--- /dev/null
+# translation of evolution-data-server.gnome-2-10.po to Nepali
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
+# Ganesh Ghimire <gghimire@gmail.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: evolution-data-server.gnome-2-10\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2005-03-22 05:23+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-03-27 13:15+0545\n"
+"Last-Translator: Ganesh Ghimire <gghimire@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Nepali <info@mpp.org.np>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
+
+#: addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:519
+#: addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2045
+#: addressbook/backends/vcf/e-book-backend-vcf.c:452
+msgid "Loading..."
+msgstr "लोड हुँदै..."
+
+#: addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:521
+#: addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2029
+#: addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2043
+#: addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:3401
+#: addressbook/backends/vcf/e-book-backend-vcf.c:454
+msgid "Searching..."
+msgstr "खोजी हुदैछ..."
+
+#: addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:647
+msgid "Using Distinguished Name (DN)"
+msgstr "विशिष्ट नाम प्रयोग गर्दै (DN)"
+
+#: addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:650
+msgid "Using Email Address"
+msgstr "इमेल ठेगाना प्रयोग गर्दै"
+
+#: addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:820
+msgid "Reconnecting to LDAP server..."
+msgstr "एलडिएपि सर्भर सँग संबन्ध जोड्न खोज्दै..."
+
+#: addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1368
+msgid "Adding contact to LDAP server..."
+msgstr "एलडिएपि सर्भर सँग संबन्ध जोड्नख्न खोज्दै..."
+
+#: addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1493
+msgid "Removing contact from LDAP server..."
+msgstr "एलडिएपि सर्भर बाट संबन्ध हटाउन खोज्दै..."
+
+#: addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1750
+msgid "Modifying contact from LDAP server..."
+msgstr "एलडिएपि सर्भर बाट संबन्ध परिमार्जन गर्नख्न खोज्दै..."
+
+#: addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:3290
+msgid "Receiving LDAP search results..."
+msgstr "एलडिएपि सर्भर खोज जारीख्न...ग्रहण गर्दै."
+
+#: addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:3421
+msgid "Error performing search"
+msgstr "खोज गर्दै रहँदा गल्ति"
+
+#. translators: the placeholders will be filled by
+#. * function names, e.g.
+#. * "e_book_add_contact" on book before
+#. * "e_book_open
+#: addressbook/libebook/e-book.c:240 addressbook/libebook/e-book.c:244
+#: addressbook/libebook/e-book.c:446 addressbook/libebook/e-book.c:450
+#: addressbook/libebook/e-book.c:579 addressbook/libebook/e-book.c:583
+#: addressbook/libebook/e-book.c:672 addressbook/libebook/e-book.c:676
+#: addressbook/libebook/e-book.c:952 addressbook/libebook/e-book.c:957
+#: addressbook/libebook/e-book.c:1132 addressbook/libebook/e-book.c:1136
+#: addressbook/libebook/e-book.c:1277 addressbook/libebook/e-book.c:1281
+#: addressbook/libebook/e-book.c:1479 addressbook/libebook/e-book.c:1483
+#: addressbook/libebook/e-book.c:1684 addressbook/libebook/e-book.c:1688
+#: addressbook/libebook/e-book.c:1910 addressbook/libebook/e-book.c:1914
+#: addressbook/libebook/e-book.c:2117 addressbook/libebook/e-book.c:2121
+#: addressbook/libebook/e-book.c:3200
+#, c-format
+msgid "\"%s\" on book before \"%s\""
+msgstr "\"%s\" पुस्तक अगाडि \"%s\""
+
+#: addressbook/libebook/e-book.c:253 addressbook/libebook/e-book.c:459
+#: addressbook/libebook/e-book.c:592 addressbook/libebook/e-book.c:685
+#: addressbook/libebook/e-book.c:967 addressbook/libebook/e-book.c:1146
+#: addressbook/libebook/e-book.c:1291 addressbook/libebook/e-book.c:1492
+#: addressbook/libebook/e-book.c:1697 addressbook/libebook/e-book.c:1924
+#: addressbook/libebook/e-book.c:2130 addressbook/libebook/e-book.c:2468
+#: addressbook/libebook/e-book.c:2664
+msgid "book busy"
+msgstr "ब्यस्त पुस्तक"
+
+#: addressbook/libebook/e-book.c:286 addressbook/libebook/e-book.c:290
+#: addressbook/libebook/e-book.c:492 addressbook/libebook/e-book.c:496
+#: addressbook/libebook/e-book.c:621 addressbook/libebook/e-book.c:625
+#: addressbook/libebook/e-book.c:714 addressbook/libebook/e-book.c:718
+#: addressbook/libebook/e-book.c:996 addressbook/libebook/e-book.c:999
+#: addressbook/libebook/e-book.c:1178 addressbook/libebook/e-book.c:1181
+#: addressbook/libebook/e-book.c:1320 addressbook/libebook/e-book.c:1324
+#: addressbook/libebook/e-book.c:1528 addressbook/libebook/e-book.c:1532
+#: addressbook/libebook/e-book.c:1744 addressbook/libebook/e-book.c:1748
+#: addressbook/libebook/e-book.c:1956 addressbook/libebook/e-book.c:1960
+#: addressbook/libebook/e-book.c:2158 addressbook/libebook/e-book.c:2162
+#: addressbook/libebook/e-book.c:2409 addressbook/libebook/e-book.c:2496
+#: addressbook/libebook/e-book.c:2500 addressbook/libebook/e-book.c:2692
+#: addressbook/libebook/e-book.c:2696 addressbook/libebook/e-book.c:3209
+#, c-format
+msgid "CORBA exception making \"%s\" call"
+msgstr "कोर्बा \"%s\" बनाउनु बाहेक कल"
+
+#: addressbook/libebook/e-book.c:2390
+#, c-format
+msgid "%s: there is no current operation"
+msgstr "%s:यहाँ हाल कुनै संचालन छैन"
+
+#: addressbook/libebook/e-book.c:2425
+#, c-format
+msgid "%s: couldn't cancel"
+msgstr "%s:खारेजी गर्न सकेन"
+
+#: addressbook/libebook/e-book.c:2454 addressbook/libebook/e-book.c:2458
+#, c-format
+msgid "\"%s\" on book after \"%s\""
+msgstr "\"%s\" पुस्तक पछाडि \"%s\""
+
+#: addressbook/libebook/e-book.c:2524
+#, c-format
+msgid "%s: cancelled"
+msgstr "%s: खारेज भयो"
+
+#: addressbook/libebook/e-book.c:3066
+#, c-format
+msgid "%s: Invalid source."
+msgstr "%s: अमान्य श्रोत"
+
+#: addressbook/libebook/e-book.c:3074 addressbook/libebook/e-book.c:3138
+#, c-format
+msgid "%s: no factories available for uri `%s'"
+msgstr "%s:युआरआइको लागि कुनै फ्याक्ट्रि छैन `%s'"
+
+#: addressbook/libebook/e-book.c:3086
+#, c-format
+msgid "%s: Could not create EBookListener"
+msgstr "%s: इपुस्तक श्रोता बनाउन सकेन"
+
+#: addressbook/libebook/e-book.c:3332
+#, c-format
+msgid "%s: there was no self contact uid stored in gconf"
+msgstr "%s: यहाँ जिकन्फ भण्डारमा युआइडिको आफ्नो संपर्क थिएन"
+
+#: addressbook/libebook/e-book.c:3443
+#, c-format
+msgid "%s: there was no source for uid `%s' stored in gconf."
+msgstr "%s: त्यहाँ युआइडिको लागि श्रोत थिएन`%s' जिकन्फमा भण्डार गरिएको।"
+
+#: addressbook/libebook/e-contact.c:102
+msgid "Unique ID"
+msgstr "छुट्टै परिचयि"
+
+#: addressbook/libebook/e-contact.c:103
+msgid "File Under"
+msgstr "फाइल भित्र"
+
+#. Name fields
+#. FN isn't really a structured field - we use a getter/setter
+#. so we can set the N property (since evo 1.4 works fine with
+#. vcards that don't even have a N attribute. *sigh*)
+#: addressbook/libebook/e-contact.c:109
+msgid "Full Name"
+msgstr "पुरा नाम"
+
+#: addressbook/libebook/e-contact.c:110
+msgid "Name"
+msgstr "नाम"
+
+#: addressbook/libebook/e-contact.c:111
+msgid "Given Name"
+msgstr "दिइएको नाम"
+
+#: addressbook/libebook/e-contact.c:112
+msgid "Family Name"
+msgstr "पारिवारिक नाम"
+
+#: addressbook/libebook/e-contact.c:113
+msgid "Nickname"
+msgstr "उपनाम"
+
+#: addressbook/libebook/e-contact.c:114
+msgid "Name or Org"
+msgstr "नाम वा संस्था"
+
+#. Address fields
+#: addressbook/libebook/e-contact.c:117
+msgid "Address List"
+msgstr "ठेगाना सूची"
+
+#: addressbook/libebook/e-contact.c:118
+msgid "Home Address"
+msgstr "मुख्य पृष्ठ ठेगाना"
+
+#: addressbook/libebook/e-contact.c:119
+msgid "Work Address"
+msgstr "काम ठेगाना"
+
+#: addressbook/libebook/e-contact.c:120
+msgid "Other Address"
+msgstr "अन्य ठेगाना"
+
+#: addressbook/libebook/e-contact.c:122
+msgid "Home Address Label"
+msgstr "मुख्य पृष्ठ ठेगाना लेबल /तह"
+
+#: addressbook/libebook/e-contact.c:123
+msgid "Work Address Label"
+msgstr "काम ठेगाना लेबल /तह"
+
+#: addressbook/libebook/e-contact.c:124
+msgid "Other Address Label"
+msgstr "अन्य ठेगाना लेबल /तह"
+
+#: addressbook/libebook/e-contact.c:126
+msgid "Assistant Phone"
+msgstr "सहयोगी फोन"
+
+#: addressbook/libebook/e-contact.c:127
+msgid "Business Phone"
+msgstr "व्यापारिक फोन"
+
+#: addressbook/libebook/e-contact.c:128
+msgid "Business Phone 2"
+msgstr "व्यापारिक फोन २"
+
+#: addressbook/libebook/e-contact.c:129
+msgid "Business Fax"
+msgstr "व्यापारिक फ्याक्स"
+
+#: addressbook/libebook/e-contact.c:130
+msgid "Callback Phone"
+msgstr "दोहोरो फोन"
+
+#: addressbook/libebook/e-contact.c:131
+msgid "Car Phone"
+msgstr "कार फोन"
+
+#: addressbook/libebook/e-contact.c:132
+msgid "Company Phone"
+msgstr "कम्पनी फोन"
+
+#: addressbook/libebook/e-contact.c:133
+msgid "Home Phone"
+msgstr "घरको फोन"
+
+#: addressbook/libebook/e-contact.c:134
+msgid "Home Phone 2"
+msgstr "घरको फोन २"
+
+#: addressbook/libebook/e-contact.c:135
+msgid "Home Fax"
+msgstr "घरको फ्याक्स"
+
+#: addressbook/libebook/e-contact.c:136
+msgid "ISDN"
+msgstr "ISDN"
+
+#: addressbook/libebook/e-contact.c:137
+msgid "Mobile Phone"
+msgstr "मोबाइल फोन"
+
+#: addressbook/libebook/e-contact.c:138
+msgid "Other Phone"
+msgstr "अन्य फोन"
+
+#: addressbook/libebook/e-contact.c:139
+msgid "Other Fax"
+msgstr "अन्य फ्याक्स"
+
+#: addressbook/libebook/e-contact.c:140
+msgid "Pager"
+msgstr "पेजर"
+
+#: addressbook/libebook/e-contact.c:141
+msgid "Primary Phone"
+msgstr "प्राथमिक फोन"
+
+#: addressbook/libebook/e-contact.c:142
+msgid "Radio"
+msgstr "रेडियो"
+
+#: addressbook/libebook/e-contact.c:143
+msgid "Telex"
+msgstr "टेलेक्स"
+
+#: addressbook/libebook/e-contact.c:144
+msgid "TTY"
+msgstr "TTY"
+
+#. Email fields
+#: addressbook/libebook/e-contact.c:147
+msgid "Email List"
+msgstr "इमेल सूची"
+
+#: addressbook/libebook/e-contact.c:148
+msgid "Email 1"
+msgstr "इमेल १"
+
+#: addressbook/libebook/e-contact.c:149
+msgid "Email 2"
+msgstr "इमेल २"
+
+#: addressbook/libebook/e-contact.c:150
+msgid "Email 3"
+msgstr "इमेल ३"
+
+#: addressbook/libebook/e-contact.c:151
+msgid "Email 4"
+msgstr "इमेल ४"
+
+#: addressbook/libebook/e-contact.c:152
+msgid "Mailer"
+msgstr "प्रेषक"
+
+#: addressbook/libebook/e-contact.c:153
+msgid "Wants HTML Mail"
+msgstr "HTML चिट्ठी चाहिन्छ"
+
+#. Instant messaging fields
+#: addressbook/libebook/e-contact.c:156
+msgid "AIM Screen Name List"
+msgstr "AIM पर्दा नाम सूची"
+
+#: addressbook/libebook/e-contact.c:157
+msgid "Groupwise Id List"
+msgstr "समुहगत परिचय सूची"
+
+#: addressbook/libebook/e-contact.c:158
+msgid "Jabber Id List"
+msgstr "जब्बार परिचय सूची"
+
+#: addressbook/libebook/e-contact.c:159
+msgid "Yahoo! Screen Name List"
+msgstr "याहु पर्दा नाम सूची"
+
+#: addressbook/libebook/e-contact.c:160
+msgid "MSN Screen Name List"
+msgstr "एमएसएन पर्दा नाम सूची"
+
+#: addressbook/libebook/e-contact.c:161
+msgid "ICQ Id List"
+msgstr "आसिक्यु परिचय सूची"
+
+#: addressbook/libebook/e-contact.c:163
+msgid "AIM Home Screen Name 1"
+msgstr "AIM मुख्य पृष्ठ पर्दा नाम १"
+
+#: addressbook/libebook/e-contact.c:164
+msgid "AIM Home Screen Name 2"
+msgstr "AIM मुख्य पृष्ठ पर्दा नाम २"
+
+#: addressbook/libebook/e-contact.c:165
+msgid "AIM Home Screen Name 3"
+msgstr "AIM मुख्य पृष्ठ पर्दा नाम ३"
+
+#: addressbook/libebook/e-contact.c:166
+msgid "AIM Work Screen Name 1"
+msgstr "AIM काम पर्दा नाम १"
+
+#: addressbook/libebook/e-contact.c:167
+msgid "AIM Work Screen Name 2"
+msgstr "AIM काम पर्दा नाम २"
+
+#: addressbook/libebook/e-contact.c:168
+msgid "AIM Work Screen Name 3"
+msgstr "AIM काम पर्दा नाम ३"
+
+#: addressbook/libebook/e-contact.c:169
+msgid "Groupwise Home Screen Name 1"
+msgstr "समुहगत मुख्य पृष्ठ पर्दा नाम १"
+
+#: addressbook/libebook/e-contact.c:170
+msgid "Groupwise Home Screen Name 2"
+msgstr "समुहगत मुख्य पृष्ठ पर्दा नाम २"
+
+#: addressbook/libebook/e-contact.c:171
+msgid "Groupwise Home Screen Name 3"
+msgstr "समुहगत मुख्य पृष्ठ पर्दा नाम ३"
+
+#: addressbook/libebook/e-contact.c:172
+msgid "Groupwise Work Screen Name 1"
+msgstr "समुहगत काम पर्दा नाम १"
+
+#: addressbook/libebook/e-contact.c:173
+msgid "Groupwise Work Screen Name 2"
+msgstr "समुहगत काम पर्दा नाम २"
+
+#: addressbook/libebook/e-contact.c:174
+msgid "Groupwise Work Screen Name 3"
+msgstr "समुहगत काम पर्दा नाम ३"
+
+#: addressbook/libebook/e-contact.c:175
+msgid "Jabber Home Id 1"
+msgstr "जब्बार मुख्य पृष्ठ परिचय १"
+
+#: addressbook/libebook/e-contact.c:176
+msgid "Jabber Home Id 2"
+msgstr "जब्बार मुख्य पृष्ठ परिचय २"
+
+#: addressbook/libebook/e-contact.c:177
+msgid "Jabber Home Id 3"
+msgstr "जब्बार मुख्य पृष्ठ परिचय ३"
+
+#: addressbook/libebook/e-contact.c:178
+msgid "Jabber Work Id 1"
+msgstr "जब्बार काम परिचय१"
+
+#: addressbook/libebook/e-contact.c:179
+msgid "Jabber Work Id 2"
+msgstr "जब्बार काम परिचय २"
+
+#: addressbook/libebook/e-contact.c:180
+msgid "Jabber Work Id 3"
+msgstr "जब्बार काम परिचय ३"
+
+#: addressbook/libebook/e-contact.c:181
+msgid "Yahoo! Home Screen Name 1"
+msgstr "याहु मुख्य पृष्ठ पर्दा नाम १"
+
+#: addressbook/libebook/e-contact.c:182
+msgid "Yahoo! Home Screen Name 2"
+msgstr "याहु मुख्य पृष्ठ पर्दा नाम २"
+
+#: addressbook/libebook/e-contact.c:183
+msgid "Yahoo! Home Screen Name 3"
+msgstr "याहु मुख्य पृष्ठ पर्दा नाम ३"
+
+#: addressbook/libebook/e-contact.c:184
+msgid "Yahoo! Work Screen Name 1"
+msgstr "याहु! काम पर्दा नाम १"
+
+#: addressbook/libebook/e-contact.c:185
+msgid "Yahoo! Work Screen Name 2"
+msgstr "याहु! काम पर्दा नाम २"
+
+#: addressbook/libebook/e-contact.c:186
+msgid "Yahoo! Work Screen Name 3"
+msgstr "याहु! काम पर्दा नाम ३"
+
+#: addressbook/libebook/e-contact.c:187
+msgid "MSN Home Screen Name 1"
+msgstr "एमएसएन मुख्य पृष्ठ पर्दा नाम १"
+
+#: addressbook/libebook/e-contact.c:188
+msgid "MSN Home Screen Name 2"
+msgstr "एमएसएन मुख्य पृष्ठ पर्दा नाम २"
+
+#: addressbook/libebook/e-contact.c:189
+msgid "MSN Home Screen Name 3"
+msgstr "एमएसएन मुख्य पृष्ठ पर्दा नाम ३"
+
+#: addressbook/libebook/e-contact.c:190
+msgid "MSN Work Screen Name 1"
+msgstr "एमएसएन काम पर्दा नाम १"
+
+#: addressbook/libebook/e-contact.c:191
+msgid "MSN Work Screen Name 2"
+msgstr "एमएसएन काम पर्दा नाम २"
+
+#: addressbook/libebook/e-contact.c:192
+msgid "MSN Work Screen Name 3"
+msgstr "एमएसएन काम पर्दा नाम ३"
+
+#: addressbook/libebook/e-contact.c:193
+msgid "ICQ Home Id 1"
+msgstr "आसिक्यु मुख्य पृष्ठ परिचय १"
+
+#: addressbook/libebook/e-contact.c:194
+msgid "ICQ Home Id 2"
+msgstr "आसिक्यु मुख्य पृष्ठ परिचय २"
+
+#: addressbook/libebook/e-contact.c:195
+msgid "ICQ Home Id 3"
