## along with man-db; if not, write to the Free Software Foundation,
## Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA
-SUBDIRS = docs gnulib/lib gnulib/po init lib libdb src man manual po tools
+if HAVE_GNULIB_PO
+GNULIB_PO = gnulib/po
+endif
+
+SUBDIRS = docs gnulib/lib $(GNULIB_PO) init lib libdb src man manual po tools
dist_noinst_DATA = FAQ NEWS README include/README
-# Makefile.in generated by automake 1.14.1 from Makefile.am.
+# Makefile.in generated by automake 1.15 from Makefile.am.
# @configure_input@
-# Copyright (C) 1994-2013 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 1994-2014 Free Software Foundation, Inc.
# This Makefile.in is free software; the Free Software Foundation
# gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
@SET_MAKE@
VPATH = @srcdir@
-am__is_gnu_make = test -n '$(MAKEFILE_LIST)' && test -n '$(MAKELEVEL)'
+am__is_gnu_make = { \
+ if test -z '$(MAKELEVEL)'; then \
+ false; \
+ elif test -n '$(MAKE_HOST)'; then \
+ true; \
+ elif test -n '$(MAKE_VERSION)' && test -n '$(CURDIR)'; then \
+ true; \
+ else \
+ false; \
+ fi; \
+}
am__make_running_with_option = \
case $${target_option-} in \
?) ;; \
build_triplet = @build@
host_triplet = @host@
subdir = .
-DIST_COMMON = $(srcdir)/Makefile.in $(srcdir)/Makefile.am \
- $(top_srcdir)/configure $(am__configure_deps) \
- $(srcdir)/config.h.in $(top_srcdir)/include/comp_src.h.in \
- $(top_srcdir)/include/manconfig.h.in $(dist_noinst_DATA) \
- ABOUT-NLS NEWS README build-aux/ar-lib build-aux/compile \
- build-aux/config.guess build-aux/config.rpath \
- build-aux/config.sub build-aux/depcomp build-aux/install-sh \
- build-aux/missing build-aux/ylwrap build-aux/ltmain.sh \
- $(top_srcdir)/build-aux/ar-lib $(top_srcdir)/build-aux/compile \
- $(top_srcdir)/build-aux/config.guess \
- $(top_srcdir)/build-aux/config.rpath \
- $(top_srcdir)/build-aux/config.sub \
- $(top_srcdir)/build-aux/install-sh \
- $(top_srcdir)/build-aux/ltmain.sh \
- $(top_srcdir)/build-aux/missing
ACLOCAL_M4 = $(top_srcdir)/aclocal.m4
am__aclocal_m4_deps = $(top_srcdir)/m4/man-arg-automatic-create.m4 \
$(top_srcdir)/m4/man-arg-automatic-update.m4 \
$(top_srcdir)/configure.ac
am__configure_deps = $(am__aclocal_m4_deps) $(CONFIGURE_DEPENDENCIES) \
$(ACLOCAL_M4)
+DIST_COMMON = $(srcdir)/Makefile.am $(top_srcdir)/configure \
+ $(am__configure_deps) $(dist_noinst_DATA) $(am__DIST_COMMON)
am__CONFIG_DISTCLEAN_FILES = config.status config.cache config.log \
configure.lineno config.status.lineno
mkinstalldirs = $(install_sh) -d
ETAGS = etags
CTAGS = ctags
CSCOPE = cscope
-DIST_SUBDIRS = $(SUBDIRS)
+DIST_SUBDIRS = docs gnulib/lib gnulib/po init lib libdb src man manual \
+ po tools
+am__DIST_COMMON = $(srcdir)/Makefile.in $(srcdir)/config.h.in \
+ $(top_srcdir)/build-aux/ar-lib $(top_srcdir)/build-aux/compile \
+ $(top_srcdir)/build-aux/config.guess \
+ $(top_srcdir)/build-aux/config.rpath \
+ $(top_srcdir)/build-aux/config.sub \
+ $(top_srcdir)/build-aux/install-sh \
+ $(top_srcdir)/build-aux/ltmain.sh \
+ $(top_srcdir)/build-aux/missing \
+ $(top_srcdir)/include/comp_src.h.in \
+ $(top_srcdir)/include/manconfig.h.in ABOUT-NLS NEWS README \
+ build-aux/ar-lib build-aux/compile build-aux/config.guess \
+ build-aux/config.rpath build-aux/config.sub build-aux/depcomp \
+ build-aux/install-sh build-aux/ltmain.sh build-aux/missing \
+ build-aux/ylwrap
DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST)
distdir = $(PACKAGE)-$(VERSION)
top_distdir = $(distdir)
unxz = @unxz@
vgrind = @vgrind@
xz = @xz@
-SUBDIRS = docs gnulib/lib gnulib/po init lib libdb src man manual po tools
+@HAVE_GNULIB_PO_TRUE@GNULIB_PO = gnulib/po
+SUBDIRS = docs gnulib/lib $(GNULIB_PO) init lib libdb src man manual po tools
dist_noinst_DATA = FAQ NEWS README include/README
# These macro files are imported by gnulib-tool, but at present not used. We
echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --foreign Makefile'; \
$(am__cd) $(top_srcdir) && \
$(AUTOMAKE) --foreign Makefile
-.PRECIOUS: Makefile
Makefile: $(srcdir)/Makefile.in $(top_builddir)/config.status
@case '$?' in \
*config.status*) \
$(am__post_remove_distdir)
dist-tarZ: distdir
- @echo WARNING: "Support for shar distribution archives is" \
- "deprecated." >&2
+ @echo WARNING: "Support for distribution archives compressed with" \
+ "legacy program 'compress' is deprecated." >&2
@echo WARNING: "It will be removed altogether in Automake 2.0" >&2
tardir=$(distdir) && $(am__tar) | compress -c >$(distdir).tar.Z
$(am__post_remove_distdir)
dist-shar: distdir
- @echo WARNING: "Support for distribution archives compressed with" \
- "legacy program 'compress' is deprecated." >&2
+ @echo WARNING: "Support for shar distribution archives is" \
+ "deprecated." >&2
@echo WARNING: "It will be removed altogether in Automake 2.0" >&2
shar $(distdir) | GZIP=$(GZIP_ENV) gzip -c >$(distdir).shar.gz
$(am__post_remove_distdir)
esac
chmod -R a-w $(distdir)
chmod u+w $(distdir)
- mkdir $(distdir)/_build $(distdir)/_inst
+ mkdir $(distdir)/_build $(distdir)/_build/sub $(distdir)/_inst
chmod a-w $(distdir)
test -d $(distdir)/_build || exit 0; \
dc_install_base=`$(am__cd) $(distdir)/_inst && pwd | sed -e 's,^[^:\\/]:[\\/],/,'` \
&& dc_destdir="$${TMPDIR-/tmp}/am-dc-$$$$/" \
&& am__cwd=`pwd` \
- && $(am__cd) $(distdir)/_build \
- && ../configure \
+ && $(am__cd) $(distdir)/_build/sub \
+ && ../../configure \
$(AM_DISTCHECK_CONFIGURE_FLAGS) \
$(DISTCHECK_CONFIGURE_FLAGS) \
- --srcdir=.. --prefix="$$dc_install_base" \
+ --srcdir=../.. --prefix="$$dc_install_base" \
&& $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) \
&& $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) dvi \
&& $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) check \
mostlyclean-generic mostlyclean-libtool pdf pdf-am ps ps-am \
tags tags-am uninstall uninstall-am
+.PRECIOUS: Makefile
+
dist-hook: gen-ChangeLog
.PHONY: gen-ChangeLog
+man-db 2.7.2 (16 August 2015)
+=============================
+
+Major changes since man-db 2.7.1:
+
+ Fixes:
+ ------
+
+ o 'man -k' and 'man -f' now pass any provided -l option through to
+ the underlying apropos/whatis programs.
+
+ o apropos and whatis no longer truncate names if long output was
+ requested.
+
+ o The database handle is no longer stored in a global variable,
+ fixing a class of possible double-close bugs.
+
man-db 2.7.1 (7 November 2014)
==============================
-# generated automatically by aclocal 1.14.1 -*- Autoconf -*-
+# generated automatically by aclocal 1.15 -*- Autoconf -*-
-# Copyright (C) 1996-2013 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 1996-2014 Free Software Foundation, Inc.
# This file is free software; the Free Software Foundation
# gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
AS_VAR_IF([$1], [""], [$5], [$4])dnl
])# PKG_CHECK_VAR
-# Copyright (C) 2002-2013 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2002-2014 Free Software Foundation, Inc.
#
# This file is free software; the Free Software Foundation
# gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
# generated from the m4 files accompanying Automake X.Y.
# (This private macro should not be called outside this file.)
AC_DEFUN([AM_AUTOMAKE_VERSION],
-[am__api_version='1.14'
+[am__api_version='1.15'
dnl Some users find AM_AUTOMAKE_VERSION and mistake it for a way to
dnl require some minimum version. Point them to the right macro.
-m4_if([$1], [1.14.1], [],
+m4_if([$1], [1.15], [],
[AC_FATAL([Do not call $0, use AM_INIT_AUTOMAKE([$1]).])])dnl
])
# Call AM_AUTOMAKE_VERSION and AM_AUTOMAKE_VERSION so they can be traced.
# This function is AC_REQUIREd by AM_INIT_AUTOMAKE.
AC_DEFUN([AM_SET_CURRENT_AUTOMAKE_VERSION],
-[AM_AUTOMAKE_VERSION([1.14.1])dnl
+[AM_AUTOMAKE_VERSION([1.15])dnl
m4_ifndef([AC_AUTOCONF_VERSION],
[m4_copy([m4_PACKAGE_VERSION], [AC_AUTOCONF_VERSION])])dnl
_AM_AUTOCONF_VERSION(m4_defn([AC_AUTOCONF_VERSION]))])
-# Copyright (C) 2011-2013 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2011-2014 Free Software Foundation, Inc.
#
# This file is free software; the Free Software Foundation
# gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
# AM_AUX_DIR_EXPAND -*- Autoconf -*-
-# Copyright (C) 2001-2013 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2001-2014 Free Software Foundation, Inc.
#
# This file is free software; the Free Software Foundation
# gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
# AM_CONDITIONAL -*- Autoconf -*-
-# Copyright (C) 1997-2013 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 1997-2014 Free Software Foundation, Inc.
#
# This file is free software; the Free Software Foundation
# gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
Usually this means the macro was only invoked conditionally.]])
fi])])
-# Copyright (C) 1999-2013 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 1999-2014 Free Software Foundation, Inc.
#
# This file is free software; the Free Software Foundation
# gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
# Generate code to set up dependency tracking. -*- Autoconf -*-
-# Copyright (C) 1999-2013 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 1999-2014 Free Software Foundation, Inc.
#
# This file is free software; the Free Software Foundation
# gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
# Do all the work for Automake. -*- Autoconf -*-
-# Copyright (C) 1996-2013 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 1996-2014 Free Software Foundation, Inc.
#
# This file is free software; the Free Software Foundation
# gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
# <http://lists.gnu.org/archive/html/automake/2012-07/msg00001.html>
# <http://lists.gnu.org/archive/html/automake/2012-07/msg00014.html>
AC_SUBST([mkdir_p], ['$(MKDIR_P)'])
-# We need awk for the "check" target. The system "awk" is bad on
-# some platforms.
+# We need awk for the "check" target (and possibly the TAP driver). The
+# system "awk" is bad on some platforms.
AC_REQUIRE([AC_PROG_AWK])dnl
AC_REQUIRE([AC_PROG_MAKE_SET])dnl
AC_REQUIRE([AM_SET_LEADING_DOT])dnl
AC_MSG_ERROR([Your 'rm' program is bad, sorry.])
fi
fi
+dnl The trailing newline in this macro's definition is deliberate, for
+dnl backward compatibility and to allow trailing 'dnl'-style comments
+dnl after the AM_INIT_AUTOMAKE invocation. See automake bug#16841.
])
dnl Hook into '_AC_COMPILER_EXEEXT' early to learn its expansion. Do not
done
echo "timestamp for $_am_arg" >`AS_DIRNAME(["$_am_arg"])`/stamp-h[]$_am_stamp_count])
-# Copyright (C) 2001-2013 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2001-2014 Free Software Foundation, Inc.
#
# This file is free software; the Free Software Foundation
# gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
# Define $install_sh.
AC_DEFUN([AM_PROG_INSTALL_SH],
[AC_REQUIRE([AM_AUX_DIR_EXPAND])dnl
-if test x"${install_sh}" != xset; then
+if test x"${install_sh+set}" != xset; then
case $am_aux_dir in
*\ * | *\ *)
install_sh="\${SHELL} '$am_aux_dir/install-sh'" ;;
fi
AC_SUBST([install_sh])])
-# Copyright (C) 2003-2013 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2003-2014 Free Software Foundation, Inc.
#
# This file is free software; the Free Software Foundation
# gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
# Add --enable-maintainer-mode option to configure. -*- Autoconf -*-
# From Jim Meyering
-# Copyright (C) 1996-2013 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 1996-2014 Free Software Foundation, Inc.
#
# This file is free software; the Free Software Foundation
# gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
# Check to see how 'make' treats includes. -*- Autoconf -*-
-# Copyright (C) 2001-2013 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2001-2014 Free Software Foundation, Inc.
#
# This file is free software; the Free Software Foundation
# gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
# Fake the existence of programs that GNU maintainers use. -*- Autoconf -*-
-# Copyright (C) 1997-2013 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 1997-2014 Free Software Foundation, Inc.
#
# This file is free software; the Free Software Foundation
# gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
# Helper functions for option handling. -*- Autoconf -*-
-# Copyright (C) 2001-2013 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2001-2014 Free Software Foundation, Inc.
#
# This file is free software; the Free Software Foundation
# gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
AC_DEFUN([_AM_IF_OPTION],
[m4_ifset(_AM_MANGLE_OPTION([$1]), [$2], [$3])])
-# Copyright (C) 1999-2013 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 1999-2014 Free Software Foundation, Inc.
#
# This file is free software; the Free Software Foundation
# gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
# For backward compatibility.
AC_DEFUN_ONCE([AM_PROG_CC_C_O], [AC_REQUIRE([AC_PROG_CC])])
-# Copyright (C) 2001-2013 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2001-2014 Free Software Foundation, Inc.
#
# This file is free software; the Free Software Foundation
# gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
# Check to make sure that the build environment is sane. -*- Autoconf -*-
-# Copyright (C) 1996-2013 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 1996-2014 Free Software Foundation, Inc.
#
# This file is free software; the Free Software Foundation
# gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
rm -f conftest.file
])
-# Copyright (C) 2009-2013 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2009-2014 Free Software Foundation, Inc.
#
# This file is free software; the Free Software Foundation
# gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
_AM_SUBST_NOTMAKE([AM_BACKSLASH])dnl
])
-# Copyright (C) 2001-2013 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2001-2014 Free Software Foundation, Inc.
#
# This file is free software; the Free Software Foundation
# gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
INSTALL_STRIP_PROGRAM="\$(install_sh) -c -s"
AC_SUBST([INSTALL_STRIP_PROGRAM])])
-# Copyright (C) 2006-2013 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2006-2014 Free Software Foundation, Inc.
#
# This file is free software; the Free Software Foundation
# gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
# Check how to create a tarball. -*- Autoconf -*-
-# Copyright (C) 2004-2013 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2004-2014 Free Software Foundation, Inc.
#
# This file is free software; the Free Software Foundation
# gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
me=ar-lib
scriptversion=2012-03-01.08; # UTC
-# Copyright (C) 2010-2013 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2010-2014 Free Software Foundation, Inc.
# Written by Peter Rosin <peda@lysator.liu.se>.
#
# This program is free software; you can redistribute it and/or modify
scriptversion=2012-10-14.11; # UTC
-# Copyright (C) 1999-2013 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 1999-2014 Free Software Foundation, Inc.
# Written by Tom Tromey <tromey@cygnus.com>.
#
# This program is free software; you can redistribute it and/or modify
scriptversion=2013-05-30.07; # UTC
-# Copyright (C) 1999-2013 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 1999-2014 Free Software Foundation, Inc.
# This program is free software; you can redistribute it and/or modify
# it under the terms of the GNU General Public License as published by
#!/bin/sh
# install - install a program, script, or datafile
-scriptversion=2011-11-20.07; # UTC
+scriptversion=2014-09-12.12; # UTC
# This originates from X11R5 (mit/util/scripts/install.sh), which was
# later released in X11R6 (xc/config/util/install.sh) with the
# This script is compatible with the BSD install script, but was written
# from scratch.
+tab=' '
nl='
'
-IFS=" "" $nl"
+IFS=" $tab$nl"
-# set DOITPROG to echo to test this script
+# Set DOITPROG to "echo" to test this script.
-# Don't use :- since 4.3BSD and earlier shells don't like it.
doit=${DOITPROG-}
-if test -z "$doit"; then
- doit_exec=exec
-else
- doit_exec=$doit
-fi
+doit_exec=${doit:-exec}
# Put in absolute file names if you don't have them in your path;
# or use environment vars.
rmprog=${RMPROG-rm}
stripprog=${STRIPPROG-strip}
-posix_glob='?'
-initialize_posix_glob='
- test "$posix_glob" != "?" || {
- if (set -f) 2>/dev/null; then
- posix_glob=
- else
- posix_glob=:
- fi
- }
-'
-
posix_mkdir=
# Desired mode of installed file.
dst_arg=
copy_on_change=false
-no_target_directory=
+is_target_a_directory=possibly
usage="\
Usage: $0 [OPTION]... [-T] SRCFILE DSTFILE
-d) dir_arg=true;;
-g) chgrpcmd="$chgrpprog $2"
- shift;;
+ shift;;
--help) echo "$usage"; exit $?;;
-m) mode=$2
- case $mode in
- *' '* | *' '* | *'
-'* | *'*'* | *'?'* | *'['*)
- echo "$0: invalid mode: $mode" >&2
- exit 1;;
- esac
- shift;;
+ case $mode in
+ *' '* | *"$tab"* | *"$nl"* | *'*'* | *'?'* | *'['*)
+ echo "$0: invalid mode: $mode" >&2
+ exit 1;;
+ esac
+ shift;;
-o) chowncmd="$chownprog $2"
- shift;;
+ shift;;
-s) stripcmd=$stripprog;;
- -t) dst_arg=$2
- # Protect names problematic for 'test' and other utilities.
- case $dst_arg in
- -* | [=\(\)!]) dst_arg=./$dst_arg;;
- esac
- shift;;
+ -t)
+ is_target_a_directory=always
+ dst_arg=$2
+ # Protect names problematic for 'test' and other utilities.
+ case $dst_arg in
+ -* | [=\(\)!]) dst_arg=./$dst_arg;;
+ esac
+ shift;;
- -T) no_target_directory=true;;
+ -T) is_target_a_directory=never;;
--version) echo "$0 $scriptversion"; exit $?;;
- --) shift
- break;;
+ --) shift
+ break;;
- -*) echo "$0: invalid option: $1" >&2
- exit 1;;
+ -*) echo "$0: invalid option: $1" >&2
+ exit 1;;
*) break;;
esac
shift
done
+# We allow the use of options -d and -T together, by making -d
+# take the precedence; this is for compatibility with GNU install.
+
+if test -n "$dir_arg"; then
+ if test -n "$dst_arg"; then
+ echo "$0: target directory not allowed when installing a directory." >&2
+ exit 1
+ fi
+fi
+
if test $# -ne 0 && test -z "$dir_arg$dst_arg"; then
# When -d is used, all remaining arguments are directories to create.
# When -t is used, the destination is already specified.
fi
if test -z "$dir_arg"; then
+ if test $# -gt 1 || test "$is_target_a_directory" = always; then
+ if test ! -d "$dst_arg"; then
+ echo "$0: $dst_arg: Is not a directory." >&2
+ exit 1
+ fi
+ fi
+fi
+
+if test -z "$dir_arg"; then
do_exit='(exit $ret); exit $ret'
trap "ret=129; $do_exit" 1
trap "ret=130; $do_exit" 2
*[0-7])
if test -z "$stripcmd"; then
- u_plus_rw=
+ u_plus_rw=
else
- u_plus_rw='% 200'
+ u_plus_rw='% 200'
fi
cp_umask=`expr '(' 777 - $mode % 1000 ')' $u_plus_rw`;;
*)
if test -z "$stripcmd"; then
- u_plus_rw=
+ u_plus_rw=
else
- u_plus_rw=,u+rw
+ u_plus_rw=,u+rw
fi
cp_umask=$mode$u_plus_rw;;
esac
# If destination is a directory, append the input filename; won't work
# if double slashes aren't ignored.
if test -d "$dst"; then
- if test -n "$no_target_directory"; then
- echo "$0: $dst_arg: Is a directory" >&2
- exit 1
+ if test "$is_target_a_directory" = never; then
+ echo "$0: $dst_arg: Is a directory" >&2
+ exit 1
fi
dstdir=$dst
dst=$dstdir/`basename "$src"`
dstdir_status=0
else
- # Prefer dirname, but fall back on a substitute if dirname fails.
- dstdir=`
- (dirname "$dst") 2>/dev/null ||
- expr X"$dst" : 'X\(.*[^/]\)//*[^/][^/]*/*$' \| \
- X"$dst" : 'X\(//\)[^/]' \| \
- X"$dst" : 'X\(//\)$' \| \
- X"$dst" : 'X\(/\)' \| . 2>/dev/null ||
- echo X"$dst" |
- sed '/^X\(.*[^/]\)\/\/*[^/][^/]*\/*$/{
- s//\1/
- q
- }
- /^X\(\/\/\)[^/].*/{
- s//\1/
- q
- }
- /^X\(\/\/\)$/{
- s//\1/
- q
- }
- /^X\(\/\).*/{
- s//\1/
- q
- }
- s/.*/./; q'
- `
-
+ dstdir=`dirname "$dst"`
test -d "$dstdir"
dstdir_status=$?
fi
if test $dstdir_status != 0; then
case $posix_mkdir in
'')
- # Create intermediate dirs using mode 755 as modified by the umask.
- # This is like FreeBSD 'install' as of 1997-10-28.
- umask=`umask`
- case $stripcmd.$umask in
- # Optimize common cases.
- *[2367][2367]) mkdir_umask=$umask;;
- .*0[02][02] | .[02][02] | .[02]) mkdir_umask=22;;
-
- *[0-7])
- mkdir_umask=`expr $umask + 22 \
- - $umask % 100 % 40 + $umask % 20 \
- - $umask % 10 % 4 + $umask % 2
- `;;
- *) mkdir_umask=$umask,go-w;;
- esac
-
- # With -d, create the new directory with the user-specified mode.
- # Otherwise, rely on $mkdir_umask.
- if test -n "$dir_arg"; then
- mkdir_mode=-m$mode
- else
- mkdir_mode=
- fi
-
- posix_mkdir=false
- case $umask in
- *[123567][0-7][0-7])
- # POSIX mkdir -p sets u+wx bits regardless of umask, which
- # is incompatible with FreeBSD 'install' when (umask & 300) != 0.
- ;;
- *)
- tmpdir=${TMPDIR-/tmp}/ins$RANDOM-$$
- trap 'ret=$?; rmdir "$tmpdir/d" "$tmpdir" 2>/dev/null; exit $ret' 0
-
- if (umask $mkdir_umask &&
- exec $mkdirprog $mkdir_mode -p -- "$tmpdir/d") >/dev/null 2>&1
- then
- if test -z "$dir_arg" || {
- # Check for POSIX incompatibilities with -m.
- # HP-UX 11.23 and IRIX 6.5 mkdir -m -p sets group- or
- # other-writable bit of parent directory when it shouldn't.
- # FreeBSD 6.1 mkdir -m -p sets mode of existing directory.
- ls_ld_tmpdir=`ls -ld "$tmpdir"`
- case $ls_ld_tmpdir in
- d????-?r-*) different_mode=700;;
- d????-?--*) different_mode=755;;
- *) false;;
- esac &&
- $mkdirprog -m$different_mode -p -- "$tmpdir" && {
- ls_ld_tmpdir_1=`ls -ld "$tmpdir"`
- test "$ls_ld_tmpdir" = "$ls_ld_tmpdir_1"
- }
- }
- then posix_mkdir=:
- fi
- rmdir "$tmpdir/d" "$tmpdir"
- else
- # Remove any dirs left behind by ancient mkdir implementations.
- rmdir ./$mkdir_mode ./-p ./-- 2>/dev/null
- fi
- trap '' 0;;
- esac;;
+ # Create intermediate dirs using mode 755 as modified by the umask.
+ # This is like FreeBSD 'install' as of 1997-10-28.
+ umask=`umask`
+ case $stripcmd.$umask in
+ # Optimize common cases.
+ *[2367][2367]) mkdir_umask=$umask;;
+ .*0[02][02] | .[02][02] | .[02]) mkdir_umask=22;;
+
+ *[0-7])
+ mkdir_umask=`expr $umask + 22 \
+ - $umask % 100 % 40 + $umask % 20 \
+ - $umask % 10 % 4 + $umask % 2
+ `;;
+ *) mkdir_umask=$umask,go-w;;
+ esac
+
+ # With -d, create the new directory with the user-specified mode.
+ # Otherwise, rely on $mkdir_umask.
+ if test -n "$dir_arg"; then
+ mkdir_mode=-m$mode
+ else
+ mkdir_mode=
+ fi
+
+ posix_mkdir=false
+ case $umask in
+ *[123567][0-7][0-7])
+ # POSIX mkdir -p sets u+wx bits regardless of umask, which
+ # is incompatible with FreeBSD 'install' when (umask & 300) != 0.
+ ;;
+ *)
+ # $RANDOM is not portable (e.g. dash); use it when possible to
+ # lower collision chance
+ tmpdir=${TMPDIR-/tmp}/ins$RANDOM-$$
+ trap 'ret=$?; rmdir "$tmpdir/a/b" "$tmpdir/a" "$tmpdir" 2>/dev/null; exit $ret' 0
+
+ # As "mkdir -p" follows symlinks and we work in /tmp possibly; so
+ # create the $tmpdir first (and fail if unsuccessful) to make sure
+ # that nobody tries to guess the $tmpdir name.
+ if (umask $mkdir_umask &&
+ $mkdirprog $mkdir_mode "$tmpdir" &&
+ exec $mkdirprog $mkdir_mode -p -- "$tmpdir/a/b") >/dev/null 2>&1
+ then
+ if test -z "$dir_arg" || {
+ # Check for POSIX incompatibilities with -m.
+ # HP-UX 11.23 and IRIX 6.5 mkdir -m -p sets group- or
+ # other-writable bit of parent directory when it shouldn't.
+ # FreeBSD 6.1 mkdir -m -p sets mode of existing directory.
+ test_tmpdir="$tmpdir/a"
+ ls_ld_tmpdir=`ls -ld "$test_tmpdir"`
+ case $ls_ld_tmpdir in
+ d????-?r-*) different_mode=700;;
+ d????-?--*) different_mode=755;;
+ *) false;;
+ esac &&
+ $mkdirprog -m$different_mode -p -- "$test_tmpdir" && {
+ ls_ld_tmpdir_1=`ls -ld "$test_tmpdir"`
+ test "$ls_ld_tmpdir" = "$ls_ld_tmpdir_1"
+ }
+ }
+ then posix_mkdir=:
+ fi
+ rmdir "$tmpdir/a/b" "$tmpdir/a" "$tmpdir"
+ else
+ # Remove any dirs left behind by ancient mkdir implementations.
+ rmdir ./$mkdir_mode ./-p ./-- "$tmpdir" 2>/dev/null
+ fi
+ trap '' 0;;
+ esac;;
esac
if
$posix_mkdir && (
- umask $mkdir_umask &&
- $doit_exec $mkdirprog $mkdir_mode -p -- "$dstdir"
+ umask $mkdir_umask &&
+ $doit_exec $mkdirprog $mkdir_mode -p -- "$dstdir"
)
then :
else
# directory the slow way, step by step, checking for races as we go.
case $dstdir in
- /*) prefix='/';;
- [-=\(\)!]*) prefix='./';;
- *) prefix='';;
+ /*) prefix='/';;
+ [-=\(\)!]*) prefix='./';;
+ *) prefix='';;
esac
- eval "$initialize_posix_glob"
-
oIFS=$IFS
IFS=/
- $posix_glob set -f
+ set -f
set fnord $dstdir
shift
- $posix_glob set +f
+ set +f
IFS=$oIFS
prefixes=
for d
do
- test X"$d" = X && continue
-
- prefix=$prefix$d
- if test -d "$prefix"; then
- prefixes=
- else
- if $posix_mkdir; then
- (umask=$mkdir_umask &&
- $doit_exec $mkdirprog $mkdir_mode -p -- "$dstdir") && break
- # Don't fail if two instances are running concurrently.
- test -d "$prefix" || exit 1
- else
- case $prefix in
- *\'*) qprefix=`echo "$prefix" | sed "s/'/'\\\\\\\\''/g"`;;
- *) qprefix=$prefix;;
- esac
- prefixes="$prefixes '$qprefix'"
- fi
- fi
- prefix=$prefix/
+ test X"$d" = X && continue
+
+ prefix=$prefix$d
+ if test -d "$prefix"; then
+ prefixes=
+ else
+ if $posix_mkdir; then
+ (umask=$mkdir_umask &&
+ $doit_exec $mkdirprog $mkdir_mode -p -- "$dstdir") && break
+ # Don't fail if two instances are running concurrently.
+ test -d "$prefix" || exit 1
+ else
+ case $prefix in
+ *\'*) qprefix=`echo "$prefix" | sed "s/'/'\\\\\\\\''/g"`;;
+ *) qprefix=$prefix;;
+ esac
+ prefixes="$prefixes '$qprefix'"
+ fi
+ fi
+ prefix=$prefix/
done
if test -n "$prefixes"; then
- # Don't fail if two instances are running concurrently.
- (umask $mkdir_umask &&
- eval "\$doit_exec \$mkdirprog $prefixes") ||
- test -d "$dstdir" || exit 1
- obsolete_mkdir_used=true
+ # Don't fail if two instances are running concurrently.
+ (umask $mkdir_umask &&
+ eval "\$doit_exec \$mkdirprog $prefixes") ||
+ test -d "$dstdir" || exit 1
+ obsolete_mkdir_used=true
fi
fi
fi
# If -C, don't bother to copy if it wouldn't change the file.
if $copy_on_change &&
- old=`LC_ALL=C ls -dlL "$dst" 2>/dev/null` &&
- new=`LC_ALL=C ls -dlL "$dsttmp" 2>/dev/null` &&
-
- eval "$initialize_posix_glob" &&
- $posix_glob set -f &&
+ old=`LC_ALL=C ls -dlL "$dst" 2>/dev/null` &&
+ new=`LC_ALL=C ls -dlL "$dsttmp" 2>/dev/null` &&
+ set -f &&
set X $old && old=:$2:$4:$5:$6 &&
set X $new && new=:$2:$4:$5:$6 &&
- $posix_glob set +f &&
-
+ set +f &&
test "$old" = "$new" &&
$cmpprog "$dst" "$dsttmp" >/dev/null 2>&1
then
# to itself, or perhaps because mv is so ancient that it does not
# support -f.
{
- # Now remove or move aside any old file at destination location.
- # We try this two ways since rm can't unlink itself on some
- # systems and the destination file might be busy for other
- # reasons. In this case, the final cleanup might fail but the new
- # file should still install successfully.
- {
- test ! -f "$dst" ||
- $doit $rmcmd -f "$dst" 2>/dev/null ||
- { $doit $mvcmd -f "$dst" "$rmtmp" 2>/dev/null &&
- { $doit $rmcmd -f "$rmtmp" 2>/dev/null; :; }
- } ||
- { echo "$0: cannot unlink or rename $dst" >&2
- (exit 1); exit 1
- }
- } &&
-
- # Now rename the file to the real destination.
- $doit $mvcmd "$dsttmp" "$dst"
+ # Now remove or move aside any old file at destination location.
+ # We try this two ways since rm can't unlink itself on some
+ # systems and the destination file might be busy for other
+ # reasons. In this case, the final cleanup might fail but the new
+ # file should still install successfully.
+ {
+ test ! -f "$dst" ||
+ $doit $rmcmd -f "$dst" 2>/dev/null ||
+ { $doit $mvcmd -f "$dst" "$rmtmp" 2>/dev/null &&
+ { $doit $rmcmd -f "$rmtmp" 2>/dev/null; :; }
+ } ||
+ { echo "$0: cannot unlink or rename $dst" >&2
+ (exit 1); exit 1
+ }
+ } &&
+
+ # Now rename the file to the real destination.
+ $doit $mvcmd "$dsttmp" "$dst"
}
fi || exit 1
scriptversion=2013-10-28.13; # UTC
-# Copyright (C) 1996-2013 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 1996-2014 Free Software Foundation, Inc.
# Originally written by Fran,cois Pinard <pinard@iro.umontreal.ca>, 1996.
# This program is free software; you can redistribute it and/or modify
scriptversion=2013-07-13.22; # UTC
-# Copyright (C) 2011-2013 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2011-2014 Free Software Foundation, Inc.
#
# This program is free software; you can redistribute it and/or modify
# it under the terms of the GNU General Public License as published by
# Test script is run here.
"$@" >$log_file 2>&1
estatus=$?
+
if test $enable_hard_errors = no && test $estatus -eq 99; then
- estatus=1
+ tweaked_estatus=1
+else
+ tweaked_estatus=$estatus
fi
-case $estatus:$expect_failure in
+case $tweaked_estatus:$expect_failure in
0:yes) col=$red res=XPASS recheck=yes gcopy=yes;;
0:*) col=$grn res=PASS recheck=no gcopy=no;;
77:*) col=$blu res=SKIP recheck=no gcopy=yes;;
*:*) col=$red res=FAIL recheck=yes gcopy=yes;;
esac
+# Report the test outcome and exit status in the logs, so that one can
+# know whether the test passed or failed simply by looking at the '.log'
+# file, without the need of also peaking into the corresponding '.trs'
+# file (automake bug#11814).
+echo "$res $test_name (exit status: $estatus)" >>$log_file
+
# Report outcome to console.
echo "${col}${res}${std}: $test_name"
scriptversion=2013-01-12.17; # UTC
-# Copyright (C) 1996-2013 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 1996-2014 Free Software Foundation, Inc.
#
# Written by Tom Tromey <tromey@cygnus.com>.
#
#! /bin/sh
# Guess values for system-dependent variables and create Makefiles.
-# Generated by GNU Autoconf 2.69 for man-db 2.7.1.
+# Generated by GNU Autoconf 2.69 for man-db 2.7.2.
#
# Report bugs to <cjwatson@debian.org>.
#
# Identity of this package.
PACKAGE_NAME='man-db'
PACKAGE_TARNAME='man-db'
-PACKAGE_VERSION='2.7.1'
-PACKAGE_STRING='man-db 2.7.1'
+PACKAGE_VERSION='2.7.2'
+PACKAGE_STRING='man-db 2.7.2'
PACKAGE_BUGREPORT='cjwatson@debian.org'
PACKAGE_URL=''
am__EXEEXT_TRUE
LTLIBOBJS
LIBOBJS
+HAVE_GNULIB_PO_FALSE
+HAVE_GNULIB_PO_TRUE
CROSS_COMPILING_FALSE
CROSS_COMPILING_TRUE
TRANS_ZSOELIM_UPPER
# Omit some internal or obsolete options to make the list less imposing.
# This message is too long to be a string in the A/UX 3.1 sh.
cat <<_ACEOF
-\`configure' configures man-db 2.7.1 to adapt to many kinds of systems.
+\`configure' configures man-db 2.7.2 to adapt to many kinds of systems.
Usage: $0 [OPTION]... [VAR=VALUE]...
if test -n "$ac_init_help"; then
case $ac_init_help in
- short | recursive ) echo "Configuration of man-db 2.7.1:";;
+ short | recursive ) echo "Configuration of man-db 2.7.2:";;
esac
cat <<\_ACEOF
test -n "$ac_init_help" && exit $ac_status
if $ac_init_version; then
cat <<\_ACEOF
-man-db configure 2.7.1
+man-db configure 2.7.2
generated by GNU Autoconf 2.69
Copyright (C) 2012 Free Software Foundation, Inc.
This file contains any messages produced by compilers while
running configure, to aid debugging if configure makes a mistake.
-It was created by man-db $as_me 2.7.1, which was
+It was created by man-db $as_me 2.7.2, which was
generated by GNU Autoconf 2.69. Invocation command line was
$ $0 $@
ac_configure="$SHELL $ac_aux_dir/configure" # Please don't use this var.
-am__api_version='1.14'
+am__api_version='1.15'
# Find a good install program. We prefer a C program (faster),
# so one script is as good as another. But avoid the broken or
$as_echo "$as_me: WARNING: 'missing' script is too old or missing" >&2;}
fi
-if test x"${install_sh}" != xset; then
+if test x"${install_sh+set}" != xset; then
case $am_aux_dir in
*\ * | *\ *)
install_sh="\${SHELL} '$am_aux_dir/install-sh'" ;;
# Define the identity of the package.
PACKAGE='man-db'
- VERSION='2.7.1'
+ VERSION='2.7.2'
cat >>confdefs.h <<_ACEOF
# <http://lists.gnu.org/archive/html/automake/2012-07/msg00014.html>
mkdir_p='$(MKDIR_P)'
-# We need awk for the "check" target. The system "awk" is bad on
-# some platforms.
+# We need awk for the "check" target (and possibly the TAP driver). The
+# system "awk" is bad on some platforms.
