<type>list</type>
<list_type>string</list_type>
<locale name="C">
- <short>Preload Engines</short>
+ <short>Preload engines</short>
<long>Preload Engines during ibus starts up</long>
</locale>
</schema>
<list_type>string</list_type>
<default>[Control+space,Zenkaku_Hankaku,Alt+Zenkaku_Hankaku,Alt+grave,Hangul,Alt+Release+Alt_R]</default>
<locale name="C">
- <short>Trigger Shortcut Keys</short>
- <long>The shortcut keys for turnning input method on or off</long>
+ <short>Trigger shortcut keys</short>
+ <long>The shortcut keys for turning input method on or off</long>
</locale>
</schema>
<schema>
<list_type>string</list_type>
<default>[Alt+Shift_L]</default>
<locale name="C">
- <short>Next Engine Shortcut Keys</short>
+ <short>Next engine shortcut keys</short>
<long>The shortcut keys for switching to next input method in the list</long>
</locale>
</schema>
<list_type>string</list_type>
<default>[]</default>
<locale name="C">
- <short>Prev Engine Shortcut Keys</short>
+ <short>Prev engine shortcut keys</short>
<long>The shortcut keys for switching to next input method in the list</long>
</locale>
</schema>
<type>int</type>
<default>1</default>
<locale name="C">
- <short>Auto Hide</short>
+ <short>Auto hide</short>
<long>The behavior of language panel. 0 = Always hide, 1 = Auto hide, 2 = Always show</long>
</locale>
</schema>
<type>int</type>
<default>1</default>
<locale name="C">
- <short>Orientation of Lookup Table</short>
+ <short>Orientation of lookup table</short>
<long>Orientation of Lookup Table. 0 = Horizontal, 1 = Vertical</long>
</locale>
</schema>
<type>bool</type>
<default>false</default>
<locale name="C">
- <short>Show IM Name</short>
- <long>Show IM name on language bar</long>
+ <short>Show input method name</short>
+ <long>Show input method name on language bar</long>
</locale>
</schema>
<schema>
<type>bool</type>
<default>false</default>
<locale name="C">
- <short>Use Custom Font</short>
+ <short>Use custom font</short>
<long>Use custom font name for language panel</long>
</locale>
</schema>
<type>string</type>
<default>Sans 10</default>
<locale name="C">
- <short>Custom Font</short>
+ <short>Custom font</short>
<long>Custom font name for language panel</long>
</locale>
</schema>
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-14 13:10+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-16 07:20+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2009-04-06 11:45+0800\n"
"Last-Translator: Muayyad Alsadi <alsadi@ojuba.org>\n"
"Language-Team: Arabic <AR@li.org>\n"
msgstr "تفضيلات IBus"
#: ../data/ibus.schemas.in.h:1
-msgid "Auto Hide"
+#, fuzzy
+msgid "Auto hide"
msgstr "اخفاء تلقائي"
#: ../data/ibus.schemas.in.h:2
-msgid "Custom Font"
-msgstr "خط مخصص"
+#, fuzzy
+msgid "Custom font"
+msgstr "خط مخصص:"
#: ../data/ibus.schemas.in.h:3
msgid "Custom font name for language panel"
#: ../data/ibus.schemas.in.h:4
#, fuzzy
-msgid "Next Engine Shortcut Keys"
+msgid "Next engine shortcut keys"
msgstr "مفتاح المحرك التالي"
#: ../data/ibus.schemas.in.h:5
-msgid "Orientation of Lookup Table"
+msgid "Orientation of Lookup Table. 0 = Horizontal, 1 = Vertical"
msgstr ""
#: ../data/ibus.schemas.in.h:6
-msgid "Orientation of Lookup Table. 0 = Horizontal, 1 = Vertical"
+msgid "Orientation of lookup table"
msgstr ""
#: ../data/ibus.schemas.in.h:7
-msgid "Preload Engines"
-msgstr "المحركات المحملة مسبقا"
-
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:8
msgid "Preload Engines during ibus starts up"
msgstr "المحركات المحملة مسبقا عند بدء ibus"
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Preload engines"
+msgstr "المحركات المحملة مسبقا"
+
#: ../data/ibus.schemas.in.h:9
#, fuzzy
-msgid "Prev Engine Shortcut Keys"
+msgid "Prev engine shortcut keys"
msgstr "مفتاح المحرك السابق"
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:10
-msgid "Show IM Name"
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:10 ../setup/setup.ui.h:35
+msgid "Show icon on system tray"
msgstr ""
#: ../data/ibus.schemas.in.h:11
#, fuzzy
-msgid "Show IM name on language bar"
+msgid "Show input method name"
msgstr "اسم الخط المخصص للوحة اللغة"
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:12 ../setup/setup.ui.h:35
-msgid "Show icon on system tray"
-msgstr ""
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:12 ../setup/setup.ui.h:37
+#, fuzzy
+msgid "Show input method name on language bar"
+msgstr "اسم الخط المخصص للوحة اللغة"
#: ../data/ibus.schemas.in.h:13
msgid ""
msgstr ""
#: ../data/ibus.schemas.in.h:15 ../setup/setup.ui.h:43
-msgid "The shortcut keys for turnning input method on or off"
+msgid "The shortcut keys for turning input method on or off"
msgstr ""
#: ../data/ibus.schemas.in.h:16
#, fuzzy
-msgid "Trigger Shortcut Keys"
+msgid "Trigger shortcut keys"
msgstr "مفتاح الزناد"
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:17
-msgid "Use Custom Font"
-msgstr "استخدÙ\85 خط مخصص"
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:17 ../setup/setup.ui.h:44
+msgid "Use custom font"
+msgstr "استعÙ\85اÙ\84 خط مخصص"
#: ../data/ibus.schemas.in.h:18
msgid "Use custom font name for language panel"
msgstr "الاتجاهات المرشحة:"
#: ../setup/setup.ui.h:20
-#, fuzzy
-msgid "Choice font for language bar and candidates"
-msgstr "اسم الخط المخصص للوحة اللغة"
-
-#: ../setup/setup.ui.h:21
msgid "Custom font:"
msgstr "خط مخصص:"
-#: ../setup/setup.ui.h:22
+#: ../setup/setup.ui.h:21
msgid "Enable or disable:"
msgstr "تفعيّل أو تثبيط:"
+#: ../setup/setup.ui.h:22
+#, fuzzy
+msgid "Font for language bar and candidates"
+msgstr "اسم الخط المخصص للوحة اللغة"
+
#: ../setup/setup.ui.h:23
msgid "General"
msgstr "عام"
msgid "Show information of the selected input method"
msgstr ""
-#: ../setup/setup.ui.h:37
-#, fuzzy
-msgid "Show input method name on language bar"
-msgstr "اسم الخط المخصص للوحة اللغة"
-
#: ../setup/setup.ui.h:38
#, fuzzy
msgid "Show input method's name on language bar when check the checkbox"
msgid "The shortcut keys for switching to previous input method in the list"
msgstr ""
-#: ../setup/setup.ui.h:44
-msgid "Use custom font"
-msgstr "استعمال خط مخصص"
-
#: ../setup/setup.ui.h:45
#, fuzzy
msgid "Use custom font for language bar and candidates"
"عند التفعيل\n"
"دائما"
+#~ msgid "Custom Font"
+#~ msgstr "خط مخصص"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show IM name on language bar"
+#~ msgstr "اسم الخط المخصص للوحة اللغة"
+
+#~ msgid "Use Custom Font"
+#~ msgstr "استخدم خط مخصص"
+
#~ msgid "Trigger hotkey for enable or disable input context"
#~ msgstr "مفتاح الزناد لتفعيل وتثبيط سياق الإدخال"
msgstr ""
"Project-Id-Version: ibus.master.ibus.as\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-14 13:10+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-16 07:20+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2009-05-26 15:19+0530\n"
"Last-Translator: Amitakhya Phukan <aphukan@fedoraproject.org>\n"
"Language-Team: Assamese <fedora-trans-as@redhat.com>\n"
msgstr "IBus পছন্দ"
#: ../data/ibus.schemas.in.h:1
-msgid "Auto Hide"
+#, fuzzy
+msgid "Auto hide"
msgstr "স্বয়ংক্ৰিয়ভাবে লুকাওক"
#: ../data/ibus.schemas.in.h:2
-msgid "Custom Font"
-msgstr "স্বনিৰ্বাচিত ফন্ট"
+#, fuzzy
+msgid "Custom font"
+msgstr "স্বনিৰ্বাচিত ফন্ট:"
#: ../data/ibus.schemas.in.h:3
msgid "Custom font name for language panel"
#: ../data/ibus.schemas.in.h:4
#, fuzzy
-msgid "Next Engine Shortcut Keys"
+msgid "Next engine shortcut keys"
msgstr "পিছৰ কলঘৰৰ Hotkey"
#: ../data/ibus.schemas.in.h:5
-msgid "Orientation of Lookup Table"
-msgstr "লুকআপ টেবুলৰ দিশ"
-
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:6
msgid "Orientation of Lookup Table. 0 = Horizontal, 1 = Vertical"
msgstr "লুকআপ টেবুলৰ দিশ । ০ = অনুভূমিক, ১ = উলম্ব"
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:7
-msgid "Preload Engines"
-msgstr "পূৰ্বে কলঘৰ তুলি লওক"
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Orientation of lookup table"
+msgstr "লুকআপ টেবুলৰ দিশ"
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:8
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:7
msgid "Preload Engines during ibus starts up"
msgstr "ibus আৰম্ভৰ পূৰ্বে কলঘৰ তুলি লওক"
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Preload engines"
+msgstr "পূৰ্বে কলঘৰ তুলি লওক"
+
#: ../data/ibus.schemas.in.h:9
#, fuzzy
-msgid "Prev Engine Shortcut Keys"
+msgid "Prev engine shortcut keys"
msgstr "আগৰ কলঘৰৰ Hotkey"
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:10
-msgid "Show IM Name"
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:10 ../setup/setup.ui.h:35
+msgid "Show icon on system tray"
msgstr ""
#: ../data/ibus.schemas.in.h:11
#, fuzzy
-msgid "Show IM name on language bar"
+msgid "Show input method name"
msgstr "ভাষাৰ পেনেলৰ বাবে স্বনিৰ্বাচিত ফন্ট"
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:12 ../setup/setup.ui.h:35
-msgid "Show icon on system tray"
-msgstr ""
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:12 ../setup/setup.ui.h:37
+#, fuzzy
+msgid "Show input method name on language bar"
+msgstr "ভাষাৰ পেনেলৰ বাবে স্বনিৰ্বাচিত ফন্ট"
#: ../data/ibus.schemas.in.h:13
msgid ""
#: ../data/ibus.schemas.in.h:15 ../setup/setup.ui.h:43
#, fuzzy
-msgid "The shortcut keys for turnning input method on or off"
+msgid "The shortcut keys for turning input method on or off"
msgstr "আগৰ কলঘৰৰ Hotkey পিছৰ নিবেশ কলঘৰলৈ যাবলৈ"
#: ../data/ibus.schemas.in.h:16
#, fuzzy
-msgid "Trigger Shortcut Keys"
+msgid "Trigger shortcut keys"
msgstr "ট্ৰিগাৰ Hotkey"
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:17
-msgid "Use Custom Font"
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:17 ../setup/setup.ui.h:44
+msgid "Use custom font"
msgstr "স্বনিৰ্বাচিত ফন্ট ব্যৱহাৰ কৰা হ'ব"
#: ../data/ibus.schemas.in.h:18
msgstr "প্ৰাৰ্থীৰ দিশ:"
#: ../setup/setup.ui.h:20
-#, fuzzy
-msgid "Choice font for language bar and candidates"
-msgstr "ভাষাৰ পেনেলৰ বাবে স্বনিৰ্বাচিত ফন্ট"
-
-#: ../setup/setup.ui.h:21
msgid "Custom font:"
msgstr "স্বনিৰ্বাচিত ফন্ট:"
-#: ../setup/setup.ui.h:22
+#: ../setup/setup.ui.h:21
msgid "Enable or disable:"
msgstr "সক্ৰিয় বা নিষ্ক্ৰিয় কৰক:"
+#: ../setup/setup.ui.h:22
+#, fuzzy
+msgid "Font for language bar and candidates"
+msgstr "ভাষাৰ পেনেলৰ বাবে স্বনিৰ্বাচিত ফন্ট"
+
#: ../setup/setup.ui.h:23
msgid "General"
msgstr "সাধাৰণ"
msgid "Show information of the selected input method"
msgstr ""
-#: ../setup/setup.ui.h:37
-#, fuzzy
-msgid "Show input method name on language bar"
-msgstr "ভাষাৰ পেনেলৰ বাবে স্বনিৰ্বাচিত ফন্ট"
-
#: ../setup/setup.ui.h:38
#, fuzzy
msgid "Show input method's name on language bar when check the checkbox"
msgid "The shortcut keys for switching to previous input method in the list"
msgstr "আগৰ কলঘৰৰ Hotkey পিছৰ নিবেশ কলঘৰলৈ যাবলৈ"
-#: ../setup/setup.ui.h:44
-msgid "Use custom font"
-msgstr "স্বনিৰ্বাচিত ফন্ট ব্যৱহাৰ কৰা হ'ব"
-
#: ../setup/setup.ui.h:45
#, fuzzy
msgid "Use custom font for language bar and candidates"
"যেতিয়া সক্ৰিয়\n"
"সদায়"
+#~ msgid "Custom Font"
+#~ msgstr "স্বনিৰ্বাচিত ফন্ট"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show IM name on language bar"
+#~ msgstr "ভাষাৰ পেনেলৰ বাবে স্বনিৰ্বাচিত ফন্ট"
+
+#~ msgid "Use Custom Font"
+#~ msgstr "স্বনিৰ্বাচিত ফন্ট ব্যৱহাৰ কৰা হ'ব"
+
#~ msgid "Next engine hotkey for switch to next input method engine"
#~ msgstr "পিছৰ কলঘৰৰ Hotkey পিছৰ নিবেশ কলঘৰলৈ যাবলৈ"
msgstr ""
"Project-Id-Version: ibus.master.bn_IN\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-14 13:10+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-16 07:20+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-02 12:29+0530\n"
"Last-Translator: Runa Bhattacharjee <runab@redhat.com>\n"
"Language-Team: Bengali INDIA <anubad@lists.ankur.org.in>\n"
msgstr "IBus সংক্রান্ত পছন্দ"
#: ../data/ibus.schemas.in.h:1
-msgid "Auto Hide"
+#, fuzzy
+msgid "Auto hide"
msgstr "স্বয়ংক্রিয়ভাবে আড়াল করা হবে"
#: ../data/ibus.schemas.in.h:2
-msgid "Custom Font"
-msgstr "স্বনির্ধারিত ফন্ট"
+#, fuzzy
+msgid "Custom font"
+msgstr "স্বনির্ধারিত ফন্ট:"
#: ../data/ibus.schemas.in.h:3
msgid "Custom font name for language panel"
#: ../data/ibus.schemas.in.h:4
#, fuzzy
-msgid "Next Engine Shortcut Keys"
+msgid "Next engine shortcut keys"
msgstr "পরবর্তী ইঞ্জিনের জন্য হট-কি"
#: ../data/ibus.schemas.in.h:5
-msgid "Orientation of Lookup Table"
-msgstr "লুক-আপ টেবিলের দিশা"
-
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:6
msgid "Orientation of Lookup Table. 0 = Horizontal, 1 = Vertical"
msgstr "লুক-আপ টেবিলের দিশা। 0 (০) = অনুভুমিক, 1 (১) = উল্লম্ব"
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:7
-msgid "Preload Engines"
-msgstr "ইঞ্জিন পূর্বে লোড করা হবে"
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Orientation of lookup table"
+msgstr "লুক-আপ টেবিলের দিশা"
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:8
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:7
msgid "Preload Engines during ibus starts up"
msgstr "ibus আরম্ভের সময় ইঞ্জিনগুলি পূর্বে লোড করা হবে"
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Preload engines"
+msgstr "ইঞ্জিন পূর্বে লোড করা হবে"
+
#: ../data/ibus.schemas.in.h:9
#, fuzzy
-msgid "Prev Engine Shortcut Keys"
+msgid "Prev engine shortcut keys"
msgstr "পূর্ববর্তী ইঞ্জিনের হট-কি"
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:10
-msgid "Show IM Name"
-msgstr "ইনপুট পদ্ধতির নাম প্রদর্শন করা হবে"
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:10 ../setup/setup.ui.h:35
+msgid "Show icon on system tray"
+msgstr ""
#: ../data/ibus.schemas.in.h:11
-msgid "Show IM name on language bar"
+#, fuzzy
+msgid "Show input method name"
msgstr "ভাষার বারের মধ্যে ইনপুট পদ্ধতির নাম প্রদর্শন করা হবে"
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:12 ../setup/setup.ui.h:35
-msgid "Show icon on system tray"
-msgstr ""
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:12 ../setup/setup.ui.h:37
+msgid "Show input method name on language bar"
+msgstr "ভাষার বারের মধ্যে ইনপুট পদ্ধতির নাম প্রদর্শন করা হবে"
#: ../data/ibus.schemas.in.h:13
msgid ""
#: ../data/ibus.schemas.in.h:15 ../setup/setup.ui.h:43
#, fuzzy
-msgid "The shortcut keys for turnning input method on or off"
+msgid "The shortcut keys for turning input method on or off"
msgstr "ইনপুট পদ্ধতি খোলা ও বন্ধ করার জন্য প্রয়োজনীয় শর্ট-কাট কি নির্ধারণ করুন"
#: ../data/ibus.schemas.in.h:16
#, fuzzy
-msgid "Trigger Shortcut Keys"
+msgid "Trigger shortcut keys"
msgstr "ট্রিগারের হট-কি"
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:17
-msgid "Use Custom Font"
-msgstr "সà§\8dবনিরà§\8dধারিত ফনà§\8dà¦\9f বà§\8dযবহার à¦\95রা হবà§\87"
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:17 ../setup/setup.ui.h:44
+msgid "Use custom font"
+msgstr "সà§\8dবনিরà§\8dধারিত ফনà§\8dà¦\9f পà§\8dরà§\9fà§\8bà¦\97 à¦\95রà§\81ন"
#: ../data/ibus.schemas.in.h:18
msgid "Use custom font name for language panel"
msgstr "নির্বাচিত বস্তুর দিশা:"
#: ../setup/setup.ui.h:20
-msgid "Choice font for language bar and candidates"
-msgstr ""
-"ভাষার বার ও এর মধ্যে প্রদর্শিত প্রযোজ্য বিকল্পগুলির জন্য ব্যবহারযোগ্য স্বনির্ধারিত ফন্টের "
-"নাম"
-
-#: ../setup/setup.ui.h:21
msgid "Custom font:"
msgstr "স্বনির্ধারিত ফন্ট:"
-#: ../setup/setup.ui.h:22
+#: ../setup/setup.ui.h:21
msgid "Enable or disable:"
msgstr "সক্রিয় অথা নিষ্ক্রিয় করুন:"
+#: ../setup/setup.ui.h:22
+#, fuzzy
+msgid "Font for language bar and candidates"
+msgstr ""
+"ভাষার বার ও এর মধ্যে প্রদর্শিত প্রযোজ্য বিকল্পগুলির জন্য ব্যবহারযোগ্য স্বনির্ধারিত ফন্টের "
+"নাম"
+
#: ../setup/setup.ui.h:23
msgid "General"
msgstr "সাধারণ"
msgid "Show information of the selected input method"
msgstr "নির্বাচিত ইনপুট পদ্ধতি সংক্রান্ত তথ্য প্রদর্শন করা হবে"
-#: ../setup/setup.ui.h:37
-msgid "Show input method name on language bar"
-msgstr "ভাষার বারের মধ্যে ইনপুট পদ্ধতির নাম প্রদর্শন করা হবে"
-
#: ../setup/setup.ui.h:38
msgid "Show input method's name on language bar when check the checkbox"
msgstr "চেকবক্স নির্বাচিত হলে, ভাষার বারের মধ্যে ইনপুট পদ্ধতির নাম প্রদর্শন করা হবে"
msgid "The shortcut keys for switching to previous input method in the list"
msgstr "তালিকায় উপস্থিত পূর্ববর্তী ইনপুট পদ্ধতিতে পরিবর্তনের জন্য প্রযোজ্য শর্ট-কাট কি"
-#: ../setup/setup.ui.h:44
-msgid "Use custom font"
-msgstr "স্বনির্ধারিত ফন্ট প্রয়োগ করুন"
-
#: ../setup/setup.ui.h:45
msgid "Use custom font for language bar and candidates"
msgstr ""
"সক্রিয় অবস্থায়\n"
"সর্বদা"
+#~ msgid "Custom Font"
+#~ msgstr "স্বনির্ধারিত ফন্ট"
+
+#~ msgid "Show IM Name"
+#~ msgstr "ইনপুট পদ্ধতির নাম প্রদর্শন করা হবে"
+
+#~ msgid "Show IM name on language bar"
+#~ msgstr "ভাষার বারের মধ্যে ইনপুট পদ্ধতির নাম প্রদর্শন করা হবে"
+
+#~ msgid "Use Custom Font"
+#~ msgstr "স্বনির্ধারিত ফন্ট ব্যবহার করা হবে"
+
#~ msgid "Next engine hotkey for switch to next input method engine"
#~ msgstr "পরবর্তী ইনপুট পদ্ধতির ইঞ্জিনে পরিবর্তনের জন্য পরবর্তী ইঞ্জিনের জন্য হট-কি"
msgstr ""
"Project-Id-Version: ibus\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-14 13:10+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-16 07:20+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-19 20:43+0200\n"
"Last-Translator: Patricia Rivera Escuder <patysya@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <fedora@softcatala.net>\n"
msgstr "Prefèrencies de l'IBus"
#: ../data/ibus.schemas.in.h:1
-msgid "Auto Hide"
+#, fuzzy
+msgid "Auto hide"
msgstr "Oculta automàticament"
#: ../data/ibus.schemas.in.h:2
-msgid "Custom Font"
-msgstr "Tipus de lletra personalitzat"
+#, fuzzy
+msgid "Custom font"
+msgstr "Tipus de lletra personalitzada:"
#: ../data/ibus.schemas.in.h:3
msgid "Custom font name for language panel"
#: ../data/ibus.schemas.in.h:4
#, fuzzy
-msgid "Next Engine Shortcut Keys"
+msgid "Next engine shortcut keys"
msgstr "Tecla del mètode següent"
#: ../data/ibus.schemas.in.h:5
-msgid "Orientation of Lookup Table"
-msgstr "Orientació de la taula de cerca"
-
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:6
msgid "Orientation of Lookup Table. 0 = Horizontal, 1 = Vertical"
msgstr "Orientació de la taula de cerca. 0 = Horitzontal, 1 = Vertical"
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:7
-msgid "Preload Engines"
-msgstr "Carrega a l'inici"
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Orientation of lookup table"
+msgstr "Orientació de la taula de cerca"
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:8
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:7
msgid "Preload Engines during ibus starts up"
msgstr "Carrega els mètodes d'entrada a l'inici"
