# get your own copy of PePeSza from http://www.ids.pl/~pkollegu/pepesza.html
# Wojciech Drapiñski <wojciech.drapinski@zie.pg.gda.pl>, 1999.
# Pawe³ Dziekoñski <pdziekonski@mml.ch.pwr.wroc.pl>, 1999
-# Jakub Bogusz <qboosh@pld.org.pl>, 2002-2003.
+# Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>, 2002-2003.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpm 4.3-20030515\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-02-29 07:48-0500\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2004-03-28 04:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-06-08 22:42+0200\n"
-"Last-Translator: Jakub Bogusz <qboosh@pld.org.pl>\n"
+"Last-Translator: Arkadiusz Miskiewicz <arekm@pld-linux.org>\n"
"Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
#: build.c:40
msgid "Failed build dependencies:\n"
msgstr "Budowanie dla %s\n"
#: rpm2cpio.c:55
+#, c-format
msgid "argument is not an RPM package\n"
msgstr "argument nie jest pakietem RPM\n"
#: rpm2cpio.c:60
+#, c-format
msgid "error reading header from package\n"
msgstr "b³±d odczytu nag³ówka z pakietu\n"
msgstr "RPM wersja %s\n"
#: rpmqv.c:136
+#, c-format
msgid "Copyright (C) 1998-2002 - Red Hat, Inc.\n"
msgstr "Copyright (C) 1998-2002 - Red Hat, Inc.\n"
#: rpmqv.c:137
+#, c-format
msgid ""
"This program may be freely redistributed under the terms of the GNU GPL\n"
msgstr ""
msgstr "argumenty dla --root (-r) musz± siê rozpoczynaæ od /"
#: rpmqv.c:541
+#, c-format
msgid "no files to sign\n"
msgstr "brak plików do podpisania\n"
msgstr "brak dostêpu do pliku %s\n"
#: rpmqv.c:565
+#, c-format
msgid "pgp not found: "
msgstr "nie znaleziono pgp: "
msgstr "Podaj has³o: "
#: rpmqv.c:572
+#, c-format
msgid "Pass phrase check failed\n"
msgstr "Weryfikacja has³a nieudana\n"
#: rpmqv.c:576
+#, c-format
msgid "Pass phrase is good.\n"
msgstr "Has³o jest prawid³owe.\n"
msgstr "--sign mo¿na u¿yæ tylko w trakcie budowania pakietu"
#: rpmqv.c:605
+#, c-format
msgid "exec failed\n"
msgstr "wykonanie nie powiod³o siê\n"
msgid "no arguments given"
msgstr "nie podano argumentów"
-#: build/build.c:132 build/pack.c:497
+#: build/build.c:132 build/pack.c:511
msgid "Unable to open temp file.\n"
msgstr "Nie mo¿na otworzyæ pliku tymczasowego.\n"
#: build/files.c:1773
#, c-format
msgid "%s: can't load unknown tag (%d).\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s: nie mo¿na za³adowaæ nieznanego tagu (%d).\n"
#: build/files.c:1779
#, c-format
msgstr "%s: nie jest opakowanym kluczem publicznym.\n"
#: build/files.c:1790
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: *.te policy read failed.\n"
-msgstr "%s: odczyt klucza publicznego nie powiód³ siê.\n"
+msgstr "%s: odczyt polityki *.te nie powiód³ siê.\n"
-#: build/files.c:1842
+#: build/files.c:1843
#, c-format
msgid "File needs leading \"/\": %s\n"
msgstr "Plik musi siê zaczynaæ od \"/\": %s\n"
-#: build/files.c:1866
+#: build/files.c:1867
#, c-format
msgid "Glob not permitted: %s\n"
msgstr "Glob niedozwolony: %s\n"
-#: build/files.c:1883 lib/rpminstall.c:361
+#: build/files.c:1884 lib/rpminstall.c:362
#, c-format
msgid "File not found by glob: %s\n"
msgstr "Nie znaleziono pliku poprzez glob: %s\n"
-#: build/files.c:1943
+#: build/files.c:1944
#, c-format
msgid "Could not open %%files file %s: %s\n"
msgstr "Nie mo¿na otworzyæ pliku %s dla %%files: %s\n"
-#: build/files.c:1954 build/pack.c:156
+#: build/files.c:1955 build/pack.c:156
#, c-format
msgid "line: %s\n"
msgstr "linia: %s\n"
-#: build/files.c:2350
+#: build/files.c:2351
#, c-format
msgid "Bad file: %s: %s\n"
msgstr "B³êdny plik: %s: %s\n"
-#: build/files.c:2362 build/parsePrep.c:50
+#: build/files.c:2363 build/parsePrep.c:50
#, c-format
msgid "Bad owner/group: %s\n"
msgstr "B³êdny u¿ytkownik/grupa: %s\n"
-#: build/files.c:2406
+#: build/files.c:2407
#, c-format
msgid "Checking for unpackaged file(s): %s\n"
msgstr "Szukanie niespakietowanych plików: %s\n"
-#: build/files.c:2429
+#: build/files.c:2430
#, c-format
msgid ""
"Installed (but unpackaged) file(s) found:\n"
"Znaleziono zainstalowane (ale niespakietowane) pliki:\n"
"%s"
-#: build/files.c:2457
+#: build/files.c:2458
#, c-format
msgid "Processing files: %s-%s-%s\n"
msgstr "Przetwarzanie plików: %s-%s-%s\n"
msgid "cpio_copy read failed: %s\n"
msgstr "odczyt w trybie cpio_copy nie powiód³ siê: %s\n"
-#: build/pack.c:222
+#: build/pack.c:222 build/pack.c:236
#, c-format
msgid "Could not open PreIn file: %s\n"
msgstr "Nie mo¿na otworzyæ pliku PreIn: %s\n"
msgid "Could not open PreUn file: %s\n"
msgstr "Nie mo¿na otworzyæ pliku PreUn: %s\n"
-#: build/pack.c:236
+#: build/pack.c:243
#, c-format
msgid "Could not open PostIn file: %s\n"
msgstr "Nie mo¿na otworzyæ pliku PostIn: %s\n"
-#: build/pack.c:243
+#: build/pack.c:250 build/pack.c:257
#, c-format
msgid "Could not open PostUn file: %s\n"
msgstr "Nie mo¿na otworzyæ pliku PostUn: %s\n"
-#: build/pack.c:251
+#: build/pack.c:265
#, c-format
msgid "Could not open VerifyScript file: %s\n"
msgstr "Nie mo¿na otworzyæ pliku VerifyScript: %s\n"
-#: build/pack.c:266
+#: build/pack.c:280
#, c-format
msgid "Could not open Trigger script file: %s\n"
msgstr "Nie mo¿na otworzyæ skryptu Trigger: %s\n"
-#: build/pack.c:295
+#: build/pack.c:309
#, c-format
msgid "readRPM: open %s: %s\n"
msgstr "readRPM: otwieranie %s: %s\n"
-#: build/pack.c:305
+#: build/pack.c:319
#, c-format
msgid "readRPM: read %s: %s\n"
msgstr "readRPM: czytanie %s: %s\n"
-#: build/pack.c:314 build/pack.c:543
+#: build/pack.c:328 build/pack.c:557
#, c-format
msgid "%s: Fseek failed: %s\n"
msgstr "%s: Fseek nie powiod³o siê: %s\n"
-#: build/pack.c:346
+#: build/pack.c:360
#, c-format
msgid "readRPM: %s is not an RPM package\n"
msgstr "readRPM: %s nie jest pakietem RPM\n"
-#: build/pack.c:351
+#: build/pack.c:365
#, c-format
msgid "readRPM: reading header from %s\n"
msgstr "readRPM: czytanie nag³ówka z %s\n"
-#: build/pack.c:485
+#: build/pack.c:499
msgid "Unable to create immutable header region.\n"
msgstr "Nie mo¿na utworzyæ niezmiennej czê¶ci nag³ówka.\n"
-#: build/pack.c:504
+#: build/pack.c:518
msgid "Unable to write temp header\n"
msgstr "Nie mo¿na zapisaæ tymczasowego nag³ówka\n"
-#: build/pack.c:514
+#: build/pack.c:528
msgid "Bad CSA data\n"
msgstr "B³êdne dane CSA\n"