# Always define AMTAR for backward compatibility. Yes, it's still used
# in the wild :-( We should find a proper way to deprecate it ...
AMTAR='$${TAR-tar}'
-if test ! -f "$srcdir/gnulib/po/Makefile.in.in"; then
- as_fn_error $? "you must run ./autogen.sh before ./configure when building from revision control" "$LINENO" 5
-fi
-
ac_config_headers="$ac_config_headers config.h"
# Define below date and version information to be put into man pages etc.
-date=2014-11-07
-roff_version=`echo 2.7.1 | sed 's/-/\\-/g'`
+date=2015-08-16
+roff_version=`echo 2.7.2 | sed 's/-/\\-/g'`
# We have to be a bit naughty here and supply options.
# The autoconf literature states that only features that can be separately
fi
test "$db" = "yes" && break
+ done
+else
+ db=no
+fi
+
+
+ if test "$db" = no
+ then
+ ac_fn_c_check_header_mongrel "$LINENO" "gdbm-ndbm.h" "ac_cv_header_gdbm_ndbm_h" "$ac_includes_default"
+if test "x$ac_cv_header_gdbm_ndbm_h" = xyes; then :
+
+ for lib in gdbm_compat c dbm
+ do
+ as_ac_Lib=`$as_echo "ac_cv_lib_$lib''_dbm_fetch" | $as_tr_sh`
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for dbm_fetch in -l$lib" >&5
+$as_echo_n "checking for dbm_fetch in -l$lib... " >&6; }
+if eval \${$as_ac_Lib+:} false; then :
+ $as_echo_n "(cached) " >&6
+else
+ ac_check_lib_save_LIBS=$LIBS
+LIBS="-l$lib $LIBS"
+cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext
+/* end confdefs.h. */
+
+/* Override any GCC internal prototype to avoid an error.
+ Use char because int might match the return type of a GCC
+ builtin and then its argument prototype would still apply. */
+#ifdef __cplusplus
+extern "C"
+#endif
+char dbm_fetch ();
+int
+main ()
+{
+return dbm_fetch ();
+ ;
+ return 0;
+}
+_ACEOF
+if ac_fn_c_try_link "$LINENO"; then :
+ eval "$as_ac_Lib=yes"
+else
+ eval "$as_ac_Lib=no"
+fi
+rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext \
+ conftest$ac_exeext conftest.$ac_ext
+LIBS=$ac_check_lib_save_LIBS
+fi
+eval ac_res=\$$as_ac_Lib
+ { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_res" >&5
+$as_echo "$ac_res" >&6; }
+if eval test \"x\$"$as_ac_Lib"\" = x"yes"; then :
+ test "$lib" = "c" || DBLIBS="-l$lib"
+
+$as_echo "#define NDBM 1" >>confdefs.h
+
+ DBTYPE=ndbm
+
+ db=yes
+else
+ db=no
+fi
+
+ test "$db" = "yes" && break
done
else
db=no
fi
+ fi
fi
if test "$db" != "yes"
fi
-ac_config_files="$ac_config_files Makefile gnulib/lib/Makefile gnulib/po/Makefile.in init/Makefile init/systemd/Makefile lib/Makefile src/Makefile src/man_db.conf src/tests/Makefile man/Makefile man/replace.sin man/po4a/Makefile man/da/Makefile man/de/Makefile man/es/Makefile man/fr/Makefile man/id/Makefile man/it/Makefile man/ja/Makefile man/nl/Makefile man/pl/Makefile man/ru/Makefile man/zh_CN/Makefile manual/Makefile libdb/Makefile docs/Makefile tools/Makefile include/comp_src.h include/manconfig.h po/Makefile.in"
+# Are Gnulib translations available?
+ if test -f "$srcdir/gnulib/po/POTFILES.in"; then
+ HAVE_GNULIB_PO_TRUE=
+ HAVE_GNULIB_PO_FALSE='#'
+else
+ HAVE_GNULIB_PO_TRUE='#'
+ HAVE_GNULIB_PO_FALSE=
+fi
+
+ac_config_files="$ac_config_files Makefile gnulib/lib/Makefile init/Makefile init/systemd/Makefile lib/Makefile src/Makefile src/man_db.conf src/tests/Makefile man/Makefile man/replace.sin man/po4a/Makefile man/da/Makefile man/de/Makefile man/es/Makefile man/fr/Makefile man/id/Makefile man/it/Makefile man/ja/Makefile man/nl/Makefile man/pl/Makefile man/ru/Makefile man/zh_CN/Makefile manual/Makefile libdb/Makefile docs/Makefile tools/Makefile include/comp_src.h include/manconfig.h po/Makefile.in"
+
+if test -f "$srcdir/gnulib/po/Makefile.in.in"; then
+ ac_config_files="$ac_config_files gnulib/po/Makefile.in"
+
+fi
cat >confcache <<\_ACEOF
# This file is a shell script that caches the results of configure
# tests run on this system so they can be shared between configure
as_fn_error $? "conditional \"CROSS_COMPILING\" was never defined.
Usually this means the macro was only invoked conditionally." "$LINENO" 5
fi
+if test -z "${HAVE_GNULIB_PO_TRUE}" && test -z "${HAVE_GNULIB_PO_FALSE}"; then
+ as_fn_error $? "conditional \"HAVE_GNULIB_PO\" was never defined.
+Usually this means the macro was only invoked conditionally." "$LINENO" 5
+fi
: "${CONFIG_STATUS=./config.status}"
ac_write_fail=0
# report actual input values of CONFIG_FILES etc. instead of their
# values after options handling.
ac_log="
-This file was extended by man-db $as_me 2.7.1, which was
+This file was extended by man-db $as_me 2.7.2, which was
generated by GNU Autoconf 2.69. Invocation command line was
CONFIG_FILES = $CONFIG_FILES
cat >>$CONFIG_STATUS <<_ACEOF || ac_write_fail=1
ac_cs_config="`$as_echo "$ac_configure_args" | sed 's/^ //; s/[\\""\`\$]/\\\\&/g'`"
ac_cs_version="\\
-man-db config.status 2.7.1
+man-db config.status 2.7.2
configured by $0, generated by GNU Autoconf 2.69,
with options \\"\$ac_cs_config\\"
"po-directories") CONFIG_COMMANDS="$CONFIG_COMMANDS po-directories" ;;
"Makefile") CONFIG_FILES="$CONFIG_FILES Makefile" ;;
"gnulib/lib/Makefile") CONFIG_FILES="$CONFIG_FILES gnulib/lib/Makefile" ;;
- "gnulib/po/Makefile.in") CONFIG_FILES="$CONFIG_FILES gnulib/po/Makefile.in" ;;
"init/Makefile") CONFIG_FILES="$CONFIG_FILES init/Makefile" ;;
"init/systemd/Makefile") CONFIG_FILES="$CONFIG_FILES init/systemd/Makefile" ;;
"lib/Makefile") CONFIG_FILES="$CONFIG_FILES lib/Makefile" ;;
"include/comp_src.h") CONFIG_FILES="$CONFIG_FILES include/comp_src.h" ;;
"include/manconfig.h") CONFIG_FILES="$CONFIG_FILES include/manconfig.h" ;;
"po/Makefile.in") CONFIG_FILES="$CONFIG_FILES po/Makefile.in" ;;
+ "gnulib/po/Makefile.in") CONFIG_FILES="$CONFIG_FILES gnulib/po/Makefile.in" ;;
*) as_fn_error $? "invalid argument: \`$ac_config_target'" "$LINENO" 5;;
esac
m4_pattern_forbid([^MAN_])
# Initialise and check we're in the correct directory.
-AC_INIT([man-db], [2.7.1], [cjwatson@debian.org])
+AC_INIT([man-db], [2.7.2], [cjwatson@debian.org])
AC_CONFIG_AUX_DIR([build-aux])
AM_INIT_AUTOMAKE([1.11 -Wall -Wno-override -Werror foreign dist-xz no-dist-gzip parallel-tests])
AM_MAINTAINER_MODE
m4_ifdef([AM_PROG_AR], [AM_PROG_AR])
LT_INIT([disable-static])
-if test ! -f "$srcdir/gnulib/po/Makefile.in.in"; then
- AC_MSG_ERROR([you must run ./autogen.sh before ./configure when building from revision control])
-fi
-
AC_CONFIG_HEADER([config.h])
AC_CANONICAL_HOST
# Define below date and version information to be put into man pages etc.
-date=2014-11-07
+date=2015-08-16
AC_SUBST([date])dnl
roff_version=`echo AC_PACKAGE_VERSION | sed 's/-/\\-/g'`
AC_SUBST([roff_version])dnl
AC_SUBST([DBTYPE], [ndbm])]
db=yes, db=no)
test "$db" = "yes" && break
+ done], db=no)
+ if test "$db" = no
+ then
+ AC_CHECK_HEADER([gdbm-ndbm.h], [
+ for lib in gdbm_compat c dbm
+ do
+ AC_CHECK_LIB([$lib], [dbm_fetch],
+ test "$lib" = "c" || DBLIBS="-l$lib"
+ [AC_DEFINE([NDBM], [1], [Define if you have, and want to use, ndbm interface routines.])
+ AC_SUBST([DBTYPE], [ndbm])]
+ db=yes, db=no)
+ test "$db" = "yes" && break
done], db=no)
+ fi
fi
if test "$db" != "yes"
# If we're cross-compiling, tests won't work.
AM_CONDITIONAL([CROSS_COMPILING], [test "x$cross_compiling" = xyes])
+# Are Gnulib translations available?
+AM_CONDITIONAL([HAVE_GNULIB_PO], [test -f "$srcdir/gnulib/po/POTFILES.in"])
+
AC_CONFIG_FILES([Makefile
gnulib/lib/Makefile
- gnulib/po/Makefile.in
init/Makefile
init/systemd/Makefile
lib/Makefile
include/comp_src.h
include/manconfig.h
po/Makefile.in])
+if test -f "$srcdir/gnulib/po/Makefile.in.in"; then
+ AC_CONFIG_FILES([gnulib/po/Makefile.in])
+fi
AC_OUTPUT
-# Makefile.in generated by automake 1.14.1 from Makefile.am.
+# Makefile.in generated by automake 1.15 from Makefile.am.
# @configure_input@
-# Copyright (C) 1994-2013 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 1994-2014 Free Software Foundation, Inc.
# This Makefile.in is free software; the Free Software Foundation
# gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
@SET_MAKE@
VPATH = @srcdir@
-am__is_gnu_make = test -n '$(MAKEFILE_LIST)' && test -n '$(MAKELEVEL)'
+am__is_gnu_make = { \
+ if test -z '$(MAKELEVEL)'; then \
+ false; \
+ elif test -n '$(MAKE_HOST)'; then \
+ true; \
+ elif test -n '$(MAKE_VERSION)' && test -n '$(CURDIR)'; then \
+ true; \
+ else \
+ false; \
+ fi; \
+}
am__make_running_with_option = \
case $${target_option-} in \
?) ;; \
build_triplet = @build@
host_triplet = @host@
subdir = docs
-DIST_COMMON = $(srcdir)/Makefile.in $(srcdir)/Makefile.am \
- $(dist_noinst_DATA) COPYING COPYING.LIB TODO
ACLOCAL_M4 = $(top_srcdir)/aclocal.m4
am__aclocal_m4_deps = $(top_srcdir)/m4/man-arg-automatic-create.m4 \
$(top_srcdir)/m4/man-arg-automatic-update.m4 \
$(top_srcdir)/configure.ac
am__configure_deps = $(am__aclocal_m4_deps) $(CONFIGURE_DEPENDENCIES) \
$(ACLOCAL_M4)
+DIST_COMMON = $(srcdir)/Makefile.am $(dist_noinst_DATA) \
+ $(am__DIST_COMMON)
mkinstalldirs = $(install_sh) -d
CONFIG_HEADER = $(top_builddir)/config.h
CONFIG_CLEAN_FILES =
esac
DATA = $(dist_noinst_DATA)
am__tagged_files = $(HEADERS) $(SOURCES) $(TAGS_FILES) $(LISP)
+am__DIST_COMMON = $(srcdir)/Makefile.in COPYING COPYING.LIB TODO
DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST)
pkglibexecdir = @pkglibexecdir@
ACLOCAL = @ACLOCAL@
echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --foreign docs/Makefile'; \
$(am__cd) $(top_srcdir) && \
$(AUTOMAKE) --foreign docs/Makefile
-.PRECIOUS: Makefile
Makefile: $(srcdir)/Makefile.in $(top_builddir)/config.status
@case '$?' in \
*config.status*) \
mostlyclean-generic mostlyclean-libtool pdf pdf-am ps ps-am \
tags-am uninstall uninstall-am
+.PRECIOUS: Makefile
+
# Tell versions [3.59,3.63) of GNU make to not export all variables.
# Otherwise a system limit (for SysV at least) may be exceeded.
Begin4
Title: man-db
-Version: 2.7.1
-Entered-date: 2014-11-07
+Version: 2.7.2
+Entered-date: 2015-08-16
Description: This package provides the man command. This utility is
the primary way of examining the on-line help files
(manual pages). Other utilities provided include the
cjwatson@debian.org (Colin Watson)
Maintained-by: cjwatson@debian.org (Colin Watson)
Primary-site: http://savannah.nongnu.org/download/man-db/
- 1.5M man-db-2.7.1.tar.xz
+ 1.5M man-db-2.7.2.tar.xz
Alternate-site: ftp://ftp.debian.org/debian/pool/main/m/man-db/
Platforms: Requires GNU groff 1.16.
Optionally uses GDBM or Berkeley DB (any version with 1.85
-# Makefile.in generated by automake 1.14.1 from Makefile.am.
+# Makefile.in generated by automake 1.15 from Makefile.am.
# @configure_input@
-# Copyright (C) 1994-2013 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 1994-2014 Free Software Foundation, Inc.
# This Makefile.in is free software; the Free Software Foundation
# gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
VPATH = @srcdir@
-am__is_gnu_make = test -n '$(MAKEFILE_LIST)' && test -n '$(MAKELEVEL)'
+am__is_gnu_make = { \
+ if test -z '$(MAKELEVEL)'; then \
+ false; \
+ elif test -n '$(MAKE_HOST)'; then \
+ true; \
+ elif test -n '$(MAKE_VERSION)' && test -n '$(CURDIR)'; then \
+ true; \
+ else \
+ false; \
+ fi; \
+}
am__make_running_with_option = \
case $${target_option-} in \
?) ;; \
build_triplet = @build@
host_triplet = @host@
subdir = gnulib/lib
-DIST_COMMON = $(srcdir)/Makefile.in $(srcdir)/Makefile.am alloca.c \
- $(top_srcdir)/build-aux/depcomp $(noinst_HEADERS)
ACLOCAL_M4 = $(top_srcdir)/aclocal.m4
am__aclocal_m4_deps = $(top_srcdir)/m4/man-arg-automatic-create.m4 \
$(top_srcdir)/m4/man-arg-automatic-update.m4 \
$(top_srcdir)/configure.ac
am__configure_deps = $(am__aclocal_m4_deps) $(CONFIGURE_DEPENDENCIES) \
$(ACLOCAL_M4)
+DIST_COMMON = $(srcdir)/Makefile.am $(noinst_HEADERS) \
+ $(am__DIST_COMMON)
mkinstalldirs = $(install_sh) -d
CONFIG_HEADER = $(top_builddir)/config.h
CONFIG_CLEAN_FILES =
ETAGS = etags
CTAGS = ctags
DIST_SUBDIRS = $(SUBDIRS)
+am__DIST_COMMON = $(srcdir)/Makefile.in \
+ $(top_srcdir)/build-aux/depcomp alloca.c
DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST)
am__relativize = \
dir0=`pwd`; \
echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnits gnulib/lib/Makefile'; \
$(am__cd) $(top_srcdir) && \
$(AUTOMAKE) --gnits gnulib/lib/Makefile
-.PRECIOUS: Makefile
Makefile: $(srcdir)/Makefile.in $(top_builddir)/config.status
@case '$?' in \
*config.status*) \
mostlyclean-libtool mostlyclean-local pdf pdf-am ps ps-am tags \
tags-am uninstall uninstall-am uninstall-local
+.PRECIOUS: Makefile
+
# We need the following in order to create <alloca.h> when the system
# doesn't have one that works with the given compiler.
-# Makefile.in generated by automake 1.14.1 from Makefile.am.
+# Makefile.in generated by automake 1.15 from Makefile.am.
# @configure_input@
-# Copyright (C) 1994-2013 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 1994-2014 Free Software Foundation, Inc.
# This Makefile.in is free software; the Free Software Foundation
# gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
@SET_MAKE@
VPATH = @srcdir@
-am__is_gnu_make = test -n '$(MAKEFILE_LIST)' && test -n '$(MAKELEVEL)'
+am__is_gnu_make = { \
+ if test -z '$(MAKELEVEL)'; then \
+ false; \
+ elif test -n '$(MAKE_HOST)'; then \
+ true; \
+ elif test -n '$(MAKE_VERSION)' && test -n '$(CURDIR)'; then \
+ true; \
+ else \
+ false; \
+ fi; \
+}
am__make_running_with_option = \
case $${target_option-} in \
?) ;; \
build_triplet = @build@
host_triplet = @host@
subdir = init
-DIST_COMMON = $(srcdir)/Makefile.in $(srcdir)/Makefile.am
ACLOCAL_M4 = $(top_srcdir)/aclocal.m4
am__aclocal_m4_deps = $(top_srcdir)/m4/man-arg-automatic-create.m4 \
$(top_srcdir)/m4/man-arg-automatic-update.m4 \
$(top_srcdir)/configure.ac
am__configure_deps = $(am__aclocal_m4_deps) $(CONFIGURE_DEPENDENCIES) \
$(ACLOCAL_M4)
+DIST_COMMON = $(srcdir)/Makefile.am $(am__DIST_COMMON)
mkinstalldirs = $(install_sh) -d
CONFIG_HEADER = $(top_builddir)/config.h
CONFIG_CLEAN_FILES =
ETAGS = etags
CTAGS = ctags
DIST_SUBDIRS = $(SUBDIRS)
+am__DIST_COMMON = $(srcdir)/Makefile.in
DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST)
am__relativize = \
dir0=`pwd`; \
echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --foreign init/Makefile'; \
$(am__cd) $(top_srcdir) && \
$(AUTOMAKE) --foreign init/Makefile
-.PRECIOUS: Makefile
Makefile: $(srcdir)/Makefile.in $(top_builddir)/config.status
@case '$?' in \
*config.status*) \
mostlyclean mostlyclean-generic mostlyclean-libtool pdf pdf-am \
ps ps-am tags tags-am uninstall uninstall-am
+.PRECIOUS: Makefile
+
# Tell versions [3.59,3.63) of GNU make to not export all variables.
# Otherwise a system limit (for SysV at least) may be exceeded.
-# Makefile.in generated by automake 1.14.1 from Makefile.am.
+# Makefile.in generated by automake 1.15 from Makefile.am.
# @configure_input@
-# Copyright (C) 1994-2013 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 1994-2014 Free Software Foundation, Inc.
# This Makefile.in is free software; the Free Software Foundation
# gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
@SET_MAKE@
VPATH = @srcdir@
-am__is_gnu_make = test -n '$(MAKEFILE_LIST)' && test -n '$(MAKELEVEL)'
+am__is_gnu_make = { \
+ if test -z '$(MAKELEVEL)'; then \
+ false; \
+ elif test -n '$(MAKE_HOST)'; then \
+ true; \
+ elif test -n '$(MAKE_VERSION)' && test -n '$(CURDIR)'; then \
+ true; \
+ else \
+ false; \
+ fi; \
+}
am__make_running_with_option = \
case $${target_option-} in \
?) ;; \
build_triplet = @build@
host_triplet = @host@
subdir = init/systemd
-DIST_COMMON = $(srcdir)/Makefile.in $(srcdir)/Makefile.am \
- $(dist_systemdtmpfiles_DATA)
ACLOCAL_M4 = $(top_srcdir)/aclocal.m4
am__aclocal_m4_deps = $(top_srcdir)/m4/man-arg-automatic-create.m4 \
$(top_srcdir)/m4/man-arg-automatic-update.m4 \
$(top_srcdir)/configure.ac
am__configure_deps = $(am__aclocal_m4_deps) $(CONFIGURE_DEPENDENCIES) \
$(ACLOCAL_M4)
+DIST_COMMON = $(srcdir)/Makefile.am $(dist_systemdtmpfiles_DATA) \
+ $(am__DIST_COMMON)
mkinstalldirs = $(install_sh) -d
CONFIG_HEADER = $(top_builddir)/config.h
CONFIG_CLEAN_FILES =
am__installdirs = "$(DESTDIR)$(systemdtmpfilesdir)"
DATA = $(dist_systemdtmpfiles_DATA)
am__tagged_files = $(HEADERS) $(SOURCES) $(TAGS_FILES) $(LISP)
+am__DIST_COMMON = $(srcdir)/Makefile.in
DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST)
pkglibexecdir = @pkglibexecdir@
ACLOCAL = @ACLOCAL@
echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --foreign init/systemd/Makefile'; \
$(am__cd) $(top_srcdir) && \
$(AUTOMAKE) --foreign init/systemd/Makefile
-.PRECIOUS: Makefile
Makefile: $(srcdir)/Makefile.in $(top_builddir)/config.status
@case '$?' in \
*config.status*) \
mostlyclean-libtool pdf pdf-am ps ps-am tags-am uninstall \
uninstall-am uninstall-dist_systemdtmpfilesDATA
+.PRECIOUS: Makefile
+
# Tell versions [3.59,3.63) of GNU make to not export all variables.
# Otherwise a system limit (for SysV at least) may be exceeded.
-# Makefile.in generated by automake 1.14.1 from Makefile.am.
+# Makefile.in generated by automake 1.15 from Makefile.am.
# @configure_input@
-# Copyright (C) 1994-2013 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 1994-2014 Free Software Foundation, Inc.
# This Makefile.in is free software; the Free Software Foundation
# gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
VPATH = @srcdir@
-am__is_gnu_make = test -n '$(MAKEFILE_LIST)' && test -n '$(MAKELEVEL)'
+am__is_gnu_make = { \
+ if test -z '$(MAKELEVEL)'; then \
+ false; \
+ elif test -n '$(MAKE_HOST)'; then \
+ true; \
+ elif test -n '$(MAKE_VERSION)' && test -n '$(CURDIR)'; then \
+ true; \
+ else \
+ false; \
+ fi; \
+}
am__make_running_with_option = \
case $${target_option-} in \
?) ;; \
build_triplet = @build@
host_triplet = @host@
subdir = lib
-DIST_COMMON = $(srcdir)/Makefile.in $(srcdir)/Makefile.am \
- $(top_srcdir)/build-aux/depcomp $(dist_noinst_DATA) README
ACLOCAL_M4 = $(top_srcdir)/aclocal.m4
am__aclocal_m4_deps = $(top_srcdir)/m4/man-arg-automatic-create.m4 \
$(top_srcdir)/m4/man-arg-automatic-update.m4 \
$(top_srcdir)/configure.ac
am__configure_deps = $(am__aclocal_m4_deps) $(CONFIGURE_DEPENDENCIES) \
$(ACLOCAL_M4)
+DIST_COMMON = $(srcdir)/Makefile.am $(dist_noinst_DATA) \
+ $(am__DIST_COMMON)
mkinstalldirs = $(install_sh) -d
CONFIG_HEADER = $(top_builddir)/config.h
CONFIG_CLEAN_FILES =
done | $(am__uniquify_input)`
ETAGS = etags
CTAGS = ctags
+am__DIST_COMMON = $(srcdir)/Makefile.in \
+ $(top_srcdir)/build-aux/depcomp README
DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST)
pkglibexecdir = @pkglibexecdir@
ACLOCAL = @ACLOCAL@
echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --foreign lib/Makefile'; \
$(am__cd) $(top_srcdir) && \
$(AUTOMAKE) --foreign lib/Makefile
-.PRECIOUS: Makefile
Makefile: $(srcdir)/Makefile.in $(top_builddir)/config.status
@case '$?' in \
*config.status*) \
pdf pdf-am ps ps-am tags tags-am uninstall uninstall-am \
uninstall-pkglibLTLIBRARIES
+.PRECIOUS: Makefile
+
# Tell versions [3.59,3.63) of GNU make to not export all variables.
# Otherwise a system limit (for SysV at least) may be exceeded.
-# Makefile.in generated by automake 1.14.1 from Makefile.am.
+# Makefile.in generated by automake 1.15 from Makefile.am.
# @configure_input@
-# Copyright (C) 1994-2013 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 1994-2014 Free Software Foundation, Inc.
# This Makefile.in is free software; the Free Software Foundation
# gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
VPATH = @srcdir@
-am__is_gnu_make = test -n '$(MAKEFILE_LIST)' && test -n '$(MAKELEVEL)'
+am__is_gnu_make = { \
+ if test -z '$(MAKELEVEL)'; then \
+ false; \
+ elif test -n '$(MAKE_HOST)'; then \
+ true; \
+ elif test -n '$(MAKE_VERSION)' && test -n '$(CURDIR)'; then \
+ true; \
+ else \
+ false; \
+ fi; \
+}
am__make_running_with_option = \
case $${target_option-} in \
?) ;; \
build_triplet = @build@
host_triplet = @host@
subdir = libdb
-DIST_COMMON = $(srcdir)/Makefile.in $(srcdir)/Makefile.am \
- $(top_srcdir)/build-aux/depcomp $(dist_noinst_DATA) README
ACLOCAL_M4 = $(top_srcdir)/aclocal.m4
am__aclocal_m4_deps = $(top_srcdir)/m4/man-arg-automatic-create.m4 \
$(top_srcdir)/m4/man-arg-automatic-update.m4 \
$(top_srcdir)/configure.ac
am__configure_deps = $(am__aclocal_m4_deps) $(CONFIGURE_DEPENDENCIES) \
$(ACLOCAL_M4)
+DIST_COMMON = $(srcdir)/Makefile.am $(dist_noinst_DATA) \
+ $(am__DIST_COMMON)
mkinstalldirs = $(install_sh) -d
CONFIG_HEADER = $(top_builddir)/config.h
CONFIG_CLEAN_FILES =
done | $(am__uniquify_input)`
ETAGS = etags
CTAGS = ctags
+am__DIST_COMMON = $(srcdir)/Makefile.in \
+ $(top_srcdir)/build-aux/depcomp README
DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST)
pkglibexecdir = @pkglibexecdir@
ACLOCAL = @ACLOCAL@
echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --foreign libdb/Makefile'; \
$(am__cd) $(top_srcdir) && \
$(AUTOMAKE) --foreign libdb/Makefile
-.PRECIOUS: Makefile
Makefile: $(srcdir)/Makefile.in $(top_builddir)/config.status
@case '$?' in \
*config.status*) \
pdf pdf-am ps ps-am tags tags-am uninstall uninstall-am \
uninstall-pkglibLTLIBRARIES
+.PRECIOUS: Makefile
+
# Tell versions [3.59,3.63) of GNU make to not export all variables.
# Otherwise a system limit (for SysV at least) may be exceeded.
#define NO_ENTRY 1;
-int dbdelete (const char *name, struct mandata *info)
+int dbdelete (MYDBM_FILE dbf, const char *name, struct mandata *info)
{
datum key, cont;
cont = MYDBM_FETCH (dbf, key);
if (!MYDBM_DPTR (cont)) { /* 0 entries */
- free (MYDBM_DPTR (key));
+ MYDBM_FREE_DPTR (key);
return NO_ENTRY;
} else if (*MYDBM_DPTR (cont) != '\t') { /* 1 entry */
MYDBM_DELETE (dbf, key);
- MYDBM_FREE (MYDBM_DPTR (cont));
+ MYDBM_FREE_DPTR (cont);
} else { /* 2+ entries */
char **names, **ext;
char *multi_content = NULL;
if (i >= refs) {
free (names);
free (ext);
- MYDBM_FREE (MYDBM_DPTR (cont));
- free (MYDBM_DPTR (key));
+ MYDBM_FREE_DPTR (cont);
+ MYDBM_FREE_DPTR (key);
return NO_ENTRY;
}
gripe_corrupt_data ();
}
MYDBM_DELETE (dbf, multi_key);
- free (MYDBM_DPTR (multi_key));
+ MYDBM_FREE_DPTR (multi_key);
/* refs *may* be 1 if all manual pages with this name
have been deleted. In this case, we'll have to remove
if (refs == 1) {
free (names);
free (ext);
- MYDBM_FREE (MYDBM_DPTR (cont));
+ MYDBM_FREE_DPTR (cont);
MYDBM_DELETE (dbf, key);
- free (MYDBM_DPTR (key));
+ MYDBM_FREE_DPTR (key);
return 0;
}
"\t", names[j],
"\t", ext[j], NULL);
- MYDBM_FREE (MYDBM_DPTR (cont));
+ MYDBM_FREE_DPTR (cont);
/* if refs = 2 do something else. Doesn't really matter as
the gdbm db file does not shrink any after a deletion
free (ext);
}
- free (MYDBM_DPTR (key));
+ MYDBM_FREE_DPTR (key);
return 0;
}
memset (&key, 0, sizeof key);
MYDBM_SET (key, xstrdup (VER_KEY));
content = MYDBM_FETCH (wrap, key);
- free (MYDBM_DPTR (key));
- free (MYDBM_DPTR (content));
+ MYDBM_FREE_DPTR (key);
+ MYDBM_FREE_DPTR (content);
}
opening = 0;
static void sortkey_hashtable_free (void *defn)
{
struct sortkey *key = (struct sortkey *) defn;
- free (MYDBM_DPTR (key->key));
+ MYDBM_FREE_DPTR (key->key);
free (key);
}
2) One data item exists. Item is returned as first in set of structures.
3) Many items exist. They are all returned, in a multiple structure set.
*/
-static struct mandata *dblookup (const char *page, const char *section,
- int flags)
+static struct mandata *dblookup (MYDBM_FILE dbf, const char *page,
+ const char *section, int flags)
{
struct mandata *info = NULL;
datum key, cont;
MYDBM_SET (key, name_to_key (page));
cont = MYDBM_FETCH (dbf, key);
- free (MYDBM_DPTR (key));
+ MYDBM_FREE_DPTR (key);
if (MYDBM_DPTR (cont) == NULL) { /* No entries at all */
return info; /* indicate no entries */
MYDBM_DPTR (key));
gripe_corrupt_data ();
}
- free (MYDBM_DPTR (key));
+ MYDBM_FREE_DPTR (key);
/* allocate info struct, fill it in and
point info to the next in the list */
free (names);
free (ext);
- MYDBM_FREE (MYDBM_DPTR (cont));
+ MYDBM_FREE_DPTR (cont);
return ret;
}
}
-struct mandata *dblookup_all (const char *page, const char *section,
- int match_case)
+struct mandata *dblookup_all (MYDBM_FILE dbf, const char *page,
+ const char *section, int match_case)
{
- return dblookup (page, section, ALL | (match_case ? MATCH_CASE : 0));
+ return dblookup (dbf, page, section,
+ ALL | (match_case ? MATCH_CASE : 0));
}
-struct mandata *dblookup_exact (const char *page, const char *section,
- int match_case)
+struct mandata *dblookup_exact (MYDBM_FILE dbf, const char *page,
+ const char *section, int match_case)
{
- return dblookup (page, section, EXACT | (match_case ? MATCH_CASE : 0));
+ return dblookup (dbf, page, section,
+ EXACT | (match_case ? MATCH_CASE : 0));
}
-struct mandata *dblookup_pattern (const char *pattern, const char *section,
- int match_case, int pattern_regex,
- int try_descriptions)
+struct mandata *dblookup_pattern (MYDBM_FILE dbf, const char *pattern,
+ const char *section, int match_case,
+ int pattern_regex, int try_descriptions)
{
struct mandata *ret = NULL, *tail = NULL;
datum key, cont;
nextpage:
#ifndef BTREE
nextkey = MYDBM_NEXTKEY (dbf, key);
- MYDBM_FREE (MYDBM_DPTR (cont));
- MYDBM_FREE (MYDBM_DPTR (key));
+ MYDBM_FREE_DPTR (cont);
+ MYDBM_FREE_DPTR (key);
key = nextkey;
#else /* BTREE */
- MYDBM_FREE (MYDBM_DPTR (cont));
- MYDBM_FREE (MYDBM_DPTR (key));
+ MYDBM_FREE_DPTR (cont);
+ MYDBM_FREE_DPTR (key);
end = btree_nextkeydata (dbf, &key, &cont);
#endif /* !BTREE */
info.addr = NULL;
};
/* used by the world */
-extern struct mandata *dblookup_all (const char *page, const char *section,
- int match_case);
-extern struct mandata *dblookup_exact (const char *page, const char *section,
- int match_case);
-extern struct mandata *dblookup_pattern (const char *page, const char *section,
- int match_case, int pattern_regex,
+extern struct mandata *dblookup_all (MYDBM_FILE dbf, const char *page,
+ const char *section, int match_case);
+extern struct mandata *dblookup_exact (MYDBM_FILE dbf, const char *page,
+ const char *section, int match_case);
+extern struct mandata *dblookup_pattern (MYDBM_FILE dbf, const char *page,
+ const char *section, int match_case,
+ int pattern_regex,
int try_descriptions);
-extern int dbstore (struct mandata *in, const char *base);
-extern int dbdelete (const char *name, struct mandata *in);
+extern int dbstore (MYDBM_FILE dbf, struct mandata *in, const char *base);
+extern int dbdelete (MYDBM_FILE dbf, const char *name, struct mandata *in);
extern void dbprintf (const struct mandata *info);
extern void free_mandata_elements (struct mandata *pinfo);
extern void free_mandata_struct (struct mandata *pinfo);
* be replaced with some new contents. Check that names and section
* extensions match before calling this.
*/
-static int replace_if_necessary (struct mandata *newdata,
+static int replace_if_necessary (MYDBM_FILE dbf,
+ struct mandata *newdata,
struct mandata *olddata,
datum newkey, datum newcont)
{
return errorcode or 0 on success.
*/
-int dbstore (struct mandata *in, const char *base)
+int dbstore (MYDBM_FILE dbf, struct mandata *in, const char *base)
{
datum oldkey, oldcont;
oldcont = make_content (in);
if (MYDBM_REPLACE (dbf, oldkey, oldcont))
gripe_replace_key (MYDBM_DPTR (oldkey));
- free (MYDBM_DPTR (oldcont));
+ MYDBM_FREE_DPTR (oldcont);
free (in->name);
in->name = NULL;
} else if (*MYDBM_DPTR (oldcont) == '\t') { /* situation (2) */
struct mandata info;
int ret;
- MYDBM_FREE (MYDBM_DPTR (oldcont));
+ MYDBM_FREE_DPTR (oldcont);
cont = MYDBM_FETCH (dbf, newkey);
split_content (MYDBM_DPTR (cont), &info);
- ret = replace_if_necessary (in, &info,
+ ret = replace_if_necessary (dbf, in, &info,
newkey, newcont);
- /* MYDBM_FREE (MYDBM_DPTR (cont)); */
+ /* MYDBM_FREE_DPTR (cont); */
free_mandata_elements (&info);
- free (MYDBM_DPTR (newkey));
- free (MYDBM_DPTR (newcont));
- free (MYDBM_DPTR (oldkey));
+ MYDBM_FREE_DPTR (newkey);
+ MYDBM_FREE_DPTR (newcont);
+ MYDBM_FREE_DPTR (oldkey);
return ret;
}
/* This next bit needs to be done first as we'll wipe out
MYDBM_DPTR (oldcont) otherwise (for NDBM only!) */
- free (MYDBM_DPTR (newkey));
- free (MYDBM_DPTR (newcont));
+ MYDBM_FREE_DPTR (newkey);
+ MYDBM_FREE_DPTR (newcont);
MYDBM_SET (newcont, xasprintf (
"%s\t%s\t%s", MYDBM_DPTR (oldcont), base, in->ext));
- MYDBM_FREE (MYDBM_DPTR (oldcont));
+ MYDBM_FREE_DPTR (oldcont);
/* Try to replace the old simple data with the new stuff */
if (MYDBM_REPLACE (dbf, oldkey, newcont))
gripe_replace_key (MYDBM_DPTR (oldkey));
- free (MYDBM_DPTR (newcont));
+ MYDBM_FREE_DPTR (newcont);
} else { /* situation (3) */
datum newkey, newcont, lastkey, lastcont;
struct mandata old;
if (!STREQ (base, MYDBM_DPTR (oldkey)))
in->name = xstrdup (base);
newcont = make_content (in);
- ret = replace_if_necessary (in, &old, oldkey, newcont);
- /* MYDBM_FREE (MYDBM_DPTR (oldcont)); */
+ ret = replace_if_necessary (dbf, in, &old,
+ oldkey, newcont);
+ /* MYDBM_FREE_DPTR (oldcont); */
free_mandata_elements (&old);
- free (MYDBM_DPTR (newcont));
- free (MYDBM_DPTR (lastkey));
- free (MYDBM_DPTR (oldkey));
+ MYDBM_FREE_DPTR (newcont);
+ MYDBM_FREE_DPTR (lastkey);
+ MYDBM_FREE_DPTR (oldkey);
free (old_name);
free (in->name);
in->name = NULL;
if (MYDBM_REPLACE (dbf, lastkey, lastcont))
gripe_replace_key (MYDBM_DPTR (lastkey));
- free (MYDBM_DPTR (lastkey));
- free (MYDBM_DPTR (lastcont));
+ MYDBM_FREE_DPTR (lastkey);
+ MYDBM_FREE_DPTR (lastcont);
newkey = make_multi_key (base, in->ext);
newcont = make_content (in);
if (MYDBM_REPLACE (dbf, newkey, newcont))
gripe_replace_key (MYDBM_DPTR (newkey));
- free (MYDBM_DPTR (newkey));
- free (MYDBM_DPTR (newcont));
+ MYDBM_FREE_DPTR (newkey);
+ MYDBM_FREE_DPTR (newcont);
/* Now build a simple reference to the above two items */
if (MYDBM_REPLACE (dbf, oldkey, newcont))
gripe_replace_key (MYDBM_DPTR (oldkey));
- /* MYDBM_FREE (MYDBM_DPTR (oldcont)); */
+ /* MYDBM_FREE_DPTR (oldcont); */
free_mandata_elements (&old);
- free (MYDBM_DPTR (newcont));
+ MYDBM_FREE_DPTR (newcont);
free (old_name);
}
- free (MYDBM_DPTR (oldkey));
+ MYDBM_FREE_DPTR (oldkey);
return 0;
}
content = MYDBM_FETCH (dbfile, key);
- free (MYDBM_DPTR (key));
+ MYDBM_FREE_DPTR (key);
if (MYDBM_DPTR (content) == NULL) {
debug (_("warning: %s has no version identifier\n"), database);
} else if (!STREQ (MYDBM_DPTR (content), VER_ID)) {
debug (_("warning: %s is version %s, expecting %s\n"),
database, MYDBM_DPTR (content), VER_ID);
- MYDBM_FREE (MYDBM_DPTR (content));
+ MYDBM_FREE_DPTR (content);
return 1;
} else {
- MYDBM_FREE (MYDBM_DPTR (content));
+ MYDBM_FREE_DPTR (content);
return 0;
}
}
_("fatal: unable to insert version identifier into %s"),
database);
- free (MYDBM_DPTR (key));
- free (MYDBM_DPTR (content));
+ MYDBM_FREE_DPTR (key);
+ MYDBM_FREE_DPTR (content);
}
# define MYDBM_GET_TIME(db) man_gdbm_get_time(db)
# define MYDBM_SET_TIME(db, time) man_gdbm_set_time(db, time)
# define MYDBM_REORG(db) gdbm_reorganize((db)->file)
-# define MYDBM_FREE(x) free(x)
# elif defined(NDBM) && !defined(GDBM) && !defined(BTREE)
# define MYDBM_GET_TIME(db) ndbm_get_time(db)
# define MYDBM_SET_TIME(db, time) ndbm_set_time(db, time)
# define MYDBM_REORG(db) /* nothing - not implemented */
-# define MYDBM_FREE(x) free (x)
# elif defined(BTREE) && !defined(NDBM) && !defined(GDBM)
# define MYDBM_GET_TIME(db) btree_get_time(db)
# define MYDBM_SET_TIME(db, time) btree_set_time(db, time)
# define MYDBM_REORG(db) /* nothing - not implemented */
-# define MYDBM_FREE(x) free(x)
# else /* not GDBM or NDBM or BTREE */
# error Define either GDBM, NDBM or BTREE before including mydbm.h
#define MYDBM_RESET_DSIZE(d) (MYDBM_DSIZE(d) = strlen(MYDBM_DPTR(d)) + 1)
#define MYDBM_SET(d, value) do { MYDBM_SET_DPTR(d, value); MYDBM_RESET_DSIZE(d); } while (0)
+#define MYDBM_FREE_DPTR(d) do { free (MYDBM_DPTR (d)); MYDBM_SET_DPTR (d, NULL); } while (0)
extern char *database;
-extern MYDBM_FILE dbf;
/* db_lookup.c */
extern datum copy_datum (datum dat);
-# Makefile.in generated by automake 1.14.1 from Makefile.am.
