"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-08-03 11:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-03-08 22:02+0000\n"
-"Last-Translator: Manuel Vazquez <xixirei@yahoo.es>\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-02-12 10:55+0000\n"
+"Last-Translator: Miguel Branco <mgl.branco@gmail.com>\n"
"Language-Team: Galician <https://l10n.opensuse.org/projects/libzypp/master/"
"gl/>\n"
"Language: gl\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 2.18\n"
+"X-Generator: Weblate 3.3\n"
#: zypp/target/hal/HalException.h:46 zypp/target/hal/HalException.h:55
#: zypp/target/hal/HalException.h:64
#. :FSM:583:
#: zypp/CountryCode.cc:229
msgid "Faroe Islands"
-msgstr "IIllas Feroe"
+msgstr "Illas Feroe"
# FR
#. :FRO:234:
#. :SPM:666:
#: zypp/CountryCode.cc:337
msgid "Pitcairn"
-msgstr "PPitcairn"
+msgstr "Pitcairn"
#. :PCN:612:
#: zypp/CountryCode.cc:338
#. :MYT:175:
#: zypp/CountryCode.cc:401
msgid "South Africa"
-msgstr "Sudáfrica"
+msgstr "Suráfrica"
# ZM
#. :ZAF:710:
#: zypp/Dep.cc:100
msgid "Obsoletes"
-msgstr "Desactualiza"
+msgstr "Desactualizados"
#: zypp/Dep.cc:101
msgid "Recommends"
#: zypp/ExternalProgram.cc:279
#, c-format, boost-format
msgid "Can't open pipe (%s)."
-msgstr "Non se pode abrir a canlización (%s)."
+msgstr "Non se pode abrir a canalización (%s)."
#: zypp/ExternalProgram.cc:362
#, c-format, boost-format
#. language code: bug
#: zypp/LanguageCode.cc:291
msgid "Buginese"
-msgstr "Buginés "
+msgstr "Buginés"
#. language code: bul bg
#: zypp/LanguageCode.cc:293
#. language code: chn
#: zypp/LanguageCode.cc:331
msgid "Chinook Jargon"
-msgstr "Xerga Chinook "
+msgstr "Xerga Chinook"
#. language code: cho
#: zypp/LanguageCode.cc:333
#. language code: chr
#: zypp/LanguageCode.cc:337
msgid "Cherokee"
-msgstr "Cherokee "
+msgstr "Cherokee"
#. language code: chu cu
#: zypp/LanguageCode.cc:339
msgid "Church Slavic"
-msgstr "Eslavo eclesiástico "
+msgstr "Eslavo eclesiástico"
#. language code: chv cv
#: zypp/LanguageCode.cc:341
msgid "Chuvash"
-msgstr "Chuvash "
+msgstr "Chuvash"
#. language code: chy
#: zypp/LanguageCode.cc:343
#. language code: cor kw
#: zypp/LanguageCode.cc:349
msgid "Cornish"
-msgstr "Córnico "
+msgstr "Córnico"
#. language code: cos co
#: zypp/LanguageCode.cc:351
#. language code: cre cr
#: zypp/LanguageCode.cc:359
msgid "Cree"
-msgstr "Cree "
+msgstr "Cree"
#. language code: crh
#: zypp/LanguageCode.cc:361
msgid "Crimean Tatar"
-msgstr "Tártaro da Crimea "
+msgstr "Tártaro da Crimea"
#. language code: crp
#: zypp/LanguageCode.cc:363
#. language code: del
#: zypp/LanguageCode.cc:381
msgid "Delaware"
-msgstr "Delaware "
+msgstr "Delaware"
#. language code: den
#: zypp/LanguageCode.cc:383
#. language code: ewe ee
#: zypp/LanguageCode.cc:425
msgid "Ewe"
-msgstr "Ewe "
+msgstr "Ewe"
#. language code: ewo
#: zypp/LanguageCode.cc:427
#. language code: ful ff
#: zypp/LanguageCode.cc:455
msgid "Fulah"
-msgstr "Fulah "
+msgstr "Fulah"
# FI
#. language code: fur
#. language code: gor
