2.9.2 GLIB_2_9_2
authorMatthias Clasen <matthiasc@src.gnome.org>
Fri, 6 Jan 2006 05:07:47 +0000 (05:07 +0000)
committerMatthias Clasen <matthiasc@src.gnome.org>
Fri, 6 Jan 2006 05:07:47 +0000 (05:07 +0000)
90 files changed:
ChangeLog
ChangeLog.pre-2-10
ChangeLog.pre-2-12
INSTALL
README
docs/reference/ChangeLog
docs/reference/glib/tmpl/main.sgml
docs/reference/glib/tmpl/messages.sgml
docs/reference/glib/tmpl/strings.sgml
docs/reference/glib/tmpl/thread_pools.sgml
docs/reference/gobject/tmpl/param_value_types.sgml
gmodule/ChangeLog
gobject/ChangeLog
gthread/ChangeLog
po/ChangeLog
po/am.po
po/ar.po
po/az.po
po/be.po
po/bg.po
po/bn.po
po/bs.po
po/ca.po
po/cs.po
po/cy.po
po/da.po
po/de.po
po/el.po
po/en_CA.po
po/en_GB.po
po/eo.po
po/es.po
po/et.po
po/eu.po
po/fa.po
po/fi.po
po/fr.po
po/ga.po
po/gl.po
po/gu.po
po/he.po
po/hi.po
po/hr.po
po/hu.po
po/id.po
po/is.po
po/it.po
po/ja.po
po/ko.po
po/ku.po
po/lt.po
po/lv.po
po/mk.po
po/ml.po
po/mn.po
po/ms.po
po/nb.po
po/ne.po
po/nl.po
po/nn.po
po/no.po
po/or.po
po/pa.po
po/pl.po
po/pt.po
po/pt_BR.po
po/ro.po
po/ru.po
po/rw.po
po/sk.po
po/sl.po
po/sq.po
po/sr.po
po/sr@Latn.po
po/sr@ije.po
po/sv.po
po/ta.po
po/te.po
po/th.po
po/tl.po
po/tr.po
po/tt.po
po/uk.po
po/vi.po
po/wa.po
po/xh.po
po/yi.po
po/zh_CN.po
po/zh_HK.po
po/zh_TW.po

index b6f12dc..3c62d63 100644 (file)
--- a/ChangeLog
+++ b/ChangeLog
@@ -1,3 +1,7 @@
+2006-01-05  Matthias Clasen  <mclasen@redhat.com>
+
+       * === Released 2.9.2 ===
+
 2006-01-05  Hans Breuer  <hans@breuer.org>
 
        * glib/makefile.msc.in : added gslice.obj
index b6f12dc..3c62d63 100644 (file)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2006-01-05  Matthias Clasen  <mclasen@redhat.com>
+
+       * === Released 2.9.2 ===
+
 2006-01-05  Hans Breuer  <hans@breuer.org>
 
        * glib/makefile.msc.in : added gslice.obj
index b6f12dc..3c62d63 100644 (file)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2006-01-05  Matthias Clasen  <mclasen@redhat.com>
+
+       * === Released 2.9.2 ===
+
 2006-01-05  Hans Breuer  <hans@breuer.org>
 
        * glib/makefile.msc.in : added gslice.obj
diff --git a/INSTALL b/INSTALL
index 7442a88..0315df1 100644 (file)
--- a/INSTALL
+++ b/INSTALL
@@ -1,8 +1,8 @@
 Simple install procedure
 ========================
 
-  % gzip -cd glib-2.9.1.tar.gz | tar xvf -  # unpack the sources
-  % cd glib-2.9.1                           # change to the toplevel directory
+  % gzip -cd glib-2.9.2.tar.gz | tar xvf -  # unpack the sources
+  % cd glib-2.9.2                           # change to the toplevel directory
   % ./configure                             # run the `configure' script
   % make                                    # build GLIB
 
diff --git a/README b/README
index 5050769..e37bbce 100644 (file)
--- a/README
+++ b/README
@@ -1,7 +1,7 @@
 General Information
 ===================
 
-This is GLib version 2.9.1. GLib is the low-level core
+This is GLib version 2.9.2. GLib is the low-level core
 library that forms the basis for projects such as GTK+ and GNOME. It
 provides data structure handling for C, portability wrappers, and
 interfaces for such runtime functionality as an event loop, threads,
@@ -39,6 +39,11 @@ Notes about GLib 2.10
   POSIX threads for long enough now to have them available on every 
   Solaris platform. 
 
+* 'make check' has been changed to validate translations by calling 
+  msgfmt with the -c option. As a result, it may fail on systems with 
+  older gettext implementations (GNU gettext < 0.14.1, or Solaris gettext). 
+  'make check' will also fail on systems where the C compiler does not
+  support ELF visibility attributes.
 
 Notes about GLib 2.6.0
 ======================
index 418a92b..b82e6a9 100644 (file)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2006-01-05  Matthias Clasen  <mclasen@redhat.com>
+
+       * === Released 2.9.2 ===
+
 2006-01-03  Matthias Clasen  <mclasen@redhat.com>
 
        * glib/glib-sections.txt: Add new API 
index 4c5cdd7..468458a 100644 (file)
@@ -406,6 +406,15 @@ Checks if any events are pending for the default #GMainContext
 @context: 
 
 
+<!-- ##### FUNCTION g_main_context_is_owner ##### -->
+<para>
+
+</para>
+
+@context: 
+@Returns: 
+
+
 <!-- ##### FUNCTION g_main_context_wait ##### -->
 <para>
 
index 3286bea..db406d4 100644 (file)
@@ -118,6 +118,8 @@ A convenience function/macro to log a normal message.
 
 @...:
 
+@...:
+
 @...: 
 
 
@@ -130,6 +132,8 @@ A convenience function/macro to log a warning message.
 
 @...:
 
+@...:
+
 @...: 
 
 
@@ -146,6 +150,8 @@ example.
 
 @...:
 
+@...:
+
 @...: 
 
 
@@ -163,6 +169,8 @@ assertion failure.
 
 @...:
 
+@...:
+
 @...: 
 
 
@@ -175,6 +183,8 @@ A convenience function/macro to log a debug message.
 
 @...:
 
+@...:
+
 @...: 
 @Since: 2.6
 
index 21570df..8a35eeb 100644 (file)
@@ -91,6 +91,7 @@ The previous contents of the #GString are destroyed.
 </para>
 
 @Deprecated: This function has been renamed to g_string_printf().
+<!-- # Unused Parameters # -->
 @string: a #GString.
 @format: the string format. See the sprintf() documentation.
 @Varargs: the parameters to insert into the format string.
@@ -104,6 +105,7 @@ the text is appended to the #GString.
 </para>
 
 @Deprecated: This function has been renamed to g_string_append_printf().
+<!-- # Unused Parameters # -->
 @string: a #GString.
 @format: the string format. See the sprintf() documentation.
 @Varargs: the parameters to insert into the format string.
index 1ce7446..4f1c44b 100644 (file)
@@ -174,3 +174,29 @@ this struct.
 
 
 
+<!-- ##### FUNCTION g_thread_pool_set_sort_function ##### -->
+<para>
+
+</para>
+
+@pool: 
+@func: 
+@user_data: 
+
+
+<!-- ##### FUNCTION g_thread_pool_set_max_idle_time ##### -->
+<para>
+
+</para>
+
+@interval: 
+
+
+<!-- ##### FUNCTION g_thread_pool_get_max_idle_time ##### -->
+<para>
+
+</para>
+
+@Returns: 
+
+
index 4494603..07a4632 100644 (file)
@@ -1129,8 +1129,7 @@ This is an internal function introduced mainly for C marshallers.
 
 @value:   a valid #GValue of type %G_TYPE_STRING
 @v_string: duplicated unowned string to be set
-<!-- # Unused Parameters # -->
-@Deprecated:2.4: Use g_value_take_string() instead.
+@Deprecated: 2.4: Use g_value_take_string() instead.
 
 
 <!-- ##### FUNCTION g_value_get_string ##### -->
@@ -1237,8 +1236,7 @@ This is an internal function introduced mainly for C marshallers.
 
 @value:  a valid #GValue of type %G_TYPE_PARAM
 @param: the #GParamSpec to be set
-<!-- # Unused Parameters # -->
-@Deprecated:2.4: Use g_value_take_param() instead.
+@Deprecated: 2.4: Use g_value_take_param() instead.
 
 
 <!-- ##### FUNCTION g_value_get_param ##### -->
@@ -1353,8 +1351,7 @@ This is an internal function introduced mainly for C marshallers.
 
 @value:   a valid #GValue of %G_TYPE_BOXED derived type
 @v_boxed: duplicated unowned boxed value to be set
-<!-- # Unused Parameters # -->
-@Deprecated:2.4: Use g_value_take_boxed() instead.
+@Deprecated: 2.4: Use g_value_take_boxed() instead.
 
 
 <!-- ##### FUNCTION g_value_get_boxed ##### -->
@@ -1531,8 +1528,7 @@ This is an internal function introduced mainly for C marshallers.
 
 @value:  a valid #GValue of %G_TYPE_OBJECT derived type
 @v_object: object value to be set
-<!-- # Unused Parameters # -->
-@Deprecated:2.4: Use g_value_take_object() instead.
+@Deprecated: 2.4: Use g_value_take_object() instead.
 
 
 <!-- ##### FUNCTION g_value_get_object ##### -->
@@ -1742,7 +1738,6 @@ A #GParamSpec derived structure that contains the meta data for #GType propertie
 @is_a_type:        a #GType whose subtypes can occur as values
 @Since: 2.10
 
-
 <!-- ##### FUNCTION g_param_spec_gtype ##### -->
 <para>
 Creates a new #GParamSpecGType instance specifying a 
@@ -1761,3 +1756,4 @@ See g_param_spec_internal() for details on property names.
 @Returns: a newly created parameter specification
 @Since: 2.10
 
+
index c99af44..a9a01db 100644 (file)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2006-01-05  Matthias Clasen  <mclasen@redhat.com>
+
+       * === Released 2.9.2 ===
+
 2005-12-09  Matthias Clasen  <mclasen@redhat.com>
 
        * === Released 2.9.1 ===
index 76945d8..152022c 100644 (file)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2006-01-05  Matthias Clasen  <mclasen@redhat.com>
+
+       * === Released 2.9.2 ===
+
 2006-01-04  Matthias Clasen  <mclasen@redhat.com>
 
        * gobject.symbols: Add g_initially_unowned_get_type.
index 832eeba..a25d3eb 100644 (file)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2006-01-05  Matthias Clasen  <mclasen@redhat.com>
+
+       * === Released 2.9.2 ===
+
 2005-12-09  Matthias Clasen  <mclasen@redhat.com>
 
        * === Released 2.9.1 ===
index aace2cf..586c0aa 100644 (file)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2006-01-05  Matthias Clasen  <mclasen@redhat.com>
+
+       * === Released 2.9.2 ===
+
 2006-01-04  Abel Cheung  <maddog@linuxhall.org>
 
        * zh_HK.po: New Chinese (Hong Kong) translation
index e5fd105..5db557a 100644 (file)
--- a/po/am.po
+++ b/po/am.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glib VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-12-09 12:42-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-01-05 22:21-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2003-01-16 08:39+EDT\n"
 "Last-Translator: Ge'ez Frontier Foundation <locales@geez.org>\n"
 "Language-Team: Amharic <locales@geez.org>\n"
@@ -451,18 +451,18 @@ msgid "Invalid program name: %s"
 msgstr "የእንግዳ ተቀባይ ስም ተቀብሏል"
 
 #: glib/gspawn-win32.c:481 glib/gspawn-win32.c:537 glib/gspawn-win32.c:780
-#: glib/gspawn-win32.c:835 glib/gspawn-win32.c:1364
+#: glib/gspawn-win32.c:835 glib/gspawn-win32.c:1370
 #, c-format
 msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
 msgstr ""
 
 #: glib/gspawn-win32.c:492 glib/gspawn-win32.c:548 glib/gspawn-win32.c:794
-#: glib/gspawn-win32.c:848 glib/gspawn-win32.c:1397
+#: glib/gspawn-win32.c:848 glib/gspawn-win32.c:1403
 #, c-format
 msgid "Invalid string in environment: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gspawn-win32.c:776 glib/gspawn-win32.c:831 glib/gspawn-win32.c:1345
+#: glib/gspawn-win32.c:776 glib/gspawn-win32.c:831 glib/gspawn-win32.c:1351
 #, c-format
 msgid "Invalid working directory: %s"
 msgstr ""
@@ -472,7 +472,7 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to execute helper program (%s)"
 msgstr ""
 
-#: glib/gspawn-win32.c:1084
+#: glib/gspawn-win32.c:1090
 #, c-format
 msgid ""
 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
@@ -574,12 +574,17 @@ msgstr ""
 msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:957 glib/goption.c:1068
+#: glib/goption.c:926
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error parsing option %s"
+msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s"
+
+#: glib/goption.c:959 glib/goption.c:1070
 #, c-format
 msgid "Missing argument for %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:1472
+#: glib/goption.c:1474
 #, c-format
 msgid "Unknown option %s"
 msgstr ""
index e22c233..3cac132 100644 (file)
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glib\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-12-09 12:42-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-01-05 22:21-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2003-12-19 01:22+0100\n"
 "Last-Translator: Arafat Medini <lumina@silverpen.de>\n"
 "Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n"
@@ -470,18 +470,18 @@ msgid "Invalid program name: %s"
 msgstr "اسم المستضيف غير سليم"
 
 #: glib/gspawn-win32.c:481 glib/gspawn-win32.c:537 glib/gspawn-win32.c:780
-#: glib/gspawn-win32.c:835 glib/gspawn-win32.c:1364
+#: glib/gspawn-win32.c:835 glib/gspawn-win32.c:1370
 #, c-format
 msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
 msgstr ""
 
 #: glib/gspawn-win32.c:492 glib/gspawn-win32.c:548 glib/gspawn-win32.c:794
-#: glib/gspawn-win32.c:848 glib/gspawn-win32.c:1397
+#: glib/gspawn-win32.c:848 glib/gspawn-win32.c:1403
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid string in environment: %s"
 msgstr "سلسلة غير سليمة في مُدخلات التحويل"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:776 glib/gspawn-win32.c:831 glib/gspawn-win32.c:1345
+#: glib/gspawn-win32.c:776 glib/gspawn-win32.c:831 glib/gspawn-win32.c:1351
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid working directory: %s"
 msgstr "خطأ أثناء فتح الدليل '%s': %s"
@@ -491,7 +491,7 @@ msgstr "خطأ أثناء فتح الدليل '%s': %s"
 msgid "Failed to execute helper program (%s)"
 msgstr "فشل تنفيذ التطبيق المعين"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:1084
+#: glib/gspawn-win32.c:1090
 #, c-format
 msgid ""
 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
@@ -593,12 +593,17 @@ msgstr ""
 msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:957 glib/goption.c:1068
+#: glib/goption.c:926
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error parsing option %s"
+msgstr "خطأ أثناء التحويل: %s"
+
+#: glib/goption.c:959 glib/goption.c:1070
 #, c-format
 msgid "Missing argument for %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:1472
+#: glib/goption.c:1474
 #, c-format
 msgid "Unknown option %s"
 msgstr ""
index 173de5d..12d81c1 100644 (file)
--- a/po/az.po
+++ b/po/az.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glib.HEAD.az\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-12-09 12:42-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-01-05 22:21-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-02-02 12:12+0200\n"
 "Last-Translator: Mətin Əmirov <metin@karegen.com>\n"
 "Language-Team: Azerbaijani Turkish <gnome@azitt.com>\n"
@@ -487,18 +487,18 @@ msgid "Invalid program name: %s"
 msgstr "Hökmsüz qovşaq adı"
 
 #: glib/gspawn-win32.c:481 glib/gspawn-win32.c:537 glib/gspawn-win32.c:780
-#: glib/gspawn-win32.c:835 glib/gspawn-win32.c:1364
+#: glib/gspawn-win32.c:835 glib/gspawn-win32.c:1370
 #, c-format
 msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
 msgstr ""
 
 #: glib/gspawn-win32.c:492 glib/gspawn-win32.c:548 glib/gspawn-win32.c:794
-#: glib/gspawn-win32.c:848 glib/gspawn-win32.c:1397
+#: glib/gspawn-win32.c:848 glib/gspawn-win32.c:1403
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid string in environment: %s"
 msgstr "dönüşdürmə girişi içində hökmsüz qatar"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:776 glib/gspawn-win32.c:831 glib/gspawn-win32.c:1345
+#: glib/gspawn-win32.c:776 glib/gspawn-win32.c:831 glib/gspawn-win32.c:1351
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid working directory: %s"
 msgstr "Cərgə açma xətası: '%s': %s"
@@ -508,7 +508,7 @@ msgstr "Cərgə açma xətası: '%s': %s"
 msgid "Failed to execute helper program (%s)"
 msgstr "Yardımcı proqram icra edilə bilmədi"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:1084
+#: glib/gspawn-win32.c:1090
 #, c-format
 msgid ""
 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
@@ -611,12 +611,17 @@ msgstr ""
 msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:957 glib/goption.c:1068
+#: glib/goption.c:926
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error parsing option %s"
+msgstr "Dönüşdürmə sırasında xəta yarandı: %s"
+
+#: glib/goption.c:959 glib/goption.c:1070
 #, c-format
 msgid "Missing argument for %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:1472
+#: glib/goption.c:1474
 #, c-format
 msgid "Unknown option %s"
 msgstr ""
index 0b1b81a..bca1e25 100644 (file)
--- a/po/be.po
+++ b/po/be.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glib HEAD\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-12-09 12:42-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-01-05 22:21-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-11-16 11:21+0200\n"
 "Last-Translator: Vital Khilko <vk@altlinux.ru>\n"
 "Language-Team: Belarusian <i18n@mova.org>\n"
@@ -568,7 +568,7 @@ msgid "Invalid program name: %s"
 msgstr "Недапушчальная назва праграмы: %s"
 
 #: glib/gspawn-win32.c:481 glib/gspawn-win32.c:537 glib/gspawn-win32.c:780
-#: glib/gspawn-win32.c:835 glib/gspawn-win32.c:1364
+#: glib/gspawn-win32.c:835 glib/gspawn-win32.c:1370
 #, c-format
 msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
 msgstr "Недапушчальны радок у вэктары аргумэнту ў %d: %s"
@@ -576,13 +576,13 @@ msgstr "Недапушчальны радок у вэктары аргумэнт
 # glib/gutf8.c:1039 glib/gutf8.c:1048 glib/gutf8.c:1180 glib/gutf8.c:1189\r
 # glib/gutf8.c:1330 glib/gutf8.c:1426\r
 #: glib/gspawn-win32.c:492 glib/gspawn-win32.c:548 glib/gspawn-win32.c:794
-#: glib/gspawn-win32.c:848 glib/gspawn-win32.c:1397
+#: glib/gspawn-win32.c:848 glib/gspawn-win32.c:1403
 #, c-format
 msgid "Invalid string in environment: %s"
 msgstr "Недапушчальны радок у асяродзьдзі: %s"
 
 # glib/gdir.c:79\r
-#: glib/gspawn-win32.c:776 glib/gspawn-win32.c:831 glib/gspawn-win32.c:1345
+#: glib/gspawn-win32.c:776 glib/gspawn-win32.c:831 glib/gspawn-win32.c:1351
 #, c-format
 msgid "Invalid working directory: %s"
 msgstr "Недапушчальны працоўны каталёг: %s"
@@ -594,7 +594,7 @@ msgid "Failed to execute helper program (%s)"
 msgstr "Збой выкананьня праграмы дапамогі (%s)"
 
 # glib/gspawn-win32.c:365\r
-#: glib/gspawn-win32.c:1084
+#: glib/gspawn-win32.c:1090
 #, c-format
 msgid ""
 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
@@ -712,12 +712,19 @@ msgstr "Немагчыма разабраць цэлае значэньне '%s'
 msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
 msgstr "Цэлае значэньне '%s' для %s па-за межамі"
 
-#: glib/goption.c:957 glib/goption.c:1068
+# glib/gconvert.c:597 glib/gconvert.c:813 glib/giochannel.c:1289\r
+# glib/giochannel.c:2175\r
+#: glib/goption.c:926
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error parsing option %s"
+msgstr "Памылка ў часе пераўтварэньня: %s"
+
+#: glib/goption.c:959 glib/goption.c:1070
 #, c-format
 msgid "Missing argument for %s"
 msgstr "Нестае аргумэнту для %s"
 
-#: glib/goption.c:1472
+#: glib/goption.c:1474
 #, c-format
 msgid "Unknown option %s"
 msgstr "Невядомая можнасьць %s"
index a5f6d5f..1748902 100644 (file)
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glib HEAD\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-12-09 12:42-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-01-05 22:21-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-07-09 15:54+0300\n"
 "Last-Translator: Alexander Shopov <ash@contact.bg>\n"
 "Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
@@ -503,18 +503,18 @@ msgid "Invalid program name: %s"
 msgstr "Неправилно име на хост"
 
 #: glib/gspawn-win32.c:481 glib/gspawn-win32.c:537 glib/gspawn-win32.c:780
-#: glib/gspawn-win32.c:835 glib/gspawn-win32.c:1364
+#: glib/gspawn-win32.c:835 glib/gspawn-win32.c:1370
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
 msgstr "Липсва аргумент за %s"
 
 #: glib/gspawn-win32.c:492 glib/gspawn-win32.c:548 glib/gspawn-win32.c:794
-#: glib/gspawn-win32.c:848 glib/gspawn-win32.c:1397
+#: glib/gspawn-win32.c:848 glib/gspawn-win32.c:1403
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid string in environment: %s"
 msgstr "Неправилна последователност на входа за преобразуване"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:776 glib/gspawn-win32.c:831 glib/gspawn-win32.c:1345
+#: glib/gspawn-win32.c:776 glib/gspawn-win32.c:831 glib/gspawn-win32.c:1351
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid working directory: %s"
 msgstr "Грешка при отваряне на папка „%s“: %s"
@@ -524,7 +524,7 @@ msgstr "Грешка при отваряне на папка „%s“: %s"
 msgid "Failed to execute helper program (%s)"
 msgstr "Неуспех при изпълнение на програмата за помощта"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:1084
+#: glib/gspawn-win32.c:1090
 #, c-format
 msgid ""
 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
@@ -632,12 +632,17 @@ msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
 msgstr ""
 "Целочислената стойност „%s“ за %s е извън интервала на допустими стойности"
 
-#: glib/goption.c:957 glib/goption.c:1068
+#: glib/goption.c:926
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error parsing option %s"
+msgstr "Грешка по време на преобразуване: %s"
+
+#: glib/goption.c:959 glib/goption.c:1070
 #, c-format
 msgid "Missing argument for %s"
 msgstr "Липсва аргумент за %s"
 
-#: glib/goption.c:1472
+#: glib/goption.c:1474
 #, c-format
 msgid "Unknown option %s"
 msgstr "Непозната опция %s"
index d9d0b03..bcf1510 100644 (file)
--- a/po/bn.po
+++ b/po/bn.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glib 0.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-12-09 12:42-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-01-05 22:21-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-10-03 00:24+0600\n"
 "Last-Translator: Mahay Alam Khan <makl10n@yahoo.com>\n"
 "Language-Team: Bengali <gnome-translation@bengalinux.org>\n"
@@ -478,18 +478,18 @@ msgid "Invalid program name: %s"
 msgstr "ভুল হোস্ট নাম"
 
 #: glib/gspawn-win32.c:481 glib/gspawn-win32.c:537 glib/gspawn-win32.c:780
-#: glib/gspawn-win32.c:835 glib/gspawn-win32.c:1364
+#: glib/gspawn-win32.c:835 glib/gspawn-win32.c:1370
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
 msgstr "%s এর জন্য প্রেরিত মান নিরুদ্দেশ"
 
 #: glib/gspawn-win32.c:492 glib/gspawn-win32.c:548 glib/gspawn-win32.c:794
-#: glib/gspawn-win32.c:848 glib/gspawn-win32.c:1397
+#: glib/gspawn-win32.c:848 glib/gspawn-win32.c:1403
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid string in environment: %s"
 msgstr "পরিবর্তন করার জন্য দেয়া তথ্য সঠিক নয়"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:776 glib/gspawn-win32.c:831 glib/gspawn-win32.c:1345
+#: glib/gspawn-win32.c:776 glib/gspawn-win32.c:831 glib/gspawn-win32.c:1351
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid working directory: %s"
 msgstr "ডাইরেক্টরি '%s' খুলতে ব্যর্থ: %s"
@@ -499,7 +499,7 @@ msgstr "ডাইরেক্টরি '%s' খুলতে ব্যর্থ:
 msgid "Failed to execute helper program (%s)"
 msgstr "সাহায্যকারী প্রোগ্রাম চলাতে ব্যর্থ (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:1084
+#: glib/gspawn-win32.c:1090
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
@@ -603,12 +603,17 @@ msgstr "ইন্টিজার মান %s এর জন্য '%s' পার
 msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
 msgstr "ইন্টিজার মান %s এর জন্য '%s' সীমার বাহিরে"
 
-#: glib/goption.c:957 glib/goption.c:1068
+#: glib/goption.c:926
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error parsing option %s"
+msgstr "পরিবর্তন সময়কালীন ভুল: %s"
+
+#: glib/goption.c:959 glib/goption.c:1070
 #, c-format
 msgid "Missing argument for %s"
 msgstr "%s এর জন্য প্রেরিত মান নিরুদ্দেশ"
 
-#: glib/goption.c:1472
+#: glib/goption.c:1474
 #, c-format
 msgid "Unknown option %s"
 msgstr "অজানা অপশন %s"
index 9de5f6d..03a8df9 100644 (file)
--- a/po/bs.po
+++ b/po/bs.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glib.glib-2-4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-12-09 12:42-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-01-05 22:21-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-05-17 01:30+0000\n"
 "Last-Translator: Kenan Hadžiavdić <kenanh@frisurf.no>\n"
 "Language-Team: Bosnian <lokal@lugbih.org>\n"
@@ -484,18 +484,18 @@ msgid "Invalid program name: %s"
 msgstr "Nevažeće ime računara"
 
 #: glib/gspawn-win32.c:481 glib/gspawn-win32.c:537 glib/gspawn-win32.c:780
-#: glib/gspawn-win32.c:835 glib/gspawn-win32.c:1364
+#: glib/gspawn-win32.c:835 glib/gspawn-win32.c:1370
 #, c-format
 msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
 msgstr ""
 
 #: glib/gspawn-win32.c:492 glib/gspawn-win32.c:548 glib/gspawn-win32.c:794
-#: glib/gspawn-win32.c:848 glib/gspawn-win32.c:1397
+#: glib/gspawn-win32.c:848 glib/gspawn-win32.c:1403
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid string in environment: %s"
 msgstr "Nevažeći niz u unosu za pretvaranje"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:776 glib/gspawn-win32.c:831 glib/gspawn-win32.c:1345
+#: glib/gspawn-win32.c:776 glib/gspawn-win32.c:831 glib/gspawn-win32.c:1351
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid working directory: %s"
 msgstr "Greška tokom otvaranja direktorija '%s': %s"
@@ -505,7 +505,7 @@ msgstr "Greška tokom otvaranja direktorija '%s': %s"
 msgid "Failed to execute helper program (%s)"
 msgstr "Neuspješno pokretanje pomoćnog programa"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:1084
+#: glib/gspawn-win32.c:1090
 #, c-format
 msgid ""
 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
@@ -611,12 +611,17 @@ msgstr ""
 msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:957 glib/goption.c:1068
+#: glib/goption.c:926
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error parsing option %s"
+msgstr "Greška tokom pretvaranja: %s"
+
+#: glib/goption.c:959 glib/goption.c:1070
 #, c-format
 msgid "Missing argument for %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:1472
+#: glib/goption.c:1474
 #, c-format
 msgid "Unknown option %s"
 msgstr ""
index d38b23a..6df2658 100644 (file)
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glib 2.8\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-12-09 12:42-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-01-05 22:21-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-08-28 10:14+0200\n"
 "Last-Translator: Jordi Mallach <jordi@sindominio.net>\n"
 "Language-Team: Catalan <tradgnome@softcatala.org>\n"
@@ -502,18 +502,18 @@ msgid "Invalid program name: %s"
 msgstr "El nom del programa és invàlid: %s"
 
 #: glib/gspawn-win32.c:481 glib/gspawn-win32.c:537 glib/gspawn-win32.c:780
-#: glib/gspawn-win32.c:835 glib/gspawn-win32.c:1364
+#: glib/gspawn-win32.c:835 glib/gspawn-win32.c:1370
 #, c-format
 msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
 msgstr "Cadena invàlida al vector de l'argument en %d: %s"
 
 #: glib/gspawn-win32.c:492 glib/gspawn-win32.c:548 glib/gspawn-win32.c:794
-#: glib/gspawn-win32.c:848 glib/gspawn-win32.c:1397
+#: glib/gspawn-win32.c:848 glib/gspawn-win32.c:1403
 #, c-format
 msgid "Invalid string in environment: %s"
 msgstr "Cadena invàlida a l'entorn: %s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:776 glib/gspawn-win32.c:831 glib/gspawn-win32.c:1345
+#: glib/gspawn-win32.c:776 glib/gspawn-win32.c:831 glib/gspawn-win32.c:1351
 #, c-format
 msgid "Invalid working directory: %s"
 msgstr "El directori de treball és invàlid: %s"
@@ -523,7 +523,7 @@ msgstr "El directori de treball és invàlid: %s"
 msgid "Failed to execute helper program (%s)"
 msgstr "No s'ha pogut executar el programa d'ajuda (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:1084
+#: glib/gspawn-win32.c:1090
 #, c-format
 msgid ""
 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
@@ -631,12 +631,17 @@ msgstr "No es pot analitzar el valor enter «%s» per a %s"
 msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
 msgstr "El valor enter «%s» per a %s és fora de l'abast"
 
-#: glib/goption.c:957 glib/goption.c:1068
+#: glib/goption.c:926
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error parsing option %s"
+msgstr "S'ha produït un error durant la conversió: %s"
+
+#: glib/goption.c:959 glib/goption.c:1070
 #, c-format
 msgid "Missing argument for %s"
 msgstr "Manca un argument per a %s"
 
-#: glib/goption.c:1472
+#: glib/goption.c:1474
 #, c-format
 msgid "Unknown option %s"
 msgstr "L'opció %s és desconeguda"
index 9bd9eba..08840fc 100644 (file)
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glib VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-12-09 12:42-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-01-05 22:21-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-11-02 23:01+0100\n"
 "Last-Translator: Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>\n"
 "Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
@@ -485,18 +485,18 @@ msgid "Invalid program name: %s"
 msgstr "Neplatný název programu: %s"
 
 #: glib/gspawn-win32.c:481 glib/gspawn-win32.c:537 glib/gspawn-win32.c:780
-#: glib/gspawn-win32.c:835 glib/gspawn-win32.c:1364
+#: glib/gspawn-win32.c:835 glib/gspawn-win32.c:1370
 #, c-format
 msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
 msgstr "Neplatný řetězec v poli argumentů v %d: %s"
 
 #: glib/gspawn-win32.c:492 glib/gspawn-win32.c:548 glib/gspawn-win32.c:794
-#: glib/gspawn-win32.c:848 glib/gspawn-win32.c:1397
+#: glib/gspawn-win32.c:848 glib/gspawn-win32.c:1403
 #, c-format
 msgid "Invalid string in environment: %s"
 msgstr "Neplatný řetězec v prostředí: %s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:776 glib/gspawn-win32.c:831 glib/gspawn-win32.c:1345
+#: glib/gspawn-win32.c:776 glib/gspawn-win32.c:831 glib/gspawn-win32.c:1351
 #, c-format
 msgid "Invalid working directory: %s"
 msgstr "Neplatný aktuální adresář: %s"
@@ -506,7 +506,7 @@ msgstr "Neplatný aktuální adresář: %s"
 msgid "Failed to execute helper program (%s)"
 msgstr "Nemohu spustit pomocný program (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:1084
+#: glib/gspawn-win32.c:1090
 #, c-format
 msgid ""
 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
@@ -609,12 +609,17 @@ msgstr "Nemohu zpracovat celočíselnou hodnotu '%s' pro %s"
 msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
 msgstr "Celočíselná hodnota '%s' pro %s mimo rozsah"
 
-#: glib/goption.c:957 glib/goption.c:1068
+#: glib/goption.c:926
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error parsing option %s"
+msgstr "Chyba při převodu: %s"
+
+#: glib/goption.c:959 glib/goption.c:1070
 #, c-format
 msgid "Missing argument for %s"
 msgstr "Chybí parametr %s"
 
-#: glib/goption.c:1472
+#: glib/goption.c:1474
 #, c-format
 msgid "Unknown option %s"
 msgstr "Neznámý přepínač %s"
index d73034c..413e5a3 100644 (file)
--- a/po/cy.po
+++ b/po/cy.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glib\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-12-09 12:42-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-01-05 22:21-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-08-18 13:02-0000\n"
 "Last-Translator: Rhys Jones <rhys@sucs.org>\n"
 "Language-Team: Welsh <gnome-cy@pengwyn.linux.org.uk>\n"
@@ -485,18 +485,18 @@ msgid "Invalid program name: %s"
 msgstr "Enw gwesteiwr annilys"
 
 #: glib/gspawn-win32.c:481 glib/gspawn-win32.c:537 glib/gspawn-win32.c:780
-#: glib/gspawn-win32.c:835 glib/gspawn-win32.c:1364
+#: glib/gspawn-win32.c:835 glib/gspawn-win32.c:1370
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
 msgstr "Arg ar goll ar gyfer %s"
 
 #: glib/gspawn-win32.c:492 glib/gspawn-win32.c:548 glib/gspawn-win32.c:794
-#: glib/gspawn-win32.c:848 glib/gspawn-win32.c:1397
+#: glib/gspawn-win32.c:848 glib/gspawn-win32.c:1403
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid string in environment: %s"
 msgstr "Dilyniant annilys ym mewnbwn trawsnewidiad"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:776 glib/gspawn-win32.c:831 glib/gspawn-win32.c:1345
+#: glib/gspawn-win32.c:776 glib/gspawn-win32.c:831 glib/gspawn-win32.c:1351
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid working directory: %s"
 msgstr "Gwall y cyfeiriadur '%s': %s"
@@ -506,7 +506,7 @@ msgstr "Gwall y cyfeiriadur '%s': %s"
 msgid "Failed to execute helper program (%s)"
 msgstr "Methwyd gweithredu proses cymorth"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:1084
+#: glib/gspawn-win32.c:1090
 #, c-format
 msgid ""
 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
@@ -610,12 +610,17 @@ msgstr "Methu gramadegu'r gwerth cyfanrif '%s' ar gyfer %s"
 msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
 msgstr "Mae'r gwerth cyfanrif '%s' ar gyfer %s y tu allan i'r cwmpas"
 
-#: glib/goption.c:957 glib/goption.c:1068
+#: glib/goption.c:926
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error parsing option %s"
+msgstr "Gwall wrth drawsnewid: %s"
+
+#: glib/goption.c:959 glib/goption.c:1070
 #, c-format
 msgid "Missing argument for %s"
 msgstr "Arg ar goll ar gyfer %s"
 
-#: glib/goption.c:1472
+#: glib/goption.c:1474
 #, c-format
 msgid "Unknown option %s"
 msgstr "Opsiwn anhysbys %s"
index cfde242..33a4a7e 100644 (file)
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glib\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-12-09 12:42-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-01-05 22:21-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-09-26 10:41+0200\n"
 "Last-Translator: Martin Willemoes Hansen <mwh@sysrq.dk>\n"
 "Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
@@ -497,18 +497,18 @@ msgid "Invalid program name: %s"
 msgstr "Ugyldigt programnavn: %s"
 
 #: glib/gspawn-win32.c:481 glib/gspawn-win32.c:537 glib/gspawn-win32.c:780
-#: glib/gspawn-win32.c:835 glib/gspawn-win32.c:1364
+#: glib/gspawn-win32.c:835 glib/gspawn-win32.c:1370
 #, c-format
 msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
 msgstr "Ugyldig streng i argumentvektor på %d: %s"
 
 #: glib/gspawn-win32.c:492 glib/gspawn-win32.c:548 glib/gspawn-win32.c:794
-#: glib/gspawn-win32.c:848 glib/gspawn-win32.c:1397
+#: glib/gspawn-win32.c:848 glib/gspawn-win32.c:1403
 #, c-format
 msgid "Invalid string in environment: %s"
 msgstr "Ugyldig streng i miljø: %s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:776 glib/gspawn-win32.c:831 glib/gspawn-win32.c:1345
+#: glib/gspawn-win32.c:776 glib/gspawn-win32.c:831 glib/gspawn-win32.c:1351
 #, c-format
 msgid "Invalid working directory: %s"
 msgstr "Ugyldigt arbejdskatalog: %s"
@@ -518,7 +518,7 @@ msgstr "Ugyldigt arbejdskatalog: %s"
 msgid "Failed to execute helper program (%s)"
 msgstr "Fejl under kørsel af hjælpeprogram (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:1084
+#: glib/gspawn-win32.c:1090
 #, c-format
 msgid ""
 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
@@ -623,12 +623,17 @@ msgstr "Kan ikke fortolke heltalsværdien \"%s\" for %s"
 msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
 msgstr "Heltalsværdien \"%s\" for %s er ikke i gyldigt interval"
 
-#: glib/goption.c:957 glib/goption.c:1068
+#: glib/goption.c:926
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error parsing option %s"
+msgstr "Fejl under konvertering: %s"
+
+#: glib/goption.c:959 glib/goption.c:1070
 #, c-format
 msgid "Missing argument for %s"
 msgstr "Mangler argument for %s"
 
-#: glib/goption.c:1472
+#: glib/goption.c:1474
 #, c-format
 msgid "Unknown option %s"
 msgstr "Ukendt flag %s"
index 6f5c256..d6e33e5 100644 (file)
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glib HEAD\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-12-09 12:42-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-01-05 22:21-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-07-26 17:39+0200\n"
 "Last-Translator: Hendrik Brandt <heb@gnome-de.org>\n"
 "Language-Team: German <gnome-de@gnome.org>\n"
@@ -511,18 +511,18 @@ msgid "Invalid program name: %s"
 msgstr "Ungültiger Rechnername"
 
 #: glib/gspawn-win32.c:481 glib/gspawn-win32.c:537 glib/gspawn-win32.c:780
-#: glib/gspawn-win32.c:835 glib/gspawn-win32.c:1364
+#: glib/gspawn-win32.c:835 glib/gspawn-win32.c:1370
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
 msgstr "Für %s wird ein Argument benötigt"
 
 #: glib/gspawn-win32.c:492 glib/gspawn-win32.c:548 glib/gspawn-win32.c:794
-#: glib/gspawn-win32.c:848 glib/gspawn-win32.c:1397
+#: glib/gspawn-win32.c:848 glib/gspawn-win32.c:1403
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid string in environment: %s"
 msgstr "Ungültige Folge in Umwandlungseingabe"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:776 glib/gspawn-win32.c:831 glib/gspawn-win32.c:1345
+#: glib/gspawn-win32.c:776 glib/gspawn-win32.c:831 glib/gspawn-win32.c:1351
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid working directory: %s"
 msgstr "Fehler beim Öffnen des Verzeichnisses »%s«: %s"
@@ -532,7 +532,7 @@ msgstr "Fehler beim Öffnen des Verzeichnisses »%s«: %s"
 msgid "Failed to execute helper program (%s)"
 msgstr "Hilfsprogramm konnte nicht ausgeführt werden"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:1084
+#: glib/gspawn-win32.c:1090
 #, c-format
 msgid ""
 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
@@ -640,12 +640,17 @@ msgstr "»%s« konnte nicht als ganzzahliger Wert für %s interpretiert werden"
 msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
 msgstr "Ganzzahliger Wert »%s« für %s ist außerhalb des Bereiches."
 
-#: glib/goption.c:957 glib/goption.c:1068
+#: glib/goption.c:926
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error parsing option %s"
+msgstr "Fehler bei der Umwandlung: %s"
+
+#: glib/goption.c:959 glib/goption.c:1070
 #, c-format
 msgid "Missing argument for %s"
 msgstr "Für %s wird ein Argument benötigt"
 
-#: glib/goption.c:1472
+#: glib/goption.c:1474
 #, c-format
 msgid "Unknown option %s"
 msgstr "Unbekannte Option %s"
index 7942c58..be1c671 100644 (file)
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: el\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-12-09 12:42-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-01-05 22:21-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-08-12 18:46+0300\n"
 "Last-Translator: Kostas Papadimas <pkst@gnome.org>\n"
 "Language-Team: Greek <nls@tux.hellug.gr>\n"
@@ -525,19 +525,19 @@ msgid "Invalid program name: %s"
 msgstr "Ακατάλληλο όνομα συστήματος"
 
 #: glib/gspawn-win32.c:481 glib/gspawn-win32.c:537 glib/gspawn-win32.c:780
-#: glib/gspawn-win32.c:835 glib/gspawn-win32.c:1364
+#: glib/gspawn-win32.c:835 glib/gspawn-win32.c:1370
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
 msgstr "Λείπει όρισμα για %s"
 
 #: glib/gspawn-win32.c:492 glib/gspawn-win32.c:548 glib/gspawn-win32.c:794
-#: glib/gspawn-win32.c:848 glib/gspawn-win32.c:1397
+#: glib/gspawn-win32.c:848 glib/gspawn-win32.c:1403
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid string in environment: %s"
 msgstr "Μή έγκυρη σειρά στην είσοδο μεταροπής"
 
 #
-#: glib/gspawn-win32.c:776 glib/gspawn-win32.c:831 glib/gspawn-win32.c:1345
+#: glib/gspawn-win32.c:776 glib/gspawn-win32.c:831 glib/gspawn-win32.c:1351
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid working directory: %s"
 msgstr "Σφάλμα ανοίγματος καταλόγου '%s': %s"
@@ -547,7 +547,7 @@ msgstr "Σφάλμα ανοίγματος καταλόγου '%s': %s"
 msgid "Failed to execute helper program (%s)"
 msgstr "Αποτυχία εκτέλεσης βοηθητικού προγράμματος"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:1084
+#: glib/gspawn-win32.c:1090
 #, c-format
 msgid ""
 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
@@ -657,12 +657,18 @@ msgstr "Αδυναμία ανάλυσης integer value '%s' για %s"
 msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
 msgstr "Integer value '%s' για %s είναι εκτός εύρους"
 
-#: glib/goption.c:957 glib/goption.c:1068
+# gconf/gconftool.c:1181
+#: glib/goption.c:926
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error parsing option %s"
+msgstr "Σφάλμα κατά τη μετατροπή: %s"
+
+#: glib/goption.c:959 glib/goption.c:1070
 #, c-format
 msgid "Missing argument for %s"
 msgstr "Λείπει όρισμα για %s"
 
-#: glib/goption.c:1472
+#: glib/goption.c:1474
 #, c-format
 msgid "Unknown option %s"
 msgstr "Άγνωστη επιλογή %s"
index 935bf19..8735e87 100644 (file)
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glib\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-12-25 01:36-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-01-05 22:21-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-08-27 16:20-0400\n"
 "Last-Translator: Adam Weinberger <adamw@gnome.org>\n"
 "Language-Team: Canadian English <adamw@gnome.org>\n"
@@ -16,205 +16,212 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: ../glib/gconvert.c:408 ../glib/gconvert.c:486 ../glib/giochannel.c:1150
+#: glib/gconvert.c:408 glib/gconvert.c:486 glib/giochannel.c:1150
 #, c-format
 msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
 msgstr "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
 
-#: ../glib/gconvert.c:412 ../glib/gconvert.c:490
+#: glib/gconvert.c:412 glib/gconvert.c:490
 #, c-format
 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
 msgstr "Could not open converter from '%s' to '%s'"
 
-#: ../glib/gconvert.c:606 ../glib/gconvert.c:995 ../glib/giochannel.c:1322
-#: ../glib/giochannel.c:1364 ../glib/giochannel.c:2206 ../glib/gutf8.c:943
-#: ../glib/gutf8.c:1392
+#: glib/gconvert.c:606 glib/gconvert.c:995 glib/giochannel.c:1322
+#: glib/giochannel.c:1364 glib/giochannel.c:2206 glib/gutf8.c:943
+#: glib/gutf8.c:1392
+#, c-format
 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
 msgstr "Invalid byte sequence in conversion input"
 
-#: ../glib/gconvert.c:612 ../glib/gconvert.c:922 ../glib/giochannel.c:1329
-#: ../glib/giochannel.c:2218
+#: glib/gconvert.c:612 glib/gconvert.c:922 glib/giochannel.c:1329
+#: glib/giochannel.c:2218
 #, c-format
 msgid "Error during conversion: %s"
 msgstr "Error during conversion: %s"
 
-#: ../glib/gconvert.c:647 ../glib/gutf8.c:939 ../glib/gutf8.c:1143
-#: ../glib/gutf8.c:1284 ../glib/gutf8.c:1388
+#: glib/gconvert.c:647 glib/gutf8.c:939 glib/gutf8.c:1143 glib/gutf8.c:1284
+#: glib/gutf8.c:1388
+#, c-format
 msgid "Partial character sequence at end of input"
 msgstr "Partial character sequence at end of input"
 
-#: ../glib/gconvert.c:897
+#: glib/gconvert.c:897
 #, c-format
 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
 msgstr "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
 
-#: ../glib/gconvert.c:1706
+#: glib/gconvert.c:1706
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
 msgstr "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
 
-#: ../glib/gconvert.c:1716
+#: glib/gconvert.c:1716
 #, c-format
 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
 msgstr "The local file URI '%s' may not include a '#'"
 
-#: ../glib/gconvert.c:1733
+#: glib/gconvert.c:1733
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is invalid"
 msgstr "The URI '%s' is invalid"
 
-#: ../glib/gconvert.c:1745
+#: glib/gconvert.c:1745
 #, c-format
 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
 msgstr "The hostname of the URI '%s' is invalid"
 
-#: ../glib/gconvert.c:1761
+#: glib/gconvert.c:1761
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
 msgstr "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
 
-#: ../glib/gconvert.c:1855
+#: glib/gconvert.c:1855
 #, c-format
 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
 msgstr "The pathname '%s' is not an absolute path"
 
-#: ../glib/gconvert.c:1865
+#: glib/gconvert.c:1865
+#, c-format
 msgid "Invalid hostname"
 msgstr "Invalid hostname"
 
-#: ../glib/gdir.c:121 ../glib/gdir.c:141
+#: glib/gdir.c:121 glib/gdir.c:141
 #, c-format
 msgid "Error opening directory '%s': %s"
 msgstr "Error opening directory '%s': %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:576 ../glib/gfileutils.c:649
+#: glib/gfileutils.c:576 glib/gfileutils.c:649
 #, c-format
 msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
 msgstr "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
 
-#: ../glib/gfileutils.c:591
+#: glib/gfileutils.c:591
 #, c-format
 msgid "Error reading file '%s': %s"
 msgstr "Error reading file '%s': %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:673
+#: glib/gfileutils.c:673
 #, c-format
 msgid "Failed to read from file '%s': %s"
 msgstr "Failed to read from file '%s': %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:724 ../glib/gfileutils.c:811
+#: glib/gfileutils.c:724 glib/gfileutils.c:811
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s': %s"
 msgstr "Failed to open file '%s': %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:741 ../glib/gmappedfile.c:133
+#: glib/gfileutils.c:741 glib/gmappedfile.c:133
 #, c-format
 msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
 msgstr "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:775
+#: glib/gfileutils.c:775
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
 msgstr "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:909
+#: glib/gfileutils.c:909
 #, c-format
 msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
 msgstr "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:950 ../glib/gfileutils.c:1415
+#: glib/gfileutils.c:950 glib/gfileutils.c:1415
 #, c-format
 msgid "Failed to create file '%s': %s"
 msgstr "Failed to create file '%s': %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:964
+#: glib/gfileutils.c:964
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s"
 msgstr "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:989
+#: glib/gfileutils.c:989
 #, c-format
 msgid "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
 msgstr "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1008
+#: glib/gfileutils.c:1008
 #, c-format
 msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
 msgstr "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1126
+#: glib/gfileutils.c:1126
 #, c-format
 msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
 msgstr "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1376
+#: glib/gfileutils.c:1376
 #, c-format
 msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
 msgstr "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1390
+#: glib/gfileutils.c:1390
 #, c-format
 msgid "Template '%s' doesn't end with XXXXXX"
 msgstr "Template '%s' does not end with XXXXXX"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1865
+#: glib/gfileutils.c:1865
 #, c-format
 msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
 msgstr "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1886
+#: glib/gfileutils.c:1886
+#, c-format
 msgid "Symbolic links not supported"
 msgstr "Symbolic links not supported"
 
-#: ../glib/giochannel.c:1154
+#: glib/giochannel.c:1154
 #, c-format
 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
 msgstr "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
 
-#: ../glib/giochannel.c:1499
+#: glib/giochannel.c:1499
+#, c-format
 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
 msgstr "Cannot do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
 
-#: ../glib/giochannel.c:1546 ../glib/giochannel.c:1803
-#: ../glib/giochannel.c:1889
+#: glib/giochannel.c:1546 glib/giochannel.c:1803 glib/giochannel.c:1889
+#, c-format
 msgid "Leftover unconverted data in read buffer"
 msgstr "Leftover unconverted data in read buffer"
 
-#: ../glib/giochannel.c:1626 ../glib/giochannel.c:1703
+#: glib/giochannel.c:1626 glib/giochannel.c:1703
+#, c-format
 msgid "Channel terminates in a partial character"
 msgstr "Channel terminates in a partial character"
 
-#: ../glib/giochannel.c:1689
+#: glib/giochannel.c:1689
+#, c-format
 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
 msgstr "Cannot do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
 
-#: ../glib/gmappedfile.c:116
+#: glib/gmappedfile.c:116
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
 msgstr "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
 
-#: ../glib/gmappedfile.c:193
+#: glib/gmappedfile.c:193
 #, c-format
 msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
 msgstr "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:232
+#: glib/gmarkup.c:232
 #, c-format
 msgid "Error on line %d char %d: %s"
 msgstr "Error on line %d char %d: %s"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:330
+#: glib/gmarkup.c:330
 #, c-format
 msgid "Error on line %d: %s"
 msgstr "Error on line %d: %s"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:434
+#: glib/gmarkup.c:434
 msgid ""
 "Empty entity '&;' seen; valid entities are: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
 msgstr ""
 "Empty entity '&;' seen; valid entities are: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:444
+#: glib/gmarkup.c:444
 #, c-format
 msgid ""
 "Character '%s' is not valid at the start of an entity name; the & character "
@@ -225,17 +232,17 @@ msgstr ""
 "begins an entity; if this ampersand is not supposed to be an entity, escape "
 "it as &amp;"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:478
+#: glib/gmarkup.c:478
 #, c-format
 msgid "Character '%s' is not valid inside an entity name"
 msgstr "Character '%s' is not valid inside an entity name"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:515
+#: glib/gmarkup.c:515
 #, c-format
 msgid "Entity name '%s' is not known"
 msgstr "Entity name '%s' is not known"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:526
+#: glib/gmarkup.c:526
 msgid ""
 "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
 "character without intending to start an entity - escape ampersand as &amp;"
@@ -243,7 +250,7 @@ msgstr ""
 "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
 "character without intending to start an entity - escape ampersand as &amp;"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:579
+#: glib/gmarkup.c:579
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
@@ -252,16 +259,16 @@ msgstr ""
 "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
 "reference (&#234; for example) - perhaps the digit is too large"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:604
+#: glib/gmarkup.c:604
 #, c-format
 msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
 msgstr "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:619
+#: glib/gmarkup.c:619
 msgid "Empty character reference; should include a digit such as &#454;"
 msgstr "Empty character reference; should include a digit such as &#454;"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:629
+#: glib/gmarkup.c:629
 msgid ""
 "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
 "ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
@@ -271,23 +278,23 @@ msgstr ""
 "ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
 "as &amp;"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:715
+#: glib/gmarkup.c:715
 msgid "Unfinished entity reference"
 msgstr "Unfinished entity reference"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:721
+#: glib/gmarkup.c:721
 msgid "Unfinished character reference"
 msgstr "Unfinished character reference"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:964 ../glib/gmarkup.c:992 ../glib/gmarkup.c:1023
+#: glib/gmarkup.c:964 glib/gmarkup.c:992 glib/gmarkup.c:1023
 msgid "Invalid UTF-8 encoded text"
 msgstr "Invalid UTF-8 encoded text"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1059
+#: glib/gmarkup.c:1059
 msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
 msgstr "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1099
+#: glib/gmarkup.c:1099
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
@@ -296,7 +303,7 @@ msgstr ""
 "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
 "element name"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1163
+#: glib/gmarkup.c:1163
 #, c-format
 msgid ""
 "Odd character '%s', expected a '>' character to end the start tag of element "
@@ -305,14 +312,14 @@ msgstr ""
 "Odd character '%s', expected a '>' character to end the start tag of element "
 "'%s'"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1252
+#: glib/gmarkup.c:1252
 #, c-format
 msgid ""
 "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
 msgstr ""
 "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1294
+#: glib/gmarkup.c:1294
 #, c-format
 msgid ""
 "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
@@ -323,7 +330,7 @@ msgstr ""
 "element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid "
 "character in an attribute name"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1383
+#: glib/gmarkup.c:1383
 #, c-format
 msgid ""
 "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
@@ -332,7 +339,7 @@ msgstr ""
 "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
 "giving value for attribute '%s' of element '%s'"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1528
+#: glib/gmarkup.c:1528
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
@@ -341,7 +348,7 @@ msgstr ""
 "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
 "begin an element name"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1568
+#: glib/gmarkup.c:1568
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
@@ -350,25 +357,25 @@ msgstr ""
 "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
 "allowed character is '>'"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1579
+#: glib/gmarkup.c:1579
 #, c-format
 msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
 msgstr "Element '%s' was closed, no element is currently open"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1588
+#: glib/gmarkup.c:1588
 #, c-format
 msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
 msgstr "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1735
+#: glib/gmarkup.c:1735
 msgid "Document was empty or contained only whitespace"
 msgstr "Document was empty or contained only whitespace"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1749
+#: glib/gmarkup.c:1749
 msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
 msgstr "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1757 ../glib/gmarkup.c:1801
+#: glib/gmarkup.c:1757 glib/gmarkup.c:1801
 #, c-format
 msgid ""
 "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
@@ -377,7 +384,7 @@ msgstr ""
 "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
 "element opened"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1765
+#: glib/gmarkup.c:1765
 #, c-format
 msgid ""
 "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
@@ -386,19 +393,19 @@ msgstr ""
 "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
 "the tag <%s/>"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1771
+#: glib/gmarkup.c:1771
 msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
 msgstr "Document ended unexpectedly inside an element name"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1776
+#: glib/gmarkup.c:1776
 msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
 msgstr "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1781
+#: glib/gmarkup.c:1781
 msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
 msgstr "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1787
+#: glib/gmarkup.c:1787
 msgid ""
 "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
 "name; no attribute value"
@@ -406,96 +413,98 @@ msgstr ""
 "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
 "name; no attribute value"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1794
+#: glib/gmarkup.c:1794
 msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
 msgstr "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1809
+#: glib/gmarkup.c:1809
 #, c-format
 msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
 msgstr "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1815
+#: glib/gmarkup.c:1815
 msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
 msgstr "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
 
