+Overview of changes in GLib 2.69.2
+==================================
+
+* The `DBUS_SESSION_BUS_ADDRESS` environment variable is once more not used if
+ the process is `AT_SECURE` (setuid/setgid/setcap); this change was previously
+ applied and then reverted because it broke gnome-keyring (#2316)
+
+* Add `g_test_fail_printf()`, `g_test_skip_printf()`,
+ `g_test_incomplete_printf()` helper functions for printing messages when tests
+ end prematurely (work by Simon McVittie) (!2215)
+
+* Add portal implementation of `GPowerProfileMonitor` (work by
+ Bastien Nocera) (!2222)
+
+* Bugs fixed:
+ - #2316 Re-harden DBUS_SESSION_BUS_ADDRESS for AT_SECURE processes in GLib 2.70
+ - #2343 Document explicitly refcount mgmt of source-object during GAsyncReadyCallbacks
+ - #2454 Read past the end of buffer in g_win32_package_parser_enum_packages
+ - #2456 Frequent test failure on FreeBSD: glib/tests/thread-pool.c:197:test_thread_pool_full: 'free_func_called' should be TRUE
+ - !2157 tests: Add missing wakeup calls to gdbus-names test
+ - !2165 docs: Mention the stable/unstable support version in README.md
+ - !2211 Improve documentation of various TLS stuff
+ - !2215 gtestutils: Add more convenience functions
+ - !2216 tests: Fix error handling when testing gtestutils
+ - !2222 gio: Add portal version of GPowerProfileMonitor
+ - !2224 Docs: Mention that G_VA_COPY() must be followed by `va_end()`
+ - !2225 build: Fix implicit declaration of function errors
+ - !2226 Annotate the GString constructors
+
+* Translation updates:
+ - Czech
+ - Hebrew
+ - Slovenian
+ - Spanish
+ - Swedish
+
+
Overview of changes in GLib 2.69.1
==================================
See the file '[INSTALL.in](INSTALL.in)'
+## Supported versions
+
+Only the most recent unstable and stable release series are supported. All
+older versions are not supported upstream and may contain bugs, some of
+which may be exploitable security vulnerabilities.
+
+See [SECURITY.md](SECURITY.md) for more details.
+
## How to report bugs
Bugs should be reported to the GNOME issue tracking system.
'gpollfilemonitor.h',
'gportalsupport.h',
'gpowerprofilemonitordbus.h',
+ 'gpowerprofilemonitorportal.h',
'gproxyresolverportal.h',
'gregistrysettingsbackend.h',
'gresourcefile.h',
g_test_get_dir
g_test_fail
+g_test_fail_printf
g_test_skip
+g_test_skip_printf
g_test_incomplete
+g_test_incomplete_printf
g_test_failed
g_test_message
g_test_bug_base
case G_BUS_TYPE_SESSION:
if (has_elevated_privileges)
- {
-#ifdef G_OS_UNIX
- if (geteuid () == getuid ())
- {
- /* Ideally we shouldn't do this, because setgid and
- * filesystem capabilities are also elevated privileges
- * with which we should not be trusting environment variables
- * from the caller. Unfortunately, there are programs with
- * elevated privileges that rely on the session bus being
- * available. We already prevent the really dangerous
- * transports like autolaunch: and unixexec: when our
- * privileges are elevated, so this can only make us connect
- * to the wrong AF_UNIX or TCP socket. */
- ret = g_strdup (g_getenv ("DBUS_SESSION_BUS_ADDRESS"));
- }
- else
-#endif
- {
- ret = NULL;
- }
- }
+ ret = NULL;
else
- {
- ret = g_strdup (g_getenv ("DBUS_SESSION_BUS_ADDRESS"));
- }
+ ret = g_strdup (g_getenv ("DBUS_SESSION_BUS_ADDRESS"));
if (ret == NULL)
{
return client;
}
+static gboolean
+free_user_data_cb (gpointer user_data)
+{
+ /* The user data is actually freed by the GDestroyNotify for the idle source */
+ return G_SOURCE_REMOVE;
+}
+
static void
client_unref (Client *client)
{
}
g_free (client->name);
g_free (client->name_owner);
- g_main_context_unref (client->main_context);
+
if (client->user_data_free_func != NULL)
- client->user_data_free_func (client->user_data);
+ {
+ /* Ensure client->user_data_free_func() is called from the right thread */
+ if (client->main_context != g_main_context_get_thread_default ())
+ {
+ GSource *idle_source = g_idle_source_new ();
+ g_source_set_callback (idle_source, free_user_data_cb,
+ client->user_data,
+ client->user_data_free_func);
+ g_source_set_name (idle_source, "[gio, gdbusnamewatching.c] free_user_data_cb");
+ g_source_attach (idle_source, client->main_context);
+ g_source_unref (idle_source);
+ }
+ else
+ client->user_data_free_func (client->user_data);
+ }
+
+ g_main_context_unref (client->main_context);
+
g_free (client);
}
}
#include "gmemorymonitordbus.h"
#include "gpowerprofilemonitor.h"
#include "gpowerprofilemonitordbus.h"
+#include "gpowerprofilemonitorportal.h"
#ifdef G_OS_WIN32
#include "gregistrysettingsbackend.h"
#include "giowin32-priv.h"
g_type_ensure (g_memory_monitor_dbus_get_type ());
g_type_ensure (g_memory_monitor_portal_get_type ());
g_type_ensure (g_network_monitor_portal_get_type ());
+ g_type_ensure (g_power_profile_monitor_portal_get_type ());
g_type_ensure (g_proxy_resolver_portal_get_type ());
#endif
#if MAC_OS_X_VERSION_MIN_REQUIRED >= 1090
* where the #GTask was created. All other users of
* #GAsyncReadyCallback must likewise call it asynchronously in a
* later iteration of the main context.
+ *
+ * The asynchronous operation is guaranteed to have held a reference to
+ * @source_object from the time when the `*_async()` function was called, until
+ * after this callback returns.
**/
typedef void (*GAsyncReadyCallback) (GObject *source_object,
GAsyncResult *res,
--- /dev/null
+/* GIO - GLib Input, Output and Streaming Library
+ *
+ * Copyright 2021 Red Hat, Inc.
+ *
+ * This library is free software; you can redistribute it and/or
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
+ *
+ * This library is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+ * Lesser General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General
+ * Public License along with this library; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+ */
+
+#include "config.h"
+
+#include "gpowerprofilemonitor.h"
+#include "gpowerprofilemonitorportal.h"
+#include "gdbuserror.h"
+#include "gdbusproxy.h"
+#include "ginitable.h"
+#include "gioerror.h"
+#include "giomodule-priv.h"
+#include "gportalsupport.h"
+
+#define G_POWER_PROFILE_MONITOR_PORTAL_GET_INITABLE_IFACE(o) (G_TYPE_INSTANCE_GET_INTERFACE ((o), G_TYPE_INITABLE, GInitable))
+
+static void g_power_profile_monitor_portal_iface_init (GPowerProfileMonitorInterface *iface);
+static void g_power_profile_monitor_portal_initable_iface_init (GInitableIface *iface);
+
+typedef enum
+{
+ PROP_POWER_SAVER_ENABLED = 1,
+} GPowerProfileMonitorPortalProperty;
+
+struct _GPowerProfileMonitorPortal
+{
+ GObject parent_instance;
+
+ GDBusProxy *proxy;
+ gulong signal_id;
+ gboolean power_saver_enabled;
+};
+
+G_DEFINE_TYPE_WITH_CODE (GPowerProfileMonitorPortal, g_power_profile_monitor_portal, G_TYPE_OBJECT,
+ G_IMPLEMENT_INTERFACE (G_TYPE_INITABLE,
+ g_power_profile_monitor_portal_initable_iface_init)
+ G_IMPLEMENT_INTERFACE (G_TYPE_POWER_PROFILE_MONITOR,
+ g_power_profile_monitor_portal_iface_init)
+ _g_io_modules_ensure_extension_points_registered ();
+ g_io_extension_point_implement (G_POWER_PROFILE_MONITOR_EXTENSION_POINT_NAME,
+ g_define_type_id,
+ "portal",
+ 40))
+
+static void
+g_power_profile_monitor_portal_init (GPowerProfileMonitorPortal *portal)
+{
+}
+
+static void
+proxy_properties_changed (GDBusProxy *proxy,
+ GVariant *changed_properties,
+ GStrv invalidated_properties,
+ gpointer user_data)
+{
+ GPowerProfileMonitorPortal *ppm = user_data;
+ gboolean power_saver_enabled;
+
+ if (!g_variant_lookup (changed_properties, "power-saver-enabled", "b", &power_saver_enabled))
+ return;
+
+ if (power_saver_enabled == ppm->power_saver_enabled)
+ return;
+
+ ppm->power_saver_enabled = power_saver_enabled;
+ g_object_notify (G_OBJECT (ppm), "power-saver-enabled");
+}
+
+static void
+g_power_profile_monitor_portal_get_property (GObject *object,
+ guint prop_id,
+ GValue *value,
+ GParamSpec *pspec)
+{
+ GPowerProfileMonitorPortal *ppm = G_POWER_PROFILE_MONITOR_PORTAL (object);
+
+ switch ((GPowerProfileMonitorPortalProperty) prop_id)
+ {
+ case PROP_POWER_SAVER_ENABLED:
+ g_value_set_boolean (value, ppm->power_saver_enabled);
+ break;
+
+ default:
+ G_OBJECT_WARN_INVALID_PROPERTY_ID (object, prop_id, pspec);
+ }
+}
+
+static gboolean
+g_power_profile_monitor_portal_initable_init (GInitable *initable,
+ GCancellable *cancellable,
+ GError **error)
+{
+ GPowerProfileMonitorPortal *ppm = G_POWER_PROFILE_MONITOR_PORTAL (initable);
+ GDBusProxy *proxy;
+ gchar *name_owner;
+
+ if (!glib_should_use_portal ())
+ {
+ g_set_error (error, G_IO_ERROR, G_IO_ERROR_FAILED, "Not using portals");
+ return FALSE;
+ }
+
+ proxy = g_dbus_proxy_new_for_bus_sync (G_BUS_TYPE_SESSION,
+ G_DBUS_PROXY_FLAGS_NONE,
+ NULL,
+ "org.freedesktop.portal.Desktop",
+ "/org/freedesktop/portal/desktop",
+ "org.freedesktop.portal.PowerProfileMonitor",
+ cancellable,
+ error);
+ if (!proxy)
+ return FALSE;
+
+ name_owner = g_dbus_proxy_get_name_owner (proxy);
+
+ if (name_owner == NULL)
+ {
+ g_object_unref (proxy);
+ g_set_error (error,
+ G_DBUS_ERROR,
+ G_DBUS_ERROR_NAME_HAS_NO_OWNER,
+ "Desktop portal not found");
+ return FALSE;
+ }
+
+ g_free (name_owner);
+
+ ppm->signal_id = g_signal_connect (proxy, "g-properties-changed",
+ G_CALLBACK (proxy_properties_changed), ppm);
+
+ ppm->proxy = g_steal_pointer (&proxy);
+
+ return TRUE;
+}
+
+static void
+g_power_profile_monitor_portal_finalize (GObject *object)
+{
+ GPowerProfileMonitorPortal *ppm = G_POWER_PROFILE_MONITOR_PORTAL (object);
+
+ g_clear_signal_handler (&ppm->signal_id, ppm->proxy);
+ g_clear_object (&ppm->proxy);
+
+ G_OBJECT_CLASS (g_power_profile_monitor_portal_parent_class)->finalize (object);
+}
+
+static void
+g_power_profile_monitor_portal_class_init (GPowerProfileMonitorPortalClass *nl_class)
+{
+ GObjectClass *gobject_class = G_OBJECT_CLASS (nl_class);
+
+ gobject_class->get_property = g_power_profile_monitor_portal_get_property;
+ gobject_class->finalize = g_power_profile_monitor_portal_finalize;
+
+ g_object_class_override_property (gobject_class, PROP_POWER_SAVER_ENABLED, "power-saver-enabled");
+}
+
+static void
+g_power_profile_monitor_portal_iface_init (GPowerProfileMonitorInterface *monitor_iface)
+{
+}
+
+static void
+g_power_profile_monitor_portal_initable_iface_init (GInitableIface *iface)
+{
+ iface->init = g_power_profile_monitor_portal_initable_init;
+}
--- /dev/null
+/* GIO - GLib Input, Output and Streaming Library
+ *
+ * Copyright 2021 Red Hat, Inc.
+ *
+ * This library is free software; you can redistribute it and/or
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
+ *
+ * This library is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+ * Lesser General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General
+ * Public License along with this library; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+ */
+
+#ifndef __G_POWER_PROFILE_MONITOR_PORTAL_H__
+#define __G_POWER_PROFILE_MONITOR_PORTAL_H__
+
+#include <glib-object.h>
+
+G_BEGIN_DECLS
+
+#define G_TYPE_POWER_PROFILE_MONITOR_PORTAL (g_power_profile_monitor_portal_get_type ())
+G_DECLARE_FINAL_TYPE (GPowerProfileMonitorPortal, g_power_profile_monitor_portal, G, POWER_PROFILE_MONITOR_PORTAL, GObject)
+
+G_END_DECLS
+
+#endif /* __G_POWER_PROFILE_MONITOR_PORTAL_H__ */
* self-signed, or else the certificate of the issuer is not
* available.
*
+ * Beware the issuer certificate may not be the same as the
+ * certificate that would actually be used to construct a valid
+ * certification path during certificate verification.
+ * [RFC 4158](https://datatracker.ietf.org/doc/html/rfc4158) explains
+ * why an issuer certificate cannot be naively assumed to be part of the
+ * the certification path (though GLib's TLS backends may not follow the
+ * path building strategies outlined in this RFC). Due to the complexity
+ * of certification path building, GLib does not provide any way to know
+ * which certification path will actually be used. Accordingly, this
+ * property cannot be used to make security-related decisions. Only
+ * GLib itself should make security decisions about TLS certificates.
+ *
* Since: 2.28
*/
g_object_class_install_property (gobject_class, PROP_ISSUER,
* (All other #GTlsCertificateFlags values will always be set or unset
* as appropriate.)
*
+ * Because TLS session context is not used, #GTlsCertificate may not
+ * perform as many checks on the certificates as #GTlsConnection would.
+ * For example, certificate constraints cannot be honored, and some
+ * revocation checks cannot be performed. The best way to verify TLS
+ * certificates used by a TLS connection is to let #GTlsConnection
+ * handle the verification.
+ *
* Returns: the appropriate #GTlsCertificateFlags
*
* Since: 2.28
* @cancellable: (nullable): a #GCancellable, or %NULL
* @error: (nullable): a #GError, or %NULL
*
- * Determines the validity of a certificate chain after looking up and
- * adding any missing certificates to the chain.
+ * Determines the validity of a certificate chain, outside the context
+ * of a TLS session.
*
* @chain is a chain of #GTlsCertificate objects each pointing to the next
- * certificate in the chain by its #GTlsCertificate:issuer property. The chain may initially
- * consist of one or more certificates. After the verification process is
- * complete, @chain may be modified by adding missing certificates, or removing
- * extra certificates. If a certificate anchor was found, then it is added to
- * the @chain.
+ * certificate in the chain by its #GTlsCertificate:issuer property.
*
* @purpose describes the purpose (or usage) for which the certificate
* is being used. Typically @purpose will be set to #G_TLS_DATABASE_PURPOSE_AUTHENTICATE_SERVER
* accordingly. @error is not set when @chain is successfully analyzed
* but found to be invalid.
*
- * This function can block, use g_tls_database_verify_chain_async() to perform
- * the verification operation asynchronously.
+ * Prior to GLib 2.48, GLib's default TLS backend modified @chain to
+ * represent the certification path built by #GTlsDatabase during
+ * certificate verification by adjusting the #GTlsCertificate:issuer
+ * property of each certificate in @chain. Since GLib 2.48, this no
+ * longer occurs, so you cannot rely on #GTlsCertificate:issuer to
+ * represent the actual certification path used during certificate
+ * verification.
+ *
+ * Because TLS session context is not used, #GTlsDatabase may not
+ * perform as many checks on the certificates as #GTlsConnection would.
+ * For example, certificate constraints cannot be honored, and some
+ * revocation checks cannot be performed. The best way to verify TLS
+ * certificates used by a TLS connection is to let #GTlsConnection
+ * handle the verification.
+ *
+ * The TLS backend may attempt to look up and add missing certificates
+ * to the chain. Since GLib 2.70, this may involve HTTP requests to
+ * download missing certificates.
+ *
+ * This function can block. Use g_tls_database_verify_chain_async() to
+ * perform the verification operation asynchronously.
*
* Returns: the appropriate #GTlsCertificateFlags which represents the
* result of verification.
* @cancellable: (nullable): a #GCancellable, or %NULL
* @error: (nullable): a #GError, or %NULL
*
- * Look up the issuer of @certificate in the database.
- *
- * The #GTlsCertificate:issuer property
- * of @certificate is not modified, and the two certificates are not hooked
- * into a chain.
- *
- * This function can block, use g_tls_database_lookup_certificate_issuer_async() to perform
- * the lookup operation asynchronously.
+ * Look up the issuer of @certificate in the database. The
+ * #GTlsCertificate:issuer property of @certificate is not modified, and
+ * the two certificates are not hooked into a chain.
+ *
+ * This function can block. Use g_tls_database_lookup_certificate_issuer_async()
+ * to perform the lookup operation asynchronously.
+ *
+ * Beware this function cannot be used to build certification paths. The
+ * issuer certificate returned by this function may not be the same as
+ * the certificate that would actually be used to construct a valid
+ * certification path during certificate verification.
+ * [RFC 4158](https://datatracker.ietf.org/doc/html/rfc4158) explains
+ * why an issuer certificate cannot be naively assumed to be part of the
+ * the certification path (though GLib's TLS backends may not follow the
+ * path building strategies outlined in this RFC). Due to the complexity
+ * of certification path building, GLib does not provide any way to know
+ * which certification path will actually be used when verifying a TLS
+ * certificate. Accordingly, this function cannot be used to make
+ * security-related decisions. Only GLib itself should make security
+ * decisions about TLS certificates.
*
* Returns: (transfer full): a newly allocated issuer #GTlsCertificate,
* or %NULL. Use g_object_unref() to release the certificate.
wcs_path = LoadedWindowsGetStringRawBuffer (path, NULL);
manifest_filename_size = wcslen (wcs_path) + wcslen (bslash_appmanifest);
manifest_filename = g_new (wchar_t, manifest_filename_size + 1);
- memcpy (manifest_filename, wcs_path, manifest_filename_size * sizeof (wchar_t));
+ memcpy (manifest_filename, wcs_path, wcslen (wcs_path) * sizeof (wchar_t));
memcpy (&manifest_filename[wcslen (wcs_path)], bslash_appmanifest, (wcslen (bslash_appmanifest) + 1) * sizeof (wchar_t));
memset (sax, 0, sizeof (*sax));
'gopenuriportal.c',
'gmemorymonitorportal.c',
'gnetworkmonitorportal.c',
+ 'gpowerprofilemonitorportal.c',
'gproxyresolverportal.c',
'gtrashportal.c',
'gportalsupport.c',
if (g_str_equal (expected_words[i], result_words[j]))
goto got_it;
- g_test_message ("Unable to find expected string '%s' in result '%s'", expected_words[i], result);
- g_test_fail ();
+ g_test_fail_printf ("Unable to find expected string '%s' in result '%s'", expected_words[i], result);
got_it:
continue;
#include "gdbus-tests.h"
-/* all tests rely on a shared mainloop */
-static GMainLoop *loop;
-
/* ---------------------------------------------------------------------------------------------------- */
/* Test that g_bus_own_name() works correctly */
/* ---------------------------------------------------------------------------------------------------- */
guint num_acquired;
guint num_lost;
guint num_free_func;
+ GMainContext *main_context; /* (unowned) */
} OwnNameData;
static void
own_name_data_free_func (OwnNameData *data)
{
data->num_free_func++;
- g_main_loop_quit (loop);
+ g_main_context_wakeup (data->main_context);
}
static void
OwnNameData *data = user_data;
g_dbus_connection_set_exit_on_close (connection, FALSE);
data->num_bus_acquired += 1;
- g_main_loop_quit (loop);
+ g_main_context_wakeup (data->main_context);
}
static void
{
OwnNameData *data = user_data;
data->num_acquired += 1;
- g_main_loop_quit (loop);
+ g_main_context_wakeup (data->main_context);
}
static void
g_dbus_connection_set_exit_on_close (connection, FALSE);
}
data->num_lost += 1;
- g_main_loop_quit (loop);
+ g_main_context_wakeup (data->main_context);
}
static void
gboolean name_has_owner_reply;
GDBusConnection *c2;
GVariant *result;
+ GMainContext *main_context = NULL; /* use the global default for now */
error = NULL;
name = "org.gtk.GDBus.Name1";
data.num_acquired = 0;
data.num_lost = 0;
data.expect_null_connection = TRUE;
+ data.main_context = main_context;
id = g_bus_own_name (G_BUS_TYPE_SESSION,
name,
G_BUS_NAME_OWNER_FLAGS_NONE,
g_assert_cmpint (data.num_bus_acquired, ==, 0);
g_assert_cmpint (data.num_acquired, ==, 0);
g_assert_cmpint (data.num_lost, ==, 0);
- g_main_loop_run (loop);
+
+ while (data.num_lost < 1)
+ g_main_context_iteration (main_context, TRUE);
+
g_assert_cmpint (data.num_bus_acquired, ==, 0);
g_assert_cmpint (data.num_acquired, ==, 0);
g_assert_cmpint (data.num_lost, ==, 1);
g_assert_cmpint (data.num_bus_acquired, ==, 0);
g_assert_cmpint (data.num_acquired, ==, 0);
g_assert_cmpint (data.num_lost, ==, 0);
- g_main_loop_run (loop);
+
+ while (data.num_bus_acquired < 1)
+ g_main_context_iteration (main_context, TRUE);
+
g_assert_cmpint (data.num_bus_acquired, ==, 1);
g_assert_cmpint (data.num_acquired, ==, 0);
g_assert_cmpint (data.num_lost, ==, 0);
- g_main_loop_run (loop);
+
+ while (data.num_acquired < 1)
+ g_main_context_iteration (main_context, TRUE);
+
g_assert_cmpint (data.num_bus_acquired, ==, 1);
g_assert_cmpint (data.num_acquired, ==, 1);
g_assert_cmpint (data.num_lost, ==, 0);
* Stop owning the name - this should invoke our free func
*/
g_bus_unown_name (id);
- g_main_loop_run (loop);
+ while (data.num_free_func < 2)
+ g_main_context_iteration (main_context, TRUE);
g_assert_cmpint (data.num_free_func, ==, 2);
/*
g_assert_cmpint (data.num_acquired, ==, 1);
g_assert_cmpint (data.num_lost, ==, 0);
g_assert_cmpint (data.num_free_func, ==, 2);
- g_main_loop_run (loop); /* the GDestroyNotify is called in idle because the bus is acquired in idle */
+
+ /* the GDestroyNotify is called in idle because the bus is acquired in idle */
+ while (data.num_free_func < 3)
+ g_main_context_iteration (main_context, TRUE);
+
g_assert_cmpint (data.num_free_func, ==, 3);
/*
g_assert_cmpint (data.num_bus_acquired, ==, 0);
g_assert_cmpint (data.num_acquired, ==, 0);
g_assert_cmpint (data.num_lost, ==, 0);
- g_main_loop_run (loop);
+
+ while (data.num_bus_acquired < 1)
+ g_main_context_iteration (main_context, TRUE);
+
g_assert_cmpint (data.num_bus_acquired, ==, 1);
g_assert_cmpint (data.num_acquired, ==, 0);
g_assert_cmpint (data.num_lost, ==, 0);
- g_main_loop_run (loop);
+
+ while (data.num_acquired < 1)
+ g_main_context_iteration (main_context, TRUE);
+
g_assert_cmpint (data.num_bus_acquired, ==, 1);
g_assert_cmpint (data.num_acquired, ==, 1);
g_assert_cmpint (data.num_lost, ==, 0);
data2.num_acquired = 0;
data2.num_lost = 0;
data2.expect_null_connection = FALSE;
+ data2.main_context = main_context;
id2 = g_bus_own_name (G_BUS_TYPE_SESSION,
name,
G_BUS_NAME_OWNER_FLAGS_NONE,
g_assert_cmpint (data2.num_bus_acquired, ==, 0);
g_assert_cmpint (data2.num_acquired, ==, 0);
g_assert_cmpint (data2.num_lost, ==, 0);
- g_main_loop_run (loop);
+
+ while (data2.num_bus_acquired < 1)
+ g_main_context_iteration (main_context, TRUE);
+
g_assert_cmpint (data2.num_bus_acquired, ==, 1);
g_assert_cmpint (data2.num_acquired, ==, 0);
g_assert_cmpint (data2.num_lost, ==, 0);
- g_main_loop_run (loop);
+
+ while (data2.num_lost < 1)
+ g_main_context_iteration (main_context, TRUE);
+
g_assert_cmpint (data2.num_bus_acquired, ==, 1);
g_assert_cmpint (data2.num_acquired, ==, 0);
g_assert_cmpint (data2.num_lost, ==, 1);
+
g_bus_unown_name (id2);
- g_main_loop_run (loop);
+ while (data2.num_free_func < 1)
+ g_main_context_iteration (main_context, TRUE);
+
g_assert_cmpint (data2.num_bus_acquired, ==, 1);
g_assert_cmpint (data2.num_acquired, ==, 0);
g_assert_cmpint (data2.num_lost, ==, 1);
g_assert_cmpint (data2.num_bus_acquired, ==, 0);
g_assert_cmpint (data2.num_acquired, ==, 0);
g_assert_cmpint (data2.num_lost, ==, 0);
- g_main_loop_run (loop);
+
+ while (data2.num_lost < 1)
+ g_main_context_iteration (main_context, TRUE);
+
g_assert_cmpint (data2.num_bus_acquired, ==, 0);
g_assert_cmpint (data2.num_acquired, ==, 0);
g_assert_cmpint (data2.num_lost, ==, 1);
+
g_bus_unown_name (id2);
- g_main_loop_run (loop);
+ while (data2.num_free_func < 1)
+ g_main_context_iteration (main_context, TRUE);
+
g_assert_cmpint (data2.num_bus_acquired, ==, 0);
g_assert_cmpint (data2.num_acquired, ==, 0);
g_assert_cmpint (data2.num_lost, ==, 1);
g_assert_cmpint (data2.num_bus_acquired, ==, 0);
g_assert_cmpint (data2.num_acquired, ==, 0);
g_assert_cmpint (data2.num_lost, ==, 0);
- g_main_loop_run (loop);
+
+ while (data2.num_lost < 1)
+ g_main_context_iteration (main_context, TRUE);
+
g_assert_cmpint (data2.num_bus_acquired, ==, 0);
g_assert_cmpint (data2.num_acquired, ==, 0);
g_assert_cmpint (data2.num_lost, ==, 1);
+
g_bus_unown_name (id2);
- g_main_loop_run (loop);
+ while (data2.num_free_func < 1)
+ g_main_context_iteration (main_context, TRUE);
+
g_assert_cmpint (data2.num_bus_acquired, ==, 0);
g_assert_cmpint (data2.num_acquired, ==, 0);
g_assert_cmpint (data2.num_lost, ==, 1);
*/
data.expect_null_connection = FALSE;
g_bus_unown_name (id);
- g_main_loop_run (loop);
+ while (data.num_bus_acquired < 1 || data.num_free_func < 4)
+ g_main_context_iteration (main_context, TRUE);
+
g_assert_cmpint (data.num_bus_acquired, ==, 1);
g_assert_cmpint (data.num_acquired, ==, 1);
g_assert_cmpint (data.num_free_func, ==, 4);
g_assert_cmpint (data.num_bus_acquired, ==, 0);
g_assert_cmpint (data.num_acquired, ==, 0);
g_assert_cmpint (data.num_lost, ==, 0);
- g_main_loop_run (loop);
+
+ while (data.num_bus_acquired < 1)
+ g_main_context_iteration (main_context, TRUE);
+
g_assert_cmpint (data.num_bus_acquired, ==, 1);
g_assert_cmpint (data.num_acquired, ==, 0);
g_assert_cmpint (data.num_lost, ==, 0);
- g_main_loop_run (loop);
+
+ while (data.num_acquired < 1)
+ g_main_context_iteration (main_context, TRUE);
+
g_assert_cmpint (data.num_bus_acquired, ==, 1);
g_assert_cmpint (data.num_acquired, ==, 1);
g_assert_cmpint (data.num_lost, ==, 0);
g_assert_cmpint (data2.num_bus_acquired, ==, 0);
g_assert_cmpint (data2.num_acquired, ==, 0);
g_assert_cmpint (data2.num_lost, ==, 0);
- g_main_loop_run (loop);
+
+ while (data2.num_lost < 1)
+ g_main_context_iteration (main_context, TRUE);
+
g_assert_cmpint (data2.num_bus_acquired, ==, 0);
g_assert_cmpint (data2.num_acquired, ==, 0);
g_assert_cmpint (data2.num_lost, ==, 1);
+
g_bus_unown_name (id2);
- g_main_loop_run (loop);
+ while (data2.num_free_func < 1)
+ g_main_context_iteration (main_context, TRUE);
+
g_assert_cmpint (data2.num_bus_acquired, ==, 0);
g_assert_cmpint (data2.num_acquired, ==, 0);
g_assert_cmpint (data2.num_lost, ==, 1);
g_assert_cmpint (data.num_lost, ==, 0);
g_assert_cmpint (data2.num_acquired, ==, 0);
g_assert_cmpint (data2.num_lost, ==, 0);
+
/* wait for handlers for both owner and owner2 to fire */
while (data.num_lost == 0 || data2.num_acquired == 0)
- g_main_loop_run (loop);
+ g_main_context_iteration (main_context, TRUE);
+
g_assert_cmpint (data.num_acquired, ==, 1);
g_assert_cmpint (data.num_lost, ==, 1);
g_assert_cmpint (data2.num_acquired, ==, 1);
g_assert_cmpint (data2.num_lost, ==, 0);
g_assert_cmpint (data2.num_bus_acquired, ==, 0);
+
/* ok, make owner2 release the name - then wait for owner to automagically reacquire it */
g_bus_unown_name (id2);
- g_main_loop_run (loop);
- g_main_loop_run (loop);
+ while (data.num_acquired < 2 || data2.num_free_func < 1)
+ g_main_context_iteration (main_context, TRUE);
+
g_assert_cmpint (data2.num_free_func, ==, 1);
g_assert_cmpint (data.num_acquired, ==, 2);
g_assert_cmpint (data.num_lost, ==, 1);
data.expect_null_connection = TRUE;
session_bus_stop ();
while (data.num_lost != 2)
- g_main_loop_run (loop);
+ g_main_context_iteration (main_context, TRUE);
+
g_assert_cmpint (data.num_acquired, ==, 2);
g_assert_cmpint (data.num_lost, ==, 2);
+
g_bus_unown_name (id);
- g_main_loop_run (loop);
+ while (data.num_free_func < 5)
+ g_main_context_iteration (main_context, TRUE);
+
g_assert_cmpint (data.num_free_func, ==, 5);
g_object_unref (c);
guint num_appeared;
guint num_vanished;
guint num_free_func;
+ GMainContext *main_context; /* (unowned), for the main test thread */
} WatchNameData;
typedef struct
gboolean unwatch_early;
GMutex mutex;
guint watch_id;
+ GMainContext *thread_context; /* (unowned), only accessed from watcher_thread() */
} WatchNameThreadData;
static void
watch_name_data_free_func (WatchNameData *data)
{
data->num_free_func++;
- g_main_loop_quit (loop);
+ g_main_context_wakeup (data->main_context);
}
static void
{
OwnNameData *data = user_data;
data->num_acquired += 1;
- g_main_loop_quit (loop);
+ g_main_context_wakeup (data->main_context);
}
static void
{
OwnNameData *data = user_data;
data->num_lost += 1;
- g_main_loop_quit (loop);
+ g_main_context_wakeup (data->main_context);
}
static void
g_dbus_connection_set_exit_on_close (connection, FALSE);
}
data->num_appeared += 1;
- g_main_loop_quit (loop);
+ g_main_context_wakeup (data->main_context);
}
static void
g_dbus_connection_set_exit_on_close (connection, FALSE);
}
data->num_vanished += 1;
- g_main_loop_quit (loop);
+ g_main_context_wakeup (data->main_context);
}
typedef struct
GError *error = NULL;
GDBusProxy *proxy = NULL;
GVariant *result = NULL;
+ GMainContext *main_context = NULL; /* use the global default for now */
data->num_vanished = 0;
if (result)
g_variant_unref (result);
while (data->num_vanished == 0)
- g_main_loop_run (loop);
+ g_main_context_iteration (main_context, TRUE);
}
static void
GDBusConnection *connection;
const WatchNameTest *watch_name_test;
const gchar *name;
+ GMainContext *main_context = NULL; /* use the global default for now */
watch_name_test = (WatchNameTest *) d;
data.num_appeared = 0;
data.num_vanished = 0;
data.expect_null_connection = TRUE;
+ data.main_context = main_context;
id = g_bus_watch_name (G_BUS_TYPE_SESSION,
name,
watch_name_test->watcher_flags,
(GDestroyNotify) watch_name_data_free_func);
g_assert_cmpint (data.num_appeared, ==, 0);
g_assert_cmpint (data.num_vanished, ==, 0);
- g_main_loop_run (loop);
+
+ while (data.num_vanished < 1)
+ g_main_context_iteration (main_context, TRUE);
+
g_assert_cmpint (data.num_appeared, ==, 0);
g_assert_cmpint (data.num_vanished, ==, 1);
+
g_bus_unwatch_name (id);
+ while (data.num_free_func < 1)
+ g_main_context_iteration (main_context, TRUE);
+
g_assert_cmpint (data.num_appeared, ==, 0);
g_assert_cmpint (data.num_vanished, ==, 1);
g_assert_cmpint (data.num_free_func, ==, 1);
own_data.num_acquired = 0;
own_data.num_lost = 0;
data.expect_null_connection = FALSE;
+ own_data.main_context = main_context;
owner_id = g_bus_own_name (G_BUS_TYPE_SESSION,
name,
G_BUS_NAME_OWNER_FLAGS_NONE,
w_name_lost_handler,
&own_data,
(GDestroyNotify) own_name_data_free_func);
- g_main_loop_run (loop);
+
+ while (own_data.num_acquired < 1)
+ g_main_context_iteration (main_context, TRUE);
+
g_assert_cmpint (own_data.num_acquired, ==, 1);
g_assert_cmpint (own_data.num_lost, ==, 0);
}
g_assert_cmpint (data.num_appeared, ==, 0);
g_assert_cmpint (data.num_vanished, ==, 0);
- g_main_loop_run (loop);
+
+ while (data.num_appeared < 1)
+ g_main_context_iteration (main_context, TRUE);
+
g_assert_cmpint (data.num_appeared, ==, 1);
g_assert_cmpint (data.num_vanished, ==, 0);
* Unwatch the name.
*/
g_bus_unwatch_name (id);
+ while (data.num_free_func < 1)
+ g_main_context_iteration (main_context, TRUE);
+
g_assert_cmpint (data.num_free_func, ==, 1);
/* unown the name */
g_bus_unown_name (owner_id);
- g_main_loop_run (loop);
+ while (own_data.num_free_func < 1)
+ g_main_context_iteration (main_context, TRUE);
+
g_assert_cmpint (own_data.num_acquired, ==, 1);
g_assert_cmpint (own_data.num_free_func, ==, 1);
own_data.num_free_func = 0;
g_assert_cmpint (data.num_appeared, ==, 0);
g_assert_cmpint (data.num_vanished, ==, 0);
- g_main_loop_run (loop);
+
+ while (data.num_appeared == 0 && data.num_vanished == 0)
+ g_main_context_iteration (main_context, TRUE);
+
if (watch_name_test->existing_service)
{
g_assert_cmpint (data.num_appeared, ==, 1);
own_data.num_acquired = 0;
own_data.num_lost = 0;
own_data.expect_null_connection = FALSE;
+ own_data.main_context = main_context;
owner_id = g_bus_own_name (G_BUS_TYPE_SESSION,
name,
G_BUS_NAME_OWNER_FLAGS_NONE,
w_name_lost_handler,
&own_data,
(GDestroyNotify) own_name_data_free_func);
+
while (own_data.num_acquired == 0 || data.num_appeared == 0)
- g_main_loop_run (loop);
+ g_main_context_iteration (main_context, TRUE);
+
g_assert_cmpint (own_data.num_acquired, ==, 1);
g_assert_cmpint (own_data.num_lost, ==, 0);
g_assert_cmpint (data.num_appeared, ==, 1);
session_bus_stop ();
if (!watch_name_test->existing_service)
{
- g_main_loop_run (loop);
+ while (own_data.num_lost < 1 || data.num_vanished < 2)
+ g_main_context_iteration (main_context, TRUE);
g_assert_cmpint (own_data.num_lost, ==, 1);
g_assert_cmpint (data.num_vanished, ==, 2);
}
g_assert_cmpint (own_data.num_lost, ==, 0);
g_assert_cmpint (data.num_vanished, ==, 1);
}
+
g_bus_unwatch_name (id);
+ while (data.num_free_func < 1)
+ g_main_context_iteration (main_context, TRUE);
+
g_assert_cmpint (data.num_free_func, ==, 1);
if (!watch_name_test->existing_service)
{
g_bus_unown_name (owner_id);
- g_main_loop_run (loop);
+ while (own_data.num_free_func < 1)
+ g_main_context_iteration (main_context, TRUE);
+
g_assert_cmpint (own_data.num_free_func, ==, 1);
}
session_bus_down ();
t_watch_name_data_free_func (WatchNameThreadData *thread_data)
{
thread_data->data.num_free_func++;
+
+ g_assert_true (g_main_context_is_owner (thread_data->thread_context));
+ g_main_context_wakeup (thread_data->thread_context);
}
/* Called in the same thread as watcher_thread() */
{
WatchNameThreadData *thread_data = user_data;
thread_data->data.num_appeared += 1;
+
+ g_assert_true (g_main_context_is_owner (thread_data->thread_context));
+ g_main_context_wakeup (thread_data->thread_context);
}
/* Called in the same thread as watcher_thread() */
{
WatchNameThreadData *thread_data = user_data;
thread_data->data.num_vanished += 1;
+
+ g_assert_true (g_main_context_is_owner (thread_data->thread_context));
+ g_main_context_wakeup (thread_data->thread_context);
}
/* Called in the thread which constructed the GDBusConnection */
GMainContext *thread_context;
thread_context = g_main_context_new ();
+ thread_data->thread_context = thread_context;
g_main_context_push_thread_default (thread_context);
// Notify that the thread has started
GDBusConnection *connection;
GThread *watcher;
guint id;
+ GMainContext *main_context = NULL; /* use the global default for now */
session_bus_up ();
own_data.num_lost = 0;
own_data.num_free_func = 0;
own_data.expect_null_connection = FALSE;
+ own_data.main_context = main_context;
// Own the name to avoid direct name vanished in watcher thread
id = g_bus_own_name_on_connection (connection,
"org.gtk.GDBus.Name1",
&own_data,
(GDestroyNotify) own_name_data_free_func);
while (own_data.num_acquired == 0)
- g_main_context_iteration (NULL, TRUE);
+ g_main_context_iteration (main_context, TRUE);
g_assert_cmpint (own_data.num_acquired, ==, 1);
g_assert_cmpint (own_data.num_lost, ==, 0);
// Iterate the loop until thread is waking us up
while (!thread_data.ended)
- g_main_context_iteration (NULL, TRUE);
+ g_main_context_iteration (main_context, TRUE);
g_thread_join (watcher);
g_bus_unown_name (id);
while (own_data.num_free_func == 0)
- g_main_context_iteration (NULL, TRUE);
+ g_main_context_iteration (main_context, TRUE);
g_assert_cmpint (own_data.num_free_func, ==, 1);
g_mutex_clear (&thread_data.mutex);
g_test_init (&argc, &argv, NULL);
- loop = g_main_loop_new (NULL, FALSE);
-
g_test_dbus_unset ();
g_test_add_func ("/gdbus/validate-names", test_validate_names);
g_test_add_func ("/gdbus/escape-object-path", test_escape_object_path);
ret = g_test_run();
- g_main_loop_unref (loop);
-
return ret;
}
self.p_mock.terminate()
self.p_mock.wait()
+ def assertEventually(self, condition, message=None, timeout=50):
+ '''Assert that condition function eventually returns True.
+
+ Timeout is in deciseconds, defaulting to 50 (5 seconds). message is
+ printed on failure.
+ '''
+ while timeout >= 0:
+ context = GLib.MainContext.default()
+ while context.iteration(False):
+ pass
+ if condition():
+ break
+ timeout -= 1
+ time.sleep(0.1)
+ else:
+ self.fail(message or 'timed out waiting for ' + str(condition))
+
def memory_warning_cb(self, monitor, level):
self.last_warning = level
self.main_context.wakeup()
self.dbusmock.EmitWarning(100)
# Wait 2 seconds or until warning
- timeout = 2
- while timeout > 0 and self.last_warning != 100:
- time.sleep(0.5)
- timeout -= 0.5
- self.main_context.iteration(False)
- self.assertEqual(self.last_warning, 100)
+ self.assertEventually(self.last_warning == 100, "'100' low-memory warning not received", 20)
self.dbusmock.EmitWarning(255)
# Wait 2 seconds or until warning
- timeout = 2
- while timeout > 0 and self.last_warning != 255:
- time.sleep(0.5)
- timeout -= 0.5
- self.main_context.iteration(False)
- self.assertEqual(self.last_warning, 255)
+ self.assertEventually(self.last_warning == 255, "'255' low-memory warning not received", 20)
except ImportError as e:
@unittest.skip("Cannot import %s" % e.name)
dbus.mainloop.glib.DBusGMainLoop(set_as_default=True)
- # XDG_DESKTOP_PORTAL_PATH = os.path.expanduser("~/.cache/jhbuild/build/xdg-desktop-portal/xdg-desktop-portal")
XDG_DESKTOP_PORTAL_PATH = "@libexecdir@/xdg-desktop-portal"
class TestLowMemoryMonitorPortal(dbusmock.DBusTestCase):
self.p_mock.terminate()
self.p_mock.wait()
+ def assertEventually(self, condition, message=None, timeout=50):
+ '''Assert that condition function eventually returns True.
+
+ Timeout is in deciseconds, defaulting to 50 (5 seconds). message is
+ printed on failure.
+ '''
+ while timeout >= 0:
+ context = GLib.MainContext.default()
+ while context.iteration(False):
+ pass
+ if condition():
+ break
+ timeout -= 1
+ time.sleep(0.1)
+ else:
+ self.fail(message or 'timed out waiting for ' + str(condition))
+
def portal_memory_warning_cb(self, monitor, level):
self.last_warning = level
self.main_context.wakeup()
self.dbusmock.EmitWarning(100)
# Wait 2 seconds or until warning
- timeout = 2
- while timeout > 0 and self.last_warning != 100:
- time.sleep(0.5)
- timeout -= 0.5
- self.main_context.iteration(False)
- self.assertEqual(self.last_warning, 100)
+ self.assertEventually(self.last_warning == 100, "'100' low-memory warning not received", 20)
self.dbusmock.EmitWarning(255)
# Wait 2 seconds or until warning
- timeout = 2
- while timeout > 0 and self.last_warning != 255:
- time.sleep(0.5)
- timeout -= 0.5
- self.main_context.iteration(False)
- self.assertEqual(self.last_warning, 255)
+ self.assertEventually(self.last_warning == 255, "'255' low-memory warning not received", 20)
except ImportError as e:
@unittest.skip("Cannot import %s" % e.name)
install_subdir('static-link', install_dir : installed_tests_execdir)
install_data('static-link.py', install_dir : installed_tests_execdir)
- memory_monitor_tests = [
+ monitor_tests = [
'memory-monitor-dbus',
'memory-monitor-portal',
+ 'power-profile-monitor-dbus',
+ 'power-profile-monitor-portal'
]
- foreach memory_monitor_test : memory_monitor_tests
+ foreach monitor_test : monitor_tests
cdata = configuration_data()
cdata.set('installed_tests_dir', installed_tests_execdir)
- cdata.set('program', memory_monitor_test + '.py')
+ cdata.set('program', monitor_test + '.py')
cdata.set('env', '')
configure_file(
input: installed_tests_template_tap,
- output: memory_monitor_test + '.test',
+ output: monitor_test + '.test',
install_dir: installed_tests_metadir,
configuration: cdata
)
cdata = configuration_data()
cdata.set('libexecdir', join_paths(glib_prefix, get_option('libexecdir')))
configure_file(
- input: memory_monitor_test + '.py.in',
- output: memory_monitor_test + '.py',
+ input: monitor_test + '.py.in',
+ output: monitor_test + '.py',
install_dir : installed_tests_execdir,
configuration: cdata,
)
--- /dev/null
+#!/usr/bin/python3
+
+# This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under
+# the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the Free
+# Software Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) any
+# later version. See http://www.gnu.org/copyleft/lgpl.html for the full text
+# of the license.
+
+__author__ = 'Bastien Nocera'
+__email__ = 'hadess@hadess.net'
+__copyright__ = '(c) 2019, 2021 Red Hat Inc.'
+__license__ = 'LGPL 3+'
+
+import unittest
+import sys
+import subprocess
+import fcntl
+import os
+import time
+
+import taptestrunner
+
+try:
+ # Do all non-standard imports here so we can skip the tests if any
+ # needed packages are not available.
+ import dbus
+ import dbus.mainloop.glib
+ import dbusmock
+ from gi.repository import GLib
+ from gi.repository import Gio
+
+ dbus.mainloop.glib.DBusGMainLoop(set_as_default=True)
+
+ class TestPowerProfileMonitor(dbusmock.DBusTestCase):
+ '''Test GPowerProfileMonitorDBus'''
+
+ @classmethod
+ def setUpClass(klass):
+ klass.start_system_bus()
+ klass.dbus_con = klass.get_dbus(True)
+
+ def setUp(self):
+ try:
+ Gio.PowerProfileMonitor
+ except AttributeError:
+ raise unittest.SkipTest('Power Profile Monitor not in '
+ 'introspection data. Requires '
+ 'GObject-Introspection ≥ 1.63.2') # FIXME version
+ try:
+ (self.p_mock, self.obj_ppd) = self.spawn_server_template(
+ 'power_profiles_daemon', {}, stdout=subprocess.PIPE)
+ except ModuleNotFoundError:
+ raise unittest.SkipTest("power-profiles-daemon dbusmock template not "
+ "found. Requires dbusmock > 0.23.1.") # FIXME version
+ # set log to nonblocking
+ flags = fcntl.fcntl(self.p_mock.stdout, fcntl.F_GETFL)
+ fcntl.fcntl(self.p_mock.stdout, fcntl.F_SETFL, flags | os.O_NONBLOCK)
+ self.power_saver_enabled = False
+ self.dbus_props = dbus.Interface(self.obj_ppd, dbus.PROPERTIES_IFACE)
+ self.power_profile_monitor = Gio.PowerProfileMonitor.dup_default()
+ self.power_profile_monitor.connect("notify::power-saver-enabled", self.power_saver_enabled_cb)
+ self.mainloop = GLib.MainLoop()
+ self.main_context = self.mainloop.get_context()
+
+ def tearDown(self):
+ self.p_mock.terminate()
+ self.p_mock.wait()
+
+ def assertEventually(self, condition, message=None, timeout=50):
+ '''Assert that condition function eventually returns True.
+
+ Timeout is in deciseconds, defaulting to 50 (5 seconds). message is
+ printed on failure.
+ '''
+ while timeout >= 0:
+ context = GLib.MainContext.default()
+ while context.iteration(False):
+ pass
+ if condition():
+ break
+ timeout -= 1
+ time.sleep(0.1)
+ else:
+ self.fail(message or 'timed out waiting for ' + str(condition))
+
+ def power_saver_enabled_cb(self, spec, data):
+ self.power_saver_enabled = self.power_profile_monitor.get_power_saver_enabled()
+ self.main_context.wakeup()
+
+ def test_power_profile_power_saver_enabled(self):
+ '''power-saver-enabled property'''
+
+ self.assertEqual(self.power_profile_monitor.get_power_saver_enabled(), False)
+ self.dbus_props.Set('net.hadess.PowerProfiles', 'ActiveProfile', dbus.String('power-saver', variant_level=1))
+ self.assertEventually(lambda: self.power_saver_enabled == True, "power-saver didn't become enabled", 10)
+
+ self.dbus_props.Set('net.hadess.PowerProfiles', 'ActiveProfile', dbus.String('balanced', variant_level=1))
+ self.assertEventually(lambda: self.power_saver_enabled == False, "power-saver didn't become disabled", 10)
+
+except ImportError as e:
+ @unittest.skip("Cannot import %s" % e.name)
+ class TestPowerProfileMonitor(unittest.TestCase):
+ def test_power_profile_power_saver_enabled(self):
+ pass
+
+if __name__ == '__main__':
+ unittest.main(testRunner=taptestrunner.TAPTestRunner())
--- /dev/null
+#!/usr/bin/python3
+
+# This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under
+# the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the Free
+# Software Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) any
+# later version. See http://www.gnu.org/copyleft/lgpl.html for the full text
+# of the license.
+
+__author__ = 'Bastien Nocera'
+__email__ = 'hadess@hadess.net'
+__copyright__ = '(c) 2021 Red Hat Inc.'
+__license__ = 'LGPL 3+'
+
+import unittest
+import sys
+import subprocess
+import fcntl
+import os
+import time
+
+import taptestrunner
+
+try:
+ # Do all non-standard imports here so we can skip the tests if any
+ # needed packages are not available.
+ import dbus
+ import dbus.mainloop.glib
+ import dbusmock
+ from gi.repository import GLib
+ from gi.repository import Gio
+
+ dbus.mainloop.glib.DBusGMainLoop(set_as_default=True)
+
+ # XDG_DESKTOP_PORTAL_PATH = os.path.expanduser("~/.cache/jhbuild/build/xdg-desktop-portal/xdg-desktop-portal")
+ XDG_DESKTOP_PORTAL_PATH = "@libexecdir@/xdg-desktop-portal"
+
+ class TestPowerProfileMonitorPortal(dbusmock.DBusTestCase):
+ '''Test GPowerProfileMonitorPortal'''
+
+ @classmethod
+ def setUpClass(klass):
+ klass.start_system_bus()
+ klass.dbus_con = klass.get_dbus(True)
+ # Start session bus so that xdg-desktop-portal can run on it
+ klass.start_session_bus()
+
+ def setUp(self):
+ try:
+ Gio.PowerProfileMonitor
+ except AttributeError:
+ raise unittest.SkipTest('Power Profile Monitor not in '
+ 'introspection data. Requires '
+ 'GObject-Introspection > 1.69.0')
+ try:
+ (self.p_mock, self.obj_ppd) = self.spawn_server_template(
+ 'power_profiles_daemon', {}, stdout=subprocess.PIPE)
+ except ModuleNotFoundError:
+ raise unittest.SkipTest("power-profiles-daemon dbusmock template not "
+ "found. Requires dbusmock > 0.23.1.")
+ # set log to nonblocking
+ flags = fcntl.fcntl(self.p_mock.stdout, fcntl.F_GETFL)
+ fcntl.fcntl(self.p_mock.stdout, fcntl.F_SETFL, flags | os.O_NONBLOCK)
+ self.power_saver_enabled = False
+ self.dbus_props = dbus.Interface(self.obj_ppd, dbus.PROPERTIES_IFACE)
+ try:
+ self.xdp = subprocess.Popen([XDG_DESKTOP_PORTAL_PATH])
+ except FileNotFoundError:
+ raise unittest.SkipTest("xdg-desktop-portal not available")
+
+ try:
+ self.wait_for_bus_object('org.freedesktop.portal.Desktop',
+ '/org/freedesktop/portal/desktop')
+ except:
+ raise
+ # subprocess.Popen(['gdbus', 'monitor', '--session', '--dest', 'org.freedesktop.portal.Desktop'])
+
+ os.environ['GTK_USE_PORTAL'] = "1"
+ self.power_profile_monitor = Gio.PowerProfileMonitor.dup_default()
+ assert("GPowerProfileMonitorPortal" in str(self.power_profile_monitor))
+ self.power_profile_monitor.connect("notify::power-saver-enabled", self.power_saver_enabled_cb)
+ self.mainloop = GLib.MainLoop()
+ self.main_context = self.mainloop.get_context()
+
+ def tearDown(self):
+ self.p_mock.terminate()
+ self.p_mock.wait()
+
+ def assertEventually(self, condition, message=None, timeout=50):
+ '''Assert that condition function eventually returns True.
+
+ Timeout is in deciseconds, defaulting to 50 (5 seconds). message is
+ printed on failure.
+ '''
+ while timeout >= 0:
+ context = GLib.MainContext.default()
+ while context.iteration(False):
+ pass
+ if condition():
+ break
+ timeout -= 1
+ time.sleep(0.1)
+ else:
+ self.fail(message or 'timed out waiting for ' + str(condition))
+
+ def power_saver_enabled_cb(self, spec, data):
+ self.power_saver_enabled = self.power_profile_monitor.get_power_saver_enabled()
+ self.main_context.wakeup()
+
+ def test_power_profile_power_saver_enabled_portal(self):
+ '''power-saver-enabled property'''
+
+ self.assertEqual(self.power_profile_monitor.get_power_saver_enabled(), False)
+ self.dbus_props.Set('net.hadess.PowerProfiles', 'ActiveProfile', dbus.String('power-saver', variant_level=1))
+ self.assertEventually(lambda: self.power_saver_enabled == True, "power-saver didn't become enabled", 10)
+
+ self.dbus_props.Set('net.hadess.PowerProfiles', 'ActiveProfile', dbus.String('balanced', variant_level=1))
+ self.assertEventually(lambda: self.power_saver_enabled == False, "power-saver didn't become disabled", 10)
+
+except ImportError as e:
+ @unittest.skip("Cannot import %s" % e.name)
+ class TestPowerProfileMonitorPortal(unittest.TestCase):
+ def test_power_profile_power_saver_enabled_portal(self):
+ pass
+
+if __name__ == '__main__':
+ unittest.main(testRunner=taptestrunner.TAPTestRunner())
data = create_server (family, echo_server_thread, FALSE, &error);
if (error != NULL)
{
- gchar *message = g_strdup_printf ("Failed to create server: %s", error->message);
- g_test_skip (message);
- g_free (message);
+ g_test_skip_printf ("Failed to create server: %s", error->message);
g_clear_error (&error);
return;
}
data = create_server (family, echo_server_thread, FALSE, &error);
if (error != NULL)
{
- gchar *message = g_strdup_printf ("Failed to create server: %s", error->message);
- g_test_skip (message);
- g_free (message);
+ g_test_skip_printf ("Failed to create server: %s", error->message);
g_clear_error (&error);
return;
}
echo_server_dgram_thread, FALSE, &error);
if (error != NULL)
{
- gchar *message = g_strdup_printf ("Failed to create server: %s", error->message);
- g_test_skip (message);
- g_free (message);
+ g_test_skip_printf ("Failed to create server: %s", error->message);
g_clear_error (&error);
return;
}
data = create_server (family, graceful_server_thread, FALSE, &error);
if (error != NULL)
{
- gchar *message = g_strdup_printf ("Failed to create server: %s", error->message);
- g_test_skip (message);
- g_free (message);
+ g_test_skip_printf ("Failed to create server: %s", error->message);
g_clear_error (&error);
return;
}
data = create_server (G_SOCKET_FAMILY_IPV6, v4mapped_server_thread, TRUE, &error);
if (error != NULL)
{
- gchar *message = g_strdup_printf ("Failed to create server: %s", error->message);
- g_test_skip (message);
- g_free (message);
+ g_test_skip_printf ("Failed to create server: %s", error->message);
g_clear_error (&error);
return;
}
data = create_server (G_SOCKET_FAMILY_IPV4, echo_server_thread, FALSE, &error);
if (error != NULL)
{
- gchar *message = g_strdup_printf ("Failed to create server: %s", error->message);
- g_test_skip (message);
- g_free (message);
+ g_test_skip_printf ("Failed to create server: %s", error->message);
g_clear_error (&error);
return;
}
data = create_server (G_SOCKET_FAMILY_IPV4, echo_server_thread, FALSE, &error);
if (error != NULL)
{
- gchar *message = g_strdup_printf ("Failed to create server: %s", error->message);
- g_test_skip (message);
- g_free (message);
+ g_test_skip_printf ("Failed to create server: %s", error->message);
g_clear_error (&error);
return;
}
data = create_server (family, echo_server_thread, FALSE, &error);
if (error != NULL)
{
- gchar *message = g_strdup_printf ("Failed to create server: %s", error->message);
- g_test_skip (message);
- g_free (message);
+ g_test_skip_printf ("Failed to create server: %s", error->message);
g_clear_error (&error);
return;
}
goto beach;
skip:
- {
- gchar *message = g_strdup_printf ("Failed to create server: %s", error->message);
- g_test_skip (message);
- g_free (message);
+ g_test_skip_printf ("Failed to create server: %s", error->message);
+ goto beach;
- goto beach;
- }
beach:
{
g_clear_error (&error);
if (!g_file_test (target, G_FILE_TEST_IS_DIR))
{
- gchar *message;
-
- message = g_strdup_printf ("Directory '%s' does not exist", target);
- g_test_skip (message);
- g_free (message);
+ g_test_skip_printf ("Directory '%s' does not exist", target);
g_free (target);
return;
}
if (target_mount == NULL)
{
- gchar *message;
-
- message = g_strdup_printf ("Unable to determine mount point for %s",
- target);
- g_test_skip (message);
- g_free (message);
+ g_test_skip_printf ("Unable to determine mount point for %s", target);
g_free (target);
return;
}
if (tmp_mount == NULL)
{
- gchar *message;
-
- message = g_strdup_printf ("Unable to determine mount point for %s", tmp);
- g_test_skip (message);
- g_free (message);
+ g_test_skip_printf ("Unable to determine mount point for %s", tmp);
g_unix_mount_free (target_mount);
g_free (target);
g_free (tmp);
* In order to use this function, you must include string.h yourself,
* because this macro may use memmove() and GLib does not include
* string.h for you.
+ *
+ * Each invocation of `G_VA_COPY (ap1, ap2)` must be matched with a
+ * corresponding `va_end (ap1)` call in the same function.
*/
/**
}
/**
- * g_string_sized_new:
- * @dfl_size: the default size of the space allocated to
- * hold the string
+ * g_string_sized_new: (constructor)
+ * @dfl_size: the default size of the space allocated to hold the string
*
* Creates a new #GString, with enough space for @dfl_size
* bytes. This is useful if you are going to add a lot of
* text to the string and don't want it to be reallocated
* too often.
*
- * Returns: the new #GString
+ * Returns: (transfer full): the new #GString
*/
GString *
g_string_sized_new (gsize dfl_size)
}
/**
- * g_string_new:
+ * g_string_new: (constructor)
* @init: (nullable): the initial text to copy into the string, or %NULL to
- * start with an empty string
+ * start with an empty string
*
* Creates a new #GString, initialized with the given string.
*
- * Returns: the new #GString
+ * Returns: (transfer full): the new #GString
*/
GString *
g_string_new (const gchar *init)
}
/**
- * g_string_new_len:
+ * g_string_new_len: (constructor)
* @init: initial contents of the string
* @len: length of @init to use
*
* responsibility to ensure that @init has at least @len addressable
* bytes.
*
- * Returns: a new #GString
+ * Returns: (transfer full): a new #GString
*/
GString *
g_string_new_len (const gchar *init,
g_print (" # TODO %s\n", string2 ? string2 : "");
else if (result == G_TEST_RUN_SKIPPED)
g_print (" # SKIP %s\n", string2 ? string2 : "");
+ else if (result == G_TEST_RUN_FAILURE && string2 != NULL)
+ g_print (" - %s\n", string2);
else
g_print ("\n");
}
*
* If not called from inside a test, this function does nothing.
*
+ * Note that unlike g_test_skip() and g_test_incomplete(), this
+ * function does not log a message alongside the test failure.
+ * If details of the test failure are available, either log them with
+ * g_test_message() before g_test_fail(), or use g_test_fail_printf()
+ * instead.
+ *
* Since: 2.30
**/
void
g_test_fail (void)
{
test_run_success = G_TEST_RUN_FAILURE;
+ g_clear_pointer (&test_run_msg, g_free);
+}
+
+/**
+ * g_test_fail_printf:
+ * @format: the format string
+ * @...: printf-like arguments to @format
+ *
+ * Equivalent to g_test_fail(), but also record a message like
+ * g_test_skip_printf().
+ *
+ * Since: 2.70
+ **/
+void
+g_test_fail_printf (const char *format,
+ ...)
+{
+ va_list args;
+
+ test_run_success = G_TEST_RUN_FAILURE;
+ va_start (args, format);
+ g_free (test_run_msg);
+ test_run_msg = g_strdup_vprintf (format, args);
+ va_end (args);
}
/**
}
/**
+ * g_test_incomplete_printf:
+ * @format: the format string
+ * @...: printf-like arguments to @format
+ *
+ * Equivalent to g_test_incomplete(), but the explanation is formatted
+ * as if by g_strdup_printf().
+ *
+ * Since: 2.70
+ */
+void
+g_test_incomplete_printf (const char *format,
+ ...)