#: zypp/LanguageCode.cc:493
msgid "Gorontalo"
-msgstr "Gorontalo "
+msgstr "Gorontalo"
#. language code: got
#: zypp/LanguageCode.cc:495
#. language code: hau ha
#: zypp/LanguageCode.cc:515
msgid "Hausa"
-msgstr "Hausa "
+msgstr "Hausa"
#. language code: haw
#: zypp/LanguageCode.cc:517
#. language code: hmo ho
#: zypp/LanguageCode.cc:533
msgid "Hiri Motu"
-msgstr "Hiri Motu "
+msgstr "Hiri Motu"
#. language code: hsb
#: zypp/LanguageCode.cc:535
msgid "Upper Sorbian"
-msgstr "Alto Sórabo "
+msgstr "Alto Sórabo"
#. language code: hun hu
#: zypp/LanguageCode.cc:537
#. language code: ibo ig
#: zypp/LanguageCode.cc:543
msgid "Igbo"
-msgstr "Igbo "
+msgstr "Igbo"
#. language code: ice isl is
#: zypp/LanguageCode.cc:545 zypp/LanguageCode.cc:547
#. language code: ido io
#: zypp/LanguageCode.cc:549
msgid "Ido"
-msgstr "Ido "
+msgstr "Ido"
# LT
# fuzzy
#. language code: iku iu
#: zypp/LanguageCode.cc:555
msgid "Inuktitut"
-msgstr "Inuktitut "
+msgstr "Inuktitut"
#. language code: ile ie
#: zypp/LanguageCode.cc:557
#. language code: ipk ik
#: zypp/LanguageCode.cc:571
msgid "Inupiaq"
-msgstr "Inupiaq "
+msgstr "Inupiaq"
#. language code: ira
#: zypp/LanguageCode.cc:573
#. language code: jav jv
#: zypp/LanguageCode.cc:579
msgid "Javanese"
-msgstr "Xavanés "
+msgstr "Xavanés"
#. language code: jbo
#: zypp/LanguageCode.cc:581
#. language code: kac
#: zypp/LanguageCode.cc:593
msgid "Kachin"
-msgstr "Kachin "
+msgstr "Kachin"
#. language code: kal kl
#: zypp/LanguageCode.cc:595
msgid "Kalaallisut"
-msgstr "Groenlandés "
+msgstr "Groenlandés"
# GM
# fuzzy
#. language code: kan kn
#: zypp/LanguageCode.cc:599
msgid "Kannada"
-msgstr "Kanada "
+msgstr "Kanada"
#. language code: kar
#: zypp/LanguageCode.cc:601
#. language code: kas ks
#: zypp/LanguageCode.cc:603
msgid "Kashmiri"
-msgstr "Cachemirés "
+msgstr "Cachemirés"
#. language code: kau kr
#: zypp/LanguageCode.cc:605
msgid "Kanuri"
-msgstr "Kanuri "
+msgstr "Kanuri"
# MW
# fuzzy
#. language code: kaz kk
#: zypp/LanguageCode.cc:609
msgid "Kazakh"
-msgstr "Kazaxio "
+msgstr "Kazaxio"
#. language code: kbd
#: zypp/LanguageCode.cc:611
#. language code: kik ki
#: zypp/LanguageCode.cc:621
msgid "Kikuyu"
-msgstr "Kikuyu "
+msgstr "Kikuyu"
#. language code: kin rw
#: zypp/LanguageCode.cc:623
msgid "Kinyarwanda"
-msgstr "Kiniarwanda "
+msgstr "Kiniarwanda"
#. language code: kir ky
#: zypp/LanguageCode.cc:625
#. language code: kon kg
#: zypp/LanguageCode.cc:633
msgid "Kongo"
-msgstr "Kongo "
+msgstr "Kongo"
#. language code: kor ko
#: zypp/LanguageCode.cc:635
#. language code: lao lo
#: zypp/LanguageCode.cc:661
msgid "Lao"
-msgstr "Lao "
+msgstr "Lao"
# LV
#. language code: lat la
#. language code: mah mh
#: zypp/LanguageCode.cc:703
msgid "Marshallese"
-msgstr "Marsellés "
+msgstr "Marsellés"
# ML
# fuzzy
#. language code: mal ml
#: zypp/LanguageCode.cc:709
msgid "Malayalam"
-msgstr "Malayalam "
+msgstr "Malayalam"
#. language code: man
#: zypp/LanguageCode.cc:711
#. language code: men
#: zypp/LanguageCode.cc:731