-#: ../glib/gshell.c:73
+#: glib/gshell.c:73
+#, c-format
 msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark"
 msgstr "Quoted text does not begin with a quotation mark"
 
-#: ../glib/gshell.c:163
+#: glib/gshell.c:163
+#, c-format
 msgid "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
 msgstr "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
 
-#: ../glib/gshell.c:541
+#: glib/gshell.c:541
 #, c-format
 msgid "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
 msgstr "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
 
-#: ../glib/gshell.c:548
+#: glib/gshell.c:548
 #, c-format
 msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
 msgstr "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
 
-#: ../glib/gshell.c:560
+#: glib/gshell.c:560
+#, c-format
 msgid "Text was empty (or contained only whitespace)"
 msgstr "Text was empty (or contained only whitespace)"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:276
+#: glib/gspawn-win32.c:276
+#, c-format
 msgid "Failed to read data from child process"
 msgstr "Failed to read data from child process"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:291 ../glib/gspawn.c:1364
+#: glib/gspawn-win32.c:291 glib/gspawn.c:1364
 #, c-format
 msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
 msgstr "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:329 ../glib/gspawn.c:1028
+#: glib/gspawn-win32.c:329 glib/gspawn.c:1028
 #, c-format
 msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
 msgstr "Failed to read from child pipe (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:355 ../glib/gspawn.c:1233
+#: glib/gspawn-win32.c:355 glib/gspawn.c:1233
 #, c-format
 msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
 msgstr "Failed to change to directory '%s' (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:361 ../glib/gspawn-win32.c:581
+#: glib/gspawn-win32.c:361 glib/gspawn-win32.c:581
 #, c-format
 msgid "Failed to execute child process (%s)"
 msgstr "Failed to execute child process (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:471 ../glib/gspawn-win32.c:527
+#: glib/gspawn-win32.c:471 glib/gspawn-win32.c:527
 #, c-format
 msgid "Invalid program name: %s"
 msgstr "Invalid program name: %s"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:481 ../glib/gspawn-win32.c:537
-#: ../glib/gspawn-win32.c:780 ../glib/gspawn-win32.c:835
-#: ../glib/gspawn-win32.c:1364
+#: glib/gspawn-win32.c:481 glib/gspawn-win32.c:537 glib/gspawn-win32.c:780
+#: glib/gspawn-win32.c:835 glib/gspawn-win32.c:1370
 #, c-format
 msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
 msgstr "Invalid string in argument vector at %d: %s"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:492 ../glib/gspawn-win32.c:548
-#: ../glib/gspawn-win32.c:794 ../glib/gspawn-win32.c:848
-#: ../glib/gspawn-win32.c:1397
+#: glib/gspawn-win32.c:492 glib/gspawn-win32.c:548 glib/gspawn-win32.c:794
+#: glib/gspawn-win32.c:848 glib/gspawn-win32.c:1403
 #, c-format
 msgid "Invalid string in environment: %s"
 msgstr "Invalid string in environment: %s"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:776 ../glib/gspawn-win32.c:831
-#: ../glib/gspawn-win32.c:1345
+#: glib/gspawn-win32.c:776 glib/gspawn-win32.c:831 glib/gspawn-win32.c:1351
 #, c-format
 msgid "Invalid working directory: %s"
 msgstr "Invalid working directory: %s"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:890
+#: glib/gspawn-win32.c:890
 #, c-format
 msgid "Failed to execute helper program (%s)"
 msgstr "Failed to execute helper program (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:1084
+#: glib/gspawn-win32.c:1090
+#, c-format
 msgid ""
 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
 "process"
@@ -503,164 +512,171 @@ msgstr ""
 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
 "process"
 
-#: ../glib/gspawn.c:168
+#: glib/gspawn.c:168
 #, c-format
 msgid "Failed to read data from child process (%s)"
 msgstr "Failed to read data from child process (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn.c:300
+#: glib/gspawn.c:300
 #, c-format
 msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
 msgstr "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn.c:383
+#: glib/gspawn.c:383
 #, c-format
 msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
 msgstr "Unexpected error in waitpid() (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn.c:1093
+#: glib/gspawn.c:1093
 #, c-format
 msgid "Failed to fork (%s)"
 msgstr "Failed to fork (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn.c:1243
+#: glib/gspawn.c:1243
 #, c-format
 msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
 msgstr "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn.c:1253
+#: glib/gspawn.c:1253
 #, c-format
 msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
 msgstr "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn.c:1262
+#: glib/gspawn.c:1262
 #, c-format
 msgid "Failed to fork child process (%s)"
 msgstr "Failed to fork child process (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn.c:1270
+#: glib/gspawn.c:1270
 #, c-format
 msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
 msgstr "Unknown error executing child process \"%s\""
 
-#: ../glib/gspawn.c:1292
+#: glib/gspawn.c:1292
 #, c-format
 msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
 msgstr "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
 
-#: ../glib/gutf8.c:1017
+#: glib/gutf8.c:1017
+#, c-format
 msgid "Character out of range for UTF-8"
 msgstr "Character out of range for UTF-8"
 
-#: ../glib/gutf8.c:1111 ../glib/gutf8.c:1120 ../glib/gutf8.c:1252
-#: ../glib/gutf8.c:1261 ../glib/gutf8.c:1402 ../glib/gutf8.c:1498
+#: glib/gutf8.c:1111 glib/gutf8.c:1120 glib/gutf8.c:1252 glib/gutf8.c:1261
+#: glib/gutf8.c:1402 glib/gutf8.c:1498
+#, c-format
 msgid "Invalid sequence in conversion input"
 msgstr "Invalid sequence in conversion input"
 
-#: ../glib/gutf8.c:1413 ../glib/gutf8.c:1509
+#: glib/gutf8.c:1413 glib/gutf8.c:1509
+#, c-format
 msgid "Character out of range for UTF-16"
 msgstr "Character out of range for UTF-16"
 
-#: ../glib/goption.c:468
+#: glib/goption.c:468
 msgid "Usage:"
 msgstr "Usage:"
 
-#: ../glib/goption.c:468
+#: glib/goption.c:468
 msgid "[OPTION...]"
 msgstr "[OPTION...]"
 
-#: ../glib/goption.c:556
+#: glib/goption.c:556
 msgid "Help Options:"
 msgstr "Help Options:"
 
-#: ../glib/goption.c:557
+#: glib/goption.c:557
 msgid "Show help options"
 msgstr "Show help options"
 
-#: ../glib/goption.c:562
+#: glib/goption.c:562
 msgid "Show all help options"
 msgstr "Show all help options"
 
-#: ../glib/goption.c:612
+#: glib/goption.c:612
 msgid "Application Options:"
 msgstr "Application Options:"
 
-#: ../glib/goption.c:653
+#: glib/goption.c:653
 #, c-format
 msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s"
 msgstr "Cannot parse integer value '%s' for %s"
 
-#: ../glib/goption.c:663
+#: glib/goption.c:663
 #, c-format
 msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
 msgstr "Integer value '%s' for %s out of range"
 
-#: ../glib/goption.c:926
+#: glib/goption.c:926
 #, c-format
 msgid "Error parsing option %s"
 msgstr "Error parsing option %s"
 
-#: ../glib/goption.c:959 ../glib/goption.c:1070
+#: glib/goption.c:959 glib/goption.c:1070
 #, c-format
 msgid "Missing argument for %s"
 msgstr "Missing argument for %s"
 
-#: ../glib/goption.c:1474
+#: glib/goption.c:1474
 #, c-format
 msgid "Unknown option %s"
 msgstr "Unknown option %s"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:339
+#: glib/gkeyfile.c:339
+#, c-format
 msgid "Valid key file could not be found in data dirs"
 msgstr "Valid key file could not be found in data dirs"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:374
+#: glib/gkeyfile.c:374
+#, c-format
 msgid "Not a regular file"
 msgstr "Not a regular file"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:382
+#: glib/gkeyfile.c:382
+#, c-format
 msgid "File is empty"
 msgstr "File is empty"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:697
+#: glib/gkeyfile.c:697
 #, c-format
 msgid ""
 "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
 msgstr ""
 "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:765
+#: glib/gkeyfile.c:765
+#, c-format
 msgid "Key file does not start with a group"
 msgstr "Key file does not start with a group"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:808
+#: glib/gkeyfile.c:808
 #, c-format
 msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
 msgstr "Key file contains unsupported encoding '%s'"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:1017 ../glib/gkeyfile.c:1176 ../glib/gkeyfile.c:2177
-#: ../glib/gkeyfile.c:2242 ../glib/gkeyfile.c:2361 ../glib/gkeyfile.c:2497
-#: ../glib/gkeyfile.c:2649 ../glib/gkeyfile.c:2823 ../glib/gkeyfile.c:2880
+#: glib/gkeyfile.c:1017 glib/gkeyfile.c:1176 glib/gkeyfile.c:2177
+#: glib/gkeyfile.c:2242 glib/gkeyfile.c:2361 glib/gkeyfile.c:2497
+#: glib/gkeyfile.c:2649 glib/gkeyfile.c:2823 glib/gkeyfile.c:2880
 #, c-format
 msgid "Key file does not have group '%s'"
 msgstr "Key file does not have group '%s'"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:1188
+#: glib/gkeyfile.c:1188
 #, c-format
 msgid "Key file does not have key '%s'"
 msgstr "Key file does not have key '%s'"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:1289 ../glib/gkeyfile.c:1398
+#: glib/gkeyfile.c:1289 glib/gkeyfile.c:1398
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
 msgstr "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:1307 ../glib/gkeyfile.c:1416 ../glib/gkeyfile.c:1788
+#: glib/gkeyfile.c:1307 glib/gkeyfile.c:1416 glib/gkeyfile.c:1788
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
 msgstr "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:2004
+#: glib/gkeyfile.c:2004
 #, c-format
 msgid ""
 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
@@ -669,31 +685,32 @@ msgstr ""
 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
 "interpreted."
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:2192 ../glib/gkeyfile.c:2376 ../glib/gkeyfile.c:2891
+#: glib/gkeyfile.c:2192 glib/gkeyfile.c:2376 glib/gkeyfile.c:2891
 #, c-format
 msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
 msgstr "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:3067
+#: glib/gkeyfile.c:3067
+#, c-format
 msgid "Key file contains escape character at end of line"
 msgstr "Key file contains escape character at end of line"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:3089
+#: glib/gkeyfile.c:3089
 #, c-format
 msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
 msgstr "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:3230
+#: glib/gkeyfile.c:3230
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
 msgstr "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:3240
+#: glib/gkeyfile.c:3240
 #, c-format
 msgid "Integer value '%s' out of range"
 msgstr "Integer value '%s' out of range"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:3270
+#: glib/gkeyfile.c:3270
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
 msgstr "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
index f6b7fc0..3d304d7 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GLIB\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-12-09 12:42-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-01-05 22:21-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-04-19 20:16+0100\n"
 "Last-Translator: David Lodge <dave@cirt.net>\n"
 "Language-Team: \n"
@@ -481,18 +481,18 @@ msgid "Invalid program name: %s"
 msgstr "Invalid hostname"
 
 #: glib/gspawn-win32.c:481 glib/gspawn-win32.c:537 glib/gspawn-win32.c:780
-#: glib/gspawn-win32.c:835 glib/gspawn-win32.c:1364
+#: glib/gspawn-win32.c:835 glib/gspawn-win32.c:1370
 #, c-format
 msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
 msgstr ""
 
 #: glib/gspawn-win32.c:492 glib/gspawn-win32.c:548 glib/gspawn-win32.c:794
-#: glib/gspawn-win32.c:848 glib/gspawn-win32.c:1397
+#: glib/gspawn-win32.c:848 glib/gspawn-win32.c:1403
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid string in environment: %s"
 msgstr "Invalid sequence in conversion input"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:776 glib/gspawn-win32.c:831 glib/gspawn-win32.c:1345
+#: glib/gspawn-win32.c:776 glib/gspawn-win32.c:831 glib/gspawn-win32.c:1351
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid working directory: %s"
 msgstr "Error opening directory '%s': %s"
@@ -502,7 +502,7 @@ msgstr "Error opening directory '%s': %s"
 msgid "Failed to execute helper program (%s)"
 msgstr "Failed to execute helper program"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:1084
+#: glib/gspawn-win32.c:1090
 #, c-format
 msgid ""
 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
@@ -606,12 +606,17 @@ msgstr "Cannot parse integer value '%s' for %s"
 msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
 msgstr "Integer value '%s' for %s out of range"
 
-#: glib/goption.c:957 glib/goption.c:1068
+#: glib/goption.c:926
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error parsing option %s"
+msgstr "Error during conversion: %s"
+
+#: glib/goption.c:959 glib/goption.c:1070
 #, c-format
 msgid "Missing argument for %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:1472
+#: glib/goption.c:1474
 #, c-format
 msgid "Unknown option %s"
 msgstr "Unknown option %s"
index ce42550..cc46342 100644 (file)
--- a/po/eo.po
+++ b/po/eo.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glib 2.3.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-12-09 12:42-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-01-05 22:21-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2003-07-01 15:10-0500\n"
 "Last-Translator: Charles Voelger <cvoelger@dweasel.com>\n"
 "Language-Team: Esperanto <LL@li.org>\n"
@@ -480,18 +480,18 @@ msgid "Invalid program name: %s"
 msgstr "Nevalida komputilnomo"
 
 #: glib/gspawn-win32.c:481 glib/gspawn-win32.c:537 glib/gspawn-win32.c:780
-#: glib/gspawn-win32.c:835 glib/gspawn-win32.c:1364
+#: glib/gspawn-win32.c:835 glib/gspawn-win32.c:1370
 #, c-format
 msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
 msgstr ""
 
 #: glib/gspawn-win32.c:492 glib/gspawn-win32.c:548 glib/gspawn-win32.c:794
-#: glib/gspawn-win32.c:848 glib/gspawn-win32.c:1397
+#: glib/gspawn-win32.c:848 glib/gspawn-win32.c:1403
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid string in environment: %s"
 msgstr "Nevalida sekvenco en konverta enigo"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:776 glib/gspawn-win32.c:831 glib/gspawn-win32.c:1345
+#: glib/gspawn-win32.c:776 glib/gspawn-win32.c:831 glib/gspawn-win32.c:1351
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid working directory: %s"
 msgstr "Eraro dum malfermado de dosierujo '%s': %s"
@@ -501,7 +501,7 @@ msgstr "Eraro dum malfermado de dosierujo '%s': %s"
 msgid "Failed to execute helper program (%s)"
 msgstr "Malsukcesis lanĉi helpant-programon"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:1084
+#: glib/gspawn-win32.c:1090
 #, c-format
 msgid ""
 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
@@ -604,12 +604,17 @@ msgstr ""
 msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:957 glib/goption.c:1068
+#: glib/goption.c:926
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error parsing option %s"
+msgstr "Eraro dum konverto: %s"
+
+#: glib/goption.c:959 glib/goption.c:1070
 #, c-format
 msgid "Missing argument for %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:1472
+#: glib/goption.c:1474
 #, c-format
 msgid "Unknown option %s"
 msgstr ""
index 00fd0df..f07b607 100644 (file)
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-control-center\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-12-09 12:42-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-01-05 22:21-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-08-28 19:22+0200\n"
 "Last-Translator: Francisco Javier F. Serrador <serrador@cvs.gnome.org>\n"
 "Language-Team: Spanish <traductores@es.gnome.org>\n"
@@ -513,18 +513,18 @@ msgid "Invalid program name: %s"
 msgstr "Nombre de programa inválido: %s"
 
 #: glib/gspawn-win32.c:481 glib/gspawn-win32.c:537 glib/gspawn-win32.c:780
-#: glib/gspawn-win32.c:835 glib/gspawn-win32.c:1364
+#: glib/gspawn-win32.c:835 glib/gspawn-win32.c:1370
 #, c-format
 msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
 msgstr "Cadena inválida en el vector del argumento en %d: %s"
 
 #: glib/gspawn-win32.c:492 glib/gspawn-win32.c:548 glib/gspawn-win32.c:794
-#: glib/gspawn-win32.c:848 glib/gspawn-win32.c:1397
+#: glib/gspawn-win32.c:848 glib/gspawn-win32.c:1403
 #, c-format
 msgid "Invalid string in environment: %s"
 msgstr "Cadena inválida en el entorno: %s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:776 glib/gspawn-win32.c:831 glib/gspawn-win32.c:1345
+#: glib/gspawn-win32.c:776 glib/gspawn-win32.c:831 glib/gspawn-win32.c:1351
 #, c-format
 msgid "Invalid working directory: %s"
 msgstr "Directorio de trabajo inválido: %s"
@@ -534,7 +534,7 @@ msgstr "Directorio de trabajo inválido: %s"
 msgid "Failed to execute helper program (%s)"
 msgstr "Ha ocurrido un error al ejecutar el programa auxiliar (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:1084
+#: glib/gspawn-win32.c:1090
 #, c-format
 msgid ""
 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
@@ -644,12 +644,17 @@ msgstr "No se puede analizar gramaticalmente el valor entero «%s» para %s"
 msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
 msgstr "El valor entero «%s» para %s está fuera de rango"
 
-#: glib/goption.c:957 glib/goption.c:1068
+#: glib/goption.c:926
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error parsing option %s"
+msgstr "Ha ocurrido un error durante la conversión: %s"
+
+#: glib/goption.c:959 glib/goption.c:1070
 #, c-format
 msgid "Missing argument for %s"
 msgstr "Falta un argumento para %s"
 
-#: glib/goption.c:1472
+#: glib/goption.c:1474
 #, c-format
 msgid "Unknown option %s"
 msgstr "Opción desconocida %s"
index 63987ad..a966860 100644 (file)
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Glib HEAD\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-12-09 12:42-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-01-05 22:21-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-10-14 09:55+0300\n"
 "Last-Translator: Ivar Smolin <okul@linux.ee>\n"
 "Language-Team: Estonian <gnome-et@linux.ee>\n"
@@ -484,18 +484,18 @@ msgid "Invalid program name: %s"
 msgstr "Vigane programminimi: %s"
 
 #: glib/gspawn-win32.c:481 glib/gspawn-win32.c:537 glib/gspawn-win32.c:780
-#: glib/gspawn-win32.c:835 glib/gspawn-win32.c:1364
+#: glib/gspawn-win32.c:835 glib/gspawn-win32.c:1370
 #, c-format
 msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
 msgstr "Vigane string argumendivektori positsioonil %d: %s"
 
 #: glib/gspawn-win32.c:492 glib/gspawn-win32.c:548 glib/gspawn-win32.c:794
-#: glib/gspawn-win32.c:848 glib/gspawn-win32.c:1397
+#: glib/gspawn-win32.c:848 glib/gspawn-win32.c:1403
 #, c-format
 msgid "Invalid string in environment: %s"
 msgstr "Vigane string keskkonnamuutujas: %s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:776 glib/gspawn-win32.c:831 glib/gspawn-win32.c:1345
+#: glib/gspawn-win32.c:776 glib/gspawn-win32.c:831 glib/gspawn-win32.c:1351
 #, c-format
 msgid "Invalid working directory: %s"
 msgstr "Vigane töökataloog: %s"
@@ -505,7 +505,7 @@ msgstr "Vigane töökataloog: %s"
 msgid "Failed to execute helper program (%s)"
 msgstr "Tõrge abiprogrammi käivitamisel (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:1084
+#: glib/gspawn-win32.c:1090
 #, c-format
 msgid ""
 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
@@ -610,12 +610,17 @@ msgstr "Täisarvulist väärtust '%s' pole võimalik %s jaoks parsida"
 msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
 msgstr "Täisarv '%s' %s jaoks on väljaspool lubatud piire"
 
-#: glib/goption.c:957 glib/goption.c:1068
+#: glib/goption.c:926
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error parsing option %s"
+msgstr "Viga teisendamisel: %s"
+
+#: glib/goption.c:959 glib/goption.c:1070
 #, c-format
 msgid "Missing argument for %s"
 msgstr "Puuduv argument %s'i jaoks"
 
-#: glib/goption.c:1472
+#: glib/goption.c:1474
 #, c-format
 msgid "Unknown option %s"
 msgstr "Tundmatu võti %s"
index e19c692..a604ab7 100644 (file)
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: eu\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-12-09 12:42-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-01-05 22:21-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-04-12 19:01+0200\n"
 "Last-Translator: Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo@euskalgnu.org>\n"
 "Language-Team: Basque <itzulpena@euskalgnu.org>\n"
@@ -505,18 +505,18 @@ msgid "Invalid program name: %s"
 msgstr "Programaren izen baliogabea: %s"
 
 #: glib/gspawn-win32.c:481 glib/gspawn-win32.c:537 glib/gspawn-win32.c:780
-#: glib/gspawn-win32.c:835 glib/gspawn-win32.c:1364
+#: glib/gspawn-win32.c:835 glib/gspawn-win32.c:1370
 #, c-format
 msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
 msgstr "Kate baliogabea %d(e)ko bektorearen argumentuan: %s"
 
 #: glib/gspawn-win32.c:492 glib/gspawn-win32.c:548 glib/gspawn-win32.c:794
-#: glib/gspawn-win32.c:848 glib/gspawn-win32.c:1397
+#: glib/gspawn-win32.c:848 glib/gspawn-win32.c:1403
 #, c-format
 msgid "Invalid string in environment: %s"
 msgstr "Kate baliogabea ingurunean: %s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:776 glib/gspawn-win32.c:831 glib/gspawn-win32.c:1345
+#: glib/gspawn-win32.c:776 glib/gspawn-win32.c:831 glib/gspawn-win32.c:1351
 #, c-format
 msgid "Invalid working directory: %s"
 msgstr "Laneko direktorio baliogabea: %s "
@@ -527,7 +527,7 @@ msgstr "Laneko direktorio baliogabea: %s "
 msgid "Failed to execute helper program (%s)"
 msgstr "Ezin izan da laguntza-programa exekutatu (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:1084
+#: glib/gspawn-win32.c:1090
 #, c-format
 msgid ""
 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
@@ -631,12 +631,17 @@ msgstr "Ezin da '%2$s'(r)en '%1$s' osoko balioa analizatu"
 msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
 msgstr "%2$s(r)en '%1$s' osoko balioa barrutitik kanpo"
 
-#: glib/goption.c:957 glib/goption.c:1068
+#: glib/goption.c:926
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error parsing option %s"
+msgstr "Errorea bihurtzean: %s"
+
+#: glib/goption.c:959 glib/goption.c:1070
 #, c-format
 msgid "Missing argument for %s"
 msgstr "%s(e)ko argumentua falta da"
 
-#: glib/goption.c:1472
+#: glib/goption.c:1474
 #, c-format
 msgid "Unknown option %s"
 msgstr "%s aukera ezezaguna"
index ec91b8b..91cacde 100644 (file)
--- a/po/fa.po
+++ b/po/fa.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glib HEAD\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-12-09 12:42-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-01-05 22:21-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-03-13 11:36+0330\n"
 "Last-Translator: Hamed Malek <hamed@farsiweb.info>\n"
 "Language-Team: Persian <farsi@lists.sharif.edu>\n"
@@ -483,18 +483,18 @@ msgid "Invalid program name: %s"
 msgstr "نام میزبان نامعتبر"
 
 #: glib/gspawn-win32.c:481 glib/gspawn-win32.c:537 glib/gspawn-win32.c:780
-#: glib/gspawn-win32.c:835 glib/gspawn-win32.c:1364
+#: glib/gspawn-win32.c:835 glib/gspawn-win32.c:1370
 #, c-format
 msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
 msgstr ""
 
 #: glib/gspawn-win32.c:492 glib/gspawn-win32.c:548 glib/gspawn-win32.c:794
-#: glib/gspawn-win32.c:848 glib/gspawn-win32.c:1397
+#: glib/gspawn-win32.c:848 glib/gspawn-win32.c:1403
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid string in environment: %s"
 msgstr "دنباله‌ی نامعتبر در ورودی تبدیل"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:776 glib/gspawn-win32.c:831 glib/gspawn-win32.c:1345
+#: glib/gspawn-win32.c:776 glib/gspawn-win32.c:831 glib/gspawn-win32.c:1351
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid working directory: %s"
 msgstr "خطا در باز کردن شاخه‌ی «%s»‏: %s"
@@ -504,7 +504,7 @@ msgstr "خطا در باز کردن شاخه‌ی «%s»‏: %s"
 msgid "Failed to execute helper program (%s)"
 msgstr "اجرای برنامه‌ی راهنما شکست خورد"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:1084
+#: glib/gspawn-win32.c:1090
 #, c-format
 msgid ""
 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
@@ -609,12 +609,17 @@ msgstr "نمی‌توان مقدار صحیح «%s» را برای --%s تجزی
 msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
 msgstr "مقدار صحیح «%s» برای %s خارج از محدوده است"
 
-#: glib/goption.c:957 glib/goption.c:1068
+#: glib/goption.c:926
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error parsing option %s"
+msgstr "خطا در حین تبدیل: %s"
+
+#: glib/goption.c:959 glib/goption.c:1070
 #, c-format
 msgid "Missing argument for %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:1472
+#: glib/goption.c:1474
 #, c-format
 msgid "Unknown option %s"
 msgstr "گزینه نامعلوم %s"
index 95a3b67..6af1995 100644 (file)
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glib\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-12-26 10:59+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-01-05 22:21-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-12-26 11:04+0200\n"
 "Last-Translator: Ilkka Tuohela <hile@iki.fi>\n"
 "Language-Team: Finnish <gnome-fi-laatu@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -16,214 +16,221 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: ../glib/gconvert.c:408 ../glib/gconvert.c:486 ../glib/giochannel.c:1150
+#: glib/gconvert.c:408 glib/gconvert.c:486 glib/giochannel.c:1150
 #, c-format
 msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
 msgstr "Muunnos merkistöstä \"%s\" merkistöön \"%s\" ei ole tuettu"
 
-#: ../glib/gconvert.c:412 ../glib/gconvert.c:490
+#: glib/gconvert.c:412 glib/gconvert.c:490
 #, c-format
 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
 msgstr "Muunninta merkistöstä \"%s\" merkistöön \"%s\" ei voitu avata"
 
-#: ../glib/gconvert.c:606 ../glib/gconvert.c:995 ../glib/giochannel.c:1322
-#: ../glib/giochannel.c:1364 ../glib/giochannel.c:2206 ../glib/gutf8.c:943
-#: ../glib/gutf8.c:1392
+#: glib/gconvert.c:606 glib/gconvert.c:995 glib/giochannel.c:1322
+#: glib/giochannel.c:1364 glib/giochannel.c:2206 glib/gutf8.c:943
+#: glib/gutf8.c:1392
+#, c-format
 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
 msgstr "Virheellinen tavusarja muunnettavassa syötteessä"
 
-#: ../glib/gconvert.c:612 ../glib/gconvert.c:922 ../glib/giochannel.c:1329
-#: ../glib/giochannel.c:2218
+#: glib/gconvert.c:612 glib/gconvert.c:922 glib/giochannel.c:1329
+#: glib/giochannel.c:2218
 #, c-format
 msgid "Error during conversion: %s"
 msgstr "Virhe muunnoksen aikana: %s"
 
-#: ../glib/gconvert.c:647 ../glib/gutf8.c:939 ../glib/gutf8.c:1143
-#: ../glib/gutf8.c:1284 ../glib/gutf8.c:1388
+#: glib/gconvert.c:647 glib/gutf8.c:939 glib/gutf8.c:1143 glib/gutf8.c:1284
+#: glib/gutf8.c:1388
+#, c-format
 msgid "Partial character sequence at end of input"
 msgstr "Osittainen tavusarja syötteen lopussa"
 
-#: ../glib/gconvert.c:897
+#: glib/gconvert.c:897
 #, c-format
 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
 msgstr "Koodausmerkkijonoa \"%s\" ei voi muuntaa merkistöön \"%s\""
 
-#: ../glib/gconvert.c:1706
+#: glib/gconvert.c:1706
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
 msgstr "URI \"%s\" ei ole absoluuttinen URI \"file\"-muodossa"
 
-#: ../glib/gconvert.c:1716
+#: glib/gconvert.c:1716
 #, c-format
 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
 msgstr "Paikallinen tiedosto-URI \"%s\" ei saa sisältää merkkiä \"#\""
 
-#: ../glib/gconvert.c:1733
+#: glib/gconvert.c:1733
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is invalid"
 msgstr "URI \"%s\" on virheellinen"
 
-#: ../glib/gconvert.c:1745
+#: glib/gconvert.c:1745
 #, c-format
 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
 msgstr "URI:n \"%s\" isäntänimi on virheellinen"
 
-#: ../glib/gconvert.c:1761
+#: glib/gconvert.c:1761
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
 msgstr "URI \"%s\" sisältää virheellisesti suojattuja merkkejä"
 
-#: ../glib/gconvert.c:1855
+#: glib/gconvert.c:1855
 #, c-format
 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
 msgstr "Polku \"%s\" ei ole absoluuttinen"
 
-#: ../glib/gconvert.c:1865
+#: glib/gconvert.c:1865
+#, c-format
 msgid "Invalid hostname"
 msgstr "Virheellinen isäntänimi"
 
-#: ../glib/gdir.c:121 ../glib/gdir.c:141
+#: glib/gdir.c:121 glib/gdir.c:141
 #, c-format
 msgid "Error opening directory '%s': %s"
 msgstr "Virhe hakemiston \"%s\" avaamisessa: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:576 ../glib/gfileutils.c:649
+#: glib/gfileutils.c:576 glib/gfileutils.c:649
 #, c-format
 msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
 msgstr "Ei voitu varata %lu tavua muistia tiedoston \"%s\" lukemiseksi"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:591
+#: glib/gfileutils.c:591
 #, c-format
 msgid "Error reading file '%s': %s"
 msgstr "Virhe tiedoston \"%s\" lukemisessa: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:673
+#: glib/gfileutils.c:673
 #, c-format
 msgid "Failed to read from file '%s': %s"
 msgstr "Lukeminen tiedostosta \"%s\" epäonnistui: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:724 ../glib/gfileutils.c:811
+#: glib/gfileutils.c:724 glib/gfileutils.c:811
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s': %s"
 msgstr "Tiedoston \"%s\" avaaminen epäonnistui: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:741 ../glib/gmappedfile.c:133
+#: glib/gfileutils.c:741 glib/gmappedfile.c:133
 #, c-format
 msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
 msgstr ""
 "Tiedoston \"%s\" ominaisuuksien lukeminen epäonnistui: fstat() epäonnistui: %"
 "s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:775
+#: glib/gfileutils.c:775
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
 msgstr "Tiedoston \"%s\" avaaminen epäonnistui: fdopen() epäonnistui: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:909
+#: glib/gfileutils.c:909
 #, c-format
 msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
 msgstr ""
 "Tiedoston \"%s\" uudelleen nimeäminen nimelle \"%s\" epäonnistui: g_rename() "
 "epäonnistui: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:950 ../glib/gfileutils.c:1415
+#: glib/gfileutils.c:950 glib/gfileutils.c:1415
 #, c-format
 msgid "Failed to create file '%s': %s"
 msgstr "Tiedoston \"%s\" luominen epäonnistui: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:964
+#: glib/gfileutils.c:964
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s"
 msgstr ""
 "Tiedoston \"%s\" avaaminen kirjoitettavaksi epäonnistui: fdopen() "
 "epäonnistui: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:989
+#: glib/gfileutils.c:989
 #, c-format
 msgid "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
 msgstr "Tiedoston \"%s\" kirjoittaminen epäonnistui: fwrite() epäonnistui: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1008
+#: glib/gfileutils.c:1008
 #, c-format
 msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
 msgstr "Tiedoston \"%s\" sulkeminen epäonnistui: fclose() epäonnistui: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1126
+#: glib/gfileutils.c:1126
 #, c-format
 msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
 msgstr ""
 "Olemassaolevan tiedoston \"%s\" poisto epäonnistui: g_unlink epäonnistui: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1376
+#: glib/gfileutils.c:1376
 #, c-format
 msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
 msgstr "Malli \"%s\" on virheellinen, se ei saa sisältää merkkijonoa \"%s\""
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1390
+#: glib/gfileutils.c:1390
 #, c-format
 msgid "Template '%s' doesn't end with XXXXXX"
 msgstr "Malli \"%s\" ei pääty merkkijonoon XXXXXX"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1865
+#: glib/gfileutils.c:1865
 #, c-format
 msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
 msgstr "Symbolisen linkin \"%s\" lukeminen epäonnistui: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1886
+#: glib/gfileutils.c:1886
+#, c-format
 msgid "Symbolic links not supported"
 msgstr "Symbolisia linkkejä ei tueta"
 
-#: ../glib/giochannel.c:1154
+#: glib/giochannel.c:1154
 #, c-format
 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
 msgstr "Muunninta merkistöstä \"%s\" merkistöön \"%s\" ei voitu avata: %s"
 
-#: ../glib/giochannel.c:1499
+#: glib/giochannel.c:1499
+#, c-format
 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
 msgstr ""
 "Funktiossa g_io_channel_read_line_string ei voi suorittaa raakalukemista"
 
-#: ../glib/giochannel.c:1546 ../glib/giochannel.c:1803
-#: ../glib/giochannel.c:1889
+#: glib/giochannel.c:1546 glib/giochannel.c:1803 glib/giochannel.c:1889
+#, c-format
 msgid "Leftover unconverted data in read buffer"
 msgstr "Jäljelle jäänyt muuntamaton data lukupuskurissa"
 
-#: ../glib/giochannel.c:1626 ../glib/giochannel.c:1703
+#: glib/giochannel.c:1626 glib/giochannel.c:1703
+#, c-format
 msgid "Channel terminates in a partial character"
 msgstr "Kanava päättyy osittaiseen merkkiin"
 
-#: ../glib/giochannel.c:1689
+#: glib/giochannel.c:1689
+#, c-format
 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
 msgstr "Funktiossa g_io_channel_read_to_end ei voi suorittaa raakalukemista"
 
-#: ../glib/gmappedfile.c:116
+#: glib/gmappedfile.c:116
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
 msgstr "Tiedoston \"%s\" avaaminen epäonnistui: open() epäonnistui: %s"
 
-#: ../glib/gmappedfile.c:193
+#: glib/gmappedfile.c:193
 #, c-format
 msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
 msgstr "Tiedoston \"%s\" mappaaminen epäonnistui: mmap() epäonnistui: %s"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:232
+#: glib/gmarkup.c:232
 #, c-format
 msgid "Error on line %d char %d: %s"
 msgstr "Virhe rivillä %d, kohdassa %d: %s"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:330
+#: glib/gmarkup.c:330
 #, c-format
 msgid "Error on line %d: %s"
 msgstr "Virhe rivillä %d: %s"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:434
+#: glib/gmarkup.c:434
 msgid ""
 "Empty entity '&;' seen; valid entities are: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
 msgstr ""
 "Havaittu tyhjä entiteetti \"&;\"; kelvolliset ovat: &amp; &quot; &lt; &gt; "
 "&apos;"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:444
+#: glib/gmarkup.c:444
 #, c-format
 msgid ""
 "Character '%s' is not valid at the start of an entity name; the & character "
@@ -234,17 +241,17 @@ msgstr ""
 "entiteetin. Jos tämän &-merkin ei ole tarkoitus olla entiteetti, käytä "
 "merkintää &amp;"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:478
+#: glib/gmarkup.c:478
 #, c-format
 msgid "Character '%s' is not valid inside an entity name"
 msgstr "Merkki \"%s\" ei ole kelvollinen entiteetin nimessä"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:515
+#: glib/gmarkup.c:515
 #, c-format
 msgid "Entity name '%s' is not known"
 msgstr "Entiteetin nimi \"%s\" on tuntematon"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:526
+#: glib/gmarkup.c:526
 msgid ""
 "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
 "character without intending to start an entity - escape ampersand as &amp;"
@@ -252,7 +259,7 @@ msgstr ""
 "Entiteetti ei päättynyt puolipisteeseen; todennäköisesti käytit &-merkkiä "
 "aikomatta aloittaa entiteettiä - käytä merkintää &amp;"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:579
+#: glib/gmarkup.c:579
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
@@ -261,16 +268,16 @@ msgstr ""
 "Merkkijonon \"%-.*s\" piti olla luku merkkiviitteen sisällä (esim. &#234;), "
 "mutta sen jäsentäminen epäonnistui - ehkä luku on liian suuri"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:604
+#: glib/gmarkup.c:604
 #, c-format
 msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
 msgstr "Merkkiviite \"%-.*s\" ei ole sallitun merkin koodaus"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:619
+#: glib/gmarkup.c:619
 msgid "Empty character reference; should include a digit such as &#454;"
 msgstr "Tyhjä merkkiviite; viitteen tulee sisältää luku, esim &#454;"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:629
+#: glib/gmarkup.c:629
 msgid ""
 "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
 "ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
@@ -279,23 +286,23 @@ msgstr ""
 "Merkkiviite ei päättynyt puolipisteeseen; todennäköisesti käytit &-merkkiä "
 "aikomatta aloittaa entiteettiä - käytä merkintää &amp;"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:715
+#: glib/gmarkup.c:715
 msgid "Unfinished entity reference"
 msgstr "Päättämätön entiteettiviite"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:721
+#: glib/gmarkup.c:721
 msgid "Unfinished character reference"
 msgstr "Päättämätön merkkiviite"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:964 ../glib/gmarkup.c:992 ../glib/gmarkup.c:1023
+#: glib/gmarkup.c:964 glib/gmarkup.c:992 glib/gmarkup.c:1023
 msgid "Invalid UTF-8 encoded text"
 msgstr "Virheellinen UTF-8-merkistöinen teksti"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1059
+#: glib/gmarkup.c:1059
 msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
 msgstr "Asiakirjan on alettava elementillä (esim. <kirja>)"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1099
+#: glib/gmarkup.c:1099
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
@@ -304,7 +311,7 @@ msgstr ""
 "\"%s\" ei ole kelvollinen merkki \"<\"-merkin jälkeen; se ei voi aloittaa "
 "elementin nimeä"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1163
+#: glib/gmarkup.c:1163
 #, c-format
 msgid ""
 "Odd character '%s', expected a '>' character to end the start tag of element "
@@ -313,7 +320,7 @@ msgstr ""
 "Pariton merkki \"%s\", odotettiin \">\"-merkkiä päättämään elementin \"%s\" "
 "alkulippu"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1252
+#: glib/gmarkup.c:1252
 #, c-format
 msgid ""
 "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
@@ -321,7 +328,7 @@ msgstr ""
 "Pariton merkki \"%1$s\", odotettiin \"=\"-merkkiä elementin \"%3$s\" "
 "ominaisuuden \"%2$s\" jälkeen"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1294
+#: glib/gmarkup.c:1294
 #, c-format
 msgid ""
 "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
@@ -332,7 +339,7 @@ msgstr ""
 "elementin \"%s\" aloituslippu, tai mahdollista ominaisuutta; käytit ehkä "
 "ominaisuuden nimessä siihen kelpaamatonta merkkiä"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1383
+#: glib/gmarkup.c:1383
 #, c-format
 msgid ""
 "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
@@ -341,7 +348,7 @@ msgstr ""
 "Pariton merkki \"%1$s\", odotettiin avaavaa lainausmerkkiä yhtäsuuruusmerkin "
 "jälkeen annettaessa elementin \"%3$s\" ominaisuuden \"%2$s\" arvoa"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1528
+#: glib/gmarkup.c:1528
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
@@ -350,7 +357,7 @@ msgstr ""
 "\"%s\" ei ole kelvollinen merkki merkkien \"</\" jälkeen; \"%s\" ei voi olla "
 "elementin nimen alussa"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1568
+#: glib/gmarkup.c:1568
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
@@ -359,28 +366,28 @@ msgstr ""
 "\"%s\" ei ole kelvollinen merkki sulkuelementin \"%s\" jälkeen; sallittu "
 "merkki on \">\""
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1579
+#: glib/gmarkup.c:1579
 #, c-format
 msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
 msgstr "Elementti \"%s\" on suljettu, ei avoimia elementtejä"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1588
+#: glib/gmarkup.c:1588
 #, c-format
 msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
 msgstr ""
 "Elementti \"%s\" on suljettu, mutta tällä hetkellä on avoinna elementti \"%s"
 "\""
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1735
+#: glib/gmarkup.c:1735
 msgid "Document was empty or contained only whitespace"
 msgstr "Asiakirja oli tyhjä tai sisälsi vain tyhjiä merkkejä"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1749
+#: glib/gmarkup.c:1749
 msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
 msgstr ""
 "Asiakirja loppui odottamattomasti heti avoimen kulmasulkeen \"<\" jälkeen"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1757 ../glib/gmarkup.c:1801
+#: glib/gmarkup.c:1757 glib/gmarkup.c:1801
 #, c-format
 msgid ""
 "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
@@ -389,7 +396,7 @@ msgstr ""
 "Asiakirja loppui odottamattomasti elementtien ollessa sulkematta - \"%s\" "
 "oli viimeinen avattu elementti"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1765
+#: glib/gmarkup.c:1765
 #, c-format
 msgid ""
 "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
@@ -398,19 +405,19 @@ msgstr ""
 "Asiakirja loppui odottamattomasti, odotettiin lipun <%s/> sulkevaa "
 "kulmasuljetta"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1771
+#: glib/gmarkup.c:1771
 msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
 msgstr "Asiakirja loppui odottamattomasti elementin nimen kohdalla"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1776
+#: glib/gmarkup.c:1776
 msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
 msgstr "Asiakirja loppui odottamattomasti ominaisuuden nimen kohdalla"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1781
+#: glib/gmarkup.c:1781
 msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
 msgstr "Asiakirja loppui odottamattomasti elementin avauslipun kohdalla"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1787
+#: glib/gmarkup.c:1787
 msgid ""
 "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
 "name; no attribute value"
@@ -418,101 +425,103 @@ msgstr ""
 "Asiakirja loppui odottamattomasti ominaisuuden nimen jälkeisen "
 "yhtäsuuruusmerkin jälkeen; ominaisuudella ei ole arvoa"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1794
+#: glib/gmarkup.c:1794
 msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
 msgstr "Asiakirja loppui odottamattomasti ominaisuuden arvon kohdalla"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1809
+#: glib/gmarkup.c:1809
 #, c-format
 msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
 msgstr "Asiakirja loppui odottamattomasti elementin \"%s\" sulkulipun kohdalla"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1815
+#: glib/gmarkup.c:1815
 msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
 msgstr ""
 "Asiakirja loppui odottamattomasti kommentin tai käsittelykomennon kohdalla"
 
-#: ../glib/gshell.c:73
+#: glib/gshell.c:73
+#, c-format
 msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark"
 msgstr "Lainattu teksti ei ala lainausmerkillä"
 
-#: ../glib/gshell.c:163
+#: glib/gshell.c:163
+#, c-format
 msgid "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
 msgstr ""
 "Pariton lainausmerkki komentorivillä tai muussa kuorisuojatussa tekstissä"
 
-#: ../glib/gshell.c:541
+#: glib/gshell.c:541
 #, c-format
 msgid "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
 msgstr "Teksti loppui aivan merkin \"\\\" jälkeen. (Teksti oli \"%s\")"
 
-#: ../glib/gshell.c:548
+#: glib/gshell.c:548
 #, c-format
 msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
 msgstr ""
 "Teksti loppui ennen kuin löytyi merkkiä %c vastaava lainausmerkki. (Teksti "
 "oli \"%s\")"
 
-#: ../glib/gshell.c:560
+#: glib/gshell.c:560
+#, c-format
 msgid "Text was empty (or contained only whitespace)"
 msgstr "Teksti oli tyhjä (tai sisälsi vain tyhjiä merkkejä)"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:276
+#: glib/gspawn-win32.c:276
+#, c-format
 msgid "Failed to read data from child process"
 msgstr "Datan lukeminen lapsiprosessilta epäonnistui"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:291 ../glib/gspawn.c:1364
+#: glib/gspawn-win32.c:291 glib/gspawn.c:1364
 #, c-format
 msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
 msgstr ""
 "Putken luominen lapsiprosessin kanssa viestintää varten epäonnistui (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:329 ../glib/gspawn.c:1028
+#: glib/gspawn-win32.c:329 glib/gspawn.c:1028
 #, c-format
 msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
 msgstr "Lukeminen lapsiprosessin putkesta epäonnistui (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:355 ../glib/gspawn.c:1233
+#: glib/gspawn-win32.c:355 glib/gspawn.c:1233
 #, c-format
 msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
 msgstr "Hakemistoon \"%s\" siirtyminen epäonnistui (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:361 ../glib/gspawn-win32.c:581
+#: glib/gspawn-win32.c:361 glib/gspawn-win32.c:581
 #, c-format
 msgid "Failed to execute child process (%s)"
 msgstr "Lapsiprosessin käynnistys epäonnistui (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:471 ../glib/gspawn-win32.c:527
-#,  c-format
+#: glib/gspawn-win32.c:471 glib/gspawn-win32.c:527
+#, c-format
 msgid "Invalid program name: %s"
 msgstr "Virheellinen ohjelman nimi: %s"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:481 ../glib/gspawn-win32.c:537
-#: ../glib/gspawn-win32.c:780 ../glib/gspawn-win32.c:835
-#: ../glib/gspawn-win32.c:1364
+#: glib/gspawn-win32.c:481 glib/gspawn-win32.c:537 glib/gspawn-win32.c:780
+#: glib/gspawn-win32.c:835 glib/gspawn-win32.c:1370
 #, c-format
 msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
 msgstr "Virheellinen merkkijono argumenttivektorin kohdassa %d: %s"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:492 ../glib/gspawn-win32.c:548
-#: ../glib/gspawn-win32.c:794 ../glib/gspawn-win32.c:848
-#: ../glib/gspawn-win32.c:1397
+#: glib/gspawn-win32.c:492 glib/gspawn-win32.c:548 glib/gspawn-win32.c:794
+#: glib/gspawn-win32.c:848 glib/gspawn-win32.c:1403
 #, c-format
 msgid "Invalid string in environment: %s"
 msgstr "Virheellinen merkkijono ympäristössä: %s"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:776 ../glib/gspawn-win32.c:831
-#: ../glib/gspawn-win32.c:1345
+#: glib/gspawn-win32.c:776 glib/gspawn-win32.c:831 glib/gspawn-win32.c:1351
 #, c-format
 msgid "Invalid working directory: %s"
 msgstr "Virhe työhakemisto: %s"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:890
+#: glib/gspawn-win32.c:890
 #, c-format
 msgid "Failed to execute helper program (%s)"
 msgstr "Apuohjelman suoritus epäonnistui (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:1084
+#: glib/gspawn-win32.c:1090
+#, c-format
 msgid ""
 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
 "process"
@@ -520,127 +529,133 @@ msgstr ""
 "Odottamaton virhe funktiossa g_io_channel_win32_poll() luettaessa dataa "
 "lapsiprosessilta"
 
-#: ../glib/gspawn.c:168
+#: glib/gspawn.c:168
 #, c-format
 msgid "Failed to read data from child process (%s)"
 msgstr "Datan lukeminen lapsiprosessilta epäonnistui (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn.c:300
+#: glib/gspawn.c:300
 #, c-format
 msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
 msgstr ""
 "Odottamaton virhe funktiossa select() lapsiprosessilta dataa luettaessa (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn.c:383
+#: glib/gspawn.c:383
 #, c-format
 msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
 msgstr "Odottamaton virhe funktiossa waitpid() (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn.c:1093
+#: glib/gspawn.c:1093
 #, c-format
 msgid "Failed to fork (%s)"
 msgstr "Haarauttaminen epäonnistui (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn.c:1243
+#: glib/gspawn.c:1243
 #, c-format
 msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
 msgstr "Lapsiprosessin \"%s\" käynnistäminen epäonnistui (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn.c:1253
+#: glib/gspawn.c:1253
 #, c-format
 msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
 msgstr "Lapsiprosessin tulosteen tai syötteen uudelleenohjaus epäonnistui (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn.c:1262
+#: glib/gspawn.c:1262
 #, c-format
 msgid "Failed to fork child process (%s)"
 msgstr "Lapsiprosessin haarauttaminen epäonnistui (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn.c:1270
+#: glib/gspawn.c:1270
 #, c-format
 msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
 msgstr "Tuntematon virhe käynnistettäessä lapsiprosessia \"%s\""
 
-#: ../glib/gspawn.c:1292
+#: glib/gspawn.c:1292
 #, c-format
 msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
 msgstr "Lapsiprosessin pid-putkesta ei voitu lukea riittävästi dataa (%s)"
 
-#: ../glib/gutf8.c:1017
+#: glib/gutf8.c:1017
+#, c-format
 msgid "Character out of range for UTF-8"
 msgstr "Merkki on sallitun UTF-8-välin ulkopuolella"
 
-#: ../glib/gutf8.c:1111 ../glib/gutf8.c:1120 ../glib/gutf8.c:1252
-#: ../glib/gutf8.c:1261 ../glib/gutf8.c:1402 ../glib/gutf8.c:1498
+#: glib/gutf8.c:1111 glib/gutf8.c:1120 glib/gutf8.c:1252 glib/gutf8.c:1261
+#: glib/gutf8.c:1402 glib/gutf8.c:1498
+#, c-format
 msgid "Invalid sequence in conversion input"
 msgstr "Virheellinen sarja muunnettavassa syötteessä"
 
-#: ../glib/gutf8.c:1413 ../glib/gutf8.c:1509
+#: glib/gutf8.c:1413 glib/gutf8.c:1509
+#, c-format
 msgid "Character out of range for UTF-16"
 msgstr "Merkki on sallitun UTF-16-välin ulkopuolella"
 
-#: ../glib/goption.c:468
+#: glib/goption.c:468
 msgid "Usage:"
 msgstr "Käyttö:"
 
-#: ../glib/goption.c:468
+#: glib/goption.c:468
 msgid "[OPTION...]"
 msgstr "[VALITSIN...]"
 