+msgstr "आसिक्यु मुख्य पृष्ठ परिचय ३"
+
+#: addressbook/libebook/e-contact.c:196
+msgid "ICQ Work Id 1"
+msgstr "आसिक्यु काम परिचय १"
+
+#: addressbook/libebook/e-contact.c:197
+msgid "ICQ Work Id 2"
+msgstr "आसिक्यु काम परिचय २"
+
+#: addressbook/libebook/e-contact.c:198
+msgid "ICQ Work Id 3"
+msgstr "आसिक्यु काम परिचय ३"
+
+#. Organizational fields
+#: addressbook/libebook/e-contact.c:201
+msgid "Organization"
+msgstr "संस्था"
+
+#: addressbook/libebook/e-contact.c:202
+msgid "Organizational Unit"
+msgstr "संस्थागत एकाइ"
+
+#: addressbook/libebook/e-contact.c:203
+msgid "Office"
+msgstr "कार्यालाय"
+
+#: addressbook/libebook/e-contact.c:205
+msgid "Title"
+msgstr "शीर्षक"
+
+#: addressbook/libebook/e-contact.c:206
+msgid "Role"
+msgstr "भुमिका"
+
+#: addressbook/libebook/e-contact.c:207
+msgid "Manager"
+msgstr "प्रबन्धक"
+
+#: addressbook/libebook/e-contact.c:208
+msgid "Assistant"
+msgstr "सहयोगी"
+
+#. Web fields
+#: addressbook/libebook/e-contact.c:211
+msgid "Homepage URL"
+msgstr "मुख्य पृष्ठ युआरएल"
+
+#: addressbook/libebook/e-contact.c:212
+msgid "Weblog URL"
+msgstr "वेबब्लग युआरएल"
+
+#: addressbook/libebook/e-contact.c:213
+msgid "Video Conferencing URL"
+msgstr "भिडियो सम्मेलन युआरएल"
+
+#. Photo/Logo
+#: addressbook/libebook/e-contact.c:216
+msgid "Photo"
+msgstr "तस्बीर"
+
+#: addressbook/libebook/e-contact.c:217
+msgid "Logo"
+msgstr "लोगो"
+
+#. Security fields
+#: addressbook/libebook/e-contact.c:220
+msgid "X.509 Certificate"
+msgstr "एक्स.५०९ प्रमाणपत्र"
+
+#. Contact categories
+#: addressbook/libebook/e-contact.c:223
+msgid "Category List"
+msgstr "बर्गीकरण सूची"
+
+#: addressbook/libebook/e-contact.c:224
+#: libedataserverui/e-categories-dialog.c:371
+msgid "Categories"
+msgstr "कोटिहरू"
+
+#. Collaboration fields
+#: addressbook/libebook/e-contact.c:227
+msgid "Calendar URI"
+msgstr "पात्रो युआरआइ"
+
+#: addressbook/libebook/e-contact.c:228
+msgid "Free/Busy URL"
+msgstr "स्तन्त्र/ब्यस्त युआरएल"
+
+#: addressbook/libebook/e-contact.c:229
+msgid "ICS Calendar"
+msgstr "आइसिइस पात्रो"
+
+#. Misc fields
+#: addressbook/libebook/e-contact.c:232
+msgid "Spouse's Name"
+msgstr "श्रीमान/श्रीमतिको नाम"
+
+#: addressbook/libebook/e-contact.c:233
+msgid "Note"
+msgstr "टिपोट"
+
+#: addressbook/libebook/e-contact.c:235
+msgid "Birth Date"
+msgstr "जन्म मिति"
+
+#: addressbook/libebook/e-contact.c:236
+msgid "Anniversary"
+msgstr "बार्षिकोत्सब"
+
+#: addressbook/libebook/e-contact.c:238
+msgid "List"
+msgstr "सूची"
+
+#: addressbook/libebook/e-contact.c:239
+msgid "List Show Addresses"
+msgstr "ठेगानाहरूको सूची देखाऊ"
+
+#: addressbook/libebook/e-contact.c:241
+msgid "Last Revision"
+msgstr "अन्तिम पनराबृत्ति"
+
+#: addressbook/libebook/e-contact.c:1210
+#: addressbook/libebook/e-destination.c:617
+msgid "Unnamed List"
+msgstr "बेनामी सूची"
+
+#. Set category and visibility
+#: calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:446
+#: libedataserver/e-categories.c:226
+msgid "Birthday"
+msgstr "जन्म दिबस"
+
+#: calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:470
+#, c-format
+msgid "Birthday: %s"
+msgstr "जन्म दिबस: %s"
+
+#: calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:491
+#, c-format
+msgid "Anniversary: %s"
+msgstr "बार्षिकोत्सब: %s"
+
+#: calendar/backends/file/e-cal-backend-file.c:193
+msgid "Can't save calendar data: Malformed URI."
+msgstr "पात्रो डाटा बचत गर्न सकिदैन: कुनिर्मित युआरआइ"
+
+#: calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise-utils.c:754
+#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:291
+msgid "Reply Requested: by "
+msgstr "अनुरोध सहितको जवाफ: द्वारा "
+
+#: calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise-utils.c:759
+#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:296
+msgid "Reply Requested: When convenient"
+msgstr "अनुरोध गरिएको: जतिखेर संबन्धित होला"
+
+#: calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:529
+msgid "Invalid server URI"
+msgstr "अमान्य युआरआइ सर्भर"
+
+#: calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:560
+msgid "Could not create thread for getting deltas"
+msgstr "डेल्टाहरू प्राप्त गर्न थ्रेड बनाउन सकिएन"
+
+#: calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:582
+#: calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:585
+msgid "Calendar"
+msgstr "पात्रो"
+
+#: calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:592
+#: calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:828
+#: calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:495
+#: calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:444
+msgid "Could not create cache file"
+msgstr "क्यास फाइल बनाउन सकिएन"
+
+#: calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:602
+msgid "Could not create thread for populating cache"
+msgstr "क्यास पपुलेटिङका लागि थ्रेड बनाउन सकिएन"
+
+#: calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:608
+#: calendar/libecal/e-cal.c:4528
+#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:654
+#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:678
+#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:528
+#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:628
+#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:790
+#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:988
+msgid "Authentication failed"
+msgstr "प्रमाणीकरण असफल भयो"
+
+#: calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:240
+msgid "Redirected to Invalid URI"
+msgstr "अमान्य युआरआइ मा पुन निर्देशित"
+
+#: calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:264
+msgid "Bad file format."
+msgstr "खराब फाइल ढाँचा"
+
+#: calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:270
+msgid "Not a calendar."
+msgstr "एउटा पात्रो होइन"
+
+#: calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:140
+msgid "Could not retrieve weather data"
+msgstr "मौसमी तथ्याङ्क पुन प्राप्त गर्न सकिएन"
+
+#: calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:194
+msgid "Fair"
+msgstr "ठीक"
+
+#: calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:195
+msgid "Snow showers"
+msgstr "बरफ देखाउने"
+
+#: calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:196
+msgid "Snow"
+msgstr "बरफ"
+
+#: calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:197
+msgid "Partly cloudy"
+msgstr "केहि बादलिएको"
+
+#: calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:198
+msgid "Smoke"
+msgstr "धुवाँ"
+
+#: calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:199
+msgid "Thunderstorms"
+msgstr "आँधी"
+
+#: calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:200
+msgid "Cloudy"
+msgstr "बादलिनु"
+
+#: calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:201
+msgid "Drizzle"
+msgstr "फाट्टफुट्ट"
+
+#: calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:202
+msgid "Sunny"
+msgstr "घाम लगेको"
+
+#: calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:203
+msgid "Dust"
+msgstr "धुलो"
+
+#: calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:204
+msgid "Clear"
+msgstr "खाली/सफा गर"
+
+#: calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:205
+msgid "Mostly cloudy"
+msgstr "धेरैजसो बादल"
+
+#: calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:206
+msgid "Windy"
+msgstr "हुरीबतास"
+
+#: calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:207
+msgid "Rain showers"
+msgstr "पानी परेको देखाउने"
+
+#: calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:208
+msgid "Foggy"
+msgstr "कुहिरो लागेको"
+
+#: calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:209
+msgid "Rain/snow mixed"
+msgstr "पानी/हिउँ मिसिएको"
+
+#: calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:210
+msgid "Sleet"
+msgstr "बादल, हिउँ र असिना एकसाथ पर्नु"
+
+#: calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:211
+msgid "Very hot/humid"
+msgstr "धेरै गर्मी/ सरद"
+
+#: calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:212
+msgid "Blizzard"
+msgstr "सिरेटो"
+
+#: calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:213
+msgid "Freezing rain"
+msgstr "हिमकारी बर्षा"
+
+#: calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:214
+msgid "Haze"
+msgstr "तुवाँलो/कुहिरो"
+
+#: calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:215
+msgid "Blowing snow"
+msgstr "हिउँ हुरि"
+
+#: calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:216
+msgid "Freezing drizzle"
+msgstr "हिमकारी सिरेटो"
+
+#: calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:217
+msgid "Very cold/wind chill"
+msgstr "अति चिसो/ठण्डी हावा"
+
+#: calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:218
+msgid "Rain"
+msgstr "बर्षा"
+
+#: calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:228
+#: calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:236
+#: calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:238
+#: calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:245
+msgid "Weather: Sunny"
+msgstr "हावापानी: घाम लाग्ने"
+
+#: calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:229
+#: calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:230
+#: calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:246
+#: calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:249
+msgid "Weather: Snow"
+msgstr "हावापानी: हिउँ"
+
+#: calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:231
+msgid "Weather: Partly Cloudy"
+msgstr "हावापानी: केहि बादल लाग्ने"
+
+#: calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:232
+#: calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:237
+#: calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:242
+#: calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:248
+msgid "Weather: Fog"
+msgstr "हावापानी: कुहिरो"
+
+#: calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:233
+msgid "Weather: Thunderstorms"
+msgstr "हावापानी: आँधी,बिजुली चम्कने बादल"
+
+#: calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:234
+#: calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:239
+msgid "Weather: Cloudy"
+msgstr "हावापानी: बादल लागेको"
+
+#: calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:235
+#: calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:241
+#: calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:243
+#: calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:244
+#: calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:247
+#: calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:250
+#: calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:252
+msgid "Weather: Rain"
+msgstr "हावापानी: वर्षा"
+
+#: calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:327
+#, c-format
+msgid "%.1f°C - %s"
+msgstr "%.1f°C - %s"
+
+#: calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:329
+#, c-format
+msgid "%.1f°F - %s"
+msgstr "%.1f°F - %s"
+
+#: calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:332
+#, c-format
+msgid "%.1f/%.1f°C - %s"
+msgstr "%.1f/%.1f°C - %s"
+
+#: calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:334
+#, c-format
+msgid "%.1f/%.1f°F - %s"
+msgstr "%.1f/%.1f°F - %s"
+
+#: calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:340
+#, c-format
+msgid "%d%% chance of precipitation\n"
+msgstr "%d%% अवक्षेष्ण को मौका\n"
+
+#: calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:347
+#, c-format
+msgid "%.1fcm snow\n"
+msgstr "%.1fcm हिउँ\n"
+
+#: calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:349
+#, c-format
+msgid "%.1fin snow\n"
+msgstr "%.1fin हिउँ\n"
+
+#: calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:352
+#, c-format
+msgid "%.1f-%.1fcm snow\n"
+msgstr "%.1f-%.1fcm हिउँ\n"
+
+#: calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:354
+#, c-format
+msgid "%.1f-%.1fin snow\n"
+msgstr "%.1f-%.1fin हिउँ\n"
+
+#: calendar/libecal/e-cal-component.c:1299
+msgid "Untitled appointment"
+msgstr "शीर्षक नभएको भेट्ने निधो"
+
+#: calendar/libecal/e-cal-recur.c:3996
+msgid "1st"
+msgstr "पहिले"
+
+#: calendar/libecal/e-cal-recur.c:3997
+msgid "2nd"
+msgstr "दोश्रो"
+
+#: calendar/libecal/e-cal-recur.c:3998
+msgid "3rd"
+msgstr "तेस्रो"
+
+#: calendar/libecal/e-cal-recur.c:3999
+msgid "4th"
+msgstr "चौंथो"
+
+#: calendar/libecal/e-cal-recur.c:4000
+msgid "5th"
+msgstr "पाचौं"
+
+#: calendar/libecal/e-cal-recur.c:4001
+msgid "6th"
+msgstr "छैठौं"
+
+#: calendar/libecal/e-cal-recur.c:4002
+msgid "7th"
+msgstr "सातौं"
+
+#: calendar/libecal/e-cal-recur.c:4003
+msgid "8th"
+msgstr "आठौं"
+
+#: calendar/libecal/e-cal-recur.c:4004
+msgid "9th"
+msgstr "नबौं"
+
+#: calendar/libecal/e-cal-recur.c:4005
+msgid "10th"
+msgstr "दशौं"
+
+#: calendar/libecal/e-cal-recur.c:4006
+msgid "11th"
+msgstr "एघारौं"
+
+#: calendar/libecal/e-cal-recur.c:4007
+msgid "12th"
+msgstr "बारौं"
+
+#: calendar/libecal/e-cal-recur.c:4008
+msgid "13th"
+msgstr "तरौं"
+
+#: calendar/libecal/e-cal-recur.c:4009
+msgid "14th"
+msgstr "चौधौं"
+
+#: calendar/libecal/e-cal-recur.c:4010
+msgid "15th"
+msgstr "पन्ध्रौं"
+
+#: calendar/libecal/e-cal-recur.c:4011
+msgid "16th"
+msgstr "सोरौं"
+
+#: calendar/libecal/e-cal-recur.c:4012
+msgid "17th"
+msgstr "सत्रौं"
+
+#: calendar/libecal/e-cal-recur.c:4013
+msgid "18th"
+msgstr "अठारौं"
+
+#: calendar/libecal/e-cal-recur.c:4014
+msgid "19th"
+msgstr "१९औँाइसौं"
+
+#: calendar/libecal/e-cal-recur.c:4015
+msgid "20th"
+msgstr "२०औँसौं"
+
+#: calendar/libecal/e-cal-recur.c:4016
+msgid "21st"
+msgstr "२१औँाइसौं"
+
+#: calendar/libecal/e-cal-recur.c:4017
+msgid "22nd"
+msgstr "२२औँसौँ"
+
+#: calendar/libecal/e-cal-recur.c:4018
+msgid "23rd"
+msgstr "२३औँसौँ"
+
+#: calendar/libecal/e-cal-recur.c:4019
+msgid "24th"
+msgstr "२४औँौँ "
+
+#: calendar/libecal/e-cal-recur.c:4020
+msgid "25th"
+msgstr "२५औँचीसौँ"
+
+#: calendar/libecal/e-cal-recur.c:4021
+msgid "26th"
+msgstr "२६औँ"
+
+#: calendar/libecal/e-cal-recur.c:4022
+msgid "27th"
+msgstr "२७औँ"
+
+#: calendar/libecal/e-cal-recur.c:4023
+msgid "28th"
+msgstr "२८औँ"
+
+#: calendar/libecal/e-cal-recur.c:4024
+msgid "29th"
+msgstr "२९औँ"
+
+#: calendar/libecal/e-cal-recur.c:4025
+msgid "30th"
+msgstr "३०औँ"
+
+#: calendar/libecal/e-cal-recur.c:4026
+msgid "31st"
+msgstr "३१औँ"
+
+#: calendar/libecal/e-cal-util.c:568 calendar/libecal/e-cal-util.c:590
+msgid "High"
+msgstr "उच्च"
+
+#: calendar/libecal/e-cal-util.c:570 calendar/libecal/e-cal-util.c:592
+msgid "Normal"
+msgstr "सामान्य"
+
+#: calendar/libecal/e-cal-util.c:572 calendar/libecal/e-cal-util.c:594
+msgid "Low"
+msgstr "न्यून"
+
+#. An empty string is the same as 'None'.
