-# translation of ibus.master.te.po to Telugu
+# translation of te.po to Telugu
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
-# Krishna Babu K <kkrothap@redhat.com>, 2009.
+# Krishna Babu K <kkrothap@redhat.com>, 2009, 2010.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: ibus.master.te\n"
+"Project-Id-Version: te\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-05 19:05+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-12-08 15:31+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-04 20:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-05-05 16:34+0530\n"
"Last-Translator: Krishna Babu K <kkrothap@redhat.com>\n"
"Language-Team: Telugu <en@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n\n"
"\n"
"\n"
"\n"
"Some input methods have been installed, removed or updated. Please restart "
"ibus input platform."
msgstr ""
+"కొన్ని యిన్పుట్ విధానములు సంస్థాపించబడెను, తీసివేయబడెను, లేదా నవీకరించబడెను. దయచేసి ibus యిన్పుట్ ప్లాట్ఫాంను "
+"పునఃప్రారంభించుము."
#: ../ui/gtk/main.py:62
-#, fuzzy
msgid "Restart Now"
-msgstr "à°ªà±\81à°¨à°\83à°ªà±\8dరారà°\82à°ము"
+msgstr "à°\87à°ªà±\8dà°ªà±\81à°¡à±\81 à°ªà±\81à°¨à°\83à°ªà±\8dరారà°\82à°à°¿à°\82à°\9aà±\81ము"
#: ../ui/gtk/main.py:63
-#, fuzzy
msgid "Later"
-msgstr "à°\87తర"
+msgstr "తరà±\81వాత"
#: ../ui/gtk/panel.py:331
msgid "Restart"
msgstr "కృష్ణబాబు కె <kkrothap@redhat.com> 2009."
#: ../ui/gtk/languagebar.py:107
-#, fuzzy
msgid "About the input method"
msgstr "ఇన్పుట్ పద్దతి గురించి"
#: ../data/ibus.schemas.in.h:4
msgid "Embed Preedit Text"
-msgstr ""
+msgstr "ఎంబెడెడ్ ప్రీడిట్ పాఠము"
#: ../data/ibus.schemas.in.h:5
msgid "Embed Preedit Text in Application Window"
-msgstr ""
+msgstr "అనువర్తన విండోనందు ఎంబెడెడ్ ప్రీడిట్ పాఠము"
#: ../data/ibus.schemas.in.h:6
msgid "Language panel position"
msgstr "లుకప్ పట్టిక సర్దుబాటు"
#: ../data/ibus.schemas.in.h:9
-#, fuzzy
msgid "Orientation of lookup table. 0 = Horizontal, 1 = Vertical"
msgstr "లుకప్ పట్టిక సర్దుబాటు. 0 = చదరముగా, 1 = నిలువుగా"
msgstr "ముందుగా లోడైన యింజన్లు"
#: ../data/ibus.schemas.in.h:11
-#, fuzzy
msgid "Preload engines during ibus starts up"
-msgstr "ibus à°ªà±\8dరారà°\82à°à°®à±\81à°¨à°\82à°¦à±\81 à°®à±\81à°\82à°¦à±\81à°\97à°¾ à°²à±\8bà°¡à±\88à°¨ యిà°\82à°\9cà°¨à±\8dà°²à±\81"
+msgstr "ibus à°ªà±\8dరారà°\82à°à°®à±\81à°¨à°\82à°¦à±\81 యిà°\82à°\9cà°¨à±\8dà°²à±\81 à°®à±\81à°\82à°¦à±\81à°\97à°¾ à°²à±\8bà°¡à±\81à°\9aà±\87యి"
#: ../data/ibus.schemas.in.h:12
msgid "Prev engine shortcut keys"
#: ../data/ibus.schemas.in.h:13 ../setup/setup.ui.h:40