-#: build/pack.c:550
+#: build/pack.c:564
msgid "Unable to write final header\n"
msgstr "Nie mo¿na zapisaæ ostatecznego nag³ówka\n"
-#: build/pack.c:570
+#: build/pack.c:584
#, c-format
msgid "Generating signature: %d\n"
msgstr "Generowanie sygnatury: %d\n"
-#: build/pack.c:588
+#: build/pack.c:602
msgid "Unable to reload signature header.\n"
msgstr "Nie mo¿na ponownie odczytaæ nag³ówka sygnatury.\n"
-#: build/pack.c:596
+#: build/pack.c:610
#, c-format
msgid "Could not open %s: %s\n"
msgstr "Nie mo¿na otworzyæ %s: %s\n"
-#: build/pack.c:632 lib/psm.c:1520
+#: build/pack.c:646 lib/psm.c:1665
#, c-format
msgid "Unable to write package: %s\n"
msgstr "Nie mo¿na zapisaæ pakietu: %s\n"
-#: build/pack.c:647
+#: build/pack.c:661
#, c-format
msgid "Unable to open sigtarget %s: %s\n"
msgstr "Nie mo¿na otworzyæ nag³ówka do zapisania sygnatury %s: %s\n"
-#: build/pack.c:658
+#: build/pack.c:672
#, c-format
msgid "Unable to read header from %s: %s\n"
msgstr "Nie mo¿na odczytaæ nag³ówka z %s: %s\n"
-#: build/pack.c:672
+#: build/pack.c:686
#, c-format
msgid "Unable to write header to %s: %s\n"
msgstr "Nie mo¿na zapisaæ nag³ówka do %s: %s\n"
-#: build/pack.c:682
+#: build/pack.c:696
#, c-format
msgid "Unable to read payload from %s: %s\n"
msgstr "Nie mo¿na odczytaæ danych z %s: %s\n"
-#: build/pack.c:688
+#: build/pack.c:702
#, c-format
msgid "Unable to write payload to %s: %s\n"
msgstr "Nie mo¿na zapisaæ danych do %s: %s\n"
-#: build/pack.c:725 lib/psm.c:1789
+#: build/pack.c:739 lib/psm.c:1934
#, c-format
msgid "Wrote: %s\n"
msgstr "Zapisano: %s\n"
-#: build/pack.c:798
+#: build/pack.c:812
#, c-format
msgid "Could not generate output filename for package %s: %s\n"
msgstr "Nie mo¿na wygenerowaæ wyj¶ciowej nazwy dla pakietu %s: %s\n"
-#: build/pack.c:815
+#: build/pack.c:829
#, c-format
msgid "cannot create %s: %s\n"
msgstr "nie mo¿na utworzyæ %s: %s\n"
msgid "line %d: Error parsing %%description: %s\n"
msgstr "linia %d: b³±d w interpretacji %%description: %s\n"
-#: build/parseDescription.c:60 build/parseFiles.c:56 build/parseScript.c:200
+#: build/parseDescription.c:60 build/parseFiles.c:56 build/parseScript.c:222
#, c-format
msgid "line %d: Bad option %s: %s\n"
msgstr "linia %d: B³êdna opcja %s: %s\n"
-#: build/parseDescription.c:71 build/parseFiles.c:70 build/parseScript.c:214
+#: build/parseDescription.c:71 build/parseFiles.c:70 build/parseScript.c:236
#, c-format
msgid "line %d: Too many names: %s\n"
msgstr "linia %d: Zbyt du¿o nazw: %s\n"
-#: build/parseDescription.c:79 build/parseFiles.c:79 build/parseScript.c:223
+#: build/parseDescription.c:79 build/parseFiles.c:79 build/parseScript.c:245
#, c-format
msgid "line %d: Package does not exist: %s\n"
msgstr "linia %d: Pakiet nie istnieje: %s\n"
msgid "line %d: Illegal char '-' in %s: %s\n"
msgstr "linia %d: Nielegalny znak '-' w %s: %s\n"
-#: build/parsePreamble.c:588 build/parseSpec.c:426
+#: build/parsePreamble.c:588 build/parseSpec.c:428
#, c-format
msgid "BuildRoot can not be \"/\": %s\n"
msgstr "BuildRoot nie mo¿e byæ \"/\": %s\n"
msgid "line %d: Version required: %s\n"
msgstr "linia %d: Wymagana wersja: %s\n"
-#: build/parseScript.c:166
+#: build/parseScript.c:180
#, c-format
msgid "line %d: triggers must have --: %s\n"
msgstr "linia %d: triggery musz± mieæ --: %s\n"
-#: build/parseScript.c:176 build/parseScript.c:239
+#: build/parseScript.c:190 build/parseScript.c:261
#, c-format
msgid "line %d: Error parsing %s: %s\n"
msgstr "linia %d: B³±d przetwarzania %s: %s\n"
-#: build/parseScript.c:187
+#: build/parseScript.c:202
+#, c-format
+msgid "line %d: internal script must end with '>': %s\n"
+msgstr "linia %d: wewnêtrzny skrypt musi koñczyæ siê znakiem '>': %s\n"
+
+#: build/parseScript.c:209
#, c-format
msgid "line %d: script program must begin with '/': %s\n"
msgstr "linia %d: interpreter skryptu musi siê zaczynaæ od '/': %s\n"
-#: build/parseScript.c:231
+#: build/parseScript.c:253
#, c-format
msgid "line %d: Second %s\n"
msgstr "linia %d: Drugi %s\n"
-#: build/parseSpec.c:158
+#: build/parseScript.c:296
+#, c-format
+msgid "line %d: unsupported internal script: %s\n"
+msgstr "linia %d: nieobs³ugiwany wewnêtrzny skrypt: %s\n"
+
+#: build/parseSpec.c:160
#, c-format
msgid "line %d: %s\n"
msgstr "linia %d: %s\n"
#. XXX Fstrerror
-#: build/parseSpec.c:210
+#: build/parseSpec.c:212
#, c-format
msgid "Unable to open %s: %s\n"
msgstr "Nie mo¿na otworzyæ %s: %s\n"
-#: build/parseSpec.c:226
+#: build/parseSpec.c:228
#, c-format
msgid "Unclosed %%if\n"
msgstr "Niedomkniête %%if\n"
-#: build/parseSpec.c:300
+#: build/parseSpec.c:302
#, c-format
msgid "%s:%d: parseExpressionBoolean returns %d\n"
msgstr "%s:%d: parseExpressionBoolean zwróci³o %d\n"
-#: build/parseSpec.c:309
+#: build/parseSpec.c:311
#, c-format
msgid "%s:%d: Got a %%else with no %%if\n"
msgstr "%s:%d: Napotkano %%else bez %%if\n"
-#: build/parseSpec.c:321
+#: build/parseSpec.c:323
#, c-format
msgid "%s:%d: Got a %%endif with no %%if\n"
msgstr "%s:%d: Napotkano %%endif bez %%if\n"
-#: build/parseSpec.c:335 build/parseSpec.c:344
+#: build/parseSpec.c:337 build/parseSpec.c:346
#, c-format
msgid "malformed %%include statement\n"
msgstr "b³êdnie sformu³owany wpis %%include\n"
-#: build/parseSpec.c:545
+#: build/parseSpec.c:549
msgid "No compatible architectures found for build\n"
msgstr "Nie znaleziono kompatybilnych architektur do budowania\n"
-#: build/parseSpec.c:606
+#: build/parseSpec.c:610
#, c-format
msgid "Package has no %%description: %s\n"
msgstr "Pakiet nie ma %%description: %s\n"
msgid "failed to stat %s: %s\n"
msgstr "stat %s nie powiod³o siê: %s\n"
-#: lib/fs.c:157 rpmio/url.c:523
+#: lib/fs.c:157 rpmio/url.c:519
#, c-format
msgid "failed to open %s: %s\n"
msgstr "nie mo¿na otworzyæ %s: %s\n"
msgstr "plik %s jest na nieznanym urz±dzeniu\n"
#: lib/fsm.c:352
-#, fuzzy
msgid "========== Directories not explicitly included in package:\n"
-msgstr "========== Katalogi nie w³±czone explicite do pakietu:\n"
+msgstr "========== Katalogi nie w³±czone w bezpo¶redni sposób do pakietu:\n"
#: lib/fsm.c:354
#, c-format
msgstr "grupa %s nie istnieje - u¿yto grupy root\n"
#: lib/fsm.c:1350
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s directory created with perms %04o, no context.\n"