-#: ../glib/goption.c:556
+#: glib/goption.c:556
 msgid "Help Options:"
 msgstr "Ohjevalitsimet:"
 
-#: ../glib/goption.c:557
+#: glib/goption.c:557
 msgid "Show help options"
 msgstr "Näytä ohjevalitsimet"
 
-#: ../glib/goption.c:562
+#: glib/goption.c:562
 msgid "Show all help options"
 msgstr "Näytä kaikki ohjevalitsimet"
 
-#: ../glib/goption.c:612
+#: glib/goption.c:612
 msgid "Application Options:"
 msgstr "Sovelluksen valitsimet:"
 
-#: ../glib/goption.c:653
+#: glib/goption.c:653
 #, c-format
 msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s"
 msgstr "Kokonaislukua \"%s\" ei voida tulkita kohteelle %s"
 
-#: ../glib/goption.c:663
+#: glib/goption.c:663
 #, c-format
 msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
 msgstr "Kokonaisluku \"%s\" kohteelle %s on ylittää sallitun alueen"
 
-#: ../glib/goption.c:926
+#: glib/goption.c:926
 #, c-format
 msgid "Error parsing option %s"
 msgstr "Virhe käsiteltäessä valitsinta %s"
 
-#: ../glib/goption.c:959 ../glib/goption.c:1070
+#: glib/goption.c:959 glib/goption.c:1070
 #, c-format
 msgid "Missing argument for %s"
 msgstr "Puuttuva argumentti kohteelle %s"
 
-#: ../glib/goption.c:1474
+#: glib/goption.c:1474
 #, c-format
 msgid "Unknown option %s"
 msgstr "Tuntematon optio %s"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:339
+#: glib/gkeyfile.c:339
+#, c-format
 msgid "Valid key file could not be found in data dirs"
 msgstr "Kelvollista avaintiedostoa ei löytynyt datahakemistoista"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:374
+#: glib/gkeyfile.c:374
+#, c-format
 msgid "Not a regular file"
 msgstr "Ei tavallinen tiedosto"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:382
+#: glib/gkeyfile.c:382
+#, c-format
 msgid "File is empty"
 msgstr "Tiedosto on tyhjä"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:697
+#: glib/gkeyfile.c:697
 #, c-format
 msgid ""
 "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
@@ -648,40 +663,41 @@ msgstr ""
 "Avaintiedosto sisältää rivin \"%s\", joka ei ole avain-arvopari, ryhmä tai "
 "kommentti"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:765
+#: glib/gkeyfile.c:765
+#, c-format
 msgid "Key file does not start with a group"
 msgstr "Avaintiedosto ei ala ryhmällä"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:808
+#: glib/gkeyfile.c:808
 #, c-format
 msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
 msgstr "Avaintiedosto sisältää epäkelvon koodauksen \"%s\""
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:1017 ../glib/gkeyfile.c:1176 ../glib/gkeyfile.c:2177
-#: ../glib/gkeyfile.c:2242 ../glib/gkeyfile.c:2361 ../glib/gkeyfile.c:2497
-#: ../glib/gkeyfile.c:2649 ../glib/gkeyfile.c:2823 ../glib/gkeyfile.c:2880
+#: glib/gkeyfile.c:1017 glib/gkeyfile.c:1176 glib/gkeyfile.c:2177
+#: glib/gkeyfile.c:2242 glib/gkeyfile.c:2361 glib/gkeyfile.c:2497
+#: glib/gkeyfile.c:2649 glib/gkeyfile.c:2823 glib/gkeyfile.c:2880
 #, c-format
 msgid "Key file does not have group '%s'"
 msgstr "Avaintiedostossa ei ole ryhmää \"%s\""
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:1188
+#: glib/gkeyfile.c:1188
 #, c-format
 msgid "Key file does not have key '%s'"
 msgstr "Avaintiedostossa ei ole avainta \"%s\""
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:1289 ../glib/gkeyfile.c:1398
+#: glib/gkeyfile.c:1289 glib/gkeyfile.c:1398
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
 msgstr ""
 "Avaintiedosto sisältää avaimen \"%s\" arvolla \"%s\", joka ei ole UTF-8 "
 "merkkijono"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:1307 ../glib/gkeyfile.c:1416 ../glib/gkeyfile.c:1788
+#: glib/gkeyfile.c:1307 glib/gkeyfile.c:1416 glib/gkeyfile.c:1788
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
 msgstr "Avaintiedosto sisältää avaimen \"%s\", jonka arvoa ei voida tulkita."
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:2004
+#: glib/gkeyfile.c:2004
 #, c-format
 msgid ""
 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
@@ -690,31 +706,32 @@ msgstr ""
 "Avaintiedosto sisältää avaimen \"%s\", jonka arvoa ei voida tulkita, "
 "ryhmässä \"%s\"."
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:2192 ../glib/gkeyfile.c:2376 ../glib/gkeyfile.c:2891
+#: glib/gkeyfile.c:2192 glib/gkeyfile.c:2376 glib/gkeyfile.c:2891
 #, c-format
 msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
 msgstr "AVaintiedostossa ei ole avainta \"%s\" ryhmässä \"%s\""
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:3067
+#: glib/gkeyfile.c:3067
+#, c-format
 msgid "Key file contains escape character at end of line"
 msgstr "Avaintiedosto sisältää escape-jonon rivin lopussa"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:3089
+#: glib/gkeyfile.c:3089
 #, c-format
 msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
 msgstr "Avaintiedostossa on virheellinen escape-jono \"%s\""
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:3230
+#: glib/gkeyfile.c:3230
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
 msgstr "Arvoa \"%s\" ei voida tulkita numeroksi."
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:3240
+#: glib/gkeyfile.c:3240
 #, c-format
 msgid "Integer value '%s' out of range"
 msgstr "Kokonaisluku \"%s\" on sallitun alueen ulkopuolella"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:3270
+#: glib/gkeyfile.c:3270
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
 msgstr "Arvoa \"%s\" ei voida turkita totuusarvoksi."
index 03b3c51..afb99a7 100644 (file)
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glib 2.8.5\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-12-19 19:37+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-01-05 22:21-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-12-19 19:30+0100\n"
 "Last-Translator: Christophe Merlet (RedFox) <redfox@redfoxcenter.org>\n"
 "Language-Team: GNOME French Team <gnomefr@traduc.org>\n"
@@ -17,217 +17,224 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: ../glib/gconvert.c:408 ../glib/gconvert.c:486 ../glib/giochannel.c:1150
+#: glib/gconvert.c:408 glib/gconvert.c:486 glib/giochannel.c:1150
 #, c-format
 msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
 msgstr ""
 "La conversion du jeu de caractères « %s » vers « %s » n'est pas supporté"
 
-#: ../glib/gconvert.c:412 ../glib/gconvert.c:490
+#: glib/gconvert.c:412 glib/gconvert.c:490
 #, c-format
 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
 msgstr "Impossible d'ouvrir le convertisseur de « %s » vers « %s »"
 
-#: ../glib/gconvert.c:606 ../glib/gconvert.c:995 ../glib/giochannel.c:1322
-#: ../glib/giochannel.c:1364 ../glib/giochannel.c:2206 ../glib/gutf8.c:943
-#: ../glib/gutf8.c:1392
+#: glib/gconvert.c:606 glib/gconvert.c:995 glib/giochannel.c:1322
+#: glib/giochannel.c:1364 glib/giochannel.c:2206 glib/gutf8.c:943
+#: glib/gutf8.c:1392
+#, c-format
 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
 msgstr "Séquence d'octets non valide en entrée du convertisseur"
 
-#: ../glib/gconvert.c:612 ../glib/gconvert.c:922 ../glib/giochannel.c:1329
-#: ../glib/giochannel.c:2218
+#: glib/gconvert.c:612 glib/gconvert.c:922 glib/giochannel.c:1329
+#: glib/giochannel.c:2218
 #, c-format
 msgid "Error during conversion: %s"
 msgstr "Erreur lors de la conversion : %s"
 
-#: ../glib/gconvert.c:647 ../glib/gutf8.c:939 ../glib/gutf8.c:1143
-#: ../glib/gutf8.c:1284 ../glib/gutf8.c:1388
+#: glib/gconvert.c:647 glib/gutf8.c:939 glib/gutf8.c:1143 glib/gutf8.c:1284
+#: glib/gutf8.c:1388
+#, c-format
 msgid "Partial character sequence at end of input"
 msgstr "Séquence partielle de caractères à la fin de l'entrée"
 
-#: ../glib/gconvert.c:897
+#: glib/gconvert.c:897
 #, c-format
 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
 msgstr "Impossible de convertir le fallback « %s » vers le jeu de codes « %s »"
 
-#: ../glib/gconvert.c:1706
+#: glib/gconvert.c:1706
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
 msgstr ""
 "L'URI « %s » n'est pas une URI absolue utilisant le schéma de « fichier »"
 
-#: ../glib/gconvert.c:1716
+#: glib/gconvert.c:1716
 #, c-format
 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
 msgstr "L'URI de fichier local « %s » peut ne pas inclure un  « # »"
 
-#: ../glib/gconvert.c:1733
+#: glib/gconvert.c:1733
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is invalid"
 msgstr "L'URI « %s » n'est pas valide"
 
-#: ../glib/gconvert.c:1745
+#: glib/gconvert.c:1745
 #, c-format
 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
 msgstr "Le nom d'hôte de l'URI « %s » n'est pas valide"
 
-#: ../glib/gconvert.c:1761
+#: glib/gconvert.c:1761
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
 msgstr "L'URI « %s » contient des caractères d'échappements non valides"
 
-#: ../glib/gconvert.c:1855
+#: glib/gconvert.c:1855
 #, c-format
 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
 msgstr "Le chemin « %s » n'est pas un chemin absolu"
 
-#: ../glib/gconvert.c:1865
+#: glib/gconvert.c:1865
+#, c-format
 msgid "Invalid hostname"
 msgstr "Nom d'hôte non valide"
 
-#: ../glib/gdir.c:121 ../glib/gdir.c:141
+#: glib/gdir.c:121 glib/gdir.c:141
 #, c-format
 msgid "Error opening directory '%s': %s"
 msgstr "Erreur à l'ouverture du répertoire « %s » : %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:576 ../glib/gfileutils.c:649
+#: glib/gfileutils.c:576 glib/gfileutils.c:649
 #, c-format
 msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
 msgstr "Impossible d'allouer %lu octets pour lire le fichier « %s »"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:591
+#: glib/gfileutils.c:591
 #, c-format
 msgid "Error reading file '%s': %s"
 msgstr "Erreur de lecture du fichier « %s » : %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:673
+#: glib/gfileutils.c:673
 #, c-format
 msgid "Failed to read from file '%s': %s"
 msgstr "La lecture depuis le fichier « %s » a échoué : %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:724 ../glib/gfileutils.c:811
+#: glib/gfileutils.c:724 glib/gfileutils.c:811
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s': %s"
 msgstr "L'ouverture du fichier « %s » a échoué : %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:741 ../glib/gmappedfile.c:133
+#: glib/gfileutils.c:741 glib/gmappedfile.c:133
 #, c-format
 msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
 msgstr ""
 "L'obtention des attributs du fichier « %s » a échoué : fstat() a échoué : %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:775
+#: glib/gfileutils.c:775
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
 msgstr "L'ouverture du fichier « %s » a échoué : fdopen() a échoué : %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:909
+#: glib/gfileutils.c:909
 #, c-format
 msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
 msgstr ""
 "Le renommage du fichier « %s » vers « %s » a échoué : g_rename() a échoué : %"
 "s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:950 ../glib/gfileutils.c:1415
+#: glib/gfileutils.c:950 glib/gfileutils.c:1415
 #, c-format
 msgid "Failed to create file '%s': %s"
 msgstr "La création du fichier « %s » a échoué : %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:964
+#: glib/gfileutils.c:964
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s"
 msgstr ""
 "L'ouverture du fichier « %s » en écriture a échoué : fdopen() a échoué : %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:989
+#: glib/gfileutils.c:989
 #, c-format
 msgid "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
 msgstr ""
 "L'ouverture du fichier « %s » en écriture a échoué : fwrite() a échoué : %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1008
+#: glib/gfileutils.c:1008
 #, c-format
 msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
 msgstr "La fermeture du fichier « %s » a échoué : fclose() a échoué : %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1126
+#: glib/gfileutils.c:1126
 #, c-format
 msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
 msgstr ""
 "Le fichier existant « %s » ne peut pas être supprimé : g_unlink() a échoué : "
 "%s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1376
+#: glib/gfileutils.c:1376
 #, c-format
 msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
 msgstr ""
 "Le modèle « %s » n'est pas valide, il ne devrait pas contenir de « %s »"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1390
+#: glib/gfileutils.c:1390
 #, c-format
 msgid "Template '%s' doesn't end with XXXXXX"
 msgstr "Le modèle « %s » ne se termine pas par XXXXXX"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1865
+#: glib/gfileutils.c:1865
 #, c-format
 msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
 msgstr "La lecture du lien symbolique « %s » a échoué : %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1886
+#: glib/gfileutils.c:1886
+#, c-format
 msgid "Symbolic links not supported"
 msgstr "Liens symboliques non supportés"
 
-#: ../glib/giochannel.c:1154
+#: glib/giochannel.c:1154
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
 msgstr "Impossible d'ouvrir le convertisseur de « %s » vers « %s » : %s"
 
-#: ../glib/giochannel.c:1499
+#: glib/giochannel.c:1499
+#, c-format
 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
 msgstr ""
 "Impossible de faire une lecture brute dans g_io_channel_read_line_string"
 
-#: ../glib/giochannel.c:1546 ../glib/giochannel.c:1803
-#: ../glib/giochannel.c:1889
+#: glib/giochannel.c:1546 glib/giochannel.c:1803 glib/giochannel.c:1889
+#, c-format
 msgid "Leftover unconverted data in read buffer"
 msgstr "Laisse de coté des données non converties dans le tampon de lecture"
 
-#: ../glib/giochannel.c:1626 ../glib/giochannel.c:1703
+#: glib/giochannel.c:1626 glib/giochannel.c:1703
+#, c-format
 msgid "Channel terminates in a partial character"
 msgstr "La canal se termine avec un caractère partiel"
 
-#: ../glib/giochannel.c:1689
+#: glib/giochannel.c:1689
+#, c-format
 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
 msgstr "Impossible de faire une lecture brut dans g_io_channel_read_to_end"
 
-#: ../glib/gmappedfile.c:116
+#: glib/gmappedfile.c:116
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
 msgstr "L'ouverture du fichier « %s » a échoué : open() a échoué : %s"
 
-#: ../glib/gmappedfile.c:193
+#: glib/gmappedfile.c:193
 #, c-format
 msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
 msgstr "Le mappage du fichier « %s » a échoué : mmap() a échoué : %s"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:232
+#: glib/gmarkup.c:232
 #, c-format
 msgid "Error on line %d char %d: %s"
 msgstr "Erreur à la ligne %d caractère %d : %s"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:330
+#: glib/gmarkup.c:330
 #, c-format
 msgid "Error on line %d: %s"
 msgstr "Erreur à la ligne %d : %s"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:434
+#: glib/gmarkup.c:434
 msgid ""
 "Empty entity '&;' seen; valid entities are: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
 msgstr ""
 "Entité vide « &; » vue : les entités valides sont : &amp; &quot; &lt; &gt; "
 "&apos;"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:444
+#: glib/gmarkup.c:444
 #, c-format
 msgid ""
 "Character '%s' is not valid at the start of an entity name; the & character "
@@ -238,17 +245,17 @@ msgstr ""
 "caractère & commence une entité ; si l'esperluette n'est pas supposé être "
 "une entité, échappez le comme &amp;"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:478
+#: glib/gmarkup.c:478
 #, c-format
 msgid "Character '%s' is not valid inside an entity name"
 msgstr "Le caractère « %s » n'est pas valide a l'intérieur d'un nom d'entité"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:515
+#: glib/gmarkup.c:515
 #, c-format
 msgid "Entity name '%s' is not known"
 msgstr "Le nom d'entité « %s » n'est pas connu"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:526
+#: glib/gmarkup.c:526
 msgid ""
 "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
 "character without intending to start an entity - escape ampersand as &amp;"
@@ -257,7 +264,7 @@ msgstr ""
 "une esperluette sans l'avoir marqué comme entité - échappez l'esperluette "
 "comme &amp;"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:579
+#: glib/gmarkup.c:579
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
@@ -267,16 +274,16 @@ msgstr ""
 "de la référence de caractère (&#234; par exemple) - peut-être que le nombre "
 "est trop grand"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:604
+#: glib/gmarkup.c:604
 #, c-format
 msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
 msgstr "La référence de caractère « %-.*s » n'encode pas un caractère autorisé"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:619
+#: glib/gmarkup.c:619
 msgid "Empty character reference; should include a digit such as &#454;"
 msgstr "Référence de caractère vide ; devrait inclure un nombre comme &#454;"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:629
+#: glib/gmarkup.c:629
 msgid ""
 "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
 "ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
@@ -286,23 +293,23 @@ msgstr ""
 "vraisemblablement utilisé une esperluette sans intention de commencer une "
 "entité - échappez l'esperluette comme &amp;"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:715
+#: glib/gmarkup.c:715
 msgid "Unfinished entity reference"
 msgstr "Référence d'entité non terminée"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:721
+#: glib/gmarkup.c:721
 msgid "Unfinished character reference"
 msgstr "Référence de caractère non terminée"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:964 ../glib/gmarkup.c:992 ../glib/gmarkup.c:1023
+#: glib/gmarkup.c:964 glib/gmarkup.c:992 glib/gmarkup.c:1023
 msgid "Invalid UTF-8 encoded text"
 msgstr "Texte codé en UTF-8 non valide"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1059
+#: glib/gmarkup.c:1059
 msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
 msgstr "Le document doit commencer avec un élément (pas ex. <book>)"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1099
+#: glib/gmarkup.c:1099
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
@@ -311,7 +318,7 @@ msgstr ""
 "« %s » n'est pas un caractère valide suivant le caractère « < » ; il ne "
 "semble pas commencer un nom d'élément"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1163
+#: glib/gmarkup.c:1163
 #, c-format
 msgid ""
 "Odd character '%s', expected a '>' character to end the start tag of element "
@@ -320,7 +327,7 @@ msgstr ""
 "Caractère bizarre « %s », attend un caractère « > » pour finir la balise de "
 "début de l'élément « %s »"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1252
+#: glib/gmarkup.c:1252
 #, c-format
 msgid ""
 "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
@@ -328,7 +335,7 @@ msgstr ""
 "Caractère bizarre « %s », attend un caractère « = » après le nom de "
 "l'attribut « %s » de l'élément « %s »"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1294
+#: glib/gmarkup.c:1294
 #, c-format
 msgid ""
 "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
@@ -339,7 +346,7 @@ msgstr ""
 "balise de début de l'élément « %s », ou optionnellement un attribut ; peut-"
 "être que vous utilisez un caractère non valide dans un nom d'attribut"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1383
+#: glib/gmarkup.c:1383
 #, c-format
 msgid ""
 "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
@@ -348,7 +355,7 @@ msgstr ""
 "Caractère bizarre « %s », attend un guillemet d'ouverture après le signe "
 "égal quand on donne une valeur pour l'attribut « %s » de l'élément « %s »"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1528
+#: glib/gmarkup.c:1528
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
@@ -357,7 +364,7 @@ msgstr ""
 "« %s » n'est pas un caractère valide suivant les caractères « </ » ; « %s » "
 "ne peut pas commencer un nom d'élément"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1568
+#: glib/gmarkup.c:1568
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
@@ -366,26 +373,26 @@ msgstr ""
 "« %s » n'est pas un caractère valide suivant le nom l'élément de fermeture "
 "« %s » ; la caractère autorisé est « > »"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1579
+#: glib/gmarkup.c:1579
 #, c-format
 msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
 msgstr "L'élément « %s » a été fermé, aucun élément est actuellement ouvert"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1588
+#: glib/gmarkup.c:1588
 #, c-format
 msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
 msgstr ""
 "L'élément « %s » a été fermé, mais l'élément actuellement ouvert est « %s »"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1735
+#: glib/gmarkup.c:1735
 msgid "Document was empty or contained only whitespace"
 msgstr "Le document était vide ou ne contenait que des espaces"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1749
+#: glib/gmarkup.c:1749
 msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
 msgstr "Le document s'est fini prématurément juste après un « < »"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1757 ../glib/gmarkup.c:1801
+#: glib/gmarkup.c:1757 glib/gmarkup.c:1801
 #, c-format
 msgid ""
 "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
@@ -394,7 +401,7 @@ msgstr ""
 "Le document s'est fini prématurément avec des éléments encore ouvert - « %s "
 "» était le dernier élément ouvert"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1765
+#: glib/gmarkup.c:1765
 #, c-format
 msgid ""
 "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
@@ -403,21 +410,21 @@ msgstr ""
 "Le document s'est fini prématurément, espérait voir un caractère de "
 "fermeture pour la balise <%s/>"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1771
+#: glib/gmarkup.c:1771
 msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
 msgstr "Le document s'est fini prématurément a l'intérieur d'un nom d'élément"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1776
+#: glib/gmarkup.c:1776
 msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
 msgstr "Le document s'est fini prématurément a l'intérieur d'un nom d'attribut"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1781
+#: glib/gmarkup.c:1781
 msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
 msgstr ""
 "Le document s'est fini prématurément a l'intérieur d'une balise d'ouverture "
 "d'élément"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1787
+#: glib/gmarkup.c:1787
 msgid ""
 "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
 "name; no attribute value"
@@ -425,107 +432,109 @@ msgstr ""
 "Le document s'est fini prématurément après le signe égal suivant un nom "
 "d'attribut ; aucune valeur d'attribut"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1794
+#: glib/gmarkup.c:1794
 msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
 msgstr ""
 "Le document s'est fini prématurément alors qu'il était à l'intérieur d'une "
 "valeur d'attribut"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1809
+#: glib/gmarkup.c:1809
 #, c-format
 msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
 msgstr ""
 "Le document s'est fini prématurément a l'intérieur de la balise de fermeture "
 "pour l'élément « %s »"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1815
+#: glib/gmarkup.c:1815
 msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
 msgstr ""
 "Le document s'est fini prématurément à l'intérieur d'un commentaire ou d'une "
 "instruction de traitement"
 
-#: ../glib/gshell.c:73
+#: glib/gshell.c:73
+#, c-format
 msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark"
 msgstr "Le texte cité ne commence pas avec un caractère de citation."
 
-#: ../glib/gshell.c:163
+#: glib/gshell.c:163
+#, c-format
 msgid "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
 msgstr ""
 "Caractère de citation sans correspondance dans la ligne de commande ou un "
 "autre texte shell rapporté"
 
-#: ../glib/gshell.c:541
+#: glib/gshell.c:541
 #, c-format
 msgid "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
 msgstr "Le texte fini juste après un caractère « \\ ». (Le texte était « %s »)"
 
-#: ../glib/gshell.c:548
+#: glib/gshell.c:548
 #, c-format
 msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
 msgstr ""
 "Le texte fini avant qu'un caractère de citation soit trouvé pour %c. (Le "
 "texte était « %s »)"
 
-#: ../glib/gshell.c:560
+#: glib/gshell.c:560
+#, c-format
 msgid "Text was empty (or contained only whitespace)"
 msgstr "Le texte était vide (ou ne contenait que des espaces)"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:276
+#: glib/gspawn-win32.c:276
+#, c-format
 msgid "Failed to read data from child process"
 msgstr "La lecture des données depuis le processus fils a échoué"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:291 ../glib/gspawn.c:1364
+#: glib/gspawn-win32.c:291 glib/gspawn.c:1364
 #, c-format
 msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
 msgstr ""
 "La création du tube de communication avec le processus fils a échoué (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:329 ../glib/gspawn.c:1028
+#: glib/gspawn-win32.c:329 glib/gspawn.c:1028
 #, c-format
 msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
 msgstr "La lecture depuis un tube fils a échoué (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:355 ../glib/gspawn.c:1233
+#: glib/gspawn-win32.c:355 glib/gspawn.c:1233
 #, c-format
 msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
 msgstr "Le changement de répertoire « %s » a échoué (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:361 ../glib/gspawn-win32.c:581
+#: glib/gspawn-win32.c:361 glib/gspawn-win32.c:581
 #, c-format
 msgid "Failed to execute child process (%s)"
 msgstr "L'exécution du processus fils a échoué (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:471 ../glib/gspawn-win32.c:527
+#: glib/gspawn-win32.c:471 glib/gspawn-win32.c:527
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid program name: %s"
 msgstr "Nom d'hôte non valide"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:481 ../glib/gspawn-win32.c:537
-#: ../glib/gspawn-win32.c:780 ../glib/gspawn-win32.c:835
-#: ../glib/gspawn-win32.c:1364
+#: glib/gspawn-win32.c:481 glib/gspawn-win32.c:537 glib/gspawn-win32.c:780
+#: glib/gspawn-win32.c:835 glib/gspawn-win32.c:1370
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
 msgstr "Argument manquant pour %s"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:492 ../glib/gspawn-win32.c:548
-#: ../glib/gspawn-win32.c:794 ../glib/gspawn-win32.c:848
-#: ../glib/gspawn-win32.c:1397
+#: glib/gspawn-win32.c:492 glib/gspawn-win32.c:548 glib/gspawn-win32.c:794
+#: glib/gspawn-win32.c:848 glib/gspawn-win32.c:1403
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid string in environment: %s"
 msgstr "Séquence non valide dans l'entrée du convertisseur"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:776 ../glib/gspawn-win32.c:831
-#: ../glib/gspawn-win32.c:1345
+#: glib/gspawn-win32.c:776 glib/gspawn-win32.c:831 glib/gspawn-win32.c:1351
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid working directory: %s"
 msgstr "Erreur à l'ouverture du répertoire « %s » : %s"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:890
+#: glib/gspawn-win32.c:890
 #, c-format
 msgid "Failed to execute helper program (%s)"
 msgstr "L'exécution du programme d'aide a échoué (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:1084
+#: glib/gspawn-win32.c:1090
+#, c-format
 msgid ""
 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
 "process"
@@ -533,131 +542,137 @@ msgstr ""
 "Erreur inattendue dans g_io_channel_win32_poll() lors de la lecture des "
 "données depuis un processus fils"
 
-#: ../glib/gspawn.c:168
+#: glib/gspawn.c:168
 #, c-format
 msgid "Failed to read data from child process (%s)"
 msgstr "La lecture des données depuis le processus fils a échoué (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn.c:300
+#: glib/gspawn.c:300
 #, c-format
 msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
 msgstr ""
 "Erreur inattendue dans select() à la lecture des données depuis un processus "
 "fils (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn.c:383
+#: glib/gspawn.c:383
 #, c-format
 msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
 msgstr "Erreur inattendue dans waitpid() (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn.c:1093
+#: glib/gspawn.c:1093
 #, c-format
 msgid "Failed to fork (%s)"
 msgstr "Le fork a échoué (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn.c:1243
+#: glib/gspawn.c:1243
 #, c-format
 msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
 msgstr "L'exécution du processus fils « %s » a échoué (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn.c:1253
+#: glib/gspawn.c:1253
 #, c-format
 msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
 msgstr ""
 "La redirection de la sortie ou de l'entrée du processus fils a échoué (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn.c:1262
+#: glib/gspawn.c:1262
 #, c-format
 msgid "Failed to fork child process (%s)"
 msgstr "Le fork du processus fils a échoué (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn.c:1270
+#: glib/gspawn.c:1270
 #, c-format
 msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
 msgstr "Erreur inconnue à l'exécution du processus fils « %s »"
 
-#: ../glib/gspawn.c:1292
+#: glib/gspawn.c:1292
 #, c-format
 msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
 msgstr ""
 "Impossible de lire suffisamment de données depuis le tube du processus de "
 "pid (%s)"
 
-#: ../glib/gutf8.c:1017
+#: glib/gutf8.c:1017
+#, c-format
 msgid "Character out of range for UTF-8"
 msgstr "Caractère hors des limites UTF-8"
 
-#: ../glib/gutf8.c:1111 ../glib/gutf8.c:1120 ../glib/gutf8.c:1252
-#: ../glib/gutf8.c:1261 ../glib/gutf8.c:1402 ../glib/gutf8.c:1498
+#: glib/gutf8.c:1111 glib/gutf8.c:1120 glib/gutf8.c:1252 glib/gutf8.c:1261
+#: glib/gutf8.c:1402 glib/gutf8.c:1498
+#, c-format
 msgid "Invalid sequence in conversion input"
 msgstr "Séquence non valide dans l'entrée du convertisseur"
 
-#: ../glib/gutf8.c:1413 ../glib/gutf8.c:1509
+#: glib/gutf8.c:1413 glib/gutf8.c:1509
+#, c-format
 msgid "Character out of range for UTF-16"
 msgstr "Caractère hors des limites UTF-16"
 
-#: ../glib/goption.c:468
+#: glib/goption.c:468
 msgid "Usage:"
 msgstr "Usage :"
 
-#: ../glib/goption.c:468
+#: glib/goption.c:468
 msgid "[OPTION...]"
 msgstr "[OPTION...]"
 
-#: ../glib/goption.c:556
+#: glib/goption.c:556
 msgid "Help Options:"
 msgstr "Options de l'aide :"
 
-#: ../glib/goption.c:557
+#: glib/goption.c:557
 msgid "Show help options"
 msgstr "Afficher les options de l'aide"
 
-#: ../glib/goption.c:562
+#: glib/goption.c:562
 msgid "Show all help options"
 msgstr "Afficher toutes les options de l'aide"
 
-#: ../glib/goption.c:612
+#: glib/goption.c:612
 msgid "Application Options:"
 msgstr "Options de l'application :"
 
-#: ../glib/goption.c:653
+#: glib/goption.c:653
 #, c-format
 msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s"
 msgstr "Impossible d'analyser la valeur entière « %s » pour %s"
 
-#: ../glib/goption.c:663
+#: glib/goption.c:663
 #, c-format
 msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
 msgstr "La valeur entière « %s » pour %s est hors de limites"
 
-#: ../glib/goption.c:926
+#: glib/goption.c:926
 #, c-format
 msgid "Error parsing option %s"
 msgstr "Erreur lors de l'analyse de l'option %s"
 
-#: ../glib/goption.c:959 ../glib/goption.c:1070
+#: glib/goption.c:959 glib/goption.c:1070
 #, c-format
 msgid "Missing argument for %s"
 msgstr "Argument manquant pour %s"
 
-#: ../glib/goption.c:1474
+#: glib/goption.c:1474
 #, c-format
 msgid "Unknown option %s"
 msgstr "Option inconnue %s"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:339
+#: glib/gkeyfile.c:339
+#, c-format
 msgid "Valid key file could not be found in data dirs"
 msgstr "Impossible de trouver un fichier clef valide dans dossiers de données"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:374
+#: glib/gkeyfile.c:374
+#, c-format
 msgid "Not a regular file"
 msgstr "Pas un fichier régulier"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:382
+#: glib/gkeyfile.c:382
+#, c-format
 msgid "File is empty"
 msgstr "Le fichier est vide"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:697
+#: glib/gkeyfile.c:697
 #, c-format
 msgid ""
 "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
@@ -665,42 +680,43 @@ msgstr ""
 "Le fichier clef contient la ligne « %s » qui n'est ni une pair clef-valeur, "
 "ni un groupe et ni commentaire"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:765
+#: glib/gkeyfile.c:765
+#, c-format
 msgid "Key file does not start with a group"
 msgstr "Le fichier clef ne débute pas par un groupe"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:808
+#: glib/gkeyfile.c:808
 #, c-format
 msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
 msgstr "Le fichier clef contient un codage de caractères non-supportés « %s »"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:1017 ../glib/gkeyfile.c:1176 ../glib/gkeyfile.c:2177
-#: ../glib/gkeyfile.c:2242 ../glib/gkeyfile.c:2361 ../glib/gkeyfile.c:2497
-#: ../glib/gkeyfile.c:2649 ../glib/gkeyfile.c:2823 ../glib/gkeyfile.c:2880
+#: glib/gkeyfile.c:1017 glib/gkeyfile.c:1176 glib/gkeyfile.c:2177
+#: glib/gkeyfile.c:2242 glib/gkeyfile.c:2361 glib/gkeyfile.c:2497
+#: glib/gkeyfile.c:2649 glib/gkeyfile.c:2823 glib/gkeyfile.c:2880
 #, c-format
 msgid "Key file does not have group '%s'"
 msgstr "Le fichier clef n'a pas de groupe « %s »"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:1188
+#: glib/gkeyfile.c:1188
 #, c-format
 msgid "Key file does not have key '%s'"
 msgstr "Le fichier clef n'a pas de clef « %s »"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:1289 ../glib/gkeyfile.c:1398
+#: glib/gkeyfile.c:1289 glib/gkeyfile.c:1398
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
 msgstr ""
 "Le fichier clef contient la clef « %s » avec la valeur « %s » qui n'est pas "
 "de l'UTF-8"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:1307 ../glib/gkeyfile.c:1416 ../glib/gkeyfile.c:1788
+#: glib/gkeyfile.c:1307 glib/gkeyfile.c:1416 glib/gkeyfile.c:1788
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
 msgstr ""
 "Le fichier clef contient la clef « %s » avec une valeur impossible à "
 "interpréter."
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:2004
+#: glib/gkeyfile.c:2004
 #, c-format
 msgid ""
 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
@@ -709,31 +725,32 @@ msgstr ""
 "Le fichier clef contient la clef « %s » dans le groupe « %s » qui a une "
 "valeur impossible à interpréter."
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:2192 ../glib/gkeyfile.c:2376 ../glib/gkeyfile.c:2891
+#: glib/gkeyfile.c:2192 glib/gkeyfile.c:2376 glib/gkeyfile.c:2891
 #, c-format
 msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
 msgstr "Le fichier clef ne contient pas de clef « %s » dans le groupe « %s »"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:3067
+#: glib/gkeyfile.c:3067
+#, c-format
 msgid "Key file contains escape character at end of line"
 msgstr "Le fichier clef contient un caractère d'échappement en fin de ligne"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:3089
+#: glib/gkeyfile.c:3089
 #, c-format
 msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
 msgstr "Le fichier clef contient une séquence d'échappement non valide « %s »"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:3230
+#: glib/gkeyfile.c:3230
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
 msgstr "La valeur « %s » ne peut pas être interprétée comme un nombre."
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:3240
+#: glib/gkeyfile.c:3240
 #, c-format
 msgid "Integer value '%s' out of range"
 msgstr "La valeur entière « %s » est hors limites"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:3270
+#: glib/gkeyfile.c:3270
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
 msgstr "La valeur « %s » ne peut pas être interprétée comme un booléen."
index c958f08..bc3e477 100644 (file)
--- a/po/ga.po
+++ b/po/ga.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glib HEAD \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-12-09 12:42-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-01-05 22:21-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-03-08 21:28+0000\n"
 "Last-Translator: Alastair McKinstry <mckinstry@debian.org>\n"
 "Language-Team: Irish <gaeilge-gnulinux@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -450,18 +450,18 @@ msgid "Invalid program name: %s"
 msgstr "Óstainm neamhbhailí"
 
 #: glib/gspawn-win32.c:481 glib/gspawn-win32.c:537 glib/gspawn-win32.c:780
-#: glib/gspawn-win32.c:835 glib/gspawn-win32.c:1364
+#: glib/gspawn-win32.c:835 glib/gspawn-win32.c:1370
 #, c-format
 msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
 msgstr ""
 
 #: glib/gspawn-win32.c:492 glib/gspawn-win32.c:548 glib/gspawn-win32.c:794
-#: glib/gspawn-win32.c:848 glib/gspawn-win32.c:1397
+#: glib/gspawn-win32.c:848 glib/gspawn-win32.c:1403
 #, c-format
 msgid "Invalid string in environment: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gspawn-win32.c:776 glib/gspawn-win32.c:831 glib/gspawn-win32.c:1345
+#: glib/gspawn-win32.c:776 glib/gspawn-win32.c:831 glib/gspawn-win32.c:1351
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid working directory: %s"
 msgstr "Teip ag oscailt féilire '%s': %s"
@@ -471,7 +471,7 @@ msgstr "Teip ag oscailt féilire '%s': %s"
 msgid "Failed to execute helper program (%s)"
 msgstr "Teipadh ar 'fork' (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:1084
+#: glib/gspawn-win32.c:1090
 #, c-format
 msgid ""
 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
@@ -573,12 +573,17 @@ msgstr ""
 msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:957 glib/goption.c:1068
+#: glib/goption.c:926
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error parsing option %s"
+msgstr "Teip ar tiontaithe: %s"
+
+#: glib/goption.c:959 glib/goption.c:1070
 #, c-format
 msgid "Missing argument for %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:1472
+#: glib/goption.c:1474
 #, c-format
 msgid "Unknown option %s"
 msgstr ""
index a58a610..c9e4ab3 100644 (file)
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gl\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-12-18 13:15+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-01-05 22:21-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-12-18 13:15+0100\n"
 "Last-Translator: Ignacio Casal Quinteiro <nacho.resa@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Galego\n"
@@ -18,205 +18,214 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
 
-#: ../glib/gconvert.c:408 ../glib/gconvert.c:486 ../glib/giochannel.c:1150
+#: glib/gconvert.c:408 glib/gconvert.c:486 glib/giochannel.c:1150
 #, c-format
 msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
 msgstr "Non está soportada a conversión do conxunto de caracteres '%s' a '%s'"
 
-#: ../glib/gconvert.c:412 ../glib/gconvert.c:490
+#: glib/gconvert.c:412 glib/gconvert.c:490
 #, c-format
 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
 msgstr "Non se puido abrir o conversor desde '%s' a '%s'"
 
-#: ../glib/gconvert.c:606 ../glib/gconvert.c:995 ../glib/giochannel.c:1322
-#: ../glib/giochannel.c:1364 ../glib/giochannel.c:2206 ../glib/gutf8.c:943
-#: ../glib/gutf8.c:1392
+#: glib/gconvert.c:606 glib/gconvert.c:995 glib/giochannel.c:1322
+#: glib/giochannel.c:1364 glib/giochannel.c:2206 glib/gutf8.c:943
+#: glib/gutf8.c:1392
+#, c-format
 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
 msgstr "Secuencia de bytes non válida na entrada da conversión"
 
-#: ../glib/gconvert.c:612 ../glib/gconvert.c:922 ../glib/giochannel.c:1329
-#: ../glib/giochannel.c:2218
+#: glib/gconvert.c:612 glib/gconvert.c:922 glib/giochannel.c:1329
+#: glib/giochannel.c:2218
 #, c-format
 msgid "Error during conversion: %s"
 msgstr "Erro durante a conversión: %s"
 
-#: ../glib/gconvert.c:647 ../glib/gutf8.c:939 ../glib/gutf8.c:1143
-#: ../glib/gutf8.c:1284 ../glib/gutf8.c:1388
+#: glib/gconvert.c:647 glib/gutf8.c:939 glib/gutf8.c:1143 glib/gutf8.c:1284
+#: glib/gutf8.c:1388
+#, c-format
 msgid "Partial character sequence at end of input"
 msgstr "Secuencia parcial de caracter ao final da entrada"
 
-#: ../glib/gconvert.c:897
+#: glib/gconvert.c:897
 #, c-format
 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
 msgstr "Non se pode converter o por defecto (fallback) '%s' ao código '%s'"
 
-#: ../glib/gconvert.c:1706
+#: glib/gconvert.c:1706
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
 msgstr "O URI '%s' non é un URI absoluto usando o esquema de ficheiro \"file\""
 
-#: ../glib/gconvert.c:1716
+#: glib/gconvert.c:1716
 #, c-format
 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
 msgstr "O URI de ficheiro local '%s' non pode incluir un '#'"
 
-#: ../glib/gconvert.c:1733
+#: glib/gconvert.c:1733
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is invalid"
 msgstr "O URI '%s' non é válido"
 
-#: ../glib/gconvert.c:1745
+#: glib/gconvert.c:1745
 #, c-format
 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
 msgstr "O nome do servidor no URI '%s' é inválido"
 
-#: ../glib/gconvert.c:1761
+#: glib/gconvert.c:1761
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
 msgstr "A URI '%s' contén caracteres de escape non válidos"
 
-#: ../glib/gconvert.c:1855
+#: glib/gconvert.c:1855
 #, c-format
 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
 msgstr "O nome de ruta '%s' non é unha ruta absoluta"
 
-#: ../glib/gconvert.c:1865
+#: glib/gconvert.c:1865
+#, c-format
 msgid "Invalid hostname"
 msgstr "Nome de servidor inválido"
 
-#: ../glib/gdir.c:121 ../glib/gdir.c:141
+#: glib/gdir.c:121 glib/gdir.c:141
 #, c-format
 msgid "Error opening directory '%s': %s"
 msgstr "Erro abrindo o directorio '%s': %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:576 ../glib/gfileutils.c:649
+#: glib/gfileutils.c:576 glib/gfileutils.c:649
 #, c-format
 msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
 msgstr "Non se puideron asignar %lu bytes para ler o ficheiro \"%s\""
 
-#: ../glib/gfileutils.c:591
+#: glib/gfileutils.c:591
 #, c-format
 msgid "Error reading file '%s': %s"
 msgstr "Erro lendo o ficheiro '%s': %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:673
+#: glib/gfileutils.c:673
 #, c-format
 msgid "Failed to read from file '%s': %s"
 msgstr "Fallo ao ler desde o ficheiro '%s': %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:724 ../glib/gfileutils.c:811
+#: glib/gfileutils.c:724 glib/gfileutils.c:811
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s': %s"
 msgstr "Fallo ao abrir o ficheiro '%s': %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:741 ../glib/gmappedfile.c:133
+#: glib/gfileutils.c:741 glib/gmappedfile.c:133
 #, c-format
 msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
 msgstr "Fallo ao obter os atributos do ficheiro '%s': fstat() fallou: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:775
+#: glib/gfileutils.c:775
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
 msgstr "Fallo ao abrir o ficheiro '%s': fdopen() fallou: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:909
+#: glib/gfileutils.c:909
 #, c-format
 msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
 msgstr "Fallou ao renomear o ficheiro '%s' a '%s': g_rename() fallou: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:950 ../glib/gfileutils.c:1415
+#: glib/gfileutils.c:950 glib/gfileutils.c:1415
 #, c-format
 msgid "Failed to create file '%s': %s"
 msgstr "Fallo ao crear o ficheiro '%s': %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:964
+#: glib/gfileutils.c:964
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s"
 msgstr "Fallo ao abrir o ficheiro '%s' para escribir: fdopen() fallou: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:989
+#: glib/gfileutils.c:989
 #, c-format
 msgid "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
 msgstr "Fallo ao abrir o ficheiro '%s': fwrite() fallou: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1008
+#: glib/gfileutils.c:1008
 #, c-format
 msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
 msgstr "Fallo ao abrir o ficheiro '%s': fclose() fallou: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1126
+#: glib/gfileutils.c:1126
 #, c-format
 msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
 msgstr "O arquivo existente '%s' non se puido eliminar: g_unlink() fallou: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1376
+#: glib/gfileutils.c:1376
 #, c-format
 msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
 msgstr "O modelo '%s' non é válido, non debería conter '%s'"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1390
+#: glib/gfileutils.c:1390
 #, c-format
 msgid "Template '%s' doesn't end with XXXXXX"
 msgstr "O modelo '%s' non remata con XXXXXX"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1865
+#: glib/gfileutils.c:1865
 #, c-format
 msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
 msgstr "Fallo ao ler o enlace simbólico '%s': %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1886
+#: glib/gfileutils.c:1886
+#, c-format
 msgid "Symbolic links not supported"
 msgstr "Enlaces simbólicos non soportados"
 
-#: ../glib/giochannel.c:1154
+#: glib/giochannel.c:1154
 #, c-format
 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
 msgstr "Non se puido abrir o conversor de '%s' a '%s': %s"
 
-#: ../glib/giochannel.c:1499
+#: glib/giochannel.c:1499
+#, c-format
 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
-msgstr "Non se pode facer unha lectura crúa (raw) en g_io_channel_read_line_string"
+msgstr ""
+"Non se pode facer unha lectura crúa (raw) en g_io_channel_read_line_string"
 
-#: ../glib/giochannel.c:1546 ../glib/giochannel.c:1803
-#: ../glib/giochannel.c:1889
+#: glib/giochannel.c:1546 glib/giochannel.c:1803 glib/giochannel.c:1889
+#, c-format
 msgid "Leftover unconverted data in read buffer"
 msgstr "Sobran datos non convertidos no buffer de lectura"
 
-#: ../glib/giochannel.c:1626 ../glib/giochannel.c:1703
+#: glib/giochannel.c:1626 glib/giochannel.c:1703
+#, c-format
 msgid "Channel terminates in a partial character"
 msgstr "A canle remata nun caracter parcial"
 
-#: ../glib/giochannel.c:1689
+#: glib/giochannel.c:1689
+#, c-format
 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
 msgstr "Non se pode facer unha lectura crúa (raw) en g_io_channel_read_to_end"
 
-#: ../glib/gmappedfile.c:116
+#: glib/gmappedfile.c:116
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
 msgstr "Fallo ao abrir o ficheiro '%s': open() fallou: %s"
 
-#: ../glib/gmappedfile.c:193
+#: glib/gmappedfile.c:193
 #, c-format
 msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
 msgstr "Fallo ao mapear o ficheiro '%s': mmap() fallou: %s"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:232
+#: glib/gmarkup.c:232
 #, c-format
 msgid "Error on line %d char %d: %s"
 msgstr "Erro na liña %d caracter %d: %s"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:330
+#: glib/gmarkup.c:330
 #, c-format
 msgid "Error on line %d: %s"
 msgstr "Erro na liña %d: %s"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:434
-msgid "Empty entity '&;' seen; valid entities are: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
+#: glib/gmarkup.c:434
+msgid ""
+"Empty entity '&;' seen; valid entities are: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
 msgstr ""
 "Vista unha entidade baleira '&;'; entidades válidas son: &amp; &quot; &lt; "
 "&gt; &apos;"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:444
+#: glib/gmarkup.c:444
 #, c-format
 msgid ""
 "Character '%s' is not valid at the start of an entity name; the & character "
@@ -227,17 +236,17 @@ msgstr ""
 "comeza unha entidade; se se supón que non queres poñer unha entidade pon o & "
 "como &amp;"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:478
+#: glib/gmarkup.c:478
 #, c-format
 msgid "Character '%s' is not valid inside an entity name"
 msgstr "O caracter '%s' non é válido no nome dunha entidade"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:515
+#: glib/gmarkup.c:515
 #, c-format
 msgid "Entity name '%s' is not known"
 msgstr "Non se coñece o nome de entidade '%s'"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:526
+#: glib/gmarkup.c:526
 msgid ""
 "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
 "character without intending to start an entity - escape ampersand as &amp;"
@@ -245,7 +254,7 @@ msgstr ""
 "A entidade non remata cun punto e coma, o máis seguro é que usase un "
 "caracter & sen intención de comezar unha entidade, se é así póñao como &amp;"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:579
+#: glib/gmarkup.c:579
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
@@ -254,16 +263,17 @@ msgstr ""
 "Fallo ao interpretar '%-.*s', que debería ser un díxito dentro dunha "
 "referencia de caracter (pex. &#234;) - quizais o díxito é longo de máis"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:604
+#: glib/gmarkup.c:604
 #, c-format
 msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
 msgstr "A referencia de caracter '%-.*s' non codifica un caracter permitido"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:619
+#: glib/gmarkup.c:619
 msgid "Empty character reference; should include a digit such as &#454;"
-msgstr "Referencia de caracter baleira; debería incluír un díxito tal como &#454;"
+msgstr ""
+"Referencia de caracter baleira; debería incluír un díxito tal como &#454;"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:629
+#: glib/gmarkup.c:629
 msgid ""
 "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
 "ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
@@ -273,23 +283,23 @@ msgstr ""
 "que usase un caracter & sen intención de comezar unha entidade - pon o & "
 "como &amp;"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:715
+#: glib/gmarkup.c:715
 msgid "Unfinished entity reference"
 msgstr "Referencia a entidade sen rematar"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:721
+#: glib/gmarkup.c:721
 msgid "Unfinished character reference"
 msgstr "Referencia a carácter sen rematar"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:964 ../glib/gmarkup.c:992 ../glib/gmarkup.c:1023
+#: glib/gmarkup.c:964 glib/gmarkup.c:992 glib/gmarkup.c:1023
 msgid "Invalid UTF-8 encoded text"
 msgstr "Texto codificado en UTF-8 non válido"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1059
+#: glib/gmarkup.c:1059
 msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
 msgstr "O documento debe comezar cun elemento (pex. <book>)"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1099
+#: glib/gmarkup.c:1099
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
@@ -298,7 +308,7 @@ msgstr ""
 "'%s' non é un caracter válido seguindo ao caracter  '<'; non pode estar ao "
 "comezo dun nome de elemento"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1163
+#: glib/gmarkup.c:1163
 #, c-format
 msgid ""
 "Odd character '%s', expected a '>' character to end the start tag of element "
@@ -307,14 +317,15 @@ msgstr ""
 "Caracter sobrante '%s', agardábase un caracter '>' para pechar a etiqueta de "
 "comezo do elemento '%s'"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1252
+#: glib/gmarkup.c:1252
 #, c-format
-msgid "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
+msgid ""
+"Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
 msgstr ""
 "Caracter sobrante '%s', agardábase un '=' despois do nome do atributo '%s' "
 "do elemento '%s'"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1294
+#: glib/gmarkup.c:1294
 #, c-format
 msgid ""
 "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
@@ -325,7 +336,7 @@ msgstr ""
 "comezo do elemento '%s', ou opcionalmente un atributo; quizais usou un "
 "caracter non válido no nome dun atributo"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1383
+#: glib/gmarkup.c:1383
 #, c-format
 msgid ""
 "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
@@ -334,7 +345,7 @@ msgstr ""
 "Caracter sobrante '%s', agardábase un caracter '\"' despois do signo igual "
 "para dar un valor ao atributo '%s' do elemento '%s'"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1528
+#: glib/gmarkup.c:1528
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
@@ -343,7 +354,7 @@ msgstr ""
 "'%s' non é un caracter válido seguindo aos caracteres '</'; '%s' non pode "
 "comezar o nome dun elemento"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1568
+#: glib/gmarkup.c:1568
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
@@ -352,25 +363,26 @@ msgstr ""
 "'%s' non é un caracter válido para pechar o elemento de nome '%s'; o "
 "caracter permitido é '>'"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1579
+#: glib/gmarkup.c:1579
 #, c-format
 msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
 msgstr "Pechouse o elemento '%s', actualmente non hai ningún elemento aberto"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1588
+#: glib/gmarkup.c:1588
 #, c-format
 msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
-msgstr "Pechouse o elemento '%s', sen embargo o elemento aberto actualmente é '%s'"
+msgstr ""
+"Pechouse o elemento '%s', sen embargo o elemento aberto actualmente é '%s'"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1735
+#: glib/gmarkup.c:1735
 msgid "Document was empty or contained only whitespace"
 msgstr "O documento estaba baleiro ou contiña namais espacios en branco"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1749
+#: glib/gmarkup.c:1749
 msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
 msgstr "O documento rematou inesperadamente despois dun símbolo '<'"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1757 ../glib/gmarkup.c:1801
+#: glib/gmarkup.c:1757 glib/gmarkup.c:1801
 #, c-format
 msgid ""
 "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
@@ -379,7 +391,7 @@ msgstr ""
 "O documento rematou inesperadamente con elementos ainda abertos - '%s' era o "
 "último elemento aberto"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1765
+#: glib/gmarkup.c:1765
 #, c-format
 msgid ""
 "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
@@ -388,21 +400,21 @@ msgstr ""
 "O documento rematou inesperadamente, agardábase ver un símbolo '>' pechando "
 "a etiqueta <%s/>"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1771
+#: glib/gmarkup.c:1771
 msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
 msgstr "O documento rematou inesperadamente dentro dun nome de elemento"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1776
+#: glib/gmarkup.c:1776
 msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
 msgstr "O documento rematou inesperadamente dentro dun nome de atributo"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1781
+#: glib/gmarkup.c:1781
 msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
 msgstr ""
 "O documento rematou inesperadamente dentro dunha etiqueta de comezo de "
 "elemento"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1787
+#: glib/gmarkup.c:1787
 msgid ""
 "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
 "name; no attribute value"
@@ -410,102 +422,106 @@ msgstr ""
 "O documento rematou inesperadamente despois do signo igual seguindo a un "
 "nome de atributo; non hai valor para o atributo"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1794
+#: glib/gmarkup.c:1794
 msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
-msgstr "O documento rematou inesperadamente estando dentro dun valor de atributo"
+msgstr ""
+"O documento rematou inesperadamente estando dentro dun valor de atributo"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1809
+#: glib/gmarkup.c:1809
 #, c-format
 msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
 msgstr ""
 "O documento rematou inesperadamente dentro da etiqueta que pechaba o "
 "elemento '%s'"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1815
+#: glib/gmarkup.c:1815
 msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
 msgstr ""
 "O documento rematou inesperadamente dentro dun comentario ou instrucción de "
 "procesamento"
 
-#: ../glib/gshell.c:73
+#: glib/gshell.c:73
+#, c-format
 msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark"
 msgstr "O texto en forma citada non comenza cunha marca de cita"
 
-#: ../glib/gshell.c:163
+#: glib/gshell.c:163
+#, c-format
 msgid "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
 msgstr ""
 "Marca de cita non pechada en liña de comandos ou outro texto en forma de "
 "cita nunha shell"
 
-#: ../glib/gshell.c:541
+#: glib/gshell.c:541
 #, c-format
 msgid "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
 msgstr "O texto rematou despois dun caracter '\\'. (O texto era '%s')"
 
-#: ../glib/gshell.c:548
+#: glib/gshell.c:548
 #, c-format
 msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
-msgstr "O texto rematou antes de atopar a comiña final para %c. (O texto era '%s')"
+msgstr ""
+"O texto rematou antes de atopar a comiña final para %c. (O texto era '%s')"
 
-#: ../glib/gshell.c:560
+#: glib/gshell.c:560
+#, c-format
 msgid "Text was empty (or contained only whitespace)"
 msgstr "O texto estaba baleiro (ou contiña espacios en branco namais)"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:276
+#: glib/gspawn-win32.c:276
+#, c-format
 msgid "Failed to read data from child process"
 msgstr "Fallo ao ler datos de proceso fillo"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:291 ../glib/gspawn.c:1364
+#: glib/gspawn-win32.c:291 glib/gspawn.c:1364
 #, c-format
 msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
 msgstr "Fallo ao crear unha tubería para comunicarse con proceso fillo (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:329 ../glib/gspawn.c:1028
+#: glib/gspawn-win32.c:329 glib/gspawn.c:1028
 #, c-format
 msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
 msgstr "Fallo ao ler desde tubería filla (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:355 ../glib/gspawn.c:1233
+#: glib/gspawn-win32.c:355 glib/gspawn.c:1233
 #, c-format
 msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
 msgstr "Fallo ao cambiar ao directorio '%s' (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:361 ../glib/gspawn-win32.c:581
+#: glib/gspawn-win32.c:361 glib/gspawn-win32.c:581
 #, c-format
 msgid "Failed to execute child process (%s)"
 msgstr "Fallo ao executar proceso fillo (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:471 ../glib/gspawn-win32.c:527
+#: glib/gspawn-win32.c:471 glib/gspawn-win32.c:527
 #, c-format
 msgid "Invalid program name: %s"
 msgstr "Nome de programa inválido: %s"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:481 ../glib/gspawn-win32.c:537
-#: ../glib/gspawn-win32.c:780 ../glib/gspawn-win32.c:835
-#: ../glib/gspawn-win32.c:1364
+#: glib/gspawn-win32.c:481 glib/gspawn-win32.c:537 glib/gspawn-win32.c:780
+#: glib/gspawn-win32.c:835 glib/gspawn-win32.c:1370
 #, c-format
 msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
 msgstr "Cadea inválida no vector do argumento en %d: %s"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:492 ../glib/gspawn-win32.c:548
-#: ../glib/gspawn-win32.c:794 ../glib/gspawn-win32.c:848
-#: ../glib/gspawn-win32.c:1397
+#: glib/gspawn-win32.c:492 glib/gspawn-win32.c:548 glib/gspawn-win32.c:794
+#: glib/gspawn-win32.c:848 glib/gspawn-win32.c:1403
 #, c-format
 msgid "Invalid string in environment: %s"
 msgstr "Cadea inválida no entorno: %s"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:776 ../glib/gspawn-win32.c:831
-#: ../glib/gspawn-win32.c:1345
+#: glib/gspawn-win32.c:776 glib/gspawn-win32.c:831 glib/gspawn-win32.c:1351
 #, c-format
 msgid "Invalid working directory: %s"
 msgstr "Directorio de traballo inválido: %s"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:890
+#: glib/gspawn-win32.c:890
 #, c-format
 msgid "Failed to execute helper program (%s)"
 msgstr "Fallou ao executar o programa auxiliar (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:1084
+#: glib/gspawn-win32.c:1090
+#, c-format
 msgid ""
 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
 "process"
@@ -513,166 +529,176 @@ msgstr ""
 "Erro non agardado en g_io_channel_win32_poll() lendo datos desde un proceso "
 "fillo"
 
-#: ../glib/gspawn.c:168
+#: glib/gspawn.c:168
 #, c-format
 msgid "Failed to read data from child process (%s)"
 msgstr "Fallo ao ler datos de proceso fillo (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn.c:300
+#: glib/gspawn.c:300
 #, c-format
 msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
 msgstr "Erro non agargado en select() lendo datos dun proceso fillo (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn.c:383
+#: glib/gspawn.c:383
 #, c-format
 msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
 msgstr "Erro non agardado en waitpid() (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn.c:1093
+#: glib/gspawn.c:1093
 #, c-format
 msgid "Failed to fork (%s)"
 msgstr "Fallo ao bifurcar (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn.c:1243
+#: glib/gspawn.c:1243
 #, c-format
 msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
 msgstr "Fallo ao executar proceso fillo \"%s\" (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn.c:1253
+#: glib/gspawn.c:1253
 #, c-format
 msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
 msgstr "Fallo ao redirixir a saída ou entrada do proceso fillo (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn.c:1262
+#: glib/gspawn.c:1262
 #, c-format
 msgid "Failed to fork child process (%s)"
 msgstr "Fallo ao bifurcar proceso fillo (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn.c:1270
+#: glib/gspawn.c:1270
 #, c-format
 msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
 msgstr "Erro descoñecido executando o proceso fillo \"%s\""
 
-#: ../glib/gspawn.c:1292
+#: glib/gspawn.c:1292
 #, c-format
 msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
-msgstr "Fallo de lectura de suficientes datos desde a tubería filla con PID (%s)"
+msgstr ""
+"Fallo de lectura de suficientes datos desde a tubería filla con PID (%s)"
 
-#: ../glib/gutf8.c:1017
+#: glib/gutf8.c:1017
+#, c-format
 msgid "Character out of range for UTF-8"
 msgstr "Caracter fóra de rango para UTF-8"
 
-#: ../glib/gutf8.c:1111 ../glib/gutf8.c:1120 ../glib/gutf8.c:1252
-#: ../glib/gutf8.c:1261 ../glib/gutf8.c:1402 ../glib/gutf8.c:1498
+#: glib/gutf8.c:1111 glib/gutf8.c:1120 glib/gutf8.c:1252 glib/gutf8.c:1261
+#: glib/gutf8.c:1402 glib/gutf8.c:1498
+#, c-format
 msgid "Invalid sequence in conversion input"
 msgstr "Secuencia non válida na entrada da conversión"
 
-#: ../glib/gutf8.c:1413 ../glib/gutf8.c:1509
+#: glib/gutf8.c:1413 glib/gutf8.c:1509
+#, c-format
 msgid "Character out of range for UTF-16"
 msgstr "Caracter fóra de rango para UTF-16"
 
-#: ../glib/goption.c:468
+#: glib/goption.c:468
 msgid "Usage:"
 msgstr "Uso:"
 
-#: ../glib/goption.c:468
+#: glib/goption.c:468
 msgid "[OPTION...]"
 msgstr "[OPCIÓN...]"
 