+{
+ va_list args;
+
+ test_run_success = G_TEST_RUN_INCOMPLETE;
+ va_start (args, format);
+ g_free (test_run_msg);
+ test_run_msg = g_strdup_vprintf (format, args);
+ va_end (args);
+}
+
+/**
* g_test_skip:
* @msg: (nullable): explanation
*
}
/**
+ * g_test_skip_printf:
+ * @format: the format string
+ * @...: printf-like arguments to @format
+ *
+ * Equivalent to g_test_skip(), but the explanation is formatted
+ * as if by g_strdup_printf().
+ *
+ * Since: 2.70
+ */
+void
+g_test_skip_printf (const char *format,
+ ...)
+{
+ va_list args;
+
+ test_run_success = G_TEST_RUN_SKIPPED;
+ va_start (args, format);
+ g_free (test_run_msg);
+ test_run_msg = g_strdup_vprintf (format, args);
+ va_end (args);
+}
+
+/**
* g_test_failed:
*
* Returns whether a test has already failed. This will
/* tell about failure */
GLIB_AVAILABLE_IN_2_30
void g_test_fail (void);
+GLIB_AVAILABLE_IN_2_70
+void g_test_fail_printf (const char *format,
+ ...) G_GNUC_PRINTF (1, 2);
GLIB_AVAILABLE_IN_2_38
void g_test_incomplete (const gchar *msg);
+GLIB_AVAILABLE_IN_2_70
+void g_test_incomplete_printf (const char *format,
+ ...) G_GNUC_PRINTF (1, 2);
GLIB_AVAILABLE_IN_2_38
void g_test_skip (const gchar *msg);
+GLIB_AVAILABLE_IN_2_70
+void g_test_skip_printf (const char *format,
+ ...) G_GNUC_PRINTF (1, 2);
GLIB_AVAILABLE_IN_2_38
gboolean g_test_failed (void);
GLIB_AVAILABLE_IN_2_38
g_return_if_fail (pool->running == FALSE);
g_return_if_fail (pool->num_threads == 0);
+ /* Ensure the dummy item pushed on by g_thread_pool_wakeup_and_stop_all() is
+ * removed, before it’s potentially passed to the user-provided
+ * @item_free_func. */
+ g_async_queue_remove (pool->queue, GUINT_TO_POINTER (1));
+
g_async_queue_unref (pool->queue);
g_cond_clear (&pool->cond);
char *str;
str = g_log_writer_format_fields (log_level, fields, n_fields, FALSE);
- g_test_message ("Unexpected message: %s", str);
+ g_test_fail_printf ("Unexpected message: %s", str);
g_free (str);
- g_test_fail ();
}
return G_LOG_WRITER_HANDLED;
ExpectedMessage *expected = expected_messages->data;
str = g_log_writer_format_fields (0, expected->fields, expected->n_fields, FALSE);
- g_test_message ("Unexpected message: %s", str);
+ g_test_fail_printf ("Unexpected message: %s", str);
g_free (str);
- g_test_fail ();
}
}
}
static void
+test_skip_printf (void)
+{
+ const char *beverage = "coffee";
+
+ g_test_skip_printf ("not enough %s", beverage);
+}
+
+static void
test_fail (void)
{
g_test_fail ();
}
static void
+test_fail_printf (void)
+{
+ g_test_fail_printf ("this test intentionally left failing");
+}
+
+static void
test_incomplete (void)
{
g_test_incomplete ("mind reading not implemented yet");
}
static void
+test_incomplete_printf (void)
+{
+ const char *operation = "telekinesis";
+
+ g_test_incomplete_printf ("%s not implemented yet", operation);
+}
+
+static void
test_summary (void)
{
g_test_summary ("Tests that g_test_summary() works with TAP, by outputting a "
{
g_test_add_func ("/skip", test_skip);
}
+ else if (g_strcmp0 (argv1, "skip-printf") == 0)
+ {
+ g_test_add_func ("/skip-printf", test_skip_printf);
+ }
else if (g_strcmp0 (argv1, "incomplete") == 0)
{
g_test_add_func ("/incomplete", test_incomplete);
}
+ else if (g_strcmp0 (argv1, "incomplete-printf") == 0)
+ {
+ g_test_add_func ("/incomplete-printf", test_incomplete_printf);
+ }
else if (g_strcmp0 (argv1, "fail") == 0)
{
g_test_add_func ("/fail", test_fail);
}
+ else if (g_strcmp0 (argv1, "fail-printf") == 0)
+ {
+ g_test_add_func ("/fail-printf", test_fail_printf);
+ }
else if (g_strcmp0 (argv1, "all-non-failures") == 0)
{
g_test_add_func ("/pass", test_pass);
g_free (output);
g_ptr_array_unref (argv);
+ g_test_message ("skip with printf format");
+ argv = g_ptr_array_new ();
+ g_ptr_array_add (argv, (char *) testing_helper);
+ g_ptr_array_add (argv, "skip-printf");
+ g_ptr_array_add (argv, "--tap");
+ g_ptr_array_add (argv, NULL);
+
+ g_spawn_sync (NULL, (char **) argv->pdata, NULL,
+ G_SPAWN_STDERR_TO_DEV_NULL,
+ NULL, NULL, &output, NULL, &status,
+ &error);
+ g_assert_no_error (error);
+
+ g_spawn_check_wait_status (status, &error);
+ g_assert_no_error (error);
+ g_assert_nonnull (strstr (output, "\nok 1 /skip-printf # SKIP not enough coffee\n"));
+ g_free (output);
+ g_ptr_array_unref (argv);
+
g_test_message ("incomplete");
argv = g_ptr_array_new ();
g_ptr_array_add (argv, (char *) testing_helper);
g_free (output);
g_ptr_array_unref (argv);
+ g_test_message ("incomplete with printf format");
+ argv = g_ptr_array_new ();
+ g_ptr_array_add (argv, (char *) testing_helper);
+ g_ptr_array_add (argv, "incomplete-printf");
+ g_ptr_array_add (argv, "--tap");
+ g_ptr_array_add (argv, NULL);
+
+ g_spawn_sync (NULL, (char **) argv->pdata, NULL,
+ G_SPAWN_STDERR_TO_DEV_NULL,
+ NULL, NULL, &output, NULL, &status,
+ &error);
+ g_assert_no_error (error);
+
+ g_spawn_check_wait_status (status, &error);
+ g_assert_no_error (error);
+ g_assert_nonnull (strstr (output, "\nnot ok 1 /incomplete-printf # TODO telekinesis not implemented yet\n"));
+ g_free (output);
+ g_ptr_array_unref (argv);
+
g_test_message ("fail");
argv = g_ptr_array_new ();
g_ptr_array_add (argv, (char *) testing_helper);
g_assert_error (error, G_SPAWN_EXIT_ERROR, 1);
g_assert_nonnull (strstr (output, "\nnot ok 1 /fail\n"));
g_free (output);
+ g_clear_error (&error);
+ g_ptr_array_unref (argv);
+
+ g_test_message ("fail with message");
+ argv = g_ptr_array_new ();
+ g_ptr_array_add (argv, (char *) testing_helper);
+ g_ptr_array_add (argv, "fail-printf");
+ g_ptr_array_add (argv, "--tap");
+ g_ptr_array_add (argv, NULL);
+
+ g_spawn_sync (NULL, (char **) argv->pdata, NULL,
+ G_SPAWN_STDERR_TO_DEV_NULL,
+ NULL, NULL, &output, NULL, &status,
+ &error);
+ g_assert_no_error (error);
+
+ g_spawn_check_wait_status (status, &error);
+ g_assert_error (error, G_SPAWN_EXIT_ERROR, 1);
+ g_assert_nonnull (strstr (output, "\nnot ok 1 /fail-printf - this test intentionally left failing\n"));
+ g_free (output);
+ g_clear_error (&error);
g_ptr_array_unref (argv);
g_test_message ("all");
G_SPAWN_STDOUT_TO_DEV_NULL | G_SPAWN_STDERR_TO_DEV_NULL,
NULL, NULL, NULL, NULL, &status,
&error);
+ g_assert_no_error (error);
+
+ g_spawn_check_wait_status (status, &error);
g_assert_error (error, G_SPAWN_EXIT_ERROR, 1);
g_clear_error (&error);
g_ptr_array_unref (argv);
}
static void
-dummy_pool_func_full (gpointer data, gpointer user_data)
-{
- g_assert_true (data == user_data);
-}
-
-static void
test_create_first_pool (gconstpointer shared_first)
{
GThreadPool *pool;
g_thread_pool_free (pool, TRUE, TRUE);
}
+typedef struct
+{
+ GMutex mutex; /* (owned) */
+ GCond cond; /* (owned) */
+ gboolean threads_should_block; /* protected by mutex, cond */
+
+ guint n_jobs_started; /* (atomic) */
+ guint n_jobs_completed; /* (atomic) */
+ guint n_free_func_calls; /* (atomic) */
+} TestThreadPoolFullData;
+
+static void
+full_thread_func (gpointer data,
+ gpointer user_data)
+{
+ TestThreadPoolFullData *test_data = data;
+
+ g_atomic_int_inc (&test_data->n_jobs_started);
+
+ /* Make the thread block until told to stop blocking. */
+ g_mutex_lock (&test_data->mutex);
+ while (test_data->threads_should_block)
+ g_cond_wait (&test_data->cond, &test_data->mutex);
+ g_mutex_unlock (&test_data->mutex);
+
+ g_atomic_int_inc (&test_data->n_jobs_completed);
+}
+
static void
free_func (gpointer user_data)
{
- gboolean *free_func_called = user_data;
- *free_func_called = TRUE;
+ TestThreadPoolFullData *test_data = user_data;
+
+ g_atomic_int_inc (&test_data->n_free_func_calls);
}
static void
test_thread_pool_full (gconstpointer shared_first)
{
- GThreadPool *pool;
- gboolean free_func_called = FALSE;
- GError *err = NULL;
- gboolean success;
+ guint i;
g_test_bug ("https://gitlab.gnome.org/GNOME/glib/-/issues/121");
g_thread_pool_set_max_unused_threads (0);
- if (GPOINTER_TO_INT (shared_first))
- pool = g_thread_pool_new_full (dummy_pool_func_full, &free_func_called, free_func, -1, FALSE, &err);
- else
- pool = g_thread_pool_new_full (dummy_pool_func_full, &free_func_called, free_func, 2, TRUE, &err);
- g_assert_no_error (err);
- g_assert_nonnull (pool);
-
- success = g_thread_pool_push (pool, &free_func_called, &err);
- g_assert_no_error (err);
- g_assert_true (success);
-
- g_thread_pool_free (pool, TRUE, TRUE);
- g_assert_true (free_func_called);
-
- free_func_called = FALSE;
- if (GPOINTER_TO_INT (shared_first))
- pool = g_thread_pool_new_full (dummy_pool_func_full, &free_func_called, free_func, 2, TRUE, &err);
- else
- pool = g_thread_pool_new_full (dummy_pool_func_full, &free_func_called, free_func, -1, FALSE, &err);
- g_assert_no_error (err);
- g_assert_nonnull (pool);
-
- success = g_thread_pool_push (pool, &free_func_called, &err);
- g_assert_no_error (err);
- g_assert_true (success);
-
- g_thread_pool_free (pool, TRUE, TRUE);
- g_assert_true (free_func_called);
+ /* Run the test twice, once with a shared pool and once with an exclusive one. */
+ for (i = 0; i < 2; i++)
+ {
+ GThreadPool *pool;
+ TestThreadPoolFullData test_data;
+ GError *local_error = NULL;
+ gboolean success;
+ guint j;
+
+ g_mutex_init (&test_data.mutex);
+ g_cond_init (&test_data.cond);
+ test_data.threads_should_block = TRUE;
+ test_data.n_jobs_started = 0;
+ test_data.n_jobs_completed = 0;
+ test_data.n_free_func_calls = 0;
+
+ /* Create a thread pool with only one worker thread. The pool can be
+ * created in shared or exclusive mode. */
+ pool = g_thread_pool_new_full (full_thread_func, &test_data, free_func,
+ 1, (i == 0),
+ &local_error);
+ g_assert_no_error (local_error);
+ g_assert_nonnull (pool);
+
+ /* Push two jobs into the pool. The first one will start executing and
+ * will block, the second one will wait in the queue as there’s only one
+ * worker thread. */
+ for (j = 0; j < 2; j++)
+ {
+ success = g_thread_pool_push (pool, &test_data, &local_error);
+ g_assert_no_error (local_error);
+ g_assert_true (success);
+ }
+
+ /* Wait for the first job to start. */
+ while (g_atomic_int_get (&test_data.n_jobs_started) == 0);
+
+ /* Free the pool. This won’t actually free the queued second job yet, as
+ * the thread pool hangs around until the executing first job has
+ * completed. The first job will complete only once @threads_should_block
+ * is unset. */
+ g_thread_pool_free (pool, TRUE, FALSE);
+
+ g_assert_cmpuint (g_atomic_int_get (&test_data.n_jobs_started), ==, 1);
+ g_assert_cmpuint (g_atomic_int_get (&test_data.n_jobs_completed), ==, 0);
+ g_assert_cmpuint (g_atomic_int_get (&test_data.n_free_func_calls), ==, 0);
+
+ /* Unblock the job and allow the pool to be freed. */
+ g_mutex_lock (&test_data.mutex);
+ test_data.threads_should_block = FALSE;
+ g_cond_signal (&test_data.cond);
+ g_mutex_unlock (&test_data.mutex);
+
+ /* Wait for the first job to complete before freeing the mutex and cond. */
+ while (g_atomic_int_get (&test_data.n_jobs_completed) != 1 ||
+ g_atomic_int_get (&test_data.n_free_func_calls) != 1);
+
+ g_assert_cmpuint (g_atomic_int_get (&test_data.n_jobs_started), ==, 1);
+ g_assert_cmpuint (g_atomic_int_get (&test_data.n_jobs_completed), ==, 1);
+ g_assert_cmpuint (g_atomic_int_get (&test_data.n_free_func_calls), ==, 1);
+
+ g_cond_clear (&test_data.cond);
+ g_mutex_clear (&test_data.mutex);
+ }
}
int
g_test_add_data_func ("/thread_pool/shared", GINT_TO_POINTER (TRUE), test_simple);
g_test_add_data_func ("/thread_pool/exclusive", GINT_TO_POINTER (FALSE), test_simple);
g_test_add_data_func ("/thread_pool/create_shared_after_exclusive", GINT_TO_POINTER (FALSE), test_create_first_pool);
- g_test_add_data_func ("/thread_pool/create_full", GINT_TO_POINTER (FALSE), test_thread_pool_full);
+ g_test_add_data_func ("/thread_pool/create_full", NULL, test_thread_pool_full);
g_test_add_data_func ("/thread_pool/create_exclusive_after_shared", GINT_TO_POINTER (TRUE), test_create_first_pool);
return g_test_run ();
project('glib', 'c', 'cpp',
- version : '2.69.1',
+ version : '2.69.2',
# NOTE: We keep this pinned at 0.49 because that's what Debian 10 ships
meson_version : '>= 0.49.2',
default_options : [
vsnprintf_c99_test_code = '''
#include <stdio.h>
#include <stdarg.h>
+#include <stdlib.h>
int
doit(char * s, ...)
snprintf_c99_test_code = '''
#include <stdio.h>
#include <stdarg.h>
+#include <stdlib.h>
int
doit()
printf_unix98_test_code = '''
#include <stdio.h>
+#include <stdlib.h>
+#include <string.h>
int
main (void)
#include <sys/stat.h>
#include <stdio.h>
#include <stdlib.h>
+#include <unistd.h>
static int
__getcmdline (void)
msgstr ""
"Project-Id-Version: glib\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/glib/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-03-10 19:11+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-03-13 11:48+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-07-19 15:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-08-09 11:01+0200\n"
"Last-Translator: Marek Černocký <marek@manet.cz>\n"
"Language-Team: čeština <gnome-cs-list@gnome.org>\n"
"Language: cs\n"
msgstr "Nahradit běžící instanci"
#: gio/gapplication-tool.c:45 gio/gapplication-tool.c:46 gio/gio-tool.c:227
-#: gio/gresource-tool.c:493 gio/gsettings-tool.c:567
+#: gio/gresource-tool.c:494 gio/gsettings-tool.c:572
msgid "Print help"
msgstr "Vypsat nápovědu"
-#: gio/gapplication-tool.c:47 gio/gresource-tool.c:494 gio/gresource-tool.c:562
+#: gio/gapplication-tool.c:47 gio/gresource-tool.c:495 gio/gresource-tool.c:563
msgid "[COMMAND]"
msgstr "[PŘÍKAZ]"
msgid "Print version"
msgstr "Vypsat verzi"
-#: gio/gapplication-tool.c:50 gio/gsettings-tool.c:573
+#: gio/gapplication-tool.c:50 gio/gsettings-tool.c:578
msgid "Print version information and exit"
msgstr "Vypsat informace o verzi a skončit"
#: gio/gapplication-tool.c:74 gio/glib-compile-resources.c:738
#: gio/glib-compile-resources.c:744 gio/glib-compile-resources.c:772
-#: gio/gresource-tool.c:500 gio/gresource-tool.c:566
+#: gio/gresource-tool.c:501 gio/gresource-tool.c:567
msgid "FILE"
msgstr "SOUBOR"
msgid "Optional parameter to the action invocation, in GVariant format"
msgstr "Volitelný parametr k akci vyvolání ve formátu GVariant"
-#: gio/gapplication-tool.c:98 gio/gresource-tool.c:531 gio/gsettings-tool.c:659
+#: gio/gapplication-tool.c:98 gio/gresource-tool.c:532 gio/gsettings-tool.c:664
#, c-format
msgid ""
"Unknown command %s\n"
msgid "Usage:\n"
msgstr "Použití:\n"
-#: gio/gapplication-tool.c:116 gio/gresource-tool.c:556
-#: gio/gsettings-tool.c:694
+#: gio/gapplication-tool.c:116 gio/gresource-tool.c:557
+#: gio/gsettings-tool.c:699
msgid "Arguments:\n"
msgstr "Argumenty:\n"
"\n"
#: gio/gbufferedinputstream.c:420 gio/gbufferedinputstream.c:498
-#: gio/ginputstream.c:179 gio/ginputstream.c:379 gio/ginputstream.c:646
-#: gio/ginputstream.c:1048 gio/goutputstream.c:223 gio/goutputstream.c:1049
+#: gio/ginputstream.c:179 gio/ginputstream.c:379 gio/ginputstream.c:648
+#: gio/ginputstream.c:1050 gio/goutputstream.c:223 gio/goutputstream.c:1049
#: gio/gpollableinputstream.c:205 gio/gpollableoutputstream.c:277
#, c-format
msgid "Too large count value passed to %s"
msgid "Cannot truncate GBufferedInputStream"
msgstr "Nelze zkrátit GBufferedInputStream"
-#: gio/gbufferedinputstream.c:983 gio/ginputstream.c:1237 gio/giostream.c:300
+#: gio/gbufferedinputstream.c:983 gio/ginputstream.c:1239 gio/giostream.c:300
#: gio/goutputstream.c:2198
msgid "Stream is already closed"
msgstr "Proud je již uzavřen"
msgstr "Cíl nemá dostatek místa"
#: gio/gcharsetconverter.c:342 gio/gdatainputstream.c:848
-#: gio/gdatainputstream.c:1266 glib/gconvert.c:448 glib/gconvert.c:878
+#: gio/gdatainputstream.c:1266 glib/gconvert.c:449 glib/gconvert.c:879
#: glib/giochannel.c:1573 glib/giochannel.c:1615 glib/giochannel.c:2470
#: glib/gutf8.c:875 glib/gutf8.c:1328
msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
msgstr "Neplatná posloupnost bajtů na vstupu převodu"
-#: gio/gcharsetconverter.c:347 glib/gconvert.c:456 glib/gconvert.c:792
+#: gio/gcharsetconverter.c:347 glib/gconvert.c:457 glib/gconvert.c:793
#: glib/giochannel.c:1580 glib/giochannel.c:2482
#, c-format
msgid "Error during conversion: %s"
msgid "Cancellable initialization not supported"
msgstr "Zrušitelné spuštění není podporováno"
-#: gio/gcharsetconverter.c:456 glib/gconvert.c:321 glib/giochannel.c:1401
+#: gio/gcharsetconverter.c:456 glib/gconvert.c:322 glib/giochannel.c:1401
#, c-format
msgid "Conversion from character set “%s” to “%s” is not supported"
msgstr "Převod ze znakové sady „%s“ do „%s“ není podporován"
-#: gio/gcharsetconverter.c:460 glib/gconvert.c:325
+#: gio/gcharsetconverter.c:460 glib/gconvert.c:326
#, c-format
msgid "Could not open converter from “%s” to “%s”"
msgstr "Nelze otevřít převodník z „%s“ do „%s“"
msgid "Cannot determine session bus address (not implemented for this OS)"
msgstr "Nelze určit adresu sběrnice sezení (v tomto OS neimplementováno)"
-#: gio/gdbusaddress.c:1397 gio/gdbusconnection.c:7241
+#: gio/gdbusaddress.c:1397 gio/gdbusconnection.c:7261
#, c-format
msgid ""
"Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable "
"Nelze určit adresu sběrnice z proměnné prostředí DBUS_STARTER_BUS_TYPE – "
"neznámá hodnota „%s“"
-#: gio/gdbusaddress.c:1406 gio/gdbusconnection.c:7250
+#: gio/gdbusaddress.c:1406 gio/gdbusconnection.c:7270
msgid ""
"Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment "
"variable is not set"
msgstr ""
"Vyčerpány všechny dostupné ověřovací mechanismy (pokusů: %s) (dostupných: %s)"
-#: gio/gdbusauth.c:1170
+#: gio/gdbusauth.c:1171
msgid "User IDs must be the same for peer and server"
msgstr "ID uživatele musí být stejné pro klienta i server"
-#: gio/gdbusauth.c:1182
+#: gio/gdbusauth.c:1183
msgid "Cancelled via GDBusAuthObserver::authorize-authenticated-peer"
msgstr "Zrušeno přes GDBusAuthObserver::authorize-authenticated-peer"
msgid "(Additionally, releasing the lock for “%s” also failed: %s) "
msgstr "(Navíc selhalo také uvolnění zámku pro „%s“: %s) "
-#: gio/gdbusconnection.c:603 gio/gdbusconnection.c:2405
+#: gio/gdbusconnection.c:603 gio/gdbusconnection.c:2417
msgid "The connection is closed"
msgstr "Spojení bylo ukončeno"
msgid "Timeout was reached"
msgstr "Časový limit vypršel"
-#: gio/gdbusconnection.c:2528
+#: gio/gdbusconnection.c:2540
msgid ""
"Unsupported flags encountered when constructing a client-side connection"
msgstr ""
"Nalezeny nepodporované příznaky při vytváření spojení na straně klienta"
-#: gio/gdbusconnection.c:4186 gio/gdbusconnection.c:4533
+#: gio/gdbusconnection.c:4189 gio/gdbusconnection.c:4536
#, c-format
msgid ""
"No such interface “org.freedesktop.DBus.Properties” on object at path %s"
msgstr ""
"Rozhraní „org.freedesktop.DBus.Properties“ na objektu na cestě %s neexistuje"
-#: gio/gdbusconnection.c:4328
+#: gio/gdbusconnection.c:4331
#, c-format
msgid "No such property “%s”"
msgstr "Vlastnost „%s“ neexistuje"
-#: gio/gdbusconnection.c:4340
+#: gio/gdbusconnection.c:4343
#, c-format
msgid "Property “%s” is not readable"
msgstr "Vlastnost „%s“ není ke čtení"
-#: gio/gdbusconnection.c:4351
+#: gio/gdbusconnection.c:4354
#, c-format
msgid "Property “%s” is not writable"
msgstr "Vlastnost „%s“ není zapisovatelná"
-#: gio/gdbusconnection.c:4371
+#: gio/gdbusconnection.c:4374
#, c-format
msgid "Error setting property “%s”: Expected type “%s” but got “%s”"
msgstr ""
"Chyba při nastavování vlastnosti „%s“: Očekáván typ „%s“, ale obdržen „%s“"
-#: gio/gdbusconnection.c:4476 gio/gdbusconnection.c:4684
-#: gio/gdbusconnection.c:6681
+#: gio/gdbusconnection.c:4479 gio/gdbusconnection.c:4687
+#: gio/gdbusconnection.c:6689
#, c-format
msgid "No such interface “%s”"
msgstr "Rozhraní „%s“ neexistuje"
-#: gio/gdbusconnection.c:4902 gio/gdbusconnection.c:7190
+#: gio/gdbusconnection.c:4905 gio/gdbusconnection.c:7201
#, c-format
msgid "No such interface “%s” on object at path %s"
msgstr "Rozhraní „%s“na objektu na cestě %s neexistuje"
-#: gio/gdbusconnection.c:5000
+#: gio/gdbusconnection.c:5003
#, c-format
msgid "No such method “%s”"
msgstr "Metoda „%s“ neexistuje"
-#: gio/gdbusconnection.c:5031
+#: gio/gdbusconnection.c:5034
#, c-format
msgid "Type of message, “%s”, does not match expected type “%s”"
msgstr "Typ zprávy „%s“ se neshoduje s očekávaným typem „%s“"
-#: gio/gdbusconnection.c:5229
+#: gio/gdbusconnection.c:5237
#, c-format
msgid "An object is already exported for the interface %s at %s"
msgstr "Objekt je již exportován pro prostředí %s na %s"
-#: gio/gdbusconnection.c:5455
+#: gio/gdbusconnection.c:5463
#, c-format
msgid "Unable to retrieve property %s.%s"
msgstr "Nelze načíst vlastnost %s.%s"
-#: gio/gdbusconnection.c:5511
+#: gio/gdbusconnection.c:5519
#, c-format
msgid "Unable to set property %s.%s"
msgstr "Nelze nastavit vlastnost %s.%s"
-#: gio/gdbusconnection.c:5690
+#: gio/gdbusconnection.c:5698
#, c-format
msgid "Method “%s” returned type “%s”, but expected “%s”"
msgstr "Metoda „%s“ vrátila typ „%s“, ale očekáván byl „%s“"
-#: gio/gdbusconnection.c:6792
+#: gio/gdbusconnection.c:6800
#, c-format
msgid "Method “%s” on interface “%s” with signature “%s” does not exist"
msgstr "Metoda „%s“ na rozhraní „%s“ s podpisem „%s“ neexistuje"
-#: gio/gdbusconnection.c:6913
+#: gio/gdbusconnection.c:6921
#, c-format
msgid "A subtree is already exported for %s"
msgstr "Podstrom je již exportován pro %s"
+#: gio/gdbusconnection.c:7209
+#, c-format
+msgid "Object does not exist at path “%s”"
+msgstr "V cestě „%s“ objekt neexistuje"
+
#: gio/gdbusmessage.c:1266
msgid "type is INVALID"
msgstr "typ je INVALID"
msgid "Message body is empty but signature in the header field is “(%s)”"
msgstr "Tělo zprávy je prázdné, ale podpis v poli se záhlavím je „(%s)“"
-#: gio/gdbusmessage.c:3378
+#: gio/gdbusmessage.c:3380
#, c-format
msgid "Error return with body of type “%s”"
msgstr "Navrácena chyba s tělem typu „%s“"
-#: gio/gdbusmessage.c:3386
+#: gio/gdbusmessage.c:3388
msgid "Error return with empty body"
msgstr "Navrácena chyba s prázdným tělem"
msgid "Unable to load %s or %s: "
msgstr "Nelze načíst %s: %s"
-#: gio/gdbusproxy.c:1562
+#: gio/gdbusproxy.c:1569
#, c-format
msgid "Error calling StartServiceByName for %s: "
msgstr "Chyba při volání StartServiceByName pro %s: "
-#: gio/gdbusproxy.c:1585
+#: gio/gdbusproxy.c:1592
#, c-format
msgid "Unexpected reply %d from StartServiceByName(\"%s\") method"
msgstr "Neočekávaná odpověď %d od metody StartServiceByName(„%s“)"
-#: gio/gdbusproxy.c:2688 gio/gdbusproxy.c:2823
+#: gio/gdbusproxy.c:2699 gio/gdbusproxy.c:2834
#, c-format
msgid ""
"Cannot invoke method; proxy is for the well-known name %s without an owner, "
"Metodu nelze vyvolat; proxy je na dobře známý název %s bez vlastníka a proxy "
"byla vytvořena s příznakem G_DBUS_PROXY_FLAGS_DO_NOT_AUTO_START"
-#: gio/gdbusserver.c:763
+#: gio/gdbusserver.c:767
msgid "Abstract namespace not supported"
msgstr "Abstraktní jmenný prostor není podporován"
-#: gio/gdbusserver.c:856
+#: gio/gdbusserver.c:860
msgid "Cannot specify nonce file when creating a server"
msgstr "Při vytváření serveru nelze určit soubor nonce"
-#: gio/gdbusserver.c:938
+#: gio/gdbusserver.c:942
#, c-format
msgid "Error writing nonce file at “%s”: %s"
msgstr "Chyba při zápisu souboru nonce na „%s“: %s"
-#: gio/gdbusserver.c:1113
+#: gio/gdbusserver.c:1117
#, c-format
msgid "The string “%s” is not a valid D-Bus GUID"
msgstr "Řetězec „%s“ není platné D-Bus GUID"
-#: gio/gdbusserver.c:1153
+#: gio/gdbusserver.c:1157
#, c-format
msgid "Cannot listen on unsupported transport “%s”"
msgstr "Nelze naslouchat na nepodporovaném přenosu „%s“"
msgid "drive doesn’t implement stop"
msgstr "mechanika neumí zastavení"
-#: gio/gdtlsconnection.c:1120 gio/gtlsconnection.c:921
+#: gio/gdtlsconnection.c:1153 gio/gtlsconnection.c:920
msgid "TLS backend does not implement TLS binding retrieval"
msgstr "Knihovna TLS neimplementuje zjišťování vazeb TLS"
msgid "Containing mount does not exist"
msgstr "Obsahující připojené neexistuje"
-#: gio/gfile.c:2608 gio/glocalfile.c:2472
+#: gio/gfile.c:2608 gio/glocalfile.c:2477
msgid "Can’t copy over directory"
msgstr "Nelze kopírovat nad složku"
msgid "Invalid symlink value given"
msgstr "Zadaný symbolický odkaz je neplatný"
-#: gio/gfile.c:4045 glib/gfileutils.c:2362
+#: gio/gfile.c:4045 glib/gfileutils.c:2354
msgid "Symbolic links not supported"
msgstr "Symbolické odkazy nejsou podporovány"
msgstr "Oříznutí není v datovém proudu podporováno"
#: gio/ghttpproxy.c:91 gio/gresolver.c:443 gio/gresolver.c:596
-#: glib/gconvert.c:1778
+#: glib/gconvert.c:1825
msgid "Invalid hostname"
msgstr "Neplatný název počítače"
msgstr "Nelze zpracovat „%s“ jak masku adresy IP"
#: gio/ginetsocketaddress.c:203 gio/ginetsocketaddress.c:220
-#: gio/gnativesocketaddress.c:109 gio/gunixsocketaddress.c:220
+#: gio/gnativesocketaddress.c:109 gio/gunixsocketaddress.c:221
msgid "Not enough space for socket address"
msgstr "Adresa soketu nemá dostatek místa"
#. Translators: This is an error you get if there is
#. * already an operation running against this stream when
#. * you try to start one
-#: gio/ginputstream.c:1247 gio/giostream.c:310 gio/goutputstream.c:2208
+#: gio/ginputstream.c:1249 gio/giostream.c:310 gio/goutputstream.c:2208
msgid "Stream has outstanding operation"
msgstr "Proud má otevřenou operaci"
msgid "Invalid filename %s"
msgstr "Neplatný název souboru %s"
-#: gio/glocalfile.c:980
+#: gio/glocalfile.c:982
#, c-format
msgid "Error getting filesystem info for %s: %s"
msgstr "Chyba při získávání informace o souborovém systému pro %s: %s"
#. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
#. * exists.
#.
-#: gio/glocalfile.c:1121
+#: gio/glocalfile.c:1123
#, c-format
msgid "Containing mount for file %s not found"
msgstr "Přípojení obsahující soubor %s nebylo nalezen"
-#: gio/glocalfile.c:1144
+#: gio/glocalfile.c:1146
msgid "Can’t rename root directory"
msgstr "Nelze přejmenovat kořenovou složku"
-#: gio/glocalfile.c:1162 gio/glocalfile.c:1185
+#: gio/glocalfile.c:1164 gio/glocalfile.c:1187
#, c-format
msgid "Error renaming file %s: %s"
msgstr "Chyba při přejmenovávání souboru %s: %s"
-#: gio/glocalfile.c:1169
+#: gio/glocalfile.c:1171
msgid "Can’t rename file, filename already exists"
msgstr "Soubor nelze přejmenovat, název souboru již existuje"
-#: gio/glocalfile.c:1182 gio/glocalfile.c:2366 gio/glocalfile.c:2394
-#: gio/glocalfile.c:2533 gio/glocalfileoutputstream.c:656
+#: gio/glocalfile.c:1184 gio/glocalfile.c:2371 gio/glocalfile.c:2399
+#: gio/glocalfile.c:2538 gio/glocalfileoutputstream.c:656
msgid "Invalid filename"
msgstr "Neplatný název souboru"
-#: gio/glocalfile.c:1350 gio/glocalfile.c:1361
+#: gio/glocalfile.c:1352 gio/glocalfile.c:1363
#, c-format
msgid "Error opening file %s: %s"
msgstr "Chyba při otevírání souboru %s: %s"
-#: gio/glocalfile.c:1486
+#: gio/glocalfile.c:1488
#, c-format
msgid "Error removing file %s: %s"
msgstr "Chyba při odstraňování souboru %s: %s"
-#: gio/glocalfile.c:1980 gio/glocalfile.c:1991
+#: gio/glocalfile.c:1982 gio/glocalfile.c:1993
#, c-format
msgid "Error trashing file %s: %s"
msgstr "Chyba při zahazování souboru %s do koše: %s"
-#: gio/glocalfile.c:2029
+#: gio/glocalfile.c:2031
#, c-format
msgid "Unable to create trash directory %s: %s"
msgstr "Nelze vytvořit složku koše %s: %s"
-#: gio/glocalfile.c:2050
+#: gio/glocalfile.c:2052
#, c-format
msgid "Unable to find toplevel directory to trash %s"
msgstr "Nezdařilo se najít složku nejvyšší úrovně pro vyhození %s"
-#: gio/glocalfile.c:2058
+#: gio/glocalfile.c:2060
#, c-format
msgid "Trashing on system internal mounts is not supported"
msgstr ""
"Přesouvání do koše na svazku připojeném interně systémem není podporováno"
-#: gio/glocalfile.c:2141 gio/glocalfile.c:2169
+#: gio/glocalfile.c:2146 gio/glocalfile.c:2174
#, c-format
msgid "Unable to find or create trash directory %s to trash %s"
msgstr "Nezdařilo se najít nebo vytvořit složku koše %s pro vyhození %s"
-#: gio/glocalfile.c:2215
+#: gio/glocalfile.c:2220
#, c-format
msgid "Unable to create trashing info file for %s: %s"
msgstr "Nelze vytvořit informační soubor o koši pro %s: %s"
-#: gio/glocalfile.c:2277
+#: gio/glocalfile.c:2282
#, c-format
msgid "Unable to trash file %s across filesystem boundaries"
msgstr "Nelze zahodit soubor %s do koše mimo hranice souborového systému"
-#: gio/glocalfile.c:2281 gio/glocalfile.c:2337
+#: gio/glocalfile.c:2286 gio/glocalfile.c:2342
#, c-format
msgid "Unable to trash file %s: %s"
msgstr "Nelze zahodit soubor %s do koše: %s"
-#: gio/glocalfile.c:2343
+#: gio/glocalfile.c:2348
#, c-format
msgid "Unable to trash file %s"
msgstr "Nelze zahodit soubor %s do koše"
-#: gio/glocalfile.c:2369
+#: gio/glocalfile.c:2374
#, c-format
msgid "Error creating directory %s: %s"
msgstr "Chyba při vytváření složky %s: %s"
-#: gio/glocalfile.c:2398
+#: gio/glocalfile.c:2403
#, c-format
msgid "Filesystem does not support symbolic links"
msgstr "Systém souborů nepodporuje symbolické odkazy"
-#: gio/glocalfile.c:2401
+#: gio/glocalfile.c:2406
#, c-format
msgid "Error making symbolic link %s: %s"
msgstr "Chyba při vytváření symbolického odkazu %s: %s"
-#: gio/glocalfile.c:2444 gio/glocalfile.c:2479 gio/glocalfile.c:2536
+#: gio/glocalfile.c:2449 gio/glocalfile.c:2484 gio/glocalfile.c:2541
#, c-format
msgid "Error moving file %s: %s"
msgstr "Chyba při přesunování souboru %s: %s"
-#: gio/glocalfile.c:2467
+#: gio/glocalfile.c:2472
msgid "Can’t move directory over directory"
msgstr "Složku nelze přesunout nad složku"
-#: gio/glocalfile.c:2493 gio/glocalfileoutputstream.c:1079
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:1093 gio/glocalfileoutputstream.c:1108
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:1125 gio/glocalfileoutputstream.c:1139
+#: gio/glocalfile.c:2498 gio/glocalfileoutputstream.c:1108
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:1122 gio/glocalfileoutputstream.c:1137
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:1154 gio/glocalfileoutputstream.c:1168
msgid "Backup file creation failed"
msgstr "Vytvoření záložního souboru selhalo"
-#: gio/glocalfile.c:2512
+#: gio/glocalfile.c:2517
#, c-format
msgid "Error removing target file: %s"
msgstr "Chyba při odstraňování cílového souboru: %s"
-#: gio/glocalfile.c:2526
+#: gio/glocalfile.c:2531
msgid "Move between mounts not supported"
msgstr "Přesunování mezi připojeními není podporováno"
-#: gio/glocalfile.c:2700
+#: gio/glocalfile.c:2705
#, c-format
msgid "Could not determine the disk usage of %s: %s"
msgstr "Nelze zjistit využití disku %s: %s"
msgstr " (neplatné kódování)"
#: gio/glocalfileinfo.c:1868 gio/glocalfileoutputstream.c:943
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:995
#, c-format
msgid "Error when getting information for file “%s”: %s"
msgstr "Chyba při získávání informací pro soubor „%s“: %s"
msgid "UNIX timestamp %lld is outside of the range supported by Windows"
msgstr "UNIXové časové razítko %lld je mimo rozsah podporovaný Windows."
-#: gio/glocalfileinfo.c:2557
+#: gio/glocalfileinfo.c:2570
#, c-format
msgid "File name “%s” cannot be converted to UTF-16"
msgstr "Název souboru „%s“ se nezdařilo převést do UTF-16."
-#: gio/glocalfileinfo.c:2576
+#: gio/glocalfileinfo.c:2589
#, c-format
msgid "File “%s” cannot be opened: Windows Error %lu"
msgstr "Soubor „%s“ se nezdařilo otevřít: chyba Windows %lu"
-#: gio/glocalfileinfo.c:2589
+#: gio/glocalfileinfo.c:2602
#, c-format
msgid "Error setting modification or access time for file “%s”: %lu"
msgstr "Chyba při nastavování času změny nebo přístupu u souboru „%s“: %lu"
-#: gio/glocalfileinfo.c:2690
+#: gio/glocalfileinfo.c:2703
#, c-format
msgid "Error setting modification or access time: %s"
msgstr "Chyba při nastavování času změny nebo přístupu: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:2713
+#: gio/glocalfileinfo.c:2726
msgid "SELinux context must be non-NULL"
msgstr "Kontext SELinux nesmí být prázdný."
-#: gio/glocalfileinfo.c:2720
+#: gio/glocalfileinfo.c:2733
msgid "SELinux is not enabled on this system"
msgstr "V tomto systému není SELinux povolen"
-#: gio/glocalfileinfo.c:2730
+#: gio/glocalfileinfo.c:2743
#, c-format
msgid "Error setting SELinux context: %s"
msgstr "Chyba při nastavování kontextu SELinux: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:2823
+#: gio/glocalfileinfo.c:2836
#, c-format
msgid "Setting attribute %s not supported"
msgstr "Nastavení atributu %s není podporováno"
msgstr "Chyba při zavírání souboru: %s"
#: gio/glocalfileinputstream.c:272 gio/glocalfileoutputstream.c:563
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:1157
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:1186
#, c-format
msgid "Error seeking in file: %s"
msgstr "Chyba při hledání v souboru: %s"
msgid "Error renaming temporary file: %s"
msgstr "Chyba při přejmenovávání dočasného souboru: %s"
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:609 gio/glocalfileoutputstream.c:1208
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:609 gio/glocalfileoutputstream.c:1237
#, c-format
msgid "Error truncating file: %s"
msgstr "Chyba při zkracování souboru: %s"
#: gio/glocalfileoutputstream.c:662 gio/glocalfileoutputstream.c:907
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:1189 gio/gsubprocess.c:226
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:1218 gio/gsubprocess.c:226
#, c-format
msgid "Error opening file “%s”: %s"
msgstr "Chyba při otevírání souboru %s: %s"
msgid "Target file is not a regular file"
msgstr "Cílový soubor není obyčejným souborem"
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:984
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:1013
msgid "The file was externally modified"
msgstr "Soubor byl externě pozměněn"
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:1173
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:1202
#, c-format
msgid "Error removing old file: %s"
msgstr "Chyba při odstraňování starého souboru: %s"
msgid "Input stream doesn’t implement seek"
msgstr "Vstupní datový proud neumí přeskakování"
-#: gio/gresource-tool.c:499
+#: gio/gresource-tool.c:500
msgid "List sections containing resources in an elf FILE"
msgstr "Vypsat oddíly obsahující prostředky v SOUBORU ve formátu elf"
-#: gio/gresource-tool.c:505
+#: gio/gresource-tool.c:506
msgid ""
"List resources\n"
"If SECTION is given, only list resources in this section\n"
"Je-li zadán ODDÍL, jsou vypsány pouze prostředky v tomto oddíle\n"
"Je-li zadána CESTA, jsou vypsány jen odpovídající prostředky"
-#: gio/gresource-tool.c:508 gio/gresource-tool.c:518
+#: gio/gresource-tool.c:509 gio/gresource-tool.c:519
msgid "FILE [PATH]"
msgstr "SOUBOR [CESTA]"
-#: gio/gresource-tool.c:509 gio/gresource-tool.c:519 gio/gresource-tool.c:526
+#: gio/gresource-tool.c:510 gio/gresource-tool.c:520 gio/gresource-tool.c:527
msgid "SECTION"
msgstr "ODDÍL"
-#: gio/gresource-tool.c:514
+#: gio/gresource-tool.c:515
msgid ""
"List resources with details\n"
"If SECTION is given, only list resources in this section\n"
"Je-li zadána CESTA, jsou vypsány jen odpovídající prostředky\n"
"Podrobnosti zahrnují oddíl, velikost a komprimaci"
-#: gio/gresource-tool.c:524
+#: gio/gresource-tool.c:525
msgid "Extract a resource file to stdout"
msgstr "Vybalit prostředky ze souboru na standardní výstup"
-#: gio/gresource-tool.c:525
+#: gio/gresource-tool.c:526
msgid "FILE PATH"
msgstr "SOUBOR CESTA"
-#: gio/gresource-tool.c:539
+#: gio/gresource-tool.c:540
msgid ""
"Usage:\n"
" gresource [--section SECTION] COMMAND [ARGS…]\n"
"Další informace získáte zadáním „gresource help PŘÍKAZ“.\n"
"\n"
-#: gio/gresource-tool.c:553
+#: gio/gresource-tool.c:554
#, c-format
msgid ""
"Usage:\n"
"%s\n"
"\n"
-#: gio/gresource-tool.c:560
+#: gio/gresource-tool.c:561
msgid " SECTION An (optional) elf section name\n"
msgstr " ODDÍL (Volitelný) název oddílu elf\n"
-#: gio/gresource-tool.c:564 gio/gsettings-tool.c:701
+#: gio/gresource-tool.c:565 gio/gsettings-tool.c:706
msgid " COMMAND The (optional) command to explain\n"
msgstr " PŘÍKAZ (Volitelný) příkaz, který má být popsán\n"
-#: gio/gresource-tool.c:570
+#: gio/gresource-tool.c:571
msgid " FILE An elf file (a binary or a shared library)\n"
msgstr ""
" SOUBOR Soubor ve formátu elf (spustitelný nebo sdílená knihovna)\n"
-#: gio/gresource-tool.c:573
+#: gio/gresource-tool.c:574
msgid ""
" FILE An elf file (a binary or a shared library)\n"
" or a compiled resource file\n"
" SOUBOR Soubor ve formátu elf (spustitelný nebo sdílená knihovna)\n"
" nebo přeložený soubor prostředků\n"
-#: gio/gresource-tool.c:577
+#: gio/gresource-tool.c:578
msgid "[PATH]"
msgstr "[CESTA]"
-#: gio/gresource-tool.c:579
+#: gio/gresource-tool.c:580
msgid " PATH An (optional) resource path (may be partial)\n"
msgstr " CESTA (Volitelná) cesta k prostředku (může být neúplná)\n"
-#: gio/gresource-tool.c:580
+#: gio/gresource-tool.c:581
msgid "PATH"
msgstr "CESTA"
-#: gio/gresource-tool.c:582
+#: gio/gresource-tool.c:583
msgid " PATH A resource path\n"
msgstr " CESTA Cesta k prostředku\n"
-#: gio/gsettings-tool.c:49 gio/gsettings-tool.c:70 gio/gsettings-tool.c:906
+#: gio/gsettings-tool.c:49 gio/gsettings-tool.c:70 gio/gsettings-tool.c:911
#, c-format
msgid "No such schema “%s”\n"
msgstr "Schéma „%s“ neexistuje\n"
msgid "Path must not contain two adjacent slashes (//)\n"
msgstr "Cesta nesmí obsahovat dvě po sobě jdoucí lomítka (//)\n"
-#: gio/gsettings-tool.c:536
+#: gio/gsettings-tool.c:541
msgid "The provided value is outside of the valid range\n"
msgstr "Poskytnutá hodnota je mimo platný rozsah\n"
-#: gio/gsettings-tool.c:543
+#: gio/gsettings-tool.c:548
msgid "The key is not writable\n"
msgstr "Klíč není zapisovatelný\n"
-#: gio/gsettings-tool.c:579
+#: gio/gsettings-tool.c:584
msgid "List the installed (non-relocatable) schemas"
msgstr "Vypíše nainstalovaná (nepřemístitelná) schémata"
-#: gio/gsettings-tool.c:585
+#: gio/gsettings-tool.c:590
msgid "List the installed relocatable schemas"
msgstr "Vypíše nainstalovaná přemístitelná schémata"
-#: gio/gsettings-tool.c:591
+#: gio/gsettings-tool.c:596
msgid "List the keys in SCHEMA"
msgstr "Vypíše klíče ve SCHÉMATU"
-#: gio/gsettings-tool.c:592 gio/gsettings-tool.c:598 gio/gsettings-tool.c:641
+#: gio/gsettings-tool.c:597 gio/gsettings-tool.c:603 gio/gsettings-tool.c:646
msgid "SCHEMA[:PATH]"
msgstr "SCHÉMA[:CESTA]"
-#: gio/gsettings-tool.c:597
+#: gio/gsettings-tool.c:602
msgid "List the children of SCHEMA"
msgstr "Vypíše potomky SCHÉMATU"
-#: gio/gsettings-tool.c:603
+#: gio/gsettings-tool.c:608
msgid ""
"List keys and values, recursively\n"
"If no SCHEMA is given, list all keys\n"
"Vypíše klíče a hodnoty, rekurzivně\n"
"Není-li zadáno SCHÉMA, vypíše všechny klíče\n"
-#: gio/gsettings-tool.c:605
+#: gio/gsettings-tool.c:610
msgid "[SCHEMA[:PATH]]"
msgstr "[SCHÉMA[:CESTA]]"
-#: gio/gsettings-tool.c:610
+#: gio/gsettings-tool.c:615
msgid "Get the value of KEY"
msgstr "Získá hodnotu KLÍČE"
-#: gio/gsettings-tool.c:611 gio/gsettings-tool.c:617 gio/gsettings-tool.c:623
-#: gio/gsettings-tool.c:635 gio/gsettings-tool.c:647
+#: gio/gsettings-tool.c:616 gio/gsettings-tool.c:622 gio/gsettings-tool.c:628
+#: gio/gsettings-tool.c:640 gio/gsettings-tool.c:652
msgid "SCHEMA[:PATH] KEY"
msgstr "SCHÉMA[:CESTA] KLÍČ"
-#: gio/gsettings-tool.c:616
+#: gio/gsettings-tool.c:621
msgid "Query the range of valid values for KEY"
msgstr "Dotáže se na rozsah platných hodnot KLÍČE"
-#: gio/gsettings-tool.c:622
+#: gio/gsettings-tool.c:627
msgid "Query the description for KEY"
msgstr "Dotáže se na popis KLÍČE"
-#: gio/gsettings-tool.c:628
+#: gio/gsettings-tool.c:633
msgid "Set the value of KEY to VALUE"
msgstr "Nastaví hodnotu KLÍČE k HODNOTĚ"
-#: gio/gsettings-tool.c:629
+#: gio/gsettings-tool.c:634
msgid "SCHEMA[:PATH] KEY VALUE"
msgstr "SCHÉMA[:CESTA] KLÍČ HODNOTA"
-#: gio/gsettings-tool.c:634
+#: gio/gsettings-tool.c:639
msgid "Reset KEY to its default value"
msgstr "Nastaví KLÍČ na výchozí hodnotu"
-#: gio/gsettings-tool.c:640
+#: gio/gsettings-tool.c:645
msgid "Reset all keys in SCHEMA to their defaults"
msgstr "Resetovat všechny klíče ve SCHÉMATU na výchozí hodnoty"
-#: gio/gsettings-tool.c:646
+#: gio/gsettings-tool.c:651
msgid "Check if KEY is writable"
msgstr "Zjistí, zda je KLÍČ zapisovatelný"
-#: gio/gsettings-tool.c:652
+#: gio/gsettings-tool.c:657
msgid ""
"Monitor KEY for changes.\n"
"If no KEY is specified, monitor all keys in SCHEMA.\n"
"Není-li zadán KLÍČ, sleduje všechny klíče ve SCHÉMATU.\n"
"Sledování zastavíte použitím ^C.\n"
-#: gio/gsettings-tool.c:655
+#: gio/gsettings-tool.c:660
msgid "SCHEMA[:PATH] [KEY]"
msgstr "SCHÉMA[:CESTA] [KLÍČ]"
-#: gio/gsettings-tool.c:667
+#: gio/gsettings-tool.c:672
msgid ""
"Usage:\n"
" gsettings --version\n"
"Podrobnou nápovědu získáte použitím „gsettings help PŘÍKAZ“.\n"
"\n"
-#: gio/gsettings-tool.c:691
+#: gio/gsettings-tool.c:696
#, c-format
msgid ""
"Usage:\n"
"%s\n"
"\n"
-#: gio/gsettings-tool.c:697
+#: gio/gsettings-tool.c:702
msgid " SCHEMADIR A directory to search for additional schemas\n"
msgstr " SLOŽKA_SCHÉMAT Složka, ve které se mají hledat dodatečná schémata\n"
-#: gio/gsettings-tool.c:705
+#: gio/gsettings-tool.c:710
msgid ""
" SCHEMA The name of the schema\n"
" PATH The path, for relocatable schemas\n"
" SCHÉMA Název schématu\n"
" CESTA Cesta, pro přemístitelná schémata\n"
-#: gio/gsettings-tool.c:710
+#: gio/gsettings-tool.c:715
msgid " KEY The (optional) key within the schema\n"
msgstr " KLÍČ (Volitelný) klíč uvnitř schématu\n"
-#: gio/gsettings-tool.c:714
+#: gio/gsettings-tool.c:719
msgid " KEY The key within the schema\n"
msgstr " KLÍČ Klíč uvnitř schématu\n"
-#: gio/gsettings-tool.c:718
+#: gio/gsettings-tool.c:723
msgid " VALUE The value to set\n"
msgstr " HODNOTA Hodnota, která má být nastavena\n"
-#: gio/gsettings-tool.c:773
+#: gio/gsettings-tool.c:778
#, c-format
msgid "Could not load schemas from %s: %s\n"
msgstr "Nelze nahrát schémata z %s: %s\n"
-#: gio/gsettings-tool.c:785
+#: gio/gsettings-tool.c:790
msgid "No schemas installed\n"
msgstr "Nejsou nainstalována žádná schémata\n"
-#: gio/gsettings-tool.c:864
+#: gio/gsettings-tool.c:869
msgid "Empty schema name given\n"
msgstr "Poskytnut prázdný název schématu\n"
-#: gio/gsettings-tool.c:919
+#: gio/gsettings-tool.c:924
#, c-format
msgid "No such key “%s”\n"
msgstr "Klíč „%s“ neexistuje\n"
msgid "Error resolving “%s”"
msgstr "Chyba při řešení „%s“"
-#: gio/gtlscertificate.c:298
+#: gio/gtlscertificate.c:419
msgid "No PEM-encoded private key found"
msgstr "Nebyl nalezen žádný soukromý klíč kódovaný jako PEM."
-#: gio/gtlscertificate.c:308
+#: gio/gtlscertificate.c:429
msgid "Cannot decrypt PEM-encoded private key"
msgstr "Nelze dešifrovat soukromý klíč kódovaný jako PEM"
-#: gio/gtlscertificate.c:319
+#: gio/gtlscertificate.c:440
msgid "Could not parse PEM-encoded private key"
msgstr "Nezdařilo se analyzovat soukromý klíč kódovaný jako PEM."
-#: gio/gtlscertificate.c:346
+#: gio/gtlscertificate.c:467
msgid "No PEM-encoded certificate found"
msgstr "Nebyl nalezen žádný certifikát kódovaný jako PEM."
-#: gio/gtlscertificate.c:355
+#: gio/gtlscertificate.c:476
msgid "Could not parse PEM-encoded certificate"
msgstr "Nezdařilo se analyzovat certifikát kódovaný jako PEM."
-#: gio/gtlscertificate.c:710
+#: gio/gtlscertificate.c:832
msgid "This GTlsBackend does not support creating PKCS #11 certificates"
msgstr "Tento GTlsBackend nepodporuje vytváření certifikátů PKCS #11."
msgid "Error closing file descriptor: %s"
msgstr "Chyba při zavírání popisovače souboru: %s"
-#: gio/gunixmounts.c:2780 gio/gunixmounts.c:2833
+#: gio/gunixmounts.c:2785 gio/gunixmounts.c:2838
msgid "Filesystem root"
msgstr "Kořen systému souborů"
msgid "Error writing to file descriptor: %s"
msgstr "Chyba při zápisu do popisovače souboru: %s"
-#: gio/gunixsocketaddress.c:243
+#: gio/gunixsocketaddress.c:244
msgid "Abstract UNIX domain socket addresses not supported on this system"
msgstr "V tomto systému nejsou podporovány abstraktní adresy soketů domén UNIX"
msgid "Wrong args\n"
msgstr "Nesprávné argumenty\n"
-#: glib/gbookmarkfile.c:768
+#: glib/gbookmarkfile.c:777
#, c-format
msgid "Unexpected attribute “%s” for element “%s”"
msgstr "Neočekávaný atribut „%s“ prvku „%s“"
-#: glib/gbookmarkfile.c:779 glib/gbookmarkfile.c:859 glib/gbookmarkfile.c:869
-#: glib/gbookmarkfile.c:982
+#: glib/gbookmarkfile.c:788 glib/gbookmarkfile.c:868 glib/gbookmarkfile.c:878
+#: glib/gbookmarkfile.c:991
#, c-format
msgid "Attribute “%s” of element “%s” not found"
msgstr "Atribut „%s“ prvku „%s“ nebyl nalezen"
-#: glib/gbookmarkfile.c:1191 glib/gbookmarkfile.c:1256
-#: glib/gbookmarkfile.c:1320 glib/gbookmarkfile.c:1330
+#: glib/gbookmarkfile.c:1200 glib/gbookmarkfile.c:1265
+#: glib/gbookmarkfile.c:1329 glib/gbookmarkfile.c:1339
#, c-format
msgid "Unexpected tag “%s”, tag “%s” expected"
msgstr "Neočekávaná značka „%s“, byla očekávána značka „%s“"
-#: glib/gbookmarkfile.c:1216 glib/gbookmarkfile.c:1230
-#: glib/gbookmarkfile.c:1298 glib/gbookmarkfile.c:1344
+#: glib/gbookmarkfile.c:1225 glib/gbookmarkfile.c:1239
+#: glib/gbookmarkfile.c:1307 glib/gbookmarkfile.c:1353
#, c-format
msgid "Unexpected tag “%s” inside “%s”"
msgstr "Neočekávaná značka „%s“ v „%s“"
-#: glib/gbookmarkfile.c:1624
+#: glib/gbookmarkfile.c:1633
#, c-format
msgid "Invalid date/time ‘%s’ in bookmark file"
msgstr "Neplatné datum/čas „%s“ v souboru se záložkami"
-#: glib/gbookmarkfile.c:1827
+#: glib/gbookmarkfile.c:1836
msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
msgstr "V datových složkách nebyl nalezen platný soubor záložek"
-#: glib/gbookmarkfile.c:2028
+#: glib/gbookmarkfile.c:2037
#, c-format
msgid "A bookmark for URI “%s” already exists"
msgstr "Záložka URI „%s“ již existuje"
-#: glib/gbookmarkfile.c:2077 glib/gbookmarkfile.c:2235
-#: glib/gbookmarkfile.c:2320 glib/gbookmarkfile.c:2400
-#: glib/gbookmarkfile.c:2485 glib/gbookmarkfile.c:2619
-#: glib/gbookmarkfile.c:2752 glib/gbookmarkfile.c:2887
-#: glib/gbookmarkfile.c:2929 glib/gbookmarkfile.c:3026
-#: glib/gbookmarkfile.c:3147 glib/gbookmarkfile.c:3341
-#: glib/gbookmarkfile.c:3482 glib/gbookmarkfile.c:3701
-#: glib/gbookmarkfile.c:3790 glib/gbookmarkfile.c:3879
-#: glib/gbookmarkfile.c:3998
+#: glib/gbookmarkfile.c:2086 glib/gbookmarkfile.c:2244
+#: glib/gbookmarkfile.c:2329 glib/gbookmarkfile.c:2409
+#: glib/gbookmarkfile.c:2494 glib/gbookmarkfile.c:2628
+#: glib/gbookmarkfile.c:2761 glib/gbookmarkfile.c:2896
+#: glib/gbookmarkfile.c:2938 glib/gbookmarkfile.c:3035
+#: glib/gbookmarkfile.c:3156 glib/gbookmarkfile.c:3350
+#: glib/gbookmarkfile.c:3491 glib/gbookmarkfile.c:3710
+#: glib/gbookmarkfile.c:3799 glib/gbookmarkfile.c:3888
+#: glib/gbookmarkfile.c:4007
#, c-format
msgid "No bookmark found for URI “%s”"
msgstr "Nebyla nalezena záložka URI „%s“"
-#: glib/gbookmarkfile.c:2409
+#: glib/gbookmarkfile.c:2418
#, c-format
msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI “%s”"
msgstr "V záložce URI „%s“ není definován žádný typ MIME"
-#: glib/gbookmarkfile.c:2494
+#: glib/gbookmarkfile.c:2503
#, c-format
msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI “%s”"
msgstr "V záložce URI „%s“ nebyl definován žádný soukromý příznak"
-#: glib/gbookmarkfile.c:3035
+#: glib/gbookmarkfile.c:3044
#, c-format
msgid "No groups set in bookmark for URI “%s”"
msgstr "V záložce URI „%s“ nejsou nastavené žádné skupiny"
-#: glib/gbookmarkfile.c:3503 glib/gbookmarkfile.c:3711
+#: glib/gbookmarkfile.c:3512 glib/gbookmarkfile.c:3720
#, c-format
msgid "No application with name “%s” registered a bookmark for “%s”"
msgstr "Žádná aplikace s názvem „%s“ nezaregistrovala záložku „%s“"
-#: glib/gbookmarkfile.c:3734
+#: glib/gbookmarkfile.c:3743
#, c-format
msgid "Failed to expand exec line “%s” with URI “%s”"
msgstr "Nelze rozšířit řádek exec „%s“ pomocí URI „%s“"
-#: glib/gconvert.c:467
+#: glib/gconvert.c:468
msgid "Unrepresentable character in conversion input"
msgstr "Nereprezentovatelný znak na vstupu převodu"
-#: glib/gconvert.c:494 glib/gutf8.c:871 glib/gutf8.c:1083 glib/gutf8.c:1220
+#: glib/gconvert.c:495 glib/gutf8.c:871 glib/gutf8.c:1083 glib/gutf8.c:1220
#: glib/gutf8.c:1324
msgid "Partial character sequence at end of input"
msgstr "Částečná posloupnost znaků na konci vstupu"
-#: glib/gconvert.c:763
+#: glib/gconvert.c:764
#, c-format
msgid "Cannot convert fallback “%s” to codeset “%s”"
msgstr "Nelze převést zálohu „%s“ do znakové sady „%s“"
-#: glib/gconvert.c:935
+#: glib/gconvert.c:936
msgid "Embedded NUL byte in conversion input"
msgstr "Vležený nulový bajt na vstupu převodu"
-#: glib/gconvert.c:956
+#: glib/gconvert.c:957
msgid "Embedded NUL byte in conversion output"
msgstr "Vložený nulový bajt na výstupu převodu"
-#: glib/gconvert.c:1641
+#: glib/gconvert.c:1688
#, c-format
msgid "The URI “%s” is not an absolute URI using the “file” scheme"
msgstr "Adresa URI „%s“ není absolutní URI používající schéma „file“"
-#: glib/gconvert.c:1651
+#: glib/gconvert.c:1698
#, c-format
msgid "The local file URI “%s” may not include a “#”"
msgstr "Adresa URI „%s“ místního souboru nesmí obsahovat „#“"
-#: glib/gconvert.c:1668
+#: glib/gconvert.c:1715
#, c-format
msgid "The URI “%s” is invalid"
msgstr "Adresa URI „%s“ je neplatné"
-#: glib/gconvert.c:1680
+#: glib/gconvert.c:1727
#, c-format
msgid "The hostname of the URI “%s” is invalid"
msgstr "Název počítače v adrese URI „%s“ je neplatný"
-#: glib/gconvert.c:1696
+#: glib/gconvert.c:1743
#, c-format
msgid "The URI “%s” contains invalidly escaped characters"
msgstr "URI „%s“ obsahuje nesprávně změněné znaky"
-#: glib/gconvert.c:1768
+#: glib/gconvert.c:1815
#, c-format
msgid "The pathname “%s” is not an absolute path"
msgstr "Název cesty „%s“ není absolutní cestou"
msgid "PM"
msgstr "odp."