+#: calendar/libecal/e-cal-util.c:588
+msgid "Undefined"
+msgstr "अपरिभाषित"
+
+#. actually ask the client for authentication
+#: calendar/libecal/e-cal.c:1538
+#, c-format
+msgid "Enter password for %s (user %s)"
+msgstr "%s का लागि पासवर्ड प्रविष्टी गराउनुहोस् (प्रयोगकर्ता %s)"
+
+#: calendar/libecal/e-cal.c:4500
+msgid "Invalid argument"
+msgstr "अमान्य कुरा"
+
+#: calendar/libecal/e-cal.c:4502
+msgid "Backend is busy"
+msgstr "पछिल्लो अन्तिम ब्यस्त छ"
+
+#: calendar/libecal/e-cal.c:4504
+msgid "Repository is offline"
+msgstr "भण्डार अफलाइनमा छ"
+
+#: calendar/libecal/e-cal.c:4506
+msgid "No such calendar"
+msgstr "यस प्रकारको पात्रो छैन"
+
+#: calendar/libecal/e-cal.c:4508 servers/groupwise/e-gw-connection.c:165
+msgid "Object not found"
+msgstr "बस्तु फेला परेन"
+
+#: calendar/libecal/e-cal.c:4510 servers/groupwise/e-gw-connection.c:159
+msgid "Invalid object"
+msgstr "अमान्य बस्तु"
+
+#: calendar/libecal/e-cal.c:4512
+msgid "URI not loaded"
+msgstr "युआरआइ लोड भएको छैन"
+
+#: calendar/libecal/e-cal.c:4514
+msgid "URI already loaded"
+msgstr "युआरआइ पहिले नै लोड भयो"
+
+#: calendar/libecal/e-cal.c:4516
+msgid "Permission denied"
+msgstr "अनुमति निषेध"
+
+#: calendar/libecal/e-cal.c:4518 servers/groupwise/e-gw-connection.c:167
+msgid "Unknown User"
+msgstr "अज्ञात प्रयोगकर्ता"
+
+#: calendar/libecal/e-cal.c:4520
+msgid "Object ID already exists"
+msgstr "बस्तु परिचय पहिले नै छि"
+
+#: calendar/libecal/e-cal.c:4522
+msgid "Protocol not supported"
+msgstr "प्रोटोकललाई सहारा दिदैनन"
+
+#: calendar/libecal/e-cal.c:4524
+msgid "Operation has been cancelled"
+msgstr "सञ्चालन खारेजी गरिएको छ"
+
+#: calendar/libecal/e-cal.c:4526
+msgid "Could not cancel operation"
+msgstr "सञ्चालन खारेजी गर्न सकिएन"
+
+#: calendar/libecal/e-cal.c:4530
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:215
+msgid "Authentication required"
+msgstr "प्रमाणीकरण आबस्यक"
+
+#: calendar/libecal/e-cal.c:4532
+msgid "A CORBA exception has occurred"
+msgstr "एउटा कोर्बा अपवाद आएको छ"
+
+#: calendar/libecal/e-cal.c:4534 camel/providers/imap/camel-imap-command.c:304
+#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:404
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:376
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:535
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:542
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:548
+#: servers/groupwise/e-gw-connection.c:173
+msgid "Unknown error"
+msgstr "अज्ञात त्रुटि"
+
+#: calendar/libecal/e-cal.c:4536
+msgid "No error"
+msgstr "कुनै गल्ति छैन"
+
+#: calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:54
+#: calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:533
+#: calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:726
+#: calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:753
+#, c-format
+msgid "\"%s\" expects no arguments"
+msgstr "\"%s\"कुनै तर्क चाहिदैन"
+
+#: calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:79
+#: calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:173
+#: calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:207
+#: calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:243
+#: calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:791
+#, c-format
+msgid "\"%s\" expects one argument"
+msgstr "\"%s\" एउटा तर्क चाहिन्छ"
+
+#: calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:85
+#: calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:92
+#: calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:249
+#: calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:477
+#, c-format
+msgid "\"%s\" expects the first argument to be a string"
+msgstr "\"%s\" एउटा स्ट्रिङ भएको पहिलो तर्क चाहिन्छ"
+
+#: calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:100
+#, c-format
+msgid "\"%s\" expects the first argument to be an ISO 8601 date/time string"
+msgstr "\"%s\" एउटा ISO 8601 मिति/समय स्ट्रिङ भएको पहिलो तर्क चाहिन्छ"
+
+#: calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:131
+#: calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:316
+#: calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:471
+#: calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:565
+#, c-format
+msgid "\"%s\" expects two arguments"
+msgstr "\"%s\" दुईवटा तर्कहरू चाहिन्छ"
+
+#: calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:137
+#: calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:179
+#: calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:213
+#: calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:322
+#: calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:571
+#: calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:797
+#, c-format
+msgid "\"%s\" expects the first argument to be a time_t"
+msgstr "\"%s\"एउटा समयt भएको पहिलो तर्क चाहिन्छ"
+
+#: calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:145
+#, c-format
+msgid "\"%s\" expects the second argument to be an integer"
+msgstr "\"%s\" एउटा पूर्ण संख्या भएको दोस्रो तर्क चाहिन्छ"
+
+#: calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:330
+#: calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:579
+#, c-format
+msgid "\"%s\" expects the second argument to be a time_t"
+msgstr "\"%s\" एउटा समय_t भएको दोस्रो तर्क चाहिन्छ"
+
+#: calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:485
+#, c-format
+msgid "\"%s\" expects the second argument to be a string"
+msgstr "\"%s\" एउटा स्ट्रिङ भएको दोस्रो तर्क चाहिन्छ"
+
+#: calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:505
+#, c-format
+msgid ""
+"\"%s\" expects the first argument to be either \"any\", \"summary\", or "
+"\"description\", or \"location\""
+msgstr ""
+"\"%s\" पहिलो तर्क यस्तो चाहिन्छ कि \"कुनै\", \"शारांश\", वा "
+"\"बिबरण\", वा \"स्थान\""
+
+#: calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:628
+#, c-format
+msgid "\"%s\" expects at least one argument"
+msgstr "\"%s\" कम्तिमा एउटा तर्क चाहिन्छ"
+
+#: calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:642
+#, c-format
+msgid ""
+"\"%s\" expects all arguments to be strings or one and only one argument to "
+"be a boolean false (#f)"
+msgstr "\"%s\" सबै तर्कहरू स्ट्रिङहरू भएको वा एक र एक मात्र तर्क एउटा बुलियन गल्ति (#f) भएको"
+
+#: camel/camel-cipher-context.c:103
+msgid "Signing is not supported by this cipher"
+msgstr "यस गोप्य लेख द्वारा प्रबिष्टी लाई सहारा दिदैन"
+
+#: camel/camel-cipher-context.c:129
+msgid "Signing message"
+msgstr "प्रबिष्टी सन्देश"
+
+#: camel/camel-cipher-context.c:146
+msgid "Verifying is not supported by this cipher"
+msgstr "यस गोप्य लेख ले पुस्टी गर्ने सहारा दिदैन"
+
+#: camel/camel-cipher-context.c:172
+msgid "Verifying message"
+msgstr "सन्देश पुस्टी गर्दै"
+
+#: camel/camel-cipher-context.c:190
+msgid "Encryption is not supported by this cipher"
+msgstr "यस गोप्य लेख द्वारा गोप्यीकरणलाई सहारा दिदैन"
+
+#: camel/camel-cipher-context.c:216
+msgid "Encrypting message"
+msgstr "सन्देश गोप्य राख्दै"
+
+#: camel/camel-cipher-context.c:233
+msgid "Decryption is not supported by this cipher"
+msgstr "यस गोप्य वस्तु ले गोप्य लेखनलाई सहारा दिदैन"
+
+#: camel/camel-cipher-context.c:255
+msgid "Decrypting message"
+msgstr "सन्देश गोप्य राख्दै"
+
+#: camel/camel-cipher-context.c:272
+msgid "You may not import keys with this cipher"
+msgstr "यस गोप्य वस्तु सँग तपाईँले कुञ्जीहरू आयात गर्न सायद सक्नुहुन्न"
+
+#: camel/camel-cipher-context.c:302
+msgid "You may not export keys with this cipher"
+msgstr "यस गोप्य वस्तु सँग तपाईँले कुञ्जीहरू निर्यात गर्न सायद सक्नुहुन्न"
+
+#: camel/camel-data-cache.c:134
+msgid "Unable to create cache path"
+msgstr "क्यास मार्ग बनाउन सकेन"
+
+#: camel/camel-data-cache.c:376
+#, c-format
+msgid "Could not remove cache entry: %s: %s"
+msgstr "क्यास प्रविष्टी हटाउन सकिएन: %s: %s"
+
+#: camel/camel-disco-diary.c:195
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not write log entry: %s\n"
+"Further operations on this server will not be replayed when you\n"
+"reconnect to the network."
+msgstr ""
+"लामो प्रबिष्टी लेख्न सकिएन: %s\n"
+"आगामी कार्य गर्नका लागि यस सर्भर पुन चल्ने छैन जब तपाईँ\n "
+"सञ्जालमा पुन जडान गरिनु हुन्न"
+
+#: camel/camel-disco-diary.c:258
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not open `%s':\n"
+"%s\n"
+"Changes made to this folder will not be resynchronized."
+msgstr ""
+"खुल्न सकेन`%s':\n"
+"%s\n"
+"यस फोल्डरमा गरिएका परिबर्तनहरू पुन समक्रमित गरिने छैन।"
+
+#: camel/camel-disco-diary.c:294
+msgid "Resynchronizing with server"
+msgstr "सर्भर सँग पुन समक्रमित गर्दै"
+
+#: camel/camel-disco-folder.c:42 camel/camel-offline-folder.c:51
+msgid "Copy folder content locally for offline operation"
+msgstr "अफलाइन सञ्चालनका लागि फोल्डर का विषयवस्तु प्रतिलिपि गर"
+
+#: camel/camel-disco-folder.c:104 camel/camel-offline-folder.c:110
+msgid "Downloading new messages for offline mode"
+msgstr "अफलाइन मोडका लागि नयाँ सन्देशहरू डाउनलोड गर्दै"
+
+#: camel/camel-disco-folder.c:467
+#, c-format
+msgid "Preparing folder '%s' for offline"
+msgstr "फोल्डर '%s' अफलाइन का लगि तयार पार्दै"
+
+#: camel/camel-disco-store.c:405
+msgid "You must be working online to complete this operation"
+msgstr "यस कार्य पुरा गर्नका लागि तपाईँले अनलाइनमा काम गर्नु पर्छ"
+
+#: camel/camel-filter-driver.c:701 camel/camel-filter-search.c:523
+#, c-format
+msgid "Failed to create pipe to '%s': %s"
+msgstr "'%s': %s लाई पाइप बनाउन असमर्थ भयो"
+
+#: camel/camel-filter-driver.c:745
+#, c-format
+msgid "Failed to create child process '%s': %s"
+msgstr "'%s': %s लाई बच्चा प्रकृया बनाउन असफल भयो"
+
+#: camel/camel-filter-driver.c:788
+#, c-format
+msgid "Invalid message stream received from %s: %s"
+msgstr "%s: %s बाट अमान्य सन्देश प्रबाह प्रप्त भयो"
+
+#: camel/camel-filter-driver.c:977 camel/camel-filter-driver.c:986
+msgid "Syncing folders"
+msgstr "सिसिङ फोल्डररू"
+
+#: camel/camel-filter-driver.c:1075 camel/camel-filter-driver.c:1453
+#, c-format
+msgid "Error parsing filter: %s: %s"
+msgstr "गल्ति पद परिचय फिल्टर: %s: %s"
+
+#: camel/camel-filter-driver.c:1084 camel/camel-filter-driver.c:1462
+#, c-format
+msgid "Error executing filter: %s: %s"
+msgstr "त्रुटि कार्यान्वयन फिल्टर: %s: %s"
+
+#: camel/camel-filter-driver.c:1151
+msgid "Unable to open spool folder"
+msgstr "स्पुल फोल्डर खुल्न सकेन"
+
+#: camel/camel-filter-driver.c:1160
+msgid "Unable to process spool folder"
+msgstr "स्पुल फोल्डर को प्रकृयामा जान सकेन"
+
+#: camel/camel-filter-driver.c:1175
+#, c-format
+msgid "Getting message %d (%d%%)"
+msgstr "सन्देश प्राप्त गर्दै %d (%d%%)"
+
+#: camel/camel-filter-driver.c:1179
+msgid "Cannot open message"
+msgstr "सन्देश खुल्न सकेन"
+
+#: camel/camel-filter-driver.c:1180 camel/camel-filter-driver.c:1192
+#, c-format
+msgid "Failed on message %d"
+msgstr "सन्देशमा असफल%d"
+
+#: camel/camel-filter-driver.c:1206 camel/camel-filter-driver.c:1297
+msgid "Syncing folder"
+msgstr "सिन्सिङ फोल्डर"
+
+#: camel/camel-filter-driver.c:1210 camel/camel-filter-driver.c:1302
+msgid "Complete"
+msgstr "पुरा"
+
+#: camel/camel-filter-driver.c:1267
+#, c-format
+msgid "Getting message %d of %d"
+msgstr " %d को %d सन्देश प्राप्त गर्दै"
+
+#: camel/camel-filter-driver.c:1282
+#, c-format
+msgid "Failed at message %d of %d"
+msgstr "%d को %d सन्देशमा असफलो"
+
+#: camel/camel-filter-search.c:136
+msgid "Failed to retrieve message"
+msgstr "सन्देश रिट्राइभ असफल भयो"
+
+#: camel/camel-filter-search.c:396
+msgid "Invalid arguments to (system-flag)"
+msgstr "अमान्य तर्कहरू (प्रणाली-झण्डा)"
+
+#: camel/camel-filter-search.c:411
+msgid "Invalid arguments to (user-tag)"
+msgstr "अमान्य तर्कहरू (प्रयोगकर्ता-चिन्ह)"
+
+#: camel/camel-filter-search.c:559
+#, c-format
+msgid "Failed to create create child process '%s': %s"
+msgstr "चाइल्ड प्रकृया बनाउन असफल भयो '%s': %s"
+
+#. A filter search is a search through your filters, ie. your filters is the corpus being searched thru.
