Add nepali translation
authorPawan Chitrakar <pawan@nplinux.org>
Sun, 27 Mar 2005 12:33:00 +0000 (12:33 +0000)
committerPawan Chitrakar <pachimho@src.gnome.org>
Sun, 27 Mar 2005 12:33:00 +0000 (12:33 +0000)
2005-03-27  Pawan Chitrakar  <pawan@nplinux.org>

* ne.po: Add nepali translation

* configure.in: add ne in ALL_LINGUAS

ChangeLog
configure.in
po/ChangeLog
po/ne.po [new file with mode: 0644]

index a8aac5b..8609ac9 100644 (file)
--- a/ChangeLog
+++ b/ChangeLog
@@ -1,3 +1,7 @@
+2005-03-27  Pawan Chitrakar  <pawan@nplinux.org>
+
+       * configure.in: Add ne in ALL_LINGUAS
+
 2005-03-23  James Bowes  <bowes@cs.dal.ca>
 
        * configure.in: Add docs/reference/libedataserver/Makefile 
index 367a9f9..e1fc654 100644 (file)
@@ -112,7 +112,7 @@ AC_SUBST(HAVE_JW)
 dnl I18N stuff
 AC_PROG_INTLTOOL
 
-ALL_LINGUAS="am ar az be bg bn bs ca cs cy da de el en_AU en_CA en_GB es et eu fa fi fr ga gl gu he hi hr hu id is it ja ko lt lv mk ml mn ms nb nl nn no pa pl pt pt_BR ro ru sk sl sq sr sr@Latn sv tr uk vi wa zh_CN zh_TW"
+ALL_LINGUAS="am ar az be bg bn bs ca cs cy da de el en_AU en_CA en_GB es et eu fa fi fr ga gl gu he hi hr hu id is it ja ko lt lv mk ml mn ms nb ne nl nn no pa pl pt pt_BR ro ru sk sl sq sr sr@Latn sv tr uk vi wa zh_CN zh_TW"
 AM_GLIB_GNU_GETTEXT
 
 GETTEXT_PACKAGE=evolution-data-server-$BASE_VERSION
index 9ca9733..b6298e1 100644 (file)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2005-03-27  Pawan Chitrakar  <pawan@nplinux.org>
+
+       * ne.po: Added nepali translation
+
 2005-03-23  Frank Arnold  <farnold@cvs.gnome.org>
 
        * de.po: Updated German translation.
diff --git a/po/ne.po b/po/ne.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..52face7
--- /dev/null
+++ b/po/ne.po
@@ -0,0 +1,5032 @@
+# translation of evolution-data-server.gnome-2-10.po to Nepali
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
+# Ganesh Ghimire <gghimire@gmail.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: evolution-data-server.gnome-2-10\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2005-03-22 05:23+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-03-27 13:15+0545\n"
+"Last-Translator: Ganesh Ghimire <gghimire@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Nepali <info@mpp.org.np>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
+
+#: addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:519
+#: addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2045
+#: addressbook/backends/vcf/e-book-backend-vcf.c:452
+msgid "Loading..."
+msgstr "लोड हुँदै..."
+
+#: addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:521
+#: addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2029
+#: addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2043
+#: addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:3401
+#: addressbook/backends/vcf/e-book-backend-vcf.c:454
+msgid "Searching..."
+msgstr "खोजी हुदैछ..."
+
+#: addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:647
+msgid "Using Distinguished Name (DN)"
+msgstr "विशिष्ट नाम प्रयोग गर्दै (DN)"
+
+#: addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:650
+msgid "Using Email Address"
+msgstr "इमेल ठेगाना प्रयोग गर्दै"
+
+#: addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:820
+msgid "Reconnecting to LDAP server..."
+msgstr "एलडिएपि सर्भर सँग संबन्ध जोड्न खोज्दै..."
+
+#: addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1368
+msgid "Adding contact to LDAP server..."
+msgstr "एलडिएपि सर्भर सँग संबन्ध जोड्नख्न खोज्दै..."
+
+#: addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1493
+msgid "Removing contact from LDAP server..."
+msgstr "एलडिएपि सर्भर बाट संबन्ध हटाउन खोज्दै..."
+
+#: addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1750
+msgid "Modifying contact from LDAP server..."
+msgstr "एलडिएपि सर्भर बाट संबन्ध परिमार्जन गर्नख्न खोज्दै..."
+
+#: addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:3290
+msgid "Receiving LDAP search results..."
+msgstr "एलडिएपि सर्भर खोज जारीख्न...ग्रहण गर्दै."
+
+#: addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:3421
+msgid "Error performing search"
+msgstr "खोज गर्दै रहँदा गल्ति"
+
+#. translators: the placeholders will be filled by
+#. * function names, e.g.
+#. * "e_book_add_contact" on book before
+#. * "e_book_open
+#: addressbook/libebook/e-book.c:240 addressbook/libebook/e-book.c:244
+#: addressbook/libebook/e-book.c:446 addressbook/libebook/e-book.c:450
+#: addressbook/libebook/e-book.c:579 addressbook/libebook/e-book.c:583
+#: addressbook/libebook/e-book.c:672 addressbook/libebook/e-book.c:676
+#: addressbook/libebook/e-book.c:952 addressbook/libebook/e-book.c:957
+#: addressbook/libebook/e-book.c:1132 addressbook/libebook/e-book.c:1136
+#: addressbook/libebook/e-book.c:1277 addressbook/libebook/e-book.c:1281
+#: addressbook/libebook/e-book.c:1479 addressbook/libebook/e-book.c:1483
+#: addressbook/libebook/e-book.c:1684 addressbook/libebook/e-book.c:1688
+#: addressbook/libebook/e-book.c:1910 addressbook/libebook/e-book.c:1914
+#: addressbook/libebook/e-book.c:2117 addressbook/libebook/e-book.c:2121
+#: addressbook/libebook/e-book.c:3200
+#, c-format
+msgid "\"%s\" on book before \"%s\""
+msgstr "\"%s\" पुस्तक अगाडि \"%s\""
+
+#: addressbook/libebook/e-book.c:253 addressbook/libebook/e-book.c:459
+#: addressbook/libebook/e-book.c:592 addressbook/libebook/e-book.c:685
+#: addressbook/libebook/e-book.c:967 addressbook/libebook/e-book.c:1146
+#: addressbook/libebook/e-book.c:1291 addressbook/libebook/e-book.c:1492
+#: addressbook/libebook/e-book.c:1697 addressbook/libebook/e-book.c:1924
+#: addressbook/libebook/e-book.c:2130 addressbook/libebook/e-book.c:2468
+#: addressbook/libebook/e-book.c:2664
+msgid "book busy"
+msgstr "ब्यस्त पुस्तक"
+
+#: addressbook/libebook/e-book.c:286 addressbook/libebook/e-book.c:290
+#: addressbook/libebook/e-book.c:492 addressbook/libebook/e-book.c:496
+#: addressbook/libebook/e-book.c:621 addressbook/libebook/e-book.c:625
+#: addressbook/libebook/e-book.c:714 addressbook/libebook/e-book.c:718
+#: addressbook/libebook/e-book.c:996 addressbook/libebook/e-book.c:999
+#: addressbook/libebook/e-book.c:1178 addressbook/libebook/e-book.c:1181
+#: addressbook/libebook/e-book.c:1320 addressbook/libebook/e-book.c:1324
+#: addressbook/libebook/e-book.c:1528 addressbook/libebook/e-book.c:1532
+#: addressbook/libebook/e-book.c:1744 addressbook/libebook/e-book.c:1748
+#: addressbook/libebook/e-book.c:1956 addressbook/libebook/e-book.c:1960
+#: addressbook/libebook/e-book.c:2158 addressbook/libebook/e-book.c:2162
+#: addressbook/libebook/e-book.c:2409 addressbook/libebook/e-book.c:2496
+#: addressbook/libebook/e-book.c:2500 addressbook/libebook/e-book.c:2692
+#: addressbook/libebook/e-book.c:2696 addressbook/libebook/e-book.c:3209
+#, c-format
+msgid "CORBA exception making \"%s\" call"
+msgstr "कोर्बा \"%s\" बनाउनु बाहेक कल"
+
+#: addressbook/libebook/e-book.c:2390
+#, c-format
+msgid "%s: there is no current operation"
+msgstr "%s:यहाँ हाल कुनै संचालन छैन"
+
+#: addressbook/libebook/e-book.c:2425
+#, c-format
+msgid "%s: couldn't cancel"
+msgstr "%s:खारेजी गर्न सकेन"
+
+#: addressbook/libebook/e-book.c:2454 addressbook/libebook/e-book.c:2458
+#, c-format
+msgid "\"%s\" on book after \"%s\""
+msgstr "\"%s\" पुस्तक पछाडि \"%s\""
+
+#: addressbook/libebook/e-book.c:2524
+#, c-format
+msgid "%s: cancelled"
+msgstr "%s: खारेज भयो"
+
+#: addressbook/libebook/e-book.c:3066
+#, c-format
+msgid "%s: Invalid source."
+msgstr "%s: अमान्य श्रोत"
+
+#: addressbook/libebook/e-book.c:3074 addressbook/libebook/e-book.c:3138
+#, c-format
+msgid "%s: no factories available for uri `%s'"
+msgstr "%s:युआरआइको लागि कुनै फ्याक्ट्रि छैन `%s'"
+
+#: addressbook/libebook/e-book.c:3086
+#, c-format
+msgid "%s: Could not create EBookListener"
+msgstr "%s: इपुस्तक श्रोता बनाउन सकेन"
+
+#: addressbook/libebook/e-book.c:3332
+#, c-format
+msgid "%s: there was no self contact uid stored in gconf"
+msgstr "%s: यहाँ जिकन्फ भण्डारमा युआइडिको आफ्नो संपर्क थिएन"
+
+#: addressbook/libebook/e-book.c:3443
+#, c-format
+msgid "%s: there was no source for uid `%s' stored in gconf."
+msgstr "%s: त्यहाँ युआइडिको लागि श्रोत थिएन`%s' जिकन्फमा भण्डार गरिएको।"
+
+#: addressbook/libebook/e-contact.c:102
+msgid "Unique ID"
+msgstr "छुट्टै परिचयि"
+
+#: addressbook/libebook/e-contact.c:103
+msgid "File Under"
+msgstr "फाइल भित्र"
+
+#. Name fields
+#. FN isn't really a structured field - we use a getter/setter
+#. so we can set the N property (since evo 1.4 works fine with
+#. vcards that don't even have a N attribute.  *sigh*)
+#: addressbook/libebook/e-contact.c:109
+msgid "Full Name"
+msgstr "पुरा नाम"
+
+#: addressbook/libebook/e-contact.c:110
+msgid "Name"
+msgstr "नाम"
+
+#: addressbook/libebook/e-contact.c:111
+msgid "Given Name"
+msgstr "दिइएको नाम"
+
+#: addressbook/libebook/e-contact.c:112
+msgid "Family Name"
+msgstr "पारिवारिक नाम"
+
+#: addressbook/libebook/e-contact.c:113
+msgid "Nickname"
+msgstr "उपनाम"
+
+#: addressbook/libebook/e-contact.c:114
+msgid "Name or Org"
+msgstr "नाम वा संस्था"
+
+#. Address fields
+#: addressbook/libebook/e-contact.c:117
+msgid "Address List"
+msgstr "ठेगाना सूची"
+
+#: addressbook/libebook/e-contact.c:118
+msgid "Home Address"
+msgstr "मुख्य पृष्ठ ठेगाना"
+
+#: addressbook/libebook/e-contact.c:119
+msgid "Work Address"
+msgstr "काम ठेगाना"
+
+#: addressbook/libebook/e-contact.c:120
+msgid "Other Address"
+msgstr "अन्य ठेगाना"
+
+#: addressbook/libebook/e-contact.c:122
+msgid "Home Address Label"
+msgstr "मुख्य पृष्ठ ठेगाना लेबल /तह"
+
+#: addressbook/libebook/e-contact.c:123
+msgid "Work Address Label"
+msgstr "काम ठेगाना लेबल /तह"
+
+#: addressbook/libebook/e-contact.c:124
+msgid "Other Address Label"
+msgstr "अन्य ठेगाना लेबल /तह"
+
+#: addressbook/libebook/e-contact.c:126
+msgid "Assistant Phone"
+msgstr "सहयोगी फोन"
+
+#: addressbook/libebook/e-contact.c:127
+msgid "Business Phone"
+msgstr "व्यापारिक फोन"
+
+#: addressbook/libebook/e-contact.c:128
+msgid "Business Phone 2"
+msgstr "व्यापारिक फोन २"
+
+#: addressbook/libebook/e-contact.c:129
+msgid "Business Fax"
+msgstr "व्यापारिक फ्याक्स"
+
+#: addressbook/libebook/e-contact.c:130
+msgid "Callback Phone"
+msgstr "दोहोरो फोन"
+
+#: addressbook/libebook/e-contact.c:131
+msgid "Car Phone"
+msgstr "कार फोन"
+
+#: addressbook/libebook/e-contact.c:132
+msgid "Company Phone"
+msgstr "कम्पनी फोन"
+
+#: addressbook/libebook/e-contact.c:133
+msgid "Home Phone"
+msgstr "घरको फोन"
+
+#: addressbook/libebook/e-contact.c:134
+msgid "Home Phone 2"
+msgstr "घरको फोन २"
+
+#: addressbook/libebook/e-contact.c:135
+msgid "Home Fax"
+msgstr "घरको फ्याक्स"
+
+#: addressbook/libebook/e-contact.c:136
+msgid "ISDN"
+msgstr "ISDN"
+
+#: addressbook/libebook/e-contact.c:137
+msgid "Mobile Phone"
+msgstr "मोबाइल फोन"
+
+#: addressbook/libebook/e-contact.c:138
+msgid "Other Phone"
+msgstr "अन्य फोन"
+
+#: addressbook/libebook/e-contact.c:139
+msgid "Other Fax"
+msgstr "अन्य फ्याक्स"
+
+#: addressbook/libebook/e-contact.c:140
+msgid "Pager"
+msgstr "पेजर"
+
+#: addressbook/libebook/e-contact.c:141
+msgid "Primary Phone"
+msgstr "प्राथमिक फोन"
+
+#: addressbook/libebook/e-contact.c:142
+msgid "Radio"
+msgstr "रेडियो"
+
+#: addressbook/libebook/e-contact.c:143
+msgid "Telex"
+msgstr "टेलेक्स"
+
+#: addressbook/libebook/e-contact.c:144
+msgid "TTY"
+msgstr "TTY"
+
+#. Email fields
+#: addressbook/libebook/e-contact.c:147
+msgid "Email List"
+msgstr "इमेल सूची"
+
+#: addressbook/libebook/e-contact.c:148
+msgid "Email 1"
+msgstr "इमेल १"
+
+#: addressbook/libebook/e-contact.c:149
+msgid "Email 2"
+msgstr "इमेल २"
+
+#: addressbook/libebook/e-contact.c:150
+msgid "Email 3"
+msgstr "इमेल ३"
+
+#: addressbook/libebook/e-contact.c:151
+msgid "Email 4"
+msgstr "इमेल ४"
+
+#: addressbook/libebook/e-contact.c:152
+msgid "Mailer"
+msgstr "प्रेषक"
+
+#: addressbook/libebook/e-contact.c:153
+msgid "Wants HTML Mail"
+msgstr "HTML चिट्ठी चाहिन्छ"
+
+#. Instant messaging fields
+#: addressbook/libebook/e-contact.c:156
+msgid "AIM Screen Name List"
+msgstr "AIM पर्दा नाम सूची"
+
+#: addressbook/libebook/e-contact.c:157
+msgid "Groupwise Id List"
+msgstr "समुहगत परिचय सूची"
+
+#: addressbook/libebook/e-contact.c:158
+msgid "Jabber Id List"
+msgstr "जब्बार परिचय सूची"
+
+#: addressbook/libebook/e-contact.c:159
+msgid "Yahoo! Screen Name List"
+msgstr "याहु पर्दा नाम सूची"
+
+#: addressbook/libebook/e-contact.c:160
+msgid "MSN Screen Name List"
+msgstr "एमएसएन पर्दा नाम सूची"
+
+#: addressbook/libebook/e-contact.c:161
+msgid "ICQ Id List"
+msgstr "आसिक्यु परिचय सूची"
+
+#: addressbook/libebook/e-contact.c:163
+msgid "AIM Home Screen Name 1"
+msgstr "AIM मुख्य पृष्ठ पर्दा नाम १"
+
+#: addressbook/libebook/e-contact.c:164
+msgid "AIM Home Screen Name 2"
+msgstr "AIM मुख्य पृष्ठ पर्दा नाम २"
+
+#: addressbook/libebook/e-contact.c:165
+msgid "AIM Home Screen Name 3"
+msgstr "AIM मुख्य पृष्ठ पर्दा नाम ३"
+
+#: addressbook/libebook/e-contact.c:166
+msgid "AIM Work Screen Name 1"
+msgstr "AIM काम पर्दा नाम १"
+
+#: addressbook/libebook/e-contact.c:167
+msgid "AIM Work Screen Name 2"
+msgstr "AIM काम पर्दा नाम २"
+
+#: addressbook/libebook/e-contact.c:168
+msgid "AIM Work Screen Name 3"
+msgstr "AIM काम पर्दा नाम ३"
+
+#: addressbook/libebook/e-contact.c:169
+msgid "Groupwise Home Screen Name 1"
+msgstr "समुहगत मुख्य पृष्ठ पर्दा नाम १"
+
+#: addressbook/libebook/e-contact.c:170
+msgid "Groupwise Home Screen Name 2"
+msgstr "समुहगत मुख्य पृष्ठ पर्दा नाम २"
+
+#: addressbook/libebook/e-contact.c:171
+msgid "Groupwise Home Screen Name 3"
+msgstr "समुहगत मुख्य पृष्ठ पर्दा नाम ३"
+
+#: addressbook/libebook/e-contact.c:172
+msgid "Groupwise Work Screen Name 1"
+msgstr "समुहगत काम पर्दा नाम १"
+
+#: addressbook/libebook/e-contact.c:173
+msgid "Groupwise Work Screen Name 2"
+msgstr "समुहगत काम पर्दा नाम २"
+
+#: addressbook/libebook/e-contact.c:174
+msgid "Groupwise Work Screen Name 3"
+msgstr "समुहगत काम पर्दा नाम ३"
+
+#: addressbook/libebook/e-contact.c:175
+msgid "Jabber Home Id 1"
+msgstr "जब्बार मुख्य पृष्ठ परिचय १"
+
+#: addressbook/libebook/e-contact.c:176
+msgid "Jabber Home Id 2"
+msgstr "जब्बार मुख्य पृष्ठ परिचय २"
+
+#: addressbook/libebook/e-contact.c:177
+msgid "Jabber Home Id 3"
+msgstr "जब्बार मुख्य पृष्ठ परिचय ३"
+
+#: addressbook/libebook/e-contact.c:178
+msgid "Jabber Work Id 1"
+msgstr "जब्बार काम परिचय१"
+
+#: addressbook/libebook/e-contact.c:179
+msgid "Jabber Work Id 2"
+msgstr "जब्बार काम परिचय २"
+
+#: addressbook/libebook/e-contact.c:180
+msgid "Jabber Work Id 3"
+msgstr "जब्बार काम परिचय ३"
+
+#: addressbook/libebook/e-contact.c:181
+msgid "Yahoo! Home Screen Name 1"
+msgstr "याहु मुख्य पृष्ठ पर्दा नाम १"
+
+#: addressbook/libebook/e-contact.c:182
+msgid "Yahoo! Home Screen Name 2"
+msgstr "याहु मुख्य पृष्ठ पर्दा नाम २"
+
+#: addressbook/libebook/e-contact.c:183
+msgid "Yahoo! Home Screen Name 3"
+msgstr "याहु मुख्य पृष्ठ पर्दा नाम ३"
+
+#: addressbook/libebook/e-contact.c:184
+msgid "Yahoo! Work Screen Name 1"
+msgstr "याहु! काम पर्दा नाम १"
+
+#: addressbook/libebook/e-contact.c:185
+msgid "Yahoo! Work Screen Name 2"
+msgstr "याहु! काम पर्दा नाम २"
+
+#: addressbook/libebook/e-contact.c:186
+msgid "Yahoo! Work Screen Name 3"
+msgstr "याहु! काम पर्दा नाम ३"
+
+#: addressbook/libebook/e-contact.c:187
+msgid "MSN Home Screen Name 1"