-msgstr "katalog %s utworzony z uprawnieniami %04o.\n"
+msgstr "katalog %s utworzony z uprawnieniami %04o bez kontekstu.\n"
#: lib/fsm.c:1354
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s directory created with perms %04o, context %s.\n"
-msgstr "katalog %s utworzony z uprawnieniami %04o.\n"
+msgstr "katalog %s utworzony z uprawnieniami %04o, kontekst %s.\n"
#: lib/fsm.c:1657
#, c-format
msgid "%s created as %s\n"
msgstr "%s utworzony jako %s\n"
-#: lib/misc.c:42
+#: lib/misc.c:39
#, c-format
msgid "cannot create %%%s %s\n"
msgstr "nie mo¿na utworzyæ %%%s %s\n"
-#: lib/misc.c:47
+#: lib/misc.c:44
#, c-format
msgid "cannot write to %%%s %s\n"
msgstr "nie mo¿na zapisaæ do %%%s %s\n"
-#: lib/misc.c:189 lib/misc.c:194 lib/misc.c:200
+#: lib/misc.c:186 lib/misc.c:191 lib/misc.c:197
#, c-format
msgid "error creating temporary file %s\n"
msgstr "b³±d przy tworzeniu pliku tymczasowego %s\n"
msgstr "rozmiar obszaru: B£ÊDNY, ril(%d) > il(%d)\n"
#: lib/package.c:453
+#, c-format
msgid "hdr SHA1: BAD, not hex\n"
msgstr "hdr SHA1: B£ÊDNY, nie szesnastkowy\n"
#: lib/package.c:471
+#, c-format
msgid "hdr DSA: BAD, not binary\n"
msgstr "hdr DSA: B£ÊDNY, nie binarny\n"
msgstr "hdr rozmiar(%d): B£ÊDNY, read zwróci³o %d\n"
#: lib/package.c:665
+#, c-format
msgid "hdr magic: BAD\n"
msgstr "hdr magic: B£ÊDNY\n"
msgstr "hdr blob(%d): B£ÊDNY, read zwróci³o %d\n"
#: lib/package.c:709
+#, c-format
msgid "hdr load: BAD\n"
msgstr "hdr load: B£ÊDNY\n"
#: lib/poptI.c:177
#, fuzzy
msgid "relocate files in non-relocatable package"
-msgstr "przesuñ pliki w nieprzesuwalnym pakiecie"
+msgstr "przesuwanie plików w nieprzesuwalnym pakiecie"
#: lib/poptI.c:180
msgid "save erased package files by renaming into sub-directory"
msgstr "nie sprawdzaj skrótów MD5 plików"
#: lib/poptI.c:233
-#, fuzzy
msgid "don't install file security contexts"
-msgstr "nie instaluj plików konfiguracyjnych"
+msgstr "nie instaluj plików z kontekstami bezpieczeñstwa"
#: lib/poptI.c:237
msgid "do not reorder package installation to satisfy dependencies"
msgstr "nie sprawdzaj uprawnieñ plików"
#: lib/poptQV.c:307
-#, fuzzy
msgid "don't verify file security contexts"
-msgstr "nie sprawdzaj plików pakietu"
+msgstr "nie sprawdzaj kontekstów bezpieczeñstwa plików"
#: lib/poptQV.c:309
msgid "don't verify files in package"
msgid "generate signature"
msgstr "generuj sygnaturê"
-#: lib/psm.c:268
+#: lib/psm.c:281
msgid "source package expected, binary found\n"
msgstr "spodziewany pakiet ¼ród³owy, a napotkano binarny\n"
-#: lib/psm.c:386
+#: lib/psm.c:399
msgid "source package contains no .spec file\n"
msgstr "pakiet ¼ród³owy nie zawiera pliku .spec\n"
-#: lib/psm.c:472
+#: lib/psm.c:485
#, c-format
msgid "%s: waitpid(%d) rc %d status %x secs %u.%03u\n"
msgstr "%s: waitpid(%d) rc %d status %x secs %u.%03u\n"
-#: lib/psm.c:541
+#: lib/psm.c:554
#, c-format
msgid "setexeccon(%s) fails from context \"%s\": %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "setexeccon(%s) nie powiod³o siê z kontekstu \"%s\": %s\n"
-#: lib/psm.c:545
+#: lib/psm.c:558
#, c-format
msgid ""
"setexeccon(%s) fails from context \"%s\": %s\n"
"Continuing ...\n"
msgstr ""
+"setexeccon(%s) nie powiod³o siê z kontekstu \"%s\": %s\n"
+"Kontynujê ...\n"
-#: lib/psm.c:631
+#: lib/psm.c:733
#, c-format
msgid "%s: %s(%s-%s-%s) skipping redundant \"%s\".\n"
msgstr "%s: %s(%s-%s-%s) pomijanie nadmiarowego \"%s\".\n"
-#: lib/psm.c:639
+#: lib/psm.c:741
#, c-format
msgid "%s: %s(%s-%s-%s) %ssynchronous scriptlet start\n"
msgstr "%s: %s(%s-%s-%s) %ssynchroniczny start skryptu\n"
-#: lib/psm.c:818
+#: lib/psm.c:920
#, c-format
msgid "%s: %s(%s-%s-%s)\texecv(%s) pid %d\n"
msgstr "%s: %s(%s-%s-%s)\texecv(%s) pid %d\n"
-#: lib/psm.c:851
+#: lib/psm.c:953
#, c-format
msgid "%s(%s-%s-%s) scriptlet failed, waitpid(%d) rc %d: %s\n"
msgstr "skrypt %s(%s-%s-%s) nie powiód³ siê, waitpid(%d) rc %d: %s\n"
-#: lib/psm.c:857
+#: lib/psm.c:959
#, c-format
msgid "%s(%s-%s-%s) scriptlet failed, exit status %d\n"
msgstr "skrypt %s(%s-%s-%s) nie powiód³ siê, status wyj¶cia %d\n"
-#: lib/psm.c:1288
+#: lib/psm.c:1391
#, c-format
msgid "%s: %s has %d files, test = %d\n"
msgstr "%s: %s ma %d plików, test = %d\n"
-#: lib/psm.c:1423
+#: lib/psm.c:1568
#, c-format
msgid "%s: %s scriptlet failed (%d), skipping %s\n"
msgstr "%s: skrypt %s nie powiód³ siê (%d), pomijanie %s\n"
-#: lib/psm.c:1532
+#: lib/psm.c:1677
msgid "Unable to reload signature header\n"
msgstr "Nie mo¿na ponownie odczytaæ nag³ówka sygnatury\n"
-#: lib/psm.c:1610
+#: lib/psm.c:1755
#, c-format
msgid "unpacking of archive failed%s%s: %s\n"
msgstr "rozpakowanie archiwum nie powiod³o siê%s%s: %s\n"
-#: lib/psm.c:1611
+#: lib/psm.c:1756
msgid " on file "
msgstr " na pliku "
-#: lib/psm.c:1797
+#: lib/psm.c:1942
#, c-format
msgid "%s failed on file %s: %s\n"
msgstr "%s nie powiód³ siê na pliku %s: %s\n"
-#: lib/psm.c:1800
+#: lib/psm.c:1945
#, c-format
msgid "%s failed: %s\n"
msgstr "%s nie powiod³o siê: %s\n"
+#: lib/psm.c:2128
+#, c-format
+msgid "Attempting to mark %s as installed in score board(%p).\n"
+msgstr "Próba oznakowania %s jako zainstalowanego w tablicy punktów(%p).\n"
+
+#: lib/psm.c:2161
+#, c-format
+msgid "Attempting to mark %s as erased in score board(0x%x).\n"
+msgstr "Próba oznakowania %s jako usuniêtego w tablicy punktów(0x%x).\n"
+
#: lib/query.c:118 lib/rpmts.c:575
#, c-format
msgid "incorrect format: %s\n"
msgid "package has neither file owner or id lists\n"
msgstr "pakiet nie ma list w³a¶cicieli ani id plików\n"
-#: lib/query.c:428 lib/query.c:475 lib/rpminstall.c:123 lib/rpminstall.c:476
-#: lib/rpminstall.c:607 lib/rpminstall.c:1032 lib/rpmts.c:586
+#: lib/query.c:430 lib/query.c:477 lib/rpminstall.c:124 lib/rpminstall.c:477
+#: lib/rpminstall.c:608 lib/rpminstall.c:1033 lib/rpmts.c:586
#: tools/rpmgraph.c:120 tools/rpmgraph.c:157
#, c-format
msgid "open of %s failed: %s\n"
msgstr "otwarcie %s nie powiod³o siê: %s\n"
-#: lib/query.c:443
+#: lib/query.c:445
#, c-format
msgid "query of %s failed\n"
msgstr "odpytywanie %s nie powiod³o siê\n"
-#: lib/query.c:453
+#: lib/query.c:455
msgid "old format source packages cannot be queried\n"
msgstr "pakiety w starym formacie nie mog± byæ odpytywane\n"