+#: camel/camel-filter-search.c:682 camel/camel-filter-search.c:690
+#, c-format
+msgid "Error executing filter search: %s: %s"
+msgstr "त्रुटि कार्यान्वयन फिल्टर खोज: %s: %s"
+
+#: camel/camel-folder-search.c:357 camel/camel-folder-search.c:478
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot parse search expression: %s:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"अभिब्यक्ति पर्से खोज गर्न सकिन्न: %s:\n"
+"%s"
+
+#: camel/camel-folder-search.c:367 camel/camel-folder-search.c:488
+#, c-format
+msgid ""
+"Error executing search expression: %s:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"अभिब्यक्ति खोज कार्यान्वयन त्रुटि: %s:\n"
+"%s"
+
+#: camel/camel-folder-search.c:674 camel/camel-folder-search.c:707
+msgid "(match-all) requires a single bool result"
+msgstr "(जोडा-सबै) एउटा बुल परिणाम आबस्यक पर्छ"
+
+#: camel/camel-folder-search.c:757
+msgid "(match-threads) not allowed inside match-all"
+msgstr "(जोडा-थ्रेडहरू) जोडा-सबै भित्र अनुमति छैन"
+
+#: camel/camel-folder-search.c:760 camel/camel-folder-search.c:764
+msgid "(match-threads) requires a match type string"
+msgstr "(जोडा-थ्रेडहरू) एउटा जोडा प्रकार स्ट्रिङ चाहिन्छ"
+
+#: camel/camel-folder-search.c:786
+msgid "(match-threads) expects an array result"
+msgstr "(जोडा-थ्रेडहरू) एक एरे परिणाम चाहिन्छ"
+
+#: camel/camel-folder-search.c:792
+msgid "(match-threads) requires the folder set"
+msgstr "(जोडा-थ्रेडहरू) फोल्डर सेट चाहिन्छ"
+
+#: camel/camel-folder-search.c:881
+#, c-format
+msgid "Performing query on unknown header: %s"
+msgstr "अपरिचित हेडरमा सोधखोज गर्दै: %s"
+
+#: camel/camel-folder.c:610
+#, c-format
+msgid "Unsupported operation: append message: for %s"
+msgstr "बेसहारा सञ्चालन: सन्देश सङ्कलन:%s का लागि "
+
+#: camel/camel-folder.c:1200
+#, c-format
+msgid "Unsupported operation: search by expression: for %s"
+msgstr "बेसहारा सञ्चालन: अभिब्यक्ति द्वारा खोज: %sका लागि"
+
+#: camel/camel-folder.c:1240
+#, c-format
+msgid "Unsupported operation: search by uids: for %s"
+msgstr "बेसहारा सञ्चालन:यूडस द्वारा खोज: %s का लागि"
+
+#: camel/camel-folder.c:1352
+msgid "Moving messages"
+msgstr "सन्देशहरू लैजाँदै"
+
+#: camel/camel-folder.c:1352
+msgid "Copying messages"
+msgstr "सन्देशहरू प्रतिलिपि गर्दै"
+
+#: camel/camel-folder.c:1601
+msgid "Learning junk"
+msgstr "रद्दी अद्ययन गर्दै"
+
+#: camel/camel-folder.c:1618
+msgid "Learning non-junk"
+msgstr "रद्दी नभएको अद्ययन गर्दै"
+
+#: camel/camel-folder.c:1637
+msgid "Filtering new message(s)"
+msgstr "नया सन्देश(हरू) फिल्टर गर्दै"
+
+#: camel/camel-gpg-context.c:734
+#, c-format
+msgid ""
+"Unexpected GnuPG status message encountered:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"नचाहिएको GnuPG स्थिति सन्देश फेला पर्यो:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: camel/camel-gpg-context.c:748
+msgid "Failed to parse gpg userid hint."
+msgstr "पर्से जिपिजि युजरिड संकेत असफल भयो।"
+
+#: camel/camel-gpg-context.c:772
+msgid "Failed to parse gpg passphrase request."
+msgstr "पर्से जिपिजि पासफ्रेज अनुरोधंकेत असफल सफल."
+
+#: camel/camel-gpg-context.c:786
+#, c-format
+msgid ""
+"You need a passphrase to unlock the key for\n"
+"user: \"%s\""
+msgstr "तपाईँलाई कुञ्जी खोल्न एउटा पासफ्रेज चाहिन्छ\nप्रोगकर्ताका लागि: \"%s\""
+
+#: camel/camel-gpg-context.c:803 camel/camel-gpg-context.c:1000
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1275
+msgid "Cancelled."
+msgstr "रद्द गरियो."
+
+#: camel/camel-gpg-context.c:821
+msgid "Failed to unlock secret key: 3 bad passphrases given."
+msgstr "गोप्य कुञ्जी खोल्नका लागि: ३खराब पासफ्रेजहरू दिइएको छ"
+
+#: camel/camel-gpg-context.c:827
+#, c-format
+msgid "Unexpected response from GnuPG: %s"
+msgstr "GnuPG बाट नचाहेको जबाफ: %s"
+
+#: camel/camel-gpg-context.c:879
+msgid "Failed to encrypt: No valid recipients specified."
+msgstr "गोप्य राख्नन असफल भयो: कुनै अमान्य प्रापक बिशेष छैन।."
+
+#. always called on an i/o error
+#: camel/camel-gpg-context.c:1138 camel/camel-gpg-context.c:1262
+#: camel/camel-gpg-context.c:1687 camel/camel-gpg-context.c:1732
+#, c-format
+msgid "Failed to execute gpg: %s"
+msgstr "जिपिजि कार्यान्वयन गर्न असक्षम: %s"
+
+#: camel/camel-gpg-context.c:1230 camel/camel-smime-context.c:389
+#, c-format
+msgid "Could not generate signing data: %s"
+msgstr "प्रबिष्टी गर्ने डाटा बनाउन सकिएन: %s"
+
+#: camel/camel-gpg-context.c:1277 camel/camel-gpg-context.c:1437
+#: camel/camel-gpg-context.c:1519 camel/camel-gpg-context.c:1534
+#: camel/camel-gpg-context.c:1623 camel/camel-gpg-context.c:1638
+#: camel/camel-gpg-context.c:1703 camel/camel-gpg-context.c:1748
+msgid "Failed to execute gpg."
+msgstr "जिपिजि कार्यान्वयन गर्न असफल.भयो।"
+
+#: camel/camel-gpg-context.c:1296
+msgid "This is a digitally signed message part"
+msgstr "यो एउटा डिजिटल प्रबिष्टीको सन्देशको भाग हो"
+
+#: camel/camel-gpg-context.c:1377 camel/camel-gpg-context.c:1383
+#: camel/camel-gpg-context.c:1389 camel/camel-smime-context.c:692
+#: camel/camel-smime-context.c:703 camel/camel-smime-context.c:710
+msgid "Cannot verify message signature: Incorrect message format"
+msgstr ""
+
+#: camel/camel-gpg-context.c:1423
+#, c-format
+#, fuzzy
+msgid "Cannot verify message signature: could not create temp file: %s"
+msgstr "not"
+
+#: camel/camel-gpg-context.c:1502
+#, c-format
+msgid "Could not generate encrypting data: %s"
+msgstr "गोप्य लगत बनाउन सकेन: %s"
+
+#: camel/camel-gpg-context.c:1552
+msgid "This is a digitally encrypted message part"
+msgstr "यो एउटा डिजिटलबाट गोप्य गरिएको सन्देशको भाग हो"
+
+#: camel/camel-gpg-context.c:1603
+#, fuzzy
+msgid "Failed to decrypt MIME part: protocol error"
+msgstr "असफल"
+
+#: camel/camel-gpg-context.c:1645 camel/camel-smime-context.c:966
+msgid "Encrypted content"
+msgstr "गुप्तीकरण ्रिप्ट विषयबस्तु गरिएको"
+
+#: camel/camel-gpg-context.c:1664
+msgid "Unable to parse message content"
+msgstr ""
+
+#: camel/camel-gpg-context.c:1688 camel/camel-gpg-context.c:1733
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:631
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1550
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1589
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1634
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1690
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1434
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-utils.c:575
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:163
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:218
+msgid "Unknown"
+msgstr "अज्ञात"
+
+#: camel/camel-lock-client.c:100
+#, c-format
+msgid "Cannot build locking helper pipe: %s"
+msgstr "बन्द गर्न सहायक पाइप बनाउन सकिन्न: %s"
+
+#: camel/camel-lock-client.c:113
+#, c-format
+msgid "Cannot fork locking helper: %s"
+msgstr "बन्द गर्ने सहायक छुट्टाउन सकिन्न: %s"
+
+#: camel/camel-lock-client.c:191 camel/camel-lock-client.c:214
+#, c-format
+#, fuzzy
+msgid "Could not lock '%s': protocol error with lock-helper"
+msgstr "not"
+
+#: camel/camel-lock-client.c:204
+#, c-format
+msgid "Could not lock '%s'"
+msgstr "बन्द गर्न सकेन '%s'"
+
+#: camel/camel-lock.c:92 camel/camel-lock.c:113
+#, c-format
+msgid "Could not create lock file for %s: %s"
+msgstr "%s: %sका लागि बन्द फाइल बनाउन सकिएन"
+
+#: camel/camel-lock.c:154
+#, c-format
+msgid "Timed out trying to get lock file on %s. Try again later."
+msgstr ""
+
+#: camel/camel-lock.c:209
+#, c-format
+msgid "Failed to get lock using fcntl(2): %s"
+msgstr "fcntl(2) प्रयोग गरेर बन्द हुन असफल भयो: %s"
+
+#: camel/camel-lock.c:272
+#, c-format
+msgid "Failed to get lock using flock(2): %s"
+msgstr "flock(2) प्रयोग गरेर बन्द गर्न असफल भयो: %s"
+
+#: camel/camel-movemail.c:104
+#, c-format
+msgid "Could not check mail file %s: %s"
+msgstr "पत्र फाइल जाँच गर्न सकिएन %s: %s"
+
+#: camel/camel-movemail.c:117
+#, c-format
+#, fuzzy
+msgid "Could not open mail file %s: %s"
+msgstr "not"
+
+#: camel/camel-movemail.c:125
+#, c-format
+#, fuzzy
+msgid "Could not open temporary mail file %s: %s"
+msgstr "not"
+
+#: camel/camel-movemail.c:154
+#, c-format
+#, fuzzy
+msgid "Failed to store mail in temp file %s: %s"
+msgstr "असफल इ"
+
+#: camel/camel-movemail.c:184
+#, c-format
+#, fuzzy
+msgid "Could not create pipe: %s"
+msgstr "not"
+
+#: camel/camel-movemail.c:196
+#, c-format
+msgid "Could not fork: %s"
+msgstr "फुटाउन सकेन: %s"
+
+#: camel/camel-movemail.c:234
+#, c-format
+msgid "Movemail program failed: %s"
+msgstr ""
+
+#: camel/camel-movemail.c:235
+msgid "(Unknown error)"
+msgstr "अज्ञात त्रुटि"
+
+#: camel/camel-movemail.c:258
+#, c-format
+msgid "Error reading mail file: %s"
+msgstr "मेल फाइल पाठ्य त्रुटि: %s"
+
+#: camel/camel-movemail.c:269
+#, c-format
+#, fuzzy
+msgid "Error writing mail temp file: %s"
+msgstr "त्रुटि"
+
+#: camel/camel-movemail.c:462 camel/camel-movemail.c:529
+#, c-format
+#, fuzzy
+msgid "Error copying mail temp file: %s"
+msgstr "त्रुटि"
+
+#: camel/camel-multipart-signed.c:587
+msgid "parse error"
+msgstr "पर्से त्रुटि"
+
+#: camel/camel-net-utils.c:446 camel/camel-net-utils.c:608
+#: camel/camel-net-utils.c:739 camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:448
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:529
+msgid "Cancelled"
+msgstr "रद्द गरियो"
+
+#: camel/camel-net-utils.c:465
+msgid "cannot create thread"
+msgstr "थ्रेड बनाउन सकिन्न"
+
+#: camel/camel-net-utils.c:612
+#, c-format
+msgid "Resolving: %s"
+msgstr "स्पष्ट पार्दै: %s"
+
+#: camel/camel-net-utils.c:634
+#, fuzzy
+msgid "Host lookup failed"
+msgstr "होस्ट"
+
+#: camel/camel-net-utils.c:636
+#, c-format
+#, fuzzy
+msgid "Host lookup failed: %s: %s"
+msgstr "होस्ट"
+
+#: camel/camel-net-utils.c:743
+msgid "Resolving address"
+msgstr "ठेगाना स्पष्ट पार्दै"
+
+#: camel/camel-net-utils.c:763
+msgid "Name lookup failed"
+msgstr "नाम देखाउन असफल"
+
+#: camel/camel-net-utils.c:766
+#, c-format
+msgid "Name lookup failed: %s"
+msgstr "नाम देखाउन सकेन: %s"
+
+#: camel/camel-offline-folder.c:253
+#, c-format
+#, fuzzy
+msgid "Syncing messages in folder '%s' to disk"
+msgstr "इ"
+
+#: camel/camel-offline-journal.c:141 camel/camel-offline-journal.c:164
+#, c-format
+msgid "Cannot write offline journal for folder `%s': %s"
+msgstr ""
+
+#: camel/camel-provider.c:59
+msgid "Virtual folder email provider"
+msgstr ""
+
+#: camel/camel-provider.c:61
+#, fuzzy
+msgid "For reading mail as a query of another set of folders"
+msgstr "को को"
+
+#: camel/camel-provider.c:185
+#, c-format
+#, fuzzy
+msgid "Could not load %s: Module loading not supported on this system."
+msgstr "not not."
+
+#: camel/camel-provider.c:194
+#, c-format
+msgid "Could not load %s: %s"
+msgstr "%s: %s लोड गर्न सकेन"
+
+#: camel/camel-provider.c:202
+#, c-format
+#, fuzzy
+msgid "Could not load %s: No initialization code in module."
+msgstr "not होइन इ."
+
+#: camel/camel-provider.c:374 camel/camel-session.c:161
+#, c-format
+#, fuzzy
+msgid "No provider available for protocol `%s'"
+msgstr "होइन"
+
+#: camel/camel-sasl-anonymous.c:35
+msgid "Anonymous"
+msgstr "अज्ञात"
+
+#: camel/camel-sasl-anonymous.c:37
+msgid "This option will connect to the server using an anonymous login."
+msgstr ""
+
+#: camel/camel-sasl-anonymous.c:112 camel/camel-sasl-plain.c:88
+msgid "Authentication failed."
+msgstr "प्रमाणीकरण.असफल भयो"
+
+#: camel/camel-sasl-anonymous.c:121
+#, c-format
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Invalid email address trace information:\n"
+"%s"
+msgstr "अमान्य"
+
+#: camel/camel-sasl-anonymous.c:133
+#, c-format
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Invalid opaque trace information:\n"
+"%s"
+msgstr "अमान्य"
+
+#: camel/camel-sasl-anonymous.c:145
+#, c-format
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Invalid trace information:\n"
+"%s"
+msgstr "अमान्य"
+
+#: camel/camel-sasl-cram-md5.c:36
+msgid "CRAM-MD5"
+msgstr "CRAM-MD5"
+
+#: camel/camel-sasl-cram-md5.c:38
+msgid ""
+"This option will connect to the server using a secure CRAM-MD5 password, if "
+"the server supports it."
+msgstr ""
+
+#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:49
+msgid "DIGEST-MD5"
+msgstr "DIGEST-MD5"
+
+#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:51
+msgid ""
+"This option will connect to the server using a secure DIGEST-MD5 password, "
+"if the server supports it."
+msgstr ""
+
+#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:814
+#, fuzzy
+msgid "Server challenge too long (>2048 octets)\n"
+msgstr "सेवादायक"
+
+#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:823
+#, fuzzy
+msgid "Server challenge invalid\n"
+msgstr "सेवादायक"
+
+#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:829
+#, fuzzy
+msgid "Server challenge contained invalid \"Quality of Protection\" token\n"
+msgstr "सेवादायक को"
+
+#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:859
+#, fuzzy
+msgid "Server response did not contain authorization data\n"
+msgstr "सेवादायक not"
+
+#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:877
+#, fuzzy
+msgid "Server response contained incomplete authorization data\n"
+msgstr "सेवादायक"
+
+#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:887
+#, fuzzy
+msgid "Server response does not match\n"
+msgstr "सेवादायक not"
+
+#: camel/camel-sasl-gssapi.c:57
+msgid "GSSAPI"
+msgstr "GSSAPI"
+
+#: camel/camel-sasl-gssapi.c:59
+msgid "This option will connect to the server using Kerberos 5 authentication."
+msgstr ""
+
+#: camel/camel-sasl-gssapi.c:157
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The specified mechanism is not supported by the provided credential, or is "
+"unrecognized by the implementation."
+msgstr "not or."
+
+#: camel/camel-sasl-gssapi.c:162
+msgid "The provided target_name parameter was ill-formed."
+msgstr ""
+
+#: camel/camel-sasl-gssapi.c:165
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The provided target_name parameter contained an invalid or unsupported type "
+"of name."
+msgstr "or को."
+
+#: camel/camel-sasl-gssapi.c:169
+msgid ""
+"The input_token contains different channel bindings to those specified via "
+"the input_chan_bindings parameter."
+msgstr ""
+
+#: camel/camel-sasl-gssapi.c:174
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The input_token contains an invalid signature, or a signature that could not "
+"be verified."
+msgstr "or not."
+
+#: camel/camel-sasl-gssapi.c:178
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The supplied credentials were not valid for context initiation, or the "
+"credential handle did not reference any credentials."
+msgstr "not or not."
+
+#: camel/camel-sasl-gssapi.c:183
+#, fuzzy
+msgid "The supplied context handle did not refer to a valid context."
+msgstr "not."
+
+#: camel/camel-sasl-gssapi.c:186
+msgid "The consistency checks performed on the input_token failed."
+msgstr ""
+
+#: camel/camel-sasl-gssapi.c:189
+msgid "The consistency checks performed on the credential failed."
+msgstr ""
+
+#: camel/camel-sasl-gssapi.c:192
+msgid "The referenced credentials have expired."
