX expirou em %s\n"
 
 msgid "never     "
@@ -3857,6 +4176,10 @@ msgstr "Nota
 msgid "Signature notation: "
 msgstr "Notação de assinatura: "
 
+#, c-format
+msgid "Warning: %lu key(s) skipped due to their large size\n"
+msgstr ""
+
 msgid "Keyring"
 msgstr "Porta-chaves"
 
@@ -3885,20 +4208,6 @@ msgstr ""
 msgid "renaming '%s' to '%s' failed: %s\n"
 msgstr "criação de armadura falhou: %s\n"
 
-msgid "WARNING: 2 files with confidential information exists.\n"
-msgstr "AVISO: existem 2 ficheiros com informações confidenciais.\n"
-
-#, c-format
-msgid "%s is the unchanged one\n"
-msgstr "%s é o não modificado\n"
-
-#, c-format
-msgid "%s is the new one\n"
-msgstr "%s é o novo\n"
-
-msgid "Please fix this possible security flaw\n"
-msgstr "Por favor conserte esta possível falha de segurança\n"
-
 #, fuzzy, c-format
 msgid "caching keyring '%s'\n"
 msgstr "a verificar o porta chaves `%s'\n"
@@ -3952,6 +4261,25 @@ msgstr ""
 msgid "invalid keyserver protocol (us %d!=handler %d)\n"
 msgstr "opções de exportação inválidas\n"
 
+#, c-format
+msgid "\"%s\" not a key ID: skipping\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "WARNING: unable to refresh key %s via %s: %s\n"
+msgstr "AVISO: dono pouco seguro em %s \"%s\"\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "refreshing 1 key from %s\n"
+msgstr "a pedir a chave %08lX de %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "refreshing %d keys from %s\n"
+msgstr "a pedir a chave %08lX de %s\n"
+
+msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key \"%s\" not found on keyserver\n"
 msgstr "chave `%s' não encontrada: %s\n"
@@ -3969,12 +4297,8 @@ msgid "requesting key %s from %s\n"
 msgstr "a pedir a chave %08lX de %s\n"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "searching for names from %s server %s\n"
-msgstr "a procurar por \"%s\" no servidor HKP %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "searching for names from %s\n"
-msgstr "a procurar por \"%s\" no servidor HKP %s\n"
+msgid "skipped \"%s\": %s\n"
+msgstr "ignorado `%s': %s\n"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "sending key %s to %s server %s\n"
@@ -3987,89 +4311,24 @@ msgstr ""
 "assinado com a sua chave %08lX em %s\n"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "searching for \"%s\" from %s server %s\n"
-msgstr "a procurar por \"%s\" no servidor HKP %s\n"
+msgid "requesting key from '%s'\n"
+msgstr "a pedir a chave %08lX de %s\n"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "searching for \"%s\" from %s\n"
-msgstr "a procurar por \"%s\" no servidor HKP %s\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "no keyserver action!\n"
-msgstr "opções de exportação inválidas\n"
+msgid "WARNING: unable to fetch URI %s: %s\n"
+msgstr "AVISO: dono pouco seguro em %s \"%s\"\n"
 
 #, c-format
-msgid "WARNING: keyserver handler from a different version of GnuPG (%s)\n"
-msgstr ""
+msgid "weird size for an encrypted session key (%d)\n"
+msgstr "tamanho estranho para uma chave de sessão cifrada (%d)\n"
 
-msgid "keyserver did not send VERSION\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s encrypted session key\n"
+msgstr "tamanho estranho para uma chave de sessão cifrada (%d)\n"
 
-msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n"
-msgstr ""
-
-msgid "external keyserver calls are not supported in this build\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "no handler for keyserver scheme '%s'\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "action '%s' not supported with keyserver scheme '%s'\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "%s does not support handler version %d\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "keyserver timed out\n"
-msgstr "erro do servidor de chaves"
-
-#, fuzzy
-msgid "keyserver internal error\n"
-msgstr "erro do servidor de chaves"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "keyserver communications error: %s\n"
-msgstr "A geração de chaves falhou: %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "\"%s\" not a key ID: skipping\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "WARNING: unable to refresh key %s via %s: %s\n"
-msgstr "AVISO: dono pouco seguro em %s \"%s\"\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "refreshing 1 key from %s\n"
-msgstr "a pedir a chave %08lX de %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "refreshing %d keys from %s\n"
-msgstr "a pedir a chave %08lX de %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "WARNING: unable to fetch URI %s: %s\n"
-msgstr "AVISO: dono pouco seguro em %s \"%s\"\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "WARNING: unable to parse URI %s\n"
-msgstr "AVISO: dono pouco seguro em %s \"%s\"\n"
-
-#, c-format
-msgid "weird size for an encrypted session key (%d)\n"
-msgstr "tamanho estranho para uma chave de sessão cifrada (%d)\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s encrypted session key\n"
-msgstr "tamanho estranho para uma chave de sessão cifrada (%d)\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "passphrase generated with unknown digest algorithm %d\n"
-msgstr "cifrado com algoritmo desconhecido %d\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "passphrase generated with unknown digest algorithm %d\n"
+msgstr "cifrado com algoritmo desconhecido %d\n"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "public key is %s\n"
@@ -4127,7 +4386,9 @@ msgstr ""
 msgid "decryption failed: %s\n"
 msgstr "decifragem falhou: %s\n"
 
-msgid "NOTE: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "NOTE: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n"
+msgid "Note: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n"
 msgstr "NOTA: o remetente solicitou \"apenas-para-seus-olhos\"\n"
 
 #, c-format
@@ -4144,6 +4405,18 @@ msgstr "revoca
 msgid "no signature found\n"
 msgstr "Assinatura correcta de \""
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "BAD signature from \"%s\""
+msgstr "Assinatura INCORRECTA de \""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Expired signature from \"%s\""
+msgstr "Assinatura expirada de \""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Good signature from \"%s\""
+msgstr "Assinatura correcta de \""
+
 msgid "signature verification suppressed\n"
 msgstr "verificação de assinatura suprimida\n"
 
@@ -4167,18 +4440,6 @@ msgstr "Assinatura feita em %.*s usando %s, ID da chave %08lX\n"
 msgid "Key available at: "
 msgstr "Nenhuma ajuda disponível"
 
-#, fuzzy, c-format
-msgid "BAD signature from \"%s\""
-msgstr "Assinatura INCORRECTA de \""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Expired signature from \"%s\""
-msgstr "Assinatura expirada de \""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Good signature from \"%s\""
-msgstr "Assinatura correcta de \""
-
 msgid "[uncertain]"
 msgstr "[incerto]"
 
@@ -4195,7 +4456,7 @@ msgid "Signature expires %s\n"
 msgstr "Esta assinatura expirou em %s.\n"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s signature, digest algorithm %s\n"
+msgid "%s signature, digest algorithm %s%s%s\n"
 msgstr "assinatura %s de: \"%s\"\n"
 
 #, fuzzy
@@ -4209,6 +4470,15 @@ msgstr ""
 msgid "unknown"
 msgstr "versão desconhecida"
 
+#, fuzzy
+#| msgid "unknown pubkey algorithm"
+msgid ", key algorithm "
+msgstr "algoritmo de chave pública desconhecido"
+
+#, c-format
+msgid "WARNING: not a detached signature; file '%s' was NOT verified!\n"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "Can't check signature: %s\n"
 msgstr "Impossível verificar assinatura: %s\n"
@@ -4228,9 +4498,6 @@ msgstr "assinatura de classe 0x%02x\n"
 msgid "old style (PGP 2.x) signature\n"
 msgstr "formato de assinatura antigo (PGP2.x)\n"
 
-msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n"
-msgstr "pacote raiz inválido detectado em proc_tree()\n"
-
 #, fuzzy, c-format
 msgid "fstat of '%s' failed in %s: %s\n"
 msgstr "impossível abrir %s: %s\n"
@@ -4263,12 +4530,9 @@ msgstr ""
 "forçar o algoritmo de 'digest' %s (%d) viola as preferências do "
 "destinatário\n"
 
-msgid "the IDEA cipher plugin is not present\n"
-msgstr "o 'plugin' com a cifra IDEA não está presente\n"
-
 #, fuzzy, c-format
-msgid "please see %s for more information\n"
-msgstr " i = mostrar mais informações\n"
+msgid "Note: signatures using the %s algorithm are rejected\n"
+msgstr "assinatura %s de: \"%s\"\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s:%d: deprecated option \"%s\"\n"
@@ -4291,7 +4555,16 @@ msgid "%s:%u: obsolete option \"%s\" - it has no effect\n"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "WARNING: \"%s\" is an obsolete option - it has no effect\n"
+msgid "WARNING: \"%s%s\" is an obsolete option - it has no effect\n"
+msgstr "AVISO: \"%s\" é uma opção depreciada\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s:%u: \"%s\" is obsolete in this file - it only has effect in %s\n"
+msgstr "AVISO: \"%s\" é uma opção depreciada\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"WARNING: \"%s%s\" is an obsolete option - it has no effect except on %s\n"
 msgstr "AVISO: \"%s\" é uma opção depreciada\n"
 
 #, fuzzy
@@ -4315,7 +4588,11 @@ msgstr "a ler op
 msgid "unknown option '%s'\n"
 msgstr "destinatário por omissão desconhecido `%s'\n"
 
-#, c-format
+msgid "ECDSA public key is expected to be in SEC encoding multiple of 8 bits\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "File `%s' exists. "
 msgid "File '%s' exists. "
 msgstr "Arquivo `%s' já existe. "
 
@@ -4333,15 +4610,18 @@ msgstr "Digite novo nome de ficheiro"
 msgid "writing to stdout\n"
 msgstr "a escrever em \"stdout\"\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "assuming signed data in `%s'\n"
 msgid "assuming signed data in '%s'\n"
 msgstr "a assumir dados assinados em `%s'\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "new configuration file `%s' created\n"
 msgid "new configuration file '%s' created\n"
 msgstr "criado um novo ficheiro de configuração `%s'\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "WARNING: options in `%s' are not yet active during this run\n"
 msgid "WARNING: options in '%s' are not yet active during this run\n"
 msgstr "AVISO: opções em `%s' ainda não estão activas nesta execução\n"
 
@@ -4357,6 +4637,10 @@ msgid "subpacket of type %d has critical bit set\n"
 msgstr "subpacote do tipo %d tem bit crítico ligado\n"
 
 #, fuzzy, c-format
+msgid "problem with the agent: %s\n"
+msgstr "problema com o agente: o agente returnou 0x%lx\n"
+
+#, fuzzy, c-format
 msgid " (main key ID %s)"
 msgstr " (ID principal da chave %08lX)"
 
@@ -4381,10 +4665,6 @@ msgid "cancelled by user\n"
 msgstr "cancelado pelo utilizador\n"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "problem with the agent: %s\n"
-msgstr "problema com o agente: o agente returnou 0x%lx\n"
-
-#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "You need a passphrase to unlock the secret key for\n"
 "user: \"%s\"\n"
@@ -4401,6 +4681,39 @@ msgstr "chave de %u-bit/%s, ID %08lX, criada em %s"
 msgid "         (subkey on main key ID %s)"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
+msgid "Please enter the passphrase to unlock the OpenPGP secret key:"
+msgstr "Por favor digite a frase secreta \n"
+
+#, fuzzy
+msgid "Please enter the passphrase to import the OpenPGP secret key:"
+msgstr "Por favor digite a frase secreta \n"
+
+#, fuzzy
+msgid "Please enter the passphrase to export the OpenPGP secret subkey:"
+msgstr "Por favor digite a frase secreta \n"
+
+#, fuzzy
+msgid "Please enter the passphrase to export the OpenPGP secret key:"
+msgstr "Por favor digite a frase secreta \n"
+
+#, fuzzy
+msgid "Do you really want to permanently delete the OpenPGP secret subkey key:"
+msgstr "Você quer realmente remover as chaves selecionadas? "
+
+#, fuzzy
+msgid "Do you really want to permanently delete the OpenPGP secret key:"
+msgstr "Você quer realmente remover as chaves selecionadas? "
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"\"%.*s\"\n"
+"%u-bit %s key, ID %s,\n"
+"created %s%s.\n"
+"%s"
+msgstr "chave de %u-bit/%s, ID %08lX, criada em %s"
+
 msgid ""
 "\n"
 "Pick an image to use for your photo ID.  The image must be a JPEG file.\n"
@@ -4457,6 +4770,16 @@ msgstr "motivo da revoca
 msgid "revocation comment: "
 msgstr "comentário da revocação: "
 
+#. TRANSLATORS: These are the allowed answers in lower and
+#. uppercase.  Below you will find the matching strings which
+#. should be translated accordingly and the letter changed to
+#. match the one in the answer string.
+#.
+#. i = please show me more information
+#. m = back to the main menu
+#. s = skip this key
+#. q = quit
+#.
 msgid "iImMqQsS"
 msgstr "iImMqQsS"
 
@@ -4617,6 +4940,10 @@ msgid "%s: skipped: %s\n"
 msgstr "%s: ignorado: %s\n"
 
 #, c-format
+msgid "%s: skipped: public key is disabled\n"
+msgstr "%s: ignorado: a chave pública está desactivada\n"
+
+#, c-format
 msgid "%s: skipped: public key already present\n"
 msgstr "%s: ignorado: a chave pública já está presente\n"
 
@@ -4649,10 +4976,6 @@ msgstr "ignorado: a chave p
 msgid "unknown default recipient \"%s\"\n"
 msgstr "destinatário por omissão desconhecido `%s'\n"
 
-#, c-format
-msgid "%s: skipped: public key is disabled\n"
-msgstr "%s: ignorado: a chave pública está desactivada\n"
-
 msgid "no valid addressees\n"
 msgstr "nenhum endereço válido\n"
 
@@ -4667,6 +4990,11 @@ msgstr "chave %08lX: sem ID de utilizador\n"
 msgid "data not saved; use option \"--output\" to save it\n"
 msgstr "dados não gravados; use a opção \"--output\" para gravá-los\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error creating `%s': %s\n"
+msgid "error creating '%s': %s\n"
+msgstr "erro ao criar `%s': %s\n"
+
 msgid "Detached signature.\n"
 msgstr "Assinatura separada.\n"
 
@@ -4679,7 +5007,8 @@ msgstr "lendo do \"stdin\" ...\n"
 msgid "no signed data\n"
 msgstr "não há dados assinados\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't open signed data `%s'\n"
 msgid "can't open signed data '%s'\n"
 msgstr "impossível abrir dados assinados `%s'\n"
 
@@ -4706,10 +5035,12 @@ msgid "WARNING: cipher algorithm %s not found in recipient preferences\n"
 msgstr "NOTA: algoritmo de cifragem %d não encontrado nas preferências\n"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "NOTE: secret key %s expired at %s\n"
+msgid "Note: secret key %s expired at %s\n"
 msgstr "NOTA: chave secreta %08lX expirou em %s\n"
 
-msgid "NOTE: key has been revoked"
+#, fuzzy
+#| msgid "NOTE: key has been revoked"
+msgid "Note: key has been revoked"
 msgstr "NOTA: a chave foi revogada"
 
 #, fuzzy, c-format
@@ -4745,29 +5076,31 @@ msgstr "chave %08lX: certificado de revoga
 msgid "no revocation keys found for \"%s\"\n"
 msgstr ""
 
-#, fuzzy, c-format
-msgid "secret key \"%s\" not found: %s\n"
-msgstr "chave `%s' não encontrada: %s\n"
+#, fuzzy
+msgid "This is a revocation certificate for the OpenPGP key:"
+msgstr "Gerar um certificado de revogação para esta assinatura? (s/N)"
 
-#, fuzzy, c-format
-msgid "no corresponding public key: %s\n"
-msgstr "a escrever chave pública para `%s'\n"
+msgid ""
+"Use it to revoke this key in case of a compromise or loss of\n"
+"the secret key.  However, if the secret key is still accessible,\n"
+"it is better to generate a new revocation certificate and give\n"
+"a reason for the revocation."
+msgstr ""
 
-msgid "public key does not match secret key!\n"
+msgid ""
+"To avoid an accidental use of this file, a colon has been inserted\n"
+"before the 5 dashes below.  Remove this colon with a text editor\n"
+"before making use of this revocation certificate."
 msgstr ""
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "secret key \"%s\" not found: %s\n"
+msgstr "chave `%s' não encontrada: %s\n"
+
 #, fuzzy
 msgid "Create a revocation certificate for this key? (y/N) "
 msgstr "Gerar um certificado de revogação para esta assinatura? (s/N)"
 
-#, fuzzy
-msgid "unknown protection algorithm\n"
-msgstr "algoritmo de compressão desconhecido"
-
-#, fuzzy
-msgid "NOTE: This key is not protected!\n"
-msgstr "Esta chave não é protegida.\n"
-
 msgid ""
 "Revocation certificate created.\n"
 "\n"
@@ -4806,32 +5139,6 @@ msgstr ""
 msgid "Is this okay? (y/N) "
 msgstr "Usar esta chave de qualquer modo? "
 
-msgid "secret key parts are not available\n"
-msgstr "partes da chave secreta não disponíveis\n"
-
-#, c-format
-msgid "protection algorithm %d%s is not supported\n"
-msgstr "algoritmo de protecção %d%s não é suportado\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "protection digest %d is not supported\n"
-msgstr "algoritmo de protecção %d%s não é suportado\n"
-
-msgid "Invalid passphrase; please try again"
-msgstr "Frase secreta inválida; por favor tente novamente"
-
-#, c-format
-msgid "%s ...\n"
-msgstr "%s ...\n"
-
-msgid "WARNING: Weak key detected - please change passphrase again.\n"
-msgstr ""
-"AVISO: Chave fraca detectada - por favor mude a frase secreta novamente.\n"
-
-msgid "generating the deprecated 16-bit checksum for secret key protection\n"
-msgstr ""
-"a gerar a 'checksum' (depreciada) de 16-bit para protecção da chave secreta\n"
-
 msgid "weak key created - retrying\n"
 msgstr "chave fraca criada - tentando novamente\n"
 
@@ -4841,15 +5148,12 @@ msgstr ""
 "impossível evitar chave fraca para criptografia simétrica;\n"
 "tentei %d vezes!\n"
 
-msgid "DSA requires the hash length to be a multiple of 8 bits\n"
-msgstr ""
-
 #, c-format
-msgid "DSA key %s uses an unsafe (%u bit) hash\n"
+msgid "%s key %s uses an unsafe (%zu bit) hash\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "DSA key %s requires a %u bit or larger hash\n"
+msgid "%s key %s requires a %zu bit or larger hash (hash is %s)\n"
 msgstr ""
 
 msgid "WARNING: signature digest conflict in message\n"
@@ -4860,6 +5164,10 @@ msgid "WARNING: signing subkey %s is not cross-certified\n"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
+msgid "please see %s for more information\n"
+msgstr " i = mostrar mais informações\n"
+
+#, fuzzy, c-format
 msgid "WARNING: signing subkey %s has an invalid cross-certification\n"
 msgstr "não pode escolher uma chave como revogadora de si mesmo\n"
 
@@ -4886,11 +5194,11 @@ msgstr ""
 "(viagem no tempo ou problema no relógio)\n"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "NOTE: signature key %s expired %s\n"
+msgid "Note: signature key %s expired %s\n"
 msgstr "NOTA: chave de assinatura %08lx expirou %s\n"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "NOTE: signature key %s has been revoked\n"
+msgid "Note: signature key %s has been revoked\n"
 msgstr "NOTA: a chave foi revogada"
 
 #, fuzzy, c-format
@@ -4936,9 +5244,6 @@ msgstr "verifica
 msgid "%s/%s signature from: \"%s\"\n"
 msgstr "assinatura %s de: \"%s\"\n"
 
-msgid "you can only detach-sign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n"
-msgstr "só pode assinar-desligar com chaves do tipo PGP 2.x no modo --pgp2\n"
-
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "WARNING: forcing digest algorithm %s (%d) violates recipient preferences\n"
@@ -4949,9 +5254,6 @@ msgstr ""
 msgid "signing:"
 msgstr "a assinar:"
 
-msgid "you can only clearsign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n"
-msgstr "só pode assinar à vista com chaves do tipo PGP 2.x no modo --pgp2\n"
-
 #, c-format
 msgid "%s encryption will be used\n"
 msgstr "será utilizada a cifragem %s\n"
@@ -4964,10 +5266,6 @@ msgstr ""
 msgid "skipped \"%s\": duplicated\n"
 msgstr "ignorado `%s': duplicada\n"
 
-#, fuzzy, c-format
-msgid "skipped \"%s\": %s\n"
-msgstr "ignorado `%s': %s\n"
-
 msgid "skipped: secret key already present\n"
 msgstr "ignorado: a chave secreta já está presente\n"
 
@@ -5057,7 +5355,9 @@ msgstr "%s: base de dados de confian
 msgid "%s: trustdb created\n"
 msgstr "%s: base de dados de confiança criada\n"
 
-msgid "NOTE: trustdb not writable\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "NOTE: trustdb not writable\n"
+msgid "Note: trustdb not writable\n"
 msgstr "NOTA: não é possível escrever na trustdb\n"
 
 #, c-format
@@ -5128,7 +5428,8 @@ msgstr "imposs
 msgid "input line longer than %d characters\n"
 msgstr "linha de entrada maior que %d caracteres\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "`%s' is not a valid long keyID\n"
 msgid "'%s' is not a valid long keyID\n"
 msgstr "`%s' não é um identificador longo de chave válido\n"
 
@@ -5172,48 +5473,6 @@ msgstr ""
 msgid "using %s trust model\n"
 msgstr ""
 
-msgid "10 translator see trustdb.c:uid_trust_string_fixed"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "[ revoked]"
-msgstr "revkey"
-
-#, fuzzy
-msgid "[ expired]"
-msgstr "expire"
-
-#, fuzzy
-msgid "[ unknown]"
-msgstr "versão desconhecida"
-
-msgid "[  undef ]"
-msgstr ""
-
-msgid "[marginal]"
-msgstr ""
-
-msgid "[  full  ]"
-msgstr ""
-
-msgid "[ultimate]"
-msgstr ""
-
-msgid "undefined"
-msgstr ""
-
-msgid "never"
-msgstr ""
-
-msgid "marginal"
-msgstr ""
-
-msgid "full"
-msgstr ""
-
-msgid "ultimate"
-msgstr ""
-
 msgid "no need for a trustdb check\n"
 msgstr "não é necessária uma verificação da base de dados de confiança\n"
 
@@ -5283,130 +5542,21 @@ msgstr "linha de entrada %u demasiado longa ou falta o LF\n"
 msgid "can't open fd %d: %s\n"
 msgstr "impossível abrir `%s': %s\n"
 
-#, fuzzy
-msgid "argument not expected"
-msgstr "a escrever chave privada para `%s'\n"
+msgid "set debugging flags"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-msgid "read error"
-msgstr "erro de leitura"
+msgid "enable full debugging"
+msgstr ""
 
 #, fuzzy
-msgid "keyword too long"
-msgstr "frase secreta demasiado longa\n"
+msgid "Usage: kbxutil [options] [files] (-h for help)"
+msgstr "Uso: gpg [opções] [ficheiros] (-h para ajuda)"
 
 #, fuzzy
-msgid "missing argument"
-msgstr "argumento inválido"
-
-#, fuzzy
-msgid "invalid command"
-msgstr "comandos em conflito\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "invalid alias definition"
-msgstr "opções de importação inválidas\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "out of core"
-msgstr "não processado"
-
-#, fuzzy
-msgid "invalid option"
-msgstr "opções de importação inválidas\n"
-
-#, c-format
-msgid "missing argument for option \"%.50s\"\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "option \"%.50s\" does not expect an argument\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "invalid command \"%.50s\"\n"
-msgstr "Comando inválido (tente \"help\")\n"
-
-#, c-format
-msgid "option \"%.50s\" is ambiguous\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "command \"%.50s\" is ambiguous\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "out of core\n"
-msgstr "não processado"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "invalid option \"%.50s\"\n"
-msgstr "opções de importação inválidas\n"
-
-#, c-format
-msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n"
-msgstr "você encontrou um bug ... (%s:%d)\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "error loading '%s': %s\n"
-msgstr "erro na leitura de `%s': %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "conversion from '%s' to '%s' not available\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "iconv_open failed: %s\n"
-msgstr "impossível abrir %s: %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "conversion from '%s' to '%s' failed: %s\n"
-msgstr "criação de armadura falhou: %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to create temporary file '%s': %s\n"
-msgstr "%s: impossível criar directoria: %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "error writing to '%s': %s\n"
-msgstr "erro na escrita do porta-chaves `%s': %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "removing stale lockfile (created by %d)\n"
-msgstr ""
-
-msgid " - probably dead - removing lock"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "waiting for lock (held by %d%s) %s...\n"
-msgstr "a escrever chave privada para `%s'\n"
-
-msgid "(deadlock?) "
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "lock '%s' not made: %s\n"
-msgstr "chave pública %08lX não encontrada: %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "waiting for lock %s...\n"
-msgstr "a escrever chave privada para `%s'\n"
-
-msgid "set debugging flags"
-msgstr ""
-
-msgid "enable full debugging"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Usage: kbxutil [options] [files] (-h for help)"
-msgstr "Uso: gpg [opções] [ficheiros] (-h para ajuda)"
-
-msgid ""
-"Syntax: kbxutil [options] [files]\n"
-"list, export, import Keybox data\n"
-msgstr ""
+msgid ""
+"Syntax: kbxutil [options] [files]\n"
+"List, export, import Keybox data\n"
+msgstr "Uso: gpg [opções] [ficheiros] (-h para ajuda)"
 
 #, c-format
 msgid "RSA modulus missing or not of size %d bits\n"
@@ -5480,6 +5630,9 @@ msgstr ""
 msgid "response does not contain the RSA public exponent\n"
 msgstr ""
 
+msgid "response does not contain the EC public point\n"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "using default PIN as %s\n"
 msgstr ""
@@ -5535,6 +5688,9 @@ msgstr "motivo da revoca
 msgid "Reset Code is too short; minimum length is %d\n"
 msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Do not translate the "|*|" prefixes but
+#. keep it at the start of the string.  We need this elsewhere
+#. to get some infos on the string.
 msgid "|RN|New Reset Code"
 msgstr ""
 
@@ -5545,6 +5701,14 @@ msgid "|N|New PIN"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
+msgid "||Please enter the Admin PIN and New Admin PIN"
+msgstr "muda a frase secreta"
+
+#, fuzzy
+msgid "||Please enter the PIN and New PIN"
+msgstr "muda a frase secreta"
+
+#, fuzzy
 msgid "error reading application data\n"
 msgstr "erro na leitura do bloco de chave: %s\n"
 
@@ -5578,6 +5742,11 @@ msgstr ""
 msgid "failed to store the key: %s\n"
 msgstr "falha ao inicializar a base de dados de confiança: %s\n"
 
+#, fuzzy
+#| msgid "unsupported URI"
+msgid "unsupported curve\n"
+msgstr "URI não suportado"
+
 msgid "please wait while key is being generated ...\n"
 msgstr ""
 
@@ -5611,8 +5780,9 @@ msgstr ""
 msgid "can't access %s - invalid OpenPGP card?\n"
 msgstr "nenhum dado OpenPGP válido encontrado.\n"
 
-msgid "||Please enter your PIN at the reader's keypad"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "||Please enter your PIN at the reader's pinpad"
+msgstr "muda a frase secreta"
 
 #. TRANSLATORS: Do not translate the "|*|" prefixes but
 #. keep it at the start of the string.  We need this elsewhere
@@ -5648,20 +5818,23 @@ msgstr "nunca usar o terminal"
 msgid "|N|disconnect the card after N seconds of inactivity"
 msgstr ""
 
-msgid "do not use a reader's keypad"
+msgid "do not use a reader's pinpad"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
 msgid "deny the use of admin card commands"
 msgstr "comandos em conflito\n"
 
+msgid "use variable length input for pinpad"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy
-msgid "Usage: scdaemon [options] (-h for help)"
+msgid "Usage: @SCDAEMON@ [options] (-h for help)"
 msgstr "Uso: gpg [opções] [ficheiros] (-h para ajuda)"
 
 msgid ""
 "Syntax: scdaemon [options] [command [args]]\n"
-"Smartcard daemon for GnuPG\n"
+"Smartcard daemon for @GNUPG@\n"
 msgstr ""
 
 msgid "please use the option '--daemon' to run the program in the background\n"
@@ -5679,24 +5852,9 @@ msgstr ""
 msgid "invalid radix64 character %02x skipped\n"
 msgstr "caracter radix64 inválido %02x ignorado\n"
 
-#, c-format
-msgid "failed to proxy %s inquiry to client\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "no running dirmngr - starting '%s'\n"
-msgstr ""
-
 #, fuzzy
-msgid "malformed DIRMNGR_INFO environment variable\n"
-msgstr "variável de ambiente GPG_AGENT_INFO inválida\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "dirmngr protocol version %d is not supported\n"
-msgstr "a versão %d do protocolo gpg-agent não é suportada\n"
-
-msgid "can't connect to the dirmngr - trying fall back\n"
-msgstr ""
+msgid "no dirmngr running in this session\n"
+msgstr "o gpg-agent não está disponível nesta sessão\n"
 
 #, c-format
 msgid "validation model requested by certificate: %s"
@@ -5723,8 +5881,9 @@ msgstr ""
 msgid "failed to open '%s': %s\n"
 msgstr "impossível abrir `%s': %s\n"
 
-msgid "note: non-critical certificate policy not allowed"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Note: non-critical certificate policy not allowed"
+msgstr "a escrever chave privada para `%s'\n"
 
 #, fuzzy
 msgid "certificate policy not allowed"
@@ -5749,7 +5908,7 @@ msgid "dirmngr cache-only key lookup failed: %s\n"
 msgstr "remoção do bloco de chave falhou: %s\n"
 
 #, fuzzy
-msgid "failed to allocated keyDB handle\n"
+msgid "failed to allocate keyDB handle\n"
 msgstr "falha ao inicializar a base de dados de confiança: %s\n"
 
 #, fuzzy
@@ -5891,10 +6050,6 @@ msgid "validation model used: %s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "%s key uses an unsafe (%u bit) hash\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
 msgid "a %u bit hash is not valid for a %u bit %s key\n"
 msgstr ""
 
@@ -5940,16 +6095,16 @@ msgstr ""
 msgid "error getting key usage information: %s\n"
 msgstr "erro ao escrever no porta-chaves secreto `%s': %s\n"
 
-msgid "certificate should have not been used for certification\n"
+msgid "certificate should not have been used for certification\n"
 msgstr ""
 
-msgid "certificate should have not been used for OCSP response signing\n"
+msgid "certificate should not have been used for OCSP response signing\n"
 msgstr ""
 
-msgid "certificate should have not been used for encryption\n"
+msgid "certificate should not have been used for encryption\n"
 msgstr ""
 
-msgid "certificate should have not been used for signing\n"
+msgid "certificate should not have been used for signing\n"
 msgstr ""
 
 msgid "certificate is not usable for encryption\n"
@@ -5970,19 +6125,55 @@ msgstr ""
 msgid "line %d: no subject name given\n"
 msgstr ""
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid "line %d: invalid subject name label '%.*s'\n"
-msgstr ""
+msgstr "algoritmo de dispersão inválido `%s'\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid "line %d: invalid subject name '%s' at pos %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "algoritmo de dispersão inválido `%s'\n"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "line %d: not a valid email address\n"
 msgstr "Endereço eletrónico inválido\n"
 
 #, fuzzy, c-format
+msgid "line %d: invalid serial number\n"
+msgstr "algoritmo de dispersão inválido `%s'\n"
+
+#, c-format
+msgid "line %d: invalid issuer name label '%.*s'\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "line %d: invalid issuer name '%s' at pos %d\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "line %d: invalid date given\n"
+msgstr "algoritmo de dispersão inválido `%s'\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "line %d: error getting signing key by keygrip '%s': %s\n"
+msgstr "erro ao criar porta-chaves `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "line %d: invalid hash algorithm given\n"
+msgstr "algoritmo de dispersão inválido `%s'\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "line %d: invalid authority-key-id\n"
+msgstr "algoritmo de dispersão inválido `%s'\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "line %d: invalid subject-key-id\n"
+msgstr "chave %08lX: ligação de subchave inválida\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "line %d: invalid extension syntax\n"
+msgstr "algoritmo de dispersão inválido `%s'\n"
+
+#, fuzzy, c-format
 msgid "line %d: error reading key '%s' from card: %s\n"
 msgstr "erro ao criar porta-chaves `%s': %s\n"
 
@@ -6011,17 +6202,6 @@ msgstr "   (%d) RSA (apenas cifragem)\n"
 msgid "   (%d) Existing key from card\n"
 msgstr ""
 
-#, fuzzy
-msgid "Enter the keygrip: "
-msgstr "Notação de assinatura: "
-
-msgid "Not a valid keygrip (expecting 40 hex digits)\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "No key with this keygrip\n"
-msgstr "Nenhum ID de utilizador com índice %d\n"
-
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error reading the card: %s\n"
 msgstr "%s: erro ao ler registo livre: %s\n"
@@ -6056,9 +6236,9 @@ msgstr ""
 msgid "No subject name given\n"
 msgstr ""
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid subject name label '%.*s'\n"
-msgstr ""
+msgstr "algoritmo de dispersão inválido `%s'\n"
 
 #. TRANSLATORS: The 22 in the second string is the
 #. length of the first string up to the "%s".  Please
@@ -6095,10 +6275,24 @@ msgstr ""
 msgid "Enter URIs"
 msgstr ""
 
-msgid "Parameters to be used for the certificate request:\n"
+#, fuzzy
+msgid "Create self-signed certificate? (y/N) "
+msgstr "Gerar um certificado de revogação para esta assinatura? (s/N)"
+
+msgid "These parameters are used:\n"
+msgstr ""
+
+msgid "Now creating self-signed certificate.  "
 msgstr ""
 
-msgid "Now creating certificate request.  This may take a while ...\n"
+#, fuzzy
+msgid "Now creating certificate request.  "
+msgstr "chave %08lX: certificado de revogação \"%s\" adicionado\n"
+
+msgid "This may take a while ...\n"
+msgstr ""
+
+msgid "Ready.\n"
 msgstr ""
 
 msgid "Ready.  You should now send this request to your CA.\n"
@@ -6163,10 +6357,6 @@ msgid "invoke gpg-protect-tool"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
-msgid "change a passphrase"
-msgstr "muda a frase secreta"
-
-#, fuzzy
 msgid "create base-64 encoded output"
 msgstr "criar saída com armadura ascii"
 
@@ -6179,9 +6369,6 @@ msgstr ""
 msgid "assume input is in binary format"
 msgstr ""
 
-msgid "use system's dirmngr if available"
-msgstr ""
-
 msgid "never consult a CRL"
 msgstr ""
 
@@ -6240,25 +6427,22 @@ msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME"
 msgstr "|NOME|usar algoritmo de \"digest\" de mensagens NOME"
 
 #, fuzzy
-msgid "Usage: gpgsm [options] [files] (-h for help)"
+#| msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)"
+msgid "Usage: @GPGSM@ [options] [files] (-h for help)"
 msgstr "Uso: gpg [opções] [ficheiros] (-h para ajuda)"
 
 #, fuzzy
 msgid ""
-"Syntax: gpgsm [options] [files]\n"
-"sign, check, encrypt or decrypt using the S/MIME protocol\n"
-"default operation depends on the input data\n"
+"Syntax: @GPGSM@ [options] [files]\n"
+"Sign, check, encrypt or decrypt using the S/MIME protocol\n"
+"Default operation depends on the input data\n"
 msgstr ""
 "Sintaxe: gpg [opções] [ficheiros]\n"
 "assina, verifica, cifra ou decifra\n"
 "a operação por omissão depende dos dados de entrada\n"
 
-#, fuzzy
-msgid "usage: gpgsm [options] "
-msgstr "uso: gpg [opções] "
-
 #, fuzzy, c-format
-msgid "NOTE: won't be able to encrypt to '%s': %s\n"
+msgid "Note: won't be able to encrypt to '%s': %s\n"
 msgstr "impossível ligar a `%s': %s\n"
 
 #, fuzzy, c-format
@@ -6281,9 +6465,6 @@ msgstr " s = saltar esta chave\n"
 msgid "could not parse keyserver\n"
 msgstr "não consegui processar a URI do servidor de chaves\n"
 
-msgid "WARNING: running with faked system time: "
-msgstr ""
-
 #, fuzzy, c-format
 msgid "importing common certificates '%s'\n"
 msgstr "a escrever para `%s'\n"
@@ -6306,10 +6487,6 @@ msgstr "gerar um certificado de revoga
 msgid "basic certificate checks failed - not imported\n"
 msgstr ""
 
-#, fuzzy
-msgid "failed to allocate keyDB handle\n"
-msgstr "falha ao inicializar a base de dados de confiança: %s\n"
-
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error getting stored flags: %s\n"
 msgstr "erro na criação da frase secreta: %s\n"
@@ -6322,17 +6499,6 @@ msgstr "erro na cria
 msgid "error reading input: %s\n"
 msgstr "erro na leitura de `%s': %s\n"
 
-#, fuzzy, c-format
-msgid "error creating keybox '%s': %s\n"
-msgstr "erro ao criar porta-chaves `%s': %s\n"
-
-msgid "you may want to start the gpg-agent first\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "keybox '%s' created\n"
-msgstr "porta-chaves `%s' criado\n"
-
 #, fuzzy
 msgid "failed to get the fingerprint\n"
 msgstr "falha ao inicializar a base de dados de confiança: %s\n"
@@ -6367,9 +6533,9 @@ msgstr ""
 msgid "invalid formatted fingerprint in '%s', line %d\n"
 msgstr "%s: versão de ficheiro inválida %d\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid "invalid country code in '%s', line %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s: versão de ficheiro inválida %d\n"
 
 #, c-format
 msgid ""
@@ -6381,58 +6547,1304 @@ msgid ""
 "%s%sAre you really sure that you want to do this?"
 msgstr ""
 
-msgid ""
-"Note, that this software is not officially approved to create or verify such "
-"signatures.\n"
-msgstr ""
+msgid ""
+"Note, that this software is not officially approved to create or verify such "
+"signatures.\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"You are about to create a signature using your certificate:\n"
+"\"%s\"\n"
+"Note, that this certificate will NOT create a qualified signature!"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "hash algorithm %d (%s) for signer %d not supported; using %s\n"
+msgstr "algoritmo de protecção %d%s não é suportado\n"
+
+#, c-format
+msgid "hash algorithm used for signer %d: %s (%s)\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "checking for qualified certificate failed: %s\n"
+msgstr "verificação da assinatura criada falhou: %s\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "Signature made "
+msgstr "Esta assinatura expirou em %s.\n"
+
+msgid "[date not given]"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid " using certificate ID 0x%08lX\n"
+msgstr "erro na criação da frase secreta: %s\n"
+
+msgid ""
+"invalid signature: message digest attribute does not match computed one\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Good signature from"
+msgstr "Assinatura correcta de \""
+
+#, fuzzy
+msgid "                aka"
+msgstr "                   ou \""
+
+#, fuzzy
+msgid "This is a qualified signature\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Isto será uma auto-assinatura.\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "can't initialize certificate cache lock: %s\n"
+msgstr "verificação da assinatura criada falhou: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "can't acquire read lock on the certificate cache: %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "can't acquire write lock on the certificate cache: %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "can't release lock on the certificate cache: %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "dropping %u certificates from the cache\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "can't access directory '%s': %s\n"
+msgstr "%s: impossível criar directoria: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't create `%s': %s\n"
+msgid "can't parse certificate '%s': %s\n"
+msgstr "impossível criar `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "certificate '%s' already cached\n"
+msgstr "preferência %c%lu duplicada\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "trusted certificate '%s' loaded\n"
+msgstr "chave %08lX: certificado de revogação \"%s\" adicionado\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "certificate '%s' loaded\n"
+msgstr "preferência %c%lu duplicada\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "  SHA1 fingerprint = %s\n"
+msgstr "mostra impressão digital"
+
+msgid "   issuer ="
+msgstr ""
+
+msgid "  subject ="
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error loading certificate '%s': %s\n"
+msgstr "erro na criação da frase secreta: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "permanently loaded certificates: %u\n"
+msgstr "certificado incorrecto"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "    runtime cached certificates: %u\n"
+msgstr "erro na criação da frase secreta: %s\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "certificate already cached\n"
+msgstr "chave %08lX: certificado de revogação \"%s\" adicionado\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "certificate cached\n"
+msgstr "preferência %c%lu duplicada\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error caching certificate: %s\n"
+msgstr "erro na criação da frase secreta: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid SHA1 fingerprint string '%s'\n"
+msgstr "%s: versão de ficheiro inválida %d\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error fetching certificate by S/N: %s\n"
+msgstr "erro na criação da frase secreta: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error fetching certificate by subject: %s\n"
+msgstr "erro na criação da frase secreta: %s\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "no issuer found in certificate\n"
+msgstr "gerar um certificado de revogação"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error getting authorityKeyIdentifier: %s\n"
+msgstr "erro na criação da frase secreta: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "creating directory '%s'\n"
+msgstr "%s: impossível criar directoria: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error creating directory '%s': %s\n"
+msgstr "erro ao criar porta-chaves `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ignoring database dir '%s'\n"
+msgstr "erro na última linha\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error reading directory '%s': %s\n"
+msgstr "erro na leitura de `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "removing cache file '%s'\n"
+msgstr "remoção do bloco de chave falhou: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "enarmoring failed: %s\n"
+msgid "not removing file '%s'\n"
+msgstr "criação de armadura falhou: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error closing cache file: %s\n"
+msgstr "erro na leitura de `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to open cache dir file '%s': %s\n"
+msgstr "impossível abrir `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error creating new cache dir file '%s': %s\n"
+msgstr "erro na criação da frase secreta: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error writing secret keyring `%s': %s\n"
+msgid "error writing new cache dir file '%s': %s\n"
+msgstr "erro ao escrever no porta-chaves secreto `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error closing new cache dir file '%s': %s\n"
+msgstr "erro na leitura de `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "new configuration file `%s' created\n"
+msgid "new cache dir file '%s' created\n"
+msgstr "criado um novo ficheiro de configuração `%s'\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to re-open cache dir file '%s': %s\n"
+msgstr "%s: impossível criar directoria: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "first record of '%s' is not the version\n"
+msgstr ""
+
+msgid "old version of cache directory - cleaning up\n"
+msgstr ""
+
+msgid "old version of cache directory - giving up\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "extra field detected in crl record of '%s' line %u\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid line detected in '%s' line %u\n"
+msgstr "%s: versão de ficheiro inválida %d\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "duplicate entry detected in '%s' line %u\n"
+msgstr "chave %08lX: certificado de revogação \"%s\" adicionado\n"
+
+#, c-format
+msgid "unsupported record type in '%s' line %u skipped\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid issuer hash in '%s' line %u\n"
+msgstr "%s: versão de ficheiro inválida %d\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "no issuer DN in '%s' line %u\n"
+msgstr "armadura: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid timestamp in '%s' line %u\n"
+msgstr "%s: versão de ficheiro inválida %d\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "WARNING: invalid size of random_seed file - not used\n"
+msgid "WARNING: invalid cache file hash in '%s' line %u\n"
+msgstr ""
+"AVISO: o ficheiro random_seed tem um tamanho inválido - não utilizado\n"
+
+msgid "detected errors in cache dir file\n"
+msgstr ""
+
+msgid "please check the reason and manually delete that file\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to create temporary cache dir file '%s': %s\n"
+msgstr "%s: impossível criar directoria: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error closing '%s': %s\n"
+msgstr "erro na leitura de `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error reading `%s': %s\n"
+msgid "error renaming '%s' to '%s': %s\n"
+msgstr "erro na leitura de `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "can't hash '%s': %s\n"
+msgstr "impossível fechar `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error setting up MD5 hash context: %s\n"
+msgstr "erro ao enviar para `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error hashing '%s': %s\n"
+msgstr "erro na leitura de `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid formatted checksum for '%s'\n"
+msgstr "%s: versão de ficheiro inválida %d\n"
+
+msgid "too many open cache files; can't open anymore\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "opening cache file '%s'\n"
+msgstr "assinatura falhou: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error opening cache file '%s': %s\n"
+msgstr "erro na leitura de `%s': %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "error initializing cache file '%s' for reading: %s\n"
+msgstr ""
+
+msgid "calling unlock_db_file on a closed file\n"
+msgstr ""
+
+msgid "calling unlock_db_file on an unlocked file\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to create a new cache object: %s\n"
+msgstr "%s: falha ao criar tabela de dispersão: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "No help available for `%s'"
+msgid "no CRL available for issuer id %s\n"
+msgstr "Nenhuma ajuda disponível para `%s'"
+
+#, c-format
+msgid "cached CRL for issuer id %s too old; update required\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"force-crl-refresh active and %d minutes passed for issuer id %s; update "
+"required\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "force-crl-refresh active for issuer id %s; update required\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "available CRL for issuer ID %s can't be used\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "cached CRL for issuer id %s tampered; we need to update\n"
+msgstr ""
+
+msgid "WARNING: invalid cache record length for S/N "
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "problem reading cache record for S/N %s: %s\n"
+msgstr "erro ao criar porta-chaves `%s': %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "S/N %s is not valid; reason=%02X  date=%.15s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "S/N %s is valid, it is not listed in the CRL\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error getting data from cache file: %s\n"
+msgstr "erro na criação da frase secreta: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid hash algorithm `%s'\n"
+msgid "unknown hash algorithm '%s'\n"
+msgstr "algoritmo de dispersão inválido `%s'\n"
+
+#, c-format
+msgid "gcry_md_open for algorithm %d failed: %s\n"
+msgstr ""
+
+msgid "got an invalid S-expression from libksba\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "converting S-expression failed: %s\n"
+msgstr "impossível abrir %s: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "creating S-expression failed: %s\n"
+msgstr "remoção do bloco de chave falhou: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ksba_crl_parse failed: %s\n"
+msgstr "actualização falhou: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error getting update times of CRL: %s\n"
+msgstr "erro na criação da frase secreta: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "update times of this CRL: this=%s next=%s\n"
+msgstr ""
+
+msgid "nextUpdate not given; assuming a validity period of one day\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error getting CRL item: %s\n"
+msgstr "erro na criação da frase secreta: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error inserting item into temporary cache file: %s\n"
+msgstr "a escrever para `%s'\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "no CRL issuer found in CRL: %s\n"
+msgstr "gerar um certificado de revogação"
+
+msgid "locating CRL issuer certificate by authorityKeyIdentifier\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "signature verification suppressed\n"
+msgid "CRL signature verification failed: %s\n"
+msgstr "verificação de assinatura suprimida\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error checking validity of CRL issuer certificate: %s\n"
+msgstr "verificação da assinatura criada falhou: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ksba_crl_new failed: %s\n"
+msgstr "remoção do bloco de chave falhou: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ksba_crl_set_reader failed: %s\n"
+msgstr "actualização falhou: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "removed stale temporary cache file '%s'\n"
+msgstr "%s: impossível criar directoria: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "problem removing stale temporary cache file '%s': %s\n"
+msgstr "%s: impossível criar directoria: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error creating temporary cache file '%s': %s\n"
+msgstr "erro na criação da frase secreta: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "update secret failed: %s\n"
+msgid "crl_parse_insert failed: %s\n"
+msgstr "actualização da chave secreta falhou: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error finishing temporary cache file '%s': %s\n"
+msgstr "a escrever para `%s'\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error closing temporary cache file '%s': %s\n"
+msgstr "erro na criação da frase secreta: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "WARNING: new CRL still too old; it expired on %s - loading anyway\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "new CRL still too old; it expired on %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "unknown critical CRL extension %s\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error reading CRL extensions: %s\n"
+msgstr "erro na leitura de `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "creating cache file '%s'\n"
+msgstr "erro na criação da frase secreta: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "problem renaming '%s' to '%s': %s\n"
+msgstr "criação de armadura falhou: %s\n"
+
+msgid ""
+"updating the DIR file failed - cache entry will get lost with the next "
+"program start\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Begin CRL dump (retrieved via %s)\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+" ERROR: The CRL will not be used because it was still too old after an "
+"update!\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+" ERROR: The CRL will not be used due to an unknown critical extension!\n"
+msgstr ""
+
+msgid " ERROR: The CRL will not be used\n"
+msgstr ""
+
+msgid " ERROR: This cached CRL may have been tampered with!\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "WARNING: invalid size of random_seed file - not used\n"
+msgid " WARNING: invalid cache record length\n"
+msgstr ""
+"AVISO: o ficheiro random_seed tem um tamanho inválido - não utilizado\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "problem reading cache record: %s\n"
+msgstr "%s: erro ao ler registo livre: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "problem reading cache key: %s\n"
+msgstr "rev? problema ao verificar revogação: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error reading cache entry from db: %s\n"
+msgstr "erro na leitura de `%s': %s\n"
+
+msgid "End CRL dump\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "crl_fetch via DP failed: %s\n"
+msgstr "actualização falhou: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "crl_cache_insert via DP failed: %s\n"
+msgstr "verificação da assinatura criada falhou: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "crl_cache_insert via issuer failed: %s\n"
+msgstr "remoção do bloco de chave falhou: %s\n"
+
+msgid "reader to file mapping table full - waiting\n"
+msgstr ""
+
+msgid "using \"http\" instead of \"https\"\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "CRL access not possible due to disabled %s\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: error writing dir record: %s\n"
+msgid "error initializing reader object: %s\n"
+msgstr "%s: erro ao escrever registo de diretório: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "URL '%s' redirected to '%s' (%u)\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "too many redirections\n"
+msgstr "demasiadas preferências `%c'\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error retrieving '%s': %s\n"
+msgstr "erro ao criar `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error retrieving '%s': http status %u\n"
+msgstr "erro na leitura de `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "certificate search not possible due to disabled %s\n"
+msgstr "chave `%s' não encontrada: %s\n"
+
+msgid "use OCSP instead of CRLs"
+msgstr ""
+
+msgid "check whether a dirmngr is running"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "add a certificate to the cache"
+msgstr "chave %08lX: certificado de revogação \"%s\" adicionado\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "validate a certificate"
+msgstr "certificado incorrecto"
+
+#, fuzzy
+msgid "lookup a certificate"
+msgstr "certificado incorrecto"
+
+#, fuzzy
+msgid "lookup only locally stored certificates"
+msgstr "certificado incorrecto"
+
+msgid "expect an URL for --lookup"
+msgstr ""
+
+msgid "load a CRL into the dirmngr"
+msgstr ""
+
+msgid "special mode for use by Squid"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "expect certificates in PEM format"
+msgstr "certificado incorrecto"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "Enter the user ID of the designated revoker: "
+msgid "force the use of the default OCSP responder"
+msgstr "Insira o ID de utilizador do revogador escolhido: "
+
+#, fuzzy
+#| msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)"
+msgid "Usage: dirmngr-client [options] [certfile|pattern] (-h for help)\n"
+msgstr "Uso: gpg [opções] [ficheiros] (-h para ajuda)"
+
+msgid ""
+"Syntax: dirmngr-client [options] [certfile|pattern]\n"
+"Test an X.509 certificate against a CRL or do an OCSP check\n"
+"The process returns 0 if the certificate is valid, 1 if it is\n"
+"not valid and other error codes for general failures\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error reading certificate from stdin: %s\n"
+msgstr "erro na criação da frase secreta: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error reading certificate from '%s': %s\n"
+msgstr "erro na leitura de `%s': %s\n"
+
+msgid "certificate too large to make any sense\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "update failed: %s\n"
+msgid "lookup failed: %s\n"
+msgstr "actualização falhou: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "loading CRL '%s' failed: %s\n"
+msgstr "criação de armadura falhou: %s\n"
+
+msgid "a dirmngr daemon is up and running\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "validation of certificate failed: %s\n"
+msgstr "remoção do bloco de chave falhou: %s\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "certificate is valid\n"
+msgstr "preferência %c%lu duplicada\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "certificate has been revoked\n"
+msgstr "NOTA: a chave foi revogada"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "certificate check failed: %s\n"
+msgstr "remoção do bloco de chave falhou: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't stat `%s': %s\n"
+msgid "got status: '%s'\n"
+msgstr "impossível 'stat' a `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error writing secret keyring `%s': %s\n"
+msgid "error writing base64 encoding: %s\n"
+msgstr "erro ao escrever no porta-chaves secreto `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to allocate assuan context: %s\n"
+msgstr "%s: falha ao criar tabela de dispersão: %s\n"
+
+msgid "apparently no running dirmngr\n"
+msgstr ""
+
+msgid "no running dirmngr - starting one\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "malformed %s environment variable\n"
+msgstr "variável de ambiente GPG_AGENT_INFO inválida\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "dirmngr protocol version %d is not supported\n"
+msgstr "a versão %d do protocolo gpg-agent não é suportada\n"
+
+msgid "can't connect to the dirmngr - trying fall back\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't connect to `%s': %s\n"
+msgid "can't connect to the dirmngr: %s\n"
+msgstr "impossível ligar a `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unsupported inquiry '%s'\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Algoritmos suportados:\n"
+
+msgid "absolute file name expected\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "looking up '%s'\n"
+msgstr ""
+
+msgid "run as windows service (background)"
+msgstr ""
+
+msgid "list the contents of the CRL cache"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "|FILE|load CRL from FILE into cache"
+msgstr "|FICHEIRO|carregar módulo de extensão FICHEIRO"
+
+msgid "|URL|fetch a CRL from URL"
+msgstr ""
+
+msgid "shutdown the dirmngr"
+msgstr ""
+
+msgid "flush the cache"
+msgstr ""
+
+msgid "|FILE|write server mode logs to FILE"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "run without asking a user"
+msgstr "Sair sem gravar? "
+
+msgid "force loading of outdated CRLs"
+msgstr ""
+
+msgid "allow sending OCSP requests"
+msgstr ""
+
+msgid "inhibit the use of HTTP"
+msgstr ""
+
+msgid "inhibit the use of LDAP"
+msgstr ""
+
+msgid "ignore HTTP CRL distribution points"
+msgstr ""
+
+msgid "ignore LDAP CRL distribution points"
+msgstr ""
+
+msgid "ignore certificate contained OCSP service URLs"
+msgstr ""
+
+msgid "|URL|redirect all HTTP requests to URL"
+msgstr ""
+
+msgid "|HOST|use HOST for LDAP queries"
+msgstr ""
+
+msgid "do not use fallback hosts with --ldap-proxy"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "|FILE|read LDAP server list from FILE"
+msgstr "|FICHEIRO|carregar módulo de extensão FICHEIRO"
+
+msgid "add new servers discovered in CRL distribution points to serverlist"
+msgstr ""
+
+msgid "|N|set LDAP timeout to N seconds"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "|URL|use OCSP responder at URL"
+msgstr "não consegui processar a URI do servidor de chaves\n"
+
+msgid "|FPR|OCSP response signed by FPR"
+msgstr ""
+
+msgid "|N|do not return more than N items in one query"
+msgstr ""
+
+msgid "|FILE|use the CA certificates in FILE for HKP over TLS"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "@\n"
+#| "(See the man page for a complete listing of all commands and options)\n"
+msgid ""
+"@\n"
+"(See the \"info\" manual for a complete listing of all commands and "
+"options)\n"
+msgstr ""
+"@\n"
+"(Veja a página man para uma lista completa de comandos e opções)\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "Usage: @DIRMNGR@ [options] (-h for help)"
+msgstr "Uso: gpg [opções] [ficheiros] (-h para ajuda)"
+
+msgid ""
+"Syntax: @DIRMNGR@ [options] [command [args]]\n"
+"Keyserver, CRL, and OCSP access for @GNUPG@\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "valid debug levels are: %s\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "usage: %s [options] "
+msgstr "uso: gpg [opções] "
+
+#, fuzzy
+#| msgid "%s not allowed with %s!\n"
+msgid "colons are not allowed in the socket name\n"
+msgstr "%s não é permitido com %s!\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "fetching CRL from '%s' failed: %s\n"
+msgstr "criação de armadura falhou: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "processing CRL from '%s' failed: %s\n"
+msgstr "criação de armadura falhou: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s:%u: line too long - skipped\n"
+msgstr "frase secreta demasiado longa\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s:%u: invalid fingerprint detected\n"
+msgstr "%s: versão de ficheiro inválida %d\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s:%u: read error: %s\n"
+msgstr "armadura: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s:%u: garbage at end of line ignored\n"
+msgstr ""
+
+msgid "SIGHUP received - re-reading configuration and flushing caches\n"
+msgstr ""
+
+msgid "SIGUSR2 received - no action defined\n"
+msgstr ""
+
+msgid "SIGTERM received - shutting down ...\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "SIGTERM received - still %d active connections\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "shutdown forced\n"
+msgstr "não processado"
+
+msgid "SIGINT received - immediate shutdown\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "signal %d received - no action defined\n"
+msgstr ""
+
+msgid "return all values in a record oriented format"
+msgstr ""
+
+msgid "|NAME|ignore host part and connect through NAME"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "|NAME|set terminal charset to NAME"
+msgid "|NAME|connect to host NAME"
+msgstr ""
+"|NOME|definir mapa de caracteres do terminal como\n"
+"NOME"
+
+msgid "|N|connect to port N"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "|NAME|use NAME as default recipient"
+msgid "|NAME|use user NAME for authentication"
+msgstr "|NOME|usar NOME como destinatário por omissão"
+
+msgid "|PASS|use password PASS for authentication"
+msgstr ""
+
+msgid "take password from $DIRMNGR_LDAP_PASS"
+msgstr ""
+
+msgid "|STRING|query DN STRING"
+msgstr ""
+
+msgid "|STRING|use STRING as filter expression"
+msgstr ""
+
+msgid "|STRING|return the attribute STRING"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)"
+msgid "Usage: dirmngr_ldap [options] [URL] (-h for help)\n"
+msgstr "Uso: gpg [opções] [ficheiros] (-h para ajuda)"
+
+msgid ""
+"Syntax: dirmngr_ldap [options] [URL]\n"
+"Internal LDAP helper for Dirmngr\n"
+"Interface and options may change without notice\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid import options\n"
+msgid "invalid port number %d\n"
+msgstr "opções de importação inválidas\n"
+
+#, c-format
+msgid "scanning result for attribute '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error writing to stdout: %s\n"
+msgstr "erro na escrita do porta-chaves `%s': %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "          available attribute '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "attribute '%s' not found\n"
+msgstr "chave `%s' não encontrada: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "found attribute '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "reading from `%s'\n"
+msgid "processing url '%s'\n"
+msgstr "lendo de `%s'\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "          w/o user IDs: %lu\n"
+msgid "          user '%s'\n"
+msgstr "          sem IDs de utilizadores: %lu\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "          pass '%s'\n"
+msgstr "                   ou \""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "          host '%s'\n"
+msgstr "                   ou \""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "          not imported: %lu\n"
+msgid "          port %d\n"
+msgstr "        não importadas: %lu\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "            DN '%s'\n"
+msgstr "                   ou \""
+
+#, c-format
+msgid "        filter '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "          attr '%s'\n"
+msgstr "                   ou \""
+
+#, c-format
+msgid "no host name in '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "no attribute given for query '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "WARNING: using insecure memory!\n"
+msgid "WARNING: using first attribute only\n"
+msgstr "AVISO: a utilizar memória insegura!\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "LDAP init to '%s:%d' failed: %s\n"
+msgstr "criação de armadura falhou: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "binding to '%s:%d' failed: %s\n"
+msgstr "criação de armadura falhou: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "dearmoring failed: %s\n"
+msgid "searching '%s' failed: %s\n"
+msgstr "retirada de armadura falhou: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "'%s' is not an LDAP URL\n"
+msgstr "%s: não é um base de dados de confiança\n"
+
+#, c-format
+msgid "'%s' is an invalid LDAP URL\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error allocating memory: %s\n"
+msgstr "erro ao criar porta-chaves `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error printing log line: %s\n"
+msgstr "erro na escrita do porta-chaves `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error reading log from ldap wrapper %d: %s\n"
+msgstr "erro na leitura de `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "npth_select failed: %s - waiting 1s\n"
+msgstr "actualização da chave secreta falhou: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "ldap wrapper %d ready"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "ldap wrapper %d ready: timeout\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "ldap wrapper %d ready: exitcode=%d\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "waiting for ldap wrapper %d failed: %s\n"
+msgstr "actualização falhou: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "ldap wrapper %d stalled - killing\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "error spawning ldap wrapper reaper thread: %s\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "reading from ldap wrapper %d failed: %s\n"
+msgstr "remoção do bloco de chave falhou: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "invalid char 0x%02x in host name - not added\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "adding '%s:%d' to the ldap server list\n"
+msgstr "a procurar por \"%s\" no servidor HKP %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "malloc failed: %s\n"
+msgstr "remoção do bloco de chave falhou: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "start_cert_fetch: invalid pattern '%s'\n"
+msgstr ""
+
+msgid "ldap_search hit the size limit of the server\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "%s: invalid file version %d\n"
+msgid "invalid canonical S-expression found\n"
+msgstr "%s: versão de ficheiro inválida %d\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "gcry_md_open failed: %s\n"
+msgstr "impossível abrir %s: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "update secret failed: %s\n"
+msgid "oops: ksba_cert_hash failed: %s\n"
+msgstr "actualização da chave secreta falhou: %s\n"
+
+msgid "bad URL encoding detected\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error reading from responder: %s\n"
+msgstr "erro na leitura de `%s': %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "response from server too large; limit is %d bytes\n"
+msgstr ""
+
+msgid "OCSP request not possible due to disabled HTTP\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error setting OCSP target: %s\n"
+msgstr "erro na leitura de `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error building OCSP request: %s\n"
+msgstr "erro na leitura de `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error connecting to '%s': %s\n"
+msgstr "erro na escrita do porta-chaves `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error reading HTTP response for '%s': %s\n"
+msgstr "erro na leitura de `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error accessing '%s': http status %u\n"
+msgstr "erro na leitura de `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error parsing OCSP response for '%s': %s\n"
+msgstr "erro ao enviar para `%s': %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "OCSP responder at '%s' status: %s\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "hashing the OCSP response for '%s' failed: %s\n"
+msgstr "verificação da assinatura criada falhou: %s\n"
+
+msgid "not signed by a default OCSP signer's certificate"
+msgstr ""
+
+msgid "only SHA-1 is supported for OCSP responses\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "allocating list item failed: %s\n"
+msgstr "remoção do bloco de chave falhou: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error getting responder ID: %s\n"
+msgstr "erro na criação da frase secreta: %s\n"
+
+msgid "no suitable certificate found to verify the OCSP response\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "issuer certificate not found: %s\n"
+msgstr "chave `%s' não encontrada: %s\n"
+
+msgid "caller did not return the target certificate\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "caller did not return the issuing certificate\n"
+msgstr "gerar um certificado de revogação"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to allocate OCSP context: %s\n"
+msgstr "falha ao inicializar a base de dados de confiança: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: can't access: %s\n"
+msgid "can't get authorityInfoAccess: %s\n"
+msgstr "%s: impossível aceder: %s\n"
+
+msgid "no default OCSP responder defined\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "no default secret keyring: %s\n"
+msgid "no default OCSP signer defined\n"
+msgstr "sem porta-chaves público por omissão: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "using default OCSP responder '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "using OCSP responder '%s'\n"
+msgstr "assinatura falhou: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "failed to establish a hashing context for OCSP: %s\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error getting OCSP status for target certificate: %s\n"
+msgstr "erro na criação da frase secreta: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "certificate status is: %s  (this=%s  next=%s)\n"
+msgstr ""
+
+msgid "good"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "certificate has been revoked at: %s due to: %s\n"
+msgstr "NOTA: a chave foi revogada"
+
+msgid "OCSP responder returned a status in the future\n"
+msgstr ""
+
+msgid "OCSP responder returned a non-current status\n"
+msgstr ""
+
+msgid "OCSP responder returned an too old status\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "assuan_inquire(%s) failed: %s\n"
+msgstr "assinatura falhou: %s\n"
+
+msgid "ldapserver missing"
+msgstr ""
+
+msgid "serialno missing in cert ID"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "assuan_inquire failed: %s\n"
+msgstr "assinatura falhou: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "fetch_cert_by_url failed: %s\n"
+msgstr "remoção do bloco de chave falhou: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error sending data: %s\n"
+msgstr "erro ao enviar para `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "start_cert_fetch failed: %s\n"
+msgstr "remoção do bloco de chave falhou: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "fetch_next_cert failed: %s\n"
+msgstr "remoção do bloco de chave falhou: %s\n"
 
 #, c-format
-msgid ""
-"You are about to create a signature using your certificate:\n"
-"\"%s\"\n"
-"Note, that this certificate will NOT create a qualified signature!"
+msgid "max_replies %d exceeded\n"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "hash algorithm %d (%s) for signer %d not supported; using %s\n"
-msgstr "algoritmo de protecção %d%s não é suportado\n"
+msgid "can't allocate control structure: %s\n"
+msgstr "impossível criar `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n"
+msgid "failed to initialize the server: %s\n"
+msgstr "falha ao inicializar a base de dados de confiança: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to the register commands with Assuan: %s\n"
+msgstr "falha ao criar 'cache' do porta-chaves: %s\n"
 
 #, c-format
-msgid "hash algorithm used for signer %d: %s (%s)\n"
+msgid "Assuan accept problem: %s\n"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "checking for qualified certificate failed: %s\n"
-msgstr "verificação da assinatura criada falhou: %s\n"
+#| msgid "signing failed: %s\n"
+msgid "Assuan processing failed: %s\n"
+msgstr "assinatura falhou: %s\n"
+
+msgid "accepting root CA not marked as a CA"
+msgstr ""
 
 #, fuzzy
-msgid "Signature made "
-msgstr "Esta assinatura expirou em %s.\n"
+#| msgid "checking the trustdb\n"
+msgid "CRL checking too deeply nested\n"
+msgstr "a verificar a base de dados de confiança\n"
 
-msgid "[date not given]"
+msgid "not checking CRL for"
 msgstr ""
 
-#, fuzzy, c-format
-msgid " using certificate ID 0x%08lX\n"
-msgstr "erro na criação da frase secreta: %s\n"
+#, fuzzy
+msgid "checking CRL for"
+msgstr "verificação da assinatura criada falhou: %s\n"
 
-msgid ""
-"invalid signature: message digest attribute does not match computed one\n"
+msgid "running in compatibility mode - certificate chain not checked!\n"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
-msgid "Good signature from"
-msgstr "Assinatura correcta de \""
+msgid "selfsigned certificate has a BAD signature"
+msgstr "verificar uma assinatura"
 
-#, fuzzy
-msgid "                aka"
-msgstr "                   ou \""
+#, fuzzy, c-format
+msgid "checking trustworthiness of root certificate failed: %s\n"
+msgstr "verificação da assinatura criada falhou: %s\n"
 
 #, fuzzy
-msgid "This is a qualified signature\n"
+msgid "certificate chain is good\n"
+msgstr "preferência %c%lu duplicada\n"
+
+msgid "DSA requires the use of a 160 bit hash algorithm\n"
+msgstr "DSA necessita de utilização de uma algoritmo de dispersão de 160 bit\n"
+
+msgid "certificate should not have been used for CRL signing\n"
 msgstr ""
-"\n"
-"Isto será uma auto-assinatura.\n"
 
 #, fuzzy
 msgid "quiet"
@@ -6444,9 +7856,15 @@ msgstr ""
 msgid "decode received data lines"
 msgstr ""
 
+msgid "connect to the dirmngr"
+msgstr ""
+
 msgid "|NAME|connect to Assuan socket NAME"
 msgstr ""
 
+msgid "|ADDR|connect to Assuan server at ADDR"
+msgstr ""
+
 msgid "run the Assuan server given on the command line"
 msgstr ""
 
@@ -6461,11 +7879,11 @@ msgid "run /subst on startup"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
-msgid "Usage: gpg-connect-agent [options] (-h for help)"
+msgid "Usage: @GPG@-connect-agent [options] (-h for help)"
 msgstr "Uso: gpg [opções] [ficheiros] (-h para ajuda)"
 
 msgid ""
-"Syntax: gpg-connect-agent [options]\n"
+"Syntax: @GPG@-connect-agent [options]\n"
 "Connect to a running agent and send commands\n"
 msgstr ""
 
@@ -6497,10 +7915,6 @@ msgid "sending line failed: %s\n"
 msgstr "assinatura falhou: %s\n"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "error sending %s command: %s\n"
-msgstr "erro ao enviar para `%s': %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
 msgid "error sending standard options: %s\n"
 msgstr "erro ao enviar para `%s': %s\n"
 
@@ -6513,9 +7927,6 @@ msgstr ""
 msgid "Options useful for debugging"
 msgstr ""
 
-msgid "|FILE|write server mode logs to FILE"
-msgstr ""
-
 msgid "Options controlling the security"
 msgstr ""
 
@@ -6607,6 +8018,29 @@ msgstr ""
 msgid "Configuration for OCSP"
 msgstr ""
 
+msgid "GPG for OpenPGP"
+msgstr ""
+
+msgid "GPG Agent"
+msgstr ""
+
+msgid "Smartcard Daemon"
+msgstr ""
+
+msgid "GPG for S/MIME"
+msgstr ""
+
+msgid "Directory Manager"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "PIN and Passphrase Entry"
+msgstr "frase secreta incorrecta"
+
+#, fuzzy
+msgid "Component not suitable for launching"
+msgstr "chave pública não encontrada"
+
 #, c-format
 msgid "External verification of component %s failed"
 msgstr ""
@@ -6632,7 +8066,7 @@ msgstr ""
 msgid "apply global default values"
 msgstr ""
 
-msgid "get the configuration directories for gpgconf"
+msgid "get the configuration directories for @GPGCONF@"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
@@ -6643,6 +8077,15 @@ msgstr "criado um novo ficheiro de configura
 msgid "check global configuration file"
 msgstr "criado um novo ficheiro de configuração `%s'\n"
 
+msgid "reload all or a given component"
+msgstr ""
+
+msgid "launch a given component"
+msgstr ""
+
+msgid "kill a given component"
+msgstr ""
+
 msgid "use as output file"
 msgstr "usar como ficheiro de saída"
 
@@ -6650,18 +8093,14 @@ msgid "activate changes at runtime, if possible"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
-msgid "Usage: gpgconf [options] (-h for help)"
+msgid "Usage: @GPGCONF@ [options] (-h for help)"
 msgstr "Uso: gpg [opções] [ficheiros] (-h para ajuda)"
 
 msgid ""
-"Syntax: gpgconf [options]\n"
-"Manage configuration options for tools of the GnuPG system\n"
+"Syntax: @GPGCONF@ [options]\n"
+"Manage configuration options for tools of the @GNUPG@ system\n"
 msgstr ""
 
-#, fuzzy
-msgid "usage: gpgconf [options] "
-msgstr "uso: gpg [opções] "
-
 msgid "Need one component argument"
 msgstr ""
 
@@ -6817,6 +8256,305 @@ msgid ""
 "Check a passphrase given on stdin against the patternfile\n"
 msgstr ""
 
+#~ msgid "gpg-agent is not available in this session\n"
+#~ msgstr "o gpg-agent não está disponível nesta sessão\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "use a standard location for the socket"
+#~ msgstr ""
+#~ "Realmente actualizar as preferências para os utilizadores seleccionados?"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Usage: gpg-agent [options] (-h for help)"
+#~ msgstr "Uso: gpg [opções] [ficheiros] (-h para ajuda)"
+
+#~ msgid "malformed GPG_AGENT_INFO environment variable\n"
+#~ msgstr "variável de ambiente GPG_AGENT_INFO inválida\n"
+
+#~ msgid "gpg-agent protocol version %d is not supported\n"
+#~ msgstr "a versão %d do protocolo gpg-agent não é suportada\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "can't fdopen pipe for reading: %s\n"
+#~ msgstr "impossível abrir %s: %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "error creating socket: %s\n"
+#~ msgstr "erro ao criar `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "host not found"
+#~ msgstr "[Utilizador não encontrado]"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "unknown key protection algorithm\n"
+#~ msgstr "algoritmo de compressão desconhecido"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "secret parts of key are not available\n"
+#~ msgstr "Componentes secretas da chave primária não disponíveis.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "secret key already stored on a card\n"
+#~ msgstr "ignorado: a chave secreta já está presente\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "error writing key to card: %s\n"
+#~ msgstr "erro na escrita do porta-chaves `%s': %s\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "you can only encrypt to RSA keys of 2048 bits or less in --pgp2 mode\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "no modo --pgp2 só pode cifrar com chaves RSA de 2048 bits ou menos\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "unable to use the IDEA cipher for all of the keys you are encrypting to.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "impossível utilizar a cifra IDEA para todas as chaves para que está a "
+#~ "cifrar.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "remove the passphrase from exported subkeys"
+#~ msgstr "revoga uma chave secundária"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "key %s: not protected - skipped\n"
+#~ msgstr "chave %08lX: não está protegida - ignorada\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to unprotect the subkey: %s\n"
+#~ msgstr "falha ao inicializar a base de dados de confiança: %s\n"
+
+#~ msgid "too many entries in pk cache - disabled\n"
+#~ msgstr "entradas demais no cache pk - desactivado\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "no secret subkey for public subkey %s - ignoring\n"
+#~ msgstr "há uma chave secreta para a chave pública \"%s\"!\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "key %s: secret key without public key - skipped\n"
+#~ msgstr "chave %08lX: chave secreta sem chave pública - ignorada\n"
+
+#~ msgid "usage: gpg [options] "
+#~ msgstr "uso: gpg [opções] "
+
+#~ msgid ""
+#~ "you can only make detached or clear signatures while in --pgp2 mode\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "só pode fazer assinaturas separadas ou em texto puro no modo --pgp2\n"
+
+#~ msgid "you can't sign and encrypt at the same time while in --pgp2 mode\n"
+#~ msgstr "não pode assinar e cifrar ao mesmo tempo no modo --pgp2\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "you must use files (and not a pipe) when working with --pgp2 enabled.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "deve utilizar ficheiros (e não um 'pipe') quando trabalho no modo --"
+#~ "pgp2.\n"
+
+#~ msgid "encrypting a message in --pgp2 mode requires the IDEA cipher\n"
+#~ msgstr "cifrar uma mensagem no modo --pgp2 necessita da cifra IDEA\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "key %s: already in secret keyring\n"
+#~ msgstr "chave %08lX: já está no porta-chaves secreto\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "key %s: secret key not found: %s\n"
+#~ msgstr "chave %08lX: chave secreta não encontrada: %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "NOTE: primary key is online and stored on card\n"
+#~ msgstr "ignorado: a chave secreta já está presente\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "NOTE: secondary key is online and stored on card\n"
+#~ msgstr "ignorado: a chave secreta já está presente\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You may not make an OpenPGP signature on a PGP 2.x key while in --pgp2 "
+#~ "mode.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Não pode criar uma assinatura OpenPGP numa chave PGP 2.x no modo --pgp2.\n"
+
+#~ msgid "This would make the key unusable in PGP 2.x.\n"
+#~ msgstr "Isto tornaria a chave inutilizável no PGP 2.x.\n"
+
+#~ msgid "This key is not protected.\n"
+#~ msgstr "Esta chave não é protegida.\n"
+
+#~ msgid "Key is protected.\n"
+#~ msgstr "A chave é protegida.\n"
+
+#~ msgid "Can't edit this key: %s\n"
+#~ msgstr "Impossível editar esta chave: %s\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Enter the new passphrase for this secret key.\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Digite a nova frase para esta chave secreta.\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Você não quer uma frase secreta - provavelmente isto é uma *má* idéia!\n"
+#~ "\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Do you really want to do this? (y/N) "
+#~ msgstr "Você quer realmente fazer isso? "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "error reading secret keyblock \"%s\": %s\n"
+#~ msgstr "erro na leitura do bloco de chave secreto `%s': %s\n"
+
+#~ msgid "Please remove selections from the secret keys.\n"
+#~ msgstr "Por favor remova as selecções das chaves secretas.\n"
+
+#~ msgid "No corresponding signature in secret ring\n"
+#~ msgstr "Nenhuma assinatura correspondente no porta-chaves secreto\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "writing secret key stub to `%s'\n"
+#~ msgstr "a escrever chave privada para `%s'\n"
+
+#~ msgid "writing secret key to `%s'\n"
+#~ msgstr "a escrever chave privada para `%s'\n"
+
+#~ msgid "no writable secret keyring found: %s\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "nenhum porta-chaves secreto com permissões de escrita encontrado: %s\n"
+
+#~ msgid "WARNING: 2 files with confidential information exists.\n"
+#~ msgstr "AVISO: existem 2 ficheiros com informações confidenciais.\n"
+
+#~ msgid "%s is the unchanged one\n"
+#~ msgstr "%s é o não modificado\n"
+
+#~ msgid "%s is the new one\n"
+#~ msgstr "%s é o novo\n"
+
+#~ msgid "Please fix this possible security flaw\n"
+#~ msgstr "Por favor conserte esta possível falha de segurança\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "searching for names from %s server %s\n"
+#~ msgstr "a procurar por \"%s\" no servidor HKP %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "searching for names from %s\n"
+#~ msgstr "a procurar por \"%s\" no servidor HKP %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "searching for \"%s\" from %s server %s\n"
+#~ msgstr "a procurar por \"%s\" no servidor HKP %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "searching for \"%s\" from %s\n"
+#~ msgstr "a procurar por \"%s\" no servidor HKP %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "no keyserver action!\n"
+#~ msgstr "opções de exportação inválidas\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "keyserver timed out\n"
+#~ msgstr "erro do servidor de chaves"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "keyserver internal error\n"
+#~ msgstr "erro do servidor de chaves"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "keyserver communications error: %s\n"
+#~ msgstr "A geração de chaves falhou: %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "WARNING: unable to parse URI %s\n"
+#~ msgstr "AVISO: dono pouco seguro em %s \"%s\"\n"
+
+#~ msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n"
+#~ msgstr "pacote raiz inválido detectado em proc_tree()\n"
+
+#~ msgid "the IDEA cipher plugin is not present\n"
+#~ msgstr "o 'plugin' com a cifra IDEA não está presente\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "no corresponding public key: %s\n"
+#~ msgstr "a escrever chave pública para `%s'\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "unknown protection algorithm\n"
+#~ msgstr "algoritmo de compressão desconhecido"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "NOTE: This key is not protected!\n"
+#~ msgstr "Esta chave não é protegida.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "protection digest %d is not supported\n"
+#~ msgstr "algoritmo de protecção %d%s não é suportado\n"
+
+#~ msgid "Invalid passphrase; please try again"
+#~ msgstr "Frase secreta inválida; por favor tente novamente"
+
+#~ msgid "%s ...\n"
+#~ msgstr "%s ...\n"
+
+#~ msgid "WARNING: Weak key detected - please change passphrase again.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "AVISO: Chave fraca detectada - por favor mude a frase secreta novamente.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "generating the deprecated 16-bit checksum for secret key protection\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "a gerar a 'checksum' (depreciada) de 16-bit para protecção da chave "
+#~ "secreta\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "you can only detach-sign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "só pode assinar-desligar com chaves do tipo PGP 2.x no modo --pgp2\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "you can only clearsign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n"
+#~ msgstr "só pode assinar à vista com chaves do tipo PGP 2.x no modo --pgp2\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "[ revoked]"
+#~ msgstr "revkey"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "[ expired]"
+#~ msgstr "expire"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "[ unknown]"
+#~ msgstr "versão desconhecida"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Usage: scdaemon [options] (-h for help)"
+#~ msgstr "Uso: gpg [opções] [ficheiros] (-h para ajuda)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Usage: gpgsm [options] [files] (-h for help)"
+#~ msgstr "Uso: gpg [opções] [ficheiros] (-h para ajuda)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "usage: gpgconf [options] "
+#~ msgstr "uso: gpg [opções] "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to allocated keyDB handle\n"
+#~ msgstr "falha ao inicializar a base de dados de confiança: %s\n"
+
+#~ msgid "Command> "
+#~ msgstr "Comando> "
+
 #~ msgid "the trustdb is corrupted; please run \"gpg --fix-trustdb\".\n"
 #~ msgstr ""
 #~ "A base de dados de confiança está danificada; por favor execute\n"
@@ -6851,9 +8589,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "|[FILE]|make a clear text signature"
 #~ msgstr "|[ficheiro]|fazer uma assinatura em texto puro"
 
-#~ msgid "|NAME|use NAME as default recipient"
-#~ msgstr "|NOME|usar NOME como destinatário por omissão"
-
 #~ msgid "use the default key as default recipient"
 #~ msgstr "usar a chave por omissão como destinatário por omissão"
 
@@ -6866,11 +8601,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "add this secret keyring to the list"
 #~ msgstr "adicionar este porta-chaves secreto à lista"
 
-#~ msgid "|NAME|set terminal charset to NAME"
-#~ msgstr ""
-#~ "|NOME|definir mapa de caracteres do terminal como\n"
-#~ "NOME"
-
 #~ msgid "|FILE|load extension module FILE"
 #~ msgstr "|FICHEIRO|carregar módulo de extensão FICHEIRO"
 
@@ -7204,10 +8934,6 @@ msgstr ""
 #~ "a extensão de cifra \"%s\" não foi carregada devido às suas permissões "
 #~ "inseguras\n"
 
-#~ msgid "DSA requires the use of a 160 bit hash algorithm\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "DSA necessita de utilização de uma algoritmo de dispersão de 160 bit\n"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid ".\n"
 #~ msgstr "%s.\n"
@@ -7219,9 +8945,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "can't query passphrase in batch mode\n"
 #~ msgstr "impossível pedir senha em modo não-interactivo\n"
 
-#~ msgid "Enter passphrase: "
-#~ msgstr "Digite a frase secreta: "
-
 #~ msgid "Repeat passphrase: "
 #~ msgstr "Repita a frase secreta: "
 
@@ -7235,19 +8958,12 @@ msgstr ""
 #~ msgid "can't lock `%s': %s\n"
 #~ msgstr "impossível abrir `%s'\n"
 
-#~ msgid "can't stat `%s': %s\n"
-#~ msgstr "impossível 'stat' a `%s': %s\n"
-
 #~ msgid "`%s' is not a regular file - ignored\n"
 #~ msgstr "`%s' não é um ficheiro normal - ignorado\n"
 
 #~ msgid "note: random_seed file is empty\n"
 #~ msgstr "nota: random_seed está vazia\n"
 
-#~ msgid "WARNING: invalid size of random_seed file - not used\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "AVISO: o ficheiro random_seed tem um tamanho inválido - não utilizado\n"
-
 #~ msgid "can't read `%s': %s\n"
 #~ msgstr "impossível ler `%s': %s\n"
 
@@ -7304,9 +9020,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "unknown packet type"
 #~ msgstr "formato de pacote desconhecido"
 
-#~ msgid "unknown pubkey algorithm"
-#~ msgstr "algoritmo de chave pública desconhecido"
-
 #~ msgid "unknown digest algorithm"
 #~ msgstr "algoritmo de \"digest\" desconhecido"
 
@@ -7331,9 +9044,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "invalid packet"
 #~ msgstr "pacote inválido"
 
-#~ msgid "invalid armor"
-#~ msgstr "armadura inválida"
-
 #~ msgid "no such user id"
 #~ msgstr "identificador de utilizador inexistente"
 
@@ -7343,9 +9053,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "wrong secret key used"
 #~ msgstr "chave secreta incorrecta"
 
-#~ msgid "not supported"
-#~ msgstr "não suportado"
-
 #~ msgid "bad key"
 #~ msgstr "chave incorrecta"
 
@@ -7412,9 +9119,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "bad URI"
 #~ msgstr "URI incorrecto"
 
-#~ msgid "unsupported URI"
-#~ msgstr "URI não suportado"
-
 #~ msgid "network error"
 #~ msgstr "erro na rede"
 
@@ -7441,9 +9145,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "... this is a bug (%s:%d:%s)\n"
 #~ msgstr "... isto é um bug (%s:%d:%s)\n"
 
-#~ msgid "WARNING: using insecure memory!\n"
-#~ msgstr "AVISO: a utilizar memória insegura!\n"
-
 #~ msgid "operation is not possible without initialized secure memory\n"
 #~ msgstr "a operação não é possível sem memória segura inicializada\n"
 
@@ -7574,9 +9275,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "uid"
 #~ msgstr "uid"
 
-#~ msgid "key"
-#~ msgstr "key"
-
 #~ msgid "check"
 #~ msgstr "check"
 
@@ -7734,10 +9432,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "can't open file `%s': %s\n"
 #~ msgstr "impossível abrir %s: %s\n"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "          \""
-#~ msgstr "                   ou \""
-
 #~ msgid "key %08lX: key has been revoked!\n"
 #~ msgstr "chave %08lX: a chave foi revogada!\n"
 
@@ -7792,9 +9486,6 @@ msgstr ""
 #~ "\"\n"
 #~ "assinada localmente com a sua chave %08lX em %s\n"
 
-#~ msgid "%s: can't access: %s\n"
-#~ msgstr "%s: impossível aceder: %s\n"
-
 #~ msgid "%s: can't create lock\n"
 #~ msgstr "%s: impossível criar tranca\n"
 
@@ -7993,8 +9684,8 @@ msgstr ""
 
 #~ msgid "checking at depth %d signed=%d ot(-/q/n/m/f/u)=%d/%d/%d/%d/%d/%d\n"
 #~ msgstr ""
-#~ "a verificar à profundidade %d assinado=%d ot(-/q/n/m/f/u)=%d/%d/%d/%d/%d/%"
-#~ "d\n"
+#~ "a verificar à profundidade %d assinado=%d ot(-/q/n/m/f/u)=%d/%d/%d/%d/%d/"
+#~ "%d\n"
 
 #~ msgid ""
 #~ "Select the algorithm to use.\n"
@@ -8076,9 +9767,6 @@ msgstr ""
 #~ "para\n"
 #~ "além disto muito lento, e pode não ser tão seguro como as outras opções.\n"
 
-#~ msgid "Create anyway? "
-#~ msgstr "Criar mesmo assim?"
-
 #~ msgid "invalid symkey algorithm detected (%d)\n"
 #~ msgstr "algoritmo de 'symkey' inválido detectado (%d)\n"
 
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
deleted file mode 100644 (file)
index c63a287..0000000
+++ /dev/null
@@ -1,8299 +0,0 @@
-# Portuguese (Brazilian) messages for gnupg
-# Copyright (C) 1999, 2002 Free Software Foundation, Inc.
-# Thiago Jung Bauermann <jungmann@cwb.matrix.com.br>, 1999.
-# Revised by Rafael Caetano dos Santos <rcaetano@linux.ime.usp.br>.
-# I tried to make this one close to es_ES by Urko Lusa
-#
-# Rafael Caetano dos Santos <rcaetano@linux.ime.usp.br> used to be 
-# the last translator but he can't continue his work.
-#
-# Designated-Translator: none
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: gnupg 1.0\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-08-16 11:35+0200\n"
-"Last-Translator:\n"
-"Language-Team: ?\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to acquire the pinentry lock: %s\n"
-msgstr "falha ao inicializar o banco de dados de confiabilidade: %s\n"
-
-#. TRANSLATORS: This string is displayed by Pinentry as the label
-#. for the quality bar.
-msgid "Quality:"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: This string is a tooltip, shown by pinentry when
-#. hovering over the quality bar.  Please use an appropriate
-#. string to describe what this is about.  The length of the
-#. tooltip is limited to about 900 characters.  If you do not
-#. translate this entry, a default english text (see source)
-#. will be used.
-msgid "pinentry.qualitybar.tooltip"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Please enter your PIN, so that the secret key can be unlocked for this "
-"session"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Please enter your passphrase, so that the secret key can be unlocked for "
-"this session"
-msgstr "Por favor digite a frase secreta"
-
-#, c-format
-msgid "SETERROR %s (try %d of %d)"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "PIN too long"
-msgstr "linha muito longa\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "Passphrase too long"
-msgstr "linha muito longa\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "Invalid characters in PIN"
-msgstr "Caractere inválido no nome\n"
-
-msgid "PIN too short"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Bad PIN"
-msgstr "MPI incorreto"
-
-#, fuzzy
-msgid "Bad Passphrase"
-msgstr "frase secreta incorreta"
-
-#, fuzzy
-msgid "Passphrase"
-msgstr "frase secreta incorreta"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "ssh keys greater than %d bits are not supported\n"
-msgstr "algoritmo de proteção %d não é suportado\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "can't create '%s': %s\n"
-msgstr "impossível criar %s: %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "can't open '%s': %s\n"
-msgstr "impossível abrir `%s': %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "error getting serial number of card: %s\n"
-msgstr "erro na criação da frase secreta: %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "detected card with S/N: %s\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "error getting default authentication keyID of card: %s\n"
-msgstr "erro na escrita do chaveiro `%s': %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "no suitable card key found: %s\n"
-msgstr "impossível bloquear chaveiro secreto: %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "shadowing the key failed: %s\n"
-msgstr "enumeração de blocos de chaves falhou: %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "error writing key: %s\n"
-msgstr "erro na escrita do chaveiro `%': %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Please enter the passphrase for the ssh key%0A  %c"
-msgstr "Por favor digite a frase secreta"
-
-#, fuzzy
-msgid "Please re-enter this passphrase"
-msgstr "muda a frase secreta"
-
-#, c-format
-msgid ""
-"Please enter a passphrase to protect the received secret key%%0A   %s%%"
-"0Awithin gpg-agent's key storage"
-msgstr ""
-
-msgid "does not match - try again"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to create stream from socket: %s\n"
-msgstr "%s: falha ao criar tabela de \"hash\": %s\n"
-
-msgid "Please insert the card with serial number"
-msgstr ""
-
-msgid "Please remove the current card and insert the one with serial number"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Admin PIN"
-msgstr "Digite o identificador de usuário: "
-
-#. TRANSLATORS: A PUK is the Personal Unblocking Code
-#. used to unblock a PIN.
-msgid "PUK"
-msgstr ""
-
-msgid "Reset Code"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "%s%%0A%%0AUse the reader's keypad for input."
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Repeat this Reset Code"
-msgstr "Repita a frase secreta: "
-
-#, fuzzy
-msgid "Repeat this PUK"
-msgstr "Repita a frase secreta: "
-
-#, fuzzy
-msgid "Repeat this PIN"
-msgstr "Repita a frase secreta: "
-
-#, fuzzy
-msgid "Reset Code not correctly repeated; try again"
-msgstr "A frase secreta não foi repetida corretamente; tente outra vez.\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "PUK not correctly repeated; try again"
-msgstr "A frase secreta não foi repetida corretamente; tente outra vez.\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "PIN not correctly repeated; try again"
-msgstr "A frase secreta não foi repetida corretamente; tente outra vez.\n"
-
-#, c-format
-msgid "Please enter the PIN%s%s%s to unlock the card"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "error creating temporary file: %s\n"
-msgstr "erro na criação da frase secreta: %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "error writing to temporary file: %s\n"
-msgstr "erro na escrita do chaveiro `%': %s\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "Enter new passphrase"
-msgstr "Digite a frase secreta: "
-
-#, fuzzy
-msgid "Take this one anyway"
-msgstr "Usa esta chave de qualquer modo? "
-
-#, c-format
-msgid ""
-"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should be "
-"at least %u character long."
-msgid_plural ""
-"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should be "
-"at least %u characters long."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#, c-format
-msgid ""
-"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should "
-"contain at least %u digit or%%0Aspecial character."
-msgid_plural ""
-"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should "
-"contain at least %u digits or%%0Aspecial characters."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#, c-format
-msgid ""
-"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase may not be "
-"a known term or match%%0Acertain pattern."
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid ""
-"You have not entered a passphrase!%0AAn empty passphrase is not allowed."
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid ""
-"You have not entered a passphrase - this is in general a bad idea!%0APlease "
-"confirm that you do not want to have any protection on your key."
-msgstr ""
-
-msgid "Yes, protection is not needed"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Please enter the passphrase to%0Ato protect your new key"
-msgstr ""
-"Você precisa de uma frase secreta para proteger sua chave.\n"
-"\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "Please enter the new passphrase"
-msgstr "muda a frase secreta"
-
-#, fuzzy
-msgid ""
-"@Options:\n"
-" "
-msgstr ""
-"@\n"
-"Opções:\n"
-" "
-
-msgid "run in server mode (foreground)"
-msgstr ""
-
-msgid "run in daemon mode (background)"
-msgstr ""
-
-msgid "verbose"
-msgstr "detalhado"
-
-msgid "be somewhat more quiet"
-msgstr "ser mais silencioso"
-
-msgid "sh-style command output"
-msgstr ""
-
-msgid "csh-style command output"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "|FILE|read options from FILE"
-msgstr "|ARQUIVO|carregar módulo de extensão ARQUIVO"
-
-msgid "do not detach from the console"
-msgstr ""
-
-msgid "do not grab keyboard and mouse"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "use a log file for the server"
-msgstr "exportar chaves para um servidor"
-
-#, fuzzy
-msgid "use a standard location for the socket"
-msgstr "Realmente remover todos os IDs de usuário selecionados? "
-
-msgid "|PGM|use PGM as the PIN-Entry program"
-msgstr ""
-
-msgid "|PGM|use PGM as the SCdaemon program"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "do not use the SCdaemon"
-msgstr "atualizar o banco de dados de confiabilidade"
-
-msgid "ignore requests to change the TTY"
-msgstr ""
-
-msgid "ignore requests to change the X display"
-msgstr ""
-
-msgid "|N|expire cached PINs after N seconds"
-msgstr ""
-
-msgid "do not use the PIN cache when signing"
-msgstr ""
-
-msgid "allow clients to mark keys as \"trusted\""
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "allow presetting passphrase"
-msgstr "erro na criação da frase secreta: %s\n"
-
-msgid "enable ssh-agent emulation"
-msgstr ""
-
-msgid "|FILE|write environment settings also to FILE"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: @EMAIL@ will get replaced by the actual bug
-#. reporting address.  This is so that we can change the
-#. reporting address without breaking the translations.
-#, fuzzy
-msgid "Please report bugs to <@EMAIL@>.\n"
-msgstr "Por favor comunique bugs para <gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "Usage: gpg-agent [options] (-h for help)"
-msgstr "Uso: gpg [opções] [arquivos] (-h para ajuda)"
-
-msgid ""
-"Syntax: gpg-agent [options] [command [args]]\n"
-"Secret key management for GnuPG\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "invalid debug-level '%s' given\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "%s is too old (need %s, have %s)\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "NOTE: no default option file '%s'\n"
-msgstr "NOTA: arquivo de opções padrão `%s' inexistente\n"
-
-#, c-format
-msgid "option file '%s': %s\n"
-msgstr "arquivo de opções `%s': %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "reading options from '%s'\n"
-msgstr "lendo opções de `%s'\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "error creating '%s': %s\n"
-msgstr "erro na leitura de `%s': %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "can't create directory '%s': %s\n"
-msgstr "%s: impossível criar diretório: %s\n"
-
-msgid "name of socket too long\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "can't create socket: %s\n"
-msgstr "impossível criar %s: %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "socket name '%s' is too long\n"
-msgstr "Certificado de revogação válido"
-
-msgid "a gpg-agent is already running - not starting a new one\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "error getting nonce for the socket\n"
-msgstr "erro na criação da frase secreta: %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "error binding socket to '%s': %s\n"
-msgstr "erro na leitura de `%s': %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "listen() failed: %s\n"
-msgstr "atualização falhou: %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "listening on socket '%s'\n"
-msgstr "escrevendo certificado privado para `%s'\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "directory '%s' created\n"
-msgstr "%s: diretório criado\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "stat() failed for '%s': %s\n"
-msgstr "banco de dados de confiabilidade: leitura falhou (n=%d): %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "can't use '%s' as home directory\n"
-msgstr "%s: impossível criar diretório: %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "error reading nonce on fd %d: %s\n"
-msgstr "erro na leitura de `%s': %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "handler 0x%lx for fd %d started\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "handler 0x%lx for fd %d terminated\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "ssh handler 0x%lx for fd %d started\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "ssh handler 0x%lx for fd %d terminated\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "pth_select failed: %s - waiting 1s\n"
-msgstr "atualização da chave secreta falhou: %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s %s stopped\n"
-msgstr "\t%lu chaves ignoradas\n"
-
-msgid "no gpg-agent running in this session\n"
-msgstr ""
-
-msgid "malformed GPG_AGENT_INFO environment variable\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "gpg-agent protocol version %d is not supported\n"
-msgstr "algoritmo de proteção %d não é suportado\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "Usage: gpg-preset-passphrase [options] KEYGRIP (-h for help)\n"
-msgstr "Uso: gpg [opções] [arquivos] (-h para ajuda)"
-
-msgid ""
-"Syntax: gpg-preset-passphrase [options] KEYGRIP\n"
-"Password cache maintenance\n"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"@Commands:\n"
-" "
-msgstr ""
-"@Comandos:\n"
-" "
-
-msgid ""
-"@\n"
-"Options:\n"
-" "
-msgstr ""
-"@\n"
-"Opções:\n"
-" "
-
-#, fuzzy
-msgid "Usage: gpg-protect-tool [options] (-h for help)\n"
-msgstr "Uso: gpg [opções] [arquivos] (-h para ajuda)"
-
-msgid ""
-"Syntax: gpg-protect-tool [options] [args]\n"
-"Secret key maintenance tool\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Please enter the passphrase to unprotect the PKCS#12 object."
-msgstr "Por favor digite a frase secreta"
-
-#, fuzzy
-msgid "Please enter the passphrase to protect the new PKCS#12 object."
-msgstr "Por favor digite a frase secreta"
-
-msgid ""
-"Please enter the passphrase to protect the imported object within the GnuPG "
-"system."
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Please enter the passphrase or the PIN\n"
-"needed to complete this operation."
-msgstr "Por favor digite a frase secreta"
-
-#, fuzzy
-msgid "Passphrase:"
-msgstr "frase secreta incorreta"
-
-msgid "cancelled\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "error while asking for the passphrase: %s\n"
-msgstr "erro na criação da frase secreta: %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "error opening '%s': %s\n"
-msgstr "erro na leitura de `%s': %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "file '%s', line %d: %s\n"
-msgstr "usuário `%s' não encontrado: %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "statement \"%s\" ignored in '%s', line %d\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "system trustlist '%s' not available\n"
-msgstr "chave secreta não disponível"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "bad fingerprint in '%s', line %d\n"
-msgstr "erro de leitura: %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "invalid keyflag in '%s', line %d\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "error reading '%s', line %d: %s\n"
-msgstr "erro na leitura de `%s': %s\n"
-
-msgid "error reading list of trusted root certificates\n"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: This prompt is shown by the Pinentry
-#. and has one special property: A "%%0A" is used by
-#. Pinentry to insert a line break.  The double
-#. percent sign is actually needed because it is also
-#. a printf format string.  If you need to insert a
-#. plain % sign, you need to encode it as "%%25".  The
-#. "%s" gets replaced by the name as stored in the
-#. certificate.
-#, c-format
-msgid ""
-"Do you ultimately trust%%0A  \"%s\"%%0Ato correctly certify user "
-"certificates?"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Yes"
-msgstr "sim"
-
-msgid "No"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: This prompt is shown by the Pinentry and has
-#. one special property: A "%%0A" is used by Pinentry to
-#. insert a line break.  The double percent sign is actually
-#. needed because it is also a printf format string.  If you
-#. need to insert a plain % sign, you need to encode it as
-#. "%%25".  The second "%s" gets replaced by a hexdecimal
-#. fingerprint string whereas the first one receives the name
-#. as stored in the certificate.
-#, c-format
-msgid ""
-"Please verify that the certificate identified as:%%0A  \"%s\"%%0Ahas the "
-"fingerprint:%%0A  %s"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: "Correct" is the label of a button and intended
-#. to be hit if the fingerprint matches the one of the CA.  The
-#. other button is "the default "Cancel" of the Pinentry.
-msgid "Correct"
-msgstr ""
-
-msgid "Wrong"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "Note: This passphrase has never been changed.%0APlease change it now."
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid ""
-"This passphrase has not been changed%%0Asince %.4s-%.2s-%.2s.  Please change "
-"it now."
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Change passphrase"
-msgstr "muda a frase secreta"
-
-msgid "I'll change it later"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "error creating a pipe: %s\n"
-msgstr "erro na criação da frase secreta: %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "can't fdopen pipe for reading: %s\n"
-msgstr "impossível abrir arquivo: %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "error forking process: %s\n"
-msgstr "erro na leitura de `%s': %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "waiting for process %d to terminate failed: %s\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "error getting exit code of process %d: %s\n"
-msgstr "erro na escrita do chaveiro `%s': %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "error running '%s': exit status %d\n"
-msgstr "erro na leitura de `%s': %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "error running '%s': probably not installed\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "error running '%s': terminated\n"
-msgstr "erro na leitura de `%s': %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "error creating socket: %s\n"
-msgstr "erro na leitura de `%s': %s\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "host not found"
-msgstr "%s: usuário não encontrado\n"
-
-msgid "gpg-agent is not available in this session\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "can't connect to '%s': %s\n"
-msgstr "impossível abrir `%s': %s\n"
-
-msgid "communication problem with gpg-agent\n"
-msgstr ""
-
-msgid "problem setting the gpg-agent options\n"
-msgstr ""
-
-msgid "canceled by user\n"
-msgstr ""
-
-msgid "problem with the agent\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "can't disable core dumps: %s\n"
-msgstr "impossível desativar core dumps: %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Warning: unsafe ownership on %s \"%s\"\n"
-msgstr "%s: novo arquivo de opções criado\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Warning: unsafe permissions on %s \"%s\"\n"
-msgstr "%s: novo arquivo de opções criado\n"
-
-#. TRANSLATORS: See doc/TRANSLATE about this string.
-#, fuzzy
-msgid "yes"
-msgstr "sim"
-
-msgid "yY"
-msgstr "sS"
-
-#. TRANSLATORS: See doc/TRANSLATE about this string.
-msgid "no"
-msgstr "não"
-
-msgid "nN"
-msgstr "nN"
-
-# INICIO MENU
-#. TRANSLATORS: See doc/TRANSLATE about this string.
-msgid "quit"
-msgstr "sair"
-
-msgid "qQ"
-msgstr "qQ"
-
-#. TRANSLATORS: See doc/TRANSLATE about this string.
-msgid "okay|okay"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: See doc/TRANSLATE about this string.
-msgid "cancel|cancel"
-msgstr ""
-
-msgid "oO"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "cC"
-msgstr "c"
-
-#, c-format
-msgid "out of core in secure memory while allocating %lu bytes"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "out of core while allocating %lu bytes"
-msgstr ""
-
-msgid "no running gpg-agent - starting one\n"
-msgstr ""
-
-msgid "can't connect to the agent - trying fall back\n"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Copy the prefix between the vertical bars
-#. verbatim.  It will not be printed.
-msgid "|audit-log-result|Good"
-msgstr ""
-
-msgid "|audit-log-result|Bad"
-msgstr ""
-
-msgid "|audit-log-result|Not supported"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "|audit-log-result|No certificate"
-msgstr "Certificado correto"
-
-#, fuzzy
-msgid "|audit-log-result|Not enabled"
-msgstr "Certificado correto"
-
-msgid "|audit-log-result|Error"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Certificate chain available"
-msgstr "Certificado de revogação válido"
-
-#, fuzzy
-msgid "root certificate missing"
-msgstr ""
-"Nenhum certificado com confiança indefinida encontrado.\n"
-"\n"
-
-msgid "Data encryption succeeded"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Data available"
-msgstr "Nenhuma ajuda disponível"
-
-#, fuzzy
-msgid "Session key created"
-msgstr "%s: chaveiro criado\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "algorithm: %s"
-msgstr "armadura: %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unsupported algorithm: %s"
-msgstr ""
-"\n"
-"Algoritmos suportados:\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "seems to be not encrypted"
-msgstr "não criptografado"
-
-msgid "Number of recipients"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "Recipient %d"
-msgstr ""
-
-msgid "Data signing succeeded"
-msgstr ""
-
-msgid "Data decryption succeeded"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Data verification succeeded"
-msgstr "verificação de assinatura suprimida\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "Signature available"
-msgstr "Esta chave não é protegida.\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "Parsing signature succeeded"
-msgstr "Assinatura correta de \""
-
-# "hash" poderia ser "espalhamento", mas não fica claro
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Bad hash algorithm: %s"
-msgstr "algoritmo de hash inválido `%s'\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Signature %d"
-msgstr "Esta chave não é protegida.\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "Certificate chain valid"
-msgstr "Certificado de revogação válido"
-
-#, fuzzy
-msgid "Root certificate trustworthy"
-msgstr ""
-"Nenhum certificado com confiança indefinida encontrado.\n"
-"\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "no CRL found for certificate"
-msgstr "Certificado correto"
-
-#, fuzzy
-msgid "the available CRL is too old"
-msgstr "Nenhuma ajuda disponível"
-
-#, fuzzy
-msgid "CRL/OCSP check of certificates"
-msgstr "Certificado correto"
-
-#, fuzzy
-msgid "Included certificates"
-msgstr "Certificado inválido"
-
-msgid "No audit log entries."
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Unknown operation"
-msgstr "versão desconhecida"
-
-msgid "Gpg-Agent usable"
-msgstr ""
-
-msgid "Dirmngr usable"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "No help available for '%s'."
-msgstr "Nenhuma ajuda disponível para `%s'"
-
-#, fuzzy
-msgid "ignoring garbage line"
-msgstr "erro na linha \"trailer\"\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "[none]"
-msgstr "versão desconhecida"
-
-#, c-format
-msgid "armor: %s\n"
-msgstr "armadura: %s\n"
-
-msgid "invalid armor header: "
-msgstr "cabeçalho de armadura inválido: "
-
-msgid "armor header: "
-msgstr "cabeçalho de armadura: "
-
-msgid "invalid clearsig header\n"
-msgstr "cabeçalho de assinatura em texto puro inválido\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "unknown armor header: "
-msgstr "cabeçalho de armadura: "
-
-msgid "nested clear text signatures\n"
-msgstr "assinaturas em texto puro aninhadas\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "unexpected armor: "
-msgstr "armadura inesperada:"
-
-msgid "invalid dash escaped line: "
-msgstr "linha com hífen inválida: "
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "invalid radix64 character %02X skipped\n"
-msgstr "caractere radix64 inválido %02x ignorado\n"
-
-msgid "premature eof (no CRC)\n"
-msgstr "fim de arquivo prematuro (sem CRC)\n"
-
-msgid "premature eof (in CRC)\n"
-msgstr "fim de arquivo prematuro (no CRC)\n"
-
-msgid "malformed CRC\n"
-msgstr "CRC malformado\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "CRC error; %06lX - %06lX\n"
-msgstr "erro de CRC; %06lx - %06lx\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "premature eof (in trailer)\n"
-msgstr "fim de arquivo prematuro (no \"Trailer\")\n"
-
-msgid "error in trailer line\n"
-msgstr "erro na linha \"trailer\"\n"
-
-msgid "no valid OpenPGP data found.\n"
-msgstr "nenhum dado OpenPGP válido encontrado.\n"
-
-#, c-format
-msgid "invalid armor: line longer than %d characters\n"
-msgstr "armadura inválida: linha maior que %d caracteres\n"
-
-msgid ""
-"quoted printable character in armor - probably a buggy MTA has been used\n"
-msgstr ""
-"caractere \"quoted printable\" na armadura  - provavelmente um MTA com bugs "
-"foi usado\n"
-
-#, fuzzy
-msgid ""
-"a notation name must have only printable characters or spaces, and end with "
-"an '='\n"
-msgstr ""
-"um nome de notação deve ter apenas letras, dígitos, pontos ou sublinhados e "
-"terminar com '='\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "a user notation name must contain the '@' character\n"
-msgstr "um valor de notação não deve usar caracteres de controle\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "a notation name must not contain more than one '@' character\n"
-msgstr "um valor de notação não deve usar caracteres de controle\n"
-
-msgid "a notation value must not use any control characters\n"
-msgstr "um valor de notação não deve usar caracteres de controle\n"
-
-msgid "WARNING: invalid notation data found\n"
-msgstr "AVISO: dados de notação inválidos encontrados\n"
-
-msgid "not human readable"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "OpenPGP card not available: %s\n"
-msgstr "chave secreta não disponível"
-
-#, c-format
-msgid "OpenPGP card no. %s detected\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "can't do this in batch mode\n"
-msgstr "impossível fazer isso em modo não-interativo\n"
-
-msgid "This command is only available for version 2 cards\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Reset Code not or not anymore available\n"
-msgstr "a chave pública não está mais disponível"
-
-msgid "Your selection? "
-msgstr "Sua opção? "
-
-msgid "[not set]"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "male"
-msgstr "enable"
-
-#, fuzzy
-msgid "female"
-msgstr "enable"
-
-msgid "unspecified"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "not forced"
-msgstr "não processado(s)"
-
-msgid "forced"
-msgstr ""
-
-msgid "Error: Only plain ASCII is currently allowed.\n"
-msgstr ""
-
-msgid "Error: The \"<\" character may not be used.\n"
-msgstr ""
-
-msgid "Error: Double spaces are not allowed.\n"
-msgstr ""
-
-msgid "Cardholder's surname: "
-msgstr ""
-
-msgid "Cardholder's given name: "
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "Error: Combined name too long (limit is %d characters).\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "URL to retrieve public key: "
-msgstr "escrevendo certificado público para `%s'\n"
-
-#, c-format
-msgid "Error: URL too long (limit is %d characters).\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "error allocating enough memory: %s\n"
-msgstr "erro na escrita do chaveiro `%s': %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "error reading '%s': %s\n"
-msgstr "erro na leitura de `%s': %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "error writing '%s': %s\n"
-msgstr "erro na escrita do chaveiro `%s': %s\n"
-
-msgid "Login data (account name): "
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "Error: Login data too long (limit is %d characters).\n"
-msgstr ""
-
-msgid "Private DO data: "
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "Error: Private DO too long (limit is %d characters).\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Language preferences: "
-msgstr "lista preferências"
-
-#, fuzzy
-msgid "Error: invalid length of preference string.\n"
-msgstr "Caractere inválido no nome\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "Error: invalid characters in preference string.\n"
-msgstr "Caractere inválido no nome\n"
-
-msgid "Sex ((M)ale, (F)emale or space): "
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Error: invalid response.\n"
-msgstr "erro: impressão digital inválida\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "CA fingerprint: "
-msgstr "Impressão digital:"
-
-#, fuzzy
-msgid "Error: invalid formatted fingerprint.\n"
-msgstr "erro: impressão digital inválida\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "key operation not possible: %s\n"
-msgstr "A geração de chaves falhou: %s\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "not an OpenPGP card"
-msgstr "nenhum dado OpenPGP válido encontrado.\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "error getting current key info: %s\n"
-msgstr "erro na escrita do chaveiro `%s': %s\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "Replace existing key? (y/N) "
-msgstr "Realmente assinar? "
-
-msgid ""
-"NOTE: There is no guarantee that the card supports the requested size.\n"
-"      If the key generation does not succeed, please check the\n"
-"      documentation of your card to see what sizes are allowed.\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "What keysize do you want for the Signature key? (%u) "
-msgstr "Que tamanho de chave você quer? (1024) "
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "What keysize do you want for the Encryption key? (%u) "
-msgstr "Que tamanho de chave você quer? (1024) "
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "What keysize do you want for the Authentication key? (%u) "
-msgstr "Que tamanho de chave você quer? (1024) "
-
-#, c-format
-msgid "rounded up to %u bits\n"
-msgstr "arredondado para %u bits\n"
-
-#, c-format
-msgid "%s keysizes must be in the range %u-%u\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "The card will now be re-configured to generate a key of %u bits\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "error changing size of key %d to %u bits: %s\n"
-msgstr "erro na leitura de `%s': %s\n"
-
-msgid "Make off-card backup of encryption key? (Y/n) "
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "NOTE: keys are already stored on the card!\n"
-msgstr "ignorado: a chave secreta já está presente\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "Replace existing keys? (y/N) "
-msgstr "Realmente assinar? "
-
-#, c-format
-msgid ""
-"Please note that the factory settings of the PINs are\n"
-"   PIN = `%s'     Admin PIN = `%s'\n"
-"You should change them using the command --change-pin\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Please select the type of key to generate:\n"
-msgstr "Por favor selecione o tipo de chave desejado:\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "   (1) Signature key\n"
-msgstr "Esta chave não é protegida.\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "   (2) Encryption key\n"
-msgstr "   (%d) ElGamal (apenas criptografia)\n"
-
-msgid "   (3) Authentication key\n"
-msgstr ""
-
-msgid "Invalid selection.\n"
-msgstr "Opção inválida.\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "Please select where to store the key:\n"
-msgstr "rev- revogações de chaves incorreta\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "unknown key protection algorithm\n"
-msgstr "algoritmo de compressão desconhecido"
-
-#, fuzzy
-msgid "secret parts of key are not available\n"
-msgstr "chave secreta não disponível"
-
-#, fuzzy
-msgid "secret key already stored on a card\n"
-msgstr "ignorado: a chave secreta já está presente\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "error writing key to card: %s\n"
-msgstr "erro na escrita do chaveiro `%': %s\n"
-
-msgid "quit this menu"
-msgstr "sair deste menu"
-
-#, fuzzy
-msgid "show admin commands"
-msgstr "comandos conflitantes\n"
-
-msgid "show this help"
-msgstr "mostra esta ajuda"
-
-#, fuzzy
-msgid "list all available data"
-msgstr "Nenhuma ajuda disponível"
-
-msgid "change card holder's name"
-msgstr ""
-
-msgid "change URL to retrieve key"
-msgstr ""
-
-msgid "fetch the key specified in the card URL"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "change the login name"
-msgstr "muda a data de validade"
-
-#, fuzzy
-msgid "change the language preferences"
-msgstr "muda os valores de confiança"
-
-msgid "change card holder's sex"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "change a CA fingerprint"
-msgstr "mostra impressão digital"
-
-msgid "toggle the signature force PIN flag"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "generate new keys"
-msgstr "gerar um novo par de chaves"
-
-msgid "menu to change or unblock the PIN"
-msgstr ""
-
-msgid "verify the PIN and list all data"
-msgstr ""
-
-msgid "unblock the PIN using a Reset Code"
-msgstr ""
-
-msgid "Command> "
-msgstr "Comando> "
-
-#, fuzzy
-msgid "Admin-only command\n"
-msgstr "comandos conflitantes\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "Admin commands are allowed\n"
-msgstr "comandos conflitantes\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "Admin commands are not allowed\n"
-msgstr "escrevendo certificado privado para `%s'\n"
-
-# help ou ajuda ???
-msgid "Invalid command  (try \"help\")\n"
-msgstr "Comando inválido (tente \"help\")\n"
-
-msgid "--output doesn't work for this command\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "can't open '%s'\n"
-msgstr "impossível abrir `%s'\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "key \"%s\" not found: %s\n"
-msgstr "usuário `%s' não encontrado: %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "error reading keyblock: %s\n"
-msgstr "erro na leitura de `%s': %s\n"
-
-msgid "(unless you specify the key by fingerprint)\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "can't do this in batch mode without \"--yes\"\n"
-msgstr "impossível fazer isso em modo não-interativo sem \"--yes\"\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "Delete this key from the keyring? (y/N) "
-msgstr "Deletar esta chave do chaveiro? "
-
-#, fuzzy
-msgid "This is a secret key! - really delete? (y/N) "
-msgstr "Esta é uma chave secreta! - realmente deletar? "
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "deleting keyblock failed: %s\n"
-msgstr "enumeração de blocos de chaves falhou: %s\n"
-
-msgid "ownertrust information cleared\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "there is a secret key for public key \"%s\"!\n"
-msgstr "há uma chave secreta para esta chave pública!\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "use option \"--delete-secret-keys\" to delete it first.\n"
-msgstr "use a opção \"--delete-secret-key\" para deletá-la antes.\n"
-
-#, c-format
-msgid "error creating passphrase: %s\n"
-msgstr "erro na criação da frase secreta: %s\n"
-
-msgid "can't use a symmetric ESK packet due to the S2K mode\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "using cipher %s\n"
-msgstr "assinatura falhou: %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "'%s' already compressed\n"
-msgstr "%lu chaves processadas\n"
-
-#, c-format
-msgid "WARNING: '%s' is an empty file\n"
-msgstr "AVISO: `%s' é um arquivo vazio\n"
-
-msgid "you can only encrypt to RSA keys of 2048 bits or less in --pgp2 mode\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "reading from '%s'\n"
-msgstr "lendo de `%s'\n"
-
-msgid ""
-"unable to use the IDEA cipher for all of the keys you are encrypting to.\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"WARNING: forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n"
-msgstr "NOTA: algoritmo de criptografia %d não encontrado nas preferências\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"WARNING: forcing compression algorithm %s (%d) violates recipient "
-"preferences\n"
-msgstr "NOTA: algoritmo de criptografia %d não encontrado nas preferências\n"
-
-#, c-format
-msgid "forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "you may not use %s while in %s mode\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s/%s encrypted for: \"%s\"\n"
-msgstr "%s/%s criptografado para: %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "%s encrypted data\n"
-msgstr "dados criptografados com %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "encrypted with unknown algorithm %d\n"
-msgstr "criptografado com algoritmo desconhecido %d\n"
-
-msgid ""
-"WARNING: message was encrypted with a weak key in the symmetric cipher.\n"
-msgstr ""
-"AVISO: A mensagem foi criptografada com uma chave fraca na criptografia\n"
-"simétrica.\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "problem handling encrypted packet\n"
-msgstr "eliminar o campo keyid dos pacotes criptografados\n"
-
-msgid "no remote program execution supported\n"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"external program calls are disabled due to unsafe options file permissions\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "this platform requires temporary files when calling external programs\n"
-msgstr "%s: erro lendo registro de versão: %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to execute program '%s': %s\n"
-msgstr "impossível abrir %s: %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to execute shell '%s': %s\n"
-msgstr "impossível abrir %s: %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "system error while calling external program: %s\n"
-msgstr "%s: erro lendo registro de versão: %s\n"
-
-msgid "unnatural exit of external program\n"
-msgstr ""
-
-msgid "unable to execute external program\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "unable to read external program response: %s\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "WARNING: unable to remove tempfile (%s) '%s': %s\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "WARNING: unable to remove temp directory '%s': %s\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "export signatures that are marked as local-only"
-msgstr ""
-"A assinatura será marcada como não-exportável.\n"
-"\n"
-
-msgid "export attribute user IDs (generally photo IDs)"
-msgstr ""
-
-msgid "export revocation keys marked as \"sensitive\""
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "remove the passphrase from exported subkeys"
-msgstr "revoga uma chave secundária"
-
-#, fuzzy
-msgid "remove unusable parts from key during export"
-msgstr "chave secreta incorreta"
-
-msgid "remove as much as possible from key during export"
-msgstr ""
-
-msgid "export keys in an S-expression based format"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "exporting secret keys not allowed\n"
-msgstr "escrevendo certificado privado para `%s'\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "key %s: not protected - skipped\n"
-msgstr "chave %08lX: não é uma chave rfc2440 - ignorada\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "key %s: PGP 2.x style key - skipped\n"
-msgstr "chave %08lX: não é uma chave rfc2440 - ignorada\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "key %s: key material on-card - skipped\n"
-msgstr "chave %08lX: certificado de revogação no local errado - ignorada\n"
-
-msgid "about to export an unprotected subkey\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to unprotect the subkey: %s\n"
-msgstr "falha ao inicializar o banco de dados de confiabilidade: %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "WARNING: secret key %s does not have a simple SK checksum\n"
-msgstr ""
-
-msgid "WARNING: nothing exported\n"
-msgstr "AVISO: nada exportado\n"
-
-msgid "too many entries in pk cache - disabled\n"
-msgstr "entradas demais no cache pk - desativado\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "[User ID not found]"
-msgstr "[usuário não encontrado]"
-
-#, c-format
-msgid "automatically retrieved '%s' via %s\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "error retrieving '%s' via %s: %s\n"
-msgstr "erro na leitura de `%s': %s\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "No fingerprint"
-msgstr "Impressão digital:"
-
-#, c-format
-msgid "Invalid key %s made valid by --allow-non-selfsigned-uid\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "no secret subkey for public subkey %s - ignoring\n"
-msgstr "há uma chave secreta para esta chave pública!\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "using subkey %s instead of primary key %s\n"
-msgstr "usando chave secundária %08lX ao invés de chave primária %08lX\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "key %s: secret key without public key - skipped\n"
-msgstr "chave %08lX: chave secreta sem chave pública - ignorada\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "make a signature"
-msgstr "fazer uma assinatura separada"
-
-#, fuzzy
-msgid "make a clear text signature"
-msgstr "|[arquivo]|fazer uma assinatura em texto puro"
-
-msgid "make a detached signature"
-msgstr "fazer uma assinatura separada"
-
-msgid "encrypt data"
-msgstr "criptografar dados"
-
-msgid "encryption only with symmetric cipher"
-msgstr ""
-"criptografar apenas com criptografia\n"
-"simétrica"
-
-msgid "decrypt data (default)"
-msgstr "descriptografar dados (padrão)"
-
-msgid "verify a signature"
-msgstr "verificar uma assinatura"
-
-msgid "list keys"
-msgstr "listar as chaves"
-
-msgid "list keys and signatures"
-msgstr "listar as chaves e as assinaturas"
-
-#, fuzzy
-msgid "list and check key signatures"
-msgstr "verificar as assinaturas das chaves"
-
-msgid "list keys and fingerprints"
-msgstr "listar as chaves e as impressões digitais"
-
-msgid "list secret keys"
-msgstr "listar as chaves secretas"
-
-msgid "generate a new key pair"
-msgstr "gerar um novo par de chaves"
-
-#, fuzzy
-msgid "remove keys from the public keyring"
-msgstr "remover a chave do chaveiro público"
-
-#, fuzzy
-msgid "remove keys from the secret keyring"
-msgstr "remover a chave do chaveiro secreto"
-
-msgid "sign a key"
-msgstr "assinar uma chave"
-
-msgid "sign a key locally"
-msgstr "assinar uma chave localmente"
-
-msgid "sign or edit a key"
-msgstr "assinar ou editar uma chave"
-
-msgid "generate a revocation certificate"
-msgstr "gerar um certificado de revogação"
-
-msgid "export keys"
-msgstr "exportar chaves"
-
-msgid "export keys to a key server"
-msgstr "exportar chaves para um servidor"
-
-msgid "import keys from a key server"
-msgstr "importar chaves de um servidor"
-
-#, fuzzy
-msgid "search for keys on a key server"
-msgstr "exportar chaves para um servidor"
-
-#, fuzzy
-msgid "update all keys from a keyserver"
-msgstr "importar chaves de um servidor"
-
-msgid "import/merge keys"
-msgstr "importar/fundir chaves"
-
-msgid "print the card status"
-msgstr ""
-
-msgid "change data on a card"
-msgstr ""
-
-msgid "change a card's PIN"
-msgstr ""
-
-msgid "update the trust database"
-msgstr "atualizar o banco de dados de confiabilidade"
-
-#, fuzzy
-msgid "print message digests"
-msgstr "imprime todos os \"digests\" de mensagens"
-
-msgid "run in server mode"
-msgstr ""
-
-msgid "create ascii armored output"
-msgstr "criar saída com armadura ascii"
-
-#, fuzzy
-msgid "|USER-ID|encrypt for USER-ID"
-msgstr "|NOME|criptografar para NOME"
-
-#, fuzzy
-msgid "|USER-ID|use USER-ID to sign or decrypt"
-msgstr ""
-"usar este identificador de usuário para\n"
-"assinar ou descriptografar"
-
-#, fuzzy
-msgid "|N|set compress level to N (0 disables)"
-msgstr ""
-"|N|estabelecer nível de compressão N\n"
-"(0 desabilita)"
-
-msgid "use canonical text mode"
-msgstr "usar modo de texto canônico"
-
-#, fuzzy
-msgid "|FILE|write output to FILE"
-msgstr "|ARQUIVO|carregar módulo de extensão ARQUIVO"
-
-msgid "do not make any changes"
-msgstr "não fazer alterações"
-
-msgid "prompt before overwriting"
-msgstr ""
-
-msgid "use strict OpenPGP behavior"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"@\n"
-"(See the man page for a complete listing of all commands and options)\n"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"@\n"
-"Examples:\n"
-"\n"
-" -se -r Bob [file]          sign and encrypt for user Bob\n"
-" --clearsign [file]         make a clear text signature\n"
-" --detach-sign [file]       make a detached signature\n"
-" --list-keys [names]        show keys\n"
-" --fingerprint [names]      show fingerprints\n"
-msgstr ""
-"@\n"
-"Exemplos:\n"
-"\n"
-" -se -r Bob [arquivo]       assinar e criptografar para usuário Bob\n"
-" --clearsign [arquivo]      criar uma assinatura em texto puro\n"
-" --detach-sign [arquivo]    criar uma assinatura separada\n"
-" --list-keys [nomes]        mostrar chaves\n"
-" --fingerprint [nomes]      mostrar impressões digitais\n"
-
-msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)"
-msgstr "Uso: gpg [opções] [arquivos] (-h para ajuda)"
-
-msgid ""
-"Syntax: gpg [options] [files]\n"
-"sign, check, encrypt or decrypt\n"
-"default operation depends on the input data\n"
-msgstr ""
-"Sintaxe: gpg [opções] [arquivos]\n"
-"assina, verifica, criptografa ou descriptografa\n"
-"a operação padrão depende dos dados de entrada\n"
-
-msgid ""
-"\n"
-"Supported algorithms:\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Algoritmos suportados:\n"
-
-msgid "Pubkey: "
-msgstr ""
-
-msgid "Cipher: "
-msgstr ""
-
-msgid "Hash: "
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Compression: "
-msgstr "Comentário: "
-
-msgid "usage: gpg [options] "
-msgstr "uso: gpg [opções] "
-
-msgid "conflicting commands\n"
-msgstr "comandos conflitantes\n"
-
-#, c-format
-msgid "no = sign found in group definition '%s'\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "WARNING: unsafe ownership on homedir '%s'\n"
-msgstr "%s: novo arquivo de opções criado\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "WARNING: unsafe ownership on configuration file '%s'\n"
-msgstr "%s: novo arquivo de opções criado\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "WARNING: unsafe ownership on extension '%s'\n"
-msgstr "%s: novo arquivo de opções criado\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "WARNING: unsafe permissions on homedir '%s'\n"
-msgstr "%s: novo arquivo de opções criado\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "WARNING: unsafe permissions on configuration file '%s'\n"
-msgstr "%s: novo arquivo de opções criado\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "WARNING: unsafe permissions on extension '%s'\n"
-msgstr "%s: novo arquivo de opções criado\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on homedir '%s'\n"
-msgstr "%s: novo arquivo de opções criado\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"WARNING: unsafe enclosing directory ownership on configuration file `%s'\n"
-msgstr "%s: novo arquivo de opções criado\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on extension '%s'\n"
-msgstr "%s: novo arquivo de opções criado\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on homedir '%s'\n"
-msgstr "%s: novo arquivo de opções criado\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"WARNING: unsafe enclosing directory permissions on configuration file `%s'\n"
-msgstr "%s: novo arquivo de opções criado\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on extension '%s'\n"
-msgstr "%s: novo arquivo de opções criado\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unknown configuration item '%s'\n"
-msgstr "%s: novo arquivo de opções criado\n"
-
-msgid "display photo IDs during key listings"
-msgstr ""
-
-msgid "show policy URLs during signature listings"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "show all notations during signature listings"
-msgstr "Nenhuma assinatura correspondente no chaveiro secreto\n"
-
-msgid "show IETF standard notations during signature listings"
-msgstr ""
-
-msgid "show user-supplied notations during signature listings"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "show preferred keyserver URLs during signature listings"
-msgstr "a URL de política dada é inválida\n"
-
-msgid "show user ID validity during key listings"
-msgstr ""
-
-msgid "show revoked and expired user IDs in key listings"
-msgstr ""
-
-msgid "show revoked and expired subkeys in key listings"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "show the keyring name in key listings"
-msgstr "alterna entre listagem de chave secreta e pública"
-
-#, fuzzy
-msgid "show expiration dates during signature listings"
-msgstr "Nenhuma assinatura correspondente no chaveiro secreto\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "NOTE: old default options file '%s' ignored\n"
-msgstr "NOTA: arquivo de opções padrão `%s' inexistente\n"
-
-#, c-format
-msgid "libgcrypt is too old (need %s, have %s)\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n"
-msgstr "NOTA: %s não é para uso normal!\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "'%s' is not a valid signature expiration\n"
-msgstr "%s não é um conjunto de caracteres válido\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "'%s' is not a valid character set\n"
-msgstr "%s não é um conjunto de caracteres válido\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "could not parse keyserver URL\n"
-msgstr "impossível escrever para o chaveiro: %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s:%d: invalid keyserver options\n"
-msgstr "AVISO: `%s' é um arquivo vazio\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "invalid keyserver options\n"
-msgstr "chaveiro inválido"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s:%d: invalid import options\n"
-msgstr "AVISO: `%s' é um arquivo vazio\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "invalid import options\n"
-msgstr "armadura inválida"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s:%d: invalid export options\n"
-msgstr "AVISO: `%s' é um arquivo vazio\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "invalid export options\n"
-msgstr "chaveiro inválido"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s:%d: invalid list options\n"
-msgstr "AVISO: `%s' é um arquivo vazio\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "invalid list options\n"
-msgstr "armadura inválida"
-
-msgid "display photo IDs during signature verification"
-msgstr ""
-
-msgid "show policy URLs during signature verification"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "show all notations during signature verification"
-msgstr "%s não é um conjunto de caracteres válido\n"
-
-msgid "show IETF standard notations during signature verification"
-msgstr ""
-
-msgid "show user-supplied notations during signature verification"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "show preferred keyserver URLs during signature verification"
-msgstr "a URL de política dada é inválida\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "show user ID validity during signature verification"
-msgstr "%s não é um conjunto de caracteres válido\n"
-
-msgid "show revoked and expired user IDs in signature verification"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "show only the primary user ID in signature verification"
-msgstr "%s não é um conjunto de caracteres válido\n"
-
-msgid "validate signatures with PKA data"
-msgstr ""
-
-msgid "elevate the trust of signatures with valid PKA data"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s:%d: invalid verify options\n"
-msgstr "AVISO: `%s' é um arquivo vazio\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "invalid verify options\n"
-msgstr "chaveiro inválido"
-
-#, c-format
-msgid "unable to set exec-path to %s\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s:%d: invalid auto-key-locate list\n"
-msgstr "AVISO: `%s' é um arquivo vazio\n"
-
-msgid "invalid auto-key-locate list\n"
-msgstr ""
-
-msgid "WARNING: program may create a core file!\n"
-msgstr "AVISO: O programa pode criar um arquivo core!\n"
-
-#, c-format
-msgid "WARNING: %s overrides %s\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "%s not allowed with %s!\n"
-msgstr "%s não é permitido com %s!\n"
-
-#, c-format
-msgid "%s makes no sense with %s!\n"
-msgstr "%s não faz sentido com %s!\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "will not run with insecure memory due to %s\n"
-msgstr "escrevendo certificado privado para `%s'\n"
-
-msgid "you can only make detached or clear signatures while in --pgp2 mode\n"
-msgstr ""
-
-msgid "you can't sign and encrypt at the same time while in --pgp2 mode\n"
-msgstr ""
-
-msgid "you must use files (and not a pipe) when working with --pgp2 enabled.\n"
-msgstr ""
-
-msgid "encrypting a message in --pgp2 mode requires the IDEA cipher\n"
-msgstr ""
-
-msgid "selected cipher algorithm is invalid\n"
-msgstr "o algoritmo de criptografia selecionado não é válido\n"
-
-msgid "selected digest algorithm is invalid\n"
-msgstr "o algoritmo de \"digest\" selecionado não é válido\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "selected compression algorithm is invalid\n"
-msgstr "o algoritmo de criptografia selecionado não é válido\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "selected certification digest algorithm is invalid\n"
-msgstr "o algoritmo de \"digest\" selecionado não é válido\n"
-
-msgid "completes-needed must be greater than 0\n"
-msgstr "completes-needed deve ser maior que 0\n"
-
-msgid "marginals-needed must be greater than 1\n"
-msgstr "marginals-needed deve ser maior que 1\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "max-cert-depth must be in the range from 1 to 255\n"
-msgstr "max-cert-depth deve estar na entre 1 e 255\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "invalid default-cert-level; must be 0, 1, 2, or 3\n"
-msgstr "modo S2K inválido: deve ser 0, 1 ou 3\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "invalid min-cert-level; must be 1, 2, or 3\n"
-msgstr "modo S2K inválido: deve ser 0, 1 ou 3\n"
-
-msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n"
-msgstr "NOTA: o modo S2K simples (0) não é recomendável\n"
-
-msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n"
-msgstr "modo S2K inválido: deve ser 0, 1 ou 3\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "invalid default preferences\n"
-msgstr "lista preferências"
-
-#, fuzzy
-msgid "invalid personal cipher preferences\n"
-msgstr "lista preferências"
-
-#, fuzzy
-msgid "invalid personal digest preferences\n"
-msgstr "lista preferências"
-
-#, fuzzy
-msgid "invalid personal compress preferences\n"
-msgstr "lista preferências"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s does not yet work with %s\n"
-msgstr "%s não faz sentido com %s!\n"
-
-#, c-format
-msgid "you may not use cipher algorithm '%s' while in %s mode\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "you may not use digest algorithm '%s' while in %s mode\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "you may not use compression algorithm '%s' while in %s mode\n"
-msgstr "o algoritmo de criptografia selecionado não é válido\n"
-
-#, c-format
-msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n"
-msgstr "falha ao inicializar o banco de dados de confiabilidade: %s\n"
-
-msgid "WARNING: recipients (-r) given without using public key encryption\n"
-msgstr ""
-
-msgid "--store [filename]"
-msgstr "--store [nome_do_arquivo]"
-
-msgid "--symmetric [filename]"
-msgstr "--symmetric [nome_do_arquivo]"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "symmetric encryption of '%s' failed: %s\n"
-msgstr "descriptografia falhou: %s\n"
-
-msgid "--encrypt [filename]"
-msgstr "--encrypt [nome_do_arquivo]"
-
-#, fuzzy
-msgid "--symmetric --encrypt [filename]"
-msgstr "--sign --encrypt [nome_do_arquivo]"
-
-msgid "you cannot use --symmetric --encrypt with --s2k-mode 0\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "you cannot use --symmetric --encrypt while in %s mode\n"
-msgstr ""
-
-msgid "--sign [filename]"
-msgstr "--sign [nome_do_arquivo]"
-
-msgid "--sign --encrypt [filename]"
-msgstr "--sign --encrypt [nome_do_arquivo]"
-
-#, fuzzy
-msgid "--symmetric --sign --encrypt [filename]"
-msgstr "--sign --encrypt [nome_do_arquivo]"
-
-msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt with --s2k-mode 0\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt while in %s mode\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "--sign --symmetric [filename]"
-msgstr "--symmetric [nome_do_arquivo]"
-
-msgid "--clearsign [filename]"
-msgstr "--clearsign [nome_do_arquivo]"
-
-msgid "--decrypt [filename]"
-msgstr "--decrypt [nome_do_arquivo]"
-
-msgid "--sign-key user-id"
-msgstr "--sign-key id-usuário"
-
-msgid "--lsign-key user-id"
-msgstr "--lsign-key id-usuário"
-
-msgid "--edit-key user-id [commands]"
-msgstr "--edit-key id-usuário [comandos]"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "keyserver send failed: %s\n"
-msgstr "A geração de chaves falhou: %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "keyserver receive failed: %s\n"
-msgstr "enumeração de chaves secretas falhou: %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "key export failed: %s\n"
-msgstr "A geração de chaves falhou: %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "keyserver search failed: %s\n"
-msgstr "get_dir_record: search_record falhou: %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "keyserver refresh failed: %s\n"
-msgstr "enumeração de chaves secretas falhou: %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "dearmoring failed: %s\n"
-msgstr "retirada de armadura falhou: %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "enarmoring failed: %s\n"
-msgstr "criação de armadura falhou: %s\n"
-
-# "hash" poderia ser "espalhamento", mas não fica claro
-#, c-format
-msgid "invalid hash algorithm '%s'\n"
-msgstr "algoritmo de hash inválido `%s'\n"
-
-msgid "[filename]"
-msgstr "[nome_do_arquivo]"
-
-msgid "Go ahead and type your message ...\n"
-msgstr "Vá em frente e digite sua mensagem ...\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "the given certification policy URL is invalid\n"
-msgstr "a URL de política dada é inválida\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "the given signature policy URL is invalid\n"
-msgstr "a URL de política dada é inválida\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "the given preferred keyserver URL is invalid\n"
-msgstr "a URL de política dada é inválida\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "|FILE|take the keys from the keyring FILE"
-msgstr "Deletar esta chave do chaveiro? "
-
-#, fuzzy
-msgid "make timestamp conflicts only a warning"
-msgstr "conflito de \"timestamp\""
-
-msgid "|FD|write status info to this FD"
-msgstr ""
-"|DA|escrever informações de estado para o\n"
-"descritor de arquivo DA"
-
-#, fuzzy
-msgid "Usage: gpgv [options] [files] (-h for help)"
-msgstr "Uso: gpg [opções] [arquivos] (-h para ajuda)"
-
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Syntax: gpgv [options] [files]\n"
-"Check signatures against known trusted keys\n"
-msgstr ""
-"Sintaxe: gpgm [opções] [arquivos]\n"
-"Utilitário de manutenção do GnuPG\n"
-
-msgid "No help available"
-msgstr "Nenhuma ajuda disponível"
-
-#, c-format
-msgid "No help available for '%s'"
-msgstr "Nenhuma ajuda disponível para `%s'"
-
-msgid "import signatures that are marked as local-only"
-msgstr ""
-
-msgid "repair damage from the pks keyserver during import"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "do not update the trustdb after import"
-msgstr "atualizar o banco de dados de confiabilidade"
-
-#, fuzzy
-msgid "create a public key when importing a secret key"
-msgstr "lid %lu não tem chave\n"
-
-msgid "only accept updates to existing keys"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "remove unusable parts from key after import"
-msgstr "chave secreta incorreta"
-
-msgid "remove as much as possible from key after import"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "skipping block of type %d\n"
-msgstr "ignorando bloco do tipo %d\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%lu keys processed so far\n"
-msgstr "%lu chaves processadas até agora\n"
-
-#, c-format
-msgid "Total number processed: %lu\n"
-msgstr "Número total processado: %lu\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "      skipped new keys: %lu\n"
-msgstr "           novas subchaves: %lu\n"
-
-#, c-format
-msgid "          w/o user IDs: %lu\n"
-msgstr "          sem IDs de usuários: %lu\n"
-
-#, c-format
-msgid "              imported: %lu"
-msgstr "              importados: %lu"
-
-#, c-format
-msgid "             unchanged: %lu\n"
-msgstr "             não modificados: %lu\n"
-
-#, c-format
-msgid "          new user IDs: %lu\n"
-msgstr "          novos IDs de usuários: %lu\n"
-
-#, c-format
-msgid "           new subkeys: %lu\n"
-msgstr "           novas subchaves: %lu\n"
-
-#, c-format
-msgid "        new signatures: %lu\n"
-msgstr "        novas assinaturas: %lu\n"
-
-#, c-format
-msgid "   new key revocations: %lu\n"
-msgstr "   novas revogações de chaves: %lu\n"
-
-#, c-format
-msgid "      secret keys read: %lu\n"
-msgstr "      chaves secretas lidas: %lu\n"
-
-#, c-format
-msgid "  secret keys imported: %lu\n"
-msgstr "  chaves secretas importadas: %lu\n"
-
-#, c-format
-msgid " secret keys unchanged: %lu\n"
-msgstr " chaves secretas não modificadas: %lu\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "          not imported: %lu\n"
-msgstr "              importados: %lu"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "    signatures cleaned: %lu\n"
-msgstr "        novas assinaturas: %lu\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "      user IDs cleaned: %lu\n"
-msgstr "      chaves secretas lidas: %lu\n"
-
-#, c-format
-msgid ""
-"WARNING: key %s contains preferences for unavailable\n"
-"algorithms on these user IDs:\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "         \"%s\": preference for cipher algorithm %s\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "         \"%s\": preference for digest algorithm %s\n"
-msgstr "assinatura %s de: %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "         \"%s\": preference for compression algorithm %s\n"
-msgstr ""
-
-msgid "it is strongly suggested that you update your preferences and\n"
-msgstr ""
-
-msgid "re-distribute this key to avoid potential algorithm mismatch problems\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "you can update your preferences with: gpg --edit-key %s updpref save\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "key %s: no user ID\n"
-msgstr "chave %08lX: sem ID de usuário\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "key %s: PKS subkey corruption repaired\n"
-msgstr "chave %08lX: sem subchave para ligação de chaves\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "key %s: accepted non self-signed user ID \"%s\"\n"
-msgstr "chave %08lX: aceito ID de usuário sem auto-assinatura '"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "key %s: no valid user IDs\n"
-msgstr "chave %08lX: sem IDs de usuários válidos\n"
-
-msgid "this may be caused by a missing self-signature\n"
-msgstr "isto pode ser causado por falta de auto-assinatura\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "key %s: public key not found: %s\n"
-msgstr "chave %08lX: chave pública não encontrada: %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "key %s: new key - skipped\n"
-msgstr "chave %08lX: não é uma chave rfc2440 - ignorada\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "no writable keyring found: %s\n"
-msgstr "impossível escrever chaveiro: %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "writing to '%s'\n"
-msgstr "escrevendo para `%s'\n"
-
-#, c-format
-msgid "error writing keyring '%s': %s\n"
-msgstr "erro na escrita do chaveiro `%s': %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "key %s: public key \"%s\" imported\n"
-msgstr "chave %08lX: chave pública importada\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "key %s: doesn't match our copy\n"
-msgstr "chave %08lX: não corresponde à nossa cópia\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "key %s: can't locate original keyblock: %s\n"
-msgstr "chave %08lX: impossível localizar bloco de chaves original: %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "key %s: can't read original keyblock: %s\n"
-msgstr "chave %08lX: impossível ler bloco de chaves original: %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "key %s: \"%s\" 1 new user ID\n"
-msgstr "chave %8lX: 1 novo ID de usuário\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "key %s: \"%s\" %d new user IDs\n"
-msgstr "chave %08lX: %d novos IDs de usuários\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "key %s: \"%s\" 1 new signature\n"
-msgstr "chave %08lX: 1 nova assinatura\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "key %s: \"%s\" %d new signatures\n"
-msgstr "chave %08lX: %d novas assinaturas\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "key %s: \"%s\" 1 new subkey\n"
-msgstr "chave %08lX: 1 nova subchave\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "key %s: \"%s\" %d new subkeys\n"
-msgstr "chave %08lX: %d novas subchaves\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "key %s: \"%s\" %d signature cleaned\n"
-msgstr "chave %08lX: %d novas assinaturas\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "key %s: \"%s\" %d signatures cleaned\n"
-msgstr "chave %08lX: %d novas assinaturas\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "key %s: \"%s\" %d user ID cleaned\n"
-msgstr "chave %08lX: %d novos IDs de usuários\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "key %s: \"%s\" %d user IDs cleaned\n"
-msgstr "chave %08lX: %d novos IDs de usuários\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "key %s: \"%s\" not changed\n"
-msgstr "chave %08lX: não modificada\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "key %s: secret key with invalid cipher %d - skipped\n"
-msgstr "chave %08lX: chave secreta sem chave pública - ignorada\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "importing secret keys not allowed\n"
-msgstr "escrevendo certificado privado para `%s'\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "no default secret keyring: %s\n"
-msgstr "impossível bloquear chaveiro secreto: %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "key %s: secret key imported\n"
-msgstr "chave %08lX: chave secreta importada\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "key %s: already in secret keyring\n"
-msgstr "chave %08lX: já está no chaveiro secreto\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "key %s: secret key not found: %s\n"
-msgstr "chave %08lX: chave secreta não encontrada: %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "key %s: no public key - can't apply revocation certificate\n"
-msgstr ""
-"chave %08lX: sem chave pública - impossível aplicar certificado\n"
-"de revogação\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "key %s: invalid revocation certificate: %s - rejected\n"
-msgstr "chave %08lX: certificado de revogação inválido: %s - rejeitado\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "key %s: \"%s\" revocation certificate imported\n"
-msgstr "chave %08lX: certificado de revogação importado\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "key %s: no user ID for signature\n"
-msgstr "chave %08lX: nenhum ID de usuário para assinatura\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "key %s: unsupported public key algorithm on user ID \"%s\"\n"
-msgstr "chave %08lX: algoritmo de chave pública não suportado\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "key %s: invalid self-signature on user ID \"%s\"\n"
-msgstr "chave %08lX: auto-assinatura inválida\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "key %s: no subkey for key binding\n"
-msgstr "chave %08lX: sem subchave para ligação de chaves\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "key %s: unsupported public key algorithm\n"
-msgstr "chave %08lX: algoritmo de chave pública não suportado\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "key %s: invalid subkey binding\n"
-msgstr "chave %08lX: ligação de subchave inválida\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "key %s: removed multiple subkey binding\n"
-msgstr "chave %08lX: ligação de subchave inválida\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "key %s: no subkey for key revocation\n"
-msgstr "chave %08lX: sem subchave para ligação de chaves\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "key %s: invalid subkey revocation\n"
-msgstr "chave %08lX.%lu: Revogação de subchave válida\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "key %s: removed multiple subkey revocation\n"
-msgstr "chave %08lX: ligação de subchave inválida\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "key %s: skipped user ID \"%s\"\n"
-msgstr "chave %08lX: ignorado ID de usuário '"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "key %s: skipped subkey\n"
-msgstr "chave %08lX: subchave ignorada\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "key %s: non exportable signature (class 0x%02X) - skipped\n"
-msgstr "chave %08lX: assinatura não exportável (classe %02x) - ignorada\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "key %s: revocation certificate at wrong place - skipped\n"
-msgstr "chave %08lX: certificado de revogação no local errado - ignorada\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "key %s: invalid revocation certificate: %s - skipped\n"
-msgstr "chave %08lX: certificado de revogação inválido: %s - ignorada\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "key %s: subkey signature in wrong place - skipped\n"
-msgstr "chave %08lX: certificado de revogação no local errado - ignorada\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "key %s: unexpected signature class (0x%02X) - skipped\n"
-msgstr "chave %08lX: assinatura não exportável (classe %02x) - ignorada\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "key %s: duplicated user ID detected - merged\n"
-msgstr "chave %08lX: detectado ID de usuário duplicado - unido\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "WARNING: key %s may be revoked: fetching revocation key %s\n"
-msgstr "AVISO: Esta chave foi revogada pelo seu dono!\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "WARNING: key %s may be revoked: revocation key %s not present.\n"
-msgstr "AVISO: Esta chave foi revogada pelo seu dono!\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "key %s: \"%s\" revocation certificate added\n"
-msgstr "chave %08lX: certificado de revogação adicionado\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "key %s: direct key signature added\n"
-msgstr "chave %08lX: %d novas assinaturas\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "NOTE: a key's S/N does not match the card's one\n"
-msgstr "lid %lu não tem chave\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "NOTE: primary key is online and stored on card\n"
-msgstr "ignorado: a chave secreta já está presente\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "NOTE: secondary key is online and stored on card\n"
-msgstr "ignorado: a chave secreta já está presente\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "error creating keyring '%s': %s\n"
-msgstr "erro na escrita do chaveiro `%s': %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "keyring '%s' created\n"
-msgstr "%s: chaveiro criado\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "keyblock resource '%s': %s\n"
-msgstr "%s: erro de leitura de bloco de chaves: %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to rebuild keyring cache: %s\n"
-msgstr "%s: falha ao criar tabela de \"hash\": %s\n"
-
-msgid "[revocation]"
-msgstr "[revogação]"
-
-msgid "[self-signature]"
-msgstr "[auto-assinatura]"
-
-msgid "1 bad signature\n"
-msgstr "1 assinatura incorreta\n"
-
-#, c-format
-msgid "%d bad signatures\n"
-msgstr "%d assinaturas incorretas\n"
-
-msgid "1 signature not checked due to a missing key\n"
-msgstr "1 assinatura não verificada por falta de chave\n"
-
-#, c-format
-msgid "%d signatures not checked due to missing keys\n"
-msgstr "%d assinaturas não verificadas por falta de chaves\n"
-
-msgid "1 signature not checked due to an error\n"
-msgstr "1 assinatura não verificada devido a um erro\n"
-
-#, c-format
-msgid "%d signatures not checked due to errors\n"
-msgstr "%d assinaturas não verificadas devido a erros\n"
-
-msgid "1 user ID without valid self-signature detected\n"
-msgstr "1 ID de usuário sem auto-assinatura válida detectado\n"
-
-#, c-format
-msgid "%d user IDs without valid self-signatures detected\n"
-msgstr "%d IDs de usuários sem auto-assinaturas válidas detectados\n"
-
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Please decide how far you trust this user to correctly verify other users' "
-"keys\n"
-"(by looking at passports, checking fingerprints from different sources, "
-"etc.)\n"
-msgstr ""
-"Por favor decida quanto você confia neste usuário para\n"
-"verificar corretamente as chaves de outros usuários\n"
-"(olhando em passaportes, checando impressões digitais\n"
-"de outras fontes...)?\n"
-"\n"
-" 1 = Não sei\n"
-" 2 = Eu NÃO confio\n"
-" 3 = Eu confio moderadamente\n"
-" 4 = Eu confio completamente\n"
-" s = Mostrar mais informações\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "  %d = I trust marginally\n"
-msgstr "%s: não é um banco de dados de confiabilidade\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "  %d = I trust fully\n"
-msgstr "%s: não é um banco de dados de confiabilidade\n"
-
-msgid ""
-"Please enter the depth of this trust signature.\n"
-"A depth greater than 1 allows the key you are signing to make\n"
-"trust signatures on your behalf.\n"
-msgstr ""
-
-msgid "Please enter a domain to restrict this signature, or enter for none.\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "User ID \"%s\" is revoked."
-msgstr "A chave é protegida.\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "Are you sure you still want to sign it? (y/N) "
-msgstr "Você tem certeza de que quer este tamanho de chave? "
-
-msgid "  Unable to sign.\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "User ID \"%s\" is expired."
-msgstr "A chave é protegida.\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "User ID \"%s\" is not self-signed."
-msgstr "AVISO: `%s' é um arquivo vazio\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "User ID \"%s\" is signable.  "
-msgstr "AVISO: `%s' é um arquivo vazio\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "Sign it? (y/N) "
-msgstr "Realmente assinar? "
-
-#, c-format
-msgid ""
-"The self-signature on \"%s\"\n"
-"is a PGP 2.x-style signature.\n"
-msgstr ""
-
-msgid "Do you want to promote it to an OpenPGP self-signature? (y/N) "
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid ""
-"Your current signature on \"%s\"\n"
-"has expired.\n"
-msgstr ""
-
-msgid "Do you want to issue a new signature to replace the expired one? (y/N) "
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid ""
-"Your current signature on \"%s\"\n"
-"is a local signature.\n"
-msgstr ""
-
-msgid "Do you want to promote it to a full exportable signature? (y/N) "
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "\"%s\" was already locally signed by key %s\n"
-msgstr "Já assinado pela chave %08lX\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "\"%s\" was already signed by key %s\n"
-msgstr "Já assinado pela chave %08lX\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "Do you want to sign it again anyway? (y/N) "
-msgstr "Você tem certeza de que quer este tamanho de chave? "
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Nothing to sign with key %s\n"
-msgstr "Nada para assinar com a chave %08lX\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "This key has expired!"
-msgstr "Nota: Esta chave expirou!\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "This key is due to expire on %s.\n"
-msgstr "Esta chave não é protegida.\n"
-
-msgid "Do you want your signature to expire at the same time? (Y/n) "
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"You may not make an OpenPGP signature on a PGP 2.x key while in --pgp2 "
-"mode.\n"
-msgstr ""
-
-msgid "This would make the key unusable in PGP 2.x.\n"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"How carefully have you verified the key you are about to sign actually "
-"belongs\n"
-"to the person named above?  If you don't know what to answer, enter \"0\".\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "   (0) I will not answer.%s\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "   (1) I have not checked at all.%s\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "   (2) I have done casual checking.%s\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "   (3) I have done very careful checking.%s\n"
-msgstr ""
-
-msgid "Your selection? (enter '?' for more information): "
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Are you sure that you want to sign this key with your\n"
-"key \"%s\" (%s)\n"
-msgstr ""
-"Você tem certeza de que quer assinar esta chave com\n"
-"sua chave: \""
-
-#, fuzzy
-msgid "This will be a self-signature.\n"
-msgstr "isto pode ser causado por falta de auto-assinatura\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "WARNING: the signature will not be marked as non-exportable.\n"
-msgstr ""
-"A assinatura será marcada como não-exportável.\n"
-"\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "WARNING: the signature will not be marked as non-revocable.\n"
-msgstr ""
-"A assinatura será marcada como não-exportável.\n"
-"\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "The signature will be marked as non-exportable.\n"
-msgstr ""
-"A assinatura será marcada como não-exportável.\n"
-"\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "The signature will be marked as non-revocable.\n"
-msgstr ""
-"A assinatura será marcada como não-exportável.\n"
-"\n"
-
-msgid "I have not checked this key at all.\n"
-msgstr ""
-
-msgid "I have checked this key casually.\n"
-msgstr ""
-
-msgid "I have checked this key very carefully.\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Really sign? (y/N) "
-msgstr "Realmente assinar? "
-
-#, c-format
-msgid "signing failed: %s\n"
-msgstr "assinatura falhou: %s\n"
-
-msgid "Key has only stub or on-card key items - no passphrase to change.\n"
-msgstr ""
-
-msgid "This key is not protected.\n"
-msgstr "Esta chave não é protegida.\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "Secret parts of primary key are not available.\n"
-msgstr "chave secreta não disponível"
-
-#, fuzzy
-msgid "Secret parts of primary key are stored on-card.\n"
-msgstr "chave secreta não disponível"
-
-msgid "Key is protected.\n"
-msgstr "A chave é protegida.\n"
-
-#, c-format
-msgid "Can't edit this key: %s\n"
-msgstr "Impossível editar esta chave: %s\n"
-
-msgid ""
-"Enter the new passphrase for this secret key.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Digite a nova frase para esta chave secreta.\n"
-"\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "passphrase not correctly repeated; try again"
-msgstr "A frase secreta não foi repetida corretamente; tente outra vez.\n"
-
-msgid ""
-"You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Você não quer uma frase secreta - provavelmente isto é uma *má* idéia!\n"
-"\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "Do you really want to do this? (y/N) "
-msgstr "Você realmente quer fazer isso? "
-
-msgid "moving a key signature to the correct place\n"
-msgstr "movendo a assinatura da chave para o local correto\n"
-
-msgid "save and quit"
-msgstr "gravar e sair"
-
-#, fuzzy
-msgid "show key fingerprint"
-msgstr "mostra impressão digital"
-
-msgid "list key and user IDs"
-msgstr "lista chave e identificadores de usuários"
-
-msgid "select user ID N"
-msgstr "seleciona ID de usuário N"
-
-#, fuzzy
-msgid "select subkey N"
-msgstr "seleciona ID de usuário N"
-
-#, fuzzy
-msgid "check signatures"
-msgstr "revoga assinaturas"
-
-msgid "sign selected user IDs [* see below for related commands]"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "sign selected user IDs locally"
-msgstr "assina a chave localmente"
-
-#, fuzzy
-msgid "sign selected user IDs with a trust signature"
-msgstr "lid %lu: id de usuário sem assinatura\n"
-
-msgid "sign selected user IDs with a non-revocable signature"
-msgstr ""
-
-msgid "add a user ID"
-msgstr "adiciona um novo ID de usuário"
-
-#, fuzzy
-msgid "add a photo ID"
-msgstr "adiciona um novo ID de usuário"
-
-#, fuzzy
-msgid "delete selected user IDs"
-msgstr "remove ID de usuário"
-
-#, fuzzy
-msgid "add a subkey"
-msgstr "addkey"
-
-msgid "add a key to a smartcard"
-msgstr ""
-
-msgid "move a key to a smartcard"
-msgstr ""
-
-msgid "move a backup key to a smartcard"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "delete selected subkeys"
-msgstr "remove uma chave secundária"
-
-#, fuzzy
-msgid "add a revocation key"
-msgstr "adiciona nova chave secundária"
-
-#, fuzzy
-msgid "delete signatures from the selected user IDs"
-msgstr "Realmente remover todos os IDs de usuário selecionados? "
-
-#, fuzzy
-msgid "change the expiration date for the key or selected subkeys"
-msgstr "Você não pode modificar a data de validade de uma chave v3\n"
-
-msgid "flag the selected user ID as primary"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "toggle between the secret and public key listings"
-msgstr "alterna entre listagem de chave secreta e pública"
-
-#, fuzzy
-msgid "list preferences (expert)"
-msgstr "lista preferências"
-
-#, fuzzy
-msgid "list preferences (verbose)"
-msgstr "lista preferências"
-
-#, fuzzy
-msgid "set preference list for the selected user IDs"
-msgstr "Realmente remover todos os IDs de usuário selecionados? "
-
-#, fuzzy
-msgid "set the preferred keyserver URL for the selected user IDs"
-msgstr "Realmente remover todos os IDs de usuário selecionados? "
-
-#, fuzzy
-msgid "set a notation for the selected user IDs"
-msgstr "Realmente remover todos os IDs de usuário selecionados? "
-
-msgid "change the passphrase"
-msgstr "muda a frase secreta"
-
-msgid "change the ownertrust"
-msgstr "muda os valores de confiança"
-
-#, fuzzy
-msgid "revoke signatures on the selected user IDs"
-msgstr "Realmente remover todos os IDs de usuário selecionados? "
-
-#, fuzzy
-msgid "revoke selected user IDs"
-msgstr "adiciona um novo ID de usuário"
-
-#, fuzzy
-msgid "revoke key or selected subkeys"
-msgstr "revoga uma chave secundária"
-
-#, fuzzy
-msgid "enable key"
-msgstr "ativa uma chave"
-
-#, fuzzy
-msgid "disable key"
-msgstr "desativa uma chave"
-
-msgid "show selected photo IDs"
-msgstr ""
-
-msgid "compact unusable user IDs and remove unusable signatures from key"
-msgstr ""
-
-msgid "compact unusable user IDs and remove all signatures from key"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "error reading secret keyblock \"%s\": %s\n"
-msgstr "erro na leitura de `%s': %s\n"
-
-msgid "Secret key is available.\n"
-msgstr "Chave secreta disponível.\n"
-
-msgid "Need the secret key to do this.\n"
-msgstr "A chave secreta é necessária para fazer isto.\n"
-
-msgid "Please use the command \"toggle\" first.\n"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"* The `sign' command may be prefixed with an `l' for local signatures "
-"(lsign),\n"
-"  a `t' for trust signatures (tsign), an `nr' for non-revocable signatures\n"
-"  (nrsign), or any combination thereof (ltsign, tnrsign, etc.).\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Key is revoked."
-msgstr "A chave é protegida.\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "Really sign all user IDs? (y/N) "
-msgstr "Realmente assinar todos os IDs de usuário? "
-
-msgid "Hint: Select the user IDs to sign\n"
-msgstr "Sugestão: Selecione os IDs de usuário para assinar\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unknown signature type '%s'\n"
-msgstr "classe de assinatura desconhecida"
-
-#, c-format
-msgid "This command is not allowed while in %s mode.\n"
-msgstr ""
-
-msgid "You must select at least one user ID.\n"
-msgstr "Você precisa selecionar pelo menos um ID de usuário.\n"
-
-msgid "You can't delete the last user ID!\n"
-msgstr "Você não pode remover o último ID de usuário!\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "Really remove all selected user IDs? (y/N) "
-msgstr "Realmente remover todos os IDs de usuário selecionados? "
-
-#, fuzzy
-msgid "Really remove this user ID? (y/N) "
-msgstr "Realmente remover este ID de usuário? "
-
-#. TRANSLATORS: Please take care: This is about
-#. moving the key and not about removing it.
-#, fuzzy
-msgid "Really move the primary key? (y/N) "
-msgstr "Realmente remover este ID de usuário? "
-
-#, fuzzy
-msgid "You must select exactly one key.\n"
-msgstr "Você deve selecionar pelo menos uma chave.\n"
-
-msgid "Command expects a filename argument\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Can't open '%s': %s\n"
-msgstr "impossível abrir `%s': %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error reading backup key from '%s': %s\n"
-msgstr "erro na escrita do chaveiro `%s': %s\n"
-
-msgid "You must select at least one key.\n"
-msgstr "Você deve selecionar pelo menos uma chave.\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "Do you really want to delete the selected keys? (y/N) "
-msgstr "Você realmente quer remover as chaves selecionadas? "
-
-#, fuzzy
-msgid "Do you really want to delete this key? (y/N) "
-msgstr "Você realmente quer remover esta chave? "
-
-#, fuzzy
-msgid "Really revoke all selected user IDs? (y/N) "
-msgstr "Realmente remover todos os IDs de usuário selecionados? "
-
-#, fuzzy
-msgid "Really revoke this user ID? (y/N) "
-msgstr "Realmente remover este ID de usuário? "
-
-#, fuzzy
-msgid "Do you really want to revoke the entire key? (y/N) "
-msgstr "Você realmente quer revogar esta chave? "
-
-#, fuzzy
-msgid "Do you really want to revoke the selected subkeys? (y/N) "
-msgstr "Você realmente quer revogar as chaves selecionadas? "
-
-#, fuzzy
-msgid "Do you really want to revoke this subkey? (y/N) "
-msgstr "Você realmente quer revogar esta chave? "
-
-msgid "Owner trust may not be set while using a user provided trust database\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Set preference list to:\n"
-msgstr "lista preferências"
-
-#, fuzzy
-msgid "Really update the preferences for the selected user IDs? (y/N) "
-msgstr "Realmente remover todos os IDs de usuário selecionados? "
-
-#, fuzzy
-msgid "Really update the preferences? (y/N) "
-msgstr "Realmente gerar os certificados de revogação? (s/N)"
-
-#, fuzzy
-msgid "Save changes? (y/N) "
-msgstr "Salvar alterações? "
-
-#, fuzzy
-msgid "Quit without saving? (y/N) "
-msgstr "Sair sem salvar? "
-
-#, c-format
-msgid "update failed: %s\n"
-msgstr "atualização falhou: %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "update secret failed: %s\n"
-msgstr "atualização da chave secreta falhou: %s\n"
-
-msgid "Key not changed so no update needed.\n"
-msgstr "Chave não alterada, nenhuma atualização é necessária.\n"
-
-msgid "Digest: "
-msgstr ""
-
-msgid "Features: "
-msgstr ""
-
-msgid "Keyserver no-modify"
-msgstr ""
-
-msgid "Preferred keyserver: "
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Notations: "
-msgstr "Notação: "
-
-msgid "There are no preferences on a PGP 2.x-style user ID.\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "This key was revoked on %s by %s key %s\n"
-msgstr "AVISO: Esta chave foi revogada pelo seu dono!\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "This key may be revoked by %s key %s"
-msgstr "AVISO: Esta chave foi revogada pelo seu dono!\n"
-
-msgid "(sensitive)"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "created: %s"
-msgstr "impossível criar %s: %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "revoked: %s"
-msgstr "revkey"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "expired: %s"
-msgstr "A chave expira em %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "expires: %s"
-msgstr "A chave expira em %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "usage: %s"
-msgstr "trust"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "trust: %s"
-msgstr "trust"
-
-#, c-format
-msgid "validity: %s"
-msgstr ""
-
-msgid "This key has been disabled"
-msgstr "Esta chave foi desativada"
-
-msgid "card-no: "
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Please note that the shown key validity is not necessarily correct\n"
-"unless you restart the program.\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "revoked"
-msgstr "revkey"
-
-#, fuzzy
-msgid "expired"
-msgstr "expire"
-
-msgid ""
-"WARNING: no user ID has been marked as primary.  This command may\n"
-"              cause a different user ID to become the assumed primary.\n"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"WARNING: This is a PGP2-style key.  Adding a photo ID may cause some "
-"versions\n"
-"         of PGP to reject this key.\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Are you sure you still want to add it? (y/N) "
-msgstr "Você tem certeza de que quer este tamanho de chave? "
-
-msgid "You may not add a photo ID to a PGP2-style key.\n"
-msgstr ""
-
-msgid "Delete this good signature? (y/N/q)"
-msgstr "Deletar esta assinatura válida? (s/N/q)"
-
-msgid "Delete this invalid signature? (y/N/q)"
-msgstr "Deletar esta assinatura inválida? (s/N/q)"
-
-msgid "Delete this unknown signature? (y/N/q)"
-msgstr "Deletar esta assinatura desconhecida? (s/N/q)"
-
-msgid "Really delete this self-signature? (y/N)"
-msgstr "Realmente remover esta auto-assinatura? (s/N)"
-
-#, c-format
-msgid "Deleted %d signature.\n"
-msgstr "%d assinatura removida.\n"
-
-#, c-format
-msgid "Deleted %d signatures.\n"
-msgstr "%d assinaturas removidas.\n"
-
-msgid "Nothing deleted.\n"
-msgstr "Nada removido.\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "invalid"
-msgstr "armadura inválida"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "User ID \"%s\" compacted: %s\n"
-msgstr "A chave é protegida.\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "User ID \"%s\": %d signature removed\n"
-msgstr "A chave é protegida.\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "User ID \"%s\": %d signatures removed\n"
-msgstr "A chave é protegida.\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "User ID \"%s\": already minimized\n"
-msgstr "A chave é protegida.\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "User ID \"%s\": already clean\n"
-msgstr "A chave é protegida.\n"
-
-msgid ""
-"WARNING: This is a PGP 2.x-style key.  Adding a designated revoker may "
-"cause\n"
-"         some versions of PGP to reject this key.\n"
-msgstr ""
-
-msgid "You may not add a designated revoker to a PGP 2.x-style key.\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Enter the user ID of the designated revoker: "
-msgstr "Digite o tamanho da chave"
-
-msgid "cannot appoint a PGP 2.x style key as a designated revoker\n"
-msgstr ""
-
-msgid "you cannot appoint a key as its own designated revoker\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "this key has already been designated as a revoker\n"
-msgstr "AVISO: Esta chave foi revogada pelo seu dono!\n"
-
-msgid "WARNING: appointing a key as a designated revoker cannot be undone!\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Are you sure you want to appoint this key as a designated revoker? (y/N) "
-msgstr "Você tem certeza de que quer este tamanho de chave? "
-
-msgid "Please remove selections from the secret keys.\n"
-msgstr "Por favor remova as seleções das chaves secretas.\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "Please select at most one subkey.\n"
-msgstr "Por favor selecione no máximo uma chave secundária.\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "Changing expiration time for a subkey.\n"
-msgstr "Modificando a data de validade para uma chave secundária.\n"
-
-msgid "Changing expiration time for the primary key.\n"
-msgstr "Modificando a data de validade para uma chave primária.\n"
-
-msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n"
-msgstr "Você não pode modificar a data de validade de uma chave v3\n"
-
-msgid "No corresponding signature in secret ring\n"
-msgstr "Nenhuma assinatura correspondente no chaveiro secreto\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "signing subkey %s is already cross-certified\n"
-msgstr "A chave é protegida.\n"
-
-#, c-format
-msgid "subkey %s does not sign and so does not need to be cross-certified\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Please select exactly one user ID.\n"
-msgstr "Você precisa selecionar pelo menos um ID de usuário.\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "skipping v3 self-signature on user ID \"%s\"\n"
-msgstr "chave %08lX: auto-assinatura inválida\n"
-
-msgid "Enter your preferred keyserver URL: "
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Are you sure you want to replace it? (y/N) "
-msgstr "Você tem certeza de que quer este tamanho de chave? "
-
-#, fuzzy
-msgid "Are you sure you want to delete it? (y/N) "
-msgstr "Você tem certeza de que quer este tamanho de chave? "
-
-#, fuzzy
-msgid "Enter the notation: "
-msgstr "Notação: "
-
-#, fuzzy
-msgid "Proceed? (y/N) "
-msgstr "Sobrescrever (s/N)? "
-
-#, c-format
-msgid "No user ID with index %d\n"
-msgstr "Nenhum ID de usuário com índice %d\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "No user ID with hash %s\n"
-msgstr "Nenhum ID de usuário com índice %d\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "No subkey with index %d\n"
-msgstr "Nenhum ID de usuário com índice %d\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "user ID: \"%s\"\n"
-msgstr "ID de usuário: \""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "signed by your key %s on %s%s%s\n"
-msgstr "   assinado por %08lX em %s\n"
-
-msgid " (non-exportable)"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "This signature expired on %s.\n"
-msgstr "Esta chave não é protegida.\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "Are you sure you still want to revoke it? (y/N) "
-msgstr "Você tem certeza de que quer este tamanho de chave? "
-
-#, fuzzy
-msgid "Create a revocation certificate for this signature? (y/N) "
-msgstr "Gerar um certificado de revogação para esta assinatura? (s/N)"
-
-#, fuzzy
-msgid "Not signed by you.\n"
-msgstr "   assinado por %08lX em %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "You have signed these user IDs on key %s:\n"
-msgstr "Você assinou estes IDs de usuário:\n"
-
-#, fuzzy
-msgid " (non-revocable)"
-msgstr "assinar uma chave localmente"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "revoked by your key %s on %s\n"
-msgstr "   revogado por %08lX em %s\n"
-
-msgid "You are about to revoke these signatures:\n"
-msgstr "Você está prestes a revogar estas assinaturas:\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "Really create the revocation certificates? (y/N) "
-msgstr "Realmente gerar os certificados de revogação? (s/N)"
-
-msgid "no secret key\n"
-msgstr "nenhuma chave secreta\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "user ID \"%s\" is already revoked\n"
-msgstr "A chave é protegida.\n"
-
-#, c-format
-msgid "WARNING: a user ID signature is dated %d seconds in the future\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Key %s is already revoked.\n"
-msgstr "A chave é protegida.\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Subkey %s is already revoked.\n"
-msgstr "A chave é protegida.\n"
-
-#, c-format
-msgid "Displaying %s photo ID of size %ld for key %s (uid %d)\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "preference '%s' duplicated\n"
-msgstr "ignorado `%s': duplicado\n"
-
-# muitas ou demais ???
-#, fuzzy
-msgid "too many cipher preferences\n"
-msgstr "Preferências demais"
-
-# muitas ou demais ???
-#, fuzzy
-msgid "too many digest preferences\n"
-msgstr "Preferências demais"
-
-# muitas ou demais ???
-#, fuzzy
-msgid "too many compression preferences\n"
-msgstr "Preferências demais"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "invalid item '%s' in preference string\n"
-msgstr "Caractere inválido no nome\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "writing direct signature\n"
-msgstr "escrevendo auto-assinatura\n"
-
-msgid "writing self signature\n"
-msgstr "escrevendo auto-assinatura\n"
-
-# key binding ???
-msgid "writing key binding signature\n"
-msgstr "escrevendo assinatura ligada a uma chave\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "keysize invalid; using %u bits\n"
-msgstr "O tamanho de chave pedido é %u bits\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "keysize rounded up to %u bits\n"
-msgstr "arredondado para %u bits\n"
-
-msgid ""
-"WARNING: some OpenPGP programs can't handle a DSA key with this digest size\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Sign"
-msgstr "sign"
-
-msgid "Certify"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Encrypt"
-msgstr "criptografar dados"
-
-msgid "Authenticate"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please use only plain ASCII characters for the
-#. translation.  If this is not possible use single digits.  The
-#. string needs to 8 bytes long. Here is a description of the
-#. functions:
-#.
-#. s = Toggle signing capability
-#. e = Toggle encryption capability
-#. a = Toggle authentication capability
-#. q = Finish
-#.
-msgid "SsEeAaQq"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "Possible actions for a %s key: "
-msgstr ""
-
-msgid "Current allowed actions: "
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "   (%c) Toggle the sign capability\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "   (%c) Toggle the encrypt capability\n"
-msgstr "   (%d) ElGamal (apenas criptografia)\n"
-
-#, c-format
-msgid "   (%c) Toggle the authenticate capability\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "   (%c) Finished\n"
-msgstr ""
-
-msgid "Please select what kind of key you want:\n"
-msgstr "Por favor selecione o tipo de chave desejado:\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "   (%d) RSA and RSA (default)\n"
-msgstr "   (%d) DSA e ElGamal (padrão)\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "   (%d) DSA and Elgamal\n"
-msgstr "   (%d) DSA e ElGamal (padrão)\n"
-
-#, c-format
-msgid "   (%d) DSA (sign only)\n"
-msgstr "   (%d) DSA (apenas assinatura)\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "   (%d) RSA (sign only)\n"
-msgstr "   (%d) DSA (apenas assinatura)\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "   (%d) Elgamal (encrypt only)\n"
-msgstr "   (%d) ElGamal (apenas criptografia)\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "   (%d) RSA (encrypt only)\n"
-msgstr "   (%d) ElGamal (apenas criptografia)\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "   (%d) DSA (set your own capabilities)\n"
-msgstr "   (%d) ElGamal (apenas criptografia)\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "   (%d) RSA (set your own capabilities)\n"
-msgstr "   (%d) ElGamal (apenas criptografia)\n"
-
-#, c-format
-msgid "%s keys may be between %u and %u bits long.\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "What keysize do you want for the subkey? (%u) "
-msgstr "Que tamanho de chave você quer? (1024) "
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "What keysize do you want? (%u) "
-msgstr "Que tamanho de chave você quer? (1024) "
-
-#, c-format
-msgid "Requested keysize is %u bits\n"
-msgstr "O tamanho de chave pedido é %u bits\n"
-
-msgid ""
-"Please specify how long the key should be valid.\n"
-"         0 = key does not expire\n"
-"      <n>  = key expires in n days\n"
-"      <n>w = key expires in n weeks\n"
-"      <n>m = key expires in n months\n"
-"      <n>y = key expires in n years\n"
-msgstr ""
-"Por favor especifique por quanto tempo a chave deve ser válida.\n"
-"         0 = chave não expira\n"
-"      <n>  = chave expira em n dias\n"
-"      <n>w = chave expira em n semanas\n"
-"      <n>m = chave expira em n meses\n"
-"      <n>y = chave expira em n anos\n"
-
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Please specify how long the signature should be valid.\n"
-"         0 = signature does not expire\n"
-"      <n>  = signature expires in n days\n"
-"      <n>w = signature expires in n weeks\n"
-"      <n>m = signature expires in n months\n"
-"      <n>y = signature expires in n years\n"
-msgstr ""
-"Por favor especifique por quanto tempo a chave deve ser válida.\n"
-"         0 = chave não expira\n"
-"      <n>  = chave expira em n dias\n"
-"      <n>w = chave expira em n semanas\n"
-"      <n>m = chave expira em n meses\n"
-"      <n>y = chave expira em n anos\n"
-
-msgid "Key is valid for? (0) "
-msgstr "A chave é valida por? (0) "
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Signature is valid for? (%s) "
-msgstr "A chave é valida por? (0) "
-
-msgid "invalid value\n"
-msgstr "valor inválido\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "Key does not expire at all\n"
-msgstr "A chave não expira nunca\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "Signature does not expire at all\n"
-msgstr "A chave não expira nunca\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Key expires at %s\n"
-msgstr "A chave expira em %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Signature expires at %s\n"
-msgstr "Esta chave não é protegida.\n"
-
-msgid ""
-"Your system can't display dates beyond 2038.\n"
-"However, it will be correctly handled up to 2106.\n"
-msgstr ""
-"Seu sistema não consegue mostrar datas além de 2038.\n"
-"Apesar disso, elas serão corretamente manipuladas até 2106.\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "Is this correct? (y/N) "
-msgstr "Está correto (s/n)? "
-
-msgid ""
-"\n"
-"GnuPG needs to construct a user ID to identify your key.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: This string is in general not anymore used
-#. but you should keep your existing translation.  In case
-#. the new string is not translated this old string will
-#. be used.
-#, fuzzy
-msgid ""
-"\n"
-"You need a user ID to identify your key; the software constructs the user "
-"ID\n"
-"from the Real Name, Comment and Email Address in this form:\n"
-"    \"Heinrich Heine (Der Dichter) <heinrichh@duesseldorf.de>\"\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Você precisa de um identificador de usuário para identificar sua chave; o\n"
-"programa constrói o identificador a partir do Nome Completo, Comentário e\n"
-"Endereço Eletrônico desta forma:\n"
-"    \"Heinrich Heine (Der Dichter) <heinrichh@duesseldorf.de>\"\n"
-"\n"
-
-msgid "Real name: "
-msgstr "Nome completo: "
-
-msgid "Invalid character in name\n"
-msgstr "Caractere inválido no nome\n"
-
-msgid "Name may not start with a digit\n"
-msgstr "O nome não pode começar com um dígito\n"
-
-msgid "Name must be at least 5 characters long\n"
-msgstr "O nome deve ter pelo menos 5 caracteres\n"
-
-msgid "Email address: "
-msgstr "Endereço de correio eletrônico: "
-
-msgid "Not a valid email address\n"
-msgstr "Endereço eletrônico inválido\n"
-
-msgid "Comment: "
-msgstr "Comentário: "
-
-msgid "Invalid character in comment\n"
-msgstr "Caractere inválido no comentário\n"
-
-#, c-format
-msgid "You are using the '%s' character set.\n"
-msgstr "Você está usando o conjunto de caracteres `%s'.\n"
-
-#, c-format
-msgid ""
-"You selected this USER-ID:\n"
-"    \"%s\"\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Você selecionou este identificador de usuário:\n"
-"    \"%s\"\n"
-"\n"
-
-msgid "Please don't put the email address into the real name or the comment\n"
-msgstr ""
-
-msgid "Such a user ID already exists on this key!\n"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: These are the allowed answers in
-#. lower and uppercase.  Below you will find the matching
-#. string which should be translated accordingly and the
-#. letter changed to match the one in the answer string.
-#.
-#. n = Change name
-#. c = Change comment
-#. e = Change email
-#. o = Okay (ready, continue)
-#. q = Quit
-#.
-msgid "NnCcEeOoQq"
-msgstr "NnCcEeOoSs"
-
-#, fuzzy
-msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (Q)uit? "
-msgstr "Muda (N)ome, (C)omentário, (E)ndereço ou (O)k/(S)air? "
-
-msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? "
-msgstr "Muda (N)ome, (C)omentário, (E)ndereço ou (O)k/(S)air? "
-
-msgid "Please correct the error first\n"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"You need a Passphrase to protect your secret key.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Você precisa de uma frase secreta para proteger sua chave.\n"
-"\n"
-
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Please enter a passphrase to protect the off-card backup of the new "
-"encryption key."
-msgstr "Por favor digite a frase secreta"
-
-#, c-format
-msgid "%s.\n"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n"
-"I will do it anyway.  You can change your passphrase at any time,\n"
-"using this program with the option \"--edit-key\".\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Você não quer uma frase secreta - provavelmente isto é uma *má* idéia!\n"
-"Vou continuar assim mesmo. Você pode mudar sua frase secreta a\n"
-"qualquer hora, usando este programa com a opção \"--edit-key\".\n"
-"\n"
-
-msgid ""
-"We need to generate a lot of random bytes. It is a good idea to perform\n"
-"some other action (type on the keyboard, move the mouse, utilize the\n"
-"disks) during the prime generation; this gives the random number\n"
-"generator a better chance to gain enough entropy.\n"
-msgstr ""
-"Precisamos gerar muitos bytes aleatórios. É uma boa idéia realizar outra\n"
-"atividade (digitar no teclado, mover o mouse, usar os discos) durante a\n"
-"geração dos números primos; isso dá ao gerador de números aleatórios\n"
-"uma chance melhor de conseguir entropia suficiente.\n"
-
-msgid "Key generation canceled.\n"
-msgstr "Geração de chave cancelada.\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "writing public key to '%s'\n"
-msgstr "escrevendo certificado público para `%s'\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "writing secret key stub to '%s'\n"
-msgstr "escrevendo certificado privado para `%s'\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "writing secret key to '%s'\n"
-msgstr "escrevendo certificado privado para `%s'\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "no writable public keyring found: %s\n"
-msgstr "chave %08lX: chave pública não encontrada: %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "no writable secret keyring found: %s\n"
-msgstr "impossível bloquear chaveiro secreto: %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "error writing public keyring '%s': %s\n"
-msgstr "erro na escrita do chaveiro `%s': %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "error writing secret keyring '%s': %s\n"
-msgstr "erro na escrita do chaveiro `%s': %s\n"
-
-msgid "public and secret key created and signed.\n"
-msgstr "chaves pública e privada criadas e assinadas.\n"
-
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Note that this key cannot be used for encryption.  You may want to use\n"
-"the command \"--edit-key\" to generate a subkey for this purpose.\n"
-msgstr ""
-"Note que esta chave não pode ser usada para criptografia. Você pode usar\n"
-"o comando \"--edit-key\" para gerar uma chave secundária para esse fim.\n"
-
-#, c-format
-msgid "Key generation failed: %s\n"
-msgstr "A geração de chaves falhou: %s\n"
-
-#, c-format
-msgid ""
-"key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n"
-msgstr ""
-"a chave foi criada %lu segundo no futuro\n"
-"(viagem no tempo ou problema no relógio)\n"
-
-#, c-format
-msgid ""
-"key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n"
-msgstr ""
-"a chave foi criada %lu segundos no futuro\n"
-"(viagem no tempo ou problema no relógio)\n"
-
-msgid "NOTE: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Really create? (y/N) "
-msgstr "Realmente criar? "
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "storing key onto card failed: %s\n"
-msgstr "enumeração de blocos de chaves falhou: %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "can't create backup file '%s': %s\n"
-msgstr "impossível criar %s: %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "NOTE: backup of card key saved to '%s'\n"
-msgstr "NOTA: chave secreta %08lX expirou %s\n"
-
-msgid "never     "
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Critical signature policy: "
-msgstr "assinatura %s de: %s\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "Signature policy: "
-msgstr "assinatura %s de: %s\n"
-
-msgid "Critical preferred keyserver: "
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Critical signature notation: "
-msgstr "Notação: "
-
-#, fuzzy
-msgid "Signature notation: "
-msgstr "Notação: "
-
-msgid "Keyring"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Primary key fingerprint:"
-msgstr "listar as chaves e as impressões digitais"
-
-#, fuzzy
-msgid "     Subkey fingerprint:"
-msgstr "       Impressão digital:"
-
-#. TRANSLATORS: this should fit into 24 bytes to that the
-#. * fingerprint data is properly aligned with the user ID
-#, fuzzy
-msgid " Primary key fingerprint:"
-msgstr "       Impressão digital:"
-
-#, fuzzy
-msgid "      Subkey fingerprint:"
-msgstr "       Impressão digital:"
-
-#, fuzzy
-msgid "      Key fingerprint ="
-msgstr "       Impressão digital:"
-
-msgid "      Card serial no. ="
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "renaming '%s' to '%s' failed: %s\n"
-msgstr "criação de armadura falhou: %s\n"
-
-msgid "WARNING: 2 files with confidential information exists.\n"
-msgstr "AVISO: existem 2 arquivos com informações confidenciais.\n"
-
-#, c-format
-msgid "%s is the unchanged one\n"
-msgstr "%s é o não modificado\n"
-
-#, c-format
-msgid "%s is the new one\n"
-msgstr "%s é o novo\n"
-
-msgid "Please fix this possible security flaw\n"
-msgstr "Por favor conserte este possível furo de segurança\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "caching keyring '%s'\n"
-msgstr "erro na escrita do chaveiro `%s': %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%lu keys cached so far (%lu signatures)\n"
-msgstr "listar as chaves e as assinaturas"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%lu keys cached (%lu signatures)\n"
-msgstr "listar as chaves e as assinaturas"
-
-#, c-format
-msgid "%s: keyring created\n"
-msgstr "%s: chaveiro criado\n"
-
-msgid "include revoked keys in search results"
-msgstr ""
-
-msgid "include subkeys when searching by key ID"
-msgstr ""
-
-msgid "use temporary files to pass data to keyserver helpers"
-msgstr ""
-
-msgid "do not delete temporary files after using them"
-msgstr ""
-
-msgid "automatically retrieve keys when verifying signatures"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "honor the preferred keyserver URL set on the key"
-msgstr "a URL de política dada é inválida\n"
-
-msgid "honor the PKA record set on a key when retrieving keys"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "WARNING: keyserver option '%s' is not used on this platform\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "disabled"
-msgstr "disable"
-
-msgid "Enter number(s), N)ext, or Q)uit > "
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "invalid keyserver protocol (us %d!=handler %d)\n"
-msgstr "chaveiro inválido"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "key \"%s\" not found on keyserver\n"
-msgstr "usuário `%s' não encontrado: %s\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "key not found on keyserver\n"
-msgstr "usuário `%s' não encontrado: %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "requesting key %s from %s server %s\n"
-msgstr "impossível escrever para o chaveiro: %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "requesting key %s from %s\n"
-msgstr "impossível escrever para o chaveiro: %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "searching for names from %s server %s\n"
-msgstr "exportar chaves para um servidor"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "searching for names from %s\n"
-msgstr "lendo opções de `%s'\n"
-
-#, c-format
-msgid "sending key %s to %s server %s\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "sending key %s to %s\n"
-msgstr ""
-"\"\n"
-"assinado com sua chave %08lX em %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "searching for \"%s\" from %s server %s\n"
-msgstr "exportar chaves para um servidor"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "searching for \"%s\" from %s\n"
-msgstr "lendo opções de `%s'\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "no keyserver action!\n"
-msgstr "chaveiro inválido"
-
-#, c-format
-msgid "WARNING: keyserver handler from a different version of GnuPG (%s)\n"
-msgstr ""
-
-msgid "keyserver did not send VERSION\n"
-msgstr ""
-
-msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n"
-msgstr ""
-
-msgid "external keyserver calls are not supported in this build\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "no handler for keyserver scheme '%s'\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "action '%s' not supported with keyserver scheme '%s'\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "%s does not support handler version %d\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "keyserver timed out\n"
-msgstr "erro geral"
-
-#, fuzzy
-msgid "keyserver internal error\n"
-msgstr "erro geral"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "keyserver communications error: %s\n"
-msgstr "enumeração de chaves secretas falhou: %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "\"%s\" not a key ID: skipping\n"
-msgstr "%s não é um mapa de caracteres válido\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "WARNING: unable to refresh key %s via %s: %s\n"
-msgstr "%s: novo arquivo de opções criado\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "refreshing 1 key from %s\n"
-msgstr "impossível escrever para o chaveiro: %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "refreshing %d keys from %s\n"
-msgstr "impossível escrever para o chaveiro: %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "WARNING: unable to fetch URI %s: %s\n"
-msgstr "%s: novo arquivo de opções criado\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "WARNING: unable to parse URI %s\n"
-msgstr "%s: novo arquivo de opções criado\n"
-
-#, c-format
-msgid "weird size for an encrypted session key (%d)\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s encrypted session key\n"
-msgstr "dados criptografados com %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "passphrase generated with unknown digest algorithm %d\n"
-msgstr "criptografado com algoritmo desconhecido %d\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "public key is %s\n"
-msgstr "a chave pública é %08lX\n"
-
-msgid "public key encrypted data: good DEK\n"
-msgstr "dados criptografados com chave pública: DEK válido\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "encrypted with %u-bit %s key, ID %s, created %s\n"
-msgstr "criptografado com chave %u-bit %s, ID %08lX, criada em %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "      \"%s\"\n"
-msgstr "                   ou \""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "encrypted with %s key, ID %s\n"
-msgstr "criptografado com chave %s, ID %08lX\n"
-
-#, c-format
-msgid "public key decryption failed: %s\n"
-msgstr "descriptografia de chave pública falhou: %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "encrypted with %lu passphrases\n"
-msgstr "Repita a frase secreta: "
-
-#, fuzzy
-msgid "encrypted with 1 passphrase\n"
-msgstr "Repita a frase secreta: "
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "assuming %s encrypted data\n"
-msgstr "dados criptografados com %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "IDEA cipher unavailable, optimistically attempting to use %s instead\n"
-msgstr ""
-
-msgid "decryption okay\n"
-msgstr "descriptografia correta\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "WARNING: message was not integrity protected\n"
-msgstr "AVISO: nada exportado\n"
-
-msgid "WARNING: encrypted message has been manipulated!\n"
-msgstr "CUIDADO: a mensagem criptografada foi manipulada!\n"
-
-#, c-format
-msgid "cleared passphrase cached with ID: %s\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "decryption failed: %s\n"
-msgstr "descriptografia falhou: %s\n"
-
-msgid "NOTE: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n"
-msgstr "NOTA: o remetente solicitou \"apenas-para-seus-olhos\"\n"
-
-#, c-format
-msgid "original file name='%.*s'\n"
-msgstr "nome de arquivo original='%.*s'\n"
-
-msgid "WARNING: multiple plaintexts seen\n"
-msgstr ""
-
-msgid "standalone revocation - use \"gpg --import\" to apply\n"
-msgstr "revogação isolada - use \"gpg --import\" para aplicá-la\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "no signature found\n"
-msgstr "Assinatura correta de \""
-
-msgid "signature verification suppressed\n"
-msgstr "verificação de assinatura suprimida\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "can't handle this ambiguous signature data\n"
-msgstr "fazer uma assinatura separada"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Signature made %s\n"
-msgstr "Esta chave não é protegida.\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "               using %s key %s\n"
-msgstr "                   ou \""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Signature made %s using %s key ID %s\n"
-msgstr "Assinatura feita em %.*s usando %s, ID da chave %08lX\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "Key available at: "
-msgstr "Nenhuma ajuda disponível"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "BAD signature from \"%s\""
-msgstr "Assinatura INCORRETA de \""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Expired signature from \"%s\""
-msgstr "Assinatura correta de \""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Good signature from \"%s\""
-msgstr "Assinatura correta de \""
-
-msgid "[uncertain]"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "                aka \"%s\""
-msgstr "                   ou \""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Signature expired %s\n"
-msgstr "Esta chave não é protegida.\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Signature expires %s\n"
-msgstr "Esta chave não é protegida.\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s signature, digest algorithm %s\n"
-msgstr "assinatura %s de: %s\n"
-
-msgid "binary"
-msgstr ""
-
-msgid "textmode"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "unknown"
-msgstr "versão desconhecida"
-
-#, c-format
-msgid "Can't check signature: %s\n"
-msgstr "Impossível verificar assinatura: %s\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "not a detached signature\n"
-msgstr "fazer uma assinatura separada"
-
-msgid ""
-"WARNING: multiple signatures detected.  Only the first will be checked.\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "standalone signature of class 0x%02x\n"
-msgstr "assinatura isolada da classe 0x%02x\n"
-
-msgid "old style (PGP 2.x) signature\n"
-msgstr "formato de assinatura antigo (PGP2.x)\n"
-
-msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n"
-msgstr "pacote raiz inválido detectado em proc_tree()\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "fstat of '%s' failed in %s: %s\n"
-msgstr "atualização do banco de dados de confiabilidade falhou: %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "fstat(%d) failed in %s: %s\n"
-msgstr "banco de dados de confiabilidade: leitura falhou (n=%d): %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "WARNING: using experimental public key algorithm %s\n"
-msgstr "impossível manipular algoritmo de chave pública %d\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "WARNING: Elgamal sign+encrypt keys are deprecated\n"
-msgstr "NOTA: algoritmo de criptografia %d não encontrado nas preferências\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "WARNING: using experimental cipher algorithm %s\n"
-msgstr "algoritmo de criptografia não implementado"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "WARNING: using experimental digest algorithm %s\n"
-msgstr "assinatura %s de: %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "WARNING: digest algorithm %s is deprecated\n"
-msgstr "NOTA: algoritmo de criptografia %d não encontrado nas preferências\n"
-
-msgid "the IDEA cipher plugin is not present\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "please see %s for more information\n"
-msgstr "rev- revogações de chaves incorreta\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s:%d: deprecated option \"%s\"\n"
-msgstr "AVISO: `%s' é um arquivo vazio\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "WARNING: \"%s\" is a deprecated option\n"
-msgstr "AVISO: `%s' é um arquivo vazio\n"
-
-#, c-format
-msgid "please use \"%s%s\" instead\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "WARNING: \"%s\" is a deprecated command - do not use it\n"
-msgstr "AVISO: `%s' é um arquivo vazio\n"
-
-#, c-format
-msgid "%s:%u: obsolete option \"%s\" - it has no effect\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "WARNING: \"%s\" is an obsolete option - it has no effect\n"
-msgstr "AVISO: `%s' é um arquivo vazio\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "Uncompressed"
-msgstr "não processado(s)"
-
-#. TRANSLATORS: See doc/TRANSLATE about this string.
-#, fuzzy
-msgid "uncompressed|none"
-msgstr "não processado(s)"
-
-#, c-format
-msgid "this message may not be usable by %s\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "ambiguous option '%s'\n"
-msgstr "lendo opções de `%s'\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unknown option '%s'\n"
-msgstr "destinatário padrão desconhecido `%s'\n"
-
-#, c-format
-msgid "File '%s' exists. "
-msgstr "Arquivo `%s' já existe. "
-
-#, fuzzy
-msgid "Overwrite? (y/N) "
-msgstr "Sobrescrever (s/N)? "
-
-#, c-format
-msgid "%s: unknown suffix\n"
-msgstr "%s: sufixo desconhecido\n"
-
-msgid "Enter new filename"
-msgstr "Digite novo nome de arquivo"
-
-msgid "writing to stdout\n"
-msgstr "escrevendo em \"stdout\"\n"
-
-#, c-format
-msgid "assuming signed data in '%s'\n"
-msgstr "assumindo dados assinados em `%s'\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "new configuration file '%s' created\n"
-msgstr "%s: novo arquivo de opções criado\n"
-
-#, c-format
-msgid "WARNING: options in '%s' are not yet active during this run\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "can't handle public key algorithm %d\n"
-msgstr "impossível manipular algoritmo de chave pública %d\n"
-
-msgid "WARNING: potentially insecure symmetrically encrypted session key\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "subpacket of type %d has critical bit set\n"
-msgstr "subpacote do tipo %d tem bit crítico ligado\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid " (main key ID %s)"
-msgstr " (ID principal da chave %08lX)"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Please enter the passphrase to unlock the secret key for the OpenPGP "
-"certificate:\n"
-"\"%.*s\"\n"
-"%u-bit %s key, ID %s,\n"
-"created %s%s.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Você precisa de uma frase secreta para desbloquear a chave secreta do\n"
-"usuário: \"%.*s\"\n"
-"%u-bit %s chave, ID %08lX, criada %s%s\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "Enter passphrase\n"
-msgstr "Digite a frase secreta: "
-
-msgid "cancelled by user\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "problem with the agent: %s\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"You need a passphrase to unlock the secret key for\n"
-"user: \"%s\"\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Você precisa de uma frase secreta para desbloquear a chave secreta do\n"
-"usuário: \""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%u-bit %s key, ID %s, created %s"
-msgstr "chave de %u-bit/%s, ID %08lX, criada em %s"
-
-#, c-format
-msgid "         (subkey on main key ID %s)"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"\n"
-"Pick an image to use for your photo ID.  The image must be a JPEG file.\n"
-"Remember that the image is stored within your public key.  If you use a\n"
-"very large picture, your key will become very large as well!\n"
-"Keeping the image close to 240x288 is a good size to use.\n"
-msgstr ""
-
-msgid "Enter JPEG filename for photo ID: "
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to open JPEG file '%s': %s\n"
-msgstr "impossível abrir arquivo: %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "This JPEG is really large (%d bytes) !\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Are you sure you want to use it? (y/N) "
-msgstr "Você tem certeza de que quer este tamanho de chave? "
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "'%s' is not a JPEG file\n"
-msgstr "%s: não é um banco de dados de confiabilidade\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "Is this photo correct (y/N/q)? "
-msgstr "Está correto (s/n)? "
-
-#, fuzzy
-msgid "unable to display photo ID!\n"
-msgstr "impossível abrir %s: %s\n"
-
-msgid "No reason specified"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Key is superseded"
-msgstr "A chave é protegida.\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "Key has been compromised"
-msgstr "Esta chave foi desativada"
-
-msgid "Key is no longer used"
-msgstr ""
-
-msgid "User ID is no longer valid"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "reason for revocation: "
-msgstr "rev- revogações de chaves incorreta\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "revocation comment: "
-msgstr "[revogação]"
-
-msgid "iImMqQsS"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "No trust value assigned to:\n"
-msgstr ""
-"Nenhum valor de confiança designado para %lu:\n"
-"%4u%c/%08lX %s \""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "  aka \"%s\"\n"
-msgstr "                   ou \""
-
-#, fuzzy
-msgid ""
-"How much do you trust that this key actually belongs to the named user?\n"
-msgstr "Esta chave provavelmente pertence ao dono\n"
-
-#, c-format
-msgid "  %d = I don't know or won't say\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "  %d = I do NOT trust\n"
-msgstr "%08lX: Nós NÃO confiamos nesta chave\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "  %d = I trust ultimately\n"
-msgstr "%s: não é um banco de dados de confiabilidade\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "  m = back to the main menu\n"
-msgstr " m = voltar ao menu principal\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "  s = skip this key\n"
-msgstr "chave %08lX: subchave ignorada\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "  q = quit\n"
-msgstr " q = sair\n"
-
-#, c-format
-msgid ""
-"The minimum trust level for this key is: %s\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-msgid "Your decision? "
-msgstr "Sua decisão? "
-
-#, fuzzy
-msgid "Do you really want to set this key to ultimate trust? (y/N) "
-msgstr "Você realmente quer remover esta chave? "
-
-msgid "Certificates leading to an ultimately trusted key:\n"
-msgstr "Certificados que levam a uma chave confiada plenamente:\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: There is no assurance this key belongs to the named user\n"
-msgstr "       Não há indicação de que a assinatura pertence ao dono.\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: There is limited assurance this key belongs to the named user\n"
-msgstr "       Não há indicação de que a assinatura pertence ao dono.\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "This key probably belongs to the named user\n"
-msgstr "Esta chave provavelmente pertence ao dono\n"
-
-msgid "This key belongs to us\n"
-msgstr "Esta chave pertence a nós\n"
-
-#, fuzzy
-msgid ""
-"It is NOT certain that the key belongs to the person named\n"
-"in the user ID.  If you *really* know what you are doing,\n"
-"you may answer the next question with yes.\n"
-msgstr ""
-"Não se tem certeza de que esta chave pertence a seu dono.\n"
-"Se você *realmente* sabe o que está fazendo, pode responder\n"
-"sim à próxima pergunta\n"
-"\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "Use this key anyway? (y/N) "
-msgstr "Usa esta chave de qualquer modo? "
-
-msgid "WARNING: Using untrusted key!\n"
-msgstr "AVISO: Usando chave não confiável!\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "WARNING: this key might be revoked (revocation key not present)\n"
-msgstr "AVISO: Esta chave foi revogada pelo seu dono!\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "WARNING: This key has been revoked by its designated revoker!\n"
-msgstr "AVISO: Esta chave foi revogada pelo seu dono!\n"
-
-msgid "WARNING: This key has been revoked by its owner!\n"
-msgstr "AVISO: Esta chave foi revogada pelo seu dono!\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "         This could mean that the signature is forged.\n"
-msgstr "       Isto pode significar que a assinatura é falsificada.\n"
-
-msgid "WARNING: This subkey has been revoked by its owner!\n"
-msgstr "AVISO: Esta subchave foi revogada pelo seu dono!\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "Note: This key has been disabled.\n"
-msgstr "Esta chave foi desativada"
-
-#, c-format
-msgid "Note: Verified signer's address is '%s'\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "Note: Signer's address '%s' does not match DNS entry\n"
-msgstr ""
-
-msgid "trustlevel adjusted to FULL due to valid PKA info\n"
-msgstr ""
-
-msgid "trustlevel adjusted to NEVER due to bad PKA info\n"
-msgstr ""
-
-msgid "Note: This key has expired!\n"
-msgstr "Nota: Esta chave expirou!\n"
-
-msgid "WARNING: This key is not certified with a trusted signature!\n"
-msgstr "AVISO: Esta chave não está certificada com uma assinatura confiável!\n"
-
-msgid ""
-"         There is no indication that the signature belongs to the owner.\n"
-msgstr "       Não há indicação de que a assinatura pertence ao dono.\n"
-
-msgid "WARNING: We do NOT trust this key!\n"
-msgstr "AVISO: Nós NÃO confiamos nesta chave!\n"
-
-msgid "         The signature is probably a FORGERY.\n"
-msgstr "       A assinatura é provavelmente uma FALSIFICAÇÃO.\n"
-
-msgid ""
-"WARNING: This key is not certified with sufficiently trusted signatures!\n"
-msgstr ""
-"AVISO: Esta chave não está certificada com assinaturas suficientemente\n"
-"       confiáveis!\n"
-
-msgid "         It is not certain that the signature belongs to the owner.\n"
-msgstr "       Não se tem certeza de que a assinatura pertence ao dono.\n"
-
-#, c-format
-msgid "%s: skipped: %s\n"
-msgstr "%s: ignorado: %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "%s: skipped: public key already present\n"
-msgstr "%s: ignorado: a chave pública já está presente\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "You did not specify a user ID. (you may use \"-r\")\n"
-msgstr ""
-"Você não especificou um identificador de usuário. (pode-se usar \"-r\")\n"
-"\n"
-
-msgid "Current recipients:\n"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"\n"
-"Enter the user ID.  End with an empty line: "
-msgstr ""
-
-msgid "No such user ID.\n"
-msgstr "Identificador de usuário inexistente.\n"
-
-msgid "skipped: public key already set as default recipient\n"
-msgstr "ignorado: chave pública já marcada como destinatário padrão\n"
-
-msgid "Public key is disabled.\n"
-msgstr "A chave pública está desativada.\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "skipped: public key already set\n"
-msgstr "%s: ignorado: a chave pública já está presente\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unknown default recipient \"%s\"\n"
-msgstr "destinatário padrão desconhecido `%s'\n"
-
-#, c-format
-msgid "%s: skipped: public key is disabled\n"
-msgstr "%s: ignorado: a chave pública está desativada\n"
-
-msgid "no valid addressees\n"
-msgstr "nenhum endereço válido\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Note: key %s has no %s feature\n"
-msgstr "chave %08lX: sem ID de usuário\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Note: key %s has no preference for %s\n"
-msgstr "chave %08lX: sem ID de usuário\n"
-
-msgid "data not saved; use option \"--output\" to save it\n"
-msgstr "dados não salvos; use a opção \"--output\" para salvá-los\n"
-
-msgid "Detached signature.\n"
-msgstr "Assinatura separada.\n"
-
-msgid "Please enter name of data file: "
-msgstr "Por favor digite o nome do arquivo de dados: "
-
-msgid "reading stdin ...\n"
-msgstr "lendo de \"stdin\" ...\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "no signed data\n"
-msgstr "no dados assinados\n"
-
-#, c-format
-msgid "can't open signed data '%s'\n"
-msgstr "impossível abrir dados assinados `%s'\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "can't open signed data fd=%d: %s\n"
-msgstr "impossível abrir dados assinados `%s'\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "anonymous recipient; trying secret key %s ...\n"
-msgstr "destinatário anônimo; tentando chave secreta %08lX ...\n"
-
-msgid "okay, we are the anonymous recipient.\n"
-msgstr "certo, nós somos o destinatário anônimo.\n"
-
-msgid "old encoding of the DEK is not supported\n"
-msgstr "codificação antiga do DEK não suportada\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cipher algorithm %d%s is unknown or disabled\n"
-msgstr "algoritmo de proteção %d não é suportado\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "WARNING: cipher algorithm %s not found in recipient preferences\n"
-msgstr "NOTA: algoritmo de criptografia %d não encontrado nas preferências\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "NOTE: secret key %s expired at %s\n"
-msgstr "NOTA: chave secreta %08lX expirou %s\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "NOTE: key has been revoked"
-msgstr "chave %08lX: a chave foi revogada!\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "build_packet failed: %s\n"
-msgstr "atualização falhou: %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "key %s has no user IDs\n"
-msgstr "chave %08lX: sem ID de usuário\n"
-
-msgid "To be revoked by:\n"
-msgstr ""
-
-msgid "(This is a sensitive revocation key)\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Create a designated revocation certificate for this key? (y/N) "
-msgstr "Gerar um certificado de revogação para esta assinatura? (s/N)"
-
-msgid "ASCII armored output forced.\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "make_keysig_packet failed: %s\n"
-msgstr "enumeração de blocos de chaves falhou: %s\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "Revocation certificate created.\n"
-msgstr "chave %08lX: certificado de revogação adicionado\n"
-
-#, c-format
-msgid "no revocation keys found for \"%s\"\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "secret key \"%s\" not found: %s\n"
-msgstr "usuário `%s' não encontrado: %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "no corresponding public key: %s\n"
-msgstr "escrevendo certificado público para `%s'\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "public key does not match secret key!\n"
-msgstr "lid %lu não tem chave\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "Create a revocation certificate for this key? (y/N) "
-msgstr "Gerar um certificado de revogação para esta assinatura? (s/N)"
-
-#, fuzzy
-msgid "unknown protection algorithm\n"
-msgstr "algoritmo de compressão desconhecido"
-
-#, fuzzy
-msgid "NOTE: This key is not protected!\n"
-msgstr "Esta chave não é protegida.\n"
-
-msgid ""
-"Revocation certificate created.\n"
-"\n"
-"Please move it to a medium which you can hide away; if Mallory gets\n"
-"access to this certificate he can use it to make your key unusable.\n"
-"It is smart to print this certificate and store it away, just in case\n"
-"your media become unreadable.  But have some caution:  The print system of\n"
-"your machine might store the data and make it available to others!\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Please select the reason for the revocation:\n"
-msgstr "rev- revogações de chaves incorreta\n"
-
-msgid "Cancel"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "(Probably you want to select %d here)\n"
-msgstr ""
-
-msgid "Enter an optional description; end it with an empty line:\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Reason for revocation: %s\n"
-msgstr "rev- revogações de chaves incorreta\n"
-
-msgid "(No description given)\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Is this okay? (y/N) "
-msgstr "Usa esta chave de qualquer modo? "
-
-#, fuzzy
-msgid "secret key parts are not available\n"
-msgstr "chave secreta não disponível"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "protection algorithm %d%s is not supported\n"
-msgstr "algoritmo de proteção %d não é suportado\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "protection digest %d is not supported\n"
-msgstr "algoritmo de proteção %d não é suportado\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "Invalid passphrase; please try again"
-msgstr "Frase secreta inválida; por favor tente novamente ...\n"
-
-#, c-format
-msgid "%s ...\n"
-msgstr ""
-
-msgid "WARNING: Weak key detected - please change passphrase again.\n"
-msgstr ""
-"AVISO: Chave fraca detectada - por favor mude a frase secreta novamente.\n"
-
-msgid "generating the deprecated 16-bit checksum for secret key protection\n"
-msgstr ""
-
-msgid "weak key created - retrying\n"
-msgstr "chave fraca criada - tentando novamente\n"
-
-#, c-format
-msgid "cannot avoid weak key for symmetric cipher; tried %d times!\n"
-msgstr ""
-"impossível evitar chave fraca para criptografia simétrica;\n"
-"%d tentativas!\n"
-
-msgid "DSA requires the hash length to be a multiple of 8 bits\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "DSA key %s uses an unsafe (%u bit) hash\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "DSA key %s requires a %u bit or larger hash\n"
-msgstr ""
-
-msgid "WARNING: signature digest conflict in message\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "WARNING: signing subkey %s is not cross-certified\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "WARNING: signing subkey %s has an invalid cross-certification\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "public key %s is %lu second newer than the signature\n"
-msgstr "a chave pública é %lu segundo mais nova que a assinatura\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "public key %s is %lu seconds newer than the signature\n"
-msgstr "a chave pública é %lu segundos mais nova que a assinatura\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"key %s was created %lu second in the future (time warp or clock problem)\n"
-msgstr ""
-"a chave foi criada %lu segundo no futuro\n"
-"(viagem no tempo ou problema no relógio)\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"key %s was created %lu seconds in the future (time warp or clock problem)\n"
-msgstr ""
-"a chave foi criada %lu segundos no futuro\n"
-"(viagem no tempo ou problema no relógio)\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "NOTE: signature key %s expired %s\n"
-msgstr "NOTA: chave de assinatura %08lX expirou %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "NOTE: signature key %s has been revoked\n"
-msgstr "chave %08lX: a chave foi revogada!\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "assuming bad signature from key %s due to an unknown critical bit\n"
-msgstr "assumindo assinatura incorreta devido a um bit crítico desconhecido\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "key %s: no subkey for subkey revocation signature\n"
-msgstr "chave %08lX: sem subchave para ligação de chaves\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "key %s: no subkey for subkey binding signature\n"
-msgstr "chave %08lX: sem subchave para ligação de chaves\n"
-
-#, c-format
-msgid "WARNING: unable to %%-expand notation (too large).  Using unexpanded.\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid ""
-"WARNING: unable to %%-expand policy URL (too large).  Using unexpanded.\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid ""
-"WARNING: unable to %%-expand preferred keyserver URL (too large).  Using "
-"unexpanded.\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "checking created signature failed: %s\n"
-msgstr "leitura de registro de assinatura falhou: %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s/%s signature from: \"%s\"\n"
-msgstr "assinatura %s de: %s\n"
-
-msgid "you can only detach-sign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"WARNING: forcing digest algorithm %s (%d) violates recipient preferences\n"
-msgstr "NOTA: algoritmo de criptografia %d não encontrado nas preferências\n"
-
-msgid "signing:"
-msgstr "assinando:"
-
-msgid "you can only clearsign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s encryption will be used\n"
-msgstr "descriptografia falhou: %s\n"
-
-msgid "key is not flagged as insecure - can't use it with the faked RNG!\n"
-msgstr ""
-"a chave não está marcada como insegura - impossível usá-la com o pseudo "
-"RNG!\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "skipped \"%s\": duplicated\n"
-msgstr "ignorado `%s': duplicado\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "skipped \"%s\": %s\n"
-msgstr "ignorado `%s': %s\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "skipped: secret key already present\n"
-msgstr "ignorado: a chave secreta já está presente\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "this is a PGP generated Elgamal key which is not secure for signatures!"
-msgstr ""
-"ignorado `%s': esta é uma chave ElGamal gerada pelo PGP que não é segura "
-"para assinaturas!\n"
-
-#, c-format
-msgid "trust record %lu, type %d: write failed: %s\n"
-msgstr "registro de confiança %lu, tipo %d: escrita falhou: %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"# List of assigned trustvalues, created %s\n"
-"# (Use \"gpg --import-ownertrust\" to restore them)\n"
-msgstr ""
-"# Lista de valores de confiança designados, criada em %s\n"
-"# (Use \"gpgm --import-ownertrust\" para restaurá-los)\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "error in '%s': %s\n"
-msgstr "erro na leitura de `%s': %s\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "line too long"
-msgstr "linha muito longa\n"
-
-msgid "colon missing"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "invalid fingerprint"
-msgstr "erro: impressão digital inválida\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "ownertrust value missing"
-msgstr "importar os valores de confiança"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "error finding trust record in '%s': %s\n"
-msgstr "erro lendo registro de diretório: %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "read error in '%s': %s\n"
-msgstr "erro de leitura: %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "trustdb: sync failed: %s\n"
-msgstr "banco de dados de confiabilidade: sincronização falhou: %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "trustdb rec %lu: lseek failed: %s\n"
-msgstr "banco de dados de confiabilidade rec %lu: lseek falhou: %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "trustdb rec %lu: write failed (n=%d): %s\n"
-msgstr "banco de dados de confiabilidade rec %lu: escrita falhou (n=%d): %s\n"
-
-msgid "trustdb transaction too large\n"
-msgstr "transação de banco de dados de confiabilidade muito grande\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "can't access '%s': %s\n"
-msgstr "impossível abrir `%s': %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "%s: directory does not exist!\n"
-msgstr "%s: diretório inexistente!\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "can't create lock for '%s'\n"
-msgstr "impossível criar %s: %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "can't lock '%s'\n"
-msgstr "impossível abrir `%s'\n"
-
-#, c-format
-msgid "%s: failed to create version record: %s"
-msgstr "%s: falha ao criar registro de versão: %s"
-
-#, c-format
-msgid "%s: invalid trustdb created\n"
-msgstr "%s: banco de dados de confiabilidade inválido criado\n"
-
-#, c-format
-msgid "%s: trustdb created\n"
-msgstr "%s: banco de dados de confiabilidade criado\n"
-
-msgid "NOTE: trustdb not writable\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "%s: invalid trustdb\n"
-msgstr "%s: banco de dados de confiabilidade inválido\n"
-
-#, c-format
-msgid "%s: failed to create hashtable: %s\n"
-msgstr "%s: falha ao criar tabela de \"hash\": %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "%s: error updating version record: %s\n"
-msgstr "%s: erro atualizando registro de versão: %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "%s: error reading version record: %s\n"
-msgstr "%s: erro lendo registro de versão: %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "%s: error writing version record: %s\n"
-msgstr "%s: erro escrevendo registro de versão: %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "trustdb: lseek failed: %s\n"
-msgstr "banco de dados de confiabilidade: lseek falhou: %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "trustdb: read failed (n=%d): %s\n"
-msgstr "banco de dados de confiabilidade: leitura falhou (n=%d): %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "%s: not a trustdb file\n"
-msgstr "%s: não é um banco de dados de confiabilidade\n"
-
-#, c-format
-msgid "%s: version record with recnum %lu\n"
-msgstr "%s: registro de versão com recnum %lu\n"
-
-#, c-format
-msgid "%s: invalid file version %d\n"
-msgstr "%s: versão de arquivo inválida %d\n"
-
-#, c-format
-msgid "%s: error reading free record: %s\n"
-msgstr "%s: erro lendo registro livre: %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "%s: error writing dir record: %s\n"
-msgstr "%s: erro escrevendo registro de diretório: %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "%s: failed to zero a record: %s\n"
-msgstr "%s: falha ao zerar um registro: %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "%s: failed to append a record: %s\n"
-msgstr "%s: falha ao anexar um registro: %s\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "Error: The trustdb is corrupted.\n"
-msgstr "%s: banco de dados de confiabilidade criado\n"
-
-#, c-format
-msgid "can't handle text lines longer than %d characters\n"
-msgstr "impossível manipular linhas de texto maiores que %d caracteres\n"
-
-#, c-format
-msgid "input line longer than %d characters\n"
-msgstr "linha de entrada maior que %d caracteres\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "'%s' is not a valid long keyID\n"
-msgstr "%s não é um mapa de caracteres válido\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "key %s: accepted as trusted key\n"
-msgstr "chave %08lX: aceita como chave confiável.\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "key %s occurs more than once in the trustdb\n"
-msgstr ""
-"chave %08lX: impossível colocá-la no banco de dados de confiabilidade\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "key %s: no public key for trusted key - skipped\n"
-msgstr "chave %08lX: chave secreta sem chave pública - ignorada\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "key %s marked as ultimately trusted\n"
-msgstr "Certificados que levam a uma chave confiada plenamente:\n"
-
-#, c-format
-msgid "trust record %lu, req type %d: read failed: %s\n"
-msgstr "registro de confiança %lu, tipo req %d: falha na leitura: %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "trust record %lu is not of requested type %d\n"
-msgstr "registro de confiança %lu: remoção falhou: %s\n"
-
-msgid "You may try to re-create the trustdb using the commands:\n"
-msgstr ""
-
-msgid "If that does not work, please consult the manual\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "unable to use unknown trust model (%d) - assuming %s trust model\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "using %s trust model\n"
-msgstr ""
-
-msgid "10 translator see trustdb.c:uid_trust_string_fixed"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "[ revoked]"
-msgstr "revkey"
-
-#, fuzzy
-msgid "[ expired]"
-msgstr "expire"
-
-#, fuzzy
-msgid "[ unknown]"
-msgstr "versão desconhecida"
-
-msgid "[  undef ]"
-msgstr ""
-
-msgid "[marginal]"
-msgstr ""
-
-msgid "[  full  ]"
-msgstr ""
-
-msgid "[ultimate]"
-msgstr ""
-
-msgid "undefined"
-msgstr ""
-
-msgid "never"
-msgstr ""
-
-msgid "marginal"
-msgstr ""
-
-msgid "full"
-msgstr ""
-
-msgid "ultimate"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "no need for a trustdb check\n"
-msgstr "%s: não é um banco de dados de confiabilidade\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "next trustdb check due at %s\n"
-msgstr "inserção de registro de confiança falhou: %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "no need for a trustdb check with '%s' trust model\n"
-msgstr "%s: não é um banco de dados de confiabilidade\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "no need for a trustdb update with '%s' trust model\n"
-msgstr "%s: não é um banco de dados de confiabilidade\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "public key %s not found: %s\n"
-msgstr "chave pública não encontrada"
-
-msgid "please do a --check-trustdb\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "checking the trustdb\n"
-msgstr "muda os valores de confiança"
-
-#, c-format
-msgid "%d keys processed (%d validity counts cleared)\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "no ultimately trusted keys found\n"
-msgstr "Certificados que levam a uma chave confiada plenamente:\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "public key of ultimately trusted key %s not found\n"
-msgstr "Certificados que levam a uma chave confiada plenamente:\n"
-
-#, c-format
-msgid "%d marginal(s) needed, %d complete(s) needed, %s trust model\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid ""
-"depth: %d  valid: %3d  signed: %3d  trust: %d-, %dq, %dn, %dm, %df, %du\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to update trustdb version record: write failed: %s\n"
-msgstr "registro de confiança %lu, tipo %d: escrita falhou: %s\n"
-
-msgid ""
-"the signature could not be verified.\n"
-"Please remember that the signature file (.sig or .asc)\n"
-"should be the first file given on the command line.\n"
-msgstr ""
-"a assinatura não pôde ser verificada.\n"
-"Por favor lembre-se de que o arquivo com a assinatura (.sig ou .asc)\n"
-"deve ser o primeiro arquivo dado na linha de comando.\n"
-
-#, c-format
-msgid "input line %u too long or missing LF\n"
-msgstr "linha %u muito longa ou sem LF\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "can't open fd %d: %s\n"
-msgstr "impossível abrir `%s': %s\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "argument not expected"
-msgstr "escrevendo certificado privado para `%s'\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "read error"
-msgstr "erro de leitura"
-
-#, fuzzy
-msgid "keyword too long"
-msgstr "linha muito longa\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "missing argument"
-msgstr "argumento inválido"
-
-#, fuzzy
-msgid "invalid command"
-msgstr "comandos conflitantes\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "invalid alias definition"
-msgstr "armadura inválida"
-
-#, fuzzy
-msgid "out of core"
-msgstr "não processado(s)"
-
-#, fuzzy
-msgid "invalid option"
-msgstr "armadura inválida"
-
-#, c-format
-msgid "missing argument for option \"%.50s\"\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "option \"%.50s\" does not expect an argument\n"
-msgstr ""
-
-# help ou ajuda ???
-#, fuzzy, c-format
-msgid "invalid command \"%.50s\"\n"
-msgstr "Comando inválido (tente \"help\")\n"
-
-#, c-format
-msgid "option \"%.50s\" is ambiguous\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "command \"%.50s\" is ambiguous\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "out of core\n"
-msgstr "não processado(s)"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "invalid option \"%.50s\"\n"
-msgstr "armadura inválida"
-
-#, c-format
-msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n"
-msgstr "você encontrou um bug ... (%s:%d)\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "error loading '%s': %s\n"
-msgstr "erro na leitura de `%s': %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "conversion from '%s' to '%s' not available\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "iconv_open failed: %s\n"
-msgstr "impossível abrir arquivo: %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "conversion from '%s' to '%s' failed: %s\n"
-msgstr "criação de armadura falhou: %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to create temporary file '%s': %s\n"
-msgstr "%s: impossível criar diretório: %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "error writing to '%s': %s\n"
-msgstr "erro na escrita do chaveiro `%s': %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "removing stale lockfile (created by %d)\n"
-msgstr ""
-
-msgid " - probably dead - removing lock"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "waiting for lock (held by %d%s) %s...\n"
-msgstr "escrevendo certificado privado para `%s'\n"
-
-msgid "(deadlock?) "
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "lock '%s' not made: %s\n"
-msgstr "chave pública não encontrada"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "waiting for lock %s...\n"
-msgstr "escrevendo certificado privado para `%s'\n"
-
-msgid "set debugging flags"
-msgstr "definir parâmetros de depuração"
-
-msgid "enable full debugging"
-msgstr "habilitar depuração completa"
-
-#, fuzzy
-msgid "Usage: kbxutil [options] [files] (-h for help)"
-msgstr "Uso: gpg [opções] [arquivos] (-h para ajuda)"
-
-msgid ""
-"Syntax: kbxutil [options] [files]\n"
-"list, export, import Keybox data\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "RSA modulus missing or not of size %d bits\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "RSA public exponent missing or larger than %d bits\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "PIN callback returned error: %s\n"
-msgstr ""
-
-msgid "the NullPIN has not yet been changed\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "|N|Please enter a new PIN for the standard keys."
-msgstr "muda a frase secreta"
-
-#, fuzzy
-msgid "||Please enter the PIN for the standard keys."
-msgstr "muda a frase secreta"
-
-#, fuzzy
-msgid "|NP|Please enter a new PIN Unblocking Code (PUK) for the standard keys."
-msgstr "rev- revogações de chaves incorreta\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "|P|Please enter the PIN Unblocking Code (PUK) for the standard keys."
-msgstr "rev- revogações de chaves incorreta\n"
-
-msgid "|N|Please enter a new PIN for the key to create qualified signatures."
-msgstr ""
-
-msgid "||Please enter the PIN for the key to create qualified signatures."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"|NP|Please enter a new PIN Unblocking Code (PUK) for the key to create "
-"qualified signatures."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"|P|Please enter the PIN Unblocking Code (PUK) for the key to create "
-"qualified signatures."
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "error getting new PIN: %s\n"
-msgstr "erro na criação da frase secreta: %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to store the fingerprint: %s\n"
-msgstr "falha ao inicializar o banco de dados de confiabilidade: %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to store the creation date: %s\n"
-msgstr "%s: falha ao criar tabela de \"hash\": %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "reading public key failed: %s\n"
-msgstr "enumeração de blocos de chaves falhou: %s\n"
-
-msgid "response does not contain the public key data\n"
-msgstr ""
-
-msgid "response does not contain the RSA modulus\n"
-msgstr ""
-
-msgid "response does not contain the RSA public exponent\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "using default PIN as %s\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "failed to use default PIN as %s: %s - disabling further default use\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "||Please enter the PIN%%0A[sigs done: %lu]"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "||Please enter the PIN"
-msgstr "muda a frase secreta"
-
-#, c-format
-msgid "PIN for CHV%d is too short; minimum length is %d\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "verify CHV%d failed: %s\n"
-msgstr "A geração de chaves falhou: %s\n"
-
-msgid "error retrieving CHV status from card\n"
-msgstr ""
-
-msgid "card is permanently locked!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "%d Admin PIN attempts remaining before card is permanently locked\n"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Do not translate the "|A|" prefix but keep it at
-#. the start of the string.  Use %%0A to force a linefeed.
-#, fuzzy, c-format
-msgid "|A|Please enter the Admin PIN%%0A[remaining attempts: %d]"
-msgstr "muda a frase secreta"
-
-#, fuzzy
-msgid "|A|Please enter the Admin PIN"
-msgstr "muda a frase secreta"
-
-msgid "access to admin commands is not configured\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "||Please enter the Reset Code for the card"
-msgstr "rev- revogações de chaves incorreta\n"
-
-#, c-format
-msgid "Reset Code is too short; minimum length is %d\n"
-msgstr ""
-
-msgid "|RN|New Reset Code"
-msgstr ""
-
-msgid "|AN|New Admin PIN"
-msgstr ""
-
-msgid "|N|New PIN"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "error reading application data\n"
-msgstr "erro na leitura de `%s': %s\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "error reading fingerprint DO\n"
-msgstr "%s: erro lendo registro livre: %s\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "key already exists\n"
-msgstr "%lu chaves processadas\n"
-
-msgid "existing key will be replaced\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "generating new key\n"
-msgstr "gerar um novo par de chaves"
-
-#, fuzzy
-msgid "writing new key\n"
-msgstr "gerar um novo par de chaves"
-
-msgid "creation timestamp missing\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "RSA prime %s missing or not of size %d bits\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to store the key: %s\n"
-msgstr "falha ao inicializar o banco de dados de confiabilidade: %s\n"
-
-msgid "please wait while key is being generated ...\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "generating key failed\n"
-msgstr "enumeração de blocos de chaves falhou: %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "key generation completed (%d seconds)\n"
-msgstr "A geração de chaves falhou: %s\n"
-
-msgid "invalid structure of OpenPGP card (DO 0x93)\n"
-msgstr ""
-
-msgid "fingerprint on card does not match requested one\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "card does not support digest algorithm %s\n"
-msgstr "assinatura %s de: %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "signatures created so far: %lu\n"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"verification of Admin PIN is currently prohibited through this command\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "can't access %s - invalid OpenPGP card?\n"
-msgstr "nenhum dado OpenPGP válido encontrado.\n"
-
-msgid "||Please enter your PIN at the reader's keypad"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Do not translate the "|*|" prefixes but
-#. keep it at the start of the string.  We need this elsewhere
-#. to get some infos on the string.
-#, fuzzy
-msgid "|N|Initial New PIN"
-msgstr "Digite o identificador de usuário: "
-
-msgid "run in multi server mode (foreground)"
-msgstr ""
-
-msgid "|LEVEL|set the debugging level to LEVEL"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "|FILE|write a log to FILE"
-msgstr "|ARQUIVO|carregar módulo de extensão ARQUIVO"
-
-msgid "|N|connect to reader at port N"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "|NAME|use NAME as ct-API driver"
-msgstr "|NOME|usar NOME como destinatário padrão"
-
-#, fuzzy
-msgid "|NAME|use NAME as PC/SC driver"
-msgstr "|NOME|usar NOME como destinatário padrão"
-
-#, fuzzy
-msgid "do not use the internal CCID driver"
-msgstr "nunca usar o terminal"
-
-msgid "|N|disconnect the card after N seconds of inactivity"
-msgstr ""
-
-msgid "do not use a reader's keypad"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "deny the use of admin card commands"
-msgstr "comandos conflitantes\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "Usage: scdaemon [options] (-h for help)"
-msgstr "Uso: gpgm [opções] [arquivos] (-h para ajuda)"
-
-msgid ""
-"Syntax: scdaemon [options] [command [args]]\n"
-"Smartcard daemon for GnuPG\n"
-msgstr ""
-
-msgid "please use the option '--daemon' to run the program in the background\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "handler for fd %d started\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "handler for fd %d terminated\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "invalid radix64 character %02x skipped\n"
-msgstr "caractere radix64 inválido %02x ignorado\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to proxy %s inquiry to client\n"
-msgstr "falha ao colocar `%s' no banco de dados de confiabilidade: %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "no running dirmngr - starting '%s'\n"
-msgstr ""
-
-msgid "malformed DIRMNGR_INFO environment variable\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "dirmngr protocol version %d is not supported\n"
-msgstr "algoritmo de proteção %d não é suportado\n"
-
-msgid "can't connect to the dirmngr - trying fall back\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "validation model requested by certificate: %s"
-msgstr ""
-
-msgid "chain"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "shell"
-msgstr "help"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "critical certificate extension %s is not supported"
-msgstr "algoritmo de proteção %d não é suportado\n"
-
-msgid "issuer certificate is not marked as a CA"
-msgstr ""
-
-msgid "critical marked policy without configured policies"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to open '%s': %s\n"
-msgstr "impossível abrir `%s': %s\n"
-
-msgid "note: non-critical certificate policy not allowed"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "certificate policy not allowed"
-msgstr "escrevendo certificado privado para `%s'\n"
-
-msgid "looking up issuer at external location\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "number of issuers matching: %d\n"
-msgstr ""
-
-msgid "looking up issuer from the Dirmngr cache\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "number of matching certificates: %d\n"
-msgstr "erro na criação da frase secreta: %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "dirmngr cache-only key lookup failed: %s\n"
-msgstr "enumeração de blocos de chaves falhou: %s\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "failed to allocated keyDB handle\n"
-msgstr "falha ao inicializar o banco de dados de confiabilidade: %s\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "certificate has been revoked"
-msgstr "chave %08lX: a chave foi revogada!\n"
-
-msgid "the status of the certificate is unknown"
-msgstr ""
-
-msgid "please make sure that the \"dirmngr\" is properly installed\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "checking the CRL failed: %s"
-msgstr "leitura de registro de assinatura falhou: %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "certificate with invalid validity: %s"
-msgstr "erro de leitura do certificado: %s\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "certificate not yet valid"
-msgstr "Certificado de revogação válido"
-
-#, fuzzy
-msgid "root certificate not yet valid"
-msgstr "Certificado de revogação válido"
-
-#, fuzzy
-msgid "intermediate certificate not yet valid"
-msgstr "Certificado de revogação válido"
-
-#, fuzzy
-msgid "certificate has expired"
-msgstr "erro de leitura do certificado: %s\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "root certificate has expired"
-msgstr "erro de leitura do certificado: %s\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "intermediate certificate has expired"
-msgstr "erro de leitura do certificado: %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "required certificate attributes missing: %s%s%s"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "certificate with invalid validity"
-msgstr "erro de leitura do certificado: %s\n"
-
-msgid "signature not created during lifetime of certificate"
-msgstr ""
-
-msgid "certificate not created during lifetime of issuer"
-msgstr ""
-
-msgid "intermediate certificate not created during lifetime of issuer"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "  (  signature created at "
-msgstr "        novas assinaturas: %lu\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "  (certificate created at "
-msgstr "chave %08lX: certificado de revogação adicionado\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "  (certificate valid from "
-msgstr "Certificado de revogação válido"
-
-msgid "  (     issuer valid from "
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "fingerprint=%s\n"
-msgstr "Impressão digital:"
-
-#, fuzzy
-msgid "root certificate has now been marked as trusted\n"
-msgstr ""
-"Nenhum certificado com confiança indefinida encontrado.\n"
-"\n"
-
-msgid "interactive marking as trusted not enabled in gpg-agent\n"
-msgstr ""
-
-msgid "interactive marking as trusted disabled for this session\n"
-msgstr ""
-
-msgid "WARNING: creation time of signature not known - assuming current time"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "no issuer found in certificate"
-msgstr "Certificado correto"
-
-msgid "self-signed certificate has a BAD signature"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "root certificate is not marked trusted"
-msgstr ""
-"Nenhum certificado com confiança indefinida encontrado.\n"
-"\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "checking the trust list failed: %s\n"
-msgstr "leitura de registro de assinatura falhou: %s\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "certificate chain too long\n"
-msgstr "Certificado de revogação válido"
-
-#, fuzzy
-msgid "issuer certificate not found"
-msgstr "Certificado de revogação válido"
-
-#, fuzzy
-msgid "certificate has a BAD signature"
-msgstr "verificar uma assinatura"
-
-msgid "found another possible matching CA certificate - trying again"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "certificate chain longer than allowed by CA (%d)"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "certificate is good\n"
-msgstr "Certificado de revogação válido"
-
-#, fuzzy
-msgid "intermediate certificate is good\n"
-msgstr "certificado duplicado - removido"
-
-#, fuzzy
-msgid "root certificate is good\n"
-msgstr ""
-"Nenhum certificado com confiança indefinida encontrado.\n"
-"\n"
-
-msgid "switching to chain model"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "validation model used: %s"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "%s key uses an unsafe (%u bit) hash\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "a %u bit hash is not valid for a %u bit %s key\n"
-msgstr ""
-
-msgid "(this is the MD2 algorithm)\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "none"
-msgstr "não"
-
-#, fuzzy
-msgid "[Error - invalid encoding]"
-msgstr "erro: impressão digital inválida\n"
-
-msgid "[Error - out of core]"
-msgstr ""
-
-msgid "[Error - No name]"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "[Error - invalid DN]"
-msgstr "erro: impressão digital inválida\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Please enter the passphrase to unlock the secret key for the X.509 "
-"certificate:\n"
-"\"%s\"\n"
-"S/N %s, ID 0x%08lX,\n"
-"created %s, expires %s.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Você precisa de uma frase secreta para desbloquear a chave secreta do\n"
-"usuário: \"%.*s\"\n"
-"%u-bit %s chave, ID %08lX, criada %s%s\n"
-
-msgid "no key usage specified - assuming all usages\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "error getting key usage information: %s\n"
-msgstr "erro na escrita do chaveiro `%s': %s\n"
-
-msgid "certificate should have not been used for certification\n"
-msgstr ""
-
-msgid "certificate should have not been used for OCSP response signing\n"
-msgstr ""
-
-msgid "certificate should have not been used for encryption\n"
-msgstr ""
-
-msgid "certificate should have not been used for signing\n"
-msgstr ""
-
-msgid "certificate is not usable for encryption\n"
-msgstr ""
-
-msgid "certificate is not usable for signing\n"
-msgstr ""
-
-# "hash" poderia ser "espalhamento", mas não fica claro
-#, fuzzy, c-format
-msgid "line %d: invalid algorithm\n"
-msgstr "algoritmo de hash inválido `%s'\n"
-
-#, c-format
-msgid "line %d: invalid key length %u (valid are %d to %d)\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "line %d: no subject name given\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "line %d: invalid subject name label '%.*s'\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "line %d: invalid subject name '%s' at pos %d\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "line %d: not a valid email address\n"
-msgstr "Endereço eletrônico inválido\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "line %d: error reading key '%s' from card: %s\n"
-msgstr "erro na escrita do chaveiro `%s': %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "line %d: error getting key by keygrip '%s': %s\n"
-msgstr "erro na escrita do chaveiro `%s': %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "line %d: key generation failed: %s <%s>\n"
-msgstr "A geração de chaves falhou: %s\n"
-
-msgid ""
-"To complete this certificate request please enter the passphrase for the key "
-"you just created once more.\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "   (%d) RSA\n"
-msgstr "   (%d) DSA (apenas assinatura)\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "   (%d) Existing key\n"
-msgstr "   (%d) ElGamal (apenas criptografia)\n"
-
-#, c-format
-msgid "   (%d) Existing key from card\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Enter the keygrip: "
-msgstr "Notação: "
-
-msgid "Not a valid keygrip (expecting 40 hex digits)\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "No key with this keygrip\n"
-msgstr "Nenhum ID de usuário com índice %d\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "error reading the card: %s\n"
-msgstr "%s: erro lendo registro livre: %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Serial number of the card: %s\n"
-msgstr "erro na criação da frase secreta: %s\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "Available keys:\n"
-msgstr "desativa uma chave"
-
-#, c-format
-msgid "Possible actions for a %s key:\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "   (%d) sign, encrypt\n"
-msgstr "   (%d) ElGamal (assinatura e criptografia)\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "   (%d) sign\n"
-msgstr "   (%d) DSA (apenas assinatura)\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "   (%d) encrypt\n"
-msgstr "   (%d) ElGamal (apenas criptografia)\n"
-
-msgid "Enter the X.509 subject name: "
-msgstr ""
-
-msgid "No subject name given\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "Invalid subject name label '%.*s'\n"
-msgstr ""
-
-# "hash" poderia ser "espalhamento", mas não fica claro
-#. TRANSLATORS: The 22 in the second string is the
-#. length of the first string up to the "%s".  Please
-#. adjust it do the length of your translation.  The
-#. second string is merely passed to atoi so you can
-#. drop everything after the number.
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Invalid subject name '%s'\n"
-msgstr "algoritmo de hash inválido `%s'\n"
-
-msgid "22 translator: see certreg-ui.c:gpgsm_gencertreq_tty"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Enter email addresses"
-msgstr "Endereço de correio eletrônico: "
-
-msgid " (end with an empty line):\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Enter DNS names"
-msgstr "Digite novo nome de arquivo"
-
-msgid " (optional; end with an empty line):\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Enter URIs"
-msgstr "Digite o identificador de usuário: "
-
-msgid "Parameters to be used for the certificate request:\n"
-msgstr ""
-
-msgid "Now creating certificate request.  This may take a while ...\n"
-msgstr ""
-
-msgid "Ready.  You should now send this request to your CA.\n"
-msgstr ""
-
-msgid "resource problem: out of core\n"
-msgstr ""
-
-msgid "(this is the RC2 algorithm)\n"
-msgstr ""
-
-msgid "(this does not seem to be an encrypted message)\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "certificate '%s' not found: %s\n"
-msgstr "usuário `%s' não encontrado: %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "error locking keybox: %s\n"
-msgstr "erro na leitura de `%s': %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "duplicated certificate '%s' deleted\n"
-msgstr "certificado duplicado - removido"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "certificate '%s' deleted\n"
-msgstr "certificado duplicado - removido"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "deleting certificate \"%s\" failed: %s\n"
-msgstr "enumeração de blocos de chaves falhou: %s\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "no valid recipients given\n"
-msgstr "nenhum endereço válido\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "list external keys"
-msgstr "listar as chaves secretas"
-
-#, fuzzy
-msgid "list certificate chain"
-msgstr "Certificado de revogação válido"
-
-#, fuzzy
-msgid "import certificates"
-msgstr "Certificado correto"
-
-#, fuzzy
-msgid "export certificates"
-msgstr "Certificado correto"
-
-msgid "register a smartcard"
-msgstr ""
-
-msgid "pass a command to the dirmngr"
-msgstr ""
-
-msgid "invoke gpg-protect-tool"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "change a passphrase"
-msgstr "muda a frase secreta"
-
-#, fuzzy
-msgid "create base-64 encoded output"
-msgstr "criar saída com armadura ascii"
-
-msgid "assume input is in PEM format"
-msgstr ""
-
-msgid "assume input is in base-64 format"
-msgstr ""
-
-msgid "assume input is in binary format"
-msgstr ""
-
-msgid "use system's dirmngr if available"
-msgstr ""
-
-msgid "never consult a CRL"
-msgstr ""
-
-msgid "check validity using OCSP"
-msgstr ""
-
-msgid "|N|number of certificates to include"
-msgstr ""
-
-msgid "|FILE|take policy information from FILE"
-msgstr ""
-
-msgid "do not check certificate policies"
-msgstr ""
-
-msgid "fetch missing issuer certificates"
-msgstr ""
-
-msgid "don't use the terminal at all"
-msgstr "nunca usar o terminal"
-
-msgid "|FILE|write a server mode log to FILE"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "|FILE|write an audit log to FILE"
-msgstr "|ARQUIVO|carregar módulo de extensão ARQUIVO"
-
-msgid "batch mode: never ask"
-msgstr "modo não-interativo: nunca perguntar"
-
-msgid "assume yes on most questions"
-msgstr "assumir sim para a maioria das perguntas"
-
-msgid "assume no on most questions"
-msgstr "assumir não para a maioria das perguntas"
-
-#, fuzzy
-msgid "|FILE|add keyring to the list of keyrings"
-msgstr "adicionar este chaveiro à lista de chaveiros"
-
-#, fuzzy
-msgid "|USER-ID|use USER-ID as default secret key"
-msgstr "|NOME|usar NOME como chave secreta padrão"
-
-#, fuzzy
-msgid "|SPEC|use this keyserver to lookup keys"
-msgstr "|ENDEREÇO|usar este servidor para buscar chaves"
-
-msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME"
-msgstr "|NOME|usar algoritmo de criptografia NOME"
-
-msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME"
-msgstr "|NOME|usar algoritmo de \"digest\" de mensagens NOME"
-
-#, fuzzy
-msgid "Usage: gpgsm [options] [files] (-h for help)"
-msgstr "Uso: gpgm [opções] [arquivos] (-h para ajuda)"
-
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Syntax: gpgsm [options] [files]\n"
-"sign, check, encrypt or decrypt using the S/MIME protocol\n"
-"default operation depends on the input data\n"
-msgstr ""
-"Sintaxe: gpg [opções] [arquivos]\n"
-"assina, verifica, criptografa ou descriptografa\n"
-"a operação padrão depende dos dados de entrada\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "usage: gpgsm [options] "
-msgstr "Uso: gpgm [opções] "
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "NOTE: won't be able to encrypt to '%s': %s\n"
-msgstr "impossível abrir `%s': %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unknown validation model '%s'\n"
-msgstr "destinatário padrão desconhecido `%s'\n"
-
-#, c-format
-msgid "%s:%u: no hostname given\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "%s:%u: password given without user\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s:%u: skipping this line\n"
-msgstr "chave %08lX: subchave ignorada\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "could not parse keyserver\n"
-msgstr "impossível escrever para o chaveiro: %s\n"
-
-msgid "WARNING: running with faked system time: "
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "importing common certificates '%s'\n"
-msgstr "escrevendo para `%s'\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "can't sign using '%s': %s\n"
-msgstr "impossível abrir `%s': %s\n"
-
-msgid "invalid command (there is no implicit command)\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "total number processed: %lu\n"
-msgstr "Número total processado: %lu\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "error storing certificate\n"
-msgstr "Certificado correto"
-
-msgid "basic certificate checks failed - not imported\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "failed to allocate keyDB handle\n"
-msgstr "falha ao inicializar o banco de dados de confiabilidade: %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "error getting stored flags: %s\n"
-msgstr "erro na criação da frase secreta: %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "error importing certificate: %s\n"
-msgstr "erro na criação da frase secreta: %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "error reading input: %s\n"
-msgstr "erro na leitura de `%s': %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "error creating keybox '%s': %s\n"
-msgstr "erro na escrita do chaveiro `%s': %s\n"
-
-msgid "you may want to start the gpg-agent first\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "keybox '%s' created\n"
-msgstr "%s: chaveiro criado\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "failed to get the fingerprint\n"
-msgstr "falha ao inicializar o banco de dados de confiabilidade: %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "problem looking for existing certificate: %s\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "error finding writable keyDB: %s\n"
-msgstr "erro na criação da frase secreta: %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "error storing certificate: %s\n"
-msgstr "erro na criação da frase secreta: %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "problem re-searching certificate: %s\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "error storing flags: %s\n"
-msgstr "erro na leitura de `%s': %s\n"
-
-msgid "Error - "
-msgstr ""
-
-msgid "GPG_TTY has not been set - using maybe bogus default\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "invalid formatted fingerprint in '%s', line %d\n"
-msgstr "erro: impressão digital inválida\n"
-
-#, c-format
-msgid "invalid country code in '%s', line %d\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid ""
-"You are about to create a signature using your certificate:\n"
-"\"%s\"\n"
-"This will create a qualified signature by law equated to a handwritten "
-"signature.\n"
-"\n"
-"%s%sAre you really sure that you want to do this?"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Note, that this software is not officially approved to create or verify such "
-"signatures.\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid ""
-"You are about to create a signature using your certificate:\n"
-"\"%s\"\n"
-"Note, that this certificate will NOT create a qualified signature!"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "hash algorithm %d (%s) for signer %d not supported; using %s\n"
-msgstr "algoritmo de proteção %d não é suportado\n"
-
-#, c-format
-msgid "hash algorithm used for signer %d: %s (%s)\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "checking for qualified certificate failed: %s\n"
-msgstr "leitura de registro de assinatura falhou: %s\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "Signature made "
-msgstr "Esta chave não é protegida.\n"
-
-msgid "[date not given]"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid " using certificate ID 0x%08lX\n"
-msgstr "erro na criação da frase secreta: %s\n"
-
-msgid ""
-"invalid signature: message digest attribute does not match computed one\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Good signature from"
-msgstr "Assinatura correta de \""
-
-#, fuzzy
-msgid "                aka"
-msgstr "                   ou \""
-
-#, fuzzy
-msgid "This is a qualified signature\n"
-msgstr "isto pode ser causado por falta de auto-assinatura\n"
-
-# INICIO MENU
-#, fuzzy
-msgid "quiet"
-msgstr "sair"
-
-msgid "print data out hex encoded"
-msgstr ""
-
-msgid "decode received data lines"
-msgstr ""
-
-msgid "|NAME|connect to Assuan socket NAME"
-msgstr ""
-
-msgid "run the Assuan server given on the command line"
-msgstr ""
-
-msgid "do not use extended connect mode"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "|FILE|run commands from FILE on startup"
-msgstr "|ARQUIVO|carregar módulo de extensão ARQUIVO"
-
-msgid "run /subst on startup"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Usage: gpg-connect-agent [options] (-h for help)"
-msgstr "Uso: gpg [opções] [arquivos] (-h para ajuda)"
-
-msgid ""
-"Syntax: gpg-connect-agent [options]\n"
-"Connect to a running agent and send commands\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "option \"%s\" requires a program and optional arguments\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "option \"%s\" ignored due to \"%s\"\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "receiving line failed: %s\n"
-msgstr "enumeração de blocos de chaves falhou: %s\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "line too long - skipped\n"
-msgstr "linha muito longa\n"
-
-msgid "line shortened due to embedded Nul character\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unknown command '%s'\n"
-msgstr "destinatário padrão desconhecido `%s'\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "sending line failed: %s\n"
-msgstr "assinatura falhou: %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "error sending %s command: %s\n"
-msgstr "erro na leitura de `%s': %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "error sending standard options: %s\n"
-msgstr "erro na leitura de `%s': %s\n"
-
-msgid "Options controlling the diagnostic output"
-msgstr ""
-
-msgid "Options controlling the configuration"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Options useful for debugging"
-msgstr "habilitar depuração completa"
-
-msgid "|FILE|write server mode logs to FILE"
-msgstr ""
-
-msgid "Options controlling the security"
-msgstr ""
-
-msgid "|N|expire SSH keys after N seconds"
-msgstr ""
-
-msgid "|N|set maximum PIN cache lifetime to N seconds"
-msgstr ""
-
-msgid "|N|set maximum SSH key lifetime to N seconds"
-msgstr ""
-
-msgid "Options enforcing a passphrase policy"
-msgstr ""
-
-msgid "do not allow to bypass the passphrase policy"
-msgstr ""
-
-msgid "|N|set minimal required length for new passphrases to N"
-msgstr ""
-
-msgid "|N|require at least N non-alpha characters for a new passphrase"
-msgstr ""
-
-msgid "|FILE|check new passphrases against pattern in FILE"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "|N|expire the passphrase after N days"
-msgstr "|N|usar frase secreta modo N"
-
-#, fuzzy
-msgid "do not allow the reuse of old passphrases"
-msgstr "erro na criação da frase secreta: %s\n"
-
-msgid "|NAME|use NAME as default secret key"
-msgstr "|NOME|usar NOME como chave secreta padrão"
-
-#, fuzzy
-msgid "|NAME|encrypt to user ID NAME as well"
-msgstr "|NOME|criptografar para NOME"
-
-msgid "|SPEC|set up email aliases"
-msgstr ""
-
-msgid "Configuration for Keyservers"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "|URL|use keyserver at URL"
-msgstr "impossível escrever para o chaveiro: %s\n"
-
-msgid "allow PKA lookups (DNS requests)"
-msgstr ""
-
-msgid "|MECHANISMS|use MECHANISMS to locate keys by mail address"
-msgstr ""
-
-msgid "disable all access to the dirmngr"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "|NAME|use encoding NAME for PKCS#12 passphrases"
-msgstr ""
-"|NOME|usar algoritmo de criptografia NOME para\n"
-"frases secretas"
-
-msgid "do not check CRLs for root certificates"
-msgstr ""
-
-msgid "Options controlling the format of the output"
-msgstr ""
-
-msgid "Options controlling the interactivity and enforcement"
-msgstr ""
-
-msgid "Configuration for HTTP servers"
-msgstr ""
-
-msgid "use system's HTTP proxy setting"
-msgstr ""
-
-msgid "Configuration of LDAP servers to use"
-msgstr ""
-
-msgid "LDAP server list"
-msgstr ""
-
-msgid "Configuration for OCSP"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "External verification of component %s failed"
-msgstr ""
-
-msgid "Note that group specifications are ignored\n"
-msgstr ""
-
-msgid "list all components"
-msgstr ""
-
-msgid "check all programs"
-msgstr ""
-
-msgid "|COMPONENT|list options"
-msgstr ""
-
-msgid "|COMPONENT|change options"
-msgstr ""
-
-msgid "|COMPONENT|check options"
-msgstr ""
-
-msgid "apply global default values"
-msgstr ""
-
-msgid "get the configuration directories for gpgconf"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "list global configuration file"
-msgstr "%s: novo arquivo de opções criado\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "check global configuration file"
-msgstr "%s: novo arquivo de opções criado\n"
-
-msgid "use as output file"
-msgstr "usar como arquivo de saída"
-
-msgid "activate changes at runtime, if possible"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Usage: gpgconf [options] (-h for help)"
-msgstr "Uso: gpg [opções] [arquivos] (-h para ajuda)"
-
-msgid ""
-"Syntax: gpgconf [options]\n"
-"Manage configuration options for tools of the GnuPG system\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "usage: gpgconf [options] "
-msgstr "uso: gpg [opções] "
-
-msgid "Need one component argument"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Component not found"
-msgstr "chave pública não encontrada"
-
-#, fuzzy
-msgid "No argument allowed"
-msgstr "escrevendo certificado privado para `%s'\n"
-
-#, fuzzy
-msgid ""
-"@\n"
-"Commands:\n"
-" "
-msgstr ""
-"@Comandos:\n"
-" "
-
-#, fuzzy
-msgid "decryption modus"
-msgstr "descriptografia correta\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "encryption modus"
-msgstr "descriptografia correta\n"
-
-msgid "tool class (confucius)"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "program filename"
-msgstr "--store [nome_do_arquivo]"
-
-msgid "secret key file (required)"
-msgstr ""
-
-msgid "input file name (default stdin)"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Usage: symcryptrun [options] (-h for help)"
-msgstr "Uso: gpg [opções] [arquivos] (-h para ajuda)"
-
-msgid ""
-"Syntax: symcryptrun --class CLASS --program PROGRAM --keyfile KEYFILE "
-"[options...] COMMAND [inputfile]\n"
-"Call a simple symmetric encryption tool\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s on %s aborted with status %i\n"
-msgstr "%s não é permitido com %s!\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s on %s failed with status %i\n"
-msgstr "atualização do banco de dados de confiabilidade falhou: %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "can't create temporary directory '%s': %s\n"
-msgstr "%s: impossível criar diretório: %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "could not open %s for writing: %s\n"
-msgstr "impossível abrir %s: %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "error writing to %s: %s\n"
-msgstr "erro na escrita do chaveiro `%s': %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "error reading from %s: %s\n"
-msgstr "erro na leitura de `%s': %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "error closing %s: %s\n"
-msgstr "erro na leitura de `%s': %s\n"
-
-msgid "no --program option provided\n"
-msgstr ""
-
-msgid "only --decrypt and --encrypt are supported\n"
-msgstr ""
-
-msgid "no --keyfile option provided\n"
-msgstr ""
-
-msgid "cannot allocate args vector\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "could not create pipe: %s\n"
-msgstr "impossível criar %s: %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "could not create pty: %s\n"
-msgstr "impossível criar %s: %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "could not fork: %s\n"
-msgstr "%s: usuário não encontrado: %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "execv failed: %s\n"
-msgstr "atualização falhou: %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "select failed: %s\n"
-msgstr "enumeração de blocos de chaves falhou: %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "read failed: %s\n"
-msgstr "atualização falhou: %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "pty read failed: %s\n"
-msgstr "atualização falhou: %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "waitpid failed: %s\n"
-msgstr "atualização falhou: %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "child aborted with status %i\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot allocate infile string: %s\n"
-msgstr "impossível criar %s: %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot allocate outfile string: %s\n"
-msgstr "impossível criar %s: %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "either %s or %s must be given\n"
-msgstr ""
-
-msgid "no class provided\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "class %s is not supported\n"
-msgstr "algoritmo de proteção %d não é suportado\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "Usage: gpg-check-pattern [options] patternfile (-h for help)\n"
-msgstr "Uso: gpg [opções] [arquivos] (-h para ajuda)"
-
-msgid ""
-"Syntax: gpg-check-pattern [options] patternfile\n"
-"Check a passphrase given on stdin against the patternfile\n"
-msgstr ""
-
-#~ msgid "the trustdb is corrupted; please run \"gpg --fix-trustdb\".\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "O banco de dados de confiabilidade está danificado; por favor rode\n"
-#~ "\"gpg --fix-trust-db\".\n"
-
-#~ msgid "Please report bugs to <gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
-#~ msgstr "Por favor comunique bugs para <gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Please report bugs to "
-#~ msgstr "Por favor comunique bugs para <gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "DSA keypair will have %u bits.\n"
-#~ msgstr "O par de chaves DSA terá 1024 bits.\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Repeat passphrase\n"
-#~ msgstr "Repita a frase secreta: "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "read options from file"
-#~ msgstr "lendo opções de `%s'\n"
-
-#~ msgid "|[file]|make a signature"
-#~ msgstr "|[arquivo]|fazer uma assinatura"
-
-#~ msgid "|algo [files]|print message digests"
-#~ msgstr "|algo [arquivos]|imprimir \"digests\" de mensagens"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "|[FILE]|make a signature"
-#~ msgstr "|[arquivo]|fazer uma assinatura"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "|[FILE]|make a clear text signature"
-#~ msgstr "|[arquivo]|fazer uma assinatura em texto puro"
-
-#~ msgid "|NAME|use NAME as default recipient"
-#~ msgstr "|NOME|usar NOME como destinatário padrão"
-
-#~ msgid "use the default key as default recipient"
-#~ msgstr "usar a chave padrão como destinatário padrão"
-
-#~ msgid "force v3 signatures"
-#~ msgstr "forçar assinaturas v3"
-
-#~ msgid "always use a MDC for encryption"
-#~ msgstr "sempre usar um MDC para criptografar"
-
-#~ msgid "add this secret keyring to the list"
-#~ msgstr "adicionar este chaveiro secreto à lista"
-
-#~ msgid "|NAME|set terminal charset to NAME"
-#~ msgstr ""
-#~ "|NOME|definir mapa de caracteres do terminal como\n"
-#~ "NOME"
-
-#~ msgid "|FILE|load extension module FILE"
-#~ msgstr "|ARQUIVO|carregar módulo de extensão ARQUIVO"
-
-#~ msgid "|N|use compress algorithm N"
-#~ msgstr "|N|usar algoritmo de compressão N"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "remove key from the public keyring"
-#~ msgstr "remover a chave do chaveiro público"
-
-#~ msgid ""
-#~ "It's up to you to assign a value here; this value will never be exported\n"
-#~ "to any 3rd party.  We need it to implement the web-of-trust; it has "
-#~ "nothing\n"
-#~ "to do with the (implicitly created) web-of-certificates."
-#~ msgstr ""
-#~ "Você decide que valor usar aqui; este valor nunca será exportado para\n"
-#~ "terceiros. Precisamos dele implementar a rede de confiança, que não tem\n"
-#~ "nada a ver com a rede de certificados (implicitamente criada)."
-
-#~ msgid "If you want to use this untrusted key anyway, answer \"yes\"."
-#~ msgstr ""
-#~ "Se você quiser usar esta chave não confiável assim mesmo, responda \"sim"
-#~ "\"."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Enter the user ID of the addressee to whom you want to send the message."
-#~ msgstr ""
-#~ "Digite o ID de usuário do destinatário para o qual você quer enviar a\n"
-#~ "mensagem."
-
-#~ msgid "Enter the size of the key"
-#~ msgstr "Digite o tamanho da chave"
-
-#~ msgid "Answer \"yes\" or \"no\""
-#~ msgstr "Responda \"sim\" ou \"não\""
-
-#~ msgid ""
-#~ "Enter the required value as shown in the prompt.\n"
-#~ "It is possible to enter a ISO date (YYYY-MM-DD) but you won't\n"
-#~ "get a good error response - instead the system tries to interpret\n"
-#~ "the given value as an interval."
-#~ msgstr ""
-#~ "Digite o valor necessário conforme pedido.\n"
-#~ "É possível digitar uma data ISO (AAAA-MM-DD) mas você não terá uma boa\n"
-#~ "reação a erros - o sistema tentará interpretar o valor dado como um "
-#~ "intervalo."
-
-#~ msgid "Enter the name of the key holder"
-#~ msgstr "Digite o nome do possuidor da chave"
-
-#~ msgid "please enter an optional but highly suggested email address"
-#~ msgstr "por favor digite um endereço de email (opcional mas recomendado)"
-
-#~ msgid "Please enter an optional comment"
-#~ msgstr "Por favor digite um comentário (opcional)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "N  to change the name.\n"
-#~ "C  to change the comment.\n"
-#~ "E  to change the email address.\n"
-#~ "O  to continue with key generation.\n"
-#~ "Q  to to quit the key generation."
-#~ msgstr ""
-#~ "N  para mudar o nome.\n"
-#~ "C  para mudar o comentário.\n"
-#~ "E  para mudar o endereço de correio eletrônico.\n"
-#~ "O  para continuar a geração da chave.\n"
-#~ "S  para interromper a geração da chave."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Answer \"yes\" (or just \"y\") if it is okay to generate the sub key."
-#~ msgstr "Responda \"sim\" (ou apenas \"s\") se quiser gerar a subchave."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Answer \"yes\" if you want to sign ALL the user IDs"
-#~ msgstr "Responda \"sim\" se quiser assinar TODOS os IDs de usuário"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Answer \"yes\" if you really want to delete this user ID.\n"
-#~ "All certificates are then also lost!"
-#~ msgstr ""
-#~ "Responda \"sim\" se quiser realmente remover este ID de usuário.\n"
-#~ "Todos os certificados também serão perdidos!"
-
-#~ msgid "Answer \"yes\" if it is okay to delete the subkey"
-#~ msgstr "Responda \"sim\" se quiser remover a subchave"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This is a valid signature on the key; you normally don't want\n"
-#~ "to delete this signature because it may be important to establish a\n"
-#~ "trust connection to the key or another key certified by this key."
-#~ msgstr ""
-#~ "Esta é uma assinatura válida na chave; normalmente não é desejável\n"
-#~ "remover esta assinatura porque ela pode ser importante para estabelecer\n"
-#~ "uma conexão de confiança à chave ou a outra chave certificada por esta."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This signature can't be checked because you don't have the\n"
-#~ "corresponding key.  You should postpone its deletion until you\n"
-#~ "know which key was used because this signing key might establish\n"
-#~ "a trust connection through another already certified key."
-#~ msgstr ""
-#~ "Esta assinatura não pode ser verificada porque você não tem a chave\n"
-#~ "correspondente. Você deve adiar sua remoção até saber que chave foi "
-#~ "usada\n"
-#~ "porque a chave desta assinatura pode estabelecer uma conexão de "
-#~ "confiança\n"
-#~ "através de outra chave já certificada."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The signature is not valid.  It does make sense to remove it from\n"
-#~ "your keyring."
-#~ msgstr "A assinatura não é válida. Faz sentido removê-la de seu chaveiro."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This is a signature which binds the user ID to the key. It is\n"
-#~ "usually not a good idea to remove such a signature.  Actually\n"
-#~ "GnuPG might not be able to use this key anymore.  So do this\n"
-#~ "only if this self-signature is for some reason not valid and\n"
-#~ "a second one is available."
-#~ msgstr ""
-#~ "Esta é uma assinatura que liga o ID de usuário à chave. Geralmente\n"
-#~ "não é uma boa idéia remover tal assinatura. É possível que o GnuPG\n"
-#~ "não consiga mais usar esta chave. Faça isto apenas se por alguma\n"
-#~ "razão esta auto-assinatura não for válida e há uma segunda disponível."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Please enter the passhrase; this is a secret sentence \n"
-#~ msgstr "Por favor digite a frase secreta"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Please repeat the last passphrase, so you are sure what you typed in."
-#~ msgstr ""
-#~ "Por favor repita a última frase secreta, para ter certeza do que você "
-#~ "digitou."
-
-#~ msgid "Give the name of the file to which the signature applies"
-#~ msgstr "Dê o nome para o arquivo ao qual a assinatura se aplica"
-
-#~ msgid "Answer \"yes\" if it is okay to overwrite the file"
-#~ msgstr "Responda \"sim\" se quiser sobrescrever o arquivo"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Please enter a new filename. If you just hit RETURN the default\n"
-#~ "file (which is shown in brackets) will be used."
-#~ msgstr ""
-#~ "Por favor digite um novo nome de arquivo. Se você apenas apertar RETURN "
-#~ "o\n"
-#~ "arquivo padrão (que é mostrado em colchetes) será usado."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "shelll"
-#~ msgstr "help"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "please see http://www.gnupg.org/download/iconv.html for more information\n"
-#~ msgstr "rev- revogações de chaves incorreta\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "please use the script \"%s\" to generate a new key\n"
-#~ msgstr "Por favor selecione o tipo de chave desejado:\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "can't query passphrase in batch mode\n"
-#~ msgstr "impossível pedir senha em modo não-interativo\n"
-
-#~ msgid "Enter passphrase: "
-#~ msgstr "Digite a frase secreta: "
-
-#~ msgid "Repeat passphrase: "
-#~ msgstr "Repita a frase secreta: "
-
-#~ msgid "-k[v][v][v][c] [user-id] [keyring]"
-#~ msgstr "-k[v][v][v][c] [id-usuário] [chaveiro]"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "can't lock `%s': %s\n"
-#~ msgstr "impossível abrir `%s'\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "can't stat `%s': %s\n"
-#~ msgstr "impossível abrir `%s': %s\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "WARNING: invalid size of random_seed file - not used\n"
-#~ msgstr "AVISO: dados de notação inválidos encontrados\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "can't read `%s': %s\n"
-#~ msgstr "impossível abrir `%s': %s\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "can't write `%s': %s\n"
-#~ msgstr "impossível abrir `%s': %s\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "can't close `%s': %s\n"
-#~ msgstr "impossível abrir `%s': %s\n"
-
-#~ msgid "WARNING: using insecure random number generator!!\n"
-#~ msgstr "AVISO: usando gerador de números aleatórios inseguro!\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The random number generator is only a kludge to let\n"
-#~ "it run - it is in no way a strong RNG!\n"
-#~ "\n"
-#~ "DON'T USE ANY DATA GENERATED BY THIS PROGRAM!!\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "O gerador de números aleatórios é apenas um \"remendo\"\n"
-#~ "para poder funcionar - não é de modo algum um bom gerador!\n"
-#~ "\n"
-#~ "NÃO USE NENHUM DADO GERADO POR ESTE PROGRAMA!\n"
-#~ "\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "Not enough random bytes available.  Please do some other work to give\n"
-#~ "the OS a chance to collect more entropy! (Need %d more bytes)\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "Não há bytes aleatórios suficientes. Por favor, faça algum outro "
-#~ "trabalho\n"
-#~ "para que o sistema possa coletar mais entropia!\n"
-#~ "(São necessários mais %d bytes)\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "card reader not available\n"
-#~ msgstr "chave secreta não disponível"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "NOTE: %s is not available in this version\n"
-#~ msgstr "chave RSA não pode ser usada nesta versão\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "         algorithms on these user IDs:\n"
-#~ msgstr "Você assinou estes IDs de usuário:\n"
-
-#~ msgid "general error"
-#~ msgstr "erro geral"
-
-#~ msgid "unknown packet type"
-#~ msgstr "formato de pacote desconhecido"
-
-#~ msgid "unknown pubkey algorithm"
-#~ msgstr "algoritmo de chave pública desconhecido"
-
-#~ msgid "unknown digest algorithm"
-#~ msgstr "algoritmo de \"digest\" desconhecido"
-
-#~ msgid "bad public key"
-#~ msgstr "chave pública incorreta"
-
-#~ msgid "bad secret key"
-#~ msgstr "chave secreta incorreta"
-
-#~ msgid "bad signature"
-#~ msgstr "assinatura incorreta"
-
-#~ msgid "checksum error"
-#~ msgstr "erro de \"checksum\""
-
-#~ msgid "unknown cipher algorithm"
-#~ msgstr "algoritmo de criptografia desconhecido"
-
-#~ msgid "can't open the keyring"
-#~ msgstr "não é possível abrir o chaveiro"
-
-#~ msgid "invalid packet"
-#~ msgstr "pacote inválido"
-
-#~ msgid "invalid armor"
-#~ msgstr "armadura inválida"
-
-#~ msgid "no such user id"
-#~ msgstr "identificador de usuário inexistente"
-
-#~ msgid "secret key not available"
-#~ msgstr "chave secreta não disponível"
-
-#~ msgid "wrong secret key used"
-#~ msgstr "chave secreta incorreta"
-
-# suportado ???
-#~ msgid "not supported"
-#~ msgstr "não suportado"
-
-#~ msgid "bad key"
-#~ msgstr "chave incorreta"
-
-#~ msgid "file write error"
-#~ msgstr "erro de escrita"
-
-#~ msgid "unknown compress algorithm"
-#~ msgstr "algoritmo de compressão desconhecido"
-
-#~ msgid "file open error"
-#~ msgstr "erro na abertura de arquivo"
-
-#~ msgid "file create error"
-#~ msgstr "erro na criação de arquivo"
-
-#~ msgid "invalid passphrase"
-#~ msgstr "frase secreta inválida"
-
-#~ msgid "unimplemented pubkey algorithm"
-#~ msgstr "algoritmo de chave pública não implementado"
-
-#~ msgid "unimplemented cipher algorithm"
-#~ msgstr "algoritmo de criptografia não implementado"
-
-#~ msgid "unknown signature class"
-#~ msgstr "classe de assinatura desconhecida"
-
-#~ msgid "trust database error"
-#~ msgstr "erro no banco de dados de confiabilidade"
-
-#~ msgid "resource limit"
-#~ msgstr "limite de recurso"
-
-#~ msgid "invalid keyring"
-#~ msgstr "chaveiro inválido"
-
-#~ msgid "bad certificate"
-#~ msgstr "certificado incorreto"
-
-#~ msgid "malformed user id"
-#~ msgstr "identificador de usuário malformado"
-
-#~ msgid "file close error"
-#~ msgstr "erro no fechamento de arquivo"
-
-#~ msgid "file rename error"
-#~ msgstr "erro na renomeação de arquivo"
-
-#~ msgid "file delete error"
-#~ msgstr "erro na remoção de arquivo"
-
-#~ msgid "unexpected data"
-#~ msgstr "dados inesperados"
-
-#~ msgid "timestamp conflict"
-#~ msgstr "conflito de \"timestamp\""
-
-#~ msgid "unusable pubkey algorithm"
-#~ msgstr "algoritmo de chave pública inutilizável"
-
-#~ msgid "file exists"
-#~ msgstr "o arquivo já existe"
-
-#~ msgid "weak key"
-#~ msgstr "chave fraca"
-
-#~ msgid "bad URI"
-#~ msgstr "URI incorreto"
-
-#~ msgid "unsupported URI"
-#~ msgstr "URI não suportado"
-
-#~ msgid "network error"
-#~ msgstr "erro na rede"
-
-#~ msgid "not processed"
-#~ msgstr "não processado(s)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "unusable public key"
-#~ msgstr "chave pública incorreta"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "unusable secret key"
-#~ msgstr "chave secreta incorreta"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "keyserver error"
-#~ msgstr "erro geral"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "no card"
-#~ msgstr "não criptografado"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "no data"
-#~ msgstr "no dados assinados\n"
-
-#~ msgid "... this is a bug (%s:%d:%s)\n"
-#~ msgstr "... isto é um bug (%s:%d:%s)\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "WARNING: using insecure memory!\n"
-#~ msgstr "Aviso: usando memória insegura!\n"
-
-#~ msgid "operation is not possible without initialized secure memory\n"
-#~ msgstr "a operação não é possível sem memória segura inicializada\n"
-
-#~ msgid "(you may have used the wrong program for this task)\n"
-#~ msgstr "(você pode ter usado o programa errado para esta tarefa)\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "all export-clean-* options from above"
-#~ msgstr "ler opções do arquivo"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "all import-clean-* options from above"
-#~ msgstr "ler opções do arquivo"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "expired: %s)"
-#~ msgstr "A chave expira em %s\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "key %s: expired signature from key %s - skipped\n"
-#~ msgstr "chave %08lX: assinatura não exportável (classe %02x) - ignorada\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to clean `%s'\n"
-#~ msgstr "impossível abrir %s: %s\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "No user IDs are removable.\n"
-#~ msgstr "Nenhum identificador de usuário para chave\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "bad passphrase or unknown cipher algorithm (%d)\n"
-#~ msgstr "algoritmo de criptografia desconhecido"
-
-#~ msgid "select secondary key N"
-#~ msgstr "seleciona chave secundária N"
-
-#~ msgid "list signatures"
-#~ msgstr "lista assinaturas"
-
-#~ msgid "sign the key"
-#~ msgstr "assina a chave"
-
-#~ msgid "add a secondary key"
-#~ msgstr "adiciona nova chave secundária"
-
-#~ msgid "delete signatures"
-#~ msgstr "remove assinaturas"
-
-#~ msgid "change the expire date"
-#~ msgstr "muda a data de validade"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "set preference list"
-#~ msgstr "lista preferências"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "updated preferences"
-#~ msgstr "lista preferências"
-
-#~ msgid "No secondary key with index %d\n"
-#~ msgstr "Nenhuma chave secundária com índice %d\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "--nrsign-key user-id"
-#~ msgstr "--sign-key id-usuário"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "--nrlsign-key user-id"
-#~ msgstr "--sign-key id-usuário"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "sign the key non-revocably"
-#~ msgstr "assina a chave localmente"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "sign the key locally and non-revocably"
-#~ msgstr "assina a chave localmente"
-
-#~ msgid "q"
-#~ msgstr "q"
-
-#~ msgid "list"
-#~ msgstr "list"
-
-#~ msgid "l"
-#~ msgstr "l"
-
-#~ msgid "debug"
-#~ msgstr "debug"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "name"
-#~ msgstr "enable"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "login"
-#~ msgstr "lsign"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "cafpr"
-#~ msgstr "fpr"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "forcesig"
-#~ msgstr "revsig"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "generate"
-#~ msgstr "erro geral"
-
-#~ msgid "passwd"
-#~ msgstr "passwd"
-
-#~ msgid "save"
-#~ msgstr "save"
-
-#~ msgid "fpr"
-#~ msgstr "fpr"
-
-#~ msgid "uid"
-#~ msgstr "uid"
-
-#~ msgid "key"
-#~ msgstr "key"
-
-#~ msgid "check"
-#~ msgstr "check"
-
-#~ msgid "c"
-#~ msgstr "c"
-
-#~ msgid "sign"
-#~ msgstr "sign"
-
-#~ msgid "s"
-#~ msgstr "s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "tsign"
-#~ msgstr "sign"
-
-#~ msgid "lsign"
-#~ msgstr "lsign"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "nrsign"
-#~ msgstr "sign"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "nrlsign"
-#~ msgstr "sign"
-
-#~ msgid "adduid"
-#~ msgstr "adduid"
-
-#~ msgid "deluid"
-#~ msgstr "deluid"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "addcardkey"
-#~ msgstr "addkey"
-
-#~ msgid "delkey"
-#~ msgstr "delkey"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "addrevoker"
-#~ msgstr "revkey"
-
-#~ msgid "delsig"
-#~ msgstr "delsig"
-
-#~ msgid "expire"
-#~ msgstr "expire"
-
-#~ msgid "toggle"
-#~ msgstr "toggle"
-
-#~ msgid "t"
-#~ msgstr "t"
-
-#~ msgid "pref"
-#~ msgstr "pref"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "showpref"
-#~ msgstr "showpref"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "setpref"
-#~ msgstr "pref"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "updpref"
-#~ msgstr "pref"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "keyserver"
-#~ msgstr "erro geral"
-
-#~ msgid "trust"
-#~ msgstr "trust"
-
-#~ msgid "revsig"
-#~ msgstr "revsig"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "revuid"
-#~ msgstr "revsig"
-
-#~ msgid "revkey"
-#~ msgstr "revkey"
-
-#~ msgid "disable"
-#~ msgstr "disable"
-
-#~ msgid "enable"
-#~ msgstr "enable"
-
-#~ msgid ""
-#~ "About to generate a new %s keypair.\n"
-#~ "              minimum keysize is  768 bits\n"
-#~ "              default keysize is 1024 bits\n"
-#~ "    highest suggested keysize is 2048 bits\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Prestes a gerar novo par de chaves %s.\n"
-#~ "              tamanho mínimo é  768 bits\n"
-#~ "              tamanho padrão é 1024 bits\n"
-#~ "     tamanho máximo sugerido é 2048 bits\n"
-
-#~ msgid "DSA only allows keysizes from 512 to 1024\n"
-#~ msgstr "DSA permite apenas tamanhos de 512 a 1024\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "keysize too small; 1024 is smallest value allowed for RSA.\n"
-#~ msgstr "tamanho muito pequeno; 768 é o valor mínimo permitido.\n"
-
-#~ msgid "keysize too small; 768 is smallest value allowed.\n"
-#~ msgstr "tamanho muito pequeno; 768 é o valor mínimo permitido.\n"
-
-#~ msgid "keysize too large; %d is largest value allowed.\n"
-#~ msgstr "tamanho muito grande; %d é o valor máximo permitido.\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Keysizes larger than 2048 are not suggested because\n"
-#~ "computations take REALLY long!\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Tamanhos de chave maiores que 2048 não são recomendados\n"
-#~ "porque o tempo de computação é REALMENTE longo!\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Are you sure that you want this keysize? (y/N) "
-#~ msgstr "Você tem certeza de que quer este tamanho de chave? "
-
-#~ msgid ""
-#~ "Okay, but keep in mind that your monitor and keyboard radiation is also "
-#~ "very vulnerable to attacks!\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Tudo bem, mas tenha em mente que a radiação de seu monitor e teclado "
-#~ "também é vulnerável a ataques!\n"
-
-#~ msgid "Experimental algorithms should not be used!\n"
-#~ msgstr "Algoritmos experimentais não devem ser usados!\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "this cipher algorithm is deprecated; please use a more standard one!\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "este algoritmo de criptografia é depreciado; por favor use algum\n"
-#~ "algoritmo padrão!\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "sorry, can't do this in batch mode\n"
-#~ msgstr "impossível fazer isso em modo não-interativo\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "can't open file `%s': %s\n"
-#~ msgstr "impossível abrir arquivo: %s\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "          \""
-#~ msgstr "                   ou \""
-
-#~ msgid "key %08lX: key has been revoked!\n"
-#~ msgstr "chave %08lX: a chave foi revogada!\n"
-
-#~ msgid "key %08lX: subkey has been revoked!\n"
-#~ msgstr "chave %08lX: a subchave foi revogada!\n"
-
-#~ msgid "%08lX: key has expired\n"
-#~ msgstr "%08lX: a chave expirou\n"
-
-#~ msgid "%08lX: We do NOT trust this key\n"
-#~ msgstr "%08lX: Nós NÃO confiamos nesta chave\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "   (%d) RSA (auth only)\n"
-#~ msgstr "   (%d) DSA (apenas assinatura)\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "   (%d) RSA (sign and auth)\n"
-#~ msgstr "   (%d) ElGamal (assinatura e criptografia)\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "   (%d) RSA (encrypt and auth)\n"
-#~ msgstr "   (%d) ElGamal (apenas criptografia)\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "  (%d) RSA (sign, encrypt and auth)\n"
-#~ msgstr "   (%d) ElGamal (assinatura e criptografia)\n"
-
-#~ msgid "%s: can't open: %s\n"
-#~ msgstr "%s: impossível abrir: %s\n"
-
-#~ msgid "%s: WARNING: empty file\n"
-#~ msgstr "%s: AVISO: arquivo vazio\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "   (%d) I trust fully\n"
-#~ msgstr "%s: não é um banco de dados de confiabilidade\n"
-
-#~ msgid "Really sign? "
-#~ msgstr "Realmente assinar? "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "expires"
-#~ msgstr "expire"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "\"\n"
-#~ "locally signed with your key %s at %s\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "\"\n"
-#~ "assinado com sua chave %08lX em %s\n"
-
-#~ msgid "%s: can't access: %s\n"
-#~ msgstr "%s: impossível acessar: %s\n"
-
-#~ msgid "%s: can't create lock\n"
-#~ msgstr "%s: impossível criar trava\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s: can't make lock\n"
-#~ msgstr "%s: impossível criar trava\n"
-
-#~ msgid "%s: can't create: %s\n"
-#~ msgstr "%s: impossível criar: %s\n"
-
-#~ msgid "If you want to use this revoked key anyway, answer \"yes\"."
-#~ msgstr ""
-#~ "Se você quiser usar esta chave revogada assim mesmo, responda \"sim\"."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to open photo \"%s\": %s\n"
-#~ msgstr "impossível abrir %s: %s\n"
-
-#~ msgid "error: missing colon\n"
-#~ msgstr "erro: falta dois pontos\n"
-
-#~ msgid "error: no ownertrust value\n"
-#~ msgstr "erro: nenhum valor de confiança\n"
-
-#~ msgid " (main key ID %08lX)"
-#~ msgstr " (ID principal da chave %08lX)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "rev! subkey has been revoked: %s\n"
-#~ msgstr "rev! a subchave foi revogada: %s\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "rev- faked revocation found\n"
-#~ msgstr "rev- revogações de chaves incorreta\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid " [expired: %s]"
-#~ msgstr "A chave expira em %s\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid " [expires: %s]"
-#~ msgstr "A chave expira em %s\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid " [revoked: %s]"
-#~ msgstr "revkey"
-
-#~ msgid "store only"
-#~ msgstr "apenas armazenar"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "sign a key locally and non-revocably"
-#~ msgstr "assinar uma chave localmente"
-
-#~ msgid "list only the sequence of packets"
-#~ msgstr "listar apenas as seqüências de pacotes"
-
-# ownertrust ???
-#~ msgid "export the ownertrust values"
-#~ msgstr "exportar os valores de confiança"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "unattended trust database update"
-#~ msgstr "atualizar o banco de dados de confiabilidade"
-
-#~ msgid "fix a corrupted trust database"
-#~ msgstr ""
-#~ "consertar um banco de dados de confiabilidade\n"
-#~ "danificado"
-
-#~ msgid "De-Armor a file or stdin"
-#~ msgstr "retirar a armadura de um arquivo ou de \"stdin\""
-
-#~ msgid "En-Armor a file or stdin"
-#~ msgstr "criar armadura para um arquivo ou \"stdin\""
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "do not force v3 signatures"
-#~ msgstr "forçar assinaturas v3"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "force v4 key signatures"
-#~ msgstr "forçar assinaturas v3"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "do not force v4 key signatures"
-#~ msgstr "forçar assinaturas v3"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "never use a MDC for encryption"
-#~ msgstr "sempre usar um MDC para criptografar"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "|[file]|write status info to file"
-#~ msgstr ""
-#~ "|DA|escrever informações de estado para o\n"
-#~ "descritor de arquivo DA"
-
-#~ msgid "emulate the mode described in RFC1991"
-#~ msgstr "emular o modo descrito no RFC1991"
-
-#~ msgid "set all packet, cipher and digest options to OpenPGP behavior"
-#~ msgstr ""
-#~ "configurar todas as opções de pacote,\n"
-#~ "criptografia e \"digest\" para comportamento\n"
-#~ "OpenPGP"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "set all packet, cipher and digest options to PGP 2.x behavior"
-#~ msgstr ""
-#~ "configurar todas as opções de pacote,\n"
-#~ "criptografia e \"digest\" para comportamento\n"
-#~ "OpenPGP"
-
-#~ msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME for passphrases"
-#~ msgstr ""
-#~ "|NOME|usar algoritmo de \"digest\" de mensagens NOME\n"
-#~ "para frases secretas"
-
-#~ msgid "throw keyid field of encrypted packets"
-#~ msgstr ""
-#~ "eliminar o campo keyid dos pacotes\n"
-#~ "criptografados"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "compress algorithm `%s' is read-only in this release\n"
-#~ msgstr "o algoritmo de compressão deve estar na faixa %d..%d\n"
-
-#~ msgid "compress algorithm must be in range %d..%d\n"
-#~ msgstr "o algoritmo de compressão deve estar na faixa %d..%d\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "%08lX: It is not sure that this key really belongs to the owner\n"
-#~ "but it is accepted anyway\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "%08lX: Não se tem certeza de que esta chave realmente pertence ao dono,\n"
-#~ "mas é aceita de qualquer modo\n"
-
-#~ msgid "key %08lX: not a rfc2440 key - skipped\n"
-#~ msgstr "chave %08lX: não é uma chave rfc2440 - ignorada\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid " (default)"
-#~ msgstr "(o padrão é 1)"
-
-#~ msgid "Policy: "
-#~ msgstr "Política: "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "can't get key from keyserver: %s\n"
-#~ msgstr "impossível escrever para o chaveiro: %s\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "key %08lX: this is a PGP generated ElGamal key which is NOT secure for "
-#~ "signatures!\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "esta é uma chave ElGamal gerada pelo PGP que NÃO é segura para "
-#~ "assinaturas!\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "key %08lX has been created %lu second in future (time warp or clock "
-#~ "problem)\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "a chave foi criada %lu segundo no futuro\n"
-#~ "(viagem no tempo ou problema no relógio)\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "key %08lX has been created %lu seconds in future (time warp or clock "
-#~ "problem)\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "a chave foi criada %lu segundos no futuro\n"
-#~ "(viagem no tempo ou problema no relógio)\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "key %08lX marked as ultimately trusted\n"
-#~ msgstr "Certificados que levam a uma chave confiada plenamente:\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Select the algorithm to use.\n"
-#~ "\n"
-#~ "DSA (aka DSS) is the digital signature algorithm which can only be used\n"
-#~ "for signatures.  This is the suggested algorithm because verification of\n"
-#~ "DSA signatures are much faster than those of ElGamal.\n"
-#~ "\n"
-#~ "ElGamal is an algorithm which can be used for signatures and encryption.\n"
-#~ "OpenPGP distinguishs between two flavors of this algorithms: an encrypt "
-#~ "only\n"
-#~ "and a sign+encrypt; actually it is the same, but some parameters must be\n"
-#~ "selected in a special way to create a safe key for signatures: this "
-#~ "program\n"
-#~ "does this but other OpenPGP implementations are not required to "
-#~ "understand\n"
-#~ "the signature+encryption flavor.\n"
-#~ "\n"
-#~ "The first (primary) key must always be a key which is capable of "
-#~ "signing;\n"
-#~ "this is the reason why the encryption only ElGamal key is not available "
-#~ "in\n"
-#~ "this menu."
-#~ msgstr ""
-#~ "Selecione o algoritmo a ser usado.\n"
-#~ "\n"
-#~ "DSA (ou DSS) é o algoritmo de assinatura digital que pode ser usado "
-#~ "apenas\n"
-#~ "para assinaturas. Este é o algoritmo recomendado porque a verificação de\n"
-#~ "assinaturas DSA é muito mais rápida que a verificação de ElGamal.\n"
-#~ "\n"
-#~ "ElGamal é um algoritmo que pode ser usado para assinatura e "
-#~ "criptografia.\n"
-#~ "O OpenPGP distingue dois tipos deste algoritmo: um apenas para "
-#~ "criptografia\n"
-#~ "e outro para assinatura+criptografia; na verdade são iguais, mas alguns\n"
-#~ "parâmetros precisam ser escolhidos de modo especial para criar uma chave\n"
-#~ "segura para asssinatura: este programa faz isso, mas algumas outras\n"
-#~ "implementações do OpenPGP não vão necessariamente entender o tipo\n"
-#~ "assinatura+criptografia.\n"
-#~ "\n"
-#~ "A  chave primária precisa sempre ser uma chave capaz de fazer "
-#~ "assinaturas;\n"
-#~ "este é o motivo pelo qual a chave ElGamal apenas para criptografia não "
-#~ "está\n"
-#~ "disponível neste menu."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Although these keys are defined in RFC2440 they are not suggested\n"
-#~ "because they are not supported by all programs and signatures created\n"
-#~ "with them are quite large and very slow to verify."
-#~ msgstr ""
-#~ "Apesar de estas chaves estarem definidas no RFC2440, elas não são "
-#~ "recomendadas\n"
-#~ "porque não são suportadas por todos os programas e assinaturas criadas "
-#~ "com\n"
-#~ "elas são grandes e sua verificação é lenta."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%lu keys so far checked (%lu signatures)\n"
-#~ msgstr "%lu chaves processadas até agora\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "key %08lX incomplete\n"
-#~ msgstr "chave %08lX: sem ID de usuário\n"
-
-# INICIO MENU
-#, fuzzy
-#~ msgid "quit|quit"
-#~ msgstr "sair"
-
-#~ msgid "   (%d) ElGamal (sign and encrypt)\n"
-#~ msgstr "   (%d) ElGamal (assinatura e criptografia)\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Create anyway? "
-#~ msgstr "Usa esta chave de qualquer modo? "
-
-# "hash" poderia ser "espalhamento", mas não fica claro
-#, fuzzy
-#~ msgid "invalid symkey algorithm detected (%d)\n"
-#~ msgstr "algoritmo de hash inválido `%s'\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "you have to start GnuPG again, so it can read the new configuration file\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "você deve reiniciar o GnuPG, para que ele possa ler o novo arquivo\n"
-#~ "de opções\n"
-
-#~ msgid "             Fingerprint:"
-#~ msgstr "       Impressão digital:"
-
-#~ msgid "|NAME=VALUE|use this notation data"
-#~ msgstr "|NOME=VALOR|usar estes dados de notação"
-
-#~ msgid ""
-#~ "the first character of a notation name must be a letter or an underscore\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "o primeiro caractere de um nome de notação deve ser uma letra ou um "
-#~ "sublinhado\n"
-
-#~ msgid "dots in a notation name must be surrounded by other characters\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "pontos em um nome de notação devem estar cercados por outros caracteres\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Are you sure you still want to sign it?\n"
-#~ msgstr "Você tem certeza de que quer este tamanho de chave? "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "  Are you sure you still want to sign it?\n"
-#~ msgstr "Você tem certeza de que quer este tamanho de chave? "
-
-#~ msgid "key %08lX: our copy has no self-signature\n"
-#~ msgstr "chave %08lX: nossa cópia não tem auto-assinatura\n"
-
-#~ msgid "Do you really need such a large keysize? "
-#~ msgstr "Você realmente precisa de uma chave tão grande? "
-
-#~ msgid "   signed by %08lX at %s\n"
-#~ msgstr "   assinado por %08lX em %s\n"
-
-#~ msgid "--delete-secret-key user-id"
-#~ msgstr "--delete-secret-key id-usuário"
-
-#~ msgid "--delete-key user-id"
-#~ msgstr "--delete-key id-usuário"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "--delete-secret-and-public-key user-id"
-#~ msgstr "--delete-secret-and-public-key id-usuário"
-
-#~ msgid "skipped: public key already set with --encrypt-to\n"
-#~ msgstr "ignorado: chave pública já marcada com --encrypt-to\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "WARNING: This is a PGP2-style key\n"
-#~ msgstr "AVISO: `%s' é um arquivo vazio\n"
-
-#~ msgid "sSmMqQ"
-#~ msgstr "sSmMqQ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "duplicate (short) key ID %08lX\n"
-#~ msgstr "a chave pública é %08lX\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%lu key(s) to refresh\n"
-#~ msgstr "\t%lu chaves com erros\n"
-
-#~ msgid "|[NAMES]|check the trust database"
-#~ msgstr "|[NOMES]|verificar o banco de dados de confiabilidade"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Could not find a valid trust path to the key.  Let's see whether we\n"
-#~ "can assign some missing owner trust values.\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Não foi possível encontrar uma rota de confiança válida para a chave.\n"
-#~ "Vamos ver se é possível designar alguns valores de confiança ausentes.\n"
-#~ "\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "No path leading to one of our keys found.\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr "Nenhuma rota encontrada que leve a uma de nossas chaves.\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "No trust values changed.\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Nenhum valor de confiança modificado.\n"
-#~ "\n"
-
-#~ msgid "%08lX: no info to calculate a trust probability\n"
-#~ msgstr "%08lX: sem informação para calcular probabilidade de confiança\n"
-
-#~ msgid "%s: error checking key: %s\n"
-#~ msgstr "%s: erro na verificação da chave: %s\n"
-
-#~ msgid "too many entries in unk cache - disabled\n"
-#~ msgstr "entradas demais no cache unk - desativado\n"
-
-#~ msgid "assuming bad MDC due to an unknown critical bit\n"
-#~ msgstr "assumindo MDC incorreto devido a um bit crítico desconhecido\n"
-
-#~ msgid "error reading dir record for LID %lu: %s\n"
-#~ msgstr "erro lendo registro de diretório para LID %lu: %s\n"
-
-#~ msgid "lid %lu: expected dir record, got type %d\n"
-#~ msgstr "lid %lu: registro de diretório esperado, tipo %d recebido\n"
-
-#~ msgid "no primary key for LID %lu\n"
-#~ msgstr "nenhuma chave primária para LID %lu\n"
-
-#~ msgid "error reading primary key for LID %lu: %s\n"
-#~ msgstr "erro lendo chave primária para LID %lu: %s\n"
-
-#~ msgid "key %08lX: query record failed\n"
-#~ msgstr "chave %08lX: pedido de registro falhou\n"
-
-#~ msgid "key %08lX: already in trusted key table\n"
-#~ msgstr "chave %08lX: já está na tabela de chaves confiáveis\n"
-
-#~ msgid "NOTE: secret key %08lX is NOT protected.\n"
-#~ msgstr "NOTA: a chave secreta %08lX NÃO está protegida.\n"
-
-#~ msgid "key %08lX: secret and public key don't match\n"
-#~ msgstr "chave %08lX: chaves secreta e pública não são correspondentes\n"
-
-#~ msgid "key %08lX.%lu: Good subkey binding\n"
-#~ msgstr "chave %08lX.%lu: Ligação de subchave válida\n"
-
-#~ msgid "key %08lX.%lu: Invalid subkey binding: %s\n"
-#~ msgstr "chave %08lX.%lu: Ligação de subchave inválida: %s\n"
-
-#~ msgid "key %08lX.%lu: Valid key revocation\n"
-#~ msgstr "chave %08lX.%lu: Revogação de chave válida\n"
-
-#~ msgid "key %08lX.%lu: Invalid key revocation: %s\n"
-#~ msgstr "chave %08lX.%lu: Revogação de chave inválida: %s\n"
-
-#~ msgid "Good self-signature"
-#~ msgstr "Auto-assinatura válida"
-
-#~ msgid "Invalid self-signature"
-#~ msgstr "Auto-assinatura inválida"
-
-#~ msgid "Valid user ID revocation skipped due to a newer self signature"
-#~ msgstr ""
-#~ "Revogação válida de ID de usuário ignorada devido a nova auto-assinatura"
-
-#~ msgid "Valid user ID revocation"
-#~ msgstr "Revogação de ID de usuário válida"
-
-#~ msgid "Invalid user ID revocation"
-#~ msgstr "Revogação de ID de usuário inválida"
-
-#~ msgid "Invalid certificate revocation"
-#~ msgstr "Certificado de revogação inválido"
-
-#~ msgid "sig record %lu[%d] points to wrong record.\n"
-#~ msgstr "registro de assinatura %lu[%d] aponta para registro errado.\n"
-
-#~ msgid "tdbio_search_dir failed: %s\n"
-#~ msgstr "tdbio_search_dir falhou: %s\n"
-
-#~ msgid "lid ?: insert failed: %s\n"
-#~ msgstr "lid ?: inserção falhou: %s\n"
-
-#~ msgid "lid %lu: insert failed: %s\n"
-#~ msgstr "lid %lu: inserção falhou: %s\n"
-
-#~ msgid "lid %lu: inserted\n"
-#~ msgstr "lid %lu: inserido\n"
-
-#~ msgid "\t%lu keys inserted\n"
-#~ msgstr "\t%lu chaves inseridas\n"
-
-#~ msgid "lid %lu: dir record w/o key - skipped\n"
-#~ msgstr "lid %lu: registro de diretório sem chave - ignorado\n"
-
-#~ msgid "\t%lu due to new pubkeys\n"
-#~ msgstr "\t%lu devido a novas chaves públicas\n"
-
-#~ msgid "\t%lu keys updated\n"
-#~ msgstr "\t%lu chaves atualizadas\n"
-
-#~ msgid "Ooops, no keys\n"
-#~ msgstr "Ooops, nenhuma chave\n"
-
-#~ msgid "Ooops, no user IDs\n"
-#~ msgstr "Ooops, nenhum ID de usuário\n"
-
-#~ msgid "check_trust: search dir record failed: %s\n"
-#~ msgstr "check_trust: busca de registro de diretório falhou: %s\n"
-
-#~ msgid "key %08lX: insert trust record failed: %s\n"
-#~ msgstr "chave %08lX: inserção de registro de confiança falhou: %s\n"
-
-#~ msgid "key %08lX.%lu: inserted into trustdb\n"
-#~ msgstr "chave %08lX.%lu: inserida no banco de dados de confiabilidade\n"
-
-#~ msgid "key %08lX.%lu: created in future (time warp or clock problem)\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "chave %08lX.%lu: criada no futuro (viagem no tempo ou problema no "
-#~ "relogio)\n"
-
-#~ msgid "key %08lX.%lu: expired at %s\n"
-#~ msgstr "chave %08lX.%lu: expirou em %s\n"
-
-#~ msgid "key %08lX.%lu: trust check failed: %s\n"
-#~ msgstr "chave %08lX.%lu: verificação de confiança falhou: %s\n"
-
-#~ msgid "user '%s' not found: %s\n"
-#~ msgstr "usuário `%s' não encontrado: %s\n"
-
-#~ msgid "problem finding '%s' in trustdb: %s\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "problemas na procura de `%s' no banco de dados de confiabilidade: %s\n"
-
-#~ msgid "user '%s' not in trustdb - inserting\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "usuário `%s' não encontrado no banco de dados de confiabilidade - "
-#~ "inserindo\n"
-
-#~ msgid "Do you really want to create a sign and encrypt key? "
-#~ msgstr ""
-#~ "Você realmente quer criar uma chave para assinatura e criptografia? "
-
-#~ msgid "no default public keyring\n"
-#~ msgstr "sem chaveiro público padrão\n"
-
-#~ msgid "can't lock keyring `%s': %s\n"
-#~ msgstr "impossível bloquear chaveiro `%s': %s\n"
-
-#~ msgid "WARNING: can't yet handle long pref records\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "AVISO: ainda é impossível manipular registros de preferências longos\n"
-
-#~ msgid "%s: can't create keyring: %s\n"
-#~ msgstr "%s: impossível criar chaveiro: %s\n"
-
-#~ msgid "No key for user ID\n"
-#~ msgstr "Nenhuma chave para identificador de usuário\n"
-
-#~ msgid "no secret key for decryption available\n"
-#~ msgstr "nenhuma chave secreta para descriptografia disponível\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "RSA keys are deprecated; please consider creating a new key and use this "
-#~ "key in the future\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Chaves RSA não são recomendáveis; por favor considere criar uma nova "
-#~ "chave e usá-la no futuro\n"
-
-#~ msgid "do not write comment packets"
-#~ msgstr "não escrever pacotes de comentário"
-
-#~ msgid "(default is 3)"
-#~ msgstr "(o padrão é 3)"
-
-#~ msgid "   (%d) ElGamal in a v3 packet\n"
-#~ msgstr "   (%d) ElGamal em um pacote v3\n"
-
-#~ msgid "Key generation can only be used in interactive mode\n"
-#~ msgstr "A geração de chaves só pode ser feita em modo interativo\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "tdbio_search_sdir failed: %s\n"
-#~ msgstr "tdbio_search_dir falhou: %s\n"
-
-#~ msgid "NOTE: sig rec %lu[%d] in hintlist of %lu but marked as checked\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "NOTA: assinatura rec %lu[%d] está na lista de sugestões de %lu mas está\n"
-#~ "      marcada como verificada\n"
-
-#~ msgid "NOTE: sig rec %lu[%d] in hintlist of %lu but not marked\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "NOTA: assinatura rec %lu[%d] está na lista de sugestões de %lu mas não "
-#~ "está\n"
-#~ "      marcada\n"
-
-#~ msgid "sig rec %lu[%d] in hintlist of %lu does not point to a dir record\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "assinatura rec %lu[%d] na lista de sugestões de %lu não aponta para\n"
-#~ "um registro de diretório\n"
-
-#~ msgid "lid %lu: no primary key\n"
-#~ msgstr "lid %lu: nenhuma chave primária\n"
-
-#~ msgid "lid %lu: user id not found in keyblock\n"
-#~ msgstr "lid %lu: id de usuário não encontrado no bloco de chaves\n"
-
-#~ msgid "lid %lu: self-signature in hintlist\n"
-#~ msgstr "lid %lu: auto-assinatura na lista de sugestões\n"
-
-#~ msgid "very strange: no public key\n"
-#~ msgstr "muito estranho: nenhuma chave pública\n"
-
-#~ msgid "hintlist %lu[%d] of %lu does not point to a dir record\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "lista de sugestões %lu[%d] de %lu não aponta para registro de diretório\n"
-
-#~ msgid "lid %lu: can't get keyblock: %s\n"
-#~ msgstr "lid %lu: impossível pegar bloco de chaves: %s\n"
-
-#~ msgid "Too many preference items"
-#~ msgstr "Muitos itens de preferência"
-
-# trauzir sombra ???
-#~ msgid "uid %08lX.%lu/%02X%02X: has shadow dir %lu but is not yet marked.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "uid %08lX.%lu/%02X%02X: tem diretório \"shadow\" %lu mas ainda não está\n"
-#~ "marcado\n"
-
-#~ msgid "insert_trust_record: keyblock not found: %s\n"
-#~ msgstr "insert_trust_record: bloco de chaves não encontrado: %s\n"
-
-#~ msgid "lid %lu: update failed: %s\n"
-#~ msgstr "lid %lu: atualização falhou %s\n"
-
-#~ msgid "lid %lu: updated\n"
-#~ msgstr "lid %lu: atualizado\n"
-
-#~ msgid "lid %lu: okay\n"
-#~ msgstr "lid %lu: correto\n"
-
-#~ msgid "%s: update failed: %s\n"
-#~ msgstr "%s: atualização falhou: %s\n"
-
-#~ msgid "%s: updated\n"
-#~ msgstr "%s: atualizado\n"
-
-#~ msgid "%s: okay\n"
-#~ msgstr "%s: correto\n"
-
-#~ msgid "lid %lu: keyblock not found: %s\n"
-#~ msgstr "lid %lu: bloco de chaves não encontrado: %s\n"
-
-#~ msgid "can't lock keyring `%': %s\n"
-#~ msgstr "impossível bloquear chaveiro `%': %s\n"
-
-#~ msgid "writing keyblock\n"
-#~ msgstr "escrevendo bloco de chaves\n"
-
-#~ msgid "can't write keyblock: %s\n"
-#~ msgstr "impossível escrever bloco de chaves: %s\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "encrypted message is valid\n"
-#~ msgstr "algoritmo de \"digest\" selecionado não é válido\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Can't check MDC: %s\n"
-#~ msgstr "Impossível verificar assinatura: %s\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "chained sigrec %lu has a wrong owner\n"
-#~ msgstr "sigrec em cadeia %lu possui dono errado\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "lid %lu: read dir record failed: %s\n"
-#~ msgstr "lid %lu: leitura de registro de diretório falhou: %s\n"
-
-#~ msgid "lid %lu: read key record failed: %s\n"
-#~ msgstr "lid %lu: leitura de registro de chave falhou: %s\n"
-
-#~ msgid "lid %lu: read uid record failed: %s\n"
-#~ msgstr "lid %lu: leitura de registro de uid falhou: %s\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "lid %lu: read pref record failed: %s\n"
-#~ msgstr "lid %lu: leitura de registro de preferências falhou: %s\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "user '%s' read problem: %s\n"
-#~ msgstr "erro de leitura do usuário `%s': %s\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "user '%s' list problem: %s\n"
-#~ msgstr "erro de listagem do usuário `%s': %s\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "user '%s' not in trustdb\n"
-#~ msgstr "usuário `%s' não está no banco de dados de confiabilidade\n"
-
-#~ msgid "directory record w/o primary key\n"
-#~ msgstr "registro de diretório sem chave primária\n"
-
-#~ msgid "key not in trustdb, searching ring.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "chave não encontrada no banco de dados de confiabilidade, procurando no "
-#~ "chaveiro\n"
-
-#~ msgid "key not in ring: %s\n"
-#~ msgstr "chave não encontrada no chaveiro: %s\n"
-
-#~ msgid "Oops: key is now in trustdb???\n"
-#~ msgstr "Oops: agora a chave está no banco de dados de confiabilidade???\n"
-
-#~ msgid "Hmmm, public key lost?"
-#~ msgstr "Hmmm, chave pública perdida?"
-
-#~ msgid "did not use primary key for insert_trust_record()\n"
-#~ msgstr "você usou a chave primária para insert_trust_record()\n"
-
-#~ msgid "invalid clear text header: "
-#~ msgstr "cabeçalho de texto puro inválido: "
-
-#~ msgid "LID %lu: changing trust from %u to %u\n"
-#~ msgstr "LID %lu: mudando confiança de %u para %u\n"
-
-#~ msgid "LID %lu: setting trust to %u\n"
-#~ msgstr "LID %lu: estabelecendo confiança para %u\n"
index 2a1f149..e4d0ed2 100644 (file)
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -12,6 +12,7 @@ msgstr ""
 "PO-Revision-Date: 2005-05-31 22:00-0500\n"
 "Last-Translator: Laurentiu Buzdugan <lbuz@rolix.org>\n"
 "Language-Team: Romanian <translation-team-ro@lists.sourceforge.net>\n"
+"Language: ro\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -21,6 +22,20 @@ msgstr ""
 msgid "failed to acquire the pinentry lock: %s\n"
 msgstr "am eºuat sã stochez amprenta: %s\n"
 
