# -*- mode:po; coding:iso-latin-2; -*- Slovenian messages for Redhat pkg. mngr.
# Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc.
# Primo¾ Peterlin <primoz.peterlin@biofiz.mf.uni-lj.si>, 2000.
-# $Id: sl.po,v 1.1 2000/02/17 21:00:08 jbj Exp $
+# $Id: sl.po,v 1.2 2000/02/17 21:49:52 jbj Exp $
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: rpm 3.0.3\n"
-"POT-Creation-Date: 2000-02-17 15:48-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2000-02-12 15:29+01:00\n"
+"Project-Id-Version: rpm 3.0.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2000-02-17 16:41-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2000-02-17 22:25+01:00\n"
"Last-Translator: Primo¾ Peterlin <primoz.peterlin@biofiz.mf.uni-lj.si>\n"
"Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
msgstr "izdelava soodvisnosti neuspe¹na:\n"
#: build.c:64
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Unable to open spec file %s: %s\n"
-msgstr "Datoteke spec ni mo¾no odpreti: %s\n"
+msgstr "Datoteke spec %s ni mo¾no odpreti: %s\n"
#: build.c:128 build.c:141
#, c-format
msgstr " [--target=okolje1[,okolje2...]]"
#: rpm.c:263
-#, fuzzy
msgid " [--rmsource] [--rmspec] specfile"
-msgstr " [--rmsource] datoteka_spec"
+msgstr " [--rmsource] [--rmspec] datoteka_spec"
#: rpm.c:264
msgid " rpm {--rmsource} [--rcfile <file>] [-v] specfile"
"paketa"
#: rpm.c:1046
-#, fuzzy
msgid ""
"--nodeps may only be specified during package building, rebuilding, "
"recompilation, installation,erasure, and verification"
msgstr ""
-"--nodeps smemo podati samo ob izgradnji, namestitvi, odstranitvi ali "
-"preverjanju paketa"
+"--nodeps smemo podati samo ob izgradnji, vnovièni izgradnji, prevajanju, "
+"namestitvi, odstranitvi ali preverjanju paketa"
#: rpm.c:1051
msgid ""
msgstr "argumenti za preverjanje niso podani"
#: rpm2cpio.c:22
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "cannot open package: %s\n"
-msgstr "datoteke %s/packages.rpm ni mo¾no odpreti\n"
+msgstr "paketa ni mo¾no odpreti: %s\n"
#: rpm2cpio.c:32
msgid "argument is not an RPM package\n"
msgstr "napaka pri branju glave paketa\n"
#: rpm2cpio.c:43
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "cannot re-open payload: %s\n"
-msgstr "ni mo¾no odpreti datoteke %s\n"
+msgstr "ni mo¾no vnoviè odpreti (payload): %s\n"
#: build/build.c:110 build/pack.c:312
msgid "Unable to open temp file"
msgstr "Zaèasne datoteke ni mo¾no odpreti"
#: build/build.c:189
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Executing(%s): %s\n"
-msgstr "Izvajamo: %s\n"
+msgstr "Izvajamo(%s): %s\n"
#: build/build.c:195
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Exec of %s failed (%s): %s"
-msgstr "Izvajanje %s neuspe¹no (%s)"
+msgstr "Izvajanje %s neuspe¹no (%s): %s"
#: build/build.c:203
#, c-format
#: build/files.c:872
#, c-format
msgid "Symlink points to BuildRoot: %s -> %s"
-msgstr ""
+msgstr "Simbolna povezava ka¾e na BuildRoot: %s -> %s"
#: build/files.c:952
#, c-format
msgid "File not found by glob: %s"
msgstr "Datoteke ni mo¾no najti z raz¹iritvijo metaznakov v imenu: %s"
-#: build/files.c:1164
-#, fuzzy
+#: build/files.c:1169
msgid "Could not open %%files file %s: %s"
-msgstr "Datoteke iz %%files ni mo¾no odpreti: %s"
+msgstr "Datoteke %s iz %%files ni mo¾no odpreti: %s"
-#: build/files.c:1171 build/pack.c:99
+#: build/files.c:1176 build/pack.c:99
#, c-format
msgid "line: %s"
msgstr "vrstica: %s"
-#: build/files.c:1499
-#, fuzzy, c-format
+#: build/files.c:1504
+#, c-format
msgid "Bad file: %s: %s"
-msgstr "datoteka %s: %s\n"
+msgstr "Okvarjena datoteka: %s: %s"
-#: build/files.c:1511 build/parsePrep.c:34
+#: build/files.c:1516 build/parsePrep.c:34
#, c-format
msgid "Bad owner/group: %s"
msgstr "Okvarjen lastnik/skupina: %s"
#. XXX this error message is probably not seen.