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Preload engines"
+msgstr "Carrega a l'inici"
+
#: ../data/ibus.schemas.in.h:9
#, fuzzy
-msgid "Prev Engine Shortcut Keys"
+msgid "Prev engine shortcut keys"
msgstr "Tecla del mètode anterior"
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:10
-msgid "Show IM Name"
-msgstr "Mostra el nom del mètode d'entrada"
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:10 ../setup/setup.ui.h:35
+msgid "Show icon on system tray"
+msgstr ""
#: ../data/ibus.schemas.in.h:11
-msgid "Show IM name on language bar"
+#, fuzzy
+msgid "Show input method name"
msgstr "Mostra el nom del mètode d'entrada a la barra d'idioma"
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:12 ../setup/setup.ui.h:35
-msgid "Show icon on system tray"
-msgstr ""
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:12 ../setup/setup.ui.h:37
+msgid "Show input method name on language bar"
+msgstr "Mostra el nom del mètode d'entrada a la barra d'idioma"
#: ../data/ibus.schemas.in.h:13
msgid ""
#: ../data/ibus.schemas.in.h:15 ../setup/setup.ui.h:43
#, fuzzy
-msgid "The shortcut keys for turnning input method on or off"
+msgid "The shortcut keys for turning input method on or off"
msgstr ""
"Estableix les dreceres de teclat per activar o desactivar el mètode d'entrada"
#: ../data/ibus.schemas.in.h:16
#, fuzzy
-msgid "Trigger Shortcut Keys"
+msgid "Trigger shortcut keys"
msgstr "Tecla d'activació"
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:17
-msgid "Use Custom Font"
-msgstr "Empra el tipus de lletra personalitzat"
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:17 ../setup/setup.ui.h:44
+msgid "Use custom font"
+msgstr "Empra un tipus de lletra personalitzat"
#: ../data/ibus.schemas.in.h:18
msgid "Use custom font name for language panel"
msgstr "Orientació dels candidats:"
#: ../setup/setup.ui.h:20
-msgid "Choice font for language bar and candidates"
-msgstr "Escolliu el tipus de lletra per a la barra d'idioma i els candidats"
-
-#: ../setup/setup.ui.h:21
msgid "Custom font:"
msgstr "Tipus de lletra personalitzada:"
-#: ../setup/setup.ui.h:22
+#: ../setup/setup.ui.h:21
msgid "Enable or disable:"
msgstr "Activa o desactiva:"
+#: ../setup/setup.ui.h:22
+#, fuzzy
+msgid "Font for language bar and candidates"
+msgstr "Escolliu el tipus de lletra per a la barra d'idioma i els candidats"
+
#: ../setup/setup.ui.h:23
msgid "General"
msgstr "General"
msgid "Show information of the selected input method"
msgstr "Mostra la informació del mètode d'entrada seleccionat"
-#: ../setup/setup.ui.h:37
-msgid "Show input method name on language bar"
-msgstr "Mostra el nom del mètode d'entrada a la barra d'idioma"
-
#: ../setup/setup.ui.h:38
msgid "Show input method's name on language bar when check the checkbox"
msgstr "Mostra el nom del mètode a la barra d'idioma quan s'activi l'opció"
msgstr ""
"La drecera de teclat per canviar a l'anterior mètode d'entrada de la llista"
-#: ../setup/setup.ui.h:44
-msgid "Use custom font"
-msgstr "Empra un tipus de lletra personalitzat"
-
#: ../setup/setup.ui.h:45
msgid "Use custom font for language bar and candidates"
msgstr ""
"Quan s'activa\n"
"Sempre"
+#~ msgid "Custom Font"
+#~ msgstr "Tipus de lletra personalitzat"
+
+#~ msgid "Show IM Name"
+#~ msgstr "Mostra el nom del mètode d'entrada"
+
+#~ msgid "Show IM name on language bar"
+#~ msgstr "Mostra el nom del mètode d'entrada a la barra d'idioma"
+
+#~ msgid "Use Custom Font"
+#~ msgstr "Empra el tipus de lletra personalitzat"
+
#~ msgid "Next engine hotkey for switch to next input method engine"
#~ msgstr "Tecla ràpida per canviar al següent mètode d'entrada"
msgstr ""
"Project-Id-Version: ibus\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-14 13:10+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-16 07:20+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2009-06-11 17:58+0200\n"
"Last-Translator: Kris Thomsen <lakristho@gmail.com>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
msgstr "Indstillinger for IBus"
#: ../data/ibus.schemas.in.h:1
-msgid "Auto Hide"
+#, fuzzy
+msgid "Auto hide"
msgstr "Skjul automatisk"
#: ../data/ibus.schemas.in.h:2
-msgid "Custom Font"
-msgstr "Tilpasset skrifttype"
+#, fuzzy
+msgid "Custom font"
+msgstr "Tilpasset skrifttype:"
#: ../data/ibus.schemas.in.h:3
msgid "Custom font name for language panel"
#: ../data/ibus.schemas.in.h:4
#, fuzzy
-msgid "Next Engine Shortcut Keys"
+msgid "Next engine shortcut keys"
msgstr "Næste tastaturgenvej til motor"
#: ../data/ibus.schemas.in.h:5
-msgid "Orientation of Lookup Table"
-msgstr "Orientering af opslagstabel"
-
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:6
msgid "Orientation of Lookup Table. 0 = Horizontal, 1 = Vertical"
msgstr "Orientering af opslagstabel. 0 = Vandret, 1 = Lodret"
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:7
-msgid "Preload Engines"
-msgstr "Forindlæs motorer"
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Orientation of lookup table"
+msgstr "Orientering af opslagstabel"
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:8
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:7
msgid "Preload Engines during ibus starts up"
msgstr "Forindlæs motorer under opstarten af ibus"
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Preload engines"
+msgstr "Forindlæs motorer"
+
#: ../data/ibus.schemas.in.h:9
#, fuzzy
-msgid "Prev Engine Shortcut Keys"
+msgid "Prev engine shortcut keys"
msgstr "Forrige tastaturgenvej til motor"
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:10
-msgid "Show IM Name"
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:10 ../setup/setup.ui.h:35
+msgid "Show icon on system tray"
msgstr ""
#: ../data/ibus.schemas.in.h:11
#, fuzzy
-msgid "Show IM name on language bar"
+msgid "Show input method name"
msgstr "Tilpasset skrifttypenavn til sprogpanel"
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:12 ../setup/setup.ui.h:35
-msgid "Show icon on system tray"
-msgstr ""
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:12 ../setup/setup.ui.h:37
+#, fuzzy
+msgid "Show input method name on language bar"
+msgstr "Tilpasset skrifttypenavn til sprogpanel"
#: ../data/ibus.schemas.in.h:13
msgid ""
#: ../data/ibus.schemas.in.h:15 ../setup/setup.ui.h:43
#, fuzzy
-msgid "The shortcut keys for turnning input method on or off"
+msgid "The shortcut keys for turning input method on or off"
msgstr ""
"Forrige tastaturgenvej til motor til skift af forrige motor for inddatametode"
#: ../data/ibus.schemas.in.h:16
#, fuzzy
-msgid "Trigger Shortcut Keys"
+msgid "Trigger shortcut keys"
msgstr "Udløser til tastaturgenvej"
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:17
-msgid "Use Custom Font"
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:17 ../setup/setup.ui.h:44
+msgid "Use custom font"
msgstr "Brug tilpasset skrifttype"
#: ../data/ibus.schemas.in.h:18
msgstr "Orientering for kandidater:"
#: ../setup/setup.ui.h:20
-#, fuzzy
-msgid "Choice font for language bar and candidates"
-msgstr "Tilpasset skrifttypenavn til sprogpanel"
-
-#: ../setup/setup.ui.h:21
msgid "Custom font:"
msgstr "Tilpasset skrifttype:"
-#: ../setup/setup.ui.h:22
+#: ../setup/setup.ui.h:21
msgid "Enable or disable:"
msgstr "Aktivér eller deaktivér:"
+#: ../setup/setup.ui.h:22
+#, fuzzy
+msgid "Font for language bar and candidates"
+msgstr "Tilpasset skrifttypenavn til sprogpanel"
+
#: ../setup/setup.ui.h:23
msgid "General"
msgstr "Generelt"
msgid "Show information of the selected input method"
msgstr ""
-#: ../setup/setup.ui.h:37
-#, fuzzy
-msgid "Show input method name on language bar"
-msgstr "Tilpasset skrifttypenavn til sprogpanel"
-
#: ../setup/setup.ui.h:38
#, fuzzy
msgid "Show input method's name on language bar when check the checkbox"
msgstr ""
"Forrige tastaturgenvej til motor til skift af forrige motor for inddatametode"
-#: ../setup/setup.ui.h:44
-msgid "Use custom font"
-msgstr "Brug tilpasset skrifttype"
-
#: ../setup/setup.ui.h:45
#, fuzzy
msgid "Use custom font for language bar and candidates"
"Hvis aktiv\n"
"Altid"
+#~ msgid "Custom Font"
+#~ msgstr "Tilpasset skrifttype"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show IM name on language bar"
+#~ msgstr "Tilpasset skrifttypenavn til sprogpanel"
+
+#~ msgid "Use Custom Font"
+#~ msgstr "Brug tilpasset skrifttype"
+
#~ msgid "Next engine hotkey for switch to next input method engine"
#~ msgstr ""
#~ "Næste tastaturgenvej til motor til skift af næste motor for inddatametode"
msgstr ""
"Project-Id-Version: iBus\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-14 13:10+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-16 07:20+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2009-04-17 11:32+0100\n"
"Last-Translator: Fabian Affolter <fab@fedoraproject.org>\n"
"Language-Team: Gemran <fedora-trans-de@redhat.com>\n"
msgstr "IBus-Einstellungen"
#: ../data/ibus.schemas.in.h:1
-msgid "Auto Hide"
+#, fuzzy
+msgid "Auto hide"
msgstr "Automatisch verstecken"
#: ../data/ibus.schemas.in.h:2
#, fuzzy
-msgid "Custom Font"
-msgstr "&Schriftart:"
+msgid "Custom font"
+msgstr "Benutzerdefinierte Schriftart:"
#: ../data/ibus.schemas.in.h:3
msgid "Custom font name for language panel"
msgstr ""
#: ../data/ibus.schemas.in.h:4
-msgid "Next Engine Shortcut Keys"
+msgid "Next engine shortcut keys"
msgstr ""
#: ../data/ibus.schemas.in.h:5
-msgid "Orientation of Lookup Table"
+msgid "Orientation of Lookup Table. 0 = Horizontal, 1 = Vertical"
msgstr ""
#: ../data/ibus.schemas.in.h:6
-msgid "Orientation of Lookup Table. 0 = Horizontal, 1 = Vertical"
+msgid "Orientation of lookup table"
msgstr ""
#: ../data/ibus.schemas.in.h:7
-msgid "Preload Engines"
+msgid "Preload Engines during ibus starts up"
msgstr ""
#: ../data/ibus.schemas.in.h:8
-msgid "Preload Engines during ibus starts up"
+msgid "Preload engines"
msgstr ""
#: ../data/ibus.schemas.in.h:9
-msgid "Prev Engine Shortcut Keys"
+msgid "Prev engine shortcut keys"
msgstr ""
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:10
-msgid "Show IM Name"
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:10 ../setup/setup.ui.h:35
+msgid "Show icon on system tray"
msgstr ""
#: ../data/ibus.schemas.in.h:11
#, fuzzy
-msgid "Show IM name on language bar"
+msgid "Show input method name"
msgstr "Zeige Sprach-Panel:"
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:12 ../setup/setup.ui.h:35
-msgid "Show icon on system tray"
-msgstr ""
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:12 ../setup/setup.ui.h:37
+#, fuzzy
+msgid "Show input method name on language bar"
+msgstr "Zeige Sprach-Panel:"
#: ../data/ibus.schemas.in.h:13
msgid ""
msgstr ""
#: ../data/ibus.schemas.in.h:15 ../setup/setup.ui.h:43
-msgid "The shortcut keys for turnning input method on or off"
+msgid "The shortcut keys for turning input method on or off"
msgstr ""
#: ../data/ibus.schemas.in.h:16
-msgid "Trigger Shortcut Keys"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Trigger shortcut keys"
+msgstr "Tastatureingabe aufnehmen"
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:17
-msgid "Use Custom Font"
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:17 ../setup/setup.ui.h:44
+msgid "Use custom font"
msgstr "Benutze benutzerdefinierte Schriftart"
#: ../data/ibus.schemas.in.h:18
msgstr ""
#: ../setup/setup.ui.h:20
-msgid "Choice font for language bar and candidates"
-msgstr ""
-
-#: ../setup/setup.ui.h:21
msgid "Custom font:"
msgstr "Benutzerdefinierte Schriftart:"
-#: ../setup/setup.ui.h:22
+#: ../setup/setup.ui.h:21
msgid "Enable or disable:"
msgstr "Aktivieren oder deaktivieren:"
+#: ../setup/setup.ui.h:22
+msgid "Font for language bar and candidates"
+msgstr ""
+
#: ../setup/setup.ui.h:23
msgid "General"
msgstr "Allgemein"
msgid "Show information of the selected input method"
msgstr ""
-#: ../setup/setup.ui.h:37
-#, fuzzy
-msgid "Show input method name on language bar"
-msgstr "Zeige Sprach-Panel:"
-
#: ../setup/setup.ui.h:38
msgid "Show input method's name on language bar when check the checkbox"
msgstr ""
msgid "The shortcut keys for switching to previous input method in the list"
msgstr ""
-#: ../setup/setup.ui.h:44
-msgid "Use custom font"
-msgstr "Benutze benutzerdefinierte Schriftart"
-
#: ../setup/setup.ui.h:45
msgid "Use custom font for language bar and candidates"
msgstr ""
"Wenn aktiv\n"
"Immer"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Custom Font"
+#~ msgstr "&Schriftart:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show IM name on language bar"
+#~ msgstr "Zeige Sprach-Panel:"
+
+#~ msgid "Use Custom Font"
+#~ msgstr "Benutze benutzerdefinierte Schriftart"
+
#~ msgid "[Control+space]"
#~ msgstr "[Ctrl+Leertaste]"
msgstr ""
"Project-Id-Version: ibus\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-14 13:10+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-16 07:20+0800\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Héctor Daniel Cabrera <h.daniel.cabrera@gmail.com>\n"
"Language-Team: Fedora Spanish <fedora-trans-es@redhat.com>\n"
msgid "IBus"
msgstr "IBus"
-#: ../bus/ibus.desktop.in.h:2
-#: ../ui/gtk/panel.py:110
+#: ../bus/ibus.desktop.in.h:2 ../ui/gtk/panel.py:110
msgid "IBus input method framework"
msgstr "Marco de trabajo para métodos de entrada IBus"
-#: ../ibus/lang.py:40
-#: ../ui/gtk/panel.py:346
-#: ../ui/gtk/panel.py:347
-#: ../ui/gtk/panel.py:348
-#: ../ui/gtk/panel.py:349
+#: ../ibus/lang.py:40 ../ui/gtk/panel.py:346 ../ui/gtk/panel.py:347
+#: ../ui/gtk/panel.py:348 ../ui/gtk/panel.py:349
msgid "Other"
msgstr "Otro"
msgid "Switch input method"
msgstr "Cambiar método de entrada"
-#: ../ui/gtk/engineabout.py:34
-#: ../setup/engineabout.py:34
+#: ../ui/gtk/engineabout.py:34 ../setup/engineabout.py:34
#: ../setup/setup.ui.h:15
msgid "About"
msgstr "Acerca de"
-#: ../ui/gtk/engineabout.py:62
-#: ../setup/engineabout.py:62
+#: ../ui/gtk/engineabout.py:62 ../setup/engineabout.py:62
#, python-format
msgid "Language: %s\n"
msgstr "Idioma: %s\n"
-#: ../ui/gtk/engineabout.py:64
-#: ../setup/engineabout.py:64
+#: ../ui/gtk/engineabout.py:64 ../setup/engineabout.py:64
#, python-format
msgid "Keyboard layout: %s\n"
msgstr "Diseño del teclado: %s\n"
-#: ../ui/gtk/engineabout.py:66
-#: ../setup/engineabout.py:66
+#: ../ui/gtk/engineabout.py:66 ../setup/engineabout.py:66
#, python-format
msgid "Author: %s\n"
msgstr "Autor: %s\n"
-#: ../ui/gtk/engineabout.py:68
-#: ../setup/engineabout.py:68
+#: ../ui/gtk/engineabout.py:68 ../setup/engineabout.py:68
msgid "Description:\n"
msgstr "Descripción:\n"
#: ../setup/main.py:255
msgid ""
-"IBus has been started! If you can not use IBus, please add below lines in $HOME/.bashrc, and relogin your desktop.\n"
+"IBus has been started! If you can not use IBus, please add below lines in "
+"$HOME/.bashrc, and relogin your desktop.\n"
" export GTK_IM_MODULE=ibus\n"
" export XMODIFIERS=@im=ibus\n"
" export QT_IM_MODULE=ibus"
msgstr ""
-"¡IBus ha sido iniciado! Si no puede usar IBus, por favor, agregue las siguientes líneas a $HOME/.bashrc, y reingrese a su escritorio.\n"
+"¡IBus ha sido iniciado! Si no puede usar IBus, por favor, agregue las "
+"siguientes líneas a $HOME/.bashrc, y reingrese a su escritorio.\n"
" export GTK_IM_MODULE=ibus\n"
" export XMODIFIERS=@im=ibus\n"
" export QT_IM_MODULE=ibus"
msgstr "Seleccione un método de entrada"
#. create im name & icon column
-#: ../setup/enginetreeview.py:59
-#: ../setup/setup.ui.h:26
+#: ../setup/enginetreeview.py:59 ../setup/setup.ui.h:26
msgid "Input Method"
msgstr "Métodos de Entrada"
msgid "Kbd"
msgstr "Kbd"
-#: ../setup/ibus-setup.desktop.in.h:1
-#: ../setup/setup.ui.h:25
+#: ../setup/ibus-setup.desktop.in.h:1 ../setup/setup.ui.h:25
msgid "IBus Preferences"
msgstr "Preferencias de IBus"
#: ../data/ibus.schemas.in.h:1
-msgid "Auto Hide"
+#, fuzzy
+msgid "Auto hide"
msgstr "Auto Ocultar"
#: ../data/ibus.schemas.in.h:2
-msgid "Custom Font"
-msgstr "Fuente Personalizada"
+#, fuzzy
+msgid "Custom font"
+msgstr "Fuente personalizada:"
#: ../data/ibus.schemas.in.h:3
msgid "Custom font name for language panel"
msgstr "Nombre de fuente personalizado para el panel de idioma"
#: ../data/ibus.schemas.in.h:4
-msgid "Next Engine Shortcut Keys"
+#, fuzzy
+msgid "Next engine shortcut keys"
msgstr "Atajo de teclado para el siguiente motor"
#: ../data/ibus.schemas.in.h:5
-msgid "Orientation of Lookup Table"
-msgstr "Orientación de la Tabla de Búsqueda"
-
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:6
msgid "Orientation of Lookup Table. 0 = Horizontal, 1 = Vertical"
msgstr "Orientación de la Tabla de Búsqueda. 0 = Horizontal, 1 = Vertical"
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:7
-msgid "Preload Engines"
-msgstr "Precargar Máquinas"
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Orientation of lookup table"
+msgstr "Orientación de la Tabla de Búsqueda"
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:8
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:7
msgid "Preload Engines during ibus starts up"
msgstr "Precargar las Máquinas durante el inicio de ibus"
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Preload engines"
+msgstr "Precargar Máquinas"
+
#: ../data/ibus.schemas.in.h:9
-msgid "Prev Engine Shortcut Keys"
+#, fuzzy
+msgid "Prev engine shortcut keys"
msgstr "Atajo de teclado para el motor previo"
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:10
-msgid "Show IM Name"
-msgstr "Mostrar Nombre de ME"
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:10 ../setup/setup.ui.h:35
+msgid "Show icon on system tray"
+msgstr "Mostrar un ícono en el área de notificación"
#: ../data/ibus.schemas.in.h:11
-msgid "Show IM name on language bar"
-msgstr "Mostrar nombre de ME en la barra de idioma"
+#, fuzzy
+msgid "Show input method name"
+msgstr "Mostrar el nombre del método de entrada en la barra de idioma"
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:12
-#: ../setup/setup.ui.h:35
-msgid "Show icon on system tray"
-msgstr "Mostrar un ícono en el área de notificación"
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:12 ../setup/setup.ui.h:37
+msgid "Show input method name on language bar"
+msgstr "Mostrar el nombre del método de entrada en la barra de idioma"
#: ../data/ibus.schemas.in.h:13
-msgid "The behavior of language panel. 0 = Always hide, 1 = Auto hide, 2 = Always show"