-#: ../glib/goption.c:556
+#: glib/goption.c:556
 msgid "Help Options:"
 msgstr "Opcións de axuda:"
 
-#: ../glib/goption.c:557
+#: glib/goption.c:557
 msgid "Show help options"
 msgstr "Mostrar opcións de axuda"
 
-#: ../glib/goption.c:562
+#: glib/goption.c:562
 msgid "Show all help options"
 msgstr "Mostrar todas as opcións de axuda"
 
-#: ../glib/goption.c:612
+#: glib/goption.c:612
 msgid "Application Options:"
 msgstr "Opcións da aplicación:"
 
-#: ../glib/goption.c:653
+#: glib/goption.c:653
 #, c-format
 msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s"
 msgstr "Non se pode interpretar o valor enteiro '%s' para %s"
 
-#: ../glib/goption.c:663
+#: glib/goption.c:663
 #, c-format
 msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
 msgstr "O valor enteiro '%s' para %s está fora de rango"
 
-#: ../glib/goption.c:926
+#: glib/goption.c:926
 #, c-format
 msgid "Error parsing option %s"
 msgstr "Erro analizando a opción %s"
 
-#: ../glib/goption.c:959 ../glib/goption.c:1070
+#: glib/goption.c:959 glib/goption.c:1070
 #, c-format
 msgid "Missing argument for %s"
 msgstr "Argumento perdido por %s"
 
-#: ../glib/goption.c:1474
+#: glib/goption.c:1474
 #, c-format
 msgid "Unknown option %s"
 msgstr "Opción %s descoñecida"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:339
+#: glib/gkeyfile.c:339
+#, c-format
 msgid "Valid key file could not be found in data dirs"
 msgstr "Non se pode atopar a chave do arquivo válida nos directorios de datos"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:374
+#: glib/gkeyfile.c:374
+#, c-format
 msgid "Not a regular file"
 msgstr "Non é un arquivo regular"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:382
+#: glib/gkeyfile.c:382
+#, c-format
 msgid "File is empty"
 msgstr "O ficheiro está vacío"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:697
+#: glib/gkeyfile.c:697
 #, c-format
-msgid "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
+msgid ""
+"Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
 msgstr ""
 "O arquivo chave contén a liña '%s' que non é un par valor-chave, grupo, ou "
 "comentario"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:765
+#: glib/gkeyfile.c:765
+#, c-format
 msgid "Key file does not start with a group"
 msgstr "O ficheiro chave non empeza cun grupo"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:808
+#: glib/gkeyfile.c:808
 #, c-format
 msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
 msgstr "O ficheiro chave contén unha codificación non soportada '%s'"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:1017 ../glib/gkeyfile.c:1176 ../glib/gkeyfile.c:2177
-#: ../glib/gkeyfile.c:2242 ../glib/gkeyfile.c:2361 ../glib/gkeyfile.c:2497
-#: ../glib/gkeyfile.c:2649 ../glib/gkeyfile.c:2823 ../glib/gkeyfile.c:2880
+#: glib/gkeyfile.c:1017 glib/gkeyfile.c:1176 glib/gkeyfile.c:2177
+#: glib/gkeyfile.c:2242 glib/gkeyfile.c:2361 glib/gkeyfile.c:2497
+#: glib/gkeyfile.c:2649 glib/gkeyfile.c:2823 glib/gkeyfile.c:2880
 #, c-format
 msgid "Key file does not have group '%s'"
 msgstr "O arquivo chave non ten un grupo '%s'"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:1188
+#: glib/gkeyfile.c:1188
 #, c-format
 msgid "Key file does not have key '%s'"
 msgstr "O arquivo chave non ten a chave '%s'"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:1289 ../glib/gkeyfile.c:1398
+#: glib/gkeyfile.c:1289 glib/gkeyfile.c:1398
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
-msgstr "O arquivo chave contén a chave '%s' co valor '%s' o cal non está en UTF-8"
+msgstr ""
+"O arquivo chave contén a chave '%s' co valor '%s' o cal non está en UTF-8"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:1307 ../glib/gkeyfile.c:1416 ../glib/gkeyfile.c:1788
+#: glib/gkeyfile.c:1307 glib/gkeyfile.c:1416 glib/gkeyfile.c:1788
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
 msgstr ""
 "O arquivo chave contén a chave '%s' que ten un valor que non pode ser "
 "interpretado."
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:2004
+#: glib/gkeyfile.c:2004
 #, c-format
 msgid ""
 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
@@ -681,32 +707,32 @@ msgstr ""
 "O arquivo chave contén a chave '%s' no grupo '%s' que ten un valor que non "
 "pode ser interpretado."
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:2192 ../glib/gkeyfile.c:2376 ../glib/gkeyfile.c:2891
+#: glib/gkeyfile.c:2192 glib/gkeyfile.c:2376 glib/gkeyfile.c:2891
 #, c-format
 msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
 msgstr "O arquivo chave non ten a chave '%s' no grupo '%s'"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:3067
+#: glib/gkeyfile.c:3067
+#, c-format
 msgid "Key file contains escape character at end of line"
 msgstr "O arquivo chave contén un carácter de escape ao final da liña"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:3089
+#: glib/gkeyfile.c:3089
 #, c-format
 msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
 msgstr "O arquivo chave contén a secuencia de escape inválida '%s'"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:3230
+#: glib/gkeyfile.c:3230
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
 msgstr "O valor '%s' non pode interpretarse como un número."
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:3240
+#: glib/gkeyfile.c:3240
 #, c-format
 msgid "Integer value '%s' out of range"
 msgstr "O valor enteiro '%s' está fora de rango"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:3270
+#: glib/gkeyfile.c:3270
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
 msgstr "O valor '%s' non pode interpretarse como un booleano."
-
index 39daab8..cb457ac 100644 (file)
--- a/po/gu.po
+++ b/po/gu.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glib.HEAD.gu\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-12-09 12:42-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-01-05 22:21-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-08-28 13:08+0530\n"
 "Last-Translator: Ankit Patel <ankit644@yahoo.com>\n"
 "Language-Team: Gujarati <indianoss-gujarati@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -469,18 +469,18 @@ msgid "Invalid program name: %s"
 msgstr "અયોગ્ય કાર્યક્રમ નામ: %s"
 
 #: glib/gspawn-win32.c:481 glib/gspawn-win32.c:537 glib/gspawn-win32.c:780
-#: glib/gspawn-win32.c:835 glib/gspawn-win32.c:1364
+#: glib/gspawn-win32.c:835 glib/gspawn-win32.c:1370
 #, c-format
 msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
 msgstr "દલીલ વેક્ટરમાં %d આગળ અયોગ્ય શબ્દમાળા: %s"
 
 #: glib/gspawn-win32.c:492 glib/gspawn-win32.c:548 glib/gspawn-win32.c:794
-#: glib/gspawn-win32.c:848 glib/gspawn-win32.c:1397
+#: glib/gspawn-win32.c:848 glib/gspawn-win32.c:1403
 #, c-format
 msgid "Invalid string in environment: %s"
 msgstr "પર્યાવરણમાં અયોગ્ય શબ્દમાળા: %s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:776 glib/gspawn-win32.c:831 glib/gspawn-win32.c:1345
+#: glib/gspawn-win32.c:776 glib/gspawn-win32.c:831 glib/gspawn-win32.c:1351
 #, c-format
 msgid "Invalid working directory: %s"
 msgstr "અયોગ્ય કામ આપતી ડિરેક્ટરી: %s"
@@ -490,7 +490,7 @@ msgstr "અયોગ્ય કામ આપતી ડિરેક્ટરી: %
 msgid "Failed to execute helper program (%s)"
 msgstr "મદદગાર કાર્યક્રમ (%s) ચલાવવામાં નિષ્ફળ"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:1084
+#: glib/gspawn-win32.c:1090
 #, c-format
 msgid ""
 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
@@ -593,12 +593,17 @@ msgstr "પૂર્ણાંક કિંમત '%s' ને %s માટે પ
 msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
 msgstr "પૂર્ણાંક કિંમત '%s' એ %s માટે મર્યાદા બહાર છે"
 
-#: glib/goption.c:957 glib/goption.c:1068
+#: glib/goption.c:926
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error parsing option %s"
+msgstr "રુપાંતર વખતે ભૂલ: %s"
+
+#: glib/goption.c:959 glib/goption.c:1070
 #, c-format
 msgid "Missing argument for %s"
 msgstr "%s માટેની દલીલ ગુમ થયેલ છે"
 
-#: glib/goption.c:1472
+#: glib/goption.c:1474
 #, c-format
 msgid "Unknown option %s"
 msgstr "અજ્ઞાત વિકલ્પ %s"
index 08cd68e..ad5bf27 100644 (file)
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glib.HEAD.he\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-12-09 12:42-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-01-05 22:21-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-03-25 23:13+0000\n"
 "Last-Translator: Gil Osher <dolfin@rpg.org.il>\n"
 "Language-Team: Hebrew <he@li.org>\n"
@@ -470,18 +470,18 @@ msgid "Invalid program name: %s"
 msgstr "שם מחשב מארח לא תקף"
 
 #: glib/gspawn-win32.c:481 glib/gspawn-win32.c:537 glib/gspawn-win32.c:780
-#: glib/gspawn-win32.c:835 glib/gspawn-win32.c:1364
+#: glib/gspawn-win32.c:835 glib/gspawn-win32.c:1370
 #, c-format
 msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
 msgstr ""
 
 #: glib/gspawn-win32.c:492 glib/gspawn-win32.c:548 glib/gspawn-win32.c:794
-#: glib/gspawn-win32.c:848 glib/gspawn-win32.c:1397
+#: glib/gspawn-win32.c:848 glib/gspawn-win32.c:1403
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid string in environment: %s"
 msgstr "רצף לא תקף בקלט המרה"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:776 glib/gspawn-win32.c:831 glib/gspawn-win32.c:1345
+#: glib/gspawn-win32.c:776 glib/gspawn-win32.c:831 glib/gspawn-win32.c:1351
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid working directory: %s"
 msgstr "שגיאה בפתיחת סיפרייה '%s': %s"
@@ -491,7 +491,7 @@ msgstr "שגיאה בפתיחת סיפרייה '%s': %s"
 msgid "Failed to execute helper program (%s)"
 msgstr "כשלון בהרצת תוכנת עזר"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:1084
+#: glib/gspawn-win32.c:1090
 #, c-format
 msgid ""
 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
@@ -593,12 +593,17 @@ msgstr ""
 msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:957 glib/goption.c:1068
+#: glib/goption.c:926
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error parsing option %s"
+msgstr "שגיאה בזמן המרה: %s"
+
+#: glib/goption.c:959 glib/goption.c:1070
 #, c-format
 msgid "Missing argument for %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:1472
+#: glib/goption.c:1474
 #, c-format
 msgid "Unknown option %s"
 msgstr ""
index b6f2ad7..9cab049 100644 (file)
--- a/po/hi.po
+++ b/po/hi.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glib.HEAD.hi\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-12-09 12:42-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-01-05 22:21-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-06-14 10:55+0530\n"
 "Last-Translator: Rajesh Ranjan <rranjan@redhat.com>\n"
 "Language-Team: Hindi <fedora-trans-hi@redhat.com>\n"
@@ -476,18 +476,18 @@ msgid "Invalid program name: %s"
 msgstr "अवैध होस्ट-नाम"
 
 #: glib/gspawn-win32.c:481 glib/gspawn-win32.c:537 glib/gspawn-win32.c:780
-#: glib/gspawn-win32.c:835 glib/gspawn-win32.c:1364
+#: glib/gspawn-win32.c:835 glib/gspawn-win32.c:1370
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
 msgstr "%s के लिये गुम तर्क"
 
 #: glib/gspawn-win32.c:492 glib/gspawn-win32.c:548 glib/gspawn-win32.c:794
-#: glib/gspawn-win32.c:848 glib/gspawn-win32.c:1397
+#: glib/gspawn-win32.c:848 glib/gspawn-win32.c:1403
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid string in environment: %s"
 msgstr "परिवर्तन इनपुट में अवैध अनुक्रम"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:776 glib/gspawn-win32.c:831 glib/gspawn-win32.c:1345
+#: glib/gspawn-win32.c:776 glib/gspawn-win32.c:831 glib/gspawn-win32.c:1351
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid working directory: %s"
 msgstr "डिरेक्ट्री '%s' को खोलने में त्रुटि: %s"
@@ -497,7 +497,7 @@ msgstr "डिरेक्ट्री '%s' को खोलने में त
 msgid "Failed to execute helper program (%s)"
 msgstr "हेल्पर प्रोग्राम कार्यान्वित करने में असफल"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:1084
+#: glib/gspawn-win32.c:1090
 #, c-format
 msgid ""
 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
@@ -599,12 +599,17 @@ msgstr "पूर्णांक मान '%s' को %s के लिये 
 msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
 msgstr "पूर्णांक मान '%s' %s के लिये रेंज के बाहर है"
 
-#: glib/goption.c:957 glib/goption.c:1068
+#: glib/goption.c:926
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error parsing option %s"
+msgstr "परिवर्तन के दौरान त्रुटि: %s"
+
+#: glib/goption.c:959 glib/goption.c:1070
 #, c-format
 msgid "Missing argument for %s"
 msgstr "%s के लिये गुम तर्क"
 
-#: glib/goption.c:1472
+#: glib/goption.c:1474
 #, c-format
 msgid "Unknown option %s"
 msgstr "अनजान विकल्प %s"
index 363890e..d87b20f 100644 (file)
--- a/po/hr.po
+++ b/po/hr.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glib 0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-12-09 12:42-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-01-05 22:21-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-03-13 13:03+CET\n"
 "Last-Translator: auto\n"
 "Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n"
@@ -481,18 +481,18 @@ msgid "Invalid program name: %s"
 msgstr "Neispravno ime računala"
 
 #: glib/gspawn-win32.c:481 glib/gspawn-win32.c:537 glib/gspawn-win32.c:780
-#: glib/gspawn-win32.c:835 glib/gspawn-win32.c:1364
+#: glib/gspawn-win32.c:835 glib/gspawn-win32.c:1370
 #, c-format
 msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
 msgstr ""
 
 #: glib/gspawn-win32.c:492 glib/gspawn-win32.c:548 glib/gspawn-win32.c:794
-#: glib/gspawn-win32.c:848 glib/gspawn-win32.c:1397
+#: glib/gspawn-win32.c:848 glib/gspawn-win32.c:1403
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid string in environment: %s"
 msgstr "Neispravna sekvenca u pretvaranju ulaza"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:776 glib/gspawn-win32.c:831 glib/gspawn-win32.c:1345
+#: glib/gspawn-win32.c:776 glib/gspawn-win32.c:831 glib/gspawn-win32.c:1351
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid working directory: %s"
 msgstr "Greška pri otvaranju mape '%s': %s"
@@ -502,7 +502,7 @@ msgstr "Greška pri otvaranju mape '%s': %s"
 msgid "Failed to execute helper program (%s)"
 msgstr "Nisam uspio izvršiti pomoćni program"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:1084
+#: glib/gspawn-win32.c:1090
 #, c-format
 msgid ""
 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
@@ -606,12 +606,17 @@ msgstr ""
 msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:957 glib/goption.c:1068
+#: glib/goption.c:926
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error parsing option %s"
+msgstr "Greška prilikom konverzije: %s"
+
+#: glib/goption.c:959 glib/goption.c:1070
 #, c-format
 msgid "Missing argument for %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:1472
+#: glib/goption.c:1474
 #, c-format
 msgid "Unknown option %s"
 msgstr ""
index 161d028..2097b36 100644 (file)
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glib.HEAD\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-12-09 12:42-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-01-05 22:21-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-07-12 17:37+0200\n"
 "Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>\n"
 "Language-Team: Hungarian <gnome@gnome.hu>\n"
@@ -511,18 +511,18 @@ msgid "Invalid program name: %s"
 msgstr "Érvénytelen gépnév"
 
 #: glib/gspawn-win32.c:481 glib/gspawn-win32.c:537 glib/gspawn-win32.c:780
-#: glib/gspawn-win32.c:835 glib/gspawn-win32.c:1364
+#: glib/gspawn-win32.c:835 glib/gspawn-win32.c:1370
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
 msgstr "Hiányzó paraméter a következőhöz: %s"
 
 #: glib/gspawn-win32.c:492 glib/gspawn-win32.c:548 glib/gspawn-win32.c:794
-#: glib/gspawn-win32.c:848 glib/gspawn-win32.c:1397
+#: glib/gspawn-win32.c:848 glib/gspawn-win32.c:1403
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid string in environment: %s"
 msgstr "Érvénytelen szekvencia az átalakítási bemenetben"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:776 glib/gspawn-win32.c:831 glib/gspawn-win32.c:1345
+#: glib/gspawn-win32.c:776 glib/gspawn-win32.c:831 glib/gspawn-win32.c:1351
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid working directory: %s"
 msgstr "Hiba a(z) \"%s\" könyvtár megnyitásakor: %s"
@@ -532,7 +532,7 @@ msgstr "Hiba a(z) \"%s\" könyvtár megnyitásakor: %s"
 msgid "Failed to execute helper program (%s)"
 msgstr "Nem sikerült végrehajtani a súgóprogramot"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:1084
+#: glib/gspawn-win32.c:1090
 #, c-format
 msgid ""
 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
@@ -638,12 +638,17 @@ msgstr "Nem dolgozható fel a(z) \"%s\" egész érték a következőhöz: %s"
 msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
 msgstr "A(z) \"%s\" egész érték a tartományon kívülre esik a következőhöz: %s"
 
-#: glib/goption.c:957 glib/goption.c:1068
+#: glib/goption.c:926
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error parsing option %s"
+msgstr "Hiba az átalakítás során: %s"
+
+#: glib/goption.c:959 glib/goption.c:1070
 #, c-format
 msgid "Missing argument for %s"
 msgstr "Hiányzó paraméter a következőhöz: %s"
 
-#: glib/goption.c:1472
+#: glib/goption.c:1474
 #, c-format
 msgid "Unknown option %s"
 msgstr "Ismeretlen opció: %s"
index 6f6b064..7cece06 100644 (file)
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glib HEAD\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-12-09 12:42-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-01-05 22:21-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-08-30 22:41+0300\n"
 "Last-Translator: Mohammad DAMT <mdamt@bisnisweb.com>\n"
 "Language-Team: Indonesia <sukarelawan@gnome.linux.or.id>\n"
@@ -501,18 +501,18 @@ msgid "Invalid program name: %s"
 msgstr "Nama program salah: %s"
 
 #: glib/gspawn-win32.c:481 glib/gspawn-win32.c:537 glib/gspawn-win32.c:780
-#: glib/gspawn-win32.c:835 glib/gspawn-win32.c:1364
+#: glib/gspawn-win32.c:835 glib/gspawn-win32.c:1370
 #, c-format
 msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
 msgstr "String tidak benar pada vektor argumen pada %d: %s"
 
 #: glib/gspawn-win32.c:492 glib/gspawn-win32.c:548 glib/gspawn-win32.c:794
-#: glib/gspawn-win32.c:848 glib/gspawn-win32.c:1397
+#: glib/gspawn-win32.c:848 glib/gspawn-win32.c:1403
 #, c-format
 msgid "Invalid string in environment: %s"
 msgstr "String tidak benar pada variabel lingkungan: %s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:776 glib/gspawn-win32.c:831 glib/gspawn-win32.c:1345
+#: glib/gspawn-win32.c:776 glib/gspawn-win32.c:831 glib/gspawn-win32.c:1351
 #, c-format
 msgid "Invalid working directory: %s"
 msgstr "Direktori aktif salah: %s"
@@ -522,7 +522,7 @@ msgstr "Direktori aktif salah: %s"
 msgid "Failed to execute helper program (%s)"
 msgstr "Gagal saat menjalankan program bantuan (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:1084
+#: glib/gspawn-win32.c:1090
 #, c-format
 msgid ""
 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
@@ -626,12 +626,17 @@ msgstr "Tidak dapat menguraikan nilai integer '%s' untuk %s"
 msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
 msgstr "Nilai integer '%s' untuk %s di luar jangkauan"
 
-#: glib/goption.c:957 glib/goption.c:1068
+#: glib/goption.c:926
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error parsing option %s"
+msgstr "Error saat melakukan konversi: %s"
+
+#: glib/goption.c:959 glib/goption.c:1070
 #, c-format
 msgid "Missing argument for %s"
 msgstr "Argumen untuk %s tidak lengkap"
 
-#: glib/goption.c:1472
+#: glib/goption.c:1474
 #, c-format
 msgid "Unknown option %s"
 msgstr "Pilihan tidak diketahui %s"
index 59e6e04..e4d296e 100644 (file)
--- a/po/is.po
+++ b/po/is.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glib 2.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-12-09 12:42-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-01-05 22:21-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2003-08-18 18:05+0000\n"
 "Last-Translator: Richard Allen <ra@ra.is>\n"
 "Language-Team: is <is@li.org>\n"
@@ -475,18 +475,18 @@ msgid "Invalid program name: %s"
 msgstr "Ógilt vélarheiti"
 
 #: glib/gspawn-win32.c:481 glib/gspawn-win32.c:537 glib/gspawn-win32.c:780
-#: glib/gspawn-win32.c:835 glib/gspawn-win32.c:1364
+#: glib/gspawn-win32.c:835 glib/gspawn-win32.c:1370
 #, c-format
 msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
 msgstr ""
 
 #: glib/gspawn-win32.c:492 glib/gspawn-win32.c:548 glib/gspawn-win32.c:794
-#: glib/gspawn-win32.c:848 glib/gspawn-win32.c:1397
+#: glib/gspawn-win32.c:848 glib/gspawn-win32.c:1403
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid string in environment: %s"
 msgstr "Ógild runa í ílagi umbreytingar"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:776 glib/gspawn-win32.c:831 glib/gspawn-win32.c:1345
+#: glib/gspawn-win32.c:776 glib/gspawn-win32.c:831 glib/gspawn-win32.c:1351
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid working directory: %s"
 msgstr "Villa við að opna möppuna '%s': %s"
@@ -496,7 +496,7 @@ msgstr "Villa við að opna möppuna '%s': %s"
 msgid "Failed to execute helper program (%s)"
 msgstr "Gat ekki keyrt hjálparforrit"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:1084
+#: glib/gspawn-win32.c:1090
 #, c-format
 msgid ""
 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
@@ -598,12 +598,17 @@ msgstr ""
 msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:957 glib/goption.c:1068
+#: glib/goption.c:926
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error parsing option %s"
+msgstr "Villa við umbreytingu: %s"
+
+#: glib/goption.c:959 glib/goption.c:1070
 #, c-format
 msgid "Missing argument for %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:1472
+#: glib/goption.c:1474
 #, c-format
 msgid "Unknown option %s"
 msgstr ""
index 46f2531..9da16e5 100644 (file)
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glib 2.6.x\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-12-09 12:42-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-01-05 22:21-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-01-30 17:16+0100\n"
 "Last-Translator: Luca Ferretti <elle.uca@infinito.it>\n"
 "Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
@@ -515,18 +515,18 @@ msgid "Invalid program name: %s"
 msgstr "Nome host non valido"
 
 #: glib/gspawn-win32.c:481 glib/gspawn-win32.c:537 glib/gspawn-win32.c:780
-#: glib/gspawn-win32.c:835 glib/gspawn-win32.c:1364
+#: glib/gspawn-win32.c:835 glib/gspawn-win32.c:1370
 #, c-format
 msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
 msgstr ""
 
 #: glib/gspawn-win32.c:492 glib/gspawn-win32.c:548 glib/gspawn-win32.c:794
-#: glib/gspawn-win32.c:848 glib/gspawn-win32.c:1397
+#: glib/gspawn-win32.c:848 glib/gspawn-win32.c:1403
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid string in environment: %s"
 msgstr "Sequenza non valida in ingresso per la conversione"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:776 glib/gspawn-win32.c:831 glib/gspawn-win32.c:1345
+#: glib/gspawn-win32.c:776 glib/gspawn-win32.c:831 glib/gspawn-win32.c:1351
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid working directory: %s"
 msgstr "Errore nell'aprire la directory \"%s\": %s"
@@ -536,7 +536,7 @@ msgstr "Errore nell'aprire la directory \"%s\": %s"
 msgid "Failed to execute helper program (%s)"
 msgstr "Esecuzione del programma helper fallita"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:1084
+#: glib/gspawn-win32.c:1090
 #, c-format
 msgid ""
 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
@@ -644,12 +644,17 @@ msgstr "Impossibile analizzare il valore intero \"%s\" per --%s"
 msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
 msgstr "Il valore intero \"%s\" per %s è fuori dell'intervallo"
 
-#: glib/goption.c:957 glib/goption.c:1068
+#: glib/goption.c:926
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error parsing option %s"
+msgstr "Errore durante la conversione: %s"
+
+#: glib/goption.c:959 glib/goption.c:1070
 #, c-format
 msgid "Missing argument for %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:1472
+#: glib/goption.c:1474
 #, c-format
 msgid "Unknown option %s"
 msgstr "Opzione %s sconoscuta"
index 1bc70a0..e7dc8a1 100644 (file)
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glib HEAD\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-12-09 12:42-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-01-05 22:21-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-10-26 23:18+0900\n"
 "Last-Translator: Takeshi AIHANA <aihana@gnome.gr.jp>\n"
 "Language-Team: Japanese <gnome-translation@gnome.gr.jp>\n"
@@ -489,18 +489,18 @@ msgid "Invalid program name: %s"
 msgstr "プログラム名が無効です: %s"
 
 #: glib/gspawn-win32.c:481 glib/gspawn-win32.c:537 glib/gspawn-win32.c:780
-#: glib/gspawn-win32.c:835 glib/gspawn-win32.c:1364
+#: glib/gspawn-win32.c:835 glib/gspawn-win32.c:1370
 #, c-format
 msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
 msgstr "%d の引数ベクタに不正な文字列があります: %s"
 
 #: glib/gspawn-win32.c:492 glib/gspawn-win32.c:548 glib/gspawn-win32.c:794
-#: glib/gspawn-win32.c:848 glib/gspawn-win32.c:1397
+#: glib/gspawn-win32.c:848 glib/gspawn-win32.c:1403
 #, c-format
 msgid "Invalid string in environment: %s"
 msgstr "環境変数に不正な文字列があります: %s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:776 glib/gspawn-win32.c:831 glib/gspawn-win32.c:1345
+#: glib/gspawn-win32.c:776 glib/gspawn-win32.c:831 glib/gspawn-win32.c:1351
 #, c-format
 msgid "Invalid working directory: %s"
 msgstr "作業ディレクトリが不正です: %s"
@@ -510,7 +510,7 @@ msgstr "作業ディレクトリが不正です: %s"
 msgid "Failed to execute helper program (%s)"
 msgstr "ヘルパー・プログラム (%s) の起動に失敗しました"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:1084
+#: glib/gspawn-win32.c:1090
 #, c-format
 msgid ""
 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
@@ -614,12 +614,17 @@ msgstr "%2$s の整数値 '%1$s' を解析できません"
 msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
 msgstr "%2$s の整数値 '%1$s' は範囲外の値です"
 
-#: glib/goption.c:957 glib/goption.c:1068
+#: glib/goption.c:926
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error parsing option %s"
+msgstr "変換中にエラー: %s"
+
+#: glib/goption.c:959 glib/goption.c:1070
 #, c-format
 msgid "Missing argument for %s"
 msgstr "%s の引数がありません"
 
-#: glib/goption.c:1472
+#: glib/goption.c:1474
 #, c-format
 msgid "Unknown option %s"
 msgstr "不明なオプション %s です"
index b5b856d..104c5ca 100644 (file)
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glib 2.8.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-12-09 12:42-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-01-05 22:21-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-08-22 03:16+0900\n"
 "Last-Translator: Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>\n"
 "Language-Team: GNOME Korea <gnome-kr-hackers@lists.kldp.net>\n"
@@ -489,18 +489,18 @@ msgid "Invalid program name: %s"
 msgstr "잘못된 호스트 이름"
 
 #: glib/gspawn-win32.c:481 glib/gspawn-win32.c:537 glib/gspawn-win32.c:780
-#: glib/gspawn-win32.c:835 glib/gspawn-win32.c:1364
+#: glib/gspawn-win32.c:835 glib/gspawn-win32.c:1370
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
 msgstr "%s에 대한 인자가 빠졌습니다"
 
 #: glib/gspawn-win32.c:492 glib/gspawn-win32.c:548 glib/gspawn-win32.c:794
-#: glib/gspawn-win32.c:848 glib/gspawn-win32.c:1397
+#: glib/gspawn-win32.c:848 glib/gspawn-win32.c:1403
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid string in environment: %s"
 msgstr "변환 입력에서 잘못된 순서"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:776 glib/gspawn-win32.c:831 glib/gspawn-win32.c:1345
+#: glib/gspawn-win32.c:776 glib/gspawn-win32.c:831 glib/gspawn-win32.c:1351
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid working directory: %s"
 msgstr "디렉토리 '%s' 여는 중 오류 : %s"
@@ -510,7 +510,7 @@ msgstr "디렉토리 '%s' 여는 중 오류 : %s"
 msgid "Failed to execute helper program (%s)"
 msgstr "도움 프로그램 실행 실패"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:1084
+#: glib/gspawn-win32.c:1090
 #, c-format
 msgid ""
 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
@@ -615,12 +615,17 @@ msgstr "%2$s에 대한 정수 값 '%1$s'을(를) 분석할 수 없습니다"
 msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
 msgstr "%2$s에 대한 정수 값 '%1$s'이(가) 범위를 벗어났습니다"
 
-#: glib/goption.c:957 glib/goption.c:1068
+#: glib/goption.c:926
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error parsing option %s"
+msgstr "변환중 오류: %s"
+
+#: glib/goption.c:959 glib/goption.c:1070
 #, c-format
 msgid "Missing argument for %s"
 msgstr "%s에 대한 인자가 빠졌습니다"
 
-#: glib/goption.c:1472
+#: glib/goption.c:1474
 #, c-format
 msgid "Unknown option %s"
 msgstr "알 수 없는 옵션 %s"
index 2b620ef..f61b5ff 100644 (file)
--- a/po/ku.po
+++ b/po/ku.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glib.glib-2-8\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-12-09 12:42-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-01-05 22:21-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-09-17 20:30+0200\n"
 "Last-Translator: Erdal Ronahi <erdal.ronahi@gmail.com, pckurd@hotmail.com>\n"
 "Language-Team: Kurdish <gnu-ku-wergerandin@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -452,18 +452,18 @@ msgid "Invalid program name: %s"
 msgstr "Navê hostê nederbasdar e"
 
 #: glib/gspawn-win32.c:481 glib/gspawn-win32.c:537 glib/gspawn-win32.c:780
-#: glib/gspawn-win32.c:835 glib/gspawn-win32.c:1364
+#: glib/gspawn-win32.c:835 glib/gspawn-win32.c:1370
 #, c-format
 msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
 msgstr ""
 
 #: glib/gspawn-win32.c:492 glib/gspawn-win32.c:548 glib/gspawn-win32.c:794
-#: glib/gspawn-win32.c:848 glib/gspawn-win32.c:1397
+#: glib/gspawn-win32.c:848 glib/gspawn-win32.c:1403
 #, c-format
 msgid "Invalid string in environment: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gspawn-win32.c:776 glib/gspawn-win32.c:831 glib/gspawn-win32.c:1345
+#: glib/gspawn-win32.c:776 glib/gspawn-win32.c:831 glib/gspawn-win32.c:1351
 #, c-format
 msgid "Invalid working directory: %s"
 msgstr ""
@@ -473,7 +473,7 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to execute helper program (%s)"
 msgstr ""
 
-#: glib/gspawn-win32.c:1084
+#: glib/gspawn-win32.c:1090
 #, c-format
 msgid ""
 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
@@ -575,12 +575,17 @@ msgstr ""
 msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:957 glib/goption.c:1068
+#: glib/goption.c:926
+#, c-format
+msgid "Error parsing option %s"
+msgstr ""
+
+#: glib/goption.c:959 glib/goption.c:1070
 #, c-format
 msgid "Missing argument for %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:1472
+#: glib/goption.c:1474
 #, c-format
 msgid "Unknown option %s"
 msgstr ""
index ffc8f33..772a47e 100644 (file)
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glib HEAD\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-12-09 12:42-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-01-05 22:21-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-07-17 21:26+0300\n"
 "Last-Translator: Žygimantas Beručka <uid0@akl.lt>\n"
 "Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
@@ -493,18 +493,18 @@ msgid "Invalid program name: %s"
 msgstr "Klaidingas kompiuterio vardas"
 
 #: glib/gspawn-win32.c:481 glib/gspawn-win32.c:537 glib/gspawn-win32.c:780
-#: glib/gspawn-win32.c:835 glib/gspawn-win32.c:1364
+#: glib/gspawn-win32.c:835 glib/gspawn-win32.c:1370
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
 msgstr "%s trūksta argumento"
 
 #: glib/gspawn-win32.c:492 glib/gspawn-win32.c:548 glib/gspawn-win32.c:794
-#: glib/gspawn-win32.c:848 glib/gspawn-win32.c:1397
+#: glib/gspawn-win32.c:848 glib/gspawn-win32.c:1403
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid string in environment: %s"
 msgstr "Klaidinga seka keitimo įvedime"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:776 glib/gspawn-win32.c:831 glib/gspawn-win32.c:1345
+#: glib/gspawn-win32.c:776 glib/gspawn-win32.c:831 glib/gspawn-win32.c:1351
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid working directory: %s"
 msgstr "Klaida atidarant aplanką „%s“: %s"
@@ -514,7 +514,7 @@ msgstr "Klaida atidarant aplanką „%s“: %s"
 msgid "Failed to execute helper program (%s)"
 msgstr "Nepavyko paleisti pagalbinės programos"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:1084
+#: glib/gspawn-win32.c:1090
 #, c-format
 msgid ""
 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
@@ -622,12 +622,17 @@ msgstr "Nepavyko apdoroti sveikosios reikšmės „%s“ reikalingos %s"
 msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
 msgstr "Sveikoji reikšmė „%s“, reikalinga %s, viršija ribas"
 
-#: glib/goption.c:957 glib/goption.c:1068
+#: glib/goption.c:926
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error parsing option %s"
+msgstr "Klaida keitimo metu: %s"
+
+#: glib/goption.c:959 glib/goption.c:1070
 #, c-format
 msgid "Missing argument for %s"
 msgstr "%s trūksta argumento"
 
-#: glib/goption.c:1472
+#: glib/goption.c:1474
 #, c-format
 msgid "Unknown option %s"
 msgstr "Nežinoma parinktis %s"
index 056b9a7..ca6461a 100644 (file)
--- a/po/lv.po
+++ b/po/lv.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glib\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-12-09 12:42-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-01-05 22:21-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2002-12-19 01:04+0200\n"
 "Last-Translator: Artis Trops <hornet@navigator.lv>\n"
 "Language-Team: Latvian <ll10nt@os.lv>\n"
@@ -483,18 +483,18 @@ msgid "Invalid program name: %s"
 msgstr "Nepareizs hostdatora nosaukums"
 
 #: glib/gspawn-win32.c:481 glib/gspawn-win32.c:537 glib/gspawn-win32.c:780
-#: glib/gspawn-win32.c:835 glib/gspawn-win32.c:1364
+#: glib/gspawn-win32.c:835 glib/gspawn-win32.c:1370
 #, c-format
 msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
 msgstr ""
 
 #: glib/gspawn-win32.c:492 glib/gspawn-win32.c:548 glib/gspawn-win32.c:794
-#: glib/gspawn-win32.c:848 glib/gspawn-win32.c:1397
+#: glib/gspawn-win32.c:848 glib/gspawn-win32.c:1403
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid string in environment: %s"
 msgstr "Nepareiza secība konversijas ievadē "
 
-#: glib/gspawn-win32.c:776 glib/gspawn-win32.c:831 glib/gspawn-win32.c:1345
+#: glib/gspawn-win32.c:776 glib/gspawn-win32.c:831 glib/gspawn-win32.c:1351
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid working directory: %s"
 msgstr "Kļūda atverot direktoriju '%s': %s"
@@ -504,7 +504,7 @@ msgstr "Kļūda atverot direktoriju '%s': %s"
 msgid "Failed to execute helper program (%s)"
 msgstr "Nevarēju izpildīt palīga programmu"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:1084
+#: glib/gspawn-win32.c:1090
 #, c-format
 msgid ""
 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
@@ -608,12 +608,17 @@ msgstr ""
 msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:957 glib/goption.c:1068
+#: glib/goption.c:926
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error parsing option %s"
+msgstr "Kļūda konversējot: %s"
+
+#: glib/goption.c:959 glib/goption.c:1070
 #, c-format
 msgid "Missing argument for %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:1472
+#: glib/goption.c:1474
 #, c-format
 msgid "Unknown option %s"
 msgstr ""
index b40dbdb..153b690 100644 (file)
--- a/po/mk.po
+++ b/po/mk.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glib.HEAD.mk\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-12-09 12:42-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-01-05 22:21-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-08-28 17:08+0200\n"
 "Last-Translator: Arangel Angov <ufo@linux.net.mk>\n"
 "Language-Team: Macedonian <ossm-members@hedona.on.net.mk>\n"
@@ -499,18 +499,18 @@ msgid "Invalid program name: %s"
 msgstr "Невалидно име на програма: %s"
 
 #: glib/gspawn-win32.c:481 glib/gspawn-win32.c:537 glib/gspawn-win32.c:780
-#: glib/gspawn-win32.c:835 glib/gspawn-win32.c:1364
+#: glib/gspawn-win32.c:835 glib/gspawn-win32.c:1370
 #, c-format
 msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
 msgstr "Невалиден стринг во аргументот за векторот кај %d: %s"
 
 #: glib/gspawn-win32.c:492 glib/gspawn-win32.c:548 glib/gspawn-win32.c:794
-#: glib/gspawn-win32.c:848 glib/gspawn-win32.c:1397
+#: glib/gspawn-win32.c:848 glib/gspawn-win32.c:1403
 #, c-format
 msgid "Invalid string in environment: %s"
 msgstr "Невалиден стринг во околината: %s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:776 glib/gspawn-win32.c:831 glib/gspawn-win32.c:1345
+#: glib/gspawn-win32.c:776 glib/gspawn-win32.c:831 glib/gspawn-win32.c:1351
 #, c-format
 msgid "Invalid working directory: %s"
 msgstr "Невалиден работен директориум: %s"
@@ -520,7 +520,7 @@ msgstr "Невалиден работен директориум: %s"
 msgid "Failed to execute helper program (%s)"
 msgstr "Не успеав да ја извршам програмата за помош (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:1084
+#: glib/gspawn-win32.c:1090
 #, c-format
 msgid ""
 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
@@ -625,12 +625,17 @@ msgstr "Не можам да парсирам вредност за целобр
 msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
 msgstr "Вредноста на целиот број '%s' за %s е надвор од опсегот"
 
-#: glib/goption.c:957 glib/goption.c:1068
+#: glib/goption.c:926
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error parsing option %s"
+msgstr "Грешка при конвертирање: %s"
+
+#: glib/goption.c:959 glib/goption.c:1070
 #, c-format
 msgid "Missing argument for %s"
 msgstr "Недостига аргумент за %s"
 
-#: glib/goption.c:1472
+#: glib/goption.c:1474
 #, c-format
 msgid "Unknown option %s"
 msgstr "Непозната опција '%s'·"
index 5818351..f8cb2c7 100644 (file)
--- a/po/ml.po
+++ b/po/ml.po
@@ -6,7 +6,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version:glib.glib-2-2\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-06-06 04:13+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2006-01-05 22:21-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2003-07-05 10:29+0530\n"
 "Last-Translator: FSF-India <locale@gnu.org.in>\n"
 "Language-Team: Malayalam <locale@gnu.org.in>\n"
@@ -14,182 +15,217 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: glib/gconvert.c:401
+#: glib/gconvert.c:408 glib/gconvert.c:486 glib/giochannel.c:1150
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
 msgstr "അക്ഷരക്കൂട്ടം'%s'ല് നിന്നും '%s'ലേക്കുളള മാറ്റം സാദ്ധ്യമല്ല"
 
-#: glib/gconvert.c:405
+#: glib/gconvert.c:412 glib/gconvert.c:490
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
+msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
 msgstr ""
 "%s ന്റെ ഉള്ളടക്കം നീക്കം ചെയ്യാന് കഴിയുന്നില്ല:\n"
 "%s"
 
-#: glib/gconvert.c:603 glib/gconvert.c:893 glib/giochannel.c:1306
-#: glib/giochannel.c:1348 glib/giochannel.c:2190 glib/gutf8.c:909
-#: glib/gutf8.c:1354
-#, fuzzy
+#: glib/gconvert.c:606 glib/gconvert.c:995 glib/giochannel.c:1322
+#: glib/giochannel.c:1364 glib/giochannel.c:2206 glib/gutf8.c:943
+#: glib/gutf8.c:1392
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
 msgstr "നിവേശത്തില് അസാധു ബൈറ്റ് ശ്രേണി"
 
-#: glib/gconvert.c:608 glib/gconvert.c:824 glib/giochannel.c:1313
-#: glib/giochannel.c:2202
+#: glib/gconvert.c:612 glib/gconvert.c:922 glib/giochannel.c:1329
+#: glib/giochannel.c:2218
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error during conversion: %s"
 msgstr "സൂചകം നിറയ‌്ക്കുന്നതില്‌ പരാജയം : %s"
 
-#: glib/gconvert.c:626 glib/gutf8.c:905 glib/gutf8.c:1105 glib/gutf8.c:1246
-#: glib/gutf8.c:1350
+#: glib/gconvert.c:647 glib/gutf8.c:939 glib/gutf8.c:1143 glib/gutf8.c:1284
+#: glib/gutf8.c:1388
+#, c-format
 msgid "Partial character sequence at end of input"
 msgstr "നിവേശത്തിന്റെ അന്ത്യത്തില് ഭാഗികമായ അക്ഷരശ്രേണി"
 
-#: glib/gconvert.c:799
+#: glib/gconvert.c:897
 #, c-format
 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gconvert.c:1631
+#: glib/gconvert.c:1706
 #, fuzzy, c-format
-msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the file scheme"
+msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
 msgstr "URI \"%s\" പൂര്ണ്ണമായ URI അല്ല"
 
-#: glib/gconvert.c:1641
+#: glib/gconvert.c:1716
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
 msgstr "കംപ്യൂട്ടറില് ഉളള URI \"%s\"ല് '#' പാടില്ല "
 
-#: glib/gconvert.c:1658
+#: glib/gconvert.c:1733
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is invalid"
 msgstr "URI \"%s\" അസാധുവാണു്"
 
-#: glib/gconvert.c:1670
+#: glib/gconvert.c:1745
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
 msgstr "URI \"%s\" അസാധുവാണു്"
 
-#: glib/gconvert.c:1686
+#: glib/gconvert.c:1761
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
 msgstr "URI \"%s\" അസാധുവാണു്"
 
-#: glib/gconvert.c:1757
+#: glib/gconvert.c:1855
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
 msgstr "\"%s\" വഴിയിലുള്ള രചന ഒരു കൂട് അല്ല."
 
-#: glib/gconvert.c:1767
-#, fuzzy
+#: glib/gconvert.c:1865
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid hostname"
 msgstr "സാധുതയില്ലാത്ത രചന നാമം"
 
-#: glib/gdir.c:80
+#: glib/gdir.c:121 glib/gdir.c:141
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error opening directory '%s': %s"
 msgstr ""
 "മേല്‌വിലാസ പുസ്തകം തുറക്കുന്നതില്‌‌ പരാജയം '%s'\n"
 "%s"
 
-#: glib/gfileutils.c:384 glib/gfileutils.c:449
+#: glib/gfileutils.c:576 glib/gfileutils.c:649
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
 msgstr "രചന %s ഉണ്ടാക്കാന്‌ കഴിഞ്ഞില്ല."
 