-#: build/files.c:1566
+#: build/files.c:1571
#, c-format
msgid "Couldn't exec %s: %s"
msgstr "Ni mo¾no izvesti %s: %s"
-#: build/files.c:1571
+#: build/files.c:1576
#, c-format
msgid "Couldn't fork %s: %s"
msgstr "Vejitev %s ni mo¾na: %s"
-#: build/files.c:1653
+#: build/files.c:1658
#, c-format
msgid "%s failed"
msgstr "%s neuspe¹en"
-#: build/files.c:1657
+#: build/files.c:1662
#, c-format
msgid "failed to write all data to %s"
msgstr "pisanje podatkov na %s neuspe¹no"
-#: build/files.c:1747
+#: build/files.c:1752
#, c-format
msgid "Finding %s: (using %s)...\n"
msgstr "I¹èemo %s: (z uporabo %s)...\n"
-#: build/files.c:1775 build/files.c:1784
+#: build/files.c:1780 build/files.c:1789
#, c-format
msgid "Failed to find %s:"
msgstr "Neuspe¹no iskanje %s:"
-#: build/files.c:1891
+#: build/files.c:1896
#, c-format
msgid "Processing files: %s-%s-%s\n"
msgstr "Obdelujemo datoteke: %s-%s-%s\n"
msgstr "Okvarjeni podatki CSA"
#: build/pack.c:359
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Could not open %s: %s\n"
-msgstr "Ni mo¾no odpreti %s\n"
+msgstr "Ni mo¾no odpreti %s: %s\n"
#: build/pack.c:391
#, c-format
msgstr "Izdelujemo podpis: %d\n"
#: build/pack.c:422
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Unable to open sigtarget %s: %s"
-msgstr "Ciljni podpis ni berljiv: %s"
+msgstr "Ciljnega podpisa %s ni mo¾no odpreti: %s"
#: build/pack.c:432
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Unable to read sigtarget %s: %s"
-msgstr "Ciljni podpis ni berljiv: %s"
+msgstr "Ciljni podpis %s ni berljiv: %s"
#: build/pack.c:442
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Unable to write package %s: %s"
-msgstr "Ni mo¾no zapisati paketa: %s"
+msgstr "Ni mo¾no zapisati paketa %s: %s"
#: build/pack.c:457
#, c-format
msgid "line %d: Error parsing %%description: %s"
msgstr "vrstica %d: Napaka pri razèlembi v razdelku %%description: %s"
-#: build/parseDescription.c:51 build/parseFiles.c:45 build/parseScript.c:173
+#: build/parseDescription.c:51 build/parseFiles.c:46 build/parseScript.c:173
#, c-format
msgid "line %d: Bad option %s: %s"
msgstr "vrstica %d: Okvarjena izbira %s: %s"
msgid "line %d: Too many names: %s"
msgstr "vrstica %d: Preveè imen: %s"
-#: build/parseDescription.c:74 build/parseFiles.c:68 build/parseScript.c:196
+#: build/parseDescription.c:74 build/parseFiles.c:67 build/parseScript.c:196
#, c-format
msgid "line %d: Package does not exist: %s"
msgstr "vrstica %d: Paket ne obstaja: %s"
msgid "line %d: Error parsing %%files: %s"
msgstr "vrstica %d: Napaka pri razèlembi v razdelku %%Files: %s"
-#: build/parseFiles.c:76
+#: build/parseFiles.c:74
msgid "line %d: Second %%files list"
msgstr "vrstica %d: Drugi seznam %%Files"
msgstr "Podvojeni vnosi %s v paketu: %s"
#: build/parsePreamble.c:250
