msgstr ""
"Project-Id-Version: evolution.HEAD.he\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-01-18 15:21+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-07-25 21:05+0300\n"
-"Last-Translator: Gil Osher <dolfin@rpg.org.il>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-27 23:23+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-06-28 00:07+0200\n"
+"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hebrew <he@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:560
-#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2370
-#: ../addressbook/backends/vcf/e-book-backend-vcf.c:475
+#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2330
+#: ../addressbook/backends/vcf/e-book-backend-vcf.c:474
msgid "Loading..."
msgstr "טוען..."
#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:563
-#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2301
-#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2323
-#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2368
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4288
-#: ../addressbook/backends/vcf/e-book-backend-vcf.c:477
+#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2261
+#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2283
+#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2328
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4553
+#: ../addressbook/backends/vcf/e-book-backend-vcf.c:476
msgid "Searching..."
msgstr "מחפש..."
-#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2738
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4452
+#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2696
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4717
#, c-format
msgid "Downloading contacts (%d)... "
msgstr "מוריד אנשי קשר (%d)..."
-#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2887
-#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:3072
-#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:3116
+#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2845
+#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:3029
+#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:3073
#, c-format
msgid "Updating contacts cache (%d)... "
msgstr "מעדכן מטמון אנשי קשר (%d)..."
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:751
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:818
msgid "Using Distinguished Name (DN)"
-msgstr ""
+msgstr "נעשה שימוש בשם ייחודי (DN)"
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:754
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:821
msgid "Using Email Address"
msgstr "משתמש בכתובת דוא\"ל"
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1019
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1098
msgid "Reconnecting to LDAP server..."
msgstr "מתחבר מחדש לשרת LDAP..."
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1617
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1740
msgid "Adding contact to LDAP server..."
msgstr "מוסיף איש קשר לשרת LDAP..."
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1752
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1874
msgid "Removing contact from LDAP server..."
msgstr "מסיר איש קשר משרת LDAP..."
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2064
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2311
msgid "Modifying contact from LDAP server..."
msgstr "משנה איש קשר משרת LDAP..."
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4148
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4414
msgid "Receiving LDAP search results..."
msgstr "מקבל תוצאות חיפוש מ-LDAP..."
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4310
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4575
msgid "Error performing search"
msgstr "שגיאה בביצוע החיפוש"
-#. translators: the placeholders will be filled by
-#. * function names, e.g.
-#. * "e_book_add_contact" on book before
-#. * "e_book_open
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:260 ../addressbook/libebook/e-book.c:264
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:469 ../addressbook/libebook/e-book.c:473
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:612 ../addressbook/libebook/e-book.c:616
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:703 ../addressbook/libebook/e-book.c:707
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1003 ../addressbook/libebook/e-book.c:1008
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1187 ../addressbook/libebook/e-book.c:1191
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1346 ../addressbook/libebook/e-book.c:1350
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1552 ../addressbook/libebook/e-book.c:1556
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1795 ../addressbook/libebook/e-book.c:1799
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2033 ../addressbook/libebook/e-book.c:2037
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2242 ../addressbook/libebook/e-book.c:2246
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:3405
-#, c-format
-msgid "\"%s\" on book before \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:273 ../addressbook/libebook/e-book.c:482
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:625 ../addressbook/libebook/e-book.c:716
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1018 ../addressbook/libebook/e-book.c:1201
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1360 ../addressbook/libebook/e-book.c:1565
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1808 ../addressbook/libebook/e-book.c:2047
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2255 ../addressbook/libebook/e-book.c:2634
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2833
-#, c-format
-msgid "book busy"
-msgstr "הספר עסוק"
-
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:304 ../addressbook/libebook/e-book.c:308
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:513 ../addressbook/libebook/e-book.c:517
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:652 ../addressbook/libebook/e-book.c:656
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:743 ../addressbook/libebook/e-book.c:747
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1045 ../addressbook/libebook/e-book.c:1048
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1231 ../addressbook/libebook/e-book.c:1234
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1387 ../addressbook/libebook/e-book.c:1391
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1601 ../addressbook/libebook/e-book.c:1605
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1855 ../addressbook/libebook/e-book.c:1859
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2077 ../addressbook/libebook/e-book.c:2081
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2281 ../addressbook/libebook/e-book.c:2285
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2518 ../addressbook/libebook/e-book.c:2660
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2664 ../addressbook/libebook/e-book.c:2859
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2863 ../addressbook/libebook/e-book.c:3414
-#, c-format
-msgid "CORBA exception making \"%s\" call"
-msgstr "שגיאת CORBA בקריאה ל-\"%s\""
-
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2507
-#, c-format
-msgid "%s: there is no current operation"
-msgstr "%s: אין פעולה נוכחית"
-
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2532
-#, c-format
-msgid "%s: could not cancel"
-msgstr "%s: לא ניתן לבטל"
-
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2620 ../addressbook/libebook/e-book.c:2624
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2152
#, c-format
-msgid "\"%s\" on book after \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2688
-#, c-format
-msgid "%s: canceled"
-msgstr "%s: בוטל"
-
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:3269
-#, c-format
-msgid "%s: Invalid source."
-msgstr "%s: מקור לא תקין."
-
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:3277 ../addressbook/libebook/e-book.c:3343
-#, c-format
-msgid "%s: no factories available for URI `%s'"
-msgstr ""
-
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:3289
-#, c-format
-msgid "%s: Could not create EBookListener"
-msgstr "%s: לא ניתן ליצור EBookListener"
-
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:3556
-#, c-format
-msgid "%s: there was no self contact UID stored in gconf"
-msgstr ""
-
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:3689
-#, c-format
-msgid "%s: there was no source for uid `%s' stored in gconf."
-msgstr ""
+msgid "%s: there was no source for UID '%s' stored in GConf."
+msgstr "%s: אין מקור עבור מזהה המשתמש '%s' שמאוחסן ב־GConf."
#. Dummy row as EContactField starts from 1
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:113
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:115
msgid "Unique ID"
msgstr "מזהה ייחודי"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:114
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:116
msgid "File Under"
msgstr "תייק תחת"
#. URI of the book to which the contact belongs to
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:116
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:118
msgid "Book URI"
msgstr "כתובת ספר"
#. FN isn't really a structured field - we use a getter/setter
#. so we can set the N property (since evo 1.4 works fine with
#. vcards that don't even have a N attribute. *sigh*)
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:122
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:124
msgid "Full Name"
msgstr "שם מלא"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:123
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:125
msgid "Given Name"
msgstr "שם פרטי"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:124
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:126
msgid "Family Name"
msgstr "שם משפחה"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:125
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:127
msgid "Nickname"
msgstr "כינוי"
#. Email fields
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:128
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:130
msgid "Email 1"
msgstr "דוא\"ל 1"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:129
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:131
msgid "Email 2"
msgstr "דוא\"ל 2"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:130
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:132
msgid "Email 3"
msgstr "דוא\"ל 3"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:131
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:133
msgid "Email 4"
msgstr "דוא\"ל 4"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:133
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:135
msgid "Mailer"
msgstr "תוכנת דואר"
#. Address Labels
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:136
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:138
msgid "Home Address Label"
msgstr "תווית כתובת בית"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:137
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:139
msgid "Work Address Label"
msgstr "תווית כתובת עבודה"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:138
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:140
msgid "Other Address Label"
msgstr "תווית כתובת אחרת"
#. Phone fields
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:141
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:143
msgid "Assistant Phone"
msgstr "טלפון עוזר"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:142
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:144
msgid "Business Phone"
msgstr "טלפון עסקי"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:143
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:145
msgid "Business Phone 2"
msgstr "טלפון עסקי 2"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:144
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:146
msgid "Business Fax"
msgstr "פקס עסקי"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:145
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:147
msgid "Callback Phone"
msgstr "טלפון לחזרה"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:146
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:148
msgid "Car Phone"
msgstr "טלפון ברכב"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:147
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:149
msgid "Company Phone"
msgstr "טלפון חברה"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:148
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:150
msgid "Home Phone"
msgstr "טלפון בבית"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:149
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:151
msgid "Home Phone 2"
msgstr "טלפון בבית 2"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:150
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:152
msgid "Home Fax"
msgstr "פקס בבית"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:151
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:153
msgid "ISDN"
msgstr "ISDN"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:152
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:154
msgid "Mobile Phone"
msgstr "טלפון סלולרי"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:153
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:155
msgid "Other Phone"
msgstr "טלפון אחר"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:154
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:156
msgid "Other Fax"
msgstr "פקס אחר"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:155
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:157
msgid "Pager"
msgstr "ביפר"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:156
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:158
msgid "Primary Phone"
msgstr "טלפון עיקרי"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:157
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:159
msgid "Radio"
msgstr "רדיו"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:158
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:160
msgid "Telex"
msgstr "טלקס"
#. To translators: TTY is Teletypewriter
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:160
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:162
msgid "TTY"
msgstr "TTY"
#. Organizational fields
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:163
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:165
msgid "Organization"
msgstr "ארגון"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:164
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:166
msgid "Organizational Unit"
msgstr "יחידת ארגון"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:165
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:167
msgid "Office"
msgstr "משרד"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:166
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:168
msgid "Title"
msgstr "כותרת"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:167
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:169
msgid "Role"
msgstr "תפקיד"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:168
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:170
msgid "Manager"
msgstr "מנהל"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:169
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:171
msgid "Assistant"
msgstr "עוזר"
#. Web fields
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:172
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:174
msgid "Homepage URL"
msgstr "כתובת דף הבית"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:173
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:175
msgid "Weblog URL"
msgstr "כתובת בלוג"
#. Contact categories
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:176
-#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.c:514
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:178
+#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.c:671
msgid "Categories"
msgstr "קטגוריות"
#. Collaboration fields
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:179
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:181
msgid "Calendar URI"
msgstr "כתובת יומן"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:180
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:182
msgid "Free/Busy URL"
msgstr "כתובת פנוי/עסוק"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:181
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:183
msgid "ICS Calendar"
msgstr "יומן ICS"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:182
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:184
msgid "Video Conferencing URL"
msgstr "כתובת ועידת וידאו"
#. Misc fields
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:185
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:187
msgid "Spouse's Name"
msgstr "שם בן הזוג"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:186
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:188
msgid "Note"
msgstr "הערה"
#. Instant messaging fields
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:189
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:191
msgid "AIM Home Screen Name 1"
msgstr "AIM בית - שם מסך 1"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:190
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:192
msgid "AIM Home Screen Name 2"
msgstr "AIM בית - שם מסך 2"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:191
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:193
msgid "AIM Home Screen Name 3"
msgstr "AIM בית - שם מסך 3"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:192
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:194
msgid "AIM Work Screen Name 1"
msgstr "AIM עבודה - שם מסך 1"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:193
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:195
msgid "AIM Work Screen Name 2"
msgstr "AIM עבודה - שם מסך 1"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:194
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:196
msgid "AIM Work Screen Name 3"
msgstr "AIM עבודה - שם מסך 1"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:195
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:197
msgid "GroupWise Home Screen Name 1"
msgstr "GroupWise בית - שם מסך 1"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:196
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:198
msgid "GroupWise Home Screen Name 2"
msgstr "GroupWise בית - שם מסך 2"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:197
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:199
msgid "GroupWise Home Screen Name 3"
msgstr "GroupWise בית - שם מסך 3"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:198
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:200
msgid "GroupWise Work Screen Name 1"
msgstr "GroupWise עבודה - שם מסך 1"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:199
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:201
msgid "GroupWise Work Screen Name 2"
msgstr "GroupWise עבודה - שם מסך 2"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:200
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:202
msgid "GroupWise Work Screen Name 3"
msgstr "GroupWise עבודה - שם מסך 3"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:201
-msgid "Jabber Home Id 1"
-msgstr "Jabber בית - מזהה 1"
-
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:202
-msgid "Jabber Home Id 2"
-msgstr "Jabber בית - מזהה 2"
-
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:203
-msgid "Jabber Home Id 3"
-msgstr "Jabber בית - מזהה 3"
+msgid "Jabber Home ID 1"
+msgstr "Jabber ביתי — מזהה 1"
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:204
-msgid "Jabber Work Id 1"
-msgstr "â\80\8fJabber ×¢×\91×\95×\93×\94 - ×\9e×\96×\94×\94 1"
+msgid "Jabber Home ID 2"
+msgstr "â\80\8fJabber ×\91×\99ת×\99 â\80\94 ×\9e×\96×\94×\94 2"
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:205
-msgid "Jabber Work Id 2"
-msgstr "â\80\8fJabber ×¢×\91×\95×\93×\94 - מזהה 2"
+msgid "Jabber Home ID 3"
+msgstr "â\80\8fJabber ×\91×\99ת×\99 â\80\94 מזהה 2"
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:206
-msgid "Jabber Work Id 3"
-msgstr "â\80\8fJabber ×¢×\91×\95×\93×\94 - ×\9e×\96×\94×\94 3"
+msgid "Jabber Work ID 1"
+msgstr "â\80\8fJabber ×\91עסק â\80\94 ×\9e×\96×\94×\94 1"
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:207
+msgid "Jabber Work ID 2"
+msgstr "Jabber בעסק — מזהה 2"
+
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:208
+msgid "Jabber Work ID 3"
+msgstr "Jabber בעסק — מזהה 3"
+
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:209
msgid "Yahoo! Home Screen Name 1"
msgstr "!Yahoo בית - שם מסך 1"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:208
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:210
msgid "Yahoo! Home Screen Name 2"
msgstr "!Yahoo בית - שם מסך 2"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:209
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:211
msgid "Yahoo! Home Screen Name 3"
msgstr "!Yahoo בית - שם מסך3"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:210
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:212
msgid "Yahoo! Work Screen Name 1"
msgstr "!Yahoo עבודה - שם מסך 1"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:211
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:213
msgid "Yahoo! Work Screen Name 2"
msgstr "!Yahoo עבודה - שם מסך 2"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:212
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:214
msgid "Yahoo! Work Screen Name 3"
msgstr "!Yahoo עבודה - שם מסך 3"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:213
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:215
msgid "MSN Home Screen Name 1"
msgstr "MSN בית - שם מסך 1"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:214
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:216
msgid "MSN Home Screen Name 2"
msgstr "MSN בית - שם מסך 2"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:215
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:217
msgid "MSN Home Screen Name 3"
msgstr "MSN בית - שם מסך 3"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:216
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:218
msgid "MSN Work Screen Name 1"
msgstr "MSN עבודה - שם מסך 1"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:217
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:219
msgid "MSN Work Screen Name 2"
msgstr "MSN עבודה - שם מסך 2"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:218
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:220
msgid "MSN Work Screen Name 3"
msgstr "MSN עבודה - שם מסך 3"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:219
-msgid "ICQ Home Id 1"
-msgstr "ICQ בית - מזהה 1"
-
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:220
-msgid "ICQ Home Id 2"
-msgstr "ICQ בית - מזהה 2"
-
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:221
-msgid "ICQ Home Id 3"
-msgstr "ICQ בית - מזהה 3"
+msgid "ICQ Home ID 1"
+msgstr "ICQ ביתי — מספר 1"
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:222
-msgid "ICQ Work Id 1"
-msgstr "â\80\8fICQ ×¢×\91×\95×\93×\94 - ש×\9d ×\9eס×\9a 1"
+msgid "ICQ Home ID 2"
+msgstr "â\80\8fICQ ×\91×\99ת×\99 â\80\94 ×\9eספר 2"
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:223
-msgid "ICQ Work Id 2"
-msgstr "â\80\8fICQ ×¢×\91×\95×\93×\94 - ש×\9d ×\9eס×\9a 2"
+msgid "ICQ Home ID 3"
+msgstr "â\80\8fICQ ×\91×\99ת×\99 â\80\94 ×\9eספר 3"
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:224
-msgid "ICQ Work Id 3"
-msgstr "ICQ עבודה - שם מסך 3"
+msgid "ICQ Work ID 1"
+msgstr "ICQ בעסק — מספר 1"
+
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:225
+msgid "ICQ Work ID 2"
+msgstr "ICQ בעסק — מספר 2"
+
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:226
+msgid "ICQ Work ID 3"
+msgstr "ICQ בעסק — מספר 3"
#. Last modified time
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:227
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:229
msgid "Last Revision"
msgstr "גירסה אחרונה"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:228
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:230
msgid "Name or Org"
msgstr "כינוי או אירגון"
#. Address fields
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:231
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:233
msgid "Address List"
msgstr "רשימת כתובות"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:232
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:234
msgid "Home Address"
msgstr "כתובת בית"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:233
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:235
msgid "Work Address"
msgstr "כתובת עבודה"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:234
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:236
msgid "Other Address"
msgstr "כתובת אחרת"
#. Contact categories
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:237
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:239
msgid "Category List"
msgstr "רשימת קטגוריות"
#. Photo/Logo
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:240
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:242
msgid "Photo"
msgstr "תמונה"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:241
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:243
msgid "Logo"
msgstr "סמליל"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:243
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:245
msgid "Name"
msgstr "שם"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:244
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:246
msgid "Email List"
msgstr "רשימת דוא\"ל"
#. Instant messaging fields
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:247
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:249
msgid "AIM Screen Name List"
msgstr "AIM - רשימת שמות מסך"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:248
-msgid "GroupWise Id List"
-msgstr "GroupWise - רשימת מזהים"
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:250
+msgid "GroupWise ID List"
+msgstr "GroupWise — רשימת מזהים"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:249
-msgid "Jabber Id List"
-msgstr "Jabber - רשימת מזהים"
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:251
+msgid "Jabber ID List"
+msgstr "Jabber — רשימת מזהים"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:250
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:252
msgid "Yahoo! Screen Name List"
msgstr "!Yahoo - רשימת שמות מסך"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:251
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:253
msgid "MSN Screen Name List"
msgstr "MSN - רשימת שמות מסך"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:252
-msgid "ICQ Id List"
-msgstr "ICQ - רשימת מזהים"
-
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:254
+msgid "ICQ ID List"
+msgstr "ICQ — רשימת מספרים"
+
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:256
msgid "Wants HTML Mail"
msgstr "רוצה דואר HTML"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:256
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:258
msgid "List"
msgstr "רשימה"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:257
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:259
msgid "List Show Addresses"
msgstr ""
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:259
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:261
msgid "Birth Date"
msgstr "תאריך לידה"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:260
-#: ../calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:461
-#: ../libedataserver/e-categories.c:43
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:262
+#: ../calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:715
+#: ../libedataserver/e-categories.c:42
msgid "Anniversary"
msgstr "יום שנה"
#. Security fields
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:263
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:265
msgid "X.509 Certificate"
msgstr "תעודת X.509"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:265
-msgid "Gadu-Gadu Home Id 1"
-msgstr "Gadu-Gadu בית - מזהה 1"
-
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:266
-msgid "Gadu-Gadu Home Id 2"
-msgstr "Gadu-Gadu בית - מזהה 2"
-
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:267
-msgid "Gadu-Gadu Home Id 3"
-msgstr "Gadu-Gadu בית - מזהה 3"
+msgid "Gadu-Gadu Home ID 1"
+msgstr "Gadu-Gadu ביתי — מספר 1"
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:268
-msgid "Gadu-Gadu Work Id 1"
-msgstr "â\80\8fGadu-Gadu ×¢×\91×\95×\93×\94 - ×\9e×\96×\94×\94 1"
+msgid "Gadu-Gadu Home ID 2"
+msgstr "â\80\8fGadu-Gadu ×\91×\99ת×\99 â\80\94 ×\9eספר 2"
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:269
-msgid "Gadu-Gadu Work Id 2"
-msgstr "â\80\8fGadu-Gadu ×¢×\91×\95×\93×\94 - ×\9e×\96×\94×\94 2"
+msgid "Gadu-Gadu Home ID 3"
+msgstr "â\80\8fGadu-Gadu ×\91×\99ת×\99 â\80\94 ×\9eספר 3"
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:270
-msgid "Gadu-Gadu Work Id 3"
-msgstr "â\80\8fGadu-Gadu ×¢×\91×\95×\93×\94 - ×\9e×\96×\94×\94 3"
+msgid "Gadu-Gadu Work ID 1"
+msgstr "â\80\8fGadu-Gadu ×\91עסק â\80\94 ×\9eספר 1"
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:271
-msgid "Gadu-Gadu Id List"
-msgstr "Gadu-Gadu רשימת מזהים"
+msgid "Gadu-Gadu Work ID 2"
+msgstr "Gadu-Gadu בעסק — מספר 2"
+
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:272
+msgid "Gadu-Gadu Work ID 3"
+msgstr "Gadu-Gadu בעסק — מספר 3"
+
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:273
+msgid "Gadu-Gadu ID List"
+msgstr "רשימת מספרים ברשת Gadu-Gadu"
#. Geo information
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:274
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:276
msgid "Geographic Information"
msgstr "מידע גאוגרפי"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:276
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:278
msgid "Telephone"
msgstr "טלפון"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:1499
-#: ../addressbook/libebook/e-destination.c:761
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:280
+msgid "Skype Home Name 1"
+msgstr "סקייפ ביתי — שם 1"
+
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:281
+msgid "Skype Home Name 2"
+msgstr "סקייפ ביתי — שם 2"
+
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:282
+msgid "Skype Home Name 3"
+msgstr "סקייפ ביתי — שם 3"
+
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:283
+msgid "Skype Work Name 1"
+msgstr "סקייפ בעסק — שם 1"
+
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:284
+msgid "Skype Work Name 2"
+msgstr "סקייפ בעסק — שם 2"
+
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:285
+msgid "Skype Work Name 3"
+msgstr "סקייפ בעסק — שם 3"
+
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:286
+msgid "Skype Name List"
+msgstr "רשימת השמות בסקייפ"
+
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:288
+msgid "SIP address"
+msgstr "כתובת SIP"
+
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:1517
+#: ../addressbook/libebook/e-destination.c:739
msgid "Unnamed List"
msgstr "רשימה ללא שם"
-#: ../calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:463
-#: ../libedataserver/e-categories.c:44
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book-factory.c:302
+#, c-format
+msgid "Empty URI"
+msgstr "כתובת ריקה"
+
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book-factory.c:317
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book-factory.c:348
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal-factory.c:324
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal-factory.c:333
+#, c-format
+msgid "Invalid source"
+msgstr "מקור לא תקין"
+
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:301
+msgid "Cannot open book"
+msgstr "לא ניתן לפתוח את הספר"
+
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:319
+msgid "Cannot remove book"
+msgstr "לא ניתן להסיר את הספר"
+
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:331
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:346
+msgid "Cannot get contact"
+msgstr "לא ניתן לקבל איש קשר"
+
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:358
+msgid "Empty query"
+msgstr "שאילתה ריקה"
+
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:402
+msgid "Cannot authenticate user"
+msgstr "לא ניתן לאמת את המשתמש"
+
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:414
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:429
+msgid "Cannot add contact"
+msgstr "לא ניתן להוסיף איש קשר"
+
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:444
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:459
+msgid "Cannot modify contact"
+msgstr "לא ניתן לשנות איש קשר"
+
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:494
+msgid "Cannot remove contacts"
+msgstr "לא ניתן להסיר אנשי קשר"
+
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:569
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:141
+msgid "Invalid query"
+msgstr "שאילתה שגויה"
+
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:598
+msgid "Cannot get changes"
+msgstr "לא ניתן לקבל את השינויים"
+
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:699
+msgid "Cannot complete operation"
+msgstr "לא ניתן להשלים את הפעולה"
+
+#: ../calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:717
+#: ../libedataserver/e-categories.c:43
msgid "Birthday"
msgstr "יום הולדת"
-#: ../calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:489
+#: ../calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:746
#, c-format
msgid "Birthday: %s"
msgstr "יום הולדת: %s"
-#: ../calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:513
+#: ../calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:770
#, c-format
msgid "Anniversary: %s"
msgstr "יום שנה: %s"
-#: ../calendar/backends/file/e-cal-backend-file.c:212
+#: ../calendar/backends/file/e-cal-backend-file.c:236
msgid "Cannot save calendar data: Malformed URI."
msgstr "לא ניתן לשמור מידע יומן: כתובת פגומה."
-#: ../calendar/backends/file/e-cal-backend-file.c:219
-#: ../calendar/backends/file/e-cal-backend-file.c:225
+#: ../calendar/backends/file/e-cal-backend-file.c:243
+#: ../calendar/backends/file/e-cal-backend-file.c:249
msgid "Cannot save calendar data"
msgstr "לא ניתן לשמור מידע יומן."