-#: glib/gdir.c:154
+#: glib/gdir.c:156
#, c-format
msgid "Error opening directory “%s”: %s"
msgstr "Chyba při otevírání složky „%s“: %s"
msgid "Failed to read from file “%s”: %s"
msgstr "Chyba při čtení ze souboru „%s“: %s"
-#: glib/gfileutils.c:904 glib/gfileutils.c:979 glib/gfileutils.c:1476
+#: glib/gfileutils.c:904 glib/gfileutils.c:979 glib/gfileutils.c:1468
#, c-format
msgid "Failed to open file “%s”: %s"
msgstr "Nelze otevřít soubor „%s“: %s"
msgid "Failed to write file “%s”: fsync() failed: %s"
msgstr "Nelze zapisovat do souboru „%s“: funkce fsync() selhala: %s"
-#: glib/gfileutils.c:1365 glib/gfileutils.c:1780
+#: glib/gfileutils.c:1357 glib/gfileutils.c:1772
#, c-format
msgid "Failed to create file “%s”: %s"
msgstr "Nelze vytvořit soubor „%s“: %s"
-#: glib/gfileutils.c:1410
+#: glib/gfileutils.c:1402
#, c-format
msgid "Existing file “%s” could not be removed: g_unlink() failed: %s"
msgstr "Existující soubor „%s“ nelze odstranit: funkce g_unlink() selhala: %s"
-#: glib/gfileutils.c:1745
+#: glib/gfileutils.c:1737
#, c-format
msgid "Template “%s” invalid, should not contain a “%s”"
msgstr "Šablona „%s“ je neplatná, neměla by obsahovat „%s“"
-#: glib/gfileutils.c:1758
+#: glib/gfileutils.c:1750
#, c-format
msgid "Template “%s” doesn’t contain XXXXXX"
msgstr "Šablona „%s“ neobsahuje XXXXXX"
-#: glib/gfileutils.c:2318 glib/gfileutils.c:2347
+#: glib/gfileutils.c:2310 glib/gfileutils.c:2339
#, c-format
msgid "Failed to read the symbolic link “%s”: %s"
msgstr "Nelze přečíst symbolický odkaz „%s“: %s"
msgid "Can’t do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
msgstr "Nelze přímo číst v g_io_channel_read_to_end"
-#: glib/gkeyfile.c:789
+#: glib/gkeyfile.c:790
msgid "Valid key file could not be found in search dirs"
msgstr "V složkách hledání nelze najít platný soubor klíče"
-#: glib/gkeyfile.c:826
+#: glib/gkeyfile.c:827
msgid "Not a regular file"
msgstr "Není obyčejným souborem"
-#: glib/gkeyfile.c:1281
+#: glib/gkeyfile.c:1282
#, c-format
msgid ""
"Key file contains line “%s” which is not a key-value pair, group, or comment"
"Soubor klíče obsahuje „%s“, což není dvojice klíč-hodnota, skupina ani "
"komentář"
-#: glib/gkeyfile.c:1338
+#: glib/gkeyfile.c:1339
#, c-format
msgid "Invalid group name: %s"
msgstr "Neplatný název skupiny: %s"
-#: glib/gkeyfile.c:1360
+#: glib/gkeyfile.c:1361
msgid "Key file does not start with a group"
msgstr "Soubor klíče nezačíná skupinou"
-#: glib/gkeyfile.c:1386
+#: glib/gkeyfile.c:1387
#, c-format
msgid "Invalid key name: %s"
msgstr "Neplatný název klíče: %s"
-#: glib/gkeyfile.c:1413
+#: glib/gkeyfile.c:1414
#, c-format
msgid "Key file contains unsupported encoding “%s”"
msgstr "Soubor klíče obsahuje nepodporované kódování „%s“"
-#: glib/gkeyfile.c:1662 glib/gkeyfile.c:1835 glib/gkeyfile.c:3288
-#: glib/gkeyfile.c:3352 glib/gkeyfile.c:3482 glib/gkeyfile.c:3614
-#: glib/gkeyfile.c:3760 glib/gkeyfile.c:3995 glib/gkeyfile.c:4062
+#: glib/gkeyfile.c:1663 glib/gkeyfile.c:1836 glib/gkeyfile.c:3289
+#: glib/gkeyfile.c:3353 glib/gkeyfile.c:3483 glib/gkeyfile.c:3615
+#: glib/gkeyfile.c:3761 glib/gkeyfile.c:3996 glib/gkeyfile.c:4063
#, c-format
msgid "Key file does not have group “%s”"
msgstr "Soubor klíče nemá skupinu „%s“"
-#: glib/gkeyfile.c:1790
+#: glib/gkeyfile.c:1791
#, c-format
msgid "Key file does not have key “%s” in group “%s”"
msgstr "Soubor klíče nemá klíč „%s“ ve skupině „%s“"
-#: glib/gkeyfile.c:1952 glib/gkeyfile.c:2068
+#: glib/gkeyfile.c:1953 glib/gkeyfile.c:2069
#, c-format
msgid "Key file contains key “%s” with value “%s” which is not UTF-8"
msgstr "Soubor klíče obsahuje klíč „%s“ s hodnotou „%s“, která není v UTF-8"
-#: glib/gkeyfile.c:1972 glib/gkeyfile.c:2088 glib/gkeyfile.c:2530
+#: glib/gkeyfile.c:1973 glib/gkeyfile.c:2089 glib/gkeyfile.c:2531
#, c-format
msgid ""
"Key file contains key “%s” which has a value that cannot be interpreted."
msgstr ""
"Soubor klíče obsahuje klíč „%s“, který má neinterpretovatelnou hodnotu."
-#: glib/gkeyfile.c:2748 glib/gkeyfile.c:3117
+#: glib/gkeyfile.c:2749 glib/gkeyfile.c:3118
#, c-format
msgid ""
"Key file contains key “%s” in group “%s” which has a value that cannot be "
"Soubor klíče obsahuje klíč „%s“ ve skupině „%s“, který má "
"neinterpretovatelnou hodnotu."
-#: glib/gkeyfile.c:2826 glib/gkeyfile.c:2903
+#: glib/gkeyfile.c:2827 glib/gkeyfile.c:2904
#, c-format
msgid "Key “%s” in group “%s” has value “%s” where %s was expected"
msgstr "Klíč „%s“ ve skupině „%s“ má hodnotu „%s“, když byla očekávána „%s“"
-#: glib/gkeyfile.c:4305
+#: glib/gkeyfile.c:4306
msgid "Key file contains escape character at end of line"
msgstr "Soubor klíče obsahuje na konci řádku znak změny"
-#: glib/gkeyfile.c:4327
+#: glib/gkeyfile.c:4328
#, c-format
msgid "Key file contains invalid escape sequence “%s”"
msgstr "Soubor klíče obsahuje neplatnou únikovou sekvenci „%s“"
-#: glib/gkeyfile.c:4471
+#: glib/gkeyfile.c:4472
#, c-format
msgid "Value “%s” cannot be interpreted as a number."
msgstr "Hodnotu „%s“ nelze interpretovat jako číslo."
-#: glib/gkeyfile.c:4485
+#: glib/gkeyfile.c:4486
#, c-format
msgid "Integer value “%s” out of range"
msgstr "Celočíselná hodnota „%s“ je mimo rozsah"
-#: glib/gkeyfile.c:4518
+#: glib/gkeyfile.c:4519
#, c-format
msgid "Value “%s” cannot be interpreted as a float number."
msgstr "Hodnotu „%s“ nelze interpretovat jako reálné (plovoucí) číslo."
-#: glib/gkeyfile.c:4557
+#: glib/gkeyfile.c:4558
#, c-format
msgid "Value “%s” cannot be interpreted as a boolean."
msgstr "Hodnotu „%s“ nelze interpretovat jako pravdivostní hodnotu."
msgid "Error parsing option %s"
msgstr "Chyba volby %s při syntaktické analýze"
-#: glib/goption.c:1570 glib/goption.c:1683
+#: glib/goption.c:1561 glib/goption.c:1674
#, c-format
msgid "Missing argument for %s"
msgstr "Chybí parametr %s"
-#: glib/goption.c:2194
+#: glib/goption.c:2185
#, c-format
msgid "Unknown option %s"
msgstr "Neznámý přepínač %s"
-#: glib/gregex.c:257
+#: glib/gregex.c:255
msgid "corrupted object"
msgstr "poškozený objekt"
-#: glib/gregex.c:259
+#: glib/gregex.c:257
msgid "internal error or corrupted object"
msgstr "vnitřní chyba nebo poškozený objekt"
-#: glib/gregex.c:261
+#: glib/gregex.c:259
msgid "out of memory"
msgstr "nedostatek paměti"
-#: glib/gregex.c:266
+#: glib/gregex.c:264
msgid "backtracking limit reached"
msgstr "dosažen limit zpětného vyhledávání"
-#: glib/gregex.c:278 glib/gregex.c:286
+#: glib/gregex.c:276 glib/gregex.c:284
msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
msgstr "vzorek obsahuje položky nepodporované u částečného porovnávání"
-#: glib/gregex.c:280
+#: glib/gregex.c:278
msgid "internal error"
msgstr "vnitřní chyba"
-#: glib/gregex.c:288
+#: glib/gregex.c:286
msgid "back references as conditions are not supported for partial matching"
msgstr ""
"zpětné odkazy coby podmínky nejsou podporované u částečného porovnávání"
-#: glib/gregex.c:297
+#: glib/gregex.c:295
msgid "recursion limit reached"
msgstr "dosažen limit rekurze"
-#: glib/gregex.c:299
+#: glib/gregex.c:297
msgid "invalid combination of newline flags"
msgstr "neplatná kombinace příznaků nového řádku"
-#: glib/gregex.c:301
+#: glib/gregex.c:299
msgid "bad offset"
msgstr "chybný offset"
-#: glib/gregex.c:303
+#: glib/gregex.c:301
msgid "short utf8"
msgstr "zkrácené utf8"
-#: glib/gregex.c:305
+#: glib/gregex.c:303
msgid "recursion loop"
msgstr "rekurzivní smyčka"
-#: glib/gregex.c:309
+#: glib/gregex.c:307
msgid "unknown error"
msgstr "neznámá chyba"
-#: glib/gregex.c:329
+#: glib/gregex.c:327
msgid "\\ at end of pattern"
msgstr "\\ na konci vzorku"
-#: glib/gregex.c:332
+#: glib/gregex.c:330
msgid "\\c at end of pattern"
msgstr "\\c na konci vzorku"
-#: glib/gregex.c:335
+#: glib/gregex.c:333
msgid "unrecognized character following \\"
msgstr "nerozpoznaný znak následuje po \\"
-#: glib/gregex.c:338
+#: glib/gregex.c:336
msgid "numbers out of order in {} quantifier"
msgstr "čísla v {} quantifier nejsou v pořádku"
-#: glib/gregex.c:341
+#: glib/gregex.c:339
msgid "number too big in {} quantifier"
msgstr "číslo v {} quantifier je příliš vysoké"
-#: glib/gregex.c:344
+#: glib/gregex.c:342
msgid "missing terminating ] for character class"
msgstr "schází koncový znak ] znakové třídy"
-#: glib/gregex.c:347
+#: glib/gregex.c:345
msgid "invalid escape sequence in character class"
msgstr "neplatná posloupnost pro změnu ve znakové třídě"
-#: glib/gregex.c:350
+#: glib/gregex.c:348
msgid "range out of order in character class"
msgstr "rozsah ve znakové třídě není v pořádku"
-#: glib/gregex.c:353
+#: glib/gregex.c:351
msgid "nothing to repeat"
msgstr "nic k opakování"
-#: glib/gregex.c:357
+#: glib/gregex.c:355
msgid "unexpected repeat"
msgstr "nepředpokládané opakování"
-#: glib/gregex.c:360
+#: glib/gregex.c:358
msgid "unrecognized character after (? or (?-"
msgstr "nerozpoznaný znak po (? nebo (?-"
-#: glib/gregex.c:363
+#: glib/gregex.c:361
msgid "POSIX named classes are supported only within a class"
msgstr "třídy nazvané po POSIX nejsou uvnitř třídy podporovány"
-#: glib/gregex.c:366
+#: glib/gregex.c:364
msgid "missing terminating )"
msgstr "schází koncový znak )"
-#: glib/gregex.c:369
+#: glib/gregex.c:367
msgid "reference to non-existent subpattern"
msgstr "odkaz na neexistující podřazený vzorek"
-#: glib/gregex.c:372
+#: glib/gregex.c:370
msgid "missing ) after comment"
msgstr "po komentáři schází znak )"
-#: glib/gregex.c:375
+#: glib/gregex.c:373
msgid "regular expression is too large"
msgstr "regulární výraz je příliš dlouhý"
-#: glib/gregex.c:378
+#: glib/gregex.c:376
msgid "failed to get memory"
msgstr "nelze získat paměť"
-#: glib/gregex.c:382
+#: glib/gregex.c:380
msgid ") without opening ("
msgstr "znak ) bez počátečního znaku ("
-#: glib/gregex.c:386
+#: glib/gregex.c:384
msgid "code overflow"
msgstr "přetečení kódu"
-#: glib/gregex.c:390
+#: glib/gregex.c:388
msgid "unrecognized character after (?<"
msgstr "nerozpoznaný znak před (?<"
-#: glib/gregex.c:393
+#: glib/gregex.c:391
msgid "lookbehind assertion is not fixed length"
msgstr "zpětný výrok není pevné délky"
-#: glib/gregex.c:396
+#: glib/gregex.c:394
msgid "malformed number or name after (?("
msgstr "nesprávně utvořené číslo nebo název po (?("
-#: glib/gregex.c:399
+#: glib/gregex.c:397
msgid "conditional group contains more than two branches"
msgstr "podmínková skupina obsahuje více než dvě větve"
-#: glib/gregex.c:402
+#: glib/gregex.c:400
msgid "assertion expected after (?("
msgstr "po (?( očekáván výrok"
#. translators: '(?R' and '(?[+-]digits' are both meant as (groups of)
#. * sequences here, '(?-54' would be an example for the second group.
#.
-#: glib/gregex.c:409
+#: glib/gregex.c:407
msgid "(?R or (?[+-]digits must be followed by )"
msgstr "(?R či (?[+-]číslice musí být následovány znakem )"
-#: glib/gregex.c:412
+#: glib/gregex.c:410
msgid "unknown POSIX class name"
msgstr "neplatný název třídy POSIX"
-#: glib/gregex.c:415
+#: glib/gregex.c:413
msgid "POSIX collating elements are not supported"
msgstr "Porovnávací prvky POSIX nejsou podporovány"
-#: glib/gregex.c:418
+#: glib/gregex.c:416
msgid "character value in \\x{...} sequence is too large"
msgstr "znaková hodnota v posloupnosti \\x{…} je příliš vysoká"
-#: glib/gregex.c:421
+#: glib/gregex.c:419
msgid "invalid condition (?(0)"
msgstr "neplatná podmínka (?(0)"
-#: glib/gregex.c:424
+#: glib/gregex.c:422
msgid "\\C not allowed in lookbehind assertion"
msgstr "\\C není dovoleno ve zpětném výroku"
-#: glib/gregex.c:431
+#: glib/gregex.c:429
msgid "escapes \\L, \\l, \\N{name}, \\U, and \\u are not supported"
msgstr "znaky escape \\L, \\l, \\N{název}, \\U a \\u nejsou podporovány"
-#: glib/gregex.c:434
+#: glib/gregex.c:432
msgid "recursive call could loop indefinitely"
msgstr "rekurzivní volání by se mohlo dostat do nekonečné smyčky"
-#: glib/gregex.c:438
+#: glib/gregex.c:436
msgid "unrecognized character after (?P"
msgstr "nerozpoznaný znak pře (?P"
-#: glib/gregex.c:441
+#: glib/gregex.c:439
msgid "missing terminator in subpattern name"
msgstr "schází ukončovací člen v názvu podřazeného vzorku"
-#: glib/gregex.c:444
+#: glib/gregex.c:442
msgid "two named subpatterns have the same name"
msgstr "dva nazvané podřazené vzorky mají stejný název"
-#: glib/gregex.c:447
+#: glib/gregex.c:445
msgid "malformed \\P or \\p sequence"
msgstr "chybně utvořená posloupnost \\P nebo \\p"
-#: glib/gregex.c:450
+#: glib/gregex.c:448
msgid "unknown property name after \\P or \\p"
msgstr "neznámý název vlastnosti po \\P či \\p"
-#: glib/gregex.c:453
+#: glib/gregex.c:451
msgid "subpattern name is too long (maximum 32 characters)"
msgstr "název podřazeného vzorku je příliš dlouhý (maximem je 32 znaků)"
-#: glib/gregex.c:456
+#: glib/gregex.c:454
msgid "too many named subpatterns (maximum 10,000)"
msgstr "příliš mnoho nazvaných podřazených vzorků (maximem je 10 000)"
-#: glib/gregex.c:459
+#: glib/gregex.c:457
msgid "octal value is greater than \\377"
msgstr "osmičková hodnota je větší než \\377"
-#: glib/gregex.c:463
+#: glib/gregex.c:461
msgid "overran compiling workspace"
msgstr "přetečení přijímaných informací překládaného pracovního prostoru"
-#: glib/gregex.c:467
+#: glib/gregex.c:465
msgid "previously-checked referenced subpattern not found"
msgstr "v předchozím kroku kontrolovaný odkazovaný podřazený vzorek nenalezen"
-#: glib/gregex.c:470
+#: glib/gregex.c:468
msgid "DEFINE group contains more than one branch"
msgstr "skupina DEFINE obsahuje více než jednu větev"
-#: glib/gregex.c:473
+#: glib/gregex.c:471
msgid "inconsistent NEWLINE options"
msgstr "neslučitelné volby NEWLINE"
-#: glib/gregex.c:476
+#: glib/gregex.c:474
msgid ""
"\\g is not followed by a braced, angle-bracketed, or quoted name or number, "
"or by a plain number"
"po \\g nenásleduje název nebo číslo ve složené nebo lomené závorce nebo v "
"uvozovkách, nebo nenulové číslo"
-#: glib/gregex.c:480
+#: glib/gregex.c:478
msgid "a numbered reference must not be zero"
msgstr "číslovaná reference nesmí být nula"
-#: glib/gregex.c:483
+#: glib/gregex.c:481
msgid "an argument is not allowed for (*ACCEPT), (*FAIL), or (*COMMIT)"
msgstr "argument není povolen u (*ACCEPT), (*FAIL) nebo (*COMMIT)"
-#: glib/gregex.c:486
+#: glib/gregex.c:484
msgid "(*VERB) not recognized"
msgstr "(*VERB) nerozpoznáno"
-#: glib/gregex.c:489
+#: glib/gregex.c:487
msgid "number is too big"
msgstr "číslo je příliš velké"
-#: glib/gregex.c:492
+#: glib/gregex.c:490
msgid "missing subpattern name after (?&"
msgstr "schází název podřazeného vzorku po (?&"
-#: glib/gregex.c:495
+#: glib/gregex.c:493
msgid "digit expected after (?+"
msgstr "očekáváno číslo za (?+"
-#: glib/gregex.c:498
+#: glib/gregex.c:496
msgid "] is an invalid data character in JavaScript compatibility mode"
msgstr "] je neplatný datový znak v režimu kompatibility JavaScript"
-#: glib/gregex.c:501
+#: glib/gregex.c:499
msgid "different names for subpatterns of the same number are not allowed"
msgstr "rozdílné názvy podřazených vzorků stejného čísla nejsou povoleny"
-#: glib/gregex.c:504
+#: glib/gregex.c:502
msgid "(*MARK) must have an argument"
msgstr "(*MARK) musí mít argument"
-#: glib/gregex.c:507
+#: glib/gregex.c:505
msgid "\\c must be followed by an ASCII character"
msgstr "po \\c nesmí následovat znak ASCII"
-#: glib/gregex.c:510
+#: glib/gregex.c:508
msgid "\\k is not followed by a braced, angle-bracketed, or quoted name"
msgstr ""
"po \\k nenásleduje název ve složené nebo lomné závorce nebo v uvozovkách"
-#: glib/gregex.c:513
+#: glib/gregex.c:511
msgid "\\N is not supported in a class"
msgstr "\\N není podporováno ve třídě"
-#: glib/gregex.c:516
+#: glib/gregex.c:514
msgid "too many forward references"
msgstr "příliš mnoho dopředných referencí"
-#: glib/gregex.c:519
+#: glib/gregex.c:517
msgid "name is too long in (*MARK), (*PRUNE), (*SKIP), or (*THEN)"
msgstr "název je příliš dlouhý v (*MARK), (*PRUNE), (*SKIP) nebo (*THEN)"
-#: glib/gregex.c:522
+#: glib/gregex.c:520
msgid "character value in \\u.... sequence is too large"
msgstr "znaková hodnota v posloupnosti \\u.... je příliš vysoká"
-#: glib/gregex.c:745 glib/gregex.c:1983
+#: glib/gregex.c:743 glib/gregex.c:1988
#, c-format
msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
msgstr "Chyba při porovnávání regulárního výrazu %s: %s"
-#: glib/gregex.c:1316
+#: glib/gregex.c:1321
msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
msgstr "Knihovna PCRE byla přeložena bez podpory UTF-8"
-#: glib/gregex.c:1320
+#: glib/gregex.c:1325
msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
msgstr "Knihovna PCRE byla přeložena bez podpory vlastností UTF-8"
-#: glib/gregex.c:1328
+#: glib/gregex.c:1333
msgid "PCRE library is compiled with incompatible options"
msgstr "Knihovna PCRE je přeložena s nekompatibilními volbami"
-#: glib/gregex.c:1357
+#: glib/gregex.c:1362
#, c-format
msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
msgstr "Chyba při optimalizaci regulárního výrazu %s: %s"
-#: glib/gregex.c:1437
+#: glib/gregex.c:1442
#, c-format
msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
msgstr "Chyba při kompilaci regulárního výrazu %s na znaku %d: %s"
-#: glib/gregex.c:2419
+#: glib/gregex.c:2427
msgid "hexadecimal digit or “}” expected"
msgstr "očekávána šestnáctková číslice nebo „}“"
-#: glib/gregex.c:2435
+#: glib/gregex.c:2443
msgid "hexadecimal digit expected"
msgstr "očekávána šestnáctková číslice"
-#: glib/gregex.c:2475
+#: glib/gregex.c:2483
msgid "missing “<” in symbolic reference"
msgstr "v symbolickém odkazu chybí „<“"
-#: glib/gregex.c:2484
+#: glib/gregex.c:2492
msgid "unfinished symbolic reference"
msgstr "neukončený symbolický odkaz"
-#: glib/gregex.c:2491
+#: glib/gregex.c:2499
msgid "zero-length symbolic reference"
msgstr "symbolický odkaz o nulové délce"
-#: glib/gregex.c:2502
+#: glib/gregex.c:2510
msgid "digit expected"
msgstr "očekávána číslice"
-#: glib/gregex.c:2520
+#: glib/gregex.c:2528
msgid "illegal symbolic reference"
msgstr "nedovolený symbolický odkaz"
-#: glib/gregex.c:2583
+#: glib/gregex.c:2591
msgid "stray final “\\”"
msgstr "osamocené koncové „\\“"
-#: glib/gregex.c:2587
+#: glib/gregex.c:2595
msgid "unknown escape sequence"
msgstr "neznámá úniková sekvence"
-#: glib/gregex.c:2597
+#: glib/gregex.c:2605
#, c-format
msgid "Error while parsing replacement text “%s” at char %lu: %s"
msgstr "Chyba při zpracování náhradního textu „%s“ na znaku %lu: %s"
msgid "Text was empty (or contained only whitespace)"
msgstr "Text je prázdný (nebo obsahuje pouze mezery)"
-#: glib/gspawn.c:318
+#: glib/gspawn.c:308
#, c-format
msgid "Failed to read data from child process (%s)"
msgstr "Nelze číst data z procesu potomka (%s)"
-#: glib/gspawn.c:465
+#: glib/gspawn.c:458
#, c-format
msgid "Unexpected error in reading data from a child process (%s)"
msgstr "Neočekávaná chyba při čtení dat z procesu potomka (%s)"
-#: glib/gspawn.c:550
+#: glib/gspawn.c:543
#, c-format
msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
msgstr "Neočekávaná chyba v waitpid() (%s)"
-#: glib/gspawn.c:1154 glib/gspawn-win32.c:1383
+#: glib/gspawn.c:1152 glib/gspawn-win32.c:1407
#, c-format
msgid "Child process exited with code %ld"
msgstr "Proces potomka skončil s kódem %ld"
-#: glib/gspawn.c:1162
+#: glib/gspawn.c:1160
#, c-format
msgid "Child process killed by signal %ld"
msgstr "Proces potomka byl zabit signálem %ld"
-#: glib/gspawn.c:1169
+#: glib/gspawn.c:1167
#, c-format
msgid "Child process stopped by signal %ld"
msgstr "Proces potomka byl zastaven signálem %ld"
-#: glib/gspawn.c:1176
+#: glib/gspawn.c:1174
#, c-format
msgid "Child process exited abnormally"
msgstr "Proces potomka neskončil normálně"
-#: glib/gspawn.c:1767 glib/gspawn-win32.c:350 glib/gspawn-win32.c:358
+#: glib/gspawn.c:1793 glib/gspawn-win32.c:350 glib/gspawn-win32.c:358
#, c-format
msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
msgstr "Selhalo čtení z roury potomka (%s)"
-#: glib/gspawn.c:2069
+#: glib/gspawn.c:2095
#, c-format
msgid "Failed to spawn child process “%s” (%s)"
msgstr "Selhalo zplození procesu potomka „%s“ (%s)"
-#: glib/gspawn.c:2186
+#: glib/gspawn.c:2212
#, c-format
msgid "Failed to fork (%s)"
msgstr "Selhalo rozvětvení procesu (%s)"
-#: glib/gspawn.c:2346 glib/gspawn-win32.c:381
+#: glib/gspawn.c:2372 glib/gspawn-win32.c:381
#, c-format
msgid "Failed to change to directory “%s” (%s)"
msgstr "Selhal přechod do složky „%s“ (%s)"
-#: glib/gspawn.c:2356
+#: glib/gspawn.c:2382
#, c-format
msgid "Failed to execute child process “%s” (%s)"
msgstr "Selhalo spuštění procesu potomka „%s“ (%s)"
-#: glib/gspawn.c:2366
+#: glib/gspawn.c:2392
#, c-format
msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
msgstr "Selhalo přesměrování vstupu nebo výstupu procesu potomka (%s)"
-#: glib/gspawn.c:2375
+#: glib/gspawn.c:2401
#, c-format
msgid "Failed to fork child process (%s)"
msgstr "Selhalo rozvětvení procesu potomka (%s)"
-#: glib/gspawn.c:2383
+#: glib/gspawn.c:2409
#, c-format
msgid "Unknown error executing child process “%s”"
msgstr "Neznámá chyba při běhu procesu potomka „%s“"
-#: glib/gspawn.c:2407
+#: glib/gspawn.c:2433
#, c-format
msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
msgstr "Nezdařilo se přečíst dostatek dat z roury pid potomka (%s)"
msgid "Invalid program name: %s"
msgstr "Neplatný název programu: %s"
-#: glib/gspawn-win32.c:471 glib/gspawn-win32.c:757
+#: glib/gspawn-win32.c:471 glib/gspawn-win32.c:779
#, c-format
msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
msgstr "Neplatný řetězec v poli argumentů na %d: %s"
-#: glib/gspawn-win32.c:482 glib/gspawn-win32.c:772
+#: glib/gspawn-win32.c:482 glib/gspawn-win32.c:794
#, c-format
msgid "Invalid string in environment: %s"
msgstr "Neplatný řetězec v prostředí: %s"
-#: glib/gspawn-win32.c:753
+#: glib/gspawn-win32.c:775
#, c-format
msgid "Invalid working directory: %s"
msgstr "Neplatná aktuální složka: %s"
-#: glib/gspawn-win32.c:815
+#: glib/gspawn-win32.c:837
#, c-format
msgid "Failed to execute helper program (%s)"
msgstr "Nelze spustit pomocný program (%s)"
-#: glib/gspawn-win32.c:1042
+#: glib/gspawn-win32.c:1064
msgid ""
"Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
"process"
msgid "URI is not absolute, and no base URI was provided"
msgstr "Adresa URI není absolutní a není poskytnuta žádná základní URI"
-#: glib/guri.c:2209
+#: glib/guri.c:2213
msgid "Missing ‘=’ and parameter value"
msgstr "Schází „=“ a hodnota parametru"
msgstr "Znak je mimo rozsah UTF-16"
#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol
-#: glib/gutils.c:2767
+#: glib/gutils.c:2727
#, c-format
msgid "%.1f kB"
msgstr "%.1f kB"
#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol
-#: glib/gutils.c:2769
+#: glib/gutils.c:2729
#, c-format
msgid "%.1f MB"
msgstr "%.1f MB"
#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol
-#: glib/gutils.c:2771
+#: glib/gutils.c:2731
#, c-format
msgid "%.1f GB"
msgstr "%.1f GB"
#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol
-#: glib/gutils.c:2773
+#: glib/gutils.c:2733
#, c-format
msgid "%.1f TB"
msgstr "%.1f TB"
#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol
-#: glib/gutils.c:2775
+#: glib/gutils.c:2735
#, c-format
msgid "%.1f PB"
msgstr "%.1f PB"
#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol
-#: glib/gutils.c:2777
+#: glib/gutils.c:2737
#, c-format
msgid "%.1f EB"
msgstr "%.1f EB"
#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol
-#: glib/gutils.c:2781
+#: glib/gutils.c:2741
#, c-format
msgid "%.1f KiB"
msgstr "%.1f KiB"
#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol
-#: glib/gutils.c:2783
+#: glib/gutils.c:2743
#, c-format
msgid "%.1f MiB"
msgstr "%.1f MiB"
#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol
-#: glib/gutils.c:2785
+#: glib/gutils.c:2745
#, c-format
msgid "%.1f GiB"
msgstr "%.1f GiB"
#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol
-#: glib/gutils.c:2787
+#: glib/gutils.c:2747
#, c-format
msgid "%.1f TiB"
msgstr "%.1f TiB"
#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol
-#: glib/gutils.c:2789
+#: glib/gutils.c:2749
#, c-format
msgid "%.1f PiB"
msgstr "%.1f PiB"
#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol
-#: glib/gutils.c:2791
+#: glib/gutils.c:2751
#, c-format
msgid "%.1f EiB"
msgstr "%.1f EiB"
#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol
-#: glib/gutils.c:2795
+#: glib/gutils.c:2755
#, c-format
msgid "%.1f kb"
msgstr "%.1f kb"
#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol
-#: glib/gutils.c:2797
+#: glib/gutils.c:2757
#, c-format
msgid "%.1f Mb"
msgstr "%.1f Mb"
#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol
-#: glib/gutils.c:2799
+#: glib/gutils.c:2759
#, c-format
msgid "%.1f Gb"
msgstr "%.1f Gb"
#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol
-#: glib/gutils.c:2801
+#: glib/gutils.c:2761
#, c-format
msgid "%.1f Tb"
msgstr "%.1f Tb"
#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol
-#: glib/gutils.c:2803
+#: glib/gutils.c:2763
#, c-format
msgid "%.1f Pb"
msgstr "%.1f Pb"
#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol
-#: glib/gutils.c:2805
+#: glib/gutils.c:2765
#, c-format
msgid "%.1f Eb"
msgstr "%.1f Eb"
#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol
-#: glib/gutils.c:2809
+#: glib/gutils.c:2769
#, c-format
msgid "%.1f Kib"
msgstr "%.1f Kib"
#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol
-#: glib/gutils.c:2811
+#: glib/gutils.c:2771
#, c-format
msgid "%.1f Mib"
msgstr "%.1f Mib"
#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol
-#: glib/gutils.c:2813
+#: glib/gutils.c:2773
#, c-format
msgid "%.1f Gib"
msgstr "%.1f Gib"
#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol
-#: glib/gutils.c:2815
+#: glib/gutils.c:2775
#, c-format
msgid "%.1f Tib"
msgstr "%.1f Tib"
#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol
-#: glib/gutils.c:2817
+#: glib/gutils.c:2777
#, c-format
msgid "%.1f Pib"
msgstr "%.1f Pib"
#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol
-#: glib/gutils.c:2819
+#: glib/gutils.c:2779
#, c-format
msgid "%.1f Eib"
msgstr "%.1f Eib"
-#: glib/gutils.c:2853 glib/gutils.c:2970
+#: glib/gutils.c:2813 glib/gutils.c:2930
#, c-format
msgid "%u byte"
msgid_plural "%u bytes"
msgstr[1] "%u bajty"
msgstr[2] "%u bajtů"
-#: glib/gutils.c:2857
+#: glib/gutils.c:2817
#, c-format
msgid "%u bit"
msgid_plural "%u bits"
msgstr[2] "%u bitů"
#. Translators: the %s in "%s bytes" will always be replaced by a number.
-#: glib/gutils.c:2924
+#: glib/gutils.c:2884
#, c-format
msgid "%s byte"
msgid_plural "%s bytes"
msgstr[2] "%s bajtů"
#. Translators: the %s in "%s bits" will always be replaced by a number.
-#: glib/gutils.c:2929
+#: glib/gutils.c:2889
#, c-format
msgid "%s bit"
msgid_plural "%s bits"
#. * compatibility. Users will not see this string unless a program is using this deprecated function.
#. * Please translate as literally as possible.
#.
-#: glib/gutils.c:2983
+#: glib/gutils.c:2943
#, c-format
msgid "%.1f KB"
msgstr "%.1f KB"
-#: glib/gutils.c:2988
+#: glib/gutils.c:2948
#, c-format
msgid "%.1f MB"
msgstr "%.1f MB"
-#: glib/gutils.c:2993
+#: glib/gutils.c:2953
#, c-format
msgid "%.1f GB"
msgstr "%.1f GB"
-#: glib/gutils.c:2998
+#: glib/gutils.c:2958
#, c-format
msgid "%.1f TB"
msgstr "%.1f TB"
-#: glib/gutils.c:3003
+#: glib/gutils.c:2963
#, c-format
msgid "%.1f PB"
msgstr "%.1f PB"
-#: glib/gutils.c:3008
+#: glib/gutils.c:2968
#, c-format
msgid "%.1f EB"
msgstr "%.1f EB"
msgstr ""
"Project-Id-Version: glib.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/glib/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-03-09 12:50+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-03-10 12:43+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-07-19 15:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-08-17 13:22+0200\n"
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish - Spain <gnome-es-list@gnome.org>\n"
"Language: es_ES\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Gtranslator 3.38.0\n"
+"X-Generator: Gtranslator 40.0\n"
#: gio/gapplication.c:500
msgid "GApplication options"
msgstr "Reemplazar la instancia actual en ejecución"
#: gio/gapplication-tool.c:45 gio/gapplication-tool.c:46 gio/gio-tool.c:227
-#: gio/gresource-tool.c:493 gio/gsettings-tool.c:567
+#: gio/gresource-tool.c:494 gio/gsettings-tool.c:572
msgid "Print help"
msgstr "Imprimir ayuda"
-#: gio/gapplication-tool.c:47 gio/gresource-tool.c:494 gio/gresource-tool.c:562
+#: gio/gapplication-tool.c:47 gio/gresource-tool.c:495 gio/gresource-tool.c:563
msgid "[COMMAND]"
msgstr "[COMANDO]"
msgid "Print version"
msgstr "Imprimir versión"
-#: gio/gapplication-tool.c:50 gio/gsettings-tool.c:573
+#: gio/gapplication-tool.c:50 gio/gsettings-tool.c:578
msgid "Print version information and exit"
msgstr "Mostrar información de la versión y salir"
#: gio/gapplication-tool.c:74 gio/glib-compile-resources.c:738
#: gio/glib-compile-resources.c:744 gio/glib-compile-resources.c:772
-#: gio/gresource-tool.c:500 gio/gresource-tool.c:566
+#: gio/gresource-tool.c:501 gio/gresource-tool.c:567
msgid "FILE"
msgstr "ARCHIVO"
msgstr ""
"Parámetro opcionales para la invocación de la acción, en formato GVariant"
-#: gio/gapplication-tool.c:98 gio/gresource-tool.c:531 gio/gsettings-tool.c:659
+#: gio/gapplication-tool.c:98 gio/gresource-tool.c:532 gio/gsettings-tool.c:664
#, c-format
msgid ""
"Unknown command %s\n"
msgid "Usage:\n"
msgstr "Uso:\n"
-#: gio/gapplication-tool.c:116 gio/gresource-tool.c:556
-#: gio/gsettings-tool.c:694
+#: gio/gapplication-tool.c:116 gio/gresource-tool.c:557
+#: gio/gsettings-tool.c:699
msgid "Arguments:\n"
msgstr "Argumentos:\n"
"\n"
#: gio/gbufferedinputstream.c:420 gio/gbufferedinputstream.c:498
-#: gio/ginputstream.c:179 gio/ginputstream.c:379 gio/ginputstream.c:646
-#: gio/ginputstream.c:1048 gio/goutputstream.c:223 gio/goutputstream.c:1049
+#: gio/ginputstream.c:179 gio/ginputstream.c:379 gio/ginputstream.c:648
+#: gio/ginputstream.c:1050 gio/goutputstream.c:223 gio/goutputstream.c:1049
#: gio/gpollableinputstream.c:205 gio/gpollableoutputstream.c:277
#, c-format
msgid "Too large count value passed to %s"
msgid "Cannot truncate GBufferedInputStream"
msgstr "No se puede truncar GBufferedInputStream"
-#: gio/gbufferedinputstream.c:983 gio/ginputstream.c:1237 gio/giostream.c:300
+#: gio/gbufferedinputstream.c:983 gio/ginputstream.c:1239 gio/giostream.c:300
#: gio/goutputstream.c:2198
msgid "Stream is already closed"
msgstr "El flujo ya se cerró"
msgstr "No hay suficiente espacio en el destino"
#: gio/gcharsetconverter.c:342 gio/gdatainputstream.c:848
-#: gio/gdatainputstream.c:1266 glib/gconvert.c:448 glib/gconvert.c:878
+#: gio/gdatainputstream.c:1266 glib/gconvert.c:449 glib/gconvert.c:879
#: glib/giochannel.c:1573 glib/giochannel.c:1615 glib/giochannel.c:2470
#: glib/gutf8.c:875 glib/gutf8.c:1328
msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
msgstr "Hay una secuencia de bytes no válida en la entrada de conversión"
-#: gio/gcharsetconverter.c:347 glib/gconvert.c:456 glib/gconvert.c:792
+#: gio/gcharsetconverter.c:347 glib/gconvert.c:457 glib/gconvert.c:793
#: glib/giochannel.c:1580 glib/giochannel.c:2482
#, c-format
msgid "Error during conversion: %s"
msgid "Cancellable initialization not supported"
msgstr "La inicialización cancelable no eestá soportada"
-#: gio/gcharsetconverter.c:456 glib/gconvert.c:321 glib/giochannel.c:1401
+#: gio/gcharsetconverter.c:456 glib/gconvert.c:322 glib/giochannel.c:1401
#, c-format
msgid "Conversion from character set “%s” to “%s” is not supported"
msgstr ""
"La conversión desde el conjunto de caracteres «%s» a «%s» no está soportada"
-#: gio/gcharsetconverter.c:460 glib/gconvert.c:325
+#: gio/gcharsetconverter.c:460 glib/gconvert.c:326
#, c-format
msgid "Could not open converter from “%s” to “%s”"
msgstr "No se pudo abrir el conversor de «%s» a «%s»"
"No se puede determinar la dirección del bus de sesión (no implementado para "
"este SO)"
-#: gio/gdbusaddress.c:1397 gio/gdbusconnection.c:7241
+#: gio/gdbusaddress.c:1397 gio/gdbusconnection.c:7261
#, c-format
msgid ""
"Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable "
"No se puede determinar la dirección del bus desde la variable de entorno "
"DBUS_STARTER_BUS_TYPE; variable «%s» desconocida"
-#: gio/gdbusaddress.c:1406 gio/gdbusconnection.c:7250
+#: gio/gdbusaddress.c:1406 gio/gdbusconnection.c:7270
msgid ""
"Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment "
"variable is not set"
"Se agotaron todos los mecanismos de autenticación (intentados: %s) "
"(disponibles: %s)"
-#: gio/gdbusauth.c:1170
+#: gio/gdbusauth.c:1171
msgid "User IDs must be the same for peer and server"
msgstr "El ID del usuario debe ser el mismo en el par y el servidor"
-#: gio/gdbusauth.c:1182
+#: gio/gdbusauth.c:1183
msgid "Cancelled via GDBusAuthObserver::authorize-authenticated-peer"
msgstr "Cancelado a través de GDBusAuthObserver::authorize-authenticated-peer"
msgstr ""
"(Adicionalmente, también falló la liberación del bloqueo para «%s»: %s)"
-#: gio/gdbusconnection.c:603 gio/gdbusconnection.c:2405
+#: gio/gdbusconnection.c:603 gio/gdbusconnection.c:2417
msgid "The connection is closed"
msgstr "La conexión está cerrada"
msgid "Timeout was reached"
msgstr "Se alcanzó el tiempo de expiración"
-#: gio/gdbusconnection.c:2528
+#: gio/gdbusconnection.c:2540
msgid ""
"Unsupported flags encountered when constructing a client-side connection"
msgstr ""
"Se encontraron opciones no soportadas al construir la conexión del lado del "
"cliente"
-#: gio/gdbusconnection.c:4186 gio/gdbusconnection.c:4533
+#: gio/gdbusconnection.c:4189 gio/gdbusconnection.c:4536
#, c-format
msgid ""
"No such interface “org.freedesktop.DBus.Properties” on object at path %s"
"No existe la interfaz «org.freedesktop.DBus.Properties» en el objeto en la "
"ruta %s"
-#: gio/gdbusconnection.c:4328
+#: gio/gdbusconnection.c:4331
#, c-format
msgid "No such property “%s”"
msgstr "No existe la propiedad «%s»"
-#: gio/gdbusconnection.c:4340
+#: gio/gdbusconnection.c:4343
#, c-format
msgid "Property “%s” is not readable"
msgstr "No se puede leer la propiedad «%s»"
-#: gio/gdbusconnection.c:4351
+#: gio/gdbusconnection.c:4354
#, c-format
msgid "Property “%s” is not writable"
msgstr "No se puede escribir la propiedad «%s»"
-#: gio/gdbusconnection.c:4371
+#: gio/gdbusconnection.c:4374
#, c-format
msgid "Error setting property “%s”: Expected type “%s” but got “%s”"
msgstr ""
"Error al establecer la propiedad «%s». Se esperaba el tipo «%s» pero se "
"obtuvo «%s»."
-#: gio/gdbusconnection.c:4476 gio/gdbusconnection.c:4684
-#: gio/gdbusconnection.c:6681
+#: gio/gdbusconnection.c:4479 gio/gdbusconnection.c:4687
+#: gio/gdbusconnection.c:6689
#, c-format
msgid "No such interface “%s”"
msgstr "La interfaz «%s» no existe"
-#: gio/gdbusconnection.c:4902 gio/gdbusconnection.c:7190
+#: gio/gdbusconnection.c:4905 gio/gdbusconnection.c:7201
#, c-format
msgid "No such interface “%s” on object at path %s"
msgstr "No existe la interfaz «%s» en el objeto en la ruta %s"
-#: gio/gdbusconnection.c:5000
+#: gio/gdbusconnection.c:5003
#, c-format
msgid "No such method “%s”"
msgstr "No existe el método «%s»"
-#: gio/gdbusconnection.c:5031
+#: gio/gdbusconnection.c:5034
#, c-format
msgid "Type of message, “%s”, does not match expected type “%s”"
msgstr "El tipo de mensaje, «%s», no coincide con el tipo esperado «%s»"
-#: gio/gdbusconnection.c:5229
+#: gio/gdbusconnection.c:5237
#, c-format
msgid "An object is already exported for the interface %s at %s"
msgstr "Ya existe un objeto exportado para la interfaz %s en %s"
-#: gio/gdbusconnection.c:5455
+#: gio/gdbusconnection.c:5463
#, c-format
msgid "Unable to retrieve property %s.%s"
msgstr "No se pudo obtener la propiedad %s.%s"
-#: gio/gdbusconnection.c:5511
+#: gio/gdbusconnection.c:5519
#, c-format
msgid "Unable to set property %s.%s"
msgstr "No se pudo establecer la propiedad %s.%s"
-#: gio/gdbusconnection.c:5690
+#: gio/gdbusconnection.c:5698
#, c-format
msgid "Method “%s” returned type “%s”, but expected “%s”"
msgstr "El método «%s» devolvió el tipo «%s» pero se esperaba «%s»"
-#: gio/gdbusconnection.c:6792
+#: gio/gdbusconnection.c:6800
#, c-format
msgid "Method “%s” on interface “%s” with signature “%s” does not exist"
msgstr "El método «%s» con interfaz «%s» y firma «%s» no existe"
-#: gio/gdbusconnection.c:6913
+#: gio/gdbusconnection.c:6921
#, c-format
msgid "A subtree is already exported for %s"
msgstr "Ya se ha exportado un subárbol para %s"
+#: gio/gdbusconnection.c:7209
+#, c-format
+#| msgid "Key file does not have group “%s”"
+msgid "Object does not exist at path “%s”"
+msgstr "El objeto no existe en la ruta «%s»"
+
#: gio/gdbusmessage.c:1266
msgid "type is INVALID"
msgstr "el tipo no es válido («INVALID»)"
"El cuerpo del mensaje está vacío pero la firma en el campo de cabecera es "
"«(%s)»"
-#: gio/gdbusmessage.c:3378
+#: gio/gdbusmessage.c:3380
#, c-format
msgid "Error return with body of type “%s”"
msgstr "Error al devolver el cuerpo de tipo «%s»"
-#: gio/gdbusmessage.c:3386
+#: gio/gdbusmessage.c:3388
msgid "Error return with empty body"
msgstr "Error al devolver un cuepro vacío"
#. Translators: Both placeholders are file paths
#: gio/gdbusprivate.c:2494
#, c-format
-#| msgid "Unable to load ‘%s‘: %s"
msgid "Unable to load %s or %s: "
msgstr "No se pudo cargar «%s» o %s: "
-#: gio/gdbusproxy.c:1562
+#: gio/gdbusproxy.c:1569
#, c-format
msgid "Error calling StartServiceByName for %s: "
msgstr "Error al llamar StartSereviceByName para %s: "
-#: gio/gdbusproxy.c:1585
+#: gio/gdbusproxy.c:1592
#, c-format
msgid "Unexpected reply %d from StartServiceByName(\"%s\") method"
msgstr "Respuesta %d no esperada del método StartServiceByName(«%s»)"
-#: gio/gdbusproxy.c:2688 gio/gdbusproxy.c:2823
+#: gio/gdbusproxy.c:2699 gio/gdbusproxy.c:2834
#, c-format
msgid ""
"Cannot invoke method; proxy is for the well-known name %s without an owner, "
"%sconocido y el proxy se construyó con la opción "
"G_DBUS_PROXY_FLAGS_DO_NOT_AUTO_START"
-#: gio/gdbusserver.c:763
+#: gio/gdbusserver.c:767
msgid "Abstract namespace not supported"
msgstr "Espacio de nombres abstracto no soportado"
-#: gio/gdbusserver.c:856
+#: gio/gdbusserver.c:860
msgid "Cannot specify nonce file when creating a server"
msgstr ""
"No se puede especificar el archivo de número usado una sola vez al crear un "
"servidor"
-#: gio/gdbusserver.c:938
+#: gio/gdbusserver.c:942
#, c-format
msgid "Error writing nonce file at “%s”: %s"
msgstr "Error al escribir el archivo de número usado una sola vez en «%s»: %s"
-#: gio/gdbusserver.c:1113
+#: gio/gdbusserver.c:1117
#, c-format
msgid "The string “%s” is not a valid D-Bus GUID"
msgstr "La cadena «%s» no es un GUID válido de D-Bus"
-#: gio/gdbusserver.c:1153
+#: gio/gdbusserver.c:1157
#, c-format
msgid "Cannot listen on unsupported transport “%s”"
msgstr "No se puede escuchar en un transporte no soportado «%s»"
msgid "drive doesn’t implement stop"
msgstr "la unidad no implementa detener"
-#: gio/gdtlsconnection.c:1120 gio/gtlsconnection.c:921
+#: gio/gdtlsconnection.c:1153 gio/gtlsconnection.c:920
msgid "TLS backend does not implement TLS binding retrieval"
msgstr "El «backend» de TLS no implementa recuperación de enlace de TLS"
msgid "Containing mount does not exist"
msgstr "El punto de montaje contenido no existe"
-#: gio/gfile.c:2608 gio/glocalfile.c:2472
+#: gio/gfile.c:2608 gio/glocalfile.c:2477
msgid "Can’t copy over directory"
msgstr "No se puede copiar sobre la carpeta"
msgid "Invalid symlink value given"
msgstr "El valor del enlace simbólico dado no es válido"
-#: gio/gfile.c:4045 glib/gfileutils.c:2362
+#: gio/gfile.c:4045 glib/gfileutils.c:2354
msgid "Symbolic links not supported"
msgstr "Enlaces simbólicos no soportados"
msgstr "No se soporta el truncamiento en el flujo"
#: gio/ghttpproxy.c:91 gio/gresolver.c:443 gio/gresolver.c:596
-#: glib/gconvert.c:1778
+#: glib/gconvert.c:1825
msgid "Invalid hostname"
msgstr "El nombre del host no es válido"
msgstr "No se pudo analizar «%s» como una máscara de una dirección IP"
#: gio/ginetsocketaddress.c:203 gio/ginetsocketaddress.c:220
-#: gio/gnativesocketaddress.c:109 gio/gunixsocketaddress.c:220
+#: gio/gnativesocketaddress.c:109 gio/gunixsocketaddress.c:221
msgid "Not enough space for socket address"
msgstr "No hay suficiente espacio para la dirección del socket"
#. Translators: This is an error you get if there is
#. * already an operation running against this stream when
#. * you try to start one
-#: gio/ginputstream.c:1247 gio/giostream.c:310 gio/goutputstream.c:2208
+#: gio/ginputstream.c:1249 gio/giostream.c:310 gio/goutputstream.c:2208
msgid "Stream has outstanding operation"
msgstr "El flujo tiene una operación excepcional"
msgid "Invalid filename %s"
msgstr "Nombre de archivo no válido %s"
-#: gio/glocalfile.c:980
+#: gio/glocalfile.c:982
#, c-format
msgid "Error getting filesystem info for %s: %s"
msgstr "Error al obtener la información del sistema de archivos para %s: %s"
#. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
#. * exists.
#.