+# Makefile.in generated by automake 1.15 from Makefile.am.
# @configure_input@
-# Copyright (C) 1994-2013 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 1994-2014 Free Software Foundation, Inc.
# This Makefile.in is free software; the Free Software Foundation
# gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
@SET_MAKE@
VPATH = @srcdir@
-am__is_gnu_make = test -n '$(MAKEFILE_LIST)' && test -n '$(MAKELEVEL)'
+am__is_gnu_make = { \
+ if test -z '$(MAKELEVEL)'; then \
+ false; \
+ elif test -n '$(MAKE_HOST)'; then \
+ true; \
+ elif test -n '$(MAKE_VERSION)' && test -n '$(CURDIR)'; then \
+ true; \
+ else \
+ false; \
+ fi; \
+}
am__make_running_with_option = \
case $${target_option-} in \
?) ;; \
POST_UNINSTALL = :
build_triplet = @build@
host_triplet = @host@
-DIST_COMMON = $(srcdir)/Rules.man $(srcdir)/Makefile.in \
- $(srcdir)/Makefile.am $(srcdir)/replace.sin.in \
- $(top_srcdir)/build-aux/test-driver THANKS
subdir = man
ACLOCAL_M4 = $(top_srcdir)/aclocal.m4
am__aclocal_m4_deps = $(top_srcdir)/m4/man-arg-automatic-create.m4 \
$(top_srcdir)/configure.ac
am__configure_deps = $(am__aclocal_m4_deps) $(CONFIGURE_DEPENDENCIES) \
$(ACLOCAL_M4)
+DIST_COMMON = $(srcdir)/Makefile.am $(am__DIST_COMMON)
mkinstalldirs = $(install_sh) -d
CONFIG_HEADER = $(top_builddir)/config.h
CONFIG_CLEAN_FILES = replace.sin
TEST_LOG_DRIVER = $(SHELL) $(top_srcdir)/build-aux/test-driver
TEST_LOG_COMPILE = $(TEST_LOG_COMPILER) $(AM_TEST_LOG_FLAGS) \
$(TEST_LOG_FLAGS)
+am__DIST_COMMON = $(srcdir)/Makefile.in $(srcdir)/Rules.man \
+ $(srcdir)/replace.sin.in $(top_srcdir)/build-aux/test-driver \
+ THANKS
DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST)
am__relativize = \
dir0=`pwd`; \
echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --foreign man/Makefile'; \
$(am__cd) $(top_srcdir) && \
$(AUTOMAKE) --foreign man/Makefile
-.PRECIOUS: Makefile
Makefile: $(srcdir)/Makefile.in $(top_builddir)/config.status
@case '$?' in \
*config.status*) \
echo ' cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe)'; \
cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe);; \
esac;
-$(srcdir)/Rules.man:
+$(srcdir)/Rules.man $(am__empty):
$(top_builddir)/config.status: $(top_srcdir)/configure $(CONFIG_STATUS_DEPENDENCIES)
cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
if test -n "$$am__remaking_logs"; then \
echo "fatal: making $(TEST_SUITE_LOG): possible infinite" \
"recursion detected" >&2; \
- else \
+ elif test -n "$$redo_logs"; then \
am__remaking_logs=yes $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) $$redo_logs; \
fi; \
if $(am__make_dryrun); then :; else \
pdf-am ps ps-am recheck tags tags-am uninstall uninstall-am \
uninstall-man uninstall-man1 uninstall-man5 uninstall-man8
+.PRECIOUS: Makefile
+
replace.sed: $(top_builddir)/man/replace.sin
$(AM_V_GEN)sed -e 's,%REPLACE_CONFIG_FILE%,$(config_file),g' $(top_builddir)/man/replace.sin > $@
-# Makefile.in generated by automake 1.14.1 from Makefile.am.
+# Makefile.in generated by automake 1.15 from Makefile.am.
# @configure_input@
-# Copyright (C) 1994-2013 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 1994-2014 Free Software Foundation, Inc.
# This Makefile.in is free software; the Free Software Foundation
# gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
@SET_MAKE@
VPATH = @srcdir@
-am__is_gnu_make = test -n '$(MAKEFILE_LIST)' && test -n '$(MAKELEVEL)'
+am__is_gnu_make = { \
+ if test -z '$(MAKELEVEL)'; then \
+ false; \
+ elif test -n '$(MAKE_HOST)'; then \
+ true; \
+ elif test -n '$(MAKE_VERSION)' && test -n '$(CURDIR)'; then \
+ true; \
+ else \
+ false; \
+ fi; \
+}
am__make_running_with_option = \
case $${target_option-} in \
?) ;; \
POST_UNINSTALL = :
build_triplet = @build@
host_triplet = @host@
-DIST_COMMON = $(top_srcdir)/man/Rules.man $(srcdir)/Makefile.in \
- $(srcdir)/Makefile.am $(top_srcdir)/build-aux/test-driver
subdir = man/da
ACLOCAL_M4 = $(top_srcdir)/aclocal.m4
am__aclocal_m4_deps = $(top_srcdir)/m4/man-arg-automatic-create.m4 \
$(top_srcdir)/configure.ac
am__configure_deps = $(am__aclocal_m4_deps) $(CONFIGURE_DEPENDENCIES) \
$(ACLOCAL_M4)
+DIST_COMMON = $(srcdir)/Makefile.am $(am__DIST_COMMON)
mkinstalldirs = $(install_sh) -d
CONFIG_HEADER = $(top_builddir)/config.h
CONFIG_CLEAN_FILES =
TEST_LOG_DRIVER = $(SHELL) $(top_srcdir)/build-aux/test-driver
TEST_LOG_COMPILE = $(TEST_LOG_COMPILER) $(AM_TEST_LOG_FLAGS) \
$(TEST_LOG_FLAGS)
+am__DIST_COMMON = $(srcdir)/Makefile.in \
+ $(top_srcdir)/build-aux/test-driver \
+ $(top_srcdir)/man/Rules.man
DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST)
pkglibexecdir = @pkglibexecdir@
ACLOCAL = @ACLOCAL@
echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --foreign man/da/Makefile'; \
$(am__cd) $(top_srcdir) && \
$(AUTOMAKE) --foreign man/da/Makefile
-.PRECIOUS: Makefile
Makefile: $(srcdir)/Makefile.in $(top_builddir)/config.status
@case '$?' in \
*config.status*) \
echo ' cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe)'; \
cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe);; \
esac;
-$(top_srcdir)/man/Rules.man:
+$(top_srcdir)/man/Rules.man $(am__empty):
$(top_builddir)/config.status: $(top_srcdir)/configure $(CONFIG_STATUS_DEPENDENCIES)
cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
if test -n "$$am__remaking_logs"; then \
echo "fatal: making $(TEST_SUITE_LOG): possible infinite" \
"recursion detected" >&2; \
- else \
+ elif test -n "$$redo_logs"; then \
am__remaking_logs=yes $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) $$redo_logs; \
fi; \
if $(am__make_dryrun); then :; else \
recheck tags-am uninstall uninstall-am uninstall-man \
uninstall-man1 uninstall-man5 uninstall-man8
+.PRECIOUS: Makefile
+
replace.sed: $(top_builddir)/man/replace.sin
$(AM_V_GEN)sed -e 's,%REPLACE_CONFIG_FILE%,$(config_file),g' $(top_builddir)/man/replace.sin > $@
-# Makefile.in generated by automake 1.14.1 from Makefile.am.
+# Makefile.in generated by automake 1.15 from Makefile.am.
# @configure_input@
-# Copyright (C) 1994-2013 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 1994-2014 Free Software Foundation, Inc.
# This Makefile.in is free software; the Free Software Foundation
# gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
@SET_MAKE@
VPATH = @srcdir@
-am__is_gnu_make = test -n '$(MAKEFILE_LIST)' && test -n '$(MAKELEVEL)'
+am__is_gnu_make = { \
+ if test -z '$(MAKELEVEL)'; then \
+ false; \
+ elif test -n '$(MAKE_HOST)'; then \
+ true; \
+ elif test -n '$(MAKE_VERSION)' && test -n '$(CURDIR)'; then \
+ true; \
+ else \
+ false; \
+ fi; \
+}
am__make_running_with_option = \
case $${target_option-} in \
?) ;; \
POST_UNINSTALL = :
build_triplet = @build@
host_triplet = @host@
-DIST_COMMON = $(top_srcdir)/man/Rules.man $(srcdir)/Makefile.in \
- $(srcdir)/Makefile.am $(top_srcdir)/build-aux/test-driver
subdir = man/de
ACLOCAL_M4 = $(top_srcdir)/aclocal.m4
am__aclocal_m4_deps = $(top_srcdir)/m4/man-arg-automatic-create.m4 \
$(top_srcdir)/configure.ac
am__configure_deps = $(am__aclocal_m4_deps) $(CONFIGURE_DEPENDENCIES) \
$(ACLOCAL_M4)
+DIST_COMMON = $(srcdir)/Makefile.am $(am__DIST_COMMON)
mkinstalldirs = $(install_sh) -d
CONFIG_HEADER = $(top_builddir)/config.h
CONFIG_CLEAN_FILES =
TEST_LOG_DRIVER = $(SHELL) $(top_srcdir)/build-aux/test-driver
TEST_LOG_COMPILE = $(TEST_LOG_COMPILER) $(AM_TEST_LOG_FLAGS) \
$(TEST_LOG_FLAGS)
+am__DIST_COMMON = $(srcdir)/Makefile.in \
+ $(top_srcdir)/build-aux/test-driver \
+ $(top_srcdir)/man/Rules.man
DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST)
pkglibexecdir = @pkglibexecdir@
ACLOCAL = @ACLOCAL@
echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --foreign man/de/Makefile'; \
$(am__cd) $(top_srcdir) && \
$(AUTOMAKE) --foreign man/de/Makefile
-.PRECIOUS: Makefile
Makefile: $(srcdir)/Makefile.in $(top_builddir)/config.status
@case '$?' in \
*config.status*) \
echo ' cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe)'; \
cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe);; \
esac;
-$(top_srcdir)/man/Rules.man:
+$(top_srcdir)/man/Rules.man $(am__empty):
$(top_builddir)/config.status: $(top_srcdir)/configure $(CONFIG_STATUS_DEPENDENCIES)
cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
if test -n "$$am__remaking_logs"; then \
echo "fatal: making $(TEST_SUITE_LOG): possible infinite" \
"recursion detected" >&2; \
- else \
+ elif test -n "$$redo_logs"; then \
am__remaking_logs=yes $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) $$redo_logs; \
fi; \
if $(am__make_dryrun); then :; else \
recheck tags-am uninstall uninstall-am uninstall-man \
uninstall-man1 uninstall-man5 uninstall-man8
+.PRECIOUS: Makefile
+
replace.sed: $(top_builddir)/man/replace.sin
$(AM_V_GEN)sed -e 's,%REPLACE_CONFIG_FILE%,$(config_file),g' $(top_builddir)/man/replace.sin > $@
-# Makefile.in generated by automake 1.14.1 from Makefile.am.
+# Makefile.in generated by automake 1.15 from Makefile.am.
# @configure_input@
-# Copyright (C) 1994-2013 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 1994-2014 Free Software Foundation, Inc.
# This Makefile.in is free software; the Free Software Foundation
# gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
@SET_MAKE@
VPATH = @srcdir@
-am__is_gnu_make = test -n '$(MAKEFILE_LIST)' && test -n '$(MAKELEVEL)'
+am__is_gnu_make = { \
+ if test -z '$(MAKELEVEL)'; then \
+ false; \
+ elif test -n '$(MAKE_HOST)'; then \
+ true; \
+ elif test -n '$(MAKE_VERSION)' && test -n '$(CURDIR)'; then \
+ true; \
+ else \
+ false; \
+ fi; \
+}
am__make_running_with_option = \
case $${target_option-} in \
?) ;; \
POST_UNINSTALL = :
build_triplet = @build@
host_triplet = @host@
-DIST_COMMON = $(top_srcdir)/man/Rules.man $(srcdir)/Makefile.in \
- $(srcdir)/Makefile.am $(top_srcdir)/build-aux/test-driver
subdir = man/es
ACLOCAL_M4 = $(top_srcdir)/aclocal.m4
am__aclocal_m4_deps = $(top_srcdir)/m4/man-arg-automatic-create.m4 \
$(top_srcdir)/configure.ac
am__configure_deps = $(am__aclocal_m4_deps) $(CONFIGURE_DEPENDENCIES) \
$(ACLOCAL_M4)
+DIST_COMMON = $(srcdir)/Makefile.am $(am__DIST_COMMON)
mkinstalldirs = $(install_sh) -d
CONFIG_HEADER = $(top_builddir)/config.h
CONFIG_CLEAN_FILES =
TEST_LOG_DRIVER = $(SHELL) $(top_srcdir)/build-aux/test-driver
TEST_LOG_COMPILE = $(TEST_LOG_COMPILER) $(AM_TEST_LOG_FLAGS) \
$(TEST_LOG_FLAGS)
+am__DIST_COMMON = $(srcdir)/Makefile.in \
+ $(top_srcdir)/build-aux/test-driver \
+ $(top_srcdir)/man/Rules.man
DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST)
pkglibexecdir = @pkglibexecdir@
ACLOCAL = @ACLOCAL@
echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --foreign man/es/Makefile'; \
$(am__cd) $(top_srcdir) && \
$(AUTOMAKE) --foreign man/es/Makefile
-.PRECIOUS: Makefile
Makefile: $(srcdir)/Makefile.in $(top_builddir)/config.status
@case '$?' in \
*config.status*) \
echo ' cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe)'; \
cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe);; \
esac;
-$(top_srcdir)/man/Rules.man:
+$(top_srcdir)/man/Rules.man $(am__empty):
$(top_builddir)/config.status: $(top_srcdir)/configure $(CONFIG_STATUS_DEPENDENCIES)
cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
if test -n "$$am__remaking_logs"; then \
echo "fatal: making $(TEST_SUITE_LOG): possible infinite" \
"recursion detected" >&2; \
- else \
+ elif test -n "$$redo_logs"; then \
am__remaking_logs=yes $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) $$redo_logs; \
fi; \
if $(am__make_dryrun); then :; else \
recheck tags-am uninstall uninstall-am uninstall-man \
uninstall-man1 uninstall-man5 uninstall-man8
+.PRECIOUS: Makefile
+
replace.sed: $(top_builddir)/man/replace.sin
$(AM_V_GEN)sed -e 's,%REPLACE_CONFIG_FILE%,$(config_file),g' $(top_builddir)/man/replace.sin > $@
-# Makefile.in generated by automake 1.14.1 from Makefile.am.
+# Makefile.in generated by automake 1.15 from Makefile.am.
# @configure_input@
-# Copyright (C) 1994-2013 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 1994-2014 Free Software Foundation, Inc.
# This Makefile.in is free software; the Free Software Foundation
# gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
@SET_MAKE@
VPATH = @srcdir@
-am__is_gnu_make = test -n '$(MAKEFILE_LIST)' && test -n '$(MAKELEVEL)'
+am__is_gnu_make = { \
+ if test -z '$(MAKELEVEL)'; then \
+ false; \
+ elif test -n '$(MAKE_HOST)'; then \
+ true; \
+ elif test -n '$(MAKE_VERSION)' && test -n '$(CURDIR)'; then \
+ true; \
+ else \
+ false; \
+ fi; \
+}
am__make_running_with_option = \
case $${target_option-} in \
?) ;; \
POST_UNINSTALL = :
build_triplet = @build@
host_triplet = @host@
-DIST_COMMON = $(top_srcdir)/man/Rules.man $(srcdir)/Makefile.in \
- $(srcdir)/Makefile.am $(top_srcdir)/build-aux/test-driver
subdir = man/fr
ACLOCAL_M4 = $(top_srcdir)/aclocal.m4
am__aclocal_m4_deps = $(top_srcdir)/m4/man-arg-automatic-create.m4 \
$(top_srcdir)/configure.ac
am__configure_deps = $(am__aclocal_m4_deps) $(CONFIGURE_DEPENDENCIES) \
$(ACLOCAL_M4)
+DIST_COMMON = $(srcdir)/Makefile.am $(am__DIST_COMMON)
mkinstalldirs = $(install_sh) -d
CONFIG_HEADER = $(top_builddir)/config.h
CONFIG_CLEAN_FILES =
TEST_LOG_DRIVER = $(SHELL) $(top_srcdir)/build-aux/test-driver
TEST_LOG_COMPILE = $(TEST_LOG_COMPILER) $(AM_TEST_LOG_FLAGS) \
$(TEST_LOG_FLAGS)
+am__DIST_COMMON = $(srcdir)/Makefile.in \
+ $(top_srcdir)/build-aux/test-driver \
+ $(top_srcdir)/man/Rules.man
DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST)
pkglibexecdir = @pkglibexecdir@
ACLOCAL = @ACLOCAL@
echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --foreign man/fr/Makefile'; \
$(am__cd) $(top_srcdir) && \
$(AUTOMAKE) --foreign man/fr/Makefile
-.PRECIOUS: Makefile
Makefile: $(srcdir)/Makefile.in $(top_builddir)/config.status
@case '$?' in \
*config.status*) \
echo ' cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe)'; \
cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe);; \
esac;
-$(top_srcdir)/man/Rules.man:
+$(top_srcdir)/man/Rules.man $(am__empty):
$(top_builddir)/config.status: $(top_srcdir)/configure $(CONFIG_STATUS_DEPENDENCIES)
cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
if test -n "$$am__remaking_logs"; then \
echo "fatal: making $(TEST_SUITE_LOG): possible infinite" \
"recursion detected" >&2; \
- else \
+ elif test -n "$$redo_logs"; then \
am__remaking_logs=yes $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) $$redo_logs; \
fi; \
if $(am__make_dryrun); then :; else \
recheck tags-am uninstall uninstall-am uninstall-man \
uninstall-man1 uninstall-man5 uninstall-man8
+.PRECIOUS: Makefile
+
replace.sed: $(top_builddir)/man/replace.sin
$(AM_V_GEN)sed -e 's,%REPLACE_CONFIG_FILE%,$(config_file),g' $(top_builddir)/man/replace.sin > $@
-# Makefile.in generated by automake 1.14.1 from Makefile.am.
+# Makefile.in generated by automake 1.15 from Makefile.am.
# @configure_input@
-# Copyright (C) 1994-2013 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 1994-2014 Free Software Foundation, Inc.
# This Makefile.in is free software; the Free Software Foundation
# gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
@SET_MAKE@
VPATH = @srcdir@
-am__is_gnu_make = test -n '$(MAKEFILE_LIST)' && test -n '$(MAKELEVEL)'
+am__is_gnu_make = { \
+ if test -z '$(MAKELEVEL)'; then \
+ false; \
+ elif test -n '$(MAKE_HOST)'; then \
+ true; \
+ elif test -n '$(MAKE_VERSION)' && test -n '$(CURDIR)'; then \
+ true; \
+ else \
+ false; \
+ fi; \
+}
am__make_running_with_option = \
case $${target_option-} in \
?) ;; \
POST_UNINSTALL = :
build_triplet = @build@
host_triplet = @host@
-DIST_COMMON = $(top_srcdir)/man/Rules.man $(srcdir)/Makefile.in \
- $(srcdir)/Makefile.am $(top_srcdir)/build-aux/test-driver
subdir = man/id
ACLOCAL_M4 = $(top_srcdir)/aclocal.m4
am__aclocal_m4_deps = $(top_srcdir)/m4/man-arg-automatic-create.m4 \
$(top_srcdir)/configure.ac
am__configure_deps = $(am__aclocal_m4_deps) $(CONFIGURE_DEPENDENCIES) \
$(ACLOCAL_M4)
+DIST_COMMON = $(srcdir)/Makefile.am $(am__DIST_COMMON)
mkinstalldirs = $(install_sh) -d
CONFIG_HEADER = $(top_builddir)/config.h
CONFIG_CLEAN_FILES =
TEST_LOG_DRIVER = $(SHELL) $(top_srcdir)/build-aux/test-driver
TEST_LOG_COMPILE = $(TEST_LOG_COMPILER) $(AM_TEST_LOG_FLAGS) \
$(TEST_LOG_FLAGS)
+am__DIST_COMMON = $(srcdir)/Makefile.in \
+ $(top_srcdir)/build-aux/test-driver \
+ $(top_srcdir)/man/Rules.man
DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST)
pkglibexecdir = @pkglibexecdir@
ACLOCAL = @ACLOCAL@
echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --foreign man/id/Makefile'; \
$(am__cd) $(top_srcdir) && \
$(AUTOMAKE) --foreign man/id/Makefile
-.PRECIOUS: Makefile
Makefile: $(srcdir)/Makefile.in $(top_builddir)/config.status
@case '$?' in \
*config.status*) \
echo ' cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe)'; \
cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe);; \
esac;
-$(top_srcdir)/man/Rules.man:
+$(top_srcdir)/man/Rules.man $(am__empty):
$(top_builddir)/config.status: $(top_srcdir)/configure $(CONFIG_STATUS_DEPENDENCIES)
cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
if test -n "$$am__remaking_logs"; then \
echo "fatal: making $(TEST_SUITE_LOG): possible infinite" \
"recursion detected" >&2; \
- else \
+ elif test -n "$$redo_logs"; then \
am__remaking_logs=yes $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) $$redo_logs; \
fi; \
if $(am__make_dryrun); then :; else \
recheck tags-am uninstall uninstall-am uninstall-man \
uninstall-man1 uninstall-man5 uninstall-man8
+.PRECIOUS: Makefile
+
replace.sed: $(top_builddir)/man/replace.sin
$(AM_V_GEN)sed -e 's,%REPLACE_CONFIG_FILE%,$(config_file),g' $(top_builddir)/man/replace.sin > $@
-# Makefile.in generated by automake 1.14.1 from Makefile.am.
+# Makefile.in generated by automake 1.15 from Makefile.am.
# @configure_input@
-# Copyright (C) 1994-2013 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 1994-2014 Free Software Foundation, Inc.
# This Makefile.in is free software; the Free Software Foundation
# gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
@SET_MAKE@
VPATH = @srcdir@
-am__is_gnu_make = test -n '$(MAKEFILE_LIST)' && test -n '$(MAKELEVEL)'
+am__is_gnu_make = { \
+ if test -z '$(MAKELEVEL)'; then \
+ false; \
+ elif test -n '$(MAKE_HOST)'; then \
+ true; \
+ elif test -n '$(MAKE_VERSION)' && test -n '$(CURDIR)'; then \
+ true; \
+ else \
+ false; \
+ fi; \
+}
am__make_running_with_option = \
case $${target_option-} in \
?) ;; \
POST_UNINSTALL = :
build_triplet = @build@
host_triplet = @host@
-DIST_COMMON = $(top_srcdir)/man/Rules.man $(srcdir)/Makefile.in \
- $(srcdir)/Makefile.am $(top_srcdir)/build-aux/test-driver
subdir = man/it
ACLOCAL_M4 = $(top_srcdir)/aclocal.m4
am__aclocal_m4_deps = $(top_srcdir)/m4/man-arg-automatic-create.m4 \
$(top_srcdir)/configure.ac
am__configure_deps = $(am__aclocal_m4_deps) $(CONFIGURE_DEPENDENCIES) \
$(ACLOCAL_M4)
+DIST_COMMON = $(srcdir)/Makefile.am $(am__DIST_COMMON)
mkinstalldirs = $(install_sh) -d
CONFIG_HEADER = $(top_builddir)/config.h
CONFIG_CLEAN_FILES =
TEST_LOG_DRIVER = $(SHELL) $(top_srcdir)/build-aux/test-driver
TEST_LOG_COMPILE = $(TEST_LOG_COMPILER) $(AM_TEST_LOG_FLAGS) \
$(TEST_LOG_FLAGS)
+am__DIST_COMMON = $(srcdir)/Makefile.in \
+ $(top_srcdir)/build-aux/test-driver \
+ $(top_srcdir)/man/Rules.man
DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST)
pkglibexecdir = @pkglibexecdir@
ACLOCAL = @ACLOCAL@
echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --foreign man/it/Makefile'; \
$(am__cd) $(top_srcdir) && \
$(AUTOMAKE) --foreign man/it/Makefile
-.PRECIOUS: Makefile
Makefile: $(srcdir)/Makefile.in $(top_builddir)/config.status
@case '$?' in \
*config.status*) \
echo ' cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe)'; \
cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe);; \
esac;
-$(top_srcdir)/man/Rules.man:
+$(top_srcdir)/man/Rules.man $(am__empty):
$(top_builddir)/config.status: $(top_srcdir)/configure $(CONFIG_STATUS_DEPENDENCIES)
cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
if test -n "$$am__remaking_logs"; then \
echo "fatal: making $(TEST_SUITE_LOG): possible infinite" \
"recursion detected" >&2; \
- else \
+ elif test -n "$$redo_logs"; then \
am__remaking_logs=yes $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) $$redo_logs; \
fi; \
if $(am__make_dryrun); then :; else \
recheck tags-am uninstall uninstall-am uninstall-man \
uninstall-man1 uninstall-man5 uninstall-man8
+.PRECIOUS: Makefile
+
replace.sed: $(top_builddir)/man/replace.sin
$(AM_V_GEN)sed -e 's,%REPLACE_CONFIG_FILE%,$(config_file),g' $(top_builddir)/man/replace.sin > $@
-# Makefile.in generated by automake 1.14.1 from Makefile.am.
+# Makefile.in generated by automake 1.15 from Makefile.am.
# @configure_input@
-# Copyright (C) 1994-2013 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 1994-2014 Free Software Foundation, Inc.
# This Makefile.in is free software; the Free Software Foundation
# gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
@SET_MAKE@
VPATH = @srcdir@
-am__is_gnu_make = test -n '$(MAKEFILE_LIST)' && test -n '$(MAKELEVEL)'
+am__is_gnu_make = { \
+ if test -z '$(MAKELEVEL)'; then \
+ false; \
+ elif test -n '$(MAKE_HOST)'; then \
+ true; \
+ elif test -n '$(MAKE_VERSION)' && test -n '$(CURDIR)'; then \
+ true; \
+ else \
+ false; \
+ fi; \
+}
am__make_running_with_option = \
case $${target_option-} in \
?) ;; \
POST_UNINSTALL = :
build_triplet = @build@
host_triplet = @host@
-DIST_COMMON = $(top_srcdir)/man/Rules.man $(srcdir)/Makefile.in \
- $(srcdir)/Makefile.am $(top_srcdir)/build-aux/test-driver
subdir = man/ja
ACLOCAL_M4 = $(top_srcdir)/aclocal.m4
am__aclocal_m4_deps = $(top_srcdir)/m4/man-arg-automatic-create.m4 \
$(top_srcdir)/configure.ac
am__configure_deps = $(am__aclocal_m4_deps) $(CONFIGURE_DEPENDENCIES) \
$(ACLOCAL_M4)
+DIST_COMMON = $(srcdir)/Makefile.am $(am__DIST_COMMON)
mkinstalldirs = $(install_sh) -d
CONFIG_HEADER = $(top_builddir)/config.h
CONFIG_CLEAN_FILES =
TEST_LOG_DRIVER = $(SHELL) $(top_srcdir)/build-aux/test-driver
TEST_LOG_COMPILE = $(TEST_LOG_COMPILER) $(AM_TEST_LOG_FLAGS) \
$(TEST_LOG_FLAGS)
+am__DIST_COMMON = $(srcdir)/Makefile.in \
+ $(top_srcdir)/build-aux/test-driver \
+ $(top_srcdir)/man/Rules.man
DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST)
pkglibexecdir = @pkglibexecdir@
ACLOCAL = @ACLOCAL@
echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --foreign man/ja/Makefile'; \
$(am__cd) $(top_srcdir) && \
$(AUTOMAKE) --foreign man/ja/Makefile
-.PRECIOUS: Makefile
Makefile: $(srcdir)/Makefile.in $(top_builddir)/config.status
@case '$?' in \
*config.status*) \
echo ' cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe)'; \
cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe);; \
esac;
-$(top_srcdir)/man/Rules.man:
+$(top_srcdir)/man/Rules.man $(am__empty):
$(top_builddir)/config.status: $(top_srcdir)/configure $(CONFIG_STATUS_DEPENDENCIES)
cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
if test -n "$$am__remaking_logs"; then \
echo "fatal: making $(TEST_SUITE_LOG): possible infinite" \
"recursion detected" >&2; \
- else \
+ elif test -n "$$redo_logs"; then \
am__remaking_logs=yes $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) $$redo_logs; \
fi; \
if $(am__make_dryrun); then :; else \
recheck tags-am uninstall uninstall-am uninstall-man \
uninstall-man1 uninstall-man5 uninstall-man8
+.PRECIOUS: Makefile
+
replace.sed: $(top_builddir)/man/replace.sin
$(AM_V_GEN)sed -e 's,%REPLACE_CONFIG_FILE%,$(config_file),g' $(top_builddir)/man/replace.sin > $@
as regular expression.
Print out any matches.
Equivalent to
-.BI %apropos%\ \-r \ printf .
+.BI %apropos% \ printf .
.TP
.BI %man%\ \-f \ smail
Lookup the manual pages referenced by
.I smail
and print out the short descriptions of any found.
Equivalent to
-.BI %whatis%\ \-r \ smail .
+.BI %whatis% \ smail .
.SH OVERVIEW
Many options are available to
.B %man%
-# Makefile.in generated by automake 1.14.1 from Makefile.am.
+# Makefile.in generated by automake 1.15 from Makefile.am.
# @configure_input@
-# Copyright (C) 1994-2013 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 1994-2014 Free Software Foundation, Inc.
# This Makefile.in is free software; the Free Software Foundation
# gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
@SET_MAKE@
VPATH = @srcdir@
-am__is_gnu_make = test -n '$(MAKEFILE_LIST)' && test -n '$(MAKELEVEL)'
+am__is_gnu_make = { \
+ if test -z '$(MAKELEVEL)'; then \
+ false; \
+ elif test -n '$(MAKE_HOST)'; then \
+ true; \
+ elif test -n '$(MAKE_VERSION)' && test -n '$(CURDIR)'; then \
+ true; \
+ else \
+ false; \
+ fi; \
+}
am__make_running_with_option = \
case $${target_option-} in \
?) ;; \
POST_UNINSTALL = :
build_triplet = @build@
host_triplet = @host@
-DIST_COMMON = $(top_srcdir)/man/Rules.man $(srcdir)/Makefile.in \
- $(srcdir)/Makefile.am $(top_srcdir)/build-aux/test-driver
subdir = man/nl
ACLOCAL_M4 = $(top_srcdir)/aclocal.m4
am__aclocal_m4_deps = $(top_srcdir)/m4/man-arg-automatic-create.m4 \
$(top_srcdir)/configure.ac
am__configure_deps = $(am__aclocal_m4_deps) $(CONFIGURE_DEPENDENCIES) \
$(ACLOCAL_M4)
+DIST_COMMON = $(srcdir)/Makefile.am $(am__DIST_COMMON)
mkinstalldirs = $(install_sh) -d
CONFIG_HEADER = $(top_builddir)/config.h
CONFIG_CLEAN_FILES =
TEST_LOG_DRIVER = $(SHELL) $(top_srcdir)/build-aux/test-driver
TEST_LOG_COMPILE = $(TEST_LOG_COMPILER) $(AM_TEST_LOG_FLAGS) \
$(TEST_LOG_FLAGS)
+am__DIST_COMMON = $(srcdir)/Makefile.in \
+ $(top_srcdir)/build-aux/test-driver \
+ $(top_srcdir)/man/Rules.man
DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST)
pkglibexecdir = @pkglibexecdir@
ACLOCAL = @ACLOCAL@
echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --foreign man/nl/Makefile'; \
$(am__cd) $(top_srcdir) && \
$(AUTOMAKE) --foreign man/nl/Makefile
-.PRECIOUS: Makefile
Makefile: $(srcdir)/Makefile.in $(top_builddir)/config.status
@case '$?' in \
*config.status*) \
echo ' cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe)'; \
cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe);; \
esac;
-$(top_srcdir)/man/Rules.man:
+$(top_srcdir)/man/Rules.man $(am__empty):
$(top_builddir)/config.status: $(top_srcdir)/configure $(CONFIG_STATUS_DEPENDENCIES)
cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
if test -n "$$am__remaking_logs"; then \
echo "fatal: making $(TEST_SUITE_LOG): possible infinite" \
"recursion detected" >&2; \
- else \
+ elif test -n "$$redo_logs"; then \
am__remaking_logs=yes $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) $$redo_logs; \
fi; \
if $(am__make_dryrun); then :; else \
recheck tags-am uninstall uninstall-am uninstall-man \
uninstall-man1 uninstall-man5 uninstall-man8
+.PRECIOUS: Makefile
+
replace.sed: $(top_builddir)/man/replace.sin
$(AM_V_GEN)sed -e 's,%REPLACE_CONFIG_FILE%,$(config_file),g' $(top_builddir)/man/replace.sin > $@
-# Makefile.in generated by automake 1.14.1 from Makefile.am.
+# Makefile.in generated by automake 1.15 from Makefile.am.
# @configure_input@
-# Copyright (C) 1994-2013 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 1994-2014 Free Software Foundation, Inc.