+#. TRANSLATORS: These are labels for buttons etc used in
+#. Pinentries.  An underscore indicates that the next letter
+#. should be used as an accelerator.  Double the underscore for
+#. a literal one.  The actual to be translated text starts after
+#. the second vertical bar.
+msgid "|pinentry-label|_OK"
+msgstr ""
+
+msgid "|pinentry-label|_Cancel"
+msgstr ""
+
+msgid "|pinentry-label|PIN:"
+msgstr ""
+
 #. TRANSLATORS: This string is displayed by Pinentry as the label
 #. for the quality bar.
 #, fuzzy
@@ -48,10 +63,19 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Vã rugãm introduceþi fraza-parolã; aceasta este o propoziþie secretã \n"
 
+msgid "does not match - try again"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: The string is appended to an error message in
+#. the pinentry.  The %s is the actual error message, the
+#. two %d give the current and maximum number of tries.
 #, c-format
 msgid "SETERROR %s (try %d of %d)"
 msgstr ""
 
+msgid "Repeat:"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy
 msgid "PIN too long"
 msgstr "linie prea lungã"
@@ -83,11 +107,13 @@ msgstr "fraz
 msgid "ssh keys greater than %d bits are not supported\n"
 msgstr "algoritm rezumat %d nu este suportat\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't create `%s': %s\n"
 msgid "can't create '%s': %s\n"
 msgstr "nu pot crea `%s': %s\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't open `%s': %s\n"
 msgid "can't open '%s': %s\n"
 msgstr "nu pot deschide `%s': %s\n"
 
@@ -100,7 +126,7 @@ msgid "detected card with S/N: %s\n"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "error getting default authentication keyID of card: %s\n"
+msgid "no authentication key for ssh on card: %s\n"
 msgstr "eroare la obþinerea informaþiei pentru cheia curentã: %s\n"
 
 #, fuzzy, c-format
@@ -115,8 +141,20 @@ msgstr "citirea cheii publice a e
 msgid "error writing key: %s\n"
 msgstr "eroare la scrierea inelului de chei `%s': %s\n"
 
+#, c-format
+msgid ""
+"An ssh process requested the use of key%%0A  %s%%0A  (%s)%%0ADo you want to "
+"allow this?"
+msgstr ""
+
+msgid "Allow"
+msgstr ""
+
+msgid "Deny"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Please enter the passphrase for the ssh key%0A  %c"
+msgid "Please enter the passphrase for the ssh key%%0A  %F%%0A  (%c)"
 msgstr ""
 "Vã rugãm introduceþi fraza-parolã; aceasta este o propoziþie secretã \n"
 
@@ -124,14 +162,12 @@ msgstr ""
 msgid "Please re-enter this passphrase"
 msgstr "schimbã fraza-parolã"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"Please enter a passphrase to protect the received secret key%%0A   %s%%"
-"0Awithin gpg-agent's key storage"
-msgstr ""
-
-msgid "does not match - try again"
+"Please enter a passphrase to protect the received secret key%%0A   %s%%0A   "
+"%s%%0Awithin gpg-agent's key storage"
 msgstr ""
+"Vã rugãm introduceþi fraza-parolã; aceasta este o propoziþie secretã \n"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to create stream from socket: %s\n"
@@ -162,7 +198,7 @@ msgid "Reset Code"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "%s%%0A%%0AUse the reader's keypad for input."
+msgid "%s%%0A%%0AUse the reader's pinpad for input."
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
@@ -210,46 +246,41 @@ msgstr "Folosi
 
 #, c-format
 msgid ""
-"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should be "
-"at least %u character long."
-msgid_plural ""
-"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should be "
-"at least %u characters long."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+"You have not entered a passphrase!%0AAn empty passphrase is not allowed."
+msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
-"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should "
-"contain at least %u digit or%%0Aspecial character."
-msgid_plural ""
-"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should "
-"contain at least %u digits or%%0Aspecial characters."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+"You have not entered a passphrase - this is in general a bad idea!%0APlease "
+"confirm that you do not want to have any protection on your key."
+msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid ""
-"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase may not be "
-"a known term or match%%0Acertain pattern."
+msgid "Yes, protection is not needed"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Name must be at least 5 characters long\n"
+msgid "A passphrase should be at least %u character long."
+msgid_plural "A passphrase should be at least %u characters long."
+msgstr[0] "Numele trebuie sã fie de cel puþin 5 caractere\n"
+msgstr[1] "Numele trebuie sã fie de cel puþin 5 caractere\n"
+
 #, c-format
-msgid ""
-"You have not entered a passphrase!%0AAn empty passphrase is not allowed."
-msgstr ""
+msgid "A passphrase should contain at least %u digit or%%0Aspecial character."
+msgid_plural ""
+"A passphrase should contain at least %u digits or%%0Aspecial characters."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
 
 #, c-format
-msgid ""
-"You have not entered a passphrase - this is in general a bad idea!%0APlease "
-"confirm that you do not want to have any protection on your key."
+msgid "A passphrase may not be a known term or match%%0Acertain pattern."
 msgstr ""
 
-msgid "Yes, protection is not needed"
+msgid "Warning: You have entered an insecure passphrase."
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Please enter the passphrase to%0Ato protect your new key"
+msgid "Please enter the passphrase to%0Aprotect your new key"
 msgstr ""
 "Aveþi nevoie de o frazã-parolã pentru a vã proteja cheia secretã.\n"
 "\n"
@@ -267,10 +298,10 @@ msgstr ""
 "Opþiuni:\n"
 " "
 
-msgid "run in server mode (foreground)"
+msgid "run in daemon mode (background)"
 msgstr ""
 
-msgid "run in daemon mode (background)"
+msgid "run in server mode (foreground)"
 msgstr ""
 
 msgid "verbose"
@@ -299,10 +330,6 @@ msgstr ""
 msgid "use a log file for the server"
 msgstr "cautã pentru chei pe un server de chei"
 
-#, fuzzy
-msgid "use a standard location for the socket"
-msgstr "seteazã lista de preferinþe pentru ID-urile utilizator selectate"
-
 msgid "|PGM|use PGM as the PIN-Entry program"
 msgstr ""
 
@@ -325,18 +352,22 @@ msgstr ""
 msgid "do not use the PIN cache when signing"
 msgstr ""
 
-msgid "allow clients to mark keys as \"trusted\""
+msgid "disallow clients to mark keys as \"trusted\""
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
 msgid "allow presetting passphrase"
 msgstr "eroare la crearea frazei-parolã: %s\n"
 
-msgid "enable ssh-agent emulation"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#| msgid "not supported"
+msgid "enable ssh support"
+msgstr "nu este suportat(ã)"
 
-msgid "|FILE|write environment settings also to FILE"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#| msgid "not supported"
+msgid "enable putty support"
+msgstr "nu este suportat(ã)"
 
 #. TRANSLATORS: @EMAIL@ will get replaced by the actual bug
 #. reporting address.  This is so that we can change the
@@ -346,12 +377,12 @@ msgid "Please report bugs to <@EMAIL@>.\n"
 msgstr "Raportaþi bug-uri la <gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
 
 #, fuzzy
-msgid "Usage: gpg-agent [options] (-h for help)"
+msgid "Usage: @GPG_AGENT@ [options] (-h for help)"
 msgstr "Folosire: gpg [opþiuni] [fiºiere] (-h pentru ajutor)"
 
 msgid ""
-"Syntax: gpg-agent [options] [command [args]]\n"
-"Secret key management for GnuPG\n"
+"Syntax: @GPG_AGENT@ [options] [command [args]]\n"
+"Secret key management for @GNUPG@\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
@@ -362,28 +393,25 @@ msgstr ""
 msgid "%s is too old (need %s, have %s)\n"
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "NOTE: no default option file '%s'\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "NOTE: no default option file `%s'\n"
+msgid "Note: no default option file '%s'\n"
 msgstr "NOTÃ: nici un fiºier opþiuni implicit `%s'\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "option file `%s': %s\n"
 msgid "option file '%s': %s\n"
 msgstr "fiºier opþiuni `%s': %s\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "reading options from `%s'\n"
 msgid "reading options from '%s'\n"
 msgstr "citesc opþiuni din `%s'\n"
 
-#, c-format
-msgid "error creating '%s': %s\n"
-msgstr "eroare la creearea `%s': %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "can't create directory '%s': %s\n"
-msgstr "nu pot crea directorul `%s': %s\n"
-
-msgid "name of socket too long\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "WARNING: \"%s\" is a deprecated option\n"
+msgid "Note: '%s' is not considered an option\n"
+msgstr "AVERTISMENT: \"%s\" este o opþiune învechitã\n"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "can't create socket: %s\n"
@@ -413,7 +441,13 @@ msgstr "actualizarea a e
 msgid "listening on socket '%s'\n"
 msgstr "scriu cheia secretã în `%s'\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't create directory `%s': %s\n"
+msgid "can't create directory '%s': %s\n"
+msgstr "nu pot crea directorul `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "directory `%s' created\n"
 msgid "directory '%s' created\n"
 msgstr "director `%s' creat\n"
 
@@ -446,7 +480,7 @@ msgid "ssh handler 0x%lx for fd %d terminated\n"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "pth_select failed: %s - waiting 1s\n"
+msgid "npth_pselect failed: %s - waiting 1s\n"
 msgstr "actualizarea secretului a eºuat: %s\n"
 
 #, fuzzy, c-format
@@ -457,13 +491,6 @@ msgstr "%s: s
 msgid "no gpg-agent running in this session\n"
 msgstr "gpg-agent nu este disponibil în aceastã sesiune\n"
 
-msgid "malformed GPG_AGENT_INFO environment variable\n"
-msgstr "variabila de mediu GPG_AGENT_INFO anormalã\n"
-
-#, c-format
-msgid "gpg-agent protocol version %d is not supported\n"
-msgstr "gpg-agent versiune protocol %d nu este suportat\n"
-
 #, fuzzy
 msgid "Usage: gpg-preset-passphrase [options] KEYGRIP (-h for help)\n"
 msgstr "Folosire: gpg [opþiuni] [fiºiere] (-h pentru ajutor)"
@@ -540,9 +567,9 @@ msgstr "eroare 
 msgid "file '%s', line %d: %s\n"
 msgstr "fiºier opþiuni `%s': %s\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid "statement \"%s\" ignored in '%s', line %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "eroare citire în `%s': %s\n"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "system trustlist '%s' not available\n"
@@ -552,9 +579,9 @@ msgstr "p
 msgid "bad fingerprint in '%s', line %d\n"
 msgstr "eroare citire în `%s': %s\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid "invalid keyflag in '%s', line %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "Eroare: amprentã formatatã invalid.\n"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error reading '%s', line %d: %s\n"
@@ -624,13 +651,52 @@ msgstr "schimb
 msgid "I'll change it later"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
+#| msgid "enable key"
+msgid "Delete key"
+msgstr "activeazã cheia"
+
+msgid ""
+"Warning: This key is also listed for use with SSH!\n"
+"Deleting the key might remove your ability to access remote machines."
+msgstr ""
+
+msgid "DSA requires the hash length to be a multiple of 8 bits\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s key uses an unsafe (%u bit) hash\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "a %zu bit hash is not valid for a %u bit %s key\n"
+msgstr ""
+
+msgid "secret key parts are not available\n"
+msgstr "pãrþi ale cheii secrete nu sunt disponibile\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "protection algorithm %d%s is not supported\n"
+msgid "public key algorithm %d (%s) is not supported\n"
+msgstr "algoritm de protecþie %d%s nu este suportat\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "protection algorithm %d%s is not supported\n"
+msgid "protection algorithm %d (%s) is not supported\n"
+msgstr "algoritm de protecþie %d%s nu este suportat\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "protection algorithm %d%s is not supported\n"
+msgid "protection hash algorithm %d (%s) is not supported\n"
+msgstr "algoritm de protecþie %d%s nu este suportat\n"
+
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error creating a pipe: %s\n"
 msgstr "eroare la crearea frazei-parolã: %s\n"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "can't fdopen pipe for reading: %s\n"
-msgstr "nu pot deschide fiºierul: %s\n"
+msgid "error creating a stream for a pipe: %s\n"
+msgstr "eroare la crearea frazei-parolã: %s\n"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error forking process: %s\n"
@@ -641,33 +707,23 @@ msgid "waiting for process %d to terminate failed: %s\n"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "error getting exit code of process %d: %s\n"
-msgstr "eroare la obþinerea informaþiei pentru cheia curentã: %s\n"
+msgid "error running '%s': probably not installed\n"
+msgstr "eroare la citire `%s': %s\n"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error running '%s': exit status %d\n"
 msgstr "eroare la citire `%s': %s\n"
 
-#, c-format
-msgid "error running '%s': probably not installed\n"
-msgstr ""
-
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error running '%s': terminated\n"
 msgstr "eroare la citire `%s': %s\n"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "error creating socket: %s\n"
-msgstr "eroare la creearea `%s': %s\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "host not found"
-msgstr "[ID utilizator nu a fost gãsit]"
-
-msgid "gpg-agent is not available in this session\n"
-msgstr "gpg-agent nu este disponibil în aceastã sesiune\n"
+msgid "error getting exit code of process %d: %s\n"
+msgstr "eroare la obþinerea informaþiei pentru cheia curentã: %s\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't connect to `%s': %s\n"
 msgid "can't connect to '%s': %s\n"
 msgstr "nu mã pot conecta la `%s': %s\n"
 
@@ -741,10 +797,31 @@ msgstr ""
 msgid "out of core while allocating %lu bytes"
 msgstr ""
 
-msgid "no running gpg-agent - starting one\n"
+#, c-format
+msgid "no running gpg-agent - starting '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "waiting for the agent to come up ... (%ds)\n"
+msgstr ""
+
+msgid "connection to agent established\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "can't do this in batch mode\n"
+msgid "connection to agent is in restricted mode\n"
+msgstr "nu pot face acest lucru în modul batch\n"
+
+#, c-format
+msgid "no running Dirmngr - starting '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "waiting for the dirmngr to come up ... (%ds)\n"
 msgstr ""
 
-msgid "can't connect to the agent - trying fall back\n"
+msgid "connection to the dirmngr established\n"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Copy the prefix between the vertical bars
@@ -770,6 +847,22 @@ msgid "|audit-log-result|Error"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
+msgid "|audit-log-result|Not used"
+msgstr "certificat incorect"
+
+#, fuzzy
+msgid "|audit-log-result|Okay"
+msgstr "certificat incorect"
+
+#, fuzzy
+msgid "|audit-log-result|Skipped"
+msgstr "certificat incorect"
+
+#, fuzzy
+msgid "|audit-log-result|Some"
+msgstr "certificat incorect"
+
+#, fuzzy
 msgid "Certificate chain available"
 msgstr "certificat incorect"
 
@@ -813,10 +906,26 @@ msgstr ""
 msgid "Data signing succeeded"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "data hash algorithm: %s"
+msgstr "algoritm hash invalid `%s'\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Signer %d"
+msgstr "Semnãturã fãcutã %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "attr hash algorithm: %s"
+msgstr "algoritm hash invalid `%s'\n"
+
 msgid "Data decryption succeeded"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
+msgid "Encryption algorithm supported"
+msgstr "algoritm de protecþie %d%s nu este suportat\n"
+
+#, fuzzy
 msgid "Data verification succeeded"
 msgstr "verificare semnãturã eliminatã\n"
 
@@ -825,11 +934,11 @@ msgid "Signature available"
 msgstr "Semnãturã fãcutã %s\n"
 
 #, fuzzy
-msgid "Parsing signature succeeded"
+msgid "Parsing data succeeded"
 msgstr "Semnãturã bunã din \"%s\""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Bad hash algorithm: %s"
+msgid "bad data hash algorithm: %s"
 msgstr "algoritm hash invalid `%s'\n"
 
 #, fuzzy, c-format
@@ -885,51 +994,163 @@ msgstr "eroare linia de trailer\n"
 msgid "[none]"
 msgstr "[nesetat(ã)]"
 
-#, c-format
-msgid "armor: %s\n"
-msgstr "armurã: %s\n"
+#, fuzzy
+msgid "argument not expected"
+msgstr "Nu sunt permise comenzi administrare\n"
 
-msgid "invalid armor header: "
-msgstr "header armurã invalid: "
+#, fuzzy
+msgid "read error"
+msgstr "eroare citire fiºier"
 
-msgid "armor header: "
-msgstr "header armurã: "
+#, fuzzy
+msgid "keyword too long"
+msgstr "linie prea lungã"
 
-msgid "invalid clearsig header\n"
-msgstr "header clearsig invalid\n"
+#, fuzzy
+msgid "missing argument"
+msgstr "argument invalid"
 
 #, fuzzy
-msgid "unknown armor header: "
-msgstr "header armurã: "
+#| msgid "invalid armor"
+msgid "invalid argument"
+msgstr "armurã invalidã"
 
-msgid "nested clear text signatures\n"
-msgstr "semnãturi text în clar încuibãrite\n"
+#, fuzzy
+msgid "invalid command"
+msgstr "Comandã numai-administrare\n"
 
-msgid "unexpected armor: "
-msgstr "armurã neaºteptatã: "
+#, fuzzy
+msgid "invalid alias definition"
+msgstr "opþiuni enumerare invalide\n"
 
-msgid "invalid dash escaped line: "
-msgstr "linie cu liniuþã escape invalidã: "
+#, fuzzy
+msgid "out of core"
+msgstr "neforþat(ã)"
+
+#, fuzzy
+msgid "invalid option"
+msgstr "opþiuni enumerare invalide\n"
 
 #, c-format
-msgid "invalid radix64 character %02X skipped\n"
-msgstr "caracter radix64 invalid %02X sãrit\n"
+msgid "missing argument for option \"%.50s\"\n"
+msgstr ""
 
-msgid "premature eof (no CRC)\n"
-msgstr "eof prematur (nici un CRC)\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid argument for option \"%.50s\"\n"
+msgstr "opþiuni enumerare invalide\n"
 
-msgid "premature eof (in CRC)\n"
-msgstr "eof prematur (în CRC)\n"
+#, c-format
+msgid "option \"%.50s\" does not expect an argument\n"
+msgstr ""
 
-msgid "malformed CRC\n"
-msgstr "CRC anormal\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid command \"%.50s\"\n"
+msgstr "Comandã invalidã  (încercaþi \"ajutor\")\n"
 
 #, c-format
-msgid "CRC error; %06lX - %06lX\n"
-msgstr "eroare CRC; %06lX - %06lX\n"
-
-msgid "premature eof (in trailer)\n"
-msgstr "eof prematur (în trailer)\n"
+msgid "option \"%.50s\" is ambiguous\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "command \"%.50s\" is ambiguous\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "out of core\n"
+msgstr "neforþat(ã)"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid option \"%.50s\"\n"
+msgstr "opþiuni enumerare invalide\n"
+
+#, c-format
+msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n"
+msgstr "aþi gãsit un bug ... (%s:%d)\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "conversion from '%s' to '%s' not available\n"
+msgstr "redenumirea `%s' ca `%s' a eºuat: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "iconv_open failed: %s\n"
+msgstr "nu pot deschide fiºierul: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "conversion from '%s' to '%s' failed: %s\n"
+msgstr "redenumirea `%s' ca `%s' a eºuat: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to create temporary file '%s': %s\n"
+msgstr "nu pot crea directorul `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error writing to '%s': %s\n"
+msgstr "eroare la scrierea inelului de chei `%s': %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "removing stale lockfile (created by %d)\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "waiting for lock (held by %d%s) %s...\n"
+msgstr "scriu cheia secretã în `%s'\n"
+
+msgid "(deadlock?) "
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "lock '%s' not made: %s\n"
+msgstr "cheia publicã %s nu a fost gãsitã: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "waiting for lock %s...\n"
+msgstr "scriu cheia secretã în `%s'\n"
+
+#, c-format
+msgid "armor: %s\n"
+msgstr "armurã: %s\n"
+
+msgid "invalid armor header: "
+msgstr "header armurã invalid: "
+
+msgid "armor header: "
+msgstr "header armurã: "
+
+msgid "invalid clearsig header\n"
+msgstr "header clearsig invalid\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "unknown armor header: "
+msgstr "header armurã: "
+
+msgid "nested clear text signatures\n"
+msgstr "semnãturi text în clar încuibãrite\n"
+
+msgid "unexpected armor: "
+msgstr "armurã neaºteptatã: "
+
+msgid "invalid dash escaped line: "
+msgstr "linie cu liniuþã escape invalidã: "
+
+#, c-format
+msgid "invalid radix64 character %02X skipped\n"
+msgstr "caracter radix64 invalid %02X sãrit\n"
+
+msgid "premature eof (no CRC)\n"
+msgstr "eof prematur (nici un CRC)\n"
+
+msgid "premature eof (in CRC)\n"
+msgstr "eof prematur (în CRC)\n"
+
+msgid "malformed CRC\n"
+msgstr "CRC anormal\n"
+
+#, c-format
+msgid "CRC error; %06lX - %06lX\n"
+msgstr "eroare CRC; %06lX - %06lX\n"
+
+msgid "premature eof (in trailer)\n"
+msgstr "eof prematur (în trailer)\n"
 
 msgid "error in trailer line\n"
 msgstr "eroare linia de trailer\n"
@@ -971,6 +1192,13 @@ msgid "not human readable"
 msgstr "ilizibil"
 
 #, c-format
+msgid "failed to proxy %s inquiry to client\n"
+msgstr ""
+
+msgid "Enter passphrase: "
+msgstr "Introduceþi fraza-parolã: "
+
+#, c-format
 msgid "OpenPGP card not available: %s\n"
 msgstr "cardul OpenPGP nu e disponibil: %s\n"
 
@@ -1040,7 +1268,8 @@ msgstr "Eroare: URL prea lung (limita este de %d caractere).\n"
 msgid "error allocating enough memory: %s\n"
 msgstr "eroare la crearea inelului de chei `%s': %s\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error reading `%s': %s\n"
 msgid "error reading '%s': %s\n"
 msgstr "eroare la citire `%s': %s\n"
 
@@ -1098,7 +1327,7 @@ msgid "Replace existing key? (y/N) "
 msgstr "Înlocuiesc cheia existentã? (d/N) "
 
 msgid ""
-"NOTE: There is no guarantee that the card supports the requested size.\n"
+"Note: There is no guarantee that the card supports the requested size.\n"
 "      If the key generation does not succeed, please check the\n"
 "      documentation of your card to see what sizes are allowed.\n"
 msgstr ""
@@ -1135,16 +1364,20 @@ msgid "Make off-card backup of encryption key? (Y/n) "
 msgstr "Creez copie de rezervã a cheii de cifrare în afara cardului? (d/N) "
 
 #, fuzzy
-msgid "NOTE: keys are already stored on the card!\n"
+msgid "Note: keys are already stored on the card!\n"
 msgstr "cheia secretã deja stocatã pe un card\n"
 
 msgid "Replace existing keys? (y/N) "
 msgstr "Înlocuiesc cheile existente? (d/N) "
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Please note that the factory settings of the PINs are\n"
+#| "   PIN = `%s'     Admin PIN = `%s'\n"
+#| "You should change them using the command --change-pin\n"
 msgid ""
 "Please note that the factory settings of the PINs are\n"
-"   PIN = `%s'     Admin PIN = `%s'\n"
+"   PIN = '%s'     Admin PIN = '%s'\n"
 "You should change them using the command --change-pin\n"
 msgstr ""
 "Vã rugãm sã observaþi cã setãrile din fabricã ale PIN-urilor sunt\n"
@@ -1169,18 +1402,26 @@ msgstr "Selec
 msgid "Please select where to store the key:\n"
 msgstr "Vã rugãm selectaþi unde sã fie stocatã cheia:\n"
 
-msgid "unknown key protection algorithm\n"
-msgstr "algoritm de protecþie a cheii necunoscut\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "KEYTOCARD failed: %s\n"
+msgstr "actualizarea a eºuat: %s\n"
 
-msgid "secret parts of key are not available\n"
-msgstr "pãrþi secrete ale cheii nu sunt disponibile\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "This command is not allowed while in %s mode.\n"
+msgid "This command is not supported by this card\n"
+msgstr "Aceastã comandã nu este permisã în modul %s.\n"
 
-msgid "secret key already stored on a card\n"
+#, fuzzy
+msgid "Note: This command destroys all keys stored on the card!\n"
 msgstr "cheia secretã deja stocatã pe un card\n"
 
-#, fuzzy, c-format
-msgid "error writing key to card: %s\n"
-msgstr "eroare la scrierea inelului de chei `%s': %s\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "Sign it? (y/N) "
+msgid "Continue? (y/N) "
+msgstr "Doriþi sã-l semnaþi? (d/N) "
+
+msgid "Really do a factory reset? (enter \"yes\") "
+msgstr ""
 
 msgid "quit this menu"
 msgstr "ieºi din acest meniu"
@@ -1230,8 +1471,11 @@ msgstr "verific
 msgid "unblock the PIN using a Reset Code"
 msgstr ""
 
-msgid "Command> "
-msgstr "Comandã> "
+msgid "destroy all keys and data"
+msgstr ""
+
+msgid "gpg/card> "
+msgstr ""
 
 msgid "Admin-only command\n"
 msgstr "Comandã numai-administrare\n"
@@ -1248,7 +1492,8 @@ msgstr "Comand
 msgid "--output doesn't work for this command\n"
 msgstr "--output nu merge pentru aceastã comandã\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't open `%s'\n"
 msgid "can't open '%s'\n"
 msgstr "nu pot deschide `%s'\n"
 
@@ -1272,6 +1517,18 @@ msgstr "
 msgid "This is a secret key! - really delete? (y/N) "
 msgstr "Aceasta este o cheie secretã! - chiar doriþi sã o ºtergeþi? (d/N) "
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "deleting secret %s failed: %s\n"
+msgstr "stergere keyblock a eºuat: %s\n"
+
+msgid "key"
+msgstr "cheie"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "Pubkey: "
+msgid "subkey"
+msgstr "Pubkey: "
+
 #, c-format
 msgid "deleting keyblock failed: %s\n"
 msgstr "stergere keyblock a eºuat: %s\n"
@@ -1299,27 +1556,21 @@ msgstr "nu pot crea un pachet ESK simetric datorit
 msgid "using cipher %s\n"
 msgstr "folosesc cifrul %s\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "`%s' already compressed\n"
 msgid "'%s' already compressed\n"
 msgstr "`%s' deja compresat\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n"
 msgid "WARNING: '%s' is an empty file\n"
 msgstr "AVERTISMENT: `%s' este un fiºier gol\n"
 
-msgid "you can only encrypt to RSA keys of 2048 bits or less in --pgp2 mode\n"
-msgstr ""
-"în modul --pgp2 puteþi cifra numai cu chei RSA de 2048 biþi sau mai puþin\n"
-
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "reading from `%s'\n"
 msgid "reading from '%s'\n"
 msgstr "citesc din `%s'\n"
 
-msgid ""
-"unable to use the IDEA cipher for all of the keys you are encrypting to.\n"
-msgstr ""
-"nu pot folosi cifrul IDEA pentru pentru toate cheile pentru care cifraþi.\n"
-
 #, c-format
 msgid ""
 "WARNING: forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n"
@@ -1377,11 +1628,13 @@ msgstr ""
 "aceastã platformã necesitã fiºiere temporare când sunt chemate programe "
 "externe\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unable to execute program `%s': %s\n"
 msgid "unable to execute program '%s': %s\n"
 msgstr "nu pot executa programul `%s': %s\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unable to execute shell `%s': %s\n"
 msgid "unable to execute shell '%s': %s\n"
 msgstr "nu pot executa shell-ul `%s': %s\n"
 
@@ -1399,11 +1652,13 @@ msgstr "nu pot executa programul extern\n"
 msgid "unable to read external program response: %s\n"
 msgstr "nu pot citi rãspunsul programului extern: %s\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "WARNING: unable to remove tempfile (%s) `%s': %s\n"
 msgid "WARNING: unable to remove tempfile (%s) '%s': %s\n"
 msgstr "AVERTISMENT: nu pot ºterge fiºierul temporar (%s) `%s': %s\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "WARNING: unable to remove temp directory `%s': %s\n"
 msgid "WARNING: unable to remove temp directory '%s': %s\n"
 msgstr "AVERTISMENT: nu pot ºterge directorul temporar `%s': %s\n"
 
@@ -1419,10 +1674,6 @@ msgid "export revocation keys marked as \"sensitive\""
 msgstr "nici o cheie de revocare gãsitã pentru \"%s\"\n"
 
 #, fuzzy
-msgid "remove the passphrase from exported subkeys"
-msgstr "revocã cheia sau subcheile selectate"
-
-#, fuzzy
 msgid "remove unusable parts from key during export"
 msgstr "cheie secretã de nefolosit"
 
@@ -1436,10 +1687,6 @@ msgid "exporting secret keys not allowed\n"
 msgstr "exportul cheilor secrete nu este permis\n"
 
 #, c-format
-msgid "key %s: not protected - skipped\n"
-msgstr "cheia %s: nu e protejatã - sãritã\n"
-
-#, c-format
 msgid "key %s: PGP 2.x style key - skipped\n"
 msgstr "cheia %s: cheie stil PGP 2.x - sãritã\n"
 
@@ -1447,29 +1694,20 @@ msgstr "cheia %s: cheie stil PGP 2.x - s
 msgid "key %s: key material on-card - skipped\n"
 msgstr "cheia %s: semnãturã subcheie într-un loc greºit - sãritã\n"
 
-msgid "about to export an unprotected subkey\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to unprotect the subkey: %s\n"
-msgstr "am eºuat sã stochez cheia: %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "WARNING: secret key %s does not have a simple SK checksum\n"
-msgstr "AVERTISMENT: cheia secretã %s nu are un checksum SK simplu\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "%s: skipped: %s\n"
+msgid " - skipped"
+msgstr "%s: sãritã: %s\n"
 
 msgid "WARNING: nothing exported\n"
 msgstr "AVERTISMENT: nimic exportat\n"
 
-msgid "too many entries in pk cache - disabled\n"
-msgstr "prea multe intrãri în cache-ul pk - deactivat\n"
-
 msgid "[User ID not found]"
 msgstr "[ID utilizator nu a fost gãsit]"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid "automatically retrieved '%s' via %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "eroare la creearea `%s': %s\n"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error retrieving '%s' via %s: %s\n"
@@ -1484,17 +1722,9 @@ msgid "Invalid key %s made valid by --allow-non-selfsigned-uid\n"
 msgstr "Cheia invalidã %s fãcutã validã de --allow-non-selfsigned-uid\n"
 
 #, c-format
-msgid "no secret subkey for public subkey %s - ignoring\n"
-msgstr "nici o subcheie secretã pentru subcheia publicã %s - ignoratã\n"
-
-#, c-format
 msgid "using subkey %s instead of primary key %s\n"
 msgstr "folosim subcheia %s în loc de cheia primarã %s\n"
 
-#, c-format
-msgid "key %s: secret key without public key - skipped\n"
-msgstr "cheia %s: cheie secretã fãrã cheie publicã - sãritã\n"
-
 #, fuzzy
 msgid "make a signature"
 msgstr "|[fiºier]|creazã o semnãturã"
@@ -1536,12 +1766,33 @@ msgstr "enumer
 msgid "generate a new key pair"
 msgstr "genereazã o nouã perechi de chei"
 
+#, fuzzy
+#| msgid "generate a new key pair"
+msgid "quickly generate a new key pair"
+msgstr "genereazã o nouã perechi de chei"
+
+msgid "full featured key pair generation"
+msgstr ""
+
+msgid "generate a revocation certificate"
+msgstr "genereazã un certificat de revocare"
+
 msgid "remove keys from the public keyring"
 msgstr "ºterge chei de pe inelul de chei public"
 
 msgid "remove keys from the secret keyring"
 msgstr "ºterge chei de pe inelul de chei secret"
 
+#, fuzzy
+#| msgid "sign a key"
+msgid "quickly sign a key"
+msgstr "semneazã o cheie"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "sign a key locally"
+msgid "quickly sign a key locally"
+msgstr "semneazã o cheie local"
+
 msgid "sign a key"
 msgstr "semneazã o cheie"
 
@@ -1551,8 +1802,9 @@ msgstr "semneaz
 msgid "sign or edit a key"
 msgstr "semneazã sau editeazã o cheie"
 
-msgid "generate a revocation certificate"
-msgstr "genereazã un certificat de revocare"
+#, fuzzy
+msgid "change a passphrase"
+msgstr "schimbã fraza-parolã"
 
 msgid "export keys"
 msgstr "exportã chei"
@@ -1648,13 +1900,20 @@ msgstr ""
 " --list-keys [nume]         aratã chei\n"
 " --fingerprint [nume]       aratã amprente\n"
 
-msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)"
+#, fuzzy
+#| msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)"
+msgid "Usage: @GPG@ [options] [files] (-h for help)"
 msgstr "Folosire: gpg [opþiuni] [fiºiere] (-h pentru ajutor)"
 
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Syntax: gpg [options] [files]\n"
+#| "sign, check, encrypt or decrypt\n"
+#| "default operation depends on the input data\n"
 msgid ""
-"Syntax: gpg [options] [files]\n"
-"sign, check, encrypt or decrypt\n"
-"default operation depends on the input data\n"
+"Syntax: @GPG@ [options] [files]\n"
+"Sign, check, encrypt or decrypt\n"
+"Default operation depends on the input data\n"
 msgstr ""
 "Sintaxã: gpg [opþiuni] [fiºiere]\n"
 "sign, check, encrypt sau decrypt\n"
@@ -1679,89 +1938,111 @@ msgstr "Hash: "
 msgid "Compression: "
 msgstr "Compresie: "
 
-msgid "usage: gpg [options] "
+#, fuzzy, c-format
+msgid "usage: %s [options] %s\n"
 msgstr "folosire: gpg [opþiuni] "
 
 msgid "conflicting commands\n"
 msgstr "comenzi în conflict\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "no = sign found in group definition `%s'\n"
 msgid "no = sign found in group definition '%s'\n"
 msgstr "nu am gãsit nici un semn = în definiþia grupului `%s'\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "WARNING: unsafe ownership on homedir `%s'\n"
 msgid "WARNING: unsafe ownership on homedir '%s'\n"
 msgstr ""
 "AVERTISMENT: proprietate nesigurã (unsafe) pentru directorul home `%s'\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "WARNING: unsafe ownership on configuration file `%s'\n"
 msgid "WARNING: unsafe ownership on configuration file '%s'\n"
 msgstr ""
 "AVERTISMENT: proprietate nesigurã (unsafe) pentru fiºier configurare `%s'\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "WARNING: unsafe ownership on extension `%s'\n"
 msgid "WARNING: unsafe ownership on extension '%s'\n"
 msgstr "AVERTISMENT: proprietate nesigurã (unsafe) pentru extensia `%s'\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "WARNING: unsafe permissions on homedir `%s'\n"
 msgid "WARNING: unsafe permissions on homedir '%s'\n"
 msgstr ""
 "AVERTISMENT: permisiuni nesigure (unsafe) pentru directorul home `%s'\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "WARNING: unsafe permissions on configuration file `%s'\n"
 msgid "WARNING: unsafe permissions on configuration file '%s'\n"
 msgstr ""
 "AVERTISMENT: permisiuni nesigure (unsafe) pentru fiºier configurare `%s'\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "WARNING: unsafe permissions on extension `%s'\n"
 msgid "WARNING: unsafe permissions on extension '%s'\n"
 msgstr "AVERTISMENT: permisiuni nesigure (unsafe) pentru extensia `%s'\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on homedir `%s'\n"
 msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on homedir '%s'\n"
 msgstr ""
 "AVERTISMENT: proprietate director incluziuni nesigur (unsafe) pentru "
 "directorul home `%s'\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on configuration file `%s'\n"
 msgid ""
-"WARNING: unsafe enclosing directory ownership on configuration file `%s'\n"
+"WARNING: unsafe enclosing directory ownership on configuration file '%s'\n"
 msgstr ""
 "AVERTISMENT: proprietate director incluziuni nesigur (unsafe) pentru fiºier "
 "configurare `%s'\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on extension `%s'\n"
 msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on extension '%s'\n"
 msgstr ""
 "AVERTISMENT: proprietate director incluziuni nesigur (unsafe) pentru "
 "extensia `%s'\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on homedir `%s'\n"
 msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on homedir '%s'\n"
 msgstr ""
 "AVERTISMENT: permisiuni director incluziuni nesigure (unsafe) pentru "
 "directorul home `%s'\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on configuration file `"
+#| "%s'\n"
 msgid ""
-"WARNING: unsafe enclosing directory permissions on configuration file `%s'\n"
+"WARNING: unsafe enclosing directory permissions on configuration file '%s'\n"
 msgstr ""
 "AVERTISMENT: permisiuni director incluziuni nesigure (unsafe) pentru fiºier "
 "configurare `%s'\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on extension `%s'\n"
 msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on extension '%s'\n"
 msgstr ""
 "AVERTISMENT: permisiuni director incluziuni nesigure (unsafe) pentru "
 "extensia `%s'\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unknown configuration item `%s'\n"
 msgid "unknown configuration item '%s'\n"
 msgstr "articol configurare necunoscut `%s'\n"
 
 msgid "display photo IDs during key listings"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
+msgid "show key usage information during key listings"
+msgstr "Nici o semnãturã corespunzãtoare în inelul secret\n"
+
 msgid "show policy URLs during signature listings"
 msgstr ""
 
@@ -1796,23 +2077,31 @@ msgstr "arat
 msgid "show expiration dates during signature listings"
 msgstr "Nici o semnãturã corespunzãtoare în inelul secret\n"
 
-#, c-format
-msgid "NOTE: old default options file '%s' ignored\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "NOTE: old default options file `%s' ignored\n"
+msgid "Note: old default options file '%s' ignored\n"
 msgstr "NOTÃ: fisier opþiuni implicite vechi `%s' ignorat\n"
 
 #, c-format
 msgid "libgcrypt is too old (need %s, have %s)\n"
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n"
+msgid "Note: %s is not for normal use!\n"
 msgstr "NOTÃ: %s nu este pentru o folosire normalã!\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "`%s' is not a valid signature expiration\n"
 msgid "'%s' is not a valid signature expiration\n"
 msgstr "`%s' nu este expirare de semnãturã validã\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid pinentry mode '%s'\n"
+msgstr "algoritm hash invalid `%s'\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "`%s' is not a valid character set\n"
 msgid "'%s' is not a valid character set\n"
 msgstr "`%s' nu este un set de carectere valid\n"
 
@@ -1918,27 +2207,13 @@ msgstr "%s nu este permis cu %s!\n"
 msgid "%s makes no sense with %s!\n"
 msgstr "%s nu are sens cu %s!\n"
 
+msgid "WARNING: running with faked system time: "
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "will not run with insecure memory due to %s\n"
 msgstr "nu va rula cu memorie neprotejatã (insecure) pentru cã %s\n"
 
-msgid "you can only make detached or clear signatures while in --pgp2 mode\n"
-msgstr ""
-"puteþi crea doar semnãturi detaºate sau în clar câtã vreme sunteþi în modul "
-"--pgp2\n"
-
-msgid "you can't sign and encrypt at the same time while in --pgp2 mode\n"
-msgstr ""
-"nu puteþi semna ºi cifra în acelaºi timp câtã vreme sunteþi în modul --pgp2\n"
-
-msgid "you must use files (and not a pipe) when working with --pgp2 enabled.\n"
-msgstr ""
-"trebuie sã folosiþi fiºiere (ºi nu un pipe) când lucraþi cu modul --pgp2 "
-"activat.\n"
-
-msgid "encrypting a message in --pgp2 mode requires the IDEA cipher\n"
-msgstr "cifrarea unui mesaj în modul --pgp2 necesitã un cifru IDEA\n"
-
 msgid "selected cipher algorithm is invalid\n"
 msgstr "algoritm cifrare selectat este invalid\n"
 
@@ -1966,7 +2241,9 @@ msgstr "default-cert-level invalid; trebuie s
 msgid "invalid min-cert-level; must be 1, 2, or 3\n"
 msgstr "min-cert-level invalid; trebuie sã fie 0, 1, 2 sau 3\n"
 
-msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n"
+msgid "Note: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n"
 msgstr "NOTÃ: modul S2K simplu (0) este contraindicat cu insistenþã\n"
 
 msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n"
@@ -1988,15 +2265,18 @@ msgstr "preferin
 msgid "%s does not yet work with %s\n"
 msgstr "%s nu merge încã cu %s!\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "you may not use cipher algorithm `%s' while in %s mode\n"
 msgid "you may not use cipher algorithm '%s' while in %s mode\n"
 msgstr "nu puteþi folosi algoritmul de cifrare `%s' câtã vreme în modul %s\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "you may not use digest algorithm `%s' while in %s mode\n"
 msgid "you may not use digest algorithm '%s' while in %s mode\n"
 msgstr "nu puteþi folosi algorimul de rezumat `%s' câtã vreme în modul %s\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "you may not use compression algorithm `%s' while in %s mode\n"
 msgid "you may not use compression algorithm '%s' while in %s mode\n"
 msgstr "nu puteþi folosi algoritmul de compresie `%s' câtã vreme în modul %s\n"
 
@@ -2015,7 +2295,8 @@ msgstr "--store [nume_fi
 msgid "--symmetric [filename]"
 msgstr "--symmetric [nume_fiºier]"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "symmetric encryption of `%s' failed: %s\n"
 msgid "symmetric encryption of '%s' failed: %s\n"
 msgstr "cifrarea simetricã a lui `%s' a eºuat: %s\n"
 
@@ -2066,6 +2347,10 @@ msgstr "--lsign-key id-utilizator"
 msgid "--edit-key user-id [commands]"
 msgstr "--edit-key id-utilizator [comenzi]"
 
+#, fuzzy
+msgid "--passwd <user-id>"
+msgstr "--sign-key id-utilizator"
+
 #, c-format
 msgid "keyserver send failed: %s\n"
 msgstr "trimitere server de chei eºuatã: %s\n"
@@ -2094,7 +2379,8 @@ msgstr "eliminarea armurii a e
 msgid "enarmoring failed: %s\n"
 msgstr "punerea armurii a eºuat: %s\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid hash algorithm `%s'\n"
 msgid "invalid hash algorithm '%s'\n"
 msgstr "algoritm hash invalid `%s'\n"
 
@@ -2137,7 +2423,8 @@ msgstr ""
 msgid "No help available"
 msgstr "Nici un ajutor disponibil"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "No help available for `%s'"
 msgid "No help available for '%s'"
 msgstr "Nici un disponibil disponibil pentru `%s'"
 
@@ -2148,12 +2435,12 @@ msgid "repair damage from the pks keyserver during import"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
-msgid "do not update the trustdb after import"
+msgid "do not clear the ownertrust values during import"
 msgstr "actualizeazã baza de date de încredere"
 
 #, fuzzy
-msgid "create a public key when importing a secret key"
-msgstr "cheia publicã nu se potriveºte cu cheia secretã!\n"
+msgid "do not update the trustdb after import"
+msgstr "actualizeazã baza de date de încredere"
 
 msgid "only accept updates to existing keys"
 msgstr ""
@@ -2177,6 +2464,11 @@ msgstr "%lu chei procesate p
 msgid "Total number processed: %lu\n"
 msgstr "Numãr total procesate: %lu\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "      skipped new keys: %lu\n"
+msgid "    skipped PGP-2 keys: %lu\n"
+msgstr "      chei noi sãrite: %lu\n"
+
 #, c-format
 msgid "      skipped new keys: %lu\n"
 msgstr "      chei noi sãrite: %lu\n"
@@ -2268,6 +2560,14 @@ msgstr "v
 msgid "key %s: no user ID\n"
 msgstr "cheia %s: nici un ID utilizator\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "skipped \"%s\": %s\n"
+msgid "key %s: %s\n"
+msgstr "sãritã \"%s\": %s\n"
+
+msgid "rejected by import screener"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "key %s: PKS subkey corruption repaired\n"
 msgstr "cheia %s: subcheia HPK coruptã a fost reparatã\n"
@@ -2295,11 +2595,13 @@ msgstr "cheia %s: cheie nou
 msgid "no writable keyring found: %s\n"
 msgstr "n-am gãsit nici un inel de chei ce poate fi scris: %s\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "writing to `%s'\n"
 msgid "writing to '%s'\n"
 msgstr "scriu în `%s'\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error writing keyring `%s': %s\n"
 msgid "error writing keyring '%s': %s\n"
 msgstr "eroare la scrierea inelului de chei `%s': %s\n"
 
@@ -2364,27 +2666,29 @@ msgid "key %s: \"%s\" not changed\n"
 msgstr "cheia %s: \"%s\" nu a fost schimbatã\n"
 
 #, c-format
-msgid "key %s: secret key with invalid cipher %d - skipped\n"
-msgstr "cheia %s: cheie secretã cu cifru invalid %d - sãritã\n"
+msgid "key %s: secret key imported\n"
+msgstr "cheia %s: cheie secretã importatã\n"
 
-msgid "importing secret keys not allowed\n"
-msgstr "importul de chei secrete nu este permis\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "skipped: secret key already present\n"
+msgid "key %s: secret key already exists\n"
+msgstr "sãritã: cheia secretã deja prezentã\n"
 
-#, c-format
-msgid "no default secret keyring: %s\n"
-msgstr "nici un inel de chei secrete implicit: %s\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: error sending to agent: %s\n"
+msgstr "eroare trimitere la `%s': %s\n"
 
-#, c-format
-msgid "key %s: secret key imported\n"
-msgstr "cheia %s: cheie secretã importatã\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "secret key \"%s\" not found: %s\n"
+msgid "secret key %s: %s\n"
+msgstr "cheia secretã \"%s\" nu a fost gãsitã: %s\n"
 
-#, c-format
-msgid "key %s: already in secret keyring\n"
-msgstr "cheia %s: deja în inelul de chei secrete\n"
+msgid "importing secret keys not allowed\n"
+msgstr "importul de chei secrete nu este permis\n"
 
 #, c-format
-msgid "key %s: secret key not found: %s\n"
-msgstr "cheia %s: cheia secretã nu a fost gãsitã: %s\n"
+msgid "key %s: secret key with invalid cipher %d - skipped\n"
+msgstr "cheia %s: cheie secretã cu cifru invalid %d - sãritã\n"
 
 #, c-format
 msgid "key %s: no public key - can't apply revocation certificate\n"
@@ -2414,13 +2718,17 @@ msgid "key %s: invalid self-signature on user ID \"%s\"\n"
 msgstr "cheia %s: auto-semnãturã invalidã pentru ID-ul utilizator \"%s\"\n"
 
 #, c-format
-msgid "key %s: no subkey for key binding\n"
-msgstr "cheia %s: nici o subcheie pentru legarea cheii\n"
-
-#, c-format
 msgid "key %s: unsupported public key algorithm\n"
 msgstr "cheia %s: algoritm cu cheie publicã nesuportat\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: invalid direct key signature\n"
+msgstr "cheia %s: am adãugat semnãtura de cheie directã\n"
+
+#, c-format
+msgid "key %s: no subkey for key binding\n"
+msgstr "cheia %s: nici o subcheie pentru legarea cheii\n"
+
 #, c-format
 msgid "key %s: invalid subkey binding\n"
 msgstr "cheia %s: legare subcheie invalidã\n"
@@ -2491,24 +2799,26 @@ msgstr "cheia %s: am ad
 msgid "key %s: direct key signature added\n"
 msgstr "cheia %s: am adãugat semnãtura de cheie directã\n"
 
-msgid "NOTE: a key's S/N does not match the card's one\n"
-msgstr "NOTÃ: S/N-ul unei chei nu se potriveºte cu cel al cardului\n"
-
-msgid "NOTE: primary key is online and stored on card\n"
-msgstr "NOTÃ: cheia primarã este online ºi stocatã pe card\n"
-
-msgid "NOTE: secondary key is online and stored on card\n"
-msgstr "NOTÃ: cheia secundarã este online ºi stocatã pe card\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error creating keybox '%s': %s\n"
+msgstr "eroare la crearea inelului de chei `%s': %s\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error creating keyring `%s': %s\n"
 msgid "error creating keyring '%s': %s\n"
 msgstr "eroare la crearea inelului de chei `%s': %s\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+msgid "keybox '%s' created\n"
+msgstr "inelul de chei `%s' creat\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "keyring `%s' created\n"
 msgid "keyring '%s' created\n"
 msgstr "inelul de chei `%s' creat\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "keyblock resource `%s': %s\n"
 msgid "keyblock resource '%s': %s\n"
 msgstr "resursã keyblock `%s': %s\n"
 
@@ -2667,16 +2977,6 @@ msgid "Do you want your signature to expire at the same time? (Y/n) "
 msgstr "Doriþi ca semnãtura d-voastrã sã expire în acelaºi timp? (D/n) "
 
 msgid ""
-"You may not make an OpenPGP signature on a PGP 2.x key while in --pgp2 "
-"mode.\n"
-msgstr ""
-"Nu puteþi crea o semnãturã OpenPGP pe o cheie PGP 2.x câtã vreme sunteþi în "
-"modul --pgp2.\n"
-
-msgid "This would make the key unusable in PGP 2.x.\n"
-msgstr "Aceasta va face cheia de nefolosit în PGP 2.x.\n"
-
-msgid ""
 "How carefully have you verified the key you are about to sign actually "
 "belongs\n"
 "to the person named above?  If you don't know what to answer, enter \"0\".\n"
@@ -2702,6 +3002,8 @@ msgstr "   (2) Am f
 msgid "   (3) I have done very careful checking.%s\n"
 msgstr "   (3) Am fãcut verificãri foarte atente.%s\n"
 
+#, fuzzy
+#| msgid "Your selection? (enter `?' for more information): "
 msgid "Your selection? (enter '?' for more information): "
 msgstr "Selecþia dvs.? (introduceþi `?' pentru informaþii suplimentare): "
 
@@ -2749,41 +3051,10 @@ msgstr ""
 "Cheia are numai articole de cheie sau talon (stub) pe card - nici o frazã "
 "parolã de schimbat.\n"
 
-msgid "This key is not protected.\n"
-msgstr "Aceastã cheie nu este protejatã.\n"
-
-msgid "Secret parts of primary key are not available.\n"
-msgstr "Pãrþile secrete ale cheii primare nu sunt disponibile.\n"
-
-msgid "Secret parts of primary key are stored on-card.\n"
-msgstr "Pãrþi secrete ale cheii primare sunt stacate pe card.\n"
-
-msgid "Key is protected.\n"
-msgstr "Cheia este protejatã.\n"
-
-#, c-format
-msgid "Can't edit this key: %s\n"
-msgstr "Nu pot edita aceastã cheie: %s\n"
-
-msgid ""
-"Enter the new passphrase for this secret key.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Introduceþi noua frazã-parolã pentru acestã cheie secretã.\n"
-"\n"
-
-msgid "passphrase not correctly repeated; try again"
-msgstr "fraza-parolã nu a fost repetatã corect; mai încercaþi o datã"
-
-msgid ""
-"You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Nu doriþi o frazã-parolã - aceasta este probabil o idee *proastã*!\n"
-"\n"
-
-msgid "Do you really want to do this? (y/N) "
-msgstr "Doriþi într-adevãr sã faceþi acest lucru? (d/N) "
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error creating passphrase: %s\n"
+msgid "key %s: error changing passphrase: %s\n"
+msgstr "eroare la crearea frazei-parolã: %s\n"
 
 msgid "moving a key signature to the correct place\n"
 msgstr "mut o semnãturã de cheie în locul corect\n"
@@ -2908,10 +3179,6 @@ msgstr ""
 msgid "compact unusable user IDs and remove all signatures from key"
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "error reading secret keyblock \"%s\": %s\n"
-msgstr "eroare la citire keyblock secret \"%s\": %s\n"
-
 msgid "Secret key is available.\n"
 msgstr "Cheia secretã este disponibilã.\n"
 
@@ -2921,10 +3188,17 @@ msgstr "Ave
 msgid "Please use the command \"toggle\" first.\n"
 msgstr "Vã rugãm folosiþi mai întâi comanda \"toggle\".\n"
 
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "* The `sign' command may be prefixed with an `l' for local signatures "
+#| "(lsign),\n"
+#| "  a `t' for trust signatures (tsign), an `nr' for non-revocable "
+#| "signatures\n"
+#| "  (nrsign), or any combination thereof (ltsign, tnrsign, etc.).\n"
 msgid ""
-"* The `sign' command may be prefixed with an `l' for local signatures "
+"* The 'sign' command may be prefixed with an 'l' for local signatures "
 "(lsign),\n"
-"  a `t' for trust signatures (tsign), an `nr' for non-revocable signatures\n"
+"  a 't' for trust signatures (tsign), an 'nr' for non-revocable signatures\n"
 "  (nrsign), or any combination thereof (ltsign, tnrsign, etc.).\n"
 msgstr ""
 "* Comanda `sign' (semneazã) poate fi prefixatã cu un `l' pentru semnãturi\n"
@@ -2941,7 +3215,8 @@ msgstr "Semna
 msgid "Hint: Select the user IDs to sign\n"
 msgstr "Sugestie: Selectaþi ID-ul utilizator de semnat\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Unknown signature type `%s'\n"
 msgid "Unknown signature type '%s'\n"
 msgstr "Tip de semnãturã necunoscut `%s'\n"
 
@@ -2972,11 +3247,13 @@ msgstr "Trebuie s
 msgid "Command expects a filename argument\n"
 msgstr "Comanda aºteaptã un nume de fiºier ca argument\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Can't open `%s': %s\n"
 msgid "Can't open '%s': %s\n"
 msgstr "Nu pot deschide `%s': %s\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Error reading backup key from `%s': %s\n"
 msgid "Error reading backup key from '%s': %s\n"
 msgstr "Eroare citind cheia de rezervã de pe `%s': %s\n"
 
@@ -3031,13 +3308,28 @@ msgstr "Termina
 msgid "update failed: %s\n"
 msgstr "actualizarea a eºuat: %s\n"
 
-#, c-format
-msgid "update secret failed: %s\n"
-msgstr "actualizarea secretului a eºuat: %s\n"
-
 msgid "Key not changed so no update needed.\n"
 msgstr "Cheia nu a fost schimbatã aºa cã nici o actualizare a fost necesarã.\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid fingerprint"
+msgid "\"%s\" is not a fingerprint\n"
+msgstr "amprentã invalidã"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "\"%s\" is not the primary fingerprint\n"
+msgstr "am eºuat sã stochez amprenta: %s\n"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "No such user ID.\n"
+msgid "No matching user IDs."
+msgstr "Nu existã acest ID utilizator.\n"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "Nothing to sign with key %s\n"
+msgid "Nothing to sign.\n"
+msgstr "Nimic de semnat cu cheia %s\n"
+
 msgid "Digest: "
 msgstr "Rezumat: "
 
@@ -3057,8 +3349,8 @@ msgstr "Nota
 msgid "There are no preferences on a PGP 2.x-style user ID.\n"
 msgstr "Nu existã nici o preferinþã pentru un ID utilizator stil PGP 2.x.\n"
 
-#, c-format
-msgid "This key was revoked on %s by %s key %s\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The following key was revoked on %s by %s key %s\n"
 msgstr "Aceastã cheie a fost revocatã pe %s de %s cheia %s\n"
 
 #, c-format
@@ -3088,6 +3380,9 @@ msgstr "expir
 msgid "usage: %s"
 msgstr "folosire: %s"
 
+msgid "card-no: "
+msgstr "nr-card: "
+
 #, c-format
 msgid "trust: %s"
 msgstr "încredere: %s"
@@ -3099,9 +3394,6 @@ msgstr "validitate: %s"
 msgid "This key has been disabled"
 msgstr "Aceastã cheie a fost deactivatã"
 
-msgid "card-no: "
-msgstr "nr-card: "
-
 msgid ""
 "Please note that the shown key validity is not necessarily correct\n"
 "unless you restart the program.\n"
@@ -3124,6 +3416,14 @@ msgstr ""
 "              Aceastã comandã poate cauza ca un alt ID utilizator\n"
 "              sã devinã ID-ul utilizator primar presupus.\n"
 
+msgid "WARNING: Your encryption subkey expires soon.\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n"
+msgid "You may want to change its expiration date too.\n"
+msgstr "Nu puteþi schimba data de expirare a unei chei v3\n"
+
 msgid ""
 "WARNING: This is a PGP2-style key.  Adding a photo ID may cause some "
 "versions\n"
@@ -3219,9 +3519,6 @@ msgstr ""
 "Sunteþi sigur(ã) cã doriþi sã desemnaþi aceastã cheie ca ºi un revocator "
 "desemnat? (d/N) "
 
-msgid "Please remove selections from the secret keys.\n"
-msgstr "Vã rugãm ºtergeþi selecþiile din cheile secrete.\n"
-
 msgid "Please select at most one subkey.\n"
 msgstr "Vã rugãm selectaþi cel mult o subcheie.\n"
 
@@ -3234,9 +3531,6 @@ msgstr "Schimb timpul de expirare pentru cheia primar
 msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n"
 msgstr "Nu puteþi schimba data de expirare a unei chei v3\n"
 
-msgid "No corresponding signature in secret ring\n"
-msgstr "Nici o semnãturã corespunzãtoare în inelul secret\n"
-
 #, fuzzy, c-format
 msgid "signing subkey %s is already cross-certified\n"
 msgstr ""
@@ -3348,7 +3642,8 @@ msgstr "Subcheia %s este deja revocat
 msgid "Displaying %s photo ID of size %ld for key %s (uid %d)\n"
 msgstr "Afiºez poza ID %s de dimensiune %ld pentru cheia %s (uid %d)\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "preference `%s' duplicated\n"
 msgid "preference '%s' duplicated\n"
 msgstr "preferinþa `%s' duplicatã\n"
 
@@ -3361,7 +3656,8 @@ msgstr "prea multe preferin
 msgid "too many compression preferences\n"
 msgstr "prea multe preferinþe de compresie\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid item `%s' in preference string\n"
 msgid "invalid item '%s' in preference string\n"
 msgstr "articol invalid `%s' în ºirul de preferinþe\n"
 
@@ -3469,6 +3765,40 @@ msgstr "   (%d) DSA (seteaz
 msgid "   (%d) RSA (set your own capabilities)\n"
 msgstr "   (%d) RSA (seteazã singur capabilitãþile)\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "   (%d) ECC and ECC\n"
+msgstr "   (%d) DSA ºi Elgamal (implicit)\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "   (%d) DSA (sign only)\n"
+msgid "  (%d) ECC (sign only)\n"
+msgstr "   (%d) DSA (numai semnare)\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "   (%d) DSA (set your own capabilities)\n"
+msgid "  (%d) ECC (set your own capabilities)\n"
+msgstr "   (%d) DSA (seteazã singur capabilitãþile)\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "   (%d) RSA (encrypt only)\n"
+msgid "  (%d) ECC (encrypt only)\n"
+msgstr "   (%d) RSA (numai cifrare)\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "  (%d) Existing key\n"
+msgstr "   (2) Cheie de cifrare\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "Enter the keygrip: "
+msgstr "Notare semnãturã: "
+
+msgid "Not a valid keygrip (expecting 40 hex digits)\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "No key with this keygrip\n"
+msgstr "Nici o subcheie cu indicele %d\n"
+
 #, c-format
 msgid "%s keys may be between %u and %u bits long.\n"
 msgstr "cheile %s pot avea lungimea între %u ºi %u biþi.\n"
@@ -3485,6 +3815,16 @@ msgstr "Ce lungime de cheie dori
 msgid "Requested keysize is %u bits\n"
 msgstr "Lungimea cheii necesarã este %u biþi\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "rounded up to %u bits\n"
+msgid "rounded to %u bits\n"
+msgstr "rotunjitã prin adaos la %u biþi\n"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "Please select what kind of key you want:\n"
+msgid "Please select which elliptic curve you want:\n"
+msgstr "Selectaþi ce fel de cheie doriþi:\n"
+
 msgid ""
 "Please specify how long the key should be valid.\n"
 "         0 = key does not expire\n"
@@ -3599,7 +3939,8 @@ msgstr "Comentariu: "
 msgid "Invalid character in comment\n"
 msgstr "Caracter invalid în comentariu\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "You are using the `%s' character set.\n"
 msgid "You are using the '%s' character set.\n"
 msgstr "Folosiþi setul de caractere `%s'\n"
 
@@ -3639,6 +3980,16 @@ msgstr "Schimb
 msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? "
 msgstr "Schimbã (N)ume, (C)omentariu, (E)mail sau (O)K/(T)Terminã? "
 
+#, fuzzy
+#| msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (Q)uit? "
+msgid "Change (N)ame, (E)mail, or (Q)uit? "
+msgstr "Schimbã (N)ume, (C)omentariu, (E)mail sau (T)Terminã? "
+
+#, fuzzy
+#| msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? "
+msgid "Change (N)ame, (E)mail, or (O)kay/(Q)uit? "
+msgstr "Schimbã (N)ume, (C)omentariu, (E)mail sau (O)K/(T)Terminã? "
+
 msgid "Please correct the error first\n"
 msgstr "Vã rugãm corectaþi mai întâi eroarea\n"
 
@@ -3656,6 +4007,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Vã rugãm introduceþi fraza-parolã; aceasta este o propoziþie secretã \n"
 
+msgid "passphrase not correctly repeated; try again"
+msgstr "fraza-parolã nu a fost repetatã corect; mai încercaþi o datã"
+
 #, c-format
 msgid "%s.\n"
 msgstr "%s.\n"
@@ -3681,37 +4035,56 @@ msgstr ""
 "în timpul generãrii numerelor prime; aceasta dã o ºansã generatorului de\n"
 "numere aleatoare o ºansã mai bunã de a aduna destulã entropie.\n"
 
-msgid "Key generation canceled.\n"
-msgstr "Generarea cheii a fost anulatã.\n"
-
 #, c-format
-msgid "writing public key to '%s'\n"
-msgstr "scriu cheia publicã în `%s'\n"
+msgid "Key generation failed: %s\n"
+msgstr "Generarea cheii a eºuat: %s\n"
 
 #, c-format
-msgid "writing secret key stub to '%s'\n"
-msgstr "scriu talonul (stub) cheii secrete în `%s'\n"
+msgid ""
+"About to create a key for:\n"
+"    \"%s\"\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+msgid "Continue? (Y/n) "
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "key already exists\n"
+msgid "A key for \"%s\" already exists\n"
+msgstr "cheia existã deja\n"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "Create anyway? "
+msgid "Create anyway? (y/N) "
+msgstr "Creaþi oricum? "
+
+#, fuzzy
+#| msgid "Create anyway? "
+msgid "creating anyway\n"
+msgstr "Creaþi oricum? "
 
 #, c-format
-msgid "writing secret key to '%s'\n"
-msgstr "scriu cheia secretã în `%s'\n"
+msgid "Note: Use \"%s %s\" for a full featured key generation dialog.\n"
+msgstr ""
+
+msgid "Key generation canceled.\n"
+msgstr "Generarea cheii a fost anulatã.\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "writing public key to `%s'\n"
+msgid "writing public key to '%s'\n"
+msgstr "scriu cheia publicã în `%s'\n"
 
 #, c-format
 msgid "no writable public keyring found: %s\n"
 msgstr "nu am gãsit nici un inel de chei public de scris: %s\n"
 
-#, c-format
-msgid "no writable secret keyring found: %s\n"
-msgstr "nu am gãsit nici un inel de chei secret de scris: %s\n"
-
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error writing public keyring `%s': %s\n"
 msgid "error writing public keyring '%s': %s\n"
 msgstr "eroare la scrierea inelului de chei public `%s': %s\n"
 
-#, c-format
-msgid "error writing secret keyring '%s': %s\n"
-msgstr "eroare la scrierea inelului de chei secret `%s': %s\n"
-
 msgid "public and secret key created and signed.\n"
 msgstr "cheile secretã ºi publicã au fost create ºi semnate.\n"
 
@@ -3725,10 +4098,6 @@ msgstr ""
 "pentru acest scop.\n"
 
 #, c-format
-msgid "Key generation failed: %s\n"
-msgstr "Generarea cheii a eºuat: %s\n"
-
-#, c-format
 msgid ""
 "key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n"
 msgstr ""
@@ -3742,9 +4111,17 @@ msgstr ""
 "cheia a fost creatã %lu secunde în viitor (warp în timp sau probleme cu "
 "ceasul)\n"
 
-msgid "NOTE: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "NOTE: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n"
+msgid "Note: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n"
 msgstr "NOTÃ: crearea de subchei pentru chei v3 nu este conform OpenPGP\n"
 
+msgid "Secret parts of primary key are not available.\n"
+msgstr "Pãrþile secrete ale cheii primare nu sunt disponibile.\n"
+
+msgid "Secret parts of primary key are stored on-card.\n"
+msgstr "Pãrþi secrete ale cheii primare sunt stacate pe card.\n"
+
 msgid "Really create? (y/N) "
 msgstr "Creaþi într-adevãr? (d/N) "
 
@@ -3752,12 +4129,14 @@ msgstr "Crea
 msgid "storing key onto card failed: %s\n"
 msgstr "stocarea cheii pe card a eºuat: %s\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't create backup file `%s': %s\n"
 msgid "can't create backup file '%s': %s\n"
 msgstr "nu pot crea fiºier de rezervã `%s': %s\n"
 
-#, c-format
-msgid "NOTE: backup of card key saved to '%s'\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "NOTE: backup of card key saved to `%s'\n"
+msgid "Note: backup of card key saved to '%s'\n"
 msgstr "NOTÃ: copia de siguranþa a cheii cardului salvatã la `%s'\n"
 
 msgid "never     "
@@ -3778,6 +4157,10 @@ msgstr "Notare semn
 msgid "Signature notation: "
 msgstr "Notare semnãturã: "
 
+#, c-format
+msgid "Warning: %lu key(s) skipped due to their large size\n"
+msgstr ""
+
 msgid "Keyring"
 msgstr "Inel de chei"
 
@@ -3801,25 +4184,13 @@ msgstr "      Amprent
 msgid "      Card serial no. ="
 msgstr "      Card nr. serie ="
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "renaming `%s' to `%s' failed: %s\n"
 msgid "renaming '%s' to '%s' failed: %s\n"
 msgstr "redenumirea `%s' ca `%s' a eºuat: %s\n"
 
-msgid "WARNING: 2 files with confidential information exists.\n"
-msgstr "AVERTISMENT: existã 2 fiºiere cu informaþii confidenþiale.\n"
-
-#, c-format
-msgid "%s is the unchanged one\n"
-msgstr "%s este cel neschimbat\n"
-
-#, c-format
-msgid "%s is the new one\n"
-msgstr "%s este cel nou\n"
-
-msgid "Please fix this possible security flaw\n"
-msgstr "Vã rugãm reparaþi aceastã deficienþã posibilã de securitate\n"
-
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "caching keyring `%s'\n"
 msgid "caching keyring '%s'\n"
 msgstr "pun în cache inelul de chei `%s'\n"
 
@@ -3857,7 +4228,8 @@ msgstr "Introduce
 msgid "honor the PKA record set on a key when retrieving keys"
 msgstr ""
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "WARNING: keyserver option `%s' is not used on this platform\n"
 msgid "WARNING: keyserver option '%s' is not used on this platform\n"
 msgstr ""
 "AVERTISMENT: opþiunile serverului de chei `%s' nu sunt folosite pe aceastã "
@@ -3874,107 +4246,58 @@ msgid "invalid keyserver protocol (us %d!=handler %d)\n"
 msgstr "protocol server de chei invalid (us %d!=handler %d)\n"
 
 #, c-format
-msgid "key \"%s\" not found on keyserver\n"
-msgstr "cheia \"%s\" nu a fost gãsitã pe serverul de chei\n"
-
-msgid "key not found on keyserver\n"
-msgstr "cheia nu a fost gãsitã pe serverul de chei\n"
-
-#, c-format
-msgid "requesting key %s from %s server %s\n"
-msgstr "cer cheia %s de la serverul %s %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "requesting key %s from %s\n"
-msgstr "cer cheia %s de la %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "searching for names from %s server %s\n"
-msgstr "caut \"%s\" de pe serverul %s %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "searching for names from %s\n"
-msgstr "caut \"%s\" de pe %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "sending key %s to %s server %s\n"
-msgstr "trimit cheia %s serverului %s %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "sending key %s to %s\n"
-msgstr "trimit cheia %s lui %s\n"
+msgid "\"%s\" not a key ID: skipping\n"
+msgstr "\"%s\" nu este un ID de cheie: sãrit\n"
 
 #, c-format
-msgid "searching for \"%s\" from %s server %s\n"
-msgstr "caut \"%s\" de pe serverul %s %s\n"
+msgid "WARNING: unable to refresh key %s via %s: %s\n"
+msgstr "AVERTISMENT: nu pot reactualiza cheia %s via %s: %s\n"
 
 #, c-format
-msgid "searching for \"%s\" from %s\n"
-msgstr "caut \"%s\" de pe %s\n"
-
-msgid "no keyserver action!\n"
-msgstr "nici o acþiune pentru serverul de chei!\n"
+msgid "refreshing 1 key from %s\n"
+msgstr "reactualizez 1 cheie de la %s\n"
 
 #, c-format
-msgid "WARNING: keyserver handler from a different version of GnuPG (%s)\n"
-msgstr ""
-"AVERTISMENT: manipulator server de chei dintr-o versiune diferitã de GnuPG (%"
-"s)\n"
-
-msgid "keyserver did not send VERSION\n"
-msgstr "serverul de chei nu a trimis VERSION (versiune)\n"
+msgid "refreshing %d keys from %s\n"
+msgstr "reactualizez %d chei de la %s\n"
 
 msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n"
 msgstr "nici un server de chei cunoscut (folosiþi opþiunea --keyserver)\n"
 
-msgid "external keyserver calls are not supported in this build\n"
-msgstr ""
-"apeluri cãtre server de chei extern nu este suportat de acest program\n"
-
-#, c-format
-msgid "no handler for keyserver scheme '%s'\n"
-msgstr "nici un manipulator (handler) pentru schema serverului de chei `%s'\n"
-
 #, c-format
-msgid "action '%s' not supported with keyserver scheme '%s'\n"
-msgstr "acþiunea `%s' nu este suportatã cu schema serverului de chei `%s'\n"
-
-#, c-format
-msgid "%s does not support handler version %d\n"
-msgstr "%s nu suportã versiunea de manipulator (handler) %d\n"
-
-msgid "keyserver timed out\n"
-msgstr "serverul de chei a epuizat timpul de aºteptare (timed out)\n"
+msgid "key \"%s\" not found on keyserver\n"
+msgstr "cheia \"%s\" nu a fost gãsitã pe serverul de chei\n"
 
-msgid "keyserver internal error\n"
-msgstr "eroare internã server de chei\n"
+msgid "key not found on keyserver\n"
+msgstr "cheia nu a fost gãsitã pe serverul de chei\n"
 
 #, c-format
-msgid "keyserver communications error: %s\n"
-msgstr "eroare de comunicare server de chei: %s\n"
+msgid "requesting key %s from %s server %s\n"
+msgstr "cer cheia %s de la serverul %s %s\n"
 
 #, c-format
-msgid "\"%s\" not a key ID: skipping\n"
-msgstr "\"%s\" nu este un ID de cheie: sãrit\n"
+msgid "requesting key %s from %s\n"
+msgstr "cer cheia %s de la %s\n"
 
 #, c-format
-msgid "WARNING: unable to refresh key %s via %s: %s\n"
-msgstr "AVERTISMENT: nu pot reactualiza cheia %s via %s: %s\n"
+msgid "skipped \"%s\": %s\n"
+msgstr "sãritã \"%s\": %s\n"
 
 #, c-format
-msgid "refreshing 1 key from %s\n"
-msgstr "reactualizez 1 cheie de la %s\n"
+msgid "sending key %s to %s server %s\n"
+msgstr "trimit cheia %s serverului %s %s\n"
 
 #, c-format
-msgid "refreshing %d keys from %s\n"
-msgstr "reactualizez %d chei de la %s\n"
+msgid "sending key %s to %s\n"
+msgstr "trimit cheia %s lui %s\n"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "WARNING: unable to fetch URI %s: %s\n"
-msgstr "AVERTISMENT: nu pot reactualiza cheia %s via %s: %s\n"
+#| msgid "requesting key %s from %s\n"
+msgid "requesting key from '%s'\n"
+msgstr "cer cheia %s de la %s\n"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "WARNING: unable to parse URI %s\n"
+msgid "WARNING: unable to fetch URI %s: %s\n"
 msgstr "AVERTISMENT: nu pot reactualiza cheia %s via %s: %s\n"
 
 #, c-format
@@ -4044,7 +4367,9 @@ msgstr ""
 msgid "decryption failed: %s\n"
 msgstr "decriptarea a eºuat: %s\n"
 
-msgid "NOTE: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "NOTE: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n"
+msgid "Note: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n"
 msgstr "NOTÃ: expeditorul a cerut \"doar-pentru-ochii-d-voastrã\"\n"
 
 #, c-format
@@ -4061,6 +4386,18 @@ msgstr "revocare standalone - folosi
 msgid "no signature found\n"
 msgstr "Semnãturã bunã din \"%s\""
 
+#, c-format
+msgid "BAD signature from \"%s\""
+msgstr "Semnãturã INCORECTàdin \"%s\""
+
+#, c-format
+msgid "Expired signature from \"%s\""
+msgstr "Semnãturã expiratã din \"%s\""
+
+#, c-format
+msgid "Good signature from \"%s\""
+msgstr "Semnãturã bunã din \"%s\""
+
 msgid "signature verification suppressed\n"
 msgstr "verificare semnãturã eliminatã\n"
 
@@ -4083,18 +4420,6 @@ msgstr "Semn
 msgid "Key available at: "
 msgstr "Cheie disponibilã la: "
 
-#, c-format
-msgid "BAD signature from \"%s\""
-msgstr "Semnãturã INCORECTàdin \"%s\""
-
-#, c-format
-msgid "Expired signature from \"%s\""
-msgstr "Semnãturã expiratã din \"%s\""
-
-#, c-format
-msgid "Good signature from \"%s\""
-msgstr "Semnãturã bunã din \"%s\""
-
 msgid "[uncertain]"
 msgstr "[nesigur]"
 
@@ -4110,8 +4435,9 @@ msgstr "Semn
 msgid "Signature expires %s\n"
 msgstr "Semnãtura expirã %s\n"
 
-#, c-format
-msgid "%s signature, digest algorithm %s\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s signature, digest algorithm %s\n"
+msgid "%s signature, digest algorithm %s%s%s\n"
 msgstr "semnãturã %s, algoritm rezumat %s\n"
 
 msgid "binary"
@@ -4123,6 +4449,15 @@ msgstr "modtext"
 msgid "unknown"
 msgstr "necunoscut"
 
+#, fuzzy
+#| msgid "unknown pubkey algorithm"
+msgid ", key algorithm "
+msgstr "algoritm pubkey necunoscut"
+
+#, c-format
+msgid "WARNING: not a detached signature; file '%s' was NOT verified!\n"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "Can't check signature: %s\n"
 msgstr "Nu pot verifica semnãtura: %s\n"
@@ -4142,10 +4477,8 @@ msgstr "semn
 msgid "old style (PGP 2.x) signature\n"
 msgstr "semnãturã de stil vechi (PGP 2.x)\n"
 
-msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n"
-msgstr "pachet root invalid detectat în proc_tree()\n"
-
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "fstat of `%s' failed in %s: %s\n"
 msgid "fstat of '%s' failed in %s: %s\n"
 msgstr "fstat pentru `%s' a eºuat în %s: %s\n"
 
@@ -4173,12 +4506,10 @@ msgstr "AVERTISMENT: folosesc algoritmul rezumat experimental %s\n"
 msgid "WARNING: digest algorithm %s is deprecated\n"
 msgstr "AVERTISMENT: algoritmul rezumat %s este prea vechi (deprecated)\n"
 
-msgid "the IDEA cipher plugin is not present\n"
-msgstr "plugin-ul pentru cifrare IDEA nu este prezent\n"
-
 #, fuzzy, c-format
-msgid "please see %s for more information\n"
-msgstr " i = aratã-mi mai multe informaþii\n"
+#| msgid "%s signature, digest algorithm %s\n"
+msgid "Note: signatures using the %s algorithm are rejected\n"
+msgstr "semnãturã %s, algoritm rezumat %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s:%d: deprecated option \"%s\"\n"
@@ -4201,7 +4532,16 @@ msgid "%s:%u: obsolete option \"%s\" - it has no effect\n"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "WARNING: \"%s\" is an obsolete option - it has no effect\n"
+msgid "WARNING: \"%s%s\" is an obsolete option - it has no effect\n"
+msgstr "AVERTISMENT: \"%s\" este o opþiune învechitã\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s:%u: \"%s\" is obsolete in this file - it only has effect in %s\n"
+msgstr "AVERTISMENT: \"%s\" este o opþiune învechitã\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"WARNING: \"%s%s\" is an obsolete option - it has no effect except on %s\n"
 msgstr "AVERTISMENT: \"%s\" este o opþiune învechitã\n"
 
 msgid "Uncompressed"
@@ -4216,15 +4556,21 @@ msgstr "necompresat|niciunul"
 msgid "this message may not be usable by %s\n"
 msgstr "acest mesaj s-ar putea sã nu poatã fi folosit de %s\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "ambiguous option `%s'\n"
 msgid "ambiguous option '%s'\n"
 msgstr "opþiune ambiguã `%s'\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unknown option `%s'\n"
 msgid "unknown option '%s'\n"
 msgstr "opþiune necunoscutã `%s'\n"
 
-#, c-format
+msgid "ECDSA public key is expected to be in SEC encoding multiple of 8 bits\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "File `%s' exists. "
 msgid "File '%s' exists. "
 msgstr "Fiºierul `%s' existã. "
 
@@ -4241,15 +4587,18 @@ msgstr "Introduce
 msgid "writing to stdout\n"
 msgstr "scriu la stdout\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "assuming signed data in `%s'\n"
 msgid "assuming signed data in '%s'\n"
 msgstr "presupun date semnate în `%s'\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "new configuration file `%s' created\n"
 msgid "new configuration file '%s' created\n"
 msgstr "fiºier de configurare nou `%s' creat\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "WARNING: options in `%s' are not yet active during this run\n"
 msgid "WARNING: options in '%s' are not yet active during this run\n"
 msgstr ""
 "AVERTISMENT: opþiunile din %s nu sunt încã active în timpul acestei rulãri\n"
@@ -4267,6 +4616,10 @@ msgstr ""
 msgid "subpacket of type %d has critical bit set\n"
 msgstr "subpachetul de tip %d are bitul critic setat\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "problem with the agent: %s\n"
+msgstr "problemã cu agentul: agentul returneazã 0x%lx\n"
+
 #, c-format
 msgid " (main key ID %s)"
 msgstr " (ID cheie principalã %s)"
@@ -4290,10 +4643,6 @@ msgstr "Introduce
 msgid "cancelled by user\n"
 msgstr "anulatã de utilizator\n"
 
-#, fuzzy, c-format
-msgid "problem with the agent: %s\n"
-msgstr "problemã cu agentul: agentul returneazã 0x%lx\n"
-
 #, c-format
 msgid ""
 "You need a passphrase to unlock the secret key for\n"
@@ -4310,6 +4659,46 @@ msgstr "cheia %u-bit %s, ID %s, creat
 msgid "         (subkey on main key ID %s)"
 msgstr "         (subcheie pe cheia principalã ID %s)"
 
+#, fuzzy
+msgid "Please enter the passphrase to unlock the OpenPGP secret key:"
+msgstr ""
+"Vã rugãm introduceþi fraza-parolã; aceasta este o propoziþie secretã \n"
+
+#, fuzzy
+msgid "Please enter the passphrase to import the OpenPGP secret key:"
+msgstr ""
+"Vã rugãm introduceþi fraza-parolã; aceasta este o propoziþie secretã \n"
+
+#, fuzzy
+msgid "Please enter the passphrase to export the OpenPGP secret subkey:"
+msgstr ""
+"Vã rugãm introduceþi fraza-parolã; aceasta este o propoziþie secretã \n"
+
+#, fuzzy
+msgid "Please enter the passphrase to export the OpenPGP secret key:"
+msgstr ""
+"Vã rugãm introduceþi fraza-parolã; aceasta este o propoziþie secretã \n"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "Do you really want to delete the selected keys? (y/N) "
+msgid "Do you really want to permanently delete the OpenPGP secret subkey key:"
+msgstr "Doriþi într-adevãr sã ºtergeþi cheile selectate? (d/N) "
+
+#, fuzzy
+#| msgid "Do you really want to delete the selected keys? (y/N) "
+msgid "Do you really want to permanently delete the OpenPGP secret key:"
+msgstr "Doriþi într-adevãr sã ºtergeþi cheile selectate? (d/N) "
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%u-bit %s key, ID %s, created %s"
+msgid ""
+"%s\n"
+"\"%.*s\"\n"
+"%u-bit %s key, ID %s,\n"
+"created %s%s.\n"
+"%s"
+msgstr "cheia %u-bit %s, ID %s, creatã %s"
+
 msgid ""
 "\n"
 "Pick an image to use for your photo ID.  The image must be a JPEG file.\n"
@@ -4328,7 +4717,8 @@ msgstr ""
 msgid "Enter JPEG filename for photo ID: "
 msgstr "Introduceþi nume-fiºier JPEG pentru pozã ID: "
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unable to open JPEG file `%s': %s\n"
 msgid "unable to open JPEG file '%s': %s\n"
 msgstr "nu pot deschide fiºierul JPEG `%s': %s\n"
 
@@ -4339,7 +4729,8 @@ msgstr "Acest JPEG este foarte mare (%d octe
 msgid "Are you sure you want to use it? (y/N) "
 msgstr "Sunteþi sigur(ã) cã doriþi sã îl folosiþi? (d/N) "
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "`%s' is not a JPEG file\n"
 msgid "'%s' is not a JPEG file\n"
 msgstr "`%s' nu este un fiºier JPEG\n"
 
@@ -4370,6 +4761,16 @@ msgstr "motiv pentru revocare: "
 msgid "revocation comment: "
 msgstr "comentariu revocare: "
 
+#. TRANSLATORS: These are the allowed answers in lower and
+#. uppercase.  Below you will find the matching strings which
+#. should be translated accordingly and the letter changed to
+#. match the one in the answer string.
+#.
+#. i = please show me more information
+#. m = back to the main menu
+#. s = skip this key
+#. q = quit
+#.
 msgid "iImMqQsS"
 msgstr "iImMtTsS"
 
@@ -4524,6 +4925,10 @@ msgid "%s: skipped: %s\n"
 msgstr "%s: sãritã: %s\n"
 
 #, c-format
+msgid "%s: skipped: public key is disabled\n"
+msgstr "%s: sãritã: cheia publicã este deactivatã\n"
+
+#, c-format
 msgid "%s: skipped: public key already present\n"
 msgstr "%s: sãritã: cheia publicã este deja prezentã\n"
 
@@ -4556,10 +4961,6 @@ msgstr "s
 msgid "unknown default recipient \"%s\"\n"
 msgstr "destinatar implicit necunoscut \"%s\"\n"
 
-#, c-format
-msgid "%s: skipped: public key is disabled\n"
-msgstr "%s: sãritã: cheia publicã este deactivatã\n"
-
 msgid "no valid addressees\n"
 msgstr "nici un destinatar valid\n"
 
@@ -4575,6 +4976,11 @@ msgid "data not saved; use option \"--output\" to save it\n"
 msgstr ""
 "datele nu au fost salvate: folosiþi opþiunea \"--output\" pentru a le salva\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error creating `%s': %s\n"
+msgid "error creating '%s': %s\n"
+msgstr "eroare la creearea `%s': %s\n"
+
 msgid "Detached signature.\n"
 msgstr "Semnãturã detaºatã.\n"
 
@@ -4587,7 +4993,8 @@ msgstr "citesc stdin ...\n"
 msgid "no signed data\n"
 msgstr "nici o datã semnatã\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't open signed data `%s'\n"
 msgid "can't open signed data '%s'\n"
 msgstr "nu pot deschide date semnate `%s'\n"
 
@@ -4615,11 +5022,14 @@ msgstr ""
 "AVERTISMENT: algoritm cifrare %s nu a fost gãsit în preferinþele "
 "destinatarului\n"
 
-#, c-format
-msgid "NOTE: secret key %s expired at %s\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "NOTE: secret key %s expired at %s\n"
+msgid "Note: secret key %s expired at %s\n"
 msgstr "NOTÃ: cheia secretã %s a expirat la %s\n"
 
-msgid "NOTE: key has been revoked"
+#, fuzzy
+#| msgid "NOTE: key has been revoked"
+msgid "Note: key has been revoked"
 msgstr "NOTÃ: cheia a fost revocatã"
 
 #, c-format
@@ -4653,26 +5063,31 @@ msgstr "Certificat de revocare creat.\n"
 msgid "no revocation keys found for \"%s\"\n"
 msgstr "nici o cheie de revocare gãsitã pentru \"%s\"\n"
 
+#, fuzzy
+#| msgid "Create a revocation certificate for this key? (y/N) "
+msgid "This is a revocation certificate for the OpenPGP key:"
+msgstr "Creaþi un certificat de revocare pentru aceastã cheie? (d/N) "
+
+msgid ""
+"Use it to revoke this key in case of a compromise or loss of\n"
+"the secret key.  However, if the secret key is still accessible,\n"
+"it is better to generate a new revocation certificate and give\n"
+"a reason for the revocation."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"To avoid an accidental use of this file, a colon has been inserted\n"
+"before the 5 dashes below.  Remove this colon with a text editor\n"
+"before making use of this revocation certificate."
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "secret key \"%s\" not found: %s\n"
 msgstr "cheia secretã \"%s\" nu a fost gãsitã: %s\n"
 
-#, c-format
-msgid "no corresponding public key: %s\n"
-msgstr "nici o cheie publicã corespunzãtoare: %s\n"
-
-msgid "public key does not match secret key!\n"
-msgstr "cheia publicã nu se potriveºte cu cheia secretã!\n"
-
 msgid "Create a revocation certificate for this key? (y/N) "
 msgstr "Creaþi un certificat de revocare pentru aceastã cheie? (d/N) "
 
-msgid "unknown protection algorithm\n"
-msgstr "algoritm de protecþie necunoscut\n"
-
-msgid "NOTE: This key is not protected!\n"
-msgstr "NOTÃ: Aceastã cheie nu este protejatã!\n"
-
 msgid ""
 "Revocation certificate created.\n"
 "\n"
@@ -4713,32 +5128,6 @@ msgstr "(Nici o descriere dat
 msgid "Is this okay? (y/N) "
 msgstr "Este aceasta OK? (d/N) "
 
-msgid "secret key parts are not available\n"
-msgstr "pãrþi ale cheii secrete nu sunt disponibile\n"
-
-#, c-format
-msgid "protection algorithm %d%s is not supported\n"
-msgstr "algoritm de protecþie %d%s nu este suportat\n"
-
-#, c-format
-msgid "protection digest %d is not supported\n"
-msgstr "algoritm rezumat %d nu este suportat\n"
-
-msgid "Invalid passphrase; please try again"
-msgstr "Frazã-parolã invalidã; vã rugãm mai încercaþi o datã"
-
-#, c-format
-msgid "%s ...\n"
-msgstr "%s ...\n"
-
-msgid "WARNING: Weak key detected - please change passphrase again.\n"
-msgstr ""
-"AVERTISMENT: Cheie slabã detectatã - vã rugãm schimbaþi din nou fraza-"
-"parolã.\n"
-
-msgid "generating the deprecated 16-bit checksum for secret key protection\n"
-msgstr "generez învechitul checksum de 16-bit pentru protecþia cheii secrete\n"
-
 msgid "weak key created - retrying\n"
 msgstr "cheie slabã creatã - reîncerc\n"
 
@@ -4746,15 +5135,12 @@ msgstr "cheie slab
 msgid "cannot avoid weak key for symmetric cipher; tried %d times!\n"
 msgstr "nu pot evita cheie slabã pentru cifru simetric; am încercat %d ori!\n"
 
-msgid "DSA requires the hash length to be a multiple of 8 bits\n"
-msgstr ""
-
 #, c-format
-msgid "DSA key %s uses an unsafe (%u bit) hash\n"
+msgid "%s key %s uses an unsafe (%zu bit) hash\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "DSA key %s requires a %u bit or larger hash\n"
+msgid "%s key %s requires a %zu bit or larger hash (hash is %s)\n"
 msgstr ""
 
 msgid "WARNING: signature digest conflict in message\n"
@@ -4766,6 +5152,10 @@ msgstr ""
 "AVERTISMENT: subcheia de semnare %s nu este certificatã reciproc (cross-"
 "certified)\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "please see %s for more information\n"
+msgstr " i = aratã-mi mai multe informaþii\n"
+
 #, c-format
 msgid "WARNING: signing subkey %s has an invalid cross-certification\n"
 msgstr ""
@@ -4794,12 +5184,13 @@ msgstr ""
 "cheia %s a fost creatã %lu secunde în viitor (warp în timp sau probleme cu "
 "ceasul)\n"
 
-#, c-format
-msgid "NOTE: signature key %s expired %s\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "NOTE: signature key %s expired %s\n"
+msgid "Note: signature key %s expired %s\n"
 msgstr "NOTÃ: cheia semnãturii %s a expirat %s\n"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "NOTE: signature key %s has been revoked\n"
+msgid "Note: signature key %s has been revoked\n"
 msgstr "NOTÃ: cheia a fost revocatã"
 
 #, c-format
@@ -4844,9 +5235,6 @@ msgstr "verificarea semn
 msgid "%s/%s signature from: \"%s\"\n"
 msgstr "%s/%s semnãturã de la: \"%s\"\n"
 
-msgid "you can only detach-sign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n"
-msgstr "puteþi semna-dataºat cu chei stil PGP 2.x numai în modul --pgp2\n"
-
 #, c-format
 msgid ""
 "WARNING: forcing digest algorithm %s (%d) violates recipient preferences\n"
@@ -4857,9 +5245,6 @@ msgstr ""
 msgid "signing:"
 msgstr "semnare:"
 
-msgid "you can only clearsign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n"
-msgstr "puteþi semna-în-clar cu chei stil PGP 2.x în modul --pgp2\n"
-
 #, c-format
 msgid "%s encryption will be used\n"
 msgstr "va fi folositã cifrarea %s\n"
@@ -4871,10 +5256,6 @@ msgstr "cheia nu este marcat
 msgid "skipped \"%s\": duplicated\n"
 msgstr "sãritã \"%s\": duplicatã\n"
 
-#, c-format
-msgid "skipped \"%s\": %s\n"
-msgstr "sãritã \"%s\": %s\n"
-
 msgid "skipped: secret key already present\n"
 msgstr "sãritã: cheia secretã deja prezentã\n"
 
@@ -4895,7 +5276,8 @@ msgstr ""
 "# Listã cu valori de încredere atribuite, creatã %s\n"
 "# (Folosiþi \"gpg --import-ownertrust\" pentru a le reface)\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error in `%s': %s\n"
 msgid "error in '%s': %s\n"
 msgstr "eroare în `%s': %s\n"
 
@@ -4911,11 +5293,13 @@ msgstr "amprent
 msgid "ownertrust value missing"
 msgstr "lipseºte valorea încrederii în proprietari (ownertrust)"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error finding trust record in `%s': %s\n"
 msgid "error finding trust record in '%s': %s\n"
 msgstr "eroare gãsire înregistrare încredere în `%s': %s\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "read error in `%s': %s\n"
 msgid "read error in '%s': %s\n"
 msgstr "eroare citire în `%s': %s\n"
 
@@ -4934,7 +5318,8 @@ msgstr "trustdb rec %lu: scrierea a e
 msgid "trustdb transaction too large\n"
 msgstr "tranzacþia trustdb prea mare\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't access `%s': %s\n"
 msgid "can't access '%s': %s\n"
 msgstr "nu pot accesa `%s': %s\n"
 
@@ -4942,11 +5327,13 @@ msgstr "nu pot accesa `%s': %s\n"
 msgid "%s: directory does not exist!\n"
 msgstr "%s: directorul nu existã!\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't create lock for `%s'\n"
 msgid "can't create lock for '%s'\n"
 msgstr "nu pot crea încuietoare (lock) pentru `%s'\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't lock `%s'\n"
 msgid "can't lock '%s'\n"
 msgstr "nu pot încuia (lock) `%s'\n"
 
@@ -4962,7 +5349,9 @@ msgstr "%s: a fost creat trustdb invalid\n"
 msgid "%s: trustdb created\n"
 msgstr "%s: a fost creat trustdb\n"
 
-msgid "NOTE: trustdb not writable\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "NOTE: trustdb not writable\n"
+msgid "Note: trustdb not writable\n"
 msgstr "NOTÃ: nu poate fi scris în trustdb\n"
 
 #, c-format
@@ -5033,7 +5422,8 @@ msgstr "nu pot m
 msgid "input line longer than %d characters\n"
 msgstr "linii de intrare mai lungi de %d caractere\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "`%s' is not a valid long keyID\n"
 msgid "'%s' is not a valid long keyID\n"
 msgstr "`%s' nu este un ID-cheie de lungime validã\n"
 
@@ -5076,57 +5466,20 @@ msgstr ""
 msgid "using %s trust model\n"
 msgstr "folosesc model de încredere %s\n"
 
-msgid "10 translator see trustdb.c:uid_trust_string_fixed"
-msgstr "10 traducãtor vezi trustdb.c:uid_trust_string_fixed"
+msgid "no need for a trustdb check\n"
+msgstr "nu e nevoie de o verificare trustdb\n"
 
-msgid "[ revoked]"
-msgstr "[revocatã]"
+#, c-format
+msgid "next trustdb check due at %s\n"
+msgstr "urmãtoarea verificare trustdb programatã pe %s\n"
 
-msgid "[ expired]"
-msgstr "[expiratã] "
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "no need for a trustdb check with `%s' trust model\n"
+msgid "no need for a trustdb check with '%s' trust model\n"
+msgstr "nu e nevoie de o verificare trustdb cu modelul de încredere `%s'\n"
 
-msgid "[ unknown]"
-msgstr "[necunoscutã]"
-
-msgid "[  undef ]"
-msgstr "[  nedef ]"
-
-msgid "[marginal]"
-msgstr "[marginal]"
-
-msgid "[  full  ]"
-msgstr "[ deplinã]"
-
-msgid "[ultimate]"
-msgstr "[ supremã]"
-
-msgid "undefined"
-msgstr "nedefinitã"
-
-msgid "never"
-msgstr "niciodatã"
-
-msgid "marginal"
-msgstr "marginal"
-
-msgid "full"
-msgstr "deplinã"
-
-msgid "ultimate"
-msgstr "supremã"
-
-msgid "no need for a trustdb check\n"
-msgstr "nu e nevoie de o verificare trustdb\n"
-
-#, c-format
-msgid "next trustdb check due at %s\n"
-msgstr "urmãtoarea verificare trustdb programatã pe %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "no need for a trustdb check with '%s' trust model\n"
-msgstr "nu e nevoie de o verificare trustdb cu modelul de încredere `%s'\n"
-
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "no need for a trustdb update with `%s' trust model\n"
 msgid "no need for a trustdb update with '%s' trust model\n"
 msgstr "nu e nevoie de o actualizare trustdb cu modelul de încredere `%s'\n"
 
@@ -5184,116 +5537,6 @@ msgstr "linia de intrare %u prea lung
 msgid "can't open fd %d: %s\n"
 msgstr "nu pot deschide `%s': %s\n"
 
-#, fuzzy
-msgid "argument not expected"
-msgstr "Nu sunt permise comenzi administrare\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "read error"
-msgstr "eroare citire fiºier"
-
-#, fuzzy
-msgid "keyword too long"
-msgstr "linie prea lungã"
-
-#, fuzzy
-msgid "missing argument"
-msgstr "argument invalid"
-
-#, fuzzy
-msgid "invalid command"
-msgstr "Comandã numai-administrare\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "invalid alias definition"
-msgstr "opþiuni enumerare invalide\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "out of core"
-msgstr "neforþat(ã)"
-
-#, fuzzy
-msgid "invalid option"
-msgstr "opþiuni enumerare invalide\n"
-
-#, c-format
-msgid "missing argument for option \"%.50s\"\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "option \"%.50s\" does not expect an argument\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "invalid command \"%.50s\"\n"
-msgstr "Comandã invalidã  (încercaþi \"ajutor\")\n"
-
-#, c-format
-msgid "option \"%.50s\" is ambiguous\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "command \"%.50s\" is ambiguous\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "out of core\n"
-msgstr "neforþat(ã)"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "invalid option \"%.50s\"\n"
-msgstr "opþiuni enumerare invalide\n"
-
-#, c-format
-msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n"
-msgstr "aþi gãsit un bug ... (%s:%d)\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "error loading '%s': %s\n"
-msgstr "eroare la citire `%s': %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "conversion from '%s' to '%s' not available\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "iconv_open failed: %s\n"
-msgstr "nu pot deschide fiºierul: %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "conversion from '%s' to '%s' failed: %s\n"
-msgstr "redenumirea `%s' ca `%s' a eºuat: %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to create temporary file '%s': %s\n"
-msgstr "nu pot crea directorul `%s': %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "error writing to '%s': %s\n"
-msgstr "eroare la scrierea inelului de chei `%s': %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "removing stale lockfile (created by %d)\n"
-msgstr ""
-
-msgid " - probably dead - removing lock"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "waiting for lock (held by %d%s) %s...\n"
-msgstr "scriu cheia secretã în `%s'\n"
-
-msgid "(deadlock?) "
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "lock '%s' not made: %s\n"
-msgstr "cheia publicã %s nu a fost gãsitã: %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "waiting for lock %s...\n"
-msgstr "scriu cheia secretã în `%s'\n"
-
 msgid "set debugging flags"
 msgstr ""
 
@@ -5304,10 +5547,11 @@ msgstr ""
 msgid "Usage: kbxutil [options] [files] (-h for help)"
 msgstr "Folosire: gpg [opþiuni] [fiºiere] (-h pentru ajutor)"
 
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Syntax: kbxutil [options] [files]\n"
-"list, export, import Keybox data\n"
-msgstr ""
+"List, export, import Keybox data\n"
+msgstr "Folosire: gpg [opþiuni] [fiºiere] (-h pentru ajutor)"
 
 #, c-format
 msgid "RSA modulus missing or not of size %d bits\n"
@@ -5381,6 +5625,11 @@ msgstr "r
 msgid "response does not contain the RSA public exponent\n"
 msgstr "rãspunsul nu conþine exponentul public RSA\n"
 
+#, fuzzy
+#| msgid "response does not contain the RSA public exponent\n"
+msgid "response does not contain the EC public point\n"
+msgstr "rãspunsul nu conþine exponentul public RSA\n"
+
 #, c-format
 msgid "using default PIN as %s\n"
 msgstr ""
@@ -5436,6 +5685,9 @@ msgstr "||V
 msgid "Reset Code is too short; minimum length is %d\n"
 msgstr "PIN-ul pentru CHV%d este prea scurt; lungimea minimã este %d\n"
 
+#. TRANSLATORS: Do not translate the "|*|" prefixes but
+#. keep it at the start of the string.  We need this elsewhere
+#. to get some infos on the string.
 msgid "|RN|New Reset Code"
 msgstr ""
 
@@ -5445,6 +5697,14 @@ msgstr "|AN|PIN Admin Nou"
 msgid "|N|New PIN"
 msgstr "|N|PIN Nou"
 
+#, fuzzy
+msgid "||Please enter the Admin PIN and New Admin PIN"
+msgstr "||Vã rugãm introduceþi PIN%%0A[semnãturi fãcute: %lu]"
+
+#, fuzzy
+msgid "||Please enter the PIN and New PIN"
+msgstr "||Vã rugãm introduceþi PIN%%0A[semnãturi fãcute: %lu]"
+
 msgid "error reading application data\n"
 msgstr "eroare la citirea datelor aplicaþiei\n"
 
@@ -5475,6 +5735,11 @@ msgstr "prime-ul RSA %s lipse
 msgid "failed to store the key: %s\n"
 msgstr "am eºuat sã stochez cheia: %s\n"
 
+#, fuzzy
+#| msgid "unsupported URI"
+msgid "unsupported curve\n"
+msgstr "URI nesuportat"
+
 msgid "please wait while key is being generated ...\n"
 msgstr "vã rugãm aºteptaþi câtã vreme este creatã noua cheie ...\n"
 
@@ -5508,8 +5773,9 @@ msgstr ""
 msgid "can't access %s - invalid OpenPGP card?\n"
 msgstr "nu pot accesa %s - card OpenPGP invalid?\n"
 
-msgid "||Please enter your PIN at the reader's keypad"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "||Please enter your PIN at the reader's pinpad"
+msgstr "||Vã rugãm introduceþi PIN%%0A[semnãturi fãcute: %lu]"
 
 #. TRANSLATORS: Do not translate the "|*|" prefixes but
 #. keep it at the start of the string.  We need this elsewhere
@@ -5546,20 +5812,23 @@ msgstr "nu folosi deloc terminalul"
 msgid "|N|disconnect the card after N seconds of inactivity"
 msgstr ""
 
-msgid "do not use a reader's keypad"
+msgid "do not use a reader's pinpad"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
 msgid "deny the use of admin card commands"
 msgstr "aratã comenzi administrare"
 
+msgid "use variable length input for pinpad"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy
-msgid "Usage: scdaemon [options] (-h for help)"
+msgid "Usage: @SCDAEMON@ [options] (-h for help)"
 msgstr "Folosire: gpg [opþiuni] [fiºiere] (-h pentru ajutor)"
 
 msgid ""
 "Syntax: scdaemon [options] [command [args]]\n"
-"Smartcard daemon for GnuPG\n"
+"Smartcard daemon for @GNUPG@\n"
 msgstr ""
 
 msgid "please use the option '--daemon' to run the program in the background\n"
@@ -5577,24 +5846,9 @@ msgstr ""
 msgid "invalid radix64 character %02x skipped\n"
 msgstr "caracter radix64 invalid %02X sãrit\n"
 
-#, c-format
-msgid "failed to proxy %s inquiry to client\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "no running dirmngr - starting '%s'\n"
-msgstr ""
-
 #, fuzzy
-msgid "malformed DIRMNGR_INFO environment variable\n"
-msgstr "variabila de mediu GPG_AGENT_INFO anormalã\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "dirmngr protocol version %d is not supported\n"
-msgstr "gpg-agent versiune protocol %d nu este suportat\n"
-
-msgid "can't connect to the dirmngr - trying fall back\n"
-msgstr ""
+msgid "no dirmngr running in this session\n"
+msgstr "gpg-agent nu este disponibil în aceastã sesiune\n"
 
 #, c-format
 msgid "validation model requested by certificate: %s"
@@ -5621,8 +5875,9 @@ msgstr ""
 msgid "failed to open '%s': %s\n"
 msgstr "Nu pot deschide `%s': %s\n"
 
-msgid "note: non-critical certificate policy not allowed"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Note: non-critical certificate policy not allowed"
+msgstr "exportul cheilor secrete nu este permis\n"
 
 #, fuzzy
 msgid "certificate policy not allowed"
@@ -5647,7 +5902,7 @@ msgid "dirmngr cache-only key lookup failed: %s\n"
 msgstr "citirea cheii publice a eºuat: %s\n"
 
 #, fuzzy
-msgid "failed to allocated keyDB handle\n"
+msgid "failed to allocate keyDB handle\n"
 msgstr "am eºuat sã stochez cheia: %s\n"
 
 #, fuzzy
@@ -5790,10 +6045,6 @@ msgid "validation model used: %s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "%s key uses an unsafe (%u bit) hash\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
 msgid "a %u bit hash is not valid for a %u bit %s key\n"
 msgstr ""
 
@@ -5838,16 +6089,16 @@ msgstr ""
 msgid "error getting key usage information: %s\n"
 msgstr "eroare la obþinerea informaþiei pentru cheia curentã: %s\n"
 
-msgid "certificate should have not been used for certification\n"
+msgid "certificate should not have been used for certification\n"
 msgstr ""
 
-msgid "certificate should have not been used for OCSP response signing\n"
+msgid "certificate should not have been used for OCSP response signing\n"
 msgstr ""
 
-msgid "certificate should have not been used for encryption\n"
+msgid "certificate should not have been used for encryption\n"
 msgstr ""
 
-msgid "certificate should have not been used for signing\n"
+msgid "certificate should not have been used for signing\n"
 msgstr ""
 
 msgid "certificate is not usable for encryption\n"
@@ -5868,19 +6119,56 @@ msgstr ""
 msgid "line %d: no subject name given\n"
 msgstr ""
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid "line %d: invalid subject name label '%.*s'\n"
-msgstr ""
+msgstr "algoritm hash invalid `%s'\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid "line %d: invalid subject name '%s' at pos %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "algoritm hash invalid `%s'\n"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "line %d: not a valid email address\n"
 msgstr "Nu este o adresã de email validã\n"
 
 #, fuzzy, c-format
+msgid "line %d: invalid serial number\n"
+msgstr "algoritm hash invalid `%s'\n"
+
+#, c-format
+msgid "line %d: invalid issuer name label '%.*s'\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "line %d: invalid issuer name '%s' at pos %d\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "line %d: invalid date given\n"
+msgstr "algoritm hash invalid `%s'\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "line %d: error getting signing key by keygrip '%s': %s\n"
+msgstr "eroare la crearea inelului de chei `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "line %d: invalid hash algorithm given\n"
+msgstr "algoritm hash invalid `%s'\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "line %d: invalid authority-key-id\n"
+msgstr "algoritm hash invalid `%s'\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "key %s: invalid subkey binding\n"
+msgid "line %d: invalid subject-key-id\n"
+msgstr "cheia %s: legare subcheie invalidã\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "line %d: invalid extension syntax\n"
+msgstr "algoritm hash invalid `%s'\n"
+
+#, fuzzy, c-format
 msgid "line %d: error reading key '%s' from card: %s\n"
 msgstr "eroare la crearea inelului de chei `%s': %s\n"
 
@@ -5909,17 +6197,6 @@ msgstr "   (2) Cheie de cifrare\n"
 msgid "   (%d) Existing key from card\n"
 msgstr ""
 
-#, fuzzy
-msgid "Enter the keygrip: "
-msgstr "Notare semnãturã: "
-
-msgid "Not a valid keygrip (expecting 40 hex digits)\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "No key with this keygrip\n"
-msgstr "Nici o subcheie cu indicele %d\n"
-
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error reading the card: %s\n"
 msgstr "%s: eroare citire înregistrare liberã: %s\n"
@@ -5955,9 +6232,9 @@ msgstr ""
 msgid "No subject name given\n"
 msgstr "(Nici o descriere datã)\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid subject name label '%.*s'\n"
-msgstr ""
+msgstr "algoritm hash invalid `%s'\n"
 
 #. TRANSLATORS: The 22 in the second string is the
 #. length of the first string up to the "%s".  Please
@@ -5993,10 +6270,26 @@ msgstr "Introduce
 msgid "Enter URIs"
 msgstr "Introduceþi PIN: "
 
-msgid "Parameters to be used for the certificate request:\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "Create a designated revocation certificate for this key? (y/N) "
+msgid "Create self-signed certificate? (y/N) "
+msgstr "Creaþi un certificat de revocare desemnat pentru aceastã cheie? (d/N) "
+
+msgid "These parameters are used:\n"
+msgstr ""
+
+msgid "Now creating self-signed certificate.  "
 msgstr ""
 
-msgid "Now creating certificate request.  This may take a while ...\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "Revocation certificate created.\n"
+msgid "Now creating certificate request.  "
+msgstr "Certificat de revocare creat.\n"
+
+msgid "This may take a while ...\n"
+msgstr ""
+
+msgid "Ready.\n"
 msgstr ""
 
 msgid "Ready.  You should now send this request to your CA.\n"
@@ -6062,10 +6355,6 @@ msgid "invoke gpg-protect-tool"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
-msgid "change a passphrase"
-msgstr "schimbã fraza-parolã"
-
-#, fuzzy
 msgid "create base-64 encoded output"
 msgstr "creazã ieºire în armurã ascii"
 
@@ -6078,9 +6367,6 @@ msgstr ""
 msgid "assume input is in binary format"
 msgstr ""
 
-msgid "use system's dirmngr if available"
-msgstr ""
-
 msgid "never consult a CRL"
 msgstr ""
 
@@ -6137,25 +6423,22 @@ msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME"
 msgstr "|NUME|foloseºte algoritm rezumat mesaj NUME"
 
 #, fuzzy
-msgid "Usage: gpgsm [options] [files] (-h for help)"
+#| msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)"
+msgid "Usage: @GPGSM@ [options] [files] (-h for help)"
 msgstr "Folosire: gpg [opþiuni] [fiºiere] (-h pentru ajutor)"
 
 #, fuzzy
 msgid ""
-"Syntax: gpgsm [options] [files]\n"
-"sign, check, encrypt or decrypt using the S/MIME protocol\n"
-"default operation depends on the input data\n"
+"Syntax: @GPGSM@ [options] [files]\n"
+"Sign, check, encrypt or decrypt using the S/MIME protocol\n"
+"Default operation depends on the input data\n"
 msgstr ""
 "Sintaxã: gpg [opþiuni] [fiºiere]\n"
 "sign, check, encrypt sau decrypt\n"
 "operaþiunea implicitã depinde de datele de intrare\n"
 
-#, fuzzy
-msgid "usage: gpgsm [options] "
-msgstr "folosire: gpg [opþiuni] "
-
 #, fuzzy, c-format
-msgid "NOTE: won't be able to encrypt to '%s': %s\n"
+msgid "Note: won't be able to encrypt to '%s': %s\n"
 msgstr "nu mã pot conecta la `%s': %s\n"
 
 #, fuzzy, c-format
@@ -6179,12 +6462,9 @@ msgstr "  s = s
 msgid "could not parse keyserver\n"
 msgstr "nu am putut interpreta URL-ul serverului de chei\n"
 
-msgid "WARNING: running with faked system time: "
-msgstr ""
-
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid "importing common certificates '%s'\n"
-msgstr ""
+msgstr "eroare la obþinerea numãrului serial: %s\n"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "can't sign using '%s': %s\n"
@@ -6204,10 +6484,6 @@ msgstr "genereaz
 msgid "basic certificate checks failed - not imported\n"
 msgstr ""
 
-#, fuzzy
-msgid "failed to allocate keyDB handle\n"
-msgstr "am eºuat sã stochez cheia: %s\n"
-
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error getting stored flags: %s\n"
 msgstr "eroare la obþinere noului PIN: %s\n"
@@ -6220,17 +6496,6 @@ msgstr "eroare la ob
 msgid "error reading input: %s\n"
 msgstr "eroare la citire `%s': %s\n"
 
-#, fuzzy, c-format
-msgid "error creating keybox '%s': %s\n"
-msgstr "eroare la crearea inelului de chei `%s': %s\n"
-
-msgid "you may want to start the gpg-agent first\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "keybox '%s' created\n"
-msgstr "inelul de chei `%s' creat\n"
-
 #, fuzzy
 msgid "failed to get the fingerprint\n"
 msgstr "am eºuat sã stochez amprenta: %s\n"
@@ -6262,73 +6527,1351 @@ msgid "GPG_TTY has not been set - using maybe bogus default\n"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "invalid formatted fingerprint in '%s', line %d\n"
-msgstr "Eroare: amprentã formatatã invalid.\n"
+msgid "invalid formatted fingerprint in '%s', line %d\n"
+msgstr "Eroare: amprentã formatatã invalid.\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid country code in '%s', line %d\n"
+msgstr "Eroare: amprentã formatatã invalid.\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"You are about to create a signature using your certificate:\n"
+"\"%s\"\n"
+"This will create a qualified signature by law equated to a handwritten "
+"signature.\n"
+"\n"
+"%s%sAre you really sure that you want to do this?"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Note, that this software is not officially approved to create or verify such "
+"signatures.\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"You are about to create a signature using your certificate:\n"
+"\"%s\"\n"
+"Note, that this certificate will NOT create a qualified signature!"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "hash algorithm %d (%s) for signer %d not supported; using %s\n"
+msgstr "algoritm de protecþie %d%s nu este suportat\n"
+
+#, c-format
+msgid "hash algorithm used for signer %d: %s (%s)\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "checking for qualified certificate failed: %s\n"
+msgstr "verificarea semnãturii create a eºuat: %s\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "Signature made "
+msgstr "Semnãturã fãcutã %s\n"
+
+msgid "[date not given]"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid " using certificate ID 0x%08lX\n"
+msgstr "eroare la obþinerea numãrului serial: %s\n"
+
+msgid ""
+"invalid signature: message digest attribute does not match computed one\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Good signature from"
+msgstr "Semnãturã bunã din \"%s\""
+
+#, fuzzy
+msgid "                aka"
+msgstr "                aka \"%s\""
+
+#, fuzzy
+msgid "This is a qualified signature\n"
+msgstr "Aceasta va fi o auto-semnãturã.\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "can't initialize certificate cache lock: %s\n"
+msgstr "verificarea semnãturii create a eºuat: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "can't acquire read lock on the certificate cache: %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "can't acquire write lock on the certificate cache: %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "can't release lock on the certificate cache: %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "dropping %u certificates from the cache\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't create directory `%s': %s\n"
+msgid "can't access directory '%s': %s\n"
+msgstr "nu pot crea directorul `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't create `%s': %s\n"
+msgid "can't parse certificate '%s': %s\n"
+msgstr "nu pot crea `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "certificate '%s' already cached\n"
+msgstr "preferinþa `%s' duplicatã\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "trusted certificate '%s' loaded\n"
+msgstr "Certificat de revocare creat.\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "certificate '%s' loaded\n"
+msgstr "preferinþa `%s' duplicatã\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "  SHA1 fingerprint = %s\n"
+msgstr "Amprenta CA: "
+
+msgid "   issuer ="
+msgstr ""
+
+msgid "  subject ="
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error loading certificate '%s': %s\n"
+msgstr "eroare la obþinerea numãrului serial: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "permanently loaded certificates: %u\n"
+msgstr "certificat incorect"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "    runtime cached certificates: %u\n"
+msgstr "eroare la obþinerea numãrului serial: %s\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "certificate already cached\n"
+msgstr "Certificat de revocare creat.\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "certificate cached\n"
+msgstr "preferinþa `%s' duplicatã\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error caching certificate: %s\n"
+msgstr "eroare la obþinerea numãrului serial: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid fingerprint"
+msgid "invalid SHA1 fingerprint string '%s'\n"
+msgstr "amprentã invalidã"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error fetching certificate by S/N: %s\n"
+msgstr "eroare la obþinerea numãrului serial: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error fetching certificate by subject: %s\n"
+msgstr "eroare la obþinerea numãrului serial: %s\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "no issuer found in certificate\n"
+msgstr "genereazã un certificat de revocare"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error getting authorityKeyIdentifier: %s\n"
+msgstr "eroare la obþinere noului PIN: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't create directory `%s': %s\n"
+msgid "creating directory '%s'\n"
+msgstr "nu pot crea directorul `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error creating directory '%s': %s\n"
+msgstr "eroare la crearea inelului de chei `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ignoring database dir '%s'\n"
+msgstr "eroare linia de trailer\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error reading directory '%s': %s\n"
+msgstr "eroare la citire `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "removing cache file '%s'\n"
+msgstr "citirea cheii publice a eºuat: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "enarmoring failed: %s\n"
+msgid "not removing file '%s'\n"
+msgstr "punerea armurii a eºuat: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error closing cache file: %s\n"
+msgstr "eroare în `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to open cache dir file '%s': %s\n"
+msgstr "Nu pot deschide `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error creating new cache dir file '%s': %s\n"
+msgstr "eroare la crearea frazei-parolã: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error writing secret keyring `%s': %s\n"
+msgid "error writing new cache dir file '%s': %s\n"
+msgstr "eroare la scrierea inelului de chei secret `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error closing new cache dir file '%s': %s\n"
+msgstr "eroare în `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "new configuration file `%s' created\n"
+msgid "new cache dir file '%s' created\n"
+msgstr "fiºier de configurare nou `%s' creat\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to re-open cache dir file '%s': %s\n"
+msgstr "nu pot crea directorul `%s': %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "first record of '%s' is not the version\n"
+msgstr ""
+
+msgid "old version of cache directory - cleaning up\n"
+msgstr ""
+
+msgid "old version of cache directory - giving up\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "extra field detected in crl record of '%s' line %u\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid line detected in '%s' line %u\n"
+msgstr "Eroare: amprentã formatatã invalid.\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "duplicate entry detected in '%s' line %u\n"
+msgstr "Certificat de revocare creat.\n"
+
+#, c-format
+msgid "unsupported record type in '%s' line %u skipped\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid issuer hash in '%s' line %u\n"
+msgstr "Eroare: amprentã formatatã invalid.\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "no issuer DN in '%s' line %u\n"
+msgstr "eroare citire în `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid timestamp in '%s' line %u\n"
+msgstr "Eroare: amprentã formatatã invalid.\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "WARNING: invalid size of random_seed file - not used\n"
+msgid "WARNING: invalid cache file hash in '%s' line %u\n"
+msgstr ""
+"AVERTISMENT: dimensiune invalidã pentru fiºierul random_seed - nu va fi "
+"folositã\n"
+
+msgid "detected errors in cache dir file\n"
+msgstr ""
+
+msgid "please check the reason and manually delete that file\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to create temporary cache dir file '%s': %s\n"
+msgstr "nu pot crea directorul `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error closing '%s': %s\n"
+msgstr "eroare în `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error reading `%s': %s\n"
+msgid "error renaming '%s' to '%s': %s\n"
+msgstr "eroare la citire `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't access `%s': %s\n"
+msgid "can't hash '%s': %s\n"
+msgstr "nu pot accesa `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error setting up MD5 hash context: %s\n"
+msgstr "eroare trimitere la `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error in `%s': %s\n"
+msgid "error hashing '%s': %s\n"
+msgstr "eroare în `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid formatted checksum for '%s'\n"
+msgstr "Eroare: amprentã formatatã invalid.\n"
+
+msgid "too many open cache files; can't open anymore\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "opening cache file '%s'\n"
+msgstr "semnarea a eºuat: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error opening cache file '%s': %s\n"
+msgstr "eroare în `%s': %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "error initializing cache file '%s' for reading: %s\n"
+msgstr ""
+
+msgid "calling unlock_db_file on a closed file\n"
+msgstr ""
+
+msgid "calling unlock_db_file on an unlocked file\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to create a new cache object: %s\n"
+msgstr "%s: am eºuat sã creez hashtable: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "No help available for `%s'"
+msgid "no CRL available for issuer id %s\n"
+msgstr "Nici un disponibil disponibil pentru `%s'"
+
+#, c-format
+msgid "cached CRL for issuer id %s too old; update required\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"force-crl-refresh active and %d minutes passed for issuer id %s; update "
+"required\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "force-crl-refresh active for issuer id %s; update required\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "available CRL for issuer ID %s can't be used\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "cached CRL for issuer id %s tampered; we need to update\n"
+msgstr ""
+
+msgid "WARNING: invalid cache record length for S/N "
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Error reading backup key from `%s': %s\n"
+msgid "problem reading cache record for S/N %s: %s\n"
+msgstr "Eroare citind cheia de rezervã de pe `%s': %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "S/N %s is not valid; reason=%02X  date=%.15s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "S/N %s is valid, it is not listed in the CRL\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error getting data from cache file: %s\n"
+msgstr "eroare la obþinere noului PIN: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid hash algorithm `%s'\n"
+msgid "unknown hash algorithm '%s'\n"
+msgstr "algoritm hash invalid `%s'\n"
+
+#, c-format
+msgid "gcry_md_open for algorithm %d failed: %s\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "invalid response from agent\n"
+msgid "got an invalid S-expression from libksba\n"
+msgstr "rãspuns invalid de la agent\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "converting S-expression failed: %s\n"
+msgstr "nu pot deschide fiºierul: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "creating S-expression failed: %s\n"
+msgstr "citirea cheii publice a eºuat: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "build_packet failed: %s\n"
+msgid "ksba_crl_parse failed: %s\n"
+msgstr "build_packet a eºuat: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error getting update times of CRL: %s\n"
+msgstr "eroare la obþinerea numãrului serial: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "update times of this CRL: this=%s next=%s\n"
+msgstr ""
+
+msgid "nextUpdate not given; assuming a validity period of one day\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error getting new PIN: %s\n"
+msgid "error getting CRL item: %s\n"
+msgstr "eroare la obþinere noului PIN: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error inserting item into temporary cache file: %s\n"
+msgstr "%s: eroare scriere înregistrare dir: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "no CRL issuer found in CRL: %s\n"
+msgstr "genereazã un certificat de revocare"
+
+msgid "locating CRL issuer certificate by authorityKeyIdentifier\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "signature verification suppressed\n"
+msgid "CRL signature verification failed: %s\n"
+msgstr "verificare semnãturã eliminatã\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error checking validity of CRL issuer certificate: %s\n"
+msgstr "verificarea semnãturii create a eºuat: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ksba_crl_new failed: %s\n"
+msgstr "stergere keyblock a eºuat: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ksba_crl_set_reader failed: %s\n"
+msgstr "actualizarea a eºuat: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "removed stale temporary cache file '%s'\n"
+msgstr "nu pot crea directorul `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "problem removing stale temporary cache file '%s': %s\n"
+msgstr "nu pot crea directorul `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error creating temporary cache file '%s': %s\n"
+msgstr "eroare la crearea frazei-parolã: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "update secret failed: %s\n"
+msgid "crl_parse_insert failed: %s\n"
+msgstr "actualizarea secretului a eºuat: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error finishing temporary cache file '%s': %s\n"
+msgstr "%s: eroare scriere înregistrare dir: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error closing temporary cache file '%s': %s\n"
+msgstr "eroare la crearea frazei-parolã: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "WARNING: new CRL still too old; it expired on %s - loading anyway\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "new CRL still too old; it expired on %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "unknown critical CRL extension %s\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error reading CRL extensions: %s\n"
+msgstr "eroare la citire `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "creating cache file '%s'\n"
+msgstr "eroare la crearea frazei-parolã: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "renaming `%s' to `%s' failed: %s\n"
+msgid "problem renaming '%s' to '%s': %s\n"
+msgstr "redenumirea `%s' ca `%s' a eºuat: %s\n"
+
+msgid ""
+"updating the DIR file failed - cache entry will get lost with the next "
+"program start\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Begin CRL dump (retrieved via %s)\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+" ERROR: The CRL will not be used because it was still too old after an "
+"update!\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+" ERROR: The CRL will not be used due to an unknown critical extension!\n"
+msgstr ""
+
+msgid " ERROR: The CRL will not be used\n"
+msgstr ""
+
+msgid " ERROR: This cached CRL may have been tampered with!\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "WARNING: invalid size of random_seed file - not used\n"
+msgid " WARNING: invalid cache record length\n"
+msgstr ""
+"AVERTISMENT: dimensiune invalidã pentru fiºierul random_seed - nu va fi "
+"folositã\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "problem reading cache record: %s\n"
+msgstr "%s: eroare citire înregistrare liberã: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "problem reading cache key: %s\n"
+msgstr "rev? probleme la verificare revocãrii: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error reading cache entry from db: %s\n"
+msgstr "eroare la citire `%s': %s\n"
+
+msgid "End CRL dump\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "crl_fetch via DP failed: %s\n"
+msgstr "actualizarea a eºuat: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "crl_cache_insert via DP failed: %s\n"
+msgstr "verificarea semnãturii create a eºuat: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "crl_cache_insert via issuer failed: %s\n"
+msgstr "citirea cheii publice a eºuat: %s\n"
+
+msgid "reader to file mapping table full - waiting\n"
+msgstr ""
+
+msgid "using \"http\" instead of \"https\"\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "CRL access not possible due to disabled %s\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: error writing dir record: %s\n"
+msgid "error initializing reader object: %s\n"
+msgstr "%s: eroare scriere înregistrare dir: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "URL '%s' redirected to '%s' (%u)\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "too many cipher preferences\n"
+msgid "too many redirections\n"
+msgstr "prea multe preferinþe de cifrare\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error retrieving '%s': %s\n"
+msgstr "eroare la creearea `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error retrieving '%s': http status %u\n"
+msgstr "eroare la citire `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "certificate search not possible due to disabled %s\n"
+msgstr "cheia secretã \"%s\" nu a fost gãsitã: %s\n"
+
+msgid "use OCSP instead of CRLs"
+msgstr ""
+
+msgid "check whether a dirmngr is running"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "add a certificate to the cache"
+msgstr "Certificat de revocare creat.\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "validate a certificate"
+msgstr "certificat incorect"
+
+#, fuzzy
+msgid "lookup a certificate"
+msgstr "certificat incorect"
+
+#, fuzzy
+msgid "lookup only locally stored certificates"
+msgstr "certificat incorect"
+
+msgid "expect an URL for --lookup"
+msgstr ""
+
+msgid "load a CRL into the dirmngr"
+msgstr ""
+
+msgid "special mode for use by Squid"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "expect certificates in PEM format"
+msgstr "certificat incorect"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "Enter the user ID of the designated revoker: "
+msgid "force the use of the default OCSP responder"
+msgstr "Introduceþi ID-ul utilizator al revocatorului desemnat: "
+
+#, fuzzy
+#| msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)"
+msgid "Usage: dirmngr-client [options] [certfile|pattern] (-h for help)\n"
+msgstr "Folosire: gpg [opþiuni] [fiºiere] (-h pentru ajutor)"
+
+msgid ""
+"Syntax: dirmngr-client [options] [certfile|pattern]\n"
+"Test an X.509 certificate against a CRL or do an OCSP check\n"
+"The process returns 0 if the certificate is valid, 1 if it is\n"
+"not valid and other error codes for general failures\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error reading certificate from stdin: %s\n"
+msgstr "eroare la obþinerea numãrului serial: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error reading certificate from '%s': %s\n"
+msgstr "eroare la citire `%s': %s\n"
+
+msgid "certificate too large to make any sense\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "update failed: %s\n"
+msgid "lookup failed: %s\n"
+msgstr "actualizarea a eºuat: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "renaming `%s' to `%s' failed: %s\n"
+msgid "loading CRL '%s' failed: %s\n"
+msgstr "redenumirea `%s' ca `%s' a eºuat: %s\n"
+
+msgid "a dirmngr daemon is up and running\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "validation of certificate failed: %s\n"
+msgstr "stergere keyblock a eºuat: %s\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "certificate is valid\n"
+msgstr "preferinþa `%s' duplicatã\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "certificate has been revoked\n"
+msgstr "NOTÃ: cheia a fost revocatã"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "certificate check failed: %s\n"
+msgstr "stergere keyblock a eºuat: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't stat `%s': %s\n"
+msgid "got status: '%s'\n"
+msgstr "nu pot obþine statistici `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error writing secret keyring `%s': %s\n"
+msgid "error writing base64 encoding: %s\n"
+msgstr "eroare la scrierea inelului de chei secret `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to allocate assuan context: %s\n"
+msgstr "%s: am eºuat sã creez hashtable: %s\n"
+
+msgid "apparently no running dirmngr\n"
+msgstr ""
+
+msgid "no running dirmngr - starting one\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "malformed %s environment variable\n"
+msgstr "variabila de mediu GPG_AGENT_INFO anormalã\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "dirmngr protocol version %d is not supported\n"
+msgstr "gpg-agent versiune protocol %d nu este suportat\n"
+
+msgid "can't connect to the dirmngr - trying fall back\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't connect to `%s': %s\n"
+msgid "can't connect to the dirmngr: %s\n"
+msgstr "nu mã pot conecta la `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unsupported inquiry '%s'\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Algoritmuri suportate:\n"
+
+msgid "absolute file name expected\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "looking up '%s'\n"
+msgstr ""
+
+msgid "run as windows service (background)"
+msgstr ""
+
+msgid "list the contents of the CRL cache"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "|FILE|load CRL from FILE into cache"
+msgstr "|FIªIER|încarcã modulul extensie FIªIER"
+
+msgid "|URL|fetch a CRL from URL"
+msgstr ""
+
+msgid "shutdown the dirmngr"
+msgstr ""
+
+msgid "flush the cache"
+msgstr ""
+
+msgid "|FILE|write server mode logs to FILE"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "Quit without saving? (y/N) "
+msgid "run without asking a user"
+msgstr "Terminaþi fãrã a salva?  (d/N) "
+
+msgid "force loading of outdated CRLs"
+msgstr ""
+
+msgid "allow sending OCSP requests"
+msgstr ""
+
+msgid "inhibit the use of HTTP"
+msgstr ""
+
+msgid "inhibit the use of LDAP"
+msgstr ""
+
+msgid "ignore HTTP CRL distribution points"
+msgstr ""
+
+msgid "ignore LDAP CRL distribution points"
+msgstr ""
+
+msgid "ignore certificate contained OCSP service URLs"
+msgstr ""
+
+msgid "|URL|redirect all HTTP requests to URL"
+msgstr ""
+
+msgid "|HOST|use HOST for LDAP queries"
+msgstr ""
+
+msgid "do not use fallback hosts with --ldap-proxy"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "|FILE|read LDAP server list from FILE"
+msgstr "|FIªIER|încarcã modulul extensie FIªIER"
+
+msgid "add new servers discovered in CRL distribution points to serverlist"
+msgstr ""
+
+msgid "|N|set LDAP timeout to N seconds"
+msgstr ""
+
+#
+#, fuzzy
+msgid "|URL|use OCSP responder at URL"
+msgstr "nu am putut interpreta URL-ul serverului de chei\n"
+
+msgid "|FPR|OCSP response signed by FPR"
+msgstr ""
+
+msgid "|N|do not return more than N items in one query"
+msgstr ""
+
+msgid "|FILE|use the CA certificates in FILE for HKP over TLS"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "@\n"
+#| "(See the man page for a complete listing of all commands and options)\n"
+msgid ""
+"@\n"
+"(See the \"info\" manual for a complete listing of all commands and "
+"options)\n"
+msgstr ""
+"@\n"
+"(Aratã pagina man pentru o listã completã a comenzilor ºi opþiunilor)\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "Usage: @DIRMNGR@ [options] (-h for help)"
+msgstr "Folosire: gpg [opþiuni] [fiºiere] (-h pentru ajutor)"
+
+msgid ""
+"Syntax: @DIRMNGR@ [options] [command [args]]\n"
+"Keyserver, CRL, and OCSP access for @GNUPG@\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "valid debug levels are: %s\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "usage: %s [options] "
+msgstr "folosire: gpg [opþiuni] "
+
+#, fuzzy
+#| msgid "%s not allowed with %s!\n"
+msgid "colons are not allowed in the socket name\n"
+msgstr "%s nu este permis cu %s!\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "renaming `%s' to `%s' failed: %s\n"
+msgid "fetching CRL from '%s' failed: %s\n"
+msgstr "redenumirea `%s' ca `%s' a eºuat: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "processing CRL from '%s' failed: %s\n"
+msgstr "redenumirea `%s' ca `%s' a eºuat: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s:%u: line too long - skipped\n"
+msgstr "linie prea lungã"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid fingerprint"
+msgid "%s:%u: invalid fingerprint detected\n"
+msgstr "amprentã invalidã"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "read error in `%s': %s\n"
+msgid "%s:%u: read error: %s\n"
+msgstr "eroare citire în `%s': %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s:%u: garbage at end of line ignored\n"
+msgstr ""
+
+msgid "SIGHUP received - re-reading configuration and flushing caches\n"
+msgstr ""
+
+msgid "SIGUSR2 received - no action defined\n"
+msgstr ""
+
+msgid "SIGTERM received - shutting down ...\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "SIGTERM received - still %d active connections\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "not forced"
+msgid "shutdown forced\n"
+msgstr "neforþat(ã)"
+
+msgid "SIGINT received - immediate shutdown\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "signal %d received - no action defined\n"
+msgstr ""
+
+msgid "return all values in a record oriented format"
+msgstr ""
+
+msgid "|NAME|ignore host part and connect through NAME"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "|NAME|set terminal charset to NAME"
+msgid "|NAME|connect to host NAME"
+msgstr "|NUME|seteazã charset-ul pentru terminal ca NUME"
+
+msgid "|N|connect to port N"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "|NAME|use NAME as default recipient"
+msgid "|NAME|use user NAME for authentication"
+msgstr "|NUME|foloseºte NUME ca destinatar implicit"
+
+msgid "|PASS|use password PASS for authentication"
+msgstr ""
+
+msgid "take password from $DIRMNGR_LDAP_PASS"
+msgstr ""
+
+msgid "|STRING|query DN STRING"
+msgstr ""
+
+msgid "|STRING|use STRING as filter expression"
+msgstr ""
+
+msgid "|STRING|return the attribute STRING"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)"
+msgid "Usage: dirmngr_ldap [options] [URL] (-h for help)\n"
+msgstr "Folosire: gpg [opþiuni] [fiºiere] (-h pentru ajutor)"
+
+msgid ""
+"Syntax: dirmngr_ldap [options] [URL]\n"
+"Internal LDAP helper for Dirmngr\n"
+"Interface and options may change without notice\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid import options\n"
+msgid "invalid port number %d\n"
+msgstr "opþiuni import invalide\n"
+
+#, c-format
+msgid "scanning result for attribute '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error writing to stdout: %s\n"
+msgstr "eroare la scrierea inelului de chei `%s': %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "          available attribute '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "attribute '%s' not found\n"
+msgstr "cheia secretã \"%s\" nu a fost gãsitã: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "found attribute '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "reading from `%s'\n"
+msgid "processing url '%s'\n"
+msgstr "citesc din `%s'\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "          w/o user IDs: %lu\n"
+msgid "          user '%s'\n"
+msgstr "  fãrã ID-uri utilizator: %lu\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "                aka \"%s\""
+msgid "          pass '%s'\n"
+msgstr "                aka \"%s\""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "          w/o user IDs: %lu\n"
+msgid "          host '%s'\n"
+msgstr "  fãrã ID-uri utilizator: %lu\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "          not imported: %lu\n"
+msgid "          port %d\n"
+msgstr "            ne importate: %lu\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "                aka \"%s\""
+msgid "            DN '%s'\n"
+msgstr "                aka \"%s\""
+
+#, c-format
+msgid "        filter '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "                aka \"%s\""
+msgid "          attr '%s'\n"
+msgstr "                aka \"%s\""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "no host name in '%s'\n"
+msgstr "(Nici o descriere datã)\n"
+
+#, c-format
+msgid "no attribute given for query '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "WARNING: using insecure memory!\n"
+msgid "WARNING: using first attribute only\n"
+msgstr "AVERTISMENT: este folositã memorie neprotejatã (insecure)!\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "renaming `%s' to `%s' failed: %s\n"
+msgid "LDAP init to '%s:%d' failed: %s\n"
+msgstr "redenumirea `%s' ca `%s' a eºuat: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "renaming `%s' to `%s' failed: %s\n"
+msgid "binding to '%s:%d' failed: %s\n"
+msgstr "redenumirea `%s' ca `%s' a eºuat: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "dearmoring failed: %s\n"
+msgid "searching '%s' failed: %s\n"
+msgstr "eliminarea armurii a eºuat: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "`%s' is not a JPEG file\n"
+msgid "'%s' is not an LDAP URL\n"
+msgstr "`%s' nu este un fiºier JPEG\n"
+
+#, c-format
+msgid "'%s' is an invalid LDAP URL\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error allocating memory: %s\n"
+msgstr "eroare la crearea inelului de chei `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error printing log line: %s\n"
+msgstr "eroare la scrierea inelului de chei `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error reading log from ldap wrapper %d: %s\n"
+msgstr "eroare la citire `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "npth_select failed: %s - waiting 1s\n"
+msgstr "actualizarea secretului a eºuat: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "ldap wrapper %d ready"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "ldap wrapper %d ready: timeout\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "ldap wrapper %d ready: exitcode=%d\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "waiting for ldap wrapper %d failed: %s\n"
+msgstr "actualizarea a eºuat: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "ldap wrapper %d stalled - killing\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "error spawning ldap wrapper reaper thread: %s\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "reading public key failed: %s\n"
+msgid "reading from ldap wrapper %d failed: %s\n"
+msgstr "citirea cheii publice a eºuat: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "invalid char 0x%02x in host name - not added\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "sending key %s to %s server %s\n"
+msgid "adding '%s:%d' to the ldap server list\n"
+msgstr "trimit cheia %s serverului %s %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "malloc failed: %s\n"
+msgstr "stergere keyblock a eºuat: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "start_cert_fetch: invalid pattern '%s'\n"
+msgstr ""
+
+msgid "ldap_search hit the size limit of the server\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "%s: invalid file version %d\n"
+msgid "invalid canonical S-expression found\n"
+msgstr "%s: versiune fiºier invalidã %d\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "gcry_md_open failed: %s\n"
+msgstr "nu pot deschide fiºierul: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "update secret failed: %s\n"
+msgid "oops: ksba_cert_hash failed: %s\n"
+msgstr "actualizarea secretului a eºuat: %s\n"
+
+msgid "bad URL encoding detected\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error reading from responder: %s\n"
+msgstr "eroare la citire `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Error: Private DO too long (limit is %d characters).\n"
+msgid "response from server too large; limit is %d bytes\n"
+msgstr "Eroare DO personal pre lung (limita este de %d caractere).\n"
+
+msgid "OCSP request not possible due to disabled HTTP\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error setting OCSP target: %s\n"
+msgstr "eroare la citire `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error building OCSP request: %s\n"
+msgstr "eroare la citire `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error connecting to '%s': %s\n"
+msgstr "eroare la scrierea inelului de chei `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error reading HTTP response for '%s': %s\n"
+msgstr "eroare la citire `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error accessing '%s': http status %u\n"
+msgstr "eroare la citire `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error parsing OCSP response for '%s': %s\n"
+msgstr "eroare trimitere la `%s': %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "OCSP responder at '%s' status: %s\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "hashing the OCSP response for '%s' failed: %s\n"
+msgstr "verificarea semnãturii create a eºuat: %s\n"
+
+msgid "not signed by a default OCSP signer's certificate"
+msgstr ""
+
+msgid "only SHA-1 is supported for OCSP responses\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "allocating list item failed: %s\n"
+msgstr "citirea cheii publice a eºuat: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error getting new PIN: %s\n"
+msgid "error getting responder ID: %s\n"
+msgstr "eroare la obþinere noului PIN: %s\n"
+
+msgid "no suitable certificate found to verify the OCSP response\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "issuer certificate not found: %s\n"
+msgstr "cheia secretã \"%s\" nu a fost gãsitã: %s\n"
+
+msgid "caller did not return the target certificate\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "caller did not return the issuing certificate\n"
+msgstr "genereazã un certificat de revocare"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to allocate OCSP context: %s\n"
+msgstr "am eºuat sã stochez cheia: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: can't access: %s\n"
+msgid "can't get authorityInfoAccess: %s\n"
+msgstr "%s: nu pot accesa: %s\n"
+
+msgid "no default OCSP responder defined\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "no default secret keyring: %s\n"
+msgid "no default OCSP signer defined\n"
+msgstr "nici un inel de chei secrete implicit: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "using default OCSP responder '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "using cipher %s\n"
+msgid "using OCSP responder '%s'\n"
+msgstr "folosesc cifrul %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "failed to establish a hashing context for OCSP: %s\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error getting OCSP status for target certificate: %s\n"
+msgstr "eroare la obþinerea numãrului serial: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "certificate status is: %s  (this=%s  next=%s)\n"
+msgstr ""
+
+msgid "good"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "certificate has been revoked at: %s due to: %s\n"
+msgstr "NOTÃ: cheia a fost revocatã"
+
+msgid "OCSP responder returned a status in the future\n"
+msgstr ""
+
+msgid "OCSP responder returned a non-current status\n"
+msgstr ""
+
+msgid "OCSP responder returned an too old status\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "assuan_inquire(%s) failed: %s\n"
+msgstr "semnarea a eºuat: %s\n"
+
+msgid "ldapserver missing"
+msgstr ""
+
+msgid "serialno missing in cert ID"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "assuan_inquire failed: %s\n"
+msgstr "semnarea a eºuat: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "fetch_cert_by_url failed: %s\n"
+msgstr "stergere keyblock a eºuat: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error sending data: %s\n"
+msgstr "eroare trimitere la `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "start_cert_fetch failed: %s\n"
+msgstr "stergere keyblock a eºuat: %s\n"
 
-#, c-format
-msgid "invalid country code in '%s', line %d\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+msgid "fetch_next_cert failed: %s\n"
+msgstr "stergere keyblock a eºuat: %s\n"
 
 #, c-format
-msgid ""
-"You are about to create a signature using your certificate:\n"
-"\"%s\"\n"
-"This will create a qualified signature by law equated to a handwritten "
-"signature.\n"
-"\n"
-"%s%sAre you really sure that you want to do this?"
+msgid "max_replies %d exceeded\n"
 msgstr ""
 
-msgid ""
-"Note, that this software is not officially approved to create or verify such "
-"signatures.\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+msgid "can't allocate control structure: %s\n"
+msgstr "nu pot crea fiºier de rezervã `%s': %s\n"
 
-#, c-format
-msgid ""
-"You are about to create a signature using your certificate:\n"
-"\"%s\"\n"
-"Note, that this certificate will NOT create a qualified signature!"
-msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n"
+msgid "failed to initialize the server: %s\n"
+msgstr "am eºuat sã iniþializez TrustDB:%s\n"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "hash algorithm %d (%s) for signer %d not supported; using %s\n"
-msgstr "algoritm de protecþie %d%s nu este suportat\n"
+#| msgid "failed to store the creation date: %s\n"
+msgid "failed to the register commands with Assuan: %s\n"
+msgstr "am eºuat sã stochez data creãrii: %s\n"
 
 #, c-format
-msgid "hash algorithm used for signer %d: %s (%s)\n"
+msgid "Assuan accept problem: %s\n"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "checking for qualified certificate failed: %s\n"
-msgstr "verificarea semnãturii create a eºuat: %s\n"
+#| msgid "signing failed: %s\n"
+msgid "Assuan processing failed: %s\n"
+msgstr "semnarea a eºuat: %s\n"
+
+msgid "accepting root CA not marked as a CA"
+msgstr ""
 
 #, fuzzy
-msgid "Signature made "
-msgstr "Semnãturã fãcutã %s\n"
+#| msgid "checking the trustdb\n"
+msgid "CRL checking too deeply nested\n"
+msgstr "verific trustdb\n"
 
-msgid "[date not given]"
+msgid "not checking CRL for"
 msgstr ""
 
-#, fuzzy, c-format
-msgid " using certificate ID 0x%08lX\n"
-msgstr "eroare la obþinerea numãrului serial: %s\n"
+#, fuzzy
+msgid "checking CRL for"
+msgstr "verificarea semnãturii create a eºuat: %s\n"
 
-msgid ""
-"invalid signature: message digest attribute does not match computed one\n"
+msgid "running in compatibility mode - certificate chain not checked!\n"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
-msgid "Good signature from"
-msgstr "Semnãturã bunã din \"%s\""
+msgid "selfsigned certificate has a BAD signature"
+msgstr "verificã o semnãturã"
 
-#, fuzzy
-msgid "                aka"
-msgstr "                aka \"%s\""
+#, fuzzy, c-format
+msgid "checking trustworthiness of root certificate failed: %s\n"
+msgstr "verificarea semnãturii create a eºuat: %s\n"
 
 #, fuzzy
-msgid "This is a qualified signature\n"
-msgstr "Aceasta va fi o auto-semnãturã.\n"
+msgid "certificate chain is good\n"
+msgstr "preferinþa `%s' duplicatã\n"
+
+msgid "DSA requires the use of a 160 bit hash algorithm\n"
+msgstr "DSA necesitã folosirea unui algoritm cu hash de 160 biþi\n"
+
+msgid "certificate should not have been used for CRL signing\n"
+msgstr ""
 
 #, fuzzy
 msgid "quiet"
@@ -6340,9 +7883,15 @@ msgstr ""
 msgid "decode received data lines"
 msgstr ""
 
+msgid "connect to the dirmngr"
+msgstr ""
+
 msgid "|NAME|connect to Assuan socket NAME"
 msgstr ""
 
+msgid "|ADDR|connect to Assuan server at ADDR"
+msgstr ""
+
 msgid "run the Assuan server given on the command line"
 msgstr ""
 
@@ -6357,11 +7906,11 @@ msgid "run /subst on startup"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
-msgid "Usage: gpg-connect-agent [options] (-h for help)"
+msgid "Usage: @GPG@-connect-agent [options] (-h for help)"
 msgstr "Folosire: gpg [opþiuni] [fiºiere] (-h pentru ajutor)"
 
 msgid ""
-"Syntax: gpg-connect-agent [options]\n"
+"Syntax: @GPG@-connect-agent [options]\n"
 "Connect to a running agent and send commands\n"
 msgstr ""
 
@@ -6393,10 +7942,6 @@ msgid "sending line failed: %s\n"
 msgstr "semnarea a eºuat: %s\n"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "error sending %s command: %s\n"
-msgstr "eroare trimitere la `%s': %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
 msgid "error sending standard options: %s\n"
 msgstr "eroare trimitere la `%s': %s\n"
 
@@ -6409,9 +7954,6 @@ msgstr ""
 msgid "Options useful for debugging"
 msgstr ""
 
-msgid "|FILE|write server mode logs to FILE"
-msgstr ""
-
 msgid "Options controlling the security"
 msgstr ""
 
@@ -6502,6 +8044,29 @@ msgstr ""
 msgid "Configuration for OCSP"
 msgstr ""
 
+msgid "GPG for OpenPGP"
+msgstr ""
+
+msgid "GPG Agent"
+msgstr ""
+
+msgid "Smartcard Daemon"
+msgstr ""
+
+msgid "GPG for S/MIME"
+msgstr ""
+
+msgid "Directory Manager"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "PIN and Passphrase Entry"
+msgstr "frazã-parolã incorectã"
+
+#, fuzzy
+msgid "Component not suitable for launching"
+msgstr "cheia publicã nu a fost gãsitã"
+
 #, c-format
 msgid "External verification of component %s failed"
 msgstr ""
@@ -6527,7 +8092,7 @@ msgstr ""
 msgid "apply global default values"
 msgstr ""
 
-msgid "get the configuration directories for gpgconf"
+msgid "get the configuration directories for @GPGCONF@"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
@@ -6538,6 +8103,15 @@ msgstr "articol configurare necunoscut `%s'\n"
 msgid "check global configuration file"
 msgstr "articol configurare necunoscut `%s'\n"
 
+msgid "reload all or a given component"
+msgstr ""
+
+msgid "launch a given component"
+msgstr ""
+
+msgid "kill a given component"
+msgstr ""
+
 msgid "use as output file"
 msgstr "foloseºte ca fiºier ieºire"
 
@@ -6545,18 +8119,14 @@ msgid "activate changes at runtime, if possible"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
-msgid "Usage: gpgconf [options] (-h for help)"
+msgid "Usage: @GPGCONF@ [options] (-h for help)"
 msgstr "Folosire: gpg [opþiuni] [fiºiere] (-h pentru ajutor)"
 
 msgid ""
-"Syntax: gpgconf [options]\n"
-"Manage configuration options for tools of the GnuPG system\n"
+"Syntax: @GPGCONF@ [options]\n"
+"Manage configuration options for tools of the @GNUPG@ system\n"
 msgstr ""
 
-#, fuzzy
-msgid "usage: gpgconf [options] "
-msgstr "folosire: gpg [opþiuni] "
-
 msgid "Need one component argument"
 msgstr ""
 
@@ -6713,6 +8283,346 @@ msgid ""
 "Check a passphrase given on stdin against the patternfile\n"
 msgstr ""
 
+#~ msgid "gpg-agent is not available in this session\n"
+#~ msgstr "gpg-agent nu este disponibil în aceastã sesiune\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "use a standard location for the socket"
+#~ msgstr "seteazã lista de preferinþe pentru ID-urile utilizator selectate"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Usage: gpg-agent [options] (-h for help)"
+#~ msgstr "Folosire: gpg [opþiuni] [fiºiere] (-h pentru ajutor)"
+
+#~ msgid "malformed GPG_AGENT_INFO environment variable\n"
+#~ msgstr "variabila de mediu GPG_AGENT_INFO anormalã\n"
+
+#~ msgid "gpg-agent protocol version %d is not supported\n"
+#~ msgstr "gpg-agent versiune protocol %d nu este suportat\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "can't fdopen pipe for reading: %s\n"
+#~ msgstr "nu pot deschide fiºierul: %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "error creating socket: %s\n"
+#~ msgstr "eroare la creearea `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "host not found"
+#~ msgstr "[ID utilizator nu a fost gãsit]"
+
+#~ msgid "unknown key protection algorithm\n"
+#~ msgstr "algoritm de protecþie a cheii necunoscut\n"
+
+#~ msgid "secret parts of key are not available\n"
+#~ msgstr "pãrþi secrete ale cheii nu sunt disponibile\n"
+
+#~ msgid "secret key already stored on a card\n"
+#~ msgstr "cheia secretã deja stocatã pe un card\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "error writing key to card: %s\n"
+#~ msgstr "eroare la scrierea inelului de chei `%s': %s\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "you can only encrypt to RSA keys of 2048 bits or less in --pgp2 mode\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "în modul --pgp2 puteþi cifra numai cu chei RSA de 2048 biþi sau mai "
+#~ "puþin\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "unable to use the IDEA cipher for all of the keys you are encrypting to.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "nu pot folosi cifrul IDEA pentru pentru toate cheile pentru care "
+#~ "cifraþi.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "remove the passphrase from exported subkeys"
+#~ msgstr "revocã cheia sau subcheile selectate"
+
+#~ msgid "key %s: not protected - skipped\n"
+#~ msgstr "cheia %s: nu e protejatã - sãritã\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to unprotect the subkey: %s\n"
+#~ msgstr "am eºuat sã stochez cheia: %s\n"
+
+#~ msgid "WARNING: secret key %s does not have a simple SK checksum\n"
+#~ msgstr "AVERTISMENT: cheia secretã %s nu are un checksum SK simplu\n"
+
+#~ msgid "too many entries in pk cache - disabled\n"
+#~ msgstr "prea multe intrãri în cache-ul pk - deactivat\n"
+
+#~ msgid "no secret subkey for public subkey %s - ignoring\n"
+#~ msgstr "nici o subcheie secretã pentru subcheia publicã %s - ignoratã\n"
+
+#~ msgid "key %s: secret key without public key - skipped\n"
+#~ msgstr "cheia %s: cheie secretã fãrã cheie publicã - sãritã\n"
+
+#~ msgid "usage: gpg [options] "
+#~ msgstr "folosire: gpg [opþiuni] "
+
+#~ msgid ""
+#~ "you can only make detached or clear signatures while in --pgp2 mode\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "puteþi crea doar semnãturi detaºate sau în clar câtã vreme sunteþi în "
+#~ "modul --pgp2\n"
+
+#~ msgid "you can't sign and encrypt at the same time while in --pgp2 mode\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "nu puteþi semna ºi cifra în acelaºi timp câtã vreme sunteþi în modul --"
+#~ "pgp2\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "you must use files (and not a pipe) when working with --pgp2 enabled.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "trebuie sã folosiþi fiºiere (ºi nu un pipe) când lucraþi cu modul --pgp2 "
+#~ "activat.\n"
+
+#~ msgid "encrypting a message in --pgp2 mode requires the IDEA cipher\n"
+#~ msgstr "cifrarea unui mesaj în modul --pgp2 necesitã un cifru IDEA\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "create a public key when importing a secret key"
+#~ msgstr "cheia publicã nu se potriveºte cu cheia secretã!\n"
+
+#~ msgid "key %s: already in secret keyring\n"
+#~ msgstr "cheia %s: deja în inelul de chei secrete\n"
+
+#~ msgid "key %s: secret key not found: %s\n"
+#~ msgstr "cheia %s: cheia secretã nu a fost gãsitã: %s\n"
+
+#~ msgid "NOTE: a key's S/N does not match the card's one\n"
+#~ msgstr "NOTÃ: S/N-ul unei chei nu se potriveºte cu cel al cardului\n"
+
+#~ msgid "NOTE: primary key is online and stored on card\n"
+#~ msgstr "NOTÃ: cheia primarã este online ºi stocatã pe card\n"
+
+#~ msgid "NOTE: secondary key is online and stored on card\n"
+#~ msgstr "NOTÃ: cheia secundarã este online ºi stocatã pe card\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You may not make an OpenPGP signature on a PGP 2.x key while in --pgp2 "
+#~ "mode.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Nu puteþi crea o semnãturã OpenPGP pe o cheie PGP 2.x câtã vreme sunteþi "
+#~ "în modul --pgp2.\n"
+
+#~ msgid "This would make the key unusable in PGP 2.x.\n"
+#~ msgstr "Aceasta va face cheia de nefolosit în PGP 2.x.\n"
+
+#~ msgid "This key is not protected.\n"
+#~ msgstr "Aceastã cheie nu este protejatã.\n"
+
+#~ msgid "Key is protected.\n"
+#~ msgstr "Cheia este protejatã.\n"
+
+#~ msgid "Can't edit this key: %s\n"
+#~ msgstr "Nu pot edita aceastã cheie: %s\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Enter the new passphrase for this secret key.\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Introduceþi noua frazã-parolã pentru acestã cheie secretã.\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Nu doriþi o frazã-parolã - aceasta este probabil o idee *proastã*!\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid "Do you really want to do this? (y/N) "
+#~ msgstr "Doriþi într-adevãr sã faceþi acest lucru? (d/N) "
+
+#~ msgid "error reading secret keyblock \"%s\": %s\n"
+#~ msgstr "eroare la citire keyblock secret \"%s\": %s\n"
+
+#~ msgid "Please remove selections from the secret keys.\n"
+#~ msgstr "Vã rugãm ºtergeþi selecþiile din cheile secrete.\n"
+
+#~ msgid "No corresponding signature in secret ring\n"
+#~ msgstr "Nici o semnãturã corespunzãtoare în inelul secret\n"
+
+#~ msgid "writing secret key stub to `%s'\n"
+#~ msgstr "scriu talonul (stub) cheii secrete în `%s'\n"
+
+#~ msgid "writing secret key to `%s'\n"
+#~ msgstr "scriu cheia secretã în `%s'\n"
+
+#~ msgid "no writable secret keyring found: %s\n"
+#~ msgstr "nu am gãsit nici un inel de chei secret de scris: %s\n"
+
+#~ msgid "WARNING: 2 files with confidential information exists.\n"
+#~ msgstr "AVERTISMENT: existã 2 fiºiere cu informaþii confidenþiale.\n"
+
+#~ msgid "%s is the unchanged one\n"
+#~ msgstr "%s este cel neschimbat\n"
+
+#~ msgid "%s is the new one\n"
+#~ msgstr "%s este cel nou\n"
+
+#~ msgid "Please fix this possible security flaw\n"
+#~ msgstr "Vã rugãm reparaþi aceastã deficienþã posibilã de securitate\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "searching for names from %s server %s\n"
+#~ msgstr "caut \"%s\" de pe serverul %s %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "searching for names from %s\n"
+#~ msgstr "caut \"%s\" de pe %s\n"
+
+#~ msgid "searching for \"%s\" from %s server %s\n"
+#~ msgstr "caut \"%s\" de pe serverul %s %s\n"
+
+#~ msgid "searching for \"%s\" from %s\n"
+#~ msgstr "caut \"%s\" de pe %s\n"
+
+#~ msgid "no keyserver action!\n"
+#~ msgstr "nici o acþiune pentru serverul de chei!\n"
+
+#~ msgid "WARNING: keyserver handler from a different version of GnuPG (%s)\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "AVERTISMENT: manipulator server de chei dintr-o versiune diferitã de "
+#~ "GnuPG (%s)\n"
+
+#~ msgid "keyserver did not send VERSION\n"
+#~ msgstr "serverul de chei nu a trimis VERSION (versiune)\n"
+
+#~ msgid "external keyserver calls are not supported in this build\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "apeluri cãtre server de chei extern nu este suportat de acest program\n"
+
+#~ msgid "no handler for keyserver scheme `%s'\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "nici un manipulator (handler) pentru schema serverului de chei `%s'\n"
+
+#~ msgid "action `%s' not supported with keyserver scheme `%s'\n"
+#~ msgstr "acþiunea `%s' nu este suportatã cu schema serverului de chei `%s'\n"
+
+#~ msgid "%s does not support handler version %d\n"
+#~ msgstr "%s nu suportã versiunea de manipulator (handler) %d\n"
+
+#~ msgid "keyserver timed out\n"
+#~ msgstr "serverul de chei a epuizat timpul de aºteptare (timed out)\n"
+
+#~ msgid "keyserver internal error\n"
+#~ msgstr "eroare internã server de chei\n"
+
+#~ msgid "keyserver communications error: %s\n"
+#~ msgstr "eroare de comunicare server de chei: %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "WARNING: unable to parse URI %s\n"
+#~ msgstr "AVERTISMENT: nu pot reactualiza cheia %s via %s: %s\n"
+
+#~ msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n"
+#~ msgstr "pachet root invalid detectat în proc_tree()\n"
+
+#~ msgid "the IDEA cipher plugin is not present\n"
+#~ msgstr "plugin-ul pentru cifrare IDEA nu este prezent\n"
+
+#~ msgid "no corresponding public key: %s\n"
+#~ msgstr "nici o cheie publicã corespunzãtoare: %s\n"
+
+#~ msgid "public key does not match secret key!\n"
+#~ msgstr "cheia publicã nu se potriveºte cu cheia secretã!\n"
+
+#~ msgid "unknown protection algorithm\n"
+#~ msgstr "algoritm de protecþie necunoscut\n"
+
+#~ msgid "NOTE: This key is not protected!\n"
+#~ msgstr "NOTÃ: Aceastã cheie nu este protejatã!\n"
+
+#~ msgid "protection digest %d is not supported\n"
+#~ msgstr "algoritm rezumat %d nu este suportat\n"
+
+#~ msgid "Invalid passphrase; please try again"
+#~ msgstr "Frazã-parolã invalidã; vã rugãm mai încercaþi o datã"
+
+#~ msgid "%s ...\n"
+#~ msgstr "%s ...\n"
+
+#~ msgid "WARNING: Weak key detected - please change passphrase again.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "AVERTISMENT: Cheie slabã detectatã - vã rugãm schimbaþi din nou fraza-"
+#~ "parolã.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "generating the deprecated 16-bit checksum for secret key protection\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "generez învechitul checksum de 16-bit pentru protecþia cheii secrete\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "you can only detach-sign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n"
+#~ msgstr "puteþi semna-dataºat cu chei stil PGP 2.x numai în modul --pgp2\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "you can only clearsign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n"
+#~ msgstr "puteþi semna-în-clar cu chei stil PGP 2.x în modul --pgp2\n"
+
+#~ msgid "10 translator see trustdb.c:uid_trust_string_fixed"
+#~ msgstr "10 traducãtor vezi trustdb.c:uid_trust_string_fixed"
+
+#~ msgid "[ revoked]"
+#~ msgstr "[revocatã]"
+
+#~ msgid "[ expired]"
+#~ msgstr "[expiratã] "
+
+#~ msgid "[ unknown]"
+#~ msgstr "[necunoscutã]"
+
+#~ msgid "[  undef ]"
+#~ msgstr "[  nedef ]"
+
+#~ msgid "[marginal]"
+#~ msgstr "[marginal]"
+
+#~ msgid "[  full  ]"
+#~ msgstr "[ deplinã]"
+
+#~ msgid "[ultimate]"
+#~ msgstr "[ supremã]"
+
+#~ msgid "undefined"
+#~ msgstr "nedefinitã"
+
+#~ msgid "never"
+#~ msgstr "niciodatã"
+
+#~ msgid "marginal"
+#~ msgstr "marginal"
+
+#~ msgid "full"
+#~ msgstr "deplinã"
+
+#~ msgid "ultimate"
+#~ msgstr "supremã"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Usage: scdaemon [options] (-h for help)"
+#~ msgstr "Folosire: gpg [opþiuni] [fiºiere] (-h pentru ajutor)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Usage: gpgsm [options] [files] (-h for help)"
+#~ msgstr "Folosire: gpg [opþiuni] [fiºiere] (-h pentru ajutor)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "usage: gpgconf [options] "
+#~ msgstr "folosire: gpg [opþiuni] "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to allocated keyDB handle\n"
+#~ msgstr "am eºuat sã stochez cheia: %s\n"
+
+#~ msgid "Command> "
+#~ msgstr "Comandã> "
+
 #~ msgid "the trustdb is corrupted; please run \"gpg --fix-trustdb\".\n"
 #~ msgstr "trustdb este coruptã; rulaþi \"gpg --fix-trustdb\".\n"
 
@@ -6729,10 +8639,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Repeat passphrase\n"
 #~ msgstr "Repetaþi fraza-parolã\n"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "||Please enter your PIN at the reader's keypad%%0A[sigs done: %lu]"
-#~ msgstr "||Vã rugãm introduceþi PIN%%0A[semnãturi fãcute: %lu]"
-
 #~ msgid "|A|Admin PIN"
 #~ msgstr "|A|PIN Admin"
 
@@ -6751,9 +8657,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "|[FILE]|make a clear text signature"
 #~ msgstr "|[fiºier]|creazã o semnãturã text în clar"
 
-#~ msgid "|NAME|use NAME as default recipient"
-#~ msgstr "|NUME|foloseºte NUME ca destinatar implicit"
-
 #~ msgid "use the default key as default recipient"
 #~ msgstr "foloseºte cheia implicitã ca destinatar implicit"
 
@@ -6766,9 +8669,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "add this secret keyring to the list"
 #~ msgstr "adaugã acest inel de chei secret la listã"
 
-#~ msgid "|NAME|set terminal charset to NAME"
-#~ msgstr "|NUME|seteazã charset-ul pentru terminal ca NUME"
-
 #~ msgid "|FILE|load extension module FILE"
 #~ msgstr "|FIªIER|încarcã modulul extensie FIªIER"
 
@@ -7129,9 +9029,6 @@ msgstr ""
 #~ "extensie cifru `%s' nu a fost încãrcat din cauza permisiunilor nesigure "
 #~ "(unsafe)\n"
 
-#~ msgid "DSA requires the use of a 160 bit hash algorithm\n"
-#~ msgstr "DSA necesitã folosirea unui algoritm cu hash de 160 biþi\n"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid ".\n"
 #~ msgstr "%s.\n"
@@ -7143,9 +9040,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "can't query passphrase in batch mode\n"
 #~ msgstr "nu pot cere fraza-parolã în modul batch\n"
 
-#~ msgid "Enter passphrase: "
-#~ msgstr "Introduceþi fraza-parolã: "
-
 #~ msgid "Repeat passphrase: "
 #~ msgstr "Repetaþi fraza-parolã: "
 
@@ -7165,20 +9059,12 @@ msgstr ""
 #~ msgid "can't lock `%s': %s\n"
 #~ msgstr "nu pot încuia (lock) `%s'\n"
 
-#~ msgid "can't stat `%s': %s\n"
-#~ msgstr "nu pot obþine statistici `%s': %s\n"
-
 #~ msgid "`%s' is not a regular file - ignored\n"
 #~ msgstr "`%s' nu este un fiºier normal - ignorat\n"
 
 #~ msgid "note: random_seed file is empty\n"
 #~ msgstr "notã: fiºier random_seed este gol\n"
 
-#~ msgid "WARNING: invalid size of random_seed file - not used\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "AVERTISMENT: dimensiune invalidã pentru fiºierul random_seed - nu va fi "
-#~ "folositã\n"
-
 #~ msgid "can't read `%s': %s\n"
 #~ msgstr "nu pot citi `%s': %s\n"
 
@@ -7261,9 +9147,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "unknown packet type"
 #~ msgstr "tip de pachet necunoscut"
 
-#~ msgid "unknown pubkey algorithm"
-#~ msgstr "algoritm pubkey necunoscut"
-
 #~ msgid "unknown digest algorithm"
 #~ msgstr "algoritm rezumat necunoscut"
 
@@ -7288,9 +9171,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "invalid packet"
 #~ msgstr "pachet invalid"
 
-#~ msgid "invalid armor"
-#~ msgstr "armurã invalidã"
-
 #~ msgid "no such user id"
 #~ msgstr "nu existã acest id utilizator"
 
@@ -7300,9 +9180,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "wrong secret key used"
 #~ msgstr "a fost folositã o cheie secretã greºitã"
 
-#~ msgid "not supported"
-#~ msgstr "nu este suportat(ã)"
-
 #~ msgid "bad key"
 #~ msgstr "cheie incorectã"
 
@@ -7369,9 +9246,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "bad URI"
 #~ msgstr "URI incorect"
 
-#~ msgid "unsupported URI"
-#~ msgstr "URI nesuportat"
-
 #~ msgid "network error"
 #~ msgstr "eroare reþea"
 
@@ -7403,9 +9277,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "... this is a bug (%s:%d:%s)\n"
 #~ msgstr "... acesta este un bug (%s:%d:%s)\n"
 
-#~ msgid "WARNING: using insecure memory!\n"
-#~ msgstr "AVERTISMENT: este folositã memorie neprotejatã (insecure)!\n"
-
 #~ msgid "operation is not possible without initialized secure memory\n"
 #~ msgstr ""
 #~ "operaþia nu este posibilã fãrã memorie protejatã (secure) iniþializatã\n"
@@ -7460,9 +9331,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "can't get server write FD for the agent\n"
 #~ msgstr "nu pot convinge serverul sã scrie FD pentru agent\n"
 
-#~ msgid "invalid response from agent\n"
-#~ msgstr "rãspuns invalid de la agent\n"
-
 #~ msgid "digest algorithm `%s' is read-only in this release\n"
 #~ msgstr "algoritm rezumat `%s' este numai-citire în acestã ediþie\n"
 
@@ -7666,9 +9534,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "uid"
 #~ msgstr "uid"
 
-#~ msgid "key"
-#~ msgstr "cheie"
-
 #~ msgid "select secondary key N"
 #~ msgstr "selecteazã cheie secundarã N"
 
@@ -7844,9 +9709,6 @@ msgstr ""
 #~ "cheia %08lX a fost creatã %lu secunde în viitor (warp în timp sau "
 #~ "probleme cu ceasul)\n"
 
-#~ msgid "%s: can't access: %s\n"
-#~ msgstr "%s: nu pot accesa: %s\n"
-
 #~ msgid "%s: can't create lock\n"
 #~ msgstr "%s: nu pot crea încuietoare(lock)\n"
 
@@ -7963,9 +9825,6 @@ msgstr ""
 #~ "acest algoritm este foarte lent ºi ar putea fi mai puþin sigur decât\n"
 #~ "celelalte opþiuni.\n"
 
-#~ msgid "Create anyway? "
-#~ msgstr "Creaþi oricum? "
-
 #~ msgid "invalid symkey algorithm detected (%d)\n"
 #~ msgstr "am detectat algoritm symkey invalid (%d)\n"
 
index 3af0277..b3ddd00 100644 (file)
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -1,24 +1,43 @@
 # Copyright (C)2006 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the GnuPG package.
 # Maxim Britov <maxim.britov@gmail.com>, 2006.
+#              !-- no such user (2011-01-11)
 # Thanks Pawel I. Shajdo <pshajdo@gmail.com>.
 # Thanks Cmecb for the inspiration.
+# Ineiev <ineiev@gnu.org>, 2014
+#
+# Designated-Translator: none
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: GnuPG 2.0.10\n"
+"Project-Id-Version: GnuPG 2.1.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-12-21 00:40+0200\n"
-"Last-Translator: Maxim Britov <maxim.britov@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-12-12 17:16+0000\n"
+"Last-Translator: Ineiev <ineiev@gnu.org>\n"
 "Language-Team: Russian <gnupg-ru@gnupg.org>\n"
+"Language: ru\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11) ? 0 : ((n%10>=2 && n%"
-"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20)) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11) ? 0 : ((n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20)) ? 1 : 2);\n"
 
 #, c-format
 msgid "failed to acquire the pinentry lock: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "сбой при блокировке для ввода PIN: %s\n"
+
+#. TRANSLATORS: These are labels for buttons etc used in
+#. Pinentries.  An underscore indicates that the next letter
+#. should be used as an accelerator.  Double the underscore for
+#. a literal one.  The actual to be translated text starts after
+#. the second vertical bar.
+msgid "|pinentry-label|_OK"
+msgstr "|pinentry-label|_OK"
+
+msgid "|pinentry-label|_Cancel"
+msgstr "|pinentry-label|Отмена (_C)"
+
+msgid "|pinentry-label|PIN:"
+msgstr "|pinentry-label|PIN:"
 
 #. TRANSLATORS: This string is displayed by Pinentry as the label
 #. for the quality bar.
@@ -33,37 +52,49 @@ msgstr "Стойкость:"
 #. will be used.
 msgid "pinentry.qualitybar.tooltip"
 msgstr ""
-"СÑ\82ойкоÑ\81Ñ\82Ñ\8c Ð²Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð½Ð¾Ð³Ð¾ Ð²Ñ\8bÑ\88е Ñ\82екÑ\81Ñ\82а. Ð\9cожеÑ\82е Ð¿Ñ\80окоÑ\81Ñ\83лÑ\8cÑ\82иÑ\80оваÑ\82Ñ\8cÑ\81Ñ\8f Ñ\83 Ð\92аÑ\88его "
-"админиÑ\81Ñ\82Ñ\80аÑ\82оÑ\80а Ð¾ ÐºÑ\80иÑ\82еÑ\80иÑ\8fÑ\85 Ð¾Ñ\86енки Ñ\81Ñ\82ойкоÑ\81Ñ\82и."
+"СÑ\82ойкоÑ\81Ñ\82Ñ\8c Ð²Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð½Ð¾Ð³Ð¾ Ð²Ñ\8bÑ\88е Ñ\82екÑ\81Ñ\82а. Ð\9fÑ\80оконÑ\81Ñ\83лÑ\8cÑ\82иÑ\80Ñ\83йÑ\82еÑ\81Ñ\8c Ñ\83 Ð°Ð´Ð¼Ð¸Ð½Ð¸Ñ\81Ñ\82Ñ\80аÑ\82оÑ\80а о "
+"критериях оценки стойкости."
 
 msgid ""
 "Please enter your PIN, so that the secret key can be unlocked for this "
 "session"
-msgstr "Введите PIN-код для получения доступа к закрытому ключу"
+msgstr ""
+"Введите PIN, чтобы сделать закрытый ключ доступным на протяжении этого сеанса"
 
 msgid ""
 "Please enter your passphrase, so that the secret key can be unlocked for "
 "this session"
-msgstr "Введите фразу-пароль для получения доступа к закрытому ключу"
+msgstr ""
+"Введите фразу-пароль, чтобы сделать закрытый ключ доступным на протяжении "
+"этого сеанса"
+
+msgid "does not match - try again"
+msgstr "не подходит - попробуйте еще раз"
 
+#. TRANSLATORS: The string is appended to an error message in
+#. the pinentry.  The %s is the actual error message, the
+#. two %d give the current and maximum number of tries.
 #, c-format
 msgid "SETERROR %s (try %d of %d)"
 msgstr "SETERROR %s (попытка %d из %d)"
 
+msgid "Repeat:"
+msgstr "Повторите:"
+
 msgid "PIN too long"
-msgstr "PIN слишком длинен"
+msgstr "Слишком длинный PIN"
 
 msgid "Passphrase too long"
-msgstr "фраза-пароль слишком длинная"
+msgstr "Слишком длинная фраза-пароль"
 
 msgid "Invalid characters in PIN"
-msgstr "Недопустимый символ в PIN-коде"
+msgstr "Недопустимый символ в PIN"
 
 msgid "PIN too short"
-msgstr "PIN-код слишком короткий"
+msgstr "Слишком короткий PIN"
 
 msgid "Bad PIN"
-msgstr "плоÑ\85ой PIN"
+msgstr "Ð\9dевеÑ\80нÑ\8bй PIN"
 
 msgid "Bad Passphrase"
 msgstr "Неверная фраза-пароль"
@@ -73,15 +104,15 @@ msgstr "Фраза-пароль"
 
 #, c-format
 msgid "ssh keys greater than %d bits are not supported\n"
-msgstr "не Ð¿Ð¾Ð´Ð´ÐµÑ\80живаÑ\8eÑ\82Ñ\81Ñ\8f ssh ÐºÐ»Ñ\8eÑ\87и Ð¿Ñ\80евÑ\8bÑ\88аÑ\8eÑ\89ие %d Ð±Ð¸Ñ\82\n"
+msgstr "клÑ\8eÑ\87и ssh Ð´Ð»Ð¸Ð½Ð½ÐµÐµ %d Ð±Ð¸Ñ\82 Ð½Ðµ Ð¿Ð¾Ð´Ð´ÐµÑ\80живаÑ\8eÑ\82Ñ\81Ñ\8f\n"
 
 #, c-format
 msgid "can't create '%s': %s\n"
-msgstr "не могу создать `%s': %s\n"
+msgstr "не могу создать '%s': %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "can't open '%s': %s\n"
-msgstr "не могу открыть `%s': %s\n"
+msgstr "не могу открыть '%s': %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "error getting serial number of card: %s\n"
@@ -92,83 +123,92 @@ msgid "detected card with S/N: %s\n"
 msgstr "обнаружена карта, серийный номер: %s\n"
 
 #, c-format
-msgid "error getting default authentication keyID of card: %s\n"
-msgstr "оÑ\88ибка Ð¿Ð¾Ð»Ñ\83Ñ\87ениÑ\8f Ð°Ñ\83Ñ\82енÑ\82иÑ\84икаÑ\86ионного keyID Ð¿Ð¾ Ñ\83молÑ\87аниÑ\8e ÐºÐ°Ñ\80Ñ\82Ñ\8b: %s\n"
+msgid "no authentication key for ssh on card: %s\n"
+msgstr "на ÐºÐ°Ñ\80Ñ\82е Ð½ÐµÑ\82 Ð¾Ñ\81новного Ð°Ñ\83Ñ\82енÑ\82иÑ\84икаÑ\86ионного ÐºÐ»Ñ\8eÑ\87а Ð´Ð»Ñ\8f ssh: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "no suitable card key found: %s\n"
-msgstr "в ÐºÐ°Ñ\80Ñ\82е Ð½Ðµ Ð¾Ð±Ð½Ð°Ñ\80Ñ\83жен Ð¿Ñ\80игоднÑ\8bй ÐºÐ»Ñ\8eÑ\87: %s\n"
+msgstr "в ÐºÐ°Ñ\80Ñ\82е Ð½Ðµ Ð½Ð°Ð¹Ð´ÐµÐ½Ð¾ Ð¿Ð¾Ð´Ñ\85одÑ\8fÑ\89его ÐºÐ»Ñ\8eÑ\87а: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "shadowing the key failed: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "сбой при затенении ключа: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "error writing key: %s\n"
-msgstr "сбой записи ключа: %s\n"
+msgstr "ошибка записи ключа: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"An ssh process requested the use of key%%0A  %s%%0A  (%s)%%0ADo you want to "
+"allow this?"
+msgstr ""
+"Процесс ssh запросил доступ к ключу%%0A  %s%%0A  (%s)%%0AВы хотите это "
+"позволить?"
+
+msgid "Allow"
+msgstr "Позволить"
+
+msgid "Deny"
+msgstr "Отказать"
 
 #, c-format
-msgid "Please enter the passphrase for the ssh key%0A  %c"
-msgstr "Введите фразу-пароль для ssh ключа%0A  %c"
+msgid "Please enter the passphrase for the ssh key%%0A  %F%%0A  (%c)"
+msgstr "Введите фразу-пароль для ключа ssh%%0A  %F%%0A  (%c)"
 
 msgid "Please re-enter this passphrase"
-msgstr "Ð\9fовÑ\82оÑ\80но Ð²Ð²ÐµÐ´Ð¸Ñ\82е Ñ\84Ñ\80азÑ\83-паÑ\80олÑ\8c:"
+msgstr "Повторите фразу-пароль:"
 
 #, c-format
 msgid ""
-"Please enter a passphrase to protect the received secret key%%0A   %s%%"
-"0Awithin gpg-agent's key storage"
+"Please enter a passphrase to protect the received secret key%%0A   %s%%0A   "
+"%s%%0Awithin gpg-agent's key storage"
 msgstr ""
-"Введите фразу-пароль для защиты принятого закрытого ключа%%0A   %s%%0Aвнутри "
-"хранилища ключей gpg-agent"
-
-msgid "does not match - try again"
-msgstr "не совпало, попробуйте еще раз"
+"Введите фразу-пароль для защиты полученного закрытого ключа%%0A   %s%%0A   %s"
+"%%0Aвнутри хранилища ключей агента gpg"
 
 #, c-format
 msgid "failed to create stream from socket: %s\n"
 msgstr "сбой создания потока из сокета: %s\n"
 
 msgid "Please insert the card with serial number"
-msgstr ""
+msgstr "Вставьте карту с серийным номером"
 
 msgid "Please remove the current card and insert the one with serial number"
-msgstr ""
+msgstr "Удалите текущую карту и вставьте карту с серийным номером"
 
 msgid "Admin PIN"
-msgstr "Административный PID"
+msgstr "Административный PIN"
 
 #. TRANSLATORS: A PUK is the Personal Unblocking Code
 #. used to unblock a PIN.
 msgid "PUK"
-msgstr ""
+msgstr "Код разблокировки PIN (PUK)"
 
 msgid "Reset Code"
-msgstr ""
+msgstr "Код сброса"
 
 #, c-format
-msgid "%s%%0A%%0AUse the reader's keypad for input."
-msgstr ""
+msgid "%s%%0A%%0AUse the reader's pinpad for input."
+msgstr "%s%%0A%%0AВводите на клавиатуре считывателя."
 
 msgid "Repeat this Reset Code"
-msgstr "Повторить Reset Code"
+msgstr "Повторите код сброса"
 
-#, fuzzy
 msgid "Repeat this PUK"
-msgstr "Повторите ввод PIN"
+msgstr "Повторите ввод PUK"
 
 msgid "Repeat this PIN"
 msgstr "Повторите ввод PIN"
 
 msgid "Reset Code not correctly repeated; try again"
-msgstr "Reset Code не повторен корректно; попробуйте еще раз"
+msgstr "Код сброса повторен неверно; попробуйте еще раз"
 
-#, fuzzy
 msgid "PUK not correctly repeated; try again"
-msgstr "повторный PIN не совпал; попробуйте еще раз"
+msgstr "PUK повторен неверно; попробуйте еще раз"
 
 msgid "PIN not correctly repeated; try again"
-msgstr "повторный PIN не совпал; попробуйте еще раз"
+msgstr "PIN повторен неверно; попробуйте еще раз"
 
 #, c-format
 msgid "Please enter the PIN%s%s%s to unlock the card"
@@ -186,68 +226,56 @@ msgid "Enter new passphrase"
 msgstr "Введите новую фразу-пароль"
 
 msgid "Take this one anyway"
-msgstr "Ð\9fÑ\80инÑ\8fÑ\82Ñ\8c ÐºÐ°Ðº ÐµÑ\81ть"
+msgstr "Ð\92Ñ\81е Ñ\80авно Ð¿Ñ\80инÑ\8fть"
 
 #, c-format
 msgid ""
-"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should be "
-"at least %u character long."
-msgid_plural ""
-"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should be "
-"at least %u characters long."
-msgstr[0] ""
-"Внимание: Вы ввели небезопасную фразу-пароль.%%0AДлина фразы-пароля должна "
-"содержать не менее %u знака."
-msgstr[1] ""
-"Внимание: Вы ввели небезопасную фразу-пароль.%%0AДлина фразы-пароля должна "
-"содержать не менее %u знаков."
-msgstr[2] ""
-"Внимание: Вы ввели небезопасную фразу-пароль.%%0AДлина фразы-пароля должна "
-"содержать не менее %u знаков."
+"You have not entered a passphrase!%0AAn empty passphrase is not allowed."
+msgstr "Вы не ввели фразу-пароль!%0AПустая фраза-пароль недопустима."
 
 #, c-format
 msgid ""
-"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should "
-"contain at least %u digit or%%0Aspecial character."
-msgid_plural ""
-"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should "
-"contain at least %u digits or%%0Aspecial characters."
-msgstr[0] ""
-"Внимание: Вы ввели небезопасную фразу-пароль.%%0AФраза-пароль должна "
-"содержать не менее %u символа, либо %%0Aспециальный символ."
-msgstr[1] ""
-"Внимание: Вы ввели небезопасную фразу-пароль.%%0AФраза-пароль должна "
-"содержать не менее %u символа, либо %%0Aспециальных символа."
-msgstr[2] ""
-"Внимание: Вы ввели небезопасную фразу-пароль.%%0AФраза-пароль должна "
-"содержать не менее %u символов, либо %%0Aспециальный символов."
+"You have not entered a passphrase - this is in general a bad idea!%0APlease "
+"confirm that you do not want to have any protection on your key."
+msgstr ""
+"Вы не ввели фразу-пароль - это, как правило, плохая мысль!%0AПодтвердите, "
+"что Вы действительно не хотите защищать свой ключ."
+
+msgid "Yes, protection is not needed"
+msgstr "Да, защита не нужна"
 
 #, c-format
-msgid ""
-"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase may not be "
-"a known term or match%%0Acertain pattern."
-msgstr ""
-"Внимание: Вы ввели небезопасную фразу-пароль.%%0AФраза-пароль не должна быть "
-"известным словом и не должна содержаться%%0Aв образце."
+msgid "A passphrase should be at least %u character long."
+msgid_plural "A passphrase should be at least %u characters long."
+msgstr[0] "Фраза-пароль не должна быть короче %u символа"
+msgstr[1] "Фраза-пароль не должна быть короче %u символов"
+msgstr[2] "Фраза-пароль не должна быть короче %u символов"
 
 #, c-format
-msgid ""
-"You have not entered a passphrase!%0AAn empty passphrase is not allowed."
-msgstr "Вы не ввели фразу-пароль!%0AПустая фраза-пароль недопустима."
+msgid "A passphrase should contain at least %u digit or%%0Aspecial character."
+msgid_plural ""
+"A passphrase should contain at least %u digits or%%0Aspecial characters."
+msgstr[0] ""
+"Фраза-пароль должна содержать по меньшей мере %u цифру или %%0Aспециальный "
+"символ."
+msgstr[1] ""
+"Фраза-пароль должна содержать по меньшей мере %u цифры или%%0Aспециальных "
+"символа."
+msgstr[2] ""
+"Фраза-пароль должна содержать по меньшей мере %u цифр или%%0Aспециальных "
+"символов."
 
 #, c-format
-msgid ""
-"You have not entered a passphrase - this is in general a bad idea!%0APlease "
-"confirm that you do not want to have any protection on your key."
+msgid "A passphrase may not be a known term or match%%0Acertain pattern."
 msgstr ""
-"Ð\92Ñ\8b Ð½Ðµ Ð²Ð²ÐµÐ»Ð¸ Ñ\84Ñ\80азÑ\83-паÑ\80олÑ\8c - Ñ\8dÑ\82о Ð²ÐµÑ\81Ñ\8cма Ð½ÐµÑ\83даÑ\87ное Ñ\80еÑ\88ение!%0A Ð\9fодÑ\82веÑ\80диÑ\82е, Ñ\87Ñ\82о "
-"Вы действительно не хотите защитить Ваш ключ."
+"ФÑ\80аза-паÑ\80олÑ\8c Ð½Ðµ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ð° Ð±Ñ\8bÑ\82Ñ\8c Ð¸Ð·Ð²ÐµÑ\81Ñ\82нÑ\8bм Ð²Ñ\8bÑ\80ажением Ð¸ Ð½Ðµ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ð° Ð±Ñ\8bÑ\82Ñ\8c Ñ\81оÑ\81Ñ\82авлена"
+"%%0Aпо определенному образцу."
 
-msgid "Yes, protection is not needed"
-msgstr "Ð\94а, Ð·Ð°Ñ\89иÑ\82а Ð¼Ð½Ðµ Ð½Ðµ Ð½Ñ\83жна"
+msgid "Warning: You have entered an insecure passphrase."
+msgstr "Ð\92нимание: Ð\92Ñ\8b Ð²Ð²ÐµÐ»Ð¸ Ð½ÐµÐ±ÐµÐ·Ð¾Ð¿Ð°Ñ\81нÑ\83Ñ\8e Ñ\84Ñ\80азÑ\83-паÑ\80олÑ\8c."
 