-#: gio/glocalfile.c:1121
+#: gio/glocalfile.c:1123
#, c-format
msgid "Containing mount for file %s not found"
msgstr "No se ha encontrado el punto de montaje para el archivo %s"
-#: gio/glocalfile.c:1144
+#: gio/glocalfile.c:1146
msgid "Can’t rename root directory"
msgstr "No se puede renombrar la carpeta raíz"
-#: gio/glocalfile.c:1162 gio/glocalfile.c:1185
+#: gio/glocalfile.c:1164 gio/glocalfile.c:1187
#, c-format
msgid "Error renaming file %s: %s"
msgstr "Error al leer el archivo %s: %s"
-#: gio/glocalfile.c:1169
+#: gio/glocalfile.c:1171
msgid "Can’t rename file, filename already exists"
msgstr "No se puede renombrar el archivo, el nombre de archivo ya existe"
-#: gio/glocalfile.c:1182 gio/glocalfile.c:2366 gio/glocalfile.c:2394
-#: gio/glocalfile.c:2533 gio/glocalfileoutputstream.c:650
+#: gio/glocalfile.c:1184 gio/glocalfile.c:2371 gio/glocalfile.c:2399
+#: gio/glocalfile.c:2538 gio/glocalfileoutputstream.c:656
msgid "Invalid filename"
msgstr "Nombre de archivo no válido"
-#: gio/glocalfile.c:1350 gio/glocalfile.c:1361
+#: gio/glocalfile.c:1352 gio/glocalfile.c:1363
#, c-format
msgid "Error opening file %s: %s"
msgstr "Error al abrir el archivo %s: %s"
-#: gio/glocalfile.c:1486
+#: gio/glocalfile.c:1488
#, c-format
msgid "Error removing file %s: %s"
msgstr "Error al eliminar el archivo %s: %s"
-#: gio/glocalfile.c:1980 gio/glocalfile.c:1991
+#: gio/glocalfile.c:1982 gio/glocalfile.c:1993
#, c-format
msgid "Error trashing file %s: %s"
msgstr "Error al mover a la papelera el archivo %s: %s"
-#: gio/glocalfile.c:2029
+#: gio/glocalfile.c:2031
#, c-format
msgid "Unable to create trash directory %s: %s"
msgstr "No se pudo crear la carpeta de papelera %s: %s"
-#: gio/glocalfile.c:2050
+#: gio/glocalfile.c:2052
#, c-format
msgid "Unable to find toplevel directory to trash %s"
msgstr "No se pudo encontrar la carpeta de nivel superior para la papelera %s"
-#: gio/glocalfile.c:2058
+#: gio/glocalfile.c:2060
#, c-format
msgid "Trashing on system internal mounts is not supported"
msgstr "Copiar (reflink/clone) entre puntos de montaje no está soportado"
-#: gio/glocalfile.c:2141 gio/glocalfile.c:2169
+#: gio/glocalfile.c:2146 gio/glocalfile.c:2174
#, c-format
msgid "Unable to find or create trash directory %s to trash %s"
msgstr "No se pudo encontrar o crear la carpeta %s de la papelera para %s"
-#: gio/glocalfile.c:2215
+#: gio/glocalfile.c:2220
#, c-format
msgid "Unable to create trashing info file for %s: %s"
msgstr "No se pudo crear la información de papelera para el archivo %s: %s"
-#: gio/glocalfile.c:2277
+#: gio/glocalfile.c:2282
#, c-format
msgid "Unable to trash file %s across filesystem boundaries"
msgstr ""
"No se pudo enviar a la papelera el archivo %s entre sistemas de archivos"
-#: gio/glocalfile.c:2281 gio/glocalfile.c:2337
+#: gio/glocalfile.c:2286 gio/glocalfile.c:2342
#, c-format
msgid "Unable to trash file %s: %s"
msgstr "No se pudo enviar a la papelera el archivo %s: %s"
-#: gio/glocalfile.c:2343
+#: gio/glocalfile.c:2348
#, c-format
msgid "Unable to trash file %s"
msgstr "No se pudo enviar a la papelera el archivo %s"
-#: gio/glocalfile.c:2369
+#: gio/glocalfile.c:2374
#, c-format
msgid "Error creating directory %s: %s"
msgstr "Error al crear la carpeta %s: %s"
-#: gio/glocalfile.c:2398
+#: gio/glocalfile.c:2403
#, c-format
msgid "Filesystem does not support symbolic links"
msgstr "El sistema de archivos no soporta enlaces simbólicos"
-#: gio/glocalfile.c:2401
+#: gio/glocalfile.c:2406
#, c-format
msgid "Error making symbolic link %s: %s"
msgstr "Error al crear el enlace simbólico %s: %s"
-#: gio/glocalfile.c:2444 gio/glocalfile.c:2479 gio/glocalfile.c:2536
+#: gio/glocalfile.c:2449 gio/glocalfile.c:2484 gio/glocalfile.c:2541
#, c-format
msgid "Error moving file %s: %s"
msgstr "Error al mover el archivo %s: %s"
-#: gio/glocalfile.c:2467
+#: gio/glocalfile.c:2472
msgid "Can’t move directory over directory"
msgstr "No se puede mover una carpeta sobre una carpeta"
-#: gio/glocalfile.c:2493 gio/glocalfileoutputstream.c:1039
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:1053 gio/glocalfileoutputstream.c:1068
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:1085 gio/glocalfileoutputstream.c:1099
+#: gio/glocalfile.c:2498 gio/glocalfileoutputstream.c:1108
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:1122 gio/glocalfileoutputstream.c:1137
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:1154 gio/glocalfileoutputstream.c:1168
msgid "Backup file creation failed"
msgstr "Falló la creación del archivo de respaldo"
-#: gio/glocalfile.c:2512
+#: gio/glocalfile.c:2517
#, c-format
msgid "Error removing target file: %s"
msgstr "Error al eliminar el archivo destino: %s"
-#: gio/glocalfile.c:2526
+#: gio/glocalfile.c:2531
msgid "Move between mounts not supported"
msgstr "No se soporta mover archivos entre puntos de montaje"
-#: gio/glocalfile.c:2700
+#: gio/glocalfile.c:2705
#, c-format
msgid "Could not determine the disk usage of %s: %s"
msgstr "No se pudo determinar el uso de disco de %s: %s"
msgid " (invalid encoding)"
msgstr " (codificación no válida)"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1868 gio/glocalfileoutputstream.c:915
+#: gio/glocalfileinfo.c:1868 gio/glocalfileoutputstream.c:943
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:995
#, c-format
msgid "Error when getting information for file “%s”: %s"
msgstr "Error al obtener la información del archivo «%s»: %s"
msgstr ""
"La marca de tiempo UNIX %lld está fuera del rango soportado por Windows"
-#: gio/glocalfileinfo.c:2557
+#: gio/glocalfileinfo.c:2570
#, c-format
msgid "File name “%s” cannot be converted to UTF-16"
msgstr "El nombre de archivo «%s» no se puede convertir a UTF-16"
-#: gio/glocalfileinfo.c:2576
+#: gio/glocalfileinfo.c:2589
#, c-format
msgid "File “%s” cannot be opened: Windows Error %lu"
msgstr "No se puede abrir el archivo «%s»: error de Windows %lu"
-#: gio/glocalfileinfo.c:2589
+#: gio/glocalfileinfo.c:2602
#, c-format
msgid "Error setting modification or access time for file “%s”: %lu"
msgstr ""
"Error al establecer o modificar la hora de acceso para el archivo %s: %lu"
-#: gio/glocalfileinfo.c:2690
+#: gio/glocalfileinfo.c:2703
#, c-format
msgid "Error setting modification or access time: %s"
msgstr "Error al establecer o modificar el tiempo de acceso: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:2713
+#: gio/glocalfileinfo.c:2726
msgid "SELinux context must be non-NULL"
msgstr "El contexto SELinux debe ser no nulo"
-#: gio/glocalfileinfo.c:2720
+#: gio/glocalfileinfo.c:2733
msgid "SELinux is not enabled on this system"
msgstr "SELinux no está activado en este sistema"
-#: gio/glocalfileinfo.c:2730
+#: gio/glocalfileinfo.c:2743
#, c-format
msgid "Error setting SELinux context: %s"
msgstr "Error al establecer el contexto SELinux: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:2823
+#: gio/glocalfileinfo.c:2836
#, c-format
msgid "Setting attribute %s not supported"
msgstr "Establecer el atributo %s no está soportado"
-#: gio/glocalfileinputstream.c:163 gio/glocalfileoutputstream.c:795
+#: gio/glocalfileinputstream.c:163 gio/glocalfileoutputstream.c:801
#, c-format
msgid "Error reading from file: %s"
msgstr "Error al leer del archivo: %s"
-#: gio/glocalfileinputstream.c:194 gio/glocalfileoutputstream.c:347
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:441
+#: gio/glocalfileinputstream.c:194 gio/glocalfileoutputstream.c:353
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:447
#, c-format
msgid "Error closing file: %s"
msgstr "Error al cerrar el archivo: %s"
-#: gio/glocalfileinputstream.c:272 gio/glocalfileoutputstream.c:557
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:1117
+#: gio/glocalfileinputstream.c:272 gio/glocalfileoutputstream.c:563
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:1186
#, c-format
msgid "Error seeking in file: %s"
msgstr "Error al buscar en el archivo: %s"
"No se pudo encontrar el tipo de monitorización del archivo local "
"predeterminado"
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:214 gio/glocalfileoutputstream.c:292
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:328 gio/glocalfileoutputstream.c:816
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:220 gio/glocalfileoutputstream.c:298
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:334 gio/glocalfileoutputstream.c:822
#, c-format
msgid "Error writing to file: %s"
msgstr "Error al escribir en el archivo: %s"
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:374
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:380
#, c-format
msgid "Error removing old backup link: %s"
msgstr "Error al eliminar el enlace de respaldo antiguo: %s"
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:388 gio/glocalfileoutputstream.c:401
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:394 gio/glocalfileoutputstream.c:407
#, c-format
msgid "Error creating backup copy: %s"
msgstr "Error al crear una copia de respaldo: %s"
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:419
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:425
#, c-format
msgid "Error renaming temporary file: %s"
msgstr "Error al renombrar el archivo temporal: %s"
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:603 gio/glocalfileoutputstream.c:1168
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:609 gio/glocalfileoutputstream.c:1237
#, c-format
msgid "Error truncating file: %s"
msgstr "Error al truncar el archivo: %s"
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:656 gio/glocalfileoutputstream.c:894
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:1149 gio/gsubprocess.c:226
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:662 gio/glocalfileoutputstream.c:907
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:1218 gio/gsubprocess.c:226
#, c-format
msgid "Error opening file “%s”: %s"
msgstr "Error al abrir el archivo %s: %s"
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:928
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:957
msgid "Target file is a directory"
msgstr "El archivo destino es una carpeta"
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:933
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:971
msgid "Target file is not a regular file"
msgstr "El archivo destino no es un archivo regular"
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:945
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:1013
msgid "The file was externally modified"
msgstr "El archivo se modificó externamente"
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:1133
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:1202
#, c-format
msgid "Error removing old file: %s"
msgstr "Error al eliminar el archivo antiguo: %s"
msgid "Input stream doesn’t implement seek"
msgstr "El flujo de entrada no implementa la búsqueda"
-#: gio/gresource-tool.c:499
+#: gio/gresource-tool.c:500
msgid "List sections containing resources in an elf FILE"
msgstr "Listar secciones que contengan recursos en un ARCHIVO elf"
-#: gio/gresource-tool.c:505
+#: gio/gresource-tool.c:506
msgid ""
"List resources\n"
"If SECTION is given, only list resources in this section\n"
"Si se da la SECCIÓN, listar solo los recursos de esta sección.\n"
"Si se da la RUTA, listar solo los recursos que coincidan"
-#: gio/gresource-tool.c:508 gio/gresource-tool.c:518
+#: gio/gresource-tool.c:509 gio/gresource-tool.c:519
msgid "FILE [PATH]"
msgstr "ARCHIVO [RUTA]"
-#: gio/gresource-tool.c:509 gio/gresource-tool.c:519 gio/gresource-tool.c:526
+#: gio/gresource-tool.c:510 gio/gresource-tool.c:520 gio/gresource-tool.c:527
msgid "SECTION"
msgstr "SECCIÓN"
-#: gio/gresource-tool.c:514
+#: gio/gresource-tool.c:515
msgid ""
"List resources with details\n"
"If SECTION is given, only list resources in this section\n"
"Si se da la RUTA, listar solo los recursos que coincidan\n"
"Los detalles incluyen la sección, el tamaño y la compresión"
-#: gio/gresource-tool.c:524
+#: gio/gresource-tool.c:525
msgid "Extract a resource file to stdout"
msgstr "Extraer un archivo de recursos a stdout"
-#: gio/gresource-tool.c:525
+#: gio/gresource-tool.c:526
msgid "FILE PATH"
msgstr "ARCHIVO RUTA"
-#: gio/gresource-tool.c:539
+#: gio/gresource-tool.c:540
msgid ""
"Usage:\n"
" gresource [--section SECTION] COMMAND [ARGS…]\n"
"Use «gresource help COMANDO» para obtener ayuda detallada.\n"
"\n"
-#: gio/gresource-tool.c:553
+#: gio/gresource-tool.c:554
#, c-format
msgid ""
"Usage:\n"
"%s\n"
"\n"
-#: gio/gresource-tool.c:560
+#: gio/gresource-tool.c:561
msgid " SECTION An (optional) elf section name\n"
msgstr " SECCIÓN El nombre de sección (opcional) de un elf\n"
-#: gio/gresource-tool.c:564 gio/gsettings-tool.c:701
+#: gio/gresource-tool.c:565 gio/gsettings-tool.c:706
msgid " COMMAND The (optional) command to explain\n"
msgstr " COMANDO El comando (opcional) que explicar\n"
-#: gio/gresource-tool.c:570
+#: gio/gresource-tool.c:571
msgid " FILE An elf file (a binary or a shared library)\n"
msgstr ""
" ARCHIVO Un archivo elf (un binario o una biblioteca compartida)\n"
-#: gio/gresource-tool.c:573
+#: gio/gresource-tool.c:574
msgid ""
" FILE An elf file (a binary or a shared library)\n"
" or a compiled resource file\n"
" ARCHIVO Un archivo elf (un binario o una biblioteca compartida)\n"
" o un archivo de recursos compilado\n"
-#: gio/gresource-tool.c:577
+#: gio/gresource-tool.c:578
msgid "[PATH]"
msgstr "[RUTA]"
-#: gio/gresource-tool.c:579
+#: gio/gresource-tool.c:580
msgid " PATH An (optional) resource path (may be partial)\n"
msgstr " RUTA La ruta (opcional) de un recurso (puede ser parcial)\n"
-#: gio/gresource-tool.c:580
+#: gio/gresource-tool.c:581
msgid "PATH"
msgstr "RUTA"
-#: gio/gresource-tool.c:582
+#: gio/gresource-tool.c:583
msgid " PATH A resource path\n"
msgstr " RUTA La ruta de un recurso\n"
-#: gio/gsettings-tool.c:49 gio/gsettings-tool.c:70 gio/gsettings-tool.c:906
+#: gio/gsettings-tool.c:49 gio/gsettings-tool.c:70 gio/gsettings-tool.c:911
#, c-format
msgid "No such schema “%s”\n"
msgstr "No existe el esquema «%s»\n"
msgid "Path must not contain two adjacent slashes (//)\n"
msgstr "La ruta no debe contener dos barras adyacentes (//)\n"
-#: gio/gsettings-tool.c:536
+#: gio/gsettings-tool.c:541
msgid "The provided value is outside of the valid range\n"
msgstr "El valor proporcionado está fuera del rango válido\n"
-#: gio/gsettings-tool.c:543
+#: gio/gsettings-tool.c:548
msgid "The key is not writable\n"
msgstr "No se puede escribir la clave\n"
-#: gio/gsettings-tool.c:579
+#: gio/gsettings-tool.c:584
msgid "List the installed (non-relocatable) schemas"
msgstr "Listar los esquemas instalados (no reubicables)"
-#: gio/gsettings-tool.c:585
+#: gio/gsettings-tool.c:590
msgid "List the installed relocatable schemas"
msgstr "Listar los esquemas reubicables instalados"
-#: gio/gsettings-tool.c:591
+#: gio/gsettings-tool.c:596
msgid "List the keys in SCHEMA"
msgstr "Listar las claves en el ESQUEMA"
-#: gio/gsettings-tool.c:592 gio/gsettings-tool.c:598 gio/gsettings-tool.c:641
+#: gio/gsettings-tool.c:597 gio/gsettings-tool.c:603 gio/gsettings-tool.c:646
msgid "SCHEMA[:PATH]"
msgstr "ESQUEMA[:RUTA]"
-#: gio/gsettings-tool.c:597
+#: gio/gsettings-tool.c:602
msgid "List the children of SCHEMA"
msgstr "Listar los hijos del ESQUEMA"
-#: gio/gsettings-tool.c:603
+#: gio/gsettings-tool.c:608
msgid ""
"List keys and values, recursively\n"
"If no SCHEMA is given, list all keys\n"
"Listar las claves y valores recursivamente\n"
"Si no se proporciona un ESQUEMA, listar todas las claves\n"
-#: gio/gsettings-tool.c:605
+#: gio/gsettings-tool.c:610
msgid "[SCHEMA[:PATH]]"
msgstr "[ESQUEMA[:RUTA]]"
-#: gio/gsettings-tool.c:610
+#: gio/gsettings-tool.c:615
msgid "Get the value of KEY"
msgstr "Obtener el valor de la CLAVE"
-#: gio/gsettings-tool.c:611 gio/gsettings-tool.c:617 gio/gsettings-tool.c:623
-#: gio/gsettings-tool.c:635 gio/gsettings-tool.c:647
+#: gio/gsettings-tool.c:616 gio/gsettings-tool.c:622 gio/gsettings-tool.c:628
+#: gio/gsettings-tool.c:640 gio/gsettings-tool.c:652
msgid "SCHEMA[:PATH] KEY"
msgstr "ESQUEMA[:RUTA] CLAVE"
-#: gio/gsettings-tool.c:616
+#: gio/gsettings-tool.c:621
msgid "Query the range of valid values for KEY"
msgstr "Consultar el rango de valores válidos para la CLAVE"
-#: gio/gsettings-tool.c:622
+#: gio/gsettings-tool.c:627
msgid "Query the description for KEY"
msgstr "Consultar la descripción para la CLAVE"
-#: gio/gsettings-tool.c:628
+#: gio/gsettings-tool.c:633
msgid "Set the value of KEY to VALUE"
msgstr "Establecer el valor de la CLAVE a VALOR"
-#: gio/gsettings-tool.c:629
+#: gio/gsettings-tool.c:634
msgid "SCHEMA[:PATH] KEY VALUE"
msgstr "ESQUEMA[:RUTA] CLAVE VALOR"
-#: gio/gsettings-tool.c:634
+#: gio/gsettings-tool.c:639
msgid "Reset KEY to its default value"
msgstr "Restablecer la CLAVE a su valor predeterminado"
-#: gio/gsettings-tool.c:640
+#: gio/gsettings-tool.c:645
msgid "Reset all keys in SCHEMA to their defaults"
msgstr ""
"Restablecer todas las claves en un ESQUEMA a sus valores predeterminados"
-#: gio/gsettings-tool.c:646
+#: gio/gsettings-tool.c:651
msgid "Check if KEY is writable"
msgstr "Comprobar si la CLAVE se puede escribir"
-#: gio/gsettings-tool.c:652
+#: gio/gsettings-tool.c:657
msgid ""
"Monitor KEY for changes.\n"
"If no KEY is specified, monitor all keys in SCHEMA.\n"
"Si no se especifica una CLAVE, monitorizar todas las claves en el ESQUEMA.\n"
"Use ^C para detener la monitorización.\n"
-#: gio/gsettings-tool.c:655
+#: gio/gsettings-tool.c:660
msgid "SCHEMA[:PATH] [KEY]"
msgstr "ESQUEMA[:RUTA] [CLAVE]"
-#: gio/gsettings-tool.c:667
+#: gio/gsettings-tool.c:672
msgid ""
"Usage:\n"
" gsettings --version\n"
"Use «gsettings help COMANDO» para obtener una ayuda detallada.\n"
"\n"
-#: gio/gsettings-tool.c:691
+#: gio/gsettings-tool.c:696
#, c-format
msgid ""
"Usage:\n"
"%s\n"
"\n"
-#: gio/gsettings-tool.c:697
+#: gio/gsettings-tool.c:702
msgid " SCHEMADIR A directory to search for additional schemas\n"
msgstr " CARPETA_ESQUEMA: una carpeta para buscar esquemas adicionales\n"
-#: gio/gsettings-tool.c:705
+#: gio/gsettings-tool.c:710
msgid ""
" SCHEMA The name of the schema\n"
" PATH The path, for relocatable schemas\n"
" SCHEMA El nombre del esquema\n"
" RUTA La ruta, para esquemas reubicables\n"
-#: gio/gsettings-tool.c:710
+#: gio/gsettings-tool.c:715
msgid " KEY The (optional) key within the schema\n"
msgstr " CLAVE La clave (opcional) para el esquema\n"
-#: gio/gsettings-tool.c:714
+#: gio/gsettings-tool.c:719
msgid " KEY The key within the schema\n"
msgstr " CLAVE La clave para el esquema\n"
-#: gio/gsettings-tool.c:718
+#: gio/gsettings-tool.c:723
msgid " VALUE The value to set\n"
msgstr " VALOR El valor para establecer\n"
-#: gio/gsettings-tool.c:773
+#: gio/gsettings-tool.c:778
#, c-format
msgid "Could not load schemas from %s: %s\n"
msgstr "No se pudieron cargar los esquemas de %s: %s\n"
-#: gio/gsettings-tool.c:785
+#: gio/gsettings-tool.c:790
msgid "No schemas installed\n"
msgstr "No hay esquemas instalados\n"
-#: gio/gsettings-tool.c:864
+#: gio/gsettings-tool.c:869
msgid "Empty schema name given\n"
msgstr "Se proporcionó un nombre de esquema vacío\n"
-#: gio/gsettings-tool.c:919
+#: gio/gsettings-tool.c:924
#, c-format
msgid "No such key “%s”\n"
msgstr "No existe la clave «%s»\n"
msgid "Error resolving “%s”"
msgstr "Error al resolver «%s»"
-#: gio/gtlscertificate.c:298
+#: gio/gtlscertificate.c:419
msgid "No PEM-encoded private key found"
msgstr "No se encontró ninguna clave privada codificada con PEM"
-#: gio/gtlscertificate.c:308
+#: gio/gtlscertificate.c:429
msgid "Cannot decrypt PEM-encoded private key"
msgstr "No se pudo descifrar la clave privada codificada con PEM"
-#: gio/gtlscertificate.c:319
+#: gio/gtlscertificate.c:440
msgid "Could not parse PEM-encoded private key"
msgstr "No se pudo analizar la clave privada codificada con PEM"
-#: gio/gtlscertificate.c:346
+#: gio/gtlscertificate.c:467
msgid "No PEM-encoded certificate found"
msgstr "No se encontró ningún certificado codificado con PEM"
-#: gio/gtlscertificate.c:355
+#: gio/gtlscertificate.c:476
msgid "Could not parse PEM-encoded certificate"
msgstr "No se pudo analizar el certificado codificado con PEM"
-#: gio/gtlscertificate.c:710
+#: gio/gtlscertificate.c:832
msgid "This GTlsBackend does not support creating PKCS #11 certificates"
msgstr "Este GTlsBackend no soporta crear certificados PKCS #11"
msgid "Error closing file descriptor: %s"
msgstr "Error al cerrar el descriptor del archivo: %s"
-#: gio/gunixmounts.c:2780 gio/gunixmounts.c:2833
+#: gio/gunixmounts.c:2785 gio/gunixmounts.c:2838
msgid "Filesystem root"
msgstr "Sistema de archivos raíz"
msgid "Error writing to file descriptor: %s"
msgstr "Error al escribir en el descriptor del archivo: %s"
-#: gio/gunixsocketaddress.c:243
+#: gio/gunixsocketaddress.c:244
msgid "Abstract UNIX domain socket addresses not supported on this system"
msgstr ""
"Este sistema no soporta direcciones de socket de dominio UNIX abstracto"
msgid "Wrong args\n"
msgstr "Argumentos incorrectos\n"
-#: glib/gbookmarkfile.c:768
+#: glib/gbookmarkfile.c:777
#, c-format
msgid "Unexpected attribute “%s” for element “%s”"
msgstr "Atributo inesperado «%s» para el elemento «%s»"
-#: glib/gbookmarkfile.c:779 glib/gbookmarkfile.c:859 glib/gbookmarkfile.c:869
-#: glib/gbookmarkfile.c:982
+#: glib/gbookmarkfile.c:788 glib/gbookmarkfile.c:868 glib/gbookmarkfile.c:878
+#: glib/gbookmarkfile.c:991
#, c-format
msgid "Attribute “%s” of element “%s” not found"
msgstr "El atributo «%s» del elemento «%s» no se ha encontrado"
-#: glib/gbookmarkfile.c:1191 glib/gbookmarkfile.c:1256
-#: glib/gbookmarkfile.c:1320 glib/gbookmarkfile.c:1330
+#: glib/gbookmarkfile.c:1200 glib/gbookmarkfile.c:1265
+#: glib/gbookmarkfile.c:1329 glib/gbookmarkfile.c:1339
#, c-format
msgid "Unexpected tag “%s”, tag “%s” expected"
msgstr "Etiqueta «%s» inesperada, se esperaba la etiqueta «%s»"
-#: glib/gbookmarkfile.c:1216 glib/gbookmarkfile.c:1230
-#: glib/gbookmarkfile.c:1298 glib/gbookmarkfile.c:1344
+#: glib/gbookmarkfile.c:1225 glib/gbookmarkfile.c:1239
+#: glib/gbookmarkfile.c:1307 glib/gbookmarkfile.c:1353
#, c-format
msgid "Unexpected tag “%s” inside “%s”"
msgstr "Etiqueta «%s» inesperada dentro de «%s»"
-#: glib/gbookmarkfile.c:1624
+#: glib/gbookmarkfile.c:1633
#, c-format
msgid "Invalid date/time ‘%s’ in bookmark file"
msgstr "Fecha/hora «%s» no válida en el archivo de marcadores"
-#: glib/gbookmarkfile.c:1827
+#: glib/gbookmarkfile.c:1836
msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
msgstr ""
"No se pudo encontrar ningún archivo de marcadores válido en las carpetas de "
"datos"
-#: glib/gbookmarkfile.c:2028
+#: glib/gbookmarkfile.c:2037
#, c-format
msgid "A bookmark for URI “%s” already exists"
msgstr "Ya existe un marcador para el URI «%s»"
-#: glib/gbookmarkfile.c:2077 glib/gbookmarkfile.c:2235
-#: glib/gbookmarkfile.c:2320 glib/gbookmarkfile.c:2400
-#: glib/gbookmarkfile.c:2485 glib/gbookmarkfile.c:2619
-#: glib/gbookmarkfile.c:2752 glib/gbookmarkfile.c:2887
-#: glib/gbookmarkfile.c:2929 glib/gbookmarkfile.c:3026
-#: glib/gbookmarkfile.c:3147 glib/gbookmarkfile.c:3341
-#: glib/gbookmarkfile.c:3482 glib/gbookmarkfile.c:3701
-#: glib/gbookmarkfile.c:3790 glib/gbookmarkfile.c:3879
-#: glib/gbookmarkfile.c:3998
+#: glib/gbookmarkfile.c:2086 glib/gbookmarkfile.c:2244
+#: glib/gbookmarkfile.c:2329 glib/gbookmarkfile.c:2409
+#: glib/gbookmarkfile.c:2494 glib/gbookmarkfile.c:2628
+#: glib/gbookmarkfile.c:2761 glib/gbookmarkfile.c:2896
+#: glib/gbookmarkfile.c:2938 glib/gbookmarkfile.c:3035
+#: glib/gbookmarkfile.c:3156 glib/gbookmarkfile.c:3350
+#: glib/gbookmarkfile.c:3491 glib/gbookmarkfile.c:3710
+#: glib/gbookmarkfile.c:3799 glib/gbookmarkfile.c:3888
+#: glib/gbookmarkfile.c:4007
#, c-format
msgid "No bookmark found for URI “%s”"
msgstr "No se encontró un marcador para el URI «%s»"
-#: glib/gbookmarkfile.c:2409
+#: glib/gbookmarkfile.c:2418
#, c-format
msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI “%s”"
msgstr "Ningún tipo MIME definido en el marcador para la URI «%s»"
-#: glib/gbookmarkfile.c:2494
+#: glib/gbookmarkfile.c:2503
#, c-format
msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI “%s”"
msgstr "No se ha definido ningún flag privado en el marcador para el URI «%s»"
-#: glib/gbookmarkfile.c:3035
+#: glib/gbookmarkfile.c:3044
#, c-format
msgid "No groups set in bookmark for URI “%s”"
msgstr "No se ha establecido ningún grupo en el marcador para el URI «%s»"
-#: glib/gbookmarkfile.c:3503 glib/gbookmarkfile.c:3711
+#: glib/gbookmarkfile.c:3512 glib/gbookmarkfile.c:3720
#, c-format
msgid "No application with name “%s” registered a bookmark for “%s”"
msgstr "Ninguna aplicación con nombre «%s» registró un marcador para «%s»"
-#: glib/gbookmarkfile.c:3734
+#: glib/gbookmarkfile.c:3743
#, c-format
msgid "Failed to expand exec line “%s” with URI “%s”"
msgstr "Falló la expansión de lalinea ejecutable «%s» con el URI «%s»"
-#: glib/gconvert.c:467
+#: glib/gconvert.c:468
msgid "Unrepresentable character in conversion input"
msgstr "Carácter no representable en entrada de conversión"
-#: glib/gconvert.c:494 glib/gutf8.c:871 glib/gutf8.c:1083 glib/gutf8.c:1220
+#: glib/gconvert.c:495 glib/gutf8.c:871 glib/gutf8.c:1083 glib/gutf8.c:1220
#: glib/gutf8.c:1324
msgid "Partial character sequence at end of input"
msgstr "Hay una secuencia parcial de caracteres en el final de la entrada"
-#: glib/gconvert.c:763
+#: glib/gconvert.c:764
#, c-format
msgid "Cannot convert fallback “%s” to codeset “%s”"
msgstr "No se puede convertir el fallback «%s» al conjunto de códigos «%s»"
-#: glib/gconvert.c:935
+#: glib/gconvert.c:936
msgid "Embedded NUL byte in conversion input"
msgstr "Tipo NUL empotrado en la entrada de conversión"
-#: glib/gconvert.c:956
+#: glib/gconvert.c:957
msgid "Embedded NUL byte in conversion output"
msgstr "Tipo NUL empotrado en la salida de conversión"
-#: glib/gconvert.c:1641
+#: glib/gconvert.c:1688
#, c-format
msgid "The URI “%s” is not an absolute URI using the “file” scheme"
msgstr "El URI «%s» no es una URI absoluta utilizando el esquema «file»"
-#: glib/gconvert.c:1651
+#: glib/gconvert.c:1698
#, c-format
msgid "The local file URI “%s” may not include a “#”"
msgstr "El archivo local en la URI «%s» no debe incluir un «#»"
-#: glib/gconvert.c:1668
+#: glib/gconvert.c:1715
#, c-format
msgid "The URI “%s” is invalid"
msgstr "El URI «%s» no es válido"
-#: glib/gconvert.c:1680
+#: glib/gconvert.c:1727
#, c-format
msgid "The hostname of the URI “%s” is invalid"
msgstr "El nombre del host de la URI «%s» no es válido"
-#: glib/gconvert.c:1696
+#: glib/gconvert.c:1743
#, c-format
msgid "The URI “%s” contains invalidly escaped characters"
msgstr "El URI «%s» contiene caracteres de escape no válidos"
-#: glib/gconvert.c:1768
+#: glib/gconvert.c:1815
#, c-format
msgid "The pathname “%s” is not an absolute path"
msgstr "El nombre de la ruta «%s» no es una ruta absoluta"
msgid "PM"
msgstr "PM"
-#: glib/gdir.c:154
+#: glib/gdir.c:156
#, c-format
msgid "Error opening directory “%s”: %s"
msgstr "Falló al abrir la carpeta «%s»: %s"
msgid "Failed to read from file “%s”: %s"
msgstr "Falló al leer del archivo «%s»: %s"
-#: glib/gfileutils.c:904 glib/gfileutils.c:979 glib/gfileutils.c:1476
+#: glib/gfileutils.c:904 glib/gfileutils.c:979 glib/gfileutils.c:1468
#, c-format
msgid "Failed to open file “%s”: %s"
msgstr "Falló al abrir el archivo «%s»: %s"
msgid "Failed to write file “%s”: fsync() failed: %s"
msgstr "Falló al escribir el archivo «%s»: falló fsync(): %s"
-#: glib/gfileutils.c:1365 glib/gfileutils.c:1780
+#: glib/gfileutils.c:1357 glib/gfileutils.c:1772
#, c-format
msgid "Failed to create file “%s”: %s"
msgstr "Falló al crear el archivo «%s»: %s"
-#: glib/gfileutils.c:1410
+#: glib/gfileutils.c:1402
#, c-format
msgid "Existing file “%s” could not be removed: g_unlink() failed: %s"
msgstr "El archivo existente «%s» no se pudo eliminar: g_unlink() falló: %s"
-#: glib/gfileutils.c:1745
+#: glib/gfileutils.c:1737
#, c-format
msgid "Template “%s” invalid, should not contain a “%s”"
msgstr "La plantilla «%s» no es válida, no debería contener un «%s»"
-#: glib/gfileutils.c:1758
+#: glib/gfileutils.c:1750
#, c-format
msgid "Template “%s” doesn’t contain XXXXXX"
msgstr "La plantilla «%s» no contiene XXXXXX"
-#: glib/gfileutils.c:2318 glib/gfileutils.c:2347
+#: glib/gfileutils.c:2310 glib/gfileutils.c:2339
#, c-format
msgid "Failed to read the symbolic link “%s”: %s"
msgstr "Falló al leer el enlace simbólico «%s»: %s"
msgstr ""
"No se puede hacer una lectura en bruto (raw) en g_io_channel_read_to_end"
-#: glib/gkeyfile.c:789
+#: glib/gkeyfile.c:790
msgid "Valid key file could not be found in search dirs"
msgstr ""
"No se pudo encontrar la clave de archivo válida en las carpetas de búsqueda"
-#: glib/gkeyfile.c:826
+#: glib/gkeyfile.c:827
msgid "Not a regular file"
msgstr "No es un archivo regular"
-#: glib/gkeyfile.c:1281
+#: glib/gkeyfile.c:1282
#, c-format
msgid ""
"Key file contains line “%s” which is not a key-value pair, group, or comment"
"El archivo de claves contiene la línea «%s» que no es un par valor-clave, "
"grupo o comentario"
-#: glib/gkeyfile.c:1338
+#: glib/gkeyfile.c:1339
#, c-format
msgid "Invalid group name: %s"
msgstr "Nombre de grupo no válido: %s"
-#: glib/gkeyfile.c:1360
+#: glib/gkeyfile.c:1361
msgid "Key file does not start with a group"
msgstr "El archivo de claves no empieza por un grupo"
-#: glib/gkeyfile.c:1386
+#: glib/gkeyfile.c:1387
#, c-format
msgid "Invalid key name: %s"
msgstr "Nombre de clave no válida: %s"
-#: glib/gkeyfile.c:1413
+#: glib/gkeyfile.c:1414
#, c-format
msgid "Key file contains unsupported encoding “%s”"
msgstr "El archivo de claves contiene una codificación «%s» no soportada"
-#: glib/gkeyfile.c:1662 glib/gkeyfile.c:1835 glib/gkeyfile.c:3288
-#: glib/gkeyfile.c:3352 glib/gkeyfile.c:3482 glib/gkeyfile.c:3614
-#: glib/gkeyfile.c:3760 glib/gkeyfile.c:3995 glib/gkeyfile.c:4062
+#: glib/gkeyfile.c:1663 glib/gkeyfile.c:1836 glib/gkeyfile.c:3289
+#: glib/gkeyfile.c:3353 glib/gkeyfile.c:3483 glib/gkeyfile.c:3615
+#: glib/gkeyfile.c:3761 glib/gkeyfile.c:3996 glib/gkeyfile.c:4063
#, c-format
msgid "Key file does not have group “%s”"
msgstr "El archivo de claves no tiene el grupo «%s»"
-#: glib/gkeyfile.c:1790
+#: glib/gkeyfile.c:1791
#, c-format
msgid "Key file does not have key “%s” in group “%s”"
msgstr "El archivo de claves no tiene la clave «%s» en el grupo «%s»"
-#: glib/gkeyfile.c:1952 glib/gkeyfile.c:2068
+#: glib/gkeyfile.c:1953 glib/gkeyfile.c:2069
#, c-format
msgid "Key file contains key “%s” with value “%s” which is not UTF-8"
msgstr ""
"El archivo de claves contiene la clave «%s» con el valor «%s» el cual no es "
"UTF-8"
-#: glib/gkeyfile.c:1972 glib/gkeyfile.c:2088 glib/gkeyfile.c:2530
+#: glib/gkeyfile.c:1973 glib/gkeyfile.c:2089 glib/gkeyfile.c:2531
#, c-format
msgid ""
"Key file contains key “%s” which has a value that cannot be interpreted."
"El archivo de claves contiene la clave «%s» que tiene un valor que no se "
"puede interpretar."
-#: glib/gkeyfile.c:2748 glib/gkeyfile.c:3117
+#: glib/gkeyfile.c:2749 glib/gkeyfile.c:3118
#, c-format
msgid ""
"Key file contains key “%s” in group “%s” which has a value that cannot be "
"El archivo de claves contiene la clave «%s» en el grupo «%s» que tiene un "
"valor que no puede interpretarse."
-#: glib/gkeyfile.c:2826 glib/gkeyfile.c:2903
+#: glib/gkeyfile.c:2827 glib/gkeyfile.c:2904
#, c-format
msgid "Key “%s” in group “%s” has value “%s” where %s was expected"
msgstr ""
"La clave «%s» en el grupo «%s» tiene el valor «%s», pero se esperaba %s"
-#: glib/gkeyfile.c:4305
+#: glib/gkeyfile.c:4306
msgid "Key file contains escape character at end of line"
msgstr ""
"El archivo de claves contiene un carácter de escape al final de la línea"
-#: glib/gkeyfile.c:4327
+#: glib/gkeyfile.c:4328
#, c-format
msgid "Key file contains invalid escape sequence “%s”"
msgstr "El archivo de claves contiene la secuencia de escape no válida «%s»"
-#: glib/gkeyfile.c:4471
+#: glib/gkeyfile.c:4472
#, c-format
msgid "Value “%s” cannot be interpreted as a number."
msgstr "El valor «%s» no puede interpretarse como un número."
-#: glib/gkeyfile.c:4485
+#: glib/gkeyfile.c:4486
#, c-format
msgid "Integer value “%s” out of range"
msgstr "El valor entero «%s» está fuera de rango"
-#: glib/gkeyfile.c:4518
+#: glib/gkeyfile.c:4519
#, c-format
msgid "Value “%s” cannot be interpreted as a float number."
msgstr "El valor «%s» no puede interpretarse como un número de coma flotante."
-#: glib/gkeyfile.c:4557
+#: glib/gkeyfile.c:4558
#, c-format
msgid "Value “%s” cannot be interpreted as a boolean."
msgstr "El valor «%s» no puede interpretarse como un booleano."
msgid "Error parsing option %s"
msgstr "Error al analizar la opción: %s"
-#: glib/goption.c:1570 glib/goption.c:1683
+#: glib/goption.c:1561 glib/goption.c:1674
#, c-format
msgid "Missing argument for %s"
msgstr "Falta un argumento para %s"
-#: glib/goption.c:2194
+#: glib/goption.c:2185
#, c-format
msgid "Unknown option %s"
msgstr "Opción desconocida %s"
-#: glib/gregex.c:257
+#: glib/gregex.c:255
msgid "corrupted object"
msgstr "objeto corrupto"
-#: glib/gregex.c:259
+#: glib/gregex.c:257
msgid "internal error or corrupted object"
msgstr "error interno u objeto corrupto"
-#: glib/gregex.c:261
+#: glib/gregex.c:259
msgid "out of memory"
msgstr "sin memoria"
-#: glib/gregex.c:266
+#: glib/gregex.c:264
msgid "backtracking limit reached"
msgstr "se alcanzó el límite de «backtracking»"
-#: glib/gregex.c:278 glib/gregex.c:286
+#: glib/gregex.c:276 glib/gregex.c:284
msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
msgstr ""
"el patrón contiene elementos no soportados para una coincidencia parcial"
-#: glib/gregex.c:280
+#: glib/gregex.c:278
msgid "internal error"
msgstr "error interno"
-#: glib/gregex.c:288
+#: glib/gregex.c:286
msgid "back references as conditions are not supported for partial matching"
msgstr ""
"no se soportan referencias anteriores como condiciones para coincidencias "
"parciales"
-#: glib/gregex.c:297
+#: glib/gregex.c:295
msgid "recursion limit reached"
msgstr "se alcanzó el límite de recursividad"
-#: glib/gregex.c:299
+#: glib/gregex.c:297
msgid "invalid combination of newline flags"
msgstr "combinación de banderas de nueva línea no válidas"
-#: glib/gregex.c:301
+#: glib/gregex.c:299
msgid "bad offset"
msgstr "desplazamiento erróneo"
-#: glib/gregex.c:303
+#: glib/gregex.c:301
msgid "short utf8"
msgstr "UTF8 corto"
-#: glib/gregex.c:305
+#: glib/gregex.c:303
msgid "recursion loop"
msgstr "bucle de repetición"
-#: glib/gregex.c:309
+#: glib/gregex.c:307
msgid "unknown error"
msgstr "error desconocido"
-#: glib/gregex.c:329
+#: glib/gregex.c:327
msgid "\\ at end of pattern"
msgstr "\\ al final del patrón"
-#: glib/gregex.c:332
+#: glib/gregex.c:330
msgid "\\c at end of pattern"
msgstr "\\c al final del patrón"
-#: glib/gregex.c:335
+#: glib/gregex.c:333
msgid "unrecognized character following \\"
msgstr "carácter no reconocido después de \\"
-#: glib/gregex.c:338
+#: glib/gregex.c:336
msgid "numbers out of order in {} quantifier"
msgstr "números fuera de rango en el cuantificador {}"
-#: glib/gregex.c:341
+#: glib/gregex.c:339
msgid "number too big in {} quantifier"
msgstr "número demasiado grande en el cuantificador {}"
-#: glib/gregex.c:344
+#: glib/gregex.c:342
msgid "missing terminating ] for character class"
msgstr "falta la terminación ] para la clase de carácter"
-#: glib/gregex.c:347
+#: glib/gregex.c:345
msgid "invalid escape sequence in character class"
msgstr "secuencia de escape no válida en la clase de carácter"
-#: glib/gregex.c:350
+#: glib/gregex.c:348
msgid "range out of order in character class"
msgstr "rango fuera de orden en la clase de carácter"
-#: glib/gregex.c:353
+#: glib/gregex.c:351
msgid "nothing to repeat"
msgstr "nada que repetir"
-#: glib/gregex.c:357
+#: glib/gregex.c:355
msgid "unexpected repeat"
msgstr "repetición inesperada"
-#: glib/gregex.c:360
+#: glib/gregex.c:358
msgid "unrecognized character after (? or (?-"
msgstr "carácter no reconocido después de (? o (?-"
-#: glib/gregex.c:363
+#: glib/gregex.c:361
msgid "POSIX named classes are supported only within a class"
msgstr "Sólo se soportan las clases con nombres POSIX dentro de una clase"
-#: glib/gregex.c:366
+#: glib/gregex.c:364
msgid "missing terminating )"
msgstr "falta el ) de terminación"
-#: glib/gregex.c:369
+#: glib/gregex.c:367
msgid "reference to non-existent subpattern"
msgstr "referencia a un subpatrón no existente"
-#: glib/gregex.c:372
+#: glib/gregex.c:370
msgid "missing ) after comment"
msgstr "falta ) después del comentario"
-#: glib/gregex.c:375
+#: glib/gregex.c:373
msgid "regular expression is too large"
msgstr "la expresión regular es demasiado larga"
-#: glib/gregex.c:378
+#: glib/gregex.c:376
msgid "failed to get memory"
msgstr "falló al obtener memoria"
-#: glib/gregex.c:382
+#: glib/gregex.c:380
msgid ") without opening ("
msgstr ") sin ( que lo abriera"
-#: glib/gregex.c:386
+#: glib/gregex.c:384
msgid "code overflow"
msgstr "desbordamiento de código"
-#: glib/gregex.c:390
+#: glib/gregex.c:388
msgid "unrecognized character after (?<"
msgstr "carácter no reconocido después de (?<"
-#: glib/gregex.c:393
+#: glib/gregex.c:391
msgid "lookbehind assertion is not fixed length"
msgstr "la comprobación «lookbehind» no tiene una longitud fija"
-#: glib/gregex.c:396
+#: glib/gregex.c:394
msgid "malformed number or name after (?("
msgstr "número o nombre mal formado después de (?("
-#: glib/gregex.c:399
+#: glib/gregex.c:397
msgid "conditional group contains more than two branches"
msgstr "el grupo condicional contiene más de dos ramas"
-#: glib/gregex.c:402
+#: glib/gregex.c:400
msgid "assertion expected after (?("
msgstr "se esperaba una comprobación después de (?("
#. translators: '(?R' and '(?[+-]digits' are both meant as (groups of)
#. * sequences here, '(?-54' would be an example for the second group.
#.
-#: glib/gregex.c:409
+#: glib/gregex.c:407
msgid "(?R or (?[+-]digits must be followed by )"
msgstr "(?R o los dígitos (?[+-] deben estar seguidos por )"
-#: glib/gregex.c:412
+#: glib/gregex.c:410
msgid "unknown POSIX class name"
msgstr "nombre de clase POSIX desconocido"
-#: glib/gregex.c:415
+#: glib/gregex.c:413
msgid "POSIX collating elements are not supported"
msgstr "los elementos POSIX recopilados no están soportados"
-#: glib/gregex.c:418
+#: glib/gregex.c:416
msgid "character value in \\x{...} sequence is too large"
msgstr "el valor del carácter en la secuencia \\x{…} es demasiado largo"
-#: glib/gregex.c:421
+#: glib/gregex.c:419
msgid "invalid condition (?(0)"
msgstr "condición no válida (?(0)"
-#: glib/gregex.c:424
+#: glib/gregex.c:422
msgid "\\C not allowed in lookbehind assertion"
msgstr "no se permite \\C en comprobaciones «lookbehind»"
-#: glib/gregex.c:431
+#: glib/gregex.c:429
msgid "escapes \\L, \\l, \\N{name}, \\U, and \\u are not supported"
msgstr ""
"las secuencias de escape \\L, \\l, \\N{nombre}, \\U, y \\u no están "
"soportadas"
-#: glib/gregex.c:434
+#: glib/gregex.c:432
msgid "recursive call could loop indefinitely"
msgstr "una llamada recursiva podrá crear un bucle infinito"
-#: glib/gregex.c:438
+#: glib/gregex.c:436
msgid "unrecognized character after (?P"
msgstr "carácter no reconocido después de (?P"
-#: glib/gregex.c:441
+#: glib/gregex.c:439
msgid "missing terminator in subpattern name"
msgstr "falta el terminador en el nombre del subpatrón"
-#: glib/gregex.c:444
+#: glib/gregex.c:442
msgid "two named subpatterns have the same name"
msgstr "dos subpatrones tienen el mismo nombre"
-#: glib/gregex.c:447
+#: glib/gregex.c:445
msgid "malformed \\P or \\p sequence"
msgstr "secuencia \\P o \\p mal formada"
-#: glib/gregex.c:450
+#: glib/gregex.c:448
msgid "unknown property name after \\P or \\p"
msgstr "nombre de propiedad desconocido después de \\P o \\p"
-#: glib/gregex.c:453
+#: glib/gregex.c:451
msgid "subpattern name is too long (maximum 32 characters)"
msgstr "el nombre del subpatrón es demasiado largo (máximo 32 caracteres)"
-#: glib/gregex.c:456
+#: glib/gregex.c:454
msgid "too many named subpatterns (maximum 10,000)"
msgstr "demasiados subpatrones con nombre (máximo 10.000)"
-#: glib/gregex.c:459
+#: glib/gregex.c:457
msgid "octal value is greater than \\377"
msgstr "el valor octal es mayor que \\377"
-#: glib/gregex.c:463
+#: glib/gregex.c:461
msgid "overran compiling workspace"
msgstr "se desbordó el espacio de trabajo de compilación"
-#: glib/gregex.c:467
+#: glib/gregex.c:465
msgid "previously-checked referenced subpattern not found"
msgstr "no se encontró el subpatrón referenciado anteriormente comprobado"
-#: glib/gregex.c:470
+#: glib/gregex.c:468
msgid "DEFINE group contains more than one branch"
msgstr "el grupo DEFINE contiene más de una rama"
-#: glib/gregex.c:473
+#: glib/gregex.c:471
msgid "inconsistent NEWLINE options"
msgstr "opciones NEWLINE inconsistentes"
-#: glib/gregex.c:476
+#: glib/gregex.c:474
msgid ""
"\\g is not followed by a braced, angle-bracketed, or quoted name or number, "
"or by a plain number"
"\\g no está seguido por un nombre entre llaves, corchetes angulares o número "
"o entre comillas, o por un número simple"
-#: glib/gregex.c:480
+#: glib/gregex.c:478
msgid "a numbered reference must not be zero"
msgstr "una referencia con número no puede ser cero"
-#: glib/gregex.c:483
+#: glib/gregex.c:481
msgid "an argument is not allowed for (*ACCEPT), (*FAIL), or (*COMMIT)"
msgstr "no se permite un argumento para (*ACCEPT), (*FAIL), o (*COMMIT)"
-#: glib/gregex.c:486
+#: glib/gregex.c:484
msgid "(*VERB) not recognized"
msgstr "(*VERB) no reconocido"
-#: glib/gregex.c:489
+#: glib/gregex.c:487
msgid "number is too big"
msgstr "el número es demasiado grande"
-#: glib/gregex.c:492
+#: glib/gregex.c:490
msgid "missing subpattern name after (?&"
msgstr "falta elnombre del subpatrón después de (?&"
-#: glib/gregex.c:495
+#: glib/gregex.c:493
msgid "digit expected after (?+"
msgstr "se esperaba un dígito después de (?+"
-#: glib/gregex.c:498
+#: glib/gregex.c:496
msgid "] is an invalid data character in JavaScript compatibility mode"
msgstr ""
"] es un carácter de datos no válido en el modo de compatibilidad de "
"JavaScript"
-#: glib/gregex.c:501
+#: glib/gregex.c:499
msgid "different names for subpatterns of the same number are not allowed"
msgstr "no se permiten diferentes nombres para subpatrones del mismo número"
-#: glib/gregex.c:504
+#: glib/gregex.c:502
msgid "(*MARK) must have an argument"
msgstr "(*MARK) debe tener un argumento"
-#: glib/gregex.c:507
+#: glib/gregex.c:505
msgid "\\c must be followed by an ASCII character"
msgstr "\\c debe estar seguido de un carácter ASCII"
-#: glib/gregex.c:510
+#: glib/gregex.c:508
msgid "\\k is not followed by a braced, angle-bracketed, or quoted name"
msgstr ""
"\\k no está seguido por un nombre entre llaves, corchetes angulares o entre "
"comillas"
-#: glib/gregex.c:513
+#: glib/gregex.c:511
msgid "\\N is not supported in a class"
msgstr "\\N no está soportado en una clase"
-#: glib/gregex.c:516
+#: glib/gregex.c:514
msgid "too many forward references"
msgstr "demasiadas referencias hacia adelante"
-#: glib/gregex.c:519
+#: glib/gregex.c:517
msgid "name is too long in (*MARK), (*PRUNE), (*SKIP), or (*THEN)"
msgstr "el nombre es demasiado largo en (*MARK), (*PRUNE), (*SKIP), o (*THEN)"
-#: glib/gregex.c:522
+#: glib/gregex.c:520
msgid "character value in \\u.... sequence is too large"
msgstr "el valor del carácter en la secuencia \\u{…} es demasiado largo"
-#: glib/gregex.c:745 glib/gregex.c:1983
+#: glib/gregex.c:743 glib/gregex.c:1988
#, c-format
msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
msgstr "Error al coincidir con la expresión regular %s: %s"
-#: glib/gregex.c:1316
+#: glib/gregex.c:1321
msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
msgstr "La biblioteca PCRE está compilada sin soporte para UTF8"
-#: glib/gregex.c:1320
+#: glib/gregex.c:1325
msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
msgstr ""
"La biblioteca PCRE está compilada sin soporte para las propiedades de UTF8"
-#: glib/gregex.c:1328
+#: glib/gregex.c:1333
msgid "PCRE library is compiled with incompatible options"
msgstr "La biblioteca PCRE está compilada con opciones incompatibles"
-#: glib/gregex.c:1357
+#: glib/gregex.c:1362
#, c-format
msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
msgstr "Error al optimizar la expresión regular %s: %s"
-#: glib/gregex.c:1437
+#: glib/gregex.c:1442
#, c-format
msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
msgstr "Error al compilar la expresión regular %s en el carácter %d: %s"
-#: glib/gregex.c:2419
+#: glib/gregex.c:2427
msgid "hexadecimal digit or “}” expected"
msgstr "se esperaba un dígito hexadecimal o «}»"
-#: glib/gregex.c:2435
+#: glib/gregex.c:2443
msgid "hexadecimal digit expected"
msgstr "se esperaba un dígito hexadecimal"
-#: glib/gregex.c:2475
+#: glib/gregex.c:2483
msgid "missing “<” in symbolic reference"
msgstr "falta «<» en la referencia simbólica"
-#: glib/gregex.c:2484
+#: glib/gregex.c:2492
msgid "unfinished symbolic reference"
msgstr "referencia de símbolo sin terminar"
-#: glib/gregex.c:2491
+#: glib/gregex.c:2499
msgid "zero-length symbolic reference"
msgstr "referencia simbólica de longitud cero"
-#: glib/gregex.c:2502
+#: glib/gregex.c:2510
msgid "digit expected"
msgstr "se esperaba un dígito"
-#: glib/gregex.c:2520
+#: glib/gregex.c:2528
msgid "illegal symbolic reference"
msgstr "referencia simbólica ilegal"
-#: glib/gregex.c:2583
+#: glib/gregex.c:2591
msgid "stray final “\\”"
msgstr "«\\» al final de la cadena"
-#: glib/gregex.c:2587
+#: glib/gregex.c:2595
msgid "unknown escape sequence"
msgstr "secuencia de escape desconocida"
-#: glib/gregex.c:2597
+#: glib/gregex.c:2605
#, c-format
msgid "Error while parsing replacement text “%s” at char %lu: %s"
msgstr "Error al analizar el texto de reemplazo «%s» en el carácter %lu: %s"
msgid "Text was empty (or contained only whitespace)"
msgstr "El texto está vacío (o sólo contiene espacios en blanco)"
-#: glib/gspawn.c:318
+#: glib/gspawn.c:308
#, c-format
msgid "Failed to read data from child process (%s)"
msgstr "Falló en la lectura de datos desde el proceso hijo (%s)"
-#: glib/gspawn.c:465
+#: glib/gspawn.c:458
#, c-format
msgid "Unexpected error in reading data from a child process (%s)"
msgstr "Error inesperado al leer datos desde el proceso hijo (%s)"
-#: glib/gspawn.c:550
+#: glib/gspawn.c:543
#, c-format
msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
msgstr "Falló inesperado en waitpid() (%s)"
-#: glib/gspawn.c:1154 glib/gspawn-win32.c:1383
+#: glib/gspawn.c:1152 glib/gspawn-win32.c:1407
#, c-format
msgid "Child process exited with code %ld"
msgstr "El proceso hijo terminó con el código %ld"
-#: glib/gspawn.c:1162
+#: glib/gspawn.c:1160
#, c-format
msgid "Child process killed by signal %ld"
msgstr "El proceso hijo terminado por la señal %ld"
-#: glib/gspawn.c:1169
+#: glib/gspawn.c:1167
#, c-format
msgid "Child process stopped by signal %ld"
msgstr "El proceso hijo se detuvo por la señal %ld"
-#: glib/gspawn.c:1176
+#: glib/gspawn.c:1174
#, c-format
msgid "Child process exited abnormally"
msgstr "El proceso hijo terminó de forma anormal"
-#: glib/gspawn.c:1767 glib/gspawn-win32.c:350 glib/gspawn-win32.c:358
+#: glib/gspawn.c:1793 glib/gspawn-win32.c:350 glib/gspawn-win32.c:358
#, c-format
msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
msgstr "Falló al leer desde el conducto hijo (%s)"
-#: glib/gspawn.c:2069
+#: glib/gspawn.c:2095
#, c-format
msgid "Failed to spawn child process “%s” (%s)"
msgstr "Falló al ejecutar el proceso hijo «%s» (%s)"
-#: glib/gspawn.c:2186
+#: glib/gspawn.c:2212
#, c-format
msgid "Failed to fork (%s)"
msgstr "Falló al bifurcar (fork) (%s)"
-#: glib/gspawn.c:2346 glib/gspawn-win32.c:381
+#: glib/gspawn.c:2372 glib/gspawn-win32.c:381
#, c-format
msgid "Failed to change to directory “%s” (%s)"
msgstr "Falló al cambiar a la carpeta «%s» (%s)"
-#: glib/gspawn.c:2356
+#: glib/gspawn.c:2382
#, c-format
msgid "Failed to execute child process “%s” (%s)"
msgstr "Falló al ejecutar el proceso hijo «%s» (%s)"
-#: glib/gspawn.c:2366
+#: glib/gspawn.c:2392
#, c-format
msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
msgstr "Falló al redirigir la salida o la entrada del proceso hijo (%s)"
-#: glib/gspawn.c:2375
+#: glib/gspawn.c:2401
#, c-format
msgid "Failed to fork child process (%s)"
msgstr "Falló al bifurcar el proceso hijo (%s)"
-#: glib/gspawn.c:2383
+#: glib/gspawn.c:2409
#, c-format
msgid "Unknown error executing child process “%s”"
msgstr "Error desconocido al ejecutar el proceso hijo «%s»"
-#: glib/gspawn.c:2407
+#: glib/gspawn.c:2433
#, c-format
msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
msgstr "Falló al leer suficientes datos desde el conducto del pid hijo (%s)"
msgid "Invalid program name: %s"
msgstr "Nombre de programa no válido: %s"
-#: glib/gspawn-win32.c:471 glib/gspawn-win32.c:757
+#: glib/gspawn-win32.c:471 glib/gspawn-win32.c:779
#, c-format
msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
msgstr "Cadena no válida en el vector del argumento en %d: %s"
-#: glib/gspawn-win32.c:482 glib/gspawn-win32.c:772
+#: glib/gspawn-win32.c:482 glib/gspawn-win32.c:794
#, c-format
msgid "Invalid string in environment: %s"
msgstr "Cadena no válida en el entorno: %s"
-#: glib/gspawn-win32.c:753
+#: glib/gspawn-win32.c:775
#, c-format
msgid "Invalid working directory: %s"
msgstr "Carpeta de trabajo no válido: %s"
-#: glib/gspawn-win32.c:815
+#: glib/gspawn-win32.c:837
#, c-format
msgid "Failed to execute helper program (%s)"
msgstr "Falló al ejecutar el programa auxiliar (%s)"
-#: glib/gspawn-win32.c:1042
+#: glib/gspawn-win32.c:1064
msgid ""
"Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
"process"
msgid "URI is not absolute, and no base URI was provided"
msgstr "El URI no es absoluto y no se ha proporcionado un URI base"
-#: glib/guri.c:2209
+#: glib/guri.c:2213
msgid "Missing ‘=’ and parameter value"
msgstr "Faltan el «=» y el valor del parámetro"
msgstr "El carácter se sale del rango para UTF-16"
#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol
-#: glib/gutils.c:2767
+#: glib/gutils.c:2727
#, c-format
msgid "%.1f kB"
msgstr "%.1f kB"
#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol
-#: glib/gutils.c:2769
+#: glib/gutils.c:2729
#, c-format
msgid "%.1f MB"
msgstr "%.1f MB"
#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol
-#: glib/gutils.c:2771
+#: glib/gutils.c:2731
#, c-format
msgid "%.1f GB"
msgstr "%.1f GB"
#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol
-#: glib/gutils.c:2773
+#: glib/gutils.c:2733
#, c-format
msgid "%.1f TB"
msgstr "%.1f TB"
#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol
-#: glib/gutils.c:2775
+#: glib/gutils.c:2735
#, c-format
msgid "%.1f PB"
msgstr "%.1f PB"
#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol
-#: glib/gutils.c:2777
+#: glib/gutils.c:2737
#, c-format
msgid "%.1f EB"
msgstr "%.1f EB"
#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol
-#: glib/gutils.c:2781
+#: glib/gutils.c:2741
#, c-format
msgid "%.1f KiB"
msgstr "%.1f KiB"
#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol
-#: glib/gutils.c:2783
+#: glib/gutils.c:2743
#, c-format
msgid "%.1f MiB"
msgstr "%.1f MiB"
#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol
-#: glib/gutils.c:2785
+#: glib/gutils.c:2745
#, c-format
msgid "%.1f GiB"
msgstr "%.1f GiB"
#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol
-#: glib/gutils.c:2787
+#: glib/gutils.c:2747
#, c-format
msgid "%.1f TiB"
msgstr "%.1f TiB"
#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol
-#: glib/gutils.c:2789
+#: glib/gutils.c:2749
#, c-format
msgid "%.1f PiB"
msgstr "%.1f PiB"
#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol
-#: glib/gutils.c:2791
+#: glib/gutils.c:2751
#, c-format
msgid "%.1f EiB"
msgstr "%.1f EiB"
#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol
-#: glib/gutils.c:2795
+#: glib/gutils.c:2755
#, c-format
msgid "%.1f kb"
msgstr "%.1f kb"
#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol
-#: glib/gutils.c:2797
+#: glib/gutils.c:2757
#, c-format
msgid "%.1f Mb"
msgstr "%.1f Mb"
#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol
-#: glib/gutils.c:2799
+#: glib/gutils.c:2759
#, c-format
msgid "%.1f Gb"
msgstr "%.1f Gb"
#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol
-#: glib/gutils.c:2801
+#: glib/gutils.c:2761
#, c-format
msgid "%.1f Tb"
msgstr "%.1f Tb"
#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol
-#: glib/gutils.c:2803
+#: glib/gutils.c:2763
#, c-format
msgid "%.1f Pb"
msgstr "%.1f Pb"
#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol
-#: glib/gutils.c:2805
+#: glib/gutils.c:2765
#, c-format
msgid "%.1f Eb"
msgstr "%.1f Eb"
#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol
-#: glib/gutils.c:2809
+#: glib/gutils.c:2769
#, c-format
msgid "%.1f Kib"
msgstr "%.1f Kib"
#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol
-#: glib/gutils.c:2811
+#: glib/gutils.c:2771
#, c-format
msgid "%.1f Mib"
msgstr "%.1f Mib"
#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol
-#: glib/gutils.c:2813
+#: glib/gutils.c:2773
#, c-format
msgid "%.1f Gib"
msgstr "%.1f Gib"
#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol
-#: glib/gutils.c:2815
+#: glib/gutils.c:2775
#, c-format
msgid "%.1f Tib"
msgstr "%.1f Tib"
#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol
-#: glib/gutils.c:2817
+#: glib/gutils.c:2777
#, c-format
msgid "%.1f Pib"
msgstr "%.1f Pib"
#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol
-#: glib/gutils.c:2819
+#: glib/gutils.c:2779
#, c-format
msgid "%.1f Eib"
msgstr "%.1f Eib"
-#: glib/gutils.c:2853 glib/gutils.c:2970
+#: glib/gutils.c:2813 glib/gutils.c:2930
#, c-format
msgid "%u byte"
msgid_plural "%u bytes"
msgstr[0] "%u byte"
msgstr[1] "%u bytes"
-#: glib/gutils.c:2857
+#: glib/gutils.c:2817
#, c-format
msgid "%u bit"
msgid_plural "%u bits"
msgstr[1] "%u bits"
#. Translators: the %s in "%s bytes" will always be replaced by a number.
-#: glib/gutils.c:2924
+#: glib/gutils.c:2884
#, c-format
msgid "%s byte"
msgid_plural "%s bytes"
msgstr[1] "%s bytes"
#. Translators: the %s in "%s bits" will always be replaced by a number.
-#: glib/gutils.c:2929
+#: glib/gutils.c:2889
#, c-format
msgid "%s bit"
msgid_plural "%s bits"
#. * compatibility. Users will not see this string unless a program is using this deprecated function.
#. * Please translate as literally as possible.
#.