-#: lib/query.c:488 lib/rpminstall.c:622
+#: lib/query.c:490 lib/rpminstall.c:623
#, c-format
msgid "%s: not an rpm package (or package manifest): %s\n"
msgstr "%s: nie jest pakietem rpm (ani \"manifestem\" pakietu): %s\n"
-#: lib/query.c:517
+#: lib/query.c:519
msgid "no packages\n"
msgstr "brak pakietów\n"
-#: lib/query.c:535
+#: lib/query.c:537
#, c-format
msgid "unknown tag: \"%s\"\n"
msgstr "nieznana etykieta: \"%s\"\n"
-#: lib/query.c:561
+#: lib/query.c:563
#, c-format
msgid "group %s does not contain any packages\n"
msgstr "grupa %s nie zawiera ¿adnych pakietów\n"
-#: lib/query.c:570
+#: lib/query.c:572
#, c-format
msgid "no package triggers %s\n"
msgstr "¿aden pakiet nie zahacza %s\n"
-#: lib/query.c:583 lib/query.c:604 lib/query.c:624 lib/query.c:658
+#: lib/query.c:585 lib/query.c:606 lib/query.c:626 lib/query.c:660
#, c-format
msgid "malformed %s: %s\n"
msgstr "b³êdne sformu³owanie %s: %s\n"
-#: lib/query.c:593 lib/query.c:610 lib/query.c:634 lib/query.c:663
+#: lib/query.c:595 lib/query.c:612 lib/query.c:636 lib/query.c:665
#, c-format
msgid "no package matches %s: %s\n"
msgstr "¿aden pakiet nie pasuje do %s: %s\n"
-#: lib/query.c:673
+#: lib/query.c:675
#, c-format
msgid "no package requires %s\n"
msgstr "¿aden pakiet nie wymaga %s\n"
-#: lib/query.c:684
+#: lib/query.c:686
#, c-format
msgid "no package provides %s\n"
msgstr "¿aden pakiet nie udostêpnia %s\n"
-#: lib/query.c:719
+#: lib/query.c:721
#, c-format
msgid "file %s: %s\n"
msgstr "plik %s: %s\n"
-#: lib/query.c:723
+#: lib/query.c:725
#, c-format
msgid "file %s is not owned by any package\n"
msgstr "plik %s nie nale¿y do ¿adnego pakietu\n"
-#: lib/query.c:748
+#: lib/query.c:750
#, c-format
msgid "invalid package number: %s\n"
msgstr "b³êdny numer pakietu: %s\n"
-#: lib/query.c:751
+#: lib/query.c:753
#, c-format
msgid "package record number: %u\n"
msgstr "numer rekordu pakietu: %u\n"
-#: lib/query.c:756
+#: lib/query.c:758
#, c-format
msgid "record %u could not be read\n"
msgstr "nie mo¿na odczytaæ rekordu %u\n"
-#: lib/query.c:766 lib/rpminstall.c:792
+#: lib/query.c:768 lib/rpminstall.c:793
#, c-format
msgid "package %s is not installed\n"
msgstr "pakiet %s nie jest zainstalowany\n"
msgid "relocating directory %s to %s\n"
msgstr "przesuwanie katalogu %s do %s\n"
-#: lib/rpminstall.c:190
+#: lib/rpminstall.c:191
msgid "Preparing..."
msgstr "Przygotowywanie..."
-#: lib/rpminstall.c:192
+#: lib/rpminstall.c:193
msgid "Preparing packages for installation..."
msgstr "Przygotowywanie pakietów do instalacji..."
-#: lib/rpminstall.c:210
+#: lib/rpminstall.c:211
msgid "Repackaging..."
msgstr "Ponowne pakowywanie..."
-#: lib/rpminstall.c:212
+#: lib/rpminstall.c:213
msgid "Repackaging erased files..."
msgstr "Ponowne pakowanie usuniêtych plików..."
-#: lib/rpminstall.c:231
+#: lib/rpminstall.c:232
msgid "Upgrading..."
msgstr "Uaktualnianie..."
-#: lib/rpminstall.c:233
+#: lib/rpminstall.c:234
msgid "Upgrading packages..."
msgstr "Uaktualnianie pakietów..."
-#: lib/rpminstall.c:408
+#: lib/rpminstall.c:409
#, c-format
msgid "Adding goal: %s\n"
msgstr "Dodawanie celu: %s\n"
-#: lib/rpminstall.c:423
+#: lib/rpminstall.c:424
#, c-format
msgid "Retrieving %s\n"
msgstr "¦ci±ganie %s\n"
#. XXX undefined %{name}/%{version}/%{release} here
#. XXX %{_tmpdir} does not exist
-#: lib/rpminstall.c:436
+#: lib/rpminstall.c:437
#, c-format
msgid " ... as %s\n"
msgstr "... jako %s\n"
-#: lib/rpminstall.c:440
+#: lib/rpminstall.c:441
#, c-format
msgid "skipping %s - transfer failed - %s\n"
msgstr "%s pomijany - transmisja %s nie powiod³a siê\n"
-#: lib/rpminstall.c:495 lib/rpminstall.c:886 tools/rpmgraph.c:140
+#: lib/rpminstall.c:496 lib/rpminstall.c:887 tools/rpmgraph.c:140
#, c-format
msgid "%s cannot be installed\n"
msgstr "%s nie mo¿e byæ zainstalowany\n"
-#: lib/rpminstall.c:512
-#, fuzzy, c-format
+#: lib/rpminstall.c:513
+#, c-format
msgid "\tadded source package [%d]\n"
-msgstr "<pakiet ¼ród³owy>"
+msgstr "\tdodano pakiet ¼ród³owy [%d]\n"
-#: lib/rpminstall.c:537
+#: lib/rpminstall.c:538
#, fuzzy, c-format
msgid "package %s is not relocatable\n"
msgstr "pakiet %s nie jest przesuwalny\n"
-#: lib/rpminstall.c:582
-#, fuzzy, c-format
+#: lib/rpminstall.c:583
+#, c-format
msgid "\tadded binary package [%d]\n"
-msgstr "instalacja pakietów binarnych\n"
+msgstr "\tdodano pakiet binarny [%d]\n"
-#: lib/rpminstall.c:587
+#: lib/rpminstall.c:588
#, c-format
msgid "error reading from file %s\n"
msgstr "b³±d czytania z pliku %s\n"
-#: lib/rpminstall.c:593
+#: lib/rpminstall.c:594
#, c-format
msgid "file %s requires a newer version of RPM\n"
msgstr "plik %s wymaga nowszej wersji RPM-a\n"
-#: lib/rpminstall.c:637
+#: lib/rpminstall.c:638
#, c-format
msgid "found %d source and %d binary packages\n"
msgstr "znaleziono %d pakietów ¼ród³owych i %d binarnych\n"
-#: lib/rpminstall.c:651 lib/rpminstall.c:824 lib/rpminstall.c:1253
-#: tools/rpmgraph.c:195
+#: lib/rpminstall.c:652 lib/rpminstall.c:825 lib/rpminstall.c:1259
+#: lib/transaction.c:1012 tools/rpmgraph.c:195
msgid "Failed dependencies:\n"
msgstr "Niespe³nione zale¿no¶ci:\n"
-#: lib/rpminstall.c:658 tools/rpmgraph.c:201
+#: lib/rpminstall.c:659 tools/rpmgraph.c:201
msgid " Suggested resolutions:\n"
msgstr " Sugerowane sposoby spe³nienia:\n"
-#: lib/rpminstall.c:688
+#: lib/rpminstall.c:689
msgid "installing binary packages\n"
msgstr "instalacja pakietów binarnych\n"
-#: lib/rpminstall.c:712
+#: lib/rpminstall.c:713
#, c-format
msgid "cannot open file %s: %s\n"
msgstr "nie mo¿na otworzyæ pliku %s: %s\n"
-#: lib/rpminstall.c:801
+#: lib/rpminstall.c:802
#, c-format
msgid "\"%s\" specifies multiple packages\n"
msgstr "\"%s\" okre¶la wiele pakietów\n"
-#: lib/rpminstall.c:870
+#: lib/rpminstall.c:871
#, c-format
msgid "cannot open %s: %s\n"
msgstr "nie mo¿na otworzyæ %s: %s\n"
-#: lib/rpminstall.c:876
+#: lib/rpminstall.c:877
#, c-format
msgid "Installing %s\n"
msgstr "Instalacja %s\n"
-#: lib/rpminstall.c:1247
+#: lib/rpminstall.c:1253 lib/transaction.c:1005
#, c-format
msgid "Rollback packages (+%d/-%d) to %-24.24s (0x%08x):\n"
msgstr "Cofniêcie pakietów (+%d/-%d) do %-24.24s (0x%08x):\n"
"nazwy plików zapisano jako (dirName,baseName,dirIndex) a nie jako ¶cie¿ki."