-msgstr "El comportamiento del panel de idioma. 0 = Siempre oculto, 1 = Auto ocultar, 2 = mostrar siempre"
+msgid ""
+"The behavior of language panel. 0 = Always hide, 1 = Auto hide, 2 = Always "
+"show"
+msgstr ""
+"El comportamiento del panel de idioma. 0 = Siempre oculto, 1 = Auto ocultar, "
+"2 = mostrar siempre"
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:14
-#: ../setup/setup.ui.h:41
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:14 ../setup/setup.ui.h:41
msgid "The shortcut keys for switching to next input method in the list"
-msgstr "Tecla programada para cambiar al siguiente método de entrada en la lista"
+msgstr ""
+"Tecla programada para cambiar al siguiente método de entrada en la lista"
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:15
-#: ../setup/setup.ui.h:43
-msgid "The shortcut keys for turnning input method on or off"
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:15 ../setup/setup.ui.h:43
+#, fuzzy
+msgid "The shortcut keys for turning input method on or off"
msgstr "Atajo de teclado para encender o apagar los métodos de entrada"
#: ../data/ibus.schemas.in.h:16
-msgid "Trigger Shortcut Keys"
+#, fuzzy
+msgid "Trigger shortcut keys"
msgstr "Desencadenar Atajos de teclado"
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:17
-msgid "Use Custom Font"
-msgstr "Usar Fuente Personalizada"
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:17 ../setup/setup.ui.h:44
+msgid "Use custom font"
+msgstr "Usar fuente personalizada"
#: ../data/ibus.schemas.in.h:18
msgid "Use custom font name for language panel"
msgstr "Usar nombre de fuente personalizada para el panel de idioma"
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:19
-#: ../setup/setup.ui.h:46
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:19 ../setup/setup.ui.h:46
msgid "Use system keyboard (XKB) layout"
msgstr "Usar el diseño del teclado del sistema (XKB)"
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:20
-#: ../setup/setup.ui.h:47
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:20 ../setup/setup.ui.h:47
msgid "Use system keyboard layout"
msgstr "Usar el diseño del teclado del sistema"
#: ../setup/setup.ui.h:16
msgid "Add the selected input method into the enabled input methods"
-msgstr "Agregar el método de entrada seleccionado a los métodos de entrada habilitados"
+msgstr ""
+"Agregar el método de entrada seleccionado a los métodos de entrada "
+"habilitados"
#: ../setup/setup.ui.h:17
msgid "Advanced"
msgstr "Orientaciones candidato:"
#: ../setup/setup.ui.h:20
-msgid "Choice font for language bar and candidates"
-msgstr "Fuente elegida para la barra de idioma y candidatos"
-
-#: ../setup/setup.ui.h:21
msgid "Custom font:"
msgstr "Fuente personalizada:"
-#: ../setup/setup.ui.h:22
+#: ../setup/setup.ui.h:21
msgid "Enable or disable:"
msgstr "Habilitar o deshabilitar:"
+#: ../setup/setup.ui.h:22
+#, fuzzy
+msgid "Font for language bar and candidates"
+msgstr "Fuente elegida para la barra de idioma y candidatos"
+
#: ../setup/setup.ui.h:23
msgid "General"
msgstr "General"
#: ../setup/setup.ui.h:27
msgid "Move down the selected input method in the enabled input methods"
-msgstr "Mover abajo el método de entrada seleccionado en los métodos de entrada habilitados"
+msgstr ""
+"Mover abajo el método de entrada seleccionado en los métodos de entrada "
+"habilitados"
#: ../setup/setup.ui.h:28
msgid "Move up the selected input method in the enabled input methods list"
-msgstr "Mover arriba el método de entrada seleccionado en la lista de métodos de entrada habilitados"
+msgstr ""
+"Mover arriba el método de entrada seleccionado en la lista de métodos de "
+"entrada habilitados"
#: ../setup/setup.ui.h:29
msgid "Never"
#: ../setup/setup.ui.h:32
msgid "Remove the selected input method from the enabled input methods"
-msgstr "Eliminar el método de entrada seleccionado de los métodos de entrada habilitados"
+msgstr ""
+"Eliminar el método de entrada seleccionado de los métodos de entrada "
+"habilitados"
#: ../setup/setup.ui.h:33
msgid "Set the behavior of ibus how to show or hide language bar"
-msgstr "Configurar el comportamiento de ibus sobre cómo mostrar u ocultar la barra de idiomas"
+msgstr ""
+"Configurar el comportamiento de ibus sobre cómo mostrar u ocultar la barra "
+"de idiomas"
#: ../setup/setup.ui.h:34
msgid "Set the orientation of candidates in lookup table"
msgid "Show information of the selected input method"
msgstr "Mostrar información sobre el método de entrada seleccionado"
-#: ../setup/setup.ui.h:37
-msgid "Show input method name on language bar"
-msgstr "Mostrar el nombre del método de entrada en la barra de idioma"
-
#: ../setup/setup.ui.h:38
msgid "Show input method's name on language bar when check the checkbox"
-msgstr "Mostrar el nombre del método de entrada en la barra de idioma cuando se marque la casilla"
+msgstr ""
+"Mostrar el nombre del método de entrada en la barra de idioma cuando se "
+"marque la casilla"
#: ../setup/setup.ui.h:39
msgid "Show language panel:"
#: ../setup/setup.ui.h:42
msgid "The shortcut keys for switching to previous input method in the list"
-msgstr "Tecla programada para cambiar al método de entrada anterior en la lista"
-
-#: ../setup/setup.ui.h:44
-msgid "Use custom font"
-msgstr "Usar fuente personalizada"
+msgstr ""
+"Tecla programada para cambiar al método de entrada anterior en la lista"
#: ../setup/setup.ui.h:45
msgid "Use custom font for language bar and candidates"
#: ../setup/setup.ui.h:49
msgid "When active"
msgstr "Cuando esté activo"
+
+#~ msgid "Custom Font"
+#~ msgstr "Fuente Personalizada"
+
+#~ msgid "Show IM Name"
+#~ msgstr "Mostrar Nombre de ME"
+
+#~ msgid "Show IM name on language bar"
+#~ msgstr "Mostrar nombre de ME en la barra de idioma"
+
+#~ msgid "Use Custom Font"
+#~ msgstr "Usar Fuente Personalizada"
msgstr ""
"Project-Id-Version: ibus VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-14 13:10+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-16 07:20+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2009-10-13 11:12+0200\n"
"Last-Translator: Humbert Julien <julroy67@gmail.com>\n"
"Language-Team: French <kde-francophone@kde.org>\n"
msgstr "Préférences d'IBus"
#: ../data/ibus.schemas.in.h:1
-msgid "Auto Hide"
+#, fuzzy
+msgid "Auto hide"
msgstr "Cacher automatiquement"
#: ../data/ibus.schemas.in.h:2
-msgid "Custom Font"
-msgstr "Police personnalisée"
+#, fuzzy
+msgid "Custom font"
+msgstr "Police personnalisée :"
#: ../data/ibus.schemas.in.h:3
msgid "Custom font name for language panel"
#: ../data/ibus.schemas.in.h:4
#, fuzzy
-msgid "Next Engine Shortcut Keys"
+msgid "Next engine shortcut keys"
msgstr "Passer au moteur suivant"
#: ../data/ibus.schemas.in.h:5
-msgid "Orientation of Lookup Table"
-msgstr "Orientation de la table"
-
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:6
msgid "Orientation of Lookup Table. 0 = Horizontal, 1 = Vertical"
msgstr "Orientation de la table. 0 = Horizontale, 1 = Verticale"
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:7
-msgid "Preload Engines"
-msgstr "Précharger les moteurs"
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Orientation of lookup table"
+msgstr "Orientation de la table"
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:8
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:7
msgid "Preload Engines during ibus starts up"
msgstr "Précharger les moteurs lors du démarrage d'iBus"
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Preload engines"
+msgstr "Précharger les moteurs"
+
#: ../data/ibus.schemas.in.h:9
#, fuzzy
-msgid "Prev Engine Shortcut Keys"
+msgid "Prev engine shortcut keys"
msgstr "Revenir au moteur précédant"
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:10
-msgid "Show IM Name"
-msgstr "Afficher le nom de la méthode d'entrée"
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:10 ../setup/setup.ui.h:35
+msgid "Show icon on system tray"
+msgstr "Afficher l'icône dans la boîte à miniatures"
#: ../data/ibus.schemas.in.h:11
-msgid "Show IM name on language bar"
+#, fuzzy
+msgid "Show input method name"
msgstr "Afficher le nom de la méthode d'entrée sur la barre de langue"
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:12 ../setup/setup.ui.h:35
-msgid "Show icon on system tray"
-msgstr "Afficher l'icône dans la boîte à miniatures"
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:12 ../setup/setup.ui.h:37
+msgid "Show input method name on language bar"
+msgstr "Afficher le nom de la méthode d'entrée sur la barre de langue"
#: ../data/ibus.schemas.in.h:13
msgid ""
#: ../data/ibus.schemas.in.h:15 ../setup/setup.ui.h:43
#, fuzzy
-msgid "The shortcut keys for turnning input method on or off"
+msgid "The shortcut keys for turning input method on or off"
msgstr ""
"Sélection des raccourcis claviers pour activer ou désactiver la méthode "
"d'entrée"
#: ../data/ibus.schemas.in.h:16
#, fuzzy
-msgid "Trigger Shortcut Keys"
+msgid "Trigger shortcut keys"
msgstr "Raccourci clavier déclencheur"
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:17
-msgid "Use Custom Font"
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:17 ../setup/setup.ui.h:44
+msgid "Use custom font"
msgstr "Utiliser une police personnalisée"
#: ../data/ibus.schemas.in.h:18
msgstr "Orientations :"
#: ../setup/setup.ui.h:20
-msgid "Choice font for language bar and candidates"
-msgstr ""
-"Choix d'une police personnalisée pour la barre de langue et les candidats"
-
-#: ../setup/setup.ui.h:21
msgid "Custom font:"
msgstr "Police personnalisée :"
-#: ../setup/setup.ui.h:22
+#: ../setup/setup.ui.h:21
msgid "Enable or disable:"
msgstr "Activer ou désactiver :"
+#: ../setup/setup.ui.h:22
+#, fuzzy
+msgid "Font for language bar and candidates"
+msgstr ""
+"Choix d'une police personnalisée pour la barre de langue et les candidats"
+
#: ../setup/setup.ui.h:23
msgid "General"
msgstr "Général"
msgid "Show information of the selected input method"
msgstr "Afficher les informations de la méthode d'entrée selectionnée"
-#: ../setup/setup.ui.h:37
-msgid "Show input method name on language bar"
-msgstr "Afficher le nom de la méthode d'entrée sur la barre de langue"
-
#: ../setup/setup.ui.h:38
msgid "Show input method's name on language bar when check the checkbox"
msgstr ""
msgid "The shortcut keys for switching to previous input method in the list"
msgstr "Raccourci clavier pour revenir à la méthode d'entrée précédente"
-#: ../setup/setup.ui.h:44
-msgid "Use custom font"
-msgstr "Utiliser une police personnalisée"
-
#: ../setup/setup.ui.h:45
msgid "Use custom font for language bar and candidates"
msgstr ""
msgid "When active"
msgstr "Uniquement lorsque active"
+#~ msgid "Custom Font"
+#~ msgstr "Police personnalisée"
+
+#~ msgid "Show IM Name"
+#~ msgstr "Afficher le nom de la méthode d'entrée"
+
+#~ msgid "Show IM name on language bar"
+#~ msgstr "Afficher le nom de la méthode d'entrée sur la barre de langue"
+
+#~ msgid "Use Custom Font"
+#~ msgstr "Utiliser une police personnalisée"
+
#~ msgid "Next engine hotkey for switch to next input method engine"
#~ msgstr "Raccourci clavier pour passer au moteur de méthode d'entrée suivant"
msgstr ""
"Project-Id-Version: ibus\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-14 13:10+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-16 07:20+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-03 15:52+0530\n"
"Last-Translator: Sweta Kothari <swkothar@redhat.com>\n"
"Language-Team: Gujarati\n"
msgstr "IBus પસંદગીઓ"
#: ../data/ibus.schemas.in.h:1
-msgid "Auto Hide"
+#, fuzzy
+msgid "Auto hide"
msgstr "આપમેળે છુપાવો"
#: ../data/ibus.schemas.in.h:2
-msgid "Custom Font"
-msgstr "વૈવિધ્ય ફોન્ટ"
+#, fuzzy
+msgid "Custom font"
+msgstr "વૈવિધ્ય ફોન્ટ:"
#: ../data/ibus.schemas.in.h:3
msgid "Custom font name for language panel"
#: ../data/ibus.schemas.in.h:4
#, fuzzy
-msgid "Next Engine Shortcut Keys"
+msgid "Next engine shortcut keys"
msgstr "પછીની એંજિન હોટકી"
#: ../data/ibus.schemas.in.h:5
-msgid "Orientation of Lookup Table"
-msgstr "કોષ્ટકને જોવાની દિશા"
-
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:6
msgid "Orientation of Lookup Table. 0 = Horizontal, 1 = Vertical"
msgstr "કોષ્ટકને જોવાની દિશા. 0 = આડુ, 1 = ઊભુ "
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:7
-msgid "Preload Engines"
-msgstr "એંજિનોને ફરીથી લોડ કરો"
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Orientation of lookup table"
+msgstr "કોષ્ટકને જોવાની દિશા"
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:8
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:7
msgid "Preload Engines during ibus starts up"
msgstr "ibus ની શરૂ કરવા દરમ્યાન એંજિનોને ફરીથી લોડ કરો"
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Preload engines"
+msgstr "એંજિનોને ફરીથી લોડ કરો"
+
#: ../data/ibus.schemas.in.h:9
#, fuzzy
-msgid "Prev Engine Shortcut Keys"
+msgid "Prev engine shortcut keys"
msgstr "પહેલાંની એંજિન હોટકી"
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:10
-msgid "Show IM Name"
-msgstr "IM નામ ને બતાવો"
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:10 ../setup/setup.ui.h:35
+msgid "Show icon on system tray"
+msgstr ""
#: ../data/ibus.schemas.in.h:11
-msgid "Show IM name on language bar"
-msgstr "ભાષા પેનલ પર IM નામ ને બતાવો"
+#, fuzzy
+msgid "Show input method name"
+msgstr "ભાષા પેનલ પર ઇનપુટ પદ્દતિ નામને બતાવો"
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:12 ../setup/setup.ui.h:35
-msgid "Show icon on system tray"
-msgstr ""
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:12 ../setup/setup.ui.h:37
+msgid "Show input method name on language bar"
+msgstr "ભાષા પેનલ પર ઇનપુટ પદ્દતિ નામને બતાવો"
#: ../data/ibus.schemas.in.h:13
msgid ""
#: ../data/ibus.schemas.in.h:15 ../setup/setup.ui.h:43
#, fuzzy
-msgid "The shortcut keys for turnning input method on or off"
+msgid "The shortcut keys for turning input method on or off"
msgstr "ઇનપુટ પદ્દતિને ચાલુ કરવા અથવા બંધ કરવા માટે ટૂંકાણ કીઓને સુયોજિત કરો"
#: ../data/ibus.schemas.in.h:16
#, fuzzy
-msgid "Trigger Shortcut Keys"
+msgid "Trigger shortcut keys"
msgstr "ટ્રીગર હોટકી"
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:17
-msgid "Use Custom Font"
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:17 ../setup/setup.ui.h:44
+msgid "Use custom font"
msgstr "વૈવિધ્ય ફોન્ટને વાપરો"
#: ../data/ibus.schemas.in.h:18
msgstr "ઉમેદવારોની દિશા:"
#: ../setup/setup.ui.h:20
-msgid "Choice font for language bar and candidates"
-msgstr "ભાષા પેનલ અને સભ્યો માટે ફોન્ટ પસંદ કરો"
-
-#: ../setup/setup.ui.h:21
msgid "Custom font:"
msgstr "વૈવિધ્ય ફોન્ટ:"
-#: ../setup/setup.ui.h:22
+#: ../setup/setup.ui.h:21
msgid "Enable or disable:"
msgstr "સક્રિય અથવા નિષ્ક્રિય:"
+#: ../setup/setup.ui.h:22
+#, fuzzy
+msgid "Font for language bar and candidates"
+msgstr "ભાષા પેનલ અને સભ્યો માટે ફોન્ટ પસંદ કરો"
+
#: ../setup/setup.ui.h:23
msgid "General"
msgstr "સામાન્ય"
msgid "Show information of the selected input method"
msgstr "પસંદ થયેલ ઇનપુટ પદ્દતિની જાણકારીને બતાવો"
-#: ../setup/setup.ui.h:37
-msgid "Show input method name on language bar"
-msgstr "ભાષા પેનલ પર ઇનપુટ પદ્દતિ નામને બતાવો"
-
#: ../setup/setup.ui.h:38
msgid "Show input method's name on language bar when check the checkbox"
msgstr "જ્યારે ચેકબોક્સને ચકાસતા હોય ત્યારે ભાષા પેનલ પર ઇનપુટ પદ્દતિનાં નામને બતાવો"
msgid "The shortcut keys for switching to previous input method in the list"
msgstr "યાદીમાં પહેલાંની ઇનપુટ પદ્દતિને ખસેડવા માટે ટૂંકાણ કીઓ"
-#: ../setup/setup.ui.h:44
-msgid "Use custom font"
-msgstr "વૈવિધ્ય ફોન્ટને વાપરો"
-
#: ../setup/setup.ui.h:45
msgid "Use custom font for language bar and candidates"
msgstr "ભાષા પેનલ અને સભ્યો માટે વૈવિધ્ય ફોન્ટ નામ ને વાપરો"
"જ્યારે સક્રિય હોય તો\n"
"હંમેશા"
+#~ msgid "Custom Font"
+#~ msgstr "વૈવિધ્ય ફોન્ટ"
+
+#~ msgid "Show IM Name"
+#~ msgstr "IM નામ ને બતાવો"
+
+#~ msgid "Show IM name on language bar"
+#~ msgstr "ભાષા પેનલ પર IM નામ ને બતાવો"
+
+#~ msgid "Use Custom Font"
+#~ msgstr "વૈવિધ્ય ફોન્ટને વાપરો"
+
#~ msgid "Next engine hotkey for switch to next input method engine"
#~ msgstr "પછીની ઇનપુટ પદ્દતિ એંજિનને ખસેડવા માટે પછીની એંજિન હોટકી"
msgstr ""
"Project-Id-Version: ibus.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-14 13:10+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-16 07:20+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-04 11:11+0530\n"
"Last-Translator: Rajesh Ranjan <rajesh672@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hindi <hindi.sf.net>\n"
msgstr "IBus वरीयता"
#: ../data/ibus.schemas.in.h:1
-msgid "Auto Hide"
+#, fuzzy
+msgid "Auto hide"
msgstr "स्वतः छुपाएँ"
#: ../data/ibus.schemas.in.h:2
-msgid "Custom Font"
-msgstr "मनपसंद फ़ॉन्ट"
+#, fuzzy
+msgid "Custom font"
+msgstr "मनपसंद फ़ॉन्ट:"
#: ../data/ibus.schemas.in.h:3
msgid "Custom font name for language panel"
#: ../data/ibus.schemas.in.h:4
#, fuzzy
-msgid "Next Engine Shortcut Keys"
+msgid "Next engine shortcut keys"
msgstr "अगला इंजन हॉटकी"
#: ../data/ibus.schemas.in.h:5
-msgid "Orientation of Lookup Table"
-msgstr "लुकअप सारणी की दिशा"
-
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:6
msgid "Orientation of Lookup Table. 0 = Horizontal, 1 = Vertical"
msgstr "सारणी देखने के लिए दिशा. 0 = क्षैतिज, 1 = लंबवत"
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:7
-msgid "Preload Engines"
-msgstr "पहले से लोड इंजन"
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Orientation of lookup table"
+msgstr "लुकअप सारणी की दिशा"
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:8
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:7
msgid "Preload Engines during ibus starts up"
msgstr "ibus आरंभन के दौरान पहले से लोड इंजन"
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Preload engines"
+msgstr "पहले से लोड इंजन"
+
#: ../data/ibus.schemas.in.h:9
#, fuzzy
-msgid "Prev Engine Shortcut Keys"
+msgid "Prev engine shortcut keys"
msgstr "पिछला इंजन हॉटकी"
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:10
-msgid "Show IM Name"
-msgstr "IM नाम दिखाएँ"
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:10 ../setup/setup.ui.h:35
+msgid "Show icon on system tray"
+msgstr ""
#: ../data/ibus.schemas.in.h:11
-msgid "Show IM name on language bar"
-msgstr "भाषा पट्टी पर आईएम नाम दिखाएँ"
+#, fuzzy
+msgid "Show input method name"
+msgstr "भाषा पट्टी पर इनपुट विधि नाम दिखाएँ"
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:12 ../setup/setup.ui.h:35
-msgid "Show icon on system tray"