# This Makefile.in is free software; the Free Software Foundation
# gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
@SET_MAKE@
VPATH = @srcdir@
-am__is_gnu_make = test -n '$(MAKEFILE_LIST)' && test -n '$(MAKELEVEL)'
+am__is_gnu_make = { \
+ if test -z '$(MAKELEVEL)'; then \
+ false; \
+ elif test -n '$(MAKE_HOST)'; then \
+ true; \
+ elif test -n '$(MAKE_VERSION)' && test -n '$(CURDIR)'; then \
+ true; \
+ else \
+ false; \
+ fi; \
+}
am__make_running_with_option = \
case $${target_option-} in \
?) ;; \
POST_UNINSTALL = :
build_triplet = @build@
host_triplet = @host@
-DIST_COMMON = $(top_srcdir)/man/Rules.man $(srcdir)/Makefile.in \
- $(srcdir)/Makefile.am $(top_srcdir)/build-aux/test-driver
subdir = man/pl
ACLOCAL_M4 = $(top_srcdir)/aclocal.m4
am__aclocal_m4_deps = $(top_srcdir)/m4/man-arg-automatic-create.m4 \
$(top_srcdir)/configure.ac
am__configure_deps = $(am__aclocal_m4_deps) $(CONFIGURE_DEPENDENCIES) \
$(ACLOCAL_M4)
+DIST_COMMON = $(srcdir)/Makefile.am $(am__DIST_COMMON)
mkinstalldirs = $(install_sh) -d
CONFIG_HEADER = $(top_builddir)/config.h
CONFIG_CLEAN_FILES =
TEST_LOG_DRIVER = $(SHELL) $(top_srcdir)/build-aux/test-driver
TEST_LOG_COMPILE = $(TEST_LOG_COMPILER) $(AM_TEST_LOG_FLAGS) \
$(TEST_LOG_FLAGS)
+am__DIST_COMMON = $(srcdir)/Makefile.in \
+ $(top_srcdir)/build-aux/test-driver \
+ $(top_srcdir)/man/Rules.man
DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST)
pkglibexecdir = @pkglibexecdir@
ACLOCAL = @ACLOCAL@
echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --foreign man/pl/Makefile'; \
$(am__cd) $(top_srcdir) && \
$(AUTOMAKE) --foreign man/pl/Makefile
-.PRECIOUS: Makefile
Makefile: $(srcdir)/Makefile.in $(top_builddir)/config.status
@case '$?' in \
*config.status*) \
echo ' cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe)'; \
cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe);; \
esac;
-$(top_srcdir)/man/Rules.man:
+$(top_srcdir)/man/Rules.man $(am__empty):
$(top_builddir)/config.status: $(top_srcdir)/configure $(CONFIG_STATUS_DEPENDENCIES)
cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
if test -n "$$am__remaking_logs"; then \
echo "fatal: making $(TEST_SUITE_LOG): possible infinite" \
"recursion detected" >&2; \
- else \
+ elif test -n "$$redo_logs"; then \
am__remaking_logs=yes $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) $$redo_logs; \
fi; \
if $(am__make_dryrun); then :; else \
recheck tags-am uninstall uninstall-am uninstall-man \
uninstall-man1 uninstall-man5 uninstall-man8
+.PRECIOUS: Makefile
+
replace.sed: $(top_builddir)/man/replace.sin
$(AM_V_GEN)sed -e 's,%REPLACE_CONFIG_FILE%,$(config_file),g' $(top_builddir)/man/replace.sin > $@
-# Makefile.in generated by automake 1.14.1 from Makefile.am.
+# Makefile.in generated by automake 1.15 from Makefile.am.
# @configure_input@
-# Copyright (C) 1994-2013 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 1994-2014 Free Software Foundation, Inc.
# This Makefile.in is free software; the Free Software Foundation
# gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
@SET_MAKE@
VPATH = @srcdir@
-am__is_gnu_make = test -n '$(MAKEFILE_LIST)' && test -n '$(MAKELEVEL)'
+am__is_gnu_make = { \
+ if test -z '$(MAKELEVEL)'; then \
+ false; \
+ elif test -n '$(MAKE_HOST)'; then \
+ true; \
+ elif test -n '$(MAKE_VERSION)' && test -n '$(CURDIR)'; then \
+ true; \
+ else \
+ false; \
+ fi; \
+}
am__make_running_with_option = \
case $${target_option-} in \
?) ;; \
build_triplet = @build@
host_triplet = @host@
subdir = man/po4a
-DIST_COMMON = $(srcdir)/Makefile.in $(srcdir)/Makefile.am
ACLOCAL_M4 = $(top_srcdir)/aclocal.m4
am__aclocal_m4_deps = $(top_srcdir)/m4/man-arg-automatic-create.m4 \
$(top_srcdir)/m4/man-arg-automatic-update.m4 \
$(top_srcdir)/configure.ac
am__configure_deps = $(am__aclocal_m4_deps) $(CONFIGURE_DEPENDENCIES) \
$(ACLOCAL_M4)
+DIST_COMMON = $(srcdir)/Makefile.am $(am__DIST_COMMON)
mkinstalldirs = $(install_sh) -d
CONFIG_HEADER = $(top_builddir)/config.h
CONFIG_CLEAN_FILES =
*) (install-info --version) >/dev/null 2>&1;; \
esac
am__tagged_files = $(HEADERS) $(SOURCES) $(TAGS_FILES) $(LISP)
+am__DIST_COMMON = $(srcdir)/Makefile.in
DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST)
pkglibexecdir = @pkglibexecdir@
ACLOCAL = @ACLOCAL@
echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --foreign man/po4a/Makefile'; \
$(am__cd) $(top_srcdir) && \
$(AUTOMAKE) --foreign man/po4a/Makefile
-.PRECIOUS: Makefile
Makefile: $(srcdir)/Makefile.in $(top_builddir)/config.status
@case '$?' in \
*config.status*) \
mostlyclean-libtool pdf pdf-am ps ps-am tags-am uninstall \
uninstall-am
+.PRECIOUS: Makefile
+
@PO4A_TRUE@all-local:
@PO4A_TRUE@ rm -rf $(STAGING)
msgid ""
"Search the short descriptions and manual page names for the keyword "
"I<printf> as regular expression. Print out any matches. Equivalent to B<"
-"%apropos%\\ -r>I<\\ printf>B<.>"
+"%apropos%>I<\\ printf>B<.>"
msgstr ""
"Søg i de korte beskrivelser og navnene på manualsiderne for nøgleordet "
-"I<printf> som regulært udtryk. Udskriv resultaterne. Svarer til B<%apropos%"
-"\\ -r>I<\\ printf>B<.>"
+"I<printf> som regulært udtryk. Udskriv resultaterne. Svarer til B<%apropos"
+"%>I<\\ printf>B<.>"
#. type: TP
#: ../../man/man1/man.man1:334
#: ../../man/man1/man.man1:341
msgid ""
"Lookup the manual pages referenced by I<smail> and print out the short "
-"descriptions of any found. Equivalent to B<%whatis%\\ -r>I<\\ smail>B<.>"
+"descriptions of any found. Equivalent to B<%whatis%>I<\\ smail>B<.>"
msgstr ""
"Slå manualsiderne refereret af I<smail> op og vis den korte beskrivelse for "
-"det fundne resultat. Svarer til B<%whatis%\\ -r>I<\\ smail>B<.>"
+"det fundne resultat. Svarer til B<%whatis%>I<\\ smail>B<.>"
#. type: SH
#: ../../man/man1/man.man1:341
#. type: tbl table
#: ../../man/man8/mandb.man8:59
#, no-wrap
-msgid "Filename\n"
-msgstr "Filnavn\n"
+msgid "Filename"
+msgstr "Filnavn"
#. type: tbl table
#: ../../man/man8/mandb.man8:61
#. type: tbl table
#: ../../man/man8/mandb.man8:61
#, no-wrap
-msgid "I<index.bt>\n"
+msgid "I<index.bt>"
msgstr ""
#. type: tbl table
#. type: tbl table
#: ../../man/man8/mandb.man8:64 ../../man/man8/mandb.man8:67
#, no-wrap
-msgid "I<index.db>\n"
+msgid "I<index.db>"
msgstr ""
#. type: tbl table
#. type: tbl table
#: ../../man/man8/mandb.man8:70
#, no-wrap
-msgid "I<index.(dir|pag)>\n"
-msgstr "I<index.(dir|pag)>\n"
+msgid "I<index.(dir|pag)>"
+msgstr "I<index.(dir|pag)>"
#. type: Plain text
#: ../../man/man8/mandb.man8:83
msgid ""
"Search the short descriptions and manual page names for the keyword "
"I<printf> as regular expression. Print out any matches. Equivalent to B<"
-"%apropos%\\ -r>I<\\ printf>B<.>"
+"%apropos%>I<\\ printf>B<.>"
msgstr ""
"Sucht in den Kurzbeschreibungen und Namen der Handbuchseiten nach dem als "
"regulären Ausdruck angesehenen Schlüsselwort I<printf> und gibt alle "
-"Fundstellen aus. Diese Option entspricht B<%apropos%\\ -r> I<\\ printf>B<.>"
+"Fundstellen aus. Diese Option entspricht B<%apropos%> I<\\ printf>B<.>"
#. type: TP
#: ../../man/man1/man.man1:334
#: ../../man/man1/man.man1:341
msgid ""
"Lookup the manual pages referenced by I<smail> and print out the short "
-"descriptions of any found. Equivalent to B<%whatis%\\ -r>I<\\ smail>B<.>"
+"descriptions of any found. Equivalent to B<%whatis%>I<\\ smail>B<.>"
msgstr ""
"Sucht die durch I<smail> angegebenen Handbuchseiten und gibt alle "
"Kurzbeschreibungen der gefundenen Seiten aus. Diese Option entspricht B<"
-"%apropos%\\ -r> I<\\ printf>B<.>"
+"%apropos%> I<\\ printf>B<.>"
#. type: SH
#: ../../man/man1/man.man1:341
#. type: tbl table
#: ../../man/man8/mandb.man8:59
#, no-wrap
-msgid "Filename\n"
-msgstr "Dateiname\n"
+msgid "Filename"
+msgstr "Dateiname"
#. type: tbl table
#: ../../man/man8/mandb.man8:61
#. type: tbl table
#: ../../man/man8/mandb.man8:61
#, no-wrap
-msgid "I<index.bt>\n"
-msgstr "I<index.bt>\n"
+msgid "I<index.bt>"
+msgstr "I<index.bt>"
# Oder doch Hash-Tabelle?
#. type: tbl table
#. type: tbl table
#: ../../man/man8/mandb.man8:64 ../../man/man8/mandb.man8:67
#, no-wrap
-msgid "I<index.db>\n"
-msgstr "I<index.db>\n"
+msgid "I<index.db>"
+msgstr "I<index.db>"
#. type: tbl table
#: ../../man/man8/mandb.man8:67
#. type: tbl table
#: ../../man/man8/mandb.man8:70
#, no-wrap
-msgid "I<index.(dir|pag)>\n"
-msgstr "I<index.(dir|pag)>\n"
+msgid "I<index.(dir|pag)>"
+msgstr "I<index.(dir|pag)>"
#. type: Plain text
#: ../../man/man8/mandb.man8:83
# David Prévot <david@tilapin.org>, 2010-2014.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: man-db-manpages 2.6.6-pre2\n"
+"Project-Id-Version: man-db-manpages 2.7.0-pre1\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-16 14:04+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-01-19 08:11-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-11-11 10:34-0400\n"
"Last-Translator: David Prévot <david@tilapin.org>\n"
"Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
"Language: fr\n"
#. type: Plain text
#: ../../man/man1/apropos.man1:232 ../../man/man1/whatis.man1:236
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "If $B<MANWIDTH> is set, its value is used as the terminal width (see the "
-#| "B<--long> option). If it is not set, the terminal width will be "
-#| "calculated using an B<ioctl>(2) if available, the value of $B<COLUMNS>, "
-#| "or falling back to 80 characters if all else fails."
msgid ""
"If $B<MANWIDTH> is set, its value is used as the terminal width (see the B<--"
"long> option). If it is not set, the terminal width will be calculated "
msgstr ""
"Si $B<MANWIDTH> est définie, sa valeur est utilisée comme largeur de "
"terminal (voir l'option B<--long>). Sinon, la largeur du terminal sera "
-"calculée en utilisant un B<ioctl>(2) s'il est disponible, ou d'après la "
-"valeur de $B<COLUMNS>, ou à 80 colonnes si aucune indication n'est trouvée."
+"calculée soit d'après la valeur de $B<COLUMNS>, soit en utilisant un "
+"B<ioctl>(2) s'il est disponible, soit à 80 colonnes si aucune indication "
+"n'est trouvée."
#. type: Plain text
#: ../../man/man1/apropos.man1:241
#. The apropos command line
#. type: Plain text
#: ../../man/man1/man.man1:67
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "B<%man%> [\\|B<-C> I<file>\\|] [\\|B<-d>\\|] [\\|B<-D>\\|] [\\|B<--"
-#| "warnings>\\|[\\|=I<warnings>\\|]\\|] [\\|B<-R> I<encoding>\\|] [\\|B<-L> "
-#| "I<locale>\\|] [\\|B<-m> I<system>\\|[\\|,.\\|.\\|.\\|]\\|] [\\|B<-M> "
-#| "I<path>\\|] [\\|B<-S> I<list>\\|] [\\|B<-e> I<extension>\\|] [\\|B<-i>\\||"
-#| "\\|B<-I>\\|] [\\|B<--regex>\\||\\|B<--wildcard>\\|] [\\|B<--names-only>"
-#| "\\|] [\\|B<-a>\\|] [\\|B<-u>\\|] [\\|B<--no-subpages>\\|] [\\|B<-P> "
-#| "I<pager>\\|] [\\|B<-r> I<prompt>\\|] [\\|B<-7>\\|] [\\|B<-E> I<encoding>"
-#| "\\|] [\\|B<--no-hyphenation>\\|] [\\|B<--no-justification>\\|] [\\|B<-p> "
-#| "I<string>\\|] [\\|B<-t>\\|] [\\|B<-T>\\|[\\|I<device>\\|]\\|] [\\|B<-H>\\|"
-#| "[\\|I<browser>\\|]\\|] [\\|B<-X>\\|[\\|I<dpi>\\|]\\|] [\\|B<-Z>\\|] [\\|"
-#| "[\\|I<section>\\|] I<page>\\ .\\|.\\|.\\|]\\ .\\|.\\|."
msgid ""
"B<%man%> [\\|B<-C> I<file>\\|] [\\|B<-d>\\|] [\\|B<-D>\\|] [\\|B<--warnings>"
"\\|[\\|=I<warnings>\\|]\\|] [\\|B<-R> I<encoding>\\|] [\\|B<-L> I<locale>"
"no-hyphenation>\\|] [\\|B<--no-justification>\\|] [\\|B<-p> I<chaîne>\\|] "
"[\\|B<-t>\\|] [\\|B<-T>\\|[\\|I<périphérique>\\|]\\|] [\\|B<-H>\\|[\\|"
"I<navigateur>\\|]\\|] [\\|B<-X>\\|[\\|I<ppp>\\|]\\|] [\\|B<-Z>\\|] [\\|[\\|"
-"I<section>\\|] I<page>\\ .\\|.\\|.\\|]\\ .\\|.\\|."
+"I<section>\\|] I<page>\\ .\\|.\\|.\\|]\\ .\\|.\\|.\\&"
#. The --global-apropos command line
#. type: Plain text
#: ../../man/man1/man.man1:75
-#, fuzzy
-#| msgid "B<%man%> B<-k> [\\|I<apropos> I<options>\\|] I<regexp> \\&.\\|.\\|."
msgid "B<%man%> B<-k> [\\|I<apropos> I<options>\\|] I<regexp> \\&.\\|.\\|.\\&"
msgstr ""
"B<%man%> B<-k> [\\|I<options d'apropos>\\|] I<expression_rationnelle> \\&."
-"\\|.\\|."
+"\\|.\\|.\\&"
#. The whatis command line
#. type: Plain text
#: ../../man/man1/man.man1:86
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "B<%man%> B<-K> [\\|B<-w>\\||\\|B<-W>\\|] [\\|B<-S> I<list>\\|] [\\|B<-i>"
-#| "\\||\\|B<-I>\\|] [\\|I<--regex>\\|] [\\|I<section>\\|] I<term>\\ .\\|.\\|."
msgid ""
"B<%man%> B<-K> [\\|B<-w>\\||\\|B<-W>\\|] [\\|B<-S> I<list>\\|] [\\|B<-i>\\||"
"\\|B<-I>\\|] [\\|I<--regex>\\|] [\\|I<section>\\|] I<term>\\ .\\|.\\|.\\&"
msgstr ""
"B<%man%> B<-K> [\\|B<-w>\\||\\|B<-W>\\|] [\\|B<-S> I<liste>\\|] [\\|B<-i>\\||"
-"\\|B<-I>\\|] [\\|I<--regex>\\|] [\\|I<section>\\|] I<term>\\ .\\|.\\|."
+"\\|B<-I>\\|] [\\|I<--regex>\\|] [\\|I<section>\\|] I<term>\\ .\\|.\\|.\\&"
#. The --local command line
#. type: Plain text
#: ../../man/man1/man.man1:94
-#, fuzzy
-#| msgid "B<%man%> B<-f> [\\|I<whatis> I<options>\\|] I<page> \\&.\\|.\\|."
msgid "B<%man%> B<-f> [\\|I<whatis> I<options>\\|] I<page> \\&.\\|.\\|.\\&"
-msgstr "B<%man%> B<-f> [\\|I<options de whatis>\\|] I<page> \\&.\\|.\\|."
+msgstr "B<%man%> B<-f> [\\|I<options de whatis>\\|] I<page> \\&.\\|.\\|.\\&"
#. The --where/--where-cat command line
#. type: Plain text
#: ../../man/man1/man.man1:127
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "B<%man%> B<-l> [\\|B<-C> I<file>\\|] [\\|B<-d>\\|] [\\|B<-D>\\|] [\\|B<--"
-#| "warnings>\\|[\\|=I<warnings>\\|]\\|] [\\|B<-R> I<encoding>\\|] [\\|B<-L> "
-#| "I<locale>\\|] [\\|B<-P> I<pager>\\|] [\\|B<-r> I<prompt>\\|] [\\|B<-7>"
-#| "\\|] [\\|B<-E> I<encoding>\\|] [\\|B<-p> I<string>\\|] [\\|B<-t>\\|] [\\|"
-#| "B<-T>\\|[\\|I<device>\\|]\\|] [\\|B<-H>\\|[\\|I<browser>\\|]\\|] [\\|B<-X>"
-#| "\\|[\\|I<dpi>\\|]\\|] [\\|B<-Z>\\|] I<file> \\&.\\|.\\|."
msgid ""
"B<%man%> B<-l> [\\|B<-C> I<file>\\|] [\\|B<-d>\\|] [\\|B<-D>\\|] [\\|B<--"
"warnings>\\|[\\|=I<warnings>\\|]\\|] [\\|B<-R> I<encoding>\\|] [\\|B<-L> "
"L> I<locale>\\|] [\\|B<-P> I<afficheur>\\|] [\\|B<-r> I<invite>\\|] [\\|B<-7>"
"\\|] [\\|B<-E> I<encodage>\\|] [\\|B<-p> I<chaîne>\\|] [\\|B<-t>\\|] [\\|B<-"
"T>\\|[\\|I<périphérique>\\|]\\|] [\\|B<-H>\\|[\\|I<navigateur>\\|]\\|] [\\|"
-"B<-X>\\|[\\|I<ppp>\\|]\\|] [\\|B<-Z>\\|] I<fichier> \\&.\\|.\\|."
+"B<-X>\\|[\\|I<ppp>\\|]\\|] [\\|B<-Z>\\|] I<fichier> \\&.\\|.\\|.\\&"
#. The --catman command line
#. type: Plain text
#: ../../man/man1/man.man1:137
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "B<%man%> B<-w>\\||\\|B<-W> [\\|B<-C> I<file>\\|] [\\|B<-d>\\|] [\\|B<-D>"
-#| "\\|] I<page> \\&.\\|.\\|."
msgid ""
"B<%man%> B<-w>\\||\\|B<-W> [\\|B<-C> I<file>\\|] [\\|B<-d>\\|] [\\|B<-D>\\|] "
"I<page> \\&.\\|.\\|.\\&"
msgstr ""
"B<%man%> B<-w>\\||\\|B<-W> [\\|B<-C> I<fichier>\\|] [\\|B<-d>\\|] [\\|B<-D>"
-"\\|] I<page> \\&.\\|.\\|."
+"\\|] I<page> \\&.\\|.\\|.\\&"
#. --help and --version
#. type: Plain text
#: ../../man/man1/man.man1:147
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "B<%man%> B<-c> [\\|B<-C> I<file>\\|] [\\|B<-d>\\|] [\\|B<-D>\\|] I<page> "
-#| "\\&.\\|.\\|."
msgid ""
"B<%man%> B<-c> [\\|B<-C> I<file>\\|] [\\|B<-d>\\|] [\\|B<-D>\\|] I<page> \\&."
"\\|.\\|.\\&"
msgstr ""
"B<%man%> B<-c> [\\|B<-C> I<fichier>\\|] [\\|B<-d>\\|] [\\|B<-D>\\|] I<page> "
-"\\&.\\|.\\|."
+"\\&.\\|.\\|.\\&"
#. type: Plain text
#: ../../man/man1/man.man1:150
#. type: Plain text
#: ../../man/man1/man.man1:181
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "B<%man%> is the system's manual pager. Each I<page> argument given to B<"
-#| "%man%> is normally the name of a program, utility or function. The "
-#| "I<manual page> associated with each of these arguments is then found and "
-#| "displayed. A I<section>, if provided, will direct B<%man%> to look only "
-#| "in that I<section> of the manual. The default action is to search in all "
-#| "of the available I<sections> following a pre-defined order (\"%sections%"
-#| "\" by default, unless overridden by the B<SECTION> directive in I<"
-#| "%manpath_config_file%>), and to show only the first I<page> found, even "
-#| "if I<page> exists in several I<sections>."
msgid ""
"B<%man%> is the system's manual pager. Each I<page> argument given to B<%man"
"%> is normally the name of a program, utility or function. The I<manual "
#. type: tbl table
#: ../../man/man1/man.man1:198
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "Special files (usually found in I</dev>)"
+#, no-wrap
msgid "Special files (usually found in I</dev\\/>)"
-msgstr "Fichiers spéciaux (situés généralement dans I</dev>)"
+msgstr "Fichiers spéciaux (situés généralement dans I</dev\\/>)"
#. type: tbl table
#: ../../man/man1/man.man1:201
#. type: tbl table
#: ../../man/man1/man.man1:207
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid ""
-#| "Miscellaneous (including macro packages and conventions),\n"
-#| "e.g. B<man>(7), B<groff>(7)"
+#, no-wrap
msgid ""
"Miscellaneous (including macro packages and conventions),\n"
"e.g.\\& B<man>(7), B<groff>(7)"
#. type: TP
#: ../../man/man1/man.man1:310
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "B<%man%\\ -l\\ -T>I<dvi\\ ./foo.1x.gz>B<\\ E<gt>\\ >I<./foo.1x.dvi>"
+#, no-wrap
msgid "B<%man% -l -T>I<dvi ./foo.1x.gz>B< E<gt> >I<./foo.1x.dvi>"
-msgstr "B<%man%\\ -l\\ -T>I<dvi\\ ./toto.1x.gz>B<\\ E<gt>\\ >I<./toto.1x.dvi>"
+msgstr "B<%man% -l -T>I<dvi ./toto.1x.gz>B< E<gt> >I<./toto.1x.dvi>"
#. type: Plain text
#: ../../man/man1/man.man1:326
msgid ""
"Search the short descriptions and manual page names for the keyword "
"I<printf> as regular expression. Print out any matches. Equivalent to B<"
-"%apropos%\\ -r>I<\\ printf>B<.>"
+"%apropos%>I<\\ printf>B<.>"
msgstr ""
"Recherche la description courte et le nom des pages de manuel comportant le "
"mot-clé I<printf>, utilisé comme une expression rationnelle, puis affiche "
-"tout ce qui a été trouvé. Cette commande est équivalente à B<%apropos%\\ -"
-"r>I<\\ printf>B<.>"
+"tout ce qui a été trouvé. Cette commande est équivalente à B<%apropos%>I<\\ "
+"printf>B<.>"
#. type: TP
#: ../../man/man1/man.man1:334
#: ../../man/man1/man.man1:341
msgid ""
"Lookup the manual pages referenced by I<smail> and print out the short "
-"descriptions of any found. Equivalent to B<%whatis%\\ -r>I<\\ smail>B<.>"
+"descriptions of any found. Equivalent to B<%whatis%>I<\\ smail>B<.>"
msgstr ""
"Recherche les pages de manuel nommées I<smail> et en affiche les "
-"descriptions courtes. Équivalent à B<%whatis%\\ -r>I<\\ smail>B<.>"
+"descriptions courtes. Équivalent à B<%whatis%>I<\\ smail>B<.>"
#. type: SH
#: ../../man/man1/man.man1:341
#. type: Plain text
#: ../../man/man1/man.man1:520
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The filters are deciphered by a number of means. Firstly, the command "
-#| "line option B<-p> or the environment variable $B<MANROFFSEQ> is "
-#| "interrogated. If B<-p> was not used and the environment variable was not "
-#| "set, the initial line of the nroff file is parsed for a preprocessor "
-#| "string. To contain a valid preprocessor string, the first line must "
-#| "resemble"
msgid ""
"The filters are deciphered by a number of means. Firstly, the command line "
"option B<-p> or the environment variable $B<MANROFFSEQ> is interrogated. If "
#. type: TP
#: ../../man/man1/man.man1:577
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "B<--warnings>[=I<warnings>]"
+#, no-wrap
msgid "B<--warnings>[=I<warnings\\/>]"
-msgstr "B<--warnings>[=I<avertissements>]"
+msgstr "B<--warnings>[=I<avertissements\\/>]"
#. type: Plain text
#: ../../man/man1/man.man1:589
#. type: Plain text
#: ../../man/man1/man.man1:598
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Equivalent to B<%whatis%>. Display a short description from the manual "
-#| "page, if available. See B<%whatis%>(1) for details."
msgid ""
"Equivalent to B<%whatis%>. Display a short description from the manual "
"page, if available. See B<%whatis%>(1) for details."
msgstr ""
"Équivalent à B<%whatis%>. Affiche, si elle est disponible, une courte "
-"description de la page de manuel. Voir B<%whatis%>(1) pour obtenir des "
+"description de la page de manuel. Consultez B<%whatis%>(1) pour obtenir des "
"précisions."
#. type: Plain text
#. type: TP
#: ../../man/man1/man.man1:1101
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "B<-T>[I<device>], B<--troff-device>[=I<device>]"
+#, no-wrap
msgid "B<-T>[I<device\\/>], B<--troff-device>[=I<device\\/>]"
-msgstr "B<-T>[I<périphérique>], B<--troff-device>[=I<périphérique>]"
+msgstr "B<-T>[I<périphérique\\/>], B<--troff-device>[=I<périphérique\\/>]"
#. type: Plain text
#: ../../man/man1/man.man1:1113
#. type: TP
#: ../../man/man1/man.man1:1113
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "B<-H>[I<browser>], B<--html>[=I<browser>]"
+#, no-wrap
msgid "B<-H>[I<browser\\/>], B<--html>[=I<browser\\/>]"
-msgstr "B<-H>[I<navigateur>], B<--html>[=I<navigateur>]"
+msgstr "B<-H>[I<navigateur\\/>], B<--html>[=I<navigateur\\/>]"
#. type: Plain text
#: ../../man/man1/man.man1:1129
#. type: TP
#: ../../man/man1/man.man1:1129
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "B<-X>[I<dpi>], B<--gxditview>[=I<dpi>]"
+#, no-wrap
msgid "B<-X>[I<dpi\\/>], B<--gxditview>[=I<dpi\\/>]"
-msgstr "B<-X>[I<ppp>], B<--gxditview>[=I<ppp>]"
+msgstr "B<-X>[I<ppp\\/>], B<--gxditview>[=I<ppp\\/>]"
#. type: Plain text
#: ../../man/man1/man.man1:1143
#. type: Plain text
#: ../../man/man1/man.man1:1297
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "If $B<MANOPT> is set, it will be parsed prior to B<%man%'s> command line "
-#| "and is expected to be in a similar format. As all of the other B<%man%> "
-#| "specific environment variables can be expressed as command line options, "
-#| "and are thus candidates for being included in $B<MANOPT> it is expected "
-#| "that they will become obsolete. N.B. All spaces that should be "
-#| "interpreted as part of an option's argument must be escaped."
msgid ""
"If $B<MANOPT> is set, it will be parsed prior to B<%man%'s> command line and "
"is expected to be in a similar format. As all of the other B<%man%> "
#. type: Plain text
#: ../../man/man1/man.man1:1311
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "If $B<MANWIDTH> is set, its value is used as the line length for which "
-#| "manual pages should be formatted. If it is not set, manual pages will be "
-#| "formatted with a line length appropriate to the current terminal (using "
-#| "an B<ioctl>(2) if available, the value of $B<COLUMNS>, or falling back "
-#| "to 80 characters if neither is available). Cat pages will only be saved "
-#| "when the default formatting can be used, that is when the terminal line "
-#| "length is between 66 and 80 characters."
msgid ""
"If $B<MANWIDTH> is set, its value is used as the line length for which "
"manual pages should be formatted. If it is not set, manual pages will be "
"largeur de la ligne pour toutes les pages de manuel qui seront formatées. Si "
"elle est vide, les pages de manuel seront formatées avec une largeur de "
"ligne appropriée au terminal utilisé. Cette largeur sera déterminée soit "
-"grâce à un B<ioctl>(2) s'il est disponible, soit d'après la valeur de "
-"$B<COLUMNS>, soit à 80 colonnes si aucune indication n'est trouvée. Les "
-"pages «\\ cat\\ » ne seront enregistrées que si la mise en forme par défaut "
-"est utilisée, c'est-à-dire quand la largeur de ligne du terminal est "
-"comprise entre 66 et 80 colonnes."
+"d'après la valeur de $B<COLUMNS>, soit grâce à un B<ioctl>(2) s'il est "
+"disponible, soit à 80 colonnes si aucune indication n'est trouvée. Les pages "
+"«\\ cat\\ » ne seront enregistrées que si la mise en forme par défaut est "
+"utilisée, c'est-à-dire quand la largeur de ligne du terminal est comprise "
+"entre 66 et 80 colonnes."
#. type: Plain text
#: ../../man/man1/man.man1:1322
#. type: Plain text
#: ../../man/man1/man.man1:1385
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "1990, 1991 - Originally written by John W. Eaton (jwe@che.utexas.edu)."
msgid ""
"1990, 1991 \\(en Originally written by John W.\\& Eaton (jwe@che.utexas.edu)."
msgstr ""
-"1990, 1991 - Première version écrite par John W. Eaton (jwe@che.utexas.edu)."
+"1990, 1991 \\(en Première version écrite par John W.\\& Eaton (jwe@che."
+"utexas.edu)."
#. type: Plain text
#: ../../man/man1/man.man1:1388
#. type: Plain text
#: ../../man/man1/man.man1:1392
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "30th April 1994 - 23rd February 2000: Wilf. (G.Wilford@ee.surrey.ac.uk) "
-#| "has been developing and maintaining this package with the help of a few "
-#| "dedicated people."
msgid ""
"30th April 1994 \\(en 23rd February 2000: Wilf. (G.Wilford@ee.surrey.ac.uk) "
"has been developing and maintaining this package with the help of a few "
"dedicated people."
msgstr ""
-"30 avril 1994 - 23 février 2000\\ : Wilf. (G.Wilford@ee.surrey.ac.uk) "
-"adéveloppé et assuré la maintenance de ce programme avec l'aide de quelques "
+"30 avril 1994 \\(en 23 février 2000\\ : Wilf. (G.Wilford@ee.surrey.ac.uk) a "
+"développé et assuré la maintenance de ce programme avec l'aide de quelques "
"personnes motivées."
#. type: Plain text
#: ../../man/man1/man.man1:1396
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "30th October 1996 - 30th March 2001: Fabrizio Polacco "
-#| "E<lt>fpolacco@debian.orgE<gt> maintained and enhanced this package for "
-#| "the Debian project, with the help of all the community."
msgid ""
"30th October 1996 \\(en 30th March 2001: Fabrizio Polacco "
"E<lt>fpolacco@debian.orgE<gt> maintained and enhanced this package for the "
"Debian project, with the help of all the community."
msgstr ""
-"30 octobre 1996 - 30 mars 2001\\ : Fabrizio Polacco E<lt>fpolacco@debian."
+"30 octobre 1996 \\(en 30 mars 2001\\ : Fabrizio Polacco E<lt>fpolacco@debian."
"orgE<gt> a assuré la maintenance et développé ce programme pour le projet "
"Debian avec l'aide de toute la communauté."
#. type: Plain text
#: ../../man/man1/man.man1:1398
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "31st March 2001 - present day: Colin Watson E<lt>cjwatson@debian.orgE<gt> "
-#| "is now developing and maintaining man-db."
msgid ""
"31st March 2001 \\(en present day: Colin Watson E<lt>cjwatson@debian."
"orgE<gt> is now developing and maintaining man-db."
#. type: tbl table
#: ../../man/man8/mandb.man8:59
#, no-wrap
-msgid "Filename\n"
-msgstr "Nom de fichier\n"
+msgid "Filename"
+msgstr "Nom de fichier"
#. type: tbl table
#: ../../man/man8/mandb.man8:61
#. type: tbl table
#: ../../man/man8/mandb.man8:61
#, no-wrap
-msgid "I<index.bt>\n"
-msgstr "I<index.bt>\n"
+msgid "I<index.bt>"
+msgstr "I<index.bt>"
#. type: tbl table
#: ../../man/man8/mandb.man8:64
#. type: tbl table
#: ../../man/man8/mandb.man8:64 ../../man/man8/mandb.man8:67
#, no-wrap
-msgid "I<index.db>\n"
-msgstr "I<index.db>\n"
+msgid "I<index.db>"
+msgstr "I<index.db>"
#. type: tbl table
#: ../../man/man8/mandb.man8:67
#. type: tbl table
#: ../../man/man8/mandb.man8:70
#, no-wrap
-msgid "I<index.(dir|pag)>\n"
-msgstr "I<index.(dir|pag)>\n"
+msgid "I<index.(dir|pag)>"
+msgstr "I<index.(dir|pag)>"
#. type: Plain text
#: ../../man/man8/mandb.man8:83
"maintenant incorporée à B<lexgrog>(1)."
#~ msgid ""
+#~ "$mtime$ -E<gt> \"795987034\"\n"
+#~ "$version$ -E<gt> \"2.3.1\"\n"
+#~ "apropos -E<gt> \"1 1 795981542 A - - search the manual page names and "
+#~ "descriptions\"\n"
+#~ "catman -E<gt> \"8 8 795981544 A - - create or update the pre-formatted "
+#~ "manual pages\"\n"
+#~ "man -E<gt> \"1 1 795981542 A - - an interface to the on-line reference "
+#~ "manuals\"\n"
+#~ "mandb -E<gt> \"8 8 795981544 A - - create or update the manual page index "
+#~ "caches\"\n"
+#~ "manpath -E<gt> \" 1 5\"\n"
+#~ "manpath~1 -E<gt> \"1 1 795981542 A - - determine search path for manual "
+#~ "pages\"\n"
+#~ "manpath~5 -E<gt> \"5 5 795981543 A - - format of the /etc/man_db.config "
+#~ "file\"\n"
+#~ "whatis -E<gt> \"1 1 795981543 A - - search the manual page names\"\n"
+#~ "zsoelim -E<gt> \"1 1 795981543 A - - satisfy .so requests in roff input"
+#~ "\"\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Exemple de sorties générées par accessdb\\ :\n"
+#~ "\n"
+#~ "NdT\\ : La commande accessdb utilise la base de données d'indexation. "
+#~ "Or, \n"
+#~ "celle-ci ne prend en compte que les pages de manuel en dialecte \n"
+#~ "anglo-américain. Pour cette raison, les résultats ci-dessous n'ont pas \n"
+#~ "été traduits. Toutefois, ceci ne présage en rien de l'absence, dans "
+#~ "votre \n"
+#~ "système, de ces pages traduites dans votre langue.\n"
+#~ "\n"
+#~ "$mtime$ -E<gt> \"1134451650\"\n"
+#~ "$version$ -E<gt> \"2.4.1\"\n"
+#~ "apropos -E<gt> \"- 1 1 1104942616 A - - gz search the manual page names "
+#~ "and descriptions\"\n"
+#~ "catman -E<gt> \"- 8 8 1104942616 A - - gz create or update the pre-"
+#~ "formated manual pages\"\n"
+#~ "man -E<gt> \"- 1 1 1104942616 A - t gz an interface to the on-line "
+#~ "reference manuals\"\n"
+#~ "mandb -E<gt> \"- 8 8 1104942616 A - t gz create or update the manual page "
+#~ "index caches\"\n"
+#~ "manpath -E<gt> \" manpath 1 manpath 5\"\n"
+#~ "manpath~1 -E<gt> \"- 1 1 1104942616 A - - gz determine search path for "
+#~ "manual pages\"\n"
+#~ "manpath~5 -E<gt> \"- 5 5 1104942616 A - - gz format of the /etc/manpath."
+#~ "config file\"\n"
+#~ "whatis -E<gt> \"- 1 1 1104942616 A - - gz display manual page descriptions"
+#~ "\"\n"
+#~ "zsoelim -E<gt> \"- 1 1 1104942616 A - - gz satisfy .so requests in roff "
+#~ "input\"\n"
+
+#~ msgid ""
#~ "If you want to override B<%man%>'s prompt string processing completely, "
#~ "use the $B<MANLESS> environment variable described below."