+msgstr ""
+
+#: camel/camel-sasl-gssapi.c:198 camel/camel-sasl-gssapi.c:246
+#: camel/camel-sasl-gssapi.c:282 camel/camel-sasl-gssapi.c:297
+#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:226
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1245
+msgid "Bad authentication response from server."
+msgstr ""
+
+#: camel/camel-sasl-gssapi.c:307
+msgid "Unsupported security layer."
+msgstr "बेसहारा सुरक्षा पत्र "
+
+#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:42
+msgid "Kerberos 4"
+msgstr "कर्बरस 4"
+
+#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:44
+msgid "This option will connect to the server using Kerberos 4 authentication."
+msgstr ""
+
+#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:169
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not get Kerberos ticket:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"कर्बरस टिकेट पाउन सकिएन:\n"
+"%s"
+
+#: camel/camel-sasl-login.c:33
+msgid "Login"
+msgstr "लगअन"
+
+#: camel/camel-sasl-login.c:35 camel/camel-sasl-plain.c:35
+msgid "This option will connect to the server using a simple password."
+msgstr ""
+
+#: camel/camel-sasl-login.c:128
+msgid "Unknown authentication state."
+msgstr "अज्ञात.प्रमाणीकरण क्षेत्र"
+
+#: camel/camel-sasl-ntlm.c:32
+msgid "NTLM / SPA"
+msgstr "NTLM / SPA"
+
+#: camel/camel-sasl-ntlm.c:34
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This option will connect to a Windows-based server using NTLM / Secure "
+"Password Authentication."
+msgstr "विन्डोहरु सुरक्षित प्रवेशचिन्ह प्रमाणीकरण."
+
+#: camel/camel-sasl-plain.c:33
+msgid "PLAIN"
+msgstr "PLAIN"
+
+#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:37
+msgid "POP before SMTP"
+msgstr "POP before SMTP"
+
+#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:39
+#, fuzzy
+msgid "This option will authorise a POP connection before attempting SMTP"
+msgstr "अगाडि"
+
+#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:104
+msgid "POP Source URI"
+msgstr "पप स्रोत युआरआइ"
+
+#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:107
+#, fuzzy
+msgid "POP Before SMTP auth using an unknown transport"
+msgstr "अज्ञात"
+
+#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:112
+msgid "POP Before SMTP auth using a non-pop source"
+msgstr ""
+
+#: camel/camel-search-private.c:151
+#, c-format
+msgid "Regular expression compilation failed: %s: %s"
+msgstr "नियमित अभिब्यक्ति सङ्कलन असफल भयो: %s: %s"
+
+#: camel/camel-service.c:272
+#, c-format
+msgid "URL '%s' needs a username component"
+msgstr "युआरएल '%s' लाई प्रयोगकर्ताको नाम अवयव चाहिन्छ"
+
+#: camel/camel-service.c:276
+#, c-format
+#, fuzzy
+msgid "URL '%s' needs a host component"
+msgstr "युआरएल अवयव"
+
+#: camel/camel-service.c:280
+#, c-format
+#, fuzzy
+msgid "URL '%s' needs a path component"
+msgstr "युआरएल अवयव"
+
+#: camel/camel-session.c:283
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not create directory %s:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"निर्देशिका बनाउन सकिएन %s:\n"
+"%s"
+
+#: camel/camel-smime-context.c:231
+#, c-format
+msgid "Cannot find certificate for '%s'"
+msgstr "'%s'का लागि प्रमाणपत्र पाउन सकिएन"
+
+#: camel/camel-smime-context.c:237
+msgid "Cannot create CMS message"
+msgstr "सिएमएस सन्देश बनाउन सकिएन"
+
+#: camel/camel-smime-context.c:242
+msgid "Cannot create CMS signed data"
+msgstr "सिएमएस दस्तखत लगत बनाउन सकिएन"
+
+#: camel/camel-smime-context.c:248
+msgid "Cannot attach CMS signed data"
+msgstr "सिएमएस प्रबिष्टि लगत संलग्न गर्न सकिन्न"
+
+#: camel/camel-smime-context.c:255
+msgid "Cannot attach CMS data"
+msgstr "सिएमएस लगत संलग्न गर्न सकिन्न"
+
+#: camel/camel-smime-context.c:261
+msgid "Cannot create CMS Signer information"
+msgstr ""
+
+#: camel/camel-smime-context.c:267
+msgid "Cannot find certificate chain"
+msgstr "प्रमाणपत्र साङ्लो पाउन सकिन्न"
+
+#: camel/camel-smime-context.c:273
+msgid "Cannot add CMS Signing time"
+msgstr ""
+
+#: camel/camel-smime-context.c:295 camel/camel-smime-context.c:307
+#, c-format
+#, fuzzy
+msgid "Encryption certificate for '%s' does not exist"
+msgstr "not"
+
+#: camel/camel-smime-context.c:314
+msgid "Cannot add SMIMEEncKeyPrefs attribute"
+msgstr ""
+
+#: camel/camel-smime-context.c:319
+msgid "Cannot add MS SMIMEEncKeyPrefs attribute"
+msgstr ""
+
+#: camel/camel-smime-context.c:324
+msgid "Cannot add encryption certificate"
+msgstr ""
+
+#: camel/camel-smime-context.c:330
+msgid "Cannot add CMS Signer information"
+msgstr ""
+
+#: camel/camel-smime-context.c:400 camel/camel-smime-context.c:848
+msgid "Cannot create encoder context"
+msgstr ""
+
+#: camel/camel-smime-context.c:406
+#, fuzzy
+msgid "Failed to add data to CMS encoder"
+msgstr "असफल"
+
+#: camel/camel-smime-context.c:411 camel/camel-smime-context.c:865
+#, fuzzy
+msgid "Failed to encode data"
+msgstr "असफल"
+
+#: camel/camel-smime-context.c:484
+msgid "Unverified"
+msgstr "पुष्टि नभएको"
+
+#: camel/camel-smime-context.c:486
+msgid "Good signature"
+msgstr "राम्रो हस्ताक्षर"
+
+#: camel/camel-smime-context.c:488
+msgid "Bad signature"
+msgstr "खराब हस्ताक्षर"
+
+#: camel/camel-smime-context.c:490
+#, fuzzy
+msgid "Content tampered with or altered in transit"
+msgstr "or इ"
+
+#: camel/camel-smime-context.c:492
+#, fuzzy
+msgid "Signing certificate not found"
+msgstr "not"
+
+#: camel/camel-smime-context.c:494
+#, fuzzy
+msgid "Signing certificate not trusted"
+msgstr "not"
+
+#: camel/camel-smime-context.c:496
+#, fuzzy
+msgid "Signature algorithm unknown"
+msgstr "अज्ञात"
+
+#: camel/camel-smime-context.c:498
+msgid "Signature algorithm unsupported"
+msgstr ""
+
+#: camel/camel-smime-context.c:500
+msgid "Malformed signature"
+msgstr "अमिल्दो हस्ताक्षर"
+
+#: camel/camel-smime-context.c:502
+msgid "Processing error"
+msgstr "प्रकृया त्रुटि"
+
+#: camel/camel-smime-context.c:539
+#, fuzzy
+msgid "No signed data in signature"
+msgstr "होइन इ"
+
+#: camel/camel-smime-context.c:546
+msgid "Digests missing from enveloped data"
+msgstr ""
+
+#: camel/camel-smime-context.c:559 camel/camel-smime-context.c:569
+msgid "Cannot calculate digests"
+msgstr ""
+
+#: camel/camel-smime-context.c:574
+msgid "Cannot set message digests"
+msgstr ""
+
+#: camel/camel-smime-context.c:584 camel/camel-smime-context.c:589
+msgid "Certificate import failed"
+msgstr ""
+
+#: camel/camel-smime-context.c:599
+msgid "Certificate is the only message, cannot verify certificates"
+msgstr ""
+
+#: camel/camel-smime-context.c:602
+#, fuzzy
+msgid "Certificate is the only message, certificates imported and verified"
+msgstr "and"
+
+#: camel/camel-smime-context.c:606
+msgid "Cannot find signature digests"
+msgstr ""
+
+#: camel/camel-smime-context.c:622
+#, c-format
+msgid "Signer: %s <%s>: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: camel/camel-smime-context.c:723
+msgid "Decoder failed"
+msgstr ""
+
+#: camel/camel-smime-context.c:775
+#, c-format
+msgid "Cannot find certificate for `%s'"
+msgstr ""
+
+#: camel/camel-smime-context.c:782
+msgid "Cannot find common bulk encryption algorithm"
+msgstr ""
+
+#. PORT_GetError(); ??
+#: camel/camel-smime-context.c:791
+msgid "Cannot allocate slot for encryption bulk key"
+msgstr ""
+
+#: camel/camel-smime-context.c:802
+msgid "Cannot create CMS Message"
+msgstr ""
+
+#: camel/camel-smime-context.c:808
+msgid "Cannot create CMS Enveloped data"
+msgstr ""
+
+#: camel/camel-smime-context.c:814
+msgid "Cannot attach CMS Enveloped data"
+msgstr ""
+
+#: camel/camel-smime-context.c:820
+msgid "Cannot attach CMS data object"
+msgstr ""
+
+#: camel/camel-smime-context.c:829
+msgid "Cannot create CMS Recipient information"
+msgstr ""
+
+#: camel/camel-smime-context.c:834
+msgid "Cannot add CMS Recipient information"
+msgstr ""
+
+#: camel/camel-smime-context.c:859
+#, fuzzy
+msgid "Failed to add data to encoder"
+msgstr "असफल"
+
+#: camel/camel-smime-context.c:946
+#, c-format
+msgid "Decoder failed, error %d"
+msgstr ""
+
+#: camel/camel-smime-context.c:953
+#, fuzzy
+msgid "S/MIME Decrypt: No encrypted content found"
+msgstr "होइन"
+
+#: camel/camel-smime-context.c:980
+msgid "import keys: unimplemented"
+msgstr ""
+
+#: camel/camel-smime-context.c:988
+msgid "export keys: unimplemented"
+msgstr ""
+
+#: camel/camel-store.c:214
+#, fuzzy
+msgid "Cannot get folder: Invalid operation on this store"
+msgstr "अमान्य"
+
+#: camel/camel-store.c:244
+#, c-format
+msgid "Cannot create folder `%s': folder exists"
+msgstr ""
+
+#: camel/camel-store.c:298
+#, fuzzy
+msgid "Cannot create folder: Invalid operation on this store"
+msgstr "अमान्य"
+
+#: camel/camel-store.c:326
+#, c-format
+msgid "Cannot create folder: %s: folder exists"
+msgstr ""
+
+#: camel/camel-store.c:390 camel/camel-vee-store.c:367
+#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:217
+#, c-format
+#, fuzzy
+msgid "Cannot delete folder: %s: Invalid operation"
+msgstr "अमान्य"
+
+#: camel/camel-store.c:440 camel/camel-vee-store.c:404
+#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:289
+#, c-format
+#, fuzzy
+msgid "Cannot rename folder: %s: Invalid operation"
+msgstr "अमान्य"
+
+#. the name of the Trash folder, used for deleted messages
+#: camel/camel-store.c:779 camel/camel-vtrash-folder.c:47
+#, fuzzy
+msgid "Trash"
+msgstr "व्यर्थकुरा"
+
+#. the name of the Junk folder, used for spam messages
+#: camel/camel-store.c:782 camel/camel-vtrash-folder.c:49
+msgid "Junk"
+msgstr ""
+
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:568
+msgid "Unable to get issuer's certificate"
+msgstr ""
+
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:570
+#, fuzzy
+msgid "Unable to get Certificate Revocation List"
+msgstr "सूची"
+
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:572
+msgid "Unable to decrypt certificate signature"
+msgstr ""
+
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:574
+#, fuzzy
+msgid "Unable to decrypt Certificate Revocation List signature"
+msgstr "सूची"
+
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:576
+msgid "Unable to decode issuer's public key"
+msgstr ""
+
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:578
+msgid "Certificate signature failure"
+msgstr ""
+
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:580
+#, fuzzy
+msgid "Certificate Revocation List signature failure"
+msgstr "सूची"
+
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:582
+#, fuzzy
+msgid "Certificate not yet valid"
+msgstr "not"
+
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:584
+msgid "Certificate has expired"
+msgstr ""
+
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:586
+#, fuzzy
+msgid "CRL not yet valid"
+msgstr "not"
+
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:588
+msgid "CRL has expired"
+msgstr ""
+
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:593
+#, fuzzy
+msgid "Error in CRL"
+msgstr "त्रुटि इ"
+
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:595
+#, fuzzy
+msgid "Out of memory"
+msgstr "बाहिर को"
+
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:597
+msgid "Zero-depth self-signed certificate"
+msgstr ""
+
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:599
+#, fuzzy
+msgid "Self-signed certificate in chain"
+msgstr "इ"
+
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:601
+msgid "Unable to get issuer's certificate locally"
+msgstr ""
+
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:603
+msgid "Unable to verify leaf signature"
+msgstr ""
+
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:605
+msgid "Certificate chain too long"
+msgstr ""
+
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:607
+msgid "Certificate Revoked"
+msgstr ""
+
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:609
+#, fuzzy
+msgid "Invalid Certificate Authority (CA)"
+msgstr "अमान्य"
+
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:611
+msgid "Path length exceeded"
+msgstr ""
+
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:613
+#, fuzzy
+msgid "Invalid purpose"
+msgstr "अमान्य"
+
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:615
+msgid "Certificate untrusted"
+msgstr ""
+
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:617
+msgid "Certificate rejected"
+msgstr ""
+
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:620
+msgid "Subject/Issuer mismatch"
+msgstr ""
+
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:622
+msgid "AKID/SKID mismatch"
+msgstr ""
+
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:624
+msgid "AKID/Issuer serial mismatch"
+msgstr ""
+
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:626
+#, fuzzy
+msgid "Key usage does not support certificate signing"
+msgstr "कि not"
+
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:629
+#, fuzzy
+msgid "Error in application verification"
+msgstr "त्रुटि इ"
+
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:696 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:827
+#, c-format
+msgid ""
+"Issuer: %s\n"
+"Subject: %s\n"
+"Fingerprint: %s\n"
+"Signature: %s"
+msgstr ""
+
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:702 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:833
+msgid "GOOD"
+msgstr ""
+
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:702 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:833
+msgid "BAD"
+msgstr ""
+
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:704
+#, c-format
+msgid ""
+"Bad certificate from %s:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Do you wish to accept anyway?"
+msgstr ""
+
+#. construct our user prompt
+#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:837
+#, c-format
+msgid ""
+"SSL Certificate check for %s:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Do you wish to accept?"
+msgstr ""
+
+#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:881
+#, c-format
+msgid ""
+"Certificate problem: %s\n"
+"Issuer: %s"
+msgstr ""
+
+#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:933
+#, c-format
+msgid ""
+"Bad certificate domain: %s\n"
+"Issuer: %s"
+msgstr ""
+
+#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:951
+#, c-format
+msgid ""
+"Certificate expired: %s\n"
+"Issuer: %s"
+msgstr ""
+
+#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:968
+#, c-format
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Certificate revocation list expired: %s\n"
+"Issuer: %s"
+msgstr "सूची"
+
+#: camel/camel-url.c:293
+#, c-format
+#, fuzzy
+msgid "Could not parse URL `%s'"
+msgstr "not युआरएल"
+
+#: camel/camel-vee-folder.c:476
+#, c-format
+#, fuzzy
+msgid "Error storing `%s': %s"
+msgstr "त्रुटि"
+
+#: camel/camel-vee-folder.c:518
+#, c-format
+#, fuzzy
+msgid "No such message %s in %s"
+msgstr "होइन इ"
+
+#: camel/camel-vee-folder.c:643 camel/camel-vee-folder.c:649
+#, fuzzy
+msgid "Cannot copy or move messages into a Virtual Folder"
+msgstr "or फोल्डर"
+
+#: camel/camel-vee-store.c:100 camel/camel-vee-store.c:343
+#, fuzzy
+msgid "Unmatched"
+msgstr "अमिल्दो"
+
+#: camel/camel-vee-store.c:390
+#, c-format
+#, fuzzy
+msgid "Cannot delete folder: %s: No such folder"
+msgstr "होइन"
+
+#: camel/camel-vee-store.c:412
+#, c-format
+#, fuzzy
+msgid "Cannot rename folder: %s: No such folder"
+msgstr "होइन"
+
+#: camel/camel-vtrash-folder.c:48
+#, fuzzy
+msgid "Cannot copy messages to the Trash folder"
+msgstr "व्यर्थकुरा"
+
+#: camel/camel-vtrash-folder.c:50
+msgid "Cannot copy messages to the Junk folder"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:109
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1980
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot get message: %s\n"
+" %s"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:109
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1980
+#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:245
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:340
+#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:203
+#, fuzzy
+msgid "No such message"
+msgstr "होइन"
+
+#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:124
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:788
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:157
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:233
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:372
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:263
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:431
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:492
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:510
+#, fuzzy
+msgid "User cancelled"
+msgstr "प्रयोगकर्ता"
+
+#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:129
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:793
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:148
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:150
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:159
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:235
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:434
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:495
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:502
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:513
+#, c-format
+msgid "Cannot get message %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:149
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:811
+#, fuzzy
+msgid "This message is not available in offline mode."