+msgstr "एमएसएन मुख्य पृष्ठ पर्दा नाम १"
+
+#: addressbook/libebook/e-contact.c:188
+msgid "MSN Home Screen Name 2"
+msgstr "एमएसएन मुख्य पृष्ठ पर्दा नाम २"
+
+#: addressbook/libebook/e-contact.c:189
+msgid "MSN Home Screen Name 3"
+msgstr "एमएसएन मुख्य पृष्ठ पर्दा नाम ३"
+
+#: addressbook/libebook/e-contact.c:190
+msgid "MSN Work Screen Name 1"
+msgstr "एमएसएन काम पर्दा नाम १"
+
+#: addressbook/libebook/e-contact.c:191
+msgid "MSN Work Screen Name 2"
+msgstr "एमएसएन काम पर्दा नाम २"
+
+#: addressbook/libebook/e-contact.c:192
+msgid "MSN Work Screen Name 3"
+msgstr "एमएसएन काम पर्दा नाम ३"
+
+#: addressbook/libebook/e-contact.c:193
+msgid "ICQ Home Id 1"
+msgstr "आसिक्यु मुख्य पृष्ठ परिचय १"
+
+#: addressbook/libebook/e-contact.c:194
+msgid "ICQ Home Id 2"
+msgstr "आसिक्यु मुख्य पृष्ठ परिचय २"
+
+#: addressbook/libebook/e-contact.c:195
+msgid "ICQ Home Id 3"
+msgstr "आसिक्यु मुख्य पृष्ठ परिचय ३"
+
+#: addressbook/libebook/e-contact.c:196
+msgid "ICQ Work Id 1"
+msgstr "आसिक्यु काम परिचय १"
+
+#: addressbook/libebook/e-contact.c:197
+msgid "ICQ Work Id 2"
+msgstr "आसिक्यु काम परिचय २"
+
+#: addressbook/libebook/e-contact.c:198
+msgid "ICQ Work Id 3"
+msgstr "आसिक्यु काम परिचय ३"
+
+#. Organizational fields
+#: addressbook/libebook/e-contact.c:201
+msgid "Organization"
+msgstr "संस्था"
+
+#: addressbook/libebook/e-contact.c:202
+msgid "Organizational Unit"
+msgstr "संस्थागत एकाइ"
+
+#: addressbook/libebook/e-contact.c:203
+msgid "Office"
+msgstr "कार्यालाय"
+
+#: addressbook/libebook/e-contact.c:205
+msgid "Title"
+msgstr "शीर्षक"
+
+#: addressbook/libebook/e-contact.c:206
+msgid "Role"
+msgstr "भुमिका"
+
+#: addressbook/libebook/e-contact.c:207
+msgid "Manager"
+msgstr "प्रबन्धक"
+
+#: addressbook/libebook/e-contact.c:208
+msgid "Assistant"
+msgstr "सहयोगी"
+
+#. Web fields
+#: addressbook/libebook/e-contact.c:211
+msgid "Homepage URL"
+msgstr "मुख्य पृष्ठ युआरएल"
+
+#: addressbook/libebook/e-contact.c:212
+msgid "Weblog URL"
+msgstr "वेबब्लग युआरएल"
+
+#: addressbook/libebook/e-contact.c:213
+msgid "Video Conferencing URL"
+msgstr "भिडियो सम्मेलन युआरएल"
+
+#. Photo/Logo
+#: addressbook/libebook/e-contact.c:216
+msgid "Photo"
+msgstr "तस्बीर"
+
+#: addressbook/libebook/e-contact.c:217
+msgid "Logo"
+msgstr "लोगो"
+
+#. Security fields
+#: addressbook/libebook/e-contact.c:220
+msgid "X.509 Certificate"
+msgstr "एक्स.५०९ प्रमाणपत्र"
+
+#. Contact categories
+#: addressbook/libebook/e-contact.c:223
+msgid "Category List"
+msgstr "बर्गीकरण सूची"
+
+#: addressbook/libebook/e-contact.c:224
+#: libedataserverui/e-categories-dialog.c:371
+msgid "Categories"
+msgstr "कोटिहरू"
+
+#. Collaboration fields
+#: addressbook/libebook/e-contact.c:227
+msgid "Calendar URI"
+msgstr "पात्रो युआरआइ"
+
+#: addressbook/libebook/e-contact.c:228
+msgid "Free/Busy URL"
+msgstr "स्तन्त्र/ब्यस्त युआरएल"
+
+#: addressbook/libebook/e-contact.c:229
+msgid "ICS Calendar"
+msgstr "आइसिइस पात्रो"
+
+#. Misc fields
+#: addressbook/libebook/e-contact.c:232
+msgid "Spouse's Name"
+msgstr "श्रीमान/श्रीमतिको नाम"
+
+#: addressbook/libebook/e-contact.c:233
+msgid "Note"
+msgstr "टिपोट"
+
+#: addressbook/libebook/e-contact.c:235
+msgid "Birth Date"
+msgstr "जन्म मिति"
+
+#: addressbook/libebook/e-contact.c:236
+msgid "Anniversary"
+msgstr "बार्षिकोत्सब"
+
+#: addressbook/libebook/e-contact.c:238
+msgid "List"
+msgstr "सूची"
+
+#: addressbook/libebook/e-contact.c:239
+msgid "List Show Addresses"
+msgstr "ठेगानाहरूको सूची देखाऊ"
+
+#: addressbook/libebook/e-contact.c:241
+msgid "Last Revision"
+msgstr "अन्तिम पनराबृत्ति"
+
+#: addressbook/libebook/e-contact.c:1210
+#: addressbook/libebook/e-destination.c:617
+msgid "Unnamed List"
+msgstr "बेनामी सूची"
+
+#. Set category and visibility
+#: calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:446
+#: libedataserver/e-categories.c:226
+msgid "Birthday"
+msgstr "जन्म दिबस"
+
+#: calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:470
+#, c-format
+msgid "Birthday: %s"
+msgstr "जन्म दिबस: %s"
+
+#: calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:491
+#, c-format
+msgid "Anniversary: %s"
+msgstr "बार्षिकोत्सब: %s"
+
+#: calendar/backends/file/e-cal-backend-file.c:193
+msgid "Can't save calendar data: Malformed URI."
+msgstr "पात्रो डाटा बचत गर्न सकिदैन: कुनिर्मित युआरआइ"
+
+#: calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise-utils.c:754
+#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:291
+msgid "Reply Requested: by "
+msgstr "अनुरोध सहितको जवाफ: द्वारा "
+
+#: calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise-utils.c:759
+#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:296
+msgid "Reply Requested: When convenient"
+msgstr "अनुरोध गरिएको: जतिखेर संबन्धित होला"
+
+#: calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:529
+msgid "Invalid server URI"
+msgstr "अमान्य युआरआइ सर्भर"
+
+#: calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:560
+msgid "Could not create thread for getting deltas"
+msgstr "डेल्टाहरू प्राप्त गर्न थ्रेड बनाउन सकिएन"
+
+#: calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:582
+#: calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:585
+msgid "Calendar"
+msgstr "पात्रो"
+
+#: calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:592
+#: calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:828
+#: calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:495
+#: calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:444
+msgid "Could not create cache file"
+msgstr "क्यास फाइल बनाउन सकिएन"
+
+#: calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:602
+msgid "Could not create thread for populating cache"
+msgstr "क्यास पपुलेटिङका लागि थ्रेड बनाउन सकिएन"
+
+#: calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:608
+#: calendar/libecal/e-cal.c:4528
+#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:654
+#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:678
+#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:528
+#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:628
+#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:790
+#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:988
+msgid "Authentication failed"
+msgstr "प्रमाणीकरण असफल भयो"
+
+#: calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:240
+msgid "Redirected to Invalid URI"
+msgstr "अमान्य युआरआइ मा पुन निर्देशित"
+
+#: calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:264
+msgid "Bad file format."
+msgstr "खराब फाइल ढाँचा"
+
+#: calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:270
+msgid "Not a calendar."
+msgstr "एउटा पात्रो होइन"
+
+#: calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:140
+msgid "Could not retrieve weather data"
+msgstr "मौसमी तथ्याङ्क पुन प्राप्त गर्न सकिएन"
+
+#: calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:194
+msgid "Fair"
+msgstr "ठीक"
+
+#: calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:195
+msgid "Snow showers"
+msgstr "बरफ देखाउने"
+
+#: calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:196
+msgid "Snow"
+msgstr "बरफ"
+
+#: calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:197
+msgid "Partly cloudy"
+msgstr "केहि बादलिएको"
+
+#: calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:198
+msgid "Smoke"
+msgstr "धुवाँ"
+
+#: calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:199
+msgid "Thunderstorms"
+msgstr "आँधी"
+
+#: calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:200
+msgid "Cloudy"
+msgstr "बादलिनु"
+
+#: calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:201
+msgid "Drizzle"
+msgstr "फाट्टफुट्ट"
+
+#: calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:202
+msgid "Sunny"
+msgstr "घाम लगेको"
+
+#: calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:203
+msgid "Dust"
+msgstr "धुलो"
+
+#: calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:204
+msgid "Clear"
+msgstr "खाली/सफा गर"
+
+#: calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:205
+msgid "Mostly cloudy"
+msgstr "धेरैजसो बादल"
+
+#: calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:206
+msgid "Windy"
+msgstr "हुरीबतास"
+
+#: calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:207
+msgid "Rain showers"
+msgstr "पानी परेको देखाउने"
+
+#: calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:208
+msgid "Foggy"
+msgstr "कुहिरो लागेको"
+
+#: calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:209
+msgid "Rain/snow mixed"
+msgstr "पानी/हिउँ मिसिएको"
+
+#: calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:210
+msgid "Sleet"
+msgstr "बादल, हिउँ र असिना एकसाथ पर्नु"
+
+#: calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:211
+msgid "Very hot/humid"
+msgstr "धेरै गर्मी/ सरद"
+
+#: calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:212
+msgid "Blizzard"
+msgstr "सिरेटो"
+
+#: calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:213
+msgid "Freezing rain"
+msgstr "हिमकारी बर्षा"
+
+#: calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:214
+msgid "Haze"
+msgstr "तुवाँलो/कुहिरो"
+
+#: calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:215
+msgid "Blowing snow"
+msgstr "हिउँ हुरि"
+
+#: calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:216
+msgid "Freezing drizzle"
+msgstr "हिमकारी सिरेटो"
+
+#: calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:217
+msgid "Very cold/wind chill"
+msgstr "अति चिसो/ठण्डी हावा"
+
+#: calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:218
+msgid "Rain"
+msgstr "बर्षा"
+
+#: calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:228
+#: calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:236
+#: calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:238
+#: calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:245
+msgid "Weather: Sunny"
+msgstr "हावापानी: घाम लाग्ने"
+
+#: calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:229
+#: calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:230
+#: calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:246
+#: calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:249
+msgid "Weather: Snow"
+msgstr "हावापानी: हिउँ"
+
+#: calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:231
+msgid "Weather: Partly Cloudy"
+msgstr "हावापानी: केहि बादल लाग्ने"
+
+#: calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:232
+#: calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:237
+#: calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:242
+#: calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:248
+msgid "Weather: Fog"
+msgstr "हावापानी: कुहिरो"
+
+#: calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:233
+msgid "Weather: Thunderstorms"
+msgstr "हावापानी: आँधी,बिजुली चम्कने बादल"
+
+#: calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:234
+#: calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:239
+msgid "Weather: Cloudy"
+msgstr "हावापानी: बादल लागेको"
+
+#: calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:235
+#: calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:241
+#: calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:243
+#: calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:244
+#: calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:247
+#: calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:250
+#: calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:252
+msgid "Weather: Rain"
+msgstr "हावापानी: वर्षा"
+
+#: calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:327
+#, c-format
+msgid "%.1f°C - %s"
+msgstr "%.1f°C - %s"
+
+#: calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:329
+#, c-format
+msgid "%.1f°F - %s"
+msgstr "%.1f°F - %s"
+
+#: calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:332
+#, c-format
+msgid "%.1f/%.1f°C - %s"
+msgstr "%.1f/%.1f°C - %s"
+
+#: calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:334
+#, c-format
+msgid "%.1f/%.1f°F - %s"
+msgstr "%.1f/%.1f°F - %s"
+
+#: calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:340
+#, c-format
+msgid "%d%% chance of precipitation\n"
+msgstr "%d%% अवक्षेष्ण को मौका\n"
+
+#: calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:347
+#, c-format
+msgid "%.1fcm snow\n"
+msgstr "%.1fcm हिउँ\n"
+
+#: calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:349
+#, c-format
+msgid "%.1fin snow\n"
+msgstr "%.1fin हिउँ\n"
+
+#: calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:352
+#, c-format
+msgid "%.1f-%.1fcm snow\n"
+msgstr "%.1f-%.1fcm हिउँ\n"
+
+#: calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:354
+#, c-format
+msgid "%.1f-%.1fin snow\n"
+msgstr "%.1f-%.1fin हिउँ\n"
+
+#: calendar/libecal/e-cal-component.c:1299
+msgid "Untitled appointment"
+msgstr "शीर्षक नभएको भेट्ने निधो"
+
+#: calendar/libecal/e-cal-recur.c:3996
+msgid "1st"
+msgstr "पहिले"
+
+#: calendar/libecal/e-cal-recur.c:3997
+msgid "2nd"
+msgstr "दोश्रो"
+
+#: calendar/libecal/e-cal-recur.c:3998
+msgid "3rd"
+msgstr "तेस्रो"
+
+#: calendar/libecal/e-cal-recur.c:3999
+msgid "4th"
+msgstr "चौंथो"
+
+#: calendar/libecal/e-cal-recur.c:4000
+msgid "5th"
+msgstr "पाचौं"
+
+#: calendar/libecal/e-cal-recur.c:4001
+msgid "6th"
+msgstr "छैठौं"
+
+#: calendar/libecal/e-cal-recur.c:4002
+msgid "7th"
+msgstr "सातौं"
+
+#: calendar/libecal/e-cal-recur.c:4003
+msgid "8th"
+msgstr "आठौं"
+
+#: calendar/libecal/e-cal-recur.c:4004
+msgid "9th"
+msgstr "नबौं"
+
+#: calendar/libecal/e-cal-recur.c:4005
+msgid "10th"
+msgstr "दशौं"
+
+#: calendar/libecal/e-cal-recur.c:4006
+msgid "11th"
+msgstr "एघारौं"
+
+#: calendar/libecal/e-cal-recur.c:4007
+msgid "12th"
+msgstr "बारौं"
+
+#: calendar/libecal/e-cal-recur.c:4008
+msgid "13th"
+msgstr "तरौं"
+
+#: calendar/libecal/e-cal-recur.c:4009
+msgid "14th"
+msgstr "चौधौं"
+
+#: calendar/libecal/e-cal-recur.c:4010
+msgid "15th"
+msgstr "पन्ध्रौं"
+
+#: calendar/libecal/e-cal-recur.c:4011
+msgid "16th"
+msgstr "सोरौं"
+
+#: calendar/libecal/e-cal-recur.c:4012
+msgid "17th"
+msgstr "सत्रौं"
+
+#: calendar/libecal/e-cal-recur.c:4013
+msgid "18th"
+msgstr "अठारौं"
+
+#: calendar/libecal/e-cal-recur.c:4014
+msgid "19th"
+msgstr "१९औँाइसौं"
+
+#: calendar/libecal/e-cal-recur.c:4015
+msgid "20th"
+msgstr "२०औँसौं"
+
+#: calendar/libecal/e-cal-recur.c:4016
+msgid "21st"
+msgstr "२१औँाइसौं"
+
+#: calendar/libecal/e-cal-recur.c:4017
+msgid "22nd"
+msgstr "२२औँसौँ"
+
+#: calendar/libecal/e-cal-recur.c:4018
+msgid "23rd"
+msgstr "२३औँसौँ"
+
+#: calendar/libecal/e-cal-recur.c:4019
+msgid "24th"
+msgstr "२४औँौँ "
+
+#: calendar/libecal/e-cal-recur.c:4020
+msgid "25th"
+msgstr "२५औँचीसौँ"
+
+#: calendar/libecal/e-cal-recur.c:4021
+msgid "26th"
+msgstr "२६औँ"
+
+#: calendar/libecal/e-cal-recur.c:4022
+msgid "27th"
+msgstr "२७औँ"
+
+#: calendar/libecal/e-cal-recur.c:4023
+msgid "28th"
+msgstr "२८औँ"
+
+#: calendar/libecal/e-cal-recur.c:4024
+msgid "29th"
+msgstr "२९औँ"
+
+#: calendar/libecal/e-cal-recur.c:4025
+msgid "30th"
+msgstr "३०औँ"
+
+#: calendar/libecal/e-cal-recur.c:4026
+msgid "31st"
+msgstr "३१औँ"
+
+#: calendar/libecal/e-cal-util.c:568 calendar/libecal/e-cal-util.c:590
+msgid "High"
+msgstr "उच्च"
+
+#: calendar/libecal/e-cal-util.c:570 calendar/libecal/e-cal-util.c:592
+msgid "Normal"
+msgstr "सामान्य"
+
+#: calendar/libecal/e-cal-util.c:572 calendar/libecal/e-cal-util.c:594
+msgid "Low"
+msgstr "न्यून"
+
+#. An empty string is the same as 'None'.