#~ msgstr ""
msgid ""
"Search the short descriptions and manual page names for the keyword "
"I<printf> as regular expression. Print out any matches. Equivalent to B<"
-"%apropos%\\ -r>I<\\ printf>B<.>"
+"%apropos%>I<\\ printf>B<.>"
msgstr ""
"Cari deskripsi singkat dan nama halaman buku panduan untuk kata kunci "
"I<printf> seperti ekspresi umum. Cetak semua kecocokan. Sama dengan B<"
-"%apropos%\\ -r>I<\\ printf>B<.>"
+"%apropos%>I<\\ printf>B<.>"
#. type: TP
#: ../../man/man1/man.man1:334
#: ../../man/man1/man.man1:341
msgid ""
"Lookup the manual pages referenced by I<smail> and print out the short "
-"descriptions of any found. Equivalent to B<%whatis%\\ -r>I<\\ smail>B<.>"
+"descriptions of any found. Equivalent to B<%whatis%>I<\\ smail>B<.>"
msgstr ""
"Cari halaman buku panduan direferensikan oleh I<smail> dan tampilkan "
-"deskripsi singkat dari apapun yang ditemukan. Sama dengan B<%whatis%\\ -r>I<"
-"\\ smail>B<.>"
+"deskripsi singkat dari apapun yang ditemukan. Sama dengan B<%whatis%>I<\\ "
+"smail>B<.>"
#. type: SH
#: ../../man/man1/man.man1:341
#. type: tbl table
#: ../../man/man8/mandb.man8:59
#, no-wrap
-msgid "Filename\n"
-msgstr "Filename\n"
+msgid "Filename"
+msgstr "Filename"
#. type: tbl table
#: ../../man/man8/mandb.man8:61
#. type: tbl table
#: ../../man/man8/mandb.man8:61
#, no-wrap
-msgid "I<index.bt>\n"
-msgstr "I<index.bt>\n"
+msgid "I<index.bt>"
+msgstr "I<index.bt>"
#. type: tbl table
#: ../../man/man8/mandb.man8:64
#. type: tbl table
#: ../../man/man8/mandb.man8:64 ../../man/man8/mandb.man8:67
#, no-wrap
-msgid "I<index.db>\n"
-msgstr "I<index.db>\n"
+msgid "I<index.db>"
+msgstr "I<index.db>"
#. type: tbl table
#: ../../man/man8/mandb.man8:67
#. type: tbl table
#: ../../man/man8/mandb.man8:70
#, no-wrap
-msgid "I<index.(dir|pag)>\n"
-msgstr "I<index.(dir|pag)>\n"
+msgid "I<index.(dir|pag)>"
+msgstr "I<index.(dir|pag)>"
#. type: Plain text
#: ../../man/man8/mandb.man8:83
msgid ""
"Search the short descriptions and manual page names for the keyword "
"I<printf> as regular expression. Print out any matches. Equivalent to B<"
-"%apropos%\\ -r>I<\\ printf>B<.>"
+"%apropos%>I<\\ printf>B<.>"
msgstr ""
"キーワード I<printf> をマニュアルページ名と要約文の中から正規表現として検索し"
-"ます。一致するすべてのマニュアルページが表示されます。 B<%apropos%\\ -r>I<\\ "
+"ます。一致するすべてのマニュアルページが表示されます。 B<%apropos%>I<\\ "
"printf> と同様です。"
#. type: TP
#: ../../man/man1/man.man1:341
msgid ""
"Lookup the manual pages referenced by I<smail> and print out the short "
-"descriptions of any found. Equivalent to B<%whatis%\\ -r>I<\\ smail>B<.>"
+"descriptions of any found. Equivalent to B<%whatis%>I<\\ smail>B<.>"
msgstr ""
"I<smail> によって参照されるマニュアルページを検索し、見つかったページの要約を"
-"表示します。 B<%whatis%\\ -r>I<\\ smail> と同様です。"
+"表示します。 B<%whatis%>I<\\ smail> と同様です。"
#. type: SH
#: ../../man/man1/man.man1:341
#. type: tbl table
#: ../../man/man8/mandb.man8:59
#, no-wrap
-msgid "Filename\n"
-msgstr "ファイル名\n"
+msgid "Filename"
+msgstr "ファイル名"
#. type: tbl table
#: ../../man/man8/mandb.man8:61
#. type: tbl table
#: ../../man/man8/mandb.man8:61
#, no-wrap
-msgid "I<index.bt>\n"
-msgstr "I<index.bt>\n"
+msgid "I<index.bt>"
+msgstr "I<index.bt>"
#. type: tbl table
#: ../../man/man8/mandb.man8:64
#. type: tbl table
#: ../../man/man8/mandb.man8:64 ../../man/man8/mandb.man8:67
#, no-wrap
-msgid "I<index.db>\n"
-msgstr "I<index.db>\n"
+msgid "I<index.db>"
+msgstr "I<index.db>"
#. type: tbl table
#: ../../man/man8/mandb.man8:67
#. type: tbl table
#: ../../man/man8/mandb.man8:70
#, no-wrap
-msgid "I<index.(dir|pag)>\n"
-msgstr "I<index.(dir|pag)>\n"
+msgid "I<index.(dir|pag)>"
+msgstr "I<index.(dir|pag)>"
#. type: Plain text
#: ../../man/man8/mandb.man8:83
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-16 14:04+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-02 12:29+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
msgid ""
"Search the short descriptions and manual page names for the keyword "
"I<printf> as regular expression. Print out any matches. Equivalent to "
-"B<%apropos%\\ -r>I<\\ printf>B<.>"
+"B<%apropos%>I<\\ printf>B<.>"
msgstr ""
#. type: TP
#: ../../man/man1/man.man1:341
msgid ""
"Lookup the manual pages referenced by I<smail> and print out the short "
-"descriptions of any found. Equivalent to B<%whatis%\\ -r>I<\\ smail>B<.>"
+"descriptions of any found. Equivalent to B<%whatis%>I<\\ smail>B<.>"
msgstr ""
#. type: SH
#. type: tbl table
#: ../../man/man8/mandb.man8:59
#, no-wrap
-msgid "Filename\n"
+msgid "Filename"
msgstr ""
#. type: tbl table
#. type: tbl table
#: ../../man/man8/mandb.man8:61
#, no-wrap
-msgid "I<index.bt>\n"
+msgid "I<index.bt>"
msgstr ""
#. type: tbl table
#. type: tbl table
#: ../../man/man8/mandb.man8:64 ../../man/man8/mandb.man8:67
#, no-wrap
-msgid "I<index.db>\n"
+msgid "I<index.db>"
msgstr ""
#. type: tbl table
#. type: tbl table
#: ../../man/man8/mandb.man8:70
#, no-wrap
-msgid "I<index.(dir|pag)>\n"
+msgid "I<index.(dir|pag)>"
msgstr ""
#. type: Plain text
msgid ""
"Search the short descriptions and manual page names for the keyword "
"I<printf> as regular expression. Print out any matches. Equivalent to B<"
-"%apropos%\\ -r>I<\\ printf>B<.>"
+"%apropos%>I<\\ printf>B<.>"
msgstr ""
"Zoek in de korte beschrijvingen en namen van man-pagina's naar het trefwoord "
"I<printf> als reguliere expressie. Toon iedere treffer. Komt overeen met B<"
-"%apropos%\\ -r>I<\\ printf>B<.>"
+"%apropos%>I<\\ printf>B<.>"
#. type: TP
#: ../../man/man1/man.man1:334
#: ../../man/man1/man.man1:341
msgid ""
"Lookup the manual pages referenced by I<smail> and print out the short "
-"descriptions of any found. Equivalent to B<%whatis%\\ -r>I<\\ smail>B<.>"
+"descriptions of any found. Equivalent to B<%whatis%>I<\\ smail>B<.>"
msgstr ""
"Alle korte beschijvingen tonen van de man-pagina's waarnaar verwezen wordt "
-"door I<smail>. Is gelijk aan B<%whatis%\\ -r>I<\\ smail>B<.>"
+"door I<smail>. Is gelijk aan B<%whatis%>I<\\ smail>B<.>"
#. type: SH
#: ../../man/man1/man.man1:341
#. type: tbl table
#: ../../man/man8/mandb.man8:59
#, no-wrap
-msgid "Filename\n"
+msgid "Filename"
msgstr ""
#. type: tbl table
#. type: tbl table
#: ../../man/man8/mandb.man8:61
#, no-wrap
-msgid "I<index.bt>\n"
+msgid "I<index.bt>"
msgstr ""
#. type: tbl table
#. type: tbl table
#: ../../man/man8/mandb.man8:64 ../../man/man8/mandb.man8:67
#, no-wrap
-msgid "I<index.db>\n"
+msgid "I<index.db>"
msgstr ""
#. type: tbl table
#. type: tbl table
#: ../../man/man8/mandb.man8:70
#, no-wrap
-msgid "I<index.(dir|pag)>\n"
+msgid "I<index.(dir|pag)>"
msgstr ""
#. type: Plain text
msgid ""
"Search the short descriptions and manual page names for the keyword "
"I<printf> as regular expression. Print out any matches. Equivalent to B<"
-"%apropos%\\ -r>I<\\ printf>B<.>"
+"%apropos%>I<\\ printf>B<.>"
msgstr ""
"Szuka słowa kluczowego I<printf> jako wyrażenia regularnego w krótkich "
"opisach i nazwach stron podręcznika. Wyświetla wszystkie dopasowania. "
-"Odpowiednik B<%apropos%\\ -r>I<\\ printf>B<.>"
+"Odpowiednik B<%apropos%>I<\\ printf>B<.>"
#. type: TP
#: ../../man/man1/man.man1:334
#: ../../man/man1/man.man1:341
msgid ""
"Lookup the manual pages referenced by I<smail> and print out the short "
-"descriptions of any found. Equivalent to B<%whatis%\\ -r>I<\\ smail>B<.>"
+"descriptions of any found. Equivalent to B<%whatis%>I<\\ smail>B<.>"
msgstr ""
"Wyszukuje strony podręcznika opisane przez I<smail> i wyświetla krótki opis "
-"każdej ze znalezionych stron. Odpowiednik B<%whatis%\\ -r>I<\\ smail>B<.>"
+"każdej ze znalezionych stron. Odpowiednik B<%whatis%>I<\\ smail>B<.>"
#. type: SH
#: ../../man/man1/man.man1:341
#. type: tbl table
#: ../../man/man8/mandb.man8:59
#, no-wrap
-msgid "Filename\n"
-msgstr "Nazwa pliku\n"
+msgid "Filename"
+msgstr "Nazwa pliku"
#. type: tbl table
#: ../../man/man8/mandb.man8:61
#. type: tbl table
#: ../../man/man8/mandb.man8:61
#, no-wrap
-msgid "I<index.bt>\n"
-msgstr "I<index.bt>\n"
+msgid "I<index.bt>"
+msgstr "I<index.bt>"
#. type: tbl table
#: ../../man/man8/mandb.man8:64
#. type: tbl table
#: ../../man/man8/mandb.man8:64 ../../man/man8/mandb.man8:67
#, no-wrap
-msgid "I<index.db>\n"
-msgstr "I<index.db>\n"
+msgid "I<index.db>"
+msgstr "I<index.db>"
#. type: tbl table
#: ../../man/man8/mandb.man8:67
#. type: tbl table
#: ../../man/man8/mandb.man8:70
#, no-wrap
-msgid "I<index.(dir|pag)>\n"
-msgstr "I<index.(dir|pag)>\n"
+msgid "I<index.(dir|pag)>"
+msgstr "I<index.(dir|pag)>"
#. type: Plain text
#: ../../man/man8/mandb.man8:83
msgid ""
"Search the short descriptions and manual page names for the keyword "
"I<printf> as regular expression. Print out any matches. Equivalent to B<"
-"%apropos%\\ -r>I<\\ printf>B<.>"
+"%apropos%>I<\\ printf>B<.>"
msgstr ""
"Искать в кратких описаниях и именах справочных страниц ключевое слово "
"I<printf>, рассматриваемое как регулярное выражение. Показать любые "
-"найденные совпадения. Эквивалентно вызову B<%apropos%\\ -r>I<\\ printf>B<.>"
+"найденные совпадения. Эквивалентно вызову B<%apropos%>I<\\ printf>B<.>"
#. type: TP
#: ../../man/man1/man.man1:334
#: ../../man/man1/man.man1:341
msgid ""
"Lookup the manual pages referenced by I<smail> and print out the short "
-"descriptions of any found. Equivalent to B<%whatis%\\ -r>I<\\ smail>B<.>"
+"descriptions of any found. Equivalent to B<%whatis%>I<\\ smail>B<.>"
msgstr ""
"Искать справочные страницы, ссылающиеся на I<smail> и показать краткое "
-"описание любой найденной. Эквивалентно вызову B<%whatis%\\ -r>I<\\ smail>B<.>"
+"описание любой найденной. Эквивалентно вызову B<%whatis%>I<\\ smail>B<.>"
#. type: SH
#: ../../man/man1/man.man1:341
#. type: tbl table
#: ../../man/man8/mandb.man8:59
#, no-wrap
-msgid "Filename\n"
-msgstr "Имя файла\n"
+msgid "Filename"
+msgstr "Имя файла"
#. type: tbl table
#: ../../man/man8/mandb.man8:61
#. type: tbl table
#: ../../man/man8/mandb.man8:61
#, no-wrap
-msgid "I<index.bt>\n"
-msgstr "I<index.bt>\n"
+msgid "I<index.bt>"
+msgstr "I<index.bt>"
#. type: tbl table
#: ../../man/man8/mandb.man8:64
#. type: tbl table
#: ../../man/man8/mandb.man8:64 ../../man/man8/mandb.man8:67
#, no-wrap
-msgid "I<index.db>\n"
-msgstr "I<index.db>\n"
+msgid "I<index.db>"
+msgstr "I<index.db>"
#. type: tbl table
#: ../../man/man8/mandb.man8:67
#. type: tbl table
#: ../../man/man8/mandb.man8:70
#, no-wrap
-msgid "I<index.(dir|pag)>\n"
-msgstr "I<index.(dir|pag)>\n"
+msgid "I<index.(dir|pag)>"
+msgstr "I<index.(dir|pag)>"
#. type: Plain text
#: ../../man/man8/mandb.man8:83
msgid ""
"Search the short descriptions and manual page names for the keyword "
"I<printf> as regular expression. Print out any matches. Equivalent to B<"
-"%apropos%\\ -r>I<\\ printf>B<.>"
+"%apropos%>I<\\ printf>B<.>"
msgstr ""
"将关键词 I<printf> 作为正则表达式来搜索对应的手册页概述和手册页名称。打印任何"
-"匹配结果。等效于 B<%apropos%\\ -r>I<\\ printf>B<.>"
+"匹配结果。等效于 B<%apropos%>I<\\ printf>B<.>"
#. type: TP
#: ../../man/man1/man.man1:334
#: ../../man/man1/man.man1:341
msgid ""
"Lookup the manual pages referenced by I<smail> and print out the short "
-"descriptions of any found. Equivalent to B<%whatis%\\ -r>I<\\ smail>B<.>"
+"descriptions of any found. Equivalent to B<%whatis%>I<\\ smail>B<.>"
msgstr ""
-"查找 I<smail> 引用的手册页并输出找到的任何概述。等效于 B<%whatis%\\ -r>I<\\ "
+"查找 I<smail> 引用的手册页并输出找到的任何概述。等效于 B<%whatis%>I<\\ "
"smail>B<.>"
#. type: SH
#. type: tbl table
#: ../../man/man8/mandb.man8:59
#, no-wrap
-msgid "Filename\n"
-msgstr "文件名\n"
+msgid "Filename"
+msgstr "文件名"
#. type: tbl table
#: ../../man/man8/mandb.man8:61
#. type: tbl table
#: ../../man/man8/mandb.man8:61
#, no-wrap
-msgid "I<index.bt>\n"
-msgstr "I<index.bt>\n"
+msgid "I<index.bt>"
+msgstr "I<index.bt>"
#. type: tbl table
#: ../../man/man8/mandb.man8:64
#. type: tbl table
#: ../../man/man8/mandb.man8:64 ../../man/man8/mandb.man8:67
#, no-wrap
-msgid "I<index.db>\n"
-msgstr "I<index.db>\n"
+msgid "I<index.db>"
+msgstr "I<index.db>"
#. type: tbl table
#: ../../man/man8/mandb.man8:67
#. type: tbl table
#: ../../man/man8/mandb.man8:70
#, no-wrap
-msgid "I<index.(dir|pag)>\n"
-msgstr "I<index.(dir|pag)>\n"
+msgid "I<index.(dir|pag)>"
+msgstr "I<index.(dir|pag)>"
#. type: Plain text
#: ../../man/man8/mandb.man8:83
-# Makefile.in generated by automake 1.14.1 from Makefile.am.
+# Makefile.in generated by automake 1.15 from Makefile.am.
# @configure_input@
-# Copyright (C) 1994-2013 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 1994-2014 Free Software Foundation, Inc.
# This Makefile.in is free software; the Free Software Foundation
# gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
@SET_MAKE@
VPATH = @srcdir@
-am__is_gnu_make = test -n '$(MAKEFILE_LIST)' && test -n '$(MAKELEVEL)'
+am__is_gnu_make = { \
+ if test -z '$(MAKELEVEL)'; then \
+ false; \
+ elif test -n '$(MAKE_HOST)'; then \
+ true; \
+ elif test -n '$(MAKE_VERSION)' && test -n '$(CURDIR)'; then \
+ true; \
+ else \
+ false; \
+ fi; \
+}
am__make_running_with_option = \
case $${target_option-} in \
?) ;; \
POST_UNINSTALL = :
build_triplet = @build@
host_triplet = @host@
-DIST_COMMON = $(top_srcdir)/man/Rules.man $(srcdir)/Makefile.in \
- $(srcdir)/Makefile.am $(top_srcdir)/build-aux/test-driver
subdir = man/ru
ACLOCAL_M4 = $(top_srcdir)/aclocal.m4
am__aclocal_m4_deps = $(top_srcdir)/m4/man-arg-automatic-create.m4 \
$(top_srcdir)/configure.ac
am__configure_deps = $(am__aclocal_m4_deps) $(CONFIGURE_DEPENDENCIES) \
$(ACLOCAL_M4)
+DIST_COMMON = $(srcdir)/Makefile.am $(am__DIST_COMMON)
mkinstalldirs = $(install_sh) -d
CONFIG_HEADER = $(top_builddir)/config.h
CONFIG_CLEAN_FILES =
TEST_LOG_DRIVER = $(SHELL) $(top_srcdir)/build-aux/test-driver
TEST_LOG_COMPILE = $(TEST_LOG_COMPILER) $(AM_TEST_LOG_FLAGS) \
$(TEST_LOG_FLAGS)
+am__DIST_COMMON = $(srcdir)/Makefile.in \
+ $(top_srcdir)/build-aux/test-driver \
+ $(top_srcdir)/man/Rules.man
DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST)
pkglibexecdir = @pkglibexecdir@
ACLOCAL = @ACLOCAL@
echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --foreign man/ru/Makefile'; \
$(am__cd) $(top_srcdir) && \
$(AUTOMAKE) --foreign man/ru/Makefile
-.PRECIOUS: Makefile
Makefile: $(srcdir)/Makefile.in $(top_builddir)/config.status
@case '$?' in \
*config.status*) \
echo ' cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe)'; \
cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe);; \
esac;
-$(top_srcdir)/man/Rules.man:
+$(top_srcdir)/man/Rules.man $(am__empty):
$(top_builddir)/config.status: $(top_srcdir)/configure $(CONFIG_STATUS_DEPENDENCIES)
cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
if test -n "$$am__remaking_logs"; then \
echo "fatal: making $(TEST_SUITE_LOG): possible infinite" \
"recursion detected" >&2; \
- else \
+ elif test -n "$$redo_logs"; then \
am__remaking_logs=yes $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) $$redo_logs; \
fi; \
if $(am__make_dryrun); then :; else \
recheck tags-am uninstall uninstall-am uninstall-man \
uninstall-man1 uninstall-man5 uninstall-man8
+.PRECIOUS: Makefile
+
replace.sed: $(top_builddir)/man/replace.sin
$(AM_V_GEN)sed -e 's,%REPLACE_CONFIG_FILE%,$(config_file),g' $(top_builddir)/man/replace.sin > $@
-# Makefile.in generated by automake 1.14.1 from Makefile.am.
+# Makefile.in generated by automake 1.15 from Makefile.am.
# @configure_input@
-# Copyright (C) 1994-2013 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 1994-2014 Free Software Foundation, Inc.
# This Makefile.in is free software; the Free Software Foundation
# gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
@SET_MAKE@
VPATH = @srcdir@
-am__is_gnu_make = test -n '$(MAKEFILE_LIST)' && test -n '$(MAKELEVEL)'
+am__is_gnu_make = { \
+ if test -z '$(MAKELEVEL)'; then \
+ false; \
+ elif test -n '$(MAKE_HOST)'; then \
+ true; \
+ elif test -n '$(MAKE_VERSION)' && test -n '$(CURDIR)'; then \
+ true; \
+ else \
+ false; \
+ fi; \
+}
am__make_running_with_option = \
case $${target_option-} in \
?) ;; \
POST_UNINSTALL = :
build_triplet = @build@
host_triplet = @host@
-DIST_COMMON = $(top_srcdir)/man/Rules.man $(srcdir)/Makefile.in \
- $(srcdir)/Makefile.am $(top_srcdir)/build-aux/test-driver
subdir = man/zh_CN
ACLOCAL_M4 = $(top_srcdir)/aclocal.m4
am__aclocal_m4_deps = $(top_srcdir)/m4/man-arg-automatic-create.m4 \
$(top_srcdir)/configure.ac
am__configure_deps = $(am__aclocal_m4_deps) $(CONFIGURE_DEPENDENCIES) \
$(ACLOCAL_M4)
+DIST_COMMON = $(srcdir)/Makefile.am $(am__DIST_COMMON)
mkinstalldirs = $(install_sh) -d
CONFIG_HEADER = $(top_builddir)/config.h
CONFIG_CLEAN_FILES =
TEST_LOG_DRIVER = $(SHELL) $(top_srcdir)/build-aux/test-driver
TEST_LOG_COMPILE = $(TEST_LOG_COMPILER) $(AM_TEST_LOG_FLAGS) \
$(TEST_LOG_FLAGS)
+am__DIST_COMMON = $(srcdir)/Makefile.in \
+ $(top_srcdir)/build-aux/test-driver \
+ $(top_srcdir)/man/Rules.man
DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST)
pkglibexecdir = @pkglibexecdir@
ACLOCAL = @ACLOCAL@
echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --foreign man/zh_CN/Makefile'; \
$(am__cd) $(top_srcdir) && \
$(AUTOMAKE) --foreign man/zh_CN/Makefile
-.PRECIOUS: Makefile
Makefile: $(srcdir)/Makefile.in $(top_builddir)/config.status
@case '$?' in \
*config.status*) \
echo ' cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe)'; \
cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe);; \
esac;
-$(top_srcdir)/man/Rules.man:
+$(top_srcdir)/man/Rules.man $(am__empty):
$(top_builddir)/config.status: $(top_srcdir)/configure $(CONFIG_STATUS_DEPENDENCIES)
cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
if test -n "$$am__remaking_logs"; then \
echo "fatal: making $(TEST_SUITE_LOG): possible infinite" \
"recursion detected" >&2; \
- else \
+ elif test -n "$$redo_logs"; then \
am__remaking_logs=yes $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) $$redo_logs; \
fi; \
if $(am__make_dryrun); then :; else \
recheck tags-am uninstall uninstall-am uninstall-man \
uninstall-man1 uninstall-man5 uninstall-man8
+.PRECIOUS: Makefile
+
replace.sed: $(top_builddir)/man/replace.sin
$(AM_V_GEN)sed -e 's,%REPLACE_CONFIG_FILE%,$(config_file),g' $(top_builddir)/man/replace.sin > $@
-# Makefile.in generated by automake 1.14.1 from Makefile.am.
+# Makefile.in generated by automake 1.15 from Makefile.am.
# @configure_input@
-# Copyright (C) 1994-2013 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 1994-2014 Free Software Foundation, Inc.
# This Makefile.in is free software; the Free Software Foundation
# gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
@SET_MAKE@
VPATH = @srcdir@
-am__is_gnu_make = test -n '$(MAKEFILE_LIST)' && test -n '$(MAKELEVEL)'
+am__is_gnu_make = { \
+ if test -z '$(MAKELEVEL)'; then \
+ false; \
+ elif test -n '$(MAKE_HOST)'; then \
+ true; \
+ elif test -n '$(MAKE_VERSION)' && test -n '$(CURDIR)'; then \
+ true; \
+ else \
+ false; \
+ fi; \
+}
am__make_running_with_option = \
case $${target_option-} in \
?) ;; \
build_triplet = @build@
host_triplet = @host@
subdir = manual
-DIST_COMMON = $(srcdir)/Makefile.in $(srcdir)/Makefile.am \
- $(dist_noinst_DATA) README
ACLOCAL_M4 = $(top_srcdir)/aclocal.m4
am__aclocal_m4_deps = $(top_srcdir)/m4/man-arg-automatic-create.m4 \
$(top_srcdir)/m4/man-arg-automatic-update.m4 \
$(top_srcdir)/configure.ac
am__configure_deps = $(am__aclocal_m4_deps) $(CONFIGURE_DEPENDENCIES) \
$(ACLOCAL_M4)
+DIST_COMMON = $(srcdir)/Makefile.am $(dist_noinst_DATA) \
+ $(am__DIST_COMMON)
mkinstalldirs = $(install_sh) -d
CONFIG_HEADER = $(top_builddir)/config.h
CONFIG_CLEAN_FILES =
esac
DATA = $(dist_noinst_DATA) $(noinst_DATA)
am__tagged_files = $(HEADERS) $(SOURCES) $(TAGS_FILES) $(LISP)
+am__DIST_COMMON = $(srcdir)/Makefile.in README
DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST)
pkglibexecdir = @pkglibexecdir@
ACLOCAL = @ACLOCAL@
echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --foreign manual/Makefile'; \
$(am__cd) $(top_srcdir) && \
$(AUTOMAKE) --foreign manual/Makefile
-.PRECIOUS: Makefile
Makefile: $(srcdir)/Makefile.in $(top_builddir)/config.status
@case '$?' in \
*config.status*) \
mostlyclean-libtool pdf pdf-am ps ps-am ps-local tags-am \
uninstall uninstall-am uninstall-hook
+.PRECIOUS: Makefile
+
version: $(top_srcdir)/configure.ac
echo '.ds V $(roff_version)' > $@
# Catalan message catalogs for man-db.
-# Copyright © 2002, 2003, 2005, 2010, 2011 Colin Watson (msgids)
+# Copyright © 2002, 2003, 2005, 2010, 2011, 2015 Colin Watson (msgids)
# This file is distributed under the same licence as the man-db package.
-# Jordi Mallach <jordi@gnu.org>, 2002, 2003, 2005, 2010, 2011.
+# Jordi Mallach <jordi@gnu.org>, 2002, 2003, 2005, 2010, 2011, 2015.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: man-db 2.6.0-pre1\n"
+"Project-Id-Version: man-db 2.7.0-pre1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Colin Watson <cjwatson@debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-07 16:16+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-11 22:39+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-16 11:05+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-04 08:34+0200\n"
"Last-Translator: Jordi Mallach <jordi@gnu.org>\n"
"Language-Team: Catalan <ca@dodds.net>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2 plural=n!=1;\n"
#: lib/security.c:74
#, c-format
# I què tal «només hi ha...». ivb
# yep. jm
#: libdb/db_lookup.c:182 libdb/db_lookup.c:193
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "only %d field in content"
msgid_plural "only %d fields in content"
-msgstr[0] "només hi ha %d camps en el contingut"
+msgstr[0] "només hi ha %d camp en el contingut"
msgstr[1] "només hi ha %d camps en el contingut"
#: libdb/db_lookup.c:344
msgid "bad fetch on multi key %s"
msgstr "recepció errònia en clau múltiple %s"
-#: libdb/db_lookup.c:415 src/whatis.c:739
+#: libdb/db_lookup.c:417 src/whatis.c:741
#, c-format
msgid "Database %s corrupted; rebuild with mandb --create"
msgstr "La base de dades %s està corrompuda; reconstruïu-la amb mandb --create"
msgid "fatal: unable to insert version identifier into %s"
msgstr "fatal: no s'ha pogut inserir un identificador de versió en %s"
-#: src/accessdb.c:60
+#: src/accessdb.c:59
msgid "[MAN DATABASE]"
msgstr "[BASE DE DADES DE MAN]"
-#: src/accessdb.c:61
+#: src/accessdb.c:60
#, c-format
msgid "The man database defaults to %s%s."
msgstr "La base de dades de man per defecte és %s%s."
-#: src/accessdb.c:64 src/catman.c:98 src/globbing_test.c:58
-#: src/lexgrog_test.c:68 src/man.c:281 src/manconv_main.c:94 src/mandb.c:108
-#: src/manpath.c:65 src/whatis.c:123 src/zsoelim_main.c:66
+#: src/accessdb.c:63 src/catman.c:98 src/globbing_test.c:58
+#: src/lexgrog_test.c:68 src/man.c:280 src/manconv_main.c:94 src/mandb.c:107
+#: src/manpath.c:65 src/whatis.c:122 src/zsoelim_main.c:66
msgid "emit debugging messages"
msgstr "produeix informació de depuració"
msgid "[SECTION...]"
msgstr "[SECCIÓ…]"
-#: src/catman.c:99 src/man.c:302 src/whatis.c:133
+#: src/catman.c:99 src/man.c:301 src/whatis.c:132
msgid "PATH"
msgstr "CAMÍ"
-#: src/catman.c:99 src/man.c:302 src/whatis.c:133
+#: src/catman.c:99 src/man.c:301 src/whatis.c:132
msgid "set search path for manual pages to PATH"
msgstr "estableix el camí de cerca de pàgines de manual a CAMÍ"
-#: src/catman.c:100 src/man.c:280 src/mandb.c:116 src/manpath.c:67
-#: src/whatis.c:135
+#: src/catman.c:100 src/man.c:279 src/mandb.c:115 src/manpath.c:67
+#: src/whatis.c:134
msgid "FILE"
msgstr "FITXER"
-#: src/catman.c:100 src/man.c:280 src/mandb.c:116 src/manpath.c:67
-#: src/whatis.c:135
+#: src/catman.c:100 src/man.c:279 src/mandb.c:115 src/manpath.c:67
+#: src/whatis.c:134
msgid "use this user configuration file"
msgstr "empra aquest fitxer de configuració de l'usuari"
-#: src/catman.c:172
-#, c-format
-msgid "cannot read database %s"
-msgstr "no es pot llegir la base de dades %s"
-
-#: src/catman.c:205
+#: src/catman.c:194
#, c-format
msgid "man command failed with exit status %d"
msgstr "l'ordre de man ha fallat amb l'estat d'eixida %d"
+#: src/catman.c:233
+#, c-format
+msgid "cannot read database %s"
+msgstr "no es pot llegir la base de dades %s"
+
# Potser siga només «per», en tot cas crec que «de» és més adequat. ivb
-#: src/catman.c:278
+#: src/catman.c:276
#, c-format
msgid "NULL content for key: %s"
msgstr "contingut NUL de la clau: %s"
# Alguna guia d'estil proposava «S'estan actualitzant...». ivb
-#: src/catman.c:293
+#: src/catman.c:291
#, c-format
msgid ""
"\n"
"S'estan actualitzant els fitxers cat per a la secció %s de la jerarquia de "
"man %s\n"
-#: src/catman.c:347
+#: src/catman.c:345
#, c-format
msgid "cannot write within %s"
msgstr "no es pot escriure en %s"
-#: src/catman.c:424
+#: src/catman.c:422
#, c-format
msgid "unable to update %s"
msgstr "no es pot actualitzar %s"
msgid "warning: %s/man%s/%s.%s*: competing extensions"
msgstr "avís: %s/man%s/%s.%s*: extensions en competència"
-#: src/check_mandirs.c:109 src/check_mandirs.c:566
+#: src/check_mandirs.c:109 src/check_mandirs.c:563
#, c-format
msgid "can't update index cache %s"
msgstr "no es pot actualitzar la memòria cau d'índex %s"
msgid "warning: %s: ignoring empty file"
msgstr "avís: %s: es descarta un fitxer buit"
-#: src/check_mandirs.c:299 src/straycats.c:279
+#: src/check_mandirs.c:299 src/straycats.c:280
#, c-format
msgid "warning: %s: whatis parse for %s(%s) failed"
msgstr "avís: %s: l'anàlisi de whatis per a %s(%s) ha fallat"
-#: src/check_mandirs.c:327 src/check_mandirs.c:447 src/mandb.c:865
-#: src/straycats.c:77 src/straycats.c:309 src/ult_src.c:80
+#: src/check_mandirs.c:328 src/check_mandirs.c:448 src/mandb.c:865
+#: src/straycats.c:77 src/straycats.c:310 src/ult_src.c:80
#, c-format
msgid "can't search directory %s"
msgstr "no es pot cercar el directori %s"
-#: src/check_mandirs.c:383 src/check_mandirs.c:410
+#: src/check_mandirs.c:384 src/check_mandirs.c:411
#, c-format
msgid "warning: cannot create catdir %s"
msgstr "avís: no es pot crear el directori de cat %s"
-#: src/check_mandirs.c:452 src/man.c:1786
+#: src/check_mandirs.c:453 src/man.c:1829
#, c-format
msgid "can't change to directory %s"
msgstr "no es pot canviar al directori %s"
-#: src/check_mandirs.c:506
+#: src/check_mandirs.c:503
#, c-format
msgid "can't create index cache %s"
msgstr "no es pot crear la memòria cau d'índex %s"
# S'està... Per/per a/de? ivb
-#: src/check_mandirs.c:531
+#: src/check_mandirs.c:528
#, c-format
msgid "Updating index cache for path `%s/%s'. Wait..."
msgstr "S'està actualitzant la memòria cau d'índex del camí «%s/%s». Espereu…"
-#: src/check_mandirs.c:594 src/check_mandirs.c:648
+#: src/check_mandirs.c:590 src/check_mandirs.c:650
msgid "done.\n"
msgstr "fet.\n"
# S'estan... ivb
-#: src/check_mandirs.c:914
+#: src/check_mandirs.c:910
#, c-format
msgid "Purging old database entries in %s...\n"
msgstr "S'estan purgant entrades antigues de la base de dades en %s…\n"
msgid "PATH SECTION NAME"
msgstr "CAMÍ SECCIÓ NOM"
-#: src/globbing_test.c:59 src/man.c:305
+#: src/globbing_test.c:59 src/man.c:304
msgid "EXTENSION"
msgstr "EXTENSIÓ"
-#: src/globbing_test.c:59 src/man.c:306
+#: src/globbing_test.c:59 src/man.c:305
msgid "limit search to extension type EXTENSION"
msgstr "limita la cerca al tipus d'extensió EXTENSIÓ"
-#: src/globbing_test.c:60 src/man.c:307
+#: src/globbing_test.c:60 src/man.c:306
msgid "look for pages case-insensitively (default)"
msgstr ""
"cerca les pàgines sense diferenciar majúscules i minúscules (per defecte)"
-#: src/globbing_test.c:61 src/man.c:308
+#: src/globbing_test.c:61 src/man.c:307
msgid "look for pages case-sensitively"
msgstr "cerca les pàgines diferenciant majúscules i minúscules"
# Es trunca, es truncarà? ivb
#: src/lexgrog.l:665
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "warning: whatis for %s exceeds %d byte, truncating."
msgid_plural "warning: whatis for %s exceeds %d bytes, truncating."
-msgstr[0] "avís: el whatis per a %s s'excedeix en %d bytes, es truncarà."
-msgstr[1] "avís: el whatis per a %s s'excedeix en %d bytes, es truncarà."
+msgstr[0] "avís: el whatis per a %s s'excedeix en %d octet, es truncarà."
+msgstr[1] "avís: el whatis per a %s s'excedeix en %d octets, es truncarà."