-#: ../calendar/backends/google/e-cal-backend-google-utils.c:335
-msgid "Could not create thread for getting deltas"
-msgstr ""
-
-#: ../calendar/backends/google/e-cal-backend-google-utils.c:367
-#: ../calendar/backends/google/e-cal-backend-google.c:1191
-#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:1053
-#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:1352
-#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:582
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:461
-msgid "Could not create cache file"
-msgstr "לא ניתן ליצור קובץ מטמון"
-
-#: ../calendar/backends/google/e-cal-backend-google-utils.c:380
-#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:1065
-msgid "Could not create thread for populating cache"
-msgstr "לא ניתן ליצור תהליכון לייצור מטמון"
-
-#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise-utils.c:1056
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1850
+#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise-utils.c:1118
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:2246
msgid "Reply Requested: by "
-msgstr ""
+msgstr "דרישת תגובה: מאת"
-#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise-utils.c:1061
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1855
+#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise-utils.c:1123
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:2251
msgid "Reply Requested: When convenient"
-msgstr ""
+msgstr "דרישת תגובה: כשנוח"
-#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:277
+#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:292
#, c-format
msgid "Loading %s items"
msgstr "טוען %s פריטים"
-#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:889
-#: ../servers/exchange/storage/exchange-hierarchy-foreign.c:260
+#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:925
msgid "Calendar"
msgstr "יומן"
-#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:947
+#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:983
msgid "Invalid server URI"
msgstr "כתובת שרת לא תקינה"
-#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:966
-#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:975
-#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:1071
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5091
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:109
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1098
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1130
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1168
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:580
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:745
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:157
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:184
+#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:1002
+#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:1011
+#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:1104
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4025
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:119
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1423
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1461
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1476
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:603
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:789
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:84
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:115
msgid "Authentication failed"
msgstr "ההזדהות נכשלה"
-#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:267
+#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:1086
+#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:1384
+#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:678
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:492
+msgid "Could not create cache file"
+msgstr "לא ניתן ליצור קובץ מטמון"
+
+#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:1099
+msgid "Could not create thread for populating cache"
+msgstr "לא ניתן ליצור תהליכון לייצור מטמון"
+
+#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:335
msgid "Redirected to Invalid URI"
msgstr "הפנייה לכתובת שגויה"
-#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:288
+#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:358
msgid "Bad file format."
msgstr "מבנה קובץ שגוי."
-#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:294
+#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:365
msgid "Not a calendar."
msgstr "לא יומן."
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:149
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:152
msgid "Could not retrieve weather data"
msgstr "לא ניתן לקבל מידע על מזג האוויר"
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:246
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:251
msgid "Weather: Fog"
msgstr "מזג אויר: ערפל"
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:247
-msgid "Weather: Cloudy"
-msgstr "מזג אויר: מעונן"
-
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:248
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:252
msgid "Weather: Cloudy Night"
msgstr "מזג אויר: לילה מעונן"
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:249
-#, fuzzy
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:253
+msgid "Weather: Cloudy"
+msgstr "מזג אויר: מעונן"
+
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:254
msgid "Weather: Overcast"
-msgstr "×\9e×\96×\92 ×\90×\95×\99ר: ס×\95פ×\95ת ×\91רק×\99×\9d"
+msgstr "×\9e×\96×\92 ×\90×\95×\99ר: ×\9e×¢×\95× ×\9f"
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:250
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:255
msgid "Weather: Showers"
msgstr "מזג אויר: ממטרים"
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:251
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:256
msgid "Weather: Snow"
msgstr "מזג אויר: שלג"
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:252
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:257
+msgid "Weather: Clear Night"
+msgstr "מזג אויר: לילה בהיר"
+
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:258
msgid "Weather: Sunny"
msgstr "מזג אויר: שמש"
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:253
-#, fuzzy
-msgid "Weather: Clear Night"
-msgstr "מזג אויר: גשם"
-
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:254
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:259
msgid "Weather: Thunderstorms"
msgstr "מזג אויר: סופות ברקים"
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:377
-#, fuzzy
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:405
msgid "Forecast"
-msgstr "×\9e×\91× ×\94"
+msgstr "ת×\97×\96×\99ת"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-component.c:1322
+#: ../calendar/libecal/e-cal-component.c:1286
msgid "Untitled appointment"
msgstr "פגישה ללא שם"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4041
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3951
msgid "1st"
-msgstr ""
+msgstr "הראשון"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4042
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3952
msgid "2nd"
-msgstr ""
+msgstr "השני"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4043
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3953
msgid "3rd"
-msgstr ""
+msgstr "השלישי"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4044
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3954
msgid "4th"
-msgstr ""
+msgstr "הרביעי"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4045
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3955
msgid "5th"
-msgstr ""
+msgstr "החמישי"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4046
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3956
msgid "6th"
-msgstr ""
+msgstr "השישי"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4047
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3957
msgid "7th"
-msgstr ""
+msgstr "השביעי"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4048
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3958
msgid "8th"
-msgstr ""
+msgstr "השמיני"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4049
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3959
msgid "9th"
-msgstr ""
+msgstr "התשיעי"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4050
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3960
msgid "10th"
-msgstr ""
+msgstr "העשירי"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4051
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3961
msgid "11th"
-msgstr ""
+msgstr "האחד עשר"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4052
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3962
msgid "12th"
-msgstr ""
+msgstr "השניים עשר"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4053
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3963
msgid "13th"
-msgstr ""
+msgstr "השלושה עשר"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4054
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3964
msgid "14th"
-msgstr ""
+msgstr "הארבעה עשר"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4055
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3965
msgid "15th"
-msgstr ""
+msgstr "החמישה עשר"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4056
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3966
msgid "16th"
-msgstr ""
+msgstr "השישה עשר"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4057
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3967
msgid "17th"
-msgstr ""
+msgstr "השבעה עשר"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4058
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3968
msgid "18th"
-msgstr ""
+msgstr "השמונה עשר"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4059
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3969
msgid "19th"
-msgstr ""
+msgstr "התשעה עשר"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4060
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3970
msgid "20th"
-msgstr ""
+msgstr "העשרים"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4061
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3971
msgid "21st"
-msgstr ""
+msgstr "העשרים ואחד"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4062
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3972
msgid "22nd"
-msgstr ""
+msgstr "העשרים ושניים"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4063
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3973
msgid "23rd"
-msgstr ""
+msgstr "העשרים ושלושה"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4064
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3974
msgid "24th"
-msgstr ""
+msgstr "העשרים וארבעה"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4065
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3975
msgid "25th"
-msgstr ""
+msgstr "העשרים וחמישה"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4066
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3976
msgid "26th"
-msgstr ""
+msgstr "העשרים ושישה"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4067
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3977
msgid "27th"
-msgstr ""
+msgstr "העשרים ושבעה"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4068
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3978
msgid "28th"
-msgstr ""
+msgstr "העשרים ושמונה"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4069
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3979
msgid "29th"
-msgstr ""
+msgstr "העשרים ותשעה"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4070
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3980
msgid "30th"
-msgstr ""
+msgstr "השלושים"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4071
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3981
msgid "31st"
-msgstr ""
+msgstr "השלושים ואחד"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-util.c:685 ../calendar/libecal/e-cal-util.c:713
+#: ../calendar/libecal/e-cal-util.c:688 ../calendar/libecal/e-cal-util.c:715
msgid "High"
msgstr "גבוה"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-util.c:687 ../calendar/libecal/e-cal-util.c:715
+#: ../calendar/libecal/e-cal-util.c:690 ../calendar/libecal/e-cal-util.c:717
msgid "Normal"
msgstr "רגיל"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-util.c:689 ../calendar/libecal/e-cal-util.c:717
+#: ../calendar/libecal/e-cal-util.c:692 ../calendar/libecal/e-cal-util.c:719
msgid "Low"
msgstr "נמוך"
#. An empty string is the same as 'None'.
-#: ../calendar/libecal/e-cal-util.c:711
+#: ../calendar/libecal/e-cal-util.c:713
msgid "Undefined"
msgstr "לא מוגדר"
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:1674 ../libedataserverui/e-book-auth-util.c:199
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:1178 ../libedataserverui/e-book-auth-util.c:199
#, c-format
msgid "Enter password for %s (user %s)"
msgstr "הכנס סיסמה ל-%s (משתמש %s)"
#. This password prompt will be prompted rarely. Since the key that is passed to
#. the auth_func corresponds to the parent user.
#.
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:1688
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:1192
#, c-format
msgid "Enter password for %s to enable proxy for user %s"
msgstr "הכנס סיסמה עבור %s על מנת לאפשר מתווך עבור המשתמש %s"
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5063
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:3997
msgid "Invalid argument"
msgstr "ארגומנט שגוי"
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5065
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:3999
msgid "Backend is busy"
msgstr "המנוע עסוק"
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5067
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:97
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4001
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:107
msgid "Repository is offline"
msgstr "המאגר אינו מקוון"
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5069
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:121
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4003
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:131
msgid "No such calendar"
msgstr "לא קיים יומן"
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5071
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:103
-#: ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:233
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4005
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:113
+#: ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:235
msgid "Object not found"
msgstr "אובייקט לא נמצא"
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5073
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:105
-#: ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:227
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4007
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:115
+#: ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:229
msgid "Invalid object"
msgstr "אובייקט לא תקין"
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5075
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4009
msgid "URI not loaded"
msgstr "כתובת לא נטענה"
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5077
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4011
msgid "URI already loaded"
msgstr "כתובת כבר טעונה"
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5079
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:99
-#: ../servers/exchange/storage/e-storage.c:571
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4013
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:109
msgid "Permission denied"
msgstr "אין הרשאות"
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5081
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:123
-#: ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:235
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4015
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:133
+#: ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:237
msgid "Unknown User"
msgstr "משתמש לא ידוע"
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5083
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:107
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4017
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:117
msgid "Object ID already exists"
msgstr "מזהה אובייקט כבר קיים"
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5085
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4019
msgid "Protocol not supported"
msgstr "פרוטוקול לא נתמך"
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5087
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4021
msgid "Operation has been canceled"
msgstr "הפעולה בוטלה"
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5089
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:135
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4023
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:145
msgid "Could not cancel operation"
msgstr "לא ניתן לבטל את הפעולה"
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5093
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:111
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:218
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4027
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:121
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:167
msgid "Authentication required"
msgstr "נדרשת הזדהות"
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5095
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4029
msgid "A CORBA exception has occurred"
msgstr "שגיאת CORBA התרחשה"
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5097
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:138
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:223
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:434
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:743
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1570
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1609
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1654
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1710
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:315
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:823
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1579
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:553
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:560
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:566
-#: ../servers/exchange/storage/e-storage.c:585
-#: ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:241
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4031
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:148
+#: ../camel/camel-net-utils.c:534
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:153
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:455
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:631
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:604
+#: ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:243
msgid "Unknown error"
msgstr "שגיאה לא ידועה"
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5099
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:95
-#: ../servers/exchange/storage/e-storage.c:553
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4033
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:105
msgid "No error"
msgstr "אין שגיאה"
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:67
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:674
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:693
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:802
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:830
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1023
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1050
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:69
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:676
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:695
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:804
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:832
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1025
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1052
#, c-format
msgid "\"%s\" expects no arguments"
msgstr "\"%s\" אינו מצפה לארגומנטים"
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:100
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:210
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:252
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:288
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1088
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:102
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:212
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:254
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:290
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1090
#, c-format
msgid "\"%s\" expects one argument"
msgstr "\"%s\" מצפה לארגומנט אחד"
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:106
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:113
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:294
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:735
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:108
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:115
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:296
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:737
#, c-format
msgid "\"%s\" expects the first argument to be a string"
msgstr "\"%s\" מצפה מהארגומנט הראשון להיות מחרוזת"
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:121
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:123
#, c-format
msgid "\"%s\" expects the first argument to be an ISO 8601 date/time string"
msgstr "\"%s\" מצפה מהארגומנט הראשון להיות מחרוזת תאריך/שעה ISO 8601"
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:160
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:361
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:413
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:729
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:862
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:162
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:363
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:415
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:731
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:864
#, c-format
msgid "\"%s\" expects two arguments"
msgstr "\"%s\" מצפה לשני ארגומנטים"
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:166
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:216
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:258
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:367
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:419
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:868
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1094
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:168
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:218
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:260
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:369
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:421
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:870
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1096
#, c-format
msgid "\"%s\" expects the first argument to be a time_t"
msgstr "\"%s\" מצפה מהארגומנט הראשון להיות time_t"
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:174
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:176
#, c-format
msgid "\"%s\" expects the second argument to be an integer"
msgstr "\"%s\" מצפה מהארגומנט השני להיות מספר שלם"
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:375
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:428
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:876
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:377
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:430
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:878
#, c-format
msgid "\"%s\" expects the second argument to be a time_t"
msgstr "\"%s\" מצפה מהארגומנט השני להיות time_t"
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:743
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:745
#, c-format
msgid "\"%s\" expects the second argument to be a string"
msgstr "\"%s\" מצפה מהארגומנט הראשון להיות מחרוזת"
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:773
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:775
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" expects the first argument to be either \"any\", \"summary\", or "
"\"description\", or \"location\", or \"attendee\", or \"organizer\", or "
"\"classification\""
msgstr ""
+"\"%s\" בציפייה שהארגומנט הראשון יהיה \"any\", \"summary\", \"description\", "
+"\"location\", \"attendee\", \"organizer\" או \"classification\""
+
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:927
+#, c-format
+msgid "\"%s\" expects at least one argument"
+msgstr "\"%s\" מצפה לפחות לארגומנט אחד"
+
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:941
+#, c-format
+msgid ""
+"\"%s\" expects all arguments to be strings or one and only one argument to "
+"be a boolean false (#f)"
+msgstr ""
+"\"%s\" בציפייה שכל הארגומנטים יהיו מחרוזות או שארגומנט יחיד יהיה שקר "
+"בבוליאני (#f)"
+
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:111
+msgid "Invalid range"
+msgstr "טווח שגוי"
+
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:123
+msgid "Unsupported field"
+msgstr "שדה לא נתמך"
+
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:125
+msgid "Unsupported method"
+msgstr "שיטה לא נתמכת"
+
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:127
+msgid "Unsupported authentication method"
+msgstr "שיטת אימות לא נתמכת"
+
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:129
+msgid "TLS not available"
+msgstr "TLS לא זמין"
+
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:135
+msgid "Offline mode unavailable"
+msgstr "מצב לא-מקוון לא זמין"
+
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:137
+msgid "Search size limit exceeded"
+msgstr "גודל החיפוש חרג מגבולו"
+
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:139
+msgid "Search time limit exceeded"
+msgstr "זמן החיפוש חרג מגבולו"
+
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:143
+msgid "Query refused"
+msgstr "שאילתה נדחתה"
+
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:150
+msgid "Invalid server version"
+msgstr "גירסת שרת שגויה"
+
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:501
+#, c-format
+msgid "Cannot retrieve calendar address"
+msgstr "לא ניתן לקבל את כתובת היומן"
+
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:519
+#, c-format
+msgid "Cannot retrieve calendar alarm e-mail address"
+msgstr "לא ניתן לקבל את כתובת הדוא\"ל להתראה"
+
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:537
+#, c-format
+msgid "Cannot retrieve calendar's ldap attribute"
+msgstr "לא ניתן לקבל את מאפיין ה־ldap של לוח השנה"
+
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:555
+#, c-format
+msgid "Cannot retrieve calendar scheduling information"
+msgstr "לא ניתן לקבל את נתוני התזמון של לוח השנה"
+
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:572
+#, c-format
+msgid "Cannot open calendar"
+msgstr "לא ניתן לפתוח את לוח השנה"
+
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:591
+#, c-format
+msgid "Cannot refresh calendar"
+msgstr "לא ניתן לרענן את לוח השנה"
+
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:608
+#, c-format
+msgid "Cannot remove calendar"
+msgstr "לא ניתן להסיר את לוח השנה"
+
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:627
+#, c-format
+msgid "Cannot create calendar object"
+msgstr "לא ניתן ליצור פריט בלוח השנה"
+
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:649
+#, c-format
+msgid "Cannot modify calendar object"
+msgstr "לא ניתן לשנות את הפריט בלוח השנה"
+
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:673
+#, c-format
+msgid "Cannot remove calendar object"
+msgstr "לא ניתן להסיר פריט בלוח השנה"
+
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:692
+#, c-format
+msgid "Cannot receive calendar objects"
+msgstr "לא ניתן לקבל את פריטי לוח השנה"
+
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:709
+#, c-format
+msgid "Cannot discard calendar alarm"
+msgstr "לא ניתן להתעלם מההתרעה בלוח השנה"
+
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:728
+#, c-format
+msgid "Cannot send calendar objects"
+msgstr "לא ניתן לשלוח פריטים מלוח השנה"
+
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:763
+#, c-format
+msgid "Cannot retrieve default calendar object path"
+msgstr "לא ניתן לקבל את נתיב הפריט כברירת המחדל של לוח השנה"
+
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:781
+#, c-format
+msgid "Cannot retrieve calendar object path"
+msgstr "לא ניתן לקבל את נתיב פריט לוח השנה"
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:925
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:799
#, c-format
-msgid "\"%s\" expects at least one argument"
-msgstr "\"%s\" מצפה לפחות לארגומנט אחד"
+msgid "Cannot retrieve calendar object list"
+msgstr "לא ניתן לקבל את רשימת פריטי לוח השנה"
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:939
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:837
#, c-format
-msgid ""
-"\"%s\" expects all arguments to be strings or one and only one argument to "
-"be a boolean false (#f)"
-msgstr ""
+msgid "Could not retrieve attachment list"
+msgstr "לא ניתן לקבל את רשימת הקבצים המצורפים"
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:101
-msgid "Invalid range"
-msgstr "טווח שגוי"
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:859
+#, c-format
+msgid "Could not complete calendar query"
+msgstr "לא ניתן להשלים את השאילתה בלוח השנה"
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:113
-msgid "Unsupported field"
-msgstr "שדה לא נתמך"
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:877
+#, c-format
+msgid "Could not retrieve calendar time zone"
+msgstr "לא ניתן לקבל את אזור הזמן של לוח השנה"
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:115
-msgid "Unsupported method"
-msgstr "שיטה לא נתמכת"
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:895
+#, c-format
+msgid "Could not add calendar time zone"
+msgstr "לא ניתן להוסיף אזור זמן ללוח השנה"
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:117
-msgid "Unsupported authentication method"
-msgstr "שיטת אימות לא נתמכת"
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:912
+#, c-format
+msgid "Could not set default calendar time zone"
+msgstr "לא ניתן להגדיר את אזור הזמן כברירת המחדל של לוח השנה"
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:119
-msgid "TLS not available"
-msgstr "TLS לא זמין"
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:933
+#, c-format
+msgid "Cannot retrieve calendar changes"
+msgstr "לא ניתן לקבל שינויים ללוח השנה"
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:125
-msgid "Offline mode unavailable"
-msgstr "מצב לא-מקוון לא זמין"
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:983
+#, c-format
+msgid "Cannot retrieve calendar free/busy list"
+msgstr "לא ניתן לקבל את רשימת העיסוק/פנאי של לוח השנה"
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:127
-msgid "Search size limit exceeded"
-msgstr ""
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal-factory.c:340
+#, c-format
+msgid "Invalid URI"
+msgstr "כתובת שגויה"
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:129
-msgid "Search time limit exceeded"
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal-factory.c:351
+#, c-format
+msgid "No backend factory for '%s' of '%s'"
msgstr ""
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:131
-msgid "Invalid query"
-msgstr "שאילתה שגויה"
-
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:133
-msgid "Query refused"
-msgstr "שאילתה נדחתה"
-
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:140
-msgid "Invalid server version"
-msgstr "גירסת שרת שגויה"
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal-factory.c:391
+#, c-format
+msgid "Could not instantiate backend"
+msgstr "לא ניתן להפעיל את המנגנון"
-#: ../camel/camel-cipher-context.c:102
+#: ../camel/camel-cipher-context.c:74
msgid "Signing is not supported by this cipher"
msgstr ""
-#: ../camel/camel-cipher-context.c:128
+#: ../camel/camel-cipher-context.c:109
msgid "Signing message"
msgstr "חותם על הודעה"
-#: ../camel/camel-cipher-context.c:145
+#: ../camel/camel-cipher-context.c:129
msgid "Verifying is not supported by this cipher"
msgstr ""
-#: ../camel/camel-cipher-context.c:171
+#: ../camel/camel-cipher-context.c:162
msgid "Verifying message"
msgstr "מוודא הודעה"
-#: ../camel/camel-cipher-context.c:189
+#: ../camel/camel-cipher-context.c:185
msgid "Encryption is not supported by this cipher"
msgstr ""
-#: ../camel/camel-cipher-context.c:215
+#: ../camel/camel-cipher-context.c:220
msgid "Encrypting message"
msgstr "מצפין הודעה"
-#: ../camel/camel-cipher-context.c:232
+#: ../camel/camel-cipher-context.c:242
msgid "Decryption is not supported by this cipher"
msgstr ""
-#: ../camel/camel-cipher-context.c:254
+#: ../camel/camel-cipher-context.c:272
msgid "Decrypting message"
msgstr "מפענח הודעה"
-#: ../camel/camel-cipher-context.c:271
+#: ../camel/camel-cipher-context.c:292
msgid "You may not import keys with this cipher"
msgstr ""
-#: ../camel/camel-cipher-context.c:301
+#: ../camel/camel-cipher-context.c:332
msgid "You may not export keys with this cipher"
msgstr ""
-#: ../camel/camel-data-cache.c:136
+#: ../camel/camel-data-cache.c:184
msgid "Unable to create cache path"
msgstr "לא ניתן ליצור את נתיב המטמון"
-#: ../camel/camel-data-cache.c:381
+#: ../camel/camel-data-cache.c:494
#, c-format
msgid "Could not remove cache entry: %s: %s"
msgstr "לא ניתן להסיר כניסת מטמון: %s: %s"
-#: ../camel/camel-db.c:99
+#: ../camel/camel-db.c:458
msgid "Insufficient memory"
msgstr "אין מספיק זכרון"
-#: ../camel/camel-disco-diary.c:198
+#: ../camel/camel-disco-diary.c:195
#, c-format
msgid ""
"Could not write log entry: %s\n"
"reconnect to the network."
msgstr ""
-#: ../camel/camel-disco-diary.c:261
+#: ../camel/camel-disco-diary.c:259
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-journal.c:299
#, c-format
msgid ""
"Changes made to this folder will not be resynchronized."
msgstr ""
-#: ../camel/camel-disco-diary.c:297
+#: ../camel/camel-disco-diary.c:299
msgid "Resynchronizing with server"
msgstr "מסתנכרן מחדש עם השרת"
-#: ../camel/camel-disco-folder.c:43 ../camel/camel-offline-folder.c:52
-msgid "Copy folder content locally for offline operation"
-msgstr "העתק תוכן תיקייה באופן מקומי עבור פעולה לא מקוונת"
-
-#: ../camel/camel-disco-folder.c:105 ../camel/camel-offline-folder.c:111
+#: ../camel/camel-disco-folder.c:68 ../camel/camel-offline-folder.c:66
msgid "Downloading new messages for offline mode"
msgstr "מוריד הודעות חדשות עבור מצב לא מקוון"
-#: ../camel/camel-disco-folder.c:469
+#: ../camel/camel-disco-folder.c:346
#, c-format
msgid "Preparing folder '%s' for offline"
msgstr "מכין את התיקייה '%s' למצב לא מקוון"
-#: ../camel/camel-disco-store.c:403
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:226
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1003
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1813
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2229
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2997
+#: ../camel/camel-disco-folder.c:412 ../camel/camel-offline-folder.c:225
+msgid "Copy folder content locally for offline operation"
+msgstr "העתק תוכן תיקייה באופן מקומי עבור פעולה לא מקוונת"
+
+#: ../camel/camel-disco-store.c:376
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:228
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:894
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1798
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2256
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3100
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:172
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:651
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:713
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:764
msgid "You must be working online to complete this operation"
msgstr "עליך להיות במצב מקוון על מנת להשלים את פעולה זאת"
-#: ../camel/camel-exception.c:262
+#: ../camel/camel-exception.c:281
msgid "No description available"
msgstr "אין תיאור זמין"
-#: ../camel/camel-filter-driver.c:785
+#: ../camel/camel-filter-driver.c:803 ../camel/camel-filter-search.c:583
#, c-format
msgid "Failed to create child process '%s': %s"
msgstr "Failed to create child process '%s': %s"
-#: ../camel/camel-filter-driver.c:827
+#: ../camel/camel-filter-driver.c:846
#, c-format
msgid "Invalid message stream received from %s: %s"
msgstr "Invalid message stream received from %s: %s"
-#: ../camel/camel-filter-driver.c:1016 ../camel/camel-filter-driver.c:1025
+#: ../camel/camel-filter-driver.c:1035 ../camel/camel-filter-driver.c:1044
msgid "Syncing folders"
msgstr "מסנכרן תיקיות"
-#: ../camel/camel-filter-driver.c:1114 ../camel/camel-filter-driver.c:1520
+#: ../camel/camel-filter-driver.c:1132 ../camel/camel-filter-driver.c:1559
#, c-format
msgid "Error parsing filter: %s: %s"
msgstr "Error parsing filter: %s: %s"
-#: ../camel/camel-filter-driver.c:1123 ../camel/camel-filter-driver.c:1529
+#: ../camel/camel-filter-driver.c:1142 ../camel/camel-filter-driver.c:1569
#, c-format
msgid "Error executing filter: %s: %s"
msgstr "Error executing filter: %s: %s"
-#: ../camel/camel-filter-driver.c:1211
+#: ../camel/camel-filter-driver.c:1234
msgid "Unable to open spool folder"
msgstr "Unable to open spool folder"
-#: ../camel/camel-filter-driver.c:1220
+#: ../camel/camel-filter-driver.c:1245
msgid "Unable to process spool folder"
msgstr "Unable to process spool folder"
-#: ../camel/camel-filter-driver.c:1236
+#: ../camel/camel-filter-driver.c:1262
#, c-format
msgid "Getting message %d (%d%%)"
msgstr "מקבל הודעה %d (%d%%)"
-#: ../camel/camel-filter-driver.c:1240
+#: ../camel/camel-filter-driver.c:1268
msgid "Cannot open message"
msgstr "לא יכול לפתוח את ההודעה"
-#: ../camel/camel-filter-driver.c:1241 ../camel/camel-filter-driver.c:1259
+#: ../camel/camel-filter-driver.c:1269 ../camel/camel-filter-driver.c:1290
#, c-format
msgid "Failed on message %d"
msgstr "נכשל בהודעה %d"
-#: ../camel/camel-filter-driver.c:1273 ../camel/camel-filter-driver.c:1364
+#: ../camel/camel-filter-driver.c:1304 ../camel/camel-filter-driver.c:1401
msgid "Syncing folder"
msgstr "מסנכרן תיקייה"
-#: ../camel/camel-filter-driver.c:1277 ../camel/camel-filter-driver.c:1369
+#: ../camel/camel-filter-driver.c:1308 ../camel/camel-filter-driver.c:1406
msgid "Complete"
-msgstr ""
+msgstr "הושלם"
-#: ../camel/camel-filter-driver.c:1334
+#: ../camel/camel-filter-driver.c:1368
#, c-format
msgid "Getting message %d of %d"
msgstr "מקבל הודעה %d מתוך %d"
-#: ../camel/camel-filter-driver.c:1349
+#: ../camel/camel-filter-driver.c:1386
#, c-format
msgid "Failed at message %d of %d"
msgstr "נכשל בהודעה %d מתוך %d"
-#: ../camel/camel-filter-search.c:138
+#: ../camel/camel-filter-search.c:136
msgid "Failed to retrieve message"
msgstr "נכשל בקבלת הודעה"
-#: ../camel/camel-filter-search.c:401
+#: ../camel/camel-filter-search.c:402
msgid "Invalid arguments to (system-flag)"
msgstr ""
-#: ../camel/camel-filter-search.c:416
+#: ../camel/camel-filter-search.c:417
msgid "Invalid arguments to (user-tag)"
msgstr ""
-#: ../camel/camel-filter-search.c:581
-#, c-format
-msgid "Failed to create create child process '%s': %s"
-msgstr "Failed to create create child process '%s': %s"
-
-#. A filter search is a search through your filters, ie. your filters is the corpus being searched thru.