+#: calendar/libecal/e-cal-util.c:588
+msgid "Undefined"
+msgstr "अपरिभाषित"
+
+#. actually ask the client for authentication
+#: calendar/libecal/e-cal.c:1538
+#, c-format
+msgid "Enter password for %s (user %s)"
+msgstr "%s का लागि पासवर्ड प्रविष्टी गराउनुहोस् (प्रयोगकर्ता %s)"
+
+#: calendar/libecal/e-cal.c:4500
+msgid "Invalid argument"
+msgstr "अमान्य कुरा"
+
+#: calendar/libecal/e-cal.c:4502
+msgid "Backend is busy"
+msgstr "पछिल्लो अन्तिम ब्यस्त छ"
+
+#: calendar/libecal/e-cal.c:4504
+msgid "Repository is offline"
+msgstr "भण्डार अफलाइनमा छ"
+
+#: calendar/libecal/e-cal.c:4506
+msgid "No such calendar"
+msgstr "यस प्रकारको पात्रो छैन"
+
+#: calendar/libecal/e-cal.c:4508 servers/groupwise/e-gw-connection.c:165
+msgid "Object not found"
+msgstr "बस्तु फेला परेन"
+
+#: calendar/libecal/e-cal.c:4510 servers/groupwise/e-gw-connection.c:159
+msgid "Invalid object"
+msgstr "अमान्य बस्तु"
+
+#: calendar/libecal/e-cal.c:4512
+msgid "URI not loaded"
+msgstr "युआरआइ लोड भएको छैन"
+
+#: calendar/libecal/e-cal.c:4514
+msgid "URI already loaded"
+msgstr "युआरआइ पहिले नै लोड भयो"
+
+#: calendar/libecal/e-cal.c:4516
+msgid "Permission denied"
+msgstr "अनुमति निषेध"
+
+#: calendar/libecal/e-cal.c:4518 servers/groupwise/e-gw-connection.c:167
+msgid "Unknown User"
+msgstr "अज्ञात प्रयोगकर्ता"
+
+#: calendar/libecal/e-cal.c:4520
+msgid "Object ID already exists"
+msgstr "बस्तु परिचय पहिले नै छि"
+
+#: calendar/libecal/e-cal.c:4522
+msgid "Protocol not supported"
+msgstr "प्रोटोकललाई सहारा दिदैनन"
+
+#: calendar/libecal/e-cal.c:4524
+msgid "Operation has been cancelled"
+msgstr "सञ्चालन खारेजी गरिएको छ"
+
+#: calendar/libecal/e-cal.c:4526
+msgid "Could not cancel operation"
+msgstr "सञ्चालन खारेजी गर्न सकिएन"
+
+#: calendar/libecal/e-cal.c:4530
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:215
+msgid "Authentication required"
+msgstr "प्रमाणीकरण आबस्यक"
+
+#: calendar/libecal/e-cal.c:4532
+msgid "A CORBA exception has occurred"
+msgstr "एउटा कोर्बा अपवाद आएको छ"
+
+#: calendar/libecal/e-cal.c:4534 camel/providers/imap/camel-imap-command.c:304
+#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:404
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:376
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:535
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:542
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:548
+#: servers/groupwise/e-gw-connection.c:173
+msgid "Unknown error"
+msgstr "अज्ञात त्रुटि"
+
+#: calendar/libecal/e-cal.c:4536
+msgid "No error"
+msgstr "कुनै गल्ति छैन"
+
+#: calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:54
+#: calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:533
+#: calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:726
+#: calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:753
+#, c-format
+msgid "\"%s\" expects no arguments"
+msgstr "\"%s\"कुनै तर्क चाहिदैन"
+
+#: calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:79
+#: calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:173
+#: calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:207
+#: calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:243
+#: calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:791
+#, c-format
+msgid "\"%s\" expects one argument"
+msgstr "\"%s\" एउटा तर्क चाहिन्छ"
+
+#: calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:85
+#: calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:92
+#: calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:249
+#: calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:477
+#, c-format
+msgid "\"%s\" expects the first argument to be a string"
+msgstr "\"%s\" एउटा स्ट्रिङ भएको पहिलो तर्क चाहिन्छ"
+
+#: calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:100
+#, c-format
+msgid "\"%s\" expects the first argument to be an ISO 8601 date/time string"
+msgstr "\"%s\" एउटा ISO 8601 मिति/समय स्ट्रिङ भएको पहिलो तर्क चाहिन्छ"
+
+#: calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:131
+#: calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:316
+#: calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:471
+#: calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:565
+#, c-format
+msgid "\"%s\" expects two arguments"
+msgstr "\"%s\" दुईवटा तर्कहरू चाहिन्छ"
+
+#: calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:137
+#: calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:179
+#: calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:213
+#: calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:322
+#: calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:571
+#: calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:797
+#, c-format
+msgid "\"%s\" expects the first argument to be a time_t"
+msgstr "\"%s\"एउटा समयt  भएको पहिलो तर्क चाहिन्छ"
+
+#: calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:145
+#, c-format
+msgid "\"%s\" expects the second argument to be an integer"
+msgstr "\"%s\" एउटा पूर्ण संख्या भएको दोस्रो तर्क चाहिन्छ"
+
+#: calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:330
+#: calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:579
+#, c-format
+msgid "\"%s\" expects the second argument to be a time_t"
+msgstr "\"%s\" एउटा समय_t भएको दोस्रो तर्क चाहिन्छ"
+
+#: calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:485
+#, c-format
+msgid "\"%s\" expects the second argument to be a string"
+msgstr "\"%s\" एउटा स्ट्रिङ भएको दोस्रो तर्क चाहिन्छ"
+
+#: calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:505
+#, c-format
+msgid ""
+"\"%s\" expects the first argument to be either \"any\", \"summary\", or "
+"\"description\", or \"location\""
+msgstr ""
+"\"%s\" पहिलो तर्क यस्तो चाहिन्छ  कि \"कुनै\", \"शारांश\", वा "
+"\"बिबरण\", वा \"स्थान\""
+
+#: calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:628
+#, c-format
+msgid "\"%s\" expects at least one argument"
+msgstr "\"%s\" कम्तिमा एउटा तर्क चाहिन्छ"
+
+#: calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:642
+#, c-format
+msgid ""
+"\"%s\" expects all arguments to be strings or one and only one argument to "
+"be a boolean false (#f)"
+msgstr "\"%s\" सबै तर्कहरू स्ट्रिङहरू भएको वा एक र एक मात्र तर्क एउटा बुलियन गल्ति (#f) भएको"
+
+#: camel/camel-cipher-context.c:103
+msgid "Signing is not supported by this cipher"
+msgstr "यस गोप्य लेख द्वारा प्रबिष्टी लाई सहारा दिदैन"
+
+#: camel/camel-cipher-context.c:129
+msgid "Signing message"
+msgstr "प्रबिष्टी सन्देश"
+
+#: camel/camel-cipher-context.c:146
+msgid "Verifying is not supported by this cipher"
+msgstr "यस गोप्य लेख ले पुस्टी गर्ने सहारा दिदैन"
+
+#: camel/camel-cipher-context.c:172
+msgid "Verifying message"
+msgstr "सन्देश पुस्टी गर्दै"
+
+#: camel/camel-cipher-context.c:190
+msgid "Encryption is not supported by this cipher"
+msgstr "यस गोप्य लेख द्वारा गोप्यीकरणलाई सहारा दिदैन"
+
+#: camel/camel-cipher-context.c:216
+msgid "Encrypting message"
+msgstr "सन्देश गोप्य राख्दै"
+
+#: camel/camel-cipher-context.c:233
+msgid "Decryption is not supported by this cipher"
+msgstr "यस गोप्य वस्तु ले गोप्य लेखनलाई सहारा दिदैन"
+
+#: camel/camel-cipher-context.c:255
+msgid "Decrypting message"
+msgstr "सन्देश गोप्य राख्दै"
+
+#: camel/camel-cipher-context.c:272
+msgid "You may not import keys with this cipher"
+msgstr "यस गोप्य वस्तु सँग तपाईँले कुञ्जीहरू आयात गर्न सायद सक्नुहुन्न"
+
+#: camel/camel-cipher-context.c:302
+msgid "You may not export keys with this cipher"
+msgstr "यस गोप्य वस्तु सँग तपाईँले कुञ्जीहरू निर्यात गर्न सायद सक्नुहुन्न"
+
+#: camel/camel-data-cache.c:134
+msgid "Unable to create cache path"
+msgstr "क्यास मार्ग बनाउन सकेन"
+
+#: camel/camel-data-cache.c:376
+#, c-format
+msgid "Could not remove cache entry: %s: %s"
+msgstr "क्यास प्रविष्टी हटाउन सकिएन: %s: %s"
+
+#: camel/camel-disco-diary.c:195
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not write log entry: %s\n"
+"Further operations on this server will not be replayed when you\n"
+"reconnect to the network."
+msgstr ""
+"लामो प्रबिष्टी लेख्न सकिएन: %s\n"
+"आगामी कार्य गर्नका लागि यस सर्भर पुन चल्ने छैन जब तपाईँ\n "
+"सञ्जालमा पुन जडान गरिनु हुन्न"
+
+#: camel/camel-disco-diary.c:258
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not open `%s':\n"
+"%s\n"
+"Changes made to this folder will not be resynchronized."
+msgstr ""
+"खुल्न सकेन`%s':\n"
+"%s\n"
+"यस फोल्डरमा गरिएका परिबर्तनहरू पुन समक्रमित गरिने छैन।"
+
+#: camel/camel-disco-diary.c:294
+msgid "Resynchronizing with server"
+msgstr "सर्भर सँग पुन समक्रमित गर्दै"
+
+#: camel/camel-disco-folder.c:42 camel/camel-offline-folder.c:51
+msgid "Copy folder content locally for offline operation"
+msgstr "अफलाइन सञ्चालनका लागि फोल्डर का विषयवस्तु प्रतिलिपि गर"
+
+#: camel/camel-disco-folder.c:104 camel/camel-offline-folder.c:110
+msgid "Downloading new messages for offline mode"
+msgstr "अफलाइन मोडका लागि नयाँ सन्देशहरू डाउनलोड गर्दै"
+
+#: camel/camel-disco-folder.c:467
+#, c-format
+msgid "Preparing folder '%s' for offline"
+msgstr "फोल्डर '%s' अफलाइन का लगि तयार पार्दै"
+
+#: camel/camel-disco-store.c:405
+msgid "You must be working online to complete this operation"
+msgstr "यस कार्य पुरा गर्नका लागि तपाईँले अनलाइनमा काम गर्नु पर्छ"
+
+#: camel/camel-filter-driver.c:701 camel/camel-filter-search.c:523
+#, c-format
+msgid "Failed to create pipe to '%s': %s"
+msgstr "'%s': %s लाई पाइप बनाउन असमर्थ भयो"
+
+#: camel/camel-filter-driver.c:745
+#, c-format
+msgid "Failed to create child process '%s': %s"
+msgstr "'%s': %s लाई बच्चा प्रकृया बनाउन असफल भयो"
+
+#: camel/camel-filter-driver.c:788
+#, c-format
+msgid "Invalid message stream received from %s: %s"
+msgstr "%s: %s बाट अमान्य सन्देश प्रबाह प्रप्त भयो"
+
+#: camel/camel-filter-driver.c:977 camel/camel-filter-driver.c:986
+msgid "Syncing folders"
+msgstr "सिसिङ फोल्डररू"
+
+#: camel/camel-filter-driver.c:1075 camel/camel-filter-driver.c:1453
+#, c-format
+msgid "Error parsing filter: %s: %s"
+msgstr "गल्ति पद परिचय फिल्टर: %s: %s"
+
+#: camel/camel-filter-driver.c:1084 camel/camel-filter-driver.c:1462
+#, c-format
+msgid "Error executing filter: %s: %s"
+msgstr "त्रुटि कार्यान्वयन फिल्टर: %s: %s"
+
+#: camel/camel-filter-driver.c:1151
+msgid "Unable to open spool folder"
+msgstr "स्पुल फोल्डर खुल्न सकेन"
+
+#: camel/camel-filter-driver.c:1160
+msgid "Unable to process spool folder"
+msgstr "स्पुल फोल्डर को प्रकृयामा जान सकेन"
+
+#: camel/camel-filter-driver.c:1175
+#, c-format
+msgid "Getting message %d (%d%%)"
+msgstr "सन्देश प्राप्त गर्दै %d (%d%%)"
+
+#: camel/camel-filter-driver.c:1179
+msgid "Cannot open message"
+msgstr "सन्देश खुल्न सकेन"
+
+#: camel/camel-filter-driver.c:1180 camel/camel-filter-driver.c:1192
+#, c-format
+msgid "Failed on message %d"
+msgstr "सन्देशमा असफल%d"
+
+#: camel/camel-filter-driver.c:1206 camel/camel-filter-driver.c:1297
+msgid "Syncing folder"
+msgstr "सिन्सिङ फोल्डर"
+
+#: camel/camel-filter-driver.c:1210 camel/camel-filter-driver.c:1302
+msgid "Complete"
+msgstr "पुरा"
+
+#: camel/camel-filter-driver.c:1267
+#, c-format
+msgid "Getting message %d of %d"
+msgstr " %d को %d सन्देश प्राप्त गर्दै"
+
+#: camel/camel-filter-driver.c:1282
+#, c-format
+msgid "Failed at message %d of %d"
+msgstr "%d को %d सन्देशमा असफलो"
+
+#: camel/camel-filter-search.c:136
+msgid "Failed to retrieve message"
+msgstr "सन्देश रिट्राइभ असफल भयो"
+
+#: camel/camel-filter-search.c:396
+msgid "Invalid arguments to (system-flag)"
+msgstr "अमान्य तर्कहरू (प्रणाली-झण्डा)"
+
+#: camel/camel-filter-search.c:411
+msgid "Invalid arguments to (user-tag)"
+msgstr "अमान्य तर्कहरू (प्रयोगकर्ता-चिन्ह)"
+
+#: camel/camel-filter-search.c:559
+#, c-format
+msgid "Failed to create create child process '%s': %s"
+msgstr "चाइल्ड प्रकृया बनाउन असफल भयो '%s': %s"
+
+#. A filter search is a search through your filters, ie. your filters is the corpus being searched thru.