-#: src/lexgrog.l:816 src/man.c:2138 src/man.c:2220 src/man.c:2317
-#: src/manconv_main.c:165 src/straycats.c:220 src/ult_src.c:347
+#: src/lexgrog.l:816 src/man.c:2181 src/man.c:2263 src/man.c:2360
+#: src/manconv_main.c:165 src/straycats.c:221 src/ult_src.c:347
#: src/ult_src.c:361 src/zsoelim.l:498
#, c-format
msgid "can't open %s"
msgid "show guessed series of preprocessing filters"
msgstr "mostra sèries endevinades de filtres de preprocés"
-#: src/lexgrog_test.c:73 src/man.c:297 src/man.c:322
+#: src/lexgrog_test.c:73 src/man.c:296 src/man.c:321
msgid "ENCODING"
msgstr "CODIFICACIÓ"
-#: src/lexgrog_test.c:73 src/man.c:322
+#: src/lexgrog_test.c:73 src/man.c:321
msgid "use selected output encoding"
msgstr "empra la codificació d'eixida seleccionada"
# Frase completa: «les opcions són incompatibles» ivb
-#: src/lexgrog_test.c:117 src/man.c:549 src/man.c:558
+#: src/lexgrog_test.c:117 src/man.c:548 src/man.c:557
#, c-format
msgid "%s: incompatible options"
msgstr "%s: les opcions són incompatibles"
msgid "command exited with status %d: %s"
msgstr "l'ordre ha finalitzat amb l'estat %d: %s"
-#: src/man.c:264
+#: src/man.c:263
msgid "[SECTION] PAGE..."
msgstr "[SECCIÓ] PÀGINA…"
-#: src/man.c:282
+#: src/man.c:281
msgid "reset all options to their default values"
msgstr "reestableix totes les opcions als seus valors per defecte"
-#: src/man.c:283
+#: src/man.c:282
msgid "WARNINGS"
msgstr "AVISOS"
-#: src/man.c:284
+#: src/man.c:283
msgid "enable warnings from groff"
msgstr "habilita els avisos del groff"
-#: src/man.c:286
+#: src/man.c:285
msgid "Main modes of operation:"
msgstr "Modes principals de funcionament:"
-#: src/man.c:287
+#: src/man.c:286
msgid "equivalent to whatis"
msgstr "equivalent a «whatis»"
-#: src/man.c:288
+#: src/man.c:287
msgid "equivalent to apropos"
msgstr "equivalent a «apropos»"
-#: src/man.c:289
+#: src/man.c:288
msgid "search for text in all pages"
msgstr "cerca text a totes les pàgines"
-#: src/man.c:290
+#: src/man.c:289
msgid "print physical location of man page(s)"
msgstr "mostra la ubicació física de les pàgines de manual"
-#: src/man.c:293
+#: src/man.c:292
msgid "print physical location of cat file(s)"
msgstr "mostra la ubicació física dels fitxers cat"
-#: src/man.c:295
+#: src/man.c:294
msgid "interpret PAGE argument(s) as local filename(s)"
msgstr "interpreta els arguments PÀGINA com a noms de fitxers locals"
-#: src/man.c:296
+#: src/man.c:295
msgid "used by catman to reformat out of date cat pages"
msgstr "emprat per catman per a reformatar pàgines de cat antiquades"
-#: src/man.c:297
+#: src/man.c:296
msgid "output source page encoded in ENCODING"
msgstr "mostra el font de la pàgina codificat amb CODIFICACIÓ"
-#: src/man.c:299
+#: src/man.c:298
msgid "Finding manual pages:"
msgstr "Cerca de pàgines de manual:"
-#: src/man.c:300 src/whatis.c:134
+#: src/man.c:299 src/whatis.c:133
msgid "LOCALE"
msgstr "LOCALE"
-#: src/man.c:300
+#: src/man.c:299
msgid "define the locale for this particular man search"
msgstr "defineix el locale per a aquesta cerca de manuals concreta"
-#: src/man.c:301 src/manpath.c:68 src/whatis.c:132
+#: src/man.c:300 src/manpath.c:68 src/whatis.c:131
msgid "SYSTEM"
msgstr "SISTEMA"
-#: src/man.c:301 src/manpath.c:68 src/whatis.c:132
+#: src/man.c:300 src/manpath.c:68 src/whatis.c:131
msgid "use manual pages from other systems"
msgstr "empra pàgines de manual d'altres sistemes"
-#: src/man.c:303 src/whatis.c:130
+#: src/man.c:302 src/whatis.c:129
msgid "LIST"
msgstr "LLISTA"
-#: src/man.c:303
+#: src/man.c:302
msgid "use colon separated section list"
msgstr "empra una llista de seccions separada per dos punts"
-#: src/man.c:309
+#: src/man.c:308
msgid "show all pages matching regex"
msgstr "mostra totes les pàgines que concorden amb una expressió regular"
-#: src/man.c:310
+#: src/man.c:309
msgid "show all pages matching wildcard"
msgstr "mostra totes les pàgines que concorden amb un comodí"
-#: src/man.c:311
+#: src/man.c:310
msgid "make --regex and --wildcard match page names only, not descriptions"
msgstr ""
"fes que --regex i --wildcard concorden només amb noms de pàgines, no "
"descripcions"
-#: src/man.c:313
+#: src/man.c:312
msgid "find all matching manual pages"
msgstr "cerca totes les pàgines de manual coincidents"
-#: src/man.c:314
+#: src/man.c:313
msgid "force a cache consistency check"
msgstr "força una comprovació de consistència de la memòria cau"
-#: src/man.c:316
+#: src/man.c:315
msgid "don't try subpages, e.g. 'man foo bar' => 'man foo-bar'"
msgstr "no proves subpàgines, p. ex. «man foo bar» → «man foo-bar»"
-#: src/man.c:318
+#: src/man.c:317
msgid "Controlling formatted output:"
msgstr "Control de l'eixida formatada"
-#: src/man.c:319
+#: src/man.c:318
msgid "PAGER"
msgstr "PAGINADOR"
-#: src/man.c:319
+#: src/man.c:318
msgid "use program PAGER to display output"
msgstr "empra el programa PAGINADOR per a mostrar l'eixida"
-#: src/man.c:320 src/man.c:329
+#: src/man.c:319 src/man.c:328
msgid "STRING"
msgstr "CADENA"
-#: src/man.c:320
+#: src/man.c:319
msgid "provide the `less' pager with a prompt"
msgstr "proveeix el paginador «less» amb un indicador"
-#: src/man.c:321
+#: src/man.c:320
msgid "display ASCII translation of certain latin1 chars"
msgstr "mostra traduccions ASCII d'alguns caràcters latin1"
-#: src/man.c:324
+#: src/man.c:323
msgid "turn off hyphenation"
-msgstr "inhabilita la separació siŀlàbica"
+msgstr "inhabilita la separació sil·làbica"
-#: src/man.c:327
+#: src/man.c:326
msgid "turn off justification"
msgstr "inhabilita el sagnat"
-#: src/man.c:329
+#: src/man.c:328
msgid ""
"STRING indicates which preprocessors to run:\n"
"e - [n]eqn, p - pic, t - tbl,\n"
"e - [n]eqn, p - pic, t - tbl,\n"
"g - grap, r - refer, v - vgrind"
-#: src/man.c:333
+#: src/man.c:332
#, c-format
msgid "use %s to format pages"
msgstr "empra %s per a formatar les pàgines"
-#: src/man.c:334
+#: src/man.c:333
msgid "DEVICE"
msgstr "DISPOSITIU"
-#: src/man.c:335
+#: src/man.c:334
#, c-format
msgid "use %s with selected device"
msgstr "empra %s amb el dispositiu seleccionat"
-#: src/man.c:336
+#: src/man.c:335
msgid "BROWSER"
msgstr "NAVEGADOR"
-#: src/man.c:337
+#: src/man.c:336
#, c-format
msgid "use %s or BROWSER to display HTML output"
msgstr "empra %s o NAVEGADOR per a mostrar l'eixida HTML"
-#: src/man.c:338
+#: src/man.c:337
msgid "RESOLUTION"
msgstr "RESOLUCIÓ"
-#: src/man.c:340
+#: src/man.c:339
msgid ""
"use groff and display through gxditview (X11):\n"
"-X = -TX75, -X100 = -TX100, -X100-12 = -TX100-12"
"empra groff i mostra a través de gxditview (X11):\n"
"-X = -TX75, -X100 = -TX100, -X100-12 = -TX100-12"
-#: src/man.c:342
+#: src/man.c:341
msgid "use groff and force it to produce ditroff"
msgstr "utilitza groff i força la producció de ditroff"
# per/per a/de? ivb
# crec que és millor per a. jm
-#: src/man.c:605 src/man.c:729
+#: src/man.c:604 src/man.c:770
#, c-format
msgid "No manual entry for %s\n"
msgstr "No hi ha una entrada de manual per a %s\n"
-#: src/man.c:607
+#: src/man.c:606
#, c-format
msgid "(Alternatively, what manual page do you want from section %s?)\n"
msgstr "(Alternativament, quina pàgina de manual voleu de la secció %s?)\n"
-#: src/man.c:611
+#: src/man.c:610
msgid "What manual page do you want?\n"
msgstr "Quina pàgina de manual voleu?\n"
-#: src/man.c:726
+#: src/man.c:767
#, c-format
msgid "No manual entry for %s in section %s\n"
msgstr "No hi ha una entrada de manual per a %s a la secció %s\n"
-#: src/man.c:735
+#: src/man.c:776
#, c-format
msgid "See '%s' for help when manual pages are not available.\n"
msgstr ""
"disponibles.\n"
# «es descarta el...» ivb
-#: src/man.c:1298
+#: src/man.c:1341
#, c-format
msgid "ignoring unknown preprocessor `%c'"
msgstr "es descarta el preprocessador desconegut «%c»"
-#: src/man.c:1572 src/mandb.c:327
+#: src/man.c:1615 src/mandb.c:326
#, c-format
msgid "can't chown %s"
msgstr "no es pot fer «chown» a %s"
-#: src/man.c:1584 src/mandb.c:224
+#: src/man.c:1627 src/mandb.c:223
#, c-format
msgid "can't chmod %s"
msgstr "no es pot fer «chmod» a %s"
-#: src/man.c:1595 src/mandb.c:215
+#: src/man.c:1638 src/mandb.c:214
#, c-format
msgid "can't rename %s to %s"
msgstr "no es pot reanomenar %s a %s"
# Segurament es referirà a l'{a,m,c}time; hores/dates? ivb
# I en eixe cas, què sugereixes? jm
# Allò que s'use majoritàriament pel cas, només era per assegurar-me. ivb
-#: src/man.c:1612
+#: src/man.c:1655
#, c-format
msgid "can't set times on %s"
msgstr "no es poden establir les hores en %s"
-#: src/man.c:1621
+#: src/man.c:1664
#, c-format
msgid "can't unlink %s"
msgstr "no es pot desenllaçar %s"
-#: src/man.c:1672
+#: src/man.c:1715
#, c-format
msgid "can't create temporary cat for %s"
msgstr "no es pot crear un fitxer cat temporal per a %s"
-#: src/man.c:1784
+#: src/man.c:1827
#, c-format
msgid "can't create temporary directory"
msgstr "no es pot crear un directori temporal"
-#: src/man.c:1796
+#: src/man.c:1839
#, c-format
msgid "can't open temporary file %s"
msgstr "no es pot obrir el fitxer temporal %s"
-#: src/man.c:1826 src/man.c:1863 src/man.c:3598
+#: src/man.c:1869 src/man.c:1906 src/man.c:3644
#, fuzzy, c-format
msgid "can't restore previous working directory"
msgstr "no es pot crear un directori temporal"
-#: src/man.c:1833 src/man.c:1868
+#: src/man.c:1876 src/man.c:1911
#, c-format
msgid "can't remove directory %s"
msgstr "no es pot eliminar el directori %s"
-#: src/man.c:1980
+#: src/man.c:2023
#, c-format
msgid "--Man-- next: %s [ view (return) | skip (Ctrl-D) | quit (Ctrl-C) ]\n"
msgstr ""
"--Man-- següent: %s [ visualitza (retorn) | omet (Ctrl-D) | surt (Ctrl-C ]\n"
-#: src/man.c:2028
+#: src/man.c:2071
#, c-format
msgid "can't chdir to %s"
msgstr "no es pot canviar de directori a %s"
-#: src/man.c:2262
+#: src/man.c:2305
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"no es pot escriure a %s en el mode catman"
-#: src/man.c:2343
+#: src/man.c:2386
#, c-format
msgid "Can't convert %s to cat name"
msgstr "No es pot convertir %s a nom cat"
# Lo de sempre, deprecated? jm
-#: src/man.c:3067
+#: src/man.c:3111
#, c-format
msgid "%s: relying on whatis refs is deprecated\n"
msgstr "%s: basar-se en referències whatis està desaconsellat\n"
-#: src/man.c:3217 src/man.c:3995
+#: src/man.c:3261 src/man.c:4030
#, c-format
msgid "mandb command failed with exit status %d"
msgstr "l'ordre de mandb ha fallat amb l'estat d'eixida %d"
-#: src/man.c:3420
+#: src/man.c:3466
#, c-format
msgid "internal error: candidate type %d out of range"
msgstr ""
"s'ha produït un error intern: el candidat de tipus %d està fora de rang"
-#: src/man.c:3925
+#: src/man.c:3960
msgid " Manual page "
msgstr " Pàgina de manual "
msgid "must specify an output encoding"
msgstr "s'ha d'especificar una codificació d'eixida"
-#: src/mandb.c:105
+#: src/mandb.c:104
msgid "[MANPATH]"
msgstr "[CAMÍ DE MAN]"
-#: src/mandb.c:109
+#: src/mandb.c:108
msgid "work quietly, except for 'bogus' warning"
msgstr "treballa silenciosament, excepte per a avisos estranys"
-#: src/mandb.c:110
+#: src/mandb.c:109
msgid "don't look for or add stray cats to the dbs"
msgstr "no cerques o afegisques cats orfes a les bd"
-#: src/mandb.c:111
+#: src/mandb.c:110
msgid "don't purge obsolete entries from the dbs"
msgstr "no purgues entrades obsoletes de les bd"
-#: src/mandb.c:112
+#: src/mandb.c:111
msgid "produce user databases only"
msgstr "produeix només bases de dades d'usuari"
-#: src/mandb.c:113
+#: src/mandb.c:112
msgid "create dbs from scratch, rather than updating"
msgstr "crea db noves, en comptes d'actualitzar-les"
-#: src/mandb.c:114
+#: src/mandb.c:113
msgid "check manual pages for correctness"
msgstr "comprova que les pàgines de manual són correctes"
-#: src/mandb.c:115
+#: src/mandb.c:114
msgid "FILENAME"
msgstr "NOMFITXER"
-#: src/mandb.c:115
+#: src/mandb.c:114
msgid "update just the entry for this filename"
msgstr "actualitza només l'entrada per a aquest nom de fitxer"
-#: src/mandb.c:208
+#: src/mandb.c:207
#, c-format
msgid "can't remove %s"
msgstr "no es pot eliminar %s"
-#: src/mandb.c:272
+#: src/mandb.c:271
#, c-format
msgid "can't write to %s"
msgstr "no es pot escriure en %s"
-#: src/mandb.c:277
+#: src/mandb.c:276
#, c-format
msgid "can't read from %s"
msgstr "no es pot llegir de %s"
"avís: no hi ha directives MANDB_MAP en %s, s'utilitzarà el vostre camí de man"
#: src/mandb.c:902
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%d man subdirectory contained newer manual pages.\n"
msgid_plural "%d man subdirectories contained newer manual pages.\n"
-msgstr[0] ""
-"%d subdirectoris de man contenien pàgines de manual més noves.\n"
-"S'han afegit %d pàgines de manual.\n"
-msgstr[1] ""
-"%d subdirectoris de man contenien pàgines de manual més noves.\n"
-"S'han afegit %d pàgines de manual.\n"
+msgstr[0] "%d subdirectori de man contenia pàgines de manual més noves.\n"
+msgstr[1] "%d subdirectoris de man contenien pàgines de manual més noves.\n"
#: src/mandb.c:907
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%d manual page was added.\n"
msgid_plural "%d manual pages were added.\n"
-msgstr[0] " Pàgina de manual "
-msgstr[1] " Pàgina de manual "
+msgstr[0] "S'ha afegit %d pàgina de manual.\n"
+msgstr[1] "S'han afegit %d pàgines de manual.\n"
#: src/mandb.c:911
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%d stray cat was added.\n"
msgid_plural "%d stray cats were added.\n"
-msgstr[0] "S'han afegit %d cats orfes.\n"
+msgstr[0] "S'ha afegit %d cat orfe.\n"
msgstr[1] "S'han afegit %d cats orfes.\n"
-# "la base de dades", o "bases de dades"? jm
#: src/mandb.c:916
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%d old database entry was purged.\n"
msgid_plural "%d old database entries were purged.\n"
-msgstr[0] "S'han purgat %d entrades velles de la base de dades.\n"
+msgstr[0] "S'ha purgat %d entrada vella de la base de dades.\n"
msgstr[1] "S'han purgat %d entrades velles de la base de dades.\n"
#: src/mandb.c:934
msgstr ""
"avís: no hi ha camins de man globals establerts al fitxer de configuració %s"
-#: src/straycats.c:246 src/ult_src.c:124
+#: src/straycats.c:247 src/ult_src.c:124
#, c-format
msgid "warning: %s is a dangling symlink"
msgstr "avís: %s és un enllaç simbòlic trencat"
-#: src/straycats.c:249 src/ult_src.c:127 src/ult_src.c:287
+#: src/straycats.c:250 src/ult_src.c:127 src/ult_src.c:287
#, c-format
msgid "can't resolve %s"
msgstr "no es pot resoldre %s"
# S'estan... ivb
-#: src/straycats.c:314
+#: src/straycats.c:315
#, c-format
msgid "Checking for stray cats under %s...\n"
msgstr "S'estan cercant cats orfes sota %s…\n"
-#: src/straycats.c:353
+#: src/straycats.c:355
#, c-format
msgid "warning: can't update index cache %s"
msgstr "no es pot actualitzar la memòria cau d'índex %s"
msgid "%s is self referencing"
msgstr "%s es referència a ell mateix"
-#: src/whatis.c:119
+#: src/whatis.c:118
msgid "KEYWORD..."
msgstr "PARAULACLAU…"
-#: src/whatis.c:120
+#: src/whatis.c:119
msgid "The --regex option is enabled by default."
msgstr "L'opció --regex està habilitada per defecte."
-#: src/whatis.c:124
+#: src/whatis.c:123
msgid "print verbose warning messages"
msgstr "mostra missatges d'avís detallats"
-#: src/whatis.c:125
+#: src/whatis.c:124
msgid "interpret each keyword as a regex"
msgstr "interpreta cada paraula clau com si fora una expressió regular"
-#: src/whatis.c:126
+#: src/whatis.c:125
msgid "search each keyword for exact match"
msgstr "cerca coincidències exactes en cada paraula clau"
-#: src/whatis.c:127
+#: src/whatis.c:126
msgid "the keyword(s) contain wildcards"
msgstr "les paraules clau contenen comodins"
-#: src/whatis.c:128
+#: src/whatis.c:127
msgid "require all keywords to match"
msgstr "requereix que concorden totes les paraules clau"
-#: src/whatis.c:129
+#: src/whatis.c:128
msgid "do not trim output to terminal width"
msgstr "no ajustes l'eixida a l'amplada del terminal"
-#: src/whatis.c:130
+#: src/whatis.c:129
msgid "search only these sections (colon-separated)"
msgstr "cerca només en aquestes seccions (separades per punts i coma)"
-#: src/whatis.c:134
+#: src/whatis.c:133
msgid "define the locale for this search"
msgstr "defineix el locale per a aquesta cerca"
# «comor?» ivb
# «el que tu has dit entendre no he pogut» yoda
-#: src/whatis.c:231
+#: src/whatis.c:230
#, c-format
msgid "%s what?\n"
msgstr "%s què?\n"
-#: src/whatis.c:391 src/whatis.c:409
+#: src/whatis.c:390 src/whatis.c:408
#, c-format
msgid "warning: %s contains a pointer loop"
msgstr "avís: %s conté un bucle de punters"
# Gènere? Nombre? És bo posar-ne un comentari. ivb
# Pareix que es refereix al resultat d'un whois. «whois desconegut?» jm
# Arreglat en 2.4.0pre. jm
-#: src/whatis.c:403 src/whatis.c:411
+#: src/whatis.c:402 src/whatis.c:410
msgid "(unknown subject)"
msgstr "(assumpte desconegut)"
# «res d'apropiat»? ivb
-#: src/whatis.c:865
+#: src/whatis.c:868
#, c-format
msgid "%s: nothing appropriate.\n"
msgstr "%s: res d'apropiat.\n"
msgstr ""
"Project-Id-Version: man-db 2.6.1-pre1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Colin Watson <cjwatson@debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-07 16:16+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-16 11:05+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-07 19:04+0100\n"
"Last-Translator: Marek Černocký <marek@manet.cz>\n"
"Language-Team: Czech <translation-team-cs@lists.sourceforge.net>\n"
msgid "bad fetch on multi key %s"
msgstr "nelze získat vícenásobný klíč %s"
-#: libdb/db_lookup.c:415 src/whatis.c:739
+#: libdb/db_lookup.c:417 src/whatis.c:741
#, c-format
msgid "Database %s corrupted; rebuild with mandb --create"
msgstr "Databáze %s je poškozena; znovu ji sestavte pomocí „mandb --create“"
msgid "fatal: unable to insert version identifier into %s"
msgstr "fatální chyba: nelze vložit identifikátor verze do souboru %s"
-#: src/accessdb.c:60
+#: src/accessdb.c:59
msgid "[MAN DATABASE]"
msgstr "[MANUÁLOVÁ DATABÁZE]"
-#: src/accessdb.c:61
+#: src/accessdb.c:60
#, c-format
msgid "The man database defaults to %s%s."
msgstr "Výchozí manuálová databáze je %s%s."
-#: src/accessdb.c:64 src/catman.c:98 src/globbing_test.c:58
-#: src/lexgrog_test.c:68 src/man.c:281 src/manconv_main.c:94 src/mandb.c:108
-#: src/manpath.c:65 src/whatis.c:123 src/zsoelim_main.c:66
+#: src/accessdb.c:63 src/catman.c:98 src/globbing_test.c:58
+#: src/lexgrog_test.c:68 src/man.c:280 src/manconv_main.c:94 src/mandb.c:107
+#: src/manpath.c:65 src/whatis.c:122 src/zsoelim_main.c:66
msgid "emit debugging messages"
msgstr "vysílat ladicí zprávy"
msgid "[SECTION...]"
msgstr "[ODDÍL…]"
-#: src/catman.c:99 src/man.c:302 src/whatis.c:133
+#: src/catman.c:99 src/man.c:301 src/whatis.c:132
msgid "PATH"
msgstr "CESTA"
-#: src/catman.c:99 src/man.c:302 src/whatis.c:133
+#: src/catman.c:99 src/man.c:301 src/whatis.c:132
msgid "set search path for manual pages to PATH"
msgstr "nastavit cestu pro vyhledávání v manuálových stránkách na CESTA"
-#: src/catman.c:100 src/man.c:280 src/mandb.c:116 src/manpath.c:67
-#: src/whatis.c:135
+#: src/catman.c:100 src/man.c:279 src/mandb.c:115 src/manpath.c:67
+#: src/whatis.c:134
msgid "FILE"
msgstr "SOUBOR"
-#: src/catman.c:100 src/man.c:280 src/mandb.c:116 src/manpath.c:67
-#: src/whatis.c:135
+#: src/catman.c:100 src/man.c:279 src/mandb.c:115 src/manpath.c:67
+#: src/whatis.c:134
msgid "use this user configuration file"
msgstr "použít tento soubor s uživatelským nastavením"
-#: src/catman.c:172
-#, c-format
-msgid "cannot read database %s"
-msgstr "databázi %s nelze číst"
-
-#: src/catman.c:205
+#: src/catman.c:194
#, c-format
msgid "man command failed with exit status %d"
msgstr "příkaz man skončil s návratovým kódem %d"
-#: src/catman.c:278
+#: src/catman.c:233
+#, c-format
+msgid "cannot read database %s"
+msgstr "databázi %s nelze číst"
+
+#: src/catman.c:276
#, c-format
msgid "NULL content for key: %s"
msgstr "položka pod klíčem %s je prázdná"
-#: src/catman.c:293
+#: src/catman.c:291
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Aktualizují se katalogové soubory pro oddíl %s v manuálové hierarchii %s\n"
-#: src/catman.c:347
+#: src/catman.c:345
#, c-format
msgid "cannot write within %s"
msgstr "nelze zapisovat do %s"
-#: src/catman.c:424
+#: src/catman.c:422
#, c-format
msgid "unable to update %s"
msgstr "nelze aktualizovat %s"
msgid "warning: %s/man%s/%s.%s*: competing extensions"
msgstr "varování: %s/man%s/%s.%s*: neslučitelné přípony"
-#: src/check_mandirs.c:109 src/check_mandirs.c:566
+#: src/check_mandirs.c:109 src/check_mandirs.c:563
#, c-format
msgid "can't update index cache %s"
msgstr "nelze aktualizovat rejstřík %s"
msgid "warning: %s: ignoring empty file"
msgstr "varování: %s: ignoruje se prázdný soubor"
-#: src/check_mandirs.c:299 src/straycats.c:279
+#: src/check_mandirs.c:299 src/straycats.c:280
#, c-format
msgid "warning: %s: whatis parse for %s(%s) failed"
msgstr "varování: %s: selhalo zpracování programem whatis pro %s(%s)"
-#: src/check_mandirs.c:327 src/check_mandirs.c:447 src/mandb.c:865
-#: src/straycats.c:77 src/straycats.c:309 src/ult_src.c:80
+#: src/check_mandirs.c:328 src/check_mandirs.c:448 src/mandb.c:865
+#: src/straycats.c:77 src/straycats.c:310 src/ult_src.c:80
#, c-format
msgid "can't search directory %s"
msgstr "nelze prohledat složku %s"
-#: src/check_mandirs.c:383 src/check_mandirs.c:410
+#: src/check_mandirs.c:384 src/check_mandirs.c:411
#, c-format
msgid "warning: cannot create catdir %s"
msgstr "varování: nelze vytvořit složku %s pro katalogy"
-#: src/check_mandirs.c:452 src/man.c:1786
+#: src/check_mandirs.c:453 src/man.c:1829
#, c-format
msgid "can't change to directory %s"
msgstr "nelze se přepnout do složky %s"
-#: src/check_mandirs.c:506
+#: src/check_mandirs.c:503
#, c-format
msgid "can't create index cache %s"
msgstr "nelze vytvořit rejstřík %s"
-#: src/check_mandirs.c:531
+#: src/check_mandirs.c:528
#, c-format
msgid "Updating index cache for path `%s/%s'. Wait..."
msgstr "Aktualizuje se rejstřík pro cestu „%s/%s“. Čekejte…"
-#: src/check_mandirs.c:594 src/check_mandirs.c:648
+#: src/check_mandirs.c:590 src/check_mandirs.c:650
msgid "done.\n"
msgstr "dokončeno.\n"
-#: src/check_mandirs.c:914
+#: src/check_mandirs.c:910
#, c-format
msgid "Purging old database entries in %s...\n"
msgstr "Mažou se staré databázové záznamy v %s…\n"
msgid "PATH SECTION NAME"
msgstr "CESTA ODDÍL NÁZEV"
-#: src/globbing_test.c:59 src/man.c:305
+#: src/globbing_test.c:59 src/man.c:304
msgid "EXTENSION"
msgstr "PŘÍPONA"
-#: src/globbing_test.c:59 src/man.c:306
+#: src/globbing_test.c:59 src/man.c:305
msgid "limit search to extension type EXTENSION"
msgstr "omezit hledání na přípony typu PŘÍPONA"
-#: src/globbing_test.c:60 src/man.c:307
+#: src/globbing_test.c:60 src/man.c:306
msgid "look for pages case-insensitively (default)"
msgstr "při hledání stránek nerozlišovat velikost písmen (výchozí)"
-#: src/globbing_test.c:61 src/man.c:308
+#: src/globbing_test.c:61 src/man.c:307
msgid "look for pages case-sensitively"
msgstr "při hledání stránek rozlišovat velikost písmen"
msgstr[1] "varování: program whatis pro %s překročil %d bajty, bude zkrácen"
msgstr[2] "varování: program whatis pro %s překročil %d bajtů, bude zkrácen"
-#: src/lexgrog.l:816 src/man.c:2138 src/man.c:2220 src/man.c:2317
-#: src/manconv_main.c:165 src/straycats.c:220 src/ult_src.c:347
+#: src/lexgrog.l:816 src/man.c:2181 src/man.c:2263 src/man.c:2360
+#: src/manconv_main.c:165 src/straycats.c:221 src/ult_src.c:347
#: src/ult_src.c:361 src/zsoelim.l:498
#, c-format
msgid "can't open %s"
msgid "show guessed series of preprocessing filters"
msgstr "zobrazit předpokládanou sérii předzpracujících filtrů"
-#: src/lexgrog_test.c:73 src/man.c:297 src/man.c:322
+#: src/lexgrog_test.c:73 src/man.c:296 src/man.c:321
msgid "ENCODING"
msgstr "KÓDOVÁNÍ"
-#: src/lexgrog_test.c:73 src/man.c:322
+#: src/lexgrog_test.c:73 src/man.c:321
msgid "use selected output encoding"
msgstr "použít vybrané výstupní kódování"
-#: src/lexgrog_test.c:117 src/man.c:549 src/man.c:558
+#: src/lexgrog_test.c:117 src/man.c:548 src/man.c:557
#, c-format
msgid "%s: incompatible options"
msgstr "%s: nekompatibilní přepínače"
msgid "command exited with status %d: %s"
msgstr "příkaz skončil s návratovým kódem %d: %s"
-#: src/man.c:264
+#: src/man.c:263
msgid "[SECTION] PAGE..."
msgstr "[ODDÍL] STRÁNKA…"
-#: src/man.c:282
+#: src/man.c:281
msgid "reset all options to their default values"
msgstr "nastavit všechny přepínače na jejich výchozí hodnoty"
-#: src/man.c:283
+#: src/man.c:282
msgid "WARNINGS"
msgstr "VAROVÁNÍ"
-#: src/man.c:284
+#: src/man.c:283
msgid "enable warnings from groff"
msgstr "povolit varování od programu groff"
-#: src/man.c:286
+#: src/man.c:285
msgid "Main modes of operation:"
msgstr "Hlavní režimy operací:"
-#: src/man.c:287
+#: src/man.c:286
msgid "equivalent to whatis"
msgstr "to stejné jako program whatis"
-#: src/man.c:288
+#: src/man.c:287
msgid "equivalent to apropos"
msgstr "to stejné jako program apropos"
-#: src/man.c:289
+#: src/man.c:288
msgid "search for text in all pages"
msgstr "hledat text ve všech stránkách"
-#: src/man.c:290
+#: src/man.c:289
msgid "print physical location of man page(s)"
msgstr "vypsat fyzické umístění manuálové stránky (či stránek)"
-#: src/man.c:293
+#: src/man.c:292
msgid "print physical location of cat file(s)"
msgstr "vypsat fyzické umístění katalogového souboru (či souborů)"
-#: src/man.c:295
+#: src/man.c:294
msgid "interpret PAGE argument(s) as local filename(s)"
msgstr ""
"vykládat si argument(y) STRÁNKA jako název místního souboru (či souborů)"
-#: src/man.c:296
+#: src/man.c:295
msgid "used by catman to reformat out of date cat pages"
msgstr "použít program catman k přeformátování neaktuálních stránek"
-#: src/man.c:297
+#: src/man.c:296
msgid "output source page encoded in ENCODING"
msgstr "vypsat zdrojovou stránku kódovanou v KÓDOVÁNÍ"
-#: src/man.c:299
+#: src/man.c:298
msgid "Finding manual pages:"
msgstr "Hledání manuálových stránek:"
-#: src/man.c:300 src/whatis.c:134
+#: src/man.c:299 src/whatis.c:133
msgid "LOCALE"
msgstr "LOCALE"
-#: src/man.c:300
+#: src/man.c:299
msgid "define the locale for this particular man search"
msgstr ""
"definovat národní prostředí LOCALE pro toto konkrétní hledání v manuálových "
"stránkách"
-#: src/man.c:301 src/manpath.c:68 src/whatis.c:132
+#: src/man.c:300 src/manpath.c:68 src/whatis.c:131
msgid "SYSTEM"
msgstr "SYSTÉM"
-#: src/man.c:301 src/manpath.c:68 src/whatis.c:132
+#: src/man.c:300 src/manpath.c:68 src/whatis.c:131
msgid "use manual pages from other systems"
msgstr "použít manuálové stránky z jiných systémů"
-#: src/man.c:303 src/whatis.c:130
+#: src/man.c:302 src/whatis.c:129
msgid "LIST"
msgstr "SEZNAM"
-#: src/man.c:303
+#: src/man.c:302
msgid "use colon separated section list"
msgstr "použít dvojtečkami oddělovaný seznam oddílů"
-#: src/man.c:309
+#: src/man.c:308
msgid "show all pages matching regex"
msgstr "zobrazit všechny stránky odpovídající regulárnímu výrazu"
-#: src/man.c:310
+#: src/man.c:309
msgid "show all pages matching wildcard"
msgstr "zobrazit všechny stránky odpovídající divokým znakům"
-#: src/man.c:311
+#: src/man.c:310
msgid "make --regex and --wildcard match page names only, not descriptions"
msgstr ""
"nechť se --regex a --wildcard porovnávají jen s názvem stránky, ne s popisem"
-#: src/man.c:313
+#: src/man.c:312
msgid "find all matching manual pages"
msgstr "najít všechny odpovídající manuálové stránky"
-#: src/man.c:314
+#: src/man.c:313
msgid "force a cache consistency check"
msgstr "vynutit kontrolu konzistence mezipaměti"
-#: src/man.c:316
+#: src/man.c:315
msgid "don't try subpages, e.g. 'man foo bar' => 'man foo-bar'"
msgstr "nezkoušet podstránky, např. „man hokus pokus“ => „man hokus-pokus“"
-#: src/man.c:318
+#: src/man.c:317
msgid "Controlling formatted output:"
msgstr "Řízení formátovaného výstupu:"
-#: src/man.c:319
+#: src/man.c:318
msgid "PAGER"
msgstr "ZOBRAZOVAČ"
-#: src/man.c:319
+#: src/man.c:318
msgid "use program PAGER to display output"
msgstr "použít program ZOBRAZOVAČ k zobrazení výstupu"
-#: src/man.c:320 src/man.c:329
+#: src/man.c:319 src/man.c:328
msgid "STRING"
msgstr "ŘETĚZEC"
-#: src/man.c:320
+#: src/man.c:319
msgid "provide the `less' pager with a prompt"
msgstr "poskytne zobrazovací program „less“ s příkazovým řádkem"
-#: src/man.c:321
+#: src/man.c:320
msgid "display ASCII translation of certain latin1 chars"
msgstr "některé znaky latin1 zobrazovat přepisem do ASCII"
-#: src/man.c:324
+#: src/man.c:323
msgid "turn off hyphenation"
msgstr "vypnout dělní slov"
-#: src/man.c:327
+#: src/man.c:326
msgid "turn off justification"
msgstr "vypnout zarovnávání"
-#: src/man.c:329
+#: src/man.c:328
msgid ""
"STRING indicates which preprocessors to run:\n"
"e - [n]eqn, p - pic, t - tbl,\n"
"e - [n]eqn, p - pic, t - tbl,\n"
"g - grap, r - refer, v - vgrind"
-#: src/man.c:333
+#: src/man.c:332
#, c-format
msgid "use %s to format pages"
msgstr "používat program %s k formátování stránek"
-#: src/man.c:334
+#: src/man.c:333
msgid "DEVICE"
msgstr "ZAŘÍZENÍ"
-#: src/man.c:335
+#: src/man.c:334
#, c-format
msgid "use %s with selected device"
msgstr "používat program %s s vybraným zařízením"
-#: src/man.c:336
+#: src/man.c:335
msgid "BROWSER"
msgstr "PROHLÍŽEČ"
-#: src/man.c:337
+#: src/man.c:336
#, c-format
msgid "use %s or BROWSER to display HTML output"
msgstr "použít %s nebo PROHLÍŽEČ k zobrazení výstupu v HTML"
-#: src/man.c:338
+#: src/man.c:337
msgid "RESOLUTION"
msgstr "ROZLIŠENÍ"
-#: src/man.c:340
+#: src/man.c:339
msgid ""
"use groff and display through gxditview (X11):\n"
"-X = -TX75, -X100 = -TX100, -X100-12 = -TX100-12"
"použít program groff a zobrazit přes gxditview (X11):\n"
"-X = -TX75, -X100 = -TX100, -X100-12 = -TX100-12"
-#: src/man.c:342
+#: src/man.c:341
msgid "use groff and force it to produce ditroff"
msgstr "použít program groff a přimět ho vytvořit ditroff"
-#: src/man.c:605 src/man.c:729
+#: src/man.c:604 src/man.c:770
#, c-format
msgid "No manual entry for %s\n"
msgstr "Manuálová stránka pro %s nebyla nalezena\n"
-#: src/man.c:607
+#: src/man.c:606
#, c-format
msgid "(Alternatively, what manual page do you want from section %s?)\n"
msgstr "(Respektive, kterou manuálovou stránku z oddílu %s si přejete?)\n"
-#: src/man.c:611
+#: src/man.c:610
msgid "What manual page do you want?\n"
msgstr "Kterou manuálovou stránku si přejete?\n"
-#: src/man.c:726
+#: src/man.c:767
#, c-format
msgid "No manual entry for %s in section %s\n"
msgstr "Manuálová stránka pro %s nebyla v oddíle %s nalezena\n"
-#: src/man.c:735
+#: src/man.c:776
#, c-format
msgid "See '%s' for help when manual pages are not available.\n"
msgstr "Pokud nejsou manuálové stránky dostupné, použijte pro nápovědu „%s“.\n"
-#: src/man.c:1298
+#: src/man.c:1341
#, c-format
msgid "ignoring unknown preprocessor `%c'"
msgstr "ignoruje se neznámé předzpracování „%c“"
-#: src/man.c:1572 src/mandb.c:327
+#: src/man.c:1615 src/mandb.c:326
#, c-format
msgid "can't chown %s"
msgstr "nelze změnit vlastnictví %s"
-#: src/man.c:1584 src/mandb.c:224
+#: src/man.c:1627 src/mandb.c:223
#, c-format
msgid "can't chmod %s"
msgstr "nelze změnit oprávnění k %s"
-#: src/man.c:1595 src/mandb.c:215
+#: src/man.c:1638 src/mandb.c:214
#, c-format
msgid "can't rename %s to %s"
msgstr "%s nelze přejmenovat na %s"
-#: src/man.c:1612
+#: src/man.c:1655
#, c-format
msgid "can't set times on %s"
msgstr "nelze nastavit čas na %s"
-#: src/man.c:1621
+#: src/man.c:1664
#, c-format
msgid "can't unlink %s"
msgstr "nelze smazat %s"
-#: src/man.c:1672
+#: src/man.c:1715
#, c-format
msgid "can't create temporary cat for %s"
msgstr "nelze vytvořit dočasný katalog pro %s"
-#: src/man.c:1784
+#: src/man.c:1827
#, c-format
msgid "can't create temporary directory"
msgstr "nelze vytvořit dočasnou složku"
-#: src/man.c:1796
+#: src/man.c:1839
#, c-format
msgid "can't open temporary file %s"
msgstr "nelze otevřít dočasný soubor %s"
-#: src/man.c:1826 src/man.c:1863 src/man.c:3598
+#: src/man.c:1869 src/man.c:1906 src/man.c:3644
#, fuzzy, c-format
msgid "can't restore previous working directory"
msgstr "nelze vytvořit dočasnou složku"
-#: src/man.c:1833 src/man.c:1868
+#: src/man.c:1876 src/man.c:1911
#, c-format
msgid "can't remove directory %s"
msgstr "nelze odstranit složku %s"
-#: src/man.c:1980
+#: src/man.c:2023
#, c-format
msgid "--Man-- next: %s [ view (return) | skip (Ctrl-D) | quit (Ctrl-C) ]\n"
msgstr ""
"--Man-- následující: %s [zobrazit (enter) | přeskočit (Ctrl-D) | ukončit "
"(Ctrl-C)]\n"
-#: src/man.c:2028
+#: src/man.c:2071
#, c-format
msgid "can't chdir to %s"
msgstr "nelze se přepnout do složky %s"
-#: src/man.c:2262
+#: src/man.c:2305
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"do %s nelze v režimu catman zapisovat"
-#: src/man.c:2343
+#: src/man.c:2386
#, c-format
msgid "Can't convert %s to cat name"
msgstr "%s nelze převést na název katalogu"
-#: src/man.c:3067
+#: src/man.c:3111
#, c-format
msgid "%s: relying on whatis refs is deprecated\n"
msgstr "%s: spoléhat se na to, co program whatis považuje za neschválené\n"
-#: src/man.c:3217 src/man.c:3995
+#: src/man.c:3261 src/man.c:4030
#, c-format
msgid "mandb command failed with exit status %d"
msgstr "program mandb skončil s návratovým kódem %d"
-#: src/man.c:3420
+#: src/man.c:3466
#, c-format
msgid "internal error: candidate type %d out of range"
msgstr "interní chyba: kandidující typ %d je mimo rozsah"
-#: src/man.c:3925
+#: src/man.c:3960
msgid " Manual page "
msgstr " Manuálová stránka "
msgid "must specify an output encoding"
msgstr "je nutné zadat výstupní kódování"
-#: src/mandb.c:105
+#: src/mandb.c:104
msgid "[MANPATH]"
msgstr "[CESTA_K_MANUÁLOVÝM_STRÁNKÁM]"
-#: src/mandb.c:109
+#: src/mandb.c:108
msgid "work quietly, except for 'bogus' warning"
msgstr "pracovat tiše, s výjimkou „falešných“ varování"
-#: src/mandb.c:110
+#: src/mandb.c:109
msgid "don't look for or add stray cats to the dbs"
msgstr "nehledat a nepřidávat do databáze bezprizorní katalogy"
-#: src/mandb.c:111
+#: src/mandb.c:110
msgid "don't purge obsolete entries from the dbs"
msgstr "nemazat z databáze zastaralé záznamy"
-#: src/mandb.c:112
+#: src/mandb.c:111
msgid "produce user databases only"
msgstr "vytvořit pouze uživatelskou databázi"
-#: src/mandb.c:113
+#: src/mandb.c:112
msgid "create dbs from scratch, rather than updating"
msgstr "vytvořit databázi raději od píky, než ji aktualizovat"
-#: src/mandb.c:114
+#: src/mandb.c:113
msgid "check manual pages for correctness"
msgstr "zkontrolovat, zda jsou manuálové stránky v pořádku"
-#: src/mandb.c:115
+#: src/mandb.c:114
msgid "FILENAME"
msgstr "SOUBOR"
-#: src/mandb.c:115
+#: src/mandb.c:114
msgid "update just the entry for this filename"
msgstr "aktualizovat jen záznam pro tento soubor"
-#: src/mandb.c:208
+#: src/mandb.c:207
#, c-format
msgid "can't remove %s"
msgstr "nelze odstranit soubor %s"
-#: src/mandb.c:272
+#: src/mandb.c:271
#, c-format
msgid "can't write to %s"
msgstr "nelze zapisovat do souboru %s"
-#: src/mandb.c:277
+#: src/mandb.c:276
#, c-format
msgid "can't read from %s"
msgstr "nelze číst ze souboru %s"
"varování: v souboru %s s nastavením nejsou nastaveny žádné globální cesty k "
"manuálovým stránkám"
-#: src/straycats.c:246 src/ult_src.c:124
+#: src/straycats.c:247 src/ult_src.c:124
#, c-format
msgid "warning: %s is a dangling symlink"
msgstr "varování: %s je symbolický odkaz ukazující na neexistující soubor"
-#: src/straycats.c:249 src/ult_src.c:127 src/ult_src.c:287
+#: src/straycats.c:250 src/ult_src.c:127 src/ult_src.c:287
#, c-format
msgid "can't resolve %s"
msgstr "cestu %s nelze zpracovat"
-#: src/straycats.c:314
+#: src/straycats.c:315
#, c-format
msgid "Checking for stray cats under %s...\n"
msgstr "Kontrolují se bezprizorní katalogy ve složce %s…\n"
-#: src/straycats.c:353
+#: src/straycats.c:355
#, c-format
msgid "warning: can't update index cache %s"
msgstr "varování: rejstřík %s nelze aktualizovat"
msgid "%s is self referencing"
msgstr "stránka %s se odkazuje sama na sebe"
-#: src/whatis.c:119
+#: src/whatis.c:118
msgid "KEYWORD..."
msgstr "KLÍČOVÉ_SLOVO…"
-#: src/whatis.c:120
+#: src/whatis.c:119
msgid "The --regex option is enabled by default."
msgstr "Přepínač --regex je standardně zapnutý."