-#: glib/gutils.c:2983
+#: glib/gutils.c:2943
#, c-format
msgid "%.1f KB"
msgstr "%.1f KB"
-#: glib/gutils.c:2988
+#: glib/gutils.c:2948
#, c-format
msgid "%.1f MB"
msgstr "%.1f MB"
-#: glib/gutils.c:2993
+#: glib/gutils.c:2953
#, c-format
msgid "%.1f GB"
msgstr "%.1f GB"
-#: glib/gutils.c:2998
+#: glib/gutils.c:2958
#, c-format
msgid "%.1f TB"
msgstr "%.1f TB"
-#: glib/gutils.c:3003
+#: glib/gutils.c:2963
#, c-format
msgid "%.1f PB"
msgstr "%.1f PB"
-#: glib/gutils.c:3008
+#: glib/gutils.c:2968
#, c-format
msgid "%.1f EB"
msgstr "%.1f EB"
msgstr ""
"Project-Id-Version: glib.HEAD.he\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/glib/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-03-22 11:48+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-05-28 22:57+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-08-07 05:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-08-07 19:08+0300\n"
"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hebrew <yoseforb@gmail.com>\n"
"Language: he\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n>10 && n%10==0 ? "
"2 : 3);\n"
-"X-Generator: Poedit 2.4.3\n"
+"X-Generator: Poedit 3.0\n"
#: gio/gapplication.c:500
msgid "GApplication options"
msgstr "Replace the running instance"
#: gio/gapplication-tool.c:45 gio/gapplication-tool.c:46 gio/gio-tool.c:227
-#: gio/gresource-tool.c:493 gio/gsettings-tool.c:567
+#: gio/gresource-tool.c:494 gio/gsettings-tool.c:572
msgid "Print help"
msgstr "Print help"
-#: gio/gapplication-tool.c:47 gio/gresource-tool.c:494 gio/gresource-tool.c:562
+#: gio/gapplication-tool.c:47 gio/gresource-tool.c:495 gio/gresource-tool.c:563
msgid "[COMMAND]"
msgstr "[COMMAND]"
msgid "Print version"
msgstr "Print version"
-#: gio/gapplication-tool.c:50 gio/gsettings-tool.c:573
+#: gio/gapplication-tool.c:50 gio/gsettings-tool.c:578
msgid "Print version information and exit"
msgstr "Print version information and exit"
#: gio/gapplication-tool.c:74 gio/glib-compile-resources.c:738
#: gio/glib-compile-resources.c:744 gio/glib-compile-resources.c:772
-#: gio/gresource-tool.c:500 gio/gresource-tool.c:566
+#: gio/gresource-tool.c:501 gio/gresource-tool.c:567
msgid "FILE"
msgstr "FILE"
msgid "Optional parameter to the action invocation, in GVariant format"
msgstr "Optional parameter to the action invocation, in GVariant format"
-#: gio/gapplication-tool.c:98 gio/gresource-tool.c:531 gio/gsettings-tool.c:659
+#: gio/gapplication-tool.c:98 gio/gresource-tool.c:532 gio/gsettings-tool.c:664
#, c-format
msgid ""
"Unknown command %s\n"
msgid "Usage:\n"
msgstr "Usage:\n"
-#: gio/gapplication-tool.c:116 gio/gresource-tool.c:556
-#: gio/gsettings-tool.c:694
+#: gio/gapplication-tool.c:116 gio/gresource-tool.c:557
+#: gio/gsettings-tool.c:699
msgid "Arguments:\n"
msgstr "Arguments:\n"
"\n"
#: gio/gbufferedinputstream.c:420 gio/gbufferedinputstream.c:498
-#: gio/ginputstream.c:179 gio/ginputstream.c:379 gio/ginputstream.c:646
-#: gio/ginputstream.c:1048 gio/goutputstream.c:223 gio/goutputstream.c:1049
+#: gio/ginputstream.c:179 gio/ginputstream.c:379 gio/ginputstream.c:648
+#: gio/ginputstream.c:1050 gio/goutputstream.c:223 gio/goutputstream.c:1049
#: gio/gpollableinputstream.c:205 gio/gpollableoutputstream.c:277
#, c-format
msgid "Too large count value passed to %s"
msgid "Cannot truncate GBufferedInputStream"
msgstr "Cannot truncate GBufferedInputStream"
-#: gio/gbufferedinputstream.c:983 gio/ginputstream.c:1237 gio/giostream.c:300
+#: gio/gbufferedinputstream.c:983 gio/ginputstream.c:1239 gio/giostream.c:300
#: gio/goutputstream.c:2198
msgid "Stream is already closed"
msgstr "Stream is already closed"
msgstr "Not enough space in destination"
#: gio/gcharsetconverter.c:342 gio/gdatainputstream.c:848
-#: gio/gdatainputstream.c:1266 glib/gconvert.c:448 glib/gconvert.c:878
+#: gio/gdatainputstream.c:1266 glib/gconvert.c:449 glib/gconvert.c:879
#: glib/giochannel.c:1573 glib/giochannel.c:1615 glib/giochannel.c:2470
#: glib/gutf8.c:875 glib/gutf8.c:1328
msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
msgstr "Invalid byte sequence in conversion input"
-#: gio/gcharsetconverter.c:347 glib/gconvert.c:456 glib/gconvert.c:792
+#: gio/gcharsetconverter.c:347 glib/gconvert.c:457 glib/gconvert.c:793
#: glib/giochannel.c:1580 glib/giochannel.c:2482
#, c-format
msgid "Error during conversion: %s"
# *** This file should not be translated to hebrew, please only copy the english text ***
# *** Old hebrew ranslation is commented for backup sake ***
-#: gio/gcharsetconverter.c:456 glib/gconvert.c:321 glib/giochannel.c:1401
+#: gio/gcharsetconverter.c:456 glib/gconvert.c:322 glib/giochannel.c:1401
#, c-format
msgid "Conversion from character set “%s” to “%s” is not supported"
msgstr "Conversion from character set “%s” to “%s” is not supported"
-#: gio/gcharsetconverter.c:460 glib/gconvert.c:325
+#: gio/gcharsetconverter.c:460 glib/gconvert.c:326
#, c-format
msgid "Could not open converter from “%s” to “%s”"
msgstr "Could not open converter from “%s” to “%s”"
msgid "Cannot determine session bus address (not implemented for this OS)"
msgstr "Cannot determine session bus address (not implemented for this OS)"
-#: gio/gdbusaddress.c:1397 gio/gdbusconnection.c:7241
+#: gio/gdbusaddress.c:1397 gio/gdbusconnection.c:7261
#, c-format
msgid ""
"Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable "
"Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable "
"— unknown value “%s”"
-#: gio/gdbusaddress.c:1406 gio/gdbusconnection.c:7250
+#: gio/gdbusaddress.c:1406 gio/gdbusconnection.c:7270
msgid ""
"Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment "
"variable is not set"
msgstr ""
"Exhausted all available authentication mechanisms (tried: %s) (available: %s)"
-#: gio/gdbusauth.c:1170
+#: gio/gdbusauth.c:1171
msgid "User IDs must be the same for peer and server"
msgstr "User IDs must be the same for peer and server"
-#: gio/gdbusauth.c:1182
+#: gio/gdbusauth.c:1183
msgid "Cancelled via GDBusAuthObserver::authorize-authenticated-peer"
msgstr "Cancelled via GDBusAuthObserver::authorize-authenticated-peer"
msgid "(Additionally, releasing the lock for “%s” also failed: %s) "
msgstr "(Additionally, releasing the lock for “%s” also failed: %s) "
-#: gio/gdbusconnection.c:603 gio/gdbusconnection.c:2405
+#: gio/gdbusconnection.c:603 gio/gdbusconnection.c:2417
msgid "The connection is closed"
msgstr "The connection is closed"
msgid "Timeout was reached"
msgstr "Timeout was reached"
-#: gio/gdbusconnection.c:2528
+#: gio/gdbusconnection.c:2540
msgid ""
"Unsupported flags encountered when constructing a client-side connection"
msgstr ""
"Unsupported flags encountered when constructing a client-side connection"
-#: gio/gdbusconnection.c:4186 gio/gdbusconnection.c:4533
+#: gio/gdbusconnection.c:4189 gio/gdbusconnection.c:4536
#, c-format
msgid ""
"No such interface “org.freedesktop.DBus.Properties” on object at path %s"
msgstr ""
"No such interface “org.freedesktop.DBus.Properties” on object at path %s"
-#: gio/gdbusconnection.c:4328
+#: gio/gdbusconnection.c:4331
#, c-format
msgid "No such property “%s”"
msgstr "No such property “%s”"
-#: gio/gdbusconnection.c:4340
+#: gio/gdbusconnection.c:4343
#, c-format
msgid "Property “%s” is not readable"
msgstr "Property “%s” is not readable"
-#: gio/gdbusconnection.c:4351
+#: gio/gdbusconnection.c:4354
#, c-format
msgid "Property “%s” is not writable"
msgstr "Property “%s” is not writable"
-#: gio/gdbusconnection.c:4371
+#: gio/gdbusconnection.c:4374
#, c-format
msgid "Error setting property “%s”: Expected type “%s” but got “%s”"
msgstr "Error setting property “%s”: Expected type “%s” but got “%s”"
-#: gio/gdbusconnection.c:4476 gio/gdbusconnection.c:4684
-#: gio/gdbusconnection.c:6681
+#: gio/gdbusconnection.c:4479 gio/gdbusconnection.c:4687
+#: gio/gdbusconnection.c:6689
#, c-format
msgid "No such interface “%s”"
msgstr "No such interface “%s”"
-#: gio/gdbusconnection.c:4902 gio/gdbusconnection.c:7190
+#: gio/gdbusconnection.c:4905 gio/gdbusconnection.c:7201
#, c-format
msgid "No such interface “%s” on object at path %s"
msgstr "No such interface “%s” on object at path %s"
-#: gio/gdbusconnection.c:5000
+#: gio/gdbusconnection.c:5003
#, c-format
msgid "No such method “%s”"
msgstr "No such method “%s”"
-#: gio/gdbusconnection.c:5031
+#: gio/gdbusconnection.c:5034
#, c-format
msgid "Type of message, “%s”, does not match expected type “%s”"
msgstr "Type of message, “%s”, does not match expected type “%s”"
-#: gio/gdbusconnection.c:5229
+#: gio/gdbusconnection.c:5237
#, c-format
msgid "An object is already exported for the interface %s at %s"
msgstr "An object is already exported for the interface %s at %s"
-#: gio/gdbusconnection.c:5455
+#: gio/gdbusconnection.c:5463
#, c-format
msgid "Unable to retrieve property %s.%s"
msgstr "Unable to retrieve property %s.%s"
-#: gio/gdbusconnection.c:5511
+#: gio/gdbusconnection.c:5519
#, c-format
msgid "Unable to set property %s.%s"
msgstr "Unable to set property %s.%s"
-#: gio/gdbusconnection.c:5690
+#: gio/gdbusconnection.c:5698
#, c-format
msgid "Method “%s” returned type “%s”, but expected “%s”"
msgstr "Method “%s” returned type “%s”, but expected “%s”"
-#: gio/gdbusconnection.c:6792
+#: gio/gdbusconnection.c:6800
#, c-format
msgid "Method “%s” on interface “%s” with signature “%s” does not exist"
msgstr "Method “%s” on interface “%s” with signature “%s” does not exist"
-#: gio/gdbusconnection.c:6913
+#: gio/gdbusconnection.c:6921
#, c-format
msgid "A subtree is already exported for %s"
msgstr "A subtree is already exported for %s"
+#: gio/gdbusconnection.c:7209
+#, c-format
+#| msgid "Key file does not have group “%s”"
+msgid "Object does not exist at path “%s”"
+msgstr "Object does not exist at path “%s”"
+
#: gio/gdbusmessage.c:1266
msgid "type is INVALID"
msgstr "type is INVALID"
msgid "Message body is empty but signature in the header field is “(%s)”"
msgstr "Message body is empty but signature in the header field is “(%s)”"
-#: gio/gdbusmessage.c:3378
+#: gio/gdbusmessage.c:3380
#, c-format
msgid "Error return with body of type “%s”"
msgstr "Error return with body of type “%s”"
-#: gio/gdbusmessage.c:3386
+#: gio/gdbusmessage.c:3388
msgid "Error return with empty body"
msgstr "Error return with empty body"
#. Translators: Both placeholders are file paths
#: gio/gdbusprivate.c:2494
#, c-format
-#| msgid "Unable to trash file %s: %s"
msgid "Unable to load %s or %s: "
msgstr "Unable to load %s or %s: "
-#: gio/gdbusproxy.c:1562
+#: gio/gdbusproxy.c:1569
#, c-format
msgid "Error calling StartServiceByName for %s: "
msgstr "Error calling StartServiceByName for %s: "
-#: gio/gdbusproxy.c:1585
+#: gio/gdbusproxy.c:1592
#, c-format
msgid "Unexpected reply %d from StartServiceByName(\"%s\") method"
msgstr "Unexpected reply %d from StartServiceByName(\"%s\") method"
-#: gio/gdbusproxy.c:2688 gio/gdbusproxy.c:2823
+#: gio/gdbusproxy.c:2699 gio/gdbusproxy.c:2834
#, c-format
msgid ""
"Cannot invoke method; proxy is for the well-known name %s without an owner, "
"Cannot invoke method; proxy is for the well-known name %s without an owner, "
"and proxy was constructed with the G_DBUS_PROXY_FLAGS_DO_NOT_AUTO_START flag"
-#: gio/gdbusserver.c:763
+#: gio/gdbusserver.c:767
msgid "Abstract namespace not supported"
msgstr "Abstract namespace not supported"
-#: gio/gdbusserver.c:856
+#: gio/gdbusserver.c:860
msgid "Cannot specify nonce file when creating a server"
msgstr "Cannot specify nonce file when creating a server"
-#: gio/gdbusserver.c:938
+#: gio/gdbusserver.c:942
#, c-format
msgid "Error writing nonce file at “%s”: %s"
msgstr "Error writing nonce file at “%s”: %s"
-#: gio/gdbusserver.c:1113
+#: gio/gdbusserver.c:1117
#, c-format
msgid "The string “%s” is not a valid D-Bus GUID"
msgstr "The string “%s” is not a valid D-Bus GUID"
-#: gio/gdbusserver.c:1153
+#: gio/gdbusserver.c:1157
#, c-format
msgid "Cannot listen on unsupported transport “%s”"
msgstr "Cannot listen on unsupported transport “%s”"
#: gio/gdbus-tool.c:1190
#, c-format
-#| msgid "Error reading from handle: %s"
msgid "Error adding handle %d: %s\n"
msgstr "Error adding handle %d: %s\n"
msgid "drive doesn’t implement stop"
msgstr "drive doesn’t implement stop"
-#: gio/gdtlsconnection.c:1120 gio/gtlsconnection.c:921
+#: gio/gdtlsconnection.c:1153 gio/gtlsconnection.c:920
msgid "TLS backend does not implement TLS binding retrieval"
msgstr "TLS backend does not implement TLS binding retrieval"
msgid "Containing mount does not exist"
msgstr "Containing mount does not exist"
-#: gio/gfile.c:2608 gio/glocalfile.c:2472
+#: gio/gfile.c:2608 gio/glocalfile.c:2477
msgid "Can’t copy over directory"
msgstr "Can’t copy over directory"
msgid "Invalid symlink value given"
msgstr "Invalid symlink value given"
-#: gio/gfile.c:4045 glib/gfileutils.c:2354
+#: gio/gfile.c:4045 glib/gfileutils.c:2355
msgid "Symbolic links not supported"
msgstr "Symbolic links not supported"
msgstr "Truncate not supported on stream"
#: gio/ghttpproxy.c:91 gio/gresolver.c:443 gio/gresolver.c:596
-#: glib/gconvert.c:1778
+#: glib/gconvert.c:1825
msgid "Invalid hostname"
msgstr "Invalid hostname"
msgstr "HTTP proxy connection failed: %i"
#: gio/ghttpproxy.c:266
-#| msgid "HTTP proxy connection failed: %i"
msgid "HTTP proxy response too big"
msgstr "HTTP proxy response too big"
msgstr "Could not parse “%s” as IP address mask"
#: gio/ginetsocketaddress.c:203 gio/ginetsocketaddress.c:220
-#: gio/gnativesocketaddress.c:109 gio/gunixsocketaddress.c:220
+#: gio/gnativesocketaddress.c:109 gio/gunixsocketaddress.c:221
msgid "Not enough space for socket address"
msgstr "Not enough space for socket address"
#. Translators: This is an error you get if there is
#. * already an operation running against this stream when
#. * you try to start one
-#: gio/ginputstream.c:1247 gio/giostream.c:310 gio/goutputstream.c:2208
+#: gio/ginputstream.c:1249 gio/giostream.c:310 gio/goutputstream.c:2208
msgid "Stream has outstanding operation"
msgstr "Stream has outstanding operation"
msgstr "Show information about locations"
#: gio/gio-tool.c:232
-#| msgid "List static actions for an application (from .desktop file)"
msgid "Launch an application from a desktop file"
msgstr "Launch an application from a desktop file"
"arguments to it."
#: gio/gio-tool-launch.c:77
-#| msgid "No files given"
msgid "No desktop file given"
msgstr "No desktop file given"
#: gio/gio-tool-launch.c:85
-#| msgid "There is no GCredentials support for your platform"
msgid "The launch command is not currently supported on this platform"
msgstr "The launch command is not currently supported on this platform"
#: gio/gio-tool-launch.c:98
#, c-format
-#| msgid "Unable to trash file %s: %s"
msgid "Unable to load ‘%s‘: %s"
msgstr "Unable to load ‘%s‘: %s"
#: gio/gio-tool-launch.c:107
#, c-format
-#| msgid "Failed to load info for handler “%s”"
msgid "Unable to load application information for ‘%s‘"
msgstr "Unable to load application information for ‘%s‘"
#: gio/gio-tool-launch.c:119
#, c-format
-#| msgid "Default application for “%s”: %s\n"
msgid "Unable to launch application ‘%s’: %s"
msgstr "Unable to launch application ‘%s’: %s"
msgstr "Empty the trash"
#: gio/gio-tool-trash.c:35
-#| msgid "List the contents of the locations."
msgid "List files in the trash with their original locations"
msgstr "List files in the trash with their original locations"
"directory)"
#: gio/gio-tool-trash.c:106
-#| msgid "Unable to find terminal required for application"
msgid "Unable to find original path"
msgstr "Unable to find original path"
#: gio/gio-tool-trash.c:123
-#| msgid "Unable to create socket: %s"
msgid "Unable to recreate original location: "
msgstr "Unable to recreate original location: "
#: gio/gio-tool-trash.c:136
-#| msgid "unable to find desktop file for application %s\n"
msgid "Unable to move file to its original location: "
msgstr "Unable to move file to its original location: "
#: gio/gio-tool-trash.c:225
-#| msgid "Move files or directories to the trash."
msgid "Move/Restore files or directories to the trash."
msgstr "Move/Restore files or directories to the trash."
msgid "Invalid filename %s"
msgstr "Invalid filename %s"
-#: gio/glocalfile.c:980
+#: gio/glocalfile.c:982
#, c-format
msgid "Error getting filesystem info for %s: %s"
msgstr "Error getting filesystem info for %s: %s"
#. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
#. * exists.
#.
-#: gio/glocalfile.c:1121
+#: gio/glocalfile.c:1123
#, c-format
msgid "Containing mount for file %s not found"
msgstr "Containing mount for file %s not found"
-#: gio/glocalfile.c:1144
+#: gio/glocalfile.c:1146
msgid "Can’t rename root directory"
msgstr "Can’t rename root directory"
-#: gio/glocalfile.c:1162 gio/glocalfile.c:1185
+#: gio/glocalfile.c:1164 gio/glocalfile.c:1187
#, c-format
msgid "Error renaming file %s: %s"
msgstr "Error renaming file %s: %s"
-#: gio/glocalfile.c:1169
+#: gio/glocalfile.c:1171
msgid "Can’t rename file, filename already exists"
msgstr "Can’t rename file, filename already exists"
-#: gio/glocalfile.c:1182 gio/glocalfile.c:2366 gio/glocalfile.c:2394
-#: gio/glocalfile.c:2533 gio/glocalfileoutputstream.c:656
+#: gio/glocalfile.c:1184 gio/glocalfile.c:2371 gio/glocalfile.c:2399
+#: gio/glocalfile.c:2538 gio/glocalfileoutputstream.c:656
msgid "Invalid filename"
msgstr "Invalid filename"
-#: gio/glocalfile.c:1350 gio/glocalfile.c:1361
+#: gio/glocalfile.c:1352 gio/glocalfile.c:1363
#, c-format
msgid "Error opening file %s: %s"
msgstr "Error opening file %s: %s"
-#: gio/glocalfile.c:1486
+#: gio/glocalfile.c:1488
#, c-format
msgid "Error removing file %s: %s"
msgstr "Error removing file %s: %s"
-#: gio/glocalfile.c:1980 gio/glocalfile.c:1991
+#: gio/glocalfile.c:1982 gio/glocalfile.c:1993
#, c-format
msgid "Error trashing file %s: %s"
msgstr "Error trashing file %s: %s"
-#: gio/glocalfile.c:2029
+#: gio/glocalfile.c:2031
#, c-format
-#| msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
msgid "Unable to create trash directory %s: %s"
msgstr "Unable to create trash directory %s: %s"
-#: gio/glocalfile.c:2050
+#: gio/glocalfile.c:2052
#, c-format
msgid "Unable to find toplevel directory to trash %s"
msgstr "Unable to find toplevel directory to trash %s"
-#: gio/glocalfile.c:2058
+#: gio/glocalfile.c:2060
#, c-format
msgid "Trashing on system internal mounts is not supported"
msgstr "Trashing on system internal mounts is not supported"
-#: gio/glocalfile.c:2141 gio/glocalfile.c:2169
+#: gio/glocalfile.c:2146 gio/glocalfile.c:2174
#, c-format
-#| msgid "Unable to find or create trash directory for %s"
msgid "Unable to find or create trash directory %s to trash %s"
msgstr "Unable to find or create trash directory %s to trash %s"
-#: gio/glocalfile.c:2215
+#: gio/glocalfile.c:2220
#, c-format
msgid "Unable to create trashing info file for %s: %s"
msgstr "Unable to create trashing info file for %s: %s"
-#: gio/glocalfile.c:2277
+#: gio/glocalfile.c:2282
#, c-format
msgid "Unable to trash file %s across filesystem boundaries"
msgstr "Unable to trash file %s across filesystem boundaries"
-#: gio/glocalfile.c:2281 gio/glocalfile.c:2337
+#: gio/glocalfile.c:2286 gio/glocalfile.c:2342
#, c-format
msgid "Unable to trash file %s: %s"
msgstr "Unable to trash file %s: %s"
-#: gio/glocalfile.c:2343
+#: gio/glocalfile.c:2348
#, c-format
msgid "Unable to trash file %s"
msgstr "Unable to trash file %s"
-#: gio/glocalfile.c:2369
+#: gio/glocalfile.c:2374
#, c-format
msgid "Error creating directory %s: %s"
msgstr "Error creating directory %s: %s"
-#: gio/glocalfile.c:2398
+#: gio/glocalfile.c:2403
#, c-format
msgid "Filesystem does not support symbolic links"
msgstr "Filesystem does not support symbolic links"
-#: gio/glocalfile.c:2401
+#: gio/glocalfile.c:2406
#, c-format
msgid "Error making symbolic link %s: %s"
msgstr "Error making symbolic link %s: %s"
-#: gio/glocalfile.c:2444 gio/glocalfile.c:2479 gio/glocalfile.c:2536
+#: gio/glocalfile.c:2449 gio/glocalfile.c:2484 gio/glocalfile.c:2541
#, c-format
msgid "Error moving file %s: %s"
msgstr "Error moving file %s: %s"
-#: gio/glocalfile.c:2467
+#: gio/glocalfile.c:2472
msgid "Can’t move directory over directory"
msgstr "Can’t move directory over directory"
-#: gio/glocalfile.c:2493 gio/glocalfileoutputstream.c:1079
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:1093 gio/glocalfileoutputstream.c:1108
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:1125 gio/glocalfileoutputstream.c:1139
+#: gio/glocalfile.c:2498 gio/glocalfileoutputstream.c:1108
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:1122 gio/glocalfileoutputstream.c:1137
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:1154 gio/glocalfileoutputstream.c:1168
msgid "Backup file creation failed"
msgstr "Backup file creation failed"
-#: gio/glocalfile.c:2512
+#: gio/glocalfile.c:2517
#, c-format
msgid "Error removing target file: %s"
msgstr "Error removing target file: %s"
-#: gio/glocalfile.c:2526
+#: gio/glocalfile.c:2531
msgid "Move between mounts not supported"
msgstr "Move between mounts not supported"
-#: gio/glocalfile.c:2700
+#: gio/glocalfile.c:2705
#, c-format
msgid "Could not determine the disk usage of %s: %s"
msgstr "Could not determine the disk usage of %s: %s"
msgstr " (invalid encoding)"
#: gio/glocalfileinfo.c:1868 gio/glocalfileoutputstream.c:943
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:995
#, c-format
msgid "Error when getting information for file “%s”: %s"
msgstr "Error when getting information for file “%s”: %s"
msgid "UNIX timestamp %lld is outside of the range supported by Windows"
msgstr "UNIX timestamp %lld is outside of the range supported by Windows"
-#: gio/glocalfileinfo.c:2557
+#: gio/glocalfileinfo.c:2570
#, c-format
msgid "File name “%s” cannot be converted to UTF-16"
msgstr "File name “%s” cannot be converted to UTF-16"
-#: gio/glocalfileinfo.c:2576
+#: gio/glocalfileinfo.c:2589
#, c-format
msgid "File “%s” cannot be opened: Windows Error %lu"
msgstr "File “%s” cannot be opened: Windows Error %lu"
-#: gio/glocalfileinfo.c:2589
+#: gio/glocalfileinfo.c:2602
#, c-format
msgid "Error setting modification or access time for file “%s”: %lu"
msgstr "Error setting modification or access time for file “%s”: %lu"
-#: gio/glocalfileinfo.c:2690
+#: gio/glocalfileinfo.c:2703
#, c-format
msgid "Error setting modification or access time: %s"
msgstr "Error setting modification or access time: %s"
# c-format
-#: gio/glocalfileinfo.c:2713
+#: gio/glocalfileinfo.c:2726
msgid "SELinux context must be non-NULL"
msgstr "SELinux context must be non-NULL"
-#: gio/glocalfileinfo.c:2720
+#: gio/glocalfileinfo.c:2733
msgid "SELinux is not enabled on this system"
msgstr "SELinux is not enabled on this system"
-#: gio/glocalfileinfo.c:2730
+#: gio/glocalfileinfo.c:2743
#, c-format
msgid "Error setting SELinux context: %s"
msgstr "Error setting SELinux context: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:2823
+#: gio/glocalfileinfo.c:2836
#, c-format
msgid "Setting attribute %s not supported"
msgstr "Setting attribute %s not supported"
msgstr "Error closing file: %s"
#: gio/glocalfileinputstream.c:272 gio/glocalfileoutputstream.c:563
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:1157
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:1186
#, c-format
msgid "Error seeking in file: %s"
msgstr "Error seeking in file: %s"
msgid "Error renaming temporary file: %s"
msgstr "Error renaming temporary file: %s"
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:609 gio/glocalfileoutputstream.c:1208
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:609 gio/glocalfileoutputstream.c:1237
#, c-format
msgid "Error truncating file: %s"
msgstr "Error truncating file: %s"
#: gio/glocalfileoutputstream.c:662 gio/glocalfileoutputstream.c:907
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:1189 gio/gsubprocess.c:226
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:1218 gio/gsubprocess.c:226
#, c-format
msgid "Error opening file “%s”: %s"
msgstr "Error opening file “%s”: %s"
msgid "Target file is not a regular file"
msgstr "Target file is not a regular file"
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:984
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:1013
msgid "The file was externally modified"
msgstr "The file was externally modified"
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:1173
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:1202
#, c-format
msgid "Error removing old file: %s"
msgstr "Error removing old file: %s"
msgid "Input stream doesn’t implement seek"
msgstr "Input stream doesn’t implement seek"
-#: gio/gresource-tool.c:499
+#: gio/gresource-tool.c:500
msgid "List sections containing resources in an elf FILE"
msgstr "List sections containing resources in an elf FILE"
-#: gio/gresource-tool.c:505
+#: gio/gresource-tool.c:506
msgid ""
"List resources\n"
"If SECTION is given, only list resources in this section\n"
"If SECTION is given, only list resources in this section\n"
"If PATH is given, only list matching resources"
-#: gio/gresource-tool.c:508 gio/gresource-tool.c:518
+#: gio/gresource-tool.c:509 gio/gresource-tool.c:519
msgid "FILE [PATH]"
msgstr "FILE [PATH]"
-#: gio/gresource-tool.c:509 gio/gresource-tool.c:519 gio/gresource-tool.c:526
+#: gio/gresource-tool.c:510 gio/gresource-tool.c:520 gio/gresource-tool.c:527
msgid "SECTION"
msgstr "SECTION"
-#: gio/gresource-tool.c:514
+#: gio/gresource-tool.c:515
msgid ""
"List resources with details\n"
"If SECTION is given, only list resources in this section\n"
"If PATH is given, only list matching resources\n"
"Details include the section, size and compression"
-#: gio/gresource-tool.c:524
+#: gio/gresource-tool.c:525
msgid "Extract a resource file to stdout"
msgstr "Extract a resource file to stdout"
-#: gio/gresource-tool.c:525
+#: gio/gresource-tool.c:526
msgid "FILE PATH"
msgstr "FILE PATH"
-#: gio/gresource-tool.c:539
+#: gio/gresource-tool.c:540
msgid ""
"Usage:\n"
" gresource [--section SECTION] COMMAND [ARGS…]\n"
"Use “gresource help COMMAND” to get detailed help.\n"
"\n"
-#: gio/gresource-tool.c:553
+#: gio/gresource-tool.c:554
#, c-format
msgid ""
"Usage:\n"
"%s\n"
"\n"
-#: gio/gresource-tool.c:560
+#: gio/gresource-tool.c:561
msgid " SECTION An (optional) elf section name\n"
msgstr " SECTION An (optional) elf section name\n"
-#: gio/gresource-tool.c:564 gio/gsettings-tool.c:701
+#: gio/gresource-tool.c:565 gio/gsettings-tool.c:706
msgid " COMMAND The (optional) command to explain\n"
msgstr " COMMAND The (optional) command to explain\n"
-#: gio/gresource-tool.c:570
+#: gio/gresource-tool.c:571
msgid " FILE An elf file (a binary or a shared library)\n"
msgstr " FILE An elf file (a binary or a shared library)\n"
-#: gio/gresource-tool.c:573
+#: gio/gresource-tool.c:574
msgid ""
" FILE An elf file (a binary or a shared library)\n"
" or a compiled resource file\n"
" FILE An elf file (a binary or a shared library)\n"
" or a compiled resource file\n"
-#: gio/gresource-tool.c:577
+#: gio/gresource-tool.c:578
msgid "[PATH]"
msgstr "[PATH]"
-#: gio/gresource-tool.c:579
+#: gio/gresource-tool.c:580
msgid " PATH An (optional) resource path (may be partial)\n"
msgstr " PATH An (optional) resource path (may be partial)\n"
-#: gio/gresource-tool.c:580
+#: gio/gresource-tool.c:581
msgid "PATH"
msgstr "PATH"
-#: gio/gresource-tool.c:582
+#: gio/gresource-tool.c:583
msgid " PATH A resource path\n"
msgstr " PATH A resource path\n"
-#: gio/gsettings-tool.c:49 gio/gsettings-tool.c:70 gio/gsettings-tool.c:906
+#: gio/gsettings-tool.c:49 gio/gsettings-tool.c:70 gio/gsettings-tool.c:911
#, c-format
msgid "No such schema “%s”\n"
msgstr "No such schema “%s”\n"
msgid "Path must not contain two adjacent slashes (//)\n"
msgstr "Path must not contain two adjacent slashes (//)\n"
-#: gio/gsettings-tool.c:536
+#: gio/gsettings-tool.c:541
msgid "The provided value is outside of the valid range\n"
msgstr "The provided value is outside of the valid range\n"
-#: gio/gsettings-tool.c:543
+#: gio/gsettings-tool.c:548
msgid "The key is not writable\n"
msgstr "The key is not writable\n"
-#: gio/gsettings-tool.c:579
+#: gio/gsettings-tool.c:584
msgid "List the installed (non-relocatable) schemas"
msgstr "List the installed (non-relocatable) schemas"
-#: gio/gsettings-tool.c:585
+#: gio/gsettings-tool.c:590
msgid "List the installed relocatable schemas"
msgstr "List the installed relocatable schemas"
-#: gio/gsettings-tool.c:591
+#: gio/gsettings-tool.c:596
msgid "List the keys in SCHEMA"
msgstr "List the keys in SCHEMA"
-#: gio/gsettings-tool.c:592 gio/gsettings-tool.c:598 gio/gsettings-tool.c:641
+#: gio/gsettings-tool.c:597 gio/gsettings-tool.c:603 gio/gsettings-tool.c:646
msgid "SCHEMA[:PATH]"
msgstr "SCHEMA[:PATH]"
-#: gio/gsettings-tool.c:597
+#: gio/gsettings-tool.c:602
msgid "List the children of SCHEMA"
msgstr "List the children of SCHEMA"
-#: gio/gsettings-tool.c:603
+#: gio/gsettings-tool.c:608
msgid ""
"List keys and values, recursively\n"
"If no SCHEMA is given, list all keys\n"
"List keys and values, recursively\n"
"If no SCHEMA is given, list all keys\n"
-#: gio/gsettings-tool.c:605
+#: gio/gsettings-tool.c:610
msgid "[SCHEMA[:PATH]]"
msgstr "[SCHEMA[:PATH]]"
-#: gio/gsettings-tool.c:610
+#: gio/gsettings-tool.c:615
msgid "Get the value of KEY"
msgstr "Get the value of KEY"
-#: gio/gsettings-tool.c:611 gio/gsettings-tool.c:617 gio/gsettings-tool.c:623
-#: gio/gsettings-tool.c:635 gio/gsettings-tool.c:647
+#: gio/gsettings-tool.c:616 gio/gsettings-tool.c:622 gio/gsettings-tool.c:628
+#: gio/gsettings-tool.c:640 gio/gsettings-tool.c:652
msgid "SCHEMA[:PATH] KEY"
msgstr "SCHEMA[:PATH] KEY"
-#: gio/gsettings-tool.c:616
+#: gio/gsettings-tool.c:621
msgid "Query the range of valid values for KEY"
msgstr "Query the range of valid values for KEY"
-#: gio/gsettings-tool.c:622
+#: gio/gsettings-tool.c:627
msgid "Query the description for KEY"
msgstr "Query the description for KEY"
-#: gio/gsettings-tool.c:628
+#: gio/gsettings-tool.c:633
msgid "Set the value of KEY to VALUE"
msgstr "Set the value of KEY to VALUE"
-#: gio/gsettings-tool.c:629
+#: gio/gsettings-tool.c:634
msgid "SCHEMA[:PATH] KEY VALUE"
msgstr "SCHEMA[:PATH] KEY VALUE"
-#: gio/gsettings-tool.c:634
+#: gio/gsettings-tool.c:639
msgid "Reset KEY to its default value"
msgstr "Reset KEY to its default value"
-#: gio/gsettings-tool.c:640
+#: gio/gsettings-tool.c:645
msgid "Reset all keys in SCHEMA to their defaults"
msgstr "Reset all keys in SCHEMA to their defaults"
-#: gio/gsettings-tool.c:646
+#: gio/gsettings-tool.c:651
msgid "Check if KEY is writable"
msgstr "Check if KEY is writable"
-#: gio/gsettings-tool.c:652
+#: gio/gsettings-tool.c:657
msgid ""
"Monitor KEY for changes.\n"
"If no KEY is specified, monitor all keys in SCHEMA.\n"
"If no KEY is specified, monitor all keys in SCHEMA.\n"
"Use ^C to stop monitoring.\n"
-#: gio/gsettings-tool.c:655
+#: gio/gsettings-tool.c:660
msgid "SCHEMA[:PATH] [KEY]"
msgstr "SCHEMA[:PATH] [KEY]"
-#: gio/gsettings-tool.c:667
+#: gio/gsettings-tool.c:672
msgid ""
"Usage:\n"
" gsettings --version\n"
"Use “gsettings help COMMAND” to get detailed help.\n"
"\n"
-#: gio/gsettings-tool.c:691
+#: gio/gsettings-tool.c:696
#, c-format
msgid ""
"Usage:\n"
"%s\n"
"\n"
-#: gio/gsettings-tool.c:697
+#: gio/gsettings-tool.c:702
msgid " SCHEMADIR A directory to search for additional schemas\n"
msgstr " SCHEMADIR A directory to search for additional schemas\n"
-#: gio/gsettings-tool.c:705
+#: gio/gsettings-tool.c:710
msgid ""
" SCHEMA The name of the schema\n"
" PATH The path, for relocatable schemas\n"
" SCHEMA The name of the schema\n"
" PATH The path, for relocatable schemas\n"
-#: gio/gsettings-tool.c:710
+#: gio/gsettings-tool.c:715
msgid " KEY The (optional) key within the schema\n"
msgstr " KEY The (optional) key within the schema\n"
-#: gio/gsettings-tool.c:714
+#: gio/gsettings-tool.c:719
msgid " KEY The key within the schema\n"
msgstr " KEY The key within the schema\n"
-#: gio/gsettings-tool.c:718
+#: gio/gsettings-tool.c:723
msgid " VALUE The value to set\n"
msgstr " VALUE The value to set\n"
-#: gio/gsettings-tool.c:773
+#: gio/gsettings-tool.c:778
#, c-format
msgid "Could not load schemas from %s: %s\n"
msgstr "Could not load schemas from %s: %s\n"
-#: gio/gsettings-tool.c:785
+#: gio/gsettings-tool.c:790
msgid "No schemas installed\n"
msgstr "No schemas installed\n"
-#: gio/gsettings-tool.c:864
+#: gio/gsettings-tool.c:869
msgid "Empty schema name given\n"
msgstr "Empty schema name given\n"
-#: gio/gsettings-tool.c:919
+#: gio/gsettings-tool.c:924
#, c-format
msgid "No such key “%s”\n"
msgstr "No such key “%s”\n"
#: gio/gsocket.c:4804 gio/gsocket.c:4820 gio/gsocket.c:4833
#, c-format
-#| msgid "Error sending message: %s"
msgid "Unable to send message: %s"
msgstr "Unable to send message: %s"
msgid "Error resolving “%s”"
msgstr "Error resolving “%s”"
-#: gio/gtlscertificate.c:298
+#: gio/gtlscertificate.c:431
msgid "No PEM-encoded private key found"
msgstr "No PEM-encoded private key found"
-#: gio/gtlscertificate.c:308
+#: gio/gtlscertificate.c:441
msgid "Cannot decrypt PEM-encoded private key"
msgstr "Cannot decrypt PEM-encoded private key"
-#: gio/gtlscertificate.c:319
+#: gio/gtlscertificate.c:452
msgid "Could not parse PEM-encoded private key"
msgstr "Could not parse PEM-encoded private key"
-#: gio/gtlscertificate.c:346
+#: gio/gtlscertificate.c:479
msgid "No PEM-encoded certificate found"
msgstr "No PEM-encoded certificate found"
-#: gio/gtlscertificate.c:355
+#: gio/gtlscertificate.c:488
msgid "Could not parse PEM-encoded certificate"
msgstr "Could not parse PEM-encoded certificate"
-#: gio/gtlscertificate.c:710
+#: gio/gtlscertificate.c:844
msgid "This GTlsBackend does not support creating PKCS #11 certificates"
msgstr "This GTlsBackend does not support creating PKCS #11 certificates"
msgid "Error closing file descriptor: %s"
msgstr "Error closing file descriptor: %s"
-#: gio/gunixmounts.c:2780 gio/gunixmounts.c:2833
+#: gio/gunixmounts.c:2785 gio/gunixmounts.c:2838
msgid "Filesystem root"
msgstr "Filesystem root"
msgid "Error writing to file descriptor: %s"
msgstr "Error writing to file descriptor: %s"
-#: gio/gunixsocketaddress.c:243
+#: gio/gunixsocketaddress.c:244
msgid "Abstract UNIX domain socket addresses not supported on this system"
msgstr "Abstract UNIX domain socket addresses not supported on this system"
msgid "Wrong args\n"
msgstr "Wrong args\n"
-#: glib/gbookmarkfile.c:768
+#: glib/gbookmarkfile.c:777
#, c-format
msgid "Unexpected attribute “%s” for element “%s”"
msgstr "Unexpected attribute “%s” for element “%s”"
-#: glib/gbookmarkfile.c:779 glib/gbookmarkfile.c:859 glib/gbookmarkfile.c:869
-#: glib/gbookmarkfile.c:982
+#: glib/gbookmarkfile.c:788 glib/gbookmarkfile.c:868 glib/gbookmarkfile.c:878
+#: glib/gbookmarkfile.c:991
#, c-format
msgid "Attribute “%s” of element “%s” not found"
msgstr "Attribute “%s” of element “%s” not found"
-#: glib/gbookmarkfile.c:1191 glib/gbookmarkfile.c:1256
-#: glib/gbookmarkfile.c:1320 glib/gbookmarkfile.c:1330
+#: glib/gbookmarkfile.c:1200 glib/gbookmarkfile.c:1265
+#: glib/gbookmarkfile.c:1329 glib/gbookmarkfile.c:1339
#, c-format
msgid "Unexpected tag “%s”, tag “%s” expected"
msgstr "Unexpected tag “%s”, tag “%s” expected"
-#: glib/gbookmarkfile.c:1216 glib/gbookmarkfile.c:1230
-#: glib/gbookmarkfile.c:1298 glib/gbookmarkfile.c:1344
+#: glib/gbookmarkfile.c:1225 glib/gbookmarkfile.c:1239
+#: glib/gbookmarkfile.c:1307 glib/gbookmarkfile.c:1353
#, c-format
msgid "Unexpected tag “%s” inside “%s”"
msgstr "Unexpected tag “%s” inside “%s”"
-#: glib/gbookmarkfile.c:1624
+#: glib/gbookmarkfile.c:1633
#, c-format
msgid "Invalid date/time ‘%s’ in bookmark file"
msgstr "Invalid date/time ‘%s’ in bookmark file"
-#: glib/gbookmarkfile.c:1827
+#: glib/gbookmarkfile.c:1836
msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
msgstr "No valid bookmark file found in data dirs"
-#: glib/gbookmarkfile.c:2028
+#: glib/gbookmarkfile.c:2037
#, c-format
msgid "A bookmark for URI “%s” already exists"
msgstr "A bookmark for URI “%s” already exists"
-#: glib/gbookmarkfile.c:2077 glib/gbookmarkfile.c:2235
-#: glib/gbookmarkfile.c:2320 glib/gbookmarkfile.c:2400
-#: glib/gbookmarkfile.c:2485 glib/gbookmarkfile.c:2619
-#: glib/gbookmarkfile.c:2752 glib/gbookmarkfile.c:2887
-#: glib/gbookmarkfile.c:2929 glib/gbookmarkfile.c:3026
-#: glib/gbookmarkfile.c:3147 glib/gbookmarkfile.c:3341
-#: glib/gbookmarkfile.c:3482 glib/gbookmarkfile.c:3701
-#: glib/gbookmarkfile.c:3790 glib/gbookmarkfile.c:3879
-#: glib/gbookmarkfile.c:3998
+#: glib/gbookmarkfile.c:2086 glib/gbookmarkfile.c:2244
+#: glib/gbookmarkfile.c:2329 glib/gbookmarkfile.c:2409
+#: glib/gbookmarkfile.c:2494 glib/gbookmarkfile.c:2628
+#: glib/gbookmarkfile.c:2761 glib/gbookmarkfile.c:2896
+#: glib/gbookmarkfile.c:2938 glib/gbookmarkfile.c:3035
+#: glib/gbookmarkfile.c:3156 glib/gbookmarkfile.c:3350
+#: glib/gbookmarkfile.c:3491 glib/gbookmarkfile.c:3710
+#: glib/gbookmarkfile.c:3799 glib/gbookmarkfile.c:3888
+#: glib/gbookmarkfile.c:4007
#, c-format
msgid "No bookmark found for URI “%s”"
msgstr "No bookmark found for URI “%s”"
-#: glib/gbookmarkfile.c:2409
+#: glib/gbookmarkfile.c:2418
#, c-format
msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI “%s”"
msgstr "No MIME type defined in the bookmark for URI “%s”"
-#: glib/gbookmarkfile.c:2494
+#: glib/gbookmarkfile.c:2503
#, c-format
msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI “%s”"
msgstr "No private flag has been defined in bookmark for URI “%s”"
-#: glib/gbookmarkfile.c:3035
+#: glib/gbookmarkfile.c:3044
#, c-format
msgid "No groups set in bookmark for URI “%s”"
msgstr "No groups set in bookmark for URI “%s”"
-#: glib/gbookmarkfile.c:3503 glib/gbookmarkfile.c:3711
+#: glib/gbookmarkfile.c:3512 glib/gbookmarkfile.c:3720
#, c-format
msgid "No application with name “%s” registered a bookmark for “%s”"
msgstr "No application with name “%s” registered a bookmark for “%s”"
-#: glib/gbookmarkfile.c:3734
+#: glib/gbookmarkfile.c:3743
#, c-format
msgid "Failed to expand exec line “%s” with URI “%s”"
msgstr "Failed to expand exec line “%s” with URI “%s”"
-#: glib/gconvert.c:467
+#: glib/gconvert.c:468
msgid "Unrepresentable character in conversion input"
msgstr "Unrepresentable character in conversion input"
-#: glib/gconvert.c:494 glib/gutf8.c:871 glib/gutf8.c:1083 glib/gutf8.c:1220
+#: glib/gconvert.c:495 glib/gutf8.c:871 glib/gutf8.c:1083 glib/gutf8.c:1220
#: glib/gutf8.c:1324
msgid "Partial character sequence at end of input"
msgstr "Partial character sequence at end of input"
-#: glib/gconvert.c:763
+#: glib/gconvert.c:764
#, c-format
msgid "Cannot convert fallback “%s” to codeset “%s”"
msgstr "Cannot convert fallback “%s” to codeset “%s”"
-#: glib/gconvert.c:935
+#: glib/gconvert.c:936
msgid "Embedded NUL byte in conversion input"
msgstr "Embedded NUL byte in conversion input"
-#: glib/gconvert.c:956
+#: glib/gconvert.c:957
msgid "Embedded NUL byte in conversion output"
msgstr "Embedded NUL byte in conversion output"
-#: glib/gconvert.c:1641
+#: glib/gconvert.c:1688
#, c-format
msgid "The URI “%s” is not an absolute URI using the “file” scheme"
msgstr "The URI “%s” is not an absolute URI using the “file” scheme"
-#: glib/gconvert.c:1651
+#: glib/gconvert.c:1698
#, c-format
msgid "The local file URI “%s” may not include a “#”"
msgstr "The local file URI “%s” may not include a “#”"
-#: glib/gconvert.c:1668
+#: glib/gconvert.c:1715
#, c-format
msgid "The URI “%s” is invalid"
msgstr "The URI “%s” is invalid"
-#: glib/gconvert.c:1680
+#: glib/gconvert.c:1727
#, c-format
msgid "The hostname of the URI “%s” is invalid"
msgstr "The hostname of the URI “%s” is invalid"
-#: glib/gconvert.c:1696
+#: glib/gconvert.c:1743
#, c-format
msgid "The URI “%s” contains invalidly escaped characters"
msgstr "The URI “%s” contains invalidly escaped characters"
-#: glib/gconvert.c:1768
+#: glib/gconvert.c:1815
#, c-format
msgid "The pathname “%s” is not an absolute path"
msgstr "The pathname “%s” is not an absolute path"
msgid "PM"
msgstr "PM"
-#: glib/gdir.c:154
+#: glib/gdir.c:156
#, c-format
msgid "Error opening directory “%s”: %s"
msgstr "Error opening directory “%s”: %s"
-#: glib/gfileutils.c:737 glib/gfileutils.c:829
+#: glib/gfileutils.c:738 glib/gfileutils.c:830
#, c-format
msgid "Could not allocate %lu byte to read file “%s”"
msgid_plural "Could not allocate %lu bytes to read file “%s”"
msgstr[2] "Could not allocate %lu bytes to read file “%s”"
msgstr[3] "Could not allocate %lu bytes to read file “%s”"
-#: glib/gfileutils.c:754
+#: glib/gfileutils.c:755
#, c-format
msgid "Error reading file “%s”: %s"
msgstr "Error reading file “%s”: %s"
-#: glib/gfileutils.c:790
+#: glib/gfileutils.c:791
#, c-format
msgid "File “%s” is too large"
msgstr "File “%s” is too large"
-#: glib/gfileutils.c:854
+#: glib/gfileutils.c:855
#, c-format
msgid "Failed to read from file “%s”: %s"
msgstr "Failed to read from file “%s”: %s"
-#: glib/gfileutils.c:904 glib/gfileutils.c:979 glib/gfileutils.c:1468
+#: glib/gfileutils.c:905 glib/gfileutils.c:980 glib/gfileutils.c:1469
#, c-format
msgid "Failed to open file “%s”: %s"
msgstr "Failed to open file “%s”: %s"
-#: glib/gfileutils.c:917
+#: glib/gfileutils.c:918
#, c-format
msgid "Failed to get attributes of file “%s”: fstat() failed: %s"
msgstr "Failed to get attributes of file “%s”: fstat() failed: %s"
-#: glib/gfileutils.c:948
+#: glib/gfileutils.c:949
#, c-format
msgid "Failed to open file “%s”: fdopen() failed: %s"
msgstr "Failed to open file “%s”: fdopen() failed: %s"
-#: glib/gfileutils.c:1049
+#: glib/gfileutils.c:1050
#, c-format
msgid "Failed to rename file “%s” to “%s”: g_rename() failed: %s"
msgstr "Failed to rename file “%s” to “%s”: g_rename() failed: %s"
-#: glib/gfileutils.c:1175
+#: glib/gfileutils.c:1176
#, c-format
msgid "Failed to write file “%s”: write() failed: %s"
msgstr "Failed to write file “%s”: write() failed: %s"
-#: glib/gfileutils.c:1196
+#: glib/gfileutils.c:1197
#, c-format
msgid "Failed to write file “%s”: fsync() failed: %s"
msgstr "Failed to write file “%s”: fsync() failed: %s"
-#: glib/gfileutils.c:1357 glib/gfileutils.c:1772
+#: glib/gfileutils.c:1358 glib/gfileutils.c:1773
#, c-format
msgid "Failed to create file “%s”: %s"
msgstr "Failed to create file “%s”: %s"
-#: glib/gfileutils.c:1402
+#: glib/gfileutils.c:1403
#, c-format
msgid "Existing file “%s” could not be removed: g_unlink() failed: %s"
msgstr "Existing file “%s” could not be removed: g_unlink() failed: %s"
-#: glib/gfileutils.c:1737
+#: glib/gfileutils.c:1738
#, c-format
msgid "Template “%s” invalid, should not contain a “%s”"
msgstr "Template “%s” invalid, should not contain a “%s”"
-#: glib/gfileutils.c:1750
+#: glib/gfileutils.c:1751
#, c-format
msgid "Template “%s” doesn’t contain XXXXXX"
msgstr "Template “%s” doesn’t contain XXXXXX"
-#: glib/gfileutils.c:2310 glib/gfileutils.c:2339
+#: glib/gfileutils.c:2311 glib/gfileutils.c:2340
#, c-format
msgid "Failed to read the symbolic link “%s”: %s"
msgstr "Failed to read the symbolic link “%s”: %s"
msgid "Can’t do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
msgstr "Can’t do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
-#: glib/gkeyfile.c:789
+#: glib/gkeyfile.c:791
msgid "Valid key file could not be found in search dirs"
msgstr "Valid key file could not be found in search dirs"
-#: glib/gkeyfile.c:826
+#: glib/gkeyfile.c:828
msgid "Not a regular file"
msgstr "Not a regular file"
-#: glib/gkeyfile.c:1281
+#: glib/gkeyfile.c:1283
#, c-format
msgid ""
"Key file contains line “%s” which is not a key-value pair, group, or comment"
msgstr ""
"Key file contains line “%s” which is not a key-value pair, group, or comment"
-#: glib/gkeyfile.c:1338
+#: glib/gkeyfile.c:1340
#, c-format
msgid "Invalid group name: %s"
msgstr "Invalid group name: %s"
-#: glib/gkeyfile.c:1360
+#: glib/gkeyfile.c:1362
msgid "Key file does not start with a group"
msgstr "Key file does not start with a group"
-#: glib/gkeyfile.c:1386
+#: glib/gkeyfile.c:1388
#, c-format
msgid "Invalid key name: %s"
msgstr "Invalid key name: %s"
-#: glib/gkeyfile.c:1413
+#: glib/gkeyfile.c:1415
#, c-format
msgid "Key file contains unsupported encoding “%s”"
msgstr "Key file contains unsupported encoding “%s”"
-#: glib/gkeyfile.c:1662 glib/gkeyfile.c:1835 glib/gkeyfile.c:3288
-#: glib/gkeyfile.c:3352 glib/gkeyfile.c:3482 glib/gkeyfile.c:3614
-#: glib/gkeyfile.c:3760 glib/gkeyfile.c:3995 glib/gkeyfile.c:4062
+#: glib/gkeyfile.c:1664 glib/gkeyfile.c:1837 glib/gkeyfile.c:3290
+#: glib/gkeyfile.c:3354 glib/gkeyfile.c:3484 glib/gkeyfile.c:3616
+#: glib/gkeyfile.c:3762 glib/gkeyfile.c:3997 glib/gkeyfile.c:4064
#, c-format
msgid "Key file does not have group “%s”"
msgstr "Key file does not have group “%s”"
-#: glib/gkeyfile.c:1790
+#: glib/gkeyfile.c:1792
#, c-format
msgid "Key file does not have key “%s” in group “%s”"
msgstr "Key file does not have key “%s” in group “%s”"
-#: glib/gkeyfile.c:1952 glib/gkeyfile.c:2068
+#: glib/gkeyfile.c:1954 glib/gkeyfile.c:2070
#, c-format
msgid "Key file contains key “%s” with value “%s” which is not UTF-8"
msgstr "Key file contains key “%s” with value “%s” which is not UTF-8"
-#: glib/gkeyfile.c:1972 glib/gkeyfile.c:2088 glib/gkeyfile.c:2530
+#: glib/gkeyfile.c:1974 glib/gkeyfile.c:2090 glib/gkeyfile.c:2532
#, c-format
msgid ""
"Key file contains key “%s” which has a value that cannot be interpreted."
msgstr ""
"Key file contains key “%s” which has a value that cannot be interpreted."
-#: glib/gkeyfile.c:2748 glib/gkeyfile.c:3117
+#: glib/gkeyfile.c:2750 glib/gkeyfile.c:3119
#, c-format
msgid ""
"Key file contains key “%s” in group “%s” which has a value that cannot be "
"Key file contains key “%s” in group “%s” which has a value that cannot be "
"interpreted."
-#: glib/gkeyfile.c:2826 glib/gkeyfile.c:2903
+#: glib/gkeyfile.c:2828 glib/gkeyfile.c:2905
#, c-format
msgid "Key “%s” in group “%s” has value “%s” where %s was expected"
msgstr "Key “%s” in group “%s” has value “%s” where %s was expected"
-#: glib/gkeyfile.c:4305
+#: glib/gkeyfile.c:4307
msgid "Key file contains escape character at end of line"
msgstr "Key file contains escape character at end of line"
-#: glib/gkeyfile.c:4327
+#: glib/gkeyfile.c:4329
#, c-format
msgid "Key file contains invalid escape sequence “%s”"
msgstr "Key file contains invalid escape sequence “%s”"
-#: glib/gkeyfile.c:4471
+#: glib/gkeyfile.c:4473
#, c-format
msgid "Value “%s” cannot be interpreted as a number."
msgstr "Value “%s” cannot be interpreted as a number."
-#: glib/gkeyfile.c:4485
+#: glib/gkeyfile.c:4487
#, c-format
msgid "Integer value “%s” out of range"
msgstr "Integer value “%s” out of range"
-#: glib/gkeyfile.c:4518
+#: glib/gkeyfile.c:4520
#, c-format
msgid "Value “%s” cannot be interpreted as a float number."
msgstr "Value “%s” cannot be interpreted as a float number."
-#: glib/gkeyfile.c:4557
+#: glib/gkeyfile.c:4559
#, c-format
msgid "Value “%s” cannot be interpreted as a boolean."
msgstr "Value “%s” cannot be interpreted as a boolean."
msgid "Unknown option %s"
msgstr "Unknown option %s"
-#: glib/gregex.c:257
+#: glib/gregex.c:255
msgid "corrupted object"
msgstr "corrupted object"
-#: glib/gregex.c:259
+#: glib/gregex.c:257
msgid "internal error or corrupted object"
msgstr "internal error or corrupted object"
-#: glib/gregex.c:261
+#: glib/gregex.c:259
msgid "out of memory"
msgstr "out of memory"
-#: glib/gregex.c:266
+#: glib/gregex.c:264
msgid "backtracking limit reached"
msgstr "backtracking limit reached"
-#: glib/gregex.c:278 glib/gregex.c:286
+#: glib/gregex.c:276 glib/gregex.c:284
msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
msgstr "the pattern contains items not supported for partial matching"
-#: glib/gregex.c:280
+#: glib/gregex.c:278
msgid "internal error"
msgstr "internal error"
-#: glib/gregex.c:288
+#: glib/gregex.c:286
msgid "back references as conditions are not supported for partial matching"
msgstr "back references as conditions are not supported for partial matching"
-#: glib/gregex.c:297
+#: glib/gregex.c:295
msgid "recursion limit reached"
msgstr "recursion limit reached"
-#: glib/gregex.c:299
+#: glib/gregex.c:297
msgid "invalid combination of newline flags"
msgstr "invalid combination of newline flags"
-#: glib/gregex.c:301
+#: glib/gregex.c:299
msgid "bad offset"
msgstr "bad offset"
-#: glib/gregex.c:303
+#: glib/gregex.c:301
msgid "short utf8"
msgstr "short utf8"
-#: glib/gregex.c:305
+#: glib/gregex.c:303
msgid "recursion loop"
msgstr "recursion loop"
-#: glib/gregex.c:309
+#: glib/gregex.c:307
msgid "unknown error"
msgstr "unknown error"
-#: glib/gregex.c:329
+#: glib/gregex.c:327
msgid "\\ at end of pattern"
msgstr "\\ at end of pattern"
-#: glib/gregex.c:332
+#: glib/gregex.c:330
msgid "\\c at end of pattern"
msgstr "\\c at end of pattern"
-#: glib/gregex.c:335
+#: glib/gregex.c:333
msgid "unrecognized character following \\"
msgstr "unrecognized character following \\"
-#: glib/gregex.c:338
+#: glib/gregex.c:336
msgid "numbers out of order in {} quantifier"
msgstr "numbers out of order in {} quantifier"
-#: glib/gregex.c:341
+#: glib/gregex.c:339
msgid "number too big in {} quantifier"
msgstr "number too big in {} quantifier"
-#: glib/gregex.c:344
+#: glib/gregex.c:342
msgid "missing terminating ] for character class"
msgstr "missing terminating ] for character class"
-#: glib/gregex.c:347
+#: glib/gregex.c:345
msgid "invalid escape sequence in character class"
msgstr "invalid escape sequence in character class"
-#: glib/gregex.c:350
+#: glib/gregex.c:348
msgid "range out of order in character class"
msgstr "range out of order in character class"
-#: glib/gregex.c:353
+#: glib/gregex.c:351
msgid "nothing to repeat"
msgstr "nothing to repeat"
-#: glib/gregex.c:357
+#: glib/gregex.c:355
msgid "unexpected repeat"
msgstr "unexpected repeat"
-#: glib/gregex.c:360
+#: glib/gregex.c:358
msgid "unrecognized character after (? or (?-"
msgstr "unrecognized character after (? or (?-"
-#: glib/gregex.c:363
+#: glib/gregex.c:361
msgid "POSIX named classes are supported only within a class"
msgstr "POSIX named classes are supported only within a class"
-#: glib/gregex.c:366
+#: glib/gregex.c:364
msgid "missing terminating )"
msgstr "missing terminating )"
-#: glib/gregex.c:369
+#: glib/gregex.c:367
msgid "reference to non-existent subpattern"
msgstr "reference to non-existent subpattern"
-#: glib/gregex.c:372
+#: glib/gregex.c:370
msgid "missing ) after comment"
msgstr "missing ) after comment"
-#: glib/gregex.c:375
+#: glib/gregex.c:373
msgid "regular expression is too large"
msgstr "regular expression is too large"
-#: glib/gregex.c:378
+#: glib/gregex.c:376
msgid "failed to get memory"
msgstr "failed to get memory"
-#: glib/gregex.c:382
+#: glib/gregex.c:380
msgid ") without opening ("
msgstr ") without opening ("
-#: glib/gregex.c:386
+#: glib/gregex.c:384
msgid "code overflow"
msgstr "code overflow"
-#: glib/gregex.c:390
+#: glib/gregex.c:388
msgid "unrecognized character after (?<"
msgstr "unrecognized character after (?<"
-#: glib/gregex.c:393
+#: glib/gregex.c:391
msgid "lookbehind assertion is not fixed length"
msgstr "lookbehind assertion is not fixed length"
-#: glib/gregex.c:396
+#: glib/gregex.c:394
msgid "malformed number or name after (?("
msgstr "malformed number or name after (?("
-#: glib/gregex.c:399
+#: glib/gregex.c:397
msgid "conditional group contains more than two branches"
msgstr "conditional group contains more than two branches"
-#: glib/gregex.c:402
+#: glib/gregex.c:400
msgid "assertion expected after (?("
msgstr "assertion expected after (?("
#. translators: '(?R' and '(?[+-]digits' are both meant as (groups of)
#. * sequences here, '(?-54' would be an example for the second group.
#.