-msgstr ""
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:12 ../setup/setup.ui.h:37
+msgid "Show input method name on language bar"
+msgstr "भाषा पट्टी पर इनपुट विधि नाम दिखाएँ"
#: ../data/ibus.schemas.in.h:13
msgid ""
#: ../data/ibus.schemas.in.h:15 ../setup/setup.ui.h:43
#, fuzzy
-msgid "The shortcut keys for turnning input method on or off"
+msgid "The shortcut keys for turning input method on or off"
msgstr "इनपुट विधि का चालू रखने के लिए शॉर्टकट कुंजी सेट करें"
#: ../data/ibus.schemas.in.h:16
#, fuzzy
-msgid "Trigger Shortcut Keys"
+msgid "Trigger shortcut keys"
msgstr "ट्रिगर हॉटकी"
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:17
-msgid "Use Custom Font"
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:17 ../setup/setup.ui.h:44
+msgid "Use custom font"
msgstr "मनपसंद फ़ॉन्ट का प्रयोग करें"
#: ../data/ibus.schemas.in.h:18
msgstr "कंडीडेट दिशा:"
#: ../setup/setup.ui.h:20
-msgid "Choice font for language bar and candidates"
-msgstr "भाषा पट्टी और कंडीडेट के लिए मनपसंद फ़ॉन्ट"
-
-#: ../setup/setup.ui.h:21
msgid "Custom font:"
msgstr "मनपसंद फ़ॉन्ट:"
-#: ../setup/setup.ui.h:22
+#: ../setup/setup.ui.h:21
msgid "Enable or disable:"
msgstr "सक्रिय या निष्क्रिय करें:"
+#: ../setup/setup.ui.h:22
+#, fuzzy
+msgid "Font for language bar and candidates"
+msgstr "भाषा पट्टी और कंडीडेट के लिए मनपसंद फ़ॉन्ट"
+
#: ../setup/setup.ui.h:23
msgid "General"
msgstr "सामान्य"
msgid "Show information of the selected input method"
msgstr "चुनी गई इनपुट विधि की सूचना दिखाएँ"
-#: ../setup/setup.ui.h:37
-msgid "Show input method name on language bar"
-msgstr "भाषा पट्टी पर इनपुट विधि नाम दिखाएँ"
-
#: ../setup/setup.ui.h:38
msgid "Show input method's name on language bar when check the checkbox"
msgstr "भाषा पट्टी पर इनपुट विधि नाम दिखाएँ जब जाँचपेटी जाँचा गया है"
msgid "The shortcut keys for switching to previous input method in the list"
msgstr "सूची में पिछली इनपुट विधि में जाने के लिए शॉर्टकट कुंजी"
-#: ../setup/setup.ui.h:44
-msgid "Use custom font"
-msgstr "मनपसंद फ़ॉन्ट का प्रयोग करें"
-
#: ../setup/setup.ui.h:45
msgid "Use custom font for language bar and candidates"
msgstr "भाषा पट्टी और कंडीडेट के लिए मनपसंद फ़ॉन्ट नाम का प्रयोग करें"
"जब सक्रिय हो\n"
"हमेशा"
+#~ msgid "Custom Font"
+#~ msgstr "मनपसंद फ़ॉन्ट"
+
+#~ msgid "Show IM Name"
+#~ msgstr "IM नाम दिखाएँ"
+
+#~ msgid "Show IM name on language bar"
+#~ msgstr "भाषा पट्टी पर आईएम नाम दिखाएँ"
+
+#~ msgid "Use Custom Font"
+#~ msgstr "मनपसंद फ़ॉन्ट का प्रयोग करें"
+
#~ msgid "Next engine hotkey for switch to next input method engine"
#~ msgstr "अगली इनपुट विधि इंजन में जाने के लिए अगला इंजन हॉटकी"
msgstr ""
"Project-Id-Version: IBus master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-14 13:10+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-16 07:20+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2009-04-11 10:58+0200\n"
"Last-Translator: Sulyok Péter <peti@fedoraproject.org>\n"
"Language-Team: Hungarian <fedora-trans-hu@redhat.com>\n"
msgstr "IBus beállítás"
#: ../data/ibus.schemas.in.h:1
-msgid "Auto Hide"
+#, fuzzy
+msgid "Auto hide"
msgstr "Önműködő rejtés"
#: ../data/ibus.schemas.in.h:2
-msgid "Custom Font"
-msgstr "Saját betű"
+#, fuzzy
+msgid "Custom font"
+msgstr "Saját betű:"
#: ../data/ibus.schemas.in.h:3
msgid "Custom font name for language panel"
#: ../data/ibus.schemas.in.h:4
#, fuzzy
-msgid "Next Engine Shortcut Keys"
+msgid "Next engine shortcut keys"
msgstr "Következő eljárás gyorsbillentyű"
#: ../data/ibus.schemas.in.h:5
-msgid "Orientation of Lookup Table"
-msgstr "Kereső táblázat iránya"
-
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:6
msgid "Orientation of Lookup Table. 0 = Horizontal, 1 = Vertical"
msgstr "Kereső táblázat iránya. 0 = vízszintes, 1 = függőleges"
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:7
-msgid "Preload Engines"
-msgstr "Eljárások előtöltése"
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Orientation of lookup table"
+msgstr "Kereső táblázat iránya"
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:8
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:7
msgid "Preload Engines during ibus starts up"
msgstr "Eljárások előre betöltése ibus indulásakor"
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Preload engines"
+msgstr "Eljárások előtöltése"
+
#: ../data/ibus.schemas.in.h:9
#, fuzzy
-msgid "Prev Engine Shortcut Keys"
+msgid "Prev engine shortcut keys"
msgstr "Előző eljárás gyorsbillentyű"
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:10
-msgid "Show IM Name"
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:10 ../setup/setup.ui.h:35
+msgid "Show icon on system tray"
msgstr ""
#: ../data/ibus.schemas.in.h:11
#, fuzzy
-msgid "Show IM name on language bar"
+msgid "Show input method name"
msgstr "Saját betű neve a nyelv panelen"
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:12 ../setup/setup.ui.h:35
-msgid "Show icon on system tray"
-msgstr ""
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:12 ../setup/setup.ui.h:37
+#, fuzzy
+msgid "Show input method name on language bar"
+msgstr "Saját betű neve a nyelv panelen"
#: ../data/ibus.schemas.in.h:13
msgid ""
#: ../data/ibus.schemas.in.h:15 ../setup/setup.ui.h:43
#, fuzzy
-msgid "The shortcut keys for turnning input method on or off"
+msgid "The shortcut keys for turning input method on or off"
msgstr "Az előző eljárás gyorsbillentyű az előző bevitel eljárásra kapcsol"
#: ../data/ibus.schemas.in.h:16
#, fuzzy
-msgid "Trigger Shortcut Keys"
+msgid "Trigger shortcut keys"
msgstr "Ravasz gyorsbillentyű"
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:17
-msgid "Use Custom Font"
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:17 ../setup/setup.ui.h:44
+msgid "Use custom font"
msgstr "Saját betű használata"
#: ../data/ibus.schemas.in.h:18
msgstr "Jelöltek iránya:"
#: ../setup/setup.ui.h:20
-#, fuzzy
-msgid "Choice font for language bar and candidates"
-msgstr "Saját betű neve a nyelv panelen"
-
-#: ../setup/setup.ui.h:21
msgid "Custom font:"
msgstr "Saját betű:"
-#: ../setup/setup.ui.h:22
+#: ../setup/setup.ui.h:21
msgid "Enable or disable:"
msgstr "Engedés vagy tiltás"
+#: ../setup/setup.ui.h:22
+#, fuzzy
+msgid "Font for language bar and candidates"
+msgstr "Saját betű neve a nyelv panelen"
+
#: ../setup/setup.ui.h:23
msgid "General"
msgstr "Általános"
msgid "Show information of the selected input method"
msgstr ""
-#: ../setup/setup.ui.h:37
-#, fuzzy
-msgid "Show input method name on language bar"
-msgstr "Saját betű neve a nyelv panelen"
-
#: ../setup/setup.ui.h:38
#, fuzzy
msgid "Show input method's name on language bar when check the checkbox"
msgid "The shortcut keys for switching to previous input method in the list"
msgstr "Az előző eljárás gyorsbillentyű az előző bevitel eljárásra kapcsol"
-#: ../setup/setup.ui.h:44
-msgid "Use custom font"
-msgstr "Saját betű használata"
-
#: ../setup/setup.ui.h:45
#, fuzzy
msgid "Use custom font for language bar and candidates"
"aktívan\n"
"mindig"
+#~ msgid "Custom Font"
+#~ msgstr "Saját betű"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show IM name on language bar"
+#~ msgstr "Saját betű neve a nyelv panelen"
+
+#~ msgid "Use Custom Font"
+#~ msgstr "Saját betű használata"
+
#~ msgid "Next engine hotkey for switch to next input method engine"
#~ msgstr ""
#~ "A következő eljárás gyorsbillentyű a következő bevitel eljárásra kapcsol"
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-14 13:10+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-16 07:20+0800\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
msgstr ""
#: ../data/ibus.schemas.in.h:1
-msgid "Auto Hide"
+msgid "Auto hide"
msgstr ""
#: ../data/ibus.schemas.in.h:2
-msgid "Custom Font"
+msgid "Custom font"
msgstr ""
#: ../data/ibus.schemas.in.h:3
msgstr ""
#: ../data/ibus.schemas.in.h:4
-msgid "Next Engine Shortcut Keys"
+msgid "Next engine shortcut keys"
msgstr ""
#: ../data/ibus.schemas.in.h:5
-msgid "Orientation of Lookup Table"
+msgid "Orientation of Lookup Table. 0 = Horizontal, 1 = Vertical"
msgstr ""
#: ../data/ibus.schemas.in.h:6
-msgid "Orientation of Lookup Table. 0 = Horizontal, 1 = Vertical"
+msgid "Orientation of lookup table"
msgstr ""
#: ../data/ibus.schemas.in.h:7
-msgid "Preload Engines"
+msgid "Preload Engines during ibus starts up"
msgstr ""
#: ../data/ibus.schemas.in.h:8
-msgid "Preload Engines during ibus starts up"
+msgid "Preload engines"
msgstr ""
#: ../data/ibus.schemas.in.h:9
-msgid "Prev Engine Shortcut Keys"
+msgid "Prev engine shortcut keys"
msgstr ""
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:10
-msgid "Show IM Name"
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:10 ../setup/setup.ui.h:35
+msgid "Show icon on system tray"
msgstr ""
#: ../data/ibus.schemas.in.h:11
-msgid "Show IM name on language bar"
+msgid "Show input method name"
msgstr ""
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:12 ../setup/setup.ui.h:35
-msgid "Show icon on system tray"
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:12 ../setup/setup.ui.h:37
+msgid "Show input method name on language bar"
msgstr ""
#: ../data/ibus.schemas.in.h:13
msgstr ""
#: ../data/ibus.schemas.in.h:15 ../setup/setup.ui.h:43
-msgid "The shortcut keys for turnning input method on or off"
+msgid "The shortcut keys for turning input method on or off"
msgstr ""
#: ../data/ibus.schemas.in.h:16
-msgid "Trigger Shortcut Keys"
+msgid "Trigger shortcut keys"
msgstr ""
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:17
-msgid "Use Custom Font"
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:17 ../setup/setup.ui.h:44
+msgid "Use custom font"
msgstr ""
#: ../data/ibus.schemas.in.h:18
msgstr ""
#: ../setup/setup.ui.h:20
-msgid "Choice font for language bar and candidates"
+msgid "Custom font:"
msgstr ""
#: ../setup/setup.ui.h:21
-msgid "Custom font:"
+msgid "Enable or disable:"
msgstr ""
#: ../setup/setup.ui.h:22
-msgid "Enable or disable:"
+msgid "Font for language bar and candidates"
msgstr ""
#: ../setup/setup.ui.h:23
msgid "Show information of the selected input method"
msgstr ""
-#: ../setup/setup.ui.h:37
-msgid "Show input method name on language bar"
-msgstr ""
-
#: ../setup/setup.ui.h:38
msgid "Show input method's name on language bar when check the checkbox"
msgstr ""
msgid "The shortcut keys for switching to previous input method in the list"
msgstr ""
-#: ../setup/setup.ui.h:44
-msgid "Use custom font"
-msgstr ""
-
#: ../setup/setup.ui.h:45
msgid "Use custom font for language bar and candidates"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ibus VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-14 13:10+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-16 07:20+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-08 17:31+0900\n"
"Last-Translator: Hyu_gabaru Ryu_ichi <hyu_gabaru@yahoo.co.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <gnome-translation@gnome.gr.jp>\n"
msgstr "IBus の設定"
#: ../data/ibus.schemas.in.h:1
-msgid "Auto Hide"
+msgid "Auto hide"
msgstr "自動的に隠す"
#: ../data/ibus.schemas.in.h:2
-msgid "Custom Font"
+msgid "Custom font"
msgstr "カスタムフォント"
#: ../data/ibus.schemas.in.h:3
#: ../data/ibus.schemas.in.h:4
#, fuzzy
-msgid "Next Engine Shortcut Keys"
+msgid "Next engine shortcut keys"
msgstr "次のエンジンへのホットキー"
#: ../data/ibus.schemas.in.h:5
-msgid "Orientation of Lookup Table"
-msgstr "検索テーブルの方位"
-
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:6
msgid "Orientation of Lookup Table. 0 = Horizontal, 1 = Vertical"
msgstr "検索テーブルの方位。0 = 横、1 = 縦"
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:7
-msgid "Preload Engines"
-msgstr "エンジンのプリロード"
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Orientation of lookup table"
+msgstr "検索テーブルの方位"
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:8
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:7
msgid "Preload Engines during ibus starts up"
msgstr "ibus の開始中にエンジンをプリロード"
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Preload engines"
+msgstr "エンジンのプリロード"
+
#: ../data/ibus.schemas.in.h:9
#, fuzzy
-msgid "Prev Engine Shortcut Keys"
+msgid "Prev engine shortcut keys"
msgstr "前のエンジンへのホットキー"
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:10
-msgid "Show IM Name"
-msgstr "IM 名の表示"
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:10 ../setup/setup.ui.h:35
+msgid "Show icon on system tray"
+msgstr ""
#: ../data/ibus.schemas.in.h:11
-msgid "Show IM name on language bar"
-msgstr "言語バーでの IM 名の表示"
+#, fuzzy
+msgid "Show input method name"
+msgstr "言語バーにインプットメソッド名を表示する"
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:12 ../setup/setup.ui.h:35
-msgid "Show icon on system tray"
-msgstr ""
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:12 ../setup/setup.ui.h:37
+msgid "Show input method name on language bar"
+msgstr "言語バーにインプットメソッド名を表示する"
#: ../data/ibus.schemas.in.h:13
msgid ""
#: ../data/ibus.schemas.in.h:15 ../setup/setup.ui.h:43
#, fuzzy
-msgid "The shortcut keys for turnning input method on or off"
+msgid "The shortcut keys for turning input method on or off"
msgstr "インプットメソッドをオン、オフするためのショートカットキーを設定します"
#: ../data/ibus.schemas.in.h:16
#, fuzzy
-msgid "Trigger Shortcut Keys"
+msgid "Trigger shortcut keys"
msgstr "トリガーホットキー"
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:17
-msgid "Use Custom Font"
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:17 ../setup/setup.ui.h:44
+msgid "Use custom font"
msgstr "カスタムフォントを使う"
#: ../data/ibus.schemas.in.h:18
msgstr "候補ウィンドウの向き:"
#: ../setup/setup.ui.h:20
-msgid "Choice font for language bar and candidates"
-msgstr "言語バーと候補用にフォントを選択します"
-
-#: ../setup/setup.ui.h:21
msgid "Custom font:"
msgstr "カスタムフォント:"
-#: ../setup/setup.ui.h:22
+#: ../setup/setup.ui.h:21
msgid "Enable or disable:"
msgstr "切り替え"
+#: ../setup/setup.ui.h:22
+#, fuzzy
+msgid "Font for language bar and candidates"
+msgstr "言語バーと候補用にフォントを選択します"
+
#: ../setup/setup.ui.h:23
msgid "General"
msgstr "一般"
msgid "Show information of the selected input method"
msgstr "選択したインプットメソッドの情報を表示します"
-#: ../setup/setup.ui.h:37
-msgid "Show input method name on language bar"
-msgstr "言語バーにインプットメソッド名を表示する"
-
#: ../setup/setup.ui.h:38
msgid "Show input method's name on language bar when check the checkbox"
msgstr ""
msgstr ""
"リストの中でひとつ前のインプットメソッドに切り替えるためのショートカットキー"
-#: ../setup/setup.ui.h:44
-msgid "Use custom font"
-msgstr "カスタムフォントを使う"
-
#: ../setup/setup.ui.h:45
msgid "Use custom font for language bar and candidates"
msgstr "言語バーと候補用にカスタムフォントを使用します"
"有効なときだけ表示する\n"
"常に表示する"
+#~ msgid "Custom Font"
+#~ msgstr "カスタムフォント"
+
+#~ msgid "Show IM Name"
+#~ msgstr "IM 名の表示"
+
+#~ msgid "Show IM name on language bar"
+#~ msgstr "言語バーでの IM 名の表示"
+
+#~ msgid "Use Custom Font"
+#~ msgstr "カスタムフォントを使う"
+
#~ msgid "Next engine hotkey for switch to next input method engine"
#~ msgstr ""
#~ "次のインプットメソッドエンジンへの切り替え用の次のエンジンへのホットキー"
msgstr ""
"Project-Id-Version: ibus.master.kn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-14 13:10+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-16 07:20+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-07 15:12+0530\n"
"Last-Translator: Shankar Prasad <svenkate@redhat.com>\n"
"Language-Team: Kannada <en@li.org>\n"
msgstr "IBus ಆದ್ಯತೆಗಳು"
#: ../data/ibus.schemas.in.h:1
-msgid "Auto Hide"
+#, fuzzy
+msgid "Auto hide"
msgstr "ಸ್ವಯಂ ಅಡಗಿಸುವಿಕೆ"
#: ../data/ibus.schemas.in.h:2
-msgid "Custom Font"
-msgstr "ಇಚ್ಛೆಯ ಅಕ್ಷರಶೈಲಿ"
+#, fuzzy
+msgid "Custom font"
+msgstr "ಇಚ್ಛೆಯ ಅಕ್ಷರಶೈಲಿ:"
#: ../data/ibus.schemas.in.h:3
msgid "Custom font name for language panel"
#: ../data/ibus.schemas.in.h:4
#, fuzzy
-msgid "Next Engine Shortcut Keys"
+msgid "Next engine shortcut keys"
msgstr "ಮುಂದಿನ ಎಂಜಿನ್ ಹಾಟ್ಕೀಲಿ"
#: ../data/ibus.schemas.in.h:5
-msgid "Orientation of Lookup Table"
-msgstr "ನೋಡಬೇಕಿರುವ (ಲುಕ್ಅಪ್) ಕೋಷ್ಟಕದ ಹೊಂದಿಕೆ"
-
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:6
msgid "Orientation of Lookup Table. 0 = Horizontal, 1 = Vertical"
msgstr "ನೋಡಬೇಕಿರುವ (ಲುಕ್ಅಪ್) ಕೋಷ್ಟಕದ ಹೊಂದಿಕೆ. 0 = ಅಡ್ಡಲಾಗಿ, 1 = ಲಂಬವಾಗಿ"
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:7
-msgid "Preload Engines"
-msgstr "ಮೊದಲೆ ಲೋಡ್ ಮಾಡಲಾದ ಎಂಜಿನ್ಗಳು"
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Orientation of lookup table"
+msgstr "ನೋಡಬೇಕಿರುವ (ಲುಕ್ಅಪ್) ಕೋಷ್ಟಕದ ಹೊಂದಿಕೆ"
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:8
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:7
msgid "Preload Engines during ibus starts up"
msgstr "ibus ಆರಂಭಗೊಂಡಾಗ ಲೋಡ್ ಮಾಡಲಾದ ಎಂಜಿನ್ಗಳು"
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Preload engines"
+msgstr "ಮೊದಲೆ ಲೋಡ್ ಮಾಡಲಾದ ಎಂಜಿನ್ಗಳು"
+
#: ../data/ibus.schemas.in.h:9
#, fuzzy
-msgid "Prev Engine Shortcut Keys"
+msgid "Prev engine shortcut keys"
msgstr "ಹಿಂದಿನ ಎಂಜಿನ್ ಹಾಟ್ಕೀಲಿ"
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:10
-msgid "Show IM Name"
-msgstr "IM ಹೆಸರನ್ನು ತೋರಿಸು"
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:10 ../setup/setup.ui.h:35
+msgid "Show icon on system tray"
+msgstr ""
#: ../data/ibus.schemas.in.h:11
-msgid "Show IM name on language bar"
-msgstr "IM ಹೆಸರು ಅಥವ ಭಾಷೆಯ ಫಲಕವನ್ನು ತೋರಿಸು"
+#, fuzzy
+msgid "Show input method name"
+msgstr "ಭಾಷೆಯ ಫಲಕದಲ್ಲಿನ ಇನ್ಪುಟ್ ವಿಧಾನದ ಹೆಸರನ್ನು ತೋರಿಸು"
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:12 ../setup/setup.ui.h:35
-msgid "Show icon on system tray"
-msgstr ""
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:12 ../setup/setup.ui.h:37
+msgid "Show input method name on language bar"
+msgstr "ಭಾಷೆಯ ಫಲಕದಲ್ಲಿನ ಇನ್ಪುಟ್ ವಿಧಾನದ ಹೆಸರನ್ನು ತೋರಿಸು"
#: ../data/ibus.schemas.in.h:13
msgid ""
#: ../data/ibus.schemas.in.h:15 ../setup/setup.ui.h:43
#, fuzzy
-msgid "The shortcut keys for turnning input method on or off"
+msgid "The shortcut keys for turning input method on or off"
msgstr "ಇನ್ಪುಟ್ ವಿಧಾನಗಳನ್ನು ಆಫ್ ಹಾಗು ಆನ್ ಮಾಡಲು ಶಾರ್ಟ್-ಕೀಲಿಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿಸಿ"
#: ../data/ibus.schemas.in.h:16
#, fuzzy
-msgid "Trigger Shortcut Keys"
+msgid "Trigger shortcut keys"
msgstr "ಟ್ರಿಗರ್ ಹಾಟ್ಕೀಲಿ"
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:17
-msgid "Use Custom Font"
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:17 ../setup/setup.ui.h:44
+msgid "Use custom font"
msgstr "ಇಚ್ಛೆಯ ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಯನ್ನು ಬಳಸಿ"
#: ../data/ibus.schemas.in.h:18
msgstr "ಅಬ್ಯರ್ಥಿಗಳ ಹೊಂದಿಕೆ:"
#: ../setup/setup.ui.h:20
-msgid "Choice font for language bar and candidates"
-msgstr "ಭಾಷೆಯ ಫಲಕ ಹಾಗು ಅಭ್ಯರ್ಥಿಗಾಗಿ ಇಚ್ಛೆಯ ಅಕ್ಷರಶೈಲಿ"