-#: glib/gfileutils.c:395
+#: glib/gfileutils.c:591
 #, c-format
 msgid "Error reading file '%s': %s"
 msgstr "%s വായിക്കുന്നതില്‌ പരാജയം : %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:471
+#: glib/gfileutils.c:673
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to read from file '%s': %s"
 msgstr "രചന %sലെ പ്രമേയം വായിക്കുന്നതില്‌ പരാജയപ്പെട്ടു: %s\n"
 
-#: glib/gfileutils.c:518 glib/gfileutils.c:586
+#: glib/gfileutils.c:724 glib/gfileutils.c:811
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s': %s"
 msgstr "%s തുറക്കുന്നതില്‌ പരാജയം : %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:532
+#: glib/gfileutils.c:741 glib/gmappedfile.c:133
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
 msgstr "%sന്റെ വിശേഷതകള് കണ്ടെത്തുന്നതില് പരാജയം: fstat() പരാജയപ്പെട്ടു"
 
-#: glib/gfileutils.c:558
+#: glib/gfileutils.c:775
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
 msgstr "%s തുറക്കുന്നതില്‌ പരാജയം : %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:765
+#: glib/gfileutils.c:909
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
+msgstr "%s തുറക്കുന്നതില്‌ പരാജയം : %s"
+
+#: glib/gfileutils.c:950 glib/gfileutils.c:1415
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to create file '%s': %s"
+msgstr "%s തുറക്കുന്നതില്‌ പരാജയം : %s"
+
+#: glib/gfileutils.c:964
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s"
+msgstr "%s തുറക്കുന്നതില്‌ പരാജയം : %s"
+
+#: glib/gfileutils.c:989
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
+msgstr "%s തുറക്കുന്നതില്‌ പരാജയം : %s"
+
+#: glib/gfileutils.c:1008
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
+msgstr "%s തുറക്കുന്നതില്‌ പരാജയം : %s"
+
+#: glib/gfileutils.c:1126
+#, c-format
+msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
+msgstr ""
+
+#: glib/gfileutils.c:1376
 #, c-format
 msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
 msgstr "ഉരു \"%s\" അസാധു, \"%s\" ഉള്ക്കൊളളാന് പാടില്ല"
 
-#: glib/gfileutils.c:777
+#: glib/gfileutils.c:1390
 #, c-format
 msgid "Template '%s' doesn't end with XXXXXX"
 msgstr "ഉരു \"%s\" XXXXXXല് അവസാനിക്കുന്നില്ല"
 
-#: glib/gfileutils.c:798
+#: glib/gfileutils.c:1865
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to create file '%s': %s"
+msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
 msgstr "%s തുറക്കുന്നതില്‌ പരാജയം : %s"
 
-#: glib/giochannel.c:1134
+#: glib/gfileutils.c:1886
 #, c-format
-msgid "Conversion from character set `%s' to `%s' is not supported"
-msgstr "%sല് നിന്നും %sലേക്ക് പരിവറ്ത്തനം ചെയ്യാന് കഴിയുന്നില്ല"
+msgid "Symbolic links not supported"
+msgstr ""
 
-#: glib/giochannel.c:1138
+#: glib/giochannel.c:1154
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Could not open converter from `%s' to `%s': %s"
+msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
 msgstr ""
 "%s ന്റെ ഉള്ളടക്കം നീക്കം ചെയ്യാന് കഴിയുന്നില്ല:\n"
 "%s"
 
-#: glib/giochannel.c:1483
+#: glib/giochannel.c:1499
+#, c-format
 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
 msgstr ""
 
-#: glib/giochannel.c:1530 glib/giochannel.c:1787 glib/giochannel.c:1873
+#: glib/giochannel.c:1546 glib/giochannel.c:1803 glib/giochannel.c:1889
+#, c-format
 msgid "Leftover unconverted data in read buffer"
 msgstr ""
 
-#: glib/giochannel.c:1610 glib/giochannel.c:1687
+#: glib/giochannel.c:1626 glib/giochannel.c:1703
+#, c-format
 msgid "Channel terminates in a partial character"
 msgstr ""
 
-#: glib/giochannel.c:1673
+#: glib/giochannel.c:1689
+#, c-format
 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
 msgstr ""
 
-#: glib/giowin32.c:712 glib/giowin32.c:741
-#, fuzzy
-msgid "Incorrect message size"
-msgstr "ഇപ്പോഴുള്ള സന്ദേശം അച്ചടിക്കുക"
+#: glib/gmappedfile.c:116
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
+msgstr "%s തുറക്കുന്നതില്‌ പരാജയം : %s"
 
-#: glib/giowin32.c:1034 glib/giowin32.c:1087
-#, fuzzy
-msgid "Socket error"
-msgstr "പ്രശ്നം ഇല്ല"
+#: glib/gmappedfile.c:193
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
+msgstr "%s തുറക്കുന്നതില്‌ പരാജയം : %s"
 
-#: glib/gmarkup.c:222
+#: glib/gmarkup.c:232
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error on line %d char %d: %s"
 msgstr "%s നിറയ്‌ക്കുന്നതില്‌ പരാജയം: %s\n"
 
-#: glib/gmarkup.c:306
+#: glib/gmarkup.c:330
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error on line %d: %s"
 msgstr "%s നിറയ്‌ക്കുന്നതില്‌ പരാജയം: %s\n"
 
-#: glib/gmarkup.c:385
+#: glib/gmarkup.c:434
 msgid ""
 "Empty entity '&;' seen; valid entities are: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
 msgstr "ഒഴി‌‌‍‌‌‌ഞ്ഞ '&;' കണ്ടു. അനുവദനീയമായവ ഇവയാണു്: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
 
-#: glib/gmarkup.c:395
+#: glib/gmarkup.c:444
 #, c-format
 msgid ""
 "Character '%s' is not valid at the start of an entity name; the & character "
@@ -199,17 +235,17 @@ msgstr ""
 "%sല് ഒരു സത്ത തു‌ടങ്ങാവുന്നതല്ല. & എന്ന അക്ഷരം ഒരു സത്തയുടെ തുടക്കം കുറിക്കുന്നു. & ഒരു  സത്ത "
 "അല്ലെങ്കില് &amp; എന്ന് പ്രത്യേകം സൂചിപ്പിക്കുക"
 
-#: glib/gmarkup.c:431
+#: glib/gmarkup.c:478
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Character '%s' is not valid inside an entity name"
 msgstr "%s സാധുവായ ഒരു സത്താനാമം അല്ല"
 
-#: glib/gmarkup.c:475
+#: glib/gmarkup.c:515
 #, c-format
 msgid "Entity name '%s' is not known"
 msgstr "സത്താനാമം \"%s\" അറിയില്ല"
 
-#: glib/gmarkup.c:485
+#: glib/gmarkup.c:526
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
@@ -218,24 +254,24 @@ msgstr ""
 "സത്ത ഒരു അര്ദ്ധവിരാമത്തില് അവസാനിക്കുന്നില്ല.  & എന്ന അക്ഷരം അറിയാതെ ഉള്ക്കൊളളാന് ഇടയായോ? & "
 "ഒരു  സത്ത അല്ലെങ്കില് &amp; എന്ന് പ്രത്യേകം സൂചിപ്പിക്കുക"
 
-#: glib/gmarkup.c:531
+#: glib/gmarkup.c:579
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"Failed to parse '%s', which should have been a digit inside a character "
+"Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
 "reference (&#234; for example) - perhaps the digit is too large"
 msgstr "\"%s\" തിരിച്ചറിയുന്നതില് പരാജയം. "
 
-#: glib/gmarkup.c:556
-#, c-format
-msgid "Character reference '%s' does not encode a permitted character"
+#: glib/gmarkup.c:604
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
 msgstr "%s അനുവദനീയമായ ഒരു അക്ഷരത്തെ കുറിക്കുന്നില്ല."
 
-#: glib/gmarkup.c:573
+#: glib/gmarkup.c:619
 #, fuzzy
 msgid "Empty character reference; should include a digit such as &#454;"
 msgstr "&# ഒരു അക്ഷരത്തെയും കുറിക്കുന്നില്ല"
 
-#: glib/gmarkup.c:583
+#: glib/gmarkup.c:629
 msgid ""
 "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
 "ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
@@ -244,32 +280,32 @@ msgstr ""
 "അക്ഷരസൂചകം ഒരു അര്ദ്ധവിരാമത്തില് അവസാനിക്കുന്നില്ല.  & എന്ന അക്ഷരം അറിയാതെ ഉള്ക്കൊളളാന് "
 "ഇടയായോ? & ഒരു  സത്ത അല്ലെങ്കില് &amp; എന്ന് പ്രത്യേകം സൂചിപ്പിക്കുക"
 
-#: glib/gmarkup.c:609
+#: glib/gmarkup.c:715
 #, fuzzy
 msgid "Unfinished entity reference"
 msgstr "ജാലക നാമാവലി മുന്ഗണനകള്"
 
-#: glib/gmarkup.c:615
+#: glib/gmarkup.c:721
 msgid "Unfinished character reference"
 msgstr ""
 
-#: glib/gmarkup.c:866 glib/gmarkup.c:894 glib/gmarkup.c:925
+#: glib/gmarkup.c:964 glib/gmarkup.c:992 glib/gmarkup.c:1023
 #, fuzzy
 msgid "Invalid UTF-8 encoded text"
 msgstr "സാധുതയില്ലാത്ത UTF-8 വസ്തുത"
 
-#: glib/gmarkup.c:961
+#: glib/gmarkup.c:1059
 msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
 msgstr "പത്രിക ഒരു ധാതുവില് തുടങ്ങണം. ഉദാഹരണത്തിന‍ു്, <book>"
 
-#: glib/gmarkup.c:1000
+#: glib/gmarkup.c:1099
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
 "element name"
 msgstr "\"%s\" അപ്രതീക്ഷിതം."
 
-#: glib/gmarkup.c:1063
+#: glib/gmarkup.c:1163
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Odd character '%s', expected a '>' character to end the start tag of element "
@@ -277,14 +313,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "\"%s\" അപ്രതീക്ഷിതം. \"%s\" കഴിഞ്ഞ് ഒരു \">\" ചിഹ്നമാണു് ധാതു-നാമത്തില് പ്രതീക്ഷിച്ചത്"
 
-#: glib/gmarkup.c:1150
+#: glib/gmarkup.c:1252
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
 msgstr ""
 "\"%s\" അപ്രതീക്ഷിതം. വിശേഷത %s കഴിഞ്ഞ് ഒരു സമചിഹ്നമാണു് ധാതു-നാമം %sല് പ്രതീക്ഷിച്ചത്"
 
-#: glib/gmarkup.c:1191
+#: glib/gmarkup.c:1294
 #, c-format
 msgid ""
 "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
@@ -292,207 +328,390 @@ msgid ""
 "character in an attribute name"
 msgstr ""
 
-#: glib/gmarkup.c:1274
+#: glib/gmarkup.c:1383
 #, c-format
 msgid ""
 "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
 "giving value for attribute '%s' of element '%s'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gmarkup.c:1414
+#: glib/gmarkup.c:1528
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
 "begin an element name"
 msgstr "'%s' ധാതു-നാമം '</' കഴിഞ്ഞ് വരാവുന്ന ഒന്നല്ല;'%s'വരാവുന്ന ഒന്നല്ല"
 
-#: glib/gmarkup.c:1452
+#: glib/gmarkup.c:1568
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
 "allowed character is '>'"
 msgstr "\"%s\" ധാതു-നാമം \"%s\" കഴിഞ്ഞ് വരാവുന്ന ഒന്നല്ല: അനുവദനീയമായത് \">\" ആണു്"
 
-#: glib/gmarkup.c:1463
+#: glib/gmarkup.c:1579
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
 msgstr "ധാതു \"%s\" പൂര്ത്തിയായി;"
 
-#: glib/gmarkup.c:1472
+#: glib/gmarkup.c:1588
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
 msgstr "ധാതു \"%s\" പൂര്ത്തിയായി; ധാതു \"%s\" ആണ‌ു് തുറന്നിരിക്കുന്നത്"
 
-#: glib/gmarkup.c:1619
+#: glib/gmarkup.c:1735
 msgid "Document was empty or contained only whitespace"
 msgstr "പത്രിക ശൂന്യം"
 
-#: glib/gmarkup.c:1633
+#: glib/gmarkup.c:1749
 msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
 msgstr "പത്രിക അപ്രതീക്ഷിതമായി അവസാനിച്ചു"
 
-#: glib/gmarkup.c:1641 glib/gmarkup.c:1685
+#: glib/gmarkup.c:1757 glib/gmarkup.c:1801
 #, c-format
 msgid ""
 "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
 "element opened"
 msgstr "പത്രിക അപ്രതീക്ഷിതമായി അവസാനിച്ചു %s"
 
-#: glib/gmarkup.c:1649
+#: glib/gmarkup.c:1765
 #, c-format
 msgid ""
 "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
 "the tag <%s/>"
 msgstr "പത്രിക അപ്രതീക്ഷിതമായി അവസാനിച്ചു <%s/>"
 
-#: glib/gmarkup.c:1655
+#: glib/gmarkup.c:1771
 msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
 msgstr "പത്രിക അപ്രതീക്ഷിതമായി അവസാനിച്ചു"
 
-#: glib/gmarkup.c:1660
+#: glib/gmarkup.c:1776
 msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
 msgstr "പത്രിക അപ്രതീക്ഷിതമായി അവസാനിച്ചു"
 
-#: glib/gmarkup.c:1665
+#: glib/gmarkup.c:1781
 msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
 msgstr "പത്രിക അപ്രതീക്ഷിതമായി അവസാനിച്ചു"
 
-#: glib/gmarkup.c:1671
+#: glib/gmarkup.c:1787
 msgid ""
 "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
 "name; no attribute value"
 msgstr ""
 
-#: glib/gmarkup.c:1678
+#: glib/gmarkup.c:1794
 msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
 msgstr "പത്രിക അപ്രതീക്ഷിതമായി അവസാനിച്ചു"
 
-#: glib/gmarkup.c:1693
+#: glib/gmarkup.c:1809
 #, c-format
 msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
 msgstr "പത്രിക അപ്രതീക്ഷിതമായി അവസാനിച്ചു %s"
 
-#: glib/gmarkup.c:1699
+#: glib/gmarkup.c:1815
 #, fuzzy
 msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
 msgstr "പത്രിക അപ്രതീക്ഷിതമായി അവസാനിച്ചു"
 
-#: glib/gshell.c:72
-#, fuzzy
+#: glib/gshell.c:73
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark"
 msgstr "ഉദ്ധരണി ഉദ്ധരണി-ചിഹ്നം ഇല്ലാതെ തുട‌ങ്ങി"
 
-#: glib/gshell.c:162
-#, fuzzy
+#: glib/gshell.c:163
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
 msgstr "തുണയില്ലാത്ത ഉദ്ധരണി-ചിഹ്നം"
 
-#: glib/gshell.c:530
+#: glib/gshell.c:541
 #, c-format
 msgid "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
 msgstr "%s '\\' കഴി‌ഞ്ഞ ഉടന് അപ്രതീക്ഷിതമായി അവസാനിച്ചു"
 
-#: glib/gshell.c:537
+#: glib/gshell.c:548
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
 msgstr "%cക്ക് തുണയായി %sല് ഉദ്ധരണി-ചിഹ്നം ഇല്ല"
 
-#: glib/gshell.c:549
+#: glib/gshell.c:560
+#, c-format
 msgid "Text was empty (or contained only whitespace)"
 msgstr "ടെക്സ്റ്റ് ശൂന്യം"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:286
-#, fuzzy
+#: glib/gspawn-win32.c:276
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to read data from child process"
 msgstr "രചന %sലെ പ്രമേയം വായിക്കുന്നതില്‌ പരാജയപ്പെട്ടു: %s\n"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:414
-msgid ""
-"Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
-"process"
-msgstr ""
+#: glib/gspawn-win32.c:291 glib/gspawn.c:1364
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
+msgstr "പ്രമേയം %sുമായി സംവദിക്കുന്നതില് പരാജയം"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:784 glib/gspawn.c:1002
+#: glib/gspawn-win32.c:329 glib/gspawn.c:1028
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
 msgstr "രചന %sലെ പ്രമേയം വായിക്കുന്നതില്‌ പരാജയപ്പെട്ടു: %s\n"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:871
-#, fuzzy
-msgid "Failed to execute helper program"
-msgstr "ഇറക്കുമതി നിര്‍ദ്ദേശങ്ങള്‌ നിര്‍വ്വഹിക്കുന്നതില്‌ പരാജയപ്പെട്ടു."
-
-#: glib/gspawn-win32.c:904 glib/gspawn.c:1207
+#: glib/gspawn-win32.c:355 glib/gspawn.c:1233
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
 msgstr "'%s'എന്ന കൂട് ഉണ്ടാക്കാന്‌ കഴിയുന്നില്ല: %s\n"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:913
+#: glib/gspawn-win32.c:361 glib/gspawn-win32.c:581
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to execute child process (%s)"
 msgstr "ഇറക്കുമതി നിര്‍ദ്ദേശങ്ങള്‌ നിര്‍വ്വഹിക്കുന്നതില്‌ പരാജയപ്പെട്ടു."
 
-#: glib/gspawn-win32.c:956 glib/gspawn.c:1338
+#: glib/gspawn-win32.c:471 glib/gspawn-win32.c:527
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
-msgstr "à´ªàµ\8dà´°à´®àµ\87à´¯à´\82 %sàµ\81മായി à´¸à´\82വദിà´\95àµ\8dà´\95àµ\81à´¨àµ\8dനതിലàµ\8d à´ªà´°à´¾à´\9cà´¯ം"
+msgid "Invalid program name: %s"
+msgstr "സാധàµ\81തയിലàµ\8dലാതàµ\8dà´¤ à´°à´\9aà´¨ à´¨à´¾à´®ം"
 
-#: glib/gspawn.c:167
+#: glib/gspawn-win32.c:481 glib/gspawn-win32.c:537 glib/gspawn-win32.c:780
+#: glib/gspawn-win32.c:835 glib/gspawn-win32.c:1370
+#, c-format
+msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
+msgstr ""
+
+#: glib/gspawn-win32.c:492 glib/gspawn-win32.c:548 glib/gspawn-win32.c:794
+#: glib/gspawn-win32.c:848 glib/gspawn-win32.c:1403
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid string in environment: %s"
+msgstr "അസാധു ശ്രേണി"
+
+#: glib/gspawn-win32.c:776 glib/gspawn-win32.c:831 glib/gspawn-win32.c:1351
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid working directory: %s"
+msgstr ""
+"മേല്‌വിലാസ പുസ്തകം തുറക്കുന്നതില്‌‌ പരാജയം '%s'\n"
+"%s"
+
+#: glib/gspawn-win32.c:890
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to execute helper program (%s)"
+msgstr "ഇറക്കുമതി നിര്‍ദ്ദേശങ്ങള്‌ നിര്‍വ്വഹിക്കുന്നതില്‌ പരാജയപ്പെട്ടു."
+
+#: glib/gspawn-win32.c:1090
+#, c-format
+msgid ""
+"Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
+"process"
+msgstr ""
+
+#: glib/gspawn.c:168
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to read data from child process (%s)"
 msgstr "രചന %sലെ പ്രമേയം വായിക്കുന്നതില്‌ പരാജയപ്പെട്ടു: %s\n"
 
-#: glib/gspawn.c:299
+#: glib/gspawn.c:300
 #, c-format
 msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
 msgstr ""
 
-#: glib/gspawn.c:382
+#: glib/gspawn.c:383
 #, c-format
 msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
 msgstr ""
 
-#: glib/gspawn.c:1067
+#: glib/gspawn.c:1093
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to fork (%s)"
 msgstr "%s കൊണ്ട് വരാന് കഴിഞ്ഞില്ല: %s\n"
 
-#: glib/gspawn.c:1217
+#: glib/gspawn.c:1243
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
 msgstr "പ്രമേയം %s കൊണ്ട് വരാന് കഴിഞ്ഞില്ല: %s\n"
 
-#: glib/gspawn.c:1227
+#: glib/gspawn.c:1253
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
 msgstr "പ്രമേയം %sുമായി സംവദിക്കുന്നതില് പരാജയം"
 
-#: glib/gspawn.c:1236
+#: glib/gspawn.c:1262
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to fork child process (%s)"
 msgstr "%s തുറക്കുന്നതില്‌ പരാജയം : %s"
 
-#: glib/gspawn.c:1244
+#: glib/gspawn.c:1270
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
 msgstr "'%s' പ്രയോഗം പ്ര‍വ‍ര്ത്തിപ്പിക്കുന്നതില് പരാജയം : %s"
 
-#: glib/gspawn.c:1266
+#: glib/gspawn.c:1292
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
 msgstr "രചന %sലെ പ്രമേയം വായിക്കുന്നതില്‌ പരാജയപ്പെട്ടു: %s\n"
 
-#: glib/gutf8.c:984
-#, fuzzy
+#: glib/gutf8.c:1017
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Character out of range for UTF-8"
 msgstr "ഇടേണ്ട അക്ഷരങ്ങള്"
 
-#: glib/gutf8.c:1073 glib/gutf8.c:1082 glib/gutf8.c:1214 glib/gutf8.c:1223
-#: glib/gutf8.c:1364 glib/gutf8.c:1460
+#: glib/gutf8.c:1111 glib/gutf8.c:1120 glib/gutf8.c:1252 glib/gutf8.c:1261
+#: glib/gutf8.c:1402 glib/gutf8.c:1498
+#, c-format
 msgid "Invalid sequence in conversion input"
 msgstr "അസാധു ശ്രേണി"
 
-#: glib/gutf8.c:1375 glib/gutf8.c:1471
-#, fuzzy
+#: glib/gutf8.c:1413 glib/gutf8.c:1509
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Character out of range for UTF-16"
 msgstr "ഇടേണ്ട അക്ഷരങ്ങള്"
+
+#: glib/goption.c:468
+msgid "Usage:"
+msgstr ""
+
+#: glib/goption.c:468
+msgid "[OPTION...]"
+msgstr ""
+
+#: glib/goption.c:556
+msgid "Help Options:"
+msgstr ""
+
+#: glib/goption.c:557
+msgid "Show help options"
+msgstr ""
+
+#: glib/goption.c:562
+msgid "Show all help options"
+msgstr ""
+
+#: glib/goption.c:612
+msgid "Application Options:"
+msgstr ""
+
+#: glib/goption.c:653
+#, c-format
+msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s"
+msgstr ""
+
+#: glib/goption.c:663
+#, c-format
+msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
+msgstr ""
+
+#: glib/goption.c:926
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error parsing option %s"
+msgstr "സൂചകം നിറയ‌്ക്കുന്നതില്‌ പരാജയം : %s"
+
+#: glib/goption.c:959 glib/goption.c:1070
+#, c-format
+msgid "Missing argument for %s"
+msgstr ""
+
+#: glib/goption.c:1474
+#, c-format
+msgid "Unknown option %s"
+msgstr ""
+
+#: glib/gkeyfile.c:339
+#, c-format
+msgid "Valid key file could not be found in data dirs"
+msgstr ""
+
+#: glib/gkeyfile.c:374
+#, c-format
+msgid "Not a regular file"
+msgstr ""
+
+#: glib/gkeyfile.c:382
+#, c-format
+msgid "File is empty"
+msgstr ""
+
+#: glib/gkeyfile.c:697
+#, c-format
+msgid ""
+"Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
+msgstr ""
+
+#: glib/gkeyfile.c:765
+#, c-format
+msgid "Key file does not start with a group"
+msgstr ""
+
+#: glib/gkeyfile.c:808
+#, c-format
+msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
+msgstr ""
+
+#: glib/gkeyfile.c:1017 glib/gkeyfile.c:1176 glib/gkeyfile.c:2177
+#: glib/gkeyfile.c:2242 glib/gkeyfile.c:2361 glib/gkeyfile.c:2497
+#: glib/gkeyfile.c:2649 glib/gkeyfile.c:2823 glib/gkeyfile.c:2880
+#, c-format
+msgid "Key file does not have group '%s'"
+msgstr ""
+
+#: glib/gkeyfile.c:1188
+#, c-format
+msgid "Key file does not have key '%s'"
+msgstr ""
+
+#: glib/gkeyfile.c:1289 glib/gkeyfile.c:1398
+#, c-format
+msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
+msgstr ""
+
+#: glib/gkeyfile.c:1307 glib/gkeyfile.c:1416 glib/gkeyfile.c:1788
+#, c-format
+msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
+msgstr ""
+
+#: glib/gkeyfile.c:2004
+#, c-format
+msgid ""
+"Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
+"interpreted."
+msgstr ""
+
+#: glib/gkeyfile.c:2192 glib/gkeyfile.c:2376 glib/gkeyfile.c:2891
+#, c-format
+msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
+msgstr ""
+
+#: glib/gkeyfile.c:3067
+#, c-format
+msgid "Key file contains escape character at end of line"
+msgstr ""
+
+#: glib/gkeyfile.c:3089
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
+msgstr "URI \"%s\" അസാധുവാണു്"
+
+#: glib/gkeyfile.c:3230
+#, c-format
+msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
+msgstr ""
+
+#: glib/gkeyfile.c:3240
+#, c-format
+msgid "Integer value '%s' out of range"
+msgstr ""
+
+#: glib/gkeyfile.c:3270
+#, c-format
+msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Conversion from character set `%s' to `%s' is not supported"
+#~ msgstr "%sല് നിന്നും %sലേക്ക് പരിവറ്ത്തനം ചെയ്യാന് കഴിയുന്നില്ല"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not open converter from `%s' to `%s': %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s ന്റെ ഉള്ളടക്കം നീക്കം ചെയ്യാന് കഴിയുന്നില്ല:\n"
+#~ "%s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Incorrect message size"
+#~ msgstr "ഇപ്പോഴുള്ള സന്ദേശം അച്ചടിക്കുക"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Socket error"
+#~ msgstr "പ്രശ്നം ഇല്ല"
index d134f09..db807b8 100644 (file)
--- a/po/mn.po
+++ b/po/mn.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glib.HEAD\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-12-09 12:42-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-01-05 22:21-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-05-30 01:07-0800\n"
 "Last-Translator: Бадрал <badral@openmn.org>\n"
 "Language-Team: Mongolian <openmn-translation@lists.sf.net>\n"
@@ -499,18 +499,18 @@ msgid "Invalid program name: %s"
 msgstr "Хүчингүй хостын нэр"
 
 #: glib/gspawn-win32.c:481 glib/gspawn-win32.c:537 glib/gspawn-win32.c:780
-#: glib/gspawn-win32.c:835 glib/gspawn-win32.c:1364
+#: glib/gspawn-win32.c:835 glib/gspawn-win32.c:1370
 #, c-format
 msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
 msgstr ""
 
 #: glib/gspawn-win32.c:492 glib/gspawn-win32.c:548 glib/gspawn-win32.c:794
-#: glib/gspawn-win32.c:848 glib/gspawn-win32.c:1397
+#: glib/gspawn-win32.c:848 glib/gspawn-win32.c:1403
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid string in environment: %s"
 msgstr "Хөрвүүлэлтийн оролтод хүчингүй дараалал"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:776 glib/gspawn-win32.c:831 glib/gspawn-win32.c:1345
+#: glib/gspawn-win32.c:776 glib/gspawn-win32.c:831 glib/gspawn-win32.c:1351
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid working directory: %s"
 msgstr "»%s« лавлахыг нээхэд алдаа: %s"
@@ -520,7 +520,7 @@ msgstr "»%s« лавлахыг нээхэд алдаа: %s"
 msgid "Failed to execute helper program (%s)"
 msgstr "Тусламж программ ажиллахгүй байна"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:1084
+#: glib/gspawn-win32.c:1090
 #, c-format
 msgid ""
 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
@@ -628,12 +628,17 @@ msgstr "'%s' бүхэл тоог --%s -н хувьд шинжлэх боломж
 msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
 msgstr "'%s' бүхэл %s -н хувьд хязгаараас хальжээ"
 
-#: glib/goption.c:957 glib/goption.c:1068
+#: glib/goption.c:926
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error parsing option %s"
+msgstr "Хөрвүүлж байхад алдаа: %s"
+
+#: glib/goption.c:959 glib/goption.c:1070
 #, c-format
 msgid "Missing argument for %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:1472
+#: glib/goption.c:1474
 #, c-format
 msgid "Unknown option %s"
 msgstr "Тодорхойгүй утга %s"
index a3cc199..8716acd 100644 (file)
--- a/po/ms.po
+++ b/po/ms.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glib HEAD\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-12-09 12:42-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-01-05 22:21-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-02-03 02:11+0730\n"
 "Last-Translator: Hasbullah Bin Pit <sebol@my-penguin.org>\n"
 "Language-Team: Projek Gabai <gabai-penyumbang@lists.sourceforge.org>\n"
@@ -479,18 +479,18 @@ msgid "Invalid program name: %s"
 msgstr "Namahos tidak sah"
 
 #: glib/gspawn-win32.c:481 glib/gspawn-win32.c:537 glib/gspawn-win32.c:780
-#: glib/gspawn-win32.c:835 glib/gspawn-win32.c:1364
+#: glib/gspawn-win32.c:835 glib/gspawn-win32.c:1370
 #, c-format
 msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
 msgstr ""
 
 #: glib/gspawn-win32.c:492 glib/gspawn-win32.c:548 glib/gspawn-win32.c:794
-#: glib/gspawn-win32.c:848 glib/gspawn-win32.c:1397
+#: glib/gspawn-win32.c:848 glib/gspawn-win32.c:1403
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid string in environment: %s"
 msgstr "Turutan tidak sah semasa penukaran input"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:776 glib/gspawn-win32.c:831 glib/gspawn-win32.c:1345
+#: glib/gspawn-win32.c:776 glib/gspawn-win32.c:831 glib/gspawn-win32.c:1351
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid working directory: %s"
 msgstr "Ralat membuka direktori %s': %s"
@@ -500,7 +500,7 @@ msgstr "Ralat membuka direktori %s': %s"
 msgid "Failed to execute helper program (%s)"
 msgstr "Gagal melaksanakan program pembantu"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:1084
+#: glib/gspawn-win32.c:1090
 #, c-format
 msgid ""
 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
@@ -605,12 +605,17 @@ msgstr ""
 msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:957 glib/goption.c:1068
+#: glib/goption.c:926
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error parsing option %s"
+msgstr "Ralat semasa penukaran: %s"
+
+#: glib/goption.c:959 glib/goption.c:1070
 #, c-format
 msgid "Missing argument for %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:1472
+#: glib/goption.c:1474
 #, c-format
 msgid "Unknown option %s"
 msgstr ""
index cbd8d45..e745cb5 100644 (file)
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glib 2.9.x\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-01-02 00:31+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-01-05 22:21-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-01-02 00:32+0100\n"
 "Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n"
 "Language-Team: Norwegian Bokmal <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
@@ -16,206 +16,213 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
 
-#: ../glib/gconvert.c:408 ../glib/gconvert.c:486 ../glib/giochannel.c:1150
+#: glib/gconvert.c:408 glib/gconvert.c:486 glib/giochannel.c:1150
 #, c-format
 msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
 msgstr "Konvertering fra tegnsett «%s» til «%s» er ikke støttet"
 
-#: ../glib/gconvert.c:412 ../glib/gconvert.c:490
+#: glib/gconvert.c:412 glib/gconvert.c:490
 #, c-format
 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
 msgstr "Kunne ikke åpne program for å konvertere fra «%s» til «%s»"
 
-#: ../glib/gconvert.c:606 ../glib/gconvert.c:995 ../glib/giochannel.c:1322
-#: ../glib/giochannel.c:1364 ../glib/giochannel.c:2206 ../glib/gutf8.c:943
-#: ../glib/gutf8.c:1392
+#: glib/gconvert.c:606 glib/gconvert.c:995 glib/giochannel.c:1322
+#: glib/giochannel.c:1364 glib/giochannel.c:2206 glib/gutf8.c:943
+#: glib/gutf8.c:1392
+#, c-format
 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
 msgstr "Ugyldig bytesekvens i inndata for konvertering"
 
-#: ../glib/gconvert.c:612 ../glib/gconvert.c:922 ../glib/giochannel.c:1329
-#: ../glib/giochannel.c:2218
+#: glib/gconvert.c:612 glib/gconvert.c:922 glib/giochannel.c:1329
+#: glib/giochannel.c:2218
 #, c-format
 msgid "Error during conversion: %s"
 msgstr "Feil under konvertering: %s"
 
-#: ../glib/gconvert.c:647 ../glib/gutf8.c:939 ../glib/gutf8.c:1143
-#: ../glib/gutf8.c:1284 ../glib/gutf8.c:1388
+#: glib/gconvert.c:647 glib/gutf8.c:939 glib/gutf8.c:1143 glib/gutf8.c:1284
+#: glib/gutf8.c:1388
+#, c-format
 msgid "Partial character sequence at end of input"
 msgstr "Ufullstendig tegnsekvens ved slutten på inndata"
 
-#: ../glib/gconvert.c:897
+#: glib/gconvert.c:897
 #, c-format
 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
 msgstr "Kan ikke konvertere \"fallback\" «%s» til tegnsett «%s»"
 
-#: ../glib/gconvert.c:1706
+#: glib/gconvert.c:1706
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
 msgstr "URI «%s» er ikke en absolutt URI som bruker skjema for filer"
 
-#: ../glib/gconvert.c:1716
+#: glib/gconvert.c:1716
 #, c-format
 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
 msgstr "Lokal fil-URI «%s» kan ikke inneholde en «#»"
 
-#: ../glib/gconvert.c:1733
+#: glib/gconvert.c:1733
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is invalid"
 msgstr "URI «%s» er ugyldig"
 
-#: ../glib/gconvert.c:1745
+#: glib/gconvert.c:1745
 #, c-format
 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
 msgstr "Vertsnavnet for URI «%s» er ugyldig"
 
-#: ../glib/gconvert.c:1761
+#: glib/gconvert.c:1761
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
 msgstr "Vertsnavnet for URI «%s» inneholder ugyldige escape-tegn"
 
-#: ../glib/gconvert.c:1855
+#: glib/gconvert.c:1855
 #, c-format
 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
 msgstr "Stinavnet «%s» er ikke en absolutt sti"
 
-#: ../glib/gconvert.c:1865
+#: glib/gconvert.c:1865
+#, c-format
 msgid "Invalid hostname"
 msgstr "Ugyldig vertsnavn"
 
-#: ../glib/gdir.c:121 ../glib/gdir.c:141
+#: glib/gdir.c:121 glib/gdir.c:141
 #, c-format
 msgid "Error opening directory '%s': %s"
 msgstr "Feil under åpning av katalog «%s»: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:576 ../glib/gfileutils.c:649
+#: glib/gfileutils.c:576 glib/gfileutils.c:649
 #, c-format
 msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
 msgstr "Kunne ikke allokere %lu bytes til lest fil «%s»"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:591
+#: glib/gfileutils.c:591
 #, c-format
 msgid "Error reading file '%s': %s"
 msgstr "Feil under lesing av fil «%s»: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:673
+#: glib/gfileutils.c:673
 #, c-format
 msgid "Failed to read from file '%s': %s"
 msgstr "Feil under lesing fra fil «%s»: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:724 ../glib/gfileutils.c:811
+#: glib/gfileutils.c:724 glib/gfileutils.c:811
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s': %s"
 msgstr "Feil under åpning av fil «%s»: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:741 ../glib/gmappedfile.c:133
+#: glib/gfileutils.c:741 glib/gmappedfile.c:133
 #, c-format
 msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
 msgstr "Feil ved uthenting av attributter for fil «%s»: fstat() feilet: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:775
+#: glib/gfileutils.c:775
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
 msgstr "Feil under åpning av fil «%s»: fdopen() feilet: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:909
+#: glib/gfileutils.c:909
 #, c-format
 msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
 msgstr ""
 "Feil under endring av navn på filen «%s» til «%s»: g_rename() feilet: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:950 ../glib/gfileutils.c:1415
+#: glib/gfileutils.c:950 glib/gfileutils.c:1415
 #, c-format
 msgid "Failed to create file '%s': %s"
 msgstr "Feil under oppretting av fil «%s»: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:964
+#: glib/gfileutils.c:964
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s"
 msgstr "Feil under åpning av filen «%s» for skriving: fdopen() feilet: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:989
+#: glib/gfileutils.c:989
 #, c-format
 msgid "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
 msgstr "Kunne ikke skrive fil «%s»: fwrite() feilet: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1008
+#: glib/gfileutils.c:1008
 #, c-format
 msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
 msgstr "Kunne ikke lukke fil «%s»: fclose() feilet: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1126
+#: glib/gfileutils.c:1126
 #, c-format
 msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
 msgstr "Eksisterende fil «%s» kunne ikke bli fjernet: g_unlink() feilet: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1376
+#: glib/gfileutils.c:1376
 #, c-format
 msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
 msgstr "Mal «%s» er ugyldig, må ikke inneholde «%s»"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1390
+#: glib/gfileutils.c:1390
 #, c-format
 msgid "Template '%s' doesn't end with XXXXXX"
 msgstr "Mal «%s» slutter ikke med XXXXXX"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1865
+#: glib/gfileutils.c:1865
 #, c-format
 msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
 msgstr "Feil under lesing av symbolsk lenke «%s»: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1886
+#: glib/gfileutils.c:1886
+#, c-format
 msgid "Symbolic links not supported"
 msgstr "Symbolske lenker er ikke støttet"
 
-#: ../glib/giochannel.c:1154
+#: glib/giochannel.c:1154
 #, c-format
 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
 msgstr "Kunne ikke åpne konverterer fra «%s» til «%s»: %s"
 
-#: ../glib/giochannel.c:1499
+#: glib/giochannel.c:1499
+#, c-format
 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
 msgstr "Kan ikke utføre rå avlesing i g_io_channel_read_line_string"
 
-#: ../glib/giochannel.c:1546 ../glib/giochannel.c:1803
-#: ../glib/giochannel.c:1889
+#: glib/giochannel.c:1546 glib/giochannel.c:1803 glib/giochannel.c:1889
+#, c-format
 msgid "Leftover unconverted data in read buffer"
 msgstr "Overflødig ikke-konvertert data i innlesingsbuffer"
 
-#: ../glib/giochannel.c:1626 ../glib/giochannel.c:1703
+#: glib/giochannel.c:1626 glib/giochannel.c:1703
+#, c-format
 msgid "Channel terminates in a partial character"
 msgstr "Kanalen terminerer i et oppdelt tegn"
 
-#: ../glib/giochannel.c:1689
+#: glib/giochannel.c:1689
+#, c-format
 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
 msgstr "Kan ikke utføre rå avlesing i g_io_channel_read_to_end"
 
-#: ../glib/gmappedfile.c:116
+#: glib/gmappedfile.c:116
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
 msgstr "Kunne ikke åpne fil «%s»: open() feilet: %s"
 
-#: ../glib/gmappedfile.c:193
+#: glib/gmappedfile.c:193
 #, c-format
 msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
 msgstr "Kunne ikke lese fil «%s» inn i minnet: mmap() feilet: %s"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:232
+#: glib/gmarkup.c:232
 #, c-format
 msgid "Error on line %d char %d: %s"
 msgstr "Feil på linje %d tegn %d: %s"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:330
+#: glib/gmarkup.c:330
 #, c-format
 msgid "Error on line %d: %s"
 msgstr "Feil på linje %d: %s"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:434
+#: glib/gmarkup.c:434
 msgid ""
 "Empty entity '&;' seen; valid entities are: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
 msgstr ""
 "Tom entitet «&;» funnet; gyldige entiteter er: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:444
+#: glib/gmarkup.c:444
 #, c-format
 msgid ""
 "Character '%s' is not valid at the start of an entity name; the & character "
@@ -226,17 +233,17 @@ msgstr ""
 "starter en entitet; hvis dette og-tegnet ikke er ment å være en entitet, "
 "unngå dette ved å bruke &amp; i stedet"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:478
+#: glib/gmarkup.c:478
 #, c-format
 msgid "Character '%s' is not valid inside an entity name"
 msgstr "Tegn «%s» er ikke gyldig inne i et entitetsnavn"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:515
+#: glib/gmarkup.c:515
 #, c-format
 msgid "Entity name '%s' is not known"
 msgstr "Entitetsnavn «%s» er ikke kjent"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:526
+#: glib/gmarkup.c:526
 msgid ""
 "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
 "character without intending to start an entity - escape ampersand as &amp;"
@@ -245,7 +252,7 @@ msgstr ""
 "tegn uten at det var ment å starte en entitet - ungå ved å bruke &amp; i "
 "stedet"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:579
+#: glib/gmarkup.c:579
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
@@ -254,16 +261,16 @@ msgstr ""
 "Feil under lesing av «%-.*s», som skulle vært et tall inne i en "
 "tegnreferanse (&#234; for eksempel) - tallet er muligens for stort"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:604
+#: glib/gmarkup.c:604
 #, c-format
 msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
 msgstr "Tegnreferanse «%-.*s» koder ikke et tillatt tegn"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:619
+#: glib/gmarkup.c:619
 msgid "Empty character reference; should include a digit such as &#454;"
 msgstr "Tom tegnreferanse; skulle inkludert et tall slik som &#454;"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:629
+#: glib/gmarkup.c:629
 msgid ""
 "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
 "ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
@@ -273,23 +280,23 @@ msgstr ""
 "og-tegn uten at det var ment å starte en entitet - unngå ved å bruke &amp; i "
 "stedet"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:715
+#: glib/gmarkup.c:715
 msgid "Unfinished entity reference"
 msgstr "Uferdig referanse til entitet"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:721
+#: glib/gmarkup.c:721
 msgid "Unfinished character reference"
 msgstr "Uferdig referanse til tegn"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:964 ../glib/gmarkup.c:992 ../glib/gmarkup.c:1023
+#: glib/gmarkup.c:964 glib/gmarkup.c:992 glib/gmarkup.c:1023
 msgid "Invalid UTF-8 encoded text"
 msgstr "Ugyldig UTF-8 kodet tekst"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1059
+#: glib/gmarkup.c:1059
 msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
 msgstr "Dokumentet må starte med et element (f.eks <book>)"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1099
+#: glib/gmarkup.c:1099
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
@@ -298,7 +305,7 @@ msgstr ""
 "«%s» er ikke et gyldig tegn etter en «<» tegn; det kan ikke være begynnelsen "
 "på et elementnavn"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1163
+#: glib/gmarkup.c:1163
 #, c-format
 msgid ""
 "Odd character '%s', expected a '>' character to end the start tag of element "
@@ -307,14 +314,14 @@ msgstr ""
 "Rart tegn «%s», forventet et «>» tegn for å avslutte start-taggen til "
 "elementet «%s»"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1252
+#: glib/gmarkup.c:1252
 #, c-format
 msgid ""
 "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
 msgstr ""
 "Rart tegn «%s», forventet et «=» etter attributtnavn «%s» for element «%s»"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1294
+#: glib/gmarkup.c:1294
 #, c-format
 msgid ""
 "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
@@ -325,7 +332,7 @@ msgstr ""
 "element «%s», eller alternativt en attributt; kanskje du brukte et ugyldig "
 "tegn i attributtnavnet"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1383
+#: glib/gmarkup.c:1383
 #, c-format
 msgid ""
 "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
@@ -334,7 +341,7 @@ msgstr ""
 "Rart tegn «%s», ventet et åpent sitattegn etter likhetstegnet når verdi for "
 "attributt «%s» for element «%s» oppgis"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1528
+#: glib/gmarkup.c:1528
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
@@ -343,7 +350,7 @@ msgstr ""
 "«%s» er ikke et gyldig tegn etter tegnene «</»; «%s» er kanskje ikke "
 "begynnelsen på et elementnavn"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1568
+#: glib/gmarkup.c:1568
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
@@ -352,25 +359,25 @@ msgstr ""
 "«%s» er ikke et gyldig tegn etter element for lukking med navn «%s»; tillatt "
 "tegn er «>»"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1579
+#: glib/gmarkup.c:1579
 #, c-format
 msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
 msgstr "Element «%s» ble lukket, ingen åpne elementer nå"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1588
+#: glib/gmarkup.c:1588
 #, c-format
 msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
 msgstr "Element «%s» ble lukket, men aktivt åpent element er «%s»"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1735
+#: glib/gmarkup.c:1735
 msgid "Document was empty or contained only whitespace"
 msgstr "Dokumentet var tomt eller inneholdt kun blanke tegn"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1749
+#: glib/gmarkup.c:1749
 msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
 msgstr "Dokumentet sluttet uventet rett etter en åpen vinkelparantes «<»"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1757 ../glib/gmarkup.c:1801
+#: glib/gmarkup.c:1757 glib/gmarkup.c:1801
 #, c-format
 msgid ""
 "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
@@ -378,7 +385,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Dokumentet sluttet uventet med åpne elementer - «%s» var siste åpne element"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1765
+#: glib/gmarkup.c:1765
 #, c-format
 msgid ""
 "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
@@ -387,19 +394,19 @@ msgstr ""
 "Dokumentet sluttet uventet, forventet å se en vinkelparantes for å slutte av "
 "den siste taggen <%s/>"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1771
+#: glib/gmarkup.c:1771
 msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
 msgstr "Dokumentet sluttet uventet inni et elementnavn"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1776
+#: glib/gmarkup.c:1776
 msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
 msgstr "Dokumentet sluttet uventet inni et attributtnavn"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1781
+#: glib/gmarkup.c:1781
 msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
 msgstr "Dokumentet sluttet uventet inni en tagg for åpning av element."
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1787
+#: glib/gmarkup.c:1787
 msgid ""
 "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
 "name; no attribute value"
@@ -407,98 +414,100 @@ msgstr ""
 "Dokumentet sluttet uventet etter likhetstegnet som følger et attributtnavn; "
 "ingen attributtverdi"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1794
+#: glib/gmarkup.c:1794
 msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
 msgstr "Dokumentet sluttet uventet inni en attributtverdi"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1809
+#: glib/gmarkup.c:1809
 #, c-format
 msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
 msgstr "Dokumentet sluttet uventet inni tagg for lukking av element «%s»"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1815
+#: glib/gmarkup.c:1815
 msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
 msgstr ""
 "Dokumentet sluttet uventet inni en kommentar eller prosesseringsinstruksjon"
 
-#: ../glib/gshell.c:73
+#: glib/gshell.c:73
+#, c-format
 msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark"
 msgstr "Sitert tekst begynner ikke med sitattegn"
 
-#: ../glib/gshell.c:163
+#: glib/gshell.c:163
+#, c-format
 msgid "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
 msgstr "Ubalansert sitattegn i kommandolinje eller annen skall-sitert tekst"
 
-#: ../glib/gshell.c:541
+#: glib/gshell.c:541
 #, c-format
 msgid "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
 msgstr "Tekst sluttet rett etter et «\\» tegn. (Teksten var «%s»)"
 
-#: ../glib/gshell.c:548
+#: glib/gshell.c:548
 #, c-format
 msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
 msgstr ""
 "Teksten sluttet før likt sitattegn ble funnet for %c. (Teksten var «%s»)"
 
-#: ../glib/gshell.c:560
+#: glib/gshell.c:560
+#, c-format
 msgid "Text was empty (or contained only whitespace)"
 msgstr "Teksten var tom (eller inneholdt kun blanke tegn)"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:276
+#: glib/gspawn-win32.c:276
+#, c-format
 msgid "Failed to read data from child process"
 msgstr "Feil under lesing av data fra underprosess"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:291 ../glib/gspawn.c:1364
+#: glib/gspawn-win32.c:291 glib/gspawn.c:1364
 #, c-format
 msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
 msgstr "Feil under oppretting av rør for kommunikasjon med underprosess (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:329 ../glib/gspawn.c:1028
+#: glib/gspawn-win32.c:329 glib/gspawn.c:1028
 #, c-format
 msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
 msgstr "Feil under lesing fra \"child pipe\" (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:355 ../glib/gspawn.c:1233
+#: glib/gspawn-win32.c:355 glib/gspawn.c:1233
 #, c-format
 msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
 msgstr "Feil ved skifte til katalog «%s» (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:361 ../glib/gspawn-win32.c:581
+#: glib/gspawn-win32.c:361 glib/gspawn-win32.c:581
 #, c-format
 msgid "Failed to execute child process (%s)"
 msgstr "Feil under kjøring av underprosess (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:471 ../glib/gspawn-win32.c:527
+#: glib/gspawn-win32.c:471 glib/gspawn-win32.c:527
 #, c-format
 msgid "Invalid program name: %s"
 msgstr "Ugyldig programnavn: %s"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:481 ../glib/gspawn-win32.c:537
-#: ../glib/gspawn-win32.c:780 ../glib/gspawn-win32.c:835
-#: ../glib/gspawn-win32.c:1370
+#: glib/gspawn-win32.c:481 glib/gspawn-win32.c:537 glib/gspawn-win32.c:780
+#: glib/gspawn-win32.c:835 glib/gspawn-win32.c:1370
 #, c-format
 msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
 msgstr "Ugyldig streng i argumentvektor på %d: %s"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:492 ../glib/gspawn-win32.c:548
-#: ../glib/gspawn-win32.c:794 ../glib/gspawn-win32.c:848
-#: ../glib/gspawn-win32.c:1403
+#: glib/gspawn-win32.c:492 glib/gspawn-win32.c:548 glib/gspawn-win32.c:794
+#: glib/gspawn-win32.c:848 glib/gspawn-win32.c:1403
 #, c-format
 msgid "Invalid string in environment: %s"
 msgstr "Ugyldig streng i miljø: %s"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:776 ../glib/gspawn-win32.c:831
-#: ../glib/gspawn-win32.c:1351
+#: glib/gspawn-win32.c:776 glib/gspawn-win32.c:831 glib/gspawn-win32.c:1351
 #, c-format
 msgid "Invalid working directory: %s"
 msgstr "Ugyldig arbeidsmappe: %s"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:890
+#: glib/gspawn-win32.c:890
 #, c-format
 msgid "Failed to execute helper program (%s)"
 msgstr "Feil under kjøring av hjelpeprogram (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:1090
+#: glib/gspawn-win32.c:1090
+#, c-format
 msgid ""
 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
 "process"
@@ -506,126 +515,132 @@ msgstr ""
 "Uventet feil i g_io_channel_win32_poll() under lesing av data fra en "
 "underprosess"
 
-#: ../glib/gspawn.c:168
+#: glib/gspawn.c:168
 #, c-format
 msgid "Failed to read data from child process (%s)"
 msgstr "Feil under lesing av data fra underprosess (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn.c:300
+#: glib/gspawn.c:300
 #, c-format
 msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
 msgstr "Uventet feil i select() ved lesing av data fra underprosess (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn.c:383
+#: glib/gspawn.c:383
 #, c-format
 msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
 msgstr "Uventet feil i waitpid() (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn.c:1093
+#: glib/gspawn.c:1093
 #, c-format
 msgid "Failed to fork (%s)"
 msgstr "Feil under kjøring av fork (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn.c:1243
+#: glib/gspawn.c:1243
 #, c-format
 msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
 msgstr "Feil under kjøring av underprosess «%s» (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn.c:1253
+#: glib/gspawn.c:1253
 #, c-format
 msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
 msgstr "Feil under omdirigering av utdata eller inndata for underprosess (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn.c:1262
+#: glib/gspawn.c:1262
 #, c-format
 msgid "Failed to fork child process (%s)"
 msgstr "Feil under kjøring av fork() for underprosess (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn.c:1270
+#: glib/gspawn.c:1270
 #, c-format
 msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
 msgstr "Ukjent feil under kjøring av underprosess «%s»"
 
-#: ../glib/gspawn.c:1292
+#: glib/gspawn.c:1292
 #, c-format
 msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
 msgstr "Klarte ikke å lese nok data fra underprosessens pid-rør (%s)"
 
-#: ../glib/gutf8.c:1017
+#: glib/gutf8.c:1017
+#, c-format
 msgid "Character out of range for UTF-8"
 msgstr "Tegn utenfor gyldig område for UTF-8"
 
-#: ../glib/gutf8.c:1111 ../glib/gutf8.c:1120 ../glib/gutf8.c:1252
-#: ../glib/gutf8.c:1261 ../glib/gutf8.c:1402 ../glib/gutf8.c:1498
+#: glib/gutf8.c:1111 glib/gutf8.c:1120 glib/gutf8.c:1252 glib/gutf8.c:1261
+#: glib/gutf8.c:1402 glib/gutf8.c:1498
+#, c-format
 msgid "Invalid sequence in conversion input"
 msgstr "Ugyldig sekvens i inndata for konvertering"
 
-#: ../glib/gutf8.c:1413 ../glib/gutf8.c:1509
+#: glib/gutf8.c:1413 glib/gutf8.c:1509
+#, c-format
 msgid "Character out of range for UTF-16"
 msgstr "Tegn utenfor gyldig område for UTF-16"
 
-#: ../glib/goption.c:468
+#: glib/goption.c:468
 msgid "Usage:"
 msgstr "Bruk:"
 
-#: ../glib/goption.c:468
+#: glib/goption.c:468
 msgid "[OPTION...]"
 msgstr "[FLAGG...]"
 