 #, c-format
-msgid "Please enter the passphrase to%0Ato protect your new key"
+msgid "Please enter the passphrase to%0Aprotect your new key"
 msgstr "Введите фразу-пароль%0Aдля защиты нового ключа"
 
 msgid "Please enter the new passphrase"
@@ -260,118 +288,108 @@ msgstr ""
 "@Параметры:\n"
 " "
 
-msgid "run in server mode (foreground)"
-msgstr "запуск в режиме сервера (foreground)"
-
 msgid "run in daemon mode (background)"
-msgstr "запуск в режиме демона (background)"
+msgstr "запуск в режиме демона (фоновый режим)"
+
+msgid "run in server mode (foreground)"
+msgstr "запуск в режиме сервера (нефоновый режим)"
 
 msgid "verbose"
 msgstr "подробно"
 
 msgid "be somewhat more quiet"
-msgstr "Ñ\83менÑ\8cÑ\88иÑ\82Ñ\8c ÐºÐ¾Ð»Ð¸Ñ\87еÑ\81Ñ\82во Ð²Ñ\8bводимой Ð¸Ð½Ñ\84оÑ\80маÑ\86ии"
+msgstr "Ñ\81окÑ\80аÑ\82иÑ\82Ñ\8c Ð¿Ð¾Ð´Ñ\80обноÑ\81Ñ\82и"
 
 msgid "sh-style command output"
-msgstr "вывод результатов в sh-стиле"
+msgstr "вывод команд в стиле sh"
 
 msgid "csh-style command output"
-msgstr "вывод результатов в csh-стиле"
+msgstr "вывод команд в стиле csh"
 
 msgid "|FILE|read options from FILE"
-msgstr "|FILE|взять параметры из FILE"
+msgstr "|FILE|взять параметры из файла FILE"
 
 msgid "do not detach from the console"
 msgstr "не отсоединяться от консоли"
 
 msgid "do not grab keyboard and mouse"
-msgstr "не Ð¿ÐµÑ\80еÑ\85ваÑ\82Ñ\8bваÑ\82Ñ\8c Ñ\81обÑ\8bÑ\82иÑ\8f Ð¼Ñ\8bÑ\88и Ð¸ ÐºÐ»Ð°Ð²Ð¸Ð°Ñ\82Ñ\83Ñ\80Ñ\8b"
+msgstr "не Ð·Ð°Ñ\85ваÑ\82Ñ\8bваÑ\82Ñ\8c ÐºÐ»Ð°Ð²Ð¸Ð°Ñ\82Ñ\83Ñ\80Ñ\83 Ð¸ Ð¼Ñ\8bÑ\88Ñ\8c"
 
 msgid "use a log file for the server"
 msgstr "использовать файл журнала для сервера"
 
-msgid "use a standard location for the socket"
-msgstr "стандартное расположение сокета"
-
 msgid "|PGM|use PGM as the PIN-Entry program"
-msgstr "|PGM|использовать PGM как PIN-Entry"
+msgstr "|PGM|использовать программу PGM для ввода паролей"
 
 msgid "|PGM|use PGM as the SCdaemon program"
-msgstr "|PGM| использовать PGM как SCdaemon"
+msgstr "|PGM|использовать программу PGM как демон криптографических карт"
 
 msgid "do not use the SCdaemon"
-msgstr "не использовать SCdaemon"
+msgstr "не использовать демон криптографических карт"
 
 msgid "ignore requests to change the TTY"
-msgstr "игнорировать запросы смены TTY"
+msgstr "игнорировать запросы смены терминала"
 
 msgid "ignore requests to change the X display"
-msgstr "игнорировать запросы смены X дисплея"
+msgstr "игнорировать запросы смены дисплея XWindow"
 
 msgid "|N|expire cached PINs after N seconds"
-msgstr "|N|кеш PIN просрочен после N секунд"
+msgstr "|N|сбрасывать запомненный PIN через N секунд"
 
 msgid "do not use the PIN cache when signing"
-msgstr "не Ð¸Ñ\81полÑ\8cзоваÑ\82Ñ\8c ÐºÐµÑ\88 PIN при подписывании"
+msgstr "не Ð¸Ñ\81полÑ\8cзоваÑ\82Ñ\8c Ð·Ð°Ð¿Ð¾Ð¼Ð½ÐµÐ½Ð½Ñ\8bй PIN при подписывании"
 
-msgid "allow clients to mark keys as \"trusted\""
-msgstr "позволиÑ\82Ñ\8c ÐºÐ»Ð¸ÐµÐ½Ñ\82ам Ð¿Ð¾Ð¼ÐµÑ\87аÑ\82Ñ\8c ÐºÐ»Ñ\8eÑ\87и ÐºÐ°Ðº \"довеÑ\80Ñ\8fемые\""
+msgid "disallow clients to mark keys as \"trusted\""
+msgstr "не Ð¿Ð¾Ð·Ð²Ð¾Ð»Ñ\8fÑ\82Ñ\8c ÐºÐ»Ð¸ÐµÐ½Ñ\82ам Ð¿Ð¾Ð¼ÐµÑ\87аÑ\82Ñ\8c ÐºÐ»Ñ\8eÑ\87и ÐºÐ°Ðº \"довеÑ\80енные\""
 
 msgid "allow presetting passphrase"
-msgstr "Ñ\80азÑ\80еÑ\88иÑ\82Ñ\8c Ð¿Ñ\80едÑ\83Ñ\81Ñ\82ановленнÑ\83Ñ\8e фразу-пароль"
+msgstr "Ñ\80азÑ\80еÑ\88иÑ\82Ñ\8c Ð¿Ñ\80едÑ\83Ñ\81Ñ\82анавливаÑ\82Ñ\8c фразу-пароль"
 
-msgid "enable ssh-agent emulation"
-msgstr "разрешить эмуляцию ssh-агента"
+msgid "enable ssh support"
+msgstr "включить поддержку ssh"
 
-msgid "|FILE|write environment settings also to FILE"
-msgstr "|FILE|сохранить состояние окружения и в файл"
+msgid "enable putty support"
+msgstr "включить поддержку putty"
 
 #. TRANSLATORS: @EMAIL@ will get replaced by the actual bug
 #. reporting address.  This is so that we can change the
 #. reporting address without breaking the translations.
 msgid "Please report bugs to <@EMAIL@>.\n"
-msgstr "О найденных ошибка сообщайте <@EMAIL@>.\n"
+msgstr "Об ошибках в программе сообщайте по адресу <@EMAIL@>.\n"
 
-msgid "Usage: gpg-agent [options] (-h for help)"
-msgstr "Ð\98Ñ\81полÑ\8cзование: gpg-agent [параметры] (-h для подсказки)"
+msgid "Usage: @GPG_AGENT@ [options] (-h for help)"
+msgstr "Ð\92Ñ\8bзов: @GPG_AGENT@ [параметры] (-h для подсказки)"
 
 msgid ""
-"Syntax: gpg-agent [options] [command [args]]\n"
-"Secret key management for GnuPG\n"
+"Syntax: @GPG_AGENT@ [options] [command [args]]\n"
+"Secret key management for @GNUPG@\n"
 msgstr ""
-"Синтаксис: gpg-agent [параметры] [команда [аргументы]]\n"
-"Управление закрытыми ключами для GnuPG\n"
+"Синтаксис: @GPG_AGENT@ [параметры] [команда [аргументы]]\n"
+"Управление закрытыми ключами для @GNUPG@\n"
 
 #, c-format
 msgid "invalid debug-level '%s' given\n"
-msgstr "запрошен недупустимый уровень отладки `%s'\n"
+msgstr "запрошен недопустимый уровень отладки '%s'\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s is too old (need %s, have %s)\n"
-msgstr "%s слишком устарело (требуется %s, имеется %s)\n"
+msgstr "слишком старая версия %s (нужно %s, есть %s)\n"
 
 #, c-format
-msgid "NOTE: no default option file '%s'\n"
-msgstr "Ð\97Ð\90Ð\9cÐ\95ЧÐ\90Ð\9dÐ\98Ð\95: Ñ\84айл ÐºÐ¾Ð½Ñ\84игÑ\83Ñ\80аÑ\86ии `%s' не обнаружен\n"
+msgid "Note: no default option file '%s'\n"
+msgstr "Ð\97амеÑ\87ание: Ð¾Ñ\81новной Ñ\84айл Ð¿Ð°Ñ\80амеÑ\82Ñ\80ов '%s' не обнаружен\n"
 
 #, c-format
 msgid "option file '%s': %s\n"
-msgstr "Ñ\84айл ÐºÐ¾Ð½Ñ\84игÑ\83Ñ\80аÑ\86ии `%s': %s\n"
+msgstr "Ñ\84айл Ð¿Ð°Ñ\80амеÑ\82Ñ\80ов '%s': %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "reading options from '%s'\n"
-msgstr "параметры конфигурации из файла `%s'\n"
-
-#, c-format
-msgid "error creating '%s': %s\n"
-msgstr "ошибка создания `%s': %s\n"
+msgstr "чтение параметров из '%s'\n"
 
 #, c-format
-msgid "can't create directory '%s': %s\n"
-msgstr "не могу создать каталог `%s': %s\n"
-
-msgid "name of socket too long\n"
-msgstr "имя сокета слишком длинное\n"
+msgid "Note: '%s' is not considered an option\n"
+msgstr "Замечание: '%s' не считается параметром\n"
 
 #, c-format
 msgid "can't create socket: %s\n"
@@ -379,86 +397,83 @@ msgstr "не могу создать сокет: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "socket name '%s' is too long\n"
-msgstr "имя сокета `%s' слишком длинное\n"
+msgstr "слишком длинное имя сокета '%s'\n"
 
 msgid "a gpg-agent is already running - not starting a new one\n"
-msgstr "gpg-agent уже запущен - еще один, новый, запущен не будет\n"
+msgstr "агент gpg уже запущен - еще один, новый, запущен не будет\n"
 
 msgid "error getting nonce for the socket\n"
-msgstr ""
+msgstr "ошибка получения разового кода для сокета\n"
 
 #, c-format
 msgid "error binding socket to '%s': %s\n"
-msgstr "оÑ\88ибка Ñ\81вÑ\8fзÑ\8bвниÑ\8f Ñ\81океÑ\82а Ñ\81 `%s': %s\n"
+msgstr "оÑ\88ибка Ñ\81вÑ\8fзÑ\8bваниÑ\8f Ñ\81океÑ\82а Ñ\81 '%s': %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "listen() failed: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "сбой listen(): %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "listening on socket '%s'\n"
-msgstr "слушаем сокет `%s'\n"
+msgstr "слушаем сокет '%s'\n"
+
+#, c-format
+msgid "can't create directory '%s': %s\n"
+msgstr "не могу создать каталог '%s': %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "directory '%s' created\n"
-msgstr "создан каталог `%s'\n"
+msgstr "создан каталог '%s'\n"
 
 #, c-format
 msgid "stat() failed for '%s': %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "сбой stat() для '%s': %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "can't use '%s' as home directory\n"
-msgstr "невозможно использовать `%s' как домашний каталог\n"
+msgstr "невозможно использовать '%s' как домашний каталог\n"
 
 #, c-format
 msgid "error reading nonce on fd %d: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "ошибка чтения разового кода из файлового дескриптора %d: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "handler 0x%lx for fd %d started\n"
-msgstr ""
+msgstr "обработчик 0x%lx для файлового дескриптора %d запущен\n"
 
 #, c-format
 msgid "handler 0x%lx for fd %d terminated\n"
-msgstr ""
+msgstr "обработчик 0x%lx для файлового дескриптора %d завершился\n"
 
 #, c-format
 msgid "ssh handler 0x%lx for fd %d started\n"
-msgstr ""
+msgstr "обработчик ssh 0x%lx для файлового дескриптора %d запущен\n"
 
 #, c-format
 msgid "ssh handler 0x%lx for fd %d terminated\n"
-msgstr ""
+msgstr "обработчик ssh 0x%lx для файлового дескриптора %d завершился\n"
 
 #, c-format
-msgid "pth_select failed: %s - waiting 1s\n"
-msgstr ""
+msgid "npth_pselect failed: %s - waiting 1s\n"
+msgstr "сбой npth_pselect: %s - жду 1 секунду\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s %s stopped\n"
-msgstr "%s %s: остановлен\n"
+msgstr "%s %s остановлен\n"
 
 msgid "no gpg-agent running in this session\n"
-msgstr "нет gpg-agent доступого для данной сессии\n"
-
-msgid "malformed GPG_AGENT_INFO environment variable\n"
-msgstr "неправильная переменная окружения GPG_AGENT_INFO\n"
-
-#, c-format
-msgid "gpg-agent protocol version %d is not supported\n"
-msgstr "протокол gpg-agent версии %d не поддерживается\n"
+msgstr "в этом сеансе агент gpg не работает\n"
 
 msgid "Usage: gpg-preset-passphrase [options] KEYGRIP (-h for help)\n"
 msgstr ""
-"Ð\98Ñ\81полÑ\8cзование: gpg-preset-passphrase [паÑ\80амеÑ\82Ñ\80Ñ\8b] KEYGRIP (-h для подсказки)\n"
+"Ð\92Ñ\8bзов: gpg-preset-passphrase [паÑ\80амеÑ\82Ñ\80Ñ\8b] Ð\9aÐ\9eÐ\94\9aÐ\9bЮЧÐ\90 (-h для подсказки)\n"
 
 msgid ""
 "Syntax: gpg-preset-passphrase [options] KEYGRIP\n"
 "Password cache maintenance\n"
 msgstr ""
-"Синтаксис: gpg-preset-passphrase [параметры] KEYGRIP\n"
-"Ð\9aеÑ\88иÑ\80ование паролей\n"
+"Синтаксис: gpg-preset-passphrase [параметры] КОД_КЛЮЧА\n"
+"РабоÑ\82а Ñ\81 Ð±Ñ\83Ñ\84еÑ\80ом паролей\n"
 
 msgid ""
 "@Commands:\n"
@@ -477,32 +492,33 @@ msgstr ""
 " "
 
 msgid "Usage: gpg-protect-tool [options] (-h for help)\n"
-msgstr "Ð\98Ñ\81полÑ\8cзование: gpg-protect-tool [параметры] (-h для подсказки)\n"
+msgstr "Ð\92Ñ\8bзов: gpg-protect-tool [параметры] (-h для подсказки)\n"
 
 msgid ""
 "Syntax: gpg-protect-tool [options] [args]\n"
 "Secret key maintenance tool\n"
 msgstr ""
 "Синтаксис: gpg-protect-tool [параметры] [аргументы]\n"
-"Ð\98нÑ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\83менÑ\82 Ð´Ð»Ñ\8f работы с закрытыми ключами\n"
+"СÑ\80едÑ\81Ñ\82во работы с закрытыми ключами\n"
 
 msgid "Please enter the passphrase to unprotect the PKCS#12 object."
-msgstr "Введите фразу-пароль для доступа к PKCS#12 объекту."
+msgstr "Введите фразу-пароль для снятия защиты с объекта PKCS#12."
 
 msgid "Please enter the passphrase to protect the new PKCS#12 object."
-msgstr "Введите фразу-пароль для защиты нового PKCS#12 объекта."
+msgstr "Введите фразу-пароль для защиты нового объекта PKCS#12."
 
 msgid ""
 "Please enter the passphrase to protect the imported object within the GnuPG "
 "system."
-msgstr "Введите фразу-пароль для защиты импортированных в GnuPG объектов."
+msgstr ""
+"Введите фразу-пароль для защиты импортированных объектов в системе GnuPG."
 
 msgid ""
 "Please enter the passphrase or the PIN\n"
 "needed to complete this operation."
 msgstr ""
-"Введите фразу-пароль или PIN\n"
-"необходимые для выполения данной операции."
+"Введите фразу-пароль или PIN,\n"
+"необÑ\85одимÑ\8bе Ð´Ð»Ñ\8f Ð²Ñ\8bполнениÑ\8f Ð´Ð°Ð½Ð½Ð¾Ð¹ Ð¾Ð¿ÐµÑ\80аÑ\86ии."
 
 msgid "Passphrase:"
 msgstr "Фраза-пароль:"
@@ -516,34 +532,34 @@ msgstr "ошибка запроса ввода фразы-пароля: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "error opening '%s': %s\n"
-msgstr "ошибка открытия `%s': %s\n"
+msgstr "ошибка открытия '%s': %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "file '%s', line %d: %s\n"
-msgstr "файл `%s', строка %d: %s\n"
+msgstr "файл '%s', строка %d: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "statement \"%s\" ignored in '%s', line %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "выражение \"%s\" в '%s' игнорируется, строка %d\n"
 
 #, c-format
 msgid "system trustlist '%s' not available\n"
-msgstr "системный список доверий `%s' не доступен\n"
+msgstr "системный список доверия '%s' не доступен\n"
 
 #, c-format
 msgid "bad fingerprint in '%s', line %d\n"
-msgstr "недопустимый отпечаток в `%s', строка %d\n"
+msgstr "недопустимый отпечаток в '%s', строка %d\n"
 
 #, c-format
 msgid "invalid keyflag in '%s', line %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "недопустимый признак ключа в '%s', строка %d\n"
 
 #, c-format
 msgid "error reading '%s', line %d: %s\n"
-msgstr "ошибка чтения `%s', строка %d: %s\n"
+msgstr "ошибка чтения '%s', строка %d: %s\n"
 
 msgid "error reading list of trusted root certificates\n"
-msgstr "ошибка чтения списка доверяемых корневых сертификатов\n"
+msgstr "ошибка чтения списка доверенных корневых сертификатов\n"
 
 #. TRANSLATORS: This prompt is shown by the Pinentry
 #. and has one special property: A "%%0A" is used by
@@ -558,8 +574,8 @@ msgid ""
 "Do you ultimately trust%%0A  \"%s\"%%0Ato correctly certify user "
 "certificates?"
 msgstr ""
-"Ð\94ейÑ\81Ñ\82виÑ\82елÑ\8cно Ð°Ð±Ñ\81олÑ\8eÑ\82но Ð´Ð¾Ð²ÐµÑ\80Ñ\8fÑ\82Ñ\8c%%0A  \"%s\"%%0AкоÑ\80Ñ\80екÑ\82но Ð¿Ð¾Ð´Ð¿Ð¸Ñ\81аннÑ\8bм "
-"сертификатам пользователя?"
+"Ð\94ейÑ\81Ñ\82виÑ\82елÑ\8cно Ð°Ð±Ñ\81олÑ\8eÑ\82но Ð²ÐµÑ\80иÑ\82Ñ\8c, Ñ\87Ñ\82о%%0A  \"%s\"%%0AпÑ\80авилÑ\8cно Ð·Ð°Ð²ÐµÑ\80Ñ\8fеÑ\82 "
+"сертификаты пользователя?"
 
 msgid "Yes"
 msgstr "Да"
@@ -580,8 +596,7 @@ msgid ""
 "Please verify that the certificate identified as:%%0A  \"%s\"%%0Ahas the "
 "fingerprint:%%0A  %s"
 msgstr ""
-"Проверьте, что сертификат идентифицированный как:%%0A  \"%s\"%%0Aимеет "
-"отпечаток:%%0A  %s"
+"Проверьте, что отпечаток сертификата%%0A  \"%s\"%%0Aсовпадает с%%0A  %s"
 
 #. TRANSLATORS: "Correct" is the label of a button and intended
 #. to be hit if the fingerprint matches the one of the CA.  The
@@ -590,78 +605,103 @@ msgid "Correct"
 msgstr "Подтверждаю"
 
 msgid "Wrong"
-msgstr ""
+msgstr "Неверно"
 
 #, c-format
 msgid "Note: This passphrase has never been changed.%0APlease change it now."
 msgstr ""
-"Замечание: Фразу-пароль ни разу не сменяли.%0AПожалуйста, смените ее сейчас."
+"Замечание: Фразу-пароль никогда не меняли.%0AПожалуйста, смените ее сейчас."
 
 #, c-format
 msgid ""
 "This passphrase has not been changed%%0Asince %.4s-%.2s-%.2s.  Please change "
 "it now."
 msgstr ""
-"Фраза пароль не сменялась%%0Aс %.4s-%.2s-%.2s.  Пожалуйста, смените ее "
-"сейчас."
+"Фраза-пароль не менялась%%0Aс %.4s-%.2s-%.2s. Пожалуйста, смените ее сейчас."
 
 msgid "Change passphrase"
-msgstr "Cменить фразу-пароль"
+msgstr "Сменить фразу-пароль"
 
 msgid "I'll change it later"
 msgstr "Сменю позже"
 
+msgid "Delete key"
+msgstr "Удалить ключ"
+
+msgid ""
+"Warning: This key is also listed for use with SSH!\n"
+"Deleting the key might remove your ability to access remote machines."
+msgstr ""
+"Внимание: этот ключ также в списке для применения с SSH!\n"
+"Удаление его может лишить Вас возможности доступа к удаленным машинам."
+
+msgid "DSA requires the hash length to be a multiple of 8 bits\n"
+msgstr "DSA требует длины хэша, кратной 8 битам\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s key uses an unsafe (%u bit) hash\n"
+msgstr "%s ключ использует небезопасный (%u бит) хэш\n"
+
+#, c-format
+msgid "a %zu bit hash is not valid for a %u bit %s key\n"
+msgstr "%zu-битный хэш недопустим для %u-битного ключа %s\n"
+
+msgid "secret key parts are not available\n"
+msgstr "закрытая часть ключа недоступна\n"
+
+#, c-format
+msgid "public key algorithm %d (%s) is not supported\n"
+msgstr "алгоритм шифрования с открытым ключом %d (%s) не поддерживается\n"
+
+#, c-format
+msgid "protection algorithm %d (%s) is not supported\n"
+msgstr "алгоритм защиты %d (%s) не поддерживается\n"
+
+#, c-format
+msgid "protection hash algorithm %d (%s) is not supported\n"
+msgstr "хэш-функция защиты %d (%s) не поддерживается\n"
+
 #, c-format
 msgid "error creating a pipe: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "ошибка при создании канала конвейера: %s\n"
 
 #, c-format
-msgid "can't fdopen pipe for reading: %s\n"
-msgstr ""
+msgid "error creating a stream for a pipe: %s\n"
+msgstr "ошибка при создании потока для канала конвейера: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "error forking process: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "ошибка при дублировании процесса: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "waiting for process %d to terminate failed: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "сбой при ожидании завершения процесса %d: %s\n"
 
 #, c-format
-msgid "error getting exit code of process %d: %s\n"
-msgstr "оÑ\88ибка Ð¿Ð¾Ð»Ñ\83Ñ\87ениÑ\8f ÐºÐ¾Ð´Ð° Ð²Ð¾Ð·Ð²Ñ\80аÑ\82а Ð¿Ñ\80оÑ\86еÑ\81Ñ\81а %d: %s\n"
+msgid "error running '%s': probably not installed\n"
+msgstr "оÑ\88ибка Ð²Ñ\8bполнениÑ\8f '%s': Ð²Ð¾Ð·Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾, Ð½Ðµ Ñ\83Ñ\81Ñ\82ановлен\n"
 
 #, c-format
 msgid "error running '%s': exit status %d\n"
-msgstr "ошибка чтения `%s': статус завершения %d\n"
-
-#, c-format
-msgid "error running '%s': probably not installed\n"
-msgstr "ошибка запуска `%s': позможно не установлен\n"
+msgstr "ошибка выполнения '%s': статус завершения %d\n"
 
 #, c-format
 msgid "error running '%s': terminated\n"
-msgstr "ошибка чтения `%s': прервано\n"
+msgstr "ошибка выполнения '%s': прервано\n"
 
 #, c-format
-msgid "error creating socket: %s\n"
-msgstr ""
-
-msgid "host not found"
-msgstr "хост не найден"
-
-msgid "gpg-agent is not available in this session\n"
-msgstr "gpg-agent недоступен в данной сессии\n"
+msgid "error getting exit code of process %d: %s\n"
+msgstr "ошибка получения кода возврата процесса %d: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "can't connect to '%s': %s\n"
-msgstr "не могу подключиться к `%s': %s\n"
+msgstr "не могу подключиться к '%s': %s\n"
 
 msgid "communication problem with gpg-agent\n"
-msgstr "проблема связи с gpg-agent\n"
+msgstr "проблема связи с агентом gpg\n"
 
 msgid "problem setting the gpg-agent options\n"
-msgstr "проблема задания параметров gpg-agent\n"
+msgstr "проблема задания параметров агента gpg\n"
 
 msgid "canceled by user\n"
 msgstr "прервано пользователем\n"
@@ -671,86 +711,115 @@ msgstr "проблема с агентом\n"
 
 #, c-format
 msgid "can't disable core dumps: %s\n"
-msgstr "не Ð¼Ð¾Ð³Ñ\83 Ð¾Ñ\82клÑ\8eÑ\87иÑ\82Ñ\8c Ñ\81оздание Ñ\84айла Ð´Ð°Ð¼Ð¿Ð° Ð¾Ð±Ñ\80аза Ð¿Ð°Ð¼Ñ\8fÑ\82и: %s\n"
+msgstr "не могу отключить создание файла образа памяти: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "Warning: unsafe ownership on %s \"%s\"\n"
-msgstr "Ð\92Ð\9dÐ\98Ð\9cÐ\90Ð\9dÐ\98Ð\95: небезопасный владелец %s \"%s\"\n"
+msgstr "Ð\92нимание: небезопасный владелец %s \"%s\"\n"
 
 #, c-format
 msgid "Warning: unsafe permissions on %s \"%s\"\n"
-msgstr "Ð\92Ð\9dÐ\98Ð\9cÐ\90Ð\9dÐ\98Ð\95: небезопасные права доступа %s \"%s\"\n"
+msgstr "Ð\92нимание: небезопасные права доступа %s \"%s\"\n"
 
 #. TRANSLATORS: See doc/TRANSLATE about this string.
 msgid "yes"
-msgstr "да|Да|yes|Yes"
+msgstr "да|yes"
 
 msgid "yY"
 msgstr "yY"
 
 #. TRANSLATORS: See doc/TRANSLATE about this string.
 msgid "no"
-msgstr "нет|Нет|no|No"
+msgstr "нет|no"
 
 msgid "nN"
 msgstr "nN"
 
 #. TRANSLATORS: See doc/TRANSLATE about this string.
 msgid "quit"
-msgstr "quit"
+msgstr "выход|quit"
 
 msgid "qQ"
-msgstr ""
+msgstr "qQ"
 
 #. TRANSLATORS: See doc/TRANSLATE about this string.
 msgid "okay|okay"
-msgstr ""
+msgstr "готово|okay"
 
 #. TRANSLATORS: See doc/TRANSLATE about this string.
 msgid "cancel|cancel"
-msgstr ""
+msgstr "отбой|cancel"
 
 msgid "oO"
-msgstr ""
+msgstr "oO"
 
 msgid "cC"
-msgstr ""
+msgstr "cC"
 
 #, c-format
 msgid "out of core in secure memory while allocating %lu bytes"
-msgstr "вÑ\8bÑ\85од Ð·Ð° Ð±ÐµÐ·Ð¾Ð¿Ð°Ñ\81нÑ\8bй Ð¿Ñ\80едел Ð¿Ð°Ð¼Ñ\8fÑ\82и Ð¿Ñ\80и Ñ\80аÑ\81пÑ\80еделении %lu байтов"
+msgstr "вÑ\8bÑ\85од Ð·Ð° Ð¿Ñ\80едел Ð±ÐµÐ·Ð¾Ð¿Ð°Ñ\81ной Ð¿Ð°Ð¼Ñ\8fÑ\82и Ð¿Ñ\80и Ñ\80азмеÑ\89ении %lu байтов"
 
 #, c-format
 msgid "out of core while allocating %lu bytes"
-msgstr "выход за границы при распределении %lu байтов"
+msgstr "выход за границы при размещении %lu байтов"
+
+#, c-format
+msgid "no running gpg-agent - starting '%s'\n"
+msgstr "агент gpg не работает - запускаем '%s'\n"
+
+#, c-format
+msgid "waiting for the agent to come up ... (%ds)\n"
+msgstr "ожидаю подключения агента ... (%iс)\n"
+
+msgid "connection to agent established\n"
+msgstr "соединение с агентом установлено\n"
+
+msgid "connection to agent is in restricted mode\n"
+msgstr "соединение с агентом в ограниченном режиме\n"
 
-msgid "no running gpg-agent - starting one\n"
-msgstr "нет работающих gpg-agent - запускаем\n"
+#, c-format
+msgid "no running Dirmngr - starting '%s'\n"
+msgstr "Dirmngr не выполняется - запуск '%s'\n"
+
+#, c-format
+msgid "waiting for the dirmngr to come up ... (%ds)\n"
+msgstr "ожидаю подключения dirmngr ... (%iс)\n"
 
-msgid "can't connect to the agent - trying fall back\n"
-msgstr "невозможно подключиться к агенту - пробуем откатиться назад\n"
+msgid "connection to the dirmngr established\n"
+msgstr "соединение с dirmngr установлено\n"
 
 #. TRANSLATORS: Copy the prefix between the vertical bars
 #. verbatim.  It will not be printed.
 msgid "|audit-log-result|Good"
-msgstr ""
+msgstr "|audit-log-result|Все хорошие"
 
 msgid "|audit-log-result|Bad"
-msgstr ""
+msgstr "|audit-log-result|Все плохие"
 
 msgid "|audit-log-result|Not supported"
-msgstr ""
+msgstr "|audit-log-result|Не поддерживаются"
 
-#, fuzzy
 msgid "|audit-log-result|No certificate"
-msgstr "импорт сертификатов"
+msgstr "|audit-log-result|Нет сертификата"
 
-#, fuzzy
 msgid "|audit-log-result|Not enabled"
-msgstr "импорт сертификатов"
+msgstr "|audit-log-result|Отключены"
 
 msgid "|audit-log-result|Error"
-msgstr ""
+msgstr "|audit-log-result|Ошибка"
+
+msgid "|audit-log-result|Not used"
+msgstr "|audit-log-result|Не используются"
+
+msgid "|audit-log-result|Okay"
+msgstr "|audit-log-result|В порядке"
+
+msgid "|audit-log-result|Skipped"
+msgstr "|audit-log-result|Игнорируются"
+
+msgid "|audit-log-result|Some"
+msgstr "|audit-log-result|Некоторые"
 
 msgid "Certificate chain available"
 msgstr "Доступна цепочка сертификатов"
@@ -759,13 +828,13 @@ msgid "root certificate missing"
 msgstr "отсутствует корневой сертификат"
 
 msgid "Data encryption succeeded"
-msgstr "Данные зашифрованы"
+msgstr "Данные успешно зашифрованы"
 
 msgid "Data available"
 msgstr "Данные доступны"
 
 msgid "Session key created"
-msgstr "Сессионный ключ создан"
+msgstr "Сеансовый ключ создан"
 
 #, c-format
 msgid "algorithm: %s"
@@ -773,10 +842,10 @@ msgstr "алгоритм: %s"
 
 #, c-format
 msgid "unsupported algorithm: %s"
-msgstr "неподдеÑ\80живаемÑ\8bй Ð°Ð»Ð³Ð¾Ñ\80иÑ\82м: %s"
+msgstr "алгоÑ\80иÑ\82м (не Ð¿Ð¾Ð´Ð´ÐµÑ\80живаеÑ\82Ñ\81Ñ\8f): %s"
 
 msgid "seems to be not encrypted"
-msgstr "поÑ\85оже Ð½Ð° Ð½Ðµ Ð·Ð°Ñ\88иÑ\84Ñ\80ованное"
+msgstr "кажеÑ\82Ñ\81Ñ\8f, Ð½Ðµ Ð·Ð°Ñ\88иÑ\84Ñ\80овано"
 
 msgid "Number of recipients"
 msgstr "Количество получателей"
@@ -786,42 +855,57 @@ msgid "Recipient %d"
 msgstr "Получатель %d"
 
 msgid "Data signing succeeded"
-msgstr "Данные подписаны"
+msgstr "Данные успешно подписаны"
+
+#, c-format
+msgid "data hash algorithm: %s"
+msgstr "хэш-функция данных: %s"
+
+#, c-format
+msgid "Signer %d"
+msgstr "Подпись %d"
+
+#, c-format
+msgid "attr hash algorithm: %s"
+msgstr "хэш-функция атрибутов: %s"
 
 msgid "Data decryption succeeded"
-msgstr "Данные расшифрованы"
+msgstr "Данные успешно расшифрованы"
+
+msgid "Encryption algorithm supported"
+msgstr "Алгоритм шифрования поддерживается"
 
 msgid "Data verification succeeded"
-msgstr "Данные проверены"
+msgstr "Данные успешно проверены"
 
 msgid "Signature available"
 msgstr "Подпись доступна"
 
-msgid "Parsing signature succeeded"
-msgstr "РазбоÑ\80 Ð¿Ð¾Ð´Ð¿Ð¸Ñ\81и завершен"
+msgid "Parsing data succeeded"
+msgstr "РазбоÑ\80 Ð´Ð°Ð½Ð½Ñ\8bÑ\85 завершен"
 
 #, c-format
-msgid "Bad hash algorithm: %s"
-msgstr "Ð\9dедопÑ\83Ñ\81Ñ\82имаÑ\8f Ñ\85Ñ\8dÑ\88\84Ñ\83нкÑ\86иÑ\8f: %s"
+msgid "bad data hash algorithm: %s"
+msgstr "недопÑ\83Ñ\81Ñ\82имаÑ\8f Ñ\85Ñ\8dÑ\88\84Ñ\83нкÑ\86иÑ\8f Ð´Ð°Ð½Ð½Ñ\8bÑ\85: %s"
 
 #, c-format
 msgid "Signature %d"
 msgstr "Подпись %d"
 
 msgid "Certificate chain valid"
-msgstr "Цепочка сертифицирования действительна"
+msgstr "Цепочка сертификатов действительна"
 
 msgid "Root certificate trustworthy"
 msgstr "Корневой сертификат достоверен"
 
 msgid "no CRL found for certificate"
-msgstr "не Ð½Ð°Ð¹Ð´ÐµÐ½Ð° CRL Ð´Ð»Ñ\8f Ñ\81еÑ\80Ñ\82иÑ\84икаÑ\82а"
+msgstr "длÑ\8f Ñ\81еÑ\80Ñ\82иÑ\84икаÑ\82а Ð½Ðµ Ð½Ð°Ð¹Ð´ÐµÐ½ Ñ\81пиÑ\81ок Ð¾Ñ\82озваннÑ\8bÑ\85 Ñ\81еÑ\80Ñ\82иÑ\84икаÑ\82ов"
 
 msgid "the available CRL is too old"
-msgstr "достпуная CRL слишком стара"
+msgstr "доступный список отозванных сертификатов слишком стар"
 
 msgid "CRL/OCSP check of certificates"
-msgstr "проверка CRL/OCSP сертификата"
+msgstr "проверка списка отозванных сертификатов/OCSP для сертификата"
 
 msgid "Included certificates"
 msgstr "Задействованные сертификаты"
@@ -833,62 +917,163 @@ msgid "Unknown operation"
 msgstr "Неизвестная операция"
 
 msgid "Gpg-Agent usable"
-msgstr "Gpg-Agent доступен"
+msgstr "Агент Gpg годен"
 
 msgid "Dirmngr usable"
-msgstr "Dirmgr Ð´Ð¾Ñ\81Ñ\82Ñ\83пен"
+msgstr "Dirmgr Ð³Ð¾Ð´ен"
 
 #, c-format
 msgid "No help available for '%s'."
-msgstr "Нет справки для `%s'."
+msgstr "Нет справки для '%s'."
 
 msgid "ignoring garbage line"
 msgstr "игнорируем дефектную строку"
 
 msgid "[none]"
-msgstr "[нет]"
+msgstr "[отсутствует]"
+
+msgid "argument not expected"
+msgstr "неожиданный параметр"
+
+msgid "read error"
+msgstr "ошибка чтения"
+
+msgid "keyword too long"
+msgstr "слишком длинное ключевое слово"
+
+msgid "missing argument"
+msgstr "пропущен аргумент"
+
+msgid "invalid argument"
+msgstr "недопустимый аргумент"
+
+msgid "invalid command"
+msgstr "недопустимая команда"
+
+msgid "invalid alias definition"
+msgstr "недопустимое определение синонима"
+
+msgid "out of core"
+msgstr "нехватка выделенной памяти"
+
+msgid "invalid option"
+msgstr "недопустимый параметр"
+
+#, c-format
+msgid "missing argument for option \"%.50s\"\n"
+msgstr "не хватает аргумента для параметра \"%.50s\"\n"
+
+#, c-format
+msgid "invalid argument for option \"%.50s\"\n"
+msgstr "недопустимый аргумент для параметра \"%.50s\"\n"
+
+#, c-format
+msgid "option \"%.50s\" does not expect an argument\n"
+msgstr "у параметра \"%.50s\" не должно быть аргумента\n"
+
+#, c-format
+msgid "invalid command \"%.50s\"\n"
+msgstr "недопустимая команда \"%.50s\"\n"
+
+#, c-format
+msgid "option \"%.50s\" is ambiguous\n"
+msgstr "параметр \"%.50s\" неоднозначен\n"
+
+#, c-format
+msgid "command \"%.50s\" is ambiguous\n"
+msgstr "команда \"%.50s\" неоднозначна\n"
+
+msgid "out of core\n"
+msgstr "нехватка выделенной памяти\n"
+
+#, c-format
+msgid "invalid option \"%.50s\"\n"
+msgstr "недопустимый параметр \"%.50s\"\n"
+
+#, c-format
+msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n"
+msgstr "Вы нашли ошибку в программе ... (%s:%d)\n"
+
+#, c-format
+msgid "conversion from '%s' to '%s' not available\n"
+msgstr "преобразование из '%s' в '%s' недоступно\n"
+
+#, c-format
+msgid "iconv_open failed: %s\n"
+msgstr "сбой в iconv_open: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "conversion from '%s' to '%s' failed: %s\n"
+msgstr "сбой преобразования '%s' в '%s': %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "failed to create temporary file '%s': %s\n"
+msgstr "сбой при создании временного файла '%s': %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "error writing to '%s': %s\n"
+msgstr "ошибка записи в '%s': %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "removing stale lockfile (created by %d)\n"
+msgstr "удаляю залипшую блокировку (созданную %d)\n"
+
+#, c-format
+msgid "waiting for lock (held by %d%s) %s...\n"
+msgstr "жду снятия блокировки (заблокировано %d%s) %s...\n"
+
+msgid "(deadlock?) "
+msgstr "(мертвая точка?) "
+
+#, c-format
+msgid "lock '%s' not made: %s\n"
+msgstr "блокировка '%s' не выполнена: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "waiting for lock %s...\n"
+msgstr "ожидаю снятия блокировки %s...\n"
 
 #, c-format
 msgid "armor: %s\n"
-msgstr "Ñ\84оÑ\80маÑ\82 ASCII: %s\n"
+msgstr "Ñ\82екÑ\81Ñ\82овÑ\8bй Ñ\84оÑ\80маÑ\82: %s\n"
 
 msgid "invalid armor header: "
-msgstr "неправильный заголовок ASCII: "
+msgstr "неправильный текстовый заголовок: "
 
 msgid "armor header: "
-msgstr "заголовок ASCII: "
+msgstr "текстовый заголовок: "
 
 msgid "invalid clearsig header\n"
-msgstr "неправильный заголовок прозрачной подписи\n"
+msgstr "неправильный заголовок текстовой подписи\n"
 
 msgid "unknown armor header: "
-msgstr "недопÑ\83Ñ\81Ñ\82имÑ\8bй Ð·Ð°Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð¾Ðº ASCII: "
+msgstr "неизвеÑ\81Ñ\82нÑ\8bй Ñ\82екÑ\81Ñ\82овÑ\8bй Ð·Ð°Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð¾Ðº: "
 
 msgid "nested clear text signatures\n"
-msgstr "вложенные прозрачные подписи\n"
+msgstr "вложенные текстовые подписи\n"
 
 msgid "unexpected armor: "
-msgstr "неожидаемÑ\8bй Ñ\84оÑ\80маÑ\82 ASCII:"
+msgstr "неожиданнÑ\8bй Ñ\82екÑ\81Ñ\82овÑ\8bй Ñ\84оÑ\80маÑ\82"
 
 msgid "invalid dash escaped line: "
-msgstr "неправильный отступ из минусов: "
+msgstr "неправильная строка, выделенная дефисами: "
 
 #, c-format
 msgid "invalid radix64 character %02X skipped\n"
-msgstr "недопустимый символ radix64 %02X пропущен\n"
+msgstr "недопустимый символ radix64 %02X (игнорируется)\n"
 
 msgid "premature eof (no CRC)\n"
-msgstr "преждевременный конец файла (нет CRC)\n"
+msgstr "преждевременный конец файла (нет контрольной суммы)\n"
 
 msgid "premature eof (in CRC)\n"
-msgstr "преждевременный конец файла (в CRC)\n"
+msgstr "преждевременный конец файла (в контрольной сумме)\n"
 
 msgid "malformed CRC\n"
-msgstr "поврежденный CRC\n"
+msgstr "поврежденная контрольная сумма\n"
 
 #, c-format
 msgid "CRC error; %06lX - %06lX\n"
-msgstr "ошибка CRC; %06lX - %06lX\n"
+msgstr "ошибка контрольной суммы; %06lX - %06lX\n"
 
 msgid "premature eof (in trailer)\n"
 msgstr "преждевременный конец файла (в дополнении)\n"
@@ -901,35 +1086,43 @@ msgstr "не найдено данных формата OpenPGP.\n"
 
 #, c-format
 msgid "invalid armor: line longer than %d characters\n"
-msgstr "неправильный ASCII формат: строка длиннее %d символов\n"
+msgstr "неправильный текстовый формат: строка длиннее %d символов\n"
 
 msgid ""
 "quoted printable character in armor - probably a buggy MTA has been used\n"
 msgstr ""
-"символы quoted printable в кодировке ASCII - вероятно использовался плохой "
-"MTA\n"
+"символ quoted printable в текстовом формате - испорчено почтовой "
+"программой?\n"
 
 msgid ""
 "a notation name must have only printable characters or spaces, and end with "
 "an '='\n"
 msgstr ""
-"имÑ\8f Ð¿Ñ\80имеÑ\87аниÑ\8f Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ð¾ Ñ\81одеÑ\80ажаÑ\82Ñ\8c Ñ\82олÑ\8cко Ð¿ÐµÑ\87аÑ\82нÑ\8bе Ñ\81имволÑ\8b Ð¸ Ð¿Ñ\80обелÑ\8b, Ð¸ '=' Ð½Ð° "
-"конÑ\86е\n"
+"имÑ\8f Ð¿Ñ\80имеÑ\87аниÑ\8f Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ð¾ Ñ\81одеÑ\80жаÑ\82Ñ\8c Ñ\82олÑ\8cко Ð¿ÐµÑ\87аÑ\82нÑ\8bе Ñ\81имволÑ\8b Ð¸Ð»Ð¸ Ð¿Ñ\80обелÑ\8b Ð¸ "
+"заканÑ\87иваÑ\82Ñ\8cÑ\81Ñ\8f Ð·Ð½Ð°ÐºÐ¾Ð¼ '='\n"
 
 msgid "a user notation name must contain the '@' character\n"
-msgstr "имя пользовательского примечания должно содержать символ '@'\n"
+msgstr "имя примечания пользователя должно содержать символ '@'\n"
 
 msgid "a notation name must not contain more than one '@' character\n"
-msgstr "имя примечания должно содержать не более одного символа '@'\n"
+msgstr ""
+"имя примечания пользователя не должно содержать более одного символа '@'\n"
 
 msgid "a notation value must not use any control characters\n"
-msgstr "знаÑ\87ение Ð¿Ñ\80имеÑ\87аниÑ\8f Ð½Ðµ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ð¾ Ñ\81одеÑ\80жать управляющих символов\n"
+msgstr "в Ð·Ð½Ð°Ñ\87ении Ð¿Ñ\80имеÑ\87аниÑ\8f Ð½Ðµ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ð¾ Ð±Ñ\8bть управляющих символов\n"
 
 msgid "WARNING: invalid notation data found\n"
-msgstr "Ð\92Ð\9dÐ\98Ð\9cÐ\90Ð\9dÐ\98Ð\95: Ð¾Ð±Ð½Ð°Ñ\80Ñ\83жено Ð½ÐµÐ´Ð¾Ð¿Ñ\83Ñ\81Ñ\82имое Ð¿Ñ\80имеÑ\87ание\n"
+msgstr "Ð\92нимание: Ð½Ð°Ð¹Ð´ÐµÐ½Ð° Ð½ÐµÐ´Ð¾Ð¿Ñ\83Ñ\81Ñ\82имаÑ\8f Ñ\84оÑ\80ма Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ\81и Ð¿Ñ\80имеÑ\87аниÑ\8f\n"
 
 msgid "not human readable"
-msgstr "не читаемое человеком"
+msgstr "не для чтения человеком"
+
+#, c-format
+msgid "failed to proxy %s inquiry to client\n"
+msgstr "сбой при трансляции запроса %s клиенту\n"
+
+msgid "Enter passphrase: "
+msgstr "Введите фразу-пароль:"
 
 #, c-format
 msgid "OpenPGP card not available: %s\n"
@@ -937,19 +1130,19 @@ msgstr "Карта OpenPGP недоступна: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "OpenPGP card no. %s detected\n"
-msgstr "Обнаружена карта OpenPGP номер %s \n"
+msgstr "Обнаружена карта OpenPGP номер %s\n"
 
 msgid "can't do this in batch mode\n"
 msgstr "невозможно сделать это в пакетном режиме\n"
 
 msgid "This command is only available for version 2 cards\n"
-msgstr "Ð\94аннаÑ\8f ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð° Ð´Ð¾Ð¿Ñ\83Ñ\81Ñ\82има Ñ\82олÑ\8cко Ð´Ð»Ñ\8f ÐºÐ°Ñ\80Ñ\82 Ð²ÐµÑ\80Ñ\81ии 2\n"
+msgstr "ЭÑ\82а ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð° Ð´Ð¾Ñ\81Ñ\82Ñ\83пна Ñ\82олÑ\8cко Ð´Ð»Ñ\8f ÐºÐ°Ñ\80Ñ\82 Ð²ÐµÑ\80Ñ\81ии 2.\n"
 
 msgid "Reset Code not or not anymore available\n"
-msgstr "Reset Code не задан или недоступен\n"
+msgstr "Код сброса (больше) не доступен\n"
 
 msgid "Your selection? "
-msgstr "Ваш выбор (?-подробнее)? "
+msgstr "Ваш выбор? "
 
 msgid "[not set]"
 msgstr "[не установлено]"
@@ -961,13 +1154,13 @@ msgid "female"
 msgstr "женский"
 
 msgid "unspecified"
-msgstr "не задан"
+msgstr "не указан"
 
 msgid "not forced"
-msgstr "оÑ\82клÑ\8eÑ\87ен"
+msgstr "не Ð¿Ñ\80инÑ\83диÑ\82елÑ\8cно"
 
 msgid "forced"
-msgstr "вклÑ\8eÑ\87ен"
+msgstr "пÑ\80инÑ\83диÑ\82елÑ\8cно"
 
 msgid "Error: Only plain ASCII is currently allowed.\n"
 msgstr "Ошибка: Допустим только чистый ASCII.\n"
@@ -979,50 +1172,51 @@ msgid "Error: Double spaces are not allowed.\n"
 msgstr "Ошибка: Двойные пробелы недопустимы.\n"
 
 msgid "Cardholder's surname: "
-msgstr "Фамилия владельца карты:"
+msgstr "Фамилия владельца карты: "
 
 msgid "Cardholder's given name: "
-msgstr "Имя владельца карты:"
+msgstr "Имя владельца карты: "
 
 #, c-format
 msgid "Error: Combined name too long (limit is %d characters).\n"
-msgstr "Ð\9eÑ\88ибка: Ð¡ÐºÐ¾Ð¼Ð±Ð¸Ð½Ð¸Ñ\80ованное Ð¸Ð¼Ñ\8f Ñ\81лиÑ\88ком Ð´Ð»Ð¸Ð½Ð½Ð¾Ðµ (пÑ\80едел %d символов).\n"
+msgstr "Ð\9eÑ\88ибка: Ð¡Ð»Ð¸Ñ\88ком Ð´Ð»Ð¸Ð½Ð½Ð¾Ðµ Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¾Ðµ Ð¸Ð¼Ñ\8f (пÑ\80едел - %d символов).\n"
 
 msgid "URL to retrieve public key: "
 msgstr "URL для получения открытого ключа: "
 
 #, c-format
 msgid "Error: URL too long (limit is %d characters).\n"
-msgstr "Ошибка: URL слишком длинный (предел - %d символов).\n"
+msgstr "Ошибка: Слишком длинный URL (предел - %d символов).\n"
 
 #, c-format
 msgid "error allocating enough memory: %s\n"
-msgstr "ошибка распределения памяти: %s\n"
+msgstr "ошибка выделения достаточной памяти: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "error reading '%s': %s\n"
-msgstr "ошибка чтения `%s': %s\n"
+msgstr "ошибка чтения '%s': %s\n"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "error writing '%s': %s\n"
-msgstr "ошибка записи в `%s': %s\n"
+msgstr "ошибка записи '%s': %s\n"
 
 msgid "Login data (account name): "
 msgstr "Учетная запись (имя):"
 
 #, c-format
 msgid "Error: Login data too long (limit is %d characters).\n"
-msgstr "Ошибка: Данные учетной записи слишком длинные (предел %d символов).\n"
+msgstr ""
+"Ошибка: Слишком длинные данные учетной записи (предел - %d символов).\n"
 
 msgid "Private DO data: "
-msgstr "Секретные DO данные:"
+msgstr "Секретные данные DO:"
 
 #, c-format
 msgid "Error: Private DO too long (limit is %d characters).\n"
-msgstr "Ð\9eÑ\88ибка: Ð¡ÐµÐºÑ\80еÑ\82нÑ\8bе DO Ð´Ð°Ð½Ð½Ñ\8bе Ñ\81лиÑ\88ком Ð´Ð»Ð¸Ð½Ð½Ñ\8bе (пÑ\80едел %d символов).\n"
+msgstr "Ð\9eÑ\88ибка: Ð¡Ð»Ð¸Ñ\88ком Ð¼Ð½Ð¾Ð³Ð¾ Ñ\81екÑ\80еÑ\82нÑ\8bÑ\85 Ð´Ð°Ð½Ð½Ñ\8bÑ\85 DO (пÑ\80едел - %d символов).\n"
 
 msgid "Language preferences: "
-msgstr "Предпочитаемый язык: "
+msgstr "Предпочтительный язык: "
 
 msgid "Error: invalid length of preference string.\n"
 msgstr "Ошибка: недопустимая длина строки предпочтений.\n"
@@ -1031,13 +1225,13 @@ msgid "Error: invalid characters in preference string.\n"
 msgstr "Ошибка: недопустимые символы в строке предпочтений.\n"
 
 msgid "Sex ((M)ale, (F)emale or space): "
-msgstr "Пол ((M)Мужской, (F)Женский или пробел): "
+msgstr "Пол ((M) мужской, (F) женский или пробел): "
 
 msgid "Error: invalid response.\n"
 msgstr "Ошибка: недопустимый ответ.\n"
 
 msgid "CA fingerprint: "
-msgstr "отпечаток CA: "
+msgstr "отпечаток удостоверяющего центра: "
 
 msgid "Error: invalid formatted fingerprint.\n"
 msgstr "Ошибка: неправильный формат отпечатка.\n"
@@ -1047,7 +1241,7 @@ msgid "key operation not possible: %s\n"
 msgstr "операция с ключом невозможна: %s\n"
 
 msgid "not an OpenPGP card"
-msgstr "карта не OpenPGP"
+msgstr "это не карта OpenPGP"
 
 #, c-format
 msgid "error getting current key info: %s\n"
@@ -1057,22 +1251,25 @@ msgid "Replace existing key? (y/N) "
 msgstr "Заменить существующий ключ? (y/N) "
 
 msgid ""
-"NOTE: There is no guarantee that the card supports the requested size.\n"
+"Note: There is no guarantee that the card supports the requested size.\n"
 "      If the key generation does not succeed, please check the\n"
 "      documentation of your card to see what sizes are allowed.\n"
 msgstr ""
+"Замечание: Нет никакой гарантии, что карта поддерживает запрошенный размер.\n"
+"           Если создать ключ не удастся, сверьтесь с документацией\n"
+"           на карту и выясните, какие размеры допустимы.\n"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "What keysize do you want for the Signature key? (%u) "
-msgstr "Какой размер ключа необходим? (%u) "
+msgstr "Какой Вам нужен размер ключа для подписей? (%u) "
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "What keysize do you want for the Encryption key? (%u) "
-msgstr "Какой размер ключа необходим? (%u) "
+msgstr "Какой Вам нужен размер ключа для шифрования? (%u) "
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "What keysize do you want for the Authentication key? (%u) "
-msgstr "Какой размер ключа необходим? (%u) "
+msgstr "Какой Вам нужен размер ключа для аутентификации? (%u) "
 
 #, c-format
 msgid "rounded up to %u bits\n"
@@ -1084,18 +1281,17 @@ msgstr "размер ключей %s должен быть в пределах %
 
 #, c-format
 msgid "The card will now be re-configured to generate a key of %u bits\n"
-msgstr ""
+msgstr "Теперь карта будет перенастроена на генерацию ключа длиной %u бит\n"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "error changing size of key %d to %u bits: %s\n"
-msgstr "ошибка связывния сокета с `%s': %s\n"
+msgstr "ошибка изменения размера ключа %d до %u бит: %s\n"
 
 msgid "Make off-card backup of encryption key? (Y/n) "
-msgstr "Сделать резервную копию ключа шифрования вне карты? (Y/n)"
+msgstr "Сделать вне карты архивную копию ключа шифрования? (Y/n)"
 
-#, fuzzy
-msgid "NOTE: keys are already stored on the card!\n"
-msgstr "секретный ключ уже сохранен в карте\n"
+msgid "Note: keys are already stored on the card!\n"
+msgstr "Замечание: ключи уже хранятся на карте!\n"
 
 msgid "Replace existing keys? (y/N) "
 msgstr "Заменить существующие ключи? (y/N) "
@@ -1103,12 +1299,12 @@ msgstr "Заменить существующие ключи? (y/N) "
 #, c-format
 msgid ""
 "Please note that the factory settings of the PINs are\n"
-"   PIN = `%s'     Admin PIN = `%s'\n"
+"   PIN = '%s'     Admin PIN = '%s'\n"
 "You should change them using the command --change-pin\n"
 msgstr ""
-"УÑ\87Ñ\82иÑ\82е, Ñ\87Ñ\82о Ð·Ð°Ð²Ð¾Ð´Ñ\81кие Ñ\83Ñ\81Ñ\82ановки PIN ÐºÐ¾Ð´Ð¾Ð²\n"
-"   PIN = `%s'     Admin PIN = `%s'\n"
-"СледÑ\83еÑ\82 Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½Ð¸Ñ\82Ñ\8c Ð¸Ñ\85 Ð¸Ñ\81полÑ\8cзÑ\83Ñ\8f ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ñ\83 --change-pin\n"
+"Ð\9eбÑ\80аÑ\82иÑ\82е Ð²Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð½Ð¸Ðµ: Ð·Ð°Ð²Ð¾Ð´Ñ\81кие Ñ\83Ñ\81Ñ\82ановки PIN\n"
+"   PIN = '%s'    Админ. PIN = '%s'\n"
+"Ð\92ам Ñ\81ледÑ\83еÑ\82 Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½Ð¸Ñ\82Ñ\8c Ð¸Ñ\85 ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð¾Ð¹ --change-pin\n"
 
 msgid "Please select the type of key to generate:\n"
 msgstr "Выберите тип создаваемого ключа:\n"
@@ -1126,26 +1322,35 @@ msgid "Invalid selection.\n"
 msgstr "Неправильный выбор.\n"
 
 msgid "Please select where to store the key:\n"
-msgstr "Выберите, где сохранить ключ:\n"
+msgstr "Выберите, где хранить ключ:\n"
+
+#, c-format
+msgid "KEYTOCARD failed: %s\n"
+msgstr "сбой записи ключа на карту: %s\n"
 
-msgid "unknown key protection algorithm\n"
-msgstr "неизвестный алгоритм защиты ключа\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "This command is not allowed while in %s mode.\n"
+msgid "This command is not supported by this card\n"
+msgstr "Данная команда в режиме %s недопустима.\n"
 
-msgid "secret parts of key are not available\n"
-msgstr "секретные части ключа недоступны\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "Note: keys are already stored on the card!\n"
+msgid "Note: This command destroys all keys stored on the card!\n"
+msgstr "Замечание: ключи уже хранятся на карте!\n"
 
-msgid "secret key already stored on a card\n"
-msgstr "секретный ключ уже сохранен в карте\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "Continue? (Y/n) "
+msgid "Continue? (y/N) "
+msgstr "Продолжить? (Y/n) "
 
-#, fuzzy, c-format
-msgid "error writing key to card: %s\n"
-msgstr "сбой записи ключа: %s\n"
+msgid "Really do a factory reset? (enter \"yes\") "
+msgstr ""
 
 msgid "quit this menu"
 msgstr "выйти из этого меню"
 
 msgid "show admin commands"
-msgstr "показать управляющие команды"
+msgstr "показать административные команды"
 
 msgid "show this help"
 msgstr "показать данную справку"
@@ -1163,22 +1368,22 @@ msgid "fetch the key specified in the card URL"
 msgstr "запросить ключ, указанный по заданному картой URL"
 
 msgid "change the login name"
-msgstr "изменить учетное имя"
+msgstr "изменить имя учетной записи"
 
 msgid "change the language preferences"
 msgstr "изменить языковые предпочтения"
 
 msgid "change card holder's sex"
-msgstr "изменение Ð¿Ð¾Ð»Ð° владельца карты"
+msgstr "измениÑ\82Ñ\8c Ð¿Ð¾Ð» владельца карты"
 
 msgid "change a CA fingerprint"
-msgstr "сменить отпечаток CA"
+msgstr "сменить отпечаток удостоверяющего центра"
 
 msgid "toggle the signature force PIN flag"
-msgstr ""
+msgstr "переключить признак 'подпись требует PIN'"
 
 msgid "generate new keys"
-msgstr "Ñ\81генеÑ\80иÑ\80овать новые ключи"
+msgstr "Ñ\81оздать новые ключи"
 
 msgid "menu to change or unblock the PIN"
 msgstr "меню изменения или разблокировки PIN"
@@ -1187,13 +1392,16 @@ msgid "verify the PIN and list all data"
 msgstr "проверить PIN и показать все данные"
 
 msgid "unblock the PIN using a Reset Code"
-msgstr "разблокировать PIN используя Reset Code"
+msgstr "разблокировать PIN с помощью кода сброса"
+
+msgid "destroy all keys and data"
+msgstr ""
 
-msgid "Command> "
-msgstr "Команда> "
+msgid "gpg/card> "
+msgstr "gpg/card> "
 
 msgid "Admin-only command\n"
-msgstr "Ð\9aомандÑ\8b Ð°Ð´Ð¼Ð¸Ð½Ð¸Ñ\81Ñ\82Ñ\80аÑ\82оÑ\80а\n"
+msgstr "Ð\9aомандÑ\8b Ð°Ð´Ð¼Ð¸Ð½Ð¸Ñ\81Ñ\82Ñ\80иÑ\80ованиÑ\8f\n"
 
 msgid "Admin commands are allowed\n"
 msgstr "Команды администрирования разрешены\n"
@@ -1202,14 +1410,14 @@ msgid "Admin commands are not allowed\n"
 msgstr "Команды администрирования не разрешены\n"
 
 msgid "Invalid command  (try \"help\")\n"
-msgstr "Недопустимая команда  (список команд: \"help\")\n"
+msgstr "Недопустимая команда (список команд: \"help\")\n"
 
 msgid "--output doesn't work for this command\n"
-msgstr "--output Ð½Ðµ Ñ\80абоÑ\82аеÑ\82 Ð´Ð»Ñ\8f Ð´Ð°Ð½Ð½Ð¾Ð¹ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ñ\8b\n"
+msgstr "--output Ð´Ð»Ñ\8f Ð´Ð°Ð½Ð½Ð¾Ð¹ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ñ\8b Ð½Ðµ Ñ\80абоÑ\82аеÑ\82\n"
 
 #, c-format
 msgid "can't open '%s'\n"
-msgstr "не могу открыть `%s'\n"
+msgstr "не могу открыть '%s'\n"
 
 #, c-format
 msgid "key \"%s\" not found: %s\n"
@@ -1220,82 +1428,87 @@ msgid "error reading keyblock: %s\n"
 msgstr "ошибка чтения блока ключей: %s\n"
 
 msgid "(unless you specify the key by fingerprint)\n"
-msgstr "(еÑ\81ли Ñ\82олÑ\8cко ÐºÐ»Ñ\8eÑ\87 Ð½Ðµ Ð·Ð°Ð´Ð°Ð½ отпечатком)\n"
+msgstr "(еÑ\81ли Ñ\82олÑ\8cко Ð\92Ñ\8b Ð½Ðµ Ð·Ð°Ð´Ð°Ð»Ð¸ ÐºÐ»Ñ\8eÑ\87 отпечатком)\n"
 
 msgid "can't do this in batch mode without \"--yes\"\n"
 msgstr "не могу выполнить в пакетном режиме без \"--yes\"\n"
 
 msgid "Delete this key from the keyring? (y/N) "
-msgstr "Удалить данный ключ из таблицы ключей? (y/N)"
+msgstr "Удалить данный ключ из таблицы? (y/N)"
 
 msgid "This is a secret key! - really delete? (y/N) "
-msgstr "Это секретный ключ! - действительно удалить? (y/N)"
+msgstr "Это закрытый ключ! - все равно удалить? (y/N)"
+
+#, c-format
+msgid "deleting secret %s failed: %s\n"
+msgstr "сбой при удалении закрытого %s: %s\n"
+
+msgid "key"
+msgstr "ключа"
+
+msgid "subkey"
+msgstr "подключа"
 
 #, c-format
 msgid "deleting keyblock failed: %s\n"
 msgstr "сбой при удалении блока ключа: %s\n"
 
 msgid "ownertrust information cleared\n"
-msgstr "информация о доверии владельцу очищена\n"
+msgstr "информация о доверии владельцу стерта\n"
 
 #, c-format
 msgid "there is a secret key for public key \"%s\"!\n"
-msgstr "имеется секретный ключ для открытого ключа \"%s\"!\n"
+msgstr "имеется закрытый ключ для открытого ключа \"%s\"!\n"
 
 msgid "use option \"--delete-secret-keys\" to delete it first.\n"
-msgstr ""
-"сначала воспользуйтесь \"--delete-secret-keys\" для удаления закрытого "
-"ключа.\n"
+msgstr "сначала удалите его командой \"--delete-secret-keys\".\n"
 
 #, c-format
 msgid "error creating passphrase: %s\n"
-msgstr "ошибка создания фразы-пароля: %s\n"
+msgstr "ошибка при создании фразы-пароля: %s\n"
 
 msgid "can't use a symmetric ESK packet due to the S2K mode\n"
-msgstr "не Ð¼Ð¾Ð³Ñ\83 Ð¸Ñ\81полÑ\8cзоваÑ\82Ñ\8c Ñ\81иммеÑ\82Ñ\80иÑ\87нÑ\8bй Ð¿Ð°ÐºÐµÑ\82 ESK Ð² S2K Ñ\80ежиме\n"
+msgstr "не Ð¼Ð¾Ð³Ñ\83 Ð¸Ñ\81полÑ\8cзоваÑ\82Ñ\8c Ñ\81иммеÑ\82Ñ\80иÑ\87нÑ\8bй Ð¿Ð°ÐºÐµÑ\82 ESK Ð¸Ð·-за Ñ\80ежима S2K\n"
 
 #, c-format
 msgid "using cipher %s\n"
-msgstr "использутся алгоритм шифрования %s\n"
+msgstr "используется симметричный шифр %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "'%s' already compressed\n"
-msgstr "`%s' уже сжат\n"
+msgstr "'%s' уже сжат\n"
 
 #, c-format
 msgid "WARNING: '%s' is an empty file\n"
-msgstr "ВНИМАНИЕ: `%s' пустой файл\n"
-
-msgid "you can only encrypt to RSA keys of 2048 bits or less in --pgp2 mode\n"
-msgstr "в режиме --pgp2 ключ RSA для ширования должен быть не более 2048 бит\n"
+msgstr "Внимание: файл '%s' пуст\n"
 
 #, c-format
 msgid "reading from '%s'\n"
-msgstr "читаю из `%s'\n"
-
-msgid ""
-"unable to use the IDEA cipher for all of the keys you are encrypting to.\n"
-msgstr "не могу использовать шифр IDEA для всех ключей.\n"
+msgstr "чтение из '%s'\n"
 
 #, c-format
 msgid ""
 "WARNING: forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n"
 msgstr ""
-"ВНИМАНИЕ: использование шифра %s (%d) противоречит предпочтениям получателя\n"
+"Внимание: принудительное использование симметричного шифра %s (%d)\n"
+"          противоречит предпочтениям получателя\n"
 
 #, c-format
 msgid ""
 "WARNING: forcing compression algorithm %s (%d) violates recipient "
 "preferences\n"
-msgstr "ВНИМАНИЕ: сжатие алгоритмом %s (%d) нарушает предпочтения получателя\n"
+msgstr ""
+"Внимание: сжатие алгоритмом %s (%d) противоречит предпочтениям получателя\n"
 
 #, c-format
 msgid "forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n"
-msgstr "использование шифра %s (%d) противоречит предпочтениям получателя\n"
+msgstr ""
+"принудительное использование симметричного шифра %s (%d) противоречит "
+"предпочтениям получателя\n"
 
 #, c-format
 msgid "you may not use %s while in %s mode\n"
-msgstr "Ð\9dельзя использовать %s в режиме %s\n"
+msgstr "нельзя использовать %s в режиме %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s/%s encrypted for: \"%s\"\n"
@@ -1303,7 +1516,7 @@ msgstr "%s/%s зашифровано для: \"%s\"\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s encrypted data\n"
-msgstr "Ð\94анные зашифрованы алгоритмом %s\n"
+msgstr "данные зашифрованы алгоритмом %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "encrypted with unknown algorithm %d\n"
@@ -1312,7 +1525,7 @@ msgstr "зашифровано неизвестным алгоритмом %d\n"
 msgid ""
 "WARNING: message was encrypted with a weak key in the symmetric cipher.\n"
 msgstr ""
-"Ð\92Ð\9dÐ\98Ð\9cÐ\90Ð\9dÐ\98Ð\95: сообщение было зашифровано слабым ключом симметричного шифра.\n"
+"Ð\92нимание: сообщение было зашифровано слабым ключом симметричного шифра.\n"
 
 msgid "problem handling encrypted packet\n"
 msgstr "проблема обработки зашифрованного пакета\n"
@@ -1322,7 +1535,9 @@ msgstr "удаленный запуск программы не поддержи
 
 msgid ""
 "external program calls are disabled due to unsafe options file permissions\n"
-msgstr "вызов внешних программ отключен из-за небезопасных прав доступа\n"
+msgstr ""
+"вызов внешних программ отключен из-за небезопасных прав доступа к файлу "
+"настроек\n"
 
 msgid "this platform requires temporary files when calling external programs\n"
 msgstr ""
@@ -1331,11 +1546,11 @@ msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "unable to execute program '%s': %s\n"
-msgstr "не Ð¼Ð¾Ð³Ñ\83 Ð·Ð°Ð¿Ñ\83Ñ\81Ñ\82иÑ\82Ñ\8c Ð¿Ñ\80огÑ\80аммÑ\83 `%s': %s\n"
+msgstr "не Ð¼Ð¾Ð³Ñ\83 Ð²Ñ\8bполниÑ\82Ñ\8c Ð¿Ñ\80огÑ\80аммÑ\83 '%s': %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "unable to execute shell '%s': %s\n"
-msgstr "не Ð¼Ð¾Ð³Ñ\83 Ð·Ð°Ð¿Ñ\83Ñ\81Ñ\82иÑ\82Ñ\8c Ð¾Ð±Ð¾Ð»Ð¾Ñ\87кÑ\83 `%s': %s\n"
+msgstr "не Ð¼Ð¾Ð³Ñ\83 Ð²Ñ\8bполниÑ\82Ñ\8c Ð¾Ð±Ð¾Ð»Ð¾Ñ\87кÑ\83 '%s': %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "system error while calling external program: %s\n"
@@ -1345,7 +1560,7 @@ msgid "unnatural exit of external program\n"
 msgstr "ненормальное завершение внешней программы\n"
 
 msgid "unable to execute external program\n"
-msgstr "не Ð¼Ð¾Ð³Ñ\83 Ð·Ð°Ð¿Ñ\83Ñ\81Ñ\82ить внешнюю программу\n"
+msgstr "не Ð¼Ð¾Ð³Ñ\83 Ð²Ñ\8bполнить внешнюю программу\n"
 
 #, c-format
 msgid "unable to read external program response: %s\n"
@@ -1353,75 +1568,57 @@ msgstr "не могу прочитать ответ внешней програ
 
 #, c-format
 msgid "WARNING: unable to remove tempfile (%s) '%s': %s\n"
-msgstr "Ð\92Ð\9dÐ\98Ð\9cÐ\90Ð\9dÐ\98Ð\95: Ð½Ðµ Ð¼Ð¾Ð³Ñ\83 Ñ\83далиÑ\82Ñ\8c Ð²Ñ\80еменнÑ\8bй Ñ\84айл (%s) `%s': %s\n"
+msgstr "Ð\92нимание: Ð½Ðµ Ð¼Ð¾Ð³Ñ\83 Ñ\83далиÑ\82Ñ\8c Ð²Ñ\80еменнÑ\8bй Ñ\84айл (%s) '%s': %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "WARNING: unable to remove temp directory '%s': %s\n"
-msgstr "Ð\92Ð\9dÐ\98Ð\9cÐ\90Ð\9dÐ\98Ð\95: Ð½Ðµ Ð¼Ð¾Ð³Ñ\83 Ñ\83далиÑ\82Ñ\8c Ð²Ñ\80еменнÑ\8bй ÐºÐ°Ñ\82алог `%s': %s\n"
+msgstr "Ð\92нимание: Ð½Ðµ Ð¼Ð¾Ð³Ñ\83 Ñ\83далиÑ\82Ñ\8c Ð²Ñ\80еменнÑ\8bй ÐºÐ°Ñ\82алог '%s': %s\n"
 
 msgid "export signatures that are marked as local-only"
-msgstr "экспорт подписей, помеченных как локальные"
+msgstr "экспортировать подписи, помеченные как 'только локальные'"
 
 msgid "export attribute user IDs (generally photo IDs)"
-msgstr "экспорт атрибутов UserID (обычно PhotoID)"
+msgstr "экспортировать атрибутные ID пользователя (обычно фотоидентификаторы)"
 
 msgid "export revocation keys marked as \"sensitive\""
-msgstr "экспорт отзывающих ключей помеченных \"sensitive\""
-
-msgid "remove the passphrase from exported subkeys"
-msgstr "удаление фразы-пароля из экспортируемых подключей"
+msgstr "экспортировать ключи отзыва, помеченные как 'особо важные'"
 
 msgid "remove unusable parts from key during export"
-msgstr "Ñ\83даление Ð½ÐµÐ¸Ñ\81полÑ\8cзÑ\83емÑ\8bÑ\85 Ñ\87аÑ\81Ñ\82ей Ð¸Ð· ÐºÐ»Ñ\8eÑ\87а Ð¿Ñ\80и Ñ\8dкÑ\81поÑ\80Ñ\82е"
+msgstr "Ñ\83далиÑ\82Ñ\8c Ð¿Ñ\80и Ñ\8dкÑ\81поÑ\80Ñ\82е Ð½ÐµÐ¿Ñ\80игоднÑ\8bе Ñ\87аÑ\81Ñ\82и ÐºÐ»Ñ\8eÑ\87а"
 
 msgid "remove as much as possible from key during export"
-msgstr "удалить максимум возможного из ключа при экспортировании"
+msgstr "при экспорте удалить из ключа как можно больше"
 
 msgid "export keys in an S-expression based format"
-msgstr ""
+msgstr "экспортировать ключи в формате на основе S-выражений"
 
 msgid "exporting secret keys not allowed\n"
-msgstr "экспорт секретных ключей не разрешен\n"
-
-#, c-format
-msgid "key %s: not protected - skipped\n"
-msgstr "ключ %s: не защищен - пропущен\n"
+msgstr "экспорт закрытых ключей не разрешен\n"
 
 #, c-format
 msgid "key %s: PGP 2.x style key - skipped\n"
-msgstr "ключ %s: стиля PGP 2.x - пропущен\n"
+msgstr "ключ %s: ключ типа PGP 2.x - пропущен\n"
 
 #, c-format
 msgid "key %s: key material on-card - skipped\n"
-msgstr "ключ %s: ключ находится на карте - пропущен\n"
-
-msgid "about to export an unprotected subkey\n"
-msgstr "экспорт незащищенного подключа\n"
-
-#, c-format
-msgid "failed to unprotect the subkey: %s\n"
-msgstr "сбой снятия защиты с подключа: %s\n"
+msgstr "ключ %s: материал ключа на карте - пропущен\n"
 
-#, c-format
-msgid "WARNING: secret key %s does not have a simple SK checksum\n"
-msgstr "ВНИМАНИЕ: секретный ключ %s не имеет простой контрольной суммы SK\n"
+msgid " - skipped"
+msgstr " - пропущено"
 
 msgid "WARNING: nothing exported\n"
-msgstr "ВНИМАНИЕ: нечего экспортировать\n"
-
-msgid "too many entries in pk cache - disabled\n"
-msgstr "слишком много входов в pk кэше - отключено\n"
+msgstr "Внимание: нечего экспортировать\n"
 
 msgid "[User ID not found]"
-msgstr "[User ID не найден]"
+msgstr "[ID пользователя не найден]"
 
 #, c-format
 msgid "automatically retrieved '%s' via %s\n"
-msgstr "авÑ\82омаÑ\82иÑ\87еÑ\81ки Ð¿Ð¾Ð»Ñ\83Ñ\87еннÑ\8bй `%s' via %s\n"
+msgstr "авÑ\82омаÑ\82иÑ\87еÑ\81ки Ð¿Ð¾Ð»Ñ\83Ñ\87или '%s' Ñ\87еÑ\80ез %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "error retrieving '%s' via %s: %s\n"
-msgstr "ошибка получения `%s' через %s: %s\n"
+msgstr "ошибка получения '%s' через %s: %s\n"
 
 msgid "No fingerprint"
 msgstr "Нет отпечатка"
@@ -1429,26 +1626,18 @@ msgstr "Нет отпечатка"
 #, c-format
 msgid "Invalid key %s made valid by --allow-non-selfsigned-uid\n"
 msgstr ""
-"Дефектный ключ %s признан пригодным согласно параметра --allow-non-"
-"selfsigned-uid\n"
-
-#, c-format
-msgid "no secret subkey for public subkey %s - ignoring\n"
-msgstr "нет секретного подключа для открытого подключа %s - игнорируем\n"
+"Параметр --allow-non-selfsigned-uid сделал недействительный ключ %s "
+"действительным\n"
 
 #, c-format
 msgid "using subkey %s instead of primary key %s\n"
-msgstr "использую подклключ %s вместо главного ключа %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "key %s: secret key without public key - skipped\n"
-msgstr "ключ %s: секретный ключ без открытого ключа - пропущен\n"
+msgstr "использую подключ %s вместо первичного ключа %s\n"
 
 msgid "make a signature"
 msgstr "создать подпись"
 
 msgid "make a clear text signature"
-msgstr "создать прозрачную подпись"
+msgstr "создать текстовую подпись"
 
 msgid "make a detached signature"
 msgstr "создать отделенную подпись"
@@ -1457,7 +1646,7 @@ msgid "encrypt data"
 msgstr "зашифровать данные"
 
 msgid "encryption only with symmetric cipher"
-msgstr "зашифровать только симметричным шифром"
+msgstr "шифрование только симметричным шифром"
 
 msgid "decrypt data (default)"
 msgstr "расшифровать данные (по умолчанию)"
@@ -1469,26 +1658,41 @@ msgid "list keys"
 msgstr "вывести список ключей"
 
 msgid "list keys and signatures"
-msgstr "вÑ\8bвеÑ\81Ñ\82и Ñ\81пиÑ\81ок ÐºÐ»Ñ\8eÑ\87ей Ð¸ Ð¿Ð¾Ð´Ð¿Ð¸Ñ\81и"
+msgstr "вÑ\8bвеÑ\81Ñ\82и Ñ\81пиÑ\81ок ÐºÐ»Ñ\8eÑ\87ей Ð¸ Ð¿Ð¾Ð´Ð¿Ð¸Ñ\81ей"
 
 msgid "list and check key signatures"
-msgstr "вывести и проверить подписи"
+msgstr "вывести и проверить подписи ключей"
 
 msgid "list keys and fingerprints"
-msgstr "вывести список ключей c отпечатками"
+msgstr "вывести список ключей и их отпечатков"
 
 msgid "list secret keys"
-msgstr "вывести список секретных ключей"
+msgstr "вывести список закрытых ключей"
 
 msgid "generate a new key pair"
 msgstr "создать новую пару ключей"
 
+msgid "quickly generate a new key pair"
+msgstr "быстро создать новую пару ключей"
+
+msgid "full featured key pair generation"
+msgstr "создание полноценной пары ключей"
+
+msgid "generate a revocation certificate"
+msgstr "создать сертификат отзыва"
+
 msgid "remove keys from the public keyring"
 msgstr "удалить ключи из таблицы открытых ключей"
 
 msgid "remove keys from the secret keyring"
 msgstr "удалить ключи из таблицы закрытых ключей"
 
+msgid "quickly sign a key"
+msgstr "быстро подписать ключ"
+
+msgid "quickly sign a key locally"
+msgstr "быстро подписать ключ локально"
+
 msgid "sign a key"
 msgstr "подписать ключ"
 
@@ -1498,8 +1702,8 @@ msgstr "подписать ключ локально"
 msgid "sign or edit a key"
 msgstr "подписать или редактировать ключ"
 
-msgid "generate a revocation certificate"
-msgstr "Ñ\81оздаÑ\82Ñ\8c Ñ\81еÑ\80Ñ\82иÑ\84икаÑ\82 Ð¾Ñ\82зÑ\8bва"
+msgid "change a passphrase"
+msgstr "Ñ\81мениÑ\82Ñ\8c Ñ\84Ñ\80азÑ\83-паÑ\80олÑ\8c"
 
 msgid "export keys"
 msgstr "экспортировать ключи"
@@ -1529,31 +1733,31 @@ msgid "change a card's PIN"
 msgstr "сменить PIN карты"
 
 msgid "update the trust database"
-msgstr "обновить таблицу доверий"
+msgstr "обновить таблицу доверия"
 
 msgid "print message digests"
-msgstr "вÑ\8bвеÑ\81Ñ\82и Ñ\85Ñ\8dÑ\88и Ñ\84айлов"
+msgstr "вÑ\8bвеÑ\81Ñ\82и Ñ\85Ñ\8dÑ\88и Ñ\81ообÑ\89ений"
 
 msgid "run in server mode"
 msgstr "запуск в режиме сервера"
 
 msgid "create ascii armored output"
-msgstr "вывод в ASCII формате"
+msgstr "вывод в текстовом формате"
 
 msgid "|USER-ID|encrypt for USER-ID"
-msgstr "|USER-ID|зашифровать для USER-ID"
+msgstr "|USER-ID|зашифровать для пользователя USER-ID"
 
 msgid "|USER-ID|use USER-ID to sign or decrypt"
-msgstr "|USER-ID|использовать USER-ID для подписывания и расшифрования"
+msgstr "|USER-ID|использовать ключ USER-ID для подписи и расшифровки"
 
 msgid "|N|set compress level to N (0 disables)"
-msgstr "|N|установить уровень сжатия N (0 без сжатия)"
+msgstr "|N|установить уровень сжатия N (0 без сжатия)"
 
 msgid "use canonical text mode"
 msgstr "использовать канонический текстовый режим"
 
 msgid "|FILE|write output to FILE"
-msgstr "|FILE|взять параметры из FILE"
+msgstr "|FILE|выводить данные в файл FILE"
 
 msgid "do not make any changes"
 msgstr "не делать никаких изменений"
@@ -1569,7 +1773,7 @@ msgid ""
 "(See the man page for a complete listing of all commands and options)\n"
 msgstr ""
 "@\n"
-"(См. Ð´Ð¾ÐºÑ\83менÑ\82аÑ\86иÑ\8e Ð´Ð»Ñ\8f Ð±Ð¾Ð»ÐµÐµ Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¾Ð³Ð¾ Ð¾Ð·Ð½Ð°ÐºÐ¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ\8f Ñ\81 ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð°Ð¼Ð¸ Ð¸ Ð¿Ð°Ñ\80амеÑ\82Ñ\80ами)\n"
+"(Ð\9fолнÑ\8bй Ñ\81пиÑ\81ок ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´ Ð¸ Ð¿Ð°Ñ\80амеÑ\82Ñ\80ов Ñ\81м. Ð½Ð° Ñ\81Ñ\82Ñ\80аниÑ\86е man)\n"
 
 msgid ""
 "@\n"
@@ -1584,23 +1788,23 @@ msgstr ""
 "@\n"
 "Примеры:\n"
 "\n"
-" -se -r Bob [файл]          подписать и зашифровать для получателя Bob\n"
-" --clearsign [файл]         создать прозрачную подпись\n"
+" -se -r Вова [файл]          подписать и зашифровать для получателя Вова\n"
+" --clearsign [файл]         создать текстовую подпись\n"
 " --detach-sign [файл]       создать отделенную подпись\n"
 " --list-keys [имена]        показать ключи\n"
 " --fingerprint [имена]      показать отпечатки\n"
 
-msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)"
-msgstr "Ð\98Ñ\81полÑ\8cзование: gpg [параметры] [файлы] (-h для подсказки)"
+msgid "Usage: @GPG@ [options] [files] (-h for help)"
+msgstr "Ð\92Ñ\8bзов: @GPG@ [параметры] [файлы] (-h для подсказки)"
 
 msgid ""
-"Syntax: gpg [options] [files]\n"
-"sign, check, encrypt or decrypt\n"
-"default operation depends on the input data\n"
+"Syntax: @GPG@ [options] [files]\n"
+"Sign, check, encrypt or decrypt\n"
+"Default operation depends on the input data\n"
 msgstr ""
-"Синтаксис: gpg [параметры] [файлы]\n"
-"Подписи и их проверка, зашифрование и расшифрование.\n"
-"Действие по умолчанию зависит от входных данных.\n"
+"Синтаксис: @GPG@ [параметры] [файлы]\n"
+"Подписи и их проверка, шифрование и расшифровка\n"
+"Действие по умолчанию зависит от входных данных\n"
 
 msgid ""
 "\n"
@@ -1610,153 +1814,161 @@ msgstr ""
 "Поддерживаются следующие алгоритмы:\n"
 
 msgid "Pubkey: "
-msgstr "  с открытым ключом: "
+msgstr "С открытым ключом: "
 
 msgid "Cipher: "
-msgstr "  симметричные шифры: "
+msgstr "Симметричные шифры: "
 
 msgid "Hash: "
-msgstr "  хэш-функции: "
+msgstr "Хэш-функции: "
 
 msgid "Compression: "
-msgstr "  алгоритмы сжатия: "
+msgstr "Алгоритмы сжатия: "
 
-msgid "usage: gpg [options] "
-msgstr "использование: gpg [параметры] "
+#, c-format
+msgid "usage: %s [options] %s\n"
+msgstr "вызов: %s [параметры] %s\n"
 
 msgid "conflicting commands\n"
 msgstr "несовместимые команды\n"
 
 #, c-format
 msgid "no = sign found in group definition '%s'\n"
-msgstr "оÑ\82Ñ\81Ñ\83Ñ\82Ñ\81Ñ\82вÑ\83еÑ\82 Ð·Ð½Ð°Ðº = Ð² Ð¾Ð¿Ñ\80еделении Ð³Ñ\80Ñ\83ппÑ\8b `%s'\n"
+msgstr "в Ð¾Ð¿Ñ\80еделении Ð³Ñ\80Ñ\83ппÑ\8b '%s' Ð¾Ñ\82Ñ\81Ñ\83Ñ\82Ñ\81Ñ\82вÑ\83еÑ\82 Ð·Ð½Ð°Ðº =\n"
 
 #, c-format
 msgid "WARNING: unsafe ownership on homedir '%s'\n"
-msgstr "Ð\92Ð\9dÐ\98Ð\9cÐ\90Ð\9dÐ\98Ð\95: Ð½ÐµÐ±ÐµÐ·Ð¾Ð¿Ð°Ñ\81нÑ\8bй Ð²Ð»Ð°Ð´ÐµÐ»ÐµÑ\86 Ð´Ð¾Ð¼Ð°Ñ\88него ÐºÐ°Ñ\82алога `%s'\n"
+msgstr "Ð\92нимание: Ð½ÐµÐ±ÐµÐ·Ð¾Ð¿Ð°Ñ\81нÑ\8bй Ð²Ð»Ð°Ð´ÐµÐ»ÐµÑ\86 Ð´Ð¾Ð¼Ð°Ñ\88него ÐºÐ°Ñ\82алога '%s'\n"
 
 #, c-format
 msgid "WARNING: unsafe ownership on configuration file '%s'\n"
-msgstr "Ð\92Ð\9dÐ\98Ð\9cÐ\90Ð\9dÐ\98Ð\95: Ð½ÐµÐ±ÐµÐ·Ð¾Ð¿Ð°Ñ\81нÑ\8bй Ð²Ð»Ð°Ð´ÐµÐ»ÐµÑ\86 Ñ\84айла ÐºÐ¾Ð½Ñ\84игÑ\83Ñ\80аÑ\86ии `%s'\n"
+msgstr "Ð\92нимание: Ð½ÐµÐ±ÐµÐ·Ð¾Ð¿Ð°Ñ\81нÑ\8bй Ð²Ð»Ð°Ð´ÐµÐ»ÐµÑ\86 Ñ\84айла Ð½Ð°Ñ\81Ñ\82Ñ\80оек '%s'\n"
 
 #, c-format
 msgid "WARNING: unsafe ownership on extension '%s'\n"
-msgstr "Ð\92Ð\9dÐ\98Ð\9cÐ\90Ð\9dÐ\98Ð\95: Ð½ÐµÐ±ÐµÐ·Ð¾Ð¿Ð°Ñ\81нÑ\8bй Ð²Ð»Ð°Ð´ÐµÐ»ÐµÑ\86 Ñ\84айла Ð¼Ð¾Ð´Ñ\83лÑ\8f Ñ\80аÑ\81Ñ\88иÑ\80ениÑ\8f `%s'\n"
+msgstr "Ð\92нимание: Ð½ÐµÐ±ÐµÐ·Ð¾Ð¿Ð°Ñ\81нÑ\8bй Ð²Ð»Ð°Ð´ÐµÐ»ÐµÑ\86 Ñ\84айла Ð¼Ð¾Ð´Ñ\83лÑ\8f Ñ\80аÑ\81Ñ\88иÑ\80ениÑ\8f '%s'\n"
 
 #, c-format
 msgid "WARNING: unsafe permissions on homedir '%s'\n"
-msgstr "Ð\92Ð\9dÐ\98Ð\9cÐ\90Ð\9dÐ\98Ð\95: Ð½ÐµÐ±ÐµÐ·Ð¾Ð¿Ð°Ñ\81нÑ\8bе Ð¿Ñ\80ава Ð´Ð¾Ñ\81Ñ\82Ñ\83па Ñ\83 Ð´Ð¾Ð¼Ð°Ñ\88него ÐºÐ°Ñ\82алога `%s'\n"
+msgstr "Ð\92нимание: Ð½ÐµÐ±ÐµÐ·Ð¾Ð¿Ð°Ñ\81нÑ\8bе Ð¿Ñ\80ава Ð´Ð¾Ñ\81Ñ\82Ñ\83па Ðº Ð´Ð¾Ð¼Ð°Ñ\88немÑ\83 ÐºÐ°Ñ\82алогÑ\83 '%s'\n"
 
 #, c-format
 msgid "WARNING: unsafe permissions on configuration file '%s'\n"
-msgstr "Ð\92Ð\9dÐ\98Ð\9cÐ\90Ð\9dÐ\98Ð\95: Ð½ÐµÐ±ÐµÐ·Ð¾Ð¿Ð°Ñ\81нÑ\8bе Ð¿Ñ\80ава Ð´Ð¾Ñ\81Ñ\82Ñ\83па Ñ\83 Ñ\84айла ÐºÐ¾Ð½Ñ\84игÑ\83Ñ\80аÑ\86ии `%s'\n"
+msgstr "Ð\92нимание: Ð½ÐµÐ±ÐµÐ·Ð¾Ð¿Ð°Ñ\81нÑ\8bе Ð¿Ñ\80ава Ð´Ð¾Ñ\81Ñ\82Ñ\83па Ðº Ñ\84айлÑ\83 Ð½Ð°Ñ\81Ñ\82Ñ\80оек '%s'\n"
 
 #, c-format
 msgid "WARNING: unsafe permissions on extension '%s'\n"
-msgstr "Ð\92Ð\9dÐ\98Ð\9cÐ\90Ð\9dÐ\98Ð\95: Ð½ÐµÐ±ÐµÐ·Ð¾Ð¿Ð°Ñ\81нÑ\8bе Ð¿Ñ\80ава Ð´Ð¾Ñ\81Ñ\82Ñ\83па Ñ\83 Ñ\84айла Ð¼Ð¾Ð´Ñ\83лÑ\8f Ñ\80аÑ\81Ñ\88иÑ\80ениÑ\8f `%s'\n"
+msgstr "Ð\92нимание: Ð½ÐµÐ±ÐµÐ·Ð¾Ð¿Ð°Ñ\81нÑ\8bе Ð¿Ñ\80ава Ð´Ð¾Ñ\81Ñ\82Ñ\83па Ðº Ñ\84айлÑ\83 Ð¼Ð¾Ð´Ñ\83лÑ\8f Ñ\80аÑ\81Ñ\88иÑ\80ениÑ\8f '%s'\n"
 
 #, c-format
 msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on homedir '%s'\n"
 msgstr ""
-"Ð\92Ð\9dÐ\98Ð\9cÐ\90Ð\9dÐ\98Ð\95: Ð½ÐµÐ±ÐµÐ·Ð¾Ð¿Ð°Ñ\81нÑ\8bй Ð²Ð»Ð°Ð´ÐµÐ»ÐµÑ\86 ÐºÐ°Ñ\82алога Ñ\81одеÑ\80жаÑ\89его Ð´Ð¾Ð¼Ð°Ñ\88ний ÐºÐ°Ñ\82алог `%s'\n"
+"Ð\92нимание: Ð½ÐµÐ±ÐµÐ·Ð¾Ð¿Ð°Ñ\81нÑ\8bй Ð²Ð»Ð°Ð´ÐµÐ»ÐµÑ\86 ÐºÐ°Ñ\82алога, Ñ\81одеÑ\80жаÑ\89его Ð´Ð¾Ð¼Ð°Ñ\88ний ÐºÐ°Ñ\82алог '%s'\n"
 
 #, c-format
 msgid ""
-"WARNING: unsafe enclosing directory ownership on configuration file `%s'\n"
+"WARNING: unsafe enclosing directory ownership on configuration file '%s'\n"
 msgstr ""
-"Ð\92Ð\9dÐ\98Ð\9cÐ\90Ð\9dÐ\98Ð\95: Ð½ÐµÐ±ÐµÐ·Ð¾Ð¿Ð°Ñ\81нÑ\8bй Ð²Ð»Ð°Ð´ÐµÐ»ÐµÑ\86 ÐºÐ°Ñ\82алога Ñ\81одеÑ\80жаÑ\89его Ñ\84айл ÐºÐ¾Ð½Ñ\84игÑ\83Ñ\80аÑ\86ии `%s'\n"
+"Ð\92нимание: Ð½ÐµÐ±ÐµÐ·Ð¾Ð¿Ð°Ñ\81нÑ\8bй Ð²Ð»Ð°Ð´ÐµÐ»ÐµÑ\86 ÐºÐ°Ñ\82алога, Ñ\81одеÑ\80жаÑ\89его Ñ\84айл Ð½Ð°Ñ\81Ñ\82Ñ\80оек '%s'\n"
 
 #, c-format
 msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on extension '%s'\n"
 msgstr ""
-"ВНИМАНИЕ: небезопасный владелец каталога содержащего модуль расширения `%s'\n"
+"Внимание: небезопасный владелец каталога,\n"
+"          содержащего модуль расширения '%s'\n"
 
 #, c-format
 msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on homedir '%s'\n"
 msgstr ""
-"Ð\92Ð\9dÐ\98Ð\9cÐ\90Ð\9dÐ\98Ð\95: Ð½ÐµÐ±ÐµÐ·Ð¾Ð¿Ð°Ñ\81нÑ\8bе Ð¿Ñ\80ава Ð´Ð¾Ñ\81Ñ\82Ñ\83па Ñ\83 ÐºÐ°Ñ\82алога Ñ\81одеÑ\80жаÑ\89его Ð´Ð¾Ð¼Ð°Ñ\88ний ÐºÐ°Ñ\82алог "
-"`%s'\n"
+"Ð\92нимание: Ð½ÐµÐ±ÐµÐ·Ð¾Ð¿Ð°Ñ\81нÑ\8bе Ð¿Ñ\80ава Ð´Ð¾Ñ\81Ñ\82Ñ\83па Ðº ÐºÐ°Ñ\82алогÑ\83,\n"
+"          содержащему домашний каталог '%s'\n"
 
 #, c-format
 msgid ""
-"WARNING: unsafe enclosing directory permissions on configuration file `%s'\n"
+"WARNING: unsafe enclosing directory permissions on configuration file '%s'\n"
 msgstr ""
-"ВНИМАНИЕ: небезопасные права доступа у каталога содержащего файл "
-"конфигурации `%s'\n"
+"ВНИМАНИЕ: небезопасные права доступа к каталогу,\n"
+"          содержащему файл настроек '%s'\n"
 
 #, c-format
 msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on extension '%s'\n"
 msgstr ""
-"Ð\92Ð\9dÐ\98Ð\9cÐ\90Ð\9dÐ\98Ð\95: Ð½ÐµÐ±ÐµÐ·Ð¾Ð¿Ð°Ñ\81нÑ\8bе Ð¿Ñ\80ава Ð´Ð¾Ñ\81Ñ\82Ñ\83па Ñ\83 ÐºÐ°Ñ\82алогÑ\83 Ñ\81одеÑ\80жаÑ\89его Ñ\84айл Ð¼Ð¾Ð´Ñ\83лÑ\8f "
-"расширения `%s'\n"
+"Ð\92нимание: Ð½ÐµÐ±ÐµÐ·Ð¾Ð¿Ð°Ñ\81нÑ\8bе Ð¿Ñ\80ава Ð´Ð¾Ñ\81Ñ\82Ñ\83па Ðº ÐºÐ°Ñ\82алогÑ\83,\n"
+"          содержащему файл модуля расширения '%s'\n"
 
 #, c-format
 msgid "unknown configuration item '%s'\n"
-msgstr "неизвестный параметр в файле конфигурации `%s'\n"
+msgstr "неизвестный элемент в файле настроек '%s'\n"
 
 msgid "display photo IDs during key listings"
-msgstr "отображать Фото ID при распечатке ключей"
+msgstr "показать в списке ключей фотоидентификаторы"
+
+msgid "show key usage information during key listings"
+msgstr "показать в списке ключей сведения о назначении ключа"
 
 msgid "show policy URLs during signature listings"
-msgstr "показывать ссылку на политики при распечатке подписей"
+msgstr "показать в списке подписей URL правил"
 
 msgid "show all notations during signature listings"
-msgstr "показывать все примечания при распечатке подписей"
+msgstr "показать в списке подписей все примечания"
 
 msgid "show IETF standard notations during signature listings"
-msgstr "показывать стандартные IETF примечания при распечатке подписей"
+msgstr "показать в списке подписей примечания стандарта IETF"
 
 msgid "show user-supplied notations during signature listings"
-msgstr ""
-"показывать добавленные пользователем примечания при распечатке подписей"
+msgstr "показать в списке подписей пользовательские примечания"
 
 msgid "show preferred keyserver URLs during signature listings"
-msgstr "показывать предпочитаемый сервер ключей при распечатке подписей"
+msgstr "показать в списке подписей URL предпочтительных серверов ключей"
 
 msgid "show user ID validity during key listings"
-msgstr "показывать действительность Used ID при распечатке ключей"
+msgstr "показать в списке ключей действительность ID пользователей"
 
 msgid "show revoked and expired user IDs in key listings"
-msgstr "показывать отозванные и просроченные User ID при распечатке ключей"
+msgstr "показать в списке ключей отозванные и просроченные ID пользователей"
 
 msgid "show revoked and expired subkeys in key listings"
-msgstr "показывать отозванные и просроченные ключи при распечатке ключей"
+msgstr "показать в списке ключей отозванные и просроченные подключи"
 
 msgid "show the keyring name in key listings"
-msgstr "пеÑ\87аÑ\82аÑ\82Ñ\8c Ð¸Ð¼Ñ\8f Ñ\82аблиÑ\86 ÐºÐ»Ñ\8eÑ\87ей Ð¿Ñ\80и Ñ\80аÑ\81пеÑ\87аÑ\82ке ключей"
+msgstr "показаÑ\82Ñ\8c Ð² Ñ\81пиÑ\81ке ÐºÐ»Ñ\8eÑ\87ей Ð½Ð°Ð·Ð²Ð°Ð½Ð¸Ðµ Ñ\82аблиÑ\86Ñ\8b ключей"
 
 msgid "show expiration dates during signature listings"
-msgstr "пеÑ\87аÑ\82аÑ\82Ñ\8c Ð´Ð°Ñ\82Ñ\8b Ð¸Ñ\81Ñ\82еÑ\87ениÑ\8f Ð¿Ñ\80и Ñ\80аÑ\81пеÑ\87аÑ\82ке Ð¿Ð¾Ð´Ð¿Ð¸Ñ\81ей"
+msgstr "показаÑ\82Ñ\8c Ð² Ñ\81пиÑ\81ке Ð¿Ð¾Ð´Ð¿Ð¸Ñ\81ей Ñ\81Ñ\80оки Ð´ÐµÐ¹Ñ\81Ñ\82виÑ\8f"
 
 #, c-format
-msgid "NOTE: old default options file '%s' ignored\n"
-msgstr "Ð\97Ð\90Ð\9cÐ\95ЧÐ\90Ð\9dÐ\98Ð\95: Ñ\81Ñ\82аÑ\80Ñ\8bй Ñ\84айл ÐºÐ¾Ð½Ñ\84игÑ\83Ñ\80аÑ\86ии Ð¿Ð¾ Ñ\83молÑ\87аниÑ\8e `%s' проигнорирован\n"
+msgid "Note: old default options file '%s' ignored\n"
+msgstr "Ð\97амеÑ\87ание: Ñ\81Ñ\82аÑ\80Ñ\8bй Ð¾Ñ\81новной Ñ\84айл Ð¿Ð°Ñ\80амеÑ\82Ñ\80ов '%s' проигнорирован\n"
 
 #, c-format
 msgid "libgcrypt is too old (need %s, have %s)\n"
-msgstr "libcrypt слишком старой версии (требуется %s, обнаружено %s)\n"
+msgstr "слишком старая версия libcrypt (нужно %s, есть %s)\n"
 
 #, c-format
-msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n"
-msgstr "Ð\97Ð\90Ð\9cÐ\95ЧÐ\90Ð\9dÐ\98Ð\95: %s Ð½Ðµ Ð¿Ñ\80едназнаÑ\87ен Ð´Ð»Ñ\8f Ð¾Ð±Ñ\8bÑ\87ного применения!\n"
+msgid "Note: %s is not for normal use!\n"
+msgstr "Ð\97амеÑ\87ание: %s Ð½Ðµ Ð¿Ñ\80едназнаÑ\87ен Ð´Ð»Ñ\8f Ð½Ð¾Ñ\80малÑ\8cного применения!\n"
 
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a valid signature expiration\n"
-msgstr "`%s' недопустимый срок действия подписи\n"
+msgstr "'%s' - не допустимый срок действия подписи\n"
+
+#, c-format
+msgid "invalid pinentry mode '%s'\n"
+msgstr "недопустимый режим ввода PIN '%s'\n"
 
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a valid character set\n"
-msgstr "`%s' недопустимая таблица символов\n"
+msgstr "'%s' - не допустимая таблица символов\n"
 
 msgid "could not parse keyserver URL\n"
-msgstr "не Ð¼Ð¾Ð³Ñ\83 Ð¿Ñ\80оанализировать URL сервера ключей\n"
+msgstr "не Ð¼Ð¾Ð³Ñ\83 Ð¸Ð½Ñ\82еÑ\80пÑ\80еÑ\82ировать URL сервера ключей\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s:%d: invalid keyserver options\n"
-msgstr "%s:%d: недопустимые параметры для сервера ключей\n"
+msgstr "%s:%d: недопустимые параметры сервера ключей\n"
 
 msgid "invalid keyserver options\n"
-msgstr "недопустимые параметры для сервера ключей\n"
+msgstr "недопустимые параметры сервера ключей\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s:%d: invalid import options\n"
@@ -1774,47 +1986,48 @@ msgstr "недопустимые параметры экспорта\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s:%d: invalid list options\n"
-msgstr "%s:%d: Ð½ÐµÐ´Ð¾Ð¿Ñ\83Ñ\81Ñ\82имÑ\8bй Ñ\81пиÑ\81ок Ð¿Ð°Ñ\80амеÑ\82Ñ\80ов\n"
+msgstr "%s:%d: Ð½ÐµÐ´Ð¾Ð¿Ñ\83Ñ\81Ñ\82имÑ\8bе Ð¿Ð°Ñ\80амеÑ\82Ñ\80Ñ\8b Ñ\81пиÑ\81ка\n"
 
 msgid "invalid list options\n"
-msgstr "недопÑ\83Ñ\81Ñ\82имÑ\8bй Ñ\81пиÑ\81ок Ð¿Ð°Ñ\80амеÑ\82Ñ\80ов\n"
+msgstr "недопÑ\83Ñ\81Ñ\82имÑ\8bе Ð¿Ð°Ñ\80амеÑ\82Ñ\80Ñ\8b Ñ\81пиÑ\81ка\n"
 
 msgid "display photo IDs during signature verification"
-msgstr "оÑ\82обÑ\80ажаÑ\82Ñ\8c Ð¤Ð¾Ñ\82о ID Ð¿Ñ\80и Ð¿Ñ\80овеÑ\80ке Ð¿Ð¾Ð´Ð¿Ð¸Ñ\81и"
+msgstr "показаÑ\82Ñ\8c Ð¿Ñ\80и Ð¿Ñ\80овеÑ\80ке Ð¿Ð¾Ð´Ð¿Ð¸Ñ\81и Ñ\84оÑ\82оиденÑ\82иÑ\84икаÑ\82оÑ\80Ñ\8b"
 
 msgid "show policy URLs during signature verification"
-msgstr "пеÑ\87аÑ\82аÑ\82Ñ\8c Ñ\81Ñ\81Ñ\8bлкÑ\83 Ð½Ð° Ð¿Ð¾Ð»Ð¸Ñ\82ики Ð¿Ñ\80и Ð¿Ñ\80овеÑ\80ке Ð¿Ð¾Ð´Ð¿Ð¸Ñ\81и"
+msgstr "показаÑ\82Ñ\8c Ð¿Ñ\80и Ð¿Ñ\80овеÑ\80ке Ð¿Ð¾Ð´Ð¿Ð¸Ñ\81и URL Ð¿Ñ\80авил"
 
 msgid "show all notations during signature verification"
-msgstr "пеÑ\87аÑ\82аÑ\82Ñ\8c Ð²Ñ\81е Ð¿Ñ\80имеÑ\87аниÑ\8f Ð² Ð¿Ñ\80оÑ\86еÑ\81Ñ\81е Ð¿Ñ\80овеÑ\80ки Ð¿Ð¾Ð´Ð¿Ð¸Ñ\81ей"
+msgstr "показаÑ\82Ñ\8c Ð¿Ñ\80и Ð¿Ñ\80овеÑ\80ке Ð¿Ð¾Ð´Ð¿Ð¸Ñ\81ей Ð²Ñ\81е Ð¿Ñ\80имеÑ\87аниÑ\8f"
 
 msgid "show IETF standard notations during signature verification"
-msgstr "пеÑ\87аÑ\82аÑ\82Ñ\8c Ñ\81Ñ\82андаÑ\80Ñ\82нÑ\8bе IETF Ð¿Ñ\80имеÑ\87аниÑ\8f Ð² Ð¿Ñ\80оÑ\86еÑ\81Ñ\81е Ð¿Ñ\80овеÑ\80ки Ð¿Ð¾Ð´Ð¿Ð¸Ñ\81ей"
+msgstr "показаÑ\82Ñ\8c Ð¿Ñ\80и Ð¿Ñ\80овеÑ\80ке Ð¿Ð¾Ð´Ð¿Ð¸Ñ\81ей Ð¿Ñ\80имеÑ\87аниÑ\8f Ñ\81Ñ\82андаÑ\80Ñ\82а IETF"
 
 msgid "show user-supplied notations during signature verification"
-msgstr "пеÑ\87аÑ\82аÑ\82Ñ\8c Ð´Ð¾Ð±Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ\8bе Ð¿Ð¾Ð»Ñ\8cзоваÑ\82елем Ð¿Ñ\80имеÑ\87аниÑ\8f Ð¿Ñ\80и Ð¿Ñ\80овеÑ\80ке Ð¿Ð¾Ð´Ð¿Ð¸Ñ\81ей"
+msgstr "показаÑ\82Ñ\8c Ð¿Ñ\80и Ð¿Ñ\80овеÑ\80ке Ð¿Ð¾Ð´Ð¿Ð¸Ñ\81ей Ð¿Ð¾Ð»Ñ\8cзоваÑ\82елÑ\8cÑ\81кие Ð¿Ñ\80имеÑ\87аниÑ\8f"
 
 msgid "show preferred keyserver URLs during signature verification"
-msgstr "пеÑ\87аÑ\82аÑ\82Ñ\8c Ð¿Ñ\80едпоÑ\87иÑ\82аемÑ\8bе Ñ\81еÑ\80веÑ\80Ñ\8b ÐºÐ»Ñ\8eÑ\87ей Ð¿Ñ\80и Ð¿Ñ\80овеÑ\80ке Ð¿Ð¾Ð´Ð¿Ð¸Ñ\81ей"
+msgstr "показаÑ\82Ñ\8c Ð¿Ñ\80и Ð¿Ñ\80овеÑ\80ке Ð¿Ð¾Ð´Ð¿Ð¸Ñ\81ей URL Ð¿Ñ\80едпоÑ\87Ñ\82иÑ\82елÑ\8cнÑ\8bÑ\85 Ñ\81еÑ\80веÑ\80ов ÐºÐ»Ñ\8eÑ\87ей"
 
 msgid "show user ID validity during signature verification"
-msgstr "пеÑ\87аÑ\82аÑ\82Ñ\8c Ð´ÐµÐ¹Ñ\81Ñ\82виÑ\82елÑ\8cноÑ\81Ñ\82Ñ\8c UserID Ð¿Ñ\80и Ð¿Ñ\80овеÑ\80ке Ð¿Ð¾Ð´Ð¿Ð¸Ñ\81ей"
+msgstr "показаÑ\82Ñ\8c Ð¿Ñ\80и Ð¿Ñ\80овеÑ\80ке Ð¿Ð¾Ð´Ð¿Ð¸Ñ\81ей Ð´ÐµÐ¹Ñ\81Ñ\82виÑ\82елÑ\8cноÑ\81Ñ\82Ñ\8c ID Ð¿Ð¾Ð»Ñ\8cзоваÑ\82елей"
 
 msgid "show revoked and expired user IDs in signature verification"
-msgstr "печатать отозванные и просроченные User ID при проверке подписей"
+msgstr ""
+"показать при проверке подписей отозванные и просроченные ID пользователя"
 
 msgid "show only the primary user ID in signature verification"
-msgstr "пеÑ\87аÑ\82аÑ\82Ñ\8c Ñ\82олÑ\8cко Ð³Ð»Ð°Ð²Ð½Ñ\8bй User ID Ð¿Ñ\80и Ð¿Ñ\80овеÑ\80ке Ð¿Ð¾Ð´Ð¿Ð¸Ñ\81ей"
+msgstr "показаÑ\82Ñ\8c Ð¿Ñ\80и Ð¿Ñ\80овеÑ\80ке Ð¿Ð¾Ð´Ð¿Ð¸Ñ\81ей Ñ\82олÑ\8cко Ð¿ÐµÑ\80виÑ\87нÑ\8bй ID Ð¿Ð¾Ð»Ñ\8cзоваÑ\82елÑ\8f"
 
 msgid "validate signatures with PKA data"
-msgstr ""
+msgstr "проверить подписи по данным PKA"
 
 msgid "elevate the trust of signatures with valid PKA data"
-msgstr ""
+msgstr "поднять доверие подписей по действительным данным PKA"
 
 #, c-format
 msgid "%s:%d: invalid verify options\n"
-msgstr "%s:%d: недопустимые параметры проверки \n"
+msgstr "%s:%d: недопустимые параметры проверки\n"
 
 msgid "invalid verify options\n"
 msgstr "недопустимые параметры проверки\n"
@@ -1831,48 +2044,38 @@ msgid "invalid auto-key-locate list\n"
 msgstr "недопустимый список auto-key-locate\n"
 
 msgid "WARNING: program may create a core file!\n"
-msgstr "Ð\92Ð\9dÐ\98Ð\9cÐ\90Ð\9dÐ\98Ð\95: Ð²Ð¾Ð·Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾ Ñ\81оздание Ñ\84айла Ð´Ð°Ð¼Ð¿Ð° Ð¿Ð°Ð¼Ñ\8fÑ\82и Ð¿Ñ\80огÑ\80аммÑ\8b!\n"
+msgstr "Ð\92нимание: Ð²Ð¾Ð·Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾ Ñ\81оздание Ñ\84айла Ð¾Ð±Ñ\80аза Ð¿Ð°Ð¼Ñ\8fÑ\82и!\n"
 
 #, c-format
 msgid "WARNING: %s overrides %s\n"
-msgstr "Ð\92Ð\9dÐ\98Ð\9cÐ\90Ð\9dÐ\98Ð\95: %s Ð·Ð°Ð¼ÐµÑ\81Ñ\82ит %s\n"
+msgstr "Ð\92нимание: %s Ð¾Ñ\82менÑ\8fет %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s not allowed with %s!\n"
-msgstr "%s не допускается использовать с %s!\n"
+msgstr "%s с %s недопустимо!\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s makes no sense with %s!\n"
-msgstr "%s не имеет смысла совместно с %s!\n"
+msgstr "%s с %s не имеет смысла!\n"
+
+msgid "WARNING: running with faked system time: "
+msgstr "Внимание: работаем с фальшивым системным временем: "
 
 #, c-format
 msgid "will not run with insecure memory due to %s\n"
 msgstr "не будет работать с небезопасной памятью из-за %s\n"
 
-msgid "you can only make detached or clear signatures while in --pgp2 mode\n"
-msgstr ""
-"можно сделать только отделенную или прозрачную подпись в режиме --pgp2\n"
-
-msgid "you can't sign and encrypt at the same time while in --pgp2 mode\n"
-msgstr "Нельзя одновременно подписать и зашифровать в режиме --pgp2\n"
-
-msgid "you must use files (and not a pipe) when working with --pgp2 enabled.\n"
-msgstr "Следует использовать файлы (а не каналы (pipe)) в режиме --pgp2.\n"
-
-msgid "encrypting a message in --pgp2 mode requires the IDEA cipher\n"
-msgstr "для зашифрования сообщения в режиме --pgp2 требуется шифр IDEA\n"
-
 msgid "selected cipher algorithm is invalid\n"
-msgstr "вÑ\8bбÑ\80ан Ð½ÐµÐ²ÐµÑ\80ный алгоритм шифрования\n"
+msgstr "вÑ\8bбÑ\80ан Ð½ÐµÐ´Ð¾Ð¿Ñ\83Ñ\81Ñ\82имый алгоритм шифрования\n"
 
 msgid "selected digest algorithm is invalid\n"
-msgstr "вÑ\8bбÑ\80ана Ð½ÐµÐ²ÐµÑ\80ная хэш-функция\n"
+msgstr "вÑ\8bбÑ\80ана Ð½ÐµÐ´Ð¾Ð¿Ñ\83Ñ\81Ñ\82имая хэш-функция\n"
 
 msgid "selected compression algorithm is invalid\n"
-msgstr "вÑ\8bбÑ\80ан Ð½ÐµÐ²ÐµÑ\80ный алгоритм сжатия\n"
+msgstr "вÑ\8bбÑ\80ан Ð½ÐµÐ´Ð¾Ð¿Ñ\83Ñ\81Ñ\82имый алгоритм сжатия\n"
 
 msgid "selected certification digest algorithm is invalid\n"
-msgstr "вÑ\8bбÑ\80ана Ð½ÐµÐ²ÐµÑ\80ная хэш-функция для сертификации\n"
+msgstr "вÑ\8bбÑ\80ана Ð½ÐµÐ´Ð¾Ð¿Ñ\83Ñ\81Ñ\82имая хэш-функция для сертификации\n"
 
 msgid "completes-needed must be greater than 0\n"
 msgstr "completes-needed должен быть больше 0\n"
@@ -1889,8 +2092,8 @@ msgstr "недопустимый default-cert-level; должен быть 0, 1,
 msgid "invalid min-cert-level; must be 1, 2, or 3\n"
 msgstr "недопустимый min-cert-level; должен быть 0, 1, 2 или 3\n"
 
-msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n"
-msgstr "Ð\97Ð\90Ð\9cÐ\95ЧÐ\90Ð\9dÐ\98Ð\95: Ð¿Ñ\80оÑ\81Ñ\82ой Ñ\80ежим S2K (0) Ñ\81Ñ\82Ñ\80ого Ð½Ðµ Ñ\80екомендÑ\83еÑ\82Ñ\81Ñ\8f\n"
+msgid "Note: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n"
+msgstr "Ð\97амеÑ\87ание: Ð¿Ñ\80оÑ\81Ñ\82ой Ñ\80ежим S2K (0) Ñ\81Ñ\82Ñ\80ого Ð¿Ñ\80оÑ\82ивопоказан\n"
 
 msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n"
 msgstr "недопустимый режим S2K; должно быть 0, 1 или 3\n"
@@ -1899,33 +2102,33 @@ msgid "invalid default preferences\n"
 msgstr "недопустимые предпочтения по умолчанию\n"
 
 msgid "invalid personal cipher preferences\n"
-msgstr "недопÑ\83Ñ\81Ñ\82имÑ\8bе Ð¿ÐµÑ\80Ñ\81оналÑ\8cные предпочтения шифра\n"
+msgstr "недопÑ\83Ñ\81Ñ\82имÑ\8bе Ð»Ð¸Ñ\87ные предпочтения шифра\n"
 
 msgid "invalid personal digest preferences\n"
-msgstr "недопÑ\83Ñ\81Ñ\82имÑ\8bе Ð¿ÐµÑ\80Ñ\81оналÑ\8cные предпочтения хэш-функции\n"
+msgstr "недопÑ\83Ñ\81Ñ\82имÑ\8bе Ð»Ð¸Ñ\87ные предпочтения хэш-функции\n"
 
 msgid "invalid personal compress preferences\n"
-msgstr "недопÑ\83Ñ\81Ñ\82имÑ\8bе Ð¿ÐµÑ\80Ñ\81оналÑ\8cные предпочтения алгоритмов сжатия\n"
+msgstr "недопÑ\83Ñ\81Ñ\82имÑ\8bе Ð»Ð¸Ñ\87ные предпочтения алгоритмов сжатия\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s does not yet work with %s\n"
-msgstr "%s пока не работает совместно с %s\n"
+msgstr "%s пока не работает совместно с %s!\n"
 
 #, c-format
 msgid "you may not use cipher algorithm '%s' while in %s mode\n"
-msgstr "нельзя использовать шифрование `%s' в режиме %s\n"
+msgstr "шифрование '%s' в режиме %s использовать нельзя\n"
 
 #, c-format
 msgid "you may not use digest algorithm '%s' while in %s mode\n"
-msgstr "нельзя использовать хэш-функцию `%s' в режиме %s\n"
+msgstr "хэш-функцию '%s' в режиме %s использовать нельзя\n"
 
 #, c-format
 msgid "you may not use compression algorithm '%s' while in %s mode\n"
-msgstr "нельзя использовать сжатие `%s' в режиме %s\n"
+msgstr "сжатие '%s' в режиме %s использовать нельзя\n"
 
 #, c-format
 msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n"
-msgstr "сбой инициализации таблицы доверий: %s\n"
+msgstr "сбой инициализации таблицы доверия: %s\n"
 
 msgid "WARNING: recipients (-r) given without using public key encryption\n"
 msgstr ""
@@ -1940,7 +2143,7 @@ msgstr "--symmetric [файл]"
 
 #, c-format
 msgid "symmetric encryption of '%s' failed: %s\n"
-msgstr "Ñ\81иммеÑ\82Ñ\80иÑ\87ное Ñ\88иÑ\84Ñ\80ование `%s' Ð½Ðµ Ñ\83далоÑ\81Ñ\8c: %s\n"
+msgstr "Ñ\81бой Ñ\81иммеÑ\82Ñ\80иÑ\87ного Ñ\88иÑ\84Ñ\80ованиÑ\8f '%s': %s\n"
 
 msgid "--encrypt [filename]"
 msgstr "--encrypt [файл]"
@@ -1949,11 +2152,11 @@ msgid "--symmetric --encrypt [filename]"
 msgstr "--symmetric --encrypt [файл]"
 
 msgid "you cannot use --symmetric --encrypt with --s2k-mode 0\n"
-msgstr "нельзя использовать --symmetric --encrypt совместно с --s2k-mode 0\n"
+msgstr "--symmetric --encrypt нельзя использовать совместно с --s2k-mode 0\n"
 
 #, c-format
 msgid "you cannot use --symmetric --encrypt while in %s mode\n"
-msgstr "невозможно Ð¸Ñ\81полÑ\8cзоваÑ\82Ñ\8c --symmetric --encrypt Ð² Ñ\80ежиме %s\n"
+msgstr "в Ñ\80ежиме %s Ð½ÐµÐ»Ñ\8cзÑ\8f Ð¸Ñ\81полÑ\8cзоваÑ\82Ñ\8c --symmetric --encrypt\n"
 
 msgid "--sign [filename]"
 msgstr "--sign [файл]"
@@ -1970,7 +2173,7 @@ msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt while in %s mode\n"
-msgstr "невозможно Ð¸Ñ\81полÑ\8cзоваÑ\82Ñ\8c --symmetric --sign --encrypt Ð² Ñ\80ежиме %s\n"
+msgstr "в Ñ\80ежиме %s Ð½ÐµÐ»Ñ\8cзÑ\8f Ð¸Ñ\81полÑ\8cзоваÑ\82Ñ\8c --symmetric --sign --encrypt\n"
 
 msgid "--sign --symmetric [filename]"
 msgstr "--sign --symmetric [файл]"
@@ -1982,13 +2185,16 @@ msgid "--decrypt [filename]"
 msgstr "--decrypt [файл]"
 
 msgid "--sign-key user-id"
-msgstr "--sign-key user-id"
+msgstr "--sign-key <ID пользователя>"
 
 msgid "--lsign-key user-id"
-msgstr "--lsign-key user-id"
+msgstr "--lsign-key <ID пользователя>"
 
 msgid "--edit-key user-id [commands]"
-msgstr "--edit-key user-id [команды]"
+msgstr "--edit-key <ID пользователя> [команды]"
+
+msgid "--passwd <user-id>"
+msgstr "--passwd <ID пользователя>"
 
 #, c-format
 msgid "keyserver send failed: %s\n"
@@ -2012,84 +2218,82 @@ msgstr "сбой при обновлении с сервера ключей: %s\
 
 #, c-format
 msgid "dearmoring failed: %s\n"
-msgstr "ошибка преобразования из ASCII формата: %s\n"
+msgstr "ошибка преобразования из текстового формата: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "enarmoring failed: %s\n"
-msgstr "ошибка преобразования в ASCII формат: %s\n"
+msgstr "ошибка преобразования в текстовый формат: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "invalid hash algorithm '%s'\n"
-msgstr "недопустимая хэш-функция `%s'\n"
+msgstr "недопустимая хэш-функция '%s'\n"
 
 msgid "[filename]"
-msgstr "[имяфайла]"
+msgstr "[файл]"
 
 msgid "Go ahead and type your message ...\n"
-msgstr "Ð\9dабиÑ\80айÑ\82е Ð\92аÑ\88е сообщение ...\n"
+msgstr "Ð\9fиÑ\88иÑ\82е сообщение ...\n"
 
 msgid "the given certification policy URL is invalid\n"
-msgstr "заданный URL политики сертификации неверен\n"
+msgstr "заданный URL правил сертификации неверен\n"
 
 msgid "the given signature policy URL is invalid\n"
-msgstr "заданный URL политики подписи неверен\n"
+msgstr "заданный URL правил подписи неверен\n"
 
 msgid "the given preferred keyserver URL is invalid\n"
-msgstr "заданный URL предпочитаемого сервера ключей неправилен\n"
+msgstr "заданный URL предпочтительного сервера ключей неверен\n"
 
 msgid "|FILE|take the keys from the keyring FILE"
-msgstr "|FILE|взять ключи из FILE связок ключей"
+msgstr "|FILE|взять ключи из файла таблицы ключей FILE"
 
 msgid "make timestamp conflicts only a warning"
-msgstr "пÑ\80и Ð½ÐµÑ\81ооÑ\82веÑ\82Ñ\81Ñ\82вии Ð¾Ñ\82меÑ\82ки Ð²Ñ\80емени - Ñ\82олÑ\8cко Ð¿Ñ\80едÑ\83пÑ\80еждением"
+msgstr "пÑ\80и Ð½ÐµÑ\81ооÑ\82веÑ\82Ñ\81Ñ\82вии Ð¼ÐµÑ\82ки Ð²Ñ\80емени - Ñ\82олÑ\8cко Ð¿Ñ\80едÑ\83пÑ\80еждение"
 
 msgid "|FD|write status info to this FD"
-msgstr "|FD|выводить инфромацию в файл с дескриптором FD"
+msgstr "|FD|выводить информацию в файл с дескриптором FD"
 
 msgid "Usage: gpgv [options] [files] (-h for help)"
-msgstr "Ð\98Ñ\81полÑ\8cзоваÑ\82Ñ\8c: gpgv [параметры] [файлы] (-h для подсказки)"
+msgstr "Ð\92Ñ\8bзов: gpgv [параметры] [файлы] (-h для подсказки)"
 
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Syntax: gpgv [options] [files]\n"
 "Check signatures against known trusted keys\n"
 msgstr ""
-"Синтаксис: gpg [параметры] [файлы]\n"
-"Проверка подписей сделанных доверяемыми ключами\n"
+"Синтаксис: gpgv [параметры] [файлы]\n"
+"Проверка подписей по доверенным ключам\n"
 
 msgid "No help available"
-msgstr "Ð\9dеÑ\82 Ð´Ð¾Ñ\81Ñ\82Ñ\83пной Ñ\81пÑ\80авки"
+msgstr "СпÑ\80авки Ð½ÐµÑ\82"
 
 #, c-format
 msgid "No help available for '%s'"
-msgstr "Нет справки для `%s'"
+msgstr "Нет справки для '%s'"
 
 msgid "import signatures that are marked as local-only"
-msgstr "импорт подписи помеченной как локальная"
+msgstr "импортировать подписи, обозначенные как 'только локальные'"
 
 msgid "repair damage from the pks keyserver during import"
-msgstr ""
+msgstr "устранить при импорте повреждения от сервера ключей pks"
 
-msgid "do not update the trustdb after import"
-msgstr "не обновлять таблицу доверий после импорта"
+msgid "do not clear the ownertrust values during import"
+msgstr "не сбрасывать уровни доверия владельцам после импорта"
 
-msgid "create a public key when importing a secret key"
-msgstr "создать открытый ключ при импорте секретного ключа"
+msgid "do not update the trustdb after import"
+msgstr "не обновлять таблицу доверия после импорта"
 
 msgid "only accept updates to existing keys"
-msgstr "пÑ\80инимаÑ\82Ñ\8c Ñ\82олÑ\8cко Ð¾Ð±Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ\8f Ð¸Ð¼ÐµÑ\8eÑ\89иÑ\85Ñ\81Ñ\8f ÐºÐ»Ñ\8eÑ\87ей"
+msgstr "обновлÑ\8fÑ\82Ñ\8c Ñ\82олÑ\8cко Ñ\81Ñ\83Ñ\89еÑ\81Ñ\82вÑ\83Ñ\8eÑ\89ие ÐºÐ»Ñ\8eÑ\87и"
 
 msgid "remove unusable parts from key after import"
-msgstr "удалять неиспользуемые части из ключа после импорта"
+msgstr "удалить после импорта непригодные части ключа"
 
 msgid "remove as much as possible from key after import"
-msgstr "удалять всё что возможно из ключа после импорта"
+msgstr "удалить после импорта из ключа как можно больше"
 
 #, c-format
 msgid "skipping block of type %d\n"
 msgstr "пропущен блок типа %d\n"
 
-# test it
 #, c-format
 msgid "%lu keys processed so far\n"
 msgstr "%lu ключей обработано\n"
@@ -2099,12 +2303,16 @@ msgid "Total number processed: %lu\n"
 msgstr "Всего обработано: %lu\n"
 
 #, c-format
+msgid "    skipped PGP-2 keys: %lu\n"
+msgstr "        пропущено ключей PGP-2: %lu\n"
+
+#, c-format
 msgid "      skipped new keys: %lu\n"
 msgstr "        пропущено новых ключей: %lu\n"
 
 #, c-format
 msgid "          w/o user IDs: %lu\n"
-msgstr "                   без User ID: %lu\n"
+msgstr "           без ID пользователя: %lu\n"
 
 #, c-format
 msgid "              imported: %lu"
@@ -2116,7 +2324,7 @@ msgstr "                  неизмененных: %lu\n"
 
 #, c-format
 msgid "          new user IDs: %lu\n"
-msgstr "                 новых User ID: %lu\n"
+msgstr "         новых ID пользователя: %lu\n"
 
 #, c-format
 msgid "           new subkeys: %lu\n"
@@ -2132,35 +2340,35 @@ msgstr "          новых отзывов ключей: %lu\n"
 
 #, c-format
 msgid "      secret keys read: %lu\n"
-msgstr "    прочитано секретных ключей: %lu\n"
+msgstr "    прочитано закрытых ключей: %lu\n"
 
 #, c-format
 msgid "  secret keys imported: %lu\n"
-msgstr "импортировано секретных ключей: %lu\n"
+msgstr "импортировано закрытых ключей: %lu\n"
 
 #, c-format
 msgid " secret keys unchanged: %lu\n"
-msgstr " неизмененных секретных ключей: %lu\n"
+msgstr " неизмененных закрытых ключей: %lu\n"
 
 #, c-format
 msgid "          not imported: %lu\n"
-msgstr "              не импортировано: %lu\n"
+msgstr "             не импортировано: %lu\n"
 
 #, c-format
 msgid "    signatures cleaned: %lu\n"
-msgstr "    подписей очищено: %lu\n"
+msgstr "             очищено подписей: %lu\n"
 
 #, c-format
 msgid "      user IDs cleaned: %lu\n"
-msgstr "      очищено User ID: %lu\n"
+msgstr "     очищено ID пользователей: %lu\n"
 
 #, c-format
 msgid ""
 "WARNING: key %s contains preferences for unavailable\n"
 "algorithms on these user IDs:\n"
 msgstr ""
-"Ð\92Ð\9dÐ\98Ð\9cÐ\90Ð\9dÐ\98Ð\95: ключ %s содержит предпочтения для недоступных\n"
-"алгоритмов для данных User IDs:\n"
+"Ð\92нимание: ключ %s содержит предпочтения для недоступных\n"
+"алгоритмов для следующих ID пользователей:\n"
 
 #, c-format
 msgid "         \"%s\": preference for cipher algorithm %s\n"
@@ -2168,41 +2376,48 @@ msgstr "         \"%s\": предпочитает шифр %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "         \"%s\": preference for digest algorithm %s\n"
-msgstr "         \"%s\": предпочитает хеш-функцию %s\n"
+msgstr "         \"%s\": предпочитает хэш-функцию %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "         \"%s\": preference for compression algorithm %s\n"
-msgstr "         \"%s\": предпочитает сжатие %s\n"
+msgstr "         \"%s\": предпочитает алгоритм сжатия %s\n"
 
 msgid "it is strongly suggested that you update your preferences and\n"
-msgstr "крайне желательно, чтобы Вы обновили Ваши предпочтения и\n"
+msgstr "крайне желательно, чтобы Вы обновили свои предпочтения и\n"
 
 msgid "re-distribute this key to avoid potential algorithm mismatch problems\n"
 msgstr ""
-"распространите данный ключ, чтобы избежать потенциальных проблем "
-"неÑ\81овпадениÑ\8f Ð°Ð»Ð³Ð¾Ñ\80иÑ\82мов\n"
+"распространили этот ключ, чтобы избежать потенциальных проблем несовпадения "
+"алгоритмов\n"
 
 #, c-format
 msgid "you can update your preferences with: gpg --edit-key %s updpref save\n"
 msgstr ""
-"можеÑ\82е Ð¾Ð±Ð½Ð¾Ð²Ð¸Ñ\82Ñ\8c Ñ\81пиÑ\81ок Ð¿Ñ\80едпоÑ\87Ñ\82ений Ð¸Ñ\81полÑ\8cзÑ\83Ñ\8f: gpg --edit-key %s updpref "
-"save\n"
+"Ð\92Ñ\8b Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ\82е Ð¾Ð±Ð½Ð¾Ð²Ð¸Ñ\82Ñ\8c Ñ\81пиÑ\81ок Ð¿Ñ\80едпоÑ\87Ñ\82ений ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð¾Ð¹\n"
+"    gpg --edit-key %s updpref save\n"
 
 #, c-format
 msgid "key %s: no user ID\n"
-msgstr "ключ %s: не имеет User ID\n"
+msgstr "ключ %s: нет ID пользователя\n"
+
+#, c-format
+msgid "key %s: %s\n"
+msgstr "ключ %s: %s\n"
+
+msgid "rejected by import screener"
+msgstr "исключен фильтром импорта"
 
 #, c-format
 msgid "key %s: PKS subkey corruption repaired\n"
-msgstr "ключ %s: PKS повреждение подключа исправлено\n"
+msgstr "ключ %s: повреждение подключа PKS исправлено\n"
 
 #, c-format
 msgid "key %s: accepted non self-signed user ID \"%s\"\n"
-msgstr "клÑ\8eÑ\87 %s: Ð¿Ñ\80инÑ\8fÑ\82 Ð½ÐµÑ\81амоподпиÑ\81аннÑ\8bй User ID \"%s\"\n"
+msgstr "клÑ\8eÑ\87 %s: Ð¿Ñ\80инÑ\8fÑ\82 Ð±ÐµÐ· Ñ\81амозавеÑ\80енного ID Ð¿Ð¾Ð»Ñ\8cзоваÑ\82елÑ\8f \"%s\"\n"
 
 #, c-format
 msgid "key %s: no valid user IDs\n"
-msgstr "ключ %s: нет действительных User ID\n"
+msgstr "ключ %s: нет действительных ID пользователя\n"
 
 msgid "this may be caused by a missing self-signature\n"
 msgstr "причиной этого может быть отсутствие самоподписи\n"
@@ -2221,35 +2436,35 @@ msgstr "нет доступной для записи таблицы ключе
 
 #, c-format
 msgid "writing to '%s'\n"
-msgstr "сохраняю в `%s'\n"
+msgstr "сохраняю в '%s'\n"
 
 #, c-format
 msgid "error writing keyring '%s': %s\n"
-msgstr "ошибка записи таблицы ключей `%s': %s\n"
+msgstr "ошибка записи таблицы ключей '%s': %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "key %s: public key \"%s\" imported\n"
-msgstr "клÑ\8eÑ\87 %s: Ð¾Ñ\82кÑ\80Ñ\8bÑ\82Ñ\8bй ÐºÐ»Ñ\8eÑ\87 \"%s\" Ð¸Ð¼Ð¿Ð¾Ñ\80Ñ\82иÑ\80ован\n"
+msgstr "клÑ\8eÑ\87 %s: Ð¸Ð¼Ð¿Ð¾Ñ\80Ñ\82иÑ\80ован Ð¾Ñ\82кÑ\80Ñ\8bÑ\82Ñ\8bй ÐºÐ»Ñ\8eÑ\87 \"%s\"\n"
 
 #, c-format
 msgid "key %s: doesn't match our copy\n"
-msgstr "клÑ\8eÑ\87 %s: Ð½Ðµ Ñ\81овпадаеÑ\82 Ñ\81 ÐºÐ¾Ð¿Ð¸ÐµÐ¹ Ñ\85Ñ\80анимой Ñ\83 Ð½Ð°Ñ\81\n"
+msgstr "клÑ\8eÑ\87 %s: Ð½Ðµ Ñ\81овпадаеÑ\82 Ñ\81 Ð½Ð°Ñ\88ей ÐºÐ¾Ð¿Ð¸ÐµÐ¹\n"
 
 #, c-format
 msgid "key %s: can't locate original keyblock: %s\n"
-msgstr "клÑ\8eÑ\87 %s: Ð½Ðµ Ð½Ð°Ñ\85ожÑ\83 Ð¾Ñ\80игиналÑ\8cнÑ\8bй Ð±Ð»Ð¾Ðº ÐºÐ»Ñ\8eÑ\87ей: %s\n"
+msgstr "клÑ\8eÑ\87 %s: Ð½Ðµ Ð½Ð°Ñ\85ожÑ\83 Ð¾Ñ\80игиналÑ\8cнÑ\8bй Ð±Ð»Ð¾Ðº ÐºÐ»Ñ\8eÑ\87а: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "key %s: can't read original keyblock: %s\n"
-msgstr "клÑ\8eÑ\87 %s: Ð½Ðµ Ð¼Ð¾Ð³Ñ\83 Ð¿Ñ\80оÑ\87иÑ\82аÑ\82Ñ\8c Ð¾Ñ\80игиналÑ\8cнÑ\8bй Ð±Ð»Ð¾Ðº ÐºÐ»Ñ\8eÑ\87ей: %s\n"
+msgstr "клÑ\8eÑ\87 %s: Ð½Ðµ Ð¼Ð¾Ð³Ñ\83 Ð¿Ñ\80оÑ\87иÑ\82аÑ\82Ñ\8c Ð¾Ñ\80игиналÑ\8cнÑ\8bй Ð±Ð»Ð¾Ðº ÐºÐ»Ñ\8eÑ\87а: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "key %s: \"%s\" 1 new user ID\n"
-msgstr "ключ %s: \"%s\" 1 новый User ID\n"
+msgstr "ключ %s: \"%s\" 1 новый ID пользователя\n"
 
 #, c-format
 msgid "key %s: \"%s\" %d new user IDs\n"
-msgstr "ключ %s: \"%s\" %d новых User ID\n"
+msgstr "ключ %s: \"%s\" %d новых ID пользователя\n"
 
 #, c-format
 msgid "key %s: \"%s\" 1 new signature\n"
@@ -2273,42 +2488,42 @@ msgstr "ключ %s: \"%s\" %d подпись очищена\n"
 
 #, c-format
 msgid "key %s: \"%s\" %d signatures cleaned\n"
-msgstr "клÑ\8eÑ\87 %s: \"%s\" %d Ð¾Ñ\87иÑ\89енÑ\8bÑ\85 Ð¿Ð¾Ð´Ð¿Ð¸Ñ\81ей\n"
+msgstr "клÑ\8eÑ\87 %s: \"%s\" %d Ð¿Ð¾Ð´Ð¿Ð¸Ñ\81ей Ð¾Ñ\87иÑ\89ено\n"
 
 #, c-format
 msgid "key %s: \"%s\" %d user ID cleaned\n"
-msgstr "ключ %s: \"%s\" %d User ID очищен\n"
+msgstr "ключ %s: \"%s\" %d ID пользователя очищен\n"
 
 #, c-format
 msgid "key %s: \"%s\" %d user IDs cleaned\n"
-msgstr "ключ %s: \"%s\" %d  очищенных User ID\n"
+msgstr "ключ %s: \"%s\" %d ID пользователя очищено\n"
 
 #, c-format
 msgid "key %s: \"%s\" not changed\n"
 msgstr "ключ %s: \"%s\" не изменен\n"
 
 #, c-format
-msgid "key %s: secret key with invalid cipher %d - skipped\n"
-msgstr "ключ %s: секретный ключ с недопустимым шифром %d - пропущен\n"
-
-msgid "importing secret keys not allowed\n"
-msgstr "импортирование секретного ключа не позволено\n"
+msgid "key %s: secret key imported\n"
+msgstr "ключ %s: импортирован закрытый ключ\n"
 
 #, c-format
-msgid "no default secret keyring: %s\n"
-msgstr "неÑ\82 Ð¾Ñ\81новной Ñ\82аблиÑ\86Ñ\8b Ñ\81екÑ\80еÑ\82нÑ\8bÑ\85 ÐºÐ»Ñ\8eÑ\87ей: %s\n"
+msgid "key %s: secret key already exists\n"
+msgstr "клÑ\8eÑ\87 %s: Ð·Ð°ÐºÑ\80Ñ\8bÑ\82Ñ\8bй ÐºÐ»Ñ\8eÑ\87 Ñ\83же Ð¸Ð¼ÐµÐµÑ\82Ñ\81Ñ\8f\n"
 
 #, c-format
-msgid "key %s: secret key imported\n"
-msgstr "ключ %s: секретный ключ импортирован\n"
+msgid "key %s: error sending to agent: %s\n"
+msgstr "ключ %s: ошибка отправки в агент: %s\n"
 
 #, c-format
-msgid "key %s: already in secret keyring\n"
-msgstr "ключ %s: уже есть в таблице секретных ключей\n"
+msgid "secret key %s: %s\n"
+msgstr "закрытый ключ %s: %s\n"
+
+msgid "importing secret keys not allowed\n"
+msgstr "импорт закрытого ключа не позволен\n"
 
 #, c-format
-msgid "key %s: secret key not found: %s\n"
-msgstr "клÑ\8eÑ\87 %s: Ð½Ðµ Ð½Ð°Ð¹Ð´ÐµÐ½ Ñ\81екÑ\80еÑ\82нÑ\8bй ÐºÐ»Ñ\8eÑ\87: %s\n"
+msgid "key %s: secret key with invalid cipher %d - skipped\n"
+msgstr "клÑ\8eÑ\87 %s: Ð·Ð°ÐºÑ\80Ñ\8bÑ\82Ñ\8bй ÐºÐ»Ñ\8eÑ\87 Ñ\81 Ð½ÐµÐ´Ð¾Ð¿Ñ\83Ñ\81Ñ\82имÑ\8bм Ñ\88иÑ\84Ñ\80ом %d - Ð¿Ñ\80опÑ\83Ñ\89ен\n"
 
 #, c-format
 msgid "key %s: no public key - can't apply revocation certificate\n"
@@ -2316,32 +2531,37 @@ msgstr "ключ %s: нет открытого ключа - не могу при
 
 #, c-format
 msgid "key %s: invalid revocation certificate: %s - rejected\n"
-msgstr "клÑ\8eÑ\87 %s: Ð½ÐµÐ¿Ñ\80авильный сертификат отзыва: %s - отвергнут\n"
+msgstr "клÑ\8eÑ\87 %s: Ð½ÐµÐ´ÐµÐ¹Ñ\81Ñ\82виÑ\82ельный сертификат отзыва: %s - отвергнут\n"
 
 #, c-format
 msgid "key %s: \"%s\" revocation certificate imported\n"
-msgstr "ключ %s: \"%s\" сертификат отзыва импортирован\n"
+msgstr "ключ %s: сертификат отзыва \"%s\" импортирован\n"
 
 #, c-format
 msgid "key %s: no user ID for signature\n"
-msgstr "ключ %s: нет User ID для подписи\n"
+msgstr "ключ %s: нет ID пользователя для подписи\n"
 
 #, c-format
 msgid "key %s: unsupported public key algorithm on user ID \"%s\"\n"
 msgstr ""
-"ключ %s: неподдерживаемый алгоритм с открытым ключом у User ID \"%s\"\n"
+"ключ %s: алгоритм с открытым ключом у ID пользователя \"%s\" не "
+"поддерживается\n"
 
 #, c-format
 msgid "key %s: invalid self-signature on user ID \"%s\"\n"
-msgstr "ключ %s: неправильная самоподпись на User ID \"%s\"\n"
+msgstr "ключ %s: неправильная самоподпись на ID пользователя \"%s\"\n"
 
 #, c-format
-msgid "key %s: no subkey for key binding\n"
-msgstr "клÑ\8eÑ\87 %s: Ð½ÐµÑ\82 Ð¿Ð¾Ð´ÐºÐ»Ñ\8eÑ\87а Ð´Ð»Ñ\8f Ñ\81вÑ\8fзÑ\8bваниÑ\8f Ð¿Ð¾Ð´ÐºÐ»Ñ\8eÑ\87ей\n"
+msgid "key %s: unsupported public key algorithm\n"
+msgstr "клÑ\8eÑ\87 %s: Ð°Ð»Ð³Ð¾Ñ\80иÑ\82м Ñ\81 Ð¾Ñ\82кÑ\80Ñ\8bÑ\82Ñ\8bм ÐºÐ»Ñ\8eÑ\87ом Ð½Ðµ Ð¿Ð¾Ð´Ð´ÐµÑ\80живаеÑ\82Ñ\81Ñ\8f\n"
 
 #, c-format
-msgid "key %s: unsupported public key algorithm\n"
-msgstr "ключ %s: неподдерживаемый алгоритм с открытым ключом\n"
+msgid "key %s: invalid direct key signature\n"
+msgstr "ключ %s: недействительная прямая подпись ключа\n"
+
+#, c-format
+msgid "key %s: no subkey for key binding\n"
+msgstr "ключ %s: нет подключа для связывания ключей\n"
 
 #, c-format
 msgid "key %s: invalid subkey binding\n"
@@ -2353,19 +2573,19 @@ msgstr "ключ %s: удалено многократное связывани
 
 #, c-format
 msgid "key %s: no subkey for key revocation\n"
-msgstr "ключ %s: нет подключа для отзывающего ключа\n"
+msgstr "ключ %s: нет подключа для отзыва ключа\n"
 
 #, c-format
 msgid "key %s: invalid subkey revocation\n"
-msgstr "клÑ\8eÑ\87 %s: Ð½ÐµÐ¿Ñ\80авильный отзыв подключа\n"
+msgstr "клÑ\8eÑ\87 %s: Ð½ÐµÐ´ÐµÐ¹Ñ\81Ñ\82виÑ\82ельный отзыв подключа\n"
 
 #, c-format
 msgid "key %s: removed multiple subkey revocation\n"
-msgstr "ключ %s: удалена многожественность подключей отзыва\n"
+msgstr "ключ %s: удален многократный отзыв подключей\n"
 
 #, c-format
 msgid "key %s: skipped user ID \"%s\"\n"
-msgstr "ключ %s: пропущен User ID \"%s\"\n"
+msgstr "ключ %s: пропущен ID пользователя \"%s\"\n"
 
 #, c-format
 msgid "key %s: skipped subkey\n"
@@ -2373,7 +2593,7 @@ msgstr "ключ %s: пропущен подключ\n"
 
 #, c-format
 msgid "key %s: non exportable signature (class 0x%02X) - skipped\n"
-msgstr "ключ %s: не экспортируемая подпись (класс 0x%02X) - пропущена\n"
+msgstr "ключ %s: неэкспортируемая подпись (класс 0x%02X) - пропущена\n"
 
 #, c-format
 msgid "key %s: revocation certificate at wrong place - skipped\n"
@@ -2381,7 +2601,7 @@ msgstr "ключ %s: сертификат отзыва в неправильно
 
 #, c-format
 msgid "key %s: invalid revocation certificate: %s - skipped\n"
-msgstr "клÑ\8eÑ\87 %s: Ð½ÐµÐ¿Ñ\80авильный сертификат отзыва: %s - пропущен\n"
+msgstr "клÑ\8eÑ\87 %s: Ð½ÐµÐ´ÐµÐ¹Ñ\81Ñ\82виÑ\82ельный сертификат отзыва: %s - пропущен\n"
 
 #, c-format
 msgid "key %s: subkey signature in wrong place - skipped\n"
@@ -2389,19 +2609,19 @@ msgstr "ключ %s: подпись подключа в неправильном
 
 #, c-format
 msgid "key %s: unexpected signature class (0x%02X) - skipped\n"
-msgstr "клÑ\8eÑ\87 %s: Ð½ÐµÐ¸Ð·Ð²ÐµÑ\81Ñ\82ный класс подписи (0x%02X) - пропущена\n"
+msgstr "клÑ\8eÑ\87 %s: Ð½ÐµÐ¾Ð¶Ð¸Ð´Ð°Ð½ный класс подписи (0x%02X) - пропущена\n"
 
 #, c-format
 msgid "key %s: duplicated user ID detected - merged\n"
-msgstr "ключ %s: обнаружено дублирование User ID - объединены\n"
+msgstr "ключ %s: обнаружено дублирование ID пользователя - объединены\n"
 
 #, c-format
 msgid "WARNING: key %s may be revoked: fetching revocation key %s\n"
-msgstr "Ð\92Ð\9dÐ\98Ð\9cÐ\90Ð\9dÐ\98Ð\95: ÐºÐ»Ñ\8eÑ\87 %s Ð²Ð¾Ð·Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾ отозван: запрашиваю ключ отзыва %s\n"
+msgstr "Ð\92нимание: ÐºÐ»Ñ\8eÑ\87 %s, Ð²Ð¾Ð·Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾, отозван: запрашиваю ключ отзыва %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "WARNING: key %s may be revoked: revocation key %s not present.\n"
-msgstr "Ð\92Ð\9dÐ\98Ð\9cÐ\90Ð\9dÐ\98Ð\95: ÐºÐ»Ñ\8eÑ\87 %s Ð²Ð¾Ð·Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾ Ð¾Ñ\82озван: ÐºÐ»Ñ\8eÑ\87 Ð¾Ñ\82зÑ\8bва %s Ð½Ðµ Ð¿Ð¾Ð»Ñ\83Ñ\87ен.\n"
+msgstr "Ð\92нимание: ÐºÐ»Ñ\8eÑ\87 %s, Ð²Ð¾Ð·Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾, Ð¾Ñ\82озван: ÐºÐ»Ñ\8eÑ\87 Ð¾Ñ\82зÑ\8bва %s Ð¾Ñ\82Ñ\81Ñ\83Ñ\82Ñ\81Ñ\82вÑ\83еÑ\82.\n"
 
 #, c-format
 msgid "key %s: \"%s\" revocation certificate added\n"
@@ -2409,35 +2629,34 @@ msgstr "ключ %s: \"%s\" добавлен сертификат отзыва\n
 
 #, c-format
 msgid "key %s: direct key signature added\n"
-msgstr "ключ %s: direct key signature добавлена\n"
-
-msgid "NOTE: a key's S/N does not match the card's one\n"
-msgstr "ПРЕДУПРЕЖДАЮ: S/N ключа не соответствует S/N ключа на карте\n"
-
-msgid "NOTE: primary key is online and stored on card\n"
-msgstr "ПРЕДУПРЕЖДАЮ: главный ключ готов и сохранен в карте\n"
+msgstr "ключ %s: добавлена прямая подпись ключа\n"
 
-msgid "NOTE: secondary key is online and stored on card\n"
-msgstr "ПРЕДУПРЕЖДАЮ: вторичный ключ готов и сохранен в карте\n"
+#, c-format
+msgid "error creating keybox '%s': %s\n"
+msgstr "ошибка создания щита с ключами '%s': %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "error creating keyring '%s': %s\n"
-msgstr "ошибка создания таблицы ключей `%s': %s\n"
+msgstr "ошибка создания таблицы ключей '%s': %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "keybox '%s' created\n"
+msgstr "создан щит с ключами '%s'\n"
 
 #, c-format
 msgid "keyring '%s' created\n"
-msgstr "создана таблица ключей `%s'\n"
+msgstr "создана таблица ключей '%s'\n"
 
 #, c-format
 msgid "keyblock resource '%s': %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "источник блока ключей '%s': %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "failed to rebuild keyring cache: %s\n"
-msgstr "сбой перестройки кэша таблицы ключей: %s\n"
+msgstr "сбой пересоставления буфера таблицы ключей: %s\n"
 
 msgid "[revocation]"
-msgstr "[оÑ\82озван]"
+msgstr "[оÑ\82зÑ\8bв]"
 
 msgid "[self-signature]"
 msgstr "[самоподпись]"
@@ -2464,11 +2683,11 @@ msgid "%d signatures not checked due to errors\n"
 msgstr "%d подписей не проверено из-за ошибок\n"
 
 msgid "1 user ID without valid self-signature detected\n"
-msgstr "обнаружен 1 User ID без действительной самоподписи\n"
+msgstr "обнаружен 1 ID пользователя без действительной самоподписи\n"
 
 #, c-format
 msgid "%d user IDs without valid self-signatures detected\n"
-msgstr "обнаружено %d User ID без действительной самоподписи\n"
+msgstr "обнаружено %d ID пользователя без действительной самоподписи\n"
 
 msgid ""
 "Please decide how far you trust this user to correctly verify other users' "
@@ -2476,10 +2695,9 @@ msgid ""
 "(by looking at passports, checking fingerprints from different sources, "
 "etc.)\n"
 msgstr ""
-"Укажите насколько Вы доверяете данному пользователю в\n"
-"вопросах проверки достоверности ключей других пользователей.\n"
-"Проверяет паспорт, сверяет отпечатки ключей и т.п.?\n"
-"\n"
+"Укажите, насколько Вы доверяете данному пользователю в вопросах проверки\n"
+"достоверности ключей других пользователей (проверяет паспорт,\n"
+"сверяет отпечатки ключей из разных источников и т.п.)\n"
 
 #, c-format
 msgid "  %d = I trust marginally\n"
@@ -2494,9 +2712,9 @@ msgid ""
 "A depth greater than 1 allows the key you are signing to make\n"
 "trust signatures on your behalf.\n"
 msgstr ""
-"Введите глубину доверий для данной подписи.\n"
-"Ð\93лÑ\83бина Ð¿Ñ\80евÑ\8bÑ\88аÑ\8eÑ\89аÑ\8f 1 Ð¿Ð¾Ð·Ð²Ð¾Ð»Ð¸Ñ\82 Ð¿Ð¾Ð´Ð¿Ð¸Ñ\81Ñ\8bваемомÑ\83 ÐºÐ»Ñ\8eÑ\87Ñ\83 Ð´ÐµÐ»Ð°Ñ\82Ñ\8c\n"
-"довеÑ\80еннÑ\8bе Ð¿Ð¾Ð´Ð¿Ð¸Ñ\81и Ð¾Ñ\82 Ð\92аÑ\88его Ð»Ð¸Ñ\86а.\n"
+"Введите глубину этой подписи доверия. Глубина, большая 1,\n"
+"позволÑ\8fеÑ\82 ÐºÐ»Ñ\8eÑ\87Ñ\83, ÐºÐ¾Ñ\82оÑ\80Ñ\8bй Ð\92Ñ\8b Ð¿Ð¾Ð´Ð¿Ð¸Ñ\81Ñ\8bваеÑ\82е, Ð´ÐµÐ»Ð°Ñ\82Ñ\8c Ð¿Ð¾Ð´Ð¿Ð¸Ñ\81и Ð´Ð¾Ð²ÐµÑ\80иÑ\8f\n"
+"оÑ\82 Ð\92аÑ\88его Ð¸Ð¼ÐµÐ½Ð¸.\n"
 
 msgid "Please enter a domain to restrict this signature, or enter for none.\n"
 msgstr ""
@@ -2505,39 +2723,39 @@ msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "User ID \"%s\" is revoked."
-msgstr "User ID \"%s\" отозван."
+msgstr "ID пользователя \"%s\" отозван."
 
 msgid "Are you sure you still want to sign it? (y/N) "
-msgstr "Вы уверены, что хотите подписать? (y/N) "
+msgstr "Вы все равно хотите его подписать? (y/N) "
 
 msgid "  Unable to sign.\n"
 msgstr "  Не могу подписать.\n"
 
 #, c-format
 msgid "User ID \"%s\" is expired."
-msgstr "User ID \"%s\" просрочен."
+msgstr "Срок действия ID пользователя \"%s\" истек."
 
 #, c-format
 msgid "User ID \"%s\" is not self-signed."
-msgstr "User ID \"%s\" без самоподписи."
+msgstr "ID пользователя \"%s\" не самозаверен."
 
 #, c-format
 msgid "User ID \"%s\" is signable.  "
-msgstr "User ID \"%s\" подписываем."
+msgstr "ID пользователя \"%s\" можно подписать."
 
 msgid "Sign it? (y/N) "
-msgstr "Ð\94ейÑ\81Ñ\82виÑ\82елÑ\8cно Ð¿Ð¾Ð´Ð¿Ð¸Ñ\81аÑ\82Ñ\8c? (y/N)"
+msgstr "Ð\9fодпиÑ\81аÑ\82Ñ\8c ÐµÐ³Ð¾? (y/N) "
 
 #, c-format
 msgid ""
 "The self-signature on \"%s\"\n"
 "is a PGP 2.x-style signature.\n"
 msgstr ""
-"Самоподпись у \"%s\"\n"
-"это подпись PGP 2.x -стиля.\n"
+"Самоподпись у \"%s\" -\n"
+"это подпись типа PGP 2.x.\n"
 
 msgid "Do you want to promote it to an OpenPGP self-signature? (y/N) "
-msgstr "ХоÑ\82иÑ\82е Ñ\81делаÑ\82Ñ\8c Ñ\8dÑ\82о Ñ\81амоподпиÑ\81Ñ\8cÑ\8e OpenPGP? (y/N) "
+msgstr "Ð\92Ñ\8b Ñ\85оÑ\82иÑ\82е Ð¿Ñ\80еобÑ\80азоваÑ\82Ñ\8c ÐµÐµ Ð² Ñ\81амоподпиÑ\81Ñ\8c OpenPGP? (y/N) "
 
 #, c-format
 msgid ""
@@ -2548,7 +2766,7 @@ msgstr ""
 "просрочена.\n"
 
 msgid "Do you want to issue a new signature to replace the expired one? (y/N) "
-msgstr "Ð¥отите сделать новую подпись для замены просроченной? (y/N) "
+msgstr "Ð\92Ñ\8b Ñ\85отите сделать новую подпись для замены просроченной? (y/N) "
 
 #, c-format
 msgid ""
@@ -2559,7 +2777,7 @@ msgstr ""
 "является локальной.\n"
 
 msgid "Do you want to promote it to a full exportable signature? (y/N) "
-msgstr "ХоÑ\82иÑ\82е Ñ\81делаÑ\82Ñ\8c Ñ\8dÑ\82о Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¾Ñ\81Ñ\82Ñ\8cÑ\8e Ñ\8dкÑ\81поÑ\80Ñ\82иÑ\80Ñ\83емой Ð¿Ð¾Ð´Ð¿Ð¸Ñ\81Ñ\8cÑ\8e? (y/N) "
+msgstr "Ð\92Ñ\8b Ñ\85оÑ\82иÑ\82е Ð¿Ñ\80еобÑ\80азоваÑ\82Ñ\8c ÐµÐµ Ð² Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ñ\83Ñ\8e Ñ\8dкÑ\81поÑ\80Ñ\82иÑ\80Ñ\83емÑ\83Ñ\8e Ð¿Ð¾Ð´Ð¿Ð¸Ñ\81Ñ\8c? (y/N) "
 
 #, c-format
 msgid "\"%s\" was already locally signed by key %s\n"
@@ -2570,7 +2788,7 @@ msgid "\"%s\" was already signed by key %s\n"
 msgstr "\"%s\" уже подписан ключом %s\n"
 
 msgid "Do you want to sign it again anyway? (y/N) "
-msgstr "Ð\94ейÑ\81Ñ\82виÑ\82елÑ\8cно Ñ\85оÑ\82иÑ\82е Ñ\81нова Ð¿Ð¾Ð´Ð¿Ð¸Ñ\81аÑ\82Ñ\8c Ñ\8dÑ\82о? (y/N)"
+msgstr "Ð\92Ñ\8b Ð²Ñ\81е Ñ\80авно Ñ\85оÑ\82иÑ\82е Ñ\81нова Ð¿Ð¾Ð´Ð¿Ð¸Ñ\81аÑ\82Ñ\8c ÐµÐ³о? (y/N)"
 
 #, c-format
 msgid "Nothing to sign with key %s\n"
@@ -2581,27 +2799,19 @@ msgstr "Данный ключ просрочен!"
 
 #, c-format
 msgid "This key is due to expire on %s.\n"
-msgstr "СÑ\80ок Ð´ÐµÐ¹Ñ\81Ñ\82виÑ\82елÑ\8cноÑ\81Ñ\82и данного ключа истекает %s.\n"
+msgstr "СÑ\80ок Ð´ÐµÐ¹Ñ\81Ñ\82виÑ\8f данного ключа истекает %s.\n"
 
 msgid "Do you want your signature to expire at the same time? (Y/n) "
-msgstr "Хотите чтобы Ваша подпись была действительна до того же времени?(Y/n) "
-
-msgid ""
-"You may not make an OpenPGP signature on a PGP 2.x key while in --pgp2 "
-"mode.\n"
-msgstr "Нельзя сделать OpenPGP подпись на PGP 2.x ключе в режиме --pgp2.\n"
-
-msgid "This would make the key unusable in PGP 2.x.\n"
-msgstr "Это сделает ключ несовместимым с PGP 2.x.\n"
+msgstr ""
+"Вы хотите, чтобы Ваша подпись была действительна до того же времени? (Y/n) "
 
 msgid ""
 "How carefully have you verified the key you are about to sign actually "
 "belongs\n"
 "to the person named above?  If you don't know what to answer, enter \"0\".\n"
 msgstr ""
-"Как хорошо проверено то, что ключ действительно принадлежит человеку,\n"
-"чье имя указано в User ID ключа?\n"
-"  Если не уверены как ответить, введите \"0\".\n"
+"Насколько хорошо Вы проверили, что ключ действительно принадлежит\n"
+"указанному выше человеку? Если не знаете, что ответить, введите \"0\".\n"
 
 #, c-format
 msgid "   (0) I will not answer.%s\n"
@@ -2609,50 +2819,50 @@ msgstr "   (0) Не буду отвечать.%s\n"
 
 #, c-format
 msgid "   (1) I have not checked at all.%s\n"
-msgstr "   (1) Ð¯ Ð½Ðµ Ð¿Ñ\80овеÑ\80Ñ\8fл Ñ\81овÑ\81ем.%s\n"
+msgstr "   (1) Ð\9dикакой Ð¿Ñ\80овеÑ\80ки Ð½Ðµ Ð±Ñ\8bло.%s\n"
 
 #, c-format
 msgid "   (2) I have done casual checking.%s\n"
-msgstr "   (2) Ð¯ Ð¿Ñ\80овеÑ\80ил Ñ\87аÑ\81Ñ\82иÑ\87но.%s\n"
+msgstr "   (2) Ð\91Ñ\8bла Ñ\87аÑ\81Ñ\82иÑ\87наÑ\8f Ð¿Ñ\80овеÑ\80ка.%s\n"
 
 #, c-format
 msgid "   (3) I have done very careful checking.%s\n"
-msgstr "   (3) Ð¯ Ð¿Ñ\80овеÑ\80ил Ð¾Ñ\87енÑ\8c Ñ\82Ñ\89аÑ\82елÑ\8cно.%s\n"
+msgstr "   (3) Ð\9fÑ\80овеÑ\80ка Ð±Ñ\8bла Ð¾Ñ\87енÑ\8c Ñ\82Ñ\89аÑ\82елÑ\8cной.%s\n"
 
 msgid "Your selection? (enter '?' for more information): "
-msgstr "Ваше решение? (введите '?' для получения информации)"
+msgstr "Ваш выбор? (введите '?' для получения информации): "
 
 #, c-format
 msgid ""
 "Are you sure that you want to sign this key with your\n"
 "key \"%s\" (%s)\n"
 msgstr ""
-"УвеÑ\80енÑ\8b Ð² Ñ\82ом, что хотите подписать этот ключ\n"
-"своим ключом: \"%s\" (%s)\n"
+"УвеÑ\80енÑ\8b Ð»Ð¸ Ð\92Ñ\8b, что хотите подписать этот ключ\n"
+"своим ключом \"%s\" (%s)?\n"
 
 msgid "This will be a self-signature.\n"
 msgstr "Это будет самоподпись.\n"
 
 msgid "WARNING: the signature will not be marked as non-exportable.\n"
-msgstr "Ð\92Ð\9dÐ\98Ð\9cÐ\90Ð\9dÐ\98Ð\95: Ð¿Ð¾Ð´Ð¿Ð¸Ñ\81Ñ\8c Ð½Ðµ Ð±Ñ\83деÑ\82 Ð¿Ð¾Ð¼ÐµÑ\87ена ÐºÐ°Ðº Ð½Ðµ экспортируемая.\n"
+msgstr "Ð\92нимание: Ð¿Ð¾Ð´Ð¿Ð¸Ñ\81Ñ\8c Ð½Ðµ Ð±Ñ\83деÑ\82 Ð¿Ð¾Ð¼ÐµÑ\87ена ÐºÐ°Ðº Ð½Ðµэкспортируемая.\n"
 
 msgid "WARNING: the signature will not be marked as non-revocable.\n"
-msgstr "Ð\92Ð\9dÐ\98Ð\9cÐ\90Ð\9dÐ\98Ð\95: Ð¿Ð¾Ð´Ð¿Ð¸Ñ\81Ñ\8c Ð½Ðµ Ð±Ñ\83деÑ\82 Ð¿Ð¾Ð¼ÐµÑ\87ена ÐºÐ°Ðº Ð½Ðµ отзываемая.\n"
+msgstr "Ð\92нимание: Ð¿Ð¾Ð´Ð¿Ð¸Ñ\81Ñ\8c Ð½Ðµ Ð±Ñ\83деÑ\82 Ð¿Ð¾Ð¼ÐµÑ\87ена ÐºÐ°Ðº Ð½Ðµотзываемая.\n"
 
 msgid "The signature will be marked as non-exportable.\n"
-msgstr "Подпись будет помечена как не экспортируемая.\n"
+msgstr "Подпись будет помечена как неэкспортируемая.\n"
 
 msgid "The signature will be marked as non-revocable.\n"
-msgstr "Подпись будет помечена как не отзываемая.\n"
+msgstr "Подпись будет помечена как неотзываемая.\n"
 
 msgid "I have not checked this key at all.\n"
-msgstr "Я Ñ\81овÑ\81ем Ð½Ðµ Ð¿Ñ\80овеÑ\80Ñ\8fл Ñ\8dÑ\82оÑ\82 ÐºÐ»Ñ\8eÑ\87.\n"
+msgstr "ЭÑ\82оÑ\82 ÐºÐ»Ñ\8eÑ\87 Ð¼Ð½Ð¾Ð¹ Ð½Ð¸ÐºÐ°Ðº Ð½Ðµ Ð¿Ñ\80овеÑ\80Ñ\8fлÑ\81Ñ\8f.\n"
 
 msgid "I have checked this key casually.\n"
-msgstr "Я Ð¿Ñ\80овеÑ\80ил Ñ\8dÑ\82оÑ\82 ÐºÐ»Ñ\8eÑ\87 Ñ\82олÑ\8cко Ñ\87аÑ\81Ñ\82иÑ\87но.\n"
+msgstr "Ð\9cной Ð¿Ñ\80оведена Ð¿Ð¾Ð²ÐµÑ\80Ñ\85ноÑ\81Ñ\82наÑ\8f Ð¿Ñ\80овеÑ\80ка Ñ\8dÑ\82ого ÐºÐ»Ñ\8eÑ\87а.\n"
 
 msgid "I have checked this key very carefully.\n"
-msgstr "Я Ð¾Ñ\87енÑ\8c Ñ\82Ñ\89аÑ\82елÑ\8cно Ð¿Ñ\80овеÑ\80ил Ñ\8dÑ\82оÑ\82 ÐºÐ»Ñ\8eÑ\87.\n"
+msgstr "ЭÑ\82оÑ\82 ÐºÐ»Ñ\8eÑ\87 Ð¿Ñ\80овеÑ\80ен Ð¼Ð½Ð¾Ð¹ Ð¾Ñ\87енÑ\8c Ñ\82Ñ\89аÑ\82елÑ\8cно.\n"
 
 msgid "Really sign? (y/N) "
 msgstr "Действительно подписать? (y/N)"
@@ -2663,45 +2873,15 @@ msgstr "не удалось подписать: %s\n"
 
 msgid "Key has only stub or on-card key items - no passphrase to change.\n"
 msgstr ""
-
-msgid "This key is not protected.\n"
-msgstr "Данный ключ не защищен.\n"
-
-msgid "Secret parts of primary key are not available.\n"
-msgstr "Секретная часть главного ключа отсутствует.\n"
-
-msgid "Secret parts of primary key are stored on-card.\n"
-msgstr "Секретная часть главного ключа сохранена на карте.\n"
-
-msgid "Key is protected.\n"
-msgstr "Ключ защищен.\n"
+"В ключе только заготовка или элементы для карты -\n"
+"нет фразы-пароля для изменения.\n"
 
 #, c-format
-msgid "Can't edit this key: %s\n"
-msgstr "Не могу редактировать данный ключ: %s\n"
-
-msgid ""
-"Enter the new passphrase for this secret key.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Введите новую фразу-пароль для данного секретного ключа.\n"
-"\n"
-
-msgid "passphrase not correctly repeated; try again"
-msgstr "повторный ввод фразы-пароля некорректен; попробуйте еще раз"
-
-msgid ""
-"You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Не хотите задать фразу-пароль? Это очень *ПЛОХАЯ* идея!\n"
-"\n"
-
-msgid "Do you really want to do this? (y/N) "
-msgstr "Действительно хотите сделать это? (y/N)"
+msgid "key %s: error changing passphrase: %s\n"
+msgstr "ключ %s: ошибка изменения фразы-пароля: %s\n"
 
 msgid "moving a key signature to the correct place\n"
-msgstr "пеÑ\80емеÑ\89ение Ð¿Ð¾Ð´Ð¿Ð¸Ñ\81и ÐºÐ»Ñ\8eÑ\87а Ð² Ð¿Ñ\80авилÑ\8cное место\n"
+msgstr "пеÑ\80емеÑ\89ение Ð¿Ð¾Ð´Ð¿Ð¸Ñ\81и ÐºÐ»Ñ\8eÑ\87а Ð² Ð½Ñ\83жное место\n"
 
 msgid "save and quit"
 msgstr "сохранить и выйти"
@@ -2710,10 +2890,10 @@ msgid "show key fingerprint"
 msgstr "показать отпечаток ключа"
 
 msgid "list key and user IDs"
-msgstr "вывести список ключей и User ID"
+msgstr "вывести список ключей и ID пользователя"
 
 msgid "select user ID N"
-msgstr "выбрать User ID N"
+msgstr "выбрать ID пользователя N"
 
 msgid "select subkey N"
 msgstr "выбрать подключ N"
@@ -2722,37 +2902,37 @@ msgid "check signatures"
 msgstr "проверка подписей"
 
 msgid "sign selected user IDs [* see below for related commands]"
-msgstr "подписать выбранные User ID [* описание соотв. команд см. ниже]"
+msgstr "подписать выбранные ID пользователя [* описание команд см. ниже]"
 
 msgid "sign selected user IDs locally"
-msgstr "локально подписать выбранные User ID"
+msgstr "локально подписать выбранные ID пользователя"
 
 msgid "sign selected user IDs with a trust signature"
-msgstr "подписать выбранные User ID - trust подписью"
+msgstr "подписать выбранные ID пользователя подписью доверия"
 
 msgid "sign selected user IDs with a non-revocable signature"
-msgstr "подписать выбранные User ID без возможности отзыва"
+msgstr "подписать выбранные ID пользователя без возможности отзыва"
 
 msgid "add a user ID"
-msgstr "добавить User ID"
+msgstr "добавить ID пользователя"
 
 msgid "add a photo ID"
-msgstr "добавить фото ID"
+msgstr "добавить фотоидентификатор"
 
 msgid "delete selected user IDs"
-msgstr "удалить выбранные User ID"
+msgstr "удалить выбранные ID пользователя"
 
 msgid "add a subkey"
 msgstr "добавить подключ"
 
 msgid "add a key to a smartcard"
-msgstr "добавить ключ на карту"
+msgstr "добавить ключ на криптографическую карту"
 
 msgid "move a key to a smartcard"
-msgstr "переместить ключ на карту"
+msgstr "переместить ключ на криптографическую карту"
 
 msgid "move a backup key to a smartcard"
-msgstr "переместить резервную копию на смарткарту"
+msgstr "переместить архивный ключ на криптографическую карту"
 
 msgid "delete selected subkeys"
 msgstr "удалить выбранные подключи"
@@ -2761,13 +2941,13 @@ msgid "add a revocation key"
 msgstr "добавить ключ отзыва"
 
 msgid "delete signatures from the selected user IDs"
-msgstr "Ñ\83далиÑ\82Ñ\8c Ð¿Ð¾Ð´Ð¿Ð¸Ñ\81и Ñ\83 Ð²Ñ\8bбÑ\80аннÑ\8bÑ\85 User ID"
+msgstr "Ñ\83далиÑ\82Ñ\8c Ð¿Ð¾Ð´Ð¿Ð¸Ñ\81и Ñ\81 Ð²Ñ\8bбÑ\80аннÑ\8bÑ\85 ID Ð¿Ð¾Ð»Ñ\8cзоваÑ\82елÑ\8f"
 
 msgid "change the expiration date for the key or selected subkeys"
-msgstr "Ñ\81мениÑ\82Ñ\8c Ñ\81Ñ\80ок Ð´ÐµÐ¹Ñ\81Ñ\82виÑ\82елÑ\8cноÑ\81Ñ\82и ключа или выбранных подключей"
+msgstr "Ñ\81мениÑ\82Ñ\8c Ñ\81Ñ\80ок Ð´ÐµÐ¹Ñ\81Ñ\82виÑ\8f ключа или выбранных подключей"
 
 msgid "flag the selected user ID as primary"
-msgstr "пометить выбранный User ID как главный"
+msgstr "пометить выбранный ID пользователя как первичный"
 
 msgid "toggle between the secret and public key listings"
 msgstr "переключение между просмотром открытых и закрытых ключей"
@@ -2779,13 +2959,14 @@ msgid "list preferences (verbose)"
 msgstr "список предпочтений (подробный)"
 
 msgid "set preference list for the selected user IDs"
-msgstr "установить список предпочтений для выбранных User ID"
+msgstr "установить список предпочтений для выбранных ID пользователя"
 
 msgid "set the preferred keyserver URL for the selected user IDs"
-msgstr "установить URL предпочитаемого сервера ключей для выбранных User ID"
+msgstr ""
+"установить URL предпочтительного сервера ключей для выбранных ID пользователя"
 
 msgid "set a notation for the selected user IDs"
-msgstr "установить примечание для выбранных User ID"
+msgstr "установить примечание для выбранных ID пользователя"
 
 msgid "change the passphrase"
 msgstr "сменить фразу-пароль"
@@ -2794,13 +2975,13 @@ msgid "change the ownertrust"
 msgstr "изменить уровень доверия владельцу"
 
 msgid "revoke signatures on the selected user IDs"
-msgstr "отозвать подписи у выбранных User ID"
+msgstr "отозвать подписи у выбранных ID пользователя"
 
 msgid "revoke selected user IDs"
-msgstr "оÑ\82зÑ\8bв Ð²Ñ\8bбÑ\80аннÑ\8bÑ\85 User ID"
+msgstr "оÑ\82озваÑ\82Ñ\8c Ð²Ñ\8bбÑ\80аннÑ\8bе ID Ð¿Ð¾Ð»Ñ\8cзоваÑ\82елÑ\8f"
 
 msgid "revoke key or selected subkeys"
-msgstr "оÑ\82зÑ\8bв ÐºÐ»Ñ\8eÑ\87а Ð¸Ð»Ð¸ Ð²Ñ\8bбÑ\80аннÑ\8bÑ\85 Ð¿Ð¾Ð´ÐºÐ»Ñ\8eÑ\87ей"
+msgstr "оÑ\82озваÑ\82Ñ\8c ÐºÐ»Ñ\8eÑ\87 Ð¸Ð»Ð¸ Ð²Ñ\8bбÑ\80аннÑ\8bе Ð¿Ð¾Ð´ÐºÐ»Ñ\8eÑ\87и"
 
 msgid "enable key"
 msgstr "включить ключ"
@@ -2809,169 +2990,176 @@ msgid "disable key"
 msgstr "отключить ключ"
 
 msgid "show selected photo IDs"
-msgstr "показать выбранные фото ID"
+msgstr "показать выбранные фотоидентификаторы"
 
 msgid "compact unusable user IDs and remove unusable signatures from key"
-msgstr "сжать неиспользуемые User ID и удалить неиспользуемые подписи с ключа"
+msgstr ""
+"сжать непригодные ID пользователей и удалить непригодные подписи из ключа"
 
 msgid "compact unusable user IDs and remove all signatures from key"
-msgstr "сжать неиспользуемые User ID и удалить все подписи с ключа"
-
-#, c-format
-msgid "error reading secret keyblock \"%s\": %s\n"
-msgstr "ошибка чтения секретного блока ключа \"%s\": %s\n"
+msgstr "сжать непригодные ID пользователей и удалить все подписи из ключа"
 
 msgid "Secret key is available.\n"
-msgstr "СекÑ\80еÑ\82ный ключ доступен.\n"
+msgstr "Ð\97акÑ\80Ñ\8bÑ\82ый ключ доступен.\n"
 
 msgid "Need the secret key to do this.\n"
-msgstr "Для данного действия нужен секретный ключ.\n"
+msgstr "Для данного действия нужен закрытый ключ.\n"
 
 msgid "Please use the command \"toggle\" first.\n"
 msgstr "Сначала воспользуйтесь командой \"toggle\".\n"
 
 msgid ""
-"* The `sign' command may be prefixed with an `l' for local signatures "
+"* The 'sign' command may be prefixed with an 'l' for local signatures "
 "(lsign),\n"
-"  a `t' for trust signatures (tsign), an `nr' for non-revocable signatures\n"
+"  a 't' for trust signatures (tsign), an 'nr' for non-revocable signatures\n"
 "  (nrsign), or any combination thereof (ltsign, tnrsign, etc.).\n"
 msgstr ""
-"* Команда `sign' может быть дополнена префиксом: `l' - локально подписать "
-"lsign),\n"
-"  `t' - trust подпись (tsign), `nr' - без возможности отзыва\n"
-"  (nrsign) или любым их сочетанием (ltsign, tnrsign и т.д.).\n"
+"* Команда 'sign' может иметь префикс 'l' (локальные подписи, lsign),\n"
+"  't' (подписи доверия, tsign), 'nr' (неотзываемые, \n"
+"  nrsign) или любое их сочетание (ltsign, tnrsign и т.д.).\n"
 
 msgid "Key is revoked."
 msgstr "Ключ отозван."
 
 msgid "Really sign all user IDs? (y/N) "
-msgstr "Действительно хотите подписать ВСЕ User ID? (y/N)"
+msgstr "Действительно подписать все ID пользователя? (y/N) "
 
 msgid "Hint: Select the user IDs to sign\n"
-msgstr "СовеÑ\82: Ð\92Ñ\8bбеÑ\80иÑ\82е User ID Ð´Ð»Ñ\8f Ð¿Ð¾Ð´Ð¿Ð¸Ñ\81аниÑ\8f\n"
+msgstr "Ð\9fодÑ\81казка: Ð\92Ñ\8bбеÑ\80иÑ\82е ID Ð¿Ð¾Ð»Ñ\8cзоваÑ\82елей, ÐºÐ¾Ñ\82оÑ\80Ñ\8bе Ð½Ñ\83жно Ð¿Ð¾Ð´Ð¿Ð¸Ñ\81аÑ\82Ñ\8c\n"
 
 #, c-format
 msgid "Unknown signature type '%s'\n"
-msgstr "Неизвестный тип подписи `%s'\n"
+msgstr "Неизвестный тип подписи '%s'\n"
 
 #, c-format
 msgid "This command is not allowed while in %s mode.\n"
-msgstr "Ð\94аннаÑ\8f ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð° Ð½Ðµ Ð´Ð¾Ð¿Ñ\83Ñ\81Ñ\82има Ð² Ñ\80ежиме %s.\n"
+msgstr "Ð\94аннаÑ\8f ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð° Ð² Ñ\80ежиме %s Ð½ÐµÐ´Ð¾Ð¿Ñ\83Ñ\81Ñ\82има.\n"
 
 msgid "You must select at least one user ID.\n"
-msgstr "СледÑ\83еÑ\82 Ð²Ñ\8bбÑ\80аÑ\82Ñ\8c Ñ\85оÑ\82Ñ\8f Ð±Ñ\8b Ð¾Ð´Ð¸Ð½ User ID.\n"
+msgstr "Ð\92Ñ\8b Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ñ\8b Ð²Ñ\8bбÑ\80аÑ\82Ñ\8c Ñ\85оÑ\82Ñ\8f Ð±Ñ\8b Ð¾Ð´Ð¸Ð½ ID Ð¿Ð¾Ð»Ñ\8cзоваÑ\82елÑ\8f.\n"
 
 msgid "You can't delete the last user ID!\n"
-msgstr "Ð\9dелÑ\8cзÑ\8f Ñ\83далиÑ\82Ñ\8c Ð¿Ð¾Ñ\81ледний User ID!\n"
+msgstr "Ð\92Ñ\8b Ð½Ðµ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ\82е Ñ\83далиÑ\82Ñ\8c Ð¿Ð¾Ñ\81ледний ID Ð¿Ð¾Ð»Ñ\8cзоваÑ\82елÑ\8f!\n"
 
 msgid "Really remove all selected user IDs? (y/N) "
-msgstr "Ð\94ейÑ\81Ñ\82виÑ\82елÑ\8cно Ñ\85оÑ\82иÑ\82е Ñ\83далиÑ\82Ñ\8c Ð\92СÐ\95 Ð²Ñ\8bбÑ\80аннÑ\8bе User IDs? (y/N)"
+msgstr "Ð\94ейÑ\81Ñ\82виÑ\82елÑ\8cно Ñ\83далиÑ\82Ñ\8c Ð²Ñ\81е Ð²Ñ\8bбÑ\80аннÑ\8bе ID Ð¿Ð¾Ð»Ñ\8cзоваÑ\82елей? (y/N) "
 
 msgid "Really remove this user ID? (y/N) "
-msgstr "Ð\94ейÑ\81Ñ\82виÑ\82елÑ\8cно Ñ\85оÑ\82иÑ\82е Ñ\83далиÑ\82Ñ\8c Ð´Ð°Ð½Ð½Ñ\8bй User ID? (y/N)"
+msgstr "Ð\94ейÑ\81Ñ\82виÑ\82елÑ\8cно Ñ\83далиÑ\82Ñ\8c Ñ\8dÑ\82оÑ\82 ID Ð¿Ð¾Ð»Ñ\8cзоваÑ\82елÑ\8f? (y/N) "
 
 #. TRANSLATORS: Please take care: This is about
 #. moving the key and not about removing it.
 msgid "Really move the primary key? (y/N) "
-msgstr "Действительно удалить главный ключ? (y/N)"
+msgstr "Действительно переместить первичный ключ? (y/N) "
 
 msgid "You must select exactly one key.\n"
-msgstr "СледÑ\83еÑ\82 выбрать хотя бы один ключ.\n"
+msgstr "Ð\92Ñ\8b Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ñ\8b выбрать хотя бы один ключ.\n"
 
 msgid "Command expects a filename argument\n"
-msgstr "Ð\9aоманда Ð¾Ð¶Ð¸Ð´Ð°ÐµÑ\82 Ð°Ñ\80гÑ\83менÑ\82имя файла\n"
+msgstr "Ð\9aоманде Ð½Ñ\83жен Ð°Ñ\80гÑ\83менÑ\82-имя файла\n"
 
 #, c-format
 msgid "Can't open '%s': %s\n"
-msgstr "Не могу открыть `%s': %s\n"
+msgstr "Не могу открыть '%s': %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "Error reading backup key from '%s': %s\n"
-msgstr "Ошибка чтения резервного ключа с `%s': %s\n"
+msgstr "Ошибка чтения архивного ключа из '%s': %s\n"
 
 msgid "You must select at least one key.\n"
-msgstr "СледÑ\83еÑ\82 выбрать хотя бы один ключ.\n"
+msgstr "Ð\92Ñ\8b Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ñ\8b выбрать хотя бы один ключ.\n"
 
 msgid "Do you really want to delete the selected keys? (y/N) "
-msgstr "Ð\94ейÑ\81Ñ\82виÑ\82елÑ\8cно Ñ\85оÑ\82иÑ\82е Ñ\83далиÑ\82Ñ\8c Ð²Ñ\8bбÑ\80аннÑ\8bе ÐºÐ»Ñ\8eÑ\87и? (y/N)"
+msgstr "Ð\92Ñ\8b Ð´ÐµÐ¹Ñ\81Ñ\82виÑ\82елÑ\8cно Ñ\85оÑ\82иÑ\82е Ñ\83далиÑ\82Ñ\8c Ð²Ñ\8bбÑ\80аннÑ\8bе ÐºÐ»Ñ\8eÑ\87и? (y/N) "
 
 msgid "Do you really want to delete this key? (y/N) "
-msgstr "Ð\94ейÑ\81Ñ\82виÑ\82елÑ\8cно Ñ\85оÑ\82иÑ\82е Ñ\83далиÑ\82Ñ\8c Ð´Ð°Ð½Ð½Ñ\8bй ÐºÐ»Ñ\8eÑ\87? (y/N)"
+msgstr "Ð\92Ñ\8b Ð´ÐµÐ¹Ñ\81Ñ\82виÑ\82елÑ\8cно Ñ\85оÑ\82иÑ\82е Ñ\83далиÑ\82Ñ\8c Ð´Ð°Ð½Ð½Ñ\8bй ÐºÐ»Ñ\8eÑ\87? (y/N) "
 
 msgid "Really revoke all selected user IDs? (y/N) "
-msgstr "Ð\94ейÑ\81Ñ\82виÑ\82елÑ\8cно Ð¾Ñ\82озваÑ\82Ñ\8c Ð\92СÐ\95 Ð²Ñ\8bбÑ\80аннÑ\8bе User ID? (y/N)"
+msgstr "Ð\94ейÑ\81Ñ\82виÑ\82елÑ\8cно Ð¾Ñ\82озваÑ\82Ñ\8c Ð²Ñ\81е Ð²Ñ\8bбÑ\80аннÑ\8bе ID Ð¿Ð¾Ð»Ñ\8cзоваÑ\82елей? (y/N) "
 
 msgid "Really revoke this user ID? (y/N) "
-msgstr "Действительно отозвать данный User ID? (y/N)"
+msgstr "Действительно отозвать данный ID пользователя? (y/N) "
 
 msgid "Do you really want to revoke the entire key? (y/N) "
-msgstr "Ð\94ейÑ\81Ñ\82виÑ\82елÑ\8cно Ñ\85оÑ\82иÑ\82е Ð¾Ñ\82озваÑ\82Ñ\8c ÐºÐ»Ñ\8eÑ\87 Ñ\86еликом? (y/N)"
+msgstr "Ð\92Ñ\8b Ð´ÐµÐ¹Ñ\81Ñ\82виÑ\82елÑ\8cно Ñ\85оÑ\82иÑ\82е Ð¾Ñ\82озваÑ\82Ñ\8c ÐºÐ»Ñ\8eÑ\87 Ñ\86еликом? (y/N) "
 
 msgid "Do you really want to revoke the selected subkeys? (y/N) "
-msgstr "Ð\94ейÑ\81Ñ\82виÑ\82елÑ\8cно Ñ\85оÑ\82иÑ\82е Ð¾Ñ\82озваÑ\82Ñ\8c Ð²Ñ\8bбÑ\80аннÑ\8bе Ð¿Ð¾Ð´ÐºÐ»Ñ\8eÑ\87и? (y/N)"
+msgstr "Ð\92Ñ\8b Ð´ÐµÐ¹Ñ\81Ñ\82виÑ\82елÑ\8cно Ñ\85оÑ\82иÑ\82е Ð¾Ñ\82озваÑ\82Ñ\8c Ð²Ñ\8bбÑ\80аннÑ\8bе Ð¿Ð¾Ð´ÐºÐ»Ñ\8eÑ\87и? (y/N) "
 
 msgid "Do you really want to revoke this subkey? (y/N) "
-msgstr "Ð\94ейÑ\81Ñ\82виÑ\82елÑ\8cно Ñ\85оÑ\82иÑ\82е Ð¾Ñ\82озваÑ\82Ñ\8c Ð´Ð°Ð½Ð½Ñ\8bй Ð¿Ð¾Ð´ÐºÐ»Ñ\8eÑ\87? (y/N)"
+msgstr "Ð\92Ñ\8b Ð´ÐµÐ¹Ñ\81Ñ\82виÑ\82елÑ\8cно Ñ\85оÑ\82иÑ\82е Ð¾Ñ\82озваÑ\82Ñ\8c Ð´Ð°Ð½Ð½Ñ\8bй Ð¿Ð¾Ð´ÐºÐ»Ñ\8eÑ\87? (y/N) "
 
 msgid "Owner trust may not be set while using a user provided trust database\n"
 msgstr ""
-"Ð\94овеÑ\80ие Ð²Ð»Ð°Ð´ÐµÐ»Ñ\8cÑ\86Ñ\83 Ð½Ðµ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ\82 Ð±Ñ\8bÑ\82Ñ\8c Ð½Ð°Ñ\81Ñ\82Ñ\80оено Ñ\81 Ð¿Ñ\80едоÑ\81Ñ\82авленной Ð¿Ð¾Ð»Ñ\8cзоваÑ\82елем "
-"таблицы доверий\n"
+"Ð\9dелÑ\8cзÑ\8f Ð¿Ñ\80иÑ\81ваиваÑ\82Ñ\8c Ñ\81Ñ\82епенÑ\8c Ð´Ð¾Ð²ÐµÑ\80иÑ\8f, ÐºÐ¾Ð³Ð´Ð° Ñ\82аблиÑ\86а Ð´Ð¾Ð²ÐµÑ\80иÑ\8f Ñ\83казана "
+"пользователем\n"
 
 msgid "Set preference list to:\n"
 msgstr "Установить предпочтения в:\n"
 
 msgid "Really update the preferences for the selected user IDs? (y/N) "
-msgstr "Действительно обновить предпочтения для выбранных User ID? (y/N)"
+msgstr ""
+"Действительно обновить предпочтения для выбранных ID пользователей? (y/N) "
 
 msgid "Really update the preferences? (y/N) "
-msgstr "Действительно обновить предпочтения? (y/N)"
+msgstr "Действительно обновить предпочтения? (y/N) "
 
 msgid "Save changes? (y/N) "
-msgstr "Сохранить изменения? (y/N)"
+msgstr "Сохранить изменения? (y/N) "
 
 msgid "Quit without saving? (y/N) "
-msgstr "Выйти без сохранения? (y/N)"
+msgstr "Выйти без сохранения? (y/N) "
 
 #, c-format
 msgid "update failed: %s\n"
 msgstr "сбой при обновлении: %s\n"
 
-#, c-format
-msgid "update secret failed: %s\n"
-msgstr "сбой при обновлений секретного ключа: %s\n"
-
 msgid "Key not changed so no update needed.\n"
 msgstr "Ключ не изменялся - обновление не нужно.\n"
 
+#, c-format
+msgid "\"%s\" is not a fingerprint\n"
+msgstr "\"%s\" - не отпечаток\n"
+
+#, c-format
+msgid "\"%s\" is not the primary fingerprint\n"
+msgstr "\"%s\" - не первичный отпечаток\n"
+
+msgid "No matching user IDs."
+msgstr "Нет подходящих ID пользователей."
+
+msgid "Nothing to sign.\n"
+msgstr "Подписывать нечего.\n"
+
 msgid "Digest: "
-msgstr "Хэш-функции: "
+msgstr "Хэш: "
 
 msgid "Features: "
-msgstr "Ð\9eпÑ\86ии: "
+msgstr "ХаÑ\80акÑ\82еÑ\80иÑ\81Ñ\82ики: "
 
 msgid "Keyserver no-modify"
-msgstr ""
+msgstr "Не изменять на сервере"
 
 msgid "Preferred keyserver: "
-msgstr "Предпочитаемый сервер ключей: "
+msgstr "Предпочтительный сервер ключей: "
 
 msgid "Notations: "
 msgstr "Примечания: "
 
 msgid "There are no preferences on a PGP 2.x-style user ID.\n"
-msgstr "Ð\9dе Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ\82 Ð±Ñ\8bÑ\82Ñ\8c Ð¿Ñ\80едпоÑ\87Ñ\82ений Ð² PGP 2.x-Ñ\81Ñ\82иле User ID.\n"
+msgstr "Ð\92 ID Ð¿Ð¾Ð»Ñ\8cзоваÑ\82елÑ\8f Ñ\82ипа PGP 2.x Ð½Ðµ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ\82 Ð±Ñ\8bÑ\82Ñ\8c Ð¿Ñ\80едпоÑ\87Ñ\82ений.\n"
 
 #, c-format
-msgid "This key was revoked on %s by %s key %s\n"
-msgstr "Ð\94аннÑ\8bй ÐºÐ»Ñ\8eÑ\87 Ð±Ñ\8bл Ð¾Ñ\82озван %s - %s ключом %s\n"
+msgid "The following key was revoked on %s by %s key %s\n"
+msgstr "СледÑ\83Ñ\8eÑ\89ий ÐºÐ»Ñ\8eÑ\87 Ð±Ñ\8bл Ð¾Ñ\82озван %s Ð¿Ð¾Ð»Ñ\8cзоваÑ\82елем %s ключом %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "This key may be revoked by %s key %s"
-msgstr "Данный ключ может быть отозван %s ключом %s "
+msgstr "Данный ключ может быть отозван пользователем %s ключом %s"
 
 msgid "(sensitive)"
-msgstr ""
+msgstr "(особо важный)"
 
 #, c-format
 msgid "created: %s"
@@ -2987,11 +3175,17 @@ msgstr "просрочен с: %s"
 
 #, c-format
 msgid "expires: %s"
-msgstr "годен до: %s"
+msgstr "срок действия истекает: %s"
 
+# perhaps this should be somewhere in help/man
+# (S - подпись, C - сертификация, E - шифрование, A - аутентификация)
+# too long for repeating messages.
 #, c-format
 msgid "usage: %s"
-msgstr "применяемость: %s"
+msgstr "назначение: %s"
+
+msgid "card-no: "
+msgstr "номер карты: "
 
 #, c-format
 msgid "trust: %s"
@@ -3004,42 +3198,47 @@ msgstr "достоверность: %s"
 msgid "This key has been disabled"
 msgstr "Данный ключ отключен"
 
-msgid "card-no: "
-msgstr ""
-
 msgid ""
 "Please note that the shown key validity is not necessarily correct\n"
 "unless you restart the program.\n"
 msgstr ""
-"Учтите, что показанные степени достоверности могут быть неверными,\n"
-"пока Ð¿Ñ\80огÑ\80амма Ð½Ðµ Ð±Ñ\83деÑ\82 Ð¿ÐµÑ\80езапÑ\83Ñ\89ена.\n"
+"Учтите, что показанная достоверность ключа может быть неверной,\n"
+"пока Ð\92Ñ\8b Ð½Ðµ Ð¿ÐµÑ\80езапÑ\83Ñ\81Ñ\82иÑ\82е Ð¿Ñ\80огÑ\80аммÑ\83.\n"
 
 msgid "revoked"
 msgstr "отозван"
 
 msgid "expired"
-msgstr "просрочен с"
+msgstr "просрочен"
 
+# check it
 msgid ""
 "WARNING: no user ID has been marked as primary.  This command may\n"
 "              cause a different user ID to become the assumed primary.\n"
 msgstr ""
-"ВНИМАНИЕ: нет User ID помеченного как главный. Данная команда может\n"
-"              воспользоваться другим user ID, используя его как главный.\n"
+"Внимание: нет ID пользователя, помеченного как первичный. Эта команда может\n"
+"          привести к тому, что первичным станет считаться другой\n"
+"          ID пользователя.\n"
+
+msgid "WARNING: Your encryption subkey expires soon.\n"
+msgstr "Внимание: Срок действия Вашего подключа для шифрования истекает.\n"
+
+msgid "You may want to change its expiration date too.\n"
+msgstr "Возможно, надо поменять также срок действия.\n"
 
 msgid ""
 "WARNING: This is a PGP2-style key.  Adding a photo ID may cause some "
 "versions\n"
 "         of PGP to reject this key.\n"
 msgstr ""
-"Ð\92Ð\9dÐ\98Ð\9cÐ\90Ð\9dÐ\98Ð\95: Ð­Ñ\82о ÐºÐ»Ñ\8eÑ\87 PGP2.  Ð\94обавление Ñ\84оÑ\82о ID Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ\82 Ð² Ð½ÐµÐºÐ¾Ñ\82оÑ\80Ñ\8bÑ\85 Ð²ÐµÑ\80Ñ\81иÑ\8fÑ\85\n"
-"         PGP вызвать выбраковку ключа.\n"
+"Ð\92нимание: Ð­Ñ\82о ÐºÐ»Ñ\8eÑ\87 Ñ\82ипа PGP2. Ð\94обавление Ñ\84оÑ\82оиденÑ\82иÑ\84икаÑ\82оÑ\80а Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ\82\n"
+"          в некоторых версиях PGP вызвать отбраковку ключа.\n"
 
 msgid "Are you sure you still want to add it? (y/N) "
 msgstr "Вы уверены, что хотите добавить это? (y/N) "
 
 msgid "You may not add a photo ID to a PGP2-style key.\n"
-msgstr "Ð\9dелÑ\8cзÑ\8f Ð´Ð¾Ð±Ð°Ð²Ð»Ñ\8fÑ\82Ñ\8c Ñ\84оÑ\82о ID Ð² ÐºÐ»Ñ\8eÑ\87 PGP2-Ñ\82ипа.\n"
+msgstr "Ð\9dелÑ\8cзÑ\8f Ð´Ð¾Ð±Ð°Ð²Ð¸Ñ\82Ñ\8c Ñ\84оÑ\82оиденÑ\82иÑ\84икаÑ\82оÑ\80 Ð² ÐºÐ»Ñ\8eÑ\87 Ñ\82ипа PGP2.\n"
 
 msgid "Delete this good signature? (y/N/q)"
 msgstr "Удалить данную действительную подпись? (y/N/q)"
@@ -3059,7 +3258,7 @@ msgstr "Удалена %d подпись.\n"
 
 #, c-format
 msgid "Deleted %d signatures.\n"
-msgstr "Удалено %d Ð¿Ð¾Ð´Ð¿Ð¸Ñ\81и.\n"
+msgstr "Удалено %d Ð¿Ð¾Ð´Ð¿Ð¸Ñ\81ей.\n"
 
 msgid "Nothing deleted.\n"
 msgstr "Ничего не удалено.\n"
@@ -3069,109 +3268,103 @@ msgstr "недопустимый"
 
 #, c-format
 msgid "User ID \"%s\" compacted: %s\n"
-msgstr "User ID \"%s\": сжат: %s\n"
+msgstr "ID пользователя \"%s\" сжат: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "User ID \"%s\": %d signature removed\n"
-msgstr "User ID \"%s\": %d подпись удалена\n"
+msgstr "ID пользователя \"%s\": %d подпись удалена\n"
 
 #, c-format
 msgid "User ID \"%s\": %d signatures removed\n"
-msgstr "User ID \"%s\": %d удалено подписей\n"
+msgstr "ID пользователя \"%s\": %d подписей удалено\n"
 
 #, c-format
 msgid "User ID \"%s\": already minimized\n"
-msgstr "User ID \"%s\": уже минимизирован\n"
+msgstr "ID пользователя \"%s\" уже минимизирован\n"
 
 #, c-format
 msgid "User ID \"%s\": already clean\n"
-msgstr "User ID \"%s\": уже очищен\n"
+msgstr "ID пользователя \"%s\": уже очищен\n"
 
 msgid ""
 "WARNING: This is a PGP 2.x-style key.  Adding a designated revoker may "
 "cause\n"
 "         some versions of PGP to reject this key.\n"
 msgstr ""
-"Ð\92Ð\9dÐ\98Ð\9cÐ\90Ð\9dÐ\98Ð\95: Ð­Ñ\82о ÐºÐ»Ñ\8eÑ\87 PGP 2.x. Ð\94обавление Ð½Ð°Ð·Ð½Ð°Ñ\87енного Ð¾Ñ\82зÑ\8bваÑ\8eÑ\89им ключа\n"
+"Ð\92нимание: Ð­Ñ\82о ÐºÐ»Ñ\8eÑ\87 Ñ\82ипа PGP 2.x. Ð\94обавление Ð¾Ñ\81обого Ð¾Ñ\82зÑ\8bваÑ\8eÑ\89его ключа\n"
 "          может в некоторых версиях PGP вызвать выбраковку ключа.\n"
 
 msgid "You may not add a designated revoker to a PGP 2.x-style key.\n"
-msgstr "Ð\9dелÑ\8cзÑ\8f Ð´Ð¾Ð±Ð°Ð²Ð»Ñ\8fÑ\82Ñ\8c Ð½Ð°Ð·Ð½Ð°Ñ\87еннÑ\8bй Ð¾Ñ\82зÑ\8bваÑ\8eÑ\89им ÐºÐ»Ñ\8eÑ\87 Ð² PGP 2.x ÐºÐ»Ñ\8eÑ\87.\n"
+msgstr "Ð\9dелÑ\8cзÑ\8f Ð´Ð¾Ð±Ð°Ð²Ð¸Ñ\82Ñ\8c Ð¾Ñ\81обÑ\8bй Ð¾Ñ\82зÑ\8bваÑ\8eÑ\89ий ÐºÐ»Ñ\8eÑ\87 Ð² ÐºÐ»Ñ\8eÑ\87 Ñ\82ипа PGP 2.x.\n"
 
 msgid "Enter the user ID of the designated revoker: "
-msgstr "Укажите User ID ключа, назначенного отзывающим: "
+msgstr "Укажите ID пользователя ключа, назначенного отзывающим: "
 
 msgid "cannot appoint a PGP 2.x style key as a designated revoker\n"
-msgstr "нелÑ\8cзÑ\8f Ð½Ð°Ð·Ð½Ð°Ñ\87иÑ\82Ñ\8c ÐºÐ»Ñ\8eÑ\87 PGP 2.x Ð¾Ñ\82зÑ\8bваÑ\8eÑ\89им\n"
+msgstr "нелÑ\8cзÑ\8f Ð½Ð°Ð·Ð½Ð°Ñ\87иÑ\82Ñ\8c Ð¾Ñ\82зÑ\8bваÑ\8eÑ\89им ÐºÐ»Ñ\8eÑ\87 Ñ\82ипа PGP 2.x\n"
 
 msgid "you cannot appoint a key as its own designated revoker\n"
-msgstr "ключ не может быть назначен отзывающим сам себя\n"
+msgstr "ключ не может быть назначен отзывающим самого себя\n"
 
 msgid "this key has already been designated as a revoker\n"
 msgstr "этот ключ уже назначен отзывающим\n"
 
 msgid "WARNING: appointing a key as a designated revoker cannot be undone!\n"
-msgstr "Ð\92Ð\9dÐ\98Ð\9cÐ\90Ð\9dÐ\98Ð\95: Ð½Ð°Ð·Ð½Ð°Ñ\87ение ÐºÐ»Ñ\8eÑ\87а Ð¾Ñ\82зÑ\8bваÑ\8eÑ\89им Ð½ÐµÐ²Ð¾Ð·Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾ Ð±Ñ\83деÑ\82 отменить!\n"
+msgstr "Ð\92нимание: Ð½Ð°Ð·Ð½Ð°Ñ\87ение ÐºÐ»Ñ\8eÑ\87а Ð¾Ñ\82зÑ\8bваÑ\8eÑ\89им Ð½ÐµÐ²Ð¾Ð·Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾ отменить!\n"
 
 msgid ""
 "Are you sure you want to appoint this key as a designated revoker? (y/N) "
-msgstr "Вы уверены, что хотите назначить данный ключ отзывающим? (y/N)"
-
-msgid "Please remove selections from the secret keys.\n"
-msgstr "Снимите выделение с секретного ключа.\n"
+msgstr "Вы уверены, что хотите назначить данный ключ отзывающим? (y/N) "
 
 msgid "Please select at most one subkey.\n"
-msgstr "Ð\92Ñ\8bделиÑ\82е Ð½Ðµ Ð¼ÐµÐ½ее одного подключа.\n"
+msgstr "Ð\92Ñ\8bделиÑ\82е Ð½Ðµ Ð±Ð¾Ð»ее одного подключа.\n"
 
 msgid "Changing expiration time for a subkey.\n"
-msgstr "Смена Ñ\81Ñ\80ока Ð´ÐµÐ¹Ñ\81Ñ\82виÑ\82елÑ\8cноÑ\81Ñ\82и подключа.\n"
+msgstr "Смена Ñ\81Ñ\80ока Ð´ÐµÐ¹Ñ\81Ñ\82виÑ\8f подключа.\n"
 
 msgid "Changing expiration time for the primary key.\n"
-msgstr "Смена Ñ\81Ñ\80ока Ð´ÐµÐ¹Ñ\81Ñ\82виÑ\8f Ð³Ð»Ð°Ð²Ð½Ð¾Ð³Ð¾ ÐºÐ»Ñ\8eÑ\87а\n"
+msgstr "Смена Ñ\81Ñ\80ока Ð´ÐµÐ¹Ñ\81Ñ\82виÑ\8f Ð¿ÐµÑ\80виÑ\87ного ÐºÐ»Ñ\8eÑ\87а.\n"
 
 msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n"
-msgstr "Нельзя изменять срок действия v3 ключа\n"
-
-msgid "No corresponding signature in secret ring\n"
-msgstr "Нет соответствующей подписи в связке секретных\n"
+msgstr "Нельзя изменить срок действия ключа v3\n"
 
 #, c-format
 msgid "signing subkey %s is already cross-certified\n"
-msgstr "подписываемый подключ %s уже имеет перекрестную сертификацию\n"
+msgstr "подписывающий подключ %s уже перекрестно заверен\n"
 
 #, c-format
 msgid "subkey %s does not sign and so does not need to be cross-certified\n"
-msgstr "подклÑ\8eÑ\87 %s Ð½Ðµ Ð¿Ð¾Ð´Ð¿Ð¸Ñ\81Ñ\8bваÑ\8eÑ\89ий Ð¸ Ð½Ðµ Ð½Ñ\83ждаеÑ\82Ñ\81Ñ\8f Ð² Ð¿ÐµÑ\80екÑ\80еÑ\81Ñ\82ной Ð¿Ð¾Ð´Ð¿Ð¸Ñ\81и\n"
+msgstr "подклÑ\8eÑ\87 %s Ð½Ðµ Ð´Ð»Ñ\8f Ð¿Ð¾Ð´Ð¿Ð¸Ñ\81ей, Ð¾Ð½ Ð½Ðµ Ð½Ñ\83ждаеÑ\82Ñ\81Ñ\8f Ð² Ð¿ÐµÑ\80екÑ\80еÑ\81Ñ\82ном Ð·Ð°Ð²ÐµÑ\80ении\n"
 
 msgid "Please select exactly one user ID.\n"
-msgstr "Выберите только один User ID.\n"
+msgstr "Выберите только один ID пользователя.\n"
 
 #, c-format
 msgid "skipping v3 self-signature on user ID \"%s\"\n"
-msgstr "пропуск v3 самоподписи на User ID \"%s\"\n"
+msgstr "пропуск самоподписи v3 на ID пользователя \"%s\"\n"
 
 msgid "Enter your preferred keyserver URL: "
-msgstr "Ð\92ведиÑ\82е URL Ð¿Ñ\80едпоÑ\87Ñ\82аемого сервера ключей: "
+msgstr "Ð\92ведиÑ\82е URL Ð¿Ñ\80едпоÑ\87Ñ\82иÑ\82елÑ\8cного сервера ключей: "
 
 msgid "Are you sure you want to replace it? (y/N) "
-msgstr "Ð\94ейÑ\81Ñ\82виÑ\82елÑ\8cно Ñ\85оÑ\82иÑ\82е Ð·Ð°Ð¼ÐµÐ½Ð¸Ñ\82Ñ\8c ÐµÐ³Ð¾? (y/N)"
+msgstr "Ð\92Ñ\8b Ð´ÐµÐ¹Ñ\81Ñ\82виÑ\82елÑ\8cно Ñ\85оÑ\82иÑ\82е Ð·Ð°Ð¼ÐµÐ½Ð¸Ñ\82Ñ\8c ÐµÐ³Ð¾? (y/N) "
 
 msgid "Are you sure you want to delete it? (y/N) "
-msgstr "Ð\94ейÑ\81Ñ\82виÑ\82елÑ\8cно Ñ\85оÑ\82иÑ\82е Ñ\83далиÑ\82Ñ\8c ÐµÐ³Ð¾? (y/N)"
+msgstr "Ð\92Ñ\8b Ð´ÐµÐ¹Ñ\81Ñ\82виÑ\82елÑ\8cно Ñ\85оÑ\82иÑ\82е Ñ\83далиÑ\82Ñ\8c ÐµÐ³Ð¾? (y/N) "
 
 msgid "Enter the notation: "
-msgstr "Введите примечание:"
+msgstr "Введите примечание: "
 
 msgid "Proceed? (y/N) "
-msgstr "Ð\9eбÑ\80абоÑ\82ать? (y/N) "
+msgstr "Ð\9fÑ\80одолжить? (y/N) "
 
 #, c-format
 msgid "No user ID with index %d\n"
-msgstr "Нет User ID с индексом %d\n"
+msgstr "Нет ID пользователя с индексом %d\n"
 
 #, c-format
 msgid "No user ID with hash %s\n"
-msgstr "Нет User ID с хешем %s\n"
+msgstr "Нет ID пользователя с хэшем %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "No subkey with index %d\n"
@@ -3179,18 +3372,18 @@ msgstr "Нет подключа с индексом %d\n"
 
 #, c-format
 msgid "user ID: \"%s\"\n"
-msgstr "User ID: \"%s\"\n"
+msgstr "ID пользователя: \"%s\"\n"
 
 #, c-format
 msgid "signed by your key %s on %s%s%s\n"
-msgstr "подписано Вашим ключом %s от %s%s%s\n"
+msgstr "подписано Вашим ключом %s %s%s%s\n"
 
 msgid " (non-exportable)"
-msgstr " (не экспортируемая)"
+msgstr " (неэкспортируемая)"
 
 #, c-format
 msgid "This signature expired on %s.\n"
-msgstr "СÑ\80ок Ð´ÐµÐ¹Ñ\81Ñ\82виÑ\82елÑ\8cноÑ\81Ñ\82и Ð¿Ð¾Ð´Ð¿Ð¸Ñ\81и Ð·Ð°ÐºÐ¾Ð½Ñ\87илÑ\81Ñ\8f %s.\n"
+msgstr "СÑ\80ок Ð´ÐµÐ¹Ñ\81Ñ\82виÑ\8f Ð¿Ð¾Ð´Ð¿Ð¸Ñ\81и Ð¸Ñ\81Ñ\82ек %s.\n"
 
 msgid "Are you sure you still want to revoke it? (y/N) "
 msgstr "Вы уверены, что хотите отозвать? (y/N) "
@@ -3199,18 +3392,18 @@ msgid "Create a revocation certificate for this signature? (y/N) "
 msgstr "Создать сертификат отзыва для данной подписи? (y/N) "
 
 msgid "Not signed by you.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Вами не подписано.\n"
 
 #, c-format
 msgid "You have signed these user IDs on key %s:\n"
-msgstr "Вы подписали данные User ID на ключе %s:\n"
+msgstr "Вы подписали эти ID пользователей на ключе %s:\n"
 
 msgid " (non-revocable)"
-msgstr " (не отзываемая)"
+msgstr " (неотзываемая)"
 
 #, c-format
 msgid "revoked by your key %s on %s\n"
-msgstr "оÑ\82зÑ\8bв Ð\92аÑ\88им ÐºÐ»Ñ\8eÑ\87ом %s Ð¾Ñ\82 %s\n"
+msgstr "оÑ\82озвано Ð\92аÑ\88им ÐºÐ»Ñ\8eÑ\87ом %s %s\n"
 
 msgid "You are about to revoke these signatures:\n"
 msgstr "Вы отзываете следующие подписи:\n"
@@ -3219,34 +3412,34 @@ msgid "Really create the revocation certificates? (y/N) "
 msgstr "Действительно создать сертификат отзыва? (y/N) "
 
 msgid "no secret key\n"
-msgstr "нет секретного ключа\n"
+msgstr "нет закрытого ключа\n"
 
 #, c-format
 msgid "user ID \"%s\" is already revoked\n"
-msgstr "User ID \"%s\" уже отозван\n"
+msgstr "ID пользователя \"%s\" уже отозван\n"
 
 #, c-format
 msgid "WARNING: a user ID signature is dated %d seconds in the future\n"
-msgstr "Ð\92Ð\9dÐ\98Ð\9cÐ\90Ð\9dÐ\98Ð\95: User ID Ð¿Ð¾Ð´Ð¿Ð¸Ñ\81Ñ\8c датирована %d секундами в будущем\n"
+msgstr "Ð\92нимание: Ð¿Ð¾Ð´Ð¿Ð¸Ñ\81Ñ\8c ID Ð¿Ð¾Ð»Ñ\8cзоваÑ\82елÑ\8f датирована %d секундами в будущем\n"
 
 #, c-format
 msgid "Key %s is already revoked.\n"
-msgstr "Ключ %s уже отозван\n"
+msgstr "Ключ %s уже отозван.\n"
 
 #, c-format
 msgid "Subkey %s is already revoked.\n"
-msgstr "Подключ %s уже отозван\n"
+msgstr "Подключ %s уже отозван.\n"
 
 #, c-format
 msgid "Displaying %s photo ID of size %ld for key %s (uid %d)\n"
-msgstr "Показ %s фото ID размера %ld для ключа %s (uid %d)\n"
+msgstr "Показ фотоидентификатора %s размера %ld для ключа %s (uid %d)\n"
 
 #, c-format
 msgid "preference '%s' duplicated\n"
-msgstr "предпочтение `%s' дублируется\n"
+msgstr "предпочтение '%s' дублируется\n"
 
 msgid "too many cipher preferences\n"
-msgstr "слишком много предпочтений для шифра\n"
+msgstr "слишком много шифровых предпочтений\n"
 
 msgid "too many digest preferences\n"
 msgstr "слишком много предпочтений для хэш-функций\n"
@@ -3256,42 +3449,42 @@ msgstr "слишком много предпочтений для методов
 
 #, c-format
 msgid "invalid item '%s' in preference string\n"
-msgstr "недопустимое вхождение `%s' в строке предпочтений\n"
+msgstr "недопустимый элемент '%s' в строке предпочтений\n"
 
 msgid "writing direct signature\n"
-msgstr ""
+msgstr "запись прямой подписи\n"
 
 msgid "writing self signature\n"
-msgstr "сохраняем самоподпись\n"
+msgstr "запись самоподписи\n"
 
 msgid "writing key binding signature\n"
-msgstr "сохраняем объединяющую подпись\n"
+msgstr "запись объединяющей подписи\n"
 
 #, c-format
 msgid "keysize invalid; using %u bits\n"
-msgstr "неверный размер ключа; используется %u бит\n"
+msgstr "неверный размер ключа; использую %u бит\n"
 
 #, c-format
 msgid "keysize rounded up to %u bits\n"
-msgstr "Ñ\80азмеÑ\80 ÐºÐ»Ñ\8eÑ\87а Ð¿Ñ\80иведен Ðº %u Ð±Ð¸Ñ\82ам\n"
+msgstr "Ñ\80азмеÑ\80 ÐºÐ»Ñ\8eÑ\87а Ð¾ÐºÑ\80Ñ\83глен Ð²Ð²ÐµÑ\80Ñ\85 Ð´Ð¾ %u Ð±Ð¸Ñ\82\n"
 
 msgid ""
 "WARNING: some OpenPGP programs can't handle a DSA key with this digest size\n"
 msgstr ""
-"Ð\92Ð\9dÐ\98Ð\9cÐ\90Ð\9dÐ\98Ð\95: Ð½ÐµÐºÐ¾Ñ\82оÑ\80Ñ\8bе Ñ\80еализаÑ\86ии OpenPGP Ð½Ðµ Ñ\81могÑ\83Ñ\82 Ð¾Ð±Ñ\80абоÑ\82аÑ\82Ñ\8c DSA ÐºÐ»Ñ\8eÑ\87и с "
-"такой длиной хеш-функции\n"
+"Ð\92нимание: Ð½ÐµÐºÐ¾Ñ\82оÑ\80Ñ\8bе Ñ\80еализаÑ\86ии OpenPGP Ð½Ðµ Ð¼Ð¾Ð³Ñ\83Ñ\82 Ð¾Ð±Ñ\80абаÑ\82Ñ\8bваÑ\82Ñ\8c ÐºÐ»Ñ\8eÑ\87и DSA с "
+"такой длиной хэша\n"
 
 msgid "Sign"
 msgstr "Подписать"
 
 msgid "Certify"
-msgstr "СеÑ\80Ñ\82иÑ\84иÑ\86иÑ\80овать"
+msgstr "Ð\97авеÑ\80ить"
 
 msgid "Encrypt"
 msgstr "Зашифровать"
 
 msgid "Authenticate"
-msgstr "Атентифицировать"
+msgstr "Ð\90Ñ\83Ñ\82енÑ\82иÑ\84иÑ\86иÑ\80оваÑ\82Ñ\8c"
 
 #. TRANSLATORS: Please use only plain ASCII characters for the
 #. translation.  If this is not possible use single digits.  The
@@ -3304,7 +3497,7 @@ msgstr "Атентифицировать"
 #. q = Finish
 #.
 msgid "SsEeAaQq"
-msgstr ""
+msgstr "11223300"
 
 #, c-format
 msgid "Possible actions for a %s key: "
@@ -3330,15 +3523,15 @@ msgid "   (%c) Finished\n"
 msgstr "   (%c) Завершено\n"
 
 msgid "Please select what kind of key you want:\n"
-msgstr "Выберите требуемый тип ключа:\n"
+msgstr "Выберите тип ключа:\n"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "   (%d) RSA and RSA (default)\n"
-msgstr "   (%d) DSA и ElGamal (по умолчанию)\n"
+msgstr "   (%d) RSA и RSA (по умолчанию)\n"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "   (%d) DSA and Elgamal\n"
-msgstr "   (%d) DSA и ElGamal (по умолчанию)\n"
+msgstr "   (%d) DSA и Elgamal\n"
 
 #, c-format
 msgid "   (%d) DSA (sign only)\n"
@@ -3350,7 +3543,7 @@ msgstr "   (%d) RSA (только для подписи)\n"
 
 #, c-format
 msgid "   (%d) Elgamal (encrypt only)\n"
-msgstr "   (%d) ElGamal (только для шифрования)\n"
+msgstr "   (%d) Elgamal (только для шифрования)\n"
 
 #, c-format
 msgid "   (%d) RSA (encrypt only)\n"
@@ -3365,20 +3558,56 @@ msgid "   (%d) RSA (set your own capabilities)\n"
 msgstr "   (%d) RSA (с требуемыми возможностями)\n"
 
 #, c-format
+msgid "   (%d) ECC and ECC\n"
+msgstr "   (%d) ECC и ECC\n"
+
+#, c-format
+msgid "  (%d) ECC (sign only)\n"
+msgstr "  (%d) ECC (только для подписи)\n"
+
+#, c-format
+msgid "  (%d) ECC (set your own capabilities)\n"
+msgstr "  (%d) ECC (с требуемыми возможностями)\n"
+
+#, c-format
+msgid "  (%d) ECC (encrypt only)\n"
+msgstr "  (%d) ECC (только для шифрования)\n"
+
+#, c-format
+msgid "  (%d) Existing key\n"
+msgstr "  (%d) Имеющийся ключ\n"
+
+msgid "Enter the keygrip: "
+msgstr "Введите код ключа:"
+
+msgid "Not a valid keygrip (expecting 40 hex digits)\n"
+msgstr "Недопустимый код ключа (ожидается 40 шестнадцатеричных цифр)\n"
+
+msgid "No key with this keygrip\n"
+msgstr "Нет ключа с таким кодом\n"
+
+#, c-format
 msgid "%s keys may be between %u and %u bits long.\n"
-msgstr "ключи %s могут иметь длину от %u до %u бит.\n"
+msgstr "Ð\9aлючи %s могут иметь длину от %u до %u бит.\n"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "What keysize do you want for the subkey? (%u) "
-msgstr "Какой размер ключа необходим? (%u) "
+msgstr "Ð\9aакой Ñ\80азмеÑ\80 Ð¿Ð¾Ð´ÐºÐ»Ñ\8eÑ\87а Ð½ÐµÐ¾Ð±Ñ\85одим? (%u) "
 
 #, c-format
 msgid "What keysize do you want? (%u) "
-msgstr "Какой размер ключа необходим? (%u) "
+msgstr "Ð\9aакой Ñ\80азмеÑ\80 ÐºÐ»Ñ\8eÑ\87а Ð\92ам Ð½ÐµÐ¾Ð±Ñ\85одим? (%u) "
 
 #, c-format
 msgid "Requested keysize is %u bits\n"
-msgstr "Запрашиваемый размер ключа %u бит\n"
+msgstr "Запрошенный размер ключа - %u бит\n"
+
+#, c-format
+msgid "rounded to %u bits\n"
+msgstr "округлен до %u бит\n"
+
+msgid "Please select which elliptic curve you want:\n"
+msgstr "Выберите эллиптическую кривую:\n"
 
 msgid ""
 "Please specify how long the key should be valid.\n"
@@ -3389,11 +3618,11 @@ msgid ""
 "      <n>y = key expires in n years\n"
 msgstr ""
 "Выберите срок действия ключа.\n"
-"         0 = Ð±ÐµÐ· Ð¾Ð³Ñ\80аниÑ\87ениÑ\8f Ñ\81Ñ\80ока Ð´ÐµÐ¹Ñ\81Ñ\82виÑ\82елÑ\8cноÑ\81Ñ\82и\n"
-"      <n>  = Ñ\81Ñ\80ок Ð´ÐµÐ¹Ñ\81Ñ\82виÑ\82елÑ\8cноÑ\81Ñ\82и n дней\n"
-"      <n>w = Ñ\81Ñ\80ок Ð´ÐµÐ¹Ñ\81Ñ\82виÑ\82елÑ\8cноÑ\81Ñ\82и n недель\n"
-"      <n>m = Ñ\81Ñ\80ок Ð´ÐµÐ¹Ñ\81Ñ\82виÑ\82елÑ\8cноÑ\81Ñ\82и n месяцев\n"
-"      <n>y = Ñ\81Ñ\80ок Ð´ÐµÐ¹Ñ\81Ñ\82виÑ\82елÑ\8cноÑ\81Ñ\82и n лет\n"
+"         0 = Ð½Ðµ Ð¾Ð³Ñ\80аниÑ\87ен\n"
+"      <n>  = Ñ\81Ñ\80ок Ð´ÐµÐ¹Ñ\81Ñ\82виÑ\8f - n дней\n"
+"      <n>w = Ñ\81Ñ\80ок Ð´ÐµÐ¹Ñ\81Ñ\82виÑ\8f - n недель\n"
+"      <n>m = Ñ\81Ñ\80ок Ð´ÐµÐ¹Ñ\81Ñ\82виÑ\8f - n месяцев\n"
+"      <n>y = Ñ\81Ñ\80ок Ð´ÐµÐ¹Ñ\81Ñ\82виÑ\8f - n лет\n"
 
 msgid ""
 "Please specify how long the signature should be valid.\n"
@@ -3404,42 +3633,42 @@ msgid ""
 "      <n>y = signature expires in n years\n"
 msgstr ""
 "Выберите срок действия подписи.\n"
-"         0 = Ð¿Ð¾Ð´Ð¿Ð¸Ñ\81Ñ\8c Ð±ÐµÐ· Ð¾Ð³Ñ\80аниÑ\87ениÑ\8f Ñ\81Ñ\80ока Ð´ÐµÐ¹Ñ\81Ñ\82виÑ\82елÑ\8cноÑ\81Ñ\82и\n"
-"      <n>  = Ñ\81Ñ\80ок Ð´ÐµÐ¹Ñ\81Ñ\82виÑ\82елÑ\8cноÑ\81Ñ\82и Ð¿Ð¾Ð´Ð¿Ð¸Ñ\81и n дней\n"
-"      <n>w = Ñ\81Ñ\80ок Ð´ÐµÐ¹Ñ\81Ñ\82виÑ\82елÑ\8cноÑ\81Ñ\82и Ð¿Ð¾Ð´Ð¿Ð¸Ñ\81и n недель\n"
-"      <n>m = Ñ\81Ñ\80ок Ð´ÐµÐ¹Ñ\81Ñ\82виÑ\82елÑ\8cноÑ\81Ñ\82и Ð¿Ð¾Ð´Ð¿Ð¸Ñ\81и n месяцев\n"
-"      <n>y = Ñ\81Ñ\80ок Ð´ÐµÐ¹Ñ\81Ñ\82виÑ\82елÑ\8cноÑ\81Ñ\82и Ð¿Ð¾Ð´Ð¿Ð¸Ñ\81и n лет\n"
+"         0 = Ð½Ðµ Ð¾Ð³Ñ\80аниÑ\87ен\n"
+"      <n>  = Ñ\81Ñ\80ок Ð´ÐµÐ¹Ñ\81Ñ\82виÑ\8f Ð¿Ð¾Ð´Ð¿Ð¸Ñ\81и - n дней\n"
+"      <n>w = Ñ\81Ñ\80ок Ð´ÐµÐ¹Ñ\81Ñ\82виÑ\8f Ð¿Ð¾Ð´Ð¿Ð¸Ñ\81и - n недель\n"
+"      <n>m = Ñ\81Ñ\80ок Ð´ÐµÐ¹Ñ\81Ñ\82виÑ\8f Ð¿Ð¾Ð´Ð¿Ð¸Ñ\81и - n месяцев\n"
+"      <n>y = Ñ\81Ñ\80ок Ð´ÐµÐ¹Ñ\81Ñ\82виÑ\8f Ð¿Ð¾Ð´Ð¿Ð¸Ñ\81и - n лет\n"
 
 msgid "Key is valid for? (0) "
-msgstr "Ð\9aлÑ\8eÑ\87 Ð´ÐµÐ¹Ñ\81Ñ\82виÑ\82елен Ð´Ð¾? (0) "
+msgstr "СÑ\80ок Ð´ÐµÐ¹Ñ\81Ñ\82виÑ\8f ÐºÐ»Ñ\8eÑ\87а? (0) "
 
 #, c-format
 msgid "Signature is valid for? (%s) "
-msgstr "Ð\9fодпиÑ\81Ñ\8c Ð´ÐµÐ¹Ñ\81Ñ\82виÑ\82елÑ\8cна Ð´Ð¾? (%s) "
+msgstr "СÑ\80ок Ð´ÐµÐ¹Ñ\81Ñ\82виÑ\8f Ð¿Ð¾Ð´Ð¿Ð¸Ñ\81и? (%s) "
 
 msgid "invalid value\n"
 msgstr "недопустимое значение\n"
 
 msgid "Key does not expire at all\n"
-msgstr "Ð\9aлÑ\8eÑ\87 Ð½Ðµ Ð¸Ð¼ÐµÐµÑ\82 Ð¾Ð³Ñ\80аниÑ\87ениÑ\8f Ñ\81Ñ\80ока Ð´ÐµÐ¹Ñ\81Ñ\82виÑ\82елÑ\8cноÑ\81Ñ\82и\n"
+msgstr "СÑ\80ок Ð´ÐµÐ¹Ñ\81Ñ\82виÑ\8f ÐºÐ»Ñ\8eÑ\87а Ð½Ðµ Ð¾Ð³Ñ\80аниÑ\87ен\n"
 
 msgid "Signature does not expire at all\n"
-msgstr "Ð\9fодпиÑ\81Ñ\8c Ð½Ðµ Ð¸Ð¼ÐµÐµÑ\82 Ð¾Ð³Ñ\80аниÑ\87ениÑ\8f Ñ\81Ñ\80ока Ð´ÐµÐ¹Ñ\81Ñ\82виÑ\82елÑ\8cноÑ\81Ñ\82и\n"
+msgstr "СÑ\80ок Ð´ÐµÐ¹Ñ\81Ñ\82виÑ\8f Ð¿Ð¾Ð´Ð¿Ð¸Ñ\81и Ð½Ðµ Ð¾Ð³Ñ\80аниÑ\87ен\n"
 
 #, c-format
 msgid "Key expires at %s\n"
-msgstr "Ключ действителен до: %s\n"
+msgstr "Ключ действителен до %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "Signature expires at %s\n"
-msgstr "Подпись действительна до: %s\n"
+msgstr "Подпись действительна до %s\n"
 
 msgid ""
 "Your system can't display dates beyond 2038.\n"
 "However, it will be correctly handled up to 2106.\n"
 msgstr ""
-"Ð\92аÑ\88а Ñ\81иÑ\81Ñ\82ема Ð½Ðµ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ\82 ÐºÐ¾Ñ\80Ñ\80екÑ\82но Ð¾Ñ\82обÑ\80ажаÑ\82Ñ\8c Ð´Ð°Ñ\82Ñ\8b Ð¿Ð¾Ñ\81ле 2038.\n"
-"Однако, даты не превышающие 2106 будут обработаны корректно.\n"
+"Ð\92аÑ\88а Ñ\81иÑ\81Ñ\82ема Ð½Ðµ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ\82 Ð¾Ñ\82обÑ\80ажаÑ\82Ñ\8c Ð´Ð°Ñ\82Ñ\8b Ð¿Ð¾Ñ\81ле 2038 Ð³Ð¾Ð´Ð°.\n"
+"Однако даты до 2106 года будут обрабатываться верно.\n"
 
 msgid "Is this correct? (y/N) "
 msgstr "Все верно? (y/N) "
@@ -3450,7 +3679,7 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"GnuPG Ð½ÐµÐ¾Ð±Ñ\85одимо Ñ\81оÑ\81Ñ\82авиÑ\82Ñ\8c UserID Ð² ÐºÐ°Ñ\87еÑ\81Ñ\82ве Ð¸Ð´ÐµÐ½Ñ\82иÑ\84икаÑ\82оÑ\80а ключа.\n"
+"GnuPG Ð´Ð¾Ð»Ð¶ÐµÐ½ Ñ\81оÑ\81Ñ\82авиÑ\82Ñ\8c ID Ð¿Ð¾Ð»Ñ\8cзоваÑ\82елÑ\8f Ð´Ð»Ñ\8f Ð¸Ð´ÐµÐ½Ñ\82иÑ\84икаÑ\86ии ключа.\n"
 "\n"
 
 #. TRANSLATORS: This string is in general not anymore used
@@ -3466,16 +3695,17 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"Для идентификации Вашего ключа необходим User ID\n"
-"Программа создаст его из Вашего имени, комментария и адреса e-mail в виде:\n"
+"Для идентификации Вашего ключа необходим ID пользователя. Программа создаст "
+"его\n"
+"из Вашего имени, комментария и адреса электронной почты в виде:\n"
 "    \"Baba Yaga (pensioner) <yaga@deepforest.ru>\"\n"
 "\n"
 
 msgid "Real name: "
-msgstr "Ð\92аÑ\88е Ð½Ð°Ñ\81Ñ\82оÑ\8fÑ\89ее имя: "
+msgstr "Ð\92аÑ\88е Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¾е имя: "
 
 msgid "Invalid character in name\n"
-msgstr "Ð\9dедопÑ\83Ñ\81Ñ\82имÑ\8bй Ñ\81имвол Ð² Ð\98мени\n"
+msgstr "Ð\9dедопÑ\83Ñ\81Ñ\82имÑ\8bй Ñ\81имвол Ð² Ð¸мени\n"
 
 msgid "Name may not start with a digit\n"
 msgstr "Имя не должно начинаться с цифры\n"
@@ -3484,10 +3714,10 @@ msgid "Name must be at least 5 characters long\n"
 msgstr "Имя не должно быть короче 5 символов\n"
 
 msgid "Email address: "
-msgstr "Email-адрес: "
+msgstr "Адрес электронной почты: "
 
 msgid "Not a valid email address\n"
-msgstr "Неправильный e-mail адрес\n"
+msgstr "Неправильный адрес электронной почты\n"
 
 msgid "Comment: "
 msgstr "Комментарий: "
@@ -3497,7 +3727,7 @@ msgstr "Недопустимый символ в комментарии\n"
 
 #, c-format
 msgid "You are using the '%s' character set.\n"
-msgstr "Используемая таблица символов: `%s'.\n"
+msgstr "Используется таблица символов: '%s'.\n"
 
 #, c-format
 msgid ""
@@ -3505,15 +3735,16 @@ msgid ""
 "    \"%s\"\n"
 "\n"
 msgstr ""
-"Вы выбрали следующий User ID:\n"
+"Вы выбрали следующий ID пользователя:\n"
 "    \"%s\"\n"
 "\n"
 
 msgid "Please don't put the email address into the real name or the comment\n"
-msgstr "Не вставляйте email-адрес в имя пользователя или комментарий\n"
+msgstr ""
+"Не вставляйте адрес электронной почты в имя пользователя или комментарий\n"
 
 msgid "Such a user ID already exists on this key!\n"
-msgstr ""
+msgstr "Такой ID пользователя на этом ключе уже есть!\n"
 
 #. TRANSLATORS: These are the allowed answers in
 #. lower and uppercase.  Below you will find the matching
@@ -3527,14 +3758,19 @@ msgstr ""
 #. q = Quit
 #.
 msgid "NnCcEeOoQq"
-msgstr ""
+msgstr "NnCcEeOoQq"
 
 msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (Q)uit? "
-msgstr "Сменить (N)Имя, (C)Комментарий, (E)email-адрес или (Q)Выход? "
+msgstr "Сменить (N)Имя, (C)Комментарий, (E)Адрес или (Q)Выход? "
 
 msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? "
-msgstr ""
-"Сменить (N)Имя, (C)Комментарий, (E)email-адрес или (O)Принять/(Q)Выход? "
+msgstr "Сменить (N)Имя, (C)Комментарий, (E)Адрес или (O)Принять/(Q)Выход? "
+
+msgid "Change (N)ame, (E)mail, or (Q)uit? "
+msgstr "Сменить (N)Имя, (E)Адрес или (Q)Выход? "
+
+msgid "Change (N)ame, (E)mail, or (O)kay/(Q)uit? "
+msgstr "Сменить (N)Имя, (E)Адрес или (O)Принять/(Q)Выход? "
 
 msgid "Please correct the error first\n"
 msgstr "Сначала исправьте ошибку\n"
@@ -3543,14 +3779,17 @@ msgid ""
 "You need a Passphrase to protect your secret key.\n"
 "\n"
 msgstr ""
-"Для защиты секретного ключа необходима фраза-пароль.\n"
+"Для защиты закрытого ключа необходима фраза-пароль.\n"
 "\n"
 
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Please enter a passphrase to protect the off-card backup of the new "
 "encryption key."
-msgstr "Введите фразу-пароль для защиты импортированных в GnuPG объектов."
+msgstr ""
+"Введите фразу-пароль для защиты архивной копии нового ключа для шифрования."
+
+msgid "passphrase not correctly repeated; try again"
+msgstr "фраза-пароль повторена неверно; попробуйте еще раз"
 
 #, c-format
 msgid "%s.\n"
@@ -3562,9 +3801,9 @@ msgid ""
 "using this program with the option \"--edit-key\".\n"
 "\n"
 msgstr ""
-"Ð\92ам Ð½Ðµ Ð½Ñ\83жна Ñ\84Ñ\80аза-паÑ\80олÑ\8c? Ð­Ñ\82о Ð\9eЧÐ\95Ð\9dЬ ПЛОХАЯ мысль!\n"
-"РабоÑ\82а Ð±Ñ\83деÑ\82 Ð¿Ñ\80одолжена. Ð¤Ñ\80азÑ\83-паÑ\80олÑ\8c Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾ Ñ\81мениÑ\82 в любое время,\n"
-"запÑ\83Ñ\81Ñ\82ив Ð´Ð°Ð½Ð½Ñ\83Ñ\8e Ð¿Ñ\80огÑ\80аммÑ\83 Ñ\81 ÐºÐ»Ñ\8eÑ\87ом \"--edit-key\".\n"
+"ХоÑ\82иÑ\82е Ð¾Ð±Ð¾Ð¹Ñ\82иÑ\81Ñ\8c Ð±ÐµÐ· Ñ\84Ñ\80азÑ\8b-паÑ\80олÑ\8f? Ð¡ÐºÐ¾Ñ\80ее Ð²Ñ\81его, Ñ\8dÑ\82о ПЛОХАЯ мысль!\n"
+"РабоÑ\82а Ð±Ñ\83деÑ\82 Ð¿Ñ\80одолжена. Ð\92Ñ\8b Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ\82е Ñ\81мениÑ\82Ñ\8c Ñ\84Ñ\80азÑ\83-паÑ\80олÑ\8c в любое время,\n"
+"запÑ\83Ñ\81Ñ\82ив Ð´Ð°Ð½Ð½Ñ\83Ñ\8e Ð¿Ñ\80огÑ\80аммÑ\83 Ñ\81 Ð¿Ð°Ñ\80амеÑ\82Ñ\80ом \"--edit-key\".\n"
 "\n"
 
 msgid ""
@@ -3573,42 +3812,58 @@ msgid ""
 "disks) during the prime generation; this gives the random number\n"
 "generator a better chance to gain enough entropy.\n"
 msgstr ""
-"Необходимо сгенерировать много случайных чисел. Желательно, что бы Вы\n"
-"выполняли некоторые другие активные действия (печать на клавиатуре, движения "
-"мышью,\n"
+"Необходимо получить много случайных чисел. Желательно, чтобы Вы\n"
+"выполняли некоторые другие действия (печать на клавиатуре, движения мыши,\n"
 "обращения к дискам) в процессе генерации; это даст генератору\n"
-"случайных чисел возможность получить лучшую энтропию.\n"
-
-msgid "Key generation canceled.\n"
-msgstr "Создание ключа прервано.\n"
+"случайных чисел больше возможностей получить достаточное количество "
+"энтропии.\n"
 
 #, c-format
-msgid "writing public key to '%s'\n"
-msgstr "сохранение открытого ключа в `%s'\n"
+msgid "Key generation failed: %s\n"
+msgstr "Сбой при создании ключа: %s\n"
 
 #, c-format
-msgid "writing secret key stub to '%s'\n"
-msgstr "сохранение заглушки секретного ключа в `%s'\n"
+msgid ""
+"About to create a key for:\n"
+"    \"%s\"\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Создается ключ для:\n"
+"    \"%s\"\n"
+"\n"
+
+msgid "Continue? (Y/n) "
+msgstr "Продолжить? (Y/n) "
 
 #, c-format
-msgid "writing secret key to '%s'\n"
-msgstr "сохранение секретного ключа в `%s'\n"
+msgid "A key for \"%s\" already exists\n"
+msgstr "Ключ для \"%s\" уже существует\n"
+
+msgid "Create anyway? (y/N) "
+msgstr "Все равно создать новый? (y/N) "
+
+msgid "creating anyway\n"
+msgstr "принудительное создание\n"
 
 #, c-format
-msgid "no writable public keyring found: %s\n"
-msgstr "нет доступной для записи таблицы открытых ключей: %s\n"
+msgid "Note: Use \"%s %s\" for a full featured key generation dialog.\n"
+msgstr ""
+"Замечание: \"%s %s\" вызывает полнофункциональный диалог создания ключа.\n"
+
+msgid "Key generation canceled.\n"
+msgstr "Создание ключа прервано.\n"
 
 #, c-format
-msgid "no writable secret keyring found: %s\n"
-msgstr "нет доступной для записи таблицы закрытых ключей: %s\n"
+msgid "writing public key to '%s'\n"
+msgstr "сохранение открытого ключа в '%s'\n"
 
 #, c-format
-msgid "error writing public keyring '%s': %s\n"
-msgstr "оÑ\88ибка Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ\81и Ñ\82аблиÑ\86Ñ\8b Ð¾Ñ\82кÑ\80Ñ\8bÑ\82Ñ\8bÑ\85 ÐºÐ»Ñ\8eÑ\87ей `%s': %s\n"
+msgid "no writable public keyring found: %s\n"
+msgstr "неÑ\82 Ð´Ð¾Ñ\81Ñ\82Ñ\83пной Ð´Ð»Ñ\8f Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ\81и Ñ\82аблиÑ\86Ñ\8b Ð¾Ñ\82кÑ\80Ñ\8bÑ\82Ñ\8bÑ\85 ÐºÐ»Ñ\8eÑ\87ей: %s\n"
 
 #, c-format
-msgid "error writing secret keyring '%s': %s\n"
-msgstr "ошибка записи таблицы секретных ключей `%s': %s\n"
+msgid "error writing public keyring '%s': %s\n"
+msgstr "ошибка записи таблицы открытых ключей '%s': %s\n"
 
 msgid "public and secret key created and signed.\n"
 msgstr "открытый и закрытый ключи созданы и подписаны.\n"
@@ -3617,69 +3872,77 @@ msgid ""
 "Note that this key cannot be used for encryption.  You may want to use\n"
 "the command \"--edit-key\" to generate a subkey for this purpose.\n"
 msgstr ""
-"Учтите, данный ключ не может использоваться для шифрования.  Можно\n"
+"Учтите, что данный ключ не может использоваться для шифрования. Вы можете\n"
 "воспользоваться командой \"--edit-key\" и создать подключ для этих целей.\n"
 
 #, c-format
-msgid "Key generation failed: %s\n"
-msgstr "Сбой при создании ключа: %s\n"
-
-#, c-format
 msgid ""
 "key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n"
 msgstr ""
-"ключ был создан на %lu секунд в будущем (time warp или проблемы с часами)\n"
+"ключ создан на %lu секунду в будущем (петля во времени или проблемы с "
+"часами)\n"
 
 #, c-format
 msgid ""
 "key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n"
 msgstr ""
-"ключ был создан на %lu секунд в будущем (time warp или проблемы с часами)\n"
+"ключ создан на %lu секунд в будущем (петля во времени или проблемы с "
+"часами)\n"
+
+msgid "Note: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n"
+msgstr "Замечание: создание подключей для ключей v3 не совместимо с OpenPGP\n"
+
+msgid "Secret parts of primary key are not available.\n"
+msgstr "Закрытые части первичного ключа отсутствуют.\n"
 
-msgid "NOTE: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n"
-msgstr "Ð\97Ð\90Ð\9cÐ\95ЧÐ\90Ð\9dÐ\98Ð\95: Ñ\81оздание Ð¿Ð¾Ð´ÐºÐ»Ñ\8eÑ\87а Ð´Ð»Ñ\8f ÐºÐ»Ñ\8eÑ\87ей v3 Ð½Ðµ Ñ\81овмеÑ\81Ñ\82имо Ñ\81 OpenPGP\n"
+msgid "Secret parts of primary key are stored on-card.\n"
+msgstr "Ð\97акÑ\80Ñ\8bÑ\82Ñ\8bе Ñ\87аÑ\81Ñ\82и Ð¿ÐµÑ\80виÑ\87ного ÐºÐ»Ñ\8eÑ\87а Ñ\85Ñ\80анÑ\8fÑ\82Ñ\81Ñ\8f Ð½Ð° ÐºÐ°Ñ\80Ñ\82е.\n"
 
 msgid "Really create? (y/N) "
-msgstr "Действительно создать? (y/N)"
+msgstr "Действительно создать? (y/N) "
 
 #, c-format
 msgid "storing key onto card failed: %s\n"
-msgstr "сбой сохранения ключа на карту: %s\n"
+msgstr "сбой сохранения ключа на карте: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "can't create backup file '%s': %s\n"
-msgstr "не могу создать резервную копию, файл `%s': %s\n"
+msgstr "не могу создать архивную копию, файл '%s': %s\n"
 
 #, c-format
-msgid "NOTE: backup of card key saved to '%s'\n"
-msgstr "Ð\97Ð\90Ð\9cÐ\95ЧÐ\90Ð\9dÐ\98Ð\95: Ð°Ñ\80Ñ\85ивнаÑ\8f ÐºÐ¾Ð¿Ð¸Ñ\8f ÐºÐ»Ñ\8eÑ\87а ÐºÐ°Ñ\80Ñ\82Ñ\8b Ñ\81оÑ\85Ñ\80анена Ð² `%s'\n"
+msgid "Note: backup of card key saved to '%s'\n"
+msgstr "Ð\97амеÑ\87ание: Ð°Ñ\80Ñ\85ивнаÑ\8f ÐºÐ¾Ð¿Ð¸Ñ\8f ÐºÐ»Ñ\8eÑ\87а Ñ\81 ÐºÐ°Ñ\80Ñ\82Ñ\8b Ñ\81оÑ\85Ñ\80анена Ð² '%s'\n"
 
 msgid "never     "
 msgstr "никогда   "
 
 msgid "Critical signature policy: "
-msgstr "Ð\9aÑ\80иÑ\82иÑ\87нÑ\8bе правила для подписи: "
+msgstr "Ð\9aÑ\80иÑ\82иÑ\87еÑ\81кие правила для подписи: "
 
 msgid "Signature policy: "
-msgstr "Политика подписи: "
+msgstr "Правила подписи: "
 
 msgid "Critical preferred keyserver: "
-msgstr "Ð\9aÑ\80иÑ\82иÑ\87но Ð¿Ñ\80едпоÑ\87иÑ\82аемÑ\8bе Ñ\81еÑ\80веÑ\80Ñ\8b ÐºÐ»Ñ\8eÑ\87ей:"
+msgstr "Ð\9aÑ\80иÑ\82иÑ\87еÑ\81кий Ð¿Ñ\80едпоÑ\87Ñ\82иÑ\82елÑ\8cнÑ\8bй Ñ\81еÑ\80веÑ\80 ÐºÐ»Ñ\8eÑ\87ей: "
 
 msgid "Critical signature notation: "
-msgstr "Ð\9aÑ\80иÑ\82иÑ\87ное примечание к подписи: "
+msgstr "Ð\9aÑ\80иÑ\82иÑ\87еÑ\81кое примечание к подписи: "
 
 msgid "Signature notation: "
-msgstr "Примечание к подписи"
+msgstr "Примечание к подписи: "
+
+#, c-format
+msgid "Warning: %lu key(s) skipped due to their large size\n"
+msgstr "Внимание: %lu ключей пропущено из-за большого размера\n"
 
 msgid "Keyring"
 msgstr "Таблица ключей"
 
 msgid "Primary key fingerprint:"
-msgstr " Отпечаток главного ключа:"
+msgstr "Отпечаток главного ключа:"
 
 msgid "     Subkey fingerprint:"
-msgstr "         Отпечаток подключа:"
+msgstr "      Отпечаток подключа:"
 
 #. TRANSLATORS: this should fit into 24 bytes to that the
 #. * fingerprint data is properly aligned with the user ID
@@ -3687,56 +3950,42 @@ msgid " Primary key fingerprint:"
 msgstr " Отпечаток главного ключа:"
 
 msgid "      Subkey fingerprint:"
-msgstr "         Отпечаток подключа:"
+msgstr "       Отпечаток подключа:"
 
 msgid "      Key fingerprint ="
-msgstr "Отпечаток ключа ="
+msgstr "      Отпечаток ключа ="
 
 msgid "      Card serial no. ="
-msgstr ""
+msgstr " серийный номер карты ="
 
 #, c-format
 msgid "renaming '%s' to '%s' failed: %s\n"
-msgstr "при переименовании `%s' в `%s' произошел сбой: %s\n"
-
-msgid "WARNING: 2 files with confidential information exists.\n"
-msgstr "ВНИМАНИЕ: Существуют 2 файла с конфиденциальной информацией.\n"
-
-#, c-format
-msgid "%s is the unchanged one\n"
-msgstr "%s осталось без изменений\n"
-
-#, c-format
-msgid "%s is the new one\n"
-msgstr "%s новых\n"
-
-msgid "Please fix this possible security flaw\n"
-msgstr "Исправьте эту прореху безопасности\n"
+msgstr "сбой при переименовании '%s' в '%s': %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "caching keyring '%s'\n"
-msgstr "кеÑ\88иÑ\80Ñ\83Ñ\8e Ñ\81вÑ\8fзки ÐºÐ»Ñ\8eÑ\87ей `%s'\n"
+msgstr "занеÑ\81ение Ñ\82аблиÑ\86Ñ\8b ÐºÐ»Ñ\8eÑ\87ей '%s' Ð² Ð±Ñ\83Ñ\84еÑ\80\n"
 
 #, c-format
 msgid "%lu keys cached so far (%lu signatures)\n"
-msgstr "%lu ключей закешировано за это время (%lu подписей)\n"
+msgstr "пока в буфер помещено %lu ключей (%lu подписей)\n"
 
 #, c-format
 msgid "%lu keys cached (%lu signatures)\n"
-msgstr "%lu ÐºÐ»Ñ\8eÑ\87ей Ð·Ð°ÐºÐµÑ\88иÑ\80ованно (%lu подписей)\n"
+msgstr "%lu ÐºÐ»Ñ\8eÑ\87ей Ð¿Ð¾Ð¼ÐµÑ\89ено Ð² Ð±Ñ\83Ñ\84еÑ\80 (%lu подписей)\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: keyring created\n"
 msgstr "%s: таблица ключей создана\n"
 
 msgid "include revoked keys in search results"
-msgstr "вклÑ\8eÑ\87аÑ\82Ñ\8c Ð¾Ñ\82озваннÑ\8bе ÐºÐ»Ñ\8eÑ\87и Ð² Ñ\80езÑ\83Ñ\82аÑ\82аÑ\85 Ð¿Ð¾Ð¸Ñ\81ка"
+msgstr "вклÑ\8eÑ\87иÑ\82Ñ\8c Ð² Ñ\80езÑ\83лÑ\8cÑ\82аÑ\82Ñ\8b Ð¿Ð¾Ð¸Ñ\81ка Ð¾Ñ\82озваннÑ\8bе ÐºÐ»Ñ\8eÑ\87и"
 
 msgid "include subkeys when searching by key ID"
-msgstr "вклÑ\8eÑ\87аÑ\8f Ð¿Ð¾Ð´ÐºÐ»Ñ\8eÑ\87и Ð¿Ñ\80и Ð¿Ð¾Ð¸Ñ\81ке Ð¿Ð¾ Key ID"
+msgstr "иÑ\81каÑ\82Ñ\8c Ð¿Ð¾ ID ÐºÐ»Ñ\8eÑ\87а, Ð²ÐºÐ»Ñ\8eÑ\87аÑ\8f Ð¿Ð¾Ð´ÐºÐ»Ñ\8eÑ\87и"
 
 msgid "use temporary files to pass data to keyserver helpers"
-msgstr ""
+msgstr "передавать данные в сервер с помощью временных файлов"
 
 msgid "do not delete temporary files after using them"
 msgstr "не удалять временные файлы после использования"
@@ -3745,25 +3994,44 @@ msgid "automatically retrieve keys when verifying signatures"
 msgstr "автоматически получать ключи при проверке подписей"
 
 msgid "honor the preferred keyserver URL set on the key"
-msgstr "введите URL предпочтаемого сервера ключей: "
+msgstr "учитывать набор URL предпочтительных серверов ключей для этого ключа"
 
 msgid "honor the PKA record set on a key when retrieving keys"
-msgstr ""
+msgstr "учитывать набор записей PKA при получении ключей"
 
 #, c-format
 msgid "WARNING: keyserver option '%s' is not used on this platform\n"
 msgstr ""
-"Ð\92Ð\9dÐ\98Ð\9cÐ\90Ð\9dÐ\98Ð\95: Ð¿Ð°Ñ\80амеÑ\82Ñ\80 Ñ\81еÑ\80веÑ\80а ÐºÐ»Ñ\8eÑ\87ей `%s' не используется на данной платформе\n"
+"Ð\92нимание: Ð¿Ð°Ñ\80амеÑ\82Ñ\80 Ñ\81еÑ\80веÑ\80а ÐºÐ»Ñ\8eÑ\87ей '%s' не используется на данной платформе\n"
 
 msgid "disabled"
-msgstr "disable"
+msgstr "отключен"
 
 msgid "Enter number(s), N)ext, or Q)uit > "
-msgstr "Ð\92ведиÑ\82е Ñ\87иÑ\81ло(а), N) Ð¡Ð»ÐµÐ´Ñ\83Ñ\8eÑ\89ий или Q) Выход> "
+msgstr "Ð\92ведиÑ\82е Ñ\87иÑ\81ла, N) Ð¡Ð»ÐµÐ´Ñ\83Ñ\8eÑ\89ее или Q) Выход> "
 
 #, c-format
 msgid "invalid keyserver protocol (us %d!=handler %d)\n"
-msgstr "invalid keyserver protocol (us %d!=handler %d)\n"
+msgstr "недопустимый протокол сервера ключей (ожидается %d, получено %d)\n"
+
+#, c-format
+msgid "\"%s\" not a key ID: skipping\n"
+msgstr "\"%s\" не идентификатор ключа: пропущен\n"
+
+#, c-format
+msgid "WARNING: unable to refresh key %s via %s: %s\n"
+msgstr "Внимание: невозможно обновить ключ %s с %s: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "refreshing 1 key from %s\n"
+msgstr "обновление 1 ключа из %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "refreshing %d keys from %s\n"
+msgstr "обновление %d ключей из %s\n"
+
+msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n"
+msgstr "не заданы серверы ключей (используйте --keyserver)\n"
 
 #, c-format
 msgid "key \"%s\" not found on keyserver\n"
@@ -3781,117 +4049,51 @@ msgid "requesting key %s from %s\n"
 msgstr "получение ключа %s с %s\n"
 
 #, c-format
-msgid "searching for names from %s server %s\n"
-msgstr "поиск по именам %s на сервере %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "searching for names from %s\n"
-msgstr "поиск по именам на %s\n"
+msgid "skipped \"%s\": %s\n"
+msgstr "пропущено \"%s\": %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "sending key %s to %s server %s\n"
-msgstr "оÑ\82пÑ\80авлÑ\8fÑ\8e ÐºÐ»Ñ\8eÑ\87 %s на %s сервер %s\n"
+msgstr "оÑ\82пÑ\80авка ÐºÐ»Ñ\8eÑ\87а %s на %s сервер %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "sending key %s to %s\n"
 msgstr "отправка ключа %s на %s\n"
 
 #, c-format
-msgid "searching for \"%s\" from %s server %s\n"
-msgstr "поиÑ\81к \"%s\" Ð½Ð° %s Ñ\81еÑ\80веÑ\80е %s\n"
+msgid "requesting key from '%s'\n"
+msgstr "запÑ\80оÑ\81 ÐºÐ»Ñ\8eÑ\87а Ð¸Ð· '%s'\n"
 
 #, c-format
-msgid "searching for \"%s\" from %s\n"
-msgstr "поиск \"%s\" на %s\n"
-
-msgid "no keyserver action!\n"
-msgstr ""
+msgid "WARNING: unable to fetch URI %s: %s\n"
+msgstr "Внимание: невозможно получить URI %s: %s\n"
 
 #, c-format
-msgid "WARNING: keyserver handler from a different version of GnuPG (%s)\n"
-msgstr "ВНИМАНИЕ: обработчик сервера ключей от другой версии GnuPG (%s)\n"
-
-msgid "keyserver did not send VERSION\n"
-msgstr "сервер ключей не прислал VERSION\n"
-
-msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n"
-msgstr "не заданы серверы ключей (используйте --keyserver)\n"
-
-msgid "external keyserver calls are not supported in this build\n"
-msgstr "данная сборка не поддерживает внешние вызовы для сервера ключей.\n"
+msgid "weird size for an encrypted session key (%d)\n"
+msgstr "странный размер зашифрованного сеансового ключа (%d)\n"
 
 #, c-format
-msgid "no handler for keyserver scheme '%s'\n"
-msgstr "нет обработчика для схемы сервера ключей `%s'\n"
+msgid "%s encrypted session key\n"
+msgstr "сеансовый ключ зашифрован по %s\n"
 
 #, c-format
-msgid "action '%s' not supported with keyserver scheme '%s'\n"
-msgstr "действие `%s' не поддерживается схемой сервера ключей `%s'\n"
+msgid "passphrase generated with unknown digest algorithm %d\n"
+msgstr "фраза-пароль создана с незнакомой хэш-функцией %d\n"
 
 #, c-format
-msgid "%s does not support handler version %d\n"
-msgstr "%s не поддерживает версию обработчика %d\n"
+msgid "public key is %s\n"
+msgstr "открытый ключ - %s\n"
 