-#: src/whatis.c:124
+#: src/whatis.c:123
msgid "print verbose warning messages"
msgstr "vypisovat podrobné varovné zprávy"
-#: src/whatis.c:125
+#: src/whatis.c:124
msgid "interpret each keyword as a regex"
msgstr "každé klíčové slovo považovat za regulární výraz"
-#: src/whatis.c:126
+#: src/whatis.c:125
msgid "search each keyword for exact match"
msgstr "každé klíčové slovo hledat na přesnou shodu"
-#: src/whatis.c:127
+#: src/whatis.c:126
msgid "the keyword(s) contain wildcards"
msgstr "klíčové slovo (či slova) obsahují divoké znaky"
-#: src/whatis.c:128
+#: src/whatis.c:127
msgid "require all keywords to match"
msgstr "požadovat shodu všech klíčových slov"
-#: src/whatis.c:129
+#: src/whatis.c:128
msgid "do not trim output to terminal width"
msgstr "neořezávat výstup na šířku terminálu"
-#: src/whatis.c:130
+#: src/whatis.c:129
msgid "search only these sections (colon-separated)"
msgstr "prohledávat jen tyto oddíly (oddělené dvojtečkou)"
-#: src/whatis.c:134
+#: src/whatis.c:133
msgid "define the locale for this search"
msgstr "definovat národní prostředí pro toto hledání"
-#: src/whatis.c:231
+#: src/whatis.c:230
#, c-format
msgid "%s what?\n"
msgstr "Co má příkaz %s provést?\n"
-#: src/whatis.c:391 src/whatis.c:409
+#: src/whatis.c:390 src/whatis.c:408
#, c-format
msgid "warning: %s contains a pointer loop"
msgstr "varování: %s obsahuje zacyklený ukazatel"
-#: src/whatis.c:403 src/whatis.c:411
+#: src/whatis.c:402 src/whatis.c:410
msgid "(unknown subject)"
msgstr "(neznámý předmět)"
-#: src/whatis.c:865
+#: src/whatis.c:868
#, c-format
msgid "%s: nothing appropriate.\n"
msgstr "%s: nic neodpovídá.\n"
msgstr ""
"Project-Id-Version: man-db 2.6.1-pre1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Colin Watson <cjwatson@debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-07 16:16+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-16 11:05+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-17 23:42+0100\n"
"Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
msgid "bad fetch on multi key %s"
msgstr "fejlagtig hentning på multinøgle %s"
-#: libdb/db_lookup.c:415 src/whatis.c:739
+#: libdb/db_lookup.c:417 src/whatis.c:741
#, c-format
msgid "Database %s corrupted; rebuild with mandb --create"
msgstr "Databasen %s er beskadiget; genopbyg med mandb --create"
msgid "fatal: unable to insert version identifier into %s"
msgstr "fatalt: kan ikke indsætte versionsidentifikator i %s"
-#: src/accessdb.c:60
+#: src/accessdb.c:59
msgid "[MAN DATABASE]"
msgstr "[MANUALDATABASE]"
-#: src/accessdb.c:61
+#: src/accessdb.c:60
#, c-format
msgid "The man database defaults to %s%s."
msgstr "Manualdatabasen er som standard %s%s."
-#: src/accessdb.c:64 src/catman.c:98 src/globbing_test.c:58
-#: src/lexgrog_test.c:68 src/man.c:281 src/manconv_main.c:94 src/mandb.c:108
-#: src/manpath.c:65 src/whatis.c:123 src/zsoelim_main.c:66
+#: src/accessdb.c:63 src/catman.c:98 src/globbing_test.c:58
+#: src/lexgrog_test.c:68 src/man.c:280 src/manconv_main.c:94 src/mandb.c:107
+#: src/manpath.c:65 src/whatis.c:122 src/zsoelim_main.c:66
msgid "emit debugging messages"
msgstr "vis fejlsøgningsbeskeder"
msgid "[SECTION...]"
msgstr "[AFSNIT...]"
-#: src/catman.c:99 src/man.c:302 src/whatis.c:133
+#: src/catman.c:99 src/man.c:301 src/whatis.c:132
msgid "PATH"
msgstr "STI"
-#: src/catman.c:99 src/man.c:302 src/whatis.c:133
+#: src/catman.c:99 src/man.c:301 src/whatis.c:132
msgid "set search path for manual pages to PATH"
msgstr "angiv søgesti for manualsider med STI"
-#: src/catman.c:100 src/man.c:280 src/mandb.c:116 src/manpath.c:67
-#: src/whatis.c:135
+#: src/catman.c:100 src/man.c:279 src/mandb.c:115 src/manpath.c:67
+#: src/whatis.c:134
msgid "FILE"
msgstr "FIL"
-#: src/catman.c:100 src/man.c:280 src/mandb.c:116 src/manpath.c:67
-#: src/whatis.c:135
+#: src/catman.c:100 src/man.c:279 src/mandb.c:115 src/manpath.c:67
+#: src/whatis.c:134
msgid "use this user configuration file"
msgstr "brug denne brugers konfigurationsfil"
-#: src/catman.c:172
-#, c-format
-msgid "cannot read database %s"
-msgstr "kan ikke læse databasen %s"
-
-#: src/catman.c:205
+#: src/catman.c:194
#, c-format
msgid "man command failed with exit status %d"
msgstr "man-kommandoen mislykkedes med slutstatus %d"
-#: src/catman.c:278
+#: src/catman.c:233
+#, c-format
+msgid "cannot read database %s"
+msgstr "kan ikke læse databasen %s"
+
+#: src/catman.c:276
#, c-format
msgid "NULL content for key: %s"
msgstr "NULL-indhold for nøgle: %s"
-#: src/catman.c:293
+#: src/catman.c:291
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Opdaterer katalogfiler for afsnit %s i man-hierarkiet %s\n"
-#: src/catman.c:347
+#: src/catman.c:345
#, c-format
msgid "cannot write within %s"
msgstr "kan ikke skrive indenfor %s"
-#: src/catman.c:424
+#: src/catman.c:422
#, c-format
msgid "unable to update %s"
msgstr "kan ikke opdatere %s"
msgid "warning: %s/man%s/%s.%s*: competing extensions"
msgstr "advarsel: %s/man%s/%s.%s*: filendelser i konflikt"
-#: src/check_mandirs.c:109 src/check_mandirs.c:566
+#: src/check_mandirs.c:109 src/check_mandirs.c:563
#, c-format
msgid "can't update index cache %s"
msgstr "kan ikke opdatere indekscachen %s"
msgid "warning: %s: ignoring empty file"
msgstr "advarsel: %s: ignorerer tom fil"
-#: src/check_mandirs.c:299 src/straycats.c:279
+#: src/check_mandirs.c:299 src/straycats.c:280
#, c-format
msgid "warning: %s: whatis parse for %s(%s) failed"
msgstr "advarsel: %s: whatis-tolkning for %s(%s) mislykkedes"
-#: src/check_mandirs.c:327 src/check_mandirs.c:447 src/mandb.c:865
-#: src/straycats.c:77 src/straycats.c:309 src/ult_src.c:80
+#: src/check_mandirs.c:328 src/check_mandirs.c:448 src/mandb.c:865
+#: src/straycats.c:77 src/straycats.c:310 src/ult_src.c:80
#, c-format
msgid "can't search directory %s"
msgstr "kan ikke søge i kataloget %s"
-#: src/check_mandirs.c:383 src/check_mandirs.c:410
+#: src/check_mandirs.c:384 src/check_mandirs.c:411
#, c-format
msgid "warning: cannot create catdir %s"
msgstr "advarsel: kan ikke oprette katalogmappe %s"
-#: src/check_mandirs.c:452 src/man.c:1786
+#: src/check_mandirs.c:453 src/man.c:1829
#, c-format
msgid "can't change to directory %s"
msgstr "kan ikke skifte til kataloget %s"
-#: src/check_mandirs.c:506
+#: src/check_mandirs.c:503
#, c-format
msgid "can't create index cache %s"
msgstr "kan ikke oprette indekscachen %s"
-#: src/check_mandirs.c:531
+#: src/check_mandirs.c:528
#, c-format
msgid "Updating index cache for path `%s/%s'. Wait..."
msgstr "Opdaterer indekscache for søgestien »%s/%s«. Vent..."
-#: src/check_mandirs.c:594 src/check_mandirs.c:648
+#: src/check_mandirs.c:590 src/check_mandirs.c:650
msgid "done.\n"
msgstr "færdig.\n"
-#: src/check_mandirs.c:914
+#: src/check_mandirs.c:910
#, c-format
msgid "Purging old database entries in %s...\n"
msgstr "Tømmer gamle databaseindgange i %s...\n"
msgid "PATH SECTION NAME"
msgstr "STI AFSNIT NAVN"
-#: src/globbing_test.c:59 src/man.c:305
+#: src/globbing_test.c:59 src/man.c:304
msgid "EXTENSION"
msgstr "FILENDELSE"
-#: src/globbing_test.c:59 src/man.c:306
+#: src/globbing_test.c:59 src/man.c:305
msgid "limit search to extension type EXTENSION"
msgstr "begræns søgning til filendelser med typen FILENDELSE"
# evt. "med versalfølsomhed slået fra"
-#: src/globbing_test.c:60 src/man.c:307
+#: src/globbing_test.c:60 src/man.c:306
msgid "look for pages case-insensitively (default)"
msgstr "se efter sider uden at være versalfølsom (standard)"
# "med versalfølsomhed slået til"
-#: src/globbing_test.c:61 src/man.c:308
+#: src/globbing_test.c:61 src/man.c:307
msgid "look for pages case-sensitively"
msgstr "se efter sider versalfølsomt"
msgstr[0] "advarsel: whatis for %s overskrider %d byte, forkorter."
msgstr[1] "advarsel: whatis for %s overskrider %d byte, forkorter."
-#: src/lexgrog.l:816 src/man.c:2138 src/man.c:2220 src/man.c:2317
-#: src/manconv_main.c:165 src/straycats.c:220 src/ult_src.c:347
+#: src/lexgrog.l:816 src/man.c:2181 src/man.c:2263 src/man.c:2360
+#: src/manconv_main.c:165 src/straycats.c:221 src/ult_src.c:347
#: src/ult_src.c:361 src/zsoelim.l:498
#, c-format
msgid "can't open %s"
msgid "show guessed series of preprocessing filters"
msgstr "vis gættet serie af forhåndsbehandlede filtre"
-#: src/lexgrog_test.c:73 src/man.c:297 src/man.c:322
+#: src/lexgrog_test.c:73 src/man.c:296 src/man.c:321
msgid "ENCODING"
msgstr "KODNING"
-#: src/lexgrog_test.c:73 src/man.c:322
+#: src/lexgrog_test.c:73 src/man.c:321
msgid "use selected output encoding"
msgstr "brug valgt uddatakodning"
-#: src/lexgrog_test.c:117 src/man.c:549 src/man.c:558
+#: src/lexgrog_test.c:117 src/man.c:548 src/man.c:557
#, c-format
msgid "%s: incompatible options"
msgstr "%s: inkompatible tilvalg"
msgid "command exited with status %d: %s"
msgstr "kommandoen afsluttede med status %d: %s"
-#: src/man.c:264
+#: src/man.c:263
msgid "[SECTION] PAGE..."
msgstr "[AFSNIT] SIDE..."
-#: src/man.c:282
+#: src/man.c:281
msgid "reset all options to their default values"
msgstr "nulstil alle tilvalg til deres standardværdier"
-#: src/man.c:283
+#: src/man.c:282
msgid "WARNINGS"
msgstr "ADVARSLER"
-#: src/man.c:284
+#: src/man.c:283
msgid "enable warnings from groff"
msgstr "aktiver advarsler fra groff"
-#: src/man.c:286
+#: src/man.c:285
msgid "Main modes of operation:"
msgstr "Hovedtilstande for handling:"
-#: src/man.c:287
+#: src/man.c:286
msgid "equivalent to whatis"
msgstr "svarende til whatis"
-#: src/man.c:288
+#: src/man.c:287
msgid "equivalent to apropos"
msgstr "svarende til apropos"
-#: src/man.c:289
+#: src/man.c:288
msgid "search for text in all pages"
msgstr "søg efter tekst på alle sider"
-#: src/man.c:290
+#: src/man.c:289
msgid "print physical location of man page(s)"
msgstr "vis fysisk placering af manualsider"
-#: src/man.c:293
+#: src/man.c:292
msgid "print physical location of cat file(s)"
msgstr "vis fysisk placering af katalogfiler"
-#: src/man.c:295
+#: src/man.c:294
msgid "interpret PAGE argument(s) as local filename(s)"
msgstr "fortolk SIDE-argumenter som lokale filnavne"
-#: src/man.c:296
+#: src/man.c:295
msgid "used by catman to reformat out of date cat pages"
msgstr ""
"bruges af katalogmanual til at omformatere katalogsider der skal opdateres"
-#: src/man.c:297
+#: src/man.c:296
msgid "output source page encoded in ENCODING"
msgstr "uddatakildeside kodet i KODNING"
-#: src/man.c:299
+#: src/man.c:298
msgid "Finding manual pages:"
msgstr "Finder manualsider:"
-#: src/man.c:300 src/whatis.c:134
+#: src/man.c:299 src/whatis.c:133
msgid "LOCALE"
msgstr "SPROG"
# denne specifikke
-#: src/man.c:300
+#: src/man.c:299
msgid "define the locale for this particular man search"
msgstr "definere sproget for netop denne manualsøgning"
-#: src/man.c:301 src/manpath.c:68 src/whatis.c:132
+#: src/man.c:300 src/manpath.c:68 src/whatis.c:131
msgid "SYSTEM"
msgstr "SYSTEM"
-#: src/man.c:301 src/manpath.c:68 src/whatis.c:132
+#: src/man.c:300 src/manpath.c:68 src/whatis.c:131
msgid "use manual pages from other systems"
msgstr "brug manualsider fra andre systemer"
-#: src/man.c:303 src/whatis.c:130
+#: src/man.c:302 src/whatis.c:129
msgid "LIST"
msgstr "LISTE"
-#: src/man.c:303
+#: src/man.c:302
msgid "use colon separated section list"
msgstr "brug kolonadskilt afsnitsliste"
-#: src/man.c:309
+#: src/man.c:308
msgid "show all pages matching regex"
msgstr "vis alle sider der matcher regulært udtryk"
-#: src/man.c:310
+#: src/man.c:309
msgid "show all pages matching wildcard"
msgstr "vis alle sider der matcher jokertegn"
-#: src/man.c:311
+#: src/man.c:310
msgid "make --regex and --wildcard match page names only, not descriptions"
msgstr "få --regex og --wildcard til at finde sidenavne og ikke beskrivelser"
-#: src/man.c:313
+#: src/man.c:312
msgid "find all matching manual pages"
msgstr "find alle matchende manualsider"
-#: src/man.c:314
+#: src/man.c:313
msgid "force a cache consistency check"
msgstr "fremtving konsistenskontrol af mellemlager"
-#: src/man.c:316
+#: src/man.c:315
msgid "don't try subpages, e.g. 'man foo bar' => 'man foo-bar'"
msgstr "forsøg ikke med undersider, f.eks. »man foo bar« => »man foo-bar«"
# "Kontrollerer formaterede uddata:"
# Det er en slags overskrift, så:
# "Tilvalg for formateret uddata"
-#: src/man.c:318
+#: src/man.c:317
msgid "Controlling formatted output:"
msgstr "Tilvalg for formateret uddata:"
# Der menes nok et program som less. Ordlisten foreslår bl.a. "tekstviser"
-#: src/man.c:319
+#: src/man.c:318
msgid "PAGER"
msgstr "TEKSTVISER"
-#: src/man.c:319
+#: src/man.c:318
msgid "use program PAGER to display output"
msgstr "brug programmet TEKSTVISER til at vise uddata"
-#: src/man.c:320 src/man.c:329
+#: src/man.c:319 src/man.c:328
msgid "STRING"
msgstr "STRENG"
# dette er hjælpeteksten til tilvalget -r til ma
-#: src/man.c:320
+#: src/man.c:319
msgid "provide the `less' pager with a prompt"
msgstr "brug tekstviseren »less« med den angivne prompt"
-#: src/man.c:321
+#: src/man.c:320
msgid "display ASCII translation of certain latin1 chars"
msgstr "vis ASCII-oversættelse af visse latin1-tegn"
-#: src/man.c:324
+#: src/man.c:323
msgid "turn off hyphenation"
msgstr "brug ikke orddeling"
-#: src/man.c:327
+#: src/man.c:326
msgid "turn off justification"
msgstr "brug ikke justering"
-#: src/man.c:329
+#: src/man.c:328
msgid ""
"STRING indicates which preprocessors to run:\n"
"e - [n]eqn, p - pic, t - tbl,\n"
"e - [n]eqn, p - pic, t - tbl,\n"
"g - grap, r - refer, v - vgrind"
-#: src/man.c:333
+#: src/man.c:332
#, c-format
msgid "use %s to format pages"
msgstr "brug %s til formatsider"
-#: src/man.c:334
+#: src/man.c:333
msgid "DEVICE"
msgstr "ENHED"
-#: src/man.c:335
+#: src/man.c:334
#, c-format
msgid "use %s with selected device"
msgstr "brug %s med valgt enhed"
-#: src/man.c:336
+#: src/man.c:335
msgid "BROWSER"
msgstr "BROWSER"
-#: src/man.c:337
+#: src/man.c:336
#, c-format
msgid "use %s or BROWSER to display HTML output"
msgstr "brug %s eller BROWSER til at vise HTML-uddata"
-#: src/man.c:338
+#: src/man.c:337
msgid "RESOLUTION"
msgstr "OPLØSNING"
-#: src/man.c:340
+#: src/man.c:339
msgid ""
"use groff and display through gxditview (X11):\n"
"-X = -TX75, -X100 = -TX100, -X100-12 = -TX100-12"
"brug groff og vis igennem gxditview (X11):\n"
"-X = -TX75, -X100 = -TX100, -X100-12 = -TX100-12"
-#: src/man.c:342
+#: src/man.c:341
msgid "use groff and force it to produce ditroff"
msgstr "brug groff og tving den til at producere ditroff"
-#: src/man.c:605 src/man.c:729
+#: src/man.c:604 src/man.c:770
#, c-format
msgid "No manual entry for %s\n"
msgstr "Ingen manualindgang for %s\n"
-#: src/man.c:607
+#: src/man.c:606
#, c-format
msgid "(Alternatively, what manual page do you want from section %s?)\n"
msgstr "(Eller hvilken manualside vil du have fra afsnit %s?)\n"
-#: src/man.c:611
+#: src/man.c:610
msgid "What manual page do you want?\n"
msgstr "Hvilken manualside vil du have?\n"
-#: src/man.c:726
+#: src/man.c:767
#, c-format
msgid "No manual entry for %s in section %s\n"
msgstr "Ingen manualindgang for %s i afsnit %s\n"
-#: src/man.c:735
+#: src/man.c:776
#, c-format
msgid "See '%s' for help when manual pages are not available.\n"
msgstr "Se »%s« for hjælp når manualsider ikke er tilgængelige.\n"
-#: src/man.c:1298
+#: src/man.c:1341
#, c-format
msgid "ignoring unknown preprocessor `%c'"
msgstr "ignorerer ukendt forbehandler »%c«"
-#: src/man.c:1572 src/mandb.c:327
+#: src/man.c:1615 src/mandb.c:326
#, c-format
msgid "can't chown %s"
msgstr "kan ikke skifte ejer på %s"
-#: src/man.c:1584 src/mandb.c:224
+#: src/man.c:1627 src/mandb.c:223
#, c-format
msgid "can't chmod %s"
msgstr "kan ikke ændre rettigheder på %s"
-#: src/man.c:1595 src/mandb.c:215
+#: src/man.c:1638 src/mandb.c:214
#, c-format
msgid "can't rename %s to %s"
msgstr "kan ikke omdøbe %s til %s"
-#: src/man.c:1612
+#: src/man.c:1655
#, c-format
msgid "can't set times on %s"
msgstr "kan ikke sætte tider på %s"
-#: src/man.c:1621
+#: src/man.c:1664
#, c-format
msgid "can't unlink %s"
msgstr "kan ikke aflænke %s"
-#: src/man.c:1672
+#: src/man.c:1715
#, c-format
msgid "can't create temporary cat for %s"
msgstr "kan ikke oprette midlertidigt katalog for %s"
-#: src/man.c:1784
+#: src/man.c:1827
#, c-format
msgid "can't create temporary directory"
msgstr "kan ikke oprette midlertidig mappe"
-#: src/man.c:1796
+#: src/man.c:1839
#, c-format
msgid "can't open temporary file %s"
msgstr "kan ikke åbne midlertidig fil %s"
-#: src/man.c:1826 src/man.c:1863 src/man.c:3598
+#: src/man.c:1869 src/man.c:1906 src/man.c:3644
#, fuzzy, c-format
msgid "can't restore previous working directory"
msgstr "kan ikke oprette midlertidig mappe"
-#: src/man.c:1833 src/man.c:1868
+#: src/man.c:1876 src/man.c:1911
#, c-format
msgid "can't remove directory %s"
msgstr "kan ikke fjerne kataloget %s"
-#: src/man.c:1980
+#: src/man.c:2023
#, c-format
msgid "--Man-- next: %s [ view (return) | skip (Ctrl-D) | quit (Ctrl-C) ]\n"
msgstr ""
"--Man-- næste: %s [ vis (retur) | overspring (Ctrl-D) | afslut (Ctrl-C) ]\n"
-#: src/man.c:2028
+#: src/man.c:2071
#, c-format
msgid "can't chdir to %s"
msgstr "kan ikke skifte katalog til %s"
-#: src/man.c:2262
+#: src/man.c:2305
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"kan ikke skrive til %s i tilstanden katalogmanual"
-#: src/man.c:2343
+#: src/man.c:2386
#, c-format
msgid "Can't convert %s to cat name"
msgstr "Kan ikke konvertere %s til katalognavn"
-#: src/man.c:3067
+#: src/man.c:3111
#, c-format
msgid "%s: relying on whatis refs is deprecated\n"
msgstr "%s: at stole på whatis-referencer er forældet\n"
-#: src/man.c:3217 src/man.c:3995
+#: src/man.c:3261 src/man.c:4030
#, c-format
msgid "mandb command failed with exit status %d"
msgstr "mandb-kommandoen mislykkedes med slutstatus %d"
-#: src/man.c:3420
+#: src/man.c:3466
#, c-format
msgid "internal error: candidate type %d out of range"
msgstr "intern fejl: kandidattype %d uden for gyldigt interval"
-#: src/man.c:3925
+#: src/man.c:3960
msgid " Manual page "
msgstr " Manualside "
msgid "must specify an output encoding"
msgstr "uddatakodning skal angives"
-#: src/mandb.c:105
+#: src/mandb.c:104
msgid "[MANPATH]"
msgstr "[MANSTI]"
-#: src/mandb.c:109
+#: src/mandb.c:108
msgid "work quietly, except for 'bogus' warning"
msgstr "arbejd stille, undtagen for »bogus-advarsler«"
-#: src/mandb.c:110
+#: src/mandb.c:109
msgid "don't look for or add stray cats to the dbs"
msgstr "kig ikke efter og tilføj ikke vildfarne katalogsider til databaserne"
-#: src/mandb.c:111
+#: src/mandb.c:110
msgid "don't purge obsolete entries from the dbs"
msgstr "afinstaller ikke forældede punkter fra databaserne"
-#: src/mandb.c:112
+#: src/mandb.c:111
msgid "produce user databases only"
msgstr "producer kun brugerdatabaser"
-#: src/mandb.c:113
+#: src/mandb.c:112
msgid "create dbs from scratch, rather than updating"
msgstr "opret databaser fra bunden af i stedet for at opdatere"
-#: src/mandb.c:114
+#: src/mandb.c:113
msgid "check manual pages for correctness"
msgstr "kontroller manualsider for korrekthed"
-#: src/mandb.c:115
+#: src/mandb.c:114
msgid "FILENAME"
msgstr "FILNAVN"
-#: src/mandb.c:115
+#: src/mandb.c:114
msgid "update just the entry for this filename"
msgstr "opdater kun punktet for dette filnavn"
-#: src/mandb.c:208
+#: src/mandb.c:207
#, c-format
msgid "can't remove %s"
msgstr "kan ikke fjerne %s"
-#: src/mandb.c:272
+#: src/mandb.c:271
#, c-format
msgid "can't write to %s"
msgstr "kan ikke skrive til %s"
-#: src/mandb.c:277
+#: src/mandb.c:276
#, c-format
msgid "can't read from %s"
msgstr "kan ikke læse fra %s"
msgstr ""
"advarsel: ingen globale manualsøgestier angivet i konfigurationsfilen %s"
-#: src/straycats.c:246 src/ult_src.c:124
+#: src/straycats.c:247 src/ult_src.c:124
#, c-format
msgid "warning: %s is a dangling symlink"
msgstr "advarsel: %s er en vildfaren symbolsk lænke"
-#: src/straycats.c:249 src/ult_src.c:127 src/ult_src.c:287
+#: src/straycats.c:250 src/ult_src.c:127 src/ult_src.c:287
#, c-format
msgid "can't resolve %s"
msgstr "kan ikke slå %s op"
-#: src/straycats.c:314
+#: src/straycats.c:315
#, c-format
msgid "Checking for stray cats under %s...\n"
msgstr "Undersøger vildfarne katalogsider under %s...\n"
-#: src/straycats.c:353
+#: src/straycats.c:355
#, c-format
msgid "warning: can't update index cache %s"
msgstr "advarsel: kan ikke opdatere indekscachen %s"
msgid "%s is self referencing"
msgstr "%s refererer til sig selv"
-#: src/whatis.c:119
+#: src/whatis.c:118
msgid "KEYWORD..."
msgstr "NØGLEORD..."
-#: src/whatis.c:120
+#: src/whatis.c:119
msgid "The --regex option is enabled by default."
msgstr "Tilvalget --regex er aktiveret som standard."
-#: src/whatis.c:124
+#: src/whatis.c:123
msgid "print verbose warning messages"
msgstr "vis uddybende advarselsbeskeder"
-#: src/whatis.c:125
+#: src/whatis.c:124
msgid "interpret each keyword as a regex"
msgstr "fortolk hvert nøgleord som et regulært udtryk"
-#: src/whatis.c:126
+#: src/whatis.c:125
msgid "search each keyword for exact match"
msgstr "søg i hvert nøgleord for nøjagtigt match"
-#: src/whatis.c:127
+#: src/whatis.c:126
msgid "the keyword(s) contain wildcards"
msgstr "nøgleordene indeholder jokertegn"
-#: src/whatis.c:128
+#: src/whatis.c:127
msgid "require all keywords to match"
msgstr "alle nøgleord skal matche"
-#: src/whatis.c:129
+#: src/whatis.c:128
msgid "do not trim output to terminal width"
msgstr "tilpas ikke uddata til terminalbredde"
-#: src/whatis.c:130
+#: src/whatis.c:129
msgid "search only these sections (colon-separated)"
msgstr "søg kun i disse afsnit (kolonadskilt)"
-#: src/whatis.c:134
+#: src/whatis.c:133
msgid "define the locale for this search"
msgstr "definer sproget for denne søgning"
-#: src/whatis.c:231
+#: src/whatis.c:230
#, c-format
msgid "%s what?\n"
msgstr "%s hvad?\n"
-#: src/whatis.c:391 src/whatis.c:409
+#: src/whatis.c:390 src/whatis.c:408
#, c-format
msgid "warning: %s contains a pointer loop"
msgstr "advarsel: %s indeholder en pegerløkke"
-#: src/whatis.c:403 src/whatis.c:411
+#: src/whatis.c:402 src/whatis.c:410
msgid "(unknown subject)"
msgstr "(ukendt emne)"
-#: src/whatis.c:865
+#: src/whatis.c:868
#, c-format
msgid "%s: nothing appropriate.\n"
msgstr "%s: ingenting egnet.\n"
msgstr ""
"Project-Id-Version: man-db 2.6.1-pre1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Colin Watson <cjwatson@debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-07 16:16+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-16 11:05+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-25 21:22-0700\n"
"Last-Translator: Arun Persaud <arun@nubati.net>\n"
"Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n"
msgid "bad fetch on multi key %s"
msgstr "Suchschlüssel %s kann nicht eingelesen werden"
-#: libdb/db_lookup.c:415 src/whatis.c:739
+#: libdb/db_lookup.c:417 src/whatis.c:741
#, c-format
msgid "Database %s corrupted; rebuild with mandb --create"
msgstr "Datenbank %s beschädigt; mit »mandb --create« neu erstellen"
msgid "fatal: unable to insert version identifier into %s"
msgstr "Fatal: Versionsnummer konnte nicht in %s eingefügt werden"
-#: src/accessdb.c:60
+#: src/accessdb.c:59
msgid "[MAN DATABASE]"
msgstr "[HANDBUCHDATENBANK]"
-#: src/accessdb.c:61
+#: src/accessdb.c:60
#, c-format
msgid "The man database defaults to %s%s."
msgstr "Die Handbuchdatenbank benutzt standardmäßig %s%s."
-#: src/accessdb.c:64 src/catman.c:98 src/globbing_test.c:58
-#: src/lexgrog_test.c:68 src/man.c:281 src/manconv_main.c:94 src/mandb.c:108
-#: src/manpath.c:65 src/whatis.c:123 src/zsoelim_main.c:66
+#: src/accessdb.c:63 src/catman.c:98 src/globbing_test.c:58
+#: src/lexgrog_test.c:68 src/man.c:280 src/manconv_main.c:94 src/mandb.c:107
+#: src/manpath.c:65 src/whatis.c:122 src/zsoelim_main.c:66
msgid "emit debugging messages"
msgstr "Hinweise zur Fehlersuche werden ausgegeben"
msgid "[SECTION...]"
msgstr "[ABSCHNITT ...]"