+#: camel/camel-filter-search.c:682 camel/camel-filter-search.c:690
+#, c-format
+msgid "Error executing filter search: %s: %s"
+msgstr "त्रुटि कार्यान्वयन फिल्टर खोज: %s: %s"
+
+#: camel/camel-folder-search.c:357 camel/camel-folder-search.c:478
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot parse search expression: %s:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"अभिब्यक्ति पर्से खोज गर्न सकिन्न: %s:\n"
+"%s"
+
+#: camel/camel-folder-search.c:367 camel/camel-folder-search.c:488
+#, c-format
+msgid ""
+"Error executing search expression: %s:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"अभिब्यक्ति खोज कार्यान्वयन त्रुटि: %s:\n"
+"%s"
+
+#: camel/camel-folder-search.c:674 camel/camel-folder-search.c:707
+msgid "(match-all) requires a single bool result"
+msgstr "(जोडा-सबै) एउटा बुल परिणाम आबस्यक पर्छ"
+
+#: camel/camel-folder-search.c:757
+msgid "(match-threads) not allowed inside match-all"
+msgstr "(जोडा-थ्रेडहरू) जोडा-सबै भित्र अनुमति छैन"
+
+#: camel/camel-folder-search.c:760 camel/camel-folder-search.c:764
+msgid "(match-threads) requires a match type string"
+msgstr "(जोडा-थ्रेडहरू) एउटा जोडा प्रकार स्ट्रिङ चाहिन्छ"
+
+#: camel/camel-folder-search.c:786
+msgid "(match-threads) expects an array result"
+msgstr "(जोडा-थ्रेडहरू) एक एरे परिणाम चाहिन्छ"
+
+#: camel/camel-folder-search.c:792
+msgid "(match-threads) requires the folder set"
+msgstr "(जोडा-थ्रेडहरू) फोल्डर सेट चाहिन्छ"
+
+#: camel/camel-folder-search.c:881
+#, c-format
+msgid "Performing query on unknown header: %s"
+msgstr "अपरिचित हेडरमा सोधखोज गर्दै: %s"
+
+#: camel/camel-folder.c:610
+#, c-format
+msgid "Unsupported operation: append message: for %s"
+msgstr "बेसहारा सञ्चालन: सन्देश सङ्कलन:%s का लागि "
+
+#: camel/camel-folder.c:1200
+#, c-format
+msgid "Unsupported operation: search by expression: for %s"
+msgstr "बेसहारा सञ्चालन: अभिब्यक्ति द्वारा खोज: %sका लागि"
+
+#: camel/camel-folder.c:1240
+#, c-format
+msgid "Unsupported operation: search by uids: for %s"
+msgstr "बेसहारा सञ्चालन:यूडस द्वारा खोज: %s का लागि"
+
+#: camel/camel-folder.c:1352
+msgid "Moving messages"
+msgstr "सन्देशहरू लैजाँदै"
+
+#: camel/camel-folder.c:1352
+msgid "Copying messages"
+msgstr "सन्देशहरू प्रतिलिपि गर्दै"
+
+#: camel/camel-folder.c:1601
+msgid "Learning junk"
+msgstr "रद्दी अद्ययन गर्दै"
+
+#: camel/camel-folder.c:1618
+msgid "Learning non-junk"
+msgstr "रद्दी नभएको अद्ययन गर्दै"
+
+#: camel/camel-folder.c:1637
+msgid "Filtering new message(s)"
+msgstr "नया सन्देश(हरू) फिल्टर गर्दै"
+
+#: camel/camel-gpg-context.c:734
+#, c-format
+msgid ""
+"Unexpected GnuPG status message encountered:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"नचाहिएको GnuPG स्थिति सन्देश फेला पर्यो:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: camel/camel-gpg-context.c:748
+msgid "Failed to parse gpg userid hint."
+msgstr "पर्से जिपिजि युजरिड संकेत असफल भयो।"
+
+#: camel/camel-gpg-context.c:772
+msgid "Failed to parse gpg passphrase request."
+msgstr "पर्से जिपिजि पासफ्रेज अनुरोधंकेत असफल सफल."
+
+#: camel/camel-gpg-context.c:786
+#, c-format
+msgid ""
+"You need a passphrase to unlock the key for\n"
+"user: \"%s\""
+msgstr "तपाईँलाई कुञ्जी खोल्न एउटा पासफ्रेज चाहिन्छ\nप्रोगकर्ताका लागि: \"%s\""
+
+#: camel/camel-gpg-context.c:803 camel/camel-gpg-context.c:1000
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1275
+msgid "Cancelled."
+msgstr "रद्द गरियो."
+
+#: camel/camel-gpg-context.c:821
+msgid "Failed to unlock secret key: 3 bad passphrases given."
+msgstr "गोप्य कुञ्जी खोल्नका लागि: ३खराब पासफ्रेजहरू दिइएको छ"
+
+#: camel/camel-gpg-context.c:827
+#, c-format
+msgid "Unexpected response from GnuPG: %s"
+msgstr "GnuPG बाट नचाहेको जबाफ: %s"
+
+#: camel/camel-gpg-context.c:879
+msgid "Failed to encrypt: No valid recipients specified."
+msgstr "गोप्य राख्नन असफल भयो: कुनै अमान्य प्रापक बिशेष छैन।."
+
+#. always called on an i/o error
+#: camel/camel-gpg-context.c:1138 camel/camel-gpg-context.c:1262
+#: camel/camel-gpg-context.c:1687 camel/camel-gpg-context.c:1732
+#, c-format
+msgid "Failed to execute gpg: %s"
+msgstr "जिपिजि कार्यान्वयन गर्न असक्षम: %s"
+
+#: camel/camel-gpg-context.c:1230 camel/camel-smime-context.c:389
+#, c-format
+msgid "Could not generate signing data: %s"
+msgstr "प्रबिष्टी गर्ने डाटा बनाउन सकिएन: %s"
+
+#: camel/camel-gpg-context.c:1277 camel/camel-gpg-context.c:1437
+#: camel/camel-gpg-context.c:1519 camel/camel-gpg-context.c:1534
+#: camel/camel-gpg-context.c:1623 camel/camel-gpg-context.c:1638
+#: camel/camel-gpg-context.c:1703 camel/camel-gpg-context.c:1748
+msgid "Failed to execute gpg."
+msgstr "जिपिजि कार्यान्वयन गर्न असफल.भयो।"
+
+#: camel/camel-gpg-context.c:1296
+msgid "This is a digitally signed message part"
+msgstr "यो एउटा डिजिटल प्रबिष्टीको सन्देशको भाग हो"
+
+#: camel/camel-gpg-context.c:1377 camel/camel-gpg-context.c:1383
+#: camel/camel-gpg-context.c:1389 camel/camel-smime-context.c:692
+#: camel/camel-smime-context.c:703 camel/camel-smime-context.c:710
+msgid "Cannot verify message signature: Incorrect message format"
+msgstr ""
+
+#: camel/camel-gpg-context.c:1423
+#, c-format
+#, fuzzy
+msgid "Cannot verify message signature: could not create temp file: %s"
+msgstr "not"
+
+#: camel/camel-gpg-context.c:1502
+#, c-format
+msgid "Could not generate encrypting data: %s"
+msgstr "गोप्य लगत बनाउन सकेन: %s"
+
+#: camel/camel-gpg-context.c:1552
+msgid "This is a digitally encrypted message part"
+msgstr "यो एउटा डिजिटलबाट गोप्य गरिएको सन्देशको भाग हो"
+
+#: camel/camel-gpg-context.c:1603
+#, fuzzy
+msgid "Failed to decrypt MIME part: protocol error"
+msgstr "असफल"
+
+#: camel/camel-gpg-context.c:1645 camel/camel-smime-context.c:966
+msgid "Encrypted content"
+msgstr "गुप्तीकरण ्रिप्ट विषयबस्तु गरिएको"
+
+#: camel/camel-gpg-context.c:1664
+msgid "Unable to parse message content"
+msgstr ""
+
+#: camel/camel-gpg-context.c:1688 camel/camel-gpg-context.c:1733
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:631
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1550
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1589
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1634
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1690
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1434
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-utils.c:575
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:163
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:218
+msgid "Unknown"
+msgstr "अज्ञात"
+
+#: camel/camel-lock-client.c:100
+#, c-format
+msgid "Cannot build locking helper pipe: %s"
+msgstr "बन्द गर्न सहायक पाइप बनाउन सकिन्न: %s"
+
+#: camel/camel-lock-client.c:113
+#, c-format
+msgid "Cannot fork locking helper: %s"
+msgstr "बन्द गर्ने सहायक छुट्टाउन सकिन्न: %s"
+
+#: camel/camel-lock-client.c:191 camel/camel-lock-client.c:214
+#, c-format
+#, fuzzy
+msgid "Could not lock '%s': protocol error with lock-helper"
+msgstr "not"
+
+#: camel/camel-lock-client.c:204
+#, c-format
+msgid "Could not lock '%s'"
+msgstr "बन्द गर्न सकेन '%s'"
+
+#: camel/camel-lock.c:92 camel/camel-lock.c:113
+#, c-format
+msgid "Could not create lock file for %s: %s"
+msgstr "%s: %sका लागि बन्द फाइल बनाउन सकिएन"
+
+#: camel/camel-lock.c:154
+#, c-format
+msgid "Timed out trying to get lock file on %s. Try again later."
+msgstr ""
+
+#: camel/camel-lock.c:209
+#, c-format
+msgid "Failed to get lock using fcntl(2): %s"
+msgstr "fcntl(2) प्रयोग गरेर बन्द हुन असफल भयो: %s"
+
+#: camel/camel-lock.c:272
+#, c-format
+msgid "Failed to get lock using flock(2): %s"
+msgstr "flock(2) प्रयोग गरेर बन्द गर्न असफल भयो: %s"
+
+#: camel/camel-movemail.c:104
+#, c-format
+msgid "Could not check mail file %s: %s"
+msgstr "पत्र फाइल जाँच गर्न सकिएन %s: %s"
+
+#: camel/camel-movemail.c:117
+#, c-format
+#, fuzzy
+msgid "Could not open mail file %s: %s"
+msgstr "not"
+
+#: camel/camel-movemail.c:125
+#, c-format
+#, fuzzy
+msgid "Could not open temporary mail file %s: %s"
+msgstr "not"
+
+#: camel/camel-movemail.c:154
+#, c-format
+#, fuzzy
+msgid "Failed to store mail in temp file %s: %s"
+msgstr "असफल इ"
+
+#: camel/camel-movemail.c:184
+#, c-format
+#, fuzzy
+msgid "Could not create pipe: %s"
+msgstr "not"
+
+#: camel/camel-movemail.c:196
+#, c-format
+msgid "Could not fork: %s"
+msgstr "फुटाउन सकेन: %s"
+
+#: camel/camel-movemail.c:234
+#, c-format
+msgid "Movemail program failed: %s"
+msgstr ""
+
+#: camel/camel-movemail.c:235
+msgid "(Unknown error)"
+msgstr "अज्ञात त्रुटि"
+
+#: camel/camel-movemail.c:258
+#, c-format
+msgid "Error reading mail file: %s"
+msgstr "मेल फाइल पाठ्य त्रुटि: %s"
+
+#: camel/camel-movemail.c:269
+#, c-format
+#, fuzzy
+msgid "Error writing mail temp file: %s"
+msgstr "त्रुटि"
+
+#: camel/camel-movemail.c:462 camel/camel-movemail.c:529
+#, c-format
+#, fuzzy
+msgid "Error copying mail temp file: %s"
+msgstr "त्रुटि"
+
+#: camel/camel-multipart-signed.c:587
+msgid "parse error"
+msgstr "पर्से त्रुटि"
+
+#: camel/camel-net-utils.c:446 camel/camel-net-utils.c:608
+#: camel/camel-net-utils.c:739 camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:448
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:529
+msgid "Cancelled"
+msgstr "रद्द गरियो"
+
+#: camel/camel-net-utils.c:465
+msgid "cannot create thread"
+msgstr "थ्रेड बनाउन सकिन्न"
+
+#: camel/camel-net-utils.c:612
+#, c-format
+msgid "Resolving: %s"
+msgstr "स्पष्ट पार्दै: %s"
+
+#: camel/camel-net-utils.c:634
+#, fuzzy
+msgid "Host lookup failed"
+msgstr "होस्ट"
+
+#: camel/camel-net-utils.c:636
+#, c-format
+#, fuzzy
+msgid "Host lookup failed: %s: %s"
+msgstr "होस्ट"
+
+#: camel/camel-net-utils.c:743
+msgid "Resolving address"
+msgstr "ठेगाना स्पष्ट पार्दै"
+
+#: camel/camel-net-utils.c:763
+msgid "Name lookup failed"
+msgstr "नाम देखाउन असफल"
+
+#: camel/camel-net-utils.c:766
+#, c-format
+msgid "Name lookup failed: %s"
+msgstr "नाम देखाउन सकेन: %s"
+
+#: camel/camel-offline-folder.c:253
+#, c-format
+#, fuzzy
+msgid "Syncing messages in folder '%s' to disk"
+msgstr "इ"
+
+#: camel/camel-offline-journal.c:141 camel/camel-offline-journal.c:164
+#, c-format
+msgid "Cannot write offline journal for folder `%s': %s"
+msgstr ""
+
+#: camel/camel-provider.c:59
+msgid "Virtual folder email provider"
+msgstr ""
+
+#: camel/camel-provider.c:61
+#, fuzzy
+msgid "For reading mail as a query of another set of folders"
+msgstr "को को"
+
+#: camel/camel-provider.c:185
+#, c-format
+#, fuzzy
+msgid "Could not load %s: Module loading not supported on this system."
+msgstr "not not."
+
+#: camel/camel-provider.c:194
+#, c-format
+msgid "Could not load %s: %s"
+msgstr "%s: %s लोड गर्न सकेन"
+
+#: camel/camel-provider.c:202
+#, c-format
+#, fuzzy
+msgid "Could not load %s: No initialization code in module."
+msgstr "not होइन इ."
+
+#: camel/camel-provider.c:374 camel/camel-session.c:161
+#, c-format
+#, fuzzy
+msgid "No provider available for protocol `%s'"
+msgstr "होइन"
+
+#: camel/camel-sasl-anonymous.c:35
+msgid "Anonymous"
+msgstr "अज्ञात"
+
+#: camel/camel-sasl-anonymous.c:37
+msgid "This option will connect to the server using an anonymous login."
+msgstr ""
+
+#: camel/camel-sasl-anonymous.c:112 camel/camel-sasl-plain.c:88
+msgid "Authentication failed."
+msgstr "प्रमाणीकरण.असफल भयो"
+
+#: camel/camel-sasl-anonymous.c:121
+#, c-format
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Invalid email address trace information:\n"
+"%s"
+msgstr "अमान्य"
+
+#: camel/camel-sasl-anonymous.c:133
+#, c-format
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Invalid opaque trace information:\n"
+"%s"
+msgstr "अमान्य"
+
+#: camel/camel-sasl-anonymous.c:145
+#, c-format
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Invalid trace information:\n"
+"%s"
+msgstr "अमान्य"
+
+#: camel/camel-sasl-cram-md5.c:36
+msgid "CRAM-MD5"
+msgstr "CRAM-MD5"
+
+#: camel/camel-sasl-cram-md5.c:38
+msgid ""
+"This option will connect to the server using a secure CRAM-MD5 password, if "
+"the server supports it."
+msgstr ""
+
+#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:49
+msgid "DIGEST-MD5"
+msgstr "DIGEST-MD5"
+
+#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:51
+msgid ""
+"This option will connect to the server using a secure DIGEST-MD5 password, "
+"if the server supports it."
+msgstr ""
+
+#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:814
+#, fuzzy
+msgid "Server challenge too long (>2048 octets)\n"
+msgstr "सेवादायक"
+
+#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:823
+#, fuzzy
+msgid "Server challenge invalid\n"
+msgstr "सेवादायक"
+
+#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:829
+#, fuzzy
+msgid "Server challenge contained invalid \"Quality of Protection\" token\n"
+msgstr "सेवादायक को"
+
+#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:859
+#, fuzzy
+msgid "Server response did not contain authorization data\n"
+msgstr "सेवादायक not"
+
+#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:877
+#, fuzzy
+msgid "Server response contained incomplete authorization data\n"
+msgstr "सेवादायक"
+
+#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:887
+#, fuzzy
+msgid "Server response does not match\n"
+msgstr "सेवादायक not"
+
+#: camel/camel-sasl-gssapi.c:57
+msgid "GSSAPI"
+msgstr "GSSAPI"
+
+#: camel/camel-sasl-gssapi.c:59
+msgid "This option will connect to the server using Kerberos 5 authentication."
+msgstr ""
+
+#: camel/camel-sasl-gssapi.c:157
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The specified mechanism is not supported by the provided credential, or is "
+"unrecognized by the implementation."
+msgstr "not or."
+
+#: camel/camel-sasl-gssapi.c:162
+msgid "The provided target_name parameter was ill-formed."
