Updated Japanese translation.
authorTakayuki KUSANO <kusano@src.gnome.org>
Tue, 19 Feb 2002 04:22:08 +0000 (04:22 +0000)
committerTakayuki KUSANO <kusano@src.gnome.org>
Tue, 19 Feb 2002 04:22:08 +0000 (04:22 +0000)
* ja.po: Updated Japanese translation.

po/ChangeLog
po/ja.po

index a031094..4d3b006 100644 (file)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2002-02-19  Takayuki KUSANO  <AE5T-KSN@asahi-net.or.jp>
+
+       * ja.po: Updated Japanese translation.
+
 2002-02-17  Wang Jian  <lark@linux.net.cn>
 
        * zh_CN.po: Updated Simplified Chinese translation by
index dbe5fb8..04f6380 100644 (file)
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -5,8 +5,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glib 1.3.x\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-02-17 18:18-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2002-02-05 16:59+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-02-19 13:20+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-02-19 13:21+0900\n"
 "Last-Translator: Takayuki KUSANO <AE5T-KSN@asahi-net.or.jp>\n"
 "Language-Team: Japanese <translation@gnome.gr.jp>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -61,9 +61,9 @@ msgid "The URI '%s' is invalid"
 msgstr "URI '%s' は正しくありません"
 
 #: glib/gconvert.c:1632
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
-msgstr "URI のホスト名 '%s' におかしなエスケープ文字が含まれています"
+msgstr "URI 中のホスト名 '%s' がおかしいです"
 
 #: glib/gconvert.c:1648
 #, c-format
@@ -76,9 +76,8 @@ msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
 msgstr "パス名 '%s' が絶対パスではありません"
 
 #: glib/gconvert.c:1729
-#, fuzzy
 msgid "Invalid hostname"
-msgstr "ã\83\9bã\82¹ã\83\88å\90\8dã\81«ã\81\8aã\81\8bã\81\97ã\81ªã\83\90ã\82¤ã\83\88並ã\81³ã\81\8cã\81\82ã\82\8aã\81¾ã\81\99"
+msgstr "ã\81\8aã\81\8bã\81\97ã\81ªã\83\9bã\82¹ã\83\88å\90\8d"
 
 #: glib/gdir.c:79
 #, c-format