+msgstr "not इ."
+
+#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:177
+#, fuzzy
+msgid "Could not get message"
+msgstr "not"
+
+#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:581
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:245
+#, c-format
+#, fuzzy
+msgid "Could not load summary for %s"
+msgstr "not"
+
+#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:866
+#, c-format
+msgid "Cannot create message: %s"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:878
+#, c-format
+msgid "Cannot append message to folder `%s': %s"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-journal.c:283
+#, c-format
+msgid "Cannot get folder container %s"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-journal.c:347
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-journal.c:320
+#, fuzzy
+msgid "Cannot append message in offline mode: cache unavailable"
+msgstr "इ"
+
+#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-journal.c:363
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-journal.c:336
+#, c-format
+#, fuzzy
+msgid "Cannot append message in offline mode: %s"
+msgstr "इ"
+
+#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:51
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:36
+msgid "Checking for new mail"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:53
+#, fuzzy
+msgid "Check for new messages in all folders"
+msgstr "इ"
+
+#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:56
+#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:64
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:56
+#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:43
+#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:79
+#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:99
+#, fuzzy
+msgid "Options"
+msgstr "विकल्पहरु"
+
+#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:58
+#, fuzzy
+msgid "Apply filters to new messages in Inbox on this server"
+msgstr "इ"
+
+#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:60
+msgid "Check new messages for Junk contents"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:62
+#, fuzzy
+msgid "Only check for Junk messages in the INBOX folder"
+msgstr "मात्र इ"
+
+#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:64
+msgid "Automatically synchronize account locally"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:69
+msgid "SOAP Settings"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:72
+#, fuzzy
+msgid "Post Office Agent SOAP Port:"
+msgstr "कार्यालाय पोर्ट:"
+
+#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:85
+#, fuzzy
+msgid "Novell GroupWise"
+msgstr "सामुहिक रुपमा"
+
+#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:87
+msgid "For accessing Novell Groupwise servers"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:102
+#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:96
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:88
+#: camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:66
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:72
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:72
+#, fuzzy
+msgid "Password"
+msgstr "प्रवेशचिन्ह"
+
+#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:104
+#, fuzzy
+msgid "This option will connect to the GroupWise server using a plaintext password."
+msgstr "सामुहिक रुपमा."
+
+#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:270
+#, fuzzy
+msgid "Host or user not availbale in url"
+msgstr "होस्ट or not इ"
+
+#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:361
+#, c-format
+msgid "%sPlease enter the Groupwise password for %s@%s"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:375
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1324
+msgid "You didn't enter a password."
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:389
+#, fuzzy
+msgid "Unable to authenticate to GroupWise server."
+msgstr "सामुहिक रुपमा."
+
+#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:430
+#, fuzzy
+msgid "Some features may not work correctly with your current server version"
+msgstr "यो सर्भर संस्करणमा केहि सुबिधाहरूले सहि रुपले काम नगर्न सक्छ।"
+
+#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:503
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1875
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2065
+#, c-format
+#, fuzzy
+msgid "No such folder %s"
+msgstr "होइन"
+
+#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:618
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2288
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2358
+msgid "Fetching summary information for new messages"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:756
+#, fuzzy
+msgid "Cannot get folder info in offline mode."
+msgstr "इ."
+
+#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:969
+#, fuzzy
+msgid "Cannot create GroupWise folders in offline mode."
+msgstr "सामुहिक रुपमा इ."
+
+#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1020
+#, fuzzy
+msgid "Cannot delete GroupWise folders in offline mode."
+msgstr "सामुहिक रुपमा इ."
+
+#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1066
+#, fuzzy
+msgid "Cannot rename GroupWise folders in offline mode."
+msgstr "सामुहिक रुपमा इ."
+
+#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1084
+#, c-format
+msgid "Cannot rename Groupwise folder `%s' to `%s'"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1120
+#, c-format
+#, fuzzy
+msgid "GroupWise server %s"
+msgstr "सामुहिक रुपमा"
+
+#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1122
+#, c-format
+#, fuzzy
+msgid "GroupWise service for %s on %s"
+msgstr "सामुहिक रुपमा"
+
+#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:121
+#, c-format
+msgid "Groupwise server %s"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:123
+#, c-format
+msgid "Groupwise mail delivery via %s"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:159
+#, fuzzy
+msgid "Sending Message"
+msgstr "पठाउदै"
+
+#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:219
+#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:258
+#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:465
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3240
+msgid "Operation cancelled"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:303
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3243
+#, c-format
+#, fuzzy
+msgid "Server unexpectedly disconnected: %s"
+msgstr "सेवादायक"
+
+#. for imap ALERT codes, account user@host
+#. we might get a ']' from a BAD response since we +12, but who cares?
+#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:324
+#, c-format
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Alert from IMAP server %s@%s:\n"
+"%s"
+msgstr "एलर्ट"
+
+#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:393
+#, c-format
+msgid "Unexpected response from IMAP server: %s"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:403
+#, c-format
+msgid "IMAP command failed: %s"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:479
+#, fuzzy
+msgid "Server response ended too soon."
+msgstr "सेवादायक."
+
+#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:686
+#, c-format
+#, fuzzy
+msgid "IMAP server response did not contain %s information"
+msgstr "not"
+
+#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:722
+#, c-format
+#, fuzzy
+msgid "Unexpected OK response from IMAP server: %s"
+msgstr "ठीक छ"
+
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:226
+#, c-format
+#, fuzzy
+msgid "Could not create directory %s: %s"
+msgstr "not"
+
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:330
+#, fuzzy
+msgid "Folder was destroyed and recreated on server."
+msgstr "फोल्डर and."
+
+#. Check UIDs and flags of all messages we already know of.
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:573
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-summary.c:1472
+msgid "Scanning for changed messages"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1940
+#, c-format
+msgid "Unable to retrieve message: %s"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2022
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2624
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:221
+#, fuzzy
+msgid "This message is not currently available"
+msgstr "not"
+
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2465
+#, c-format
+msgid "Incomplete server response: no information provided for message %d"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2473
+#, c-format
+msgid "Incomplete server response: no UID provided for message %d"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2486
+#, c-format
+#, fuzzy
+msgid "Unexpected server response: Identical UIDs provided for messages %d and %d"
+msgstr "and"
+
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2662
+#, fuzzy
+msgid "Could not find message body in FETCH response."
+msgstr "not इ."
+
+#: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:156
+#, c-format
+#, fuzzy
+msgid "Could not open cache directory: %s"
+msgstr "not"
+
+#: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:253
+#: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:310
+#: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:341
+#: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:373
+#, c-format
+#, fuzzy
+msgid "Failed to cache message %s: %s"
+msgstr "असफल"
+
+#: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:418
+#, c-format
+#, fuzzy
+msgid "Failed to cache %s: %s"
+msgstr "असफल"
+
+#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:44
+#, fuzzy
+msgid "Checking for New Mail"
+msgstr "नयाँ चिठ्ठी"
+
+#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:46
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:38
+#, fuzzy
+msgid "C_heck for new messages in all folders"
+msgstr "सि इ"
+
+#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:49
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:41
+#, fuzzy
+msgid "Connection to Server"
+msgstr "सेवादायक"
+
+#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:51
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:43
+msgid "_Use custom command to connect to server"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:53
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:45
+#, fuzzy
+msgid "Command:"
+msgstr "आदेश:"
+
+#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:56
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:48
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:42
+#, fuzzy
+msgid "Folders"
+msgstr "फोल्डरहरू"
+
+#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:58
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:50
+msgid "_Show only subscribed folders"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:60
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:52
+msgid "O_verride server-supplied folder namespace"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:62
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:54
+msgid "Namespace"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:66
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:58
+#, fuzzy
+msgid "_Apply filters to new messages in INBOX on this server"
+msgstr "इ"
+
+#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:68
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:60
+msgid "Check new messages for _Junk contents"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:70
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:62
+#, fuzzy
+msgid "Only check for Junk messa_ges in the INBOX folder"
+msgstr "मात्र इ"
+
+#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:72
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:64
+msgid "Automatically synchroni_ze remote mail locally"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:79
+msgid "IMAP"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:81
+#, fuzzy
+msgid "For reading and storing mail on IMAP servers."
+msgstr "and."
+
+#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:98
+#: camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:68
+msgid "This option will connect to the IMAP server using a plaintext password."
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:421
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:215
+#, c-format
+msgid "IMAP server %s"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:423
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:217
+#, c-format
+msgid "IMAP service for %s on %s"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:553
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:568
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:322
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:337
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:200
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:215
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:169
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:184
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:257
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:272
+#, c-format
+#, fuzzy
+msgid "Could not connect to %s: %s"
+msgstr "not"
+
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:554
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:323
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:201
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:170
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:258
+msgid "SSL unavailable"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:565
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:835
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:270
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:334
+#: camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:248
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:212
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:231
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:181
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:269
+msgid "Connection cancelled"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:673
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:695
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:701
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:362
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:375
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:391
+#, c-format
+#, fuzzy
+msgid "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: %s"
+msgstr "असफल इ"
+
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:674
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:326
+#, fuzzy
+msgid "STARTTLS not supported"
+msgstr "not"
+
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:696
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:363
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:246
+msgid "SSL negotiations failed"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:702
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:392
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:252
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:365
+#, fuzzy
+msgid "SSL is not available in this build"
+msgstr "not इ"
+
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:838
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:273
+#, c-format
+#, fuzzy
+msgid "Could not connect with command \"%s\": %s"
+msgstr "not"
+
+#. create a dummy "." parent inbox, use to scan, then put back at the top level
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1021
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2429
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store-summary.c:368
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1267
+#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:75
+#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:217
+#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:289
+#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:511
+#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:524
+#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:460
+msgid "Inbox"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1277
+#, c-format
+#, fuzzy
+msgid "IMAP server %s does not support requested authentication type %s"
+msgstr "not"
+
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1287
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:501
+#, c-format
+#, fuzzy
+msgid "No support for authentication type %s"
+msgstr "होइन"
+
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1310
+#: camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:364
+#, c-format
+msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s@%s"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1353
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to authenticate to IMAP server.\n"
+"%s\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1893
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2271
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:856
+#, c-format
+msgid "The folder name \"%s\" is invalid because it contains the character \"%c\""
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1951
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2333
+#, fuzzy
+msgid "The parent folder is not allowed to contain subfolders"
+msgstr "not"
+
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2006
+#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:190
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:199
+#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:237
+#, c-format
+msgid "Cannot create folder `%s': folder exists."
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2282
+#, c-format
+#, fuzzy
+msgid "Unknown parent folder: %s"
+msgstr "अज्ञात"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-command.c:550
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-command.c:557
+#, c-format
+#, fuzzy
+msgid "Failed sending command to IMAP server %s: %s"
+msgstr "असफल"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-command.c:660
+#, c-format
+msgid "Unexpected response from IMAP4 server %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:222
+#, c-format
+msgid "Unexpected greeting from IMAP server %s."
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:432
+#, c-format
+#, fuzzy
+msgid "Cannot select folder `%s': Invalid mailbox name"
+msgstr "अमान्य"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:438
+#, c-format
+msgid "Cannot select folder `%s': Bad command"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1549
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1588
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1633
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1689
+#, c-format
+msgid "IMAP4 server %s unexpectedly disconnected: %s"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:85
+#, fuzzy
+msgid "Enable Mailing-List detection required for some filter and vFolder rules"
+msgstr "सकृय सूची and"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:398
+#, c-format
+msgid "Cannot access folder `%s': %s"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:457
+#, c-format
+#, fuzzy
+msgid "Cannot sync flags to folder `%s': Unknown"
+msgstr "अज्ञात"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:463
+#, c-format
+msgid "Cannot sync flags to folder `%s': Bad command"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:604
+#, c-format
+#, fuzzy
+msgid "Cannot expunge folder `%s': Unknown"
+msgstr "अज्ञात"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:609
+#, c-format
+msgid "Cannot expunge folder `%s': Bad command"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:865
+#, c-format
+#, fuzzy
+msgid "Cannot get message %s from folder `%s': No such message"
+msgstr "होइन"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:870
+#, c-format
+msgid "Cannot get message %s from folder `%s': Bad command"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:1003
+#, c-format
+#, fuzzy
+msgid "Cannot append message to folder `%s': Unknown error"
+msgstr "अज्ञात"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:1032
+#, c-format
+msgid "Cannot append message to folder `%s': Bad command"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:1144
+#, c-format
+#, fuzzy
+msgid "Cannot move messages from folder `%s' to folder `%s': Unknown"
+msgstr "अज्ञात"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:1148
+#, c-format
+#, fuzzy
+msgid "Cannot copy messages from folder `%s' to folder `%s': Unknown"
+msgstr "अज्ञात"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:1156
+#, c-format
+msgid "Cannot move messages from folder `%s' to folder `%s': Bad command"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:1160
+#, c-format
+msgid "Cannot copy messages from folder `%s' to folder `%s': Bad command"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:71
+msgid "IMAP4rev1"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:73
+#, fuzzy
+msgid "For reading and storing mail on IMAPv4rev1 servers."
+msgstr "and."
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:90
+msgid "This option will connect to the IMAPv4rev1 server using a plaintext password."
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:477
+#, c-format
+msgid "Cannot authenticate to IMAP server %s using the %s authentication mechanism"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:522
+#, c-format
+msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s on host %s"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:592
+#, c-format
+msgid "Cannot authenticate to IMAP server %s using %s"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:754
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:866
+#, fuzzy
+msgid "Cannot create IMAP folders in offline mode."
+msgstr "इ."
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:793
+#, c-format
+#, fuzzy
+msgid "Cannot get folder `%s' on IMAP server %s: Unknown"
+msgstr "अज्ञात"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:914
+#, c-format
+#, fuzzy
+msgid "Cannot create folder `%s': Invalid mailbox name"
+msgstr "अमान्य"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:920
+#, c-format
+msgid "Cannot create folder `%s': Bad command"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:951
+#, c-format
+#, fuzzy
+msgid "Cannot delete folder `%s': Special folder"
+msgstr "विषेश"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:958
+#, fuzzy
+msgid "Cannot delete IMAP folders in offline mode."
+msgstr "इ."
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1017
+#, c-format
+#, fuzzy
+msgid "Cannot delete folder `%s': Invalid mailbox name"
+msgstr "अमान्य"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1022
+#, c-format
+msgid "Cannot delete folder `%s': Bad command"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1042
+#, c-format
+#, fuzzy
+msgid "Cannot rename folder `%s' to `%s': Special folder"
+msgstr "विषेश"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1049
+#, fuzzy
+msgid "Cannot rename IMAP folders in offline mode."
+msgstr "इ."
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1080
+#, c-format
+#, fuzzy
+msgid "Cannot rename folder `%s' to `%s': Invalid mailbox name"
+msgstr "अमान्य"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1085
+#, c-format
+msgid "Cannot rename folder `%s' to `%s': Bad command"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1432
+#, c-format
+msgid "Cannot get %s information for pattern `%s' on IMAP server %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1434
+msgid "Bad command"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1472
+#, fuzzy
+msgid "Cannot subscribe to IMAP folders in offline mode."
+msgstr "इ."
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1517
+#, c-format
+#, fuzzy
+msgid "Cannot subscribe to folder `%s': Invalid mailbox name"
+msgstr "अमान्य"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1522
+#, c-format
+msgid "Cannot subscribe to folder `%s': Bad command"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1544
+#, fuzzy
+msgid "Cannot unsubscribe from IMAP folders in offline mode."
+msgstr "इ."
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1589
+#, c-format
+#, fuzzy
+msgid "Cannot unsubscribe from folder `%s': Invalid mailbox name"
+msgstr "अमान्य"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1594
+#, c-format
+msgid "Cannot unsubscribe from folder `%s': Bad command"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-summary.c:1497
+msgid "Fetching envelopes for new messages"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-utils.c:368
+#, c-format
+#, fuzzy
+msgid "Unexpected token in response from IMAP server %s: "
+msgstr "इ "
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-utils.c:391
+#, fuzzy
+msgid "No data"
+msgstr "होइन"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-utils.c:574
+#, c-format
+msgid "IMAP server %s unexpectedly disconnected: %s"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:40
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:39
+msgid "Message storage"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:48
+msgid "IMAP+"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:50
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Experimental IMAP 4(.1) client\n"
+"This is untested and unsupported code, you want to use plain imap instead.\n"
+"\n"
+" !!! DO NOT USE THIS FOR PRODUCTION EMAIL !!!\n"
+msgstr ""
+"and\n"
+" ईमेल"
+
+#: camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:251
+#, c-format
+#, fuzzy
+msgid "Could not connect to %s (port %s): %s"
+msgstr "not"
+
+#: camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:348
+#, c-format
+#, fuzzy
+msgid "Could not connect to POP server on %s"
+msgstr "not"
+
+#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:173
+msgid "Index message body data"
+msgstr ""
+
+#. $HOME relative path + protocol string
+#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:378
+#, c-format
+msgid "~%s (%s)"
+msgstr ""
+
+#. /var/spool/mail relative path + protocol
+#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:382
+#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:385
+#, c-format
+msgid "mailbox:%s (%s)"
+msgstr ""
+
+#. a full path + protocol
+#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:389
+#, c-format
+msgid "%s (%s)"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:45
+msgid "Use the `.folders' folder summary file (exmh)"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:52
+msgid "MH-format mail directories"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:53
+#, fuzzy
+msgid "For storing local mail in MH-like mail directories."