+msgstr ""
+
+#: camel/camel-sasl-gssapi.c:165
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The provided target_name parameter contained an invalid or unsupported type "
+"of name."
+msgstr "or को."
+
+#: camel/camel-sasl-gssapi.c:169
+msgid ""
+"The input_token contains different channel bindings to those specified via "
+"the input_chan_bindings parameter."
+msgstr ""
+
+#: camel/camel-sasl-gssapi.c:174
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The input_token contains an invalid signature, or a signature that could not "
+"be verified."
+msgstr "or not."
+
+#: camel/camel-sasl-gssapi.c:178
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The supplied credentials were not valid for context initiation, or the "
+"credential handle did not reference any credentials."
+msgstr "not or not."
+
+#: camel/camel-sasl-gssapi.c:183
+#, fuzzy
+msgid "The supplied context handle did not refer to a valid context."
+msgstr "not."
+
+#: camel/camel-sasl-gssapi.c:186
+msgid "The consistency checks performed on the input_token failed."
+msgstr ""
+
+#: camel/camel-sasl-gssapi.c:189
+msgid "The consistency checks performed on the credential failed."
+msgstr ""
+
+#: camel/camel-sasl-gssapi.c:192
+msgid "The referenced credentials have expired."
+msgstr ""
+
+#: camel/camel-sasl-gssapi.c:198 camel/camel-sasl-gssapi.c:246
+#: camel/camel-sasl-gssapi.c:282 camel/camel-sasl-gssapi.c:297
+#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:226
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1245
+msgid "Bad authentication response from server."
+msgstr ""
+
+#: camel/camel-sasl-gssapi.c:307
+msgid "Unsupported security layer."
+msgstr "बेसहारा सुरक्षा पत्र "
+
+#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:42
+msgid "Kerberos 4"
+msgstr "कर्बरस 4"
+
+#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:44
+msgid "This option will connect to the server using Kerberos 4 authentication."
+msgstr ""
+
+#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:169
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not get Kerberos ticket:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"कर्बरस टिकेट पाउन सकिएन:\n"
+"%s"
+
+#: camel/camel-sasl-login.c:33
+msgid "Login"
+msgstr "लगअन"
+
+#: camel/camel-sasl-login.c:35 camel/camel-sasl-plain.c:35
+msgid "This option will connect to the server using a simple password."
+msgstr ""
+
+#: camel/camel-sasl-login.c:128
+msgid "Unknown authentication state."
+msgstr "अज्ञात.प्रमाणीकरण क्षेत्र"
+
+#: camel/camel-sasl-ntlm.c:32
+msgid "NTLM / SPA"
+msgstr "NTLM / SPA"
+
+#: camel/camel-sasl-ntlm.c:34
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This option will connect to a Windows-based server using NTLM / Secure "
+"Password Authentication."
+msgstr "विन्डोहरु सुरक्षित प्रवेशचिन्ह प्रमाणीकरण."
+
+#: camel/camel-sasl-plain.c:33
+msgid "PLAIN"
+msgstr "PLAIN"
+
+#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:37
+msgid "POP before SMTP"
+msgstr "POP before SMTP"
+
+#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:39
+#, fuzzy
+msgid "This option will authorise a POP connection before attempting SMTP"
+msgstr "अगाडि"
+
+#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:104
+msgid "POP Source URI"
+msgstr "पप स्रोत युआरआइ"
+
+#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:107
+#, fuzzy
+msgid "POP Before SMTP auth using an unknown transport"
+msgstr "अज्ञात"
+
+#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:112
+msgid "POP Before SMTP auth using a non-pop source"
+msgstr ""
+
+#: camel/camel-search-private.c:151
+#, c-format
+msgid "Regular expression compilation failed: %s: %s"
+msgstr "नियमित अभिब्यक्ति सङ्कलन असफल भयो: %s: %s"
+
+#: camel/camel-service.c:272
+#, c-format
+msgid "URL '%s' needs a username component"
+msgstr "युआरएल '%s' लाई प्रयोगकर्ताको नाम अवयव चाहिन्छ"
+
+#: camel/camel-service.c:276
+#, c-format
+#, fuzzy
+msgid "URL '%s' needs a host component"
+msgstr "युआरएल अवयव"
+
+#: camel/camel-service.c:280
+#, c-format
+#, fuzzy
+msgid "URL '%s' needs a path component"
+msgstr "युआरएल अवयव"
+
+#: camel/camel-session.c:283
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not create directory %s:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"निर्देशिका बनाउन सकिएन %s:\n"
+"%s"
+
+#: camel/camel-smime-context.c:231
+#, c-format
+msgid "Cannot find certificate for '%s'"
+msgstr "'%s'का लागि प्रमाणपत्र पाउन सकिएन"
+
+#: camel/camel-smime-context.c:237
+msgid "Cannot create CMS message"
+msgstr "सिएमएस सन्देश बनाउन सकिएन"
+
+#: camel/camel-smime-context.c:242
+msgid "Cannot create CMS signed data"
+msgstr "सिएमएस दस्तखत लगत बनाउन सकिएन"
+
+#: camel/camel-smime-context.c:248
+msgid "Cannot attach CMS signed data"
+msgstr "सिएमएस प्रबिष्टि लगत संलग्न गर्न सकिन्न"
+
+#: camel/camel-smime-context.c:255
+msgid "Cannot attach CMS data"
+msgstr "सिएमएस लगत संलग्न गर्न सकिन्न"
+
+#: camel/camel-smime-context.c:261
+msgid "Cannot create CMS Signer information"
+msgstr ""
+
+#: camel/camel-smime-context.c:267
+msgid "Cannot find certificate chain"
+msgstr "प्रमाणपत्र साङ्लो पाउन सकिन्न"
+
+#: camel/camel-smime-context.c:273
+msgid "Cannot add CMS Signing time"
+msgstr ""
+
+#: camel/camel-smime-context.c:295 camel/camel-smime-context.c:307
+#, c-format
+#, fuzzy
+msgid "Encryption certificate for '%s' does not exist"
+msgstr "not"
+
+#: camel/camel-smime-context.c:314
+msgid "Cannot add SMIMEEncKeyPrefs attribute"
+msgstr ""
+
+#: camel/camel-smime-context.c:319
+msgid "Cannot add MS SMIMEEncKeyPrefs attribute"
+msgstr ""
+
+#: camel/camel-smime-context.c:324
+msgid "Cannot add encryption certificate"
+msgstr ""
+
+#: camel/camel-smime-context.c:330
+msgid "Cannot add CMS Signer information"
+msgstr ""
+
+#: camel/camel-smime-context.c:400 camel/camel-smime-context.c:848
+msgid "Cannot create encoder context"
+msgstr ""
+
+#: camel/camel-smime-context.c:406
+#, fuzzy
+msgid "Failed to add data to CMS encoder"
+msgstr "असफल"
+
+#: camel/camel-smime-context.c:411 camel/camel-smime-context.c:865
+#, fuzzy
+msgid "Failed to encode data"
+msgstr "असफल"
+
+#: camel/camel-smime-context.c:484
+msgid "Unverified"
+msgstr "पुष्टि नभएको"
+
+#: camel/camel-smime-context.c:486
+msgid "Good signature"
+msgstr "राम्रो हस्ताक्षर"
+
+#: camel/camel-smime-context.c:488
+msgid "Bad signature"
+msgstr "खराब हस्ताक्षर"
+
+#: camel/camel-smime-context.c:490
+#, fuzzy
+msgid "Content tampered with or altered in transit"
+msgstr "or इ"
+
+#: camel/camel-smime-context.c:492
+#, fuzzy
+msgid "Signing certificate not found"
+msgstr "not"
+
+#: camel/camel-smime-context.c:494
+#, fuzzy
+msgid "Signing certificate not trusted"
+msgstr "not"
+
+#: camel/camel-smime-context.c:496
+#, fuzzy
+msgid "Signature algorithm unknown"
+msgstr "अज्ञात"
+
+#: camel/camel-smime-context.c:498
+msgid "Signature algorithm unsupported"
+msgstr ""
+
+#: camel/camel-smime-context.c:500
+msgid "Malformed signature"
+msgstr "अमिल्दो हस्ताक्षर"
+
+#: camel/camel-smime-context.c:502
+msgid "Processing error"
+msgstr "प्रकृया त्रुटि"
+
+#: camel/camel-smime-context.c:539
+#, fuzzy
+msgid "No signed data in signature"
+msgstr "होइन इ"
+
+#: camel/camel-smime-context.c:546
+msgid "Digests missing from enveloped data"
+msgstr ""
+
+#: camel/camel-smime-context.c:559 camel/camel-smime-context.c:569
+msgid "Cannot calculate digests"
+msgstr ""
+
+#: camel/camel-smime-context.c:574
+msgid "Cannot set message digests"
+msgstr ""
+
+#: camel/camel-smime-context.c:584 camel/camel-smime-context.c:589
+msgid "Certificate import failed"
+msgstr ""
+
+#: camel/camel-smime-context.c:599
+msgid "Certificate is the only message, cannot verify certificates"
+msgstr ""
+
+#: camel/camel-smime-context.c:602
+#, fuzzy
+msgid "Certificate is the only message, certificates imported and verified"
+msgstr "and"
+
+#: camel/camel-smime-context.c:606
+msgid "Cannot find signature digests"
+msgstr ""
+
+#: camel/camel-smime-context.c:622
+#, c-format
+msgid "Signer: %s <%s>: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: camel/camel-smime-context.c:723
+msgid "Decoder failed"
+msgstr ""
+
+#: camel/camel-smime-context.c:775
+#, c-format
+msgid "Cannot find certificate for `%s'"
+msgstr ""
+
+#: camel/camel-smime-context.c:782
+msgid "Cannot find common bulk encryption algorithm"
+msgstr ""
+
+#. PORT_GetError(); ??
+#: camel/camel-smime-context.c:791
+msgid "Cannot allocate slot for encryption bulk key"
+msgstr ""
+
+#: camel/camel-smime-context.c:802
+msgid "Cannot create CMS Message"
+msgstr ""
+
+#: camel/camel-smime-context.c:808
+msgid "Cannot create CMS Enveloped data"
+msgstr ""
+
+#: camel/camel-smime-context.c:814
+msgid "Cannot attach CMS Enveloped data"
+msgstr ""
+
+#: camel/camel-smime-context.c:820
+msgid "Cannot attach CMS data object"
+msgstr ""
+
+#: camel/camel-smime-context.c:829
+msgid "Cannot create CMS Recipient information"
+msgstr ""
+
+#: camel/camel-smime-context.c:834
+msgid "Cannot add CMS Recipient information"
+msgstr ""
+
+#: camel/camel-smime-context.c:859
+#, fuzzy
+msgid "Failed to add data to encoder"
+msgstr "असफल"
+
+#: camel/camel-smime-context.c:946
+#, c-format
+msgid "Decoder failed, error %d"
+msgstr ""
+
+#: camel/camel-smime-context.c:953
+#, fuzzy
+msgid "S/MIME Decrypt: No encrypted content found"
+msgstr "होइन"
+
+#: camel/camel-smime-context.c:980
+msgid "import keys: unimplemented"
+msgstr ""
+
+#: camel/camel-smime-context.c:988
+msgid "export keys: unimplemented"
+msgstr ""
+
+#: camel/camel-store.c:214
+#, fuzzy
+msgid "Cannot get folder: Invalid operation on this store"
+msgstr "अमान्य"
+
+#: camel/camel-store.c:244
+#, c-format
+msgid "Cannot create folder `%s': folder exists"
+msgstr ""
+
+#: camel/camel-store.c:298
+#, fuzzy
+msgid "Cannot create folder: Invalid operation on this store"
+msgstr "अमान्य"
+
+#: camel/camel-store.c:326
+#, c-format
+msgid "Cannot create folder: %s: folder exists"
+msgstr ""
+
+#: camel/camel-store.c:390 camel/camel-vee-store.c:367
+#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:217
+#, c-format
+#, fuzzy
+msgid "Cannot delete folder: %s: Invalid operation"
+msgstr "अमान्य"
+
+#: camel/camel-store.c:440 camel/camel-vee-store.c:404
+#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:289
+#, c-format
+#, fuzzy
+msgid "Cannot rename folder: %s: Invalid operation"
+msgstr "अमान्य"
+
+#. the name of the Trash folder, used for deleted messages
+#: camel/camel-store.c:779 camel/camel-vtrash-folder.c:47
+#, fuzzy
+msgid "Trash"
+msgstr "व्यर्थकुरा"
+
+#. the name of the Junk folder, used for spam messages
+#: camel/camel-store.c:782 camel/camel-vtrash-folder.c:49
+msgid "Junk"
+msgstr ""
+
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:568
+msgid "Unable to get issuer's certificate"
+msgstr ""
+
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:570
+#, fuzzy
+msgid "Unable to get Certificate Revocation List"
+msgstr "सूची"
+
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:572
+msgid "Unable to decrypt certificate signature"
+msgstr ""
+
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:574
+#, fuzzy
+msgid "Unable to decrypt Certificate Revocation List signature"
+msgstr "सूची"
+
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:576
+msgid "Unable to decode issuer's public key"
+msgstr ""
+
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:578
+msgid "Certificate signature failure"
+msgstr ""
+
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:580
+#, fuzzy
+msgid "Certificate Revocation List signature failure"
+msgstr "सूची"
+
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:582
+#, fuzzy
+msgid "Certificate not yet valid"
+msgstr "not"
+
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:584
+msgid "Certificate has expired"
+msgstr ""
+
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:586
+#, fuzzy
+msgid "CRL not yet valid"
+msgstr "not"
+
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:588
+msgid "CRL has expired"
+msgstr ""
+
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:593
+#, fuzzy
+msgid "Error in CRL"
+msgstr "त्रुटि इ"
+
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:595
+#, fuzzy
+msgid "Out of memory"
+msgstr "बाहिर को"
+
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:597
+msgid "Zero-depth self-signed certificate"
+msgstr ""
+
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:599
+#, fuzzy
+msgid "Self-signed certificate in chain"
+msgstr "इ"
+
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:601
+msgid "Unable to get issuer's certificate locally"
+msgstr ""
+
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:603
+msgid "Unable to verify leaf signature"
+msgstr ""
+
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:605
+msgid "Certificate chain too long"
+msgstr ""
+
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:607
+msgid "Certificate Revoked"
+msgstr ""
+
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:609
+#, fuzzy
+msgid "Invalid Certificate Authority (CA)"
+msgstr "अमान्य"
+
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:611
+msgid "Path length exceeded"
+msgstr ""
+
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:613
+#, fuzzy
+msgid "Invalid purpose"
+msgstr "अमान्य"
+
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:615
+msgid "Certificate untrusted"
+msgstr ""
+
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:617
+msgid "Certificate rejected"
+msgstr ""
+
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:620
+msgid "Subject/Issuer mismatch"
+msgstr ""
+
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:622
+msgid "AKID/SKID mismatch"
+msgstr ""
+
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:624
+msgid "AKID/Issuer serial mismatch"
+msgstr ""
+
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:626
+#, fuzzy
+msgid "Key usage does not support certificate signing"
+msgstr "कि not"
+
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:629
+#, fuzzy
+msgid "Error in application verification"
+msgstr "त्रुटि इ"
+
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:696 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:827
+#, c-format
+msgid ""
+"Issuer:            %s\n"
+"Subject:           %s\n"
+"Fingerprint:       %s\n"
+"Signature:         %s"
+msgstr ""
+
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:702 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:833
+msgid "GOOD"
+msgstr ""
+
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:702 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:833
+msgid "BAD"
+msgstr ""
+
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:704
+#, c-format
+msgid ""
+"Bad certificate from %s:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Do you wish to accept anyway?"
+msgstr ""
+
+#. construct our user prompt
+#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:837
+#, c-format
+msgid ""
+"SSL Certificate check for %s:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Do you wish to accept?"
+msgstr ""
+
+#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:881
+#, c-format
+msgid ""
+"Certificate problem: %s\n"
+"Issuer: %s"
+msgstr ""
+
+#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:933
+#, c-format
+msgid ""
+"Bad certificate domain: %s\n"
+"Issuer: %s"
+msgstr ""
+
+#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:951
+#, c-format
+msgid ""
+"Certificate expired: %s\n"
+"Issuer: %s"
+msgstr ""
+
+#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:968
+#, c-format
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Certificate revocation list expired: %s\n"
+"Issuer: %s"
+msgstr "सूची"
+
+#: camel/camel-url.c:293
+#, c-format
+#, fuzzy
+msgid "Could not parse URL `%s'"
+msgstr "not युआरएल"
+
+#: camel/camel-vee-folder.c:476
+#, c-format
+#, fuzzy
+msgid "Error storing `%s': %s"
+msgstr "त्रुटि"
+
+#: camel/camel-vee-folder.c:518
+#, c-format
+#, fuzzy
+msgid "No such message %s in %s"
+msgstr "होइन इ"
+
+#: camel/camel-vee-folder.c:643 camel/camel-vee-folder.c:649
+#, fuzzy
+msgid "Cannot copy or move messages into a Virtual Folder"
+msgstr "or फोल्डर"
+
+#: camel/camel-vee-store.c:100 camel/camel-vee-store.c:343
+#, fuzzy
+msgid "Unmatched"
+msgstr "अमिल्दो"
+
+#: camel/camel-vee-store.c:390
+#, c-format
+#, fuzzy
+msgid "Cannot delete folder: %s: No such folder"
+msgstr "होइन"
+
+#: camel/camel-vee-store.c:412
+#, c-format
+#, fuzzy
+msgid "Cannot rename folder: %s: No such folder"
+msgstr "होइन"
+
+#: camel/camel-vtrash-folder.c:48
+#, fuzzy
+msgid "Cannot copy messages to the Trash folder"
+msgstr "व्यर्थकुरा"
+
+#: camel/camel-vtrash-folder.c:50
+msgid "Cannot copy messages to the Junk folder"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:109
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1980
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot get message: %s\n"
+"  %s"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:109
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1980
+#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:245
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:340
+#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:203
+#, fuzzy
+msgid "No such message"
+msgstr "होइन"
+
+#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:124
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:788
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:157
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:233
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:372
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:263
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:431
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:492
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:510
+#, fuzzy
+msgid "User cancelled"
+msgstr "प्रयोगकर्ता"
+
+#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:129
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:793
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:148
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:150
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:159
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:235
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:434
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:495
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:502
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:513
+#, c-format
+msgid "Cannot get message %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:149
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:811
+#, fuzzy
+msgid "This message is not available in offline mode."