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Unable to open icon %s: %s"
-msgstr "Ikone ni mo¾no prebrati: %s"
+msgstr "Ikone %s ni mo¾no odpreti: %s"
#: build/parsePreamble.c:268
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Unable to read icon %s: %s"
-msgstr "Ikone ni mo¾no prebrati: %s"
+msgstr "Ikone %s ni mo¾no prebrati: %s"
#: build/parsePreamble.c:281
#, c-format
msgstr "vrstica %d: Neveljaven znak ,-` v %s: %s"
#: build/parsePreamble.c:446 build/parseSpec.c:375
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "BuildRoot can not be \"/\": %s"
-msgstr "vrstica %d: BuildRoot ne more biti \"/\": %s"
+msgstr "BuildRoot ne more biti \"/\": %s"
#: build/parsePreamble.c:459
#, c-format
#. XXX Fstrerror
#: build/parseSpec.c:186
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Unable to open %s: %s\n"
-msgstr "Ni mo¾no odpreti: %s\n"
+msgstr "Ni mo¾no odpreti %s: %s\n"
#: build/parseSpec.c:198
msgid "Unclosed %%if"
msgstr "name¹èanje izvornega paketa\n"
#: lib/install.c:426
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "cannot create sourcedir %s"
-msgstr "ni mo¾no ustvariti %s: %s"
+msgstr "ni mo¾no ustvariti izvornega imenika %s"
#: lib/install.c:432 lib/install.c:462
#, c-format
msgstr "izvori v: %s\n"
#: lib/install.c:456
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "cannot create specdir %s"
-msgstr "ni mo¾no ustvariti %s: %s"
+msgstr "ni mo¾no ustvariti imenika z doloèili spec %s"
#: lib/install.c:466
#, c-format
"datoteka %s name¹èena z %s-%s-%s je v sporu z datoteko iz paketa %s-%s-%s"
#: lib/problems.c:98
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "package %s-%s-%s (which is newer than %s-%s-%s) is already installed"
msgstr "paket %s-%s-%s (ki je novej¹i kot %s-%s-%s) je ¾e name¹èen"
msgstr "dbpath ni nastavljena"
#: lib/rebuilddb.c:51
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "rebuilding database %s into %s\n"
-msgstr "ponovna izgradnja podatkovne zbirke v korenu %s\n"
+msgstr "ponovna izgradnja podatkovne zbirke %s v %s\n"
#: lib/rebuilddb.c:55
#, c-format
#: lib/rebuilddb.c:86
#, c-format
msgid "record number %d in database is bad -- skipping it"
-msgstr "zapis ¹t. %d v podatkovni zbirki je okvarjen -- preskakujemo"
+msgstr "zapis ¹t. %d v zbirki je okvarjen -- preskakujemo"
#: lib/rebuilddb.c:104
#, c-format
msgid "duplicated database entry: %s-%s-%s -- skipping."
-msgstr ""
+msgstr "podvojen zapis v zbirki: %s-%s-%s -- preskakujemo"
#: lib/rebuilddb.c:113
#, c-format
msgstr "zapisa ni mo¾no dodati na %d"
#: lib/rebuilddb.c:119
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "record number %d in database is bad -- skipping."
-msgstr "zapis ¹t. %d v podatkovni zbirki je okvarjen -- preskakujemo"
+msgstr "zapis ¹t. %d v zbirki je okvarjen -- preskakujemo."