-#: ../camel/camel-filter-search.c:737 ../camel/camel-filter-search.c:745
+#: ../camel/camel-filter-search.c:742 ../camel/camel-filter-search.c:751
#, c-format
msgid "Error executing filter search: %s: %s"
msgstr "Error executing filter search: %s: %s"
-#: ../camel/camel-folder-search.c:335 ../camel/camel-folder-search.c:437
-#: ../camel/camel-folder-search.c:574
+#: ../camel/camel-folder-search.c:346 ../camel/camel-folder-search.c:458
+#: ../camel/camel-folder-search.c:628
#, c-format
msgid ""
"Cannot parse search expression: %s:\n"
"לא ניתן לפרק את ביטוי החיפוש: %s:\n"
"%s"
-#: ../camel/camel-folder-search.c:345 ../camel/camel-folder-search.c:447
-#: ../camel/camel-folder-search.c:584
+#: ../camel/camel-folder-search.c:359 ../camel/camel-folder-search.c:471
+#: ../camel/camel-folder-search.c:641
#, c-format
msgid ""
"Error executing search expression: %s:\n"
"שגיאה בהפעלת ביטוי החיפוש: %s:\n"
"%s"
-#: ../camel/camel-folder-search.c:776 ../camel/camel-folder-search.c:819
+#: ../camel/camel-folder-search.c:841 ../camel/camel-folder-search.c:883
#, c-format
msgid "(%s) requires a single bool result"
msgstr ""
-#: ../camel/camel-folder-search.c:872
+#: ../camel/camel-folder-search.c:936
#, c-format
msgid "(%s) not allowed inside %s"
msgstr ""
-#: ../camel/camel-folder-search.c:878 ../camel/camel-folder-search.c:885
+#: ../camel/camel-folder-search.c:942 ../camel/camel-folder-search.c:949
#, c-format
msgid "(%s) requires a match type string"
msgstr ""
-#: ../camel/camel-folder-search.c:912
+#: ../camel/camel-folder-search.c:976
#, c-format
msgid "(%s) expects an array result"
msgstr ""
-#: ../camel/camel-folder-search.c:921
+#: ../camel/camel-folder-search.c:985
#, c-format
msgid "(%s) requires the folder set"
msgstr ""
-#: ../camel/camel-folder-search.c:1016
+#: ../camel/camel-folder.c:126
#, c-format
-msgid "Performing query on unknown header: %s"
-msgstr ""
-
-#: ../camel/camel-folder.c:675
-#, c-format
-msgid "Unsupported operation: append message: for %s"
-msgstr ""
+msgid "Learning new spam message in '%s'"
+msgid_plural "Learning new spam messages in '%s'"
+msgstr[0] "נלמדת הודעת ספאם חדשה תחת '%s'"
+msgstr[1] "נלמדות הודעות ספאם חדשות תחת '%s'"
-#: ../camel/camel-folder.c:1331
+#: ../camel/camel-folder.c:149
#, c-format
-msgid "Unsupported operation: search by expression: for %s"
-msgstr ""
-
-#: ../camel/camel-folder.c:1373
-#, c-format
-msgid "Unsupported operation: count by expression: for %s"
-msgstr ""
+msgid "Learning new ham message in '%s'"
+msgid_plural "Learning new ham messages in '%s'"
+msgstr[0] "נלמדת הודעת פרסום חדשה תחת '%s'"
+msgstr[1] "נלמדות הודעות פרסום חדשות תחת '%s'"
-#: ../camel/camel-folder.c:1413
+#: ../camel/camel-folder.c:174
#, c-format
-msgid "Unsupported operation: search by UIDs: for %s"
-msgstr ""
+msgid "Filtering new message in '%s'"
+msgid_plural "Filtering new messages in '%s'"
+msgstr[0] "מסוננת הודעה חדשה תחת '%s'"
+msgstr[1] "מסוננות הודעות חדשות תחת '%s'"
-#: ../camel/camel-folder.c:1529
+#: ../camel/camel-folder.c:689
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:375
msgid "Moving messages"
msgstr "מעביר הודעות"
-#: ../camel/camel-folder.c:1529
+#: ../camel/camel-folder.c:691
msgid "Copying messages"
msgstr "מעתיק הודעות"
-#: ../camel/camel-folder.c:1875
-msgid "Learning junk"
-msgstr ""
-
-#: ../camel/camel-folder.c:1892
-msgid "Learning non-junk"
-msgstr ""
-
-#: ../camel/camel-folder.c:1911
-msgid "Filtering new message(s)"
-msgstr "מסנן הודעות חדשות"
-
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:755
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:758
#, c-format
msgid ""
"Unexpected GnuPG status message encountered:\n"
"\n"
"%s"
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:770
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:775
msgid "Failed to parse gpg userid hint."
msgstr "Failed to parse gpg userid hint."
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:794 ../camel/camel-gpg-context.c:808
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:800 ../camel/camel-gpg-context.c:815
msgid "Failed to parse gpg passphrase request."
msgstr "Failed to parse gpg passphrase request."
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:828
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:835
#, c-format
msgid ""
"You need a PIN to unlock the key for your\n"
"SmartCard: \"%s\""
msgstr ""
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:832
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:839
#, c-format
msgid ""
"You need a passphrase to unlock the key for\n"
"user: \"%s\""
msgstr ""
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:837
-#, fuzzy, c-format
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:845
+#, c-format
msgid "Unexpected request from GnuPG for '%s'"
-msgstr "Unexpected request from GnuPG for `%s'"
+msgstr "בקשה בלתי צפויה מ־GnuPG עבור `%s'"
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:862 ../camel/camel-gpg-context.c:1068
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1287
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:873 ../camel/camel-gpg-context.c:1156
msgid "Canceled."
msgstr "Canceled."
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:876
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:888
msgid "Failed to unlock secret key: 3 bad passphrases given."
msgstr "Failed to unlock secret key: 3 bad passphrases given."
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:884
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:900
#, c-format
msgid "Unexpected response from GnuPG: %s"
msgstr "Unexpected response from GnuPG: %s"
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:937
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1031
msgid "Failed to encrypt: No valid recipients specified."
msgstr "Failed to encrypt: No valid recipients specified."
-#. always called on an i/o error
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:1206 ../camel/camel-gpg-context.c:1334
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:1829 ../camel/camel-gpg-context.c:1874
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1310 ../camel/camel-gpg-context.c:1449
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:2071 ../camel/camel-gpg-context.c:2123
#, c-format
msgid "Failed to execute gpg: %s"
msgstr "Failed to execute gpg: %s"
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:1302 ../camel/camel-smime-context.c:392
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1415 ../camel/camel-smime-context.c:820
#, c-format
msgid "Could not generate signing data: %s"
msgstr "Could not generate signing data: %s"
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:1349 ../camel/camel-gpg-context.c:1534
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:1619 ../camel/camel-gpg-context.c:1634
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:1750 ../camel/camel-gpg-context.c:1765
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:1845 ../camel/camel-gpg-context.c:1890
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1468 ../camel/camel-gpg-context.c:1714
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1733 ../camel/camel-gpg-context.c:1826
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1845 ../camel/camel-gpg-context.c:1969
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1987 ../camel/camel-gpg-context.c:2090
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:2142
msgid "Failed to execute gpg."
msgstr "Failed to execute gpg."
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:1368
-msgid "This is a digitally signed message part"
-msgstr ""
-
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:1453 ../camel/camel-gpg-context.c:1459
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:1465 ../camel/camel-gpg-context.c:1480
-#: ../camel/camel-smime-context.c:695 ../camel/camel-smime-context.c:706
-#: ../camel/camel-smime-context.c:713
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1608 ../camel/camel-gpg-context.c:1616
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1624 ../camel/camel-gpg-context.c:1641
+#: ../camel/camel-smime-context.c:942 ../camel/camel-smime-context.c:955
+#: ../camel/camel-smime-context.c:963
msgid "Cannot verify message signature: Incorrect message format"
msgstr "Cannot verify message signature: Incorrect message format"
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:1519
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1682
#, c-format
msgid "Cannot verify message signature: could not create temp file: %s"
msgstr "Cannot verify message signature: could not create temp file: %s"
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:1602
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1807
#, c-format
msgid "Could not generate encrypting data: %s"
msgstr "Could not generate encrypting data: %s"
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:1652
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1863
msgid "This is a digitally encrypted message part"
msgstr "זהו חלק של הודעה מוצפנת דיגיטלית"
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:1705 ../camel/camel-gpg-context.c:1713
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:1732
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1919 ../camel/camel-gpg-context.c:1928
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1950
msgid "Cannot decrypt message: Incorrect message format"
msgstr "Cannot decrypt message: Incorrect message format"
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:1722
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1939
msgid "Failed to decrypt MIME part: protocol error"
msgstr "Failed to decrypt MIME part: protocol error"
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:1787 ../camel/camel-smime-context.c:969
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:2023 ../camel/camel-smime-context.c:1235
msgid "Encrypted content"
msgstr "תוכן מוצפן"
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:1806
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:2045
msgid "Unable to parse message content"
msgstr "Unable to parse message content"
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:1830 ../camel/camel-gpg-context.c:1875
-#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:635
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-utils.c:624
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:166
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:221
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:2072 ../camel/camel-gpg-context.c:2124
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:115
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:170
msgid "Unknown"
msgstr "לא ידוע"
-#: ../camel/camel-lock-client.c:104
+#: ../camel/camel-lock-client.c:105
#, c-format
msgid "Cannot build locking helper pipe: %s"
msgstr "Cannot build locking helper pipe: %s"
-#: ../camel/camel-lock-client.c:126
+#: ../camel/camel-lock-client.c:128
#, c-format
msgid "Cannot fork locking helper: %s"
msgstr "Cannot fork locking helper: %s"
-#: ../camel/camel-lock-client.c:204 ../camel/camel-lock-client.c:227
+#: ../camel/camel-lock-client.c:208 ../camel/camel-lock-client.c:234
#, c-format
msgid "Could not lock '%s': protocol error with lock-helper"
msgstr "Could not lock '%s': protocol error with lock-helper"
-#: ../camel/camel-lock-client.c:217
+#: ../camel/camel-lock-client.c:223
#, c-format
msgid "Could not lock '%s'"
msgstr "Could not lock '%s'"
-#: ../camel/camel-lock.c:103
+#: ../camel/camel-lock.c:104
#, c-format
msgid "Could not create lock file for %s: %s"
msgstr "Could not create lock file for %s: %s"
-#: ../camel/camel-lock.c:144
+#: ../camel/camel-lock.c:147
#, c-format
msgid "Timed out trying to get lock file on %s. Try again later."
msgstr "Timed out trying to get lock file on %s. Try again later."
-#: ../camel/camel-lock.c:199
+#: ../camel/camel-lock.c:206
#, c-format
msgid "Failed to get lock using fcntl(2): %s"
msgstr "Failed to get lock using fcntl(2): %s"
-#: ../camel/camel-lock.c:262
+#: ../camel/camel-lock.c:272
#, c-format
msgid "Failed to get lock using flock(2): %s"
msgstr "Failed to get lock using flock(2): %s"
-#: ../camel/camel-movemail.c:106
+#: ../camel/camel-movemail.c:108
#, c-format
msgid "Could not check mail file %s: %s"
msgstr "Could not check mail file %s: %s"
-#: ../camel/camel-movemail.c:119
+#: ../camel/camel-movemail.c:121
#, c-format
msgid "Could not open mail file %s: %s"
msgstr "Could not open mail file %s: %s"
-#: ../camel/camel-movemail.c:127
+#: ../camel/camel-movemail.c:130
#, c-format
msgid "Could not open temporary mail file %s: %s"
msgstr "Could not open temporary mail file %s: %s"
-#: ../camel/camel-movemail.c:156
+#: ../camel/camel-movemail.c:159
#, c-format
msgid "Failed to store mail in temp file %s: %s"
msgstr "Failed to store mail in temp file %s: %s"
-#: ../camel/camel-movemail.c:186
+#: ../camel/camel-movemail.c:192
#, c-format
msgid "Could not create pipe: %s"
msgstr "Could not create pipe: %s"
-#: ../camel/camel-movemail.c:198
+#: ../camel/camel-movemail.c:205
#, c-format
msgid "Could not fork: %s"
msgstr "Could not fork: %s"
-#: ../camel/camel-movemail.c:236
+#: ../camel/camel-movemail.c:243
#, c-format
msgid "Movemail program failed: %s"
msgstr "Movemail program failed: %s"
-#: ../camel/camel-movemail.c:237
+#: ../camel/camel-movemail.c:244
msgid "(Unknown error)"
msgstr "(Unknown error)"
-#: ../camel/camel-movemail.c:260
+#: ../camel/camel-movemail.c:270
#, c-format
msgid "Error reading mail file: %s"
msgstr "Error reading mail file: %s"
-#: ../camel/camel-movemail.c:271
+#: ../camel/camel-movemail.c:282
#, c-format
msgid "Error writing mail temp file: %s"
msgstr "Error writing mail temp file: %s"
-#: ../camel/camel-movemail.c:464 ../camel/camel-movemail.c:531
+#: ../camel/camel-movemail.c:478 ../camel/camel-movemail.c:546
#, c-format
msgid "Error copying mail temp file: %s"
msgstr "Error copying mail temp file: %s"
msgid "parse error"
msgstr "parse error"
-#: ../camel/camel-net-utils.c:505 ../camel/camel-net-utils.c:667
-#: ../camel/camel-net-utils.c:799
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:447
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:547
+#: ../camel/camel-net-utils.c:511 ../camel/camel-net-utils.c:694
+#: ../camel/camel-net-utils.c:842
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:488
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:597
msgid "Canceled"
msgstr "Canceled"
-#: ../camel/camel-net-utils.c:524
+#: ../camel/camel-net-utils.c:533
msgid "cannot create thread"
msgstr "cannot create thread"
-#: ../camel/camel-net-utils.c:671
+#: ../camel/camel-net-utils.c:698
#, c-format
msgid "Resolving: %s"
msgstr "מפענח: %s"
-#: ../camel/camel-net-utils.c:693
+#: ../camel/camel-net-utils.c:720
msgid "Host lookup failed"
msgstr "נכשל במציאת המארח"
-#: ../camel/camel-net-utils.c:695
+#: ../camel/camel-net-utils.c:724
#, c-format
msgid "Host lookup failed: %s: %s"
msgstr "Host lookup failed: %s: %s"
-#: ../camel/camel-net-utils.c:803
+#: ../camel/camel-net-utils.c:846
msgid "Resolving address"
msgstr "מפענח כתובת"
-#: ../camel/camel-net-utils.c:823
+#: ../camel/camel-net-utils.c:866
msgid "Name lookup failed"
msgstr "חיפוש שם נכשל"
-#: ../camel/camel-net-utils.c:826
+#: ../camel/camel-net-utils.c:871
#, c-format
msgid "Name lookup failed: %s"
msgstr "Name lookup failed: %s"
-#: ../camel/camel-offline-folder.c:254
-#, fuzzy, c-format
+#: ../camel/camel-offline-folder.c:170
+#, c-format
msgid "Syncing messages in folder '%s' to disk"
-msgstr "×\9eעת×\99ק ×\94×\95×\93×¢×\95ת ×\90×\9c ×\94ת×\99ק×\99×\99×\94 %s"
+msgstr "×\9eת×\91צע ×¡× ×\9bר×\95×\9f ש×\9c ×\94×\94×\95×\93×¢×\95ת ×\91ת×\99ק×\99×\99×\94 '%s' ×¢×\9d ×\94×\9b×\95× ×\9f"
-#: ../camel/camel-offline-journal.c:164 ../camel/camel-offline-journal.c:187
-#, fuzzy, c-format
+#: ../camel/camel-offline-journal.c:143 ../camel/camel-offline-journal.c:168
+#, c-format
msgid "Cannot write offline journal for folder '%s': %s"
-msgstr "Cannot write offline journal for folder `%s': %s"
+msgstr "לא ניתן לכתוב יומן בלתי מקוון עבור התיקייה '%s': %s"
-#: ../camel/camel-provider.c:60
+#: ../camel/camel-provider.c:59
msgid "Virtual folder email provider"
msgstr ""
-#: ../camel/camel-provider.c:62
+#: ../camel/camel-provider.c:61
msgid "For reading mail as a query of another set of folders"
msgstr "על נמת לקרוא דואר כשאילתה בקבוצת תיקיות אחרת"
-#: ../camel/camel-provider.c:184
+#: ../camel/camel-provider.c:189
#, c-format
msgid "Could not load %s: Module loading not supported on this system."
msgstr "Could not load %s: Module loading not supported on this system."
-#: ../camel/camel-provider.c:193
+#: ../camel/camel-provider.c:198
#, c-format
msgid "Could not load %s: %s"
msgstr "Could not load %s: %s"
-#: ../camel/camel-provider.c:201
+#: ../camel/camel-provider.c:207
#, c-format
msgid "Could not load %s: No initialization code in module."
msgstr "Could not load %s: No initialization code in module."
-#: ../camel/camel-provider.c:373 ../camel/camel-session.c:177
+#: ../camel/camel-provider.c:388 ../camel/camel-session.c:206
#, c-format
msgid "No provider available for protocol '%s'"
msgstr "No provider available for protocol '%s'"
-#: ../camel/camel-sasl-anonymous.c:37
+#: ../camel/camel-sasl-anonymous.c:35
msgid "Anonymous"
msgstr "אנונימי"
-#: ../camel/camel-sasl-anonymous.c:39
+#: ../camel/camel-sasl-anonymous.c:37
msgid "This option will connect to the server using an anonymous login."
msgstr ""
-#: ../camel/camel-sasl-anonymous.c:124 ../camel/camel-sasl-plain.c:91
+#: ../camel/camel-sasl-anonymous.c:68
msgid "Authentication failed."
msgstr "האימות נכשל."
-#: ../camel/camel-sasl-anonymous.c:133
+#: ../camel/camel-sasl-anonymous.c:78
#, c-format
msgid ""
"Invalid email address trace information:\n"
"%s"
msgstr ""
-#: ../camel/camel-sasl-anonymous.c:145
+#: ../camel/camel-sasl-anonymous.c:91
#, c-format
msgid ""
"Invalid opaque trace information:\n"
"%s"
msgstr ""
-#: ../camel/camel-sasl-anonymous.c:157
+#: ../camel/camel-sasl-anonymous.c:104
#, c-format
msgid ""
"Invalid trace information:\n"
"%s"
msgstr ""
-#: ../camel/camel-sasl-cram-md5.c:38
+#: ../camel/camel-sasl-cram-md5.c:45
msgid "CRAM-MD5"
msgstr "CRAM-MD5"
-#: ../camel/camel-sasl-cram-md5.c:40
+#: ../camel/camel-sasl-cram-md5.c:47
msgid ""
"This option will connect to the server using a secure CRAM-MD5 password, if "
"the server supports it."
msgstr ""
-#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:48
+#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:56
msgid "DIGEST-MD5"
msgstr "DIGEST-MD5"
-#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:50
+#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:58
msgid ""
"This option will connect to the server using a secure DIGEST-MD5 password, "
"if the server supports it."
msgstr ""
-#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:845
+#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:817
msgid "Server challenge too long (>2048 octets)"
msgstr "Server challenge too long (>2048 octets)"
-#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:854
+#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:827
msgid "Server challenge invalid\n"
msgstr "Server challenge invalid\n"
-#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:860
+#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:834
msgid "Server challenge contained invalid \"Quality of Protection\" token"
msgstr "Server challenge contained invalid \"Quality of Protection\" token"
-#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:890
+#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:865
msgid "Server response did not contain authorization data"
msgstr "Server response did not contain authorization data"
-#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:908
+#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:885
msgid "Server response contained incomplete authorization data"
msgstr "Server response contained incomplete authorization data"
-#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:918
+#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:897
msgid "Server response does not match"
msgstr "Server response does not match"
-#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:64
+#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:82
msgid "GSSAPI"
msgstr "GSSAPI"
-#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:66
+#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:84
msgid "This option will connect to the server using Kerberos 5 authentication."
msgstr ""
-#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:164
+#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:121
msgid ""
"The specified mechanism is not supported by the provided credential, or is "
"unrecognized by the implementation."
"The specified mechanism is not supported by the provided credential, or is "
"unrecognized by the implementation."
-#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:169
+#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:126
msgid "The provided target_name parameter was ill-formed."
msgstr "The provided target_name parameter was ill-formed."
-#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:172
+#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:129
msgid ""
"The provided target_name parameter contained an invalid or unsupported type "
"of name."
"The provided target_name parameter contained an invalid or unsupported type "
"of name."
-#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:176
+#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:133
msgid ""
"The input_token contains different channel bindings to those specified via "
"the input_chan_bindings parameter."
"The input_token contains different channel bindings to those specified via "
"the input_chan_bindings parameter."
-#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:181
+#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:138
msgid ""
"The input_token contains an invalid signature, or a signature that could not "
"be verified."
"The input_token contains an invalid signature, or a signature that could not "
"be verified."
-#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:185
+#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:142
msgid ""
"The supplied credentials were not valid for context initiation, or the "
"credential handle did not reference any credentials."
"The supplied credentials were not valid for context initiation, or the "
"credential handle did not reference any credentials."
-#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:190
+#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:147
msgid "The supplied context handle did not refer to a valid context."
msgstr "The supplied context handle did not refer to a valid context."
-#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:193
+#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:150
msgid "The consistency checks performed on the input_token failed."
msgstr "The consistency checks performed on the input_token failed."
-#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:196
+#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:153
msgid "The consistency checks performed on the credential failed."
msgstr "The consistency checks performed on the credential failed."
-#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:199
+#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:156
msgid "The referenced credentials have expired."
msgstr "The referenced credentials have expired."
-#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:205 ../camel/camel-sasl-gssapi.c:253
-#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:289 ../camel/camel-sasl-gssapi.c:304
-#: ../camel/camel-sasl-kerberos4.c:231
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1273
+#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:162 ../camel/camel-sasl-gssapi.c:296
+#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:339 ../camel/camel-sasl-gssapi.c:355
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1169
msgid "Bad authentication response from server."
msgstr "Bad authentication response from server."
-#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:314
+#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:366
msgid "Unsupported security layer."
msgstr "Unsupported security layer."
-#: ../camel/camel-sasl-kerberos4.c:47
-msgid "Kerberos 4"
-msgstr "Kerberos 4"
-
-#: ../camel/camel-sasl-kerberos4.c:49
-msgid "This option will connect to the server using Kerberos 4 authentication."