-msgid "keyserver timed out\n"
-msgstr "пÑ\80евÑ\8bÑ\88ено Ð²Ñ\80емÑ\8f Ð¾Ð¶Ð¸Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ\8f Ñ\81еÑ\80веÑ\80а ÐºÐ»Ñ\8eÑ\87ей\n"
+msgid "public key encrypted data: good DEK\n"
+msgstr "даннÑ\8bе Ð·Ð°Ñ\88иÑ\84Ñ\80ованÑ\8b Ð¾Ñ\82кÑ\80Ñ\8bÑ\82Ñ\8bм ÐºÐ»Ñ\8eÑ\87ом: Ñ\85оÑ\80оÑ\88ий DEK\n"
 
-msgid "keyserver internal error\n"
-msgstr "ошибка сервера ключей\n"
+#, c-format
+msgid "encrypted with %u-bit %s key, ID %s, created %s\n"
+msgstr "зашифровано %u-битным ключом %s с ID %s, созданным %s\n"
 
 #, c-format
-msgid "keyserver communications error: %s\n"
-msgstr "ошибка связи с сервером ключей: %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "\"%s\" not a key ID: skipping\n"
-msgstr "\"%s\" не идентификатор ключа: пропущен\n"
-
-#, c-format
-msgid "WARNING: unable to refresh key %s via %s: %s\n"
-msgstr "ВНИМАНИЕ: невозможно обновить ключ %s с %s: %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "refreshing 1 key from %s\n"
-msgstr "обновление 1 ключа из %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "refreshing %d keys from %s\n"
-msgstr "обновление %d ключей из %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "WARNING: unable to fetch URI %s: %s\n"
-msgstr "ВНИМАНИЕ: невозможно загрузить ссылку %s: %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "WARNING: unable to parse URI %s\n"
-msgstr "ВНИМАНИЕ: невозможно проанализировать ссылку %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "weird size for an encrypted session key (%d)\n"
-msgstr "странный размер зашифрованного сеансового ключа (%d)\n"
-
-#, c-format
-msgid "%s encrypted session key\n"
-msgstr "сеансовый ключ зашифрован %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "passphrase generated with unknown digest algorithm %d\n"
-msgstr "фраза-пароль создана с незнакомой хеш-фкнкцией %d\n"
-
-#, c-format
-msgid "public key is %s\n"
-msgstr "открытый ключ %s\n"
-
-msgid "public key encrypted data: good DEK\n"
-msgstr "данные зашифрованы открытым ключом: правильный DEK\n"
-
-#, c-format
-msgid "encrypted with %u-bit %s key, ID %s, created %s\n"
-msgstr "зашифровано %u-битным ключом %s, с ID %s, созданным %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "      \"%s\"\n"
-msgstr "      \"%s\"\n"
+msgid "      \"%s\"\n"
+msgstr "      \"%s\"\n"
 
 #, c-format
 msgid "encrypted with %s key, ID %s\n"
@@ -3899,61 +4101,73 @@ msgstr "зашифровано ключом %s с ID %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "public key decryption failed: %s\n"
-msgstr "Ñ\81бой Ñ\80аÑ\81Ñ\88иÑ\84Ñ\80ованиÑ\8f с открытым ключом: %s\n"
+msgstr "Ñ\81бой Ñ\80аÑ\81Ñ\88иÑ\84Ñ\80овки с открытым ключом: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "encrypted with %lu passphrases\n"
-msgstr "зашифровано с %lu фразами-паролями\n"
+msgstr "зашифровано %lu фразами-паролями\n"
 
 msgid "encrypted with 1 passphrase\n"
-msgstr "зашифровано с 1 фразой-паролем\n"
+msgstr "зашифровано одной фразой-паролем\n"
 
 #, c-format
 msgid "assuming %s encrypted data\n"
-msgstr "пÑ\80инÑ\8fÑ\82ие %s Ð·Ð°Ñ\88иÑ\84Ñ\80ованнÑ\8bÑ\85 Ð´Ð°Ð½Ð½Ñ\8bÑ\85\n"
+msgstr "пÑ\80едполагаÑ\8eÑ\82Ñ\81Ñ\8f Ð´Ð°Ð½Ð½Ñ\8bе, Ð·Ð°Ñ\88иÑ\84Ñ\80ованнÑ\8bе Ð¿Ð¾ %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "IDEA cipher unavailable, optimistically attempting to use %s instead\n"
-msgstr "шифр IDEA недоступен, попробуйте использовать взамен %s\n"
+msgstr "шифр IDEA недоступен, попробую вместо него %s\n"
 
 msgid "decryption okay\n"
-msgstr "расшифровано\n"
+msgstr "расшифровано нормально\n"
 
 msgid "WARNING: message was not integrity protected\n"
-msgstr "Ð\92Ð\9dÐ\98Ð\9cÐ\90Ð\9dÐ\98Ð\95: целостность сообщения не защищена\n"
+msgstr "Ð\92нимание: целостность сообщения не защищена\n"
 
 msgid "WARNING: encrypted message has been manipulated!\n"
-msgstr "Ð\92Ð\9dÐ\98Ð\9cÐ\90Ð\9dÐ\98Ð\95: зашифрованное сообщение было изменено!\n"
+msgstr "Ð\92нимание: зашифрованное сообщение было изменено!\n"
 
 #, c-format
 msgid "cleared passphrase cached with ID: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "в буфере сброшена фраза-пароль с индексом %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "decryption failed: %s\n"
-msgstr "Ñ\81бой Ñ\80аÑ\81Ñ\88иÑ\84Ñ\80ованиÑ\8f: %s\n"
+msgstr "Ñ\81бой Ñ\80аÑ\81Ñ\88иÑ\84Ñ\80овки: %s\n"
 
-msgid "NOTE: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n"
-msgstr "Ð\97Ð\90Ð\9cÐ\95ЧÐ\90Ð\9dÐ\98Ð\95: Ð¾Ñ\82пÑ\80авиÑ\82елÑ\8c Ñ\82Ñ\80ебÑ\83еÑ\82 \"Ñ\82олÑ\8cко Ð´Ð»Ñ\8f Ð¿Ñ\80оÑ\81моÑ\82Ñ\80а Ð\92ами\"\n"
+msgid "Note: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n"
+msgstr "Ð\97амеÑ\87ание: Ð¾Ñ\82пÑ\80авиÑ\82елÑ\8c Ð·Ð°Ð¿Ñ\80оÑ\81ил \"Ñ\82олÑ\8cко Ð¼ÐµÐ¶Ð´Ñ\83 Ð½ами\"\n"
 
 #, c-format
 msgid "original file name='%.*s'\n"
-msgstr "оÑ\80игинальное имя файла='%.*s'\n"
+msgstr "пеÑ\80вонаÑ\87альное имя файла='%.*s'\n"
 
 msgid "WARNING: multiple plaintexts seen\n"
-msgstr ""
+msgstr "Внимание: наблюдается несколько текстов\n"
 
 msgid "standalone revocation - use \"gpg --import\" to apply\n"
-msgstr "самостоятельный сертификат отзыва: \"gpg --import\" для применения\n"
+msgstr "отдельный сертификат отзыва: задействуется командой \"gpg --import\"\n"
 
 msgid "no signature found\n"
 msgstr "подпись не найдена\n"
 
+#, c-format
+msgid "BAD signature from \"%s\""
+msgstr "ПЛОХАЯ подпись пользователя \"%s\""
+
+#, c-format
+msgid "Expired signature from \"%s\""
+msgstr "Просроченная подпись пользователя \"%s\""
+
+#, c-format
+msgid "Good signature from \"%s\""
+msgstr "Действительная подпись пользователя \"%s\""
+
 msgid "signature verification suppressed\n"
 msgstr "проверка подписи подавлена\n"
 
 msgid "can't handle this ambiguous signature data\n"
-msgstr "не Ð¼Ð¾Ð³Ñ\83 Ð¾Ð±Ñ\80абоÑ\82аÑ\82Ñ\8c Ñ\8dÑ\82и Ð¼Ð½Ð¾Ð¶ÐµÑ\81Ñ\82венные подписи\n"
+msgstr "не Ð¼Ð¾Ð³Ñ\83 Ð¾Ð±Ñ\80абоÑ\82аÑ\82Ñ\8c Ñ\8dÑ\82и Ð½ÐµÐ¾Ð´Ð½Ð¾Ð·Ð½Ð°Ñ\87нÑ\8bе Ð´Ð°нные подписи\n"
 
 #, c-format
 msgid "Signature made %s\n"
@@ -3965,29 +4179,17 @@ msgstr "               ключом %s с ID %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "Signature made %s using %s key ID %s\n"
-msgstr "Ð\9fодпиÑ\81Ñ\8c Ñ\81оздана %s ключом %s с ID %s\n"
+msgstr "Ð\9fодпиÑ\81Ñ\8c Ñ\81делана %s ключом %s с ID %s\n"
 
 msgid "Key available at: "
-msgstr "Ключ доступен на:"
-
-#, c-format
-msgid "BAD signature from \"%s\""
-msgstr "ПЛОХАЯ подпись от  \"%s\""
-
-#, c-format
-msgid "Expired signature from \"%s\""
-msgstr "Просроченная подпись от \"%s\""
-
-#, c-format
-msgid "Good signature from \"%s\""
-msgstr "Действительная подпись от \"%s\""
+msgstr "Ключ доступен на: "
 
 msgid "[uncertain]"
 msgstr "[сомнительно]"
 
 #, c-format
 msgid "                aka \"%s\""
-msgstr "                aka \"%s\""
+msgstr "                или \"%s\""
 
 #, c-format
 msgid "Signature expired %s\n"
@@ -3998,8 +4200,8 @@ msgid "Signature expires %s\n"
 msgstr "Подпись действительна до %s\n"
 
 #, c-format
-msgid "%s signature, digest algorithm %s\n"
-msgstr "%s подпись, хэш-функция %s\n"
+msgid "%s signature, digest algorithm %s%s%s\n"
+msgstr "формат подписи: %s, хэш-функция %s%s%s\n"
 
 msgid "binary"
 msgstr "двоичный"
@@ -4010,6 +4212,13 @@ msgstr "текстовый"
 msgid "unknown"
 msgstr "неизвестно"
 
+msgid ", key algorithm "
+msgstr ", алгоритм ключа "
+
+#, c-format
+msgid "WARNING: not a detached signature; file '%s' was NOT verified!\n"
+msgstr "Внимание: не отделенная подпись; файл '%s' НЕ был проверен!\n"
+
 #, c-format
 msgid "Can't check signature: %s\n"
 msgstr "Не могу проверить подпись: %s\n"
@@ -4020,107 +4229,112 @@ msgstr "не отделенная подпись\n"
 msgid ""
 "WARNING: multiple signatures detected.  Only the first will be checked.\n"
 msgstr ""
-"Ð\92Ð\9dÐ\98Ð\9cÐ\90Ð\9dÐ\98Ð\95: Ð¾Ð±Ð½Ð°Ñ\80Ñ\83жено Ð¼Ð½Ð¾Ð¶ÐµÑ\81Ñ\82во Ð¿Ð¾Ð´Ð¿Ð¸Ñ\81ей.  Ð¢Ð¾Ð»Ñ\8cко Ð¿ÐµÑ\80ваÑ\8f Ð±Ñ\83деÑ\82 Ð¿Ñ\80овеÑ\80ена.\n"
+"Ð\92нимание: Ð¾Ð±Ð½Ð°Ñ\80Ñ\83жено Ð½ÐµÑ\81колÑ\8cко Ð¿Ð¾Ð´Ð¿Ð¸Ñ\81ей. Ð\9fÑ\80овеÑ\80ена Ð±Ñ\83деÑ\82 Ñ\82олÑ\8cко Ð¿ÐµÑ\80ваÑ\8f.\n"
 
 #, c-format
 msgid "standalone signature of class 0x%02x\n"
 msgstr "самостоятельная подпись класса 0x%02x\n"
 
 msgid "old style (PGP 2.x) signature\n"
-msgstr "старый (PGP 2.x) стиль подписи\n"
-
-msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n"
-msgstr ""
+msgstr "подпись старого типа (PGP 2.x)\n"
 
 #, c-format
 msgid "fstat of '%s' failed in %s: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "сбой fstat '%s' в функции %s: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "fstat(%d) failed in %s: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "сбой fstat(%d) в функции %s: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "WARNING: using experimental public key algorithm %s\n"
 msgstr ""
-"Ð\92Ð\9dÐ\98Ð\9cÐ\90Ð\9dÐ\98Ð\95: Ð¸Ñ\81полÑ\8cзÑ\83еÑ\82Ñ\81Ñ\8f Ñ\8dкÑ\81пеÑ\80именÑ\82алÑ\8cнÑ\8bй Ð°Ð»Ð³Ð¾Ñ\80иÑ\82м %s шифрования с открытым "
-"ключом\n"
+"Ð\92нимание: Ð¸Ñ\81полÑ\8cзÑ\83еÑ\82Ñ\81Ñ\8f Ñ\8dкÑ\81пеÑ\80именÑ\82алÑ\8cнÑ\8bй Ð°Ð»Ð³Ð¾Ñ\80иÑ\82м шифрования с открытым "
+"ключом %s\n"
 
 msgid "WARNING: Elgamal sign+encrypt keys are deprecated\n"
-msgstr ""
-"ВНИМАНИЕ: Ключи Elgamal для шифрования+сжатие более не поддерживаются\n"
+msgstr "Внимание: Ключи для подписи+шифрования Elgamal не рекомендуются\n"
 
 #, c-format
 msgid "WARNING: using experimental cipher algorithm %s\n"
 msgstr ""
-"Ð\92Ð\9dÐ\98Ð\9cÐ\90Ð\9dÐ\98Ð\95: Ð¸Ñ\81полÑ\8cзÑ\83еÑ\82Ñ\81Ñ\8f Ñ\8dкÑ\81пеÑ\80именÑ\82алÑ\8cнÑ\8bй Ð°Ð»Ð³Ð¾Ñ\80иÑ\82м Ñ\81иммеÑ\82Ñ\80иÑ\87ного Ñ\88иÑ\84Ñ\80ованиÑ\8f %"
-"s\n"
+"Ð\92нимание: Ð¸Ñ\81полÑ\8cзÑ\83еÑ\82Ñ\81Ñ\8f Ñ\8dкÑ\81пеÑ\80именÑ\82алÑ\8cнÑ\8bй Ð°Ð»Ð³Ð¾Ñ\80иÑ\82м Ñ\81иммеÑ\82Ñ\80иÑ\87ного Ñ\88иÑ\84Ñ\80ованиÑ\8f "
+"%s\n"
 
 #, c-format
 msgid "WARNING: using experimental digest algorithm %s\n"
-msgstr "Ð\92Ð\9dÐ\98Ð\9cÐ\90Ð\9dÐ\98Ð\95: Ð¸Ñ\81полÑ\8cзÑ\83еÑ\82Ñ\81Ñ\8f Ñ\8dкÑ\81пеÑ\80именÑ\82алÑ\8cнаÑ\8f Ñ\85еш-функция %s\n"
+msgstr "Ð\92нимание: Ð¸Ñ\81полÑ\8cзÑ\83еÑ\82Ñ\81Ñ\8f Ñ\8dкÑ\81пеÑ\80именÑ\82алÑ\8cнаÑ\8f Ñ\85Ñ\8dш-функция %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "WARNING: digest algorithm %s is deprecated\n"
-msgstr "ВНИМАНИЕ: хеш-функция %s считается устаревшей\n"
-
-msgid "the IDEA cipher plugin is not present\n"
-msgstr "модуль поддержки шифра IDEA не обнаружен\n"
+msgstr "Внимание: хэш-функция %s не рекомендуется\n"
 
 #, c-format
-msgid "please see %s for more information\n"
-msgstr "длÑ\8f Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¸Ñ\82елÑ\8cной Ð¸Ð½Ñ\84оÑ\80маÑ\86ии Ñ\81м. %s\n"
+msgid "Note: signatures using the %s algorithm are rejected\n"
+msgstr "Ð\97амеÑ\87ание: Ð¿Ð¾Ð´Ð¿Ð¸Ñ\81и Ñ\81 Ñ\85Ñ\8dÑ\88\84Ñ\83нкÑ\86ией %s Ð¸Ð³Ð½Ð¾Ñ\80иÑ\80Ñ\83Ñ\8eÑ\82Ñ\81Ñ\8f\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s:%d: deprecated option \"%s\"\n"
-msgstr "%s:%d: Ð½Ðµ Ñ\80екомендÑ\83емаÑ\8f Ð¾Ð¿Ñ\86иÑ\8f \"%s\"\n"
+msgstr "%s:%d: Ð¿Ð°Ñ\80амеÑ\82Ñ\80 \"%s\" Ð½Ðµ Ñ\80екомендÑ\83еÑ\82Ñ\81Ñ\8f\n"
 
 #, c-format
 msgid "WARNING: \"%s\" is a deprecated option\n"
-msgstr "Ð\92Ð\9dÐ\98Ð\9cÐ\90Ð\9dÐ\98Ð\95: \"%s\" Ð½Ðµ Ñ\80екомендÑ\83емаÑ\8f Ð¾Ð¿Ñ\86ия\n"
+msgstr "Ð\92нимание: Ð¿Ð°Ñ\80амеÑ\82Ñ\80 \"%s\" Ð½Ðµ Ñ\80екомендÑ\83еÑ\82Ñ\81я\n"
 
 #, c-format
 msgid "please use \"%s%s\" instead\n"
-msgstr "используйте \"%s%s\" взамен\n"
+msgstr "используйте вместо этого \"%s%s\"\n"
 
 #, c-format
 msgid "WARNING: \"%s\" is a deprecated command - do not use it\n"
 msgstr ""
-"Ð\92Ð\9dÐ\98Ð\9cÐ\90Ð\9dÐ\98Ð\95: ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð° \"%s\" Ñ\8fвлÑ\8fеÑ\82Ñ\81Ñ\8f Ñ\83Ñ\81Ñ\82аÑ\80евÑ\88ей - Ð½Ðµ Ñ\81ледÑ\83еÑ\82 Ð¿Ñ\80именÑ\8fÑ\82Ñ\8c ее\n"
+"Ð\92нимание: ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð° \"%s\" Ð½Ðµ Ñ\80екомендÑ\83еÑ\82Ñ\81Ñ\8f Ðº Ñ\83поÑ\82Ñ\80еблениÑ\8e - Ð½Ðµ Ð¿Ñ\80именÑ\8fйÑ\82е ее\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s:%u: obsolete option \"%s\" - it has no effect\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s:%u: устаревший параметр \"%s\" - игнорируется\n"
+
+#, c-format
+msgid "WARNING: \"%s%s\" is an obsolete option - it has no effect\n"
+msgstr "Внимание: параметр \"%s%s\" устарел - он игнорируется\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s:%u: \"%s\" is obsolete in this file - it only has effect in %s\n"
+msgstr "%s:%u: \"%s\" в этом файле устарело - оно действует только в %s\n"
 
 #, c-format
-msgid "WARNING: \"%s\" is an obsolete option - it has no effect\n"
-msgstr "ВНИМАНИЕ: \"%s\" устаревший параметр - он не задействован\n"
+msgid ""
+"WARNING: \"%s%s\" is an obsolete option - it has no effect except on %s\n"
+msgstr "Внимание: параметр \"%s%s\" устарел - он действует только для %s\n"
 
 msgid "Uncompressed"
-msgstr "без сжатия"
+msgstr "Ð\91ез сжатия"
 
 #. TRANSLATORS: See doc/TRANSLATE about this string.
 msgid "uncompressed|none"
-msgstr ""
+msgstr "без сжатия|без|none"
 
 #, c-format
 msgid "this message may not be usable by %s\n"
-msgstr "данное сообщение может быть не пригодно для %s\n"
+msgstr "данное сообщение может быть непригодно для %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "ambiguous option '%s'\n"
-msgstr "двÑ\83Ñ\81мÑ\8bÑ\81леннÑ\8bй Ð¿Ð°Ñ\80амеÑ\82Ñ\80 `%s'\n"
+msgstr "неоднознаÑ\87нÑ\8bй Ð¿Ð°Ñ\80амеÑ\82Ñ\80 '%s'\n"
 
 #, c-format
 msgid "unknown option '%s'\n"
-msgstr "неизвестный параметр `%s'\n"
+msgstr "неизвестный параметр '%s'\n"
+
+msgid "ECDSA public key is expected to be in SEC encoding multiple of 8 bits\n"
+msgstr "Открытый ключ ECDSA бывает в кодировке SEC, кратной 8 битам\n"
 
 #, c-format
 msgid "File '%s' exists. "
-msgstr "Файл `%s' существует. "
+msgstr "Файл '%s' существует. "
 
 msgid "Overwrite? (y/N) "
-msgstr "Ð\9fеÑ\80езапиÑ\81аÑ\82Ñ\8c (y/N)? "
+msgstr "Ð\97апиÑ\81аÑ\82Ñ\8c Ð¿Ð¾Ð²ÐµÑ\80Ñ\85? (y/N) "
 
 #, c-format
 msgid "%s: unknown suffix\n"
@@ -4130,19 +4344,19 @@ msgid "Enter new filename"
 msgstr "Введите новое имя файла"
 
 msgid "writing to stdout\n"
-msgstr "Ð\92ывод в stdout\n"
+msgstr "вывод в stdout\n"
 
 #, c-format
 msgid "assuming signed data in '%s'\n"
-msgstr "пÑ\80инÑ\8fÑ\82ие Ð¿Ð¾Ð´Ð¿Ð¸Ñ\81аннÑ\8bÑ\85 Ð´Ð°Ð½Ð½Ñ\8bÑ\85 Ð² `%s'\n"
+msgstr "пÑ\80едполагаеÑ\82Ñ\81Ñ\8f, Ñ\87Ñ\82о Ð¿Ð¾Ð´Ð¿Ð¸Ñ\81аннÑ\8bе Ð´Ð°Ð½Ð½Ñ\8bе Ð½Ð°Ñ\85одÑ\8fÑ\82Ñ\81Ñ\8f Ð² '%s'\n"
 
 #, c-format
 msgid "new configuration file '%s' created\n"
-msgstr "создан новый файл настроек `%s'\n"
+msgstr "создан новый файл настроек '%s'\n"
 
 #, c-format
 msgid "WARNING: options in '%s' are not yet active during this run\n"
-msgstr "Ð\92Ð\9dÐ\98Ð\9cÐ\90Ð\9dÐ\98Ð\95: Ð¿Ð°Ñ\80амеÑ\82Ñ\80Ñ\8b Ð² `%s' ÐµÑ\89е Ð½Ðµ Ð°ÐºÑ\82ивнÑ\8b Ð¿Ñ\80и Ñ\8dÑ\82ом Ð·Ð°Ð¿Ñ\83Ñ\81ке\n"
+msgstr "Ð\92нимание: Ð¿Ð°Ñ\80амеÑ\82Ñ\80Ñ\8b Ð² '%s' Ð¿Ñ\80и Ñ\8dÑ\82ом Ð·Ð°Ð¿Ñ\83Ñ\81ке ÐµÑ\89е Ð½Ðµ Ð´ÐµÐ¹Ñ\81Ñ\82вÑ\83Ñ\8eÑ\82\n"
 
 #, c-format
 msgid "can't handle public key algorithm %d\n"
@@ -4150,16 +4364,20 @@ msgstr "не могу использовать алгоритм с открыт
 
 msgid "WARNING: potentially insecure symmetrically encrypted session key\n"
 msgstr ""
-"Ð\92Ð\9dÐ\98Ð\9cÐ\90Ð\9dÐ\98Ð\95: Ð¿Ð¾Ñ\82енÑ\86иалÑ\8cно Ð½ÐµÐ±ÐµÐ·Ð¾Ð¿Ð°Ñ\81нÑ\8bй Ñ\81еанÑ\81овÑ\8bй ÐºÐ»Ñ\8eÑ\87, Ð·Ð°Ñ\88иÑ\84Ñ\80ованнÑ\8bй "
-"симметричным шифром\n"
+"Ð\92нимание: Ð¿Ð¾Ñ\82енÑ\86иалÑ\8cно Ð½ÐµÐ±ÐµÐ·Ð¾Ð¿Ð°Ñ\81нÑ\8bй Ñ\81еанÑ\81овÑ\8bй ÐºÐ»Ñ\8eÑ\87,\n"
+"          зашифрованный симметричным шифром\n"
 
 #, c-format
 msgid "subpacket of type %d has critical bit set\n"
-msgstr "подпакет типа %d имеет выставленный критический бит\n"
+msgstr "в подпакете типа %d установлен критический бит\n"
+
+#, c-format
+msgid "problem with the agent: %s\n"
+msgstr "проблема с агентом: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid " (main key ID %s)"
-msgstr " (главный ключ ID %s)"
+msgstr " (ID главного ключа %s)"
 
 #, c-format
 msgid ""
@@ -4169,36 +4387,64 @@ msgid ""
 "%u-bit %s key, ID %s,\n"
 "created %s%s.\n"
 msgstr ""
-"Ð\9dеобÑ\85одима Ñ\84Ñ\80аза-паÑ\80олÑ\8c Ð´Ð»Ñ\8f Ð´Ð¾Ñ\81Ñ\82Ñ\83па Ðº Ñ\81екÑ\80еÑ\82номÑ\83 ÐºÐ»Ñ\8eÑ\87Ñ\83 OpenPGP Ñ\81еÑ\80Ñ\82иÑ\84икаÑ\82а:\n"
+"Ð\92ведиÑ\82е Ñ\84Ñ\80азÑ\83-паÑ\80олÑ\8c Ð´Ð»Ñ\8f Ð´Ð¾Ñ\81Ñ\82Ñ\83па Ðº Ð·Ð°ÐºÑ\80Ñ\8bÑ\82омÑ\83 ÐºÐ»Ñ\8eÑ\87Ñ\83 Ñ\81еÑ\80Ñ\82иÑ\84икаÑ\82а OpenPGP:\n"
 "\"%.*s\"\n"
-"%u-бит %s ключ, ID %s,\n"
+"%u-битный ключ %s, ID %s,\n"
 "создан %s%s.\n"
 
 msgid "Enter passphrase\n"
-msgstr "Введите фразу-пароль\n"
+msgstr "Введите пароль\n"
 
 msgid "cancelled by user\n"
 msgstr "прервано пользователем\n"
 
 #, c-format
-msgid "problem with the agent: %s\n"
-msgstr "проблема с агентом: %s\n"
-
-#, c-format
 msgid ""
 "You need a passphrase to unlock the secret key for\n"
 "user: \"%s\"\n"
 msgstr ""
-"Необходима фраза-пароль для доступа к секретному ключу пользователя: \"%s\"\n"
+"Необходима фраза-пароль для доступа к закрытому ключу пользователя: \"%s\"\n"
 
 #, c-format
 msgid "%u-bit %s key, ID %s, created %s"
-msgstr "%u-бит %s ключ, ID %s, создан %s"
+msgstr "%u-битный ключ %s, ID %s, создан %s"
 
 #, c-format
 msgid "         (subkey on main key ID %s)"
 msgstr "         (подключ на главном ключе %s)"
 
+msgid "Please enter the passphrase to unlock the OpenPGP secret key:"
+msgstr "Введите фразу-пароль для разблокировки закрытого ключа OpenPGP:"
+
+msgid "Please enter the passphrase to import the OpenPGP secret key:"
+msgstr "Введите фразу-пароль для импорта закрытого ключа OpenPGP:"
+
+msgid "Please enter the passphrase to export the OpenPGP secret subkey:"
+msgstr "Введите фразу-пароль для экспорта закрытого подключа OpenPGP:"
+
+msgid "Please enter the passphrase to export the OpenPGP secret key:"
+msgstr "Введите фразу-пароль для экспорта закрытого ключа OpenPGP:"
+
+msgid "Do you really want to permanently delete the OpenPGP secret subkey key:"
+msgstr "Вы действительно хотите навсегда удалить закрытый подключ OpenPGP:"
+
+msgid "Do you really want to permanently delete the OpenPGP secret key:"
+msgstr "Вы действительно хотите навсегда удалить закрытый ключ OpenPGP:"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"\"%.*s\"\n"
+"%u-bit %s key, ID %s,\n"
+"created %s%s.\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"%s\n"
+"\"%.*s\"\n"
+"%u-битный ключ %s, ID %s,\n"
+"создан %s%s.\n"
+"%s"
+
 msgid ""
 "\n"
 "Pick an image to use for your photo ID.  The image must be a JPEG file.\n"
@@ -4207,71 +4453,80 @@ msgid ""
 "Keeping the image close to 240x288 is a good size to use.\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"Ð\92Ñ\8bбеÑ\80иÑ\82е Ð¸Ð·Ð¾Ð±Ñ\80ажение Ð´Ð»Ñ\8f Ð¸Ñ\81полÑ\8cзованиÑ\8f Ð² ÐºÐ°Ñ\87еÑ\81Ñ\82ве Ð\92аÑ\88его Ð¤Ð¾Ñ\82о ID.\n"
-"Изображение должно быть в формате JPEG. Помните, что оно будет храниться\n"
-"с Вашим открытым ключом и увеличит его размер, т.е. не следует брать очень\n"
-"болÑ\8cÑ\88ое Ð¸Ð·Ð¾Ð±Ñ\80ажение. Ð ÐµÐºÐ¾Ð¼ÐµÐ½Ð´Ñ\83емÑ\8bй размер около 240x288.\n"
+"Ð\92Ñ\8bбеÑ\80иÑ\82е Ð¸Ð·Ð¾Ð±Ñ\80ажение Ð´Ð»Ñ\8f Ð\92аÑ\88его Ñ\84оÑ\82оиденÑ\82иÑ\84икаÑ\82оÑ\80а. Ð­Ñ\82о Ð´Ð¾Ð»Ð¶ÐµÐ½ Ð±Ñ\8bÑ\82Ñ\8c Ñ\84айл "
+"JPEG.\n"
+"Помните, что изображение будет храниться в Вашем открытом ключе и увеличит\n"
+"его Ñ\80азмеÑ\80! Ð ÐµÐºÐ¾Ð¼ÐµÐ½Ð´Ñ\83еÑ\82Ñ\81Ñ\8f размер около 240x288.\n"
 
 msgid "Enter JPEG filename for photo ID: "
-msgstr "Введите имя JPEG файла для Фото ID: "
+msgstr "Введите имя файла JPEG для фотоидентификатора: "
 
 #, c-format
 msgid "unable to open JPEG file '%s': %s\n"
-msgstr "Ð\9dе Ð¼Ð¾Ð³Ñ\83 Ð¾Ñ\82кÑ\80Ñ\8bÑ\82Ñ\8c JPEG Ñ\84айл `%s': %s\n"
+msgstr "не Ð¼Ð¾Ð³Ñ\83 Ð¾Ñ\82кÑ\80Ñ\8bÑ\82Ñ\8c Ñ\84айл JPEG '%s': %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "This JPEG is really large (%d bytes) !\n"
 msgstr "Этот JPEG очень велик (%d байт)!\n"
 
 msgid "Are you sure you want to use it? (y/N) "
-msgstr "Ð\94ейÑ\81Ñ\82виÑ\82елÑ\8cно Ñ\85оÑ\82иÑ\82е Ð¸Ñ\81полÑ\8cзоваÑ\82Ñ\8c ÐµÐ³Ð¾? (y/N)"
+msgstr "Ð\92Ñ\8b Ð´ÐµÐ¹Ñ\81Ñ\82виÑ\82елÑ\8cно Ñ\85оÑ\82иÑ\82е Ð¸Ñ\81полÑ\8cзоваÑ\82Ñ\8c ÐµÐ³Ð¾? (y/N) "
 
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a JPEG file\n"
-msgstr "`%s' - не JPEG файл\n"
+msgstr "'%s' - не файл JPEG\n"
 
 msgid "Is this photo correct (y/N/q)? "
-msgstr "Ð\94анное Ñ\84оÑ\82о Ð¿Ñ\80авилÑ\8cное (y/N/q)? "
+msgstr "ЭÑ\82о Ð¿Ñ\80авилÑ\8cнаÑ\8f Ñ\84оÑ\82огÑ\80аÑ\84иÑ\8f? (y/N/q) "
 
 msgid "unable to display photo ID!\n"
-msgstr "не могу отобразить Фото ID!\n"
+msgstr "не могу отобразить фотоидентификатор!\n"
 
 msgid "No reason specified"
-msgstr "Ð\91ез Ñ\83казаниÑ\8f Ð¿Ñ\80иÑ\87инÑ\8b"
+msgstr "Ð\9fÑ\80иÑ\87ина Ð½Ðµ Ñ\83казана"
 
 msgid "Key is superseded"
-msgstr "Ключ заменён другим"
+msgstr "Ключ заменен другим"
 
 msgid "Key has been compromised"
-msgstr "Ð\9aлÑ\8eÑ\87 Ð±Ñ\8bл Ñ\81компÑ\80омеÑ\82иÑ\80ован"
+msgstr "Ð\9aлÑ\8eÑ\87 Ð±Ñ\8bл Ñ\80аÑ\81кÑ\80Ñ\8bÑ\82"
 
 msgid "Key is no longer used"
 msgstr "Ключ больше не используется"
 
 msgid "User ID is no longer valid"
-msgstr "User ID больше не действителен"
+msgstr "ID пользователя больше не действителен"
 
 msgid "reason for revocation: "
 msgstr "причина отзыва: "
 
 msgid "revocation comment: "
-msgstr "прокомментируйте отзыв: "
+msgstr "пояснение к отзыву: "
 
+#. TRANSLATORS: These are the allowed answers in lower and
+#. uppercase.  Below you will find the matching strings which
+#. should be translated accordingly and the letter changed to
+#. match the one in the answer string.
+#.
+#. i = please show me more information
+#. m = back to the main menu
+#. s = skip this key
+#. q = quit
+#.
 msgid "iImMqQsS"
-msgstr ""
+msgstr "iImMqQsS"
 
 msgid "No trust value assigned to:\n"
 msgstr "Не задано значение доверия для:\n"
 
 #, c-format
 msgid "  aka \"%s\"\n"
-msgstr "  aka \"%s\"\n"
+msgstr "  или \"%s\"\n"
 
 msgid ""
 "How much do you trust that this key actually belongs to the named user?\n"
 msgstr ""
-"Какова уверенность в принадлежности данного ключа лицу указанному в User ID "
-"ключа?\n"
+"Насколько Вы уверены, что данный ключ принадлежит названному пользователю?\n"
 
 #, c-format
 msgid "  %d = I don't know or won't say\n"
@@ -4279,7 +4534,7 @@ msgstr " %d = Не знаю или не буду отвечать\n"
 
 #, c-format
 msgid "  %d = I do NOT trust\n"
-msgstr " %d = Ð\9dе доверяю\n"
+msgstr " %d = Ð\9dÐ\95 доверяю\n"
 
 #, c-format
 msgid "  %d = I trust ultimately\n"
@@ -4303,30 +4558,28 @@ msgstr ""
 "\n"
 
 msgid "Your decision? "
-msgstr "Ваше решение (?-подробнее)? "
+msgstr "Ваше решение? "
 
 msgid "Do you really want to set this key to ultimate trust? (y/N) "
-msgstr ""
-"Действительно хотите установить АБСОЛЮТНОЕ доверие к владельцу данного "
-"ключа? (y/N)"
+msgstr "Вы действительно хотите сделать этот ключ абсолютно доверенным? (y/N) "
 
 msgid "Certificates leading to an ultimately trusted key:\n"
-msgstr "СеÑ\80Ñ\82иÑ\84икаÑ\82Ñ\8b, Ð¿Ñ\80иводÑ\8fÑ\89ие Ðº Ð°Ð±Ñ\81олÑ\8eÑ\82но Ð´Ð¾Ð²ÐµÑ\80Ñ\8fемому ключу:\n"
+msgstr "СеÑ\80Ñ\82иÑ\84икаÑ\82Ñ\8b, Ð²ÐµÐ´Ñ\83Ñ\89ие Ðº Ð°Ð±Ñ\81олÑ\8eÑ\82но Ð´Ð¾Ð²ÐµÑ\80енному ключу:\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: There is no assurance this key belongs to the named user\n"
 msgstr ""
-"%s: Нет свидетельств принадлежности данного ключа лицу указанному в User ID "
-"клÑ\8eÑ\87а\n"
+"%s: Нет свидетельств того, что данный ключ принадлежит названному "
+"полÑ\8cзоваÑ\82елÑ\8e\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: There is limited assurance this key belongs to the named user\n"
 msgstr ""
-"%s: Мало свидетельств принадлежности данного ключа лицу указанному в User ID "
-"клÑ\8eÑ\87а\n"
+"%s: Мало свидетельств того, что данный ключ принадлежит названному "
+"полÑ\8cзоваÑ\82елÑ\8e\n"
 
 msgid "This key probably belongs to the named user\n"
-msgstr "Этот ключ вероятно принадлежит названному владельцу\n"
+msgstr "Этот ключ, вероятно, принадлежит названному владельцу\n"
 
 msgid "This key belongs to us\n"
 msgstr "Данный ключ принадлежит нам\n"
@@ -4336,82 +4589,86 @@ msgid ""
 "in the user ID.  If you *really* know what you are doing,\n"
 "you may answer the next question with yes.\n"
 msgstr ""
-"Ð\9dеÑ\82 Ñ\83веÑ\80енноÑ\81Ñ\82и Ð¿Ñ\80инадлежноÑ\81Ñ\82и ÐºÐ»Ñ\8eÑ\87а Ñ\87еловекÑ\83 указанному\n"
-"в User ID ключа.  Если ТОЧНО знаете, что делаете,\n"
+"Ð\9dÐ\95Т Ñ\83веÑ\80енноÑ\81Ñ\82и Ð² Ñ\82ом, Ñ\87Ñ\82о ÐºÐ»Ñ\8eÑ\87 Ð¿Ñ\80инадлежиÑ\82 Ñ\87еловекÑ\83, указанному\n"
+"в ID пользователя. Если Вы ТОЧНО знаете, что делаете,\n"
 "можете ответить на следующий вопрос утвердительно.\n"
 
 msgid "Use this key anyway? (y/N) "
-msgstr "Всё равно использовать данный ключ? (y/N)"
+msgstr "Все равно использовать данный ключ? (y/N) "
 
 msgid "WARNING: Using untrusted key!\n"
-msgstr "Ð\92Ð\9dÐ\98Ð\9cÐ\90Ð\9dÐ\98Ð\95: Ð\98Ñ\81полÑ\8cзование Ð½ÐµÐ´Ð¾Ð²ÐµÑ\80Ñ\8fемого ключа!\n"
+msgstr "Ð\92нимание: Ð\98Ñ\81полÑ\8cзование Ð½ÐµÐ´Ð¾Ð²ÐµÑ\80енного ключа!\n"
 
 msgid "WARNING: this key might be revoked (revocation key not present)\n"
-msgstr "Ð\92Ð\9dÐ\98Ð\9cÐ\90Ð\9dÐ\98Ð\95: Ð²Ð¾Ð·Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾ данный ключ отозван (ключ отзыва отсутствует)\n"
+msgstr "Ð\92нимание: Ð²Ð¾Ð·Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾, данный ключ отозван (ключ отзыва отсутствует)\n"
 
 msgid "WARNING: This key has been revoked by its designated revoker!\n"
-msgstr "Ð\92Ð\9dÐ\98Ð\9cÐ\90Ð\9dÐ\98Ð\95: Ð\94аннÑ\8bй ÐºÐ»Ñ\8eÑ\87 Ð¾Ñ\82озван ÐºÐ»Ñ\8eÑ\87ом назначенным отзывающим!\n"
+msgstr "Ð\92нимание: Ð\94аннÑ\8bй ÐºÐ»Ñ\8eÑ\87 Ð¾Ñ\82озван ÐºÐ»Ñ\8eÑ\87ом, назначенным отзывающим!\n"
 
 msgid "WARNING: This key has been revoked by its owner!\n"
-msgstr "Ð\92Ð\9dÐ\98Ð\9cÐ\90Ð\9dÐ\98Ð\95: Данный ключ отозван его владельцем!\n"
+msgstr "Ð\92нимание: Данный ключ отозван его владельцем!\n"
 
 msgid "         This could mean that the signature is forged.\n"
-msgstr "         Это может означать, что подпись поддельная.\n"
+msgstr "         Это может означать, что подпись подделана.\n"
 
 msgid "WARNING: This subkey has been revoked by its owner!\n"
-msgstr "Ð\92Ð\9dÐ\98Ð\9cÐ\90Ð\9dÐ\98Ð\95: Данный подключ был отозван его владельцем!\n"
+msgstr "Ð\92нимание: Данный подключ был отозван его владельцем!\n"
 
 msgid "Note: This key has been disabled.\n"
 msgstr "Замечание: Данный ключ отключен.\n"
 
 #, c-format
 msgid "Note: Verified signer's address is '%s'\n"
-msgstr "Ð\97Ð\90Ð\9cÐ\95ЧÐ\90Ð\9dÐ\98Ð\95: Ð\9fÑ\80овеÑ\80еннÑ\8bй Ð°Ð´Ñ\80еÑ\81 Ð¿Ð¾Ð´Ð¿Ð¸Ñ\81авÑ\88его `%s'\n"
+msgstr "Ð\97амеÑ\87ание: Ð\9fÑ\80овеÑ\80еннÑ\8bй Ð°Ð´Ñ\80еÑ\81 Ð¿Ð¾Ð´Ð¿Ð¸Ñ\81авÑ\88его - '%s'\n"
 
 #, c-format
 msgid "Note: Signer's address '%s' does not match DNS entry\n"
-msgstr "Ð\97Ð\90Ð\9cÐ\95ЧÐ\90Ð\9dÐ\98Ð\95: Ð\90дÑ\80еÑ\81 Ð¿Ð¾Ð´Ð¿Ð¸Ñ\81авÑ\88его `%s' Ð½Ðµ Ñ\81ооÑ\82веÑ\82Ñ\81Ñ\82вÑ\83еÑ\82 Ñ\84оÑ\80маÑ\82Ñ\83 DNS\n"
+msgstr "Ð\97амеÑ\87ание: Ð\90дÑ\80еÑ\81 Ð¿Ð¾Ð´Ð¿Ð¸Ñ\81авÑ\88его '%s' Ð½Ðµ Ñ\81ооÑ\82веÑ\82Ñ\81Ñ\82вÑ\83еÑ\82 Ð´Ð°Ð½Ð½Ñ\8bм DNS\n"
 
 msgid "trustlevel adjusted to FULL due to valid PKA info\n"
-msgstr ""
+msgstr "уровень доверия установлен в ПОЛНОСТЬЮ по действительным данным PKA\n"
 
 msgid "trustlevel adjusted to NEVER due to bad PKA info\n"
-msgstr ""
+msgstr "уровень доверия установлен в НИКОГДА из-за непригодных данных PKA\n"
 
 msgid "Note: This key has expired!\n"
 msgstr "Замечание: Данный ключ просрочен!\n"
 
 msgid "WARNING: This key is not certified with a trusted signature!\n"
-msgstr "Ð\92Ð\9dÐ\98Ð\9cÐ\90Ð\9dÐ\98Ð\95: Данный ключ не заверен доверенной подписью!\n"
+msgstr "Ð\92нимание: Данный ключ не заверен доверенной подписью!\n"
 
 msgid ""
 "         There is no indication that the signature belongs to the owner.\n"
-msgstr "         Нет указаний на то, что подпись принадлежит владельцу.\n"
+msgstr "          Нет указаний на то, что подпись принадлежит владельцу.\n"
 
 msgid "WARNING: We do NOT trust this key!\n"
-msgstr "Ð\92Ð\9dÐ\98Ð\9cÐ\90Ð\9dÐ\98Ð\95: НЕТ ДОВЕРИЯ данному ключу!\n"
+msgstr "Ð\92нимание: НЕТ ДОВЕРИЯ данному ключу!\n"
 
 msgid "         The signature is probably a FORGERY.\n"
-msgstr "         Возможно, что подпись ПОДДЕЛАНА.\n"
+msgstr "          Возможно, что подпись ПОДДЕЛАНА.\n"
 
 msgid ""
 "WARNING: This key is not certified with sufficiently trusted signatures!\n"
 msgstr ""
-"Ð\92Ð\9dÐ\98Ð\9cÐ\90Ð\9dÐ\98Ð\95: Ð­Ñ\82оÑ\82 ÐºÐ»Ñ\8eÑ\87 Ð½Ðµ Ð·Ð°Ð²ÐµÑ\80ен Ð´Ð¾Ñ\81Ñ\82аÑ\82оÑ\87нÑ\8bм ÐºÐ¾Ð»Ð¸Ñ\87еÑ\81Ñ\82вом Ð´Ð¾Ð²ÐµÑ\80Ñ\8fемых подписей!\n"
+"Ð\92нимание: Ð­Ñ\82оÑ\82 ÐºÐ»Ñ\8eÑ\87 Ð½Ðµ Ð·Ð°Ð²ÐµÑ\80ен Ð´Ð¾Ñ\81Ñ\82аÑ\82оÑ\87нÑ\8bм ÐºÐ¾Ð»Ð¸Ñ\87еÑ\81Ñ\82вом Ð´Ð¾Ð²ÐµÑ\80енных подписей!\n"
 
 msgid "         It is not certain that the signature belongs to the owner.\n"
-msgstr "         Нет уверенности в том, что подпись принадлежит владельцу.\n"
+msgstr "          Нет уверенности в том, что подпись принадлежит владельцу.\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: skipped: %s\n"
 msgstr "%s: пропущено: %s\n"
 
 #, c-format
+msgid "%s: skipped: public key is disabled\n"
+msgstr "%s: пропущено: открытый ключ отключен\n"
+
+#, c-format
 msgid "%s: skipped: public key already present\n"
-msgstr "%s: пропущено: открытый ключ уже имеется\n"
+msgstr "%s: пропущено: открытый ключ уже существует\n"
 
 msgid "You did not specify a user ID. (you may use \"-r\")\n"
-msgstr "Не задан User ID. (можете использовать \"-r\")\n"
+msgstr "Не задан ID пользователя (можно использовать \"-r\").\n"
 
 msgid "Current recipients:\n"
 msgstr "Текущие получатели:\n"
@@ -4421,10 +4678,10 @@ msgid ""
 "Enter the user ID.  End with an empty line: "
 msgstr ""
 "\n"
-"Введите User ID.  Пустая строка для завершения: "
+"Введите ID пользователя. Завершите пустой строкой: "
 
 msgid "No such user ID.\n"
-msgstr "Нет такого User ID.\n"
+msgstr "Нет такого ID пользователя.\n"
 
 msgid "skipped: public key already set as default recipient\n"
 msgstr "пропущено: открытый ключ уже установлен для получателя по умолчанию\n"
@@ -4439,24 +4696,24 @@ msgstr "пропущено: открытый ключ уже установле
 msgid "unknown default recipient \"%s\"\n"
 msgstr "неизвестный получатель по умолчанию \"%s\"\n"
 
-#, c-format
-msgid "%s: skipped: public key is disabled\n"
-msgstr "%s: пропущено: открытый ключ отключен\n"
-
 msgid "no valid addressees\n"
-msgstr "неÑ\82 Ð´ÐµÐ¹Ñ\81Ñ\82виÑ\82елÑ\8cных адресов\n"
+msgstr "неÑ\82 Ð¿Ñ\80игодных адресов\n"
 
 #, c-format
 msgid "Note: key %s has no %s feature\n"
-msgstr "Замечание: ключ %s не умеет %s\n"
+msgstr "Замечание: у ключа %s нет функции %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "Note: key %s has no preference for %s\n"
-msgstr "Замечание: ключ %s не имеет предпочтения для %s\n"
+msgstr "Замечание: у ключа %s нет предпочтения для %s\n"
 
 msgid "data not saved; use option \"--output\" to save it\n"
 msgstr "данные не сохранены; используйте \"--output\" для сохранения\n"
 
+#, c-format
+msgid "error creating '%s': %s\n"
+msgstr "ошибка создания '%s': %s\n"
+
 msgid "Detached signature.\n"
 msgstr "Отделенная подпись.\n"
 
@@ -4467,11 +4724,11 @@ msgid "reading stdin ...\n"
 msgstr "читаю stdin ...\n"
 
 msgid "no signed data\n"
-msgstr "не подписанные данные\n"
+msgstr "нет подписанных данных\n"
 
 #, c-format
 msgid "can't open signed data '%s'\n"
-msgstr "не могу открыть подписанные данные `%s'\n"
+msgstr "не могу открыть подписанные данные '%s'\n"
 
 #, c-format
 msgid "can't open signed data fd=%d: %s\n"
@@ -4479,13 +4736,13 @@ msgstr "не могу открыть подписанные данные fd=%d:
 
 #, c-format
 msgid "anonymous recipient; trying secret key %s ...\n"
-msgstr "анонимный получатель; пробую секретный ключ %s ...\n"
+msgstr "анонимный получатель; пробую закрытый ключ %s ...\n"
 
 msgid "okay, we are the anonymous recipient.\n"
-msgstr "отлично, мы анонимный получатель.\n"
+msgstr "отлично, мы анонимный получатель.\n"
 
 msgid "old encoding of the DEK is not supported\n"
-msgstr "Ñ\81Ñ\82аÑ\80ое Ñ\88иÑ\84Ñ\80ование DEK не поддерживается\n"
+msgstr "Ñ\81Ñ\82аÑ\80аÑ\8f ÐºÐ¾Ð´Ð¸Ñ\80овка DEK не поддерживается\n"
 
 #, c-format
 msgid "cipher algorithm %d%s is unknown or disabled\n"
@@ -4494,38 +4751,38 @@ msgstr "алгоритм шифрования %d%s неизвестен или 
 #, c-format
 msgid "WARNING: cipher algorithm %s not found in recipient preferences\n"
 msgstr ""
-"Ð\92Ð\9dÐ\98Ð\9cÐ\90Ð\9dÐ\98Ð\95: Ð°Ð»Ð³Ð¾Ñ\80иÑ\82м Ñ\88иÑ\84Ñ\80ованиÑ\8f %s Ð½Ðµ Ð½Ð°Ð¹Ð´ÐµÐ½ Ð² Ñ\81пиÑ\81ке Ð¿Ñ\80едпоÑ\87Ñ\82ений Ð¿Ð¾Ð»Ñ\83Ñ\87аÑ\82елÑ\8f\n"
+"Ð\92нимание: Ð² Ñ\81пиÑ\81ке Ð¿Ñ\80едпоÑ\87Ñ\82ений Ð¿Ð¾Ð»Ñ\83Ñ\87аÑ\82елÑ\8f Ð°Ð»Ð³Ð¾Ñ\80иÑ\82м Ñ\88иÑ\84Ñ\80ованиÑ\8f %s Ð½Ðµ Ð½Ð°Ð¹Ð´ÐµÐ½\n"
 
 #, c-format
-msgid "NOTE: secret key %s expired at %s\n"
-msgstr "Ð\97Ð\90Ð\9cÐ\95ЧÐ\90Ð\9dÐ\98Ð\95: Ñ\81екÑ\80еÑ\82ный ключ %s просрочен с %s\n"
+msgid "Note: secret key %s expired at %s\n"
+msgstr "Ð\97амеÑ\87ание: Ð·Ð°ÐºÑ\80Ñ\8bÑ\82ый ключ %s просрочен с %s\n"
 
-msgid "NOTE: key has been revoked"
-msgstr "Ð\97Ð\90Ð\9cÐ\95ЧÐ\90Ð\9dÐ\98Ð\95: ключ был отозван"
+msgid "Note: key has been revoked"
+msgstr "Ð\97амеÑ\87ание: ключ был отозван"
 
 #, c-format
 msgid "build_packet failed: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "сбой build_packet: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "key %s has no user IDs\n"
-msgstr "ключ %s не имеет User ID\n"
+msgstr "у ключа %s нет ID пользователя\n"
 
 msgid "To be revoked by:\n"
 msgstr "Будет отозван:\n"
 
 msgid "(This is a sensitive revocation key)\n"
-msgstr "(Это - sensitive ключ отзыва)\n"
+msgstr "(Это особо важный ключ отзыва)\n"
 
 msgid "Create a designated revocation certificate for this key? (y/N) "
-msgstr "Создать сертификат отзыва данного ключа? (y/N)"
+msgstr "Создать сертификат отзыва данного ключа? (y/N) "
 
 msgid "ASCII armored output forced.\n"
-msgstr "Для вывода использован ASCII формат.\n"
+msgstr "Для вывода использован текстовый формат ASCII.\n"
 
 #, c-format
 msgid "make_keysig_packet failed: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "сбой make_keysig_packet: %s\n"
 
 msgid "Revocation certificate created.\n"
 msgstr "Сертификат отзыва создан.\n"
@@ -4534,25 +4791,34 @@ msgstr "Сертификат отзыва создан.\n"
 msgid "no revocation keys found for \"%s\"\n"
 msgstr "ключи отзыва для \"%s\" не найдены\n"
 
-#, c-format
-msgid "secret key \"%s\" not found: %s\n"
-msgstr "секретный ключ \"%s\" не найден: %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "no corresponding public key: %s\n"
-msgstr "нет соотвествующего открытого ключа: %s\n"
+msgid "This is a revocation certificate for the OpenPGP key:"
+msgstr "Это сертификат отзыва ключа OpenPGP:"
 
-msgid "public key does not match secret key!\n"
-msgstr "открытый ключ не соотвествует секретному!\n"
+msgid ""
+"Use it to revoke this key in case of a compromise or loss of\n"
+"the secret key.  However, if the secret key is still accessible,\n"
+"it is better to generate a new revocation certificate and give\n"
+"a reason for the revocation."
+msgstr ""
+"Пользуйтесь им для отзыва этого ключа в случае раскрытия или потери\n"
+"закрытого ключа. Однако, если закрытый ключ доступен, лучше создать\n"
+"новый сертификат с указанием причины отзыва."
 
-msgid "Create a revocation certificate for this key? (y/N) "
-msgstr "Создать сертификат отзыва данного ключа? (y/N)"
+msgid ""
+"To avoid an accidental use of this file, a colon has been inserted\n"
+"before the 5 dashes below.  Remove this colon with a text editor\n"
+"before making use of this revocation certificate."
+msgstr ""
+"Чтобы избежать случайного применения этого файла, перед 5 дефисами\n"
+"вставлено двоеточие. Удалите это двоеточие в текстовом редакторе\n"
+"перед использованием этого сертификата отзыва."
 
-msgid "unknown protection algorithm\n"
-msgstr "неизвестный алгоритм защиты\n"
+#, c-format
+msgid "secret key \"%s\" not found: %s\n"
+msgstr "закрытый ключ \"%s\" не найден: %s\n"
 
-msgid "NOTE: This key is not protected!\n"
-msgstr "Ð\97Ð\90Ð\9cÐ\95ЧÐ\90Ð\9dÐ\98Ð\95: Ð\94аннÑ\8bй ÐºÐ»Ñ\8eÑ\87 Ð½Ðµ Ð·Ð°Ñ\89иÑ\89ен!\n"
+msgid "Create a revocation certificate for this key? (y/N) "
+msgstr "СоздаÑ\82Ñ\8c Ñ\81еÑ\80Ñ\82иÑ\84икаÑ\82 Ð¾Ñ\82зÑ\8bва Ð´Ð°Ð½Ð½Ð¾Ð³Ð¾ ÐºÐ»Ñ\8eÑ\87а? (y/N) "
 
 msgid ""
 "Revocation certificate created.\n"
@@ -4565,12 +4831,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Сертификат отзыва создан.\n"
 "\n"
-"Поместите его в скрытое место;  если посторонний получит доступ\n"
+"Поместите его в надежное место; если посторонний получит доступ\n"
 "к данному сертификату, он может использовать его, чтобы сделать\n"
 "Ваш ключ непригодным к использованию. Можно распечатать данный\n"
-"сертификат и спрятать подальше,  на случай если Ваш основной\n"
+"сертификат и спрятать подальше на случай, если Ваш основной\n"
 "носитель будет поврежден, но будьте осторожны: система печати\n"
-"может сохранить данные и сделать их доступными для других!\n"
+"Ð\92аÑ\88ей Ð¼Ð°Ñ\88инÑ\8b Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ\82 Ñ\81оÑ\85Ñ\80аниÑ\82Ñ\8c Ð´Ð°Ð½Ð½Ñ\8bе Ð¸ Ñ\81делаÑ\82Ñ\8c Ð¸Ñ\85 Ð´Ð¾Ñ\81Ñ\82Ñ\83пнÑ\8bми Ð´Ð»Ñ\8f Ð´Ñ\80Ñ\83гиÑ\85!\n"
 
 msgid "Please select the reason for the revocation:\n"
 msgstr "Укажите причину отзыва:\n"
@@ -4580,10 +4846,10 @@ msgstr "Отмена"
 
 #, c-format
 msgid "(Probably you want to select %d here)\n"
-msgstr "(Возможно Вы хотите выбрать здесь %d)\n"
+msgstr "(Возможно, Вы здесь выберете %d)\n"
 
 msgid "Enter an optional description; end it with an empty line:\n"
-msgstr "Ð\92ведиÑ\82е Ð½ÐµÐ¾Ð±Ñ\8fзаÑ\82елÑ\8cное Ð¿Ð¾Ñ\8fÑ\81нение; Ð·Ð°ÐºÐ¾Ð½Ñ\87ите пустой строкой:\n"
+msgstr "Ð\92ведиÑ\82е Ð½ÐµÐ¾Ð±Ñ\8fзаÑ\82елÑ\8cное Ð¿Ð¾Ñ\8fÑ\81нение; Ð·Ð°Ð²ÐµÑ\80Ñ\88ите пустой строкой:\n"
 
 #, c-format
 msgid "Reason for revocation: %s\n"
@@ -4595,31 +4861,6 @@ msgstr "(Пояснения отсутствуют)\n"
 msgid "Is this okay? (y/N) "
 msgstr "Все правильно? (y/N) "
 
-msgid "secret key parts are not available\n"
-msgstr "секретная часть ключ не доступна\n"
-
-#, c-format
-msgid "protection algorithm %d%s is not supported\n"
-msgstr "метод защиты %d%s не поддерживается\n"
-
-#, c-format
-msgid "protection digest %d is not supported\n"
-msgstr "метод защиты %d не поддерживается\n"
-
-msgid "Invalid passphrase; please try again"
-msgstr "Неверная фраза-пароль; попробуйте еще раз"
-
-#, c-format
-msgid "%s ...\n"
-msgstr "%s ...\n"
-
-msgid "WARNING: Weak key detected - please change passphrase again.\n"
-msgstr "ВНИМАНИЕ: обнаружен слабый ключ - смените фразу-пароль еще раз.\n"
-
-msgid "generating the deprecated 16-bit checksum for secret key protection\n"
-msgstr ""
-"создание нерекомендуемой 16-битной контрольной суммы для защиты ключа\n"
-
 msgid "weak key created - retrying\n"
 msgstr "создан слабый ключ - повторение\n"
 
@@ -4628,68 +4869,67 @@ msgid "cannot avoid weak key for symmetric cipher; tried %d times!\n"
 msgstr ""
 "невозможно избежать слабого ключа для симметричного шифра; %d попыток!\n"
 
-msgid "DSA requires the hash length to be a multiple of 8 bits\n"
-msgstr "DSA тебует размер хеша кратного 8 битам\n"
-
 #, c-format
-msgid "DSA key %s uses an unsafe (%u bit) hash\n"
-msgstr "ключ DSA %s использует небезопасный (%u бит) хеш\n"
+msgid "%s key %s uses an unsafe (%zu bit) hash\n"
+msgstr "ключ %s %s использует небезопасный (%zu-битный) хэш\n"
 
 #, c-format
-msgid "DSA key %s requires a %u bit or larger hash\n"
-msgstr "длÑ\8f ÐºÐ»Ñ\8eÑ\87а DSA %s Ñ\82Ñ\80ебÑ\83еÑ\82Ñ\81Ñ\8f Ñ\85еÑ\88 Ð½Ðµ Ð¼ÐµÐ½ÐµÐµ %u Ð±Ð¸Ñ\82\n"
+msgid "%s key %s requires a %zu bit or larger hash (hash is %s)\n"
+msgstr "Ð\9aлÑ\8eÑ\87 %s %s Ñ\82Ñ\80ебÑ\83еÑ\82 %zu-биÑ\82ного Ð¸Ð»Ð¸ Ð±Ð¾Ð»ÐµÐµ Ð´Ð»Ð¸Ð½Ð½Ð¾Ð³Ð¾ Ñ\85Ñ\8dÑ\88а (Ñ\85Ñ\8dÑ\88 %s)\n"
 
 msgid "WARNING: signature digest conflict in message\n"
-msgstr "Ð\92Ð\9dÐ\98Ð\9cÐ\90Ð\9dÐ\98Ð\95: конфликт хэшей подписей в сообщении\n"
+msgstr "Ð\92нимание: конфликт хэшей подписей в сообщении\n"
 
 #, c-format
 msgid "WARNING: signing subkey %s is not cross-certified\n"
-msgstr ""
-"ВНИМАНИЕ: подписываемый подключ %s не имеет перекрестной сертификации\n"
+msgstr "Внимание: подписывающий подключ %s не был перекрестно заверен\n"
+
+#, c-format
+msgid "please see %s for more information\n"
+msgstr "за подробностями обращайтесь к %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "WARNING: signing subkey %s has an invalid cross-certification\n"
-msgstr ""
-"ВНИМАНИЕ: подписываемый подключ %s имеет недостоверную перекрестную "
-"сертификацию\n"
+msgstr "Внимание: подписывающий подключ %s неправильно перекрестно заверен\n"
 
 #, c-format
 msgid "public key %s is %lu second newer than the signature\n"
-msgstr "открытый ключ %s на %lu секунд моложе подписи\n"
+msgstr "открытый ключ %s на %lu секунду новее подписи\n"
 
 #, c-format
 msgid "public key %s is %lu seconds newer than the signature\n"
-msgstr "оÑ\82кÑ\80Ñ\8bÑ\82Ñ\8bй ÐºÐ»Ñ\8eÑ\87 %s Ð½Ð° %lu Ñ\81екÑ\83нд Ð¼Ð¾Ð»Ð¾Ð¶е подписи\n"
+msgstr "оÑ\82кÑ\80Ñ\8bÑ\82Ñ\8bй ÐºÐ»Ñ\8eÑ\87 %s Ð½Ð° %lu Ñ\81екÑ\83нд Ð½Ð¾Ð²Ðµе подписи\n"
 
 #, c-format
 msgid ""
 "key %s was created %lu second in the future (time warp or clock problem)\n"
 msgstr ""
-"ключ %s был создан на %lu секунд в будущем (time warp или проблемы с "
+"ключ %s создан на %lu секунду в будущем (петля во времени или проблемы с "
 "часами)\n"
 
 #, c-format
 msgid ""
 "key %s was created %lu seconds in the future (time warp or clock problem)\n"
 msgstr ""
-"ключ %s был создан на %lu секунд в будущем (time warp или проблемы с "
+"ключ %s создан на %lu секунд в будущем (петля во времени или проблемы с "
 "часами)\n"
 
 #, c-format
-msgid "NOTE: signature key %s expired %s\n"
-msgstr "Ð\97Ð\90Ð\9cÐ\95ЧÐ\90Ð\9dÐ\98Ð\95: Ð¿Ð¾Ð´Ð¿Ð¸Ñ\81авÑ\88ий ÐºÐ»Ñ\8eÑ\87 %s - Ð¿Ñ\80оÑ\81Ñ\80оÑ\87ен %s\n"
+msgid "Note: signature key %s expired %s\n"
+msgstr "Ð\97амеÑ\87ание: Ñ\81Ñ\80ок Ð´ÐµÐ¹Ñ\81Ñ\82виÑ\8f Ð¿Ð¾Ð´Ð¿Ð¸Ñ\81авÑ\88его ÐºÐ»Ñ\8eÑ\87а %s Ð¸Ñ\81Ñ\82ек %s\n"
 
 #, c-format
-msgid "NOTE: signature key %s has been revoked\n"
-msgstr "Ð\97Ð\90Ð\9cÐ\95ЧÐ\90Ð\9dÐ\98Ð\95: ÐºÐ»Ñ\8eÑ\87 %s Ð¿Ð¾Ð´Ð¿Ð¸Ñ\81и - отозван\n"
+msgid "Note: signature key %s has been revoked\n"
+msgstr "Ð\97амеÑ\87ание: ÐºÐ»Ñ\8eÑ\87 Ð´Ð»Ñ\8f Ð¿Ð¾Ð´Ð¿Ð¸Ñ\81ей %s отозван\n"
 
 #, c-format
 msgid "assuming bad signature from key %s due to an unknown critical bit\n"
-msgstr "принята плохая подпись ключа %s с неизвестным критическим битом\n"
+msgstr ""
+"предполагается плохая подпись ключа %s из-за неизвестного критического бита\n"
 
 #, c-format
 msgid "key %s: no subkey for subkey revocation signature\n"
-msgstr "клÑ\8eÑ\87 %s: Ð½ÐµÑ\82 Ð¿Ð¾Ð´ÐºÐ»Ñ\8eÑ\87а Ð´Ð»Ñ\8f Ð¿Ð¾Ð´ÐºÐ»Ñ\8eÑ\87а Ð¾Ñ\82зÑ\8bваÑ\8eÑ\89ей Ð¿Ð¾Ð´Ð¿Ð¸Ñ\81и\n"
+msgstr "клÑ\8eÑ\87 %s: Ð½ÐµÑ\82 Ð¿Ð¾Ð´ÐºÐ»Ñ\8eÑ\87а Ð´Ð»Ñ\8f Ð¾Ñ\82зÑ\8bваÑ\8eÑ\89ей Ð¿Ð¾Ð´Ð¿Ð¸Ñ\81и Ð¿Ð¾Ð´ÐºÐ»Ñ\8eÑ\87а\n"
 
 #, c-format
 msgid "key %s: no subkey for subkey binding signature\n"
@@ -4698,13 +4938,14 @@ msgstr "ключ %s: нет подключа для подписи связи п
 #, c-format
 msgid "WARNING: unable to %%-expand notation (too large).  Using unexpanded.\n"
 msgstr ""
-"ВНИМАНИЕ: не могу развернуть %% запись (длинный). Использую неразвернутым.\n"
+"Внимание: не могу развернуть %% в примечании (слишком длинное).\n"
+"          Использую неразвернутым.\n"
 
 #, c-format
 msgid ""
 "WARNING: unable to %%-expand policy URL (too large).  Using unexpanded.\n"
 msgstr ""
-"Ð\92Ð\9dÐ\98Ð\9cÐ\90Ð\9dÐ\98Ð\95: Ð½Ðµ Ð¼Ð¾Ð³Ñ\83 Ñ\80азвеÑ\80нÑ\83Ñ\82Ñ\8c %% url Ð¿Ñ\80авил (длинный). Использую "
+"Ð\92нимание: Ð½Ðµ Ð¼Ð¾Ð³Ñ\83 Ñ\80азвеÑ\80нÑ\83Ñ\82Ñ\8c %% Ð² URL Ð¿Ñ\80авил (Ñ\81лиÑ\88ком длинный). Использую "
 "неразвернутым.\n"
 
 #, c-format
@@ -4712,8 +4953,8 @@ msgid ""
 "WARNING: unable to %%-expand preferred keyserver URL (too large).  Using "
 "unexpanded.\n"
 msgstr ""
-"Ð\92Ð\9dÐ\98Ð\9cÐ\90Ð\9dÐ\98Ð\95: Ð½ÐµÐ²Ð¾Ð·Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾ Ñ\80азвеÑ\80нÑ\83Ñ\82Ñ\8c %% URL Ð¿Ñ\80едпоÑ\87иÑ\82аемого сервера ключей "
-"(слишком длинно). Использую неразвернутым.\n"
+"Ð\92нимание: Ð½ÐµÐ²Ð¾Ð·Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾ Ñ\80азвеÑ\80нÑ\83Ñ\82Ñ\8c %% Ð² URL Ð¿Ñ\80едпоÑ\87Ñ\82иÑ\82елÑ\8cного сервера ключей "
+"(слишком длинный). Использую неразвернутым.\n"
 
 #, c-format
 msgid "checking created signature failed: %s\n"
@@ -4721,46 +4962,37 @@ msgstr "сбой проверки созданной подписи: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s/%s signature from: \"%s\"\n"
-msgstr "%s/%s подпись от: \"%s\"\n"
-
-msgid "you can only detach-sign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n"
-msgstr "только отделенная подпись доступна с PGP 2.x ключом в режиме --pgp2\n"
+msgstr "подпись %s/%s пользователя \"%s\"\n"
 
 #, c-format
 msgid ""
 "WARNING: forcing digest algorithm %s (%d) violates recipient preferences\n"
 msgstr ""
-"Ð\92Ð\9dÐ\98Ð\9cÐ\90Ð\9dÐ\98Ð\95: использование хэш-функции %s (%d) нарушает предпочтения "
+"Ð\92нимание: использование хэш-функции %s (%d) нарушает предпочтения "
 "получателя\n"
 
 msgid "signing:"
 msgstr "подпись:"
 
-msgid "you can only clearsign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n"
-msgstr "только прозрачная подпись доступна с PGP 2.x ключом в режиме --pgp2\n"
-
 #, c-format
 msgid "%s encryption will be used\n"
-msgstr "будет использовано %s шифрование\n"
+msgstr "будет использовано шифрование по %s\n"
 
 msgid "key is not flagged as insecure - can't use it with the faked RNG!\n"
 msgstr ""
-"ключ не помечен как ненадежный - не могу использовать его с ненадежным RNG!\n"
+"ключ не помечен как небезопасный - не могу использовать его с фальшивым "
+"генератором случайных чисел!\n"
 
 #, c-format
 msgid "skipped \"%s\": duplicated\n"
 msgstr "пропущено \"%s\": дубликат\n"
 
-#, c-format
-msgid "skipped \"%s\": %s\n"
-msgstr "пропущено \"%s\": %s\n"
-
 msgid "skipped: secret key already present\n"
-msgstr "пропущено: секретный ключ уже имеется\n"
+msgstr "пропущено: закрытый ключ уже имеется\n"
 
 msgid "this is a PGP generated Elgamal key which is not secure for signatures!"
 msgstr ""
-"это созданный PGP ElGamal ключ, не обеспечивающий безопасность подписи!"
+"это ключ Elgamal, созданный PGP, он не обеспечивает безопасность подписи!"
 
 #, c-format
 msgid "trust record %lu, type %d: write failed: %s\n"
@@ -4776,10 +5008,10 @@ msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "error in '%s': %s\n"
-msgstr "ошибка в `%s': %s\n"
+msgstr "ошибка в '%s': %s\n"
 
 msgid "line too long"
-msgstr "строка слишком длинная"
+msgstr "слишком длинная строка"
 
 msgid "colon missing"
 msgstr "пропущено двоеточие"
@@ -4792,30 +5024,30 @@ msgstr "пропущено значение степени доверия вла
 
 #, c-format
 msgid "error finding trust record in '%s': %s\n"
-msgstr "ошибка при поиске записи о доверии в `%s': %s\n"
+msgstr "ошибка при поиске записи о доверии в '%s': %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "read error in '%s': %s\n"
-msgstr "ошибка чтения в `%s': %s\n"
+msgstr "ошибка чтения в '%s': %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "trustdb: sync failed: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "таблица доверия: сбой синхронизации: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "trustdb rec %lu: lseek failed: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "таблица доверия, запись %lu: сбой lseek: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "trustdb rec %lu: write failed (n=%d): %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "таблица доверия, запись %lu: сбой записи (n=%d): %s\n"
 
 msgid "trustdb transaction too large\n"
-msgstr "trustdb транзакция слишком длинная\n"
+msgstr "слишком большая операция над таблицей доверия\n"
 
 #, c-format
 msgid "can't access '%s': %s\n"
-msgstr "нет доступа к `%s': %s\n"
+msgstr "нет доступа к '%s': %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: directory does not exist!\n"
@@ -4823,11 +5055,11 @@ msgstr "%s: каталог не существует!\n"
 
 #, c-format
 msgid "can't create lock for '%s'\n"
-msgstr "невозможно создать блокировку для `%s'\n"
+msgstr "невозможно создать блокировку для '%s'\n"
 
 #, c-format
 msgid "can't lock '%s'\n"
-msgstr "невозможно заблокировать `%s'\n"
+msgstr "невозможно заблокировать '%s'\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: failed to create version record: %s"
@@ -4835,18 +5067,18 @@ msgstr "%s: сбой создания записи о версии: %s"
 
 #, c-format
 msgid "%s: invalid trustdb created\n"
-msgstr "%s: Ñ\81оздана Ð½ÐµÐ´ÐµÐ¹Ñ\81Ñ\82виÑ\82елÑ\8cнаÑ\8f Ñ\82аблиÑ\86а Ð´Ð¾Ð²ÐµÑ\80ий\n"
+msgstr "%s: Ñ\81оздана Ð½ÐµÐ´Ð¾Ð¿Ñ\83Ñ\81Ñ\82имаÑ\8f Ñ\82аблиÑ\86а Ð´Ð¾Ð²ÐµÑ\80иÑ\8f\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: trustdb created\n"
-msgstr "%s: создана таблица доверий\n"
+msgstr "%s: создана таблица доверия\n"
 
-msgid "NOTE: trustdb not writable\n"
-msgstr "Ð\97Ð\90Ð\9cÐ\95ЧÐ\90Ð\9dÐ\98Ð\95: Ñ\82аблиÑ\86а Ð´Ð¾Ð²ÐµÑ\80ий Ð´Ð¾Ñ\81Ñ\82Ñ\83пна Ñ\82олÑ\8cко Ð´Ð»Ñ\8f Ñ\87Ñ\82ениÑ\8f\n"
+msgid "Note: trustdb not writable\n"
+msgstr "Ð\97амеÑ\87ание: Ñ\82аблиÑ\86а Ð´Ð¾Ð²ÐµÑ\80иÑ\8f Ð½ÐµÐ´Ð¾Ñ\81Ñ\82Ñ\83пна Ð´Ð»Ñ\8f Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ\81и\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: invalid trustdb\n"
-msgstr "%s: Ð½ÐµÐ´ÐµÐ¹Ñ\81Ñ\82виÑ\82елÑ\8cнаÑ\8f Ñ\82аблиÑ\86а Ð´Ð¾Ð²ÐµÑ\80ий\n"
+msgstr "%s: Ð½ÐµÐ´Ð¾Ð¿Ñ\83Ñ\81Ñ\82имаÑ\8f Ñ\82аблиÑ\86а Ð´Ð¾Ð²ÐµÑ\80иÑ\8f\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: failed to create hashtable: %s\n"
@@ -4866,15 +5098,15 @@ msgstr "%s: ошибка сохранения записи о версии: %s\n
 
 #, c-format
 msgid "trustdb: lseek failed: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "таблица доверия: сбой lseek: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "trustdb: read failed (n=%d): %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "таблица доверия: сбой чтения (n=%d): %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: not a trustdb file\n"
-msgstr "%s: не является файлом таблицы доверий\n"
+msgstr "%s: не является файлом таблицы доверия\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: version record with recnum %lu\n"
@@ -4890,7 +5122,7 @@ msgstr "%s: ошибка чтения свободной записи: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: error writing dir record: %s\n"
-msgstr "%s: ошибка внесения записи каталога: %s\n"
+msgstr "%s: ошибка сохранения записи каталога: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: failed to zero a record: %s\n"
@@ -4900,9 +5132,8 @@ msgstr "%s: сбой обнуления записи: %s\n"
 msgid "%s: failed to append a record: %s\n"
 msgstr "%s: сбой добавления записи: %s\n"
 
-#, fuzzy
 msgid "Error: The trustdb is corrupted.\n"
-msgstr "%s: создана таблица доверий\n"
+msgstr "Ошибка: таблица доверия повреждена.\n"
 
 #, c-format
 msgid "can't handle text lines longer than %d characters\n"
@@ -4910,27 +5141,27 @@ msgstr "не могу обработать строки текста длинн
 
 #, c-format
 msgid "input line longer than %d characters\n"
-msgstr "введенная строка превышает %d символов\n"
+msgstr "строка ввода длиннее %d символов\n"
 
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a valid long keyID\n"
-msgstr "`%s' не является допустимым длинным ID ключа\n"
+msgstr "'%s' не является допустимым длинным ID ключа\n"
 
 #, c-format
 msgid "key %s: accepted as trusted key\n"
-msgstr "ключ %s: принят как доверяемый ключ\n"
+msgstr "ключ %s: принят как доверенный ключ\n"
 
 #, c-format
 msgid "key %s occurs more than once in the trustdb\n"
-msgstr "клÑ\8eÑ\87 %s Ð²Ñ\81Ñ\82Ñ\80еÑ\87аеÑ\82Ñ\81Ñ\8f Ð±Ð¾Ð»ÐµÐµ Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð³Ð¾ Ñ\80аза Ð² Ñ\82аблиÑ\86е Ð´Ð¾Ð²ÐµÑ\80ий\n"
+msgstr "клÑ\8eÑ\87 %s Ð²Ñ\81Ñ\82Ñ\80еÑ\87аеÑ\82Ñ\81Ñ\8f Ð² Ñ\82аблиÑ\86е Ð´Ð¾Ð²ÐµÑ\80иÑ\8f Ð±Ð¾Ð»ÐµÐµ Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð³Ð¾ Ñ\80аза\n"
 
 #, c-format
 msgid "key %s: no public key for trusted key - skipped\n"
-msgstr "ключ %s: нет открытого ключа для доверяемого ключа - пропущен\n"
+msgstr "ключ %s: нет открытого ключа для доверенного ключа - пропущен\n"
 
 #, c-format
 msgid "key %s marked as ultimately trusted\n"
-msgstr "ключ %s помечен как абсолютно доверяемый.\n"
+msgstr "ключ %s помечен как абсолютно доверенный\n"
 
 #, c-format
 msgid "trust record %lu, req type %d: read failed: %s\n"
@@ -4938,76 +5169,37 @@ msgstr "запись о доверии %lu, тип запроса %d: сбой 
 
 #, c-format
 msgid "trust record %lu is not of requested type %d\n"
-msgstr "запись о доверии %lu не запрашиваемого типа %d\n"
+msgstr "тип записи о доверии %lu отличается от запрошенного (%d)\n"
 
 msgid "You may try to re-create the trustdb using the commands:\n"
-msgstr ""
+msgstr "Можно попытаться пересоздать таблицу доверия командами:\n"
 
 msgid "If that does not work, please consult the manual\n"
-msgstr ""
+msgstr "Если это не выйдет, обратитесь к руководству пользователя\n"
 
 #, c-format
 msgid "unable to use unknown trust model (%d) - assuming %s trust model\n"
 msgstr ""
-"не могу использовать неизвестную модель (%d) - использую %s модель доверий\n"
+"не могу использовать неизвестную модель (%d) - использую модель доверия %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "using %s trust model\n"
-msgstr "использую %s модель доверий\n"
-
-msgid "10 translator see trustdb.c:uid_trust_string_fixed"
-msgstr ""
-
-msgid "[ revoked]"
-msgstr "[ отозван]"
-
-msgid "[ expired]"
-msgstr "[просрочн]"
-
-msgid "[ unknown]"
-msgstr "[неизвстн]"
-
-msgid "[  undef ]"
-msgstr "[неопредл]"
-
-msgid "[marginal]"
-msgstr "[ограничн]"
-
-msgid "[  full  ]"
-msgstr "[ полное ]"
-
-msgid "[ultimate]"
-msgstr "[абсолютн]"
-
-msgid "undefined"
-msgstr "неопределено"
-
-msgid "never"
-msgstr "никогда"
-
-msgid "marginal"
-msgstr "ограниченно"
-
-msgid "full"
-msgstr "полное"
-
-msgid "ultimate"
-msgstr "абсолютно"
+msgstr "использую модель доверия %s\n"
 
 msgid "no need for a trustdb check\n"
-msgstr "неÑ\82 Ð½ÐµÐ¾Ð±Ñ\85одимоÑ\81Ñ\82и Ð² Ð¿Ñ\80овеÑ\80ке Ñ\82аблиÑ\86Ñ\8b Ð´Ð¾Ð²ÐµÑ\80ий\n"
+msgstr "пÑ\80овеÑ\80ка Ñ\82аблиÑ\86Ñ\8b Ð´Ð¾Ð²ÐµÑ\80иÑ\8f Ð½Ðµ Ð½Ñ\83жна\n"
 
 #, c-format
 msgid "next trustdb check due at %s\n"
-msgstr "срок следующей проверки таблицы доверий %s\n"
+msgstr "срок следующей проверки таблицы доверия %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "no need for a trustdb check with '%s' trust model\n"
-msgstr "неÑ\82 Ð½ÐµÐ¾Ð±Ñ\85одимоÑ\81Ñ\82и Ð¿Ñ\80овеÑ\80Ñ\8fÑ\82Ñ\8c Ñ\82аблиÑ\86Ñ\83 Ð´Ð¾Ð²ÐµÑ\80ий Ð¿Ñ\80и `%s' Ð¼Ð¾Ð´ÐµÐ»Ð¸ Ð´Ð¾Ð²ÐµÑ\80ий\n"
+msgstr "пÑ\80овеÑ\80Ñ\8fÑ\82Ñ\8c Ñ\82аблиÑ\86Ñ\83 Ð´Ð¾Ð²ÐµÑ\80иÑ\8f Ð¿Ñ\80и Ð¼Ð¾Ð´ÐµÐ»Ð¸ Ð´Ð¾Ð²ÐµÑ\80иÑ\8f '%s' Ð½Ðµ Ð½Ñ\83жно\n"
 
 #, c-format
 msgid "no need for a trustdb update with '%s' trust model\n"
-msgstr "неÑ\82 Ð½ÐµÐ¾Ð±Ñ\85одимоÑ\81Ñ\82и Ð¾Ð±Ð½Ð¾Ð²Ð»Ñ\8fÑ\82Ñ\8c Ñ\82аблиÑ\86Ñ\83 Ð´Ð¾Ð²ÐµÑ\80ий Ð¿Ñ\80и '%s' Ð¼Ð¾Ð´ÐµÐ»Ð¸ Ð´Ð¾Ð²ÐµÑ\80ий\n"
+msgstr "обновлÑ\8fÑ\82Ñ\8c Ñ\82аблиÑ\86Ñ\83 Ð´Ð¾Ð²ÐµÑ\80иÑ\8f Ð¿Ñ\80и Ð¼Ð¾Ð´ÐµÐ»Ð¸ Ð´Ð¾Ð²ÐµÑ\80иÑ\8f '%s' Ð½Ðµ Ð½Ñ\83жно\n"
 
 #, c-format
 msgid "public key %s not found: %s\n"
@@ -5017,35 +5209,34 @@ msgid "please do a --check-trustdb\n"
 msgstr "выполните --check-trustdb, пожалуйста\n"
 
 msgid "checking the trustdb\n"
-msgstr "проверка таблицы доверий\n"
+msgstr "проверка таблицы доверия\n"
 
 #, c-format
 msgid "%d keys processed (%d validity counts cleared)\n"
-msgstr "%d ключей обработано (%d действующих записей очищено)\n"
+msgstr "обработано %d ключей (сброшено %d счетчиков достоверности)\n"
 
 msgid "no ultimately trusted keys found\n"
-msgstr "не Ð½Ð°Ð¹Ð´ÐµÐ½Ð¾ Ð°Ð±Ñ\81олÑ\8eÑ\82но Ð´Ð¾Ð²ÐµÑ\80Ñ\8fемÑ\8bÑ\85 ÐºÐ»Ñ\8eÑ\87ей\n"
+msgstr "абÑ\81олÑ\8eÑ\82но Ð´Ð¾Ð²ÐµÑ\80еннÑ\8bÑ\85 ÐºÐ»Ñ\8eÑ\87ей Ð½Ðµ Ð½Ð°Ð¹Ð´ÐµÐ½Ð¾\n"
 
 #, c-format
 msgid "public key of ultimately trusted key %s not found\n"
-msgstr "открытый ключ для абсолютно доверяемого ключа %s не найден\n"
+msgstr "открытый ключ для абсолютно доверенного ключа %s не найден\n"
 
 #, c-format
 msgid "%d marginal(s) needed, %d complete(s) needed, %s trust model\n"
-msgstr ""
-"%d ограниченных необходимо, %d выполненных необходимо, %s модель доверия\n"
+msgstr "требуется %d с ограниченным доверием, %d с полным, модель доверия %s\n"
 
 #, c-format
 msgid ""
 "depth: %d  valid: %3d  signed: %3d  trust: %d-, %dq, %dn, %dm, %df, %du\n"
 msgstr ""
-"глÑ\83бина: %d  ÐºÐ¾Ñ\80Ñ\80екÑ\82нÑ\8bÑ\85: %3d  Ð¿Ð¾Ð´Ð¿Ð¸Ñ\81аннÑ\8bÑ\85: %3d  Ð´Ð¾Ð²ÐµÑ\80иÑ\8f: %d-, %dq, %dn, %dm, "
+"глÑ\83бина: %d  Ð²ÐµÑ\80нÑ\8bÑ\85: %3d  Ð¿Ð¾Ð´Ð¿Ð¸Ñ\81аннÑ\8bÑ\85: %3d  Ð´Ð¾Ð²ÐµÑ\80ие: %d-, %dq, %dn, %dm, "
 "%df, %du\n"
 
 #, c-format
 msgid "unable to update trustdb version record: write failed: %s\n"
 msgstr ""
-"невозможно обновить запись о версии таблицы доверий: ошибка записи: %s\n"
+"невозможно обновить запись о версии таблицы доверия: ошибка записи: %s\n"
 
 msgid ""
 "the signature could not be verified.\n"
@@ -5054,195 +5245,94 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Не могу проверить подпись.\n"
 "Файл подписи (.sig или .asc) должен быть\n"
-"первым из файлов в командной строке.\n"
+"указан в командной строке первым.\n"
 
 #, c-format
 msgid "input line %u too long or missing LF\n"
-msgstr "входная строка %u слишком длинная или пропущен LF\n"
+msgstr "входная строка %u слишком длинная или пропущен перевод строки\n"
 
 #, c-format
 msgid "can't open fd %d: %s\n"
 msgstr "не могу открыть fd %d: %s\n"
 
-msgid "argument not expected"
-msgstr "неожиданный параметр"
-
-msgid "read error"
-msgstr "ошибка чтения"
-
-msgid "keyword too long"
-msgstr "ключевое слово слишком длинное"
-
-msgid "missing argument"
-msgstr "пропущен аргумент"
+msgid "set debugging flags"
+msgstr "установить отладочные признаки"
 
-msgid "invalid command"
-msgstr "недопÑ\83Ñ\81Ñ\82имаÑ\8f ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð°"
+msgid "enable full debugging"
+msgstr "полноÑ\81Ñ\82Ñ\8cÑ\8e Ð²ÐºÐ»Ñ\8eÑ\87иÑ\82Ñ\8c Ð¾Ñ\82ладкÑ\83"
 
-msgid "invalid alias definition"
-msgstr ""
+msgid "Usage: kbxutil [options] [files] (-h for help)"
+msgstr "Вызов: kbxutil [параметры] [файлы] (-h для подсказки)"
 
-msgid "out of core"
+msgid ""
+"Syntax: kbxutil [options] [files]\n"
+"List, export, import Keybox data\n"
 msgstr ""
-
-msgid "invalid option"
-msgstr "недопустимый параметр"
+"Синтаксис: kbxutil [параметры] [файлы]\n"
+"Просмотр, экспорт, импорт данных щита с ключами\n"
 
 #, c-format
-msgid "missing argument for option \"%.50s\"\n"
-msgstr ""
+msgid "RSA modulus missing or not of size %d bits\n"
+msgstr "Модули RSA пропущены, или их размер не равен %d бит\n"
 
 #, c-format
-msgid "option \"%.50s\" does not expect an argument\n"
-msgstr "паÑ\80амеÑ\82Ñ\80 \"%.50s\" Ð½Ðµ Ð¾Ð¶Ð¸Ð´Ð°ÐµÑ\82 Ð°Ñ\80гÑ\83менÑ\82а\n"
+msgid "RSA public exponent missing or larger than %d bits\n"
+msgstr "оÑ\82Ñ\81Ñ\83Ñ\82Ñ\81Ñ\82вÑ\83еÑ\82 Ð¾Ñ\82кÑ\80Ñ\8bÑ\82аÑ\8f Ñ\8dкÑ\81поненÑ\82а RSA, Ð¸Ð»Ð¸ ÐµÐµ Ñ\80азмеÑ\80 Ð¿Ñ\80евÑ\8bÑ\88аеÑ\82 %d Ð±Ð¸Ñ\82\n"
 
 #, c-format
-msgid "invalid command \"%.50s\"\n"
-msgstr "Ð\9dедопÑ\83Ñ\81Ñ\82имаÑ\8f ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð° \"%.50s\"\n"
+msgid "PIN callback returned error: %s\n"
+msgstr "ФÑ\83нкÑ\86иÑ\8f Ð¾Ð±Ñ\80абоÑ\82ки PIN Ð²Ð¾Ð·Ð²Ñ\80аÑ\82ила Ð¾Ñ\88ибкÑ\83: %s\n"
 
-#, c-format
-msgid "option \"%.50s\" is ambiguous\n"
-msgstr "параметр \"%.50s\" не понят\n"
+msgid "the NullPIN has not yet been changed\n"
+msgstr "пустой PIN до сих пор не изменен\n"
 
-#, c-format
-msgid "command \"%.50s\" is ambiguous\n"
-msgstr "команда \"%.50s\" не понята\n"
+msgid "|N|Please enter a new PIN for the standard keys."
+msgstr "|A|Введите новый PIN для стандартных ключей."
 
-msgid "out of core\n"
-msgstr ""
+msgid "||Please enter the PIN for the standard keys."
+msgstr "|A|Введите PIN для стандартных ключей."
 
-#, c-format
-msgid "invalid option \"%.50s\"\n"
-msgstr "недопустимый параметр \"%.50s\"\n"
+msgid "|NP|Please enter a new PIN Unblocking Code (PUK) for the standard keys."
+msgstr "|NP|Введите новый код разблокировки PIN (PUK) для стандартных ключей."
 
-#, c-format
-msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n"
-msgstr "Вы нашли ошибку ... (%s:%d)\n"
+msgid "|P|Please enter the PIN Unblocking Code (PUK) for the standard keys."
+msgstr "|P|Введите код разблокировки PIN (PUK) для стандартных ключей."
 
-#, c-format
-msgid "error loading '%s': %s\n"
-msgstr "ошибка загрузки `%s': %s\n"
+msgid "|N|Please enter a new PIN for the key to create qualified signatures."
+msgstr "|N|Введите новый PIN ключа для создания квалифицированных подписей."
 
-#, c-format
-msgid "conversion from '%s' to '%s' not available\n"
-msgstr "преобразование из `%s' в `%s' недоступно\n"
+msgid "||Please enter the PIN for the key to create qualified signatures."
+msgstr "||Введите PIN ключа для создания квалифицированных подписей."
 
-#, c-format
-msgid "iconv_open failed: %s\n"
+msgid ""
+"|NP|Please enter a new PIN Unblocking Code (PUK) for the key to create "
+"qualified signatures."
 msgstr ""
+"|NP|Введите новый код разблокировки PIN (PUK) ключа для создания "
+"квалифицированных подписей."
 
-#, c-format
-msgid "conversion from '%s' to '%s' failed: %s\n"
-msgstr "сбой преобразования `%s' в `%s': %s\n"
+msgid ""
+"|P|Please enter the PIN Unblocking Code (PUK) for the key to create "
+"qualified signatures."
+msgstr ""
+"|P|Введите код разблокировки PIN (PUK) ключа для создания квалифицированных "
+"подписей."
 
 #, c-format
-msgid "failed to create temporary file '%s': %s\n"
-msgstr "невозможно Ñ\81оздание Ð²Ñ\80еменного Ñ\84айла `%s': %s\n"
+msgid "error getting new PIN: %s\n"
+msgstr "оÑ\88ибка Ð¿Ñ\80и Ð¿Ð¾Ð»Ñ\83Ñ\87ении Ð½Ð¾Ð²Ð¾Ð³Ð¾ PIN: %s\n"
 
 #, c-format
-msgid "error writing to '%s': %s\n"
-msgstr "ошибка записи в `%s': %s\n"
+msgid "failed to store the fingerprint: %s\n"
+msgstr "сбой при сохранении отпечатка: %s\n"
 
 #, c-format
-msgid "removing stale lockfile (created by %d)\n"
-msgstr ""
-
-msgid " - probably dead - removing lock"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "waiting for lock (held by %d%s) %s...\n"
-msgstr ""
-
-msgid "(deadlock?) "
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "lock '%s' not made: %s\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "waiting for lock %s...\n"
-msgstr ""
-
-msgid "set debugging flags"
-msgstr ""
-
-msgid "enable full debugging"
-msgstr ""
-
-msgid "Usage: kbxutil [options] [files] (-h for help)"
-msgstr "Использование: kbxutil [параметры] [файлы] (-h для подсказки)"
-
-msgid ""
-"Syntax: kbxutil [options] [files]\n"
-"list, export, import Keybox data\n"
-msgstr ""
-"Синтаксис: kbxutil [параметры] [файлы]\n"
-"просморт, экспорт, импорт данных Keybox\n"
-
-#, c-format
-msgid "RSA modulus missing or not of size %d bits\n"
-msgstr "Модули RSA пропущены или не имеют размер %d бит\n"
-
-#, c-format
-msgid "RSA public exponent missing or larger than %d bits\n"
-msgstr "отсутствует открытая экспонента RSA или превышает %d бит\n"
-
-#, c-format
-msgid "PIN callback returned error: %s\n"
-msgstr ""
-
-msgid "the NullPIN has not yet been changed\n"
-msgstr "NullPIN всё еще не изменен\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "|N|Please enter a new PIN for the standard keys."
-msgstr "|A|Введите Admin PIN на клавиатуре считывателя"
-
-#, fuzzy
-msgid "||Please enter the PIN for the standard keys."
-msgstr "|A|Введите Admin PIN на клавиатуре считывателя"
-
-#, fuzzy
-msgid "|NP|Please enter a new PIN Unblocking Code (PUK) for the standard keys."
-msgstr "||Введите Reset Code к карте"
-
-#, fuzzy
-msgid "|P|Please enter the PIN Unblocking Code (PUK) for the standard keys."
-msgstr "||Введите Reset Code к карте"
-
-msgid "|N|Please enter a new PIN for the key to create qualified signatures."
-msgstr ""
-
-msgid "||Please enter the PIN for the key to create qualified signatures."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"|NP|Please enter a new PIN Unblocking Code (PUK) for the key to create "
-"qualified signatures."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"|P|Please enter the PIN Unblocking Code (PUK) for the key to create "
-"qualified signatures."
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "error getting new PIN: %s\n"
-msgstr "ошибка при получении нового PIN: %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "failed to store the fingerprint: %s\n"
-msgstr "сбой сохранения отпечатка: %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "failed to store the creation date: %s\n"
-msgstr "сбой сохранения даты создания: %s\n"
+msgid "failed to store the creation date: %s\n"
+msgstr "сбой при сохранении даты создания: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "reading public key failed: %s\n"
-msgstr "сбой чтения открытого ключа: %s\n"
+msgstr "сбой при чтении открытого ключа: %s\n"
 
 msgid "response does not contain the public key data\n"
 msgstr "ответ не содержит данных открытого ключа\n"
@@ -5253,17 +5343,22 @@ msgstr "в ответе отсутствует модуль RSA\n"
 msgid "response does not contain the RSA public exponent\n"
 msgstr "в ответе отсутствует открытая экспонента RSA\n"
 
+msgid "response does not contain the EC public point\n"
+msgstr "в ответе отсутствует открытая точка эллиптической кривой\n"
+
 #, c-format
 msgid "using default PIN as %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "основной PIN применяется как %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "failed to use default PIN as %s: %s - disabling further default use\n"
 msgstr ""
+"не удалось применить основной PIN как %s: %s - далее применяться\n"
+"как основной не будет\n"
 
 #, c-format
 msgid "||Please enter the PIN%%0A[sigs done: %lu]"
-msgstr "||Введите PIN%%0A[подписей: %lu]"
+msgstr "||Введите PIN%%0A[сделано подписей: %lu]"
 
 msgid "||Please enter the PIN"
 msgstr "||Введите PIN"
@@ -5274,41 +5369,43 @@ msgstr "PIN для CHV%d слишком короток, минимальная 
 
 #, c-format
 msgid "verify CHV%d failed: %s\n"
-msgstr "при проверке CHV%d сбой: %s\n"
+msgstr "сбой при проверке CHV%d: %s\n"
 
 msgid "error retrieving CHV status from card\n"
 msgstr "ошибка получения статуса CHV с карты\n"
 
 msgid "card is permanently locked!\n"
-msgstr "карта заблокирована!\n"
+msgstr "каÑ\80Ñ\82а Ð¾ÐºÐ¾Ð½Ñ\87аÑ\82елÑ\8cно Ð·Ð°Ð±Ð»Ð¾ÐºÐ¸Ñ\80ована!\n"
 
 #, c-format
 msgid "%d Admin PIN attempts remaining before card is permanently locked\n"
-msgstr "осталось %d попыток ввода административного PIN до блокировки карты\n"
+msgstr ""
+"осталось %d попыток ввода административного PIN перед блокировкой карты\n"
 
 #. TRANSLATORS: Do not translate the "|A|" prefix but keep it at
 #. the start of the string.  Use %%0A to force a linefeed.
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "|A|Please enter the Admin PIN%%0A[remaining attempts: %d]"
-msgstr ""
-"|A|Введите Admin PID на клавиатуре считывателя%%0A[осталось попыток: %d]"
+msgstr "|A|Введите административный PIN%%0A[осталось попыток: %d]"
 
-#, fuzzy
 msgid "|A|Please enter the Admin PIN"
-msgstr "||Введите PIN"
+msgstr "|A|Введите административный PIN"
 
 msgid "access to admin commands is not configured\n"
 msgstr "доступ к командам управления не настроен\n"
 
 msgid "||Please enter the Reset Code for the card"
-msgstr "||Введите Reset Code к карте"
+msgstr "||Введите код сброса для карты"
 
 #, c-format
 msgid "Reset Code is too short; minimum length is %d\n"
-msgstr "Reset Code слишком короток, минимальная длина %d\n"
+msgstr "Код сброса слишком короток; минимальная длина %d\n"
 
+#. TRANSLATORS: Do not translate the "|*|" prefixes but
+#. keep it at the start of the string.  We need this elsewhere
+#. to get some infos on the string.
 msgid "|RN|New Reset Code"
-msgstr "|RN| Новый Reset Code"
+msgstr "|RN|Новый код сброса"
 
 msgid "|AN|New Admin PIN"
 msgstr "|AN|Новый административный PIN"
@@ -5316,6 +5413,12 @@ msgstr "|AN|Новый административный PIN"
 msgid "|N|New PIN"
 msgstr "|N|Новый PIN"
 
+msgid "||Please enter the Admin PIN and New Admin PIN"
+msgstr "|A|Введите административный PIN и новый административный PIN"
+
+msgid "||Please enter the PIN and New PIN"
+msgstr "||Введите PIN и новый PIN"
+
 msgid "error reading application data\n"
 msgstr "ошибка чтения данных приложения\n"
 
@@ -5331,21 +5434,23 @@ msgstr "существующий ключ будет заменен\n"
 msgid "generating new key\n"
 msgstr "генерация нового ключа\n"
 
-#, fuzzy
 msgid "writing new key\n"
-msgstr "генеÑ\80аÑ\86иÑ\8f нового ключа\n"
+msgstr "запиÑ\81Ñ\8c нового ключа\n"
 
 msgid "creation timestamp missing\n"
-msgstr "пропущен штамп создания создания\n"
+msgstr "пропущена метка времени создания\n"
 
 #, c-format
 msgid "RSA prime %s missing or not of size %d bits\n"
-msgstr "Ð\9fÑ\80оÑ\81Ñ\82ое Ñ\87иÑ\81ло RSA %s Ð¿Ñ\80опÑ\83Ñ\89ено Ð¸Ð»Ð¸ Ð½Ðµ Ð¸Ð¼ÐµÐµÑ\82 Ñ\80азмеÑ\80 %d бит\n"
+msgstr "Ð\9fÑ\80оÑ\81Ñ\82ое Ñ\87иÑ\81ло RSA %s Ð¿Ñ\80опÑ\83Ñ\89ено Ð¸Ð»Ð¸ ÐµÐ³Ð¾ Ñ\80азмеÑ\80 Ð½Ðµ Ñ\80авен %d бит\n"
 
 #, c-format
 msgid "failed to store the key: %s\n"
 msgstr "сбой сохранения ключа: %s\n"
 
+msgid "unsupported curve\n"
+msgstr "кривая не поддерживается\n"
+
 msgid "please wait while key is being generated ...\n"
 msgstr "пожалуйста, подождите, пока будет генерироваться ключ ...\n"
 
@@ -5354,21 +5459,21 @@ msgstr "сбой при генерации ключа\n"
 
 #, c-format
 msgid "key generation completed (%d seconds)\n"
-msgstr "ключ сгенерирован (%d секунд)\n"
+msgstr "создание ключа завершено (%d секунд)\n"
 
 msgid "invalid structure of OpenPGP card (DO 0x93)\n"
-msgstr "недопÑ\83Ñ\82имаÑ\8f Ñ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\83кÑ\82Ñ\83Ñ\80а OpenPGP ÐºÐ°Ñ\80Ñ\82Ñ\8b (DO 0x93)\n"
+msgstr "недопÑ\83Ñ\81Ñ\82имаÑ\8f Ñ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\83кÑ\82Ñ\83Ñ\80а ÐºÐ°Ñ\80Ñ\82Ñ\8b OpenPGP (DO 0x93)\n"
 
 msgid "fingerprint on card does not match requested one\n"
-msgstr ""
+msgstr "отпечаток на карте не совпадает с запрошенным\n"
 
 #, c-format
 msgid "card does not support digest algorithm %s\n"
-msgstr "каÑ\80Ñ\82а Ð½Ðµ Ð¿Ð¾Ð´Ð´ÐµÑ\80живаеÑ\82 Ñ\84Ñ\83нкÑ\86иÑ\8e Ñ\85еÑ\88иÑ\80ованиÑ\8f %s\n"
+msgstr "каÑ\80Ñ\82а Ð½Ðµ Ð¿Ð¾Ð´Ð´ÐµÑ\80живаеÑ\82 Ñ\85Ñ\8dÑ\88\84Ñ\83нкÑ\86иÑ\8e %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "signatures created so far: %lu\n"
-msgstr "подписей создано: %lu\n"
+msgstr "создано подписей: %lu\n"
 
 msgid ""
 "verification of Admin PIN is currently prohibited through this command\n"
@@ -5377,61 +5482,63 @@ msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "can't access %s - invalid OpenPGP card?\n"
-msgstr "нет доступа %s - неработоспособная карта OpenPGP?\n"
+msgstr "нет доступа к %s - неработоспособная карта OpenPGP?\n"
 
-msgid "||Please enter your PIN at the reader's keypad"
-msgstr ""
+msgid "||Please enter your PIN at the reader's pinpad"
+msgstr "||Введите PIN на клавиатуре считывателя"
 
 #. TRANSLATORS: Do not translate the "|*|" prefixes but
 #. keep it at the start of the string.  We need this elsewhere
 #. to get some infos on the string.
 msgid "|N|Initial New PIN"
-msgstr "|N|Ð\9dовый PIN"
+msgstr "|N|Ð\9fеÑ\80вонаÑ\87алÑ\8cнÑ\8bй Ð½овый PIN"
 
 msgid "run in multi server mode (foreground)"
-msgstr ""
+msgstr "работать в многосерверном режиме (нефоновый режим)"
 
 msgid "|LEVEL|set the debugging level to LEVEL"
-msgstr "|LEVEL|установить уровень отладки в LEVEL"
+msgstr "|LEVEL|установить уровень отладки, равный LEVEL"
 
 msgid "|FILE|write a log to FILE"
-msgstr "|FILE|сохранять журнал в FILE"
+msgstr "|FILE|сохранять журнал в файл FILE"
 
 msgid "|N|connect to reader at port N"
-msgstr "|N|подключаться к считывателю на порт N"
+msgstr "|N|подключаться к считывателю на порту N"
 
 msgid "|NAME|use NAME as ct-API driver"
-msgstr ""
+msgstr "|NAME|использовать NAME как драйвер ct-API"
 
 msgid "|NAME|use NAME as PC/SC driver"
-msgstr ""
+msgstr "|NAME|использовать NAME как драйвер PC/SC"
 
 msgid "do not use the internal CCID driver"
-msgstr "не использовать встроенный CCID драйвер"
+msgstr "не использовать внутренний драйвер CCID"
 
 msgid "|N|disconnect the card after N seconds of inactivity"
-msgstr "|N|отсоединить карту по истечении N секунд неактивности"
+msgstr "|N|отключить карту после N секунд неактивности"
 
-msgid "do not use a reader's keypad"
+msgid "do not use a reader's pinpad"
 msgstr "не использовать клавиатуру считывателя"
 
-#, fuzzy
 msgid "deny the use of admin card commands"
-msgstr "позволиÑ\82Ñ\8c Ð¸Ñ\81полÑ\8cзоваÑ\82Ñ\8c Ñ\83пÑ\80авлÑ\8fÑ\8eÑ\89ие ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´ы"
+msgstr "не Ð¿Ð¾Ð·Ð²Ð¾Ð»Ñ\8fÑ\82Ñ\8c Ð¸Ñ\81полÑ\8cзоваÑ\82Ñ\8c Ð°Ð´Ð¼Ð¸Ð½Ð¸Ñ\81Ñ\82Ñ\80аÑ\82ивнÑ\8bе ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ñ\8b ÐºÐ°Ñ\80Ñ\82ы"
 
-msgid "Usage: scdaemon [options] (-h for help)"
-msgstr "Использование: scdaemon [параметры] (-h для подсказки)"
+msgid "use variable length input for pinpad"
+msgstr "использовать входные данные переменой длины для клавиатуры считывателя"
+
+msgid "Usage: @SCDAEMON@ [options] (-h for help)"
+msgstr "Вызов: @SCDAEMON@ [параметры] (-h для подсказки)"
 
 msgid ""
 "Syntax: scdaemon [options] [command [args]]\n"
-"Smartcard daemon for GnuPG\n"
+"Smartcard daemon for @GNUPG@\n"
 msgstr ""
 "Синтаксис: scdaemon [параметры] [команда [аргументы]]\n"
-"Демон смарткарт для GnuPG\n"
+"Демон криптографических карт для @GNUPG@\n"
 
 msgid "please use the option '--daemon' to run the program in the background\n"
 msgstr ""
-"Ð\98Ñ\81полÑ\8cзÑ\83йÑ\82е Ð¿Ð°Ñ\80амеÑ\82Ñ\80 `--daemon' для запуска приложения в фоновом режиме\n"
+"иÑ\81полÑ\8cзÑ\83йÑ\82е Ð¿Ð°Ñ\80амеÑ\82Ñ\80 '--daemon' для запуска приложения в фоновом режиме\n"
 
 #, c-format
 msgid "handler for fd %d started\n"
@@ -5443,102 +5550,87 @@ msgstr "обработчик fd %d остановлен\n"
 
 #, c-format
 msgid "invalid radix64 character %02x skipped\n"
-msgstr "недопустимый символ radix64 %02X пропущен\n"
-
-#, c-format
-msgid "failed to proxy %s inquiry to client\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "no running dirmngr - starting '%s'\n"
-msgstr "нет запущеного dirmngr - запуск `%s'\n"
-
-msgid "malformed DIRMNGR_INFO environment variable\n"
-msgstr "неправильная переменная окружения GPG_AGENT_INFO\n"
-
-#, c-format
-msgid "dirmngr protocol version %d is not supported\n"
-msgstr "протокол dirmngr версии %d не поддерживается\n"
+msgstr "недопустимый символ radix64 %02x пропущен\n"
 
-msgid "can't connect to the dirmngr - trying fall back\n"
-msgstr "не Ð¼Ð¾Ð³Ñ\83 Ð¿Ð¾Ð´Ñ\81оединиÑ\82Ñ\8cÑ\81Ñ\8f Ðº dirmngr - Ð¿Ñ\8bÑ\82аемÑ\81Ñ\8f Ð¾Ñ\82каÑ\82иÑ\82Ñ\8cÑ\81Ñ\8f Ð½Ð°Ð·Ð°Ð´\n"
+msgid "no dirmngr running in this session\n"
+msgstr "в Ñ\8dÑ\82ом Ñ\81еанÑ\81е dirmngr Ð½Ðµ Ñ\80абоÑ\82аеÑ\82\n"
 
 #, c-format
 msgid "validation model requested by certificate: %s"
-msgstr ""
+msgstr "схема проверки, запрошенная сертификатом: %s"
 
 msgid "chain"
-msgstr ""
+msgstr "цепь"
 
 msgid "shell"
-msgstr ""
+msgstr "оболочка"
 
 #, c-format
 msgid "critical certificate extension %s is not supported"
-msgstr "критичное дополнение сертификата %s не поддерживается"
+msgstr "критичное расширение сертификата %s не поддерживается"
 
 msgid "issuer certificate is not marked as a CA"
-msgstr "издатель сертификата не помечен как CA"
+msgstr "издатель сертификата не помечен как удостоверяющий центр"
 
 msgid "critical marked policy without configured policies"
-msgstr "помеÑ\87еннаÑ\8f ÐºÑ\80иÑ\82иÑ\87ной Ð¿Ð¾Ð»Ð¸Ñ\82ика Ð±ÐµÐ· Ð½Ð°Ñ\81Ñ\82Ñ\80оеннÑ\8bÑ\85 Ð¿Ð¾Ð»Ð¸Ñ\82ик"
+msgstr "незаданнÑ\8bе Ð¿Ñ\80авила Ð¿Ð¾Ð¼ÐµÑ\87енÑ\8b ÐºÐ°Ðº ÐºÑ\80иÑ\82иÑ\87нÑ\8bе"
 
 #, c-format
 msgid "failed to open '%s': %s\n"
-msgstr "не могу открыть `%s': %s\n"
+msgstr "не могу открыть '%s': %s\n"
 
-msgid "note: non-critical certificate policy not allowed"
-msgstr "замеÑ\87ание: Ð½Ðµ ÐºÑ\80иÑ\82иÑ\87нÑ\8bе Ð¿Ð¾Ð»Ð¸Ñ\82ики Ñ\81еÑ\80Ñ\82иÑ\84икана Ð½Ðµ Ð¿Ð¾Ð·Ð²Ð¾Ð»Ñ\8fÑ\8eÑ\82Ñ\81Ñ\8f"
+msgid "Note: non-critical certificate policy not allowed"
+msgstr "Ð\97амеÑ\87ание: Ð½ÐµÐºÑ\80иÑ\82иÑ\87нÑ\8bе Ð¿Ñ\80авила Ñ\81еÑ\80Ñ\82иÑ\84икаÑ\82а Ð½ÐµÐ´Ð¾Ð¿Ñ\83Ñ\81Ñ\82имÑ\8b"
 
 msgid "certificate policy not allowed"
-msgstr "политика сертификата не дозволена"
+msgstr "правила сертификата недопустимы"
 
 msgid "looking up issuer at external location\n"
-msgstr ""
+msgstr "внешний поиск издателя\n"
 
 #, c-format
 msgid "number of issuers matching: %d\n"
-msgstr "Ñ\87иÑ\81ло Ñ\81овпавÑ\88их издателей: %d\n"
+msgstr "Ñ\87иÑ\81ло Ñ\81ооÑ\82веÑ\82Ñ\81Ñ\82вÑ\83Ñ\8eÑ\89их издателей: %d\n"
 
 msgid "looking up issuer from the Dirmngr cache\n"
-msgstr ""
+msgstr "поиск издателя в буфере Dirmngr\n"
 
 #, c-format
 msgid "number of matching certificates: %d\n"
-msgstr "Ñ\87иÑ\81ло Ñ\81ооÑ\82веÑ\81Ñ\82вий сертификатов: %d\n"
+msgstr "Ñ\87иÑ\81ло Ñ\81ооÑ\82веÑ\82Ñ\81Ñ\82вÑ\83Ñ\8eÑ\89иÑ\85 сертификатов: %d\n"
 
 #, c-format
 msgid "dirmngr cache-only key lookup failed: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "ключ не найден в буфере dirmngr: %s\n"
 
-msgid "failed to allocated keyDB handle\n"
-msgstr ""
+msgid "failed to allocate keyDB handle\n"
+msgstr "сбой при выделении памяти под указатель на базу данных\n"
 
 msgid "certificate has been revoked"
 msgstr "сертификат был отозван"
 
 msgid "the status of the certificate is unknown"
-msgstr "статус сертификата не известен"
+msgstr "статус сертификата неизвестен"
 
 msgid "please make sure that the \"dirmngr\" is properly installed\n"
 msgstr "проверьте, что \"dirmngr\" установлен корректно\n"
 
 #, c-format
 msgid "checking the CRL failed: %s"
-msgstr "сбой проверки CRL: %s"
+msgstr "сбой проверки списка отозванных сертификатов: %s"
 
 #, c-format
 msgid "certificate with invalid validity: %s"
-msgstr "сертификат недостоверный: %s"
+msgstr "сертификат с недействительной действительностью: %s"
 
 msgid "certificate not yet valid"
-msgstr "Ñ\81еÑ\80Ñ\82иÑ\84икаÑ\82 ÐµÑ\89е Ð½Ðµ Ð´Ð¾Ñ\81Ñ\82овеÑ\80ен"
+msgstr "Ñ\81еÑ\80Ñ\82иÑ\84икаÑ\82 ÐµÑ\89е Ð½Ðµ Ð´ÐµÐ¹Ñ\81Ñ\82виÑ\82елен"
 
 msgid "root certificate not yet valid"
-msgstr "коÑ\80невой Ñ\81еÑ\80Ñ\82иÑ\84икаÑ\82 ÐµÑ\89е Ð½Ðµ Ð´Ð¾Ñ\81Ñ\82овеÑ\80ен"
+msgstr "коÑ\80невой Ñ\81еÑ\80Ñ\82иÑ\84икаÑ\82 ÐµÑ\89е Ð½Ðµ Ð´ÐµÐ¹Ñ\81Ñ\82виÑ\82елен"
 
 msgid "intermediate certificate not yet valid"
-msgstr "пÑ\80омежÑ\83Ñ\82оÑ\87нÑ\8bй Ñ\81еÑ\80Ñ\82иÑ\84икаÑ\82 ÐµÑ\89е Ð½Ðµ Ð´Ð¾Ñ\81Ñ\82овеÑ\80ен"
+msgstr "пÑ\80омежÑ\83Ñ\82оÑ\87нÑ\8bй Ñ\81еÑ\80Ñ\82иÑ\84икаÑ\82 ÐµÑ\89е Ð½Ðµ Ð´ÐµÐ¹Ñ\81Ñ\82виÑ\82елен"
 
 msgid "certificate has expired"
 msgstr "сертификат просрочен"
@@ -5554,61 +5646,62 @@ msgid "required certificate attributes missing: %s%s%s"
 msgstr "сертификат не имеет требуемых атрибутов: %s%s%s"
 
 msgid "certificate with invalid validity"
-msgstr "сертификат недостоверен"
+msgstr "сертификат с недействительной действительностью"
 
 msgid "signature not created during lifetime of certificate"
-msgstr "подпиÑ\81Ñ\8c Ñ\81оздана Ð²Ð½Ðµ Ð²Ñ\80емени Ð´ÐµÐ¹Ñ\81Ñ\82виÑ\82елÑ\8cноÑ\81Ñ\82и сертификата"
+msgstr "подпиÑ\81Ñ\8c Ñ\81оздана Ð²Ð½Ðµ Ð²Ñ\80емени Ð´ÐµÐ¹Ñ\81Ñ\82виÑ\8f сертификата"
 
 msgid "certificate not created during lifetime of issuer"
-msgstr "Ñ\81еÑ\80Ñ\82иÑ\84икаÑ\82 Ñ\81оздан Ð²Ð½Ðµ Ð²Ñ\80емени Ð´ÐµÐ¹Ñ\81Ñ\82виÑ\82елÑ\8cноÑ\81Ñ\82и издателя"
+msgstr "Ñ\81еÑ\80Ñ\82иÑ\84икаÑ\82 Ñ\81оздан Ð²Ð½Ðµ Ð²Ñ\80емени Ð´ÐµÐ¹Ñ\81Ñ\82виÑ\8f издателя"
 
 msgid "intermediate certificate not created during lifetime of issuer"
-msgstr "пÑ\80омежÑ\83Ñ\82оÑ\87нÑ\8bй Ñ\81еÑ\80Ñ\82иÑ\84икаÑ\82 Ñ\81оздан Ð²Ð½Ðµ Ð²Ñ\80емени Ð´ÐµÐ¹Ñ\81Ñ\82виÑ\82елÑ\8cноÑ\81Ñ\82и издателя"
+msgstr "пÑ\80омежÑ\83Ñ\82оÑ\87нÑ\8bй Ñ\81еÑ\80Ñ\82иÑ\84икаÑ\82 Ñ\81оздан Ð²Ð½Ðµ Ð²Ñ\80емени Ð´ÐµÐ¹Ñ\81Ñ\82виÑ\8f издателя"
 
 msgid "  (  signature created at "
-msgstr "  (  подписей создано "
+msgstr "  (          подпись создана "
 
 msgid "  (certificate created at "
-msgstr "  (сертификатов создано "
+msgstr "  (        сертификат создан "
 
 msgid "  (certificate valid from "
-msgstr "  (Ñ\81еÑ\80Ñ\82иÑ\84икаÑ\82 Ð´Ð¾Ñ\81Ñ\82овеÑ\80ен с "
+msgstr "  (Ñ\81еÑ\80Ñ\82иÑ\84икаÑ\82 Ð´ÐµÐ¹Ñ\81Ñ\82виÑ\82елен с "
 
 msgid "  (     issuer valid from "
-msgstr "  (     издатель достоверен с "
+msgstr "  (  издатель действителен с "
 
 #, c-format
 msgid "fingerprint=%s\n"
 msgstr "отпечаток=%s\n"
 
 msgid "root certificate has now been marked as trusted\n"
-msgstr "коÑ\80невой Ñ\81еÑ\80Ñ\82иÑ\84икаÑ\82 Ñ\82епеÑ\80Ñ\8c Ð¿Ð¾Ð¼ÐµÑ\87ен Ð´Ð¾Ð²ÐµÑ\80Ñ\8fемÑ\8bм\n"
+msgstr "коÑ\80невой Ñ\81еÑ\80Ñ\82иÑ\84икаÑ\82 Ñ\82епеÑ\80Ñ\8c Ð¿Ð¾Ð¼ÐµÑ\87ен ÐºÐ°Ðº Ð´Ð¾Ð²ÐµÑ\80еннÑ\8bй\n"
 
 msgid "interactive marking as trusted not enabled in gpg-agent\n"
-msgstr "в gpg-agent нельзя сделать сертификат доверяемым интерактивно\n"
+msgstr "в агенте gpg нельзя интерактивно сделать сертификат доверенным\n"
 
 msgid "interactive marking as trusted disabled for this session\n"
 msgstr ""
-"длÑ\8f Ð´Ð°Ð½Ð½Ð¾Ð¹ Ñ\81еÑ\81Ñ\81ии Ð·Ð°Ð¿Ñ\80еÑ\89ено Ð´ÐµÐ»Ð°Ñ\82Ñ\8c Ñ\81еÑ\80Ñ\82иÑ\84икаÑ\82 Ð´Ð¾Ð²ÐµÑ\80Ñ\8fемÑ\8bм Ð¸Ð½Ñ\82еÑ\80акÑ\82ивно\n"
+"длÑ\8f Ð´Ð°Ð½Ð½Ð¾Ð³Ð¾ Ñ\81еанÑ\81а Ð·Ð°Ð¿Ñ\80еÑ\89ено Ð¸Ð½Ñ\82еÑ\80акÑ\82ивно Ð´ÐµÐ»Ð°Ñ\82Ñ\8c Ñ\81еÑ\80Ñ\82иÑ\84икаÑ\82 Ð´Ð¾Ð²ÐµÑ\80еннÑ\8bм\n"
 
 msgid "WARNING: creation time of signature not known - assuming current time"
 msgstr ""
+"Внимание: время создания подписи неизвестно - предполагается текущий момент"
 
 msgid "no issuer found in certificate"
-msgstr "не Ð½Ð°Ð¹Ð´ÐµÐ½ Ð¸Ð·Ð´Ð°Ñ\82елÑ\8c Ð² Ñ\81еÑ\80Ñ\82иÑ\84икаÑ\82е"
+msgstr "в Ñ\81еÑ\80Ñ\82иÑ\84икаÑ\82е Ð½Ðµ Ð½Ð°Ð¹Ð´ÐµÐ½ Ð¸Ð·Ð´Ð°Ñ\82елÑ\8c"
 
 msgid "self-signed certificate has a BAD signature"
-msgstr "Ñ\81амоподпиÑ\81аннÑ\8bй\tÑ\81еÑ\80Ñ\82иÑ\84икаÑ\82 Ð¸Ð¼ÐµÐµÑ\82 Ð\9fÐ\9bÐ\9eХУЮ подпись"
+msgstr "Ñ\83 Ñ\81амозавеÑ\80енного Ñ\81еÑ\80Ñ\82иÑ\84икаÑ\82а Ð\9fÐ\9bÐ\9eÐ¥Ð\90Я подпись"
 
 msgid "root certificate is not marked trusted"
-msgstr "коÑ\80невой Ñ\81еÑ\80Ñ\82иÑ\84икаÑ\82 Ð½Ðµ Ð¿Ð¾Ð¼ÐµÑ\87ен Ð´Ð¾Ð²ÐµÑ\80Ñ\8fемÑ\8bм"
+msgstr "коÑ\80невой Ñ\81еÑ\80Ñ\82иÑ\84икаÑ\82 Ð½Ðµ Ð¿Ð¾Ð¼ÐµÑ\87ен ÐºÐ°Ðº Ð´Ð¾Ð²ÐµÑ\80еннÑ\8bй"
 
 #, c-format
 msgid "checking the trust list failed: %s\n"
-msgstr "сбой проверки списка доверий: %s\n"
+msgstr "сбой проверки списка доверия: %s\n"
 
 msgid "certificate chain too long\n"
-msgstr "Ñ\86епоÑ\87ка Ñ\81еÑ\80Ñ\82иÑ\84икаÑ\86ии Ñ\81лиÑ\88ком Ð´Ð»Ð¸Ð½Ð½Ð°Ñ\8f\n"
+msgstr "Ñ\81лиÑ\88ком Ð´Ð»Ð¸Ð½Ð½Ð°Ñ\8f Ñ\86епоÑ\87ка Ñ\81еÑ\80Ñ\82иÑ\84икаÑ\82ов\n"
 
 msgid "issuer certificate not found"
 msgstr "не найден издатель сертификата"
@@ -5617,38 +5710,36 @@ msgid "certificate has a BAD signature"
 msgstr "сертификат имеет ПЛОХУЮ подпись"
 
 msgid "found another possible matching CA certificate - trying again"
-msgstr "найдено еще одно соответствие CA  сертификата - повторная попытки"
+msgstr ""
+"найден еще один возможный сертификат удостоверяющего центра - повторная "
+"попытка"
 
 #, c-format
 msgid "certificate chain longer than allowed by CA (%d)"
-msgstr "Ñ\86епоÑ\87ка Ñ\81еÑ\80Ñ\82иÑ\84икаÑ\86ии Ð´Ð»Ð¸Ð½Ð½ÐµÐµ Ð´Ð¾Ð·Ð²Ð¾Ð»ÐµÐ½Ð½Ð¾Ð¹ CA (%d)"
+msgstr "Ñ\86епоÑ\87ка Ñ\81еÑ\80Ñ\82иÑ\84икаÑ\82ов Ð´Ð»Ð¸Ð½Ð½ÐµÐµ Ð´Ð¾Ð¿Ñ\83Ñ\81каемой Ñ\83доÑ\81Ñ\82овеÑ\80Ñ\8fÑ\8eÑ\89им Ñ\86енÑ\82Ñ\80ом (%d)"
 
 msgid "certificate is good\n"
-msgstr ""
+msgstr "хороший сертификат\n"
 
 msgid "intermediate certificate is good\n"
-msgstr ""
+msgstr "хороший промежуточный сертификат\n"
 
 msgid "root certificate is good\n"
-msgstr ""
+msgstr "хороший корневой сертификат\n"
 
 msgid "switching to chain model"
-msgstr ""
+msgstr "переключение на цепную схему"
 
 #, c-format
 msgid "validation model used: %s"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "%s key uses an unsafe (%u bit) hash\n"
-msgstr "%s ключ использует небезопасный (%u бит) хеш\n"
+msgstr "используется схема проверки: %s"
 
 #, c-format
 msgid "a %u bit hash is not valid for a %u bit %s key\n"
-msgstr ""
+msgstr "%u-битный хэш недопустим для %u-битного ключа %s\n"
 
 msgid "(this is the MD2 algorithm)\n"
-msgstr "(это MD2 алгоритм)\n"
+msgstr "(это алгоритм MD2)\n"
 
 msgid "none"
 msgstr "нет"
@@ -5657,7 +5748,7 @@ msgid "[Error - invalid encoding]"
 msgstr "[Ошибка - недопустимая кодировка]"
 
 msgid "[Error - out of core]"
-msgstr ""
+msgstr "[Ошибка - нехватка выделенной памяти]"
 
 msgid "[Error - No name]"
 msgstr "[Ошибка - Нет имени]"
@@ -5673,7 +5764,7 @@ msgid ""
 "S/N %s, ID 0x%08lX,\n"
 "created %s, expires %s.\n"
 msgstr ""
-"Введите фразу-пароль для доступа к секретному ключу к X.509 сертификату:\"%s"
+"Введите фразу-пароль для доступа к закрытому ключу для сертификата X.509:\"%s"
 "\"\n"
 "S/N %s, ID 0x%08lX,\n"
 "создан %s, истекает %s.\n"
@@ -5685,23 +5776,23 @@ msgstr "не задана применимость ключа - подразум
 msgid "error getting key usage information: %s\n"
 msgstr "ошибка получения информации применимости ключа: %s\n"
 
-msgid "certificate should have not been used for certification\n"
-msgstr "сертификат не следует использовать для сертификации\n"
+msgid "certificate should not have been used for certification\n"
+msgstr "сертификат не следовало использовать для заверения\n"
 
-msgid "certificate should have not been used for OCSP response signing\n"
-msgstr ""
+msgid "certificate should not have been used for OCSP response signing\n"
+msgstr "сертификат не следовало использовать для подписывания ответа OCSP\n"
 
-msgid "certificate should have not been used for encryption\n"
-msgstr "сертификат не следует использовать для шифрования\n"
+msgid "certificate should not have been used for encryption\n"
+msgstr "сертификат не следовало использовать для шифрования\n"
 
-msgid "certificate should have not been used for signing\n"
-msgstr "сертификат не следует использовать для подписывания\n"
+msgid "certificate should not have been used for signing\n"
+msgstr "сертификат не следовало использовать для подписей\n"
 
 msgid "certificate is not usable for encryption\n"
-msgstr "Ñ\81еÑ\80Ñ\82иÑ\84икаÑ\82 Ð½Ðµ Ð¿Ñ\80именим для шифрования\n"
+msgstr "Ñ\81еÑ\80Ñ\82иÑ\84икаÑ\82 Ð½Ðµ Ð¿Ñ\80игоден для шифрования\n"
 
 msgid "certificate is not usable for signing\n"
-msgstr "Ñ\81еÑ\80Ñ\82иÑ\84икаÑ\82 Ð½Ðµ Ð¿Ñ\80именим для подписи\n"
+msgstr "Ñ\81еÑ\80Ñ\82иÑ\84икаÑ\82 Ð½Ðµ Ð¿Ñ\80игоден для подписи\n"
 
 #, c-format
 msgid "line %d: invalid algorithm\n"
@@ -5709,40 +5800,78 @@ msgstr "строка %d: недопустимый алгоритм\n"
 
 #, c-format
 msgid "line %d: invalid key length %u (valid are %d to %d)\n"
-msgstr "строка %d: недопустимая длина ключа %u (допустимо от %d до %d)\n"
+msgstr "строка %d: недопустимая длина ключа %u (допустимы от %d до %d)\n"
 
 #, c-format
 msgid "line %d: no subject name given\n"
-msgstr ""
+msgstr "строка %d: не задано имя субъекта\n"
 
 #, c-format
 msgid "line %d: invalid subject name label '%.*s'\n"
-msgstr ""
+msgstr "строка %d: недопустимая метка имени субъекта '%.*s'\n"
 
 #, c-format
 msgid "line %d: invalid subject name '%s' at pos %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "строка %d: недопустимое имя субъекта '%s' в позиции %d\n"
 
 #, c-format
 msgid "line %d: not a valid email address\n"
-msgstr "строка %d: нет допустимого e-mail адреса\n"
+msgstr "строка %d: нет допустимого адреса электронной почты\n"
+
+#, c-format
+msgid "line %d: invalid serial number\n"
+msgstr "строка %d: недопустимый серийный номер\n"
+
+#, c-format
+msgid "line %d: invalid issuer name label '%.*s'\n"
+msgstr "строка %d: недопустимая метка имени издателя '%.*s'\n"
+
+#, c-format
+msgid "line %d: invalid issuer name '%s' at pos %d\n"
+msgstr "строка %d: недопустимое имя издателя '%s' в позиции %d\n"
+
+#, c-format
+msgid "line %d: invalid date given\n"
+msgstr "строка %d: задана недопустимая дата\n"
+
+#, c-format
+msgid "line %d: error getting signing key by keygrip '%s': %s\n"
+msgstr "строка %d: ошибка получения кода подписывающего ключа '%s': %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "line %d: invalid hash algorithm given\n"
+msgstr "строка %d: задана недопустимая хэш-функция\n"
+
+#, c-format
+msgid "line %d: invalid authority-key-id\n"
+msgstr "строка %d: недопустимый authority-key-id\n"
+
+#, c-format
+msgid "line %d: invalid subject-key-id\n"
+msgstr "строка %d: недопустимый subject-key-id\n"
+
+#, c-format
+msgid "line %d: invalid extension syntax\n"
+msgstr "строка %d: недопустимый синтаксис расширения\n"
 
 #, c-format
 msgid "line %d: error reading key '%s' from card: %s\n"
-msgstr "строка %d: ошибка получения ключа `%s' из карты %s\n"
+msgstr "строка %d: ошибка чтения ключа '%s' из карты: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "line %d: error getting key by keygrip '%s': %s\n"
-msgstr "строка %d: ошибка получения keygrip ключа `%s': %s\n"
+msgstr "строка %d: ошибка получения кода ключа '%s': %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "line %d: key generation failed: %s <%s>\n"
-msgstr "строка %d: cбой создания ключа: %s <%s>\n"
+msgstr "строка %d: сбой создания ключа: %s <%s>\n"
 
 msgid ""
 "To complete this certificate request please enter the passphrase for the key "
 "you just created once more.\n"
 msgstr ""
+"Чтобы завершить создание этого запроса сертификата, введите фразу-пароль для "
+"ключа, который вы только что создали, еще раз.\n"
 
 #, c-format
 msgid "   (%d) RSA\n"
@@ -5756,28 +5885,16 @@ msgstr "   (%d) Имеющийся ключ\n"
 msgid "   (%d) Existing key from card\n"
 msgstr "   (%d) Имеющийся на карте ключ\n"
 
-#, fuzzy
-msgid "Enter the keygrip: "
-msgstr "Введите примечание:"
-
-msgid "Not a valid keygrip (expecting 40 hex digits)\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "No key with this keygrip\n"
-msgstr "Нет подключа с индексом %d\n"
-
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "error reading the card: %s\n"
-msgstr "%s: ошибка чтения свободной записи: %s\n"
+msgstr "ошибка чтения карты: %s\n"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Serial number of the card: %s\n"
-msgstr "оÑ\88ибка Ð¿Ð¾Ð»Ñ\83Ñ\87ениÑ\8f Ñ\81еÑ\80ийного Ð½Ð¾Ð¼ÐµÑ\80а карты: %s\n"
+msgstr "СеÑ\80ийнÑ\8bй Ð½Ð¾Ð¼ÐµÑ\80 карты: %s\n"
 
-#, fuzzy
 msgid "Available keys:\n"
-msgstr "оÑ\82клÑ\8eÑ\87иÑ\82Ñ\8c ÐºÐ»Ñ\8eÑ\87"
+msgstr "Ð\94оÑ\81Ñ\82Ñ\83пнÑ\8bе ÐºÐ»Ñ\8eÑ\87и:\n"
 
 #, c-format
 msgid "Possible actions for a %s key:\n"
@@ -5796,14 +5913,14 @@ msgid "   (%d) encrypt\n"
 msgstr "   (%d) шифрование\n"
 
 msgid "Enter the X.509 subject name: "
-msgstr ""
+msgstr "Введите имя субъекта X.509: "
 
 msgid "No subject name given\n"
-msgstr ""
+msgstr "Не задано имя субъекта\n"
 
 #, c-format
 msgid "Invalid subject name label '%.*s'\n"
-msgstr ""
+msgstr "Недопустимая метка имени субъекта '%.*s'\n"
 
 #. TRANSLATORS: The 22 in the second string is the
 #. length of the first string up to the "%s".  Please
@@ -5812,64 +5929,76 @@ msgstr ""
 #. drop everything after the number.
 #, c-format
 msgid "Invalid subject name '%s'\n"
-msgstr ""
+msgstr "Недопустимое имя субъекта '%s'\n"
 
 msgid "22 translator: see certreg-ui.c:gpgsm_gencertreq_tty"
-msgstr ""
+msgstr "33"
 
 msgid "Enter email addresses"
-msgstr "Введите Email-адрес: "
+msgstr "Введите адреса электронной почты"
 
 msgid " (end with an empty line):\n"
-msgstr "(пÑ\83Ñ\81Ñ\82аÑ\8f Ñ\81Ñ\82Ñ\80ока Ð´Ð»Ñ\8f Ð·Ð°Ð²ÐµÑ\80Ñ\88ениÑ\8f):\n"
+msgstr "(завеÑ\80Ñ\88иÑ\82е Ð¿Ñ\83Ñ\81Ñ\82ой Ñ\81Ñ\82Ñ\80окой):\n"
 
 msgid "Enter DNS names"
-msgstr "Введите DNS имя"
+msgstr "Введите имена DNS"
 
 msgid " (optional; end with an empty line):\n"
-msgstr " (опÑ\86ионаÑ\8cно; Ð¿Ñ\83Ñ\81Ñ\82аÑ\8f Ñ\81Ñ\82Ñ\80ока Ð´Ð»Ñ\8f Ð·Ð°Ð²ÐµÑ\80Ñ\88ениÑ\8f):\n"
+msgstr " (необÑ\8fзаÑ\82елÑ\8cно; Ð·Ð°Ð²ÐµÑ\80Ñ\88иÑ\82е Ð¿Ñ\83Ñ\81Ñ\82ой Ñ\81Ñ\82Ñ\80окой):\n"
 
 msgid "Enter URIs"
-msgstr "Введите URIs"
+msgstr "Введите URI"
 
-msgid "Parameters to be used for the certificate request:\n"
-msgstr "Ð\9fаÑ\80амеÑ\82Ñ\80Ñ\8b Ð½ÐµÐ¾Ð±Ñ\85одимÑ\8bе Ð´Ð»Ñ\8f Ñ\81озданиÑ\8f Ð·Ð°Ð¿Ñ\80оÑ\81а Ð½Ð° Ñ\81еÑ\80Ñ\82иÑ\84икаÑ\86иÑ\8e:\n"
+msgid "Create self-signed certificate? (y/N) "
+msgstr "СоздаÑ\82Ñ\8c Ñ\81амозавеÑ\80еннÑ\8bй Ñ\81еÑ\80Ñ\82иÑ\84икаÑ\82? (y/N) "
 
-msgid "Now creating certificate request.  This may take a while ...\n"
-msgstr ""
-"Создается запрос на сертификацию. Это может занять немного времени...\n"
+msgid "These parameters are used:\n"
+msgstr "Используются параметры:\n"
+
+msgid "Now creating self-signed certificate.  "
+msgstr "Сейчас создается самозаверенный сертификат."
+
+msgid "Now creating certificate request.  "
+msgstr "Сейчас создается запрос сертификата."
+
+msgid "This may take a while ...\n"
+msgstr "Это может занять немного времени...\n"
+
+msgid "Ready.\n"
+msgstr "Готово.\n"
 
 msgid "Ready.  You should now send this request to your CA.\n"
-msgstr "Готово. Данный запрос теперь следует передать на подпись в CA.\n"
+msgstr ""
+"Готово. Данный запрос теперь следует передать в удостоверяющий центр.\n"
 
 msgid "resource problem: out of core\n"
-msgstr ""
+msgstr "проблема ресурсов: нехватка выделенной памяти\n"
 
 msgid "(this is the RC2 algorithm)\n"
-msgstr "(это RC2 алгоритм)\n"
+msgstr "(это алгоритм RC2)\n"
 
 msgid "(this does not seem to be an encrypted message)\n"
-msgstr "(Ñ\8dÑ\82о Ð½Ðµ Ð¿Ð¾Ñ\85оже Ð½Ðµ зашифрованное сообщение)\n"
+msgstr "(Ñ\8dÑ\82о Ð½Ðµ Ð¿Ð¾Ñ\85оже Ð½Ð° зашифрованное сообщение)\n"
 
 #, c-format
 msgid "certificate '%s' not found: %s\n"
-msgstr "сертификат `%s' не найден: %s\n"
+msgstr "сертификат '%s' не найден: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "error locking keybox: %s\n"
-msgstr "ошибка блокировки keybox: %s\n"
+msgstr "ошибка блокировки щита с ключами: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "duplicated certificate '%s' deleted\n"
-msgstr "дÑ\83пликаÑ\82 Ñ\81еÑ\80Ñ\82иÑ\84икаÑ\82а `%s' удален\n"
+msgstr "пÑ\80одÑ\83блиÑ\80ованнÑ\8bй Ñ\81еÑ\80Ñ\82иÑ\84икаÑ\82 '%s' удален\n"
 
 #, c-format
 msgid "certificate '%s' deleted\n"
-msgstr "сертификат `%s' удален\n"
+msgstr "сертификат '%s' удален\n"
 
 #, c-format
 msgid "deleting certificate \"%s\" failed: %s\n"
-msgstr "Ñ\83даление Ñ\81еÑ\80Ñ\82иÑ\84икаÑ\82а \"%s\" Ð½ÐµÑ\83даÑ\87но: %s\n"
+msgstr "Ñ\81бой Ð¿Ñ\80и Ñ\83далении Ñ\81еÑ\80Ñ\82иÑ\84икаÑ\82а \"%s\": %s\n"
 
 msgid "no valid recipients given\n"
 msgstr "не заданы получатели\n"
@@ -5878,7 +6007,7 @@ msgid "list external keys"
 msgstr "вывести список внешних ключей"
 
 msgid "list certificate chain"
-msgstr "вывести список правил сертификатов"
+msgstr "вывести список цепочек сертификатов"
 
 msgid "import certificates"
 msgstr "импорт сертификатов"
@@ -5887,7 +6016,7 @@ msgid "export certificates"
 msgstr "экспорт сертификатов"
 
 msgid "register a smartcard"
-msgstr "зарегистрировать смарткарту"
+msgstr "зарегистрировать криптографическую карту"
 
 msgid "pass a command to the dirmngr"
 msgstr "передать команду dirmngr"
@@ -5895,127 +6024,115 @@ msgstr "передать команду dirmngr"
 msgid "invoke gpg-protect-tool"
 msgstr "вызываем gpg-protect-tool"
 
-msgid "change a passphrase"
-msgstr "сменить фразу-пароль"
-
 msgid "create base-64 encoded output"
-msgstr "вывод в BASE64"
+msgstr "вывод в кодировке base64"
 
 msgid "assume input is in PEM format"
-msgstr "предполагаем получение в формате PEM"
+msgstr "предполагаю, что входные данные в формате PEM"
 
 msgid "assume input is in base-64 format"
-msgstr "предполагаем получение в формате BASE64"
+msgstr "предполагаю, что входные данные в формате base64"
 
 msgid "assume input is in binary format"
-msgstr "предполагаем получение в двоичном формате"
-
-msgid "use system's dirmngr if available"
-msgstr "используем системный dirmngr, если доступен"
+msgstr "предполагаю, что входные данные в двоичном формате"
 
 msgid "never consult a CRL"
-msgstr "не сверять с CRL"
+msgstr "не сверять со списком отозванных сертификатов"
 
 msgid "check validity using OCSP"
-msgstr "проверка действительности используя OCSP"
+msgstr "проверка действительности с помощью OCSP"
 
 msgid "|N|number of certificates to include"
 msgstr "|N|число включаемых сертификатов"
 
 msgid "|FILE|take policy information from FILE"
-msgstr "|FILE|взять информацию о политиках из FILE"
+msgstr "|FILE|взять информацию о правилах из файла FILE"
 
 msgid "do not check certificate policies"
-msgstr "не проверять политики сертификата"
+msgstr "не проверять правила сертификата"
 
 msgid "fetch missing issuer certificates"
-msgstr "запÑ\80оÑ\81иÑ\82Ñ\8c Ð¿Ñ\80опÑ\83Ñ\89еннÑ\8bÑ\85 Ð¸Ð·Ð´Ð°Ñ\82алей сертификатов"
+msgstr "запÑ\80оÑ\81иÑ\82Ñ\8c Ð½ÐµÐ´Ð¾Ñ\81Ñ\82аÑ\8eÑ\89иÑ\85 Ð¸Ð·Ð´Ð°Ñ\82елей сертификатов"
 
 msgid "don't use the terminal at all"
 msgstr "не использовать терминал совсем"
 
 msgid "|FILE|write a server mode log to FILE"
-msgstr "|FILE|сохранять журнал режима сервера в FILE"
+msgstr "|FILE|сохранять журнал режима сервера в файле FILE"
 
 msgid "|FILE|write an audit log to FILE"
-msgstr "|FILE|сохранять журнал аудита в FILE"
+msgstr "|FILE|сохранять журнал аудита в файле FILE"
 
 msgid "batch mode: never ask"
-msgstr "пакетный режим: ничего не запрашивать"
+msgstr "пакетный режим: ничего не спрашивать"
 
 msgid "assume yes on most questions"
-msgstr "пÑ\80едполагаÑ\82Ñ\8c Ð\94а на большинство вопросов"
+msgstr "пÑ\80инÑ\8fÑ\82Ñ\8c 'да' ÐºÐ°Ðº Ð¾Ñ\82веÑ\82 на большинство вопросов"
 
 msgid "assume no on most questions"
-msgstr "пÑ\80едполагаÑ\82Ñ\8c Ð\9dет на большинство вопросов"
+msgstr "пÑ\80инÑ\8fÑ\82Ñ\8c 'неÑ\82' ÐºÐ°Ðº Ð¾Ñ\82вет на большинство вопросов"
 
 msgid "|FILE|add keyring to the list of keyrings"
 msgstr "|FILE|добавить таблицу ключей в список таблиц ключей"
 
 msgid "|USER-ID|use USER-ID as default secret key"
-msgstr "|USER-ID|использовать USER-ID как секретный ключ по умолчанию"
+msgstr "|USER-ID|использовать USER-ID как основной закрытый ключ"
 
 msgid "|SPEC|use this keyserver to lookup keys"
-msgstr "|SPEC|иÑ\81полÑ\8cзоваÑ\82Ñ\8c Ð´Ð°Ð½Ð½Ñ\8bй Ñ\81еÑ\80веÑ\80 ÐºÐ»Ñ\8eÑ\87ей Ð´Ð»Ñ\8f Ð¿Ð¾Ð¸Ñ\81ка ключей"
+msgstr "|SPEC|иÑ\81каÑ\82Ñ\8c ÐºÐ»Ñ\8eÑ\87и Ð½Ð° Ð´Ð°Ð½Ð½Ð¾Ð¼ Ñ\81еÑ\80веÑ\80е ключей"
 
 msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME"
 msgstr "|NAME|использовать алгоритм шифрования NAME"
 
 msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME"
-msgstr "|NAME|использовать хеш-функцию NAME"
+msgstr "|NAME|использовать хэш-функцию NAME"
 
-msgid "Usage: gpgsm [options] [files] (-h for help)"
-msgstr "Ð\98Ñ\81полÑ\8cзование: gpgsm [параметры] [файлы] (-h для подсказки)"
+msgid "Usage: @GPGSM@ [options] [files] (-h for help)"
+msgstr "Ð\92Ñ\8bзов: @GPGSM@ [параметры] [файлы] (-h для подсказки)"
 
 msgid ""
-"Syntax: gpgsm [options] [files]\n"
-"sign, check, encrypt or decrypt using the S/MIME protocol\n"
-"default operation depends on the input data\n"
+"Syntax: @GPGSM@ [options] [files]\n"
+"Sign, check, encrypt or decrypt using the S/MIME protocol\n"
+"Default operation depends on the input data\n"
 msgstr ""
-"Синтаксис: gpgsm [параметры] [файлы]\n"
-"подписать и проверить, зашифровать или расшифровать используя S/MIME "
-"протокол\n"
-"операция по умолчанию зависит от входных данных\n"
-
-msgid "usage: gpgsm [options] "
-msgstr "использование: gpgsm [параметры] "
+"Синтаксис: @GPGSM@ [параметры] [файлы]\n"
+"Подписать, проверить, зашифровать или расшифровать, используя протокол S/"
+"MIME\n"
+"Операция по умолчанию зависит от входных данных\n"
 
 #, c-format
-msgid "NOTE: won't be able to encrypt to '%s': %s\n"
-msgstr "Замечание: не могу зашифровать для `%s': %s\n"
+msgid "Note: won't be able to encrypt to '%s': %s\n"
+msgstr "Замечание: не могу зашифровать для '%s': %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "unknown validation model '%s'\n"
-msgstr ""
+msgstr "неизвестная схема проверки '%s'\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s:%u: no hostname given\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s:%u: не задано имя хоста\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s:%u: password given without user\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s:%u: задан пароль, но не задан пользователь\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s:%u: skipping this line\n"
-msgstr "%s:%u: Ð½Ðµ Ð¾Ð±Ñ\80абаÑ\82Ñ\8bваем эту строку\n"
+msgstr "%s:%u: Ð¿Ñ\80опÑ\83Ñ\81каÑ\8e эту строку\n"
 
 msgid "could not parse keyserver\n"
-msgstr ""
-
-msgid "WARNING: running with faked system time: "
-msgstr "ВНИМАНИЕ: выполняемся с подделанным системным временем: "
+msgstr "не удалось определить сервер ключей\n"
 
 #, c-format
 msgid "importing common certificates '%s'\n"
-msgstr ""
+msgstr "импорт общих сертификатов '%s'\n"
 
 #, c-format
 msgid "can't sign using '%s': %s\n"
-msgstr "невозможно подписать используя `%s': %s\n"
+msgstr "невозможно подписать с помощью '%s': %s\n"
 
 msgid "invalid command (there is no implicit command)\n"
-msgstr ""
+msgstr "недопустимая команда (неявной команды нет)\n"
 
 #, c-format
 msgid "total number processed: %lu\n"
@@ -6027,42 +6144,28 @@ msgstr "ошибка сохранения сертификата\n"
 msgid "basic certificate checks failed - not imported\n"
 msgstr "ошибка базовой проверки сертификата - не импортирован\n"
 
-msgid "failed to allocate keyDB handle\n"
-msgstr ""
-
 #, c-format
 msgid "error getting stored flags: %s\n"
-msgstr "ошибка получения сохраненных флагов: %s\n"
+msgstr "ошибка получения сохраненных признаков: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "error importing certificate: %s\n"
-msgstr "оÑ\88ибка Ð¸Ð¼Ð¿Ð¾Ñ\80Ñ\82иÑ\80ованиÑ\8f сертификата: %s\n"
+msgstr "оÑ\88ибка Ð¸Ð¼Ð¿Ð¾Ñ\80Ñ\82а сертификата: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "error reading input: %s\n"
 msgstr "ошибка чтения ввода: %s\n"
 
-#, c-format
-msgid "error creating keybox '%s': %s\n"
-msgstr "ошибка создания keybox `%s': %s\n"
-
-msgid "you may want to start the gpg-agent first\n"
-msgstr "возможно следует запустить gpg-agent сперва\n"
-
-#, c-format
-msgid "keybox '%s' created\n"
-msgstr "создан keybox `%s'\n"
-
 msgid "failed to get the fingerprint\n"
 msgstr "сбой получения отпечатка\n"
 
 #, c-format
 msgid "problem looking for existing certificate: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "проблема поиска существующего сертификата: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "error finding writable keyDB: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "ошибка при поиске базы данных ключей для записи: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "error storing certificate: %s\n"
@@ -6070,26 +6173,27 @@ msgstr "ошибка сохранения сертификата: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "problem re-searching certificate: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "проблема повторного поиска сертификата: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "error storing flags: %s\n"
-msgstr "ошибка сохранения флагов: %s\n"
+msgstr "ошибка сохранения признаков: %s\n"
 
 msgid "Error - "
 msgstr "Ошибка - "
 
 msgid "GPG_TTY has not been set - using maybe bogus default\n"
 msgstr ""
-"GPG_TTY не установлено - возможно использование подделанного  умолчания\n"
+"GPG_TTY не задан - пользуюсь установками по умолчанию (возможно, "
+"несуразными)\n"
 
 #, c-format
 msgid "invalid formatted fingerprint in '%s', line %d\n"
-msgstr "невеÑ\80ное Ñ\81Ñ\84оÑ\80маÑ\82иÑ\80ованнÑ\8bй Ð¾Ñ\82пеÑ\87аÑ\82ок Ð² `%s', строка %d\n"
+msgstr "недопÑ\83Ñ\81Ñ\82имÑ\8bй Ñ\84оÑ\80маÑ\82 Ð¾Ñ\82пеÑ\87аÑ\82ка Ð² '%s', строка %d\n"
 
 #, c-format
 msgid "invalid country code in '%s', line %d\n"
-msgstr "недопустисый код страны в `%s', строка %d\n"
+msgstr "недопустимый код страны в '%s', строка %d\n"
 
 #, c-format
 msgid ""
@@ -6100,13 +6204,19 @@ msgid ""
 "\n"
 "%s%sAre you really sure that you want to do this?"
 msgstr ""
+"Вы делаете подпись с помощью своего сертификата:\n"
+"\"%s\"\n"
+"Будет создана квалифицированная подпись, по закону равнозначная "
+"собственноручной подписи.\n"
+"\n"
+"%s%sВы уверены, что хотите этого?"
 
 msgid ""
 "Note, that this software is not officially approved to create or verify such "
 "signatures.\n"
 msgstr ""
-"Учтите, что для данной программы официально не одобрено создание и проверка "
-"подобнÑ\8bÑ\85 Ð¿Ð¾Ð´Ð¿Ð¸Ñ\81ей.\n"
+"Учтите, что для данной программы создание и проверка подобных подписей "
+"оÑ\84иÑ\86иалÑ\8cно Ð½Ðµ Ð¾Ð´Ð¾Ð±Ñ\80енÑ\8b.\n"
 
 #, c-format
 msgid ""
@@ -6114,220 +6224,1465 @@ msgid ""
 "\"%s\"\n"
 "Note, that this certificate will NOT create a qualified signature!"
 msgstr ""
+"Вы делаете подпись с помощью своего сертификата:\n"
+"\"%s\"\n"
+"Обратите внимание, что этот сертификат НЕ создает квалифицированных подписей!"
 
 #, c-format
 msgid "hash algorithm %d (%s) for signer %d not supported; using %s\n"
-msgstr "хеш-функция %d (%s) для %d не поддерживается; использую %s\n"
+msgstr "хэш-функция %d (%s) для %d не поддерживается; использую %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "hash algorithm used for signer %d: %s (%s)\n"
-msgstr ""
+msgstr "хэш-функция для подписи %d: %s (%s)\n"
 
 #, c-format
 msgid "checking for qualified certificate failed: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "сбой при проверке квалифицированной подписи: %s\n"
 
 msgid "Signature made "
-msgstr "Подпись сделана"
+msgstr "Подпись сделана "
 
 msgid "[date not given]"
 msgstr "[дата не указана]"
 
 #, c-format
 msgid " using certificate ID 0x%08lX\n"
-msgstr "с использованием сертификата ID 0x%08lX\n"
+msgstr " с помощью сертификата с ID 0x%08lX\n"
 
 msgid ""
 "invalid signature: message digest attribute does not match computed one\n"
 msgstr ""
-"недопустимая подпись: атрибут дайджеста сообщения не соответствует "
+"недопустимая подпись: атрибут хэш-функции сообщения не соответствует "
 "вычисленному\n"
 
 msgid "Good signature from"
-msgstr "Ð\94ейÑ\81Ñ\82виÑ\82елÑ\8cнаÑ\8f Ð¿Ð¾Ð´Ð¿Ð¸Ñ\81Ñ\8c Ð¾Ñ\82"
+msgstr "ХоÑ\80оÑ\88аÑ\8f Ð¿Ð¾Ð´Ð¿Ð¸Ñ\81Ñ\8c Ð¿Ð¾Ð»Ñ\8cзоваÑ\82елÑ\8f"
 
 msgid "                aka"
-msgstr "                aka"
+msgstr "                         или"
 
 msgid "This is a qualified signature\n"
-msgstr ""
+msgstr "Это квалифицированная подпись\n"
 
-msgid "quiet"
-msgstr ""
+#, c-format
+msgid "can't initialize certificate cache lock: %s\n"
+msgstr "не могу инициализировать блокировку буфера сертификатов: %s\n"
 
-msgid "print data out hex encoded"
-msgstr ""
+#, c-format
+msgid "can't acquire read lock on the certificate cache: %s\n"
+msgstr "не могу получить блокировку для чтения из буфера сертификатов: %s\n"
 
-msgid "decode received data lines"
-msgstr ""
+#, c-format
+msgid "can't acquire write lock on the certificate cache: %s\n"
+msgstr "не могу получить блокировку для записи в буфер сертификатов: %s\n"
 
-msgid "|NAME|connect to Assuan socket NAME"
-msgstr ""
+#, c-format
+msgid "can't release lock on the certificate cache: %s\n"
+msgstr "не могу снять блокировку буфера сертификатов: %s\n"
 
-msgid "run the Assuan server given on the command line"
-msgstr ""
+#, c-format
+msgid "dropping %u certificates from the cache\n"
+msgstr "опускается %u сертификатов из буфера\n"
 
-msgid "do not use extended connect mode"
-msgstr ""
+#, c-format
+msgid "can't access directory '%s': %s\n"
+msgstr "не могу получить доступ к каталогу '%s': %s\n"
 
-msgid "|FILE|run commands from FILE on startup"
-msgstr "|FILE|выполнить команды из FILE при запуске"
+#, c-format
+msgid "can't parse certificate '%s': %s\n"
+msgstr "не могу интерпретировать сертификат '%s': %s\n"
 
-msgid "run /subst on startup"
-msgstr "выполнить /substr при запуске"
+#, c-format
+msgid "certificate '%s' already cached\n"
+msgstr "сертификат '%s' уже в буфере\n"
 
-msgid "Usage: gpg-connect-agent [options] (-h for help)"
-msgstr "Использование: gpg-connect-agent [параметры] (-h для подсказки)"
+#, c-format
+msgid "trusted certificate '%s' loaded\n"
+msgstr "доверенный сертификат '%s' загружен\n"
 
-msgid ""
-"Syntax: gpg-connect-agent [options]\n"
-"Connect to a running agent and send commands\n"
-msgstr ""
-"Синтаксис: gpg-connect-agent: [параметры]\n"
-"Связывается с запущенным агентом и отcылает команды\n"
+#, c-format
+msgid "certificate '%s' loaded\n"
+msgstr "сертификат '%s' удален\n"
 
 #, c-format
-msgid "option \"%s\" requires a program and optional arguments\n"
-msgstr "параметр \"%s\" требует программы и опциональных аргументов\n"
+msgid "  SHA1 fingerprint = %s\n"
+msgstr "  отпечаток SHA1 =% s\n"
+
+msgid "   issuer ="
+msgstr "  издатель ="
+
+msgid "  subject ="
+msgstr "   субъект ="
 
 #, c-format
-msgid "option \"%s\" ignored due to \"%s\"\n"
-msgstr "паÑ\80амеÑ\82Ñ\80 \"%s\" Ð¸Ð³Ð½Ð¾Ñ\80иÑ\80ован Ð¿Ð¾ Ð¿Ñ\80иÑ\87ине \"%s\"\n"
+msgid "error loading certificate '%s': %s\n"
+msgstr "оÑ\88ибка Ð·Ð°Ð³Ñ\80Ñ\83зки Ñ\81еÑ\80Ñ\82иÑ\84икаÑ\82а '%s': %s\n"
 
 #, c-format
-msgid "receiving line failed: %s\n"
-msgstr "сбой получения строки: %s\n"
+msgid "permanently loaded certificates: %u\n"
+msgstr "      постоянно загруженных сертификатов: %u\n"
 
-msgid "line too long - skipped\n"
-msgstr "строка слишком длинная - пропущено\n"
+#, c-format
+msgid "    runtime cached certificates: %u\n"
+msgstr "сертификатов в буфере времени исполнения: %u\n"
 
-msgid "line shortened due to embedded Nul character\n"
-msgstr ""
+msgid "certificate already cached\n"
+msgstr "сертификат уже в буфере\n"
+
+msgid "certificate cached\n"
+msgstr "сертификат в буфере\n"
 
 #, c-format
-msgid "unknown command '%s'\n"
-msgstr "неизвеÑ\81Ñ\82наÑ\8f ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð° `%s'\n"
+msgid "error caching certificate: %s\n"
+msgstr "оÑ\88ибка Ð¿Ð¾Ð¼ÐµÑ\89ениÑ\8f Ñ\81еÑ\80Ñ\82иÑ\84икаÑ\82а Ð² Ð±Ñ\83Ñ\84еÑ\80: %s\n"
 
 #, c-format
-msgid "sending line failed: %s\n"
-msgstr "сбой отправки строки: %s\n"
+msgid "invalid SHA1 fingerprint string '%s'\n"
+msgstr "неверный отпечаток SHA1 '%s'\n"
 
 #, c-format
-msgid "error sending %s command: %s\n"
-msgstr "оÑ\88ибка Ð¾Ñ\82пÑ\80авки %s ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ñ\8b: %s\n"
+msgid "error fetching certificate by S/N: %s\n"
+msgstr "оÑ\88ибка Ð¿Ð¾Ð»Ñ\83Ñ\87ениÑ\8f Ñ\81еÑ\80Ñ\82иÑ\84икаÑ\82а Ð¿Ð¾ Ñ\81еÑ\80ийномÑ\83 Ð½Ð¾Ð¼ÐµÑ\80Ñ\83: %s\n"
 
 #, c-format
-msgid "error sending standard options: %s\n"
+msgid "error fetching certificate by subject: %s\n"
+msgstr "ошибка получения сертификата по субъекту: %s\n"
+
+msgid "no issuer found in certificate\n"
+msgstr "в сертификате не найден издатель\n"
+
+#, c-format
+msgid "error getting authorityKeyIdentifier: %s\n"
+msgstr "ошибка получения authorityKeyIdentifier: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "creating directory '%s'\n"
+msgstr "создание каталога '%s'\n"
+
+#, c-format
+msgid "error creating directory '%s': %s\n"
+msgstr "ошибка создания каталога '%s': %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "ignoring database dir '%s'\n"
+msgstr "игнорируем каталог базы данных '%s'\n"
+
+#, c-format
+msgid "error reading directory '%s': %s\n"
+msgstr "ошибка чтения из каталога '%s': %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "removing cache file '%s'\n"
+msgstr "удаление файла буфера '%s'\n"
+
+#, c-format
+msgid "not removing file '%s'\n"
+msgstr "не удаляю файл '%s'\n"
+
+#, c-format
+msgid "error closing cache file: %s\n"
+msgstr "ошибка закрытия файла буфера: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "failed to open cache dir file '%s': %s\n"
+msgstr "не могу открыть файл буферного каталога '%s': %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "error creating new cache dir file '%s': %s\n"
+msgstr "ошибка создания нового файла буферного каталога '%s': %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "error writing new cache dir file '%s': %s\n"
+msgstr "ошибка записи нового файла буферного каталога '%s': %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "error closing new cache dir file '%s': %s\n"
+msgstr "ошибка закрытия нового файла буферного каталога '%s': %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "new cache dir file '%s' created\n"
+msgstr "создан новый файл буферного каталога '%s'\n"
+
+#, c-format
+msgid "failed to re-open cache dir file '%s': %s\n"
+msgstr "сбой при повторном открытии файла буферного каталога '%s': %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "first record of '%s' is not the version\n"
+msgstr "первая запись '%s' - не версия\n"
+
+msgid "old version of cache directory - cleaning up\n"
+msgstr "старая версия каталога буфера - очищаю\n"
+
+msgid "old version of cache directory - giving up\n"
+msgstr "старая версия каталога буфера - не продолжаю\n"
+
+#, c-format
+msgid "extra field detected in crl record of '%s' line %u\n"
+msgstr "лишнее поле в записи списка отозванных сертификатов '%s', строка %u\n"
+
+#, c-format
+msgid "invalid line detected in '%s' line %u\n"
+msgstr "недопустимая строка в '%s', строка %u\n"
+
+#, c-format
+msgid "duplicate entry detected in '%s' line %u\n"
+msgstr "удвоенный элемент в '%s', строка %u\n"
+
+#, c-format
+msgid "unsupported record type in '%s' line %u skipped\n"
+msgstr "запись неподдерживаемого типа в '%s', строка %u (игнорируется)\n"
+
+#, c-format
+msgid "invalid issuer hash in '%s' line %u\n"
+msgstr "неправильный хэш издателя в '%s', строка %u\n"
+
+#, c-format
+msgid "no issuer DN in '%s' line %u\n"
+msgstr "нет DN издателя в '%s', строка %u\n"
+
+#, c-format
+msgid "invalid timestamp in '%s' line %u\n"
+msgstr "недопустимая метка времени в '%s', строка %u\n"
+
+#, c-format
+msgid "WARNING: invalid cache file hash in '%s' line %u\n"
+msgstr "Внимание: недопустимый хэш файла буфера в '%s', строка %u\n"
+
+msgid "detected errors in cache dir file\n"
+msgstr "в файле каталога буфера обнаружены ошибки\n"
+
+msgid "please check the reason and manually delete that file\n"
+msgstr "выясните причину и удалите этот файл вручную\n"
+
+#, c-format
+msgid "failed to create temporary cache dir file '%s': %s\n"
+msgstr "невозможно создание временного файла '%s': %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "error closing '%s': %s\n"
+msgstr "ошибка закрытия '%s': %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "error renaming '%s' to '%s': %s\n"
+msgstr "ошибка переименования '%s' в '%s': %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "can't hash '%s': %s\n"
+msgstr "невозможно получить хэш '%s': %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "error setting up MD5 hash context: %s\n"
+msgstr "ошибка установки контекста хэша MD5: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "error hashing '%s': %s\n"
+msgstr "ошибка при получении хэша '%s': %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "invalid formatted checksum for '%s'\n"
+msgstr "недопустимая отформатированная контрольная сумма для '%s'\n"
+
+msgid "too many open cache files; can't open anymore\n"
+msgstr "слишком много открытых файлов буферов; не могу открыть еще один\n"
+
+#, c-format
+msgid "opening cache file '%s'\n"
+msgstr "открываю файл буфера '%s'\n"
+
+#, c-format
+msgid "error opening cache file '%s': %s\n"
+msgstr "ошибка при открытии файла буфера '%s': '%s'\n"
+
+#, c-format
+msgid "error initializing cache file '%s' for reading: %s\n"
+msgstr "ошибка инициализации файла буфера '%s' на чтение: %s\n"
+
+msgid "calling unlock_db_file on a closed file\n"
+msgstr "вызов unlock_db_file для закрытого файла\n"
+
+msgid "calling unlock_db_file on an unlocked file\n"
+msgstr "вызов unlock_db_file для неразблокированного файла\n"
+
+#, c-format
+msgid "failed to create a new cache object: %s\n"
+msgstr "сбой создания нового объекта буфера: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "no CRL available for issuer id %s\n"
+msgstr "списка отозванных сертификатов для издателя с ID %s нет в наличии\n"
+
+#, c-format
+msgid "cached CRL for issuer id %s too old; update required\n"
+msgstr ""
+"список отозванных сертификатов для издателя с ID %s в буфере слишком стар; "
+"требуется обновление\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"force-crl-refresh active and %d minutes passed for issuer id %s; update "
+"required\n"
+msgstr ""
+"действует force-crl-refresh и прошло %d минут для издателя с ID %s; "
+"требуется обновление\n"
+
+#, c-format
+msgid "force-crl-refresh active for issuer id %s; update required\n"
+msgstr ""
+"для издателя с ID %s действует force-crl-refresh; требуется обновление\n"
+
+#, c-format
+msgid "available CRL for issuer ID %s can't be used\n"
+msgstr ""
+"доступный список отозванных сертификатов для издателя с ID %s нельзя "
+"использовать\n"
+
+#, c-format
+msgid "cached CRL for issuer id %s tampered; we need to update\n"
+msgstr ""
+"список отозванных сертификатов для издателя с ID %s в буфере поврежден; его "
+"нужно обновить\n"
+
+msgid "WARNING: invalid cache record length for S/N "
+msgstr "Внимание: недопустимая для серийного номера длина буферной записи "
+
+#, c-format
+msgid "problem reading cache record for S/N %s: %s\n"
+msgstr "проблема чтения буферной записи для серийного номера %s: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "S/N %s is not valid; reason=%02X  date=%.15s\n"
+msgstr "Серийный номер %s недопустим; причина=%02X, дата=%.15s\n"
+
+#, c-format
+msgid "S/N %s is valid, it is not listed in the CRL\n"
+msgstr ""
+"Серийный номер %s допустим, он не перечислен в списке отозванных "
+"сертификатов\n"
+
+#, c-format
+msgid "error getting data from cache file: %s\n"
+msgstr "ошибка получения данных из файла буфера: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "unknown hash algorithm '%s'\n"
+msgstr "недопустимая хэш-функция '%s'\n"
+
+#, c-format
+msgid "gcry_md_open for algorithm %d failed: %s\n"
+msgstr "сбой gcry_md_open для алгоритма %d: %s\n"
+
+msgid "got an invalid S-expression from libksba\n"
+msgstr "из libksba получено недопустимое S-выражение\n"
+
+#, c-format
+msgid "converting S-expression failed: %s\n"
+msgstr "сбой преобразования S-выражения: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "creating S-expression failed: %s\n"
+msgstr "сбой создания S-выражения: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "ksba_crl_parse failed: %s\n"
+msgstr "сбой ksba_crl_parse: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "error getting update times of CRL: %s\n"
+msgstr ""
+"ошибка получения времен обновления списка отозванных сертификатов: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "update times of this CRL: this=%s next=%s\n"
+msgstr ""
+"времена обновления этого списка отозванных сертификатов: текущее=%s, "
+"следующее=%s\n"
+
+msgid "nextUpdate not given; assuming a validity period of one day\n"
+msgstr "не задано nextUpdate; предполагаю срок действия в один день\n"
+
+#, c-format
+msgid "error getting CRL item: %s\n"
+msgstr "ошибка получения элемента списка отозванных сертификатов: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "error inserting item into temporary cache file: %s\n"
+msgstr "ошибка вставки элемента во временный файл буфера: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "no CRL issuer found in CRL: %s\n"
+msgstr "в списке отозванных сертификатов не найден издатель списка: %s\n"
+
+msgid "locating CRL issuer certificate by authorityKeyIdentifier\n"
+msgstr ""
+"поиск сертификата издателя списка отозванных сертификатов по "
+"authorityKeyIdentifier\n"
+
+#, c-format
+msgid "CRL signature verification failed: %s\n"
+msgstr "сбой проверки подписи списка отозванных сертификатов: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "error checking validity of CRL issuer certificate: %s\n"
+msgstr ""
+"ошибка проверки действительности сертификата издателя списка отозванных "
+"сертификатов: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "ksba_crl_new failed: %s\n"
+msgstr "сбой ksba_crl_new: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "ksba_crl_set_reader failed: %s\n"
+msgstr "сбой ksba_crl_set_reader: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "removed stale temporary cache file '%s'\n"
+msgstr "удален залипший временный файл буфера '%s'\n"
+
+#, c-format
+msgid "problem removing stale temporary cache file '%s': %s\n"
+msgstr "проблема удаления залипшего временного файла буфера '%s': %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "error creating temporary cache file '%s': %s\n"
+msgstr "ошибка создания временного файла буфера '%s': %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "crl_parse_insert failed: %s\n"
+msgstr "сбой crl_parse_insert: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "error finishing temporary cache file '%s': %s\n"
+msgstr "ошибка завершения временного файла буфера '%s': %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "error closing temporary cache file '%s': %s\n"
+msgstr "ошибка закрытия временного файла буфера '%s': %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "WARNING: new CRL still too old; it expired on %s - loading anyway\n"
+msgstr ""
+"Внимание: новый список отозванных сертификатов тоже слишком стар; срок "
+"действия истек %s - тем не менее загружаю\n"
+
+#, c-format
+msgid "new CRL still too old; it expired on %s\n"
+msgstr ""
+"новый список отозванных сертификатов тоже слишком стар; срок действия истек "
+"%s\n"
+
+#, c-format
+msgid "unknown critical CRL extension %s\n"
+msgstr "неизвестное критическое расширение списка отозванных сертификатов %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "error reading CRL extensions: %s\n"
+msgstr "ошибка чтения расширений списка отозванных сертификатов: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "creating cache file '%s'\n"
+msgstr "создание файла буфера '%s'\n"
+
+#, c-format
+msgid "problem renaming '%s' to '%s': %s\n"
+msgstr "проблема при переименовании '%s' в '%s': %s\n"
+
+msgid ""
+"updating the DIR file failed - cache entry will get lost with the next "
+"program start\n"
+msgstr ""
+"сбой обновления файла каталога - запись буфера будет утеряна при следующем "
+"запуске программы\n"
+
+#, c-format
+msgid "Begin CRL dump (retrieved via %s)\n"
+msgstr "Начало вывода списка отозванных сертификатов (полученного через %s)\n"
+
+msgid ""
+" ERROR: The CRL will not be used because it was still too old after an "
+"update!\n"
+msgstr ""
+" Ошибка: Список отозванных сертификатов использован не будет, потому что "
+"после обновления он все равно слишком стар!\n"
+
+msgid ""
+" ERROR: The CRL will not be used due to an unknown critical extension!\n"
+msgstr ""
+" Ошибка: Список отозванных сертификатов не будет использован из-за "
+"неизвестного критического расширения!\n"
+
+msgid " ERROR: The CRL will not be used\n"
+msgstr " Ошибка: Список отозванных сертификатов использован не будет\n"
+
+msgid " ERROR: This cached CRL may have been tampered with!\n"
+msgstr ""
+" Ошибка: Этот список отозванных сертификатов в буфере, возможно, подменен!\n"
+
+msgid " WARNING: invalid cache record length\n"
+msgstr "Внимание: найдена недопустимая длина буферной записи\n"
+
+#, c-format
+msgid "problem reading cache record: %s\n"
+msgstr "проблема при чтении буферной записи: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "problem reading cache key: %s\n"
+msgstr "проблема при чтении ключа буфера: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "error reading cache entry from db: %s\n"
+msgstr "ошибка чтения записи буфера из базы данных: %s\n"
+
+msgid "End CRL dump\n"
+msgstr "Конец вывода списка отозванных сертификатов\n"
+
+#, c-format
+msgid "crl_fetch via DP failed: %s\n"
+msgstr "сбой crl_fetch через DP: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "crl_cache_insert via DP failed: %s\n"
+msgstr "сбой crl_cache_insert через DP: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "crl_cache_insert via issuer failed: %s\n"
+msgstr "сбой crl_cache_insert через издателя: %s\n"
+
+msgid "reader to file mapping table full - waiting\n"
+msgstr "ожидание ресурсов для объекта чтения\n"
+
+msgid "using \"http\" instead of \"https\"\n"
+msgstr "используется \"http\" вместо \"https\"\n"
+
+#, c-format
+msgid "CRL access not possible due to disabled %s\n"
+msgstr ""
+"Доступ к списку отозванных сертификатов невозможен\n"
+"из-за того, что не задействуется %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "error initializing reader object: %s\n"
+msgstr "ошибка инициализации объекта устройства чтения: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "URL '%s' redirected to '%s' (%u)\n"
+msgstr "URL '%s' перенаправлен на '%s' (%u)\n"
+
+msgid "too many redirections\n"
+msgstr "слишком много перенаправлений\n"
+
+#, c-format
+msgid "error retrieving '%s': %s\n"
+msgstr "ошибка получения '%s': %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "error retrieving '%s': http status %u\n"
+msgstr "ошибка получения '%s': статус HTTP %u\n"
+
+#, c-format
+msgid "certificate search not possible due to disabled %s\n"
+msgstr "поиск сертификата невозможен из-за того, что не задействуется %s\n"
+
+msgid "use OCSP instead of CRLs"
+msgstr "использовать OCSP вместо списков отозванных сертификатов"
+
+msgid "check whether a dirmngr is running"
+msgstr "проверять, работает ли dirmngr"
+
+msgid "add a certificate to the cache"
+msgstr "добавить сертификат в буфер"
+
+msgid "validate a certificate"
+msgstr "проверить сертификат"
+
+msgid "lookup a certificate"
+msgstr "искать сертификат"
+
+msgid "lookup only locally stored certificates"
+msgstr "искать только сертификаты, хранящиеся локально"
+
+msgid "expect an URL for --lookup"
+msgstr "--lookup задает URL"
+
+msgid "load a CRL into the dirmngr"
+msgstr "загрузить список отозванных сертификатов в dirmngr"
+
+msgid "special mode for use by Squid"
+msgstr "особый режим для применения со Squid"
+
+msgid "expect certificates in PEM format"
+msgstr "рассматривать сертификаты в формате PEM"
+
+msgid "force the use of the default OCSP responder"
+msgstr "принудительно использовать основной ответчик OCSP"
+
+msgid "Usage: dirmngr-client [options] [certfile|pattern] (-h for help)\n"
+msgstr ""
+"Вызов: dirmngr-client [параметры] [файл_сертификата|шаблон] (-h для "
+"подсказки)\n"
+
+msgid ""
+"Syntax: dirmngr-client [options] [certfile|pattern]\n"
+"Test an X.509 certificate against a CRL or do an OCSP check\n"
+"The process returns 0 if the certificate is valid, 1 if it is\n"
+"not valid and other error codes for general failures\n"
+msgstr ""
+"Синтаксис: dirmngr-client [параметры] [файл_сертификата|шаблон]\n"
+"Проверка сертификата X.509 по списку отозванных сертификатов или по OCSP\n"
+"Процесс возвращает 0, если сертификат действителен, 1, если недействителен,\n"
+"и другие коды ошибок при общих отказах\n"
+
+#, c-format
+msgid "error reading certificate from stdin: %s\n"
+msgstr "ошибка чтения сертификата из stdin: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "error reading certificate from '%s': %s\n"
+msgstr "ошибка чтения сертификата из %s: %s\n"
+
+msgid "certificate too large to make any sense\n"
+msgstr "сертификат слишком велик, чтобы иметь какой-то смысл\n"
+
+#, c-format
+msgid "lookup failed: %s\n"
+msgstr "сбой при поиске: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "loading CRL '%s' failed: %s\n"
+msgstr "сбой при загрузке списка отозванных сертификатов '%s': %s\n"
+
+msgid "a dirmngr daemon is up and running\n"
+msgstr "демон dirmngr работает\n"
+
+#, c-format
+msgid "validation of certificate failed: %s\n"
+msgstr "сбой при проверке сертификата: %s\n"
+
+msgid "certificate is valid\n"
+msgstr "сертификат действителен\n"
+
+msgid "certificate has been revoked\n"
+msgstr "сертификат был отозван\n"
+
+#, c-format
+msgid "certificate check failed: %s\n"
+msgstr "сбой при проверке сертификата: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "got status: '%s'\n"
+msgstr "получен статус: '%s'\n"
+
+#, c-format
+msgid "error writing base64 encoding: %s\n"
+msgstr "ошибка записи в кодировке base64: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "failed to allocate assuan context: %s\n"
+msgstr "сбой размещения контекста Assuan: %s\n"
+
+msgid "apparently no running dirmngr\n"
+msgstr "видимо, dirmngr не работает\n"
+
+msgid "no running dirmngr - starting one\n"
+msgstr "dirmngr не выполняется - запуск\n"
+
+#, c-format
+msgid "malformed %s environment variable\n"
+msgstr "неправильная переменная окружения %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "dirmngr protocol version %d is not supported\n"
+msgstr "протокол dirmngr версии %d не поддерживается\n"
+
+msgid "can't connect to the dirmngr - trying fall back\n"
+msgstr "не могу подключиться к dirmngr - пробую запасной вариант\n"
+
+#, c-format
+msgid "can't connect to the dirmngr: %s\n"
+msgstr "не могу подключиться к dirmngr: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "unsupported inquiry '%s'\n"
+msgstr "запрос '%s' не поддерживается\n"
+
+msgid "absolute file name expected\n"
+msgstr "нужно абсолютное имя файла\n"
+
+#, c-format
+msgid "looking up '%s'\n"
+msgstr "поиск '%s'\n"
+
+msgid "run as windows service (background)"
+msgstr "запустить как службу окон (фоновый режим)"
+
+msgid "list the contents of the CRL cache"
+msgstr "вывести содержание буфера списков отозванных сертификатов"
+
+msgid "|FILE|load CRL from FILE into cache"
+msgstr "|FILE|загрузить список отозванных сертификатов из файла FILE в буфер"
+
+msgid "|URL|fetch a CRL from URL"
+msgstr "|URL|получить список отозванных сертификатов из URL"
+
+msgid "shutdown the dirmngr"
+msgstr "выключить dirmngr"
+
+msgid "flush the cache"
+msgstr "записать буфер на диск"
+
+msgid "|FILE|write server mode logs to FILE"
+msgstr "|FILE|сохранять журнал режима сервера в файле FILE"
+
+msgid "run without asking a user"
+msgstr "работать, не спрашивая пользователя"
+
+msgid "force loading of outdated CRLs"
+msgstr "принудительная загрузка устаревших списков отозванных сертификатов"
+
+msgid "allow sending OCSP requests"
+msgstr "разрешить посылку запросов OCSP"
+
+msgid "inhibit the use of HTTP"
+msgstr "запретить использование HTTP"
+
+msgid "inhibit the use of LDAP"
+msgstr "запретить использование LDAP"
+
+msgid "ignore HTTP CRL distribution points"
+msgstr ""
+"игнорировать точки распространения списков отозванных сертификатов по HTTP"
+
+msgid "ignore LDAP CRL distribution points"
+msgstr ""
+"игнорировать точки распространения списков отозванных сертификатов по LDAP"
+
+msgid "ignore certificate contained OCSP service URLs"
+msgstr "игнорировать URL служб OCSP из сертификата"
+
+msgid "|URL|redirect all HTTP requests to URL"
+msgstr "|URL|перенаправлять все запросы HTTP на URL"
+
+msgid "|HOST|use HOST for LDAP queries"
+msgstr "|HOST|использовать хост HOST для поиска LDAP"
+
+msgid "do not use fallback hosts with --ldap-proxy"
+msgstr "не пользоваться запасными хостами с --ldap-proxy"
+
+msgid "|FILE|read LDAP server list from FILE"
+msgstr "|FILE|взять список серверов LDAP из файла FILE"
+
+msgid "add new servers discovered in CRL distribution points to serverlist"
+msgstr ""
+"добавлять новые серверы, обнаруженные в точках распространения списков "
+"отозванных сертификатов, в список серверов"
+
+msgid "|N|set LDAP timeout to N seconds"
+msgstr "|N|установить время ожидания LDAP N секунд"
+
+msgid "|URL|use OCSP responder at URL"
+msgstr "|URL|использовать ответчик OCSP по URL"
+
+msgid "|FPR|OCSP response signed by FPR"
+msgstr "|FPR|ответ OCSP подписан сертификатом с отпечатком FPR"
+
+msgid "|N|do not return more than N items in one query"
+msgstr "|N|не возвращать более чем N результатов одного поиска"
+
+msgid "|FILE|use the CA certificates in FILE for HKP over TLS"
+msgstr ""
+"|FILE|использовать сертификаты удостоверяющего центра из файла FILE для HKP "
+"по TLS"
+
+msgid ""
+"@\n"
+"(See the \"info\" manual for a complete listing of all commands and "
+"options)\n"
+msgstr ""
+"@\n"
+"(Полный список команд и параметров см. в руководстве \"info\")\n"
+
+msgid "Usage: @DIRMNGR@ [options] (-h for help)"
+msgstr "Вызов: @DIRMNGR@ [параметры] (-h для подсказки)"
+
+msgid ""
+"Syntax: @DIRMNGR@ [options] [command [args]]\n"
+"Keyserver, CRL, and OCSP access for @GNUPG@\n"
+msgstr ""
+"Синтаксис: @DIRMNGR@ [параметры] [команда [аргументы]]\n"
+"Доступ к OCSP, серверам ключей, спискам отозванных сертификатов для @GNUPG@\n"
+
+#, c-format
+msgid "valid debug levels are: %s\n"
+msgstr "допустимые уровни отладки: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "usage: %s [options] "
+msgstr "вызов: %s [параметры] "
+
+msgid "colons are not allowed in the socket name\n"
+msgstr "двоеточия в имени сокета недопустимы\n"
+
+#, c-format
+msgid "fetching CRL from '%s' failed: %s\n"
+msgstr "сбой при получении списка отозванных сертификатов из '%s': %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "processing CRL from '%s' failed: %s\n"
+msgstr "сбой обработки списка отозванных сертификатов из '%s': %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s:%u: line too long - skipped\n"
+msgstr "%s:%u: слишком длинная строка - пропущена\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s:%u: invalid fingerprint detected\n"
+msgstr "%s:%u: обнаружен неверный отпечаток\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s:%u: read error: %s\n"
+msgstr "%s:%u: ошибка чтения: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s:%u: garbage at end of line ignored\n"
+msgstr "%s:%u: мусор в конце строки игнорируется\n"
+
+msgid "SIGHUP received - re-reading configuration and flushing caches\n"
+msgstr "получен SIGHUP - повторное чтение настроек и запись буферов на диск\n"
+
+msgid "SIGUSR2 received - no action defined\n"
+msgstr "получен SIGUSR2 - действие не определено\n"
+
+msgid "SIGTERM received - shutting down ...\n"
+msgstr "получен SIGTERM - завершение работы ...\n"
+
+#, c-format
+msgid "SIGTERM received - still %d active connections\n"
+msgstr "получен SIGTERM - осталось %d активных соединений\n"
+
+msgid "shutdown forced\n"
+msgstr "принудительное выключение\n"
+
+msgid "SIGINT received - immediate shutdown\n"
+msgstr "получен SIGINT - немедленное завершение работы\n"
+
+#, c-format
+msgid "signal %d received - no action defined\n"
+msgstr "получен сигнал %d - действие не определено\n"
+
+msgid "return all values in a record oriented format"
+msgstr "возвращать все значения в формате, ориентированном на записи"
+
+msgid "|NAME|ignore host part and connect through NAME"
+msgstr "|NAME|игнорировать хост и подключаться через NAME"
+
+msgid "|NAME|connect to host NAME"
+msgstr "|NAME|подключиться к хосту NAME"
+
+msgid "|N|connect to port N"
+msgstr "|N|подключиться к порту N"
+
+msgid "|NAME|use user NAME for authentication"
+msgstr "|NAME|использовать для аутентификации пользователя NAME"
+
+msgid "|PASS|use password PASS for authentication"
+msgstr "|PASS|использовать для аутентификации пароль PASS"
+
+msgid "take password from $DIRMNGR_LDAP_PASS"
+msgstr "взять пароль из $DIRMNGR_LDAP_PASS"
+
+msgid "|STRING|query DN STRING"
+msgstr "|STRING|искать строку DN STRING"
+
+msgid "|STRING|use STRING as filter expression"
+msgstr "|STRING|использовать строку STRING как выражение для фильтра"
+
+msgid "|STRING|return the attribute STRING"
+msgstr "|STRING|вернуть атрибут STRING"
+
+msgid "Usage: dirmngr_ldap [options] [URL] (-h for help)\n"
+msgstr "Вызов: dirmngr_ldap [параметры] [URL] (-h для подсказки)\n"
+
+msgid ""
+"Syntax: dirmngr_ldap [options] [URL]\n"
+"Internal LDAP helper for Dirmngr\n"
+"Interface and options may change without notice\n"
+msgstr ""
+"Синтаксис: dirmngr_ldap [параметры] [URL]\n"
+"Внутренний помощник LDAP для Dirmngr\n"
+"Протокол и параметры могут изменяться без предупреждения\n"
+
+#, c-format
+msgid "invalid port number %d\n"
+msgstr "недопустимый номер порта %d\n"
+
+#, c-format
+msgid "scanning result for attribute '%s'\n"
+msgstr "поиск атрибута '%s' в результатах\n"
+
+#, c-format
+msgid "error writing to stdout: %s\n"
+msgstr "ошибка записи в stdout: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "          available attribute '%s'\n"
+msgstr "           доступный атрибут '%s'\n"
+
+#, c-format
+msgid "attribute '%s' not found\n"
+msgstr "атрибут '%s' не найден\n"
+
+#, c-format
+msgid "found attribute '%s'\n"
+msgstr "найден атрибут '%s'\n"
+
+#, c-format
+msgid "processing url '%s'\n"
+msgstr "обработка URL '%s'\n"
+
+#, c-format
+msgid "          user '%s'\n"
+msgstr " пользователь '%s'\n"
+
+#, c-format
+msgid "          pass '%s'\n"
+msgstr "       проход '%s'\n"
+
+#, c-format
+msgid "          host '%s'\n"
+msgstr "         хост '%s'\n"
+
+#, c-format
+msgid "          port %d\n"
+msgstr "         порт %d\n"
+
+#, c-format
+msgid "            DN '%s'\n"
+msgstr "           DN '%s'\n"
+
+#, c-format
+msgid "        filter '%s'\n"
+msgstr "       фильтр '%s'\n"
+
+#, c-format
+msgid "          attr '%s'\n"
+msgstr "      атрибут '%s'\n"
+
+#, c-format
+msgid "no host name in '%s'\n"
+msgstr "в '%s' нет имени хоста\n"
+
+#, c-format
+msgid "no attribute given for query '%s'\n"
+msgstr "для запроса '%s' не задано атрибута\n"
+
+msgid "WARNING: using first attribute only\n"
+msgstr "Внимание: Используется только первый атрибут\n"
+
+#, c-format
+msgid "LDAP init to '%s:%d' failed: %s\n"
+msgstr "сбой при инициализации LDAP в '%s:%d': %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "binding to '%s:%d' failed: %s\n"
+msgstr "сбой при привязке к '%s:%d': %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "searching '%s' failed: %s\n"
+msgstr "ошибка поиска '%s': %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "'%s' is not an LDAP URL\n"
+msgstr "'%s' - не URL LDAP\n"
+
+#, c-format
+msgid "'%s' is an invalid LDAP URL\n"
+msgstr "'%s' - недопустимый URL LDAP\n"
+
+#, c-format
+msgid "error allocating memory: %s\n"
+msgstr "ошибка выделения памяти: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "error printing log line: %s\n"
+msgstr "ошибка вывода строки журнала: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "error reading log from ldap wrapper %d: %s\n"
+msgstr "ошибка чтения журнала из обертки LDAP %d: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "npth_select failed: %s - waiting 1s\n"
+msgstr "сбой npth_select: %s - жду 1 секунду\n"
+
+#, c-format
+msgid "ldap wrapper %d ready"
+msgstr "обертка LDAP %d готова"
+
+#, c-format
+msgid "ldap wrapper %d ready: timeout\n"
+msgstr "обертка LDAP %d готова: истекло время ожидания\n"
+
+#, c-format
+msgid "ldap wrapper %d ready: exitcode=%d\n"
+msgstr "обертка LDAP %d готова: код возврата=%d\n"
+
+#, c-format
+msgid "waiting for ldap wrapper %d failed: %s\n"
+msgstr "сбой при ожидании обертки LDAP %d: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "ldap wrapper %d stalled - killing\n"
+msgstr "обертка LDAP %d зависла - будет удалена\n"
+
+#, c-format
+msgid "error spawning ldap wrapper reaper thread: %s\n"
+msgstr "ошибка при запуске прерывающего потока управления обертки LDAP: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "reading from ldap wrapper %d failed: %s\n"
+msgstr "сбой при чтении из обертки LDAP %d: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "invalid char 0x%02x in host name - not added\n"
+msgstr "недопустимый символ 0x%02x в имени хоста - не добавляется\n"
+
+#, c-format
+msgid "adding '%s:%d' to the ldap server list\n"
+msgstr "добавление '%s:%d' к списку серверов LDAP\n"
+
+#, c-format
+msgid "malloc failed: %s\n"
+msgstr "сбой malloc: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "start_cert_fetch: invalid pattern '%s'\n"
+msgstr "start_cert_fetch: недопустимый шаблон '%s'\n"
+
+msgid "ldap_search hit the size limit of the server\n"
+msgstr "ldap_search достиг предела сервера по размеру\n"
+
+msgid "invalid canonical S-expression found\n"
+msgstr "найдено недопустимое каноническое S-выражение\n"
+
+#, c-format
+msgid "gcry_md_open failed: %s\n"
+msgstr "сбой в gcry_md_open: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "oops: ksba_cert_hash failed: %s\n"
+msgstr "ух ты: сбой ksba_cert_hash: %s\n"
+
+msgid "bad URL encoding detected\n"
+msgstr "обнаружена плохая кодировка URL\n"
+
+#, c-format
+msgid "error reading from responder: %s\n"
+msgstr "ошибка чтения из ответчика: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "response from server too large; limit is %d bytes\n"
+msgstr "слишком длинный ответ сервера; предел - %d байт\n"
+
+msgid "OCSP request not possible due to disabled HTTP\n"
+msgstr "запрос OCSP невозможен из-за отключения HTTP\n"
+
+#, c-format
+msgid "error setting OCSP target: %s\n"
+msgstr "ошибка установки цели OCSP: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "error building OCSP request: %s\n"
+msgstr "ошибка построения запроса OCSP: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "error connecting to '%s': %s\n"
+msgstr "ошибка соединения с '%s': %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "error reading HTTP response for '%s': %s\n"
+msgstr "ошибка чтения ответа HTTP для '%s': %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "error accessing '%s': http status %u\n"
+msgstr "ошибка чтения '%s': статус HTTP %u\n"
+
+#, c-format
+msgid "error parsing OCSP response for '%s': %s\n"
+msgstr "ошибка разбора ответа OCSP для '%s': %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "OCSP responder at '%s' status: %s\n"
+msgstr "статус ответчика OCSP на '%s': %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "hashing the OCSP response for '%s' failed: %s\n"
+msgstr "сбой получения хэша ответа OCSP для '%s': %s\n"
+
+msgid "not signed by a default OCSP signer's certificate"
+msgstr "не подписано основным сертификатом подписывающего OCSP"
+
+msgid "only SHA-1 is supported for OCSP responses\n"
+msgstr "для ответов OCSP поддерживается только SHA-1\n"
+
+#, c-format
+msgid "allocating list item failed: %s\n"
+msgstr "сбой размещения элемента списка: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "error getting responder ID: %s\n"
+msgstr "ошибка при получении ID ответчика: %s\n"
+
+msgid "no suitable certificate found to verify the OCSP response\n"
+msgstr "не найдено подходящего сертификата для проверки ответа OCSP\n"
+
+#, c-format
+msgid "issuer certificate not found: %s\n"
+msgstr "не найден сертификат издателя: %s\n"
+
+msgid "caller did not return the target certificate\n"
+msgstr "вызывавший не вернул целевой сертификат\n"
+
+msgid "caller did not return the issuing certificate\n"
+msgstr "вызывавший не вернул издающий сертификат\n"
+
+#, c-format
+msgid "failed to allocate OCSP context: %s\n"
+msgstr "сбой при выделении памяти под контекст OCSP: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "can't get authorityInfoAccess: %s\n"
+msgstr "не могу получить authorityInfoAccess: %s\n"
+
+msgid "no default OCSP responder defined\n"
+msgstr "не определен основной ответчик OCSP\n"
+
+msgid "no default OCSP signer defined\n"
+msgstr "не определен основной подписывающий в OCSP\n"
+
+#, c-format
+msgid "using default OCSP responder '%s'\n"
+msgstr "используется основной ответчик OCSP '%s'\n"
+
+#, c-format
+msgid "using OCSP responder '%s'\n"
+msgstr "используется ответчик OCSP '%s'\n"
+
+#, c-format
+msgid "failed to establish a hashing context for OCSP: %s\n"
+msgstr "сбой при установлении контекста хэша для OCSP: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "error getting OCSP status for target certificate: %s\n"
+msgstr "ошибка получения статуса OCSP для целевого сертификата: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "certificate status is: %s  (this=%s  next=%s)\n"
+msgstr "статус сертификата: %s (этот=%s, следующий=%s)\n"
+
+msgid "good"
+msgstr "хороший"
+
+#, c-format
+msgid "certificate has been revoked at: %s due to: %s\n"
+msgstr "сертификат был отозван %s по причине: %s\n"
+
+msgid "OCSP responder returned a status in the future\n"
+msgstr "ответчик OCSP возвратил статус в будущем\n"
+
+msgid "OCSP responder returned a non-current status\n"
+msgstr "ответчик OCSP возвратил нетекущий статус\n"
+
+msgid "OCSP responder returned an too old status\n"
+msgstr "ответчик OCSP возвратил слишком старый статус\n"
+
+#, c-format
+msgid "assuan_inquire(%s) failed: %s\n"
+msgstr "сбой assuan_inquire(%s): %s\n"
+
+msgid "ldapserver missing"
+msgstr "нет сервера LDAP"
+
+msgid "serialno missing in cert ID"
+msgstr "в ID сертификата нет серийного номера"
+
+#, c-format
+msgid "assuan_inquire failed: %s\n"
+msgstr "сбой assuan_inquire: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "fetch_cert_by_url failed: %s\n"
+msgstr "сбой fetch_cert_by_url: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "error sending data: %s\n"
+msgstr "ошибка отправки данных: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "start_cert_fetch failed: %s\n"
+msgstr "сбой start_cert_fetch: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "fetch_next_cert failed: %s\n"
+msgstr "сбой fetch_next_cert: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "max_replies %d exceeded\n"
+msgstr "превышено max_replies %d\n"
+
+#, c-format
+msgid "can't allocate control structure: %s\n"
+msgstr "сбой при выделении памяти под управляющую структуру: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "failed to initialize the server: %s\n"
+msgstr "сбой инициализации сервера: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "failed to the register commands with Assuan: %s\n"
+msgstr "сбой регистрации команд с помощью Assuan: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "Assuan accept problem: %s\n"
+msgstr "проблема с приемом Assuan: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "Assuan processing failed: %s\n"
+msgstr "сбой обработки Assuan: %s\n"
+
+msgid "accepting root CA not marked as a CA"
+msgstr ""
+"принимающий коренной удостоверяющий центр не помечен как удостоверяющий центр"
+
+msgid "CRL checking too deeply nested\n"
+msgstr "слишком глубоко вложенная проверка списка отозванных сертификатов\n"
+
+msgid "not checking CRL for"
+msgstr "не проверяю список отозванных сертификатов для"
+
+msgid "checking CRL for"
+msgstr "проверка списка отозванных сертификатов для"
+
+msgid "running in compatibility mode - certificate chain not checked!\n"
+msgstr "работа в совместимом режиме - цепочка сертификатов не проверена!\n"
+
+msgid "selfsigned certificate has a BAD signature"
+msgstr "у самозаверенного сертификата ПЛОХАЯ подпись"
+
+#, c-format
+msgid "checking trustworthiness of root certificate failed: %s\n"
+msgstr "сбой при проверке доверенности корневого сертификата: %s\n"
+
+msgid "certificate chain is good\n"
+msgstr "хорошая цепочка сертификатов\n"
+
+msgid "DSA requires the use of a 160 bit hash algorithm\n"
+msgstr "DSA требует 160-битной хэш-функции\n"
+
+msgid "certificate should not have been used for CRL signing\n"
+msgstr ""
+"сертификат не следовало использовать для подписывания списка отозванных "
+"сертификатов\n"
+
+msgid "quiet"
+msgstr "менее подробно"
+
+msgid "print data out hex encoded"
+msgstr "выводить данные в шестнадцатеричном виде"
+
+msgid "decode received data lines"
+msgstr "декодировать полученные строки данных"
+
+msgid "connect to the dirmngr"
+msgstr "подключиться к dirmngr"
+
+msgid "|NAME|connect to Assuan socket NAME"
+msgstr "|NAME|подключиться к сокету Assuan NAME"
+
+msgid "|ADDR|connect to Assuan server at ADDR"
+msgstr "|ADDR|подключиться к серверу Assuan по адресу ADDR"
+
+msgid "run the Assuan server given on the command line"
+msgstr "запустить сервер Assuan, заданный в командной строке"
+
+msgid "do not use extended connect mode"
+msgstr "не пользоваться расширенным режимом подключения"
+
+msgid "|FILE|run commands from FILE on startup"
+msgstr "|FILE|выполнить при запуске команды из файла FILE"
+
+msgid "run /subst on startup"
+msgstr "выполнить при запуске подстановку subst"
+
+msgid "Usage: @GPG@-connect-agent [options] (-h for help)"
+msgstr "Вызов: @GPG@-connect-agent [параметры] (-h для подсказки)"
+
+msgid ""
+"Syntax: @GPG@-connect-agent [options]\n"
+"Connect to a running agent and send commands\n"
+msgstr ""
+"Синтаксис: @GPG@-connect-agent: [параметры]\n"
+"Связывается с запущенным агентом и посылает команды\n"
+
+#, c-format
+msgid "option \"%s\" requires a program and optional arguments\n"
+msgstr "параметр \"%s\" требует программы и необязательных аргументов\n"
+
+#, c-format
+msgid "option \"%s\" ignored due to \"%s\"\n"
+msgstr "параметр \"%s\" игнорируется; причина - \"%s\"\n"
+
+#, c-format
+msgid "receiving line failed: %s\n"
+msgstr "сбой получения строки: %s\n"
+
+msgid "line too long - skipped\n"
+msgstr "слишком длинная строка - пропущена\n"
+
+msgid "line shortened due to embedded Nul character\n"
+msgstr "строка сокращена из-за содержащегося в ней нулевого символа\n"
+
+#, c-format
+msgid "unknown command '%s'\n"
+msgstr "неизвестная команда '%s'\n"
+
+#, c-format
+msgid "sending line failed: %s\n"
+msgstr "сбой отправки строки: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "error sending standard options: %s\n"
 msgstr "ошибка отправки стандартных параметров: %s\n"
 
 msgid "Options controlling the diagnostic output"
-msgstr "Параметры контролирующие вывод диагностики"
+msgstr "Параметры, управляющие выводом диагностики"
 
 msgid "Options controlling the configuration"
-msgstr "Параметры контролирующие конфигурацию"
+msgstr "Параметры, управляющие настройками"
 
 msgid "Options useful for debugging"
-msgstr "Параметры полезные для отладки"
-
-msgid "|FILE|write server mode logs to FILE"
-msgstr "|FILE|сохранять журнал режима сервера в FILE"
+msgstr "Параметры, полезные для отладки"
 
 msgid "Options controlling the security"
-msgstr "Параметры контролирующие безопасность"
+msgstr "Параметры, управляющие безопасностью"
 
 msgid "|N|expire SSH keys after N seconds"
-msgstr "|N|считать ключ SSH истекшим по истечении N секунд"
+msgstr "|N|сбрасывать ключи SSH по истечении N секунд"
 
 msgid "|N|set maximum PIN cache lifetime to N seconds"
-msgstr "|N|Ñ\83Ñ\81Ñ\82ановиÑ\82Ñ\8c Ð¼Ð°ÐºÑ\81ималÑ\8cнÑ\8bй Ñ\81Ñ\80ок ÐºÐµÑ\88иÑ\80ованного PIN N секунд"
+msgstr "|N|Ñ\83Ñ\81Ñ\82ановиÑ\82Ñ\8c Ð¼Ð°ÐºÑ\81ималÑ\8cнÑ\8bй Ñ\81Ñ\80ок Ð·Ð°Ð¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ\8f PIN N секунд"
 
 msgid "|N|set maximum SSH key lifetime to N seconds"
-msgstr "|N|установить максимальный срок действия SSH ключа N секунд"
+msgstr "|N|установить максимальный срок действия ключа SSH N секунд"
 
 msgid "Options enforcing a passphrase policy"
-msgstr ""
+msgstr "Параметры, обеспечивающие правила для фраз-паролей"
 
 msgid "do not allow to bypass the passphrase policy"
-msgstr ""
+msgstr "не позволять обходить правила для фраз-паролей"
 
 msgid "|N|set minimal required length for new passphrases to N"
 msgstr "|N|установить минимальную длину фразы-пароля равной N"
 
 msgid "|N|require at least N non-alpha characters for a new passphrase"
-msgstr "|n|требовать не менее N не алфавитных символов для новой фразы-пароля"
+msgstr "|n|требовать не менее N неалфавитных символов для новой фразы-пароля"
 
 msgid "|FILE|check new passphrases against pattern in FILE"
 msgstr "|FILE|проверять новую фразу-пароль по файлу образцов FILE"
 
 msgid "|N|expire the passphrase after N days"
-msgstr "|N|Ñ\81Ñ\80ок Ð¶Ð¸Ð·Ð½Ð¸ Ñ\84Ñ\80азÑ\8b-паÑ\80олÑ\8f N дней"
+msgstr "|N|Ñ\81Ñ\87иÑ\82аÑ\82Ñ\8c Ñ\84Ñ\80азÑ\83-паÑ\80олÑ\8c Ñ\83Ñ\81Ñ\82аÑ\80евÑ\88ей Ñ\87еÑ\80ез N дней"
 
 msgid "do not allow the reuse of old passphrases"
 msgstr "не разрешать повторное использование старых фраз-паролей"
 
 msgid "|NAME|use NAME as default secret key"
-msgstr "|NAME|использовать NAME как секретный ключ по умолчанию"
+msgstr "|NAME|использовать NAME как основной закрытый ключ"
 
 msgid "|NAME|encrypt to user ID NAME as well"
-msgstr "|NAME|зашифровать для User ID: NAME"
+msgstr "|NAME|зашифровывать также для ID пользователя NAME"
 
 msgid "|SPEC|set up email aliases"
-msgstr ""
+msgstr "|SPEC|установить синонимы электронной почты"
 
 msgid "Configuration for Keyservers"
-msgstr "Ð\9aонÑ\84игÑ\83Ñ\80аÑ\86иÑ\8f серверов ключей"
+msgstr "Ð\9dаÑ\81Ñ\82Ñ\80ойки серверов ключей"
 
 msgid "|URL|use keyserver at URL"
 msgstr "|URL|использовать север ключей по URL"
 
 msgid "allow PKA lookups (DNS requests)"
-msgstr ""
+msgstr "разрешить поиск по PKA (запросы DNS)"
 
 msgid "|MECHANISMS|use MECHANISMS to locate keys by mail address"
 msgstr ""
+"|MECHANISMS|использовать механизмы MECHANISMS для поиска ключей по адресу "
+"электронной почты"
 
 msgid "disable all access to the dirmngr"
 msgstr "полностью запретить доступ к dirmngr"
 
 msgid "|NAME|use encoding NAME for PKCS#12 passphrases"
-msgstr "|NAME|использовать кодировку NAME для PKCS#12 фраз-паролей"
+msgstr "|NAME|использовать кодировку NAME для фраз-паролей PKCS#12"
 
 msgid "do not check CRLs for root certificates"
-msgstr "не проверять CRLd для корневых сертификатов"
+msgstr "не проверять списки отозванных сертификатов для корневых сертификатов"
 
 msgid "Options controlling the format of the output"
-msgstr "Параметры контрролирующие формат вывода"
+msgstr "Параметры, управляющие форматом вывода"
 
 msgid "Options controlling the interactivity and enforcement"
-msgstr ""
+msgstr "Параметры, управляющие интерактивностью и принудительными действиями"
 
 msgid "Configuration for HTTP servers"
-msgstr "Настройки HTTP серверов"
+msgstr "Настройки серверов HTTP"
 
 msgid "use system's HTTP proxy setting"
-msgstr "использовать системные настройки HTTP проки"
+msgstr "использовать системные настройки промежуточного сервера HTTP"
 
 msgid "Configuration of LDAP servers to use"
-msgstr "Настройки LDAP серверов"
+msgstr "Настройки серверов LDAP"
 
 msgid "LDAP server list"
-msgstr ""
+msgstr "Список серверов LDAP"
 
 msgid "Configuration for OCSP"
 msgstr "Настройки OCSP"
 
+msgid "GPG for OpenPGP"
+msgstr "GPG для OpenPGP"
+
+msgid "GPG Agent"
+msgstr "Агент GPG"
+
+msgid "Smartcard Daemon"
+msgstr "Демон криптографических карт"
+
+msgid "GPG for S/MIME"
+msgstr "GPG для S/MIME"
+
+msgid "Directory Manager"
+msgstr "Управление каталогами"
+
+msgid "PIN and Passphrase Entry"
+msgstr "Ввод PIN и фраз-паролей"
+
+msgid "Component not suitable for launching"
+msgstr "Компонент не подходит для запуска"
+
 #, c-format
 msgid "External verification of component %s failed"
-msgstr ""
+msgstr "Внешняя проверка компонента %s не прошла"
 
 msgid "Note that group specifications are ignored\n"
-msgstr ""
+msgstr "Обратите внимание, что спецификации групп игнорируются\n"
 
 msgid "list all components"
 msgstr "вывод списка всех компонентов"
 
 msgid "check all programs"
-msgstr ""
+msgstr "проверить все программы"
 
 msgid "|COMPONENT|list options"
 msgstr "|COMPONENT|вывод списка параметров"
@@ -6339,35 +7694,41 @@ msgid "|COMPONENT|check options"
 msgstr "|COMPONENT|проверить параметры"
 
 msgid "apply global default values"
-msgstr ""
+msgstr "применить глобальные значения по умолчанию"
 
-msgid "get the configuration directories for gpgconf"
-msgstr ""
+msgid "get the configuration directories for @GPGCONF@"
+msgstr "получить каталоги настроек для @GPGCONF@"
 
 msgid "list global configuration file"
-msgstr ""
+msgstr "указать глобальный файл настроек"
 
 msgid "check global configuration file"
-msgstr "проверить глобальный файл конфигурации"
+msgstr "проверить глобальный файл настроек"
+
+msgid "reload all or a given component"
+msgstr "перезагрузить все или заданный компонент"
+
+msgid "launch a given component"
+msgstr "запустить заданный компонент"
+
+msgid "kill a given component"
+msgstr "выключить заданный компонент"
 
 msgid "use as output file"
 msgstr "вывод в указанный файл"
 
 msgid "activate changes at runtime, if possible"
-msgstr "пÑ\80именить изменения во время исполнения, если возможно"
+msgstr "задейÑ\81Ñ\82вовать изменения во время исполнения, если возможно"
 
-msgid "Usage: gpgconf [options] (-h for help)"
-msgstr "Ð\98Ñ\81полÑ\8cзование: gpgconf [параметры] (-h для подсказки)"
+msgid "Usage: @GPGCONF@ [options] (-h for help)"
+msgstr "Ð\92Ñ\8bзов: @GPGCONF@ [параметры] (-h для подсказки)"
 
 msgid ""
-"Syntax: gpgconf [options]\n"
-"Manage configuration options for tools of the GnuPG system\n"
+"Syntax: @GPGCONF@ [options]\n"
+"Manage configuration options for tools of the @GNUPG@ system\n"
 msgstr ""
-"Синтаксис: gpgconf [параметры]\n"
-"Управляет параметрами конфигурации инструментария GnuPG\n"
-
-msgid "usage: gpgconf [options] "
-msgstr "использование: gpgconf [параметры] "
+"Синтаксис: @GPGCONF@ [параметры]\n"
+"Управляет параметрами настроек инструментария @GNUPG@\n"
 
 msgid "Need one component argument"
 msgstr "Требуется однокомпонентный аргумент"
@@ -6388,34 +7749,34 @@ msgstr ""
 " "
 
 msgid "decryption modus"
-msgstr "Ñ\80ежим Ñ\80аÑ\81Ñ\88иÑ\84Ñ\80ованиÑ\8f"
+msgstr "Ñ\80ежим Ñ\80аÑ\81Ñ\88иÑ\84Ñ\80овки"
 
 msgid "encryption modus"
 msgstr "режим зашифровывания"
 
 msgid "tool class (confucius)"
-msgstr ""
+msgstr "класс средства (confucius)"
 
 msgid "program filename"
-msgstr ""
+msgstr "имя файла программы"
 
 msgid "secret key file (required)"
-msgstr "файл секретного ключа (требуется)"
+msgstr "файл закрытого ключа (обязателен)"
 
 msgid "input file name (default stdin)"
-msgstr "ввод Ð¸Ð¼ÐµÐ½Ð¸ Ñ\84айла (stdin Ð¿Ð¾ Ñ\83молÑ\87аниÑ\8e)"
+msgstr "имÑ\8f Ð²Ñ\85одного Ñ\84айла (по Ñ\83молÑ\87аниÑ\8e stdin)"
 
 msgid "Usage: symcryptrun [options] (-h for help)"
-msgstr "Ð\98Ñ\81полÑ\8cзование: symcryptrun [параметры] (-h для подсказки)"
+msgstr "Ð\92Ñ\8bзов: symcryptrun [параметры] (-h для подсказки)"
 
 msgid ""
 "Syntax: symcryptrun --class CLASS --program PROGRAM --keyfile KEYFILE "
 "[options...] COMMAND [inputfile]\n"
 "Call a simple symmetric encryption tool\n"
 msgstr ""
-"Синтаксис: symcryptrun --class CLASS --program PROGRAM --keyfile KEYFILE "
-"[параметры...] COMMAND [файл-источник]\n"
-"Ð\92Ñ\8bзÑ\8bваеÑ\82 Ð¿Ñ\80оÑ\81Ñ\82ой Ð¸Ð½Ñ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\83менÑ\82 шифрования\n"
+"Синтаксис: symcryptrun --class КЛАСС --program ПРОГРАММА --keyfile "
+"ФАЙЛ_КЛЮЧА [параметры...] КОМАНДА [входной файл]\n"
+"Ð\92Ñ\8bзÑ\8bваеÑ\82 Ð¿Ñ\80оÑ\81Ñ\82ое Ñ\81Ñ\80едÑ\81Ñ\82во шифрования\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s on %s aborted with status %i\n"
@@ -6427,11 +7788,11 @@ msgstr "сбой %s над %s, статус %i\n"
 
 #, c-format
 msgid "can't create temporary directory '%s': %s\n"
-msgstr "невозможно создание временного каталога `%s': %s\n"
+msgstr "не могу создать временный каталог '%s': %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "could not open %s for writing: %s\n"
-msgstr "невозможно открытие %s на запись: %s\n"
+msgstr "невозможно открыть %s на запись: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "error writing to %s: %s\n"
@@ -6455,39 +7816,39 @@ msgid "no --keyfile option provided\n"
 msgstr "не задан параметр --keyfile\n"
 
 msgid "cannot allocate args vector\n"
-msgstr ""
+msgstr "невозможно выделить память под вектор аргументов\n"
 
 #, c-format
 msgid "could not create pipe: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "сбой при создании канала конвейера: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "could not create pty: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "сбой при создании псевдотерминала: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "could not fork: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "сбой при дублировании процесса: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "execv failed: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "сбой execv: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "select failed: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "сбой select: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "read failed: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "сбой чтения: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "pty read failed: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "сбой чтения из псевдотерминала: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "waitpid failed: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "сбой waitpid: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "child aborted with status %i\n"
@@ -6495,11 +7856,11 @@ msgstr "потомок завершился, статус %i\n"
 
 #, c-format
 msgid "cannot allocate infile string: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "сбой при выделении памяти под имя входного файла: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "cannot allocate outfile string: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "сбой при выделении памяти под имя выходного файла: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "either %s or %s must be given\n"
@@ -6514,33 +7875,11 @@ msgstr "класс %s не поддерживается\n"
 
 msgid "Usage: gpg-check-pattern [options] patternfile (-h for help)\n"
 msgstr ""
-"Ð\98Ñ\81полÑ\8cзование: gpg-check-pattern [паÑ\80амеÑ\82Ñ\80Ñ\8b] patternfile (-h для подсказки)\n"
+"Ð\92Ñ\8bзов: gpg-check-pattern [паÑ\80амеÑ\82Ñ\80Ñ\8b] Ñ\84айл_обÑ\80азÑ\86ов (-h для подсказки)\n"
 
 msgid ""
 "Syntax: gpg-check-pattern [options] patternfile\n"
 "Check a passphrase given on stdin against the patternfile\n"
 msgstr ""
-
-#~ msgid "the trustdb is corrupted; please run \"gpg --fix-trustdb\".\n"
-#~ msgstr "таблица доверий повреждена; запустите \"gpg --fix-trustdb\".\n"
-
-#~ msgid "Please report bugs to <"
-#~ msgstr "О найденных ошибках сообщайте <"
-
-#~ msgid "Please report bugs to "
-#~ msgstr "О найденных ошибка сообщайте "
-
-#~ msgid "DSA keypair will have %u bits.\n"
-#~ msgstr "Пара ключей DSA будет иметь длину %u бит.\n"
-
-#~ msgid "this command has not yet been implemented\n"
-#~ msgstr "данная команды всё еще не реализована\n"
-
-#~ msgid "Repeat passphrase\n"
-#~ msgstr "Повторите ввод фразы-пароля\n"
-
-#~ msgid "||Please enter your PIN at the reader's keypad%%0A[sigs done: %lu]"
-#~ msgstr "||Введите PIN на клавиатуре считывателя%%0A[подписей: %lu]"
-
-#~ msgid "|A|Admin PIN"
-#~ msgstr "|A|Административный PID"
+"Синтаксис: gpg-check-pattern [параметры] файл_образцов\n"
+"Проверить фразу-пароль, поступающую из stdin, по файлу образцов\n"
index 85a1d54..8eacbdd 100644 (file)
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -1,6 +1,10 @@
 # GnuPG Slovak translation
 # Copyright (C) 1998 - 2004 Free Software Foundation, Inc.
 # Michal Majer <mmajer@econ.umb.sk>, 2002 - 2004
+#               !-- bounces (2011-01-11)
+#
+# Designated-Translator: none
+#
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnupg 1.2.5\n"
@@ -8,6 +12,7 @@ msgstr ""
 "PO-Revision-Date: 2004-07-20 15:52+0200\n"
 "Last-Translator: Michal Majer <mmajer@econ.umb.sk>\n"
 "Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
+"Language: sk\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-2\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -16,6 +21,20 @@ msgstr ""
 msgid "failed to acquire the pinentry lock: %s\n"
 msgstr "nemô¾em inicializova» databázu dôvery: %s\n"
 
+#. TRANSLATORS: These are labels for buttons etc used in
+#. Pinentries.  An underscore indicates that the next letter
+#. should be used as an accelerator.  Double the underscore for
+#. a literal one.  The actual to be translated text starts after
+#. the second vertical bar.
+msgid "|pinentry-label|_OK"
+msgstr ""
+
+msgid "|pinentry-label|_Cancel"
+msgstr ""
+
+msgid "|pinentry-label|PIN:"
+msgstr ""
+
 #. TRANSLATORS: This string is displayed by Pinentry as the label
 #. for the quality bar.
 msgid "Quality:"
@@ -41,10 +60,19 @@ msgid ""
 "this session"
 msgstr "Prosím, vlo¾te heslo; toto je tajná veta \n"
 
+msgid "does not match - try again"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: The string is appended to an error message in
+#. the pinentry.  The %s is the actual error message, the
+#. two %d give the current and maximum number of tries.
 #, c-format
 msgid "SETERROR %s (try %d of %d)"
 msgstr ""
 
+msgid "Repeat:"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy
 msgid "PIN too long"
 msgstr "riadok je príli¹ dlhý\n"
@@ -76,11 +104,13 @@ msgstr "nespr
 msgid "ssh keys greater than %d bits are not supported\n"
 msgstr "ochranný algoritmus %d%s nie je podporováný\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't create `%s': %s\n"
 msgid "can't create '%s': %s\n"
 msgstr "nemô¾em vytvori» `%s': %s\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't open `%s': %s\n"
 msgid "can't open '%s': %s\n"
 msgstr "nemô¾em otvori» `%s': %s\n"
 
@@ -93,7 +123,7 @@ msgid "detected card with S/N: %s\n"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "error getting default authentication keyID of card: %s\n"
+msgid "no authentication key for ssh on card: %s\n"
 msgstr "chyba pri zápise do súboru tajných kµúèov `%s': %s\n"
 
 #, fuzzy, c-format
@@ -108,22 +138,31 @@ msgstr "zmazanie bloku k
 msgid "error writing key: %s\n"
 msgstr "chyba pri zápise súboru kµúèov (keyring)  `%s': %s\n"
 
+#, c-format
+msgid ""
+"An ssh process requested the use of key%%0A  %s%%0A  (%s)%%0ADo you want to "
+"allow this?"
+msgstr ""
+
+msgid "Allow"
+msgstr ""
+
+msgid "Deny"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Please enter the passphrase for the ssh key%0A  %c"
+msgid "Please enter the passphrase for the ssh key%%0A  %F%%0A  (%c)"
 msgstr "Prosím, vlo¾te heslo; toto je tajná veta \n"
 
 #, fuzzy
 msgid "Please re-enter this passphrase"
 msgstr "zmeni» heslo"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"Please enter a passphrase to protect the received secret key%%0A   %s%%"
-"0Awithin gpg-agent's key storage"
-msgstr ""
-
-msgid "does not match - try again"
-msgstr ""
+"Please enter a passphrase to protect the received secret key%%0A   %s%%0A   "
+"%s%%0Awithin gpg-agent's key storage"
+msgstr "Prosím, vlo¾te heslo; toto je tajná veta \n"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to create stream from socket: %s\n"
@@ -147,7 +186,7 @@ msgid "Reset Code"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "%s%%0A%%0AUse the reader's keypad for input."
+msgid "%s%%0A%%0AUse the reader's pinpad for input."
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
@@ -196,46 +235,41 @@ msgstr "Pou
 
 #, c-format
 msgid ""
-"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should be "
-"at least %u character long."
-msgid_plural ""
-"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should be "
-"at least %u characters long."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+"You have not entered a passphrase!%0AAn empty passphrase is not allowed."
+msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
-"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should "
-"contain at least %u digit or%%0Aspecial character."
-msgid_plural ""
-"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should "
-"contain at least %u digits or%%0Aspecial characters."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+"You have not entered a passphrase - this is in general a bad idea!%0APlease "
+"confirm that you do not want to have any protection on your key."
+msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid ""
-"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase may not be "
-"a known term or match%%0Acertain pattern."
+msgid "Yes, protection is not needed"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Name must be at least 5 characters long\n"
+msgid "A passphrase should be at least %u character long."
+msgid_plural "A passphrase should be at least %u characters long."
+msgstr[0] "Meno musí by» dlhé aspoò 5 znakov\n"
+msgstr[1] "Meno musí by» dlhé aspoò 5 znakov\n"
+
 #, c-format
-msgid ""
-"You have not entered a passphrase!%0AAn empty passphrase is not allowed."
-msgstr ""
+msgid "A passphrase should contain at least %u digit or%%0Aspecial character."
+msgid_plural ""
+"A passphrase should contain at least %u digits or%%0Aspecial characters."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
 
 #, c-format
-msgid ""
-"You have not entered a passphrase - this is in general a bad idea!%0APlease "
-"confirm that you do not want to have any protection on your key."
+msgid "A passphrase may not be a known term or match%%0Acertain pattern."
 msgstr ""
 
-msgid "Yes, protection is not needed"
+msgid "Warning: You have entered an insecure passphrase."
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Please enter the passphrase to%0Ato protect your new key"
+msgid "Please enter the passphrase to%0Aprotect your new key"
 msgstr ""
 "Na ochranu Vá¹ho tajného kµúèa musíte zada» heslo.\n"
 "\n"
@@ -253,10 +287,10 @@ msgstr ""
 "Mo¾nosti:\n"
 " "
 
-msgid "run in server mode (foreground)"
+msgid "run in daemon mode (background)"
 msgstr ""
 
-msgid "run in daemon mode (background)"
+msgid "run in server mode (foreground)"
 msgstr ""
 
 msgid "verbose"
@@ -285,10 +319,6 @@ msgstr ""
 msgid "use a log file for the server"
 msgstr "vyhµada» kµúèe na serveri kµúèov"
 
-#, fuzzy
-msgid "use a standard location for the socket"
-msgstr "Skutoène aktualizova» predvoµby pre vybrané id u¾ívateµa? "
-
 msgid "|PGM|use PGM as the PIN-Entry program"
 msgstr ""
 
@@ -311,18 +341,22 @@ msgstr ""
 msgid "do not use the PIN cache when signing"
 msgstr ""
 
-msgid "allow clients to mark keys as \"trusted\""
+msgid "disallow clients to mark keys as \"trusted\""
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
 msgid "allow presetting passphrase"
 msgstr "chyba pri vytváraní hesla: %s\n"
 
-msgid "enable ssh-agent emulation"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#| msgid "not supported"
+msgid "enable ssh support"
+msgstr "nepodporované"
 
-msgid "|FILE|write environment settings also to FILE"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#| msgid "not supported"
+msgid "enable putty support"
+msgstr "nepodporované"
 
 #. TRANSLATORS: @EMAIL@ will get replaced by the actual bug
 #. reporting address.  This is so that we can change the
@@ -334,12 +368,12 @@ msgstr ""
 "Pripomienky k prekladu <sk-i18n@lists.linux.sk>.\n"
 
 #, fuzzy
-msgid "Usage: gpg-agent [options] (-h for help)"
+msgid "Usage: @GPG_AGENT@ [options] (-h for help)"
 msgstr "Pou¾itie: gpg [mo¾nosti] [súbory] (-h pre pomoc)"
 
 msgid ""
-"Syntax: gpg-agent [options] [command [args]]\n"
-"Secret key management for GnuPG\n"
+"Syntax: @GPG_AGENT@ [options] [command [args]]\n"
+"Secret key management for @GNUPG@\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
@@ -350,28 +384,25 @@ msgstr ""
 msgid "%s is too old (need %s, have %s)\n"
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "NOTE: no default option file '%s'\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "NOTE: no default option file `%s'\n"
+msgid "Note: no default option file '%s'\n"
 msgstr "POZNÁMKA: neexistuje implicitný súbor s mo¾nos»ami `%s'\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "option file `%s': %s\n"
 msgid "option file '%s': %s\n"
 msgstr "súbor s mo¾nos»ami `%s': %s\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "reading options from `%s'\n"
 msgid "reading options from '%s'\n"
 msgstr "èítam mo¾nosti z `%s'\n"
 
-#, c-format
-msgid "error creating '%s': %s\n"
-msgstr "chyba pri vytváraní `%s': %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "can't create directory '%s': %s\n"
-msgstr "nemô¾em vytvori» adresár `%s': %s\n"
-
-msgid "name of socket too long\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "WARNING: \"%s\" is a deprecated option\n"
+msgid "Note: '%s' is not considered an option\n"
+msgstr "VAROVÁNÍ: pou¾itie parametra \"%s\" sa neodporúèa\n"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "can't create socket: %s\n"
@@ -402,6 +433,11 @@ msgid "listening on socket '%s'\n"
 msgstr "zapisujem tajný kµúè do `%s'\n"
 
 #, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't create directory `%s': %s\n"
+msgid "can't create directory '%s': %s\n"
+msgstr "nemô¾em vytvori» adresár `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
 msgid "directory '%s' created\n"
 msgstr "%s: adresár vytvorený\n"
 
@@ -434,7 +470,7 @@ msgid "ssh handler 0x%lx for fd %d terminated\n"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "pth_select failed: %s - waiting 1s\n"
+msgid "npth_pselect failed: %s - waiting 1s\n"
 msgstr "aktualizácia tajného kµúèa zlyhala: %s\n"
 
 #, fuzzy, c-format
@@ -445,13 +481,6 @@ msgstr "%s: presko
 msgid "no gpg-agent running in this session\n"
 msgstr "gpg-agent nie je v tomto sedení dostupný\n"
 
-msgid "malformed GPG_AGENT_INFO environment variable\n"
-msgstr "zlý formát premennej prostredia GPG_AGENT_INFO\n"
-
-#, c-format
-msgid "gpg-agent protocol version %d is not supported\n"
-msgstr "gpg-agent protokol verzie %d nie je podporovaný\n"
-
 #, fuzzy
 msgid "Usage: gpg-preset-passphrase [options] KEYGRIP (-h for help)\n"
 msgstr "Pou¾itie: gpg [mo¾nosti] [súbory] (-h pre pomoc)"
@@ -525,9 +554,9 @@ msgstr "chyba pri 
 msgid "file '%s', line %d: %s\n"
 msgstr "kµúè `%s' nebol nájdený: %s\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid "statement \"%s\" ignored in '%s', line %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "chyba pri èítaní: %s\n"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "system trustlist '%s' not available\n"
@@ -537,9 +566,9 @@ msgstr "tajn
 msgid "bad fingerprint in '%s', line %d\n"
 msgstr "chyba pri èítaní: %s\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid "invalid keyflag in '%s', line %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "chyba: neplatný odtlaèok\n"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error reading '%s', line %d: %s\n"
@@ -609,13 +638,51 @@ msgstr "zmeni
 msgid "I'll change it later"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
+msgid "Delete key"
+msgstr "nastavi» kµúè ako platný (enable)"
+
+msgid ""
+"Warning: This key is also listed for use with SSH!\n"
+"Deleting the key might remove your ability to access remote machines."
+msgstr ""
+
+msgid "DSA requires the hash length to be a multiple of 8 bits\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s key uses an unsafe (%u bit) hash\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "a %zu bit hash is not valid for a %u bit %s key\n"
+msgstr ""
+
+msgid "secret key parts are not available\n"
+msgstr "tajné èasti kµúèa nie sú dostupné\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "protection algorithm %d%s is not supported\n"
+msgid "public key algorithm %d (%s) is not supported\n"
+msgstr "ochranný algoritmus %d%s nie je podporováný\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "protection algorithm %d%s is not supported\n"
+msgid "protection algorithm %d (%s) is not supported\n"
+msgstr "ochranný algoritmus %d%s nie je podporováný\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "protection algorithm %d%s is not supported\n"
+msgid "protection hash algorithm %d (%s) is not supported\n"
+msgstr "ochranný algoritmus %d%s nie je podporováný\n"
+
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error creating a pipe: %s\n"
 msgstr "chyba pri vytváraní hesla: %s\n"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "can't fdopen pipe for reading: %s\n"
-msgstr "nemo¾no otvori» súbor: %s\n"
+msgid "error creating a stream for a pipe: %s\n"
+msgstr "chyba pri vytváraní hesla: %s\n"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error forking process: %s\n"
@@ -626,33 +693,23 @@ msgid "waiting for process %d to terminate failed: %s\n"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "error getting exit code of process %d: %s\n"
-msgstr "chyba pri zápise do súboru tajných kµúèov `%s': %s\n"
+msgid "error running '%s': probably not installed\n"
+msgstr "chyba pri èítaní `%s': %s\n"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error running '%s': exit status %d\n"
 msgstr "chyba pri èítaní `%s': %s\n"
 
-#, c-format
-msgid "error running '%s': probably not installed\n"
-msgstr ""
-
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error running '%s': terminated\n"
 msgstr "chyba pri èítaní `%s': %s\n"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "error creating socket: %s\n"
-msgstr "chyba pri vytváraní `%s': %s\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "host not found"
-msgstr "[User id not found]"
-
-msgid "gpg-agent is not available in this session\n"
-msgstr "gpg-agent nie je v tomto sedení dostupný\n"
+msgid "error getting exit code of process %d: %s\n"
+msgstr "chyba pri zápise do súboru tajných kµúèov `%s': %s\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't connect to `%s': %s\n"
 msgid "can't connect to '%s': %s\n"
 msgstr "nemô¾em sa pripoji» k `%s': %s\n"
 
@@ -727,10 +784,30 @@ msgstr ""
 msgid "out of core while allocating %lu bytes"
 msgstr ""
 
-msgid "no running gpg-agent - starting one\n"
+#, c-format
+msgid "no running gpg-agent - starting '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "waiting for the agent to come up ... (%ds)\n"
+msgstr ""
+
+msgid "connection to agent established\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "connection to agent is in restricted mode\n"
+msgstr "nemo¾no previes» v dávkovom móde\n"
+
+#, c-format
+msgid "no running Dirmngr - starting '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "waiting for the dirmngr to come up ... (%ds)\n"
 msgstr ""
 
-msgid "can't connect to the agent - trying fall back\n"
+msgid "connection to the dirmngr established\n"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Copy the prefix between the vertical bars
@@ -756,6 +833,22 @@ msgid "|audit-log-result|Error"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
+msgid "|audit-log-result|Not used"
+msgstr "nesprávny certifikát"
+
+#, fuzzy
+msgid "|audit-log-result|Okay"
+msgstr "nesprávny certifikát"
+
+#, fuzzy
+msgid "|audit-log-result|Skipped"
+msgstr "nesprávny certifikát"
+
+#, fuzzy
+msgid "|audit-log-result|Some"
+msgstr "nesprávny certifikát"
+
+#, fuzzy
 msgid "Certificate chain available"
 msgstr "nesprávny certifikát"
 
@@ -798,10 +891,26 @@ msgstr ""
 msgid "Data signing succeeded"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "data hash algorithm: %s"
+msgstr "neplatný hashovací algoritmus `%s'\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Signer %d"
+msgstr "Platnos» podpisu vypr¹ala %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "attr hash algorithm: %s"
+msgstr "neplatný hashovací algoritmus `%s'\n"
+
 msgid "Data decryption succeeded"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
+msgid "Encryption algorithm supported"
+msgstr "ochranný algoritmus %d%s nie je podporováný\n"
+
+#, fuzzy
 msgid "Data verification succeeded"
 msgstr "verifikácia podpisu potlaèená\n"
 
@@ -810,11 +919,11 @@ msgid "Signature available"
 msgstr "Platnos» podpisu vypr¹ala %s\n"
 
 #, fuzzy
-msgid "Parsing signature succeeded"
+msgid "Parsing data succeeded"
 msgstr "Dobrý podpis od \""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Bad hash algorithm: %s"
+msgid "bad data hash algorithm: %s"
 msgstr "neplatný hashovací algoritmus `%s'\n"
 
 #, fuzzy, c-format
@@ -870,53 +979,165 @@ msgstr "chyba v p
 msgid "[none]"
 msgstr "neznáme"
 
-#, c-format
-msgid "armor: %s\n"
-msgstr "ASCII kódovanie: %s\n"
+#, fuzzy
+msgid "argument not expected"
+msgstr "zapisujem tajný kµúè do `%s'\n"
 
-msgid "invalid armor header: "
-msgstr "neplatná hlavièka ASCII kódovania: "
+#, fuzzy
+msgid "read error"
+msgstr "chyba pri èítaní súboru"
 
-msgid "armor header: "
-msgstr "ASCII hlavièka: "
+#, fuzzy
+msgid "keyword too long"
+msgstr "riadok je príli¹ dlhý\n"
 
-msgid "invalid clearsig header\n"
-msgstr "neplatná hlavièka podpisu v èitateµnom formáte\n"
+#, fuzzy
+msgid "missing argument"
+msgstr "neplatný argument"
 
 #, fuzzy
-msgid "unknown armor header: "
-msgstr "ASCII hlavièka: "
+#| msgid "invalid armor"
+msgid "invalid argument"
+msgstr "neplatný spôsob reprezentácie v ASCII"
 
-msgid "nested clear text signatures\n"
-msgstr "vnorené podpisy v èitateµnom formátu\n"
+#, fuzzy
+msgid "invalid command"
+msgstr "konfliktné príkazy\n"
 
 #, fuzzy
-msgid "unexpected armor: "
-msgstr "neoèakávané kódovanie ASCII:"
+msgid "invalid alias definition"
+msgstr "neplatný parameter pre import\n"
 
-msgid "invalid dash escaped line: "
-msgstr "nesprávne oznaèenie riadku mínusmi: "
+#, fuzzy
+msgid "out of core"
+msgstr "nespracované"
 
-#, fuzzy, c-format
-msgid "invalid radix64 character %02X skipped\n"
-msgstr "neplatný znak vo formáte radix64 %02x bol preskoèený\n"
+#, fuzzy
+msgid "invalid option"
+msgstr "neplatný parameter pre import\n"
 
-msgid "premature eof (no CRC)\n"
-msgstr "predèasný koniec súboru (¾iadne CRC)\n"
+#, c-format
+msgid "missing argument for option \"%.50s\"\n"
+msgstr ""
 
-msgid "premature eof (in CRC)\n"
-msgstr "predèasný koniec súboru (v CRC)\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid argument for option \"%.50s\"\n"
+msgstr "neplatný parameter pre import\n"
 
-msgid "malformed CRC\n"
-msgstr "nesprávny formát CRC\n"
+#, c-format
+msgid "option \"%.50s\" does not expect an argument\n"
+msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "CRC error; %06lX - %06lX\n"
-msgstr "Chyba CRC; %06lx - %06lx\n"
+msgid "invalid command \"%.50s\"\n"
+msgstr "Neplatný príkaz (skúste \"help\")\n"
 
-#, fuzzy
-msgid "premature eof (in trailer)\n"
-msgstr "predèasný koniec súboru (v pätièke)\n"
+#, c-format
+msgid "option \"%.50s\" is ambiguous\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "command \"%.50s\" is ambiguous\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "out of core\n"
+msgstr "nespracované"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid option \"%.50s\"\n"
+msgstr "neplatný parameter pre import\n"
+
+#, c-format
+msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n"
+msgstr "nájdená chyba v programe ... (%s:%d)\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "conversion from '%s' to '%s' not available\n"
+msgstr "kódovanie do ASCII formátu zlyhalo: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "iconv_open failed: %s\n"
+msgstr "nemo¾no otvori» súbor: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "conversion from '%s' to '%s' failed: %s\n"
+msgstr "kódovanie do ASCII formátu zlyhalo: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to create temporary file '%s': %s\n"
+msgstr "nemô¾em vytvori» adresár `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error writing to '%s': %s\n"
+msgstr "chyba pri zápise súboru kµúèov (keyring)  `%s': %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "removing stale lockfile (created by %d)\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "waiting for lock (held by %d%s) %s...\n"
+msgstr "zapisujem tajný kµúè do `%s'\n"
+
+msgid "(deadlock?) "
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "lock '%s' not made: %s\n"
+msgstr "verejný kµúè %08lX nebol nájdený: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "waiting for lock %s...\n"
+msgstr "zapisujem tajný kµúè do `%s'\n"
+
+#, c-format
+msgid "armor: %s\n"
+msgstr "ASCII kódovanie: %s\n"
+
+msgid "invalid armor header: "
+msgstr "neplatná hlavièka ASCII kódovania: "
+
+msgid "armor header: "
+msgstr "ASCII hlavièka: "
+
+msgid "invalid clearsig header\n"
+msgstr "neplatná hlavièka podpisu v èitateµnom formáte\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "unknown armor header: "
+msgstr "ASCII hlavièka: "
+
+msgid "nested clear text signatures\n"
+msgstr "vnorené podpisy v èitateµnom formátu\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "unexpected armor: "
+msgstr "neoèakávané kódovanie ASCII:"
+
+msgid "invalid dash escaped line: "
+msgstr "nesprávne oznaèenie riadku mínusmi: "
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid radix64 character %02X skipped\n"
+msgstr "neplatný znak vo formáte radix64 %02x bol preskoèený\n"
+
+msgid "premature eof (no CRC)\n"
+msgstr "predèasný koniec súboru (¾iadne CRC)\n"
+
+msgid "premature eof (in CRC)\n"
+msgstr "predèasný koniec súboru (v CRC)\n"
+
+msgid "malformed CRC\n"
+msgstr "nesprávny formát CRC\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "CRC error; %06lX - %06lX\n"
+msgstr "Chyba CRC; %06lx - %06lx\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "premature eof (in trailer)\n"
+msgstr "predèasný koniec súboru (v pätièke)\n"
 
 msgid "error in trailer line\n"
 msgstr "chyba v pätièke\n"
@@ -957,6 +1178,13 @@ msgstr "VAROVANIE: n
 msgid "not human readable"
 msgstr "nie je v priamo èitateµnom formáte"
 
+#, c-format
+msgid "failed to proxy %s inquiry to client\n"
+msgstr ""
+
+msgid "Enter passphrase: "
+msgstr "Vlo¾te heslo: "
+
 #, fuzzy, c-format
 msgid "OpenPGP card not available: %s\n"
 msgstr "tajný kµúè nie je dostupný"
@@ -1033,7 +1261,8 @@ msgstr ""
 msgid "error allocating enough memory: %s\n"
 msgstr "chyba pri vytváraní súboru kµúèov (keyring)`%s': %s\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error reading `%s': %s\n"
 msgid "error reading '%s': %s\n"
 msgstr "chyba pri èítaní `%s': %s\n"
 
@@ -1098,7 +1327,7 @@ msgid "Replace existing key? (y/N) "
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"NOTE: There is no guarantee that the card supports the requested size.\n"
+"Note: There is no guarantee that the card supports the requested size.\n"
 "      If the key generation does not succeed, please check the\n"
 "      documentation of your card to see what sizes are allowed.\n"
 msgstr ""
@@ -1135,7 +1364,7 @@ msgid "Make off-card backup of encryption key? (Y/n) "
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
-msgid "NOTE: keys are already stored on the card!\n"
+msgid "Note: keys are already stored on the card!\n"
 msgstr "preskoèené: tajný kµúè je u¾ v databáze\n"
 
 msgid "Replace existing keys? (y/N) "
@@ -1144,7 +1373,7 @@ msgstr ""
 #, c-format
 msgid ""
 "Please note that the factory settings of the PINs are\n"
-"   PIN = `%s'     Admin PIN = `%s'\n"
+"   PIN = '%s'     Admin PIN = '%s'\n"
 "You should change them using the command --change-pin\n"
 msgstr ""
 
@@ -1170,21 +1399,25 @@ msgstr "Neplatn
 msgid "Please select where to store the key:\n"
 msgstr "Prosím výberte dôvod na revokáciu:\n"
 
-#, fuzzy
-msgid "unknown key protection algorithm\n"
-msgstr "neznámy ochranný algoritmus\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "KEYTOCARD failed: %s\n"
+msgstr "aktualizácia zlyhala: %s\n"
 
 #, fuzzy
-msgid "secret parts of key are not available\n"
-msgstr "Tajné èasti primárneho kµúèa nie sú dostupné.\n"
+#| msgid "This command is not allowed while in %s mode.\n"
+msgid "This command is not supported by this card\n"
+msgstr "Tento príkaz nie je v módoch %s dovolený.\n"
 
 #, fuzzy
-msgid "secret key already stored on a card\n"
+msgid "Note: This command destroys all keys stored on the card!\n"
 msgstr "preskoèené: tajný kµúè je u¾ v databáze\n"
 
-#, fuzzy, c-format
-msgid "error writing key to card: %s\n"
-msgstr "chyba pri zápise súboru kµúèov (keyring)  `%s': %s\n"
+#, fuzzy
+msgid "Continue? (y/N) "
+msgstr "Skutoène podpísa»? "
+
+msgid "Really do a factory reset? (enter \"yes\") "
+msgstr ""
 
 msgid "quit this menu"
 msgstr "ukonèi» toto menu"
@@ -1240,8 +1473,11 @@ msgstr ""
 msgid "unblock the PIN using a Reset Code"
 msgstr ""
 
-msgid "Command> "
-msgstr "Príkaz> "
+msgid "destroy all keys and data"
+msgstr ""
+
+msgid "gpg/card> "
+msgstr ""
 
 #, fuzzy
 msgid "Admin-only command\n"
@@ -1261,7 +1497,8 @@ msgstr "Neplatn
 msgid "--output doesn't work for this command\n"
 msgstr "--output pre tento príkaz nefunguje\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't open `%s'\n"
 msgid "can't open '%s'\n"
 msgstr "nemo¾no otvori» `%s'\n"
 
@@ -1288,6 +1525,18 @@ msgstr "Zmaza
 msgid "This is a secret key! - really delete? (y/N) "
 msgstr "Toto je tajný kµúè! - skutoène zmaza»? "
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "deleting secret %s failed: %s\n"
+msgstr "zmazanie bloku kµúèa sa nepodarilo:  %s\n"
+
+msgid "key"
+msgstr "key"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "Pubkey: "
+msgid "subkey"
+msgstr "Verejné kµúèe: "
+
 #, c-format
 msgid "deleting keyblock failed: %s\n"
 msgstr "zmazanie bloku kµúèa sa nepodarilo:  %s\n"
@@ -1313,26 +1562,21 @@ msgstr "v m
 msgid "using cipher %s\n"
 msgstr "pou¾itá ¹ifra %s\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "`%s' already compressed\n"
 msgid "'%s' already compressed\n"
 msgstr "`%s' je u¾ skomprimovaný\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n"
 msgid "WARNING: '%s' is an empty file\n"
 msgstr "VAROVANIE: súbor `%s' je prázdny\n"
 
-msgid "you can only encrypt to RSA keys of 2048 bits or less in --pgp2 mode\n"
-msgstr ""
-"v móde --pgp2 mô¾ete ¹ifrova» len RSA kµúèom s då¾kou 2048 bitov a menej\n"
-
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "reading from `%s'\n"
 msgid "reading from '%s'\n"
 msgstr "èítam z `%s'\n"
 
-msgid ""
-"unable to use the IDEA cipher for all of the keys you are encrypting to.\n"
-msgstr "algoritmus IDEA nemo¾no pou¾i» na v¹etky kµúèe, pre ktoré ¹ifrujete.\n"
-
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "WARNING: forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n"
@@ -1411,11 +1655,13 @@ msgstr "nemo
 msgid "unable to read external program response: %s\n"
 msgstr "nemo¾no cíta» odozvu externého programu: %s\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "WARNING: unable to remove tempfile (%s) `%s': %s\n"
 msgid "WARNING: unable to remove tempfile (%s) '%s': %s\n"
 msgstr "VAROVANIE: nemô¾em vymaza» doèasný súbor (%s) `%s': %s\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "WARNING: unable to remove temp directory `%s': %s\n"
 msgid "WARNING: unable to remove temp directory '%s': %s\n"
 msgstr "VAROVANIE: nemô¾em vymaza» doèasný adresár `%s': %s\n"
 
@@ -1433,10 +1679,6 @@ msgid "export revocation keys marked as \"sensitive\""
 msgstr "¾iadne revokaèné kµúèe pre `%s' nenájdené\n"
 
 #, fuzzy
-msgid "remove the passphrase from exported subkeys"
-msgstr "revokova» sekundárny kµúè"
-
-#, fuzzy
 msgid "remove unusable parts from key during export"
 msgstr "nepou¾iteµný tajný kµúè"
 
@@ -1451,10 +1693,6 @@ msgid "exporting secret keys not allowed\n"
 msgstr "zapisujem tajný kµúè do `%s'\n"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "key %s: not protected - skipped\n"
-msgstr "kµúè %08lX: nie je chránený - preskoèené\n"
-
-#, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: PGP 2.x style key - skipped\n"
 msgstr "kµúè %08lX: PGP 2.x kµúè - preskoèené\n"
 
@@ -1462,30 +1700,21 @@ msgstr "k
 msgid "key %s: key material on-card - skipped\n"
 msgstr "kµúè %08lX: podpis subkµúèa na zlom mieste - preskoèené \n"
 
-msgid "about to export an unprotected subkey\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to unprotect the subkey: %s\n"
-msgstr "nemô¾em inicializova» databázu dôvery: %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "WARNING: secret key %s does not have a simple SK checksum\n"
-msgstr "VAROVANIE: tajný kµúè %08lX nemá jednoduchý SK kontrolný súèet\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "%s: skipped: %s\n"
+msgid " - skipped"
+msgstr "%s: preskoèené: %s\n"
 
 msgid "WARNING: nothing exported\n"
 msgstr "VAROVANIE: niè nebolo vyexportované\n"
 
-msgid "too many entries in pk cache - disabled\n"
-msgstr "príli¹ veµa polo¾iek v bufferi verejných kµúèov - vypnuté\n"
-
 #, fuzzy
 msgid "[User ID not found]"
 msgstr "[User id not found]"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid "automatically retrieved '%s' via %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "chyba pri vytváraní `%s': %s\n"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error retrieving '%s' via %s: %s\n"
@@ -1502,17 +1731,9 @@ msgstr ""
 "Neplatný kµúè %08lX zmenený na platný pomocou --always-non-selfsigned-uid\n"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "no secret subkey for public subkey %s - ignoring\n"
-msgstr "existuje tajný kµúè pre tento verejný kµúè %08lX!\n"
-
-#, fuzzy, c-format
 msgid "using subkey %s instead of primary key %s\n"
 msgstr "pou¾ívam sekundárny kµúè %08lX namiesto primárneho kµúèa %08lX\n"
 
-#, fuzzy, c-format
-msgid "key %s: secret key without public key - skipped\n"
-msgstr "kµúè %08lX: tajný kµúè bez verejného kµúèa - preskoèené\n"
-
 #, fuzzy
 msgid "make a signature"
 msgstr "vytvori» podpis oddelený od dokumentu"
@@ -1555,12 +1776,33 @@ msgstr "vyp
 msgid "generate a new key pair"
 msgstr "vytvori» nový pár kµúèov"
 
+#, fuzzy
+#| msgid "generate a new key pair"
+msgid "quickly generate a new key pair"
+msgstr "vytvori» nový pár kµúèov"
+
+msgid "full featured key pair generation"
+msgstr ""
+
+msgid "generate a revocation certificate"
+msgstr "vytvori» revokaèný certifikát"
+
 msgid "remove keys from the public keyring"
 msgstr "odstráni» kµúè zo súboru verejných kµúèov"
 
 msgid "remove keys from the secret keyring"
 msgstr "odstráni» kµúè zo súboru tajných kµúèov"
 