msgid "Share the same input method among all applications"
-msgstr ""
+msgstr "అన్ని అనువర్తనములనందు యిన్పుట్ పద్దతిని భాగస్వామ్యపరచుము"
#: ../data/ibus.schemas.in.h:14 ../setup/setup.ui.h:41
msgid "Show icon on system tray"
msgstr "భాషా పట్టీపై యిన్పుట్ పద్దతి నామము చూపుము"
#: ../data/ibus.schemas.in.h:17
-#, fuzzy
msgid ""
"The behavior of language panel. 0 = Embedded in menu, 1 = Auto hide, 2 = "
"Always show"
msgstr ""
-"à°à°¾à°·à°¾ à°ªà±\8dయానలà±\8d à°¯à±\8aà°\95à±\8dà°\95 à°ªà±\8dరవరà±\8dతన. 0 = à°\8eà°²à±\8dలపà±\8dà°ªà±\81à°¡à±\82 మరà±\81à°\97à±\81నవà±\81à°\82à°\9aà±\81, 1 = స్వయంచాలకంగా మరుగునవుంచు, 2 = "
-"ఎల్లప్పుడూ "
+"à°à°¾à°·à°¾ à°ªà±\8dయానలà±\8d à°¯à±\8aà°\95à±\8dà°\95 à°ªà±\8dరవరà±\8dతన. 0 = à°®à±\86à°¨à±\82à°¨à°\82à°¦à±\81 à°¯à±\86à°\82à°¬à±\86à°¡à±\8dâ\80\8cà°\9aà±\87యి, 1 = స్వయంచాలకంగా మరుగునవుంచు, 2 = "
+"ఎల్లప్పుడూ చూయించు"
#: ../data/ibus.schemas.in.h:18
msgid ""
msgstr "భాషా ప్యానల్ కొరకు మలచుకొనిన ఫాంట్ నామము వుపయోగించుము"
#: ../data/ibus.schemas.in.h:24
-#, fuzzy
msgid "Use global input method"
-msgstr "à°\87à°¨à±\8dà°ªà±\81à°\9fà±\8d పదà±\8dదతిని à°¯à±\86à°\82పిà°\95à°\9aà±\87à°¯ుము"
+msgstr "à°\97à±\8dà°²à±\8bబలà±\8d యినà±\8dà°ªà±\81à°\9fà±\8d పదà±\8dదతిని à°µà±\81పయà±\8bà°\97à°¿à°\82à°\9aుము"
#: ../data/ibus.schemas.in.h:25 ../setup/setup.ui.h:53
msgid "Use system keyboard (XKB) layout"
#: ../setup/setup.ui.h:3
msgid "<b>Global input method settings</b>"
-msgstr "ఇన్పుట్ పద్దతిని యెంపికచేయుము"
+msgstr "<b>గ్లోబల్ యిన్పుట్ పద్దతి అమరికలు</b>"
#: ../setup/setup.ui.h:4
msgid "<b>Keyboard Layout</b>"
#: ../setup/setup.ui.h:24
msgid "Embed preedit text in application window"
-msgstr ""
+msgstr "అనువర్తనము విండో నందు ముందుగాసరికూర్చిన పాఠమును యెంబెడ్ చేయుము"
#: ../setup/setup.ui.h:25
msgid "Embed the preedit text of input method in the application window"
-msgstr ""
+msgstr "అనువర్తనము విండోనందు యిన్పుట్ పద్దతి యొక్క ముందుగాసరికూర్చిన పాఠమును యెంబెడ్ చేయుము"
#: ../setup/setup.ui.h:26
msgid "Embedded in menu"
-msgstr ""
+msgstr "మెనూనందు యెంబెడ్ చేయబడెను"
#: ../setup/setup.ui.h:27
msgid "Enable or disable:"
msgstr "పై కుడి మూల"
#: ../setup/setup.ui.h:52
-#, fuzzy
msgid "Use custom font:"
-msgstr "మలచుకొనిన ఫాంటు వుపయోగించుము"
+msgstr "మలచుకొనిన ఫాంటు వుపయోగించుము:"
#: ../setup/setup.ui.h:55
msgid "Vertical"
msgid "When active"
msgstr "క్రియాశీలముగా వున్నప్పుడు"
-#~ msgid "Never"
-#~ msgstr "ఎప్పటికివద్దు"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Use global engine"
-#~ msgstr "ముందుగా లోడైన యింజన్లు"