+msgstr "इ."
+
+#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:68
+msgid "Local delivery"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:69
+msgid ""
+"For retrieving (moving) local mail from standard mbox formated spools into "
+"folders managed by Evolution."
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:81
+#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:100
+#, fuzzy
+msgid "Apply filters to new messages in INBOX"
+msgstr "इ"
+
+#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:88
+msgid "Maildir-format mail directories"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:89
+#, fuzzy
+msgid "For storing local mail in maildir directories."
+msgstr "इ."
+
+#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:101
+#, fuzzy
+msgid "Store status headers in Elm/Pine/Mutt format"
+msgstr "इ मट"
+
+#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:108
+#, fuzzy
+msgid "Standard Unix mbox spool or directory"
+msgstr "or"
+
+#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:109
+#, fuzzy
+msgid ""
+"For reading and storing local mail in external standard mbox spool files.\n"
+"May also be used to read a tree of Elm, Pine, or Mutt style folders."
+msgstr "and इ को or मट."
+
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:150
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:261
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:342
+#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:125
+#, c-format
+#, fuzzy
+msgid "Store root %s is not an absolute path"
+msgstr "not"
+
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:157
+#, c-format
+#, fuzzy
+msgid "Store root %s is not a regular directory"
+msgstr "not"
+
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:166
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:174
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:272
+#, c-format
+msgid "Cannot get folder: %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:186
+#, fuzzy
+msgid "Local stores do not have an inbox"
+msgstr "not"
+
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:232
+#, c-format
+msgid "Local mail file %s"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:341
+#, c-format
+#, fuzzy
+msgid "Could not rename folder %s to %s: %s"
+msgstr "not"
+
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:406
+#, c-format
+#, fuzzy
+msgid "Could not rename '%s': %s"
+msgstr "not"
+
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:431
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:271
+#, c-format
+#, fuzzy
+msgid "Could not delete folder summary file `%s': %s"
+msgstr "not"
+
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:441
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:283
+#, c-format
+#, fuzzy
+msgid "Could not delete folder index file `%s': %s"
+msgstr "not"
+
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:464
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:307
+#, c-format
+#, fuzzy
+msgid "Could not delete folder meta file `%s': %s"
+msgstr "not"
+
+#: camel/providers/local/camel-local-summary.c:406
+#, c-format
+#, fuzzy
+msgid "Could not save summary: %s: %s"
+msgstr "not"
+
+#: camel/providers/local/camel-local-summary.c:464
+#, fuzzy
+msgid "Unable to add message to summary: unknown reason"
+msgstr "अज्ञात"
+
+#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:215
+msgid "Maildir append message cancelled"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:218
+#, c-format
+msgid "Cannot append message to maildir folder: %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:244
+#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:258
+#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:267
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:339
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:358
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:389
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:397
+#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:202
+#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:213
+#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:222
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot get message: %s from folder %s\n"
+" %s"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:268
+#, fuzzy
+msgid "Invalid message contents"
+msgstr "अमान्य"
+
+#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:146
+#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:171
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:171
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:183
+#, c-format
+msgid "Cannot create folder `%s': %s"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:159
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:141
+#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:205
+#, c-format
+msgid "Cannot get folder `%s': %s"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:163
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:149
+#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:212
+#, c-format
+#, fuzzy
+msgid "Cannot get folder `%s': folder does not exist."
+msgstr "not."
+
+#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:187
+#, c-format
+#, fuzzy
+msgid "Cannot get folder `%s': not a maildir directory."
+msgstr "not."
+
+#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:232
+#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:270
+#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:261
+#, c-format
+#, fuzzy
+msgid "Could not delete folder `%s': %s"
+msgstr "not"
+
+#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:234
+#, fuzzy
+msgid "not a maildir directory"
+msgstr "not"
+
+#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:436
+#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:327
+#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:341
+#, c-format
+#, fuzzy
+msgid "Could not scan folder `%s': %s"
+msgstr "not"
+
+#: camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:425
+#: camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:556
+#, c-format
+msgid "Cannot open maildir directory path: %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:549
+msgid "Checking folder consistency"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:652
+msgid "Checking for new messages"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:741
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:416
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:589
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:680
+#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:140
+msgid "Storing folder"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:147
+#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:148
+#, c-format
+msgid "Cannot create folder lock on %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:206
+#, c-format
+msgid "Cannot open mailbox: %s: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:266
+#, fuzzy
+msgid "Mail append cancelled"
+msgstr "चिठ्ठी"
+
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:269
+#, c-format
+msgid "Cannot append message to mbox file: %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:390
+msgid "The folder appears to be irrecoverably corrupted."
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:398
+#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:223
+msgid "Message construction failed."
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:163
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:348
+msgid "Cannot create a folder by this name."
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:193
+#, c-format
+#, fuzzy
+msgid "Cannot get folder `%s': not a regular file."
+msgstr "not."
+
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:223
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:234
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:257
+#, c-format
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Could not delete folder `%s':\n"
+"%s"
+msgstr "not"
+
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:242
+#, c-format
+#, fuzzy
+msgid "`%s' is not a regular file."
+msgstr "not."
+
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:249
+#, c-format
+#, fuzzy
+msgid "Folder `%s' is not empty. Not deleted."
+msgstr "फोल्डर not नट."
+
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:361
+#, c-format
+msgid "Cannot create directory `%s': %s."
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:375
+#, c-format
+msgid "Cannot create folder: %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:377
+#, fuzzy
+msgid "Folder already exists"
+msgstr "फोल्डर"
+
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:459
+msgid "The new folder name is illegal."
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:472
+#, c-format
+#, fuzzy
+msgid "Could not rename `%s': `%s': %s"
+msgstr "not"
+
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:547
+#, c-format
+#, fuzzy
+msgid "Could not rename '%s' to %s: %s"
+msgstr "not"
+
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:422
+#, c-format
+#, fuzzy
+msgid "Could not open folder: %s: %s"
+msgstr "not"
+
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:470
+#, c-format
+#, fuzzy
+msgid "Fatal mail parser error near position %ld in folder %s"
+msgstr "इ"
+
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:526
+#, c-format
+msgid "Cannot check folder: %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:594
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:685
+#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:145
+#, c-format
+#, fuzzy
+msgid "Could not open file: %s: %s"
+msgstr "not"
+
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:606
+#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:165
+#, c-format
+msgid "Cannot open temporary mailbox: %s"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:619
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:793
+#, c-format
+#, fuzzy
+msgid "Could not close source folder %s: %s"
+msgstr "not"
+
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:628
+#, c-format
+#, fuzzy
+msgid "Could not close temp folder: %s"
+msgstr "not"
+
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:639
+#, c-format
+#, fuzzy
+msgid "Could not rename folder: %s"
+msgstr "not"
+
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:696
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:904
+#, c-format
+#, fuzzy
+msgid "Could not store folder: %s"
+msgstr "not"
+
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:733
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:741
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:935
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:943
+#, fuzzy
+msgid "Summary and folder mismatch, even after a sync"
+msgstr "सारांश and पछि"
+
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:869
+#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:337
+#, c-format
+#, fuzzy
+msgid "Unknown error: %s"
+msgstr "अज्ञात"
+
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:998
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1024
+#, c-format
+#, fuzzy
+msgid "Error writing to temp mailbox: %s"
+msgstr "त्रुटि"
+
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1015
+#, c-format
+msgid "Writing to tmp mailbox failed: %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:175
+msgid "MH append message cancelled"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:178
+#, c-format
+msgid "Cannot append message to mh folder: %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:220
+#, c-format
+#, fuzzy
+msgid "Could not create folder `%s': %s"
+msgstr "not"
+
+#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:232
+#, c-format
+#, fuzzy
+msgid "Cannot get folder `%s': not a directory."
+msgstr "not."
+
+#: camel/providers/local/camel-mh-summary.c:247
+#, c-format
+msgid "Cannot open MH directory path: %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:131
+#, c-format
+msgid "Spool `%s' cannot be opened: %s"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:143
+#, c-format
+#, fuzzy
+msgid "Spool `%s' is not a regular file or directory"
+msgstr "not or"
+
+#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:162
+#, c-format
+#, fuzzy
+msgid "Folder `%s/%s' does not exist."
+msgstr "फोल्डर not."
+
+#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:172
+#, c-format
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Could not open folder `%s':\n"
+"%s"
+msgstr "not"
+
+#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:176
+#, c-format
+#, fuzzy
+msgid "Folder `%s' does not exist."
+msgstr "फोल्डर not."
+
+#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:181
+#, c-format
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Could not create folder `%s':\n"
+"%s"
+msgstr "not"
+
+#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:189
+#, c-format
+#, fuzzy
+msgid "`%s' is not a mailbox file."
+msgstr "not."
+
+#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:206
+#, fuzzy
+msgid "Store does not support an INBOX"
+msgstr "not"
+
+#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:218
+#, c-format
+msgid "Spool mail file %s"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:218
+#, c-format
+msgid "Spool folder tree %s"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:226
+msgid "Spool folders cannot be renamed"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:234
+msgid "Spool folders cannot be deleted"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:178
+#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:188
+#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:198
+#, c-format
+#, fuzzy
+msgid "Could not sync temporary folder %s: %s"
+msgstr "not"
+
+#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:214
+#, c-format
+#, fuzzy
+msgid "Could not sync spool folder %s: %s"
+msgstr "not"
+
+#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:245
+#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:264
+#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:277
+#, c-format
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Could not sync spool folder %s: %s\n"
+"Folder may be corrupt, copy saved in `%s'"
+msgstr "not इ"
+
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:177
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:209
+#, c-format
+#, fuzzy
+msgid "Internal error: uid in invalid format: %s"
+msgstr "इ"
+
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:329
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:332
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:374
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:376
+#, c-format
+msgid "Posting failed: %s"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:394
+msgid "You cannot post NNTP messages while working offline!"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:405
+msgid "You cannot copy messages from a NNTP folder!"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:44
+#, fuzzy
+msgid "Show folders in short notation (e.g. c.o.linux rather than comp.os.linux)"
+msgstr "इ ई"
+
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:46
+#, fuzzy
+msgid "In the subscription dialog, show relative folder names"
+msgstr "भित्र"
+
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:53
+msgid "USENET news"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:55
+#, fuzzy
+msgid "This is a provider for reading from and posting toUSENET newsgroups."
+msgstr "and."
+
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:74
+msgid ""
+"This option will authenticate with the NNTP server using a plaintext "
+"password."
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:234
+#, c-format
+#, fuzzy
+msgid "Could not read greeting from %s: %s"
+msgstr "not"
+
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:246
+#, c-format
+msgid "NNTP server %s returned error code %d: %s"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:423
+#, c-format
+#, fuzzy
+msgid "USENET News via %s"
+msgstr "समाचारहरु"
+
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:812
+#, c-format
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Error retrieving newsgroups:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr "त्रुटि"
+
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:906
+msgid ""
+"You cannot subscribe to this newsgroup:\n"
+"\n"
+"No such newsgroup. The selected item is a probably a parent folder."
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:938
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You cannot unsubscribe to this newsgroup:\n"
+"\n"
+"newsgroup does not exist!"
+msgstr "not!"
+
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:963
+#, fuzzy
+msgid "You cannot create a folder in a News store: subscribe instead."
+msgstr "इ समाचारहरु."
+
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:971
+#, fuzzy
+msgid "You cannot rename a folder in a News store."
+msgstr "इ समाचारहरु."
+
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:979
+#, fuzzy
+msgid "You cannot remove a folder in a News store: unsubscribe instead."
+msgstr "इ समाचारहरु."
+
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1149
+#, fuzzy
+msgid "Authentication requested but no username provided"
+msgstr "प्रमाणीकरण"
+
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1157
+#, c-format
+msgid "Please enter the NNTP password for %s@%s"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1161
+#, c-format
+msgid "Cannot authenticate to server: %s"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1277
+#, c-format
+#, fuzzy
+msgid "NNTP Command failed: %s"
+msgstr "आदेश"
+
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1333
+#, fuzzy
+msgid "Not connected."
+msgstr "नट."
+
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1386
+#, c-format
+#, fuzzy
+msgid "No such folder: %s"
+msgstr "होइन"
+
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:221
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:317
+#, c-format
+msgid "%s: Scanning new messages"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:228
+#, c-format
+msgid "Unexpected server response from xover: %s"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:331
+#, c-format
+msgid "Unexpected server response from head: %s"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:371
+msgid "Use cancel"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:373
+#, c-format
+msgid "Operation failed: %s"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:247
+msgid "Retrieving POP summary"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:266
+#, c-format
+msgid "Cannot get POP summary: %s"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:309
+msgid "Expunging deleted messages"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:405
+#, c-format
+#, fuzzy
+msgid "No message with uid %s"
+msgstr "होइन"
+
+#. Sigh, most of the crap in this function is so that the cancel button
+#. returns the proper exception code. Sigh.
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:412
+#, c-format
+msgid "Retrieving POP message %d"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:502
+#, fuzzy
+msgid "Unknown reason"
+msgstr "अज्ञात"
+
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:41
+msgid "Leave messages on server"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:44
+#, c-format
+#, fuzzy
+msgid "Delete after %s day(s)"
+msgstr "मेट्नुहोस् पछि"
+
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:47
+#, fuzzy
+msgid "Disable support for all POP3 extensions"
+msgstr "निष्कृय"
+
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:55
+msgid "POP"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:57
+#, fuzzy
+msgid "For connecting to and downloading mail from POP servers."
+msgstr "and."
+
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:74
+msgid ""
+"This option will connect to the POP server using a plaintext password. This "
+"is the only option supported by many POP servers."
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:84
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This option will connect to the POP server using an encrypted password via "
+"the APOP protocol. This may not work for all users even on servers that "
+"claim to support it."
+msgstr "not काम."
+
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:204
+#, c-format
+#, fuzzy
+msgid "Failed to read a valid greeting from POP server %s"
+msgstr "असफल"
+
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:218
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:235
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:245
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:251
+#, c-format
+#, fuzzy
+msgid "Failed to connect to POP server %s in secure mode: %s"
+msgstr "असफल इ"
+
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:219
+#, fuzzy
+msgid "STLS not supported"
+msgstr "not"
+
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:363
+#, c-format
+#, fuzzy
+msgid "Could not connect to POP server %s"
+msgstr "not"
+
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:404
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:518
+#, c-format
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Unable to connect to POP server %s: No support for requested authentication "
+"mechanism."
+msgstr "होइन."
+
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:420
+#, c-format
+msgid "SASL `%s' Login failed for POP server %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:432
+#, c-format
+#, fuzzy
+msgid "Cannot login to POP server %s: SASL Protocol error"
+msgstr "प्रोटोकल"
+
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:451
+#, c-format
+#, fuzzy
+msgid "Failed to authenticate on POP server %s: %s"
+msgstr "असफल"
+
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:477
+#, c-format
+msgid "%sPlease enter the POP password for %s on host %s"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:532
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:545
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to connect to POP server %s.\n"
+"Error sending password: %s"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:539
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to connect to POP server %s.\n"
+"Error sending username: %s"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:645
+#, c-format
+#, fuzzy
+msgid "No such folder `%s'."
+msgstr "होइन."
+
+#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:37
+msgid "Sendmail"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:39
+msgid ""
+"For delivering mail by passing it to the \"sendmail\" program on the local "
+"system."
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:114
+#, fuzzy
+msgid "Could not parse recipient list"
+msgstr "not सूची"
+
+#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:145
+#, c-format
+#, fuzzy
+msgid "Could not create pipe to sendmail: %s: mail not sent"
+msgstr "not not"
+
+#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:166
+#, c-format
+#, fuzzy
+msgid "Could not fork sendmail: %s: mail not sent"
+msgstr "not not"
+
+#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:206
+#, c-format
+#, fuzzy
+msgid "Could not send message: %s"
+msgstr "not"
+
+#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:234
+#, c-format
+#, fuzzy
+msgid "sendmail exited with signal %s: mail not sent."
+msgstr "not."
+
+#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:241
+#, c-format
+#, fuzzy
+msgid "Could not execute %s: mail not sent."
+msgstr "not not."
+
+#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:246
+#, c-format
+#, fuzzy
+msgid "sendmail exited with status %d: mail not sent."
+msgstr "not."
+
+#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:260
+msgid "sendmail"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:262
+#, fuzzy
+msgid "Mail delivery via the sendmail program"
+msgstr "चिठ्ठी"
+
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:38
+msgid "SMTP"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:40
+msgid "For delivering mail by connecting to a remote mailhub using SMTP."