+#, fuzzy
+#| msgid "sign a key"
+msgid "quickly sign a key"
+msgstr "podpísa» kµúè"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "sign a key locally"
+msgid "quickly sign a key locally"
+msgstr "podpísa» kµúè lokálne"
+
 msgid "sign a key"
 msgstr "podpísa» kµúè"
 
@@ -1570,8 +1812,9 @@ msgstr "podp
 msgid "sign or edit a key"
 msgstr "podpísa» alebo modifikova» kµúè"
 
-msgid "generate a revocation certificate"
-msgstr "vytvori» revokaèný certifikát"
+#, fuzzy
+msgid "change a passphrase"
+msgstr "zmeni» heslo"
 
 msgid "export keys"
 msgstr "exportova» kµúèe"
@@ -1672,13 +1915,20 @@ msgstr ""
 " --list-keys [mená]        vypísa» kµúèe\n"
 " --fingerprint [mená]      vypísa» fingerprinty\n"
 
-msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)"
+#, fuzzy
+#| msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)"
+msgid "Usage: @GPG@ [options] [files] (-h for help)"
 msgstr "Pou¾itie: gpg [mo¾nosti] [súbory] (-h pre pomoc)"
 
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Syntax: gpg [options] [files]\n"
+#| "sign, check, encrypt or decrypt\n"
+#| "default operation depends on the input data\n"
 msgid ""
-"Syntax: gpg [options] [files]\n"
-"sign, check, encrypt or decrypt\n"
-"default operation depends on the input data\n"
+"Syntax: @GPG@ [options] [files]\n"
+"Sign, check, encrypt or decrypt\n"
+"Default operation depends on the input data\n"
 msgstr ""
 "Syntax: gpg [mo¾nosti] [súbory]\n"
 "podpísa», overi», ¹ifrova» alebo de¹ifrova»\n"
@@ -1703,7 +1953,8 @@ msgstr "Hash: "
 msgid "Compression: "
 msgstr "Kompresia: "
 
-msgid "usage: gpg [options] "
+#, fuzzy, c-format
+msgid "usage: %s [options] %s\n"
 msgstr "pou¾itie: gpg [mo¾nosti] "
 
 msgid "conflicting commands\n"
@@ -1743,7 +1994,7 @@ msgstr "VAROVANIE: vlastn
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"WARNING: unsafe enclosing directory ownership on configuration file `%s'\n"
+"WARNING: unsafe enclosing directory ownership on configuration file '%s'\n"
 msgstr "VAROVANIE: vlastníctvo adresára %s nastavené nebezpeène \"%s\"\n"
 
 #, fuzzy, c-format
@@ -1757,7 +2008,7 @@ msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"WARNING: unsafe enclosing directory permissions on configuration file `%s'\n"
+"WARNING: unsafe enclosing directory permissions on configuration file '%s'\n"
 msgstr ""
 "VAROVANIE: prístupové práva adresára %s nie sú nastavené bezpeène \"%s\"\n"
 
@@ -1773,6 +2024,10 @@ msgstr "nezn
 msgid "display photo IDs during key listings"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
+msgid "show key usage information during key listings"
+msgstr "V súbore tajných kµúèov chýba zodpovedajúci podpis\n"
+
 msgid "show policy URLs during signature listings"
 msgstr ""
 
@@ -1807,16 +2062,18 @@ msgstr "uk
 msgid "show expiration dates during signature listings"
 msgstr "V súbore tajných kµúèov chýba zodpovedajúci podpis\n"
 
-#, c-format
-msgid "NOTE: old default options file '%s' ignored\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "NOTE: old default options file `%s' ignored\n"
+msgid "Note: old default options file '%s' ignored\n"
 msgstr "POZNÁMKA: starý implicitný súbor s mo¾nos»ami `%s ignorovaný'\n"
 
 #, c-format
 msgid "libgcrypt is too old (need %s, have %s)\n"
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n"
+msgid "Note: %s is not for normal use!\n"
 msgstr "POZNÁMKA: %s nie je pre normálne pou¾itie!\n"
 
 #, fuzzy, c-format
@@ -1824,6 +2081,10 @@ msgid "'%s' is not a valid signature expiration\n"
 msgstr "%s nie je platná znaková sada\n"
 
 #, fuzzy, c-format
+msgid "invalid pinentry mode '%s'\n"
+msgstr "neplatný hashovací algoritmus `%s'\n"
+
+#, fuzzy, c-format
 msgid "'%s' is not a valid character set\n"
 msgstr "%s nie je platná znaková sada\n"
 
@@ -1932,24 +2193,13 @@ msgstr "Nie je dovolen
 msgid "%s makes no sense with %s!\n"
 msgstr "%s nedáva s %s zmysel!\n"
 
+msgid "WARNING: running with faked system time: "
+msgstr ""
+
 #, fuzzy, c-format
 msgid "will not run with insecure memory due to %s\n"
 msgstr "zapisujem tajný kµúè do `%s'\n"
 
-msgid "you can only make detached or clear signatures while in --pgp2 mode\n"
-msgstr ""
-"v móde --pgp2 mô¾ete vytvára» len oddelené podpisy alebo podpisy èitateµné "
-"ako text\n"
-
-msgid "you can't sign and encrypt at the same time while in --pgp2 mode\n"
-msgstr "v móde --pgp2 nemo¾no súèasne ¹ifrova» a podpisova»\n"
-
-msgid "you must use files (and not a pipe) when working with --pgp2 enabled.\n"
-msgstr "v móde --pgp2 musíte pou¾i» súbor (nie rúru).\n"
-
-msgid "encrypting a message in --pgp2 mode requires the IDEA cipher\n"
-msgstr "¹ifrovanie správ v móde --pgp2 vy¾aduje algoritmus IDEA\n"
-
 msgid "selected cipher algorithm is invalid\n"
 msgstr "vybraný ¹ifrovací algoritmus je neplatný\n"
 
@@ -1979,7 +2229,9 @@ msgstr "neplatn
 msgid "invalid min-cert-level; must be 1, 2, or 3\n"
 msgstr "neplatná minimálna úroveò certifikácie; musí by» 0, 1, 2 alebo 3\n"
 
-msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n"
+msgid "Note: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n"
 msgstr "POZNÁMKA: jednoduchý mód S2K (0) je dôrazne nedoporuèovaný\n"
 
 msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n"
@@ -2084,6 +2336,10 @@ msgstr "--lsign-key id u
 msgid "--edit-key user-id [commands]"
 msgstr "--edit-key id u¾ívateµa [príkazy]"
 
+#, fuzzy
+msgid "--passwd <user-id>"
+msgstr "--sign-key id u¾ívateµa"
+
 #, c-format
 msgid "keyserver send failed: %s\n"
 msgstr "nepodarilo posla» kµúè na server: %s\n"
@@ -2112,7 +2368,8 @@ msgstr "dek
 msgid "enarmoring failed: %s\n"
 msgstr "kódovanie do ASCII formátu zlyhalo: %s\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid hash algorithm `%s'\n"
 msgid "invalid hash algorithm '%s'\n"
 msgstr "neplatný hashovací algoritmus `%s'\n"
 
@@ -2156,7 +2413,8 @@ msgstr ""
 msgid "No help available"
 msgstr "Pomoc nie je k dispozícii"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "No help available for `%s'"
 msgid "No help available for '%s'"
 msgstr "Pomoc nie je dostupná pre '%s'"
 
@@ -2167,12 +2425,12 @@ msgid "repair damage from the pks keyserver during import"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
-msgid "do not update the trustdb after import"
+msgid "do not clear the ownertrust values during import"
 msgstr "aktualizova» databázu dôvery"
 
 #, fuzzy
-msgid "create a public key when importing a secret key"
-msgstr "verejný kµúè nesúhlasí s tajným!\n"
+msgid "do not update the trustdb after import"
+msgstr "aktualizova» databázu dôvery"
 
 msgid "only accept updates to existing keys"
 msgstr ""
@@ -2196,6 +2454,11 @@ msgstr "%lu k
 msgid "Total number processed: %lu\n"
 msgstr "Celkovo spracovaných kµúèov: %lu\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "      skipped new keys: %lu\n"
+msgid "    skipped PGP-2 keys: %lu\n"
+msgstr "      preskoèené nové kµúèe: %lu\n"
+
 #, c-format
 msgid "      skipped new keys: %lu\n"
 msgstr "      preskoèené nové kµúèe: %lu\n"
@@ -2285,6 +2548,13 @@ msgid "key %s: no user ID\n"
 msgstr "kµúè %08lX: chyba identifikátor u¾ívateµa\n"
 
 #, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: %s\n"
+msgstr "preskoèený `%s': %s\n"
+
+msgid "rejected by import screener"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: PKS subkey corruption repaired\n"
 msgstr "kµúè %08lX: HKP po¹kodenie podkµúèa opravené\n"
 
@@ -2313,11 +2583,13 @@ msgstr "k
 msgid "no writable keyring found: %s\n"
 msgstr "nenájdený zapisovateµný súbor kµúèov (keyring): %s\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "writing to `%s'\n"
 msgid "writing to '%s'\n"
 msgstr "zapisujem do '%s'\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error writing keyring `%s': %s\n"
 msgid "error writing keyring '%s': %s\n"
 msgstr "chyba pri zápise súboru kµúèov (keyring)  `%s': %s\n"
 
@@ -2382,28 +2654,29 @@ msgid "key %s: \"%s\" not changed\n"
 msgstr "kµúè %08lX: \"%s\" bez zmeny\n"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "key %s: secret key with invalid cipher %d - skipped\n"
-msgstr "kµúè %08lX: tajný kµúè bez verejného kµúèa %d - preskoèené\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "importing secret keys not allowed\n"
-msgstr "zapisujem tajný kµúè do `%s'\n"
+msgid "key %s: secret key imported\n"
+msgstr "kµúè %08lX: tajný kµúè importovaný\n"
 
-#, c-format
-msgid "no default secret keyring: %s\n"
-msgstr "nie je nastavený implicitný súbor tajných kµúèov %s\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "skipped: secret key already present\n"
+msgid "key %s: secret key already exists\n"
+msgstr "preskoèené: tajný kµúè je u¾ v databáze\n"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "key %s: secret key imported\n"
-msgstr "kµúè %08lX: tajný kµúè importovaný\n"
+msgid "key %s: error sending to agent: %s\n"
+msgstr "chyba pri posielaní na `%s': %s\n"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "key %s: already in secret keyring\n"
-msgstr "kµúè %08lX: je u¾ v súbore tajných kµúèov\n"
+msgid "secret key %s: %s\n"
+msgstr "tajný kµúè `%s' nebol nájdený: %s\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "importing secret keys not allowed\n"
+msgstr "zapisujem tajný kµúè do `%s'\n"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "key %s: secret key not found: %s\n"
-msgstr "kµúè %08lX: nebol nájdený tajný kµúè: %s\n"
+msgid "key %s: secret key with invalid cipher %d - skipped\n"
+msgstr "kµúè %08lX: tajný kµúè bez verejného kµúèa %d - preskoèené\n"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: no public key - can't apply revocation certificate\n"
@@ -2434,14 +2707,18 @@ msgstr ""
 "kµúè %08lX: neplatný podpis kµúèa ním samým u u¾ívateµského id \"%s\"\n"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "key %s: no subkey for key binding\n"
-msgstr "kµúè %08lX: neexistuje podkµúè pre viazanie kµúèov\n"
-
-#, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: unsupported public key algorithm\n"
 msgstr "kµúè %08lX: nepodporovaný algoritmus verejného kµúèa\n"
 
 #, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: invalid direct key signature\n"
+msgstr "kµúè %08lX: podpis kµúèa ním samým (direct key signature)\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: no subkey for key binding\n"
+msgstr "kµúè %08lX: neexistuje podkµúè pre viazanie kµúèov\n"
+
+#, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: invalid subkey binding\n"
 msgstr "kµúè %08lX: neplatná väzba podkµúèa\n"
 
@@ -2496,8 +2773,8 @@ msgstr "k
 #, fuzzy, c-format
 msgid "WARNING: key %s may be revoked: fetching revocation key %s\n"
 msgstr ""
-"VAROVANIE: kµúè %08lX mô¾e by» revokovaný: skú¹am získa» revokaèný kµúè %"
-"08lX\n"
+"VAROVANIE: kµúè %08lX mô¾e by» revokovaný: skú¹am získa» revokaèný kµúè "
+"%08lX\n"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "WARNING: key %s may be revoked: revocation key %s not present.\n"
@@ -2512,23 +2789,21 @@ msgstr "k
 msgid "key %s: direct key signature added\n"
 msgstr "kµúè %08lX: podpis kµúèa ním samým (direct key signature)\n"
 
-#, fuzzy
-msgid "NOTE: a key's S/N does not match the card's one\n"
-msgstr "verejný kµúè nesúhlasí s tajným!\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "NOTE: primary key is online and stored on card\n"
-msgstr "preskoèené: tajný kµúè je u¾ v databáze\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "NOTE: secondary key is online and stored on card\n"
-msgstr "preskoèené: tajný kµúè je u¾ v databáze\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error creating keybox '%s': %s\n"
+msgstr "chyba pri vytváraní súboru kµúèov (keyring)`%s': %s\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error creating keyring `%s': %s\n"
 msgid "error creating keyring '%s': %s\n"
 msgstr "chyba pri vytváraní súboru kµúèov (keyring)`%s': %s\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+msgid "keybox '%s' created\n"
+msgstr "súbor kµúèov (keyring) `%s' vytvorený\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "keyring `%s' created\n"
 msgid "keyring '%s' created\n"
 msgstr "súbor kµúèov (keyring) `%s' vytvorený\n"
 
@@ -2691,15 +2966,6 @@ msgid "Do you want your signature to expire at the same time? (Y/n) "
 msgstr "Chcete, aby platnos» Vá¹ho podpisu vypr¹ala v rovnakom èase? (A/n) "
 
 msgid ""
-"You may not make an OpenPGP signature on a PGP 2.x key while in --pgp2 "
-"mode.\n"
-msgstr ""
-"Nemô¾ete vytvori» OpenPGP podpis kµúèa typu PGP 2.x, keï ste v --pgp2 móde.\n"
-
-msgid "This would make the key unusable in PGP 2.x.\n"
-msgstr "To by spôsobilo nepou¾itelnos» kµúèa v PGP 2.x.\n"
-
-msgid ""
 "How carefully have you verified the key you are about to sign actually "
 "belongs\n"
 "to the person named above?  If you don't know what to answer, enter \"0\".\n"
@@ -2796,43 +3062,10 @@ msgstr "podpisovanie zlyhalo: %s\n"
 msgid "Key has only stub or on-card key items - no passphrase to change.\n"
 msgstr ""
 
-msgid "This key is not protected.\n"
-msgstr "Tento kµúè nie je chránený.\n"
-
-msgid "Secret parts of primary key are not available.\n"
-msgstr "Tajné èasti primárneho kµúèa nie sú dostupné.\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "Secret parts of primary key are stored on-card.\n"
-msgstr "Tajné èasti primárneho kµúèa nie sú dostupné.\n"
-
-msgid "Key is protected.\n"
-msgstr "kµúè je chránený.\n"
-
-#, c-format
-msgid "Can't edit this key: %s\n"
-msgstr "Nie je mo¾né editova» tento kµúè: %s\n"
-
-msgid ""
-"Enter the new passphrase for this secret key.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Vlo¾te nové heslo (passphrase) pre tento tajný kµúè.\n"
-"\n"
-
-msgid "passphrase not correctly repeated; try again"
-msgstr "heslo nie je zopakované správne; skúste to znovu"
-
-msgid ""
-"You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Nechcete heslo - to je *zlý* nápad!\n"
-"\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "Do you really want to do this? (y/N) "
-msgstr "Skutoène to chcete urobi»? "
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error creating passphrase: %s\n"
+msgid "key %s: error changing passphrase: %s\n"
+msgstr "chyba pri vytváraní hesla: %s\n"
 
 msgid "moving a key signature to the correct place\n"
 msgstr "presúvam podpis kµúèa na správne miesto\n"
@@ -2972,10 +3205,6 @@ msgstr ""
 msgid "compact unusable user IDs and remove all signatures from key"
 msgstr ""
 
-#, fuzzy, c-format
-msgid "error reading secret keyblock \"%s\": %s\n"
-msgstr "chyba pri èítaní bloku tajného kµúèa `%s': %s\n"
-
 msgid "Secret key is available.\n"
 msgstr "Tajný kµúè je dostupný.\n"
 
@@ -2986,9 +3215,9 @@ msgid "Please use the command \"toggle\" first.\n"
 msgstr "Prosím, najskôr pou¾ite príkaz \"toggle\" (prepnú»).\n"
 
 msgid ""
-"* The `sign' command may be prefixed with an `l' for local signatures "
+"* The 'sign' command may be prefixed with an 'l' for local signatures "
 "(lsign),\n"
-"  a `t' for trust signatures (tsign), an `nr' for non-revocable signatures\n"
+"  a 't' for trust signatures (tsign), an 'nr' for non-revocable signatures\n"
 "  (nrsign), or any combination thereof (ltsign, tnrsign, etc.).\n"
 msgstr ""
 
@@ -3103,13 +3332,26 @@ msgstr "Ukon
 msgid "update failed: %s\n"
 msgstr "aktualizácia zlyhala: %s\n"
 
-#, c-format
-msgid "update secret failed: %s\n"
-msgstr "aktualizácia tajného kµúèa zlyhala: %s\n"
-
 msgid "Key not changed so no update needed.\n"
 msgstr "kµúè nebol zmenený, tak¾e nie je potrebné ho aktualizova».\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "\"%s\" is not a fingerprint\n"
+msgstr "chyba: neplatný odtlaèok\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "\"%s\" is not the primary fingerprint\n"
+msgstr "nemô¾em inicializova» databázu dôvery: %s\n"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "No such user ID.\n"
+msgid "No matching user IDs."
+msgstr "Takýto identifikátor u¾ívateµa neexistuje.\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "Nothing to sign.\n"
+msgstr "Niè na podpísanie kµúèom %08lX\n"
+
 msgid "Digest: "
 msgstr "Digest: "
 
@@ -3130,7 +3372,7 @@ msgid "There are no preferences on a PGP 2.x-style user ID.\n"
 msgstr "U¾ívateµské ID vo formáte PGP 2.x nemá ¾iadne predvoµby\n"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "This key was revoked on %s by %s key %s\n"
+msgid "The following key was revoked on %s by %s key %s\n"
 msgstr "Tento kµúè mô¾e by» revokovaný kµúèom %s "
 
 #, fuzzy, c-format
@@ -3161,6 +3403,9 @@ msgstr " [platnos
 msgid "usage: %s"
 msgstr " dôvera: %c/%c"
 
+msgid "card-no: "
+msgstr ""
+
 #, fuzzy, c-format
 msgid "trust: %s"
 msgstr " dôvera: %c/%c"
@@ -3172,9 +3417,6 @@ msgstr ""
 msgid "This key has been disabled"
 msgstr "Tento kµúè bol oznaèený za neplatný (disabled)"
 
-msgid "card-no: "
-msgstr ""
-
 msgid ""
 "Please note that the shown key validity is not necessarily correct\n"
 "unless you restart the program.\n"
@@ -3197,6 +3439,14 @@ msgstr ""
 "VAROVANIE: ¾iadne ID u¾ívateµa nebolo oznaèené ako primárne. Tento príkaz\n"
 "spôsobí, ¾e iné ID u¾ívateµa sa bude pova¾ova» primárne.\n"
 
+msgid "WARNING: Your encryption subkey expires soon.\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n"
+msgid "You may want to change its expiration date too.\n"
+msgstr "Nemô¾ete zmeni» dobu platnosti kµúèa verzie 3\n"
+
 msgid ""
 "WARNING: This is a PGP2-style key.  Adding a photo ID may cause some "
 "versions\n"
@@ -3290,9 +3540,6 @@ msgid ""
 "Are you sure you want to appoint this key as a designated revoker? (y/N) "
 msgstr "Ste si istý, ¾e chcete oznaèi» tento kµúè ako revokovací? (a/N): "
 
-msgid "Please remove selections from the secret keys.\n"
-msgstr "Prosím, odstráòte výber z tajných kµúèov.\n"
-
 #, fuzzy
 msgid "Please select at most one subkey.\n"
 msgstr "Prosím, vyberte najviac jeden sekundárny kµúè.\n"
@@ -3307,9 +3554,6 @@ msgstr "Men
 msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n"
 msgstr "Nemô¾ete zmeni» dobu platnosti kµúèa verzie 3\n"
 
-msgid "No corresponding signature in secret ring\n"
-msgstr "V súbore tajných kµúèov chýba zodpovedajúci podpis\n"
-
 #, fuzzy, c-format
 msgid "signing subkey %s is already cross-certified\n"
 msgstr "VAROVANIE: podpisovací podkµúè %08lX nie je krí¾ovo certifikovaný\n"
@@ -3549,6 +3793,39 @@ msgstr "   (%d) RSA (len na 
 msgid "   (%d) RSA (set your own capabilities)\n"
 msgstr "   (%d) RSA (len na ¹ifrovanie)\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "   (%d) ECC and ECC\n"
+msgstr "   (%d) DSA a ElGamal (implicitný)\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "   (%d) DSA (sign only)\n"
+msgid "  (%d) ECC (sign only)\n"
+msgstr "   (%d) DSA (len na podpis)\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "  (%d) ECC (set your own capabilities)\n"
+msgstr "   (%d) RSA (len na ¹ifrovanie)\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "   (%d) RSA (encrypt only)\n"
+msgid "  (%d) ECC (encrypt only)\n"
+msgstr "   (%d) RSA (len na ¹ifrovanie)\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "  (%d) Existing key\n"
+msgstr "   (%d) RSA (len na ¹ifrovanie)\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "Enter the keygrip: "
+msgstr "Podpisová notácia: "
+
+msgid "Not a valid keygrip (expecting 40 hex digits)\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "No key with this keygrip\n"
+msgstr "Neexistuje identifikátor u¾ívateµa s indexom %d\n"
+
 #, c-format
 msgid "%s keys may be between %u and %u bits long.\n"
 msgstr ""
@@ -3565,6 +3842,16 @@ msgstr "Ak
 msgid "Requested keysize is %u bits\n"
 msgstr "Po¾adovaná då¾ka kµúèa je %u bitov.\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "rounded up to %u bits\n"
+msgid "rounded to %u bits\n"
+msgstr "zaokrúhlené na %u bitov\n"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "Please select what kind of key you want:\n"
+msgid "Please select which elliptic curve you want:\n"
+msgstr "Prosím, vyberte druh kµúèa, ktorý chcete:\n"
+
 msgid ""
 "Please specify how long the key should be valid.\n"
 "         0 = key does not expire\n"
@@ -3682,7 +3969,8 @@ msgstr "Koment
 msgid "Invalid character in comment\n"
 msgstr "Neplatný znak v komentári\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "You are using the `%s' character set.\n"
 msgid "You are using the '%s' character set.\n"
 msgstr "Pou¾ívate znakovú sadu `%s'.\n"
 
@@ -3722,6 +4010,16 @@ msgstr "Zmeni
 msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? "
 msgstr "Zmeni» (M)eno, (K)omentár, (E)-mail alebo (P)okraèova»/(U)konèi»? "
 
+#, fuzzy
+#| msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (Q)uit? "
+msgid "Change (N)ame, (E)mail, or (Q)uit? "
+msgstr "Zmeni» (M)eno, (K)omentár, (E)-mail alebo (U)konèi»? "
+
+#, fuzzy
+#| msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? "
+msgid "Change (N)ame, (E)mail, or (O)kay/(Q)uit? "
+msgstr "Zmeni» (M)eno, (K)omentár, (E)-mail alebo (P)okraèova»/(U)konèi»? "
+
 msgid "Please correct the error first\n"
 msgstr "Najskôr, prosím, opravte chybu\n"
 
@@ -3738,6 +4036,9 @@ msgid ""
 "encryption key."
 msgstr "Prosím, vlo¾te heslo; toto je tajná veta \n"
 
+msgid "passphrase not correctly repeated; try again"
+msgstr "heslo nie je zopakované správne; skúste to znovu"
+
 #, c-format
 msgid "%s.\n"
 msgstr "%s.\n"
@@ -3764,37 +4065,53 @@ msgstr ""
 "pou¾íva» disky); vïaka tomu má generátor lep¹iu ¹ancu získa» dostatok "
 "entropie.\n"
 
-msgid "Key generation canceled.\n"
-msgstr "Vytváranie kµúèa bolo zru¹ené.\n"
+#, c-format
+msgid "Key generation failed: %s\n"
+msgstr "Vytvorenie kµúèa sa nepodarilo: %s\n"
 
 #, c-format
-msgid "writing public key to '%s'\n"
-msgstr "zapisujem verejný kµúè do `%s'\n"
+msgid ""
+"About to create a key for:\n"
+"    \"%s\"\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+msgid "Continue? (Y/n) "
+msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "writing secret key stub to '%s'\n"
-msgstr "zapisujem tajný kµúè do `%s'\n"
+msgid "A key for \"%s\" already exists\n"
+msgstr "`%s' je u¾ skomprimovaný\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "Create anyway? (y/N) "
+msgstr "Pou¾i» napriek tomu tento kµúè? "
+
+#, fuzzy
+msgid "creating anyway\n"
+msgstr "vytvori» nový pár kµúèov"
 
 #, c-format
-msgid "writing secret key to '%s'\n"
-msgstr "zapisujem tajný kµúè do `%s'\n"
+msgid "Note: Use \"%s %s\" for a full featured key generation dialog.\n"
+msgstr ""
+
+msgid "Key generation canceled.\n"
+msgstr "Vytváranie kµúèa bolo zru¹ené.\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "writing public key to `%s'\n"
+msgid "writing public key to '%s'\n"
+msgstr "zapisujem verejný kµúè do `%s'\n"
 
 #, c-format
 msgid "no writable public keyring found: %s\n"
 msgstr "nenájdený zapisovateµný súbor verejných kµúèov (pubring): %s\n"
 
-#, c-format
-msgid "no writable secret keyring found: %s\n"
-msgstr "nenájdený zapisovateµný súbor tajných kµúèov (secring): %s\n"
-
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error writing public keyring `%s': %s\n"
 msgid "error writing public keyring '%s': %s\n"
 msgstr "chyba pri zápise do súboru verejných kµúèov `%s': %s\n"
 
-#, c-format
-msgid "error writing secret keyring '%s': %s\n"
-msgstr "chyba pri zápise do súboru tajných kµúèov `%s': %s\n"
-
 msgid "public and secret key created and signed.\n"
 msgstr "verejný a tajný kµúè boli vytvorené a podpísané.\n"
 
@@ -3807,10 +4124,6 @@ msgstr ""
 "sekundárneho kµúèa na tento úèel mô¾ete pou¾i» príkaz \"--edit-key\".\n"
 
 #, c-format
-msgid "Key generation failed: %s\n"
-msgstr "Vytvorenie kµúèa sa nepodarilo: %s\n"
-
-#, c-format
 msgid ""
 "key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n"
 msgstr ""
@@ -3824,9 +4137,18 @@ msgstr ""
 "kµúè bol vytvorený %lu sekund v budúcnosti (do¹lo k zmene èasu alebo\n"
 "je problém so systémovým èasom)\n"
 
-msgid "NOTE: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "NOTE: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n"
+msgid "Note: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n"
 msgstr "POZNÁMKA: vytvorenie podkµúèa pre kµúèe v3 nie je v súlade s OpenPGP\n"
 
+msgid "Secret parts of primary key are not available.\n"
+msgstr "Tajné èasti primárneho kµúèa nie sú dostupné.\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "Secret parts of primary key are stored on-card.\n"
+msgstr "Tajné èasti primárneho kµúèa nie sú dostupné.\n"
+
 #, fuzzy
 msgid "Really create? (y/N) "
 msgstr "Skutoène vytvori»? "
@@ -3840,7 +4162,7 @@ msgid "can't create backup file '%s': %s\n"
 msgstr "nemô¾em vytvori» `%s': %s\n"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "NOTE: backup of card key saved to '%s'\n"
+msgid "Note: backup of card key saved to '%s'\n"
 msgstr "POZNÁMKA: platnos» tajného kµúèa %08lX skonèila %s\n"
 
 msgid "never     "
@@ -3861,6 +4183,10 @@ msgstr "Kritick
 msgid "Signature notation: "
 msgstr "Podpisová notácia: "
 
+#, c-format
+msgid "Warning: %lu key(s) skipped due to their large size\n"
+msgstr ""
+
 msgid "Keyring"
 msgstr "súbor kµúèov (keyring)"
 
@@ -3889,20 +4215,6 @@ msgstr ""
 msgid "renaming '%s' to '%s' failed: %s\n"
 msgstr "kódovanie do ASCII formátu zlyhalo: %s\n"
 
-msgid "WARNING: 2 files with confidential information exists.\n"
-msgstr "VAROVANIE: Existujú dva súbory s tajnými informáciami.\n"
-
-#, c-format
-msgid "%s is the unchanged one\n"
-msgstr "%s je bez zmeny\n"
-
-#, c-format
-msgid "%s is the new one\n"
-msgstr "%s je nový\n"
-
-msgid "Please fix this possible security flaw\n"
-msgstr "Prosím, opravte tento mo¾ný bezpeènostný problém\n"
-
 #, fuzzy, c-format
 msgid "caching keyring '%s'\n"
 msgstr "kontrolujem súbor kµúèov (keyring) `%s'\n"
@@ -3956,6 +4268,25 @@ msgstr ""
 msgid "invalid keyserver protocol (us %d!=handler %d)\n"
 msgstr "neplatný parameter pre export\n"
 
+#, c-format
+msgid "\"%s\" not a key ID: skipping\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "WARNING: unable to refresh key %s via %s: %s\n"
+msgstr "VAROVANIE: nemô¾em vymaza» doèasný súbor (%s) `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "refreshing 1 key from %s\n"
+msgstr "po¾adujem kµúè %08lX z %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "refreshing %d keys from %s\n"
+msgstr "po¾adujem kµúè %08lX z %s\n"
+
+msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key \"%s\" not found on keyserver\n"
 msgstr "kµúè `%s' nebol nájdený: %s\n"
@@ -3973,12 +4304,8 @@ msgid "requesting key %s from %s\n"
 msgstr "po¾adujem kµúè %08lX z %s\n"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "searching for names from %s server %s\n"
-msgstr "vyhµadávam \"%s\" na HKP serveri %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "searching for names from %s\n"
-msgstr "vyhµadávam \"%s\" na HKP serveri %s\n"
+msgid "skipped \"%s\": %s\n"
+msgstr "preskoèený `%s': %s\n"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "sending key %s to %s server %s\n"
@@ -3991,100 +4318,35 @@ msgstr ""
 "podpísané Va¹ím kµúèom %08lX v %s\n"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "searching for \"%s\" from %s server %s\n"
-msgstr "vyhµadávam \"%s\" na HKP serveri %s\n"
+msgid "requesting key from '%s'\n"
+msgstr "po¾adujem kµúè %08lX z %s\n"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "searching for \"%s\" from %s\n"
-msgstr "vyhµadávam \"%s\" na HKP serveri %s\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "no keyserver action!\n"
-msgstr "neplatný parameter pre export\n"
-
-#, c-format
-msgid "WARNING: keyserver handler from a different version of GnuPG (%s)\n"
-msgstr ""
-
-msgid "keyserver did not send VERSION\n"
-msgstr ""
-
-msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n"
-msgstr ""
-
-msgid "external keyserver calls are not supported in this build\n"
-msgstr ""
+msgid "WARNING: unable to fetch URI %s: %s\n"
+msgstr "VAROVANIE: nemô¾em vymaza» doèasný súbor (%s) `%s': %s\n"
 
 #, c-format
-msgid "no handler for keyserver scheme '%s'\n"
-msgstr ""
+msgid "weird size for an encrypted session key (%d)\n"
+msgstr "zvlá¹tna veµkos» ¹ifrovacieho kµúèa pre sedenie (%d)\n"
 
 #, c-format
-msgid "action '%s' not supported with keyserver scheme '%s'\n"
-msgstr ""
+msgid "%s encrypted session key\n"
+msgstr "%s kµúè ¹ifrovaného sedenia\n"
 
-#, c-format
-msgid "%s does not support handler version %d\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+msgid "passphrase generated with unknown digest algorithm %d\n"
+msgstr "za¹ifrované neznámym algoritmom %d\n"
 
-#, fuzzy
-msgid "keyserver timed out\n"
-msgstr "chyba servera kµúèov"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "public key is %s\n"
+msgstr "verejný kµúè je %08lX\n"
 
-#, fuzzy
-msgid "keyserver internal error\n"
-msgstr "chyba servera kµúèov"
+msgid "public key encrypted data: good DEK\n"
+msgstr "dáta za¹ifrované verejným kµúèom: správny DEK\n"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "keyserver communications error: %s\n"
-msgstr "nepodarilo sa prija» kµúè zo servera: %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "\"%s\" not a key ID: skipping\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "WARNING: unable to refresh key %s via %s: %s\n"
-msgstr "VAROVANIE: nemô¾em vymaza» doèasný súbor (%s) `%s': %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "refreshing 1 key from %s\n"
-msgstr "po¾adujem kµúè %08lX z %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "refreshing %d keys from %s\n"
-msgstr "po¾adujem kµúè %08lX z %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "WARNING: unable to fetch URI %s: %s\n"
-msgstr "VAROVANIE: nemô¾em vymaza» doèasný súbor (%s) `%s': %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "WARNING: unable to parse URI %s\n"
-msgstr "VAROVANIE: nemô¾em vymaza» doèasný súbor (%s) `%s': %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "weird size for an encrypted session key (%d)\n"
-msgstr "zvlá¹tna veµkos» ¹ifrovacieho kµúèa pre sedenie (%d)\n"
-
-#, c-format
-msgid "%s encrypted session key\n"
-msgstr "%s kµúè ¹ifrovaného sedenia\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "passphrase generated with unknown digest algorithm %d\n"
-msgstr "za¹ifrované neznámym algoritmom %d\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "public key is %s\n"
-msgstr "verejný kµúè je %08lX\n"
-
-msgid "public key encrypted data: good DEK\n"
-msgstr "dáta za¹ifrované verejným kµúèom: správny DEK\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "encrypted with %u-bit %s key, ID %s, created %s\n"
-msgstr "za¹ifrované %u-bitovým %s kµúèom, ID %08lX, vytvoreným %s\n"
+msgid "encrypted with %u-bit %s key, ID %s, created %s\n"
+msgstr "za¹ifrované %u-bitovým %s kµúèom, ID %08lX, vytvoreným %s\n"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "      \"%s\"\n"
@@ -4134,7 +4396,9 @@ msgstr ""
 msgid "decryption failed: %s\n"
 msgstr "de¹ifrovanie zlyhalo: %s\n"
 
-msgid "NOTE: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "NOTE: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n"
+msgid "Note: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n"
 msgstr "POZNÁMKA: odosielateµ po¾adoval (\"for-your-eyes-only\")\n"
 
 #, c-format
@@ -4153,6 +4417,18 @@ msgstr ""
 msgid "no signature found\n"
 msgstr "Dobrý podpis od \""
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "BAD signature from \"%s\""
+msgstr "ZLÝ podpis od \""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Expired signature from \"%s\""
+msgstr "Podpis s vypr¹anou platnos»ou od \""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Good signature from \"%s\""
+msgstr "Dobrý podpis od \""
+
 msgid "signature verification suppressed\n"
 msgstr "verifikácia podpisu potlaèená\n"
 
@@ -4176,18 +4452,6 @@ msgstr "Podpis vytvoren
 msgid "Key available at: "
 msgstr "Kµúè k dispozícii na: "
 
-#, fuzzy, c-format
-msgid "BAD signature from \"%s\""
-msgstr "ZLÝ podpis od \""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Expired signature from \"%s\""
-msgstr "Podpis s vypr¹anou platnos»ou od \""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Good signature from \"%s\""
-msgstr "Dobrý podpis od \""
-
 msgid "[uncertain]"
 msgstr "[neistý]  "
 
@@ -4203,8 +4467,9 @@ msgstr "Platnos
 msgid "Signature expires %s\n"
 msgstr "Platnos» podpisu vypr¹í %s\n"
 
-#, c-format
-msgid "%s signature, digest algorithm %s\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s signature, digest algorithm %s\n"
+msgid "%s signature, digest algorithm %s%s%s\n"
 msgstr "%s podpis, hashovací algoritmus %s\n"
 
 msgid "binary"
@@ -4216,6 +4481,15 @@ msgstr "textov
 msgid "unknown"
 msgstr "neznáme"
 
+#, fuzzy
+#| msgid "unknown pubkey algorithm"
+msgid ", key algorithm "
+msgstr "neznámy algoritmus verejného kµúèa"
+
+#, c-format
+msgid "WARNING: not a detached signature; file '%s' was NOT verified!\n"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "Can't check signature: %s\n"
 msgstr "Nemô¾em overi» podpis: %s\n"
@@ -4234,9 +4508,6 @@ msgstr "samostatn
 msgid "old style (PGP 2.x) signature\n"
 msgstr "podpis starého typu (PGP 2.x)\n"
 
-msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n"
-msgstr "nájdený neplatný koreòový paket v proc_tree()\n"
-
 #, fuzzy, c-format
 msgid "fstat of '%s' failed in %s: %s\n"
 msgstr "nemo¾no otvori» súbor: %s\n"
@@ -4267,12 +4538,10 @@ msgid "WARNING: digest algorithm %s is deprecated\n"
 msgstr ""
 "vy¾iadaný hashovací algoritmus %s (%d) nevyhovuje predvoµbám príjemcu\n"
 
-msgid "the IDEA cipher plugin is not present\n"
-msgstr "IDEA modul pre GnuPG nenájdený\n"
-
 #, fuzzy, c-format
-msgid "please see %s for more information\n"
-msgstr " i = prosím o viac informácíi\n"
+#| msgid "%s signature, digest algorithm %s\n"
+msgid "Note: signatures using the %s algorithm are rejected\n"
+msgstr "%s podpis, hashovací algoritmus %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s:%d: deprecated option \"%s\"\n"
@@ -4295,7 +4564,16 @@ msgid "%s:%u: obsolete option \"%s\" - it has no effect\n"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "WARNING: \"%s\" is an obsolete option - it has no effect\n"
+msgid "WARNING: \"%s%s\" is an obsolete option - it has no effect\n"
+msgstr "VAROVÁNÍ: pou¾itie parametra \"%s\" sa neodporúèa\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s:%u: \"%s\" is obsolete in this file - it only has effect in %s\n"
+msgstr "VAROVÁNÍ: pou¾itie parametra \"%s\" sa neodporúèa\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"WARNING: \"%s%s\" is an obsolete option - it has no effect except on %s\n"
 msgstr "VAROVÁNÍ: pou¾itie parametra \"%s\" sa neodporúèa\n"
 
 msgid "Uncompressed"
@@ -4318,7 +4596,11 @@ msgstr "
 msgid "unknown option '%s'\n"
 msgstr "neznámy implicitný adresát `%s'\n"
 
-#, c-format
+msgid "ECDSA public key is expected to be in SEC encoding multiple of 8 bits\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "File `%s' exists. "
 msgid "File '%s' exists. "
 msgstr "Súbor `%s' existuje. "
 
@@ -4336,15 +4618,18 @@ msgstr "Vlo
 msgid "writing to stdout\n"
 msgstr "zapisujem na ¹tandardný výstup (stdout)\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "assuming signed data in `%s'\n"
 msgid "assuming signed data in '%s'\n"
 msgstr "predpokladám podpísané dáta v `%s'\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "new configuration file `%s' created\n"
 msgid "new configuration file '%s' created\n"
 msgstr "vytvorený nový konfiguraèný súbor `%s'\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "WARNING: options in `%s' are not yet active during this run\n"
 msgid "WARNING: options in '%s' are not yet active during this run\n"
 msgstr "VAROVANIE: nastavenie v `%s' e¹te nie je aktívne\n"
 
@@ -4361,6 +4646,10 @@ msgid "subpacket of type %d has critical bit set\n"
 msgstr "podpaket typu %d má nastavený kritický bit\n"
 
 #, fuzzy, c-format
+msgid "problem with the agent: %s\n"
+msgstr "problém s agentom: agent vracia 0x%lx\n"
+
+#, fuzzy, c-format
 msgid " (main key ID %s)"
 msgstr " (hlavné ID kµúèa %08lX)"
 
@@ -4383,10 +4672,6 @@ msgid "cancelled by user\n"
 msgstr "zru¹ené u¾ívateµom\n"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "problem with the agent: %s\n"
-msgstr "problém s agentom: agent vracia 0x%lx\n"
-
-#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "You need a passphrase to unlock the secret key for\n"
 "user: \"%s\"\n"
@@ -4403,6 +4688,39 @@ msgstr "d
 msgid "         (subkey on main key ID %s)"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
+msgid "Please enter the passphrase to unlock the OpenPGP secret key:"
+msgstr "Prosím, vlo¾te heslo; toto je tajná veta \n"
+
+#, fuzzy
+msgid "Please enter the passphrase to import the OpenPGP secret key:"
+msgstr "Prosím, vlo¾te heslo; toto je tajná veta \n"
+
+#, fuzzy
+msgid "Please enter the passphrase to export the OpenPGP secret subkey:"
+msgstr "Prosím, vlo¾te heslo; toto je tajná veta \n"
+
+#, fuzzy
+msgid "Please enter the passphrase to export the OpenPGP secret key:"
+msgstr "Prosím, vlo¾te heslo; toto je tajná veta \n"
+
+#, fuzzy
+msgid "Do you really want to permanently delete the OpenPGP secret subkey key:"
+msgstr "Skutoène chcete zmaza» vybrané kµúèe? "
+
+#, fuzzy
+msgid "Do you really want to permanently delete the OpenPGP secret key:"
+msgstr "Skutoène chcete zmaza» vybrané kµúèe? "
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"\"%.*s\"\n"
+"%u-bit %s key, ID %s,\n"
+"created %s%s.\n"
+"%s"
+msgstr "då¾ka %u bitov, typ %s, ID %08lX, vytvorený %s"
+
 msgid ""
 "\n"
 "Pick an image to use for your photo ID.  The image must be a JPEG file.\n"
@@ -4463,6 +4781,16 @@ msgstr "d
 msgid "revocation comment: "
 msgstr "revokaèná poznámka: "
 
+#. TRANSLATORS: These are the allowed answers in lower and
+#. uppercase.  Below you will find the matching strings which
+#. should be translated accordingly and the letter changed to
+#. match the one in the answer string.
+#.
+#. i = please show me more information
+#. m = back to the main menu
+#. s = skip this key
+#. q = quit
+#.
 msgid "iImMqQsS"
 msgstr "iImMuUsS"
 
@@ -4620,6 +4948,10 @@ msgid "%s: skipped: %s\n"
 msgstr "%s: preskoèené: %s\n"
 
 #, c-format
+msgid "%s: skipped: public key is disabled\n"
+msgstr "%s: preskoèené: verejný kµúè je neplatný (disabled)\n"
+
+#, c-format
 msgid "%s: skipped: public key already present\n"
 msgstr "%s: preskoèené: verejný kµúè je u¾ obsiahnutý v databáze\n"
 
@@ -4653,10 +4985,6 @@ msgstr "presko
 msgid "unknown default recipient \"%s\"\n"
 msgstr "neznámy implicitný adresát `%s'\n"
 
-#, c-format
-msgid "%s: skipped: public key is disabled\n"
-msgstr "%s: preskoèené: verejný kµúè je neplatný (disabled)\n"
-
 msgid "no valid addressees\n"
 msgstr "¾iadne platné adresy\n"
 
@@ -4671,6 +4999,11 @@ msgstr "k
 msgid "data not saved; use option \"--output\" to save it\n"
 msgstr "dáta neboli ulo¾ené; na ich ulo¾enie pou¾ite prepínaè \"--output\"\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error creating `%s': %s\n"
+msgid "error creating '%s': %s\n"
+msgstr "chyba pri vytváraní `%s': %s\n"
+
 msgid "Detached signature.\n"
 msgstr "Podpis oddelený od dokumentu.\n"
 
@@ -4683,7 +5016,8 @@ msgstr "
 msgid "no signed data\n"
 msgstr "chýbajú podpísané dáta\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't open signed data `%s'\n"
 msgid "can't open signed data '%s'\n"
 msgstr "nemô¾em otvori» podpísané dáta '%s'\n"
 
@@ -4710,10 +5044,12 @@ msgid "WARNING: cipher algorithm %s not found in recipient preferences\n"
 msgstr "POZNÁMKA: v predvoµbách nenájdený ¹ifrovací algoritmus %d\n"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "NOTE: secret key %s expired at %s\n"
+msgid "Note: secret key %s expired at %s\n"
 msgstr "POZNÁMKA: platnos» tajného kµúèa %08lX skonèila %s\n"
 
-msgid "NOTE: key has been revoked"
+#, fuzzy
+#| msgid "NOTE: key has been revoked"
+msgid "Note: key has been revoked"
 msgstr "POZNÁMKA: kµúè bol revokovaný"
 
 #, c-format
@@ -4748,27 +5084,31 @@ msgstr "Revoka
 msgid "no revocation keys found for \"%s\"\n"
 msgstr "¾iadne revokaèné kµúèe pre `%s' nenájdené\n"
 
+#, fuzzy
+msgid "This is a revocation certificate for the OpenPGP key:"
+msgstr "Vytvori» pre tento podpis revokaèný certifikát? "
+
+msgid ""
+"Use it to revoke this key in case of a compromise or loss of\n"
+"the secret key.  However, if the secret key is still accessible,\n"
+"it is better to generate a new revocation certificate and give\n"
+"a reason for the revocation."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"To avoid an accidental use of this file, a colon has been inserted\n"
+"before the 5 dashes below.  Remove this colon with a text editor\n"
+"before making use of this revocation certificate."
+msgstr ""
+
 #, fuzzy, c-format
 msgid "secret key \"%s\" not found: %s\n"
 msgstr "tajný kµúè `%s' nebol nájdený: %s\n"
 
-#, c-format
-msgid "no corresponding public key: %s\n"
-msgstr "¾iadny zodpovedajúci verejný kµúè: %s\n"
-
-msgid "public key does not match secret key!\n"
-msgstr "verejný kµúè nesúhlasí s tajným!\n"
-
 #, fuzzy
 msgid "Create a revocation certificate for this key? (y/N) "
 msgstr "Vytvori» pre tento podpis revokaèný certifikát? "
 
-msgid "unknown protection algorithm\n"
-msgstr "neznámy ochranný algoritmus\n"
-
-msgid "NOTE: This key is not protected!\n"
-msgstr "POZNÁMKA: Tento kµúè nie je chránený!\n"
-
 msgid ""
 "Revocation certificate created.\n"
 "\n"
@@ -4810,31 +5150,6 @@ msgstr "(
 msgid "Is this okay? (y/N) "
 msgstr "Je to v poriadku? "
 
-msgid "secret key parts are not available\n"
-msgstr "tajné èasti kµúèa nie sú dostupné\n"
-
-#, c-format
-msgid "protection algorithm %d%s is not supported\n"
-msgstr "ochranný algoritmus %d%s nie je podporováný\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "protection digest %d is not supported\n"
-msgstr "ochranný algoritmus %d%s nie je podporováný\n"
-
-msgid "Invalid passphrase; please try again"
-msgstr "Neplatné heslo; prosím, skúste to znovu"
-
-#, c-format
-msgid "%s ...\n"
-msgstr "%s ...\n"
-
-msgid "WARNING: Weak key detected - please change passphrase again.\n"
-msgstr "VAROVANIE: Zistený slabý kµúè - zmeòte, prosím, znovu heslo.\n"
-
-msgid "generating the deprecated 16-bit checksum for secret key protection\n"
-msgstr ""
-"generujem zastaralý 16 bitový kontrolný súèet na ochranu tajného kµúèa\n"
-
 msgid "weak key created - retrying\n"
 msgstr "vytvorený slabý kµúè - skú¹am znovu\n"
 
@@ -4844,15 +5159,12 @@ msgstr ""
 "nemô¾em sa vyvarova» slabého kµúèa pre symetrickú ¹ifru; operáciu som skúsil "
 "%d krát!\n"
 
-msgid "DSA requires the hash length to be a multiple of 8 bits\n"
-msgstr ""
-
 #, c-format
-msgid "DSA key %s uses an unsafe (%u bit) hash\n"
+msgid "%s key %s uses an unsafe (%zu bit) hash\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "DSA key %s requires a %u bit or larger hash\n"
+msgid "%s key %s requires a %zu bit or larger hash (hash is %s)\n"
 msgstr ""
 
 msgid "WARNING: signature digest conflict in message\n"
@@ -4863,6 +5175,10 @@ msgid "WARNING: signing subkey %s is not cross-certified\n"
 msgstr "VAROVANIE: podpisovací podkµúè %08lX nie je krí¾ovo certifikovaný\n"
 
 #, fuzzy, c-format
+msgid "please see %s for more information\n"
+msgstr " i = prosím o viac informácíi\n"
+
+#, fuzzy, c-format
 msgid "WARNING: signing subkey %s has an invalid cross-certification\n"
 msgstr ""
 "VAROVANIE: podpisovací podkµúè %08lX má neplatnú krí¾ovú certifikáciu\n"
@@ -4890,11 +5206,11 @@ msgstr ""
 "je problém so systémovým èasom)\n"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "NOTE: signature key %s expired %s\n"
+msgid "Note: signature key %s expired %s\n"
 msgstr "POZNÁMKA: podpisovému kµúèu %08lX skonèila platnos» %s\n"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "NOTE: signature key %s has been revoked\n"
+msgid "Note: signature key %s has been revoked\n"
 msgstr "POZNÁMKA: kµúè bol revokovaný"
 
 #, fuzzy, c-format
@@ -4940,10 +5256,6 @@ msgstr "kontrola vytvoren
 msgid "%s/%s signature from: \"%s\"\n"
 msgstr "%s podpis od: \"%s\"\n"
 
-msgid "you can only detach-sign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n"
-msgstr ""
-"v móde --pgp2 mô¾ete vytvori» len oddelený podpis kµúèa vo formáte PGP-2.x\n"
-
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "WARNING: forcing digest algorithm %s (%d) violates recipient preferences\n"
@@ -4953,11 +5265,6 @@ msgstr ""
 msgid "signing:"
 msgstr "podpisujem:"
 
-msgid "you can only clearsign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n"
-msgstr ""
-"v móde --pgp2 mô¾ete vytvára» èitateµné podpisy len s kµúèmi formátu PGP-2."
-"x\n"
-
 #, c-format
 msgid "%s encryption will be used\n"
 msgstr "bude pou¾ité ¹ifrovanie %s\n"
@@ -4971,10 +5278,6 @@ msgstr ""
 msgid "skipped \"%s\": duplicated\n"
 msgstr "preskoèený `%s': duplikovaný\n"
 
-#, fuzzy, c-format
-msgid "skipped \"%s\": %s\n"
-msgstr "preskoèený `%s': %s\n"
-
 msgid "skipped: secret key already present\n"
 msgstr "preskoèené: tajný kµúè je u¾ v databáze\n"
 
@@ -5068,7 +5371,9 @@ msgstr "%s: vytvoren
 msgid "%s: trustdb created\n"
 msgstr "%s: databáza dôvery vytvorená\n"
 
-msgid "NOTE: trustdb not writable\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "NOTE: trustdb not writable\n"
+msgid "Note: trustdb not writable\n"
 msgstr "POZNÁMKA: do trustdb nemo¾no zapisova»\n"
 
 #, c-format
@@ -5139,7 +5444,8 @@ msgstr "nem
 msgid "input line longer than %d characters\n"
 msgstr "vstupný riadok je dlh¹í ako %d znakov\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "`%s' is not a valid long keyID\n"
 msgid "'%s' is not a valid long keyID\n"
 msgstr "`%s' nie je platné dlhé keyID\n"
 
@@ -5182,49 +5488,6 @@ msgstr ""
 msgid "using %s trust model\n"
 msgstr ""
 
-msgid "10 translator see trustdb.c:uid_trust_string_fixed"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "[ revoked]"
-msgstr "[revokované]"
-
-#, fuzzy
-msgid "[ expired]"
-msgstr "[expirované]"
-
-#, fuzzy
-msgid "[ unknown]"
-msgstr "neznáme"
-
-msgid "[  undef ]"
-msgstr ""
-
-msgid "[marginal]"
-msgstr ""
-
-msgid "[  full  ]"
-msgstr ""
-
-msgid "[ultimate]"
-msgstr ""
-
-msgid "undefined"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "never"
-msgstr "nikdy     "
-
-msgid "marginal"
-msgstr ""
-
-msgid "full"
-msgstr ""
-
-msgid "ultimate"
-msgstr ""
-
 msgid "no need for a trustdb check\n"
 msgstr "nie je nutné kontrolova» databázu dôvery\n"
 
@@ -5291,134 +5554,25 @@ msgstr "vstupn
 msgid "can't open fd %d: %s\n"
 msgstr "nemô¾em otvori» `%s': %s\n"
 
-#, fuzzy
-msgid "argument not expected"
-msgstr "zapisujem tajný kµúè do `%s'\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "read error"
-msgstr "chyba pri èítaní súboru"
+msgid "set debugging flags"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-msgid "keyword too long"
-msgstr "riadok je príli¹ dlhý\n"
+msgid "enable full debugging"
+msgstr ""
 
 #, fuzzy
-msgid "missing argument"
-msgstr "neplatný argument"
+msgid "Usage: kbxutil [options] [files] (-h for help)"
+msgstr "Pou¾itie: gpg [mo¾nosti] [súbory] (-h pre pomoc)"
 
 #, fuzzy
-msgid "invalid command"
-msgstr "konfliktné príkazy\n"
+msgid ""
+"Syntax: kbxutil [options] [files]\n"
+"List, export, import Keybox data\n"
+msgstr "Pou¾itie: gpg [mo¾nosti] [súbory] (-h pre pomoc)"
 
-#, fuzzy
-msgid "invalid alias definition"
-msgstr "neplatný parameter pre import\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "out of core"
-msgstr "nespracované"
-
-#, fuzzy
-msgid "invalid option"
-msgstr "neplatný parameter pre import\n"
-
-#, c-format
-msgid "missing argument for option \"%.50s\"\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "option \"%.50s\" does not expect an argument\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "invalid command \"%.50s\"\n"
-msgstr "Neplatný príkaz (skúste \"help\")\n"
-
-#, c-format
-msgid "option \"%.50s\" is ambiguous\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "command \"%.50s\" is ambiguous\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "out of core\n"
-msgstr "nespracované"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "invalid option \"%.50s\"\n"
-msgstr "neplatný parameter pre import\n"
-
-#, c-format
-msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n"
-msgstr "nájdená chyba v programe ... (%s:%d)\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "error loading '%s': %s\n"
-msgstr "chyba pri èítaní `%s': %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "conversion from '%s' to '%s' not available\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "iconv_open failed: %s\n"
-msgstr "nemo¾no otvori» súbor: %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "conversion from '%s' to '%s' failed: %s\n"
-msgstr "kódovanie do ASCII formátu zlyhalo: %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to create temporary file '%s': %s\n"
-msgstr "nemô¾em vytvori» adresár `%s': %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "error writing to '%s': %s\n"
-msgstr "chyba pri zápise súboru kµúèov (keyring)  `%s': %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "removing stale lockfile (created by %d)\n"
-msgstr ""
-
-msgid " - probably dead - removing lock"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "waiting for lock (held by %d%s) %s...\n"
-msgstr "zapisujem tajný kµúè do `%s'\n"
-
-msgid "(deadlock?) "
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "lock '%s' not made: %s\n"
-msgstr "verejný kµúè %08lX nebol nájdený: %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "waiting for lock %s...\n"
-msgstr "zapisujem tajný kµúè do `%s'\n"
-
-msgid "set debugging flags"
-msgstr ""
-
-msgid "enable full debugging"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Usage: kbxutil [options] [files] (-h for help)"
-msgstr "Pou¾itie: gpg [mo¾nosti] [súbory] (-h pre pomoc)"
-
-msgid ""
-"Syntax: kbxutil [options] [files]\n"
-"list, export, import Keybox data\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "RSA modulus missing or not of size %d bits\n"
-msgstr ""
+#, c-format
+msgid "RSA modulus missing or not of size %d bits\n"
+msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "RSA public exponent missing or larger than %d bits\n"
@@ -5488,6 +5642,9 @@ msgstr ""
 msgid "response does not contain the RSA public exponent\n"
 msgstr ""
 
+msgid "response does not contain the EC public point\n"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "using default PIN as %s\n"
 msgstr ""
@@ -5543,6 +5700,9 @@ msgstr "Pros
 msgid "Reset Code is too short; minimum length is %d\n"
 msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Do not translate the "|*|" prefixes but
+#. keep it at the start of the string.  We need this elsewhere
+#. to get some infos on the string.
 msgid "|RN|New Reset Code"
 msgstr ""
 
@@ -5553,6 +5713,14 @@ msgid "|N|New PIN"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
+msgid "||Please enter the Admin PIN and New Admin PIN"
+msgstr "zmeni» heslo"
+
+#, fuzzy
+msgid "||Please enter the PIN and New PIN"
+msgstr "zmeni» heslo"
+
+#, fuzzy
 msgid "error reading application data\n"
 msgstr "chyba pri èítaní bloku kµúèa: %s\n"
 
@@ -5586,6 +5754,11 @@ msgstr ""
 msgid "failed to store the key: %s\n"
 msgstr "nemô¾em inicializova» databázu dôvery: %s\n"
 
+#, fuzzy
+#| msgid "unsupported URI"
+msgid "unsupported curve\n"
+msgstr "toto URI nie je podporované"
+
 msgid "please wait while key is being generated ...\n"
 msgstr ""
 
@@ -5619,8 +5792,9 @@ msgstr ""
 msgid "can't access %s - invalid OpenPGP card?\n"
 msgstr "nenájdené ¾iadne platné dáta vo formáte OpenPGP.\n"
 
-msgid "||Please enter your PIN at the reader's keypad"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "||Please enter your PIN at the reader's pinpad"
+msgstr "zmeni» heslo"
 
 #. TRANSLATORS: Do not translate the "|*|" prefixes but
 #. keep it at the start of the string.  We need this elsewhere
@@ -5656,20 +5830,23 @@ msgstr "v
 msgid "|N|disconnect the card after N seconds of inactivity"
 msgstr ""
 
-msgid "do not use a reader's keypad"
+msgid "do not use a reader's pinpad"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
 msgid "deny the use of admin card commands"
 msgstr "konfliktné príkazy\n"
 
+msgid "use variable length input for pinpad"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy
-msgid "Usage: scdaemon [options] (-h for help)"
+msgid "Usage: @SCDAEMON@ [options] (-h for help)"
 msgstr "Pou¾itie: gpg [mo¾nosti] [súbory] (-h pre pomoc)"
 
 msgid ""
 "Syntax: scdaemon [options] [command [args]]\n"
-"Smartcard daemon for GnuPG\n"
+"Smartcard daemon for @GNUPG@\n"
 msgstr ""
 
 msgid "please use the option '--daemon' to run the program in the background\n"
@@ -5687,24 +5864,9 @@ msgstr ""
 msgid "invalid radix64 character %02x skipped\n"
 msgstr "neplatný znak vo formáte radix64 %02x bol preskoèený\n"
 
-#, c-format
-msgid "failed to proxy %s inquiry to client\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "no running dirmngr - starting '%s'\n"
-msgstr ""
-
 #, fuzzy
-msgid "malformed DIRMNGR_INFO environment variable\n"
-msgstr "zlý formát premennej prostredia GPG_AGENT_INFO\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "dirmngr protocol version %d is not supported\n"
-msgstr "gpg-agent protokol verzie %d nie je podporovaný\n"
-
-msgid "can't connect to the dirmngr - trying fall back\n"
-msgstr ""
+msgid "no dirmngr running in this session\n"
+msgstr "gpg-agent nie je v tomto sedení dostupný\n"
 
 #, c-format
 msgid "validation model requested by certificate: %s"
@@ -5731,8 +5893,9 @@ msgstr ""
 msgid "failed to open '%s': %s\n"
 msgstr "nemô¾em otvori» `%s': %s\n"
 
-msgid "note: non-critical certificate policy not allowed"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Note: non-critical certificate policy not allowed"
+msgstr "zapisujem tajný kµúè do `%s'\n"
 
 #, fuzzy
 msgid "certificate policy not allowed"
@@ -5757,7 +5920,7 @@ msgid "dirmngr cache-only key lookup failed: %s\n"
 msgstr "zmazanie bloku kµúèa sa nepodarilo:  %s\n"
 
 #, fuzzy
-msgid "failed to allocated keyDB handle\n"
+msgid "failed to allocate keyDB handle\n"
 msgstr "nemô¾em inicializova» databázu dôvery: %s\n"
 
 #, fuzzy
@@ -5899,10 +6062,6 @@ msgid "validation model used: %s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "%s key uses an unsafe (%u bit) hash\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
 msgid "a %u bit hash is not valid for a %u bit %s key\n"
 msgstr ""
 
@@ -5946,16 +6105,16 @@ msgstr ""
 msgid "error getting key usage information: %s\n"
 msgstr "chyba pri zápise do súboru tajných kµúèov `%s': %s\n"
 
-msgid "certificate should have not been used for certification\n"
+msgid "certificate should not have been used for certification\n"
 msgstr ""
 
-msgid "certificate should have not been used for OCSP response signing\n"
+msgid "certificate should not have been used for OCSP response signing\n"
 msgstr ""
 
-msgid "certificate should have not been used for encryption\n"
+msgid "certificate should not have been used for encryption\n"
 msgstr ""
 
-msgid "certificate should have not been used for signing\n"
+msgid "certificate should not have been used for signing\n"
 msgstr ""
 
 msgid "certificate is not usable for encryption\n"
@@ -5976,19 +6135,55 @@ msgstr ""
 msgid "line %d: no subject name given\n"
 msgstr ""
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid "line %d: invalid subject name label '%.*s'\n"
-msgstr ""
+msgstr "neplatný hashovací algoritmus `%s'\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid "line %d: invalid subject name '%s' at pos %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "neplatný hashovací algoritmus `%s'\n"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "line %d: not a valid email address\n"
 msgstr "Neplatná e-mailová adresa\n"
 
 #, fuzzy, c-format
+msgid "line %d: invalid serial number\n"
+msgstr "neplatný hashovací algoritmus `%s'\n"
+
+#, c-format
+msgid "line %d: invalid issuer name label '%.*s'\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "line %d: invalid issuer name '%s' at pos %d\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "line %d: invalid date given\n"
+msgstr "neplatný hashovací algoritmus `%s'\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "line %d: error getting signing key by keygrip '%s': %s\n"
+msgstr "chyba pri vytváraní súboru kµúèov (keyring)`%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "line %d: invalid hash algorithm given\n"
+msgstr "neplatný hashovací algoritmus `%s'\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "line %d: invalid authority-key-id\n"
+msgstr "neplatný hashovací algoritmus `%s'\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "line %d: invalid subject-key-id\n"
+msgstr "kµúè %08lX: neplatná väzba podkµúèa\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "line %d: invalid extension syntax\n"
+msgstr "neplatný hashovací algoritmus `%s'\n"
+
+#, fuzzy, c-format
 msgid "line %d: error reading key '%s' from card: %s\n"
 msgstr "chyba pri vytváraní súboru kµúèov (keyring)`%s': %s\n"
 
@@ -6017,17 +6212,6 @@ msgstr "   (%d) RSA (len na 
 msgid "   (%d) Existing key from card\n"
 msgstr ""
 
-#, fuzzy
-msgid "Enter the keygrip: "
-msgstr "Podpisová notácia: "
-
-msgid "Not a valid keygrip (expecting 40 hex digits)\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "No key with this keygrip\n"
-msgstr "Neexistuje identifikátor u¾ívateµa s indexom %d\n"
-
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error reading the card: %s\n"
 msgstr "%s: chyba pri èítaní voµného záznamu: %s\n"
@@ -6063,9 +6247,9 @@ msgstr ""
 msgid "No subject name given\n"
 msgstr "(®iadny popis)\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid subject name label '%.*s'\n"
-msgstr ""
+msgstr "neplatný hashovací algoritmus `%s'\n"
 
 #. TRANSLATORS: The 22 in the second string is the
 #. length of the first string up to the "%s".  Please
@@ -6100,10 +6284,25 @@ msgstr "Ak chcete, nap
 msgid "Enter URIs"
 msgstr ""
 
-msgid "Parameters to be used for the certificate request:\n"
+#, fuzzy
+msgid "Create self-signed certificate? (y/N) "
+msgstr "Vytvori» pre tento podpis revokaèný certifikát? "
+
+msgid "These parameters are used:\n"
+msgstr ""
+
+msgid "Now creating self-signed certificate.  "
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "Revocation certificate created.\n"
+msgid "Now creating certificate request.  "
+msgstr "Revokaèný certifikát bol vytvorený.\n"
+
+msgid "This may take a while ...\n"
 msgstr ""
 
-msgid "Now creating certificate request.  This may take a while ...\n"
+msgid "Ready.\n"
 msgstr ""
 
 msgid "Ready.  You should now send this request to your CA.\n"
@@ -6168,10 +6367,6 @@ msgid "invoke gpg-protect-tool"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
-msgid "change a passphrase"
-msgstr "zmeni» heslo"
-
-#, fuzzy
 msgid "create base-64 encoded output"
 msgstr "vytvor výstup zakódovaný pomocou ASCII"
 
@@ -6184,9 +6379,6 @@ msgstr ""
 msgid "assume input is in binary format"
 msgstr ""
 
-msgid "use system's dirmngr if available"
-msgstr ""
-
 msgid "never consult a CRL"
 msgstr ""
 
@@ -6247,25 +6439,22 @@ msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME"
 msgstr "|ALG|pou¾i» hashovací algoritmus ALG"
 
 #, fuzzy
-msgid "Usage: gpgsm [options] [files] (-h for help)"
+#| msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)"
+msgid "Usage: @GPGSM@ [options] [files] (-h for help)"
 msgstr "Pou¾itie: gpg [mo¾nosti] [súbory] (-h pre pomoc)"
 
 #, fuzzy
 msgid ""
-"Syntax: gpgsm [options] [files]\n"
-"sign, check, encrypt or decrypt using the S/MIME protocol\n"
-"default operation depends on the input data\n"
+"Syntax: @GPGSM@ [options] [files]\n"
+"Sign, check, encrypt or decrypt using the S/MIME protocol\n"
+"Default operation depends on the input data\n"
 msgstr ""
 "Syntax: gpg [mo¾nosti] [súbory]\n"
 "podpísa», overi», ¹ifrova» alebo de¹ifrova»\n"
 "implicitné operácie závisia od vstupných dát\n"
 
-#, fuzzy
-msgid "usage: gpgsm [options] "
-msgstr "pou¾itie: gpg [mo¾nosti] "
-
 #, fuzzy, c-format
-msgid "NOTE: won't be able to encrypt to '%s': %s\n"
+msgid "Note: won't be able to encrypt to '%s': %s\n"
 msgstr "nemô¾em sa pripoji» k `%s': %s\n"
 
 #, fuzzy, c-format
@@ -6288,9 +6477,6 @@ msgstr " s = presko
 msgid "could not parse keyserver\n"
 msgstr "nemo¾no pou¾i» URI servera kµúèov - chyba analýzy URI\n"
 
-msgid "WARNING: running with faked system time: "
-msgstr ""
-
 #, fuzzy, c-format
 msgid "importing common certificates '%s'\n"
 msgstr "zapisujem do '%s'\n"
@@ -6313,10 +6499,6 @@ msgstr "vytvori
 msgid "basic certificate checks failed - not imported\n"
 msgstr ""
 
-#, fuzzy
-msgid "failed to allocate keyDB handle\n"
-msgstr "nemô¾em inicializova» databázu dôvery: %s\n"
-
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error getting stored flags: %s\n"
 msgstr "chyba pri vytváraní hesla: %s\n"
@@ -6329,17 +6511,6 @@ msgstr "chyba pri vytv
 msgid "error reading input: %s\n"
 msgstr "chyba pri èítaní `%s': %s\n"
 
-#, fuzzy, c-format
-msgid "error creating keybox '%s': %s\n"
-msgstr "chyba pri vytváraní súboru kµúèov (keyring)`%s': %s\n"
-
-msgid "you may want to start the gpg-agent first\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "keybox '%s' created\n"
-msgstr "súbor kµúèov (keyring) `%s' vytvorený\n"
-
 #, fuzzy
 msgid "failed to get the fingerprint\n"
 msgstr "nemô¾em inicializova» databázu dôvery: %s\n"
@@ -6374,9 +6545,9 @@ msgstr ""
 msgid "invalid formatted fingerprint in '%s', line %d\n"
 msgstr "chyba: neplatný odtlaèok\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid "invalid country code in '%s', line %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "chyba: neplatný odtlaèok\n"
 
 #, c-format
 msgid ""
@@ -6388,58 +6559,1307 @@ msgid ""
 "%s%sAre you really sure that you want to do this?"
 msgstr ""
 
-msgid ""
-"Note, that this software is not officially approved to create or verify such "
-"signatures.\n"
-msgstr ""
+msgid ""
+"Note, that this software is not officially approved to create or verify such "
+"signatures.\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"You are about to create a signature using your certificate:\n"
+"\"%s\"\n"
+"Note, that this certificate will NOT create a qualified signature!"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "hash algorithm %d (%s) for signer %d not supported; using %s\n"
+msgstr "ochranný algoritmus %d%s nie je podporováný\n"
+
+#, c-format
+msgid "hash algorithm used for signer %d: %s (%s)\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "checking for qualified certificate failed: %s\n"
+msgstr "kontrola vytvoreného podpisu sa nepodarila: %s\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "Signature made "
+msgstr "Platnos» podpisu vypr¹ala %s\n"
+
+msgid "[date not given]"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid " using certificate ID 0x%08lX\n"
+msgstr "chyba pri vytváraní hesla: %s\n"
+
+msgid ""
+"invalid signature: message digest attribute does not match computed one\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Good signature from"
+msgstr "Dobrý podpis od \""
+
+#, fuzzy
+msgid "                aka"
+msgstr "                alias \""
+
+#, fuzzy
+msgid "This is a qualified signature\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Ide o podpis kµúèa ním samým\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "can't initialize certificate cache lock: %s\n"
+msgstr "kontrola vytvoreného podpisu sa nepodarila: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "can't acquire read lock on the certificate cache: %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "can't acquire write lock on the certificate cache: %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "can't release lock on the certificate cache: %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "dropping %u certificates from the cache\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't create directory `%s': %s\n"
+msgid "can't access directory '%s': %s\n"
+msgstr "nemô¾em vytvori» adresár `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't create `%s': %s\n"
+msgid "can't parse certificate '%s': %s\n"
+msgstr "nemô¾em vytvori» `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "certificate '%s' already cached\n"
+msgstr "duplicita predvoµby %c%lu\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "trusted certificate '%s' loaded\n"
+msgstr "Revokaèný certifikát bol vytvorený.\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "certificate '%s' loaded\n"
+msgstr "duplicita predvoµby %c%lu\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "  SHA1 fingerprint = %s\n"
+msgstr "vypísa» fingerprint"
+
+msgid "   issuer ="
+msgstr ""
+
+msgid "  subject ="
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error loading certificate '%s': %s\n"
+msgstr "chyba pri vytváraní hesla: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "permanently loaded certificates: %u\n"
+msgstr "nesprávny certifikát"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "    runtime cached certificates: %u\n"
+msgstr "chyba pri vytváraní hesla: %s\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "certificate already cached\n"
+msgstr "Revokaèný certifikát bol vytvorený.\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "certificate cached\n"
+msgstr "duplicita predvoµby %c%lu\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error caching certificate: %s\n"
+msgstr "chyba pri vytváraní hesla: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid SHA1 fingerprint string '%s'\n"
+msgstr "chyba: neplatný odtlaèok\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error fetching certificate by S/N: %s\n"
+msgstr "chyba pri vytváraní hesla: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error fetching certificate by subject: %s\n"
+msgstr "chyba pri vytváraní hesla: %s\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "no issuer found in certificate\n"
+msgstr "vytvori» revokaèný certifikát"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error getting authorityKeyIdentifier: %s\n"
+msgstr "chyba pri vytváraní hesla: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't create directory `%s': %s\n"
+msgid "creating directory '%s'\n"
+msgstr "nemô¾em vytvori» adresár `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error creating directory '%s': %s\n"
+msgstr "chyba pri vytváraní súboru kµúèov (keyring)`%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ignoring database dir '%s'\n"
+msgstr "chyba v pätièke\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error reading directory '%s': %s\n"
+msgstr "chyba pri èítaní `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "removing cache file '%s'\n"
+msgstr "zmazanie bloku kµúèa sa nepodarilo:  %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "enarmoring failed: %s\n"
+msgid "not removing file '%s'\n"
+msgstr "kódovanie do ASCII formátu zlyhalo: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error closing cache file: %s\n"
+msgstr "chyba pri èítaní `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to open cache dir file '%s': %s\n"
+msgstr "nemô¾em otvori» `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error creating new cache dir file '%s': %s\n"
+msgstr "chyba pri vytváraní hesla: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error writing secret keyring `%s': %s\n"
+msgid "error writing new cache dir file '%s': %s\n"
+msgstr "chyba pri zápise do súboru tajných kµúèov `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error closing new cache dir file '%s': %s\n"
+msgstr "chyba pri èítaní `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "new configuration file `%s' created\n"
+msgid "new cache dir file '%s' created\n"
+msgstr "vytvorený nový konfiguraèný súbor `%s'\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to re-open cache dir file '%s': %s\n"
+msgstr "nemô¾em vytvori» adresár `%s': %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "first record of '%s' is not the version\n"
+msgstr ""
+
+msgid "old version of cache directory - cleaning up\n"
+msgstr ""
+
+msgid "old version of cache directory - giving up\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "extra field detected in crl record of '%s' line %u\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid line detected in '%s' line %u\n"
+msgstr "chyba: neplatný odtlaèok\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "duplicate entry detected in '%s' line %u\n"
+msgstr "Revokaèný certifikát bol vytvorený.\n"
+
+#, c-format
+msgid "unsupported record type in '%s' line %u skipped\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid issuer hash in '%s' line %u\n"
+msgstr "chyba: neplatný odtlaèok\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "no issuer DN in '%s' line %u\n"
+msgstr "chyba pri èítaní: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid timestamp in '%s' line %u\n"
+msgstr "chyba: neplatný odtlaèok\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "WARNING: invalid size of random_seed file - not used\n"
+msgid "WARNING: invalid cache file hash in '%s' line %u\n"
+msgstr "varovanie: neplatná veµkos» random_seed - súbor nepou¾itý\n"
+
+msgid "detected errors in cache dir file\n"
+msgstr ""
+
+msgid "please check the reason and manually delete that file\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to create temporary cache dir file '%s': %s\n"
+msgstr "nemô¾em vytvori» adresár `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error closing '%s': %s\n"
+msgstr "chyba pri èítaní `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error reading `%s': %s\n"
+msgid "error renaming '%s' to '%s': %s\n"
+msgstr "chyba pri èítaní `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "can't hash '%s': %s\n"
+msgstr "nemô¾em zavrie» `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error setting up MD5 hash context: %s\n"
+msgstr "chyba pri posielaní na `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error hashing '%s': %s\n"
+msgstr "chyba pri èítaní `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid formatted checksum for '%s'\n"
+msgstr "chyba: neplatný odtlaèok\n"
+
+msgid "too many open cache files; can't open anymore\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "opening cache file '%s'\n"
+msgstr "podpisovanie zlyhalo: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error opening cache file '%s': %s\n"
+msgstr "chyba pri èítaní `%s': %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "error initializing cache file '%s' for reading: %s\n"
+msgstr ""
+
+msgid "calling unlock_db_file on a closed file\n"
+msgstr ""
+
+msgid "calling unlock_db_file on an unlocked file\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to create a new cache object: %s\n"
+msgstr "%s: nepodarilo sa vytvori» hashovaciu tabuµku: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "No help available for `%s'"
+msgid "no CRL available for issuer id %s\n"
+msgstr "Pomoc nie je dostupná pre '%s'"
+
+#, c-format
+msgid "cached CRL for issuer id %s too old; update required\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"force-crl-refresh active and %d minutes passed for issuer id %s; update "
+"required\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "force-crl-refresh active for issuer id %s; update required\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "available CRL for issuer ID %s can't be used\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "cached CRL for issuer id %s tampered; we need to update\n"
+msgstr ""
+
+msgid "WARNING: invalid cache record length for S/N "
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "problem reading cache record for S/N %s: %s\n"
+msgstr "chyba pri vytváraní súboru kµúèov (keyring)`%s': %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "S/N %s is not valid; reason=%02X  date=%.15s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "S/N %s is valid, it is not listed in the CRL\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error getting data from cache file: %s\n"
+msgstr "chyba pri vytváraní hesla: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid hash algorithm `%s'\n"
+msgid "unknown hash algorithm '%s'\n"
+msgstr "neplatný hashovací algoritmus `%s'\n"
+
+#, c-format
+msgid "gcry_md_open for algorithm %d failed: %s\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "invalid response from agent\n"
+msgid "got an invalid S-expression from libksba\n"
+msgstr "neplatná reakcia od agenta\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "converting S-expression failed: %s\n"
+msgstr "nemo¾no otvori» súbor: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "creating S-expression failed: %s\n"
+msgstr "zmazanie bloku kµúèa sa nepodarilo:  %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "build_packet failed: %s\n"
+msgid "ksba_crl_parse failed: %s\n"
+msgstr "build_packet zlyhala: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error getting update times of CRL: %s\n"
+msgstr "chyba pri vytváraní hesla: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "update times of this CRL: this=%s next=%s\n"
+msgstr ""
+
+msgid "nextUpdate not given; assuming a validity period of one day\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error getting CRL item: %s\n"
+msgstr "chyba pri vytváraní hesla: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error inserting item into temporary cache file: %s\n"
+msgstr "zapisujem do '%s'\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "no CRL issuer found in CRL: %s\n"
+msgstr "vytvori» revokaèný certifikát"
+
+msgid "locating CRL issuer certificate by authorityKeyIdentifier\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "signature verification suppressed\n"
+msgid "CRL signature verification failed: %s\n"
+msgstr "verifikácia podpisu potlaèená\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error checking validity of CRL issuer certificate: %s\n"
+msgstr "kontrola vytvoreného podpisu sa nepodarila: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ksba_crl_new failed: %s\n"
+msgstr "zmazanie bloku kµúèa sa nepodarilo:  %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ksba_crl_set_reader failed: %s\n"
+msgstr "aktualizácia zlyhala: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "removed stale temporary cache file '%s'\n"
+msgstr "nemô¾em vytvori» adresár `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "problem removing stale temporary cache file '%s': %s\n"
+msgstr "nemô¾em vytvori» adresár `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error creating temporary cache file '%s': %s\n"
+msgstr "chyba pri vytváraní hesla: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "update secret failed: %s\n"
+msgid "crl_parse_insert failed: %s\n"
+msgstr "aktualizácia tajného kµúèa zlyhala: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error finishing temporary cache file '%s': %s\n"
+msgstr "zapisujem do '%s'\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error closing temporary cache file '%s': %s\n"
+msgstr "chyba pri vytváraní hesla: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "WARNING: new CRL still too old; it expired on %s - loading anyway\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "new CRL still too old; it expired on %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "unknown critical CRL extension %s\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error reading CRL extensions: %s\n"
+msgstr "chyba pri èítaní `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "creating cache file '%s'\n"
+msgstr "chyba pri vytváraní hesla: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "problem renaming '%s' to '%s': %s\n"
+msgstr "kódovanie do ASCII formátu zlyhalo: %s\n"
+
+msgid ""
+"updating the DIR file failed - cache entry will get lost with the next "
+"program start\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Begin CRL dump (retrieved via %s)\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+" ERROR: The CRL will not be used because it was still too old after an "
+"update!\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+" ERROR: The CRL will not be used due to an unknown critical extension!\n"
+msgstr ""
+
+msgid " ERROR: The CRL will not be used\n"
+msgstr ""
+
+msgid " ERROR: This cached CRL may have been tampered with!\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "WARNING: invalid size of random_seed file - not used\n"
+msgid " WARNING: invalid cache record length\n"
+msgstr "varovanie: neplatná veµkos» random_seed - súbor nepou¾itý\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "problem reading cache record: %s\n"
+msgstr "%s: chyba pri èítaní voµného záznamu: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "problem reading cache key: %s\n"
+msgstr "rev? problém overenia revokácie: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error reading cache entry from db: %s\n"
+msgstr "chyba pri èítaní `%s': %s\n"
+
+msgid "End CRL dump\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "crl_fetch via DP failed: %s\n"
+msgstr "aktualizácia zlyhala: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "crl_cache_insert via DP failed: %s\n"
+msgstr "kontrola vytvoreného podpisu sa nepodarila: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "crl_cache_insert via issuer failed: %s\n"
+msgstr "zmazanie bloku kµúèa sa nepodarilo:  %s\n"
+
+msgid "reader to file mapping table full - waiting\n"
+msgstr ""
+
+msgid "using \"http\" instead of \"https\"\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "CRL access not possible due to disabled %s\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: error writing dir record: %s\n"
+msgid "error initializing reader object: %s\n"
+msgstr "%s: chyba pri zápise adresárového záznamu: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "URL '%s' redirected to '%s' (%u)\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "too many redirections\n"
+msgstr "príli¹ veµa `%c' predvolieb\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error retrieving '%s': %s\n"
+msgstr "chyba pri vytváraní `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error retrieving '%s': http status %u\n"
+msgstr "chyba pri èítaní `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "certificate search not possible due to disabled %s\n"
+msgstr "kµúè `%s' nebol nájdený: %s\n"
+
+msgid "use OCSP instead of CRLs"
+msgstr ""
+
+msgid "check whether a dirmngr is running"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "add a certificate to the cache"
+msgstr "Revokaèný certifikát bol vytvorený.\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "validate a certificate"
+msgstr "nesprávny certifikát"
+
+#, fuzzy
+msgid "lookup a certificate"
+msgstr "nesprávny certifikát"
+
+#, fuzzy
+msgid "lookup only locally stored certificates"
+msgstr "nesprávny certifikát"
+
+msgid "expect an URL for --lookup"
+msgstr ""
+
+msgid "load a CRL into the dirmngr"
+msgstr ""
+
+msgid "special mode for use by Squid"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "expect certificates in PEM format"
+msgstr "nesprávny certifikát"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "Enter the user ID of the designated revoker: "
+msgid "force the use of the default OCSP responder"
+msgstr "Vlo¾te identifikátor u¾ívateµa povereného revokáciou: "
+
+#, fuzzy
+#| msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)"
+msgid "Usage: dirmngr-client [options] [certfile|pattern] (-h for help)\n"
+msgstr "Pou¾itie: gpg [mo¾nosti] [súbory] (-h pre pomoc)"
+
+msgid ""
+"Syntax: dirmngr-client [options] [certfile|pattern]\n"
+"Test an X.509 certificate against a CRL or do an OCSP check\n"
+"The process returns 0 if the certificate is valid, 1 if it is\n"
+"not valid and other error codes for general failures\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error reading certificate from stdin: %s\n"
+msgstr "chyba pri vytváraní hesla: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error reading certificate from '%s': %s\n"
+msgstr "chyba pri èítaní `%s': %s\n"
+
+msgid "certificate too large to make any sense\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "update failed: %s\n"
+msgid "lookup failed: %s\n"
+msgstr "aktualizácia zlyhala: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "loading CRL '%s' failed: %s\n"
+msgstr "kódovanie do ASCII formátu zlyhalo: %s\n"
+
+msgid "a dirmngr daemon is up and running\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "validation of certificate failed: %s\n"
+msgstr "zmazanie bloku kµúèa sa nepodarilo:  %s\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "certificate is valid\n"
+msgstr "duplicita predvoµby %c%lu\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "certificate has been revoked\n"
+msgstr "POZNÁMKA: kµúè bol revokovaný"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "certificate check failed: %s\n"
+msgstr "zmazanie bloku kµúèa sa nepodarilo:  %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't stat `%s': %s\n"
+msgid "got status: '%s'\n"
+msgstr "nemô¾em pou¾i» príkaz stat na `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error writing secret keyring `%s': %s\n"
+msgid "error writing base64 encoding: %s\n"
+msgstr "chyba pri zápise do súboru tajných kµúèov `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to allocate assuan context: %s\n"
+msgstr "%s: nepodarilo sa vytvori» hashovaciu tabuµku: %s\n"
+
+msgid "apparently no running dirmngr\n"
+msgstr ""
+
+msgid "no running dirmngr - starting one\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "malformed %s environment variable\n"
+msgstr "zlý formát premennej prostredia GPG_AGENT_INFO\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "dirmngr protocol version %d is not supported\n"
+msgstr "gpg-agent protokol verzie %d nie je podporovaný\n"
+
+msgid "can't connect to the dirmngr - trying fall back\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't connect to `%s': %s\n"
+msgid "can't connect to the dirmngr: %s\n"
+msgstr "nemô¾em sa pripoji» k `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unsupported inquiry '%s'\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Podporované algoritmy:\n"
+
+msgid "absolute file name expected\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "looking up '%s'\n"
+msgstr ""
+
+msgid "run as windows service (background)"
+msgstr ""
+
+msgid "list the contents of the CRL cache"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "|FILE|load CRL from FILE into cache"
+msgstr "|SÚBOR|nahra» roz¹irujúci modul SÚBOR"
+
+msgid "|URL|fetch a CRL from URL"
+msgstr ""
+
+msgid "shutdown the dirmngr"
+msgstr ""
+
+msgid "flush the cache"
+msgstr ""
+
+msgid "|FILE|write server mode logs to FILE"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "run without asking a user"
+msgstr "Ukonèi» bez ulo¾enia? "
+
+msgid "force loading of outdated CRLs"
+msgstr ""
+
+msgid "allow sending OCSP requests"
+msgstr ""
+
+msgid "inhibit the use of HTTP"
+msgstr ""
+
+msgid "inhibit the use of LDAP"
+msgstr ""
+
+msgid "ignore HTTP CRL distribution points"
+msgstr ""
+
+msgid "ignore LDAP CRL distribution points"
+msgstr ""
+
+msgid "ignore certificate contained OCSP service URLs"
+msgstr ""
+
+msgid "|URL|redirect all HTTP requests to URL"
+msgstr ""
+
+msgid "|HOST|use HOST for LDAP queries"
+msgstr ""
+
+msgid "do not use fallback hosts with --ldap-proxy"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "|FILE|read LDAP server list from FILE"
+msgstr "|SÚBOR|nahra» roz¹irujúci modul SÚBOR"
+
+msgid "add new servers discovered in CRL distribution points to serverlist"
+msgstr ""
+
+msgid "|N|set LDAP timeout to N seconds"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "|URL|use OCSP responder at URL"
+msgstr "nemo¾no pou¾i» URI servera kµúèov - chyba analýzy URI\n"
+
+msgid "|FPR|OCSP response signed by FPR"
+msgstr ""
+
+msgid "|N|do not return more than N items in one query"
+msgstr ""
+
+msgid "|FILE|use the CA certificates in FILE for HKP over TLS"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "@\n"
+#| "(See the man page for a complete listing of all commands and options)\n"
+msgid ""
+"@\n"
+"(See the \"info\" manual for a complete listing of all commands and "
+"options)\n"
+msgstr ""
+"@\n"
+"(Pou¾ite manuálové stránky pre kompletný zoznam v¹etkých príkazov a "
+"mo¾ností)\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "Usage: @DIRMNGR@ [options] (-h for help)"
+msgstr "Pou¾itie: gpg [mo¾nosti] [súbory] (-h pre pomoc)"
+
+msgid ""
+"Syntax: @DIRMNGR@ [options] [command [args]]\n"
+"Keyserver, CRL, and OCSP access for @GNUPG@\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "valid debug levels are: %s\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "usage: %s [options] "
+msgstr "pou¾itie: gpg [mo¾nosti] "
+
+#, fuzzy
+#| msgid "%s not allowed with %s!\n"
+msgid "colons are not allowed in the socket name\n"
+msgstr "Nie je dovolené pou¾íva» %s s %s!\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "fetching CRL from '%s' failed: %s\n"
+msgstr "kódovanie do ASCII formátu zlyhalo: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "processing CRL from '%s' failed: %s\n"
+msgstr "kódovanie do ASCII formátu zlyhalo: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s:%u: line too long - skipped\n"
+msgstr "riadok je príli¹ dlhý\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s:%u: invalid fingerprint detected\n"
+msgstr "chyba: neplatný odtlaèok\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s:%u: read error: %s\n"
+msgstr "chyba pri èítaní: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s:%u: garbage at end of line ignored\n"
+msgstr ""
+
+msgid "SIGHUP received - re-reading configuration and flushing caches\n"
+msgstr ""
+
+msgid "SIGUSR2 received - no action defined\n"
+msgstr ""
+
+msgid "SIGTERM received - shutting down ...\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "SIGTERM received - still %d active connections\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "shutdown forced\n"
+msgstr "nespracované"
+
+msgid "SIGINT received - immediate shutdown\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "signal %d received - no action defined\n"
+msgstr ""
+
+msgid "return all values in a record oriented format"
+msgstr ""
+
+msgid "|NAME|ignore host part and connect through NAME"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "|NAME|set terminal charset to NAME"
+msgid "|NAME|connect to host NAME"
+msgstr "|MENO|nastav znakovú sadu terminálu na MENO"
+
+msgid "|N|connect to port N"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "|NAME|use NAME as default recipient"
+msgid "|NAME|use user NAME for authentication"
+msgstr "|MENO|pou¾i» MENO ako implicitného adresáta"
+
+msgid "|PASS|use password PASS for authentication"
+msgstr ""
+
+msgid "take password from $DIRMNGR_LDAP_PASS"
+msgstr ""
+
+msgid "|STRING|query DN STRING"
+msgstr ""
+
+msgid "|STRING|use STRING as filter expression"
+msgstr ""
+
+msgid "|STRING|return the attribute STRING"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)"
+msgid "Usage: dirmngr_ldap [options] [URL] (-h for help)\n"
+msgstr "Pou¾itie: gpg [mo¾nosti] [súbory] (-h pre pomoc)"
+
+msgid ""
+"Syntax: dirmngr_ldap [options] [URL]\n"
+"Internal LDAP helper for Dirmngr\n"
+"Interface and options may change without notice\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid import options\n"
+msgid "invalid port number %d\n"
+msgstr "neplatný parameter pre import\n"
+
+#, c-format
+msgid "scanning result for attribute '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error writing to stdout: %s\n"
+msgstr "chyba pri zápise súboru kµúèov (keyring)  `%s': %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "          available attribute '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "attribute '%s' not found\n"
+msgstr "kµúè `%s' nebol nájdený: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "found attribute '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "reading from `%s'\n"
+msgid "processing url '%s'\n"
+msgstr "èítam z `%s'\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "          w/o user IDs: %lu\n"
+msgid "          user '%s'\n"
+msgstr "        bez identifikátorov: %lu\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "          pass '%s'\n"
+msgstr "                alias \""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "          host '%s'\n"
+msgstr "                alias \""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "          not imported: %lu\n"
+msgid "          port %d\n"
+msgstr "           neimportované: %lu\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "            DN '%s'\n"
+msgstr "                alias \""
+
+#, c-format
+msgid "        filter '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "          attr '%s'\n"
+msgstr "                alias \""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "no host name in '%s'\n"
+msgstr "(®iadny popis)\n"
+
+#, c-format
+msgid "no attribute given for query '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "WARNING: using insecure memory!\n"
+msgid "WARNING: using first attribute only\n"
+msgstr "VAROVANIE: Pou¾ívaná pamä» nie je bezpeèná!\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "LDAP init to '%s:%d' failed: %s\n"
+msgstr "kódovanie do ASCII formátu zlyhalo: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "binding to '%s:%d' failed: %s\n"
+msgstr "kódovanie do ASCII formátu zlyhalo: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "dearmoring failed: %s\n"
+msgid "searching '%s' failed: %s\n"
+msgstr "dekódovanie z ASCII formátu zlyhalo: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "'%s' is not an LDAP URL\n"
+msgstr "\"%s\" nie je súbor JPEG\n"
+
+#, c-format
+msgid "'%s' is an invalid LDAP URL\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error allocating memory: %s\n"
+msgstr "chyba pri vytváraní súboru kµúèov (keyring)`%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error printing log line: %s\n"
+msgstr "chyba pri zápise súboru kµúèov (keyring)  `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error reading log from ldap wrapper %d: %s\n"
+msgstr "chyba pri èítaní `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "npth_select failed: %s - waiting 1s\n"
+msgstr "aktualizácia tajného kµúèa zlyhala: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "ldap wrapper %d ready"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "ldap wrapper %d ready: timeout\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "ldap wrapper %d ready: exitcode=%d\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "waiting for ldap wrapper %d failed: %s\n"
+msgstr "aktualizácia zlyhala: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "ldap wrapper %d stalled - killing\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "error spawning ldap wrapper reaper thread: %s\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "reading from ldap wrapper %d failed: %s\n"
+msgstr "zmazanie bloku kµúèa sa nepodarilo:  %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "invalid char 0x%02x in host name - not added\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "adding '%s:%d' to the ldap server list\n"
+msgstr "vyhµadávam \"%s\" na HKP serveri %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "malloc failed: %s\n"
+msgstr "zmazanie bloku kµúèa sa nepodarilo:  %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "start_cert_fetch: invalid pattern '%s'\n"
+msgstr ""
+
+msgid "ldap_search hit the size limit of the server\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "%s: invalid file version %d\n"
+msgid "invalid canonical S-expression found\n"
+msgstr "%s: neplatná verzia súboru %d\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "gcry_md_open failed: %s\n"
+msgstr "nemo¾no otvori» súbor: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "update secret failed: %s\n"
+msgid "oops: ksba_cert_hash failed: %s\n"
+msgstr "aktualizácia tajného kµúèa zlyhala: %s\n"
+
+msgid "bad URL encoding detected\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error reading from responder: %s\n"
+msgstr "chyba pri èítaní `%s': %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "response from server too large; limit is %d bytes\n"
+msgstr ""
+
+msgid "OCSP request not possible due to disabled HTTP\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error setting OCSP target: %s\n"
+msgstr "chyba pri èítaní `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error building OCSP request: %s\n"
+msgstr "chyba pri èítaní `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error connecting to '%s': %s\n"
+msgstr "chyba pri zápise súboru kµúèov (keyring)  `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error reading HTTP response for '%s': %s\n"
+msgstr "chyba pri èítaní `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error accessing '%s': http status %u\n"
+msgstr "chyba pri èítaní `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error parsing OCSP response for '%s': %s\n"
+msgstr "chyba pri posielaní na `%s': %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "OCSP responder at '%s' status: %s\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "hashing the OCSP response for '%s' failed: %s\n"
+msgstr "kontrola vytvoreného podpisu sa nepodarila: %s\n"
+
+msgid "not signed by a default OCSP signer's certificate"
+msgstr ""
+
+msgid "only SHA-1 is supported for OCSP responses\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "allocating list item failed: %s\n"
+msgstr "zmazanie bloku kµúèa sa nepodarilo:  %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error getting responder ID: %s\n"
+msgstr "chyba pri vytváraní hesla: %s\n"
+
+msgid "no suitable certificate found to verify the OCSP response\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "issuer certificate not found: %s\n"
+msgstr "kµúè `%s' nebol nájdený: %s\n"
+
+msgid "caller did not return the target certificate\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "caller did not return the issuing certificate\n"
+msgstr "vytvori» revokaèný certifikát"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to allocate OCSP context: %s\n"
+msgstr "nemô¾em inicializova» databázu dôvery: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: can't access: %s\n"
+msgid "can't get authorityInfoAccess: %s\n"
+msgstr "%s: nemô¾em pristupova» k: %s\n"
+
+msgid "no default OCSP responder defined\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "no default secret keyring: %s\n"
+msgid "no default OCSP signer defined\n"
+msgstr "nie je nastavený implicitný súbor tajných kµúèov %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "using default OCSP responder '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "using cipher %s\n"
+msgid "using OCSP responder '%s'\n"
+msgstr "pou¾itá ¹ifra %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "failed to establish a hashing context for OCSP: %s\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error getting OCSP status for target certificate: %s\n"
+msgstr "chyba pri vytváraní hesla: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "certificate status is: %s  (this=%s  next=%s)\n"
+msgstr ""
+
+msgid "good"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "certificate has been revoked at: %s due to: %s\n"
+msgstr "POZNÁMKA: kµúè bol revokovaný"
+
+msgid "OCSP responder returned a status in the future\n"
+msgstr ""
+
+msgid "OCSP responder returned a non-current status\n"
+msgstr ""
+
+msgid "OCSP responder returned an too old status\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "assuan_inquire(%s) failed: %s\n"
+msgstr "podpisovanie zlyhalo: %s\n"
+
+msgid "ldapserver missing"
+msgstr ""
+
+msgid "serialno missing in cert ID"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "assuan_inquire failed: %s\n"
+msgstr "podpisovanie zlyhalo: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "fetch_cert_by_url failed: %s\n"
+msgstr "zmazanie bloku kµúèa sa nepodarilo:  %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error sending data: %s\n"
+msgstr "chyba pri posielaní na `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "start_cert_fetch failed: %s\n"
+msgstr "zmazanie bloku kµúèa sa nepodarilo:  %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "fetch_next_cert failed: %s\n"
+msgstr "zmazanie bloku kµúèa sa nepodarilo:  %s\n"
 
 #, c-format
-msgid ""
-"You are about to create a signature using your certificate:\n"
-"\"%s\"\n"
-"Note, that this certificate will NOT create a qualified signature!"
+msgid "max_replies %d exceeded\n"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "hash algorithm %d (%s) for signer %d not supported; using %s\n"
-msgstr "ochranný algoritmus %d%s nie je podporováný\n"
+msgid "can't allocate control structure: %s\n"
+msgstr "nemô¾em vytvori» `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n"
+msgid "failed to initialize the server: %s\n"
+msgstr "nemô¾em inicializova» databázu dôvery: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to the register commands with Assuan: %s\n"
+msgstr "zlyhalo obnovenie vyrovnávacej pamäti kµúèov: %s\n"
 
 #, c-format
-msgid "hash algorithm used for signer %d: %s (%s)\n"
+msgid "Assuan accept problem: %s\n"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "checking for qualified certificate failed: %s\n"
-msgstr "kontrola vytvoreného podpisu sa nepodarila: %s\n"
+#| msgid "signing failed: %s\n"
+msgid "Assuan processing failed: %s\n"
+msgstr "podpisovanie zlyhalo: %s\n"
+
+msgid "accepting root CA not marked as a CA"
+msgstr ""
 
 #, fuzzy
-msgid "Signature made "
-msgstr "Platnos» podpisu vypr¹ala %s\n"
+#| msgid "checking the trustdb\n"
+msgid "CRL checking too deeply nested\n"
+msgstr "kontrolujem databázu dôvery\n"
 
-msgid "[date not given]"
+msgid "not checking CRL for"
 msgstr ""
 
-#, fuzzy, c-format
-msgid " using certificate ID 0x%08lX\n"
-msgstr "chyba pri vytváraní hesla: %s\n"
+#, fuzzy
+msgid "checking CRL for"
+msgstr "kontrola vytvoreného podpisu sa nepodarila: %s\n"
 
-msgid ""
-"invalid signature: message digest attribute does not match computed one\n"
+msgid "running in compatibility mode - certificate chain not checked!\n"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
-msgid "Good signature from"
-msgstr "Dobrý podpis od \""
+msgid "selfsigned certificate has a BAD signature"
+msgstr "verifikova» podpis"
 
-#, fuzzy
-msgid "                aka"
-msgstr "                alias \""
+#, fuzzy, c-format
+msgid "checking trustworthiness of root certificate failed: %s\n"
+msgstr "kontrola vytvoreného podpisu sa nepodarila: %s\n"
 
 #, fuzzy
-msgid "This is a qualified signature\n"
+msgid "certificate chain is good\n"
+msgstr "duplicita predvoµby %c%lu\n"
+
+msgid "DSA requires the use of a 160 bit hash algorithm\n"
+msgstr "DSA po¾aduje pou¾itie 160 bitového hashovacieho algoritmu\n"
+
+msgid "certificate should not have been used for CRL signing\n"
 msgstr ""
-"\n"
-"Ide o podpis kµúèa ním samým\n"
 
 #, fuzzy
 msgid "quiet"
@@ -6451,9 +7871,15 @@ msgstr ""
 msgid "decode received data lines"
 msgstr ""
 
+msgid "connect to the dirmngr"
+msgstr ""
+
 msgid "|NAME|connect to Assuan socket NAME"
 msgstr ""
 
+msgid "|ADDR|connect to Assuan server at ADDR"
+msgstr ""
+
 msgid "run the Assuan server given on the command line"
 msgstr ""
 
@@ -6468,11 +7894,11 @@ msgid "run /subst on startup"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
-msgid "Usage: gpg-connect-agent [options] (-h for help)"
+msgid "Usage: @GPG@-connect-agent [options] (-h for help)"
 msgstr "Pou¾itie: gpg [mo¾nosti] [súbory] (-h pre pomoc)"
 
 msgid ""
-"Syntax: gpg-connect-agent [options]\n"
+"Syntax: @GPG@-connect-agent [options]\n"
 "Connect to a running agent and send commands\n"
 msgstr ""
 
@@ -6504,10 +7930,6 @@ msgid "sending line failed: %s\n"
 msgstr "podpisovanie zlyhalo: %s\n"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "error sending %s command: %s\n"
-msgstr "chyba pri posielaní na `%s': %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
 msgid "error sending standard options: %s\n"
 msgstr "chyba pri posielaní na `%s': %s\n"
 
@@ -6520,9 +7942,6 @@ msgstr ""
 msgid "Options useful for debugging"
 msgstr ""
 
-msgid "|FILE|write server mode logs to FILE"
-msgstr ""
-
 msgid "Options controlling the security"
 msgstr ""
 
@@ -6612,6 +8031,29 @@ msgstr ""
 msgid "Configuration for OCSP"
 msgstr ""
 
+msgid "GPG for OpenPGP"
+msgstr ""
+
+msgid "GPG Agent"
+msgstr ""
+
+msgid "Smartcard Daemon"
+msgstr ""
+
+msgid "GPG for S/MIME"
+msgstr ""
+
+msgid "Directory Manager"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "PIN and Passphrase Entry"
+msgstr "nesprávne heslo"
+
+#, fuzzy
+msgid "Component not suitable for launching"
+msgstr "verejný kµúè nenájdený"
+
 #, c-format
 msgid "External verification of component %s failed"
 msgstr ""
@@ -6637,7 +8079,7 @@ msgstr ""
 msgid "apply global default values"
 msgstr ""
 
-msgid "get the configuration directories for gpgconf"
+msgid "get the configuration directories for @GPGCONF@"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
@@ -6648,6 +8090,15 @@ msgstr "nezn
 msgid "check global configuration file"
 msgstr "neznáma polo¾ka konfigurácie \"%s\"\n"
 
+msgid "reload all or a given component"
+msgstr ""
+
+msgid "launch a given component"
+msgstr ""
+
+msgid "kill a given component"
+msgstr ""
+
 msgid "use as output file"
 msgstr "pou¾i» ako výstupný súbor"
 
@@ -6655,18 +8106,14 @@ msgid "activate changes at runtime, if possible"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
-msgid "Usage: gpgconf [options] (-h for help)"
+msgid "Usage: @GPGCONF@ [options] (-h for help)"
 msgstr "Pou¾itie: gpg [mo¾nosti] [súbory] (-h pre pomoc)"
 
 msgid ""
-"Syntax: gpgconf [options]\n"
-"Manage configuration options for tools of the GnuPG system\n"
+"Syntax: @GPGCONF@ [options]\n"
+"Manage configuration options for tools of the @GNUPG@ system\n"
 msgstr ""
 
-#, fuzzy
-msgid "usage: gpgconf [options] "
-msgstr "pou¾itie: gpg [mo¾nosti] "
-
 msgid "Need one component argument"
 msgstr ""
 
@@ -6823,6 +8270,319 @@ msgid ""
 "Check a passphrase given on stdin against the patternfile\n"
 msgstr ""
 
+#~ msgid "gpg-agent is not available in this session\n"
+#~ msgstr "gpg-agent nie je v tomto sedení dostupný\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "use a standard location for the socket"
+#~ msgstr "Skutoène aktualizova» predvoµby pre vybrané id u¾ívateµa? "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Usage: gpg-agent [options] (-h for help)"
+#~ msgstr "Pou¾itie: gpg [mo¾nosti] [súbory] (-h pre pomoc)"
+
+#~ msgid "malformed GPG_AGENT_INFO environment variable\n"
+#~ msgstr "zlý formát premennej prostredia GPG_AGENT_INFO\n"
+
+#~ msgid "gpg-agent protocol version %d is not supported\n"
+#~ msgstr "gpg-agent protokol verzie %d nie je podporovaný\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "can't fdopen pipe for reading: %s\n"
+#~ msgstr "nemo¾no otvori» súbor: %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "error creating socket: %s\n"
+#~ msgstr "chyba pri vytváraní `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "host not found"
+#~ msgstr "[User id not found]"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "unknown key protection algorithm\n"
+#~ msgstr "neznámy ochranný algoritmus\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "secret parts of key are not available\n"
+#~ msgstr "Tajné èasti primárneho kµúèa nie sú dostupné.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "secret key already stored on a card\n"
+#~ msgstr "preskoèené: tajný kµúè je u¾ v databáze\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "error writing key to card: %s\n"
+#~ msgstr "chyba pri zápise súboru kµúèov (keyring)  `%s': %s\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "you can only encrypt to RSA keys of 2048 bits or less in --pgp2 mode\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "v móde --pgp2 mô¾ete ¹ifrova» len RSA kµúèom s då¾kou 2048 bitov a menej\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "unable to use the IDEA cipher for all of the keys you are encrypting to.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "algoritmus IDEA nemo¾no pou¾i» na v¹etky kµúèe, pre ktoré ¹ifrujete.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "remove the passphrase from exported subkeys"
+#~ msgstr "revokova» sekundárny kµúè"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "key %s: not protected - skipped\n"
+#~ msgstr "kµúè %08lX: nie je chránený - preskoèené\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to unprotect the subkey: %s\n"
+#~ msgstr "nemô¾em inicializova» databázu dôvery: %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "WARNING: secret key %s does not have a simple SK checksum\n"
+#~ msgstr "VAROVANIE: tajný kµúè %08lX nemá jednoduchý SK kontrolný súèet\n"
+
+#~ msgid "too many entries in pk cache - disabled\n"
+#~ msgstr "príli¹ veµa polo¾iek v bufferi verejných kµúèov - vypnuté\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "no secret subkey for public subkey %s - ignoring\n"
+#~ msgstr "existuje tajný kµúè pre tento verejný kµúè %08lX!\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "key %s: secret key without public key - skipped\n"
+#~ msgstr "kµúè %08lX: tajný kµúè bez verejného kµúèa - preskoèené\n"
+
+#~ msgid "usage: gpg [options] "
+#~ msgstr "pou¾itie: gpg [mo¾nosti] "
+
+#~ msgid ""
+#~ "you can only make detached or clear signatures while in --pgp2 mode\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "v móde --pgp2 mô¾ete vytvára» len oddelené podpisy alebo podpisy "
+#~ "èitateµné ako text\n"
+
+#~ msgid "you can't sign and encrypt at the same time while in --pgp2 mode\n"
+#~ msgstr "v móde --pgp2 nemo¾no súèasne ¹ifrova» a podpisova»\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "you must use files (and not a pipe) when working with --pgp2 enabled.\n"
+#~ msgstr "v móde --pgp2 musíte pou¾i» súbor (nie rúru).\n"
+
+#~ msgid "encrypting a message in --pgp2 mode requires the IDEA cipher\n"
+#~ msgstr "¹ifrovanie správ v móde --pgp2 vy¾aduje algoritmus IDEA\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "create a public key when importing a secret key"
+#~ msgstr "verejný kµúè nesúhlasí s tajným!\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "key %s: already in secret keyring\n"
+#~ msgstr "kµúè %08lX: je u¾ v súbore tajných kµúèov\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "key %s: secret key not found: %s\n"
+#~ msgstr "kµúè %08lX: nebol nájdený tajný kµúè: %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "NOTE: a key's S/N does not match the card's one\n"
+#~ msgstr "verejný kµúè nesúhlasí s tajným!\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "NOTE: primary key is online and stored on card\n"
+#~ msgstr "preskoèené: tajný kµúè je u¾ v databáze\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "NOTE: secondary key is online and stored on card\n"
+#~ msgstr "preskoèené: tajný kµúè je u¾ v databáze\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You may not make an OpenPGP signature on a PGP 2.x key while in --pgp2 "
+#~ "mode.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Nemô¾ete vytvori» OpenPGP podpis kµúèa typu PGP 2.x, keï ste v --pgp2 "
+#~ "móde.\n"
+
+#~ msgid "This would make the key unusable in PGP 2.x.\n"
+#~ msgstr "To by spôsobilo nepou¾itelnos» kµúèa v PGP 2.x.\n"
+
+#~ msgid "This key is not protected.\n"
+#~ msgstr "Tento kµúè nie je chránený.\n"
+
+#~ msgid "Key is protected.\n"
+#~ msgstr "kµúè je chránený.\n"
+
+#~ msgid "Can't edit this key: %s\n"
+#~ msgstr "Nie je mo¾né editova» tento kµúè: %s\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Enter the new passphrase for this secret key.\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Vlo¾te nové heslo (passphrase) pre tento tajný kµúè.\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Nechcete heslo - to je *zlý* nápad!\n"
+#~ "\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Do you really want to do this? (y/N) "
+#~ msgstr "Skutoène to chcete urobi»? "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "error reading secret keyblock \"%s\": %s\n"
+#~ msgstr "chyba pri èítaní bloku tajného kµúèa `%s': %s\n"
+
+#~ msgid "Please remove selections from the secret keys.\n"
+#~ msgstr "Prosím, odstráòte výber z tajných kµúèov.\n"
+
+#~ msgid "No corresponding signature in secret ring\n"
+#~ msgstr "V súbore tajných kµúèov chýba zodpovedajúci podpis\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "writing secret key stub to `%s'\n"
+#~ msgstr "zapisujem tajný kµúè do `%s'\n"
+
+#~ msgid "writing secret key to `%s'\n"
+#~ msgstr "zapisujem tajný kµúè do `%s'\n"
+
+#~ msgid "no writable secret keyring found: %s\n"
+#~ msgstr "nenájdený zapisovateµný súbor tajných kµúèov (secring): %s\n"
+
+#~ msgid "WARNING: 2 files with confidential information exists.\n"
+#~ msgstr "VAROVANIE: Existujú dva súbory s tajnými informáciami.\n"
+
+#~ msgid "%s is the unchanged one\n"
+#~ msgstr "%s je bez zmeny\n"
+
+#~ msgid "%s is the new one\n"
+#~ msgstr "%s je nový\n"
+
+#~ msgid "Please fix this possible security flaw\n"
+#~ msgstr "Prosím, opravte tento mo¾ný bezpeènostný problém\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "searching for names from %s server %s\n"
+#~ msgstr "vyhµadávam \"%s\" na HKP serveri %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "searching for names from %s\n"
+#~ msgstr "vyhµadávam \"%s\" na HKP serveri %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "searching for \"%s\" from %s server %s\n"
+#~ msgstr "vyhµadávam \"%s\" na HKP serveri %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "searching for \"%s\" from %s\n"
+#~ msgstr "vyhµadávam \"%s\" na HKP serveri %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "no keyserver action!\n"
+#~ msgstr "neplatný parameter pre export\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "keyserver timed out\n"
+#~ msgstr "chyba servera kµúèov"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "keyserver internal error\n"
+#~ msgstr "chyba servera kµúèov"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "keyserver communications error: %s\n"
+#~ msgstr "nepodarilo sa prija» kµúè zo servera: %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "WARNING: unable to parse URI %s\n"
+#~ msgstr "VAROVANIE: nemô¾em vymaza» doèasný súbor (%s) `%s': %s\n"
+
+#~ msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n"
+#~ msgstr "nájdený neplatný koreòový paket v proc_tree()\n"
+
+#~ msgid "the IDEA cipher plugin is not present\n"
+#~ msgstr "IDEA modul pre GnuPG nenájdený\n"
+
+#~ msgid "no corresponding public key: %s\n"
+#~ msgstr "¾iadny zodpovedajúci verejný kµúè: %s\n"
+
+#~ msgid "public key does not match secret key!\n"
+#~ msgstr "verejný kµúè nesúhlasí s tajným!\n"
+
+#~ msgid "unknown protection algorithm\n"
+#~ msgstr "neznámy ochranný algoritmus\n"
+
+#~ msgid "NOTE: This key is not protected!\n"
+#~ msgstr "POZNÁMKA: Tento kµúè nie je chránený!\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "protection digest %d is not supported\n"
+#~ msgstr "ochranný algoritmus %d%s nie je podporováný\n"
+
+#~ msgid "Invalid passphrase; please try again"
+#~ msgstr "Neplatné heslo; prosím, skúste to znovu"
+
+#~ msgid "%s ...\n"
+#~ msgstr "%s ...\n"
+
+#~ msgid "WARNING: Weak key detected - please change passphrase again.\n"
+#~ msgstr "VAROVANIE: Zistený slabý kµúè - zmeòte, prosím, znovu heslo.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "generating the deprecated 16-bit checksum for secret key protection\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "generujem zastaralý 16 bitový kontrolný súèet na ochranu tajného kµúèa\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "you can only detach-sign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "v móde --pgp2 mô¾ete vytvori» len oddelený podpis kµúèa vo formáte PGP-2."
+#~ "x\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "you can only clearsign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "v móde --pgp2 mô¾ete vytvára» èitateµné podpisy len s kµúèmi formátu "
+#~ "PGP-2.x\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "[ revoked]"
+#~ msgstr "[revokované]"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "[ expired]"
+#~ msgstr "[expirované]"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "[ unknown]"
+#~ msgstr "neznáme"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "never"
+#~ msgstr "nikdy     "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Usage: scdaemon [options] (-h for help)"
+#~ msgstr "Pou¾itie: gpg [mo¾nosti] [súbory] (-h pre pomoc)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Usage: gpgsm [options] [files] (-h for help)"
+#~ msgstr "Pou¾itie: gpg [mo¾nosti] [súbory] (-h pre pomoc)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "usage: gpgconf [options] "
+#~ msgstr "pou¾itie: gpg [mo¾nosti] "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to allocated keyDB handle\n"
+#~ msgstr "nemô¾em inicializova» databázu dôvery: %s\n"
+
+#~ msgid "Command> "
+#~ msgstr "Príkaz> "
+
 #~ msgid "the trustdb is corrupted; please run \"gpg --fix-trustdb\".\n"
 #~ msgstr ""
 #~ "databáza dôvery je po¹kodená; prosím spustite \"gpg --fix-trustdb\".\n"
@@ -6860,9 +8620,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "|[FILE]|make a clear text signature"
 #~ msgstr "|[súbor]|vytvori» podpis v èitateµnom dokumente"
 
-#~ msgid "|NAME|use NAME as default recipient"
-#~ msgstr "|MENO|pou¾i» MENO ako implicitného adresáta"
-
 #~ msgid "use the default key as default recipient"
 #~ msgstr ""
 #~ "pou¾i» implicitný kµúè ako implicitného\n"
@@ -6877,9 +8634,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "add this secret keyring to the list"
 #~ msgstr "prida» tento súbor tajných kµúèov do zoznamu"
 
-#~ msgid "|NAME|set terminal charset to NAME"
-#~ msgstr "|MENO|nastav znakovú sadu terminálu na MENO"
-
 #~ msgid "|FILE|load extension module FILE"
 #~ msgstr "|SÚBOR|nahra» roz¹irujúci modul SÚBOR"
 
@@ -7211,9 +8965,6 @@ msgstr ""
 #~ "¹ifra \"%s\" nebola nahraná, preto¾e prístupové práva nie sú nastavené "
 #~ "bezpeène\n"
 
-#~ msgid "DSA requires the use of a 160 bit hash algorithm\n"
-#~ msgstr "DSA po¾aduje pou¾itie 160 bitového hashovacieho algoritmu\n"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid ".\n"
 #~ msgstr "%s.\n"
@@ -7225,9 +8976,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "can't query passphrase in batch mode\n"
 #~ msgstr "v dávkovom re¾ime sa nemô¾em pýta» na heslo\n"
 
-#~ msgid "Enter passphrase: "
-#~ msgstr "Vlo¾te heslo: "
-
 #~ msgid "Repeat passphrase: "
 #~ msgstr "Opakujte heslo: "
 
@@ -7248,18 +8996,12 @@ msgstr ""
 #~ msgid "can't lock `%s': %s\n"
 #~ msgstr "nemo¾no otvori» `%s'\n"
 
-#~ msgid "can't stat `%s': %s\n"
-#~ msgstr "nemô¾em pou¾i» príkaz stat na `%s': %s\n"
-
 #~ msgid "`%s' is not a regular file - ignored\n"
 #~ msgstr "`%s' nie je normálny súbor - ignorované\n"
 
 #~ msgid "note: random_seed file is empty\n"
 #~ msgstr "poznámka: súbor random_seed je prázdny\n"
 
-#~ msgid "WARNING: invalid size of random_seed file - not used\n"
-#~ msgstr "varovanie: neplatná veµkos» random_seed - súbor nepou¾itý\n"
-
 #~ msgid "can't read `%s': %s\n"
 #~ msgstr "nemô¾em èíta» `%s': %s\n"
 
@@ -7323,9 +9065,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "unknown packet type"
 #~ msgstr "neznámy typ paketu"
 
-#~ msgid "unknown pubkey algorithm"
-#~ msgstr "neznámy algoritmus verejného kµúèa"
-
 #~ msgid "unknown digest algorithm"
 #~ msgstr "neznámy hashovací algoritmus"
 
@@ -7350,9 +9089,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "invalid packet"
 #~ msgstr "neplatný paket"
 
-#~ msgid "invalid armor"
-#~ msgstr "neplatný spôsob reprezentácie v ASCII"
-
 #~ msgid "no such user id"
 #~ msgstr "u¾ívateµ s týmto id neexistuje"
 
@@ -7362,9 +9098,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "wrong secret key used"
 #~ msgstr "bol pou¾itý nesprávny tajný kµúè"
 
-#~ msgid "not supported"
-#~ msgstr "nepodporované"
-
 #~ msgid "bad key"
 #~ msgstr "nesprávny kµúè"
 
@@ -7431,9 +9164,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "bad URI"
 #~ msgstr "nesprávne URI"
 
-#~ msgid "unsupported URI"
-#~ msgstr "toto URI nie je podporované"
-
 #~ msgid "network error"
 #~ msgstr "chyba siete"
 
@@ -7460,9 +9190,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "... this is a bug (%s:%d:%s)\n"
 #~ msgstr "... toto je chyba v programe (%s:%d:%s)\n"
 
-#~ msgid "WARNING: using insecure memory!\n"
-#~ msgstr "VAROVANIE: Pou¾ívaná pamä» nie je bezpeèná!\n"
-
 #~ msgid "operation is not possible without initialized secure memory\n"
 #~ msgstr ""
 #~ "vykonanie operácie nie je mo¾né bez inicializovanej bezpeènej pamäte\n"
@@ -7512,9 +9239,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "can't get server write FD for the agent\n"
 #~ msgstr "nemo¾no získa» server write file descriptor pre agenta\n"
 
-#~ msgid "invalid response from agent\n"
-#~ msgstr "neplatná reakcia od agenta\n"
-
 #~ msgid "select secondary key N"
 #~ msgstr "vyberte sekundárny kµúè N"
 
@@ -7598,9 +9322,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "uid"
 #~ msgstr "uid"
 
-#~ msgid "key"
-#~ msgstr "key"
-
 #~ msgid "check"
 #~ msgstr "check"
 
@@ -7763,10 +9484,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "can't open file `%s': %s\n"
 #~ msgstr "nemo¾no otvori» súbor: %s\n"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "          \""
-#~ msgstr "                alias \""
-
 #~ msgid "key %08lX: key has been revoked!\n"
 #~ msgstr "kµúè %08lX: kµúè bol revokovaný\n"
 
@@ -7821,9 +9538,6 @@ msgstr ""
 #~ "\"\n"
 #~ "lokálne podpísané Va¹ím kµúèom %08lX v %s\n"
 
-#~ msgid "%s: can't access: %s\n"
-#~ msgstr "%s: nemô¾em pristupova» k: %s\n"
-
 #~ msgid "%s: can't create lock\n"
 #~ msgstr "%s: nemô¾em vytvori» zámok\n"
 
index 782bda5..5250fe8 100644 (file)
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -1,8 +1,8 @@
 # Swedish messages for gnupg
-# Copyright (C) 1999-2008 Free Software Foundation, Inc.
-# Daniel Nylander <po@danielnylander.se>, 2006, 2007, 2008.
+# Copyright (C) 1999-2011 Free Software Foundation, Inc.
 # Per Tunedal <info@clipanish.com>, 2004.
 # Daniel Resare <daniel@resare.com>, 1999-2002.
+# Daniel Nylander <po@danielnylander.se>, 2006, 2007, 2008, 2011.
 #
 # ===================================================
 # This a completely revised and extended translation.
@@ -24,9 +24,10 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnupg trunk\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-07-21 09:04+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-01-12 14:53+0100\n"
 "Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
 "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
+"Language: sv\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -36,6 +37,20 @@ msgstr ""
 msgid "failed to acquire the pinentry lock: %s\n"
 msgstr "misslyckades med att ta kontroll över PIN-inmatningslåset: %s\n"
 
+#. TRANSLATORS: These are labels for buttons etc used in
+#. Pinentries.  An underscore indicates that the next letter
+#. should be used as an accelerator.  Double the underscore for
+#. a literal one.  The actual to be translated text starts after
+#. the second vertical bar.
+msgid "|pinentry-label|_OK"
+msgstr "_OK"
+
+msgid "|pinentry-label|_Cancel"
+msgstr "_Avbryt"
+
+msgid "|pinentry-label|PIN:"
+msgstr "PIN-kod:"
+
 #. TRANSLATORS: This string is displayed by Pinentry as the label
 #. for the quality bar.
 msgid "Quality:"
@@ -68,10 +83,19 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Ange din lösenfras så att den hemliga nyckeln kan låsas upp för denna session"
 
+msgid "does not match - try again"
+msgstr "stämmer inte överens - försök igen"
+
+#. TRANSLATORS: The string is appended to an error message in
+#. the pinentry.  The %s is the actual error message, the
+#. two %d give the current and maximum number of tries.
 #, c-format
 msgid "SETERROR %s (try %d of %d)"
 msgstr "SETERROR %s (försök %d av %d)"
 
+msgid "Repeat:"
+msgstr ""
+
 msgid "PIN too long"
 msgstr "PIN-koden är för lång"
 
@@ -100,11 +124,13 @@ msgstr "Lösenfras"
 msgid "ssh keys greater than %d bits are not supported\n"
 msgstr "ssh-nycklar större än %d bitar stöds inte\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't create `%s': %s\n"
 msgid "can't create '%s': %s\n"
 msgstr "kan inte skapa \"%s\": %s\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't open `%s': %s\n"
 msgid "can't open '%s': %s\n"
 msgstr "kan inte öppna \"%s\": %s\n"
 
@@ -116,8 +142,9 @@ msgstr "fel när serienumret hämtades från kortet: %s\n"
 msgid "detected card with S/N: %s\n"
 msgstr "identifierade kort med serienummer: %s\n"
 
-#, c-format
-msgid "error getting default authentication keyID of card: %s\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error getting default authentication keyID of card: %s\n"
+msgid "no authentication key for ssh on card: %s\n"
 msgstr "fel när nyckel-id för autentisering hämtades från kortet: %s\n"
 
 #, c-format
@@ -133,32 +160,41 @@ msgid "error writing key: %s\n"
 msgstr "fel vid skrivning av nyckel: %s\n"
 
 #, c-format
-msgid "Please enter the passphrase for the ssh key%0A  %c"
+msgid ""
+"An ssh process requested the use of key%%0A  %s%%0A  (%s)%%0ADo you want to "
+"allow this?"
+msgstr ""
+
+msgid "Allow"
+msgstr ""
+
+msgid "Deny"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please enter the passphrase for the ssh key%%0A  %F%%0A  (%c)"
 msgstr "Ange lösenfrasen för ssh-nyckeln%0A  %c"
 
 msgid "Please re-enter this passphrase"
 msgstr "Ange denna lösenfras igen"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"Please enter a passphrase to protect the received secret key%%0A   %s%%"
-"0Awithin gpg-agent's key storage"
+"Please enter a passphrase to protect the received secret key%%0A   %s%%0A   "
+"%s%%0Awithin gpg-agent's key storage"
 msgstr ""
 "Ange en lösenfras för att skydda den mottagna hemliga nyckeln%%0A   %s%%0Ai  "
 "gpg-agents nyckellager"
 
-msgid "does not match - try again"
-msgstr "stämmer inte överens - försök igen"
-
 #, c-format
 msgid "failed to create stream from socket: %s\n"
 msgstr "misslyckades med att skapa flöde från uttag: %s\n"
 
 msgid "Please insert the card with serial number"
-msgstr ""
+msgstr "Mata in kortet med serienummer"
 
 msgid "Please remove the current card and insert the one with serial number"
-msgstr ""
+msgstr "Ta bort det aktuella kortet och mata in det med serienummer"
 
 msgid "Admin PIN"
 msgstr "Admin PIN-kod"
@@ -166,33 +202,30 @@ msgstr "Admin PIN-kod"
 #. TRANSLATORS: A PUK is the Personal Unblocking Code
 #. used to unblock a PIN.
 msgid "PUK"
-msgstr ""
+msgstr "PUK-kod"
 
 msgid "Reset Code"
-msgstr ""
+msgstr "Nollställ kod"
 
-#, c-format
-msgid "%s%%0A%%0AUse the reader's keypad for input."
-msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s%%0A%%0AUse the reader's keypad for input."
+msgid "%s%%0A%%0AUse the reader's pinpad for input."
+msgstr "%s%%0A%%0AAnvänd läsarens knappsats för inmatning."
 
-#, fuzzy
 msgid "Repeat this Reset Code"
-msgstr "Upprepa denna PIN-kod"
+msgstr "Upprepa denna nollställningskod"
 
-#, fuzzy
 msgid "Repeat this PUK"
-msgstr "Upprepa denna PIN-kod"
+msgstr "Upprepa denna PUK-kod"
 
 msgid "Repeat this PIN"
 msgstr "Upprepa denna PIN-kod"
 
-#, fuzzy
 msgid "Reset Code not correctly repeated; try again"
-msgstr "PIN-kod repeterades inte korrekt; försök igen"
+msgstr "Nollställningskoden repeterades inte korrekt; försök igen"
 
-#, fuzzy
 msgid "PUK not correctly repeated; try again"
-msgstr "PIN-kod repeterades inte korrekt; försök igen"
+msgstr "PUK-koden repeterades inte korrekt; försök igen"
 
 msgid "PIN not correctly repeated; try again"
 msgstr "PIN-kod repeterades inte korrekt; försök igen"
@@ -217,25 +250,37 @@ msgstr "Ta den här ändå"
 
 #, c-format
 msgid ""
-"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should be "
-"at least %u character long."
-msgid_plural ""
-"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should be "
-"at least %u characters long."
-msgstr[0] ""
-"Varning:  Du har angivit en lösenfras som inte är säker.%%0AEn lösenfras ska "
-"vara minst %u tecken lång."
-msgstr[1] ""
-"Varning:  Du har angivit en lösenfras som inte är säker.%%0AEn lösenfras ska "
-"vara minst %u tecken lång."
+"You have not entered a passphrase!%0AAn empty passphrase is not allowed."
+msgstr "Du har inte angivit en lösenfras!%0AEn tom lösenfras tillåts inte."
 
 #, c-format
 msgid ""
-"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should "
-"contain at least %u digit or%%0Aspecial character."
+"You have not entered a passphrase - this is in general a bad idea!%0APlease "
+"confirm that you do not want to have any protection on your key."
+msgstr ""
+"Du har inte angivet en lösenfras - det här är oftast en dålig idé!"
+"%0ABekräfta att du inte vill ha något som helst skydd för din nyckel."
+
+msgid "Yes, protection is not needed"
+msgstr "Ja, skydd behövs inte"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Name must be at least 5 characters long\n"
+msgid "A passphrase should be at least %u character long."
+msgid_plural "A passphrase should be at least %u characters long."
+msgstr[0] "Namnet måste vara åtminstone 5 tecken långt\n"
+msgstr[1] "Namnet måste vara åtminstone 5 tecken långt\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should "
+#| "contain at least %u digit or%%0Aspecial character."
+#| msgid_plural ""
+#| "Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should "
+#| "contain at least %u digits or%%0Aspecial characters."
+msgid "A passphrase should contain at least %u digit or%%0Aspecial character."
 msgid_plural ""
-"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should "
-"contain at least %u digits or%%0Aspecial characters."
+"A passphrase should contain at least %u digits or%%0Aspecial characters."
 msgstr[0] ""
 "Varning:  Du har angivit en lösenfras som inte är säker.%%0AEn lösenfras ska "
 "innehålla minst %u tecken eller%%0Aspecialtecken."
@@ -243,33 +288,31 @@ msgstr[1] ""
 "Varning:  Du har angivit en lösenfras som inte är säker.%%0AEn lösenfras ska "
 "innehålla minst %u tecken eller%%0Aspecialtecken."
 
-#, c-format
-msgid ""
-"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase may not be "
-"a known term or match%%0Acertain pattern."
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase may not "
+#| "be a known term or match%%0Acertain pattern."
+msgid "A passphrase may not be a known term or match%%0Acertain pattern."
 msgstr ""
 "Varning:  Du har angivit en lösenfras som inte är säker.%%0AEn lösenfras får "
 "inte vara ett känd ord eller matcha%%0Avissa mönster."
 
-#, c-format
-msgid ""
-"You have not entered a passphrase!%0AAn empty passphrase is not allowed."
-msgstr "Du har inte angivit en lösenfras!%0AEn tom lösenfras tillåts inte."
-
-#, c-format
-msgid ""
-"You have not entered a passphrase - this is in general a bad idea!%0APlease "
-"confirm that you do not want to have any protection on your key."
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should "
+#| "be at least %u character long."
+#| msgid_plural ""
+#| "Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should "
+#| "be at least %u characters long."
+msgid "Warning: You have entered an insecure passphrase."
 msgstr ""
-"Du har inte angivet en lösenfras - det här är oftast en dålig idé!%"
-"0ABekräfta att du inte vill ha något som helst skydd för din nyckel."
-
-msgid "Yes, protection is not needed"
-msgstr "Ja, skydd behövs inte"
+"Varning:  Du har angivit en lösenfras som inte är säker.%%0AEn lösenfras ska "
+"vara minst %u tecken lång."
 
 # fel kapitalisering i originalet?
-#, c-format
-msgid "Please enter the passphrase to%0Ato protect your new key"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Please enter the passphrase to%0Ato protect your new key"
+msgid "Please enter the passphrase to%0Aprotect your new key"
 msgstr "Ange lösenfrasen för%0Aför att skydda din nya nyckel"
 
 msgid "Please enter the new passphrase"
@@ -283,12 +326,12 @@ msgstr ""
 "@Flaggor:\n"
 " "
 
-msgid "run in server mode (foreground)"
-msgstr "kör i serverläge (förgrund)"
-
 msgid "run in daemon mode (background)"
 msgstr "kör i demonläge (bakgrund)"
 
+msgid "run in server mode (foreground)"
+msgstr "kör i serverläge (förgrund)"
+
 msgid "verbose"
 msgstr "utförlig"
 
@@ -313,9 +356,6 @@ msgstr "fånga inte tangentbord och mus"
 msgid "use a log file for the server"
 msgstr "använd en loggfil för servern"
 
-msgid "use a standard location for the socket"
-msgstr "använd en standardplats för uttaget"
-
 msgid "|PGM|use PGM as the PIN-Entry program"
 msgstr "|PRG|använd PRG som PIN-inmatningsprogrammet"
 
@@ -338,36 +378,48 @@ msgid "do not use the PIN cache when signing"
 msgstr "använd inte mellanlagring av PIN-kod vid signering"
 
 # Antar att värdet inte ska översättas.
-msgid "allow clients to mark keys as \"trusted\""
+#, fuzzy
+#| msgid "allow clients to mark keys as \"trusted\""
+msgid "disallow clients to mark keys as \"trusted\""
 msgstr "tillåt klienter att markera nycklar som \"trusted\""
 
 msgid "allow presetting passphrase"
 msgstr "tillåt förinställning av lösenfras"
 
-msgid "enable ssh-agent emulation"
+#, fuzzy
+#| msgid "enable ssh-agent emulation"
+msgid "enable ssh support"
 msgstr "aktivera ssh-agent-emulering"
 
-msgid "|FILE|write environment settings also to FILE"
-msgstr "|FIL|skriv miljöinställningar även till FIL"
+msgid "enable putty support"
+msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: @EMAIL@ will get replaced by the actual bug
 #. reporting address.  This is so that we can change the
 #. reporting address without breaking the translations.
-#, fuzzy
 msgid "Please report bugs to <@EMAIL@>.\n"
-msgstr "Rapportera fel till <"
+msgstr ""
+"Rapportera fel till <@EMAIL@>.\n"
+"Skicka synpunkter på översättningen till <tp-sv@listor.tp-sv.se>.\n"
 
-msgid "Usage: gpg-agent [options] (-h for help)"
-msgstr "Användning: gpg-agent [flaggor] (-h för hjälp)"
+#, fuzzy
+#| msgid "Usage: gpgconf [options] (-h for help)"
+msgid "Usage: @GPG_AGENT@ [options] (-h for help)"
+msgstr "Användning: gpgconf [flaggor] (-h för hjälp)"
 
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Syntax: gpg-agent [options] [command [args]]\n"
+#| "Secret key management for GnuPG\n"
 msgid ""
-"Syntax: gpg-agent [options] [command [args]]\n"
-"Secret key management for GnuPG\n"
+"Syntax: @GPG_AGENT@ [options] [command [args]]\n"
+"Secret key management for @GNUPG@\n"
 msgstr ""
 "Syntax: gpg-agent [flaggor] [kommando [argument]]\n"
 "Hantering av hemliga nycklar för GnuPG\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid debug-level `%s' given\n"
 msgid "invalid debug-level '%s' given\n"
 msgstr "ogiltig debug-level \"%s\" angiven\n"
 
@@ -375,34 +427,32 @@ msgstr "ogiltig debug-level \"%s\" angiven\n"
 msgid "%s is too old (need %s, have %s)\n"
 msgstr "%s är för gammal (behöver %s, har %s)\n"
 
-#, c-format
-msgid "NOTE: no default option file '%s'\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "NOTE: no default option file `%s'\n"
+msgid "Note: no default option file '%s'\n"
 msgstr "OBS: inställningsfilen \"%s\" saknas\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "option file `%s': %s\n"
 msgid "option file '%s': %s\n"
 msgstr "inställningsfil \"%s\": %s\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "reading options from `%s'\n"
 msgid "reading options from '%s'\n"
 msgstr "läser inställningar från \"%s\"\n"
 
-#, c-format
-msgid "error creating '%s': %s\n"
-msgstr "Fel när \"%s\" skapades: %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "can't create directory '%s': %s\n"
-msgstr "%s: kan inte skapa katalog: %s\n"
-
-msgid "name of socket too long\n"
-msgstr "namnet på uttaget är för långt\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "WARNING: \"%s\" is a deprecated option\n"
+msgid "Note: '%s' is not considered an option\n"
+msgstr "VARNING: inställningen \"%s\" är föråldrad\n"
 
 #, c-format
 msgid "can't create socket: %s\n"
 msgstr "kan inte skapa uttag: %s\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "socket name `%s' is too long\n"
 msgid "socket name '%s' is too long\n"
 msgstr "namnet på uttaget \"%s\" är för långt\n"
 
@@ -413,7 +463,8 @@ msgstr "en gpg-agent är redan igång - startar inte en till\n"
 msgid "error getting nonce for the socket\n"
 msgstr "fel vid hämtning av nonce för uttaget\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error binding socket to `%s': %s\n"
 msgid "error binding socket to '%s': %s\n"
 msgstr "fel när \"%s\" bands till uttag: %s\n"
 
@@ -421,19 +472,28 @@ msgstr "fel när \"%s\" bands till uttag: %s\n"
 msgid "listen() failed: %s\n"
 msgstr "listen() misslyckades: %s\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "listening on socket `%s'\n"
 msgid "listening on socket '%s'\n"
 msgstr "lyssnar på uttaget \"%s\"\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't create directory `%s': %s\n"
+msgid "can't create directory '%s': %s\n"
+msgstr "%s: kan inte skapa katalog: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "directory `%s' created\n"
 msgid "directory '%s' created\n"
 msgstr "katalogen \"%s\" skapades\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "stat() failed for `%s': %s\n"
 msgid "stat() failed for '%s': %s\n"
 msgstr "stat() misslyckades för \"%s\": %s\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't use `%s' as home directory\n"
 msgid "can't use '%s' as home directory\n"
 msgstr "kan inte använda \"%s\" som hemkatalog\n"
 
@@ -457,8 +517,9 @@ msgstr "ssh-hanteraren 0x%lx för fd %d startad\n"
 msgid "ssh handler 0x%lx for fd %d terminated\n"
 msgstr "ssh-hanteraren 0x%lx för fd %d avslutad\n"
 
-#, c-format
-msgid "pth_select failed: %s - waiting 1s\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "pth_select failed: %s - waiting 1s\n"
+msgid "npth_pselect failed: %s - waiting 1s\n"
 msgstr "pth_select misslyckades: %s - väntar 1 s\n"
 
 #, c-format
@@ -468,13 +529,6 @@ msgstr "%s %s stoppad\n"
 msgid "no gpg-agent running in this session\n"
 msgstr "ingen gpg-agent kör i den här sessionen\n"
 
-msgid "malformed GPG_AGENT_INFO environment variable\n"
-msgstr "miljövariabeln GPG_AGENT_INFO är felformaterad\n"
-
-#, c-format
-msgid "gpg-agent protocol version %d is not supported\n"
-msgstr "GPG-Agent protokoll version %d stöds inte\n"
-
 # KEYGRIP är ett hexadecimalt värde som representerar hashen för den publika nyckeln
 msgid "Usage: gpg-preset-passphrase [options] KEYGRIP (-h for help)\n"
 msgstr ""
@@ -543,31 +597,38 @@ msgstr "avbruten\n"
 msgid "error while asking for the passphrase: %s\n"
 msgstr "fel vid fråga efter lösenfrasen: %s\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error opening `%s': %s\n"
 msgid "error opening '%s': %s\n"
 msgstr "fel vid öppnandet av \"%s\": %s\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "file `%s', line %d: %s\n"
 msgid "file '%s', line %d: %s\n"
 msgstr "fil \"%s\", rad %d: %s\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "statement \"%s\" ignored in `%s', line %d\n"
 msgid "statement \"%s\" ignored in '%s', line %d\n"
 msgstr "uttrycket \"%s\" ignorerat i \"%s\", rad %d\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "system trustlist `%s' not available\n"
 msgid "system trustlist '%s' not available\n"
 msgstr "systemets tillitslista \"%s\" är inte tillgänglig\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "bad fingerprint in `%s', line %d\n"
 msgid "bad fingerprint in '%s', line %d\n"
 msgstr "felaktigt fingeravtryck i \"%s\", rad %d\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid keyflag in `%s', line %d\n"
 msgid "invalid keyflag in '%s', line %d\n"
 msgstr "ogiltig nyckelflagga i \"%s\", rad %d\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error reading `%s', line %d: %s\n"
 msgid "error reading '%s', line %d: %s\n"
 msgstr "fel vid läsning av \"%s\", rad %d: %s\n"
 
@@ -619,7 +680,7 @@ msgid "Correct"
 msgstr "Korrekt"
 
 msgid "Wrong"
-msgstr ""
+msgstr "Fel"
 
 #, c-format
 msgid "Note: This passphrase has never been changed.%0APlease change it now."
@@ -641,14 +702,54 @@ msgstr "ändra lösenfras"
 msgid "I'll change it later"
 msgstr "Jag ändrar den senare"
 
+#, fuzzy
+#| msgid "enable key"
+msgid "Delete key"
+msgstr "aktivera nyckel"
+
+msgid ""
+"Warning: This key is also listed for use with SSH!\n"
+"Deleting the key might remove your ability to access remote machines."
+msgstr ""
+
+msgid "DSA requires the hash length to be a multiple of 8 bits\n"
+msgstr "DSA kräver att hashlängden är delbar med 8 bitar\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s key uses an unsafe (%u bit) hash\n"
+msgstr "%s-nyckeln använder en osäker hash (%u bitar)\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "a %u bit hash is not valid for a %u bit %s key\n"
+msgid "a %zu bit hash is not valid for a %u bit %s key\n"
+msgstr "en %u-bitars hash är inte giltig för en %u-bitars %s-nyckel\n"
+
+msgid "secret key parts are not available\n"
+msgstr "de hemliga nyckeldelarna är inte tillgängliga\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "protection algorithm %d%s is not supported\n"
+msgid "public key algorithm %d (%s) is not supported\n"
+msgstr "skyddsalgoritmen %d%s stöds inte\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "protection algorithm %d%s is not supported\n"
+msgid "protection algorithm %d (%s) is not supported\n"
+msgstr "skyddsalgoritmen %d%s stöds inte\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "protection algorithm %d%s is not supported\n"
+msgid "protection hash algorithm %d (%s) is not supported\n"
+msgstr "skyddsalgoritmen %d%s stöds inte\n"
+
 #, c-format
 msgid "error creating a pipe: %s\n"
 msgstr "fel när ett rör skapades: %s\n"
 
-# se förra kommentaren
-#, c-format
-msgid "can't fdopen pipe for reading: %s\n"
-msgstr "kan inte fdopen rör för läsning: %s\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error creating a pipe: %s\n"
+msgid "error creating a stream for a pipe: %s\n"
+msgstr "fel när ett rör skapades: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "error forking process: %s\n"
@@ -658,33 +759,27 @@ msgstr "fel vid grening av process: %s\n"
 msgid "waiting for process %d to terminate failed: %s\n"
 msgstr "misslyckades med att vänta på att processen %d skulle avslutas: %s\n"
 
-#, c-format
-msgid "error getting exit code of process %d: %s\n"
-msgstr "fel vid hämtning av avslutskod för processen %d: %s\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error running `%s': probably not installed\n"
+msgid "error running '%s': probably not installed\n"
+msgstr "fel vid körning av \"%s\": antagligen inte installerat\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error running `%s': exit status %d\n"
 msgid "error running '%s': exit status %d\n"
 msgstr "fel vid körning av \"%s\": avslutsstatus %d\n"
 
-#, c-format
-msgid "error running '%s': probably not installed\n"
-msgstr "fel vid körning av \"%s\": antagligen inte installerat\n"
-
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error running `%s': terminated\n"
 msgid "error running '%s': terminated\n"
 msgstr "fel vid körning av \"%s\": avslutades\n"
 
 #, c-format
-msgid "error creating socket: %s\n"
-msgstr "fel när uttag skapades: %s\n"
-
-msgid "host not found"
-msgstr "värden hittades inte"
-
-msgid "gpg-agent is not available in this session\n"
-msgstr "kunde inte få tillgång till GPG-Agent i denna session\n"
+msgid "error getting exit code of process %d: %s\n"
+msgstr "fel vid hämtning av avslutskod för processen %d: %s\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't connect to `%s': %s\n"
 msgid "can't connect to '%s': %s\n"
 msgstr "kan inte ansluta till \"%s\": %s\n"
 
@@ -756,33 +851,70 @@ msgstr "slut på kärna i säkert minne vid allokering av %lu byte"
 msgid "out of core while allocating %lu bytes"
 msgstr "slut på kärna vid allokering av %lu byte"
 
-msgid "no running gpg-agent - starting one\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "no running gpg-agent - starting one\n"
+msgid "no running gpg-agent - starting '%s'\n"
 msgstr "ingen körande gpg-agent - startar en\n"
 
-msgid "can't connect to the agent - trying fall back\n"
-msgstr "kan inte ansluta till agenten - försöker falla tillbaka\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "waiting %d seconds for the agent to come up\n"
+msgid "waiting for the agent to come up ... (%ds)\n"
+msgstr "väntar %d sekunder för att agenten ska komma igång\n"
+
+msgid "connection to agent established\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "can't connect to the dirmngr - trying fall back\n"
+msgid "connection to agent is in restricted mode\n"
+msgstr "kan inte ansluta till dirmngr - försöker falla tillbaka\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "no running dirmngr - starting `%s'\n"
+msgid "no running Dirmngr - starting '%s'\n"
+msgstr "ingen körande dirmngr - startar \"%s\"\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "waiting %d seconds for the agent to come up\n"
+msgid "waiting for the dirmngr to come up ... (%ds)\n"
+msgstr "väntar %d sekunder för att agenten ska komma igång\n"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "can't connect to the dirmngr - trying fall back\n"
+msgid "connection to the dirmngr established\n"
+msgstr "kan inte ansluta till dirmngr - försöker falla tillbaka\n"
 
 #. TRANSLATORS: Copy the prefix between the vertical bars
 #. verbatim.  It will not be printed.
 msgid "|audit-log-result|Good"
-msgstr ""
+msgstr "|audit-log-result|Bra"
 
 msgid "|audit-log-result|Bad"
-msgstr ""
+msgstr "|audit-log-result|Dålig"
 
 msgid "|audit-log-result|Not supported"
-msgstr ""
+msgstr "|audit-log-result|Stöds inte"
 
-#, fuzzy
 msgid "|audit-log-result|No certificate"
-msgstr "importera certifikat"
+msgstr "|audit-log-result|Inget certifikat"
 
-#, fuzzy
 msgid "|audit-log-result|Not enabled"
-msgstr "importera certifikat"
+msgstr "|audit-log-result|Inte aktiverat"
 
 msgid "|audit-log-result|Error"
-msgstr ""
+msgstr "|audit-log-result|Fel"
+
+msgid "|audit-log-result|Not used"
+msgstr "|audit-log-result|Används inte"
+
+msgid "|audit-log-result|Okay"
+msgstr "|audit-log-result|Okej"
+
+msgid "|audit-log-result|Skipped"
+msgstr "|audit-log-result|Hoppades över"
+
+msgid "|audit-log-result|Some"
+msgstr "|audit-log-result|Några"
 
 msgid "Certificate chain available"
 msgstr "Certifikatkedja tillgänglig"
@@ -820,21 +952,36 @@ msgstr "Mottagare %d"
 msgid "Data signing succeeded"
 msgstr "Datasignering lyckades"
 
+#, c-format
+msgid "data hash algorithm: %s"
+msgstr "hashalgoritm för data: %s"
+
+#, c-format
+msgid "Signer %d"
+msgstr "Signerare %d"
+
+#, c-format
+msgid "attr hash algorithm: %s"
+msgstr "hashalgoritm för attr: %s"
+
 msgid "Data decryption succeeded"
 msgstr "Datadekryptering lyckades"
 
+msgid "Encryption algorithm supported"
+msgstr "Krypteringsalgoritmen stöds"
+
 msgid "Data verification succeeded"
 msgstr "Datavalidering lyckades"
 
 msgid "Signature available"
 msgstr "Signatur tillgänglig"
 
-msgid "Parsing signature succeeded"
-msgstr "Tolkning av signatur lyckades"
+msgid "Parsing data succeeded"
+msgstr "Tolkning av data lyckades"
 
 #, c-format
-msgid "Bad hash algorithm: %s"
-msgstr "Felaktig hashalgoritm: %s"
+msgid "bad data hash algorithm: %s"
+msgstr "felaktig hashalgoritm för data: %s"
 
 #, c-format
 msgid "Signature %d"
@@ -870,7 +1017,8 @@ msgstr "Gpg-Agent användbar"
 msgid "Dirmngr usable"
 msgstr "Dirmngr användbar"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "No help available for `%s'."
 msgid "No help available for '%s'."
 msgstr "Det finns ingen hjälp tillgänglig för \"%s\"."
 
@@ -880,20 +1028,129 @@ msgstr "ignorerar skräprad"
 msgid "[none]"
 msgstr "[ingen]"
 
-#, c-format
-msgid "armor: %s\n"
-msgstr "ASCII-skal: %s\n"
+msgid "argument not expected"
+msgstr "argument förväntades inte"
 
-msgid "invalid armor header: "
-msgstr "ogiltig rubrikrad i ASCII-skalet: "
+msgid "read error"
+msgstr "läsfel"
 
-msgid "armor header: "
-msgstr "ASCII-skal: "
+msgid "keyword too long"
+msgstr "nyckelordet är för långt"
 
-msgid "invalid clearsig header\n"
-msgstr "ogiltig rubrikrad i klartextsignatur\n"
+msgid "missing argument"
+msgstr "argument saknas"
 
-msgid "unknown armor header: "
+#, fuzzy
+#| msgid "invalid value\n"
+msgid "invalid argument"
+msgstr "ogiltigt värde\n"
+
+msgid "invalid command"
+msgstr "ogiltigt kommando"
+
+msgid "invalid alias definition"
+msgstr "ogiltig aliasdefinition"
+
+msgid "out of core"
+msgstr "slut på minne"
+
+msgid "invalid option"
+msgstr "ogiltig flagga"
+
+#, c-format
+msgid "missing argument for option \"%.50s\"\n"
+msgstr "argument för flaggan \"%.50s\" saknas\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "missing argument for option \"%.50s\"\n"
+msgid "invalid argument for option \"%.50s\"\n"
+msgstr "argument för flaggan \"%.50s\" saknas\n"
+
+#, c-format
+msgid "option \"%.50s\" does not expect an argument\n"
+msgstr "flaggan \"%.50s\" förväntar sig inte ett argument\n"
+
+#, c-format
+msgid "invalid command \"%.50s\"\n"
+msgstr "ogiltigt kommando \"%.50s\"\n"
+
+#, c-format
+msgid "option \"%.50s\" is ambiguous\n"
+msgstr "flagga \"%.50s\" är tvetydig\n"
+
+#, c-format
+msgid "command \"%.50s\" is ambiguous\n"
+msgstr "kommandot \"%.50s\" är tvetydigt\n"
+
+msgid "out of core\n"
+msgstr "slut på minne\n"
+
+#, c-format
+msgid "invalid option \"%.50s\"\n"
+msgstr "ogiltig flagga \"%.50s\"\n"
+
+#, c-format
+msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n"
+msgstr "du har hittat ett fel i programmet ... (%s:%d)\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "conversion from `%s' to `%s' not available\n"
+msgid "conversion from '%s' to '%s' not available\n"
+msgstr "konvertering från \"%s\" till \"%s\" är inte tillgänglig\n"
+
+#, c-format
+msgid "iconv_open failed: %s\n"
+msgstr "iconv_open misslyckades: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "conversion from `%s' to `%s' failed: %s\n"
+msgid "conversion from '%s' to '%s' failed: %s\n"
+msgstr "konvertering från \"%s\" till \"%s\" misslyckades: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "failed to create temporary file `%s': %s\n"
+msgid "failed to create temporary file '%s': %s\n"
+msgstr "misslyckades med att skapa temporärfilen \"%s\": %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error writing to `%s': %s\n"
+msgid "error writing to '%s': %s\n"
+msgstr "fel vid skrivning till \"%s\": %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "removing stale lockfile (created by %d)\n"
+msgstr "tar bort gammal låsfil (skapad av %d)\n"
+
+#, c-format
+msgid "waiting for lock (held by %d%s) %s...\n"
+msgstr "väntar på lås (hålls av %d%s) %s...\n"
+
+msgid "(deadlock?) "
+msgstr "(dödläge?) "
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "lock `%s' not made: %s\n"
+msgid "lock '%s' not made: %s\n"
+msgstr "låset \"%s\" gjordes inte: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "waiting for lock %s...\n"
+msgstr "väntar på låset %s...\n"
+
+#, c-format
+msgid "armor: %s\n"
+msgstr "ASCII-skal: %s\n"
+
+msgid "invalid armor header: "
+msgstr "ogiltig rubrikrad i ASCII-skalet: "
+
+msgid "armor header: "
+msgstr "ASCII-skal: "
+
+msgid "invalid clearsig header\n"
+msgstr "ogiltig rubrikrad i klartextsignatur\n"
+
+msgid "unknown armor header: "
 msgstr "okänt ASCII-skalhuvud: "
 
 msgid "nested clear text signatures\n"
@@ -969,6 +1226,15 @@ msgid "not human readable"
 msgstr "inte läsbart"
 
 #, c-format
+msgid "failed to proxy %s inquiry to client\n"
+msgstr "misslyckades med att förmedla %s-begäran till klient\n"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "Enter passphrase\n"
+msgid "Enter passphrase: "
+msgstr "Ange lösenfrasen\n"
+
+#, c-format
 msgid "OpenPGP card not available: %s\n"
 msgstr "OpenPGP-kort är inte tillgängligt: %s\n"
 
@@ -979,13 +1245,11 @@ msgstr "OpenPGP-kort nr. %s identifierades\n"
 msgid "can't do this in batch mode\n"
 msgstr "kan inte göra detta i satsläge\n"
 
-#, fuzzy
 msgid "This command is only available for version 2 cards\n"
-msgstr "Detta kommando är inte tillåtet när du är i %s-läge.\n"
+msgstr "Detta kommando är endast tillgängligt för kort av version 2\n"
 
-#, fuzzy
 msgid "Reset Code not or not anymore available\n"
-msgstr "de hemliga nyckeldelarna är inte tillgängliga\n"
+msgstr "Återställningskoden är inte tillgänglig längre\n"
 
 msgid "Your selection? "
 msgstr "Vad väljer du? "
@@ -1038,11 +1302,13 @@ msgstr "Fel: URL:en är för lång (gränsen är %d tecken).\n"
 msgid "error allocating enough memory: %s\n"
 msgstr "fel vid allokering av tillräckligt mycket minne: %s\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error reading `%s': %s\n"
 msgid "error reading '%s': %s\n"
 msgstr "fel vid läsning av \"%s\": %s\n"
 
 #, fuzzy, c-format
+#| msgid "error writing `%s': %s\n"
 msgid "error writing '%s': %s\n"
 msgstr "fel vid skrivning till \"%s\": %s\n"
 
@@ -1095,23 +1361,32 @@ msgstr "fel vid hämtning av aktuell nyckelinformation: %s\n"
 msgid "Replace existing key? (y/N) "
 msgstr "Ersätt existerande nyckel? (j/N) "
 
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "NOTE: There is no guarantee that the card supports the requested size.\n"
+#| "      If the key generation does not succeed, please check the\n"
+#| "      documentation of your card to see what sizes are allowed.\n"
 msgid ""
-"NOTE: There is no guarantee that the card supports the requested size.\n"
+"Note: There is no guarantee that the card supports the requested size.\n"
 "      If the key generation does not succeed, please check the\n"
 "      documentation of your card to see what sizes are allowed.\n"
 msgstr ""
+"OBSERVERA: Det finns ingen garanti för att kortet har stöd för den\n"
+"      begärda storleken. Om nyckelgenereringen inte lyckas så bör du\n"
+"      kontrollera dokumentationen för ditt kort för att se vilka storlekar\n"
+"      som tillåts.\n"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "What keysize do you want for the Signature key? (%u) "
-msgstr "Vilken nyckelstorlek vill du ha? (%u) "
+msgstr "Vilken nyckelstorlek vill du använda för signaturnyckeln? (%u) "
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "What keysize do you want for the Encryption key? (%u) "
-msgstr "Vilken nyckelstorlek vill du ha? (%u) "
+msgstr "Vilken nyckelstorlek vill du använda för krypteringsnyckeln? (%u) "
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "What keysize do you want for the Authentication key? (%u) "
-msgstr "Vilken nyckelstorlek vill du ha? (%u) "
+msgstr "Vilken nyckelstorlek vill du använda för autentiseringsnyckeln? (%u) "
 
 #, c-format
 msgid "rounded up to %u bits\n"
@@ -1124,25 +1399,32 @@ msgstr "%s nyckelstorlekar måste vara inom intervallet %u-%u\n"
 #, c-format
 msgid "The card will now be re-configured to generate a key of %u bits\n"
 msgstr ""
+"Kortet kommer nu att konfigureras om för att generera en nyckel med %u "
+"bitar\n"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "error changing size of key %d to %u bits: %s\n"
-msgstr "fel när \"%s\" bands till uttag: %s\n"
+msgstr "fel vid ändring av storlek för nyckel %d till %u bitar: %s\n"
 
 msgid "Make off-card backup of encryption key? (Y/n) "
 msgstr "Skapa säkerhetskopia av krypteringsnyckel utanför kortet? (J/n) "
 
 #, fuzzy
-msgid "NOTE: keys are already stored on the card!\n"
-msgstr "hemlig nyckel redan lagrad på ett kort\n"
+#| msgid "NOTE: keys are already stored on the card!\n"
+msgid "Note: keys are already stored on the card!\n"
+msgstr "OBSERVERA: nycklar har redan lagrats på kortet!\n"
 
 msgid "Replace existing keys? (y/N) "
 msgstr "Ersätt existerande nycklar? (j/N) "
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Please note that the factory settings of the PINs are\n"
+#| "   PIN = `%s'     Admin PIN = `%s'\n"
+#| "You should change them using the command --change-pin\n"
 msgid ""
 "Please note that the factory settings of the PINs are\n"
-"   PIN = `%s'     Admin PIN = `%s'\n"
+"   PIN = '%s'     Admin PIN = '%s'\n"
 "You should change them using the command --change-pin\n"
 msgstr ""
 "Observera dock att fabriksinställningarna för PIN-koderna är\n"
@@ -1167,18 +1449,28 @@ msgstr "Ogiltigt val.\n"
 msgid "Please select where to store the key:\n"
 msgstr "Välj var nyckeln ska sparas:\n"
 
-msgid "unknown key protection algorithm\n"
-msgstr "okänd nyckelskyddsalgoritm\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "read failed: %s\n"
+msgid "KEYTOCARD failed: %s\n"
+msgstr "läsning misslyckades: %s\n"
 
-msgid "secret parts of key are not available\n"
-msgstr "hemliga delar av nyckeln är inte tillgängliga.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "This command is not allowed while in %s mode.\n"
+msgid "This command is not supported by this card\n"
+msgstr "Detta kommando är inte tillåtet när du är i %s-läge.\n"
 
-msgid "secret key already stored on a card\n"
-msgstr "hemlig nyckel redan lagrad på ett kort\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "NOTE: keys are already stored on the card!\n"
+msgid "Note: This command destroys all keys stored on the card!\n"
+msgstr "OBSERVERA: nycklar har redan lagrats på kortet!\n"
 
-#, fuzzy, c-format
-msgid "error writing key to card: %s\n"
-msgstr "fel vid skrivning av nyckel: %s\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "Sign it? (y/N) "
+msgid "Continue? (y/N) "
+msgstr "Signera den? (j/N) "
+
+msgid "Really do a factory reset? (enter \"yes\") "
+msgstr ""
 
 msgid "quit this menu"
 msgstr "avsluta denna meny"
@@ -1228,10 +1520,13 @@ msgid "verify the PIN and list all data"
 msgstr "validera PIN-koden och lista allt data"
 
 msgid "unblock the PIN using a Reset Code"
+msgstr "lås upp PIN-koden med en nollställningskod"
+
+msgid "destroy all keys and data"
 msgstr ""
 
-msgid "Command> "
-msgstr "Kommando> "
+msgid "gpg/card> "
+msgstr "gpg/kort> "
 
 msgid "Admin-only command\n"
 msgstr "Kommandon endast för administratör\n"
@@ -1249,7 +1544,8 @@ msgid "--output doesn't work for this command\n"
 msgstr "--output kan inte användas för detta kommando\n"
 
 # se förra kommentaren
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't open `%s'\n"
 msgid "can't open '%s'\n"
 msgstr "kan inte öppna \"%s\"\n"
 
@@ -1273,6 +1569,19 @@ msgstr "Ta bort denna nyckel från nyckelringen? (j/N) "
 msgid "This is a secret key! - really delete? (y/N) "
 msgstr "Detta är en hemlig nyckel! - verkligen ta bort den? (j/N) "
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "deleting certificate \"%s\" failed: %s\n"
+msgid "deleting secret %s failed: %s\n"
+msgstr "borttagning av certifikatet \"%s\" misslyckades: %s\n"
+
+msgid "key"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "Pubkey: "
+msgid "subkey"
+msgstr "Publik nyckel: "
+
 #, c-format
 msgid "deleting keyblock failed: %s\n"
 msgstr "misslyckades med att radera nyckelblock: %s\n"
@@ -1298,27 +1607,21 @@ msgstr "kan inte använda symmetriska ESK-paket pga S2K-läge\n"
 msgid "using cipher %s\n"
 msgstr "använder %s-chiffer\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "`%s' already compressed\n"
 msgid "'%s' already compressed\n"
 msgstr "\"%s\" är redan komprimerad\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n"
 msgid "WARNING: '%s' is an empty file\n"
 msgstr "VARNING: \"%s\" är en tom fil\n"
 
-msgid "you can only encrypt to RSA keys of 2048 bits or less in --pgp2 mode\n"
-msgstr ""
-"du kan endast kryptera till RSA-nycklar som är högst 2048 bitar långa i --"
-"pgp2-läge\n"
-
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "reading from `%s'\n"
 msgid "reading from '%s'\n"
 msgstr "läser från \"%s\"\n"
 
-msgid ""
-"unable to use the IDEA cipher for all of the keys you are encrypting to.\n"
-msgstr "kan inte använda IDEA-chiffer för alla nycklar du krypterar till.\n"
-
 #, c-format
 msgid ""
 "WARNING: forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n"
@@ -1378,11 +1681,13 @@ msgstr ""
 msgid "this platform requires temporary files when calling external programs\n"
 msgstr "denna plattform kräver temporärfiler vid anrop till externa program\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unable to execute program `%s': %s\n"
 msgid "unable to execute program '%s': %s\n"
 msgstr "kunde inte köra programmet \"%s\": %s\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unable to execute shell `%s': %s\n"
 msgid "unable to execute shell '%s': %s\n"
 msgstr "kunde inte köra skalet \"%s\": %s\n"
 
@@ -1400,11 +1705,13 @@ msgstr "kunde inte köra det externa programmet\n"
 msgid "unable to read external program response: %s\n"
 msgstr "kan inte läsa svaret från det externa programmet: %s\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "WARNING: unable to remove tempfile (%s) `%s': %s\n"
 msgid "WARNING: unable to remove tempfile (%s) '%s': %s\n"
 msgstr "VARNING: kan inte ta bort tempfil (%s) \"%s\": %s\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "WARNING: unable to remove temp directory `%s': %s\n"
 msgid "WARNING: unable to remove temp directory '%s': %s\n"
 msgstr "VARNING: kunde inte ta bort temp-katalogen \"%s\": %s\n"
 
@@ -1417,9 +1724,6 @@ msgstr "exportera attribut i användaridentiteter (vanligtvis foto-id)"
 msgid "export revocation keys marked as \"sensitive\""
 msgstr "exportera spärrnycklar markerade som \"känslig\""
 
-msgid "remove the passphrase from exported subkeys"
-msgstr "ta bort lösenfrasen från exporterade undernycklar"
-
 msgid "remove unusable parts from key during export"
 msgstr "ta bort oanvändbara delar från nyckeln under exportering"
 
@@ -1433,10 +1737,6 @@ msgid "exporting secret keys not allowed\n"
 msgstr "export av hemliga nycklar tillåts inte\n"
 
 #, c-format
-msgid "key %s: not protected - skipped\n"
-msgstr "nyckeln %s: inte skyddad - hoppade över\n"
-
-#, c-format
 msgid "key %s: PGP 2.x style key - skipped\n"
 msgstr "nyckeln %s: nyckel av PGP 2.x-typ - hoppade över\n"
 
@@ -1444,31 +1744,24 @@ msgstr "nyckeln %s: nyckel av PGP 2.x-typ - hoppade över\n"
 msgid "key %s: key material on-card - skipped\n"
 msgstr "nyckeln %s: nyckelmaterial på kortet - hoppade över\n"
 
-msgid "about to export an unprotected subkey\n"
-msgstr "på väg att exportera en oskyddad undernyckel\n"
-
-#, c-format
-msgid "failed to unprotect the subkey: %s\n"
-msgstr "misslyckades med att ta bort skydd på undernyckel: %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "WARNING: secret key %s does not have a simple SK checksum\n"
-msgstr "VARNING: hemliga nyckeln %s har ingen enkel SK-kontrollsumma\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "%s: skipped: %s\n"
+msgid " - skipped"
+msgstr "%s: hoppade över: %s\n"
 
 msgid "WARNING: nothing exported\n"
 msgstr "VARNING: ingenting exporterat\n"
 
-msgid "too many entries in pk cache - disabled\n"
-msgstr "för många poster i pk-cachen - inaktiverad\n"
-
 msgid "[User ID not found]"
 msgstr "[Användaridentiteten hittades inte]"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "automatically retrieved `%s' via %s\n"
 msgid "automatically retrieved '%s' via %s\n"
 msgstr "hämtade \"%s\" automatiskt via %s\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error retrieving `%s' via %s: %s\n"
 msgid "error retrieving '%s' via %s: %s\n"
 msgstr "fel vid hämtning av \"%s\" via %s: %s\n"
 
@@ -1481,24 +1774,14 @@ msgstr ""
 "Ogiltiga nyckeln %s tvingades till giltig med --allow-non-selfsigned-uid\n"
 
 #, c-format
-msgid "no secret subkey for public subkey %s - ignoring\n"
-msgstr "ingen hemlig undernyckel för publika undernyckeln %s - hoppar över\n"
-
-#, c-format
 msgid "using subkey %s instead of primary key %s\n"
 msgstr "använder undernyckeln %s istället för primära nyckeln %s\n"
 
-#, c-format
-msgid "key %s: secret key without public key - skipped\n"
-msgstr "nyckel %s: hemlig nyckel utan publik nyckel - hoppades över\n"
-
-#, fuzzy
 msgid "make a signature"
-msgstr "|[fil]|skapa en signatur"
+msgstr "skapa en signatur"
 
-#, fuzzy
 msgid "make a clear text signature"
-msgstr "|[fil]|skapa en klartextsignatur"
+msgstr "skapa en klartextsignatur"
 
 msgid "make a detached signature"
 msgstr "skapa signatur i en separat fil"
@@ -1534,12 +1817,33 @@ msgstr "lista hemliga nycklar"
 msgid "generate a new key pair"
 msgstr "generera ett nytt nyckelpar"
 
+#, fuzzy
+#| msgid "generate a new key pair"
+msgid "quickly generate a new key pair"
+msgstr "generera ett nytt nyckelpar"
+
+msgid "full featured key pair generation"
+msgstr ""
+
+msgid "generate a revocation certificate"
+msgstr "generera ett spärrcertifikat"
+
 msgid "remove keys from the public keyring"
 msgstr "ta bort nycklar från den publika nyckelringen"
 
 msgid "remove keys from the secret keyring"
 msgstr "ta bort nycklar från den hemliga nyckelringen"
 
+#, fuzzy
+#| msgid "sign a key"
+msgid "quickly sign a key"
+msgstr "signera en nyckel"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "sign a key locally"
+msgid "quickly sign a key locally"
+msgstr "signera en nyckel lokalt"
+
 msgid "sign a key"
 msgstr "signera en nyckel"
 
@@ -1549,8 +1853,8 @@ msgstr "signera en nyckel lokalt"
 msgid "sign or edit a key"
 msgstr "signera eller redigera en nyckel"
 
-msgid "generate a revocation certificate"
-msgstr "generera ett spärrcertifikat"
+msgid "change a passphrase"
+msgstr "ändra en lösenfras"
 
 msgid "export keys"
 msgstr "exportera nycklar"
@@ -1582,9 +1886,8 @@ msgstr "ändra PIN-kod för ett kort"
 msgid "update the trust database"
 msgstr "uppdatera tillitsdatabasen"
 
-#, fuzzy
 msgid "print message digests"
-msgstr "|algo [filer]|skriv ut kontrollsummor"
+msgstr "skriv ut kontrollsummor"
 
 msgid "run in server mode"
 msgstr "kör i serverläge"
@@ -1592,15 +1895,12 @@ msgstr "kör i serverläge"
 msgid "create ascii armored output"
 msgstr "skapa utdata med ett ascii-skal"
 
-#, fuzzy
 msgid "|USER-ID|encrypt for USER-ID"
-msgstr "|NAMN|kryptera för NAMN"
+msgstr "|ANVÄNDAR-ID|kryptera för ANVÄNDAR-ID"
 
-#, fuzzy
 msgid "|USER-ID|use USER-ID to sign or decrypt"
-msgstr "använd denna användaridentitet för att signera eller dekryptera"
+msgstr "|ANVÄNDAR-ID|använd ANVÄNDAR-ID för att signera eller dekryptera"
 
-#, fuzzy
 msgid "|N|set compress level to N (0 disables)"
 msgstr "|N|ställ in komprimeringsnivån till N (0 för att inaktivera)"
 
@@ -1647,14 +1947,21 @@ msgstr ""
 "--list-keys [namn]          visa nycklar\n"
 "--fingerprint [namn]        visa fingeravtryck\n"
 
-msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)"
+#, fuzzy
+#| msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)"
+msgid "Usage: @GPG@ [options] [files] (-h for help)"
 msgstr "Användning: gpg [flaggor] [filer] (-h för hjälp)"
 
 # Om inget kommando anges (decrypt/encrypt etc) väljs åtgärd efter indata.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Syntax: gpg [options] [files]\n"
+#| "sign, check, encrypt or decrypt\n"
+#| "default operation depends on the input data\n"
 msgid ""
-"Syntax: gpg [options] [files]\n"
-"sign, check, encrypt or decrypt\n"
-"default operation depends on the input data\n"
+"Syntax: @GPG@ [options] [files]\n"
+"Sign, check, encrypt or decrypt\n"
+"Default operation depends on the input data\n"
 msgstr ""
 "Syntax: gpg [flaggor] [filer]\n"
 "signera, kontrollera, kryptera eller dekryptera\n"
@@ -1679,83 +1986,107 @@ msgstr "Kontrollsumma: "
 msgid "Compression: "
 msgstr "Komprimering: "
 
-msgid "usage: gpg [options] "
-msgstr "användning: gpg [flaggor] "
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "usage: gpgsm [options] "
+msgid "usage: %s [options] %s\n"
+msgstr "användning: gpgsm [flaggor] "
 
 msgid "conflicting commands\n"
 msgstr "motstridiga kommandon\n"
 
 # Vad betyder detta?
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "no = sign found in group definition `%s'\n"
 msgid "no = sign found in group definition '%s'\n"
 msgstr "no = signatur hittad i gruppdefinitionen \"%s\"\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "WARNING: unsafe ownership on homedir `%s'\n"
 msgid "WARNING: unsafe ownership on homedir '%s'\n"
 msgstr "VARNING: osäkert ägarskap på hemkatalogen \"%s\"\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "WARNING: unsafe ownership on configuration file `%s'\n"
 msgid "WARNING: unsafe ownership on configuration file '%s'\n"
 msgstr "VARNING: osäkert ägarskap på konfigurationsfilen \"%s\"\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "WARNING: unsafe ownership on extension `%s'\n"
 msgid "WARNING: unsafe ownership on extension '%s'\n"
 msgstr "VARNING: osäkert ägarskap på tillägget \"%s\"\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "WARNING: unsafe permissions on homedir `%s'\n"
 msgid "WARNING: unsafe permissions on homedir '%s'\n"
 msgstr "VARNING: osäkra rättigheter på hemkatalogen \"%s\"\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "WARNING: unsafe permissions on configuration file `%s'\n"
 msgid "WARNING: unsafe permissions on configuration file '%s'\n"
 msgstr "VARNING: osäkra rättigheter på konfigurationsfilen \"%s\"\n"
 
 # Extension är vad? FIXME
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "WARNING: unsafe permissions on extension `%s'\n"
 msgid "WARNING: unsafe permissions on extension '%s'\n"
 msgstr "VARNING: osäkra rättigheter på tillägget \"%s\"\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on homedir `%s'\n"
 msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on homedir '%s'\n"
 msgstr ""
 "VARNING: osäkert ägarskap på inneslutande katalog för hemkatalogen \"%s\"\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on configuration file `%s'\n"
 msgid ""
-"WARNING: unsafe enclosing directory ownership on configuration file `%s'\n"
+"WARNING: unsafe enclosing directory ownership on configuration file '%s'\n"
 msgstr ""
-"VARNING: osäkert ägarskap på inneslutande katalog för konfigurationsfilen \"%"
-"s\"\n"
+"VARNING: osäkert ägarskap på inneslutande katalog för konfigurationsfilen "
+"\"%s\"\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on extension `%s'\n"
 msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on extension '%s'\n"
 msgstr ""
 "VARNING: osäkert ägarskap på inneslutande katalog för tillägget \"%s\"\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on homedir `%s'\n"
 msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on homedir '%s'\n"
 msgstr ""
 "VARNING: osäkra rättigheter på inneslutande katalog för hemkatalogen \"%s\"\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on configuration file `"
+#| "%s'\n"
 msgid ""
-"WARNING: unsafe enclosing directory permissions on configuration file `%s'\n"
+"WARNING: unsafe enclosing directory permissions on configuration file '%s'\n"
 msgstr ""
 "VARNING: osäkra rättigheter på inneslutande katalog för konfigurationsfilen "
 "\"%s\"\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on extension `%s'\n"
 msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on extension '%s'\n"
 msgstr ""
 "VARNING: osäkra rättigheter på inneslutande katalog för tillägget \"%s\"\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unknown configuration item `%s'\n"
 msgid "unknown configuration item '%s'\n"
 msgstr "okänd konfigurationspost \"%s\"\n"
 
 msgid "display photo IDs during key listings"
 msgstr "visa foto-id under nyckellistning"
 
+#, fuzzy
+#| msgid "show user ID validity during key listings"
+msgid "show key usage information during key listings"
+msgstr "visa giltighet för användaridentitet vid nyckellistningar "
+
 msgid "show policy URLs during signature listings"
 msgstr "visa policy-url:er under signaturlistningar"
 
@@ -1786,26 +2117,35 @@ msgstr "visa nyckelringens namn i nyckellistningar"
 msgid "show expiration dates during signature listings"
 msgstr "visa utgångsdatum under signaturlistningar"
 
-#, c-format
-msgid "NOTE: old default options file '%s' ignored\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "NOTE: old default options file `%s' ignored\n"
+msgid "Note: old default options file '%s' ignored\n"
 msgstr "OBS: den gamla inställningsfilen \"%s\" används inte\n"
 
 #, c-format
 msgid "libgcrypt is too old (need %s, have %s)\n"
 msgstr "libgcrypt är för gammalt (behöver %s, har %s)\n"
 
-#, c-format
-msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n"
+msgid "Note: %s is not for normal use!\n"
 msgstr "OBS: %s är inte för normal användning!\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "`%s' is not a valid signature expiration\n"
 msgid "'%s' is not a valid signature expiration\n"
 msgstr "\"%s\" är inte ett giltigt utgångsdatum för en signatur\n"
 
-#, c-format
-msgid "'%s' is not a valid character set\n"
-msgstr "\"%s\" är ingen giltig teckentabell\n"
-
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid country code in `%s', line %d\n"
+msgid "invalid pinentry mode '%s'\n"
+msgstr "ogiltig landskod i \"%s\", rad %d\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "`%s' is not a valid character set\n"
+msgid "'%s' is not a valid character set\n"
+msgstr "\"%s\" är ingen giltig teckentabell\n"
+
 msgid "could not parse keyserver URL\n"
 msgstr "kunde inte tolka url till nyckelserver\n"
 
@@ -1904,25 +2244,13 @@ msgstr "%s är inte tillåten tillsammans med %s!\n"
 msgid "%s makes no sense with %s!\n"
 msgstr "det är ingen poäng att använda %s tillsammans med %s!\n"
 
+msgid "WARNING: running with faked system time: "
+msgstr "VARNING: kör med falsk systemtid: "
+
 #, c-format
 msgid "will not run with insecure memory due to %s\n"
 msgstr "kommer inte att köra med osäkert minne på grund av %s\n"
 
-msgid "you can only make detached or clear signatures while in --pgp2 mode\n"
-msgstr ""
-"du kan bara göra signaturer i en separat fil eller klartextsignaturer\n"
-"i --pgp2-läge\n"
-
-msgid "you can't sign and encrypt at the same time while in --pgp2 mode\n"
-msgstr "du kan inte signera och kryptera samtidigt i --pgp2-läge\n"
-
-msgid "you must use files (and not a pipe) when working with --pgp2 enabled.\n"
-msgstr "du måste använda filer (och inte rör) i --pgp2-läge\n"
-
-# IDEA-algoritmen är patenterat i flera länder och finns därför inte med i GnuPG som standard.
-msgid "encrypting a message in --pgp2 mode requires the IDEA cipher\n"
-msgstr "kryptering av meddelanden i --pgp2-läge kräver IDEA-chiffret\n"
-
 msgid "selected cipher algorithm is invalid\n"
 msgstr "den valda chifferalgoritmen är ogiltig\n"
 
@@ -1957,7 +2285,9 @@ msgid "invalid min-cert-level; must be 1, 2, or 3\n"
 msgstr "ogiltigt minimivärde för certifieringsnivån; måste vara 1, 2 eller 3\n"
 
 # S2K har med krypteringen av hemliga nyckeln att göra
-msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n"
+msgid "Note: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n"
 msgstr "OBS: enkelt S2K-läge (0) rekommenderas inte\n"
 
 msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n"
@@ -1980,16 +2310,19 @@ msgstr "ogiltig inställning av föredragna kompressionsalgoritmer\n"
 msgid "%s does not yet work with %s\n"
 msgstr "%s fungerar ännu inte med  %s\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "you may not use cipher algorithm `%s' while in %s mode\n"
 msgid "you may not use cipher algorithm '%s' while in %s mode\n"
 msgstr "du får inte använda chifferalgoritmen \"%s\" när du är i %s-läget\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "you may not use digest algorithm `%s' while in %s mode\n"
 msgid "you may not use digest algorithm '%s' while in %s mode\n"
 msgstr ""
 "du får inte använda sammandragsalgoritmen \"%s\" när du är i %s-läget\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "you may not use compression algorithm `%s' while in %s mode\n"
 msgid "you may not use compression algorithm '%s' while in %s mode\n"
 msgstr ""
 "du får inte använda komprimeringsalgoritmen \"%s\" när du är i %s-läget\n"
@@ -2008,7 +2341,8 @@ msgstr "--store [filnamn]"
 msgid "--symmetric [filename]"
 msgstr "--symmetric [filnamn]"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "symmetric encryption of `%s' failed: %s\n"
 msgid "symmetric encryption of '%s' failed: %s\n"
 msgstr "symmetrisk kryptering av \"%s\" misslyckades: %s\n"
 
@@ -2060,6 +2394,9 @@ msgstr "--lsign-key användaridentitet"
 msgid "--edit-key user-id [commands]"
 msgstr "--edit-key användaridentitet [kommandon]"
 
+msgid "--passwd <user-id>"
+msgstr "--passwd <användaridentitet>"
+
 #, c-format
 msgid "keyserver send failed: %s\n"
 msgstr "sändning till nyckelservern misslyckades: %s\n"
@@ -2088,7 +2425,8 @@ msgstr "misslyckades med att ta bort ASCII-skalet: %s\n"
 msgid "enarmoring failed: %s\n"
 msgstr "misslyckades med att skapa ASCII-skal: %s\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid hash algorithm `%s'\n"
 msgid "invalid hash algorithm '%s'\n"
 msgstr "ogiltig kontrollsummealgoritm \"%s\"\n"
 
@@ -2107,9 +2445,8 @@ msgstr "den angivna URL som beskriver signaturpolicy är ogiltig\n"
 msgid "the given preferred keyserver URL is invalid\n"
 msgstr "den angivna föredragna nyckelserver-url:n är ogiltig\n"
 
-#, fuzzy
 msgid "|FILE|take the keys from the keyring FILE"
-msgstr "ta nycklarna från denna nyckelring "
+msgstr "|FIL|ta nycklarna från nyckelringen FIL "
 
 # Med detta kommando ger gnupg enbart en varning när ett meddelande är tidsstämplat i framtiden. Annars avslutas gnupg med ett felmeddelande.
 # Kommandot är avsett att användas i "near online system".
@@ -2123,18 +2460,18 @@ msgstr "|FD|skriv statusinformation till denna FD"
 msgid "Usage: gpgv [options] [files] (-h for help)"
 msgstr "Användning: gpgv [flaggor] [filer] (-h för hjälp)"
 
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Syntax: gpgv [options] [files]\n"
 "Check signatures against known trusted keys\n"
 msgstr ""
-"Syntax: gpg [flaggor] [filer]\n"
-"Kontrollera signaturerna mot kända nycklar\n"
+"Syntax: gpgv [flaggor] [filer]\n"
+"Kontrollera signaturer mot kända, pålitliga nycklar\n"
 
 msgid "No help available"
 msgstr "Det finns ingen hjälp tillgänglig"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "No help available for `%s'"
 msgid "No help available for '%s'"
 msgstr "Det finns ingen hjälp tillgänglig för \"%s\""
 
@@ -2144,11 +2481,13 @@ msgstr "importera signaturer som är markerade som endast lokala"
 msgid "repair damage from the pks keyserver during import"
 msgstr "reparera skada från pks-nyckelservern under importering"
 
-msgid "do not update the trustdb after import"
+#, fuzzy
+#| msgid "do not update the trustdb after import"
+msgid "do not clear the ownertrust values during import"
 msgstr "uppdatera inte tillitsdatabasen efter importering"
 
-msgid "create a public key when importing a secret key"
-msgstr "skapa en publik nyckel när en hemlig nyckel importeras"
+msgid "do not update the trustdb after import"
+msgstr "uppdatera inte tillitsdatabasen efter importering"
 
 msgid "only accept updates to existing keys"
 msgstr "acceptera endast uppdateringar till befintliga nycklar"
@@ -2171,6 +2510,11 @@ msgstr "%lu nycklar behandlade än så länge\n"
 msgid "Total number processed: %lu\n"
 msgstr "Totalt antal behandlade enheter: %lu\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "      skipped new keys: %lu\n"
+msgid "    skipped PGP-2 keys: %lu\n"
+msgstr "        överhoppade nya nycklar: %lu\n"
+
 #, c-format
 msgid "      skipped new keys: %lu\n"
 msgstr "        överhoppade nya nycklar: %lu\n"
@@ -2264,6 +2608,14 @@ msgstr ""
 msgid "key %s: no user ID\n"
 msgstr "nyckel %s: ingen användaridentitet\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "skipped \"%s\": %s\n"
+msgid "key %s: %s\n"
+msgstr "hoppade över \"%s\": %s\n"
+
+msgid "rejected by import screener"
+msgstr ""
+
 # Undernyckeln är skadad på HKP-servern. Vanligt fel vid många undernycklar.
 #, c-format
 msgid "key %s: PKS subkey corruption repaired\n"
@@ -2293,11 +2645,13 @@ msgstr "nyckel %s: ny nyckel - hoppade över\n"
 msgid "no writable keyring found: %s\n"
 msgstr "hittade ingen nyckelring som gick att skriva till: %s\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "writing to `%s'\n"
 msgid "writing to '%s'\n"
 msgstr "skriver till \"%s\"\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error writing keyring `%s': %s\n"
 msgid "error writing keyring '%s': %s\n"
 msgstr "fel vid skrivning av nyckelringen \"%s\": %s\n"
 
@@ -2363,27 +2717,30 @@ msgid "key %s: \"%s\" not changed\n"
 msgstr "nyckel %s: \"%s\" inte ändrad\n"
 
 #, c-format
-msgid "key %s: secret key with invalid cipher %d - skipped\n"
-msgstr "nyckel %s: hemlig nyckel med ogiltigt chiffer %d - hoppade över\n"
+msgid "key %s: secret key imported\n"
+msgstr "nyckel %s: hemlig nyckel importerades\n"
 
-msgid "importing secret keys not allowed\n"
-msgstr "import av hemliga nycklar tillåts inte\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "skipped: secret key already present\n"
+msgid "key %s: secret key already exists\n"
+msgstr "hoppade över: hemlig nyckel finns redan\n"
 
-#, c-format
-msgid "no default secret keyring: %s\n"
-msgstr "ingen hemlig nyckelring angiven som standard: %s\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error sending %s command: %s\n"
+msgid "key %s: error sending to agent: %s\n"
+msgstr "fel vid sändning av %s-kommando: %s\n"
 
-#, c-format
-msgid "key %s: secret key imported\n"
-msgstr "nyckel %s: hemlig nyckel importerades\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "secret key \"%s\" not found: %s\n"
+msgid "secret key %s: %s\n"
+msgstr "hemliga nyckeln \"%s\" hittades inte: %s\n"
 
-#, c-format
-msgid "key %s: already in secret keyring\n"
-msgstr "nyckel %s: finns redan i hemliga nyckelringen\n"
+msgid "importing secret keys not allowed\n"
+msgstr "import av hemliga nycklar tillåts inte\n"
 
 #, c-format
-msgid "key %s: secret key not found: %s\n"
-msgstr "nyckel %s: hittade inte hemlig nyckel: %s\n"
+msgid "key %s: secret key with invalid cipher %d - skipped\n"
+msgstr "nyckel %s: hemlig nyckel med ogiltigt chiffer %d - hoppade över\n"
 
 #, c-format
 msgid "key %s: no public key - can't apply revocation certificate\n"
@@ -2413,14 +2770,18 @@ msgid "key %s: invalid self-signature on user ID \"%s\"\n"
 msgstr "nyckel %s: ogiltig självsignatur på användaridentiteten \"%s\"\n"
 
 #, c-format
-msgid "key %s: no subkey for key binding\n"
-msgstr "nyckel %s: ingen undernyckel för nyckelbindning\n"
-
-#, c-format
 msgid "key %s: unsupported public key algorithm\n"
 msgstr "nyckel %s: algoritmen för publika nycklar stöds inte\n"
 
 #, c-format
+msgid "key %s: invalid direct key signature\n"
+msgstr "nyckel %s: ogiltig direkt nyckelsignatur\n"
+
+#, c-format
+msgid "key %s: no subkey for key binding\n"
+msgstr "nyckel %s: ingen undernyckel för nyckelbindning\n"
+
+#, c-format
 msgid "key %s: invalid subkey binding\n"
 msgstr "nyckel %s: ogiltig undernyckelbindning\n"
 
@@ -2491,25 +2852,28 @@ msgstr "nyckel %s: \"%s\" spärrcertifikat lades till\n"
 msgid "key %s: direct key signature added\n"
 msgstr "nyckel %s: lade till direkt nyckelsignatur\n"
 
-msgid "NOTE: a key's S/N does not match the card's one\n"
-msgstr ""
-"OBSERVERA: serienumret för en nyckel stämmer inte med kortets serienummer\n"
-
-msgid "NOTE: primary key is online and stored on card\n"
-msgstr "OBSERVERA: primärnyckeln är ansluten och lagrad på kort\n"
-
-msgid "NOTE: secondary key is online and stored on card\n"
-msgstr "OBSERVERA: sekundärnyckeln är ansluten och lagrad på kort\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error creating keybox `%s': %s\n"
+msgid "error creating keybox '%s': %s\n"
+msgstr "fel när nyckelskåpet \"%s\" skapades: %s\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error creating keyring `%s': %s\n"
 msgid "error creating keyring '%s': %s\n"
 msgstr "fel när nyckelringen \"%s\" skapades: %s\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "keybox `%s' created\n"
+msgid "keybox '%s' created\n"
+msgstr "nyckelskåpet \"%s\" skapat\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "keyring `%s' created\n"
 msgid "keyring '%s' created\n"
 msgstr "%s: nyckelring skapad\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "keyblock resource `%s': %s\n"
 msgid "keyblock resource '%s': %s\n"
 msgstr "nyckelblockresurs \"%s\": %s\n"
 
@@ -2669,16 +3033,6 @@ msgstr ""
 "Vill du att giltighetstiden för signaturen ska upphöra vid samma tid? (J/n) "
 
 msgid ""
-"You may not make an OpenPGP signature on a PGP 2.x key while in --pgp2 "
-"mode.\n"
-msgstr ""
-"Du kan inte göra en OpenPGP-signatur på en PGP 2.x-nyckel när du är i --pgp2-"
-"läge\n"
-
-msgid "This would make the key unusable in PGP 2.x.\n"
-msgstr "Detta skulle göra nyckeln oanvändbar i PGP 2.x.\n"
-
-msgid ""
 "How carefully have you verified the key you are about to sign actually "
 "belongs\n"
 "to the person named above?  If you don't know what to answer, enter \"0\".\n"
@@ -2702,6 +3056,8 @@ msgstr "   (2) Jag har gjort viss kontroll.%s\n"
 msgid "   (3) I have done very careful checking.%s\n"
 msgstr "   (3) Jag har gjort en noggrann kontroll.%s\n"
 
+#, fuzzy
+#| msgid "Your selection? (enter `?' for more information): "
 msgid "Your selection? (enter '?' for more information): "
 msgstr "Ditt val? (skriv \"?\" för mer information): "
 
@@ -2749,41 +3105,10 @@ msgstr ""
 "Nyckeln har endast en stump eller nyckelobjekt på kortet - ingen lösenfras "
 "att ändra.\n"
 
-msgid "This key is not protected.\n"
-msgstr "Denna nyckel är inte skyddad.\n"
-
-msgid "Secret parts of primary key are not available.\n"
-msgstr "De hemliga delarna av den primära nyckeln är inte tillgängliga.\n"
-
-msgid "Secret parts of primary key are stored on-card.\n"
-msgstr "Hemliga delar av den primära nyckeln är lagrade på kortet.\n"
-
-msgid "Key is protected.\n"
-msgstr "Nyckeln är skyddad.\n"
-
-#, c-format
-msgid "Can't edit this key: %s\n"
-msgstr "Kan inte redigera denna nyckel: %s\n"
-
-msgid ""
-"Enter the new passphrase for this secret key.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Skriv in den nya lösenfrasen för den hemliga nyckeln.\n"
-"\n"
-
-msgid "passphrase not correctly repeated; try again"
-msgstr "lösenfrasen repeterades inte korrekt; försök igen."
-
-msgid ""
-"You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Du vill inte ha någon lösenfras - detta är möjligen en *dålig* idé!\n"
-"\n"
-
-msgid "Do you really want to do this? (y/N) "
-msgstr "Vill du verkligen göra detta? (j/N) "
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error creating passphrase: %s\n"
+msgid "key %s: error changing passphrase: %s\n"
+msgstr "fel när lösenfras skapades: %s\n"
 
 msgid "moving a key signature to the correct place\n"
 msgstr "flyttar en nyckelsignatur till den rätta platsen\n"
@@ -2909,10 +3234,6 @@ msgstr ""
 "komprimera oanvändbara användaridentiteter och ta bort alla signaturer från "
 "nyckeln"
 
-#, c-format
-msgid "error reading secret keyblock \"%s\": %s\n"
-msgstr "fel vid läsning av hemligt nyckelblock \"%s\": %s\n"
-
 msgid "Secret key is available.\n"
 msgstr "Den hemliga nyckeln finns tillgänglig.\n"
 
@@ -2922,10 +3243,17 @@ msgstr "Den hemliga nyckeln behövs för att göra detta.\n"
 msgid "Please use the command \"toggle\" first.\n"
 msgstr "Använd kommandot \"toggle\" först.\n"
 
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "* The `sign' command may be prefixed with an `l' for local signatures "
+#| "(lsign),\n"
+#| "  a `t' for trust signatures (tsign), an `nr' for non-revocable "
+#| "signatures\n"
+#| "  (nrsign), or any combination thereof (ltsign, tnrsign, etc.).\n"
 msgid ""
-"* The `sign' command may be prefixed with an `l' for local signatures "
+"* The 'sign' command may be prefixed with an 'l' for local signatures "
 "(lsign),\n"
-"  a `t' for trust signatures (tsign), an `nr' for non-revocable signatures\n"
+"  a 't' for trust signatures (tsign), an 'nr' for non-revocable signatures\n"
 "  (nrsign), or any combination thereof (ltsign, tnrsign, etc.).\n"
 msgstr ""
 "* Kommandot \"sign\" kan inledas med ett \"l\" för lokal signaturer "
@@ -2943,7 +3271,8 @@ msgstr "Verkligen signera alla användaridentiteter? (j/N) "
 msgid "Hint: Select the user IDs to sign\n"
 msgstr "Tips: Välj de användaridentiteter som du vill signera\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Unknown signature type `%s'\n"
 msgid "Unknown signature type '%s'\n"
 msgstr "Okänd signaturtyp \"%s\"\n"
 
@@ -2974,11 +3303,13 @@ msgstr "Du måste välja exakt en nyckel.\n"
 msgid "Command expects a filename argument\n"
 msgstr "Kommandot förväntar ett filnamnsargument\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Can't open `%s': %s\n"
 msgid "Can't open '%s': %s\n"
 msgstr "Kan inte öppna \"%s\": %s\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Error reading backup key from `%s': %s\n"
 msgid "Error reading backup key from '%s': %s\n"
 msgstr "Fel vid läsning av säkerhetskopierad nyckel från \"%s\": %s\n"
 
@@ -3032,13 +3363,29 @@ msgstr "Avsluta utan att spara? (j/N) "
 msgid "update failed: %s\n"
 msgstr "uppdateringen misslyckades: %s\n"
 
-#, c-format
-msgid "update secret failed: %s\n"
-msgstr "misslyckades med att uppdatera hemligheten: %s\n"
-
 msgid "Key not changed so no update needed.\n"
 msgstr "Nyckeln är oförändrad så det behövs ingen uppdatering.\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid fingerprint"
+msgid "\"%s\" is not a fingerprint\n"
+msgstr "ogiltigt fingeravtryck"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "failed to get the fingerprint\n"
+msgid "\"%s\" is not the primary fingerprint\n"
+msgstr "misslyckades med att få fingeravtrycket\n"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "No such user ID.\n"
+msgid "No matching user IDs."
+msgstr "Ingen sådan användaridentitet.\n"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "Nothing to sign with key %s\n"
+msgid "Nothing to sign.\n"
+msgstr "Det finns inget att signera med nyckeln %s\n"
+
 msgid "Digest: "
 msgstr "Sammandrag: "
 
@@ -3060,8 +3407,8 @@ msgstr ""
 "typ.\n"
 
 #, c-format
-msgid "This key was revoked on %s by %s key %s\n"
-msgstr "Den här nyckeln blev spärrad den %s av %s nyckel %s\n"
+msgid "The following key was revoked on %s by %s key %s\n"
+msgstr "Följande nyckel blev spärrad den %s av %s nyckel %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "This key may be revoked by %s key %s"
@@ -3090,6 +3437,9 @@ msgstr "går ut: %s"
 msgid "usage: %s"
 msgstr "användning: %s"
 
+msgid "card-no: "
+msgstr "kortnummer: "
+
 #, c-format
 msgid "trust: %s"
 msgstr "tillit: %s"
@@ -3101,9 +3451,6 @@ msgstr "giltighet: %s"
 msgid "This key has been disabled"
 msgstr "Denna nyckel har stängts av"
 
-msgid "card-no: "
-msgstr "kortnummer: "
-
 msgid ""
 "Please note that the shown key validity is not necessarily correct\n"
 "unless you restart the program.\n"
@@ -3125,6 +3472,14 @@ msgstr ""
 "Detta kommando kan göra att en annan användaridentitet antas\n"
 "vara den primära identiteten.\n"
 
+msgid "WARNING: Your encryption subkey expires soon.\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n"
+msgid "You may want to change its expiration date too.\n"
+msgstr "Du kan inte ändra giltighetsdatum för en v3-nyckel\n"
+
 msgid ""
 "WARNING: This is a PGP2-style key.  Adding a photo ID may cause some "
 "versions\n"
@@ -3219,9 +3574,6 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Är du säker på att du vill använda den här nyckeln för spärrning? (j/N) "
 
-msgid "Please remove selections from the secret keys.\n"
-msgstr "Tag bort markeringar från de hemliga nycklarna.\n"
-
 msgid "Please select at most one subkey.\n"
 msgstr "Välj som mest en undernyckel.\n"
 
@@ -3234,9 +3586,6 @@ msgstr "Ändrar giltighetstid för den primära nyckeln.\n"
 msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n"
 msgstr "Du kan inte ändra giltighetsdatum för en v3-nyckel\n"
 
-msgid "No corresponding signature in secret ring\n"
-msgstr "Det finns ingen motsvarande signatur i den hemliga nyckelringen\n"
-
 # Vad betyder det?
 #, c-format
 msgid "signing subkey %s is already cross-certified\n"
@@ -3305,7 +3654,7 @@ msgid "Create a revocation certificate for this signature? (y/N) "
 msgstr "Vill du skapa ett spärrcertifikat för denna signatur? (j/N)"
 
 msgid "Not signed by you.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Inte signerad av dig.\n"
 
 #, c-format
 msgid "You have signed these user IDs on key %s:\n"
@@ -3349,7 +3698,8 @@ msgstr "Undernyckeln %s är redan spärrad.\n"
 msgid "Displaying %s photo ID of size %ld for key %s (uid %d)\n"
 msgstr "Visar %s foto-id med storleken %ld för nyckeln %s (uid %d)\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "preference `%s' duplicated\n"
 msgid "preference '%s' duplicated\n"
 msgstr "inställningen \"%s\" förekommer flera gånger\n"
 
@@ -3362,7 +3712,8 @@ msgstr "för många sammandragsinställningar\n"
 msgid "too many compression preferences\n"
 msgstr "för många komprimeringsinställningar\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid item `%s' in preference string\n"
 msgid "invalid item '%s' in preference string\n"
 msgstr "ogiltig post \"%s\" i inställningssträngen\n"
 
@@ -3444,13 +3795,13 @@ msgstr "   (%c) Färdig\n"
 msgid "Please select what kind of key you want:\n"
 msgstr "Välj vilken typ av nyckel du vill ha:\n"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "   (%d) RSA and RSA (default)\n"
-msgstr "   (%d) DSA och Elgamal (standard)\n"
+msgstr "   (%d) RSA och RSA (standard)\n"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "   (%d) DSA and Elgamal\n"
-msgstr "   (%d) DSA och Elgamal (standard)\n"
+msgstr "   (%d) DSA och Elgamal\n"
 
 #, c-format
 msgid "   (%d) DSA (sign only)\n"
@@ -3476,13 +3827,47 @@ msgstr "   (%d) DSA (ställ in dina egna förmågor)\n"
 msgid "   (%d) RSA (set your own capabilities)\n"
 msgstr "   (%d) RSA (ställ in dina egna förmågor)\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "   (%d) DSA and Elgamal\n"
+msgid "   (%d) ECC and ECC\n"
+msgstr "   (%d) DSA och Elgamal\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "   (%d) DSA (sign only)\n"
+msgid "  (%d) ECC (sign only)\n"
+msgstr "   (%d) DSA (endast signering)\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "   (%d) DSA (set your own capabilities)\n"
+msgid "  (%d) ECC (set your own capabilities)\n"
+msgstr "   (%d) DSA (ställ in dina egna förmågor)\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "   (%d) RSA (encrypt only)\n"
+msgid "  (%d) ECC (encrypt only)\n"
+msgstr "   (%d) RSA (endast kryptering)\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "   (%d) Existing key\n"
+msgid "  (%d) Existing key\n"
+msgstr "   (%d) Befintlig nyckel\n"
+
+msgid "Enter the keygrip: "
+msgstr "Ange nyckelhashen: "
+
+msgid "Not a valid keygrip (expecting 40 hex digits)\n"
+msgstr "Inte en giltig nyckelhash (förväntade 40 hexadecimala siffror)\n"
+
+msgid "No key with this keygrip\n"
+msgstr "Ingen nyckel med denna nyckelhash\n"
+
 #, c-format
 msgid "%s keys may be between %u and %u bits long.\n"
 msgstr "%s-nycklar kan vara mellan %u och %u bitar långa.\n"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "What keysize do you want for the subkey? (%u) "
-msgstr "Vilken nyckelstorlek vill du ha? (%u) "
+msgstr "Vilken nyckelstorlek vill du använda för undernyckeln? (%u) "
 
 #, c-format
 msgid "What keysize do you want? (%u) "
@@ -3492,6 +3877,16 @@ msgstr "Vilken nyckelstorlek vill du ha? (%u) "
 msgid "Requested keysize is %u bits\n"
 msgstr "Den efterfrågade nyckelstorleken är %u bitar\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "rounded up to %u bits\n"
+msgid "rounded to %u bits\n"
+msgstr "avrundade uppåt till %u bitar\n"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "Please select what kind of key you want:\n"
+msgid "Please select which elliptic curve you want:\n"
+msgstr "Välj vilken typ av nyckel du vill ha:\n"
+
 # borde kolla upp möjligheterna i källkoden att använda v m å istället för wmy
 msgid ""
 "Please specify how long the key should be valid.\n"
@@ -3613,7 +4008,8 @@ msgstr "Kommentar: "
 msgid "Invalid character in comment\n"
 msgstr "Ogiltigt tecken i kommentaren\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "You are using the `%s' character set.\n"
 msgid "You are using the '%s' character set.\n"
 msgstr "Du använder teckentabellen \"%s\"\n"
 
@@ -3623,7 +4019,7 @@ msgid ""
 "    \"%s\"\n"
 "\n"
 msgstr ""
-"Du valde följande användaridentitet:\n"
+"Du valde följande ANVÄNDAR-ID:\n"
 "    \"%s\"\n"
 "\n"
 
@@ -3631,7 +4027,7 @@ msgid "Please don't put the email address into the real name or the comment\n"
 msgstr "Ange inte e-postadressen som namn eller kommentar\n"
 
 msgid "Such a user ID already exists on this key!\n"
-msgstr ""
+msgstr "En sådan användaridentitet finns redan på denna nyckel!\n"
 
 # Ej solklart vad förkortningarna står för
 #. TRANSLATORS: These are the allowed answers in
@@ -3654,6 +4050,16 @@ msgstr "Ändra (N)amn, (K)ommentar, (E)post eller (A)vsluta? "
 msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? "
 msgstr "Ändra (N)amn, (K)ommentar, (E)post eller (O)k/(A)vsluta? "
 
+#, fuzzy
+#| msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (Q)uit? "
+msgid "Change (N)ame, (E)mail, or (Q)uit? "
+msgstr "Ändra (N)amn, (K)ommentar, (E)post eller (A)vsluta? "
+
+#, fuzzy
+#| msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? "
+msgid "Change (N)ame, (E)mail, or (O)kay/(Q)uit? "
+msgstr "Ändra (N)amn, (K)ommentar, (E)post eller (O)k/(A)vsluta? "
+
 msgid "Please correct the error first\n"
 msgstr "Rätta först felet\n"
 
@@ -3665,12 +4071,15 @@ msgstr ""
 "Du behöver en lösenfras för att skydda din hemliga nyckel\n"
 "\n"
 
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Please enter a passphrase to protect the off-card backup of the new "
 "encryption key."
 msgstr ""
-"Ange lösenfrasen för att skydda det importerade objektet inom GnuPG-systemet."
+"Ange en lösenfras för att skydda säkerhetskopian av den nya "
+"krypteringsnyckeln."
+
+msgid "passphrase not correctly repeated; try again"
+msgstr "lösenfrasen repeterades inte korrekt; försök igen."
 
 #, c-format
 msgid "%s.\n"
@@ -3698,37 +4107,56 @@ msgstr ""
 "hårddisken) under primtalsgenereringen; detta ger slumptalsgeneratorn\n"
 "en större chans att samla ihop en tillräcklig mängd slumpmässig data.\n"
 
-msgid "Key generation canceled.\n"
-msgstr "Skapandet av nycklar avbröts.\n"
-
 #, c-format
-msgid "writing public key to '%s'\n"
-msgstr "skriver den publika nyckeln till \"%s\"\n"
+msgid "Key generation failed: %s\n"
+msgstr "Nyckelgenereringen misslyckades: %s\n"
 
 #, c-format
-msgid "writing secret key stub to '%s'\n"
-msgstr "skriver hemliga nyckelstumpen till \"%s\"\n"
+msgid ""
+"About to create a key for:\n"
+"    \"%s\"\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+msgid "Continue? (Y/n) "
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "key already exists\n"
+msgid "A key for \"%s\" already exists\n"
+msgstr "nyckeln finns redan\n"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "Use this key anyway? (y/N) "
+msgid "Create anyway? (y/N) "
+msgstr "Vill du använda nyckeln ändå? (j/N) "
+
+#, fuzzy
+#| msgid "generating new key\n"
+msgid "creating anyway\n"
+msgstr "genererar ny nyckel\n"
 
 #, c-format
-msgid "writing secret key to '%s'\n"
-msgstr "skriver hemlig nyckel till \"%s\"\n"
+msgid "Note: Use \"%s %s\" for a full featured key generation dialog.\n"
+msgstr ""
+
+msgid "Key generation canceled.\n"
+msgstr "Skapandet av nycklar avbröts.\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "writing public key to `%s'\n"
+msgid "writing public key to '%s'\n"
+msgstr "skriver den publika nyckeln till \"%s\"\n"
 
 #, c-format
 msgid "no writable public keyring found: %s\n"
 msgstr "ingen skrivbar publik nyckelring hittades: %s\n"
 
-#, c-format
-msgid "no writable secret keyring found: %s\n"
-msgstr "ingen skrivbar hemlig nyckelring hittades: %s\n"
-
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error writing public keyring `%s': %s\n"
 msgid "error writing public keyring '%s': %s\n"
 msgstr "fel vid skrivning av publika nyckelringen \"%s\": %s\n"
 
-#, c-format
-msgid "error writing secret keyring '%s': %s\n"
-msgstr "fel vid skrivning av hemliga nyckelringen \"%s\": %s\n"
-
 msgid "public and secret key created and signed.\n"
 msgstr "den publika och den hemliga nyckeln är skapade och signerade.\n"
 
@@ -3741,11 +4169,7 @@ msgstr ""
 "vill använda flaggan \"--edit-key\" för att skapa en undernyckel för detta "
 "syfte.\n"
 
-#, c-format
-msgid "Key generation failed: %s\n"
-msgstr "Nyckelgenereringen misslyckades: %s\n"
-
-# c-format behövs inte i singularis
+# c-format behövs inte i singularis
 #, c-format
 msgid ""
 "key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n"
@@ -3760,9 +4184,17 @@ msgstr ""
 "nyckeln är skapad %lu sekunder in i framtiden (problemet är\n"
 "relaterat till tidsresande eller en felställd klocka)\n"
 
-msgid "NOTE: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "NOTE: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n"
+msgid "Note: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n"
 msgstr "OBS: att skapa undernycklar till v3-nycklar bryter mot OpenPGP\n"
 
+msgid "Secret parts of primary key are not available.\n"
+msgstr "De hemliga delarna av den primära nyckeln är inte tillgängliga.\n"
+
+msgid "Secret parts of primary key are stored on-card.\n"
+msgstr "Hemliga delar av den primära nyckeln är lagrade på kortet.\n"
+
 msgid "Really create? (y/N) "
 msgstr "Verkligen skapa? (j/N) "
 
@@ -3770,12 +4202,14 @@ msgstr "Verkligen skapa? (j/N) "
 msgid "storing key onto card failed: %s\n"
 msgstr "misslyckades med att lagra nyckeln på kortet: %s\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't create backup file `%s': %s\n"
 msgid "can't create backup file '%s': %s\n"
 msgstr "kan inte skapa säkerhetskopian \"%s\": %s\n"
 
-#, c-format
-msgid "NOTE: backup of card key saved to '%s'\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "NOTE: backup of card key saved to `%s'\n"
+msgid "Note: backup of card key saved to '%s'\n"
 msgstr "OBSERVERA: säkerhetskopia av kortnyckeln sparades i \"%s\"\n"
 
 msgid "never     "
@@ -3796,6 +4230,10 @@ msgstr "Kritisk signaturnotation: "
 msgid "Signature notation: "
 msgstr "Signaturnotation: "
 
+#, c-format
+msgid "Warning: %lu key(s) skipped due to their large size\n"
+msgstr ""
+
 msgid "Keyring"
 msgstr "Nyckelring"
 
@@ -3819,26 +4257,13 @@ msgstr "Nyckelns fingeravtryck ="
 msgid "      Card serial no. ="
 msgstr "       Kortets serienr ="
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "renaming `%s' to `%s' failed: %s\n"
 msgid "renaming '%s' to '%s' failed: %s\n"
 msgstr "namnbyte från \"%s\" till \"%s\" misslyckades: %s\n"
 
-# Enligt Werner uppstår detta om något går snett när den hemliga nyckeln uppdateras.
-msgid "WARNING: 2 files with confidential information exists.\n"
-msgstr "VARNING: det finns 2 filer med konfidentiell information.\n"
-
-#, c-format
-msgid "%s is the unchanged one\n"
-msgstr "%s är den oförändrade\n"
-
-#, c-format
-msgid "%s is the new one\n"
-msgstr "%s är den nya\n"
-
-msgid "Please fix this possible security flaw\n"
-msgstr "Lös detta potentiella säkerhetsproblem\n"
-
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "caching keyring `%s'\n"
 msgid "caching keyring '%s'\n"
 msgstr "mellanlagrar nyckelringen \"%s\"\n"
 
@@ -3876,7 +4301,8 @@ msgstr "respektera föredragen nyckelserver-url inställd i nyckeln"
 msgid "honor the PKA record set on a key when retrieving keys"
 msgstr "respektera PKA-posten inställd på en nyckel när nycklar hämtas"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "WARNING: keyserver option `%s' is not used on this platform\n"
 msgid "WARNING: keyserver option '%s' is not used on this platform\n"
 msgstr ""
 "VARNING: nyckelserverflaggan \"%s\" används inte på den här plattformen\n"
@@ -3892,6 +4318,25 @@ msgid "invalid keyserver protocol (us %d!=handler %d)\n"
 msgstr "ogiltigt nyckelserverprotokoll (vi %d!=hanterare %d)\n"
 
 #, c-format
+msgid "\"%s\" not a key ID: skipping\n"
+msgstr "\"%s\" inte ett nyckel-id: hoppar över\n"
+
+#, c-format
+msgid "WARNING: unable to refresh key %s via %s: %s\n"
+msgstr "VARNING: kunde inte uppdatera nyckeln %s via %s: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "refreshing 1 key from %s\n"
+msgstr "uppdaterar 1 nyckel från %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "refreshing %d keys from %s\n"
+msgstr "uppdaterar %d nycklar från %s\n"
+
+msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n"
+msgstr "ingen nyckelserver är känd (använd flaggan --keyserver)\n"
+
+#, c-format
 msgid "key \"%s\" not found on keyserver\n"
 msgstr "nyckeln \"%s\" hittades inte på nyckelservern\n"
 
@@ -3907,12 +4352,8 @@ msgid "requesting key %s from %s\n"
 msgstr "begär nyckeln %s från %s\n"
 
 #, c-format
-msgid "searching for names from %s server %s\n"
-msgstr "söker efter namn från %s-servern %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "searching for names from %s\n"
-msgstr "söker efter namn från %s\n"
+msgid "skipped \"%s\": %s\n"
+msgstr "hoppade över \"%s\": %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "sending key %s to %s server %s\n"
@@ -3922,77 +4363,16 @@ msgstr "skickar nyckeln %s till %s-servern %s\n"
 msgid "sending key %s to %s\n"
 msgstr "skickar nyckeln %s till %s\n"
 
-#, c-format
-msgid "searching for \"%s\" from %s server %s\n"
-msgstr "söker efter \"%s\" från %s-servern %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "searching for \"%s\" from %s\n"
-msgstr "söker efter \"%s\" från %s\n"
-
-msgid "no keyserver action!\n"
-msgstr "ingen nyckelserveråtgärd!\n"
-
-#, c-format
-msgid "WARNING: keyserver handler from a different version of GnuPG (%s)\n"
-msgstr "VARNING: nyckelserverhanteraren från en annan version av GnuPG (%s)\n"
-
-msgid "keyserver did not send VERSION\n"
-msgstr "nyckelserver skickade inte VERSION\n"
-
-msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n"
-msgstr "ingen nyckelserver är känd (använd flaggan --keyserver)\n"
-
-msgid "external keyserver calls are not supported in this build\n"
-msgstr "externa anrop till nyckelserver stöds inte i detta bygge\n"
-
-#, c-format
-msgid "no handler for keyserver scheme '%s'\n"
-msgstr "ingen hanterare för nyckelserverschemat \"%s\"\n"
-
-#, c-format
-msgid "action '%s' not supported with keyserver scheme '%s'\n"
-msgstr "åtgärden \"%s\" stöds inte med nyckelserverschemat \"%s\"\n"
-
-#, c-format
-msgid "%s does not support handler version %d\n"
-msgstr "%s har inte stöd för hanterarversionen %d\n"
-
-msgid "keyserver timed out\n"
-msgstr "tidsgräns överstigen för nyckelserver\n"
-
-msgid "keyserver internal error\n"
-msgstr "internt fel i nyckelserver\n"
-
-#, c-format
-msgid "keyserver communications error: %s\n"
-msgstr "kommunikationsfel mot nyckelserver: %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "\"%s\" not a key ID: skipping\n"
-msgstr "\"%s\" inte ett nyckel-id: hoppar över\n"
-
-#, c-format
-msgid "WARNING: unable to refresh key %s via %s: %s\n"
-msgstr "VARNING: kunde inte uppdatera nyckeln %s via %s: %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "refreshing 1 key from %s\n"
-msgstr "uppdaterar 1 nyckel från %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "refreshing %d keys from %s\n"
-msgstr "uppdaterar %d nycklar från %s\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "requesting key %s from %s\n"
+msgid "requesting key from '%s'\n"
+msgstr "begär nyckeln %s från %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "WARNING: unable to fetch URI %s: %s\n"
 msgstr "VARNING: kunde inte hämta uri:n %s: %s\n"
 
 #, c-format
-msgid "WARNING: unable to parse URI %s\n"
-msgstr "VARNING: kunde inte tolka uri:n %s\n"
-
-#, c-format
 msgid "weird size for an encrypted session key (%d)\n"
 msgstr "egendomlig storlek på en krypterad sessionsnyckel (%d)\n"
 
@@ -4059,13 +4439,15 @@ msgstr "VARNING: det krypterade meddelandet har ändrats!\n"
 
 #, c-format
 msgid "cleared passphrase cached with ID: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "tömde mellanlagrad lösenfras med ID: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "decryption failed: %s\n"
 msgstr "dekrypteringen misslyckades: %s\n"
 
-msgid "NOTE: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "NOTE: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n"
+msgid "Note: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n"
 msgstr "OBS: avsändaren begärde \"endast-för-dina-ögon\"\n"
 
 #, c-format
@@ -4083,6 +4465,18 @@ msgstr ""
 msgid "no signature found\n"
 msgstr "ingen signatur hittades\n"
 
+#, c-format
+msgid "BAD signature from \"%s\""
+msgstr "FELAKTIG signatur från \"%s\""
+
+#, c-format
+msgid "Expired signature from \"%s\""
+msgstr "Utgången signatur från \"%s\""
+
+#, c-format
+msgid "Good signature from \"%s\""
+msgstr "Korrekt signatur från \"%s\""
+
 msgid "signature verification suppressed\n"
 msgstr "signaturvalidering utlämnad\n"
 
@@ -4104,18 +4498,6 @@ msgstr "Signatur gjordes %s med %s nyckel-id %s\n"
 msgid "Key available at: "
 msgstr "Nyckeln tillgänglig hos: "
 
-#, c-format
-msgid "BAD signature from \"%s\""
-msgstr "FELAKTIG signatur från \"%s\""
-
-#, c-format
-msgid "Expired signature from \"%s\""
-msgstr "Utgången signatur från \"%s\""
-
-#, c-format
-msgid "Good signature from \"%s\""
-msgstr "Korrekt signatur från \"%s\""
-
 # Visas vid ogiltig signatur:
 # Eftersom signaturen är ogiltig kan man inte vara säker på att angivet namn och nyckel-id är riktigt.
 msgid "[uncertain]"
@@ -4133,8 +4515,9 @@ msgstr "Giltighetstiden för signaturen har upphört %s\n"
 msgid "Signature expires %s\n"
 msgstr "Giltighetstiden för signaturen går ut %s\n"
 
-#, c-format
-msgid "%s signature, digest algorithm %s\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s signature, digest algorithm %s\n"
+msgid "%s signature, digest algorithm %s%s%s\n"
 msgstr "%s signatur, sammandragsalgoritm %s\n"
 
 msgid "binary"
@@ -4146,6 +4529,15 @@ msgstr "textläge"
 msgid "unknown"
 msgstr "okänd"
 
+#, fuzzy
+#| msgid "algorithm: %s"
+msgid ", key algorithm "
+msgstr "algoritm: %s"
+
+#, c-format
+msgid "WARNING: not a detached signature; file '%s' was NOT verified!\n"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "Can't check signature: %s\n"
 msgstr "Kan inte kontrollera signaturen: %s\n"
@@ -4166,10 +4558,8 @@ msgstr "fristående signatur av klassen 0x%02x\n"
 msgid "old style (PGP 2.x) signature\n"
 msgstr "signatur av den gamla (PGP 2.x) typen\n"
 
-msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n"
-msgstr "ogiltigt rotpaket hittades i proc_tree()\n"
-
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "fstat of `%s' failed in %s: %s\n"
 msgid "fstat of '%s' failed in %s: %s\n"
 msgstr "fstat för \"%s\" misslyckades i %s: %s\n"
 
@@ -4196,12 +4586,10 @@ msgstr "VARNING: använder experimentella sammandragsalgoritmen %s\n"
 msgid "WARNING: digest algorithm %s is deprecated\n"
 msgstr "VARNING: sammandragsalgoritmen %s är föråldrad\n"
 
-msgid "the IDEA cipher plugin is not present\n"
-msgstr "insticksmodul för IDEA-chiffer är inte installerat\n"
-
-#, c-format
-msgid "please see %s for more information\n"
-msgstr "se %s för mer information\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s signature, digest algorithm %s\n"
+msgid "Note: signatures using the %s algorithm are rejected\n"
+msgstr "%s signatur, sammandragsalgoritm %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s:%d: deprecated option \"%s\"\n"
@@ -4223,8 +4611,20 @@ msgstr "VARNING: \"%s\" är ett föråldrat kommando - använd det inte\n"
 msgid "%s:%u: obsolete option \"%s\" - it has no effect\n"
 msgstr "%s:%u: föråldrad flagga \"%s\" - den har ingen effekt\n"
 
-#, c-format
-msgid "WARNING: \"%s\" is an obsolete option - it has no effect\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "WARNING: \"%s\" is an obsolete option - it has no effect\n"
+msgid "WARNING: \"%s%s\" is an obsolete option - it has no effect\n"
+msgstr "VARNING: \"%s\" är en föråldrad flagga - den har ingen effekt\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s:%u: obsolete option \"%s\" - it has no effect\n"
+msgid "%s:%u: \"%s\" is obsolete in this file - it only has effect in %s\n"
+msgstr "%s:%u: föråldrad flagga \"%s\" - den har ingen effekt\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "WARNING: \"%s\" is an obsolete option - it has no effect\n"
+msgid ""
+"WARNING: \"%s%s\" is an obsolete option - it has no effect except on %s\n"
 msgstr "VARNING: \"%s\" är en föråldrad flagga - den har ingen effekt\n"
 
 msgid "Uncompressed"
@@ -4238,15 +4638,23 @@ msgstr "okomprimerad|ingen"
 msgid "this message may not be usable by %s\n"
 msgstr "detta meddelande kanske inte kan användas av %s\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "ambiguous option `%s'\n"
 msgid "ambiguous option '%s'\n"
 msgstr "tvetydlig flagga \"%s\"\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unknown option `%s'\n"
 msgid "unknown option '%s'\n"
 msgstr "okänd flagga \"%s\"\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy
+#| msgid "DSA requires the hash length to be a multiple of 8 bits\n"
+msgid "ECDSA public key is expected to be in SEC encoding multiple of 8 bits\n"
+msgstr "DSA kräver att hashlängden är delbar med 8 bitar\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "File `%s' exists. "
 msgid "File '%s' exists. "
 msgstr "Filen \"%s\" finns. "
 
@@ -4263,15 +4671,18 @@ msgstr "Ange nytt filnamn"
 msgid "writing to stdout\n"
 msgstr "skriver till standard ut\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "assuming signed data in `%s'\n"
 msgid "assuming signed data in '%s'\n"
 msgstr "antar att signerad data finns i filen \"%s\"\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "new configuration file `%s' created\n"
 msgid "new configuration file '%s' created\n"
 msgstr "ny konfigurationsfil \"%s\" skapad\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "WARNING: options in `%s' are not yet active during this run\n"
 msgid "WARNING: options in '%s' are not yet active during this run\n"
 msgstr ""
 "VARNING: inställningar i \"%s\" är ännu inte aktiva under denna körning\n"
@@ -4288,6 +4699,10 @@ msgid "subpacket of type %d has critical bit set\n"
 msgstr "underpaket av typen %d har den bit satt som markerar den som kritisk\n"
 
 #, c-format
+msgid "problem with the agent: %s\n"
+msgstr "problem med agenten: %s\n"
+
+#, c-format
 msgid " (main key ID %s)"
 msgstr " (primära nyckelns id %s)"
 
@@ -4312,10 +4727,6 @@ msgid "cancelled by user\n"
 msgstr "avbruten av användaren\n"
 
 #, c-format
-msgid "problem with the agent: %s\n"
-msgstr "problem med agenten: %s\n"
-
-#, c-format
 msgid ""
 "You need a passphrase to unlock the secret key for\n"
 "user: \"%s\"\n"
@@ -4331,6 +4742,46 @@ msgstr "%u-bitars %s-nyckel, id %s, skapad %s"
 msgid "         (subkey on main key ID %s)"
 msgstr "         (undernyckel på primärt nyckel-id %s)"
 
+#, fuzzy
+#| msgid "Please enter the passphrase to unprotect the PKCS#12 object."
+msgid "Please enter the passphrase to unlock the OpenPGP secret key:"
+msgstr "Ange lösenfrasen för att avskydda PKCS#12-objektet."
+
+#, fuzzy
+#| msgid "Please enter the passphrase to protect the new PKCS#12 object."
+msgid "Please enter the passphrase to import the OpenPGP secret key:"
+msgstr "Ange lösenfrasen för att skydda det nya PKCS#12-objektet."
+
+#, fuzzy
+#| msgid "Please enter the passphrase to protect the new PKCS#12 object."
+msgid "Please enter the passphrase to export the OpenPGP secret subkey:"
+msgstr "Ange lösenfrasen för att skydda det nya PKCS#12-objektet."
+
+#, fuzzy
+#| msgid "Please enter the passphrase to protect the new PKCS#12 object."
+msgid "Please enter the passphrase to export the OpenPGP secret key:"
+msgstr "Ange lösenfrasen för att skydda det nya PKCS#12-objektet."
+
+#, fuzzy
+#| msgid "Do you really want to delete the selected keys? (y/N) "
+msgid "Do you really want to permanently delete the OpenPGP secret subkey key:"
+msgstr "Vill du verkligen ta bort de valda nycklarna? (j/N) "
+
+#, fuzzy
+#| msgid "Do you really want to delete the selected keys? (y/N) "
+msgid "Do you really want to permanently delete the OpenPGP secret key:"
+msgstr "Vill du verkligen ta bort de valda nycklarna? (j/N) "
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%u-bit %s key, ID %s, created %s"
+msgid ""
+"%s\n"
+"\"%.*s\"\n"
+"%u-bit %s key, ID %s,\n"
+"created %s%s.\n"
+"%s"
+msgstr "%u-bitars %s-nyckel, id %s, skapad %s"
+
 msgid ""
 "\n"
 "Pick an image to use for your photo ID.  The image must be a JPEG file.\n"
@@ -4347,7 +4798,8 @@ msgstr ""
 msgid "Enter JPEG filename for photo ID: "
 msgstr "Skriv JPEG-filnamnet för foto-id: "
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unable to open JPEG file `%s': %s\n"
 msgid "unable to open JPEG file '%s': %s\n"
 msgstr "kunde inte öppna JPEG-filen \"%s\": %s\n"
 
@@ -4359,7 +4811,8 @@ msgstr "Den här JPEG-bilden är verkligen stor (%d byte)!\n"
 msgid "Are you sure you want to use it? (y/N) "
 msgstr "Vill du verkligen använda den? (j/N)? "
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "`%s' is not a JPEG file\n"
 msgid "'%s' is not a JPEG file\n"
 msgstr "\"%s\" är inte en JPEG-fil\n"
 
@@ -4393,6 +4846,16 @@ msgid "revocation comment: "
 msgstr "spärrningskommentar: "
 
 # ej kristallklart vad förkortningarna står för
+#. TRANSLATORS: These are the allowed answers in lower and
+#. uppercase.  Below you will find the matching strings which
+#. should be translated accordingly and the letter changed to
+#. match the one in the answer string.
+#.
+#. i = please show me more information
+#. m = back to the main menu
+#. s = skip this key
+#. q = quit
+#.
 msgid "iImMqQsS"
 msgstr "iImHhAsS"
 
@@ -4496,11 +4959,13 @@ msgstr "VARNING: Denna undernyckel har spärrats av sin ägare!\n"
 msgid "Note: This key has been disabled.\n"
 msgstr "Obs: Denna nyckel har stängts av.\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Note: Verified signer's address is `%s'\n"
 msgid "Note: Verified signer's address is '%s'\n"
 msgstr "Observera: Validerad adress för signeraren är \"%s\"\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Note: Signer's address `%s' does not match DNS entry\n"
 msgid "Note: Signer's address '%s' does not match DNS entry\n"
 msgstr "Observera: Signerarens adress \"%s\" matchar inte DNS-objektet\n"
 
@@ -4540,6 +5005,10 @@ msgstr "         Det är inte säkert att signaturen tillhör ägaren.\n"
 msgid "%s: skipped: %s\n"
 msgstr "%s: hoppade över: %s\n"
 
+#, c-format
+msgid "%s: skipped: public key is disabled\n"
+msgstr "%s: hoppades över: den publika nyckeln är inaktiverad\n"
+
 # överhoppad?
 #, c-format
 msgid "%s: skipped: public key already present\n"
@@ -4575,10 +5044,6 @@ msgstr "hoppade över: publik nyckel redan angiven\n"
 msgid "unknown default recipient \"%s\"\n"
 msgstr "okänd standardmottagare \"%s\"\n"
 
-#, c-format
-msgid "%s: skipped: public key is disabled\n"
-msgstr "%s: hoppades över: den publika nyckeln är inaktiverad\n"
-
 # plural av adressee
 # dvs. den som meddelandet är adresserat till.
 # Åtskillnad görs mellan adressee och receiver.
@@ -4596,6 +5061,11 @@ msgstr "Observera: nyckeln %s har ingen inställning för %s\n"
 msgid "data not saved; use option \"--output\" to save it\n"
 msgstr "data sparades inte, använd flaggan \"--output\" för att spara det\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error creating `%s': %s\n"
+msgid "error creating '%s': %s\n"
+msgstr "Fel när \"%s\" skapades: %s\n"
+
 msgid "Detached signature.\n"
 msgstr "Signatur i en separat fil.\n"
 
@@ -4609,7 +5079,8 @@ msgid "no signed data\n"
 msgstr "ingen signerad data\n"
 
 # se förra kommentaren
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't open signed data `%s'\n"
 msgid "can't open signed data '%s'\n"
 msgstr "kan inte öppna signerat data \"%s\"\n"
 
@@ -4637,11 +5108,14 @@ msgid "WARNING: cipher algorithm %s not found in recipient preferences\n"
 msgstr ""
 "VARNING: chifferalgoritmen %s hittades inte i mottagarinställningarna\n"
 
-#, c-format
-msgid "NOTE: secret key %s expired at %s\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "NOTE: secret key %s expired at %s\n"
+msgid "Note: secret key %s expired at %s\n"
 msgstr "OBSERVERA: hemliga nyckeln %s gick ut %s\n"
 
-msgid "NOTE: key has been revoked"
+#, fuzzy
+#| msgid "NOTE: key has been revoked"
+msgid "Note: key has been revoked"
 msgstr "OBSERVERA: nyckeln har spärrats"
 
 # Vad?
@@ -4682,26 +5156,31 @@ msgstr "Spärrcertifikat skapat.\n"
 msgid "no revocation keys found for \"%s\"\n"
 msgstr "inga spärrnycklar hittades för \"%s\"\n"
 
+#, fuzzy
+#| msgid "Create a revocation certificate for this key? (y/N) "
+msgid "This is a revocation certificate for the OpenPGP key:"
+msgstr "Skapa ett spärrcertifikat för denna nyckel? (j/N) "
+
+msgid ""
+"Use it to revoke this key in case of a compromise or loss of\n"
+"the secret key.  However, if the secret key is still accessible,\n"
+"it is better to generate a new revocation certificate and give\n"
+"a reason for the revocation."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"To avoid an accidental use of this file, a colon has been inserted\n"
+"before the 5 dashes below.  Remove this colon with a text editor\n"
+"before making use of this revocation certificate."
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "secret key \"%s\" not found: %s\n"
 msgstr "hemliga nyckeln \"%s\" hittades inte: %s\n"
 
-#, c-format
-msgid "no corresponding public key: %s\n"
-msgstr "ingen motsvarande publik nyckel: %s\n"
-
-msgid "public key does not match secret key!\n"
-msgstr "publik nyckel passar inte ihop med den hemliga nyckeln!\n"
-
 msgid "Create a revocation certificate for this key? (y/N) "
 msgstr "Skapa ett spärrcertifikat för denna nyckel? (j/N) "
 
-msgid "unknown protection algorithm\n"
-msgstr "okänd skyddsalgoritm\n"
-
-msgid "NOTE: This key is not protected!\n"
-msgstr "OBS: Denna nyckel är oskyddad!\n"
-
 msgid ""
 "Revocation certificate created.\n"
 "\n"
@@ -4742,35 +5221,6 @@ msgstr "(Ingen beskrivning angiven)\n"
 msgid "Is this okay? (y/N) "
 msgstr "Är detta OK? (j/N) "
 
-msgid "secret key parts are not available\n"
-msgstr "de hemliga nyckeldelarna är inte tillgängliga\n"
-
-#, c-format
-msgid "protection algorithm %d%s is not supported\n"
-msgstr "skyddsalgoritmen %d%s stöds inte\n"
-
-# Skyddssammandraget låter underligt
-# Kontrollsumma?
-#, c-format
-msgid "protection digest %d is not supported\n"
-msgstr "skyddssammandraget %d stöds inte\n"
-
-msgid "Invalid passphrase; please try again"
-msgstr "Ogiltig lösenfras; försök igen"
-
-#, c-format
-msgid "%s ...\n"
-msgstr "%s ...\n"
-
-# För vissa krypteringsalgoritmer är det känt att vissa svaga nycklar kan förekomma. Dessa ska aldrig användas. GnuPG vill på detta sätt hindra dig från att skapa en sådan nyckel.
-msgid "WARNING: Weak key detected - please change passphrase again.\n"
-msgstr "VARNING: Upptäckte en svag nyckel - byt lösenfras igen.\n"
-
-msgid "generating the deprecated 16-bit checksum for secret key protection\n"
-msgstr ""
-"skapar den föråldrade 16-bit kontrollsumman för skydd av den hemliga "
-"nyckeln\n"
-
 msgid "weak key created - retrying\n"
 msgstr "skapade en svag nyckel - försöker igen\n"
 
@@ -4780,15 +5230,14 @@ msgstr ""
 "kan inte undvika en svag nyckel för symmetriskt chiffer;\n"
 "försökte %d gånger!\n"
 
-msgid "DSA requires the hash length to be a multiple of 8 bits\n"
-msgstr "DSA kräver att hashlängden är delbar med 8 bitar\n"
-
-#, c-format
-msgid "DSA key %s uses an unsafe (%u bit) hash\n"
-msgstr "DSA-nyckeln %s använder en osäker hash (%u bitar)\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s key uses an unsafe (%u bit) hash\n"
+msgid "%s key %s uses an unsafe (%zu bit) hash\n"
+msgstr "%s-nyckeln använder en osäker hash (%u bitar)\n"
 
-#, c-format
-msgid "DSA key %s requires a %u bit or larger hash\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "DSA key %s requires a %u bit or larger hash\n"
+msgid "%s key %s requires a %zu bit or larger hash (hash is %s)\n"
 msgstr "DSA-nyckeln %s kräver en hash med %u bitar eller större\n"
 
 msgid "WARNING: signature digest conflict in message\n"
@@ -4799,6 +5248,10 @@ msgstr "VARNING: konflikt mellan signatursammandrag i meddelandet\n"
 msgid "WARNING: signing subkey %s is not cross-certified\n"
 msgstr "VARNING: signeringsundernyckeln %s är inte korscertifierad\n"
 
+#, c-format
+msgid "please see %s for more information\n"
+msgstr "se %s för mer information\n"
+
 # cross-certification?
 #, c-format
 msgid "WARNING: signing subkey %s has an invalid cross-certification\n"
@@ -4828,12 +5281,14 @@ msgstr ""
 "nyckeln %s skapades %lu sekunder in i framtiden (tidsresande eller "
 "felinställd klocka)\n"
 
-#, c-format
-msgid "NOTE: signature key %s expired %s\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "NOTE: signature key %s expired %s\n"
+msgid "Note: signature key %s expired %s\n"
 msgstr "OBSERVERA: signaturnyckeln %s gick ut %s\n"
 
-#, c-format
-msgid "NOTE: signature key %s has been revoked\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "NOTE: signature key %s has been revoked\n"
+msgid "Note: signature key %s has been revoked\n"
 msgstr "OBSERVERA: signaturnyckeln %s har spärrats\n"
 
 #, c-format
@@ -4878,11 +5333,6 @@ msgstr "kontroll av den skapade signaturen misslyckades: %s\n"
 msgid "%s/%s signature from: \"%s\"\n"
 msgstr "%s/%s signatur från: \"%s\"\n"
 
-msgid "you can only detach-sign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n"
-msgstr ""
-"du kan bara skapa signaturer i en separat fil med nycklar av PGP 2.x-typ\n"
-"när du är i --pgp2-läge\n"
-
 #, c-format
 msgid ""
 "WARNING: forcing digest algorithm %s (%d) violates recipient preferences\n"
@@ -4893,11 +5343,6 @@ msgstr ""
 msgid "signing:"
 msgstr "signerar:"
 
-msgid "you can only clearsign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n"
-msgstr ""
-"du kan bara göra klartextsignaturer med en PGP 2.x-nyckel\n"
-"när du är i --pgp2-läge\n"
-
 #, c-format
 msgid "%s encryption will be used\n"
 msgstr "krypteringen %s kommer att användas\n"
@@ -4912,10 +5357,6 @@ msgstr ""
 msgid "skipped \"%s\": duplicated\n"
 msgstr "hoppade över \"%s\": förekommer flera gånger\n"
 
-#, c-format
-msgid "skipped \"%s\": %s\n"
-msgstr "hoppade över \"%s\": %s\n"
-
 msgid "skipped: secret key already present\n"
 msgstr "hoppade över: hemlig nyckel finns redan\n"
 
@@ -4935,7 +5376,8 @@ msgstr ""
 "# Skapat lista över tilldelade tillitsvärden %s\n"
 "# (Använd \"gpg --import-ownertrust\" för att återställa dem)\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error in `%s': %s\n"
 msgid "error in '%s': %s\n"
 msgstr "fel i \"%s\": %s\n"
 
@@ -4951,11 +5393,13 @@ msgstr "ogiltigt fingeravtryck"
 msgid "ownertrust value missing"
 msgstr "värde för ägartillit saknas"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error finding trust record in `%s': %s\n"
 msgid "error finding trust record in '%s': %s\n"
 msgstr "fel vid sökning av tillitsvärde i \"%s\": %s\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "read error in `%s': %s\n"
 msgid "read error in '%s': %s\n"
 msgstr "läsfel i \"%s\":  %s\n"
 
@@ -4974,7 +5418,8 @@ msgstr "tillitsdatabasposten %lu: skrivning misslyckades (n=%d): %s\n"
 msgid "trustdb transaction too large\n"
 msgstr "tillitsdatabastransaktion för stor\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't access `%s': %s\n"
 msgid "can't access '%s': %s\n"
 msgstr "kan inte komma åt \"%s\": %s\n"
 
@@ -4982,12 +5427,14 @@ msgstr "kan inte komma åt \"%s\": %s\n"
 msgid "%s: directory does not exist!\n"
 msgstr "%s: katalogen finns inte!\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't create lock for `%s'\n"
 msgid "can't create lock for '%s'\n"
 msgstr "kan inte skapa lås för \"%s\"\n"
 
 # se förra kommentaren
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't lock `%s'\n"
 msgid "can't lock '%s'\n"
 msgstr "kan inte låsa \"%s\"\n"
 
@@ -5003,7 +5450,9 @@ msgstr "%s: ogiltig tillitsdatabas skapad\n"
 msgid "%s: trustdb created\n"
 msgstr "%s: tillitsdatabas skapad\n"
 
-msgid "NOTE: trustdb not writable\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "NOTE: trustdb not writable\n"
+msgid "Note: trustdb not writable\n"
 msgstr "OBS: det går inte att skriva till tillitsdatabasen\n"
 
 #, c-format
@@ -5062,9 +5511,8 @@ msgstr "%s: misslyckades med att nollställa en post: %s\n"
 msgid "%s: failed to append a record: %s\n"
 msgstr "%s: misslyckades med att lägga till en post: %s\n"
 
-#, fuzzy
 msgid "Error: The trustdb is corrupted.\n"
-msgstr "%s: tillitsdatabas skapad\n"
+msgstr "Fel: Tillitsdatabasen är skadad.\n"
 
 #, c-format
 msgid "can't handle text lines longer than %d characters\n"
@@ -5074,7 +5522,8 @@ msgstr "kan inte hantera text med rader längre än %d tecken\n"
 msgid "input line longer than %d characters\n"
 msgstr "indataraden är längre än %d tecken\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "`%s' is not a valid long keyID\n"
 msgid "'%s' is not a valid long keyID\n"
 msgstr "\"%s\" är inget giltigt långt nyckel-id\n"
 
@@ -5107,10 +5556,10 @@ msgid "trust record %lu is not of requested type %d\n"
 msgstr "tillitsvärdet %lu är inte av begärd typ %d\n"
 
 msgid "You may try to re-create the trustdb using the commands:\n"
-msgstr ""
+msgstr "Du kan försöka att skapa tillitsdatabasen igen med dessa kommandon:\n"
 
 msgid "If that does not work, please consult the manual\n"
-msgstr ""
+msgstr "Referera till handboken om detta inte fungerar för dig\n"
 
 #, c-format
 msgid "unable to use unknown trust model (%d) - assuming %s trust model\n"
@@ -5121,54 +5570,6 @@ msgstr ""
 msgid "using %s trust model\n"
 msgstr "använder tillitsmodellen %s\n"
 
-# Denna måste testas.
-# /* NOTE TO TRANSLATOR: these strings are similar to those in
-#    trust_value_to_string(), but are a fixed length.  This is needed to
-#    make attractive information listings where columns line up
-#    properly.  The value "10" should be the length of the strings you
-#    choose to translate to.  This is the length in printable columns.
-#    It gets passed to atoi() so everything after the number is
-#    essentially a comment and need not be translated.  Either key and
-#    uid are both NULL, or neither are NULL. */
-msgid "10 translator see trustdb.c:uid_trust_string_fixed"
-msgstr "15"
-
-msgid "[ revoked]"
-msgstr "[   spärrad   ]"
-
-msgid "[ expired]"
-msgstr "[   utgånget  ]"
-
-msgid "[ unknown]"
-msgstr "[    okänt    ]"
-
-msgid "[  undef ]"
-msgstr "[ odefinierad ]"
-
-msgid "[marginal]"
-msgstr "[  marginell  ]"
-
-msgid "[  full  ]"
-msgstr "[ fullständig ]"
-
-msgid "[ultimate]"
-msgstr "[förbehållslös]"
-
-msgid "undefined"
-msgstr "odefinierad"
-
-msgid "never"
-msgstr "aldrig"
-
-msgid "marginal"
-msgstr "marginell"
-
-msgid "full"
-msgstr "fullständig"
-
-msgid "ultimate"
-msgstr "förbehållslös"
-
 msgid "no need for a trustdb check\n"
 msgstr "det behövs ingen kontroll av tillitsdatabasen\n"
 
@@ -5176,12 +5577,14 @@ msgstr "det behövs ingen kontroll av tillitsdatabasen\n"
 msgid "next trustdb check due at %s\n"
 msgstr "nästa kontroll av tillitsdatabasen kommer att äga rum %s\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "no need for a trustdb check with `%s' trust model\n"
 msgid "no need for a trustdb check with '%s' trust model\n"
 msgstr ""
 "det behövs ingen kontroll av tillitsdatabasen med tillitsmodellen \"%s\"\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "no need for a trustdb update with `%s' trust model\n"
 msgid "no need for a trustdb update with '%s' trust model\n"
 msgstr ""
 "det behövs ingen uppdatering av tillitsdatabasen med tillitsmodellen \"%s\"\n"
@@ -5242,109 +5645,6 @@ msgstr "raden %u är för lång, eller saknar nyradstecken\n"
 msgid "can't open fd %d: %s\n"
 msgstr "kan inte öppna fd %d: %s\n"
 
-msgid "argument not expected"
-msgstr "argument förväntades inte"
-
-msgid "read error"
-msgstr "läsfel"
-
-msgid "keyword too long"
-msgstr "nyckelordet är för långt"
-
-msgid "missing argument"
-msgstr "argument saknas"
-
-msgid "invalid command"
-msgstr "ogiltigt kommando"
-
-msgid "invalid alias definition"
-msgstr "ogiltig aliasdefinition"
-
-#, fuzzy
-msgid "out of core"
-msgstr "[Fel - slut på kärna]"
-
-msgid "invalid option"
-msgstr "ogiltig flagga"
-
-#, c-format
-msgid "missing argument for option \"%.50s\"\n"
-msgstr "argument för flaggan \"%.50s\" saknas\n"
-
-#, c-format
-msgid "option \"%.50s\" does not expect an argument\n"
-msgstr "flaggan \"%.50s\" förväntar sig inte ett argument\n"
-
-#, c-format
-msgid "invalid command \"%.50s\"\n"
-msgstr "ogiltigt kommando \"%.50s\"\n"
-
-#, c-format
-msgid "option \"%.50s\" is ambiguous\n"
-msgstr "flagga \"%.50s\" är tvetydig\n"
-
-#, c-format
-msgid "command \"%.50s\" is ambiguous\n"
-msgstr "kommandot \"%.50s\" är tvetydigt\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "out of core\n"
-msgstr "[Fel - slut på kärna]"
-
-#, c-format
-msgid "invalid option \"%.50s\"\n"
-msgstr "ogiltig flagga \"%.50s\"\n"
-
-#, c-format
-msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n"
-msgstr "du har hittat ett fel i programmet ... (%s:%d)\n"
-
-#, c-format
-msgid "error loading '%s': %s\n"
-msgstr "fel vid inläsning av \"%s\": %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "conversion from '%s' to '%s' not available\n"
-msgstr "konvertering från \"%s\" till \"%s\" är inte tillgänglig\n"
-
-#, c-format
-msgid "iconv_open failed: %s\n"
-msgstr "iconv_open misslyckades: %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "conversion from '%s' to '%s' failed: %s\n"
-msgstr "konvertering från \"%s\" till \"%s\" misslyckades: %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "failed to create temporary file '%s': %s\n"
-msgstr "misslyckades med att skapa temporärfilen \"%s\": %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "error writing to '%s': %s\n"
-msgstr "fel vid skrivning till \"%s\": %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "removing stale lockfile (created by %d)\n"
-msgstr "tar bort gammal låsfil (skapad av %d)\n"
-
-msgid " - probably dead - removing lock"
-msgstr " - antagligen död - tar bort lås"
-
-#, c-format
-msgid "waiting for lock (held by %d%s) %s...\n"
-msgstr "väntar på lås (hålls av %d%s) %s...\n"
-
-msgid "(deadlock?) "
-msgstr "(dödläge?) "
-
-#, c-format
-msgid "lock '%s' not made: %s\n"
-msgstr "låset \"%s\" gjordes inte: %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "waiting for lock %s...\n"
-msgstr "väntar på låset %s...\n"
-
 msgid "set debugging flags"
 msgstr "ställ in felsökningsflaggor"
 
@@ -5354,9 +5654,13 @@ msgstr "aktivera fullständigt felsökningsläge"
 msgid "Usage: kbxutil [options] [files] (-h for help)"
 msgstr "Användning: kbxutil [flaggor] [filer] (-h för hjälp)"
 
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Syntax: kbxutil [options] [files]\n"
+#| "list, export, import Keybox data\n"
 msgid ""
 "Syntax: kbxutil [options] [files]\n"
-"list, export, import Keybox data\n"
+"List, export, import Keybox data\n"
 msgstr ""
 "Syntax: kbxutil [flaggor] [filer]\n"
 "lista, exportera, importera nyckelskåpsdata\n"
@@ -5376,37 +5680,38 @@ msgstr "PIN-återanrop returnerade fel: %s\n"
 msgid "the NullPIN has not yet been changed\n"
 msgstr "NullPIN har ännu inte ändrats\n"
 
-#, fuzzy
 msgid "|N|Please enter a new PIN for the standard keys."
-msgstr "||Knappa in din PIN-kod på läsarens knappsats"
+msgstr "|N|Ange en ny PIN-kod för standardnycklarna."
 
-#, fuzzy
 msgid "||Please enter the PIN for the standard keys."
-msgstr "|A|Ange administratörens PIN-kod på läsarens knappsats"
+msgstr "||Ange PIN-koden för standardnycklarna."
 
-#, fuzzy
 msgid "|NP|Please enter a new PIN Unblocking Code (PUK) for the standard keys."
-msgstr "Ange PIN-koden%s%s%s för att låsa upp kortet"
+msgstr "|NP|Ange en ny upplåsningskod (PUK-kod) för standardnycklarna."
 