-msgstr ""
-
-#: ../camel/camel-sasl-kerberos4.c:174
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not get Kerberos ticket:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: ../camel/camel-sasl-login.c:36
+#: ../camel/camel-sasl-login.c:39
msgid "Login"
-msgstr ""
+msgstr "כניסה"
-#: ../camel/camel-sasl-login.c:38 ../camel/camel-sasl-plain.c:38
+#: ../camel/camel-sasl-login.c:41 ../camel/camel-sasl-plain.c:45
msgid "This option will connect to the server using a simple password."
msgstr "אפשרות זאת תתחבר לשרת בעזרת סיסמה פשוטה."
-#: ../camel/camel-sasl-login.c:135
+#: ../camel/camel-sasl-login.c:94
msgid "Unknown authentication state."
msgstr "מצב אימות לא ידוע"
-#: ../camel/camel-sasl-ntlm.c:34
+#: ../camel/camel-sasl-ntlm.c:41
msgid "NTLM / SPA"
msgstr "NTLM / SPA"
-#: ../camel/camel-sasl-ntlm.c:36
+#: ../camel/camel-sasl-ntlm.c:43
msgid ""
"This option will connect to a Windows-based server using NTLM / Secure "
"Password Authentication."
msgstr ""
-#: ../camel/camel-sasl-plain.c:36
+#: ../camel/camel-sasl-plain.c:43
msgid "PLAIN"
msgstr "טקסט פשוט"
-#: ../camel/camel-sasl-popb4smtp.c:39
+#: ../camel/camel-sasl-popb4smtp.c:46
msgid "POP before SMTP"
msgstr "POP לפני SMTP"
-#: ../camel/camel-sasl-popb4smtp.c:41
+#: ../camel/camel-sasl-popb4smtp.c:48
msgid "This option will authorise a POP connection before attempting SMTP"
msgstr ""
-#: ../camel/camel-sasl-popb4smtp.c:106
+#: ../camel/camel-sasl-popb4smtp.c:82
msgid "POP Source URI"
msgstr "כתובת מקור POP"
-#: ../camel/camel-sasl-popb4smtp.c:109
+#: ../camel/camel-sasl-popb4smtp.c:88
msgid "POP Before SMTP auth using an unknown transport"
msgstr ""
-#: ../camel/camel-sasl-popb4smtp.c:114
+#: ../camel/camel-sasl-popb4smtp.c:95
msgid "POP Before SMTP auth using a non-pop source"
msgstr ""
-#: ../camel/camel-search-private.c:149
+#: ../camel/camel-search-private.c:113
#, c-format
msgid "Regular expression compilation failed: %s: %s"
msgstr "Regular expression compilation failed: %s: %s"
-#: ../camel/camel-service.c:270
+#: ../camel/camel-service.c:97
#, c-format
msgid "URL '%s' needs a username component"
msgstr "URL '%s' needs a username component"
-#: ../camel/camel-service.c:274
+#: ../camel/camel-service.c:101
#, c-format
msgid "URL '%s' needs a host component"
msgstr "URL '%s' needs a host component"
-#: ../camel/camel-service.c:278
+#: ../camel/camel-service.c:105
#, c-format
msgid "URL '%s' needs a path component"
msgstr "URL '%s' needs a path component"
-#: ../camel/camel-session.c:303
+#: ../camel/camel-session.c:261
#, c-format
msgid ""
"Could not create directory %s:\n"
"לא ניתן ליצור את הספרייה %s:\n"
"%s"
-#: ../camel/camel-session.c:478
-#, fuzzy, c-format
+#: ../camel/camel-session.c:746
+#, c-format
msgid "Please enter the %s password for %s on host %s."
-msgstr "×\94×\9b× ×¡ ס×\99ס×\9e×\94 ×¢×\91×\95ר %s"
+msgstr "× ×\90 ×\9c×\94×\96×\99×\9f ×\90ת סס×\9eת ×\94Ö¾%s ×¢×\91×\95ר %s ×\91×\9e×\90ר×\97 %s."
-#: ../camel/camel-smime-context.c:234 ../camel/camel-smime-context.c:778
+#: ../camel/camel-smime-context.c:346 ../camel/camel-smime-context.c:1037
#, c-format
msgid "Cannot find certificate for '%s'"
msgstr "לא נמצאה תעודה עבור '%s'"
-#: ../camel/camel-smime-context.c:240
+#: ../camel/camel-smime-context.c:374
msgid "Cannot create CMS message"
msgstr "לא ניתן ליצור הודעת CMS"
-#: ../camel/camel-smime-context.c:245
+#: ../camel/camel-smime-context.c:379
msgid "Cannot create CMS signed data"
msgstr "לא ניתן ליצור מידע CMS חתום"
-#: ../camel/camel-smime-context.c:251
+#: ../camel/camel-smime-context.c:385
msgid "Cannot attach CMS signed data"
msgstr "לא ניתן לצרף מידע CMS חתום"
-#: ../camel/camel-smime-context.c:258
+#: ../camel/camel-smime-context.c:392
msgid "Cannot attach CMS data"
msgstr "לא ניתן לצרף מידע CMS"
-#: ../camel/camel-smime-context.c:264
+#: ../camel/camel-smime-context.c:398
msgid "Cannot create CMS Signer information"
msgstr ""
-#: ../camel/camel-smime-context.c:270
+#: ../camel/camel-smime-context.c:404
msgid "Cannot find certificate chain"
msgstr ""
-#: ../camel/camel-smime-context.c:276
+#: ../camel/camel-smime-context.c:410
msgid "Cannot add CMS Signing time"
msgstr "לא ניתן להוסיף זמן חתימת CMS"
-#: ../camel/camel-smime-context.c:298 ../camel/camel-smime-context.c:310
+#: ../camel/camel-smime-context.c:434 ../camel/camel-smime-context.c:449
#, c-format
msgid "Encryption certificate for '%s' does not exist"
msgstr "לא קיימת תעודת הצפנה עבור '%s'"
-#: ../camel/camel-smime-context.c:317
+#: ../camel/camel-smime-context.c:456
msgid "Cannot add SMIMEEncKeyPrefs attribute"
msgstr ""
-#: ../camel/camel-smime-context.c:322
+#: ../camel/camel-smime-context.c:461
msgid "Cannot add MS SMIMEEncKeyPrefs attribute"
msgstr ""
-#: ../camel/camel-smime-context.c:327
+#: ../camel/camel-smime-context.c:466
msgid "Cannot add encryption certificate"
msgstr "לא ניתן להוסיף תעודת הצפנה"
-#: ../camel/camel-smime-context.c:333
+#: ../camel/camel-smime-context.c:472
msgid "Cannot add CMS Signer information"
msgstr ""
-#: ../camel/camel-smime-context.c:403 ../camel/camel-smime-context.c:851
-msgid "Cannot create encoder context"
-msgstr ""
-
-#: ../camel/camel-smime-context.c:409
-msgid "Failed to add data to CMS encoder"
-msgstr "נכשל בהוספת מידע למקודד CMS"
-
-#: ../camel/camel-smime-context.c:414 ../camel/camel-smime-context.c:868
-msgid "Failed to encode data"
-msgstr "נכשל בהצפנת מידע"
-
-#: ../camel/camel-smime-context.c:487
+#: ../camel/camel-smime-context.c:504
msgid "Unverified"
-msgstr ""
+msgstr "בלתי מאומת"
-#: ../camel/camel-smime-context.c:489
+#: ../camel/camel-smime-context.c:506
msgid "Good signature"
msgstr "חתימה טובה"
-#: ../camel/camel-smime-context.c:491
+#: ../camel/camel-smime-context.c:508
msgid "Bad signature"
msgstr ""
-#: ../camel/camel-smime-context.c:493
+#: ../camel/camel-smime-context.c:510
msgid "Content tampered with or altered in transit"
msgstr ""
-#: ../camel/camel-smime-context.c:495
+#: ../camel/camel-smime-context.c:512
msgid "Signing certificate not found"
msgstr "תעודת החתימה לא נמצאה"
-#: ../camel/camel-smime-context.c:497
+#: ../camel/camel-smime-context.c:514
msgid "Signing certificate not trusted"
msgstr ""
-#: ../camel/camel-smime-context.c:499
+#: ../camel/camel-smime-context.c:516
msgid "Signature algorithm unknown"
msgstr "אלגוריתם החתימה לא ידוע"
-#: ../camel/camel-smime-context.c:501
+#: ../camel/camel-smime-context.c:518
msgid "Signature algorithm unsupported"
msgstr "אלגוריתם החתימה לא נתמך"
-#: ../camel/camel-smime-context.c:503
+#: ../camel/camel-smime-context.c:520
msgid "Malformed signature"
msgstr "חתימה שגויה"
-#: ../camel/camel-smime-context.c:505
+#: ../camel/camel-smime-context.c:522
msgid "Processing error"
msgstr "שגיאת עיבוד"
-#: ../camel/camel-smime-context.c:542
+#: ../camel/camel-smime-context.c:564
msgid "No signed data in signature"
msgstr ""
-#: ../camel/camel-smime-context.c:549
+#: ../camel/camel-smime-context.c:569
msgid "Digests missing from enveloped data"
msgstr ""
-#: ../camel/camel-smime-context.c:562 ../camel/camel-smime-context.c:572
+#: ../camel/camel-smime-context.c:582 ../camel/camel-smime-context.c:593
msgid "Cannot calculate digests"
msgstr ""
-#: ../camel/camel-smime-context.c:577
+#: ../camel/camel-smime-context.c:600 ../camel/camel-smime-context.c:604
msgid "Cannot set message digests"
msgstr ""
-#: ../camel/camel-smime-context.c:587 ../camel/camel-smime-context.c:592
+#: ../camel/camel-smime-context.c:614 ../camel/camel-smime-context.c:619
msgid "Certificate import failed"
msgstr "יבוא תעודה נכשל"
-#: ../camel/camel-smime-context.c:602
+#: ../camel/camel-smime-context.c:629
#, c-format
msgid "Certificate is the only message, cannot verify certificates"
msgstr ""
-#: ../camel/camel-smime-context.c:605
+#: ../camel/camel-smime-context.c:632
#, c-format
msgid "Certificate is the only message, certificates imported and verified"
msgstr ""
-#: ../camel/camel-smime-context.c:609
+#: ../camel/camel-smime-context.c:636
msgid "Cannot find signature digests"
msgstr ""
-#: ../camel/camel-smime-context.c:625
+#: ../camel/camel-smime-context.c:652
#, c-format
msgid "Signer: %s <%s>: %s\n"
msgstr "חותם %s <%s>: %s\n"
-#: ../camel/camel-smime-context.c:726
+#: ../camel/camel-smime-context.c:831 ../camel/camel-smime-context.c:1109
+msgid "Cannot create encoder context"
+msgstr ""
+
+#: ../camel/camel-smime-context.c:837
+msgid "Failed to add data to CMS encoder"
+msgstr "נכשל בהוספת מידע למקודד CMS"
+
+#: ../camel/camel-smime-context.c:842 ../camel/camel-smime-context.c:1126
+msgid "Failed to encode data"
+msgstr "נכשל בהצפנת מידע"
+
+#: ../camel/camel-smime-context.c:977 ../camel/camel-smime-context.c:1214
msgid "Decoder failed"
msgstr "מפענח נכשל"
-#: ../camel/camel-smime-context.c:785
+#: ../camel/camel-smime-context.c:1044
msgid "Cannot find common bulk encryption algorithm"
msgstr ""
-#. PORT_GetError(); ??
-#: ../camel/camel-smime-context.c:794
+#: ../camel/camel-smime-context.c:1052
msgid "Cannot allocate slot for encryption bulk key"
msgstr ""
-#: ../camel/camel-smime-context.c:805
+#: ../camel/camel-smime-context.c:1063
msgid "Cannot create CMS Message"
msgstr "לא ניתן ליצור הודעת CMS"
-#: ../camel/camel-smime-context.c:811
+#: ../camel/camel-smime-context.c:1069
msgid "Cannot create CMS Enveloped data"
msgstr ""
-#: ../camel/camel-smime-context.c:817
+#: ../camel/camel-smime-context.c:1075
msgid "Cannot attach CMS Enveloped data"
msgstr ""
-#: ../camel/camel-smime-context.c:823
+#: ../camel/camel-smime-context.c:1081
msgid "Cannot attach CMS data object"
msgstr ""
-#: ../camel/camel-smime-context.c:832
+#: ../camel/camel-smime-context.c:1090
msgid "Cannot create CMS Recipient information"
msgstr ""
-#: ../camel/camel-smime-context.c:837
+#: ../camel/camel-smime-context.c:1095
msgid "Cannot add CMS Recipient information"
msgstr ""
-#: ../camel/camel-smime-context.c:862
+#: ../camel/camel-smime-context.c:1120
msgid "Failed to add data to encoder"
msgstr "נכשל בהוספץ מידע למקודד"
-#: ../camel/camel-smime-context.c:949
-#, c-format
-msgid "Decoder failed, error %d"
-msgstr "מפענח נכשל, שגיאה %d"
-
-#: ../camel/camel-smime-context.c:956
+#: ../camel/camel-smime-context.c:1221
msgid "S/MIME Decrypt: No encrypted content found"
msgstr ""
-#: ../camel/camel-smime-context.c:983
-msgid "import keys: unimplemented"
-msgstr "יבוא מפתחות: לא ממומש"
-
-#: ../camel/camel-smime-context.c:991
-msgid "export keys: unimplemented"
-msgstr "יצוא מפתחות: לא ממומש"
-
-#: ../camel/camel-store.c:283
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:174
-msgid "Cannot get folder: Invalid operation on this store"
-msgstr ""
-
-#: ../camel/camel-store.c:316
-#, fuzzy, c-format
+#: ../camel/camel-store.c:426
+#, c-format
msgid "Cannot create folder '%s': folder exists"
-msgstr "לא ניתן ליצור את התיקייה '%s': %s"
-
-#: ../camel/camel-store.c:380
-msgid "Cannot create folder: Invalid operation on this store"
-msgstr ""
+msgstr "לא ניתן ליצור את התיקייה '%s': התיקייה כבר קיימת"
-#: ../camel/camel-store.c:408
+#: ../camel/camel-store.c:520
#, c-format
msgid "Cannot create folder: %s: folder exists"
msgstr "לא ניתן ליצור תיקייה: %s: תיקייה קיימת"
-#: ../camel/camel-store.c:472 ../camel/camel-vee-store.c:384
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:219
+#: ../camel/camel-store.c:591 ../camel/camel-vee-store.c:261
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:218
#, c-format
msgid "Cannot delete folder: %s: Invalid operation"
msgstr "לא ניתן למחוק תיקייה: %s: פעולה פסולה"
-#: ../camel/camel-store.c:529 ../camel/camel-vee-store.c:421
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:291
+#: ../camel/camel-store.c:655 ../camel/camel-vee-store.c:213
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:305
#, c-format
msgid "Cannot rename folder: %s: Invalid operation"
msgstr "לא ניתן לשנות שם תיקייה: %s: פעולה פסולה"
#. the name of the Trash folder, used for deleted messages
-#: ../camel/camel-store.c:884 ../camel/camel-vtrash-folder.c:54
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1061
+#: ../camel/camel-store.c:1086 ../camel/camel-vtrash-folder.c:49
msgid "Trash"
msgstr "אשפה"
#. the name of the Junk folder, used for spam messages
-#: ../camel/camel-store.c:887 ../camel/camel-vtrash-folder.c:56
+#: ../camel/camel-store.c:1089 ../camel/camel-vtrash-folder.c:51
msgid "Junk"
msgstr "דואר זבל"
-#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:572
-msgid "Unable to get issuer's certificate"
-msgstr "לא ניתן לקבל את תעודת המנפיק"
-
-#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:574
-msgid "Unable to get Certificate Revocation List"
-msgstr ""
-
-#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:576
-msgid "Unable to decrypt certificate signature"
-msgstr ""
-
-#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:578
-msgid "Unable to decrypt Certificate Revocation List signature"
-msgstr ""
-
-#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:580
-msgid "Unable to decode issuer's public key"
-msgstr ""
-
-#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:582
-msgid "Certificate signature failure"
-msgstr "שגיאת חתימת הודעה"
-
-#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:584
-msgid "Certificate Revocation List signature failure"
-msgstr ""
-
-#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:586
-msgid "Certificate not yet valid"
-msgstr "התעודה עדיין לא בתוקף"
-
-#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:588
-msgid "Certificate has expired"
-msgstr "פג תוקף התעודה"
-
-#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:590
-msgid "CRL not yet valid"
-msgstr "ה-CRL עדיין לא בתוקף"
-
-#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:592
-msgid "CRL has expired"
-msgstr "פג תוקף ה-CRL"
-
-#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:597
-msgid "Error in CRL"
-msgstr "שגיאה ב-CRL"
-
-#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:599
-msgid "Out of memory"
-msgstr "אין זכרון"
-
-#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:601
-msgid "Zero-depth self-signed certificate"
-msgstr ""
-
-#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:603
-msgid "Self-signed certificate in chain"
-msgstr ""
-
-#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:605
-msgid "Unable to get issuer's certificate locally"
-msgstr ""
-
-#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:607
-msgid "Unable to verify leaf signature"
-msgstr ""
-
-#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:609
-msgid "Certificate chain too long"
-msgstr ""
-
-#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:611
-msgid "Certificate Revoked"
-msgstr ""
-
-#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:613
-msgid "Invalid Certificate Authority (CA)"
-msgstr ""
-
-#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:615
-msgid "Path length exceeded"
-msgstr ""
-
-#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:617
-msgid "Invalid purpose"
-msgstr ""
-
-#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:619
-msgid "Certificate untrusted"
-msgstr ""
-
-#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:621
-msgid "Certificate rejected"
-msgstr "התעודה נדחתה"
-
-#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:624
-msgid "Subject/Issuer mismatch"
-msgstr ""
-
-#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:626
-msgid "AKID/SKID mismatch"
-msgstr ""
-
-#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:628
-msgid "AKID/Issuer serial mismatch"
-msgstr ""
-
-#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:630
-msgid "Key usage does not support certificate signing"
-msgstr ""
-
-#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:633
-msgid "Error in application verification"
-msgstr "שגיאה בווידוא היישום"
-
-#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:700 ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:880
+#: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:762
#, c-format
msgid ""
"Issuer: %s\n"
"טביעת אצבע: %s\n"
"חתימה: %s"
-#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:706 ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:886
+#: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:768
msgid "GOOD"
msgstr "טוב"
-#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:706 ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:886
+#: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:768
msgid "BAD"
msgstr "לא טוב"
-#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:708
-#, c-format
-msgid ""
-"Bad certificate from %s:\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"Do you wish to accept anyway?"
-msgstr ""
-
#. construct our user prompt
-#: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:890
+#: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:772
#, c-format
msgid ""
"SSL Certificate check for %s:\n"
"\n"
"לקבל?"
-#: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:934
+#: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:816
#, c-format
msgid ""
"Certificate problem: %s\n"
"בעייה בתעודה: %s\n"
"מנפיק: %s"
-#: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:986
+#: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:868
#, c-format
msgid ""
"Bad certificate domain: %s\n"
"Issuer: %s"
msgstr ""
-#: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:1004
+#: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:886
#, c-format
msgid ""
"Certificate expired: %s\n"
"פג תוקף התעודה: %s\n"
"מנפיק: %s"
-#: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:1021
+#: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:903
#, c-format
msgid ""
"Certificate revocation list expired: %s\n"
"Issuer: %s"
msgstr ""
-#: ../camel/camel-url.c:313
+#: ../camel/camel-url.c:315
#, c-format
msgid "Could not parse URL '%s'"
msgstr "לא ניתן לפרק את הכתובת '%s'"
-#: ../camel/camel-vee-folder.c:587
-#, fuzzy, c-format
+#: ../camel/camel-vee-folder.c:1068
+#, c-format
msgid "Error storing '%s': %s"
-msgstr "Error parsing filter: %s: %s"
+msgstr "שגיאה באחסון '%s': %s"
-#: ../camel/camel-vee-folder.c:640
+#: ../camel/camel-vee-folder.c:1141
#, c-format
msgid "No such message %s in %s"
msgstr ""
-#: ../camel/camel-vee-folder.c:800 ../camel/camel-vee-folder.c:806
+#: ../camel/camel-vee-folder.c:1157 ../camel/camel-vee-folder.c:1172
msgid "Cannot copy or move messages into a Virtual Folder"
msgstr ""
-#: ../camel/camel-vee-store.c:114 ../camel/camel-vee-store.c:115
-#: ../camel/camel-vee-store.c:360
+#: ../camel/camel-vee-store.c:142 ../camel/camel-vee-store.c:144
+#: ../camel/camel-vee-store.c:414
msgid "Unmatched"
msgstr "אין התאמה"
-#: ../camel/camel-vee-store.c:407
-#, c-format
-msgid "Cannot delete folder: %s: No such folder"
-msgstr "לא ניתן למחוק תיקייה: %s: אין כזאת תיקייה"
-
-#: ../camel/camel-vee-store.c:429
+#: ../camel/camel-vee-store.c:222
#, c-format
msgid "Cannot rename folder: %s: No such folder"
msgstr "לא ניתן לשנות שם תיקייה: %s: אין כזאת תיקייה"
-#: ../camel/camel-vtrash-folder.c:55
+#: ../camel/camel-vee-store.c:286
+#, c-format
+msgid "Cannot delete folder: %s: No such folder"
+msgstr "לא ניתן למחוק תיקייה: %s: אין כזאת תיקייה"
+
+#: ../camel/camel-vtrash-folder.c:50
msgid "Cannot copy messages to the Trash folder"
msgstr "לא ניתן להעתיק הודעות לתיקיית האשפה"
-#: ../camel/camel-vtrash-folder.c:57
+#: ../camel/camel-vtrash-folder.c:52
msgid "Cannot copy messages to the Junk folder"
msgstr "לא ניתן להעתיק הודעות לתיקיית הזבל"
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:119
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:138
#, c-format
msgid ""
"Cannot get message: %s\n"
" %s"
msgstr ""
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:119
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:251
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:348
-#: ../camel/providers/local/camel-mh-folder.c:204
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:138
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:233
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:268
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:389
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:334
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:385
+#: ../camel/providers/local/camel-mh-folder.c:221
msgid "No such message"
msgstr "אין הודעה כזאת"
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:131
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:812
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:156
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:232
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:392
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:266
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:559
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:152
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:268
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:620
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:638
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:683
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:705
msgid "User canceled"
msgstr "המשתמש ביטל"
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:138
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:817
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:147
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:149
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:158
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:234
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:386
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:562
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:623
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:630
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:641
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:161
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:232
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:236
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:249
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:349
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:400
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:624
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:687
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:695
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:709
#, c-format
msgid "Cannot get message %s: %s"
msgstr "לא ניתן לקבל הודעה %s: %s"
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:155
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:163
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:2228
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:835
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:179
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:188
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:2663
msgid "This message is not available in offline mode."
msgstr "הודעה זו אינה זמינה במצב לא מקוון."
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:175
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:182
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1751
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1802
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:204
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:213
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:2132
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:2185
msgid "Could not get message"
msgstr "לא ניתן לקבל הודעה"
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:841
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:251
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1044
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:375
#, c-format
msgid "Could not load summary for %s"
msgstr "לא ניתן לטעון סיכום עבור %s"
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1094
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1119
+#, c-format
+msgid "Checking for deleted messages %s"
+msgstr "מתבצעת בדיקה אחר הודעות שנמחקו %s"
+
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1419
msgid "Trash Folder Full. Please Empty."
msgstr "תיקיית האשפה מלאה. נא לרוקן אותה."
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1287
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:609
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:735
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:3258
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:3334
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1661
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:639
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:776
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:3807
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:3885
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3203
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3299
#, c-format
msgid "Fetching summary information for new messages in %s"
msgstr ""
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:2086
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:2128
-#, fuzzy, c-format
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:2496
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:2545
+#, c-format
msgid "Cannot append message to folder '%s': %s"
-msgstr "×\9eעת×\99ק ×\94×\95×\93×¢×\95ת ×\90×\9c ×\94ת×\99ק×\99×\99×\94 %s"
+msgstr "×\9c×\90 × ×\99ת×\9f ×\9c×\94×\95ס×\99×£ ×\94×\95×\93×¢×\94 ×\9cת×\99ק×\99×\99×\94 '%s':â\80\8f %s"
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:2116
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:2531
#, c-format
msgid "Cannot create message: %s"
msgstr "לא ניתן ליצור הודעה: %s"
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-journal.c:285
-#, fuzzy, c-format
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-journal.c:241
+#, c-format
msgid "Cannot get folder container %s"
-msgstr "×\9c×\90 × ×\99ת×\9f ×\9c×\94×\96×\99×\96 ×\90×\99ש קשר."