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:165
+msgid "Syntax error, command unrecognized"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:167
+#, fuzzy
+msgid "Syntax error in parameters or arguments"
+msgstr "इ or"
+
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:169
+#, fuzzy
+msgid "Command not implemented"
+msgstr "आदेश not"
+
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:171
+#, fuzzy
+msgid "Command parameter not implemented"
+msgstr "आदेश not"
+
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:173
+#, fuzzy
+msgid "System status, or system help reply"
+msgstr "or"
+
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:175
+#, fuzzy
+msgid "Help message"
+msgstr "मद्दत"
+
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:177
+#, fuzzy
+msgid "Service ready"
+msgstr "सेवा"
+
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:179
+#, fuzzy
+msgid "Service closing transmission channel"
+msgstr "सेवा"
+
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:181
+#, fuzzy
+msgid "Service not available, closing transmission channel"
+msgstr "सेवा not"
+
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:183
+msgid "Requested mail action okay, completed"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:185
+#, fuzzy
+msgid "User not local; will forward to <forward-path>"
+msgstr "प्रयोगकर्ता not<forward-path>"
+
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:187
+#, fuzzy
+msgid "Requested mail action not taken: mailbox unavailable"
+msgstr "not"
+
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:189
+#, fuzzy
+msgid "Requested action not taken: mailbox unavailable"
+msgstr "not"
+
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:191
+#, fuzzy
+msgid "Requested action aborted: error in processing"
+msgstr "इ"
+
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:193
+#, fuzzy
+msgid "User not local; please try <forward-path>"
+msgstr "प्रयोगकर्ता not<forward-path>"
+
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:195
+#, fuzzy
+msgid "Requested action not taken: insufficient system storage"
+msgstr "not"
+
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:197
+msgid "Requested mail action aborted: exceeded storage allocation"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:199
+#, fuzzy
+msgid "Requested action not taken: mailbox name not allowed"
+msgstr "not not"
+
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:201
+#, fuzzy
+msgid "Start mail input; end with <CRLF>.<CRLF>"
+msgstr "शुरु<CRLF><CRLF>"
+
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:203
+msgid "Transaction failed"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:207
+#, fuzzy
+msgid "A password transition is needed"
+msgstr "ए"
+
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:209
+#, fuzzy
+msgid "Authentication mechanism is too weak"
+msgstr "प्रमाणीकरण"
+
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:211
+msgid "Encryption required for requested authentication mechanism"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:213
+msgid "Temporary authentication failure"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:294
+msgid "Welcome response error"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:325
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:358
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:364
+#, c-format
+#, fuzzy
+msgid "Failed to connect to SMTP server %s in secure mode: %s"
+msgstr "असफल इ"
+
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:334
+#, c-format
+msgid "STARTTLS command failed: %s"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:349
+msgid "STARTTLS command failed"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:491
+#, c-format
+#, fuzzy
+msgid "SMTP server %s does not support requested authentication type %s."
+msgstr "not."
+
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:529
+#, c-format
+msgid "%sPlease enter the SMTP password for %s on host %s"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:548
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to authenticate to SMTP server.\n"
+"%s\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:672
+#, c-format
+msgid "SMTP server %s"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:674
+#, c-format
+msgid "SMTP mail delivery via %s"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:692
+#, fuzzy
+msgid "Cannot send message: service not connected."
+msgstr "not."
+
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:698
+#, fuzzy
+msgid "Cannot send message: sender address not valid."
+msgstr "not."
+
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:702
+#, fuzzy
+msgid "Sending message"
+msgstr "पठाउदै"
+
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:717
+msgid "Cannot send message: no recipients defined."
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:728
+#, fuzzy
+msgid "Cannot send message: one or more invalid recipients"
+msgstr "or"
+
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:897
+msgid "SMTP Greeting"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:923
+#, c-format
+msgid "HELO command failed: %s"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:940
+msgid "HELO command failed"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1006
+#, fuzzy
+msgid "SMTP Authentication"
+msgstr "प्रमाणीकरण"
+
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1012
+#, fuzzy
+msgid "Error creating SASL authentication object."
+msgstr "त्रुटि."
+
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1029
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1040
+#, c-format
+msgid "AUTH command failed: %s"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1046
+msgid "AUTH command failed"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1108
+msgid "Bad authentication response from server.\n"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1133
+#, c-format
+#, fuzzy
+msgid "MAIL FROM command failed: %s: mail not sent"
+msgstr "not"
+
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1150
+msgid "MAIL FROM command failed"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1174
+#, c-format
+#, fuzzy
+msgid "RCPT TO command failed: %s: mail not sent"
+msgstr "not"
+
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1193
+#, c-format
+msgid "RCPT TO <%s> failed"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1232
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1290
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1309
+#, c-format
+#, fuzzy
+msgid "DATA command failed: %s: mail not sent"
+msgstr "not"
+
+#. we should have gotten instructions on how to use the DATA command:
+#. * 354 Enter mail, end with "." on a line by itself
+#.
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1249
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1325
+msgid "DATA command failed"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1348
+#, c-format
+msgid "RSET command failed: %s"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1364
+msgid "RSET command failed"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1387
+#, c-format
+msgid "QUIT command failed: %s"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1401
+msgid "QUIT command failed"
+msgstr ""
+
+#: libedataserver/e-categories.c:227
+msgid "Business"
+msgstr ""
+
+#: libedataserver/e-categories.c:228
+msgid "Competition"
+msgstr ""
+
+#: libedataserver/e-categories.c:229
+#, fuzzy
+msgid "Favorites"
+msgstr "मनपर्ने"
+
+#: libedataserver/e-categories.c:230
+msgid "Gifts"
+msgstr ""
+
+#: libedataserver/e-categories.c:231
+msgid "Goals/Objectives"
+msgstr ""
+
+#: libedataserver/e-categories.c:232
+msgid "Holiday"
+msgstr ""
+
+#: libedataserver/e-categories.c:233
+msgid "Holiday Cards"
+msgstr ""
+
+#: libedataserver/e-categories.c:234
+#, fuzzy
+msgid "Hot Contacts"
+msgstr "ठेगानाहरू"
+
+#: libedataserver/e-categories.c:235
+msgid "Ideas"
+msgstr ""
+
+#: libedataserver/e-categories.c:236
+#, fuzzy
+msgid "International"
+msgstr "अंतर्राष्ट्रिय"
+
+#: libedataserver/e-categories.c:237
+#, fuzzy
+msgid "Key Customer"
+msgstr "कि"
+
+#: libedataserver/e-categories.c:238
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr ""
+
+#: libedataserver/e-categories.c:239
+#, fuzzy
+msgid "Personal"
+msgstr "व्यक्तिगत"
+
+#: libedataserver/e-categories.c:240
+#, fuzzy
+msgid "Phone Calls"
+msgstr "फोन"
+
+#: libedataserver/e-categories.c:241
+#, fuzzy
+msgid "Status"
+msgstr "वस्तुस्थिति"
+
+#: libedataserver/e-categories.c:242
+msgid "Strategies"
+msgstr ""
+
+#: libedataserver/e-categories.c:243
+msgid "Suppliers"
+msgstr ""
+
+#: libedataserver/e-categories.c:244
+#, fuzzy
+msgid "Time & Expenses"
+msgstr "समय"
+
+#: libedataserver/e-categories.c:245
+msgid "VIP"
+msgstr ""
+
+#: libedataserver/e-categories.c:246
+msgid "Waiting"
+msgstr ""
+
+#. strptime format of a weekday, a date and a time,
+#. in 12-hour format.
+#. strftime format of a weekday, a date and a
+#. time, in 12-hour format.
+#: libedataserver/e-time-utils.c:173 libedataserver/e-time-utils.c:400
+#, fuzzy
+msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
+msgstr "एम वाई I"
+
+#. strptime format of a weekday, a date and a time,
+#. in 24-hour format.
+#. strftime format of a weekday, a date and a
+#. time, in 24-hour format.
+#: libedataserver/e-time-utils.c:178 libedataserver/e-time-utils.c:391
+#, fuzzy
+msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S"
+msgstr "एम वाई"
+
+#. strptime format of a weekday, a date and a time,
+#. in 12-hour format, without seconds.
+#. strftime format of a weekday, a date and a
+#. time, in 12-hour format, without seconds.
+#: libedataserver/e-time-utils.c:183 libedataserver/e-time-utils.c:396
+#, fuzzy
+msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M %p"
+msgstr "एम वाई I"
+
+#. strptime format of a weekday, a date and a time,
+#. in 24-hour format, without seconds.
+#. strftime format of a weekday, a date and a
+#. time, in 24-hour format, without seconds.
+#: libedataserver/e-time-utils.c:188 libedataserver/e-time-utils.c:387
+#, fuzzy
+msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M"
+msgstr "एम वाई"
+
+#. strptime format of a weekday, a date and a time,
+#. in 12-hour format, without minutes or seconds.
+#: libedataserver/e-time-utils.c:193
+#, fuzzy
+msgid "%a %m/%d/%Y %I %p"
+msgstr "एम वाई I"
+
+#. strptime format of a weekday, a date and a time,
+#. in 24-hour format, without minutes or seconds.
+#: libedataserver/e-time-utils.c:198
+#, fuzzy
+msgid "%a %m/%d/%Y %H"
+msgstr "एम वाई"
+
+#. strptime format of a weekday and a date.
+#. strftime format of a weekday and a date.
+#: libedataserver/e-time-utils.c:201 libedataserver/e-time-utils.c:294
+#: libedataserver/e-time-utils.c:382
+#, fuzzy
+msgid "%a %m/%d/%Y"
+msgstr "एम वाई"
+
+#. strptime format of a date and a time, in 12-hour format.
+#: libedataserver/e-time-utils.c:209
+#, fuzzy
+msgid "%m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
+msgstr "एम वाई I"
+
+#. strptime format of a date and a time, in 24-hour format.
+#: libedataserver/e-time-utils.c:213
+#, fuzzy
+msgid "%m/%d/%Y %H:%M:%S"
+msgstr "एम वाई"
+
+#. strptime format of a date and a time, in 12-hour format,
+#. without seconds.
+#: libedataserver/e-time-utils.c:218
+#, fuzzy
+msgid "%m/%d/%Y %I:%M %p"
+msgstr "एम वाई I"
+
+#. strptime format of a date and a time, in 24-hour format,
+#. without seconds.
+#: libedataserver/e-time-utils.c:223
+#, fuzzy
+msgid "%m/%d/%Y %H:%M"
+msgstr "एम वाई"
+
+#. strptime format of a date and a time, in 12-hour format,
+#. without minutes or seconds.
+#: libedataserver/e-time-utils.c:228
+#, fuzzy
+msgid "%m/%d/%Y %I %p"
+msgstr "एम वाई I"
+
+#. strptime format of a date and a time, in 24-hour format,
+#. without minutes or seconds.
+#: libedataserver/e-time-utils.c:233
+#, fuzzy
+msgid "%m/%d/%Y %H"
+msgstr "एम वाई"
+
+#. strptime format of a weekday and a date.
+#. This is the preferred date format for the locale.
+#: libedataserver/e-time-utils.c:236 libedataserver/e-time-utils.c:297
+#, fuzzy
+msgid "%m/%d/%Y"
+msgstr "एम वाई"
+
+#. strptime format for a time of day, in 12-hour format.
+#. strftime format of a time in 12-hour format.
+#: libedataserver/e-time-utils.c:337 libedataserver/e-time-utils.c:436
+#, fuzzy
+msgid "%I:%M:%S %p"
+msgstr "%I:%M:%S %p"
+
+#. strptime format for a time of day, in 24-hour format.
+#. strftime format of a time in 24-hour format.
+#: libedataserver/e-time-utils.c:341 libedataserver/e-time-utils.c:428
+#, fuzzy
+msgid "%H:%M:%S"
+msgstr "%H:%M:%S"
+
+#. strptime format for time of day, without seconds,
+#. in 12-hour format.
+#. strftime format of a time in 12-hour format,
+#. without seconds.
+#: libedataserver/e-time-utils.c:346 libedataserver/e-time-utils.c:433
+#, fuzzy
+msgid "%I:%M %p"
+msgstr "%I:%M %p"
+
+#. strptime format for time of day, without seconds 24-hour format.
+#. strftime format of a time in 24-hour format,
+#. without seconds.
+#: libedataserver/e-time-utils.c:350 libedataserver/e-time-utils.c:425
+#, fuzzy
+msgid "%H:%M"
+msgstr "%H:%M"
+
+#. strptime format for hour and AM/PM, 12-hour format.
+#: libedataserver/e-time-utils.c:354
+#, fuzzy
+msgid "%I %p"
+msgstr "I"
+
+#: libedataserverui/e-categories-dialog.c:91
+#, fuzzy
+msgid "Category Icon"
+msgstr "समूह प्रतिमा"
+
+#: libedataserverui/e-categories-dialog.c:238
+#, c-format
+#, fuzzy
+msgid ""
+"There is already a category '%s' in the configuration. Please use another "
+"name"
+msgstr "इ"
+
+#: libedataserverui/e-categories-dialog.c:396
+#, fuzzy
+msgid "Category"
+msgstr "समूह "
+
+#: libedataserverui/e-categories-dialog.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Category Properties"
+msgstr "समूह "
+
+#: libedataserverui/e-categories-dialog.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Category _Color"
+msgstr "समूह रँग"
+
+#: libedataserverui/e-categories-dialog.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Category _Icon"
+msgstr "समूह प्रतिमा"
+
+#: libedataserverui/e-categories-dialog.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Category _Name"
+msgstr "समूह नाम"
+
+#: libedataserverui/e-categories-dialog.glade.h:5
+msgid "Item(s) belong to these _categories:"
+msgstr ""
+
+#: libedataserverui/e-categories-dialog.glade.h:6
+#, fuzzy
+msgid "_Available Categories:"
+msgstr "कोटिहरू:"
+
+#: libedataserverui/e-categories-dialog.glade.h:7
+#, fuzzy
+msgid "_Edit"
+msgstr "-सम्पादन गर"
+
+#: libedataserverui/e-categories-dialog.glade.h:8
+msgid "categories"
+msgstr ""
+
+#: libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:200
+#, fuzzy
+msgid "Select Contacts from Address Book"
+msgstr "ठेगानाहरू ठेगाना पुस्तक"
+
+#: libedataserverui/e-name-selector-dialog.glade.h:1
+msgid "\t\t\t\t\t\t"
+msgstr ""
+
+#: libedataserverui/e-name-selector-dialog.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "*"
+msgstr "*"
+
+#: libedataserverui/e-name-selector-dialog.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "<b>Show Contacts</b>"
+msgstr "<b> ठेगानाहरू</b>"
+
+#: libedataserverui/e-name-selector-dialog.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid "<b>_Contacts</b>"
+msgstr "<b> ठेगानाहरू</b>"
+
+#: libedataserverui/e-name-selector-dialog.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Address Book"
+msgstr "ठेगाना पुस्तक"
+
+#: libedataserverui/e-name-selector-dialog.glade.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Address _Book:"
+msgstr "ठेगाना पुस्तक:"
+
+#: libedataserverui/e-name-selector-dialog.glade.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Contacts"
+msgstr "ठेगानाहरू"
+
+#: libedataserverui/e-name-selector-dialog.glade.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Search"
+msgstr "_खोज"
+
+#: libedataserverui/e-name-selector-dialog.glade.h:9
+#, fuzzy
+msgid "_Search:"
+msgstr "_खोज्नुस"
+
+#: libedataserverui/e-passwords.c:471
+msgid "_Remember this password"
+msgstr ""
+
+#: libedataserverui/e-passwords.c:472
+#, fuzzy
+msgid "_Remember this password for the remainder of this session"
+msgstr "को"
+
+#. prepare the dialog
+#: libedataserverui/e-source-selector-dialog.c:101
+msgid "Select destination"
+msgstr ""
+
+#: libedataserverui/e-source-selector-dialog.c:154
+#, fuzzy
+msgid "_Destination"
+msgstr "गन्तब्य"
+
+#: servers/groupwise/e-gw-connection.c:157
+#, fuzzy
+msgid "Invalid connection"
+msgstr "अमान्य"
+
+#: servers/groupwise/e-gw-connection.c:161
+#, fuzzy
+msgid "Invalid response from server"
+msgstr "अमान्य"
+
+#: servers/groupwise/e-gw-connection.c:163
+#, fuzzy
+msgid "No response from the server"
+msgstr "होइन"
+
+#: servers/groupwise/e-gw-connection.c:169
+msgid "Bad parameter"
+msgstr ""
+
+#: src/GNOME_Evolution_DataServer.server.in.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Evolution Addressbook file backend"
+msgstr "ठेगाना पुस्तिका"
+
+#: src/GNOME_Evolution_DataServer.server.in.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Evolution Calendar file and webcal backend"
+msgstr "पात्रो and"
+
+#. dialog display isn't working out
+#: src/server.c:101
+#, c-format
+msgid "Multiple segmentation faults occurred; can't display error dialog\n"
+msgstr ""
+