+msgstr "not इ."
+
+#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:177
+#, fuzzy
+msgid "Could not get message"
+msgstr "not"
+
+#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:581
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:245
+#, c-format
+#, fuzzy
+msgid "Could not load summary for %s"
+msgstr "not"
+
+#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:866
+#, c-format
+msgid "Cannot create message: %s"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:878
+#, c-format
+msgid "Cannot append message to folder `%s': %s"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-journal.c:283
+#, c-format
+msgid "Cannot get folder container %s"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-journal.c:347
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-journal.c:320
+#, fuzzy
+msgid "Cannot append message in offline mode: cache unavailable"
+msgstr "इ"
+
+#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-journal.c:363
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-journal.c:336
+#, c-format
+#, fuzzy
+msgid "Cannot append message in offline mode: %s"
+msgstr "इ"
+
+#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:51
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:36
+msgid "Checking for new mail"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:53
+#, fuzzy
+msgid "Check for new messages in all folders"
+msgstr "इ"
+
+#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:56
+#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:64
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:56
+#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:43
+#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:79
+#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:99
+#, fuzzy
+msgid "Options"
+msgstr "विकल्पहरु"
+
+#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:58
+#, fuzzy
+msgid "Apply filters to new messages in Inbox on this server"
+msgstr "इ"
+
+#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:60
+msgid "Check new messages for Junk contents"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:62
+#, fuzzy
+msgid "Only check for Junk messages in the INBOX folder"
+msgstr "मात्र इ"
+
+#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:64
+msgid "Automatically synchronize account locally"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:69
+msgid "SOAP Settings"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:72
+#, fuzzy
+msgid "Post Office Agent SOAP Port:"
+msgstr "कार्यालाय पोर्ट:"
+
+#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:85
+#, fuzzy
+msgid "Novell GroupWise"
+msgstr "सामुहिक रुपमा"
+
+#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:87
+msgid "For accessing Novell Groupwise servers"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:102
+#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:96
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:88
+#: camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:66
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:72
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:72
+#, fuzzy
+msgid "Password"
+msgstr "प्रवेशचिन्ह"
+
+#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:104
+#, fuzzy
+msgid "This option will connect to the GroupWise server using a plaintext password."
+msgstr "सामुहिक रुपमा."
+
+#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:270
+#, fuzzy
+msgid "Host or user not availbale in url"
+msgstr "होस्ट or not इ"
+
+#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:361
+#, c-format
+msgid "%sPlease enter the Groupwise password for %s@%s"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:375
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1324
+msgid "You didn't enter a password."
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:389
+#, fuzzy
+msgid "Unable to authenticate to GroupWise server."
+msgstr "सामुहिक रुपमा."
+
+#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:430
+#, fuzzy
+msgid "Some features may not work correctly with your current server version"
+msgstr "यो सर्भर संस्करणमा केहि सुबिधाहरूले सहि रुपले काम नगर्न सक्छ।"
+
+#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:503
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1875
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2065
+#, c-format
+#, fuzzy
+msgid "No such folder %s"
+msgstr "होइन"
+
+#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:618
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2288
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2358
+msgid "Fetching summary information for new messages"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:756
+#, fuzzy
+msgid "Cannot get folder info in offline mode."
+msgstr "इ."
+
+#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:969
+#, fuzzy
+msgid "Cannot create GroupWise folders in offline mode."
+msgstr "सामुहिक रुपमा इ."
+
+#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1020
+#, fuzzy
+msgid "Cannot delete GroupWise folders in offline mode."
+msgstr "सामुहिक रुपमा इ."
+
+#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1066
+#, fuzzy
+msgid "Cannot rename GroupWise folders in offline mode."
+msgstr "सामुहिक रुपमा इ."
+
+#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1084
+#, c-format
+msgid "Cannot rename Groupwise folder `%s' to `%s'"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1120
+#, c-format
+#, fuzzy
+msgid "GroupWise server %s"
+msgstr "सामुहिक रुपमा"
+
+#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1122
+#, c-format
+#, fuzzy
+msgid "GroupWise service for %s on %s"
+msgstr "सामुहिक रुपमा"
+
+#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:121
+#, c-format
+msgid "Groupwise server %s"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:123
+#, c-format
+msgid "Groupwise mail delivery via %s"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:159
+#, fuzzy
+msgid "Sending Message"
+msgstr "पठाउदै"
+
+#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:219
+#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:258
+#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:465
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3240
+msgid "Operation cancelled"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:303
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3243
+#, c-format
+#, fuzzy
+msgid "Server unexpectedly disconnected: %s"
+msgstr "सेवादायक"
+
+#. for imap ALERT codes, account user@host
+#. we might get a ']' from a BAD response since we +12, but who cares?
+#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:324
+#, c-format
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Alert from IMAP server %s@%s:\n"
+"%s"
+msgstr "एलर्ट"
+
+#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:393
+#, c-format
+msgid "Unexpected response from IMAP server: %s"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:403
+#, c-format
+msgid "IMAP command failed: %s"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:479
+#, fuzzy
+msgid "Server response ended too soon."
+msgstr "सेवादायक."
+
+#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:686
+#, c-format
+#, fuzzy
+msgid "IMAP server response did not contain %s information"
+msgstr "not"
+
+#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:722
+#, c-format
+#, fuzzy
+msgid "Unexpected OK response from IMAP server: %s"
+msgstr "ठीक छ"
+
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:226
+#, c-format
+#, fuzzy
+msgid "Could not create directory %s: %s"
+msgstr "not"
+
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:330
+#, fuzzy
+msgid "Folder was destroyed and recreated on server."
+msgstr "फोल्डर and."
+
+#. Check UIDs and flags of all messages we already know of.
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:573
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-summary.c:1472
+msgid "Scanning for changed messages"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1940
+#, c-format
+msgid "Unable to retrieve message: %s"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2022
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2624
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:221
+#, fuzzy
+msgid "This message is not currently available"
+msgstr "not"
+
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2465
+#, c-format
+msgid "Incomplete server response: no information provided for message %d"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2473
+#, c-format
+msgid "Incomplete server response: no UID provided for message %d"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2486
+#, c-format
+#, fuzzy
+msgid "Unexpected server response: Identical UIDs provided for messages %d and %d"
+msgstr "and"
+
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2662
+#, fuzzy
+msgid "Could not find message body in FETCH response."
+msgstr "not इ."
+
+#: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:156
+#, c-format
+#, fuzzy
+msgid "Could not open cache directory: %s"
+msgstr "not"
+
+#: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:253
+#: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:310
+#: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:341
+#: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:373
+#, c-format
+#, fuzzy
+msgid "Failed to cache message %s: %s"
+msgstr "असफल"
+
+#: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:418
+#, c-format
+#, fuzzy
+msgid "Failed to cache %s: %s"
+msgstr "असफल"
+
+#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:44
+#, fuzzy
+msgid "Checking for New Mail"
+msgstr "नयाँ चिठ्ठी"
+
+#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:46
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:38
+#, fuzzy
+msgid "C_heck for new messages in all folders"
+msgstr "सि इ"
+
+#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:49
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:41
+#, fuzzy
+msgid "Connection to Server"
+msgstr "सेवादायक"
+
+#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:51
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:43
+msgid "_Use custom command to connect to server"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:53
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:45
+#, fuzzy
+msgid "Command:"
+msgstr "आदेश:"
+
+#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:56
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:48
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:42
+#, fuzzy
+msgid "Folders"
+msgstr "फोल्डरहरू"
+
+#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:58
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:50
+msgid "_Show only subscribed folders"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:60
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:52
+msgid "O_verride server-supplied folder namespace"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:62
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:54
+msgid "Namespace"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:66
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:58
+#, fuzzy
+msgid "_Apply filters to new messages in INBOX on this server"
+msgstr "इ"
+
+#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:68
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:60
+msgid "Check new messages for _Junk contents"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:70
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:62
+#, fuzzy
+msgid "Only check for Junk messa_ges in the INBOX folder"
+msgstr "मात्र इ"
+
+#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:72
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:64
+msgid "Automatically synchroni_ze remote mail locally"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:79
+msgid "IMAP"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:81
+#, fuzzy
+msgid "For reading and storing mail on IMAP servers."
+msgstr "and."
+
+#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:98
+#: camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:68
+msgid "This option will connect to the IMAP server using a plaintext password."
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:421
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:215
+#, c-format
+msgid "IMAP server %s"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:423
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:217
+#, c-format
+msgid "IMAP service for %s on %s"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:553
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:568
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:322
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:337
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:200
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:215
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:169
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:184
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:257
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:272
+#, c-format
+#, fuzzy
+msgid "Could not connect to %s: %s"
+msgstr "not"
+
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:554
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:323
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:201
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:170
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:258
+msgid "SSL unavailable"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:565
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:835
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:270
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:334
+#: camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:248
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:212
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:231
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:181
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:269
+msgid "Connection cancelled"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:673
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:695
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:701
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:362
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:375
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:391
+#, c-format
+#, fuzzy
+msgid "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: %s"
+msgstr "असफल इ"
+
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:674
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:326
+#, fuzzy
+msgid "STARTTLS not supported"
+msgstr "not"
+
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:696
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:363
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:246
+msgid "SSL negotiations failed"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:702
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:392
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:252
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:365
+#, fuzzy
+msgid "SSL is not available in this build"
+msgstr "not इ"
+
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:838
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:273
+#, c-format
+#, fuzzy
+msgid "Could not connect with command \"%s\": %s"
+msgstr "not"
+
+#. create a dummy "." parent inbox, use to scan, then put back at the top level
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1021
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2429
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store-summary.c:368
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1267
+#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:75
+#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:217
+#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:289
+#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:511
+#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:524
+#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:460
+msgid "Inbox"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1277
+#, c-format
+#, fuzzy
+msgid "IMAP server %s does not support requested authentication type %s"
+msgstr "not"
+
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1287
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:501
+#, c-format
+#, fuzzy
+msgid "No support for authentication type %s"
+msgstr "होइन"
+
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1310
+#: camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:364
+#, c-format
+msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s@%s"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1353
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to authenticate to IMAP server.\n"
+"%s\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1893
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2271
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:856
+#, c-format
+msgid "The folder name \"%s\" is invalid because it contains the character \"%c\""
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1951
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2333
+#, fuzzy
+msgid "The parent folder is not allowed to contain subfolders"
+msgstr "not"
+
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2006
+#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:190
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:199
+#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:237
+#, c-format
+msgid "Cannot create folder `%s': folder exists."
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2282
+#, c-format
+#, fuzzy
+msgid "Unknown parent folder: %s"
+msgstr "अज्ञात"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-command.c:550
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-command.c:557
+#, c-format
+#, fuzzy
+msgid "Failed sending command to IMAP server %s: %s"
+msgstr "असफल"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-command.c:660
+#, c-format
+msgid "Unexpected response from IMAP4 server %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:222
+#, c-format
+msgid "Unexpected greeting from IMAP server %s."
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:432
+#, c-format
+#, fuzzy
+msgid "Cannot select folder `%s': Invalid mailbox name"
+msgstr "अमान्य"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:438
+#, c-format
+msgid "Cannot select folder `%s': Bad command"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1549
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1588
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1633
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1689
+#, c-format
+msgid "IMAP4 server %s unexpectedly disconnected: %s"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:85
+#, fuzzy
+msgid "Enable Mailing-List detection required for some filter and vFolder rules"
+msgstr "सकृय सूची and"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:398
+#, c-format
+msgid "Cannot access folder `%s': %s"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:457
+#, c-format
+#, fuzzy
+msgid "Cannot sync flags to folder `%s': Unknown"
+msgstr "अज्ञात"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:463
+#, c-format
+msgid "Cannot sync flags to folder `%s': Bad command"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:604
+#, c-format
+#, fuzzy
+msgid "Cannot expunge folder `%s': Unknown"
+msgstr "अज्ञात"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:609
+#, c-format
+msgid "Cannot expunge folder `%s': Bad command"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:865
+#, c-format
+#, fuzzy
+msgid "Cannot get message %s from folder `%s': No such message"
+msgstr "होइन"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:870
+#, c-format
+msgid "Cannot get message %s from folder `%s': Bad command"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:1003
+#, c-format
+#, fuzzy
+msgid "Cannot append message to folder `%s': Unknown error"
+msgstr "अज्ञात"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:1032
+#, c-format
+msgid "Cannot append message to folder `%s': Bad command"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:1144
+#, c-format
+#, fuzzy
+msgid "Cannot move messages from folder `%s' to folder `%s': Unknown"
+msgstr "अज्ञात"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:1148
+#, c-format
+#, fuzzy
+msgid "Cannot copy messages from folder `%s' to folder `%s': Unknown"
+msgstr "अज्ञात"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:1156
+#, c-format
+msgid "Cannot move messages from folder `%s' to folder `%s': Bad command"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:1160
+#, c-format
+msgid "Cannot copy messages from folder `%s' to folder `%s': Bad command"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:71
+msgid "IMAP4rev1"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:73
+#, fuzzy
+msgid "For reading and storing mail on IMAPv4rev1 servers."
+msgstr "and."
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:90
+msgid "This option will connect to the IMAPv4rev1 server using a plaintext password."
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:477
+#, c-format
+msgid "Cannot authenticate to IMAP server %s using the %s authentication mechanism"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:522
+#, c-format
+msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s on host %s"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:592
+#, c-format
+msgid "Cannot authenticate to IMAP server %s using %s"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:754
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:866
+#, fuzzy
+msgid "Cannot create IMAP folders in offline mode."
+msgstr "इ."
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:793
+#, c-format
+#, fuzzy
+msgid "Cannot get folder `%s' on IMAP server %s: Unknown"
+msgstr "अज्ञात"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:914
+#, c-format
+#, fuzzy
+msgid "Cannot create folder `%s': Invalid mailbox name"
+msgstr "अमान्य"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:920
+#, c-format
+msgid "Cannot create folder `%s': Bad command"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:951
+#, c-format
+#, fuzzy
+msgid "Cannot delete folder `%s': Special folder"
+msgstr "विषेश"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:958
+#, fuzzy
+msgid "Cannot delete IMAP folders in offline mode."
+msgstr "इ."
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1017
+#, c-format
+#, fuzzy
+msgid "Cannot delete folder `%s': Invalid mailbox name"
+msgstr "अमान्य"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1022
+#, c-format
+msgid "Cannot delete folder `%s': Bad command"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1042
+#, c-format
+#, fuzzy
+msgid "Cannot rename folder `%s' to `%s': Special folder"
+msgstr "विषेश"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1049
+#, fuzzy
+msgid "Cannot rename IMAP folders in offline mode."
+msgstr "इ."
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1080
+#, c-format
+#, fuzzy
+msgid "Cannot rename folder `%s' to `%s': Invalid mailbox name"
+msgstr "अमान्य"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1085
+#, c-format
+msgid "Cannot rename folder `%s' to `%s': Bad command"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1432
+#, c-format
+msgid "Cannot get %s information for pattern `%s' on IMAP server %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1434
+msgid "Bad command"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1472
+#, fuzzy
+msgid "Cannot subscribe to IMAP folders in offline mode."
+msgstr "इ."
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1517
+#, c-format
+#, fuzzy
+msgid "Cannot subscribe to folder `%s': Invalid mailbox name"
+msgstr "अमान्य"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1522
+#, c-format
+msgid "Cannot subscribe to folder `%s': Bad command"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1544
+#, fuzzy
+msgid "Cannot unsubscribe from IMAP folders in offline mode."
+msgstr "इ."