-#: ../glib/goption.c:556
+#: glib/goption.c:556
 msgid "Help Options:"
 msgstr "Flagg for hjelp:"
 
-#: ../glib/goption.c:557
+#: glib/goption.c:557
 msgid "Show help options"
 msgstr "Vis flagg for hjelp"
 
-#: ../glib/goption.c:562
+#: glib/goption.c:562
 msgid "Show all help options"
 msgstr "Vis alle flagg for hjelp"
 
-#: ../glib/goption.c:612
+#: glib/goption.c:612
 msgid "Application Options:"
 msgstr "Flagg for applikasjonen"
 
-#: ../glib/goption.c:653
+#: glib/goption.c:653
 #, c-format
 msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s"
 msgstr "Kan ikke lese heltallsverdi «%s» for %s"
 
-#: ../glib/goption.c:663
+#: glib/goption.c:663
 #, c-format
 msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
 msgstr "Heltallsverdi «%s» for %s er utenfor gyldig område"
 
-#: ../glib/goption.c:926
+#: glib/goption.c:926
 #, c-format
 msgid "Error parsing option %s"
 msgstr "Feil under tolking av flagg %s"
 
-#: ../glib/goption.c:959 ../glib/goption.c:1070
+#: glib/goption.c:959 glib/goption.c:1070
 #, c-format
 msgid "Missing argument for %s"
 msgstr "Mangler argument for %s"
 
-#: ../glib/goption.c:1474
+#: glib/goption.c:1474
 #, c-format
 msgid "Unknown option %s"
 msgstr "Ukjent flagg %s"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:339
+#: glib/gkeyfile.c:339
+#, c-format
 msgid "Valid key file could not be found in data dirs"
 msgstr "Gyldig nøkkelfil ble ikke funnet i datamapper"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:374
+#: glib/gkeyfile.c:374
+#, c-format
 msgid "Not a regular file"
 msgstr "Ikke en vanlig fil"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:382
+#: glib/gkeyfile.c:382
+#, c-format
 msgid "File is empty"
 msgstr "Filen er tom"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:697
+#: glib/gkeyfile.c:697
 #, c-format
 msgid ""
 "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
@@ -633,39 +648,40 @@ msgstr ""
 "Nøkkelfil inneholder linjen «%s» som ikke er et par med nøkkelverdier, "
 "gruppe eller kommentar"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:765
+#: glib/gkeyfile.c:765
+#, c-format
 msgid "Key file does not start with a group"
 msgstr "Nøkkelfil starter ikke med en gruppe"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:808
+#: glib/gkeyfile.c:808
 #, c-format
 msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
 msgstr "Nøkkelfil inneholder ustøttet tegnkoding «%s»"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:1017 ../glib/gkeyfile.c:1176 ../glib/gkeyfile.c:2177
-#: ../glib/gkeyfile.c:2242 ../glib/gkeyfile.c:2361 ../glib/gkeyfile.c:2497
-#: ../glib/gkeyfile.c:2649 ../glib/gkeyfile.c:2823 ../glib/gkeyfile.c:2880
+#: glib/gkeyfile.c:1017 glib/gkeyfile.c:1176 glib/gkeyfile.c:2177
+#: glib/gkeyfile.c:2242 glib/gkeyfile.c:2361 glib/gkeyfile.c:2497
+#: glib/gkeyfile.c:2649 glib/gkeyfile.c:2823 glib/gkeyfile.c:2880
 #, c-format
 msgid "Key file does not have group '%s'"
 msgstr "Nøkkelfil har ikke gruppe «%s»"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:1188
+#: glib/gkeyfile.c:1188
 #, c-format
 msgid "Key file does not have key '%s'"
 msgstr "Nøkkelfil har ikke nøkkelen «%s»"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:1289 ../glib/gkeyfile.c:1398
+#: glib/gkeyfile.c:1289 glib/gkeyfile.c:1398
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
 msgstr "Nøkkelfilen inneholder nøkkelen «%s» med verdi «%s» som ikke er UTF-8"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:1307 ../glib/gkeyfile.c:1416 ../glib/gkeyfile.c:1788
+#: glib/gkeyfile.c:1307 glib/gkeyfile.c:1416 glib/gkeyfile.c:1788
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
 msgstr ""
 "Nøkkelfilen inneholder nøkkelen «%s» som har en verdi som ikke kan bli tolket"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:2004
+#: glib/gkeyfile.c:2004
 #, c-format
 msgid ""
 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
@@ -674,31 +690,32 @@ msgstr ""
 "Nøkkelfilen inneholder nøkkelen «%s» i gruppen «%s» som har en verdi som "
 "ikke kan bli tolket."
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:2192 ../glib/gkeyfile.c:2376 ../glib/gkeyfile.c:2891
+#: glib/gkeyfile.c:2192 glib/gkeyfile.c:2376 glib/gkeyfile.c:2891
 #, c-format
 msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
 msgstr "Nøkkelfilen har ikke nøkkelen i «%s» i gruppen «%s»"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:3067
+#: glib/gkeyfile.c:3067
+#, c-format
 msgid "Key file contains escape character at end of line"
 msgstr "Nøkkelfilen inneholder skiftetegn ved linjeslutt"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:3089
+#: glib/gkeyfile.c:3089
 #, c-format
 msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
 msgstr "Nøkkelfil inneholder ugyldig skiftesekvens «%s»"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:3230
+#: glib/gkeyfile.c:3230
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
 msgstr "Vedien «%s» kan ikke bli tolket som et tall."
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:3240
+#: glib/gkeyfile.c:3240
 #, c-format
 msgid "Integer value '%s' out of range"
 msgstr "Heltallsverdi «%s» er utenfor gyldig område"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:3270
+#: glib/gkeyfile.c:3270
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
 msgstr "Verdien «%s» kan ikke bli tolket som en bolsk."
index 30ca459..638c58b 100644 (file)
--- a/po/ne.po
+++ b/po/ne.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glib.HEAD\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-12-09 12:42-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-01-05 22:21-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-05-20 11:50+0545\n"
 "Last-Translator: Jyotshna Shrestha <shresthajyo@hotmail.com>\n"
 "Language-Team: Nepali <info@mpp.org.np>\n"
@@ -472,18 +472,18 @@ msgid "Invalid program name: %s"
 msgstr "मुख्य नाम अबैध छ"
 
 #: glib/gspawn-win32.c:481 glib/gspawn-win32.c:537 glib/gspawn-win32.c:780
-#: glib/gspawn-win32.c:835 glib/gspawn-win32.c:1364
+#: glib/gspawn-win32.c:835 glib/gspawn-win32.c:1370
 #, c-format
 msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
 msgstr ""
 
 #: glib/gspawn-win32.c:492 glib/gspawn-win32.c:548 glib/gspawn-win32.c:794
-#: glib/gspawn-win32.c:848 glib/gspawn-win32.c:1397
+#: glib/gspawn-win32.c:848 glib/gspawn-win32.c:1403
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid string in environment: %s"
 msgstr "अनुवादन निवेशमा अमान्य शृङ्खला"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:776 glib/gspawn-win32.c:831 glib/gspawn-win32.c:1345
+#: glib/gspawn-win32.c:776 glib/gspawn-win32.c:831 glib/gspawn-win32.c:1351
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid working directory: %s"
 msgstr "निर्देशिका '%s' खोल्न त्रुटि: %s"
@@ -493,7 +493,7 @@ msgstr "निर्देशिका '%s' खोल्न त्रुटि:
 msgid "Failed to execute helper program (%s)"
 msgstr "सहयोग गर्ने कार्यक्रम कार्यान्वयन गर्न असफल"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:1084
+#: glib/gspawn-win32.c:1090
 #, c-format
 msgid ""
 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
@@ -595,12 +595,17 @@ msgstr "पूर्ण संख्या मान '%s' %s को लागि
 msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
 msgstr "पूर्ण संख्या मान '%s' %s को लागि क्षेत्र भन्दा बाहिर छ"
 
-#: glib/goption.c:957 glib/goption.c:1068
+#: glib/goption.c:926
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error parsing option %s"
+msgstr "अनुवाद क्रममा गल्ती: %s"
+
+#: glib/goption.c:959 glib/goption.c:1070
 #, c-format
 msgid "Missing argument for %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:1472
+#: glib/goption.c:1474
 #, c-format
 msgid "Unknown option %s"
 msgstr "अज्ञात विकल्प %s"
index 60ef79c..4e8da46 100644 (file)
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glib (HEAD)\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-12-09 12:42-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-01-05 22:21-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-11-01 04:14+0100\n"
 "Last-Translator: Tino Meinen <a.t.meinen@chello.nl>\n"
 "Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n"
@@ -499,19 +499,19 @@ msgid "Invalid program name: %s"
 msgstr "Ongeldige programmanaam: %s"
 
 #: glib/gspawn-win32.c:481 glib/gspawn-win32.c:537 glib/gspawn-win32.c:780
-#: glib/gspawn-win32.c:835 glib/gspawn-win32.c:1364
+#: glib/gspawn-win32.c:835 glib/gspawn-win32.c:1370
 #, c-format
 msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
 msgstr "Ongeldige tekenreeks in argumentvector bij %d: %s"
 
 #: glib/gspawn-win32.c:492 glib/gspawn-win32.c:548 glib/gspawn-win32.c:794
-#: glib/gspawn-win32.c:848 glib/gspawn-win32.c:1397
+#: glib/gspawn-win32.c:848 glib/gspawn-win32.c:1403
 #, c-format
 msgid "Invalid string in environment: %s"
 msgstr "Ongeldige tekenreeks in omgeving: %s"
 
 # werkmap/huidige map
-#: glib/gspawn-win32.c:776 glib/gspawn-win32.c:831 glib/gspawn-win32.c:1345
+#: glib/gspawn-win32.c:776 glib/gspawn-win32.c:831 glib/gspawn-win32.c:1351
 #, c-format
 msgid "Invalid working directory: %s"
 msgstr "Ongeldige werkmap: %s"
@@ -521,7 +521,7 @@ msgstr "Ongeldige werkmap: %s"
 msgid "Failed to execute helper program (%s)"
 msgstr "Uitvoeren van het hulpprogramma (%s) is mislukt"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:1084
+#: glib/gspawn-win32.c:1090
 #, c-format
 msgid ""
 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
@@ -632,12 +632,17 @@ msgstr "Kan de gehele getalswaarde '%s' voor %s niet verwerken"
 msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
 msgstr "Gehele getalswaarde '%s' voor %s valt buiten bereik"
 
-#: glib/goption.c:957 glib/goption.c:1068
+#: glib/goption.c:926
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error parsing option %s"
+msgstr "Fout tijdens conversie: %s"
+
+#: glib/goption.c:959 glib/goption.c:1070
 #, c-format
 msgid "Missing argument for %s"
 msgstr "Ontbrekend argument voor %s"
 
-#: glib/goption.c:1472
+#: glib/goption.c:1474
 #, c-format
 msgid "Unknown option %s"
 msgstr "Onbekende optie %s"
index 867a030..9b1334a 100644 (file)
--- a/po/nn.po
+++ b/po/nn.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: nn\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-12-09 12:42-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-01-05 22:21-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-09-06 21:31+0000\n"
 "Last-Translator: Åsmund Skjæveland <aasmunds@fys.uio.no>\n"
 "Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
@@ -487,18 +487,18 @@ msgid "Invalid program name: %s"
 msgstr "Ugyldig vertsnamn"
 
 #: glib/gspawn-win32.c:481 glib/gspawn-win32.c:537 glib/gspawn-win32.c:780
-#: glib/gspawn-win32.c:835 glib/gspawn-win32.c:1364
+#: glib/gspawn-win32.c:835 glib/gspawn-win32.c:1370
 #, c-format
 msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
 msgstr ""
 
 #: glib/gspawn-win32.c:492 glib/gspawn-win32.c:548 glib/gspawn-win32.c:794
-#: glib/gspawn-win32.c:848 glib/gspawn-win32.c:1397
+#: glib/gspawn-win32.c:848 glib/gspawn-win32.c:1403
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid string in environment: %s"
 msgstr "Ugyldig sekvens i inndata-konvertering"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:776 glib/gspawn-win32.c:831 glib/gspawn-win32.c:1345
+#: glib/gspawn-win32.c:776 glib/gspawn-win32.c:831 glib/gspawn-win32.c:1351
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid working directory: %s"
 msgstr "Feil ved opning av katalog «%s»: %s"
@@ -508,7 +508,7 @@ msgstr "Feil ved opning av katalog «%s»: %s"
 msgid "Failed to execute helper program (%s)"
 msgstr "Klarte ikkje å køyra hjelpeprogram"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:1084
+#: glib/gspawn-win32.c:1090
 #, c-format
 msgid ""
 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
@@ -611,12 +611,17 @@ msgstr "Kan ikkje tolka heiltalsverdien «%s» til «--%s»"
 msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
 msgstr "Heiltalsverdien «%s» til «%s» utanfor gyldig område"
 
-#: glib/goption.c:957 glib/goption.c:1068
+#: glib/goption.c:926
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error parsing option %s"
+msgstr "Feil under konvertering: %s"
+
+#: glib/goption.c:959 glib/goption.c:1070
 #, c-format
 msgid "Missing argument for %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:1472
+#: glib/goption.c:1474
 #, c-format
 msgid "Unknown option %s"
 msgstr "Ukjend val «%s»"
index cbd8d45..e745cb5 100644 (file)
--- a/po/no.po
+++ b/po/no.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glib 2.9.x\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-01-02 00:31+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-01-05 22:21-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-01-02 00:32+0100\n"
 "Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n"
 "Language-Team: Norwegian Bokmal <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
@@ -16,206 +16,213 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
 
-#: ../glib/gconvert.c:408 ../glib/gconvert.c:486 ../glib/giochannel.c:1150
+#: glib/gconvert.c:408 glib/gconvert.c:486 glib/giochannel.c:1150
 #, c-format
 msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
 msgstr "Konvertering fra tegnsett «%s» til «%s» er ikke støttet"
 
-#: ../glib/gconvert.c:412 ../glib/gconvert.c:490
+#: glib/gconvert.c:412 glib/gconvert.c:490
 #, c-format
 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
 msgstr "Kunne ikke åpne program for å konvertere fra «%s» til «%s»"
 
-#: ../glib/gconvert.c:606 ../glib/gconvert.c:995 ../glib/giochannel.c:1322
-#: ../glib/giochannel.c:1364 ../glib/giochannel.c:2206 ../glib/gutf8.c:943
-#: ../glib/gutf8.c:1392
+#: glib/gconvert.c:606 glib/gconvert.c:995 glib/giochannel.c:1322
+#: glib/giochannel.c:1364 glib/giochannel.c:2206 glib/gutf8.c:943
+#: glib/gutf8.c:1392
+#, c-format
 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
 msgstr "Ugyldig bytesekvens i inndata for konvertering"
 
-#: ../glib/gconvert.c:612 ../glib/gconvert.c:922 ../glib/giochannel.c:1329
-#: ../glib/giochannel.c:2218
+#: glib/gconvert.c:612 glib/gconvert.c:922 glib/giochannel.c:1329
+#: glib/giochannel.c:2218
 #, c-format
 msgid "Error during conversion: %s"
 msgstr "Feil under konvertering: %s"
 
-#: ../glib/gconvert.c:647 ../glib/gutf8.c:939 ../glib/gutf8.c:1143
-#: ../glib/gutf8.c:1284 ../glib/gutf8.c:1388
+#: glib/gconvert.c:647 glib/gutf8.c:939 glib/gutf8.c:1143 glib/gutf8.c:1284
+#: glib/gutf8.c:1388
+#, c-format
 msgid "Partial character sequence at end of input"
 msgstr "Ufullstendig tegnsekvens ved slutten på inndata"
 
-#: ../glib/gconvert.c:897
+#: glib/gconvert.c:897
 #, c-format
 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
 msgstr "Kan ikke konvertere \"fallback\" «%s» til tegnsett «%s»"
 
-#: ../glib/gconvert.c:1706
+#: glib/gconvert.c:1706
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
 msgstr "URI «%s» er ikke en absolutt URI som bruker skjema for filer"
 
-#: ../glib/gconvert.c:1716
+#: glib/gconvert.c:1716
 #, c-format
 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
 msgstr "Lokal fil-URI «%s» kan ikke inneholde en «#»"
 
-#: ../glib/gconvert.c:1733
+#: glib/gconvert.c:1733
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is invalid"
 msgstr "URI «%s» er ugyldig"
 
-#: ../glib/gconvert.c:1745
+#: glib/gconvert.c:1745
 #, c-format
 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
 msgstr "Vertsnavnet for URI «%s» er ugyldig"
 
-#: ../glib/gconvert.c:1761
+#: glib/gconvert.c:1761
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
 msgstr "Vertsnavnet for URI «%s» inneholder ugyldige escape-tegn"
 
-#: ../glib/gconvert.c:1855
+#: glib/gconvert.c:1855
 #, c-format
 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
 msgstr "Stinavnet «%s» er ikke en absolutt sti"
 
-#: ../glib/gconvert.c:1865
+#: glib/gconvert.c:1865
+#, c-format
 msgid "Invalid hostname"
 msgstr "Ugyldig vertsnavn"
 
-#: ../glib/gdir.c:121 ../glib/gdir.c:141
+#: glib/gdir.c:121 glib/gdir.c:141
 #, c-format
 msgid "Error opening directory '%s': %s"
 msgstr "Feil under åpning av katalog «%s»: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:576 ../glib/gfileutils.c:649
+#: glib/gfileutils.c:576 glib/gfileutils.c:649
 #, c-format
 msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
 msgstr "Kunne ikke allokere %lu bytes til lest fil «%s»"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:591
+#: glib/gfileutils.c:591
 #, c-format
 msgid "Error reading file '%s': %s"
 msgstr "Feil under lesing av fil «%s»: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:673
+#: glib/gfileutils.c:673
 #, c-format
 msgid "Failed to read from file '%s': %s"
 msgstr "Feil under lesing fra fil «%s»: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:724 ../glib/gfileutils.c:811
+#: glib/gfileutils.c:724 glib/gfileutils.c:811
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s': %s"
 msgstr "Feil under åpning av fil «%s»: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:741 ../glib/gmappedfile.c:133
+#: glib/gfileutils.c:741 glib/gmappedfile.c:133
 #, c-format
 msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
 msgstr "Feil ved uthenting av attributter for fil «%s»: fstat() feilet: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:775
+#: glib/gfileutils.c:775
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
 msgstr "Feil under åpning av fil «%s»: fdopen() feilet: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:909
+#: glib/gfileutils.c:909
 #, c-format
 msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
 msgstr ""
 "Feil under endring av navn på filen «%s» til «%s»: g_rename() feilet: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:950 ../glib/gfileutils.c:1415
+#: glib/gfileutils.c:950 glib/gfileutils.c:1415
 #, c-format
 msgid "Failed to create file '%s': %s"
 msgstr "Feil under oppretting av fil «%s»: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:964
+#: glib/gfileutils.c:964
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s"
 msgstr "Feil under åpning av filen «%s» for skriving: fdopen() feilet: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:989
+#: glib/gfileutils.c:989
 #, c-format
 msgid "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
 msgstr "Kunne ikke skrive fil «%s»: fwrite() feilet: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1008
+#: glib/gfileutils.c:1008
 #, c-format
 msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
 msgstr "Kunne ikke lukke fil «%s»: fclose() feilet: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1126
+#: glib/gfileutils.c:1126
 #, c-format
 msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
 msgstr "Eksisterende fil «%s» kunne ikke bli fjernet: g_unlink() feilet: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1376
+#: glib/gfileutils.c:1376
 #, c-format
 msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
 msgstr "Mal «%s» er ugyldig, må ikke inneholde «%s»"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1390
+#: glib/gfileutils.c:1390
 #, c-format
 msgid "Template '%s' doesn't end with XXXXXX"
 msgstr "Mal «%s» slutter ikke med XXXXXX"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1865
+#: glib/gfileutils.c:1865
 #, c-format
 msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
 msgstr "Feil under lesing av symbolsk lenke «%s»: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1886
+#: glib/gfileutils.c:1886
+#, c-format
 msgid "Symbolic links not supported"
 msgstr "Symbolske lenker er ikke støttet"
 
-#: ../glib/giochannel.c:1154
+#: glib/giochannel.c:1154
 #, c-format
 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
 msgstr "Kunne ikke åpne konverterer fra «%s» til «%s»: %s"
 
-#: ../glib/giochannel.c:1499
+#: glib/giochannel.c:1499
+#, c-format
 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
 msgstr "Kan ikke utføre rå avlesing i g_io_channel_read_line_string"
 
-#: ../glib/giochannel.c:1546 ../glib/giochannel.c:1803
-#: ../glib/giochannel.c:1889
+#: glib/giochannel.c:1546 glib/giochannel.c:1803 glib/giochannel.c:1889
+#, c-format
 msgid "Leftover unconverted data in read buffer"
 msgstr "Overflødig ikke-konvertert data i innlesingsbuffer"
 
-#: ../glib/giochannel.c:1626 ../glib/giochannel.c:1703
+#: glib/giochannel.c:1626 glib/giochannel.c:1703
+#, c-format
 msgid "Channel terminates in a partial character"
 msgstr "Kanalen terminerer i et oppdelt tegn"
 
-#: ../glib/giochannel.c:1689
+#: glib/giochannel.c:1689
+#, c-format
 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
 msgstr "Kan ikke utføre rå avlesing i g_io_channel_read_to_end"
 
-#: ../glib/gmappedfile.c:116
+#: glib/gmappedfile.c:116
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
 msgstr "Kunne ikke åpne fil «%s»: open() feilet: %s"
 
-#: ../glib/gmappedfile.c:193
+#: glib/gmappedfile.c:193
 #, c-format
 msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
 msgstr "Kunne ikke lese fil «%s» inn i minnet: mmap() feilet: %s"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:232
+#: glib/gmarkup.c:232
 #, c-format
 msgid "Error on line %d char %d: %s"
 msgstr "Feil på linje %d tegn %d: %s"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:330
+#: glib/gmarkup.c:330
 #, c-format
 msgid "Error on line %d: %s"
 msgstr "Feil på linje %d: %s"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:434
+#: glib/gmarkup.c:434
 msgid ""
 "Empty entity '&;' seen; valid entities are: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
 msgstr ""
 "Tom entitet «&;» funnet; gyldige entiteter er: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:444
+#: glib/gmarkup.c:444
 #, c-format
 msgid ""
 "Character '%s' is not valid at the start of an entity name; the & character "
@@ -226,17 +233,17 @@ msgstr ""
 "starter en entitet; hvis dette og-tegnet ikke er ment å være en entitet, "
 "unngå dette ved å bruke &amp; i stedet"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:478
+#: glib/gmarkup.c:478
 #, c-format
 msgid "Character '%s' is not valid inside an entity name"
 msgstr "Tegn «%s» er ikke gyldig inne i et entitetsnavn"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:515
+#: glib/gmarkup.c:515
 #, c-format
 msgid "Entity name '%s' is not known"
 msgstr "Entitetsnavn «%s» er ikke kjent"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:526
+#: glib/gmarkup.c:526
 msgid ""
 "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
 "character without intending to start an entity - escape ampersand as &amp;"
@@ -245,7 +252,7 @@ msgstr ""
 "tegn uten at det var ment å starte en entitet - ungå ved å bruke &amp; i "
 "stedet"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:579
+#: glib/gmarkup.c:579
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
@@ -254,16 +261,16 @@ msgstr ""
 "Feil under lesing av «%-.*s», som skulle vært et tall inne i en "
 "tegnreferanse (&#234; for eksempel) - tallet er muligens for stort"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:604
+#: glib/gmarkup.c:604
 #, c-format
 msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
 msgstr "Tegnreferanse «%-.*s» koder ikke et tillatt tegn"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:619
+#: glib/gmarkup.c:619
 msgid "Empty character reference; should include a digit such as &#454;"
 msgstr "Tom tegnreferanse; skulle inkludert et tall slik som &#454;"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:629
+#: glib/gmarkup.c:629
 msgid ""
 "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
 "ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
@@ -273,23 +280,23 @@ msgstr ""
 "og-tegn uten at det var ment å starte en entitet - unngå ved å bruke &amp; i "
 "stedet"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:715
+#: glib/gmarkup.c:715
 msgid "Unfinished entity reference"
 msgstr "Uferdig referanse til entitet"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:721
+#: glib/gmarkup.c:721
 msgid "Unfinished character reference"
 msgstr "Uferdig referanse til tegn"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:964 ../glib/gmarkup.c:992 ../glib/gmarkup.c:1023
+#: glib/gmarkup.c:964 glib/gmarkup.c:992 glib/gmarkup.c:1023
 msgid "Invalid UTF-8 encoded text"
 msgstr "Ugyldig UTF-8 kodet tekst"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1059
+#: glib/gmarkup.c:1059
 msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
 msgstr "Dokumentet må starte med et element (f.eks <book>)"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1099
+#: glib/gmarkup.c:1099
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
@@ -298,7 +305,7 @@ msgstr ""
 "«%s» er ikke et gyldig tegn etter en «<» tegn; det kan ikke være begynnelsen "
 "på et elementnavn"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1163
+#: glib/gmarkup.c:1163
 #, c-format
 msgid ""
 "Odd character '%s', expected a '>' character to end the start tag of element "
@@ -307,14 +314,14 @@ msgstr ""
 "Rart tegn «%s», forventet et «>» tegn for å avslutte start-taggen til "
 "elementet «%s»"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1252
+#: glib/gmarkup.c:1252
 #, c-format
 msgid ""
 "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
 msgstr ""
 "Rart tegn «%s», forventet et «=» etter attributtnavn «%s» for element «%s»"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1294
+#: glib/gmarkup.c:1294
 #, c-format
 msgid ""
 "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
@@ -325,7 +332,7 @@ msgstr ""
 "element «%s», eller alternativt en attributt; kanskje du brukte et ugyldig "
 "tegn i attributtnavnet"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1383
+#: glib/gmarkup.c:1383
 #, c-format
 msgid ""
 "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
@@ -334,7 +341,7 @@ msgstr ""
 "Rart tegn «%s», ventet et åpent sitattegn etter likhetstegnet når verdi for "
 "attributt «%s» for element «%s» oppgis"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1528
+#: glib/gmarkup.c:1528
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
@@ -343,7 +350,7 @@ msgstr ""
 "«%s» er ikke et gyldig tegn etter tegnene «</»; «%s» er kanskje ikke "
 "begynnelsen på et elementnavn"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1568
+#: glib/gmarkup.c:1568
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
@@ -352,25 +359,25 @@ msgstr ""
 "«%s» er ikke et gyldig tegn etter element for lukking med navn «%s»; tillatt "
 "tegn er «>»"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1579
+#: glib/gmarkup.c:1579
 #, c-format
 msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
 msgstr "Element «%s» ble lukket, ingen åpne elementer nå"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1588
+#: glib/gmarkup.c:1588
 #, c-format
 msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
 msgstr "Element «%s» ble lukket, men aktivt åpent element er «%s»"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1735
+#: glib/gmarkup.c:1735
 msgid "Document was empty or contained only whitespace"
 msgstr "Dokumentet var tomt eller inneholdt kun blanke tegn"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1749
+#: glib/gmarkup.c:1749
 msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
 msgstr "Dokumentet sluttet uventet rett etter en åpen vinkelparantes «<»"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1757 ../glib/gmarkup.c:1801
+#: glib/gmarkup.c:1757 glib/gmarkup.c:1801
 #, c-format
 msgid ""
 "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
@@ -378,7 +385,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Dokumentet sluttet uventet med åpne elementer - «%s» var siste åpne element"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1765
+#: glib/gmarkup.c:1765
 #, c-format
 msgid ""
 "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
@@ -387,19 +394,19 @@ msgstr ""
 "Dokumentet sluttet uventet, forventet å se en vinkelparantes for å slutte av "
 "den siste taggen <%s/>"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1771
+#: glib/gmarkup.c:1771
 msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
 msgstr "Dokumentet sluttet uventet inni et elementnavn"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1776
+#: glib/gmarkup.c:1776
 msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
 msgstr "Dokumentet sluttet uventet inni et attributtnavn"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1781
+#: glib/gmarkup.c:1781
 msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
 msgstr "Dokumentet sluttet uventet inni en tagg for åpning av element."
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1787
+#: glib/gmarkup.c:1787
 msgid ""
 "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
 "name; no attribute value"
@@ -407,98 +414,100 @@ msgstr ""
 "Dokumentet sluttet uventet etter likhetstegnet som følger et attributtnavn; "
 "ingen attributtverdi"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1794
+#: glib/gmarkup.c:1794
 msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
 msgstr "Dokumentet sluttet uventet inni en attributtverdi"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1809
+#: glib/gmarkup.c:1809
 #, c-format
 msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
 msgstr "Dokumentet sluttet uventet inni tagg for lukking av element «%s»"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1815
+#: glib/gmarkup.c:1815
 msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
 msgstr ""
 "Dokumentet sluttet uventet inni en kommentar eller prosesseringsinstruksjon"
 
-#: ../glib/gshell.c:73
+#: glib/gshell.c:73
+#, c-format
 msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark"
 msgstr "Sitert tekst begynner ikke med sitattegn"
 
-#: ../glib/gshell.c:163
+#: glib/gshell.c:163
+#, c-format
 msgid "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
 msgstr "Ubalansert sitattegn i kommandolinje eller annen skall-sitert tekst"
 
-#: ../glib/gshell.c:541
+#: glib/gshell.c:541
 #, c-format
 msgid "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
 msgstr "Tekst sluttet rett etter et «\\» tegn. (Teksten var «%s»)"
 
-#: ../glib/gshell.c:548
+#: glib/gshell.c:548
 #, c-format
 msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
 msgstr ""
 "Teksten sluttet før likt sitattegn ble funnet for %c. (Teksten var «%s»)"
 
-#: ../glib/gshell.c:560
+#: glib/gshell.c:560
+#, c-format
 msgid "Text was empty (or contained only whitespace)"
 msgstr "Teksten var tom (eller inneholdt kun blanke tegn)"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:276
+#: glib/gspawn-win32.c:276
+#, c-format
 msgid "Failed to read data from child process"
 msgstr "Feil under lesing av data fra underprosess"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:291 ../glib/gspawn.c:1364
+#: glib/gspawn-win32.c:291 glib/gspawn.c:1364
 #, c-format
 msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
 msgstr "Feil under oppretting av rør for kommunikasjon med underprosess (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:329 ../glib/gspawn.c:1028
+#: glib/gspawn-win32.c:329 glib/gspawn.c:1028
 #, c-format
 msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
 msgstr "Feil under lesing fra \"child pipe\" (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:355 ../glib/gspawn.c:1233
+#: glib/gspawn-win32.c:355 glib/gspawn.c:1233
 #, c-format
 msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
 msgstr "Feil ved skifte til katalog «%s» (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:361 ../glib/gspawn-win32.c:581
+#: glib/gspawn-win32.c:361 glib/gspawn-win32.c:581
 #, c-format
 msgid "Failed to execute child process (%s)"
 msgstr "Feil under kjøring av underprosess (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:471 ../glib/gspawn-win32.c:527
+#: glib/gspawn-win32.c:471 glib/gspawn-win32.c:527
 #, c-format
 msgid "Invalid program name: %s"
 msgstr "Ugyldig programnavn: %s"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:481 ../glib/gspawn-win32.c:537
-#: ../glib/gspawn-win32.c:780 ../glib/gspawn-win32.c:835
-#: ../glib/gspawn-win32.c:1370
+#: glib/gspawn-win32.c:481 glib/gspawn-win32.c:537 glib/gspawn-win32.c:780
+#: glib/gspawn-win32.c:835 glib/gspawn-win32.c:1370
 #, c-format
 msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
 msgstr "Ugyldig streng i argumentvektor på %d: %s"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:492 ../glib/gspawn-win32.c:548
-#: ../glib/gspawn-win32.c:794 ../glib/gspawn-win32.c:848
-#: ../glib/gspawn-win32.c:1403
+#: glib/gspawn-win32.c:492 glib/gspawn-win32.c:548 glib/gspawn-win32.c:794
+#: glib/gspawn-win32.c:848 glib/gspawn-win32.c:1403
 #, c-format
 msgid "Invalid string in environment: %s"
 msgstr "Ugyldig streng i miljø: %s"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:776 ../glib/gspawn-win32.c:831
-#: ../glib/gspawn-win32.c:1351
+#: glib/gspawn-win32.c:776 glib/gspawn-win32.c:831 glib/gspawn-win32.c:1351
 #, c-format
 msgid "Invalid working directory: %s"
 msgstr "Ugyldig arbeidsmappe: %s"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:890
+#: glib/gspawn-win32.c:890
 #, c-format
 msgid "Failed to execute helper program (%s)"
 msgstr "Feil under kjøring av hjelpeprogram (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:1090
+#: glib/gspawn-win32.c:1090
+#, c-format
 msgid ""
 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
 "process"
@@ -506,126 +515,132 @@ msgstr ""
 "Uventet feil i g_io_channel_win32_poll() under lesing av data fra en "
 "underprosess"
 
-#: ../glib/gspawn.c:168
+#: glib/gspawn.c:168
 #, c-format
 msgid "Failed to read data from child process (%s)"
 msgstr "Feil under lesing av data fra underprosess (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn.c:300
+#: glib/gspawn.c:300
 #, c-format
 msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
 msgstr "Uventet feil i select() ved lesing av data fra underprosess (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn.c:383
+#: glib/gspawn.c:383
 #, c-format
 msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
 msgstr "Uventet feil i waitpid() (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn.c:1093
+#: glib/gspawn.c:1093
 #, c-format
 msgid "Failed to fork (%s)"
 msgstr "Feil under kjøring av fork (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn.c:1243
+#: glib/gspawn.c:1243
 #, c-format
 msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
 msgstr "Feil under kjøring av underprosess «%s» (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn.c:1253
+#: glib/gspawn.c:1253
 #, c-format
 msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
 msgstr "Feil under omdirigering av utdata eller inndata for underprosess (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn.c:1262
+#: glib/gspawn.c:1262
 #, c-format
 msgid "Failed to fork child process (%s)"
 msgstr "Feil under kjøring av fork() for underprosess (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn.c:1270
+#: glib/gspawn.c:1270
 #, c-format
 msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
 msgstr "Ukjent feil under kjøring av underprosess «%s»"
 
-#: ../glib/gspawn.c:1292
+#: glib/gspawn.c:1292
 #, c-format
 msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
 msgstr "Klarte ikke å lese nok data fra underprosessens pid-rør (%s)"
 
-#: ../glib/gutf8.c:1017
+#: glib/gutf8.c:1017
+#, c-format
 msgid "Character out of range for UTF-8"
 msgstr "Tegn utenfor gyldig område for UTF-8"
 
-#: ../glib/gutf8.c:1111 ../glib/gutf8.c:1120 ../glib/gutf8.c:1252
-#: ../glib/gutf8.c:1261 ../glib/gutf8.c:1402 ../glib/gutf8.c:1498
+#: glib/gutf8.c:1111 glib/gutf8.c:1120 glib/gutf8.c:1252 glib/gutf8.c:1261
+#: glib/gutf8.c:1402 glib/gutf8.c:1498
+#, c-format
 msgid "Invalid sequence in conversion input"
 msgstr "Ugyldig sekvens i inndata for konvertering"
 
-#: ../glib/gutf8.c:1413 ../glib/gutf8.c:1509
+#: glib/gutf8.c:1413 glib/gutf8.c:1509
+#, c-format
 msgid "Character out of range for UTF-16"
 msgstr "Tegn utenfor gyldig område for UTF-16"
 
-#: ../glib/goption.c:468
+#: glib/goption.c:468
 msgid "Usage:"
 msgstr "Bruk:"
 
-#: ../glib/goption.c:468
+#: glib/goption.c:468
 msgid "[OPTION...]"
 msgstr "[FLAGG...]"
 
-#: ../glib/goption.c:556
+#: glib/goption.c:556
 msgid "Help Options:"
 msgstr "Flagg for hjelp:"
 
-#: ../glib/goption.c:557
+#: glib/goption.c:557
 msgid "Show help options"
 msgstr "Vis flagg for hjelp"
 
-#: ../glib/goption.c:562
+#: glib/goption.c:562
 msgid "Show all help options"
 msgstr "Vis alle flagg for hjelp"
 
-#: ../glib/goption.c:612
+#: glib/goption.c:612
 msgid "Application Options:"
 msgstr "Flagg for applikasjonen"
 
-#: ../glib/goption.c:653
+#: glib/goption.c:653
 #, c-format
 msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s"
 msgstr "Kan ikke lese heltallsverdi «%s» for %s"
 
-#: ../glib/goption.c:663
+#: glib/goption.c:663
 #, c-format
 msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
 msgstr "Heltallsverdi «%s» for %s er utenfor gyldig område"
 
-#: ../glib/goption.c:926
+#: glib/goption.c:926
 #, c-format
 msgid "Error parsing option %s"
 msgstr "Feil under tolking av flagg %s"
 
-#: ../glib/goption.c:959 ../glib/goption.c:1070
+#: glib/goption.c:959 glib/goption.c:1070
 #, c-format
 msgid "Missing argument for %s"
 msgstr "Mangler argument for %s"
 
-#: ../glib/goption.c:1474
+#: glib/goption.c:1474
 #, c-format
 msgid "Unknown option %s"
 msgstr "Ukjent flagg %s"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:339
+#: glib/gkeyfile.c:339
+#, c-format
 msgid "Valid key file could not be found in data dirs"
 msgstr "Gyldig nøkkelfil ble ikke funnet i datamapper"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:374
+#: glib/gkeyfile.c:374
+#, c-format
 msgid "Not a regular file"
 msgstr "Ikke en vanlig fil"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:382
+#: glib/gkeyfile.c:382
+#, c-format
 msgid "File is empty"
 msgstr "Filen er tom"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:697
+#: glib/gkeyfile.c:697
 #, c-format
 msgid ""
 "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
@@ -633,39 +648,40 @@ msgstr ""
 "Nøkkelfil inneholder linjen «%s» som ikke er et par med nøkkelverdier, "
 "gruppe eller kommentar"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:765
+#: glib/gkeyfile.c:765
+#, c-format
 msgid "Key file does not start with a group"
 msgstr "Nøkkelfil starter ikke med en gruppe"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:808
+#: glib/gkeyfile.c:808
 #, c-format
 msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
 msgstr "Nøkkelfil inneholder ustøttet tegnkoding «%s»"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:1017 ../glib/gkeyfile.c:1176 ../glib/gkeyfile.c:2177
-#: ../glib/gkeyfile.c:2242 ../glib/gkeyfile.c:2361 ../glib/gkeyfile.c:2497
-#: ../glib/gkeyfile.c:2649 ../glib/gkeyfile.c:2823 ../glib/gkeyfile.c:2880
+#: glib/gkeyfile.c:1017 glib/gkeyfile.c:1176 glib/gkeyfile.c:2177
+#: glib/gkeyfile.c:2242 glib/gkeyfile.c:2361 glib/gkeyfile.c:2497
+#: glib/gkeyfile.c:2649 glib/gkeyfile.c:2823 glib/gkeyfile.c:2880
 #, c-format
 msgid "Key file does not have group '%s'"
 msgstr "Nøkkelfil har ikke gruppe «%s»"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:1188
+#: glib/gkeyfile.c:1188
 #, c-format
 msgid "Key file does not have key '%s'"
 msgstr "Nøkkelfil har ikke nøkkelen «%s»"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:1289 ../glib/gkeyfile.c:1398
+#: glib/gkeyfile.c:1289 glib/gkeyfile.c:1398
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
 msgstr "Nøkkelfilen inneholder nøkkelen «%s» med verdi «%s» som ikke er UTF-8"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:1307 ../glib/gkeyfile.c:1416 ../glib/gkeyfile.c:1788
+#: glib/gkeyfile.c:1307 glib/gkeyfile.c:1416 glib/gkeyfile.c:1788
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
 msgstr ""
 "Nøkkelfilen inneholder nøkkelen «%s» som har en verdi som ikke kan bli tolket"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:2004
+#: glib/gkeyfile.c:2004
 #, c-format
 msgid ""
 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
@@ -674,31 +690,32 @@ msgstr ""
 "Nøkkelfilen inneholder nøkkelen «%s» i gruppen «%s» som har en verdi som "
 "ikke kan bli tolket."
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:2192 ../glib/gkeyfile.c:2376 ../glib/gkeyfile.c:2891
+#: glib/gkeyfile.c:2192 glib/gkeyfile.c:2376 glib/gkeyfile.c:2891
 #, c-format
 msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
 msgstr "Nøkkelfilen har ikke nøkkelen i «%s» i gruppen «%s»"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:3067
+#: glib/gkeyfile.c:3067
+#, c-format
 msgid "Key file contains escape character at end of line"
 msgstr "Nøkkelfilen inneholder skiftetegn ved linjeslutt"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:3089
+#: glib/gkeyfile.c:3089
 #, c-format
 msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
 msgstr "Nøkkelfil inneholder ugyldig skiftesekvens «%s»"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:3230
+#: glib/gkeyfile.c:3230
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
 msgstr "Vedien «%s» kan ikke bli tolket som et tall."
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:3240
+#: glib/gkeyfile.c:3240
 #, c-format
 msgid "Integer value '%s' out of range"
 msgstr "Heltallsverdi «%s» er utenfor gyldig område"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:3270
+#: glib/gkeyfile.c:3270
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
 msgstr "Verdien «%s» kan ikke bli tolket som en bolsk."
index 6e57ed9..5f0a202 100644 (file)
--- a/po/or.po
+++ b/po/or.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glib.glib-2-4.HEAD.or\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-12-09 12:42-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-01-05 22:21-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-09-05 21:30+0530\n"
 "Last-Translator: Subhransu Behera <arya_subhransu@yahoo.co.in>\n"
 "Language-Team: Oriya <oriya-group@lists.sarovar.org>\n"
@@ -478,18 +478,18 @@ msgid "Invalid program name: %s"
 msgstr "ଅବୈଧ ହୋଷ୍ଟ୍ ନାମ"
 
 #: glib/gspawn-win32.c:481 glib/gspawn-win32.c:537 glib/gspawn-win32.c:780
-#: glib/gspawn-win32.c:835 glib/gspawn-win32.c:1364
+#: glib/gspawn-win32.c:835 glib/gspawn-win32.c:1370
 #, c-format
 msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
 msgstr ""
 
 #: glib/gspawn-win32.c:492 glib/gspawn-win32.c:548 glib/gspawn-win32.c:794
-#: glib/gspawn-win32.c:848 glib/gspawn-win32.c:1397
+#: glib/gspawn-win32.c:848 glib/gspawn-win32.c:1403
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid string in environment: %s"
 msgstr "ରୁପାନ୍ତରଣ ନିବେଶେର ଅବୈଧ ଅନୁକ୍ରମ"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:776 glib/gspawn-win32.c:831 glib/gspawn-win32.c:1345
+#: glib/gspawn-win32.c:776 glib/gspawn-win32.c:831 glib/gspawn-win32.c:1351
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid working directory: %s"
 msgstr "%s' ଡିରେକ୍ଟୋରି ଖୋଲିବାରେ ତ୍ରୁଟି: %s"
@@ -499,7 +499,7 @@ msgstr "%s' ଡିରେକ୍ଟୋରି ଖୋଲିବାରେ ତ୍ରୁ
 msgid "Failed to execute helper program (%s)"
 msgstr "ସାହାଯ୍ଯ କାରିକାକୁ ନିଷ୍ପାଦନ କରିବାରେ ଅସଫଳ"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:1084
+#: glib/gspawn-win32.c:1090
 #, c-format
 msgid ""
 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
@@ -601,12 +601,17 @@ msgstr "--%2$s ପାଇଁ ପୂର୍ଣ ସଂଖ୍ଯା ମୂଲ୍ଯ '
 msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
 msgstr "%2$s ପାଇଁ ପୂର୍ଣ ସଂଖ୍ଯା ମୂଲ୍ଯ '%1$s' ପରିସର ବାହାରେ"
 
-#: glib/goption.c:957 glib/goption.c:1068
+#: glib/goption.c:926
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error parsing option %s"
+msgstr "ରୁପାନ୍ତରଣରେ ତ୍ରୁଟି: %s"
+
+#: glib/goption.c:959 glib/goption.c:1070
 #, c-format
 msgid "Missing argument for %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:1472
+#: glib/goption.c:1474
 #, c-format
 msgid "Unknown option %s"
 msgstr "ଅଜଣା ପସନ୍ଦ %s"
index 45f761e..4dc03aa 100644 (file)
--- a/po/pa.po
+++ b/po/pa.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glib.HEAD\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-12-09 12:42-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-01-05 22:21-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-07-08 09:52+0530\n"
 "Last-Translator: Amanpreet Singh Alam <amanpreetalam@yahoo.com>\n"
 "Language-Team: Punjabi <fedora-transa-pa@redhat.com>\n"
@@ -478,18 +478,18 @@ msgid "Invalid program name: %s"
 msgstr "ਗਲਤ ਮੇਜਬਾਨ ਨਾਂ"
 
 #: glib/gspawn-win32.c:481 glib/gspawn-win32.c:537 glib/gspawn-win32.c:780
-#: glib/gspawn-win32.c:835 glib/gspawn-win32.c:1364
+#: glib/gspawn-win32.c:835 glib/gspawn-win32.c:1370
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
 msgstr "%s ਲਈ ਮੁੱਲ (argument) ਗੁੰਮ ਹੈ"
 
 #: glib/gspawn-win32.c:492 glib/gspawn-win32.c:548 glib/gspawn-win32.c:794
-#: glib/gspawn-win32.c:848 glib/gspawn-win32.c:1397
+#: glib/gspawn-win32.c:848 glib/gspawn-win32.c:1403
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid string in environment: %s"
 msgstr "ਬਦਲਾਉ ਲਈ ਨਿਵੇਸ਼ ਵਿੱਚ ਤਰਤੀਬ ਜਾਇਜ ਨਹੀ ਹੈ"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:776 glib/gspawn-win32.c:831 glib/gspawn-win32.c:1345
+#: glib/gspawn-win32.c:776 glib/gspawn-win32.c:831 glib/gspawn-win32.c:1351
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid working directory: %s"
 msgstr "ਗਲਤੀ '%s' ਡਾਇਕਰੈਕਟਰੀ ਖੋਲਣ ਲਈ: %s"
@@ -499,7 +499,7 @@ msgstr "ਗਲਤੀ '%s' ਡਾਇਕਰੈਕਟਰੀ ਖੋਲਣ ਲਈ: %s
 msgid "Failed to execute helper program (%s)"
 msgstr "ਸਹਾਇਤਾ ਕਾਰਜ ਚਲਾਉਣ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ ਹੈ"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:1084
+#: glib/gspawn-win32.c:1090
 #, c-format
 msgid ""
 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
@@ -602,12 +602,17 @@ msgstr "ਪੂਰਨ ਅੰਕ ਮੁੱਲ %s' ਨੂੰ %s ਲਈ ਪਾਰਸ
 msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
 msgstr "ਪੂਰਨ ਅੰਕ '%s' %s ਲਈ ਸੀਮਾ ਤੋਂ ਬਾਹਰ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
 
-#: glib/goption.c:957 glib/goption.c:1068
+#: glib/goption.c:926
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error parsing option %s"
+msgstr "ਤਬਦੀਲੀ ਦਰਮਿਆਨ ਗਲਤੀ  %s"
+
+#: glib/goption.c:959 glib/goption.c:1070
 #, c-format
 msgid "Missing argument for %s"
 msgstr "%s ਲਈ ਮੁੱਲ (argument) ਗੁੰਮ ਹੈ"
 
-#: glib/goption.c:1472
+#: glib/goption.c:1474
 #, c-format
 msgid "Unknown option %s"
 msgstr "ਅਣਜਾਣ ਚੋਣ %s"
index b26fa76..bc5cc39 100644 (file)
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glib\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-12-09 12:42-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-01-05 22:21-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2003-01-02 01:22+0100\n"
 "Last-Translator: GNOME PL Team <translators@gnomepl.org>\n"
 "Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -511,18 +511,18 @@ msgid "Invalid program name: %s"
 msgstr "Niepoprawna nazwa programu: %s"
 
 #: glib/gspawn-win32.c:481 glib/gspawn-win32.c:537 glib/gspawn-win32.c:780
-#: glib/gspawn-win32.c:835 glib/gspawn-win32.c:1364
+#: glib/gspawn-win32.c:835 glib/gspawn-win32.c:1370
 #, c-format
 msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
 msgstr "Niepoprawna sekwencja argumencie w %d: %s"
 
 #: glib/gspawn-win32.c:492 glib/gspawn-win32.c:548 glib/gspawn-win32.c:794
-#: glib/gspawn-win32.c:848 glib/gspawn-win32.c:1397
+#: glib/gspawn-win32.c:848 glib/gspawn-win32.c:1403
 #, c-format
 msgid "Invalid string in environment: %s"
 msgstr "Niepoprawna sekwencja w otoczeniu: %s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:776 glib/gspawn-win32.c:831 glib/gspawn-win32.c:1345
+#: glib/gspawn-win32.c:776 glib/gspawn-win32.c:831 glib/gspawn-win32.c:1351
 #, c-format
 msgid "Invalid working directory: %s"
 msgstr "Niepoprawny katalog roboczy: %s"
@@ -532,7 +532,7 @@ msgstr "Niepoprawny katalog roboczy: %s"
 msgid "Failed to execute helper program (%s)"
 msgstr "Nie można uruchomić programu pomocniczego (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:1084
+#: glib/gspawn-win32.c:1090
 #, c-format
 msgid ""
 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
@@ -640,12 +640,17 @@ msgstr "Nie można przetworzyć wartości liczbowej \"%s\" dla %s"
 msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
 msgstr "Wartość liczbowa \"%s\" dla %s jest z poza dopuszczalnego zakresu"
 
-#: glib/goption.c:957 glib/goption.c:1068
+#: glib/goption.c:926
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error parsing option %s"
+msgstr "Błąd podczas konwersji: %s"
+
+#: glib/goption.c:959 glib/goption.c:1070
 #, c-format
 msgid "Missing argument for %s"
 msgstr "Brakujący parametr dla %s"
 
-#: glib/goption.c:1472
+#: glib/goption.c:1474
 #, c-format
 msgid "Unknown option %s"
 msgstr "Nieznana opcja %s"
index 08bc43c..deba1d0 100644 (file)
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 2.12\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-12-09 12:42-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-01-05 22:21-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-07-22 21:40+0000\n"
 "Last-Translator: Duarte Loreto <happyguy_pt@hotmail.com>\n"
 "Language-Team: Portuguese <gnome_pt@yahoogroups.com>\n"
@@ -494,18 +494,18 @@ msgid "Invalid program name: %s"
 msgstr "Nome de máquina inválido"
 
 #: glib/gspawn-win32.c:481 glib/gspawn-win32.c:537 glib/gspawn-win32.c:780
-#: glib/gspawn-win32.c:835 glib/gspawn-win32.c:1364
+#: glib/gspawn-win32.c:835 glib/gspawn-win32.c:1370
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
 msgstr "Argumento em falta para %s"
 
 #: glib/gspawn-win32.c:492 glib/gspawn-win32.c:548 glib/gspawn-win32.c:794
-#: glib/gspawn-win32.c:848 glib/gspawn-win32.c:1397
+#: glib/gspawn-win32.c:848 glib/gspawn-win32.c:1403
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid string in environment: %s"
 msgstr "Sequência inválida na conversão da entrada"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:776 glib/gspawn-win32.c:831 glib/gspawn-win32.c:1345
+#: glib/gspawn-win32.c:776 glib/gspawn-win32.c:831 glib/gspawn-win32.c:1351
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid working directory: %s"
 msgstr "Erro ao abrir o directório '%s': %s"
@@ -515,7 +515,7 @@ msgstr "Erro ao abrir o directório '%s': %s"
 msgid "Failed to execute helper program (%s)"
 msgstr "Falha ao executar aplicação auxiliar"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:1084
+#: glib/gspawn-win32.c:1090
 #, c-format
 msgid ""
 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
@@ -619,12 +619,17 @@ msgstr "Incapaz de parsear o valor inteiro '%s' para %s"
 msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
 msgstr "Valor inteiro '%s' para %s para lá do limite permitido"
 
-#: glib/goption.c:957 glib/goption.c:1068
+#: glib/goption.c:926
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error parsing option %s"
+msgstr "Erro durante a conversão: %s"
+
+#: glib/goption.c:959 glib/goption.c:1070
 #, c-format
 msgid "Missing argument for %s"
 msgstr "Argumento em falta para %s"
 
-#: glib/goption.c:1472
+#: glib/goption.c:1474
 #, c-format
 msgid "Unknown option %s"
 msgstr "Opção %s desconhecida"
index c197bd3..313f81a 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glib\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-12-09 12:42-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-01-05 22:21-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-08-31 14:02-0300\n"
 "Last-Translator: Gustavo Noronha Silva <kov@debian.org>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-l10n-br@listas.cipsga.org.br>\n"
@@ -495,18 +495,18 @@ msgid "Invalid program name: %s"
 msgstr "Nome de servidor inválido"
 
 #: glib/gspawn-win32.c:481 glib/gspawn-win32.c:537 glib/gspawn-win32.c:780
-#: glib/gspawn-win32.c:835 glib/gspawn-win32.c:1364
+#: glib/gspawn-win32.c:835 glib/gspawn-win32.c:1370
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
 msgstr "Falta argumento para %s"
 
 #: glib/gspawn-win32.c:492 glib/gspawn-win32.c:548 glib/gspawn-win32.c:794
-#: glib/gspawn-win32.c:848 glib/gspawn-win32.c:1397
+#: glib/gspawn-win32.c:848 glib/gspawn-win32.c:1403
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid string in environment: %s"
 msgstr "Sequência inválida na conversão da entrada"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:776 glib/gspawn-win32.c:831 glib/gspawn-win32.c:1345
+#: glib/gspawn-win32.c:776 glib/gspawn-win32.c:831 glib/gspawn-win32.c:1351
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid working directory: %s"
 msgstr "Erro ao abrir o diretório '%s': %s"
@@ -516,7 +516,7 @@ msgstr "Erro ao abrir o diretório '%s': %s"
 msgid "Failed to execute helper program (%s)"
 msgstr "Falha ao executar programa auxiliar"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:1084
+#: glib/gspawn-win32.c:1090
 #, c-format
 msgid ""
 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
@@ -620,12 +620,17 @@ msgstr "Não foi possível analisar o valor inteiro '%s' para %s"
 msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
 msgstr "Valor inteiro '%s' para %s fora dos limites"
 
-#: glib/goption.c:957 glib/goption.c:1068
+#: glib/goption.c:926
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error parsing option %s"
+msgstr "Erro durante a conversão: %s"
+
+#: glib/goption.c:959 glib/goption.c:1070
 #, c-format
 msgid "Missing argument for %s"
 msgstr "Falta argumento para %s"
 
-#: glib/goption.c:1472
+#: glib/goption.c:1474
 #, c-format
 msgid "Unknown option %s"
 msgstr "Opção %s desconhecida"
index 327a8ca..a9c08c0 100644 (file)
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glib\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-12-09 12:42-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-01-05 22:21-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-08-14 20:38+0300\n"
 "Last-Translator: Mişu Moldovan <dumol@gnome.ro>\n"
 "Language-Team: Română <gnomero-list@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -494,18 +494,18 @@ msgid "Invalid program name: %s"
 msgstr "Nume gazdă invalid"
 
 #: glib/gspawn-win32.c:481 glib/gspawn-win32.c:537 glib/gspawn-win32.c:780
-#: glib/gspawn-win32.c:835 glib/gspawn-win32.c:1364
+#: glib/gspawn-win32.c:835 glib/gspawn-win32.c:1370
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
 msgstr "Argument lipsă pentru %s"
 