-#: glib/gregex.c:409
+#: glib/gregex.c:407
msgid "(?R or (?[+-]digits must be followed by )"
msgstr "(?R or (?[+-]digits must be followed by )"
-#: glib/gregex.c:412
+#: glib/gregex.c:410
msgid "unknown POSIX class name"
msgstr "unknown POSIX class name"
-#: glib/gregex.c:415
+#: glib/gregex.c:413
msgid "POSIX collating elements are not supported"
msgstr "POSIX collating elements are not supported"
-#: glib/gregex.c:418
+#: glib/gregex.c:416
msgid "character value in \\x{...} sequence is too large"
msgstr "character value in \\x{...} sequence is too large"
-#: glib/gregex.c:421
+#: glib/gregex.c:419
msgid "invalid condition (?(0)"
msgstr "invalid condition (?(0)"
-#: glib/gregex.c:424
+#: glib/gregex.c:422
msgid "\\C not allowed in lookbehind assertion"
msgstr "\\C not allowed in lookbehind assertion"
-#: glib/gregex.c:431
+#: glib/gregex.c:429
msgid "escapes \\L, \\l, \\N{name}, \\U, and \\u are not supported"
msgstr "escapes \\L, \\l, \\N{name}, \\U, and \\u are not supported"
-#: glib/gregex.c:434
+#: glib/gregex.c:432
msgid "recursive call could loop indefinitely"
msgstr "recursive call could loop indefinitely"
-#: glib/gregex.c:438
+#: glib/gregex.c:436
msgid "unrecognized character after (?P"
msgstr "unrecognized character after (?P"
-#: glib/gregex.c:441
+#: glib/gregex.c:439
msgid "missing terminator in subpattern name"
msgstr "missing terminator in subpattern name"
-#: glib/gregex.c:444
+#: glib/gregex.c:442
msgid "two named subpatterns have the same name"
msgstr "two named subpatterns have the same name"
-#: glib/gregex.c:447
+#: glib/gregex.c:445
msgid "malformed \\P or \\p sequence"
msgstr "malformed \\P or \\p sequence"
-#: glib/gregex.c:450
+#: glib/gregex.c:448
msgid "unknown property name after \\P or \\p"
msgstr "unknown property name after \\P or \\p"
-#: glib/gregex.c:453
+#: glib/gregex.c:451
msgid "subpattern name is too long (maximum 32 characters)"
msgstr "subpattern name is too long (maximum 32 characters)"
-#: glib/gregex.c:456
+#: glib/gregex.c:454
msgid "too many named subpatterns (maximum 10,000)"
msgstr "too many named subpatterns (maximum 10,000)"
-#: glib/gregex.c:459
+#: glib/gregex.c:457
msgid "octal value is greater than \\377"
msgstr "octal value is greater than \\377"
-#: glib/gregex.c:463
+#: glib/gregex.c:461
msgid "overran compiling workspace"
msgstr "overran compiling workspace"
-#: glib/gregex.c:467
+#: glib/gregex.c:465
msgid "previously-checked referenced subpattern not found"
msgstr "previously-checked referenced subpattern not found"
-#: glib/gregex.c:470
+#: glib/gregex.c:468
msgid "DEFINE group contains more than one branch"
msgstr "DEFINE group contains more than one branch"
-#: glib/gregex.c:473
+#: glib/gregex.c:471
msgid "inconsistent NEWLINE options"
msgstr "inconsistent NEWLINE options"
-#: glib/gregex.c:476
+#: glib/gregex.c:474
msgid ""
"\\g is not followed by a braced, angle-bracketed, or quoted name or number, "
"or by a plain number"
"\\g is not followed by a braced, angle-bracketed, or quoted name or number, "
"or by a plain number"
-#: glib/gregex.c:480
+#: glib/gregex.c:478
msgid "a numbered reference must not be zero"
msgstr "a numbered reference must not be zero"
-#: glib/gregex.c:483
+#: glib/gregex.c:481
msgid "an argument is not allowed for (*ACCEPT), (*FAIL), or (*COMMIT)"
msgstr "an argument is not allowed for (*ACCEPT), (*FAIL), or (*COMMIT)"
-#: glib/gregex.c:486
+#: glib/gregex.c:484
msgid "(*VERB) not recognized"
msgstr "(*VERB) not recognized"
-#: glib/gregex.c:489
+#: glib/gregex.c:487
msgid "number is too big"
msgstr "number is too big"
-#: glib/gregex.c:492
+#: glib/gregex.c:490
msgid "missing subpattern name after (?&"
msgstr "missing subpattern name after (?&"
-#: glib/gregex.c:495
+#: glib/gregex.c:493
msgid "digit expected after (?+"
msgstr "digit expected after (?+"
-#: glib/gregex.c:498
+#: glib/gregex.c:496
msgid "] is an invalid data character in JavaScript compatibility mode"
msgstr "] is an invalid data character in JavaScript compatibility mode"
-#: glib/gregex.c:501
+#: glib/gregex.c:499
msgid "different names for subpatterns of the same number are not allowed"
msgstr "different names for subpatterns of the same number are not allowed"
-#: glib/gregex.c:504
+#: glib/gregex.c:502
msgid "(*MARK) must have an argument"
msgstr "(*MARK) must have an argument"
-#: glib/gregex.c:507
+#: glib/gregex.c:505
msgid "\\c must be followed by an ASCII character"
msgstr "\\c must be followed by an ASCII character"
-#: glib/gregex.c:510
+#: glib/gregex.c:508
msgid "\\k is not followed by a braced, angle-bracketed, or quoted name"
msgstr "\\k is not followed by a braced, angle-bracketed, or quoted name"
-#: glib/gregex.c:513
+#: glib/gregex.c:511
msgid "\\N is not supported in a class"
msgstr "\\N is not supported in a class"
-#: glib/gregex.c:516
+#: glib/gregex.c:514
msgid "too many forward references"
msgstr "too many forward references"
-#: glib/gregex.c:519
+#: glib/gregex.c:517
msgid "name is too long in (*MARK), (*PRUNE), (*SKIP), or (*THEN)"
msgstr "name is too long in (*MARK), (*PRUNE), (*SKIP), or (*THEN)"
-#: glib/gregex.c:522
+#: glib/gregex.c:520
msgid "character value in \\u.... sequence is too large"
msgstr "character value in \\u.... sequence is too large"
-#: glib/gregex.c:745 glib/gregex.c:1983
+#: glib/gregex.c:743 glib/gregex.c:1988
#, c-format
msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
msgstr "Error while matching regular expression %s: %s"
-#: glib/gregex.c:1316
+#: glib/gregex.c:1321
msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
msgstr "PCRE library is compiled without UTF8 support"
-#: glib/gregex.c:1320
+#: glib/gregex.c:1325
msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
msgstr "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
-#: glib/gregex.c:1328
+#: glib/gregex.c:1333
msgid "PCRE library is compiled with incompatible options"
msgstr "PCRE library is compiled with incompatible options"
-#: glib/gregex.c:1357
+#: glib/gregex.c:1362
#, c-format
msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
msgstr "Error while optimizing regular expression %s: %s"
-#: glib/gregex.c:1437
+#: glib/gregex.c:1442
#, c-format
msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
msgstr "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
-#: glib/gregex.c:2419
+#: glib/gregex.c:2427
msgid "hexadecimal digit or “}” expected"
msgstr "hexadecimal digit or “}” expected"
-#: glib/gregex.c:2435
+#: glib/gregex.c:2443
msgid "hexadecimal digit expected"
msgstr "hexadecimal digit expected"
-#: glib/gregex.c:2475
+#: glib/gregex.c:2483
msgid "missing “<” in symbolic reference"
msgstr "missing “<” in symbolic reference"
-#: glib/gregex.c:2484
+#: glib/gregex.c:2492
msgid "unfinished symbolic reference"
msgstr "unfinished symbolic reference"
-#: glib/gregex.c:2491
+#: glib/gregex.c:2499
msgid "zero-length symbolic reference"
msgstr "zero-length symbolic reference"
-#: glib/gregex.c:2502
+#: glib/gregex.c:2510
msgid "digit expected"
msgstr "digit expected"
-#: glib/gregex.c:2520
+#: glib/gregex.c:2528
msgid "illegal symbolic reference"
msgstr "illegal symbolic reference"
-#: glib/gregex.c:2583
+#: glib/gregex.c:2591
msgid "stray final “\\”"
msgstr "stray final “\\”"
-#: glib/gregex.c:2587
+#: glib/gregex.c:2595
msgid "unknown escape sequence"
msgstr "unknown escape sequence"
-#: glib/gregex.c:2597
+#: glib/gregex.c:2605
#, c-format
msgid "Error while parsing replacement text “%s” at char %lu: %s"
msgstr "Error while parsing replacement text “%s” at char %lu: %s"
-#: glib/gshell.c:94
+#: glib/gshell.c:96
msgid "Quoted text doesn’t begin with a quotation mark"
msgstr "Quoted text doesn’t begin with a quotation mark"
-#: glib/gshell.c:184
+#: glib/gshell.c:186
msgid "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
msgstr "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
-#: glib/gshell.c:580
+#: glib/gshell.c:592
#, c-format
msgid "Text ended just after a “\\” character. (The text was “%s”)"
msgstr "Text ended just after a “\\” character. (The text was “%s”)"
-#: glib/gshell.c:587
+#: glib/gshell.c:599
#, c-format
msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was “%s”)"
msgstr "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was “%s”)"
-#: glib/gshell.c:599
+#: glib/gshell.c:611
msgid "Text was empty (or contained only whitespace)"
msgstr "Text was empty (or contained only whitespace)"
-#: glib/gspawn.c:308
+#: glib/gspawn.c:310
#, c-format
msgid "Failed to read data from child process (%s)"
msgstr "Failed to read data from child process (%s)"
-#: glib/gspawn.c:455
+#: glib/gspawn.c:461
#, c-format
msgid "Unexpected error in reading data from a child process (%s)"
msgstr "Unexpected error in reading data from a child process (%s)"
-#: glib/gspawn.c:540
+#: glib/gspawn.c:546
#, c-format
msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
msgstr "Unexpected error in waitpid() (%s)"
-#: glib/gspawn.c:1144 glib/gspawn-win32.c:1383
+#: glib/gspawn.c:1166 glib/gspawn-win32.c:1407
#, c-format
msgid "Child process exited with code %ld"
msgstr "Child process exited with code %ld"
-#: glib/gspawn.c:1152
+#: glib/gspawn.c:1174
#, c-format
msgid "Child process killed by signal %ld"
msgstr "Child process killed by signal %ld"
-#: glib/gspawn.c:1159
+#: glib/gspawn.c:1181
#, c-format
msgid "Child process stopped by signal %ld"
msgstr "Child process stopped by signal %ld"
-#: glib/gspawn.c:1166
+#: glib/gspawn.c:1188
#, c-format
msgid "Child process exited abnormally"
msgstr "Child process exited abnormally"
-#: glib/gspawn.c:1757 glib/gspawn-win32.c:350 glib/gspawn-win32.c:358
+#: glib/gspawn.c:1855 glib/gspawn-win32.c:350 glib/gspawn-win32.c:358
#, c-format
msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
msgstr "Failed to read from child pipe (%s)"
-#: glib/gspawn.c:2059
+#: glib/gspawn.c:2157
#, c-format
msgid "Failed to spawn child process “%s” (%s)"
msgstr "Failed to spawn child process “%s” (%s)"
-#: glib/gspawn.c:2176
+#: glib/gspawn.c:2274
#, c-format
msgid "Failed to fork (%s)"
msgstr "Failed to fork (%s)"
-#: glib/gspawn.c:2336 glib/gspawn-win32.c:381
+#: glib/gspawn.c:2434 glib/gspawn-win32.c:381
#, c-format
msgid "Failed to change to directory “%s” (%s)"
msgstr "Failed to change to directory “%s” (%s)"
-#: glib/gspawn.c:2346
+#: glib/gspawn.c:2444
#, c-format
msgid "Failed to execute child process “%s” (%s)"
msgstr "Failed to execute child process “%s” (%s)"
-#: glib/gspawn.c:2356
+#: glib/gspawn.c:2454
#, c-format
msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
msgstr "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
-#: glib/gspawn.c:2365
+#: glib/gspawn.c:2463
#, c-format
msgid "Failed to fork child process (%s)"
msgstr "Failed to fork child process (%s)"
-#: glib/gspawn.c:2373
+#: glib/gspawn.c:2471
#, c-format
msgid "Unknown error executing child process “%s”"
msgstr "Unknown error executing child process “%s”"
-#: glib/gspawn.c:2397
+#: glib/gspawn.c:2495
#, c-format
msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
msgstr "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
msgid "Invalid program name: %s"
msgstr "Invalid program name: %s"
-#: glib/gspawn-win32.c:471 glib/gspawn-win32.c:757
+#: glib/gspawn-win32.c:471 glib/gspawn-win32.c:779
#, c-format
msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
msgstr "Invalid string in argument vector at %d: %s"
-#: glib/gspawn-win32.c:482 glib/gspawn-win32.c:772
+#: glib/gspawn-win32.c:482 glib/gspawn-win32.c:794
#, c-format
msgid "Invalid string in environment: %s"
msgstr "Invalid string in environment: %s"
-#: glib/gspawn-win32.c:753
+#: glib/gspawn-win32.c:775
#, c-format
msgid "Invalid working directory: %s"
msgstr "Invalid working directory: %s"
-#: glib/gspawn-win32.c:815
+#: glib/gspawn-win32.c:837
#, c-format
msgid "Failed to execute helper program (%s)"
msgstr "Failed to execute helper program (%s)"
-#: glib/gspawn-win32.c:1042
+#: glib/gspawn-win32.c:1064
msgid ""
"Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
"process"
"Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
"process"
-#: glib/gstrfuncs.c:3338 glib/gstrfuncs.c:3440
+#: glib/gstrfuncs.c:3345 glib/gstrfuncs.c:3447
msgid "Empty string is not a number"
msgstr "Empty string is not a number"
-#: glib/gstrfuncs.c:3362
+#: glib/gstrfuncs.c:3369
#, c-format
msgid "“%s” is not a signed number"
msgstr "“%s” is not a signed number"
-#: glib/gstrfuncs.c:3372 glib/gstrfuncs.c:3476
+#: glib/gstrfuncs.c:3379 glib/gstrfuncs.c:3483
#, c-format
msgid "Number “%s” is out of bounds [%s, %s]"
msgstr "Number “%s” is out of bounds [%s, %s]"
-#: glib/gstrfuncs.c:3466
+#: glib/gstrfuncs.c:3473
#, c-format
msgid "“%s” is not an unsigned number"
msgstr "“%s” is not an unsigned number"
#: glib/guri.c:613
#, c-format
-#| msgid "Illegal encoded IP address ‘%.*s’ in URI"
msgid "Illegal internationalized hostname ‘%.*s’ in URI"
msgstr "Illegal internationalized hostname ‘%.*s’ in URI"
msgid "URI is not absolute, and no base URI was provided"
msgstr "URI is not absolute, and no base URI was provided"
-#: glib/guri.c:2209
+#: glib/guri.c:2213
msgid "Missing ‘=’ and parameter value"
msgstr "Missing ‘=’ and parameter value"
msgstr "Character out of range for UTF-16"
#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol
-#: glib/gutils.c:2767
+#: glib/gutils.c:2727
#, c-format
msgid "%.1f kB"
msgstr "%.1f ק״ב"
#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol
-#: glib/gutils.c:2769
+#: glib/gutils.c:2729
#, c-format
msgid "%.1f MB"
msgstr "%.1f מ״ב"
#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol
-#: glib/gutils.c:2771
+#: glib/gutils.c:2731
#, c-format
msgid "%.1f GB"
msgstr "%.1f ג״ב"
#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol
-#: glib/gutils.c:2773
+#: glib/gutils.c:2733
#, c-format
msgid "%.1f TB"
msgstr "%.1f ט״ב"
#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol
-#: glib/gutils.c:2775
+#: glib/gutils.c:2735
#, c-format
msgid "%.1f PB"
msgstr "%.1f פ״ב"
#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol
-#: glib/gutils.c:2777
+#: glib/gutils.c:2737
#, c-format
msgid "%.1f EB"
msgstr "%.1f א״ב"
#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol
-#: glib/gutils.c:2781
+#: glib/gutils.c:2741
#, c-format
msgid "%.1f KiB"
msgstr "%.1f קי״ב"
#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol
-#: glib/gutils.c:2783
+#: glib/gutils.c:2743
#, c-format
msgid "%.1f MiB"
msgstr "%.1f מבי״ב"
#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol
-#: glib/gutils.c:2785
+#: glib/gutils.c:2745
#, c-format
msgid "%.1f GiB"
msgstr "%.1f גיב״ב"
#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol
-#: glib/gutils.c:2787
+#: glib/gutils.c:2747
#, c-format
msgid "%.1f TiB"
msgstr "%.1f טבי״ב"
#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol
-#: glib/gutils.c:2789
+#: glib/gutils.c:2749
#, c-format
msgid "%.1f PiB"
msgstr "%.1f פבי״ב"
#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol
-#: glib/gutils.c:2791
+#: glib/gutils.c:2751
#, c-format
msgid "%.1f EiB"
msgstr "%.1f אק״ב"
#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol
-#: glib/gutils.c:2795
+#: glib/gutils.c:2755
#, c-format
msgid "%.1f kb"
msgstr "%.1f ק״ב"
#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol
-#: glib/gutils.c:2797
+#: glib/gutils.c:2757
#, c-format
msgid "%.1f Mb"
msgstr "%.1f מ״ב"
#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol
-#: glib/gutils.c:2799
+#: glib/gutils.c:2759
#, c-format
msgid "%.1f Gb"
msgstr "%.1f ג״ב"
#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol
-#: glib/gutils.c:2801
+#: glib/gutils.c:2761
#, c-format
msgid "%.1f Tb"
msgstr "%.1f ט״ב"
#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol
-#: glib/gutils.c:2803
+#: glib/gutils.c:2763
#, c-format
msgid "%.1f Pb"
msgstr "%.1f פ״ב"
#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol
-#: glib/gutils.c:2805
+#: glib/gutils.c:2765
#, c-format
msgid "%.1f Eb"
msgstr "%.1f א״ב"
#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol
-#: glib/gutils.c:2809
+#: glib/gutils.c:2769
#, c-format
msgid "%.1f Kib"
msgstr "%.1f ק״ב"
#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol
-#: glib/gutils.c:2811
+#: glib/gutils.c:2771
#, c-format
msgid "%.1f Mib"
msgstr "%.1f מ״ב"
#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol
-#: glib/gutils.c:2813
+#: glib/gutils.c:2773
#, c-format
msgid "%.1f Gib"
msgstr "%.1f ג״ב"
#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol
-#: glib/gutils.c:2815
+#: glib/gutils.c:2775
#, c-format
msgid "%.1f Tib"
msgstr "%.1f ט״ב"
#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol
-#: glib/gutils.c:2817
+#: glib/gutils.c:2777
#, c-format
msgid "%.1f Pib"
msgstr "%.1f פ״ב"
#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol
-#: glib/gutils.c:2819
+#: glib/gutils.c:2779
#, c-format
msgid "%.1f Eib"
msgstr "%.1f א״ב"
-#: glib/gutils.c:2853 glib/gutils.c:2970
+#: glib/gutils.c:2813 glib/gutils.c:2930
#, c-format
msgid "%u byte"
msgid_plural "%u bytes"
msgstr[2] "%u בתים"
msgstr[3] "%u בתים"
-#: glib/gutils.c:2857
+#: glib/gutils.c:2817
#, c-format
msgid "%u bit"
msgid_plural "%u bits"
msgstr[3] "%u סיביות"
#. Translators: the %s in "%s bytes" will always be replaced by a number.
-#: glib/gutils.c:2924
+#: glib/gutils.c:2884
#, c-format
msgid "%s byte"
msgid_plural "%s bytes"
msgstr[3] "%s בתים"
#. Translators: the %s in "%s bits" will always be replaced by a number.
-#: glib/gutils.c:2929
+#: glib/gutils.c:2889
#, c-format
msgid "%s bit"
msgid_plural "%s bits"
#. * compatibility. Users will not see this string unless a program is using this deprecated function.
#. * Please translate as literally as possible.
#.
-#: glib/gutils.c:2983
+#: glib/gutils.c:2943
#, c-format
msgid "%.1f KB"
msgstr "%.1f ק״ב"
-#: glib/gutils.c:2988
+#: glib/gutils.c:2948
#, c-format
msgid "%.1f MB"
msgstr "%.1f מ״ב"
-#: glib/gutils.c:2993
+#: glib/gutils.c:2953
#, c-format
msgid "%.1f GB"
msgstr "%.1f ג״ב"
-#: glib/gutils.c:2998
+#: glib/gutils.c:2958
#, c-format
msgid "%.1f TB"
msgstr "%.1f ט״ב"
-#: glib/gutils.c:3003
+#: glib/gutils.c:2963
#, c-format
msgid "%.1f PB"
msgstr "%.1f פ״ב"
-#: glib/gutils.c:3008
+#: glib/gutils.c:2968
#, c-format
msgid "%.1f EB"
msgstr "%.1f א״ב"
msgstr ""
"Project-Id-Version: glib master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/glib/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-03-17 07:43+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-03-17 18:38+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-08-09 09:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-08-09 21:09+0200\n"
"Last-Translator: Matej Urbančič <mateju@src.gnome.org>\n"
"Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si@googlegroups.com>\n"
"Language: sl_SI\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n"
"%100==4 ? 3 : 0);\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
-"X-Generator: Poedit 2.4.1\n"
+"X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
#: gio/gapplication.c:500
msgid "GApplication options"
msgstr "Zamenjaj trenutno zagnan primerek"
#: gio/gapplication-tool.c:45 gio/gapplication-tool.c:46 gio/gio-tool.c:227
-#: gio/gresource-tool.c:493 gio/gsettings-tool.c:567
+#: gio/gresource-tool.c:494 gio/gsettings-tool.c:572
msgid "Print help"
msgstr "Izpiši pomoč"
-#: gio/gapplication-tool.c:47 gio/gresource-tool.c:494 gio/gresource-tool.c:562
+#: gio/gapplication-tool.c:47 gio/gresource-tool.c:495 gio/gresource-tool.c:563
msgid "[COMMAND]"
msgstr "[UKAZ]"
msgid "Print version"
msgstr "Izpiši različico"
-#: gio/gapplication-tool.c:50 gio/gsettings-tool.c:573
+#: gio/gapplication-tool.c:50 gio/gsettings-tool.c:578
msgid "Print version information and exit"
msgstr "Izpiši podatke o različici in končaj"
#: gio/gapplication-tool.c:74 gio/glib-compile-resources.c:738
#: gio/glib-compile-resources.c:744 gio/glib-compile-resources.c:772
-#: gio/gresource-tool.c:500 gio/gresource-tool.c:566
+#: gio/gresource-tool.c:501 gio/gresource-tool.c:567
msgid "FILE"
msgstr "DATOTEKA"
msgid "Optional parameter to the action invocation, in GVariant format"
msgstr "Neobvezen parameter za priklic dejanja, v zapisu GVariant"
-#: gio/gapplication-tool.c:98 gio/gresource-tool.c:531 gio/gsettings-tool.c:659
+#: gio/gapplication-tool.c:98 gio/gresource-tool.c:532 gio/gsettings-tool.c:664
#, c-format
msgid ""
"Unknown command %s\n"
msgid "Usage:\n"
msgstr "Uporaba:\n"
-#: gio/gapplication-tool.c:116 gio/gresource-tool.c:556
-#: gio/gsettings-tool.c:694
+#: gio/gapplication-tool.c:116 gio/gresource-tool.c:557
+#: gio/gsettings-tool.c:699
msgid "Arguments:\n"
msgstr "Argumenti:\n"
"\n"
#: gio/gbufferedinputstream.c:420 gio/gbufferedinputstream.c:498
-#: gio/ginputstream.c:179 gio/ginputstream.c:379 gio/ginputstream.c:646
-#: gio/ginputstream.c:1048 gio/goutputstream.c:223 gio/goutputstream.c:1049
+#: gio/ginputstream.c:179 gio/ginputstream.c:379 gio/ginputstream.c:648
+#: gio/ginputstream.c:1050 gio/goutputstream.c:223 gio/goutputstream.c:1049
#: gio/gpollableinputstream.c:205 gio/gpollableoutputstream.c:277
#, c-format
msgid "Too large count value passed to %s"
msgid "Cannot truncate GBufferedInputStream"
msgstr "Ni mogoče razčleniti GBufferedInputStream"
-#: gio/gbufferedinputstream.c:983 gio/ginputstream.c:1237 gio/giostream.c:300
+#: gio/gbufferedinputstream.c:983 gio/ginputstream.c:1239 gio/giostream.c:300
#: gio/goutputstream.c:2198
msgid "Stream is already closed"
msgstr "Pretok je že zaprt"
msgstr "Ni dovolj prostora za cilju"
#: gio/gcharsetconverter.c:342 gio/gdatainputstream.c:848
-#: gio/gdatainputstream.c:1266 glib/gconvert.c:448 glib/gconvert.c:878
+#: gio/gdatainputstream.c:1266 glib/gconvert.c:449 glib/gconvert.c:879
#: glib/giochannel.c:1573 glib/giochannel.c:1615 glib/giochannel.c:2470
#: glib/gutf8.c:875 glib/gutf8.c:1328
msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
msgstr "Neveljavno zaporedje bajtov na vhodu pretvorbe"
-#: gio/gcharsetconverter.c:347 glib/gconvert.c:456 glib/gconvert.c:792
+#: gio/gcharsetconverter.c:347 glib/gconvert.c:457 glib/gconvert.c:793
#: glib/giochannel.c:1580 glib/giochannel.c:2482
#, c-format
msgid "Error during conversion: %s"
msgid "Cancellable initialization not supported"
msgstr "Dejanje prekinitve zagona ni podprto"
-#: gio/gcharsetconverter.c:456 glib/gconvert.c:321 glib/giochannel.c:1401
+#: gio/gcharsetconverter.c:456 glib/gconvert.c:322 glib/giochannel.c:1401
#, c-format
msgid "Conversion from character set “%s” to “%s” is not supported"
msgstr "Pretvorba iz nabora znakov »%s« v »%s« ni podprta"
-#: gio/gcharsetconverter.c:460 glib/gconvert.c:325
+#: gio/gcharsetconverter.c:460 glib/gconvert.c:326
#, c-format
msgid "Could not open converter from “%s” to “%s”"
msgstr "Ni mogoče odpreti pretvornika iz »%s« v »%s«"
msgid "Cannot determine session bus address (not implemented for this OS)"
msgstr "Ni mogoče določiti naslova vodila seje (ni podprto v tem OS)"
-#: gio/gdbusaddress.c:1397 gio/gdbusconnection.c:7241
+#: gio/gdbusaddress.c:1397 gio/gdbusconnection.c:7261
#, c-format
msgid ""
"Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable "
"Ni mogoče določiti naslova vodila iz okoljske spremenljivke "
"DBUS_STARTER_BUS_TYPE – neznana vrednost »%s«"
-#: gio/gdbusaddress.c:1406 gio/gdbusconnection.c:7250
+#: gio/gdbusaddress.c:1406 gio/gdbusconnection.c:7270
msgid ""
"Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment "
"variable is not set"
"Izčrpani so vsi razpoložljivi overitveni mehanizmi (poskusi: %s) "
"(razpoložljivih: %s)"
-#: gio/gdbusauth.c:1170
+#: gio/gdbusauth.c:1171
msgid "User IDs must be the same for peer and server"
msgstr "Uporabniški ID mora biti enak za odjemalca in strežnik"
-#: gio/gdbusauth.c:1182
+#: gio/gdbusauth.c:1183
msgid "Cancelled via GDBusAuthObserver::authorize-authenticated-peer"
msgstr "Prekinjeno s strani GDBusAuthObserver::authorize-authenticated-peer"
msgid "(Additionally, releasing the lock for “%s” also failed: %s) "
msgstr "(V nadaljevanju je spodletelo tudi sproščanje zaklepa »%s«: %s)"
-#: gio/gdbusconnection.c:603 gio/gdbusconnection.c:2405
+#: gio/gdbusconnection.c:603 gio/gdbusconnection.c:2417
msgid "The connection is closed"
msgstr "Povezava je zaprta"
msgid "Timeout was reached"
msgstr "Čas zakasnitve je potekel"
-#: gio/gdbusconnection.c:2528
+#: gio/gdbusconnection.c:2540
msgid ""
"Unsupported flags encountered when constructing a client-side connection"
msgstr ""
"Med izgrajevanjem povezave s strani odjemalca so bile odkrite nepodprte "
"zastavice"
-#: gio/gdbusconnection.c:4186 gio/gdbusconnection.c:4533
+#: gio/gdbusconnection.c:4189 gio/gdbusconnection.c:4536
#, c-format
msgid ""
"No such interface “org.freedesktop.DBus.Properties” on object at path %s"
msgstr ""
"Vmesnik »org.freedesktop.DBus.Properties« na predmetu na poti %s ne obstaja"
-#: gio/gdbusconnection.c:4328
+#: gio/gdbusconnection.c:4331
#, c-format
msgid "No such property “%s”"
msgstr "Lastnost »%s« ne obstaja"
-#: gio/gdbusconnection.c:4340
+#: gio/gdbusconnection.c:4343
#, c-format
msgid "Property “%s” is not readable"
msgstr "Lastnost »%s« ni berljiva"
-#: gio/gdbusconnection.c:4351
+#: gio/gdbusconnection.c:4354
#, c-format
msgid "Property “%s” is not writable"
msgstr "Lastnost »%s« ni zapisljiva"
-#: gio/gdbusconnection.c:4371
+#: gio/gdbusconnection.c:4374
#, c-format
msgid "Error setting property “%s”: Expected type “%s” but got “%s”"
msgstr ""
"Napaka med nastavljanjem lastnosti »%s«: pričakovana je vrsta »%s«, javljena "
"pa »%s«."
-#: gio/gdbusconnection.c:4476 gio/gdbusconnection.c:4684
-#: gio/gdbusconnection.c:6681
+#: gio/gdbusconnection.c:4479 gio/gdbusconnection.c:4687
+#: gio/gdbusconnection.c:6689
#, c-format
msgid "No such interface “%s”"
msgstr "Vmesnik »%s« ne obstaja"
-#: gio/gdbusconnection.c:4902 gio/gdbusconnection.c:7190
+#: gio/gdbusconnection.c:4905 gio/gdbusconnection.c:7201
#, c-format
msgid "No such interface “%s” on object at path %s"
msgstr "Vmesnik »%s« na predmetu na poti %s ne obstaja"
-#: gio/gdbusconnection.c:5000
+#: gio/gdbusconnection.c:5003
#, c-format
msgid "No such method “%s”"
msgstr "Način »%s« ne obstaja"
-#: gio/gdbusconnection.c:5031
+#: gio/gdbusconnection.c:5034
#, c-format
msgid "Type of message, “%s”, does not match expected type “%s”"
msgstr "Vrsta sporočila »%s« se ne sklada s pričakovano vrsto »%s«"
-#: gio/gdbusconnection.c:5229
+#: gio/gdbusconnection.c:5237
#, c-format
msgid "An object is already exported for the interface %s at %s"
msgstr "Za vmesnik %s pri %s je predmet že izvožen"
-#: gio/gdbusconnection.c:5455
+#: gio/gdbusconnection.c:5463
#, c-format
msgid "Unable to retrieve property %s.%s"
msgstr "Ni mogoče pridobiti lastnosti %s.%s"
-#: gio/gdbusconnection.c:5511
+#: gio/gdbusconnection.c:5519
#, c-format
msgid "Unable to set property %s.%s"
msgstr "Ni mogoče določiti lastnosti %s.%s"
-#: gio/gdbusconnection.c:5690
+#: gio/gdbusconnection.c:5698
#, c-format
msgid "Method “%s” returned type “%s”, but expected “%s”"
msgstr "Način »%s« je vrnil vrsto »%s«, pričakovana pa je vrsta »%s«"
-#: gio/gdbusconnection.c:6792
+#: gio/gdbusconnection.c:6800
#, c-format
msgid "Method “%s” on interface “%s” with signature “%s” does not exist"
msgstr "Način »%s« na vmesniku »%s« s podpisom »%s« ne obstaja"
-#: gio/gdbusconnection.c:6913
+#: gio/gdbusconnection.c:6921
#, c-format
msgid "A subtree is already exported for %s"
msgstr "Podrejeno drevo je že izvoženo za %s"
+#: gio/gdbusconnection.c:7209
+#, c-format
+msgid "Object does not exist at path “%s”"
+msgstr "Predmeta na poti »%s« ni mogoče najti."
+
#: gio/gdbusmessage.c:1266
msgid "type is INVALID"
msgstr "vrsta je neveljavna"
msgid "Message body is empty but signature in the header field is “(%s)”"
msgstr "Telo sporočila je prazno, vendar je v polju glave podpis »(%s)«"
-#: gio/gdbusmessage.c:3378
+#: gio/gdbusmessage.c:3380
#, c-format
msgid "Error return with body of type “%s”"
msgstr "Napaka vrnjena s telesom vrste »%s«"
-#: gio/gdbusmessage.c:3386
+#: gio/gdbusmessage.c:3388
msgid "Error return with empty body"
msgstr "Napaka vrnjena s praznim telesom"
msgid "Unable to load %s or %s: "
msgstr "Ni mogoče naložiti %s oziroma %s:"
-#: gio/gdbusproxy.c:1562
+#: gio/gdbusproxy.c:1569
#, c-format
msgid "Error calling StartServiceByName for %s: "
msgstr "Napaka med klicanjem predmeta StartServiceByName za %s: "
-#: gio/gdbusproxy.c:1585
+#: gio/gdbusproxy.c:1592
#, c-format
msgid "Unexpected reply %d from StartServiceByName(\"%s\") method"
msgstr "Nepričakovan odgovor %d iz načina StartServiceByName(»%s«)"
-#: gio/gdbusproxy.c:2688 gio/gdbusproxy.c:2823
+#: gio/gdbusproxy.c:2699 gio/gdbusproxy.c:2834
#, c-format
msgid ""
"Cannot invoke method; proxy is for the well-known name %s without an owner, "
"Ni mogoče sklicati načina; posredniški strežnik za znano ime %s brez "
"lastnika je bil zgrajen z zastavico G_DBUS_PROXY_FLAGS_DO_NOT_AUTO_START"
-#: gio/gdbusserver.c:763
+#: gio/gdbusserver.c:767
msgid "Abstract namespace not supported"
msgstr "Abstraktni imenski prostor ni podprt"
-#: gio/gdbusserver.c:856
+#: gio/gdbusserver.c:860
msgid "Cannot specify nonce file when creating a server"
msgstr "Med ustvarjanjem strežnika ni mogoče določiti enkratne datoteke"
-#: gio/gdbusserver.c:938
+#: gio/gdbusserver.c:942
#, c-format
msgid "Error writing nonce file at “%s”: %s"
msgstr "Napaka med zapisovanjem enkratne datoteke na »%s«: %s"
-#: gio/gdbusserver.c:1113
+#: gio/gdbusserver.c:1117
#, c-format
msgid "The string “%s” is not a valid D-Bus GUID"
msgstr "Niz »%s« ni veljaven D-Bus GUID"
-#: gio/gdbusserver.c:1153
+#: gio/gdbusserver.c:1157
#, c-format
msgid "Cannot listen on unsupported transport “%s”"
msgstr "Na nepodprtem načinu prenosa »%s« ni mogoče poslušati"
msgid "drive doesn’t implement stop"
msgstr "pogon ne vključuje možnosti zaustavitve"
-#: gio/gdtlsconnection.c:1120 gio/gtlsconnection.c:921
+#: gio/gdtlsconnection.c:1153 gio/gtlsconnection.c:920
msgid "TLS backend does not implement TLS binding retrieval"
msgstr "Ozadnji program TLS ne vključuje pridobivanje vezi TLS"
msgid "Containing mount does not exist"
msgstr "Obstoječa enota ne obstaja"
-#: gio/gfile.c:2608 gio/glocalfile.c:2472
+#: gio/gfile.c:2608 gio/glocalfile.c:2477
msgid "Can’t copy over directory"
msgstr "Ni mogoče kopirati prek mape"
msgid "Invalid symlink value given"
msgstr "Neveljavna vrednost simbolne povezave"
-#: gio/gfile.c:4045 glib/gfileutils.c:2362
+#: gio/gfile.c:4045 glib/gfileutils.c:2355
msgid "Symbolic links not supported"
msgstr "Simbolne povezave niso podprte"
msgstr "Razčlenitev ni podprta na pretoku"
#: gio/ghttpproxy.c:91 gio/gresolver.c:443 gio/gresolver.c:596
-#: glib/gconvert.c:1778
+#: glib/gconvert.c:1825
msgid "Invalid hostname"
msgstr "Neveljavno ime gostitelja"
msgstr "Ni mogoče razčleniti »%s« kot maske naslova IP"
#: gio/ginetsocketaddress.c:203 gio/ginetsocketaddress.c:220
-#: gio/gnativesocketaddress.c:109 gio/gunixsocketaddress.c:220
+#: gio/gnativesocketaddress.c:109 gio/gunixsocketaddress.c:221
msgid "Not enough space for socket address"
msgstr "Ni dovolj prostora za naslov vtiča"
#. Translators: This is an error you get if there is
#. * already an operation running against this stream when
#. * you try to start one
-#: gio/ginputstream.c:1247 gio/giostream.c:310 gio/goutputstream.c:2208
+#: gio/ginputstream.c:1249 gio/giostream.c:310 gio/goutputstream.c:2208
msgid "Stream has outstanding operation"
msgstr "Pretok izvaja izredno dejanje"
msgid "Invalid filename %s"
msgstr "Neveljavno ime datoteke %s"
-#: gio/glocalfile.c:980
+#: gio/glocalfile.c:982
#, c-format
msgid "Error getting filesystem info for %s: %s"
msgstr "Napaka med pridobivanjem podrobnosti datotečnega sistema za %s: %s"
#. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
#. * exists.
#.
-#: gio/glocalfile.c:1121
+#: gio/glocalfile.c:1123
#, c-format
msgid "Containing mount for file %s not found"
msgstr "Priklopne točke datoteke %s ni mogoče najti"
-#: gio/glocalfile.c:1144
+#: gio/glocalfile.c:1146
msgid "Can’t rename root directory"
msgstr "Ni mogoče preimenovati korenske mape"
-#: gio/glocalfile.c:1162 gio/glocalfile.c:1185
+#: gio/glocalfile.c:1164 gio/glocalfile.c:1187
#, c-format
msgid "Error renaming file %s: %s"
msgstr "Napaka med preimenovanjem datoteke %s: %s"
-#: gio/glocalfile.c:1169
+#: gio/glocalfile.c:1171
msgid "Can’t rename file, filename already exists"
msgstr "Ni mogoče preimenovati datoteke, izbrano ime že obstaja"
-#: gio/glocalfile.c:1182 gio/glocalfile.c:2366 gio/glocalfile.c:2394
-#: gio/glocalfile.c:2533 gio/glocalfileoutputstream.c:656
+#: gio/glocalfile.c:1184 gio/glocalfile.c:2371 gio/glocalfile.c:2399
+#: gio/glocalfile.c:2538 gio/glocalfileoutputstream.c:656
msgid "Invalid filename"
msgstr "Neveljavno ime datoteke"
-#: gio/glocalfile.c:1350 gio/glocalfile.c:1361
+#: gio/glocalfile.c:1352 gio/glocalfile.c:1363
#, c-format
msgid "Error opening file %s: %s"
msgstr "Napaka med odpiranjem datoteke %s: %s"
-#: gio/glocalfile.c:1486
+#: gio/glocalfile.c:1488
#, c-format
msgid "Error removing file %s: %s"
msgstr "Napaka med odstranjevanjem datoteke %s: %s"
-#: gio/glocalfile.c:1980 gio/glocalfile.c:1991
+#: gio/glocalfile.c:1982 gio/glocalfile.c:1993
#, c-format
msgid "Error trashing file %s: %s"
msgstr "Napaka med premikanjem datoteke %s v smeti: %s"
-#: gio/glocalfile.c:2029
+#: gio/glocalfile.c:2031
#, c-format
msgid "Unable to create trash directory %s: %s"
msgstr "Ni mogoče ustvariti mape smeti %s: %s"
-#: gio/glocalfile.c:2050
+#: gio/glocalfile.c:2052
#, c-format
msgid "Unable to find toplevel directory to trash %s"
msgstr "Ni mogoče najti vrhnje ravni smeti %s"
-#: gio/glocalfile.c:2058
+#: gio/glocalfile.c:2060
#, c-format
msgid "Trashing on system internal mounts is not supported"
msgstr ""
"Kopiranje (sklic povezave/kloniranje) med različnimi priklopi ni podprto"
-#: gio/glocalfile.c:2141 gio/glocalfile.c:2169
+#: gio/glocalfile.c:2146 gio/glocalfile.c:2174
#, c-format
msgid "Unable to find or create trash directory %s to trash %s"
msgstr "Ni mogoče najti oziroma ustvariti mape smeti %s za brisanje %s"
-#: gio/glocalfile.c:2215
+#: gio/glocalfile.c:2220
#, c-format
msgid "Unable to create trashing info file for %s: %s"
msgstr "Ni mogoče ustvariti datoteke podrobnosti smeti za %s: %s"
-#: gio/glocalfile.c:2277
+#: gio/glocalfile.c:2282
#, c-format
msgid "Unable to trash file %s across filesystem boundaries"
msgstr ""
"Datoteke %s ni mogoče premakniti v smeti prek različnih datotečnih sistemov"
-#: gio/glocalfile.c:2281 gio/glocalfile.c:2337
+#: gio/glocalfile.c:2286 gio/glocalfile.c:2342
#, c-format
msgid "Unable to trash file %s: %s"
msgstr "Datoteke %s ni mogoče premakniti v smeti: %s"
-#: gio/glocalfile.c:2343
+#: gio/glocalfile.c:2348
#, c-format
msgid "Unable to trash file %s"
msgstr "Datoteke %s ni mogoče premakniti v smeti"
-#: gio/glocalfile.c:2369
+#: gio/glocalfile.c:2374
#, c-format
msgid "Error creating directory %s: %s"
msgstr "Napaka med ustvarjanjem mape %s: %s"
-#: gio/glocalfile.c:2398
+#: gio/glocalfile.c:2403
#, c-format
msgid "Filesystem does not support symbolic links"
msgstr "Datotečni sistem ne podpira simbolnih povezav"
-#: gio/glocalfile.c:2401
+#: gio/glocalfile.c:2406
#, c-format
msgid "Error making symbolic link %s: %s"
msgstr "Napaka med ustvarjanjem simbolne povezave %s: %s"
-#: gio/glocalfile.c:2444 gio/glocalfile.c:2479 gio/glocalfile.c:2536
+#: gio/glocalfile.c:2449 gio/glocalfile.c:2484 gio/glocalfile.c:2541
#, c-format
msgid "Error moving file %s: %s"
msgstr "Napaka med premikanjem datoteke %s: %s"
-#: gio/glocalfile.c:2467
+#: gio/glocalfile.c:2472
msgid "Can’t move directory over directory"
msgstr "Ni mogoče premakniti mape čez mapo"
-#: gio/glocalfile.c:2493 gio/glocalfileoutputstream.c:1079
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:1093 gio/glocalfileoutputstream.c:1108
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:1125 gio/glocalfileoutputstream.c:1139
+#: gio/glocalfile.c:2498 gio/glocalfileoutputstream.c:1108
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:1122 gio/glocalfileoutputstream.c:1137
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:1154 gio/glocalfileoutputstream.c:1168
msgid "Backup file creation failed"
msgstr "Ustvarjanje varnostne kopije je spodletelo."
-#: gio/glocalfile.c:2512
+#: gio/glocalfile.c:2517
#, c-format
msgid "Error removing target file: %s"
msgstr "Napaka med odstranjevanjem ciljne datoteke: %s"
-#: gio/glocalfile.c:2526
+#: gio/glocalfile.c:2531
msgid "Move between mounts not supported"
msgstr "Premikanje med priklopi ni podprto"
-#: gio/glocalfile.c:2700
+#: gio/glocalfile.c:2705
#, c-format
msgid "Could not determine the disk usage of %s: %s"
msgstr "Ni mogoče določiti porabe diska %s: %s."
msgstr " (neveljavni nabor znakov)"
#: gio/glocalfileinfo.c:1868 gio/glocalfileoutputstream.c:943
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:995
#, c-format
msgid "Error when getting information for file “%s”: %s"
msgstr "Napaka med pridobivanjem podatkov za datoteko »%s«: %s"
msgstr ""
"Časovni žig UNIX %lld je izven obsega, ki je podprt na sistemih MS Windows"
-#: gio/glocalfileinfo.c:2557
+#: gio/glocalfileinfo.c:2570
#, c-format
msgid "File name “%s” cannot be converted to UTF-16"
msgstr "Imena datoteke »%s« ni mogoče pretvoriti v zapis UTF-16"
-#: gio/glocalfileinfo.c:2576
+#: gio/glocalfileinfo.c:2589
#, c-format
msgid "File “%s” cannot be opened: Windows Error %lu"
msgstr "Datoteke »%s« ni mogoče odpreti: napaka Windows %lu"
-#: gio/glocalfileinfo.c:2589
+#: gio/glocalfileinfo.c:2602
#, c-format
msgid "Error setting modification or access time for file “%s”: %lu"
msgstr "Napaka med določanjem sprememb ali časa dostopa za datoteko »%s«: %lu"
-#: gio/glocalfileinfo.c:2690
+#: gio/glocalfileinfo.c:2703
#, c-format
msgid "Error setting modification or access time: %s"
msgstr "Napaka med določanjem sprememb ali časa dostopa: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:2713
+#: gio/glocalfileinfo.c:2726
msgid "SELinux context must be non-NULL"
msgstr "Atributa SELinux ni mogoče določiti kot NULL"
-#: gio/glocalfileinfo.c:2720
+#: gio/glocalfileinfo.c:2733
msgid "SELinux is not enabled on this system"
msgstr "Na tem sistemu SELinux ni omogočen"
-#: gio/glocalfileinfo.c:2730
+#: gio/glocalfileinfo.c:2743
#, c-format
msgid "Error setting SELinux context: %s"
msgstr "Napaka nastavitve vsebine SELinux: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:2823
+#: gio/glocalfileinfo.c:2836
#, c-format
msgid "Setting attribute %s not supported"
msgstr "Določanje atributa %s ni podprto"
msgstr "Napaka med zapiranjem datoteke: %s"
#: gio/glocalfileinputstream.c:272 gio/glocalfileoutputstream.c:563
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:1157
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:1186
#, c-format
msgid "Error seeking in file: %s"
msgstr "Napaka med iskanjem v datoteki: %s"
msgid "Error renaming temporary file: %s"
msgstr "Napaka med preimenovanjem začasne datoteke: %s"
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:609 gio/glocalfileoutputstream.c:1208
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:609 gio/glocalfileoutputstream.c:1237
#, c-format
msgid "Error truncating file: %s"
msgstr "Napaka med obrezovanjem datoteke: %s"
#: gio/glocalfileoutputstream.c:662 gio/glocalfileoutputstream.c:907
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:1189 gio/gsubprocess.c:226
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:1218 gio/gsubprocess.c:226
#, c-format
msgid "Error opening file “%s”: %s"
msgstr "Napaka med odpiranjem datoteke »%s«: %s"
msgid "Target file is not a regular file"
msgstr "Ciljna datoteka ni običajna datoteka"
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:984
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:1013
msgid "The file was externally modified"
msgstr "Datoteka je bila zunanje spremenjena"
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:1173
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:1202
#, c-format
msgid "Error removing old file: %s"
msgstr "Napaka med odstranjevanjem datoteke: %s"
msgid "Input stream doesn’t implement seek"
msgstr "Vhodni pretok ne podpira iskanja"
-#: gio/gresource-tool.c:499
+#: gio/gresource-tool.c:500
msgid "List sections containing resources in an elf FILE"
msgstr "Izpiši seznam odsekov, ki vsebujejo vire v DATOTEKI elf"
-#: gio/gresource-tool.c:505
+#: gio/gresource-tool.c:506
msgid ""
"List resources\n"
"If SECTION is given, only list resources in this section\n"
"Če je ODSEK podan, izpiši le vire iz tega odseka\n"
"Če je podana POT, izpiši le skladne vire"
-#: gio/gresource-tool.c:508 gio/gresource-tool.c:518
+#: gio/gresource-tool.c:509 gio/gresource-tool.c:519
msgid "FILE [PATH]"
msgstr "DATOTEKA [POT]"
-#: gio/gresource-tool.c:509 gio/gresource-tool.c:519 gio/gresource-tool.c:526
+#: gio/gresource-tool.c:510 gio/gresource-tool.c:520 gio/gresource-tool.c:527
msgid "SECTION"
msgstr "ODSEK"
-#: gio/gresource-tool.c:514
+#: gio/gresource-tool.c:515
msgid ""
"List resources with details\n"
"If SECTION is given, only list resources in this section\n"
"Če je podana POT, izpiši le ujemajoče vire\n"
"Podrobnosti vsebujejo odsek, velikost in stiskanje"
-#: gio/gresource-tool.c:524
+#: gio/gresource-tool.c:525
msgid "Extract a resource file to stdout"
msgstr "Razširi datoteko vira na standardni odvod"
-#: gio/gresource-tool.c:525
+#: gio/gresource-tool.c:526
msgid "FILE PATH"
msgstr "DATOTEKA POT"
-#: gio/gresource-tool.c:539
+#: gio/gresource-tool.c:540
msgid ""
"Usage:\n"
" gresource [--section SECTION] COMMAND [ARGS…]\n"
"Z ukazom »gresource help UKAZ« pridobite podrobno pomoč.\n"
"\n"
-#: gio/gresource-tool.c:553
+#: gio/gresource-tool.c:554
#, c-format
msgid ""
"Usage:\n"
"%s\n"
"\n"
-#: gio/gresource-tool.c:560
+#: gio/gresource-tool.c:561
msgid " SECTION An (optional) elf section name\n"
msgstr " ODSEK Ime (izbirno) izbora elf\n"
-#: gio/gresource-tool.c:564 gio/gsettings-tool.c:701
+#: gio/gresource-tool.c:565 gio/gsettings-tool.c:706
msgid " COMMAND The (optional) command to explain\n"
msgstr " UKAZ Ukaz (izbirno) za razlago\n"
-#: gio/gresource-tool.c:570
+#: gio/gresource-tool.c:571
msgid " FILE An elf file (a binary or a shared library)\n"
msgstr " DATOTEKA Datoteka elf (dvojiška ali skupna knjižnica)\n"
-#: gio/gresource-tool.c:573
+#: gio/gresource-tool.c:574
msgid ""
" FILE An elf file (a binary or a shared library)\n"
" or a compiled resource file\n"
" DATOTEKA Datoteka elf (dvojiška ali skupna knjižnica)\n"
" ali prevedena datoteka vira\n"
-#: gio/gresource-tool.c:577
+#: gio/gresource-tool.c:578
msgid "[PATH]"
msgstr "[POT]"
-#: gio/gresource-tool.c:579
+#: gio/gresource-tool.c:580
msgid " PATH An (optional) resource path (may be partial)\n"
msgstr " POT Dodatna (neobvezna) pot vira (lahko je delna)\n"
-#: gio/gresource-tool.c:580
+#: gio/gresource-tool.c:581
msgid "PATH"
msgstr "POT"
-#: gio/gresource-tool.c:582
+#: gio/gresource-tool.c:583
msgid " PATH A resource path\n"
msgstr " POT Pot vira\n"
-#: gio/gsettings-tool.c:49 gio/gsettings-tool.c:70 gio/gsettings-tool.c:906
+#: gio/gsettings-tool.c:49 gio/gsettings-tool.c:70 gio/gsettings-tool.c:911
#, c-format
msgid "No such schema “%s”\n"
msgstr "Shema »%s« ne obstaja.\n"
msgid "Path must not contain two adjacent slashes (//)\n"
msgstr "Pot ne sme vsebovati dveh zaporednih poševnic (//)\n"
-#: gio/gsettings-tool.c:536
+#: gio/gsettings-tool.c:541
msgid "The provided value is outside of the valid range\n"
msgstr "Ponujena vrednost je izven veljavnega območja\n"
-#: gio/gsettings-tool.c:543
+#: gio/gsettings-tool.c:548
msgid "The key is not writable\n"
msgstr "Ključ ni zapisljiv\n"
-#: gio/gsettings-tool.c:579
+#: gio/gsettings-tool.c:584
msgid "List the installed (non-relocatable) schemas"
msgstr "Izpiši nameščene (nedodeljive) sheme"
-#: gio/gsettings-tool.c:585
+#: gio/gsettings-tool.c:590
msgid "List the installed relocatable schemas"
msgstr "Seznam naloženih dodeljivih SHEM"
-#: gio/gsettings-tool.c:591
+#: gio/gsettings-tool.c:596
msgid "List the keys in SCHEMA"
msgstr "Izpiši seznam ključev SHEME"
-#: gio/gsettings-tool.c:592 gio/gsettings-tool.c:598 gio/gsettings-tool.c:641
+#: gio/gsettings-tool.c:597 gio/gsettings-tool.c:603 gio/gsettings-tool.c:646
msgid "SCHEMA[:PATH]"
msgstr "SHEMA[:POT]"
-#: gio/gsettings-tool.c:597
+#: gio/gsettings-tool.c:602
msgid "List the children of SCHEMA"
msgstr "Izpiši seznam podrejenih predmetov SHEME"
-#: gio/gsettings-tool.c:603
+#: gio/gsettings-tool.c:608
msgid ""
"List keys and values, recursively\n"
"If no SCHEMA is given, list all keys\n"
"Rekurzivno izpiši ključe in vrednosti,\n"
"če ni podana SHEMA, pa izpiši vse ključe\n"
-#: gio/gsettings-tool.c:605
+#: gio/gsettings-tool.c:610
msgid "[SCHEMA[:PATH]]"
msgstr "[SHEMA[:POT]]"
-#: gio/gsettings-tool.c:610
+#: gio/gsettings-tool.c:615
msgid "Get the value of KEY"
msgstr "Pridobi vrednost KLJUČA"
-#: gio/gsettings-tool.c:611 gio/gsettings-tool.c:617 gio/gsettings-tool.c:623
-#: gio/gsettings-tool.c:635 gio/gsettings-tool.c:647
+#: gio/gsettings-tool.c:616 gio/gsettings-tool.c:622 gio/gsettings-tool.c:628
+#: gio/gsettings-tool.c:640 gio/gsettings-tool.c:652
msgid "SCHEMA[:PATH] KEY"
msgstr "SHEMA[:POT] KLJUČ"
-#: gio/gsettings-tool.c:616
+#: gio/gsettings-tool.c:621
msgid "Query the range of valid values for KEY"
msgstr "Poizvej območje veljavnih vrednosti KLJUČA"
-#: gio/gsettings-tool.c:622
+#: gio/gsettings-tool.c:627
msgid "Query the description for KEY"
msgstr "Preveri opis za KLJUČ"
-#: gio/gsettings-tool.c:628
+#: gio/gsettings-tool.c:633
msgid "Set the value of KEY to VALUE"
msgstr "Nastavi vrednosti KLJUČA na VREDNOST"
-#: gio/gsettings-tool.c:629
+#: gio/gsettings-tool.c:634
msgid "SCHEMA[:PATH] KEY VALUE"
msgstr "SHEMA[:POT] KLJUČ VREDNOST"
-#: gio/gsettings-tool.c:634
+#: gio/gsettings-tool.c:639
msgid "Reset KEY to its default value"
msgstr "Ponastavi KLJUČ na privzeto vrednost"
-#: gio/gsettings-tool.c:640
+#: gio/gsettings-tool.c:645
msgid "Reset all keys in SCHEMA to their defaults"
msgstr "Ponastavi vse ključe SHEME na privzete vrednosti"
-#: gio/gsettings-tool.c:646
+#: gio/gsettings-tool.c:651
msgid "Check if KEY is writable"
msgstr "Preveri ali je KLJUČ zapisljiv"
-#: gio/gsettings-tool.c:652
+#: gio/gsettings-tool.c:657
msgid ""
"Monitor KEY for changes.\n"
"If no KEY is specified, monitor all keys in SCHEMA.\n"
"V kolikor KLJUČ ni določen, nadzoruj vse ključe SHEME.\n"
"Pritisni ^C za zaustavitev nadzora.\n"
-#: gio/gsettings-tool.c:655
+#: gio/gsettings-tool.c:660
msgid "SCHEMA[:PATH] [KEY]"
msgstr "SHEMA[:POT] [KLJUČ]"
-#: gio/gsettings-tool.c:667
+#: gio/gsettings-tool.c:672
msgid ""
"Usage:\n"
" gsettings --version\n"
"Z ukazom »gsettings help UKAZ« se izpiše podrobna pomoč.\n"
"\n"
-#: gio/gsettings-tool.c:691
+#: gio/gsettings-tool.c:696
#, c-format
msgid ""
"Usage:\n"
"%s\n"
"\n"
-#: gio/gsettings-tool.c:697
+#: gio/gsettings-tool.c:702
msgid " SCHEMADIR A directory to search for additional schemas\n"
msgstr " MAPASHEM Mapa za iskanje dodatnih shem\n"
-#: gio/gsettings-tool.c:705
+#: gio/gsettings-tool.c:710
msgid ""
" SCHEMA The name of the schema\n"
" PATH The path, for relocatable schemas\n"
" SHEMA Ime sheme\n"
" POT Pot do dodeljive sheme\n"
-#: gio/gsettings-tool.c:710
+#: gio/gsettings-tool.c:715
msgid " KEY The (optional) key within the schema\n"
msgstr " KLJUČ Ključ (izbirno) znotraj sheme\n"
-#: gio/gsettings-tool.c:714
+#: gio/gsettings-tool.c:719
msgid " KEY The key within the schema\n"
msgstr " KLJUČ Ključ znotraj sheme\n"
-#: gio/gsettings-tool.c:718
+#: gio/gsettings-tool.c:723
msgid " VALUE The value to set\n"
msgstr " VREDNOST Vrednost za nastavitev\n"
-#: gio/gsettings-tool.c:773
+#: gio/gsettings-tool.c:778
#, c-format
msgid "Could not load schemas from %s: %s\n"
msgstr "Ni mogoče odpreti shem iz %s: %s\n"
-#: gio/gsettings-tool.c:785
+#: gio/gsettings-tool.c:790
msgid "No schemas installed\n"
msgstr "Ni nameščenih shem\n"
-#: gio/gsettings-tool.c:864
+#: gio/gsettings-tool.c:869
msgid "Empty schema name given\n"
msgstr "Ni podanega imena sheme.\n"
-#: gio/gsettings-tool.c:919
+#: gio/gsettings-tool.c:924
#, c-format
msgid "No such key “%s”\n"
msgstr "Ključ »%s« ne obstaja.\n"
msgid "Error resolving “%s”"
msgstr "Napaka med razreševanjem »%s«"
-#: gio/gtlscertificate.c:298
+#: gio/gtlscertificate.c:431
msgid "No PEM-encoded private key found"
msgstr "Potrdila kodiranega s protokolom PEM ni mogoče najti."
-#: gio/gtlscertificate.c:308
+#: gio/gtlscertificate.c:441
msgid "Cannot decrypt PEM-encoded private key"
msgstr "Ni mogoče odšifrirati s protokolom PEM šifriranega osebnega ključa"
-#: gio/gtlscertificate.c:319
+#: gio/gtlscertificate.c:452
msgid "Could not parse PEM-encoded private key"
msgstr "Ni mogoče razčleniti s protokolom PEM kodiranega zasebnega ključa."
-#: gio/gtlscertificate.c:346
+#: gio/gtlscertificate.c:479
msgid "No PEM-encoded certificate found"
msgstr "Potrdila kodiranega s protokolom PEM ni mogoče najti."
-#: gio/gtlscertificate.c:355
+#: gio/gtlscertificate.c:488
msgid "Could not parse PEM-encoded certificate"
msgstr "Ni mogoče razčleniti s protokolom PEM kodiranega potrdila."
-#: gio/gtlscertificate.c:710
+#: gio/gtlscertificate.c:844
msgid "This GTlsBackend does not support creating PKCS #11 certificates"
msgstr "Ozadnji program GTlsBackend ne podpira ustvarjanja potrdil PKCS #11."
msgid "Error closing file descriptor: %s"
msgstr "Napaka med zapiranjem opisovalnika datoteke: %s"
-#: gio/gunixmounts.c:2780 gio/gunixmounts.c:2833
+#: gio/gunixmounts.c:2785 gio/gunixmounts.c:2838
msgid "Filesystem root"
msgstr "Koren datotečnega sistema"
msgid "Error writing to file descriptor: %s"
msgstr "Napaka med pisanjem v opisovalnik datoteke: %s"
-#: gio/gunixsocketaddress.c:243
+#: gio/gunixsocketaddress.c:244
msgid "Abstract UNIX domain socket addresses not supported on this system"
msgstr "Abstraktni naslovi vtiča domene UNIX na tem sistemu niso podprti"
msgid "Wrong args\n"
msgstr "Napačni argumenti\n"
-#: glib/gbookmarkfile.c:768
+#: glib/gbookmarkfile.c:777
#, c-format
msgid "Unexpected attribute “%s” for element “%s”"
msgstr "Nepričakovan atribut »%s« za predmet »%s«"
-#: glib/gbookmarkfile.c:779 glib/gbookmarkfile.c:859 glib/gbookmarkfile.c:869
-#: glib/gbookmarkfile.c:982
+#: glib/gbookmarkfile.c:788 glib/gbookmarkfile.c:868 glib/gbookmarkfile.c:878
+#: glib/gbookmarkfile.c:991
#, c-format
msgid "Attribute “%s” of element “%s” not found"
msgstr "Atributa »%s« predmeta »%s« ni mogoče najti"
-#: glib/gbookmarkfile.c:1191 glib/gbookmarkfile.c:1256
-#: glib/gbookmarkfile.c:1320 glib/gbookmarkfile.c:1330
+#: glib/gbookmarkfile.c:1200 glib/gbookmarkfile.c:1265
+#: glib/gbookmarkfile.c:1329 glib/gbookmarkfile.c:1339
#, c-format
msgid "Unexpected tag “%s”, tag “%s” expected"
msgstr "Nepričakovana oznaka »%s«, pričakovana je »%s«"
-#: glib/gbookmarkfile.c:1216 glib/gbookmarkfile.c:1230
-#: glib/gbookmarkfile.c:1298 glib/gbookmarkfile.c:1344
+#: glib/gbookmarkfile.c:1225 glib/gbookmarkfile.c:1239
+#: glib/gbookmarkfile.c:1307 glib/gbookmarkfile.c:1353
#, c-format
msgid "Unexpected tag “%s” inside “%s”"
msgstr "Nepričakovana oznaka »%s« znotraj »%s«"
-#: glib/gbookmarkfile.c:1624
+#: glib/gbookmarkfile.c:1633
#, c-format
msgid "Invalid date/time ‘%s’ in bookmark file"
msgstr "Neveljaven zapis datuma/časa »%s« v datoteki zaznamka"
-#: glib/gbookmarkfile.c:1827
+#: glib/gbookmarkfile.c:1836
msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
msgstr "Ni veljavne datoteke zaznamkov v podatkovnih mapah"
-#: glib/gbookmarkfile.c:2028
+#: glib/gbookmarkfile.c:2037
#, c-format
msgid "A bookmark for URI “%s” already exists"
msgstr "Zaznamek za naslov URI »%s« že obstaja"
-#: glib/gbookmarkfile.c:2077 glib/gbookmarkfile.c:2235
-#: glib/gbookmarkfile.c:2320 glib/gbookmarkfile.c:2400
-#: glib/gbookmarkfile.c:2485 glib/gbookmarkfile.c:2619
-#: glib/gbookmarkfile.c:2752 glib/gbookmarkfile.c:2887
-#: glib/gbookmarkfile.c:2929 glib/gbookmarkfile.c:3026
-#: glib/gbookmarkfile.c:3147 glib/gbookmarkfile.c:3341
-#: glib/gbookmarkfile.c:3482 glib/gbookmarkfile.c:3701
-#: glib/gbookmarkfile.c:3790 glib/gbookmarkfile.c:3879
-#: glib/gbookmarkfile.c:3998
+#: glib/gbookmarkfile.c:2086 glib/gbookmarkfile.c:2244
+#: glib/gbookmarkfile.c:2329 glib/gbookmarkfile.c:2409
+#: glib/gbookmarkfile.c:2494 glib/gbookmarkfile.c:2628
+#: glib/gbookmarkfile.c:2761 glib/gbookmarkfile.c:2896
+#: glib/gbookmarkfile.c:2938 glib/gbookmarkfile.c:3035
+#: glib/gbookmarkfile.c:3156 glib/gbookmarkfile.c:3350
+#: glib/gbookmarkfile.c:3491 glib/gbookmarkfile.c:3710
+#: glib/gbookmarkfile.c:3799 glib/gbookmarkfile.c:3888
+#: glib/gbookmarkfile.c:4007
#, c-format
msgid "No bookmark found for URI “%s”"
msgstr "Ni veljavnega zaznamka za naslov URI »%s«"
-#: glib/gbookmarkfile.c:2409
+#: glib/gbookmarkfile.c:2418
#, c-format
msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI “%s”"
msgstr "V zaznamku za naslov URI »%s« ni določene vrsta MIME"
-#: glib/gbookmarkfile.c:2494
+#: glib/gbookmarkfile.c:2503
#, c-format
msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI “%s”"
msgstr "V zaznamku za naslov URI »%s« ni določene zasebne zastavice"
-#: glib/gbookmarkfile.c:3035
+#: glib/gbookmarkfile.c:3044
#, c-format
msgid "No groups set in bookmark for URI “%s”"
msgstr "V zaznamku za naslov URI »%s« ni nastavljenih skupin"
-#: glib/gbookmarkfile.c:3503 glib/gbookmarkfile.c:3711
+#: glib/gbookmarkfile.c:3512 glib/gbookmarkfile.c:3720
#, c-format
msgid "No application with name “%s” registered a bookmark for “%s”"
msgstr "Program z imenom »%s« ni ustvaril zaznamka za »%s«"
-#: glib/gbookmarkfile.c:3734
+#: glib/gbookmarkfile.c:3743
#, c-format
msgid "Failed to expand exec line “%s” with URI “%s”"
msgstr "Razširjanje ukazne vrstice »%s« z naslovom URI »%s« je spodletelo."