-#, fuzzy
 msgid "|P|Please enter the PIN Unblocking Code (PUK) for the standard keys."
-msgstr "Ange PIN-koden%s%s%s för att låsa upp kortet"
+msgstr "|P|Ange upplåsningskoden (PUK-kod) för standardnycklarna."
 
 msgid "|N|Please enter a new PIN for the key to create qualified signatures."
 msgstr ""
+"|N|Ange en ny PIN-kod för nyckeln att skapa kvalificerade signaturer med."
 
 msgid "||Please enter the PIN for the key to create qualified signatures."
-msgstr ""
+msgstr "||Ange PIN-koden för nyckeln att skapa kvalificerade signaturer med."
 
 msgid ""
 "|NP|Please enter a new PIN Unblocking Code (PUK) for the key to create "
 "qualified signatures."
 msgstr ""
+"|NP|Ange en ny upplåsningskod (PUK-kod) för nyckeln att skapa kvalificerade "
+"signaturer med."
 
 msgid ""
 "|P|Please enter the PIN Unblocking Code (PUK) for the key to create "
 "qualified signatures."
 msgstr ""
+"|P|Ange upplåsningskoden (PUK-koden) för nyckeln att skapa kvalificerade "
+"signaturer med."
 
 #, c-format
 msgid "error getting new PIN: %s\n"
@@ -5433,6 +5738,11 @@ msgstr "svaret innehåller inte en RSA-modulus\n"
 msgid "response does not contain the RSA public exponent\n"
 msgstr "svaret innehåller inte den publika RSA-exponenten\n"
 
+#, fuzzy
+#| msgid "response does not contain the RSA public exponent\n"
+msgid "response does not contain the EC public point\n"
+msgstr "svaret innehåller inte den publika RSA-exponenten\n"
+
 #, c-format
 msgid "using default PIN as %s\n"
 msgstr "använder standard-PIN som %s\n"
@@ -5447,9 +5757,8 @@ msgstr ""
 msgid "||Please enter the PIN%%0A[sigs done: %lu]"
 msgstr "||Ange PIN-koden%%0A[signaturer kvar: %lu]"
 
-#, fuzzy
 msgid "||Please enter the PIN"
-msgstr "||Ange PIN-koden%%0A[signaturer kvar: %lu]"
+msgstr "||Ange PIN-koden"
 
 #, c-format
 msgid "PIN for CHV%d is too short; minimum length is %d\n"
@@ -5471,29 +5780,28 @@ msgstr "%d försök för Admin PIN-koden återstår innan kortet låses permanen
 
 #. TRANSLATORS: Do not translate the "|A|" prefix but keep it at
 #. the start of the string.  Use %%0A to force a linefeed.
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "|A|Please enter the Admin PIN%%0A[remaining attempts: %d]"
-msgstr ""
-"|A|Ange administratörens PIN-kod på läsarens knappsats%%0A[återstående "
-"försök: %d]"
+msgstr "|A|Ange administratörens PIN-kod%%0A[återstående försök: %d]"
 
-#, fuzzy
 msgid "|A|Please enter the Admin PIN"
-msgstr "||Ange PIN-koden%%0A[signaturer kvar: %lu]"
+msgstr "|A|Ange administratörens PIN-kod"
 
 msgid "access to admin commands is not configured\n"
 msgstr "åtkomst till administrationskommandon är inte konfigurerat\n"
 
-#, fuzzy
 msgid "||Please enter the Reset Code for the card"
-msgstr "Ange PIN-koden%s%s%s för att låsa upp kortet"
+msgstr "||Ange nollställningskoden för kortet"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Reset Code is too short; minimum length is %d\n"
-msgstr "PIN-kod för CHV%d är för kort; minimumlängd är %d\n"
+msgstr "Nollställningskoden är för kort; minimumlängd är %d\n"
 
+#. TRANSLATORS: Do not translate the "|*|" prefixes but
+#. keep it at the start of the string.  We need this elsewhere
+#. to get some infos on the string.
 msgid "|RN|New Reset Code"
-msgstr ""
+msgstr "|RN|Ny nollställningskod"
 
 msgid "|AN|New Admin PIN"
 msgstr "|AN|Ny Admin PIN-kod"
@@ -5501,6 +5809,16 @@ msgstr "|AN|Ny Admin PIN-kod"
 msgid "|N|New PIN"
 msgstr "|N|Ny PIN-kod"
 
+#, fuzzy
+#| msgid "|A|Please enter the Admin PIN"
+msgid "||Please enter the Admin PIN and New Admin PIN"
+msgstr "|A|Ange administratörens PIN-kod"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "||Please enter the PIN"
+msgid "||Please enter the PIN and New PIN"
+msgstr "||Ange PIN-koden"
+
 msgid "error reading application data\n"
 msgstr "fel vid läsning av programdata\n"
 
@@ -5516,9 +5834,8 @@ msgstr "befintlig nyckel kommer att ersättas\n"
 msgid "generating new key\n"
 msgstr "genererar ny nyckel\n"
 
-#, fuzzy
 msgid "writing new key\n"
-msgstr "genererar ny nyckel\n"
+msgstr "skriver ny nyckel\n"
 
 msgid "creation timestamp missing\n"
 msgstr "tidsstämpel för skapandet saknas\n"
@@ -5531,6 +5848,11 @@ msgstr "RSA-primtal %s saknas eller inte %d bitar stor\n"
 msgid "failed to store the key: %s\n"
 msgstr "misslyckades med att lagra nyckeln: %s\n"
 
+#, fuzzy
+#| msgid "unsupported algorithm: %s"
+msgid "unsupported curve\n"
+msgstr "algoritmen stöds inte: %s"
+
 msgid "please wait while key is being generated ...\n"
 msgstr "var god vänta under tiden nyckeln genereras ...\n"
 
@@ -5565,7 +5887,9 @@ msgstr ""
 msgid "can't access %s - invalid OpenPGP card?\n"
 msgstr "kan inte komma åt %s - ogiltigt OpenPGP-kort?\n"
 
-msgid "||Please enter your PIN at the reader's keypad"
+#, fuzzy
+#| msgid "||Please enter your PIN at the reader's keypad"
+msgid "||Please enter your PIN at the reader's pinpad"
 msgstr "||Knappa in din PIN-kod på läsarens knappsats"
 
 #. TRANSLATORS: Do not translate the "|*|" prefixes but
@@ -5580,9 +5904,8 @@ msgstr "kör i multiserverläge (förgrund)"
 msgid "|LEVEL|set the debugging level to LEVEL"
 msgstr "|NIVÅ|ställ in felsökningsnivån till NIVÅ"
 
-#, fuzzy
 msgid "|FILE|write a log to FILE"
-msgstr "|FIL|skriv en granskningslogg till FIL"
+msgstr "|FIL|skriv en logg till FIL"
 
 msgid "|N|connect to reader at port N"
 msgstr "|N|anslut till läsare på port N"
@@ -5597,25 +5920,38 @@ msgid "do not use the internal CCID driver"
 msgstr "använd inte den interna CCID-drivrutinen"
 
 msgid "|N|disconnect the card after N seconds of inactivity"
-msgstr ""
+msgstr "|N|koppla från kortet efter N sekunder inaktivitet"
 
-msgid "do not use a reader's keypad"
+#, fuzzy
+#| msgid "do not use a reader's keypad"
+msgid "do not use a reader's pinpad"
 msgstr "använd inte läsarens knappsats"
 
-#, fuzzy
 msgid "deny the use of admin card commands"
-msgstr "tillåt användning av administratörskommandon för kort"
+msgstr "neka användning av administratörskommandon för kort"
+
+msgid "use variable length input for pinpad"
+msgstr ""
 
-msgid "Usage: scdaemon [options] (-h for help)"
-msgstr "Användning: scdaemon [flaggor] (-h för hjälp)"
+#, fuzzy
+#| msgid "Usage: gpgconf [options] (-h for help)"
+msgid "Usage: @SCDAEMON@ [options] (-h for help)"
+msgstr "Användning: gpgconf [flaggor] (-h för hjälp)"
 
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Syntax: scdaemon [options] [command [args]]\n"
+#| "Smartcard daemon for GnuPG\n"
 msgid ""
 "Syntax: scdaemon [options] [command [args]]\n"
-"Smartcard daemon for GnuPG\n"
+"Smartcard daemon for @GNUPG@\n"
 msgstr ""
 "Syntax: scdaemon [flaggor] [kommando [argument]]\n"
 "Smartkortsdemon för GnuPG\n"
 
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "please use the option `--daemon' to run the program in the background\n"
 msgid "please use the option '--daemon' to run the program in the background\n"
 msgstr "använd flaggan \"--daemon\" för att köra programmet i bakgrunden\n"
 
@@ -5632,23 +5968,10 @@ msgstr "hanterare för fd %d avslutad\n"
 msgid "invalid radix64 character %02x skipped\n"
 msgstr "ogiltigt radix64-tecken %02x hoppades över\n"
 
-#, c-format
-msgid "failed to proxy %s inquiry to client\n"
-msgstr "misslyckades med att förmedla %s-begäran till klient\n"
-
-#, c-format
-msgid "no running dirmngr - starting '%s'\n"
-msgstr "ingen körande dirmngr - startar \"%s\"\n"
-
-msgid "malformed DIRMNGR_INFO environment variable\n"
-msgstr "miljövariabeln DIRMNGR_INFO är felformaterad\n"
-
-#, c-format
-msgid "dirmngr protocol version %d is not supported\n"
-msgstr "dirmngr-protokoll version %d stöds inte\n"
-
-msgid "can't connect to the dirmngr - trying fall back\n"
-msgstr "kan inte ansluta till dirmngr - försöker falla tillbaka\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "no gpg-agent running in this session\n"
+msgid "no dirmngr running in this session\n"
+msgstr "ingen gpg-agent kör i den här sessionen\n"
 
 #, c-format
 msgid "validation model requested by certificate: %s"
@@ -5670,11 +5993,14 @@ msgstr "utfärdarens certifikat är inte markerat som en CA"
 msgid "critical marked policy without configured policies"
 msgstr "kritisk markerad policy utan konfigurerade policier"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "failed to open `%s': %s\n"
 msgid "failed to open '%s': %s\n"
 msgstr "misslyckades med att öppna \"%s\": %s\n"
 
-msgid "note: non-critical certificate policy not allowed"
+#, fuzzy
+#| msgid "note: non-critical certificate policy not allowed"
+msgid "Note: non-critical certificate policy not allowed"
 msgstr "observera: icke-kritisk certifikatpolicy tillåts inte"
 
 msgid "certificate policy not allowed"
@@ -5698,7 +6024,7 @@ msgstr "antal matchande certifikat: %d\n"
 msgid "dirmngr cache-only key lookup failed: %s\n"
 msgstr "uppslag av endast-mellanlagrad dirmngr-nyckel misslyckades: %s\n"
 
-msgid "failed to allocated keyDB handle\n"
+msgid "failed to allocate keyDB handle\n"
 msgstr "misslyckades med att allokera keyDB-hanterare\n"
 
 msgid "certificate has been revoked"
@@ -5827,10 +6153,6 @@ msgid "validation model used: %s"
 msgstr "valideringsmodell använd: %s"
 
 #, c-format
-msgid "%s key uses an unsafe (%u bit) hash\n"
-msgstr "%s-nyckeln använder en osäker hash (%u bitar)\n"
-
-#, c-format
 msgid "a %u bit hash is not valid for a %u bit %s key\n"
 msgstr "en %u-bitars hash är inte giltig för en %u-bitars %s-nyckel\n"
 
@@ -5873,16 +6195,24 @@ msgstr "ingen nyckelanvändning angiven - antar alla användningsområden\n"
 msgid "error getting key usage information: %s\n"
 msgstr "fel vid hämtning av nyckelanvändningsinformation: %s\n"
 
-msgid "certificate should have not been used for certification\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "certificate should have not been used for certification\n"
+msgid "certificate should not have been used for certification\n"
 msgstr "certifikatet skulle inte använts för certifiering\n"
 
-msgid "certificate should have not been used for OCSP response signing\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "certificate should have not been used for OCSP response signing\n"
+msgid "certificate should not have been used for OCSP response signing\n"
 msgstr "certifikatet skulle inte använts för signering av OCSP-svar\n"
 
-msgid "certificate should have not been used for encryption\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "certificate should have not been used for encryption\n"
+msgid "certificate should not have been used for encryption\n"
 msgstr "certifikatet skulle inte använts för kryptering\n"
 
-msgid "certificate should have not been used for signing\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "certificate should have not been used for signing\n"
+msgid "certificate should not have been used for signing\n"
 msgstr "certifikatet skulle inte använts för signering\n"
 
 msgid "certificate is not usable for encryption\n"
@@ -5903,11 +6233,13 @@ msgstr "rad %d: ogiltig nyckellängd %u (giltiga är %d till %d)\n"
 msgid "line %d: no subject name given\n"
 msgstr "rad %d: inget ämnesnamn angivit\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "line %d: invalid subject name label `%.*s'\n"
 msgid "line %d: invalid subject name label '%.*s'\n"
 msgstr "rad %d: ogiltig ämnesnamnsetikett \"%.*s\"\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "line %d: invalid subject name `%s' at pos %d\n"
 msgid "line %d: invalid subject name '%s' at pos %d\n"
 msgstr "rad %d: ogiltigt ämnesnamn \"%s\" på position %d\n"
 
@@ -5915,13 +6247,62 @@ msgstr "rad %d: ogiltigt ämnesnamn \"%s\" på position %d\n"
 msgid "line %d: not a valid email address\n"
 msgstr "rad %d: inte en giltig e-postadress\n"
 
-#, c-format
-msgid "line %d: error reading key '%s' from card: %s\n"
-msgstr "rad %d: fel vid läsning av nyckeln \"%s\" från kortet: %s\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "line %d: invalid algorithm\n"
+msgid "line %d: invalid serial number\n"
+msgstr "rad %d: ogiltig algoritm\n"
 
-# keygrip (i.e. a hash over the public key
-# parameters) formatted as a hex string.
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "line %d: invalid subject name label `%.*s'\n"
+msgid "line %d: invalid issuer name label '%.*s'\n"
+msgstr "rad %d: ogiltig ämnesnamnsetikett \"%.*s\"\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "line %d: invalid subject name `%s' at pos %d\n"
+msgid "line %d: invalid issuer name '%s' at pos %d\n"
+msgstr "rad %d: ogiltigt ämnesnamn \"%s\" på position %d\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "line %d: invalid algorithm\n"
+msgid "line %d: invalid date given\n"
+msgstr "rad %d: ogiltig algoritm\n"
+
+# keygrip (i.e. a hash over the public key
+# parameters) formatted as a hex string.
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "line %d: error getting key by keygrip `%s': %s\n"
+msgid "line %d: error getting signing key by keygrip '%s': %s\n"
+msgstr "rad %d: fel vid hämtning av nyckelhashen \"%s\": %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "line %d: invalid algorithm\n"
+msgid "line %d: invalid hash algorithm given\n"
+msgstr "rad %d: ogiltig algoritm\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "line %d: invalid algorithm\n"
+msgid "line %d: invalid authority-key-id\n"
+msgstr "rad %d: ogiltig algoritm\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "line %d: invalid subject name `%s' at pos %d\n"
+msgid "line %d: invalid subject-key-id\n"
+msgstr "rad %d: ogiltigt ämnesnamn \"%s\" på position %d\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "line %d: invalid algorithm\n"
+msgid "line %d: invalid extension syntax\n"
+msgstr "rad %d: ogiltig algoritm\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "line %d: error reading key `%s' from card: %s\n"
+msgid "line %d: error reading key '%s' from card: %s\n"
+msgstr "rad %d: fel vid läsning av nyckeln \"%s\" från kortet: %s\n"
+
+# keygrip (i.e. a hash over the public key
+# parameters) formatted as a hex string.
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "line %d: error getting key by keygrip `%s': %s\n"
 msgid "line %d: error getting key by keygrip '%s': %s\n"
 msgstr "rad %d: fel vid hämtning av nyckelhashen \"%s\": %s\n"
 
@@ -5933,6 +6314,8 @@ msgid ""
 "To complete this certificate request please enter the passphrase for the key "
 "you just created once more.\n"
 msgstr ""
+"Ange lösenfrasen en gång till för nyckeln som du just skapade för att "
+"färdigställa denna certifikatbegäran.\n"
 
 #, c-format
 msgid "   (%d) RSA\n"
@@ -5946,28 +6329,16 @@ msgstr "   (%d) Befintlig nyckel\n"
 msgid "   (%d) Existing key from card\n"
 msgstr "   (%d) Befintlig nyckel från kort\n"
 
-#, fuzzy
-msgid "Enter the keygrip: "
-msgstr "Ange notationen: "
-
-msgid "Not a valid keygrip (expecting 40 hex digits)\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "No key with this keygrip\n"
-msgstr "Ingen undernyckel med indexet %d\n"
-
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "error reading the card: %s\n"
-msgstr "%s: fel vid läsning av ledig post: %s\n"
+msgstr "fel vid läsning av kortet: %s\n"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Serial number of the card: %s\n"
-msgstr "fel när serienumret hämtades från kortet: %s\n"
+msgstr "Serienummer för kortet: %s\n"
 
-#, fuzzy
 msgid "Available keys:\n"
-msgstr "inaktivera nyckel"
+msgstr "Tillgängliga nycklar:\n"
 
 #, c-format
 msgid "Possible actions for a %s key:\n"
@@ -5991,7 +6362,8 @@ msgstr "Ange ämnesnamn för X.509: "
 msgid "No subject name given\n"
 msgstr "Inget ämnesnamn angivet\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Invalid subject name label `%.*s'\n"
 msgid "Invalid subject name label '%.*s'\n"
 msgstr "Ogiltig ämnesnamnsetikett \"%.*s\"\n"
 
@@ -6000,7 +6372,8 @@ msgstr "Ogiltig ämnesnamnsetikett \"%.*s\"\n"
 #. adjust it do the length of your translation.  The
 #. second string is merely passed to atoi so you can
 #. drop everything after the number.
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Invalid subject name `%s'\n"
 msgid "Invalid subject name '%s'\n"
 msgstr "Ogiltigt ämnesnamn \"%s\"\n"
 
@@ -6022,19 +6395,36 @@ msgstr " (valfritt: avsluta med en tom rad:\n"
 msgid "Enter URIs"
 msgstr "Ange URI:er"
 
-msgid "Parameters to be used for the certificate request:\n"
-msgstr "Parametrar som ska användas för denna certifikatbegäran:\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "Create a designated revocation certificate for this key? (y/N) "
+msgid "Create self-signed certificate? (y/N) "
+msgstr "Skapa ett spärrcertifikat för denna nyckel? (j/N) "
+
+msgid "These parameters are used:\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "self-signed certificate has a BAD signature"
+msgid "Now creating self-signed certificate.  "
+msgstr "självsignerat certifikat har en FELAKTIG signatur"
 
-msgid "Now creating certificate request.  This may take a while ...\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "Now creating certificate request.  This may take a while ...\n"
+msgid "Now creating certificate request.  "
 msgstr "Skapar nu en certifikatbegäran.  Det kan ta en stund ...\n"
 
+msgid "This may take a while ...\n"
+msgstr ""
+
+msgid "Ready.\n"
+msgstr ""
+
 msgid "Ready.  You should now send this request to your CA.\n"
 msgstr ""
 "Färdig.  Du bör nu skicka denna begäran till din certifikatutfärdare.\n"
 
-#, fuzzy
 msgid "resource problem: out of core\n"
-msgstr "resursproblem: out or core\n"
+msgstr "resursproblem: slut på minne\n"
 
 msgid "(this is the RC2 algorithm)\n"
 msgstr "(det här är RC2-algoritmen)\n"
@@ -6042,7 +6432,8 @@ msgstr "(det här är RC2-algoritmen)\n"
 msgid "(this does not seem to be an encrypted message)\n"
 msgstr "(det här verkar inte vara ett krypterat meddelande)\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "certificate `%s' not found: %s\n"
 msgid "certificate '%s' not found: %s\n"
 msgstr "certifikatet \"%s\" hittades inte: %s\n"
 
@@ -6050,11 +6441,13 @@ msgstr "certifikatet \"%s\" hittades inte: %s\n"
 msgid "error locking keybox: %s\n"
 msgstr "fel vid låsning av nyckelskåp: %s\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "duplicated certificate `%s' deleted\n"
 msgid "duplicated certificate '%s' deleted\n"
 msgstr "dubblett av certifikatet \"%s\" borttaget\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "certificate `%s' deleted\n"
 msgid "certificate '%s' deleted\n"
 msgstr "certifikatet \"%s\" togs bort\n"
 
@@ -6086,9 +6479,6 @@ msgstr "skicka ett kommando till dirmngr"
 msgid "invoke gpg-protect-tool"
 msgstr "starta gpg-protect-tool"
 
-msgid "change a passphrase"
-msgstr "ändra en lösenfras"
-
 msgid "create base-64 encoded output"
 msgstr "skapa base-64-kodat utdata"
 
@@ -6101,9 +6491,6 @@ msgstr "anta att inmatning är i base-64-format"
 msgid "assume input is in binary format"
 msgstr "anta att inmatning är i binärformat"
 
-msgid "use system's dirmngr if available"
-msgstr "använd systemets dirmngr om tillgängligt"
-
 msgid "never consult a CRL"
 msgstr "kontrollera aldrig mot spärrlista"
 
@@ -6140,13 +6527,11 @@ msgstr "anta ja på de flesta frågorna"
 msgid "assume no on most questions"
 msgstr "anta nej på de flesta frågorna"
 
-#, fuzzy
 msgid "|FILE|add keyring to the list of keyrings"
-msgstr "lägg till denna nyckelring till listan över nyckelringar"
+msgstr "|FIL|lägg till nyckelring till listan över nyckelringar"
 
-#, fuzzy
 msgid "|USER-ID|use USER-ID as default secret key"
-msgstr "|NAMN|använd NAMN som förvald hemlig nyckel"
+msgstr "|ANVÄNDAR-ID|använd ANVÄNDAR-ID som förvald hemlig nyckel"
 
 msgid "|SPEC|use this keyserver to lookup keys"
 msgstr "|SPEC|använd denna nyckelserver för att slå upp nycklar"
@@ -6155,29 +6540,35 @@ msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME"
 msgstr "|NAMN|använd chifferalgoritmen NAMN"
 
 msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME"
-msgstr "|NAMN|använd sammandragsalgoritmen NAMN"
+msgstr "|NAMN|använd algoritmen NAMN för kontrollsummor"
 
-msgid "Usage: gpgsm [options] [files] (-h for help)"
-msgstr "Användning: gpgsm [flaggor] [filer] (-h för hjälp)"
+#, fuzzy
+#| msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)"
+msgid "Usage: @GPGSM@ [options] [files] (-h for help)"
+msgstr "Användning: gpg [flaggor] [filer] (-h för hjälp)"
 
 # Om inget kommando anges (decrypt/encrypt etc) väljs åtgärd efter indata.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Syntax: gpgsm [options] [files]\n"
+#| "sign, check, encrypt or decrypt using the S/MIME protocol\n"
+#| "default operation depends on the input data\n"
 msgid ""
-"Syntax: gpgsm [options] [files]\n"
-"sign, check, encrypt or decrypt using the S/MIME protocol\n"
-"default operation depends on the input data\n"
+"Syntax: @GPGSM@ [options] [files]\n"
+"Sign, check, encrypt or decrypt using the S/MIME protocol\n"
+"Default operation depends on the input data\n"
 msgstr ""
 "Syntax: gpgsm [flaggor] [filer]\n"
 "signera, kontrollera, kryptera eller dekryptera med S/MIME-protokollet\n"
 "standardåtgärden beror på inmatningsdata\n"
 
-msgid "usage: gpgsm [options] "
-msgstr "användning: gpgsm [flaggor] "
-
-#, c-format
-msgid "NOTE: won't be able to encrypt to '%s': %s\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "NOTE: won't be able to encrypt to `%s': %s\n"
+msgid "Note: won't be able to encrypt to '%s': %s\n"
 msgstr "OBSERVERA: kommer inte att kunna kryptera till \"%s\": %s\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unknown validation model `%s'\n"
 msgid "unknown validation model '%s'\n"
 msgstr "okänd valideringsmodell \"%s\"\n"
 
@@ -6196,14 +6587,13 @@ msgstr "%s:%u: hoppar över denna rad\n"
 msgid "could not parse keyserver\n"
 msgstr "kunde inte tolka nyckelserver\n"
 
-msgid "WARNING: running with faked system time: "
-msgstr "VARNING: kör med falsk systemtid: "
-
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "importing common certificates `%s'\n"
 msgid "importing common certificates '%s'\n"
 msgstr "importerar vanliga certifikat \"%s\"\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't sign using `%s': %s\n"
 msgid "can't sign using '%s': %s\n"
 msgstr "kan inte signera med \"%s\": %s\n"
 
@@ -6220,9 +6610,6 @@ msgstr "fel vid lagring av certifikat\n"
 msgid "basic certificate checks failed - not imported\n"
 msgstr "enkla certifikatkontroller misslyckades - importeras inte\n"
 
-msgid "failed to allocate keyDB handle\n"
-msgstr "misslyckades med att allokera keyDB-hanterare\n"
-
 #, c-format
 msgid "error getting stored flags: %s\n"
 msgstr "fel vid hämtning av lagrade flaggor: %s\n"
@@ -6235,17 +6622,6 @@ msgstr "fel vid import av certifikat: %s\n"
 msgid "error reading input: %s\n"
 msgstr "fel vid läsning av indata: %s\n"
 
-#, c-format
-msgid "error creating keybox '%s': %s\n"
-msgstr "fel när nyckelskåpet \"%s\" skapades: %s\n"
-
-msgid "you may want to start the gpg-agent first\n"
-msgstr "du kanske vill starta gpg-agent först\n"
-
-#, c-format
-msgid "keybox '%s' created\n"
-msgstr "nyckelskåpet \"%s\" skapat\n"
-
 msgid "failed to get the fingerprint\n"
 msgstr "misslyckades med att få fingeravtrycket\n"
 
@@ -6276,11 +6652,13 @@ msgid "GPG_TTY has not been set - using maybe bogus default\n"
 msgstr ""
 "GPG_TTY har inte ställts in - använder kanske felaktigt standardvärde\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid formatted fingerprint in `%s', line %d\n"
 msgid "invalid formatted fingerprint in '%s', line %d\n"
 msgstr "ogiltigt formaterat fingeravtryck i \"%s\", rad %d\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid country code in `%s', line %d\n"
 msgid "invalid country code in '%s', line %d\n"
 msgstr "ogiltig landskod i \"%s\", rad %d\n"
 
@@ -6308,51 +6686,1472 @@ msgstr ""
 "eller validera sådana signaturer.\n"
 
 #, c-format
-msgid ""
-"You are about to create a signature using your certificate:\n"
-"\"%s\"\n"
-"Note, that this certificate will NOT create a qualified signature!"
+msgid ""
+"You are about to create a signature using your certificate:\n"
+"\"%s\"\n"
+"Note, that this certificate will NOT create a qualified signature!"
+msgstr ""
+"Du är på väg att skapa en signatur med ditt certifikat:\n"
+"\"%s\"\n"
+"Observera att det här certifikatet INTE kommer att skapa en kvalificerad "
+"signatur!"
+
+#, c-format
+msgid "hash algorithm %d (%s) for signer %d not supported; using %s\n"
+msgstr "hashalgoritm %d (%s) för signerare %d stöds inte; använder %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "hash algorithm used for signer %d: %s (%s)\n"
+msgstr "hashalgoritm som används för signerare %d: %s (%s)\n"
+
+#, c-format
+msgid "checking for qualified certificate failed: %s\n"
+msgstr "sökande efter kvalificerat certifikat misslyckades: %s\n"
+
+msgid "Signature made "
+msgstr "Signatur gjord "
+
+msgid "[date not given]"
+msgstr "[datum inte angivet]"
+
+#, c-format
+msgid " using certificate ID 0x%08lX\n"
+msgstr " använder certifikat-id 0x%08lX\n"
+
+msgid ""
+"invalid signature: message digest attribute does not match computed one\n"
+msgstr ""
+"ogiltig signatur: attribut för kontrollsumma matchar inte den beräknade\n"
+
+msgid "Good signature from"
+msgstr "Korrekt signatur från"
+
+msgid "                aka"
+msgstr "      även känd som"
+
+msgid "This is a qualified signature\n"
+msgstr "Det här är en kvalificerad signatur\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "checking for qualified certificate failed: %s\n"
+msgid "can't initialize certificate cache lock: %s\n"
+msgstr "sökande efter kvalificerat certifikat misslyckades: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "can't acquire read lock on the certificate cache: %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "can't acquire write lock on the certificate cache: %s\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "problem looking for existing certificate: %s\n"
+msgid "can't release lock on the certificate cache: %s\n"
+msgstr "problem vid sökandet efter befintligt certifikat: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "looking up issuer from the Dirmngr cache\n"
+msgid "dropping %u certificates from the cache\n"
+msgstr "slår upp utfärdare från Dirmngr-cachen\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't create directory `%s': %s\n"
+msgid "can't access directory '%s': %s\n"
+msgstr "%s: kan inte skapa katalog: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't create `%s': %s\n"
+msgid "can't parse certificate '%s': %s\n"
+msgstr "kan inte skapa \"%s\": %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "certificate `%s' deleted\n"
+msgid "certificate '%s' already cached\n"
+msgstr "certifikatet \"%s\" togs bort\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "duplicated certificate `%s' deleted\n"
+msgid "trusted certificate '%s' loaded\n"
+msgstr "dubblett av certifikatet \"%s\" borttaget\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "certificate `%s' deleted\n"
+msgid "certificate '%s' loaded\n"
+msgstr "certifikatet \"%s\" togs bort\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "fingerprint=%s\n"
+msgid "  SHA1 fingerprint = %s\n"
+msgstr "fingeravtryck=%s\n"
+
+msgid "   issuer ="
+msgstr ""
+
+msgid "  subject ="
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error storing certificate: %s\n"
+msgid "error loading certificate '%s': %s\n"
+msgstr "fel vid lagring av certifikat: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Included certificates"
+msgid "permanently loaded certificates: %u\n"
+msgstr "Inkluderade certifikat"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "number of matching certificates: %d\n"
+msgid "    runtime cached certificates: %u\n"
+msgstr "antal matchande certifikat: %d\n"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "  (certificate created at "
+msgid "certificate already cached\n"
+msgstr "  (certifikat skapat "
+
+#, fuzzy
+#| msgid "certificate is good\n"
+msgid "certificate cached\n"
+msgstr "certifikatet är korrekt\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error storing certificate: %s\n"
+msgid "error caching certificate: %s\n"
+msgstr "fel vid lagring av certifikat: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid fingerprint"
+msgid "invalid SHA1 fingerprint string '%s'\n"
+msgstr "ogiltigt fingeravtryck"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error storing certificate: %s\n"
+msgid "error fetching certificate by S/N: %s\n"
+msgstr "fel vid lagring av certifikat: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error storing certificate: %s\n"
+msgid "error fetching certificate by subject: %s\n"
+msgstr "fel vid lagring av certifikat: %s\n"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "no issuer found in certificate"
+msgid "no issuer found in certificate\n"
+msgstr "ingen utfärdare hittades i certifikatet"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error getting stored flags: %s\n"
+msgid "error getting authorityKeyIdentifier: %s\n"
+msgstr "fel vid hämtning av lagrade flaggor: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't create directory `%s': %s\n"
+msgid "creating directory '%s'\n"
+msgstr "%s: kan inte skapa katalog: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error creating keybox `%s': %s\n"
+msgid "error creating directory '%s': %s\n"
+msgstr "fel när nyckelskåpet \"%s\" skapades: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "ignoring garbage line"
+msgid "ignoring database dir '%s'\n"
+msgstr "ignorerar skräprad"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error reading from %s: %s\n"
+msgid "error reading directory '%s': %s\n"
+msgstr "fel vid läsning från %s: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "receiving line failed: %s\n"
+msgid "removing cache file '%s'\n"
+msgstr "mottagande rad misslyckades: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "enarmoring failed: %s\n"
+msgid "not removing file '%s'\n"
+msgstr "misslyckades med att skapa ASCII-skal: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error closing %s: %s\n"
+msgid "error closing cache file: %s\n"
+msgstr "fel vid stängning av %s: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "failed to open `%s': %s\n"
+msgid "failed to open cache dir file '%s': %s\n"
+msgstr "misslyckades med att öppna \"%s\": %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error creating temporary file: %s\n"
+msgid "error creating new cache dir file '%s': %s\n"
+msgstr "fel när temporärfil skapades: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error writing secret keyring `%s': %s\n"
+msgid "error writing new cache dir file '%s': %s\n"
+msgstr "fel vid skrivning av hemliga nyckelringen \"%s\": %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error closing %s: %s\n"
+msgid "error closing new cache dir file '%s': %s\n"
+msgstr "fel vid stängning av %s: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "new configuration file `%s' created\n"
+msgid "new cache dir file '%s' created\n"
+msgstr "ny konfigurationsfil \"%s\" skapad\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "failed to create temporary file `%s': %s\n"
+msgid "failed to re-open cache dir file '%s': %s\n"
+msgstr "misslyckades med att skapa temporärfilen \"%s\": %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "first record of '%s' is not the version\n"
+msgstr ""
+
+msgid "old version of cache directory - cleaning up\n"
+msgstr ""
+
+msgid "old version of cache directory - giving up\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "extra field detected in crl record of '%s' line %u\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid country code in `%s', line %d\n"
+msgid "invalid line detected in '%s' line %u\n"
+msgstr "ogiltig landskod i \"%s\", rad %d\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid country code in `%s', line %d\n"
+msgid "duplicate entry detected in '%s' line %u\n"
+msgstr "ogiltig landskod i \"%s\", rad %d\n"
+
+#, c-format
+msgid "unsupported record type in '%s' line %u skipped\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid keyflag in `%s', line %d\n"
+msgid "invalid issuer hash in '%s' line %u\n"
+msgstr "ogiltig nyckelflagga i \"%s\", rad %d\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "bad fingerprint in `%s', line %d\n"
+msgid "no issuer DN in '%s' line %u\n"
+msgstr "felaktigt fingeravtryck i \"%s\", rad %d\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid keyflag in `%s', line %d\n"
+msgid "invalid timestamp in '%s' line %u\n"
+msgstr "ogiltig nyckelflagga i \"%s\", rad %d\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid keyflag in `%s', line %d\n"
+msgid "WARNING: invalid cache file hash in '%s' line %u\n"
+msgstr "ogiltig nyckelflagga i \"%s\", rad %d\n"
+
+msgid "detected errors in cache dir file\n"
+msgstr ""
+
+msgid "please check the reason and manually delete that file\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "failed to create temporary file `%s': %s\n"
+msgid "failed to create temporary cache dir file '%s': %s\n"
+msgstr "misslyckades med att skapa temporärfilen \"%s\": %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error closing %s: %s\n"
+msgid "error closing '%s': %s\n"
+msgstr "fel vid stängning av %s: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error reading `%s': %s\n"
+msgid "error renaming '%s' to '%s': %s\n"
+msgstr "fel vid läsning av \"%s\": %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't access `%s': %s\n"
+msgid "can't hash '%s': %s\n"
+msgstr "kan inte komma åt \"%s\": %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error sending %s command: %s\n"
+msgid "error setting up MD5 hash context: %s\n"
+msgstr "fel vid sändning av %s-kommando: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error in `%s': %s\n"
+msgid "error hashing '%s': %s\n"
+msgstr "fel i \"%s\": %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid formatted fingerprint in `%s', line %d\n"
+msgid "invalid formatted checksum for '%s'\n"
+msgstr "ogiltigt formaterat fingeravtryck i \"%s\", rad %d\n"
+
+msgid "too many open cache files; can't open anymore\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "sending line failed: %s\n"
+msgid "opening cache file '%s'\n"
+msgstr "sändande rad misslyckades: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error opening `%s': %s\n"
+msgid "error opening cache file '%s': %s\n"
+msgstr "fel vid öppnandet av \"%s\": %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "error initializing cache file '%s' for reading: %s\n"
+msgstr ""
+
+msgid "calling unlock_db_file on a closed file\n"
+msgstr ""
+
+msgid "calling unlock_db_file on an unlocked file\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "failed to create stream from socket: %s\n"
+msgid "failed to create a new cache object: %s\n"
+msgstr "misslyckades med att skapa flöde från uttag: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "No help available for `%s'"
+msgid "no CRL available for issuer id %s\n"
+msgstr "Det finns ingen hjälp tillgänglig för \"%s\""
+
+#, c-format
+msgid "cached CRL for issuer id %s too old; update required\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"force-crl-refresh active and %d minutes passed for issuer id %s; update "
+"required\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "force-crl-refresh active for issuer id %s; update required\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "available CRL for issuer ID %s can't be used\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "cached CRL for issuer id %s tampered; we need to update\n"
+msgstr ""
+
+msgid "WARNING: invalid cache record length for S/N "
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Error reading backup key from `%s': %s\n"
+msgid "problem reading cache record for S/N %s: %s\n"
+msgstr "Fel vid läsning av säkerhetskopierad nyckel från \"%s\": %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "S/N %s is not valid; reason=%02X  date=%.15s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "S/N %s is valid, it is not listed in the CRL\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error getting stored flags: %s\n"
+msgid "error getting data from cache file: %s\n"
+msgstr "fel vid hämtning av lagrade flaggor: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid hash algorithm `%s'\n"
+msgid "unknown hash algorithm '%s'\n"
+msgstr "ogiltig kontrollsummealgoritm \"%s\"\n"
+
+#, c-format
+msgid "gcry_md_open for algorithm %d failed: %s\n"
+msgstr ""
+
+msgid "got an invalid S-expression from libksba\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "iconv_open failed: %s\n"
+msgid "converting S-expression failed: %s\n"
+msgstr "iconv_open misslyckades: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "receiving line failed: %s\n"
+msgid "creating S-expression failed: %s\n"
+msgstr "mottagande rad misslyckades: %s\n"
+
+# Vad?
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "build_packet failed: %s\n"
+msgid "ksba_crl_parse failed: %s\n"
+msgstr "build_packet misslyckades: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error getting serial number of card: %s\n"
+msgid "error getting update times of CRL: %s\n"
+msgstr "fel när serienumret hämtades från kortet: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "update times of this CRL: this=%s next=%s\n"
+msgstr ""
+
+msgid "nextUpdate not given; assuming a validity period of one day\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error getting new PIN: %s\n"
+msgid "error getting CRL item: %s\n"
+msgstr "fel vid hämtning av ny PIN-kod: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error writing to temporary file: %s\n"
+msgid "error inserting item into temporary cache file: %s\n"
+msgstr "fel vid skrivning till temporärfil: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "no issuer found in certificate"
+msgid "no CRL issuer found in CRL: %s\n"
+msgstr "ingen utfärdare hittades i certifikatet"
+
+msgid "locating CRL issuer certificate by authorityKeyIdentifier\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "signature verification suppressed\n"
+msgid "CRL signature verification failed: %s\n"
+msgstr "signaturvalidering utlämnad\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error reading list of trusted root certificates\n"
+msgid "error checking validity of CRL issuer certificate: %s\n"
+msgstr "fel vid inläsning av betrodda rotcertifikat\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "select failed: %s\n"
+msgid "ksba_crl_new failed: %s\n"
+msgstr "val misslyckades: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "read failed: %s\n"
+msgid "ksba_crl_set_reader failed: %s\n"
+msgstr "läsning misslyckades: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "failed to create temporary file `%s': %s\n"
+msgid "removed stale temporary cache file '%s'\n"
+msgstr "misslyckades med att skapa temporärfilen \"%s\": %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "failed to create temporary file `%s': %s\n"
+msgid "problem removing stale temporary cache file '%s': %s\n"
+msgstr "misslyckades med att skapa temporärfilen \"%s\": %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error creating temporary file: %s\n"
+msgid "error creating temporary cache file '%s': %s\n"
+msgstr "fel när temporärfil skapades: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "update secret failed: %s\n"
+msgid "crl_parse_insert failed: %s\n"
+msgstr "misslyckades med att uppdatera hemligheten: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error writing to temporary file: %s\n"
+msgid "error finishing temporary cache file '%s': %s\n"
+msgstr "fel vid skrivning till temporärfil: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error creating temporary file: %s\n"
+msgid "error closing temporary cache file '%s': %s\n"
+msgstr "fel när temporärfil skapades: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "WARNING: new CRL still too old; it expired on %s - loading anyway\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "new CRL still too old; it expired on %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "unknown critical CRL extension %s\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error reading input: %s\n"
+msgid "error reading CRL extensions: %s\n"
+msgstr "fel vid läsning av indata: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error creating a pipe: %s\n"
+msgid "creating cache file '%s'\n"
+msgstr "fel när ett rör skapades: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "renaming `%s' to `%s' failed: %s\n"
+msgid "problem renaming '%s' to '%s': %s\n"
+msgstr "namnbyte från \"%s\" till \"%s\" misslyckades: %s\n"
+
+msgid ""
+"updating the DIR file failed - cache entry will get lost with the next "
+"program start\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Begin CRL dump (retrieved via %s)\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+" ERROR: The CRL will not be used because it was still too old after an "
+"update!\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+" ERROR: The CRL will not be used due to an unknown critical extension!\n"
+msgstr ""
+
+msgid " ERROR: The CRL will not be used\n"
+msgstr ""
+
+msgid " ERROR: This cached CRL may have been tampered with!\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "WARNING: invalid notation data found\n"
+msgid " WARNING: invalid cache record length\n"
+msgstr "VARNING: ogiltig notationsdata hittades\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error reading the card: %s\n"
+msgid "problem reading cache record: %s\n"
+msgstr "fel vid läsning av kortet: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "problem re-searching certificate: %s\n"
+msgid "problem reading cache key: %s\n"
+msgstr "problem vid ytterligare sökning efter certifikat: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error reading nonce on fd %d: %s\n"
+msgid "error reading cache entry from db: %s\n"
+msgstr "fel vid läsning av nonce på fd %d: %s\n"
+
+msgid "End CRL dump\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "read failed: %s\n"
+msgid "crl_fetch via DP failed: %s\n"
+msgstr "läsning misslyckades: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "checking the trust list failed: %s\n"
+msgid "crl_cache_insert via DP failed: %s\n"
+msgstr "kontroll mot tillitslistan misslyckades: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "receiving line failed: %s\n"
+msgid "crl_cache_insert via issuer failed: %s\n"
+msgstr "mottagande rad misslyckades: %s\n"
+
+msgid "reader to file mapping table full - waiting\n"
+msgstr ""
+
+msgid "using \"http\" instead of \"https\"\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "CRL access not possible due to disabled %s\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: error writing dir record: %s\n"
+msgid "error initializing reader object: %s\n"
+msgstr "%s: fel vid läsning av katalogpost: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "URL '%s' redirected to '%s' (%u)\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "too many cipher preferences\n"
+msgid "too many redirections\n"
+msgstr "för många chifferinställningar\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error retrieving `%s' via %s: %s\n"
+msgid "error retrieving '%s': %s\n"
+msgstr "fel vid hämtning av \"%s\" via %s: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error running `%s': exit status %d\n"
+msgid "error retrieving '%s': http status %u\n"
+msgstr "fel vid körning av \"%s\": avslutsstatus %d\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "certificate `%s' not found: %s\n"
+msgid "certificate search not possible due to disabled %s\n"
+msgstr "certifikatet \"%s\" hittades inte: %s\n"
+
+msgid "use OCSP instead of CRLs"
+msgstr ""
+
+msgid "check whether a dirmngr is running"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "  (certificate created at "
+msgid "add a certificate to the cache"
+msgstr "  (certifikat skapat "
+
+#, fuzzy
+#| msgid "Included certificates"
+msgid "validate a certificate"
+msgstr "Inkluderade certifikat"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "Included certificates"
+msgid "lookup a certificate"
+msgstr "Inkluderade certifikat"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "Included certificates"
+msgid "lookup only locally stored certificates"
+msgstr "Inkluderade certifikat"
+
+msgid "expect an URL for --lookup"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "pass a command to the dirmngr"
+msgid "load a CRL into the dirmngr"
+msgstr "skicka ett kommando till dirmngr"
+
+msgid "special mode for use by Squid"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "export certificates"
+msgid "expect certificates in PEM format"
+msgstr "exportera certifikat"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "Enter the user ID of the designated revoker: "
+msgid "force the use of the default OCSP responder"
+msgstr "Ange användaridentiteten för spärrnyckeln: "
+
+#, fuzzy
+#| msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)"
+msgid "Usage: dirmngr-client [options] [certfile|pattern] (-h for help)\n"
+msgstr "Användning: gpg [flaggor] [filer] (-h för hjälp)"
+
+msgid ""
+"Syntax: dirmngr-client [options] [certfile|pattern]\n"
+"Test an X.509 certificate against a CRL or do an OCSP check\n"
+"The process returns 0 if the certificate is valid, 1 if it is\n"
+"not valid and other error codes for general failures\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error storing certificate: %s\n"
+msgid "error reading certificate from stdin: %s\n"
+msgstr "fel vid lagring av certifikat: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error reading from %s: %s\n"
+msgid "error reading certificate from '%s': %s\n"
+msgstr "fel vid läsning från %s: %s\n"
+
+msgid "certificate too large to make any sense\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "update failed: %s\n"
+msgid "lookup failed: %s\n"
+msgstr "uppdateringen misslyckades: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "renaming `%s' to `%s' failed: %s\n"
+msgid "loading CRL '%s' failed: %s\n"
+msgstr "namnbyte från \"%s\" till \"%s\" misslyckades: %s\n"
+
+msgid "a dirmngr daemon is up and running\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "deleting certificate \"%s\" failed: %s\n"
+msgid "validation of certificate failed: %s\n"
+msgstr "borttagning av certifikatet \"%s\" misslyckades: %s\n"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "certificate is good\n"
+msgid "certificate is valid\n"
+msgstr "certifikatet är korrekt\n"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "certificate has been revoked"
+msgid "certificate has been revoked\n"
+msgstr "certifikatet har spärrats"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "deleting certificate \"%s\" failed: %s\n"
+msgid "certificate check failed: %s\n"
+msgstr "borttagning av certifikatet \"%s\" misslyckades: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "got status: '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error writing secret keyring `%s': %s\n"
+msgid "error writing base64 encoding: %s\n"
+msgstr "fel vid skrivning av hemliga nyckelringen \"%s\": %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "failed to create stream from socket: %s\n"
+msgid "failed to allocate assuan context: %s\n"
+msgstr "misslyckades med att skapa flöde från uttag: %s\n"
+
+msgid "apparently no running dirmngr\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "no running dirmngr - starting `%s'\n"
+msgid "no running dirmngr - starting one\n"
+msgstr "ingen körande dirmngr - startar \"%s\"\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "malformed DIRMNGR_INFO environment variable\n"
+msgid "malformed %s environment variable\n"
+msgstr "miljövariabeln DIRMNGR_INFO är felformaterad\n"
+
+#, c-format
+msgid "dirmngr protocol version %d is not supported\n"
+msgstr "dirmngr-protokoll version %d stöds inte\n"
+
+msgid "can't connect to the dirmngr - trying fall back\n"
+msgstr "kan inte ansluta till dirmngr - försöker falla tillbaka\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't connect to `%s': %s\n"
+msgid "can't connect to the dirmngr: %s\n"
+msgstr "kan inte ansluta till \"%s\": %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unsupported algorithm: %s"
+msgid "unsupported inquiry '%s'\n"
+msgstr "algoritmen stöds inte: %s"
+
+msgid "absolute file name expected\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "looking up '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "run in daemon mode (background)"
+msgid "run as windows service (background)"
+msgstr "kör i demonläge (bakgrund)"
+
+msgid "list the contents of the CRL cache"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "|FILE|run commands from FILE on startup"
+msgid "|FILE|load CRL from FILE into cache"
+msgstr "|FIL|kör kommandon från FIL vid uppstart"
+
+msgid "|URL|fetch a CRL from URL"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "pass a command to the dirmngr"
+msgid "shutdown the dirmngr"
+msgstr "skicka ett kommando till dirmngr"
+
+msgid "flush the cache"
+msgstr ""
+
+msgid "|FILE|write server mode logs to FILE"
+msgstr "|FIL|skriv serverlägesloggar till FIL"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "Quit without saving? (y/N) "
+msgid "run without asking a user"
+msgstr "Avsluta utan att spara? (j/N) "
+
+msgid "force loading of outdated CRLs"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "allow PKA lookups (DNS requests)"
+msgid "allow sending OCSP requests"
+msgstr "tillåt PKA-uppslag (DNS-förfrågningar)"
+
+msgid "inhibit the use of HTTP"
+msgstr ""
+
+msgid "inhibit the use of LDAP"
+msgstr ""
+
+msgid "ignore HTTP CRL distribution points"
+msgstr ""
+
+msgid "ignore LDAP CRL distribution points"
+msgstr ""
+
+msgid "ignore certificate contained OCSP service URLs"
+msgstr ""
+
+msgid "|URL|redirect all HTTP requests to URL"
+msgstr ""
+
+msgid "|HOST|use HOST for LDAP queries"
+msgstr ""
+
+msgid "do not use fallback hosts with --ldap-proxy"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "|FILE|read options from FILE"
+msgid "|FILE|read LDAP server list from FILE"
+msgstr "|FIL|läs inställningar från FIL"
+
+msgid "add new servers discovered in CRL distribution points to serverlist"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "|N|set maximum PIN cache lifetime to N seconds"
+msgid "|N|set LDAP timeout to N seconds"
+msgstr "|N|ställ in maximal livstid för PIN-cache till N sekunder"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "|URL|use keyserver at URL"
+msgid "|URL|use OCSP responder at URL"
+msgstr "|URL| använd nyckelservern på URL"
+
+msgid "|FPR|OCSP response signed by FPR"
+msgstr ""
+
+msgid "|N|do not return more than N items in one query"
+msgstr ""
+
+msgid "|FILE|use the CA certificates in FILE for HKP over TLS"
+msgstr ""
+
+# inställningar istället för flaggor?
+# Nej, här är det bruksanvisningen för kommandoraden.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "@\n"
+#| "(See the man page for a complete listing of all commands and options)\n"
+msgid ""
+"@\n"
+"(See the \"info\" manual for a complete listing of all commands and "
+"options)\n"
+msgstr ""
+"@\n"
+"(Se manualsidan för en fullständig lista över alla kommandon och flaggor)\n"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "Usage: gpgconf [options] (-h for help)"
+msgid "Usage: @DIRMNGR@ [options] (-h for help)"
+msgstr "Användning: gpgconf [flaggor] (-h för hjälp)"
+
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Syntax: gpg-agent [options] [command [args]]\n"
+#| "Secret key management for GnuPG\n"
+msgid ""
+"Syntax: @DIRMNGR@ [options] [command [args]]\n"
+"Keyserver, CRL, and OCSP access for @GNUPG@\n"
+msgstr ""
+"Syntax: gpg-agent [flaggor] [kommando [argument]]\n"
+"Hantering av hemliga nycklar för GnuPG\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid debug-level `%s' given\n"
+msgid "valid debug levels are: %s\n"
+msgstr "ogiltig debug-level \"%s\" angiven\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "usage: gpgsm [options] "
+msgid "usage: %s [options] "
+msgstr "användning: gpgsm [flaggor] "
+
+#, fuzzy
+#| msgid "%s not allowed with %s!\n"
+msgid "colons are not allowed in the socket name\n"
+msgstr "%s är inte tillåten tillsammans med %s!\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "renaming `%s' to `%s' failed: %s\n"
+msgid "fetching CRL from '%s' failed: %s\n"
+msgstr "namnbyte från \"%s\" till \"%s\" misslyckades: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "conversion from `%s' to `%s' failed: %s\n"
+msgid "processing CRL from '%s' failed: %s\n"
+msgstr "konvertering från \"%s\" till \"%s\" misslyckades: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "line too long - skipped\n"
+msgid "%s:%u: line too long - skipped\n"
+msgstr "raden är för lång - hoppades över\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid fingerprint"
+msgid "%s:%u: invalid fingerprint detected\n"
+msgstr "ogiltigt fingeravtryck"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "read error in `%s': %s\n"
+msgid "%s:%u: read error: %s\n"
+msgstr "läsfel i \"%s\":  %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s:%u: garbage at end of line ignored\n"
+msgstr ""
+
+msgid "SIGHUP received - re-reading configuration and flushing caches\n"
+msgstr ""
+
+msgid "SIGUSR2 received - no action defined\n"
+msgstr ""
+
+msgid "SIGTERM received - shutting down ...\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "SIGTERM received - still %d active connections\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "not forced"
+msgid "shutdown forced\n"
+msgstr "inte tvingad"
+
+msgid "SIGINT received - immediate shutdown\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "signal %d received - no action defined\n"
+msgstr ""
+
+msgid "return all values in a record oriented format"
+msgstr ""
+
+msgid "|NAME|ignore host part and connect through NAME"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "|NAME|connect to Assuan socket NAME"
+msgid "|NAME|connect to host NAME"
+msgstr "|NAMN|anslut till Assuan-uttaget NAMN"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "|N|connect to reader at port N"
+msgid "|N|connect to port N"
+msgstr "|N|anslut till läsare på port N"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "|NAME|use NAME as default recipient"
+msgid "|NAME|use user NAME for authentication"
+msgstr "|NAMN|använd NAMN som standardmottagare"
+
+msgid "|PASS|use password PASS for authentication"
+msgstr ""
+
+msgid "take password from $DIRMNGR_LDAP_PASS"
+msgstr ""
+
+msgid "|STRING|query DN STRING"
+msgstr ""
+
+msgid "|STRING|use STRING as filter expression"
+msgstr ""
+
+msgid "|STRING|return the attribute STRING"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)"
+msgid "Usage: dirmngr_ldap [options] [URL] (-h for help)\n"
+msgstr "Användning: gpg [flaggor] [filer] (-h för hjälp)"
+
+msgid ""
+"Syntax: dirmngr_ldap [options] [URL]\n"
+"Internal LDAP helper for Dirmngr\n"
+"Interface and options may change without notice\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid import options\n"
+msgid "invalid port number %d\n"
+msgstr "ogiltiga importflaggor\n"
+
+#, c-format
+msgid "scanning result for attribute '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error writing to %s: %s\n"
+msgid "error writing to stdout: %s\n"
+msgstr "fel vid skrivning till %s: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "          available attribute '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "certificate `%s' not found: %s\n"
+msgid "attribute '%s' not found\n"
+msgstr "certifikatet \"%s\" hittades inte: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "found attribute '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "reading from `%s'\n"
+msgid "processing url '%s'\n"
+msgstr "läser från \"%s\"\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "          w/o user IDs: %lu\n"
+msgid "          user '%s'\n"
+msgstr "       utan användaridentiteter: %lu\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "                aka \"%s\""
+msgid "          pass '%s'\n"
+msgstr "      även känd som \"%s\""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "          w/o user IDs: %lu\n"
+msgid "          host '%s'\n"
+msgstr "       utan användaridentiteter: %lu\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "          not imported: %lu\n"
+msgid "          port %d\n"
+msgstr "               inte importerade: %lu\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "                aka \"%s\""
+msgid "            DN '%s'\n"
+msgstr "      även känd som \"%s\""
+
+#, c-format
+msgid "        filter '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "                aka \"%s\""
+msgid "          attr '%s'\n"
+msgstr "      även känd som \"%s\""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s:%u: no hostname given\n"
+msgid "no host name in '%s'\n"
+msgstr "%s:%u: inget värdnamn angivet\n"
+
+#, c-format
+msgid "no attribute given for query '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "WARNING: Using untrusted key!\n"
+msgid "WARNING: using first attribute only\n"
+msgstr "VARNING: Använder en nyckel som inte är betrodd!\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "renaming `%s' to `%s' failed: %s\n"
+msgid "LDAP init to '%s:%d' failed: %s\n"
+msgstr "namnbyte från \"%s\" till \"%s\" misslyckades: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "renaming `%s' to `%s' failed: %s\n"
+msgid "binding to '%s:%d' failed: %s\n"
+msgstr "namnbyte från \"%s\" till \"%s\" misslyckades: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "dearmoring failed: %s\n"
+msgid "searching '%s' failed: %s\n"
+msgstr "misslyckades med att ta bort ASCII-skalet: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "`%s' is not a JPEG file\n"
+msgid "'%s' is not an LDAP URL\n"
+msgstr "\"%s\" är inte en JPEG-fil\n"
+
+#, c-format
+msgid "'%s' is an invalid LDAP URL\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error allocating enough memory: %s\n"
+msgid "error allocating memory: %s\n"
+msgstr "fel vid allokering av tillräckligt mycket minne: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error writing to %s: %s\n"
+msgid "error printing log line: %s\n"
+msgstr "fel vid skrivning till %s: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error reading from %s: %s\n"
+msgid "error reading log from ldap wrapper %d: %s\n"
+msgstr "fel vid läsning från %s: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "pth_select failed: %s - waiting 1s\n"
+msgid "npth_select failed: %s - waiting 1s\n"
+msgstr "pth_select misslyckades: %s - väntar 1 s\n"
+
+#, c-format
+msgid "ldap wrapper %d ready"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "ldap wrapper %d ready: timeout\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "ldap wrapper %d ready: exitcode=%d\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "waiting for process %d to terminate failed: %s\n"
+msgid "waiting for ldap wrapper %d failed: %s\n"
+msgstr "misslyckades med att vänta på att processen %d skulle avslutas: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "ldap wrapper %d stalled - killing\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "error spawning ldap wrapper reaper thread: %s\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "reading public key failed: %s\n"
+msgid "reading from ldap wrapper %d failed: %s\n"
+msgstr "läsning av publik nyckel misslyckades: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "invalid char 0x%02x in host name - not added\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "sending key %s to %s server %s\n"
+msgid "adding '%s:%d' to the ldap server list\n"
+msgstr "skickar nyckeln %s till %s-servern %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "select failed: %s\n"
+msgid "malloc failed: %s\n"
+msgstr "val misslyckades: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "start_cert_fetch: invalid pattern '%s'\n"
+msgstr ""
+
+msgid "ldap_search hit the size limit of the server\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "%s: invalid file version %d\n"
+msgid "invalid canonical S-expression found\n"
+msgstr "%s: ogiltig filversion %d\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "iconv_open failed: %s\n"
+msgid "gcry_md_open failed: %s\n"
+msgstr "iconv_open misslyckades: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "update secret failed: %s\n"
+msgid "oops: ksba_cert_hash failed: %s\n"
+msgstr "misslyckades med att uppdatera hemligheten: %s\n"
+
+msgid "bad URL encoding detected\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error reading from %s: %s\n"
+msgid "error reading from responder: %s\n"
+msgstr "fel vid läsning från %s: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Error: Private DO too long (limit is %d characters).\n"
+msgid "response from server too large; limit is %d bytes\n"
+msgstr "Fel: Privat DO för långt (gränsen är %d tecken).\n"
+
+msgid "OCSP request not possible due to disabled HTTP\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error storing flags: %s\n"
+msgid "error setting OCSP target: %s\n"
+msgstr "fel vid lagring av flaggor: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error loading `%s': %s\n"
+msgid "error building OCSP request: %s\n"
+msgstr "fel vid inläsning av \"%s\": %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error writing to `%s': %s\n"
+msgid "error connecting to '%s': %s\n"
+msgstr "fel vid skrivning till \"%s\": %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error reading from %s: %s\n"
+msgid "error reading HTTP response for '%s': %s\n"
+msgstr "fel vid läsning från %s: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error running `%s': exit status %d\n"
+msgid "error accessing '%s': http status %u\n"
+msgstr "fel vid körning av \"%s\": avslutsstatus %d\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error binding socket to `%s': %s\n"
+msgid "error parsing OCSP response for '%s': %s\n"
+msgstr "fel när \"%s\" bands till uttag: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "OCSP responder at '%s' status: %s\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "checking the trust list failed: %s\n"
+msgid "hashing the OCSP response for '%s' failed: %s\n"
+msgstr "kontroll mot tillitslistan misslyckades: %s\n"
+
+msgid "not signed by a default OCSP signer's certificate"
+msgstr ""
+
+msgid "only SHA-1 is supported for OCSP responses\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "receiving line failed: %s\n"
+msgid "allocating list item failed: %s\n"
+msgstr "mottagande rad misslyckades: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error getting new PIN: %s\n"
+msgid "error getting responder ID: %s\n"
+msgstr "fel vid hämtning av ny PIN-kod: %s\n"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "certificate should have not been used for OCSP response signing\n"
+msgid "no suitable certificate found to verify the OCSP response\n"
+msgstr "certifikatet skulle inte använts för signering av OCSP-svar\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "issuer certificate not found"
+msgid "issuer certificate not found: %s\n"
+msgstr "utfärdarens certifikat hittades inte"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "error reading list of trusted root certificates\n"
+msgid "caller did not return the target certificate\n"
+msgstr "fel vid inläsning av betrodda rotcertifikat\n"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "error storing certificate\n"
+msgid "caller did not return the issuing certificate\n"
+msgstr "fel vid lagring av certifikat\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "failed to allocate keyDB handle\n"
+msgid "failed to allocate OCSP context: %s\n"
+msgstr "misslyckades med att allokera keyDB-hanterare\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't access `%s': %s\n"
+msgid "can't get authorityInfoAccess: %s\n"
+msgstr "kan inte komma åt \"%s\": %s\n"
+
+msgid "no default OCSP responder defined\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "no default secret keyring: %s\n"
+msgid "no default OCSP signer defined\n"
+msgstr "ingen hemlig nyckelring angiven som standard: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "using default PIN as %s\n"
+msgid "using default OCSP responder '%s'\n"
+msgstr "använder standard-PIN som %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "using cipher %s\n"
+msgid "using OCSP responder '%s'\n"
+msgstr "använder %s-chiffer\n"
+
+#, c-format
+msgid "failed to establish a hashing context for OCSP: %s\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error storing certificate: %s\n"
+msgid "error getting OCSP status for target certificate: %s\n"
+msgstr "fel vid lagring av certifikat: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "certificate status is: %s  (this=%s  next=%s)\n"
+msgstr ""
+
+msgid "good"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "certificate has been revoked"
+msgid "certificate has been revoked at: %s due to: %s\n"
+msgstr "certifikatet har spärrats"
+
+msgid "OCSP responder returned a status in the future\n"
+msgstr ""
+
+msgid "OCSP responder returned a non-current status\n"
+msgstr ""
+
+msgid "OCSP responder returned an too old status\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "sending line failed: %s\n"
+msgid "assuan_inquire(%s) failed: %s\n"
+msgstr "sändande rad misslyckades: %s\n"
+
+msgid "ldapserver missing"
+msgstr ""
+
+msgid "serialno missing in cert ID"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "sending line failed: %s\n"
+msgid "assuan_inquire failed: %s\n"
+msgstr "sändande rad misslyckades: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "select failed: %s\n"
+msgid "fetch_cert_by_url failed: %s\n"
+msgstr "val misslyckades: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error sending %s command: %s\n"
+msgid "error sending data: %s\n"
+msgstr "fel vid sändning av %s-kommando: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "select failed: %s\n"
+msgid "start_cert_fetch failed: %s\n"
+msgstr "val misslyckades: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "select failed: %s\n"
+msgid "fetch_next_cert failed: %s\n"
+msgstr "val misslyckades: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "max_replies %d exceeded\n"
 msgstr ""
-"Du är på väg att skapa en signatur med ditt certifikat:\n"
-"\"%s\"\n"
-"Observera att det här certifikatet INTE kommer att skapa en kvalificerad "
-"signatur!"
 
-#, c-format
-msgid "hash algorithm %d (%s) for signer %d not supported; using %s\n"
-msgstr "hashalgoritm %d (%s) för signerare %d stöds inte; använder %s\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot allocate outfile string: %s\n"
+msgid "can't allocate control structure: %s\n"
+msgstr "kan inte allokera utfilssträng: %s\n"
 
-#, c-format
-msgid "hash algorithm used for signer %d: %s (%s)\n"
-msgstr "hashalgoritm som används för signerare %d: %s (%s)\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n"
+msgid "failed to initialize the server: %s\n"
+msgstr "misslyckades med att initialisera tillitsdatabasen: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "failed to store the creation date: %s\n"
+msgid "failed to the register commands with Assuan: %s\n"
+msgstr "misslyckades med att lagra datum för skapandet: %s\n"
 
 #, c-format
-msgid "checking for qualified certificate failed: %s\n"
-msgstr "sökande efter kvalificerat certifikat misslyckades: %s\n"
+msgid "Assuan accept problem: %s\n"
+msgstr ""
 
-msgid "Signature made "
-msgstr "Signatur gjord "
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "signing failed: %s\n"
+msgid "Assuan processing failed: %s\n"
+msgstr "signeringen misslyckades: %s\n"
 
-msgid "[date not given]"
-msgstr "[datum inte angivet]"
+#, fuzzy
+#| msgid "issuer certificate is not marked as a CA"
+msgid "accepting root CA not marked as a CA"
+msgstr "utfärdarens certifikat är inte markerat som en CA"
 
-#, c-format
-msgid " using certificate ID 0x%08lX\n"
-msgstr " använder certifikat-id 0x%08lX\n"
+# originalet borde ha ett value
+#, fuzzy
+#| msgid "checking the trustdb\n"
+msgid "CRL checking too deeply nested\n"
+msgstr "kontrollerar  tillitsdatabasen\n"
 
-msgid ""
-"invalid signature: message digest attribute does not match computed one\n"
+msgid "not checking CRL for"
 msgstr ""
-"ogiltig signatur: meddelandesammandragsattribut matchar inte den beräknade\n"
 
-msgid "Good signature from"
-msgstr "Korrekt signatur från"
+#, fuzzy
+#| msgid "checking the CRL failed: %s"
+msgid "checking CRL for"
+msgstr "kontroll mot spärrlistan misslyckades: %s"
 
-msgid "                aka"
-msgstr "      även känd som"
+msgid "running in compatibility mode - certificate chain not checked!\n"
+msgstr ""
 
-msgid "This is a qualified signature\n"
-msgstr "Det här är en kvalificerad signatur\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "self-signed certificate has a BAD signature"
+msgid "selfsigned certificate has a BAD signature"
+msgstr "självsignerat certifikat har en FELAKTIG signatur"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "checking for qualified certificate failed: %s\n"
+msgid "checking trustworthiness of root certificate failed: %s\n"
+msgstr "sökande efter kvalificerat certifikat misslyckades: %s\n"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "certificate is good\n"
+msgid "certificate chain is good\n"
+msgstr "certifikatet är korrekt\n"
+
+msgid "DSA requires the use of a 160 bit hash algorithm\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "certificate should have not been used for signing\n"
+msgid "certificate should not have been used for CRL signing\n"
+msgstr "certifikatet skulle inte använts för signering\n"
 
 msgid "quiet"
 msgstr "tyst"
@@ -6363,9 +8162,19 @@ msgstr "skriv ut data hexkodat"
 msgid "decode received data lines"
 msgstr "avkoda mottagna datarader"
 
+#, fuzzy
+#| msgid "pass a command to the dirmngr"
+msgid "connect to the dirmngr"
+msgstr "skicka ett kommando till dirmngr"
+
 msgid "|NAME|connect to Assuan socket NAME"
 msgstr "|NAMN|anslut till Assuan-uttaget NAMN"
 
+#, fuzzy
+#| msgid "|NAME|connect to Assuan socket NAME"
+msgid "|ADDR|connect to Assuan server at ADDR"
+msgstr "|NAMN|anslut till Assuan-uttaget NAMN"
+
 msgid "run the Assuan server given on the command line"
 msgstr "kör Assuan-servern som angivits på kommandoraden"
 
@@ -6378,11 +8187,17 @@ msgstr "|FIL|kör kommandon från FIL vid uppstart"
 msgid "run /subst on startup"
 msgstr "kör /subst vid uppstart"
 
-msgid "Usage: gpg-connect-agent [options] (-h for help)"
+#, fuzzy
+#| msgid "Usage: gpg-connect-agent [options] (-h for help)"
+msgid "Usage: @GPG@-connect-agent [options] (-h for help)"
 msgstr "Användning: gpg-connect-agent [flaggor] (-h för hjälp)"
 
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Syntax: gpg-connect-agent [options]\n"
+#| "Connect to a running agent and send commands\n"
 msgid ""
-"Syntax: gpg-connect-agent [options]\n"
+"Syntax: @GPG@-connect-agent [options]\n"
 "Connect to a running agent and send commands\n"
 msgstr ""
 "Syntax: gpg-connect-agent [flaggor]\n"
@@ -6406,7 +8221,8 @@ msgstr "raden är för lång - hoppades över\n"
 msgid "line shortened due to embedded Nul character\n"
 msgstr "rad nerkortad på grund av inbäddat Nul-tecken\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unknown command `%s'\n"
 msgid "unknown command '%s'\n"
 msgstr "okänt kommando \"%s\"\n"
 
@@ -6415,10 +8231,6 @@ msgid "sending line failed: %s\n"
 msgstr "sändande rad misslyckades: %s\n"
 
 #, c-format
-msgid "error sending %s command: %s\n"
-msgstr "fel vid sändning av %s-kommando: %s\n"
-
-#, c-format
 msgid "error sending standard options: %s\n"
 msgstr "fel vid sändning av standardflaggor: %s\n"
 
@@ -6431,9 +8243,6 @@ msgstr "Flaggor som kontrollerar konfigurationen"
 msgid "Options useful for debugging"
 msgstr "Flaggor användbara för felsökning"
 
-msgid "|FILE|write server mode logs to FILE"
-msgstr "|FIL|skriv serverlägesloggar till FIL"
-
 msgid "Options controlling the security"
 msgstr "Flaggor som kontrollerar säkerheten"
 
@@ -6518,6 +8327,31 @@ msgstr "LDAP-serverlista"
 msgid "Configuration for OCSP"
 msgstr "Konfiguration för OCSP"
 
+msgid "GPG for OpenPGP"
+msgstr ""
+
+msgid "GPG Agent"
+msgstr ""
+
+msgid "Smartcard Daemon"
+msgstr ""
+
+msgid "GPG for S/MIME"
+msgstr ""
+
+msgid "Directory Manager"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "Bad Passphrase"
+msgid "PIN and Passphrase Entry"
+msgstr "Felaktig lösenfras"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "Component not found"
+msgid "Component not suitable for launching"
+msgstr "Komponenten hittades inte"
+
 #, c-format
 msgid "External verification of component %s failed"
 msgstr "Extern validering av komponenten %s misslyckades"
@@ -6543,7 +8377,9 @@ msgstr "|KOMPONENT|kontrollera flaggor"
 msgid "apply global default values"
 msgstr "tillämpa globala standardvärden"
 
-msgid "get the configuration directories for gpgconf"
+#, fuzzy
+#| msgid "get the configuration directories for gpgconf"
+msgid "get the configuration directories for @GPGCONF@"
 msgstr "hämta konfigurationskatalogerna för gpgconf"
 
 msgid "list global configuration file"
@@ -6552,25 +8388,43 @@ msgstr "lista global konfigurationsfil"
 msgid "check global configuration file"
 msgstr "kontrollera global konfigurationsfil"
 
+#, fuzzy
+#| msgid "list all components"
+msgid "reload all or a given component"
+msgstr "lista alla komponenter"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "list all components"
+msgid "launch a given component"
+msgstr "lista alla komponenter"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "list all components"
+msgid "kill a given component"
+msgstr "lista alla komponenter"
+
 msgid "use as output file"
 msgstr "använd som fil för utdata"
 
 msgid "activate changes at runtime, if possible"
 msgstr "aktivera ändringar vid körtid, om möjligt"
 
-msgid "Usage: gpgconf [options] (-h for help)"
+#, fuzzy
+#| msgid "Usage: gpgconf [options] (-h for help)"
+msgid "Usage: @GPGCONF@ [options] (-h for help)"
 msgstr "Användning: gpgconf [flaggor] (-h för hjälp)"
 
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Syntax: gpgconf [options]\n"
+#| "Manage configuration options for tools of the GnuPG system\n"
 msgid ""
-"Syntax: gpgconf [options]\n"
-"Manage configuration options for tools of the GnuPG system\n"
+"Syntax: @GPGCONF@ [options]\n"
+"Manage configuration options for tools of the @GNUPG@ system\n"
 msgstr ""
 "Syntax: gpgconf [flaggor]\n"
 "Hantera konfigurationsinställningar för verktygen i GnuPG-systemet\n"
 
-msgid "usage: gpgconf [options] "
-msgstr "användning: gpgconf [flaggor] "
-
 msgid "Need one component argument"
 msgstr "Behöver ett komponentargument"
 
@@ -6627,7 +8481,8 @@ msgstr "%s på %s avbröts med status %i\n"
 msgid "%s on %s failed with status %i\n"
 msgstr "%s på %s misslyckades med status %i\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't create temporary directory `%s': %s\n"
 msgid "can't create temporary directory '%s': %s\n"
 msgstr "kan inte skapa temporärkatalogen \"%s\": %s\n"
 
@@ -6726,6 +8581,369 @@ msgstr ""
 "Syntax: gpg-check-pattern [flaggor] mönsterfil\n"
 "Kontrollera en lösenfras angiven på standard in mot mönsterfilen\n"
 
+#~ msgid "name of socket too long\n"
+#~ msgstr "namnet på uttaget är för långt\n"
+
+#~ msgid "gpg-agent is not available in this session\n"
+#~ msgstr "kunde inte få tillgång till GPG-Agent i denna session\n"
+
+#~ msgid "use a standard location for the socket"
+#~ msgstr "använd en standardplats för uttaget"
+
+#~ msgid "|FILE|write environment settings also to FILE"
+#~ msgstr "|FIL|skriv även miljöinställningar till FIL"
+
+#~ msgid "Usage: gpg-agent [options] (-h for help)"
+#~ msgstr "Användning: gpg-agent [flaggor] (-h för hjälp)"
+
+#~ msgid "malformed GPG_AGENT_INFO environment variable\n"
+#~ msgstr "miljövariabeln GPG_AGENT_INFO är felformaterad\n"
+
+#~ msgid "gpg-agent protocol version %d is not supported\n"
+#~ msgstr "GPG-Agent protokoll version %d stöds inte\n"
+
+# se förra kommentaren
+#~ msgid "can't fdopen pipe for reading: %s\n"
+#~ msgstr "kan inte fdopen rör för läsning: %s\n"
+
+#~ msgid "error creating socket: %s\n"
+#~ msgstr "fel när uttag skapades: %s\n"
+
+#~ msgid "host not found"
+#~ msgstr "värden hittades inte"
+
+#~ msgid "can't connect to the agent - trying fall back\n"
+#~ msgstr "kan inte ansluta till agenten - försöker falla tillbaka\n"
+
+#~ msgid "unknown key protection algorithm\n"
+#~ msgstr "okänd nyckelskyddsalgoritm\n"
+
+#~ msgid "secret parts of key are not available\n"
+#~ msgstr "hemliga delar av nyckeln är inte tillgängliga.\n"
+
+#~ msgid "secret key already stored on a card\n"
+#~ msgstr "hemlig nyckel redan lagrad på ett kort\n"
+
+#~ msgid "error writing key to card: %s\n"
+#~ msgstr "fel vid skrivning av nyckel till kort: %s\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "you can only encrypt to RSA keys of 2048 bits or less in --pgp2 mode\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "du kan endast kryptera till RSA-nycklar som är högst 2048 bitar långa i --"
+#~ "pgp2-läge\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "unable to use the IDEA cipher for all of the keys you are encrypting to.\n"
+#~ msgstr "kan inte använda IDEA-chiffer för alla nycklar du krypterar till.\n"
+
+#~ msgid "remove the passphrase from exported subkeys"
+#~ msgstr "ta bort lösenfrasen från exporterade undernycklar"
+
+#~ msgid "key %s: not protected - skipped\n"
+#~ msgstr "nyckeln %s: inte skyddad - hoppade över\n"
+
+#~ msgid "about to export an unprotected subkey\n"
+#~ msgstr "på väg att exportera en oskyddad undernyckel\n"
+
+#~ msgid "failed to unprotect the subkey: %s\n"
+#~ msgstr "misslyckades med att ta bort skydd på undernyckel: %s\n"
+
+#~ msgid "WARNING: secret key %s does not have a simple SK checksum\n"
+#~ msgstr "VARNING: hemliga nyckeln %s har ingen enkel SK-kontrollsumma\n"
+
+#~ msgid "too many entries in pk cache - disabled\n"
+#~ msgstr "för många poster i pk-cachen - inaktiverad\n"
+
+#~ msgid "no secret subkey for public subkey %s - ignoring\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "ingen hemlig undernyckel för publika undernyckeln %s - hoppar över\n"
+
+#~ msgid "key %s: secret key without public key - skipped\n"
+#~ msgstr "nyckel %s: hemlig nyckel utan publik nyckel - hoppades över\n"
+
+#~ msgid "usage: gpg [options] "
+#~ msgstr "användning: gpg [flaggor] "
+
+#~ msgid ""
+#~ "you can only make detached or clear signatures while in --pgp2 mode\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "du kan bara göra signaturer i en separat fil eller klartextsignaturer\n"
+#~ "i --pgp2-läge\n"
+
+#~ msgid "you can't sign and encrypt at the same time while in --pgp2 mode\n"
+#~ msgstr "du kan inte signera och kryptera samtidigt i --pgp2-läge\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "you must use files (and not a pipe) when working with --pgp2 enabled.\n"
+#~ msgstr "du måste använda filer (och inte rör) i --pgp2-läge\n"
+
+# IDEA-algoritmen är patenterat i flera länder och finns därför inte med i GnuPG som standard.
+#~ msgid "encrypting a message in --pgp2 mode requires the IDEA cipher\n"
+#~ msgstr "kryptering av meddelanden i --pgp2-läge kräver IDEA-chiffret\n"
+
+#~ msgid "create a public key when importing a secret key"
+#~ msgstr "skapa en publik nyckel när en hemlig nyckel importeras"
+
+#~ msgid "key %s: already in secret keyring\n"
+#~ msgstr "nyckel %s: finns redan i hemliga nyckelringen\n"
+
+#~ msgid "key %s: secret key not found: %s\n"
+#~ msgstr "nyckel %s: hittade inte hemlig nyckel: %s\n"
+
+#~ msgid "NOTE: a key's S/N does not match the card's one\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "OBSERVERA: serienumret för en nyckel stämmer inte med kortets "
+#~ "serienummer\n"
+
+#~ msgid "NOTE: primary key is online and stored on card\n"
+#~ msgstr "OBSERVERA: primärnyckeln är ansluten och lagrad på kort\n"
+
+#~ msgid "NOTE: secondary key is online and stored on card\n"
+#~ msgstr "OBSERVERA: sekundärnyckeln är ansluten och lagrad på kort\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You may not make an OpenPGP signature on a PGP 2.x key while in --pgp2 "
+#~ "mode.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Du kan inte göra en OpenPGP-signatur på en PGP 2.x-nyckel när du är i --"
+#~ "pgp2-läge\n"
+
+#~ msgid "This would make the key unusable in PGP 2.x.\n"
+#~ msgstr "Detta skulle göra nyckeln oanvändbar i PGP 2.x.\n"
+
+#~ msgid "This key is not protected.\n"
+#~ msgstr "Denna nyckel är inte skyddad.\n"
+
+#~ msgid "Key is protected.\n"
+#~ msgstr "Nyckeln är skyddad.\n"
+
+#~ msgid "Can't edit this key: %s\n"
+#~ msgstr "Kan inte redigera denna nyckel: %s\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Enter the new passphrase for this secret key.\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Skriv in den nya lösenfrasen för den hemliga nyckeln.\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Du vill inte ha någon lösenfras - detta är möjligen en *dålig* idé!\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid "Do you really want to do this? (y/N) "
+#~ msgstr "Vill du verkligen göra detta? (j/N) "
+
+#~ msgid "error reading secret keyblock \"%s\": %s\n"
+#~ msgstr "fel vid läsning av hemligt nyckelblock \"%s\": %s\n"
+
+#~ msgid "Please remove selections from the secret keys.\n"
+#~ msgstr "Tag bort markeringar från de hemliga nycklarna.\n"
+
+#~ msgid "No corresponding signature in secret ring\n"
+#~ msgstr "Det finns ingen motsvarande signatur i den hemliga nyckelringen\n"
+
+#~ msgid "writing secret key stub to `%s'\n"
+#~ msgstr "skriver hemliga nyckelstumpen till \"%s\"\n"
+
+#~ msgid "writing secret key to `%s'\n"
+#~ msgstr "skriver hemlig nyckel till \"%s\"\n"
+
+#~ msgid "no writable secret keyring found: %s\n"
+#~ msgstr "ingen skrivbar hemlig nyckelring hittades: %s\n"
+
+# Enligt Werner uppstår detta om något går snett när den hemliga nyckeln uppdateras.
+#~ msgid "WARNING: 2 files with confidential information exists.\n"
+#~ msgstr "VARNING: det finns 2 filer med konfidentiell information.\n"
+
+#~ msgid "%s is the unchanged one\n"
+#~ msgstr "%s är den oförändrade\n"
+
+#~ msgid "%s is the new one\n"
+#~ msgstr "%s är den nya\n"
+
+#~ msgid "Please fix this possible security flaw\n"
+#~ msgstr "Lös detta potentiella säkerhetsproblem\n"
+
+#~ msgid "searching for names from %s server %s\n"
+#~ msgstr "söker efter namn från %s-servern %s\n"
+
+#~ msgid "searching for names from %s\n"
+#~ msgstr "söker efter namn från %s\n"
+
+#~ msgid "searching for \"%s\" from %s server %s\n"
+#~ msgstr "söker efter \"%s\" från %s-servern %s\n"
+
+#~ msgid "searching for \"%s\" from %s\n"
+#~ msgstr "söker efter \"%s\" från %s\n"
+
+#~ msgid "no keyserver action!\n"
+#~ msgstr "ingen nyckelserveråtgärd!\n"
+
+#~ msgid "WARNING: keyserver handler from a different version of GnuPG (%s)\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "VARNING: nyckelserverhanteraren från en annan version av GnuPG (%s)\n"
+
+#~ msgid "keyserver did not send VERSION\n"
+#~ msgstr "nyckelserver skickade inte VERSION\n"
+
+#~ msgid "external keyserver calls are not supported in this build\n"
+#~ msgstr "externa anrop till nyckelserver stöds inte i detta bygge\n"
+
+#~ msgid "no handler for keyserver scheme `%s'\n"
+#~ msgstr "ingen hanterare för nyckelserverschemat \"%s\"\n"
+
+#~ msgid "action `%s' not supported with keyserver scheme `%s'\n"
+#~ msgstr "åtgärden \"%s\" stöds inte med nyckelserverschemat \"%s\"\n"
+
+#~ msgid "%s does not support handler version %d\n"
+#~ msgstr "%s har inte stöd för hanterarversionen %d\n"
+
+#~ msgid "keyserver timed out\n"
+#~ msgstr "tidsgräns överstigen för nyckelserver\n"
+
+#~ msgid "keyserver internal error\n"
+#~ msgstr "internt fel i nyckelserver\n"
+
+#~ msgid "keyserver communications error: %s\n"
+#~ msgstr "kommunikationsfel mot nyckelserver: %s\n"
+
+#~ msgid "WARNING: unable to parse URI %s\n"
+#~ msgstr "VARNING: kunde inte tolka uri:n %s\n"
+
+#~ msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n"
+#~ msgstr "ogiltigt rotpaket hittades i proc_tree()\n"
+
+#~ msgid "the IDEA cipher plugin is not present\n"
+#~ msgstr "insticksmodul för IDEA-chiffer är inte installerat\n"
+
+#~ msgid "no corresponding public key: %s\n"
+#~ msgstr "ingen motsvarande publik nyckel: %s\n"
+
+#~ msgid "public key does not match secret key!\n"
+#~ msgstr "publik nyckel passar inte ihop med den hemliga nyckeln!\n"
+
+#~ msgid "unknown protection algorithm\n"
+#~ msgstr "okänd skyddsalgoritm\n"
+
+#~ msgid "NOTE: This key is not protected!\n"
+#~ msgstr "OBS: Denna nyckel är oskyddad!\n"
+
+# Skyddssammandraget låter underligt
+# Kontrollsumma?
+#~ msgid "protection digest %d is not supported\n"
+#~ msgstr "skyddssammandraget %d stöds inte\n"
+
+#~ msgid "Invalid passphrase; please try again"
+#~ msgstr "Ogiltig lösenfras; försök igen"
+
+#~ msgid "%s ...\n"
+#~ msgstr "%s ...\n"
+
+# För vissa krypteringsalgoritmer är det känt att vissa svaga nycklar kan förekomma. Dessa ska aldrig användas. GnuPG vill på detta sätt hindra dig från att skapa en sådan nyckel.
+#~ msgid "WARNING: Weak key detected - please change passphrase again.\n"
+#~ msgstr "VARNING: Upptäckte en svag nyckel - byt lösenfras igen.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "generating the deprecated 16-bit checksum for secret key protection\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "skapar den föråldrade 16-bit kontrollsumman för skydd av den hemliga "
+#~ "nyckeln\n"
+
+#~ msgid "DSA key %s uses an unsafe (%u bit) hash\n"
+#~ msgstr "DSA-nyckeln %s använder en osäker hash (%u bitar)\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "you can only detach-sign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "du kan bara skapa signaturer i en separat fil med nycklar av PGP 2.x-typ\n"
+#~ "när du är i --pgp2-läge\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "you can only clearsign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "du kan bara göra klartextsignaturer med en PGP 2.x-nyckel\n"
+#~ "när du är i --pgp2-läge\n"
+
+# Denna måste testas.
+# /* NOTE TO TRANSLATOR: these strings are similar to those in
+#    trust_value_to_string(), but are a fixed length.  This is needed to
+#    make attractive information listings where columns line up
+#    properly.  The value "10" should be the length of the strings you
+#    choose to translate to.  This is the length in printable columns.
+#    It gets passed to atoi() so everything after the number is
+#    essentially a comment and need not be translated.  Either key and
+#    uid are both NULL, or neither are NULL. */
+#~ msgid "10 translator see trustdb.c:uid_trust_string_fixed"
+#~ msgstr "15"
+
+#~ msgid "[ revoked]"
+#~ msgstr "[   spärrad   ]"
+
+#~ msgid "[ expired]"
+#~ msgstr "[   utgånget  ]"
+
+#~ msgid "[ unknown]"
+#~ msgstr "[    okänt    ]"
+
+#~ msgid "[  undef ]"
+#~ msgstr "[ odefinierad ]"
+
+#~ msgid "[marginal]"
+#~ msgstr "[  marginell  ]"
+
+#~ msgid "[  full  ]"
+#~ msgstr "[ fullständig ]"
+
+#~ msgid "[ultimate]"
+#~ msgstr "[förbehållslös]"
+
+#~ msgid "undefined"
+#~ msgstr "odefinierad"
+
+#~ msgid "never"
+#~ msgstr "aldrig"
+
+#~ msgid "marginal"
+#~ msgstr "marginell"
+
+#~ msgid "full"
+#~ msgstr "fullständig"
+
+#~ msgid "ultimate"
+#~ msgstr "förbehållslös"
+
+#~ msgid " - probably dead - removing lock"
+#~ msgstr " - antagligen död - tar bort lås"
+
+#~ msgid "Usage: scdaemon [options] (-h for help)"
+#~ msgstr "Användning: scdaemon [flaggor] (-h för hjälp)"
+
+#~ msgid "Parameters to be used for the certificate request:\n"
+#~ msgstr "Parametrar som ska användas för denna certifikatbegäran:\n"
+
+#~ msgid "use system's dirmngr if available"
+#~ msgstr "använd systemets dirmngr om tillgängligt"
+
+#~ msgid "Usage: gpgsm [options] [files] (-h for help)"
+#~ msgstr "Användning: gpgsm [flaggor] [filer] (-h för hjälp)"
+
+#~ msgid "usage: gpgconf [options] "
+#~ msgstr "användning: gpgconf [flaggor] "
+
+#~ msgid "you may want to start the gpg-agent first\n"
+#~ msgstr "du kanske vill starta gpg-agent först\n"
+
+#~ msgid "failed to allocated keyDB handle\n"
+#~ msgstr "misslyckades med att allokera keyDB-hanterare\n"
+
+#~ msgid "Command> "
+#~ msgstr "Kommando> "
+
 #~ msgid "the trustdb is corrupted; please run \"gpg --fix-trustdb\".\n"
 #~ msgstr "tillitsdatabasen är trasig, kör \"gpg --fix-trustdb\".\n"
 
@@ -6768,9 +8986,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "|[FILE]|make a clear text signature"
 #~ msgstr "|[FIL]|skapa en klartext-signatur"
 
-#~ msgid "|NAME|use NAME as default recipient"
-#~ msgstr "|NAMN|använd NAMN som standardmottagare"
-
 #~ msgid "use the default key as default recipient"
 #~ msgstr "använd standardnyckeln som standardmottagare"
 
index 15697ca..e84aa3f 100644 (file)
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -10,6 +10,7 @@ msgstr ""
 "PO-Revision-Date: 2008-12-14 23:25+0200\n"
 "Last-Translator: Nilgün Belma Bugüner <nilgun@belgeler.gen.tr>\n"
 "Language-Team: Turkish\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -20,6 +21,20 @@ msgstr ""
 msgid "failed to acquire the pinentry lock: %s\n"
 msgstr "PIN giriş kilidi edinilemedi: %s\n"
 
+#. TRANSLATORS: These are labels for buttons etc used in
+#. Pinentries.  An underscore indicates that the next letter
+#. should be used as an accelerator.  Double the underscore for
+#. a literal one.  The actual to be translated text starts after
+#. the second vertical bar.
+msgid "|pinentry-label|_OK"
+msgstr ""
+
+msgid "|pinentry-label|_Cancel"
+msgstr ""
+
+msgid "|pinentry-label|PIN:"
+msgstr ""
+
 #. TRANSLATORS: This string is displayed by Pinentry as the label
 #. for the quality bar.
 msgid "Quality:"
@@ -48,10 +63,19 @@ msgstr ""
 "Lütfen anahtar parolanızı giriniz, böylelikle bu oturumda bu gizli anahtar "
 "kilitsiz olabilecek"
 
+msgid "does not match - try again"
+msgstr "aynı değiller - tekrar deneyin"
+
+#. TRANSLATORS: The string is appended to an error message in
+#. the pinentry.  The %s is the actual error message, the
+#. two %d give the current and maximum number of tries.
 #, c-format
 msgid "SETERROR %s (try %d of %d)"
 msgstr "SETERROR %s (%d/%d dene)"
 
+msgid "Repeat:"
+msgstr ""
+
 msgid "PIN too long"
 msgstr "PIN çok uzun"
 
@@ -77,11 +101,13 @@ msgstr "Anahtar Parolası"
 msgid "ssh keys greater than %d bits are not supported\n"
 msgstr "%d bitlikten daha büyük SSH anahtarları desteklenmiyor\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't create `%s': %s\n"
 msgid "can't create '%s': %s\n"
 msgstr "\"%s\" oluşturulamıyor: %s\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't open `%s': %s\n"
 msgid "can't open '%s': %s\n"
 msgstr "`%s' açılamıyor: %s\n"
 
@@ -93,8 +119,9 @@ msgstr "kartın seri numarası alınırken hata: %s\n"
 msgid "detected card with S/N: %s\n"
 msgstr "Algılanan kartın seri nr: %s\n"
 
-#, c-format
-msgid "error getting default authentication keyID of card: %s\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error getting default authentication keyID of card: %s\n"
+msgid "no authentication key for ssh on card: %s\n"
 msgstr "kartın öntanımlı kimlik doğrulama anahtar kimliği alınırken hata: %s\n"
 
 #, c-format
@@ -110,23 +137,32 @@ msgid "error writing key: %s\n"
 msgstr "anahtarı yazarken hata: %s\n"
 
 #, c-format
-msgid "Please enter the passphrase for the ssh key%0A  %c"
+msgid ""
+"An ssh process requested the use of key%%0A  %s%%0A  (%s)%%0ADo you want to "
+"allow this?"
+msgstr ""
+
+msgid "Allow"
+msgstr ""
+
+msgid "Deny"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please enter the passphrase for the ssh key%%0A  %F%%0A  (%c)"
 msgstr "Lütfen SSH anahtarı %0A  %c için anahtar parolasını giriniz"
 
 msgid "Please re-enter this passphrase"
 msgstr "Lütfen bu anahtar parolasını tekrar girin"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"Please enter a passphrase to protect the received secret key%%0A   %s%%"
-"0Awithin gpg-agent's key storage"
+"Please enter a passphrase to protect the received secret key%%0A   %s%%0A   "
+"%s%%0Awithin gpg-agent's key storage"
 msgstr ""
 "gpg-agent'in anahtar deposuna korumak için alınan gizli anahtar %%0A  %s%%0A "
 "için lütfen anahtar parolası giriniz"
 
-msgid "does not match - try again"
-msgstr "aynı değiller - tekrar deneyin"
-
 #, c-format
 msgid "failed to create stream from socket: %s\n"
 msgstr "sokette akım oluşturulamadı: %s\n"
@@ -149,7 +185,7 @@ msgid "Reset Code"
 msgstr "Sıfırlama Kodu"
 
 #, c-format
-msgid "%s%%0A%%0AUse the reader's keypad for input."
+msgid "%s%%0A%%0AUse the reader's pinpad for input."
 msgstr ""
 
 msgid "Repeat this Reset Code"
@@ -192,25 +228,37 @@ msgstr "Ne olursa olsun bunu al"
 
 #, c-format
 msgid ""
-"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should be "
-"at least %u character long."
-msgid_plural ""
-"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should be "
-"at least %u characters long."
-msgstr[0] ""
-"Uyarı: Girdiğiniz anahtar parolası güvenli değil.%%0AParola en az %u "
-"karakterlik olmalı."
-msgstr[1] ""
-"Uyarı: Girdiğiniz anahtar parolası güvenli değil.%%0AParola en az %u "
-"karakterlik olmalı."
+"You have not entered a passphrase!%0AAn empty passphrase is not allowed."
+msgstr "Bir anahtar parolası girmediniz!%0ABoş parolaya izin verilmez."
 
 #, c-format
 msgid ""
-"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should "
-"contain at least %u digit or%%0Aspecial character."
+"You have not entered a passphrase - this is in general a bad idea!%0APlease "
+"confirm that you do not want to have any protection on your key."
+msgstr ""
+"Bir anahtar parolası girmediniz - bu aslında kötü bir fikir!%0A Lütfen "
+"anahtarınıza herhangi bir koruma istemediğinizi onaylayınız."
+
+msgid "Yes, protection is not needed"
+msgstr "Evet, korumak gereksiz"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Name must be at least 5 characters long\n"
+msgid "A passphrase should be at least %u character long."
+msgid_plural "A passphrase should be at least %u characters long."
+msgstr[0] "Ad ve soyadınız en az 5 harfli olmalı\n"
+msgstr[1] "Ad ve soyadınız en az 5 harfli olmalı\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should "
+#| "contain at least %u digit or%%0Aspecial character."
+#| msgid_plural ""
+#| "Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should "
+#| "contain at least %u digits or%%0Aspecial characters."
+msgid "A passphrase should contain at least %u digit or%%0Aspecial character."
 msgid_plural ""
-"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should "
-"contain at least %u digits or%%0Aspecial characters."
+"A passphrase should contain at least %u digits or%%0Aspecial characters."
 msgstr[0] ""
 "Uyarı: Girdiğiniz anahtar parolası güvenli değil.%%0AParola en az %u rakam "
 "veya%%0Aözel karakter içermeli."
@@ -218,32 +266,30 @@ msgstr[1] ""
 "Uyarı: Girdiğiniz anahtar parolası güvenli değil.%%0AParola en az %u rakam "
 "veya%%0Aözel karakter içermeli."
 
-#, c-format
-msgid ""
-"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase may not be "
-"a known term or match%%0Acertain pattern."
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase may not "
+#| "be a known term or match%%0Acertain pattern."
+msgid "A passphrase may not be a known term or match%%0Acertain pattern."
 msgstr ""
 "Uyarı: Girdiğiniz anahtar parolası güvenli değil.%%0AParola bilinen bir "
 "terim olmamalı ve%%0Abelli bir kalıpla eşleşmemeli."
 
-#, c-format
-msgid ""
-"You have not entered a passphrase!%0AAn empty passphrase is not allowed."
-msgstr "Bir anahtar parolası girmediniz!%0ABoş parolaya izin verilmez."
-
-#, c-format
-msgid ""
-"You have not entered a passphrase - this is in general a bad idea!%0APlease "
-"confirm that you do not want to have any protection on your key."
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should "
+#| "be at least %u character long."
+#| msgid_plural ""
+#| "Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should "
+#| "be at least %u characters long."
+msgid "Warning: You have entered an insecure passphrase."
 msgstr ""
-"Bir anahtar parolası girmediniz - bu aslında kötü bir fikir!%0A Lütfen "
-"anahtarınıza herhangi bir koruma istemediğinizi onaylayınız."
-
-msgid "Yes, protection is not needed"
-msgstr "Evet, korumak gereksiz"
+"Uyarı: Girdiğiniz anahtar parolası güvenli değil.%%0AParola en az %u "
+"karakterlik olmalı."
 
-#, c-format
-msgid "Please enter the passphrase to%0Ato protect your new key"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Please enter the passphrase to%0Ato protect your new key"
+msgid "Please enter the passphrase to%0Aprotect your new key"
 msgstr "Yeni anahtarınızı korumak için Lütfen%0AAnahtar Parolanızı giriniz"
 
 msgid "Please enter the new passphrase"
@@ -256,12 +302,12 @@ msgstr ""
 "@Seçenekler:\n"
 " "
 
-msgid "run in server mode (foreground)"
-msgstr "sunucu olarak (önalanda) çalışır"
-
 msgid "run in daemon mode (background)"
 msgstr "artalan süreci olarak çalışır"
 
+msgid "run in server mode (foreground)"
+msgstr "sunucu olarak (önalanda) çalışır"
+
 msgid "verbose"
 msgstr "ayrıntılı"
 
@@ -286,9 +332,6 @@ msgstr "klavye ve fare gaspedilmez"
 msgid "use a log file for the server"
 msgstr "sunucu için bir günlük dosyası kullanılır"
 
-msgid "use a standard location for the socket"
-msgstr "soket için standart bir yer kullanılır"
-
 msgid "|PGM|use PGM as the PIN-Entry program"
 msgstr "|UYG|PIN girme uygulaması olarak UYG kullanılır"
 
@@ -310,17 +353,21 @@ msgstr "|N|arabellekteki PINler N saniyede zamanaşımına uğrar"
 msgid "do not use the PIN cache when signing"
 msgstr "imzalarken PIN arabelleği kullanılmaz"
 
-msgid "allow clients to mark keys as \"trusted\""
+#, fuzzy
+#| msgid "allow clients to mark keys as \"trusted\""
+msgid "disallow clients to mark keys as \"trusted\""
 msgstr "istemcilerin anahtarları \"güvenilir\" olarak imlemesine izin verilir"
 
 msgid "allow presetting passphrase"
 msgstr "anahtar parolasının önceden atanmasına izin verilir"
 
-msgid "enable ssh-agent emulation"
+#, fuzzy
+#| msgid "enable ssh-agent emulation"
+msgid "enable ssh support"
 msgstr "ssh-agent öykünümü etkinleşir"
 
-msgid "|FILE|write environment settings also to FILE"
-msgstr "|DOSYA|ortam ayarlarını ayrıca DOSYAya da yazar"
+msgid "enable putty support"
+msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: @EMAIL@ will get replaced by the actual bug
 #. reporting address.  This is so that we can change the
@@ -329,17 +376,24 @@ msgstr "|DOSYA|ortam ayarlarını ayrıca DOSYAya da yazar"
 msgid "Please report bugs to <@EMAIL@>.\n"
 msgstr "Yazılım hatalarını lütfen <"
 
-msgid "Usage: gpg-agent [options] (-h for help)"
-msgstr "Kullanımı: gpg [seçenekler] (yardım için -h)"
+#, fuzzy
+#| msgid "Usage: gpgconf [options] (-h for help)"
+msgid "Usage: @GPG_AGENT@ [options] (-h for help)"
+msgstr "Kullanımı: gpgconf [seçenekler] (yardım için -h)"
 
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Syntax: gpg-agent [options] [command [args]]\n"
+#| "Secret key management for GnuPG\n"
 msgid ""
-"Syntax: gpg-agent [options] [command [args]]\n"
-"Secret key management for GnuPG\n"
+"Syntax: @GPG_AGENT@ [options] [command [args]]\n"
+"Secret key management for @GNUPG@\n"
 msgstr ""
 "Sözdizimi: gpg-agent [seçenekler] [komut [arg ...]]\n"
 "GnuPG için gizli anahtar yönetimi\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid debug-level `%s' given\n"
 msgid "invalid debug-level '%s' given\n"
 msgstr "belirtilen hata seviyesi `%s' geçersiz\n"
 
@@ -347,34 +401,32 @@ msgstr "belirtilen hata seviyesi `%s' geçersiz\n"
 msgid "%s is too old (need %s, have %s)\n"
 msgstr "%s çok eski (gereken %s, sizinki %s)\n"
 
-#, c-format
-msgid "NOTE: no default option file '%s'\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "NOTE: no default option file `%s'\n"
+msgid "Note: no default option file '%s'\n"
 msgstr "BİLGİ: \"%s\" öntanımlı seçenek dosyası yok\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "option file `%s': %s\n"
 msgid "option file '%s': %s\n"
 msgstr "seçenek dosyası \"%s\": %s\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "reading options from `%s'\n"
 msgid "reading options from '%s'\n"
 msgstr "\"%s\"den seçenekler okunuyor\n"
 
-#, c-format
-msgid "error creating '%s': %s\n"
-msgstr "`%s' oluşturulurken hata: %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "can't create directory '%s': %s\n"
-msgstr "`%s' dizini oluşturulamıyor: %s\n"
-
-msgid "name of socket too long\n"
-msgstr "soketin ismi çok uzun\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "WARNING: \"%s\" is a deprecated option\n"
+msgid "Note: '%s' is not considered an option\n"
+msgstr "UYARI: %s seçeneği kullanımdan kaldırılmak üzere.\n"
 
 #, c-format
 msgid "can't create socket: %s\n"
 msgstr "soket oluşturulamıyor: %s\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "socket name `%s' is too long\n"
 msgid "socket name '%s' is too long\n"
 msgstr "soketin ismi `%s' çok uzun\n"
 
@@ -384,7 +436,8 @@ msgstr "çalışan bir gpg-agent zaten var - bir yenisi başlatılmayacak\n"
 msgid "error getting nonce for the socket\n"
 msgstr "soket için tuz alınırken hata\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error binding socket to `%s': %s\n"
 msgid "error binding socket to '%s': %s\n"
 msgstr "soket `%s'e bağlanırken hata: %s\n"
 
@@ -392,19 +445,28 @@ msgstr "soket `%s'e bağlanırken hata: %s\n"
 msgid "listen() failed: %s\n"
 msgstr "soket dinleme başarısız: %s\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "listening on socket `%s'\n"
 msgid "listening on socket '%s'\n"
 msgstr "`%s' soketi dinlemede\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't create directory `%s': %s\n"
+msgid "can't create directory '%s': %s\n"
+msgstr "`%s' dizini oluşturulamıyor: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "directory `%s' created\n"
 msgid "directory '%s' created\n"
 msgstr "dizin `%s' oluşturuldu\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "stat() failed for `%s': %s\n"
 msgid "stat() failed for '%s': %s\n"
 msgstr "%s için stat() başarısız oldu: %s\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't use `%s' as home directory\n"
 msgid "can't use '%s' as home directory\n"
 msgstr "`%s' ev dizini olarak kullanılamıyor\n"
 
@@ -428,8 +490,9 @@ msgstr "ssh tutamağı 0x%lx, fd %d için başlatıldı\n"
 msgid "ssh handler 0x%lx for fd %d terminated\n"
 msgstr "ssh tutamağı 0x%lx, fd %d için sonlandırıldı\n"
 
-#, c-format
-msgid "pth_select failed: %s - waiting 1s\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "pth_select failed: %s - waiting 1s\n"
+msgid "npth_pselect failed: %s - waiting 1s\n"
 msgstr "pth_select başarısız: %s - 1s bekliyor\n"
 
 #, c-format
@@ -439,13 +502,6 @@ msgstr "%s %s durdu\n"
 msgid "no gpg-agent running in this session\n"
 msgstr "bu oturumda çalışan gpg-agent yok\n"
 
-msgid "malformed GPG_AGENT_INFO environment variable\n"
-msgstr "GPG_AGENT_INFO çevre değişkeni hatalı\n"
-
-#, c-format
-msgid "gpg-agent protocol version %d is not supported\n"
-msgstr "gpg-agent protokolü sürüm %d desteklenmiyor\n"
-
 msgid "Usage: gpg-preset-passphrase [options] KEYGRIP (-h for help)\n"
 msgstr ""
 "Kullanımı: gpg-preset-passphrase [seçenekler] ANHMAŞASI (yardım için -h)\n"
@@ -514,31 +570,38 @@ msgstr "iptal edildi\n"
 msgid "error while asking for the passphrase: %s\n"
 msgstr "anahtar parolası sorulurken hata: %s\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error opening `%s': %s\n"
 msgid "error opening '%s': %s\n"
 msgstr "'%s' açılırken hata: %s\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "file `%s', line %d: %s\n"
 msgid "file '%s', line %d: %s\n"
 msgstr "`%s' dosyası, %d. satır: %s\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "statement \"%s\" ignored in `%s', line %d\n"
 msgid "statement \"%s\" ignored in '%s', line %d\n"
 msgstr "`%2$s' dosyasının %3$d. satırındaki \"%1$s\" deyimi yoksayıldı\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "system trustlist `%s' not available\n"
 msgid "system trustlist '%s' not available\n"
 msgstr "sistem güvence listesi `%s' kullanım dışı\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "bad fingerprint in `%s', line %d\n"
 msgid "bad fingerprint in '%s', line %d\n"
 msgstr "`%s', %d. satırda parmakizi hatalı\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid keyflag in `%s', line %d\n"
 msgid "invalid keyflag in '%s', line %d\n"
 msgstr "`%s', %d. satırda anahtar bayrağı geçersiz\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error reading `%s', line %d: %s\n"
 msgid "error reading '%s', line %d: %s\n"
 msgstr "`%s' okunurken %d. satırda hata: %s\n"
 
@@ -611,13 +674,54 @@ msgstr "Anahtar parolasını değiştir"
 msgid "I'll change it later"
 msgstr "Sonra değiştireceğim"
 
+#, fuzzy
+#| msgid "enable key"
+msgid "Delete key"
+msgstr "anahtarı kullanıma sokar"
+
+msgid ""
+"Warning: This key is also listed for use with SSH!\n"
+"Deleting the key might remove your ability to access remote machines."
+msgstr ""
+
+msgid "DSA requires the hash length to be a multiple of 8 bits\n"
+msgstr "DSA sekizin katlarında bir çittirim uzunluğu gerektirir\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s key uses an unsafe (%u bit) hash\n"
+msgstr "%s anahtarı, güvensiz bir çittirim (%u bitlik) kullanıyor\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "a %u bit hash is not valid for a %u bit %s key\n"
+msgid "a %zu bit hash is not valid for a %u bit %s key\n"
+msgstr "%u bitlik çittirim %u bitlik %s anahtarı için geçersiz\n"
+
+msgid "secret key parts are not available\n"
+msgstr "gizli anahtar parçaları kullanım dışı\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "protection algorithm %d%s is not supported\n"
+msgid "public key algorithm %d (%s) is not supported\n"
+msgstr "koruma algoritması %d%s desteklenmiyor\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "protection algorithm %d%s is not supported\n"
+msgid "protection algorithm %d (%s) is not supported\n"
+msgstr "koruma algoritması %d%s desteklenmiyor\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "protection algorithm %d%s is not supported\n"
+msgid "protection hash algorithm %d (%s) is not supported\n"
+msgstr "koruma algoritması %d%s desteklenmiyor\n"
+
 #, c-format
 msgid "error creating a pipe: %s\n"
 msgstr "boru oluşturulurken hata: %s\n"
 
-#, c-format
-msgid "can't fdopen pipe for reading: %s\n"
-msgstr "okumak için boruya fdopen yapılamadı: %s\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error creating a pipe: %s\n"
+msgid "error creating a stream for a pipe: %s\n"
+msgstr "boru oluşturulurken hata: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "error forking process: %s\n"
@@ -627,33 +731,27 @@ msgstr "süreç çatallanırken hata: %s\n"
 msgid "waiting for process %d to terminate failed: %s\n"
 msgstr "süreç %d sonlanacak diye beklerken başarısızlık: %s\n"
 
-#, c-format
-msgid "error getting exit code of process %d: %s\n"
-msgstr "süreç %d çıkış kodu alınırken hata: %s\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error running `%s': probably not installed\n"
+msgid "error running '%s': probably not installed\n"
+msgstr "`%s' çalıştırılırken hata: muhtemelen kurulu değil\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error running `%s': exit status %d\n"
 msgid "error running '%s': exit status %d\n"
 msgstr "`%s' çalışırken hata: çıkış durumu: %d\n"
 
-#, c-format
-msgid "error running '%s': probably not installed\n"
-msgstr "`%s' çalıştırılırken hata: muhtemelen kurulu değil\n"
-
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error running `%s': terminated\n"
 msgid "error running '%s': terminated\n"
 msgstr "`%s' çalışırken hata: sonlandırıldı\n"
 
 #, c-format
-msgid "error creating socket: %s\n"
-msgstr "soket oluşturulurken hata: %s\n"
-
-msgid "host not found"
-msgstr "konak yok"
-
-msgid "gpg-agent is not available in this session\n"
-msgstr "gpg-agent bu oturumda kullanılamaz\n"
+msgid "error getting exit code of process %d: %s\n"
+msgstr "süreç %d çıkış kodu alınırken hata: %s\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't connect to `%s': %s\n"
 msgid "can't connect to '%s': %s\n"
 msgstr "\"%s\" sunucusuna bağlanılamadı: %s\n"
 
@@ -724,11 +822,36 @@ msgstr "%lu bayt ayrılırken güvenli bellekte nüve dışına çıkıldı"
 msgid "out of core while allocating %lu bytes"
 msgstr "%lu bayt ayrılırken nüve dışına çıkıldı"
 
-msgid "no running gpg-agent - starting one\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "no running gpg-agent - starting one\n"
+msgid "no running gpg-agent - starting '%s'\n"
 msgstr "çalışan gpg-agent yok - bir tane başlatılıyor\n"
 
-msgid "can't connect to the agent - trying fall back\n"
-msgstr "aracıya bağlanılamıyor - son çareye başvuruluyor\n"
+#, c-format
+msgid "waiting for the agent to come up ... (%ds)\n"
+msgstr ""
+
+msgid "connection to agent established\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "can't connect to the dirmngr - trying fall back\n"
+msgid "connection to agent is in restricted mode\n"
+msgstr "dirmngr'a bağlanılamıyor - son çareye başvuruluyor\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "no running dirmngr - starting `%s'\n"
+msgid "no running Dirmngr - starting '%s'\n"
+msgstr "çalışan dirmngr yok - `%s' başlatılıyor\n"
+
+#, c-format
+msgid "waiting for the dirmngr to come up ... (%ds)\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "can't connect to the dirmngr - trying fall back\n"
+msgid "connection to the dirmngr established\n"
+msgstr "dirmngr'a bağlanılamıyor - son çareye başvuruluyor\n"
 
 #. TRANSLATORS: Copy the prefix between the vertical bars
 #. verbatim.  It will not be printed.
@@ -752,6 +875,22 @@ msgstr "sertifikaları ithal eder"
 msgid "|audit-log-result|Error"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
+msgid "|audit-log-result|Not used"
+msgstr "sertifikaları ithal eder"
+
+#, fuzzy
+msgid "|audit-log-result|Okay"
+msgstr "sertifikaları ithal eder"
+
+#, fuzzy
+msgid "|audit-log-result|Skipped"
+msgstr "sertifikaları ithal eder"
+
+#, fuzzy
+msgid "|audit-log-result|Some"
+msgstr "sertifikaları ithal eder"
+
 msgid "Certificate chain available"
 msgstr "Sertifika zinciri mevcut"
 
@@ -788,20 +927,37 @@ msgstr "%d. alıcı"
 msgid "Data signing succeeded"
 msgstr "Verinin imzalanması başarılı"
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "data hash algorithm: %s"
+msgstr "Kötü çittirim algoritması: %s"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Signer %d"
+msgstr "İmza %d"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "attr hash algorithm: %s"
+msgstr "Kötü çittirim algoritması: %s"
+
 msgid "Data decryption succeeded"
 msgstr "Verinin şifresinin çözülmesi başarılı"
 
+#, fuzzy
+msgid "Encryption algorithm supported"
+msgstr "koruma algoritması %d%s desteklenmiyor\n"
+
 msgid "Data verification succeeded"
 msgstr "Verinin doğrulanması başarılı"
 
 msgid "Signature available"
 msgstr "İmza kullanılabilir"
 
-msgid "Parsing signature succeeded"
+#, fuzzy
+msgid "Parsing data succeeded"
 msgstr "İmzanın çözümlenmesi başarılı"
 
-#, c-format
-msgid "Bad hash algorithm: %s"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "bad data hash algorithm: %s"
 msgstr "Kötü çittirim algoritması: %s"
 
 #, c-format
@@ -838,7 +994,8 @@ msgstr "Gpg-Agent elverişli"
 msgid "Dirmngr usable"
 msgstr "Dirmngr elverişli"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "No help available for `%s'."
 msgid "No help available for '%s'."
 msgstr "`%s' için yardım mevcut değil."
 
@@ -848,21 +1005,130 @@ msgstr "bozuk satır yok sayılıyor"
 msgid "[none]"
 msgstr "[yok]"
 
-#, c-format
-msgid "armor: %s\n"
-msgstr "zırh: %s\n"
-
-msgid "invalid armor header: "
-msgstr "zırh başlığı geçersiz: "
+msgid "argument not expected"
+msgstr "değiştirge beklenmiyordu"
 
-msgid "armor header: "
-msgstr "zırh başlığı: "
+msgid "read error"
+msgstr "okuma hatası"
 
-msgid "invalid clearsig header\n"
-msgstr "açıkça okunabilen imza başlığı geçersiz\n"
+msgid "keyword too long"
+msgstr "anahtar sözcük çok uzun"
 
-msgid "unknown armor header: "
-msgstr "bilinmeyen zırh başlığı: "
+msgid "missing argument"
+msgstr "eksik değiştirge"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "invalid value\n"
+msgid "invalid argument"
+msgstr "değer hatalı\n"
+
+msgid "invalid command"
+msgstr "geçersiz komut"
+
+msgid "invalid alias definition"
+msgstr "geçersiz rumuz tanımı"
+
+msgid "out of core"
+msgstr "nüve dışı"
+
+msgid "invalid option"
+msgstr "geçersiz seçenek"
+
+#, c-format
+msgid "missing argument for option \"%.50s\"\n"
+msgstr "\"%.50s\" seçeneği için değiştirge eksik\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "missing argument for option \"%.50s\"\n"
+msgid "invalid argument for option \"%.50s\"\n"
+msgstr "\"%.50s\" seçeneği için değiştirge eksik\n"
+
+#, c-format
+msgid "option \"%.50s\" does not expect an argument\n"
+msgstr "\"%.50s\" seçeneğinin değiştirge ihtiyacı yok\n"
+
+#, c-format
+msgid "invalid command \"%.50s\"\n"
+msgstr "geçersiz komut \"%.50s\"\n"
+
+#, c-format
+msgid "option \"%.50s\" is ambiguous\n"
+msgstr "\"%.50s\" seçeneği belirsiz\n"
+
+#, c-format
+msgid "command \"%.50s\" is ambiguous\n"
+msgstr "\"%.50s\" komutu belirsiz\n"
+
+msgid "out of core\n"
+msgstr "nüve dışında\n"
+
+#, c-format
+msgid "invalid option \"%.50s\"\n"
+msgstr "geçersiz seçenekler \"%.50s\"\n"
+
+#, c-format
+msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n"
+msgstr "bir yazılım hatası buldunuz ... (%s:%d)\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "conversion from `%s' to `%s' not available\n"
+msgid "conversion from '%s' to '%s' not available\n"
+msgstr "`%s' > `%s' dönüşümü elverişli değil\n"
+
+#, c-format
+msgid "iconv_open failed: %s\n"
+msgstr "iconv_open başarısız: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "conversion from `%s' to `%s' failed: %s\n"
+msgid "conversion from '%s' to '%s' failed: %s\n"
+msgstr "`%s' > `%s' dönüşümü başarısız: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "failed to create temporary file `%s': %s\n"
+msgid "failed to create temporary file '%s': %s\n"
+msgstr "`%s' geçici dosyası oluşturulamıyor: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error writing to `%s': %s\n"
+msgid "error writing to '%s': %s\n"
+msgstr "`%s' yazılırken hata: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "removing stale lockfile (created by %d)\n"
+msgstr "bayat kilit dosyası siliniyor (%d tarafından oluşturulmuş)\n"
+
+#, c-format
+msgid "waiting for lock (held by %d%s) %s...\n"
+msgstr "kilit için bekleniyor (%d%s tarafından tutulmuş) %s...\n"
+
+msgid "(deadlock?) "
+msgstr "(ölükilit?) "
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "lock `%s' not made: %s\n"
+msgid "lock '%s' not made: %s\n"
+msgstr "kilit `%s' yapılmadı: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "waiting for lock %s...\n"
+msgstr "%s kilidi için bekleniyor...\n"
+
+#, c-format
+msgid "armor: %s\n"
+msgstr "zırh: %s\n"
+
+msgid "invalid armor header: "
+msgstr "zırh başlığı geçersiz: "
+
+msgid "armor header: "
+msgstr "zırh başlığı: "
+
+msgid "invalid clearsig header\n"
+msgstr "açıkça okunabilen imza başlığı geçersiz\n"
+
+msgid "unknown armor header: "
+msgstr "bilinmeyen zırh başlığı: "
 
 msgid "nested clear text signatures\n"
 msgstr "açıkça okunabilen imzalar dahil edildi\n"
@@ -932,6 +1198,15 @@ msgid "not human readable"
 msgstr "insan okuyabilir değil"
 
 #, c-format
+msgid "failed to proxy %s inquiry to client\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "Enter passphrase\n"
+msgid "Enter passphrase: "
+msgstr "Anahtar parolasını giriniz\n"
+
+#, c-format
 msgid "OpenPGP card not available: %s\n"
 msgstr "OpenPGP anahtarı kullanılabilir değil: %s\n"
 
@@ -999,7 +1274,8 @@ msgstr "Hata: URL çok uzun (sınır: %d karakter).\n"
 msgid "error allocating enough memory: %s\n"
 msgstr "yeterli bellek ayrılırken hata: %s\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error reading `%s': %s\n"
 msgid "error reading '%s': %s\n"
 msgstr "\"%s\" okunurken hata: %s\n"
 
@@ -1057,7 +1333,7 @@ msgid "Replace existing key? (y/N) "
 msgstr "Mevcut anahtar değiştirilsin mi? (e/H ya da y/N) "
 
 msgid ""
-"NOTE: There is no guarantee that the card supports the requested size.\n"
+"Note: There is no guarantee that the card supports the requested size.\n"
 "      If the key generation does not succeed, please check the\n"
 "      documentation of your card to see what sizes are allowed.\n"
 msgstr ""
@@ -1094,16 +1370,20 @@ msgid "Make off-card backup of encryption key? (Y/n) "
 msgstr "Şifreli anahtarın kartsız yedeği yapılsın mı? (E/h ya da Y/n) "
 
 #, fuzzy
-msgid "NOTE: keys are already stored on the card!\n"
+msgid "Note: keys are already stored on the card!\n"
 msgstr "gizli anahtar zaten bir kartın üzerinde saklı\n"
 
 msgid "Replace existing keys? (y/N) "
 msgstr "Mevcut anahtarlar değiştirilsin mi? (e/H ya da y/N) "
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Please note that the factory settings of the PINs are\n"
+#| "   PIN = `%s'     Admin PIN = `%s'\n"
+#| "You should change them using the command --change-pin\n"
 msgid ""
 "Please note that the factory settings of the PINs are\n"
-"   PIN = `%s'     Admin PIN = `%s'\n"
+"   PIN = '%s'     Admin PIN = '%s'\n"
 "You should change them using the command --change-pin\n"
 msgstr ""
 "Lütfen dikkat edin, PIN'lerin öntanımlı ayarları böyledir:\n"
@@ -1128,18 +1408,27 @@ msgstr "Seçim geçersiz.\n"
 msgid "Please select where to store the key:\n"
 msgstr "Lütfen anahtarın saklanacağı yeri seçiniz:\n"
 
-msgid "unknown key protection algorithm\n"
-msgstr "bilinmeyen anahtar koruma algoritması\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "read failed: %s\n"
+msgid "KEYTOCARD failed: %s\n"
+msgstr "read başarısız: %s\n"
 
-msgid "secret parts of key are not available\n"
-msgstr "anahtarın gizli parçaları kullanılabilir değil\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "This command is not allowed while in %s mode.\n"
+msgid "This command is not supported by this card\n"
+msgstr "%s kipindeyken bu komut kullanılamaz.\n"
 
-msgid "secret key already stored on a card\n"
+#, fuzzy
+msgid "Note: This command destroys all keys stored on the card!\n"
 msgstr "gizli anahtar zaten bir kartın üzerinde saklı\n"
 
-#, fuzzy, c-format
-msgid "error writing key to card: %s\n"
-msgstr "anahtarı yazarken hata: %s\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "Sign it? (y/N) "
+msgid "Continue? (y/N) "
+msgstr "İmzalayacak mısınız? (e/H veya y/N) "
+
+msgid "Really do a factory reset? (enter \"yes\") "
+msgstr ""
 
 msgid "quit this menu"
 msgstr "bu menüden çık"
@@ -1189,8 +1478,11 @@ msgstr "PIN'i doğrular ve tüm veriyi listeler"
 msgid "unblock the PIN using a Reset Code"
 msgstr "Bir Sıfırlama Kodu kullanarak PIN'in engelini kaldır"
 
-msgid "Command> "
-msgstr "Komut> "
+msgid "destroy all keys and data"
+msgstr ""
+
+msgid "gpg/card> "
+msgstr ""
 
 msgid "Admin-only command\n"
 msgstr "Yöneticiye özel komut\n"
@@ -1207,7 +1499,8 @@ msgstr "Komut geçersiz (\"help\" komutunu deneyin)\n"
 msgid "--output doesn't work for this command\n"
 msgstr "--output seçeneği bu komutla çalışmaz\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't open `%s'\n"
 msgid "can't open '%s'\n"
 msgstr "`%s' açılamadı\n"
 
@@ -1231,6 +1524,19 @@ msgstr "Bu anahtar, anahtar zincirinden silinsin mi? (e/H ya da y/N) "
 msgid "This is a secret key! - really delete? (y/N) "
 msgstr "Bu bir gizli anahtar! - gerçekten silinecek mi? (e/H veya y/N)"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "deleting certificate \"%s\" failed: %s\n"
+msgid "deleting secret %s failed: %s\n"
+msgstr "\"%s\" sertifikası silinemedi: %s\n"
+
+msgid "key"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "Pubkey: "
+msgid "subkey"
+msgstr "GenAnah: "
+
 #, c-format
 msgid "deleting keyblock failed: %s\n"
 msgstr "anahtar bloğu silinemedi: %s\n"
@@ -1256,27 +1562,21 @@ msgstr "S2K kipi sayesinde bir simetrik ESK paketi kullanılamıyor\n"
 msgid "using cipher %s\n"
 msgstr "%s şifrelemesi kullanılıyor\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "`%s' already compressed\n"
 msgid "'%s' already compressed\n"
 msgstr "`%s' zaten sıkıştırılmış\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n"
 msgid "WARNING: '%s' is an empty file\n"
 msgstr "UYARI: \"%s\" dosyası boş\n"
 
-msgid "you can only encrypt to RSA keys of 2048 bits or less in --pgp2 mode\n"
-msgstr ""
-"--pgp2 kipinde sadece 2048 bitlik RSA anahtarları ile şifreleme "
-"yapabilirsiniz\n"
-
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "reading from `%s'\n"
 msgid "reading from '%s'\n"
 msgstr "`%s'den okunuyor\n"
 
-msgid ""
-"unable to use the IDEA cipher for all of the keys you are encrypting to.\n"
-msgstr "tüm anahtarları şifrelemek için IDEA şifresi kullanılamaz.\n"
-
 #, c-format
 msgid ""
 "WARNING: forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n"
@@ -1333,11 +1633,13 @@ msgid "this platform requires temporary files when calling external programs\n"
 msgstr ""
 "bu platformda, dış uygulamalar çalıştırılırken geçici dosyalar gerekiyor\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unable to execute program `%s': %s\n"
 msgid "unable to execute program '%s': %s\n"
 msgstr " '%s' çalıştırılamıyor: %s\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unable to execute shell `%s': %s\n"
 msgid "unable to execute shell '%s': %s\n"
 msgstr "'%s' kabuğu çalıştırılamıyor: %s\n"
 
@@ -1355,11 +1657,13 @@ msgstr "dış uygulama çalıştırılamıyor\n"
 msgid "unable to read external program response: %s\n"
 msgstr "dış uygulamanın yanıtı okunamıyor: %s\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "WARNING: unable to remove tempfile (%s) `%s': %s\n"
 msgid "WARNING: unable to remove tempfile (%s) '%s': %s\n"
 msgstr "UYARI: geçici dosya silinemiyor (%s) `%s': %s\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "WARNING: unable to remove temp directory `%s': %s\n"
 msgid "WARNING: unable to remove temp directory '%s': %s\n"
 msgstr "UYARI: %s geçici dizini silinemiyor: %s\n"
 
@@ -1373,9 +1677,6 @@ msgstr ""
 msgid "export revocation keys marked as \"sensitive\""
 msgstr "\"hassas\" olarak imli yürürlükten kaldırma anahtarlarını ihraç eder"
 
-msgid "remove the passphrase from exported subkeys"
-msgstr "ihracedilen yardımcı anahtarlardan anahtar parolasını kaldırır"
-
 msgid "remove unusable parts from key during export"
 msgstr "ihraç sırasında anahtardan kullanışsız parçalar kaldırılır"
 
@@ -1389,10 +1690,6 @@ msgid "exporting secret keys not allowed\n"
 msgstr "gizli anahtarların ihracına izin verilmez\n"
 
 #, c-format
-msgid "key %s: not protected - skipped\n"
-msgstr "anahtar %s: korunmamış - atlandı\n"
-
-#, c-format
 msgid "key %s: PGP 2.x style key - skipped\n"
 msgstr "anahtar %s: PGP 2.x tarzı bir anahtar - atlandı\n"
 
@@ -1400,31 +1697,24 @@ msgstr "anahtar %s: PGP 2.x tarzı bir anahtar - atlandı\n"
 msgid "key %s: key material on-card - skipped\n"
 msgstr "anahtar %s: anahtar malzemesi kartta - atlandı\n"
 
-msgid "about to export an unprotected subkey\n"
-msgstr "korunmamış bir yardımcı anahtar ihraca hazır\n"
-
-#, c-format
-msgid "failed to unprotect the subkey: %s\n"
-msgstr "yardımcı anahtarın koruması kaldırılamadı: %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "WARNING: secret key %s does not have a simple SK checksum\n"
-msgstr "UYARI: gizli anahtar %s basit bir SK sağlamasına sahip değil\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "%s: skipped: %s\n"
+msgid " - skipped"
+msgstr "%s: atlandı: %s\n"
 
 msgid "WARNING: nothing exported\n"
 msgstr "UYARI: hiçbir şey dışarı aktarılmadı\n"
 
-msgid "too many entries in pk cache - disabled\n"
-msgstr "pk belleğinde çok fazla girdi - iptal edildi\n"
-
 msgid "[User ID not found]"
 msgstr "[Kullanıcı kimliği yok]"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "automatically retrieved `%s' via %s\n"
 msgid "automatically retrieved '%s' via %s\n"
 msgstr "`%s' %s üzerinden özdevinimli olarak alındı\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error retrieving `%s' via %s: %s\n"
 msgid "error retrieving '%s' via %s: %s\n"
 msgstr "`%s' %s üzerinden alınırken hata: %s\n"
 
@@ -1437,18 +1727,9 @@ msgstr ""
 "Geçersiz %s anahtarı --allow-non-selfsigned-uid kullanılarak geçerli oldu\n"
 
 #, c-format
-msgid "no secret subkey for public subkey %s - ignoring\n"
-msgstr ""
-"yardımcı genel anahtar %s için gizli yardımcı anahtar yok - yoksayılıyor\n"
-
-#, c-format
 msgid "using subkey %s instead of primary key %s\n"
 msgstr "yardımcı anahtar %s, asıl anahtar %s yerine kullanılıyor\n"
 
-#, c-format
-msgid "key %s: secret key without public key - skipped\n"
-msgstr "anahtar %s: genel anahtarsız gizli anahtar - atlandı\n"
-
 msgid "make a signature"
 msgstr "bir imza yapar"
 
@@ -1488,12 +1769,33 @@ msgstr "gizli anahtarları listeler"
 msgid "generate a new key pair"
 msgstr "yeni bir anahtar çifti üretir"
 
+#, fuzzy
+#| msgid "generate a new key pair"
+msgid "quickly generate a new key pair"
+msgstr "yeni bir anahtar çifti üretir"
+
+msgid "full featured key pair generation"
+msgstr ""
+
+msgid "generate a revocation certificate"
+msgstr "bir yürürlükten kaldırma sertifikası üretir"
+
 msgid "remove keys from the public keyring"
 msgstr "anahtarları genel anahtar zincirinden siler"
 
 msgid "remove keys from the secret keyring"
 msgstr "anahtarları gizli anahtar zincirinden siler"
 
+#, fuzzy
+#| msgid "sign a key"
+msgid "quickly sign a key"
+msgstr "bir anahtarı imzalar"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "sign a key locally"
+msgid "quickly sign a key locally"
+msgstr "bir anahtarı yerel olarak imzalar"
+
 msgid "sign a key"
 msgstr "bir anahtarı imzalar"
 
@@ -1503,8 +1805,8 @@ msgstr "bir anahtarı yerel olarak imzalar"
 msgid "sign or edit a key"
 msgstr "bir anahtarı düzenler ve imzalar"
 
-msgid "generate a revocation certificate"
-msgstr "bir yürürlükten kaldırma sertifikası üretir"
+msgid "change a passphrase"
+msgstr "anahtar parolası değiştirir"
 
 msgid "export keys"
 msgstr "anahtarları gönderir"
@@ -1597,13 +1899,20 @@ msgstr ""
 " --list-keys [isimler]      anahtarları listeler\n"
 " --fingerprint [isimler]    parmak izlerini gösterir\n"
 
-msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)"
+#, fuzzy
+#| msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)"
+msgid "Usage: @GPG@ [options] [files] (-h for help)"
 msgstr "Kullanımı: gpg [seçenekler] [dosyalar] (yardım için -h)"
 
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Syntax: gpg [options] [files]\n"
+#| "sign, check, encrypt or decrypt\n"
+#| "default operation depends on the input data\n"
 msgid ""
-"Syntax: gpg [options] [files]\n"
-"sign, check, encrypt or decrypt\n"
-"default operation depends on the input data\n"
+"Syntax: @GPG@ [options] [files]\n"
+"Sign, check, encrypt or decrypt\n"
+"Default operation depends on the input data\n"
 msgstr ""
 "Yazılışı: gpg [seçenekler] [dosyalar]\n"
 "imzalama, kontrol, şifreleme veya çözme\n"
@@ -1628,73 +1937,97 @@ msgstr "Hash: "
 msgid "Compression: "
 msgstr "Sıkıştırma: "
 
-msgid "usage: gpg [options] "
-msgstr "kullanımı: gpg [seçenekler] "
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "usage: gpgsm [options] "
+msgid "usage: %s [options] %s\n"
+msgstr "kullanımı: gpgsm [seçenekler] "
 
 msgid "conflicting commands\n"
 msgstr "çelişen komutlar\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "no = sign found in group definition `%s'\n"
 msgid "no = sign found in group definition '%s'\n"
 msgstr "grup tanımı '%s' içinde = işareti yok\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "WARNING: unsafe ownership on homedir `%s'\n"
 msgid "WARNING: unsafe ownership on homedir '%s'\n"
 msgstr "UYARI: '%s' evdizininde güvensiz iyelik\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "WARNING: unsafe ownership on configuration file `%s'\n"
 msgid "WARNING: unsafe ownership on configuration file '%s'\n"
 msgstr "UYARI: '%s' yapılandırma dosyasında güvensiz iyelik\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "WARNING: unsafe ownership on extension `%s'\n"
 msgid "WARNING: unsafe ownership on extension '%s'\n"
 msgstr "UYARI: '%s' eklentisinde güvensiz iyelik\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "WARNING: unsafe permissions on homedir `%s'\n"
 msgid "WARNING: unsafe permissions on homedir '%s'\n"
 msgstr "UYARI: UYARI: '%s' evdizininde güvensiz izinler\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "WARNING: unsafe permissions on configuration file `%s'\n"
 msgid "WARNING: unsafe permissions on configuration file '%s'\n"
 msgstr "UYARI: '%s' yapılandırma dosyasında güvensiz izinler\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "WARNING: unsafe permissions on extension `%s'\n"
 msgid "WARNING: unsafe permissions on extension '%s'\n"
 msgstr "UYARI: '%s' eklentisinde güvensiz izinler\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on homedir `%s'\n"
 msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on homedir '%s'\n"
 msgstr "UYARI: '%s' evdizinindeki ilgili dizinin iyeliği güvensiz\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on configuration file `%s'\n"
 msgid ""
-"WARNING: unsafe enclosing directory ownership on configuration file `%s'\n"
+"WARNING: unsafe enclosing directory ownership on configuration file '%s'\n"
 msgstr "UYARI: '%s' yapılandırma dosyasını içeren dizinin iyeliği güvensiz\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on extension `%s'\n"
 msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on extension '%s'\n"
 msgstr "UYARI: '%s' eklentisini içeren dizinin iyeliği güvensiz\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on homedir `%s'\n"
 msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on homedir '%s'\n"
 msgstr "UYARI: '%s' evdizinindeki ilgili dizinin izinleri güvensiz\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on configuration file `"
+#| "%s'\n"
 msgid ""
-"WARNING: unsafe enclosing directory permissions on configuration file `%s'\n"
+"WARNING: unsafe enclosing directory permissions on configuration file '%s'\n"
 msgstr "UYARI: '%s' yapılandırma dosyasını içeren dizinin izinleri güvensiz\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on extension `%s'\n"
 msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on extension '%s'\n"
 msgstr "UYARI: '%s' eklentisini içeren dizinin izinleri güvensiz\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unknown configuration item `%s'\n"
 msgid "unknown configuration item '%s'\n"
 msgstr "yapılandırma öğesi '%s' bilinmiyor\n"
 
 msgid "display photo IDs during key listings"
 msgstr "anahtarların listelenmesi sırasında foto kimliklerini gösterir"
 
+#, fuzzy
+#| msgid "show user ID validity during key listings"
+msgid "show key usage information during key listings"
+msgstr "anahtar listelemesi sırasında kullanıcı kimliği geçerliliğini gösterir"
+
 msgid "show policy URLs during signature listings"
 msgstr "imza listelemesi sırasında poliçe URLleri gösterilir"
 
@@ -1730,23 +2063,32 @@ msgstr "anahtar zinciri ismini anahtar listelerinde gösterir"
 msgid "show expiration dates during signature listings"
 msgstr "imza listelemesi sırasında zamanaşımı tarihleri gösterilir"
 
-#, c-format
-msgid "NOTE: old default options file '%s' ignored\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "NOTE: old default options file `%s' ignored\n"
+msgid "Note: old default options file '%s' ignored\n"
 msgstr "BİLGİ: eski öntanımlı seçenekler dosyası `%s' yoksayıldı\n"
 
 #, c-format
 msgid "libgcrypt is too old (need %s, have %s)\n"
 msgstr "libgcrypt çok eski (%s lazım, sizinki %s)\n"
 
-#, c-format
-msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n"
+msgid "Note: %s is not for normal use!\n"
 msgstr "BİLGİ: %s normal kullanım için değil!\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "`%s' is not a valid signature expiration\n"
 msgid "'%s' is not a valid signature expiration\n"
 msgstr "'%s' geçerli bir imza zamanaşımı değil\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid country code in `%s', line %d\n"
+msgid "invalid pinentry mode '%s'\n"
+msgstr "`%s', %d. satırındaki ülke kodu geçersiz\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "`%s' is not a valid character set\n"
 msgid "'%s' is not a valid character set\n"
 msgstr "'%s' geçerli bir karakter kümesi değil\n"
 
@@ -1851,22 +2193,13 @@ msgstr "%s ile %s birlikte kullanılmaz!\n"
 msgid "%s makes no sense with %s!\n"
 msgstr "%s, %s ile etkisiz olur!\n"
 
+msgid "WARNING: running with faked system time: "
+msgstr "UYARI: sahte sistem zamanıyla çalışıyor: "
+
 #, c-format
 msgid "will not run with insecure memory due to %s\n"
 msgstr "%s olmasından dolayı güvensiz bellekle çalıştırılmayacak\n"
 
-msgid "you can only make detached or clear signatures while in --pgp2 mode\n"
-msgstr "--pgp2 kipindeyken sadece ayrık veya sade imzalar yapabilirsiniz\n"
-
-msgid "you can't sign and encrypt at the same time while in --pgp2 mode\n"
-msgstr "--pgp2 kipinde aynı anda hem imzalama hem de şifreleme yapamazsınız\n"
-
-msgid "you must use files (and not a pipe) when working with --pgp2 enabled.\n"
-msgstr "--pgp2 ile çalışırken veri yolu yerine dosyaları kullanmalısınız.\n"
-
-msgid "encrypting a message in --pgp2 mode requires the IDEA cipher\n"
-msgstr "--pgp2 kipinde ileti şifrelemesi IDEA şifresi gerektirir\n"
-
 msgid "selected cipher algorithm is invalid\n"
 msgstr "seçilen şifre algoritması geçersiz\n"
 
@@ -1894,7 +2227,9 @@ msgstr "öntanımlı sertifika seviyesi geçersiz; 0, 1, 2, ya da 3 olabilir\n"
 msgid "invalid min-cert-level; must be 1, 2, or 3\n"
 msgstr "asgari sertifika seviyesi geçersiz; 1, 2, ya da 3 olabilir\n"
 
-msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n"
+msgid "Note: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n"
 msgstr "BİLGİ: basit S2K kipi (0) kesinlikle tavsiye edilmez\n"
 
 msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n"
@@ -1916,15 +2251,18 @@ msgstr "kişisel sıkıştırma tercihleri geçersiz\n"
 msgid "%s does not yet work with %s\n"
 msgstr "%s, %s ile henüz çalışmıyor\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "you may not use cipher algorithm `%s' while in %s mode\n"
 msgid "you may not use cipher algorithm '%s' while in %s mode\n"
 msgstr "%2$s kipindeyken '%1$s' şifreleme algoritması kullanılamaz\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "you may not use digest algorithm `%s' while in %s mode\n"
 msgid "you may not use digest algorithm '%s' while in %s mode\n"
 msgstr "%2$s kipindeyken '%1$s' özet algoritması kullanılamaz\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "you may not use compression algorithm `%s' while in %s mode\n"
 msgid "you may not use compression algorithm '%s' while in %s mode\n"
 msgstr "%2$s kipindeyken '%1$s' sıkıştırma algoritması kullanılamaz\n"
 
@@ -1942,7 +2280,8 @@ msgstr "--store [dosyaismi]"
 msgid "--symmetric [filename]"
 msgstr "--symmetric [dosyaismi]"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "symmetric encryption of `%s' failed: %s\n"
 msgid "symmetric encryption of '%s' failed: %s\n"
 msgstr "`%s' için simetrik şifreleme başarısız: %s\n"
 
@@ -1993,6 +2332,10 @@ msgstr "--lsign-key kullanıcı-kimliği"
 msgid "--edit-key user-id [commands]"
 msgstr "--edit-key kullanıcı-kimliği [komutlar]"
 
+#, fuzzy
+msgid "--passwd <user-id>"
+msgstr "--sign-key kullanıcı-kimliği"
+
 #, c-format
 msgid "keyserver send failed: %s\n"
 msgstr "anahtar sunucusuna gönderim başarısızlığa uğradı: %s\n"
@@ -2021,7 +2364,8 @@ msgstr "zırhın kaldırılması başarısız: %s\n"
 msgid "enarmoring failed: %s\n"
 msgstr "zırhlama başarısız: %s\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid hash algorithm `%s'\n"
 msgid "invalid hash algorithm '%s'\n"
 msgstr "`%s' çittirim algoritması geçersiz\n"
 
@@ -2063,7 +2407,8 @@ msgstr ""
 msgid "No help available"
 msgstr "yardım mevcut değil"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "No help available for `%s'"
 msgid "No help available for '%s'"
 msgstr "\"%s\" için yardım mevcut değil"
 
@@ -2073,11 +2418,13 @@ msgstr "salt-yerel olarak imlenmiş imzaları ithal eder"
 msgid "repair damage from the pks keyserver during import"
 msgstr "ithalat sırasında pks anahtar sunucusundaki bozukluğu giderir"
 
-msgid "do not update the trustdb after import"
+#, fuzzy
+#| msgid "do not update the trustdb after import"
+msgid "do not clear the ownertrust values during import"
 msgstr "ithalat sonrası güvence veritabanını güncellemez"
 
-msgid "create a public key when importing a secret key"
-msgstr "bir gizli anahtar ithal ederken bir genel anahtar oluşturur"
+msgid "do not update the trustdb after import"
+msgstr "ithalat sonrası güvence veritabanını güncellemez"
 
 msgid "only accept updates to existing keys"
 msgstr "güncellemeleri sadece mevcut anahtarlar için kabul eder"
@@ -2100,6 +2447,11 @@ msgstr "şu ana kadar %lu anahtar işlendi\n"
 msgid "Total number processed: %lu\n"
 msgstr "İşlenmiş toplam miktar: %lu\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "      skipped new keys: %lu\n"
+msgid "    skipped PGP-2 keys: %lu\n"
+msgstr "     yeni anahtarlar atlandı: %lu\n"
+
 #, c-format
 msgid "      skipped new keys: %lu\n"
 msgstr "     yeni anahtarlar atlandı: %lu\n"
@@ -2195,6 +2547,14 @@ msgstr ""
 msgid "key %s: no user ID\n"
 msgstr "anahtar %s: kullanıcı kimliği yok\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "skipped \"%s\": %s\n"
+msgid "key %s: %s\n"
+msgstr "\"%s\" atlandı: %s\n"
+
+msgid "rejected by import screener"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "key %s: PKS subkey corruption repaired\n"
 msgstr "anahtar %s: PKS yardımcı anahtar bozulması giderildi\n"
@@ -2222,11 +2582,13 @@ msgstr "anahtar %s: yeni anahtar - atlandı\n"
 msgid "no writable keyring found: %s\n"
 msgstr "yazılabilir bir anahtar zinciri yok: %s\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "writing to `%s'\n"
 msgid "writing to '%s'\n"
 msgstr "\"%s\"e yazıyor\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error writing keyring `%s': %s\n"
 msgid "error writing keyring '%s': %s\n"
 msgstr "\"%s\" anahtarlığına yazarken hata oluştu: %s\n"
 
@@ -2291,27 +2653,30 @@ msgid "key %s: \"%s\" not changed\n"
 msgstr "anahtar %s: \"%s\" değişmedi\n"
 
 #, c-format
-msgid "key %s: secret key with invalid cipher %d - skipped\n"
-msgstr "anahtar %s: geçersiz şifreli (%d) gizli anahtar - atlandı\n"
+msgid "key %s: secret key imported\n"
+msgstr "anahtar %s: gizli anahtar alındı\n"
 
-msgid "importing secret keys not allowed\n"
-msgstr "gizli anahtarı alımına izin verilmez\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "skipped: secret key already present\n"
+msgid "key %s: secret key already exists\n"
+msgstr "atlandı: gizli anahtar zaten var\n"
 
-#, c-format
-msgid "no default secret keyring: %s\n"
-msgstr "öntanımlı gizli anahtar zinciri yok: %s\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error sending %s command: %s\n"
+msgid "key %s: error sending to agent: %s\n"
+msgstr "%s komutu gönderilirken hata: %s\n"
 
-#, c-format
-msgid "key %s: secret key imported\n"
-msgstr "anahtar %s: gizli anahtar alındı\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "secret key \"%s\" not found: %s\n"
+msgid "secret key %s: %s\n"
+msgstr "gizli anahtar \"%s\" yok: %s\n"
 
-#, c-format
-msgid "key %s: already in secret keyring\n"
-msgstr "anahtar %s: zaten gizli anahtar zincirinde\n"
+msgid "importing secret keys not allowed\n"
+msgstr "gizli anahtarı alımına izin verilmez\n"
 
 #, c-format
-msgid "key %s: secret key not found: %s\n"
-msgstr "anahtar %s: gizli anahtar yok: %s\n"
+msgid "key %s: secret key with invalid cipher %d - skipped\n"
+msgstr "anahtar %s: geçersiz şifreli (%d) gizli anahtar - atlandı\n"
 
 #, c-format
 msgid "key %s: no public key - can't apply revocation certificate\n"
@@ -2343,13 +2708,17 @@ msgid "key %s: invalid self-signature on user ID \"%s\"\n"
 msgstr "anahtar %s: kullanıcı kimliği \"%s\" için öz-imza geçersiz\n"
 
 #, c-format
-msgid "key %s: no subkey for key binding\n"
-msgstr "anahtar %s: anahtarı garantilemek için yardımcı anahtar yok\n"
-
-#, c-format
 msgid "key %s: unsupported public key algorithm\n"
 msgstr "anahtar %s: genel anahtar algoritması desteklenmiyor\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: invalid direct key signature\n"
+msgstr "anahtar %s: doğrudan anahtar imzası eklendi\n"
+
+#, c-format
+msgid "key %s: no subkey for key binding\n"
+msgstr "anahtar %s: anahtarı garantilemek için yardımcı anahtar yok\n"
+
 #, c-format
 msgid "key %s: invalid subkey binding\n"
 msgstr "anahtar %s: yardımcı anahtar garantileme geçersiz\n"
@@ -2423,24 +2792,28 @@ msgstr "anahtar %s: \"%s\" yürürlükten kaldırma sertifikası eklendi\n"
 msgid "key %s: direct key signature added\n"
 msgstr "anahtar %s: doğrudan anahtar imzası eklendi\n"
 
-msgid "NOTE: a key's S/N does not match the card's one\n"
-msgstr "BİLGİ: bir anahtarın seri numarası kartlardan biriyle uyuşmuyor\n"
-
-msgid "NOTE: primary key is online and stored on card\n"
-msgstr "BİLGİ: asıl anahtar kart üzerinde saklı ve kullanılabilir\n"
-
-msgid "NOTE: secondary key is online and stored on card\n"
-msgstr "BİLGİ: ikincil anahtar kart üzerinde saklı ve kullanılabilir\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error creating keybox `%s': %s\n"
+msgid "error creating keybox '%s': %s\n"
+msgstr "anahtar bloku `%s' oluşturulurken hata: %s\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error creating keyring `%s': %s\n"
 msgid "error creating keyring '%s': %s\n"
 msgstr "`%s' anahtarlığı oluşturulurken hata: %s\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "keybox `%s' created\n"
+msgid "keybox '%s' created\n"
+msgstr "`%s' anahtar bloğu oluşturuldu\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "keyring `%s' created\n"
 msgid "keyring '%s' created\n"
 msgstr "`%s' anahtarlığı oluşturuldu\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "keyblock resource `%s': %s\n"
 msgid "keyblock resource '%s': %s\n"
 msgstr "anahtar bloku özkaynağı `%s': %s\n"
 
@@ -2602,16 +2975,6 @@ msgstr ""
 "İmzanızın da aynı süreyle geçerli olmasını ister misiniz? (E/h veya Y/n) "
 
 msgid ""
-"You may not make an OpenPGP signature on a PGP 2.x key while in --pgp2 "
-"mode.\n"
-msgstr ""
-"--pgp2 kipinde bir PGP 2.x anahtarlara bir OpenPGP imzası "
-"uygulanamayabilir.\n"
-
-msgid "This would make the key unusable in PGP 2.x.\n"
-msgstr "Bu, anahtarı PGP 2.x için kullanışsız yapacak.\n"
-
-msgid ""
 "How carefully have you verified the key you are about to sign actually "
 "belongs\n"
 "to the person named above?  If you don't know what to answer, enter \"0\".\n"
@@ -2635,6 +2998,8 @@ msgstr "   (2) İlişkisel denetim yaptım.%s\n"
 msgid "   (3) I have done very careful checking.%s\n"
 msgstr "   (3) Çok dikkatli bir denetim yaptım.%s\n"
 
+#, fuzzy
+#| msgid "Your selection? (enter `?' for more information): "
 msgid "Your selection? (enter '?' for more information): "
 msgstr "Seçiminiz? (daha fazla bilgi için: '?'): "
 
@@ -2683,43 +3048,10 @@ msgstr ""
 "Anahtar sadece kısa veya karta özel öğeler içeriyor,\n"
 "değiştirilecek bir anahtar parolası yok.\n"
 
-msgid "This key is not protected.\n"
-msgstr "Bu anahtar korunmamış.\n"
-
-msgid "Secret parts of primary key are not available.\n"
-msgstr "Asıl anahtarın gizli parçaları kullanılamaz.\n"
-
-msgid "Secret parts of primary key are stored on-card.\n"
-msgstr "Asıl anahtarın gizli parçaları kart üzerinde saklı.\n"
-
-msgid "Key is protected.\n"
-msgstr "Anahtar korunmuş.\n"
-
-#, c-format
-msgid "Can't edit this key: %s\n"
-msgstr "Bu anahtar üzerinde düzenleme yapılamaz: %s\n"
-
-msgid ""
-"Enter the new passphrase for this secret key.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Bu gizli anahtar için yeni anahtar parolasını giriniz.\n"
-"\n"
-
-msgid "passphrase not correctly repeated; try again"
-msgstr ""
-"ikinci kez yazdığınız anahtar parolası ilkiyle aynı değil; işlem "
-"tekrarlanacak"
-
-msgid ""
-"You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Bir anahtar parolası vermediniz - bu çok *kötü* bir fikir!\n"
-"\n"
-
-msgid "Do you really want to do this? (y/N) "
-msgstr "Gerçekten bunu yapmak istiyor musunuz? (e/H ya da y/N) "
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error creating passphrase: %s\n"
+msgid "key %s: error changing passphrase: %s\n"
+msgstr "anahtar parolası oluşturulurken hata: %s\n"
 
 msgid "moving a key signature to the correct place\n"
 msgstr "bir anahtar imzası doğru yere taşınıyor\n"
@@ -2848,10 +3180,6 @@ msgstr ""
 "kullanışsız kullanıcı kimlikleri sıkıştırır ve tüm imzaları anahtardan "
 "kaldırır"
 
-#, c-format
-msgid "error reading secret keyblock \"%s\": %s\n"
-msgstr "gizli anahtar bloğu \"%s\" okunurken hata oluştu: %s\n"
-
 msgid "Secret key is available.\n"
 msgstr "Gizli anahtar mevcut.\n"
 
@@ -2861,10 +3189,17 @@ msgstr "Bunu yapmak için gizli anahtar gerekli.\n"
 msgid "Please use the command \"toggle\" first.\n"
 msgstr "lütfen önce \"seçmece\" komutunu kullanın.\n"
 
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "* The `sign' command may be prefixed with an `l' for local signatures "
+#| "(lsign),\n"
+#| "  a `t' for trust signatures (tsign), an `nr' for non-revocable "
+#| "signatures\n"
+#| "  (nrsign), or any combination thereof (ltsign, tnrsign, etc.).\n"
 msgid ""
-"* The `sign' command may be prefixed with an `l' for local signatures "
+"* The 'sign' command may be prefixed with an 'l' for local signatures "
 "(lsign),\n"
-"  a `t' for trust signatures (tsign), an `nr' for non-revocable signatures\n"
+"  a 't' for trust signatures (tsign), an 'nr' for non-revocable signatures\n"
 "  (nrsign), or any combination thereof (ltsign, tnrsign, etc.).\n"
 msgstr ""
 "* `sign' komutu şu harflerden bir veya birkaçı ile başlayabilir:\n"
@@ -2881,7 +3216,8 @@ msgstr "Tüm kullanıcı kimlikler gerçekten imzalanacak mı? (e/H ya da y/N)"
 msgid "Hint: Select the user IDs to sign\n"
 msgstr "İpucu: İmzalamak için bir kullanıcı kimliği seçiniz\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Unknown signature type `%s'\n"
 msgid "Unknown signature type '%s'\n"
 msgstr "imza türü `%s' bilinmiyor\n"
 
@@ -2913,11 +3249,13 @@ msgstr "Sadece ve sadece bir anahtar seçmelisiniz.\n"
 msgid "Command expects a filename argument\n"
 msgstr "Komut değiştirge olarak bir dosya ismi gerektiriyor\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Can't open `%s': %s\n"
 msgid "Can't open '%s': %s\n"
 msgstr "`%s' açılamıyor: %s\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Error reading backup key from `%s': %s\n"
 msgid "Error reading backup key from '%s': %s\n"
 msgstr "yedekleme anahtarı `%s' den okunurken hata oluştu: %s\n"
 
@@ -2980,13 +3318,29 @@ msgstr "Kaydetmeden çıkılsın mı? (e/H ya da y/N) "
 msgid "update failed: %s\n"
 msgstr "güncelleme başarısız: %s\n"
 
-#, c-format
-msgid "update secret failed: %s\n"
-msgstr "gizliyi güncelleme başarısız: %s\n"
-
 msgid "Key not changed so no update needed.\n"
 msgstr "Güncelleme gereği olmadığından anahtar değişmedi.\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid fingerprint"
+msgid "\"%s\" is not a fingerprint\n"
+msgstr "parmakizi geçersiz"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "failed to get the fingerprint\n"
+msgid "\"%s\" is not the primary fingerprint\n"
+msgstr "parmakizinin alınması başarısız oldu\n"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "No such user ID.\n"
+msgid "No matching user IDs."
+msgstr "Böyle bir kullanıcı kimliği yok.\n"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "Nothing to sign with key %s\n"
+msgid "Nothing to sign.\n"
+msgstr "%s anahtarı ile imzalanacak hiçbir şey yok\n"
+
 msgid "Digest: "
 msgstr "Özet: "
 
@@ -3005,8 +3359,8 @@ msgstr "Simgelemler: "
 msgid "There are no preferences on a PGP 2.x-style user ID.\n"
 msgstr "Bir PGP 2.x tarzı kullanıcı kimliğine uygun tercih yok.\n"
 
-#, c-format
-msgid "This key was revoked on %s by %s key %s\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The following key was revoked on %s by %s key %s\n"
 msgstr ""
 "Bu anahtar %2$s tarafından %3$s anahtarıyla %1$s üzerinde yürürlükten "
 "kaldırılmış\n"
@@ -3039,6 +3393,9 @@ msgstr "son kullanma tarihi: %s"
 msgid "usage: %s"
 msgstr "kullanımı: %s"
 
+msgid "card-no: "
+msgstr "kart-no: "
+
 #, c-format
 msgid "trust: %s"
 msgstr "güvencesi: %s"
@@ -3050,9 +3407,6 @@ msgstr "geçerliliği: %s"
 msgid "This key has been disabled"
 msgstr "Bu anahtar iptal edilmişti"
 
-msgid "card-no: "
-msgstr "kart-no: "
-
 msgid ""
 "Please note that the shown key validity is not necessarily correct\n"
 "unless you restart the program.\n"
@@ -3074,6 +3428,14 @@ msgstr ""
 "       farklı bir kullanıcı kimliğin birincil kullanıcı kimlik olarak\n"
 "       kabul edilmesini sağlayabilirsiniz.\n"
 
+msgid "WARNING: Your encryption subkey expires soon.\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n"
+msgid "You may want to change its expiration date too.\n"
+msgstr "Bir v3 anahtarının son kullanma tarihini değiştiremezsiniz\n"
+
 msgid ""
 "WARNING: This is a PGP2-style key.  Adding a photo ID may cause some "
 "versions\n"
@@ -3176,9 +3538,6 @@ msgstr ""
 "Bu anahtarın, yürürlükten kaldıran anahtar olmasını istediğinizden emin "
 "misiniz? (e/H ya da y/N) "
 
-msgid "Please remove selections from the secret keys.\n"
-msgstr "Lütfen gizli anahtarlardan seçilenleri silin.\n"
-
 msgid "Please select at most one subkey.\n"
 msgstr "Lütfen en fazla bir yardımcı anahtar seçin.\n"
 
@@ -3191,9 +3550,6 @@ msgstr "Asıl anahtar için son kullanma tarihi değiştiriliyor.\n"
 msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n"
 msgstr "Bir v3 anahtarının son kullanma tarihini değiştiremezsiniz\n"
 
-msgid "No corresponding signature in secret ring\n"
-msgstr "Gizli anahtar demetinde uygun/benzer imza yok\n"
-
 #, c-format
 msgid "signing subkey %s is already cross-certified\n"
 msgstr "yardımcı imzalama anahtarı %s zaten çapraz sertifikalı\n"
@@ -3308,7 +3664,8 @@ msgstr ""
 "Anahtar 0x%3$s (kull-kiml %4$d) için %2$ld uzunluktaki %1$s foto kimliği "
 "gösteriliyor\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "preference `%s' duplicated\n"
 msgid "preference '%s' duplicated\n"
 msgstr "'%s' tercihi yinelendi\n"
 
@@ -3321,7 +3678,8 @@ msgstr "çok fazla özet tercihi\n"
 msgid "too many compression preferences\n"
 msgstr "çok fazla sıkıştırma tercihi\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid item `%s' in preference string\n"
 msgid "invalid item '%s' in preference string\n"
 msgstr "tercih dizgesindeki '%s' öğesi geçersiz\n"
 
@@ -3431,6 +3789,41 @@ msgstr "   (%d) DSA (yeteneklerini belirtin)\n"
 msgid "   (%d) RSA (set your own capabilities)\n"
 msgstr "   (%d) RSA (yeteneklerini belirtin)\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "   (%d) ECC and ECC\n"
+msgstr "  (%d) DSA ve ElGamal (öntanımlı)\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "   (%d) DSA (sign only)\n"
+msgid "  (%d) ECC (sign only)\n"
+msgstr "   (%d) DSA (yalnız imzalamak için)\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "   (%d) DSA (set your own capabilities)\n"
+msgid "  (%d) ECC (set your own capabilities)\n"
+msgstr "   (%d) DSA (yeteneklerini belirtin)\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "   (%d) RSA (encrypt only)\n"
+msgid "  (%d) ECC (encrypt only)\n"
+msgstr "   (%d) RSA (sadece şifrelemek için)\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "   (%d) Existing key\n"
+msgid "  (%d) Existing key\n"
+msgstr "   (%d) Mevcut anahtar\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "Enter the keygrip: "
+msgstr "Simgelemi giriniz: "
+
+msgid "Not a valid keygrip (expecting 40 hex digits)\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "No key with this keygrip\n"
+msgstr "%d indisli bir yardımcı anahtar yok\n"
+
 #, c-format
 msgid "%s keys may be between %u and %u bits long.\n"
 msgstr "%s anahtarları %u bit ile %u bit arasında olmalı.\n"
@@ -3447,6 +3840,16 @@ msgstr "İstediğiniz anahtar uzunluğu nedir? (%u) "
 msgid "Requested keysize is %u bits\n"
 msgstr "İstenen anahtar uzunluğu: %u bit\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "rounded up to %u bits\n"
+msgid "rounded to %u bits\n"
+msgstr "%u bite yuvarlandı\n"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "Please select what kind of key you want:\n"
+msgid "Please select which elliptic curve you want:\n"
+msgstr "Lütfen istediğiniz anahtarı seçiniz:\n"
+
 msgid ""
 "Please specify how long the key should be valid.\n"
 "         0 = key does not expire\n"
@@ -3564,7 +3967,8 @@ msgstr "Önbilgi: "
 msgid "Invalid character in comment\n"
 msgstr "Önbilgi alanında geçersiz karakter var\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "You are using the `%s' character set.\n"
 msgid "You are using the '%s' character set.\n"
 msgstr "`%s' karakter kümesini kullanıyorsunuz.\n"
 
@@ -3606,6 +4010,17 @@ msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? "
 msgstr ""
 "(A)dı ve Soyadı, (Y)orum, (E)posta alanlarını değiştir ya da (T)amam/Çı(k)? "
 
+#, fuzzy
+#| msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (Q)uit? "
+msgid "Change (N)ame, (E)mail, or (Q)uit? "
+msgstr "(A)dı ve Soyadı, (Y)orum, (E)posta alanlarını değiştir ya da Çı(k)? "
+
+#, fuzzy
+#| msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? "
+msgid "Change (N)ame, (E)mail, or (O)kay/(Q)uit? "
+msgstr ""
+"(A)dı ve Soyadı, (Y)orum, (E)posta alanlarını değiştir ya da (T)amam/Çı(k)? "
+
 msgid "Please correct the error first\n"
 msgstr "Lütfen önce hatayı düzeltin\n"
 
@@ -3624,6 +4039,11 @@ msgstr ""
 "Lütfen GnuPG sistemine ithal edilen nesneyi koruyacak anahtar parolasını "
 "giriniz."
 
+msgid "passphrase not correctly repeated; try again"
+msgstr ""
+"ikinci kez yazdığınız anahtar parolası ilkiyle aynı değil; işlem "
+"tekrarlanacak"
+
 #, c-format
 msgid "%s.\n"
 msgstr "%s.\n"
@@ -3651,37 +4071,56 @@ msgstr ""
 "iyi olacaktır; bu yeterli rasgele bayt kazanmak için rasgele sayı\n"
 "üretecine yardımcı olur. \n"
 
-msgid "Key generation canceled.\n"
-msgstr "Anahtar üretimi durduruldu.\n"
-
 #, c-format
-msgid "writing public key to '%s'\n"
-msgstr "genel anahtarı `%s'e yazıyor\n"
+msgid "Key generation failed: %s\n"
+msgstr "Anahtar üretimi başarısızlığa uğradı: %s\n"
 
 #, c-format
-msgid "writing secret key stub to '%s'\n"
-msgstr "gizli anahtar koçanı `%s'e yazılıyor\n"
+msgid ""
+"About to create a key for:\n"
+"    \"%s\"\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+msgid "Continue? (Y/n) "
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "key already exists\n"
+msgid "A key for \"%s\" already exists\n"
+msgstr "anahtar zaten mevcut\n"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "Use this key anyway? (y/N) "
+msgid "Create anyway? (y/N) "
+msgstr "Bu anahtar yine de kullanılsın mı? (e/H ya da y/N) "
+
+#, fuzzy
+#| msgid "generating new key\n"
+msgid "creating anyway\n"
+msgstr "yeni anahtar üretiliyor\n"
 
 #, c-format
-msgid "writing secret key to '%s'\n"
-msgstr "gizli anahtarı `%s'e yazıyor\n"
+msgid "Note: Use \"%s %s\" for a full featured key generation dialog.\n"
+msgstr ""
+
+msgid "Key generation canceled.\n"
+msgstr "Anahtar üretimi durduruldu.\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "writing public key to `%s'\n"
+msgid "writing public key to '%s'\n"
+msgstr "genel anahtarı `%s'e yazıyor\n"
 
 #, c-format
 msgid "no writable public keyring found: %s\n"
 msgstr "yazılabilir bir genel anahtar zinciri yok: %s\n"
 
-#, c-format
-msgid "no writable secret keyring found: %s\n"
-msgstr "yazılabilir bir gizli anahtar zinciri yok: %s\n"
-
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error writing public keyring `%s': %s\n"
 msgid "error writing public keyring '%s': %s\n"
 msgstr "`%s' genel anahtarlığa yazılırken hata oluştu: %s\n"
 
-#, c-format
-msgid "error writing secret keyring '%s': %s\n"
-msgstr "`%s' gizli anahtarlığa yazılırken hata oluştu: %s\n"
-
 msgid "public and secret key created and signed.\n"
 msgstr "genel ve gizli anahtar üretildi ve imzalandı.\n"
 
@@ -3693,10 +4132,6 @@ msgstr ""
 "\"--edit-key\" seçeneğini kullanarak üretebilirsiniz.\n"
 
 #, c-format
-msgid "Key generation failed: %s\n"
-msgstr "Anahtar üretimi başarısızlığa uğradı: %s\n"
-
-#, c-format
 msgid ""
 "key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n"
 msgstr ""
@@ -3709,10 +4144,18 @@ msgstr ""
 "anahtar bundan %lu saniye sonra üretilmiş (zaman sapması veya saat "
 "problemi)\n"
 
-msgid "NOTE: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "NOTE: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n"
+msgid "Note: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n"
 msgstr ""
 "BİLGİ: v3 anahtarları için yardımcı anahtar üretimi OpenPGP uyumlu değildir\n"
 
+msgid "Secret parts of primary key are not available.\n"
+msgstr "Asıl anahtarın gizli parçaları kullanılamaz.\n"
+
+msgid "Secret parts of primary key are stored on-card.\n"
+msgstr "Asıl anahtarın gizli parçaları kart üzerinde saklı.\n"
+
 msgid "Really create? (y/N) "
 msgstr "Gerçekten oluşturulsun mu? (e/H ya da y/N) "
 
@@ -3720,12 +4163,14 @@ msgstr "Gerçekten oluşturulsun mu? (e/H ya da y/N) "
 msgid "storing key onto card failed: %s\n"
 msgstr "anahtarın kart üzerinde saklanması başarısız: %s\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't create backup file `%s': %s\n"
 msgid "can't create backup file '%s': %s\n"
 msgstr "'%s' yedek dosyası oluşturulamıyor: %s\n"
 
-#, c-format
-msgid "NOTE: backup of card key saved to '%s'\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "NOTE: backup of card key saved to `%s'\n"
+msgid "Note: backup of card key saved to '%s'\n"
 msgstr "BİLGİ: kart anahtarının yedeklemesi '%s' e kaydedildi\n"
 
 msgid "never     "
@@ -3746,6 +4191,10 @@ msgstr "Kritik imza simgelemi: "
 msgid "Signature notation: "
 msgstr "imza simgelemi: "
 
+#, c-format
+msgid "Warning: %lu key(s) skipped due to their large size\n"
+msgstr ""
+
 msgid "Keyring"
 msgstr "Anahtar zinciri"
 
@@ -3769,31 +4218,19 @@ msgstr "     Anahtar parmakizi ="
 msgid "      Card serial no. ="
 msgstr "      Kart seri no. ="
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "renaming `%s' to `%s' failed: %s\n"
 msgid "renaming '%s' to '%s' failed: %s\n"
 msgstr "`%s' > `%s' isim değişikliği başarısız: %s\n"
 
-msgid "WARNING: 2 files with confidential information exists.\n"
-msgstr "UYARI: gizli bilgi içeren 2 dosya mevcut.\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "caching keyring `%s'\n"
+msgid "caching keyring '%s'\n"
+msgstr "`%s' anahtar zinciri önbellekleniyor\n"
 
 #, c-format
-msgid "%s is the unchanged one\n"
-msgstr "%s değişmeyenlerden\n"
-
-#, c-format
-msgid "%s is the new one\n"
-msgstr "%s yenilerden\n"
-
-msgid "Please fix this possible security flaw\n"
-msgstr "Lütfen bu güvenlik çatlağını giderin\n"
-
-#, c-format
-msgid "caching keyring '%s'\n"
-msgstr "`%s' anahtar zinciri önbellekleniyor\n"
-
-#, c-format
-msgid "%lu keys cached so far (%lu signatures)\n"
-msgstr "şimdiye kadar %lu anahtar arabelleklendi (%lu imza)\n"
+msgid "%lu keys cached so far (%lu signatures)\n"
+msgstr "şimdiye kadar %lu anahtar arabelleklendi (%lu imza)\n"
 
 #, c-format
 msgid "%lu keys cached (%lu signatures)\n"
@@ -3826,7 +4263,8 @@ msgstr "tercihli anahtar sunucusunun adresini adrese atar"
 msgid "honor the PKA record set on a key when retrieving keys"
 msgstr "anahtarları alırken PKA kaydını bir anahtara atar"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "WARNING: keyserver option `%s' is not used on this platform\n"
 msgid "WARNING: keyserver option '%s' is not used on this platform\n"
 msgstr "UYARI: anahtar sunucusu seçeneği `%s' bu platformda kullanımda değil\n"
 
@@ -3841,6 +4279,25 @@ msgid "invalid keyserver protocol (us %d!=handler %d)\n"
 msgstr "anahtar sunucu protokolü geçersiz (bizimki %d!=eylemci %d)\n"
 
 #, c-format
+msgid "\"%s\" not a key ID: skipping\n"
+msgstr "\"%s\" bir anahtar kimliği değil: atlanıyor\n"
+
+#, c-format
+msgid "WARNING: unable to refresh key %s via %s: %s\n"
+msgstr "UYARI: %s anahtarı %s üzerinden tazelenemiyor: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "refreshing 1 key from %s\n"
+msgstr "1 anahtar %s adresinden tazeleniyor\n"
+
+#, c-format
+msgid "refreshing %d keys from %s\n"
+msgstr "%d anahtar %s adresinden tazeleniyor\n"
+
+msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n"
+msgstr "bilinen bir anahtar sunucusu yok (--keyserver seçeneğini kullanın)\n"
+
+#, c-format
 msgid "key \"%s\" not found on keyserver\n"
 msgstr "anahtar \"%s\" anahtar sunucusunda yok\n"
 
@@ -3856,12 +4313,8 @@ msgid "requesting key %s from %s\n"
 msgstr "%s anahtarı %s adresinden isteniyor\n"
 
 #, c-format
-msgid "searching for names from %s server %s\n"
-msgstr "%2$s sunucusunda %1$s içindeki isimler aranıyor\n"
-
-#, c-format
-msgid "searching for names from %s\n"
-msgstr "%s içindeki isimler aranıyor\n"
+msgid "skipped \"%s\": %s\n"
+msgstr "\"%s\" atlandı: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "sending key %s to %s server %s\n"
@@ -3871,77 +4324,16 @@ msgstr "anahtar %1$s, %3$s sunucusunun %2$s adresine gönderiliyor\n"
 msgid "sending key %s to %s\n"
 msgstr "%s anahtarı %s adresine gönderiliyor\n"
 
-#, c-format
-msgid "searching for \"%s\" from %s server %s\n"
-msgstr "%3$s sunucusunun %2$s adresinde \"%1$s\" aranıyor\n"
-
-#, c-format
-msgid "searching for \"%s\" from %s\n"
-msgstr "%2$s adresinde \"%1$s\" aranıyor\n"
-
-msgid "no keyserver action!\n"
-msgstr "bir anahtar sunucusu eylemi yok!\n"
-
-#, c-format
-msgid "WARNING: keyserver handler from a different version of GnuPG (%s)\n"
-msgstr "UYARI: GnuPG'nin başka bir sürümünün anahtar sunucusu eylemcisi (%s)\n"
-
-msgid "keyserver did not send VERSION\n"
-msgstr "anahtar sunucusu VERSION göndermiyor\n"
-
-msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n"
-msgstr "bilinen bir anahtar sunucusu yok (--keyserver seçeneğini kullanın)\n"
-
-msgid "external keyserver calls are not supported in this build\n"
-msgstr "harici anahtar sunucusu çağrıları bu kurulumda desteklenmiyor\n"
-
-#, c-format
-msgid "no handler for keyserver scheme '%s'\n"
-msgstr "`%s' anahtar sunucusu şeması için eylemci yok\n"
-
-#, c-format
-msgid "action '%s' not supported with keyserver scheme '%s'\n"
-msgstr "`%s' eylemi `%s' anahtar sunucusu şeması ile desteklenmiyor\n"
-
-#, c-format
-msgid "%s does not support handler version %d\n"
-msgstr "%s  %d sürümü eylemciyi desteklemiyor\n"
-
-msgid "keyserver timed out\n"
-msgstr "anahtar sunucusu zamanaşımına uğradı\n"
-
-msgid "keyserver internal error\n"
-msgstr "anahtar sunucusu iç hatası\n"
-
-#, c-format
-msgid "keyserver communications error: %s\n"
-msgstr "anahtar sunucusuyla iletişim hatası: %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "\"%s\" not a key ID: skipping\n"
-msgstr "\"%s\" bir anahtar kimliği değil: atlanıyor\n"
-
-#, c-format
-msgid "WARNING: unable to refresh key %s via %s: %s\n"
-msgstr "UYARI: %s anahtarı %s üzerinden tazelenemiyor: %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "refreshing 1 key from %s\n"
-msgstr "1 anahtar %s adresinden tazeleniyor\n"
-
-#, c-format
-msgid "refreshing %d keys from %s\n"
-msgstr "%d anahtar %s adresinden tazeleniyor\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "requesting key %s from %s\n"
+msgid "requesting key from '%s'\n"
+msgstr "%s anahtarı %s adresinden isteniyor\n"
 
 #, c-format
 msgid "WARNING: unable to fetch URI %s: %s\n"
 msgstr "UYARI: Betimleyici %s alınamıyor: %s\n"
 
 #, c-format
-msgid "WARNING: unable to parse URI %s\n"
-msgstr "UYARI: Betimleyici %s çözümlenemiyor\n"
-
-#, c-format
 msgid "weird size for an encrypted session key (%d)\n"
 msgstr "bir şifreli oturum anahtarı (%d) için tuhaf uzunluk\n"
 
@@ -4011,7 +4403,9 @@ msgstr ""
 msgid "decryption failed: %s\n"
 msgstr "şifre çözme başarısız: %s\n"
 
-msgid "NOTE: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "NOTE: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n"
+msgid "Note: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n"
 msgstr "BİLGİ: gönderen \"yalnız-gözleriniz-için\" ricasında bulundu\n"
 
 #, c-format
@@ -4028,6 +4422,18 @@ msgstr ""
 msgid "no signature found\n"
 msgstr "hiç imza yok\n"
 
+#, c-format
+msgid "BAD signature from \"%s\""
+msgstr "\"%s\" deki imza KÖTÜ"
+
+#, c-format
+msgid "Expired signature from \"%s\""
+msgstr "\"%s\" deki imza zamanaşımına uğramış"
+
+#, c-format
+msgid "Good signature from \"%s\""
+msgstr "\"%s\" deki imza iyi"
+
 msgid "signature verification suppressed\n"
 msgstr "imza doğrulama engellendi\n"
 
@@ -4049,18 +4455,6 @@ msgstr "%s imzası, %s anahtarı ve %s kullanıcı kimliği ile yapılmış\n"
 msgid "Key available at: "
 msgstr "Anahtar burada:"
 
-#, c-format
-msgid "BAD signature from \"%s\""
-msgstr "\"%s\" deki imza KÖTÜ"
-
-#, c-format
-msgid "Expired signature from \"%s\""
-msgstr "\"%s\" deki imza zamanaşımına uğramış"
-
-#, c-format
-msgid "Good signature from \"%s\""
-msgstr "\"%s\" deki imza iyi"
-
 msgid "[uncertain]"
 msgstr "[şüpheli]"
 
@@ -4076,8 +4470,9 @@ msgstr "Bu imzanın geçerliliği %s de bitti.\n"
 msgid "Signature expires %s\n"
 msgstr "Bu imzanın geçerliliği %s de bitecek.\n"
 
-#, c-format
-msgid "%s signature, digest algorithm %s\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s signature, digest algorithm %s\n"
+msgid "%s signature, digest algorithm %s%s%s\n"
 msgstr "%s imzası, %s özet algoritması\n"
 
 msgid "binary"
@@ -4089,6 +4484,15 @@ msgstr "metinkipi"
 msgid "unknown"
 msgstr "bilinmeyen"
 
+#, fuzzy
+#| msgid "algorithm: %s"
+msgid ", key algorithm "
+msgstr "algoritma: %s"
+
+#, c-format
+msgid "WARNING: not a detached signature; file '%s' was NOT verified!\n"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "Can't check signature: %s\n"
 msgstr "İmza kontrol edilemedi: %s\n"
@@ -4107,10 +4511,8 @@ msgstr "0x%02x sınıfı tek başına imza\n"
 msgid "old style (PGP 2.x) signature\n"
 msgstr "eski stil (PGP 2.x) imza\n"
 
-msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n"
-msgstr "proc_tree() içinde geçersiz kök paket saptandı\n"
-
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "fstat of `%s' failed in %s: %s\n"
 msgid "fstat of '%s' failed in %s: %s\n"
 msgstr "`%s' için %s de durum bilgisi alınamıyor: %s\n"
 
@@ -4137,12 +4539,10 @@ msgstr "UYARI: deneysel %s özet algoritması kullanılıyor\n"
 msgid "WARNING: digest algorithm %s is deprecated\n"
 msgstr "UYARI: %s özet algoritması artık önerilmiyor.\n"
 
-msgid "the IDEA cipher plugin is not present\n"
-msgstr "IDEA şifre eklentisi yok\n"
-
-#, c-format
-msgid "please see %s for more information\n"
-msgstr "daha fazla bilgi için lütfen %s adresine bakınız\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s signature, digest algorithm %s\n"
+msgid "Note: signatures using the %s algorithm are rejected\n"
+msgstr "%s imzası, %s özet algoritması\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s:%d: deprecated option \"%s\"\n"
@@ -4164,8 +4564,20 @@ msgstr "UYARI: \"%s\" komutu artık önerilmiyor - kullanmayın onu\n"
 msgid "%s:%u: obsolete option \"%s\" - it has no effect\n"
 msgstr "%s:%u: eskimiş seçenek \"%s\" - artık etkisiz\n"
 
-#, c-format
-msgid "WARNING: \"%s\" is an obsolete option - it has no effect\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "WARNING: \"%s\" is an obsolete option - it has no effect\n"
+msgid "WARNING: \"%s%s\" is an obsolete option - it has no effect\n"
+msgstr "UYARI: \"%s\" seçeneği eskidi - artık etkisiz\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s:%u: obsolete option \"%s\" - it has no effect\n"
+msgid "%s:%u: \"%s\" is obsolete in this file - it only has effect in %s\n"
+msgstr "%s:%u: eskimiş seçenek \"%s\" - artık etkisiz\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "WARNING: \"%s\" is an obsolete option - it has no effect\n"
+msgid ""
+"WARNING: \"%s%s\" is an obsolete option - it has no effect except on %s\n"
 msgstr "UYARI: \"%s\" seçeneği eskidi - artık etkisiz\n"
 
 msgid "Uncompressed"
@@ -4179,15 +4591,23 @@ msgstr "Sıkıştırılmamış|yok"
 msgid "this message may not be usable by %s\n"
 msgstr "bu ileti %s tarafından kullanılamayabilir\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "ambiguous option `%s'\n"
 msgid "ambiguous option '%s'\n"
 msgstr "`%s' seçeneği belirsiz\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unknown option `%s'\n"
 msgid "unknown option '%s'\n"
 msgstr "`%s' seçeneği bilinmiyor\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy
+#| msgid "DSA requires the hash length to be a multiple of 8 bits\n"
+msgid "ECDSA public key is expected to be in SEC encoding multiple of 8 bits\n"
+msgstr "DSA sekizin katlarında bir çittirim uzunluğu gerektirir\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "File `%s' exists. "
 msgid "File '%s' exists. "
 msgstr "\"%s\" dosyası var. "
 
@@ -4204,15 +4624,18 @@ msgstr "Yeni dosya ismini giriniz"
 msgid "writing to stdout\n"
 msgstr "standart çıktıya yazıyor\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "assuming signed data in `%s'\n"
 msgid "assuming signed data in '%s'\n"
 msgstr "\"%s\" içindeki veri imzalı kabul ediliyor\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "new configuration file `%s' created\n"
 msgid "new configuration file '%s' created\n"
 msgstr "yeni yapılandırma dosyası `%s' oluşturuldu\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "WARNING: options in `%s' are not yet active during this run\n"
 msgid "WARNING: options in '%s' are not yet active during this run\n"
 msgstr ""
 "UYARI: `%s' deki seçenekler bu çalıştırma sırasında henüz etkin değil\n"
@@ -4229,6 +4652,10 @@ msgid "subpacket of type %d has critical bit set\n"
 msgstr "%d tipi alt paket kritik bit kümesine sahip\n"
 
 #, c-format
+msgid "problem with the agent: %s\n"
+msgstr "aracı ile sorun var: %s\n"
+
+#, c-format
 msgid " (main key ID %s)"
 msgstr " (asıl anahtar kimliği %s)"
 
@@ -4252,10 +4679,6 @@ msgid "cancelled by user\n"
 msgstr "kullanıcı tarafından durduruldu\n"
 
 #, c-format
-msgid "problem with the agent: %s\n"
-msgstr "aracı ile sorun var: %s\n"
-
-#, c-format
 msgid ""
 "You need a passphrase to unlock the secret key for\n"
 "user: \"%s\"\n"
@@ -4271,6 +4694,47 @@ msgstr "%u bitlik %s anahtarı, %s kimliği ile %s tarihinde üretilmiş"
 msgid "         (subkey on main key ID %s)"
 msgstr "         (asıl anahtar kimliği %s üzerinde yardımcı anahtar)"
 
+#, fuzzy
+#| msgid "Please enter the passphrase to unprotect the PKCS#12 object."
+msgid "Please enter the passphrase to unlock the OpenPGP secret key:"
+msgstr ""
+"PKCS#12 nesnesinin korumasını aşmak için lütfen anahtar parolasını giriniz."
+
+#, fuzzy
+#| msgid "Please enter the passphrase to protect the new PKCS#12 object."
+msgid "Please enter the passphrase to import the OpenPGP secret key:"
+msgstr "PKCS#12 nesnesini korumak için lütfen anahtar parolasını giriniz."
+
+#, fuzzy
+#| msgid "Please enter the passphrase to protect the new PKCS#12 object."
+msgid "Please enter the passphrase to export the OpenPGP secret subkey:"
+msgstr "PKCS#12 nesnesini korumak için lütfen anahtar parolasını giriniz."
+
+#, fuzzy
+#| msgid "Please enter the passphrase to protect the new PKCS#12 object."
+msgid "Please enter the passphrase to export the OpenPGP secret key:"
+msgstr "PKCS#12 nesnesini korumak için lütfen anahtar parolasını giriniz."
+
+#, fuzzy
+#| msgid "Do you really want to delete the selected keys? (y/N) "
+msgid "Do you really want to permanently delete the OpenPGP secret subkey key:"
+msgstr "Seçili anahtarları gerçekten silmek istiyor musunuz? (e/H ya da y/N) "
+
+#, fuzzy
+#| msgid "Do you really want to delete the selected keys? (y/N) "
+msgid "Do you really want to permanently delete the OpenPGP secret key:"
+msgstr "Seçili anahtarları gerçekten silmek istiyor musunuz? (e/H ya da y/N) "
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%u-bit %s key, ID %s, created %s"
+msgid ""
+"%s\n"
+"\"%.*s\"\n"
+"%u-bit %s key, ID %s,\n"
+"created %s%s.\n"
+"%s"
+msgstr "%u bitlik %s anahtarı, %s kimliği ile %s tarihinde üretilmiş"
+
 msgid ""
 "\n"
 "Pick an image to use for your photo ID.  The image must be a JPEG file.\n"
@@ -4287,7 +4751,8 @@ msgstr ""
 msgid "Enter JPEG filename for photo ID: "
 msgstr "Foto kimliği için JPEG dosya ismini giriniz: "
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unable to open JPEG file `%s': %s\n"
 msgid "unable to open JPEG file '%s': %s\n"
 msgstr "JPEG dosyası `%s' açılamıyor: %s\n"
 
@@ -4298,7 +4763,8 @@ msgstr "Bu JPEG gerçekten büyük (%d bayt)!\n"
 msgid "Are you sure you want to use it? (y/N) "
 msgstr "Onu kullanmak istediğinizden emin misiniz? (e/H ya da y/N)  "
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "`%s' is not a JPEG file\n"
 msgid "'%s' is not a JPEG file\n"
 msgstr "'%s' bir JPEG dosyası değil\n"
 
@@ -4329,6 +4795,16 @@ msgstr "yürürlükten kaldırma sebebi: "
 msgid "revocation comment: "
 msgstr "yürürlükten kaldırma açıklaması: "
 
+#. TRANSLATORS: These are the allowed answers in lower and
+#. uppercase.  Below you will find the matching strings which
+#. should be translated accordingly and the letter changed to
+#. match the one in the answer string.
+#.
+#. i = please show me more information
+#. m = back to the main menu
+#. s = skip this key
+#. q = quit
+#.
 msgid "iImMqQsS"
 msgstr "bBmMaAkK"
 
@@ -4438,11 +4914,13 @@ msgstr ""
 msgid "Note: This key has been disabled.\n"
 msgstr "Bilgi: Bu anahtar iptal edildi.\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Note: Verified signer's address is `%s'\n"
 msgid "Note: Verified signer's address is '%s'\n"
 msgstr "Bilgi: Doğrulanmış imzacının adresi: `%s'\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Note: Signer's address `%s' does not match DNS entry\n"
 msgid "Note: Signer's address '%s' does not match DNS entry\n"
 msgstr "Bilgi: İmzacının adresi `%s', DNS girdisiyle eşleşmiyor\n"
 
@@ -4482,6 +4960,10 @@ msgid "%s: skipped: %s\n"
 msgstr "%s: atlandı: %s\n"
 
 #, c-format
+msgid "%s: skipped: public key is disabled\n"
+msgstr "%s: atlandı: genel anahtar iptal edildi\n"
+
+#, c-format
 msgid "%s: skipped: public key already present\n"
 msgstr "%s: atlandı: genel anahtar zaten var\n"
 
@@ -4514,10 +4996,6 @@ msgstr "atlandı: genel anahtar zaten belirtilmiş\n"
 msgid "unknown default recipient \"%s\"\n"
 msgstr "öntanımlı alıcı \"%s\" bilinmiyor\n"
 
-#, c-format
-msgid "%s: skipped: public key is disabled\n"
-msgstr "%s: atlandı: genel anahtar iptal edildi\n"
-
 msgid "no valid addressees\n"
 msgstr "geçerli adresler yok\n"
 
@@ -4532,6 +5010,11 @@ msgstr "Bilginize: anahtar %s %s için bir tercihe sahip değil\n"
 msgid "data not saved; use option \"--output\" to save it\n"
 msgstr "veri kaydedilmedi; kaydetmek için \"--output\" seçeneğini kullanın\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error creating `%s': %s\n"
+msgid "error creating '%s': %s\n"
+msgstr "`%s' oluşturulurken hata: %s\n"
+
 msgid "Detached signature.\n"
 msgstr "Bağımsız imza.\n"
 
@@ -4544,7 +5027,8 @@ msgstr "standart girdiden okuyor ...\n"
 msgid "no signed data\n"
 msgstr "imzalı veri yok\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't open signed data `%s'\n"
 msgid "can't open signed data '%s'\n"
 msgstr "imzalı veri '%s'  açılamadı\n"
 
@@ -4570,11 +5054,14 @@ msgstr "şifre algoritması %d%s bilinmiyor ya da iptal edilmiş\n"
 msgid "WARNING: cipher algorithm %s not found in recipient preferences\n"
 msgstr "UYARI: %s şifre algoritması alıcı tercihlerinde yok\n"
 
-#, c-format
-msgid "NOTE: secret key %s expired at %s\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "NOTE: secret key %s expired at %s\n"
+msgid "Note: secret key %s expired at %s\n"
 msgstr "BİLGİ: %s gizli anahtarının %s tarihinde kullanım süresi doldu\n"
 
-msgid "NOTE: key has been revoked"
+#, fuzzy
+#| msgid "NOTE: key has been revoked"
+msgid "Note: key has been revoked"
 msgstr "BİLGİ: anahtar yürürlükten kaldırılmıştı"
 
 #, c-format
@@ -4610,28 +5097,35 @@ msgstr "Yürürlükten kaldırma sertifikası üretildi.\n"
 msgid "no revocation keys found for \"%s\"\n"
 msgstr "\"%s\" için yürürlükten kaldırma anahtarları yok\n"
 
+#, fuzzy
+#| msgid "Create a revocation certificate for this key? (y/N) "
+msgid "This is a revocation certificate for the OpenPGP key:"
+msgstr ""
+"Bu anahtar için bir yürürlükten kaldırma sertifikası oluşturulsun mu? (e/H "
+"ya da y/N) "
+
+msgid ""
+"Use it to revoke this key in case of a compromise or loss of\n"
+"the secret key.  However, if the secret key is still accessible,\n"
+"it is better to generate a new revocation certificate and give\n"
+"a reason for the revocation."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"To avoid an accidental use of this file, a colon has been inserted\n"
+"before the 5 dashes below.  Remove this colon with a text editor\n"
+"before making use of this revocation certificate."
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "secret key \"%s\" not found: %s\n"
 msgstr "gizli anahtar \"%s\" yok: %s\n"
 
-#, c-format
-msgid "no corresponding public key: %s\n"
-msgstr "karşılığı olan genel anahtar yok: `%s\n"
-
-msgid "public key does not match secret key!\n"
-msgstr "genel anahtar gizli anahtarla uyuşmuyor!\n"
-
 msgid "Create a revocation certificate for this key? (y/N) "
 msgstr ""
 "Bu anahtar için bir yürürlükten kaldırma sertifikası oluşturulsun mu? (e/H "
 "ya da y/N) "
 
-msgid "unknown protection algorithm\n"
-msgstr "bilinmeyen sıkıştırma algoritması\n"
-
-msgid "NOTE: This key is not protected!\n"
-msgstr "BİLGİ: Bu anahtar korunmamış!\n"
-
 msgid ""
 "Revocation certificate created.\n"
 "\n"
@@ -4673,34 +5167,6 @@ msgstr "(açıklama verilmedi)\n"
 msgid "Is this okay? (y/N) "
 msgstr "Bu tamam mı? (e/H ya da y/N) "
 
-msgid "secret key parts are not available\n"
-msgstr "gizli anahtar parçaları kullanım dışı\n"
-
-#, c-format
-msgid "protection algorithm %d%s is not supported\n"
-msgstr "koruma algoritması %d%s desteklenmiyor\n"
-
-#, c-format
-msgid "protection digest %d is not supported\n"
-msgstr "koruma özeti %d desteklenmiyor\n"
-
-msgid "Invalid passphrase; please try again"
-msgstr "Anahtar parolası geçersiz; lütfen tekrar deneyin"
-
-#, c-format
-msgid "%s ...\n"
-msgstr "%s ...\n"
-
-msgid "WARNING: Weak key detected - please change passphrase again.\n"
-msgstr ""
-"UYARI: Zayıf anahtar saptandı - lütfen anahtar parolasını tekrar "
-"değiştirin.\n"
-
-msgid "generating the deprecated 16-bit checksum for secret key protection\n"
-msgstr ""
-"gizli anahtarın güvenliği için eski tarz 16 bitlik sağlama toplamı "
-"üretiliyor\n"
-
 msgid "weak key created - retrying\n"
 msgstr "zayıf anahtar oluşturuldu - yeniden deneniyor\n"
 
@@ -4710,15 +5176,14 @@ msgstr ""
 "simetrik şifre için zayıf anahtarın önlenmesi mümkün olamadı: %d kere "
 "denendi!\n"
 
-msgid "DSA requires the hash length to be a multiple of 8 bits\n"
-msgstr "DSA sekizin katlarında bir çittirim uzunluğu gerektirir\n"
-
-#, c-format
-msgid "DSA key %s uses an unsafe (%u bit) hash\n"
-msgstr "DSA anahtarı %s, güvensiz bir çittirim (%u bitlik) kullanıyor\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s key uses an unsafe (%u bit) hash\n"
+msgid "%s key %s uses an unsafe (%zu bit) hash\n"
+msgstr "%s anahtarı, güvensiz bir çittirim (%u bitlik) kullanıyor\n"
 
-#, c-format
-msgid "DSA key %s requires a %u bit or larger hash\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "DSA key %s requires a %u bit or larger hash\n"
+msgid "%s key %s requires a %zu bit or larger hash (hash is %s)\n"
 msgstr "DSA anahtarı %s, %u bitlik veya daha geniş bir çittirim gerektiriyor\n"
 
 msgid "WARNING: signature digest conflict in message\n"
@@ -4729,6 +5194,10 @@ msgid "WARNING: signing subkey %s is not cross-certified\n"
 msgstr "UYARI: yardımcı imzalama anahtarı %s çapraz sertifikalı değil\n"
 
 #, c-format
+msgid "please see %s for more information\n"
+msgstr "daha fazla bilgi için lütfen %s adresine bakınız\n"
+
+#, c-format
 msgid "WARNING: signing subkey %s has an invalid cross-certification\n"
 msgstr ""
 "UYARI: yardımcı imzalama anahtarı %s geçersiz çapraz sertifikalamaya sahip\n"
@@ -4754,12 +5223,14 @@ msgstr ""
 "anahtar %s bundan %lu saniye sonra üretilmiş (zaman sapması veya saat "
 "problemi)\n"
 
-#, c-format
-msgid "NOTE: signature key %s expired %s\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "NOTE: signature key %s expired %s\n"
+msgid "Note: signature key %s expired %s\n"
 msgstr "BİLGİ: %s imza anahtarının kullanım süresi %s sularında dolmuş\n"
 
-#, c-format
-msgid "NOTE: signature key %s has been revoked\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "NOTE: signature key %s has been revoked\n"
+msgid "Note: signature key %s has been revoked\n"
 msgstr "BİLGİ: imza anahtarı %s yürürlükten kaldırılmıştı\n"
 
 #, c-format
@@ -4807,10 +5278,6 @@ msgstr "oluşturulan imzanın denetimi başarısız: %s\n"
 msgid "%s/%s signature from: \"%s\"\n"
 msgstr "%s/%s imza: \"%s\" den\n"
 
-msgid "you can only detach-sign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n"
-msgstr ""
-"--pgp2 kipinde sadece PGP 2.x tarzı anahtarlarla ayrık imza yapabilirsiniz\n"
-
 #, c-format
 msgid ""
 "WARNING: forcing digest algorithm %s (%d) violates recipient preferences\n"
@@ -4821,11 +5288,6 @@ msgstr ""
 msgid "signing:"
 msgstr "imzalanıyor:"
 
-msgid "you can only clearsign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n"
-msgstr ""
-"--pgp2 kipinde sadece PGP 2.x tarzı anahtarlarla açık imzalama "
-"yapabilirsiniz\n"
-
 #, c-format
 msgid "%s encryption will be used\n"
 msgstr "%s şifrelemesi kullanılmayacak\n"
@@ -4837,10 +5299,6 @@ msgstr "anahtar güvenli olarak imlenmemiş - onu sahte RSÜ ile kullanmayın!\n
 msgid "skipped \"%s\": duplicated\n"
 msgstr "\"%s\" atlandı: tekrarlanmış\n"
 
-#, c-format
-msgid "skipped \"%s\": %s\n"
-msgstr "\"%s\" atlandı: %s\n"
-
 msgid "skipped: secret key already present\n"
 msgstr "atlandı: gizli anahtar zaten var\n"
 
@@ -4859,7 +5317,8 @@ msgstr ""
 "# Atanan güvencedeğerlerinin listesi %s oluşturuldu\n"
 "# (Eski haline getirmek için \"gpg --import-ownertrust\" kullanın\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error in `%s': %s\n"
 msgid "error in '%s': %s\n"
 msgstr "'%s' de hata: %s\n"
 
@@ -4875,11 +5334,13 @@ msgstr "parmakizi geçersiz"
 msgid "ownertrust value missing"
 msgstr "sahibiningüvencesi değeri kayıp"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error finding trust record in `%s': %s\n"
 msgid "error finding trust record in '%s': %s\n"
 msgstr "`%s' deki güvence kaydını ararken hata: %s\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "read error in `%s': %s\n"
 msgid "read error in '%s': %s\n"
 msgstr "`%s' için okuma hatası: %s\n"
 
@@ -4898,7 +5359,8 @@ msgstr "güvence veritabanı %lu kaydı: yazma başarısız (n=%d): %s\n"
 msgid "trustdb transaction too large\n"
 msgstr "güvence veritabanı işlemi çok uzun\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't access `%s': %s\n"
 msgid "can't access '%s': %s\n"
 msgstr "'%s' erişilemiyor: %s\n"
 
@@ -4906,11 +5368,13 @@ msgstr "'%s' erişilemiyor: %s\n"
 msgid "%s: directory does not exist!\n"
 msgstr "%s: dizin yok!\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't create lock for `%s'\n"
 msgid "can't create lock for '%s'\n"
 msgstr "`%s' için kilit oluşturulamıyor\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't lock `%s'\n"
 msgid "can't lock '%s'\n"
 msgstr "`%s' kiltlenemedi\n"
 
@@ -4926,7 +5390,9 @@ msgstr "%s: geçersiz güvence veritabanı oluşturuldu\n"
 msgid "%s: trustdb created\n"
 msgstr "%s: güvence veritabanı oluşturuldu\n"
 
-msgid "NOTE: trustdb not writable\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "NOTE: trustdb not writable\n"
+msgid "Note: trustdb not writable\n"
 msgstr "BİLGİ: güvence veritabanına yazılamıyor\n"
 
 #, c-format
@@ -4997,7 +5463,8 @@ msgstr "%d karakterden daha uzun metin satırları okunamıyor\n"
 msgid "input line longer than %d characters\n"
 msgstr "girdi satırı %d karakterden daha uzun\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "`%s' is not a valid long keyID\n"
 msgid "'%s' is not a valid long keyID\n"
 msgstr "`%s' geçerli bir anahtar kimliği değil\n"
 
@@ -5041,45 +5508,6 @@ msgstr ""
 msgid "using %s trust model\n"
 msgstr "%s güvence modeli kullanılıyor\n"
 
-msgid "10 translator see trustdb.c:uid_trust_string_fixed"
-msgstr "20 translator seen trustdb.c:uid_trust_string_fixed"
-
-msgid "[ revoked]"
-msgstr "[yürürlükten kalktı]"
-
-msgid "[ expired]"
-msgstr "[  süresi  doldu  ]"
-
-msgid "[ unknown]"
-msgstr "[    bilinmeyen   ]"
-
-msgid "[  undef ]"
-msgstr "[     tanımsız    ]"
-
-msgid "[marginal]"
-msgstr "[   şöyle böyle   ]"
-
-msgid "[  full  ]"
-msgstr "[     tamamen     ]"
-
-msgid "[ultimate]"
-msgstr "[   son  derece   ]"
-
-msgid "undefined"
-msgstr "tanımsız"
-
-msgid "never"
-msgstr "asla    "
-
-msgid "marginal"
-msgstr "şöyle böyle"
-
-msgid "full"
-msgstr "tamamen"
-
-msgid "ultimate"
-msgstr "son derece"
-
 msgid "no need for a trustdb check\n"
 msgstr "bir güvence veritabanı denetimi gereksiz\n"
 
@@ -5087,11 +5515,13 @@ msgstr "bir güvence veritabanı denetimi gereksiz\n"
 msgid "next trustdb check due at %s\n"
 msgstr "sonraki güvence veritabanı denetimi %s de\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "no need for a trustdb check with `%s' trust model\n"
 msgid "no need for a trustdb check with '%s' trust model\n"
 msgstr "`%s' güvence modelli güvence veritabanı sınaması için gereksiz\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "no need for a trustdb update with `%s' trust model\n"
 msgid "no need for a trustdb update with '%s' trust model\n"
 msgstr "`%s' güvence modelli güvence veritabanı güncellemesi için gereksiz\n"
 
@@ -5149,107 +5579,6 @@ msgstr "girdi satırı %u ya çok uzun ya da sonunda satırsonu karakteri yok\n"
 msgid "can't open fd %d: %s\n"
 msgstr "fd %d açılamıyor: %s\n"
 
-msgid "argument not expected"
-msgstr "değiştirge beklenmiyordu"
-
-msgid "read error"
-msgstr "okuma hatası"
-
-msgid "keyword too long"
-msgstr "anahtar sözcük çok uzun"
-
-msgid "missing argument"
-msgstr "eksik değiştirge"
-
-msgid "invalid command"
-msgstr "geçersiz komut"
-
-msgid "invalid alias definition"
-msgstr "geçersiz rumuz tanımı"
-
-msgid "out of core"
-msgstr "nüve dışı"
-
-msgid "invalid option"
-msgstr "geçersiz seçenek"
-
-#, c-format
-msgid "missing argument for option \"%.50s\"\n"
-msgstr "\"%.50s\" seçeneği için değiştirge eksik\n"
-
-#, c-format
-msgid "option \"%.50s\" does not expect an argument\n"
-msgstr "\"%.50s\" seçeneğinin değiştirge ihtiyacı yok\n"
-
-#, c-format
-msgid "invalid command \"%.50s\"\n"
-msgstr "geçersiz komut \"%.50s\"\n"
-
-#, c-format
-msgid "option \"%.50s\" is ambiguous\n"
-msgstr "\"%.50s\" seçeneği belirsiz\n"
-
-#, c-format
-msgid "command \"%.50s\" is ambiguous\n"
-msgstr "\"%.50s\" komutu belirsiz\n"
-
-msgid "out of core\n"
-msgstr "nüve dışında\n"
-
-#, c-format
-msgid "invalid option \"%.50s\"\n"
-msgstr "geçersiz seçenekler \"%.50s\"\n"
-
-#, c-format
-msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n"
-msgstr "bir yazılım hatası buldunuz ... (%s:%d)\n"
-
-#, c-format
-msgid "error loading '%s': %s\n"
-msgstr "`%s' yüklenirken hata: %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "conversion from '%s' to '%s' not available\n"
-msgstr "`%s' > `%s' dönüşümü elverişli değil\n"
-
-#, c-format
-msgid "iconv_open failed: %s\n"
-msgstr "iconv_open başarısız: %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "conversion from '%s' to '%s' failed: %s\n"
-msgstr "`%s' > `%s' dönüşümü başarısız: %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "failed to create temporary file '%s': %s\n"
-msgstr "`%s' geçici dosyası oluşturulamıyor: %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "error writing to '%s': %s\n"
-msgstr "`%s' yazılırken hata: %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "removing stale lockfile (created by %d)\n"
-msgstr "bayat kilit dosyası siliniyor (%d tarafından oluşturulmuş)\n"
-
-msgid " - probably dead - removing lock"
-msgstr " - muhtemelen ölü - kilit siliniyor"
-
-#, c-format
-msgid "waiting for lock (held by %d%s) %s...\n"
-msgstr "kilit için bekleniyor (%d%s tarafından tutulmuş) %s...\n"
-
-msgid "(deadlock?) "
-msgstr "(ölükilit?) "
-
-#, c-format
-msgid "lock '%s' not made: %s\n"
-msgstr "kilit `%s' yapılmadı: %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "waiting for lock %s...\n"
-msgstr "%s kilidi için bekleniyor...\n"
-
 msgid "set debugging flags"
 msgstr "hata ayıklama bayrakları ayarlanır"
 
@@ -5259,9 +5588,13 @@ msgstr "tam hata ayıklama etkin olur"
 msgid "Usage: kbxutil [options] [files] (-h for help)"
 msgstr "Kullanımı: kbxutil [seçenekler] [dosyalar] (yardım için -h)"
 
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Syntax: kbxutil [options] [files]\n"
+#| "list, export, import Keybox data\n"
 msgid ""
 "Syntax: kbxutil [options] [files]\n"
-"list, export, import Keybox data\n"
+"List, export, import Keybox data\n"
 msgstr ""
 "Sözdizimi: kbxutil [seçenekler] [dosyalar]\n"
 "Anahtar kutusu verisini listeler, ithal ve ihraç eder\n"
@@ -5338,6 +5671,11 @@ msgstr "yanıt RSA modülü içermiyor\n"
 msgid "response does not contain the RSA public exponent\n"
 msgstr "yanıt RSA genel bileşenini içermiyor\n"
 
+#, fuzzy
+#| msgid "response does not contain the RSA public exponent\n"
+msgid "response does not contain the EC public point\n"
+msgstr "yanıt RSA genel bileşenini içermiyor\n"
+
 #, c-format
 msgid "using default PIN as %s\n"
 msgstr "%s olarak öntanımlı PIN kullanılıyor\n"
@@ -5379,8 +5717,8 @@ msgstr ""
 #, fuzzy, c-format
 msgid "|A|Please enter the Admin PIN%%0A[remaining attempts: %d]"
 msgstr ""
-"|A|Lütfen Yönetici PIN'ini okuyucu tuştakımından giriniz%%0A[kalan deneme: %"
-"d]"
+"|A|Lütfen Yönetici PIN'ini okuyucu tuştakımından giriniz%%0A[kalan deneme: "
+"%d]"
 
 #, fuzzy
 msgid "|A|Please enter the Admin PIN"
@@ -5396,6 +5734,9 @@ msgstr "||Lütfen kart için Sıfırlama Kodunu giriniz"
 msgid "Reset Code is too short; minimum length is %d\n"
 msgstr "Sıfırlama Kodu çok kısa; asgari uzunluk: %d\n"
 
+#. TRANSLATORS: Do not translate the "|*|" prefixes but
+#. keep it at the start of the string.  We need this elsewhere
+#. to get some infos on the string.
 msgid "|RN|New Reset Code"
 msgstr "|YSK|Yeni Sıfırlama Kodu"
 
@@ -5405,6 +5746,15 @@ msgstr "|YYP|Yeni Yönetici PIN'i"
 msgid "|N|New PIN"
 msgstr "|N|Yeni PIN"
 
+#, fuzzy
+msgid "||Please enter the Admin PIN and New Admin PIN"
+msgstr "||Lütfen PIN'i giriniz"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "||Please enter the PIN"
+msgid "||Please enter the PIN and New PIN"
+msgstr "||Lütfen PIN'i giriniz"
+
 msgid "error reading application data\n"
 msgstr "uygulama verisi okunurken hata\n"
 
@@ -5435,6 +5785,11 @@ msgstr "RSA asal sayısı %s ya eksik la da %d bitlik değil\n"
 msgid "failed to store the key: %s\n"
 msgstr "anahtarın saklanması başarısız: %s\n"
 
+#, fuzzy
+#| msgid "unsupported algorithm: %s"
+msgid "unsupported curve\n"
+msgstr "desteklenmeyen algoritma: %s"
+
 msgid "please wait while key is being generated ...\n"
 msgstr "anahtar üretilene kadar lütfen bekleyiniz ....\n"
 
@@ -5467,7 +5822,9 @@ msgstr "Yönetici PIN'inin doğrulanması bu komut yüzünden şimdilik yasaktı
 msgid "can't access %s - invalid OpenPGP card?\n"
 msgstr "%s erişilebilir değil - OpenPGP kartı geçersiz olabilir mi?\n"
 
-msgid "||Please enter your PIN at the reader's keypad"
+#, fuzzy
+#| msgid "||Please enter your PIN at the reader's keypad"
+msgid "||Please enter your PIN at the reader's pinpad"
 msgstr "||Lütfen PIN'inizi okuyucunun tuştakımından giriniz"
 
 #. TRANSLATORS: Do not translate the "|*|" prefixes but
@@ -5500,23 +5857,37 @@ msgstr "dahili CCID sürücüsü kullanılmaz"
 msgid "|N|disconnect the card after N seconds of inactivity"
 msgstr "|N|N saniyelik durgunluktan sonra kartı ayırır"
 
-msgid "do not use a reader's keypad"
+#, fuzzy
+#| msgid "do not use a reader's keypad"
+msgid "do not use a reader's pinpad"
 msgstr "bir okuyucu tuştakımı kullanılmaz"
 
 #, fuzzy
 msgid "deny the use of admin card commands"
 msgstr "yönetici kartı komutları kullanımına izin verir"
 
-msgid "Usage: scdaemon [options] (-h for help)"
-msgstr "Kullanımı: scdaemon [seçenekler] (yardım için -h)"
+msgid "use variable length input for pinpad"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "Usage: gpgconf [options] (-h for help)"
+msgid "Usage: @SCDAEMON@ [options] (-h for help)"
+msgstr "Kullanımı: gpgconf [seçenekler] (yardım için -h)"
 
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Syntax: scdaemon [options] [command [args]]\n"
+#| "Smartcard daemon for GnuPG\n"
 msgid ""
 "Syntax: scdaemon [options] [command [args]]\n"
-"Smartcard daemon for GnuPG\n"
+"Smartcard daemon for @GNUPG@\n"
 msgstr ""
 "Sözdizimi: scdaemon [seçenekler] [komut [arg ...]]\n"
 "GnuPG için akıllı kart artalan süreci\n"
 
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "please use the option `--daemon' to run the program in the background\n"
 msgid "please use the option '--daemon' to run the program in the background\n"
 msgstr ""
 "Programı artalanda çalışır bırakmak için lütfen `--daemon' seçeneğini "
@@ -5534,23 +5905,10 @@ msgstr "fd %d için eylemci sonlandı\n"
 msgid "invalid radix64 character %02x skipped\n"
 msgstr "geçersiz radix64 karakteri %02x atlandı\n"
 
-#, c-format
-msgid "failed to proxy %s inquiry to client\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "no running dirmngr - starting '%s'\n"
-msgstr "çalışan dirmngr yok - `%s' başlatılıyor\n"
-
-msgid "malformed DIRMNGR_INFO environment variable\n"
-msgstr "DIRMNGR_INFO ortam değişkeni hatalı\n"
-
-#, c-format
-msgid "dirmngr protocol version %d is not supported\n"
-msgstr "dirmngr protokolünün %d. sürümü desteklenmiyor\n"
-
-msgid "can't connect to the dirmngr - trying fall back\n"
-msgstr "dirmngr'a bağlanılamıyor - son çareye başvuruluyor\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "no gpg-agent running in this session\n"
+msgid "no dirmngr running in this session\n"
+msgstr "bu oturumda çalışan gpg-agent yok\n"
 
 #, c-format
 msgid "validation model requested by certificate: %s"
@@ -5572,11 +5930,14 @@ msgstr "sertifikacı onu bir CA gibi imlememiş"
 msgid "critical marked policy without configured policies"
 msgstr "yapılandırılmış poliçeler olmaksızın kritik imli poliçe"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "failed to open `%s': %s\n"
 msgid "failed to open '%s': %s\n"
 msgstr "`%s' açılamadı: %s\n"
 
-msgid "note: non-critical certificate policy not allowed"
+#, fuzzy
+#| msgid "note: non-critical certificate policy not allowed"
+msgid "Note: non-critical certificate policy not allowed"
 msgstr "bilgi: kritik olmayan sertifika poliçesine izin verilmez"
 
 msgid "certificate policy not allowed"
@@ -5600,8 +5961,8 @@ msgstr "eşleşen sertifika sayısı: %d\n"
 msgid "dirmngr cache-only key lookup failed: %s\n"
 msgstr "dirmngr sadece-önbellek anahtar araması başarısızi: %s\n"
 
-msgid "failed to allocated keyDB handle\n"
-msgstr "ayrılmış anahtar veritabanı elde edilemedi: %s\n"
+msgid "failed to allocate keyDB handle\n"
+msgstr "anahtar veritabanı eylemcisine yer ayrılması başarısız oldu\n"
 
 msgid "certificate has been revoked"
 msgstr "sertifika yürürlükten kaldırılmıştı"
@@ -5729,10 +6090,6 @@ msgid "validation model used: %s"
 msgstr "kullanılan geçerlilik modeli: %s"
 
 #, c-format
-msgid "%s key uses an unsafe (%u bit) hash\n"
-msgstr "%s anahtarı, güvensiz bir çittirim (%u bitlik) kullanıyor\n"
-
-#, c-format
 msgid "a %u bit hash is not valid for a %u bit %s key\n"
 msgstr "%u bitlik çittirim %u bitlik %s anahtarı için geçersiz\n"
 
@@ -5775,16 +6132,24 @@ msgstr "hiç anahtar kullanımı belirtilmemiş - tüm kullanımlar var sayılı
 msgid "error getting key usage information: %s\n"
 msgstr "anahtar kullanım bilgisi alınırken hata: %s\n"
 
-msgid "certificate should have not been used for certification\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "certificate should have not been used for certification\n"
+msgid "certificate should not have been used for certification\n"
 msgstr "sertifika onaylama için kullanılmamalıydı\n"
 
-msgid "certificate should have not been used for OCSP response signing\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "certificate should have not been used for OCSP response signing\n"
+msgid "certificate should not have been used for OCSP response signing\n"
 msgstr "sertifika, OCSP yanıtının imzalanması için kullanılmamalıydı\n"
 
-msgid "certificate should have not been used for encryption\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "certificate should have not been used for encryption\n"
+msgid "certificate should not have been used for encryption\n"
 msgstr "sertifika şifreleme için kullanılmamalıydı\n"
 
-msgid "certificate should have not been used for signing\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "certificate should have not been used for signing\n"
+msgid "certificate should not have been used for signing\n"
 msgstr "sertifika imzalama için kullanılmamalıydı\n"
 
 msgid "certificate is not usable for encryption\n"
@@ -5805,11 +6170,13 @@ msgstr "%d. satır: anahtar uzunluğu %u geçersiz (%d .. %d geçerli)\n"
 msgid "line %d: no subject name given\n"
 msgstr "%d. satır: konu ismi belirtilmemiş\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "line %d: invalid subject name label `%.*s'\n"
 msgid "line %d: invalid subject name label '%.*s'\n"
 msgstr "%d. satır: konu ismi yaftası `%.*s' geçersiz\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "line %d: invalid subject name `%s' at pos %d\n"
 msgid "line %d: invalid subject name '%s' at pos %d\n"
 msgstr "%1$d. satır: %3$d konumundaki konu ismi %2$s' geçersiz\n"
 
@@ -5817,11 +6184,58 @@ msgstr "%1$d. satır: %3$d konumundaki konu ismi %2$s' geçersiz\n"
 msgid "line %d: not a valid email address\n"
 msgstr "%d. satır: geçerli bir eposta adresi değil\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "line %d: invalid algorithm\n"
+msgid "line %d: invalid serial number\n"
+msgstr "`%d. satır: algoritma geçersiz\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "line %d: invalid subject name label `%.*s'\n"
+msgid "line %d: invalid issuer name label '%.*s'\n"
+msgstr "%d. satır: konu ismi yaftası `%.*s' geçersiz\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "line %d: invalid subject name `%s' at pos %d\n"
+msgid "line %d: invalid issuer name '%s' at pos %d\n"
+msgstr "%1$d. satır: %3$d konumundaki konu ismi %2$s' geçersiz\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "line %d: invalid algorithm\n"
+msgid "line %d: invalid date given\n"
+msgstr "`%d. satır: algoritma geçersiz\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "line %d: error getting key by keygrip `%s': %s\n"
+msgid "line %d: error getting signing key by keygrip '%s': %s\n"
+msgstr "%d. satır: `%s' anahtar maşası tarafından alınırken hata: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "line %d: invalid algorithm\n"
+msgid "line %d: invalid hash algorithm given\n"
+msgstr "`%d. satır: algoritma geçersiz\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "line %d: invalid algorithm\n"
+msgid "line %d: invalid authority-key-id\n"
+msgstr "`%d. satır: algoritma geçersiz\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "line %d: invalid subject name `%s' at pos %d\n"
+msgid "line %d: invalid subject-key-id\n"
+msgstr "%1$d. satır: %3$d konumundaki konu ismi %2$s' geçersiz\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "line %d: invalid algorithm\n"
+msgid "line %d: invalid extension syntax\n"
+msgstr "`%d. satır: algoritma geçersiz\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "line %d: error reading key `%s' from card: %s\n"
 msgid "line %d: error reading key '%s' from card: %s\n"
 msgstr "%d. satır: `%s' anahtarı karttan okunurken hata: %s\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "line %d: error getting key by keygrip `%s': %s\n"
 msgid "line %d: error getting key by keygrip '%s': %s\n"
 msgstr "%d. satır: `%s' anahtar maşası tarafından alınırken hata: %s\n"
 
@@ -5848,17 +6262,6 @@ msgstr "   (%d) Mevcut anahtar\n"
 msgid "   (%d) Existing key from card\n"
 msgstr "   (%d) Karttaki mevcut anahtar\n"
 
-#, fuzzy
-msgid "Enter the keygrip: "
-msgstr "Simgelemi giriniz: "
-
-msgid "Not a valid keygrip (expecting 40 hex digits)\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "No key with this keygrip\n"
-msgstr "%d indisli bir yardımcı anahtar yok\n"
-
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error reading the card: %s\n"
 msgstr "%s: serbest kaydı okuma hatası: %s\n"
@@ -5893,7 +6296,8 @@ msgstr "X.509 konu ismini girin: "
 msgid "No subject name given\n"
 msgstr "Konu ismi belirtilmemiş\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Invalid subject name label `%.*s'\n"
 msgid "Invalid subject name label '%.*s'\n"
 msgstr "Geçersiz konu ismi yaftası `%.*s'\n"
 
@@ -5902,7 +6306,8 @@ msgstr "Geçersiz konu ismi yaftası `%.*s'\n"
 #. adjust it do the length of your translation.  The
 #. second string is merely passed to atoi so you can
 #. drop everything after the number.
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Invalid subject name `%s'\n"
 msgid "Invalid subject name '%s'\n"
 msgstr "Geçersiz konu ismi`%s'\n"
 
@@ -5924,12 +6329,32 @@ msgstr " (seçimlik; boş bir satır işlemi sonlandırır):\n"
 msgid "Enter URIs"
 msgstr "URI'leri girin"
 
-msgid "Parameters to be used for the certificate request:\n"
-msgstr "Sertifika isteği için kullanılacak değiştirgeler:\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "Create a designated revocation certificate for this key? (y/N) "
+msgid "Create self-signed certificate? (y/N) "
+msgstr ""
+"Bu imza için bir yürürlükten kaldırma sertifikası oluşturulsun mu? (e/H ya "
+"da y/N) "
+
+msgid "These parameters are used:\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "self-signed certificate has a BAD signature"
+msgid "Now creating self-signed certificate.  "
+msgstr "öz-imzalı sertifika KÖTÜ bir imzaya sahip"
 
-msgid "Now creating certificate request.  This may take a while ...\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "Now creating certificate request.  This may take a while ...\n"
+msgid "Now creating certificate request.  "
 msgstr "Sertifika isteği oluşturuluyor.  Bu biraz vakit alabilir...\n"
 
+msgid "This may take a while ...\n"
+msgstr ""
+
+msgid "Ready.\n"
+msgstr ""
+
 msgid "Ready.  You should now send this request to your CA.\n"
 msgstr "Hazır.  Bu isteği şimdi Sertifika Yetkilinize (CA) göndermelisiniz.\n"
 
@@ -5942,7 +6367,8 @@ msgstr "(bu, RC2 algoritmasıdır)\n"
 msgid "(this does not seem to be an encrypted message)\n"
 msgstr "(bu bir şifreli iletiymiş gibi görünmüyor)\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "certificate `%s' not found: %s\n"
 msgid "certificate '%s' not found: %s\n"
 msgstr "sertifika \"%s\" yok: %s\n"
 
@@ -5950,11 +6376,13 @@ msgstr "sertifika \"%s\" yok: %s\n"
 msgid "error locking keybox: %s\n"
 msgstr "anahtar bloğu kilitlenirken hata: %s\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "duplicated certificate `%s' deleted\n"
 msgid "duplicated certificate '%s' deleted\n"
 msgstr "yinelenmiş sertifika `%s' silindi\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "certificate `%s' deleted\n"
 msgid "certificate '%s' deleted\n"
 msgstr "sertifika `%s' silindi\n"
 
@@ -5986,9 +6414,6 @@ msgstr "dirmngr'a bir komut aktarır"
 msgid "invoke gpg-protect-tool"
 msgstr "gpg-protect-tool'u çalıştırır"
 
-msgid "change a passphrase"
-msgstr "anahtar parolası değiştirir"
-
 msgid "create base-64 encoded output"
 msgstr "base-64 kodlu çıktı oluşturur"
 
@@ -6001,9 +6426,6 @@ msgstr "girdinin base-64 biçiminde olduğu kabul edilir"
 msgid "assume input is in binary format"
 msgstr "girdinin ikilik biçimde olduğu kabul edilir"
 
-msgid "use system's dirmngr if available"
-msgstr "elverişliyse sistemin dirmngr'ı kullanılır"
-
 msgid "never consult a CRL"
 msgstr "asla bir CRL sormaz"
 
@@ -6057,26 +6479,32 @@ msgstr "|İSİM|şifre algoritması olarak İSİM kullanılır"
 msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME"
 msgstr "|İSİM|özet algoritması olarak İSİM kullanılır"
 
-msgid "Usage: gpgsm [options] [files] (-h for help)"
-msgstr "Kullanımı: gpgsm [seçenekler] [dosyalar] (yardım için -h)"
+#, fuzzy
+#| msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)"
+msgid "Usage: @GPGSM@ [options] [files] (-h for help)"
+msgstr "Kullanımı: gpg [seçenekler] [dosyalar] (yardım için -h)"
 
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Syntax: gpgsm [options] [files]\n"
+#| "sign, check, encrypt or decrypt using the S/MIME protocol\n"
+#| "default operation depends on the input data\n"
 msgid ""
-"Syntax: gpgsm [options] [files]\n"
-"sign, check, encrypt or decrypt using the S/MIME protocol\n"
-"default operation depends on the input data\n"
+"Syntax: @GPGSM@ [options] [files]\n"
+"Sign, check, encrypt or decrypt using the S/MIME protocol\n"
+"Default operation depends on the input data\n"
 msgstr ""
 "Sözdizimi: gpgsm [seçenekler] [dosyalar]\n"
 "imzalama, kontrol, şifreleme veya çözme S/MIME protokolü kullanarak yapılır\n"
 "öntanımlı işlem girilen veriye bağımlıdır\n"
 
-msgid "usage: gpgsm [options] "
-msgstr "kullanımı: gpgsm [seçenekler] "
-
-#, c-format
-msgid "NOTE: won't be able to encrypt to '%s': %s\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "NOTE: won't be able to encrypt to `%s': %s\n"
+msgid "Note: won't be able to encrypt to '%s': %s\n"
 msgstr "BİLGİ:`%s'e şifrelenemez: %s\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unknown validation model `%s'\n"
 msgid "unknown validation model '%s'\n"
 msgstr "`%s' geçerlilik modeli bilinmiyor\n"
 
@@ -6095,14 +6523,13 @@ msgstr "%s:%u: bu satır atlanıyor\n"
 msgid "could not parse keyserver\n"
 msgstr "anahtar sunucusu çözümlenemedi\n"
 
-msgid "WARNING: running with faked system time: "
-msgstr "UYARI: sahte sistem zamanıyla çalışıyor: "
-
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "importing common certificates `%s'\n"
 msgid "importing common certificates '%s'\n"
 msgstr "ortak sertifikalar `%s' ithal ediliyor\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't sign using `%s': %s\n"
 msgid "can't sign using '%s': %s\n"
 msgstr "`%s' kullanarak imzalanamıyor: %s\n"
 
@@ -6119,9 +6546,6 @@ msgstr "sertifika saklanırken hata\n"
 msgid "basic certificate checks failed - not imported\n"
 msgstr "temel sertifika sınamaları başarısız oldu - ithal edilmedi\n"
 
-msgid "failed to allocate keyDB handle\n"
-msgstr "anahtar veritabanı eylemcisine yer ayrılması başarısız oldu\n"
-
 #, c-format
 msgid "error getting stored flags: %s\n"
 msgstr "saklanmış bayraklar alınırken hata: %s\n"
@@ -6134,17 +6558,6 @@ msgstr "sertifika ithal edilirken hata: %s\n"
 msgid "error reading input: %s\n"
 msgstr "girdi okunurken hata: %s\n"
 
-#, c-format
-msgid "error creating keybox '%s': %s\n"
-msgstr "anahtar bloku `%s' oluşturulurken hata: %s\n"
-
-msgid "you may want to start the gpg-agent first\n"
-msgstr "gpg-agent'ı önce başlatmak isteyebilirsiniz\n"
-
-#, c-format
-msgid "keybox '%s' created\n"
-msgstr "`%s' anahtar bloğu oluşturuldu\n"
-
 msgid "failed to get the fingerprint\n"
 msgstr "parmakizinin alınması başarısız oldu\n"
 
@@ -6174,81 +6587,1498 @@ msgstr "Hata - "
 msgid "GPG_TTY has not been set - using maybe bogus default\n"
 msgstr "GPG_TTY atanmamıştı - kullanımı sorunlara yolaçabilir\n"
 
-#, c-format
-msgid "invalid formatted fingerprint in '%s', line %d\n"
-msgstr "`%s', %d. satırındaki biçimli parmakizi geçersiz\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid formatted fingerprint in `%s', line %d\n"
+msgid "invalid formatted fingerprint in '%s', line %d\n"
+msgstr "`%s', %d. satırındaki biçimli parmakizi geçersiz\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid country code in `%s', line %d\n"
+msgid "invalid country code in '%s', line %d\n"
+msgstr "`%s', %d. satırındaki ülke kodu geçersiz\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"You are about to create a signature using your certificate:\n"
+"\"%s\"\n"
+"This will create a qualified signature by law equated to a handwritten "
+"signature.\n"
+"\n"
+"%s%sAre you really sure that you want to do this?"
+msgstr ""
+"Sertifikanızı kullanarak bir imza oluşturmaya hazırsınız:\n"
+"\"%s\"\n"
+"Bu, kanunen elyazısı imzaya eşdeğer nitelikte bir imza oluşturacak.\n"
+"\n"
+"%s%sBunu yapmak istediğinizden emin misiniz?"
+
+msgid ""
+"Note, that this software is not officially approved to create or verify such "
+"signatures.\n"
+msgstr ""
+"Bu yazılımın böyle imzaları oluşturmak ve doğrulamak için resmi onaylı "
+"olmadığına dikkat ediniz.\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"You are about to create a signature using your certificate:\n"
+"\"%s\"\n"
+"Note, that this certificate will NOT create a qualified signature!"
+msgstr ""
+"Sertifikanızı kullanarak bir imza oluşturmaya hazırsınız:\n"
+"\"%s\"\n"
+"Bu sertifkanın nitelikli bir imza üretmeyeceğine dikkat ediniz!"
+
+#, c-format
+msgid "hash algorithm %d (%s) for signer %d not supported; using %s\n"
+msgstr ""
+"çittirim algoritması %d (%s) imzacı %d için desteklenmiyor; %s kullanılıyor\n"
+
+#, c-format
+msgid "hash algorithm used for signer %d: %s (%s)\n"
+msgstr "%d imzacı için kullanılan çittirim algoritması: %s (%s)\n"
+
+#, c-format
+msgid "checking for qualified certificate failed: %s\n"
+msgstr "nitelikli sertifika için sınama başarısız: %s\n"
+
+msgid "Signature made "
+msgstr "İmza "
+
+msgid "[date not given]"
+msgstr "[belirtilmeyen tarihte]"
+
+#, c-format
+msgid " using certificate ID 0x%08lX\n"
+msgstr " sertifika kimliği 0x%08lX kullanılarak yapıldı\n"
+
+msgid ""
+"invalid signature: message digest attribute does not match computed one\n"
+msgstr "geçersiz imza: ileti özeti özelliği hesaplananla uyuşmuyor\n"
+
+msgid "Good signature from"
+msgstr "Buradaki imzeler iyi:"
+
+msgid "                aka"
+msgstr "        nam-ı diğer"
+
+msgid "This is a qualified signature\n"
+msgstr "Bu bir nitelikli imzadır.\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "checking for qualified certificate failed: %s\n"
+msgid "can't initialize certificate cache lock: %s\n"
+msgstr "nitelikli sertifika için sınama başarısız: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "can't acquire read lock on the certificate cache: %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "can't acquire write lock on the certificate cache: %s\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "problem looking for existing certificate: %s\n"
+msgid "can't release lock on the certificate cache: %s\n"
+msgstr "mevcut sertifika aranırken sorun çıktı: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "looking up issuer from the Dirmngr cache\n"
+msgid "dropping %u certificates from the cache\n"
+msgstr "Dirmngr önbelleğinde sertifikacıyı arar\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't create directory `%s': %s\n"
+msgid "can't access directory '%s': %s\n"
+msgstr "`%s' dizini oluşturulamıyor: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't create `%s': %s\n"
+msgid "can't parse certificate '%s': %s\n"
+msgstr "\"%s\" oluşturulamıyor: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "certificate `%s' deleted\n"
+msgid "certificate '%s' already cached\n"
+msgstr "sertifika `%s' silindi\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "duplicated certificate `%s' deleted\n"
+msgid "trusted certificate '%s' loaded\n"
+msgstr "yinelenmiş sertifika `%s' silindi\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "certificate `%s' deleted\n"
+msgid "certificate '%s' loaded\n"
+msgstr "sertifika `%s' silindi\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "fingerprint=%s\n"
+msgid "  SHA1 fingerprint = %s\n"
+msgstr "parmakizi=%s\n"
+
+msgid "   issuer ="
+msgstr ""
+
+msgid "  subject ="
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error storing certificate: %s\n"
+msgid "error loading certificate '%s': %s\n"
+msgstr "serifika saklanırken hata: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Included certificates"
+msgid "permanently loaded certificates: %u\n"
+msgstr "İçerilen sertifikalar"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "number of matching certificates: %d\n"
+msgid "    runtime cached certificates: %u\n"
+msgstr "eşleşen sertifika sayısı: %d\n"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "  (certificate created at "
+msgid "certificate already cached\n"
+msgstr "  (  sertifikanın oluşturuluşu: "
+
+#, fuzzy
+#| msgid "certificate is good\n"
+msgid "certificate cached\n"
+msgstr "sertifika iyi durumda\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error storing certificate: %s\n"
+msgid "error caching certificate: %s\n"
+msgstr "serifika saklanırken hata: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid fingerprint"
+msgid "invalid SHA1 fingerprint string '%s'\n"
+msgstr "parmakizi geçersiz"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error storing certificate: %s\n"
+msgid "error fetching certificate by S/N: %s\n"
+msgstr "serifika saklanırken hata: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error storing certificate: %s\n"
+msgid "error fetching certificate by subject: %s\n"
+msgstr "serifika saklanırken hata: %s\n"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "no issuer found in certificate"
+msgid "no issuer found in certificate\n"
+msgstr "sertifikacı kim belli değil"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error getting stored flags: %s\n"
+msgid "error getting authorityKeyIdentifier: %s\n"
+msgstr "saklanmış bayraklar alınırken hata: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't create directory `%s': %s\n"
+msgid "creating directory '%s'\n"
+msgstr "`%s' dizini oluşturulamıyor: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error creating keybox `%s': %s\n"
+msgid "error creating directory '%s': %s\n"
+msgstr "anahtar bloku `%s' oluşturulurken hata: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "ignoring garbage line"
+msgid "ignoring database dir '%s'\n"
+msgstr "bozuk satır yok sayılıyor"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error reading from %s: %s\n"
+msgid "error reading directory '%s': %s\n"
+msgstr "%s okunurken hata: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "receiving line failed: %s\n"
+msgid "removing cache file '%s'\n"
+msgstr "satır alımı başarısız: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "enarmoring failed: %s\n"
+msgid "not removing file '%s'\n"
+msgstr "zırhlama başarısız: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error closing %s: %s\n"
+msgid "error closing cache file: %s\n"
+msgstr "%s kapanırken hata: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "failed to open `%s': %s\n"
+msgid "failed to open cache dir file '%s': %s\n"
+msgstr "`%s' açılamadı: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error creating temporary file: %s\n"
+msgid "error creating new cache dir file '%s': %s\n"
+msgstr "geçici dosya oluşturulurken hata: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error writing secret keyring `%s': %s\n"
+msgid "error writing new cache dir file '%s': %s\n"
+msgstr "`%s' gizli anahtarlığa yazılırken hata oluştu: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error closing %s: %s\n"
+msgid "error closing new cache dir file '%s': %s\n"
+msgstr "%s kapanırken hata: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "new configuration file `%s' created\n"
+msgid "new cache dir file '%s' created\n"
+msgstr "yeni yapılandırma dosyası `%s' oluşturuldu\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "failed to create temporary file `%s': %s\n"
+msgid "failed to re-open cache dir file '%s': %s\n"
+msgstr "`%s' geçici dosyası oluşturulamıyor: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "first record of '%s' is not the version\n"
+msgstr ""
+
+msgid "old version of cache directory - cleaning up\n"
+msgstr ""
+
+msgid "old version of cache directory - giving up\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "extra field detected in crl record of '%s' line %u\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid country code in `%s', line %d\n"
+msgid "invalid line detected in '%s' line %u\n"
+msgstr "`%s', %d. satırındaki ülke kodu geçersiz\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid country code in `%s', line %d\n"
+msgid "duplicate entry detected in '%s' line %u\n"
+msgstr "`%s', %d. satırındaki ülke kodu geçersiz\n"
+
+#, c-format
+msgid "unsupported record type in '%s' line %u skipped\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid keyflag in `%s', line %d\n"
+msgid "invalid issuer hash in '%s' line %u\n"
+msgstr "`%s', %d. satırda anahtar bayrağı geçersiz\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "bad fingerprint in `%s', line %d\n"
+msgid "no issuer DN in '%s' line %u\n"
+msgstr "`%s', %d. satırda parmakizi hatalı\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid keyflag in `%s', line %d\n"
+msgid "invalid timestamp in '%s' line %u\n"
+msgstr "`%s', %d. satırda anahtar bayrağı geçersiz\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid keyflag in `%s', line %d\n"
+msgid "WARNING: invalid cache file hash in '%s' line %u\n"
+msgstr "`%s', %d. satırda anahtar bayrağı geçersiz\n"
+
+msgid "detected errors in cache dir file\n"
+msgstr ""
+
+msgid "please check the reason and manually delete that file\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "failed to create temporary file `%s': %s\n"
+msgid "failed to create temporary cache dir file '%s': %s\n"
+msgstr "`%s' geçici dosyası oluşturulamıyor: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error closing %s: %s\n"
+msgid "error closing '%s': %s\n"
+msgstr "%s kapanırken hata: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error reading `%s': %s\n"
+msgid "error renaming '%s' to '%s': %s\n"
+msgstr "\"%s\" okunurken hata: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't access `%s': %s\n"
+msgid "can't hash '%s': %s\n"
+msgstr "'%s' erişilemiyor: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error sending %s command: %s\n"
+msgid "error setting up MD5 hash context: %s\n"
+msgstr "%s komutu gönderilirken hata: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error in `%s': %s\n"
+msgid "error hashing '%s': %s\n"
+msgstr "'%s' de hata: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid formatted fingerprint in `%s', line %d\n"
+msgid "invalid formatted checksum for '%s'\n"
+msgstr "`%s', %d. satırındaki biçimli parmakizi geçersiz\n"
+
+msgid "too many open cache files; can't open anymore\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "sending line failed: %s\n"
+msgid "opening cache file '%s'\n"
+msgstr "satır göndirimi başarısız: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error opening `%s': %s\n"
+msgid "error opening cache file '%s': %s\n"
+msgstr "'%s' açılırken hata: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "error initializing cache file '%s' for reading: %s\n"
+msgstr ""
+
+msgid "calling unlock_db_file on a closed file\n"
+msgstr ""
+
+msgid "calling unlock_db_file on an unlocked file\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "failed to create stream from socket: %s\n"
+msgid "failed to create a new cache object: %s\n"
+msgstr "sokette akım oluşturulamadı: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "No help available for `%s'"
+msgid "no CRL available for issuer id %s\n"
+msgstr "\"%s\" için yardım mevcut değil"
+
+#, c-format
+msgid "cached CRL for issuer id %s too old; update required\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"force-crl-refresh active and %d minutes passed for issuer id %s; update "
+"required\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "force-crl-refresh active for issuer id %s; update required\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "available CRL for issuer ID %s can't be used\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "cached CRL for issuer id %s tampered; we need to update\n"
+msgstr ""
+
+msgid "WARNING: invalid cache record length for S/N "
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Error reading backup key from `%s': %s\n"
+msgid "problem reading cache record for S/N %s: %s\n"
+msgstr "yedekleme anahtarı `%s' den okunurken hata oluştu: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "S/N %s is not valid; reason=%02X  date=%.15s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "S/N %s is valid, it is not listed in the CRL\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error getting stored flags: %s\n"
+msgid "error getting data from cache file: %s\n"
+msgstr "saklanmış bayraklar alınırken hata: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid hash algorithm `%s'\n"
+msgid "unknown hash algorithm '%s'\n"
+msgstr "`%s' çittirim algoritması geçersiz\n"
+
+#, c-format
+msgid "gcry_md_open for algorithm %d failed: %s\n"
+msgstr ""
+
+msgid "got an invalid S-expression from libksba\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "iconv_open failed: %s\n"
+msgid "converting S-expression failed: %s\n"
+msgstr "iconv_open başarısız: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "receiving line failed: %s\n"
+msgid "creating S-expression failed: %s\n"
+msgstr "satır alımı başarısız: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "build_packet failed: %s\n"
+msgid "ksba_crl_parse failed: %s\n"
+msgstr "build_packet başarısız: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error getting serial number of card: %s\n"
+msgid "error getting update times of CRL: %s\n"
+msgstr "kartın seri numarası alınırken hata: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "update times of this CRL: this=%s next=%s\n"
+msgstr ""
+
+msgid "nextUpdate not given; assuming a validity period of one day\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error getting new PIN: %s\n"
+msgid "error getting CRL item: %s\n"
+msgstr "yeni PIN alınırken hata: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error writing to temporary file: %s\n"
+msgid "error inserting item into temporary cache file: %s\n"
+msgstr "geçeci dosyaya yazma hatası: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "no issuer found in certificate"
+msgid "no CRL issuer found in CRL: %s\n"
+msgstr "sertifikacı kim belli değil"
+
+msgid "locating CRL issuer certificate by authorityKeyIdentifier\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "signature verification suppressed\n"
+msgid "CRL signature verification failed: %s\n"
+msgstr "imza doğrulama engellendi\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error reading list of trusted root certificates\n"
+msgid "error checking validity of CRL issuer certificate: %s\n"
+msgstr "güvenilir kök sertifika listesinin okunmasında hata\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "select failed: %s\n"
+msgid "ksba_crl_new failed: %s\n"
+msgstr "select başarısız: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "read failed: %s\n"
+msgid "ksba_crl_set_reader failed: %s\n"
+msgstr "read başarısız: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "failed to create temporary file `%s': %s\n"
+msgid "removed stale temporary cache file '%s'\n"
+msgstr "`%s' geçici dosyası oluşturulamıyor: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "failed to create temporary file `%s': %s\n"
+msgid "problem removing stale temporary cache file '%s': %s\n"
+msgstr "`%s' geçici dosyası oluşturulamıyor: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error creating temporary file: %s\n"
+msgid "error creating temporary cache file '%s': %s\n"
+msgstr "geçici dosya oluşturulurken hata: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "update secret failed: %s\n"
+msgid "crl_parse_insert failed: %s\n"
+msgstr "gizliyi güncelleme başarısız: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error writing to temporary file: %s\n"
+msgid "error finishing temporary cache file '%s': %s\n"
+msgstr "geçeci dosyaya yazma hatası: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error creating temporary file: %s\n"
+msgid "error closing temporary cache file '%s': %s\n"
+msgstr "geçici dosya oluşturulurken hata: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "WARNING: new CRL still too old; it expired on %s - loading anyway\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "new CRL still too old; it expired on %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "unknown critical CRL extension %s\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error reading input: %s\n"
+msgid "error reading CRL extensions: %s\n"
+msgstr "girdi okunurken hata: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error creating a pipe: %s\n"
+msgid "creating cache file '%s'\n"
+msgstr "boru oluşturulurken hata: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "renaming `%s' to `%s' failed: %s\n"
+msgid "problem renaming '%s' to '%s': %s\n"
+msgstr "`%s' > `%s' isim değişikliği başarısız: %s\n"
+
+msgid ""
+"updating the DIR file failed - cache entry will get lost with the next "
+"program start\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Begin CRL dump (retrieved via %s)\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+" ERROR: The CRL will not be used because it was still too old after an "
+"update!\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+" ERROR: The CRL will not be used due to an unknown critical extension!\n"
+msgstr ""
+
+msgid " ERROR: The CRL will not be used\n"
+msgstr ""
+
+msgid " ERROR: This cached CRL may have been tampered with!\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "WARNING: invalid notation data found\n"
+msgid " WARNING: invalid cache record length\n"
+msgstr "UYARI: geçersiz simgelem verisi bulundu\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "problem reading cache record: %s\n"
+msgstr "%s: serbest kaydı okuma hatası: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "problem re-searching certificate: %s\n"
+msgid "problem reading cache key: %s\n"
+msgstr "sertifika yeniden aranırken sorun çıktı: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error reading nonce on fd %d: %s\n"
+msgid "error reading cache entry from db: %s\n"
+msgstr "fd %d üzerinde tuz okunurken hata: %s\n"
+
+msgid "End CRL dump\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "read failed: %s\n"
+msgid "crl_fetch via DP failed: %s\n"
+msgstr "read başarısız: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "checking the trust list failed: %s\n"
+msgid "crl_cache_insert via DP failed: %s\n"
+msgstr "güvence listesinin sınanması başarısız: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "receiving line failed: %s\n"
+msgid "crl_cache_insert via issuer failed: %s\n"
+msgstr "satır alımı başarısız: %s\n"
+
+msgid "reader to file mapping table full - waiting\n"
+msgstr ""
+
+msgid "using \"http\" instead of \"https\"\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "CRL access not possible due to disabled %s\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: error writing dir record: %s\n"
+msgid "error initializing reader object: %s\n"
+msgstr "%s: dizin kaydını yazma hatası: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "URL '%s' redirected to '%s' (%u)\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "too many cipher preferences\n"
+msgid "too many redirections\n"
+msgstr "çok fazla şifreleme tercihi\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error retrieving `%s' via %s: %s\n"
+msgid "error retrieving '%s': %s\n"
+msgstr "`%s' %s üzerinden alınırken hata: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error running `%s': exit status %d\n"
+msgid "error retrieving '%s': http status %u\n"
+msgstr "`%s' çalışırken hata: çıkış durumu: %d\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "certificate `%s' not found: %s\n"
+msgid "certificate search not possible due to disabled %s\n"
+msgstr "sertifika \"%s\" yok: %s\n"
+
+msgid "use OCSP instead of CRLs"
+msgstr ""
+
+msgid "check whether a dirmngr is running"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "  (certificate created at "
+msgid "add a certificate to the cache"
+msgstr "  (  sertifikanın oluşturuluşu: "
+
+#, fuzzy
+#| msgid "Included certificates"
+msgid "validate a certificate"
+msgstr "İçerilen sertifikalar"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "Included certificates"
+msgid "lookup a certificate"
+msgstr "İçerilen sertifikalar"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "Included certificates"
+msgid "lookup only locally stored certificates"
+msgstr "İçerilen sertifikalar"
+
+msgid "expect an URL for --lookup"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "pass a command to the dirmngr"
+msgid "load a CRL into the dirmngr"
+msgstr "dirmngr'a bir komut aktarır"
+
+msgid "special mode for use by Squid"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "export certificates"
+msgid "expect certificates in PEM format"
+msgstr "sertifikaları ihraç eder"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "Enter the user ID of the designated revoker: "
+msgid "force the use of the default OCSP responder"
+msgstr ""
+"Tasarlanmış yürürlükten kaldırma anahtarının kullanıcı kimliğini giriniz: "
+
+#, fuzzy
+#| msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)"
+msgid "Usage: dirmngr-client [options] [certfile|pattern] (-h for help)\n"
+msgstr "Kullanımı: gpg [seçenekler] [dosyalar] (yardım için -h)"
+
+msgid ""
+"Syntax: dirmngr-client [options] [certfile|pattern]\n"
+"Test an X.509 certificate against a CRL or do an OCSP check\n"
+"The process returns 0 if the certificate is valid, 1 if it is\n"
+"not valid and other error codes for general failures\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error storing certificate: %s\n"
+msgid "error reading certificate from stdin: %s\n"
+msgstr "serifika saklanırken hata: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error reading from %s: %s\n"
+msgid "error reading certificate from '%s': %s\n"
+msgstr "%s okunurken hata: %s\n"
+
+msgid "certificate too large to make any sense\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "update failed: %s\n"
+msgid "lookup failed: %s\n"
+msgstr "güncelleme başarısız: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "renaming `%s' to `%s' failed: %s\n"
+msgid "loading CRL '%s' failed: %s\n"
+msgstr "`%s' > `%s' isim değişikliği başarısız: %s\n"
+
+msgid "a dirmngr daemon is up and running\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "deleting certificate \"%s\" failed: %s\n"
+msgid "validation of certificate failed: %s\n"
+msgstr "\"%s\" sertifikası silinemedi: %s\n"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "certificate is good\n"
+msgid "certificate is valid\n"
+msgstr "sertifika iyi durumda\n"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "certificate has been revoked"
+msgid "certificate has been revoked\n"
+msgstr "sertifika yürürlükten kaldırılmıştı"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "deleting certificate \"%s\" failed: %s\n"
+msgid "certificate check failed: %s\n"
+msgstr "\"%s\" sertifikası silinemedi: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "got status: '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error writing secret keyring `%s': %s\n"
+msgid "error writing base64 encoding: %s\n"
+msgstr "`%s' gizli anahtarlığa yazılırken hata oluştu: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "failed to create stream from socket: %s\n"
+msgid "failed to allocate assuan context: %s\n"
+msgstr "sokette akım oluşturulamadı: %s\n"
+
+msgid "apparently no running dirmngr\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "no running dirmngr - starting `%s'\n"
+msgid "no running dirmngr - starting one\n"
+msgstr "çalışan dirmngr yok - `%s' başlatılıyor\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "malformed DIRMNGR_INFO environment variable\n"
+msgid "malformed %s environment variable\n"
+msgstr "DIRMNGR_INFO ortam değişkeni hatalı\n"
+
+#, c-format
+msgid "dirmngr protocol version %d is not supported\n"
+msgstr "dirmngr protokolünün %d. sürümü desteklenmiyor\n"
+
+msgid "can't connect to the dirmngr - trying fall back\n"
+msgstr "dirmngr'a bağlanılamıyor - son çareye başvuruluyor\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't connect to `%s': %s\n"
+msgid "can't connect to the dirmngr: %s\n"
+msgstr "\"%s\" sunucusuna bağlanılamadı: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unsupported algorithm: %s"
+msgid "unsupported inquiry '%s'\n"
+msgstr "desteklenmeyen algoritma: %s"
+
+msgid "absolute file name expected\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "looking up '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "run in daemon mode (background)"
+msgid "run as windows service (background)"
+msgstr "artalan süreci olarak çalışır"
+
+msgid "list the contents of the CRL cache"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "|FILE|run commands from FILE on startup"
+msgid "|FILE|load CRL from FILE into cache"
+msgstr "|DOSYA|DOSYAdaki komutlar başlangıçta çalıştırılır"
+
+msgid "|URL|fetch a CRL from URL"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "pass a command to the dirmngr"
+msgid "shutdown the dirmngr"
+msgstr "dirmngr'a bir komut aktarır"
+
+msgid "flush the cache"
+msgstr ""
+
+msgid "|FILE|write server mode logs to FILE"
+msgstr "|DOSYA|sunucu kipi günlükleri DOSYAya yazar"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "Quit without saving? (y/N) "
+msgid "run without asking a user"
+msgstr "Kaydetmeden çıkılsın mı? (e/H ya da y/N) "
+
+msgid "force loading of outdated CRLs"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "allow PKA lookups (DNS requests)"
+msgid "allow sending OCSP requests"
+msgstr "PKA aramalarına izin verilir (DNS istekleri)"
+
+msgid "inhibit the use of HTTP"
+msgstr ""
+
+msgid "inhibit the use of LDAP"
+msgstr ""
+
+msgid "ignore HTTP CRL distribution points"
+msgstr ""
+
+msgid "ignore LDAP CRL distribution points"
+msgstr ""
+
+msgid "ignore certificate contained OCSP service URLs"
+msgstr ""
+
+msgid "|URL|redirect all HTTP requests to URL"
+msgstr ""
+
+msgid "|HOST|use HOST for LDAP queries"
+msgstr ""
+
+msgid "do not use fallback hosts with --ldap-proxy"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "|FILE|read options from FILE"
+msgid "|FILE|read LDAP server list from FILE"
+msgstr "|DOSYA|seçenekler DOSYAdan okunur"
+
+msgid "add new servers discovered in CRL distribution points to serverlist"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "|N|set maximum PIN cache lifetime to N seconds"
+msgid "|N|set LDAP timeout to N seconds"
+msgstr "|N|azami PIN önbelleği ömrü N saniyeye ayarlanır"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "|URL|use keyserver at URL"
+msgid "|URL|use OCSP responder at URL"
+msgstr "|URL| URL'si veriler anahtar sunucusu kullanılır"
+
+msgid "|FPR|OCSP response signed by FPR"
+msgstr ""
+
+msgid "|N|do not return more than N items in one query"
+msgstr ""
+
+msgid "|FILE|use the CA certificates in FILE for HKP over TLS"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "@\n"
+#| "(See the man page for a complete listing of all commands and options)\n"
+msgid ""
+"@\n"
+"(See the \"info\" manual for a complete listing of all commands and "
+"options)\n"
+msgstr ""
+"@\n"
+"(Tüm komut ve seçeneklerin komple listesi için man sayfalarına bakın)\n"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "Usage: gpgconf [options] (-h for help)"
+msgid "Usage: @DIRMNGR@ [options] (-h for help)"
+msgstr "Kullanımı: gpgconf [seçenekler] (yardım için -h)"
+
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Syntax: gpg-agent [options] [command [args]]\n"
+#| "Secret key management for GnuPG\n"
+msgid ""
+"Syntax: @DIRMNGR@ [options] [command [args]]\n"
+"Keyserver, CRL, and OCSP access for @GNUPG@\n"
+msgstr ""
+"Sözdizimi: gpg-agent [seçenekler] [komut [arg ...]]\n"
+"GnuPG için gizli anahtar yönetimi\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid debug-level `%s' given\n"
+msgid "valid debug levels are: %s\n"
+msgstr "belirtilen hata seviyesi `%s' geçersiz\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "usage: gpgsm [options] "
+msgid "usage: %s [options] "
+msgstr "kullanımı: gpgsm [seçenekler] "
+
+#, fuzzy
+#| msgid "%s not allowed with %s!\n"
+msgid "colons are not allowed in the socket name\n"
+msgstr "%s ile %s birlikte kullanılmaz!\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "renaming `%s' to `%s' failed: %s\n"
+msgid "fetching CRL from '%s' failed: %s\n"
+msgstr "`%s' > `%s' isim değişikliği başarısız: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "conversion from `%s' to `%s' failed: %s\n"
+msgid "processing CRL from '%s' failed: %s\n"
+msgstr "`%s' > `%s' dönüşümü başarısız: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "line too long - skipped\n"
+msgid "%s:%u: line too long - skipped\n"
+msgstr "satır çok uzun - atlandı\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid fingerprint"
+msgid "%s:%u: invalid fingerprint detected\n"
+msgstr "parmakizi geçersiz"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "read error in `%s': %s\n"
+msgid "%s:%u: read error: %s\n"
+msgstr "`%s' için okuma hatası: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s:%u: garbage at end of line ignored\n"
+msgstr ""
+
+msgid "SIGHUP received - re-reading configuration and flushing caches\n"
+msgstr ""
+
+msgid "SIGUSR2 received - no action defined\n"
+msgstr ""
+
+msgid "SIGTERM received - shutting down ...\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "SIGTERM received - still %d active connections\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "not forced"
+msgid "shutdown forced\n"
+msgstr "zorlanmadı"
+
+msgid "SIGINT received - immediate shutdown\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "signal %d received - no action defined\n"
+msgstr ""
+
+msgid "return all values in a record oriented format"
+msgstr ""
+
+msgid "|NAME|ignore host part and connect through NAME"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "|NAME|connect to Assuan socket NAME"
+msgid "|NAME|connect to host NAME"
+msgstr "|İSİM|Assuan soketi İSİMe bağlanır"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "|N|connect to reader at port N"
+msgid "|N|connect to port N"
+msgstr "|N|N. porttaki okuyucuya bağlanır"
+
+msgid "|NAME|use user NAME for authentication"
+msgstr ""
+
+msgid "|PASS|use password PASS for authentication"
+msgstr ""
+
+msgid "take password from $DIRMNGR_LDAP_PASS"
+msgstr ""
+
+msgid "|STRING|query DN STRING"
+msgstr ""
+
+msgid "|STRING|use STRING as filter expression"
+msgstr ""
+
+msgid "|STRING|return the attribute STRING"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)"
+msgid "Usage: dirmngr_ldap [options] [URL] (-h for help)\n"
+msgstr "Kullanımı: gpg [seçenekler] [dosyalar] (yardım için -h)"
+
+msgid ""
+"Syntax: dirmngr_ldap [options] [URL]\n"
+"Internal LDAP helper for Dirmngr\n"
+"Interface and options may change without notice\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid import options\n"
+msgid "invalid port number %d\n"
+msgstr "içselleştirme seçenekleri geçersiz\n"
+
+#, c-format
+msgid "scanning result for attribute '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error writing to %s: %s\n"
+msgid "error writing to stdout: %s\n"
+msgstr "%s yazılırken hata: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "          available attribute '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "certificate `%s' not found: %s\n"
+msgid "attribute '%s' not found\n"
+msgstr "sertifika \"%s\" yok: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "found attribute '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "reading from `%s'\n"
+msgid "processing url '%s'\n"
+msgstr "`%s'den okunuyor\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "          w/o user IDs: %lu\n"
+msgid "          user '%s'\n"
+msgstr "         kullanıcı kimliksiz: %lu\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "                aka \"%s\""
+msgid "          pass '%s'\n"
+msgstr "                nam-ı diğer \"%s\""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "          w/o user IDs: %lu\n"
+msgid "          host '%s'\n"
+msgstr "         kullanıcı kimliksiz: %lu\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "          not imported: %lu\n"
+msgid "          port %d\n"
+msgstr "             alınamadı: %lu\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "                aka \"%s\""
+msgid "            DN '%s'\n"
+msgstr "                nam-ı diğer \"%s\""
+
+#, c-format
+msgid "        filter '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "                aka \"%s\""
+msgid "          attr '%s'\n"
+msgstr "                nam-ı diğer \"%s\""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s:%u: no hostname given\n"
+msgid "no host name in '%s'\n"
+msgstr "%s:%u: konak adı belirtilmemiş\n"
+
+#, c-format
+msgid "no attribute given for query '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "WARNING: Using untrusted key!\n"
+msgid "WARNING: using first attribute only\n"
+msgstr "UYARI: Güven derecesiz anahtar kullanılıyor!\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "renaming `%s' to `%s' failed: %s\n"
+msgid "LDAP init to '%s:%d' failed: %s\n"
+msgstr "`%s' > `%s' isim değişikliği başarısız: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "renaming `%s' to `%s' failed: %s\n"
+msgid "binding to '%s:%d' failed: %s\n"
+msgstr "`%s' > `%s' isim değişikliği başarısız: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "dearmoring failed: %s\n"
+msgid "searching '%s' failed: %s\n"
+msgstr "zırhın kaldırılması başarısız: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "`%s' is not a JPEG file\n"
+msgid "'%s' is not an LDAP URL\n"
+msgstr "'%s' bir JPEG dosyası değil\n"
+
+#, c-format
+msgid "'%s' is an invalid LDAP URL\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error allocating enough memory: %s\n"
+msgid "error allocating memory: %s\n"
+msgstr "yeterli bellek ayrılırken hata: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error writing to %s: %s\n"
+msgid "error printing log line: %s\n"
+msgstr "%s yazılırken hata: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error reading from %s: %s\n"
+msgid "error reading log from ldap wrapper %d: %s\n"
+msgstr "%s okunurken hata: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "pth_select failed: %s - waiting 1s\n"
+msgid "npth_select failed: %s - waiting 1s\n"
+msgstr "pth_select başarısız: %s - 1s bekliyor\n"
+
+#, c-format
+msgid "ldap wrapper %d ready"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "ldap wrapper %d ready: timeout\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "ldap wrapper %d ready: exitcode=%d\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "waiting for process %d to terminate failed: %s\n"
+msgid "waiting for ldap wrapper %d failed: %s\n"
+msgstr "süreç %d sonlanacak diye beklerken başarısızlık: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "ldap wrapper %d stalled - killing\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "error spawning ldap wrapper reaper thread: %s\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "reading public key failed: %s\n"
+msgid "reading from ldap wrapper %d failed: %s\n"
+msgstr "genel anahtar okuması başarısız: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "invalid char 0x%02x in host name - not added\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "sending key %s to %s server %s\n"
+msgid "adding '%s:%d' to the ldap server list\n"
+msgstr "anahtar %1$s, %3$s sunucusunun %2$s adresine gönderiliyor\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "select failed: %s\n"
+msgid "malloc failed: %s\n"
+msgstr "select başarısız: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "start_cert_fetch: invalid pattern '%s'\n"
+msgstr ""
+
+msgid "ldap_search hit the size limit of the server\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "%s: invalid file version %d\n"
+msgid "invalid canonical S-expression found\n"
+msgstr "%s: dosya sürümü %d geçersiz\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "iconv_open failed: %s\n"
+msgid "gcry_md_open failed: %s\n"
+msgstr "iconv_open başarısız: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "update secret failed: %s\n"
+msgid "oops: ksba_cert_hash failed: %s\n"
+msgstr "gizliyi güncelleme başarısız: %s\n"
+
+msgid "bad URL encoding detected\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error reading from %s: %s\n"
+msgid "error reading from responder: %s\n"
+msgstr "%s okunurken hata: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Error: Private DO too long (limit is %d characters).\n"
+msgid "response from server too large; limit is %d bytes\n"
+msgstr "Hata: Özel DO çok uzun (sınır: %d karakter).\n"
+
+msgid "OCSP request not possible due to disabled HTTP\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error storing flags: %s\n"
+msgid "error setting OCSP target: %s\n"
+msgstr "bayraklar saklanırken hata: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error loading `%s': %s\n"
+msgid "error building OCSP request: %s\n"
+msgstr "`%s' yüklenirken hata: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error writing to `%s': %s\n"
+msgid "error connecting to '%s': %s\n"
+msgstr "`%s' yazılırken hata: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error reading from %s: %s\n"
+msgid "error reading HTTP response for '%s': %s\n"
+msgstr "%s okunurken hata: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error running `%s': exit status %d\n"
+msgid "error accessing '%s': http status %u\n"
+msgstr "`%s' çalışırken hata: çıkış durumu: %d\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error binding socket to `%s': %s\n"
+msgid "error parsing OCSP response for '%s': %s\n"
+msgstr "soket `%s'e bağlanırken hata: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "OCSP responder at '%s' status: %s\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "checking the trust list failed: %s\n"
+msgid "hashing the OCSP response for '%s' failed: %s\n"
+msgstr "güvence listesinin sınanması başarısız: %s\n"
+
+msgid "not signed by a default OCSP signer's certificate"
+msgstr ""
+
+msgid "only SHA-1 is supported for OCSP responses\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "receiving line failed: %s\n"
+msgid "allocating list item failed: %s\n"
+msgstr "satır alımı başarısız: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error getting new PIN: %s\n"
+msgid "error getting responder ID: %s\n"
+msgstr "yeni PIN alınırken hata: %s\n"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "certificate should have not been used for OCSP response signing\n"
+msgid "no suitable certificate found to verify the OCSP response\n"
+msgstr "sertifika, OCSP yanıtının imzalanması için kullanılmamalıydı\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "issuer certificate not found"
+msgid "issuer certificate not found: %s\n"
+msgstr "sertifikacı belli değil"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "error reading list of trusted root certificates\n"
+msgid "caller did not return the target certificate\n"
+msgstr "güvenilir kök sertifika listesinin okunmasında hata\n"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "error storing certificate\n"
+msgid "caller did not return the issuing certificate\n"
+msgstr "sertifika saklanırken hata\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "failed to allocate keyDB handle\n"
+msgid "failed to allocate OCSP context: %s\n"
+msgstr "anahtar veritabanı eylemcisine yer ayrılması başarısız oldu\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't access `%s': %s\n"
+msgid "can't get authorityInfoAccess: %s\n"
+msgstr "'%s' erişilemiyor: %s\n"
+
+msgid "no default OCSP responder defined\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "no default secret keyring: %s\n"
+msgid "no default OCSP signer defined\n"
+msgstr "öntanımlı gizli anahtar zinciri yok: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "using default PIN as %s\n"
+msgid "using default OCSP responder '%s'\n"
+msgstr "%s olarak öntanımlı PIN kullanılıyor\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "using cipher %s\n"
+msgid "using OCSP responder '%s'\n"
+msgstr "%s şifrelemesi kullanılıyor\n"
+
+#, c-format
+msgid "failed to establish a hashing context for OCSP: %s\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error storing certificate: %s\n"
+msgid "error getting OCSP status for target certificate: %s\n"
+msgstr "serifika saklanırken hata: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "certificate status is: %s  (this=%s  next=%s)\n"
+msgstr ""
+
+msgid "good"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "certificate has been revoked"
+msgid "certificate has been revoked at: %s due to: %s\n"
+msgstr "sertifika yürürlükten kaldırılmıştı"
+
+msgid "OCSP responder returned a status in the future\n"
+msgstr ""
+
+msgid "OCSP responder returned a non-current status\n"
+msgstr ""
+
+msgid "OCSP responder returned an too old status\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "sending line failed: %s\n"
+msgid "assuan_inquire(%s) failed: %s\n"
+msgstr "satır göndirimi başarısız: %s\n"
+
+msgid "ldapserver missing"
+msgstr ""
+
+msgid "serialno missing in cert ID"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "sending line failed: %s\n"
+msgid "assuan_inquire failed: %s\n"
+msgstr "satır göndirimi başarısız: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "select failed: %s\n"
+msgid "fetch_cert_by_url failed: %s\n"
+msgstr "select başarısız: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error sending %s command: %s\n"
+msgid "error sending data: %s\n"
+msgstr "%s komutu gönderilirken hata: %s\n"
 
-#, c-format
-msgid "invalid country code in '%s', line %d\n"
-msgstr "`%s', %d. satırındaki ülke kodu geçersiz\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "select failed: %s\n"
+msgid "start_cert_fetch failed: %s\n"
+msgstr "select başarısız: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "select failed: %s\n"
+msgid "fetch_next_cert failed: %s\n"
+msgstr "select başarısız: %s\n"
 
 #, c-format
-msgid ""
-"You are about to create a signature using your certificate:\n"
-"\"%s\"\n"
-"This will create a qualified signature by law equated to a handwritten "
-"signature.\n"
-"\n"
-"%s%sAre you really sure that you want to do this?"
+msgid "max_replies %d exceeded\n"
 msgstr ""
-"Sertifikanızı kullanarak bir imza oluşturmaya hazırsınız:\n"
-"\"%s\"\n"
-"Bu, kanunen elyazısı imzaya eşdeğer nitelikte bir imza oluşturacak.\n"
-"\n"
-"%s%sBunu yapmak istediğinizden emin misiniz?"
 
