Added Turkish translation
authorBaris Cicek <baris@teamforce.name.tr>
Thu, 7 Apr 2011 00:19:21 +0000 (03:19 +0300)
committerBaris Cicek <baris@teamforce.name.tr>
Thu, 7 Apr 2011 00:19:21 +0000 (03:19 +0300)
po/LINGUAS
po/tr.po [new file with mode: 0644]

index a4d31bc..7944583 100644 (file)
@@ -37,6 +37,7 @@ sl
 sr
 sr@latin
 sv
+tr
 ug
 uk
 vi
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..78e4611
--- /dev/null
+++ b/po/tr.po
@@ -0,0 +1,95 @@
+# Turkish translation for glib-networking.
+# Copyright (C) 2011 the Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the glib-networking package.
+# Muhammed Eken <gnome@m-eken.com>, 2011.
+# Muhammet Kara <muhammet.k@gmail.com>, 2011.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: glib-networking\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
+"product=glib&keywords=I18N+L10N&component=network\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-04 15:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-04-06 23:56+0300\n"
+"Last-Translator: Muhammet Kara <muhammet.k@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Turkish <gnome-turk@gnome.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+#: ../proxy/libproxy/glibproxyresolver.c:151
+msgid "Proxy resolver internal error."
+msgstr "Proxy çözücü iç hatası."
+
+#: ../tls/gnutls/gtlscertificate-gnutls.c:173
+#, c-format
+msgid "Could not parse DER certificate: %s"
+msgstr "DER sertifikası çözümlenemedi: %s"
+
+#: ../tls/gnutls/gtlscertificate-gnutls.c:194
+#, c-format
+msgid "Could not parse PEM certificate: %s"
+msgstr "PEM sertifikası çözümlenemedi: %s"
+
+#: ../tls/gnutls/gtlscertificate-gnutls.c:214
+#, c-format
+msgid "Could not parse DER private key: %s"
+msgstr "DER özel anahtarı çözümlenemedi: %s"
+
+#: ../tls/gnutls/gtlscertificate-gnutls.c:234
+#, c-format
+msgid "Could not parse PEM private key: %s"
+msgstr "PEM özel anahtarı çözümlenemedi: %s"
+
+#: ../tls/gnutls/gtlscertificate-gnutls.c:275
+msgid "No certificate data provided"
+msgstr "Sertifika verisi sağlanmadı"
+
+#: ../tls/gnutls/gtlsclientconnection-gnutls.c:356
+msgid "Server required TLS certificate"
+msgstr "Sunucu TLS sertifikası gerekli"
+
+#: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:241
+#, c-format
+msgid "Could not create TLS connection: %s"
+msgstr "TLS bağlantısı oluşturulamadı: %s"
+
+#: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:479
+#, fuzzy
+msgid "Peer failed to perform TLS handshake"
+msgstr "TLS eş anlaşması gerçekleştirilemedi"
+
+#: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:497
+#, fuzzy
+msgid "Peer requested illegal TLS rehandshake"
+msgstr "Eş kural dışı TLS anlaşmasına gerek duyuyor."
+
+#: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:511
+msgid "TLS connection closed unexpectedly"
+msgstr "TLS bağlantısı beklenmedik şekilde sonlandı"
+
+#: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:799
+#: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:825
+#, c-format
+msgid "Error performing TLS handshake: %s"
+msgstr "TLS anlaşmasında hata gerçekleşti: %s"
+
+#: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:876
+msgid "Unacceptable TLS certificate"
+msgstr "TLS sertifikası kabul edilemez"
+
+#: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1023
+#, c-format
+msgid "Error reading data from TLS socket: %s"
+msgstr "TLS soketinde veri okuma hatası: %s"
+
+#: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1049
+#, c-format
+msgid "Error writing data to TLS socket: %s"
+msgstr "TLS soketinde veri yazma hatası: %s"
+
+#: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1095
+#, c-format
+msgid "Error performing TLS close: %s"
+msgstr "TLS kapatma işleminde hata: %s"