+msgstr "×\9c×\90 × ×\99ת×\9f ×\9cק×\91×\9c ×\90ת ×\9e×\9b×\99×\9c ×\94ת×\99ק×\99×\99×\94 %s"
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-journal.c:349
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-journal.c:319
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-journal.c:304
msgid "Cannot append message in offline mode: cache unavailable"
msgstr ""
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-journal.c:365
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-journal.c:335
-#, fuzzy, c-format
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-journal.c:321
+#, c-format
msgid "Cannot append message in offline mode: %s"
-msgstr "×\9eעת×\99ק ×\94×\95×\93×¢×\95ת ×\90×\9c ×\94ת×\99ק×\99×\99×\94 %s"
+msgstr "×\9c×\90 × ×\99ת×\9f ×\9c×\94×\95ס×\99×£ ×\94×\95×\93×¢×\94 ×\91×\9eצ×\91 ×\91×\9cת×\99 ×\9eק×\95×\95×\9f: %s"
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:55
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:39
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:48
msgid "Checking for new mail"
msgstr "בדיקת דואר חדש"
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:57
-#: ../camel/providers/hula/camel-hula-provider.c:51
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:46
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:41
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:50
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:42
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:45
msgid "C_heck for new messages in all folders"
msgstr "_בדוק עבור הודעות חדשות בכל התיקיות"
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:60
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:68
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:52
-#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:46
-#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:86
-#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:106
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:53
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:64
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:73
+#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:42
+#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:82
+#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:102
msgid "Options"
msgstr "אפשרויות"
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:62
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:55
msgid "_Apply filters to new messages in Inbox on this server"
msgstr ""
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:64
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:57
msgid "Check new messages for J_unk contents"
msgstr "_בדוק הודעות חדשות עבור תכני זבל"
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:66
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:74
-#, fuzzy
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:59
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:70
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:79
msgid "Only check for Junk messages in the IN_BOX folder"
-msgstr "×\9eעת×\99ק ×\94×\95×\93×¢×\95ת ×\90×\9c ×\94ת×\99ק×\99×\99×\94 %s"
+msgstr "×\99ש ×\9c×\91×\93×\95ק ×\90×\97ר ×\94×\95×\93×¢×\95ת ×\96×\91×\9c רק ×\91ת×\99×\91ת ×\94_×\93×\95×\90ר ×\94× ×\9b× ×¡"
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:68
-#, fuzzy
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:61
msgid "Automatically synchroni_ze account locally"
-msgstr "×\91×\93×\95ק ×\90×\9d ק×\99×\99×\9d _×\93×\95×\90ר ×\97×\93ש ×\9b×\9c"
+msgstr "×¡× ×\9bר×\95×\9f ×\94×\97ש×\91×\95×\9f ×\91×\90×\95פ×\9f ×\9e_ק×\95×\9e×\99 ×\90×\95×\98×\95×\9e×\98×\99ת"
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:73
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:66
msgid "SOAP Settings"
msgstr "הגדרות SOAP"
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:76
-msgid "Post Office Agent SOAP Port:"
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:69
+msgid "Post Office Agent SOAP _Port:"
msgstr ""
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:89
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:81
msgid "Novell GroupWise"
msgstr "Novell GroupWise"
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:91
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:83
msgid "For accessing Novell GroupWise servers"
msgstr "עבור גישה לשרתי Novell GroupWise"
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:106
-#: ../camel/providers/hula/camel-hula-provider.c:95
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:100
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:84
-#: ../camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:67
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:74
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:72
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:98
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:97
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:105
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:72
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:70
msgid "Password"
msgstr "סיסמה"
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:108
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:100
msgid ""
"This option will connect to the GroupWise server using a plaintext password."
msgstr "אפשרות זאת תתחבר לשרת ה-GroupWise בעזרת סיסמת טקסט פשוט."
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:104
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:106
msgid "Host or user not available in url"
msgstr ""
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:207
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1357
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:205
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1257
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2510
msgid "You did not enter a password."
msgstr "לא הכנסת סיסמה."
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:303
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:322
msgid "Some features may not work correctly with your current server version"
msgstr ""
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:518
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1849
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2047
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:543
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1835
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2031
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:354
#, c-format
msgid "No such folder %s"
msgstr "התיקייה %s לא קיימת"
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1233
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1228
msgid "Cannot create GroupWise folders in offline mode."
msgstr "לא ניתן ליצור תיקיות GroupWise במצב לא מקוון."
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1247
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1924
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2304
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1246
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1912
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2331
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:801
msgid "The parent folder is not allowed to contain subfolders"
msgstr ""
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1323
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1344
-#, fuzzy, c-format
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1329
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1354
+#, c-format
msgid "Cannot rename GroupWise folder '%s' to '%s'"
-msgstr "×\9c×\90 × ×\99ת×\9f ×\9c×\99צ×\95ר ×\90ת ×\94ת×\99ק×\99×\99×\94 '%s': â\80\8f%s"
+msgstr "×\9c×\90 × ×\99ת×\9f ×\9c×©× ×\95ת ×\90ת ת×\99ק×\99×\99ת ×\94Ö¾GroupWise ×\9eÖ¾'%s' ×\9cÖ¾'%s'"
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1376
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:121
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1388
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:54
#, c-format
msgid "GroupWise server %s"
-msgstr "שרת GroupWise %s"
-
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1378
-#, c-format
-msgid "GroupWise service for %s on %s"
-msgstr ""
-
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:123
-#, c-format
-msgid "GroupWise mail delivery via %s"
-msgstr "קבלת דואר GrupWise דרך %s"
-
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:167
-msgid "Sending Message"
-msgstr "שולח הודעה"
-
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:221
-msgid ""
-"You have exceeded this account's storage limit. Your messages are queued in "
-"your Outbox. Resend by pressing Send/Receive after deleting/archiving some "
-"of your mail.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:223
-#: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:209
-#, c-format
-msgid "Could not send message: %s"
-msgstr "לא ניתן לשלוח הודעה: %s"
-
-#: ../camel/providers/hula/camel-hula-provider.c:49
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:44
-msgid "Checking for New Mail"
-msgstr "בודק עבור דואר חדש"
-
-#: ../camel/providers/hula/camel-hula-provider.c:54
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:52
-msgid "Connection to Server"
-msgstr "חיבור לשרת"
-
-#: ../camel/providers/hula/camel-hula-provider.c:56
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:54
-msgid "_Use custom command to connect to server"
-msgstr "השתמש ב_פקודה מותאמת אישית להתחברות לשרת"
-
-#: ../camel/providers/hula/camel-hula-provider.c:58
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:56
-msgid "Command:"
-msgstr "פקודה:"
-
-#: ../camel/providers/hula/camel-hula-provider.c:61
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:60
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:44
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:44
-msgid "Folders"
-msgstr "תיקיות"
+msgstr "שרת GroupWise %s"
-#: ../camel/providers/hula/camel-hula-provider.c:63
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:62
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:46
-msgid "_Show only subscribed folders"
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1390
+#, c-format
+msgid "GroupWise service for %s on %s"
msgstr ""
-#: ../camel/providers/hula/camel-hula-provider.c:65
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:64
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:48
-msgid "O_verride server-supplied folder namespace"
-msgstr ""
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:58
+#, c-format
+msgid "GroupWise mail delivery via %s"
+msgstr "קבלת דואר GrupWise דרך %s"
-#: ../camel/providers/hula/camel-hula-provider.c:67
-msgid "Namespace"
-msgstr ""
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:94
+msgid "Sending Message"
+msgstr "שולח הודעה"
-#: ../camel/providers/hula/camel-hula-provider.c:78
-msgid "Hula"
-msgstr "Hula"
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:103
+msgid "Cannot get folder: Invalid operation on this store"
+msgstr ""
-#: ../camel/providers/hula/camel-hula-provider.c:80
-msgid "For accessing Hula servers"
-msgstr "עבור גישה לשרתי Hula"
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:148
+msgid ""
+"You have exceeded this account's storage limit. Your messages are queued in "
+"your Outbox. Resend by pressing Send/Receive after deleting/archiving some "
+"of your mail.\n"
+msgstr ""
-#: ../camel/providers/hula/camel-hula-provider.c:97
-msgid "This option will connect to the Hula server using a plaintext password."
-msgstr "אפשרות זאת תתחבר לשרת ה-Hula בעזרת סיסמת טקסט פשוט."
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:152
+#: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:193
+#, c-format
+msgid "Could not send message: %s"
+msgstr "לא ניתן לשלוח הודעה: %s"
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:183
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:267
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:189
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:282
msgid "No output stream"
msgstr ""
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:188
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:272
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:196
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:289
msgid "No input stream"
msgstr ""
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:231
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:280
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:494
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3037
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:241
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:298
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:520
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3139
msgid "Operation cancelled"
msgstr "פעולה בוטלה"
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:333
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3040
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:353
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3147
#, c-format
msgid "Server unexpectedly disconnected: %s"
msgstr "השרת התנתק בפתאומיות: %s"
#. for imap ALERT codes, account user@host
#. we might get a ']' from a BAD response since we +12, but who cares?
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:354
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:373
#, c-format
msgid ""
"Alert from IMAP server %s@%s:\n"
"%s"
msgstr ""
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:423
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:443
#, c-format
msgid "Unexpected response from IMAP server: %s"
msgstr "תגובה בלתי צפויה משרת IMAP: %s"
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:433
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:454
#, c-format
msgid "IMAP command failed: %s"
msgstr "פקודת IMAP נכשלה: %s"
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:508
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:536
msgid "Server response ended too soon."
msgstr ""
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:715
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:743
#, c-format
msgid "IMAP server response did not contain %s information"
msgstr ""
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:751
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:780
#, c-format
msgid "Unexpected OK response from IMAP server: %s"
msgstr "תגובת OK בלתי צפויה משרת IMAP: %s"
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:89
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:281
msgid "Always check for new mail in this folder"
msgstr "בדוק תמיד עבור דואר חדש בתיקייה זאת"
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:232
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:352
#, c-format
msgid "Could not create directory %s: %s"
msgstr "לא ניתן ליצור את הספרייה %s: %s"
-#. Check UIDs and flags of all messages we already know of.
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:867
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:953
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3237
#, c-format
msgid "Scanning for changed messages in %s"
msgstr "סורק עבור הודעות שהשתנו ב-%s"
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1898
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2246
#, c-format
msgid "Unexpected response status '%s' after APPEND command"
msgstr ""
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1913
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2264
msgid "No response on continuation after APPEND command"
msgstr ""
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1955
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2317
msgid "Unknown error occurred during APPEND command!"
msgstr ""
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2785
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:3234
#, c-format
msgid "Unable to retrieve message: %s"
msgstr "לא ניתן לקבל הודעה: %s"
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2826
-#, fuzzy, c-format
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:3269
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4250
+#, c-format
msgid "Cannot get message with message ID %s: %s"
-msgstr "לא ניתן לקבל הודעה %s: %s"
+msgstr "לא ניתן לקבל הודעה עם מזהה הודעה %s: %s"
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2827
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:3270
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4251
msgid "No such message available."
msgstr "הודעה כזאת אינה זמינה."
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2866
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:3636
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:220
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:3338
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:4218
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:331
msgid "This message is not currently available"
msgstr "הודעה זאת אינה זמינה ברגע זה"
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:3463
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:4014
#, c-format
msgid "Incomplete server response: no information provided for message %d"
msgstr ""
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:3471
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:4024
#, c-format
msgid "Incomplete server response: no UID provided for message %d"
msgstr ""
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:3674
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:4258
msgid "Could not find message body in FETCH response."
msgstr ""
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:161
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:225
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:196
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:261
#, c-format
msgid "Could not open cache directory: %s"
msgstr "לא ניתן לפתוח ספריית מטמון: %s"
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:312
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:369
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:400
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:432
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:335
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:399
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:433
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:468
#, c-format
msgid "Failed to cache message %s: %s"
msgstr ""
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:483
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:549
#, c-format
msgid "Failed to cache %s: %s"
msgstr ""
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:48
-#, fuzzy
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:40
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:41
+msgid "Checking for New Mail"
+msgstr "בודק עבור דואר חדש"
+
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:44
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:47
msgid "Ch_eck for new messages in subscribed folders"
-msgstr "_בדוק עבור הודעות חדשות בכל התיקיות"
+msgstr "יש ל_בדוק אחר הודעות חדשות בתיקיות המינויים"
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:66
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:50
-#, fuzzy
-msgid "Namespace:"
-msgstr "שם:"
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:48
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:51
+msgid "Connection to Server"
+msgstr "חיבור לשרת"
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:70
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:54
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:50
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:53
+msgid "_Use custom command to connect to server"
+msgstr "השתמש ב_פקודה מותאמת אישית להתחברות לשרת"
+
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:52
+msgid "Co_mmand:"
+msgstr "פ_קודה:"
+
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:56
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:63
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:42
+msgid "Folders"
+msgstr "תיקיות"
+
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:58
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:65
+msgid "_Show only subscribed folders"
+msgstr ""
+
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:60
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:68
+msgid "O_verride server-supplied folder namespace"
+msgstr ""
+
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:62
+msgid "Names_pace:"
+msgstr "מ_רחב שם:"
+
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:66
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:75
msgid "_Apply filters to new messages in INBOX on this server"
msgstr ""
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:72
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:68
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:77
msgid "Check new messages for Jun_k contents"
msgstr "בדוק הודעות חדשות עבור תכני _זבל"
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:76
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:60
-#, fuzzy
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:72
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:81
msgid "Automatically synchroni_ze remote mail locally"
-msgstr "בדוק אם קיים _דואר חדש כל"
+msgstr "_סנכרון אוטומטי של דואר מרוחק באופן מקומי"
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:83
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:79
msgid "IMAP"
msgstr "IMAP"
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:85
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:81
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:91
msgid "For reading and storing mail on IMAP servers."
msgstr "עבור קריאה ושמירת דואר על שרתי IMAP."
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:102
-#: ../camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:69
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:99
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:107
msgid "This option will connect to the IMAP server using a plaintext password."
msgstr "אפשרות זאת תתחבר לשרת ה-IMAP בעזרת סיסמת טקסט פשוט."
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:437
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:214
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:310
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:206
#, c-format
msgid "IMAP server %s"
msgstr "שרת IMAP %s"
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:439
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:216
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:312
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:208
#, c-format
msgid "IMAP service for %s on %s"
msgstr "שרת IMAP עבור %s ב-%s"
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:568
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:583
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:251
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:266
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:183
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:198
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:171
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:185
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:260
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:275
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:445
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:470
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:233
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:257
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:173
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:197
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:215
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:238
#, c-format
msgid "Could not connect to %s: %s"
msgstr "לא ניתן להתחבר ל-%s: %s"
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:569
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:252
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:184
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:172
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:261
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:446
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:234
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:174
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:216
msgid "SSL unavailable"
msgstr "SSL לא זמין"
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:580
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:862
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:466
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:751
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2215
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2347
msgid "Connection cancelled"
msgstr "החיבור בוטל"
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:691
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:710
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:716
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:742
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:314
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:329
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:338
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:576
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:596
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:603
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:630
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2392
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2413
#, c-format
msgid "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: %s"
msgstr ""
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:692
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:333
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:577
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2393
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:297
msgid "STARTTLS not supported"
msgstr "STARTTLS לא נתמך"
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:711
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:597
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2414
msgid "SSL negotiations failed"
msgstr ""
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:717
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:339
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:372
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:604
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:338
msgid "SSL is not available in this build"
msgstr "SSL אינו זמין בבנייה זאת"
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:865
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:755
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2218
#, c-format
msgid "Could not connect with command \"%s\": %s"
msgstr "לא ניתן להתחבר עם הפקודה \"%s\": %s"
#. create a dummy "." parent inbox, use to scan, then put back at the top level
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1053
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2400
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store-summary.c:368
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1408
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:77
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:944
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2424
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:406
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:968
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:90
#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:219
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:291
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:517
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:530
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:464
-#: ../servers/exchange/storage/exchange-hierarchy-foreign.c:264
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:306
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:552
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:565
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:500
msgid "Inbox"
msgstr "דואר נכנס"
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1055
-#: ../servers/exchange/storage/exchange-hierarchy-foreign.c:263
-msgid "Drafts"
-msgstr "טיוטות"
-
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1057
-msgid "Sent"
-msgstr "נשלח"
-
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1059
-msgid "Templates"
-msgstr "תבניות"
-
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1304
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1202
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2469
#, c-format
msgid "IMAP server %s does not support requested authentication type %s"
msgstr ""
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1314
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:507
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1213
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2480
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:476
#, c-format
msgid "No support for authentication type %s"
msgstr "אין תמיכה בסוג האימות %s"
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1388
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1288
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2536
#, c-format
msgid ""
"Unable to authenticate to IMAP server.\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1861
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2242
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:959
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1848
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2270
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:786
#, c-format
msgid ""
"The folder name \"%s\" is invalid because it contains the character \"%c\""
msgstr "שם התיקייה \"%s\" שגוי מכיוון שהוא מכיל את התו \"%c\""
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1978
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:192
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:204
-#: ../camel/providers/local/camel-mh-store.c:249
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1967
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:184
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:189
+#: ../camel/providers/local/camel-mh-store.c:250
#, c-format
msgid "Cannot create folder '%s': folder exists."
msgstr "לא ניתן ליצור את התיקייה '%s': התיקייה קיימת."
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2253
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2281
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:794
#, c-format
msgid "Unknown parent folder: %s"
msgstr "תיקיית הורה לא ידועה: %s"
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-command.c:576
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-command.c:583
-#, c-format
-msgid "Failed sending command to IMAP server %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-command.c:686
-#, c-format
-msgid "Unexpected response from IMAP4 server %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:221
-#, c-format
-msgid "Unexpected greeting from IMAP server %s."
-msgstr ""
-
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:450
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot select folder '%s': Invalid mailbox name"
-msgstr "לא ניתן לקבל את התיקייה '%s': %s"
-
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:456
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot select folder '%s': Bad command"
-msgstr "לא ניתן לקבל את התיקייה '%s': %s"
-
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1433
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to send command to IMAP server %s: %s"
-msgstr "Failed to store mail in temp file %s: %s"
-
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1435
-msgid "service unavailable"
-msgstr "שירות לא זמין"
-
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1569
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1608
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1653
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1709
-#, c-format
-msgid "IMAP4 server %s unexpectedly disconnected: %s"
-msgstr "שרת IMAP4 %s התנתק באופן פתאומי: %s"
-
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:89
-msgid ""
-"Enable extended Mailing-List detection required for some filter and vFolder "
-"rules"
-msgstr ""
-
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:90
-#, fuzzy
-msgid "Expire cached messages that haven't been read in X seconds"
-msgstr "סמן את ההודעות שנבחרו כאילו נקראו"
-
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:91
-msgid "Expire cached messages older than X seconds"
-msgstr ""
-
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:423
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot access folder '%s': %s"
-msgstr "יוצר את התיקייה `%s'"
-
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:482
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot sync flags to folder '%s': Unknown error"
-msgstr "מעתיק הודעות אל התיקייה %s"
-
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:488
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot sync flags to folder '%s': Bad command"
-msgstr "מעתיק הודעות אל התיקייה %s"
-
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:628
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot expunge folder '%s': Unknown error"
-msgstr "לא ניתן לקבל את התיקייה '%s': %s"
-
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:633
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot expunge folder '%s': Bad command"
-msgstr "לא ניתן לקבל את התיקייה '%s': %s"
-
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:889
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot get message %s from folder '%s': No such message"
-msgstr "מעתיק הודעות אל התיקייה %s"
-
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:894
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot get message %s from folder '%s': Bad command"
-msgstr "מעתיק הודעות אל התיקייה %s"
-
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:938
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot append message to folder '%s': Folder is read-only"
-msgstr "מעתיק הודעות אל התיקייה %s"
-
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:1031
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot append message to folder '%s': Unknown error"
-msgstr "מעתיק הודעות אל התיקייה %s"
-
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:1061
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot append message to folder '%s': Bad command"
-msgstr "מעתיק הודעות אל התיקייה %s"
-
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:1181
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot move messages from folder '%s' to folder '%s': Unknown error"
-msgstr "מעתיק הודעות אל התיקייה %s"
-
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:1185
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot copy messages from folder '%s' to folder '%s': Unknown error"
-msgstr "מעתיק הודעות אל התיקייה %s"
-
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:1193
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot move messages from folder '%s' to folder '%s': Bad command"
-msgstr "מעתיק הודעות אל התיקייה %s"
-
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:1197
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot copy messages from folder '%s' to folder '%s': Bad command"
-msgstr "מעתיק הודעות אל התיקייה %s"
-
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:56
-msgid "Check new messages for _Junk contents"
-msgstr "בדוק הודעות חדשות עבור תכני _זבל"
-
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:58
-msgid "Only check for Junk messa_ges in the INBOX folder"
-msgstr "בדוק עבור הודעות _זבל בתיקיית הדואר הנכנס"
-
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:67
-msgid "IMAP4rev1"
-msgstr "IMAP4rev1"
-
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:69
-msgid "For reading and storing mail on IMAPv4rev1 servers."
-msgstr "לקריאה וכתיבה של דואר בשרתי IMAPv4rev1."
-
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:86
-msgid ""
-"This option will connect to the IMAPv4rev1 server using a plaintext password."
-msgstr "אפשרות זאת תתחבר לשרת ה-IMAPv4rev1 בעזרת סיסמת טקסט פשוט."
-
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:263
-#: ../camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:249
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:195
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:214
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:182
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:272
-msgid "Connection canceled"
-msgstr "החיבור בוטל"
-
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:300
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: Server does not support "
-"STARTTLS"
-msgstr "התחברות לשרת IMAP %s במצב מאובטח נכשלה: השרת לא תומך ב-STARTTLS"
-
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:330
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:250
-#, fuzzy
-msgid "TLS negotiations failed"
-msgstr "ההזדהות נכשלה"
-
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:415
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot authenticate to IMAP server %s using the %s authentication mechanism"
-msgstr ""
-
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:538
-#, c-format
-msgid "Cannot authenticate to IMAP server %s using %s"
-msgstr ""
-
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:701
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:969
-msgid "Cannot create IMAP folders in offline mode."
-msgstr "לא ניתן ליצור תיקיות IMAP במצב לא מקוון."
-
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:740
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot get folder '%s' on IMAP server %s: Unknown error"
-msgstr "לא ניתן לקבל את התיקייה '%s': %s"
-
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:821
-#, c-format
-msgid "Cannot get LIST information for '%s' on IMAP server %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:823
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1579
-msgid "Bad command"
-msgstr "פקודה שגויה"
-
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:902
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot create folder '%s': Invalid mailbox name"
-msgstr "לא ניתן ליצור את התיקייה '%s': %s"
-
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:907
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot create folder '%s': Bad command"
-msgstr "לא ניתן ליצור את התיקייה '%s': %s"
-
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1013
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot delete folder '%s': Special folder"
-msgstr "לא ניתן למחוק את התיקייה '%s': %s"
-
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1020
-msgid "Cannot delete IMAP folders in offline mode."
-msgstr ""
-
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1079
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot delete folder '%s': Invalid mailbox name"
-msgstr "לא ניתן למחוק את התיקייה '%s': %s"
-
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1084
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot delete folder '%s': Bad command"
-msgstr "לא ניתן לקבל את התיקייה '%s': %s"
-
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1104
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot rename folder '%s' to '%s': Special folder"
-msgstr "לא ניתן ליצור את התיקייה '%s': %s"
-
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1111
-msgid "Cannot rename IMAP folders in offline mode."
-msgstr "לא ניתן לשנות שם תיקיות IMAP במצב לא מקוון."
-
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1142
-#, c-format
-msgid "Cannot rename folder '%s' to '%s': Invalid mailbox name"
-msgstr ""
-
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1147
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot rename folder '%s' to '%s': Bad command"
-msgstr "לא ניתן ליצור את התיקייה '%s': %s"
-
-#. Translators: the first %s is an IMAP4 command, either LSUB or LIST.
-#. * The fourth one is an error message.
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1577
-#, c-format
-msgid "Cannot get %s information for pattern '%s' on IMAP server %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1638
-msgid "Cannot subscribe to IMAP folders in offline mode."
-msgstr ""
-
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1683
-#, c-format
-msgid "Cannot subscribe to folder '%s': Invalid mailbox name"
-msgstr ""
-
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1688
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot subscribe to folder '%s': Bad command"
-msgstr "לא ניתן ליצור את התיקייה '%s': %s"
-
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1710
-msgid "Cannot unsubscribe from IMAP folders in offline mode."
-msgstr ""
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3143
+msgid "Server unexpectedly disconnected"
+msgstr "השרת התנתק באופן פתאומי"
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1755
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:74
#, c-format
-msgid "Cannot unsubscribe from folder '%s': Invalid mailbox name"
-msgstr ""
+msgid "Could not create folder summary for %s"
+msgstr "לא ניתן ליצור תקציר תיקייה עבור %s"
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1760
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:82
#, c-format
-msgid "Cannot unsubscribe from folder '%s': Bad command"
-msgstr ""
+msgid "Could not create cache for %s"
+msgstr "לא ניתן ליצור מטמון עבור %s"
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-summary.c:1596
-msgid "Scanning for changed messages"
-msgstr "סורק עבור הודעות שהשתנו"
-
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-summary.c:1617
-#, c-format
-msgid "IMAP server %s is in an inconsistent state."