msgid "Mende"
-msgstr "Mende "
+msgstr "Mende"
#. language code: mga
#: zypp/LanguageCode.cc:733
#. language code: nav nv
#: zypp/LanguageCode.cc:783
msgid "Navajo"
-msgstr "Navaxo "
+msgstr "Navaxo"
#. language code: nbl nr
#: zypp/LanguageCode.cc:785
#. language code: ndo ng
#: zypp/LanguageCode.cc:789
msgid "Ndonga"
-msgstr "Ndonga "
+msgstr "Ndonga"
#. language code: nds
#: zypp/LanguageCode.cc:791
#. language code: nya ny
#: zypp/LanguageCode.cc:819
msgid "Chichewa"
-msgstr "Chichewa "
+msgstr "Chichewa"
#. language code: nym
#: zypp/LanguageCode.cc:821
#. language code: orm om
#: zypp/LanguageCode.cc:835
msgid "Oromo"
-msgstr "Oromo "
+msgstr "Oromo"
#. language code: osa
#: zypp/LanguageCode.cc:837
#. language code: pag
#: zypp/LanguageCode.cc:847
msgid "Pangasinan"
-msgstr "Pangasinan "
+msgstr "Pangasinan"
# PW
# fuzzy
#. language code: pam
#: zypp/LanguageCode.cc:851
msgid "Pampanga"
-msgstr "Pampanga "
+msgstr "Pampanga"
# PA
#. language code: pan pa
#. language code: pli pi
#: zypp/LanguageCode.cc:869
msgid "Pali"
-msgstr "Pali "
+msgstr "Pali"
#. language code: pol pl
#: zypp/LanguageCode.cc:871
#. language code: pus ps
#: zypp/LanguageCode.cc:881
msgid "Pushto"
-msgstr "Pushto "
+msgstr "Pushto"
#. language code: que qu
#: zypp/LanguageCode.cc:883
#. language code: roh rm
#: zypp/LanguageCode.cc:893
msgid "Raeto-Romance"
-msgstr "Retorrománico "
+msgstr "Retorrománico"
# RO
#. language code: rom
#. language code: run rn
#: zypp/LanguageCode.cc:901
msgid "Rundi"
-msgstr "Rundi "
+msgstr "Rundi"
#. language code: rus ru
#: zypp/LanguageCode.cc:903
#. language code: sag sg
#: zypp/LanguageCode.cc:907
msgid "Sango"
-msgstr "Sango "
+msgstr "Sango"
#. language code: sah
#: zypp/LanguageCode.cc:909
#. language code: shn
#: zypp/LanguageCode.cc:943
msgid "Shan"
-msgstr "Shan "
+msgstr "Shan"
#. language code: sid
#: zypp/LanguageCode.cc:945
#. language code: sot st
#: zypp/LanguageCode.cc:987
msgid "Sotho, Southern"
-msgstr "Sotho do sur "
+msgstr "Sotho do sur"
#. language code: spa es
#: zypp/LanguageCode.cc:989
#. language code: ssw ss
#: zypp/LanguageCode.cc:997
msgid "Swati"
-msgstr "Swati "
+msgstr "Swati"
#. language code: suk
#: zypp/LanguageCode.cc:999
#. language code: sun su
#: zypp/LanguageCode.cc:1001
msgid "Sundanese"
-msgstr "Sundanés "
+msgstr "Sundanés"
#. language code: sus
#: zypp/LanguageCode.cc:1003
#. language code: swa sw
#: zypp/LanguageCode.cc:1007
msgid "Swahili"
-msgstr "Suaxili "
+msgstr "Suaxili"
#. language code: swe sv
#: zypp/LanguageCode.cc:1009
#. language code: tat tt
#: zypp/LanguageCode.cc:1019
msgid "Tatar"
-msgstr "Tártaro "
+msgstr "Tártaro"
# BE
#. language code: tel te
#. language code: tgk tg
#: zypp/LanguageCode.cc:1029
msgid "Tajik"
-msgstr "Taxiko "
+msgstr "Taxiko"
#. language code: tgl tl
#: zypp/LanguageCode.cc:1031
#. language code: tsn tn
#: zypp/LanguageCode.cc:1061
msgid "Tswana"
-msgstr "Tswana "
+msgstr "Tswana"
# EE
#. language code: tso ts
#: zypp/LanguageCode.cc:1063