 #: glib/gspawn-win32.c:492 glib/gspawn-win32.c:548 glib/gspawn-win32.c:794
-#: glib/gspawn-win32.c:848 glib/gspawn-win32.c:1397
+#: glib/gspawn-win32.c:848 glib/gspawn-win32.c:1403
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid string in environment: %s"
 msgstr "Secvenţă invalidă în intrarea conversiei"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:776 glib/gspawn-win32.c:831 glib/gspawn-win32.c:1345
+#: glib/gspawn-win32.c:776 glib/gspawn-win32.c:831 glib/gspawn-win32.c:1351
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid working directory: %s"
 msgstr "Eroare la deschiderea directorului „%s”: %s"
@@ -515,7 +515,7 @@ msgstr "Eroare la deschiderea directorului „%s”: %s"
 msgid "Failed to execute helper program (%s)"
 msgstr "Nu am putut porni programul asociat (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:1084
+#: glib/gspawn-win32.c:1090
 #, c-format
 msgid ""
 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
@@ -622,12 +622,17 @@ msgstr "Nu pot prelucra valoarea întregului „%s” pentru %s"
 msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
 msgstr "Valoarea întregului „%s” pentru %s este înafara limitelor"
 
-#: glib/goption.c:957 glib/goption.c:1068
+#: glib/goption.c:926
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error parsing option %s"
+msgstr "Eroare în timpul conversiei: %s"
+
+#: glib/goption.c:959 glib/goption.c:1070
 #, c-format
 msgid "Missing argument for %s"
 msgstr "Argument lipsă pentru %s"
 
-#: glib/goption.c:1472
+#: glib/goption.c:1474
 #, c-format
 msgid "Unknown option %s"
 msgstr "Opţiune necunoscută %s"
index 686fee4..d3b7b55 100644 (file)
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glib\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-12-09 12:42-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-01-05 22:21-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-12-17 15:42+0200\n"
 "Last-Translator: Leonid Kanter <leon@asplinux.ru>\n"
 "Language-Team:  <gnome-cyr@gnome.org>\n"
@@ -508,20 +508,20 @@ msgid "Invalid program name: %s"
 msgstr "Имя узла недопустимо"
 
 #: glib/gspawn-win32.c:481 glib/gspawn-win32.c:537 glib/gspawn-win32.c:780
-#: glib/gspawn-win32.c:835 glib/gspawn-win32.c:1364
+#: glib/gspawn-win32.c:835 glib/gspawn-win32.c:1370
 #, c-format
 msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
 msgstr ""
 
 #: glib/gspawn-win32.c:492 glib/gspawn-win32.c:548 glib/gspawn-win32.c:794
-#: glib/gspawn-win32.c:848 glib/gspawn-win32.c:1397
+#: glib/gspawn-win32.c:848 glib/gspawn-win32.c:1403
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid string in environment: %s"
 msgstr ""
 "Недопустимая последовательность для преобразования обнаружена во входной "
 "строке"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:776 glib/gspawn-win32.c:831 glib/gspawn-win32.c:1345
+#: glib/gspawn-win32.c:776 glib/gspawn-win32.c:831 glib/gspawn-win32.c:1351
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid working directory: %s"
 msgstr "Произошла ошибка при открытии каталога \"%s\": %s"
@@ -531,7 +531,7 @@ msgstr "Произошла ошибка при открытии каталога
 msgid "Failed to execute helper program (%s)"
 msgstr "Произошёл сбой при выполнении вспомогательной программы"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:1084
+#: glib/gspawn-win32.c:1090
 #, c-format
 msgid ""
 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
@@ -642,12 +642,17 @@ msgstr "Не удается разобрать значение '%s' для --%s
 msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
 msgstr "Целое значение '%s' для %s выходит за пределы"
 
-#: glib/goption.c:957 glib/goption.c:1068
+#: glib/goption.c:926
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error parsing option %s"
+msgstr "Произошла ошибка при преобразовании: %s"
+
+#: glib/goption.c:959 glib/goption.c:1070
 #, c-format
 msgid "Missing argument for %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:1472
+#: glib/goption.c:1474
 #, c-format
 msgid "Unknown option %s"
 msgstr "Неизвестный параметр %s"
index 3480392..5ee7c0a 100644 (file)
--- a/po/rw.po
+++ b/po/rw.po
@@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glib 2.12\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-12-09 12:42-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-01-05 22:21-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-03-28 19:34-0700\n"
 "Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
 "Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -482,18 +482,18 @@ msgid "Invalid program name: %s"
 msgstr "Izina ry'inturo:"
 
 #: glib/gspawn-win32.c:481 glib/gspawn-win32.c:537 glib/gspawn-win32.c:780
-#: glib/gspawn-win32.c:835 glib/gspawn-win32.c:1364
+#: glib/gspawn-win32.c:835 glib/gspawn-win32.c:1370
 #, c-format
 msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
 msgstr ""
 
 #: glib/gspawn-win32.c:492 glib/gspawn-win32.c:548 glib/gspawn-win32.c:794
-#: glib/gspawn-win32.c:848 glib/gspawn-win32.c:1397
+#: glib/gspawn-win32.c:848 glib/gspawn-win32.c:1403
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid string in environment: %s"
 msgstr "in Ihindurangero Iyinjiza"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:776 glib/gspawn-win32.c:831 glib/gspawn-win32.c:1345
+#: glib/gspawn-win32.c:776 glib/gspawn-win32.c:831 glib/gspawn-win32.c:1351
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid working directory: %s"
 msgstr "Gufungura %s%S bushyinguro"
@@ -503,7 +503,7 @@ msgstr "Gufungura %s%S bushyinguro"
 msgid "Failed to execute helper program (%s)"
 msgstr "Kuri Gukora Porogaramu"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:1084
+#: glib/gspawn-win32.c:1090
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
@@ -608,12 +608,17 @@ msgstr "Umubare wuzuye Agaciro kugirango"
 msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
 msgstr "Agaciro kugirango Inyuma Bya Urutonde"
 
-#: glib/goption.c:957 glib/goption.c:1068
+#: glib/goption.c:926
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error parsing option %s"
+msgstr "Ihindurangero"
+
+#: glib/goption.c:959 glib/goption.c:1070
 #, c-format
 msgid "Missing argument for %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:1472
+#: glib/goption.c:1474
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unknown option %s"
 msgstr "Ihitamo ritazwi:"
index 66d4a41..27df609 100644 (file)
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glib\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-12-09 12:42-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-01-05 22:21-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-10-16 19:30+0200\n"
 "Last-Translator: Marcel Telka <marcel@telka.sk>\n"
 "Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
@@ -485,18 +485,18 @@ msgid "Invalid program name: %s"
 msgstr "Neplatný názov programu: %s"
 
 #: glib/gspawn-win32.c:481 glib/gspawn-win32.c:537 glib/gspawn-win32.c:780
-#: glib/gspawn-win32.c:835 glib/gspawn-win32.c:1364
+#: glib/gspawn-win32.c:835 glib/gspawn-win32.c:1370
 #, c-format
 msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
 msgstr "Neplatný reťazec vo vektore parametra na %d: %s"
 
 #: glib/gspawn-win32.c:492 glib/gspawn-win32.c:548 glib/gspawn-win32.c:794
-#: glib/gspawn-win32.c:848 glib/gspawn-win32.c:1397
+#: glib/gspawn-win32.c:848 glib/gspawn-win32.c:1403
 #, c-format
 msgid "Invalid string in environment: %s"
 msgstr "Neplatný reťazec v prostredá: %s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:776 glib/gspawn-win32.c:831 glib/gspawn-win32.c:1345
+#: glib/gspawn-win32.c:776 glib/gspawn-win32.c:831 glib/gspawn-win32.c:1351
 #, c-format
 msgid "Invalid working directory: %s"
 msgstr "Neplatný pracovný priečinok: %s"
@@ -506,7 +506,7 @@ msgstr "Neplatný pracovný priečinok: %s"
 msgid "Failed to execute helper program (%s)"
 msgstr "Nepodarilo sa spustiť pomocný program (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:1084
+#: glib/gspawn-win32.c:1090
 #, c-format
 msgid ""
 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
@@ -610,12 +610,17 @@ msgstr "Nepodarilo sa spracovať celočíselnú hodnotu '%s' pre %s"
 msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
 msgstr "Celočíselná hodnota '%s' pre %s je mimo rozsah"
 
-#: glib/goption.c:957 glib/goption.c:1068
+#: glib/goption.c:926
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error parsing option %s"
+msgstr "Chyba počas prevodu: %s"
+
+#: glib/goption.c:959 glib/goption.c:1070
 #, c-format
 msgid "Missing argument for %s"
 msgstr "Chýbajúci parameter pre %s"
 
-#: glib/goption.c:1472
+#: glib/goption.c:1474
 #, c-format
 msgid "Unknown option %s"
 msgstr "Neznáma voľby %s"
index e66791d..63fb806 100644 (file)
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glib\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-12-09 12:42-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-01-05 22:21-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2001-02-16 12:30+0200\n"
 "Last-Translator: Andraz Tori <andraz.tori1@guest.arnes.si>\n"
 "Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n"
@@ -479,18 +479,18 @@ msgid "Invalid program name: %s"
 msgstr "Neveljavno ime gostitelja"
 
 #: glib/gspawn-win32.c:481 glib/gspawn-win32.c:537 glib/gspawn-win32.c:780
-#: glib/gspawn-win32.c:835 glib/gspawn-win32.c:1364
+#: glib/gspawn-win32.c:835 glib/gspawn-win32.c:1370
 #, c-format
 msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
 msgstr ""
 
 #: glib/gspawn-win32.c:492 glib/gspawn-win32.c:548 glib/gspawn-win32.c:794
-#: glib/gspawn-win32.c:848 glib/gspawn-win32.c:1397
+#: glib/gspawn-win32.c:848 glib/gspawn-win32.c:1403
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid string in environment: %s"
 msgstr "Neveljavna sekvenca na vhodu pretvorbe"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:776 glib/gspawn-win32.c:831 glib/gspawn-win32.c:1345
+#: glib/gspawn-win32.c:776 glib/gspawn-win32.c:831 glib/gspawn-win32.c:1351
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid working directory: %s"
 msgstr "Napaka ob odpiranju imenika '%s': %s"
@@ -500,7 +500,7 @@ msgstr "Napaka ob odpiranju imenika '%s': %s"
 msgid "Failed to execute helper program (%s)"
 msgstr "Nisem uspel izvesti pomožnega programa "
 
-#: glib/gspawn-win32.c:1084
+#: glib/gspawn-win32.c:1090
 #, c-format
 msgid ""
 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
@@ -605,12 +605,17 @@ msgstr ""
 msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:957 glib/goption.c:1068
+#: glib/goption.c:926
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error parsing option %s"
+msgstr "Napaka med pretvorbo: %s"
+
+#: glib/goption.c:959 glib/goption.c:1070
 #, c-format
 msgid "Missing argument for %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:1472
+#: glib/goption.c:1474
 #, c-format
 msgid "Unknown option %s"
 msgstr ""
index 1963929..e13ea8f 100644 (file)
--- a/po/sq.po
+++ b/po/sq.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glib.HEAD.sq\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-12-09 12:42-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-01-05 22:21-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-08-26 18:45+0200\n"
 "Last-Translator: Laurent Dhima <laurenti@alblinux.net>\n"
 "Language-Team: Albanian <gnome-albanian-perkthyesit@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -493,18 +493,18 @@ msgid "Invalid program name: %s"
 msgstr "Emër i pasaktë programi: %s"
 
 #: glib/gspawn-win32.c:481 glib/gspawn-win32.c:537 glib/gspawn-win32.c:780
-#: glib/gspawn-win32.c:835 glib/gspawn-win32.c:1364
+#: glib/gspawn-win32.c:835 glib/gspawn-win32.c:1370
 #, c-format
 msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
 msgstr "Vlerë e pasaktë në vektorin e argumentit tek %d: %s"
 
 #: glib/gspawn-win32.c:492 glib/gspawn-win32.c:548 glib/gspawn-win32.c:794
-#: glib/gspawn-win32.c:848 glib/gspawn-win32.c:1397
+#: glib/gspawn-win32.c:848 glib/gspawn-win32.c:1403
 #, c-format
 msgid "Invalid string in environment: %s"
 msgstr "Vlerë e pavlefshme në ambient: %s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:776 glib/gspawn-win32.c:831 glib/gspawn-win32.c:1345
+#: glib/gspawn-win32.c:776 glib/gspawn-win32.c:831 glib/gspawn-win32.c:1351
 #, c-format
 msgid "Invalid working directory: %s"
 msgstr "Directory e pavlefshme pune: %s"
@@ -514,7 +514,7 @@ msgstr "Directory e pavlefshme pune: %s"
 msgid "Failed to execute helper program (%s)"
 msgstr "I pamundur ekzekutimi i programit ndihmues (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:1084
+#: glib/gspawn-win32.c:1090
 #, c-format
 msgid ""
 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
@@ -622,12 +622,17 @@ msgstr "I pamundur analizimi i vlerës së plotë '%s' për %s"
 msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
 msgstr "Vlera integruese '%s' për %s është jashtë kufirit"
 
-#: glib/goption.c:957 glib/goption.c:1068
+#: glib/goption.c:926
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error parsing option %s"
+msgstr "Gabim gjatë konvertimit: %s"
+
+#: glib/goption.c:959 glib/goption.c:1070
 #, c-format
 msgid "Missing argument for %s"
 msgstr "Mungojnë argumentë për %s"
 
-#: glib/goption.c:1472
+#: glib/goption.c:1474
 #, c-format
 msgid "Unknown option %s"
 msgstr "Opcion i panjohur %s"
index 07f2d5a..1867af6 100644 (file)
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 2.8\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-12-09 12:42-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-01-05 22:21-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-07-08 10:59+0200\n"
 "Last-Translator: Данило Шеган <danilo@gnome.org>\n"
 "Language-Team: Serbian (sr) <gnom@prevod.org>\n"
@@ -489,18 +489,18 @@ msgid "Invalid program name: %s"
 msgstr "Неисправно име домаћина"
 
 #: glib/gspawn-win32.c:481 glib/gspawn-win32.c:537 glib/gspawn-win32.c:780
-#: glib/gspawn-win32.c:835 glib/gspawn-win32.c:1364
+#: glib/gspawn-win32.c:835 glib/gspawn-win32.c:1370
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
 msgstr "Недостаје аргумент за %s"
 
 #: glib/gspawn-win32.c:492 glib/gspawn-win32.c:548 glib/gspawn-win32.c:794
-#: glib/gspawn-win32.c:848 glib/gspawn-win32.c:1397
+#: glib/gspawn-win32.c:848 glib/gspawn-win32.c:1403
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid string in environment: %s"
 msgstr "Неисправан низ у уносу за претварање"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:776 glib/gspawn-win32.c:831 glib/gspawn-win32.c:1345
+#: glib/gspawn-win32.c:776 glib/gspawn-win32.c:831 glib/gspawn-win32.c:1351
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid working directory: %s"
 msgstr "Грешка при отварању директоријума „%s“: %s"
@@ -510,7 +510,7 @@ msgstr "Грешка при отварању директоријума „%s“
 msgid "Failed to execute helper program (%s)"
 msgstr "Неуспело извршавање помоћног програма"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:1084
+#: glib/gspawn-win32.c:1090
 #, c-format
 msgid ""
 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
@@ -615,12 +615,17 @@ msgstr "Не могу да рашланим целобројну вреднос
 msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
 msgstr "Целобројна вредност „%s“ за %s је изван опсега"
 
-#: glib/goption.c:957 glib/goption.c:1068
+#: glib/goption.c:926
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error parsing option %s"
+msgstr "Грешка при претварању: %s"
+
+#: glib/goption.c:959 glib/goption.c:1070
 #, c-format
 msgid "Missing argument for %s"
 msgstr "Недостаје аргумент за %s"
 
-#: glib/goption.c:1472
+#: glib/goption.c:1474
 #, c-format
 msgid "Unknown option %s"
 msgstr "Непозната опција %s"
index 1b5d9ff..b5ec8c4 100644 (file)
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 2.8\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-12-09 12:42-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-01-05 22:21-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-07-08 10:59+0200\n"
 "Last-Translator: Danilo Šegan <danilo@gnome.org>\n"
 "Language-Team: Serbian (sr) <gnom@prevod.org>\n"
@@ -489,18 +489,18 @@ msgid "Invalid program name: %s"
 msgstr "Neispravno ime domaćina"
 
 #: glib/gspawn-win32.c:481 glib/gspawn-win32.c:537 glib/gspawn-win32.c:780
-#: glib/gspawn-win32.c:835 glib/gspawn-win32.c:1364
+#: glib/gspawn-win32.c:835 glib/gspawn-win32.c:1370
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
 msgstr "Nedostaje argument za %s"
 
 #: glib/gspawn-win32.c:492 glib/gspawn-win32.c:548 glib/gspawn-win32.c:794
-#: glib/gspawn-win32.c:848 glib/gspawn-win32.c:1397
+#: glib/gspawn-win32.c:848 glib/gspawn-win32.c:1403
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid string in environment: %s"
 msgstr "Neispravan niz u unosu za pretvaranje"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:776 glib/gspawn-win32.c:831 glib/gspawn-win32.c:1345
+#: glib/gspawn-win32.c:776 glib/gspawn-win32.c:831 glib/gspawn-win32.c:1351
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid working directory: %s"
 msgstr "Greška pri otvaranju direktorijuma „%s“: %s"
@@ -510,7 +510,7 @@ msgstr "Greška pri otvaranju direktorijuma „%s“: %s"
 msgid "Failed to execute helper program (%s)"
 msgstr "Neuspelo izvršavanje pomoćnog programa"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:1084
+#: glib/gspawn-win32.c:1090
 #, c-format
 msgid ""
 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
@@ -615,12 +615,17 @@ msgstr "Ne mogu da rašlanim celobrojnu vrednost „%s“ za %s"
 msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
 msgstr "Celobrojna vrednost „%s“ za %s je izvan opsega"
 
-#: glib/goption.c:957 glib/goption.c:1068
+#: glib/goption.c:926
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error parsing option %s"
+msgstr "Greška pri pretvaranju: %s"
+
+#: glib/goption.c:959 glib/goption.c:1070
 #, c-format
 msgid "Missing argument for %s"
 msgstr "Nedostaje argument za %s"
 
-#: glib/goption.c:1472
+#: glib/goption.c:1474
 #, c-format
 msgid "Unknown option %s"
 msgstr "Nepoznata opcija %s"
index 90611de..5324d6a 100644 (file)
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 2.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-12-09 12:42-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-01-05 22:21-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-04-29 01:11+0200\n"
 "Last-Translator: Bojan Suzic <bojans@teol.net>\n"
 "Language-Team: Serbian (sr) <serbiagnome-lista@nongnu.org>\n"
@@ -490,18 +490,18 @@ msgid "Invalid program name: %s"
 msgstr "Неисправно име домаћина"
 
 #: glib/gspawn-win32.c:481 glib/gspawn-win32.c:537 glib/gspawn-win32.c:780
-#: glib/gspawn-win32.c:835 glib/gspawn-win32.c:1364
+#: glib/gspawn-win32.c:835 glib/gspawn-win32.c:1370
 #, c-format
 msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
 msgstr ""
 
 #: glib/gspawn-win32.c:492 glib/gspawn-win32.c:548 glib/gspawn-win32.c:794
-#: glib/gspawn-win32.c:848 glib/gspawn-win32.c:1397
+#: glib/gspawn-win32.c:848 glib/gspawn-win32.c:1403
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid string in environment: %s"
 msgstr "Неисправан низ у уносу за претварање"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:776 glib/gspawn-win32.c:831 glib/gspawn-win32.c:1345
+#: glib/gspawn-win32.c:776 glib/gspawn-win32.c:831 glib/gspawn-win32.c:1351
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid working directory: %s"
 msgstr "Грешка при отварању директоријума „%s“: %s"
@@ -512,7 +512,7 @@ msgid "Failed to execute helper program (%s)"
 msgstr "Неуспјело извршавање помоћног програма"
 
 # Овај превод није психолошке природе :)
-#: glib/gspawn-win32.c:1084
+#: glib/gspawn-win32.c:1090
 #, c-format
 msgid ""
 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
@@ -619,12 +619,17 @@ msgstr ""
 msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:957 glib/goption.c:1068
+#: glib/goption.c:926
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error parsing option %s"
+msgstr "Грешка при претварању: %s"
+
+#: glib/goption.c:959 glib/goption.c:1070
 #, c-format
 msgid "Missing argument for %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:1472
+#: glib/goption.c:1474
 #, c-format
 msgid "Unknown option %s"
 msgstr ""
index b800ea0..c9d9ccb 100644 (file)
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glib\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-12-09 12:42-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-01-05 22:21-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-09-25 12:04+0200\n"
 "Last-Translator: Christian Rose <menthos@menthos.com>\n"
 "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
@@ -498,18 +498,18 @@ msgid "Invalid program name: %s"
 msgstr "Ogiltigt programnamn: %s"
 
 #: glib/gspawn-win32.c:481 glib/gspawn-win32.c:537 glib/gspawn-win32.c:780
-#: glib/gspawn-win32.c:835 glib/gspawn-win32.c:1364
+#: glib/gspawn-win32.c:835 glib/gspawn-win32.c:1370
 #, c-format
 msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
 msgstr "Ogiltig sträng i argumentvektorn vid %d: %s"
 
 #: glib/gspawn-win32.c:492 glib/gspawn-win32.c:548 glib/gspawn-win32.c:794
-#: glib/gspawn-win32.c:848 glib/gspawn-win32.c:1397
+#: glib/gspawn-win32.c:848 glib/gspawn-win32.c:1403
 #, c-format
 msgid "Invalid string in environment: %s"
 msgstr "Ogiltig sträng i miljön: %s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:776 glib/gspawn-win32.c:831 glib/gspawn-win32.c:1345
+#: glib/gspawn-win32.c:776 glib/gspawn-win32.c:831 glib/gspawn-win32.c:1351
 #, c-format
 msgid "Invalid working directory: %s"
 msgstr "Ogiltig arbetskatalog: %s"
@@ -519,7 +519,7 @@ msgstr "Ogiltig arbetskatalog: %s"
 msgid "Failed to execute helper program (%s)"
 msgstr "Misslyckades med att köra hjälparprogram (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:1084
+#: glib/gspawn-win32.c:1090
 #, c-format
 msgid ""
 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
@@ -626,12 +626,17 @@ msgstr "Kan inte tolka heltalsvärdet \"%s\" för %s"
 msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
 msgstr "Heltalsvärdet \"%s\" för %s är utanför intervallet"
 
-#: glib/goption.c:957 glib/goption.c:1068
+#: glib/goption.c:926
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error parsing option %s"
+msgstr "Fel vid konvertering: %s"
+
+#: glib/goption.c:959 glib/goption.c:1070
 #, c-format
 msgid "Missing argument for %s"
 msgstr "Argument saknas för %s"
 
-#: glib/goption.c:1472
+#: glib/goption.c:1474
 #, c-format
 msgid "Unknown option %s"
 msgstr "Okänd flagga %s"
index cce4e49..d3f37f0 100644 (file)
--- a/po/ta.po
+++ b/po/ta.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glib 2.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-12-09 12:42-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-01-05 22:21-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-02-16 20:30-0600\n"
 "Last-Translator: Dinesh Nadarajah <dinesh_list@sbcglobal.net>\n"
 "Language-Team: Tamil <tamilinix@yahoogroups.com>\n"
@@ -481,18 +481,18 @@ msgid "Invalid program name: %s"
 msgstr "பிழையான விருந்தோம்புப்-பெயர்"
 
 #: glib/gspawn-win32.c:481 glib/gspawn-win32.c:537 glib/gspawn-win32.c:780
-#: glib/gspawn-win32.c:835 glib/gspawn-win32.c:1364
+#: glib/gspawn-win32.c:835 glib/gspawn-win32.c:1370
 #, c-format
 msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
 msgstr ""
 
 #: glib/gspawn-win32.c:492 glib/gspawn-win32.c:548 glib/gspawn-win32.c:794
-#: glib/gspawn-win32.c:848 glib/gspawn-win32.c:1397
+#: glib/gspawn-win32.c:848 glib/gspawn-win32.c:1403
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid string in environment: %s"
 msgstr "Invalid sequence in conversion input"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:776 glib/gspawn-win32.c:831 glib/gspawn-win32.c:1345
+#: glib/gspawn-win32.c:776 glib/gspawn-win32.c:831 glib/gspawn-win32.c:1351
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid working directory: %s"
 msgstr "'%s' அடைவு திறக்கும்போது பிழை: %s"
@@ -502,7 +502,7 @@ msgstr "'%s' அடைவு திறக்கும்போது பிழ
 msgid "Failed to execute helper program (%s)"
 msgstr "உதவி செயலை இயக்க முடியவில்லை"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:1084
+#: glib/gspawn-win32.c:1090
 #, c-format
 msgid ""
 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
@@ -606,12 +606,17 @@ msgstr ""
 msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:957 glib/goption.c:1068
+#: glib/goption.c:926
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error parsing option %s"
+msgstr "மாற்றும் போது பிழை: %s"
+
+#: glib/goption.c:959 glib/goption.c:1070
 #, c-format
 msgid "Missing argument for %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:1472
+#: glib/goption.c:1474
 #, c-format
 msgid "Unknown option %s"
 msgstr ""
index dc7bcbd..69bfe38 100644 (file)
--- a/po/te.po
+++ b/po/te.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GLIB\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-12-09 12:42-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-01-05 22:21-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-12-13 20:16+0100\n"
 "Last-Translator: రమణ సాయి <rmn_sai@yahoo.com>\n"
 "Language-Team: Free Software Foundation, Andhra Pradesh <fsfap@gnu.org.in>\n"
@@ -472,18 +472,18 @@ msgid "Invalid program name: %s"
 msgstr "నిస్సారమైన ఆతిథ్య నామము"
 
 #: glib/gspawn-win32.c:481 glib/gspawn-win32.c:537 glib/gspawn-win32.c:780
-#: glib/gspawn-win32.c:835 glib/gspawn-win32.c:1364
+#: glib/gspawn-win32.c:835 glib/gspawn-win32.c:1370
 #, c-format
 msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
 msgstr ""
 
 #: glib/gspawn-win32.c:492 glib/gspawn-win32.c:548 glib/gspawn-win32.c:794
-#: glib/gspawn-win32.c:848 glib/gspawn-win32.c:1397
+#: glib/gspawn-win32.c:848 glib/gspawn-win32.c:1403
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid string in environment: %s"
 msgstr "పరివర్తన ఎగుబడి వరుస నిస్సారము "
 
-#: glib/gspawn-win32.c:776 glib/gspawn-win32.c:831 glib/gspawn-win32.c:1345
+#: glib/gspawn-win32.c:776 glib/gspawn-win32.c:831 glib/gspawn-win32.c:1351
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid working directory: %s"
 msgstr " వివరణ తెరచుటలో దోషం '%s': %s"
@@ -493,7 +493,7 @@ msgstr " వివరణ తెరచుటలో దోషం '%s': %s"
 msgid "Failed to execute helper program (%s)"
 msgstr " సహాయ కార్యక్రమం నిర్వర్తించుటలో విఫలమయినావు "
 
-#: glib/gspawn-win32.c:1084
+#: glib/gspawn-win32.c:1090
 #, c-format
 msgid ""
 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
@@ -596,12 +596,17 @@ msgstr "పూర్ణాంకం విలువ '%s' పార్స్ చ
 msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
 msgstr " పూర్ణాంకం విలువ '%s' లో విస్రృతి లో లేని %s "
 
-#: glib/goption.c:957 glib/goption.c:1068
+#: glib/goption.c:926
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error parsing option %s"
+msgstr "పరివర్తనం నందు దోషం కలదు: %s"
+
+#: glib/goption.c:959 glib/goption.c:1070
 #, c-format
 msgid "Missing argument for %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:1472
+#: glib/goption.c:1474
 #, c-format
 msgid "Unknown option %s"
 msgstr "తెలియని  ఇచ్ఛాపూర్వకము %s"
index 3302f06..af16401 100644 (file)
--- a/po/th.po
+++ b/po/th.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glib 2.7.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-12-09 12:42-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-01-05 22:21-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-06-28 16:54+0700\n"
 "Last-Translator: Theppitak Karoonboonyanan <thep@linux.thai.net>\n"
 "Language-Team: Thai <l10n@opentle.org>\n"
@@ -464,18 +464,18 @@ msgid "Invalid program name: %s"
 msgstr "ชื่อโฮสต์ผิดรูปแบบ"
 
 #: glib/gspawn-win32.c:481 glib/gspawn-win32.c:537 glib/gspawn-win32.c:780
-#: glib/gspawn-win32.c:835 glib/gspawn-win32.c:1364
+#: glib/gspawn-win32.c:835 glib/gspawn-win32.c:1370
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
 msgstr "ขาดอาร์กิวเมนต์สำหรับ %s"
 
 #: glib/gspawn-win32.c:492 glib/gspawn-win32.c:548 glib/gspawn-win32.c:794
-#: glib/gspawn-win32.c:848 glib/gspawn-win32.c:1397
+#: glib/gspawn-win32.c:848 glib/gspawn-win32.c:1403
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid string in environment: %s"
 msgstr "มีลำดับข้อมูลที่ไม่ถูกต้องในข้อมูลที่ป้อนให้ตัวแปลงรหัส"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:776 glib/gspawn-win32.c:831 glib/gspawn-win32.c:1345
+#: glib/gspawn-win32.c:776 glib/gspawn-win32.c:831 glib/gspawn-win32.c:1351
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid working directory: %s"
 msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะเปิดไดเรกทอรี '%s': %s"
@@ -485,7 +485,7 @@ msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะเปิดไดเ
 msgid "Failed to execute helper program (%s)"
 msgstr "ดำเนินงานโปรแกรมช่วยไม่สำเร็จ"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:1084
+#: glib/gspawn-win32.c:1090
 #, c-format
 msgid ""
 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
@@ -588,12 +588,17 @@ msgstr "ไม่สามารถแจงค่าจำนวนเต็ม
 msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
 msgstr "ค่าจำนวนเต็ม '%s' สำหรับ %s ออกนอกช่วงที่กำหนด"
 
-#: glib/goption.c:957 glib/goption.c:1068
+#: glib/goption.c:926
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error parsing option %s"
+msgstr "เกิดข้อผิดพลาดระหว่างแปลงรหัส: %s"
+
+#: glib/goption.c:959 glib/goption.c:1070
 #, c-format
 msgid "Missing argument for %s"
 msgstr "ขาดอาร์กิวเมนต์สำหรับ %s"
 
-#: glib/goption.c:1472
+#: glib/goption.c:1474
 #, c-format
 msgid "Unknown option %s"
 msgstr "ไม่รู้จักตัวเลือก %s"
index 6771b98..92d4170 100644 (file)
--- a/po/tl.po
+++ b/po/tl.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glib\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-12-09 12:42-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-01-05 22:21-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-12-01 17:31+0800\n"
 "Last-Translator: Eric Pareja <xenos@upm.edu.ph>\n"
 "Language-Team: Tagalog <debian-tl@banwa.upm.edu.ph>\n"
@@ -512,18 +512,18 @@ msgid "Invalid program name: %s"
 msgstr "Imbalidong pangalan ng programa: %s"
 
 #: glib/gspawn-win32.c:481 glib/gspawn-win32.c:537 glib/gspawn-win32.c:780
-#: glib/gspawn-win32.c:835 glib/gspawn-win32.c:1364
+#: glib/gspawn-win32.c:835 glib/gspawn-win32.c:1370
 #, c-format
 msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
 msgstr "Imbalidong string sa argument vector sa %d: %s"
 
 #: glib/gspawn-win32.c:492 glib/gspawn-win32.c:548 glib/gspawn-win32.c:794
-#: glib/gspawn-win32.c:848 glib/gspawn-win32.c:1397
+#: glib/gspawn-win32.c:848 glib/gspawn-win32.c:1403
 #, c-format
 msgid "Invalid string in environment: %s"
 msgstr "Imbalidong string sa kapaligiran: %s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:776 glib/gspawn-win32.c:831 glib/gspawn-win32.c:1345
+#: glib/gspawn-win32.c:776 glib/gspawn-win32.c:831 glib/gspawn-win32.c:1351
 #, c-format
 msgid "Invalid working directory: %s"
 msgstr "Imbalidong working directory: %s"
@@ -533,7 +533,7 @@ msgstr "Imbalidong working directory: %s"
 msgid "Failed to execute helper program (%s)"
 msgstr "Bigo sa pagtakbo ng programang katulong (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:1084
+#: glib/gspawn-win32.c:1090
 #, c-format
 msgid ""
 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
@@ -639,12 +639,17 @@ msgstr "Hindi mai-parse ang halagang integer '%s' para sa %s"
 msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
 msgstr "Halagang integer '%s' para sa %s ay wala sa sakop"
 
-#: glib/goption.c:957 glib/goption.c:1068
+#: glib/goption.c:926
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error parsing option %s"
+msgstr "Error habang nagco-convert: %s"
+
+#: glib/goption.c:959 glib/goption.c:1070
 #, c-format
 msgid "Missing argument for %s"
 msgstr "Kulang na argumento para sa %s"
 
-#: glib/goption.c:1472
+#: glib/goption.c:1474
 #, c-format
 msgid "Unknown option %s"
 msgstr "Hindi kilalang option %s"
index 49fe2e7..60fd54b 100644 (file)
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glib\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-12-09 12:42-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-01-05 22:21-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-07-24 23:57+0300\n"
 "Last-Translator:  Onur Can CAKMAK <onur@uzem.itu.edu.tr>\n"
 "Language-Team: Turkish <gnome-turk@gnome.org>\n"
@@ -497,18 +497,18 @@ msgid "Invalid program name: %s"
 msgstr "Geçersiz makine adı"
 
 #: glib/gspawn-win32.c:481 glib/gspawn-win32.c:537 glib/gspawn-win32.c:780
-#: glib/gspawn-win32.c:835 glib/gspawn-win32.c:1364
+#: glib/gspawn-win32.c:835 glib/gspawn-win32.c:1370
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
 msgstr "%s için parametre eksik"
 
 #: glib/gspawn-win32.c:492 glib/gspawn-win32.c:548 glib/gspawn-win32.c:794
-#: glib/gspawn-win32.c:848 glib/gspawn-win32.c:1397
+#: glib/gspawn-win32.c:848 glib/gspawn-win32.c:1403
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid string in environment: %s"
 msgstr "Dönüşüm girdisi içinde geçersiz dizi"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:776 glib/gspawn-win32.c:831 glib/gspawn-win32.c:1345
+#: glib/gspawn-win32.c:776 glib/gspawn-win32.c:831 glib/gspawn-win32.c:1351
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid working directory: %s"
 msgstr "'%s' dizini açılamadı: %s"
@@ -518,7 +518,7 @@ msgstr "'%s' dizini açılamadı: %s"
 msgid "Failed to execute helper program (%s)"
 msgstr "Yardımcı program çalıştırılamadı"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:1084
+#: glib/gspawn-win32.c:1090
 #, c-format
 msgid ""
 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
@@ -622,12 +622,17 @@ msgstr "%2$s için tamsayı değeri '%1$s' ayrıştırılamıyor"
 msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
 msgstr "%2$s için tamsayı değeri '%1$s' aralık dışında"
 
-#: glib/goption.c:957 glib/goption.c:1068
+#: glib/goption.c:926
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error parsing option %s"
+msgstr "Dönüşüm sırasında hata oluştu: %s"
+
+#: glib/goption.c:959 glib/goption.c:1070
 #, c-format
 msgid "Missing argument for %s"
 msgstr "%s için parametre eksik"
 
-#: glib/goption.c:1472
+#: glib/goption.c:1474
 #, c-format
 msgid "Unknown option %s"
 msgstr "Bilinmeyen seçenek %s"
index 08809f3..491e6b6 100644 (file)
--- a/po/tt.po
+++ b/po/tt.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libgnome\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-12-09 12:42-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-01-05 22:21-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-11-09 13:19+0300\n"
 "Last-Translator: Albert Fazlí <tatarish.l10n@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Tatarish <tatarish.l10n@gmail.com>\n"
@@ -448,18 +448,18 @@ msgid "Invalid program name: %s"
 msgstr "Yazılım adı yaraqsız: %s"
 
 #: glib/gspawn-win32.c:481 glib/gspawn-win32.c:537 glib/gspawn-win32.c:780
-#: glib/gspawn-win32.c:835 glib/gspawn-win32.c:1364
+#: glib/gspawn-win32.c:835 glib/gspawn-win32.c:1370
 #, c-format
 msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
 msgstr ""
 
 #: glib/gspawn-win32.c:492 glib/gspawn-win32.c:548 glib/gspawn-win32.c:794
-#: glib/gspawn-win32.c:848 glib/gspawn-win32.c:1397
+#: glib/gspawn-win32.c:848 glib/gspawn-win32.c:1403
 #, c-format
 msgid "Invalid string in environment: %s"
 msgstr "Tirä-yaqta yaraqsız yazma bar: %s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:776 glib/gspawn-win32.c:831 glib/gspawn-win32.c:1345
+#: glib/gspawn-win32.c:776 glib/gspawn-win32.c:831 glib/gspawn-win32.c:1351
 #, c-format
 msgid "Invalid working directory: %s"
 msgstr "Eş törgäge yaraqsız: %s"
@@ -469,7 +469,7 @@ msgstr "Eş törgäge yaraqsız: %s"
 msgid "Failed to execute helper program (%s)"
 msgstr "Yärdämçe yazılım eşlätep bulmadı (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:1084
+#: glib/gspawn-win32.c:1090
 #, c-format
 msgid ""
 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
@@ -571,12 +571,17 @@ msgstr ""
 msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
 msgstr "%2$s öçen '%1$s' digän tulısan bäyäse çiktän uzdı"
 
-#: glib/goption.c:957 glib/goption.c:1068
+#: glib/goption.c:926
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error parsing option %s"
+msgstr "Äyländergändä xata çıqtı: %s"
+
+#: glib/goption.c:959 glib/goption.c:1070
 #, c-format
 msgid "Missing argument for %s"
 msgstr "%s öçen köylämä birelmäde"
 
-#: glib/goption.c:1472
+#: glib/goption.c:1474
 #, c-format
 msgid "Unknown option %s"
 msgstr "Bilgesez %s atlı köylämä"
index a4e37bc..be85dd0 100644 (file)
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glib\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-12-09 12:42-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-01-05 22:21-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-08-15 11:56--500\n"
 "Last-Translator: Maxim Dziumanenko <mvd@mylinux.ua>\n"
 "Language-Team: Ukrainian <uk@li.org>\n"
@@ -491,18 +491,18 @@ msgid "Invalid program name: %s"
 msgstr "Неправильна назва програми: %s"
 
 #: glib/gspawn-win32.c:481 glib/gspawn-win32.c:537 glib/gspawn-win32.c:780
-#: glib/gspawn-win32.c:835 glib/gspawn-win32.c:1364
+#: glib/gspawn-win32.c:835 glib/gspawn-win32.c:1370
 #, c-format
 msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
 msgstr "Неправильний рядок у векторі аргументів %d: %s"
 
 #: glib/gspawn-win32.c:492 glib/gspawn-win32.c:548 glib/gspawn-win32.c:794
-#: glib/gspawn-win32.c:848 glib/gspawn-win32.c:1397
+#: glib/gspawn-win32.c:848 glib/gspawn-win32.c:1403
 #, c-format
 msgid "Invalid string in environment: %s"
 msgstr "Неправильний рядок у оточенні: %s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:776 glib/gspawn-win32.c:831 glib/gspawn-win32.c:1345
+#: glib/gspawn-win32.c:776 glib/gspawn-win32.c:831 glib/gspawn-win32.c:1351
 #, c-format
 msgid "Invalid working directory: %s"
 msgstr "Неправильний робочий каталог: %s"
@@ -512,7 +512,7 @@ msgstr "Неправильний робочий каталог: %s"
 msgid "Failed to execute helper program (%s)"
 msgstr "Не вдається виконати допоміжну програму (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:1084
+#: glib/gspawn-win32.c:1090
 #, c-format
 msgid ""
 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
@@ -618,12 +618,17 @@ msgstr "Не вдається розібрати числове ціле зна
 msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
 msgstr "Числове ціле значення '%s' для %s поза межами діапазону"
 
-#: glib/goption.c:957 glib/goption.c:1068
+#: glib/goption.c:926
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error parsing option %s"
+msgstr "Помилка під час перетворення: %s"
+
+#: glib/goption.c:959 glib/goption.c:1070
 #, c-format
 msgid "Missing argument for %s"
 msgstr "Відсутній аргумент %s"
 
-#: glib/goption.c:1472
+#: glib/goption.c:1474
 #, c-format
 msgid "Unknown option %s"
 msgstr "Невідомий параметр %s"
index 2cf896c..d4a590b 100644 (file)
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glib 2.8.1 Gnome HEAD\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-12-09 12:42-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-01-05 22:21-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-09-01 15:12+0930\n"
 "Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n"
 "Language-Team: Vietnamese <gnomevi-list@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -499,18 +499,18 @@ msgid "Invalid program name: %s"
 msgstr "Tên chương trình không hợp lệ: %s"
 
 #: glib/gspawn-win32.c:481 glib/gspawn-win32.c:537 glib/gspawn-win32.c:780
-#: glib/gspawn-win32.c:835 glib/gspawn-win32.c:1364
+#: glib/gspawn-win32.c:835 glib/gspawn-win32.c:1370
 #, c-format
 msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
 msgstr "Gặp chuỗi không hợp lệ trong véc-tơ đối số tại %d: %s"
 
 #: glib/gspawn-win32.c:492 glib/gspawn-win32.c:548 glib/gspawn-win32.c:794
-#: glib/gspawn-win32.c:848 glib/gspawn-win32.c:1397
+#: glib/gspawn-win32.c:848 glib/gspawn-win32.c:1403
 #, c-format
 msgid "Invalid string in environment: %s"
 msgstr "Gặp chuỗi không hợp lệ trong môi trường: %s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:776 glib/gspawn-win32.c:831 glib/gspawn-win32.c:1345
+#: glib/gspawn-win32.c:776 glib/gspawn-win32.c:831 glib/gspawn-win32.c:1351
 #, c-format
 msgid "Invalid working directory: %s"
 msgstr "Thư mục làm việc không hợp lệ: %s"
@@ -520,7 +520,7 @@ msgstr "Thư mục làm việc không hợp lệ: %s"
 msgid "Failed to execute helper program (%s)"
 msgstr "Lỗi thực thi chương trình bổ trợ (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:1084
+#: glib/gspawn-win32.c:1090
 #, c-format
 msgid ""
 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
@@ -625,12 +625,17 @@ msgstr "Không phân tách giá trị số nguyên « %s » cho %s."
 msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
 msgstr "Giá trị số nguyên « %s » cho %s ở ngoại phạm vị."
 
-#: glib/goption.c:957 glib/goption.c:1068
+#: glib/goption.c:926
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error parsing option %s"
+msgstr "Gặp lỗi khi chuyển đổi: %s"
+
+#: glib/goption.c:959 glib/goption.c:1070
 #, c-format
 msgid "Missing argument for %s"
 msgstr "Thiếu đối số cho %s"
 
-#: glib/goption.c:1472
+#: glib/goption.c:1474
 #, c-format
 msgid "Unknown option %s"
 msgstr "Không biết tùy chọn %s."
index 17f48a5..401cbbc 100644 (file)
--- a/po/wa.po
+++ b/po/wa.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glib\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-12-09 12:42-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-01-05 22:21-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-05-03 14:40+0200\n"
 "Last-Translator: Pablo Saratxaga <pablo@walon.org>\n"
 "Language-Team: Walloon <linux-wa@walon.org>\n"
@@ -465,18 +465,18 @@ msgid "Invalid program name: %s"
 msgstr "No d' lodjoe nén valide"
 
 #: glib/gspawn-win32.c:481 glib/gspawn-win32.c:537 glib/gspawn-win32.c:780
-#: glib/gspawn-win32.c:835 glib/gspawn-win32.c:1364
+#: glib/gspawn-win32.c:835 glib/gspawn-win32.c:1370
 #, c-format
 msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
 msgstr ""
 
 #: glib/gspawn-win32.c:492 glib/gspawn-win32.c:548 glib/gspawn-win32.c:794
-#: glib/gspawn-win32.c:848 glib/gspawn-win32.c:1397
+#: glib/gspawn-win32.c:848 glib/gspawn-win32.c:1403
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid string in environment: %s"
 msgstr "Secwince nén valide e l' intrêye do cviersaedje"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:776 glib/gspawn-win32.c:831 glib/gspawn-win32.c:1345
+#: glib/gspawn-win32.c:776 glib/gspawn-win32.c:831 glib/gspawn-win32.c:1351
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid working directory: %s"
 msgstr "Åk n' a nén stî tot drovant l' ridant «%s»: %s"
@@ -486,7 +486,7 @@ msgstr "Åk n' a nén stî tot drovant l' ridant «%s»: %s"
 msgid "Failed to execute helper program (%s)"
 msgstr "Dji n' a savou enonder l' aidant programe"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:1084
+#: glib/gspawn-win32.c:1090
 #, c-format
 msgid ""
 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
@@ -588,12 +588,17 @@ msgstr ""
 msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:957 glib/goption.c:1068
+#: glib/goption.c:926
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error parsing option %s"
+msgstr "Åk n' a nén stî tot cviersant: %s"
+
+#: glib/goption.c:959 glib/goption.c:1070
 #, c-format
 msgid "Missing argument for %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:1472
+#: glib/goption.c:1474
 #, c-format
 msgid "Unknown option %s"
 msgstr ""
index bf22e91..b4266a6 100644 (file)
--- a/po/xh.po
+++ b/po/xh.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glib\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-12-09 12:42-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-01-05 22:21-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-02-08 12:31+0200\n"
 "Last-Translator: Canonical Ltd <translations@canonical.com>\n"
 "Language-Team: Xhosa <xh-translate@ubuntu.com>\n"
@@ -502,18 +502,18 @@ msgid "Invalid program name: %s"
 msgstr "Igama lomququzeleli elingasebenziyo"
 
 #: glib/gspawn-win32.c:481 glib/gspawn-win32.c:537 glib/gspawn-win32.c:780
-#: glib/gspawn-win32.c:835 glib/gspawn-win32.c:1364
+#: glib/gspawn-win32.c:835 glib/gspawn-win32.c:1370
 #, c-format
 msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
 msgstr ""
 
 #: glib/gspawn-win32.c:492 glib/gspawn-win32.c:548 glib/gspawn-win32.c:794
-#: glib/gspawn-win32.c:848 glib/gspawn-win32.c:1397
+#: glib/gspawn-win32.c:848 glib/gspawn-win32.c:1403
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid string in environment: %s"
 msgstr "Ulandelelwano olungasebenziyo kwinguqulo yongeniso-lwazi"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:776 glib/gspawn-win32.c:831 glib/gspawn-win32.c:1345
+#: glib/gspawn-win32.c:776 glib/gspawn-win32.c:831 glib/gspawn-win32.c:1351
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid working directory: %s"
 msgstr "Impazamo yokuvula uvimba weefayili '%s': %s"
@@ -523,7 +523,7 @@ msgstr "Impazamo yokuvula uvimba weefayili '%s': %s"
 msgid "Failed to execute helper program (%s)"
 msgstr "Akuphumelelekanga ukuphumeza inkqubo yomncedi"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:1084
+#: glib/gspawn-win32.c:1090
 #, c-format
 msgid ""
 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
@@ -632,12 +632,17 @@ msgstr "Akukwazeki ukwahlula ngezijungqe ixabiso lanani elimbaxa '%s' for --%s"
 msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
 msgstr "Ixabiso lenani elimbaxa '%s' le %s lingaphaya kwesigaba"
 
-#: glib/goption.c:957 glib/goption.c:1068
+#: glib/goption.c:926
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error parsing option %s"
+msgstr "Impazamo ngelixa lenguqulo: %s"
+
+#: glib/goption.c:959 glib/goption.c:1070
 #, c-format
 msgid "Missing argument for %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:1472
+#: glib/goption.c:1474
 #, c-format
 msgid "Unknown option %s"
 msgstr "Ukhetho olungaziwayo %s"
index 06c5d37..a2d9061 100644 (file)
--- a/po/yi.po
+++ b/po/yi.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 1.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-12-09 12:42-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-01-05 22:21-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2003-03-19\n"
 "Last-Translator: Raphael Finkel <raphael@cs.uky.edu>\n"
 "Language-Team: Yiddish <raphael@cs.uky.edu>\n"
@@ -486,18 +486,18 @@ msgid "Invalid program name: %s"
 msgstr "אומלעקסיקער מאַשין־נאָמען"
 
 #: glib/gspawn-win32.c:481 glib/gspawn-win32.c:537 glib/gspawn-win32.c:780
-#: glib/gspawn-win32.c:835 glib/gspawn-win32.c:1364
+#: glib/gspawn-win32.c:835 glib/gspawn-win32.c:1370
 #, c-format
 msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
 msgstr ""
 
 #: glib/gspawn-win32.c:492 glib/gspawn-win32.c:548 glib/gspawn-win32.c:794
-#: glib/gspawn-win32.c:848 glib/gspawn-win32.c:1397
+#: glib/gspawn-win32.c:848 glib/gspawn-win32.c:1403
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid string in environment: %s"
 msgstr "אומלעקסיקער סעקװענץ אין פֿאַרװאַנדל־אַרײַנשרײַב"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:776 glib/gspawn-win32.c:831 glib/gspawn-win32.c:1345
+#: glib/gspawn-win32.c:776 glib/gspawn-win32.c:831 glib/gspawn-win32.c:1351
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid working directory: %s"
 msgstr "דורכפֿאַל אין עפֿענען פּאַפּקע %s: %s"
@@ -507,7 +507,7 @@ msgstr "דורכפֿאַל אין עפֿענען פּאַפּקע %s: %s"
 msgid "Failed to execute helper program (%s)"
 msgstr "דורכפֿאַל אין באַאַרבעטן הילף־פּראָגראַם"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:1084
+#: glib/gspawn-win32.c:1090
 #, c-format
 msgid ""
 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
@@ -611,12 +611,17 @@ msgstr ""
 msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:957 glib/goption.c:1068
+#: glib/goption.c:926
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error parsing option %s"
+msgstr "דורכפֿאַל בשעת פֿאַרװאַנדלונג: %s"
+
+#: glib/goption.c:959 glib/goption.c:1070
 #, c-format
 msgid "Missing argument for %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:1472
+#: glib/goption.c:1474
 #, c-format
 msgid "Unknown option %s"
 msgstr ""
index 9af5949..cf6dbe7 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glib\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-12-09 12:42-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-01-05 22:21-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-10-25 21:26+0800\n"
 "Last-Translator: He Qiangqiang <carton@263.net>\n"
 "Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n"
@@ -458,18 +458,18 @@ msgid "Invalid program name: %s"
 msgstr "无效的程序名:%s"
 
 #: glib/gspawn-win32.c:481 glib/gspawn-win32.c:537 glib/gspawn-win32.c:780
-#: glib/gspawn-win32.c:835 glib/gspawn-win32.c:1364
+#: glib/gspawn-win32.c:835 glib/gspawn-win32.c:1370
 #, c-format
 msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
 msgstr "%d 处的参数中有无效的字符串:%s"
 
 #: glib/gspawn-win32.c:492 glib/gspawn-win32.c:548 glib/gspawn-win32.c:794
-#: glib/gspawn-win32.c:848 glib/gspawn-win32.c:1397
+#: glib/gspawn-win32.c:848 glib/gspawn-win32.c:1403
 #, c-format
 msgid "Invalid string in environment: %s"
 msgstr "环境中有无效的字符串:%s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:776 glib/gspawn-win32.c:831 glib/gspawn-win32.c:1345
+#: glib/gspawn-win32.c:776 glib/gspawn-win32.c:831 glib/gspawn-win32.c:1351
 #, c-format
 msgid "Invalid working directory: %s"
 msgstr "无效的工作目录:%s"
@@ -479,7 +479,7 @@ msgstr "无效的工作目录:%s"
 msgid "Failed to execute helper program (%s)"
 msgstr "执行助手程序(%s)失败"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:1084
+#: glib/gspawn-win32.c:1090
 #, c-format
 msgid ""
 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
@@ -581,12 +581,17 @@ msgstr "无法处理 %2$s 所用的整数值“%1$s”"
 msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
 msgstr "%2$s 所用的整数值“%1$s”超出范围"
 
-#: glib/goption.c:957 glib/goption.c:1068
+#: glib/goption.c:926
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error parsing option %s"
+msgstr "转换过程中出错:%s"
+
+#: glib/goption.c:959 glib/goption.c:1070
 #, c-format
 msgid "Missing argument for %s"
 msgstr "缺少 %s 的参数"
 
-#: glib/goption.c:1472
+#: glib/goption.c:1474
 #, c-format
 msgid "Unknown option %s"
 msgstr "未知选项 %s"
index 3c0f1e3..a39ac0c 100644 (file)
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glib 2.9.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-01-04 10:10+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-01-05 22:21-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-01-04 10:22+0800\n"
 "Last-Translator: Abel Cheung <abel@oaka.org>\n"
 "Language-Team: Chinese (Hong Kong) <community@linuxhall.org>\n"
@@ -20,205 +20,212 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: ../glib/gconvert.c:408 ../glib/gconvert.c:486 ../glib/giochannel.c:1150
+#: glib/gconvert.c:408 glib/gconvert.c:486 glib/giochannel.c:1150
 #, c-format
 msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
 msgstr "不支援將字元集「%s」轉換成「%s」"
 