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1589
+#, c-format
+#, fuzzy
+msgid "Cannot unsubscribe from folder `%s': Invalid mailbox name"
+msgstr "अमान्य"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1594
+#, c-format
+msgid "Cannot unsubscribe from folder `%s': Bad command"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-summary.c:1497
+msgid "Fetching envelopes for new messages"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-utils.c:368
+#, c-format
+#, fuzzy
+msgid "Unexpected token in response from IMAP server %s: "
+msgstr "इ "
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-utils.c:391
+#, fuzzy
+msgid "No data"
+msgstr "होइन"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-utils.c:574
+#, c-format
+msgid "IMAP server %s unexpectedly disconnected: %s"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:40
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:39
+msgid "Message storage"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:48
+msgid "IMAP+"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:50
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Experimental IMAP 4(.1) client\n"
+"This is untested and unsupported code, you want to use plain imap instead.\n"
+"\n"
+" !!! DO NOT USE THIS FOR PRODUCTION EMAIL  !!!\n"
+msgstr ""
+"and\n"
+" ईमेल"
+
+#: camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:251
+#, c-format
+#, fuzzy
+msgid "Could not connect to %s (port %s): %s"
+msgstr "not"
+
+#: camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:348
+#, c-format
+#, fuzzy
+msgid "Could not connect to POP server on %s"
+msgstr "not"
+
+#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:173
+msgid "Index message body data"
+msgstr ""
+
+#. $HOME relative path + protocol string
+#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:378
+#, c-format
+msgid "~%s (%s)"
+msgstr ""
+
+#. /var/spool/mail relative path + protocol
+#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:382
+#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:385
+#, c-format
+msgid "mailbox:%s (%s)"
+msgstr ""
+
+#. a full path + protocol
+#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:389
+#, c-format
+msgid "%s (%s)"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:45
+msgid "Use the `.folders' folder summary file (exmh)"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:52
+msgid "MH-format mail directories"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:53
+#, fuzzy
+msgid "For storing local mail in MH-like mail directories."
+msgstr "इ."
+
+#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:68
+msgid "Local delivery"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:69
+msgid ""
+"For retrieving (moving) local mail from standard mbox formated spools into "
+"folders managed by Evolution."
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:81
+#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:100
+#, fuzzy
+msgid "Apply filters to new messages in INBOX"
+msgstr "इ"
+
+#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:88
+msgid "Maildir-format mail directories"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:89
+#, fuzzy
+msgid "For storing local mail in maildir directories."
+msgstr "इ."
+
+#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:101
+#, fuzzy
+msgid "Store status headers in Elm/Pine/Mutt format"
+msgstr "इ मट"
+
+#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:108
+#, fuzzy
+msgid "Standard Unix mbox spool or directory"
+msgstr "or"
+
+#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:109
+#, fuzzy
+msgid ""
+"For reading and storing local mail in external standard mbox spool files.\n"
+"May also be used to read a tree of Elm, Pine, or Mutt style folders."
+msgstr "and इ को or मट."
+
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:150
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:261
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:342
+#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:125
+#, c-format
+#, fuzzy
+msgid "Store root %s is not an absolute path"
+msgstr "not"
+
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:157
+#, c-format
+#, fuzzy
+msgid "Store root %s is not a regular directory"
+msgstr "not"
+
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:166
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:174
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:272
+#, c-format
+msgid "Cannot get folder: %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:186
+#, fuzzy
+msgid "Local stores do not have an inbox"
+msgstr "not"
+
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:232
+#, c-format
+msgid "Local mail file %s"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:341
+#, c-format
+#, fuzzy
+msgid "Could not rename folder %s to %s: %s"
+msgstr "not"
+
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:406
+#, c-format
+#, fuzzy
+msgid "Could not rename '%s': %s"
+msgstr "not"
+
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:431
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:271
+#, c-format
+#, fuzzy
+msgid "Could not delete folder summary file `%s': %s"
+msgstr "not"
+
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:441
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:283
+#, c-format
+#, fuzzy
+msgid "Could not delete folder index file `%s': %s"
+msgstr "not"
+
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:464
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:307
+#, c-format
+#, fuzzy
+msgid "Could not delete folder meta file `%s': %s"
+msgstr "not"
+
+#: camel/providers/local/camel-local-summary.c:406
+#, c-format
+#, fuzzy
+msgid "Could not save summary: %s: %s"
+msgstr "not"
+
+#: camel/providers/local/camel-local-summary.c:464
+#, fuzzy
+msgid "Unable to add message to summary: unknown reason"
+msgstr "अज्ञात"
+
+#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:215
+msgid "Maildir append message cancelled"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:218
+#, c-format
+msgid "Cannot append message to maildir folder: %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:244
+#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:258
+#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:267
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:339
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:358
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:389
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:397
+#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:202
+#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:213
+#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:222
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot get message: %s from folder %s\n"
+"  %s"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:268
+#, fuzzy
+msgid "Invalid message contents"
+msgstr "अमान्य"
+
+#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:146
+#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:171
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:171
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:183
+#, c-format
+msgid "Cannot create folder `%s': %s"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:159
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:141
+#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:205
+#, c-format
+msgid "Cannot get folder `%s': %s"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:163
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:149
+#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:212
+#, c-format
+#, fuzzy
+msgid "Cannot get folder `%s': folder does not exist."
+msgstr "not."
+
+#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:187
+#, c-format
+#, fuzzy
+msgid "Cannot get folder `%s': not a maildir directory."
+msgstr "not."
+
+#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:232
+#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:270
+#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:261
+#, c-format
+#, fuzzy
+msgid "Could not delete folder `%s': %s"
+msgstr "not"
+
+#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:234
+#, fuzzy
+msgid "not a maildir directory"
+msgstr "not"
+
+#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:436
+#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:327
+#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:341
+#, c-format
+#, fuzzy
+msgid "Could not scan folder `%s': %s"
+msgstr "not"
+
+#: camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:425
+#: camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:556
+#, c-format
+msgid "Cannot open maildir directory path: %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:549
+msgid "Checking folder consistency"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:652
+msgid "Checking for new messages"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:741
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:416
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:589
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:680
+#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:140
+msgid "Storing folder"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:147
+#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:148
+#, c-format
+msgid "Cannot create folder lock on %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:206
+#, c-format
+msgid "Cannot open mailbox: %s: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:266
+#, fuzzy
+msgid "Mail append cancelled"
+msgstr "चिठ्ठी"
+
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:269
+#, c-format
+msgid "Cannot append message to mbox file: %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:390
+msgid "The folder appears to be irrecoverably corrupted."
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:398
+#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:223
+msgid "Message construction failed."
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:163
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:348
+msgid "Cannot create a folder by this name."
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:193
+#, c-format
+#, fuzzy
+msgid "Cannot get folder `%s': not a regular file."
+msgstr "not."
+
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:223
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:234
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:257
+#, c-format
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Could not delete folder `%s':\n"
+"%s"
+msgstr "not"
+
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:242
+#, c-format
+#, fuzzy
+msgid "`%s' is not a regular file."
+msgstr "not."
+
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:249
+#, c-format
+#, fuzzy
+msgid "Folder `%s' is not empty. Not deleted."
+msgstr "फोल्डर not नट."
+
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:361
+#, c-format
+msgid "Cannot create directory `%s': %s."
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:375
+#, c-format
+msgid "Cannot create folder: %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:377
+#, fuzzy
+msgid "Folder already exists"
+msgstr "फोल्डर"
+
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:459
+msgid "The new folder name is illegal."
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:472
+#, c-format
+#, fuzzy
+msgid "Could not rename `%s': `%s': %s"
+msgstr "not"
+
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:547
+#, c-format
+#, fuzzy
+msgid "Could not rename '%s' to %s: %s"
+msgstr "not"
+
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:422
+#, c-format
+#, fuzzy
+msgid "Could not open folder: %s: %s"
+msgstr "not"
+
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:470
+#, c-format
+#, fuzzy
+msgid "Fatal mail parser error near position %ld in folder %s"
+msgstr "इ"
+
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:526
+#, c-format
+msgid "Cannot check folder: %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:594
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:685
+#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:145
+#, c-format
+#, fuzzy
+msgid "Could not open file: %s: %s"
+msgstr "not"
+
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:606
+#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:165
+#, c-format
+msgid "Cannot open temporary mailbox: %s"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:619
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:793
+#, c-format
+#, fuzzy
+msgid "Could not close source folder %s: %s"
+msgstr "not"
+
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:628
+#, c-format
+#, fuzzy
+msgid "Could not close temp folder: %s"
+msgstr "not"
+
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:639
+#, c-format
+#, fuzzy
+msgid "Could not rename folder: %s"
+msgstr "not"
+
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:696
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:904
+#, c-format
+#, fuzzy
+msgid "Could not store folder: %s"
+msgstr "not"
+
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:733
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:741
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:935
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:943
+#, fuzzy
+msgid "Summary and folder mismatch, even after a sync"
+msgstr "सारांश and पछि"
+
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:869
+#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:337
+#, c-format
+#, fuzzy
+msgid "Unknown error: %s"
+msgstr "अज्ञात"
+
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:998
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1024
+#, c-format
+#, fuzzy
+msgid "Error writing to temp mailbox: %s"
+msgstr "त्रुटि"
+
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1015
+#, c-format
+msgid "Writing to tmp mailbox failed: %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:175
+msgid "MH append message cancelled"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:178
+#, c-format
+msgid "Cannot append message to mh folder: %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:220
+#, c-format
+#, fuzzy
+msgid "Could not create folder `%s': %s"
+msgstr "not"
+
+#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:232
+#, c-format
+#, fuzzy
+msgid "Cannot get folder `%s': not a directory."
+msgstr "not."
+
+#: camel/providers/local/camel-mh-summary.c:247
+#, c-format
+msgid "Cannot open MH directory path: %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:131
+#, c-format
+msgid "Spool `%s' cannot be opened: %s"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:143
+#, c-format
+#, fuzzy
+msgid "Spool `%s' is not a regular file or directory"
+msgstr "not or"
+
+#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:162
+#, c-format
+#, fuzzy
+msgid "Folder `%s/%s' does not exist."
+msgstr "फोल्डर not."
+
+#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:172
+#, c-format
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Could not open folder `%s':\n"
+"%s"
+msgstr "not"
+
+#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:176
+#, c-format
+#, fuzzy
+msgid "Folder `%s' does not exist."
+msgstr "फोल्डर not."
+
+#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:181
+#, c-format
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Could not create folder `%s':\n"
+"%s"
+msgstr "not"
+
+#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:189
+#, c-format
+#, fuzzy
+msgid "`%s' is not a mailbox file."
+msgstr "not."
+
+#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:206
+#, fuzzy
+msgid "Store does not support an INBOX"
+msgstr "not"
+
+#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:218
+#, c-format
+msgid "Spool mail file %s"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:218
+#, c-format
+msgid "Spool folder tree %s"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:226
+msgid "Spool folders cannot be renamed"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:234
+msgid "Spool folders cannot be deleted"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:178
+#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:188
+#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:198
+#, c-format
+#, fuzzy
+msgid "Could not sync temporary folder %s: %s"
+msgstr "not"
+
+#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:214
+#, c-format
+#, fuzzy
+msgid "Could not sync spool folder %s: %s"
+msgstr "not"
+
+#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:245
+#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:264
+#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:277
+#, c-format
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Could not sync spool folder %s: %s\n"
+"Folder may be corrupt, copy saved in `%s'"
+msgstr "not इ"
+
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:177
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:209
+#, c-format
+#, fuzzy
+msgid "Internal error: uid in invalid format: %s"
+msgstr "इ"
+
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:329
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:332
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:374
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:376
+#, c-format
+msgid "Posting failed: %s"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:394
+msgid "You cannot post NNTP messages while working offline!"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:405
+msgid "You cannot copy messages from a NNTP folder!"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:44
+#, fuzzy
+msgid "Show folders in short notation (e.g. c.o.linux rather than comp.os.linux)"
+msgstr "इ ई"
+
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:46
+#, fuzzy
+msgid "In the subscription dialog, show relative folder names"
+msgstr "भित्र"
+
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:53
+msgid "USENET news"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:55
+#, fuzzy
+msgid "This is a provider for reading from and posting toUSENET newsgroups."
+msgstr "and."
+
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:74
+msgid ""
+"This option will authenticate with the NNTP server using a plaintext "
+"password."
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:234
+#, c-format
+#, fuzzy
+msgid "Could not read greeting from %s: %s"
+msgstr "not"
+
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:246
+#, c-format
+msgid "NNTP server %s returned error code %d: %s"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:423
+#, c-format
+#, fuzzy
+msgid "USENET News via %s"
+msgstr "समाचारहरु"
+
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:812
+#, c-format
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Error retrieving newsgroups:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr "त्रुटि"
+
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:906
+msgid ""
+"You cannot subscribe to this newsgroup:\n"
+"\n"
+"No such newsgroup. The selected item is a probably a parent folder."
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:938
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You cannot unsubscribe to this newsgroup:\n"
+"\n"
+"newsgroup does not exist!"
+msgstr "not!"
+
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:963
+#, fuzzy
+msgid "You cannot create a folder in a News store: subscribe instead."
+msgstr "इ समाचारहरु."
+
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:971
+#, fuzzy
+msgid "You cannot rename a folder in a News store."
+msgstr "इ समाचारहरु."
+
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:979
+#, fuzzy
+msgid "You cannot remove a folder in a News store: unsubscribe instead."
+msgstr "इ समाचारहरु."
+
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1149
+#, fuzzy
+msgid "Authentication requested but no username provided"
+msgstr "प्रमाणीकरण"
+
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1157
+#, c-format
+msgid "Please enter the NNTP password for %s@%s"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1161
+#, c-format
+msgid "Cannot authenticate to server: %s"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1277
+#, c-format
+#, fuzzy
+msgid "NNTP Command failed: %s"
+msgstr "आदेश"
+
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1333
+#, fuzzy
+msgid "Not connected."
+msgstr "नट."
+
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1386
+#, c-format
+#, fuzzy
+msgid "No such folder: %s"
+msgstr "होइन"
+
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:221
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:317
+#, c-format
+msgid "%s: Scanning new messages"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:228
+#, c-format
+msgid "Unexpected server response from xover: %s"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:331
+#, c-format
+msgid "Unexpected server response from head: %s"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:371
+msgid "Use cancel"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:373
+#, c-format
+msgid "Operation failed: %s"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:247
+msgid "Retrieving POP summary"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:266
+#, c-format
+msgid "Cannot get POP summary: %s"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:309
+msgid "Expunging deleted messages"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:405
+#, c-format
+#, fuzzy
+msgid "No message with uid %s"
+msgstr "होइन"
+
+#. Sigh, most of the crap in this function is so that the cancel button
+#. returns the proper exception code.  Sigh.
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:412
+#, c-format
+msgid "Retrieving POP message %d"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:502
+#, fuzzy
+msgid "Unknown reason"
+msgstr "अज्ञात"
+
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:41
+msgid "Leave messages on server"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:44
+#, c-format
+#, fuzzy
+msgid "Delete after %s day(s)"
+msgstr "मेट्नुहोस् पछि"
+
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:47
+#, fuzzy
+msgid "Disable support for all POP3 extensions"
+msgstr "निष्कृय"
+
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:55
+msgid "POP"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:57
+#, fuzzy
+msgid "For connecting to and downloading mail from POP servers."
+msgstr "and."
+
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:74
+msgid ""
+"This option will connect to the POP server using a plaintext password. This "
+"is the only option supported by many POP servers."
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:84
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This option will connect to the POP server using an encrypted password via "
+"the APOP protocol. This may not work for all users even on servers that "
+"claim to support it."
+msgstr "not काम."
+
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:204
+#, c-format
+#, fuzzy
+msgid "Failed to read a valid greeting from POP server %s"
+msgstr "असफल"
+
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:218
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:235
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:245
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:251
+#, c-format
+#, fuzzy
+msgid "Failed to connect to POP server %s in secure mode: %s"
+msgstr "असफल इ"
+
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:219
+#, fuzzy
+msgid "STLS not supported"
+msgstr "not"
+
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:363
+#, c-format
+#, fuzzy
+msgid "Could not connect to POP server %s"
+msgstr "not"
+
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:404
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:518
+#, c-format
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Unable to connect to POP server %s: No support for requested authentication "
+"mechanism."
+msgstr "होइन."
+
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:420
+#, c-format
+msgid "SASL `%s' Login failed for POP server %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:432
+#, c-format
+#, fuzzy
+msgid "Cannot login to POP server %s: SASL Protocol error"
+msgstr "प्रोटोकल"
+
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:451
+#, c-format
+#, fuzzy
+msgid "Failed to authenticate on POP server %s: %s"
+msgstr "असफल"
+
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:477
+#, c-format
+msgid "%sPlease enter the POP password for %s on host %s"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:532
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:545
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to connect to POP server %s.\n"
+"Error sending password: %s"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:539
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to connect to POP server %s.\n"
+"Error sending username: %s"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:645
+#, c-format
+#, fuzzy
+msgid "No such folder `%s'."
+msgstr "होइन."
+
+#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:37
+msgid "Sendmail"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:39
+msgid ""
+"For delivering mail by passing it to the \"sendmail\" program on the local "
+"system."
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:114
+#, fuzzy
+msgid "Could not parse recipient list"
+msgstr "not सूची"
+
+#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:145
+#, c-format
+#, fuzzy
+msgid "Could not create pipe to sendmail: %s: mail not sent"
+msgstr "not not"
+
+#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:166
+#, c-format
+#, fuzzy
+msgid "Could not fork sendmail: %s: mail not sent"
+msgstr "not not"
+
+#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:206
+#, c-format
+#, fuzzy
+msgid "Could not send message: %s"
+msgstr "not"
+
+#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:234
+#, c-format
+#, fuzzy
+msgid "sendmail exited with signal %s: mail not sent."
+msgstr "not."
+
+#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:241
+#, c-format
+#, fuzzy
+msgid "Could not execute %s: mail not sent."
+msgstr "not not."
+
+#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:246
+#, c-format
+#, fuzzy
+msgid "sendmail exited with status %d: mail not sent."