-
-#: ../setup/setup.ui.h:21
msgid "Custom font:"
msgstr "ಇಚ್ಛೆಯ ಅಕ್ಷರಶೈಲಿ:"
-#: ../setup/setup.ui.h:22
+#: ../setup/setup.ui.h:21
msgid "Enable or disable:"
msgstr "ಶಕ್ತಗೊಂಡ ಅಥವ ಅಶಕ್ತಗೊಂಡ:"
+#: ../setup/setup.ui.h:22
+#, fuzzy
+msgid "Font for language bar and candidates"
+msgstr "ಭಾಷೆಯ ಫಲಕ ಹಾಗು ಅಭ್ಯರ್ಥಿಗಾಗಿ ಇಚ್ಛೆಯ ಅಕ್ಷರಶೈಲಿ"
+
#: ../setup/setup.ui.h:23
msgid "General"
msgstr "ಸಾಮಾನ್ಯ"
msgid "Show information of the selected input method"
msgstr "ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲಾದ ಇನ್ಪುಟ್ ವಿಧಾನದ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ತೋರಿಸು"
-#: ../setup/setup.ui.h:37
-msgid "Show input method name on language bar"
-msgstr "ಭಾಷೆಯ ಫಲಕದಲ್ಲಿನ ಇನ್ಪುಟ್ ವಿಧಾನದ ಹೆಸರನ್ನು ತೋರಿಸು"
-
#: ../setup/setup.ui.h:38
msgid "Show input method's name on language bar when check the checkbox"
msgstr "ಗುರುತುಚೌಕದಲ್ಲಿ ಗುರುತು ಹಾಕಿದಾಗ ಭಾಷಾ ಪಟ್ಟಿಯಲ್ಲಿ ಇನ್ಪುಟ್ ವಿಧಾನದ ಹೆಸರನ್ನು ತೋರಿಸು"
msgid "The shortcut keys for switching to previous input method in the list"
msgstr "ಪಟ್ಟಿಯಲ್ಲಿನ ಹಿಂದಿನ ಇನ್ಪುಟ್ ವಿಧಾನಕ್ಕೆ ಬದಲಾಯಿಸಲು ಶಾರ್ಟ್-ಕಟ್ ಕೀಲಿಗಳು"
-#: ../setup/setup.ui.h:44
-msgid "Use custom font"
-msgstr "ಇಚ್ಛೆಯ ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಯನ್ನು ಬಳಸಿ"
-
#: ../setup/setup.ui.h:45
msgid "Use custom font for language bar and candidates"
msgstr "ಭಾಷೆಯ ಫಲಕ ಹಾಗು ಅಭ್ಯರ್ಥಿಗಳಿಗಾಗಿ ಇಚ್ಛೆಯ ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಯನ್ನು ಬಳಸಿ"
"ಸಕ್ರಿಯವಾಗಿದ್ದಾಗ\n"
"ಯಾವಾಗಲೂ"
+#~ msgid "Custom Font"
+#~ msgstr "ಇಚ್ಛೆಯ ಅಕ್ಷರಶೈಲಿ"
+
+#~ msgid "Show IM Name"
+#~ msgstr "IM ಹೆಸರನ್ನು ತೋರಿಸು"
+
+#~ msgid "Show IM name on language bar"
+#~ msgstr "IM ಹೆಸರು ಅಥವ ಭಾಷೆಯ ಫಲಕವನ್ನು ತೋರಿಸು"
+
+#~ msgid "Use Custom Font"
+#~ msgstr "ಇಚ್ಛೆಯ ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಯನ್ನು ಬಳಸಿ"
+
#~ msgid "Next engine hotkey for switch to next input method engine"
#~ msgstr "ಮುಂದಿನ ಇನ್ಪುಟ್ ವಿಧಾನ ಎಂಜಿನ್ಗೆ ಬದಲಾಯಿಸಲು ಮುಂದಿನ ಎಂಜಿನ್ ಹಾಟ್ಕೀಲಿ"
msgstr ""
"Project-Id-Version: ibus.master.ibus\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-14 13:10+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-16 07:20+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-10 14:06+1000\n"
"Last-Translator: Eunju Kim <eukim@redhat.com>\n"
"Language-Team: Korean <ko@li.org>\n"
msgstr "IBus 환경 설정 "
#: ../data/ibus.schemas.in.h:1
-msgid "Auto Hide"
+#, fuzzy
+msgid "Auto hide"
msgstr "자동 숨기기 "
#: ../data/ibus.schemas.in.h:2
-msgid "Custom Font"
-msgstr "사용자 정의 글꼴 "
+#, fuzzy
+msgid "Custom font"
+msgstr "사용자 정의 글꼴: "
#: ../data/ibus.schemas.in.h:3
msgid "Custom font name for language panel"
#: ../data/ibus.schemas.in.h:4
#, fuzzy
-msgid "Next Engine Shortcut Keys"
+msgid "Next engine shortcut keys"
msgstr "다음 엔진 핫키 "
#: ../data/ibus.schemas.in.h:5
-msgid "Orientation of Lookup Table"
-msgstr "룩업 테이블의 방향 "
-
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:6
msgid "Orientation of Lookup Table. 0 = Horizontal, 1 = Vertical"
msgstr "룩업 테이블의 방향. 0 = 가로, 1 = 세로 "
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:7
-msgid "Preload Engines"
-msgstr "엔진 미리로드 "
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Orientation of lookup table"
+msgstr "룩업 테이블의 방향 "
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:8
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:7
msgid "Preload Engines during ibus starts up"
msgstr "ibus 시작 시 엔진 미리로드 "
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Preload engines"
+msgstr "엔진 미리로드 "
+
#: ../data/ibus.schemas.in.h:9
#, fuzzy
-msgid "Prev Engine Shortcut Keys"
+msgid "Prev engine shortcut keys"
msgstr "이전 엔진 핫키 "
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:10
-msgid "Show IM Name"
-msgstr "IM 이름 표시 "
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:10 ../setup/setup.ui.h:35
+msgid "Show icon on system tray"
+msgstr ""
#: ../data/ibus.schemas.in.h:11
-msgid "Show IM name on language bar"
-msgstr "도구 모음에 있는 IM 이름 표시 "
+#, fuzzy
+msgid "Show input method name"
+msgstr "입력 도구 모음에 있는 입력 방식 이름 표시 "
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:12 ../setup/setup.ui.h:35
-msgid "Show icon on system tray"
-msgstr ""
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:12 ../setup/setup.ui.h:37
+msgid "Show input method name on language bar"
+msgstr "입력 도구 모음에 있는 입력 방식 이름 표시 "
#: ../data/ibus.schemas.in.h:13
msgid ""
#: ../data/ibus.schemas.in.h:15 ../setup/setup.ui.h:43
#, fuzzy
-msgid "The shortcut keys for turnning input method on or off"
+msgid "The shortcut keys for turning input method on or off"
msgstr "입력 방식을 활성 또는 해제하기 위한 단축키 설정 "
#: ../data/ibus.schemas.in.h:16
#, fuzzy
-msgid "Trigger Shortcut Keys"
+msgid "Trigger shortcut keys"
msgstr "트리거 핫키 "
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:17
-msgid "Use Custom Font"
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:17 ../setup/setup.ui.h:44
+msgid "Use custom font"
msgstr "사용자 정의 글꼴 사용 "
#: ../data/ibus.schemas.in.h:18
msgstr "후보 창의 방향: "
#: ../setup/setup.ui.h:20
-msgid "Choice font for language bar and candidates"
-msgstr "도구 모음 및 후보에 대한 글꼴 선택 "
-
-#: ../setup/setup.ui.h:21
msgid "Custom font:"
msgstr "사용자 정의 글꼴: "
-#: ../setup/setup.ui.h:22
+#: ../setup/setup.ui.h:21
msgid "Enable or disable:"
msgstr "활성화 또는 비활성화: "
+#: ../setup/setup.ui.h:22
+#, fuzzy
+msgid "Font for language bar and candidates"
+msgstr "도구 모음 및 후보에 대한 글꼴 선택 "
+
#: ../setup/setup.ui.h:23
msgid "General"
msgstr "일반 "
msgid "Show information of the selected input method"
msgstr "선택한 입력 방식의 정보 표시 "
-#: ../setup/setup.ui.h:37
-msgid "Show input method name on language bar"
-msgstr "입력 도구 모음에 있는 입력 방식 이름 표시 "
-
#: ../setup/setup.ui.h:38
msgid "Show input method's name on language bar when check the checkbox"
msgstr "확인란을 선택하면 입력 도구 모음에 있는 입력 방식의 이름 표시 "
msgid "The shortcut keys for switching to previous input method in the list"
msgstr "목록에 있는 이전 입력 방식으로 전환하기 위한 단축키 "
-#: ../setup/setup.ui.h:44
-msgid "Use custom font"
-msgstr "사용자 정의 글꼴 사용 "
-
#: ../setup/setup.ui.h:45
msgid "Use custom font for language bar and candidates"
msgstr "입력 도구 모음 및 후보에 대해 사용자 정의 글꼴 사용 "
"활성화된 경우에만 표시\n"
"항상 표시 "
+#~ msgid "Custom Font"
+#~ msgstr "사용자 정의 글꼴 "
+
+#~ msgid "Show IM Name"
+#~ msgstr "IM 이름 표시 "
+
+#~ msgid "Show IM name on language bar"
+#~ msgstr "도구 모음에 있는 IM 이름 표시 "
+
+#~ msgid "Use Custom Font"
+#~ msgstr "사용자 정의 글꼴 사용 "
+
#~ msgid "Next engine hotkey for switch to next input method engine"
#~ msgstr "다음 입력 방식 엔진으로 전환하기 위한 다음 엔진 핫키 "
msgstr ""
"Project-Id-Version: ibus.master.ml\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-14 13:10+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-16 07:20+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-03 11:08+0530\n"
"Last-Translator: Ani Peter <apeter@redhat.com>\n"
"Language-Team: Swathantra Malayalam Computing|സ്വതന്ത്ര മലയാളം കമ്പ്യൂട്ടിങ് <smc-"
msgstr "IBus മുന്ഗണനകള്"
#: ../data/ibus.schemas.in.h:1
-msgid "Auto Hide"
+#, fuzzy
+msgid "Auto hide"
msgstr "സ്വയം അദൃശ്യമാക്കുക"
#: ../data/ibus.schemas.in.h:2
-msgid "Custom Font"
-msgstr "അക്ഷരസഞ്ചയം സജ്ജമാക്കുക"
+#, fuzzy
+msgid "Custom font"
+msgstr "അക്ഷരസഞ്ചയം സജ്ജമാക്കുക:"
#: ../data/ibus.schemas.in.h:3
msgid "Custom font name for language panel"
#: ../data/ibus.schemas.in.h:4
#, fuzzy
-msgid "Next Engine Shortcut Keys"
+msgid "Next engine shortcut keys"
msgstr "അടുത്ത സംവിധാനത്തിനുള്ള ഹോട്ട്കീ"
#: ../data/ibus.schemas.in.h:5
-msgid "Orientation of Lookup Table"
-msgstr "ലുക്കപ്പ് പട്ടികയുടെ ക്രമീകരണം"
-
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:6
msgid "Orientation of Lookup Table. 0 = Horizontal, 1 = Vertical"
msgstr "ലുക്കപ്പ് പട്ടികയുടെ ക്രമീകരണം. 0 = നേരെയുള്ള, 1 = കുറുകയുള്ള"
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:7
-msgid "Preload Engines"
-msgstr "സംവിധാനങ്ങള് ലഭ്യമാക്കുക"
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Orientation of lookup table"
+msgstr "ലുക്കപ്പ് പട്ടികയുടെ ക്രമീകരണം"
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:8
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:7
msgid "Preload Engines during ibus starts up"
msgstr "ibus ആരംഭിക്കുമ്പോള് സംവിധാനങ്ങള് ലഭ്യമാക്കുക"
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Preload engines"
+msgstr "സംവിധാനങ്ങള് ലഭ്യമാക്കുക"
+
#: ../data/ibus.schemas.in.h:9
#, fuzzy
-msgid "Prev Engine Shortcut Keys"
+msgid "Prev engine shortcut keys"
msgstr "തൊട്ടു് മുമ്പുള്ള സംവിധാനത്തിനുള്ള ഹോട്ട്കീ"
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:10
-msgid "Show IM Name"
-msgstr "IM പേരു് കാണിക്കുക"
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:10 ../setup/setup.ui.h:35
+msgid "Show icon on system tray"
+msgstr ""
#: ../data/ibus.schemas.in.h:11
-msgid "Show IM name on language bar"
-msgstr "ഭാഷയുടെ പാനലില് IM പേരു് കാണിക്കുക"
+#, fuzzy
+msgid "Show input method name"
+msgstr "ഭാഷയുടെ പാനലില് ഇന്പുട്ട് മെഥേഡിന്റെ പേരു് കാണിക്കുക"
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:12 ../setup/setup.ui.h:35
-msgid "Show icon on system tray"
-msgstr ""
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:12 ../setup/setup.ui.h:37
+msgid "Show input method name on language bar"
+msgstr "ഭാഷയുടെ പാനലില് ഇന്പുട്ട് മെഥേഡിന്റെ പേരു് കാണിക്കുക"
#: ../data/ibus.schemas.in.h:13
msgid ""
#: ../data/ibus.schemas.in.h:15 ../setup/setup.ui.h:43
#, fuzzy
-msgid "The shortcut keys for turnning input method on or off"
+msgid "The shortcut keys for turning input method on or off"
msgstr "ഇന്പുട്ട് മെഥേഡ് ഓണ് അല്ലെങ്കില് ഓഫ് ചെയ്യുന്നതിനുള്ള എളുപ്പവളികള് സജ്ജമാക്കുക"
#: ../data/ibus.schemas.in.h:16
#, fuzzy
-msgid "Trigger Shortcut Keys"
+msgid "Trigger shortcut keys"
msgstr "ഹോട്ട്കീ ട്രിഗര് ചെയ്യുക"
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:17
-msgid "Use Custom Font"
-msgstr "നിà´\99àµ\8dà´\99à´³àµ\8dâ\80\8d à´¸à´\9càµ\8dà´\9cമാà´\95àµ\8dà´\95à´¿à´¯ à´\85à´\95àµ\8dà´·à´°à´¸à´\9eàµ\8dà´\9aà´¯à´\82 à´\89പയàµ\8bà´\97à´¿à´\95àµ\8dà´\95àµ\81à´\95"
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:17 ../setup/setup.ui.h:44
+msgid "Use custom font"
+msgstr "സജ്ജമാക്കിയ അക്ഷരസഞ്ചയം ഉപയോഗിക്കുക"
#: ../data/ibus.schemas.in.h:18
msgid "Use custom font name for language panel"
msgstr "ലഭ്യമായവയുടെ ക്രമീകരണങ്ങള്:"
#: ../setup/setup.ui.h:20
-msgid "Choice font for language bar and candidates"
-msgstr "ഭാഷയുടെ പാനലിലേക്കുള്ള അക്ഷരസഞ്ചയത്തിനുള്ള പേരും ലഭ്യമായവയും സജ്ജമാക്കുക"
-
-#: ../setup/setup.ui.h:21
msgid "Custom font:"
msgstr "അക്ഷരസഞ്ചയം സജ്ജമാക്കുക:"
-#: ../setup/setup.ui.h:22
+#: ../setup/setup.ui.h:21
msgid "Enable or disable:"
msgstr "സജ്ജമാക്കുക അല്ലെങ്കില് നിര്ജ്ജീവമാക്കുക:"
+#: ../setup/setup.ui.h:22
+#, fuzzy
+msgid "Font for language bar and candidates"
+msgstr "ഭാഷയുടെ പാനലിലേക്കുള്ള അക്ഷരസഞ്ചയത്തിനുള്ള പേരും ലഭ്യമായവയും സജ്ജമാക്കുക"
+
#: ../setup/setup.ui.h:23
msgid "General"
msgstr "സാധാരണ"
msgid "Show information of the selected input method"
msgstr "തെരഞ്ഞെടുത്ത ഇന്പുട്ട് മെഥേഡിനെപ്പറ്റിയുള്ള വിവരങ്ങള് കാണിക്കുക"
-#: ../setup/setup.ui.h:37
-msgid "Show input method name on language bar"
-msgstr "ഭാഷയുടെ പാനലില് ഇന്പുട്ട് മെഥേഡിന്റെ പേരു് കാണിക്കുക"
-
#: ../setup/setup.ui.h:38
msgid "Show input method's name on language bar when check the checkbox"
msgstr "ചെക്ക്ബോക്സ് ചെക്ക് ചെയ്യുമ്പോള് ഭാഷയുടെ പാനലില് ഇന്പുട്ട് മെഥേഡിന്റെ പേരു് കാണിക്കുക"
"മുമ്പുള്ള ഇന്പുട്ട് മെഥേഡ് സംവിധാനത്തിലേക്ക് മാറ്റുന്നതിനായി തൊട്ടു് മുമ്പുള്ള സംവിധാനത്തിനുള്ള "
"എളുപ്പവഴി"
-#: ../setup/setup.ui.h:44
-msgid "Use custom font"
-msgstr "സജ്ജമാക്കിയ അക്ഷരസഞ്ചയം ഉപയോഗിക്കുക"
-
#: ../setup/setup.ui.h:45
msgid "Use custom font for language bar and candidates"
msgstr "ഭാഷ്ക്കുള്ള പാനലില് നിങ്ങള് സജ്ജമാക്കിയ അക്ഷരസഞ്ചയത്തിന്റെ പേരു് ഉപയോഗിക്കുക"
"സജീവമാകുമ്പോള്\n"
"എപ്പോഴും"
+#~ msgid "Custom Font"
+#~ msgstr "അക്ഷരസഞ്ചയം സജ്ജമാക്കുക"
+
+#~ msgid "Show IM Name"
+#~ msgstr "IM പേരു് കാണിക്കുക"
+
+#~ msgid "Show IM name on language bar"
+#~ msgstr "ഭാഷയുടെ പാനലില് IM പേരു് കാണിക്കുക"
+
+#~ msgid "Use Custom Font"
+#~ msgstr "നിങ്ങള് സജ്ജമാക്കിയ അക്ഷരസഞ്ചയം ഉപയോഗിക്കുക"
+
#~ msgid "Next engine hotkey for switch to next input method engine"
#~ msgstr ""
#~ "അടുത്ത ഇന്പുട്ട് മെഥേഡ് സംവിധാനത്തിലേക്ക് മാറ്റുന്നതിനായി അടുത്ത സംവിധാനത്തിനുള്ള ഹോട്ട്കീ"
msgstr ""
"Project-Id-Version: ibus.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-14 13:10+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-16 07:20+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-01 16:30+0530\n"
"Last-Translator: Sandeep Shedmake <sshedmak@redhat.com>\n"
"Language-Team: Marathi <fedora-trans-mr@redhat.com>\n"
msgstr "IBus आवड निवड"
#: ../data/ibus.schemas.in.h:1
-msgid "Auto Hide"
+#, fuzzy
+msgid "Auto hide"
msgstr "स्वयं लपवा"
#: ../data/ibus.schemas.in.h:2
-msgid "Custom Font"
-msgstr "स्वपसंत फॉन्ट"
+#, fuzzy
+msgid "Custom font"
+msgstr "स्वपसंत फॉन्ट:"
#: ../data/ibus.schemas.in.h:3
msgid "Custom font name for language panel"
#: ../data/ibus.schemas.in.h:4
#, fuzzy
-msgid "Next Engine Shortcut Keys"
+msgid "Next engine shortcut keys"
msgstr "पुढील इंजिनची हॉटकि"
#: ../data/ibus.schemas.in.h:5
-msgid "Orientation of Lookup Table"
-msgstr "लुकअप टेबलचे निर्देशन"
-
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:6
msgid "Orientation of Lookup Table. 0 = Horizontal, 1 = Vertical"
msgstr "लुकअप टेबलचे निर्देशन. 0 = Horizontal, 1 = Vertical"
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:7
-msgid "Preload Engines"
-msgstr "इंजिन पूर्व दाखल करा"
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Orientation of lookup table"
+msgstr "लुकअप टेबलचे निर्देशन"
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:8
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:7
msgid "Preload Engines during ibus starts up"
msgstr "ibus सुरू होतेवेळी इंजिन पूर्व दाखल करा"
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Preload engines"
+msgstr "इंजिन पूर्व दाखल करा"
+
#: ../data/ibus.schemas.in.h:9
#, fuzzy
-msgid "Prev Engine Shortcut Keys"
+msgid "Prev engine shortcut keys"
msgstr "मागील इंचिनचे हॉटकि"
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:10
-msgid "Show IM Name"
-msgstr "IM नाव दाखवा"
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:10 ../setup/setup.ui.h:35
+msgid "Show icon on system tray"
+msgstr ""
#: ../data/ibus.schemas.in.h:11
-msgid "Show IM name on language bar"
-msgstr "भाषा पट्टी करीता IM नाव दाखवा"
+#, fuzzy
+msgid "Show input method name"
+msgstr "भाषा पट्टीवरील इंपुट पद्धतीचे नाव दाखवा"
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:12 ../setup/setup.ui.h:35
-msgid "Show icon on system tray"
-msgstr ""
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:12 ../setup/setup.ui.h:37
+msgid "Show input method name on language bar"
+msgstr "भाषा पट्टीवरील इंपुट पद्धतीचे नाव दाखवा"
#: ../data/ibus.schemas.in.h:13
msgid ""
#: ../data/ibus.schemas.in.h:15 ../setup/setup.ui.h:43
#, fuzzy
-msgid "The shortcut keys for turnning input method on or off"
+msgid "The shortcut keys for turning input method on or off"
msgstr "इंपुट पद्धत सुरू किंवा बंद करण्यासाठी शार्टकट किज् ठरवा"
#: ../data/ibus.schemas.in.h:16
#, fuzzy
-msgid "Trigger Shortcut Keys"
+msgid "Trigger shortcut keys"
msgstr "हॉटकि निर्माण करा"
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:17
-msgid "Use Custom Font"
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:17 ../setup/setup.ui.h:44
+msgid "Use custom font"
msgstr "स्वपसंत फॉन्ट वापरा"
#: ../data/ibus.schemas.in.h:18
msgstr "घटकांचे निर्देशन:"
#: ../setup/setup.ui.h:20
-msgid "Choice font for language bar and candidates"
-msgstr "भाषा पट्टी व घटकांकरीता फॉन्टची नीवड करा"
-
-#: ../setup/setup.ui.h:21
msgid "Custom font:"
msgstr "स्वपसंत फॉन्ट:"
-#: ../setup/setup.ui.h:22
+#: ../setup/setup.ui.h:21
msgid "Enable or disable:"
msgstr "कार्यान्वीत करा किंवा अकार्यान्वीत करा:"
+#: ../setup/setup.ui.h:22
+#, fuzzy
+msgid "Font for language bar and candidates"
+msgstr "भाषा पट्टी व घटकांकरीता फॉन्टची नीवड करा"
+
#: ../setup/setup.ui.h:23
msgid "General"
msgstr "सर्वसाधारण"
msgid "Show information of the selected input method"
msgstr "नीवडलेल्या इंपुट पद्धत विषयी माहिती दाखवा"
-#: ../setup/setup.ui.h:37
-msgid "Show input method name on language bar"
-msgstr "भाषा पट्टीवरील इंपुट पद्धतीचे नाव दाखवा"
-
#: ../setup/setup.ui.h:38
msgid "Show input method's name on language bar when check the checkbox"
msgstr "चेकबॉक्स नीवडल्यानंतर भाषा पट्टीवरील इंपुट पद्धतीचे नाव दाखवा"
msgid "The shortcut keys for switching to previous input method in the list"
msgstr "सूचीतील मागील इंपुट पद्धत नीवडण्याकरीता वापरण्याजोगी शार्टकट किज्"
-#: ../setup/setup.ui.h:44
-msgid "Use custom font"
-msgstr "स्वपसंत फॉन्ट वापरा"
-
#: ../setup/setup.ui.h:45
msgid "Use custom font for language bar and candidates"
msgstr "भाषा पट्टी व उपघटकांकरीता स्वपसंत फॉन्टचे नाव वापरा"
"सक्रीय असल्यास\n"
"नेहमी"
+#~ msgid "Custom Font"
+#~ msgstr "स्वपसंत फॉन्ट"
+
+#~ msgid "Show IM Name"
+#~ msgstr "IM नाव दाखवा"
+
+#~ msgid "Show IM name on language bar"
+#~ msgstr "भाषा पट्टी करीता IM नाव दाखवा"
+
+#~ msgid "Use Custom Font"
+#~ msgstr "स्वपसंत फॉन्ट वापरा"
+
#~ msgid "Next engine hotkey for switch to next input method engine"
#~ msgstr "पुढचे इंपुट पद्धत इंजिन वापरण्याकरीता पुढिल इंजिन हॉटकि"
msgstr ""
"Project-Id-Version: ibus.master.or\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-14 13:10+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-16 07:20+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-02 17:31+0530\n"
"Last-Translator: Manoj Kumar Giri <mgiri@redhat.com>\n"
"Language-Team: Oriya <oriya-it@googlegroups.com>\n"
msgstr "IBus ପସନ୍ଦ"
#: ../data/ibus.schemas.in.h:1
-msgid "Auto Hide"
+#, fuzzy
+msgid "Auto hide"
msgstr "ସ୍ୱୟଂଚାଳିତ ଭାବରେ ଲୁଚାନ୍ତୁ"
#: ../data/ibus.schemas.in.h:2
-msgid "Custom Font"
-msgstr "ଇଚ୍ଛାମୁତାବକ ଅକ୍ଷରରୂପ"
+#, fuzzy
+msgid "Custom font"
+msgstr "ଇଚ୍ଛାରୂପୀ ଅକ୍ଷରରୂପ:"
#: ../data/ibus.schemas.in.h:3
msgid "Custom font name for language panel"
#: ../data/ibus.schemas.in.h:4
#, fuzzy
-msgid "Next Engine Shortcut Keys"
+msgid "Next engine shortcut keys"
msgstr "ପରବର୍ତ୍ତି ଯନ୍ତ୍ର ହଟ କି"
#: ../data/ibus.schemas.in.h:5
-msgid "Orientation of Lookup Table"
-msgstr "ଅବଲୋକନ ସାରଣୀର ଅନୁସ୍ଥାପନ"
-
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:6
msgid "Orientation of Lookup Table. 0 = Horizontal, 1 = Vertical"
msgstr "ଅବଲୋକନ ସାରଣୀର ଅନୁସ୍ଥାପନ। 0 = ଭୂ-ସମାନ୍ତର, 1 = ଭୂ-ଲମ୍ବ"
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:7
-msgid "Preload Engines"
-msgstr "ଯନ୍ତ୍ର ପ୍ରାକ ଧାରଣ କରନ୍ତୁ"
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Orientation of lookup table"
+msgstr "ଅବଲୋକନ ସାରଣୀର ଅନୁସ୍ଥାପନ"