-#: glib/gconvert.c:467
+#: glib/gconvert.c:468
msgid "Unrepresentable character in conversion input"
msgstr "Nepredstavljiv znak na dovodu pretvorbe"
-#: glib/gconvert.c:494 glib/gutf8.c:871 glib/gutf8.c:1083 glib/gutf8.c:1220
+#: glib/gconvert.c:495 glib/gutf8.c:871 glib/gutf8.c:1083 glib/gutf8.c:1220
#: glib/gutf8.c:1324
msgid "Partial character sequence at end of input"
msgstr "Nedokončano zaporedje znakov na koncu vhoda"
-#: glib/gconvert.c:763
+#: glib/gconvert.c:764
#, c-format
msgid "Cannot convert fallback “%s” to codeset “%s”"
msgstr "Ni mogoče pretvoriti »%s« v nabor znakov »%s«"
-#: glib/gconvert.c:935
+#: glib/gconvert.c:936
msgid "Embedded NUL byte in conversion input"
msgstr "Vstavljeno je prazno zaporedje bajtov na dovod pretvorbe"
-#: glib/gconvert.c:956
+#: glib/gconvert.c:957
msgid "Embedded NUL byte in conversion output"
msgstr "Vstavljeno je prazno zaporedje bajtov na odvod pretvorbe"
-#: glib/gconvert.c:1641
+#: glib/gconvert.c:1688
#, c-format
msgid "The URI “%s” is not an absolute URI using the “file” scheme"
msgstr "Naslov URI »%s« pri uporabi »datotečne« sheme ni absoluten"
-#: glib/gconvert.c:1651
+#: glib/gconvert.c:1698
#, c-format
msgid "The local file URI “%s” may not include a “#”"
msgstr "V naslovu URI krajevne datoteke »%s« ni mogoče uporabiti '#'"
-#: glib/gconvert.c:1668
+#: glib/gconvert.c:1715
#, c-format
msgid "The URI “%s” is invalid"
msgstr "Naslov URI »%s« je neveljaven"
-#: glib/gconvert.c:1680
+#: glib/gconvert.c:1727
#, c-format
msgid "The hostname of the URI “%s” is invalid"
msgstr "Ime gostitelja naslova URI »%s« ni veljavno"
-#: glib/gconvert.c:1696
+#: glib/gconvert.c:1743
#, c-format
msgid "The URI “%s” contains invalidly escaped characters"
msgstr "Naslov URI »%s« vsebuje neveljavne ubežne znake"
-#: glib/gconvert.c:1768
+#: glib/gconvert.c:1815
#, c-format
msgid "The pathname “%s” is not an absolute path"
msgstr "Pot »%s« ni absolutna pot"
msgid "PM"
msgstr "pop"
-#: glib/gdir.c:154
+#: glib/gdir.c:156
#, c-format
msgid "Error opening directory “%s”: %s"
msgstr "Napaka med odpiranjem imenika »%s«: %s"
-#: glib/gfileutils.c:737 glib/gfileutils.c:829
+#: glib/gfileutils.c:738 glib/gfileutils.c:830
#, c-format
msgid "Could not allocate %lu byte to read file “%s”"
msgid_plural "Could not allocate %lu bytes to read file “%s”"
msgstr[2] "Ni mogoče dodeliti %lu bajtov za branje datoteke »%s«"
msgstr[3] "Ni mogoče dodeliti %lu bajtov za branje datoteke »%s«"
-#: glib/gfileutils.c:754
+#: glib/gfileutils.c:755
#, c-format
msgid "Error reading file “%s”: %s"
msgstr "Napaka med branjem datoteke »%s«: %s"
-#: glib/gfileutils.c:790
+#: glib/gfileutils.c:791
#, c-format
msgid "File “%s” is too large"
msgstr "Datoteka »%s« je prevelika."
-#: glib/gfileutils.c:854
+#: glib/gfileutils.c:855
#, c-format
msgid "Failed to read from file “%s”: %s"
msgstr "Branje datoteke »%s« je spodletelo: %s"
-#: glib/gfileutils.c:904 glib/gfileutils.c:979 glib/gfileutils.c:1476
+#: glib/gfileutils.c:905 glib/gfileutils.c:980 glib/gfileutils.c:1469
#, c-format
msgid "Failed to open file “%s”: %s"
msgstr "Odpiranje datoteke »%s« je spodletelo: %s"
-#: glib/gfileutils.c:917
+#: glib/gfileutils.c:918
#, c-format
msgid "Failed to get attributes of file “%s”: fstat() failed: %s"
msgstr ""
"Pridobivanje atributov datoteke »%s« je spodletelo: ukaz fstat() ni uspešno "
"izveden: %s"
-#: glib/gfileutils.c:948
+#: glib/gfileutils.c:949
#, c-format
msgid "Failed to open file “%s”: fdopen() failed: %s"
msgstr "Ni mogoče odpreti datoteke »%s«: ukaz fdopen() ni uspešno izveden: %s"
-#: glib/gfileutils.c:1049
+#: glib/gfileutils.c:1050
#, c-format
msgid "Failed to rename file “%s” to “%s”: g_rename() failed: %s"
msgstr ""
"Ni mogoče preimenovati datoteke »%s« v »%s«: ukaz g_rename() ni uspešno "
"izveden: %s"
-#: glib/gfileutils.c:1175
+#: glib/gfileutils.c:1176
#, c-format
msgid "Failed to write file “%s”: write() failed: %s"
msgstr "Ni mogoče zapisati datoteke »%s«: ukaz write() je spodletel: %s"
-#: glib/gfileutils.c:1196
+#: glib/gfileutils.c:1197
#, c-format
msgid "Failed to write file “%s”: fsync() failed: %s"
msgstr "Ni mogoče zapisati datoteke »%s«: ukaz fsync() ni uspešno izveden: %s"
-#: glib/gfileutils.c:1365 glib/gfileutils.c:1780
+#: glib/gfileutils.c:1358 glib/gfileutils.c:1773
#, c-format
msgid "Failed to create file “%s”: %s"
msgstr "Ni mogoče ustvariti datoteke »%s«: %s"
-#: glib/gfileutils.c:1410
+#: glib/gfileutils.c:1403
#, c-format
msgid "Existing file “%s” could not be removed: g_unlink() failed: %s"
msgstr ""
"Obstoječe datoteke »%s« ni mogoče odstraniti: ukaz g_unlink() ni uspešno "
"izveden: %s"
-#: glib/gfileutils.c:1745
+#: glib/gfileutils.c:1738
#, c-format
msgid "Template “%s” invalid, should not contain a “%s”"
msgstr "Predloga »%s« je neveljavna, saj ne sme vsebovati »%s«"
-#: glib/gfileutils.c:1758
+#: glib/gfileutils.c:1751
#, c-format
msgid "Template “%s” doesn’t contain XXXXXX"
msgstr "Predloga »%s« ne vsebuje XXXXXX"
-#: glib/gfileutils.c:2318 glib/gfileutils.c:2347
+#: glib/gfileutils.c:2311 glib/gfileutils.c:2340
#, c-format
msgid "Failed to read the symbolic link “%s”: %s"
msgstr "Branje simbolne povezave »%s« je spodletelo: %s"
msgid "Can’t do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
msgstr "Ni mogoče prebrati v g_io_channel_read_to_end"
-#: glib/gkeyfile.c:789
+#: glib/gkeyfile.c:791
msgid "Valid key file could not be found in search dirs"
msgstr "Veljavnega ključa v iskanih mapah ni mogoče najti"
-#: glib/gkeyfile.c:826
+#: glib/gkeyfile.c:828
msgid "Not a regular file"
msgstr "Ni običajna datoteka"
-#: glib/gkeyfile.c:1281
+#: glib/gkeyfile.c:1283
#, c-format
msgid ""
"Key file contains line “%s” which is not a key-value pair, group, or comment"
"Datoteka ključa vsebuje vrstico »%s«, ki ni par ključ-vrednost, skupina ali "
"opomba"
-#: glib/gkeyfile.c:1338
+#: glib/gkeyfile.c:1340
#, c-format
msgid "Invalid group name: %s"
msgstr "Neveljavno ime skupine: %s"
-#: glib/gkeyfile.c:1360
+#: glib/gkeyfile.c:1362
msgid "Key file does not start with a group"
msgstr "Datoteka s ključem se ne začne s skupino"
-#: glib/gkeyfile.c:1386
+#: glib/gkeyfile.c:1388
#, c-format
msgid "Invalid key name: %s"
msgstr "Neveljavno ime ključa: %s"
-#: glib/gkeyfile.c:1413
+#: glib/gkeyfile.c:1415
#, c-format
msgid "Key file contains unsupported encoding “%s”"
msgstr "Datoteka ključa vsebuje nepodprto kodiranje »%s«"
-#: glib/gkeyfile.c:1662 glib/gkeyfile.c:1835 glib/gkeyfile.c:3288
-#: glib/gkeyfile.c:3352 glib/gkeyfile.c:3482 glib/gkeyfile.c:3614
-#: glib/gkeyfile.c:3760 glib/gkeyfile.c:3995 glib/gkeyfile.c:4062
+#: glib/gkeyfile.c:1664 glib/gkeyfile.c:1837 glib/gkeyfile.c:3290
+#: glib/gkeyfile.c:3354 glib/gkeyfile.c:3484 glib/gkeyfile.c:3616
+#: glib/gkeyfile.c:3762 glib/gkeyfile.c:3997 glib/gkeyfile.c:4064
#, c-format
msgid "Key file does not have group “%s”"
msgstr "Datoteka s ključem ni del skupine »%s«"
-#: glib/gkeyfile.c:1790
+#: glib/gkeyfile.c:1792
#, c-format
msgid "Key file does not have key “%s” in group “%s”"
msgstr "Datoteka s ključem nima ključa »%s« v skupini »%s«"
-#: glib/gkeyfile.c:1952 glib/gkeyfile.c:2068
+#: glib/gkeyfile.c:1954 glib/gkeyfile.c:2070
#, c-format
msgid "Key file contains key “%s” with value “%s” which is not UTF-8"
msgstr ""
"Datoteka ključa vsebuje ključ »%s« z vrednostjo »%s«, ki ni zapisan v naboru "
"UTF-8"
-#: glib/gkeyfile.c:1972 glib/gkeyfile.c:2088 glib/gkeyfile.c:2530
+#: glib/gkeyfile.c:1974 glib/gkeyfile.c:2090 glib/gkeyfile.c:2532
#, c-format
msgid ""
"Key file contains key “%s” which has a value that cannot be interpreted."
msgstr ""
"Datoteka ključa vsebuje ključ »%s« z vrednostjo, ki je ni mogoče tolmačiti."
-#: glib/gkeyfile.c:2748 glib/gkeyfile.c:3117
+#: glib/gkeyfile.c:2750 glib/gkeyfile.c:3119
#, c-format
msgid ""
"Key file contains key “%s” in group “%s” which has a value that cannot be "
"Datoteka ključa vsebuje ključ »%s« v skupini »%s« z vrednostjo, ki je ni "
"mogoče tolmačiti."
-#: glib/gkeyfile.c:2826 glib/gkeyfile.c:2903
+#: glib/gkeyfile.c:2828 glib/gkeyfile.c:2905
#, c-format
msgid "Key “%s” in group “%s” has value “%s” where %s was expected"
msgstr ""
"Ključ »%s« v skupini »%s« ima vrednost »%s«, pričakovana pa je vrednost %s."
-#: glib/gkeyfile.c:4305
+#: glib/gkeyfile.c:4307
msgid "Key file contains escape character at end of line"
msgstr "Datoteka s ključem vsebuje ubežni znak na koncu vrstice"
-#: glib/gkeyfile.c:4327
+#: glib/gkeyfile.c:4329
#, c-format
msgid "Key file contains invalid escape sequence “%s”"
msgstr "Datoteka ključa vsebuje neveljavno ubežno zaporedje »%s«"
-#: glib/gkeyfile.c:4471
+#: glib/gkeyfile.c:4473
#, c-format
msgid "Value “%s” cannot be interpreted as a number."
msgstr "Vrednosti »%s« ni mogoče obravnavati kot število."
-#: glib/gkeyfile.c:4485
+#: glib/gkeyfile.c:4487
#, c-format
msgid "Integer value “%s” out of range"
msgstr "Celoštevilska vrednost »%s« je izven obsega"
-#: glib/gkeyfile.c:4518
+#: glib/gkeyfile.c:4520
#, c-format
msgid "Value “%s” cannot be interpreted as a float number."
msgstr "Vrednosti »%s« ni mogoče obravnavati kot število s plavajočo vejico."
-#: glib/gkeyfile.c:4557
+#: glib/gkeyfile.c:4559
#, c-format
msgid "Value “%s” cannot be interpreted as a boolean."
msgstr "Vrednosti »%s« ni mogoče obravnavati kot logično Boolovo vrednost."
msgid "Error parsing option %s"
msgstr "Napaka med razčlenjevanjem %s"
-#: glib/goption.c:1570 glib/goption.c:1683
+#: glib/goption.c:1561 glib/goption.c:1674
#, c-format
msgid "Missing argument for %s"
msgstr "Manjka argument za %s"
-#: glib/goption.c:2194
+#: glib/goption.c:2185
#, c-format
msgid "Unknown option %s"
msgstr "Neznana možnost %s"
-#: glib/gregex.c:257
+#: glib/gregex.c:255
msgid "corrupted object"
msgstr "pokvarjen predmet"
-#: glib/gregex.c:259
+#: glib/gregex.c:257
msgid "internal error or corrupted object"
msgstr "notranja napaka ali pokvarjen predmet"
-#: glib/gregex.c:261
+#: glib/gregex.c:259
msgid "out of memory"
msgstr "primanjkuje pomnilnika"
-#: glib/gregex.c:266
+#: glib/gregex.c:264
msgid "backtracking limit reached"
msgstr "dosežena omejitev sledenja nazaj"
-#: glib/gregex.c:278 glib/gregex.c:286
+#: glib/gregex.c:276 glib/gregex.c:284
msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
msgstr "vzorec vsebuje predmete, ki niso podprti za delno iskanje zadetkov"
-#: glib/gregex.c:280
+#: glib/gregex.c:278
msgid "internal error"
msgstr "notranja napaka"
-#: glib/gregex.c:288
+#: glib/gregex.c:286
msgid "back references as conditions are not supported for partial matching"
msgstr "predhodne povezave, kot pogoji, niso podprti za delno primerjavo"
-#: glib/gregex.c:297
+#: glib/gregex.c:295
msgid "recursion limit reached"
msgstr "dosežena omejitev globine drevesne ravni"
-#: glib/gregex.c:299
+#: glib/gregex.c:297
msgid "invalid combination of newline flags"
msgstr "nepravilna sestava zastavic nove vrstice"
-#: glib/gregex.c:301
+#: glib/gregex.c:299
msgid "bad offset"
msgstr "slab odmik"
-#: glib/gregex.c:303
+#: glib/gregex.c:301
msgid "short utf8"
msgstr "kratki utf8"
-#: glib/gregex.c:305
+#: glib/gregex.c:303
msgid "recursion loop"
msgstr "rekurzivna zanka"
-#: glib/gregex.c:309
+#: glib/gregex.c:307
msgid "unknown error"
msgstr "neznana napaka"
-#: glib/gregex.c:329
+#: glib/gregex.c:327
msgid "\\ at end of pattern"
msgstr "\\ na koncu vzorca"
-#: glib/gregex.c:332
+#: glib/gregex.c:330
msgid "\\c at end of pattern"
msgstr "\\c na koncu vzorca"
-#: glib/gregex.c:335
+#: glib/gregex.c:333
msgid "unrecognized character following \\"
msgstr "neprepoznan znak sledi \\"
-#: glib/gregex.c:338
+#: glib/gregex.c:336
msgid "numbers out of order in {} quantifier"
msgstr "številke niso zapisane pravilno v {} količilniku"
-#: glib/gregex.c:341
+#: glib/gregex.c:339
msgid "number too big in {} quantifier"
msgstr "številke so prevelike v {} količilniku"
-#: glib/gregex.c:344
+#: glib/gregex.c:342
msgid "missing terminating ] for character class"
msgstr "manjkajoč zaključni znak ] za znakovni razred"
-#: glib/gregex.c:347
+#: glib/gregex.c:345
msgid "invalid escape sequence in character class"
msgstr "neveljavno ubežno zaporedje v znakovnem razredu"
-#: glib/gregex.c:350
+#: glib/gregex.c:348
msgid "range out of order in character class"
msgstr "nepravilen obseg v znakovnem razredu"
-#: glib/gregex.c:353
+#: glib/gregex.c:351
msgid "nothing to repeat"
msgstr "ni mogoče ponoviti"
-#: glib/gregex.c:357
+#: glib/gregex.c:355
msgid "unexpected repeat"
msgstr "nepričakovana ponovitev"
-#: glib/gregex.c:360
+#: glib/gregex.c:358
msgid "unrecognized character after (? or (?-"
msgstr "neprepoznan znak za (? ali (?-"
-#: glib/gregex.c:363
+#: glib/gregex.c:361
msgid "POSIX named classes are supported only within a class"
msgstr "Imenski razredi POSIX so podprti le znotraj razreda"
-#: glib/gregex.c:366
+#: glib/gregex.c:364
msgid "missing terminating )"
msgstr "manjka zaključujoči )"
-#: glib/gregex.c:369
+#: glib/gregex.c:367
msgid "reference to non-existent subpattern"
msgstr "povezava na neobstoječ podrejen vzorec"
-#: glib/gregex.c:372
+#: glib/gregex.c:370
msgid "missing ) after comment"
msgstr "manjka ) po opombi"
-#: glib/gregex.c:375
+#: glib/gregex.c:373
msgid "regular expression is too large"
msgstr "logični izraz je preobsežen"
-#: glib/gregex.c:378
+#: glib/gregex.c:376
msgid "failed to get memory"
msgstr "napaka med pridobivanjem pomnilnika"
-#: glib/gregex.c:382
+#: glib/gregex.c:380
msgid ") without opening ("
msgstr ") brez odpirajočega ("
-#: glib/gregex.c:386
+#: glib/gregex.c:384
msgid "code overflow"
msgstr "prekoračitev kode"
-#: glib/gregex.c:390
+#: glib/gregex.c:388
msgid "unrecognized character after (?<"
msgstr "neprepoznan znak za (?<"
-#: glib/gregex.c:393
+#: glib/gregex.c:391
msgid "lookbehind assertion is not fixed length"
msgstr "povratna trditev ni določene dolžine"
-#: glib/gregex.c:396
+#: glib/gregex.c:394
msgid "malformed number or name after (?("
msgstr "nepravilno oblikovano ime ali številka za (?("
-#: glib/gregex.c:399
+#: glib/gregex.c:397
msgid "conditional group contains more than two branches"
msgstr "pogojna skupina vsebuje več kot dve veji"
-#: glib/gregex.c:402
+#: glib/gregex.c:400
msgid "assertion expected after (?("
msgstr "trditev pričakovana za (?("
#. translators: '(?R' and '(?[+-]digits' are both meant as (groups of)
#. * sequences here, '(?-54' would be an example for the second group.
#.
-#: glib/gregex.c:409
+#: glib/gregex.c:407
msgid "(?R or (?[+-]digits must be followed by )"
msgstr "(?R ali (?[+-] številom mora slediti )"
-#: glib/gregex.c:412
+#: glib/gregex.c:410
msgid "unknown POSIX class name"
msgstr "neznano ime razreda POSIX"
-#: glib/gregex.c:415
+#: glib/gregex.c:413
msgid "POSIX collating elements are not supported"
msgstr "Zbirni predmeti POSIX niso podprti"
-#: glib/gregex.c:418
+#: glib/gregex.c:416
msgid "character value in \\x{...} sequence is too large"
msgstr "znakovna vrednost v zaporedju \\x{...} je predolga"
-#: glib/gregex.c:421
+#: glib/gregex.c:419
msgid "invalid condition (?(0)"
msgstr "neveljaven pogoj (?(0)"
-#: glib/gregex.c:424
+#: glib/gregex.c:422
msgid "\\C not allowed in lookbehind assertion"
msgstr "\\C ni dovoljen v povratnih trditvah"
-#: glib/gregex.c:431
+#: glib/gregex.c:429
msgid "escapes \\L, \\l, \\N{name}, \\U, and \\u are not supported"
msgstr "ubežna zaporedja \\L, \\l, \\N{name}, \\U in \\u niso podprta"
-#: glib/gregex.c:434
+#: glib/gregex.c:432
msgid "recursive call could loop indefinitely"
msgstr "drevesni klic opravila se lahko izvaja v neskončnost"
-#: glib/gregex.c:438
+#: glib/gregex.c:436
msgid "unrecognized character after (?P"
msgstr "neprepoznan znak za (?P"
-#: glib/gregex.c:441
+#: glib/gregex.c:439
msgid "missing terminator in subpattern name"
msgstr "manjkajoč zaključni znak v imenu podrejenega vzorca"
-#: glib/gregex.c:444
+#: glib/gregex.c:442
msgid "two named subpatterns have the same name"
msgstr "dva imenovana podrejena vzorca imata enako ime"
-#: glib/gregex.c:447
+#: glib/gregex.c:445
msgid "malformed \\P or \\p sequence"
msgstr "nepravilno oblikovano \\P ali \\p zaporedje"
-#: glib/gregex.c:450
+#: glib/gregex.c:448
msgid "unknown property name after \\P or \\p"
msgstr "neznano ime lastnosti za \\P ali \\p"
-#: glib/gregex.c:453
+#: glib/gregex.c:451
msgid "subpattern name is too long (maximum 32 characters)"
msgstr "ime podrejenega vzorca je predolgo (največ 32 znakov)"
-#: glib/gregex.c:456
+#: glib/gregex.c:454
msgid "too many named subpatterns (maximum 10,000)"
msgstr "preveč imenovanih podrejenih vzorcev (največ 10,000)"
-#: glib/gregex.c:459
+#: glib/gregex.c:457
msgid "octal value is greater than \\377"
msgstr "osmiška vrednost je večja kot \\377"
-#: glib/gregex.c:463
+#: glib/gregex.c:461
msgid "overran compiling workspace"
msgstr "pretečena delovna površina prevajanja kode"
-#: glib/gregex.c:467
+#: glib/gregex.c:465
msgid "previously-checked referenced subpattern not found"
msgstr "predhodno preverjene povezave podrejenega vzorca ni mogoče najti"
-#: glib/gregex.c:470
+#: glib/gregex.c:468
msgid "DEFINE group contains more than one branch"
msgstr "DEFINE skupina vsebuje več kot eno vejo"
-#: glib/gregex.c:473
+#: glib/gregex.c:471
msgid "inconsistent NEWLINE options"
msgstr "nepopolna NEWLINE možnost"
-#: glib/gregex.c:476
+#: glib/gregex.c:474
msgid ""
"\\g is not followed by a braced, angle-bracketed, or quoted name or number, "
"or by a plain number"
"\\g ne sledi ime oziroma število v oklepajih, oglatih oklepajih ali "
"narekovajih, niti navadno število"
-#: glib/gregex.c:480
+#: glib/gregex.c:478
msgid "a numbered reference must not be zero"
msgstr "oštevilčen sklic ne sme biti ničeln"
-#: glib/gregex.c:483
+#: glib/gregex.c:481
msgid "an argument is not allowed for (*ACCEPT), (*FAIL), or (*COMMIT)"
msgstr "argument ni dovoljen za (*ACCEPT), (*FAIL) ali (*COMMIT)"
-#: glib/gregex.c:486
+#: glib/gregex.c:484
msgid "(*VERB) not recognized"
msgstr "(*VERB) ni prepoznan"
-#: glib/gregex.c:489
+#: glib/gregex.c:487
msgid "number is too big"
msgstr "številka je prevelika"
-#: glib/gregex.c:492
+#: glib/gregex.c:490
msgid "missing subpattern name after (?&"
msgstr "manjkajoče ime podrejenega vzorca po (?&"
-#: glib/gregex.c:495
+#: glib/gregex.c:493
msgid "digit expected after (?+"
msgstr "pričakovana števka po (?+"
-#: glib/gregex.c:498
+#: glib/gregex.c:496
msgid "] is an invalid data character in JavaScript compatibility mode"
msgstr "] je neveljaven podatkovni znak v združljivostnem načinu JavaScript"
-#: glib/gregex.c:501
+#: glib/gregex.c:499
msgid "different names for subpatterns of the same number are not allowed"
msgstr "različna imena podrejenih vzorcev z isto številko niso dovoljena"
-#: glib/gregex.c:504
+#: glib/gregex.c:502
msgid "(*MARK) must have an argument"
msgstr "(*MARK) mora obvezno imeti argument"
-#: glib/gregex.c:507
+#: glib/gregex.c:505
msgid "\\c must be followed by an ASCII character"
msgstr "\\c mora slediti znak ASCII"
-#: glib/gregex.c:510
+#: glib/gregex.c:508
msgid "\\k is not followed by a braced, angle-bracketed, or quoted name"
msgstr "\\k ne sledi ime v oklepajih, oglatih oklepajih ali narekovajih"
-#: glib/gregex.c:513
+#: glib/gregex.c:511
msgid "\\N is not supported in a class"
msgstr "\\N ni podprto v razredu"
-#: glib/gregex.c:516
+#: glib/gregex.c:514
msgid "too many forward references"
msgstr "preveč sklicev s preskokom"
-#: glib/gregex.c:519
+#: glib/gregex.c:517
msgid "name is too long in (*MARK), (*PRUNE), (*SKIP), or (*THEN)"
msgstr "ime je predolgo v (*MARK), (*PRUNE), (*SKIP) ali (*THEN)"
-#: glib/gregex.c:522
+#: glib/gregex.c:520
msgid "character value in \\u.... sequence is too large"
msgstr "znakovna vrednost v zaporedju \\u.... je predolga"
-#: glib/gregex.c:745 glib/gregex.c:1983
+#: glib/gregex.c:743 glib/gregex.c:1988
#, c-format
msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
msgstr "Napaka med primerjanjem logičnega izraza %s: %s"
-#: glib/gregex.c:1316
+#: glib/gregex.c:1321
msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
msgstr "Knjižnica PCRE je pretvorjena brez UTF-8 podpore"
-#: glib/gregex.c:1320
+#: glib/gregex.c:1325
msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
msgstr "Knjižnica PCRE je pretvorjena brez lastnosti UTF-8 podpore"
-#: glib/gregex.c:1328
+#: glib/gregex.c:1333
msgid "PCRE library is compiled with incompatible options"
msgstr "Knjižnica PCRE je prevedena brez možnosti nezdružljivosti"
-#: glib/gregex.c:1357
+#: glib/gregex.c:1362
#, c-format
msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
msgstr "Napaka med prilagajanjem logičnega izraza %s: %s"
-#: glib/gregex.c:1437
+#: glib/gregex.c:1442
#, c-format
msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
msgstr "Napaka med pretvarjanjem logičnega izraza %s pri znaku %d: %s"
-#: glib/gregex.c:2419
+#: glib/gregex.c:2427
msgid "hexadecimal digit or “}” expected"
msgstr "šestnajstiško število ali pa manjka » } «"
-#: glib/gregex.c:2435
+#: glib/gregex.c:2443
msgid "hexadecimal digit expected"
msgstr "pričakovano šestnajstiško število"
-#: glib/gregex.c:2475
+#: glib/gregex.c:2483
msgid "missing “<” in symbolic reference"
msgstr "manjka znak » < « v simbolni povezavi"
-#: glib/gregex.c:2484
+#: glib/gregex.c:2492
msgid "unfinished symbolic reference"
msgstr "nedokončana simbolna povezava"
-#: glib/gregex.c:2491
+#: glib/gregex.c:2499
msgid "zero-length symbolic reference"
msgstr "simbolna povezava nične dolžine"
-#: glib/gregex.c:2502
+#: glib/gregex.c:2510
msgid "digit expected"
msgstr "pričakovano število"
-#: glib/gregex.c:2520
+#: glib/gregex.c:2528
msgid "illegal symbolic reference"
msgstr "neveljavna simbolna povezava"
-#: glib/gregex.c:2583
+#: glib/gregex.c:2591
msgid "stray final “\\”"
msgstr "obidi končna » \\ «"
-#: glib/gregex.c:2587
+#: glib/gregex.c:2595
msgid "unknown escape sequence"
msgstr "neznano ubežno zaporedje"
-#: glib/gregex.c:2597
+#: glib/gregex.c:2605
#, c-format
msgid "Error while parsing replacement text “%s” at char %lu: %s"
msgstr "Napaka med razčlenjevanjem besedila zamenjave »%s« pri znaku %lu: %s"
-#: glib/gshell.c:94
+#: glib/gshell.c:96
msgid "Quoted text doesn’t begin with a quotation mark"
msgstr "Navedeno besedilo se ne začne z narekovajem"
-#: glib/gshell.c:184
+#: glib/gshell.c:186
msgid "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
msgstr "V ukazni vrstici ali v navedenem besedilu manjka končni narekovaj"
-#: glib/gshell.c:580
+#: glib/gshell.c:592
#, c-format
msgid "Text ended just after a “\\” character. (The text was “%s”)"
msgstr "Besedilo je končano takoj za znakom » \\ « (besedilo je »%s«)."
-#: glib/gshell.c:587
+#: glib/gshell.c:599
#, c-format
msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was “%s”)"
msgstr ""
"Besedilo je končano pred zaključnim narekovajem za %c (besedilo je »%s«)."
-#: glib/gshell.c:599
+#: glib/gshell.c:611
msgid "Text was empty (or contained only whitespace)"
msgstr "Besedilo je bilo prazno (ali pa vsebuje le presledne znake)"
-#: glib/gspawn.c:318
+#: glib/gspawn.c:310
#, c-format
msgid "Failed to read data from child process (%s)"
msgstr "Ni mogoče prebrati podatkov podrejenega procesa (%s)"
-#: glib/gspawn.c:465
+#: glib/gspawn.c:461
#, c-format
msgid "Unexpected error in reading data from a child process (%s)"
msgstr "Nepričakovana napaka branja podatkov podrejenega opravila (%s)"
-#: glib/gspawn.c:550
+#: glib/gspawn.c:546
#, c-format
msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
msgstr "Nepričakovana napaka v waitpid() (%s)"
-#: glib/gspawn.c:1154 glib/gspawn-win32.c:1383
+#: glib/gspawn.c:1166 glib/gspawn-win32.c:1407
#, c-format
msgid "Child process exited with code %ld"
msgstr "Podrejeni proces se je zaključil s kodo %ld"
-#: glib/gspawn.c:1162
+#: glib/gspawn.c:1174
#, c-format
msgid "Child process killed by signal %ld"
msgstr "Podrejeni proces je uničen s signalom %ld"
-#: glib/gspawn.c:1169
+#: glib/gspawn.c:1181
#, c-format
msgid "Child process stopped by signal %ld"
msgstr "Podrejeni proces se je ustavil s signalom %ld"
-#: glib/gspawn.c:1176
+#: glib/gspawn.c:1188
#, c-format
msgid "Child process exited abnormally"
msgstr "Podrejeni proces se je zaključil nenaravno"
-#: glib/gspawn.c:1767 glib/gspawn-win32.c:350 glib/gspawn-win32.c:358
+#: glib/gspawn.c:1855 glib/gspawn-win32.c:350 glib/gspawn-win32.c:358
#, c-format
msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
msgstr "Ni mogoče prebrati iz cevi podrejenega procesa (%s)"
-#: glib/gspawn.c:2069
+#: glib/gspawn.c:2157
#, c-format
msgid "Failed to spawn child process “%s” (%s)"
msgstr "Ni mogoče ustvariti podrejenega opravila »%s« (%s)"
-#: glib/gspawn.c:2186
+#: glib/gspawn.c:2274
#, c-format
msgid "Failed to fork (%s)"
msgstr "Ni mogoča razvejitev (%s)"
-#: glib/gspawn.c:2346 glib/gspawn-win32.c:381
+#: glib/gspawn.c:2434 glib/gspawn-win32.c:381
#, c-format
msgid "Failed to change to directory “%s” (%s)"
msgstr "Ni mogoče spremeniti v mapo »%s« (%s)"
-#: glib/gspawn.c:2356
+#: glib/gspawn.c:2444
#, c-format
msgid "Failed to execute child process “%s” (%s)"
msgstr "Ni mogoče izvesti podrejenega opravila »%s« (%s)"
-#: glib/gspawn.c:2366
+#: glib/gspawn.c:2454
#, c-format
msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
msgstr "Ni mogoče preusmeriti vhoda ali izhoda podrejenega procesa (%s)"
-#: glib/gspawn.c:2375
+#: glib/gspawn.c:2463
#, c-format
msgid "Failed to fork child process (%s)"
msgstr "Ni mogoče razvejiti podrejenega procesa (%s)"
-#: glib/gspawn.c:2383
+#: glib/gspawn.c:2471
#, c-format
msgid "Unknown error executing child process “%s”"
msgstr "Neznana napaka med izvajanjem podrejenega opravila »%s«"
-#: glib/gspawn.c:2407
+#: glib/gspawn.c:2495
#, c-format
msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
msgstr "Ni mogoče prebrati dovolj podatkov iz cevi podrejenega procesa (%s)"
msgid "Invalid program name: %s"
msgstr "Neveljavno ime programa: %s"
-#: glib/gspawn-win32.c:471 glib/gspawn-win32.c:757
+#: glib/gspawn-win32.c:471 glib/gspawn-win32.c:779
#, c-format
msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
msgstr "Neveljaven niz v vektorju argumenta pri %d: %s"
-#: glib/gspawn-win32.c:482 glib/gspawn-win32.c:772
+#: glib/gspawn-win32.c:482 glib/gspawn-win32.c:794
#, c-format
msgid "Invalid string in environment: %s"
msgstr "Neveljaven niz okolja: %s"
-#: glib/gspawn-win32.c:753
+#: glib/gspawn-win32.c:775
#, c-format
msgid "Invalid working directory: %s"
msgstr "Neveljavna delovna mapa: %s"
-#: glib/gspawn-win32.c:815
+#: glib/gspawn-win32.c:837
#, c-format
msgid "Failed to execute helper program (%s)"
msgstr "Napaka med izvajanjem pomožnega programa (%s)"
-#: glib/gspawn-win32.c:1042
+#: glib/gspawn-win32.c:1064
msgid ""
"Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
"process"
"Nepričakovana napaka v g_io_channel_win32_poll() med branjem podatkov "
"procesa podrejenega predmeta"
-#: glib/gstrfuncs.c:3338 glib/gstrfuncs.c:3440
+#: glib/gstrfuncs.c:3345 glib/gstrfuncs.c:3447
msgid "Empty string is not a number"
msgstr "Prazen niz ni številska vrednost"
-#: glib/gstrfuncs.c:3362
+#: glib/gstrfuncs.c:3369
#, c-format
msgid "“%s” is not a signed number"
msgstr "»%s« ni podpisano število"
-#: glib/gstrfuncs.c:3372 glib/gstrfuncs.c:3476
+#: glib/gstrfuncs.c:3379 glib/gstrfuncs.c:3483
#, c-format
msgid "Number “%s” is out of bounds [%s, %s]"
msgstr "Število »%s« je izven območja [%s, %s]"
-#: glib/gstrfuncs.c:3466
+#: glib/gstrfuncs.c:3473
#, c-format
msgid "“%s” is not an unsigned number"
msgstr "»%s« ni nepodpisano število"
msgid "URI is not absolute, and no base URI was provided"
msgstr "Naslov URI ni absoluten naslov in ni podanega osnovnega naslova URI"
-#: glib/guri.c:2209
+#: glib/guri.c:2213
msgid "Missing ‘=’ and parameter value"
msgstr "Manjka znak »=« in vrednost parametra"
msgstr "Znak izven območja za UTF-16"
#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol
-#: glib/gutils.c:2767
+#: glib/gutils.c:2727
#, c-format
msgid "%.1f kB"
msgstr "%.1f kB"
#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol
-#: glib/gutils.c:2769
+#: glib/gutils.c:2729
#, c-format
msgid "%.1f MB"
msgstr "%.1f MB"
#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol
-#: glib/gutils.c:2771
+#: glib/gutils.c:2731
#, c-format
msgid "%.1f GB"
msgstr "%.1f GB"
#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol
-#: glib/gutils.c:2773
+#: glib/gutils.c:2733
#, c-format
msgid "%.1f TB"
msgstr "%.1f TB"
#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol
-#: glib/gutils.c:2775
+#: glib/gutils.c:2735
#, c-format
msgid "%.1f PB"
msgstr "%.1f PB"
#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol
-#: glib/gutils.c:2777
+#: glib/gutils.c:2737
#, c-format
msgid "%.1f EB"
msgstr "%.1f EB"
#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol
-#: glib/gutils.c:2781
+#: glib/gutils.c:2741
#, c-format
msgid "%.1f KiB"
msgstr "%.1f KiB"
#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol
-#: glib/gutils.c:2783
+#: glib/gutils.c:2743
#, c-format
msgid "%.1f MiB"
msgstr "%.1f MiB"
#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol
-#: glib/gutils.c:2785
+#: glib/gutils.c:2745
#, c-format
msgid "%.1f GiB"
msgstr "%.1f GiB"
#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol
-#: glib/gutils.c:2787
+#: glib/gutils.c:2747
#, c-format
msgid "%.1f TiB"
msgstr "%.1f TiB"
#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol
-#: glib/gutils.c:2789
+#: glib/gutils.c:2749
#, c-format
msgid "%.1f PiB"
msgstr "%.1f PiB"
#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol
-#: glib/gutils.c:2791
+#: glib/gutils.c:2751
#, c-format
msgid "%.1f EiB"
msgstr "%.1f EiB"
#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol
-#: glib/gutils.c:2795
+#: glib/gutils.c:2755
#, c-format
msgid "%.1f kb"
msgstr "%.1f kb"
#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol
-#: glib/gutils.c:2797
+#: glib/gutils.c:2757
#, c-format
msgid "%.1f Mb"
msgstr "%.1f Mb"
#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol
-#: glib/gutils.c:2799
+#: glib/gutils.c:2759
#, c-format
msgid "%.1f Gb"
msgstr "%.1f Gb"
#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol
-#: glib/gutils.c:2801
+#: glib/gutils.c:2761
#, c-format
msgid "%.1f Tb"
msgstr "%.1f Tb"
#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol
-#: glib/gutils.c:2803
+#: glib/gutils.c:2763
#, c-format
msgid "%.1f Pb"
msgstr "%.1f Pb"
#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol
-#: glib/gutils.c:2805
+#: glib/gutils.c:2765
#, c-format
msgid "%.1f Eb"
msgstr "%.1f Eb"
#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol
-#: glib/gutils.c:2809
+#: glib/gutils.c:2769
#, c-format
msgid "%.1f Kib"
msgstr "%.1f Kib"
#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol
-#: glib/gutils.c:2811
+#: glib/gutils.c:2771
#, c-format
msgid "%.1f Mib"
msgstr "%.1f Mib"
#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol
-#: glib/gutils.c:2813
+#: glib/gutils.c:2773
#, c-format
msgid "%.1f Gib"
msgstr "%.1f Gib"
#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol
-#: glib/gutils.c:2815
+#: glib/gutils.c:2775
#, c-format
msgid "%.1f Tib"
msgstr "%.1f Tib"
#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol
-#: glib/gutils.c:2817
+#: glib/gutils.c:2777
#, c-format
msgid "%.1f Pib"
msgstr "%.1f Pib"
#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol
-#: glib/gutils.c:2819
+#: glib/gutils.c:2779
#, c-format
msgid "%.1f Eib"
msgstr "%.1f Eib"
-#: glib/gutils.c:2853 glib/gutils.c:2970
+#: glib/gutils.c:2813 glib/gutils.c:2930
#, c-format
msgid "%u byte"
msgid_plural "%u bytes"
msgstr[2] "%u bajta"
msgstr[3] "%u bajti"
-#: glib/gutils.c:2857
+#: glib/gutils.c:2817
#, c-format
msgid "%u bit"
msgid_plural "%u bits"
msgstr[3] "%u biti"
#. Translators: the %s in "%s bytes" will always be replaced by a number.
-#: glib/gutils.c:2924
+#: glib/gutils.c:2884
#, c-format
msgid "%s byte"
msgid_plural "%s bytes"
msgstr[3] "%s bajti"
#. Translators: the %s in "%s bits" will always be replaced by a number.
-#: glib/gutils.c:2929
+#: glib/gutils.c:2889
#, c-format
msgid "%s bit"
msgid_plural "%s bits"
#. * compatibility. Users will not see this string unless a program is using this deprecated function.
#. * Please translate as literally as possible.
#.
-#: glib/gutils.c:2983
+#: glib/gutils.c:2943
#, c-format
msgid "%.1f KB"
msgstr "%.1f KB"
-#: glib/gutils.c:2988
+#: glib/gutils.c:2948
#, c-format
msgid "%.1f MB"
msgstr "%.1f MB"
-#: glib/gutils.c:2993
+#: glib/gutils.c:2953
#, c-format
msgid "%.1f GB"
msgstr "%.1f GB"
-#: glib/gutils.c:2998
+#: glib/gutils.c:2958
#, c-format
msgid "%.1f TB"
msgstr "%.1f TB"
-#: glib/gutils.c:3003
+#: glib/gutils.c:2963
#, c-format
msgid "%.1f PB"
msgstr "%.1f PB"
-#: glib/gutils.c:3008
+#: glib/gutils.c:2968
#, c-format
msgid "%.1f EB"
msgstr "%.1f EB"
msgstr ""
"Project-Id-Version: glib\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/glib/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-03-09 12:50+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-03-09 22:26+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-07-19 15:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-08-14 13:17+0200\n"
"Last-Translator: Anders Jonsson <anders.jonsson@norsjovallen.se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
"Language: sv\n"
msgstr "Ersätt den körande instansen"
#: gio/gapplication-tool.c:45 gio/gapplication-tool.c:46 gio/gio-tool.c:227
-#: gio/gresource-tool.c:493 gio/gsettings-tool.c:567
+#: gio/gresource-tool.c:494 gio/gsettings-tool.c:572
msgid "Print help"
msgstr "Skriv ut hjälp"
-#: gio/gapplication-tool.c:47 gio/gresource-tool.c:494 gio/gresource-tool.c:562
+#: gio/gapplication-tool.c:47 gio/gresource-tool.c:495 gio/gresource-tool.c:563
msgid "[COMMAND]"
msgstr "[KOMMANDO]"
msgid "Print version"
msgstr "Skriv ut version"
-#: gio/gapplication-tool.c:50 gio/gsettings-tool.c:573
+#: gio/gapplication-tool.c:50 gio/gsettings-tool.c:578
msgid "Print version information and exit"
msgstr "Skriv ut versionsinformation och avsluta"
#: gio/gapplication-tool.c:74 gio/glib-compile-resources.c:738
#: gio/glib-compile-resources.c:744 gio/glib-compile-resources.c:772
-#: gio/gresource-tool.c:500 gio/gresource-tool.c:566
+#: gio/gresource-tool.c:501 gio/gresource-tool.c:567
msgid "FILE"
msgstr "FIL"
msgid "Optional parameter to the action invocation, in GVariant format"
msgstr "Frivillig parameter till åtgärdsstarten, i GVariant-format"
-#: gio/gapplication-tool.c:98 gio/gresource-tool.c:531 gio/gsettings-tool.c:659
+#: gio/gapplication-tool.c:98 gio/gresource-tool.c:532 gio/gsettings-tool.c:664
#, c-format
msgid ""
"Unknown command %s\n"
msgid "Usage:\n"
msgstr "Användning:\n"
-#: gio/gapplication-tool.c:116 gio/gresource-tool.c:556
-#: gio/gsettings-tool.c:694
+#: gio/gapplication-tool.c:116 gio/gresource-tool.c:557
+#: gio/gsettings-tool.c:699
msgid "Arguments:\n"
msgstr "Argument:\n"
"\n"
#: gio/gbufferedinputstream.c:420 gio/gbufferedinputstream.c:498
-#: gio/ginputstream.c:179 gio/ginputstream.c:379 gio/ginputstream.c:646
-#: gio/ginputstream.c:1048 gio/goutputstream.c:223 gio/goutputstream.c:1049
+#: gio/ginputstream.c:179 gio/ginputstream.c:379 gio/ginputstream.c:648
+#: gio/ginputstream.c:1050 gio/goutputstream.c:223 gio/goutputstream.c:1049
#: gio/gpollableinputstream.c:205 gio/gpollableoutputstream.c:277
#, c-format
msgid "Too large count value passed to %s"
msgid "Cannot truncate GBufferedInputStream"
msgstr "Kan inte kapa av GBufferedInputStream"
-#: gio/gbufferedinputstream.c:983 gio/ginputstream.c:1237 gio/giostream.c:300
+#: gio/gbufferedinputstream.c:983 gio/ginputstream.c:1239 gio/giostream.c:300
#: gio/goutputstream.c:2198
msgid "Stream is already closed"
msgstr "Strömmen är redan stängd"
msgstr "Inte tillräckligt med utrymme i målet"
#: gio/gcharsetconverter.c:342 gio/gdatainputstream.c:848
-#: gio/gdatainputstream.c:1266 glib/gconvert.c:448 glib/gconvert.c:878
+#: gio/gdatainputstream.c:1266 glib/gconvert.c:449 glib/gconvert.c:879
#: glib/giochannel.c:1573 glib/giochannel.c:1615 glib/giochannel.c:2470
#: glib/gutf8.c:875 glib/gutf8.c:1328
msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
msgstr "Ogiltig bytesekvens i konverteringsindata"
-#: gio/gcharsetconverter.c:347 glib/gconvert.c:456 glib/gconvert.c:792
+#: gio/gcharsetconverter.c:347 glib/gconvert.c:457 glib/gconvert.c:793
#: glib/giochannel.c:1580 glib/giochannel.c:2482
#, c-format
msgid "Error during conversion: %s"
msgid "Cancellable initialization not supported"
msgstr "Avbrytningsbar initiering stöds inte"
-#: gio/gcharsetconverter.c:456 glib/gconvert.c:321 glib/giochannel.c:1401
+#: gio/gcharsetconverter.c:456 glib/gconvert.c:322 glib/giochannel.c:1401
#, c-format
msgid "Conversion from character set “%s” to “%s” is not supported"
msgstr "Konvertering från teckentabellen ”%s” till ”%s” stöds inte"
-#: gio/gcharsetconverter.c:460 glib/gconvert.c:325
+#: gio/gcharsetconverter.c:460 glib/gconvert.c:326
#, c-format
msgid "Could not open converter from “%s” to “%s”"
msgstr "Kunde inte öppna konverteraren från ”%s” till ”%s”"
"Kan inte fastställa adress för sessionsbuss (inte implementerat för detta "
"operativsystem)"
-#: gio/gdbusaddress.c:1397 gio/gdbusconnection.c:7241
+#: gio/gdbusaddress.c:1397 gio/gdbusconnection.c:7261
#, c-format
msgid ""
"Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable "
"Kan inte fastställa bussadressen från miljövariabeln DBUS_STARTER_BUS_TYPE — "
"okänt värde ”%s”"
-#: gio/gdbusaddress.c:1406 gio/gdbusconnection.c:7250
+#: gio/gdbusaddress.c:1406 gio/gdbusconnection.c:7270
msgid ""
"Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment "
"variable is not set"
"Alla tillgängliga autentiseringsmekanismer har testats (försök: %s) "
"(tillgängliga: %s)"
-#: gio/gdbusauth.c:1170
+#: gio/gdbusauth.c:1171
msgid "User IDs must be the same for peer and server"
msgstr "Användar-ID:n måste vara samma för motpart och server"
-#: gio/gdbusauth.c:1182
+#: gio/gdbusauth.c:1183
msgid "Cancelled via GDBusAuthObserver::authorize-authenticated-peer"
msgstr "Avbröts via GDBusAuthObserver::authorize-authenticated-peer"
msgid "(Additionally, releasing the lock for “%s” also failed: %s) "
msgstr "(I tillägg misslyckades även upplåsningen för ”%s”: %s) "
-#: gio/gdbusconnection.c:603 gio/gdbusconnection.c:2405
+#: gio/gdbusconnection.c:603 gio/gdbusconnection.c:2417
msgid "The connection is closed"
msgstr "Anslutningen är stängd"
msgid "Timeout was reached"
msgstr "Tidsgränsen uppnåddes"
-#: gio/gdbusconnection.c:2528
+#: gio/gdbusconnection.c:2540
msgid ""
"Unsupported flags encountered when constructing a client-side connection"
msgstr ""
"Flaggor som inte stöds påträffades vid konstruktion av en anslutning på "
"klientsidan"
-#: gio/gdbusconnection.c:4186 gio/gdbusconnection.c:4533
+#: gio/gdbusconnection.c:4189 gio/gdbusconnection.c:4536
#, c-format
msgid ""
"No such interface “org.freedesktop.DBus.Properties” on object at path %s"
"Inget sådant gränssnitt ”org.freedesktop.DBus.Properties” på objekt med "
"sökvägen %s"
-#: gio/gdbusconnection.c:4328
+#: gio/gdbusconnection.c:4331
#, c-format
msgid "No such property “%s”"
msgstr "Ingen sådan egenskap ”%s”"
-#: gio/gdbusconnection.c:4340
+#: gio/gdbusconnection.c:4343
#, c-format
msgid "Property “%s” is not readable"
msgstr "Egenskapen ”%s” är inte läsbar"
-#: gio/gdbusconnection.c:4351
+#: gio/gdbusconnection.c:4354
#, c-format
msgid "Property “%s” is not writable"
msgstr "Egenskapen ”%s” är inte skrivbar"
-#: gio/gdbusconnection.c:4371
+#: gio/gdbusconnection.c:4374
#, c-format
msgid "Error setting property “%s”: Expected type “%s” but got “%s”"
msgstr ""
"Fel vid inställning av egenskapen ”%s”: Förväntade typen ”%s” men fick ”%s”"
-#: gio/gdbusconnection.c:4476 gio/gdbusconnection.c:4684
-#: gio/gdbusconnection.c:6681
+#: gio/gdbusconnection.c:4479 gio/gdbusconnection.c:4687
+#: gio/gdbusconnection.c:6689
#, c-format
msgid "No such interface “%s”"
msgstr "Inget sådan gränssnitt ”%s”"
-#: gio/gdbusconnection.c:4902 gio/gdbusconnection.c:7190
+#: gio/gdbusconnection.c:4905 gio/gdbusconnection.c:7201
#, c-format
msgid "No such interface “%s” on object at path %s"
msgstr "Inget sådant gränssnitt ”%s” på objekt med sökvägen %s"
-#: gio/gdbusconnection.c:5000
+#: gio/gdbusconnection.c:5003
#, c-format
msgid "No such method “%s”"
msgstr "Ingen sådan metod ”%s”"
-#: gio/gdbusconnection.c:5031
+#: gio/gdbusconnection.c:5034
#, c-format
msgid "Type of message, “%s”, does not match expected type “%s”"
msgstr "Typ av meddelande, ”%s”, matchar inte förväntade typen ”%s”"
-#: gio/gdbusconnection.c:5229
+#: gio/gdbusconnection.c:5237
#, c-format
msgid "An object is already exported for the interface %s at %s"
msgstr "Ett objekt är redan exporterat för gränssnittet %s vid %s"
-#: gio/gdbusconnection.c:5455
+#: gio/gdbusconnection.c:5463
#, c-format
msgid "Unable to retrieve property %s.%s"
msgstr "Kunde inte hämta egenskap %s.%s"
-#: gio/gdbusconnection.c:5511
+#: gio/gdbusconnection.c:5519
#, c-format
msgid "Unable to set property %s.%s"
msgstr "Kunde inte sätta egenskap %s.%s"
-#: gio/gdbusconnection.c:5690
+#: gio/gdbusconnection.c:5698
#, c-format
msgid "Method “%s” returned type “%s”, but expected “%s”"
msgstr "Metoden ”%s” returnerade typen ”%s”, men förväntade ”%s”"
-#: gio/gdbusconnection.c:6792
+#: gio/gdbusconnection.c:6800
#, c-format
msgid "Method “%s” on interface “%s” with signature “%s” does not exist"
msgstr "Metoden ”%s” på gränssnittet ”%s” med signaturen ”%s” finns inte"
-#: gio/gdbusconnection.c:6913
+#: gio/gdbusconnection.c:6921
#, c-format
msgid "A subtree is already exported for %s"
msgstr "Ett underträd har redan exporterats för %s"
+#: gio/gdbusconnection.c:7209
+#, c-format
+msgid "Object does not exist at path “%s”"
+msgstr "Objektet finns inte på sökvägen ”%s”"
+
#: gio/gdbusmessage.c:1266
msgid "type is INVALID"
msgstr "typ är OGILTIG"
msgid "Message body is empty but signature in the header field is “(%s)”"
msgstr "Meddelandekroppen är tom men signaturen i rubrikfältet är ”(%s)”"
-#: gio/gdbusmessage.c:3378
+#: gio/gdbusmessage.c:3380
#, c-format
msgid "Error return with body of type “%s”"
msgstr "Fel returnerades med kropp av typen ”%s”"
-#: gio/gdbusmessage.c:3386
+#: gio/gdbusmessage.c:3388
msgid "Error return with empty body"
msgstr "Fel returnerade med tom kropp"
msgid "Unable to load %s or %s: "
msgstr "Kunde inte läsa in %s eller %s: "
-#: gio/gdbusproxy.c:1562
+#: gio/gdbusproxy.c:1569
#, c-format
msgid "Error calling StartServiceByName for %s: "
msgstr "Fel vid anrop av StartServiceByName för %s: "
-#: gio/gdbusproxy.c:1585
+#: gio/gdbusproxy.c:1592
#, c-format
msgid "Unexpected reply %d from StartServiceByName(\"%s\") method"
msgstr "Oväntat svar %d från StartServiceByName(”%s”)-metod"
-#: gio/gdbusproxy.c:2688 gio/gdbusproxy.c:2823
+#: gio/gdbusproxy.c:2699 gio/gdbusproxy.c:2834
#, c-format
msgid ""
"Cannot invoke method; proxy is for the well-known name %s without an owner, "
"Kan inte anropa metod; proxy är för det välkända namnet %s utan en ägare och "
"proxy konstruerades med flaggan G_DBUS_PROXY_FLAGS_DO_NOT_AUTO_START"
-#: gio/gdbusserver.c:763
+#: gio/gdbusserver.c:767
msgid "Abstract namespace not supported"
msgstr "Abstrakt namnrymd stöds inte"
-#: gio/gdbusserver.c:856
+#: gio/gdbusserver.c:860
msgid "Cannot specify nonce file when creating a server"
msgstr "Kan inte ange nonce-filen när en server skapas"
-#: gio/gdbusserver.c:938
+#: gio/gdbusserver.c:942
#, c-format
msgid "Error writing nonce file at “%s”: %s"
msgstr "Fel vid skrivning av nonce-fil i ”%s”: %s"
-#: gio/gdbusserver.c:1113
+#: gio/gdbusserver.c:1117
#, c-format
msgid "The string “%s” is not a valid D-Bus GUID"
msgstr "Strängen ”%s” är inte ett giltigt D-Bus GUID"
-#: gio/gdbusserver.c:1153
+#: gio/gdbusserver.c:1157
#, c-format
msgid "Cannot listen on unsupported transport “%s”"
msgstr "Kan inte lyssna på transport ”%s” som inte stöds"
msgid "drive doesn’t implement stop"
msgstr "enheten har inte implementerat stop"
-#: gio/gdtlsconnection.c:1120 gio/gtlsconnection.c:921
+#: gio/gdtlsconnection.c:1153 gio/gtlsconnection.c:920
msgid "TLS backend does not implement TLS binding retrieval"
msgstr "TLS-bakänden implementerar inte hämtande av TLS-bindning"
msgid "Containing mount does not exist"
msgstr "Innefattande montering finns inte"
-#: gio/gfile.c:2608 gio/glocalfile.c:2472
+#: gio/gfile.c:2608 gio/glocalfile.c:2477
msgid "Can’t copy over directory"
msgstr "Kan inte kopiera över katalog"
msgid "Invalid symlink value given"
msgstr "Ogiltigt värde för symbolisk länk angivet"
-#: gio/gfile.c:4045 glib/gfileutils.c:2362
+#: gio/gfile.c:4045 glib/gfileutils.c:2354
msgid "Symbolic links not supported"
msgstr "Symboliska länkar stöds inte"
msgstr "Kapning stöds inte på strömmen"
#: gio/ghttpproxy.c:91 gio/gresolver.c:443 gio/gresolver.c:596
-#: glib/gconvert.c:1778
+#: glib/gconvert.c:1825
msgid "Invalid hostname"
msgstr "Ogiltigt värdnamn"
msgstr "Kunde inte tolka ”%s” som IP-adressmask"
#: gio/ginetsocketaddress.c:203 gio/ginetsocketaddress.c:220
-#: gio/gnativesocketaddress.c:109 gio/gunixsocketaddress.c:220
+#: gio/gnativesocketaddress.c:109 gio/gunixsocketaddress.c:221
msgid "Not enough space for socket address"
msgstr "Inte tillräckligt med utrymme för uttagsadress"
#. Translators: This is an error you get if there is
#. * already an operation running against this stream when
#. * you try to start one
-#: gio/ginputstream.c:1247 gio/giostream.c:310 gio/goutputstream.c:2208
+#: gio/ginputstream.c:1249 gio/giostream.c:310 gio/goutputstream.c:2208
msgid "Stream has outstanding operation"
msgstr "Strömmen har kvarstående åtgärd"
msgid "Invalid filename %s"
msgstr "Ogiltigt filnamn %s"
-#: gio/glocalfile.c:980
+#: gio/glocalfile.c:982
#, c-format
msgid "Error getting filesystem info for %s: %s"
msgstr "Fel vid hämtning av filsystemsinformation för %s: %s"
#. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
#. * exists.
#.