-msgid ""
-"Note, that this software is not officially approved to create or verify such "
-"signatures.\n"
-msgstr ""
-"Bu yazılımın böyle imzaları oluşturmak ve doğrulamak için resmi onaylı "
-"olmadığına dikkat ediniz.\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot allocate outfile string: %s\n"
+msgid "can't allocate control structure: %s\n"
+msgstr "dosya dışı dizge ayrılamıyor: %s\n"
 
-#, c-format
-msgid ""
-"You are about to create a signature using your certificate:\n"
-"\"%s\"\n"
-"Note, that this certificate will NOT create a qualified signature!"
-msgstr ""
-"Sertifikanızı kullanarak bir imza oluşturmaya hazırsınız:\n"
-"\"%s\"\n"
-"Bu sertifkanın nitelikli bir imza üretmeyeceğine dikkat ediniz!"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n"
+msgid "failed to initialize the server: %s\n"
+msgstr "\"TrustDB\" güvence veritabanı başlangıç aşamasında başarısız: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "failed to store the creation date: %s\n"
+msgid "failed to the register commands with Assuan: %s\n"
+msgstr "oluşturma tarihinin saklanması başarısız oldu: %s\n"
 
 #, c-format
-msgid "hash algorithm %d (%s) for signer %d not supported; using %s\n"
+msgid "Assuan accept problem: %s\n"
 msgstr ""
-"çittirim algoritması %d (%s) imzacı %d için desteklenmiyor; %s kullanılıyor\n"
 
-#, c-format
-msgid "hash algorithm used for signer %d: %s (%s)\n"
-msgstr "%d imzacı için kullanılan çittirim algoritması: %s (%s)\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "signing failed: %s\n"
+msgid "Assuan processing failed: %s\n"
+msgstr "imzalama başarısız: %s\n"
 
-#, c-format
-msgid "checking for qualified certificate failed: %s\n"
-msgstr "nitelikli sertifika için sınama başarısız: %s\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "issuer certificate is not marked as a CA"
+msgid "accepting root CA not marked as a CA"
+msgstr "sertifikacı onu bir CA gibi imlememiş"
 
-msgid "Signature made "
-msgstr "İmza "
+#, fuzzy
+#| msgid "checking the trustdb\n"
+msgid "CRL checking too deeply nested\n"
+msgstr "güvence veritabanı denetleniyor\n"
 
-msgid "[date not given]"
-msgstr "[belirtilmeyen tarihte]"
+msgid "not checking CRL for"
+msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid " using certificate ID 0x%08lX\n"
-msgstr " sertifika kimliği 0x%08lX kullanılarak yapıldı\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "checking the CRL failed: %s"
+msgid "checking CRL for"
+msgstr "CRL sınaması başarısız: %s"
 
-msgid ""
-"invalid signature: message digest attribute does not match computed one\n"
-msgstr "geçersiz imza: ileti özeti özelliği hesaplananla uyuşmuyor\n"
+msgid "running in compatibility mode - certificate chain not checked!\n"
+msgstr ""
 
-msgid "Good signature from"
-msgstr "Buradaki imzeler iyi:"
+#, fuzzy
+#| msgid "self-signed certificate has a BAD signature"
+msgid "selfsigned certificate has a BAD signature"
+msgstr "öz-imzalı sertifika KÖTÜ bir imzaya sahip"
 
-msgid "                aka"
-msgstr "        nam-ı diğer"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "checking for qualified certificate failed: %s\n"
+msgid "checking trustworthiness of root certificate failed: %s\n"
+msgstr "nitelikli sertifika için sınama başarısız: %s\n"
 
-msgid "This is a qualified signature\n"
-msgstr "Bu bir nitelikli imzadır.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "certificate is good\n"
+msgid "certificate chain is good\n"
+msgstr "sertifika iyi durumda\n"
+
+msgid "DSA requires the use of a 160 bit hash algorithm\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "certificate should have not been used for signing\n"
+msgid "certificate should not have been used for CRL signing\n"
+msgstr "sertifika imzalama için kullanılmamalıydı\n"
 
 msgid "quiet"
 msgstr "sessiz"
@@ -6259,9 +8089,19 @@ msgstr "veri çıktısını onaltılık kodlamayla basar"
 msgid "decode received data lines"
 msgstr "alınan veri satırlarının kodunu açar"
 
+#, fuzzy
+#| msgid "pass a command to the dirmngr"
+msgid "connect to the dirmngr"
+msgstr "dirmngr'a bir komut aktarır"
+
 msgid "|NAME|connect to Assuan socket NAME"
 msgstr "|İSİM|Assuan soketi İSİMe bağlanır"
 
+#, fuzzy
+#| msgid "|NAME|connect to Assuan socket NAME"
+msgid "|ADDR|connect to Assuan server at ADDR"
+msgstr "|İSİM|Assuan soketi İSİMe bağlanır"
+
 msgid "run the Assuan server given on the command line"
 msgstr "komut satırında verilen Assuan sunucu çalıştırılır"
 
@@ -6274,11 +8114,17 @@ msgstr "|DOSYA|DOSYAdaki komutlar başlangıçta çalıştırılır"
 msgid "run /subst on startup"
 msgstr "/subst başlangıçta çalıştırılır"
 
-msgid "Usage: gpg-connect-agent [options] (-h for help)"
+#, fuzzy
+#| msgid "Usage: gpg-connect-agent [options] (-h for help)"
+msgid "Usage: @GPG@-connect-agent [options] (-h for help)"
 msgstr "Kullanımı: gpg-connect-agent [seçenekler] (yardım için -h)"
 
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Syntax: gpg-connect-agent [options]\n"
+#| "Connect to a running agent and send commands\n"
 msgid ""
-"Syntax: gpg-connect-agent [options]\n"
+"Syntax: @GPG@-connect-agent [options]\n"
 "Connect to a running agent and send commands\n"
 msgstr ""
 "Sözdizimi: gpg-connect-agent [seçenekler]\n"
@@ -6302,7 +8148,8 @@ msgstr "satır çok uzun - atlandı\n"
 msgid "line shortened due to embedded Nul character\n"
 msgstr "gömülü boş karakterden dolayı satır kısaldı\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unknown command `%s'\n"
 msgid "unknown command '%s'\n"
 msgstr "komut `%s' bilinmiyor\n"
 
@@ -6311,10 +8158,6 @@ msgid "sending line failed: %s\n"
 msgstr "satır göndirimi başarısız: %s\n"
 
 #, c-format
-msgid "error sending %s command: %s\n"
-msgstr "%s komutu gönderilirken hata: %s\n"
-
-#, c-format
 msgid "error sending standard options: %s\n"
 msgstr "standart seçenekler gönderilirken hata: %s\n"
 
@@ -6327,9 +8170,6 @@ msgstr "Yapılandırmayı denetleyen seçenekler"
 msgid "Options useful for debugging"
 msgstr "Hata ayıklamaya elverişli seçenekler"
 
-msgid "|FILE|write server mode logs to FILE"
-msgstr "|DOSYA|sunucu kipi günlükleri DOSYAya yazar"
-
 msgid "Options controlling the security"
 msgstr "Güvenliği denetleyen seçenekler"
 
@@ -6417,6 +8257,31 @@ msgstr "LDAP sunucu listesi"
 msgid "Configuration for OCSP"
 msgstr "OCSP için yapılandırma"
 
+msgid "GPG for OpenPGP"
+msgstr ""
+
+msgid "GPG Agent"
+msgstr ""
+
+msgid "Smartcard Daemon"
+msgstr ""
+
+msgid "GPG for S/MIME"
+msgstr ""
+
+msgid "Directory Manager"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "Bad Passphrase"
+msgid "PIN and Passphrase Entry"
+msgstr "Anahtar Parolası hatalı"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "Component not found"
+msgid "Component not suitable for launching"
+msgstr "Bileşen yok"
+
 #, c-format
 msgid "External verification of component %s failed"
 msgstr "%s bileşeninin harici doğrulaması başarısız oldu"
@@ -6442,7 +8307,9 @@ msgstr "|BİLEŞEN|seçenekleri sınar"
 msgid "apply global default values"
 msgstr "öntanımlı küresel değerleri uygular"
 
-msgid "get the configuration directories for gpgconf"
+#, fuzzy
+#| msgid "get the configuration directories for gpgconf"
+msgid "get the configuration directories for @GPGCONF@"
 msgstr "gpgconf için yapılandırma dizinlerini getirir"
 
 msgid "list global configuration file"
@@ -6451,25 +8318,43 @@ msgstr "küresel yapılandırma dosyasını listeler"
 msgid "check global configuration file"
 msgstr "küresel yapılandırma dosayasını sınar"
 
+#, fuzzy
+#| msgid "list all components"
+msgid "reload all or a given component"
+msgstr "tüm bileşenleri listeler"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "list all components"
+msgid "launch a given component"
+msgstr "tüm bileşenleri listeler"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "list all components"
+msgid "kill a given component"
+msgstr "tüm bileşenleri listeler"
+
 msgid "use as output file"
 msgstr "çıktı dosyası olarak kullanılır"
 
 msgid "activate changes at runtime, if possible"
 msgstr "mümkünse değişiklikleri çalışma sırasında etkin kılar"
 
-msgid "Usage: gpgconf [options] (-h for help)"
+#, fuzzy
+#| msgid "Usage: gpgconf [options] (-h for help)"
+msgid "Usage: @GPGCONF@ [options] (-h for help)"
 msgstr "Kullanımı: gpgconf [seçenekler] (yardım için -h)"
 
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Syntax: gpgconf [options]\n"
+#| "Manage configuration options for tools of the GnuPG system\n"
 msgid ""
-"Syntax: gpgconf [options]\n"
-"Manage configuration options for tools of the GnuPG system\n"
+"Syntax: @GPGCONF@ [options]\n"
+"Manage configuration options for tools of the @GNUPG@ system\n"
 msgstr ""
 "Sözdizimi: gpgconf [seçenekler]\n"
 "GnuPG sisteminin araçları için yapılandırma seçeneklerini yönetir\n"
 
-msgid "usage: gpgconf [options] "
-msgstr "kullanımı: gpgconf [seçenekler] "
-
 msgid "Need one component argument"
 msgstr "Tek bileşenlik değiştirge gerekli"
 
@@ -6526,7 +8411,8 @@ msgstr "%2$s üzerindeki %1$s %3$i durumuyla çıktı\n"
 msgid "%s on %s failed with status %i\n"
 msgstr "%2$s üzerindeki %1$s %3$i durumuyla başarısız oldu\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't create temporary directory `%s': %s\n"
 msgid "can't create temporary directory '%s': %s\n"
 msgstr "`%s' geçici dizini oluşturulamıyor: %s\n"
 
@@ -6625,6 +8511,354 @@ msgstr ""
 "Standart girdiden verilen anahtar parolasını örüntü dosyasıyla "
 "karşılaştırır\n"
 
+#~ msgid "name of socket too long\n"
+#~ msgstr "soketin ismi çok uzun\n"
+
+#~ msgid "gpg-agent is not available in this session\n"
+#~ msgstr "gpg-agent bu oturumda kullanılamaz\n"
+
+#~ msgid "use a standard location for the socket"
+#~ msgstr "soket için standart bir yer kullanılır"
+
+#~ msgid "|FILE|write environment settings also to FILE"
+#~ msgstr "|DOSYA|ortam ayarlarını ayrıca DOSYAya da yazar"
+
+#~ msgid "Usage: gpg-agent [options] (-h for help)"
+#~ msgstr "Kullanımı: gpg [seçenekler] (yardım için -h)"
+
+#~ msgid "malformed GPG_AGENT_INFO environment variable\n"
+#~ msgstr "GPG_AGENT_INFO çevre değişkeni hatalı\n"
+
+#~ msgid "gpg-agent protocol version %d is not supported\n"
+#~ msgstr "gpg-agent protokolü sürüm %d desteklenmiyor\n"
+
+#~ msgid "can't fdopen pipe for reading: %s\n"
+#~ msgstr "okumak için boruya fdopen yapılamadı: %s\n"
+
+#~ msgid "error creating socket: %s\n"
+#~ msgstr "soket oluşturulurken hata: %s\n"
+
+#~ msgid "host not found"
+#~ msgstr "konak yok"
+
+#~ msgid "can't connect to the agent - trying fall back\n"
+#~ msgstr "aracıya bağlanılamıyor - son çareye başvuruluyor\n"
+
+#~ msgid "unknown key protection algorithm\n"
+#~ msgstr "bilinmeyen anahtar koruma algoritması\n"
+
+#~ msgid "secret parts of key are not available\n"
+#~ msgstr "anahtarın gizli parçaları kullanılabilir değil\n"
+
+#~ msgid "secret key already stored on a card\n"
+#~ msgstr "gizli anahtar zaten bir kartın üzerinde saklı\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "error writing key to card: %s\n"
+#~ msgstr "anahtarı yazarken hata: %s\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "you can only encrypt to RSA keys of 2048 bits or less in --pgp2 mode\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "--pgp2 kipinde sadece 2048 bitlik RSA anahtarları ile şifreleme "
+#~ "yapabilirsiniz\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "unable to use the IDEA cipher for all of the keys you are encrypting to.\n"
+#~ msgstr "tüm anahtarları şifrelemek için IDEA şifresi kullanılamaz.\n"
+
+#~ msgid "remove the passphrase from exported subkeys"
+#~ msgstr "ihracedilen yardımcı anahtarlardan anahtar parolasını kaldırır"
+
+#~ msgid "key %s: not protected - skipped\n"
+#~ msgstr "anahtar %s: korunmamış - atlandı\n"
+
+#~ msgid "about to export an unprotected subkey\n"
+#~ msgstr "korunmamış bir yardımcı anahtar ihraca hazır\n"
+
+#~ msgid "failed to unprotect the subkey: %s\n"
+#~ msgstr "yardımcı anahtarın koruması kaldırılamadı: %s\n"
+
+#~ msgid "WARNING: secret key %s does not have a simple SK checksum\n"
+#~ msgstr "UYARI: gizli anahtar %s basit bir SK sağlamasına sahip değil\n"
+
+#~ msgid "too many entries in pk cache - disabled\n"
+#~ msgstr "pk belleğinde çok fazla girdi - iptal edildi\n"
+
+#~ msgid "no secret subkey for public subkey %s - ignoring\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "yardımcı genel anahtar %s için gizli yardımcı anahtar yok - yoksayılıyor\n"
+
+#~ msgid "key %s: secret key without public key - skipped\n"
+#~ msgstr "anahtar %s: genel anahtarsız gizli anahtar - atlandı\n"
+
+#~ msgid "usage: gpg [options] "
+#~ msgstr "kullanımı: gpg [seçenekler] "
+
+#~ msgid ""
+#~ "you can only make detached or clear signatures while in --pgp2 mode\n"
+#~ msgstr "--pgp2 kipindeyken sadece ayrık veya sade imzalar yapabilirsiniz\n"
+
+#~ msgid "you can't sign and encrypt at the same time while in --pgp2 mode\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "--pgp2 kipinde aynı anda hem imzalama hem de şifreleme yapamazsınız\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "you must use files (and not a pipe) when working with --pgp2 enabled.\n"
+#~ msgstr "--pgp2 ile çalışırken veri yolu yerine dosyaları kullanmalısınız.\n"
+
+#~ msgid "encrypting a message in --pgp2 mode requires the IDEA cipher\n"
+#~ msgstr "--pgp2 kipinde ileti şifrelemesi IDEA şifresi gerektirir\n"
+
+#~ msgid "create a public key when importing a secret key"
+#~ msgstr "bir gizli anahtar ithal ederken bir genel anahtar oluşturur"
+
+#~ msgid "key %s: already in secret keyring\n"
+#~ msgstr "anahtar %s: zaten gizli anahtar zincirinde\n"
+
+#~ msgid "key %s: secret key not found: %s\n"
+#~ msgstr "anahtar %s: gizli anahtar yok: %s\n"
+
+#~ msgid "NOTE: a key's S/N does not match the card's one\n"
+#~ msgstr "BİLGİ: bir anahtarın seri numarası kartlardan biriyle uyuşmuyor\n"
+
+#~ msgid "NOTE: primary key is online and stored on card\n"
+#~ msgstr "BİLGİ: asıl anahtar kart üzerinde saklı ve kullanılabilir\n"
+
+#~ msgid "NOTE: secondary key is online and stored on card\n"
+#~ msgstr "BİLGİ: ikincil anahtar kart üzerinde saklı ve kullanılabilir\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You may not make an OpenPGP signature on a PGP 2.x key while in --pgp2 "
+#~ "mode.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "--pgp2 kipinde bir PGP 2.x anahtarlara bir OpenPGP imzası "
+#~ "uygulanamayabilir.\n"
+
+#~ msgid "This would make the key unusable in PGP 2.x.\n"
+#~ msgstr "Bu, anahtarı PGP 2.x için kullanışsız yapacak.\n"
+
+#~ msgid "This key is not protected.\n"
+#~ msgstr "Bu anahtar korunmamış.\n"
+
+#~ msgid "Key is protected.\n"
+#~ msgstr "Anahtar korunmuş.\n"
+
+#~ msgid "Can't edit this key: %s\n"
+#~ msgstr "Bu anahtar üzerinde düzenleme yapılamaz: %s\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Enter the new passphrase for this secret key.\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Bu gizli anahtar için yeni anahtar parolasını giriniz.\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Bir anahtar parolası vermediniz - bu çok *kötü* bir fikir!\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid "Do you really want to do this? (y/N) "
+#~ msgstr "Gerçekten bunu yapmak istiyor musunuz? (e/H ya da y/N) "
+
+#~ msgid "error reading secret keyblock \"%s\": %s\n"
+#~ msgstr "gizli anahtar bloğu \"%s\" okunurken hata oluştu: %s\n"
+
+#~ msgid "Please remove selections from the secret keys.\n"
+#~ msgstr "Lütfen gizli anahtarlardan seçilenleri silin.\n"
+
+#~ msgid "No corresponding signature in secret ring\n"
+#~ msgstr "Gizli anahtar demetinde uygun/benzer imza yok\n"
+
+#~ msgid "writing secret key stub to `%s'\n"
+#~ msgstr "gizli anahtar koçanı `%s'e yazılıyor\n"
+
+#~ msgid "writing secret key to `%s'\n"
+#~ msgstr "gizli anahtarı `%s'e yazıyor\n"
+
+#~ msgid "no writable secret keyring found: %s\n"
+#~ msgstr "yazılabilir bir gizli anahtar zinciri yok: %s\n"
+
+#~ msgid "WARNING: 2 files with confidential information exists.\n"
+#~ msgstr "UYARI: gizli bilgi içeren 2 dosya mevcut.\n"
+
+#~ msgid "%s is the unchanged one\n"
+#~ msgstr "%s değişmeyenlerden\n"
+
+#~ msgid "%s is the new one\n"
+#~ msgstr "%s yenilerden\n"
+
+#~ msgid "Please fix this possible security flaw\n"
+#~ msgstr "Lütfen bu güvenlik çatlağını giderin\n"
+
+#~ msgid "searching for names from %s server %s\n"
+#~ msgstr "%2$s sunucusunda %1$s içindeki isimler aranıyor\n"
+
+#~ msgid "searching for names from %s\n"
+#~ msgstr "%s içindeki isimler aranıyor\n"
+
+#~ msgid "searching for \"%s\" from %s server %s\n"
+#~ msgstr "%3$s sunucusunun %2$s adresinde \"%1$s\" aranıyor\n"
+
+#~ msgid "searching for \"%s\" from %s\n"
+#~ msgstr "%2$s adresinde \"%1$s\" aranıyor\n"
+
+#~ msgid "no keyserver action!\n"
+#~ msgstr "bir anahtar sunucusu eylemi yok!\n"
+
+#~ msgid "WARNING: keyserver handler from a different version of GnuPG (%s)\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "UYARI: GnuPG'nin başka bir sürümünün anahtar sunucusu eylemcisi (%s)\n"
+
+#~ msgid "keyserver did not send VERSION\n"
+#~ msgstr "anahtar sunucusu VERSION göndermiyor\n"
+
+#~ msgid "external keyserver calls are not supported in this build\n"
+#~ msgstr "harici anahtar sunucusu çağrıları bu kurulumda desteklenmiyor\n"
+
+#~ msgid "no handler for keyserver scheme `%s'\n"
+#~ msgstr "`%s' anahtar sunucusu şeması için eylemci yok\n"
+
+#~ msgid "action `%s' not supported with keyserver scheme `%s'\n"
+#~ msgstr "`%s' eylemi `%s' anahtar sunucusu şeması ile desteklenmiyor\n"
+
+#~ msgid "%s does not support handler version %d\n"
+#~ msgstr "%s  %d sürümü eylemciyi desteklemiyor\n"
+
+#~ msgid "keyserver timed out\n"
+#~ msgstr "anahtar sunucusu zamanaşımına uğradı\n"
+
+#~ msgid "keyserver internal error\n"
+#~ msgstr "anahtar sunucusu iç hatası\n"
+
+#~ msgid "keyserver communications error: %s\n"
+#~ msgstr "anahtar sunucusuyla iletişim hatası: %s\n"
+
+#~ msgid "WARNING: unable to parse URI %s\n"
+#~ msgstr "UYARI: Betimleyici %s çözümlenemiyor\n"
+
+#~ msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n"
+#~ msgstr "proc_tree() içinde geçersiz kök paket saptandı\n"
+
+#~ msgid "the IDEA cipher plugin is not present\n"
+#~ msgstr "IDEA şifre eklentisi yok\n"
+
+#~ msgid "no corresponding public key: %s\n"
+#~ msgstr "karşılığı olan genel anahtar yok: `%s\n"
+
+#~ msgid "public key does not match secret key!\n"
+#~ msgstr "genel anahtar gizli anahtarla uyuşmuyor!\n"
+
+#~ msgid "unknown protection algorithm\n"
+#~ msgstr "bilinmeyen sıkıştırma algoritması\n"
+
+#~ msgid "NOTE: This key is not protected!\n"
+#~ msgstr "BİLGİ: Bu anahtar korunmamış!\n"
+
+#~ msgid "protection digest %d is not supported\n"
+#~ msgstr "koruma özeti %d desteklenmiyor\n"
+
+#~ msgid "Invalid passphrase; please try again"
+#~ msgstr "Anahtar parolası geçersiz; lütfen tekrar deneyin"
+
+#~ msgid "%s ...\n"
+#~ msgstr "%s ...\n"
+
+#~ msgid "WARNING: Weak key detected - please change passphrase again.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "UYARI: Zayıf anahtar saptandı - lütfen anahtar parolasını tekrar "
+#~ "değiştirin.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "generating the deprecated 16-bit checksum for secret key protection\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "gizli anahtarın güvenliği için eski tarz 16 bitlik sağlama toplamı "
+#~ "üretiliyor\n"
+
+#~ msgid "DSA key %s uses an unsafe (%u bit) hash\n"
+#~ msgstr "DSA anahtarı %s, güvensiz bir çittirim (%u bitlik) kullanıyor\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "you can only detach-sign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "--pgp2 kipinde sadece PGP 2.x tarzı anahtarlarla ayrık imza "
+#~ "yapabilirsiniz\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "you can only clearsign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "--pgp2 kipinde sadece PGP 2.x tarzı anahtarlarla açık imzalama "
+#~ "yapabilirsiniz\n"
+
+#~ msgid "10 translator see trustdb.c:uid_trust_string_fixed"
+#~ msgstr "20 translator seen trustdb.c:uid_trust_string_fixed"
+
+#~ msgid "[ revoked]"
+#~ msgstr "[yürürlükten kalktı]"
+
+#~ msgid "[ expired]"
+#~ msgstr "[  süresi  doldu  ]"
+
+#~ msgid "[ unknown]"
+#~ msgstr "[    bilinmeyen   ]"
+
+#~ msgid "[  undef ]"
+#~ msgstr "[     tanımsız    ]"
+
+#~ msgid "[marginal]"
+#~ msgstr "[   şöyle böyle   ]"
+
+#~ msgid "[  full  ]"
+#~ msgstr "[     tamamen     ]"
+
+#~ msgid "[ultimate]"
+#~ msgstr "[   son  derece   ]"
+
+#~ msgid "undefined"
+#~ msgstr "tanımsız"
+
+#~ msgid "never"
+#~ msgstr "asla    "
+
+#~ msgid "marginal"
+#~ msgstr "şöyle böyle"
+
+#~ msgid "full"
+#~ msgstr "tamamen"
+
+#~ msgid "ultimate"
+#~ msgstr "son derece"
+
+#~ msgid " - probably dead - removing lock"
+#~ msgstr " - muhtemelen ölü - kilit siliniyor"
+
+#~ msgid "Usage: scdaemon [options] (-h for help)"
+#~ msgstr "Kullanımı: scdaemon [seçenekler] (yardım için -h)"
+
+#~ msgid "Parameters to be used for the certificate request:\n"
+#~ msgstr "Sertifika isteği için kullanılacak değiştirgeler:\n"
+
+#~ msgid "use system's dirmngr if available"
+#~ msgstr "elverişliyse sistemin dirmngr'ı kullanılır"
+
+#~ msgid "Usage: gpgsm [options] [files] (-h for help)"
+#~ msgstr "Kullanımı: gpgsm [seçenekler] [dosyalar] (yardım için -h)"
+
+#~ msgid "usage: gpgconf [options] "
+#~ msgstr "kullanımı: gpgconf [seçenekler] "
+
+#~ msgid "you may want to start the gpg-agent first\n"
+#~ msgstr "gpg-agent'ı önce başlatmak isteyebilirsiniz\n"
+
+#~ msgid "failed to allocated keyDB handle\n"
+#~ msgstr "ayrılmış anahtar veritabanı elde edilemedi: %s\n"
+
+#~ msgid "Command> "
+#~ msgstr "Komut> "
+
 #~ msgid "the trustdb is corrupted; please run \"gpg --fix-trustdb\".\n"
 #~ msgstr ""
 #~ "güvence veritabanı bozulmuş; lütfen \"gpg --fix-trustdb\" çalıştırın.\n"
index 2900ef1..ff3b364 100644 (file)
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GNU gnupg 2.1.0-gitfe8619d\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-22 17:25+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-11-07 18:02+0200\n"
 "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
 "Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-uk@kde.org>\n"
 "Language: uk\n"
@@ -77,7 +77,7 @@ msgid "SETERROR %s (try %d of %d)"
 msgstr "SETERROR %s (спроба %d з %d)"
 
 msgid "Repeat:"
-msgstr ""
+msgstr "Повторіть:"
 
 msgid "PIN too long"
 msgstr "Занадто довгий пінкод"
@@ -243,54 +243,29 @@ msgstr ""
 msgid "Yes, protection is not needed"
 msgstr "Так, у захисті немає потреби"
 
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Name must be at least 5 characters long\n"
+#, c-format
 msgid "A passphrase should be at least %u character long."
 msgid_plural "A passphrase should be at least %u characters long."
-msgstr[0] "Ð\86мâ\80\99Ñ\8f Ð¼Ð°Ñ\94 Ð±Ñ\83Ñ\82и Ð½Ðµ ÐºÐ¾Ñ\80оÑ\82Ñ\88им Ð·Ð° 5 Ð»Ñ\96Ñ\82еÑ\80\n"
-msgstr[1] "Ð\86мâ\80\99Ñ\8f Ð¼Ð°Ñ\94 Ð±Ñ\83Ñ\82и Ð½Ðµ ÐºÐ¾Ñ\80оÑ\82Ñ\88им Ð·Ð° 5 Ð»Ñ\96Ñ\82еÑ\80\n"
-msgstr[2] "Ð\86мâ\80\99Ñ\8f Ð¼Ð°Ñ\94 Ð±Ñ\83Ñ\82и Ð½Ðµ ÐºÐ¾Ñ\80оÑ\82Ñ\88им Ð·Ð° 5 Ð»Ñ\96Ñ\82еÑ\80\n"
+msgstr[0] "Ð\9fаÑ\80олÑ\8c Ð¼Ð°Ñ\94 Ñ\81кладаÑ\82иÑ\81Ñ\8f Ð¿Ñ\80инаймнÑ\96 Ð· %u Ñ\81имволÑ\83."
+msgstr[1] "Ð\9fаÑ\80олÑ\8c Ð¼Ð°Ñ\94 Ñ\81кладаÑ\82иÑ\81Ñ\8f Ð¿Ñ\80инаймнÑ\96 Ð· %u Ñ\81имволÑ\96в."
+msgstr[2] "Ð\9fаÑ\80олÑ\8c Ð¼Ð°Ñ\94 Ñ\81кладаÑ\82иÑ\81Ñ\8f Ð¿Ñ\80инаймнÑ\96 Ð· %u Ñ\81имволÑ\96в."
 
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should "
-#| "contain at least %u digit or%%0Aspecial character."
-#| msgid_plural ""
-#| "Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should "
-#| "contain at least %u digits or%%0Aspecial characters."
+#, c-format
 msgid "A passphrase should contain at least %u digit or%%0Aspecial character."
 msgid_plural ""
 "A passphrase should contain at least %u digits or%%0Aspecial characters."
-msgstr[0] ""
-"Попередження: вами введено занадто простий пароль.%%0AПароль має містити "
-"принаймні %u цифру або%%0Aспеціальний символ."
-msgstr[1] ""
-"Попередження: вами введено занадто простий пароль.%%0AПароль має містити "
-"принаймні %u цифри або%%0Aспеціальних символи."
-msgstr[2] ""
-"Попередження: вами введено занадто простий пароль.%%0AПароль має містити "
-"принаймні %u цифр або%%0Aспеціальних символів."
+msgstr[0] "У паролі має бути принаймні %u цифра або%%0Aспеціальний символ."
+msgstr[1] "У паролі має бути принаймні %u цифри або%%0Aспеціальних символи."
+msgstr[2] "У паролі має бути принаймні %u цифр або%%0Aспеціальних символів."
 
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase may not "
-#| "be a known term or match%%0Acertain pattern."
+#, c-format
 msgid "A passphrase may not be a known term or match%%0Acertain pattern."
 msgstr ""
-"Ð\9fопеÑ\80едженнÑ\8f: Ð²Ð°Ð¼Ð¸ Ð²ÐºÐ°Ð·Ð°Ð½Ð¾ Ð·Ð°Ð½Ð°Ð´Ñ\82о Ð¿Ñ\80оÑ\81Ñ\82ий Ð¿Ð°Ñ\80олÑ\8c.%%0AÐ\9fаÑ\80олем Ð½Ðµ Ð¿Ð¾Ð²Ð¸Ð½Ð½Ð¾ "
-"бÑ\83Ñ\82и Ñ\81лово Ð·Ñ\96 Ñ\81ловника Ð°Ð±Ð¾ Ñ\81лово%%0A, Ñ\89о Ð²Ñ\96дповÑ\96даÑ\94 Ð¿ÐµÐ²Ð½Ð¾Ð¼Ñ\83 Ð·Ñ\80азкÑ\83."
+"Ð\9fаÑ\80олем Ð½Ðµ Ð¿Ð¾Ð²Ð¸Ð½Ð½Ð¾ Ð±Ñ\83Ñ\82и Ñ\81лово Ð·Ñ\96 Ñ\81ловника Ð°Ð±Ð¾ Ñ\81лово%%0A, Ñ\89о Ð²Ñ\96дповÑ\96даÑ\94 "
+"певному зразку."
 
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should "
-#| "be at least %u character long."
-#| msgid_plural ""
-#| "Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should "
-#| "be at least %u characters long."
 msgid "Warning: You have entered an insecure passphrase."
-msgstr ""
-"Попередження: вами введено занадто простий пароль.%%0AПароль має складатися "
-"не менше ніж з %u символу."
+msgstr "Попередження: вами вказано нескладний пароль."
 
 #, c-format
 msgid "Please enter the passphrase to%0Aprotect your new key"
@@ -409,9 +384,6 @@ msgstr "прочитати параметри з «%s»\n"
 msgid "Note: '%s' is not considered an option\n"
 msgstr "ЗАУВАЖЕННЯ: %s не призначено для звичайного використання!\n"
 
-msgid "name of socket too long\n"
-msgstr "назва сокета є надто довгою\n"
-
 #, c-format
 msgid "can't create socket: %s\n"
 msgstr "не вдалося створити сокет: %s\n"
@@ -653,10 +625,6 @@ msgstr "Я зміню його пізніше"
 msgid "Delete key"
 msgstr "Вилучити ключ"
 
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Warning: This key is also listed for use with SSH!\n"
-#| "Deleting the key will may remove your ability to access remote machines."
 msgid ""
 "Warning: This key is also listed for use with SSH!\n"
 "Deleting the key might remove your ability to access remote machines."
@@ -725,9 +693,6 @@ msgstr "помилка під час спроби виконання «%s»: в
 msgid "error getting exit code of process %d: %s\n"
 msgstr "помилка під час спроби отримання коду виходу процесу %d: %s\n"
 
-msgid "gpg-agent is not available in this session\n"
-msgstr "gpg-agent недоступний у цьому сеансі\n"
-
 #, c-format
 msgid "can't connect to '%s': %s\n"
 msgstr "не вдалося встановити з’єднання з «%s»: %s\n"
@@ -811,6 +776,11 @@ msgstr "очікування на працездатність агента… (
 msgid "connection to agent established\n"
 msgstr "встановлено з’єднання з агентом\n"
 
+#, fuzzy
+#| msgid "connection to agent established\n"
+msgid "connection to agent is in restricted mode\n"
+msgstr "встановлено з’єднання з агентом\n"
+
 #, c-format
 msgid "no running Dirmngr - starting '%s'\n"
 msgstr "Dirmngr не запущено — запускаємо «%s»\n"
@@ -977,10 +947,8 @@ msgstr "занадто довге ключове слово"
 msgid "missing argument"
 msgstr "не вистачає аргументу"
 
-#, fuzzy
-#| msgid "invalid value\n"
 msgid "invalid argument"
-msgstr "некоÑ\80екÑ\82не Ð·Ð½Ð°Ñ\87еннÑ\8f\n"
+msgstr "некоÑ\80екÑ\82ний Ð°Ñ\80гÑ\83менÑ\82"
 
 msgid "invalid command"
 msgstr "некоректна команда"
@@ -998,10 +966,9 @@ msgstr "некоректний параметр"
 msgid "missing argument for option \"%.50s\"\n"
 msgstr "не вказано аргументу до параметра «%.50s»\n"
 
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "missing argument for option \"%.50s\"\n"
+#, c-format
 msgid "invalid argument for option \"%.50s\"\n"
-msgstr "не вказано аргументу до параметра «%.50s»\n"
+msgstr "некоректний аргумент параметра «%.50s»\n"
 
 #, c-format
 msgid "option \"%.50s\" does not expect an argument\n"
@@ -1367,6 +1334,24 @@ msgstr "Виберіть сховище для зберігання ключа:\
 msgid "KEYTOCARD failed: %s\n"
 msgstr "Помилка KEYTOCARD: %s\n"
 
+#, fuzzy
+#| msgid "This command is not allowed while in %s mode.\n"
+msgid "This command is not supported by this card\n"
+msgstr "Цією командою не можна користуватися у режимі %s.\n"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "Note: keys are already stored on the card!\n"
+msgid "Note: This command destroys all keys stored on the card!\n"
+msgstr "ЗАУВАЖЕННЯ: ключі вже збережено на картці!\n"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "Continue? (Y/n) "
+msgid "Continue? (y/N) "
+msgstr "Продовжити? (Y (так)/n (ні)) "
+
+msgid "Really do a factory reset? (enter \"yes\") "
+msgstr ""
+
 msgid "quit this menu"
 msgstr "вийти з цього меню"
 
@@ -1415,6 +1400,9 @@ msgstr "перевірити пінкод і показати список вс
 msgid "unblock the PIN using a Reset Code"
 msgstr "розблокувати під коду за допомогою коду скидання"
 
+msgid "destroy all keys and data"
+msgstr ""
+
 msgid "gpg/card> "
 msgstr "gpg/картка> "
 
@@ -1695,13 +1683,11 @@ msgstr "показати список закритих ключів"
 msgid "generate a new key pair"
 msgstr "створити пару ключів"
 
-#, fuzzy
-#| msgid "generate a new key pair"
 msgid "quickly generate a new key pair"
-msgstr "Ñ\81Ñ\82воÑ\80иÑ\82и Ð¿Ð°Ñ\80Ñ\83 ключів"
+msgstr "Ñ\88видке Ñ\81Ñ\82воÑ\80еннÑ\8f Ð¿Ð°Ñ\80и ключів"
 
 msgid "full featured key pair generation"
-msgstr ""
+msgstr "повноцінне створення пари ключів"
 
 msgid "generate a revocation certificate"
 msgstr "створити сертифікат відкликання"
@@ -1854,10 +1840,9 @@ msgstr "Хеш: "
 msgid "Compression: "
 msgstr "Стиснення: "
 
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "usage: %s [options] "
+#, c-format
 msgid "usage: %s [options] %s\n"
-msgstr "викоÑ\80иÑ\81Ñ\82аннÑ\8f: %s [паÑ\80амеÑ\82Ñ\80и]"
+msgstr "коÑ\80иÑ\81Ñ\82Ñ\83ваннÑ\8f: %s [паÑ\80амеÑ\82Ñ\80и] %s\n"
 
 msgid "conflicting commands\n"
 msgstr "несумісні команди\n"
@@ -1937,10 +1922,8 @@ msgstr "невідомий пункт налаштувань «%s»\n"
 msgid "display photo IDs during key listings"
 msgstr "показувати фотоідентифікатори у списках ключів"
 
-#, fuzzy
-#| msgid "show user ID validity during key listings"
 msgid "show key usage information during key listings"
-msgstr "показувати чинність ідентифікаторів користувачів у списках ключів"
+msgstr "показувати дані щодо використання ключа у списках ключів"
 
 msgid "show policy URLs during signature listings"
 msgstr "показувати адреси правил у списках підписів"
@@ -1992,7 +1975,7 @@ msgstr "«%s» не є коректним записом завершення с
 
 #, c-format
 msgid "invalid pinentry mode '%s'\n"
-msgstr "некоректний режим введення pin «%s»\n"
+msgstr "некоректний режим pinentry, «%s»\n"
 
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a valid character set\n"
@@ -2328,6 +2311,11 @@ msgstr "імпортувати підписи, позначені як лише
 msgid "repair damage from the pks keyserver during import"
 msgstr "відновлювати пошкодження сервером ключів pks під час імпортування"
 
+#, fuzzy
+#| msgid "do not update the trustdb after import"
+msgid "do not clear the ownertrust values during import"
+msgstr "не оновлювати базу даних довіри після імпортування"
+
 msgid "do not update the trustdb after import"
 msgstr "не оновлювати базу даних довіри після імпортування"
 
@@ -2352,6 +2340,11 @@ msgstr "оброблено %lu ключів\n"
 msgid "Total number processed: %lu\n"
 msgstr "Загалом оброблено: %lu\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "      skipped new keys: %lu\n"
+msgid "    skipped PGP-2 keys: %lu\n"
+msgstr "пропущено нових ключів: %lu\n"
+
 #, c-format
 msgid "      skipped new keys: %lu\n"
 msgstr "пропущено нових ключів: %lu\n"
@@ -2445,13 +2438,12 @@ msgstr ""
 msgid "key %s: no user ID\n"
 msgstr "ключ %s: немає ідентифікатор користувача\n"
 
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "skipped \"%s\": %s\n"
+#, c-format
 msgid "key %s: %s\n"
-msgstr "пÑ\80опÑ\83Ñ\89ено Â«%s»: %s\n"
+msgstr "клÑ\8eÑ\87 %s: %s\n"
 
 msgid "rejected by import screener"
-msgstr ""
+msgstr "відкинуто екранувальником імпорту"
 
 #, c-format
 msgid "key %s: PKS subkey corruption repaired\n"
@@ -2560,10 +2552,9 @@ msgstr "ключ %s: закритий ключ вже існує\n"
 msgid "key %s: error sending to agent: %s\n"
 msgstr "ключ %s: помилка під час спроби надсилання агенту: %s\n"
 
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "secret key \"%s\" not found: %s\n"
+#, c-format
 msgid "secret key %s: %s\n"
-msgstr "закритий ключ «%s» не знайдено: %s\n"
+msgstr "закритий ключ %s: %s\n"
 
 msgid "importing secret keys not allowed\n"
 msgstr "імпортування закритих ключів заборонено\n"
@@ -3278,12 +3269,10 @@ msgstr ""
 "користувача.\n"
 
 msgid "WARNING: Your encryption subkey expires soon.\n"
-msgstr ""
+msgstr "УВАГА: строк дії вашого підключа імпортування невдовзі завершиться.\n"
 
-#, fuzzy
-#| msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n"
 msgid "You may want to change its expiration date too.\n"
-msgstr "Ð\9dе Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð° Ð·Ð¼Ñ\96нÑ\8eваÑ\82и Ð´Ð°Ñ\82Ñ\83 Ð·Ð°Ð²ÐµÑ\80Ñ\88еннÑ\8f Ñ\81Ñ\82Ñ\80окÑ\83 Ð´Ñ\96Ñ\97 ÐºÐ»Ñ\8eÑ\87а v3\n"
+msgstr "Ð\99мовÑ\96Ñ\80но, Ð²Ð°Ð¼ Ð²Ð°Ñ\80Ñ\82о Ð·Ð¼Ñ\96ниÑ\82и Ñ\82акож Ñ\96 Ð¹Ð¾Ð³Ð¾ Ñ\81Ñ\82Ñ\80ок Ð´Ñ\96Ñ\97.\n"
 
 msgid ""
 "WARNING: This is a PGP2-style key.  Adding a photo ID may cause some "
@@ -3626,10 +3615,9 @@ msgstr "   (%d) DSA (із визначенням можливостей влас
 msgid "   (%d) RSA (set your own capabilities)\n"
 msgstr "   (%d) RSA (із визначенням можливостей власноруч)\n"
 
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "   (%d) ECDSA and ECDH\n"
+#, c-format
 msgid "   (%d) ECC and ECC\n"
-msgstr "   (%d) ECDSA і ECDH\n"
+msgstr "   (%d) ECC та ECC\n"
 
 #, c-format
 msgid "  (%d) ECC (sign only)\n"
@@ -3840,16 +3828,11 @@ msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? "
 msgstr ""
 "Змінити назву (N), коментар (C), ел. пошту (E) або гаразд (O) чи вийти (Q)? "
 
-#, fuzzy
-#| msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (Q)uit? "
 msgid "Change (N)ame, (E)mail, or (Q)uit? "
-msgstr "Ð\97мÑ\96ниÑ\82и Ð½Ð°Ð·Ð²Ñ\83 (N), ÐºÐ¾Ð¼ÐµÐ½Ñ\82аÑ\80 (C), ÐµÐ». Ð¿Ð¾Ñ\88Ñ\82Ñ\83 (E) Ð°Ð±Ð¾ Ð²Ð¸Ð¹Ñ\82и (Q)? "
+msgstr "Змінити назву (N), ел. пошту (E) або вийти (Q)? "
 
-#, fuzzy
-#| msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? "
 msgid "Change (N)ame, (E)mail, or (O)kay/(Q)uit? "
-msgstr ""
-"Змінити назву (N), коментар (C), ел. пошту (E) або гаразд (O) чи вийти (Q)? "
+msgstr "Змінити назву (N), ел. пошту (E) або гаразд (O) чи вийти (Q)? "
 
 msgid "Please correct the error first\n"
 msgstr "Спочатку виправте помилку\n"
@@ -3907,28 +3890,28 @@ msgid ""
 "    \"%s\"\n"
 "\n"
 msgstr ""
+"Зараз буде створено ключ такого призначення:\n"
+"    \"%s\"\n"
+"\n"
 
 msgid "Continue? (Y/n) "
-msgstr ""
+msgstr "Продовжити? (Y (так)/n (ні)) "
 
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "key already exists\n"
+#, c-format
 msgid "A key for \"%s\" already exists\n"
-msgstr "клÑ\8eÑ\87 вже існує\n"
+msgstr "Ð\9aлÑ\8eÑ\87 Ð´Ð»Ñ\8f Â«%s» вже існує\n"
 
-#, fuzzy
-#| msgid "Use this key anyway? (y/N) "
 msgid "Create anyway? (y/N) "
-msgstr "Ð\9fопÑ\80и Ð²Ñ\81е Ð²Ð¸ÐºÐ¾Ñ\80иÑ\81Ñ\82овÑ\83ваÑ\82и Ñ\86ей ÐºÐ»Ñ\8eÑ\87? (y/N Ð°Ð±Ð¾ Ñ\82\9d) "
+msgstr "СÑ\82воÑ\80иÑ\82и Ð¿Ð¾Ð¿Ñ\80и Ñ\86е? (y (Ñ\82ак)/N (нÑ\96)) "
 
-#, fuzzy
-#| msgid "generating new key\n"
 msgid "creating anyway\n"
-msgstr "створення нового ключа\n"
+msgstr "створюємо попри усе\n"
 
 #, c-format
 msgid "Note: Use \"%s %s\" for a full featured key generation dialog.\n"
 msgstr ""
+"Зауваження: скористайтеся «%s %s», щоб викликати повноцінне діалогове вікно "
+"створення ключа.\n"
 
 msgid "Key generation canceled.\n"
 msgstr "Створення ключа скасовано.\n"
@@ -4013,7 +3996,7 @@ msgstr "Примітка підпису: "
 
 #, c-format
 msgid "Warning: %lu key(s) skipped due to their large size\n"
-msgstr ""
+msgstr "Попередження: %lu ключів пропущено через їхній надто великий розмір\n"
 
 msgid "Keyring"
 msgstr "Сховище ключів"
@@ -4301,10 +4284,12 @@ msgstr "текстовий"
 msgid "unknown"
 msgstr "невідомо"
 
-#, fuzzy
-#| msgid "algorithm: %s"
 msgid ", key algorithm "
-msgstr "алгоритм: %s"
+msgstr ", алгоритм ключа "
+
+#, c-format
+msgid "WARNING: not a detached signature; file '%s' was NOT verified!\n"
+msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Can't check signature: %s\n"
@@ -4324,9 +4309,6 @@ msgstr "окремий підпис класу 0x%02x\n"
 msgid "old style (PGP 2.x) signature\n"
 msgstr "підпис у застарілому форматі (PGP 2.x)\n"
 
-msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n"
-msgstr "виявлено некоректний кореневий пакет у proc_tree()\n"
-
 #, c-format
 msgid "fstat of '%s' failed in %s: %s\n"
 msgstr "помилка fstat щодо «%s» у %s: %s\n"
@@ -4383,21 +4365,19 @@ msgstr "УВАГА: «%s» вважається застарілою коман
 msgid "%s:%u: obsolete option \"%s\" - it has no effect\n"
 msgstr "%s:%u: застарілий параметр «%s» — він не працюватиме\n"
 
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "WARNING: \"%s\" is an obsolete option - it has no effect\n"
+#, c-format
 msgid "WARNING: \"%s%s\" is an obsolete option - it has no effect\n"
-msgstr "УВАГА: «%s» є застарілим параметром — він не працюватиме\n"
+msgstr "УВАГА: «%s%s» є застарілим параметром — він не працюватиме\n"
 
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s:%u: obsolete option \"%s\" - it has no effect\n"
+#, c-format
 msgid "%s:%u: \"%s\" is obsolete in this file - it only has effect in %s\n"
-msgstr "%s:%u: застарілий параметр «%s» — він не працюватиме\n"
+msgstr "%s:%u: «%s» є застарілим у цьому файлі — він працює лише у %s\n"
 
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "WARNING: \"%s\" is an obsolete option - it has no effect\n"
+#, c-format
 msgid ""
 "WARNING: \"%s%s\" is an obsolete option - it has no effect except on %s\n"
-msgstr "УВАГА: «%s» є застарілим параметром — він не працюватиме\n"
+msgstr ""
+"УВАГА: «%s%s» є застарілим параметром — він не працюватиме, окрім як на %s\n"
 
 msgid "Uncompressed"
 msgstr "Нестиснений"
@@ -4891,10 +4871,8 @@ msgstr "Створено сертифікат відкликання.\n"
 msgid "no revocation keys found for \"%s\"\n"
 msgstr "для «%s» не знайдено ключів відкликання\n"
 
-#, fuzzy
-#| msgid "Create a revocation certificate for this key? (y/N) "
 msgid "This is a revocation certificate for the OpenPGP key:"
-msgstr "СÑ\82воÑ\80иÑ\82и Ñ\81еÑ\80Ñ\82иÑ\84Ñ\96каÑ\82 Ð²Ñ\96дкликаннÑ\8f Ð´Ð»Ñ\8f Ñ\86Ñ\8cого ÐºÐ»Ñ\8eÑ\87а? (y/N Ð°Ð±Ð¾ Ñ\82\9d"
+msgstr "Це Ñ\81еÑ\80Ñ\82иÑ\84Ñ\96каÑ\82 Ð²Ñ\96дкликаннÑ\8f Ð´Ð»Ñ\8f ÐºÐ»Ñ\8eÑ\87а OpenPGP:"
 
 msgid ""
 "Use it to revoke this key in case of a compromise or loss of\n"
@@ -4902,12 +4880,19 @@ msgid ""
 "it is better to generate a new revocation certificate and give\n"
 "a reason for the revocation."
 msgstr ""
+"Скористайтеся цим для відкликання цього ключа у випадку його\n"
+"компрометації або втрати закритої частини. Втім, якщо доступ до\n"
+"закритого ключа не втрачено, краще створити новий сертифікат\n"
+"відкликання і вказати причину відкликання."
 
 msgid ""
 "To avoid an accidental use of this file, a colon has been inserted\n"
 "before the 5 dashes below.  Remove this colon with a text editor\n"
 "before making use of this revocation certificate."
 msgstr ""
+"Щоб уникнути випадкового використання цього файла, перед п’ятьма\n"
+"дефісами нижче додано двокрапку. Вилучіть цю двокрапку у текстовому\n"
+"редакторі, перш ніж скористатися цим сертифікатом відкликання."
 
 #, c-format
 msgid "secret key \"%s\" not found: %s\n"
@@ -5567,6 +5552,11 @@ msgstr ""
 msgid "failed to store the key: %s\n"
 msgstr "не вдалося зберегти ключ: %s\n"
 
+#, fuzzy
+#| msgid "unsupported inquiry '%s'\n"
+msgid "unsupported curve\n"
+msgstr "непідтримуваний запит «%s»\n"
+
 msgid "please wait while key is being generated ...\n"
 msgstr "зачекайте на завершення створення ключа...\n"
 
@@ -5668,6 +5658,11 @@ msgstr "роботу обробника для дескриптора %d пер
 msgid "invalid radix64 character %02x skipped\n"
 msgstr "пропущено некоректний символ radix64 %02x\n"
 
+#, fuzzy
+#| msgid "no gpg-agent running in this session\n"
+msgid "no dirmngr running in this session\n"
+msgstr "у цьому сеансі не запущено gpg-agent\n"
+
 #, c-format
 msgid "validation model requested by certificate: %s"
 msgstr "модель перевірки, запитана сертифікатом: %s"
@@ -5692,10 +5687,8 @@ msgstr "правила, позначені як критичні, без нал
 msgid "failed to open '%s': %s\n"
 msgstr "не вдалося відкрити «%s»: %s\n"
 
-#, fuzzy
-#| msgid "note: non-critical certificate policy not allowed"
 msgid "Note: non-critical certificate policy not allowed"
-msgstr "зауваження: заборонено некритичні правила сертифікації"
+msgstr "Ð\97ауваження: заборонено некритичні правила сертифікації"
 
 msgid "certificate policy not allowed"
 msgstr "заборонено правила сертифікації"
@@ -7113,16 +7106,12 @@ msgstr ""
 msgid "Usage: @DIRMNGR@ [options] (-h for help)"
 msgstr "Використання: @DIRMNGR@ [параметри] (-h — довідка)"
 
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Syntax: @DIRMNGR@ [options] [command [args]]\n"
-#| "LDAP and OCSP access for @GNUPG@\n"
 msgid ""
 "Syntax: @DIRMNGR@ [options] [command [args]]\n"
 "Keyserver, CRL, and OCSP access for @GNUPG@\n"
 msgstr ""
 "Синтаксис: @DIRMNGR@ [параметри] [команда [аргументи]]\n"
-"Доступ до LDAP і OCSP для @GNUPG@\n"
+"Доступ до сервера ключів, CRL та OCSP для @GNUPG@\n"
 
 #, c-format
 msgid "valid debug levels are: %s\n"
@@ -7997,6 +7986,15 @@ msgstr ""
 "Синтаксис: gpg-check-pattern [параметри] файл_шаблонів\n"
 "Перевірити пароль, вказаний у stdin, за допомогою файла_шаблонів\n"
 
+#~ msgid "name of socket too long\n"
+#~ msgstr "назва сокета є надто довгою\n"
+
+#~ msgid "gpg-agent is not available in this session\n"
+#~ msgstr "gpg-agent недоступний у цьому сеансі\n"
+
+#~ msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n"
+#~ msgstr "виявлено некоректний кореневий пакет у proc_tree()\n"
+
 #~ msgid "no secret subkey for public subkey %s - ignoring\n"
 #~ msgstr "немає закритого підключа для відкритого підключа %s — пропускаємо\n"
 
index adcd414..93d35ad 100644 (file)
@@ -10,6 +10,7 @@ msgstr ""
 "PO-Revision-Date: 2009-07-09 10:03+0200\n"
 "Last-Translator: Meng Jie <zuxyhere@eastday.com>\n"
 "Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n"
+"Language: zh_CN\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -22,6 +23,20 @@ msgstr ""
 msgid "failed to acquire the pinentry lock: %s\n"
 msgstr "无法存储指纹:%s\n"
 
+#. TRANSLATORS: These are labels for buttons etc used in
+#. Pinentries.  An underscore indicates that the next letter
+#. should be used as an accelerator.  Double the underscore for
+#. a literal one.  The actual to be translated text starts after
+#. the second vertical bar.
+msgid "|pinentry-label|_OK"
+msgstr ""
+
+msgid "|pinentry-label|_Cancel"
+msgstr ""
+
+msgid "|pinentry-label|PIN:"
+msgstr ""
+
 #. TRANSLATORS: This string is displayed by Pinentry as the label
 #. for the quality bar.
 #, fuzzy
@@ -48,10 +63,19 @@ msgid ""
 "this session"
 msgstr "请输入密码:这是一个秘密的句子 \n"
 
+msgid "does not match - try again"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: The string is appended to an error message in
+#. the pinentry.  The %s is the actual error message, the
+#. two %d give the current and maximum number of tries.
 #, c-format
 msgid "SETERROR %s (try %d of %d)"
 msgstr ""
 
+msgid "Repeat:"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy
 msgid "PIN too long"
 msgstr "列太长"
@@ -83,11 +107,13 @@ msgstr "错误的密码"
 msgid "ssh keys greater than %d bits are not supported\n"
 msgstr "不支持保护散列 %d\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't create `%s': %s\n"
 msgid "can't create '%s': %s\n"
 msgstr "无法建立‘%s’:%s\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't open `%s': %s\n"
 msgid "can't open '%s': %s\n"
 msgstr "无法打开‘%s’: %s\n"
 
@@ -100,7 +126,7 @@ msgid "detected card with S/N: %s\n"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "error getting default authentication keyID of card: %s\n"
+msgid "no authentication key for ssh on card: %s\n"
 msgstr "取得当前密钥信息时出错:%s\n"
 
 #, fuzzy, c-format
@@ -115,22 +141,31 @@ msgstr "无法读出公钥:%s\n"
 msgid "error writing key: %s\n"
 msgstr "写入钥匙环‘%s’时出错: %s\n"
 
+#, c-format
+msgid ""
+"An ssh process requested the use of key%%0A  %s%%0A  (%s)%%0ADo you want to "
+"allow this?"
+msgstr ""
+
+msgid "Allow"
+msgstr ""
+
+msgid "Deny"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Please enter the passphrase for the ssh key%0A  %c"
+msgid "Please enter the passphrase for the ssh key%%0A  %F%%0A  (%c)"
 msgstr "请输入密码:这是一个秘密的句子 \n"
 
 #, fuzzy
 msgid "Please re-enter this passphrase"
 msgstr "更改密码"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"Please enter a passphrase to protect the received secret key%%0A   %s%%"
-"0Awithin gpg-agent's key storage"
-msgstr ""
-
-msgid "does not match - try again"
-msgstr ""
+"Please enter a passphrase to protect the received secret key%%0A   %s%%0A   "
+"%s%%0Awithin gpg-agent's key storage"
+msgstr "请输入密码:这是一个秘密的句子 \n"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to create stream from socket: %s\n"
@@ -161,7 +196,7 @@ msgid "Reset Code"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "%s%%0A%%0AUse the reader's keypad for input."
+msgid "%s%%0A%%0AUse the reader's pinpad for input."
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
@@ -209,46 +244,41 @@ msgstr "无论如何还是使用这把密钥吗?(y/N)"
 
 #, c-format
 msgid ""
-"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should be "
-"at least %u character long."
-msgid_plural ""
-"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should be "
-"at least %u characters long."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+"You have not entered a passphrase!%0AAn empty passphrase is not allowed."
+msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
-"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should "
-"contain at least %u digit or%%0Aspecial character."
-msgid_plural ""
-"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should "
-"contain at least %u digits or%%0Aspecial characters."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+"You have not entered a passphrase - this is in general a bad idea!%0APlease "
+"confirm that you do not want to have any protection on your key."
+msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid ""
-"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase may not be "
-"a known term or match%%0Acertain pattern."
+msgid "Yes, protection is not needed"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Name must be at least 5 characters long\n"
+msgid "A passphrase should be at least %u character long."
+msgid_plural "A passphrase should be at least %u characters long."
+msgstr[0] "姓名至少要有五个字符长\n"
+msgstr[1] "姓名至少要有五个字符长\n"
+
 #, c-format
-msgid ""
-"You have not entered a passphrase!%0AAn empty passphrase is not allowed."
-msgstr ""
+msgid "A passphrase should contain at least %u digit or%%0Aspecial character."
+msgid_plural ""
+"A passphrase should contain at least %u digits or%%0Aspecial characters."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
 
 #, c-format
-msgid ""
-"You have not entered a passphrase - this is in general a bad idea!%0APlease "
-"confirm that you do not want to have any protection on your key."
+msgid "A passphrase may not be a known term or match%%0Acertain pattern."
 msgstr ""
 
-msgid "Yes, protection is not needed"
+msgid "Warning: You have entered an insecure passphrase."
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Please enter the passphrase to%0Ato protect your new key"
+msgid "Please enter the passphrase to%0Aprotect your new key"
 msgstr ""
 "您需要一个密码来保护您的私钥。\n"
 "\n"
@@ -266,10 +296,10 @@ msgstr ""
 "选项:\n"
 " "
 
-msgid "run in server mode (foreground)"
+msgid "run in daemon mode (background)"
 msgstr ""
 
-msgid "run in daemon mode (background)"
+msgid "run in server mode (foreground)"
 msgstr ""
 
 msgid "verbose"
@@ -298,10 +328,6 @@ msgstr ""
 msgid "use a log file for the server"
 msgstr "在公钥服务器上搜寻密钥"
 
-#, fuzzy
-msgid "use a standard location for the socket"
-msgstr "为所选用户标识的设定注记"
-
 msgid "|PGM|use PGM as the PIN-Entry program"
 msgstr ""
 
@@ -324,18 +350,22 @@ msgstr ""
 msgid "do not use the PIN cache when signing"
 msgstr ""
 
-msgid "allow clients to mark keys as \"trusted\""
+msgid "disallow clients to mark keys as \"trusted\""
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
 msgid "allow presetting passphrase"
 msgstr "生成密码的时候发生错误:%s\n"
 
-msgid "enable ssh-agent emulation"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#| msgid "not supported"
+msgid "enable ssh support"
+msgstr "未被支持"
 
-msgid "|FILE|write environment settings also to FILE"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#| msgid "not supported"
+msgid "enable putty support"
+msgstr "未被支持"
 
 #. TRANSLATORS: @EMAIL@ will get replaced by the actual bug
 #. reporting address.  This is so that we can change the
@@ -346,12 +376,12 @@ msgstr ""
 "请向 <zuxyhere@eastday.com> 反映简体中文翻译的问题。\n"
 
 #, fuzzy
-msgid "Usage: gpg-agent [options] (-h for help)"
+msgid "Usage: @GPG_AGENT@ [options] (-h for help)"
 msgstr "用法: gpg [选项] [文件] (用 -h 求助)"
 
 msgid ""
-"Syntax: gpg-agent [options] [command [args]]\n"
-"Secret key management for GnuPG\n"
+"Syntax: @GPG_AGENT@ [options] [command [args]]\n"
+"Secret key management for @GNUPG@\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
@@ -362,28 +392,25 @@ msgstr ""
 msgid "%s is too old (need %s, have %s)\n"
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "NOTE: no default option file '%s'\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "NOTE: no default option file `%s'\n"
+msgid "Note: no default option file '%s'\n"
 msgstr "注意:没有默认配置文件‘%s’\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "option file `%s': %s\n"
 msgid "option file '%s': %s\n"
 msgstr "配置文件‘%s’:%s\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "reading options from `%s'\n"
 msgid "reading options from '%s'\n"
 msgstr "从‘%s’读取选项\n"
 
-#, c-format
-msgid "error creating '%s': %s\n"
-msgstr "建立‘%s’时发生错误:%s\n"
-
-#, c-format
-msgid "can't create directory '%s': %s\n"
-msgstr "无法建立目录‘%s’:%s\n"
-
-msgid "name of socket too long\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "WARNING: \"%s\" is a deprecated option\n"
+msgid "Note: '%s' is not considered an option\n"
+msgstr "警告:“%s”选项已不建议使用\n"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "can't create socket: %s\n"
@@ -413,7 +440,13 @@ msgstr "更新失败:%s\n"
 msgid "listening on socket '%s'\n"
 msgstr "正在将私钥写至`%s'\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't create directory `%s': %s\n"
+msgid "can't create directory '%s': %s\n"
+msgstr "无法建立目录‘%s’:%s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "directory `%s' created\n"
 msgid "directory '%s' created\n"
 msgstr "已创建目录‘%s’\n"
 
@@ -446,7 +479,7 @@ msgid "ssh handler 0x%lx for fd %d terminated\n"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "pth_select failed: %s - waiting 1s\n"
+msgid "npth_pselect failed: %s - waiting 1s\n"
 msgstr "更新私钥失败:%s\n"
 
 #, fuzzy, c-format
@@ -457,13 +490,6 @@ msgstr "%s:已跳过:%s\n"
 msgid "no gpg-agent running in this session\n"
 msgstr "gpg-agent 在此次舍话中无法使用\n"
 
-msgid "malformed GPG_AGENT_INFO environment variable\n"
-msgstr "GPG_AGENT_INFO 环境变量格式错误\n"
-
-#, c-format
-msgid "gpg-agent protocol version %d is not supported\n"
-msgstr "不支持 gpg-agent 协议版本 %d\n"
-
 #, fuzzy
 msgid "Usage: gpg-preset-passphrase [options] KEYGRIP (-h for help)\n"
 msgstr "用法: gpg [选项] [文件] (用 -h 求助)"
@@ -537,9 +563,9 @@ msgstr "‘%s’中出错:%s\n"
 msgid "file '%s', line %d: %s\n"
 msgstr "配置文件‘%s’:%s\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid "statement \"%s\" ignored in '%s', line %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "读取‘%s’错误:%s\n"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "system trustlist '%s' not available\n"
@@ -549,9 +575,9 @@ msgstr "私钥部分不可用\n"
 msgid "bad fingerprint in '%s', line %d\n"
 msgstr "读取‘%s’错误:%s\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid "invalid keyflag in '%s', line %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "错误:指纹格式无效。\n"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error reading '%s', line %d: %s\n"
@@ -621,13 +647,52 @@ msgstr "更改密码"
 msgid "I'll change it later"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
+#| msgid "enable key"
+msgid "Delete key"
+msgstr "启用密钥"
+
+msgid ""
+"Warning: This key is also listed for use with SSH!\n"
+"Deleting the key might remove your ability to access remote machines."
+msgstr ""
+
+msgid "DSA requires the hash length to be a multiple of 8 bits\n"
+msgstr "DSA 需要散列值长度为 8 位的倍数\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s key uses an unsafe (%u bit) hash\n"
+msgstr "DSA 密钥 %s 使用不安全的(%u 位)的散列\n"
+
+#, c-format
+msgid "a %zu bit hash is not valid for a %u bit %s key\n"
+msgstr ""
+
+msgid "secret key parts are not available\n"
+msgstr "私钥部分不可用\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "protection algorithm %d%s is not supported\n"
+msgid "public key algorithm %d (%s) is not supported\n"
+msgstr "保护算法 %d%s 未被支持\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "protection algorithm %d%s is not supported\n"
+msgid "protection algorithm %d (%s) is not supported\n"
+msgstr "保护算法 %d%s 未被支持\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "protection algorithm %d%s is not supported\n"
+msgid "protection hash algorithm %d (%s) is not supported\n"
+msgstr "保护算法 %d%s 未被支持\n"
+
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error creating a pipe: %s\n"
 msgstr "生成密码的时候发生错误:%s\n"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "can't fdopen pipe for reading: %s\n"
-msgstr "无法打开有签名的数据‘%s’\n"
+msgid "error creating a stream for a pipe: %s\n"
+msgstr "生成密码的时候发生错误:%s\n"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error forking process: %s\n"
@@ -638,33 +703,23 @@ msgid "waiting for process %d to terminate failed: %s\n"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "error getting exit code of process %d: %s\n"
-msgstr "取得当前密钥信息时出错:%s\n"
+msgid "error running '%s': probably not installed\n"
+msgstr "读取‘%s’时出错:%s\n"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error running '%s': exit status %d\n"
 msgstr "读取‘%s’时出错:%s\n"
 
-#, c-format
-msgid "error running '%s': probably not installed\n"
-msgstr ""
-
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error running '%s': terminated\n"
 msgstr "读取‘%s’时出错:%s\n"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "error creating socket: %s\n"
-msgstr "建立‘%s’时发生错误:%s\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "host not found"
-msgstr "[找不到用户标识]"
-
-msgid "gpg-agent is not available in this session\n"
-msgstr "gpg-agent 在此次舍话中无法使用\n"
+msgid "error getting exit code of process %d: %s\n"
+msgstr "取得当前密钥信息时出错:%s\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't connect to `%s': %s\n"
 msgid "can't connect to '%s': %s\n"
 msgstr "无法连接至‘%s’:%s\n"
 
@@ -737,10 +792,31 @@ msgstr ""
 msgid "out of core while allocating %lu bytes"
 msgstr ""
 
-msgid "no running gpg-agent - starting one\n"
+#, c-format
+msgid "no running gpg-agent - starting '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "waiting for the agent to come up ... (%ds)\n"
+msgstr ""
+
+msgid "connection to agent established\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "can't do this in batch mode\n"
+msgid "connection to agent is in restricted mode\n"
+msgstr "在批处理模式中无法完成此操作\n"
+
+#, c-format
+msgid "no running Dirmngr - starting '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "waiting for the dirmngr to come up ... (%ds)\n"
 msgstr ""
 
-msgid "can't connect to the agent - trying fall back\n"
+msgid "connection to the dirmngr established\n"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Copy the prefix between the vertical bars
@@ -766,6 +842,22 @@ msgid "|audit-log-result|Error"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
+msgid "|audit-log-result|Not used"
+msgstr "证书已损坏"
+
+#, fuzzy
+msgid "|audit-log-result|Okay"
+msgstr "证书已损坏"
+
+#, fuzzy
+msgid "|audit-log-result|Skipped"
+msgstr "证书已损坏"
+
+#, fuzzy
+msgid "|audit-log-result|Some"
+msgstr "证书已损坏"
+
+#, fuzzy
 msgid "Certificate chain available"
 msgstr "证书已损坏"
 
@@ -809,10 +901,26 @@ msgstr ""
 msgid "Data signing succeeded"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "data hash algorithm: %s"
+msgstr "无效的‘%s’散列算法\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Signer %d"
+msgstr "签名建立于 %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "attr hash algorithm: %s"
+msgstr "无效的‘%s’散列算法\n"
+
 msgid "Data decryption succeeded"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
+msgid "Encryption algorithm supported"
+msgstr "保护算法 %d%s 未被支持\n"
+
+#, fuzzy
 msgid "Data verification succeeded"
 msgstr "签名验证已被抑制\n"
 
@@ -821,11 +929,11 @@ msgid "Signature available"
 msgstr "签名建立于 %s\n"
 
 #, fuzzy
-msgid "Parsing signature succeeded"
+msgid "Parsing data succeeded"
 msgstr "未找到签名\n"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Bad hash algorithm: %s"
+msgid "bad data hash algorithm: %s"
 msgstr "无效的‘%s’散列算法\n"
 
 #, fuzzy, c-format
@@ -881,51 +989,163 @@ msgstr "结尾行有问题\n"
 msgid "[none]"
 msgstr "[未设定]"
 
-#, c-format
-msgid "armor: %s\n"
-msgstr "ASCII 封装:%s\n"
+#, fuzzy
+msgid "argument not expected"
+msgstr "不允许使用管理员命令\n"
 
-msgid "invalid armor header: "
-msgstr "无效的 ASCII 封装头:"
+#, fuzzy
+msgid "read error"
+msgstr "文件读取错误"
 
-msgid "armor header: "
-msgstr "ASCII 封装头:"
+#, fuzzy
+msgid "keyword too long"
+msgstr "列太长"
 
-msgid "invalid clearsig header\n"
-msgstr "无效的明文签名头\n"
+#, fuzzy
+msgid "missing argument"
+msgstr "无效的参数"
 
 #, fuzzy
-msgid "unknown armor header: "
-msgstr "ASCII 封装头:"
+#| msgid "invalid armor"
+msgid "invalid argument"
+msgstr "无效的 ASCII 封装格式"
 
-msgid "nested clear text signatures\n"
-msgstr "多层明文签名\n"
+#, fuzzy
+msgid "invalid command"
+msgstr "仅供管理员使用的命令\n"
 
-msgid "unexpected armor: "
-msgstr "与预期不符的 ASCII 封装:"
+#, fuzzy
+msgid "invalid alias definition"
+msgstr "无效的列表选项\n"
 
-msgid "invalid dash escaped line: "
-msgstr "以连字符开头的行格式错误:"
+#, fuzzy
+msgid "out of core"
+msgstr "可选"
+
+#, fuzzy
+msgid "invalid option"
+msgstr "无效的列表选项\n"
 
 #, c-format
-msgid "invalid radix64 character %02X skipped\n"
-msgstr "跳过无效的 64 进制字符 %02x\n"
+msgid "missing argument for option \"%.50s\"\n"
+msgstr ""
 
-msgid "premature eof (no CRC)\n"
-msgstr "文件先于预期结束(没有 CRC 部分)\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid argument for option \"%.50s\"\n"
+msgstr "无效的列表选项\n"
 
-msgid "premature eof (in CRC)\n"
-msgstr "文件先于预期结束(CRC 部分未结束)\n"
+#, c-format
+msgid "option \"%.50s\" does not expect an argument\n"
+msgstr ""
 
-msgid "malformed CRC\n"
-msgstr "异常的 CRC\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid command \"%.50s\"\n"
+msgstr "无效的指令(尝试“help”)\n"
 
 #, c-format
-msgid "CRC error; %06lX - %06lX\n"
-msgstr "CRC 错误:%06lx - %06lx\n"
+msgid "option \"%.50s\" is ambiguous\n"
+msgstr ""
 
-msgid "premature eof (in trailer)\n"
-msgstr "文件先于预期结束(于结尾处)\n"
+#, c-format
+msgid "command \"%.50s\" is ambiguous\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "out of core\n"
+msgstr "可选"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid option \"%.50s\"\n"
+msgstr "无效的列表选项\n"
+
+#, c-format
+msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n"
+msgstr "您找到一个程序缺陷了……(%s:%d)\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "conversion from '%s' to '%s' not available\n"
+msgstr "将‘%s’重命名为‘%s’时失败:%s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "iconv_open failed: %s\n"
+msgstr "签名时失败: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "conversion from '%s' to '%s' failed: %s\n"
+msgstr "将‘%s’重命名为‘%s’时失败:%s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to create temporary file '%s': %s\n"
+msgstr "无法建立目录‘%s’:%s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error writing to '%s': %s\n"
+msgstr "写入钥匙环‘%s’时出错: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "removing stale lockfile (created by %d)\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "waiting for lock (held by %d%s) %s...\n"
+msgstr "等待‘%s’上的锁\n"
+
+msgid "(deadlock?) "
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "lock '%s' not made: %s\n"
+msgstr "找不到公钥 %s:%s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "waiting for lock %s...\n"
+msgstr "等待‘%s’上的锁\n"
+
+#, c-format
+msgid "armor: %s\n"
+msgstr "ASCII 封装:%s\n"
+
+msgid "invalid armor header: "
+msgstr "无效的 ASCII 封装头:"
+
+msgid "armor header: "
+msgstr "ASCII 封装头:"
+
+msgid "invalid clearsig header\n"
+msgstr "无效的明文签名头\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "unknown armor header: "
+msgstr "ASCII 封装头:"
+
+msgid "nested clear text signatures\n"
+msgstr "多层明文签名\n"
+
+msgid "unexpected armor: "
+msgstr "与预期不符的 ASCII 封装:"
+
+msgid "invalid dash escaped line: "
+msgstr "以连字符开头的行格式错误:"
+
+#, c-format
+msgid "invalid radix64 character %02X skipped\n"
+msgstr "跳过无效的 64 进制字符 %02x\n"
+
+msgid "premature eof (no CRC)\n"
+msgstr "文件先于预期结束(没有 CRC 部分)\n"
+
+msgid "premature eof (in CRC)\n"
+msgstr "文件先于预期结束(CRC 部分未结束)\n"
+
+msgid "malformed CRC\n"
+msgstr "异常的 CRC\n"
+
+#, c-format
+msgid "CRC error; %06lX - %06lX\n"
+msgstr "CRC 错误:%06lx - %06lx\n"
+
+msgid "premature eof (in trailer)\n"
+msgstr "文件先于预期结束(于结尾处)\n"
 
 msgid "error in trailer line\n"
 msgstr "结尾行有问题\n"
@@ -963,6 +1183,13 @@ msgid "not human readable"
 msgstr ""
 
 #, c-format
+msgid "failed to proxy %s inquiry to client\n"
+msgstr ""
+
+msgid "Enter passphrase: "
+msgstr "请输入密码:"
+
+#, c-format
 msgid "OpenPGP card not available: %s\n"
 msgstr "OpenPGP 卡不可用:%s\n"
 
@@ -1032,7 +1259,8 @@ msgstr "错误:URL 太长(至多 %d 个字符)\n"
 msgid "error allocating enough memory: %s\n"
 msgstr "建立钥匙环‘%s’时发生错误:%s\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error reading `%s': %s\n"
 msgid "error reading '%s': %s\n"
 msgstr "读取‘%s’时出错:%s\n"
 
@@ -1090,7 +1318,7 @@ msgid "Replace existing key? (y/N) "
 msgstr "替换已有的密钥?(y/N)"
 
 msgid ""
-"NOTE: There is no guarantee that the card supports the requested size.\n"
+"Note: There is no guarantee that the card supports the requested size.\n"
 "      If the key generation does not succeed, please check the\n"
 "      documentation of your card to see what sizes are allowed.\n"
 msgstr ""
@@ -1127,16 +1355,20 @@ msgid "Make off-card backup of encryption key? (Y/n) "
 msgstr "是否为加密密钥创建卡外的备份?(Y/n)"
 
 #, fuzzy
-msgid "NOTE: keys are already stored on the card!\n"
+msgid "Note: keys are already stored on the card!\n"
 msgstr "私钥已存储在卡上\n"
 
 msgid "Replace existing keys? (y/N) "
 msgstr "替换已有的密钥?(y/N)"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Please note that the factory settings of the PINs are\n"
+#| "   PIN = `%s'     Admin PIN = `%s'\n"
+#| "You should change them using the command --change-pin\n"
 msgid ""
 "Please note that the factory settings of the PINs are\n"
-"   PIN = `%s'     Admin PIN = `%s'\n"
+"   PIN = '%s'     Admin PIN = '%s'\n"
 "You should change them using the command --change-pin\n"
 msgstr ""
 "请注意,PIN 在出厂时被设置为:\n"
@@ -1161,18 +1393,26 @@ msgstr "无效的选择。\n"
 msgid "Please select where to store the key:\n"
 msgstr "请选择在哪里存储密钥:\n"
 
-msgid "unknown key protection algorithm\n"
-msgstr "不支持的密钥保护算法\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "KEYTOCARD failed: %s\n"
+msgstr "更新失败:%s\n"
 
-msgid "secret parts of key are not available\n"
-msgstr "私钥部分不可用\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "This command is not allowed while in %s mode.\n"
+msgid "This command is not supported by this card\n"
+msgstr "在 %s 模式中不允许使用这个指令。\n"
 
-msgid "secret key already stored on a card\n"
+#, fuzzy
+msgid "Note: This command destroys all keys stored on the card!\n"
 msgstr "私钥已存储在卡上\n"
 
-#, fuzzy, c-format
-msgid "error writing key to card: %s\n"
-msgstr "写入钥匙环‘%s’时出错: %s\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "Sign it? (y/N) "
+msgid "Continue? (y/N) "
+msgstr "为其添加签名吗?(y/N)"
+
+msgid "Really do a factory reset? (enter \"yes\") "
+msgstr ""
 
 msgid "quit this menu"
 msgstr "离开这个菜单"
@@ -1222,8 +1462,11 @@ msgstr "验证 PIN 并列出所有数据"
 msgid "unblock the PIN using a Reset Code"
 msgstr ""
 
-msgid "Command> "
-msgstr "命令> "
+msgid "destroy all keys and data"
+msgstr ""
+
+msgid "gpg/card> "
+msgstr ""
 
 msgid "Admin-only command\n"
 msgstr "仅供管理员使用的命令\n"
@@ -1240,7 +1483,8 @@ msgstr "无效的指令(尝试“help”)\n"
 msgid "--output doesn't work for this command\n"
 msgstr "--output 在这个命令中不起作用\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't open `%s'\n"
 msgid "can't open '%s'\n"
 msgstr "无法打开‘%s’\n"
 
@@ -1264,6 +1508,20 @@ msgstr "要从钥匙环里删除这把密钥吗?(y/N)"
 msgid "This is a secret key! - really delete? (y/N) "
 msgstr "这是一把私钥!――真的要删除吗?(y/N)"
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "deleting secret %s failed: %s\n"
+msgstr "删除密钥区块时失败:%s\n"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "bad key"
+msgid "key"
+msgstr "密钥已损坏"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "Pubkey: "
+msgid "subkey"
+msgstr "公钥:"
+
 #, c-format
 msgid "deleting keyblock failed: %s\n"
 msgstr "删除密钥区块时失败:%s\n"
@@ -1289,25 +1547,21 @@ msgstr "在此 S2K 模式下无法使用对称的 ESK 包\n"
 msgid "using cipher %s\n"
 msgstr "使用对称加密算法 %s\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "`%s' already compressed\n"
 msgid "'%s' already compressed\n"
 msgstr "‘%s’已被压缩\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n"
 msgid "WARNING: '%s' is an empty file\n"
 msgstr "警告:‘%s’是一个空文件\n"
 
-msgid "you can only encrypt to RSA keys of 2048 bits or less in --pgp2 mode\n"
-msgstr "在 --pgp2 模式中,您只能使用 2048 位及以下的 RSA 密钥加密\n"
-
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "reading from `%s'\n"
 msgid "reading from '%s'\n"
 msgstr "正在从‘%s’读取\n"
 
-msgid ""
-"unable to use the IDEA cipher for all of the keys you are encrypting to.\n"
-msgstr "您正要用来加密的所有密钥都不能使用 IDEA 算法。\n"
-
 #, c-format
 msgid ""
 "WARNING: forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n"
@@ -1356,11 +1610,13 @@ msgstr "由于配置文件权限不安全,外部程序调用被禁用\n"
 msgid "this platform requires temporary files when calling external programs\n"
 msgstr "在这个操作平台上调用外部程序时需要临时文件\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unable to execute program `%s': %s\n"
 msgid "unable to execute program '%s': %s\n"
 msgstr "无法执行程序‘%s’:%s\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unable to execute shell `%s': %s\n"
 msgid "unable to execute shell '%s': %s\n"
 msgstr "无法在命令解释环境中执行‘%s’:%s\n"
 
@@ -1378,11 +1634,13 @@ msgstr "无法执行外部程序\n"
 msgid "unable to read external program response: %s\n"
 msgstr "无法读取外部程序响应:%s\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "WARNING: unable to remove tempfile (%s) `%s': %s\n"
 msgid "WARNING: unable to remove tempfile (%s) '%s': %s\n"
 msgstr "警告:无法删除临时文件(%s)‘%s’:%s\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "WARNING: unable to remove temp directory `%s': %s\n"
 msgid "WARNING: unable to remove temp directory '%s': %s\n"
 msgstr "警告:无法删除临时目录‘%s’:%s\n"
 
@@ -1395,9 +1653,6 @@ msgstr "导出属性用户标识(一般为照片标识)"
 msgid "export revocation keys marked as \"sensitive\""
 msgstr "导出被标记为“敏感”的吊销密钥"
 
-msgid "remove the passphrase from exported subkeys"
-msgstr "从导出的子钥中删除所有密码"
-
 msgid "remove unusable parts from key during export"
 msgstr "导出时清除密钥中的不可用部分"
 
@@ -1411,10 +1666,6 @@ msgid "exporting secret keys not allowed\n"
 msgstr "不允许导出私钥\n"
 
 #, c-format
-msgid "key %s: not protected - skipped\n"
-msgstr "密钥 %s:未被保护――已跳过\n"
-
-#, c-format
 msgid "key %s: PGP 2.x style key - skipped\n"
 msgstr "密钥 %s:PGP 2.x 样式的密钥――已跳过\n"
 
@@ -1422,28 +1673,19 @@ msgstr "密钥 %s:PGP 2.x 样式的密钥――已跳过\n"
 msgid "key %s: key material on-card - skipped\n"
 msgstr "密钥 %s:密钥在卡上——已跳过\n"
 
-msgid "about to export an unprotected subkey\n"
-msgstr "准备导出一把不受保护的子钥\n"
-
-#, c-format
-msgid "failed to unprotect the subkey: %s\n"
-msgstr "无法取消保护子钥:%s\n"
-
-#  I hope this warning doesn't confuse people.
-#, c-format
-msgid "WARNING: secret key %s does not have a simple SK checksum\n"
-msgstr "警告:私钥 %s 不存在简单 SK 检验和\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "%s: skipped: %s\n"
+msgid " - skipped"
+msgstr "%s:已跳过:%s\n"
 
 msgid "WARNING: nothing exported\n"
 msgstr "警告:没有导出任何东西\n"
 
-msgid "too many entries in pk cache - disabled\n"
-msgstr "pk 缓存里项目太多――已禁用\n"
-
 msgid "[User ID not found]"
 msgstr "[找不到用户标识]"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "automatically retrieved `%s' via %s\n"
 msgid "automatically retrieved '%s' via %s\n"
 msgstr "自动获取‘%s’,通过 %s\n"
 
@@ -1460,17 +1702,9 @@ msgid "Invalid key %s made valid by --allow-non-selfsigned-uid\n"
 msgstr "--allow-non-selfsigned-uid 使无效密钥 %s 生效\n"
 
 #, c-format
-msgid "no secret subkey for public subkey %s - ignoring\n"
-msgstr "公钥 %s 没有相对应的私钥――忽略\n"
-
-#, c-format
 msgid "using subkey %s instead of primary key %s\n"
 msgstr "使用子钥 %s 而非主钥 %s\n"
 
-#, c-format
-msgid "key %s: secret key without public key - skipped\n"
-msgstr "密钥 %s:无相应公钥的私钥――已跳过\n"
-
 #, fuzzy
 msgid "make a signature"
 msgstr "|[文件名]|生成一份签名"
@@ -1512,12 +1746,33 @@ msgstr "列出私钥"
 msgid "generate a new key pair"
 msgstr "生成一副新的密钥对"
 
+#, fuzzy
+#| msgid "generate a new key pair"
+msgid "quickly generate a new key pair"
+msgstr "生成一副新的密钥对"
+
+msgid "full featured key pair generation"
+msgstr ""
+
+msgid "generate a revocation certificate"
+msgstr "生成一份吊销证书"
+
 msgid "remove keys from the public keyring"
 msgstr "从公钥钥匙环里删除密钥"
 
 msgid "remove keys from the secret keyring"
 msgstr "从私钥钥匙环里删除密钥"
 
+#, fuzzy
+#| msgid "sign a key"
+msgid "quickly sign a key"
+msgstr "为某把密钥添加签名"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "sign a key locally"
+msgid "quickly sign a key locally"
+msgstr "为某把密钥添加本地签名"
+
 msgid "sign a key"
 msgstr "为某把密钥添加签名"
 
@@ -1527,8 +1782,9 @@ msgstr "为某把密钥添加本地签名"
 msgid "sign or edit a key"
 msgstr "编辑某把密钥或为其添加签名"
 
-msgid "generate a revocation certificate"
-msgstr "生成一份吊销证书"
+#, fuzzy
+msgid "change a passphrase"
+msgstr "更改密码"
 
 msgid "export keys"
 msgstr "导出密钥"
@@ -1624,13 +1880,20 @@ msgstr ""
 " --list-keys [某甲]           显示密钥\n"
 " --fingerprint [某甲]         显示指纹\n"
 
-msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)"
+#, fuzzy
+#| msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)"
+msgid "Usage: @GPG@ [options] [files] (-h for help)"
 msgstr "用法: gpg [选项] [文件] (用 -h 求助)"
 
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Syntax: gpg [options] [files]\n"
+#| "sign, check, encrypt or decrypt\n"
+#| "default operation depends on the input data\n"
 msgid ""
-"Syntax: gpg [options] [files]\n"
-"sign, check, encrypt or decrypt\n"
-"default operation depends on the input data\n"
+"Syntax: @GPG@ [options] [files]\n"
+"Sign, check, encrypt or decrypt\n"
+"Default operation depends on the input data\n"
 msgstr ""
 "语法:gpg [选项] [文件名]\n"
 "签名、检查、加密或解密\n"
@@ -1655,73 +1918,96 @@ msgstr "散列:"
 msgid "Compression: "
 msgstr "压缩:"
 
-msgid "usage: gpg [options] "
+#, fuzzy, c-format
+msgid "usage: %s [options] %s\n"
 msgstr "用法:gpg [选项] "
 
 msgid "conflicting commands\n"
 msgstr "冲突的指令\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "no = sign found in group definition `%s'\n"
 msgid "no = sign found in group definition '%s'\n"
 msgstr "在‘%s’组定义里找不到等号(=)\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "WARNING: unsafe ownership on homedir `%s'\n"
 msgid "WARNING: unsafe ownership on homedir '%s'\n"
 msgstr "警告:用户目录‘%s’所有权不安全\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "WARNING: unsafe ownership on configuration file `%s'\n"
 msgid "WARNING: unsafe ownership on configuration file '%s'\n"
 msgstr "警告:配置文件‘%s’所有权不安全\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "WARNING: unsafe ownership on extension `%s'\n"
 msgid "WARNING: unsafe ownership on extension '%s'\n"
 msgstr "警告:扩展模块‘%s’所有权不安全\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "WARNING: unsafe permissions on homedir `%s'\n"
 msgid "WARNING: unsafe permissions on homedir '%s'\n"
 msgstr "警告:用户目录‘%s’权限不安全\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "WARNING: unsafe permissions on configuration file `%s'\n"
 msgid "WARNING: unsafe permissions on configuration file '%s'\n"
 msgstr "警告:配置文件‘%s’权限不安全\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "WARNING: unsafe permissions on extension `%s'\n"
 msgid "WARNING: unsafe permissions on extension '%s'\n"
 msgstr "警告:扩展模块‘%s’权限不安全\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on homedir `%s'\n"
 msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on homedir '%s'\n"
 msgstr "警告:用户目录‘%s’的关闭目录所有权不安全\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on configuration file `%s'\n"
 msgid ""
-"WARNING: unsafe enclosing directory ownership on configuration file `%s'\n"
+"WARNING: unsafe enclosing directory ownership on configuration file '%s'\n"
 msgstr "警告:配置文件‘%s’的关闭目录所有权不安全\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on extension `%s'\n"
 msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on extension '%s'\n"
 msgstr "警告:扩展模块‘%s’的关闭目录所有权不安全\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on homedir `%s'\n"
 msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on homedir '%s'\n"
 msgstr "警告:用户目录‘%s’的关闭目录权限不安全\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on configuration file `"
+#| "%s'\n"
 msgid ""
-"WARNING: unsafe enclosing directory permissions on configuration file `%s'\n"
+"WARNING: unsafe enclosing directory permissions on configuration file '%s'\n"
 msgstr "警告:配置文件‘%s’的关闭目录权限不安全\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on extension `%s'\n"
 msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on extension '%s'\n"
 msgstr "警告:扩展模块‘%s’的关闭目录权限不安全\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unknown configuration item `%s'\n"
 msgid "unknown configuration item '%s'\n"
 msgstr "未知的配置项‘%s’\n"
 
 msgid "display photo IDs during key listings"
 msgstr "列出密钥时显示用户标识"
 
+#, fuzzy
+#| msgid "show user ID validity during key listings"
+msgid "show key usage information during key listings"
+msgstr "列出密钥时显示用户标识的有效性"
+
 msgid "show policy URLs during signature listings"
 msgstr "列出签名时显示策略 URL"
 
@@ -1752,23 +2038,31 @@ msgstr "列出密钥时显示钥匙环的名称"
 msgid "show expiration dates during signature listings"
 msgstr "列出签名时显示过期日期"
 
-#, c-format
-msgid "NOTE: old default options file '%s' ignored\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "NOTE: old default options file `%s' ignored\n"
+msgid "Note: old default options file '%s' ignored\n"
 msgstr "注意:旧式的默认配置文件‘%s’已被忽略\n"
 
 #, c-format
 msgid "libgcrypt is too old (need %s, have %s)\n"
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n"
+msgid "Note: %s is not for normal use!\n"
 msgstr "注意:一般情况下不会用到 %s!\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "`%s' is not a valid signature expiration\n"
 msgid "'%s' is not a valid signature expiration\n"
 msgstr "‘%s’不是一个有效的签名过期日期\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid pinentry mode '%s'\n"
+msgstr "无效的‘%s’散列算法\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "`%s' is not a valid character set\n"
 msgid "'%s' is not a valid character set\n"
 msgstr "‘%s’不是一个有效的字符集\n"
 
@@ -1870,22 +2164,13 @@ msgstr "%s 不可与 %s 并用\n"
 msgid "%s makes no sense with %s!\n"
 msgstr "%s 与 %s 并用无意义!\n"
 
+msgid "WARNING: running with faked system time: "
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "will not run with insecure memory due to %s\n"
 msgstr "不会在内存不安全的情况下运行,原因是 %s\n"
 
-msgid "you can only make detached or clear signatures while in --pgp2 mode\n"
-msgstr "您只有在 --pgp2 模式下才能做分离式或明文签名\n"
-
-msgid "you can't sign and encrypt at the same time while in --pgp2 mode\n"
-msgstr "您在 --pgp2 模式下时,不能同时签名和加密\n"
-
-msgid "you must use files (and not a pipe) when working with --pgp2 enabled.\n"
-msgstr "启用 --pgp2 时您应该只使用文件,而非管道\n"
-
-msgid "encrypting a message in --pgp2 mode requires the IDEA cipher\n"
-msgstr "在 --pgp2 模式下加密报文需要 IDEA 算法\n"
-
 msgid "selected cipher algorithm is invalid\n"
 msgstr "所选的对称加密算法无效\n"
 
@@ -1913,7 +2198,9 @@ msgstr "无效的默认验证级别;一定要是 0,1,2 或 3\n"
 msgid "invalid min-cert-level; must be 1, 2, or 3\n"
 msgstr "无效的最小验证级别;一定要是 1,2 或 3\n"
 
-msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n"
+msgid "Note: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n"
 msgstr "注意:强烈不建议使用简单的 S2K 模式(0)\n"
 
 msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n"
@@ -1935,15 +2222,18 @@ msgstr "无效的个人压缩算法首选项\n"
 msgid "%s does not yet work with %s\n"
 msgstr "%s 尚不能和 %s 并用\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "you may not use cipher algorithm `%s' while in %s mode\n"
 msgid "you may not use cipher algorithm '%s' while in %s mode\n"
 msgstr "您不能在 %s 模式下使用‘%s’对称加密算法\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "you may not use digest algorithm `%s' while in %s mode\n"
 msgid "you may not use digest algorithm '%s' while in %s mode\n"
 msgstr "您不能在 %s 模式下使用‘%s’散列算法\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "you may not use compression algorithm `%s' while in %s mode\n"
 msgid "you may not use compression algorithm '%s' while in %s mode\n"
 msgstr "您不能在 %s 模式下使用‘%s’压缩算法\n"
 
@@ -1960,7 +2250,8 @@ msgstr "--store [文件名]"
 msgid "--symmetric [filename]"
 msgstr "--symmetric [文件名]"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "symmetric encryption of `%s' failed: %s\n"
 msgid "symmetric encryption of '%s' failed: %s\n"
 msgstr "对称加密‘%s’失败:%s\n"
 
@@ -2011,6 +2302,10 @@ msgstr "--lsign-key 用户标识"
 msgid "--edit-key user-id [commands]"
 msgstr "--edit-key 用户标识 [指令]"
 
+#, fuzzy
+msgid "--passwd <user-id>"
+msgstr "--sign-key 用户标识"
+
 #, c-format
 msgid "keyserver send failed: %s\n"
 msgstr "上传至公钥服务器失败:%s\n"
@@ -2039,7 +2334,8 @@ msgstr "解开 ASCII 封装失败:%s\n"
 msgid "enarmoring failed: %s\n"
 msgstr "进行 ASCII 封装失败:%s\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid hash algorithm `%s'\n"
 msgid "invalid hash algorithm '%s'\n"
 msgstr "无效的‘%s’散列算法\n"
 
@@ -2082,7 +2378,8 @@ msgstr ""
 msgid "No help available"
 msgstr "没有可用的帮助"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "No help available for `%s'"
 msgid "No help available for '%s'"
 msgstr "‘%s’没有可用的帮助"
 
@@ -2092,11 +2389,13 @@ msgstr "导入被标记为局部的签名"
 msgid "repair damage from the pks keyserver during import"
 msgstr "导入时修复 PKS 公钥服务器导致的损坏"
 
-msgid "do not update the trustdb after import"
+#, fuzzy
+#| msgid "do not update the trustdb after import"
+msgid "do not clear the ownertrust values during import"
 msgstr "导入后不更新信任度数据库"
 
-msgid "create a public key when importing a secret key"
-msgstr "导入私钥时创建对应的公钥"
+msgid "do not update the trustdb after import"
+msgstr "导入后不更新信任度数据库"
 
 msgid "only accept updates to existing keys"
 msgstr "只接受对已有密钥的更新"
@@ -2119,6 +2418,11 @@ msgstr "目前已处理 %lu 把密钥\n"
 msgid "Total number processed: %lu\n"
 msgstr "合计被处理的数量:%lu\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "      skipped new keys: %lu\n"
+msgid "    skipped PGP-2 keys: %lu\n"
+msgstr "  已跳过的新密钥:%lu\n"
+
 #, c-format
 msgid "      skipped new keys: %lu\n"
 msgstr "  已跳过的新密钥:%lu\n"
@@ -2207,6 +2511,14 @@ msgstr "您可以这样更新您的首选项:gpg --edit-key %s updpref save\n"
 msgid "key %s: no user ID\n"
 msgstr "密钥 %s:没有用户标识\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "skipped \"%s\": %s\n"
+msgid "key %s: %s\n"
+msgstr "“%s”已跳过:%s\n"
+
+msgid "rejected by import screener"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "key %s: PKS subkey corruption repaired\n"
 msgstr "密钥 %s:PKS 子钥破损已修复\n"
@@ -2234,11 +2546,13 @@ msgstr "密钥 %s:新密钥――已跳过\n"
 msgid "no writable keyring found: %s\n"
 msgstr "找不到可写的钥匙环:%s\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "writing to `%s'\n"
 msgid "writing to '%s'\n"
 msgstr "正在写入‘%s’\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error writing keyring `%s': %s\n"
 msgid "error writing keyring '%s': %s\n"
 msgstr "写入钥匙环‘%s’时出错: %s\n"
 
@@ -2303,27 +2617,29 @@ msgid "key %s: \"%s\" not changed\n"
 msgstr "密钥 %s:“%s”未改变\n"
 
 #, c-format
-msgid "key %s: secret key with invalid cipher %d - skipped\n"
-msgstr "密钥 %s:私钥使用了无效的加密算法 %d――已跳过\n"
+msgid "key %s: secret key imported\n"
+msgstr "密钥 %s:私钥已导入\n"
 
-msgid "importing secret keys not allowed\n"
-msgstr "不允许导入私钥\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "skipped: secret key already present\n"
+msgid "key %s: secret key already exists\n"
+msgstr "已跳过:私钥已存在\n"
 
-#, c-format
-msgid "no default secret keyring: %s\n"
-msgstr "没有默认的私钥钥匙环: %s\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: error sending to agent: %s\n"
+msgstr "读取‘%s’时出错:%s\n"
 
-#, c-format
-msgid "key %s: secret key imported\n"
-msgstr "密钥 %s:私钥已导入\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "secret key \"%s\" not found: %s\n"
+msgid "secret key %s: %s\n"
+msgstr "找不到私钥“%s”:%s\n"
 
-#, c-format
-msgid "key %s: already in secret keyring\n"
-msgstr "密钥 %s:已在私钥钥匙环中\n"
+msgid "importing secret keys not allowed\n"
+msgstr "不允许导入私钥\n"
 
 #, c-format
-msgid "key %s: secret key not found: %s\n"
-msgstr "密钥 %s:找不到私钥:%s\n"
+msgid "key %s: secret key with invalid cipher %d - skipped\n"
+msgstr "密钥 %s:私钥使用了无效的加密算法 %d――已跳过\n"
 
 #, c-format
 msgid "key %s: no public key - can't apply revocation certificate\n"
@@ -2350,13 +2666,17 @@ msgid "key %s: invalid self-signature on user ID \"%s\"\n"
 msgstr "密钥 %s:用户标识“%s”自身签名无效\n"
 
 #, c-format
-msgid "key %s: no subkey for key binding\n"
-msgstr "密钥 %s:没有可供绑定的子钥\n"
-
-#, c-format
 msgid "key %s: unsupported public key algorithm\n"
 msgstr "密钥 %s:不支持的公钥算法\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: invalid direct key signature\n"
+msgstr "密钥 %s:已新增直接密钥签名\n"
+
+#, c-format
+msgid "key %s: no subkey for key binding\n"
+msgstr "密钥 %s:没有可供绑定的子钥\n"
+
 #, c-format
 msgid "key %s: invalid subkey binding\n"
 msgstr "密钥 %s:无效的子钥绑定\n"
@@ -2429,24 +2749,26 @@ msgstr "密钥 %s:已新增吊销证书“%s”\n"
 msgid "key %s: direct key signature added\n"
 msgstr "密钥 %s:已新增直接密钥签名\n"
 
-msgid "NOTE: a key's S/N does not match the card's one\n"
-msgstr "注意:密钥的序列号与卡的不符\n"
-
-msgid "NOTE: primary key is online and stored on card\n"
-msgstr "注意:主钥在线,存储在卡上\n"
-
-msgid "NOTE: secondary key is online and stored on card\n"
-msgstr "注意:子钥在线,存储在卡上\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error creating keybox '%s': %s\n"
+msgstr "建立钥匙环‘%s’时发生错误:%s\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error creating keyring `%s': %s\n"
 msgid "error creating keyring '%s': %s\n"
 msgstr "建立钥匙环‘%s’时发生错误:%s\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+msgid "keybox '%s' created\n"
+msgstr "钥匙环‘%s’已建立\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "keyring `%s' created\n"
 msgid "keyring '%s' created\n"
 msgstr "钥匙环‘%s’已建立\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "keyblock resource `%s': %s\n"
 msgid "keyblock resource '%s': %s\n"
 msgstr "密钥块资源‘%s’:%s\n"
 
@@ -2597,14 +2919,6 @@ msgid "Do you want your signature to expire at the same time? (Y/n) "
 msgstr "您想要让您的签名也同时过期吗? (Y/n) "
 
 msgid ""
-"You may not make an OpenPGP signature on a PGP 2.x key while in --pgp2 "
-"mode.\n"
-msgstr "您不能在 --pgp2 模式下,用 PGP 2.x 密钥生成 OpenPGP 签名。\n"
-
-msgid "This would make the key unusable in PGP 2.x.\n"
-msgstr "这会让这把密钥在 PGP 2.x 模式下不可使用。\n"
-
-msgid ""
 "How carefully have you verified the key you are about to sign actually "
 "belongs\n"
 "to the person named above?  If you don't know what to answer, enter \"0\".\n"
@@ -2628,6 +2942,8 @@ msgstr "   (2) 我随意检查过。 %s\n"
 msgid "   (3) I have done very careful checking.%s\n"
 msgstr "   (3) 我非常小心地检查过。 %s\n"
 
+#, fuzzy
+#| msgid "Your selection? (enter `?' for more information): "
 msgid "Your selection? (enter '?' for more information): "
 msgstr "您的选择?(输入‘?’以获得更多的信息):"
 
@@ -2673,41 +2989,10 @@ msgstr "签名时失败: %s\n"
 msgid "Key has only stub or on-card key items - no passphrase to change.\n"
 msgstr "只有占位密钥,或者密钥存储在卡上——没有密码可以更改。\n"
 
-msgid "This key is not protected.\n"
-msgstr "这把密钥没有被保护。\n"
-
-msgid "Secret parts of primary key are not available.\n"
-msgstr "主钥的私钥部分无法取用。\n"
-
-msgid "Secret parts of primary key are stored on-card.\n"
-msgstr "主钥的私钥部分存储在卡上。\n"
-
-msgid "Key is protected.\n"
-msgstr "密钥受保护。\n"
-
-#, c-format
-msgid "Can't edit this key: %s\n"
-msgstr "无法编辑这把密钥: %s\n"
-
-msgid ""
-"Enter the new passphrase for this secret key.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"输入要给这把私钥用的新密码。\n"
-"\n"
-
-msgid "passphrase not correctly repeated; try again"
-msgstr "密码再次输入时与首次输入不符;请再试一次"
-
-msgid ""
-"You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"您不想要用密码――这大概是个坏主意!\n"
-"\n"
-
-msgid "Do you really want to do this? (y/N) "
-msgstr "您真的想要这么做吗?(y/N)"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error creating passphrase: %s\n"
+msgid "key %s: error changing passphrase: %s\n"
+msgstr "生成密码的时候发生错误:%s\n"
 
 msgid "moving a key signature to the correct place\n"
 msgstr "正在把密钥的签名移动到正确的位置去\n"
@@ -2826,10 +3111,6 @@ msgstr "压缩不可用的用户标识并删除不可用的签名"
 msgid "compact unusable user IDs and remove all signatures from key"
 msgstr "压缩不可用的用户标识并删除所有签名"
 
-#, c-format
-msgid "error reading secret keyblock \"%s\": %s\n"
-msgstr "读取私钥区块“%s”时出错:%s\n"
-
 msgid "Secret key is available.\n"
 msgstr "私钥可用。\n"
 
@@ -2839,10 +3120,17 @@ msgstr "要有私钥才能这么做。\n"
 msgid "Please use the command \"toggle\" first.\n"
 msgstr "请先使用“toggle”指令。\n"
 
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "* The `sign' command may be prefixed with an `l' for local signatures "
+#| "(lsign),\n"
+#| "  a `t' for trust signatures (tsign), an `nr' for non-revocable "
+#| "signatures\n"
+#| "  (nrsign), or any combination thereof (ltsign, tnrsign, etc.).\n"
 msgid ""
-"* The `sign' command may be prefixed with an `l' for local signatures "
+"* The 'sign' command may be prefixed with an 'l' for local signatures "
 "(lsign),\n"
-"  a `t' for trust signatures (tsign), an `nr' for non-revocable signatures\n"
+"  a 't' for trust signatures (tsign), an 'nr' for non-revocable signatures\n"
 "  (nrsign), or any combination thereof (ltsign, tnrsign, etc.).\n"
 msgstr ""
 "* ‘sign’命令可以带‘l’前缀(lsign)以添加本地签名,或‘t’前缀(tsign)以添加\n"
@@ -2858,7 +3146,8 @@ msgstr "真的为所有的用户标识签名吗?(y/N)"
 msgid "Hint: Select the user IDs to sign\n"
 msgstr "提示:选择要添加签名的用户标识\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Unknown signature type `%s'\n"
 msgid "Unknown signature type '%s'\n"
 msgstr "未知的签名类型‘%s’\n"
 
@@ -2890,11 +3179,13 @@ msgstr "您必须指定一把密钥。\n"
 msgid "Command expects a filename argument\n"
 msgstr "命令需要一个文件名作为参数\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Can't open `%s': %s\n"
 msgid "Can't open '%s': %s\n"
 msgstr "无法打开‘%s’:%s\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Error reading backup key from `%s': %s\n"
 msgid "Error reading backup key from '%s': %s\n"
 msgstr "从‘%s’读取备份密钥时出错:%s\n"
 
@@ -2944,13 +3235,28 @@ msgstr "要不保存而离开吗?(y/N)"
 msgid "update failed: %s\n"
 msgstr "更新失败:%s\n"
 
-#, c-format
-msgid "update secret failed: %s\n"
-msgstr "更新私钥失败:%s\n"
-
 msgid "Key not changed so no update needed.\n"
 msgstr "密钥没有变动所以不需要更新。\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid fingerprint"
+msgid "\"%s\" is not a fingerprint\n"
+msgstr "指纹无效"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "\"%s\" is not the primary fingerprint\n"
+msgstr "无法存储指纹:%s\n"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "No such user ID.\n"
+msgid "No matching user IDs."
+msgstr "没有这个用户标识。\n"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "Nothing to sign with key %s\n"
+msgid "Nothing to sign.\n"
+msgstr "没有东西可以让密钥 %s 签名\n"
+
 msgid "Digest: "
 msgstr "散列:"
 
@@ -2969,8 +3275,8 @@ msgstr "注记:"
 msgid "There are no preferences on a PGP 2.x-style user ID.\n"
 msgstr "PGP 2.x 样式的用户标识没有首选项。\n"
 
-#, c-format
-msgid "This key was revoked on %s by %s key %s\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The following key was revoked on %s by %s key %s\n"
 msgstr "此密钥已于 %s 被 %s 密钥 %s 所吊销\n"
 
 #, c-format
@@ -3000,6 +3306,9 @@ msgstr "有效至:%s"
 msgid "usage: %s"
 msgstr "可用于:%s"
 
+msgid "card-no: "
+msgstr "卡号:"
+
 #, c-format
 msgid "trust: %s"
 msgstr "信任度:%s"
@@ -3011,9 +3320,6 @@ msgstr "有效性:%s"
 msgid "This key has been disabled"
 msgstr "这把密钥已经被禁用"
 
-msgid "card-no: "
-msgstr "卡号:"
-
 msgid ""
 "Please note that the shown key validity is not necessarily correct\n"
 "unless you restart the program.\n"
@@ -3031,6 +3337,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "警告:没有首选用户标识。此指令可能假定一个不同的用户标识为首选用户标识。\n"
 
+msgid "WARNING: Your encryption subkey expires soon.\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n"
+msgid "You may want to change its expiration date too.\n"
+msgstr "您不能变更 v3 密钥的使用期限\n"
+
 msgid ""
 "WARNING: This is a PGP2-style key.  Adding a photo ID may cause some "
 "versions\n"
@@ -3127,9 +3441,6 @@ msgid ""
 "Are you sure you want to appoint this key as a designated revoker? (y/N) "
 msgstr "您确定要将这把密钥设为指定吊销者吗?(y/N):"
 
-msgid "Please remove selections from the secret keys.\n"
-msgstr "请从私钥中删除选择。\n"
-
 msgid "Please select at most one subkey.\n"
 msgstr "请至多选择一个子钥。\n"
 
@@ -3142,9 +3453,6 @@ msgstr "将要变更主钥的使用期限。\n"
 msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n"
 msgstr "您不能变更 v3 密钥的使用期限\n"
 
-msgid "No corresponding signature in secret ring\n"
-msgstr "在私钥环里没有相应的签名\n"
-
 #, c-format
 msgid "signing subkey %s is already cross-certified\n"
 msgstr "签名的子钥 %s 已经交叉验证\n"
@@ -3251,7 +3559,8 @@ msgstr "子钥 %s 已被吊销。\n"
 msgid "Displaying %s photo ID of size %ld for key %s (uid %d)\n"
 msgstr "正在显示 %s 照片标识(大小为 %ld,属于密钥 %s,用户标识 %d)\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "preference `%s' duplicated\n"
 msgid "preference '%s' duplicated\n"
 msgstr "首选项‘%s’重复\n"
 
@@ -3264,7 +3573,8 @@ msgstr "太多散列算法首选项\n"
 msgid "too many compression preferences\n"
 msgstr "太多首选压缩算法\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid item `%s' in preference string\n"
 msgid "invalid item '%s' in preference string\n"
 msgstr "首选项字符串里有无效项‘%s’\n"
 
@@ -3372,6 +3682,40 @@ msgstr "   (%d) DSA (自定义用途)\n"
 msgid "   (%d) RSA (set your own capabilities)\n"
 msgstr "   (%d) RSA (自定义用途)\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "   (%d) ECC and ECC\n"
+msgstr "   (%d) DSA 和 ElGamal (默认)\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "   (%d) DSA (sign only)\n"
+msgid "  (%d) ECC (sign only)\n"
+msgstr "   (%d) DSA (仅用于签名)\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "   (%d) DSA (set your own capabilities)\n"
+msgid "  (%d) ECC (set your own capabilities)\n"
+msgstr "   (%d) DSA (自定义用途)\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "   (%d) RSA (encrypt only)\n"
+msgid "  (%d) ECC (encrypt only)\n"
+msgstr "   (%d) RSA (仅用于加密)\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "  (%d) Existing key\n"
+msgstr "  (2) 加密密钥\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "Enter the keygrip: "
+msgstr "输入注记:"
+
+msgid "Not a valid keygrip (expecting 40 hex digits)\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "No key with this keygrip\n"
+msgstr "没有索引为 %d 的子钥\n"
+
 #, c-format
 msgid "%s keys may be between %u and %u bits long.\n"
 msgstr "%s 密钥长度应在 %u 位与 %u 位之间。\n"
@@ -3388,6 +3732,16 @@ msgstr "您想要用多大的密钥尺寸?(%u)"
 msgid "Requested keysize is %u bits\n"
 msgstr "您所要求的密钥尺寸是 %u 位\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "rounded up to %u bits\n"
+msgid "rounded to %u bits\n"
+msgstr "舍入到 %u 位\n"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "Please select what kind of key you want:\n"
+msgid "Please select which elliptic curve you want:\n"
+msgstr "请选择您要使用的密钥种类:\n"
+
 msgid ""
 "Please specify how long the key should be valid.\n"
 "         0 = key does not expire\n"
@@ -3501,7 +3855,8 @@ msgstr "注释:"
 msgid "Invalid character in comment\n"
 msgstr "注释含有无效的字符\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "You are using the `%s' character set.\n"
 msgid "You are using the '%s' character set.\n"
 msgstr "您正在使用‘%s’字符集。\n"
 
@@ -3541,6 +3896,16 @@ msgstr "更改姓名(N)、注释(C)、电子邮件地址(E)或退出(Q)?"
 msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? "
 msgstr "更改姓名(N)、注释(C)、电子邮件地址(E)或确定(O)/退出(Q)?"
 
+#, fuzzy
+#| msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (Q)uit? "
+msgid "Change (N)ame, (E)mail, or (Q)uit? "
+msgstr "更改姓名(N)、注释(C)、电子邮件地址(E)或退出(Q)?"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? "
+msgid "Change (N)ame, (E)mail, or (O)kay/(Q)uit? "
+msgstr "更改姓名(N)、注释(C)、电子邮件地址(E)或确定(O)/退出(Q)?"
+
 msgid "Please correct the error first\n"
 msgstr "请先改正错误\n"
 
@@ -3557,6 +3922,9 @@ msgid ""
 "encryption key."
 msgstr "请输入密码:这是一个秘密的句子 \n"
 
+msgid "passphrase not correctly repeated; try again"
+msgstr "密码再次输入时与首次输入不符;请再试一次"
+
 #, c-format
 msgid "%s.\n"
 msgstr "%s.\n"
@@ -3581,37 +3949,56 @@ msgstr ""
 "我们需要生成大量的随机字节。这个时候您可以多做些琐事(像是敲打键盘、移动\n"
 "鼠标、读写硬盘之类的),这会让随机数字发生器有更好的机会获得足够的熵数。\n"
 
-msgid "Key generation canceled.\n"
-msgstr "密钥生成已取消。\n"
-
 #, c-format
-msgid "writing public key to '%s'\n"
-msgstr "正在将公钥写至`%s'\n"
+msgid "Key generation failed: %s\n"
+msgstr "生成密钥失败:%s\n"
 
 #, c-format
-msgid "writing secret key stub to '%s'\n"
-msgstr "向‘%s’写入私钥占位符\n"
+msgid ""
+"About to create a key for:\n"
+"    \"%s\"\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+msgid "Continue? (Y/n) "
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "key already exists\n"
+msgid "A key for \"%s\" already exists\n"
+msgstr "密钥已存在\n"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "Use this key anyway? (y/N) "
+msgid "Create anyway? (y/N) "
+msgstr "无论如何还是使用这把密钥吗?(y/N)"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "generating new key\n"
+msgid "creating anyway\n"
+msgstr "生成新密钥\n"
 
 #, c-format
-msgid "writing secret key to '%s'\n"
-msgstr "正在将私钥写至`%s'\n"
+msgid "Note: Use \"%s %s\" for a full featured key generation dialog.\n"
+msgstr ""
+
+msgid "Key generation canceled.\n"
+msgstr "密钥生成已取消。\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "writing public key to `%s'\n"
+msgid "writing public key to '%s'\n"
+msgstr "正在将公钥写至`%s'\n"
 
 #, c-format
 msgid "no writable public keyring found: %s\n"
 msgstr "找不到可写的公钥钥匙环:%s\n"
 
-#, c-format
-msgid "no writable secret keyring found: %s\n"
-msgstr "找不到可写的私钥钥匙环:%s\n"
-
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error writing public keyring `%s': %s\n"
 msgid "error writing public keyring '%s': %s\n"
 msgstr "写入公钥钥匙环‘%s’时发生错误: %s\n"
 
-#, c-format
-msgid "error writing secret keyring '%s': %s\n"
-msgstr "写入私钥钥匙环‘%s’时发生错误: %s\n"
-
 msgid "public and secret key created and signed.\n"
 msgstr "公钥和私钥已经生成并经签名。\n"
 
@@ -3623,10 +4010,6 @@ msgstr ""
 "生成用于加密的子钥。\n"
 
 #, c-format
-msgid "Key generation failed: %s\n"
-msgstr "生成密钥失败:%s\n"
-
-#, c-format
 msgid ""
 "key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n"
 msgstr "密钥是在 %lu 秒后的未来生成的(可能是因为时空扭曲或时钟的问题)\n"
@@ -3636,9 +4019,17 @@ msgid ""
 "key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n"
 msgstr "密钥是在 %lu 秒后的未来生成的(可能是因为时空扭曲或时钟的问题)\n"
 
-msgid "NOTE: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "NOTE: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n"
+msgid "Note: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n"
 msgstr "注意:为 v3 密钥生成子钥会失去 OpenPGP 兼容性\n"
 
+msgid "Secret parts of primary key are not available.\n"
+msgstr "主钥的私钥部分无法取用。\n"
+
+msgid "Secret parts of primary key are stored on-card.\n"
+msgstr "主钥的私钥部分存储在卡上。\n"
+
 msgid "Really create? (y/N) "
 msgstr "真的要建立吗?(y/N)"
 
@@ -3646,12 +4037,14 @@ msgstr "真的要建立吗?(y/N)"
 msgid "storing key onto card failed: %s\n"
 msgstr "向卡上存储密钥时失败:%s\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't create backup file `%s': %s\n"
 msgid "can't create backup file '%s': %s\n"
 msgstr "不能创建备份文件‘%s’:%s\n"
 
-#, c-format
-msgid "NOTE: backup of card key saved to '%s'\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "NOTE: backup of card key saved to `%s'\n"
+msgid "Note: backup of card key saved to '%s'\n"
 msgstr "注意:卡密钥的备份已保存到‘%s’\n"
 
 msgid "never     "
@@ -3672,6 +4065,10 @@ msgstr "关键签名注记:"
 msgid "Signature notation: "
 msgstr "签名注记:"
 
+#, c-format
+msgid "Warning: %lu key(s) skipped due to their large size\n"
+msgstr ""
+
 msgid "Keyring"
 msgstr "钥匙环"
 
@@ -3696,25 +4093,13 @@ msgstr "密钥指纹 ="
 msgid "      Card serial no. ="
 msgstr "卡序列号 ="
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "renaming `%s' to `%s' failed: %s\n"
 msgid "renaming '%s' to '%s' failed: %s\n"
 msgstr "将‘%s’重命名为‘%s’时失败:%s\n"
 
-msgid "WARNING: 2 files with confidential information exists.\n"
-msgstr "警告:两个文件存在有互相矛盾的信息。\n"
-
-#, c-format
-msgid "%s is the unchanged one\n"
-msgstr "%s 是没有改变的那一个\n"
-
-#, c-format
-msgid "%s is the new one\n"
-msgstr "%s 是新的那一个\n"
-
-msgid "Please fix this possible security flaw\n"
-msgstr "请修补这个可能的安全性漏洞\n"
-
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "caching keyring `%s'\n"
 msgid "caching keyring '%s'\n"
 msgstr "缓存钥匙环‘%s’\n"
 
@@ -3751,7 +4136,8 @@ msgstr "使用密钥中指定的首选公钥服务器 URL"
 msgid "honor the PKA record set on a key when retrieving keys"
 msgstr "获取密钥时使用密钥上的 PKA 记录"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "WARNING: keyserver option `%s' is not used on this platform\n"
 msgid "WARNING: keyserver option '%s' is not used on this platform\n"
 msgstr "警告:公钥服务器选项‘%s’在此平台上没有被使用\n"
 
@@ -3766,107 +4152,61 @@ msgid "invalid keyserver protocol (us %d!=handler %d)\n"
 msgstr "无效的公钥服务器协议(us %d!=handler %d)\n"
 
 #, c-format
-msgid "key \"%s\" not found on keyserver\n"
-msgstr "在公钥服务器上找不到密钥“%s”\n"
-
-msgid "key not found on keyserver\n"
-msgstr "在公钥服务器上找不到密钥\n"
+msgid "\"%s\" not a key ID: skipping\n"
+msgstr "“%s”不是一个用户标识:跳过\n"
 
 #, c-format
-msgid "requesting key %s from %s server %s\n"
-msgstr "下载密钥‘%s’,从 %s 服务器 %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "requesting key %s from %s\n"
-msgstr "下载密钥 %s,从 %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "searching for names from %s server %s\n"
-msgstr "在 %s 服务器 %s 上搜索名字\n"
-
-#, c-format
-msgid "searching for names from %s\n"
-msgstr "在 %s 上搜索名字\n"
-
-#, c-format
-msgid "sending key %s to %s server %s\n"
-msgstr "将密钥‘%s’上传到 %s 服务器 %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "sending key %s to %s\n"
-msgstr "将密钥‘%s’上传到 %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "searching for \"%s\" from %s server %s\n"
-msgstr "搜索“%s”,在 %s 服务器 %s 上\n"
+msgid "WARNING: unable to refresh key %s via %s: %s\n"
+msgstr "警告:无法更新密钥 %s,通过 %s:%s\n"
 
 #, c-format
-msgid "searching for \"%s\" from %s\n"
-msgstr "搜索“%s”,在 %s 上\n"
-
-msgid "no keyserver action!\n"
-msgstr "公钥服务器无动作!\n"
+msgid "refreshing 1 key from %s\n"
+msgstr "1 个密钥正从 %s 得到更新\n"
 
 #, c-format
-msgid "WARNING: keyserver handler from a different version of GnuPG (%s)\n"
-msgstr "警告:处理公钥服务器的程序来自不同版本的 GnuPG (%s)\n"
-
-msgid "keyserver did not send VERSION\n"
-msgstr "公钥服务器未发送 VERSION\n"
+msgid "refreshing %d keys from %s\n"
+msgstr "%d 个密钥正从 %s 得到更新\n"
 
 msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n"
 msgstr "未给出公钥服务器(使用 --keyserver 选项)\n"
 
-msgid "external keyserver calls are not supported in this build\n"
-msgstr "这一编译版本不支持外部调用公钥服务器\n"
-
 #, c-format
-msgid "no handler for keyserver scheme '%s'\n"
-msgstr "没有处理‘%s’公钥服务器的程序\n"
+msgid "key \"%s\" not found on keyserver\n"
+msgstr "在公钥服务器上找不到密钥“%s”\n"
 
-#, c-format
-msgid "action '%s' not supported with keyserver scheme '%s'\n"
-msgstr "‘%s’操作不为‘%s’公钥服务器所支持\n"
+msgid "key not found on keyserver\n"
+msgstr "在公钥服务器上找不到密钥\n"
 
 #, c-format
-msgid "%s does not support handler version %d\n"
-msgstr "%s 不支持对版本 %d 的处理\n"
-
-msgid "keyserver timed out\n"
-msgstr "公钥服务器超时\n"
-
-msgid "keyserver internal error\n"
-msgstr "公钥服务器内部错误\n"
+msgid "requesting key %s from %s server %s\n"
+msgstr "下载密钥‘%s’,从 %s 服务器 %s\n"
 
 #, c-format
-msgid "keyserver communications error: %s\n"
-msgstr "公钥服务器通讯错误:%s\n"
+msgid "requesting key %s from %s\n"
+msgstr "下载密钥 %s,从 %s\n"
 
 #, c-format
-msgid "\"%s\" not a key ID: skipping\n"
-msgstr "“%s”不是一个用户标识:跳过\n"
+msgid "skipped \"%s\": %s\n"
+msgstr "“%s”已跳过:%s\n"
 
 #, c-format
-msgid "WARNING: unable to refresh key %s via %s: %s\n"
-msgstr "警告:无法更新密钥 %s,通过 %s:%s\n"
+msgid "sending key %s to %s server %s\n"
+msgstr "将密钥‘%s’上传到 %s 服务器 %s\n"
 
 #, c-format
-msgid "refreshing 1 key from %s\n"
-msgstr "1 个密钥正从 %s 得到更新\n"
+msgid "sending key %s to %s\n"
+msgstr "将密钥‘%s’上传到 %s\n"
 
-#, c-format
-msgid "refreshing %d keys from %s\n"
-msgstr "%d 个密钥正从 %s 得到更新\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "requesting key %s from %s\n"
+msgid "requesting key from '%s'\n"
+msgstr "下载密钥 %s,从 %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "WARNING: unable to fetch URI %s: %s\n"
 msgstr "警告:无法获取 URI %s:%s\n"
 
 #, c-format
-msgid "WARNING: unable to parse URI %s\n"
-msgstr "不能解析 URI %s\n"
-
-#, c-format
 msgid "weird size for an encrypted session key (%d)\n"
 msgstr "加密过的会话密钥尺寸(%d)诡异\n"
 
@@ -3933,7 +4273,9 @@ msgstr ""
 msgid "decryption failed: %s\n"
 msgstr "解密失败:%s\n"
 
-msgid "NOTE: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "NOTE: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n"
+msgid "Note: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n"
 msgstr "注意:发件者要求您“只阅读不存盘”\n"
 
 #, c-format
@@ -3949,6 +4291,18 @@ msgstr "独立的吊销证书――请用“gpg --import”来应用\n"
 msgid "no signature found\n"
 msgstr "未找到签名\n"
 
+#, c-format
+msgid "BAD signature from \"%s\""
+msgstr "已损坏的签名,来自于“%s”"
+
+#, c-format
+msgid "Expired signature from \"%s\""
+msgstr "过期的签名,来自于“%s”"
+
+#, c-format
+msgid "Good signature from \"%s\""
+msgstr "完好的签名,来自于“%s”"
+
 msgid "signature verification suppressed\n"
 msgstr "签名验证已被抑制\n"
 
@@ -3970,18 +4324,6 @@ msgstr "于 %s 创建的签名,使用 %s,钥匙号 %s\n"
 msgid "Key available at: "
 msgstr "可用的密钥在:"
 
-#, c-format
-msgid "BAD signature from \"%s\""
-msgstr "已损坏的签名,来自于“%s”"
-
-#, c-format
-msgid "Expired signature from \"%s\""
-msgstr "过期的签名,来自于“%s”"
-
-#, c-format
-msgid "Good signature from \"%s\""
-msgstr "完好的签名,来自于“%s”"
-
 msgid "[uncertain]"
 msgstr "[不确定]"
 
@@ -3997,8 +4339,9 @@ msgstr "这份签名已于 %s 过期。\n"
 msgid "Signature expires %s\n"
 msgstr "这份签名在 %s 过期。\n"
 
-#, c-format
-msgid "%s signature, digest algorithm %s\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s signature, digest algorithm %s\n"
+msgid "%s signature, digest algorithm %s%s%s\n"
 msgstr "%s 签名,散列算法 %s\n"
 
 msgid "binary"
@@ -4010,6 +4353,15 @@ msgstr "文本模式"
 msgid "unknown"
 msgstr "未知"
 
+#, fuzzy
+#| msgid "unknown pubkey algorithm"
+msgid ", key algorithm "
+msgstr "未知的公钥算法"
+
+#, c-format
+msgid "WARNING: not a detached signature; file '%s' was NOT verified!\n"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "Can't check signature: %s\n"
 msgstr "无法检查签名:%s\n"
@@ -4028,10 +4380,8 @@ msgstr "等级 0x%02x 的独立签名\n"
 msgid "old style (PGP 2.x) signature\n"
 msgstr "旧式(PGP 2.x)签名\n"
 
-msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n"
-msgstr "在 proc_tree() 中检测到无效的根包\n"
-
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "fstat of `%s' failed in %s: %s\n"
 msgid "fstat of '%s' failed in %s: %s\n"
 msgstr "‘%s’的 fstat 在 %s 中出错:%s\n"
 
@@ -4059,12 +4409,10 @@ msgstr "警告:使用试验性质的散列算法 %s\n"
 msgid "WARNING: digest algorithm %s is deprecated\n"
 msgstr "警告:不建议使用散列算法 %s\n"
 
-msgid "the IDEA cipher plugin is not present\n"
-msgstr "IDEA 算法插件不存在\n"
-
-#, c-format
-msgid "please see %s for more information\n"
-msgstr "请参见 %s 以得到更多信息。\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s signature, digest algorithm %s\n"
+msgid "Note: signatures using the %s algorithm are rejected\n"
+msgstr "%s 签名,散列算法 %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s:%d: deprecated option \"%s\"\n"
@@ -4087,7 +4435,16 @@ msgid "%s:%u: obsolete option \"%s\" - it has no effect\n"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "WARNING: \"%s\" is an obsolete option - it has no effect\n"
+msgid "WARNING: \"%s%s\" is an obsolete option - it has no effect\n"
+msgstr "警告:“%s”选项已不建议使用\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s:%u: \"%s\" is obsolete in this file - it only has effect in %s\n"
+msgstr "警告:“%s”选项已不建议使用\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"WARNING: \"%s%s\" is an obsolete option - it has no effect except on %s\n"
 msgstr "警告:“%s”选项已不建议使用\n"
 
 msgid "Uncompressed"
@@ -4101,15 +4458,23 @@ msgstr "未压缩|无"
 msgid "this message may not be usable by %s\n"
 msgstr "%s 也许不能使用这个报文\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "ambiguous option `%s'\n"
 msgid "ambiguous option '%s'\n"
 msgstr "有歧义的选项‘%s’\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unknown option `%s'\n"
 msgid "unknown option '%s'\n"
 msgstr "未知的选项 '%s'\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy
+#| msgid "DSA requires the hash length to be a multiple of 8 bits\n"
+msgid "ECDSA public key is expected to be in SEC encoding multiple of 8 bits\n"
+msgstr "DSA 需要散列值长度为 8 位的倍数\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "File `%s' exists. "
 msgid "File '%s' exists. "
 msgstr "文件‘%s’已存在。 "
 
@@ -4126,15 +4491,18 @@ msgstr "请输入新的文件名"
 msgid "writing to stdout\n"
 msgstr "正在写入到标准输出\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "assuming signed data in `%s'\n"
 msgid "assuming signed data in '%s'\n"
 msgstr "假定被签名的数据是‘%s’\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "new configuration file `%s' created\n"
 msgid "new configuration file '%s' created\n"
 msgstr "新的配置文件‘%s’已建立\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "WARNING: options in `%s' are not yet active during this run\n"
 msgid "WARNING: options in '%s' are not yet active during this run\n"
 msgstr "警告:在‘%s’里的选项于此次运行期间未被使用\n"
 
@@ -4149,6 +4517,10 @@ msgstr "警告:潜在不安全的对称加密会话密钥\n"
 msgid "subpacket of type %d has critical bit set\n"
 msgstr "%d 类别的子包设定了关键位\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "problem with the agent: %s\n"
+msgstr "代理程序有问题――正在停用代理程序\n"
+
 #, c-format
 msgid " (main key ID %s)"
 msgstr " (主钥匙号 %s)"
@@ -4171,10 +4543,6 @@ msgstr "请输入密码\n"
 msgid "cancelled by user\n"
 msgstr "用户取消\n"
 
-#, fuzzy, c-format
-msgid "problem with the agent: %s\n"
-msgstr "代理程序有问题――正在停用代理程序\n"
-
 #, c-format
 msgid ""
 "You need a passphrase to unlock the secret key for\n"
@@ -4189,6 +4557,42 @@ msgstr "%u 位的 %s 密钥,钥匙号 %s,建立于 %s"
 msgid "         (subkey on main key ID %s)"
 msgstr "         (主钥 %s 的子钥)"
 
+#, fuzzy
+msgid "Please enter the passphrase to unlock the OpenPGP secret key:"
+msgstr "请输入密码:这是一个秘密的句子 \n"
+
+#, fuzzy
+msgid "Please enter the passphrase to import the OpenPGP secret key:"
+msgstr "请输入密码:这是一个秘密的句子 \n"
+
+#, fuzzy
+msgid "Please enter the passphrase to export the OpenPGP secret subkey:"
+msgstr "请输入密码:这是一个秘密的句子 \n"
+
+#, fuzzy
+msgid "Please enter the passphrase to export the OpenPGP secret key:"
+msgstr "请输入密码:这是一个秘密的句子 \n"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "Do you really want to delete the selected keys? (y/N) "
+msgid "Do you really want to permanently delete the OpenPGP secret subkey key:"
+msgstr "您真的想要删除选定的密钥吗?(y/N)"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "Do you really want to delete the selected keys? (y/N) "
+msgid "Do you really want to permanently delete the OpenPGP secret key:"
+msgstr "您真的想要删除选定的密钥吗?(y/N)"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%u-bit %s key, ID %s, created %s"
+msgid ""
+"%s\n"
+"\"%.*s\"\n"
+"%u-bit %s key, ID %s,\n"
+"created %s%s.\n"
+"%s"
+msgstr "%u 位的 %s 密钥,钥匙号 %s,建立于 %s"
+
 msgid ""
 "\n"
 "Pick an image to use for your photo ID.  The image must be a JPEG file.\n"
@@ -4204,7 +4608,8 @@ msgstr ""
 msgid "Enter JPEG filename for photo ID: "
 msgstr "输入要当作相片标识的JPEG文件名: "
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unable to open JPEG file `%s': %s\n"
 msgid "unable to open JPEG file '%s': %s\n"
 msgstr "无法打开 JPEG 文件‘%s’:%s\n"
 
@@ -4215,7 +4620,8 @@ msgstr "这个 JPEG 文件太大了(%d 字节)!\n"
 msgid "Are you sure you want to use it? (y/N) "
 msgstr "您确定要用它吗?(y/N)"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "`%s' is not a JPEG file\n"
 msgid "'%s' is not a JPEG file\n"
 msgstr "“%s”不是一个 JPEG 文件\n"
 
@@ -4247,6 +4653,16 @@ msgid "revocation comment: "
 msgstr "吊销注释:"
 
 #  a string with valid answers
+#. TRANSLATORS: These are the allowed answers in lower and
+#. uppercase.  Below you will find the matching strings which
+#. should be translated accordingly and the letter changed to
+#. match the one in the answer string.
+#.
+#. i = please show me more information
+#. m = back to the main menu
+#. s = skip this key
+#. q = quit
+#.
 msgid "iImMqQsS"
 msgstr "iImMqQsS"
 
@@ -4345,11 +4761,13 @@ msgstr "警告:这把子钥已经被它的持有者吊销了!\n"
 msgid "Note: This key has been disabled.\n"
 msgstr "注意:这把密钥已经被禁用了。\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Note: Verified signer's address is `%s'\n"
 msgid "Note: Verified signer's address is '%s'\n"
 msgstr "注意:验证过的签名者的地址是‘%s’\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Note: Signer's address `%s' does not match DNS entry\n"
 msgid "Note: Signer's address '%s' does not match DNS entry\n"
 msgstr "注意:签名者的地址‘%s’不匹配任何 DNS 记录\n"
 
@@ -4387,6 +4805,10 @@ msgid "%s: skipped: %s\n"
 msgstr "%s:已跳过:%s\n"
 
 #, c-format
+msgid "%s: skipped: public key is disabled\n"
+msgstr "%s:已跳过:公钥已被禁用\n"
+
+#, c-format
 msgid "%s: skipped: public key already present\n"
 msgstr "%s: 已跳过:公钥已存在\n"
 
@@ -4419,10 +4841,6 @@ msgstr "已跳过:公钥已被设定\n"
 msgid "unknown default recipient \"%s\"\n"
 msgstr "未知的默认收件者“%s”\n"
 
-#, c-format
-msgid "%s: skipped: public key is disabled\n"
-msgstr "%s:已跳过:公钥已被禁用\n"
-
 msgid "no valid addressees\n"
 msgstr "没有有效的地址\n"
 
@@ -4437,6 +4855,11 @@ msgstr "密钥 %s:没有有效的用户标识\n"
 msgid "data not saved; use option \"--output\" to save it\n"
 msgstr "数据未被保存;请用“--output”选项来保存它们\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error creating `%s': %s\n"
+msgid "error creating '%s': %s\n"
+msgstr "建立‘%s’时发生错误:%s\n"
+
 msgid "Detached signature.\n"
 msgstr "分离的签名。\n"
 
@@ -4449,7 +4872,8 @@ msgstr "正在从标准输入读取 ...\n"
 msgid "no signed data\n"
 msgstr "不含签名的数据\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't open signed data `%s'\n"
 msgid "can't open signed data '%s'\n"
 msgstr "无法打开有签名的数据‘%s’\n"
 
@@ -4475,11 +4899,14 @@ msgstr "对称加密算法 %d%s 未知或已停用\n"
 msgid "WARNING: cipher algorithm %s not found in recipient preferences\n"
 msgstr "注意:收件人的首选项中找不到加密算法 %s\n"
 
-#, c-format
-msgid "NOTE: secret key %s expired at %s\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "NOTE: secret key %s expired at %s\n"
+msgid "Note: secret key %s expired at %s\n"
 msgstr "注意:私钥 %s 已于 %s 过期\n"
 
-msgid "NOTE: key has been revoked"
+#, fuzzy
+#| msgid "NOTE: key has been revoked"
+msgid "Note: key has been revoked"
 msgstr "注意:密钥已被吊销"
 
 #, c-format
@@ -4513,26 +4940,31 @@ msgstr "已建立吊销证书。\n"
 msgid "no revocation keys found for \"%s\"\n"
 msgstr "没有找到“%s”的吊销密钥\n"
 
+#, fuzzy
+#| msgid "Create a revocation certificate for this key? (y/N) "
+msgid "This is a revocation certificate for the OpenPGP key:"
+msgstr "要为这把密钥建立一份吊销证书吗?(y/N)"
+
+msgid ""
+"Use it to revoke this key in case of a compromise or loss of\n"
+"the secret key.  However, if the secret key is still accessible,\n"
+"it is better to generate a new revocation certificate and give\n"
+"a reason for the revocation."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"To avoid an accidental use of this file, a colon has been inserted\n"
+"before the 5 dashes below.  Remove this colon with a text editor\n"
+"before making use of this revocation certificate."
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "secret key \"%s\" not found: %s\n"
 msgstr "找不到私钥“%s”:%s\n"
 
-#, c-format
-msgid "no corresponding public key: %s\n"
-msgstr "没有相对应的公钥:%s\n"
-
-msgid "public key does not match secret key!\n"
-msgstr "公钥与私钥不吻合!\n"
-
 msgid "Create a revocation certificate for this key? (y/N) "
 msgstr "要为这把密钥建立一份吊销证书吗?(y/N)"
 
-msgid "unknown protection algorithm\n"
-msgstr "未知的保护算法\n"
-
-msgid "NOTE: This key is not protected!\n"
-msgstr "注意:这把密钥没有被保护!\n"
-
 msgid ""
 "Revocation certificate created.\n"
 "\n"
@@ -4573,30 +5005,6 @@ msgstr "(不给定描述)\n"
 msgid "Is this okay? (y/N) "
 msgstr "这样可以吗? (y/N)"
 
-msgid "secret key parts are not available\n"
-msgstr "私钥部分不可用\n"
-
-#, c-format
-msgid "protection algorithm %d%s is not supported\n"
-msgstr "保护算法 %d%s 未被支持\n"
-
-#, c-format
-msgid "protection digest %d is not supported\n"
-msgstr "不支持保护散列 %d\n"
-
-msgid "Invalid passphrase; please try again"
-msgstr "无效的密码;请再试一次"
-
-#, c-format
-msgid "%s ...\n"
-msgstr "%s……\n"
-
-msgid "WARNING: Weak key detected - please change passphrase again.\n"
-msgstr "警告:检测到弱密钥――请更换密码。\n"
-
-msgid "generating the deprecated 16-bit checksum for secret key protection\n"
-msgstr "正在产生私钥保护使用的旧式 16 位校验和\n"
-
 msgid "weak key created - retrying\n"
 msgstr "建立了弱密钥――正在重试\n"
 
@@ -4604,15 +5012,13 @@ msgstr "建立了弱密钥――正在重试\n"
 msgid "cannot avoid weak key for symmetric cipher; tried %d times!\n"
 msgstr "对称加密无法避免生成弱密钥;已经尝试 %d 次!\n"
 
-msgid "DSA requires the hash length to be a multiple of 8 bits\n"
-msgstr "DSA 需要散列值长度为 8 位的倍数\n"
-
-#, c-format
-msgid "DSA key %s uses an unsafe (%u bit) hash\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s key %s uses an unsafe (%zu bit) hash\n"
 msgstr "DSA 密钥 %s 使用不安全的(%u 位)的散列\n"
 
-#, c-format
-msgid "DSA key %s requires a %u bit or larger hash\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "DSA key %s requires a %u bit or larger hash\n"
+msgid "%s key %s requires a %zu bit or larger hash (hash is %s)\n"
 msgstr "DSA 密钥 %s 需要 %u 位或更长的散列\n"
 
 msgid "WARNING: signature digest conflict in message\n"
@@ -4623,6 +5029,10 @@ msgid "WARNING: signing subkey %s is not cross-certified\n"
 msgstr "警告:签名的子钥 %s 未经交叉验证\n"
 
 #, c-format
+msgid "please see %s for more information\n"
+msgstr "请参见 %s 以得到更多信息。\n"
+
+#, c-format
 msgid "WARNING: signing subkey %s has an invalid cross-certification\n"
 msgstr "警告:签名的子钥 %s 交叉验证无效\n"
 
@@ -4644,12 +5054,13 @@ msgid ""
 "key %s was created %lu seconds in the future (time warp or clock problem)\n"
 msgstr "密钥 %s 是在 %lu 秒后的未来生成的(可能是因为时空扭曲或时钟的问题)\n"
 
-#, c-format
-msgid "NOTE: signature key %s expired %s\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "NOTE: signature key %s expired %s\n"
+msgid "Note: signature key %s expired %s\n"
 msgstr "注意:签名密钥 %s 已于 %s 过期\n"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "NOTE: signature key %s has been revoked\n"
+msgid "Note: signature key %s has been revoked\n"
 msgstr "注意:密钥已被吊销"
 
 #, c-format
@@ -4687,9 +5098,6 @@ msgstr "检查已建立的签名时发生错误: %s\n"
 msgid "%s/%s signature from: \"%s\"\n"
 msgstr "%s/%s 签名来自:“%s”\n"
 
-msgid "you can only detach-sign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n"
-msgstr "您在 --pgp2 模式下只能够使用 PGP 2.x 样式的密钥来做分离签名\n"
-
 #, c-format
 msgid ""
 "WARNING: forcing digest algorithm %s (%d) violates recipient preferences\n"
@@ -4698,9 +5106,6 @@ msgstr "警告:强行使用的 %s (%d)散列算法不在收件者的首选项
 msgid "signing:"
 msgstr "正在签名:"
 
-msgid "you can only clearsign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n"
-msgstr "您在 --pgp2 模式下只能够使用 PGP 2.x 样式的密钥来做明文签名\n"
-
 #, c-format
 msgid "%s encryption will be used\n"
 msgstr "%s 加密将被采用\n"
@@ -4712,10 +5117,6 @@ msgstr "密钥未被标示为不安全――不能与假的随机数发生器共
 msgid "skipped \"%s\": duplicated\n"
 msgstr "“%s”已跳过:重复\n"
 
-#, c-format
-msgid "skipped \"%s\": %s\n"
-msgstr "“%s”已跳过:%s\n"
-
 msgid "skipped: secret key already present\n"
 msgstr "已跳过:私钥已存在\n"
 
@@ -4734,7 +5135,8 @@ msgstr ""
 "# 已指定的信任度的清单,建立于 %s \n"
 "# (请用“gpg --import-ownertrust”导入这些信任度)\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error in `%s': %s\n"
 msgid "error in '%s': %s\n"
 msgstr "‘%s’中出错:%s\n"
 
@@ -4750,11 +5152,13 @@ msgstr "指纹无效"
 msgid "ownertrust value missing"
 msgstr "没有信任度"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error finding trust record in `%s': %s\n"
 msgid "error finding trust record in '%s': %s\n"
 msgstr "在‘%s’中寻找信任度记录时出错:%s\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "read error in `%s': %s\n"
 msgid "read error in '%s': %s\n"
 msgstr "读取‘%s’错误:%s\n"
 
@@ -4773,7 +5177,8 @@ msgstr "信任度数据库记录 %lu:write 失败 (n=%d): %s\n"
 msgid "trustdb transaction too large\n"
 msgstr "信任度数据库处理量过大\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't access `%s': %s\n"
 msgid "can't access '%s': %s\n"
 msgstr "无法存取‘%s’:%s\n"
 
@@ -4781,11 +5186,13 @@ msgstr "无法存取‘%s’:%s\n"
 msgid "%s: directory does not exist!\n"
 msgstr "%s:目录不存在!\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't create lock for `%s'\n"
 msgid "can't create lock for '%s'\n"
 msgstr "不能为‘%s’创建锁定\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't lock `%s'\n"
 msgid "can't lock '%s'\n"
 msgstr "无法锁定‘%s’\n"
 
@@ -4801,7 +5208,9 @@ msgstr "%s:建立了无效的信任度数据库\n"
 msgid "%s: trustdb created\n"
 msgstr "%s:建立了信任度数据库\n"
 
-msgid "NOTE: trustdb not writable\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "NOTE: trustdb not writable\n"
+msgid "Note: trustdb not writable\n"
 msgstr "注意:信任度数据库不可写入\n"
 
 #, c-format
@@ -4872,7 +5281,8 @@ msgstr "无法处理长于 %d 字符的文本行\n"
 msgid "input line longer than %d characters\n"
 msgstr "输入行长度超过 %d 字符\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "`%s' is not a valid long keyID\n"
 msgid "'%s' is not a valid long keyID\n"
 msgstr "‘%s’不是一个有效的长式钥匙号\n"
 
@@ -4914,59 +5324,22 @@ msgstr "无法使用未知的信任模型(%d)――假定使用 %s 信任模型\
 msgid "using %s trust model\n"
 msgstr "使用 %s 信任模型\n"
 
-msgid "10 translator see trustdb.c:uid_trust_string_fixed"
-msgstr "10 translator see trustdb.c:uid_trust_string_fixed"
-
-msgid "[ revoked]"
-msgstr "[已吊销]"
+msgid "no need for a trustdb check\n"
+msgstr "不需要检查信任度数据库\n"
 
-msgid "[ expired]"
-msgstr "[已过期]"
+#, c-format
+msgid "next trustdb check due at %s\n"
+msgstr "下次信任度数据库检查将于 %s 进行\n"
 
-msgid "[ unknown]"
-msgstr "[ 未知 ]"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "no need for a trustdb check with `%s' trust model\n"
+msgid "no need for a trustdb check with '%s' trust model\n"
+msgstr "使用‘%s’信任模型时不需要检查信任度数据库\n"
 
-msgid "[  undef ]"
-msgstr "[未定义]"
-
-msgid "[marginal]"
-msgstr "[ 勉强 ]"
-
-msgid "[  full  ]"
-msgstr "[ 完全 ]"
-
-msgid "[ultimate]"
-msgstr "[ 绝对 ]"
-
-msgid "undefined"
-msgstr "未定义"
-
-msgid "never"
-msgstr "从不"
-
-msgid "marginal"
-msgstr "勉强"
-
-msgid "full"
-msgstr "完全"
-
-msgid "ultimate"
-msgstr "绝对"
-
-msgid "no need for a trustdb check\n"
-msgstr "不需要检查信任度数据库\n"
-
-#, c-format
-msgid "next trustdb check due at %s\n"
-msgstr "下次信任度数据库检查将于 %s 进行\n"
-
-#, c-format
-msgid "no need for a trustdb check with '%s' trust model\n"
-msgstr "使用‘%s’信任模型时不需要检查信任度数据库\n"
-
-#, c-format
-msgid "no need for a trustdb update with '%s' trust model\n"
-msgstr "使用‘%s’信任模型时不需要更新信任度数据库\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "no need for a trustdb update with `%s' trust model\n"
+msgid "no need for a trustdb update with '%s' trust model\n"
+msgstr "使用‘%s’信任模型时不需要更新信任度数据库\n"
 
 #, c-format
 msgid "public key %s not found: %s\n"
@@ -5020,116 +5393,6 @@ msgstr "输入行 %u 太长或者行末的换行符 LF 遗失\n"
 msgid "can't open fd %d: %s\n"
 msgstr "无法打开‘%s’: %s\n"
 
-#, fuzzy
-msgid "argument not expected"
-msgstr "不允许使用管理员命令\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "read error"
-msgstr "文件读取错误"
-
-#, fuzzy
-msgid "keyword too long"
-msgstr "列太长"
-
-#, fuzzy
-msgid "missing argument"
-msgstr "无效的参数"
-
-#, fuzzy
-msgid "invalid command"
-msgstr "仅供管理员使用的命令\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "invalid alias definition"
-msgstr "无效的列表选项\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "out of core"
-msgstr "可选"
-
-#, fuzzy
-msgid "invalid option"
-msgstr "无效的列表选项\n"
-
-#, c-format
-msgid "missing argument for option \"%.50s\"\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "option \"%.50s\" does not expect an argument\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "invalid command \"%.50s\"\n"
-msgstr "无效的指令(尝试“help”)\n"
-
-#, c-format
-msgid "option \"%.50s\" is ambiguous\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "command \"%.50s\" is ambiguous\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "out of core\n"
-msgstr "可选"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "invalid option \"%.50s\"\n"
-msgstr "无效的列表选项\n"
-
-#, c-format
-msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n"
-msgstr "您找到一个程序缺陷了……(%s:%d)\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "error loading '%s': %s\n"
-msgstr "读取‘%s’时出错:%s\n"
-
-#, c-format
-msgid "conversion from '%s' to '%s' not available\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "iconv_open failed: %s\n"
-msgstr "签名时失败: %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "conversion from '%s' to '%s' failed: %s\n"
-msgstr "将‘%s’重命名为‘%s’时失败:%s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to create temporary file '%s': %s\n"
-msgstr "无法建立目录‘%s’:%s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "error writing to '%s': %s\n"
-msgstr "写入钥匙环‘%s’时出错: %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "removing stale lockfile (created by %d)\n"
-msgstr ""
-
-msgid " - probably dead - removing lock"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "waiting for lock (held by %d%s) %s...\n"
-msgstr "等待‘%s’上的锁\n"
-
-msgid "(deadlock?) "
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "lock '%s' not made: %s\n"
-msgstr "找不到公钥 %s:%s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "waiting for lock %s...\n"
-msgstr "等待‘%s’上的锁\n"
-
 msgid "set debugging flags"
 msgstr ""
 
@@ -5140,10 +5403,11 @@ msgstr ""
 msgid "Usage: kbxutil [options] [files] (-h for help)"
 msgstr "用法: gpg [选项] [文件] (用 -h 求助)"
 
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Syntax: kbxutil [options] [files]\n"
-"list, export, import Keybox data\n"
-msgstr ""
+"List, export, import Keybox data\n"
+msgstr "用法: gpg [选项] [文件] (用 -h 求助)"
 
 #, c-format
 msgid "RSA modulus missing or not of size %d bits\n"
@@ -5217,6 +5481,11 @@ msgstr "响应未包含 RSA 余数\n"
 msgid "response does not contain the RSA public exponent\n"
 msgstr "响应未包含 RSA 公钥指数\n"
 
+#, fuzzy
+#| msgid "response does not contain the RSA public exponent\n"
+msgid "response does not contain the EC public point\n"
+msgstr "响应未包含 RSA 公钥指数\n"
+
 #, c-format
 msgid "using default PIN as %s\n"
 msgstr ""
@@ -5272,6 +5541,9 @@ msgstr "||请输入 PIN%%0A[完成的签字:%lu]"
 msgid "Reset Code is too short; minimum length is %d\n"
 msgstr "CHV%d 的 PIN 太短;最小长度为 %d\n"
 
+#. TRANSLATORS: Do not translate the "|*|" prefixes but
+#. keep it at the start of the string.  We need this elsewhere
+#. to get some infos on the string.
 msgid "|RN|New Reset Code"
 msgstr ""
 
@@ -5281,6 +5553,14 @@ msgstr "|AN|新的管理员 PIN"
 msgid "|N|New PIN"
 msgstr "新的 PIN"
 
+#, fuzzy
+msgid "||Please enter the Admin PIN and New Admin PIN"
+msgstr "||请输入 PIN%%0A[完成的签字:%lu]"
+
+#, fuzzy
+msgid "||Please enter the PIN and New PIN"
+msgstr "||请输入 PIN%%0A[完成的签字:%lu]"
+
 msgid "error reading application data\n"
 msgstr "读取应用程序数据时出错\n"
 
@@ -5311,6 +5591,11 @@ msgstr "RSA 质数 %s 缺失或者不是 %d 位长\n"
 msgid "failed to store the key: %s\n"
 msgstr "无法存储密钥:%s\n"
 
+#, fuzzy
+#| msgid "unsupported URI"
+msgid "unsupported curve\n"
+msgstr "未被支持的 URI"
+
 msgid "please wait while key is being generated ...\n"
 msgstr "请稍候,正在生成密钥……\n"
 
@@ -5343,8 +5628,9 @@ msgstr "目前禁止通过此命令验证管理员 PIN\n"
 msgid "can't access %s - invalid OpenPGP card?\n"
 msgstr "不能存取 %s――无效的 OpenPGP 卡?\n"
 
-msgid "||Please enter your PIN at the reader's keypad"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "||Please enter your PIN at the reader's pinpad"
+msgstr "||请输入 PIN%%0A[完成的签字:%lu]"
 
 #. TRANSLATORS: Do not translate the "|*|" prefixes but
 #. keep it at the start of the string.  We need this elsewhere
@@ -5378,20 +5664,23 @@ msgstr ""
 msgid "|N|disconnect the card after N seconds of inactivity"
 msgstr ""
 
-msgid "do not use a reader's keypad"
+msgid "do not use a reader's pinpad"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
 msgid "deny the use of admin card commands"
 msgstr "显示管理员命令"
 
+msgid "use variable length input for pinpad"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy
-msgid "Usage: scdaemon [options] (-h for help)"
+msgid "Usage: @SCDAEMON@ [options] (-h for help)"
 msgstr "用法: gpg [选项] [文件] (用 -h 求助)"
 
 msgid ""
 "Syntax: scdaemon [options] [command [args]]\n"
-"Smartcard daemon for GnuPG\n"
+"Smartcard daemon for @GNUPG@\n"
 msgstr ""
 
 msgid "please use the option '--daemon' to run the program in the background\n"
@@ -5409,24 +5698,9 @@ msgstr ""
 msgid "invalid radix64 character %02x skipped\n"
 msgstr "跳过无效的 64 进制字符 %02x\n"
 
-#, c-format
-msgid "failed to proxy %s inquiry to client\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "no running dirmngr - starting '%s'\n"
-msgstr ""
-
 #, fuzzy
-msgid "malformed DIRMNGR_INFO environment variable\n"
-msgstr "GPG_AGENT_INFO 环境变量格式错误\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "dirmngr protocol version %d is not supported\n"
-msgstr "不支持 gpg-agent 协议版本 %d\n"
-
-msgid "can't connect to the dirmngr - trying fall back\n"
-msgstr ""
+msgid "no dirmngr running in this session\n"
+msgstr "gpg-agent 在此次舍话中无法使用\n"
 
 #, c-format
 msgid "validation model requested by certificate: %s"
@@ -5452,8 +5726,9 @@ msgstr ""
 msgid "failed to open '%s': %s\n"
 msgstr "无法打开‘%s’:%s\n"
 
-msgid "note: non-critical certificate policy not allowed"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Note: non-critical certificate policy not allowed"
+msgstr "不允许导出私钥\n"
 
 #, fuzzy
 msgid "certificate policy not allowed"
@@ -5478,7 +5753,7 @@ msgid "dirmngr cache-only key lookup failed: %s\n"
 msgstr "无法读出公钥:%s\n"
 
 #, fuzzy
-msgid "failed to allocated keyDB handle\n"
+msgid "failed to allocate keyDB handle\n"
 msgstr "无法存储密钥:%s\n"
 
 #, fuzzy
@@ -5620,10 +5895,6 @@ msgstr ""
 msgid "validation model used: %s"
 msgstr ""
 
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s key uses an unsafe (%u bit) hash\n"
-msgstr "DSA 密钥 %s 使用不安全的(%u 位)的散列\n"
-
 #, c-format
 msgid "a %u bit hash is not valid for a %u bit %s key\n"
 msgstr ""
@@ -5668,16 +5939,16 @@ msgstr ""
 msgid "error getting key usage information: %s\n"
 msgstr "取得当前密钥信息时出错:%s\n"
 
-msgid "certificate should have not been used for certification\n"
+msgid "certificate should not have been used for certification\n"
 msgstr ""
 
-msgid "certificate should have not been used for OCSP response signing\n"
+msgid "certificate should not have been used for OCSP response signing\n"
 msgstr ""
 
-msgid "certificate should have not been used for encryption\n"
+msgid "certificate should not have been used for encryption\n"
 msgstr ""
 
-msgid "certificate should have not been used for signing\n"
+msgid "certificate should not have been used for signing\n"
 msgstr ""
 
 msgid "certificate is not usable for encryption\n"
@@ -5698,19 +5969,56 @@ msgstr ""
 msgid "line %d: no subject name given\n"
 msgstr ""
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid "line %d: invalid subject name label '%.*s'\n"
-msgstr ""
+msgstr "无效的‘%s’散列算法\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid "line %d: invalid subject name '%s' at pos %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "无效的‘%s’散列算法\n"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "line %d: not a valid email address\n"
 msgstr "电子邮件地址无效\n"
 
 #, fuzzy, c-format
+msgid "line %d: invalid serial number\n"
+msgstr "无效的‘%s’散列算法\n"
+
+#, c-format
+msgid "line %d: invalid issuer name label '%.*s'\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "line %d: invalid issuer name '%s' at pos %d\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "line %d: invalid date given\n"
+msgstr "无效的‘%s’散列算法\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "line %d: error getting signing key by keygrip '%s': %s\n"
+msgstr "建立钥匙环‘%s’时发生错误:%s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "line %d: invalid hash algorithm given\n"
+msgstr "无效的‘%s’散列算法\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "line %d: invalid authority-key-id\n"
+msgstr "无效的‘%s’散列算法\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "key %s: invalid subkey binding\n"
+msgid "line %d: invalid subject-key-id\n"
+msgstr "密钥 %s:无效的子钥绑定\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "line %d: invalid extension syntax\n"
+msgstr "无效的‘%s’散列算法\n"
+
+#, fuzzy, c-format
 msgid "line %d: error reading key '%s' from card: %s\n"
 msgstr "建立钥匙环‘%s’时发生错误:%s\n"
 
@@ -5739,17 +6047,6 @@ msgstr "  (2) 加密密钥\n"
 msgid "   (%d) Existing key from card\n"
 msgstr ""
 
-#, fuzzy
-msgid "Enter the keygrip: "
-msgstr "输入注记:"
-
-msgid "Not a valid keygrip (expecting 40 hex digits)\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "No key with this keygrip\n"
-msgstr "没有索引为 %d 的子钥\n"
-
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error reading the card: %s\n"
 msgstr "%s:读取自由记录时出错:%s\n"
@@ -5785,9 +6082,9 @@ msgstr ""
 msgid "No subject name given\n"
 msgstr "(不给定描述)\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid subject name label '%.*s'\n"
-msgstr ""
+msgstr "无效的‘%s’散列算法\n"
 
 #. TRANSLATORS: The 22 in the second string is the
 #. length of the first string up to the "%s".  Please
@@ -5823,10 +6120,26 @@ msgstr "请输入描述(可选);以空白行结束:\n"
 msgid "Enter URIs"
 msgstr "输入 PIN:"
 
-msgid "Parameters to be used for the certificate request:\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "Create a designated revocation certificate for this key? (y/N) "
+msgid "Create self-signed certificate? (y/N) "
+msgstr "要为这把密钥建立一份指定吊销者证书吗?(y/N)"
+
+msgid "These parameters are used:\n"
+msgstr ""
+
+msgid "Now creating self-signed certificate.  "
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "Revocation certificate created.\n"
+msgid "Now creating certificate request.  "
+msgstr "已建立吊销证书。\n"
+
+msgid "This may take a while ...\n"
 msgstr ""
 
-msgid "Now creating certificate request.  This may take a while ...\n"
+msgid "Ready.\n"
 msgstr ""
 
 msgid "Ready.  You should now send this request to your CA.\n"
@@ -5892,10 +6205,6 @@ msgid "invoke gpg-protect-tool"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
-msgid "change a passphrase"
-msgstr "更改密码"
-
-#, fuzzy
 msgid "create base-64 encoded output"
 msgstr "输出经 ASCII 封装"
 
@@ -5908,9 +6217,6 @@ msgstr ""
 msgid "assume input is in binary format"
 msgstr ""
 
-msgid "use system's dirmngr if available"
-msgstr ""
-
 msgid "never consult a CRL"
 msgstr ""
 
@@ -5967,25 +6273,22 @@ msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME"
 msgstr "%s 签名,散列算法 %s\n"
 
 #, fuzzy
-msgid "Usage: gpgsm [options] [files] (-h for help)"
+#| msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)"
+msgid "Usage: @GPGSM@ [options] [files] (-h for help)"
 msgstr "用法: gpg [选项] [文件] (用 -h 求助)"
 
 #, fuzzy
 msgid ""
-"Syntax: gpgsm [options] [files]\n"
-"sign, check, encrypt or decrypt using the S/MIME protocol\n"
-"default operation depends on the input data\n"
+"Syntax: @GPGSM@ [options] [files]\n"
+"Sign, check, encrypt or decrypt using the S/MIME protocol\n"
+"Default operation depends on the input data\n"
 msgstr ""
 "语法:gpg [选项] [文件名]\n"
 "签名、检查、加密或解密\n"
 "默认的操作依输入数据而定\n"
 
-#, fuzzy
-msgid "usage: gpgsm [options] "
-msgstr "用法:gpg [选项] "
-
 #, fuzzy, c-format
-msgid "NOTE: won't be able to encrypt to '%s': %s\n"
+msgid "Note: won't be able to encrypt to '%s': %s\n"
 msgstr "无法连接至‘%s’:%s\n"
 
 #, fuzzy, c-format
@@ -6008,12 +6311,9 @@ msgstr "  s = 跳过这把密钥\n"
 msgid "could not parse keyserver\n"
 msgstr "无法解析公钥服务器 URL\n"
 
-msgid "WARNING: running with faked system time: "
-msgstr ""
-
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid "importing common certificates '%s'\n"
-msgstr ""
+msgstr "生成密码的时候发生错误:%s\n"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "can't sign using '%s': %s\n"
@@ -6033,10 +6333,6 @@ msgstr "生成一份吊销证书"
 msgid "basic certificate checks failed - not imported\n"
 msgstr ""
 
-#, fuzzy
-msgid "failed to allocate keyDB handle\n"
-msgstr "无法存储密钥:%s\n"
-
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error getting stored flags: %s\n"
 msgstr "获取新 PIN 时出错:%s\n"
@@ -6049,17 +6345,6 @@ msgstr "生成密码的时候发生错误:%s\n"
 msgid "error reading input: %s\n"
 msgstr "读取‘%s’时出错:%s\n"
 
-#, fuzzy, c-format
-msgid "error creating keybox '%s': %s\n"
-msgstr "建立钥匙环‘%s’时发生错误:%s\n"
-
-msgid "you may want to start the gpg-agent first\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "keybox '%s' created\n"
-msgstr "钥匙环‘%s’已建立\n"
-
 #, fuzzy
 msgid "failed to get the fingerprint\n"
 msgstr "无法存储指纹:%s\n"
@@ -6076,88 +6361,1357 @@ msgstr "在‘%s’中寻找信任度记录时出错:%s\n"
 msgid "error storing certificate: %s\n"
 msgstr "取得当前密钥信息时出错:%s\n"
 
-#, c-format
-msgid "problem re-searching certificate: %s\n"
+#, c-format
+msgid "problem re-searching certificate: %s\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error storing flags: %s\n"
+msgstr "读取‘%s’时出错:%s\n"
+
+msgid "Error - "
+msgstr ""
+
+msgid "GPG_TTY has not been set - using maybe bogus default\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid formatted fingerprint in '%s', line %d\n"
+msgstr "错误:指纹格式无效。\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid country code in '%s', line %d\n"
+msgstr "错误:指纹格式无效。\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"You are about to create a signature using your certificate:\n"
+"\"%s\"\n"
+"This will create a qualified signature by law equated to a handwritten "
+"signature.\n"
+"\n"
+"%s%sAre you really sure that you want to do this?"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Note, that this software is not officially approved to create or verify such "
+"signatures.\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"You are about to create a signature using your certificate:\n"
+"\"%s\"\n"
+"Note, that this certificate will NOT create a qualified signature!"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "hash algorithm %d (%s) for signer %d not supported; using %s\n"
+msgstr "保护算法 %d%s 未被支持\n"
+
+#, c-format
+msgid "hash algorithm used for signer %d: %s (%s)\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "checking for qualified certificate failed: %s\n"
+msgstr "检查已建立的签名时发生错误: %s\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "Signature made "
+msgstr "签名建立于 %s\n"
+
+msgid "[date not given]"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid " using certificate ID 0x%08lX\n"
+msgstr "取得当前密钥信息时出错:%s\n"
+
+msgid ""
+"invalid signature: message digest attribute does not match computed one\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Good signature from"
+msgstr "完好的签名,来自于“%s”"
+
+#, fuzzy
+msgid "                aka"
+msgstr "              亦即“%s”"
+
+#, fuzzy
+msgid "This is a qualified signature\n"
+msgstr "这将是一个自身签名。\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "can't initialize certificate cache lock: %s\n"
+msgstr "检查已建立的签名时发生错误: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "can't acquire read lock on the certificate cache: %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "can't acquire write lock on the certificate cache: %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "can't release lock on the certificate cache: %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "dropping %u certificates from the cache\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't create directory `%s': %s\n"
+msgid "can't access directory '%s': %s\n"
+msgstr "无法建立目录‘%s’:%s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't create `%s': %s\n"
+msgid "can't parse certificate '%s': %s\n"
+msgstr "无法建立‘%s’:%s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "certificate '%s' already cached\n"
+msgstr "首选项‘%s’重复\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "trusted certificate '%s' loaded\n"
+msgstr "已建立吊销证书。\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "certificate '%s' loaded\n"
+msgstr "首选项‘%s’重复\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "  SHA1 fingerprint = %s\n"
+msgstr "CA 指纹:"
+
+msgid "   issuer ="
+msgstr ""
+
+msgid "  subject ="
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error loading certificate '%s': %s\n"
+msgstr "取得当前密钥信息时出错:%s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "permanently loaded certificates: %u\n"
+msgstr "证书已损坏"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "    runtime cached certificates: %u\n"
+msgstr "生成密码的时候发生错误:%s\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "certificate already cached\n"
+msgstr "已建立吊销证书。\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "certificate cached\n"
+msgstr "首选项‘%s’重复\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error caching certificate: %s\n"
+msgstr "取得当前密钥信息时出错:%s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid fingerprint"
+msgid "invalid SHA1 fingerprint string '%s'\n"
+msgstr "指纹无效"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error fetching certificate by S/N: %s\n"
+msgstr "取得当前密钥信息时出错:%s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error fetching certificate by subject: %s\n"
+msgstr "取得当前密钥信息时出错:%s\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "no issuer found in certificate\n"
+msgstr "生成一份吊销证书"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error getting authorityKeyIdentifier: %s\n"
+msgstr "获取新 PIN 时出错:%s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't create directory `%s': %s\n"
+msgid "creating directory '%s'\n"
+msgstr "无法建立目录‘%s’:%s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error creating directory '%s': %s\n"
+msgstr "建立钥匙环‘%s’时发生错误:%s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ignoring database dir '%s'\n"
+msgstr "结尾行有问题\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error reading directory '%s': %s\n"
+msgstr "读取‘%s’时出错:%s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "removing cache file '%s'\n"
+msgstr "无法读出公钥:%s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "enarmoring failed: %s\n"
+msgid "not removing file '%s'\n"
+msgstr "进行 ASCII 封装失败:%s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error closing cache file: %s\n"
+msgstr "‘%s’中出错:%s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to open cache dir file '%s': %s\n"
+msgstr "无法打开‘%s’:%s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error creating new cache dir file '%s': %s\n"
+msgstr "生成密码的时候发生错误:%s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error writing secret keyring `%s': %s\n"
+msgid "error writing new cache dir file '%s': %s\n"
+msgstr "写入私钥钥匙环‘%s’时发生错误: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error closing new cache dir file '%s': %s\n"
+msgstr "‘%s’中出错:%s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "new configuration file `%s' created\n"
+msgid "new cache dir file '%s' created\n"
+msgstr "新的配置文件‘%s’已建立\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to re-open cache dir file '%s': %s\n"
+msgstr "无法建立目录‘%s’:%s\n"
+
+#, c-format
+msgid "first record of '%s' is not the version\n"
+msgstr ""
+
+msgid "old version of cache directory - cleaning up\n"
+msgstr ""
+
+msgid "old version of cache directory - giving up\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "extra field detected in crl record of '%s' line %u\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid line detected in '%s' line %u\n"
+msgstr "错误:指纹格式无效。\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "duplicate entry detected in '%s' line %u\n"
+msgstr "已建立吊销证书。\n"
+
+#, c-format
+msgid "unsupported record type in '%s' line %u skipped\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid issuer hash in '%s' line %u\n"
+msgstr "错误:指纹格式无效。\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "no issuer DN in '%s' line %u\n"
+msgstr "读取‘%s’错误:%s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid timestamp in '%s' line %u\n"
+msgstr "错误:指纹格式无效。\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "WARNING: invalid size of random_seed file - not used\n"
+msgid "WARNING: invalid cache file hash in '%s' line %u\n"
+msgstr "警告:随机数种子文件大小无效――未使用\n"
+
+msgid "detected errors in cache dir file\n"
+msgstr ""
+
+msgid "please check the reason and manually delete that file\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to create temporary cache dir file '%s': %s\n"
+msgstr "无法建立目录‘%s’:%s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error closing '%s': %s\n"
+msgstr "‘%s’中出错:%s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error reading `%s': %s\n"
+msgid "error renaming '%s' to '%s': %s\n"
+msgstr "读取‘%s’时出错:%s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't access `%s': %s\n"
+msgid "can't hash '%s': %s\n"
+msgstr "无法存取‘%s’:%s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error setting up MD5 hash context: %s\n"
+msgstr "读取‘%s’时出错:%s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error in `%s': %s\n"
+msgid "error hashing '%s': %s\n"
+msgstr "‘%s’中出错:%s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid formatted checksum for '%s'\n"
+msgstr "错误:指纹格式无效。\n"
+
+msgid "too many open cache files; can't open anymore\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "opening cache file '%s'\n"
+msgstr "签名时失败: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error opening cache file '%s': %s\n"
+msgstr "‘%s’中出错:%s\n"
+
+#, c-format
+msgid "error initializing cache file '%s' for reading: %s\n"
+msgstr ""
+
+msgid "calling unlock_db_file on a closed file\n"
+msgstr ""
+
+msgid "calling unlock_db_file on an unlocked file\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to create a new cache object: %s\n"
+msgstr "%s:建立散列表失败:%s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "No help available for `%s'"
+msgid "no CRL available for issuer id %s\n"
+msgstr "‘%s’没有可用的帮助"
+
+#, c-format
+msgid "cached CRL for issuer id %s too old; update required\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"force-crl-refresh active and %d minutes passed for issuer id %s; update "
+"required\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "force-crl-refresh active for issuer id %s; update required\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "available CRL for issuer ID %s can't be used\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "cached CRL for issuer id %s tampered; we need to update\n"
+msgstr ""
+
+msgid "WARNING: invalid cache record length for S/N "
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Error reading backup key from `%s': %s\n"
+msgid "problem reading cache record for S/N %s: %s\n"
+msgstr "从‘%s’读取备份密钥时出错:%s\n"
+
+#, c-format
+msgid "S/N %s is not valid; reason=%02X  date=%.15s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "S/N %s is valid, it is not listed in the CRL\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error getting data from cache file: %s\n"
+msgstr "获取新 PIN 时出错:%s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid hash algorithm `%s'\n"
+msgid "unknown hash algorithm '%s'\n"
+msgstr "无效的‘%s’散列算法\n"
+
+#, c-format
+msgid "gcry_md_open for algorithm %d failed: %s\n"
+msgstr ""
+
+msgid "got an invalid S-expression from libksba\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "converting S-expression failed: %s\n"
+msgstr "签名时失败: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "creating S-expression failed: %s\n"
+msgstr "无法读出公钥:%s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "build_packet failed: %s\n"
+msgid "ksba_crl_parse failed: %s\n"
+msgstr "build_packet 失败:%s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error getting update times of CRL: %s\n"
+msgstr "获取新 PIN 时出错:%s\n"
+
+#, c-format
+msgid "update times of this CRL: this=%s next=%s\n"
+msgstr ""
+
+msgid "nextUpdate not given; assuming a validity period of one day\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error getting new PIN: %s\n"
+msgid "error getting CRL item: %s\n"
+msgstr "获取新 PIN 时出错:%s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error inserting item into temporary cache file: %s\n"
+msgstr "%s:写入目录记录时出错:%s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "no CRL issuer found in CRL: %s\n"
+msgstr "生成一份吊销证书"
+
+msgid "locating CRL issuer certificate by authorityKeyIdentifier\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "signature verification suppressed\n"
+msgid "CRL signature verification failed: %s\n"
+msgstr "签名验证已被抑制\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error checking validity of CRL issuer certificate: %s\n"
+msgstr "检查已建立的签名时发生错误: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ksba_crl_new failed: %s\n"
+msgstr "删除密钥区块时失败:%s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ksba_crl_set_reader failed: %s\n"
+msgstr "更新失败:%s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "removed stale temporary cache file '%s'\n"
+msgstr "无法建立目录‘%s’:%s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "problem removing stale temporary cache file '%s': %s\n"
+msgstr "无法建立目录‘%s’:%s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error creating temporary cache file '%s': %s\n"
+msgstr "生成密码的时候发生错误:%s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "update secret failed: %s\n"
+msgid "crl_parse_insert failed: %s\n"
+msgstr "更新私钥失败:%s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error finishing temporary cache file '%s': %s\n"
+msgstr "%s:写入目录记录时出错:%s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error closing temporary cache file '%s': %s\n"
+msgstr "生成密码的时候发生错误:%s\n"
+
+#, c-format
+msgid "WARNING: new CRL still too old; it expired on %s - loading anyway\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "new CRL still too old; it expired on %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "unknown critical CRL extension %s\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error reading CRL extensions: %s\n"
+msgstr "读取‘%s’时出错:%s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "creating cache file '%s'\n"
+msgstr "生成密码的时候发生错误:%s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "renaming `%s' to `%s' failed: %s\n"
+msgid "problem renaming '%s' to '%s': %s\n"
+msgstr "将‘%s’重命名为‘%s’时失败:%s\n"
+
+msgid ""
+"updating the DIR file failed - cache entry will get lost with the next "
+"program start\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Begin CRL dump (retrieved via %s)\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+" ERROR: The CRL will not be used because it was still too old after an "
+"update!\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+" ERROR: The CRL will not be used due to an unknown critical extension!\n"
+msgstr ""
+
+msgid " ERROR: The CRL will not be used\n"
+msgstr ""
+
+msgid " ERROR: This cached CRL may have been tampered with!\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "WARNING: invalid size of random_seed file - not used\n"
+msgid " WARNING: invalid cache record length\n"
+msgstr "警告:随机数种子文件大小无效――未使用\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "problem reading cache record: %s\n"
+msgstr "%s:读取自由记录时出错:%s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error reading keyblock: %s\n"
+msgid "problem reading cache key: %s\n"
+msgstr "读取密钥区块时发生错误:%s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error reading cache entry from db: %s\n"
+msgstr "读取‘%s’时出错:%s\n"
+
+msgid "End CRL dump\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "crl_fetch via DP failed: %s\n"
+msgstr "更新失败:%s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "crl_cache_insert via DP failed: %s\n"
+msgstr "检查已建立的签名时发生错误: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "crl_cache_insert via issuer failed: %s\n"
+msgstr "无法读出公钥:%s\n"
+
+msgid "reader to file mapping table full - waiting\n"
+msgstr ""
+
+msgid "using \"http\" instead of \"https\"\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "CRL access not possible due to disabled %s\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: error writing dir record: %s\n"
+msgid "error initializing reader object: %s\n"
+msgstr "%s:写入目录记录时出错:%s\n"
+
+#, c-format
+msgid "URL '%s' redirected to '%s' (%u)\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "too many cipher preferences\n"
+msgid "too many redirections\n"
+msgstr "太多对称加密算法首选项\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error retrieving '%s': %s\n"
+msgstr "建立‘%s’时发生错误:%s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error retrieving '%s': http status %u\n"
+msgstr "读取‘%s’时出错:%s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "certificate search not possible due to disabled %s\n"
+msgstr "找不到私钥“%s”:%s\n"
+
+msgid "use OCSP instead of CRLs"
+msgstr ""
+
+msgid "check whether a dirmngr is running"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "add a certificate to the cache"
+msgstr "已建立吊销证书。\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "validate a certificate"
+msgstr "证书已损坏"
+
+#, fuzzy
+msgid "lookup a certificate"
+msgstr "证书已损坏"
+
+#, fuzzy
+msgid "lookup only locally stored certificates"
+msgstr "证书已损坏"
+
+msgid "expect an URL for --lookup"
+msgstr ""
+
+msgid "load a CRL into the dirmngr"
+msgstr ""
+
+msgid "special mode for use by Squid"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "expect certificates in PEM format"
+msgstr "证书已损坏"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "Enter the user ID of the designated revoker: "
+msgid "force the use of the default OCSP responder"
+msgstr "输入指定吊销者的用户标识:"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)"
+msgid "Usage: dirmngr-client [options] [certfile|pattern] (-h for help)\n"
+msgstr "用法: gpg [选项] [文件] (用 -h 求助)"
+
+msgid ""
+"Syntax: dirmngr-client [options] [certfile|pattern]\n"
+"Test an X.509 certificate against a CRL or do an OCSP check\n"
+"The process returns 0 if the certificate is valid, 1 if it is\n"
+"not valid and other error codes for general failures\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error reading certificate from stdin: %s\n"
+msgstr "取得当前密钥信息时出错:%s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error reading certificate from '%s': %s\n"
+msgstr "读取‘%s’时出错:%s\n"
+
+msgid "certificate too large to make any sense\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "update failed: %s\n"
+msgid "lookup failed: %s\n"
+msgstr "更新失败:%s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "renaming `%s' to `%s' failed: %s\n"
+msgid "loading CRL '%s' failed: %s\n"
+msgstr "将‘%s’重命名为‘%s’时失败:%s\n"
+
+msgid "a dirmngr daemon is up and running\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "validation of certificate failed: %s\n"
+msgstr "删除密钥区块时失败:%s\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "certificate is valid\n"
+msgstr "首选项‘%s’重复\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "certificate has been revoked\n"
+msgstr "注意:密钥已被吊销"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "certificate check failed: %s\n"
+msgstr "删除密钥区块时失败:%s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't stat `%s': %s\n"
+msgid "got status: '%s'\n"
+msgstr "无法获得文件‘%s’的信息: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error writing secret keyring `%s': %s\n"
+msgid "error writing base64 encoding: %s\n"
+msgstr "写入私钥钥匙环‘%s’时发生错误: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to allocate assuan context: %s\n"
+msgstr "%s:建立散列表失败:%s\n"
+
+msgid "apparently no running dirmngr\n"
+msgstr ""
+
+msgid "no running dirmngr - starting one\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "malformed %s environment variable\n"
+msgstr "GPG_AGENT_INFO 环境变量格式错误\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "dirmngr protocol version %d is not supported\n"
+msgstr "不支持 gpg-agent 协议版本 %d\n"
+
+msgid "can't connect to the dirmngr - trying fall back\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't connect to `%s': %s\n"
+msgid "can't connect to the dirmngr: %s\n"
+msgstr "无法连接至‘%s’:%s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unsupported inquiry '%s'\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"支持的算法:\n"
+
+msgid "absolute file name expected\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "looking up '%s'\n"
+msgstr ""
+
+msgid "run as windows service (background)"
+msgstr ""
+
+msgid "list the contents of the CRL cache"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "|FILE|load CRL from FILE into cache"
+msgstr "从‘%s’读取选项\n"
+
+msgid "|URL|fetch a CRL from URL"
+msgstr ""
+
+msgid "shutdown the dirmngr"
+msgstr ""
+
+msgid "flush the cache"
+msgstr ""
+
+msgid "|FILE|write server mode logs to FILE"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "Quit without saving? (y/N) "
+msgid "run without asking a user"
+msgstr "要不保存而离开吗?(y/N)"
+
+msgid "force loading of outdated CRLs"
+msgstr ""
+
+msgid "allow sending OCSP requests"
+msgstr ""
+
+msgid "inhibit the use of HTTP"
+msgstr ""
+
+msgid "inhibit the use of LDAP"
+msgstr ""
+
+msgid "ignore HTTP CRL distribution points"
+msgstr ""
+
+msgid "ignore LDAP CRL distribution points"
+msgstr ""
+
+msgid "ignore certificate contained OCSP service URLs"
+msgstr ""
+
+msgid "|URL|redirect all HTTP requests to URL"
+msgstr ""
+
+msgid "|HOST|use HOST for LDAP queries"
+msgstr ""
+
+msgid "do not use fallback hosts with --ldap-proxy"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "|FILE|read LDAP server list from FILE"
+msgstr "从‘%s’读取选项\n"
+
+msgid "add new servers discovered in CRL distribution points to serverlist"
+msgstr ""
+
+msgid "|N|set LDAP timeout to N seconds"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "|URL|use OCSP responder at URL"
+msgstr "无法解析公钥服务器 URL\n"
+
+msgid "|FPR|OCSP response signed by FPR"
+msgstr ""
+
+msgid "|N|do not return more than N items in one query"
+msgstr ""
+
+msgid "|FILE|use the CA certificates in FILE for HKP over TLS"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "@\n"
+#| "(See the man page for a complete listing of all commands and options)\n"
+msgid ""
+"@\n"
+"(See the \"info\" manual for a complete listing of all commands and "
+"options)\n"
+msgstr ""
+"@\n"
+"(请参考在线说明以获得所有命令和选项的完整清单)\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "Usage: @DIRMNGR@ [options] (-h for help)"
+msgstr "用法: gpg [选项] [文件] (用 -h 求助)"
+
+msgid ""
+"Syntax: @DIRMNGR@ [options] [command [args]]\n"
+"Keyserver, CRL, and OCSP access for @GNUPG@\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "valid debug levels are: %s\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "usage: %s [options] "
+msgstr "用法:gpg [选项] "
+
+#, fuzzy
+#| msgid "%s not allowed with %s!\n"
+msgid "colons are not allowed in the socket name\n"
+msgstr "%s 不可与 %s 并用\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "renaming `%s' to `%s' failed: %s\n"
+msgid "fetching CRL from '%s' failed: %s\n"
+msgstr "将‘%s’重命名为‘%s’时失败:%s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "processing CRL from '%s' failed: %s\n"
+msgstr "将‘%s’重命名为‘%s’时失败:%s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s:%u: line too long - skipped\n"
+msgstr "列太长"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid fingerprint"
+msgid "%s:%u: invalid fingerprint detected\n"
+msgstr "指纹无效"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "read error in `%s': %s\n"
+msgid "%s:%u: read error: %s\n"
+msgstr "读取‘%s’错误:%s\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s:%u: garbage at end of line ignored\n"
+msgstr ""
+
+msgid "SIGHUP received - re-reading configuration and flushing caches\n"
+msgstr ""
+
+msgid "SIGUSR2 received - no action defined\n"
+msgstr ""
+
+msgid "SIGTERM received - shutting down ...\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "SIGTERM received - still %d active connections\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "not forced"
+msgid "shutdown forced\n"
+msgstr "可选"
+
+msgid "SIGINT received - immediate shutdown\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "signal %d received - no action defined\n"
+msgstr ""
+
+msgid "return all values in a record oriented format"
+msgstr ""
+
+msgid "|NAME|ignore host part and connect through NAME"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "|NAME|connect to host NAME"
+msgstr "|某甲|为收件者“某甲”加密"
+
+msgid "|N|connect to port N"
+msgstr ""
+
+msgid "|NAME|use user NAME for authentication"
+msgstr ""
+
+msgid "|PASS|use password PASS for authentication"
+msgstr ""
+
+msgid "take password from $DIRMNGR_LDAP_PASS"
+msgstr ""
+
+msgid "|STRING|query DN STRING"
+msgstr ""
+
+msgid "|STRING|use STRING as filter expression"
+msgstr ""
+
+msgid "|STRING|return the attribute STRING"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)"
+msgid "Usage: dirmngr_ldap [options] [URL] (-h for help)\n"
+msgstr "用法: gpg [选项] [文件] (用 -h 求助)"
+
+msgid ""
+"Syntax: dirmngr_ldap [options] [URL]\n"
+"Internal LDAP helper for Dirmngr\n"
+"Interface and options may change without notice\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid import options\n"
+msgid "invalid port number %d\n"
+msgstr "无效的导入选项\n"
+
+#, c-format
+msgid "scanning result for attribute '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error writing to stdout: %s\n"
+msgstr "写入钥匙环‘%s’时出错: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "          available attribute '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "attribute '%s' not found\n"
+msgstr "找不到私钥“%s”:%s\n"
+
+#, c-format
+msgid "found attribute '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "reading from `%s'\n"
+msgid "processing url '%s'\n"
+msgstr "正在从‘%s’读取\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "          w/o user IDs: %lu\n"
+msgid "          user '%s'\n"
+msgstr "    遗失用户标识:%lu\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "                aka \"%s\""
+msgid "          pass '%s'\n"
+msgstr "              亦即“%s”"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "          w/o user IDs: %lu\n"
+msgid "          host '%s'\n"
+msgstr "    遗失用户标识:%lu\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "          not imported: %lu\n"
+msgid "          port %d\n"
+msgstr "        未被导入:%lu\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "                aka \"%s\""
+msgid "            DN '%s'\n"
+msgstr "              亦即“%s”"
+
+#, c-format
+msgid "        filter '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "                aka \"%s\""
+msgid "          attr '%s'\n"
+msgstr "              亦即“%s”"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "no host name in '%s'\n"
+msgstr "(不给定描述)\n"
+
+#, c-format
+msgid "no attribute given for query '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "WARNING: using insecure memory!\n"
+msgid "WARNING: using first attribute only\n"
+msgstr "警告:正在使用不安全的内存!\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "renaming `%s' to `%s' failed: %s\n"
+msgid "LDAP init to '%s:%d' failed: %s\n"
+msgstr "将‘%s’重命名为‘%s’时失败:%s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "renaming `%s' to `%s' failed: %s\n"
+msgid "binding to '%s:%d' failed: %s\n"
+msgstr "将‘%s’重命名为‘%s’时失败:%s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "dearmoring failed: %s\n"
+msgid "searching '%s' failed: %s\n"
+msgstr "解开 ASCII 封装失败:%s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "`%s' is not a JPEG file\n"
+msgid "'%s' is not an LDAP URL\n"
+msgstr "“%s”不是一个 JPEG 文件\n"
+
+#, c-format
+msgid "'%s' is an invalid LDAP URL\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error allocating memory: %s\n"
+msgstr "建立钥匙环‘%s’时发生错误:%s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error printing log line: %s\n"
+msgstr "写入钥匙环‘%s’时出错: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error reading log from ldap wrapper %d: %s\n"
+msgstr "读取‘%s’时出错:%s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "npth_select failed: %s - waiting 1s\n"
+msgstr "更新私钥失败:%s\n"
+
+#, c-format
+msgid "ldap wrapper %d ready"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "ldap wrapper %d ready: timeout\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "ldap wrapper %d ready: exitcode=%d\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "waiting for ldap wrapper %d failed: %s\n"
+msgstr "更新失败:%s\n"
+
+#, c-format
+msgid "ldap wrapper %d stalled - killing\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "error spawning ldap wrapper reaper thread: %s\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "reading public key failed: %s\n"
+msgid "reading from ldap wrapper %d failed: %s\n"
+msgstr "无法读出公钥:%s\n"
+
+#, c-format
+msgid "invalid char 0x%02x in host name - not added\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "sending key %s to %s server %s\n"
+msgid "adding '%s:%d' to the ldap server list\n"
+msgstr "将密钥‘%s’上传到 %s 服务器 %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "malloc failed: %s\n"
+msgstr "删除密钥区块时失败:%s\n"
+
+#, c-format
+msgid "start_cert_fetch: invalid pattern '%s'\n"
+msgstr ""
+
+msgid "ldap_search hit the size limit of the server\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "%s: invalid file version %d\n"
+msgid "invalid canonical S-expression found\n"
+msgstr "%s:无效的文件版本%d\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "gcry_md_open failed: %s\n"
+msgstr "签名时失败: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "update secret failed: %s\n"
+msgid "oops: ksba_cert_hash failed: %s\n"
+msgstr "更新私钥失败:%s\n"
+
+msgid "bad URL encoding detected\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error reading from responder: %s\n"
+msgstr "读取‘%s’时出错:%s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Error: Private DO too long (limit is %d characters).\n"
+msgid "response from server too large; limit is %d bytes\n"
+msgstr "错误:个人 DO 太长(至多 %d 个字符)。\n"
+
+msgid "OCSP request not possible due to disabled HTTP\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error setting OCSP target: %s\n"
+msgstr "读取‘%s’时出错:%s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error building OCSP request: %s\n"
+msgstr "读取‘%s’时出错:%s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error connecting to '%s': %s\n"
+msgstr "写入钥匙环‘%s’时出错: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error reading HTTP response for '%s': %s\n"
+msgstr "读取‘%s’时出错:%s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error accessing '%s': http status %u\n"
+msgstr "读取‘%s’时出错:%s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error parsing OCSP response for '%s': %s\n"
+msgstr "在‘%s’中寻找信任度记录时出错:%s\n"
+
+#, c-format
+msgid "OCSP responder at '%s' status: %s\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "hashing the OCSP response for '%s' failed: %s\n"
+msgstr "检查已建立的签名时发生错误: %s\n"
+
+msgid "not signed by a default OCSP signer's certificate"
+msgstr ""
+
+msgid "only SHA-1 is supported for OCSP responses\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "allocating list item failed: %s\n"
+msgstr "无法读出公钥:%s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error getting new PIN: %s\n"
+msgid "error getting responder ID: %s\n"
+msgstr "获取新 PIN 时出错:%s\n"
+
+msgid "no suitable certificate found to verify the OCSP response\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "issuer certificate not found: %s\n"
+msgstr "找不到私钥“%s”:%s\n"
+
+msgid "caller did not return the target certificate\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "caller did not return the issuing certificate\n"
+msgstr "生成一份吊销证书"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to allocate OCSP context: %s\n"
+msgstr "无法存储密钥:%s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't access `%s': %s\n"
+msgid "can't get authorityInfoAccess: %s\n"
+msgstr "无法存取‘%s’:%s\n"
+
+msgid "no default OCSP responder defined\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "no default secret keyring: %s\n"
+msgid "no default OCSP signer defined\n"
+msgstr "没有默认的私钥钥匙环: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "using default OCSP responder '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "using cipher %s\n"
+msgid "using OCSP responder '%s'\n"
+msgstr "使用对称加密算法 %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "failed to establish a hashing context for OCSP: %s\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error getting OCSP status for target certificate: %s\n"
+msgstr "取得当前密钥信息时出错:%s\n"
+
+#, c-format
+msgid "certificate status is: %s  (this=%s  next=%s)\n"
+msgstr ""
+
+msgid "good"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "certificate has been revoked at: %s due to: %s\n"
+msgstr "注意:密钥已被吊销"
+
+msgid "OCSP responder returned a status in the future\n"
+msgstr ""
+
+msgid "OCSP responder returned a non-current status\n"
+msgstr ""
+
+msgid "OCSP responder returned an too old status\n"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "error storing flags: %s\n"
-msgstr "读取‘%s’时出错:%s\n"
+msgid "assuan_inquire(%s) failed: %s\n"
+msgstr "签名时失败: %s\n"
 
-msgid "Error - "
+msgid "ldapserver missing"
 msgstr ""
 
-msgid "GPG_TTY has not been set - using maybe bogus default\n"
+msgid "serialno missing in cert ID"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "invalid formatted fingerprint in '%s', line %d\n"
-msgstr "错误:指纹格式无效。\n"
+msgid "assuan_inquire failed: %s\n"
+msgstr "签名时失败: %s\n"
 
-#, c-format
-msgid "invalid country code in '%s', line %d\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+msgid "fetch_cert_by_url failed: %s\n"
+msgstr "删除密钥区块时失败:%s\n"
 
-#, c-format
-msgid ""
-"You are about to create a signature using your certificate:\n"
-"\"%s\"\n"
-"This will create a qualified signature by law equated to a handwritten "
-"signature.\n"
-"\n"
-"%s%sAre you really sure that you want to do this?"
-msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error sending data: %s\n"
+msgstr "读取‘%s’时出错:%s\n"
 
-msgid ""
-"Note, that this software is not officially approved to create or verify such "
-"signatures.\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+msgid "start_cert_fetch failed: %s\n"
+msgstr "删除密钥区块时失败:%s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "fetch_next_cert failed: %s\n"
+msgstr "删除密钥区块时失败:%s\n"
 
 #, c-format
-msgid ""
-"You are about to create a signature using your certificate:\n"
-"\"%s\"\n"
-"Note, that this certificate will NOT create a qualified signature!"
+msgid "max_replies %d exceeded\n"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "hash algorithm %d (%s) for signer %d not supported; using %s\n"
-msgstr "保护算法 %d%s 未被支持\n"
+msgid "can't allocate control structure: %s\n"
+msgstr "不能创建备份文件‘%s’:%s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n"
+msgid "failed to initialize the server: %s\n"
+msgstr "初始化信任度数据库失败:%s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "failed to store the creation date: %s\n"
+msgid "failed to the register commands with Assuan: %s\n"
+msgstr "无法存储创建日期:%s\n"
 
 #, c-format
-msgid "hash algorithm used for signer %d: %s (%s)\n"
+msgid "Assuan accept problem: %s\n"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "checking for qualified certificate failed: %s\n"
-msgstr "检查已建立的签名时发生错误: %s\n"
+#| msgid "signing failed: %s\n"
+msgid "Assuan processing failed: %s\n"
+msgstr "签名时失败: %s\n"
+
+msgid "accepting root CA not marked as a CA"
+msgstr ""
 
 #, fuzzy
-msgid "Signature made "
-msgstr "签名建立于 %s\n"
+#| msgid "checking the trustdb\n"
+msgid "CRL checking too deeply nested\n"
+msgstr "正在检查信任度数据库\n"
 
-msgid "[date not given]"
+msgid "not checking CRL for"
 msgstr ""
 
-#, fuzzy, c-format
-msgid " using certificate ID 0x%08lX\n"
-msgstr "取得当前密钥信息时出错:%s\n"
+#, fuzzy
+msgid "checking CRL for"
+msgstr "检查已建立的签名时发生错误: %s\n"
 
-msgid ""
-"invalid signature: message digest attribute does not match computed one\n"
+msgid "running in compatibility mode - certificate chain not checked!\n"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
-msgid "Good signature from"
-msgstr "完好的签名,来自于“%s”"
+msgid "selfsigned certificate has a BAD signature"
+msgstr "验证签名"
 
-#, fuzzy
-msgid "                aka"
-msgstr "              亦即“%s”"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "checking trustworthiness of root certificate failed: %s\n"
+msgstr "检查已建立的签名时发生错误: %s\n"
 
 #, fuzzy
-msgid "This is a qualified signature\n"
-msgstr "这将是一个自身签名。\n"
+msgid "certificate chain is good\n"
+msgstr "首选项‘%s’重复\n"
+
+msgid "DSA requires the use of a 160 bit hash algorithm\n"
+msgstr "DSA 要求使用 160 位的散列算法\n"
+
+msgid "certificate should not have been used for CRL signing\n"
+msgstr ""
 
 #, fuzzy
 msgid "quiet"
@@ -6169,9 +7723,15 @@ msgstr ""
 msgid "decode received data lines"
 msgstr ""
 
+msgid "connect to the dirmngr"
+msgstr ""
+
 msgid "|NAME|connect to Assuan socket NAME"
 msgstr ""
 
+msgid "|ADDR|connect to Assuan server at ADDR"
+msgstr ""
+
 msgid "run the Assuan server given on the command line"
 msgstr ""
 
@@ -6186,11 +7746,11 @@ msgid "run /subst on startup"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
-msgid "Usage: gpg-connect-agent [options] (-h for help)"
+msgid "Usage: @GPG@-connect-agent [options] (-h for help)"
 msgstr "用法: gpg [选项] [文件] (用 -h 求助)"
 
 msgid ""
-"Syntax: gpg-connect-agent [options]\n"
+"Syntax: @GPG@-connect-agent [options]\n"
 "Connect to a running agent and send commands\n"
 msgstr ""
 
@@ -6222,10 +7782,6 @@ msgid "sending line failed: %s\n"
 msgstr "签名时失败: %s\n"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "error sending %s command: %s\n"
-msgstr "读取‘%s’时出错:%s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
 msgid "error sending standard options: %s\n"
 msgstr "在‘%s’中寻找信任度记录时出错:%s\n"
 
@@ -6238,9 +7794,6 @@ msgstr ""
 msgid "Options useful for debugging"
 msgstr ""
 
-msgid "|FILE|write server mode logs to FILE"
-msgstr ""
-
 msgid "Options controlling the security"
 msgstr ""
 
@@ -6329,6 +7882,29 @@ msgstr ""
 msgid "Configuration for OCSP"
 msgstr ""
 
+msgid "GPG for OpenPGP"
+msgstr ""
+
+msgid "GPG Agent"
+msgstr ""
+
+msgid "Smartcard Daemon"
+msgstr ""
+
+msgid "GPG for S/MIME"
+msgstr ""
+
+msgid "Directory Manager"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "PIN and Passphrase Entry"
+msgstr "错误的密码"
+
+#, fuzzy
+msgid "Component not suitable for launching"
+msgstr "找不到公钥"
+
 #, c-format
 msgid "External verification of component %s failed"
 msgstr ""
@@ -6354,7 +7930,7 @@ msgstr ""
 msgid "apply global default values"
 msgstr ""
 
-msgid "get the configuration directories for gpgconf"
+msgid "get the configuration directories for @GPGCONF@"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
@@ -6365,6 +7941,15 @@ msgstr "未知的配置项‘%s’\n"
 msgid "check global configuration file"
 msgstr "未知的配置项‘%s’\n"
 
+msgid "reload all or a given component"
+msgstr ""
+
+msgid "launch a given component"
+msgstr ""
+
+msgid "kill a given component"
+msgstr ""
+
 msgid "use as output file"
 msgstr "指定输出文件"
 
@@ -6372,18 +7957,14 @@ msgid "activate changes at runtime, if possible"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
-msgid "Usage: gpgconf [options] (-h for help)"
+msgid "Usage: @GPGCONF@ [options] (-h for help)"
 msgstr "用法: gpg [选项] [文件] (用 -h 求助)"
 
 msgid ""
-"Syntax: gpgconf [options]\n"
-"Manage configuration options for tools of the GnuPG system\n"
+"Syntax: @GPGCONF@ [options]\n"
+"Manage configuration options for tools of the @GNUPG@ system\n"
 msgstr ""
 
-#, fuzzy
-msgid "usage: gpgconf [options] "
-msgstr "用法:gpg [选项] "
-
 msgid "Need one component argument"
 msgstr ""
 
@@ -6540,6 +8121,328 @@ msgid ""
 "Check a passphrase given on stdin against the patternfile\n"
 msgstr ""
 
+#~ msgid "gpg-agent is not available in this session\n"
+#~ msgstr "gpg-agent 在此次舍话中无法使用\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "use a standard location for the socket"
+#~ msgstr "为所选用户标识的设定注记"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Usage: gpg-agent [options] (-h for help)"
+#~ msgstr "用法: gpg [选项] [文件] (用 -h 求助)"
+
+#~ msgid "malformed GPG_AGENT_INFO environment variable\n"
+#~ msgstr "GPG_AGENT_INFO 环境变量格式错误\n"
+
+#~ msgid "gpg-agent protocol version %d is not supported\n"
+#~ msgstr "不支持 gpg-agent 协议版本 %d\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "can't fdopen pipe for reading: %s\n"
+#~ msgstr "无法打开有签名的数据‘%s’\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "error creating socket: %s\n"
+#~ msgstr "建立‘%s’时发生错误:%s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "host not found"
+#~ msgstr "[找不到用户标识]"
+
+#~ msgid "unknown key protection algorithm\n"
+#~ msgstr "不支持的密钥保护算法\n"
+
+#~ msgid "secret parts of key are not available\n"
+#~ msgstr "私钥部分不可用\n"
+
+#~ msgid "secret key already stored on a card\n"
+#~ msgstr "私钥已存储在卡上\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "error writing key to card: %s\n"
+#~ msgstr "写入钥匙环‘%s’时出错: %s\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "you can only encrypt to RSA keys of 2048 bits or less in --pgp2 mode\n"
+#~ msgstr "在 --pgp2 模式中,您只能使用 2048 位及以下的 RSA 密钥加密\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "unable to use the IDEA cipher for all of the keys you are encrypting to.\n"
+#~ msgstr "您正要用来加密的所有密钥都不能使用 IDEA 算法。\n"
+
+#~ msgid "remove the passphrase from exported subkeys"
+#~ msgstr "从导出的子钥中删除所有密码"
+
+#~ msgid "key %s: not protected - skipped\n"
+#~ msgstr "密钥 %s:未被保护――已跳过\n"
+
+#~ msgid "about to export an unprotected subkey\n"
+#~ msgstr "准备导出一把不受保护的子钥\n"
+
+#~ msgid "failed to unprotect the subkey: %s\n"
+#~ msgstr "无法取消保护子钥:%s\n"
+
+#  I hope this warning doesn't confuse people.
+#~ msgid "WARNING: secret key %s does not have a simple SK checksum\n"
+#~ msgstr "警告:私钥 %s 不存在简单 SK 检验和\n"
+
+#~ msgid "too many entries in pk cache - disabled\n"
+#~ msgstr "pk 缓存里项目太多――已禁用\n"
+
+#~ msgid "no secret subkey for public subkey %s - ignoring\n"
+#~ msgstr "公钥 %s 没有相对应的私钥――忽略\n"
+
+#~ msgid "key %s: secret key without public key - skipped\n"
+#~ msgstr "密钥 %s:无相应公钥的私钥――已跳过\n"
+
+#~ msgid "usage: gpg [options] "
+#~ msgstr "用法:gpg [选项] "
+
+#~ msgid ""
+#~ "you can only make detached or clear signatures while in --pgp2 mode\n"
+#~ msgstr "您只有在 --pgp2 模式下才能做分离式或明文签名\n"
+
+#~ msgid "you can't sign and encrypt at the same time while in --pgp2 mode\n"
+#~ msgstr "您在 --pgp2 模式下时,不能同时签名和加密\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "you must use files (and not a pipe) when working with --pgp2 enabled.\n"
+#~ msgstr "启用 --pgp2 时您应该只使用文件,而非管道\n"
+
+#~ msgid "encrypting a message in --pgp2 mode requires the IDEA cipher\n"
+#~ msgstr "在 --pgp2 模式下加密报文需要 IDEA 算法\n"
+
+#~ msgid "create a public key when importing a secret key"
+#~ msgstr "导入私钥时创建对应的公钥"
+
+#~ msgid "key %s: already in secret keyring\n"
+#~ msgstr "密钥 %s:已在私钥钥匙环中\n"
+
+#~ msgid "key %s: secret key not found: %s\n"
+#~ msgstr "密钥 %s:找不到私钥:%s\n"
+
+#~ msgid "NOTE: a key's S/N does not match the card's one\n"
+#~ msgstr "注意:密钥的序列号与卡的不符\n"
+
+#~ msgid "NOTE: primary key is online and stored on card\n"
+#~ msgstr "注意:主钥在线,存储在卡上\n"
+
+#~ msgid "NOTE: secondary key is online and stored on card\n"
+#~ msgstr "注意:子钥在线,存储在卡上\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You may not make an OpenPGP signature on a PGP 2.x key while in --pgp2 "
+#~ "mode.\n"
+#~ msgstr "您不能在 --pgp2 模式下,用 PGP 2.x 密钥生成 OpenPGP 签名。\n"
+
+#~ msgid "This would make the key unusable in PGP 2.x.\n"
+#~ msgstr "这会让这把密钥在 PGP 2.x 模式下不可使用。\n"
+
+#~ msgid "This key is not protected.\n"
+#~ msgstr "这把密钥没有被保护。\n"
+
+#~ msgid "Key is protected.\n"
+#~ msgstr "密钥受保护。\n"
+
+#~ msgid "Can't edit this key: %s\n"
+#~ msgstr "无法编辑这把密钥: %s\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Enter the new passphrase for this secret key.\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "输入要给这把私钥用的新密码。\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "您不想要用密码――这大概是个坏主意!\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid "Do you really want to do this? (y/N) "
+#~ msgstr "您真的想要这么做吗?(y/N)"
+
+#~ msgid "error reading secret keyblock \"%s\": %s\n"
+#~ msgstr "读取私钥区块“%s”时出错:%s\n"
+
+#~ msgid "Please remove selections from the secret keys.\n"
+#~ msgstr "请从私钥中删除选择。\n"
+
+#~ msgid "No corresponding signature in secret ring\n"
+#~ msgstr "在私钥环里没有相应的签名\n"
+
+#~ msgid "writing secret key stub to `%s'\n"
+#~ msgstr "向‘%s’写入私钥占位符\n"
+
+#~ msgid "writing secret key to `%s'\n"
+#~ msgstr "正在将私钥写至`%s'\n"
+
+#~ msgid "no writable secret keyring found: %s\n"
+#~ msgstr "找不到可写的私钥钥匙环:%s\n"
+
+#~ msgid "WARNING: 2 files with confidential information exists.\n"
+#~ msgstr "警告:两个文件存在有互相矛盾的信息。\n"
+
+#~ msgid "%s is the unchanged one\n"
+#~ msgstr "%s 是没有改变的那一个\n"
+
+#~ msgid "%s is the new one\n"
+#~ msgstr "%s 是新的那一个\n"
+
+#~ msgid "Please fix this possible security flaw\n"
+#~ msgstr "请修补这个可能的安全性漏洞\n"
+
+#~ msgid "searching for names from %s server %s\n"
+#~ msgstr "在 %s 服务器 %s 上搜索名字\n"
+
+#~ msgid "searching for names from %s\n"
+#~ msgstr "在 %s 上搜索名字\n"
+
+#~ msgid "searching for \"%s\" from %s server %s\n"
+#~ msgstr "搜索“%s”,在 %s 服务器 %s 上\n"
+
+#~ msgid "searching for \"%s\" from %s\n"
+#~ msgstr "搜索“%s”,在 %s 上\n"
+
+#~ msgid "no keyserver action!\n"
+#~ msgstr "公钥服务器无动作!\n"
+
+#~ msgid "WARNING: keyserver handler from a different version of GnuPG (%s)\n"
+#~ msgstr "警告:处理公钥服务器的程序来自不同版本的 GnuPG (%s)\n"
+
+#~ msgid "keyserver did not send VERSION\n"
+#~ msgstr "公钥服务器未发送 VERSION\n"
+
+#~ msgid "external keyserver calls are not supported in this build\n"
+#~ msgstr "这一编译版本不支持外部调用公钥服务器\n"
+
+#~ msgid "no handler for keyserver scheme `%s'\n"
+#~ msgstr "没有处理‘%s’公钥服务器的程序\n"
+
+#~ msgid "action `%s' not supported with keyserver scheme `%s'\n"
+#~ msgstr "‘%s’操作不为‘%s’公钥服务器所支持\n"
+
+#~ msgid "%s does not support handler version %d\n"
+#~ msgstr "%s 不支持对版本 %d 的处理\n"
+
+#~ msgid "keyserver timed out\n"
+#~ msgstr "公钥服务器超时\n"
+
+#~ msgid "keyserver internal error\n"
+#~ msgstr "公钥服务器内部错误\n"
+
+#~ msgid "keyserver communications error: %s\n"
+#~ msgstr "公钥服务器通讯错误:%s\n"
+
+#~ msgid "WARNING: unable to parse URI %s\n"
+#~ msgstr "不能解析 URI %s\n"
+
+#~ msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n"
+#~ msgstr "在 proc_tree() 中检测到无效的根包\n"
+
+#~ msgid "the IDEA cipher plugin is not present\n"
+#~ msgstr "IDEA 算法插件不存在\n"
+
+#~ msgid "no corresponding public key: %s\n"
+#~ msgstr "没有相对应的公钥:%s\n"
+
+#~ msgid "public key does not match secret key!\n"
+#~ msgstr "公钥与私钥不吻合!\n"
+
+#~ msgid "unknown protection algorithm\n"
+#~ msgstr "未知的保护算法\n"
+
+#~ msgid "NOTE: This key is not protected!\n"
+#~ msgstr "注意:这把密钥没有被保护!\n"
+
+#~ msgid "protection digest %d is not supported\n"
+#~ msgstr "不支持保护散列 %d\n"
+
+#~ msgid "Invalid passphrase; please try again"
+#~ msgstr "无效的密码;请再试一次"
+
+#~ msgid "%s ...\n"
+#~ msgstr "%s……\n"
+
+#~ msgid "WARNING: Weak key detected - please change passphrase again.\n"
+#~ msgstr "警告:检测到弱密钥――请更换密码。\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "generating the deprecated 16-bit checksum for secret key protection\n"
+#~ msgstr "正在产生私钥保护使用的旧式 16 位校验和\n"
+
+#~ msgid "DSA key %s uses an unsafe (%u bit) hash\n"
+#~ msgstr "DSA 密钥 %s 使用不安全的(%u 位)的散列\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "you can only detach-sign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n"
+#~ msgstr "您在 --pgp2 模式下只能够使用 PGP 2.x 样式的密钥来做分离签名\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "you can only clearsign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n"
+#~ msgstr "您在 --pgp2 模式下只能够使用 PGP 2.x 样式的密钥来做明文签名\n"
+
+#~ msgid "10 translator see trustdb.c:uid_trust_string_fixed"
+#~ msgstr "10 translator see trustdb.c:uid_trust_string_fixed"
+
+#~ msgid "[ revoked]"
+#~ msgstr "[已吊销]"
+
+#~ msgid "[ expired]"
+#~ msgstr "[已过期]"
+
+#~ msgid "[ unknown]"
+#~ msgstr "[ 未知 ]"
+
+#~ msgid "[  undef ]"
+#~ msgstr "[未定义]"
+
+#~ msgid "[marginal]"
+#~ msgstr "[ 勉强 ]"
+
+#~ msgid "[  full  ]"
+#~ msgstr "[ 完全 ]"
+
+#~ msgid "[ultimate]"
+#~ msgstr "[ 绝对 ]"
+
+#~ msgid "undefined"
+#~ msgstr "未定义"
+
+#~ msgid "never"
+#~ msgstr "从不"
+
+#~ msgid "marginal"
+#~ msgstr "勉强"
+
+#~ msgid "full"
+#~ msgstr "完全"
+
+#~ msgid "ultimate"
+#~ msgstr "绝对"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Usage: scdaemon [options] (-h for help)"
+#~ msgstr "用法: gpg [选项] [文件] (用 -h 求助)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Usage: gpgsm [options] [files] (-h for help)"
+#~ msgstr "用法: gpg [选项] [文件] (用 -h 求助)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "usage: gpgconf [options] "
+#~ msgstr "用法:gpg [选项] "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to allocated keyDB handle\n"
+#~ msgstr "无法存储密钥:%s\n"
+
+#~ msgid "Command> "
+#~ msgstr "命令> "
+
 #~ msgid "the trustdb is corrupted; please run \"gpg --fix-trustdb\".\n"
 #~ msgstr "信任度数据库已损坏;请执行“gpg --fix-trustdb”。\n"
 
@@ -6561,10 +8464,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Repeat passphrase\n"
 #~ msgstr "请再输入一次密码\n"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "||Please enter your PIN at the reader's keypad%%0A[sigs done: %lu]"
-#~ msgstr "||请输入 PIN%%0A[完成的签字:%lu]"
-
 #~ msgid "|A|Admin PIN"
 #~ msgstr "|A|管理员 PIN"
 
@@ -6596,10 +8495,6 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "要有私钥才能这么做。\n"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "|NAME|set terminal charset to NAME"
-#~ msgstr "|某甲|为收件者“某甲”加密"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "|N|use compress algorithm N"
 #~ msgstr "未知的压缩算法"
 
@@ -6909,9 +8804,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "cipher extension `%s' not loaded due to unsafe permissions\n"
 #~ msgstr "对称加算密法扩展模块‘%s’因为权限不安全而未被载入\n"
 
-#~ msgid "DSA requires the use of a 160 bit hash algorithm\n"
-#~ msgstr "DSA 要求使用 160 位的散列算法\n"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid ".\n"
 #~ msgstr "%s.\n"
@@ -6922,9 +8814,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "can't query passphrase in batch mode\n"
 #~ msgstr "在批处理模式中无法查询密码\n"
 
-#~ msgid "Enter passphrase: "
-#~ msgstr "请输入密码:"
-
 #~ msgid "Repeat passphrase: "
 #~ msgstr "请再输入一次密码:"
 
@@ -6943,18 +8832,12 @@ msgstr ""
 #~ msgid "can't lock `%s': %s\n"
 #~ msgstr "无法锁定‘%s’:%s\n"
 
-#~ msgid "can't stat `%s': %s\n"
-#~ msgstr "无法获得文件‘%s’的信息: %s\n"
-
 #~ msgid "`%s' is not a regular file - ignored\n"
 #~ msgstr "‘%s’不是一个普通文件――已忽略\n"
 
 #~ msgid "note: random_seed file is empty\n"
 #~ msgstr "注意:随机数种子文件为空\n"
 
-#~ msgid "WARNING: invalid size of random_seed file - not used\n"
-#~ msgstr "警告:随机数种子文件大小无效――未使用\n"
-
 #~ msgid "can't read `%s': %s\n"
 #~ msgstr "无法读取‘%s’:%s\n"
 
@@ -7035,9 +8918,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "unknown packet type"
 #~ msgstr "未知的包类型"
 
-#~ msgid "unknown pubkey algorithm"
-#~ msgstr "未知的公钥算法"
-
 #~ msgid "unknown digest algorithm"
 #~ msgstr "未知的散列算法"
 
@@ -7059,9 +8939,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "invalid packet"
 #~ msgstr "无效包"
 
-#~ msgid "invalid armor"
-#~ msgstr "无效的 ASCII 封装格式"
-
 #~ msgid "no such user id"
 #~ msgstr "没有这个用户标识"
 
@@ -7071,12 +8948,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "wrong secret key used"
 #~ msgstr "使用了错误的私钥"
 
-#~ msgid "not supported"
-#~ msgstr "未被支持"
-
-#~ msgid "bad key"
-#~ msgstr "密钥已损坏"
-
 #~ msgid "file write error"
 #~ msgstr "文件写入错误"
 
@@ -7137,9 +9008,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "bad URI"
 #~ msgstr "URI 已损坏"
 
-#~ msgid "unsupported URI"
-#~ msgstr "未被支持的 URI"
-
 #~ msgid "network error"
 #~ msgstr "网络错误"
 
@@ -7170,9 +9038,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "... this is a bug (%s:%d:%s)\n"
 #~ msgstr "……这是个程序缺陷(%s:%d:%s)\n"
 
-#~ msgid "WARNING: using insecure memory!\n"
-#~ msgstr "警告:正在使用不安全的内存!\n"
-
 #~ msgid "operation is not possible without initialized secure memory\n"
 #~ msgstr "安全内存未初始化,不能进行操作\n"
 
index 60e834f..f16c22f 100644 (file)
@@ -1,33 +1,47 @@
 # Traditional Chinese(zh-tw) messages for GnuPG
 # Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# Jedi Lin <Jedi@Jedi.org>, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008.
+# Jedi Lin <Jedi@Jedi.org>, 2003~2013.
 #
 # Special thanks to "Audrey Tang <audreyt@audreyt.org>".
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: gnupg 2.0.10rc1\n"
+"Project-Id-Version: GNU gnupg 2.1.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-09-03 02:47+0800\n"
-"Last-Translator: Jedi <JediLin@Gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-11-22 20:56+0800\n"
+"Last-Translator: Jedi Lin <Jedi@Jedi.org>\n"
 "Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
+"Language: zh_TW\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Poedit-Basepath: gnupg-2.0.10rc1/\n"
-"X-Poedit-Language: Chinese\n"
-"X-Poedit-Country: TAIWAN\n"
+"X-Poedit-Basepath: gnupg-2.1.0/\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Generator: Poedit 1.5.7\n"
 
 #, c-format
 msgid "failed to acquire the pinentry lock: %s\n"
 msgstr "個人識別碼項目鎖定獲取失敗: %s\n"
 
+#. TRANSLATORS: These are labels for buttons etc used in
+#. Pinentries.  An underscore indicates that the next letter
+#. should be used as an accelerator.  Double the underscore for
+#. a literal one.  The actual to be translated text starts after
+#. the second vertical bar.
+msgid "|pinentry-label|_OK"
+msgstr "|pinentry-label|_OK"
+
+msgid "|pinentry-label|_Cancel"
+msgstr "|pinentry-label|取消 (_C)"
+
+msgid "|pinentry-label|PIN:"
+msgstr "|pinentry-label|個人識別碼 (PIN):"
+
 #. TRANSLATORS: This string is displayed by Pinentry as the label
 #. for the quality bar.
 msgid "Quality:"
-msgstr "å\93\81質: %s"
+msgstr "å\84ªå\8a£ç¨\8b度: %s"
 
 #. TRANSLATORS: This string is a tooltip, shown by pinentry when
 #. hovering over the quality bar.  Please use an appropriate
@@ -37,22 +51,31 @@ msgstr "品質: %s"
 #. will be used.
 msgid "pinentry.qualitybar.tooltip"
 msgstr ""
-"輸入在上面的文字的品質.\n"
+"上列輸入文字的優劣程度.\n"
 "關於此規範的細節, 請洽你的系統管理者."
 
 msgid ""
 "Please enter your PIN, so that the secret key can be unlocked for this "
 "session"
-msgstr "請輸入你的個人識別碼 (PIN) 以便在此階段作業中解開鑰"
+msgstr "請輸入你的個人識別碼 (PIN) 以便在此階段作業中解開鑰"
 
 msgid ""
 "Please enter your passphrase, so that the secret key can be unlocked for "
 "this session"
 msgstr "請輸入你的密語以便在此階段作業中解開私鑰"
 
+msgid "does not match - try again"
+msgstr "前後不一致 - 請再試一次"
+
+#. TRANSLATORS: The string is appended to an error message in
+#. the pinentry.  The %s is the actual error message, the
+#. two %d give the current and maximum number of tries.
 #, c-format
 msgid "SETERROR %s (try %d of %d)"
-msgstr "設定錯誤 %s (第 %d 次嘗試, 最多 %d 次)"
+msgstr "設定錯誤: %s (第 %d 次嘗試, 最多 %d 次)"
+
+msgid "Repeat:"
+msgstr "重複:"
 
 msgid "PIN too long"
 msgstr "個人識別碼 (PIN) 太長"
@@ -81,11 +104,11 @@ msgstr "未支援大於 %d 位元的 ssh 金鑰\n"
 
 #, c-format
 msgid "can't create '%s': %s\n"
-msgstr "無法建立 `%s': %s\n"
+msgstr "無法建立 '%s': %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "can't open '%s': %s\n"
-msgstr "無法開啟 `%s': %s\n"
+msgstr "無法開啟 '%s': %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "error getting serial number of card: %s\n"
@@ -96,8 +119,8 @@ msgid "detected card with S/N: %s\n"
 msgstr "偵測到卡片, 其序號為: %s\n"
 
 #, c-format
-msgid "error getting default authentication keyID of card: %s\n"
-msgstr "å\8f\96å¾\97æ­¤å\8d¡ç\89\87ç\9a\84é \90設èª\8dè­\89é\87\91é\91° ID æ\99\82å\87ºé\8c¯: %s\n"
+msgid "no authentication key for ssh on card: %s\n"
+msgstr "å\8d¡ç\89\87ä¸\8aæ²\92æ\9c\89 ssh ç\94¨ç\9a\84èª\8dè­\89é\87\91é\91°: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "no suitable card key found: %s\n"
@@ -112,36 +135,41 @@ msgid "error writing key: %s\n"
 msgstr "寫入金鑰時出錯: %s\n"
 
 #, c-format
-msgid "Please enter the passphrase for the ssh key%0A  %c"
-msgstr "請輸入此 ssh 金鑰的密語%0A  %c"
+msgid ""
+"An ssh process requested the use of key%%0A  %s%%0A  (%s)%%0ADo you want to "
+"allow this?"
+msgstr ""
+"有某個 ssh 程序提出使用金鑰 %%0A  %s%%0A  (%s)%%0A 之請求, 請問是否允許?"
+
+msgid "Allow"
+msgstr "允許"
+
+msgid "Deny"
+msgstr "拒絕"
+
+#, c-format
+msgid "Please enter the passphrase for the ssh key%%0A  %F%%0A  (%c)"
+msgstr "請輸入此 ssh 金鑰的密語 %%0A  %F%%0A  (%c)"
 
 msgid "Please re-enter this passphrase"
 msgstr "請再次輸入密語"
 
 #, c-format
 msgid ""
-"Please enter a passphrase to protect the received secret key%%0A   %s%%"
-"0Awithin gpg-agent's key storage"
-msgstr "請輸入密語以保護收到的私鑰%%0A   %s%%0A於 gpg-agent 的金鑰存放處"
-
-msgid "does not match - try again"
-msgstr "前後不一致 - 請再試一次"
+"Please enter a passphrase to protect the received secret key%%0A   %s%%0A   "
+"%s%%0Awithin gpg-agent's key storage"
+msgstr ""
+"請輸入密語以保護收到的私鑰 %%0A   %s%%0A   %s%%0A 於 gpg-agent 的金鑰存放處"
 
 #, c-format
 msgid "failed to create stream from socket: %s\n"
 msgstr "從 socket 建立串流失敗: %s\n"
 
-#, fuzzy
 msgid "Please insert the card with serial number"
-msgstr ""
-"請移除現用中的卡片並插入下列序號的卡片:\n"
-"   %.*s\n"
+msgstr "請插入下列序號的卡片:"
 
-#, fuzzy
 msgid "Please remove the current card and insert the one with serial number"
-msgstr ""
-"請移除現用中的卡片並插入下列序號的卡片:\n"
-"   %.*s\n"
+msgstr "請移除現用中的卡片並插入下列序號的卡片:"
 
 msgid "Admin PIN"
 msgstr "管理者個人識別碼 (PIN)"
@@ -155,7 +183,7 @@ msgid "Reset Code"
 msgstr "重設碼"
 
 #, c-format
-msgid "%s%%0A%%0AUse the reader's keypad for input."
+msgid "%s%%0A%%0AUse the reader's pinpad for input."
 msgstr "%s%%0A%%0A使用讀卡機的鍵盤來輸入."
 
 msgid "Repeat this Reset Code"
@@ -196,33 +224,6 @@ msgstr "無論如何還是要用這個"
 
 #, c-format
 msgid ""
-"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should be "
-"at least %u character long."
-msgid_plural ""
-"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should be "
-"at least %u characters long."
-msgstr[0] "警告: 你輸入了不安全的密語.%%0A密語至少得要有 %u 個字符長."
-
-#, c-format
-msgid ""
-"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should "
-"contain at least %u digit or%%0Aspecial character."
-msgid_plural ""
-"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should "
-"contain at least %u digits or%%0Aspecial characters."
-msgstr[0] ""
-"警告: 你輸入了不安全的密語.%%0A密語至少得要含有 %u 個數字或特別字符."
-
-#, c-format
-msgid ""
-"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase may not be "
-"a known term or match%%0Acertain pattern."
-msgstr ""
-"警告: 你輸入了不安全的密語.%%0A密語不得含有已知的詞彙, 亦不得與確知的樣式吻"
-"合."
-
-#, c-format
-msgid ""
 "You have not entered a passphrase!%0AAn empty passphrase is not allowed."
 msgstr "你還沒有輸入密語!%0A空密語是不行的."
 