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:8
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:7
msgid "Preload Engines during ibus starts up"
msgstr "ibus ଆରମ୍ଭ ସମୟରେ ଯନ୍ତ୍ର ପ୍ରାକ ଧାରଣ କରନ୍ତୁ"
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Preload engines"
+msgstr "ଯନ୍ତ୍ର ପ୍ରାକ ଧାରଣ କରନ୍ତୁ"
+
#: ../data/ibus.schemas.in.h:9
#, fuzzy
-msgid "Prev Engine Shortcut Keys"
+msgid "Prev engine shortcut keys"
msgstr "ପୂର୍ବ ଯନ୍ତ୍ର ହଟ କି"
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:10
-msgid "Show IM Name"
-msgstr "IM ନାମ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ"
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:10 ../setup/setup.ui.h:35
+msgid "Show icon on system tray"
+msgstr ""
#: ../data/ibus.schemas.in.h:11
-msgid "Show IM name on language bar"
-msgstr "ଭାଷା ତାଲିକା ପଟିରେ IM ନାମ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ"
+#, fuzzy
+msgid "Show input method name"
+msgstr "ଭାଷା ତାଲିକା ପାଇଁ ନିବେଶ ପଦ୍ଧତି ନାମ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ"
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:12 ../setup/setup.ui.h:35
-msgid "Show icon on system tray"
-msgstr ""
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:12 ../setup/setup.ui.h:37
+msgid "Show input method name on language bar"
+msgstr "ଭାଷା ତାଲିକା ପାଇଁ ନିବେଶ ପଦ୍ଧତି ନାମ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ"
#: ../data/ibus.schemas.in.h:13
msgid ""
#: ../data/ibus.schemas.in.h:15 ../setup/setup.ui.h:43
#, fuzzy
-msgid "The shortcut keys for turnning input method on or off"
+msgid "The shortcut keys for turning input method on or off"
msgstr "ନିବେଶ ପଦ୍ଧତିକୁ ଅନ କିମ୍ବା ଅଫ କରିବା ପାଇଁ ସକ୍ଷିପ୍ତ ପଥଗୁଡ଼ିକୁ ସେଟକରନ୍ତୁ"
#: ../data/ibus.schemas.in.h:16
#, fuzzy
-msgid "Trigger Shortcut Keys"
+msgid "Trigger shortcut keys"
msgstr "ହଟ କିକୁ ଟ୍ରିଗର କରନ୍ତୁ"
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:17
-msgid "Use Custom Font"
-msgstr "ଇଚ୍ଛାମୁତାବକ ଅକ୍ଷରରୂପକୁ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ"
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:17 ../setup/setup.ui.h:44
+msgid "Use custom font"
+msgstr "ଇଚ୍ଛାମୁତାବକ ଅକ୍ଷରରୂପ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ"
#: ../data/ibus.schemas.in.h:18
msgid "Use custom font name for language panel"
msgstr "ପ୍ରାର୍ଥୀ ଅନୁସ୍ଥାପନ:"
#: ../setup/setup.ui.h:20
-msgid "Choice font for language bar and candidates"
-msgstr "ଭାଷା ତାଲିକା ପଟି ଏବଂ ବ୍ୟକ୍ତି ପାଇଁ ଅକ୍ଷରରୂପ ବାଛନ୍ତୁ"
-
-#: ../setup/setup.ui.h:21
msgid "Custom font:"
msgstr "ଇଚ୍ଛାରୂପୀ ଅକ୍ଷରରୂପ:"
-#: ../setup/setup.ui.h:22
+#: ../setup/setup.ui.h:21
msgid "Enable or disable:"
msgstr "ସକ୍ରିୟ ଅଥବା ନିଷ୍କ୍ରିୟ:"
+#: ../setup/setup.ui.h:22
+#, fuzzy
+msgid "Font for language bar and candidates"
+msgstr "ଭାଷା ତାଲିକା ପଟି ଏବଂ ବ୍ୟକ୍ତି ପାଇଁ ଅକ୍ଷରରୂପ ବାଛନ୍ତୁ"
+
#: ../setup/setup.ui.h:23
msgid "General"
msgstr "ସାଧାରଣ"
msgid "Show information of the selected input method"
msgstr "ବଚ୍ଛିତ ନିବେଶ ପଦ୍ଧତିର ସୂଚନା ଦର୍ଶାନ୍ତୁ"
-#: ../setup/setup.ui.h:37
-msgid "Show input method name on language bar"
-msgstr "ଭାଷା ତାଲିକା ପାଇଁ ନିବେଶ ପଦ୍ଧତି ନାମ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ"
-
#: ../setup/setup.ui.h:38
msgid "Show input method's name on language bar when check the checkbox"
msgstr "ନିବେଶ ପଦ୍ଧତି ନାମକୁ ଭାଷା ସୂଚକରେ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ ଯେତେବେଳେ ଯାଞ୍ଚବାକ୍ସକୁ ଯାଞ୍ଚକରୁଛନ୍ତି"
msgid "The shortcut keys for switching to previous input method in the list"
msgstr "ତାଲିକାରେ ପୂର୍ବ ନିବେଶ ପ୍ରଣାଳୀକୁ ବଦଳାଇବା ପାଇଁ ସକ୍ଷିପ୍ତ ପଥଗୁଡ଼ିକ"
-#: ../setup/setup.ui.h:44
-msgid "Use custom font"
-msgstr "ଇଚ୍ଛାମୁତାବକ ଅକ୍ଷରରୂପ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ"
-
#: ../setup/setup.ui.h:45
msgid "Use custom font for language bar and candidates"
msgstr "ଭାଷା ତାଲିକା ଏବଂ ପ୍ରାର୍ଥୀମାନଙ୍କପାଇଁ ଇଚ୍ଛାମୁତାବକ ଅକ୍ଷରରୂପ ନାମକୁ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ"
"ସକ୍ରିୟ ଥିବା ସମୟରେ\n"
"ସର୍ବଦା"
+#~ msgid "Custom Font"
+#~ msgstr "ଇଚ୍ଛାମୁତାବକ ଅକ୍ଷରରୂପ"
+
+#~ msgid "Show IM Name"
+#~ msgstr "IM ନାମ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ"
+
+#~ msgid "Show IM name on language bar"
+#~ msgstr "ଭାଷା ତାଲିକା ପଟିରେ IM ନାମ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ"
+
+#~ msgid "Use Custom Font"
+#~ msgstr "ଇଚ୍ଛାମୁତାବକ ଅକ୍ଷରରୂପକୁ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ"
+
#~ msgid "Next engine hotkey for switch to next input method engine"
#~ msgstr "ପରବର୍ତ୍ତି ନିବେଶ ପ୍ରଣାଳୀ ଯନ୍ତ୍ରକୁ ବଦଳାଇବା ପାଇଁ ପରବର୍ତ୍ତି ଯନ୍ତ୍ର ହଟ କି"
msgstr ""
"Project-Id-Version: ibus\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-14 13:10+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-16 07:20+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-25 06:41+0530\n"
"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
"Language-Team: Punjabi/Panjabi <punjabi-users@lists.sf.net>\n"
msgstr "IBus ਪਸੰਦ"
#: ../data/ibus.schemas.in.h:1
-msgid "Auto Hide"
+#, fuzzy
+msgid "Auto hide"
msgstr "ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਓਹਲੇ"
#: ../data/ibus.schemas.in.h:2
-msgid "Custom Font"
-msgstr "ਪਸੰਦੀਦਾ ਫੋਂਟ"
+#, fuzzy
+msgid "Custom font"
+msgstr "ਪਸੰਦੀਦਾ ਫੋਂਟ:"
#: ../data/ibus.schemas.in.h:3
msgid "Custom font name for language panel"
#: ../data/ibus.schemas.in.h:4
#, fuzzy
-msgid "Next Engine Shortcut Keys"
+msgid "Next engine shortcut keys"
msgstr "ਅਗਲਾ ਇੰਜਣ ਹਾਟ-ਕੀ"
#: ../data/ibus.schemas.in.h:5
-msgid "Orientation of Lookup Table"
-msgstr "ਖੋਜ ਟੇਬਲ ਦੀ ਸਥਿਤੀ"
-
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:6
msgid "Orientation of Lookup Table. 0 = Horizontal, 1 = Vertical"
msgstr "ਖੋਜ ਟੇਬਲ ਦੀ ਸਥਿਤੀ। 0 = ਹਰੀਜੱਟਲ, 1 =ਵਰਟੀਕਲ"
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:7
-msgid "Preload Engines"
-msgstr "ਪ੍ਰੀ-ਲੋਡ ਇੰਜਣ"
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Orientation of lookup table"
+msgstr "ਖੋਜ ਟੇਬਲ ਦੀ ਸਥਿਤੀ"
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:8
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:7
msgid "Preload Engines during ibus starts up"
msgstr "ibus ਸ਼ੁਰੂ ਹੋਣ ਸਮੇਂ ਪਹਿਲਾਂ ਲੋਡ ਕੀਤੇ ਇੰਜਣ"
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Preload engines"
+msgstr "ਪ੍ਰੀ-ਲੋਡ ਇੰਜਣ"
+
#: ../data/ibus.schemas.in.h:9
#, fuzzy
-msgid "Prev Engine Shortcut Keys"
+msgid "Prev engine shortcut keys"
msgstr "ਪਿਛਲਾ ਇੰਜਣ ਹਾਟਕੀ"
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:10
-msgid "Show IM Name"
-msgstr "IM ਨਾਂ ਵੇਖੋ"
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:10 ../setup/setup.ui.h:35
+msgid "Show icon on system tray"
+msgstr ""
#: ../data/ibus.schemas.in.h:11
-msgid "Show IM name on language bar"
-msgstr "ਭਾਸ਼ਾ ਪੱਟੀ ਉੱਤੇ IM ਨਾਂ ਵੇਖੋ"
+#, fuzzy
+msgid "Show input method name"
+msgstr "ਭਾਸ਼ਾ ਪੱਟੀ ਉੱਤੇ ਇੰਪੁੱਟ ਨਾਂ ਵੇਖੋ"
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:12 ../setup/setup.ui.h:35
-msgid "Show icon on system tray"
-msgstr ""
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:12 ../setup/setup.ui.h:37
+msgid "Show input method name on language bar"
+msgstr "ਭਾਸ਼ਾ ਪੱਟੀ ਉੱਤੇ ਇੰਪੁੱਟ ਨਾਂ ਵੇਖੋ"
#: ../data/ibus.schemas.in.h:13
msgid ""
#: ../data/ibus.schemas.in.h:15 ../setup/setup.ui.h:43
#, fuzzy
-msgid "The shortcut keys for turnning input method on or off"
+msgid "The shortcut keys for turning input method on or off"
msgstr "ਇੰਪੁੱਟ ਢੰਗ ਬੰਦ ਕਰਨ ਜਾਂ ਚਾਲੂ ਕਰਨ ਲਈ ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ ਸਵਿੱਚਾਂ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
#: ../data/ibus.schemas.in.h:16
#, fuzzy
-msgid "Trigger Shortcut Keys"
+msgid "Trigger shortcut keys"
msgstr "ਟਰਿੱਗਰ ਹਾਟਕੀ"
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:17
-msgid "Use Custom Font"
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:17 ../setup/setup.ui.h:44
+msgid "Use custom font"
msgstr "ਪਸੰਦੀਦਾ ਫੋਂਟ ਵਰਤੋਂ"
#: ../data/ibus.schemas.in.h:18
msgstr "ਉਮੀਦਵਾਰ ਸਥਿਤੀ:"
#: ../setup/setup.ui.h:20
-msgid "Choice font for language bar and candidates"
-msgstr "ਭਾਸ਼ਾ ਪੱਟੀ ਅਤੇ ਉਮੀਦਵਾਰ ਲਈ ਫੋਂਟ ਚੋਣ"
-
-#: ../setup/setup.ui.h:21
msgid "Custom font:"
msgstr "ਪਸੰਦੀਦਾ ਫੋਂਟ:"
-#: ../setup/setup.ui.h:22
+#: ../setup/setup.ui.h:21
msgid "Enable or disable:"
msgstr "ਚਾਲੂ ਜਾਂ ਬੰਦ:"
+#: ../setup/setup.ui.h:22
+#, fuzzy
+msgid "Font for language bar and candidates"
+msgstr "ਭਾਸ਼ਾ ਪੱਟੀ ਅਤੇ ਉਮੀਦਵਾਰ ਲਈ ਫੋਂਟ ਚੋਣ"
+
#: ../setup/setup.ui.h:23
msgid "General"
msgstr "ਆਮ"
msgid "Show information of the selected input method"
msgstr "ਚੁਣੇ ਇੰਪੁੱਟ ਢੰਗ ਬਾਰੇ ਜਾਣਕਾਰੀ ਵੇਖੋ"
-#: ../setup/setup.ui.h:37
-msgid "Show input method name on language bar"
-msgstr "ਭਾਸ਼ਾ ਪੱਟੀ ਉੱਤੇ ਇੰਪੁੱਟ ਨਾਂ ਵੇਖੋ"
-
#: ../setup/setup.ui.h:38
msgid "Show input method's name on language bar when check the checkbox"
msgstr "ਜਦੋਂ ਚੈੱਕ ਬਾਕਸ ਚੁਣਿਆ ਹੋਵੇ ਤਾਂ ਇੰਪੁੱਟ ਢੰਗ ਨਾਂ ਭਾਸ਼ਾ ਪੱਟੀ ਉੱਤੇ ਵੇਖੋ"
msgid "The shortcut keys for switching to previous input method in the list"
msgstr "ਲਿਸਟ ਵਿੱਚ ਪਿਛਲਾ ਇੰਪੁੱਟ ਢੰਗ ਬਦਲਣ ਲਈ ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ ਸਵਿੱਚ"
-#: ../setup/setup.ui.h:44
-msgid "Use custom font"
-msgstr "ਪਸੰਦੀਦਾ ਫੋਂਟ ਵਰਤੋਂ"
-
#: ../setup/setup.ui.h:45
msgid "Use custom font for language bar and candidates"
msgstr "ਭਾਸ਼ਾ ਪੱਟੀ ਅਤੇ ਉਮੀਦਵਾਰ ਲਈ ਕਸਟਮ ਫੋਂਟ"
"ਜਦੋਂ ਐਕਟਿਵ\n"
"ਹਮੇਸ਼ਾ"
+#~ msgid "Custom Font"
+#~ msgstr "ਪਸੰਦੀਦਾ ਫੋਂਟ"
+
+#~ msgid "Show IM Name"
+#~ msgstr "IM ਨਾਂ ਵੇਖੋ"
+
+#~ msgid "Show IM name on language bar"
+#~ msgstr "ਭਾਸ਼ਾ ਪੱਟੀ ਉੱਤੇ IM ਨਾਂ ਵੇਖੋ"
+
+#~ msgid "Use Custom Font"
+#~ msgstr "ਪਸੰਦੀਦਾ ਫੋਂਟ ਵਰਤੋਂ"
+
#~ msgid "Next engine hotkey for switch to next input method engine"
#~ msgstr "ਅਗਲੇ ਇੰਪੁੱਟ ਢੰਗ ਇੰਜਣ ਲਈ ਬਦਲਣ ਵਾਸਤੇ ਅਗਲਾ ਇੰਜਣ ਹਾਟ-ਕੀ"
msgstr ""
"Project-Id-Version: pl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-14 13:10+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-16 07:20+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2009-10-03 17:05+0200\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <fedora-trans-pl@redhat.com>\n"
msgstr "Preferencje programu iBus"
#: ../data/ibus.schemas.in.h:1
-msgid "Auto Hide"
+#, fuzzy
+msgid "Auto hide"
msgstr "Automatyczne ukrywanie"
#: ../data/ibus.schemas.in.h:2
-msgid "Custom Font"
-msgstr "Własna czcionka"
+#, fuzzy
+msgid "Custom font"
+msgstr "Własna czcionka:"
#: ../data/ibus.schemas.in.h:3
msgid "Custom font name for language panel"
#: ../data/ibus.schemas.in.h:4
#, fuzzy
-msgid "Next Engine Shortcut Keys"
+msgid "Next engine shortcut keys"
msgstr "Klawisz skrótu następnego mechanizmu"
#: ../data/ibus.schemas.in.h:5
-msgid "Orientation of Lookup Table"
-msgstr "Orientacja tablicy wyszukiwania"
-
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:6
msgid "Orientation of Lookup Table. 0 = Horizontal, 1 = Vertical"
msgstr "Orientacja tablicy wyszukiwania. 0 = pozioma, 1 = pionowa"
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:7
-msgid "Preload Engines"
-msgstr "Wcześniejsze wczytanie mechanizmów"
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Orientation of lookup table"
+msgstr "Orientacja tablicy wyszukiwania"
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:8
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:7
msgid "Preload Engines during ibus starts up"
msgstr "Wczytanie mechanizmów podczas uruchamiania programu iBus"
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Preload engines"
+msgstr "Wcześniejsze wczytanie mechanizmów"
+
#: ../data/ibus.schemas.in.h:9
#, fuzzy
-msgid "Prev Engine Shortcut Keys"
+msgid "Prev engine shortcut keys"
msgstr "Klawisz skrótu poprzedniego mechanizmu"
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:10
-msgid "Show IM Name"
-msgstr "Wyświetlanie nazwy metody wprowadzania"
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:10 ../setup/setup.ui.h:35
+msgid "Show icon on system tray"
+msgstr ""
#: ../data/ibus.schemas.in.h:11
-msgid "Show IM name on language bar"
-msgstr "Wyświetlanie nazwy metody wprowadzania na panelu języków"
+#, fuzzy
+msgid "Show input method name"
+msgstr "Wyświetlenie nazwy metody wprowadzania na panelu języków"
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:12 ../setup/setup.ui.h:35
-msgid "Show icon on system tray"
-msgstr ""
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:12 ../setup/setup.ui.h:37
+msgid "Show input method name on language bar"
+msgstr "Wyświetlenie nazwy metody wprowadzania na panelu języków"
#: ../data/ibus.schemas.in.h:13
msgid ""
#: ../data/ibus.schemas.in.h:15 ../setup/setup.ui.h:43
#, fuzzy
-msgid "The shortcut keys for turnning input method on or off"
+msgid "The shortcut keys for turning input method on or off"
msgstr ""
"Ustawienie skrótów klawiszowych do włączania lub wyłączania metody "
"wprowadzania"
#: ../data/ibus.schemas.in.h:16
#, fuzzy
-msgid "Trigger Shortcut Keys"
+msgid "Trigger shortcut keys"
msgstr "Klawisz skrótu przełącznika"
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:17
-msgid "Use Custom Font"
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:17 ../setup/setup.ui.h:44
+msgid "Use custom font"
msgstr "Użycie własnej czcionki"
#: ../data/ibus.schemas.in.h:18
msgstr "Orientacja kandydatów:"
#: ../setup/setup.ui.h:20
-msgid "Choice font for language bar and candidates"
-msgstr "Wybór czcionki dla panela języków i kandydatów"
-
-#: ../setup/setup.ui.h:21
msgid "Custom font:"
msgstr "Własna czcionka:"
-#: ../setup/setup.ui.h:22
+#: ../setup/setup.ui.h:21
msgid "Enable or disable:"
msgstr "Włączenie lub wyłączenie:"
+#: ../setup/setup.ui.h:22
+#, fuzzy
+msgid "Font for language bar and candidates"
+msgstr "Wybór czcionki dla panela języków i kandydatów"
+
#: ../setup/setup.ui.h:23
msgid "General"
msgstr "Ogólne"
msgid "Show information of the selected input method"
msgstr "Wyświetlenie informacji o wybranej metodzie wprowadzania"
-#: ../setup/setup.ui.h:37
-msgid "Show input method name on language bar"
-msgstr "Wyświetlenie nazwy metody wprowadzania na panelu języków"
-
#: ../setup/setup.ui.h:38
msgid "Show input method's name on language bar when check the checkbox"
msgstr ""
msgstr ""
"Klawisz skrótu do przełączenia na poprzednią metodę wprowadzania na liście"
-#: ../setup/setup.ui.h:44
-msgid "Use custom font"
-msgstr "Użycie własnej czcionki"
-
#: ../setup/setup.ui.h:45
msgid "Use custom font for language bar and candidates"
msgstr "Nazwa własnej czcionki w panelu języków i kandydatów"
"W czasie aktywności\n"
"Zawsze"
+#~ msgid "Custom Font"
+#~ msgstr "Własna czcionka"
+
+#~ msgid "Show IM Name"
+#~ msgstr "Wyświetlanie nazwy metody wprowadzania"
+
+#~ msgid "Show IM name on language bar"
+#~ msgstr "Wyświetlanie nazwy metody wprowadzania na panelu języków"
+
+#~ msgid "Use Custom Font"
+#~ msgstr "Użycie własnej czcionki"
+
#~ msgid "Next engine hotkey for switch to next input method engine"
#~ msgstr ""
#~ "Klawisz skrótu następnego mechanizmu do przełączenia na następny "
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-14 13:10+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-16 07:20+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2009-10-14 09:39+0300\n"
"Last-Translator: Alexey Kotlyarov <koterpillar@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
+"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: ../bus/ibus.desktop.in.h:1
msgid "IBus"
msgstr "IBus"
-#: ../bus/ibus.desktop.in.h:2
-#: ../ui/gtk/panel.py:110
+#: ../bus/ibus.desktop.in.h:2 ../ui/gtk/panel.py:110
msgid "IBus input method framework"
msgstr "Система методов ввода IBus"
-#: ../ibus/lang.py:40
-#: ../ui/gtk/panel.py:346
-#: ../ui/gtk/panel.py:347
-#: ../ui/gtk/panel.py:348
-#: ../ui/gtk/panel.py:349
+#: ../ibus/lang.py:40 ../ui/gtk/panel.py:346 ../ui/gtk/panel.py:347
+#: ../ui/gtk/panel.py:348 ../ui/gtk/panel.py:349
msgid "Other"
msgstr "Другие"
msgid "Switch input method"
msgstr "Переключить метод ввода"
-#: ../ui/gtk/engineabout.py:34
-#: ../setup/engineabout.py:34
+#: ../ui/gtk/engineabout.py:34 ../setup/engineabout.py:34
#: ../setup/setup.ui.h:15
msgid "About"
msgstr "О программе"
-#: ../ui/gtk/engineabout.py:62
-#: ../setup/engineabout.py:62
+#: ../ui/gtk/engineabout.py:62 ../setup/engineabout.py:62
#, python-format
msgid "Language: %s\n"
msgstr "Язык: %s\n"
-#: ../ui/gtk/engineabout.py:64
-#: ../setup/engineabout.py:64
+#: ../ui/gtk/engineabout.py:64 ../setup/engineabout.py:64
#, python-format
msgid "Keyboard layout: %s\n"
msgstr "Раскладка клавиатуры: %s\n"
-#: ../ui/gtk/engineabout.py:66
-#: ../setup/engineabout.py:66
+#: ../ui/gtk/engineabout.py:66 ../setup/engineabout.py:66
#, python-format
msgid "Author: %s\n"
msgstr "Автор: %s\n"
-#: ../ui/gtk/engineabout.py:68
-#: ../setup/engineabout.py:68
+#: ../ui/gtk/engineabout.py:68 ../setup/engineabout.py:68
msgid "Description:\n"
msgstr "Описание:\n"
#: ../setup/main.py:255
msgid ""
-"IBus has been started! If you can not use IBus, please add below lines in $HOME/.bashrc, and relogin your desktop.\n"
+"IBus has been started! If you can not use IBus, please add below lines in "
+"$HOME/.bashrc, and relogin your desktop.\n"
" export GTK_IM_MODULE=ibus\n"
" export XMODIFIERS=@im=ibus\n"
" export QT_IM_MODULE=ibus"
msgstr ""
-"IBus был запущен! Если Вы не можете пользоваться IBus, пожалуйста, добавьте строки ниже в $HOME/.bashrc, и заново войдите в систему.\n"
+"IBus был запущен! Если Вы не можете пользоваться IBus, пожалуйста, добавьте "
+"строки ниже в $HOME/.bashrc, и заново войдите в систему.\n"
" export GTK_IM_MODULE=ibus\n"
" export XMODIFIERS=@im=ibus\n"
" export QT_IM_MODULE=ibus"
msgstr "Выберите метод ввода"
#. create im name & icon column
-#: ../setup/enginetreeview.py:59
-#: ../setup/setup.ui.h:26
+#: ../setup/enginetreeview.py:59 ../setup/setup.ui.h:26
msgid "Input Method"
msgstr "Метод ввода"
msgid "Kbd"
msgstr "Kbd"
-#: ../setup/ibus-setup.desktop.in.h:1
-#: ../setup/setup.ui.h:25
+#: ../setup/ibus-setup.desktop.in.h:1 ../setup/setup.ui.h:25
msgid "IBus Preferences"
msgstr "Параметры IBus"
#: ../data/ibus.schemas.in.h:1
-msgid "Auto Hide"
+msgid "Auto hide"
msgstr "Автоматически скрывать "
#: ../data/ibus.schemas.in.h:2
-msgid "Custom Font"
+msgid "Custom font"
msgstr "Свой шрифт"
#: ../data/ibus.schemas.in.h:3
msgstr "Свой шрифт для языковой панели"
#: ../data/ibus.schemas.in.h:4
-msgid "Next Engine Shortcut Keys"
+msgid "Next engine shortcut keys"
msgstr "Клавиши для следующего метода ввода"
#: ../data/ibus.schemas.in.h:5
-msgid "Orientation of Lookup Table"
-msgstr "Ориентация таблицы поиска"
-
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:6
msgid "Orientation of Lookup Table. 0 = Horizontal, 1 = Vertical"
msgstr "Ориентация таблицы просмотра. 0 = горизонтально, 1 = вертикально."