msgid "Tsonga"
-msgstr "Tsonga "
+msgstr "Tsonga"
# TR
#. language code: tuk tk
#: zypp/LanguageCode.cc:1065
msgid "Turkmen"
-msgstr "Turcomano "
+msgstr "Turcomano"
#. language code: tum
#: zypp/LanguageCode.cc:1067
#. language code: uga
#: zypp/LanguageCode.cc:1083
msgid "Ugaritic"
-msgstr "Ugarítico "
+msgstr "Ugarítico"
#. language code: uig ug
#: zypp/LanguageCode.cc:1085
#. language code: und
#: zypp/LanguageCode.cc:1091
msgid "Undetermined"
-msgstr "Non determinado "
+msgstr "Non determinado"
#. language code: urd ur
#: zypp/LanguageCode.cc:1093
#. language code: ven ve
#: zypp/LanguageCode.cc:1099
msgid "Venda"
-msgstr "Venda "
+msgstr "Venda"
# VN
# fuzzy
#. language code: yid yi
#: zypp/LanguageCode.cc:1133
msgid "Yiddish"
-msgstr "Xidish "
+msgstr "Xidish"
# CU
# fuzzy
#. language code: yor yo
#: zypp/LanguageCode.cc:1135
msgid "Yoruba"
-msgstr "Ioruba "
+msgstr "Ioruba"
#. language code: ypk
#: zypp/LanguageCode.cc:1137
#. language code: zha za
#: zypp/LanguageCode.cc:1143
msgid "Zhuang"
-msgstr "Zhuang "
+msgstr "Zhuang"
#. language code: znd
#: zypp/LanguageCode.cc:1145
#: zypp/RepoInfo.cc:513
#, boost-format
msgid "Looking for gpg key ID %1% in cache %2%."
-msgstr ""
+msgstr "Buscando a chave gpg coa ID %1% no caché %2%."
#. translator: %1% is a gpg key ID like 3DBDC284
#. %2% is a repositories name
#: zypp/RepoInfo.cc:541
#, boost-format
msgid "Looking for gpg key ID %1% in repository %2%."
-msgstr ""
+msgstr "Buscando a chave gpg coa ID %1% no repositorio %2%."
#. translator: %1% is a repositories name
#: zypp/RepoInfo.cc:565
#, boost-format
msgid "Repository %1% does not define additional 'gpgkey=' URLs."
-msgstr ""
+msgstr "O repositorio %1% non ten definida URLs adicionais nos 'gpgkey='."
#: zypp/RepoManager.cc:314
#, boost-format
#, boost-format
msgid "Unknown service '%1%': Removing orphaned service repository '%2%'"
msgstr ""
+"Servizo descoñecido de '%1%': eliminando o servizo orfo do repositorio '%2%'"
#. we will throw this later if no URL checks out fine
#: zypp/RepoManager.cc:1094
-#, fuzzy
msgid "Valid metadata not found at specified URL"
msgid_plural "Valid metadata not found at specified URLs"
-msgstr[0] "Metadatos válidos non atopados no(s) URL(s) especificado(s)"
-msgstr[1] "Metadatos válidos non atopados no(s) URL(s) especificado(s)"
+msgstr[0] "Metadatos válidos non atopados no URL especificado"
+msgstr[1] "Metadatos válidos non atopados nos URLs especificados"
#: zypp/RepoManager.cc:1142 zypp/RepoManager.cc:1254 zypp/RepoManager.cc:1310
#, c-format, boost-format
#: zypp/base/StrMatcher.cc:152
#, c-format, boost-format
msgid "Unknown match mode '%s'"
-msgstr "Modo de coincidencias '%s' descoñecido "
+msgstr "Modo de coincidencias '%s' descoñecido"
#: zypp/base/StrMatcher.cc:153
#, c-format, boost-format
#, c-format, boost-format
msgid "Downloaded data exceeded the expected filesize '%s' of '%s'."
msgstr ""
+"Os datos descargados superan o tamaño de ficheiro '%s' esperado para '%s'."