#: lib/rpmlibprov.c:35
-msgid "package payload is compressed using bzip2."
-msgstr "dane pakietu s± skompresowane bzipem2."
+#, fuzzy
+msgid "package payload can be compressed using bzip2."
+msgstr "dane pakietu mog± byæ skompresowane bzipem2."
#: lib/rpmlibprov.c:38
msgid "package payload file(s) have \"./\" prefix."
msgid "package scriptlets may access the rpm database while installing."
msgstr "skrypty pakietu mog± odwo³ywaæ siê do bazy rpm-a przy instalacji."
+#: lib/rpmlibprov.c:56
+msgid "internal support for lua scripts."
+msgstr "wewnêtrzna obs³uga dla skryptów lua."
+
#. @observer@
#: lib/rpmps.c:200
msgid "different"
#: lib/rpmps.c:223
#, fuzzy, c-format
msgid "path %s in package %s is not relocatable"
-msgstr "¶cie¿na %s w pakiecie %s nie jest przesuwalna"
+msgstr "¶cie¿ka %s w pakiecie %s nie jest przesuwalna"
#: lib/rpmps.c:228
#, c-format
msgid "bad option '%s' at %s:%d\n"
msgstr "b³êdna opcja '%s' w %s:%d\n"
-#: lib/rpmrc.c:1527
+#: lib/rpmrc.c:1598
#, c-format
msgid "Unknown system: %s\n"
msgstr "Nieznany system: %s\n"
-#: lib/rpmrc.c:1528
+#: lib/rpmrc.c:1599
msgid "Please contact rpm-list@redhat.com\n"
msgstr "Proszê skontaktowaæ siê z rpm-list@redhat.com\n"
-#: lib/rpmrc.c:1765
+#: lib/rpmrc.c:1836
#, c-format
msgid "Cannot expand %s\n"
msgstr "Nie mo¿na rozwin±æ %s\n"
-#: lib/rpmrc.c:1770
+#: lib/rpmrc.c:1841
#, c-format
msgid "Cannot read %s, HOME is too large.\n"
msgstr "Nie mo¿na odczytaæ %s, HOME jest zbyt du¿e.\n"
-#: lib/rpmrc.c:1787
+#: lib/rpmrc.c:1858
#, c-format
msgid "Unable to open %s for reading: %s.\n"
msgstr "Nie mo¿na otworzyæ %s do odczytu: %s.\n"
-#: lib/rpmsx.c:358
+#: lib/rpmsx.c:357
#, c-format
msgid "%s: no newline on line number %d (only read %s)\n"
msgstr ""
-#: lib/rpmsx.c:375
+#: lib/rpmsx.c:374
#, c-format
msgid "%s: line number %d is missing fields (only read %s)\n"
msgstr ""
-#: lib/rpmsx.c:406
+#: lib/rpmsx.c:405
#, c-format
msgid "%s: unable to compile regular expression %s on line number %d: %s\n"
msgstr ""
-#: lib/rpmsx.c:421 lib/rpmsx.c:436
+#: lib/rpmsx.c:420 lib/rpmsx.c:435
#, c-format
msgid "%s: invalid type specifier %s on line number %d\n"
msgstr ""
-#: lib/rpmsx.c:449
+#: lib/rpmsx.c:448
#, c-format
msgid "%s: invalid context %s on line number %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s: nieprawid³owy kontekst %s w lini numer %d\n"
#: lib/rpmts.c:164
#, c-format
msgstr "nie mo¿na otworzyæ bazy danych Packages w %s\n"
#: lib/rpmts.c:262
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "extra '(' in package label: %s\n"
-msgstr "b³êdny numer pakietu: %s\n"
+msgstr "dodatkowe '(' w etykiecie pakietu: %s\n"
#: lib/rpmts.c:280
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "missing '(' in package label: %s\n"
-msgstr "Brak '(' w %s %s\n"
+msgstr "brak '(' w etykiecie pakietu: %s\n"
#: lib/rpmts.c:288
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "missing ')' in package label: %s\n"
-msgstr "b³êdny numer pakietu: %s\n"
+msgstr "brak ')' w etykiecie pakietu: %s\n"
#: lib/rpmts.c:465
#, c-format
msgid "Suggesting: %s\n"
msgstr "Sugerowane: %s\n"
-#: lib/rpmts.c:1107
+#: lib/rpmts.c:1142
msgid "mounted filesystems:\n"
msgstr "podmontowane systemy plików:\n"
-#: lib/rpmts.c:1109
+#: lib/rpmts.c:1144
msgid " i dev bsize bavail iavail mount point\n"
msgstr " i urz bloków bl.wolnych i.wolnych punkt montowania\n"
-#: lib/rpmts.c:1165
+#: lib/rpmts.c:1200
#, c-format
msgid "%5d 0x%04x %5u %12ld %12ld %s\n"
msgstr "%5d 0x%04x %5u %12ld %12ld %s\n"
+#: lib/rpmts.c:1535
+#, c-format
+msgid "Creating transaction score board(%p, %p)\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/rpmts.c:1540
+#, c-format
+msgid "\tScore board address: %p\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/rpmts.c:1550
+#, c-format
+msgid "\tAllocating space for %d entries\n"
+msgstr "\tPrzydzielanie przestrzeni na %d wpisów\n"
+
+#. @-compdef -usereleased@
+#. XXX p->fi->te undefined.
+#: lib/rpmts.c:1577
+#, c-format
+msgid "\tAdding entry for %s to score board.\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/rpmts.c:1581
+#, c-format
+msgid "\t\tEntry address: %p\n"
+msgstr ""
+
+#. We found this one, so just add the element type to the one
+#. * already there.
+#.