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:43
+msgid "Use I_dle if the server supports it"
msgstr ""
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-summary.c:1644
-#, fuzzy
-msgid "Fetching envelopes of new messages"
-msgstr "הכנס את הנמענים של ההודעה"
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:55
+msgid "Command:"
+msgstr "פקודה:"
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-utils.c:437
-#, c-format
-msgid "Unexpected token in response from IMAP server %s: "
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:58
+msgid "Numbe_r of cached connections to use"
msgstr ""
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-utils.c:460
-msgid "No data"
-msgstr "אין מידע"
-
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-utils.c:623
-#, c-format
-msgid "IMAP server %s unexpectedly disconnected: %s"
-msgstr "שרת IMAP %s התנתק באופן פתאומי: %s"
-
-#: ../camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:41
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:41
-msgid "Message storage"
-msgstr "שמירת הודעות"
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:70
+msgid "Namespace:"
+msgstr "מרחב שם:"
-#: ../camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:49
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:89
msgid "IMAP+"
msgstr "IMAP+"
-#: ../camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:51
-msgid ""
-"Experimental IMAP 4(.1) client\n"
-"This is untested and unsupported code, you want to use plain imap instead.\n"
-"\n"
-" !!! DO NOT USE THIS FOR PRODUCTION EMAIL !!!\n"
-msgstr ""
-
-#: ../camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:252
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2350
#, c-format
msgid "Could not connect to %s (port %s): %s"
msgstr ""
-#: ../camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:349
+#: ../camel/providers/local/camel-local-folder.c:199
#, c-format
-msgid "Could not connect to POP server on %s"
-msgstr "לא ניתן להתחבר לשרת POP ב-%s"
-
-#: ../camel/providers/local/camel-local-folder.c:176
-msgid "Index message body data"
-msgstr ""
+msgid "~%s (%s)"
+msgstr "~%s (%s)"
-#. $HOME relative path + protocol string
-#: ../camel/providers/local/camel-local-folder.c:392
+#: ../camel/providers/local/camel-local-folder.c:209
+#: ../camel/providers/local/camel-local-folder.c:218
#, c-format
-msgid "~%s (%s)"
-msgstr ""
-"~%s (%s)"
+msgid "mailbox: %s (%s)"
+msgstr "תיבת דואר: %s (%s)"
-#. /var/spool/mail relative path + protocol
-#: ../camel/providers/local/camel-local-folder.c:396
-#: ../camel/providers/local/camel-local-folder.c:399
+#: ../camel/providers/local/camel-local-folder.c:227
#, c-format
-msgid "mailbox:%s (%s)"
+msgid "%s (%s)"
+msgstr "%s (%s)"
+
+#: ../camel/providers/local/camel-local-folder.c:272
+msgid "Index message body data"
msgstr ""
-"תיבת דואר:%s (%s)"
-#. a full path + protocol
-#: ../camel/providers/local/camel-local-folder.c:403
+#. Translators: The first %s is replaced with a message ID,
+#. the second %s is replaced with the folder path,
+#. the third %s is replaced with a detailed error string
+#: ../camel/providers/local/camel-local-folder.c:682
#, c-format
-msgid "%s (%s)"
+msgid ""
+"Cannot get message %s from folder %s\n"
+"%s"
msgstr ""
-"%s (%s)"
+"לא ניתן לקבל את ההודעה %s מהתיקייה %s\n"
+"%s"
-#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:48
+#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:44
msgid "_Use the '.folders' folder summary file (exmh)"
msgstr ""
-#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:55
+#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:51
msgid "MH-format mail directories"
msgstr ""
-#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:56
+#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:52
msgid "For storing local mail in MH-like mail directories."
msgstr ""
-#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:73
+#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:69
msgid "Local delivery"
-msgstr ""
+msgstr "העברה מקומית"
-#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:74
+#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:70
msgid ""
"For retrieving (moving) local mail from standard mbox-formatted spools into "
"folders managed by Evolution."
msgstr ""
-#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:88
-#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:107
+#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:84
+#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:103
msgid "_Apply filters to new messages in INBOX"
msgstr "ה_חל מסננים להודעות חדשות בתיקיית הדואר הנכנס"
-#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:95
+#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:91
msgid "Maildir-format mail directories"
msgstr ""
-#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:96
+#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:92
msgid "For storing local mail in maildir directories."
msgstr ""
-#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:108
+#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:104
msgid "_Store status headers in Elm/Pine/Mutt format"
msgstr ""
-#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:115
+#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:111
msgid "Standard Unix mbox spool file"
msgstr ""
-#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:116
-#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:127
+#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:112
+#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:123
msgid ""
"For reading and storing local mail in external standard mbox spool files.\n"
"May also be used to read a tree of Elm, Pine, or Mutt style folders."
msgstr ""
-#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:126
+#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:122
msgid "Standard Unix mbox spool directory"
msgstr ""
-#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:165
-#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:276
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:359
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:129
+#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:148
+#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:278
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:361
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:111
#, c-format
msgid "Store root %s is not an absolute path"
msgstr ""
-#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:172
+#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:156
#, c-format
msgid "Store root %s is not a regular directory"
msgstr ""
-#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:181
-#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:189
-#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:287
+#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:166
+#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:175
+#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:290
#, c-format
msgid "Cannot get folder: %s: %s"
msgstr "לא ניתן לקבל תיקייה: %s: %s"
-#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:201
+#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:188
msgid "Local stores do not have an inbox"
msgstr ""
-#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:247
+#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:245
#, c-format
msgid "Local mail file %s"
msgstr "קובץ דואר מקומי %s"
-#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:342
+#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:350
#, c-format
msgid "Could not rename folder %s to %s: %s"
msgstr "לא ניתן לשנות את שם התיקייה %s ל-%s: %s"
-#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:410
+#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:422
#, c-format
msgid "Could not rename '%s': %s"
msgstr "לא ניתן לשנות את '%s': %s"
-#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:435
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:300
-#, fuzzy, c-format
+#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:452
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:293
+#, c-format
msgid "Could not delete folder index file '%s': %s"
-msgstr "×\9c×\90 × ×\99ת×\9f ×\9c×\9e×\97×\95ק ×\90ת ×\94ת×\99ק×\99×\99×\94 '%s': â\80\8f%s"
+msgstr "×\9c×\90 × ×\99ת×\9f ×\9c×\9e×\97×\95ק ×\90ת ק×\95×\91×¥ ×\94×\90×\99× ×\93קס ש×\9c ×\94ת×\99ק×\99×\99×\94 '%s':â\80\8f %s"
-#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:458
+#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:482
#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:324
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Could not delete folder meta file '%s': %s"
-msgstr "×\9c×\90 × ×\99ת×\9f ×\9c×\9e×\97×\95ק ×\90ת ×\94ת×\99ק×\99×\99×\94 '%s': â\80\8f%s"
+msgstr "×\9c×\90 × ×\99ת×\9f ×\9c×\9e×\97×\95ק ×\90ת ק×\95×\91×¥ ×\94×¢×\9c ש×\9c ×\94ת×\99ק×\99×\99×\94 '%s':â\80\8f %s"
-#: ../camel/providers/local/camel-local-summary.c:507
+#: ../camel/providers/local/camel-local-summary.c:537
msgid "Unable to add message to summary: unknown reason"
msgstr ""
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:220
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:191
msgid "Maildir append message canceled"
msgstr ""
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:223
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:195
#, c-format
msgid "Cannot append message to maildir folder: %s: %s"
msgstr ""
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:250
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:264
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:273
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:347
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:368
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:399
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:407
-#: ../camel/providers/local/camel-mh-folder.c:203
-#: ../camel/providers/local/camel-mh-folder.c:214
-#: ../camel/providers/local/camel-mh-folder.c:223
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot get message: %s from folder %s\n"
-" %s"
-msgstr ""
-
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:274
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:291
msgid "Invalid message contents"
msgstr "תוכן הודעה לא תקין"
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:148
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:173
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:176
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:188
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:407
+msgid "Cannot transfer message to destination folder"
+msgstr "לא ניתן להעביר את ההודעה לתיקיית היעד"
+
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:134
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:162
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:158
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:171
#, c-format
msgid "Cannot create folder '%s': %s"
-msgstr ""
-"לא ניתן ליצור את התיקייה '%s': %s"
+msgstr "לא ניתן ליצור את התיקייה '%s': %s"
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:161
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:147
-#: ../camel/providers/local/camel-mh-store.c:217
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:148
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:126
+#: ../camel/providers/local/camel-mh-store.c:213
#, c-format
msgid "Cannot get folder '%s': %s"
-msgstr ""
-"לא ניתן לקבל את התיקייה '%s': %s"
+msgstr "לא ניתן לקבל את התיקייה '%s': %s"
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:165
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:155
-#: ../camel/providers/local/camel-mh-store.c:224
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:153
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:135
+#: ../camel/providers/local/camel-mh-store.c:221
#, c-format
msgid "Cannot get folder '%s': folder does not exist."
-msgstr ""
-"לא ניתן לקבל את התיקייה '%s': התיקייה לא קיימת."
+msgstr "לא ניתן לקבל את התיקייה '%s': התיקייה לא קיימת."
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:189
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:179
#, c-format
msgid "Cannot get folder '%s': not a maildir directory."
-msgstr ""
-"לא ניתן לקבל את התיקייה '%s': לא ספריית maildir."
+msgstr "לא ניתן לקבל את התיקייה '%s': לא ספריית maildir."
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:234
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:272
-#: ../camel/providers/local/camel-mh-store.c:273
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:235
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:274
+#: ../camel/providers/local/camel-mh-store.c:281
#, c-format
msgid "Could not delete folder '%s': %s"
-msgstr ""
-"לא ניתן למחוק את התיקייה '%s': %s"
+msgstr "לא ניתן למחוק את התיקייה '%s': %s"
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:236
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:237
msgid "not a maildir directory"
msgstr "לא ספריית maildir"
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:440
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:331
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:345
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:472
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:357
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:372
#, c-format
msgid "Could not scan folder '%s': %s"
-msgstr ""
-"לא ניתן לסרוק את התיקייה '%s': %s"
+msgstr "לא ניתן לסרוק את התיקייה '%s': %s"
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:439
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:558
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:433
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:555
#, c-format
msgid "Cannot open maildir directory path: %s: %s"
msgstr ""
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:551
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:547
msgid "Checking folder consistency"
msgstr "בודק שלמות תיקייה"
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:656
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:638
msgid "Checking for new messages"
msgstr "בודק עבור הודעות חדשות"
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:742
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:551
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:733
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:853
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:171
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:729
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:465
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:667
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:792
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:129
msgid "Storing folder"
-msgstr ""
+msgstr "תיקיית אחסון"
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:156
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-folder.c:150
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:123
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-folder.c:123
#, c-format
msgid "Cannot create folder lock on %s: %s"
msgstr ""
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:217
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:194
#, c-format
msgid "Cannot open mailbox: %s: %s\n"
msgstr "לא ניתן לםתוח תיבת דואר: %s: %s\n"
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:278
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:261
msgid "Mail append canceled"
msgstr ""
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:281
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:265
#, c-format
msgid "Cannot append message to mbox file: %s: %s"
msgstr ""
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:400
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:438
msgid "The folder appears to be irrecoverably corrupted."
msgstr ""
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:408
-#: ../camel/providers/local/camel-mh-folder.c:224
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:448
+#: ../camel/providers/local/camel-mh-folder.c:241
msgid "Message construction failed."
msgstr "בניית הודעה נכשלה."
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:166
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:365
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:147
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:369
msgid "Cannot create a folder by this name."
msgstr "לא ניתן ליצור תיקייה בשם זה."
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:198
-#, fuzzy, c-format
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:182
+#, c-format
msgid "Cannot get folder '%s': not a regular file."
-msgstr "לא ניתן לקבל את התיקייה '%s': %s"
+msgstr "לא ניתן לקבל את התיקייה '%s': קובץ בלתי רגיל."
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:228
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:239
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:262
-#, fuzzy, c-format
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:214
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:226
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:252
+#, c-format
msgid ""
"Could not delete folder '%s':\n"
"%s"
-msgstr "לא ניתן למחוק את התיקייה '%s': %s"
+msgstr ""
+"לא ניתן למחוק את התיקייה '%s':\n"
+"%s"
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:247
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:235
#, c-format
msgid "'%s' is not a regular file."
-msgstr ""
-"'%s' אינו קובץ רגיל."
+msgstr "'%s' אינו קובץ רגיל."
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:254
-#, fuzzy, c-format
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:243
+#, c-format
msgid "Folder '%s' is not empty. Not deleted."
-msgstr "×\94ת×\99ק×\99×\99×\94 '%s' ×\9c×\90 ק×\99×\99×\9eת."
+msgstr "×\94ת×\99ק×\99×\99×\94 '%s' ×\90×\99× ×\94 ר×\99ק×\94. ×\9c×\90 × ×\9e×\97ק×\94."
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:276
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:288
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:267
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:280
#, c-format
msgid "Could not delete folder summary file '%s': %s"
-msgstr ""
-"לא ניתן למחוק את קובץ סיכום התיקייה '%s': %s"
+msgstr "לא ניתן למחוק את קובץ סיכום התיקייה '%s': %s"
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:378
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:384
#, c-format
msgid "Cannot create directory '%s': %s."
-msgstr ""
-"לא ניתן ליצור את הספרייה: '%s': %s"
+msgstr "לא ניתן ליצור את הספרייה: '%s': %s"
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:392
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:399
#, c-format
msgid "Cannot create folder: %s: %s"
msgstr "לא ניתן ליצור תיקייה: %s: %s"
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:394
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:401
msgid "Folder already exists"
msgstr "התיקייה כבר קיימת"
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:485
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:495
msgid "The new folder name is illegal."
msgstr "שם התיקייה החדש אינו חוקי."
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:498
-#, fuzzy, c-format
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:509
+#, c-format
msgid "Could not rename '%s': '%s': %s"
-msgstr "לא ניתן לשנות את '%s': %s"
+msgstr "לא ניתן לשנות את שם התיקייה '%s': '%s': %s"
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:579
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:591
#, c-format
msgid "Could not rename '%s' to %s: %s"
-msgstr ""
-"לא ניתן לשנות את '%s' ל-'%s': %s"
+msgstr "לא ניתן לשנות את '%s' ל-'%s': %s"
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:557
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:472
#, c-format
msgid "Could not open folder: %s: %s"
msgstr "לא ניתן לפתוח תיקייה: %s: %s"
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:607
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:523
#, c-format
msgid "Fatal mail parser error near position %ld in folder %s"
msgstr ""
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:670
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:603
#, c-format
msgid "Cannot check folder: %s: %s"
msgstr "לא ניתן לבדוק תיקייה: %s: %s"
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:738
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:858
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:176
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:673
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:798
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:135
#, c-format
msgid "Could not open file: %s: %s"
msgstr "לא ניתן לפתוח קובץ: %s: %s"
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:750
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:189
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:686
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:149
#, c-format
msgid "Cannot open temporary mailbox: %s"
msgstr ""
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:763
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:967
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:700
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:913
#, c-format
msgid "Could not close source folder %s: %s"
msgstr "לא ניתן לסגור את תיקיית המקור %s: %s"
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:772
-#, fuzzy, c-format
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:710
+#, c-format
msgid "Could not close temporary folder: %s"
-msgstr "×\9c×\90 × ×\99ת×\9f ×\9c×\91×\98×\9c"
+msgstr "×\9c×\90 × ×\99ת×\9f ×\9cס×\92×\95ר ×\90ת ×\94ת×\99ק×\99×\99×\94 ×\94×\96×\9e× ×\99ת: %s"
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:787
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:726
#, c-format
msgid "Could not rename folder: %s"
msgstr "לא ניתן לשנות שם תיקייה: %s"
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:869
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1097
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:810
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1051
#, c-format
msgid "Could not store folder: %s"
msgstr ""
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:908
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:916
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1127
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1135
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:851
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:860
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1084
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1093
msgid "Summary and folder mismatch, even after a sync"
msgstr ""
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1060
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:357
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1011
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:326
#, c-format
msgid "Unknown error: %s"
msgstr "שגיאה לא ידועה: %s"
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1203
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1229
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1162
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1190
#, c-format
msgid "Writing to temporary mailbox failed: %s"
msgstr ""
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1220
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1180
#, c-format
msgid "Writing to temporary mailbox failed: %s: %s"
msgstr ""
-#: ../camel/providers/local/camel-mh-folder.c:176
+#: ../camel/providers/local/camel-mh-folder.c:166
msgid "MH append message canceled"
msgstr ""
-#: ../camel/providers/local/camel-mh-folder.c:179
+#: ../camel/providers/local/camel-mh-folder.c:170
#, c-format
msgid "Cannot append message to mh folder: %s: %s"
msgstr ""
-#: ../camel/providers/local/camel-mh-store.c:232
-#, fuzzy, c-format
+#: ../camel/providers/local/camel-mh-store.c:230
+#, c-format
msgid "Could not create folder '%s': %s"
-msgstr "לא ניתן ליצור את התיקייה '%s': %s"
+msgstr "לא ניתן ליצור את התיקייה '%s': %s"
-#: ../camel/providers/local/camel-mh-store.c:244
-#, fuzzy, c-format
+#: ../camel/providers/local/camel-mh-store.c:243
+#, c-format
msgid "Cannot get folder '%s': not a directory."
-msgstr "לא ניתן לקבל את התיקייה '%s': %s"
+msgstr "לא ניתן לקבל את התיקייה '%s': זו אינה תיקייה."
-#: ../camel/providers/local/camel-mh-summary.c:264
+#: ../camel/providers/local/camel-mh-summary.c:227
#, c-format
msgid "Cannot open MH directory path: %s: %s"
msgstr ""
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:135
-#, fuzzy, c-format
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:119
+#, c-format
msgid "Spool '%s' cannot be opened: %s"
-msgstr "×\9c×\90 × ×\99ת×\9f ×\9cפת×\95×\97 ×\90ת ×\94ת×\99ק×\99×\99×\94 %s: â\80\8f%s"
+msgstr "×\9c×\90 × ×\99ת×\9f ×\9cפת×\95×\97 ×\90ת ×\94×\97×\95צץ '%s':â\80\8f %s"
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:147
-#, fuzzy, c-format
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:132
+#, c-format
msgid "Spool '%s' is not a regular file or directory"
-msgstr "'%s' אינו קובץ רגיל."
+msgstr "החוצץ '%s' אינו קובץ או תיקייה רגילים"
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:166
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:157
#, c-format
msgid "Folder '%s/%s' does not exist."
msgstr "התיקייה '%s/%s' לא קיימת."
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:176
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:168
#, c-format
msgid ""
"Could not open folder '%s':\n"
"לא ניתן לפתוח את התיקייה '%s':\n"
"%s"
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:180
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:173
#, c-format
msgid "Folder '%s' does not exist."
msgstr "התיקייה '%s' לא קיימת."
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:185
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:179
#, c-format
msgid ""
"Could not create folder '%s':\n"
"לא ניתן ליצור את התיקייה '%s':\n"
"%s"
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:193
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:188
#, c-format
msgid "'%s' is not a mailbox file."
-msgstr ""
-"'%s' אינו קובץ mailbox."
+msgstr "'%s' אינו קובץ mailbox."
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:210
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:207
msgid "Store does not support an INBOX"
msgstr ""
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:222
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:220
#, c-format
msgid "Spool mail file %s"
msgstr ""
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:222
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:220
#, c-format
msgid "Spool folder tree %s"
msgstr ""
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:230
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:232
msgid "Spool folders cannot be renamed"
msgstr ""
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:238
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:245
msgid "Spool folders cannot be deleted"
msgstr ""
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:202
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:212
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:222
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:162
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:173
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:184
#, c-format
msgid "Could not sync temporary folder %s: %s"
msgstr ""
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:238
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:201
#, c-format
msgid "Could not sync spool folder %s: %s"
msgstr ""
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:269
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:286
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:297
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:232
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:250
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:262
#, c-format
msgid ""
"Could not sync spool folder %s: %s\n"
"Folder may be corrupt, copy saved in '%s'"
msgstr ""
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:176
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:208
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:196
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:277
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:318
#, c-format
msgid "Internal error: UID in invalid format: %s"
msgstr ""
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:349
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:352
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:394
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:396
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:245
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:345
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:527
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1437
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:395
+msgid "User cancelled the operation"
+msgstr "המשתמש ביטל את הפעולה"
+
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:477
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:482
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:531
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:536
#, c-format
msgid "Posting failed: %s"
msgstr ""
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:414
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:558
msgid "You cannot post NNTP messages while working offline!"
msgstr ""
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:425
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:576
msgid "You cannot copy messages from a NNTP folder!"
msgstr ""
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:46
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:44
msgid ""
"_Show folders in short notation (e.g. c.o.linux rather than comp.os.linux)"
msgstr ""
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:48
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:46
msgid "In the subscription _dialog, show relative folder names"
msgstr ""
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:55
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:53
msgid "USENET news"
msgstr "חדשות USENET"
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:57
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:55
msgid "This is a provider for reading from and posting to USENET newsgroups."
msgstr ""
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:76
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:74
msgid ""
"This option will authenticate with the NNTP server using a plaintext "
"password."
msgstr ""
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:217
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:253
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:271
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:193
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:235
+msgid "Connection canceled"
+msgstr "החיבור בוטל"
+
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:274
#, c-format
msgid "Could not read greeting from %s: %s"
msgstr ""
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:229
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:286
#, c-format
msgid "NNTP server %s returned error code %d: %s"
msgstr "שרת ה-NNTP %s החזיר את מספר השגיאה %d: %s"
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:406
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:474
#, c-format
msgid "USENET News via %s"
msgstr "חדשות USENET דרך %s"
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:798
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:974
#, c-format
msgid ""
"Error retrieving newsgroups:\n"
"%s"
msgstr ""
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:892
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1070
msgid ""
"You cannot subscribe to this newsgroup:\n"
"\n"
"No such newsgroup. The selected item is a probably a parent folder."
msgstr ""
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:924
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1109
msgid ""
"You cannot unsubscribe to this newsgroup:\n"
"\n"
"newsgroup does not exist!"
msgstr ""
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:949
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1138
msgid "You cannot create a folder in a News store: subscribe instead."
msgstr ""
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:957
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1149
msgid "You cannot rename a folder in a News store."
msgstr ""
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:965
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1161
msgid "You cannot remove a folder in a News store: unsubscribe instead."
msgstr ""
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1154
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1298
msgid "Authentication requested but no username provided"
msgstr "הזדהות נדרש אבל לא סופק שם משתמש"
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1166
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1310
#, c-format
msgid "Cannot authenticate to server: %s"
msgstr ""
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1289
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1441
#, c-format
msgid "NNTP Command failed: %s"
msgstr "פקודת NNTP נכשלה: %s"
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1343
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1497
msgid "Not connected."
msgstr "לא מחובר."
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1396
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1554
#, c-format
msgid "No such folder: %s"
msgstr "תיקייה לא קיימת: %s"
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:271
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:364
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:238
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:340
#, c-format
msgid "%s: Scanning new messages"
msgstr "%s: סורק עבור הודעות חדשות"
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:278
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:249
#, c-format
msgid "Unexpected server response from xover: %s"
msgstr ""
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:378
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:356
#, c-format
-msgid "Unexpected server response from head: %s"
-msgstr ""
-
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:414
-msgid "Use cancel"
+msgid "Unexpected server response from head: %s"
msgstr ""
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:416
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:399
#, c-format
msgid "Operation failed: %s"
msgstr "הפעולה נכשלה: %s"
msgid "Retrieving POP summary"
msgstr "מקבל סיכום POP"
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:269
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:272
#, c-format
msgid "Cannot get POP summary: %s"
msgstr "לא ניתן לקבל סיכום POP: %s"
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:312
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:322
msgid "Expunging old messages"
msgstr ""
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:320
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:330
msgid "Expunging deleted messages"
msgstr ""
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:533
-#, fuzzy, c-format
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:563
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:592
+#, c-format
msgid "No message with UID %s"
-msgstr "×\9e×¢×\91×\99ר ×\90ת ×\94×\94×\95×\93×¢×\95ת ×\9c%s"
+msgstr "×\90×\99×\9f ×\94×\95×\93×¢×\94 ×\91×¢×\9cת ×\9e×\96×\94×\94 %s"
#. Sigh, most of the crap in this function is so that the cancel button
#. returns the proper exception code. Sigh.
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:540
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:599
#, c-format
msgid "Retrieving POP message %d"
msgstr "מקבל הודעת POP %d"
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:630
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:696
msgid "Unknown reason"
msgstr "סיבה לא ידועה"
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:43
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:39
+msgid "Message storage"
+msgstr "שמירת הודעות"
+
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:41
msgid "_Leave messages on server"
msgstr "השאר הודעות על ה_שרת"
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:45
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:43
#, c-format
msgid "_Delete after %s day(s)"
msgstr "_מחק לאחר %s ימים"
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:47
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:45
msgid "Disable _support for all POP3 extensions"
msgstr "אל תאפשר תמיכה בכל ה_תוספות של POP3"
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:55
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:53
msgid "POP"
msgstr "POP"
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:57
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:55
msgid "For connecting to and downloading mail from POP servers."
msgstr "עבור התחברות והורדת דואר משרתי POP."