#: zypp/media/MediaException.cc:203
#, c-format, boost-format
"Create attach point: Can't find a writable directory to create an attach "
"point"
msgstr ""
+"Crear punto de inserción: non se atopa un directorio non que se poida "
+"escribir e anexar o punto"
#: zypp/media/MediaUserAuth.cc:136
#, c-format, boost-format
#: zypp/repo/PackageProvider.cc:368
msgid "Signature verification failed"
-msgstr ""
+msgstr "Fallou a verificación da sinatura"
#. TranslatorExplanation %s = package being checked for integrity
#: zypp/repo/PackageProvider.cc:499
#: zypp/repo/RepoException.cc:129
msgid "Service plugin does not support changing an attribute."
-msgstr ""
+msgstr "O engadido do servizo non soporta os cambios nos atributos."
#: zypp/repo/RepoProvideFile.cc:261
#, c-format, boost-format
" conflicts with file from package\n"
" %3%"
msgstr ""
+"O ficheiro %1%\n"
+" do paquete\n"
+" %2%\n"
+" entra en conflito cun ficheiro do paquete\n"
+" %3%"
#. TranslatorExplanation %1%(filename) %2%(package1) %3%(package2)
#: zypp/sat/FileConflicts.cc:40
" conflicts with file from install of\n"
" %3%"
msgstr ""
+"O ficheiro %1%\n"
+" do paquete\n"
+" %2%\n"
+" entra en conflito cun ficheiro da instalación de\n"
+" %3%"
#. TranslatorExplanation %1%(filename) %2%(package1) %3%(package2)
#: zypp/sat/FileConflicts.cc:47
" conflicts with file from package\n"
" %3%"
msgstr ""
+"O ficheiro %1%\n"
+" da instalación de\n"
+" %2%\n"
+" entra en conflito cun ficheiro do paquete\n"
+" %3%"
#. TranslatorExplanation %1%(filename) %2%(package1) %3%(package2)
#: zypp/sat/FileConflicts.cc:53
" conflicts with file from install of\n"
" %3%"
msgstr ""
+"O ficheiro %1%\n"
+" da instalación de\n"
+" %2%\n"
+" entra en conflito cun ficheiro da instalación de\n"
+" %3%"
#. [lhs][rhs] 0 = installed; 1 = to be installed
#. TranslatorExplanation %1%(filename1) %2%(package1) %%3%(filename2) 4%(package2)
" from package\n"
" %4%"
msgstr ""
+"O ficheiro %1%\n"
+" do paquete\n"
+" %2%\n"
+" entra en conflito co ficheiro\n"
+" %3%\n"
+" do paquete\n"
+" %4%"
#. TranslatorExplanation %1%(filename1) %2%(package1) %3%(filename2) %4%(package2)
#: zypp/sat/FileConflicts.cc:76
" from install of\n"
" %4%"
msgstr ""
+"O ficheiro %1%\n"
+" do paquete\n"
+" %2%\n"
+" entra en conflito co ficheiro\n"
+" %3%\n"
+" da instalación de\n"
+" %4%"
#. TranslatorExplanation %1%(filename1) %2%(package1) %3%(filename2) %4%(package2)
#: zypp/sat/FileConflicts.cc:85
" from package\n"
" %4%"
msgstr ""
+"O ficheiro %1%\n"
+" da instalación de\n"
+" %2%\n"
+" entra en conflito co ficheiro\n"
+" %3%\n"
+" do paquete\n"
+" %4%"
#. TranslatorExplanation %1%(filename1) %2%(package1) %3%(filename2) %4%(package2)
#: zypp/sat/FileConflicts.cc:93
" from install of\n"
" %4%"
msgstr ""
+"O ficheiro %1%\n"
+" da instalación de\n"
+" %2%\n"
+" entra en conflito co ficheiro\n"
+" %3%\n"
+" da instalación de\n"
+" %4%"
#: zypp/sat/detail/PoolImpl.cc:189
msgid "Can not create sat-pool."