+#: lib/rpmts.c:1592
+#, c-format
+msgid "\tUpdating entry for %s in score board.\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/rpmts.c:1617
+#, c-format
+msgid "May free Score board(%p)\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/rpmts.c:1632
+msgid "\tRefcount is zero...will free\n"
+msgstr ""
+
+#. Assume we don't find it
+#: lib/rpmts.c:1682
+#, c-format
+msgid "Looking in score board(%p) for %s\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/rpmts.c:1688
+#, c-format
+msgid "\tFound entry at address: %p\n"
+msgstr ""
+
#: lib/signature.c:133
#, c-format
msgid "Expected size: %12d = lead(%d)+sigs(%d)+pad(%d)+data(%d)\n"
msgstr "sigh rozmiar(%d): B£ÊDNY, read zwróci³o %d\n"
#: lib/signature.c:186
+#, c-format
msgid "sigh magic: BAD\n"
msgstr "sigh magic: B£ÊDNY\n"
msgstr "sigh etykieta[%d]: B£ÊDNA, etykieta %d typ %d offset %d licznik %d\n"
#: lib/signature.c:300
+#, c-format
msgid "sigh load: BAD\n"
msgstr "sigh load: B£ÊDNY\n"
#. @notreached@
#. This case should have been screened out long ago.
+#. Currently the calling function (rpm.c:main) is checking this and
+#. * doing a better job. This section should never be accessed.
+#.
#: lib/signature.c:879 lib/signature.c:934
#, c-format
msgid "Invalid %%_signature spec in macro file\n"
msgstr "Sygnatura V3 DSA: "
#: lib/signature.c:1357
+#, c-format
msgid "Verify signature: BAD PARAMETERS\n"
msgstr "Weryfikacja sygnatury: B£ÊDNE PARAMETRY\n"
#: lib/signature.c:1384
+#, c-format
msgid "Broken MD5 digest: UNSUPPORTED\n"
msgstr "Uszkodzony skrót MD5: NIE OBS£UGIWANY\n"
msgstr "Sygnatura: NIEZNANA (%d)\n"
#. @innercontinue@
-#: lib/transaction.c:893
+#: lib/transaction.c:916
#, c-format
msgid "excluding directory %s\n"
msgstr "wy³±czanie katalogu %s\n"
+#: lib/transaction.c:1003
+msgid "Transaction failed...rolling back\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/transaction.c:1023
+msgid "Could not order auto-rollback transaction!\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/transaction.c:1086
+msgid "Getting repackaged header from transaction element\n"
+msgstr ""
+
+#. Get the index of possible repackaged packages
+#: lib/transaction.c:1111
+#, c-format
+msgid "\tLooking for %s...\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/transaction.c:1115
+msgid "\tMatches found.\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/transaction.c:1119
+msgid "\tNo matches found.\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/transaction.c:1132
+msgid "\tRepackaged package not found!.\n"
+msgstr "\tPrzepakowany pakiet nie znaleziony!.\n"
+
+#. OK, the tid matches. Now lets see if the name is the same.
+#. * If I could not get the name from the package, I will go onto
+#. * the next one. Perhaps I should return an error at this
+#. * point, but if this was not the correct one, at least the correct one
+#. * would be found.
+#. * XXX: Should I be matching name and arch?
+#.
+#: lib/transaction.c:1153
+msgid "\tREMOVETID matched INSTALLTID.\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/transaction.c:1155
+#, c-format
+msgid "\t\tName: %s.\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/transaction.c:1178
+#, c-format
+msgid "\tRepackaged Package was %s...\n"
+msgstr "\tPrzepakowany Pakiet %s...\n"
+
+#: lib/transaction.c:1222
+msgid "Adding install element to auto-rollback transaction.\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/transaction.c:1231
+msgid "Could not get install element database instance!\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/transaction.c:1244
+msgid "Could not get header for auto-rollback transaction!\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/transaction.c:1254
+#, c-format
+msgid "\tAdded repackaged package header: %s.\n"
+msgstr "\tDodano przepakowany nag³ówek pakietu: %s.\n"
+
+#. Add the header as an erase element, we did not
+#. * have a repackaged package
+#.
+#: lib/transaction.c:1263
+msgid "\tAdded erase element.\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/transaction.c:1270
+msgid "Could not get repackaged header for auto-rollback transaction!\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/transaction.c:1277
+msgid "Add erase element to auto-rollback transaction.\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/transaction.c:1286
+msgid "\tFound existing upgrade element.\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/transaction.c:1287
+#, c-format
+msgid "\tNot adding erase element for %s.\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/transaction.c:1305
+#, c-format
+msgid "\tAdded repackaged package %s.\n"
+msgstr "\tDodano przepakowany pakiet %s.\n"
+
+#: lib/transaction.c:1310
+msgid "Could not add erase element to auto-rollback transaction.\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/transaction.c:1316
+msgid "\tNo repackaged package...nothing to do.\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/transaction.c:1322
+msgid "Failure reading repackaged package!\n"
+msgstr "B³ad podczas odczytu przepakowanego pakietu!\n"
+
#. ===============================================
#. * For packages being installed:
#. * - verify package arch/os.
#. * For packages being removed:
#. * - count files.
#.
-#: lib/transaction.c:1013
+#: lib/transaction.c:1439
#, c-format
msgid "sanity checking %d elements\n"
msgstr "sprawdzanie poprawno¶ci %d elementów\n"
+#: lib/transaction.c:1524
+msgid "running pre-transaction scripts\n"
+msgstr ""
+
#. ===============================================
#. * Initialize transaction element file info for package:
#.
#. * calling fpLookupList only once. I'm not sure that the speedup is
#. * worth the trouble though.
#.
-#: lib/transaction.c:1101
+#: lib/transaction.c:1594
#, c-format
msgid "computing %d file fingerprints\n"
msgstr "obliczanie %d odcisków plików\n"
#. ===============================================
#. * Compute file disposition for each package in transaction set.
#.
-#: lib/transaction.c:1182
+#: lib/transaction.c:1675
msgid "computing file dispositions\n"
msgstr "obliczanie dyspozycji plików\n"
+#: lib/transaction.c:1852
+msgid "Creating auto-rollback transaction\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/transaction.c:2006