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:7
-msgid "Preload Engines"
-msgstr "Ð\9fÑ\80едваÑ\80иÑ\82елÑ\8cнаÑ\8f загÑ\80Ñ\83зка меÑ\82одов ввода"
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:6
+msgid "Orientation of lookup table"
+msgstr "Ð\9eÑ\80иенÑ\82аÑ\86иÑ\8f Ñ\82аблиÑ\86Ñ\8b поиÑ\81ка"
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:8
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:7
msgid "Preload Engines during ibus starts up"
msgstr "Загружать методы ввода при запуске ibus"
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:8
+msgid "Preload engines"
+msgstr "Предварительная загрузка методов ввода"
+
#: ../data/ibus.schemas.in.h:9
-msgid "Prev Engine Shortcut Keys"
+msgid "Prev engine shortcut keys"
msgstr "Клавиши для предыдущего метода ввода"
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:10
-msgid "Show IM Name"
-msgstr "Ð\9fоказаÑ\82Ñ\8c название меÑ\82ода ввода"
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:10 ../setup/setup.ui.h:35
+msgid "Show icon on system tray"
+msgstr "Ð\9fоказаÑ\82Ñ\8c знаÑ\87ок в облаÑ\81Ñ\82и Ñ\83ведомлений"
#: ../data/ibus.schemas.in.h:11
-msgid "Show IM name on language bar"
-msgstr "Показать название метода ввода на языковой панели"
+msgid "Show input method name"
+msgstr "Показывать название метода ввода на языковой панели"
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:12
-#: ../setup/setup.ui.h:35
-msgid "Show icon on system tray"
-msgstr "Показать значок в области уведомлений"
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:12 ../setup/setup.ui.h:37
+msgid "Show input method name on language bar"
+msgstr "Показывать название метода ввода на языковой панели"
#: ../data/ibus.schemas.in.h:13
-msgid "The behavior of language panel. 0 = Always hide, 1 = Auto hide, 2 = Always show"
-msgstr "Поведение языковой панели. 0 - всегда скрыта, 1 - автоматически скрывать, 2 - всегда показывать"
+msgid ""
+"The behavior of language panel. 0 = Always hide, 1 = Auto hide, 2 = Always "
+"show"
+msgstr ""
+"Поведение языковой панели. 0 - всегда скрыта, 1 - автоматически скрывать, 2 "
+"- всегда показывать"
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:14
-#: ../setup/setup.ui.h:41
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:14 ../setup/setup.ui.h:41
msgid "The shortcut keys for switching to next input method in the list"
msgstr "Горячие клавиши для переключения на следующий в списке метод ввода:"
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:15
-#: ../setup/setup.ui.h:43
-msgid "The shortcut keys for turnning input method on or off"
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:15 ../setup/setup.ui.h:43
+#, fuzzy
+msgid "The shortcut keys for turning input method on or off"
msgstr "Горячие клавиши для включения/выключения метода ввода"
#: ../data/ibus.schemas.in.h:16
-msgid "Trigger Shortcut Keys"
+msgid "Trigger shortcut keys"
msgstr "Горячие клавиши для включения/выключения"
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:17
-msgid "Use Custom Font"
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:17 ../setup/setup.ui.h:44
+msgid "Use custom font"
msgstr "Использовать свой шрифт"
#: ../data/ibus.schemas.in.h:18
msgid "Use custom font name for language panel"
msgstr "Использовать свой шрифт для языковой панели"
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:19
-#: ../setup/setup.ui.h:46
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:19 ../setup/setup.ui.h:46
msgid "Use system keyboard (XKB) layout"
msgstr "Использовать системную раскладку клавиатуры (XKB)"
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:20
-#: ../setup/setup.ui.h:47
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:20 ../setup/setup.ui.h:47
msgid "Use system keyboard layout"
msgstr "Использовать системную раскладку клавиатуры"
msgstr "Ориентация кандидатов:"
#: ../setup/setup.ui.h:20
-msgid "Choice font for language bar and candidates"
-msgstr "Шрифт для языковой панели и кандидатов"
-
-#: ../setup/setup.ui.h:21
msgid "Custom font:"
msgstr "Свой шрифт:"
-#: ../setup/setup.ui.h:22
+#: ../setup/setup.ui.h:21
msgid "Enable or disable:"
msgstr "Включить или выключить:"
+#: ../setup/setup.ui.h:22
+#, fuzzy
+msgid "Font for language bar and candidates"
+msgstr "Шрифт для языковой панели и кандидатов"
+
#: ../setup/setup.ui.h:23
msgid "General"
msgstr "Основные"
msgid "Show information of the selected input method"
msgstr "Показать информацию о выбранном методе ввода"
-#: ../setup/setup.ui.h:37
-msgid "Show input method name on language bar"
-msgstr "Показывать название метода ввода на языковой панели"
-
#: ../setup/setup.ui.h:38
msgid "Show input method's name on language bar when check the checkbox"
-msgstr "Показывать название метода ввода на языковой панели, когда пункт выбран"
+msgstr ""
+"Показывать название метода ввода на языковой панели, когда пункт выбран"
#: ../setup/setup.ui.h:39
msgid "Show language panel:"
msgid "The shortcut keys for switching to previous input method in the list"
msgstr "Горячие клавиши для переключения на предыдущий в списке метод ввода:"
-#: ../setup/setup.ui.h:44
-msgid "Use custom font"
-msgstr "Использовать свой шрифт"
-
#: ../setup/setup.ui.h:45
msgid "Use custom font for language bar and candidates"
msgstr "Использовать свой шрифт для языковой панели и кандидатов"
#: ../setup/setup.ui.h:49
msgid "When active"
msgstr "Когда активна"
-
msgstr ""
"Project-Id-Version: ibus\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-14 13:10+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-16 07:20+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2009-04-01 19:58+0100\n"
"Last-Translator: Miloš Komarčević <kmilos@gmail.com>\n"
"Language-Team: Serbian <fedora-trans-sr@redhat.com>\n"
msgstr "IBus поставке"
#: ../data/ibus.schemas.in.h:1
-msgid "Auto Hide"
+#, fuzzy
+msgid "Auto hide"
msgstr "Самостално сакривање"
#: ../data/ibus.schemas.in.h:2
-msgid "Custom Font"
-msgstr "Прилагођени фонт"
+#, fuzzy
+msgid "Custom font"
+msgstr "Прилагођени фонт:"
#: ../data/ibus.schemas.in.h:3
msgid "Custom font name for language panel"
#: ../data/ibus.schemas.in.h:4
#, fuzzy
-msgid "Next Engine Shortcut Keys"
+msgid "Next engine shortcut keys"
msgstr "Пречица следећег погона"
#: ../data/ibus.schemas.in.h:5
-msgid "Orientation of Lookup Table"
-msgstr "Оријентација референтне табеле"
-
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:6
msgid "Orientation of Lookup Table. 0 = Horizontal, 1 = Vertical"
msgstr "Оријентација референтне табеле. 0 = водоравно, 1 = усправно"
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:7
-msgid "Preload Engines"
-msgstr "Унапред учитај погоне"
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Orientation of lookup table"
+msgstr "Оријентација референтне табеле"
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:8
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:7
msgid "Preload Engines during ibus starts up"
msgstr "Унапред учитај погоне током ibus покретања"
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Preload engines"
+msgstr "Унапред учитај погоне"
+
#: ../data/ibus.schemas.in.h:9
#, fuzzy
-msgid "Prev Engine Shortcut Keys"
+msgid "Prev engine shortcut keys"
msgstr "Пречица претходног погона"
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:10
-msgid "Show IM Name"
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:10 ../setup/setup.ui.h:35
+msgid "Show icon on system tray"
msgstr ""
#: ../data/ibus.schemas.in.h:11
#, fuzzy
-msgid "Show IM name on language bar"
+msgid "Show input method name"
msgstr "Назив прилагођеног фонта за језички панел"
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:12 ../setup/setup.ui.h:35
-msgid "Show icon on system tray"
-msgstr ""
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:12 ../setup/setup.ui.h:37
+#, fuzzy
+msgid "Show input method name on language bar"
+msgstr "Назив прилагођеног фонта за језички панел"
#: ../data/ibus.schemas.in.h:13
msgid ""
#: ../data/ibus.schemas.in.h:15 ../setup/setup.ui.h:43
#, fuzzy
-msgid "The shortcut keys for turnning input method on or off"
+msgid "The shortcut keys for turning input method on or off"
msgstr ""
"Пречица претходног погона за пребацивање на претходни погон методе уноса"
#: ../data/ibus.schemas.in.h:16
#, fuzzy
-msgid "Trigger Shortcut Keys"
+msgid "Trigger shortcut keys"
msgstr "Пречица окидача"
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:17
-msgid "Use Custom Font"
-msgstr "Ð\9aоÑ\80иÑ\81Ñ\82и прилагођени фонт"
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:17 ../setup/setup.ui.h:44
+msgid "Use custom font"
+msgstr "УпоÑ\82Ñ\80еби прилагођени фонт"
#: ../data/ibus.schemas.in.h:18
msgid "Use custom font name for language panel"
msgstr "Оријентације кандидата:"
#: ../setup/setup.ui.h:20
-#, fuzzy
-msgid "Choice font for language bar and candidates"
-msgstr "Назив прилагођеног фонта за језички панел"
-
-#: ../setup/setup.ui.h:21
msgid "Custom font:"
msgstr "Прилагођени фонт:"
-#: ../setup/setup.ui.h:22
+#: ../setup/setup.ui.h:21
msgid "Enable or disable:"
msgstr "Укључи или искључи:"
+#: ../setup/setup.ui.h:22
+#, fuzzy
+msgid "Font for language bar and candidates"
+msgstr "Назив прилагођеног фонта за језички панел"
+
#: ../setup/setup.ui.h:23
msgid "General"
msgstr "Опште"
msgid "Show information of the selected input method"
msgstr ""
-#: ../setup/setup.ui.h:37
-#, fuzzy
-msgid "Show input method name on language bar"
-msgstr "Назив прилагођеног фонта за језички панел"
-
#: ../setup/setup.ui.h:38
#, fuzzy
msgid "Show input method's name on language bar when check the checkbox"
msgstr ""
"Пречица претходног погона за пребацивање на претходни погон методе уноса"
-#: ../setup/setup.ui.h:44
-msgid "Use custom font"
-msgstr "Употреби прилагођени фонт"
-
#: ../setup/setup.ui.h:45
#, fuzzy
msgid "Use custom font for language bar and candidates"
"Када је активно\n"
"Увек"
+#~ msgid "Custom Font"
+#~ msgstr "Прилагођени фонт"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show IM name on language bar"
+#~ msgstr "Назив прилагођеног фонта за језички панел"
+
+#~ msgid "Use Custom Font"
+#~ msgstr "Користи прилагођени фонт"
+
#~ msgid "Next engine hotkey for switch to next input method engine"
#~ msgstr ""
#~ "Пречица следећег погона за пребацивање на следећи погон методе уноса"
msgstr ""
"Project-Id-Version: ibus\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-14 13:10+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-16 07:20+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2009-04-01 19:58+0100\n"
"Last-Translator: Miloš Komarčević <kmilos@gmail.com>\n"
"Language-Team: Serbian <fedora-trans-sr@redhat.com>\n"
msgstr "IBus postavke"
#: ../data/ibus.schemas.in.h:1
-msgid "Auto Hide"
+#, fuzzy
+msgid "Auto hide"
msgstr "Samostalno sakrivanje"
#: ../data/ibus.schemas.in.h:2
-msgid "Custom Font"
-msgstr "Prilagođeni font"
+#, fuzzy
+msgid "Custom font"
+msgstr "Prilagođeni font:"
#: ../data/ibus.schemas.in.h:3
msgid "Custom font name for language panel"
#: ../data/ibus.schemas.in.h:4
#, fuzzy
-msgid "Next Engine Shortcut Keys"
+msgid "Next engine shortcut keys"
msgstr "Prečica sledećeg pogona"
#: ../data/ibus.schemas.in.h:5
-msgid "Orientation of Lookup Table"
-msgstr "Orijentacija referentne tabele"
-
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:6
msgid "Orientation of Lookup Table. 0 = Horizontal, 1 = Vertical"
msgstr "Orijentacija referentne tabele. 0 = vodoravno, 1 = uspravno"
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:7
-msgid "Preload Engines"
-msgstr "Unapred učitaj pogone"
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Orientation of lookup table"
+msgstr "Orijentacija referentne tabele"
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:8
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:7
msgid "Preload Engines during ibus starts up"
msgstr "Unapred učitaj pogone tokom ibus pokretanja"
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Preload engines"
+msgstr "Unapred učitaj pogone"
+
#: ../data/ibus.schemas.in.h:9
#, fuzzy
-msgid "Prev Engine Shortcut Keys"
+msgid "Prev engine shortcut keys"
msgstr "Prečica prethodnog pogona"
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:10
-msgid "Show IM Name"
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:10 ../setup/setup.ui.h:35
+msgid "Show icon on system tray"
msgstr ""
#: ../data/ibus.schemas.in.h:11
#, fuzzy
-msgid "Show IM name on language bar"
+msgid "Show input method name"
msgstr "Naziv prilagođenog fonta za jezički panel"
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:12 ../setup/setup.ui.h:35
-msgid "Show icon on system tray"
-msgstr ""
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:12 ../setup/setup.ui.h:37
+#, fuzzy
+msgid "Show input method name on language bar"
+msgstr "Naziv prilagođenog fonta za jezički panel"
#: ../data/ibus.schemas.in.h:13
msgid ""
#: ../data/ibus.schemas.in.h:15 ../setup/setup.ui.h:43
#, fuzzy
-msgid "The shortcut keys for turnning input method on or off"
+msgid "The shortcut keys for turning input method on or off"
msgstr ""
"Prečica prethodnog pogona za prebacivanje na prethodni pogon metode unosa"
#: ../data/ibus.schemas.in.h:16
#, fuzzy
-msgid "Trigger Shortcut Keys"
+msgid "Trigger shortcut keys"
msgstr "Prečica okidača"
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:17
-msgid "Use Custom Font"
-msgstr "Koristi prilagođeni font"
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:17 ../setup/setup.ui.h:44
+msgid "Use custom font"
+msgstr "Upotrebi prilagođeni font"
#: ../data/ibus.schemas.in.h:18
msgid "Use custom font name for language panel"
msgstr "Orijentacije kandidata:"
#: ../setup/setup.ui.h:20
-#, fuzzy
-msgid "Choice font for language bar and candidates"
-msgstr "Naziv prilagođenog fonta za jezički panel"
-
-#: ../setup/setup.ui.h:21
msgid "Custom font:"
msgstr "Prilagođeni font:"
-#: ../setup/setup.ui.h:22
+#: ../setup/setup.ui.h:21
msgid "Enable or disable:"
msgstr "Uključi ili isključi:"
+#: ../setup/setup.ui.h:22
+#, fuzzy
+msgid "Font for language bar and candidates"
+msgstr "Naziv prilagođenog fonta za jezički panel"
+
#: ../setup/setup.ui.h:23
msgid "General"
msgstr "Opšte"
msgid "Show information of the selected input method"
msgstr ""
-#: ../setup/setup.ui.h:37
-#, fuzzy
-msgid "Show input method name on language bar"
-msgstr "Naziv prilagođenog fonta za jezički panel"
-
#: ../setup/setup.ui.h:38
#, fuzzy
msgid "Show input method's name on language bar when check the checkbox"
msgstr ""
"Prečica prethodnog pogona za prebacivanje na prethodni pogon metode unosa"
-#: ../setup/setup.ui.h:44
-msgid "Use custom font"
-msgstr "Upotrebi prilagođeni font"
-
#: ../setup/setup.ui.h:45
#, fuzzy
msgid "Use custom font for language bar and candidates"
"Kada je aktivno\n"
"Uvek"
+#~ msgid "Custom Font"
+#~ msgstr "Prilagođeni font"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show IM name on language bar"
+#~ msgstr "Naziv prilagođenog fonta za jezički panel"
+
+#~ msgid "Use Custom Font"
+#~ msgstr "Koristi prilagođeni font"
+
#~ msgid "Next engine hotkey for switch to next input method engine"
#~ msgstr ""
#~ "Prečica sledećeg pogona za prebacivanje na sledeći pogon metode unosa"
msgstr ""
"Project-Id-Version: ibus.master.ta\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-14 13:10+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-16 07:20+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-01 11:24+0530\n"
"Last-Translator: I. Felix <ifelix@redhat.com>\n"
"Language-Team: Tamil <fedora-trans-ta@redhat.com>\n"
msgstr "IBus முன்னுரிமைகள்"
#: ../data/ibus.schemas.in.h:1
-msgid "Auto Hide"
+#, fuzzy
+msgid "Auto hide"
msgstr "தானாக மறை"
#: ../data/ibus.schemas.in.h:2
-msgid "Custom Font"
-msgstr "தனிபயன் எழுத்துரு"
+#, fuzzy
+msgid "Custom font"
+msgstr "தனிபயன் எழுத்துரு:"
#: ../data/ibus.schemas.in.h:3
msgid "Custom font name for language panel"
#: ../data/ibus.schemas.in.h:4
#, fuzzy
-msgid "Next Engine Shortcut Keys"
+msgid "Next engine shortcut keys"
msgstr "அடுத்த இயந்திர குறுக்குவிசை"
#: ../data/ibus.schemas.in.h:5
-msgid "Orientation of Lookup Table"
-msgstr "காணும் அட்டவணையின் திசை"
-
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:6
msgid "Orientation of Lookup Table. 0 = Horizontal, 1 = Vertical"
msgstr "காணும் அட்டவணையின் திசை. 0 = கிடைமட்டம், 1 = செங்குத்து"
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:7
-msgid "Preload Engines"
-msgstr "முன்ஏற்றப்பட்ட இயந்திரங்கள்"
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Orientation of lookup table"
+msgstr "காணும் அட்டவணையின் திசை"
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:8
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:7
msgid "Preload Engines during ibus starts up"
msgstr "ibus துவங்கும் போது முன்னேற்றப்பட்ட எந்திரங்கள் "
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Preload engines"
+msgstr "முன்ஏற்றப்பட்ட இயந்திரங்கள்"
+
#: ../data/ibus.schemas.in.h:9
#, fuzzy
-msgid "Prev Engine Shortcut Keys"
+msgid "Prev engine shortcut keys"
msgstr "முந்தைய இயந்திர குறுக்குவிசை"
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:10
-msgid "Show IM Name"
-msgstr "IM பெயரை காட்டு"
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:10 ../setup/setup.ui.h:35
+msgid "Show icon on system tray"
+msgstr ""
#: ../data/ibus.schemas.in.h:11
-msgid "Show IM name on language bar"
-msgstr "மொழி பலகத்தில் IM பெயரை காட்டு"
+#, fuzzy
+msgid "Show input method name"
+msgstr "மொழி பட்டையில் உள்ளீடு முறையின் பெயரை காட்டு"
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:12 ../setup/setup.ui.h:35
-msgid "Show icon on system tray"
-msgstr ""
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:12 ../setup/setup.ui.h:37
+msgid "Show input method name on language bar"
+msgstr "மொழி பட்டையில் உள்ளீடு முறையின் பெயரை காட்டு"
#: ../data/ibus.schemas.in.h:13
msgid ""
#: ../data/ibus.schemas.in.h:15 ../setup/setup.ui.h:43
#, fuzzy
-msgid "The shortcut keys for turnning input method on or off"
+msgid "The shortcut keys for turning input method on or off"
msgstr "உள்ளீடு முறைமை துவக்க அல்லது நிறுத்த குறுக்குவிசைகளை அமை"
#: ../data/ibus.schemas.in.h:16
#, fuzzy
-msgid "Trigger Shortcut Keys"
+msgid "Trigger shortcut keys"
msgstr "ட்ரிகர் குறுக்குவிசை"
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:17
-msgid "Use Custom Font"
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:17 ../setup/setup.ui.h:44
+msgid "Use custom font"
msgstr "தனிபயன் எழுத்துருவை பயன்படுத்து"
#: ../data/ibus.schemas.in.h:18
msgstr "கேண்டிடேட் சார்ந்து:"
#: ../setup/setup.ui.h:20
-msgid "Choice font for language bar and candidates"
-msgstr "மொழி பட்டை மற்றும் நபர்களுக்கு எழுத்துரு தேர்வு"
-
-#: ../setup/setup.ui.h:21
msgid "Custom font:"
msgstr "தனிபயன் எழுத்துரு:"
-#: ../setup/setup.ui.h:22
+#: ../setup/setup.ui.h:21
msgid "Enable or disable:"
msgstr "செயல்படுத்து அல்லது செயல்நீக்கு:"
+#: ../setup/setup.ui.h:22
+#, fuzzy
+msgid "Font for language bar and candidates"
+msgstr "மொழி பட்டை மற்றும் நபர்களுக்கு எழுத்துரு தேர்வு"
+
#: ../setup/setup.ui.h:23
msgid "General"
msgstr "பொது"
msgid "Show information of the selected input method"
msgstr "தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட உள்ளீடு முறையின் தகவலை காட்டு"
-#: ../setup/setup.ui.h:37
-msgid "Show input method name on language bar"
-msgstr "மொழி பட்டையில் உள்ளீடு முறையின் பெயரை காட்டு"
-
#: ../setup/setup.ui.h:38
msgid "Show input method's name on language bar when check the checkbox"
msgstr "சோதனை பெட்டியை சோதிக்கும் போது உள்ளீடு முறை பெயரை மொழி பட்டையில் காட்டு "
msgid "The shortcut keys for switching to previous input method in the list"
msgstr "பட்டியலில் முந்தைய உள்ளீடு முறையை மாற்றுவதற்கான குறுக்குவழி விசைகள்"
-#: ../setup/setup.ui.h:44
-msgid "Use custom font"
-msgstr "தனிபயன் எழுத்துருவை பயன்படுத்து"
-
#: ../setup/setup.ui.h:45
msgid "Use custom font for language bar and candidates"
msgstr "மொழி பட்டை மற்றும் நபர்களுக்கான தனிபயன் எழுத்துருவை பயன்படுத்து"
"செயலிலிருக்கும் போது\n"
"எப்போதும்"
+#~ msgid "Custom Font"
+#~ msgstr "தனிபயன் எழுத்துரு"
+
+#~ msgid "Show IM Name"
+#~ msgstr "IM பெயரை காட்டு"
+
+#~ msgid "Show IM name on language bar"
+#~ msgstr "மொழி பலகத்தில் IM பெயரை காட்டு"
+
+#~ msgid "Use Custom Font"
+#~ msgstr "தனிபயன் எழுத்துருவை பயன்படுத்து"
+
#~ msgid "Next engine hotkey for switch to next input method engine"
#~ msgstr "அடுத்த உள்ளீடு முறை இயந்திரத்தை மாற்றும் போது அடுத்த இயந்திர குறுக்குவிசை "
msgstr ""
"Project-Id-Version: ibus.master.te\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-14 13:10+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-16 07:20+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-09 15:52+0530\n"
"Last-Translator: Krishna Babu K <kkrothap@redhat.com>\n"
"Language-Team: Telugu <en@li.org>\n"
msgstr "IBus అభీష్టములు"
#: ../data/ibus.schemas.in.h:1
-msgid "Auto Hide"
+#, fuzzy
+msgid "Auto hide"
msgstr "స్వయంచాలకంగా మరుగునవుంచు"
#: ../data/ibus.schemas.in.h:2
-msgid "Custom Font"
-msgstr "మలచుకొనిన ఫాంటు"
+#, fuzzy
+msgid "Custom font"
+msgstr "మలచుకొనిన ఫాంటు:"
#: ../data/ibus.schemas.in.h:3
msgid "Custom font name for language panel"
#: ../data/ibus.schemas.in.h:4
#, fuzzy
-msgid "Next Engine Shortcut Keys"
+msgid "Next engine shortcut keys"
msgstr "తరువాతి యింజన్ హాట్కీ"
#: ../data/ibus.schemas.in.h:5
-msgid "Orientation of Lookup Table"
-msgstr "లుకప్ పట్టిక సర్దుబాటు"
-
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:6
msgid "Orientation of Lookup Table. 0 = Horizontal, 1 = Vertical"
msgstr "లుకప్ పట్టిక సర్దుబాటు. 0 = చదరముగా, 1 = నిలువుగా"
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:7
-msgid "Preload Engines"
-msgstr "ముందుగా లోడైన యింజన్లు"
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Orientation of lookup table"
+msgstr "లుకప్ పట్టిక సర్దుబాటు"
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:8
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:7
msgid "Preload Engines during ibus starts up"
msgstr "ibus ప్రారంభమునందు ముందుగా లోడైన యింజన్లు"