-#: ../glib/gconvert.c:412 ../glib/gconvert.c:490
+#: glib/gconvert.c:412 glib/gconvert.c:490
 #, c-format
 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
 msgstr "無法將「%s」轉換至「%s」"
 
-#: ../glib/gconvert.c:606 ../glib/gconvert.c:995 ../glib/giochannel.c:1322
-#: ../glib/giochannel.c:1364 ../glib/giochannel.c:2206 ../glib/gutf8.c:943
-#: ../glib/gutf8.c:1392
+#: glib/gconvert.c:606 glib/gconvert.c:995 glib/giochannel.c:1322
+#: glib/giochannel.c:1364 glib/giochannel.c:2206 glib/gutf8.c:943
+#: glib/gutf8.c:1392
+#, c-format
 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
 msgstr "轉換輸入資料時遇到不正確的位元組組合"
 
-#: ../glib/gconvert.c:612 ../glib/gconvert.c:922 ../glib/giochannel.c:1329
-#: ../glib/giochannel.c:2218
+#: glib/gconvert.c:612 glib/gconvert.c:922 glib/giochannel.c:1329
+#: glib/giochannel.c:2218
 #, c-format
 msgid "Error during conversion: %s"
 msgstr "轉換時發生錯誤:%s"
 
-#: ../glib/gconvert.c:647 ../glib/gutf8.c:939 ../glib/gutf8.c:1143
-#: ../glib/gutf8.c:1284 ../glib/gutf8.c:1388
+#: glib/gconvert.c:647 glib/gutf8.c:939 glib/gutf8.c:1143 glib/gutf8.c:1284
+#: glib/gutf8.c:1388
+#, c-format
 msgid "Partial character sequence at end of input"
 msgstr "輸入資料結束時字元仍未完整"
 
-#: ../glib/gconvert.c:897
+#: glib/gconvert.c:897
 #, c-format
 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
 msgstr "無法將後備字串「%s」的字元集轉換成「%s」"
 
-#: ../glib/gconvert.c:1706
+#: glib/gconvert.c:1706
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
 msgstr "URI「%s」不是使用“file”格式的絕對 URI"
 
-#: ../glib/gconvert.c:1716
+#: glib/gconvert.c:1716
 #, c-format
 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
 msgstr "本機檔案的 URI「%s」不應含有‘#’"
 
-#: ../glib/gconvert.c:1733
+#: glib/gconvert.c:1733
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is invalid"
 msgstr "URI「%s」無效"
 
-#: ../glib/gconvert.c:1745
+#: glib/gconvert.c:1745
 #, c-format
 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
 msgstr "URI「%s」中的主機名稱無效"
 
-#: ../glib/gconvert.c:1761
+#: glib/gconvert.c:1761
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
 msgstr "URI「%s」含有「不正確跳出」的字元"
 
-#: ../glib/gconvert.c:1855
+#: glib/gconvert.c:1855
 #, c-format
 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
 msgstr "路徑名稱「%s」不是絕對路徑"
 
-#: ../glib/gconvert.c:1865
+#: glib/gconvert.c:1865
+#, c-format
 msgid "Invalid hostname"
 msgstr "主機名稱無效"
 
-#: ../glib/gdir.c:121 ../glib/gdir.c:141
+#: glib/gdir.c:121 glib/gdir.c:141
 #, c-format
 msgid "Error opening directory '%s': %s"
 msgstr "開啟目錄「%s」時發生錯誤:%s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:576 ../glib/gfileutils.c:649
+#: glib/gfileutils.c:576 glib/gfileutils.c:649
 #, c-format
 msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
 msgstr "無法配置 %lu 位元來讀取檔案「%s」"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:591
+#: glib/gfileutils.c:591
 #, c-format
 msgid "Error reading file '%s': %s"
 msgstr "讀取檔案「%s」時發生錯誤:%s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:673
+#: glib/gfileutils.c:673
 #, c-format
 msgid "Failed to read from file '%s': %s"
 msgstr "讀取檔案「%s」失敗:%s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:724 ../glib/gfileutils.c:811
+#: glib/gfileutils.c:724 glib/gfileutils.c:811
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s': %s"
 msgstr "開啟檔案「%s」失敗:%s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:741 ../glib/gmappedfile.c:133
+#: glib/gfileutils.c:741 glib/gmappedfile.c:133
 #, c-format
 msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
 msgstr "獲取檔案「%s」的屬性失敗:fstat() 失敗:%s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:775
+#: glib/gfileutils.c:775
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
 msgstr "開啟檔案「%s」失敗:fdopen() 失敗:%s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:909
+#: glib/gfileutils.c:909
 #, c-format
 msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
 msgstr "檔案名稱由「%s」改為「%s」失敗:g_rename() 失敗:%s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:950 ../glib/gfileutils.c:1415
+#: glib/gfileutils.c:950 glib/gfileutils.c:1415
 #, c-format
 msgid "Failed to create file '%s': %s"
 msgstr "建立檔案「%s」失敗:%s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:964
+#: glib/gfileutils.c:964
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s"
 msgstr "開啟檔案「%s」作寫入失敗:fdopen() 失敗:%s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:989
+#: glib/gfileutils.c:989
 #, c-format
 msgid "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
 msgstr "寫入檔案「%s」失敗:fwrite() 失敗:%s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1008
+#: glib/gfileutils.c:1008
 #, c-format
 msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
 msgstr "關閉檔案「%s」失敗:fclose() 失敗:%s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1126
+#: glib/gfileutils.c:1126
 #, c-format
 msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
 msgstr "現存檔案「%s」無法移除:g_unlink() 失敗:%s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1376
+#: glib/gfileutils.c:1376
 #, c-format
 msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
 msgstr "樣式「%s」無效,不應含有「%s」"
 
 # (Abel) this is file template for mktemp/mkstemp
-#: ../glib/gfileutils.c:1390
+#: glib/gfileutils.c:1390
 #, c-format
 msgid "Template '%s' doesn't end with XXXXXX"
 msgstr "檔案樣式「%s」末端不是 XXXXXX"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1865
+#: glib/gfileutils.c:1865
 #, c-format
 msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
 msgstr "讀取符號連結「%s」失敗:%s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1886
+#: glib/gfileutils.c:1886
+#, c-format
 msgid "Symbolic links not supported"
 msgstr "不支援符號連結"
 
-#: ../glib/giochannel.c:1154
+#: glib/giochannel.c:1154
 #, c-format
 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
 msgstr "無法開啟將「%s」轉換至「%s」的轉換器:%s"
 
-#: ../glib/giochannel.c:1499
+#: glib/giochannel.c:1499
+#, c-format
 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
 msgstr "在 g_io_channel_read_line_string 中無法讀取原始資料"
 
-#: ../glib/giochannel.c:1546 ../glib/giochannel.c:1803
-#: ../glib/giochannel.c:1889
+#: glib/giochannel.c:1546 glib/giochannel.c:1803 glib/giochannel.c:1889
+#, c-format
 msgid "Leftover unconverted data in read buffer"
 msgstr "用來讀取資料的緩衝區中仍有未轉換的資料"
 
-#: ../glib/giochannel.c:1626 ../glib/giochannel.c:1703
+#: glib/giochannel.c:1626 glib/giochannel.c:1703
+#, c-format
 msgid "Channel terminates in a partial character"
 msgstr "在字元未完整之前,輸入管道已經結束"
 
-#: ../glib/giochannel.c:1689
+#: glib/giochannel.c:1689
+#, c-format
 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
 msgstr "g_io_channel_read_to_end 中無法讀取原始資料"
 
-#: ../glib/gmappedfile.c:116
+#: glib/gmappedfile.c:116
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
 msgstr "開啟檔案「%s」失敗:open() 失敗:%s"
 
-#: ../glib/gmappedfile.c:193
+#: glib/gmappedfile.c:193
 #, c-format
 msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
 msgstr "對應檔案「%s」失敗:mmap() 失敗:%s"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:232
+#: glib/gmarkup.c:232
 #, c-format
 msgid "Error on line %d char %d: %s"
 msgstr "第 %d 行第 %d 個字發生錯誤:%s"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:330
+#: glib/gmarkup.c:330
 #, c-format
 msgid "Error on line %d: %s"
 msgstr "第 %d 行發生錯誤:%s"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:434
+#: glib/gmarkup.c:434
 msgid ""
 "Empty entity '&;' seen; valid entities are: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
 msgstr "出現空白的實體「&;」;可用的實體為:&amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:444
+#: glib/gmarkup.c:444
 #, c-format
 msgid ""
 "Character '%s' is not valid at the start of an entity name; the & character "
@@ -228,17 +235,17 @@ msgstr ""
 "實體名稱不應以「%s」開始,應該使用 & 字元;如果這個 & 字元不是作為實體使用,"
 "請將 & 轉換為 &amp;"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:478
+#: glib/gmarkup.c:478
 #, c-format
 msgid "Character '%s' is not valid inside an entity name"
 msgstr "實體名稱中不應含有字元「%s」"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:515
+#: glib/gmarkup.c:515
 #, c-format
 msgid "Entity name '%s' is not known"
 msgstr "實體名稱「%s」意義不明"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:526
+#: glib/gmarkup.c:526
 msgid ""
 "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
 "character without intending to start an entity - escape ampersand as &amp;"
@@ -246,7 +253,7 @@ msgstr ""
 "實體的結束部分不是分號;很可能你想使用 & 字元但未將它變為實體 ─ 請將 & 轉換"
 "為 &amp;"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:579
+#: glib/gmarkup.c:579
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
@@ -254,16 +261,16 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "無法解析「%-.*s」,字元參引內應該含有數字(例如 &#234;)─ 可能是數字太大"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:604
+#: glib/gmarkup.c:604
 #, c-format
 msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
 msgstr "字元參引「%-.*s」無法表示任何能接受的字元"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:619
+#: glib/gmarkup.c:619
 msgid "Empty character reference; should include a digit such as &#454;"
 msgstr "字元參引是空白的;它應該包括數字,像 &#454;"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:629
+#: glib/gmarkup.c:629
 msgid ""
 "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
 "ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
@@ -272,43 +279,43 @@ msgstr ""
 "字元參引的結束部分不是分號;很可能你想使用 & 字元但未將它變為實體 ─ 請將 & 轉"
 "換為 &amp;"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:715
+#: glib/gmarkup.c:715
 msgid "Unfinished entity reference"
 msgstr "未完成的實體參引"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:721
+#: glib/gmarkup.c:721
 msgid "Unfinished character reference"
 msgstr "未完成的字元參引"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:964 ../glib/gmarkup.c:992 ../glib/gmarkup.c:1023
+#: glib/gmarkup.c:964 glib/gmarkup.c:992 glib/gmarkup.c:1023
 msgid "Invalid UTF-8 encoded text"
 msgstr "無效的 UTF-8 編碼文字"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1059
+#: glib/gmarkup.c:1059
 msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
 msgstr "文件開始必須為一元素(例如 <book>)"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1099
+#: glib/gmarkup.c:1099
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
 "element name"
 msgstr "「<」字元後的「%s」不是有效的字元;這樣不可能是元素名稱的開始部份"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1163
+#: glib/gmarkup.c:1163
 #, c-format
 msgid ""
 "Odd character '%s', expected a '>' character to end the start tag of element "
 "'%s'"
 msgstr "字元「%s」不尋常,元素「%s」的開始標籤應該以「>」字元結束"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1252
+#: glib/gmarkup.c:1252
 #, c-format
 msgid ""
 "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
 msgstr "不尋常的字元「%s」,屬性名稱「%s」(屬於元素「%s」)後應該是「=」字元"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1294
+#: glib/gmarkup.c:1294
 #, c-format
 msgid ""
 "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
@@ -318,7 +325,7 @@ msgstr ""
 "不尋常的字元「%s」,元素「%s」的開始標籤應該以「>」或「/」字元終結,也可以是"
 "屬性;或許你在屬性名稱中使用了無效的字元"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1383
+#: glib/gmarkup.c:1383
 #, c-format
 msgid ""
 "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
@@ -327,354 +334,363 @@ msgstr ""
 "不尋常的字元「%s」,當指定屬性「%s」的值(屬於元素「%s」)時,等號後應該出現"
 "開引號"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1528
+#: glib/gmarkup.c:1528
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
 "begin an element name"
 msgstr "「</」字元後的「%s」不是有效的字元;「%s」不可能是元素名稱的開始部份"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1568
+#: glib/gmarkup.c:1568
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
 "allowed character is '>'"
 msgstr "字元「%s」是無效的(位置在關閉元素「%s」末端);允許的字元為「>」"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1579
+#: glib/gmarkup.c:1579
 #, c-format
 msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
 msgstr "元素「%s」已關閉,沒有開啟中的元素"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1588
+#: glib/gmarkup.c:1588
 #, c-format
 msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
 msgstr "元素「%s」已關閉,但開啟中的元素是「%s」"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1735
+#: glib/gmarkup.c:1735
 msgid "Document was empty or contained only whitespace"
 msgstr "文件完全空白或只含有空白字元"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1749
+#: glib/gmarkup.c:1749
 msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
 msgstr "文件在尖角括號「<」後突然終止"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1757 ../glib/gmarkup.c:1801
+#: glib/gmarkup.c:1757 glib/gmarkup.c:1801
 #, c-format
 msgid ""
 "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
 "element opened"
 msgstr "在仍然有開啟中的元素時,文件突然結束 ─「%s」是最後一個開啟的元素"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1765
+#: glib/gmarkup.c:1765
 #, c-format
 msgid ""
 "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
 "the tag <%s/>"
 msgstr "文件突然結束,本來應該出現用來關閉標籤 <%s/> 的尖角括號"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1771
+#: glib/gmarkup.c:1771
 msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
 msgstr "在元素的名稱內,文件突然結束"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1776
+#: glib/gmarkup.c:1776
 msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
 msgstr "在屬性名稱內,文件突然結束"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1781
+#: glib/gmarkup.c:1781
 msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
 msgstr "在元素的開啟標籤內,文件突然結束"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1787
+#: glib/gmarkup.c:1787
 msgid ""
 "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
 "name; no attribute value"
 msgstr "在屬性名稱的等號後,文件突然結束;沒有屬性值"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1794
+#: glib/gmarkup.c:1794
 msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
 msgstr "在屬性值內,文件突然結束"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1809
+#: glib/gmarkup.c:1809
 #, c-format
 msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
 msgstr "在元素「%s」的關閉標籤內,文件突然結束"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1815
+#: glib/gmarkup.c:1815
 msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
 msgstr "在註解或處理指示內,文件突然結束"
 
-#: ../glib/gshell.c:73
+#: glib/gshell.c:73
+#, c-format
 msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark"
 msgstr "應該用引號括起來的文字不是以括號為開始"
 
-#: ../glib/gshell.c:163
+#: glib/gshell.c:163
+#, c-format
 msgid "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
 msgstr "指令列或其它標為指令的字串內有不對稱的引號"
 
-#: ../glib/gshell.c:541
+#: glib/gshell.c:541
 #, c-format
 msgid "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
 msgstr "文字在「\\」字元後就終止了。(文字為「%s」)"
 
-#: ../glib/gshell.c:548
+#: glib/gshell.c:548
 #, c-format
 msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
 msgstr "字串完結前仍沒有對應於 %c 的引號(字串為「%s」)"
 
-#: ../glib/gshell.c:560
+#: glib/gshell.c:560
+#, c-format
 msgid "Text was empty (or contained only whitespace)"
 msgstr "文字是空白的(或只含有空白字元)"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:276
+#: glib/gspawn-win32.c:276
+#, c-format
 msgid "Failed to read data from child process"
 msgstr "無法從副進程讀取資料"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:291 ../glib/gspawn.c:1364
+#: glib/gspawn-win32.c:291 glib/gspawn.c:1364
 #, c-format
 msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
 msgstr "無法建立管道來和副進程溝通 (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:329 ../glib/gspawn.c:1028
+#: glib/gspawn-win32.c:329 glib/gspawn.c:1028
 #, c-format
 msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
 msgstr "無法從管道讀取資料 (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:355 ../glib/gspawn.c:1233
+#: glib/gspawn-win32.c:355 glib/gspawn.c:1233
 #, c-format
 msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
 msgstr "無法進入目錄「%s」(%s)"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:361 ../glib/gspawn-win32.c:581
+#: glib/gspawn-win32.c:361 glib/gspawn-win32.c:581
 #, c-format
 msgid "Failed to execute child process (%s)"
 msgstr "無法執行副進程 (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:471 ../glib/gspawn-win32.c:527
+#: glib/gspawn-win32.c:471 glib/gspawn-win32.c:527
 #, c-format
 msgid "Invalid program name: %s"
 msgstr "程式名稱無效:%s"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:481 ../glib/gspawn-win32.c:537
-#: ../glib/gspawn-win32.c:780 ../glib/gspawn-win32.c:835
-#: ../glib/gspawn-win32.c:1370
+#: glib/gspawn-win32.c:481 glib/gspawn-win32.c:537 glib/gspawn-win32.c:780
+#: glib/gspawn-win32.c:835 glib/gspawn-win32.c:1370
 #, c-format
 msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
 msgstr "第 %d 個引數中含無效的字串:%s"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:492 ../glib/gspawn-win32.c:548
-#: ../glib/gspawn-win32.c:794 ../glib/gspawn-win32.c:848
-#: ../glib/gspawn-win32.c:1403
+#: glib/gspawn-win32.c:492 glib/gspawn-win32.c:548 glib/gspawn-win32.c:794
+#: glib/gspawn-win32.c:848 glib/gspawn-win32.c:1403
 #, c-format
 msgid "Invalid string in environment: %s"
 msgstr "環境變數中的字串無效:%s"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:776 ../glib/gspawn-win32.c:831
-#: ../glib/gspawn-win32.c:1351
+#: glib/gspawn-win32.c:776 glib/gspawn-win32.c:831 glib/gspawn-win32.c:1351
 #, c-format
 msgid "Invalid working directory: %s"
 msgstr "無效的工作目錄:%s"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:890
+#: glib/gspawn-win32.c:890
 #, c-format
 msgid "Failed to execute helper program (%s)"
 msgstr "無法執行協助程式 (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:1090
+#: glib/gspawn-win32.c:1090
+#, c-format
 msgid ""
 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
 "process"
 msgstr "當 g_io_channel_win32_poll() 從副進程讀取資料時發生無法預計的錯誤"
 
-#: ../glib/gspawn.c:168
+#: glib/gspawn.c:168
 #, c-format
 msgid "Failed to read data from child process (%s)"
 msgstr "無法從副進程讀取資料 (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn.c:300
+#: glib/gspawn.c:300
 #, c-format
 msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
 msgstr "當 select() 從副進程讀取資料時發生無法預計的錯誤 (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn.c:383
+#: glib/gspawn.c:383
 #, c-format
 msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
 msgstr "waitpid() 發生無法預計的錯誤 (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn.c:1093
+#: glib/gspawn.c:1093
 #, c-format
 msgid "Failed to fork (%s)"
 msgstr "無法衍生進程 (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn.c:1243
+#: glib/gspawn.c:1243
 #, c-format
 msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
 msgstr "無法執行副進程“%s”(%s)"
 
-#: ../glib/gspawn.c:1253
+#: glib/gspawn.c:1253
 #, c-format
 msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
 msgstr "無法將副進程的輸出或輸入重新導向 (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn.c:1262
+#: glib/gspawn.c:1262
 #, c-format
 msgid "Failed to fork child process (%s)"
 msgstr "無法衍生副進程 (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn.c:1270
+#: glib/gspawn.c:1270
 #, c-format
 msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
 msgstr "執行副進程“%s”時發生不明的錯誤"
 
-#: ../glib/gspawn.c:1292
+#: glib/gspawn.c:1292
 #, c-format
 msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
 msgstr "無法從 child pid pipe 讀取足夠的資料 (%s)"
 
-#: ../glib/gutf8.c:1017
+#: glib/gutf8.c:1017
+#, c-format
 msgid "Character out of range for UTF-8"
 msgstr "字元不在 UTF-8 範圍之內"
 
-#: ../glib/gutf8.c:1111 ../glib/gutf8.c:1120 ../glib/gutf8.c:1252
-#: ../glib/gutf8.c:1261 ../glib/gutf8.c:1402 ../glib/gutf8.c:1498
+#: glib/gutf8.c:1111 glib/gutf8.c:1120 glib/gutf8.c:1252 glib/gutf8.c:1261
+#: glib/gutf8.c:1402 glib/gutf8.c:1498
+#, c-format
 msgid "Invalid sequence in conversion input"
 msgstr "轉換輸入資料時出現無效的字元次序"
 
-#: ../glib/gutf8.c:1413 ../glib/gutf8.c:1509
+#: glib/gutf8.c:1413 glib/gutf8.c:1509
+#, c-format
 msgid "Character out of range for UTF-16"
 msgstr "字元不在 UTF-16 範圍之內"
 
-#: ../glib/goption.c:468
+#: glib/goption.c:468
 msgid "Usage:"
 msgstr "用法:"
 
-#: ../glib/goption.c:468
+#: glib/goption.c:468
 msgid "[OPTION...]"
 msgstr "[選項...]"
 
-#: ../glib/goption.c:556
+#: glib/goption.c:556
 msgid "Help Options:"
 msgstr "說明選項:"
 
-#: ../glib/goption.c:557
+#: glib/goption.c:557
 msgid "Show help options"
 msgstr "顯示說明的選項"
 
-#: ../glib/goption.c:562
+#: glib/goption.c:562
 msgid "Show all help options"
 msgstr "顯示所有的說明選項"
 
-#: ../glib/goption.c:612
+#: glib/goption.c:612
 msgid "Application Options:"
 msgstr "應用程式選項:"
 
-#: ../glib/goption.c:653
+#: glib/goption.c:653
 #, c-format
 msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s"
 msgstr "無法給 %2$s 解析整數值「%1$s」"
 
-#: ../glib/goption.c:663
+#: glib/goption.c:663
 #, c-format
 msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
 msgstr "%2$s 的整數值「%1$s」超出範圍"
 
-#: ../glib/goption.c:926
+#: glib/goption.c:926
 #, c-format
 msgid "Error parsing option %s"
 msgstr "解析 %s 選項時發生錯誤"
 
-#: ../glib/goption.c:959 ../glib/goption.c:1070
+#: glib/goption.c:959 glib/goption.c:1070
 #, c-format
 msgid "Missing argument for %s"
 msgstr "缺少 %s 的參數"
 
-#: ../glib/goption.c:1474
+#: glib/goption.c:1474
 #, c-format
 msgid "Unknown option %s"
 msgstr "未知的選項 %s"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:339
+#: glib/gkeyfile.c:339
+#, c-format
 msgid "Valid key file could not be found in data dirs"
 msgstr "在資料目錄中找不到有效的設定鍵檔案"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:374
+#: glib/gkeyfile.c:374
+#, c-format
 msgid "Not a regular file"
 msgstr "不是普通檔案"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:382
+#: glib/gkeyfile.c:382
+#, c-format
 msgid "File is empty"
 msgstr "檔案是空的"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:697
+#: glib/gkeyfile.c:697
 #, c-format
 msgid ""
 "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
 msgstr "設定鍵檔案中「%s」行並非設定鍵值配對、群組或註解"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:765
+#: glib/gkeyfile.c:765
+#, c-format
 msgid "Key file does not start with a group"
 msgstr "設定鍵檔案並非以群組開頭"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:808
+#: glib/gkeyfile.c:808
 #, c-format
 msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
 msgstr "設定鍵檔案包含不支援的編碼「%s」"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:1017 ../glib/gkeyfile.c:1176 ../glib/gkeyfile.c:2177
-#: ../glib/gkeyfile.c:2242 ../glib/gkeyfile.c:2361 ../glib/gkeyfile.c:2497
-#: ../glib/gkeyfile.c:2649 ../glib/gkeyfile.c:2823 ../glib/gkeyfile.c:2880
+#: glib/gkeyfile.c:1017 glib/gkeyfile.c:1176 glib/gkeyfile.c:2177
+#: glib/gkeyfile.c:2242 glib/gkeyfile.c:2361 glib/gkeyfile.c:2497
+#: glib/gkeyfile.c:2649 glib/gkeyfile.c:2823 glib/gkeyfile.c:2880
 #, c-format
 msgid "Key file does not have group '%s'"
 msgstr "設定鍵檔案沒有群組「%s」"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:1188
+#: glib/gkeyfile.c:1188
 #, c-format
 msgid "Key file does not have key '%s'"
 msgstr "設定鍵檔案沒有設定鍵「%s」"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:1289 ../glib/gkeyfile.c:1398
+#: glib/gkeyfile.c:1289 glib/gkeyfile.c:1398
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
 msgstr "設定鍵檔案包含的設定鍵「%s」(數值為「%s」)並非 UTF-8"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:1307 ../glib/gkeyfile.c:1416 ../glib/gkeyfile.c:1788
+#: glib/gkeyfile.c:1307 glib/gkeyfile.c:1416 glib/gkeyfile.c:1788
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
 msgstr "設定鍵檔案包含的設定鍵「%s」的數值無法解譯。"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:2004
+#: glib/gkeyfile.c:2004
 #, c-format
 msgid ""
 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
 "interpreted."
 msgstr "設定鍵檔案包含的群組「%2$s」中設定鍵「%1$s」數值無法解譯"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:2192 ../glib/gkeyfile.c:2376 ../glib/gkeyfile.c:2891
+#: glib/gkeyfile.c:2192 glib/gkeyfile.c:2376 glib/gkeyfile.c:2891
 #, c-format
 msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
 msgstr "設定鍵檔案的群組「%2$s」中沒有設定鍵「%1$s」"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:3067
+#: glib/gkeyfile.c:3067
+#, c-format
 msgid "Key file contains escape character at end of line"
 msgstr "設定鍵檔案在行尾包含跳出字元"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:3089
+#: glib/gkeyfile.c:3089
 #, c-format
 msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
 msgstr "設定鍵檔案含有不正確的「跳出字元」「%s」"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:3230
+#: glib/gkeyfile.c:3230
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
 msgstr "數值「%s」不能被解譯為數字。"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:3240
+#: glib/gkeyfile.c:3240
 #, c-format
 msgid "Integer value '%s' out of range"
 msgstr "整數值「%s」超出範圍"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:3270
+#: glib/gkeyfile.c:3270
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
 msgstr "數值「%s」不能被解譯為邏輯值。"
-
index e04cdfd..9e61217 100644 (file)
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glib 2.9.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-01-04 10:10+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-01-05 22:21-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-01-04 10:19+0800\n"
 "Last-Translator: Abel Cheung <abel@oaka.org>\n"
 "Language-Team: Chinese (Taiwan) <community@linuxhall.org>\n"
@@ -20,205 +20,212 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: ../glib/gconvert.c:408 ../glib/gconvert.c:486 ../glib/giochannel.c:1150
+#: glib/gconvert.c:408 glib/gconvert.c:486 glib/giochannel.c:1150
 #, c-format
 msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
 msgstr "不支援將字元集「%s」轉換成「%s」"
 
-#: ../glib/gconvert.c:412 ../glib/gconvert.c:490
+#: glib/gconvert.c:412 glib/gconvert.c:490
 #, c-format
 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
 msgstr "無法將「%s」轉換至「%s」"
 
-#: ../glib/gconvert.c:606 ../glib/gconvert.c:995 ../glib/giochannel.c:1322
-#: ../glib/giochannel.c:1364 ../glib/giochannel.c:2206 ../glib/gutf8.c:943
-#: ../glib/gutf8.c:1392
+#: glib/gconvert.c:606 glib/gconvert.c:995 glib/giochannel.c:1322
+#: glib/giochannel.c:1364 glib/giochannel.c:2206 glib/gutf8.c:943
+#: glib/gutf8.c:1392
+#, c-format
 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
 msgstr "轉換輸入資料時遇到不正確的位元組組合"
 
-#: ../glib/gconvert.c:612 ../glib/gconvert.c:922 ../glib/giochannel.c:1329
-#: ../glib/giochannel.c:2218
+#: glib/gconvert.c:612 glib/gconvert.c:922 glib/giochannel.c:1329
+#: glib/giochannel.c:2218
 #, c-format
 msgid "Error during conversion: %s"
 msgstr "轉換時發生錯誤:%s"
 
-#: ../glib/gconvert.c:647 ../glib/gutf8.c:939 ../glib/gutf8.c:1143
-#: ../glib/gutf8.c:1284 ../glib/gutf8.c:1388
+#: glib/gconvert.c:647 glib/gutf8.c:939 glib/gutf8.c:1143 glib/gutf8.c:1284
+#: glib/gutf8.c:1388
+#, c-format
 msgid "Partial character sequence at end of input"
 msgstr "輸入資料結束時字元仍未完整"
 
-#: ../glib/gconvert.c:897
+#: glib/gconvert.c:897
 #, c-format
 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
 msgstr "無法將後備字串「%s」的字元集轉換成「%s」"
 
-#: ../glib/gconvert.c:1706
+#: glib/gconvert.c:1706
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
 msgstr "URI「%s」不是使用“file”格式的絕對 URI"
 
-#: ../glib/gconvert.c:1716
+#: glib/gconvert.c:1716
 #, c-format
 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
 msgstr "本機檔案的 URI「%s」不應含有‘#’"
 
-#: ../glib/gconvert.c:1733
+#: glib/gconvert.c:1733
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is invalid"
 msgstr "URI「%s」無效"
 
-#: ../glib/gconvert.c:1745
+#: glib/gconvert.c:1745
 #, c-format
 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
 msgstr "URI「%s」中的主機名稱無效"
 
-#: ../glib/gconvert.c:1761
+#: glib/gconvert.c:1761
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
 msgstr "URI「%s」含有「不正確跳出」的字元"
 
-#: ../glib/gconvert.c:1855
+#: glib/gconvert.c:1855
 #, c-format
 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
 msgstr "路徑名稱「%s」不是絕對路徑"
 
-#: ../glib/gconvert.c:1865
+#: glib/gconvert.c:1865
+#, c-format
 msgid "Invalid hostname"
 msgstr "主機名稱無效"
 
-#: ../glib/gdir.c:121 ../glib/gdir.c:141
+#: glib/gdir.c:121 glib/gdir.c:141
 #, c-format
 msgid "Error opening directory '%s': %s"
 msgstr "開啟目錄「%s」時發生錯誤:%s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:576 ../glib/gfileutils.c:649
+#: glib/gfileutils.c:576 glib/gfileutils.c:649
 #, c-format
 msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
 msgstr "無法配置 %lu 位元來讀取檔案「%s」"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:591
+#: glib/gfileutils.c:591
 #, c-format
 msgid "Error reading file '%s': %s"
 msgstr "讀取檔案「%s」時發生錯誤:%s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:673
+#: glib/gfileutils.c:673
 #, c-format
 msgid "Failed to read from file '%s': %s"
 msgstr "讀取檔案「%s」失敗:%s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:724 ../glib/gfileutils.c:811
+#: glib/gfileutils.c:724 glib/gfileutils.c:811
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s': %s"
 msgstr "開啟檔案「%s」失敗:%s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:741 ../glib/gmappedfile.c:133
+#: glib/gfileutils.c:741 glib/gmappedfile.c:133
 #, c-format
 msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
 msgstr "獲取檔案「%s」的屬性失敗:fstat() 失敗:%s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:775
+#: glib/gfileutils.c:775
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
 msgstr "開啟檔案「%s」失敗:fdopen() 失敗:%s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:909
+#: glib/gfileutils.c:909
 #, c-format
 msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
 msgstr "檔案名稱由「%s」改為「%s」失敗:g_rename() 失敗:%s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:950 ../glib/gfileutils.c:1415
+#: glib/gfileutils.c:950 glib/gfileutils.c:1415
 #, c-format
 msgid "Failed to create file '%s': %s"
 msgstr "建立檔案「%s」失敗:%s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:964
+#: glib/gfileutils.c:964
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s"
 msgstr "開啟檔案「%s」作寫入失敗:fdopen() 失敗:%s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:989
+#: glib/gfileutils.c:989
 #, c-format
 msgid "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
 msgstr "寫入檔案「%s」失敗:fwrite() 失敗:%s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1008
+#: glib/gfileutils.c:1008
 #, c-format
 msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
 msgstr "關閉檔案「%s」失敗:fclose() 失敗:%s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1126
+#: glib/gfileutils.c:1126
 #, c-format
 msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
 msgstr "現存檔案「%s」無法移除:g_unlink() 失敗:%s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1376
+#: glib/gfileutils.c:1376
 #, c-format
 msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
 msgstr "樣式「%s」無效,不應含有「%s」"
 
 # (Abel) this is file template for mktemp/mkstemp
-#: ../glib/gfileutils.c:1390
+#: glib/gfileutils.c:1390
 #, c-format
 msgid "Template '%s' doesn't end with XXXXXX"
 msgstr "檔案樣式「%s」末端不是 XXXXXX"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1865
+#: glib/gfileutils.c:1865
 #, c-format
 msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
 msgstr "讀取符號連結「%s」失敗:%s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1886
+#: glib/gfileutils.c:1886
+#, c-format
 msgid "Symbolic links not supported"
 msgstr "不支援符號連結"
 
-#: ../glib/giochannel.c:1154
+#: glib/giochannel.c:1154
 #, c-format
 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
 msgstr "無法開啟將「%s」轉換至「%s」的轉換器:%s"
 
-#: ../glib/giochannel.c:1499
+#: glib/giochannel.c:1499
+#, c-format
 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
 msgstr "在 g_io_channel_read_line_string 中無法讀取原始資料"
 
-#: ../glib/giochannel.c:1546 ../glib/giochannel.c:1803
-#: ../glib/giochannel.c:1889
+#: glib/giochannel.c:1546 glib/giochannel.c:1803 glib/giochannel.c:1889
+#, c-format
 msgid "Leftover unconverted data in read buffer"
 msgstr "用來讀取資料的緩衝區中仍有未轉換的資料"
 
-#: ../glib/giochannel.c:1626 ../glib/giochannel.c:1703
+#: glib/giochannel.c:1626 glib/giochannel.c:1703
+#, c-format
 msgid "Channel terminates in a partial character"
 msgstr "在字元未完整之前,輸入管道已經結束"
 
-#: ../glib/giochannel.c:1689
+#: glib/giochannel.c:1689
+#, c-format
 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
 msgstr "g_io_channel_read_to_end 中無法讀取原始資料"
 
-#: ../glib/gmappedfile.c:116
+#: glib/gmappedfile.c:116
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
 msgstr "開啟檔案「%s」失敗:open() 失敗:%s"
 
-#: ../glib/gmappedfile.c:193
+#: glib/gmappedfile.c:193
 #, c-format
 msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
 msgstr "對應檔案「%s」失敗:mmap() 失敗:%s"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:232
+#: glib/gmarkup.c:232
 #, c-format
 msgid "Error on line %d char %d: %s"
 msgstr "第 %d 行第 %d 個字發生錯誤:%s"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:330
+#: glib/gmarkup.c:330
 #, c-format
 msgid "Error on line %d: %s"
 msgstr "第 %d 行發生錯誤:%s"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:434
+#: glib/gmarkup.c:434
 msgid ""
 "Empty entity '&;' seen; valid entities are: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
 msgstr "出現空白的實體「&;」;可用的實體為:&amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:444
+#: glib/gmarkup.c:444
 #, c-format
 msgid ""
 "Character '%s' is not valid at the start of an entity name; the & character "
@@ -228,17 +235,17 @@ msgstr ""
 "實體名稱不應以「%s」開始,應該使用 & 字元;如果這個 & 字元不是作為實體使用,"
 "請將 & 轉換為 &amp;"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:478
+#: glib/gmarkup.c:478
 #, c-format
 msgid "Character '%s' is not valid inside an entity name"
 msgstr "實體名稱中不應含有字元「%s」"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:515
+#: glib/gmarkup.c:515
 #, c-format
 msgid "Entity name '%s' is not known"
 msgstr "實體名稱「%s」意義不明"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:526
+#: glib/gmarkup.c:526
 msgid ""
 "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
 "character without intending to start an entity - escape ampersand as &amp;"
@@ -246,7 +253,7 @@ msgstr ""
 "實體的結束部分不是分號;很可能您想使用 & 字元但未將它變為實體 ─ 請將 & 轉換"
 "為 &amp;"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:579
+#: glib/gmarkup.c:579
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
@@ -254,16 +261,16 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "無法解析「%-.*s」,字元參引內應該含有數字(例如 &#234;)─ 可能是數字太大"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:604
+#: glib/gmarkup.c:604
 #, c-format
 msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
 msgstr "字元參引「%-.*s」無法表示任何能接受的字元"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:619
+#: glib/gmarkup.c:619
 msgid "Empty character reference; should include a digit such as &#454;"
 msgstr "字元參引是空白的;它應該包括數字,像 &#454;"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:629
+#: glib/gmarkup.c:629
 msgid ""
 "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
 "ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
@@ -272,43 +279,43 @@ msgstr ""
 "字元參引的結束部分不是分號;很可能您想使用 & 字元但未將它變為實體 ─ 請將 & 轉"
 "換為 &amp;"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:715
+#: glib/gmarkup.c:715
 msgid "Unfinished entity reference"
 msgstr "未完成的實體參引"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:721
+#: glib/gmarkup.c:721
 msgid "Unfinished character reference"
 msgstr "未完成的字元參引"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:964 ../glib/gmarkup.c:992 ../glib/gmarkup.c:1023
+#: glib/gmarkup.c:964 glib/gmarkup.c:992 glib/gmarkup.c:1023
 msgid "Invalid UTF-8 encoded text"
 msgstr "無效的 UTF-8 編碼文字"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1059
+#: glib/gmarkup.c:1059
 msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
 msgstr "文件開始必須為一元素(例如 <book>)"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1099
+#: glib/gmarkup.c:1099
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
 "element name"
 msgstr "「<」字元後的「%s」不是有效的字元;這樣不可能是元素名稱的開始部份"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1163
+#: glib/gmarkup.c:1163
 #, c-format
 msgid ""
 "Odd character '%s', expected a '>' character to end the start tag of element "
 "'%s'"
 msgstr "字元「%s」不尋常,元素「%s」的開始標籤應該以「>」字元結束"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1252
+#: glib/gmarkup.c:1252
 #, c-format
 msgid ""
 "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
 msgstr "不尋常的字元「%s」,屬性名稱「%s」(屬於元素「%s」)後應該是「=」字元"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1294
+#: glib/gmarkup.c:1294
 #, c-format
 msgid ""
 "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
@@ -318,7 +325,7 @@ msgstr ""
 "不尋常的字元「%s」,元素「%s」的開始標籤應該以「>」或「/」字元終結,也可以是"
 "屬性;或許您在屬性名稱中使用了無效的字元"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1383
+#: glib/gmarkup.c:1383
 #, c-format
 msgid ""
 "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
@@ -327,354 +334,363 @@ msgstr ""
 "不尋常的字元「%s」,當指定屬性「%s」的值(屬於元素「%s」)時,等號後應該出現"
 "開引號"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1528
+#: glib/gmarkup.c:1528
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
 "begin an element name"
 msgstr "「</」字元後的「%s」不是有效的字元;「%s」不可能是元素名稱的開始部份"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1568
+#: glib/gmarkup.c:1568
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
 "allowed character is '>'"
 msgstr "字元「%s」是無效的(位置在關閉元素「%s」末端);允許的字元為「>」"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1579
+#: glib/gmarkup.c:1579
 #, c-format
 msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
 msgstr "元素「%s」已關閉,沒有開啟中的元素"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1588
+#: glib/gmarkup.c:1588
 #, c-format
 msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
 msgstr "元素「%s」已關閉,但開啟中的元素是「%s」"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1735
+#: glib/gmarkup.c:1735
 msgid "Document was empty or contained only whitespace"
 msgstr "文件完全空白或只含有空白字元"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1749
+#: glib/gmarkup.c:1749
 msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
 msgstr "文件在尖角括號「<」後突然終止"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1757 ../glib/gmarkup.c:1801
+#: glib/gmarkup.c:1757 glib/gmarkup.c:1801
 #, c-format
 msgid ""
 "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
 "element opened"
 msgstr "在仍然有開啟中的元素時,文件突然結束 ─「%s」是最後一個開啟的元素"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1765
+#: glib/gmarkup.c:1765
 #, c-format
 msgid ""
 "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
 "the tag <%s/>"
 msgstr "文件突然結束,本來應該出現用來關閉標籤 <%s/> 的尖角括號"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1771
+#: glib/gmarkup.c:1771
 msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
 msgstr "在元素的名稱內,文件突然結束"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1776
+#: glib/gmarkup.c:1776
 msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
 msgstr "在屬性名稱內,文件突然結束"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1781
+#: glib/gmarkup.c:1781
 msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
 msgstr "在元素的開啟標籤內,文件突然結束"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1787
+#: glib/gmarkup.c:1787
 msgid ""
 "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
 "name; no attribute value"
 msgstr "在屬性名稱的等號後,文件突然結束;沒有屬性值"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1794
+#: glib/gmarkup.c:1794
 msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
 msgstr "在屬性值內,文件突然結束"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1809
+#: glib/gmarkup.c:1809
 #, c-format
 msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
 msgstr "在元素「%s」的關閉標籤內,文件突然結束"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1815
+#: glib/gmarkup.c:1815
 msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
 msgstr "在註解或處理指示內,文件突然結束"
 
-#: ../glib/gshell.c:73
+#: glib/gshell.c:73
+#, c-format
 msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark"
 msgstr "應該用引號括起來的文字不是以括號為開始"
 
-#: ../glib/gshell.c:163
+#: glib/gshell.c:163
+#, c-format
 msgid "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
 msgstr "指令列或其它標為指令的字串內有不對稱的引號"
 
-#: ../glib/gshell.c:541
+#: glib/gshell.c:541
 #, c-format
 msgid "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
 msgstr "文字在「\\」字元後就終止了。(文字為「%s」)"
 
-#: ../glib/gshell.c:548
+#: glib/gshell.c:548
 #, c-format
 msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
 msgstr "字串完結前仍沒有對應於 %c 的引號(字串為「%s」)"
 
-#: ../glib/gshell.c:560
+#: glib/gshell.c:560
+#, c-format
 msgid "Text was empty (or contained only whitespace)"
 msgstr "文字是空白的(或只含有空白字元)"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:276
+#: glib/gspawn-win32.c:276
+#, c-format
 msgid "Failed to read data from child process"
 msgstr "無法從副進程讀取資料"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:291 ../glib/gspawn.c:1364
+#: glib/gspawn-win32.c:291 glib/gspawn.c:1364
 #, c-format
 msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
 msgstr "無法建立管道來和副進程溝通 (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:329 ../glib/gspawn.c:1028
+#: glib/gspawn-win32.c:329 glib/gspawn.c:1028
 #, c-format
 msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
 msgstr "無法從管道讀取資料 (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:355 ../glib/gspawn.c:1233
+#: glib/gspawn-win32.c:355 glib/gspawn.c:1233
 #, c-format
 msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
 msgstr "無法進入目錄「%s」(%s)"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:361 ../glib/gspawn-win32.c:581
+#: glib/gspawn-win32.c:361 glib/gspawn-win32.c:581
 #, c-format
 msgid "Failed to execute child process (%s)"
 msgstr "無法執行副進程 (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:471 ../glib/gspawn-win32.c:527
+#: glib/gspawn-win32.c:471 glib/gspawn-win32.c:527
 #, c-format
 msgid "Invalid program name: %s"
 msgstr "程式名稱無效:%s"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:481 ../glib/gspawn-win32.c:537
-#: ../glib/gspawn-win32.c:780 ../glib/gspawn-win32.c:835
-#: ../glib/gspawn-win32.c:1370
+#: glib/gspawn-win32.c:481 glib/gspawn-win32.c:537 glib/gspawn-win32.c:780
+#: glib/gspawn-win32.c:835 glib/gspawn-win32.c:1370
 #, c-format
 msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
 msgstr "第 %d 個引數中含無效的字串:%s"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:492 ../glib/gspawn-win32.c:548
-#: ../glib/gspawn-win32.c:794 ../glib/gspawn-win32.c:848
-#: ../glib/gspawn-win32.c:1403
+#: glib/gspawn-win32.c:492 glib/gspawn-win32.c:548 glib/gspawn-win32.c:794
+#: glib/gspawn-win32.c:848 glib/gspawn-win32.c:1403
 #, c-format
 msgid "Invalid string in environment: %s"
 msgstr "環境變數中的字串無效:%s"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:776 ../glib/gspawn-win32.c:831
-#: ../glib/gspawn-win32.c:1351
+#: glib/gspawn-win32.c:776 glib/gspawn-win32.c:831 glib/gspawn-win32.c:1351
 #, c-format
 msgid "Invalid working directory: %s"
 msgstr "無效的工作目錄:%s"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:890
+#: glib/gspawn-win32.c:890
 #, c-format
 msgid "Failed to execute helper program (%s)"
 msgstr "無法執行協助程式 (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:1090
+#: glib/gspawn-win32.c:1090
+#, c-format
 msgid ""
 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
 "process"
 msgstr "當 g_io_channel_win32_poll() 從副進程讀取資料時發生無法預計的錯誤"
 
-#: ../glib/gspawn.c:168
+#: glib/gspawn.c:168
 #, c-format
 msgid "Failed to read data from child process (%s)"
 msgstr "無法從副進程讀取資料 (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn.c:300
+#: glib/gspawn.c:300
 #, c-format
 msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
 msgstr "當 select() 從副進程讀取資料時發生無法預計的錯誤 (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn.c:383
+#: glib/gspawn.c:383
 #, c-format
 msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
 msgstr "waitpid() 發生無法預計的錯誤 (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn.c:1093
+#: glib/gspawn.c:1093
 #, c-format
 msgid "Failed to fork (%s)"
 msgstr "無法衍生進程 (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn.c:1243
+#: glib/gspawn.c:1243
 #, c-format
 msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
 msgstr "無法執行副進程“%s”(%s)"
 
-#: ../glib/gspawn.c:1253
+#: glib/gspawn.c:1253
 #, c-format
 msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
 msgstr "無法將副進程的輸出或輸入重新導向 (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn.c:1262
+#: glib/gspawn.c:1262
 #, c-format
 msgid "Failed to fork child process (%s)"
 msgstr "無法衍生副進程 (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn.c:1270
+#: glib/gspawn.c:1270
 #, c-format
 msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
 msgstr "執行副進程“%s”時發生不明的錯誤"
 
-#: ../glib/gspawn.c:1292
+#: glib/gspawn.c:1292
 #, c-format
 msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
 msgstr "無法從 child pid pipe 讀取足夠的資料 (%s)"
 
-#: ../glib/gutf8.c:1017
+#: glib/gutf8.c:1017
+#, c-format
 msgid "Character out of range for UTF-8"
 msgstr "字元不在 UTF-8 範圍之內"
 
-#: ../glib/gutf8.c:1111 ../glib/gutf8.c:1120 ../glib/gutf8.c:1252
-#: ../glib/gutf8.c:1261 ../glib/gutf8.c:1402 ../glib/gutf8.c:1498
+#: glib/gutf8.c:1111 glib/gutf8.c:1120 glib/gutf8.c:1252 glib/gutf8.c:1261
+#: glib/gutf8.c:1402 glib/gutf8.c:1498
+#, c-format
 msgid "Invalid sequence in conversion input"
 msgstr "轉換輸入資料時出現無效的字元次序"
 
-#: ../glib/gutf8.c:1413 ../glib/gutf8.c:1509
+#: glib/gutf8.c:1413 glib/gutf8.c:1509
+#, c-format
 msgid "Character out of range for UTF-16"
 msgstr "字元不在 UTF-16 範圍之內"
 
-#: ../glib/goption.c:468
+#: glib/goption.c:468
 msgid "Usage:"
 msgstr "用法:"
 
-#: ../glib/goption.c:468
+#: glib/goption.c:468
 msgid "[OPTION...]"
 msgstr "[選項...]"
 
-#: ../glib/goption.c:556
+#: glib/goption.c:556
 msgid "Help Options:"
 msgstr "說明選項:"
 
-#: ../glib/goption.c:557
+#: glib/goption.c:557
 msgid "Show help options"
 msgstr "顯示說明的選項"
 
-#: ../glib/goption.c:562
+#: glib/goption.c:562
 msgid "Show all help options"
 msgstr "顯示所有的說明選項"
 
-#: ../glib/goption.c:612
+#: glib/goption.c:612
 msgid "Application Options:"
 msgstr "應用程式選項:"
 
-#: ../glib/goption.c:653
+#: glib/goption.c:653
 #, c-format
 msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s"
 msgstr "無法給 %2$s 解析整數值「%1$s」"
 
-#: ../glib/goption.c:663
+#: glib/goption.c:663
 #, c-format
 msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
 msgstr "%2$s 的整數值「%1$s」超出範圍"
 
-#: ../glib/goption.c:926
+#: glib/goption.c:926
 #, c-format
 msgid "Error parsing option %s"
 msgstr "解析 %s 選項時發生錯誤"
 
-#: ../glib/goption.c:959 ../glib/goption.c:1070
+#: glib/goption.c:959 glib/goption.c:1070
 #, c-format
 msgid "Missing argument for %s"
 msgstr "缺少 %s 的參數"
 
-#: ../glib/goption.c:1474
+#: glib/goption.c:1474
 #, c-format
 msgid "Unknown option %s"
 msgstr "未知的選項 %s"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:339
+#: glib/gkeyfile.c:339
+#, c-format
 msgid "Valid key file could not be found in data dirs"
 msgstr "在資料目錄中找不到有效的設定鍵檔案"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:374
+#: glib/gkeyfile.c:374
+#, c-format
 msgid "Not a regular file"
 msgstr "不是普通檔案"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:382
+#: glib/gkeyfile.c:382
+#, c-format
 msgid "File is empty"
 msgstr "檔案是空的"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:697
+#: glib/gkeyfile.c:697
 #, c-format
 msgid ""
 "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
 msgstr "設定鍵檔案中「%s」行並非設定鍵值配對、群組或註解"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:765
+#: glib/gkeyfile.c:765
+#, c-format
 msgid "Key file does not start with a group"
 msgstr "設定鍵檔案並非以群組開頭"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:808
+#: glib/gkeyfile.c:808
 #, c-format
 msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
 msgstr "設定鍵檔案包含不支援的編碼「%s」"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:1017 ../glib/gkeyfile.c:1176 ../glib/gkeyfile.c:2177
-#: ../glib/gkeyfile.c:2242 ../glib/gkeyfile.c:2361 ../glib/gkeyfile.c:2497
-#: ../glib/gkeyfile.c:2649 ../glib/gkeyfile.c:2823 ../glib/gkeyfile.c:2880
+#: glib/gkeyfile.c:1017 glib/gkeyfile.c:1176 glib/gkeyfile.c:2177
+#: glib/gkeyfile.c:2242 glib/gkeyfile.c:2361 glib/gkeyfile.c:2497
+#: glib/gkeyfile.c:2649 glib/gkeyfile.c:2823 glib/gkeyfile.c:2880
 #, c-format
 msgid "Key file does not have group '%s'"
 msgstr "設定鍵檔案沒有群組「%s」"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:1188
+#: glib/gkeyfile.c:1188
 #, c-format
 msgid "Key file does not have key '%s'"
 msgstr "設定鍵檔案沒有設定鍵「%s」"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:1289 ../glib/gkeyfile.c:1398
+#: glib/gkeyfile.c:1289 glib/gkeyfile.c:1398
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
 msgstr "設定鍵檔案包含的設定鍵「%s」(數值為「%s」)並非 UTF-8"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:1307 ../glib/gkeyfile.c:1416 ../glib/gkeyfile.c:1788
+#: glib/gkeyfile.c:1307 glib/gkeyfile.c:1416 glib/gkeyfile.c:1788
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
 msgstr "設定鍵檔案包含的設定鍵「%s」的數值無法解譯。"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:2004
+#: glib/gkeyfile.c:2004
 #, c-format
 msgid ""
 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
 "interpreted."
 msgstr "設定鍵檔案包含的群組「%2$s」中設定鍵「%1$s」數值無法解譯"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:2192 ../glib/gkeyfile.c:2376 ../glib/gkeyfile.c:2891
+#: glib/gkeyfile.c:2192 glib/gkeyfile.c:2376 glib/gkeyfile.c:2891
 #, c-format
 msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
 msgstr "設定鍵檔案的群組「%2$s」中沒有設定鍵「%1$s」"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:3067
+#: glib/gkeyfile.c:3067
+#, c-format
 msgid "Key file contains escape character at end of line"
 msgstr "設定鍵檔案在行尾包含跳出字元"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:3089
+#: glib/gkeyfile.c:3089
 #, c-format
 msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
 msgstr "設定鍵檔案含有不正確的「跳出字元」「%s」"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:3230
+#: glib/gkeyfile.c:3230
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
 msgstr "數值「%s」不能被解譯為數字。"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:3240
+#: glib/gkeyfile.c:3240
 #, c-format
 msgid "Integer value '%s' out of range"
 msgstr "整數值「%s」超出範圍"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:3270
+#: glib/gkeyfile.c:3270
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
 msgstr "數值「%s」不能被解譯為邏輯值。"
-