+msgid "Add failed. Could not read package header.\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/transaction.c:2070
+msgid "Add failed in rpmpsmStage().\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/transaction.c:2114
+msgid "Add failed. Could not get file list.\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/transaction.c:2163
+msgid "Erase failed failed in rpmpsmStage().\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/transaction.c:2221
+msgid "running post-transaction scripts\n"
+msgstr ""
+
#: lib/verify.c:321
#, c-format
msgid "missing %c %s"
msgid "generate headers compatible with (legacy) rpm[23] packaging"
msgstr "generuj nag³ówki kompatybilne z (wymieraj±cymi) pakietami rpm[23]"
-#: rpmdb/rpmdb.c:213
+#: rpmdb/rpmdb.c:218
#, c-format
msgid "dbiTagsInit: unrecognized tag name: \"%s\" ignored\n"
msgstr "dbiTagsInit: nierozpoznana nazwa etykiety: \"%s\" zignorowana\n"
-#: rpmdb/rpmdb.c:282
+#: rpmdb/rpmdb.c:287
#, c-format
msgid "cannot open %s index using db%d - %s (%d)\n"
msgstr "nie mo¿na otworzyæ indeksu %s przy u¿yciu db%d - %s (%d)\n"
-#: rpmdb/rpmdb.c:302
+#: rpmdb/rpmdb.c:307
#, c-format
msgid "cannot open %s index\n"
msgstr "nie mo¿na otworzyæ indeksu %s\n"
-#: rpmdb/rpmdb.c:917
+#: rpmdb/rpmdb.c:922
msgid "no dbpath has been set\n"
msgstr "¶cie¿ka bazy danych nie zosta³a podana\n"
-#: rpmdb/rpmdb.c:1195 rpmdb/rpmdb.c:1324 rpmdb/rpmdb.c:1375 rpmdb/rpmdb.c:2322
-#: rpmdb/rpmdb.c:2438 rpmdb/rpmdb.c:3167
+#: rpmdb/rpmdb.c:1200 rpmdb/rpmdb.c:1329 rpmdb/rpmdb.c:1380 rpmdb/rpmdb.c:2340
+#: rpmdb/rpmdb.c:2460 rpmdb/rpmdb.c:3235
#, c-format
msgid "error(%d) getting \"%s\" records from %s index\n"
msgstr "b³±d(%d) pobierania rekordów \"%s\" z indeksu %s\n"
-#: rpmdb/rpmdb.c:1569
+#: rpmdb/rpmdb.c:1574
msgid "miFreeHeader: skipping"
msgstr "miFreeHeader: pomijanie"
-#: rpmdb/rpmdb.c:1579
+#: rpmdb/rpmdb.c:1584
#, c-format
msgid "error(%d) storing record #%d into %s\n"
msgstr "b³±d(%d) zapisywania rekordu #%d do %s\n"
-#: rpmdb/rpmdb.c:2212
+#: rpmdb/rpmdb.c:2228
msgid "rpmdbNextIterator: skipping"
msgstr "rpmdbNextIterator: pomijanie"
-#: rpmdb/rpmdb.c:2242
+#: rpmdb/rpmdb.c:2260
#, c-format
msgid "rpmdb: damaged header #%u retrieved -- skipping.\n"
msgstr "rpmdb: uszkodzony nag³ówek #%u odtworzony -- pomijanie.\n"
-#: rpmdb/rpmdb.c:2526
+#: rpmdb/rpmdb.c:2564
#, c-format
msgid "%s: cannot read header at 0x%x\n"
msgstr "%s: nie mo¿na odczytaæ nag³ówka pod 0x%x\n"
-#: rpmdb/rpmdb.c:2589
+#: rpmdb/rpmdb.c:2630
#, c-format
msgid "error(%d) setting header #%d record for %s removal\n"
msgstr "b³±d(%d) ustawiania rekordu nag³ówka #%d do usuniêcia %s\n"
-#: rpmdb/rpmdb.c:2704
+#: rpmdb/rpmdb.c:2745
#, c-format
msgid "removing \"%s\" from %s index.\n"
msgstr "usuwanie \"%s\" z indeksu %s.\n"
-#: rpmdb/rpmdb.c:2708
+#: rpmdb/rpmdb.c:2749
#, c-format
msgid "removing %d entries from %s index.\n"
msgstr "usuwanie %d wpisów z indeksu %s.\n"
-#: rpmdb/rpmdb.c:2736
+#: rpmdb/rpmdb.c:2777
#, c-format
msgid "error(%d) setting \"%s\" records from %s index\n"
msgstr "b³±d(%d) ustawiania rekordów \"%s\" z indeksu %s\n"
-#: rpmdb/rpmdb.c:2757
+#: rpmdb/rpmdb.c:2798
#, c-format
msgid "error(%d) storing record \"%s\" into %s\n"
msgstr "b³±d(%d) zapisywania rekordu \"%s\" do %s\n"
-#: rpmdb/rpmdb.c:2767
+#: rpmdb/rpmdb.c:2808
#, c-format
msgid "error(%d) removing record \"%s\" from %s\n"
msgstr "b³±d(%d) usuwania rekordu \"%s\" z %s\n"
-#: rpmdb/rpmdb.c:2916
+#: rpmdb/rpmdb.c:2973
#, c-format
msgid "error(%d) allocating new package instance\n"
msgstr "b³±d(%d) alokowania nowej instancji pakietu\n"
-#: rpmdb/rpmdb.c:2970
+#: rpmdb/rpmdb.c:3038
msgid "rpmdbAdd: skipping"
msgstr "rpmdbAdd: pomijanie"
-#: rpmdb/rpmdb.c:3142
+#: rpmdb/rpmdb.c:3210
#, c-format
msgid "adding \"%s\" to %s index.\n"
msgstr "dodawanie \"%s\" do indeksu %s.\n"
-#: rpmdb/rpmdb.c:3146
+#: rpmdb/rpmdb.c:3214
#, c-format
msgid "adding %d entries to %s index.\n"
msgstr "dodawanie %d wpisów do indeksu %s.\n"
-#: rpmdb/rpmdb.c:3186
+#: rpmdb/rpmdb.c:3254
#, c-format
msgid "error(%d) storing record %s into %s\n"
msgstr "b³±d(%d) zapisywania rekordu %s do %s\n"
-#: rpmdb/rpmdb.c:3587
+#: rpmdb/rpmdb.c:3655
#, c-format
msgid "removing %s after successful db3 rebuild.\n"
msgstr "usuwanie %s po udanym przebudowaniu db3.\n"
-#: rpmdb/rpmdb.c:3625
+#: rpmdb/rpmdb.c:3693
msgid "no dbpath has been set"
msgstr "¶cie¿ka bazy danych nie zosta³a podana"
-#: rpmdb/rpmdb.c:3657
+#: rpmdb/rpmdb.c:3725
#, c-format
msgid "rebuilding database %s into %s\n"
msgstr "odbudowywanie bazy danych %s w %s\n"
-#: rpmdb/rpmdb.c:3661
+#: rpmdb/rpmdb.c:3729
#, c-format
msgid "temporary database %s already exists\n"
msgstr "tymczasowa baza danych %s ju¿ istnieje\n"
-#: rpmdb/rpmdb.c:3667
+#: rpmdb/rpmdb.c:3735
#, c-format
msgid "creating directory %s\n"
msgstr "tworzenie katalogu %s\n"
-#: rpmdb/rpmdb.c:3669
+#: rpmdb/rpmdb.c:3737
#, c-format
msgid "creating directory %s: %s\n"
msgstr "tworzenie katalogu %s: %s\n"
-#: rpmdb/rpmdb.c:3676
+#: rpmdb/rpmdb.c:3744
#, c-format
msgid "opening old database with dbapi %d\n"
msgstr "otwieranie starej bazy danych przy u¿yciu dbapi %d\n"
-#: rpmdb/rpmdb.c:3689
+#: rpmdb/rpmdb.c:3757
#, c-format
msgid "opening new database with dbapi %d\n"
msgstr "otwieranie nowej bazy danych przy u¿yciu dbapi %d\n"
-#: rpmdb/rpmdb.c:3718
+#: rpmdb/rpmdb.c:3785
#, c-format
msgid "header #%u in the database is bad -- skipping.\n"
msgstr "nag³ówek #%u w bazie danych jest b³êdny -- pominiêto.\n"
-#: rpmdb/rpmdb.c:3758
+#: rpmdb/rpmdb.c:3825
#, c-format
msgid "cannot add record originally at %u\n"
msgstr "nie mo¿na dodaæ rekordu bêd±cego oryginalnie przy %u\n"
-#: rpmdb/rpmdb.c:3772
+#: rpmdb/rpmdb.c:3839
msgid "failed to rebuild database: original database remains in place\n"
msgstr "przebudowanie bazy nie powiod³o siê; stara pozosta³a na miejscu\n"
-#: rpmdb/rpmdb.c:3780
+#: rpmdb/rpmdb.c:3847
msgid "failed to replace old database with new database!\n"
msgstr "zamiana starej bazy na now± nie powiod³a siê!\n"
-#: rpmdb/rpmdb.c:3782
+#: rpmdb/rpmdb.c:3849
#, c-format
msgid "replace files in %s with files from %s to recover"