#: zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:48
msgid "generally ignore of some dependencies"
-msgstr ""
+msgstr "polo xeral ignorar algunhas dependencias"
#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:979
#, c-format, boost-format
#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1000
#, c-format, boost-format
msgid "package %s does not exist"
-msgstr ""
+msgstr "o paquete %s non existe"
#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1004
msgid "unsupported request"
-msgstr ""
+msgstr "petición sen soporte"
#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1007
#, c-format, boost-format
msgid "%s is provided by the system and cannot be erased"
-msgstr ""
+msgstr "%s ofréceo o sistema e non se pode eliminar"
#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1011
#, c-format, boost-format
#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1072
#, c-format, boost-format
msgid "%s requires %s, but this requirement cannot be provided"
-msgstr "%s require %s, pero este requerimento non pode ser fornecido"
+msgstr "%s require %s, pero este requirimento non pode ser fornecido"
#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1074
msgid "deleted providers: "
#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1143
#, c-format, boost-format
msgid "remove lock to allow removal of %s"
-msgstr ""
+msgstr "retirar os bloqueos para poder eliminar a %s"
#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1148
#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1184
#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1168
#, c-format, boost-format
msgid "remove lock to allow installation of %s"
-msgstr ""
+msgstr "retirar os bloqueos para poder instalar a %s"
#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1219
#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1240
#: zypp/target/RpmPostTransCollector.cc:103
#, boost-format
msgid "Executing %%posttrans script '%1%'"
-msgstr ""
+msgstr "Executando o script %%posttrans '%1%'"
#. show a final message
#: zypp/target/RpmPostTransCollector.cc:161
#, c-format, boost-format
msgid "Executing %posttrans scripts"
-msgstr ""
+msgstr "Executando scripts de %posttrans"
#: zypp/target/TargetImpl.cc:311
msgid " executed"
#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1599
msgid "Package is not signed!"
-msgstr ""
+msgstr "O paquete non está asinado!"
#. Translator: %s = name of an rpm package. A list of diffs follows
#. this message.
"Here are the first 25 lines of difference:\n"
msgstr ""
"rpm gardou %s como %s.\n"
-"A continuación amósanse as primeiras 25 líñas de diferenza:\n"
+"A continuación amósanse as primeiras 25 liñas de diferenza:\n"
#. %s = filenames
#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2079
"Here are the first 25 lines of difference:\n"
msgstr ""
"rpm creou %s como %s.\n"
-"A continuación amósanse as primeiras 25 líñas de diferenza:\n"
+"A continuación amósanse as primeiras 25 linas de diferenza:\n"
#. report additional rpm output in finish
#. TranslatorExplanation Text is followed by a ':' and the actual output.
#. translators: possible rpm package signature check result [brief]
#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2419
msgid "Signature does not verify"
-msgstr ""
+msgstr "A sinatura non se dou verificado"
#. translators: possible rpm package signature check result [brief]
#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2421
msgid "Signature is OK, but key is not trusted"
-msgstr ""
+msgstr "A sinatura está correcta, mais non se confía na chave"
#. translators: possible rpm package signature check result [brief]
#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2423
msgid "Signatures public key is not available"
-msgstr ""
+msgstr "Non hai dispoñible unha sinatura pública da chave"
#. translators: possible rpm package signature check result [brief]
#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2425
msgid "File does not exist or signature can't be checked"
-msgstr ""
+msgstr "Ou o ficheiro non existe ou ou a sinatura non se pode verificar"
#. translators: possible rpm package signature check result [brief]
#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2427
msgid "File is unsigned"
-msgstr ""
+msgstr "O ficheiro está sen asinar"
#: zypp/thread/Mutex.cc:33
msgid "Can't initialize mutex attributes"