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Preload engines"
+msgstr "ముందుగా లోడైన యింజన్లు"
+
#: ../data/ibus.schemas.in.h:9
#, fuzzy
-msgid "Prev Engine Shortcut Keys"
+msgid "Prev engine shortcut keys"
msgstr "మునుపటి యింజన్ హాట్కీ"
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:10
-msgid "Show IM Name"
-msgstr "IM నామము చూపుము"
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:10 ../setup/setup.ui.h:35
+msgid "Show icon on system tray"
+msgstr ""
#: ../data/ibus.schemas.in.h:11
-msgid "Show IM name on language bar"
-msgstr "భాషా పట్టీపై IM నామము చూపుము"
+#, fuzzy
+msgid "Show input method name"
+msgstr "భాషా పట్టీపై యిన్పుట్ పద్దతి నామము చూపుము"
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:12 ../setup/setup.ui.h:35
-msgid "Show icon on system tray"
-msgstr ""
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:12 ../setup/setup.ui.h:37
+msgid "Show input method name on language bar"
+msgstr "భాషా పట్టీపై యిన్పుట్ పద్దతి నామము చూపుము"
#: ../data/ibus.schemas.in.h:13
msgid ""
#: ../data/ibus.schemas.in.h:15 ../setup/setup.ui.h:43
#, fuzzy
-msgid "The shortcut keys for turnning input method on or off"
+msgid "The shortcut keys for turning input method on or off"
msgstr "ఇన్పుట్ పద్దతిని ఆన్ చేయుటకు లేదా ఆఫ్ చేయుటకు లఘువు కీలను అమర్చుము"
#: ../data/ibus.schemas.in.h:16
#, fuzzy
-msgid "Trigger Shortcut Keys"
+msgid "Trigger shortcut keys"
msgstr "బిస హాట్కీ"
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:17
-msgid "Use Custom Font"
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:17 ../setup/setup.ui.h:44
+msgid "Use custom font"
msgstr "మలచుకొనిన ఫాంటు వుపయోగించుము"
#: ../data/ibus.schemas.in.h:18
msgstr "సభ్యుల దృక్పధము:"
#: ../setup/setup.ui.h:20
-msgid "Choice font for language bar and candidates"
-msgstr "భాషా పట్టీ మరియు కాండిడేట్లకొరకు యెంచుకొనిన ఫాంటు"
-
-#: ../setup/setup.ui.h:21
msgid "Custom font:"
msgstr "మలచుకొనిన ఫాంటు:"
-#: ../setup/setup.ui.h:22
+#: ../setup/setup.ui.h:21
msgid "Enable or disable:"
msgstr "చేతనముచేయి లేదా అచేతనముచేయి:"
+#: ../setup/setup.ui.h:22
+#, fuzzy
+msgid "Font for language bar and candidates"
+msgstr "భాషా పట్టీ మరియు కాండిడేట్లకొరకు యెంచుకొనిన ఫాంటు"
+
#: ../setup/setup.ui.h:23
msgid "General"
msgstr "సాదారణ"
msgid "Show information of the selected input method"
msgstr "ఎంపికచేసిన యిన్పుట్ పద్దతి యొక్క సమాచారమును చూపుము"
-#: ../setup/setup.ui.h:37
-msgid "Show input method name on language bar"
-msgstr "భాషా పట్టీపై యిన్పుట్ పద్దతి నామము చూపుము"
-
#: ../setup/setup.ui.h:38
msgid "Show input method's name on language bar when check the checkbox"
msgstr "చెక్బాక్సు చెక్ చేసినప్పుడు భాషా పట్టీపై యిన్పుట్ పద్దతి నామము చూపుము"
msgid "The shortcut keys for switching to previous input method in the list"
msgstr "జాబితానందలి ముందరి యిన్పుట్ పద్దతినకు మారుటకు లఘువులు"
-#: ../setup/setup.ui.h:44
-msgid "Use custom font"
-msgstr "మలచుకొనిన ఫాంటు వుపయోగించుము"
-
#: ../setup/setup.ui.h:45
msgid "Use custom font for language bar and candidates"
msgstr "భాషా పట్టీ మరియు కాండిడేట్ల కొరకు మలచుకొనిన ఫాంటు వుపయోగించుము"
"క్రియాశీలముగా వున్నప్పుడు\n"
"ఎల్లప్పుడు"
+#~ msgid "Custom Font"
+#~ msgstr "మలచుకొనిన ఫాంటు"
+
+#~ msgid "Show IM Name"
+#~ msgstr "IM నామము చూపుము"
+
+#~ msgid "Show IM name on language bar"
+#~ msgstr "భాషా పట్టీపై IM నామము చూపుము"
+
+#~ msgid "Use Custom Font"
+#~ msgstr "మలచుకొనిన ఫాంటు వుపయోగించుము"
+
#~ msgid "Next engine hotkey for switch to next input method engine"
#~ msgstr "తరువాతి ఇన్పుట్ పద్దతి యింజనుకు మారుటకు తరువాతి యింజన్ హాట్కీ"
msgstr ""
"Project-Id-Version: data 1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-14 13:10+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-16 07:20+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-01 10:46+0700\n"
"Last-Translator: Le Quoc Tuan <mr.lequoctuan@gmail.com>\n"
"Language-Team: Vietnamese\n"
msgstr "Tùy thích IBus"
#: ../data/ibus.schemas.in.h:1
-msgid "Auto Hide"
+#, fuzzy
+msgid "Auto hide"
msgstr "Tự động ẩn"
#: ../data/ibus.schemas.in.h:2
-msgid "Custom Font"
-msgstr "Tùy biến phông"
+#, fuzzy
+msgid "Custom font"
+msgstr "Tùy biến phông:"
#: ../data/ibus.schemas.in.h:3
msgid "Custom font name for language panel"
#: ../data/ibus.schemas.in.h:4
#, fuzzy
-msgid "Next Engine Shortcut Keys"
+msgid "Next engine shortcut keys"
msgstr "Phím nóng cho bộ gõ kế tiếp"
#: ../data/ibus.schemas.in.h:5
-msgid "Orientation of Lookup Table"
-msgstr "Hướng của bảng tra cứu"
-
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:6
msgid "Orientation of Lookup Table. 0 = Horizontal, 1 = Vertical"
msgstr "Hướng của bảng tra cứu. 0 = Ngang, 1 = Dọc"
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:7
-msgid "Preload Engines"
-msgstr "Nạp trước bộ gõ"
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Orientation of lookup table"
+msgstr "Hướng của bảng tra cứu"
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:8
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:7
msgid "Preload Engines during ibus starts up"
msgstr "Nạp trước bộ gõ trong khi khởi động ibus"
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Preload engines"
+msgstr "Nạp trước bộ gõ"
+
#: ../data/ibus.schemas.in.h:9
#, fuzzy
-msgid "Prev Engine Shortcut Keys"
+msgid "Prev engine shortcut keys"
msgstr "Phím nóng cho bộ gõ trước"
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:10
-msgid "Show IM Name"
-msgstr "Hiển thị tên bộ gõ"
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:10 ../setup/setup.ui.h:35
+msgid "Show icon on system tray"
+msgstr ""
#: ../data/ibus.schemas.in.h:11
-msgid "Show IM name on language bar"
-msgstr "Hiển thị tên IM trên thanh ngôn ngữ"
+#, fuzzy
+msgid "Show input method name"
+msgstr "Hiển thị tên bộ gõ trên thanh ngôn ngữ"
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:12 ../setup/setup.ui.h:35
-msgid "Show icon on system tray"
-msgstr ""
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:12 ../setup/setup.ui.h:37
+msgid "Show input method name on language bar"
+msgstr "Hiển thị tên bộ gõ trên thanh ngôn ngữ"
#: ../data/ibus.schemas.in.h:13
msgid ""
#: ../data/ibus.schemas.in.h:15 ../setup/setup.ui.h:43
#, fuzzy
-msgid "The shortcut keys for turnning input method on or off"
+msgid "The shortcut keys for turning input method on or off"
msgstr "Đặt phím tắt để bật hoặc tắt bộ gõ"
#: ../data/ibus.schemas.in.h:16
#, fuzzy
-msgid "Trigger Shortcut Keys"
+msgid "Trigger shortcut keys"
msgstr "Phím nóng bật/tắt"
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:17
-msgid "Use Custom Font"
-msgstr "Dùng phông tùy biến"
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:17 ../setup/setup.ui.h:44
+msgid "Use custom font"
+msgstr "Dùng phông chữ tùy biến"
#: ../data/ibus.schemas.in.h:18
msgid "Use custom font name for language panel"
msgstr "Hướng danh sách từ ứng cử:"
#: ../setup/setup.ui.h:20
-msgid "Choice font for language bar and candidates"
-msgstr "Chọn phông cho thanh ngôn ngữ và từ gợi ý"
-
-#: ../setup/setup.ui.h:21
msgid "Custom font:"
msgstr "Tùy biến phông:"
-#: ../setup/setup.ui.h:22
+#: ../setup/setup.ui.h:21
msgid "Enable or disable:"
msgstr "Bật hoặc tắt:"
+#: ../setup/setup.ui.h:22
+#, fuzzy
+msgid "Font for language bar and candidates"
+msgstr "Chọn phông cho thanh ngôn ngữ và từ gợi ý"
+
#: ../setup/setup.ui.h:23
msgid "General"
msgstr "Chung"
msgid "Show information of the selected input method"
msgstr "Hiển thị thông tin về bộ gõ đã chọn"
-#: ../setup/setup.ui.h:37
-msgid "Show input method name on language bar"
-msgstr "Hiển thị tên bộ gõ trên thanh ngôn ngữ"
-
#: ../setup/setup.ui.h:38
msgid "Show input method's name on language bar when check the checkbox"
msgstr "Hiển thị tên của bộ gõ trên thanh ngôn ngữ khi đánh dấu vào ô kiểm"
msgid "The shortcut keys for switching to previous input method in the list"
msgstr "Phím nóng dùng để chuyển về bộ gõ trước trong danh sách"
-#: ../setup/setup.ui.h:44
-msgid "Use custom font"
-msgstr "Dùng phông chữ tùy biến"
-
#: ../setup/setup.ui.h:45
msgid "Use custom font for language bar and candidates"
msgstr "Dùng phông tùy biến cho thanh ngôn ngữ và từ gợi ý"
"Khi hoạt động\n"
"Luôn luôn"
+#~ msgid "Custom Font"
+#~ msgstr "Tùy biến phông"
+
+#~ msgid "Show IM Name"
+#~ msgstr "Hiển thị tên bộ gõ"
+
+#~ msgid "Show IM name on language bar"
+#~ msgstr "Hiển thị tên IM trên thanh ngôn ngữ"
+
+#~ msgid "Use Custom Font"
+#~ msgstr "Dùng phông tùy biến"
+
#~ msgid "Next engine hotkey for switch to next input method engine"
#~ msgstr "Phím nóng dùng để chuyển đến bộ gõ kế tiếp"
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0.1.1.20080813\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-14 13:10+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-16 07:20+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-13 21:59+0800\n"
"Last-Translator: Huang Peng <shawn.p.huang@gmail.com>\n"
"Language-Team: Huang Peng <shawn.p.huang@gmail.com>\n"
msgstr "IBus 设置"
#: ../data/ibus.schemas.in.h:1
-msgid "Auto Hide"
+msgid "Auto hide"
msgstr "自动隐藏"
#: ../data/ibus.schemas.in.h:2
-msgid "Custom Font"
+msgid "Custom font"
msgstr "自定义字体:"
#: ../data/ibus.schemas.in.h:3
msgstr "自定义语言栏字体"
#: ../data/ibus.schemas.in.h:4
-msgid "Next Engine Shortcut Keys"
+msgid "Next engine shortcut keys"
msgstr "下一个引擎快捷键"
#: ../data/ibus.schemas.in.h:5
-msgid "Orientation of Lookup Table"
-msgstr "候选词表方向"
-
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:6
msgid "Orientation of Lookup Table. 0 = Horizontal, 1 = Vertical"
msgstr "候选词表方向。0 = 水平,1 = 竖直。"
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:7
-msgid "Preload Engines"
-msgstr "预加载引擎"
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:6
+msgid "Orientation of lookup table"
+msgstr "候选词表方向"
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:8
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:7
msgid "Preload Engines during ibus starts up"
msgstr "ibus启动时预加载的引擎"
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:8
+msgid "Preload engines"
+msgstr "预加载引擎"
+
#: ../data/ibus.schemas.in.h:9
-msgid "Prev Engine Shortcut Keys"
+msgid "Prev engine shortcut keys"
msgstr "上一个引擎快捷键"
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:10
-msgid "Show IM Name"
-msgstr "显示输入法名字"
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:10 ../setup/setup.ui.h:35
+msgid "Show icon on system tray"
+msgstr "在系统托盘上显示图标"
#: ../data/ibus.schemas.in.h:11
-msgid "Show IM name on language bar"
+msgid "Show input method name"
msgstr "在语言栏上显示输入法名字"
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:12 ../setup/setup.ui.h:35
-msgid "Show icon on system tray"
-msgstr "在系统托盘上显示图标"
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:12 ../setup/setup.ui.h:37
+msgid "Show input method name on language bar"
+msgstr "在语言栏上显示输入法名字"
#: ../data/ibus.schemas.in.h:13
msgid ""
msgstr "切换下一个引擎快捷键"
#: ../data/ibus.schemas.in.h:15 ../setup/setup.ui.h:43
-msgid "The shortcut keys for turnning input method on or off"
+msgid "The shortcut keys for turning input method on or off"
msgstr "打开关闭输入法的快捷键"
#: ../data/ibus.schemas.in.h:16
-msgid "Trigger Shortcut Keys"
+msgid "Trigger shortcut keys"
msgstr "触发快捷键"
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:17
-msgid "Use Custom Font"
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:17 ../setup/setup.ui.h:44
+msgid "Use custom font"
msgstr "使用自定义字体"
#: ../data/ibus.schemas.in.h:18
msgstr "候选词排列方向:"
#: ../setup/setup.ui.h:20
-msgid "Choice font for language bar and candidates"
-msgstr "选择语言栏和候选词的字体"
-
-#: ../setup/setup.ui.h:21
msgid "Custom font:"
msgstr "自定义字体:"
-#: ../setup/setup.ui.h:22
+#: ../setup/setup.ui.h:21
msgid "Enable or disable:"
msgstr "开关"
+#: ../setup/setup.ui.h:22
+msgid "Font for language bar and candidates"
+msgstr "选择语言栏和候选词的字体"
+
#: ../setup/setup.ui.h:23
msgid "General"
msgstr "常规"
msgid "Show information of the selected input method"
msgstr "显示选中输入法的信息"
-#: ../setup/setup.ui.h:37
-msgid "Show input method name on language bar"
-msgstr "在语言栏上显示输入法名字"
-
#: ../setup/setup.ui.h:38
msgid "Show input method's name on language bar when check the checkbox"
msgstr "在语言栏上显示输入法的名字"
msgid "The shortcut keys for switching to previous input method in the list"
msgstr "切换上一个引擎快捷键"
-#: ../setup/setup.ui.h:44
-msgid "Use custom font"
-msgstr "使用自定义字体"
-
#: ../setup/setup.ui.h:45
msgid "Use custom font for language bar and candidates"
msgstr "使用自定义字体显示语言栏和候选词"
#: ../setup/setup.ui.h:49
msgid "When active"
msgstr "活动时"
-
msgstr ""
"Project-Id-Version: 1.1.0.20090331\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-14 13:10+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-16 07:20+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2009-04-07 06:38+1000\n"
"Last-Translator: Caius 'kaio' Chance <k@kaio.me>\n"
"Language-Team: Caius 'kaio' Chance <k@kaio.me>\n"
msgstr "IBus設定"
#: ../data/ibus.schemas.in.h:1
-msgid "Auto Hide"
+#, fuzzy
+msgid "Auto hide"
msgstr "自動隱藏"
#: ../data/ibus.schemas.in.h:2
-msgid "Custom Font"
-msgstr "自訂字體"
+#, fuzzy
+msgid "Custom font"
+msgstr "自訂字體:"
#: ../data/ibus.schemas.in.h:3
msgid "Custom font name for language panel"
#: ../data/ibus.schemas.in.h:4
#, fuzzy
-msgid "Next Engine Shortcut Keys"
+msgid "Next engine shortcut keys"
msgstr "下一個引擎捷徑鍵"
#: ../data/ibus.schemas.in.h:5
-msgid "Orientation of Lookup Table"
-msgstr "候選字詞表排列方向"
-
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:6
msgid "Orientation of Lookup Table. 0 = Horizontal, 1 = Vertical"
msgstr "候選字詞表排列方向。0 = 水平,1 = 垂直"
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:7
-msgid "Preload Engines"
-msgstr "預載引擎"
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Orientation of lookup table"
+msgstr "候選字詞表排列方向"
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:8
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:7
msgid "Preload Engines during ibus starts up"
msgstr "ibus啟動時預先載入引擎"
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Preload engines"
+msgstr "預載引擎"
+
#: ../data/ibus.schemas.in.h:9
#, fuzzy
-msgid "Prev Engine Shortcut Keys"
+msgid "Prev engine shortcut keys"
msgstr "切換到上一個引擎捷徑鍵"
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:10
-msgid "Show IM Name"
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:10 ../setup/setup.ui.h:35
+msgid "Show icon on system tray"
msgstr ""
#: ../data/ibus.schemas.in.h:11
#, fuzzy
-msgid "Show IM name on language bar"
+msgid "Show input method name"
msgstr "自訂語言面板字體"
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:12 ../setup/setup.ui.h:35
-msgid "Show icon on system tray"
-msgstr ""
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:12 ../setup/setup.ui.h:37
+#, fuzzy
+msgid "Show input method name on language bar"
+msgstr "自訂語言面板字體"
#: ../data/ibus.schemas.in.h:13
msgid ""
#: ../data/ibus.schemas.in.h:15 ../setup/setup.ui.h:43
#, fuzzy
-msgid "The shortcut keys for turnning input method on or off"
+msgid "The shortcut keys for turning input method on or off"
msgstr "切換到上一個引擎捷徑鍵"
#: ../data/ibus.schemas.in.h:16
#, fuzzy
-msgid "Trigger Shortcut Keys"
+msgid "Trigger shortcut keys"
msgstr "輸入法觸發捷徑鍵"
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:17
-msgid "Use Custom Font"
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:17 ../setup/setup.ui.h:44
+msgid "Use custom font"
msgstr "使用自訂字體"
#: ../data/ibus.schemas.in.h:18
msgstr "候選詞排列方向:"
#: ../setup/setup.ui.h:20
-#, fuzzy
-msgid "Choice font for language bar and candidates"
-msgstr "自訂語言面板字體"
-
-#: ../setup/setup.ui.h:21
msgid "Custom font:"
msgstr "自訂字體:"
-#: ../setup/setup.ui.h:22
+#: ../setup/setup.ui.h:21
msgid "Enable or disable:"
msgstr "開關"
+#: ../setup/setup.ui.h:22
+#, fuzzy
+msgid "Font for language bar and candidates"
+msgstr "自訂語言面板字體"
+
#: ../setup/setup.ui.h:23
msgid "General"
msgstr "通用"
msgid "Show information of the selected input method"
msgstr ""
-#: ../setup/setup.ui.h:37
-#, fuzzy
-msgid "Show input method name on language bar"
-msgstr "自訂語言面板字體"
-
#: ../setup/setup.ui.h:38
#, fuzzy
msgid "Show input method's name on language bar when check the checkbox"
msgid "The shortcut keys for switching to previous input method in the list"
msgstr "切換到上一個引擎捷徑鍵"
-#: ../setup/setup.ui.h:44
-msgid "Use custom font"
-msgstr "使用自訂字體"
-
#: ../setup/setup.ui.h:45
#, fuzzy
msgid "Use custom font for language bar and candidates"
"啟動時\n"
"總是"
+#~ msgid "Custom Font"
+#~ msgstr "自訂字體"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show IM name on language bar"
+#~ msgstr "自訂語言面板字體"
+
+#~ msgid "Use Custom Font"
+#~ msgstr "使用自訂字體"
+
#~ msgid "Next engine hotkey for switch to next input method engine"
#~ msgstr "下一個引擎捷徑鍵"
msgstr ""
"Project-Id-Version: 1.1.0.20090331\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-14 13:10+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-16 07:20+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2009-04-07 21:59+0800\n"
"Last-Translator: Ding-Yi Chen <dchen@redhat.com>\n"
"Language-Team: Ding-Yi Chen <dchen@redhat.com>\n"
msgstr "IBus偏好設定"
#: ../data/ibus.schemas.in.h:1
-msgid "Auto Hide"
+msgid "Auto hide"
msgstr "自動隱藏"
#: ../data/ibus.schemas.in.h:2
-msgid "Custom Font"
+msgid "Custom font"
msgstr "自訂字體"
#: ../data/ibus.schemas.in.h:3
msgstr "自訂語言面板"
#: ../data/ibus.schemas.in.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Next Engine Shortcut Keys"
+msgid "Next engine shortcut keys"
msgstr "「下一個引擎」熱鍵"
#: ../data/ibus.schemas.in.h:5
-msgid "Orientation of Lookup Table"
-msgstr "候選字詞表排列方向"
-
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:6
msgid "Orientation of Lookup Table. 0 = Horizontal, 1 = Vertical"
msgstr "候選字詞表排列方向。0 = 水平,1 = 垂直"
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:7
-msgid "Preload Engines"
-msgstr "預載引擎"
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:6
+msgid "Orientation of lookup table"
+msgstr "候選字詞表排列方向"
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:8
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:7
msgid "Preload Engines during ibus starts up"
msgstr "ibus啟動時預先載入的引擎"
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:8
+msgid "Preload engines"
+msgstr "預載引擎"
+
#: ../data/ibus.schemas.in.h:9
-#, fuzzy
-msgid "Prev Engine Shortcut Keys"
+msgid "Prev engine shortcut keys"
msgstr "「上一個引擎」熱鍵"
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:10
-msgid "Show IM Name"
-msgstr "顯示輸入法名"
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:10 ../setup/setup.ui.h:35
+msgid "Show icon on system tray"
+msgstr ""
#: ../data/ibus.schemas.in.h:11
-msgid "Show IM name on language bar"
-msgstr "在語言面板顯示輸入法名"
+msgid "Show input method name"
+msgstr "自訂語言面板"
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:12 ../setup/setup.ui.h:35
-msgid "Show icon on system tray"
-msgstr ""
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:12 ../setup/setup.ui.h:37
+msgid "Show input method name on language bar"
+msgstr "自訂語言面板"
#: ../data/ibus.schemas.in.h:13
msgid ""
msgstr "「下一個引擎」熱鍵"
#: ../data/ibus.schemas.in.h:15 ../setup/setup.ui.h:43
-#, fuzzy
-msgid "The shortcut keys for turnning input method on or off"
+msgid "The shortcut keys for turning input method on or off"
msgstr "開啟或關閉輸入法熱鍵"
#: ../data/ibus.schemas.in.h:16
-#, fuzzy
-msgid "Trigger Shortcut Keys"
+msgid "Trigger shortcut keys"
msgstr "觸發熱鍵"
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:17
-msgid "Use Custom Font"
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:17 ../setup/setup.ui.h:44
+msgid "Use custom font"
msgstr "使用自訂字體"
#: ../data/ibus.schemas.in.h:18
msgstr "候選詞排列方向:"
#: ../setup/setup.ui.h:20
-msgid "Choice font for language bar and candidates"
-msgstr "自訂語言面板及候選字字體"
-
-#: ../setup/setup.ui.h:21
msgid "Custom font:"
msgstr "自訂字體:"
-#: ../setup/setup.ui.h:22
+#: ../setup/setup.ui.h:21
msgid "Enable or disable:"
msgstr "開關:"
+#: ../setup/setup.ui.h:22
+msgid "Font for language bar and candidates"
+msgstr "自訂語言面板及候選字字體"
+
#: ../setup/setup.ui.h:23
msgid "General"
msgstr "通用"
msgid "Show information of the selected input method"
msgstr "顯示所選輸入法資訊"
-#: ../setup/setup.ui.h:37
-msgid "Show input method name on language bar"
-msgstr "自訂語言面板"
-
#: ../setup/setup.ui.h:38
msgid "Show input method's name on language bar when check the checkbox"
msgstr "選取時顯示在語言面板上輸入法名稱"
msgid "The shortcut keys for switching to previous input method in the list"
msgstr "「上一個引擎」熱鍵"
-#: ../setup/setup.ui.h:44
-msgid "Use custom font"
-msgstr "使用自訂字體"
-
#: ../setup/setup.ui.h:45
msgid "Use custom font for language bar and candidates"
msgstr "語言面板是否使用自訂字體"
#: ../setup/setup.ui.h:49
msgid "When active"
msgstr "啟動時"
-
-#~ msgid "Next engine hotkey for switch to next input method engine"
-#~ msgstr "熱鍵用來切換下一個引擎"
-
-#~ msgid "Prev engine hotkey for switch to previous input method engine"
-#~ msgstr "熱鍵用來切換上一個引擎"
-
-#~ msgid "Trigger hotkey for enable or disable input context"
-#~ msgstr "輸入法觸發熱鍵"
<child>
<object class="GtkLabel" id="label7">
<property name="visible">True</property>
- <property name="tooltip_text" translatable="yes">The shortcut keys for turnning input method on or off</property>
+ <property name="tooltip_text" translatable="yes">The shortcut keys for turning input method on or off</property>
<property name="xalign">0</property>
<property name="label" translatable="yes">Enable or disable:</property>
</object>
<property name="can_focus">True</property>
<property name="receives_default">False</property>
<property name="has_tooltip">True</property>
- <property name="tooltip_text" translatable="yes">Show input method's name on language bar when check the checkbox</property>
+ <property name="tooltip_text" translatable="yes">Show icon on system tray</property>
<property name="draw_indicator">True</property>
</object>
<packing>
<child>
<object class="GtkLabel" id="label_custom_font">
<property name="visible">True</property>
- <property name="tooltip_text" translatable="yes">Choice font for language bar and candidates</property>
+ <property name="tooltip_text" translatable="yes">Font for language bar and candidates</property>
<property name="xalign">0</property>
<property name="label" translatable="yes">Custom font:</property>
</object>