@@ -238,7 +239,25 @@ msgid "Yes, protection is not needed"
 msgstr "是, 不需要任何保護"
 
 #, c-format
-msgid "Please enter the passphrase to%0Ato protect your new key"
+msgid "A passphrase should be at least %u character long."
+msgid_plural "A passphrase should be at least %u characters long."
+msgstr[0] "密語至少要有 %u 個字符長."
+
+#, c-format
+msgid "A passphrase should contain at least %u digit or%%0Aspecial character."
+msgid_plural ""
+"A passphrase should contain at least %u digits or%%0Aspecial characters."
+msgstr[0] "密語至少得要含有 %u 個數字或%%0A特別字符."
+
+#, c-format
+msgid "A passphrase may not be a known term or match%%0Acertain pattern."
+msgstr "密語不得含有已知的詞彙, 亦不得與%%0A確知的模式吻合."
+
+msgid "Warning: You have entered an insecure passphrase."
+msgstr "警告: 你輸入了不安全的密語."
+
+#, c-format
+msgid "Please enter the passphrase to%0Aprotect your new key"
 msgstr "請輸入密語至%0A以保護你的新金鑰"
 
 msgid "Please enter the new passphrase"
@@ -251,12 +270,12 @@ msgstr ""
 "@選項:\n"
 " "
 
-msgid "run in server mode (foreground)"
-msgstr "以伺服器模式執行 (前景)"
-
 msgid "run in daemon mode (background)"
 msgstr "以服務模式執行 (背景)"
 
+msgid "run in server mode (foreground)"
+msgstr "以伺服器模式執行 (前景)"
+
 msgid "verbose"
 msgstr "囉唆模式"
 
@@ -270,7 +289,7 @@ msgid "csh-style command output"
 msgstr "csh 樣式的指令輸出"
 
 msgid "|FILE|read options from FILE"
-msgstr "|檔案|從「檔案」中讀取選項"
+msgstr "|檔案|從指定檔案中讀取選項"
 
 msgid "do not detach from the console"
 msgstr "不要從 console 分離"
@@ -281,9 +300,6 @@ msgstr "不要奪取鍵盤及滑鼠"
 msgid "use a log file for the server"
 msgstr "為伺服器使用日誌檔"
 
-msgid "use a standard location for the socket"
-msgstr "為 socket 使用標準的位置"
-
 msgid "|PGM|use PGM as the PIN-Entry program"
 msgstr "|PGM|使用 PGM 做為 PIN-Entry 程式"
 
@@ -305,65 +321,57 @@ msgstr "|N|讓快取住的個人識別碼 (PIN) 在 N 秒後到期"
 msgid "do not use the PIN cache when signing"
 msgstr "簽署時不要使用個人識別碼 (PIN) 快取"
 
-msgid "allow clients to mark keys as \"trusted\""
-msgstr "允許用戶端將金鑰標記為 \"已信任\""
+msgid "disallow clients to mark keys as \"trusted\""
+msgstr "允許用戶端將金鑰標記為 \"已信任\""
 
 msgid "allow presetting passphrase"
 msgstr "允許預先設定密語"
 
-msgid "enable ssh-agent emulation"
-msgstr "啟用 ssh-agent 模擬"
+msgid "enable ssh support"
+msgstr "啟用 ssh 支援"
 
-msgid "|FILE|write environment settings also to FILE"
-msgstr "|檔案|將環境設定也寫至「檔案」"
+msgid "enable putty support"
+msgstr "啟用 putty 支援"
 
 #. TRANSLATORS: @EMAIL@ will get replaced by the actual bug
 #. reporting address.  This is so that we can change the
 #. reporting address without breaking the translations.
-#, fuzzy
 msgid "Please report bugs to <@EMAIL@>.\n"
-msgstr "翻譯瑕疵請回報給 <Jedi@Jedi.org>, 程式瑕疵則請回報給 <"
+msgstr "翻譯瑕疵請回報給 <Jedi@Jedi.org>, 程式瑕疵則請回報給 <@EMAIL@>.\n"
 
-msgid "Usage: gpg-agent [options] (-h for help)"
-msgstr "用法: gpg-agent [選項] (或用 -h 求助)"
+msgid "Usage: @GPG_AGENT@ [options] (-h for help)"
+msgstr "用法: @GPG_AGENT@ [選項] (或用 -h 求助)"
 
 msgid ""
-"Syntax: gpg-agent [options] [command [args]]\n"
-"Secret key management for GnuPG\n"
+"Syntax: @GPG_AGENT@ [options] [command [args]]\n"
+"Secret key management for @GNUPG@\n"
 msgstr ""
-"語法: gpg-agent [選項] [指令 [引數]]\n"
-"GnuPG 私鑰管理\n"
+"語法: @GPG_AGENT@ [選項] [指令 [引數]]\n"
+"@GNUPG@ 私鑰管理\n"
 
 #, c-format
 msgid "invalid debug-level '%s' given\n"
-msgstr "給定的除錯等級 `%s' 無效\n"
+msgstr "給定的除錯等級 '%s' 無效\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s is too old (need %s, have %s)\n"
 msgstr "%s 太舊了 (需要 %s, 但是祇有 %s)\n"
 
 #, c-format
-msgid "NOTE: no default option file '%s'\n"
-msgstr "請注意: 沒有預設選項檔 `%s'\n"
+msgid "Note: no default option file '%s'\n"
+msgstr "請注意: 沒有預設選項檔 '%s'\n"
 
 #, c-format
 msgid "option file '%s': %s\n"
-msgstr "選項檔 `%s': %s\n"
+msgstr "選項檔 '%s': %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "reading options from '%s'\n"
-msgstr "從 `%s' 讀取選項中\n"
-
-#, c-format
-msgid "error creating '%s': %s\n"
-msgstr "建立 `%s' 時出錯: %s\n"
+msgstr "從 '%s' 讀取選項中\n"
 
 #, c-format
-msgid "can't create directory '%s': %s\n"
-msgstr "無法建立目錄 `%s': %s\n"
-
-msgid "name of socket too long\n"
-msgstr "socket 名稱太長\n"
+msgid "Note: '%s' is not considered an option\n"
+msgstr "請注意: '%s' 並不當成選項\n"
 
 #, c-format
 msgid "can't create socket: %s\n"
@@ -371,7 +379,7 @@ msgstr "無法建立 socket: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "socket name '%s' is too long\n"
-msgstr "socket 名稱 `%s' 太長\n"
+msgstr "socket 名稱 '%s' 太長\n"
 
 msgid "a gpg-agent is already running - not starting a new one\n"
 msgstr "已經有一份 gpg-agent 在執行了 - 不會再啟動一份新的\n"
@@ -381,7 +389,7 @@ msgstr "為 socket 取得 nonce 時出錯\n"
 
 #, c-format
 msgid "error binding socket to '%s': %s\n"
-msgstr "綁定 socket 至 `%s' 時出錯: %s\n"
+msgstr "綁定 socket 至 '%s' 時出錯: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "listen() failed: %s\n"
@@ -389,19 +397,23 @@ msgstr "listen() 失敗: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "listening on socket '%s'\n"
-msgstr "正在候聽 socket `%s'\n"
+msgstr "正在候聽 socket '%s'\n"
+
+#, c-format
+msgid "can't create directory '%s': %s\n"
+msgstr "無法建立目錄 '%s': %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "directory '%s' created\n"
-msgstr "`%s' 目錄已建立\n"
+msgstr "目錄 '%s' 已建立\n"
 
 #, c-format
 msgid "stat() failed for '%s': %s\n"
-msgstr "stat() 失敗於 `%s': %s\n"
+msgstr "'%s' 的 stat() 失敗: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "can't use '%s' as home directory\n"
-msgstr "無法使用 `%s' 做為家目錄\n"
+msgstr "無法使用 '%s' 做為家目錄\n"
 
 #, c-format
 msgid "error reading nonce on fd %d: %s\n"
@@ -424,8 +436,8 @@ msgid "ssh handler 0x%lx for fd %d terminated\n"
 msgstr "ssh 經手程式 0x%lx (用於 fd %d) 已終止\n"
 
 #, c-format
-msgid "pth_select failed: %s - waiting 1s\n"
-msgstr "pth_select 失敗: %s - 等 1 秒鐘\n"
+msgid "npth_pselect failed: %s - waiting 1s\n"
+msgstr "npth_select 失敗: %s - 等 1 秒鐘\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s %s stopped\n"
@@ -434,13 +446,6 @@ msgstr "%s %s 已停止\n"
 msgid "no gpg-agent running in this session\n"
 msgstr "在此階段中沒有執行中的 gpg-agent\n"
 
-msgid "malformed GPG_AGENT_INFO environment variable\n"
-msgstr "被變造的 GPG_AGENT_INFO 環境變數\n"
-
-#, c-format
-msgid "gpg-agent protocol version %d is not supported\n"
-msgstr "gpg-agent 協定版本 %d 未被支援\n"
-
 msgid "Usage: gpg-preset-passphrase [options] KEYGRIP (-h for help)\n"
 msgstr "用法: gpg-preset-passphrase [選項] 金鑰鑰柄 (或用 -h 求助)\n"
 
@@ -507,31 +512,31 @@ msgstr "詢問密語時出錯: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "error opening '%s': %s\n"
-msgstr "開啟 `%s' 時出錯: %s\n"
+msgstr "開啟 '%s' 時出錯: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "file '%s', line %d: %s\n"
-msgstr "檔案 `%s', 第 %d 列: %s\n"
+msgstr "檔案 '%s', 第 %d 列: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "statement \"%s\" ignored in '%s', line %d\n"
-msgstr "命令 \"%s\" 忽略於 `%s', 第 %d 列\n"
+msgstr "陳述句 \"%s\" 忽略於 '%s', 第 %d 列\n"
 
 #, c-format
 msgid "system trustlist '%s' not available\n"
-msgstr "沒有系統信任清單 `%s' 可用\n"
+msgstr "沒有系統信任清單 '%s' 可用\n"
 
 #, c-format
 msgid "bad fingerprint in '%s', line %d\n"
-msgstr "不良的指紋於 `%s', 第 %d 列\n"
+msgstr "不良的指紋於 '%s', 第 %d 列\n"
 
 #, c-format
 msgid "invalid keyflag in '%s', line %d\n"
-msgstr "無效的金鑰旗標於 `%s', 第 %d 列\n"
+msgstr "無效的金鑰旗標於 '%s', 第 %d 列\n"
 
 #, c-format
 msgid "error reading '%s', line %d: %s\n"
-msgstr "讀取 `%s' 時出錯, 第 %d 列: %s\n"
+msgstr "讀取 '%s' 時出錯, 第 %d 列: %s\n"
 
 msgid "error reading list of trusted root certificates\n"
 msgstr "讀取已信任根憑證清單時出錯\n"
@@ -595,13 +600,49 @@ msgstr "更改密語"
 msgid "I'll change it later"
 msgstr "我稍後再變更"
 
+msgid "Delete key"
+msgstr "刪除金鑰"
+
+msgid ""
+"Warning: This key is also listed for use with SSH!\n"
+"Deleting the key might remove your ability to access remote machines."
+msgstr ""
+"警告: 這把金鑰同時列為 SSH 所使用!\n"
+"刪除這把金鑰可能會讓你失去存取遠端機器的能力."
+
+msgid "DSA requires the hash length to be a multiple of 8 bits\n"
+msgstr "DSA 需要 8 位元倍數的雜湊長度\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s key uses an unsafe (%u bit) hash\n"
+msgstr "金鑰 %s 使用不安全 (%u 位元) 的雜湊\n"
+
+#, c-format
+msgid "a %zu bit hash is not valid for a %u bit %s key\n"
+msgstr "%zu 位元的雜湊對 %u 位元的 %s 金鑰無效\n"
+
+msgid "secret key parts are not available\n"
+msgstr "私鑰部分無法取用\n"
+
+#, c-format
+msgid "public key algorithm %d (%s) is not supported\n"
+msgstr "公鑰演算法 %d (%s) 未支援\n"
+
+#, c-format
+msgid "protection algorithm %d (%s) is not supported\n"
+msgstr "保護演算法 %d (%s) 未支援\n"
+
+#, c-format
+msgid "protection hash algorithm %d (%s) is not supported\n"
+msgstr "保護雜湊演算法 %d (%s) 未支援\n"
+
 #, c-format
 msgid "error creating a pipe: %s\n"
 msgstr "建立管道時出錯: %s\n"
 
 #, c-format
-msgid "can't fdopen pipe for reading: %s\n"
-msgstr "無法將管道打開流以讀取: %s\n"
+msgid "error creating a stream for a pipe: %s\n"
+msgstr "建立管道串流時出錯: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "error forking process: %s\n"
@@ -612,34 +653,24 @@ msgid "waiting for process %d to terminate failed: %s\n"
 msgstr "等候 %d 處理程序終止時失敗: %s\n"
 
 #, c-format
-msgid "error getting exit code of process %d: %s\n"
-msgstr "å\8f\96å¾\97 %d å\9f·è¡\8cç¨\8båº\8fçµ\90æ\9d\9f碼æ\99\82å\87ºé\8c¯: %s\n"
+msgid "error running '%s': probably not installed\n"
+msgstr "å\9f·è¡\8c '%s' æ\99\82å\87ºé\8c¯: å\8f¯è\83½å°\9aæ\9cªå®\89è£\9d\n"
 
 #, c-format
 msgid "error running '%s': exit status %d\n"
-msgstr "執行 `%s' 時出錯: 結束狀態 %d\n"
-
-#, c-format
-msgid "error running '%s': probably not installed\n"
-msgstr "執行 `%s' 時出錯: 可能尚未安裝\n"
+msgstr "執行 '%s' 時出錯: 結束狀態 %d\n"
 
 #, c-format
 msgid "error running '%s': terminated\n"
-msgstr "執行 `%s' 時出錯: 已終止\n"
+msgstr "執行 '%s' 時出錯: 已終止\n"
 
 #, c-format
-msgid "error creating socket: %s\n"
-msgstr "建立 socket 時出錯: %s\n"
-
-msgid "host not found"
-msgstr "找不到主機"
-
-msgid "gpg-agent is not available in this session\n"
-msgstr "gpg-agent 在此階段無法使用\n"
+msgid "error getting exit code of process %d: %s\n"
+msgstr "取得 %d 執行程序結束碼時出錯: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "can't connect to '%s': %s\n"
-msgstr "無法連接至 `%s': %s\n"
+msgstr "無法連接至 '%s': %s\n"
 
 msgid "communication problem with gpg-agent\n"
 msgstr "與 gpg-agent 的溝通問題\n"
@@ -708,11 +739,32 @@ msgstr "在安全記憶體配置 %lu 位元組時超出核心"
 msgid "out of core while allocating %lu bytes"
 msgstr "配置 %lu 位元組時超出核心"
 
-msgid "no running gpg-agent - starting one\n"
-msgstr "沒有執行中的 gpg-agent - 正在啟動一份\n"
+#, c-format
+msgid "no running gpg-agent - starting '%s'\n"
+msgstr "沒有執行中的 gpg-agent - 正在啟動 '%s'\n"
+
+#, c-format
+msgid "waiting for the agent to come up ... (%ds)\n"
+msgstr "正在等候代理程式出現 ... (%d 秒)\n"
+
+msgid "connection to agent established\n"
+msgstr "至代理程式的連線已建立\n"
 
-msgid "can't connect to the agent - trying fall back\n"
-msgstr "無法連線至代理程式 - 正試著退回\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "connection to agent established\n"
+msgid "connection to agent is in restricted mode\n"
+msgstr "至代理程式的連線已建立\n"
+
+#, c-format
+msgid "no running Dirmngr - starting '%s'\n"
+msgstr "沒有執行中的 Dirmngr - 正在啟動 '%s'\n"
+
+#, c-format
+msgid "waiting for the dirmngr to come up ... (%ds)\n"
+msgstr "正在等候 dirmngr 出現 ... (%d 秒)\n"
+
+msgid "connection to the dirmngr established\n"
+msgstr "連線至 dirmngr 已建立\n"
 
 #. TRANSLATORS: Copy the prefix between the vertical bars
 #. verbatim.  It will not be printed.
@@ -728,13 +780,24 @@ msgstr "|audit-log-result|不支援"
 msgid "|audit-log-result|No certificate"
 msgstr "|audit-log-result|沒有憑證"
 
-#, fuzzy
 msgid "|audit-log-result|Not enabled"
-msgstr "|audit-log-result|不良"
+msgstr "|audit-log-result|未啟用"
 
 msgid "|audit-log-result|Error"
 msgstr "|audit-log-result|錯誤"
 
+msgid "|audit-log-result|Not used"
+msgstr "|audit-log-result|未使用"
+
+msgid "|audit-log-result|Okay"
+msgstr "|audit-log-result|沒問題"
+
+msgid "|audit-log-result|Skipped"
+msgstr "|audit-log-result|已跳過"
+
+msgid "|audit-log-result|Some"
+msgstr "|audit-log-result|有些"
+
 msgid "Certificate chain available"
 msgstr "有可用的憑證鏈"
 
@@ -771,21 +834,36 @@ msgstr "收件者 %d"
 msgid "Data signing succeeded"
 msgstr "資料已簽署成功"
 
+#, c-format
+msgid "data hash algorithm: %s"
+msgstr "資料雜湊演算法: %s"
+
+#, c-format
+msgid "Signer %d"
+msgstr "簽署者 %d"
+
+#, c-format
+msgid "attr hash algorithm: %s"
+msgstr "屬性雜湊演算法: %s"
+
 msgid "Data decryption succeeded"
 msgstr "資料已解密成功"
 
+msgid "Encryption algorithm supported"
+msgstr "支援的加密演算法"
+
 msgid "Data verification succeeded"
 msgstr "資料驗證成功"
 
 msgid "Signature available"
 msgstr "有可用的簽章"
 
-msgid "Parsing signature succeeded"
-msgstr "剖析簽章成功"
+msgid "Parsing data succeeded"
+msgstr "剖析資料成功"
 
 #, c-format
-msgid "Bad hash algorithm: %s"
-msgstr "不良的雜湊演算法: %s"
+msgid "bad data hash algorithm: %s"
+msgstr "不良的資料雜湊演算法: %s"
 
 #, c-format
 msgid "Signature %d"
@@ -823,7 +901,7 @@ msgstr "Dirmngr 可以使用"
 
 #, c-format
 msgid "No help available for '%s'."
-msgstr "`%s' 沒有可用的說明."
+msgstr "'%s' 沒有可用的說明."
 
 msgid "ignoring garbage line"
 msgstr "忽略垃圾列"
@@ -831,6 +909,107 @@ msgstr "忽略垃圾列"
 msgid "[none]"
 msgstr "[ 無 ]"
 
+msgid "argument not expected"
+msgstr "沒料到有引數"
+
+msgid "read error"
+msgstr "讀取錯誤"
+
+msgid "keyword too long"
+msgstr "關鍵字太長"
+
+msgid "missing argument"
+msgstr "無效的引數"
+
+msgid "invalid argument"
+msgstr "無效的引數"
+
+msgid "invalid command"
+msgstr "無效的指令"
+
+msgid "invalid alias definition"
+msgstr "無效的別名定義"
+
+msgid "out of core"
+msgstr "超出核心"
+
+msgid "invalid option"
+msgstr "無效的選項"
+
+#, c-format
+msgid "missing argument for option \"%.50s\"\n"
+msgstr "\"%.50s\" 選項遺失了引數\n"
+
+#, c-format
+msgid "invalid argument for option \"%.50s\"\n"
+msgstr "選項 \"%.50s\" 的引數無效\n"
+
+#, c-format
+msgid "option \"%.50s\" does not expect an argument\n"
+msgstr "\"%.50s\" 選項沒料到會有引數\n"
+
+#, c-format
+msgid "invalid command \"%.50s\"\n"
+msgstr "無效的指令 \"%.50s\"\n"
+
+#, c-format
+msgid "option \"%.50s\" is ambiguous\n"
+msgstr "\"%.50s\" 選項不明確\n"
+
+#, c-format
+msgid "command \"%.50s\" is ambiguous\n"
+msgstr "\"%.50s\" 指令不明確\n"
+
+msgid "out of core\n"
+msgstr "超出核心\n"
+
+#, c-format
+msgid "invalid option \"%.50s\"\n"
+msgstr "無效的選項 \"%.50s\"\n"
+
+#, c-format
+msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n"
+msgstr "你找到一個瑕疵了 ... (%s:%d)\n"
+
+#, c-format
+msgid "conversion from '%s' to '%s' not available\n"
+msgstr "沒有從 '%s' 到 '%s' 之間的轉換可用\n"
+
+#, c-format
+msgid "iconv_open failed: %s\n"
+msgstr "iconv_open 失敗: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "conversion from '%s' to '%s' failed: %s\n"
+msgstr "從 '%s' 轉換到 '%s' 失敗: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "failed to create temporary file '%s': %s\n"
+msgstr "建立暫存檔失敗 '%s': %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "error writing to '%s': %s\n"
+msgstr "寫入 '%s' 時出錯: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "removing stale lockfile (created by %d)\n"
+msgstr "正在移除陳腐的鎖定檔 (由 %d 所建立)\n"
+
+#, c-format
+msgid "waiting for lock (held by %d%s) %s...\n"
+msgstr "正在等候鎖定 (被 %d%s 持有) %s...\n"
+
+msgid "(deadlock?) "
+msgstr "(死結嗎?) "
+
+#, c-format
+msgid "lock '%s' not made: %s\n"
+msgstr "未鎖定 '%s': %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "waiting for lock %s...\n"
+msgstr "正在等候 `%s' 鎖定...\n"
+
 #, c-format
 msgid "armor: %s\n"
 msgstr "封裝: %s\n"
@@ -867,7 +1046,7 @@ msgid "premature eof (in CRC)\n"
 msgstr "檔案未預期的結束 (CRC 的部分未結束)\n"
 
 msgid "malformed CRC\n"
-msgstr "CRC 被變造過\n"
+msgstr "格式不對的 CRC\n"
 
 #, c-format
 msgid "CRC error; %06lX - %06lX\n"
@@ -911,6 +1090,13 @@ msgid "not human readable"
 msgstr "不是人類能讀得懂的"
 
 #, c-format
+msgid "failed to proxy %s inquiry to client\n"
+msgstr "以 %s 代理伺服器查詢用戶端時失敗\n"
+
+msgid "Enter passphrase: "
+msgstr "請輸入密語: "
+
+#, c-format
 msgid "OpenPGP card not available: %s\n"
 msgstr "沒有可用的 OpenPGP 卡片: %s\n"
 
@@ -980,11 +1166,11 @@ msgstr "配置足夠的記憶體時出錯: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "error reading '%s': %s\n"
-msgstr "讀取 `%s' 時出錯: %s\n"
+msgstr "讀取 '%s' 時出錯: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "error writing '%s': %s\n"
-msgstr "寫入 `%s' 時出錯: %s\n"
+msgstr "寫入 '%s' 時出錯: %s\n"
 
 msgid "Login data (account name): "
 msgstr "登入資料 (帳號名稱): "
@@ -1036,22 +1222,25 @@ msgid "Replace existing key? (y/N) "
 msgstr "是否要取代既有的金鑰? (y/N) "
 
 msgid ""
-"NOTE: There is no guarantee that the card supports the requested size.\n"
+"Note: There is no guarantee that the card supports the requested size.\n"
 "      If the key generation does not succeed, please check the\n"
 "      documentation of your card to see what sizes are allowed.\n"
 msgstr ""
+"請注意: 我們完全無法保證卡片支援你想用的尺寸.\n"
+"      如果金鑰產生失敗了, 煩請查閱你卡片上的文件,\n"
+"      看看這張卡片支援哪些尺寸.\n"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "What keysize do you want for the Signature key? (%u) "
-msgstr "你的鑰想要用多大的金鑰尺寸? (%u) "
+msgstr "你的簽署金鑰想要用多大的金鑰尺寸? (%u) "
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "What keysize do you want for the Encryption key? (%u) "
-msgstr "ä½ ç\9a\84å­\90鑰想要用多大的金鑰尺寸? (%u) "
+msgstr "ä½ ç\9a\84å\8a å¯\86é\87\91鑰想要用多大的金鑰尺寸? (%u) "
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "What keysize do you want for the Authentication key? (%u) "
-msgstr "你的鑰想要用多大的金鑰尺寸? (%u) "
+msgstr "你的認證金鑰想要用多大的金鑰尺寸? (%u) "
 
 #, c-format
 msgid "rounded up to %u bits\n"
@@ -1063,18 +1252,17 @@ msgstr "%s 金鑰尺寸一定要介於 %u 到 %u 之間\n"
 
 #, c-format
 msgid "The card will now be re-configured to generate a key of %u bits\n"
-msgstr ""
+msgstr "這張卡片將重新加以組態, 以便產生 %u 位元的金鑰\n"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "error changing size of key %d to %u bits: %s\n"
-msgstr "綁定 socket 至 `%s' 時出錯: %s\n"
+msgstr "將金鑰 %d 尺寸變更至 %u 位元時出錯: %s\n"
 
 msgid "Make off-card backup of encryption key? (Y/n) "
 msgstr "是否要為加密用金鑰建立卡外備份? (Y/n) "
 
-#, fuzzy
-msgid "NOTE: keys are already stored on the card!\n"
-msgstr "私鑰已經存放在卡片上了\n"
+msgid "Note: keys are already stored on the card!\n"
+msgstr "請注意: 金鑰已經存放在卡片上了!\n"
 
 msgid "Replace existing keys? (y/N) "
 msgstr "是否要取代既有的金鑰? (y/N) "
@@ -1082,11 +1270,11 @@ msgstr "是否要取代既有的金鑰? (y/N) "
 #, c-format
 msgid ""
 "Please note that the factory settings of the PINs are\n"
-"   PIN = `%s'     Admin PIN = `%s'\n"
+"   PIN = '%s'     Admin PIN = '%s'\n"
 "You should change them using the command --change-pin\n"
 msgstr ""
 "請注意個人識別碼 (PIN) 的出廠設定值為\n"
-"   PIN = `%s'     管理者 PIN = `%s'\n"
+"   PIN = '%s'     管理者 PIN = '%s'\n"
 "你應該用 --change-pin 指令來加以變更\n"
 
 msgid "Please select the type of key to generate:\n"
@@ -1107,18 +1295,27 @@ msgstr "無效的選擇.\n"
 msgid "Please select where to store the key:\n"
 msgstr "請選擇要把金鑰存放在哪裡:\n"
 
-msgid "unknown key protection algorithm\n"
-msgstr "未知的金鑰保護演算法\n"
+#, c-format
+msgid "KEYTOCARD failed: %s\n"
+msgstr "KEYTOCARD 失敗: %s\n"
 
-msgid "secret parts of key are not available\n"
-msgstr "私鑰部分無法取用\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "This command is not allowed while in %s mode.\n"
+msgid "This command is not supported by this card\n"
+msgstr "在 %s 模式中不允許使用這個指令.\n"
 
-msgid "secret key already stored on a card\n"
-msgstr "私鑰已經存放在卡片上了\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "Note: keys are already stored on the card!\n"
+msgid "Note: This command destroys all keys stored on the card!\n"
+msgstr "請注意: 金鑰已經存放在卡片上了!\n"
 
-#, fuzzy, c-format
-msgid "error writing key to card: %s\n"
-msgstr "寫入金鑰時出錯: %s\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "Continue? (Y/n) "
+msgid "Continue? (y/N) "
+msgstr "是否繼續? (Y/n) "
+
+msgid "Really do a factory reset? (enter \"yes\") "
+msgstr ""
 
 msgid "quit this menu"
 msgstr "離開這個選單"
@@ -1168,8 +1365,11 @@ msgstr "驗證個人識別碼 (PIN) 並列出所有的資料"
 msgid "unblock the PIN using a Reset Code"
 msgstr "用重設碼來解凍個人識別碼 (PIN)"
 
-msgid "Command> "
-msgstr "指令> "
+msgid "destroy all keys and data"
+msgstr ""
+
+msgid "gpg/card> "
+msgstr "gpg/卡片> "
 
 msgid "Admin-only command\n"
 msgstr "限管理者使用的指令\n"
@@ -1188,7 +1388,7 @@ msgstr "--output 在這個指令中沒有作用\n"
 
 #, c-format
 msgid "can't open '%s'\n"
-msgstr "無法開啟 `%s'\n"
+msgstr "無法開啟 '%s'\n"
 
 #, c-format
 msgid "key \"%s\" not found: %s\n"
@@ -1211,6 +1411,16 @@ msgid "This is a secret key! - really delete? (y/N) "
 msgstr "這是一把私鑰! - 真的要刪除嗎? (y/N) "
 
 #, c-format
+msgid "deleting secret %s failed: %s\n"
+msgstr "刪除私鑰 %s 時失敗: %s\n"
+
+msgid "key"
+msgstr "金鑰"
+
+msgid "subkey"
+msgstr "子鑰"
+
+#, c-format
 msgid "deleting keyblock failed: %s\n"
 msgstr "刪除金鑰區塊時失敗: %s\n"
 
@@ -1237,22 +1447,15 @@ msgstr "正在使用 %s 編密法\n"
 
 #, c-format
 msgid "'%s' already compressed\n"
-msgstr "`%s' 已經被壓縮了\n"
+msgstr "'%s' 已經被壓縮了\n"
 
 #, c-format
 msgid "WARNING: '%s' is an empty file\n"
-msgstr "警告: `%s' 是個空檔案\n"
-
-msgid "you can only encrypt to RSA keys of 2048 bits or less in --pgp2 mode\n"
-msgstr "在 --pgp2 模式中, 你祇能以 2048 位元以下的 RSA 金鑰加密\n"
+msgstr "警告: '%s' 是個空檔案\n"
 
 #, c-format
 msgid "reading from '%s'\n"
-msgstr "正在從 `%s' 讀取中\n"
-
-msgid ""
-"unable to use the IDEA cipher for all of the keys you are encrypting to.\n"
-msgstr "你正要用來加密的所有金鑰都不能使用 IDEA 編密法.\n"
+msgstr "正在從 '%s' 讀取\n"
 
 #, c-format
 msgid ""
@@ -1304,11 +1507,11 @@ msgstr "在這個作業平台上叫用外部程式時需要暫存檔\n"
 
 #, c-format
 msgid "unable to execute program '%s': %s\n"
-msgstr "無法執行程式 `%s': %s\n"
+msgstr "無法執行程式 '%s': %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "unable to execute shell '%s': %s\n"
-msgstr "無法執行 shell `%s': %s\n"
+msgstr "無法執行 shell '%s': %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "system error while calling external program: %s\n"
@@ -1326,11 +1529,11 @@ msgstr "無法讀取外部程式回應: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "WARNING: unable to remove tempfile (%s) '%s': %s\n"
-msgstr "警告: 無法移除暫存檔 (%s) `%s': %s\n"
+msgstr "警告: 無法移除暫存檔 (%s) '%s': %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "WARNING: unable to remove temp directory '%s': %s\n"
-msgstr "警告: 無法移除暫存目錄 `%s': %s\n"
+msgstr "警告: 無法移除暫存目錄 '%s': %s\n"
 
 msgid "export signatures that are marked as local-only"
 msgstr "匯出標記為僅限本機使用的簽章"
@@ -1341,9 +1544,6 @@ msgstr "匯出署名使用者 ID (通常是照片 ID)"
 msgid "export revocation keys marked as \"sensitive\""
 msgstr "匯出標記為 \"機密\" 的撤銷金鑰"
 
-msgid "remove the passphrase from exported subkeys"
-msgstr "從匯出所得的子鑰中移除密語"
-
 msgid "remove unusable parts from key during export"
 msgstr "匯出時從金鑰中移除無法使用的部分"
 
@@ -1351,16 +1551,12 @@ msgid "remove as much as possible from key during export"
 msgstr "匯出時盡可能地從金鑰中移除"
 
 msgid "export keys in an S-expression based format"
-msgstr "匯出金鑰成以 S-expression 為基礎的格式"
+msgstr "匯出金鑰成以 S-表示式形式的格式"
 
 msgid "exporting secret keys not allowed\n"
 msgstr "不允許匯出私鑰\n"
 
 #, c-format
-msgid "key %s: not protected - skipped\n"
-msgstr "金鑰 %s: 未受保護 - 已跳過\n"
-
-#, c-format
 msgid "key %s: PGP 2.x style key - skipped\n"
 msgstr "金鑰 %s: PGP 2.x 型態的金鑰 - 已跳過\n"
 
@@ -1368,34 +1564,22 @@ msgstr "金鑰 %s: PGP 2.x 型態的金鑰 - 已跳過\n"
 msgid "key %s: key material on-card - skipped\n"
 msgstr "金鑰 %s: 金鑰資料在卡片上 - 已跳過\n"
 
-msgid "about to export an unprotected subkey\n"
-msgstr "正要匯出未受保護的子鑰\n"
-
-#, c-format
-msgid "failed to unprotect the subkey: %s\n"
-msgstr "解除子鑰保護失敗: %s\n"
-
-#  I hope this warning doesn't confuse people.
-#, c-format
-msgid "WARNING: secret key %s does not have a simple SK checksum\n"
-msgstr "警告: 私鑰 %s 並沒有任的何單一 SK 加總檢查\n"
+msgid " - skipped"
+msgstr " - 已跳過"
 
 msgid "WARNING: nothing exported\n"
 msgstr "警告: 沒有匯出任何東西\n"
 
-msgid "too many entries in pk cache - disabled\n"
-msgstr "pk 快取裡有太多項目 - 已禁用\n"
-
 msgid "[User ID not found]"
 msgstr "[找不到使用者 ID]"
 
 #, c-format
 msgid "automatically retrieved '%s' via %s\n"
-msgstr "已自動取回 `%s' (經由 %s )\n"
+msgstr "已自動取回 '%s' (經由 %s )\n"
 
 #, c-format
 msgid "error retrieving '%s' via %s: %s\n"
-msgstr "取得 `%s' 於 %s 時出錯: %s\n"
+msgstr "取得 '%s' (經由 %s ) 時出錯: %s\n"
 
 msgid "No fingerprint"
 msgstr "沒有指紋"
@@ -1405,17 +1589,9 @@ msgid "Invalid key %s made valid by --allow-non-selfsigned-uid\n"
 msgstr "無效的金鑰 %s 可以藉由 --allow-non-selfsigned-uid 而生效\n"
 
 #, c-format
-msgid "no secret subkey for public subkey %s - ignoring\n"
-msgstr "公鑰 %s 沒有相對應的私鑰 - 正在忽略\n"
-
-#, c-format
 msgid "using subkey %s instead of primary key %s\n"
 msgstr "使用子鑰 %s 來替換主鑰 %s\n"
 
-#, c-format
-msgid "key %s: secret key without public key - skipped\n"
-msgstr "金鑰 %s: 祇有私鑰而沒有公鑰 - 已跳過\n"
-
 msgid "make a signature"
 msgstr "建立簽章"
 
@@ -1455,12 +1631,27 @@ msgstr "列出私鑰"
 msgid "generate a new key pair"
 msgstr "產生新的金鑰對"
 
+msgid "quickly generate a new key pair"
+msgstr "快速產生新的金鑰對"
+
+msgid "full featured key pair generation"
+msgstr "全能金鑰對生成"
+
+msgid "generate a revocation certificate"
+msgstr "產生撤銷憑證"
+
 msgid "remove keys from the public keyring"
 msgstr "從公鑰鑰匙圈裡移除金鑰"
 
 msgid "remove keys from the secret keyring"
 msgstr "從私鑰鑰匙圈裡移除金鑰"
 
+msgid "quickly sign a key"
+msgstr "快速簽署金鑰"
+
+msgid "quickly sign a key locally"
+msgstr "快速在本機簽署金鑰"
+
 msgid "sign a key"
 msgstr "簽署金鑰"
 
@@ -1470,8 +1661,8 @@ msgstr "僅在本機簽署金鑰"
 msgid "sign or edit a key"
 msgstr "簽署或編輯金鑰"
 
-msgid "generate a revocation certificate"
-msgstr "產生撤銷憑證"
+msgid "change a passphrase"
+msgstr "更改密語"
 
 msgid "export keys"
 msgstr "匯出金鑰"
@@ -1513,10 +1704,10 @@ msgid "create ascii armored output"
 msgstr "建立以 ASCII 封裝過的輸出"
 
 msgid "|USER-ID|encrypt for USER-ID"
-msgstr "|使用者-ID|以「使用者-ID」作為加密對象"
+msgstr "|使用者-ID|以指定使用者 ID 作為加密對象"
 
 msgid "|USER-ID|use USER-ID to sign or decrypt"
-msgstr "|使用者-ID|拿「使用者-ID」來簽署或解密"
+msgstr "|使用者-ID|拿指定使用者 ID 來簽署或解密"
 
 msgid "|N|set compress level to N (0 disables)"
 msgstr "|N|設定壓縮等級為 N (0 表示不壓縮)"
@@ -1525,7 +1716,7 @@ msgid "use canonical text mode"
 msgstr "使用標準的文字模式"
 
 msgid "|FILE|write output to FILE"
-msgstr "|檔案|將輸出寫入至「檔案」"
+msgstr "|檔案|將輸出寫入至指定檔案"
 
 msgid "do not make any changes"
 msgstr "不要做任何改變"
@@ -1562,16 +1753,16 @@ msgstr ""
 " --list-keys [名字]         顯示金鑰\n"
 " --fingerprint [名字]       顯示指紋\n"
 
-msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)"
-msgstr "用法: gpg [選項] [檔案] (或用 -h 求助)"
+msgid "Usage: @GPG@ [options] [files] (-h for help)"
+msgstr "用法: @GPG@ [選項] [檔案] (或用 -h 求助)"
 
 msgid ""
-"Syntax: gpg [options] [files]\n"
-"sign, check, encrypt or decrypt\n"
-"default operation depends on the input data\n"
+"Syntax: @GPG@ [options] [files]\n"
+"Sign, check, encrypt or decrypt\n"
+"Default operation depends on the input data\n"
 msgstr ""
-"語法: gpg [選項] [檔案]\n"
-"簽署, 檢查, 加密解密\n"
+"語法: @GPG@ [選項] [檔案]\n"
+"簽署, 檢查, 加密解密\n"
 "預設的操作會依輸入資料而定\n"
 
 msgid ""
@@ -1593,73 +1784,77 @@ msgstr "雜湊: "
 msgid "Compression: "
 msgstr "壓縮: "
 
-msgid "usage: gpg [options] "
-msgstr "用法: gpg [選項] "
+#, c-format
+msgid "usage: %s [options] %s\n"
+msgstr "用法: %s [選項] %s\n"
 
 msgid "conflicting commands\n"
 msgstr "指令彼此矛盾\n"
 
 #, c-format
 msgid "no = sign found in group definition '%s'\n"
-msgstr "在群組定義 `%s' 裡找不到 = 記號\n"
+msgstr "在群組定義 '%s' 裡找不到 = 記號\n"
 
 #, c-format
 msgid "WARNING: unsafe ownership on homedir '%s'\n"
-msgstr "警告: 家目錄 `%s' 的所有權並不安全\n"
+msgstr "警告: 家目錄 '%s' 的所有權並不安全\n"
 
 #, c-format
 msgid "WARNING: unsafe ownership on configuration file '%s'\n"
-msgstr "警告: 組態檔案 `%s' 的所有權並不安全\n"
+msgstr "警告: 組態檔案 '%s' 的所有權並不安全\n"
 
 #, c-format
 msgid "WARNING: unsafe ownership on extension '%s'\n"
-msgstr "警告: 延伸模組 `%s' 的所有權並不安全\n"
+msgstr "警告: 延伸模組 '%s' 的所有權並不安全\n"
 
 #, c-format
 msgid "WARNING: unsafe permissions on homedir '%s'\n"
-msgstr "警告: 家目錄 `%s' 的權限並不安全\n"
+msgstr "警告: 家目錄 '%s' 的權限並不安全\n"
 
 #, c-format
 msgid "WARNING: unsafe permissions on configuration file '%s'\n"
-msgstr "警告: 組態檔案 `%s' 的權限並不安全\n"
+msgstr "警告: 組態檔案 '%s' 的權限並不安全\n"
 
 #, c-format
 msgid "WARNING: unsafe permissions on extension '%s'\n"
-msgstr "警告: 延伸模組 `%s' 的權限並不安全\n"
+msgstr "警告: 延伸模組 '%s' 的權限並不安全\n"
 
 #, c-format
 msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on homedir '%s'\n"
-msgstr "警告: 家目錄 `%s' 的封入目錄所有權並不安全\n"
+msgstr "警告: 家目錄 '%s' 的封入目錄所有權並不安全\n"
 
 #, c-format
 msgid ""
-"WARNING: unsafe enclosing directory ownership on configuration file `%s'\n"
-msgstr "警告: 組態檔案 `%s' 的封入目錄所有權並不安全\n"
+"WARNING: unsafe enclosing directory ownership on configuration file '%s'\n"
+msgstr "警告: 組態檔案 '%s' 的封入目錄所有權並不安全\n"
 
 #, c-format
 msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on extension '%s'\n"
-msgstr "警告: 延伸模組 `%s' 的封入目錄所有權並不安全\n"
+msgstr "警告: 延伸模組 '%s' 的封入目錄所有權並不安全\n"
 
 #, c-format
 msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on homedir '%s'\n"
-msgstr "警告: 家目錄 `%s' 的封入目錄權限並不安全\n"
+msgstr "警告: 家目錄 '%s' 的封入目錄權限並不安全\n"
 
 #, c-format
 msgid ""
-"WARNING: unsafe enclosing directory permissions on configuration file `%s'\n"
-msgstr "警告: 組態檔案 `%s' 的封入目錄權限並不安全\n"
+"WARNING: unsafe enclosing directory permissions on configuration file '%s'\n"
+msgstr "警告: 組態檔案 '%s' 的封入目錄權限並不安全\n"
 
 #, c-format
 msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on extension '%s'\n"
-msgstr "警告: 延伸模組 `%s' 的封入目錄權限並不安全\n"
+msgstr "警告: 延伸模組 '%s' 的封入目錄權限並不安全\n"
 
 #, c-format
 msgid "unknown configuration item '%s'\n"
-msgstr "未知的組態項目 `%s'\n"
+msgstr "未知的組態項目 '%s'\n"
 
 msgid "display photo IDs during key listings"
 msgstr "列出金鑰時顯示照片 ID"
 
+msgid "show key usage information during key listings"
+msgstr "列出金鑰時顯示金鑰用途資訊"
+
 msgid "show policy URLs during signature listings"
 msgstr "列出簽章時顯示原則 URL"
 
@@ -1691,24 +1886,28 @@ msgid "show expiration dates during signature listings"
 msgstr "列出簽章時顯示有效期限"
 
 #, c-format
-msgid "NOTE: old default options file '%s' ignored\n"
-msgstr "請注意: 已忽略舊有的預設選項檔 `%s'\n"
+msgid "Note: old default options file '%s' ignored\n"
+msgstr "請注意: 已忽略舊有的預設選項檔 '%s'\n"
 
 #, c-format
 msgid "libgcrypt is too old (need %s, have %s)\n"
 msgstr "libgcrypt 太舊了 (需要 %s, 但是祇有 %s)\n"
 
 #, c-format
-msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n"
-msgstr "è«\8b注æ\84\8f: ä¸\80è\88¬æ\83\85æ³\81ä¸\8bä¸\8dæ\9c\83ç\94¨å\88° %s!\n"
+msgid "Note: %s is not for normal use!\n"
+msgstr "è«\8b注æ\84\8f: ä¸\80è\88¬æ\83\85æ³\81ä¸\8bä¸\8dæ\8e¡ç\94¨ %s!\n"
 
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a valid signature expiration\n"
-msgstr "`%s' 不是個有效的簽章使用期限\n"
+msgstr "'%s' 不是有效的簽章使用期限\n"
+
+#, c-format
+msgid "invalid pinentry mode '%s'\n"
+msgstr "無效的個人識別碼項目模式 '%s'\n"
 
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a valid character set\n"
-msgstr "`%s' 不是個有效的字元集\n"
+msgstr "'%s' 不是有效的字元集\n"
 
 msgid "could not parse keyserver URL\n"
 msgstr "無法剖析金鑰伺服器 URL\n"
@@ -1807,22 +2006,13 @@ msgstr "%s 不允許跟 %s 併用!\n"
 msgid "%s makes no sense with %s!\n"
 msgstr "%s 跟 %s 放在一起沒有意義!\n"
 
+msgid "WARNING: running with faked system time: "
+msgstr "警告: 正在偽造的系統時間中執行: "
+
 #, c-format
 msgid "will not run with insecure memory due to %s\n"
 msgstr "因為 %s 而不會在不安全的記憶體中執行\n"
 
-msgid "you can only make detached or clear signatures while in --pgp2 mode\n"
-msgstr "你祇有在 --pgp2 模式下纔能做出分離式或明文簽章\n"
-
-msgid "you can't sign and encrypt at the same time while in --pgp2 mode\n"
-msgstr "你在 --pgp2 模式下時, 不能同時簽署和加密\n"
-
-msgid "you must use files (and not a pipe) when working with --pgp2 enabled.\n"
-msgstr "啟用 --pgp2 時你祇應該使用檔案, 而非管道\n"
-
-msgid "encrypting a message in --pgp2 mode requires the IDEA cipher\n"
-msgstr "在 --pgp2 模式下加密訊息需要 IDEA 編密法\n"
-
 msgid "selected cipher algorithm is invalid\n"
 msgstr "所選的編密演算法無效\n"
 
@@ -1850,8 +2040,8 @@ msgstr "無效的 default-cert-level; 一定要是 0, 1, 2 或 3\n"
 msgid "invalid min-cert-level; must be 1, 2, or 3\n"
 msgstr "無效的 min-cert-level; 一定要是 1, 2 或 3\n"
 
-msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n"
-msgstr "請注意: 強烈不建議使用單純 S2K 模式 (0)\n"
+msgid "Note: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n"
+msgstr "請注意: 強烈不建議使用單純 S2K 模式 (0)\n"
 
 msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n"
 msgstr "無效的 S2K 模式; 一定要是 0, 1 或 3\n"
@@ -1874,15 +2064,15 @@ msgstr "%s 還沒辦法跟 %s 一起運作\n"
 
 #, c-format
 msgid "you may not use cipher algorithm '%s' while in %s mode\n"
-msgstr "你不該將 `%s' 編密演算法用於 %s 模式中\n"
+msgstr "你不該將 '%s' 編密演算法用於 %s 模式\n"
 
 #, c-format
 msgid "you may not use digest algorithm '%s' while in %s mode\n"
-msgstr "你不該將 `%s' 摘要演算法用於 %s 模式中\n"
+msgstr "你不該將 '%s' 摘要演算法用於 %s 模式\n"
 
 #, c-format
 msgid "you may not use compression algorithm '%s' while in %s mode\n"
-msgstr "你不該將 `%s' 壓縮演算法用於 %s 模式中\n"
+msgstr "你不該將 '%s' 壓縮演算法用於 %s 模式\n"
 
 #, c-format
 msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n"
@@ -1899,7 +2089,7 @@ msgstr "--symmetric [檔名]"
 
 #, c-format
 msgid "symmetric encryption of '%s' failed: %s\n"
-msgstr "`%s' 對稱式加密失敗: %s\n"
+msgstr "'%s' 對稱式加密失敗: %s\n"
 
 msgid "--encrypt [filename]"
 msgstr "--encrypt [檔名]"
@@ -1948,6 +2138,9 @@ msgstr "--lsign-key 使用者ID"
 msgid "--edit-key user-id [commands]"
 msgstr "--edit-key 使用者ID [指令]"
 
+msgid "--passwd <user-id>"
+msgstr "--passwd 使用者ID"
+
 #, c-format
 msgid "keyserver send failed: %s\n"
 msgstr "送至金鑰伺服器失敗: %s\n"
@@ -1978,7 +2171,7 @@ msgstr "進行封裝失敗: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "invalid hash algorithm '%s'\n"
-msgstr "無效的 `%s' 雜湊演算法\n"
+msgstr "無效的雜湊演算法 '%s'\n"
 
 msgid "[filename]"
 msgstr "[檔名]"
@@ -1996,13 +2189,13 @@ msgid "the given preferred keyserver URL is invalid\n"
 msgstr "給定的偏好金鑰伺服器 URL 無效\n"
 
 msgid "|FILE|take the keys from the keyring FILE"
-msgstr "|檔案|從鑰匙圈「檔案」裡取用金鑰"
+msgstr "|檔案|從指定鑰匙圈檔案裡取用金鑰"
 
 msgid "make timestamp conflicts only a warning"
 msgstr "僅把時間戳印矛盾視為警告"
 
 msgid "|FD|write status info to this FD"
-msgstr "|檔案描述|把狀態資訊寫入此「檔案描述」"
+msgstr "|檔案描述|把狀態資訊寫入此指定檔案描述"
 
 msgid "Usage: gpgv [options] [files] (-h for help)"
 msgstr "用法: gpgv [選項] [檔案] (或用 -h 求助)"
@@ -2019,7 +2212,7 @@ msgstr "沒有可用的說明"
 
 #, c-format
 msgid "No help available for '%s'"
-msgstr "`%s' 沒有可用的說明"
+msgstr "'%s' 沒有可用的說明"
 
 msgid "import signatures that are marked as local-only"
 msgstr "匯入標記為僅限本機使用的簽章"
@@ -2027,11 +2220,13 @@ msgstr "匯入標記為僅限本機使用的簽章"
 msgid "repair damage from the pks keyserver during import"
 msgstr "匯入時修復來自 pks 金鑰伺服器的損壞"
 
-msgid "do not update the trustdb after import"
+#, fuzzy
+#| msgid "do not update the trustdb after import"
+msgid "do not clear the ownertrust values during import"
 msgstr "匯入後不要更新信任資料庫"
 
-msgid "create a public key when importing a secret key"
-msgstr "匯入私鑰時亦建立公鑰"
+msgid "do not update the trustdb after import"
+msgstr "匯入後不要更新信任資料庫"
 
 msgid "only accept updates to existing keys"
 msgstr "祇接受既有金鑰的更新"
@@ -2054,6 +2249,11 @@ msgstr "目前已處理 %lu 把金鑰\n"
 msgid "Total number processed: %lu\n"
 msgstr "處理總量: %lu\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "      skipped new keys: %lu\n"
+msgid "    skipped PGP-2 keys: %lu\n"
+msgstr "        已跳過的新金鑰: %lu\n"
+
 #, c-format
 msgid "      skipped new keys: %lu\n"
 msgstr "        已跳過的新金鑰: %lu\n"
@@ -2143,6 +2343,13 @@ msgid "key %s: no user ID\n"
 msgstr "金鑰 %s: 沒有使用者 ID\n"
 
 #, c-format
+msgid "key %s: %s\n"
+msgstr "金鑰 %s: %s\n"
+
+msgid "rejected by import screener"
+msgstr "遭到匯入篩選程式駁回"
+
+#, c-format
 msgid "key %s: PKS subkey corruption repaired\n"
 msgstr "金鑰 %s: PKS 子鑰的訛誤已被修復\n"
 
@@ -2171,11 +2378,11 @@ msgstr "找不到可寫入的鑰匙圈: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "writing to '%s'\n"
-msgstr "寫入 `%s' 中\n"
+msgstr "正在寫入 '%s'\n"
 
 #, c-format
 msgid "error writing keyring '%s': %s\n"
-msgstr "寫入鑰匙圈 `%s' 時出錯: %s\n"
+msgstr "寫入鑰匙圈 '%s' 時出錯: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "key %s: public key \"%s\" imported\n"
@@ -2238,27 +2445,27 @@ msgid "key %s: \"%s\" not changed\n"
 msgstr "金鑰 %s: \"%s\" 未改變\n"
 
 #, c-format
-msgid "key %s: secret key with invalid cipher %d - skipped\n"
-msgstr "金鑰 %s: 私鑰使用了無效的 %d 編密法 - 已跳過\n"
-
-msgid "importing secret keys not allowed\n"
-msgstr "未允許匯入私鑰\n"
+msgid "key %s: secret key imported\n"
+msgstr "金鑰 %s: 私鑰已匯入\n"
 
 #, c-format
-msgid "no default secret keyring: %s\n"
-msgstr "沒有預設的私鑰鑰匙圈: %s\n"
+msgid "key %s: secret key already exists\n"
+msgstr "金鑰 %s: 私鑰已存在\n"
 
 #, c-format
-msgid "key %s: secret key imported\n"
-msgstr "金鑰 %s: 私鑰已匯入\n"
+msgid "key %s: error sending to agent: %s\n"
+msgstr "金鑰 %s: 送至代理程式時出錯: %s\n"
 
 #, c-format
-msgid "key %s: already in secret keyring\n"
-msgstr "金鑰 %s: 已在私鑰鑰匙圈之中了\n"
+msgid "secret key %s: %s\n"
+msgstr "私鑰 %s: %s\n"
+
+msgid "importing secret keys not allowed\n"
+msgstr "未允許匯入私鑰\n"
 
 #, c-format
-msgid "key %s: secret key not found: %s\n"
-msgstr "金鑰 %s: 找不到私鑰: %s\n"
+msgid "key %s: secret key with invalid cipher %d - skipped\n"
+msgstr "金鑰 %s: 私鑰使用了無效的 %d 編密法 - 已跳過\n"
 
 #, c-format
 msgid "key %s: no public key - can't apply revocation certificate\n"
@@ -2285,14 +2492,18 @@ msgid "key %s: invalid self-signature on user ID \"%s\"\n"
 msgstr "金鑰 %s: 使用者 ID \"%s\" 的自我簽章無效\n"
 
 #, c-format
-msgid "key %s: no subkey for key binding\n"
-msgstr "金鑰 %s: 沒有可供附帶的子鑰\n"
-
-#, c-format
 msgid "key %s: unsupported public key algorithm\n"
 msgstr "金鑰 %s: 未支援的公鑰演算法\n"
 
 #, c-format
+msgid "key %s: invalid direct key signature\n"
+msgstr "金鑰 %s: 無效的直接金鑰簽章\n"
+
+#, c-format
+msgid "key %s: no subkey for key binding\n"
+msgstr "金鑰 %s: 沒有可供附帶的子鑰\n"
+
+#, c-format
 msgid "key %s: invalid subkey binding\n"
 msgstr "金鑰 %s: 無效的附帶子鑰\n"
 
@@ -2364,26 +2575,25 @@ msgstr "金鑰 %s: 已新增 \"%s\" 撤銷憑證\n"
 msgid "key %s: direct key signature added\n"
 msgstr "金鑰 %s: 已新增直接金鑰簽章\n"
 
-msgid "NOTE: a key's S/N does not match the card's one\n"
-msgstr "請注意: 金鑰的序號 (S/N) 與卡片上的並不一致\n"
-
-msgid "NOTE: primary key is online and stored on card\n"
-msgstr "請注意: 主鑰在線上且已存放於卡片上了\n"
-
-msgid "NOTE: secondary key is online and stored on card\n"
-msgstr "請注意: 子鑰在線上且已存放於卡片上了\n"
+#, c-format
+msgid "error creating keybox '%s': %s\n"
+msgstr "建立金鑰鑰匙盒 '%s' 時出錯: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "error creating keyring '%s': %s\n"
-msgstr "建立 `%s' 鑰匙圈時出錯: %s\n"
+msgstr "建立鑰匙圈 '%s' 時出錯: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "keybox '%s' created\n"
+msgstr "鑰匙盒 '%s' 已建立\n"
 
 #, c-format
 msgid "keyring '%s' created\n"
-msgstr "`%s' 鑰匙圈已建立\n"
+msgstr "鑰匙圈 '%s' 已建立\n"
 
 #, c-format
 msgid "keyblock resource '%s': %s\n"
-msgstr "`%s' 金鑰區塊資源: %s\n"
+msgstr "金鑰區塊資源 '%s': %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "failed to rebuild keyring cache: %s\n"
@@ -2536,14 +2746,6 @@ msgid "Do you want your signature to expire at the same time? (Y/n) "
 msgstr "你想要讓你的簽章也在同一個時候過期嗎? (Y/n) "
 
 msgid ""
-"You may not make an OpenPGP signature on a PGP 2.x key while in --pgp2 "
-"mode.\n"
-msgstr "你不能在 --pgp2 模式下, 拿 PGP 2.x 金鑰做出 OpenPGP 簽章.\n"
-
-msgid "This would make the key unusable in PGP 2.x.\n"
-msgstr "這會讓這把金鑰在 PGP 2.x 模式下無法使用.\n"
-
-msgid ""
 "How carefully have you verified the key you are about to sign actually "
 "belongs\n"
 "to the person named above?  If you don't know what to answer, enter \"0\".\n"
@@ -2568,7 +2770,7 @@ msgid "   (3) I have done very careful checking.%s\n"
 msgstr "   (3) 我非常小心地檢查過了.%s\n"
 
 msgid "Your selection? (enter '?' for more information): "
-msgstr "你的選擇是? (輸入 `?' 以取得更多資訊): "
+msgstr "你的選擇是? (輸入 '?' 以取得更多資訊): "
 
 #, c-format
 msgid ""
@@ -2612,41 +2814,9 @@ msgstr "簽署時失敗: %s\n"
 msgid "Key has only stub or on-card key items - no passphrase to change.\n"
 msgstr "金鑰祇剩下殘骸或者祇含有卡上金鑰項目 - 沒有可變更的密語.\n"
 
-msgid "This key is not protected.\n"
-msgstr "這把金鑰未被保護.\n"
-
-msgid "Secret parts of primary key are not available.\n"
-msgstr "主鑰的私鑰部分無法取用.\n"
-
-msgid "Secret parts of primary key are stored on-card.\n"
-msgstr "主鑰的私鑰部分存放於卡上.\n"
-
-msgid "Key is protected.\n"
-msgstr "金鑰已保護.\n"
-
 #, c-format
-msgid "Can't edit this key: %s\n"
-msgstr "無法編輯這把金鑰: %s\n"
-
-msgid ""
-"Enter the new passphrase for this secret key.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"請輸入要給這把私鑰用的新密語.\n"
-"\n"
-
-msgid "passphrase not correctly repeated; try again"
-msgstr "前後兩次輸入的密語不一致; 請再試一次"
-
-msgid ""
-"You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"你不想要用密語 - 這大概是個 *糟* 點子!\n"
-"\n"
-
-msgid "Do you really want to do this? (y/N) "
-msgstr "你真的想要這麼做嗎? (y/N) "
+msgid "key %s: error changing passphrase: %s\n"
+msgstr "金鑰 %s: 變更密語時出錯: %s\n"
 
 msgid "moving a key signature to the correct place\n"
 msgstr "正在把金鑰的簽章搬移到正確的位置去\n"
@@ -2765,10 +2935,6 @@ msgstr "從金鑰中精簡無法使用的使用者 ID 並移除無法使用的
 msgid "compact unusable user IDs and remove all signatures from key"
 msgstr "從金鑰中精簡無法使用的使用者 ID 並移除所有的簽章"
 
-#, c-format
-msgid "error reading secret keyblock \"%s\": %s\n"
-msgstr "讀取私鑰區塊 \"%s\" 時出錯: %s\n"
-
 msgid "Secret key is available.\n"
 msgstr "私鑰可用.\n"
 
@@ -2779,13 +2945,13 @@ msgid "Please use the command \"toggle\" first.\n"
 msgstr "請先使用 \"toggle\" 指令.\n"
 
 msgid ""
-"* The `sign' command may be prefixed with an `l' for local signatures "
+"* The 'sign' command may be prefixed with an 'l' for local signatures "
 "(lsign),\n"
-"  a `t' for trust signatures (tsign), an `nr' for non-revocable signatures\n"
+"  a 't' for trust signatures (tsign), an 'nr' for non-revocable signatures\n"
 "  (nrsign), or any combination thereof (ltsign, tnrsign, etc.).\n"
 msgstr ""
-"* 這個 `sign' 指令也可以在前面加上一個 `l' 字母, 來表示本機簽章 (lsign),\n"
-"  加上 `t' 的話就是信任簽章 (tsign), 加上 `nr' 的話就是不可撤銷簽章\n"
+"* 這個 'sign' 指令也可以在前面加上一個 'l' 字母, 來表示本機簽章 (lsign),\n"
+"  加上 't' 的話就是信任簽章 (tsign), 加上 'nr' 的話就是不可撤銷簽章\n"
 "  (nrsign), 當然也可以任意組合這些選項 (像是 ltsign, tnrsign 等等.).\n"
 
 msgid "Key is revoked."
@@ -2799,7 +2965,7 @@ msgstr "提示: 選擇使用者 ID 來加以簽署\n"
 
 #, c-format
 msgid "Unknown signature type '%s'\n"
-msgstr "未知的 `%s' 簽章種類\n"
+msgstr "未知的簽章種類 '%s'\n"
 
 #, c-format
 msgid "This command is not allowed while in %s mode.\n"
@@ -2830,11 +2996,11 @@ msgstr "這項指令要拿一個檔名來當作引數\n"
 
 #, c-format
 msgid "Can't open '%s': %s\n"
-msgstr "無法開啟 `%s': %s\n"
+msgstr "無法開啟 '%s': %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "Error reading backup key from '%s': %s\n"
-msgstr "從 `%s' 讀取備份金鑰時出錯: %s\n"
+msgstr "從 '%s' 讀取備份金鑰時出錯: %s\n"
 
 msgid "You must select at least one key.\n"
 msgstr "你至少得選擇一把金鑰.\n"
@@ -2882,13 +3048,23 @@ msgstr "要不儲存就離開嗎? (y/N) "
 msgid "update failed: %s\n"
 msgstr "更新失敗: %s\n"
 
-#, c-format
-msgid "update secret failed: %s\n"
-msgstr "更新私鑰失敗: %s\n"
-
 msgid "Key not changed so no update needed.\n"
 msgstr "金鑰沒有變更所以不需要更新.\n"
 
+#, c-format
+msgid "\"%s\" is not a fingerprint\n"
+msgstr "\"%s\" 不是指紋\n"
+
+#, c-format
+msgid "\"%s\" is not the primary fingerprint\n"
+msgstr "\"%s\" 不是主要指紋\n"
+
+msgid "No matching user IDs."
+msgstr "沒有相符的使用者 ID."
+
+msgid "Nothing to sign.\n"
+msgstr "沒有東西可以簽署.\n"
+
 msgid "Digest: "
 msgstr "摘要: "
 
@@ -2908,8 +3084,8 @@ msgid "There are no preferences on a PGP 2.x-style user ID.\n"
 msgstr "PGP 2.x 型態的使用者 ID 沒有偏好設定.\n"
 
 #, c-format
-msgid "This key was revoked on %s by %s key %s\n"
-msgstr "這把金鑰已經在 %s 時被 %s 金鑰 %s 所撤銷\n"
+msgid "The following key was revoked on %s by %s key %s\n"
+msgstr "下列金鑰已經在 %s 時被 %s 金鑰 %s 所撤銷\n"
 
 #, c-format
 msgid "This key may be revoked by %s key %s"
@@ -2940,6 +3116,9 @@ msgstr "到期: %s"
 msgid "usage: %s"
 msgstr "用途: %s"
 
+msgid "card-no: "
+msgstr "卡片編號: "
+
 #, c-format
 msgid "trust: %s"
 msgstr "信任: %s"
@@ -2951,9 +3130,6 @@ msgstr "有效性: %s"
 msgid "This key has been disabled"
 msgstr "這把金鑰已經停用了"
 
-msgid "card-no: "
-msgstr "卡片編號: "
-
 msgid ""
 "Please note that the shown key validity is not necessarily correct\n"
 "unless you restart the program.\n"
@@ -2974,6 +3150,12 @@ msgstr ""
 "警告: 沒有任何使用者 ID 被標示為主要 ID. 這項指令可能會\n"
 "      導致不同的使用者 ID 被當成主要 ID.\n"
 
+msgid "WARNING: Your encryption subkey expires soon.\n"
+msgstr "警告: 你的加密子鑰很快將到期.\n"
+
+msgid "You may want to change its expiration date too.\n"
+msgstr "你可能也會想變更其使用期限.\n"
+
 msgid ""
 "WARNING: This is a PGP2-style key.  Adding a photo ID may cause some "
 "versions\n"
@@ -3067,9 +3249,6 @@ msgid ""
 "Are you sure you want to appoint this key as a designated revoker? (y/N) "
 msgstr "你確定要指派這把金鑰為指定撤銷者嗎? (y/N) "
 
-msgid "Please remove selections from the secret keys.\n"
-msgstr "請從私鑰中移除選擇.\n"
-
 msgid "Please select at most one subkey.\n"
 msgstr "請至多選擇一把子鑰.\n"
 
@@ -3082,9 +3261,6 @@ msgstr "正在變更主鑰的使用期限.\n"
 msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n"
 msgstr "你不能變更 v3 金鑰的使用期限\n"
 
-msgid "No corresponding signature in secret ring\n"
-msgstr "在私鑰圈裡沒有一致的簽章\n"
-
 #, c-format
 msgid "signing subkey %s is already cross-certified\n"
 msgstr "簽署子鑰 %s 已經交叉認證過了\n"
@@ -3149,7 +3325,7 @@ msgid "Create a revocation certificate for this signature? (y/N) "
 msgstr "要為這份簽章建立一份撤銷憑證嗎? (y/N) "
 
 msgid "Not signed by you.\n"
-msgstr ""
+msgstr "並非由你所簽署.\n"
 
 #, c-format
 msgid "You have signed these user IDs on key %s:\n"
@@ -3193,7 +3369,7 @@ msgstr "正在顯示 %s 照片 ID, 其尺寸為 %ld, 屬於金鑰 %s (uid %d) 
 
 #, c-format
 msgid "preference '%s' duplicated\n"
-msgstr "偏好設定 `%s' 重複了\n"
+msgstr "偏好設定 '%s' 重複了\n"
 
 msgid "too many cipher preferences\n"
 msgstr "編密偏好過多\n"
@@ -3206,7 +3382,7 @@ msgstr "壓縮偏好過多\n"
 
 #, c-format
 msgid "invalid item '%s' in preference string\n"
-msgstr "偏好字串中含有無效的 `%s' 項目\n"
+msgstr "偏好字串中含有無效的項目 '%s'\n"
 
 msgid "writing direct signature\n"
 msgstr "寫入直接簽章中\n"
@@ -3313,6 +3489,35 @@ msgid "   (%d) RSA (set your own capabilities)\n"
 msgstr "   (%d) RSA (你能自己設定性能)\n"
 
 #, c-format
+msgid "   (%d) ECC and ECC\n"
+msgstr "   (%d) ECC 和 ECC\n"
+
+#, c-format
+msgid "  (%d) ECC (sign only)\n"
+msgstr "   (%d) ECC (僅能用於簽署)\n"
+
+#, c-format
+msgid "  (%d) ECC (set your own capabilities)\n"
+msgstr "   (%d) ECC (你能自己設定性能)\n"
+
+#, c-format
+msgid "  (%d) ECC (encrypt only)\n"
+msgstr "   (%d) ECC (僅能用於加密)\n"
+
+#, c-format
+msgid "  (%d) Existing key\n"
+msgstr "   (%d) 現有的金鑰\n"
+
+msgid "Enter the keygrip: "
+msgstr "請輸入金鑰鑰柄: "
+
+msgid "Not a valid keygrip (expecting 40 hex digits)\n"
+msgstr "不是有效的金鑰鑰柄 (應該要是 40 位十六進制數值)\n"
+
+msgid "No key with this keygrip\n"
+msgstr "沒有金鑰有此金鑰鑰柄\n"
+
+#, c-format
 msgid "%s keys may be between %u and %u bits long.\n"
 msgstr "%s 金鑰的長度可能介於 %u 位元和 %u 位元之間.\n"
 
@@ -3328,6 +3533,13 @@ msgstr "你想要用多大的金鑰尺寸? (%u) "
 msgid "Requested keysize is %u bits\n"
 msgstr "你所要求的金鑰尺寸是 %u 位元\n"
 
+#, c-format
+msgid "rounded to %u bits\n"
+msgstr "加大到 %u 位元\n"
+
+msgid "Please select which elliptic curve you want:\n"
+msgstr "請選擇你要使用的橢圓曲線:\n"
+
 msgid ""
 "Please specify how long the key should be valid.\n"
 "         0 = key does not expire\n"
@@ -3445,7 +3657,7 @@ msgstr "註釋含有無效的字符\n"
 
 #, c-format
 msgid "You are using the '%s' character set.\n"
-msgstr "你正在使用 `%s' 字元集.\n"
+msgstr "你正在使用 '%s' 字元集.\n"
 
 #, c-format
 msgid ""
@@ -3461,7 +3673,7 @@ msgid "Please don't put the email address into the real name or the comment\n"
 msgstr "請不要把電子郵件地址放進你的真實姓名或註釋裡\n"
 
 msgid "Such a user ID already exists on this key!\n"
-msgstr ""
+msgstr "這把金鑰上已經有這樣子的使用者 ID 了!\n"
 
 #. TRANSLATORS: These are the allowed answers in
 #. lower and uppercase.  Below you will find the matching
@@ -3483,6 +3695,12 @@ msgstr "變更姓名(N), 註釋(C), 電子郵件地址(E)或退出(Q)? "
 msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? "
 msgstr "變更姓名(N), 註釋(C), 電子郵件地址(E)或確定(O)/退出(Q)? "
 
+msgid "Change (N)ame, (E)mail, or (Q)uit? "
+msgstr "變更姓名(N), 電子郵件地址(E)或退出(Q)? "
+
+msgid "Change (N)ame, (E)mail, or (O)kay/(Q)uit? "
+msgstr "變更姓名(N), 電子郵件地址(E)或確定(O)/退出(Q)? "
+
 msgid "Please correct the error first\n"
 msgstr "請先訂正錯誤\n"
 
@@ -3498,6 +3716,9 @@ msgid ""
 "encryption key."
 msgstr "請輸入密語以保護新加密金鑰的卡片外備份."
 
+msgid "passphrase not correctly repeated; try again"
+msgstr "前後兩次輸入的密語不一致; 請再試一次"
+
 #, c-format
 msgid "%s.\n"
 msgstr "%s.\n"
@@ -3523,36 +3744,51 @@ msgstr ""
 "(像是敲打鍵盤, 移動滑鼠, 讀寫硬碟之類的)\n"
 "這會讓隨機數字產生器有更多的機會獲得夠多的亂數.\n"
 
-msgid "Key generation canceled.\n"
-msgstr "金鑰產生已取消.\n"
-
 #, c-format
-msgid "writing public key to '%s'\n"
-msgstr "正在寫入公鑰至 `%s'\n"
+msgid "Key generation failed: %s\n"
+msgstr "產生金鑰失敗: %s\n"
 
 #, c-format
-msgid "writing secret key stub to '%s'\n"
-msgstr "正在寫入私鑰 stub 至 `%s'\n"
+msgid ""
+"About to create a key for:\n"
+"    \"%s\"\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"即將建立用於此之金鑰:\n"
+"    \"%s\"\n"
+"\n"
+
+msgid "Continue? (Y/n) "
+msgstr "是否繼續? (Y/n) "
 
 #, c-format
-msgid "writing secret key to '%s'\n"
-msgstr "正在寫入私鑰至 `%s'\n"
+msgid "A key for \"%s\" already exists\n"
+msgstr "\"%s\" 的金鑰已存在\n"
+
+msgid "Create anyway? (y/N) "
+msgstr "無論如何還是要建立嗎? (y/N) "
+
+msgid "creating anyway\n"
+msgstr "總之還是在建立\n"
 
 #, c-format
-msgid "no writable public keyring found: %s\n"
-msgstr "找不到可寫入的公鑰鑰匙圈: %s\n"
+msgid "Note: Use \"%s %s\" for a full featured key generation dialog.\n"
+msgstr "請注意: 如需全能金鑰產生對話框請用  \"%s %s\".\n"
+
+msgid "Key generation canceled.\n"
+msgstr "金鑰產生已取消.\n"
 
 #, c-format
-msgid "no writable secret keyring found: %s\n"
-msgstr "æ\89¾ä¸\8då\88°å\8f¯å¯«å\85¥ç\9a\84ç§\81é\91°é\91°å\8c\99å\9c\88: %s\n"
+msgid "writing public key to '%s'\n"
+msgstr "æ­£å\9c¨å¯«å\85¥å\85¬é\91°è\87³ '%s'\n"
 
 #, c-format
-msgid "error writing public keyring '%s': %s\n"
-msgstr "寫入公鑰鑰匙圈 `%s' 時出錯: %s\n"
+msgid "no writable public keyring found: %s\n"
+msgstr "找不到可寫入的公鑰鑰匙圈: %s\n"
 
 #, c-format
-msgid "error writing secret keyring '%s': %s\n"
-msgstr "寫入私鑰鑰匙圈 `%s' 時出錯: %s\n"
+msgid "error writing public keyring '%s': %s\n"
+msgstr "寫入公鑰鑰匙圈 '%s' 時出錯: %s\n"
 
 msgid "public and secret key created and signed.\n"
 msgstr "公鑰和私鑰已建立及簽署.\n"
@@ -3565,10 +3801,6 @@ msgstr ""
 "來產生加密用的子鑰.\n"
 
 #, c-format
-msgid "Key generation failed: %s\n"
-msgstr "產生金鑰失敗: %s\n"
-
-#, c-format
 msgid ""
 "key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n"
 msgstr "金鑰已經在 %lu 秒後的未來製妥 (可能是因為時光旅行或時鐘的問題)\n"
@@ -3578,8 +3810,14 @@ msgid ""
 "key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n"
 msgstr "金鑰已經在 %lu 秒後的未來製妥 (可能是因為時光旅行或時鐘的問題)\n"
 
-msgid "NOTE: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n"
-msgstr "請注意: 對 v3 金鑰製造子鑰會失去 OpenPGP 相容性\n"
+msgid "Note: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n"
+msgstr "請注意: 對 v3 金鑰製造子鑰不符合 OpenPGP 規範\n"
+
+msgid "Secret parts of primary key are not available.\n"
+msgstr "主鑰的私鑰部分無法取用.\n"
+
+msgid "Secret parts of primary key are stored on-card.\n"
+msgstr "主鑰的私鑰部分存放於卡上.\n"
 
 msgid "Really create? (y/N) "
 msgstr "真的要建立嗎? (y/N) "
@@ -3590,11 +3828,11 @@ msgstr "儲存金鑰到卡片上時失敗: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "can't create backup file '%s': %s\n"
-msgstr "無法建立備份檔案 `%s': %s\n"
+msgstr "無法建立備份檔案 '%s': %s\n"
 
 #, c-format
-msgid "NOTE: backup of card key saved to '%s'\n"
-msgstr "請注意: 卡片金鑰的備份已儲存至 `%s'\n"
+msgid "Note: backup of card key saved to '%s'\n"
+msgstr "請注意: 卡片金鑰的備份已儲存至 '%s'\n"
 
 msgid "never     "
 msgstr "永遠不過期"
@@ -3614,6 +3852,10 @@ msgstr "關鍵簽章註記: "
 msgid "Signature notation: "
 msgstr "簽章註記: "
 
+#, c-format
+msgid "Warning: %lu key(s) skipped due to their large size\n"
+msgstr "警告: %lu 把金鑰因尺寸太大已跳過\n"
+
 msgid "Keyring"
 msgstr "鑰匙圈"
 
@@ -3640,25 +3882,11 @@ msgstr "      卡片序號 ="
 
 #, c-format
 msgid "renaming '%s' to '%s' failed: %s\n"
-msgstr "把 `%s' 重新新命成 `%s' 時失敗: %s\n"
-
-msgid "WARNING: 2 files with confidential information exists.\n"
-msgstr "警告: 2 個檔案存在有互相矛盾的資訊.\n"
-
-#, c-format
-msgid "%s is the unchanged one\n"
-msgstr "%s 是沒有改變的那一個\n"
-
-#, c-format
-msgid "%s is the new one\n"
-msgstr "%s 是新的那一個\n"
-
-msgid "Please fix this possible security flaw\n"
-msgstr "請修補這個可能的安全漏洞\n"
+msgstr "把 '%s' 重新新命成 '%s' 時失敗: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "caching keyring '%s'\n"
-msgstr "快取鑰匙圈 `%s' 中\n"
+msgstr "快取鑰匙圈 '%s' 中\n"
 
 #, c-format
 msgid "%lu keys cached so far (%lu signatures)\n"
@@ -3695,7 +3923,7 @@ msgstr "取回金鑰時尊重金鑰所設定的 PKA 記錄"
 
 #, c-format
 msgid "WARNING: keyserver option '%s' is not used on this platform\n"
-msgstr "警告: 金鑰伺服器選項 `%s' 並未用於此平台\n"
+msgstr "警告: 金鑰伺服器選項 '%s' 並未用於此平台\n"
 
 msgid "disabled"
 msgstr "已停用"
@@ -3708,6 +3936,25 @@ msgid "invalid keyserver protocol (us %d!=handler %d)\n"
 msgstr "無效的金鑰伺服器協定 (我們用 %d!=經手程式 %d)\n"
 
 #, c-format
+msgid "\"%s\" not a key ID: skipping\n"
+msgstr "\"%s\" 並非金鑰 ID: 跳過中\n"
+
+#, c-format
+msgid "WARNING: unable to refresh key %s via %s: %s\n"
+msgstr "警告: 無法更新金鑰 %s 於 %s: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "refreshing 1 key from %s\n"
+msgstr "更新 1 份金鑰中 (從 %s )\n"
+
+#, c-format
+msgid "refreshing %d keys from %s\n"
+msgstr "更新 %d 份金鑰中 (從 %s )\n"
+
+msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n"
+msgstr "沒有已知的金鑰伺服器 (使用 --keyserver 選項)\n"
+
+#, c-format
 msgid "key \"%s\" not found on keyserver\n"
 msgstr "在金鑰伺服器上找不到金鑰 \"%s\"\n"
 
@@ -3723,12 +3970,8 @@ msgid "requesting key %s from %s\n"
 msgstr "正在請求金鑰 %s 自 %s\n"
 
 #, c-format
-msgid "searching for names from %s server %s\n"
-msgstr "正在從 %s 伺服器 %s 搜尋名字\n"
-
-#, c-format
-msgid "searching for names from %s\n"
-msgstr "正在從 %s 搜尋名字\n"
+msgid "skipped \"%s\": %s\n"
+msgstr "已跳過 \"%s\": %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "sending key %s to %s server %s\n"
@@ -3739,76 +3982,14 @@ msgid "sending key %s to %s\n"
 msgstr "遞送金鑰 %s 至 %s\n"
 
 #, c-format
-msgid "searching for \"%s\" from %s server %s\n"
-msgstr "正在搜尋 \"%s\" 於 %s 伺服器 %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "searching for \"%s\" from %s\n"
-msgstr "正在搜尋 \"%s\" 於 %s\n"
-
-msgid "no keyserver action!\n"
-msgstr "沒有金鑰伺服器動作!\n"
-
-#, c-format
-msgid "WARNING: keyserver handler from a different version of GnuPG (%s)\n"
-msgstr "警告: 金鑰伺服器經手程式係來自不同版本的 GnuPG (%s)\n"
-
-msgid "keyserver did not send VERSION\n"
-msgstr "金鑰伺服器並未送出版本 (VERSION)\n"
-
-msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n"
-msgstr "沒有已知的金鑰伺服器 (使用 --keyserver 選項)\n"
-
-msgid "external keyserver calls are not supported in this build\n"
-msgstr "本版並不支援外部金鑰伺服器叫用\n"
-
-#, c-format
-msgid "no handler for keyserver scheme '%s'\n"
-msgstr "沒有 `%s' 金鑰伺服器架構的經手程式\n"
-
-#, c-format
-msgid "action '%s' not supported with keyserver scheme '%s'\n"
-msgstr "`%s' 動作在 `%s' 金鑰伺服器架構中未支援\n"
-
-#, c-format
-msgid "%s does not support handler version %d\n"
-msgstr "%s 並不支援第 %d 版經手程式\n"
-
-msgid "keyserver timed out\n"
-msgstr "金鑰伺服器逾時\n"
-
-msgid "keyserver internal error\n"
-msgstr "金鑰伺服器內部錯誤\n"
-
-#, c-format
-msgid "keyserver communications error: %s\n"
-msgstr "金鑰伺服器通訊錯誤: %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "\"%s\" not a key ID: skipping\n"
-msgstr "\"%s\" 並非金鑰 ID: 跳過中\n"
-
-#, c-format
-msgid "WARNING: unable to refresh key %s via %s: %s\n"
-msgstr "警告: 無法更新金鑰 %s 於 %s: %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "refreshing 1 key from %s\n"
-msgstr "更新 1 份金鑰中 (從 %s )\n"
-
-#, c-format
-msgid "refreshing %d keys from %s\n"
-msgstr "更新 %d 份金鑰中 (從 %s )\n"
+msgid "requesting key from '%s'\n"
+msgstr "正在向 '%s' 請求金鑰\n"
 
 #, c-format
 msgid "WARNING: unable to fetch URI %s: %s\n"
 msgstr "警告: 無法抓取 URI %s: %s\n"
 
 #, c-format
-msgid "WARNING: unable to parse URI %s\n"
-msgstr "警告: 無法剖析 URI %s\n"
-
-#, c-format
 msgid "weird size for an encrypted session key (%d)\n"
 msgstr "加密過的階段金鑰 (%d) 尺寸詭異\n"
 
@@ -3869,14 +4050,14 @@ msgstr "警告: 加密過的訊息已經被變造了!\n"
 
 #, c-format
 msgid "cleared passphrase cached with ID: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "清除此 ID 被快取住的密語: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "decryption failed: %s\n"
 msgstr "解密失敗: %s\n"
 
-msgid "NOTE: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n"
-msgstr "請注意: 寄件者要求了 \"你應該祇用眼睛看\"\n"
+msgid "Note: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n"
+msgstr "請注意: 寄件者要求了 \"只准你用眼睛看\"\n"
 
 #, c-format
 msgid "original file name='%.*s'\n"
@@ -3891,6 +4072,18 @@ msgstr "獨立撤銷 - 請用 \"gpg --import\" 來套用\n"
 msgid "no signature found\n"
 msgstr "找不到簽章\n"
 
+#, c-format
+msgid "BAD signature from \"%s\""
+msgstr "*損壞* 的簽章來自於 \"%s\""
+
+#, c-format
+msgid "Expired signature from \"%s\""
+msgstr "過期的簽章來自於 \"%s\""
+
+#, c-format
+msgid "Good signature from \"%s\""
+msgstr "完好的簽章來自於 \"%s\""
+
 msgid "signature verification suppressed\n"
 msgstr "簽章驗證已抑制\n"
 
@@ -3912,18 +4105,6 @@ msgstr "由 %s 建立的簽章, 使用 %s 金鑰 ID %s\n"
 msgid "Key available at: "
 msgstr "可用的金鑰於: "
 
-#, c-format
-msgid "BAD signature from \"%s\""
-msgstr "*損壞* 的簽章來自於 \"%s\""
-
-#, c-format
-msgid "Expired signature from \"%s\""
-msgstr "過期的簽章來自於 \"%s\""
-
-#, c-format
-msgid "Good signature from \"%s\""
-msgstr "完好的簽章來自於 \"%s\""
-
 msgid "[uncertain]"
 msgstr "[ 不確定 ]"
 
@@ -3940,8 +4121,8 @@ msgid "Signature expires %s\n"
 msgstr "這份簽署將在 %s 到期\n"
 
 #, c-format
-msgid "%s signature, digest algorithm %s\n"
-msgstr "%s 簽章, 摘要演算法 %s\n"
+msgid "%s signature, digest algorithm %s%s%s\n"
+msgstr "%s 簽章, 摘要演算法 %s%s%s\n"
 
 msgid "binary"
 msgstr "二進制"
@@ -3952,6 +4133,13 @@ msgstr "文字模式"
 msgid "unknown"
 msgstr "未知"
 
+msgid ", key algorithm "
+msgstr ", 金鑰演算法 "
+
+#, c-format
+msgid "WARNING: not a detached signature; file '%s' was NOT verified!\n"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "Can't check signature: %s\n"
 msgstr "無法檢查簽章: %s\n"
@@ -3970,12 +4158,9 @@ msgstr "等級 0x%02x 的獨立簽章\n"
 msgid "old style (PGP 2.x) signature\n"
 msgstr "舊型 (PGP 2.x) 簽章\n"
 
-msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n"
-msgstr "在 proc_tree() 中偵測到無效的 root 封包\n"
-
 #, c-format
 msgid "fstat of '%s' failed in %s: %s\n"
-msgstr "`%s' 的 fstat 失敗於 %s: %s\n"
+msgstr "'%s' 的 fstat 失敗於 %s: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "fstat(%d) failed in %s: %s\n"
@@ -4000,12 +4185,9 @@ msgstr "警告: 正在使用實驗性的 %s 摘要演算法\n"
 msgid "WARNING: digest algorithm %s is deprecated\n"
 msgstr "警告: 已不建議使用 %s 摘要演算法\n"
 
-msgid "the IDEA cipher plugin is not present\n"
-msgstr "IDEA 編密法外掛模組不存在\n"
-
 #, c-format
-msgid "please see %s for more information\n"
-msgstr "請參考 %s 上進一步的資訊\n"
+msgid "Note: signatures using the %s algorithm are rejected\n"
+msgstr "請注意: 採用 %s 演算法的簽章已遭駁回\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s:%d: deprecated option \"%s\"\n"
@@ -4028,8 +4210,17 @@ msgid "%s:%u: obsolete option \"%s\" - it has no effect\n"
 msgstr "%s:%u: 廢棄的 \"%s\" 選項 - 沒有任何影響\n"
 
 #, c-format
-msgid "WARNING: \"%s\" is an obsolete option - it has no effect\n"
-msgstr "警告: \"%s\" 是已廢棄的選項 - 沒有效果\n"
+msgid "WARNING: \"%s%s\" is an obsolete option - it has no effect\n"
+msgstr "警告: \"%s%s\" 是已廢棄的選項 - 沒有效果\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s:%u: \"%s\" is obsolete in this file - it only has effect in %s\n"
+msgstr "%s:%u: 此檔案內的 \"%s\" 已廢棄 - 僅對 %s 有影響\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"WARNING: \"%s%s\" is an obsolete option - it has no effect except on %s\n"
+msgstr "警告: \"%s%s\" 是已廢棄的選項 - 除了對 %s 之外沒有效果\n"
 
 msgid "Uncompressed"
 msgstr "未壓縮"
@@ -4044,15 +4235,18 @@ msgstr "這個訊息對 %s 來說無法使用\n"
 
 #, c-format
 msgid "ambiguous option '%s'\n"
-msgstr "不明確的 `%s' 選項\n"
+msgstr "不明確的選項 '%s'\n"
 
 #, c-format
 msgid "unknown option '%s'\n"
-msgstr "未知的 `%s' 選項\n"
+msgstr "未知的選項 '%s'\n"
+
+msgid "ECDSA public key is expected to be in SEC encoding multiple of 8 bits\n"
+msgstr "ECDSA 公鑰應該要是 8 位元倍數的 SEC 編碼\n"
 
 #, c-format
 msgid "File '%s' exists. "
-msgstr "檔案 `%s' 已存在. "
+msgstr "檔案 '%s' 已存在. "
 
 msgid "Overwrite? (y/N) "
 msgstr "是否覆寫? (y/N) "
@@ -4069,15 +4263,15 @@ msgstr "寫到標準輸出中\n"
 
 #, c-format
 msgid "assuming signed data in '%s'\n"
-msgstr "假設被簽署的資料在 `%s'\n"
+msgstr "假設被簽署的資料在 '%s'\n"
 
 #, c-format
 msgid "new configuration file '%s' created\n"
-msgstr "新的設定檔 `%s' 被建立了\n"
+msgstr "新的組態檔案 '%s' 已建立\n"
 
 #, c-format
 msgid "WARNING: options in '%s' are not yet active during this run\n"
-msgstr "警告: 在 `%s' 裡的選項於這次執行期間並沒有被啟用\n"
+msgstr "警告: 在 '%s' 裡的選項於這次執行期間並沒有被啟用\n"
 
 #, c-format
 msgid "can't handle public key algorithm %d\n"
@@ -4091,6 +4285,10 @@ msgid "subpacket of type %d has critical bit set\n"
 msgstr "%d 類別的子封包設定了關鍵位元\n"
 
 #, c-format
+msgid "problem with the agent: %s\n"
+msgstr "代理程式的問題: %s\n"
+
+#, c-format
 msgid " (main key ID %s)"
 msgstr " (主要金鑰 ID %s)"
 
@@ -4114,10 +4312,6 @@ msgid "cancelled by user\n"
 msgstr "由使用者所取消\n"
 
 #, c-format
-msgid "problem with the agent: %s\n"
-msgstr "代理程式的問題: %s\n"
-
-#, c-format
 msgid ""
 "You need a passphrase to unlock the secret key for\n"
 "user: \"%s\"\n"
@@ -4133,6 +4327,38 @@ msgstr "%u 位元長的 %s 金鑰, ID %s, 建立於 %s"
 msgid "         (subkey on main key ID %s)"
 msgstr "         (在主鑰 ID %s 上的子鑰)"
 
+msgid "Please enter the passphrase to unlock the OpenPGP secret key:"
+msgstr "請輸入密語來解鎖 OpenPGP 私鑰:"
+
+msgid "Please enter the passphrase to import the OpenPGP secret key:"
+msgstr "請輸入密語來匯入 OpenPGP 私鑰:"
+
+msgid "Please enter the passphrase to export the OpenPGP secret subkey:"
+msgstr "請輸入密語來匯出 OpenPGP 私子鑰:"
+
+msgid "Please enter the passphrase to export the OpenPGP secret key:"
+msgstr "請輸入密語來匯出 OpenPGP 私鑰:"
+
+msgid "Do you really want to permanently delete the OpenPGP secret subkey key:"
+msgstr "你是否真的想要永久刪除 OpenPGP 私鑰子鑰:"
+
+msgid "Do you really want to permanently delete the OpenPGP secret key:"
+msgstr "你是否真的想要永久刪除 OpenPGP 私鑰:"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"\"%.*s\"\n"
+"%u-bit %s key, ID %s,\n"
+"created %s%s.\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"%s\n"
+"\"%.*s\"\n"
+"%u 位元長的 %s 金鑰, ID %s,\n"
+"建立於 %s%s.\n"
+"%s"
+
 msgid ""
 "\n"
 "Pick an image to use for your photo ID.  The image must be a JPEG file.\n"
@@ -4151,7 +4377,7 @@ msgstr "輸入要當作照片 ID 的 JPEG 檔名: "
 
 #, c-format
 msgid "unable to open JPEG file '%s': %s\n"
-msgstr "無法開啟 JPEG 圖檔 `%s': %s\n"
+msgstr "無法開啟 JPEG 圖檔 '%s': %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "This JPEG is really large (%d bytes) !\n"
@@ -4162,7 +4388,7 @@ msgstr "你確定要用它嗎? (y/N) "
 
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a JPEG file\n"
-msgstr "`%s' 不是一個 JPEG 圖檔\n"
+msgstr "'%s' 不是 JPEG 圖檔\n"
 
 msgid "Is this photo correct (y/N/q)? "
 msgstr "這張照片正確嗎? (y/N/q) "
@@ -4192,6 +4418,16 @@ msgid "revocation comment: "
 msgstr "撤銷註釋: "
 
 #  a string with valid answers
+#. TRANSLATORS: These are the allowed answers in lower and
+#. uppercase.  Below you will find the matching strings which
+#. should be translated accordingly and the letter changed to
+#. match the one in the answer string.
+#.
+#. i = please show me more information
+#. m = back to the main menu
+#. s = skip this key
+#. q = quit
+#.
 msgid "iImMqQsS"
 msgstr "iImMqQsS"
 
@@ -4293,11 +4529,11 @@ msgstr "請注意: 這把金鑰已停用.\n"
 
 #, c-format
 msgid "Note: Verified signer's address is '%s'\n"
-msgstr "請注意: 已驗證的簽署者地址為 `%s'\n"
+msgstr "請注意: 已驗證的簽署者地址為 '%s'\n"
 
 #, c-format
 msgid "Note: Signer's address '%s' does not match DNS entry\n"
-msgstr "請注意: 簽署者地址 `%s' 與 DNS 項目並不吻合\n"
+msgstr "請注意: 簽署者地址 '%s' 與 DNS 項目並不吻合\n"
 
 msgid "trustlevel adjusted to FULL due to valid PKA info\n"
 msgstr "信任等級因有效的 PKA 資訊而調整為 *完全*\n"
@@ -4333,6 +4569,10 @@ msgid "%s: skipped: %s\n"
 msgstr "%s: 已跳過: %s\n"
 
 #, c-format
+msgid "%s: skipped: public key is disabled\n"
+msgstr "%s: 已跳過: 公鑰已停用\n"
+
+#, c-format
 msgid "%s: skipped: public key already present\n"
 msgstr "%s: 已跳過: 公鑰已存在\n"
 
@@ -4365,10 +4605,6 @@ msgstr "已跳過: 公鑰已設過\n"
 msgid "unknown default recipient \"%s\"\n"
 msgstr "未知的預設收件者 \"%s\"\n"
 
-#, c-format
-msgid "%s: skipped: public key is disabled\n"
-msgstr "%s: 已跳過: 公鑰已停用\n"
-
 msgid "no valid addressees\n"
 msgstr "沒有有效的地址\n"
 
@@ -4383,6 +4619,10 @@ msgstr "警告: 金鑰 %s 沒有 %s 的偏好設定\n"
 msgid "data not saved; use option \"--output\" to save it\n"
 msgstr "資料未被儲存; 請用 \"--output\" 選項來儲存\n"
 
+#, c-format
+msgid "error creating '%s': %s\n"
+msgstr "建立 '%s' 時出錯: %s\n"
+
 msgid "Detached signature.\n"
 msgstr "分離的簽章.\n"
 
@@ -4397,7 +4637,7 @@ msgstr "沒有被簽署過的資料\n"
 
 #, c-format
 msgid "can't open signed data '%s'\n"
-msgstr "無法開啟被簽署過的資料 `%s'\n"
+msgstr "無法開啟被簽署過的資料 '%s'\n"
 
 #, c-format
 msgid "can't open signed data fd=%d: %s\n"
@@ -4422,10 +4662,10 @@ msgid "WARNING: cipher algorithm %s not found in recipient preferences\n"
 msgstr "警告: 收件者偏好設定中找不到 %s 編密演算法\n"
 
 #, c-format
-msgid "NOTE: secret key %s expired at %s\n"
-msgstr "è«\8b注æ\84\8f: ç§\81é\91° %s å\9c¨ %s é\81\8eæ\9c\9fäº\86\n"
+msgid "Note: secret key %s expired at %s\n"
+msgstr "è«\8b注æ\84\8f: ç§\81é\91° %s å·²æ\96¼ %s é\81\8eæ\9c\9f\n"
 
-msgid "NOTE: key has been revoked"
+msgid "Note: key has been revoked"
 msgstr "請注意: 金鑰已撤銷"
 
 #, c-format
@@ -4459,26 +4699,36 @@ msgstr "已建立撤銷憑證.\n"
 msgid "no revocation keys found for \"%s\"\n"
 msgstr "沒有找到 \"%s\" 用的撤銷金鑰\n"
 
+msgid "This is a revocation certificate for the OpenPGP key:"
+msgstr "這把 OpenPGP 金鑰有一份撤銷憑證."
+
+msgid ""
+"Use it to revoke this key in case of a compromise or loss of\n"
+"the secret key.  However, if the secret key is still accessible,\n"
+"it is better to generate a new revocation certificate and give\n"
+"a reason for the revocation."
+msgstr ""
+"萬一私鑰外流或遺失時, 可以用來撤銷金鑰.\n"
+"然而, 如果其實還可以存取私鑰, 建議更好的\n"
+"辦法是產生一份新的撤銷憑證, 並且指明撤銷\n"
+"的理由."
+
+msgid ""
+"To avoid an accidental use of this file, a colon has been inserted\n"
+"before the 5 dashes below.  Remove this colon with a text editor\n"
+"before making use of this revocation certificate."
+msgstr ""
+"為了避免意外誤用此檔案, 底下五個破折號前面多插了一個冒號.\n"
+"真的要使用這份撤銷憑證前, 請先用文字編輯器把那個冒號移除,\n"
+"撤銷憑證才能使用."
+
 #, c-format
 msgid "secret key \"%s\" not found: %s\n"
 msgstr "找不到私鑰 \"%s\": %s\n"
 
-#, c-format
-msgid "no corresponding public key: %s\n"
-msgstr "沒有相對應的公鑰: %s\n"
-
-msgid "public key does not match secret key!\n"
-msgstr "公鑰與私鑰並不吻合!\n"
-
 msgid "Create a revocation certificate for this key? (y/N) "
 msgstr "要為這把金鑰建立一份撤銷憑證嗎? (y/N) "
 
-msgid "unknown protection algorithm\n"
-msgstr "未知的保護演算法\n"
-
-msgid "NOTE: This key is not protected!\n"
-msgstr "請注意: 這把金鑰未受保護!\n"
-
 msgid ""
 "Revocation certificate created.\n"
 "\n"
@@ -4520,30 +4770,6 @@ msgstr "(沒有給定描述)\n"
 msgid "Is this okay? (y/N) "
 msgstr "這樣可以嗎? (y/N) "
 
-msgid "secret key parts are not available\n"
-msgstr "私鑰部分無法取用\n"
-
-#, c-format
-msgid "protection algorithm %d%s is not supported\n"
-msgstr "%d%s 保護演算法未支援\n"
-
-#, c-format
-msgid "protection digest %d is not supported\n"
-msgstr "%d 保護摘要未支援\n"
-
-msgid "Invalid passphrase; please try again"
-msgstr "無效的密語; 請再試一次"
-
-#, c-format
-msgid "%s ...\n"
-msgstr "%s ...\n"
-
-msgid "WARNING: Weak key detected - please change passphrase again.\n"
-msgstr "警告: 偵測到金鑰薄弱 - 請再更換一次密語.\n"
-
-msgid "generating the deprecated 16-bit checksum for secret key protection\n"
-msgstr "正在產生私鑰保護會用到的舊式 16 位元加總檢查\n"
-
 msgid "weak key created - retrying\n"
 msgstr "建立了弱金鑰 - 重試中\n"
 
@@ -4551,16 +4777,13 @@ msgstr "建立了弱金鑰 - 重試中\n"
 msgid "cannot avoid weak key for symmetric cipher; tried %d times!\n"
 msgstr "無法避免對稱式編密法的弱金鑰; 已經試了 %d 次了!\n"
 
-msgid "DSA requires the hash length to be a multiple of 8 bits\n"
-msgstr "DSA 需要 8 位元倍數的雜湊長度\n"
-
 #, c-format
-msgid "DSA key %s uses an unsafe (%u bit) hash\n"
-msgstr "DSA 金鑰 %s 使用不安全 (%u 位元) 的雜湊\n"
+msgid "%s key %s uses an unsafe (%zu bit) hash\n"
+msgstr "%s 金鑰 %s 使用不安全 (%zu 位元) 的雜湊\n"
 
 #, c-format
-msgid "DSA key %s requires a %u bit or larger hash\n"
-msgstr "DSA 金鑰 %s 需要 %u 位元以上的雜湊\n"
+msgid "%s key %s requires a %zu bit or larger hash (hash is %s)\n"
+msgstr "%s 金鑰 %s 需要 %zu 位元以上的雜湊 (雜湊為 %s)\n"
 
 msgid "WARNING: signature digest conflict in message\n"
 msgstr "警告: 簽章摘要與訊息不一致\n"
@@ -4570,6 +4793,10 @@ msgid "WARNING: signing subkey %s is not cross-certified\n"
 msgstr "警告: 簽署子鑰 %s 未經交叉認證\n"
 
 #, c-format
+msgid "please see %s for more information\n"
+msgstr "請參考 %s 上進一步的資訊\n"
+
+#, c-format
 msgid "WARNING: signing subkey %s has an invalid cross-certification\n"
 msgstr "警告: 簽署子鑰 %s 有無效的交叉憑證\n"
 
@@ -4592,12 +4819,12 @@ msgid ""
 msgstr "金鑰 %s 已經在 %lu 秒後的未來製妥 (可能是因為時光旅行或時鐘的問題)\n"
 
 #, c-format
-msgid "NOTE: signature key %s expired %s\n"
+msgid "Note: signature key %s expired %s\n"
 msgstr "請注意: 簽章金鑰 %s 已於 %s 過期\n"
 
 #, c-format
-msgid "NOTE: signature key %s has been revoked\n"
-msgstr "è«\8b注æ\84\8f: ç°½ç½²é\87\91é\91° %s å·²撤銷\n"
+msgid "Note: signature key %s has been revoked\n"
+msgstr "è«\8b注æ\84\8f: ç°½ç« é\87\91é\91° %s å·²é\81­撤銷\n"
 
 #, c-format
 msgid "assuming bad signature from key %s due to an unknown critical bit\n"
@@ -4634,9 +4861,6 @@ msgstr "檢查已建立的簽章時出錯: %s\n"
 msgid "%s/%s signature from: \"%s\"\n"
 msgstr "%s/%s 簽章來自: \"%s\"\n"
 
-msgid "you can only detach-sign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n"
-msgstr "你在 --pgp2 模式下祇能夠使用 PGP 2.x 型態的金鑰來做分離簽署\n"
-
 #, c-format
 msgid ""
 "WARNING: forcing digest algorithm %s (%d) violates recipient preferences\n"
@@ -4645,9 +4869,6 @@ msgstr "警告: 強迫使用 %s (%d) 摘要演算法會違反收件者偏好設
 msgid "signing:"
 msgstr "簽署:"
 
-msgid "you can only clearsign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n"
-msgstr "你在 --pgp2 模式下祇能夠使用 PGP 2.x 型態的金鑰來做明文簽署\n"
-
 #, c-format
 msgid "%s encryption will be used\n"
 msgstr "%s 加密將被採用\n"
@@ -4659,10 +4880,6 @@ msgstr "金鑰未被標示為不安全 - 不能夠拿來跟假的隨機數字產
 msgid "skipped \"%s\": duplicated\n"
 msgstr "已跳過 \"%s\": 重複了\n"
 
-#, c-format
-msgid "skipped \"%s\": %s\n"
-msgstr "已跳過 \"%s\": %s\n"
-
 msgid "skipped: secret key already present\n"
 msgstr "已跳過: 私鑰已經存在\n"
 
@@ -4683,7 +4900,7 @@ msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "error in '%s': %s\n"
-msgstr "在 `%s' 中出錯: %s\n"
+msgstr "在 '%s' 中出錯: %s\n"
 
 msgid "line too long"
 msgstr "列太長"
@@ -4699,11 +4916,11 @@ msgstr "主觀信任值缺漏"
 
 #, c-format
 msgid "error finding trust record in '%s': %s\n"
-msgstr "在 `%s' 中尋找信任記錄時出錯: %s\n"
+msgstr "在 '%s' 中尋找信任記錄時出錯: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "read error in '%s': %s\n"
-msgstr "讀取 `%s' 錯誤: %s\n"
+msgstr "'%s' 讀取錯誤: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "trustdb: sync failed: %s\n"
@@ -4722,7 +4939,7 @@ msgstr "信任資料庫更動量過大\n"
 
 #, c-format
 msgid "can't access '%s': %s\n"
-msgstr "無法存取 `%s': %s\n"
+msgstr "無法存取 '%s': %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: directory does not exist!\n"
@@ -4730,11 +4947,11 @@ msgstr "%s: 目錄不存在!\n"
 
 #, c-format
 msgid "can't create lock for '%s'\n"
-msgstr "無法為 `%s' 建立鎖定\n"
+msgstr "無法為 '%s' 建立鎖定\n"
 
 #, c-format
 msgid "can't lock '%s'\n"
-msgstr "無法鎖定 `%s'\n"
+msgstr "無法鎖定 '%s'\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: failed to create version record: %s"
@@ -4748,7 +4965,7 @@ msgstr "%s: 建立了無效的信任資料庫\n"
 msgid "%s: trustdb created\n"
 msgstr "%s: 建立了信任資料庫\n"
 
-msgid "NOTE: trustdb not writable\n"
+msgid "Note: trustdb not writable\n"
 msgstr "請注意: 信任資料庫不可寫入\n"
 
 #, c-format
@@ -4807,9 +5024,8 @@ msgstr "%s: 記錄歸零失敗: %s\n"
 msgid "%s: failed to append a record: %s\n"
 msgstr "%s: 附加記錄失敗: %s\n"
 
-#, fuzzy
 msgid "Error: The trustdb is corrupted.\n"
-msgstr "%s: 建立了信任資料庫\n"
+msgstr "錯誤: 信任資料庫已毀損.\n"
 
 #, c-format
 msgid "can't handle text lines longer than %d characters\n"
@@ -4821,7 +5037,7 @@ msgstr "輸入列比 %d 字符還長\n"
 
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a valid long keyID\n"
-msgstr "`%s' 不是一個有效的長式金鑰 ID\n"
+msgstr "'%s' 不是有效的長式金鑰 ID\n"
 
 #, c-format
 msgid "key %s: accepted as trusted key\n"
@@ -4848,10 +5064,10 @@ msgid "trust record %lu is not of requested type %d\n"
 msgstr "信任記錄 %lu 不是所請求的類別 %d\n"
 
 msgid "You may try to re-create the trustdb using the commands:\n"
-msgstr ""
+msgstr "你可以試著用下列指令來重建信任資料庫:\n"
 
 msgid "If that does not work, please consult the manual\n"
-msgstr ""
+msgstr "如果行不通的話, 請查閱手冊\n"
 
 #, c-format
 msgid "unable to use unknown trust model (%d) - assuming %s trust model\n"
@@ -4861,45 +5077,6 @@ msgstr "無法使用未知的信任模型 (%d) - 現在採用 %s 信任模型\n"
 msgid "using %s trust model\n"
 msgstr "正在使用 %s 信任模型\n"
 
-msgid "10 translator see trustdb.c:uid_trust_string_fixed"
-msgstr "10 譯者請參見 trustdb.c:uid_trust_string_fixed"
-
-msgid "[ revoked]"
-msgstr "[ 已撤銷 ]"
-
-msgid "[ expired]"
-msgstr "[ 已過期 ]"
-
-msgid "[ unknown]"
-msgstr "[  未知  ]"
-
-msgid "[  undef ]"
-msgstr "[ 未定義 ]"
-
-msgid "[marginal]"
-msgstr "[  勉強  ]"
-
-msgid "[  full  ]"
-msgstr "[  完全  ]"
-
-msgid "[ultimate]"
-msgstr "[  徹底  ]"
-
-msgid "undefined"
-msgstr "未定義"
-
-msgid "never"
-msgstr "永遠不會"
-
-msgid "marginal"
-msgstr "勉強"
-
-msgid "full"
-msgstr "完全"
-
-msgid "ultimate"
-msgstr "徹底"
-
 msgid "no need for a trustdb check\n"
 msgstr "不需要檢查信任資料庫\n"
 
@@ -4909,11 +5086,11 @@ msgstr "下次信任資料庫檢查將於 %s 進行\n"
 
 #, c-format
 msgid "no need for a trustdb check with '%s' trust model\n"
-msgstr "在 `%s' 信任模型中並不需要檢查信任資料庫\n"
+msgstr "在 '%s' 信任模型中並不需要檢查信任資料庫\n"
 
 #, c-format
 msgid "no need for a trustdb update with '%s' trust model\n"
-msgstr "在 `%s' 信任模型中並不需要更新信任資料庫\n"
+msgstr "在 '%s' 信任模型中並不需要更新信任資料庫\n"
 
 #, c-format
 msgid "public key %s not found: %s\n"
@@ -4966,107 +5143,6 @@ msgstr "輸入列 %u 太長或者列末的 LF 遺失了\n"
 msgid "can't open fd %d: %s\n"
 msgstr "無法開啟 fd %d: %s\n"
 
-msgid "argument not expected"
-msgstr "沒料到有引數"
-
-msgid "read error"
-msgstr "讀取錯誤"
-
-msgid "keyword too long"
-msgstr "關鍵字太長"
-
-msgid "missing argument"
-msgstr "無效的引數"
-
-msgid "invalid command"
-msgstr "無效的指令"
-
-msgid "invalid alias definition"
-msgstr "無效的別名定義"
-
-msgid "out of core"
-msgstr "超出核心"
-
-msgid "invalid option"
-msgstr "無效的選項"
-
-#, c-format
-msgid "missing argument for option \"%.50s\"\n"
-msgstr "\"%.50s\" 選項遺失了引數\n"
-
-#, c-format
-msgid "option \"%.50s\" does not expect an argument\n"
-msgstr "\"%.50s\" 選項沒料到會有引數\n"
-
-#, c-format
-msgid "invalid command \"%.50s\"\n"
-msgstr "無效的指令 \"%.50s\"\n"
-
-#, c-format
-msgid "option \"%.50s\" is ambiguous\n"
-msgstr "\"%.50s\" 選項不明確\n"
-
-#, c-format
-msgid "command \"%.50s\" is ambiguous\n"
-msgstr "\"%.50s\" 指令不明確\n"
-
-msgid "out of core\n"
-msgstr "超出核心\n"
-
-#, c-format
-msgid "invalid option \"%.50s\"\n"
-msgstr "無效的選項 \"%.50s\"\n"
-
-#, c-format
-msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n"
-msgstr "你找到一個瑕疵了 ... (%s:%d)\n"
-
-#, c-format
-msgid "error loading '%s': %s\n"
-msgstr "載入 `%s' 時出錯: %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "conversion from '%s' to '%s' not available\n"
-msgstr "沒有從 `%s' 到 `%s' 之間的轉換可用\n"
-
-#, c-format
-msgid "iconv_open failed: %s\n"
-msgstr "iconv_open 失敗: %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "conversion from '%s' to '%s' failed: %s\n"
-msgstr "從 `%s' 轉換成 `%s' 失敗: %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "failed to create temporary file '%s': %s\n"
-msgstr "無法建立暫存檔 `%s': %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "error writing to '%s': %s\n"
-msgstr "寫入 %s 時出錯: %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "removing stale lockfile (created by %d)\n"
-msgstr "正在移除陳腐的鎖定檔 (由 %d 所建立)\n"
-
-msgid " - probably dead - removing lock"
-msgstr " - 可能已經掛掉了 - 正在移除鎖定"
-
-#, c-format
-msgid "waiting for lock (held by %d%s) %s...\n"
-msgstr "正在等候鎖定 (被 %d%s 持有) %s...\n"
-
-msgid "(deadlock?) "
-msgstr "(死結嗎?) "
-
-#, c-format
-msgid "lock '%s' not made: %s\n"
-msgstr "未鎖定 `%s': %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "waiting for lock %s...\n"
-msgstr "正在等候 `%s' 鎖定...\n"
-
 msgid "set debugging flags"
 msgstr "設定除錯旗標"
 
@@ -5078,7 +5154,7 @@ msgstr "用法: kbxutil [選項] [檔案] (或用 -h 求助)"
 
 msgid ""
 "Syntax: kbxutil [options] [files]\n"
-"list, export, import Keybox data\n"
+"List, export, import Keybox data\n"
 msgstr ""
 "語法: kbxutil [選項] [檔案]\n"
 "列出, 匯出, 匯入金鑰鑰匙盒資料\n"
@@ -5151,6 +5227,9 @@ msgstr "回應中未包含 RSA 系數\n"
 msgid "response does not contain the RSA public exponent\n"
 msgstr "回應中未包含 RSA 公用指數\n"
 
+msgid "response does not contain the EC public point\n"
+msgstr "回應中未包含 EC 公用指數\n"
+
 #, c-format
 msgid "using default PIN as %s\n"
 msgstr "以 %s 做為預設 PIN\n"
@@ -5203,6 +5282,9 @@ msgstr "||請輸入卡片的重設碼"
 msgid "Reset Code is too short; minimum length is %d\n"
 msgstr "重設碼太短; 長度最少要有 %d\n"
 
+#. TRANSLATORS: Do not translate the "|*|" prefixes but
+#. keep it at the start of the string.  We need this elsewhere
+#. to get some infos on the string.
 msgid "|RN|New Reset Code"
 msgstr "|RN|新增重設碼"
 
@@ -5212,6 +5294,12 @@ msgstr "|AN|新增管理者個人識別碼 (PIN)"
 msgid "|N|New PIN"
 msgstr "|N|新增個人識別碼 (PIN)"
 
+msgid "||Please enter the Admin PIN and New Admin PIN"
+msgstr "||請輸入管理者 PIN 及新的管理者 PIN"
+
+msgid "||Please enter the PIN and New PIN"
+msgstr "||請輸入個人識別碼及新的個人識別碼 (PIN)"
+
 msgid "error reading application data\n"
 msgstr "讀取應用程式資料時出錯\n"
 
@@ -5227,9 +5315,8 @@ msgstr "既有的金鑰將被取代\n"
 msgid "generating new key\n"
 msgstr "正在產生新的金鑰\n"
 
-#, fuzzy
 msgid "writing new key\n"
-msgstr "正在產生新的金鑰\n"
+msgstr "正在寫入新的金鑰\n"
 
 msgid "creation timestamp missing\n"
 msgstr "缺漏創生時間戳印\n"
@@ -5242,6 +5329,11 @@ msgstr "RSA 質數 %s 缺漏或者並非 %d 位元大\n"
 msgid "failed to store the key: %s\n"
 msgstr "存放金鑰失敗: %s\n"
 
+#, fuzzy
+#| msgid "unsupported inquiry '%s'\n"
+msgid "unsupported curve\n"
+msgstr "未支援的查詢 '%s'\n"
+
 msgid "please wait while key is being generated ...\n"
 msgstr "正在產生金鑰中, 請稍候 ...\n"
 
@@ -5274,7 +5366,7 @@ msgstr "目前在此指令中的管理者 PIN 驗證被禁止了\n"
 msgid "can't access %s - invalid OpenPGP card?\n"
 msgstr "無法存取 %s - 無效的 OpenPGP 卡片?\n"
 
-msgid "||Please enter your PIN at the reader's keypad"
+msgid "||Please enter your PIN at the reader's pinpad"
 msgstr "||請在讀卡機鍵盤上輸入你的個人識別碼 (PIN)"
 
 #. TRANSLATORS: Do not translate the "|*|" prefixes but
@@ -5287,19 +5379,19 @@ msgid "run in multi server mode (foreground)"
 msgstr "以多重伺服器模式執行 (前景)"
 
 msgid "|LEVEL|set the debugging level to LEVEL"
-msgstr "|等級|設定除錯等級為「等級」"
+msgstr "|等級|設定除錯等級為指定等級"
 
 msgid "|FILE|write a log to FILE"
-msgstr "|檔案|將日誌寫入至「檔案」"
+msgstr "|檔案|將日誌寫入至指定檔案"
 
 msgid "|N|connect to reader at port N"
 msgstr "|N|從 N 埠連線至讀卡機"
 
 msgid "|NAME|use NAME as ct-API driver"
-msgstr "|名稱|使用「名稱」做為 ct-API 驅動程式"
+msgstr "|名稱|使用指定名稱做為 ct-API 驅動程式"
 
 msgid "|NAME|use NAME as PC/SC driver"
-msgstr "|名稱|使用「名稱」做為 PC/SC 驅動程式"
+msgstr "|名稱|使用指定名稱做為 PC/SC 驅動程式"
 
 msgid "do not use the internal CCID driver"
 msgstr "不要使用內部的 CCID 驅動程式"
@@ -5307,24 +5399,27 @@ msgstr "不要使用內部的 CCID 驅動程式"
 msgid "|N|disconnect the card after N seconds of inactivity"
 msgstr "|N|沒有活動達 N 秒後就與卡片斷線"
 
-msgid "do not use a reader's keypad"
+msgid "do not use a reader's pinpad"
 msgstr "不要使用讀卡機鍵盤"
 
 msgid "deny the use of admin card commands"
 msgstr "禁用管理者卡片指令"
 
-msgid "Usage: scdaemon [options] (-h for help)"
-msgstr "用法: scdaemon [選項] (或用 -h 求助)"
+msgid "use variable length input for pinpad"
+msgstr "輸入 PIN 時在輸入區顯示成變動長度"
+
+msgid "Usage: @SCDAEMON@ [options] (-h for help)"
+msgstr "用法: @SCDAEMON@ [選項] (或用 -h 求助)"
 
 msgid ""
 "Syntax: scdaemon [options] [command [args]]\n"
-"Smartcard daemon for GnuPG\n"
+"Smartcard daemon for @GNUPG@\n"
 msgstr ""
 "語法: scdaemon [選項] [指令 [引數]]\n"
-"GnuPg 智慧卡服務\n"
+"@GNUPG@ 智慧卡服務\n"
 
 msgid "please use the option '--daemon' to run the program in the background\n"
-msgstr "請使用 `--daemon' 選項來將此程式執行於背景\n"
+msgstr "請使用 '--daemon' 選項來將此程式執行於背景\n"
 
 #, c-format
 msgid "handler for fd %d started\n"
@@ -5338,23 +5433,10 @@ msgstr "用於 fd %d 的經手程式已終止\n"
 msgid "invalid radix64 character %02x skipped\n"
 msgstr "已跳過無效的 radix64 字符 %02x\n"
 
-#, c-format
-msgid "failed to proxy %s inquiry to client\n"
-msgstr "以 %s 代理伺服器查詢用戶端時失敗\n"
-
-#, c-format
-msgid "no running dirmngr - starting '%s'\n"
-msgstr "沒有執行中的 dirmngr - 正在啟動 `%s'\n"
-
-msgid "malformed DIRMNGR_INFO environment variable\n"
-msgstr "被變造的 DIRMNGR_INFO 環境變數\n"
-
-#, c-format
-msgid "dirmngr protocol version %d is not supported\n"
-msgstr "未支援 dirmngr 協定版本 %d\n"
-
-msgid "can't connect to the dirmngr - trying fall back\n"
-msgstr "無法連線至 dirmngr - 正試著退回\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "no gpg-agent running in this session\n"
+msgid "no dirmngr running in this session\n"
+msgstr "在此階段中沒有執行中的 gpg-agent\n"
 
 #, c-format
 msgid "validation model requested by certificate: %s"
@@ -5368,7 +5450,7 @@ msgstr "shell"
 
 #, c-format
 msgid "critical certificate extension %s is not supported"
-msgstr "未支援關鍵憑證延伸 %s"
+msgstr "未支援關鍵憑證擴充欄位 %s"
 
 msgid "issuer certificate is not marked as a CA"
 msgstr "發行者憑證並未標記為 CA"
@@ -5378,9 +5460,9 @@ msgstr "關鍵已標記原則沒有已組態的原則"
 
 #, c-format
 msgid "failed to open '%s': %s\n"
-msgstr "開啟 `%s' 失敗: %s\n"
+msgstr "開啟 '%s' 失敗: %s\n"
 
-msgid "note: non-critical certificate policy not allowed"
+msgid "Note: non-critical certificate policy not allowed"
 msgstr "請注意: 不允許非關鍵的憑證原則"
 
 msgid "certificate policy not allowed"
@@ -5404,8 +5486,8 @@ msgstr "吻合的憑證數量: %d\n"
 msgid "dirmngr cache-only key lookup failed: %s\n"
 msgstr "尋找限於 dirmngr 快取的金鑰時失敗: %s\n"
 
-msgid "failed to allocated keyDB handle\n"
-msgstr "配置 keyDB handle 失敗\n"
+msgid "failed to allocate keyDB handle\n"
+msgstr "配置 keyDB 代號失敗\n"
 
 msgid "certificate has been revoked"
 msgstr "憑證已撤銷"
@@ -5532,10 +5614,6 @@ msgid "validation model used: %s"
 msgstr "已使用的驗證模型: %s"
 
 #, c-format
-msgid "%s key uses an unsafe (%u bit) hash\n"
-msgstr "金鑰 %s 使用不安全 (%u 位元) 的雜湊\n"
-
-#, c-format
 msgid "a %u bit hash is not valid for a %u bit %s key\n"
 msgstr "%u 位元的雜湊對 %u 位元的 %s 金鑰來說是無效的\n"
 
@@ -5577,16 +5655,16 @@ msgstr "沒有指定的金鑰用途 - 假設為所有的用途\n"
 msgid "error getting key usage information: %s\n"
 msgstr "取得金鑰用途資訊時出錯: %s\n"
 
-msgid "certificate should have not been used for certification\n"
+msgid "certificate should not have been used for certification\n"
 msgstr "憑證應該還未被用於憑證\n"
 
-msgid "certificate should have not been used for OCSP response signing\n"
+msgid "certificate should not have been used for OCSP response signing\n"
 msgstr "憑證應該還未被用於 OCSP 回應簽署\n"
 
-msgid "certificate should have not been used for encryption\n"
+msgid "certificate should not have been used for encryption\n"
 msgstr "憑證應該還未被用於加密\n"
 
-msgid "certificate should have not been used for signing\n"
+msgid "certificate should not have been used for signing\n"
 msgstr "憑證應該還未被用於簽署\n"
 
 msgid "certificate is not usable for encryption\n"
@@ -5609,67 +5687,91 @@ msgstr "第 %d 列: 沒有給定的物件名稱\n"
 
 #, c-format
 msgid "line %d: invalid subject name label '%.*s'\n"
-msgstr "第 %d 列: 無效的物件名稱標籤 `%.*s'\n"
+msgstr "第 %d 列: 無效的主旨名稱標籤 '%.*s'\n"
 
 #, c-format
 msgid "line %d: invalid subject name '%s' at pos %d\n"
-msgstr "第 %d 列: 無效的物件名稱 `%s'  於 pos %d\n"
+msgstr "第 %d 列: 無效的主旨名稱 '%s'  於第 %d 位置\n"
 
 #, c-format
 msgid "line %d: not a valid email address\n"
 msgstr "第 %d 列: 不是有效的電子郵件地址\n"
 
 #, c-format
-msgid "line %d: error reading key '%s' from card: %s\n"
-msgstr "第 %d 列: 從卡片讀取金鑰 `%s' 時出錯: %s\n"
+msgid "line %d: invalid serial number\n"
+msgstr "第 %d 列: 無效的序號\n"
 
 #, c-format
-msgid "line %d: error getting key by keygrip '%s': %s\n"
-msgstr "第 %d 列: 以金鑰鑰柄 `%s' 取得金鑰時出錯: %s\n"
+msgid "line %d: invalid issuer name label '%.*s'\n"
+msgstr "第 %d 列: 無效的發行者名稱標籤 '%.*s'\n"
 
 #, c-format
-msgid "line %d: key generation failed: %s <%s>\n"
-msgstr "第 %d 列: 金鑰產生失敗: %s <%s>\n"
+msgid "line %d: invalid issuer name '%s' at pos %d\n"
+msgstr "第 %d 列: 無效的發行者名稱 '%s'  於第 %d 位置\n"
 
-msgid ""
-"To complete this certificate request please enter the passphrase for the key "
-"you just created once more.\n"
-msgstr "如欲完成此憑證請求, 請再輸入一次你剛才建立的金鑰密語.\n"
+#, c-format
+msgid "line %d: invalid date given\n"
+msgstr "第 %d 列: 無效的給定日期\n"
 
 #, c-format
-msgid "   (%d) RSA\n"
-msgstr "   (%d) RSA\n"
+msgid "line %d: error getting signing key by keygrip '%s': %s\n"
+msgstr "第 %d 列: 以金鑰鑰柄 '%s' 取得簽署金鑰時出錯: %s\n"
 
 #, c-format
-msgid "   (%d) Existing key\n"
-msgstr "   (%d) 現有的金鑰\n"
+msgid "line %d: invalid hash algorithm given\n"
+msgstr "第 %d 列: 無效的給定雜湊演算法\n"
 
 #, c-format
-msgid "   (%d) Existing key from card\n"
-msgstr "   (%d) 卡片上現存的金鑰\n"
+msgid "line %d: invalid authority-key-id\n"
+msgstr "第 %d 列: 無效的 authority-key-id\n"
 
-#, fuzzy
-msgid "Enter the keygrip: "
-msgstr "請輸入註記: "
+#, c-format
+msgid "line %d: invalid subject-key-id\n"
+msgstr "第 %d 列: 無效的 subject-key-id\n"
 
-msgid "Not a valid keygrip (expecting 40 hex digits)\n"
-msgstr ""
+#, c-format
+msgid "line %d: invalid extension syntax\n"
+msgstr "第 %d 列: 無效的擴充語法\n"
 
-#, fuzzy
-msgid "No key with this keygrip\n"
-msgstr "ç´¢å¼\95 %d æ²\92æ\9c\89å°\8dæ\87\89å\88°å­\90é\91°\n"
+#, c-format
+msgid "line %d: error reading key '%s' from card: %s\n"
+msgstr "第 %d å\88\97: å¾\9eå\8d¡ç\89\87è®\80å\8f\96é\87\91é\91° '%s' æ\99\82å\87ºé\8c¯: %s\n"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
+msgid "line %d: error getting key by keygrip '%s': %s\n"
+msgstr "第 %d 列: 以金鑰鑰柄 '%s' 取得金鑰時出錯: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "line %d: key generation failed: %s <%s>\n"
+msgstr "第 %d 列: 金鑰產生失敗: %s <%s>\n"
+
+msgid ""
+"To complete this certificate request please enter the passphrase for the key "
+"you just created once more.\n"
+msgstr "如欲完成此憑證請求, 請再輸入一次你剛才建立的金鑰密語.\n"
+
+#, c-format
+msgid "   (%d) RSA\n"
+msgstr "   (%d) RSA\n"
+
+#, c-format
+msgid "   (%d) Existing key\n"
+msgstr "   (%d) 現有的金鑰\n"
+
+#, c-format
+msgid "   (%d) Existing key from card\n"
+msgstr "   (%d) 卡片上現存的金鑰\n"
+
+#, c-format
 msgid "error reading the card: %s\n"
-msgstr "%s: 讀取可用空間記錄時出錯: %s\n"
+msgstr "讀取卡片時出錯: %s\n"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Serial number of the card: %s\n"
-msgstr "å\8f\96å¾\97æ­¤å\8d¡ç\89\87åº\8fè\99\9fæ\99\82å\87ºé\8c¯: %s\n"
+msgstr "å\8d¡ç\89\87åº\8fè\99\9f: %s\n"
 
-#, fuzzy
 msgid "Available keys:\n"
-msgstr "å\81\9cç\94¨é\87\91é\91°"
+msgstr "å\8f¯ç\94¨é\87\91é\91°:\n"
 
 #, c-format
 msgid "Possible actions for a %s key:\n"
@@ -5695,7 +5797,7 @@ msgstr "沒有給定的物件名稱\n"
 
 #, c-format
 msgid "Invalid subject name label '%.*s'\n"
-msgstr "無效的物件名稱標籤 `%.*s'\n"
+msgstr "無效的主旨名稱標籤 '%.*s'\n"
 
 #. TRANSLATORS: The 22 in the second string is the
 #. length of the first string up to the "%s".  Please
@@ -5704,10 +5806,10 @@ msgstr "無效的物件名稱標籤 `%.*s'\n"
 #. drop everything after the number.
 #, c-format
 msgid "Invalid subject name '%s'\n"
-msgstr "無效的物件名稱 `%s'\n"
+msgstr "無效的主旨名稱 '%s'\n"
 
 msgid "22 translator: see certreg-ui.c:gpgsm_gencertreq_tty"
-msgstr "22"
+msgstr "16"
 
 msgid "Enter email addresses"
 msgstr "請輸入電子郵件地址"
@@ -5724,11 +5826,23 @@ msgstr " (非必要; 以空白列結束):\n"
 msgid "Enter URIs"
 msgstr "請輸入 URI"
 
-msgid "Parameters to be used for the certificate request:\n"
-msgstr "用於憑證請求的參數:\n"
+msgid "Create self-signed certificate? (y/N) "
+msgstr "要建立自簽憑證嗎? (y/N) "
+
+msgid "These parameters are used:\n"
+msgstr "採用下列這些參數:\n"
+
+msgid "Now creating self-signed certificate.  "
+msgstr "現在正在建立自簽憑證.  "
+
+msgid "Now creating certificate request.  "
+msgstr "現在正在建立憑證請求.  "
+
+msgid "This may take a while ...\n"
+msgstr "這可能會花點時間 ...\n"
 
-msgid "Now creating certificate request.  This may take a while ...\n"
-msgstr "現在正在建立憑證請求.  這可能會花上一段時間 ...\n"
+msgid "Ready.\n"
+msgstr "準備妥當.\n"
 
 msgid "Ready.  You should now send this request to your CA.\n"
 msgstr "準備好了.  你現在就該把此請求送到你的 CA.\n"
@@ -5744,7 +5858,7 @@ msgstr "(這看起來不像是個加密過的訊息)\n"
 
 #, c-format
 msgid "certificate '%s' not found: %s\n"
-msgstr "找不到憑證 `%s': %s\n"
+msgstr "找不到憑證 '%s': %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "error locking keybox: %s\n"
@@ -5752,11 +5866,11 @@ msgstr "鎖住金鑰鑰匙盒時出錯: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "duplicated certificate '%s' deleted\n"
-msgstr "重複的 `%s' 憑證已刪除\n"
+msgstr "重複的憑證 '%s' 已刪除\n"
 
 #, c-format
 msgid "certificate '%s' deleted\n"
-msgstr "憑證 `%s' 已刪除\n"
+msgstr "憑證 '%s' 已刪除\n"
 
 #, c-format
 msgid "deleting certificate \"%s\" failed: %s\n"
@@ -5786,9 +5900,6 @@ msgstr "將指令遞送給 dirmngr"
 msgid "invoke gpg-protect-tool"
 msgstr "叫用 gpg-protect-tool"
 
-msgid "change a passphrase"
-msgstr "更改密語"
-
 msgid "create base-64 encoded output"
 msgstr "建立以 base-64 編碼過的輸出"
 
@@ -5801,9 +5912,6 @@ msgstr "假設輸入的是 base-64 格式"
 msgid "assume input is in binary format"
 msgstr "假設輸入的是二進制格式"
 
-msgid "use system's dirmngr if available"
-msgstr "如果系統有 dirmngr 的話就拿來用"
-
 msgid "never consult a CRL"
 msgstr "永遠不要查閱 CRL"
 
@@ -5814,7 +5922,7 @@ msgid "|N|number of certificates to include"
 msgstr "|N|要包含的憑證數量"
 
 msgid "|FILE|take policy information from FILE"
-msgstr "|檔案|從「檔案」中取得原則資訊"
+msgstr "|檔案|從指定檔案中取得原則資訊"
 
 msgid "do not check certificate policies"
 msgstr "不要檢查憑證原則"
@@ -5826,10 +5934,10 @@ msgid "don't use the terminal at all"
 msgstr "完全不要使用終端機"
 
 msgid "|FILE|write a server mode log to FILE"
-msgstr "|檔案|將伺服器模式日誌寫入至「檔案」"
+msgstr "|檔案|將伺服器模式日誌寫入至指定檔案"
 
 msgid "|FILE|write an audit log to FILE"
-msgstr "|檔案|將稽核日誌寫入至「檔案」"
+msgstr "|檔案|將稽核日誌寫入至指定檔案"
 
 msgid "batch mode: never ask"
 msgstr "批次模式: 永遠不詢問"
@@ -5841,42 +5949,39 @@ msgid "assume no on most questions"
 msgstr "假設大部分的問題都回答否"
 
 msgid "|FILE|add keyring to the list of keyrings"
-msgstr "|檔案|將此金鑰鑰匙圈加到金鑰鑰匙圈清單「檔案」中"
+msgstr "|檔案|將此金鑰鑰匙圈加到指定金鑰鑰匙圈清單檔案中"
 
 msgid "|USER-ID|use USER-ID as default secret key"
-msgstr "|使用者-ID|使用「使用者-ID」做為預設私鑰"
+msgstr "|使用者-ID|使用指定使用者 ID 做為預設私鑰"
 
 msgid "|SPEC|use this keyserver to lookup keys"
 msgstr "|SPEC|使用此金鑰伺服器來查找金鑰"
 
 msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME"
-msgstr "|名稱|使用「名稱」編密演算法"
+msgstr "|名稱|使用指定名稱的編密演算法"
 
 msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME"
-msgstr "|名稱|使用「名稱」訊息摘要演算法"
+msgstr "|名稱|使用指定名稱的訊息摘要演算法"
 
-msgid "Usage: gpgsm [options] [files] (-h for help)"
-msgstr "用法: gpgsm [選項] [檔案] (或用 -h 求助)"
+msgid "Usage: @GPGSM@ [options] [files] (-h for help)"
+msgstr "用法: @GPGSM@ [選項] [檔案] (或用 -h 求助)"
 
 msgid ""
-"Syntax: gpgsm [options] [files]\n"
-"sign, check, encrypt or decrypt using the S/MIME protocol\n"
-"default operation depends on the input data\n"
+"Syntax: @GPGSM@ [options] [files]\n"
+"Sign, check, encrypt or decrypt using the S/MIME protocol\n"
+"Default operation depends on the input data\n"
 msgstr ""
-"語法: gpgsm [選項] [檔案]\n"
-"用 S/MIME 協定來簽署, 檢查, 加密解密\n"
+"語法: @GPGSM@ [選項] [檔案]\n"
+"用 S/MIME 協定來簽署, 檢查, 加密解密\n"
 "預設的操作會依輸入資料而定\n"
 
-msgid "usage: gpgsm [options] "
-msgstr "用法: gpgsm [選項] "
-
 #, c-format
-msgid "NOTE: won't be able to encrypt to '%s': %s\n"
-msgstr "請注意: 將無法加密為 `%s': %s\n"
+msgid "Note: won't be able to encrypt to '%s': %s\n"
+msgstr "請注意: 將無法加密為 '%s': %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "unknown validation model '%s'\n"
-msgstr "未知的驗證模型 `%s'\n"
+msgstr "未知的驗證模型 '%s'\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s:%u: no hostname given\n"
@@ -5893,157 +5998,1318 @@ msgstr "%s:%u: 正在跳過這一列\n"
 msgid "could not parse keyserver\n"
 msgstr "無法剖析金鑰伺服器\n"
 
-msgid "WARNING: running with faked system time: "
-msgstr "警告: 正在偽造的系統時間中執行: "
+#, c-format
+msgid "importing common certificates '%s'\n"
+msgstr "正在匯入通用憑證 '%s'\n"
+
+#, c-format
+msgid "can't sign using '%s': %s\n"
+msgstr "無法用 '%s' 來簽署: %s\n"
+
+msgid "invalid command (there is no implicit command)\n"
+msgstr "無效的指令 (沒有這樣的指令)\n"
+
+#, c-format
+msgid "total number processed: %lu\n"
+msgstr "處理總量: %lu\n"
+
+msgid "error storing certificate\n"
+msgstr "存放憑證時出錯\n"
+
+msgid "basic certificate checks failed - not imported\n"
+msgstr "基本的憑證檢查失敗了 - 未匯入\n"
+
+#, c-format
+msgid "error getting stored flags: %s\n"
+msgstr "取得已存放的旗標時出錯: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "error importing certificate: %s\n"
+msgstr "匯入憑證時出錯: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "error reading input: %s\n"
+msgstr "讀取輸入時出錯: %s\n"
+
+msgid "failed to get the fingerprint\n"
+msgstr "取得指紋失敗\n"
+
+#, c-format
+msgid "problem looking for existing certificate: %s\n"
+msgstr "查找既有憑證的問題: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "error finding writable keyDB: %s\n"
+msgstr "尋找可寫入的 keyDB 時出錯: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "error storing certificate: %s\n"
+msgstr "存放憑證時出錯: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "problem re-searching certificate: %s\n"
+msgstr "重新搜尋憑證的問題: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "error storing flags: %s\n"
+msgstr "存放旗標時出錯: %s\n"
+
+msgid "Error - "
+msgstr "錯誤 - "
+
+msgid "GPG_TTY has not been set - using maybe bogus default\n"
+msgstr "尚未設定 GPG_TTY - 使用可能是偽造的預設值\n"
+
+#, c-format
+msgid "invalid formatted fingerprint in '%s', line %d\n"
+msgstr "無效的格式化指紋於 '%s', 第 %d 列\n"
+
+#, c-format
+msgid "invalid country code in '%s', line %d\n"
+msgstr "無效的國家代碼於 '%s', 第 %d 列\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"You are about to create a signature using your certificate:\n"
+"\"%s\"\n"
+"This will create a qualified signature by law equated to a handwritten "
+"signature.\n"
+"\n"
+"%s%sAre you really sure that you want to do this?"
+msgstr ""
+"你正要用你的這個憑證來建立簽章:\n"
+"\"%s\"\n"
+"這會建立出在法律上與簽名等效的合格簽章.\n"
+"\n"
+"%s%s請問你是否真的確定要這樣做了?"
+
+msgid ""
+"Note, that this software is not officially approved to create or verify such "
+"signatures.\n"
+msgstr "請注意, 本軟體並未正式被認可來建立或驗證這樣的簽章.\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"You are about to create a signature using your certificate:\n"
+"\"%s\"\n"
+"Note, that this certificate will NOT create a qualified signature!"
+msgstr ""
+"你正要用你的這個憑證來建立簽章:\n"
+"\"%s\"\n"
+"請注意, 這個憑證並 不會 建立出合格的簽章!"
+
+#, c-format
+msgid "hash algorithm %d (%s) for signer %d not supported; using %s\n"
+msgstr "雜湊演算法 %d (%s) 為簽署者 %d 所用, 但並不支援; 改用 %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "hash algorithm used for signer %d: %s (%s)\n"
+msgstr "簽署者 %d 所用的雜湊演算法: %s (%s)\n"
+
+#, c-format
+msgid "checking for qualified certificate failed: %s\n"
+msgstr "檢查合格憑證時失敗: %s\n"
+
+msgid "Signature made "
+msgstr "簽章建立於 "
+
+msgid "[date not given]"
+msgstr "[   未給定日期  ]"
+
+#, c-format
+msgid " using certificate ID 0x%08lX\n"
+msgstr " 以憑證 ID 0x%08lX\n"
+
+msgid ""
+"invalid signature: message digest attribute does not match computed one\n"
+msgstr "無效的簽章: 訊息摘要屬性與計算而得的不吻合\n"
+
+msgid "Good signature from"
+msgstr "完好的簽章來自於"
+
+msgid "                aka"
+msgstr "                亦即"
+
+msgid "This is a qualified signature\n"
+msgstr "這是一份合格簽章\n"
+
+#, c-format
+msgid "can't initialize certificate cache lock: %s\n"
+msgstr "無法啟始憑證快取鎖定: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "can't acquire read lock on the certificate cache: %s\n"
+msgstr "無法取得憑證快取的讀取鎖定: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "can't acquire write lock on the certificate cache: %s\n"
+msgstr "無法取得憑證快取的寫入鎖定: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "can't release lock on the certificate cache: %s\n"
+msgstr "無法釋放憑證快取鎖定: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "dropping %u certificates from the cache\n"
+msgstr "正在從快取中拋棄 %u 份憑證\n"
+
+#, c-format
+msgid "can't access directory '%s': %s\n"
+msgstr "無法存取目錄 '%s': %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "can't parse certificate '%s': %s\n"
+msgstr "無法剖析憑證 '%s': %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "certificate '%s' already cached\n"
+msgstr "憑證 '%s' 已快取\n"
+
+#, c-format
+msgid "trusted certificate '%s' loaded\n"
+msgstr "信任的憑證 '%s' 已載入\n"
+
+#, c-format
+msgid "certificate '%s' loaded\n"
+msgstr "憑證 '%s' 已載入\n"
+
+#, c-format
+msgid "  SHA1 fingerprint = %s\n"
+msgstr "  SHA1 指紋 = %s\n"
+
+msgid "   issuer ="
+msgstr "   發行者 ="
+
+msgid "  subject ="
+msgstr "  主旨 ="
+
+#, c-format
+msgid "error loading certificate '%s': %s\n"
+msgstr "載入憑證 '%s' 時出錯: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "permanently loaded certificates: %u\n"
+msgstr "固定載入的憑證: %u\n"
+
+#, c-format
+msgid "    runtime cached certificates: %u\n"
+msgstr "    執行時期快取的憑證: %u\n"
+
+msgid "certificate already cached\n"
+msgstr "憑證早已快取\n"
+
+msgid "certificate cached\n"
+msgstr "憑證已快取\n"
+
+#, c-format
+msgid "error caching certificate: %s\n"
+msgstr "快取憑證時出錯: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "invalid SHA1 fingerprint string '%s'\n"
+msgstr "無效的 SHA1 指紋字串 '%s'\n"
+
+#, c-format
+msgid "error fetching certificate by S/N: %s\n"
+msgstr "以序號取得憑證時出錯: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "error fetching certificate by subject: %s\n"
+msgstr "以主旨取得憑證時出錯: %s\n"
+
+msgid "no issuer found in certificate\n"
+msgstr "憑證中找不到發行者\n"
+
+#, c-format
+msgid "error getting authorityKeyIdentifier: %s\n"
+msgstr "取得 authorityKeyIdentifier 時出錯: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "creating directory '%s'\n"
+msgstr "正在建立目錄 '%s'\n"
+
+#, c-format
+msgid "error creating directory '%s': %s\n"
+msgstr "建立目錄 '%s' 時出錯: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "ignoring database dir '%s'\n"
+msgstr "正在忽略資料庫目錄 '%s'\n"
+
+#, c-format
+msgid "error reading directory '%s': %s\n"
+msgstr "讀取目錄 '%s' 時出錯: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "removing cache file '%s'\n"
+msgstr "正在移除快取檔案 '%s'\n"
+
+#, c-format
+msgid "not removing file '%s'\n"
+msgstr "不移除檔案 '%s'\n"
+
+#, c-format
+msgid "error closing cache file: %s\n"
+msgstr "關閉快取檔案時出錯: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "failed to open cache dir file '%s': %s\n"
+msgstr "開啟快取目錄檔案 '%s' 失敗: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "error creating new cache dir file '%s': %s\n"
+msgstr "建立新快取目錄檔案 '%s' 時出錯: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "error writing new cache dir file '%s': %s\n"
+msgstr "寫入新快取目錄檔案 '%s' 時出錯: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "error closing new cache dir file '%s': %s\n"
+msgstr "關閉新快取目錄檔案 '%s' 時出錯: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "new cache dir file '%s' created\n"
+msgstr "新的快取目錄檔案 '%s' 已建立\n"
+
+#, c-format
+msgid "failed to re-open cache dir file '%s': %s\n"
+msgstr "重新開啟快取目錄檔案 '%s' 失敗: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "first record of '%s' is not the version\n"
+msgstr "第一個 '%s' 記錄並非版本\n"
+
+msgid "old version of cache directory - cleaning up\n"
+msgstr "舊版的快取目錄 - 正在清理\n"
+
+msgid "old version of cache directory - giving up\n"
+msgstr "舊版的快取目錄 - 正在放棄\n"
+
+#, c-format
+msgid "extra field detected in crl record of '%s' line %u\n"
+msgstr "'%s' 的 crl 記錄內偵測到額外的欄位位於第 %u 列\n"
+
+#, c-format
+msgid "invalid line detected in '%s' line %u\n"
+msgstr "偵測到 '%s' 第 %u 列有無效的列\n"
+
+#, c-format
+msgid "duplicate entry detected in '%s' line %u\n"
+msgstr "偵測到 '%s' 第 %u 列有重複的項目\n"
+
+#, c-format
+msgid "unsupported record type in '%s' line %u skipped\n"
+msgstr "'%s' 第 %u 列有未支援的紀錄類型故已跳過\n"
+
+#, c-format
+msgid "invalid issuer hash in '%s' line %u\n"
+msgstr "'%s' 第 %u 列有無效的發行者雜湊\n"
+
+#, c-format
+msgid "no issuer DN in '%s' line %u\n"
+msgstr "'%s' 第 %u 列沒有發行者 DN\n"
+
+#, c-format
+msgid "invalid timestamp in '%s' line %u\n"
+msgstr "'%s' 第 %u 列有無效的時間戳印\n"
+
+#, c-format
+msgid "WARNING: invalid cache file hash in '%s' line %u\n"
+msgstr "警告: '%s' 第 %u 列有無效的快取檔案雜湊\n"
+
+msgid "detected errors in cache dir file\n"
+msgstr "已於快取 dir 檔案內偵測到錯誤\n"
+
+msgid "please check the reason and manually delete that file\n"
+msgstr "請檢查其原因並手動刪除該檔案\n"
+
+#, c-format
+msgid "failed to create temporary cache dir file '%s': %s\n"
+msgstr "建立暫存快取目錄檔案 '%s' 失敗: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "error closing '%s': %s\n"
+msgstr "關閉 '%s' 時出錯: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "error renaming '%s' to '%s': %s\n"
+msgstr "把 '%s' 重新命名成 '%s' 時出錯: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "can't hash '%s': %s\n"
+msgstr "無法計算 '%s' 的雜湊: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "error setting up MD5 hash context: %s\n"
+msgstr "設定 MD5 雜湊脈絡時出錯: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "error hashing '%s': %s\n"
+msgstr "計算 '%s' 的雜湊時出錯: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "invalid formatted checksum for '%s'\n"
+msgstr "無效的 '%s' 格式化加總檢核碼\n"
+
+msgid "too many open cache files; can't open anymore\n"
+msgstr "太多開啟的快取檔案; 無法再開啟更多檔案了\n"
+
+#, c-format
+msgid "opening cache file '%s'\n"
+msgstr "開啟快取檔案 '%s' 時失敗\n"
+
+#, c-format
+msgid "error opening cache file '%s': %s\n"
+msgstr "開啟快取檔案 '%s' 時出錯: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "error initializing cache file '%s' for reading: %s\n"
+msgstr "初始化快取檔案 '%s' 用於讀取時出錯: %s\n"
+
+msgid "calling unlock_db_file on a closed file\n"
+msgstr "正在對已關閉的檔案叫用 unlock_db_file\n"
+
+msgid "calling unlock_db_file on an unlocked file\n"
+msgstr "正在對已解除鎖定的檔案叫用 unlock_db_file\n"
+
+#, c-format
+msgid "failed to create a new cache object: %s\n"
+msgstr "建立新快取物件失敗: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "no CRL available for issuer id %s\n"
+msgstr "發行者 ID %s 沒有可用的 CRL\n"
+
+#, c-format
+msgid "cached CRL for issuer id %s too old; update required\n"
+msgstr "發行者 ID %s 的快取 CRL 太過老舊; 需要更新\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"force-crl-refresh active and %d minutes passed for issuer id %s; update "
+"required\n"
+msgstr "force-crl-refresh 啟用且已經過 %d 分鐘 (發行者 ID %s); 需要更新\n"
+
+#, c-format
+msgid "force-crl-refresh active for issuer id %s; update required\n"
+msgstr "force-crl-refresh 啟用 (發行者 ID %s); 需要更新\n"
+
+#, c-format
+msgid "available CRL for issuer ID %s can't be used\n"
+msgstr "發行者 ID %s 的可用 CRL 無法使用\n"
+
+#, c-format
+msgid "cached CRL for issuer id %s tampered; we need to update\n"
+msgstr "發行者 ID %s 的快取 CRL 已遭竄改; 我們需要更新\n"
+
+msgid "WARNING: invalid cache record length for S/N "
+msgstr "警告: 快取記錄長度無效, S/N"
+
+#, c-format
+msgid "problem reading cache record for S/N %s: %s\n"
+msgstr "讀取序號 %s 的快取記錄時發生問題: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "S/N %s is not valid; reason=%02X  date=%.15s\n"
+msgstr "S/N %s 無效; 原因=%02X  日期=%.15s\n"
+
+#, c-format
+msgid "S/N %s is valid, it is not listed in the CRL\n"
+msgstr "S/N %s 有效, 但位列入 CRL 內\n"
+
+#, c-format
+msgid "error getting data from cache file: %s\n"
+msgstr "從快取檔案取得資料時出錯: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "unknown hash algorithm '%s'\n"
+msgstr "未知的雜湊演算法 '%s'\n"
+
+#, c-format
+msgid "gcry_md_open for algorithm %d failed: %s\n"
+msgstr "演算法 %d 的 gcry_md_open 失敗: %s\n"
+
+msgid "got an invalid S-expression from libksba\n"
+msgstr "從 libksba 得到無效的 S-表示式\n"
+
+#, c-format
+msgid "converting S-expression failed: %s\n"
+msgstr "轉換 S-表示式時失敗: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "creating S-expression failed: %s\n"
+msgstr "建立 S-表示式時失敗: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "ksba_crl_parse failed: %s\n"
+msgstr "ksba_crl_parse 失敗: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "error getting update times of CRL: %s\n"
+msgstr "取得 CRL 更新時間時出錯: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "update times of this CRL: this=%s next=%s\n"
+msgstr "此 CRL 的更新時間: 本次=%s 下次=%s\n"
+
+msgid "nextUpdate not given; assuming a validity period of one day\n"
+msgstr "無給定 nextUpdate; 先假設有效期是一天\n"
+
+#, c-format
+msgid "error getting CRL item: %s\n"
+msgstr "取得 CRL 項目時出錯: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "error inserting item into temporary cache file: %s\n"
+msgstr "安插項目至暫存快取檔案時出錯: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "no CRL issuer found in CRL: %s\n"
+msgstr "CRL 中找不到 CRL 發行者: %s\n"
+
+msgid "locating CRL issuer certificate by authorityKeyIdentifier\n"
+msgstr "正在以 authorityKeyIdentifier 找出 CRL 發行者憑證位置\n"
+
+#, c-format
+msgid "CRL signature verification failed: %s\n"
+msgstr "CRL 簽章驗證失敗: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "error checking validity of CRL issuer certificate: %s\n"
+msgstr "檢查 CRL 發行者憑證有效性時出錯: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "ksba_crl_new failed: %s\n"
+msgstr "ksba_crl_new 失敗: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "ksba_crl_set_reader failed: %s\n"
+msgstr "ksba_crl_set_reader 失敗: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "removed stale temporary cache file '%s'\n"
+msgstr "已移除陳舊的暫存快取檔案 '%s'\n"
+
+#, c-format
+msgid "problem removing stale temporary cache file '%s': %s\n"
+msgstr "移除陳舊的暫存快取檔案 '%s' 時發生問題: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "error creating temporary cache file '%s': %s\n"
+msgstr "建立暫存快取檔案 '%s' 時出錯: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "crl_parse_insert failed: %s\n"
+msgstr "crl_parse_insert 失敗: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "error finishing temporary cache file '%s': %s\n"
+msgstr "完成暫存快取檔案 '%s' 時出錯: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "error closing temporary cache file '%s': %s\n"
+msgstr "關閉暫存快取檔案 '%s' 時出錯: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "WARNING: new CRL still too old; it expired on %s - loading anyway\n"
+msgstr "警告: 新的 CRL 仍然太老舊; 早已在 %s 逾期 - 不過還是載入\n"
+
+#, c-format
+msgid "new CRL still too old; it expired on %s\n"
+msgstr "新的 CRL 仍然太老舊; 早已在 %s 逾期\n"
+
+#, c-format
+msgid "unknown critical CRL extension %s\n"
+msgstr "未知的關鍵 CRL 擴充欄位 %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "error reading CRL extensions: %s\n"
+msgstr "讀取 CRL 擴充欄位時出錯: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "creating cache file '%s'\n"
+msgstr "建立快取檔案 '%s' 時出錯\n"
+
+#, c-format
+msgid "problem renaming '%s' to '%s': %s\n"
+msgstr "把 '%s' 重新新命成 '%s' 時發生問題: %s\n"
+
+msgid ""
+"updating the DIR file failed - cache entry will get lost with the next "
+"program start\n"
+msgstr "更新 DIR 檔案時失敗 - 下次程式啟動時將失去快取項目\n"
+
+#, c-format
+msgid "Begin CRL dump (retrieved via %s)\n"
+msgstr "開始 CRL 傾印 (經由 %s 取得)\n"
+
+msgid ""
+" ERROR: The CRL will not be used because it was still too old after an "
+"update!\n"
+msgstr " 錯誤: 將不採用此 CRL, 因為更新之後仍然太過老舊!\n"
+
+msgid ""
+" ERROR: The CRL will not be used due to an unknown critical extension!\n"
+msgstr " 錯誤: 將不採用此 CRL, 因為有未知的關鍵擴充欄位!\n"
+
+msgid " ERROR: The CRL will not be used\n"
+msgstr " 錯誤: 將不採用此 CRL\n"
+
+msgid " ERROR: This cached CRL may have been tampered with!\n"
+msgstr " 錯誤: 這個快取中的 CRL 可能已遭竄改!\n"
+
+msgid " WARNING: invalid cache record length\n"
+msgstr " 警告: 無效的快取記錄長度\n"
+
+#, c-format
+msgid "problem reading cache record: %s\n"
+msgstr "讀取快取記錄時發生問題: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "problem reading cache key: %s\n"
+msgstr "讀取快取金鑰時發生問題: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "error reading cache entry from db: %s\n"
+msgstr "從資料庫讀取快取項目時出錯: %s\n"
+
+msgid "End CRL dump\n"
+msgstr "CRL 傾印結束\n"
+
+#, c-format
+msgid "crl_fetch via DP failed: %s\n"
+msgstr "經由 DP 的 crl_fetch 失敗: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "crl_cache_insert via DP failed: %s\n"
+msgstr "經由 DP 的 crl_cache_insert 失敗: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "crl_cache_insert via issuer failed: %s\n"
+msgstr "經由發行者的 crl_cache_insert 失敗: %s\n"
+
+msgid "reader to file mapping table full - waiting\n"
+msgstr "讀取程式至檔案映射表已滿 - 正在等待\n"
+
+msgid "using \"http\" instead of \"https\"\n"
+msgstr "正改以 \"http\" 代替 \"https\"\n"
+
+#, c-format
+msgid "CRL access not possible due to disabled %s\n"
+msgstr "不可能存取 CRL 因已停用 %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "error initializing reader object: %s\n"
+msgstr "啟始讀取程式物件時出錯: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "URL '%s' redirected to '%s' (%u)\n"
+msgstr "網址 '%s' 重新轉向至 '%s' (%u)\n"
+
+msgid "too many redirections\n"
+msgstr "太多重新導向\n"
+
+#, c-format
+msgid "error retrieving '%s': %s\n"
+msgstr "取回 '%s' 時出錯: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "error retrieving '%s': http status %u\n"
+msgstr "取回 '%s' 時出錯: http 狀態 %u\n"
+
+#, c-format
+msgid "certificate search not possible due to disabled %s\n"
+msgstr "不可能進行憑證搜尋, 因為已停用 %s\n"
+
+msgid "use OCSP instead of CRLs"
+msgstr "改以 OCSP 代替 CRL"
+
+msgid "check whether a dirmngr is running"
+msgstr "檢查 dirmngr 是否正在執行"
+
+msgid "add a certificate to the cache"
+msgstr "加入憑證至快取"
+
+msgid "validate a certificate"
+msgstr "驗證憑證"
+
+msgid "lookup a certificate"
+msgstr "查找憑證"
+
+msgid "lookup only locally stored certificates"
+msgstr "僅查找存放於本地端的憑證憑證"
+
+msgid "expect an URL for --lookup"
+msgstr "應該要給 --lookup 某個網址"
+
+msgid "load a CRL into the dirmngr"
+msgstr "載入 CRL 至 dirmngr"
+
+msgid "special mode for use by Squid"
+msgstr "搭配 Squid 使用的特殊模式"
+
+msgid "expect certificates in PEM format"
+msgstr "預期憑證應為 PEM 格式"
+
+msgid "force the use of the default OCSP responder"
+msgstr "強制使用預設的 OCSP 回應程式"
+
+msgid "Usage: dirmngr-client [options] [certfile|pattern] (-h for help)\n"
+msgstr "用法: dirmngr-client [選項] [憑證檔案|模式](或用 -h 求助)\n"
+
+msgid ""
+"Syntax: dirmngr-client [options] [certfile|pattern]\n"
+"Test an X.509 certificate against a CRL or do an OCSP check\n"
+"The process returns 0 if the certificate is valid, 1 if it is\n"
+"not valid and other error codes for general failures\n"
+msgstr ""
+"語法: dirmngr-client [選項] [憑證檔案|模式]\n"
+"以 CRL 測試 X.509 憑證, 或進行 OCSP 檢查\n"
+"如果憑證有效, 此程序將傳回 0; 如果憑證無效\n"
+"則傳回 1; 其他錯誤代碼則代表不同的一般性失敗\n"
+
+#, c-format
+msgid "error reading certificate from stdin: %s\n"
+msgstr "從標準輸入讀取憑證時出錯: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "error reading certificate from '%s': %s\n"
+msgstr "從 '%s' 讀取憑證時出錯: %s\n"
+
+msgid "certificate too large to make any sense\n"
+msgstr "憑證大到全然不合理的境界\n"
+
+#, c-format
+msgid "lookup failed: %s\n"
+msgstr "查找失敗: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "loading CRL '%s' failed: %s\n"
+msgstr "載入 CRL '%s' 時失敗: %s\n"
+
+msgid "a dirmngr daemon is up and running\n"
+msgstr "有個 dirmngr 服務已啟動並正在執行中\n"
+
+#, c-format
+msgid "validation of certificate failed: %s\n"
+msgstr "憑證之驗證失敗: %s\n"
+
+msgid "certificate is valid\n"
+msgstr "憑證有效\n"
+
+msgid "certificate has been revoked\n"
+msgstr "憑證已遭撤銷\n"
+
+#, c-format
+msgid "certificate check failed: %s\n"
+msgstr "憑證檢查失敗: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "got status: '%s'\n"
+msgstr "得到狀態: '%s'\n"
+
+#, c-format
+msgid "error writing base64 encoding: %s\n"
+msgstr "寫入 base64 編碼時出錯: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "failed to allocate assuan context: %s\n"
+msgstr "配置 assuan 脈絡失敗: %s\n"
+
+msgid "apparently no running dirmngr\n"
+msgstr "顯然沒有執行中的 dirmngr\n"
+
+msgid "no running dirmngr - starting one\n"
+msgstr "沒有執行中的 dirmngr - 正在啟動一個出來\n"
+
+#, c-format
+msgid "malformed %s environment variable\n"
+msgstr "格式不對的 %s 環境變數\n"
+
+#, c-format
+msgid "dirmngr protocol version %d is not supported\n"
+msgstr "未支援 dirmngr 協定版本 %d\n"
+
+msgid "can't connect to the dirmngr - trying fall back\n"
+msgstr "無法連線至 dirmngr - 正試著退回\n"
+
+#, c-format
+msgid "can't connect to the dirmngr: %s\n"
+msgstr "無法連接至 dirmngr: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "unsupported inquiry '%s'\n"
+msgstr "未支援的查詢 '%s'\n"
+
+msgid "absolute file name expected\n"
+msgstr "應該要有絕對檔名\n"
+
+#, c-format
+msgid "looking up '%s'\n"
+msgstr "正在查找 '%s'\n"
+
+msgid "run as windows service (background)"
+msgstr "以視窗服務模式執行 (背景)"
+
+msgid "list the contents of the CRL cache"
+msgstr "列出 CRL 快取的內容"
+
+msgid "|FILE|load CRL from FILE into cache"
+msgstr "|檔案|從指定檔案載入 CRL 至快取"
+
+msgid "|URL|fetch a CRL from URL"
+msgstr "|網址|從指定網址取得 CRL"
+
+msgid "shutdown the dirmngr"
+msgstr "關閉 dirmngr"
+
+msgid "flush the cache"
+msgstr "清除快取"
+
+msgid "|FILE|write server mode logs to FILE"
+msgstr "|檔案|將伺服器模式日誌寫入至指定檔案"
+
+msgid "run without asking a user"
+msgstr "以不詢問使用者的方式執行"
+
+msgid "force loading of outdated CRLs"
+msgstr "強迫載入過時的 CRL"
+
+msgid "allow sending OCSP requests"
+msgstr "允許送出 OCSP 請求"
+
+msgid "inhibit the use of HTTP"
+msgstr "避免使用 HTTP"
+
+msgid "inhibit the use of LDAP"
+msgstr "避免使用 LDAP"
+
+msgid "ignore HTTP CRL distribution points"
+msgstr "忽略 HTTP CRL 分布點"
+
+msgid "ignore LDAP CRL distribution points"
+msgstr "忽略 LDAP CRL 分布點"
+
+msgid "ignore certificate contained OCSP service URLs"
+msgstr "忽略含有 OCSP 伺服器網址的憑證"
+
+msgid "|URL|redirect all HTTP requests to URL"
+msgstr "|網址|重新導向所有對指定網址提出的 HTTP 請求"
+
+msgid "|HOST|use HOST for LDAP queries"
+msgstr "|主機|指定 LDAP 查詢主機"
+
+msgid "do not use fallback hosts with --ldap-proxy"
+msgstr "不要將主機備案與 --ldap-proxy 並用"
+
+msgid "|FILE|read LDAP server list from FILE"
+msgstr "|檔案|從指定檔案讀取 LDAP 伺服器清單"
+
+msgid "add new servers discovered in CRL distribution points to serverlist"
+msgstr "將從 CRL 分布點發現的新伺服器加入至伺服器清單"
+
+msgid "|N|set LDAP timeout to N seconds"
+msgstr "|N|把 LDAP 逾時設成 N 秒"
+
+msgid "|URL|use OCSP responder at URL"
+msgstr "|網址|使用位於指定網址的 OCSP 回應程式"
+
+msgid "|FPR|OCSP response signed by FPR"
+msgstr "|FPR|由 FPR 簽署的 OCSP 回應"
+
+msgid "|N|do not return more than N items in one query"
+msgstr "|N|單次查詢不要傳回超過 N 筆項目"
+
+msgid "|FILE|use the CA certificates in FILE for HKP over TLS"
+msgstr "|檔案|在 HKP over TLS 的指定檔案中使用 CA 憑證"
+
+msgid ""
+"@\n"
+"(See the \"info\" manual for a complete listing of all commands and "
+"options)\n"
+msgstr ""
+"@\n"
+"(請參照「資訊」手冊來取得所有命令和選項的完整清單)\n"
+
+msgid "Usage: @DIRMNGR@ [options] (-h for help)"
+msgstr "用法: @DIRMNGR@ [選項] (或用 -h 求助)"
+
+msgid ""
+"Syntax: @DIRMNGR@ [options] [command [args]]\n"
+"Keyserver, CRL, and OCSP access for @GNUPG@\n"
+msgstr ""
+"語法: @DIRMNGR@ [選項] [指令 [引數]]\n"
+"@GNUPG@ 的金鑰伺服器, CRL, OCSP 存取\n"
+
+#, c-format
+msgid "valid debug levels are: %s\n"
+msgstr "有效的除錯等級為: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "usage: %s [options] "
+msgstr "用法: %s [選項] "
+
+msgid "colons are not allowed in the socket name\n"
+msgstr "socket 名稱內不允許使用冒號\n"
+
+#, c-format
+msgid "fetching CRL from '%s' failed: %s\n"
+msgstr "從 '%s' 取回 CRL 時失敗: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "processing CRL from '%s' failed: %s\n"
+msgstr "從 '%s' 處理 CRL 時失敗: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s:%u: line too long - skipped\n"
+msgstr "%s:%u: 列太長 - 已跳過\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s:%u: invalid fingerprint detected\n"
+msgstr "%s:%u: 偵測到無效的指紋\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s:%u: read error: %s\n"
+msgstr "%s:%u: 讀取錯誤: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s:%u: garbage at end of line ignored\n"
+msgstr "%s:%u: 列尾的垃圾已忽略\n"
+
+msgid "SIGHUP received - re-reading configuration and flushing caches\n"
+msgstr "收到 SIGHUP - 正在重新讀取組態並清除快取\n"
+
+msgid "SIGUSR2 received - no action defined\n"
+msgstr "收到 SIGUSR2 - 無定義行動\n"
+
+msgid "SIGTERM received - shutting down ...\n"
+msgstr "收到 SIGTERM - 正在關閉 ...\n"
+
+#, c-format
+msgid "SIGTERM received - still %d active connections\n"
+msgstr "收到 SIGTERM - 還有 %d 個使用中的連線\n"
+
+msgid "shutdown forced\n"
+msgstr "已強迫關閉\n"
+
+msgid "SIGINT received - immediate shutdown\n"
+msgstr "收到 SIGINT - 立即關閉\n"
+
+#, c-format
+msgid "signal %d received - no action defined\n"
+msgstr "收到訊號 %d - 無定義行動\n"
+
+msgid "return all values in a record oriented format"
+msgstr "以記錄導向格式傳回所有數值"
+
+msgid "|NAME|ignore host part and connect through NAME"
+msgstr "|名稱|忽略主機的部份並改以指定名稱連線"
+
+msgid "|NAME|connect to host NAME"
+msgstr "|名稱|連線至位於指定名稱的主機"
+
+msgid "|N|connect to port N"
+msgstr "|N|連線至 N 連接埠"
+
+msgid "|NAME|use user NAME for authentication"
+msgstr "|名字|使用指定名字做為認證用的使用者名稱"
+
+msgid "|PASS|use password PASS for authentication"
+msgstr "|密碼|使用指定密碼作為認證"
+
+msgid "take password from $DIRMNGR_LDAP_PASS"
+msgstr "從 $DIRMNGR_LDAP_PASS 取得密碼使用"
+
+msgid "|STRING|query DN STRING"
+msgstr "|字串|以只指定字串查詢 DN"
+
+msgid "|STRING|use STRING as filter expression"
+msgstr "|字串|以指定字串作為過濾器表示式"
+
+msgid "|STRING|return the attribute STRING"
+msgstr "|字串|以指定字串傳回屬性"
+
+msgid "Usage: dirmngr_ldap [options] [URL] (-h for help)\n"
+msgstr "用法: dirmngr_ldap [選項] [網址] (或用 -h 求助)\n"
+
+msgid ""
+"Syntax: dirmngr_ldap [options] [URL]\n"
+"Internal LDAP helper for Dirmngr\n"
+"Interface and options may change without notice\n"
+msgstr ""
+"語法: dirmngr_ldap [選項] [網址]\n"
+"Dirmngr 的內部 LDAP 協助程式\n"
+"介面及選項均可能未經通知即變更\n"
+
+#, c-format
+msgid "invalid port number %d\n"
+msgstr "無效的連接埠號碼 %d\n"
+
+#, c-format
+msgid "scanning result for attribute '%s'\n"
+msgstr "正在掃描屬性 '%s' 之結果\n"
+
+#, c-format
+msgid "error writing to stdout: %s\n"
+msgstr "寫入標準輸出時出錯: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "          available attribute '%s'\n"
+msgstr "          可用屬性 '%s'\n"
+
+#, c-format
+msgid "attribute '%s' not found\n"
+msgstr "找不到屬性 '%s'\n"
+
+#, c-format
+msgid "found attribute '%s'\n"
+msgstr "找到屬性 '%s'\n"
+
+#, c-format
+msgid "processing url '%s'\n"
+msgstr "正在處理網址 '%s'\n"
+
+#, c-format
+msgid "          user '%s'\n"
+msgstr "          使用者 '%s'\n"
+
+#, c-format
+msgid "          pass '%s'\n"
+msgstr "          密碼 '%s'\n"
+
+#, c-format
+msgid "          host '%s'\n"
+msgstr "          主機 '%s'\n"
+
+#, c-format
+msgid "          port %d\n"
+msgstr "          連接埠 %d\n"
+
+#, c-format
+msgid "            DN '%s'\n"
+msgstr "            域名 '%s'\n"
+
+#, c-format
+msgid "        filter '%s'\n"
+msgstr "        過濾器 '%s'\n"
+
+#, c-format
+msgid "          attr '%s'\n"
+msgstr "          屬性 '%s'\n"
+
+#, c-format
+msgid "no host name in '%s'\n"
+msgstr "'%s' 中沒有主機名稱\n"
+
+#, c-format
+msgid "no attribute given for query '%s'\n"
+msgstr "查詢 '%s' 無給定屬性\n"
+
+msgid "WARNING: using first attribute only\n"
+msgstr "警告: 僅使用第一個屬性\n"
+
+#, c-format
+msgid "LDAP init to '%s:%d' failed: %s\n"
+msgstr "LDAP 初始至 '%s:%d' 失敗: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "binding to '%s:%d' failed: %s\n"
+msgstr "綁定至 '%s:%d' 時失敗: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "searching '%s' failed: %s\n"
+msgstr "搜尋 '%s' 時失敗: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "'%s' is not an LDAP URL\n"
+msgstr "'%s' 不是一個 LDAP 位址\n"
+
+#, c-format
+msgid "'%s' is an invalid LDAP URL\n"
+msgstr "'%s' 是無效的 LDAP 網址\n"
+
+#, c-format
+msgid "error allocating memory: %s\n"
+msgstr "配置記憶體時出錯: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "error printing log line: %s\n"
+msgstr "印出日誌記錄列時出錯: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "error reading log from ldap wrapper %d: %s\n"
+msgstr "從 ldap 封裝程式 %d 讀取日誌記錄時出錯: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "npth_select failed: %s - waiting 1s\n"
+msgstr "npth_select 失敗: %s - 等 1 秒鐘\n"
+
+#, c-format
+msgid "ldap wrapper %d ready"
+msgstr "ldap 封裝程式 %d 準備妥當"
+
+#, c-format
+msgid "ldap wrapper %d ready: timeout\n"
+msgstr "ldap 封裝程式 %d 準備妥當: 逾時\n"
+
+#, c-format
+msgid "ldap wrapper %d ready: exitcode=%d\n"
+msgstr "ldap 封裝程式 %d 準備妥當: 離開代碼=%d\n"
+
+#, c-format
+msgid "waiting for ldap wrapper %d failed: %s\n"
+msgstr "等候 ldap 封裝程式 %d 時失敗: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "ldap wrapper %d stalled - killing\n"
+msgstr "ldap 封裝程式 %d 已卡住 - 正在中止\n"
+
+#, c-format
+msgid "error spawning ldap wrapper reaper thread: %s\n"
+msgstr "繁衍 ldap 封裝程式收割執行緒時出錯: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "reading from ldap wrapper %d failed: %s\n"
+msgstr "從 ldap 封裝程式 %d 讀取時失敗: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "invalid char 0x%02x in host name - not added\n"
+msgstr "主機名稱中有無效的字符 0x%02x - 不予加入\n"
+
+#, c-format
+msgid "adding '%s:%d' to the ldap server list\n"
+msgstr "正在加入 '%s:%d' 至 ldap 伺服器清單\n"
+
+#, c-format
+msgid "malloc failed: %s\n"
+msgstr "動態記憶體配置失敗: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "start_cert_fetch: invalid pattern '%s'\n"
+msgstr "start_cert_fetch: 無效的模式 '%s'\n"
+
+msgid "ldap_search hit the size limit of the server\n"
+msgstr "ldap_search 達到伺服器的尺寸限制\n"
+
+msgid "invalid canonical S-expression found\n"
+msgstr "發現無效的標準型 S-表示式\n"
+
+#, c-format
+msgid "gcry_md_open failed: %s\n"
+msgstr "gcry_md_open 失敗: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "oops: ksba_cert_hash failed: %s\n"
+msgstr "糟了: ksba_cert_hash 失敗: %s\n"
+
+msgid "bad URL encoding detected\n"
+msgstr "偵測到不良的網址編碼\n"
+
+#, c-format
+msgid "error reading from responder: %s\n"
+msgstr "從回應程式讀取時出錯: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "response from server too large; limit is %d bytes\n"
+msgstr "來自伺服器的回應太大; 上限是 %d 位元組\n"
+
+msgid "OCSP request not possible due to disabled HTTP\n"
+msgstr "因為已經停用 HTTP 而不可能有 OCSP 請求\n"
+
+#, c-format
+msgid "error setting OCSP target: %s\n"
+msgstr "設定 OCSP 目標時出錯: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "error building OCSP request: %s\n"
+msgstr "建立 OCSP 請求時出錯: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "error connecting to '%s': %s\n"
+msgstr "連線至 '%s' 時出錯: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "error reading HTTP response for '%s': %s\n"
+msgstr "讀取 '%s' HTTP 回應時出錯: %s\n"
 
 #, c-format
-msgid "importing common certificates '%s'\n"
-msgstr "正在匯入通用憑證 `%s'\n"
+msgid "error accessing '%s': http status %u\n"
+msgstr "存取 '%s' 時出錯: http 狀態 %u\n"
 
 #, c-format
-msgid "can't sign using '%s': %s\n"
-msgstr "無法用 `%s' 來簽署: %s\n"
+msgid "error parsing OCSP response for '%s': %s\n"
+msgstr "剖析 '%s' OCSP 回應時出錯: %s\n"
 
-msgid "invalid command (there is no implicit command)\n"
-msgstr "無效的指令 (沒有這樣的指令)\n"
+#, c-format
+msgid "OCSP responder at '%s' status: %s\n"
+msgstr "位於 '%s' 的 OSCP 回應程式狀態: %s\n"
 
 #, c-format
-msgid "total number processed: %lu\n"
-msgstr "è\99\95ç\90\86總é\87\8f: %lu\n"
+msgid "hashing the OCSP response for '%s' failed: %s\n"
+msgstr "è¨\88ç®\97 '%s' OSCP å\9b\9eæ\87\89é\9b\9cæ¹\8aæ\99\82失æ\95\97: %s\n"
 
-msgid "error storing certificate\n"
-msgstr "存放憑證時出錯\n"
+msgid "not signed by a default OCSP signer's certificate"
+msgstr "並未由預設 OCSP 簽署者的憑證所簽署"
 
-msgid "basic certificate checks failed - not imported\n"
-msgstr "基本的憑證檢查失敗了 - 未匯入\n"
+msgid "only SHA-1 is supported for OCSP responses\n"
+msgstr "OCSP 回應僅支援 SHA-1\n"
 
-msgid "failed to allocate keyDB handle\n"
-msgstr "配置 keyDB handle 失敗\n"
+#, c-format
+msgid "allocating list item failed: %s\n"
+msgstr "配置清單項目時失敗: %s\n"
 
 #, c-format
-msgid "error getting stored flags: %s\n"
-msgstr "取得已存放的旗標時出錯: %s\n"
+msgid "error getting responder ID: %s\n"
+msgstr "取得回應程式 ID 時出錯: %s\n"
+
+msgid "no suitable certificate found to verify the OCSP response\n"
+msgstr "找不到適合用來驗證 OCSP 回應的憑證\n"
 
 #, c-format
-msgid "error importing certificate: %s\n"
-msgstr "匯入憑證時出錯: %s\n"
+msgid "issuer certificate not found: %s\n"
+msgstr "找不到發行者憑證: %s\n"
+
+msgid "caller did not return the target certificate\n"
+msgstr "叫用者未傳為目標憑證\n"
+
+msgid "caller did not return the issuing certificate\n"
+msgstr "叫用者未傳回發行的憑證\n"
 
 #, c-format
-msgid "error reading input: %s\n"
-msgstr "讀取輸入時出錯: %s\n"
+msgid "failed to allocate OCSP context: %s\n"
+msgstr "配置 OCSP 脈絡失敗: %s\n"
 
 #, c-format
-msgid "error creating keybox '%s': %s\n"
-msgstr "建立金鑰鑰匙盒 `%s' 時出錯: %s\n"
+msgid "can't get authorityInfoAccess: %s\n"
+msgstr "無法取得 authorityInfoAccess: %s\n"
 
-msgid "you may want to start the gpg-agent first\n"
-msgstr "你可能會先想啟動 gpg-agent\n"
+msgid "no default OCSP responder defined\n"
+msgstr "無定義預設 OCSP 回應程式\n"
+
+msgid "no default OCSP signer defined\n"
+msgstr "未定義預設的 OCSP 簽署程式\n"
 
 #, c-format
-msgid "keybox '%s' created\n"
-msgstr "`%s' 鑰匙盒已建立\n"
+msgid "using default OCSP responder '%s'\n"
+msgstr "正在使用預設的 OCSP 回應程式 '%s'\n"
 
-msgid "failed to get the fingerprint\n"
-msgstr "取得指紋失敗\n"
+#, c-format
+msgid "using OCSP responder '%s'\n"
+msgstr "正在使用 %s OCSP 回應程式\n"
 
 #, c-format
-msgid "problem looking for existing certificate: %s\n"
-msgstr "查找既有憑證的問題: %s\n"
+msgid "failed to establish a hashing context for OCSP: %s\n"
+msgstr "對 OCSP 建立雜湊脈絡失敗: %s\n"
 
 #, c-format
-msgid "error finding writable keyDB: %s\n"
-msgstr "å°\8bæ\89¾å\8f¯å¯«å\85¥ç\9a\84 keyDB 時出錯: %s\n"
+msgid "error getting OCSP status for target certificate: %s\n"
+msgstr "å\8f\96å¾\97ç\9b®æ¨\99æ\86\91è­\89 OCSP ç\8b\80æ\85\8b時出錯: %s\n"
 
 #, c-format
-msgid "error storing certificate: %s\n"
-msgstr "存放憑證時出錯: %s\n"
+msgid "certificate status is: %s  (this=%s  next=%s)\n"
+msgstr "憑證狀態為: %s  (本次=%s  下次=%s)\n"
+
+msgid "good"
+msgstr "良好"
 
 #, c-format
-msgid "problem re-searching certificate: %s\n"
-msgstr "重新搜尋憑證的問題: %s\n"
+msgid "certificate has been revoked at: %s due to: %s\n"
+msgstr "憑證已撤銷於 %s 因: %s\n"
+
+msgid "OCSP responder returned a status in the future\n"
+msgstr "OCSP 回應程式傳回未來的狀態\n"
+
+msgid "OCSP responder returned a non-current status\n"
+msgstr "OCSP 回應程式傳回非當下的狀態\n"
+
+msgid "OCSP responder returned an too old status\n"
+msgstr "OCSP 回應程式傳回老舊的狀態\n"
 
 #, c-format
-msgid "error storing flags: %s\n"
-msgstr "存放旗標時出錯: %s\n"
+msgid "assuan_inquire(%s) failed: %s\n"
+msgstr "assuan_inquire(%s) 失敗: %s\n"
 
-msgid "Error - "
-msgstr "é\8c¯èª¤ - "
+msgid "ldapserver missing"
+msgstr "é\81ºå¤± ldapserver"
 
-msgid "GPG_TTY has not been set - using maybe bogus default\n"
-msgstr "尚未設定 GPG_TTY - 使用可能是偽造的預設值\n"
+msgid "serialno missing in cert ID"
+msgstr "憑證 ID 中遺失 serialno"
 
 #, c-format
-msgid "invalid formatted fingerprint in '%s', line %d\n"
-msgstr "無效的格式化指紋於 `%s', 第 %d 列\n"
+msgid "assuan_inquire failed: %s\n"
+msgstr "assuan_inquire 失敗: %s\n"
 
 #, c-format
-msgid "invalid country code in '%s', line %d\n"
-msgstr "無效的國家代碼於 `%s', 第 %d 列\n"
+msgid "fetch_cert_by_url failed: %s\n"
+msgstr "fetch_cert_by_url 失敗: %s\n"
 
 #, c-format
-msgid ""
-"You are about to create a signature using your certificate:\n"
-"\"%s\"\n"
-"This will create a qualified signature by law equated to a handwritten "
-"signature.\n"
-"\n"
-"%s%sAre you really sure that you want to do this?"
-msgstr ""
-"你正要用你的這個憑證來建立簽章:\n"
-"\"%s\"\n"
-"這會建立出在法律上與簽名等效的合格簽章.\n"
-"\n"
-"%s%s請問你是否真的確定要這樣做了?"
+msgid "error sending data: %s\n"
+msgstr "送出資料時出錯: %s\n"
 
-msgid ""
-"Note, that this software is not officially approved to create or verify such "
-"signatures.\n"
-msgstr "請注意, 本軟體並未正式被認可來建立或驗證這樣的簽章.\n"
+#, c-format
+msgid "start_cert_fetch failed: %s\n"
+msgstr "start_cert_fetch 失敗: %s\n"
 
 #, c-format
-msgid ""
-"You are about to create a signature using your certificate:\n"
-"\"%s\"\n"
-"Note, that this certificate will NOT create a qualified signature!"
-msgstr ""
-"你正要用你的這個憑證來建立簽章:\n"
-"\"%s\"\n"
-"請注意, 這個憑證並 不會 建立出合格的簽章!"
+msgid "fetch_next_cert failed: %s\n"
+msgstr "fetch_next_cert 失敗: %s\n"
 
 #, c-format
-msgid "hash algorithm %d (%s) for signer %d not supported; using %s\n"
-msgstr "雜湊演算法 %d (%s) 為簽署者 %d 所用, 但並不支援; 改用 %s\n"
+msgid "max_replies %d exceeded\n"
+msgstr "max_replies %d 已超出\n"
 
 #, c-format
-msgid "hash algorithm used for signer %d: %s (%s)\n"
-msgstr "簽署è\80\85 %d æ\89\80ç\94¨ç\9a\84é\9b\9cæ¹\8aæ¼\94ç®\97æ³\95: %s (%s)\n"
+msgid "can't allocate control structure: %s\n"
+msgstr "ç\84¡æ³\95é\85\8dç½®æ\8e§å\88¶çµ\90æ§\8b: %s\n"
 
 #, c-format
-msgid "checking for qualified certificate failed: %s\n"
-msgstr "檢查合格憑證時失敗: %s\n"
+msgid "failed to initialize the server: %s\n"
+msgstr "伺服器啟始失敗: %s\n"
 
-msgid "Signature made "
-msgstr "簽章建立於 "
+#, c-format
+msgid "failed to the register commands with Assuan: %s\n"
+msgstr "向 Assuan 註冊指令時失敗: %s\n"
 
-msgid "[date not given]"
-msgstr "[   未給定日期  ]"
+#, c-format
+msgid "Assuan accept problem: %s\n"
+msgstr "Assuan 接受問題: %s\n"
 
 #, c-format
-msgid " using certificate ID 0x%08lX\n"
-msgstr " 以憑證 ID 0x%08lX\n"
+msgid "Assuan processing failed: %s\n"
+msgstr "Assuan 處理時失敗: %s\n"
 
-msgid ""
-"invalid signature: message digest attribute does not match computed one\n"
-msgstr "無效的簽章: 訊息摘要屬性與計算而得的不吻合\n"
+msgid "accepting root CA not marked as a CA"
+msgstr "接受未標示為 CA 的根 CA"
 
-msgid "Good signature from"
-msgstr "完好的簽章來自於"
+msgid "CRL checking too deeply nested\n"
+msgstr "檢查 CRL 時遭遇太深層次的巢狀結構\n"
 
-msgid "                aka"
-msgstr "                亦即"
+msgid "not checking CRL for"
+msgstr "不對此檢查 CRL:"
 
-msgid "This is a qualified signature\n"
-msgstr "這是一份合格簽章\n"
+msgid "checking CRL for"
+msgstr "檢查 CRL: "
+
+msgid "running in compatibility mode - certificate chain not checked!\n"
+msgstr "正在以相容模式執行 - 憑證鏈未檢查!\n"
+
+msgid "selfsigned certificate has a BAD signature"
+msgstr "自簽憑證有 不良 簽章"
+
+#, c-format
+msgid "checking trustworthiness of root certificate failed: %s\n"
+msgstr "檢查根憑證可信度時失敗: %s\n"
+
+msgid "certificate chain is good\n"
+msgstr "憑證鏈完好\n"
+
+msgid "DSA requires the use of a 160 bit hash algorithm\n"
+msgstr "DSA 要求使用 160 位元的雜湊演算法\n"
+
+msgid "certificate should not have been used for CRL signing\n"
+msgstr "憑證應該還未被用於 CRL 簽署\n"
 
 msgid "quiet"
 msgstr "安靜模式"
@@ -6054,8 +7320,14 @@ msgstr "列印資料超出十六進制編碼範圍"
 msgid "decode received data lines"
 msgstr "對已收到的資料列解碼"
 
+msgid "connect to the dirmngr"
+msgstr "連線至 dirmngr"
+
 msgid "|NAME|connect to Assuan socket NAME"
-msgstr "|名稱|連線至 Assuan socket「名稱」"
+msgstr "|名稱|連線至指定名稱的 Assuan socket"
+
+msgid "|ADDR|connect to Assuan server at ADDR"
+msgstr "|ADDR|連線至位於 ADDR 的 Assuan 伺服器"
 
 msgid "run the Assuan server given on the command line"
 msgstr "執行命令列所給定的 Assuan 伺服器"
@@ -6064,19 +7336,19 @@ msgid "do not use extended connect mode"
 msgstr "不要使用延伸連線模式"
 
 msgid "|FILE|run commands from FILE on startup"
-msgstr "|檔案|啟動時執行「檔案」中的指令"
+msgstr "|檔案|啟動時執行指定檔案中的指令"
 
 msgid "run /subst on startup"
 msgstr "啟動時執行 /subst"
 
-msgid "Usage: gpg-connect-agent [options] (-h for help)"
-msgstr "用法: gpg-connect-agent [選項] (或用 -h 求助)"
+msgid "Usage: @GPG@-connect-agent [options] (-h for help)"
+msgstr "用法: @GPG@-connect-agent [選項] (或用 -h 求助)"
 
 msgid ""
-"Syntax: gpg-connect-agent [options]\n"
+"Syntax: @GPG@-connect-agent [options]\n"
 "Connect to a running agent and send commands\n"
 msgstr ""
-"語法: gpg-connect-agent [選項]\n"
+"語法: @GPG@-connect-agent [選項]\n"
 "連線至運作中的代理程式並送出指令\n"
 
 #, c-format
@@ -6099,17 +7371,13 @@ msgstr "列因嵌入的 Nul 字符而縮短了\n"
 
 #, c-format
 msgid "unknown command '%s'\n"
-msgstr "未知的指令 `%s'\n"
+msgstr "未知的指令 '%s'\n"
 
 #, c-format
 msgid "sending line failed: %s\n"
 msgstr "送出列時失敗: %s\n"
 
 #, c-format
-msgid "error sending %s command: %s\n"
-msgstr "送出 `%s' 指令時出錯: %s\n"
-
-#, c-format
 msgid "error sending standard options: %s\n"
 msgstr "送出標準選項時出錯: %s\n"
 
@@ -6122,9 +7390,6 @@ msgstr "控制著組態的選項"
 msgid "Options useful for debugging"
 msgstr "對除錯有幫助的選項"
 
-msgid "|FILE|write server mode logs to FILE"
-msgstr "|檔案|將伺服器模式日誌寫入至「檔案」"
-
 msgid "Options controlling the security"
 msgstr "控制著安全性的選項"
 
@@ -6150,7 +7415,7 @@ msgid "|N|require at least N non-alpha characters for a new passphrase"
 msgstr "|N|新密語至少要有 N 個非字母的字符"
 
 msgid "|FILE|check new passphrases against pattern in FILE"
-msgstr "|檔案|用「檔案」中的樣式來檢查新密語"
+msgstr "|檔案|用指定檔案中的樣式來檢查新密語"
 
 msgid "|N|expire the passphrase after N days"
 msgstr "|N|在 N 天之後讓密語過期"
@@ -6159,10 +7424,10 @@ msgid "do not allow the reuse of old passphrases"
 msgstr "不允許重複使用舊密語"
 
 msgid "|NAME|use NAME as default secret key"
-msgstr "|名字|使用「名字」做為預設私鑰"
+msgstr "|名字|使用指定名字做為預設私鑰"
 
 msgid "|NAME|encrypt to user ID NAME as well"
-msgstr "|名字|也加密給使用者 ID「名字」"
+msgstr "|名字|也加密給指定名字的使用者 ID"
 
 msgid "|SPEC|set up email aliases"
 msgstr "|SPEC|設定電子郵件別名"
@@ -6183,7 +7448,7 @@ msgid "disable all access to the dirmngr"
 msgstr "停用所有的 dirmngr 存取"
 
 msgid "|NAME|use encoding NAME for PKCS#12 passphrases"
-msgstr "|名稱|將「名稱」編碼用於 PKCS#12 密語"
+msgstr "|名稱|將指定名稱的編碼用於 PKCS#12 密語"
 
 msgid "do not check CRLs for root certificates"
 msgstr "不要為根憑證檢查 CRL"
@@ -6209,6 +7474,27 @@ msgstr "LDAP 伺服器清單"
 msgid "Configuration for OCSP"
 msgstr "OCSP 組態"
 
+msgid "GPG for OpenPGP"
+msgstr "OpenPGP 版 GPG"
+
+msgid "GPG Agent"
+msgstr "GPG Agent"
+
+msgid "Smartcard Daemon"
+msgstr "智慧卡服務"
+
+msgid "GPG for S/MIME"
+msgstr "S/MIME 版 GPG"
+
+msgid "Directory Manager"
+msgstr "目錄總管"
+
+msgid "PIN and Passphrase Entry"
+msgstr "個人識別碼及密語項目"
+
+msgid "Component not suitable for launching"
+msgstr "元件不適合啟動"
+
 #, c-format
 msgid "External verification of component %s failed"
 msgstr "元件 %s 的外部驗證失敗"
@@ -6234,8 +7520,8 @@ msgstr "|元件|檢查選項"
 msgid "apply global default values"
 msgstr "套用全域預設值"
 
-msgid "get the configuration directories for gpgconf"
-msgstr "取得 gpgconf 的組態目錄"
+msgid "get the configuration directories for @GPGCONF@"
+msgstr "取得 @GPGCONF@ 的組態目錄"
 
 msgid "list global configuration file"
 msgstr "列出全域組態檔"
@@ -6243,24 +7529,30 @@ msgstr "列出全域組態檔"
 msgid "check global configuration file"
 msgstr "檢查全域組態檔案"
 
+msgid "reload all or a given component"
+msgstr "重新載入所有或給定的元件"
+
+msgid "launch a given component"
+msgstr "啟動給定的元件"
+
+msgid "kill a given component"
+msgstr "刪除給定的元件"
+
 msgid "use as output file"
 msgstr "當作輸出檔案來使用"
 
 msgid "activate changes at runtime, if possible"
 msgstr "如果可能的話, 在執行期啟用變更"
 
-msgid "Usage: gpgconf [options] (-h for help)"
-msgstr "用法: gpgconf [選項] (或用 -h 求助)"
+msgid "Usage: @GPGCONF@ [options] (-h for help)"
+msgstr "用法: @GPGCONF@ [選項] (或用 -h 求助)"
 
 msgid ""
-"Syntax: gpgconf [options]\n"
-"Manage configuration options for tools of the GnuPG system\n"
+"Syntax: @GPGCONF@ [options]\n"
+"Manage configuration options for tools of the @GNUPG@ system\n"
 msgstr ""
-"語法: gpgconf [選項]\n"
-"管理 GnuPG 系統工具的組態選項\n"
-
-msgid "usage: gpgconf [options] "
-msgstr "用法: gpgconf [選項] "
+"語法: @GPGCONF@ [選項]\n"
+"管理 @GNUPG@ 系統工具的組態選項\n"
 
 msgid "Need one component argument"
 msgstr "需要一個元件引數"
@@ -6320,7 +7612,7 @@ msgstr "%s 於 %s 以 %i 狀態失敗了\n"
 
 #, c-format
 msgid "can't create temporary directory '%s': %s\n"
-msgstr "無法建立暫存目錄 `%s': %s\n"
+msgstr "無法建立暫存目錄 '%s': %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "could not open %s for writing: %s\n"
@@ -6415,632 +7707,73 @@ msgstr ""
 "語法: gpg-check-pattern [選項] 樣式檔案\n"
 "用樣式檔案來檢查由標準輸入給定的密語\n"
 
-#~ msgid "Please report bugs to <gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "請向 <gnupg-bugs@gnu.org> 回報程式瑕疵, 向 <Jedi@Jedi.org> 回報翻譯瑕疵.\n"
-
-#~ msgid "the trustdb is corrupted; please run \"gpg --fix-trustdb\".\n"
-#~ msgstr "信任資料庫已損毀; 請執行 \"gpg --fix-trustdb\".\n"
-
-#~ msgid "Please report bugs to "
-#~ msgstr "翻譯瑕疵請回報給 Jedi@Jedi.org ; 程式瑕疵則請回報給"
-
-#~ msgid "DSA keypair will have %u bits.\n"
-#~ msgstr "DSA 金鑰對會有 %u 位元長.\n"
-
-#~ msgid "this command has not yet been implemented\n"
-#~ msgstr "這個指令尚未實做完成\n"
-
-#~ msgid "Repeat passphrase\n"
-#~ msgstr "請再輸入一次密語\n"
+#~ msgid "name of socket too long\n"
+#~ msgstr "socket 名稱太長\n"
 
-#~ msgid "||Please enter your PIN at the reader's keypad%%0A[sigs done: %lu]"
-#~ msgstr "||請在讀卡機鍵盤上輸入你的 PIN%%0A[簽署完成: %lu]"
+#~ msgid "gpg-agent is not available in this session\n"
+#~ msgstr "gpg-agent 在此階段無法使用\n"
 
-#~ msgid "|A|Admin PIN"
-#~ msgstr "|A|管理者 PIN"
+#~ msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n"
+#~ msgstr "在 proc_tree() 中偵測到無效的 root 封包\n"
 
-#~ msgid "read options from file"
-#~ msgstr "從檔案中讀取選項"
+#~ msgid "use a standard location for the socket"
+#~ msgstr "為 socket 使用標準的位置"
 
-#~ msgid "Used libraries:"
-#~ msgstr "已使ç\94¨ç\9a\84å\87½ç¤ºåº«:"
+#~ msgid "enable ssh-agent emulation"
+#~ msgstr "å\95\9fç\94¨ ssh-agent æ¨¡æ\93¬"
 
-#~ msgid "generate PGP 2.x compatible messages"
-#~ msgstr "產生 PGP 2.x 相容性訊息"
+#~ msgid "|FILE|write environment settings also to FILE"
+#~ msgstr "|檔案|將環境設定也寫至「檔案」"
 
-#~ msgid "|[FILE]|make a signature"
-#~ msgstr "|[檔案]|做出簽章"
+#~ msgid "Usage: gpg-agent [options] (-h for help)"
+#~ msgstr "用法: gpg-agent [選項] (或用 -h 求助)"
 
-#~ msgid "|[FILE]|make a clear text signature"
-#~ msgstr "|[檔案]|做出明文簽章"
+#~ msgid "malformed GPG_AGENT_INFO environment variable\n"
+#~ msgstr "格式不對的 GPG_AGENT_INFO 環境變數\n"
 
-#~ msgid "|NAME|use NAME as default recipient"
-#~ msgstr "|名字|使用「名字」做為預設收件者"
+#~ msgid "gpg-agent protocol version %d is not supported\n"
+#~ msgstr "gpg-agent 協定版本 %d 未被支援\n"
 
-#~ msgid "use the default key as default recipient"
-#~ msgstr "使用預設的金鑰做為預設的收件者"
+#~ msgid "can't fdopen pipe for reading: %s\n"
+#~ msgstr "無法將管道打開流以讀取: %s\n"
 
-#~ msgid "force v3 signatures"
-#~ msgstr "強迫使ç\94¨ç¬¬ä¸\89ç\89\88簽章"
+#~ msgid "error creating socket: %s\n"
+#~ msgstr "建ç«\8b socket æ\99\82å\87ºé\8c¯: %s\n"
 
-#~ msgid "always use a MDC for encryption"
-#~ msgstr "總是使用 MDC 來加密"
+#~ msgid "host not found"
+#~ msgstr "找不到主機"
 
-#~ msgid "add this secret keyring to the list"
-#~ msgstr "將此私鑰鑰匙圈加到清單中"
+#~ msgid "can't connect to the agent - trying fall back\n"
+#~ msgstr "無法連線至代理程式 - 正試著退回\n"
 
-#~ msgid "|NAME|set terminal charset to NAME"
-#~ msgstr "|名稱|將終端機字元集設為「名稱」"
+#~ msgid "unknown key protection algorithm\n"
+#~ msgstr "未知的金鑰保護演算法\n"
 
-#~ msgid "|FILE|load extension module FILE"
-#~ msgstr "|檔案|載入延伸模組「檔案」"
+#~ msgid "secret parts of key are not available\n"
+#~ msgstr "私鑰部分無法取用\n"
 
-#~ msgid "|N|use compress algorithm N"
-#~ msgstr "|N|使用壓縮演算法 N"
+#~ msgid "secret key already stored on a card\n"
+#~ msgstr "私鑰已經存放在卡片上了\n"
 
-#~ msgid "remove key from the public keyring"
-#~ msgstr "從公鑰鑰匙圈裡移除金鑰"
-
-#~ msgid "can't gen prime with pbits=%u qbits=%u\n"
-#~ msgstr "無法以 %u 位元長的 p 及 %u 位元長的 q 產生質數\n"
-
-#~ msgid "can't generate a prime with less than %d bits\n"
-#~ msgstr "無法產生少於 %d 位元的質數\n"
-
-#~ msgid "no entropy gathering module detected\n"
-#~ msgstr "偵測不到亂數蒐集模組\n"
-
-#~ msgid "can't lock `%s': %s\n"
-#~ msgstr "無法鎖定 `%s': %s\n"
-
-#~ msgid "can't stat `%s': %s\n"
-#~ msgstr "無法取得檔案 `%s' 的資訊: %s\n"
-
-#~ msgid "`%s' is not a regular file - ignored\n"
-#~ msgstr "`%s' 不是一個標準的檔案 - 已略過\n"
-
-#~ msgid "note: random_seed file is empty\n"
-#~ msgstr "請注意: random_seed 檔案是空的\n"
-
-#~ msgid "WARNING: invalid size of random_seed file - not used\n"
-#~ msgstr "警告: random_seed 檔案大小無效 - 不予採用\n"
-
-#~ msgid "can't read `%s': %s\n"
-#~ msgstr "無法讀取 `%s': %s\n"
-
-#~ msgid "note: random_seed file not updated\n"
-#~ msgstr "請注意: random_seed 檔案未更新\n"
-
-#~ msgid "can't write `%s': %s\n"
-#~ msgstr "無法寫入 `%s': %s\n"
-
-#~ msgid "can't close `%s': %s\n"
-#~ msgstr "無法關閉 `%s': %s\n"
-
-#~ msgid "WARNING: using insecure random number generator!!\n"
-#~ msgstr "警告: 正在使用不安全的隨機數字產生器!!\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The random number generator is only a kludge to let\n"
-#~ "it run - it is in no way a strong RNG!\n"
-#~ "\n"
-#~ "DON'T USE ANY DATA GENERATED BY THIS PROGRAM!!\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "這個隨機數字產生器根本就是七拼八湊出來的鳥東西 -\n"
-#~ "它根本就不是強而有力的亂數產生器!\n"
-#~ "\n"
-#~ "*** 絕對不要把這個程式產生的任何資料拿來用!! ***\n"
-#~ "\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Please wait, entropy is being gathered. Do some work if it would\n"
-#~ "keep you from getting bored, because it will improve the quality\n"
-#~ "of the entropy.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "請稍待片刻, 系統此時正在蒐集亂數. 如果你會覺得無聊的話,\n"
-#~ "不妨做些別的事, 這樣子甚至能夠讓亂數的品質更好.\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "Not enough random bytes available.  Please do some other work to give\n"
-#~ "the OS a chance to collect more entropy! (Need %d more bytes)\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "隨機位元組不夠多. 請多做一些有的沒的事情, \n"
-#~ "這樣作業系統纔能蒐集到更多的亂數! (還需要 %d 位元組)\n"
-
-#~ msgid "card reader not available\n"
-#~ msgstr "沒有讀卡機可用\n"
-
-#~ msgid "Please insert the card and hit return or enter 'c' to cancel: "
-#~ msgstr "請插入卡片並按下 [Enter], 或者輸入 'c' 取消: "
-
-#~ msgid "Hit return when ready or enter 'c' to cancel: "
-#~ msgstr "準備好時請按下 [Enter], 或者輸入 'c' 取消: "
-
-#~ msgid "Enter New Admin PIN: "
-#~ msgstr "請輸入新的管理者 PIN: "
-
-#~ msgid "Enter New PIN: "
-#~ msgstr "請輸入新的 PIN: "
-
-#~ msgid "Enter Admin PIN: "
-#~ msgstr "請輸入管理者 PIN: "
-
-#~ msgid "cipher extension `%s' not loaded due to unsafe permissions\n"
-#~ msgstr "編密法延伸模組 `%s' 因為權限不安全而未載入\n"
-
-#~ msgid "NOTE: %s is not available in this version\n"
-#~ msgstr "請注意: %s 在本版中無法使用\n"
-
-#~ msgid "-k[v][v][v][c] [user-id] [keyring]"
-#~ msgstr "-k[v][v][v][c] [使用者ID] [鑰匙圈]"
-
-#~ msgid ""
-#~ "It's up to you to assign a value here; this value will never be exported\n"
-#~ "to any 3rd party.  We need it to implement the web-of-trust; it has "
-#~ "nothing\n"
-#~ "to do with the (implicitly created) web-of-certificates."
-#~ msgstr ""
-#~ "在這裡指派的數值完全是看你自己決定; 這些數值永遠不會匯出給其他人.\n"
-#~ "我們需要它來實施信任網絡; 這跟 (自動建立起的) 憑證網絡一點關係也沒有."
-
-#~ msgid ""
-#~ "To build the Web-of-Trust, GnuPG needs to know which keys are\n"
-#~ "ultimately trusted - those are usually the keys for which you have\n"
-#~ "access to the secret key.  Answer \"yes\" to set this key to\n"
-#~ "ultimately trusted\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "要建立起信任網絡, GnuPG 需要知道哪些金鑰是被徹底信任的 -\n"
-#~ "那些金鑰通常就是你有辦法存取到私鑰的. 回答 \"yes\" 來將這些\n"
-#~ "金鑰設成徹底信任\n"
-
-#~ msgid "If you want to use this untrusted key anyway, answer \"yes\"."
-#~ msgstr "如果你無論如何都想要用這把未被信任的金鑰, 請回答 \"yes\"."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Enter the user ID of the addressee to whom you want to send the message."
-#~ msgstr "輸入你要遞送的訊息接收者的使用者 ID."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Select the algorithm to use.\n"
-#~ "\n"
-#~ "DSA (aka DSS) is the Digital Signature Algorithm and can only be used\n"
-#~ "for signatures.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Elgamal is an encrypt-only algorithm.\n"
-#~ "\n"
-#~ "RSA may be used for signatures or encryption.\n"
-#~ "\n"
-#~ "The first (primary) key must always be a key which is capable of signing."
-#~ msgstr ""
-#~ "請選擇要使用的演算法.\n"
-#~ "\n"
-#~ "DSA (亦即 DSS) 是數位簽章演算法 (Digital Signature Algorithm),\n"
-#~ "祇能用於簽署.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Elgamal 是祇能用於加密的演算法.\n"
-#~ "\n"
-#~ "RSA 可以被用來簽署及加密.\n"
-#~ "\n"
-#~ "第一把 (主要的) 金鑰一定要含有能用於簽署的金鑰."
-
-#~ msgid ""
-#~ "In general it is not a good idea to use the same key for signing and\n"
-#~ "encryption.  This algorithm should only be used in certain domains.\n"
-#~ "Please consult your security expert first."
-#~ msgstr ""
-#~ "通常來說用同一把金鑰簽署及加密並不是個好主意.\n"
-#~ "這個演算法應該祇被用於特定的情況下.\n"
-#~ "請先聯絡你的安全專家."
-
-#~ msgid "Enter the size of the key"
-#~ msgstr "請輸入金鑰尺寸"
-
-#~ msgid "Answer \"yes\" or \"no\""
-#~ msgstr "請回答 \"yes\" 或 \"no\""
-
-#~ msgid ""
-#~ "Enter the required value as shown in the prompt.\n"
-#~ "It is possible to enter a ISO date (YYYY-MM-DD) but you won't\n"
-#~ "get a good error response - instead the system tries to interpret\n"
-#~ "the given value as an interval."
-#~ msgstr ""
-#~ "請輸入提示裡所要求的數值.\n"
-#~ "你可以輸入 ISO 日期格式 (YYYY-MM-DD), 但是不會得到良好的錯誤回應 -\n"
-#~ "反之, 系統會試著把給定的數值中斷成若干片段."
-
-#~ msgid "Enter the name of the key holder"
-#~ msgstr "請輸入金鑰持有人的名字"
-
-#~ msgid "please enter an optional but highly suggested email address"
-#~ msgstr "請輸入選用 (但強烈建議使用) 的電子郵件位址"
-
-#~ msgid "Please enter an optional comment"
-#~ msgstr "請輸入選用的註釋"
-
-#~ msgid ""
-#~ "N  to change the name.\n"
-#~ "C  to change the comment.\n"
-#~ "E  to change the email address.\n"
-#~ "O  to continue with key generation.\n"
-#~ "Q  to to quit the key generation."
-#~ msgstr ""
-#~ "N  修改姓名.\n"
-#~ "C  修改註釋.\n"
-#~ "E  修改電子郵件位址.\n"
-#~ "O  繼續產生金鑰.\n"
-#~ "Q  中止產生金鑰."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Answer \"yes\" (or just \"y\") if it is okay to generate the sub key."
-#~ msgstr "如果你覺得可以產生子鑰的話, 就回答 \"yes\" (或者祇 \"y\" 就好)."
-
-#~ msgid ""
-#~ "When you sign a user ID on a key, you should first verify that the key\n"
-#~ "belongs to the person named in the user ID.  It is useful for others to\n"
-#~ "know how carefully you verified this.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\"0\" means you make no particular claim as to how carefully you verified "
-#~ "the\n"
-#~ "    key.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\"1\" means you believe the key is owned by the person who claims to own "
-#~ "it\n"
-#~ "    but you could not, or did not verify the key at all.  This is useful "
-#~ "for\n"
-#~ "    a \"persona\" verification, where you sign the key of a pseudonymous "
-#~ "user.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\"2\" means you did casual verification of the key.  For example, this "
-#~ "could\n"
-#~ "    mean that you verified the key fingerprint and checked the user ID on "
-#~ "the\n"
-#~ "    key against a photo ID.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\"3\" means you did extensive verification of the key.  For example, this "
-#~ "could\n"
-#~ "    mean that you verified the key fingerprint with the owner of the key "
-#~ "in\n"
-#~ "    person, and that you checked, by means of a hard to forge document "
-#~ "with a\n"
-#~ "    photo ID (such as a passport) that the name of the key owner matches "
-#~ "the\n"
-#~ "    name in the user ID on the key, and finally that you verified (by "
-#~ "exchange\n"
-#~ "    of email) that the email address on the key belongs to the key "
-#~ "owner.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Note that the examples given above for levels 2 and 3 are *only* "
-#~ "examples.\n"
-#~ "In the end, it is up to you to decide just what \"casual\" and \"extensive"
-#~ "\"\n"
-#~ "mean to you when you sign other keys.\n"
-#~ "\n"
-#~ "If you don't know what the right answer is, answer \"0\"."
-#~ msgstr ""
-#~ "當你要在金鑰上簽署使用者 ID 時, 你首先必須先驗證那把金鑰\n"
-#~ "確實屬於那個使用者 ID 上叫那個名字的人. 這對那些知道你多\n"
-#~ "小心驗證的人來說很有用.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\"0\" 表示你不能提出任何特別的主張來表明\n"
-#~ "    你多仔細驗證那把金鑰\n"
-#~ "\n"
-#~ "\"1\" 表示你相信這把金鑰屬於那個主張是主人的人,\n"
-#~ "    但是你不能或沒有驗證那把金鑰.\n"
-#~ "    這對那些祇想要 \"個人的\" 驗證的人來說很有用,\n"
-#~ "    因為你簽署了一把擬似匿名使用者的金鑰.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\"2\" 表示你真的仔細驗證了那把金鑰.\n"
-#~ "    例如說, 這能表示你驗證了這把金鑰的指紋和\n"
-#~ "    使用者 ID, 並比對了照片 ID.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\"3\" 表示你真的做了大規模的驗證金鑰工作.\n"
-#~ "    例如說, 這能表示你向金鑰持有人驗證了金鑰指紋,\n"
-#~ "    而且你透過附帶照片而難以偽造的文件 (像是護照)\n"
-#~ "    確認了金鑰持有人的姓名與金鑰上使用者 ID 的一致,\n"
-#~ "    最後你還 (透過電子郵件往來) 驗證了金鑰上的\n"
-#~ "    電子郵件位址確實屬於金鑰持有人.\n"
-#~ "\n"
-#~ "請注意上述關於等級 2 和 3 的例子 \"祇是\" 例子而已.\n"
-#~ "最後, 還是得由你自己決定當你簽署其他金鑰時,\n"
-#~ "甚麼是 \"漫不經心\", 而甚麼是 \"超級謹慎\".\n"
-#~ "\n"
-#~ "如果你不知道應該選甚麼答案的話, 就選 \"0\"."
-
-#~ msgid "Answer \"yes\" if you want to sign ALL the user IDs"
-#~ msgstr "如果你想要簽署 *所有* 使用者 ID 的話就回答 \"yes\""
-
-#~ msgid ""
-#~ "Answer \"yes\" if you really want to delete this user ID.\n"
-#~ "All certificates are then also lost!"
-#~ msgstr ""
-#~ "如果你真的想要刪除這個使用者 ID 的話就回答 \"yes\".\n"
-#~ "所有的憑證在那之後也都會失去!"
-
-#~ msgid "Answer \"yes\" if it is okay to delete the subkey"
-#~ msgstr "如果可以刪除這把子鑰的話就回答 \"yes\""
-
-#~ msgid ""
-#~ "This is a valid signature on the key; you normally don't want\n"
-#~ "to delete this signature because it may be important to establish a\n"
-#~ "trust connection to the key or another key certified by this key."
-#~ msgstr ""
-#~ "這是一份在這把金鑰上的有效簽章; 通常你不會想要刪除這份簽章,\n"
-#~ "因為要跟這把金鑰或其他由這把金鑰所驗證的金鑰建立起信任連結\n"
-#~ "時, 會相當重要."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This signature can't be checked because you don't have the\n"
-#~ "corresponding key.  You should postpone its deletion until you\n"
-#~ "know which key was used because this signing key might establish\n"
-#~ "a trust connection through another already certified key."
-#~ msgstr ""
-#~ "這份簽章無法被檢驗, 因為你沒有符合的金鑰. 你應該延緩刪除它,\n"
-#~ "直到你知道哪一把金鑰被使用了; 因為這把來簽署的金鑰可能透過\n"
-#~ "其他已經驗證的金鑰建立了一個信任連結."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The signature is not valid.  It does make sense to remove it from\n"
-#~ "your keyring."
-#~ msgstr "這份簽章無效. 從你的鑰匙圈中將它移除相當合理."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This is a signature which binds the user ID to the key. It is\n"
-#~ "usually not a good idea to remove such a signature.  Actually\n"
-#~ "GnuPG might not be able to use this key anymore.  So do this\n"
-#~ "only if this self-signature is for some reason not valid and\n"
-#~ "a second one is available."
-#~ msgstr ""
-#~ "這是一份和這個金鑰使用者 ID 相繫的簽章. 通常\n"
-#~ "把這樣的簽章移除不會是個好點子. 事實上 GnuPG\n"
-#~ "可能從此就不能再使用這把金鑰了. 所以祇有在這\n"
-#~ "把金鑰的第一個自我簽章因某些原因無效, 而第二\n"
-#~ "個還可用的情況下纔這麼做."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Change the preferences of all user IDs (or just of the selected ones)\n"
-#~ "to the current list of preferences.  The timestamp of all affected\n"
-#~ "self-signatures will be advanced by one second.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "變更所有 (或祇有被選取的那幾個) 使用者 ID 的偏好成現用的偏好清單.\n"
-#~ "所有受到影響的自我簽章的時間戳記都會增加一秒鐘.\n"
+#~ msgid "error writing key to card: %s\n"
+#~ msgstr "金鑰寫入卡片時出錯: %s\n"
 
 #~ msgid ""
-#~ "Please repeat the last passphrase, so you are sure what you typed in."
-#~ msgstr "請再次輸入最後的密語, 以確定你到底鍵入了些甚麼."
-
-#~ msgid "Give the name of the file to which the signature applies"
-#~ msgstr "請給定簽章所要套用的檔案名稱"
-
-#~ msgid "Answer \"yes\" if it is okay to overwrite the file"
-#~ msgstr "如果可以覆寫這個檔案的話就回答 \"yes\""
-
-#~ msgid ""
-#~ "Please enter a new filename. If you just hit RETURN the default\n"
-#~ "file (which is shown in brackets) will be used."
-#~ msgstr ""
-#~ "請輸入一個新的檔名. 如果你直接按下 Enter, 那麼就\n"
-#~ "會使用預設的檔案 (顯示在括號中)."
+#~ "you can only encrypt to RSA keys of 2048 bits or less in --pgp2 mode\n"
+#~ msgstr "在 --pgp2 模式中, 你祇能以 2048 位元以下的 RSA 金鑰加密\n"
 
 #~ msgid ""
-#~ "You should specify a reason for the certification.  Depending on the\n"
-#~ "context you have the ability to choose from this list:\n"
-#~ "  \"Key has been compromised\"\n"
-#~ "      Use this if you have a reason to believe that unauthorized persons\n"
-#~ "      got access to your secret key.\n"
-#~ "  \"Key is superseded\"\n"
-#~ "      Use this if you have replaced this key with a newer one.\n"
-#~ "  \"Key is no longer used\"\n"
-#~ "      Use this if you have retired this key.\n"
-#~ "  \"User ID is no longer valid\"\n"
-#~ "      Use this to state that the user ID should not longer be used;\n"
-#~ "      this is normally used to mark an email address invalid.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "你應該為這份憑證指定一個原因.\n"
-#~ "根據情境的不同, 你應該可以從這個清單中選出一項:\n"
-#~ "  \"金鑰已經被洩漏了\"\n"
-#~ "      如果你相信有某個未經許可的傢伙取得了你的私鑰,\n"
-#~ "      就選這個.\n"
-#~ "  \"金鑰被代換了\"\n"
-#~ "      如果你把金鑰換成新的了, 就選這個.\n"
-#~ "  \"金鑰不再被使用了\"\n"
-#~ "      如果你已經撤回了這把金鑰, 就選這個.\n"
-#~ "  \"使用者 ID 不再有效了\"\n"
-#~ "      如果這個使用者 ID 不再被使用了, 就選這個;\n"
-#~ "      這通常用來表示某個電子郵件位址不再有效了.\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "If you like, you can enter a text describing why you issue this\n"
-#~ "revocation certificate.  Please keep this text concise.\n"
-#~ "An empty line ends the text.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "你也可以輸入一串文字來描述為甚麼發佈這份撤銷憑證的理由.\n"
-#~ "請讓這段文字保持簡明扼要.\n"
-#~ "用空白列來結束這段文字.\n"
-
-#~ msgid "         algorithms on these user IDs:\n"
-#~ msgstr "         無法使用:\n"
-
-#~ msgid "can't query passphrase in batch mode\n"
-#~ msgstr "無法在批次模式中查詢密語\n"
-
-#~ msgid "Enter passphrase: "
-#~ msgstr "請輸入密語: "
-
-#~ msgid "Repeat passphrase: "
-#~ msgstr "請再輸入一次密語: "
-
-#~ msgid "no photo viewer set\n"
-#~ msgstr "沒有設定照片檢視程式\n"
-
-#~ msgid "general error"
-#~ msgstr "一般性錯誤"
-
-#~ msgid "unknown packet type"
-#~ msgstr "未知的封包型態"
-
-#~ msgid "unknown pubkey algorithm"
-#~ msgstr "未知的公鑰演算法"
-
-#~ msgid "unknown digest algorithm"
-#~ msgstr "未知的摘要演算法"
-
-#~ msgid "bad public key"
-#~ msgstr "損壞的公鑰"
-
-#~ msgid "bad secret key"
-#~ msgstr "損壞的私鑰"
-
-#~ msgid "bad signature"
-#~ msgstr "損壞的簽章"
-
-#~ msgid "checksum error"
-#~ msgstr "加總檢查錯誤"
-
-#~ msgid "can't open the keyring"
-#~ msgstr "沒辦法開啟鑰匙圈"
-
-#~ msgid "invalid packet"
-#~ msgstr "無效的封包"
-
-#~ msgid "invalid armor"
-#~ msgstr "無效的封裝"
-
-#~ msgid "no such user id"
-#~ msgstr "沒有這個使用者 ID"
-
-#~ msgid "wrong secret key used"
-#~ msgstr "用了錯誤的私鑰"
-
-#~ msgid "not supported"
-#~ msgstr "未支援"
-
-#~ msgid "bad key"
-#~ msgstr "損壞的金鑰"
-
-#~ msgid "file write error"
-#~ msgstr "檔案寫入錯誤"
-
-#~ msgid "file open error"
-#~ msgstr "檔案開啟錯誤"
-
-#~ msgid "file create error"
-#~ msgstr "檔案建立錯誤"
-
-#~ msgid "invalid passphrase"
-#~ msgstr "無效的密語"
-
-#~ msgid "unimplemented pubkey algorithm"
-#~ msgstr "尚未實做的公鑰演算法"
-
-#~ msgid "unimplemented cipher algorithm"
-#~ msgstr "尚未實做的編密演算法"
+#~ "unable to use the IDEA cipher for all of the keys you are encrypting to.\n"
+#~ msgstr "你正要用來加密的所有金鑰都不能使用 IDEA 編密法.\n"
 
-#~ msgid "unknown signature class"
-#~ msgstr "未知的簽章層級"
+#~ msgid "remove the passphrase from exported subkeys"
+#~ msgstr "從匯出所得的子鑰中移除密語"
 
-#~ msgid "trust database error"
-#~ msgstr "信任資料庫錯誤"
+#~ msgid "key %s: not protected - skipped\n"
+#~ msgstr "金鑰 %s: 未受保護 - 已跳過\n"
 
-#~ msgid "resource limit"
-#~ msgstr "資源限制"
-
-#~ msgid "invalid keyring"
-#~ msgstr "無效的鑰匙圈"
-
-#~ msgid "malformed user id"
-#~ msgstr "變造過的使用者 ID"
-
-#~ msgid "file close error"
-#~ msgstr "檔案關閉錯誤"
-
-#~ msgid "file rename error"
-#~ msgstr "檔案更名錯誤"
-
-#~ msgid "file delete error"
-#~ msgstr "檔案刪除錯誤"
-
-#~ msgid "unexpected data"
-#~ msgstr "未預期的資料"
-
-#~ msgid "timestamp conflict"
-#~ msgstr "時間戳印有矛盾"
-
-#~ msgid "unusable pubkey algorithm"
-#~ msgstr "無法使用的公鑰演算法"
-
-#~ msgid "file exists"
-#~ msgstr "檔案已存在"
-
-#~ msgid "weak key"
-#~ msgstr "金鑰薄弱"
-
-#~ msgid "bad URI"
-#~ msgstr "損壞的 URI"
-
-#~ msgid "unsupported URI"
-#~ msgstr "未支援的 URI"
-
-#~ msgid "network error"
-#~ msgstr "網路錯誤"
-
-#~ msgid "not processed"
-#~ msgstr "未處理"
-
-#~ msgid "unusable public key"
-#~ msgstr "不可用的公鑰"
-
-#~ msgid "unusable secret key"
-#~ msgstr "不可用的私鑰"
-
-#~ msgid "keyserver error"
-#~ msgstr "金鑰伺服器錯誤"
-
-#~ msgid "no card"
-#~ msgstr "沒有卡片"
-
-#~ msgid "no data"
-#~ msgstr "沒有資料"
-
-#~ msgid "ERROR: "
-#~ msgstr "錯誤: "
-
-#~ msgid "WARNING: "
-#~ msgstr "警告: "
-
-#~ msgid "... this is a bug (%s:%d:%s)\n"
-#~ msgstr "... 這是個瑕疵 (%s:%d:%s)\n"
-
-#~ msgid "WARNING: using insecure memory!\n"
-#~ msgstr "警告: 正在使用不安全的記憶體!\n"
-
-#~ msgid "please see http://www.gnupg.org/faq.html for more information\n"
-#~ msgstr "請參考 http://www.gnupg.org/faq.html 上進一步的資訊\n"
-
-#~ msgid "operation is not possible without initialized secure memory\n"
-#~ msgstr "尚未啟用安全的記憶體時, 不可能進行操作\n"
-
-#~ msgid "(you may have used the wrong program for this task)\n"
-#~ msgstr "(也許你選錯程式來做這件事了)\n"
-
-#~ msgid "can't put notation data into v3 (PGP 2.x style) signatures\n"
-#~ msgstr "無法在 v3 (PGP 2.x 型態) 的簽章內放入標記資料\n"
-
-#~ msgid "can't put notation data into v3 (PGP 2.x style) key signatures\n"
-#~ msgstr "無法在 v3 (PGP 2.x 型態) 的金鑰簽章內放入標記資料\n"
-
-#~ msgid "can't put a policy URL into v3 (PGP 2.x style) signatures\n"
-#~ msgstr "無法在 v3 (PGP 2.x 型態) 的簽章內放入原則 URL\n"
-
-#~ msgid "can't put a policy URL into v3 key (PGP 2.x style) signatures\n"
-#~ msgstr "無法在 v3 (PGP 2.x 型態) 的金鑰簽章內放入原則 URL\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "please see http://www.gnupg.org/why-not-idea.html for more information\n"
-#~ msgstr "請參考 http://www.gnupg.org/why-not-idea.html 取得更多資訊\n"
+#~ msgid "about to export an unprotected subkey\n"
+#~ msgstr "正要匯出未受保護的子鑰\n"
 
-#~ msgid "DSA requires the use of a 160 bit hash algorithm\n"
-#~ msgstr "DSA 要求使用 160 位元的雜湊演算法\n"
+#~ msgid "failed to unprotect the subkey: %s\n"
+#~ msgstr "解除子鑰保護失敗: %s\n"
index 09dd7d2..f7217e3 100644 (file)
@@ -45,7 +45,7 @@ scdaemon_SOURCES = \
        app.c app-common.h app-help.c $(card_apps)
 
 
-scdaemon_LDADD = $(libcommonpth) ../gl/libgnu.a \
+scdaemon_LDADD = $(libcommonpth) \
        $(LIBGCRYPT_LIBS) $(KSBA_LIBS) $(LIBASSUAN_LIBS) $(NPTH_LIBS) \
        $(LIBUSB_LIBS) $(GPG_ERROR_LIBS) \
         $(LIBINTL) $(DL_LIBS) $(NETLIBS) $(LIBICONV) $(resource_objs)
index 2e518b1..7e30f76 100644 (file)
@@ -53,7 +53,7 @@ enum {
   SW_CLA_NOT_SUP    = 0x6e00,
   SW_SUCCESS        = 0x9000,
 
-  /* The follwoing statuswords are no real ones but used to map host
+  /* The following statuswords are no real ones but used to map host
      OS errors into status words.  A status word is 16 bit so that
      those values can't be issued by a card. */
   SW_HOST_OUT_OF_CORE = 0x10001,  /* No way yet to differentiate
index 9b4ab22..daf0310 100644 (file)
@@ -752,7 +752,7 @@ get_algo_byte (key_type_t key_type)
   else if (key_type == KEY_TYPE_ECDH)
     return 18;
   else if (key_type == KEY_TYPE_EDDSA)
-    return 105;                 /* (experimental) */
+    return 22;
   else
     return 1;  /* RSA */
 }
@@ -790,8 +790,10 @@ store_fpr (app_t app, int keynumber, u32 timestamp,
     {
       m[i] = va_arg (ap, const unsigned char *);
       mlen[i] = va_arg (ap, size_t);
-      for (; mlen[i] && !*m[i]; mlen[i]--, m[i]++) /* strip leading zeroes */
-        ;
+      if (key_type != KEY_TYPE_EDDSA)
+        /* strip off leading zeroes */
+        for (; mlen[i] && !*m[i]; mlen[i]--, m[i]++)
+          ;
       if (key_type == KEY_TYPE_RSA || i == 1)
         n += 2;
       n += mlen[i];
@@ -1071,10 +1073,10 @@ do_getattr (app_t app, ctrl_t ctrl, const char *name)
     }
   if (table[idx].special == -2)
     {
-      char tmp[100];
+      char tmp[110];
 
       snprintf (tmp, sizeof tmp,
-                "gc=%d ki=%d fc=%d pd=%d mcl3=%u aac=%d sm=%d",
+                "gc=%d ki=%d fc=%d pd=%d mcl3=%u aac=%d sm=%d si=%u",
                 app->app_local->extcap.get_challenge,
                 app->app_local->extcap.key_import,
                 app->app_local->extcap.change_force_chv,
@@ -1083,7 +1085,8 @@ do_getattr (app_t app, ctrl_t ctrl, const char *name)
                 app->app_local->extcap.algo_attr_change,
                 (app->app_local->extcap.sm_supported
                  ? (app->app_local->extcap.sm_aes128? 7 : 2)
-                 : 0));
+                 : 0),
+                app->app_local->status_indicator);
       send_status_info (ctrl, table[idx].name, tmp, strlen (tmp), NULL, 0);
       return 0;
     }
@@ -3258,8 +3261,8 @@ ecc_writekey (app_t app, gpg_error_t (*pincb)(void*, const char *, char **),
   u32 created_at = 0;
   int curve = CURVE_UNKNOWN;
 
-  /* (private-key(ecdsa(curve%s)(q%m)(d%m))(created-at%d)):
-     curve = "1.2.840.10045.3.1.7" */
+  /* (private-key(ecc(curve%s)(q%m)(d%m))(created-at%d)):
+     curve = "NIST P-256" */
   /* (private-key(ecc(curve%s)(q%m)(d%m))(created-at%d)):
      curve = "secp256k1" */
   /* (private-key(ecc(curve%s)(flags eddsa)(q%m)(d%m))(created-at%d)):
@@ -3281,12 +3284,18 @@ ecc_writekey (app_t app, gpg_error_t (*pincb)(void*, const char *, char **),
           if ((err = parse_sexp (&buf, &buflen, &depth, &tok, &toklen)))
             goto leave;
 
-          if (tok && toklen == 19 && !memcmp (tok, "1.2.840.10045.3.1.7", 19))
+          if (tok && toklen == 10 && !memcmp (tok, "NIST P-256", 10))
             curve = CURVE_NIST_P256;
           else if (tok && toklen == 9 && !memcmp (tok, "secp256k1", 9))
             curve = CURVE_SEC_P256K1;
           else if (tok && toklen == 7 && !memcmp (tok, "Ed25519", 7))
             curve = CURVE_ED25519;
+          else
+            {
+              log_error (_("unsupported curve\n"));
+              err = gpg_error (GPG_ERR_INV_VALUE);
+              goto leave;
+            }
         }
       else if (tok && toklen == 1)
         {
@@ -3491,15 +3500,15 @@ do_writekey (app_t app, ctrl_t ctrl,
   if ((err = parse_sexp (&buf, &buflen, &depth, &tok, &toklen)))
     goto leave;
   if (tok && toklen == 3 && memcmp ("rsa", tok, toklen) == 0)
-    rsa_writekey (app, pincb, pincb_arg, keyno, buf, buflen, depth);
+    err = rsa_writekey (app, pincb, pincb_arg, keyno, buf, buflen, depth);
   else if ((tok && toklen == 3 && memcmp ("ecc", tok, toklen) == 0
             && (keyno == 0 || keyno == 2))
            || (tok && toklen == 5 && memcmp ("ecdsa", tok, toklen) == 0))
-    ecc_writekey (app, pincb, pincb_arg, keyno, buf, buflen, depth);
+    err = ecc_writekey (app, pincb, pincb_arg, keyno, buf, buflen, depth);
   else if ((tok && toklen == 3 && memcmp ("ecc", tok, toklen) == 0
             && keyno == 1)
            || (tok && toklen == 4 && memcmp ("ecdh", tok, toklen) == 0))
-    ecdh_writekey (app, pincb, pincb_arg, keyno, buf, buflen, depth);
+    err = ecdh_writekey (app, pincb, pincb_arg, keyno, buf, buflen, depth);
   else
     {
       err = gpg_error (GPG_ERR_WRONG_PUBKEY_ALGO);
@@ -4278,7 +4287,7 @@ do_check_pin (app_t app, const char *keyidstr,
           log_info (_("card is permanently locked!\n"));
           return gpg_error (GPG_ERR_BAD_PIN);
         }
-      else if (value[6] < 3)
+      else if (count < 3)
         {
           log_info (_("verification of Admin PIN is currently prohibited "
                       "through this command\n"));
index 1694ea1..5fa06b0 100644 (file)
--- a/scd/app.c
+++ b/scd/app.c
@@ -389,7 +389,7 @@ select_application (ctrl_t ctrl, int slot, const char *name, app_t *r_app)
     err = app_select_dinsig (app);
   if (err && is_app_allowed ("sc-hsm") && (!name || !strcmp (name, "sc-hsm")))
     err = app_select_sc_hsm (app);
-  if (err && name)
+  if (err && name && gpg_err_code (err) != GPG_ERR_OBJ_TERM_STATE)
     err = gpg_error (GPG_ERR_NOT_SUPPORTED);
 
  leave:
index f1dbcff..3c43a4c 100644 (file)
@@ -64,7 +64,7 @@ map_sw (int sw)
   switch (sw)
     {
     case SW_EEPROM_FAILURE: ec = GPG_ERR_HARDWARE; break;
-    case SW_TERM_STATE:     ec = GPG_ERR_CARD; break;
+    case SW_TERM_STATE:     ec = GPG_ERR_OBJ_TERM_STATE; break;
     case SW_WRONG_LENGTH:   ec = GPG_ERR_INV_VALUE; break;
     case SW_SM_NOT_SUP:     ec = GPG_ERR_NOT_SUPPORTED; break;
     case SW_CC_NOT_SUP:     ec = GPG_ERR_NOT_SUPPORTED; break;
index a1f45e2..7c786c2 100644 (file)
 #include "iso7816.h"
 #include "apdu.h"
 #include "ccid-driver.h"
-#include "mkdtemp.h"
 #include "gc-opt-flags.h"
 #include "asshelp.h"
 #include "../common/init.h"
 
+#ifndef ENAMETOOLONG
+# define ENAMETOOLONG EINVAL
+#endif
 
 enum cmd_and_opt_values
 { aNull = 0,
@@ -195,6 +197,8 @@ static int pipe_server;
 
 /* Name of the communication socket */
 static char *socket_name;
+/* Name of the redirected socket or NULL.  */
+static char *redir_socket_name;
 
 /* We need to keep track of the server's nonces (these are dummies for
    POSIX systems). */
@@ -208,6 +212,7 @@ static int ticker_disabled;
 \f
 static char *create_socket_name (char *standard_name);
 static gnupg_fd_t create_server_socket (const char *name,
+                                        char **r_redir_name,
                                         assuan_sock_nonce_t *nonce);
 
 static void *start_connection_thread (void *arg);
@@ -339,7 +344,7 @@ set_debug (const char *level)
   gcry_control (GCRYCTL_SET_VERBOSITY, (int)opt.verbose);
 
   if (opt.debug)
-    log_info ("enabled debug flags:%s%s%s%s%s%s%s%s%s\n",
+    log_info ("enabled debug flags:%s%s%s%s%s%s%s%s%s%s\n",
               (opt.debug & DBG_COMMAND_VALUE)? " command":"",
               (opt.debug & DBG_MPI_VALUE    )? " mpi":"",
               (opt.debug & DBG_CRYPTO_VALUE )? " crypto":"",
@@ -348,7 +353,8 @@ set_debug (const char *level)
               (opt.debug & DBG_MEMSTAT_VALUE)? " memstat":"",
               (opt.debug & DBG_HASHING_VALUE)? " hashing":"",
               (opt.debug & DBG_ASSUAN_VALUE )? " assuan":"",
-              (opt.debug & DBG_CARD_IO_VALUE)? " cardio":"");
+              (opt.debug & DBG_CARD_IO_VALUE)? " cardio":"",
+              (opt.debug & DBG_READER_VALUE )? " reader":"");
 }
 
 
@@ -358,14 +364,17 @@ cleanup (void)
 {
   if (socket_name && *socket_name)
     {
+      char *name;
       char *p;
 
-      remove (socket_name);
-      p = strrchr (socket_name, '/');
+      name = redir_socket_name? redir_socket_name : socket_name;
+
+      gnupg_remove (name);
+      p = strrchr (name, '/');
       if (p)
         {
           *p = 0;
-          rmdir (socket_name);
+          rmdir (name);
           *p = '/';
         }
       *socket_name = 0;
@@ -737,7 +746,8 @@ main (int argc, char **argv )
       if (multi_server)
         {
           socket_name = create_socket_name (SCDAEMON_SOCK_NAME);
-          fd = FD2INT(create_server_socket (socket_name, &socket_nonce));
+          fd = FD2INT(create_server_socket (socket_name,
+                                            &redir_socket_name, &socket_nonce));
         }
 
       res = npth_attr_init (&tattr);
@@ -789,7 +799,8 @@ main (int argc, char **argv )
 
       /* Create the socket.  */
       socket_name = create_socket_name (SCDAEMON_SOCK_NAME);
-      fd = FD2INT (create_server_socket (socket_name, &socket_nonce));
+      fd = FD2INT (create_server_socket (socket_name,
+                                         &redir_socket_name, &socket_nonce));
 
 
       fflush (NULL);
@@ -1026,26 +1037,28 @@ create_socket_name (char *standard_name)
       log_error (("'%s' are not allowed in the socket name\n"), PATHSEP_S);
       scd_exit (2);
     }
-  if (strlen (name) + 1 >= DIMof (struct sockaddr_un, sun_path) )
-    {
-      log_error (_("name of socket too long\n"));
-      scd_exit (2);
-    }
   return name;
 }
 
 
 
 /* Create a Unix domain socket with NAME.  Returns the file descriptor
-   or terminates the process in case of an error. */
+   or terminates the process in case of an error.  If the socket has
+   been redirected the name of the real socket is stored as a malloced
+   string at R_REDIR_NAME. */
 static gnupg_fd_t
-create_server_socket (const char *name, assuan_sock_nonce_t *nonce)
+create_server_socket (const char *name, char **r_redir_name,
+                      assuan_sock_nonce_t *nonce)
 {
-  struct sockaddr_un *serv_addr;
+  struct sockaddr *addr;
+  struct sockaddr_un *unaddr;
   socklen_t len;
   gnupg_fd_t fd;
   int rc;
 
+  xfree (*r_redir_name);
+  *r_redir_name = NULL;
+
   fd = assuan_sock_new (AF_UNIX, SOCK_STREAM, 0);
   if (fd == GNUPG_INVALID_FD)
     {
@@ -1053,26 +1066,55 @@ create_server_socket (const char *name, assuan_sock_nonce_t *nonce)
       scd_exit (2);
     }
 
-  serv_addr = xmalloc (sizeof (*serv_addr));
-  memset (serv_addr, 0, sizeof *serv_addr);
-  serv_addr->sun_family = AF_UNIX;
-  assert (strlen (name) + 1 < sizeof (serv_addr->sun_path));
-  strcpy (serv_addr->sun_path, name);
-  len = SUN_LEN (serv_addr);
+  unaddr = xmalloc (sizeof (*unaddr));
+  addr = (struct sockaddr*)unaddr;
+
+#if ASSUAN_VERSION_NUMBER >= 0x020104 /* >= 2.1.4 */
+  {
+    int redirected;
+
+    if (assuan_sock_set_sockaddr_un (name, addr, &redirected))
+      {
+        if (errno == ENAMETOOLONG)
+          log_error (_("socket name '%s' is too long\n"), name);
+        else
+          log_error ("error preparing socket '%s': %s\n",
+                     name, gpg_strerror (gpg_error_from_syserror ()));
+        scd_exit (2);
+      }
+    if (redirected)
+      {
+        *r_redir_name = xstrdup (unaddr->sun_path);
+        if (opt.verbose)
+          log_info ("redirecting socket '%s' to '%s'\n", name, *r_redir_name);
+      }
+  }
+#else /* Assuan < 2.1.4 */
+  memset (unaddr, 0, sizeof *unaddr);
+  unaddr->sun_family = AF_UNIX;
+  if (strlen (name) + 1 >= sizeof (unaddr->sun_path))
+    {
+      log_error (_("socket name '%s' is too long\n"), name);
+      scd_exit (2);
+    }
+  strcpy (unaddr->sun_path, name);
+#endif /* Assuan < 2.1.4 */
+
+  len = SUN_LEN (unaddr);
 
-  rc = assuan_sock_bind (fd, (struct sockaddr*) serv_addr, len);
+  rc = assuan_sock_bind (fd, addr, len);
   if (rc == -1 && errno == EADDRINUSE)
     {
-      remove (name);
-      rc = assuan_sock_bind (fd, (struct sockaddr*) serv_addr, len);
+      gnupg_remove (unaddr->sun_path);
+      rc = assuan_sock_bind (fd, addr, len);
     }
   if (rc != -1
-      && (rc=assuan_sock_get_nonce ((struct sockaddr*)serv_addr, len, nonce)))
+      && (rc=assuan_sock_get_nonce (addr, len, nonce)))
     log_error (_("error getting nonce for the socket\n"));
  if (rc == -1)
     {
       log_error (_("error binding socket to '%s': %s\n"),
-                serv_addr->sun_path,
+                unaddr->sun_path,
                  gpg_strerror (gpg_error_from_syserror ()));
       assuan_sock_close (fd);
       scd_exit (2);
@@ -1087,7 +1129,7 @@ create_server_socket (const char *name, assuan_sock_nonce_t *nonce)
     }
 
   if (opt.verbose)
-    log_info (_("listening on socket '%s'\n"), serv_addr->sun_path);
+    log_info (_("listening on socket '%s'\n"), unaddr->sun_path);
 
   return fd;
 }
index 12b85ab..7f6df3a 100644 (file)
@@ -57,7 +57,7 @@ gpgsm_SOURCES = \
        qualified.c
 
 
-common_libs = ../kbx/libkeybox.a $(libcommon) ../gl/libgnu.a
+common_libs = ../kbx/libkeybox.a $(libcommon)
 
 gpgsm_LDADD = $(common_libs) ../common/libgpgrl.a \
               $(LIBGCRYPT_LIBS) $(KSBA_LIBS) $(LIBASSUAN_LIBS) \
index f99caad..f579200 100644 (file)
@@ -95,10 +95,20 @@ start_agent (ctrl_t ctrl)
                                 opt.agent_program,
                                 opt.lc_ctype, opt.lc_messages,
                                 opt.session_env,
-                                opt.verbose, DBG_ASSUAN,
+                                opt.autostart, opt.verbose, DBG_ASSUAN,
                                 gpgsm_status2, ctrl);
 
-      if (!rc)
+      if (!opt.autostart && gpg_err_code (rc) == GPG_ERR_NO_AGENT)
+        {
+          static int shown;
+
+          if (!shown)
+            {
+              shown = 1;
+              log_info (_("no gpg-agent running in this session\n"));
+            }
+        }
+      else if (!rc)
         {
           /* Tell the agent that we support Pinentry notifications.  No
              error checking so that it will work also with older
index 99a14c0..f8cfdf8 100644 (file)
@@ -209,8 +209,18 @@ start_dirmngr_ext (ctrl_t ctrl, assuan_context_t *ctx_r)
 
   err = start_new_dirmngr (&ctx, GPG_ERR_SOURCE_DEFAULT,
                            opt.homedir, opt.dirmngr_program,
-                           opt.verbose, DBG_ASSUAN,
+                           opt.autostart, opt.verbose, DBG_ASSUAN,
                            gpgsm_status2, ctrl);
+  if (!opt.autostart && gpg_err_code (err) == GPG_ERR_NO_DIRMNGR)
+    {
+      static int shown;
+
+      if (!shown)
+        {
+          shown = 1;
+          log_info (_("no dirmngr running in this session\n"));
+        }
+    }
   prepare_dirmngr (ctrl, ctx, err);
   if (err)
     return err;
index 03b9bb9..3398d17 100644 (file)
@@ -183,7 +183,8 @@ enum cmd_and_opt_values {
   oIgnoreTimeConflict,
   oNoRandomSeedFile,
   oNoCommonCertsImport,
-  oIgnoreCertExtension
+  oIgnoreCertExtension,
+  oNoAutostart
  };
 
 
@@ -391,6 +392,7 @@ static ARGPARSE_OPTS opts[] = {
   ARGPARSE_s_n (oNoRandomSeedFile,  "no-random-seed-file", "@"),
   ARGPARSE_s_n (oNoCommonCertsImport, "no-common-certs-import", "@"),
   ARGPARSE_s_s (oIgnoreCertExtension, "ignore-cert-extension", "@"),
+  ARGPARSE_s_n (oNoAutostart, "no-autostart", "@"),
 
   /* Command aliases.  */
   ARGPARSE_c (aListKeys, "list-key", "@"),
@@ -940,6 +942,7 @@ main ( int argc, char **argv)
 
   dotlock_create (NULL, 0); /* Register lockfile cleanup.  */
 
+  opt.autostart = 1;
   opt.session_env = session_env_new ();
   if (!opt.session_env)
     log_fatal ("error allocating session environment block: %s\n",
@@ -1417,6 +1420,8 @@ main ( int argc, char **argv)
           add_to_strlist (&opt.ignored_cert_extensions, pargs.r.ret_str);
           break;
 
+        case oNoAutostart: opt.autostart = 0; break;
+
         default:
           pargs.err = configfp? ARGPARSE_PRINT_WARNING:ARGPARSE_PRINT_ERROR;
           break;
index e8322b7..63c9d0b 100644 (file)
@@ -69,6 +69,7 @@ struct
   char *lc_ctype;
   char *lc_messages;
 
+  int autostart;
   const char *dirmngr_program;
   int disable_dirmngr;        /* Do not do any dirmngr calls.  */
   const char *protect_tool_program;
index 340901a..1ba0377 100644 (file)
@@ -69,8 +69,8 @@ if !HAVE_W32CE_SYSTEM
 noinst_PROGRAMS = clean-sat mk-tdata make-dns-cert gpgsplit
 endif
 
-common_libs = $(libcommon) ../gl/libgnu.a
-commonpth_libs = $(libcommonpth) ../gl/libgnu.a
+common_libs = $(libcommon)
+commonpth_libs = $(libcommonpth)
 
 # Some modules require PTH under W32CE.
 if HAVE_W32CE_SYSTEM
index 78dea2a..1d9bb66 100644 (file)
@@ -63,7 +63,9 @@ enum cmd_and_opt_values
     oHex,
     oDecode,
     oNoExtConnect,
-    oDirmngr
+    oDirmngr,
+    oUIServer,
+    oNoAutostart,
 
   };
 
@@ -77,6 +79,7 @@ static ARGPARSE_OPTS opts[] = {
   ARGPARSE_s_n (oHex,   "hex",       N_("print data out hex encoded")),
   ARGPARSE_s_n (oDecode,"decode",    N_("decode received data lines")),
   ARGPARSE_s_n (oDirmngr,"dirmngr",  N_("connect to the dirmngr")),
+  ARGPARSE_s_n (oUIServer, "uiserver", "@"),
   ARGPARSE_s_s (oRawSocket, "raw-socket",
                 N_("|NAME|connect to Assuan socket NAME")),
   ARGPARSE_s_s (oTcpSocket, "tcp-socket",
@@ -89,6 +92,7 @@ static ARGPARSE_OPTS opts[] = {
                 N_("|FILE|run commands from FILE on startup")),
   ARGPARSE_s_n (oSubst, "subst",     N_("run /subst on startup")),
 
+  ARGPARSE_s_n (oNoAutostart, "no-autostart", "@"),
   ARGPARSE_s_n (oNoVerbose, "no-verbose", "@"),
   ARGPARSE_s_s (oHomedir, "homedir", "@" ),
   ARGPARSE_s_s (oAgentProgram, "agent-program", "@"),
@@ -103,12 +107,14 @@ struct
 {
   int verbose;         /* Verbosity level.  */
   int quiet;           /* Be extra quiet.  */
+  int autostart;        /* Start the server if not running.  */
   const char *homedir;  /* Configuration directory name */
   const char *agent_program;  /* Value of --agent-program.  */
   const char *dirmngr_program;  /* Value of --dirmngr-program.  */
   int hex;              /* Print data lines in hex format. */
   int decode;           /* Decode received data lines.  */
   int use_dirmngr;      /* Use the dirmngr and not gpg-agent.  */
+  int use_uiserver;     /* Use the standard UI server.  */
   const char *raw_socket; /* Name of socket to connect in raw mode. */
   const char *tcp_socket; /* Name of server to connect in tcp mode. */
   int exec;             /* Run the pgm given on the command line. */
@@ -1175,6 +1181,7 @@ main (int argc, char **argv)
 
 
   opt.homedir = default_homedir ();
+  opt.autostart = 1;
   opt.connect_flags = 1;
 
   /* Parse the command line. */
@@ -1191,9 +1198,11 @@ main (int argc, char **argv)
         case oHomedir:   opt.homedir = pargs.r.ret_str; break;
         case oAgentProgram: opt.agent_program = pargs.r.ret_str;  break;
         case oDirmngrProgram: opt.dirmngr_program = pargs.r.ret_str;  break;
+        case oNoAutostart:    opt.autostart = 0; break;
         case oHex:       opt.hex = 1; break;
         case oDecode:    opt.decode = 1; break;
         case oDirmngr:   opt.use_dirmngr = 1; break;
+        case oUIServer:  opt.use_uiserver = 1; break;
         case oRawSocket: opt.raw_socket = pargs.r.ret_str; break;
         case oTcpSocket: opt.tcp_socket = pargs.r.ret_str; break;
         case oExec:      opt.exec = 1; break;
@@ -1211,6 +1220,12 @@ main (int argc, char **argv)
   if (log_get_errorcount (0))
     exit (2);
 
+  /* --uiserver is a shortcut for a specific raw socket.  This comes
+       in particular handy on Windows. */
+  if (opt.use_uiserver)
+    {
+      opt.raw_socket = make_absfilename (opt.homedir, "S.uiserver", NULL);
+    }
 
   /* Print a warning if an argument looks like an option.  */
   if (!opt.quiet && !(pargs.flags & ARGPARSE_FLAG_STOP_SEEN))
@@ -2195,6 +2210,7 @@ start_agent (void)
                              GPG_ERR_SOURCE_DEFAULT,
                              opt.homedir,
                              opt.dirmngr_program,
+                             opt.autostart,
                              !opt.quiet, 0,
                              NULL, NULL);
   else
@@ -2204,14 +2220,30 @@ start_agent (void)
                                opt.agent_program,
                                NULL, NULL,
                                session_env,
+                               opt.autostart,
                                !opt.quiet, 0,
                                NULL, NULL);
 
   session_env_release (session_env);
   if (err)
     {
-      log_error (_("error sending standard options: %s\n"), gpg_strerror (err));
-      exit (1);
+      if (!opt.autostart
+          && (gpg_err_code (err)
+              == opt.use_dirmngr? GPG_ERR_NO_DIRMNGR : GPG_ERR_NO_AGENT))
+        {
+          /* In the no-autostart case we don't make gpg-connect-agent
+             fail on a missing server.  */
+          log_info (opt.use_dirmngr?
+                    _("no dirmngr running in this session\n"):
+                    _("no gpg-agent running in this session\n"));
+          exit (0);
+        }
+      else
+        {
+          log_error (_("error sending standard options: %s\n"),
+                     gpg_strerror (err));
+          exit (1);
+        }
     }
 
   return ctx;
index f9999ba..77139bb 100644 (file)
@@ -107,6 +107,7 @@ gc_error (int status, int errnum, const char *fmt, ...)
 /* Forward declaration.  */
 static void gpg_agent_runtime_change (int killflag);
 static void scdaemon_runtime_change (int killflag);
+static void dirmngr_runtime_change (int killflag);
 
 /* Backend configuration.  Backends are used to decide how the default
    and current value of an option can be determined, and how the
@@ -189,7 +190,7 @@ static struct
     { SCDAEMON_DISP_NAME, SCDAEMON_NAME, GNUPG_MODULE_NAME_SCDAEMON,
       scdaemon_runtime_change, GPGCONF_NAME"-" SCDAEMON_NAME ".conf" },
     { DIRMNGR_DISP_NAME, DIRMNGR_NAME, GNUPG_MODULE_NAME_DIRMNGR,
-      NULL, GPGCONF_NAME "-" DIRMNGR_NAME ".conf" },
+      dirmngr_runtime_change, GPGCONF_NAME "-" DIRMNGR_NAME ".conf" },
     { DIRMNGR_DISP_NAME " LDAP Server List", NULL, 0,
       NULL, "ldapserverlist-file", "LDAP Server" },
     { "Pinentry", "pinentry", GNUPG_MODULE_NAME_PINENTRY,
@@ -1064,19 +1065,20 @@ gpg_agent_runtime_change (int killflag)
 {
   gpg_error_t err;
   const char *pgmname;
-  const char *argv[2];
+  const char *argv[3];
   pid_t pid;
 
   pgmname = gnupg_module_name (GNUPG_MODULE_NAME_CONNECT_AGENT);
-  argv[0] = killflag? "KILLAGENT" : "RELOADAGENT";
-  argv[1] = NULL;
+  argv[0] = "--no-autostart";
+  argv[1] = killflag? "KILLAGENT" : "RELOADAGENT";
+  argv[2] = NULL;
 
   err = gnupg_spawn_process_fd (pgmname, argv, -1, -1, -1, &pid);
   if (!err)
     err = gnupg_wait_process (pgmname, pid, 1, NULL);
   if (err)
-    gc_error (0, 0, "error running '%s%s': %s",
-              pgmname, " reloadagent", gpg_strerror (err));
+    gc_error (0, 0, "error running '%s %s': %s",
+              pgmname, argv[1], gpg_strerror (err));
   gnupg_release_process (pid);
 }
 
@@ -1086,7 +1088,7 @@ scdaemon_runtime_change (int killflag)
 {
   gpg_error_t err;
   const char *pgmname;
-  const char *argv[6];
+  const char *argv[7];
   pid_t pid;
 
   (void)killflag;  /* For scdaemon kill and reload are synonyms.  */
@@ -1098,18 +1100,43 @@ scdaemon_runtime_change (int killflag)
 
   pgmname = gnupg_module_name (GNUPG_MODULE_NAME_CONNECT_AGENT);
   argv[0] = "-s";
-  argv[1] = "GETINFO scd_running";
-  argv[2] = "/if ${! $?}";
-  argv[3] = "scd killscd";
-  argv[4] = "/end";
-  argv[5] = NULL;
+  argv[1] = "--no-autostart";
+  argv[2] = "GETINFO scd_running";
+  argv[3] = "/if ${! $?}";
+  argv[4] = "scd killscd";
+  argv[5] = "/end";
+  argv[6] = NULL;
+
+  err = gnupg_spawn_process_fd (pgmname, argv, -1, -1, -1, &pid);
+  if (!err)
+    err = gnupg_wait_process (pgmname, pid, 1, NULL);
+  if (err)
+    gc_error (0, 0, "error running '%s %s': %s",
+              pgmname, argv[4], gpg_strerror (err));
+  gnupg_release_process (pid);
+}
+
+
+static void
+dirmngr_runtime_change (int killflag)
+{
+  gpg_error_t err;
+  const char *pgmname;
+  const char *argv[4];
+  pid_t pid;
+
+  pgmname = gnupg_module_name (GNUPG_MODULE_NAME_CONNECT_AGENT);
+  argv[0] = "--no-autostart";
+  argv[1] = "--dirmngr";
+  argv[2] = killflag? "KILLDIRMNGR" : "RELOADDIRMNGR";
+  argv[3] = NULL;
 
   err = gnupg_spawn_process_fd (pgmname, argv, -1, -1, -1, &pid);
   if (!err)
     err = gnupg_wait_process (pgmname, pid, 1, NULL);
   if (err)
-    gc_error (0, 0, "error running '%s%s': %s",
-              pgmname, " scd killscd", gpg_strerror (err));
+    gc_error (0, 0, "error running '%s %s': %s",
+              pgmname, argv[2], gpg_strerror (err));
   gnupg_release_process (pid);
 }
 
index eff14c9..4873d76 100644 (file)
@@ -90,7 +90,7 @@
 #include "i18n.h"
 #include "../common/util.h"
 #include "../common/init.h"
-#include "mkdtemp.h"
+#include "../common/sysutils.h"
 
 /* FIXME: Bah.  For spwq_secure_free.  */
 #define SIMPLE_PWQUERY_IMPLEMENTATION 1
@@ -316,7 +316,7 @@ confucius_mktmpdir (void)
     name = xstrconcat (p, "gpg-XXXXXX", NULL);
   else
     name = xstrconcat (p, "/", "gpg-XXXXXX", NULL);
-  if (!name || !mkdtemp (name))
+  if (!name || !gnupg_mkdtemp (name))
     {
       log_error (_("can't create temporary directory '%s': %s\n"),
                  name?name:"", strerror (errno));
index 4f4d54d..8ad2a13 100644 (file)
@@ -34,6 +34,9 @@
 #include <arpa/inet.h>
 #include <fcntl.h>
 #include <time.h>
+#ifdef HAVE_SYS_SELECT_H
+# include <sys/select.h>
+#endif
 
 #define PGM "watchgnupg"