+msgstr "not."
+
+#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:260
+msgid "sendmail"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:262
+#, fuzzy
+msgid "Mail delivery via the sendmail program"
+msgstr "चिठ्ठी"
+
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:38
+msgid "SMTP"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:40
+msgid "For delivering mail by connecting to a remote mailhub using SMTP."
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:165
+msgid "Syntax error, command unrecognized"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:167
+#, fuzzy
+msgid "Syntax error in parameters or arguments"
+msgstr "इ or"
+
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:169
+#, fuzzy
+msgid "Command not implemented"
+msgstr "आदेश not"
+
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:171
+#, fuzzy
+msgid "Command parameter not implemented"
+msgstr "आदेश not"
+
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:173
+#, fuzzy
+msgid "System status, or system help reply"
+msgstr "or"
+
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:175
+#, fuzzy
+msgid "Help message"
+msgstr "मद्दत"
+
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:177
+#, fuzzy
+msgid "Service ready"
+msgstr "सेवा"
+
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:179
+#, fuzzy
+msgid "Service closing transmission channel"
+msgstr "सेवा"
+
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:181
+#, fuzzy
+msgid "Service not available, closing transmission channel"
+msgstr "सेवा not"
+
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:183
+msgid "Requested mail action okay, completed"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:185
+#, fuzzy
+msgid "User not local; will forward to <forward-path>"
+msgstr "प्रयोगकर्ता not<forward-path>"
+
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:187
+#, fuzzy
+msgid "Requested mail action not taken: mailbox unavailable"
+msgstr "not"
+
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:189
+#, fuzzy
+msgid "Requested action not taken: mailbox unavailable"
+msgstr "not"
+
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:191
+#, fuzzy
+msgid "Requested action aborted: error in processing"
+msgstr "इ"
+
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:193
+#, fuzzy
+msgid "User not local; please try <forward-path>"
+msgstr "प्रयोगकर्ता not<forward-path>"
+
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:195
+#, fuzzy
+msgid "Requested action not taken: insufficient system storage"
+msgstr "not"
+
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:197
+msgid "Requested mail action aborted: exceeded storage allocation"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:199
+#, fuzzy
+msgid "Requested action not taken: mailbox name not allowed"
+msgstr "not not"
+
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:201
+#, fuzzy
+msgid "Start mail input; end with <CRLF>.<CRLF>"
+msgstr "शुरु<CRLF><CRLF>"
+
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:203
+msgid "Transaction failed"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:207
+#, fuzzy
+msgid "A password transition is needed"
+msgstr "ए"
+
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:209
+#, fuzzy
+msgid "Authentication mechanism is too weak"
+msgstr "प्रमाणीकरण"
+
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:211
+msgid "Encryption required for requested authentication mechanism"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:213
+msgid "Temporary authentication failure"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:294
+msgid "Welcome response error"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:325
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:358
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:364
+#, c-format
+#, fuzzy
+msgid "Failed to connect to SMTP server %s in secure mode: %s"
+msgstr "असफल इ"
+
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:334
+#, c-format
+msgid "STARTTLS command failed: %s"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:349
+msgid "STARTTLS command failed"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:491
+#, c-format
+#, fuzzy
+msgid "SMTP server %s does not support requested authentication type %s."
+msgstr "not."
+
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:529
+#, c-format
+msgid "%sPlease enter the SMTP password for %s on host %s"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:548
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to authenticate to SMTP server.\n"
+"%s\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:672
+#, c-format
+msgid "SMTP server %s"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:674
+#, c-format
+msgid "SMTP mail delivery via %s"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:692
+#, fuzzy
+msgid "Cannot send message: service not connected."
+msgstr "not."
+
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:698
+#, fuzzy
+msgid "Cannot send message: sender address not valid."
+msgstr "not."
+
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:702
+#, fuzzy
+msgid "Sending message"
+msgstr "पठाउदै"
+
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:717
+msgid "Cannot send message: no recipients defined."
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:728
+#, fuzzy
+msgid "Cannot send message: one or more invalid recipients"
+msgstr "or"
+
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:897
+msgid "SMTP Greeting"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:923
+#, c-format
+msgid "HELO command failed: %s"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:940
+msgid "HELO command failed"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1006
+#, fuzzy
+msgid "SMTP Authentication"
+msgstr "प्रमाणीकरण"
+
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1012
+#, fuzzy
+msgid "Error creating SASL authentication object."
+msgstr "त्रुटि."
+
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1029
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1040
+#, c-format
+msgid "AUTH command failed: %s"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1046
+msgid "AUTH command failed"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1108
+msgid "Bad authentication response from server.\n"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1133
+#, c-format
+#, fuzzy
+msgid "MAIL FROM command failed: %s: mail not sent"
+msgstr "not"
+
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1150
+msgid "MAIL FROM command failed"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1174
+#, c-format
+#, fuzzy
+msgid "RCPT TO command failed: %s: mail not sent"
+msgstr "not"
+
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1193
+#, c-format
+msgid "RCPT TO <%s> failed"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1232
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1290
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1309
+#, c-format
+#, fuzzy
+msgid "DATA command failed: %s: mail not sent"
+msgstr "not"
+
+#. we should have gotten instructions on how to use the DATA command:
+#. * 354 Enter mail, end with "." on a line by itself
+#.
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1249
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1325
+msgid "DATA command failed"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1348
+#, c-format
+msgid "RSET command failed: %s"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1364
+msgid "RSET command failed"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1387
+#, c-format
+msgid "QUIT command failed: %s"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1401
+msgid "QUIT command failed"
+msgstr ""
+
+#: libedataserver/e-categories.c:227
+msgid "Business"
+msgstr ""
+
+#: libedataserver/e-categories.c:228
+msgid "Competition"
+msgstr ""
+
+#: libedataserver/e-categories.c:229
+#, fuzzy
+msgid "Favorites"
+msgstr "मनपर्ने"
+
+#: libedataserver/e-categories.c:230
+msgid "Gifts"
+msgstr ""
+
+#: libedataserver/e-categories.c:231
+msgid "Goals/Objectives"
+msgstr ""
+
+#: libedataserver/e-categories.c:232
+msgid "Holiday"
+msgstr ""
+
+#: libedataserver/e-categories.c:233
+msgid "Holiday Cards"
+msgstr ""
+
+#: libedataserver/e-categories.c:234
+#, fuzzy
+msgid "Hot Contacts"
+msgstr "ठेगानाहरू"
+
+#: libedataserver/e-categories.c:235
+msgid "Ideas"
+msgstr ""
+
+#: libedataserver/e-categories.c:236
+#, fuzzy
+msgid "International"
+msgstr "अंतर्राष्ट्रिय"
+
+#: libedataserver/e-categories.c:237
+#, fuzzy
+msgid "Key Customer"
+msgstr "कि"
+
+#: libedataserver/e-categories.c:238
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr ""
+
+#: libedataserver/e-categories.c:239
+#, fuzzy
+msgid "Personal"
+msgstr "व्यक्तिगत"
+
+#: libedataserver/e-categories.c:240
+#, fuzzy
+msgid "Phone Calls"
+msgstr "फोन"
+
+#: libedataserver/e-categories.c:241
+#, fuzzy
+msgid "Status"
+msgstr "वस्तुस्थिति"
+
+#: libedataserver/e-categories.c:242
+msgid "Strategies"
+msgstr ""
+
+#: libedataserver/e-categories.c:243
+msgid "Suppliers"
+msgstr ""
+
+#: libedataserver/e-categories.c:244
+#, fuzzy
+msgid "Time & Expenses"
+msgstr "समय"
+
+#: libedataserver/e-categories.c:245
+msgid "VIP"
+msgstr ""
+
+#: libedataserver/e-categories.c:246
+msgid "Waiting"
+msgstr ""
+
+#. strptime format of a weekday, a date and a time,
+#. in 12-hour format.
+#. strftime format of a weekday, a date and a
+#. time, in 12-hour format.
+#: libedataserver/e-time-utils.c:173 libedataserver/e-time-utils.c:400
+#, fuzzy
+msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
+msgstr "एम वाई I"
+
+#. strptime format of a weekday, a date and a time,
+#. in 24-hour format.
+#. strftime format of a weekday, a date and a
+#. time, in 24-hour format.
+#: libedataserver/e-time-utils.c:178 libedataserver/e-time-utils.c:391
+#, fuzzy
+msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S"
+msgstr "एम वाई"
+
+#. strptime format of a weekday, a date and a time,
+#. in 12-hour format, without seconds.
+#. strftime format of a weekday, a date and a
+#. time, in 12-hour format, without seconds.
+#: libedataserver/e-time-utils.c:183 libedataserver/e-time-utils.c:396
+#, fuzzy
+msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M %p"
+msgstr "एम वाई I"
+
+#. strptime format of a weekday, a date and a time,
+#. in 24-hour format, without seconds.
+#. strftime format of a weekday, a date and a
+#. time, in 24-hour format, without seconds.
+#: libedataserver/e-time-utils.c:188 libedataserver/e-time-utils.c:387
+#, fuzzy
+msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M"
+msgstr "एम वाई"
+
+#. strptime format of a weekday, a date and a time,
+#. in 12-hour format, without minutes or seconds.
+#: libedataserver/e-time-utils.c:193
+#, fuzzy
+msgid "%a %m/%d/%Y %I %p"
+msgstr "एम वाई I"
+
+#. strptime format of a weekday, a date and a time,
+#. in 24-hour format, without minutes or seconds.
+#: libedataserver/e-time-utils.c:198
+#, fuzzy
+msgid "%a %m/%d/%Y %H"
+msgstr "एम वाई"
+
+#. strptime format of a weekday and a date.
+#. strftime format of a weekday and a date.
+#: libedataserver/e-time-utils.c:201 libedataserver/e-time-utils.c:294
+#: libedataserver/e-time-utils.c:382
+#, fuzzy
+msgid "%a %m/%d/%Y"
+msgstr "एम वाई"
+
+#. strptime format of a date and a time, in 12-hour format.
+#: libedataserver/e-time-utils.c:209
+#, fuzzy
+msgid "%m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
+msgstr "एम वाई I"
+
+#. strptime format of a date and a time, in 24-hour format.
+#: libedataserver/e-time-utils.c:213
+#, fuzzy
+msgid "%m/%d/%Y %H:%M:%S"
+msgstr "एम वाई"
+
+#. strptime format of a date and a time, in 12-hour format,
+#. without seconds.
+#: libedataserver/e-time-utils.c:218
+#, fuzzy
+msgid "%m/%d/%Y %I:%M %p"
+msgstr "एम वाई I"
+
+#. strptime format of a date and a time, in 24-hour format,
+#. without seconds.
+#: libedataserver/e-time-utils.c:223
+#, fuzzy
+msgid "%m/%d/%Y %H:%M"
+msgstr "एम वाई"
+
+#. strptime format of a date and a time, in 12-hour format,
+#. without minutes or seconds.
+#: libedataserver/e-time-utils.c:228
+#, fuzzy
+msgid "%m/%d/%Y %I %p"
+msgstr "एम वाई I"
+
+#. strptime format of a date and a time, in 24-hour format,
+#. without minutes or seconds.
+#: libedataserver/e-time-utils.c:233
+#, fuzzy
+msgid "%m/%d/%Y %H"
+msgstr "एम वाई"
+
+#. strptime format of a weekday and a date.
+#. This is the preferred date format for the locale.
+#: libedataserver/e-time-utils.c:236 libedataserver/e-time-utils.c:297
+#, fuzzy
+msgid "%m/%d/%Y"
+msgstr "एम वाई"
+
+#. strptime format for a time of day, in 12-hour format.
+#. strftime format of a time in 12-hour format.
+#: libedataserver/e-time-utils.c:337 libedataserver/e-time-utils.c:436
+#, fuzzy
+msgid "%I:%M:%S %p"
+msgstr "%I:%M:%S %p"
+
+#. strptime format for a time of day, in 24-hour format.
+#. strftime format of a time in 24-hour format.
+#: libedataserver/e-time-utils.c:341 libedataserver/e-time-utils.c:428
+#, fuzzy
+msgid "%H:%M:%S"
+msgstr "%H:%M:%S"
+
+#. strptime format for time of day, without seconds,
+#. in 12-hour format.
+#. strftime format of a time in 12-hour format,
+#. without seconds.
+#: libedataserver/e-time-utils.c:346 libedataserver/e-time-utils.c:433
+#, fuzzy
+msgid "%I:%M %p"
+msgstr "%I:%M %p"
+
+#. strptime format for time of day, without seconds 24-hour format.
+#. strftime format of a time in 24-hour format,
+#. without seconds.
+#: libedataserver/e-time-utils.c:350 libedataserver/e-time-utils.c:425
+#, fuzzy
+msgid "%H:%M"
+msgstr "%H:%M"
+
+#. strptime format for hour and AM/PM, 12-hour format.
+#: libedataserver/e-time-utils.c:354
+#, fuzzy
+msgid "%I %p"
+msgstr "I"
+
+#: libedataserverui/e-categories-dialog.c:91
+#, fuzzy
+msgid "Category Icon"
+msgstr "समूह  प्रतिमा"
+
+#: libedataserverui/e-categories-dialog.c:238
+#, c-format
+#, fuzzy
+msgid ""
+"There is already a category '%s' in the configuration. Please use another "
+"name"
+msgstr "इ"
+
+#: libedataserverui/e-categories-dialog.c:396
+#, fuzzy
+msgid "Category"
+msgstr "समूह "
+
+#: libedataserverui/e-categories-dialog.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Category Properties"
+msgstr "समूह "
+
+#: libedataserverui/e-categories-dialog.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Category _Color"
+msgstr "समूह  रँग"
+
+#: libedataserverui/e-categories-dialog.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Category _Icon"
+msgstr "समूह  प्रतिमा"
+
+#: libedataserverui/e-categories-dialog.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Category _Name"
+msgstr "समूह  नाम"
+
+#: libedataserverui/e-categories-dialog.glade.h:5
+msgid "Item(s) belong to these _categories:"
+msgstr ""
+
+#: libedataserverui/e-categories-dialog.glade.h:6
+#, fuzzy
+msgid "_Available Categories:"
+msgstr "कोटिहरू:"
+
+#: libedataserverui/e-categories-dialog.glade.h:7
+#, fuzzy
+msgid "_Edit"
+msgstr "-सम्पादन गर"
+
+#: libedataserverui/e-categories-dialog.glade.h:8
+msgid "categories"
+msgstr ""
+
+#: libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:200
+#, fuzzy
+msgid "Select Contacts from Address Book"
+msgstr "ठेगानाहरू ठेगाना पुस्तक"
+
+#: libedataserverui/e-name-selector-dialog.glade.h:1
+msgid "\t\t\t\t\t\t"
+msgstr ""
+
+#: libedataserverui/e-name-selector-dialog.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "*"
+msgstr "*"
+
+#: libedataserverui/e-name-selector-dialog.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "<b>Show Contacts</b>"
+msgstr "<b> ठेगानाहरू</b>"
+
+#: libedataserverui/e-name-selector-dialog.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid "<b>_Contacts</b>"
+msgstr "<b> ठेगानाहरू</b>"
+
+#: libedataserverui/e-name-selector-dialog.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Address Book"
+msgstr "ठेगाना पुस्तक"
+
+#: libedataserverui/e-name-selector-dialog.glade.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Address _Book:"
+msgstr "ठेगाना पुस्तक:"
+
+#: libedataserverui/e-name-selector-dialog.glade.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Contacts"
+msgstr "ठेगानाहरू"
+
+#: libedataserverui/e-name-selector-dialog.glade.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Search"
+msgstr "_खोज"
+
+#: libedataserverui/e-name-selector-dialog.glade.h:9
+#, fuzzy
+msgid "_Search:"
+msgstr "_खोज्नुस"
+
+#: libedataserverui/e-passwords.c:471
+msgid "_Remember this password"
+msgstr ""
+
+#: libedataserverui/e-passwords.c:472
+#, fuzzy
+msgid "_Remember this password for the remainder of this session"
+msgstr "को"
+
+#. prepare the dialog
+#: libedataserverui/e-source-selector-dialog.c:101
+msgid "Select destination"
+msgstr ""
+
+#: libedataserverui/e-source-selector-dialog.c:154
+#, fuzzy
+msgid "_Destination"
+msgstr "गन्तब्य"
+
+#: servers/groupwise/e-gw-connection.c:157
+#, fuzzy
+msgid "Invalid connection"
+msgstr "अमान्य"
+
+#: servers/groupwise/e-gw-connection.c:161
+#, fuzzy
+msgid "Invalid response from server"
+msgstr "अमान्य"
+
+#: servers/groupwise/e-gw-connection.c:163
+#, fuzzy
+msgid "No response from the server"
+msgstr "होइन"
+
+#: servers/groupwise/e-gw-connection.c:169
+msgid "Bad parameter"
+msgstr ""
+
+#: src/GNOME_Evolution_DataServer.server.in.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Evolution Addressbook file backend"
+msgstr "ठेगाना पुस्तिका"
+
+#: src/GNOME_Evolution_DataServer.server.in.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Evolution Calendar file and webcal backend"
+msgstr "पात्रो and"
+
+#. dialog display isn't working out
+#: src/server.c:101
+#, c-format
+msgid "Multiple segmentation faults occurred; can't display error dialog\n"
+msgstr ""
+