-#: gio/glocalfile.c:1121
+#: gio/glocalfile.c:1123
#, c-format
msgid "Containing mount for file %s not found"
msgstr "Innefattande montering för filen %s hittades inte"
-#: gio/glocalfile.c:1144
+#: gio/glocalfile.c:1146
msgid "Can’t rename root directory"
msgstr "Kan inte byta namn på rotkatalog"
-#: gio/glocalfile.c:1162 gio/glocalfile.c:1185
+#: gio/glocalfile.c:1164 gio/glocalfile.c:1187
#, c-format
msgid "Error renaming file %s: %s"
msgstr "Fel vid namnbyte av filen %s: %s"
-#: gio/glocalfile.c:1169
+#: gio/glocalfile.c:1171
msgid "Can’t rename file, filename already exists"
msgstr "Kan inte byta namn på filen, filnamnet finns redan"
-#: gio/glocalfile.c:1182 gio/glocalfile.c:2366 gio/glocalfile.c:2394
-#: gio/glocalfile.c:2533 gio/glocalfileoutputstream.c:650
+#: gio/glocalfile.c:1184 gio/glocalfile.c:2371 gio/glocalfile.c:2399
+#: gio/glocalfile.c:2538 gio/glocalfileoutputstream.c:656
msgid "Invalid filename"
msgstr "Ogiltigt filnamn"
-#: gio/glocalfile.c:1350 gio/glocalfile.c:1361
+#: gio/glocalfile.c:1352 gio/glocalfile.c:1363
#, c-format
msgid "Error opening file %s: %s"
msgstr "Fel vid öppning av filen %s: %s"
-#: gio/glocalfile.c:1486
+#: gio/glocalfile.c:1488
#, c-format
msgid "Error removing file %s: %s"
msgstr "Fel vid borttagning av filen %s: %s"
-#: gio/glocalfile.c:1980 gio/glocalfile.c:1991
+#: gio/glocalfile.c:1982 gio/glocalfile.c:1993
#, c-format
msgid "Error trashing file %s: %s"
msgstr "Fel vid kastande av filen %s: %s"
-#: gio/glocalfile.c:2029
+#: gio/glocalfile.c:2031
#, c-format
msgid "Unable to create trash directory %s: %s"
msgstr "Kunde inte skapa papperskorgskatalogen %s: %s"
-#: gio/glocalfile.c:2050
+#: gio/glocalfile.c:2052
#, c-format
msgid "Unable to find toplevel directory to trash %s"
msgstr "Kunde inte hitta toppnivåkatalog för att kasta %s"
-#: gio/glocalfile.c:2058
+#: gio/glocalfile.c:2060
#, c-format
msgid "Trashing on system internal mounts is not supported"
msgstr "Att kasta i papperskorg på systeminterna monteringar stöds inte"
-#: gio/glocalfile.c:2141 gio/glocalfile.c:2169
+#: gio/glocalfile.c:2146 gio/glocalfile.c:2174
#, c-format
msgid "Unable to find or create trash directory %s to trash %s"
msgstr "Kunde inte hitta eller skapa papperskorgskatalog %s att slänga %s i"
-#: gio/glocalfile.c:2215
+#: gio/glocalfile.c:2220
#, c-format
msgid "Unable to create trashing info file for %s: %s"
msgstr "Kunde inte skapa fil med information om vad som kastats för %s: %s"
-#: gio/glocalfile.c:2277
+#: gio/glocalfile.c:2282
#, c-format
msgid "Unable to trash file %s across filesystem boundaries"
msgstr "Kunde inte kasta filen %s över filsystemsgränser"
-#: gio/glocalfile.c:2281 gio/glocalfile.c:2337
+#: gio/glocalfile.c:2286 gio/glocalfile.c:2342
#, c-format
msgid "Unable to trash file %s: %s"
msgstr "Kunde inte kasta filen %s: %s"
-#: gio/glocalfile.c:2343
+#: gio/glocalfile.c:2348
#, c-format
msgid "Unable to trash file %s"
msgstr "Kunde inte kasta filen %s"
-#: gio/glocalfile.c:2369
+#: gio/glocalfile.c:2374
#, c-format
msgid "Error creating directory %s: %s"
msgstr "Fel vid skapandet av katalogen %s: %s"
-#: gio/glocalfile.c:2398
+#: gio/glocalfile.c:2403
#, c-format
msgid "Filesystem does not support symbolic links"
msgstr "Filsystemet saknar stöd för symboliska länkar"
-#: gio/glocalfile.c:2401
+#: gio/glocalfile.c:2406
#, c-format
msgid "Error making symbolic link %s: %s"
msgstr "Fel vid skapande av symboliska länken %s: %s"
-#: gio/glocalfile.c:2444 gio/glocalfile.c:2479 gio/glocalfile.c:2536
+#: gio/glocalfile.c:2449 gio/glocalfile.c:2484 gio/glocalfile.c:2541
#, c-format
msgid "Error moving file %s: %s"
msgstr "Fel vid flyttning av filen %s: %s"
-#: gio/glocalfile.c:2467
+#: gio/glocalfile.c:2472
msgid "Can’t move directory over directory"
msgstr "Kan inte flytta katalog över katalog"
-#: gio/glocalfile.c:2493 gio/glocalfileoutputstream.c:1039
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:1053 gio/glocalfileoutputstream.c:1068
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:1085 gio/glocalfileoutputstream.c:1099
+#: gio/glocalfile.c:2498 gio/glocalfileoutputstream.c:1108
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:1122 gio/glocalfileoutputstream.c:1137
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:1154 gio/glocalfileoutputstream.c:1168
msgid "Backup file creation failed"
msgstr "Misslyckades med att skapa säkerhetskopiefil"
-#: gio/glocalfile.c:2512
+#: gio/glocalfile.c:2517
#, c-format
msgid "Error removing target file: %s"
msgstr "Fel vid borttagning av målfil: %s"
-#: gio/glocalfile.c:2526
+#: gio/glocalfile.c:2531
msgid "Move between mounts not supported"
msgstr "Flyttning mellan monteringar stöds inte"
-#: gio/glocalfile.c:2700
+#: gio/glocalfile.c:2705
#, c-format
msgid "Could not determine the disk usage of %s: %s"
msgstr "Kunde inte bestämma diskanvändningen för %s: %s"
msgid " (invalid encoding)"
msgstr " (ogiltig kodning)"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1868 gio/glocalfileoutputstream.c:915
+#: gio/glocalfileinfo.c:1868 gio/glocalfileoutputstream.c:943
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:995
#, c-format
msgid "Error when getting information for file “%s”: %s"
msgstr "Fel vid hämtning av information om filen ”%s”: %s"
msgid "UNIX timestamp %lld is outside of the range supported by Windows"
msgstr "UNIX-tidstämpeln %lld är utanför intervallet som stöds av Windows"
-#: gio/glocalfileinfo.c:2557
+#: gio/glocalfileinfo.c:2570
#, c-format
msgid "File name “%s” cannot be converted to UTF-16"
msgstr "Filnamnet ”%s” kan inte konverteras till UTF-16"
-#: gio/glocalfileinfo.c:2576
+#: gio/glocalfileinfo.c:2589
#, c-format
msgid "File “%s” cannot be opened: Windows Error %lu"
msgstr "Filen ”%s” kan inte öppnas: Windows-fel %lu"
-#: gio/glocalfileinfo.c:2589
+#: gio/glocalfileinfo.c:2602
#, c-format
msgid "Error setting modification or access time for file “%s”: %lu"
msgstr "Fel vid inställning av ändrings- eller åtkomsttid för filen ”%s”: %lu"
-#: gio/glocalfileinfo.c:2690
+#: gio/glocalfileinfo.c:2703
#, c-format
msgid "Error setting modification or access time: %s"
msgstr "Fel vid inställning av ändrings- eller åtkomsttid: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:2713
+#: gio/glocalfileinfo.c:2726
msgid "SELinux context must be non-NULL"
msgstr "SELinux-kontext måste vara icke-NULL"
-#: gio/glocalfileinfo.c:2720
+#: gio/glocalfileinfo.c:2733
msgid "SELinux is not enabled on this system"
msgstr "SELinux är inte aktiverat på detta system"
-#: gio/glocalfileinfo.c:2730
+#: gio/glocalfileinfo.c:2743
#, c-format
msgid "Error setting SELinux context: %s"
msgstr "Fel vid inställning av SELinux-kontext: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:2823
+#: gio/glocalfileinfo.c:2836
#, c-format
msgid "Setting attribute %s not supported"
msgstr "Inställning av attributet %s stöds inte"
-#: gio/glocalfileinputstream.c:163 gio/glocalfileoutputstream.c:795
+#: gio/glocalfileinputstream.c:163 gio/glocalfileoutputstream.c:801
#, c-format
msgid "Error reading from file: %s"
msgstr "Fel vid läsning från fil: %s"
-#: gio/glocalfileinputstream.c:194 gio/glocalfileoutputstream.c:347
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:441
+#: gio/glocalfileinputstream.c:194 gio/glocalfileoutputstream.c:353
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:447
#, c-format
msgid "Error closing file: %s"
msgstr "Fel vid stängning av fil: %s"
-#: gio/glocalfileinputstream.c:272 gio/glocalfileoutputstream.c:557
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:1117
+#: gio/glocalfileinputstream.c:272 gio/glocalfileoutputstream.c:563
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:1186
#, c-format
msgid "Error seeking in file: %s"
msgstr "Fel vid sökning i fil: %s"
msgid "Unable to find default local file monitor type"
msgstr "Kunde inte hitta standardtyp för lokal filövervakare"
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:214 gio/glocalfileoutputstream.c:292
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:328 gio/glocalfileoutputstream.c:816
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:220 gio/glocalfileoutputstream.c:298
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:334 gio/glocalfileoutputstream.c:822
#, c-format
msgid "Error writing to file: %s"
msgstr "Fel vid skrivning till fil: %s"
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:374
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:380
#, c-format
msgid "Error removing old backup link: %s"
msgstr "Fel vid borttagning av gamla länk till säkerhetskopia: %s"
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:388 gio/glocalfileoutputstream.c:401
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:394 gio/glocalfileoutputstream.c:407
#, c-format
msgid "Error creating backup copy: %s"
msgstr "Fel vid skapande av säkerhetskopia: %s"
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:419
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:425
#, c-format
msgid "Error renaming temporary file: %s"
msgstr "Fel vid namnbyte på temporärfil: %s"
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:603 gio/glocalfileoutputstream.c:1168
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:609 gio/glocalfileoutputstream.c:1237
#, c-format
msgid "Error truncating file: %s"
msgstr "Fel vid kapning av fil: %s"
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:656 gio/glocalfileoutputstream.c:894
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:1149 gio/gsubprocess.c:226
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:662 gio/glocalfileoutputstream.c:907
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:1218 gio/gsubprocess.c:226
#, c-format
msgid "Error opening file “%s”: %s"
msgstr "Fel vid öppning av filen ”%s”: %s"
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:928
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:957
msgid "Target file is a directory"
msgstr "Målfilen är en katalog"
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:933
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:971
msgid "Target file is not a regular file"
msgstr "Målfilen är inte en vanlig fil"
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:945
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:1013
msgid "The file was externally modified"
msgstr "Filen blev externt ändrad"
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:1133
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:1202
#, c-format
msgid "Error removing old file: %s"
msgstr "Fel vid borttagning av gammal fil: %s"
msgid "Input stream doesn’t implement seek"
msgstr "Inmatningsströmmen har inte implementerat spolning"
-#: gio/gresource-tool.c:499
+#: gio/gresource-tool.c:500
msgid "List sections containing resources in an elf FILE"
msgstr "Lista sektioner som innehåller resurser i en elf-FIL"
-#: gio/gresource-tool.c:505
+#: gio/gresource-tool.c:506
msgid ""
"List resources\n"
"If SECTION is given, only list resources in this section\n"
"Om SEKTION anges, lista endast resurser i denna sektion\n"
"Om SÖKVÄG anges, lista endast matchande resurser"
-#: gio/gresource-tool.c:508 gio/gresource-tool.c:518
+#: gio/gresource-tool.c:509 gio/gresource-tool.c:519
msgid "FILE [PATH]"
msgstr "FIL [SÖKVÄG]"
-#: gio/gresource-tool.c:509 gio/gresource-tool.c:519 gio/gresource-tool.c:526
+#: gio/gresource-tool.c:510 gio/gresource-tool.c:520 gio/gresource-tool.c:527
msgid "SECTION"
msgstr "SEKTION"
-#: gio/gresource-tool.c:514
+#: gio/gresource-tool.c:515
msgid ""
"List resources with details\n"
"If SECTION is given, only list resources in this section\n"
"Om SÖKVÄG anges, lista endast matchande resurser\n"
"Detaljer inkluderar sektionen, storlek och komprimering"
-#: gio/gresource-tool.c:524
+#: gio/gresource-tool.c:525
msgid "Extract a resource file to stdout"
msgstr "Extrahera en resursfil till standard ut"
-#: gio/gresource-tool.c:525
+#: gio/gresource-tool.c:526
msgid "FILE PATH"
msgstr "FIL SÖKVÄG"
-#: gio/gresource-tool.c:539
+#: gio/gresource-tool.c:540
msgid ""
"Usage:\n"
" gresource [--section SECTION] COMMAND [ARGS…]\n"
"Använd ”gresource help KOMMANDO” för detaljerad hjälp.\n"
"\n"
-#: gio/gresource-tool.c:553
+#: gio/gresource-tool.c:554
#, c-format
msgid ""
"Usage:\n"
"%s\n"
"\n"
-#: gio/gresource-tool.c:560
+#: gio/gresource-tool.c:561
msgid " SECTION An (optional) elf section name\n"
msgstr " SEKTION Ett (eventuellt) elf-sektionsnamn\n"
-#: gio/gresource-tool.c:564 gio/gsettings-tool.c:701
+#: gio/gresource-tool.c:565 gio/gsettings-tool.c:706
msgid " COMMAND The (optional) command to explain\n"
msgstr " KOMMANDO (Eventuellt) kommando att förklara\n"
-#: gio/gresource-tool.c:570
+#: gio/gresource-tool.c:571
msgid " FILE An elf file (a binary or a shared library)\n"
msgstr " FIL En elf-fil (en binär eller ett delat bibliotek)\n"
-#: gio/gresource-tool.c:573
+#: gio/gresource-tool.c:574
msgid ""
" FILE An elf file (a binary or a shared library)\n"
" or a compiled resource file\n"
" FIL En elf-fil (en binär eller ett delat bibliotek)\n"
" eller en kompilerad resursfil\n"
-#: gio/gresource-tool.c:577
+#: gio/gresource-tool.c:578
msgid "[PATH]"
msgstr "[SÖKVÄG]"
-#: gio/gresource-tool.c:579
+#: gio/gresource-tool.c:580
msgid " PATH An (optional) resource path (may be partial)\n"
msgstr " SÖKVÄG En (eventuell) resurssökväg (kan vara partiell)\n"
-#: gio/gresource-tool.c:580
+#: gio/gresource-tool.c:581
msgid "PATH"
msgstr "SÖKVÄG"
-#: gio/gresource-tool.c:582
+#: gio/gresource-tool.c:583
msgid " PATH A resource path\n"
msgstr " SÖKVÄG En resurssökväg\n"
-#: gio/gsettings-tool.c:49 gio/gsettings-tool.c:70 gio/gsettings-tool.c:906
+#: gio/gsettings-tool.c:49 gio/gsettings-tool.c:70 gio/gsettings-tool.c:911
#, c-format
msgid "No such schema “%s”\n"
msgstr "Inget sådant schema ”%s”\n"
msgid "Path must not contain two adjacent slashes (//)\n"
msgstr "Sökvägen får inte innehålla två efterföljande snedstreck (//)\n"
-#: gio/gsettings-tool.c:536
+#: gio/gsettings-tool.c:541
msgid "The provided value is outside of the valid range\n"
msgstr "Tillhandahållet värde är utanför det giltiga intervallet\n"
-#: gio/gsettings-tool.c:543
+#: gio/gsettings-tool.c:548
msgid "The key is not writable\n"
msgstr "Nyckeln är inte skrivbar\n"
-#: gio/gsettings-tool.c:579
+#: gio/gsettings-tool.c:584
msgid "List the installed (non-relocatable) schemas"
msgstr "Lista installerade (icke-flyttbara) scheman"
-#: gio/gsettings-tool.c:585
+#: gio/gsettings-tool.c:590
msgid "List the installed relocatable schemas"
msgstr "Lista installerade, flyttbara scheman"
-#: gio/gsettings-tool.c:591
+#: gio/gsettings-tool.c:596
msgid "List the keys in SCHEMA"
msgstr "Lista nycklarna i SCHEMA"
-#: gio/gsettings-tool.c:592 gio/gsettings-tool.c:598 gio/gsettings-tool.c:641
+#: gio/gsettings-tool.c:597 gio/gsettings-tool.c:603 gio/gsettings-tool.c:646
msgid "SCHEMA[:PATH]"
msgstr "SCHEMA[:SÖKVÄG]"
-#: gio/gsettings-tool.c:597
+#: gio/gsettings-tool.c:602
msgid "List the children of SCHEMA"
msgstr "Lista barnen i SCHEMA"
-#: gio/gsettings-tool.c:603
+#: gio/gsettings-tool.c:608
msgid ""
"List keys and values, recursively\n"
"If no SCHEMA is given, list all keys\n"
"Lista nycklar och värden, rekursivt\n"
"Om inget SCHEMA anges, lista alla nycklar\n"
-#: gio/gsettings-tool.c:605
+#: gio/gsettings-tool.c:610
msgid "[SCHEMA[:PATH]]"
msgstr "[SCHEMA[:SÖKVÄG]]"
-#: gio/gsettings-tool.c:610
+#: gio/gsettings-tool.c:615
msgid "Get the value of KEY"
msgstr "Få värdet för NYCKEL"
-#: gio/gsettings-tool.c:611 gio/gsettings-tool.c:617 gio/gsettings-tool.c:623
-#: gio/gsettings-tool.c:635 gio/gsettings-tool.c:647
+#: gio/gsettings-tool.c:616 gio/gsettings-tool.c:622 gio/gsettings-tool.c:628
+#: gio/gsettings-tool.c:640 gio/gsettings-tool.c:652
msgid "SCHEMA[:PATH] KEY"
msgstr "SCHEMA[:SÖKVÄG] NYCKEL"
-#: gio/gsettings-tool.c:616
+#: gio/gsettings-tool.c:621
msgid "Query the range of valid values for KEY"
msgstr "Fråga efter giltiga värden för NYCKEL"
-#: gio/gsettings-tool.c:622
+#: gio/gsettings-tool.c:627
msgid "Query the description for KEY"
msgstr "Fråga efter beskrivningen för NYCKEL"
-#: gio/gsettings-tool.c:628
+#: gio/gsettings-tool.c:633
msgid "Set the value of KEY to VALUE"
msgstr "Ställ in värdet för NYCKEL till VÄRDE"
-#: gio/gsettings-tool.c:629
+#: gio/gsettings-tool.c:634
msgid "SCHEMA[:PATH] KEY VALUE"
msgstr "SCHEMA[:SÖKVÄG] NYCKEL VÄRDE"
-#: gio/gsettings-tool.c:634
+#: gio/gsettings-tool.c:639
msgid "Reset KEY to its default value"
msgstr "Återställ NYCKEL till dess standardvärde"
-#: gio/gsettings-tool.c:640
+#: gio/gsettings-tool.c:645
msgid "Reset all keys in SCHEMA to their defaults"
msgstr "Nollställ alla nycklar i SCHEMA till sina standardvärden"
-#: gio/gsettings-tool.c:646
+#: gio/gsettings-tool.c:651
msgid "Check if KEY is writable"
msgstr "Kontrollera om NYCKEL är skrivbar"
-#: gio/gsettings-tool.c:652
+#: gio/gsettings-tool.c:657
msgid ""
"Monitor KEY for changes.\n"
"If no KEY is specified, monitor all keys in SCHEMA.\n"
"Om ingen NYCKEL anges, övervaka alla nycklar i SCHEMA.\n"
"Använd ^C för att avsluta övervakningen.\n"
-#: gio/gsettings-tool.c:655
+#: gio/gsettings-tool.c:660
msgid "SCHEMA[:PATH] [KEY]"
msgstr "SCHEMA[:SÖKVÄG] [NYCKEL]"
-#: gio/gsettings-tool.c:667
+#: gio/gsettings-tool.c:672
msgid ""
"Usage:\n"
" gsettings --version\n"
"Använd ”gsettings help KOMMANDO” för detaljerad hjälp.\n"
"\n"
-#: gio/gsettings-tool.c:691
+#: gio/gsettings-tool.c:696
#, c-format
msgid ""
"Usage:\n"
"%s\n"
"\n"
-#: gio/gsettings-tool.c:697
+#: gio/gsettings-tool.c:702
msgid " SCHEMADIR A directory to search for additional schemas\n"
msgstr " SCHEMAKAT En katalog att söka i efter ytterligare scheman\n"
-#: gio/gsettings-tool.c:705
+#: gio/gsettings-tool.c:710
msgid ""
" SCHEMA The name of the schema\n"
" PATH The path, for relocatable schemas\n"
" SCHEMA Namnet på schemat\n"
" SÖKVÄG Sökvägen, för flyttbara scheman\n"
-#: gio/gsettings-tool.c:710
+#: gio/gsettings-tool.c:715
msgid " KEY The (optional) key within the schema\n"
msgstr " NYCKEL (Eventuell) nyckel inom schemat\n"
-#: gio/gsettings-tool.c:714
+#: gio/gsettings-tool.c:719
msgid " KEY The key within the schema\n"
msgstr " NYCKEL Nyckeln inom schemat\n"
-#: gio/gsettings-tool.c:718
+#: gio/gsettings-tool.c:723
msgid " VALUE The value to set\n"
msgstr " VÄRDE Värdet att ställa in\n"
-#: gio/gsettings-tool.c:773
+#: gio/gsettings-tool.c:778
#, c-format
msgid "Could not load schemas from %s: %s\n"
msgstr "Kunde inte läsa in schema från %s: %s\n"
-#: gio/gsettings-tool.c:785
+#: gio/gsettings-tool.c:790
msgid "No schemas installed\n"
msgstr "Inga scheman installerade\n"
-#: gio/gsettings-tool.c:864
+#: gio/gsettings-tool.c:869
msgid "Empty schema name given\n"
msgstr "Tomt schemanamn angavs\n"
-#: gio/gsettings-tool.c:919
+#: gio/gsettings-tool.c:924
#, c-format
msgid "No such key “%s”\n"
msgstr "Ingen sådan nyckel ”%s”\n"
msgid "Error resolving “%s”"
msgstr "Fel vid uppslag av ”%s”"
-#: gio/gtlscertificate.c:298
+#: gio/gtlscertificate.c:419
msgid "No PEM-encoded private key found"
msgstr "Ingen PEM-kodad privat nyckel hittades"
-#: gio/gtlscertificate.c:308
+#: gio/gtlscertificate.c:429
msgid "Cannot decrypt PEM-encoded private key"
msgstr "Kan inte dekryptera PEM-kodad privat nyckel"
-#: gio/gtlscertificate.c:319
+#: gio/gtlscertificate.c:440
msgid "Could not parse PEM-encoded private key"
msgstr "Kunde inte tolka PEM-kodad privat nyckel"
-#: gio/gtlscertificate.c:346
+#: gio/gtlscertificate.c:467
msgid "No PEM-encoded certificate found"
msgstr "Inget PEM-kodat certifikat hittades"
-#: gio/gtlscertificate.c:355
+#: gio/gtlscertificate.c:476
msgid "Could not parse PEM-encoded certificate"
msgstr "Kunde inte tolka PEM-kodat certifikat"
-#: gio/gtlscertificate.c:710
+#: gio/gtlscertificate.c:832
msgid "This GTlsBackend does not support creating PKCS #11 certificates"
msgstr "Denna GTlsBackend stöder inte skapande av PKCS #11-certifikat"
msgid "Error closing file descriptor: %s"
msgstr "Fel vid stängning av filhandtag: %s"
-#: gio/gunixmounts.c:2780 gio/gunixmounts.c:2833
+#: gio/gunixmounts.c:2785 gio/gunixmounts.c:2838
msgid "Filesystem root"
msgstr "Filsystemsrot"
msgid "Error writing to file descriptor: %s"
msgstr "Fel vid skrivning till filhandtag: %s"
-#: gio/gunixsocketaddress.c:243
+#: gio/gunixsocketaddress.c:244
msgid "Abstract UNIX domain socket addresses not supported on this system"
msgstr "Abstrakta UNIX-domänuttagsadresser stöds inte på detta system"
msgid "Wrong args\n"
msgstr "Fel argument\n"
-#: glib/gbookmarkfile.c:768
+#: glib/gbookmarkfile.c:777
#, c-format
msgid "Unexpected attribute “%s” for element “%s”"
msgstr "Oväntat attribut ”%s” för elementet ”%s”"
-#: glib/gbookmarkfile.c:779 glib/gbookmarkfile.c:859 glib/gbookmarkfile.c:869
-#: glib/gbookmarkfile.c:982
+#: glib/gbookmarkfile.c:788 glib/gbookmarkfile.c:868 glib/gbookmarkfile.c:878
+#: glib/gbookmarkfile.c:991
#, c-format
msgid "Attribute “%s” of element “%s” not found"
msgstr "Attributet ”%s” för elementet ”%s” hittades inte"
-#: glib/gbookmarkfile.c:1191 glib/gbookmarkfile.c:1256
-#: glib/gbookmarkfile.c:1320 glib/gbookmarkfile.c:1330
+#: glib/gbookmarkfile.c:1200 glib/gbookmarkfile.c:1265
+#: glib/gbookmarkfile.c:1329 glib/gbookmarkfile.c:1339
#, c-format
msgid "Unexpected tag “%s”, tag “%s” expected"
msgstr "Oväntad tagg ”%s”, taggen ”%s” förväntades"
-#: glib/gbookmarkfile.c:1216 glib/gbookmarkfile.c:1230
-#: glib/gbookmarkfile.c:1298 glib/gbookmarkfile.c:1344
+#: glib/gbookmarkfile.c:1225 glib/gbookmarkfile.c:1239
+#: glib/gbookmarkfile.c:1307 glib/gbookmarkfile.c:1353
#, c-format
msgid "Unexpected tag “%s” inside “%s”"
msgstr "Oväntad tagg ”%s” inom ”%s”"
-#: glib/gbookmarkfile.c:1624
+#: glib/gbookmarkfile.c:1633
#, c-format
msgid "Invalid date/time ‘%s’ in bookmark file"
msgstr "Ogiltigt datum/tid ”%s” i bokmärkesfil"
-#: glib/gbookmarkfile.c:1827
+#: glib/gbookmarkfile.c:1836
msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
msgstr "Ingen giltig bokmärkesfil hittades i datakataloger"
-#: glib/gbookmarkfile.c:2028
+#: glib/gbookmarkfile.c:2037
#, c-format
msgid "A bookmark for URI “%s” already exists"
msgstr "Ett bokmärke för URI ”%s” finns redan"
-#: glib/gbookmarkfile.c:2077 glib/gbookmarkfile.c:2235
-#: glib/gbookmarkfile.c:2320 glib/gbookmarkfile.c:2400
-#: glib/gbookmarkfile.c:2485 glib/gbookmarkfile.c:2619
-#: glib/gbookmarkfile.c:2752 glib/gbookmarkfile.c:2887
-#: glib/gbookmarkfile.c:2929 glib/gbookmarkfile.c:3026
-#: glib/gbookmarkfile.c:3147 glib/gbookmarkfile.c:3341
-#: glib/gbookmarkfile.c:3482 glib/gbookmarkfile.c:3701
-#: glib/gbookmarkfile.c:3790 glib/gbookmarkfile.c:3879
-#: glib/gbookmarkfile.c:3998
+#: glib/gbookmarkfile.c:2086 glib/gbookmarkfile.c:2244
+#: glib/gbookmarkfile.c:2329 glib/gbookmarkfile.c:2409
+#: glib/gbookmarkfile.c:2494 glib/gbookmarkfile.c:2628
+#: glib/gbookmarkfile.c:2761 glib/gbookmarkfile.c:2896
+#: glib/gbookmarkfile.c:2938 glib/gbookmarkfile.c:3035
+#: glib/gbookmarkfile.c:3156 glib/gbookmarkfile.c:3350
+#: glib/gbookmarkfile.c:3491 glib/gbookmarkfile.c:3710
+#: glib/gbookmarkfile.c:3799 glib/gbookmarkfile.c:3888
+#: glib/gbookmarkfile.c:4007
#, c-format
msgid "No bookmark found for URI “%s”"
msgstr "Inget bokmärke hittades för URI ”%s”"
-#: glib/gbookmarkfile.c:2409
+#: glib/gbookmarkfile.c:2418
#, c-format
msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI “%s”"
msgstr "Ingen Mime-typ definierad i bokmärket för URI ”%s”"
-#: glib/gbookmarkfile.c:2494
+#: glib/gbookmarkfile.c:2503
#, c-format
msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI “%s”"
msgstr "Ingen privat flagga har definierats i bokmärket för URI ”%s”"
-#: glib/gbookmarkfile.c:3035
+#: glib/gbookmarkfile.c:3044
#, c-format
msgid "No groups set in bookmark for URI “%s”"
msgstr "Inga grupper inställda i bokmärket för URI ”%s”"
-#: glib/gbookmarkfile.c:3503 glib/gbookmarkfile.c:3711
+#: glib/gbookmarkfile.c:3512 glib/gbookmarkfile.c:3720
#, c-format
msgid "No application with name “%s” registered a bookmark for “%s”"
msgstr "Inget program med namnet ”%s” registrerade ett bokmärke för ”%s”"
-#: glib/gbookmarkfile.c:3734
+#: glib/gbookmarkfile.c:3743
#, c-format
msgid "Failed to expand exec line “%s” with URI “%s”"
msgstr "Misslyckades med att expandera exec-raden ”%s” med URI ”%s”"
-#: glib/gconvert.c:467
+#: glib/gconvert.c:468
msgid "Unrepresentable character in conversion input"
msgstr "Tecken som ej går att uttrycka i konverteringsindata"
-#: glib/gconvert.c:494 glib/gutf8.c:871 glib/gutf8.c:1083 glib/gutf8.c:1220
+#: glib/gconvert.c:495 glib/gutf8.c:871 glib/gutf8.c:1083 glib/gutf8.c:1220
#: glib/gutf8.c:1324
msgid "Partial character sequence at end of input"
msgstr "Ofullständig teckensekvens vid slutet av indata"
# fallback syftar på en sträng
-#: glib/gconvert.c:763
+#: glib/gconvert.c:764
#, c-format
msgid "Cannot convert fallback “%s” to codeset “%s”"
msgstr "Kan inte konvertera reservsträngen ”%s” till kodningen ”%s”"
-#: glib/gconvert.c:935
+#: glib/gconvert.c:936
msgid "Embedded NUL byte in conversion input"
msgstr "Inbäddad NUL-byte i konverteringsindata"
-#: glib/gconvert.c:956
+#: glib/gconvert.c:957
msgid "Embedded NUL byte in conversion output"
msgstr "Inbäddad NUL-byte i konverteringsutdata"
-#: glib/gconvert.c:1641
+#: glib/gconvert.c:1688
#, c-format
msgid "The URI “%s” is not an absolute URI using the “file” scheme"
msgstr "URI:n ”%s” är ingen absolut URI som använder ”file”-schemat"
-#: glib/gconvert.c:1651
+#: glib/gconvert.c:1698
#, c-format
msgid "The local file URI “%s” may not include a “#”"
msgstr "Lokala fil-URI:n ”%s” får inte innehålla en ”#”"
-#: glib/gconvert.c:1668
+#: glib/gconvert.c:1715
#, c-format
msgid "The URI “%s” is invalid"
msgstr "URI:n ”%s” är ogiltig"
-#: glib/gconvert.c:1680
+#: glib/gconvert.c:1727
#, c-format
msgid "The hostname of the URI “%s” is invalid"
msgstr "Värdnamnet i URI:n ”%s” är ogiltigt"
-#: glib/gconvert.c:1696
+#: glib/gconvert.c:1743
#, c-format
msgid "The URI “%s” contains invalidly escaped characters"
msgstr "URI:n ”%s” innehåller ogiltigt kodade tecken"
-#: glib/gconvert.c:1768
+#: glib/gconvert.c:1815
#, c-format
msgid "The pathname “%s” is not an absolute path"
msgstr "Sökvägen ”%s” är ingen absolut sökväg"
msgid "PM"
msgstr "e.m."
-#: glib/gdir.c:154
+#: glib/gdir.c:156
#, c-format
msgid "Error opening directory “%s”: %s"
msgstr "Fel vid öppning av katalogen ”%s”: %s"
msgid "Failed to read from file “%s”: %s"
msgstr "Misslyckades med att läsa från filen ”%s”: %s"
-#: glib/gfileutils.c:904 glib/gfileutils.c:979 glib/gfileutils.c:1476
+#: glib/gfileutils.c:904 glib/gfileutils.c:979 glib/gfileutils.c:1468
#, c-format
msgid "Failed to open file “%s”: %s"
msgstr "Misslyckades med att öppna filen ”%s”: %s"
msgid "Failed to write file “%s”: fsync() failed: %s"
msgstr "Misslyckades med att skriva filen ”%s”: fsync() misslyckades: %s"
-#: glib/gfileutils.c:1365 glib/gfileutils.c:1780
+#: glib/gfileutils.c:1357 glib/gfileutils.c:1772
#, c-format
msgid "Failed to create file “%s”: %s"
msgstr "Misslyckades med att skapa filen ”%s”: %s"
-#: glib/gfileutils.c:1410
+#: glib/gfileutils.c:1402
#, c-format
msgid "Existing file “%s” could not be removed: g_unlink() failed: %s"
msgstr "Befintliga filen ”%s” kunde inte tas bort: g_unlink() misslyckades: %s"
-#: glib/gfileutils.c:1745
+#: glib/gfileutils.c:1737
#, c-format
msgid "Template “%s” invalid, should not contain a “%s”"
msgstr "Mallen ”%s” är ogiltig, den får inte innehålla ett ”%s”"
-#: glib/gfileutils.c:1758
+#: glib/gfileutils.c:1750
#, c-format
msgid "Template “%s” doesn’t contain XXXXXX"
msgstr "Mallen ”%s” innehåller inte XXXXXX"
-#: glib/gfileutils.c:2318 glib/gfileutils.c:2347
+#: glib/gfileutils.c:2310 glib/gfileutils.c:2339
#, c-format
msgid "Failed to read the symbolic link “%s”: %s"
msgstr "Misslyckades med att läsa den symboliska länken ”%s”: %s"
msgid "Can’t do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
msgstr "Kan inte göra en rå läsning i g_io_channel_read_to_end"
-#: glib/gkeyfile.c:789
+#: glib/gkeyfile.c:790
msgid "Valid key file could not be found in search dirs"
msgstr "Giltig nyckelfil kunde inte hittas i sökkatalogerna"
-#: glib/gkeyfile.c:826
+#: glib/gkeyfile.c:827
msgid "Not a regular file"
msgstr "Inte en vanlig fil"
-#: glib/gkeyfile.c:1281
+#: glib/gkeyfile.c:1282
#, c-format
msgid ""
"Key file contains line “%s” which is not a key-value pair, group, or comment"
"Nyckelfilen innehåller raden ”%s” som inte är ett nyckel-värde-par, grupp "
"eller kommentar"
-#: glib/gkeyfile.c:1338
+#: glib/gkeyfile.c:1339
#, c-format
msgid "Invalid group name: %s"
msgstr "Ogiltigt gruppnamn: %s"
-#: glib/gkeyfile.c:1360
+#: glib/gkeyfile.c:1361
msgid "Key file does not start with a group"
msgstr "Nyckelfilen börjar inte med en grupp"
-#: glib/gkeyfile.c:1386
+#: glib/gkeyfile.c:1387
#, c-format
msgid "Invalid key name: %s"
msgstr "Ogiltigt nyckelnamn: %s"
-#: glib/gkeyfile.c:1413
+#: glib/gkeyfile.c:1414
#, c-format
msgid "Key file contains unsupported encoding “%s”"
msgstr "Nyckelfilen innehåller kodningen ”%s” som inte stöds"
-#: glib/gkeyfile.c:1662 glib/gkeyfile.c:1835 glib/gkeyfile.c:3288
-#: glib/gkeyfile.c:3352 glib/gkeyfile.c:3482 glib/gkeyfile.c:3614
-#: glib/gkeyfile.c:3760 glib/gkeyfile.c:3995 glib/gkeyfile.c:4062
+#: glib/gkeyfile.c:1663 glib/gkeyfile.c:1836 glib/gkeyfile.c:3289
+#: glib/gkeyfile.c:3353 glib/gkeyfile.c:3483 glib/gkeyfile.c:3615
+#: glib/gkeyfile.c:3761 glib/gkeyfile.c:3996 glib/gkeyfile.c:4063
#, c-format
msgid "Key file does not have group “%s”"
msgstr "Nyckelfilen har inte gruppen ”%s”"
-#: glib/gkeyfile.c:1790
+#: glib/gkeyfile.c:1791
#, c-format
msgid "Key file does not have key “%s” in group “%s”"
msgstr "Nyckelfilen har inte nyckeln ”%s” i gruppen ”%s”"
-#: glib/gkeyfile.c:1952 glib/gkeyfile.c:2068
+#: glib/gkeyfile.c:1953 glib/gkeyfile.c:2069
#, c-format
msgid "Key file contains key “%s” with value “%s” which is not UTF-8"
msgstr "Nyckelfilen innehåller nyckeln ”%s” med värdet ”%s” som inte är UTF-8"
-#: glib/gkeyfile.c:1972 glib/gkeyfile.c:2088 glib/gkeyfile.c:2530
+#: glib/gkeyfile.c:1973 glib/gkeyfile.c:2089 glib/gkeyfile.c:2531
#, c-format
msgid ""
"Key file contains key “%s” which has a value that cannot be interpreted."
"Nyckelfilen innehåller nyckeln ”%s” som innehåller ett värde som inte kan "
"tolkas."
-#: glib/gkeyfile.c:2748 glib/gkeyfile.c:3117
+#: glib/gkeyfile.c:2749 glib/gkeyfile.c:3118
#, c-format
msgid ""
"Key file contains key “%s” in group “%s” which has a value that cannot be "
"Nyckelfilen innehåller nyckeln ”%s” i gruppen ”%s” vilken innehåller ett "
"värde som inte kan tolkas."
-#: glib/gkeyfile.c:2826 glib/gkeyfile.c:2903
+#: glib/gkeyfile.c:2827 glib/gkeyfile.c:2904
#, c-format
msgid "Key “%s” in group “%s” has value “%s” where %s was expected"
msgstr "Nyckeln ”%s” i gruppen ”%s” innehåller värdet ”%s” där %s förväntades"
-#: glib/gkeyfile.c:4305
+#: glib/gkeyfile.c:4306
msgid "Key file contains escape character at end of line"
msgstr "Nyckelfilen innehåller kontrolltecken i slutet på en rad"
-#: glib/gkeyfile.c:4327
+#: glib/gkeyfile.c:4328
#, c-format
msgid "Key file contains invalid escape sequence “%s”"
msgstr "Nyckelfilen innehåller ogiltiga kontrollsekvensen ”%s”"
-#: glib/gkeyfile.c:4471
+#: glib/gkeyfile.c:4472
#, c-format
msgid "Value “%s” cannot be interpreted as a number."
msgstr "Värdet ”%s” kan inte tolkas som ett tal."
-#: glib/gkeyfile.c:4485
+#: glib/gkeyfile.c:4486
#, c-format
msgid "Integer value “%s” out of range"
msgstr "Heltalsvärdet ”%s” är utanför intervallet"
-#: glib/gkeyfile.c:4518
+#: glib/gkeyfile.c:4519
#, c-format
msgid "Value “%s” cannot be interpreted as a float number."
msgstr "Värdet ”%s” kan inte tolkas som ett flyttal."
-#: glib/gkeyfile.c:4557
+#: glib/gkeyfile.c:4558
#, c-format
msgid "Value “%s” cannot be interpreted as a boolean."
msgstr "Värdet ”%s” kan inte tolkas som ett booleskt värde."
msgid "Error parsing option %s"
msgstr "Fel vid tolkning av flaggan %s"
-#: glib/goption.c:1570 glib/goption.c:1683
+#: glib/goption.c:1561 glib/goption.c:1674
#, c-format
msgid "Missing argument for %s"
msgstr "Argument saknas för %s"
-#: glib/goption.c:2194
+#: glib/goption.c:2185
#, c-format
msgid "Unknown option %s"
msgstr "Okänd flagga %s"
-#: glib/gregex.c:257
+#: glib/gregex.c:255
msgid "corrupted object"
msgstr "skadat objekt"
-#: glib/gregex.c:259
+#: glib/gregex.c:257
msgid "internal error or corrupted object"
msgstr "internt fel eller skadat objekt"
-#: glib/gregex.c:261
+#: glib/gregex.c:259
msgid "out of memory"
msgstr "slut på minne"
-#: glib/gregex.c:266
+#: glib/gregex.c:264
msgid "backtracking limit reached"
msgstr "bakåtspårningsgräns nådd"
-#: glib/gregex.c:278 glib/gregex.c:286
+#: glib/gregex.c:276 glib/gregex.c:284
msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
msgstr "mönstret innehåller objekt som inte stöds för delvis matchning"
-#: glib/gregex.c:280
+#: glib/gregex.c:278
msgid "internal error"
msgstr "internt fel"
-#: glib/gregex.c:288
+#: glib/gregex.c:286
msgid "back references as conditions are not supported for partial matching"
msgstr "bakreferenser som villkor stöds inte för delvis matchning"
-#: glib/gregex.c:297
+#: glib/gregex.c:295
msgid "recursion limit reached"
msgstr "rekursionsgräns nådd"
-#: glib/gregex.c:299
+#: glib/gregex.c:297
msgid "invalid combination of newline flags"
msgstr "ogiltig kombination av nyradsflaggor"
-#: glib/gregex.c:301
+#: glib/gregex.c:299
msgid "bad offset"
msgstr "felaktig offset"
-#: glib/gregex.c:303
+#: glib/gregex.c:301
msgid "short utf8"
msgstr "kort utf8"
-#: glib/gregex.c:305
+#: glib/gregex.c:303
msgid "recursion loop"
msgstr "rekursionsloop"
-#: glib/gregex.c:309
+#: glib/gregex.c:307
msgid "unknown error"
msgstr "okänt fel"
-#: glib/gregex.c:329
+#: glib/gregex.c:327
msgid "\\ at end of pattern"
msgstr "\\ på slutet av mönster"
-#: glib/gregex.c:332
+#: glib/gregex.c:330
msgid "\\c at end of pattern"
msgstr "\\c på slutet av mönster"
-#: glib/gregex.c:335
+#: glib/gregex.c:333
msgid "unrecognized character following \\"
msgstr "okänt tecken efter \\"
-#: glib/gregex.c:338
+#: glib/gregex.c:336
msgid "numbers out of order in {} quantifier"
msgstr "tal är inte i ordning i {}-kvantifierare"
-#: glib/gregex.c:341
+#: glib/gregex.c:339
msgid "number too big in {} quantifier"
msgstr "tal för stort i {}-kvantifierare"
-#: glib/gregex.c:344
+#: glib/gregex.c:342
msgid "missing terminating ] for character class"
msgstr "saknar avslutande ] för teckenklass"
-#: glib/gregex.c:347
+#: glib/gregex.c:345
msgid "invalid escape sequence in character class"
msgstr "ogiltig escape-sekvens i teckenklass"
-#: glib/gregex.c:350
+#: glib/gregex.c:348
msgid "range out of order in character class"
msgstr "intervall är inte i ordning i teckenklass"
-#: glib/gregex.c:353
+#: glib/gregex.c:351
msgid "nothing to repeat"
msgstr "ingenting att upprepa"
-#: glib/gregex.c:357
+#: glib/gregex.c:355
msgid "unexpected repeat"
msgstr "oväntad upprepning"
-#: glib/gregex.c:360
+#: glib/gregex.c:358
msgid "unrecognized character after (? or (?-"
msgstr "okänt tecken efter (? eller (?-"
-#: glib/gregex.c:363
+#: glib/gregex.c:361
msgid "POSIX named classes are supported only within a class"
msgstr "POSIX-namngivna klasser stöds endast inom en klass"
-#: glib/gregex.c:366
+#: glib/gregex.c:364
msgid "missing terminating )"
msgstr "saknar avslutande )"
-#: glib/gregex.c:369
+#: glib/gregex.c:367
msgid "reference to non-existent subpattern"
msgstr "referens till icke-existerande undermönster"
-#: glib/gregex.c:372
+#: glib/gregex.c:370
msgid "missing ) after comment"
msgstr "saknar ) efter kommentar"
-#: glib/gregex.c:375
+#: glib/gregex.c:373
msgid "regular expression is too large"
msgstr "reguljärt uttryck är för stort"
-#: glib/gregex.c:378
+#: glib/gregex.c:376
msgid "failed to get memory"
msgstr "misslyckades med att få minne"
-#: glib/gregex.c:382
+#: glib/gregex.c:380
msgid ") without opening ("
msgstr ") utan öppnande ("
-#: glib/gregex.c:386
+#: glib/gregex.c:384
msgid "code overflow"
msgstr "överflöde i kod"
-#: glib/gregex.c:390
+#: glib/gregex.c:388
msgid "unrecognized character after (?<"
msgstr "okänt tecken efter (?<"
-#: glib/gregex.c:393
+#: glib/gregex.c:391
msgid "lookbehind assertion is not fixed length"
msgstr "lookbehind-assertion är inte av fast längd"
-#: glib/gregex.c:396
+#: glib/gregex.c:394
msgid "malformed number or name after (?("
msgstr "felformulerat tal eller namn efter (?("
-#: glib/gregex.c:399
+#: glib/gregex.c:397
msgid "conditional group contains more than two branches"
msgstr "villkorsgrupp innehåller fler än två grenar"
-#: glib/gregex.c:402
+#: glib/gregex.c:400
msgid "assertion expected after (?("
msgstr "assertion förväntades efter (?("
#. translators: '(?R' and '(?[+-]digits' are both meant as (groups of)
#. * sequences here, '(?-54' would be an example for the second group.
#.
-#: glib/gregex.c:409
+#: glib/gregex.c:407
msgid "(?R or (?[+-]digits must be followed by )"
msgstr "(?R eller (?[+-]siffror måste efterföljas av )"
-#: glib/gregex.c:412
+#: glib/gregex.c:410
msgid "unknown POSIX class name"
msgstr "okänt POSIX-klassnamn"
-#: glib/gregex.c:415
+#: glib/gregex.c:413
msgid "POSIX collating elements are not supported"
msgstr "POSIX-sorteringselement stöds inte"
-#: glib/gregex.c:418
+#: glib/gregex.c:416
msgid "character value in \\x{...} sequence is too large"
msgstr "teckenvärde i \\x{…}-sekvens är för stort"
-#: glib/gregex.c:421
+#: glib/gregex.c:419
msgid "invalid condition (?(0)"
msgstr "ogiltigt tillstånd (?(0)"
-#: glib/gregex.c:424
+#: glib/gregex.c:422
msgid "\\C not allowed in lookbehind assertion"
msgstr "\\C tillåts inte i lookbehind-assertion"
-#: glib/gregex.c:431
+#: glib/gregex.c:429
msgid "escapes \\L, \\l, \\N{name}, \\U, and \\u are not supported"
msgstr "escapesekvenser \\L, \\l, \\N{namn}, \\U, och \\u stöds inte"
-#: glib/gregex.c:434
+#: glib/gregex.c:432
msgid "recursive call could loop indefinitely"
msgstr "rekursivt anrop kan gå in i en oändlig slinga"
-#: glib/gregex.c:438
+#: glib/gregex.c:436
msgid "unrecognized character after (?P"
msgstr "okänt tecken efter (?P"
-#: glib/gregex.c:441
+#: glib/gregex.c:439
msgid "missing terminator in subpattern name"
msgstr "saknar avslutstecken i undermönstrets namn"
-#: glib/gregex.c:444
+#: glib/gregex.c:442
msgid "two named subpatterns have the same name"
msgstr "två namngivna undermönster har samma namn"
-#: glib/gregex.c:447
+#: glib/gregex.c:445
msgid "malformed \\P or \\p sequence"
msgstr "felformulerad \\P eller \\p-sekvens"
-#: glib/gregex.c:450
+#: glib/gregex.c:448
msgid "unknown property name after \\P or \\p"
msgstr "okänt egenskapsnamn efter \\P eller \\p"
-#: glib/gregex.c:453
+#: glib/gregex.c:451
msgid "subpattern name is too long (maximum 32 characters)"
msgstr "undermönstrets namn är för långt (maximalt 32 tecken)"
-#: glib/gregex.c:456
+#: glib/gregex.c:454
msgid "too many named subpatterns (maximum 10,000)"
msgstr "för många namngivna undermönster (maximalt 10 000)"
-#: glib/gregex.c:459
+#: glib/gregex.c:457
msgid "octal value is greater than \\377"
msgstr "oktalt värde är större än \\377"
-#: glib/gregex.c:463
+#: glib/gregex.c:461
msgid "overran compiling workspace"
msgstr "fyllde över kompileringsutrymme"
-#: glib/gregex.c:467
+#: glib/gregex.c:465
msgid "previously-checked referenced subpattern not found"
msgstr "tidigare kontrollerad refererande undermönster hittades inte"
-#: glib/gregex.c:470
+#: glib/gregex.c:468
msgid "DEFINE group contains more than one branch"
msgstr "DEFINE-grupp innehåller fler än en gren"
-#: glib/gregex.c:473
+#: glib/gregex.c:471
msgid "inconsistent NEWLINE options"
msgstr "inkonsistenta NEWLINE-flaggor"
-#: glib/gregex.c:476
+#: glib/gregex.c:474
msgid ""
"\\g is not followed by a braced, angle-bracketed, or quoted name or number, "
"or by a plain number"
"\\g följs inte av ett namn inom klammerparentes, vinkelparentes eller "
"citattecken eller siffra, eller en enkel siffra"
-#: glib/gregex.c:480
+#: glib/gregex.c:478
msgid "a numbered reference must not be zero"
msgstr "en numrerad referens får inte vara noll"
-#: glib/gregex.c:483
+#: glib/gregex.c:481
msgid "an argument is not allowed for (*ACCEPT), (*FAIL), or (*COMMIT)"
msgstr "ett argument tillåts inte för (*ACCEPT), (*FAIL) eller (*COMMIT)"
-#: glib/gregex.c:486
+#: glib/gregex.c:484
msgid "(*VERB) not recognized"
msgstr "(*VERB) kändes inte igen"
-#: glib/gregex.c:489
+#: glib/gregex.c:487
msgid "number is too big"
msgstr "tal är för stort"
-#: glib/gregex.c:492
+#: glib/gregex.c:490
msgid "missing subpattern name after (?&"
msgstr "saknar undermönsternamn efter (?&"
-#: glib/gregex.c:495
+#: glib/gregex.c:493
msgid "digit expected after (?+"
msgstr "siffra förväntas efter (?+"
-#: glib/gregex.c:498
+#: glib/gregex.c:496
msgid "] is an invalid data character in JavaScript compatibility mode"
msgstr "] är ett ogiltigt datatecken i JavaScript-kompatibilitetsläge"
-#: glib/gregex.c:501
+#: glib/gregex.c:499
msgid "different names for subpatterns of the same number are not allowed"
msgstr "olika namn för undermönster för samma siffra är inte tillåtet"
-#: glib/gregex.c:504
+#: glib/gregex.c:502
msgid "(*MARK) must have an argument"
msgstr "(*MARK) måste ha ett argument"
-#: glib/gregex.c:507
+#: glib/gregex.c:505
msgid "\\c must be followed by an ASCII character"
msgstr "\\c måste följas av ett ASCII-tecken"
-#: glib/gregex.c:510
+#: glib/gregex.c:508
msgid "\\k is not followed by a braced, angle-bracketed, or quoted name"
msgstr ""
"\\k följs inte av ett namn inom klammerparentes, vinkelparentes eller "
"citattecken"
-#: glib/gregex.c:513
+#: glib/gregex.c:511
msgid "\\N is not supported in a class"
msgstr "\\N är saknar stöd i en klass"
-#: glib/gregex.c:516
+#: glib/gregex.c:514
msgid "too many forward references"
msgstr "alltför många framåtreferenser"
-#: glib/gregex.c:519
+#: glib/gregex.c:517
msgid "name is too long in (*MARK), (*PRUNE), (*SKIP), or (*THEN)"
msgstr "namn är alltför långt i (*MARK), (*PRUNE), (*SKIP) eller (*THEN)"
-#: glib/gregex.c:522
+#: glib/gregex.c:520
msgid "character value in \\u.... sequence is too large"
msgstr "teckenvärde i \\u....-sekvens är för stort"
-#: glib/gregex.c:745 glib/gregex.c:1983
+#: glib/gregex.c:743 glib/gregex.c:1988
#, c-format
msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
msgstr "Fel vid matchning av reguljära uttrycket %s: %s"
-#: glib/gregex.c:1316
+#: glib/gregex.c:1321
msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
msgstr "PCRE-biblioteket är byggt utan stöd för UTF8"
-#: glib/gregex.c:1320
+#: glib/gregex.c:1325
msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
msgstr "PCRE-biblioteket är byggt utan stöd för UTF8-egenskaper"
-#: glib/gregex.c:1328
+#: glib/gregex.c:1333
msgid "PCRE library is compiled with incompatible options"
msgstr "PCRE-biblioteket är byggt med inkompatibla alternativ"
-#: glib/gregex.c:1357
+#: glib/gregex.c:1362
#, c-format
msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
msgstr "Fel vid optimering av reguljära uttrycket %s: %s"
-#: glib/gregex.c:1437
+#: glib/gregex.c:1442
#, c-format
msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
msgstr "Fel vid kompilering av reguljära uttrycket %s vid tecknet %d: %s"
-#: glib/gregex.c:2419
+#: glib/gregex.c:2427
msgid "hexadecimal digit or “}” expected"
msgstr "hexadecimal siffra eller ”}” förväntades"
-#: glib/gregex.c:2435
+#: glib/gregex.c:2443
msgid "hexadecimal digit expected"
msgstr "hexadecimal siffra förväntades"
-#: glib/gregex.c:2475
+#: glib/gregex.c:2483
msgid "missing “<” in symbolic reference"
msgstr "saknar ”<” i symbolisk referens"
-#: glib/gregex.c:2484
+#: glib/gregex.c:2492
msgid "unfinished symbolic reference"
msgstr "oavslutad symbolisk referens"
-#: glib/gregex.c:2491
+#: glib/gregex.c:2499
msgid "zero-length symbolic reference"
msgstr "symbolisk referens med noll-längd"
-#: glib/gregex.c:2502
+#: glib/gregex.c:2510
msgid "digit expected"
msgstr "siffra förväntades"
-#: glib/gregex.c:2520
+#: glib/gregex.c:2528
msgid "illegal symbolic reference"
msgstr "otillåten symbolisk referens"
-#: glib/gregex.c:2583
+#: glib/gregex.c:2591
msgid "stray final “\\”"
msgstr "felplacerad avslutande ”\\”"
-#: glib/gregex.c:2587
+#: glib/gregex.c:2595
msgid "unknown escape sequence"
msgstr "okänd escape-sekvens"
-#: glib/gregex.c:2597
+#: glib/gregex.c:2605
#, c-format
msgid "Error while parsing replacement text “%s” at char %lu: %s"
msgstr "Fel vid tolkning av ersättningstexten ”%s” vid tecknet %lu: %s"
msgid "Text was empty (or contained only whitespace)"
msgstr "Texten var tom (eller innehöll bara tomrum)"
-#: glib/gspawn.c:318
+#: glib/gspawn.c:308
#, c-format
msgid "Failed to read data from child process (%s)"
msgstr "Misslyckades med att läsa data från barnprocess (%s)"
-#: glib/gspawn.c:465
+#: glib/gspawn.c:458
#, c-format
msgid "Unexpected error in reading data from a child process (%s)"
msgstr "Oväntat fel vid läsning av data från en barnprocess (%s)"
-#: glib/gspawn.c:550
+#: glib/gspawn.c:543
#, c-format
msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
msgstr "Oväntat fel i waitpid() (%s)"
-#: glib/gspawn.c:1154 glib/gspawn-win32.c:1383
+#: glib/gspawn.c:1152 glib/gspawn-win32.c:1407
#, c-format
msgid "Child process exited with code %ld"
msgstr "Barnprocess avslutades med kod %ld"
-#: glib/gspawn.c:1162
+#: glib/gspawn.c:1160
#, c-format
msgid "Child process killed by signal %ld"
msgstr "Barnprocess dödat av signal %ld"
-#: glib/gspawn.c:1169
+#: glib/gspawn.c:1167
#, c-format
msgid "Child process stopped by signal %ld"
msgstr "Barnprocess stoppad av signal %ld"
-#: glib/gspawn.c:1176
+#: glib/gspawn.c:1174
#, c-format
msgid "Child process exited abnormally"
msgstr "Barnprocess avslutades onormalt"
-#: glib/gspawn.c:1767 glib/gspawn-win32.c:350 glib/gspawn-win32.c:358
+#: glib/gspawn.c:1793 glib/gspawn-win32.c:350 glib/gspawn-win32.c:358
#, c-format
msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
msgstr "Misslyckades med att läsa från rör till barn (%s)"
-#: glib/gspawn.c:2069
+#: glib/gspawn.c:2095
#, c-format
msgid "Failed to spawn child process “%s” (%s)"
msgstr "Misslyckades med att starta barnprocessen ”%s” (%s)"
-#: glib/gspawn.c:2186
+#: glib/gspawn.c:2212
#, c-format
msgid "Failed to fork (%s)"
msgstr "Misslyckades med att grena (%s)"
-#: glib/gspawn.c:2346 glib/gspawn-win32.c:381
+#: glib/gspawn.c:2372 glib/gspawn-win32.c:381
#, c-format
msgid "Failed to change to directory “%s” (%s)"
msgstr "Misslyckades med att byta till katalogen ”%s” (%s)"
-#: glib/gspawn.c:2356
+#: glib/gspawn.c:2382
#, c-format
msgid "Failed to execute child process “%s” (%s)"
msgstr "Misslyckades med att köra barnprocessen ”%s” (%s)"
-#: glib/gspawn.c:2366
+#: glib/gspawn.c:2392
#, c-format
msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
msgstr ""
"Misslyckades med att dirigera om utdata eller indata från barnprocess (%s)"
-#: glib/gspawn.c:2375
+#: glib/gspawn.c:2401
#, c-format
msgid "Failed to fork child process (%s)"
msgstr "Misslyckades med att skapa barnprocess (%s)"
-#: glib/gspawn.c:2383
+#: glib/gspawn.c:2409
#, c-format
msgid "Unknown error executing child process “%s”"
msgstr "Okänt fel vid körning av barnprocessen ”%s”"
-#: glib/gspawn.c:2407
+#: glib/gspawn.c:2433
#, c-format
msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
msgstr ""
msgid "Invalid program name: %s"
msgstr "Ogiltigt programnamn: %s"
-#: glib/gspawn-win32.c:471 glib/gspawn-win32.c:757
+#: glib/gspawn-win32.c:471 glib/gspawn-win32.c:779
#, c-format
msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
msgstr "Ogiltig sträng i argumentvektorn vid %d: %s"
-#: glib/gspawn-win32.c:482 glib/gspawn-win32.c:772
+#: glib/gspawn-win32.c:482 glib/gspawn-win32.c:794
#, c-format
msgid "Invalid string in environment: %s"
msgstr "Ogiltig sträng i miljön: %s"
-#: glib/gspawn-win32.c:753
+#: glib/gspawn-win32.c:775
#, c-format
msgid "Invalid working directory: %s"
msgstr "Ogiltig arbetskatalog: %s"
-#: glib/gspawn-win32.c:815
+#: glib/gspawn-win32.c:837
#, c-format
msgid "Failed to execute helper program (%s)"
msgstr "Misslyckades med att köra hjälparprogram (%s)"
-#: glib/gspawn-win32.c:1042
+#: glib/gspawn-win32.c:1064
msgid ""
"Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
"process"
msgid "URI is not absolute, and no base URI was provided"
msgstr "URI är inte absolut, och ingen bas-URI angavs"
-#: glib/guri.c:2209
+#: glib/guri.c:2213
msgid "Missing ‘=’ and parameter value"
msgstr "Saknar ”=” och parametervärde"
msgstr "Tecknet är utanför intervallet för UTF-16"
#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol
-#: glib/gutils.c:2767
+#: glib/gutils.c:2727
#, c-format
msgid "%.1f kB"
msgstr "%.1f kB"
#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol
-#: glib/gutils.c:2769
+#: glib/gutils.c:2729
#, c-format
msgid "%.1f MB"
msgstr "%.1f MB"
#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol
-#: glib/gutils.c:2771
+#: glib/gutils.c:2731
#, c-format
msgid "%.1f GB"
msgstr "%.1f GB"
#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol
-#: glib/gutils.c:2773
+#: glib/gutils.c:2733
#, c-format
msgid "%.1f TB"
msgstr "%.1f TB"
#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol
-#: glib/gutils.c:2775
+#: glib/gutils.c:2735
#, c-format
msgid "%.1f PB"
msgstr "%.1f PB"
#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol
-#: glib/gutils.c:2777
+#: glib/gutils.c:2737
#, c-format
msgid "%.1f EB"
msgstr "%.1f EB"
#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol
-#: glib/gutils.c:2781
+#: glib/gutils.c:2741
#, c-format
msgid "%.1f KiB"
msgstr "%.1f KiB"
#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol
-#: glib/gutils.c:2783
+#: glib/gutils.c:2743
#, c-format
msgid "%.1f MiB"
msgstr "%.1f MiB"
#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol
-#: glib/gutils.c:2785
+#: glib/gutils.c:2745
#, c-format
msgid "%.1f GiB"
msgstr "%.1f GiB"
#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol
-#: glib/gutils.c:2787
+#: glib/gutils.c:2747
#, c-format
msgid "%.1f TiB"
msgstr "%.1f TiB"
#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol
-#: glib/gutils.c:2789
+#: glib/gutils.c:2749
#, c-format
msgid "%.1f PiB"
msgstr "%.1f PiB"
#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol
-#: glib/gutils.c:2791
+#: glib/gutils.c:2751
#, c-format
msgid "%.1f EiB"
msgstr "%.1f EiB"
#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol
-#: glib/gutils.c:2795
+#: glib/gutils.c:2755
#, c-format
msgid "%.1f kb"
msgstr "%.1f kb"
#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol
-#: glib/gutils.c:2797
+#: glib/gutils.c:2757
#, c-format
msgid "%.1f Mb"
msgstr "%.1f Mb"
#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol
-#: glib/gutils.c:2799
+#: glib/gutils.c:2759
#, c-format
msgid "%.1f Gb"
msgstr "%.1f Gb"
#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol
-#: glib/gutils.c:2801
+#: glib/gutils.c:2761
#, c-format
msgid "%.1f Tb"
msgstr "%.1f Tb"
#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol
-#: glib/gutils.c:2803
+#: glib/gutils.c:2763
#, c-format
msgid "%.1f Pb"
msgstr "%.1f Pb"
#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol
-#: glib/gutils.c:2805
+#: glib/gutils.c:2765
#, c-format
msgid "%.1f Eb"
msgstr "%.1f Eb"
#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol
-#: glib/gutils.c:2809
+#: glib/gutils.c:2769
#, c-format
msgid "%.1f Kib"
msgstr "%.1f Kib"
#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol
-#: glib/gutils.c:2811
+#: glib/gutils.c:2771
#, c-format
msgid "%.1f Mib"
msgstr "%.1f Mib"
#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol
-#: glib/gutils.c:2813
+#: glib/gutils.c:2773
#, c-format
msgid "%.1f Gib"
msgstr "%.1f Gib"
#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol
-#: glib/gutils.c:2815
+#: glib/gutils.c:2775
#, c-format
msgid "%.1f Tib"
msgstr "%.1f Tib"
#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol
-#: glib/gutils.c:2817
+#: glib/gutils.c:2777
#, c-format
msgid "%.1f Pib"
msgstr "%.1f Pib"
#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol
-#: glib/gutils.c:2819
+#: glib/gutils.c:2779
#, c-format
msgid "%.1f Eib"
msgstr "%.1f Eib"
-#: glib/gutils.c:2853 glib/gutils.c:2970
+#: glib/gutils.c:2813 glib/gutils.c:2930
#, c-format
msgid "%u byte"
msgid_plural "%u bytes"
msgstr[0] "%u byte"
msgstr[1] "%u byte"
-#: glib/gutils.c:2857
+#: glib/gutils.c:2817
#, c-format
msgid "%u bit"
msgid_plural "%u bits"
msgstr[1] "%u bitar"
#. Translators: the %s in "%s bytes" will always be replaced by a number.
-#: glib/gutils.c:2924
+#: glib/gutils.c:2884
#, c-format
msgid "%s byte"
msgid_plural "%s bytes"
msgstr[1] "%s byte"
#. Translators: the %s in "%s bits" will always be replaced by a number.
-#: glib/gutils.c:2929
+#: glib/gutils.c:2889
#, c-format
msgid "%s bit"
msgid_plural "%s bits"
#. * compatibility. Users will not see this string unless a program is using this deprecated function.
#. * Please translate as literally as possible.
#.
-#: glib/gutils.c:2983
+#: glib/gutils.c:2943
#, c-format
msgid "%.1f KB"
msgstr "%.1f KB"
-#: glib/gutils.c:2988
+#: glib/gutils.c:2948
#, c-format
msgid "%.1f MB"
msgstr "%.1f MB"
-#: glib/gutils.c:2993
+#: glib/gutils.c:2953
#, c-format
msgid "%.1f GB"
msgstr "%.1f GB"
-#: glib/gutils.c:2998
+#: glib/gutils.c:2958
#, c-format
msgid "%.1f TB"
msgstr "%.1f TB"
-#: glib/gutils.c:3003
+#: glib/gutils.c:2963
#, c-format
msgid "%.1f PB"
msgstr "%.1f PB"
-#: glib/gutils.c:3008
+#: glib/gutils.c:2968
#, c-format
msgid "%.1f EB"
msgstr "%.1f EB"