msgstr "aby odzyskaæ, nale¿y zast±piæ pliki w %s plikami z %s"
-#: rpmdb/rpmdb.c:3792
+#: rpmdb/rpmdb.c:3859
#, c-format
msgid "removing directory %s\n"
msgstr "usuwanie katalogu %s\n"
-#: rpmdb/rpmdb.c:3794
+#: rpmdb/rpmdb.c:3861
#, c-format
msgid "failed to remove directory %s: %s\n"
msgstr "usuniêcie katalogu %s nie powiod³o siê: %s\n"
-#: rpmio/macro.c:236
+#: rpmio/macro.c:234
#, c-format
msgid "======================== active %d empty %d\n"
msgstr "======================== aktywny %d pusty %d\n"
#. XXX just in case
-#: rpmio/macro.c:374
+#: rpmio/macro.c:372
#, c-format
msgid "%3d>%*s(empty)"
msgstr "%3d>%*s(pusty)"
-#: rpmio/macro.c:417
+#: rpmio/macro.c:415
#, c-format
msgid "%3d<%*s(empty)\n"
msgstr "%3d<%*s(pusty)\n"
-#: rpmio/macro.c:655
+#: rpmio/macro.c:653
#, c-format
msgid "Macro %%%s has unterminated body\n"
msgstr "Makro %%%s ma nie zakoñczone cia³o\n"
-#: rpmio/macro.c:688
+#: rpmio/macro.c:686
#, c-format
msgid "Macro %%%s has illegal name (%%define)\n"
msgstr "Makro %%%s ma niedozwolon± nazwê (%%define)\n"
-#: rpmio/macro.c:694
+#: rpmio/macro.c:692
#, c-format
msgid "Macro %%%s has unterminated opts\n"
msgstr "Makro %%%s ma nie zakoñczone opcje\n"
-#: rpmio/macro.c:699
+#: rpmio/macro.c:697
#, c-format
msgid "Macro %%%s has empty body\n"
msgstr "Makro %%%s ma puste cia³o\n"
-#: rpmio/macro.c:705
+#: rpmio/macro.c:703
#, c-format
msgid "Macro %%%s failed to expand\n"
msgstr "Rozwiniêcie makra %%%s nie powiod³o siê\n"
-#: rpmio/macro.c:740
+#: rpmio/macro.c:738
#, c-format
msgid "Macro %%%s has illegal name (%%undefine)\n"
msgstr "Makro %%%s ma niedozwolon± nazwê (%%undefine)\n"
-#: rpmio/macro.c:858
+#: rpmio/macro.c:856
#, c-format
msgid "Macro %%%s (%s) was not used below level %d\n"
msgstr "Makro %%%s (%s) nie by³o u¿yte poni¿ej poziomu %d\n"
-#: rpmio/macro.c:985
+#: rpmio/macro.c:983
#, c-format
msgid "Unknown option %c in %s(%s)\n"
msgstr "Nieznana opcja %c w %s(%s)\n"
-#: rpmio/macro.c:1185
+#: rpmio/macro.c:1183
#, c-format
msgid "Recursion depth(%d) greater than max(%d)\n"
msgstr "G³êboko¶æ rekursji(%d) wiêksza ni¿ maksymalna(%d)\n"
-#: rpmio/macro.c:1256 rpmio/macro.c:1273
+#: rpmio/macro.c:1254 rpmio/macro.c:1271
#, c-format
msgid "Unterminated %c: %s\n"
msgstr "Niezakoñczone %c: %s\n"
-#: rpmio/macro.c:1314
+#: rpmio/macro.c:1312
#, c-format
msgid "A %% is followed by an unparseable macro\n"
msgstr "Napotkano nieprzetwarzalne makro po %%\n"
-#: rpmio/macro.c:1443
+#: rpmio/macro.c:1467
#, c-format
msgid "Macro %%%.*s not found, skipping\n"
msgstr "Nie znaleziono makra %%%.*s, makro pominiête\n"
-#: rpmio/macro.c:1514
+#: rpmio/macro.c:1771
msgid "Target buffer overflow\n"
msgstr "Przepe³nienie bufora docelowego\n"
#. XXX Fstrerror
-#: rpmio/macro.c:1709 rpmio/macro.c:1715
+#: rpmio/macro.c:1977 rpmio/macro.c:1983
#, c-format
msgid "File %s: %s\n"
msgstr "Plik %s: %s\n"
-#: rpmio/macro.c:1718
+#: rpmio/macro.c:1986
#, c-format
msgid "File %s is smaller than %u bytes\n"
msgstr "Plik %s jest mniejszy ni¿ %u bajtów\n"
msgstr "(brak b³êdu)"
#. !< RPMLOG_EMERG
+#. !< RPMLOG_ALERT
#: rpmio/rpmlog.c:142 rpmio/rpmlog.c:143 rpmio/rpmlog.c:144
msgid "fatal error: "
msgstr "fatalny b³±d: "
msgid "memory alloc (%u bytes) returned NULL.\n"
msgstr "alokacja pamiêci (%u bajtów) zwróci³a NULL.\n"
-#: rpmio/url.c:122
+#: rpmio/url.c:118
#, c-format
msgid "warning: u %p ctrl %p nrefs != 0 (%s %s)\n"
msgstr "uwaga: u %p ctrl %p nrefs != 0 (%s %s)\n"
-#: rpmio/url.c:142
+#: rpmio/url.c:138
#, c-format
msgid "warning: u %p data %p nrefs != 0 (%s %s)\n"
msgstr "uwaga: u %p dane %p nrefs != 0 (%s %s)\n"
-#: rpmio/url.c:171
+#: rpmio/url.c:167
#, c-format
msgid "warning: _url_cache[%d] %p nrefs(%d) != 1 (%s %s)\n"
msgstr "uwaga: _url_cache[%d] %p nrefs(%d) != 1 (%s %s)\n"
-#: rpmio/url.c:267
+#: rpmio/url.c:263
#, c-format
msgid "Password for %s@%s: "
msgstr "Has³o dla %s@%s: "
-#: rpmio/url.c:295 rpmio/url.c:321
+#: rpmio/url.c:291 rpmio/url.c:317
#, c-format
msgid "error: %sport must be a number\n"
msgstr "b³±d: %sport musi byæ liczb±\n"
-#: rpmio/url.c:476
+#: rpmio/url.c:472
msgid "url port must be a number\n"
msgstr "port musi byæ liczb±\n"
#. XXX Fstrerror
-#: rpmio/url.c:543
+#: rpmio/url.c:539
#, c-format
msgid "failed to create %s: %s\n"
msgstr "utworzenie %s nie powiod³o siê: %s\n"
-#: tools/rpmcache.c:515 tools/rpmgraph.c:269
+#: tools/rpmcache.c:514 tools/rpmgraph.c:269
msgid "don't verify header+payload signature"
msgstr "nie sprawdzaj sygnatury nag³ówka+danych"
-#: tools/rpmcache.c:518
+#: tools/rpmcache.c:517
msgid "don't update cache database, only print package paths"
msgstr "nie uaktualniaj bazy danych bufora, tylko wypisz ¶cie¿ki pakietu"
-#: tools/rpmcache.c:522
+#: tools/rpmcache.c:521
msgid "follow command line symlinks"
msgstr "pod±¿aj za dowi±zaniami z linii poleceñ"
-#: tools/rpmcache.c:525
+#: tools/rpmcache.c:524
msgid "logical walk"
msgstr "przechod¼ logicznie"
-#: tools/rpmcache.c:528
+#: tools/rpmcache.c:527
msgid "don't change directories"
msgstr "nie zmieniaj katalogów"
-#: tools/rpmcache.c:531
+#: tools/rpmcache.c:530
msgid "don't get stat info"
msgstr "nie odczytuj informacji stat"
-#: tools/rpmcache.c:534
+#: tools/rpmcache.c:533
msgid "physical walk"
msgstr "przechod¼ fizycznie"
-#: tools/rpmcache.c:537
+#: tools/rpmcache.c:536
msgid "return dot and dot-dot"
msgstr "zwracaj kropkê i kropkê-kropkê"
-#: tools/rpmcache.c:540
+#: tools/rpmcache.c:539
msgid "don't cross devices"
msgstr "nie przechod¼ miêdzy urz±dzeniami"
-#: tools/rpmcache.c:543
+#: tools/rpmcache.c:542
msgid "return whiteout information"
msgstr "zwróæ informacje o whiteout"
-#: tools/rpmcache.c:546 tools/rpmdeps.c:34 tools/rpmgraph.c:276
+#: tools/rpmcache.c:545 tools/rpmdeps.c:34 tools/rpmgraph.c:276
msgid "Common options for all rpm modes and executables:"
msgstr "Wspólne opcje dla wszystkich trybów i binarek rpm-a:"
-#: tools/rpmcache.c:578
+#: tools/rpmcache.c:577
#, c-format
msgid "%s: %%{_cache_dbpath} macro is mis-configured.\n"
msgstr "%s: makro %%{_cache_dbpath} jest b³êdnie skonfigurowane.\n"
-#: tools/rpmcache.c:618
+#: tools/rpmcache.c:617
#, c-format
msgid "%s: cache operation failed: ec %d.\n"
msgstr "%s: operacja na cache nie powiod³a siê: ec %d.\n"