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:74
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:72
msgid ""
"This option will connect to the POP server using a plaintext password. This "
"is the only option supported by many POP servers."
msgstr ""
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:84
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:82
msgid ""
"This option will connect to the POP server using an encrypted password via "
"the APOP protocol. This may not work for all users even on servers that "
"claim to support it."
msgstr ""
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:208
+#. Translators: This is the separator between an error and an explanation
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:140
+msgid ": "
+msgstr ": "
+
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:220
#, c-format
msgid "Failed to read a valid greeting from POP server %s"
-msgstr ""
+msgstr "ארע כשל בקריאת ברכה משרת ה־POP %s"
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:225
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:239
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:249
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:255
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:238
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:269
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:275
#, c-format
msgid "Failed to connect to POP server %s in secure mode: %s"
msgstr "נכשל בחיבור לשרת ה-POP %s במצב אבטחה: %s"
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:226
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:239
msgid "STLS not supported by server"
msgstr "STLS לא נתמך על ידי השרת"
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:256
+#. Translators: Last %s is an optional explanation beginning with ": " separator
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:257
+#, c-format
+msgid "Failed to connect to POP server %s in secure mode%s"
+msgstr "ארע כשל בחיבור לשרת ה־POP %s במצב מאובטח%s"
+
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:270
+msgid "TLS negotiations failed"
+msgstr "המשא ומתן ל־TLS נכשל"
+
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:276
msgid "TLS is not available in this build"
msgstr "TLS לא זמין בבניה זאת"
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:362
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:389
#, c-format
msgid "Could not connect to POP server %s"
msgstr "לא ניתן להתחבר לשרת ה-POP %s"
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:403
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:536
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:433
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:585
#, c-format
msgid ""
"Unable to connect to POP server %s: No support for requested authentication "
"mechanism."
-msgstr ""
+msgstr "לא ניתן להתחבר לשרת ה־POP %s: אין תמיכה במנגנון האימות המבוקש."
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:419
+#. Translators: Last %s is an optional explanation beginning with ": " separator
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:455
#, c-format
-msgid "SASL '%s' Login failed for POP server %s: %s"
+msgid "SASL '%s' Login failed for POP server %s%s"
msgstr ""
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:431
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:471
#, c-format
msgid "Cannot login to POP server %s: SASL Protocol error"
msgstr ""
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:450
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:492
#, c-format
msgid "Failed to authenticate on POP server %s: %s"
msgstr ""
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:509
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:555
#, c-format
msgid ""
"Unable to connect to POP server %s:\tInvalid APOP ID received. Impersonation "
"attack suspected. Please contact your admin."
msgstr ""
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:550
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:563
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:601
#, c-format
msgid ""
"Unable to connect to POP server %s.\n"
"Error sending password: %s"
msgstr ""
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:557
+#. Translators: Last %s is an optional explanation beginning with ": " separator
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:612
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to connect to POP server %s.\n"
+"Error sending username%s"
+msgstr ""
+"לא ניתן להתחבר לשרת ה־POP %s.\n"
+"שגיאה בשליחת שם המשתמש%s"
+
+#. Translators: Last %s is an optional explanation beginning with ": " separator
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:624
#, c-format
msgid ""
"Unable to connect to POP server %s.\n"
-"Error sending username: %s"
+"Error sending password%s"
msgstr ""
+"לא ניתן להתחבר לשרת ה־POP %s.\n"
+"שגיאה בשליחת הססמה%s"
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:668
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:740
#, c-format
msgid "No such folder '%s'."
msgstr "התיקייה '%s' לא קיימת."
-#: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:38
+#: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:36
msgid "Sendmail"
msgstr "Sendmail"
-#: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:40
+#: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:38
msgid ""
"For delivering mail by passing it to the \"sendmail\" program on the local "
"system."
msgstr ""
-#: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:115
+#: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:98
msgid "Could not parse recipient list"
msgstr ""
-#: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:146
+#: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:130
#, c-format
msgid "Could not create pipe to sendmail: %s: mail not sent"
msgstr ""
-#: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:167
+#: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:151
#, c-format
msgid "Could not fork sendmail: %s: mail not sent"
msgstr ""
-#: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:237
+#: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:222
#, c-format
msgid "sendmail exited with signal %s: mail not sent."
msgstr ""
-#: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:244
+#: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:229
#, c-format
msgid "Could not execute %s: mail not sent."
msgstr "לא ניתן להריץ את %s: הדואר לא נשלח."
-#: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:249
+#: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:234
#, c-format
msgid "sendmail exited with status %d: mail not sent."
msgstr ""
-#: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:263
+#: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:248
msgid "sendmail"
msgstr "sendmail"
-#: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:265
+#: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:250
msgid "Mail delivery via the sendmail program"
msgstr "שליחת דואר בעזרת התוכנית sendmail"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:39
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:43
msgid "SMTP"
msgstr "SMTP"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:41
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:45
msgid "For delivering mail by connecting to a remote mailhub using SMTP."
msgstr "לשליחת דואר באמצעות שרת SMTP."
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:168
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:117
msgid "Syntax error, command unrecognized"
-msgstr ""
+msgstr "שגיאת תחביר, הפקודה אינה מוכרת"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:170
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:119
msgid "Syntax error in parameters or arguments"
-msgstr ""
+msgstr "שגיאת תחביר בפרמטים או בארגומנטים"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:172
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:121
msgid "Command not implemented"
msgstr "הפקודה לא ממומשת"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:174
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:123
msgid "Command parameter not implemented"
msgstr ""
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:176
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:125
msgid "System status, or system help reply"
msgstr ""
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:178
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:127
msgid "Help message"
msgstr "הודעת עזרה"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:180
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:129
msgid "Service ready"
msgstr "השירות מוכן"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:182
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:131
msgid "Service closing transmission channel"
msgstr ""
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:184
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:133
msgid "Service not available, closing transmission channel"
-msgstr ""
+msgstr "השירות אינו זמין, ערוץ התעבורה נסגר"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:186
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:135
msgid "Requested mail action okay, completed"
-msgstr ""
+msgstr "פעולת הדואר המבוקשת נקלטה והושלמה"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:188
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:137
msgid "User not local; will forward to <forward-path>"
-msgstr ""
+msgstr "המשתמש אינו מקומי; תבוצע העברה ל־<forward-path>"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:190
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:139
msgid "Requested mail action not taken: mailbox unavailable"
-msgstr ""
+msgstr "פעולת הדואר המבוקשת לא בוצעה: תיבת הדואר אינה זמינה"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:192
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:141
msgid "Requested action not taken: mailbox unavailable"
-msgstr ""
+msgstr "הפעולה המבוקשת לא בוצעה: תיבת הדואר אינה זמינה"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:194
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:143
msgid "Requested action aborted: error in processing"
-msgstr ""
+msgstr "הפעולה המבוקשת בוטלה: שגיאה בעת העיבוד"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:196
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:145
msgid "User not local; please try <forward-path>"
-msgstr ""
+msgstr "המשתמש אינו מקומי; נא לנסות <forward-path>"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:198
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:147
msgid "Requested action not taken: insufficient system storage"
-msgstr ""
+msgstr "הפעולה המבוקשת לא ננקטה: אחסון המערכת אינו מספיק"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:200
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:149
msgid "Requested mail action aborted: exceeded storage allocation"
-msgstr ""
+msgstr "פעולת הדואר המבוקשת בוטלה: חריגה מהקצאת שטח האחסון"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:202
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:151
msgid "Requested action not taken: mailbox name not allowed"
-msgstr ""
+msgstr "הפעולה המבוקשת לא ננקטה: שם תיבת הדואר אינו מורשה"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:204
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:153
msgid "Start mail input; end with <CRLF>.<CRLF>"
-msgstr ""
+msgstr "התחלת קלט הדוא\"ל; יש לסיים עם <CRLF>.<CRLF>"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:206
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:155
msgid "Transaction failed"
-msgstr ""
+msgstr "ההעברה כשלה"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:210
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:159
msgid "A password transition is needed"
-msgstr ""
+msgstr "נדרשת העברת ססמה"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:212
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:161
msgid "Authentication mechanism is too weak"
msgstr "שיטת האימות חלשה מדיי"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:214
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:163
msgid "Encryption required for requested authentication mechanism"
-msgstr ""
+msgstr "ההצפנה הנדרשת עבור מנגנון האימות המבוקש"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:216
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:165
msgid "Temporary authentication failure"
-msgstr ""
+msgstr "כשל זמני באימות"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:297
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:260
msgid "Welcome response error"
-msgstr ""
+msgstr "שגיאה בתגובת קבלת הפנים"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:332
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:365
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:371
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:296
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:330
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:337
#, c-format
msgid "Failed to connect to SMTP server %s in secure mode: %s"
msgstr "נכשל בהתחברות לשרת ה-SMTP %s במצב בטוח: %s"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:341
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:306
#, c-format
msgid "STARTTLS command failed: %s"
msgstr "פקודת STARTTLS נכשלה: %s"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:356
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:320
msgid "STARTTLS command failed"
msgstr "פקודת STARTTLS נכשלה"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:497
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:465
#, c-format
msgid "SMTP server %s does not support requested authentication type %s."
-msgstr ""
+msgstr "שרת ה־SMTP %s אינו תומך בסוג ההצפנה המבוקש %s."
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:568
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:537
#, c-format
msgid ""
"Unable to authenticate to SMTP server.\n"
"%s\n"
"\n"
msgstr ""
+"לא ניתן להתאמת מול שרת ה־SMTP.\n"
+"%s\n"
+"\n"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:701
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:675
#, c-format
msgid "SMTP server %s"
msgstr "שרת SMTP %s"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:703
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:677
#, c-format
msgid "SMTP mail delivery via %s"
-msgstr ""
+msgstr "שליחת דוא\"ל SMTP דרך %s"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:721
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:696
msgid "Cannot send message: service not connected."
-msgstr ""
+msgstr "לא ניתן לשלוח הודעה: השירות אינו מחובר."
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:727
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:703
msgid "Cannot send message: sender address not valid."
-msgstr ""
+msgstr "לא ניתן לשלוח את ההודעה: כתובת השולח אינה תקנית."
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:731
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:707
msgid "Sending message"
msgstr "שולח הודעה"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:746
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:723
msgid "Cannot send message: no recipients defined."
-msgstr ""
+msgstr "לא ניתן לשלוח את ההודעה: לא הוגדרו נמענים."
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:757
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:735
msgid "Cannot send message: one or more invalid recipients"
-msgstr ""
+msgstr "לא ניתן לשלוח הודעה: נמען אחד או יותר שגוי"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:986
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:972
msgid "SMTP Greeting"
msgstr "SMTP Greeting"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1011
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:997
#, c-format
msgid "HELO command failed: %s"
msgstr "פקודת HELO נכשלה: %s"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1028
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1014
msgid "HELO command failed"
msgstr "פקודת HELO נכשלה"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1094
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1081
msgid "SMTP Authentication"
msgstr "SMTP Authentication"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1100
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1088
msgid "Error creating SASL authentication object."
msgstr "Error creating SASL authentication object."
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1117
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1128
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1105
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1116
#, c-format
msgid "AUTH command failed: %s"
msgstr "AUTH command failed: %s"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1134
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1124
msgid "AUTH command failed"
msgstr "AUTH command failed"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1204
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1195
msgid "Bad authentication response from server.\n"
msgstr "Bad authentication response from server.\n"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1231
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1222
#, c-format
msgid "MAIL FROM command failed: %s: mail not sent"
msgstr "MAIL FROM command failed: %s: mail not sent"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1248
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1237
msgid "MAIL FROM command failed"
msgstr "MAIL FROM command failed"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1272
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1261
#, c-format
msgid "RCPT TO command failed: %s: mail not sent"
msgstr "RCPT TO command failed: %s: mail not sent"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1291
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1280
#, c-format
msgid "RCPT TO <%s> failed"
msgstr "RCPT TO <%s> failed"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1331
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1400
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1419
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1320
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1395
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1413
#, c-format
msgid "DATA command failed: %s: mail not sent"
msgstr "DATA command failed: %s: mail not sent"
-#. we should have gotten instructions on how to use the DATA command:
-#. * 354 Enter mail, end with "." on a line by itself
-#.
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1348
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1435
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1337
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1426
msgid "DATA command failed"
msgstr "DATA command failed"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1458
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1449
#, c-format
msgid "RSET command failed: %s"
msgstr "RSET command failed: %s"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1474
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1464
msgid "RSET command failed"
msgstr "RSET command failed"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1497
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1487
#, c-format
msgid "QUIT command failed: %s"
msgstr "QUIT command failed: %s"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1511
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1503
msgid "QUIT command failed"
msgstr "QUIT command failed"
-#: ../libedataserver/e-categories.c:45
+#: ../libedataserver/e-categories.c:44
msgid "Business"
msgstr "עסקים"
-#: ../libedataserver/e-categories.c:46
+#: ../libedataserver/e-categories.c:45
msgid "Competition"
msgstr "תחרות"
-#: ../libedataserver/e-categories.c:47
+#: ../libedataserver/e-categories.c:46
msgid "Favorites"
msgstr "מועדפים"
-#: ../libedataserver/e-categories.c:48
+#: ../libedataserver/e-categories.c:47
msgid "Gifts"
msgstr "מתנות"
-#: ../libedataserver/e-categories.c:49
+#: ../libedataserver/e-categories.c:48
msgid "Goals/Objectives"
msgstr "מטרות/יעדים"
-#: ../libedataserver/e-categories.c:50
+#: ../libedataserver/e-categories.c:49
msgid "Holiday"
msgstr "חג"
-#: ../libedataserver/e-categories.c:51
+#: ../libedataserver/e-categories.c:50
msgid "Holiday Cards"
msgstr "כרטיסי ברכה"
#. important people (e.g. new business partners)
-#: ../libedataserver/e-categories.c:53
+#: ../libedataserver/e-categories.c:52
msgid "Hot Contacts"
msgstr "אנשי קשר חשובים"
-#: ../libedataserver/e-categories.c:54
+#: ../libedataserver/e-categories.c:53
msgid "Ideas"
msgstr "רעיונות"
-#: ../libedataserver/e-categories.c:55
+#: ../libedataserver/e-categories.c:54
msgid "International"
msgstr "בין-לאומי"
-#: ../libedataserver/e-categories.c:56
+#: ../libedataserver/e-categories.c:55
msgid "Key Customer"
msgstr "לקוח חשוב"
-#: ../libedataserver/e-categories.c:57
+#: ../libedataserver/e-categories.c:56
msgid "Miscellaneous"
msgstr "כללי"
-#: ../libedataserver/e-categories.c:58
+#: ../libedataserver/e-categories.c:57
msgid "Personal"
msgstr "אישי"
-#: ../libedataserver/e-categories.c:59
+#: ../libedataserver/e-categories.c:58
msgid "Phone Calls"
msgstr "שיחות טלפון"
#. Translators: "Status" is a category name; it can mean anything user wants to
-#: ../libedataserver/e-categories.c:61
+#: ../libedataserver/e-categories.c:60
msgid "Status"
msgstr "מצב"
-#: ../libedataserver/e-categories.c:62
+#: ../libedataserver/e-categories.c:61
msgid "Strategies"
msgstr "אסטרטגיות"
-#: ../libedataserver/e-categories.c:63
+#: ../libedataserver/e-categories.c:62
msgid "Suppliers"
msgstr "ספקים"
-#: ../libedataserver/e-categories.c:64
+#: ../libedataserver/e-categories.c:63
msgid "Time & Expenses"
msgstr "זמן והוצאות"
-#: ../libedataserver/e-categories.c:65
+#: ../libedataserver/e-categories.c:64
msgid "VIP"
msgstr "אח\"מים"
-#: ../libedataserver/e-categories.c:66
+#: ../libedataserver/e-categories.c:65
msgid "Waiting"
msgstr "ממתין"
#. in 12-hour format.
#. strftime format of a weekday, a date and a
#. time, in 12-hour format.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1644 ../libedataserver/e-time-utils.c:1911
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1635 ../libedataserver/e-time-utils.c:1902
msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
msgstr "%a %d/%m/%Y %I:%M:%S %p"
#. in 24-hour format.
#. strftime format of a weekday, a date and a
#. time, in 24-hour format.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1649 ../libedataserver/e-time-utils.c:1902
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1640 ../libedataserver/e-time-utils.c:1893
msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S"
msgstr "%a %d/%m/%Y %H:%M:%S"
#. in 12-hour format, without seconds.
#. strftime format of a weekday, a date and a
#. time, in 12-hour format, without seconds.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1654 ../libedataserver/e-time-utils.c:1907
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1645 ../libedataserver/e-time-utils.c:1898
msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M %p"
msgstr "%a %m/%d/%Y %I:%M %p"
#. in 24-hour format, without seconds.
#. strftime format of a weekday, a date and a
#. time, in 24-hour format, without seconds.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1659 ../libedataserver/e-time-utils.c:1898
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1650 ../libedataserver/e-time-utils.c:1889
msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M"
msgstr "%a %m/%d/%Y %H:%M"
#. strptime format of a weekday, a date and a time,
#. in 12-hour format, without minutes or seconds.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1664
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1655
msgid "%a %m/%d/%Y %I %p"
msgstr "%a %m/%d/%Y %I %p"
#. strptime format of a weekday, a date and a time,
#. in 24-hour format, without minutes or seconds.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1669
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1660
msgid "%a %m/%d/%Y %H"
msgstr "%a %m/%d/%Y %H"
#. strptime format of a weekday and a date.
#. strftime format of a weekday and a date.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1672 ../libedataserver/e-time-utils.c:1773
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1893
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1663 ../libedataserver/e-time-utils.c:1765
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1884
msgid "%a %m/%d/%Y"
msgstr "%a %d/%m/%Y"
#. strptime format of a date and a time, in 12-hour format.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1680
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1670
msgid "%m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
msgstr "%m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
#. strptime format of a date and a time, in 24-hour format.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1684
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1674
msgid "%m/%d/%Y %H:%M:%S"
msgstr "%m/%d/%Y %H:%M:%S"
#. strptime format of a date and a time, in 12-hour format,
#. without seconds.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1689
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1679
msgid "%m/%d/%Y %I:%M %p"
msgstr "%m/%d/%Y %I:%M %p"
#. strptime format of a date and a time, in 24-hour format,
#. without seconds.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1694
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1684
msgid "%m/%d/%Y %H:%M"
msgstr "%m/%d/%Y %H:%M"
#. strptime format of a date and a time, in 12-hour format,
#. without minutes or seconds.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1699
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1689
msgid "%m/%d/%Y %I %p"
msgstr "%m/%d/%Y %I %p"
#. strptime format of a date and a time, in 24-hour format,
#. without minutes or seconds.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1704
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1694
msgid "%m/%d/%Y %H"
msgstr "%m/%d/%Y %H"
#. strptime format of a weekday and a date.
#. This is the preferred date format for the locale.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1707 ../libedataserver/e-time-utils.c:1776
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1697 ../libedataserver/e-time-utils.c:1768
msgid "%m/%d/%Y"
msgstr "%m/%d/%Y"
#. strptime format for a time of day, in 12-hour format.
#. strftime format of a time in 12-hour format.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1834 ../libedataserver/e-time-utils.c:1956
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1826 ../libedataserver/e-time-utils.c:1946
msgid "%I:%M:%S %p"
msgstr "%I:%M:%S %p"
#. strptime format for a time of day, in 24-hour format.
#. strftime format of a time in 24-hour format.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1838 ../libedataserver/e-time-utils.c:1948
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1830 ../libedataserver/e-time-utils.c:1938
msgid "%H:%M:%S"
msgstr "%H:%M:%S"
#. in 12-hour format.
#. strftime format of a time in 12-hour format,
#. without seconds.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1843 ../libedataserver/e-time-utils.c:1953
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1835 ../libedataserver/e-time-utils.c:1943
msgid "%I:%M %p"
msgstr "%I:%M %p"
#. strptime format for time of day, without seconds 24-hour format.
#. strftime format of a time in 24-hour format,
#. without seconds.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1847 ../libedataserver/e-time-utils.c:1945
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1839 ../libedataserver/e-time-utils.c:1935
msgid "%H:%M"
msgstr "%H:%M"
#. strptime format for time of day, without seconds 24-hour format, and no colon.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1850
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1842
msgid "%H%M"
msgstr "%H%M"
#. strptime format for hour and AM/PM, 12-hour format.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1854
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1846
msgid "%I %p"
msgstr "%I %p"
#: ../libedataserverui/e-book-auth-util.c:90
msgid "Accessing LDAP Server anonymously"
-msgstr ""
+msgstr "מתבצעת גישה אנונימית לשרת LDAP"
#: ../libedataserverui/e-book-auth-util.c:192
msgid "Failed to authenticate.\n"
msgstr "ניסיון ההזדהות נכשל.\n"
-#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.c:362
+#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.c:145
+msgid "Category Icon"
+msgstr "איקון קטגוריה"
+
+#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.c:151
+msgid "_No Image"
+msgstr "_ללא תמונה"
+
+#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.c:372
#, c-format
msgid ""
"There is already a category '%s' in the configuration. Please use another "
"name"
-msgstr ""
+msgstr "כבר יש קטגוריה בשם '%s' בתצורה. נא להשתמש בשם אחר"
-#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.c:523
+#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.c:680
msgid "Icon"
msgstr "איקון"
-#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.c:528
+#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.c:685
msgid "Category"
msgstr "קטגוריה"
-#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.glade.h:1
-msgid "Category Icon"
-msgstr "איקון קטגוריה"
-
-#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.glade.h:2
+#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.ui.h:1
msgid "Category Properties"
msgstr "מאפייני קטגוריה"
-#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.glade.h:3
+#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.ui.h:2
msgid "Category _Icon"
msgstr "_איקון קטגוריה"
-#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.glade.h:4
+#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.ui.h:3
msgid "Category _Name"
msgstr "_שם קטגוריה"
-#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.glade.h:5
-msgid "Item(s) belong to these _categories:"
-msgstr "פר×\99×\98×\99×\9d שש×\99×\99×\9b×\99×\9d ×\9c_ק×\98×\92×\95ר×\99×\95ת ×\90×\9c×\94::"
+#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.ui.h:4
+msgid "Currently _used categories:"
+msgstr "ק×\98×\92×\95ר×\99×\95ת ×\91_ש×\99×\9e×\95ש ×\9bר×\92×¢:"
-#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.glade.h:6
+#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.ui.h:5
msgid "_Available Categories:"
msgstr "קטגוריות _זמינות:"
-#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.glade.h:7
+#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.ui.h:6
msgid "_Edit"
msgstr "_עריכה"
-#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.glade.h:8
+#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.ui.h:7
msgid "categories"
msgstr "קטגוריות"
-#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:272
+#: ../libedataserverui/e-category-completion.c:292
+#, c-format
+msgid "Create category \"%s\""
+msgstr "יצירת הקטגוריה \"%s\""
+
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:319
msgid "Select Contacts from Address Book"
msgstr "בחר אנשי קשר מספר כתובות"
-#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:559
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:658
msgid "_Add"
msgstr "_הוסף"
-#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:584
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:662
msgid "_Remove"
msgstr "ה_סר"
-#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:761
-#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.glade.h:6
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:853
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.ui.h:6
msgid "Any Category"
msgstr "כל קטגוריה"
-#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.glade.h:1
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.ui.h:1
msgid "*"
msgstr "*"
-#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.glade.h:2
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.ui.h:2
msgid "<b>Co_ntacts</b>"
msgstr "<b>_אנשי קשר</b>"
-#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.glade.h:3
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.ui.h:3
msgid "<b>Show Contacts</b>"
msgstr "<b>הצג אנשי קשר</b>"
-#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.glade.h:4
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.ui.h:4
msgid "Address B_ook:"
msgstr "ספר _כתובות:"
-#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.glade.h:5
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.ui.h:5
msgid "Address Book"
msgstr "ספר כתובות"
-#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.glade.h:7
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.ui.h:7
msgid "Cate_gory:"
msgstr "_קטגוריה:"
-#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.glade.h:8
-#: ../servers/exchange/storage/exchange-hierarchy-foreign.c:261
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.ui.h:8
msgid "Contacts"
msgstr "אנשי קשר"
-#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.glade.h:9
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.ui.h:9
msgid "Search"
msgstr "חיפוש"
-#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.glade.h:10
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.ui.h:10
msgid "_Search:"
msgstr "_חיפוש:"
#. To Translators: This would be similiar to "Expand MyList Inline" where MyList is a Contact List
-#: ../libedataserverui/e-name-selector-entry.c:2456
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-entry.c:2559
#, c-format
msgid "E_xpand %s Inline"
-msgstr ""
+msgstr "הר_חבת %s כאן"
#. Copy Contact Item
-#: ../libedataserverui/e-name-selector-entry.c:2471
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-entry.c:2574
#, c-format
msgid "Cop_y %s"
msgstr "ה_עתק %s"
#. Cut Contact Item
-#: ../libedataserverui/e-name-selector-entry.c:2481
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-entry.c:2584
#, c-format
msgid "C_ut %s"
msgstr "_גזור %s"
#. Edit Contact item
-#: ../libedataserverui/e-name-selector-entry.c:2498
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-entry.c:2601
#, c-format
msgid "_Edit %s"
msgstr "_ערוך %s"
-#: ../libedataserverui/e-name-selector-list.c:467
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-list.c:517
#, c-format
msgid "_Delete %s"
msgstr "_מחק %s"
-#: ../libedataserverui/e-passwords.c:234
+#: ../libedataserverui/e-passwords.c:257
#, c-format
msgid "Keyring key is unusable: no user or host name"
-msgstr ""
+msgstr "המפתח מקבוצת המפתחות אינו שמיש: אין משתמש או שם מארח"
-#: ../libedataserverui/e-passwords.c:1094
+#: ../libedataserverui/e-passwords.c:1116
msgid "You have the Caps Lock key on."
msgstr "מקש ה-Caps Lock דולק."