#: lib/rebuilddb.c:132
msgid "failed to rebuild database; original database remains in place\n"
msgstr "neuspe¹na odstranitev imenika %s: %s\n"
#: lib/rpmchecksig.c:31
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: open failed: %s\n"
-msgstr "%s: fdOpen neuspe¹en: %s\n"
+msgstr "%s: odpiranje neuspe¹no: %s\n"
#: lib/rpmchecksig.c:42
msgid "makeTempFile failed\n"
msgstr "makeTempFile neuspe¹en\n"
#: lib/rpmchecksig.c:74
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: Fwrite failed: %s\n"
-msgstr "%s: writeLead neuspe¹en: %s\n"
+msgstr "%s: pisanje Fwrite neuspe¹no: %s\n"
#: lib/rpmchecksig.c:80
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: Fread failed: %s\n"
-msgstr "%s: fdRead neuspe¹en: %s\n"
+msgstr "%s: branje Fread neuspe¹no: %s\n"
#: lib/rpmchecksig.c:113 lib/rpmchecksig.c:243
#, c-format
msgstr "%s: writeLead neuspe¹en: %s\n"
#: lib/rpmchecksig.c:173
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: rpmWriteSignature failed: %s\n"
-msgstr "%s: rpmWriteSignature neuspe¹en\n"
+msgstr "%s: rpmWriteSignature neuspe¹no: %s\n"
#: lib/rpmchecksig.c:249
#, c-format
msgstr "odpiramo datoteko z naèinom 0x%x v %s\n"
#: lib/rpmdb.c:160 lib/url.c:442
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "failed to open %s: %s\n"
-msgstr "neuspe¹no odpiranje %s: %s"
+msgstr "neuspe¹no odpiranje %s: %s\n"
#: lib/rpmdb.c:174 lib/rpmdb.c:182
#, c-format
msgstr "iskanje paketov za prenos po omre¾ju\n"
#: lib/rpminstall.c:150
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "skipping %s - rpmGlob failed(%d)\n"
-msgstr "preskakujemo %s - prenos neuspe¹en - %s\n"
+msgstr "preskakujemo %s - rpmGlob neuspe¹en(%d)\n"
#: lib/rpminstall.c:165
#, c-format
msgstr "prenesli smo %d paketov\n"
#: lib/rpminstall.c:217 lib/rpminstall.c:360
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "cannot open file %s: %s\n"
-msgstr "ni mo¾no odpreti datoteke %s: %s"
+msgstr "ni mo¾no odpreti datoteke %s: %s\n"
#: lib/rpminstall.c:235 lib/rpminstall.c:512
#, c-format
msgstr "odstranitev teh paketov bi podrla soodvisnosti:\n"
#: lib/rpminstall.c:501
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "cannot open %s: %s\n"
-msgstr "ni mo¾no odpreti %s\n"
+msgstr "ni mo¾no odpreti %s: %s\n"
#: lib/rpminstall.c:507
#, c-format
msgstr "Neuspe¹no branje %s: %s."
#: lib/rpmrc.c:644
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "missing ':' (found 0x%02x) at %s:%d"
-msgstr "manjkajoèi ,:` v %s:%d"
+msgstr "manjkajoèi ,:` (najden 0x%02x) v %s:%d"
#: lib/rpmrc.c:661 lib/rpmrc.c:735
#, c-format
msgstr "izraz %s neuspe¹en v %s:%d \"%s\""
#: lib/rpmrc.c:687
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "cannot open %s at %s:%d: %s"
-msgstr "ni mo¾no odpreti %s v %s:%d"
+msgstr "ni mo¾no odpreti %s v %s:%d: %s"
#: lib/rpmrc.c:727
#, c-format
msgstr "V makrodatoteki morate nastaviti \"%%_pgp_name\""
#: lib/transaction.c:389
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "excluding file %s%s\n"
-msgstr "izkljuèujemo %s\n"
+msgstr "izkljuèujemo datoteko %s%s\n"
#: lib/transaction.c:415 lib/transaction.c:499
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "excluding directory %s\n"
-msgstr "ustvarjamo imenik: %s\n"
+msgstr "izkljuèujemo imenik %s\n"
#: lib/transaction.c:420
#, c-format
msgstr "prestavljamo %s v %s\n"
#: lib/transaction.c:492
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "relocating directory %s to %s\n"
-msgstr "prestavljamo %s v %s\n"
+msgstr "prestavljamo imenik %s v %s\n"
#: lib/transaction.c:643
#, c-format
#: lib/url.c:85
#, c-format
msgid "warning: u %p ctrl %p nrefs != 0 (%s %s)\n"
-msgstr ""
+msgstr "opozorilo: u %p ctrl %p nrefs != 0 (%s %s)\n"
#: lib/url.c:102
#, c-format
msgid "warning: u %p data %p nrefs != 0 (%s %s)\n"
-msgstr ""
+msgstr "opozorilo: u %p data %p nrefs != 0 (%s %s)\n"
#: lib/url.c:129
#, c-format
msgid "warning: uCache[%d] %p nrefs(%d) != 1 (%s %s)\n"
-msgstr ""
+msgstr "opozorilo: uCache[%d] %p nrefs(%d) != 1 (%s %s)\n"
#: lib/url.c:215
#, c-format
#. XXX Fstrerror
#: lib/url.c:459
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "failed to create %s: %s\n"
-msgstr "neuspe¹no ustvarjanje %s\n"
+msgstr "neuspe¹no ustvarjanje %s: %s\n"
#: lib/verify.c:39
msgid "don't verify files in package"