-#: ../libedataserverui/e-passwords.c:1214
-#, fuzzy
+#: ../libedataserverui/e-passwords.c:1238
msgid "_Remember this passphrase"
-msgstr "_×\96×\9b×\95ר ×\90ת ×\94ס×\99ס×\9e×\94"
+msgstr "_ש×\9e×\99רת ×\9e×\99×\9cת צ×\95פ×\9f ×\96×\95"
-#: ../libedataserverui/e-passwords.c:1215
-#, fuzzy
+#: ../libedataserverui/e-passwords.c:1239
msgid "_Remember this passphrase for the remainder of this session"
-msgstr "×\96_×\9b×\95ר ×\90ת ×\94ס×\99ס×\9e×\94 ×¢×\93 ס×\95×£ ×\94פע×\9c×\94 ×\96×\95"
+msgstr "ש_ש×\9e×\99רת ×\9e×\99×\9cת צ×\95פ×\9f ×\96×\95 ×\9c×\9eש×\9a ×\94×\94פע×\9c×\94 ×\94× ×\95×\9b×\97×\99ת"
-#: ../libedataserverui/e-passwords.c:1220
+#: ../libedataserverui/e-passwords.c:1244
msgid "_Remember this password"
msgstr "_זכור את הסיסמה"
-#: ../libedataserverui/e-passwords.c:1221
+#: ../libedataserverui/e-passwords.c:1245
msgid "_Remember this password for the remainder of this session"
msgstr "ז_כור את הסיסמה עד סוף הפעלה זו"
#. prepare the dialog
-#: ../libedataserverui/e-source-selector-dialog.c:95
+#: ../libedataserverui/e-source-selector-dialog.c:100
msgid "Select destination"
msgstr "בחר יעד"
-#: ../libedataserverui/e-source-selector-dialog.c:148
+#: ../libedataserverui/e-source-selector-dialog.c:172
msgid "_Destination"
msgstr "יע_ד"
-#: ../servers/exchange/lib/e2k-autoconfig.c:1698
-#: ../servers/exchange/storage/exchange-account.c:959
-#, c-format
-msgid "Enter password for %s"
-msgstr "הכנס סיסמה עבור %s"
+#: ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:227
+msgid "Invalid connection"
+msgstr "חיבור לא תקין"
+
+#: ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:231
+msgid "Invalid response from server"
+msgstr "תגובה בלתי צפוייה מהשרת"
-#: ../servers/exchange/lib/e2k-autoconfig.c:1699
-#: ../servers/exchange/storage/exchange-account.c:964
-msgid "Enter password"
-msgstr "הכנס סיסמה"
+#: ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:233
+msgid "No response from the server"
+msgstr "אין תגובה מהשרת"
-#. i18n: These are Outlook's words for the default roles in
-#. the folder permissions dialog.
-#: ../servers/exchange/lib/e2k-security-descriptor.c:847
-msgid "Owner"
-msgstr "בעלים"
+#: ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:239
+msgid "Bad parameter"
+msgstr "פרמטר שגוי"
-#: ../servers/exchange/lib/e2k-security-descriptor.c:857
-msgid "Publishing Editor"
-msgstr ""
+#~ msgid "book busy"
+#~ msgstr "הספר עסוק"
-#: ../servers/exchange/lib/e2k-security-descriptor.c:865
-msgid "Editor"
-msgstr "עורך"
+#~ msgid "CORBA exception making \"%s\" call"
+#~ msgstr "שגיאת CORBA בקריאה ל-\"%s\""
-#: ../servers/exchange/lib/e2k-security-descriptor.c:872
-msgid "Publishing Author"
-msgstr ""
+#~ msgid "%s: there is no current operation"
+#~ msgstr "%s: אין פעולה נוכחית"
-#: ../servers/exchange/lib/e2k-security-descriptor.c:878
-msgid "Author"
-msgstr "מחבר"
+#~ msgid "%s: could not cancel"
+#~ msgstr "%s: לא ניתן לבטל"
-#: ../servers/exchange/lib/e2k-security-descriptor.c:883
-msgid "Non-editing Author"
-msgstr ""
+#~ msgid "%s: canceled"
+#~ msgstr "%s: בוטל"
+
+#~ msgid "%s: Could not create EBookListener"
+#~ msgstr "%s: לא ניתן ליצור EBookListener"
+
+#~ msgid "Failed to create create child process '%s': %s"
+#~ msgstr "Failed to create create child process '%s': %s"
+
+#~ msgid "Kerberos 4"
+#~ msgstr "Kerberos 4"
+
+#~ msgid "Decoder failed, error %d"
+#~ msgstr "מפענח נכשל, שגיאה %d"
+
+#~ msgid "import keys: unimplemented"
+#~ msgstr "יבוא מפתחות: לא ממומש"
+
+#~ msgid "export keys: unimplemented"
+#~ msgstr "יצוא מפתחות: לא ממומש"
+
+#~ msgid "Unable to get issuer's certificate"
+#~ msgstr "לא ניתן לקבל את תעודת המנפיק"
+
+#~ msgid "Certificate signature failure"
+#~ msgstr "שגיאת חתימת הודעה"
+
+#~ msgid "Certificate not yet valid"
+#~ msgstr "התעודה עדיין לא בתוקף"
+
+#~ msgid "Certificate has expired"
+#~ msgstr "פג תוקף התעודה"
+
+#~ msgid "CRL not yet valid"
+#~ msgstr "ה-CRL עדיין לא בתוקף"
+
+#~ msgid "CRL has expired"
+#~ msgstr "פג תוקף ה-CRL"
+
+#~ msgid "Error in CRL"
+#~ msgstr "שגיאה ב-CRL"
+
+#~ msgid "Out of memory"
+#~ msgstr "אין זכרון"
+
+#~ msgid "Certificate rejected"
+#~ msgstr "התעודה נדחתה"
+
+#~ msgid "Error in application verification"
+#~ msgstr "שגיאה בווידוא היישום"
+
+#~ msgid "Hula"
+#~ msgstr "Hula"
+
+#~ msgid "For accessing Hula servers"
+#~ msgstr "עבור גישה לשרתי Hula"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This option will connect to the Hula server using a plaintext password."
+#~ msgstr "אפשרות זאת תתחבר לשרת ה-Hula בעזרת סיסמת טקסט פשוט."
+
+#~ msgid "Drafts"
+#~ msgstr "טיוטות"
+
+#~ msgid "Sent"
+#~ msgstr "נשלח"
+
+#~ msgid "Templates"
+#~ msgstr "תבניות"
-#: ../servers/exchange/lib/e2k-security-descriptor.c:887
#, fuzzy
-msgid "Reviewer"
-msgstr "ת_צוגה מקדימה:"
+#~ msgid "Cannot select folder '%s': Invalid mailbox name"
+#~ msgstr "לא ניתן לקבל את התיקייה '%s': %s"
-#: ../servers/exchange/lib/e2k-security-descriptor.c:889
-msgid "Contributor"
-msgstr "תורם"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cannot select folder '%s': Bad command"
+#~ msgstr "לא ניתן לקבל את התיקייה '%s': %s"
-#: ../servers/exchange/lib/e2k-security-descriptor.c:891
-msgid "None"
-msgstr "ללא"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to send command to IMAP server %s: %s"
+#~ msgstr "Failed to store mail in temp file %s: %s"
-#: ../servers/exchange/lib/e2k-security-descriptor.c:906
-msgid "Custom"
-msgstr "מותאם אישית"
+#~ msgid "service unavailable"
+#~ msgstr "שירות לא זמין"
-#: ../servers/exchange/storage/e-storage.c:555
-msgid "Generic error"
-msgstr "שגיאה כללית"
+#~ msgid "IMAP4 server %s unexpectedly disconnected: %s"
+#~ msgstr "שרת IMAP4 %s התנתק באופן פתאומי: %s"
-#: ../servers/exchange/storage/e-storage.c:557
-msgid "A folder with the same name already exists"
-msgstr "תיקייה בשם זה כבר קיימת"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Expire cached messages that haven't been read in X seconds"
+#~ msgstr "סמן את ההודעות שנבחרו כאילו נקראו"
-#: ../servers/exchange/storage/e-storage.c:559
-msgid "The specified folder type is not valid"
-msgstr "סוג התיקייה שצויינה אינו תקין"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cannot access folder '%s': %s"
+#~ msgstr "יוצר את התיקייה `%s'"
-#: ../servers/exchange/storage/e-storage.c:561
-msgid "I/O error"
-msgstr "שגיאת קלט/פלט"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cannot sync flags to folder '%s': Unknown error"
+#~ msgstr "מעתיק הודעות אל התיקייה %s"
-#: ../servers/exchange/storage/e-storage.c:563
-msgid "Not enough space to create the folder"
-msgstr "אין מספיק מקום ליצור את התיקייה:"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cannot sync flags to folder '%s': Bad command"
+#~ msgstr "מעתיק הודעות אל התיקייה %s"
-#: ../servers/exchange/storage/e-storage.c:565
-msgid "The folder is not empty"
-msgstr "התיקייה אינה ריקה"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cannot expunge folder '%s': Unknown error"
+#~ msgstr "לא ניתן לקבל את התיקייה '%s': %s"
-#: ../servers/exchange/storage/e-storage.c:567
-msgid "The specified folder was not found"
-msgstr "התיקייה שצויינה לא נמצאה"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cannot expunge folder '%s': Bad command"
+#~ msgstr "לא ניתן לקבל את התיקייה '%s': %s"
-#: ../servers/exchange/storage/e-storage.c:569
-msgid "Function not implemented in this storage"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cannot get message %s from folder '%s': No such message"
+#~ msgstr "מעתיק הודעות אל התיקייה %s"
-#: ../servers/exchange/storage/e-storage.c:573
-msgid "Operation not supported"
-msgstr "פעולה לא נתמכת"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cannot append message to folder '%s': Folder is read-only"
+#~ msgstr "מעתיק הודעות אל התיקייה %s"
-#: ../servers/exchange/storage/e-storage.c:575
-msgid "The specified type is not supported in this storage"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cannot append message to folder '%s': Unknown error"
+#~ msgstr "מעתיק הודעות אל התיקייה %s"
-#: ../servers/exchange/storage/e-storage.c:577
-msgid "The specified folder cannot be modified or removed"
-msgstr "לא ניתן לשנות או להסיר את התיקייה שצויינה"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cannot append message to folder '%s': Bad command"
+#~ msgstr "מעתיק הודעות אל התיקייה %s"
-#: ../servers/exchange/storage/e-storage.c:579
-msgid "Cannot make a folder a child of one of its descendants"
-msgstr "לא ניתן להפוך תיקייה לצאצאית של אחת היורשות שלה"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cannot move messages from folder '%s' to folder '%s': Unknown error"
+#~ msgstr "מעתיק הודעות אל התיקייה %s"
-#: ../servers/exchange/storage/e-storage.c:581
-msgid "Cannot create a folder with that name"
-msgstr "לא ניתן ליצור תיקייה בשם זה"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cannot copy messages from folder '%s' to folder '%s': Unknown error"
+#~ msgstr "מעתיק הודעות אל התיקייה %s"
-#: ../servers/exchange/storage/e-storage.c:583
-msgid "This operation cannot be performed in off-line mode"
-msgstr "לא ניתן לבצע את פעולה זאת במצב לא מקוון"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cannot move messages from folder '%s' to folder '%s': Bad command"
+#~ msgstr "מעתיק הודעות אל התיקייה %s"
-#. i18n: This is the title of an "other user's folders"
-#. hierarchy. Eg, "John Doe's Folders".
-#: ../servers/exchange/storage/exchange-account.c:642
-#, c-format
-msgid "%s's Folders"
-msgstr "התיקיות של %s"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cannot copy messages from folder '%s' to folder '%s': Bad command"
+#~ msgstr "מעתיק הודעות אל התיקייה %s"
-#: ../servers/exchange/storage/exchange-account.c:1265
-msgid "Personal Folders"
-msgstr "תיקיות אישיות"
+#~ msgid "Check new messages for _Junk contents"
+#~ msgstr "בדוק הודעות חדשות עבור תכני _זבל"
-#: ../servers/exchange/storage/exchange-account.c:1280
-msgid "Favorite Public Folders"
-msgstr "התיקיות הציבוריות המועדפות"
+#~ msgid "Only check for Junk messa_ges in the INBOX folder"
+#~ msgstr "בדוק עבור הודעות _זבל בתיקיית הדואר הנכנס"
-#. i18n: Outlookism
-#: ../servers/exchange/storage/exchange-account.c:1297
-msgid "All Public Folders"
-msgstr "כל התיקיות הציבוריות"
+#~ msgid "IMAP4rev1"
+#~ msgstr "IMAP4rev1"
-#. i18n: Outlookism
-#: ../servers/exchange/storage/exchange-account.c:1311
-msgid "Global Address List"
-msgstr "רשימת כתובות גלובלית"
+#~ msgid "For reading and storing mail on IMAPv4rev1 servers."
+#~ msgstr "לקריאה וכתיבה של דואר בשרתי IMAPv4rev1."
-#: ../servers/exchange/storage/exchange-hierarchy-foreign.c:262
-msgid "Deleted Items"
-msgstr "פריטים שנמחקו"
+#~ msgid ""
+#~ "This option will connect to the IMAPv4rev1 server using a plaintext "
+#~ "password."
+#~ msgstr "אפשרות זאת תתחבר לשרת ה-IMAPv4rev1 בעזרת סיסמת טקסט פשוט."
-#: ../servers/exchange/storage/exchange-hierarchy-foreign.c:265
-msgid "Journal"
-msgstr "מגזין"
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: Server does not "
+#~ "support STARTTLS"
+#~ msgstr "התחברות לשרת IMAP %s במצב מאובטח נכשלה: השרת לא תומך ב-STARTTLS"
-#: ../servers/exchange/storage/exchange-hierarchy-foreign.c:266
-msgid "Notes"
-msgstr "הערות"
+#~ msgid "Cannot create IMAP folders in offline mode."
+#~ msgstr "לא ניתן ליצור תיקיות IMAP במצב לא מקוון."
-#: ../servers/exchange/storage/exchange-hierarchy-foreign.c:267
-msgid "Outbox"
-msgstr "דואר יוצא"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cannot get folder '%s' on IMAP server %s: Unknown error"
+#~ msgstr "לא ניתן לקבל את התיקייה '%s': %s"
-#: ../servers/exchange/storage/exchange-hierarchy-foreign.c:268
-msgid "Sent Items"
-msgstr "פריטים שנשלחו"
+#~ msgid "Bad command"
+#~ msgstr "פקודה שגויה"
-#: ../servers/exchange/storage/exchange-hierarchy-foreign.c:269
-msgid "Tasks"
-msgstr "משימות"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cannot create folder '%s': Invalid mailbox name"
+#~ msgstr "לא ניתן ליצור את התיקייה '%s': %s"
-#: ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:225
-msgid "Invalid connection"
-msgstr "חיבור לא תקין"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cannot create folder '%s': Bad command"
+#~ msgstr "לא ניתן ליצור את התיקייה '%s': %s"
-#: ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:229
-msgid "Invalid response from server"
-msgstr "תגובה בלתי צפוייה מהשרת"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cannot delete folder '%s': Special folder"
+#~ msgstr "לא ניתן למחוק את התיקייה '%s': %s"
-#: ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:231
-msgid "No response from the server"
-msgstr "אין תגובה מהשרת"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cannot delete folder '%s': Invalid mailbox name"
+#~ msgstr "לא ניתן למחוק את התיקייה '%s': %s"
-#: ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:237
-msgid "Bad parameter"
-msgstr "פרמטר שגוי"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cannot delete folder '%s': Bad command"
+#~ msgstr "לא ניתן לקבל את התיקייה '%s': %s"
-#: ../src/GNOME_Evolution_DataServer.server.in.in.h:1
-msgid "Evolution Addressbook file backend"
-msgstr "מנוע קובץ ספר הכתובות של Evolution"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cannot rename folder '%s' to '%s': Special folder"
+#~ msgstr "לא ניתן ליצור את התיקייה '%s': %s"
-#: ../src/GNOME_Evolution_DataServer.server.in.in.h:2
-msgid "Evolution Calendar file and webcal backend"
-msgstr "מנוע קבצי Calednar ו-webcal של Evolution"
+#~ msgid "Cannot rename IMAP folders in offline mode."
+#~ msgstr "לא ניתן לשנות שם תיקיות IMAP במצב לא מקוון."
-#: ../src/GNOME_Evolution_DataServer.server.in.in.h:3
-msgid "Evolution Data Server interface check service"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cannot rename folder '%s' to '%s': Bad command"
+#~ msgstr "לא ניתן ליצור את התיקייה '%s': %s"
-#: ../src/GNOME_Evolution_DataServer.server.in.in.h:4
-msgid "Evolution Data Server logging service"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cannot subscribe to folder '%s': Bad command"
+#~ msgstr "לא ניתן ליצור את התיקייה '%s': %s"
-#. dialog display isn't working out
-#: ../src/server.c:109
-#, c-format
-msgid "Multiple segmentation faults occurred; cannot display error dialog\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Scanning for changed messages"
+#~ msgstr "סורק עבור הודעות שהשתנו"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Fetching envelopes of new messages"
+#~ msgstr "הכנס את הנמענים של ההודעה"
+
+#~ msgid "No data"
+#~ msgstr "אין מידע"
+
+#~ msgid "IMAP server %s unexpectedly disconnected: %s"
+#~ msgstr "שרת IMAP %s התנתק באופן פתאומי: %s"
+
+#~ msgid "Could not connect to POP server on %s"
+#~ msgstr "לא ניתן להתחבר לשרת POP ב-%s"
+
+#~ msgid "Item(s) belong to these _categories:"
+#~ msgstr "פריטים ששייכים ל_קטגוריות אלה::"
+
+#~ msgid "Enter password for %s"
+#~ msgstr "הכנס סיסמה עבור %s"
+
+#~ msgid "Enter password"
+#~ msgstr "הכנס סיסמה"
+
+#~ msgid "Owner"
+#~ msgstr "בעלים"
+
+#~ msgid "Editor"
+#~ msgstr "עורך"
+
+#~ msgid "Author"
+#~ msgstr "מחבר"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Reviewer"
+#~ msgstr "ת_צוגה מקדימה:"
+
+#~ msgid "Contributor"
+#~ msgstr "תורם"
+
+#~ msgid "None"
+#~ msgstr "ללא"
+
+#~ msgid "Custom"
+#~ msgstr "מותאם אישית"
+
+#~ msgid "Generic error"
+#~ msgstr "שגיאה כללית"
+
+#~ msgid "A folder with the same name already exists"
+#~ msgstr "תיקייה בשם זה כבר קיימת"
+
+#~ msgid "The specified folder type is not valid"
+#~ msgstr "סוג התיקייה שצויינה אינו תקין"
-#: ../libedataserverui/e-cell-renderer-color.c:210
-msgid "Color Info"
-msgstr "מידע צבע"
+#~ msgid "I/O error"
+#~ msgstr "שגיאת קלט/פלט"
-#: ../libedataserverui/e-cell-renderer-color.c:211
-msgid "The color to render"
-msgstr "הצבע לצייר"
+#~ msgid "Not enough space to create the folder"
+#~ msgstr "אין מספיק מקום ליצור את התיקייה:"
+
+#~ msgid "The folder is not empty"
+#~ msgstr "התיקייה אינה ריקה"
+
+#~ msgid "The specified folder was not found"
+#~ msgstr "התיקייה שצויינה לא נמצאה"
+
+#~ msgid "Operation not supported"
+#~ msgstr "פעולה לא נתמכת"
+
+#~ msgid "The specified folder cannot be modified or removed"
+#~ msgstr "לא ניתן לשנות או להסיר את התיקייה שצויינה"
+
+#~ msgid "Cannot make a folder a child of one of its descendants"
+#~ msgstr "לא ניתן להפוך תיקייה לצאצאית של אחת היורשות שלה"
+
+#~ msgid "Cannot create a folder with that name"
+#~ msgstr "לא ניתן ליצור תיקייה בשם זה"
+
+#~ msgid "This operation cannot be performed in off-line mode"
+#~ msgstr "לא ניתן לבצע את פעולה זאת במצב לא מקוון"
+
+#~ msgid "%s's Folders"
+#~ msgstr "התיקיות של %s"
+
+#~ msgid "Personal Folders"
+#~ msgstr "תיקיות אישיות"
+
+#~ msgid "Favorite Public Folders"
+#~ msgstr "התיקיות הציבוריות המועדפות"
+
+#~ msgid "All Public Folders"
+#~ msgstr "כל התיקיות הציבוריות"
+
+#~ msgid "Global Address List"
+#~ msgstr "רשימת כתובות גלובלית"
+
+#~ msgid "Deleted Items"
+#~ msgstr "פריטים שנמחקו"
+
+#~ msgid "Journal"
+#~ msgstr "מגזין"
+
+#~ msgid "Notes"
+#~ msgstr "הערות"
+
+#~ msgid "Outbox"
+#~ msgstr "דואר יוצא"
+
+#~ msgid "Sent Items"
+#~ msgstr "פריטים שנשלחו"
+
+#~ msgid "Tasks"
+#~ msgstr "משימות"
+
+#~ msgid "Evolution Addressbook file backend"
+#~ msgstr "מנוע קובץ ספר הכתובות של Evolution"
+
+#~ msgid "Evolution Calendar file and webcal backend"
+#~ msgstr "מנוע קבצי Calednar ו-webcal של Evolution"
+
+#~ msgid "Color Info"
+#~ msgstr "מידע צבע"
+
+#~ msgid "The color to render"
+#~ msgstr "הצבע לצייר"
#~ msgid "Snow"
#~ msgstr "שלג"
#~ msgid "_Contact"
#~ msgstr "איש _קשר"
-#~ msgid "Create a new contact"
-#~ msgstr "צור איש קשר חדש"
-
#~ msgid "New Contact List"
#~ msgstr "רשימת תפוצה חדשה"
#~ msgid "Details"
#~ msgstr "פרטים"
-#~ msgid "Email address"
-#~ msgstr "כתובת דוא\"ל"
-
#~ msgid ""
#~ "Evolution will use this email address to authenticate you with the server."
#~ msgstr "אבולוציה תשתמש בכתובת דוא\"ל זו להזדהות עם השרת."
#~ msgid "Add to Contacts"
#~ msgstr "הוסף לאנשי הקשר"
-#~ msgid "Unnamed Contact"
-#~ msgstr "איש קשר ללא-שם"
-
#~ msgid "Source"
#~ msgstr "מקור"
#~ msgid "Please select an image for this contact"
#~ msgstr "אנא בחר תמונה בעבור איש קשר זה"
-#~ msgid "No image"
-#~ msgstr "ללא תמונה"
-
#~ msgid "_Full Name:"
#~ msgstr "_שם מלא:"
#~ msgid "Select an Action"
#~ msgstr "בחר פעולה"
-#~ msgid "Create a new contact \"%s\""
-#~ msgstr "צור איש קשר חדש \"%s\""
-
#~ msgid "Add address to existing contact \"%s\""
#~ msgstr "הוסף כתובת לאיש קשר קיים \"%s\""
-#~ msgid "and one other contact."
-#~ msgid_plural "and %d other contacts."
-#~ msgstr[0] "ואיש קשר נוסף אחד."
-#~ msgstr[1] "ועוד %d אנשי קשר אחרים."
-
#~ msgid "Save in addressbook"
#~ msgstr "שמור בספר הכתובות"
#~ msgid "_Font..."
#~ msgstr "_גופן..."
-#~ msgid "Can not open file"
-#~ msgstr "לא ניתן לפתוח קובץ"
-
#~ msgid "[vcard|csv]"
#~ msgstr "[vcard|csv]"
#~ msgid "Enter Password"
#~ msgstr "הכנס סיסמה"
-#~ msgid "User canceled operation."
-#~ msgstr "המשתמש ביטל את הפעולה."
-
#~ msgid "Edit signature"
#~ msgstr "ערוך את החתימה"