-#: src/catman.c:99 src/man.c:302 src/whatis.c:133
+#: src/catman.c:99 src/man.c:301 src/whatis.c:132
msgid "PATH"
msgstr "PFAD"
-#: src/catman.c:99 src/man.c:302 src/whatis.c:133
+#: src/catman.c:99 src/man.c:301 src/whatis.c:132
msgid "set search path for manual pages to PATH"
msgstr "Suchpfad für Handbuchseiten auf PFAD setzen"
-#: src/catman.c:100 src/man.c:280 src/mandb.c:116 src/manpath.c:67
-#: src/whatis.c:135
+#: src/catman.c:100 src/man.c:279 src/mandb.c:115 src/manpath.c:67
+#: src/whatis.c:134
msgid "FILE"
msgstr "DATEI"
-#: src/catman.c:100 src/man.c:280 src/mandb.c:116 src/manpath.c:67
-#: src/whatis.c:135
+#: src/catman.c:100 src/man.c:279 src/mandb.c:115 src/manpath.c:67
+#: src/whatis.c:134
msgid "use this user configuration file"
msgstr "diese Benutzerkonfigurationsdatei verwenden"
-#: src/catman.c:172
-#, c-format
-msgid "cannot read database %s"
-msgstr "Datenbank %s kann nicht gelesen werden"
-
-#: src/catman.c:205
+#: src/catman.c:194
#, c-format
msgid "man command failed with exit status %d"
msgstr "Man-Befehl schlug mit Exit-Status %d fehl"
-#: src/catman.c:278
+#: src/catman.c:233
+#, c-format
+msgid "cannot read database %s"
+msgstr "Datenbank %s kann nicht gelesen werden"
+
+#: src/catman.c:276
#, c-format
msgid "NULL content for key: %s"
msgstr "Inhalt für Suchschlüssel ist NULL: %s"
-#: src/catman.c:293
+#: src/catman.c:291
#, c-format
msgid ""
"\n"
"»cat«-Dateien des Abschnitts %s der Handbuchhierarchie %s werden "
"aktualisiert.\n"
-#: src/catman.c:347
+#: src/catman.c:345
#, c-format
msgid "cannot write within %s"
msgstr "innerhalb von %s kann nicht geschrieben werden"
-#: src/catman.c:424
+#: src/catman.c:422
#, c-format
msgid "unable to update %s"
msgstr "%s kann nicht aktualisiert werden"
msgid "warning: %s/man%s/%s.%s*: competing extensions"
msgstr "Warnung: %s/man%s/%s.%s*: konkurrierende Dateierweiterungen"
-#: src/check_mandirs.c:109 src/check_mandirs.c:566
+#: src/check_mandirs.c:109 src/check_mandirs.c:563
#, c-format
msgid "can't update index cache %s"
msgstr "Indexcache %s kann nicht aktualisiert werden"
msgid "warning: %s: ignoring empty file"
msgstr "Warnung: %s: leere Datei wird ignoriert"
-#: src/check_mandirs.c:299 src/straycats.c:279
+#: src/check_mandirs.c:299 src/straycats.c:280
#, c-format
msgid "warning: %s: whatis parse for %s(%s) failed"
msgstr "Warnung: %s: whatis-Verarbeitung für %s(%s) fehlgeschlagen"
-#: src/check_mandirs.c:327 src/check_mandirs.c:447 src/mandb.c:865
-#: src/straycats.c:77 src/straycats.c:309 src/ult_src.c:80
+#: src/check_mandirs.c:328 src/check_mandirs.c:448 src/mandb.c:865
+#: src/straycats.c:77 src/straycats.c:310 src/ult_src.c:80
#, c-format
msgid "can't search directory %s"
msgstr "Verzeichnis %s kann nicht durchsucht werden"
-#: src/check_mandirs.c:383 src/check_mandirs.c:410
+#: src/check_mandirs.c:384 src/check_mandirs.c:411
#, c-format
msgid "warning: cannot create catdir %s"
msgstr "Warnung: »cat«-Verzeichnis %s kann nicht angelegt werden"
-#: src/check_mandirs.c:452 src/man.c:1786
+#: src/check_mandirs.c:453 src/man.c:1829
#, c-format
msgid "can't change to directory %s"
msgstr "Es konnte nicht ins Verzeichnis %s gewechselt werden"
-#: src/check_mandirs.c:506
+#: src/check_mandirs.c:503
#, c-format
msgid "can't create index cache %s"
msgstr "Indexcache %s kann nicht erzeugt werden"
-#: src/check_mandirs.c:531
+#: src/check_mandirs.c:528
#, c-format
msgid "Updating index cache for path `%s/%s'. Wait..."
msgstr "Indexcache des Pfades »%s/%s« wird aktualisiert. Bitte warten ..."
-#: src/check_mandirs.c:594 src/check_mandirs.c:648
+#: src/check_mandirs.c:590 src/check_mandirs.c:650
msgid "done.\n"
msgstr "fertig.\n"
-#: src/check_mandirs.c:914
+#: src/check_mandirs.c:910
#, c-format
msgid "Purging old database entries in %s...\n"
msgstr "Alte Datenbankeinträge in %s werden gelöscht ...\n"
msgid "PATH SECTION NAME"
msgstr "PFAD ABSCHNITT NAME"
-#: src/globbing_test.c:59 src/man.c:305
+#: src/globbing_test.c:59 src/man.c:304
msgid "EXTENSION"
msgstr "ERWEITERUNG"
-#: src/globbing_test.c:59 src/man.c:306
+#: src/globbing_test.c:59 src/man.c:305
msgid "limit search to extension type EXTENSION"
msgstr "Suche auf Erweiterungstyp ERWEITERUNG beschränken"
-#: src/globbing_test.c:60 src/man.c:307
+#: src/globbing_test.c:60 src/man.c:306
msgid "look for pages case-insensitively (default)"
msgstr ""
"Nach Seiten suchen ohne Groß- und Kleinschreibung zu beachten (Standard)"
-#: src/globbing_test.c:61 src/man.c:308
+#: src/globbing_test.c:61 src/man.c:307
msgid "look for pages case-sensitively"
msgstr "Nach Seiten unter Beachtung von Groß- und Kleinschreibung suchen"
msgstr[1] ""
"Warnung: whatis-Eintrag für %s ist größer als %d Bytes, verkürze ihn."
-#: src/lexgrog.l:816 src/man.c:2138 src/man.c:2220 src/man.c:2317
-#: src/manconv_main.c:165 src/straycats.c:220 src/ult_src.c:347
+#: src/lexgrog.l:816 src/man.c:2181 src/man.c:2263 src/man.c:2360
+#: src/manconv_main.c:165 src/straycats.c:221 src/ult_src.c:347
#: src/ult_src.c:361 src/zsoelim.l:498
#, c-format
msgid "can't open %s"
msgid "show guessed series of preprocessing filters"
msgstr "vermutete Serie der Vorverarbeitungsfilter anzeigen"
-#: src/lexgrog_test.c:73 src/man.c:297 src/man.c:322
+#: src/lexgrog_test.c:73 src/man.c:296 src/man.c:321
msgid "ENCODING"
msgstr "KODIERUNG"
-#: src/lexgrog_test.c:73 src/man.c:322
+#: src/lexgrog_test.c:73 src/man.c:321
msgid "use selected output encoding"
msgstr "ausgewählte Ausgabekodierung verwenden"
-#: src/lexgrog_test.c:117 src/man.c:549 src/man.c:558
+#: src/lexgrog_test.c:117 src/man.c:548 src/man.c:557
#, c-format
msgid "%s: incompatible options"
msgstr "%s: inkompatible Optionen"
msgid "command exited with status %d: %s"
msgstr "Befehl mit Exit-Status %d beendet: %s"
-#: src/man.c:264
+#: src/man.c:263
msgid "[SECTION] PAGE..."
msgstr "[ABSCHNITT] SEITE ..."
-#: src/man.c:282
+#: src/man.c:281
msgid "reset all options to their default values"
msgstr "Alle Optionen auf ihre Standardwerte zurücksetzen"
-#: src/man.c:283
+#: src/man.c:282
msgid "WARNINGS"
msgstr "WARNUNGEN"
-#: src/man.c:284
+#: src/man.c:283
msgid "enable warnings from groff"
msgstr "groff-Warnungen aktivieren"
-#: src/man.c:286
+#: src/man.c:285
msgid "Main modes of operation:"
msgstr "Hauptbetriebsmodi:"
-#: src/man.c:287
+#: src/man.c:286
msgid "equivalent to whatis"
msgstr "Ersatz für »whatis«"
-#: src/man.c:288
+#: src/man.c:287
msgid "equivalent to apropos"
msgstr "Ersatz für »apropos«"
# (mes) NEU
-#: src/man.c:289
+#: src/man.c:288
msgid "search for text in all pages"
msgstr "Text in allen Seiten suchen"
-#: src/man.c:290
+#: src/man.c:289
msgid "print physical location of man page(s)"
msgstr "Speicherort der Handbuchseite(n) ausgeben"
-#: src/man.c:293
+#: src/man.c:292
msgid "print physical location of cat file(s)"
msgstr "Speicherort der »cat«-Datei(en) ausgeben"
-#: src/man.c:295
+#: src/man.c:294
msgid "interpret PAGE argument(s) as local filename(s)"
msgstr "SEITEN-Argument(e) als lokale(n) Dateinamen interpretieren"
-#: src/man.c:296
+#: src/man.c:295
msgid "used by catman to reformat out of date cat pages"
msgstr "von »catman« verwendet um veraltete »cat«-Seiten neu zu formatieren"
-#: src/man.c:297
+#: src/man.c:296
msgid "output source page encoded in ENCODING"
msgstr "Quellseiten mit KODIERUNG kodiert ausgeben"
-#: src/man.c:299
+#: src/man.c:298
msgid "Finding manual pages:"
msgstr "Handbuchseiten finden: "
-#: src/man.c:300 src/whatis.c:134
+#: src/man.c:299 src/whatis.c:133
msgid "LOCALE"
msgstr "LOCALE"
-#: src/man.c:300
+#: src/man.c:299
msgid "define the locale for this particular man search"
msgstr "Locale für diese spezielle Handbuchsuche definieren"
-#: src/man.c:301 src/manpath.c:68 src/whatis.c:132
+#: src/man.c:300 src/manpath.c:68 src/whatis.c:131
msgid "SYSTEM"
msgstr "SYSTEM"
-#: src/man.c:301 src/manpath.c:68 src/whatis.c:132
+#: src/man.c:300 src/manpath.c:68 src/whatis.c:131
msgid "use manual pages from other systems"
msgstr "Handbuchseiten von anderen Systemen verwenden"
-#: src/man.c:303 src/whatis.c:130
+#: src/man.c:302 src/whatis.c:129
msgid "LIST"
msgstr "LISTE"
-#: src/man.c:303
+#: src/man.c:302
msgid "use colon separated section list"
msgstr "kommaseparierte Abschnittsliste verwenden"
-#: src/man.c:309
+#: src/man.c:308
msgid "show all pages matching regex"
msgstr "alle mit dem regulären Ausdruck übereinstimmenden Seiten anzeigen"
-#: src/man.c:310
+#: src/man.c:309
msgid "show all pages matching wildcard"
msgstr "alle mit dem Platzhalter übereinstimmenden Seiten anzeigen"
-#: src/man.c:311
+#: src/man.c:310
msgid "make --regex and --wildcard match page names only, not descriptions"
msgstr ""
"»--regex« und »--wildcard« werden nur gegen den Seitennamen geprüft, nicht "
"die Beschreibungen"
-#: src/man.c:313
+#: src/man.c:312
msgid "find all matching manual pages"
msgstr "alle übereinstimmenden Handbuchseiten finden"
-#: src/man.c:314
+#: src/man.c:313
msgid "force a cache consistency check"
msgstr "Konsistenzkontrolle des Caches erzwingen"
# (mes) neu
-#: src/man.c:316
+#: src/man.c:315
msgid "don't try subpages, e.g. 'man foo bar' => 'man foo-bar'"
msgstr ""
"keine Unterseiten versuchen, zum Beispiel »man foo bar« => »man foo-bar«"
-#: src/man.c:318
+#: src/man.c:317
msgid "Controlling formatted output:"
msgstr "Formatierte Ausgabe kontrollieren:"
-#: src/man.c:319
+#: src/man.c:318
msgid "PAGER"
msgstr "ANZEIGEPROGRAMM"
-#: src/man.c:319
+#: src/man.c:318
msgid "use program PAGER to display output"
msgstr "ANZEIGEPROGRAMM zur Darstellung der Ausgabe verwenden"
-#: src/man.c:320 src/man.c:329
+#: src/man.c:319 src/man.c:328
msgid "STRING"
msgstr "ZEICHENKETTE"
-#: src/man.c:320
+#: src/man.c:319
msgid "provide the `less' pager with a prompt"
msgstr "das »less«-Anzeigeprogramm mit einer Eingabeaufforderung ausstatten"
-#: src/man.c:321
+#: src/man.c:320
msgid "display ASCII translation of certain latin1 chars"
msgstr "ASCII-Übersetzungen einiger Latin1-Zeichen anzeigen"
-#: src/man.c:324
+#: src/man.c:323
msgid "turn off hyphenation"
msgstr "Silbentrennung abschalten"
# (mes) Was trifft es: Ausrichtung, Begründung, Blocksatz, Einstellung,
# Justierung, Rechtfertigung
-#: src/man.c:327
+#: src/man.c:326
msgid "turn off justification"
msgstr "Blocksatz abschalten"
-#: src/man.c:329
+#: src/man.c:328
msgid ""
"STRING indicates which preprocessors to run:\n"
"e - [n]eqn, p - pic, t - tbl,\n"
"e - [n]eqn, p - pic, t - tbl,\n"
"g - grap, r - refer, v - vgrind"
-#: src/man.c:333
+#: src/man.c:332
#, c-format
msgid "use %s to format pages"
msgstr "%s zur Seitenformatierung verwenden"
-#: src/man.c:334
+#: src/man.c:333
msgid "DEVICE"
msgstr "GERÄT"
-#: src/man.c:335
+#: src/man.c:334
#, c-format
msgid "use %s with selected device"
msgstr "%s mit ausgewähltem Gerät verwenden"
-#: src/man.c:336
+#: src/man.c:335
msgid "BROWSER"
msgstr "BROWSER"
-#: src/man.c:337
+#: src/man.c:336
#, c-format
msgid "use %s or BROWSER to display HTML output"
msgstr "%s oder BROWSER zur Anzeige von HTML-Ausgabe verwenden"
-#: src/man.c:338
+#: src/man.c:337
msgid "RESOLUTION"
msgstr "AUFLÖSUNG"
-#: src/man.c:340
+#: src/man.c:339
msgid ""
"use groff and display through gxditview (X11):\n"
"-X = -TX75, -X100 = -TX100, -X100-12 = -TX100-12"
"»groff« verwenden und mit »gxditview« (X11) anzeigen:\n"
"-X = -TX75, -X100 = -TX100, -X100-12 = -TX100-12"
-#: src/man.c:342
+#: src/man.c:341
msgid "use groff and force it to produce ditroff"
msgstr "»groff« verwenden und ditroff-Ausgabe erzwingen"
-#: src/man.c:605 src/man.c:729
+#: src/man.c:604 src/man.c:770
#, c-format
msgid "No manual entry for %s\n"
msgstr "Kein Handbucheintrag für %s vorhanden\n"
-#: src/man.c:607
+#: src/man.c:606
#, c-format
msgid "(Alternatively, what manual page do you want from section %s?)\n"
msgstr ""
"(Welche Handbuchseiten wollen Sie aus Abschnitt %s alternativ haben?)\n"
-#: src/man.c:611
+#: src/man.c:610
msgid "What manual page do you want?\n"
msgstr "Welche Handbuchseiten möchten Sie haben?\n"
-#: src/man.c:726
+#: src/man.c:767
#, c-format
msgid "No manual entry for %s in section %s\n"
msgstr "Kein Handbucheintrag für %s im Abschnitt %s vorhanden\n"
-#: src/man.c:735
+#: src/man.c:776
#, c-format
msgid "See '%s' for help when manual pages are not available.\n"
msgstr "Siehe auch »%s« für Hilfe, wenn Handbuchseiten nicht verfügbar sind.\n"
-#: src/man.c:1298
+#: src/man.c:1341
#, c-format
msgid "ignoring unknown preprocessor `%c'"
msgstr "Ignoriere unbekannten Präprozessor »%c«"
-#: src/man.c:1572 src/mandb.c:327
+#: src/man.c:1615 src/mandb.c:326
#, c-format
msgid "can't chown %s"
msgstr "Besitzer und/oder Gruppe von %s können nicht geändert werden"
-#: src/man.c:1584 src/mandb.c:224
+#: src/man.c:1627 src/mandb.c:223
#, c-format
msgid "can't chmod %s"
msgstr "Zugriffsrechte von %s können nicht geändert werden"
-#: src/man.c:1595 src/mandb.c:215
+#: src/man.c:1638 src/mandb.c:214
#, c-format
msgid "can't rename %s to %s"
msgstr "%s kann nicht in %s umbenannt werden"
-#: src/man.c:1612
+#: src/man.c:1655
#, c-format
msgid "can't set times on %s"
msgstr "Es können keine Zeiten für %s gesetzt werden"
-#: src/man.c:1621
+#: src/man.c:1664
#, c-format
msgid "can't unlink %s"
msgstr "%s kann nicht gelöscht werden"
-#: src/man.c:1672
+#: src/man.c:1715
#, c-format
msgid "can't create temporary cat for %s"
msgstr "Es kann keine temporäre »cat«-Datei für %s erzeugt werden"
# (mes) NEU
-#: src/man.c:1784
+#: src/man.c:1827
#, c-format
msgid "can't create temporary directory"
msgstr "Temporäres Verzeichnis kann nicht erzeugt werden."
-#: src/man.c:1796
+#: src/man.c:1839
#, c-format
msgid "can't open temporary file %s"
msgstr "Temporäre Datei %s kann nicht geöffnet werden"
# (mes) NEU
-#: src/man.c:1826 src/man.c:1863 src/man.c:3598
+#: src/man.c:1869 src/man.c:1906 src/man.c:3644
#, fuzzy, c-format
msgid "can't restore previous working directory"
msgstr "Temporäres Verzeichnis kann nicht erzeugt werden."
-#: src/man.c:1833 src/man.c:1868
+#: src/man.c:1876 src/man.c:1911
#, c-format
msgid "can't remove directory %s"
msgstr "Verzeichnis %s kann nicht entfernt werden"
-#: src/man.c:1980
+#: src/man.c:2023
#, c-format
msgid "--Man-- next: %s [ view (return) | skip (Ctrl-D) | quit (Ctrl-C) ]\n"
msgstr ""
"--Man-- nächste: %s [ Anzeigen (Return) | Überspringen (Strg+D) | Beenden "
"(Strg+C) ]\n"
-#: src/man.c:2028
+#: src/man.c:2071
#, c-format
msgid "can't chdir to %s"
msgstr "Es kann nicht ins Verzeichnis %s gewechselt werden"
-#: src/man.c:2262
+#: src/man.c:2305
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"im »catman«-Modus kann nicht nach %s geschrieben werden"
-#: src/man.c:2343
+#: src/man.c:2386
#, c-format
msgid "Can't convert %s to cat name"
msgstr "%s kann nicht in »cat«-Namen umgewandelt werden"
-#: src/man.c:3067
+#: src/man.c:3111
#, c-format
msgid "%s: relying on whatis refs is deprecated\n"
msgstr "%s: es wird davon abgeraten, auf »whatis«-Referenzen zu vertrauen\n"
-#: src/man.c:3217 src/man.c:3995
+#: src/man.c:3261 src/man.c:4030
#, c-format
msgid "mandb command failed with exit status %d"
msgstr "»mandb«-Befehl schlug fehl mit Beendigungs-Status %d"
-#: src/man.c:3420
+#: src/man.c:3466
#, c-format
msgid "internal error: candidate type %d out of range"
msgstr "interner Fehler: Kandidatentyp %d außerhalb des Bereichs"
-#: src/man.c:3925
+#: src/man.c:3960
msgid " Manual page "
msgstr " Handbuchseite "
msgid "must specify an output encoding"
msgstr "es muss eine Ausgabekodierung angegeben werden"
-#: src/mandb.c:105
+#: src/mandb.c:104
msgid "[MANPATH]"
msgstr "[HANDBUCHPFAD]"
-#: src/mandb.c:109
+#: src/mandb.c:108
msgid "work quietly, except for 'bogus' warning"
msgstr "still arbeiten, mit Ausnahme von »fehlerhaften« Warnungen"
-#: src/mandb.c:110
+#: src/mandb.c:109
msgid "don't look for or add stray cats to the dbs"
msgstr ""
"nicht nach herrenlosen »cat«-Datein suchen oder zu den Datenbanken hinzufügen"
-#: src/mandb.c:111
+#: src/mandb.c:110
msgid "don't purge obsolete entries from the dbs"
msgstr "keine veralteten Einträge aus den Datenbanken löschen"
-#: src/mandb.c:112
+#: src/mandb.c:111
msgid "produce user databases only"
msgstr "nur Benutzerdatenbanken erzeugen"
-#: src/mandb.c:113
+#: src/mandb.c:112
msgid "create dbs from scratch, rather than updating"
msgstr "Datenbanken von Grund auf neu generieren, statt sie zu aktualisieren"
-#: src/mandb.c:114
+#: src/mandb.c:113
msgid "check manual pages for correctness"
msgstr "Handbuchseiten auf Korrektheit überprüfen"
-#: src/mandb.c:115
+#: src/mandb.c:114
msgid "FILENAME"
msgstr "DATEINAME"
-#: src/mandb.c:115
+#: src/mandb.c:114
msgid "update just the entry for this filename"
msgstr "nur den Eintrag für diesen Dateinamen aktualisieren"
-#: src/mandb.c:208
+#: src/mandb.c:207
#, c-format
msgid "can't remove %s"
msgstr "%s kann nicht entfernt werden"
-#: src/mandb.c:272
+#: src/mandb.c:271
#, c-format
msgid "can't write to %s"
msgstr "es kann nicht nach %s geschrieben werden"
-#: src/mandb.c:277
+#: src/mandb.c:276
#, c-format
msgid "can't read from %s"
msgstr "%s kann nicht ausgelesen werden"
"Warnung: Keine globalen Handbuchpfade (MANPATH) in Konfigurationsdatei %s "
"gesetzt"
-#: src/straycats.c:246 src/ult_src.c:124
+#: src/straycats.c:247 src/ult_src.c:124
#, c-format
msgid "warning: %s is a dangling symlink"
msgstr "Warnung: %s ist eine freihängende symbolische Verknüpfung"
-#: src/straycats.c:249 src/ult_src.c:127 src/ult_src.c:287
+#: src/straycats.c:250 src/ult_src.c:127 src/ult_src.c:287
#, c-format
msgid "can't resolve %s"
msgstr "%s kann nicht aufgelöst werden"
-#: src/straycats.c:314
+#: src/straycats.c:315
#, c-format
msgid "Checking for stray cats under %s...\n"
msgstr "Handbuchseiten ohne »cat«-Dateien in %s werden gesucht ...\n"
-#: src/straycats.c:353
+#: src/straycats.c:355
#, c-format
msgid "warning: can't update index cache %s"
msgstr "Warnung: Indexcache %s kann nicht aktualisiert werden"
msgid "%s is self referencing"
msgstr "%s bezieht sich auf sich selbst"
-#: src/whatis.c:119
+#: src/whatis.c:118
msgid "KEYWORD..."
msgstr "SCHLÜSSELWORT ..."
-#: src/whatis.c:120
+#: src/whatis.c:119
msgid "The --regex option is enabled by default."
msgstr "Die »--regex«-Option ist standardmäßig aktiviert."
-#: src/whatis.c:124
+#: src/whatis.c:123
msgid "print verbose warning messages"
msgstr "ausführliche Warnmeldungen anzeigen"
-#: src/whatis.c:125
+#: src/whatis.c:124
msgid "interpret each keyword as a regex"
msgstr "jedes Schlüsselwort als RegEx interpretieren"
-#: src/whatis.c:126
+#: src/whatis.c:125
msgid "search each keyword for exact match"
msgstr "mit jedem Schlüsselwort nach exakten Treffern suchen"
-#: src/whatis.c:127
+#: src/whatis.c:126
msgid "the keyword(s) contain wildcards"
msgstr "das bzw. die Schlüsselwort(e) enthalten Platzhalter"
-#: src/whatis.c:128
+#: src/whatis.c:127
msgid "require all keywords to match"
msgstr "alle Schlüsselwörter müssen übereinstimmen"
-#: src/whatis.c:129
+#: src/whatis.c:128
msgid "do not trim output to terminal width"
msgstr "Ausgabe nicht an Terminalbreite anpassen"
-#: src/whatis.c:130
+#: src/whatis.c:129
msgid "search only these sections (colon-separated)"
msgstr "nur diese Abschnitte durchsuchen (durch Doppelpunkte getrennt)"
-#: src/whatis.c:134
+#: src/whatis.c:133
msgid "define the locale for this search"
msgstr "Locale für diese Suche definieren"
-#: src/whatis.c:231
+#: src/whatis.c:230
#, c-format
msgid "%s what?\n"
msgstr "%s was bitte?\n"
-#: src/whatis.c:391 src/whatis.c:409
+#: src/whatis.c:390 src/whatis.c:408
#, c-format
msgid "warning: %s contains a pointer loop"
msgstr "Warnung: %s enthält zyklische Verweise"
-#: src/whatis.c:403 src/whatis.c:411
+#: src/whatis.c:402 src/whatis.c:410
msgid "(unknown subject)"
msgstr "(unbekanntes Thema)"
-#: src/whatis.c:865
+#: src/whatis.c:868
#, c-format
msgid "%s: nothing appropriate.\n"
msgstr "%s: nichts passendes.\n"
msgstr ""
"Project-Id-Version: man-db 2.6.1-pre1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Colin Watson <cjwatson@debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-07 16:16+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-16 11:05+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-19 13:10-0300\n"
"Last-Translator: Felipe Castro <fefcas@gmail.com>\n"
"Language-Team: Esperanto <translation-team-eo@lists.sourceforge.net>\n"
msgid "bad fetch on multi key %s"
msgstr "malĝusta havigo per plur-ŝlosilo %s"
-#: libdb/db_lookup.c:415 src/whatis.c:739
+#: libdb/db_lookup.c:417 src/whatis.c:741
#, c-format
msgid "Database %s corrupted; rebuild with mandb --create"
msgstr "La datumbazon %s fuŝas; rekonstruu per mandb --create"
msgid "fatal: unable to insert version identifier into %s"
msgstr "neripareble: ne eblas enmeti versi-identiganton en %s"
-#: src/accessdb.c:60
+#: src/accessdb.c:59
msgid "[MAN DATABASE]"
msgstr "[MAN-DATUMBAZO]"
-#: src/accessdb.c:61
+#: src/accessdb.c:60
#, c-format
msgid "The man database defaults to %s%s."
msgstr "La man-datumbazo apriore estas %s%s."
-#: src/accessdb.c:64 src/catman.c:98 src/globbing_test.c:58
-#: src/lexgrog_test.c:68 src/man.c:281 src/manconv_main.c:94 src/mandb.c:108
-#: src/manpath.c:65 src/whatis.c:123 src/zsoelim_main.c:66
+#: src/accessdb.c:63 src/catman.c:98 src/globbing_test.c:58
+#: src/lexgrog_test.c:68 src/man.c:280 src/manconv_main.c:94 src/mandb.c:107
+#: src/manpath.c:65 src/whatis.c:122 src/zsoelim_main.c:66
msgid "emit debugging messages"
msgstr "sendi rafinigajn mesaĝojn"
msgid "[SECTION...]"
msgstr "[SEKCIO...]"
-#: src/catman.c:99 src/man.c:302 src/whatis.c:133
+#: src/catman.c:99 src/man.c:301 src/whatis.c:132
msgid "PATH"
msgstr "VOJO"
-#: src/catman.c:99 src/man.c:302 src/whatis.c:133
+#: src/catman.c:99 src/man.c:301 src/whatis.c:132
msgid "set search path for manual pages to PATH"
msgstr "difini serĉvojo por manlibraj paĝoj al VOJO"
-#: src/catman.c:100 src/man.c:280 src/mandb.c:116 src/manpath.c:67
-#: src/whatis.c:135
+#: src/catman.c:100 src/man.c:279 src/mandb.c:115 src/manpath.c:67
+#: src/whatis.c:134
msgid "FILE"
msgstr "DOSIERO"
-#: src/catman.c:100 src/man.c:280 src/mandb.c:116 src/manpath.c:67
-#: src/whatis.c:135
+#: src/catman.c:100 src/man.c:279 src/mandb.c:115 src/manpath.c:67
+#: src/whatis.c:134
msgid "use this user configuration file"
msgstr "uzi tiun ĉi uzant-agorda dosiero"
-#: src/catman.c:172
-#, c-format
-msgid "cannot read database %s"
-msgstr "ne eblas legi la datumbazon %s"
-
-#: src/catman.c:205
+#: src/catman.c:194
#, c-format
msgid "man command failed with exit status %d"
msgstr "komando man fiaskis kun elir-stato %d"
-#: src/catman.c:278
+#: src/catman.c:233
+#, c-format
+msgid "cannot read database %s"
+msgstr "ne eblas legi la datumbazon %s"
+
+#: src/catman.c:276
#, c-format
msgid "NULL content for key: %s"
msgstr "Enhavo NULL por ŝlosilo: %s"
-#: src/catman.c:293
+#: src/catman.c:291
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Ĝisdatigo de cat-dosieroj por sekcio %s de man-hierarkio %s\n"
-#: src/catman.c:347
+#: src/catman.c:345
#, c-format
msgid "cannot write within %s"
msgstr "ne eblas skribi ene de %s"
-#: src/catman.c:424
+#: src/catman.c:422
#, c-format
msgid "unable to update %s"
msgstr "Ne eblas ĝisdatigi %s"
msgid "warning: %s/man%s/%s.%s*: competing extensions"
msgstr "averto: %s/man%s/%s.%s*: konkurantaj sufiksoj"
-#: src/check_mandirs.c:109 src/check_mandirs.c:566
+#: src/check_mandirs.c:109 src/check_mandirs.c:563
#, c-format
msgid "can't update index cache %s"
msgstr "ne eblas ĝisdatigi la indeksan kaŝmemoron %s"
msgid "warning: %s: ignoring empty file"
msgstr "averto: %s: ni preteratentas malplenan dosieron"
-#: src/check_mandirs.c:299 src/straycats.c:279
+#: src/check_mandirs.c:299 src/straycats.c:280
#, c-format
msgid "warning: %s: whatis parse for %s(%s) failed"
msgstr "averto: %s: analizo de whatis por %s(%s) fiaskis"
-#: src/check_mandirs.c:327 src/check_mandirs.c:447 src/mandb.c:865
-#: src/straycats.c:77 src/straycats.c:309 src/ult_src.c:80
+#: src/check_mandirs.c:328 src/check_mandirs.c:448 src/mandb.c:865
+#: src/straycats.c:77 src/straycats.c:310 src/ult_src.c:80
#, c-format
msgid "can't search directory %s"
msgstr "ne eblas serĉi la dosierujon %s"
-#: src/check_mandirs.c:383 src/check_mandirs.c:410
+#: src/check_mandirs.c:384 src/check_mandirs.c:411
#, c-format
msgid "warning: cannot create catdir %s"
msgstr "averto: ne eblas krei la catdir %s"
-#: src/check_mandirs.c:452 src/man.c:1786
+#: src/check_mandirs.c:453 src/man.c:1829
#, c-format
msgid "can't change to directory %s"
msgstr "ne eblas ŝanĝi al la dosierujo %s"
-#: src/check_mandirs.c:506
+#: src/check_mandirs.c:503
#, c-format
msgid "can't create index cache %s"
msgstr "ne eblas krei la indeksan kaŝmemoron %s"
-#: src/check_mandirs.c:531
+#: src/check_mandirs.c:528
#, c-format
msgid "Updating index cache for path `%s/%s'. Wait..."
msgstr "Ĝisdatigo de indeksa kaŝmemoro por la vojo '%s/%s'. Atendu..."
-#: src/check_mandirs.c:594 src/check_mandirs.c:648
+#: src/check_mandirs.c:590 src/check_mandirs.c:650
msgid "done.\n"
msgstr "farite.\n"
-#: src/check_mandirs.c:914
+#: src/check_mandirs.c:910
#, c-format
msgid "Purging old database entries in %s...\n"
msgstr "Viŝo de malnovaj datumbazaj enigoj en %s...\n"
msgid "PATH SECTION NAME"
msgstr "VOJO SEKCIO NOMO"
-#: src/globbing_test.c:59 src/man.c:305
+#: src/globbing_test.c:59 src/man.c:304
msgid "EXTENSION"
msgstr "SUFIKSO"
-#: src/globbing_test.c:59 src/man.c:306
+#: src/globbing_test.c:59 src/man.c:305
msgid "limit search to extension type EXTENSION"
msgstr "limigi serĉon al la sufiksa tipo SUFIKSO"
-#: src/globbing_test.c:60 src/man.c:307
+#: src/globbing_test.c:60 src/man.c:306
msgid "look for pages case-insensitively (default)"
msgstr "serĉi paĝojn sen-usklece (aprioras)"
-#: src/globbing_test.c:61 src/man.c:308
+#: src/globbing_test.c:61 src/man.c:307
msgid "look for pages case-sensitively"
msgstr "serĉi paĝojn usklece"
msgstr[0] "averto: whatis por %s troigas %d bajton, ni tranĉas."
msgstr[1] "averto: whatis por %s troigas %d bajtojn, ni tranĉas."
-#: src/lexgrog.l:816 src/man.c:2138 src/man.c:2220 src/man.c:2317
-#: src/manconv_main.c:165 src/straycats.c:220 src/ult_src.c:347
+#: src/lexgrog.l:816 src/man.c:2181 src/man.c:2263 src/man.c:2360
+#: src/manconv_main.c:165 src/straycats.c:221 src/ult_src.c:347
#: src/ult_src.c:361 src/zsoelim.l:498
#, c-format
msgid "can't open %s"
msgid "show guessed series of preprocessing filters"
msgstr "montri supozitan serion da antaŭprocezaj filtriloj"
-#: src/lexgrog_test.c:73 src/man.c:297 src/man.c:322
+#: src/lexgrog_test.c:73 src/man.c:296 src/man.c:321
msgid "ENCODING"
msgstr "ENKODIGO"
-#: src/lexgrog_test.c:73 src/man.c:322
+#: src/lexgrog_test.c:73 src/man.c:321
msgid "use selected output encoding"
msgstr "uzi la elektitan eligan enkodigon"
-#: src/lexgrog_test.c:117 src/man.c:549 src/man.c:558
+#: src/lexgrog_test.c:117 src/man.c:548 src/man.c:557
#, c-format
msgid "%s: incompatible options"
msgstr "%s: nekongruaj modifiloj"
msgid "command exited with status %d: %s"
msgstr "komando ĉesis kun stato %d: %s"
-#: src/man.c:264
+#: src/man.c:263
msgid "[SECTION] PAGE..."
msgstr "[SEKCIO] PAĜO..."
-#: src/man.c:282
+#: src/man.c:281
msgid "reset all options to their default values"
msgstr "redifini ĉiujn modifilojn al iliaj aprioraj valoroj"
-#: src/man.c:283
+#: src/man.c:282
msgid "WARNINGS"
msgstr "AVERTOJ"
-#: src/man.c:284
+#: src/man.c:283
msgid "enable warnings from groff"
msgstr "ebligi avertojn el groff"
-#: src/man.c:286
+#: src/man.c:285
msgid "Main modes of operation:"
msgstr "Ĉefaj reĝimoj de operacio:"
-#: src/man.c:287
+#: src/man.c:286
msgid "equivalent to whatis"
msgstr "samfunkcia al whatis"
-#: src/man.c:288
+#: src/man.c:287
msgid "equivalent to apropos"
msgstr "samfunkcia al apropos"
-#: src/man.c:289
+#: src/man.c:288
msgid "search for text in all pages"
msgstr "serĉi tekston en ĉiuj paĝoj"
-#: src/man.c:290
+#: src/man.c:289
msgid "print physical location of man page(s)"
msgstr "montri fizikan lokon de man-paĝo(j)"
-#: src/man.c:293
+#: src/man.c:292
msgid "print physical location of cat file(s)"
msgstr "montri fizikan lokon de cat-dosiero(j)n"
-#: src/man.c:295
+#: src/man.c:294
msgid "interpret PAGE argument(s) as local filename(s)"
msgstr "interpreti argumento(j)n de PAĜO kiel loka(j)n dosiernomo(j)n"
-#: src/man.c:296
+#: src/man.c:295
msgid "used by catman to reformat out of date cat pages"
msgstr "uzata de catman por restrukturigi malaktualajn cat-paĝojn"
-#: src/man.c:297
+#: src/man.c:296
msgid "output source page encoded in ENCODING"
msgstr "eligi font-paĝon enkoditan laŭ ENKODIGO"
-#: src/man.c:299
+#: src/man.c:298
msgid "Finding manual pages:"
msgstr "Trovo de manlibraj paĝoj:"
-#: src/man.c:300 src/whatis.c:134
+#: src/man.c:299 src/whatis.c:133
msgid "LOCALE"
msgstr "LOKAĴARO"
-#: src/man.c:300
+#: src/man.c:299
msgid "define the locale for this particular man search"
msgstr "difini la lokaĵaron por tiu ĉi specifa serĉo de man"
-#: src/man.c:301 src/manpath.c:68 src/whatis.c:132
+#: src/man.c:300 src/manpath.c:68 src/whatis.c:131
msgid "SYSTEM"
msgstr "SISTEMO"
-#: src/man.c:301 src/manpath.c:68 src/whatis.c:132
+#: src/man.c:300 src/manpath.c:68 src/whatis.c:131
msgid "use manual pages from other systems"
msgstr "uzi manlibrajn paĝojn el aliaj sistemoj"
-#: src/man.c:303 src/whatis.c:130
+#: src/man.c:302 src/whatis.c:129
msgid "LIST"
msgstr "LISTO"
-#: src/man.c:303
+#: src/man.c:302
msgid "use colon separated section list"
msgstr "uzi dupunkto-apartitan sekcio-liston"
-#: src/man.c:309
+#: src/man.c:308
msgid "show all pages matching regex"
msgstr "montri ĉiujn paĝojn kongruajn al regulesprimo"
-#: src/man.c:310
+#: src/man.c:309
msgid "show all pages matching wildcard"
msgstr "montri ĉiujn paĝojn kongruajn al ĵokero"
-#: src/man.c:311
+#: src/man.c:310
msgid "make --regex and --wildcard match page names only, not descriptions"
msgstr ""
"igi ke --regex kaj --wildcard kongruu nur al paĝ-nomoj, ne al priskriboj"
-#: src/man.c:313
+#: src/man.c:312
msgid "find all matching manual pages"
msgstr "trovi ĉiujn kongruajn manlibrajn paĝojn"
-#: src/man.c:314
+#: src/man.c:313
msgid "force a cache consistency check"
msgstr "devigi kontrolon pri kaŝmemora kohero"
-#: src/man.c:316
+#: src/man.c:315
msgid "don't try subpages, e.g. 'man foo bar' => 'man foo-bar'"
msgstr "ne provi subpaĝojn, ekz 'man foo bar' => 'man foo-bar'"
-#: src/man.c:318
+#: src/man.c:317
msgid "Controlling formatted output:"
msgstr "Regado de strukturita eligo:"
-#: src/man.c:319
+#: src/man.c:318
msgid "PAGER"
msgstr "PAĜILO"
-#: src/man.c:319
+#: src/man.c:318
msgid "use program PAGER to display output"
msgstr "uzi la programon PAĜILO por montri eligon"
-#: src/man.c:320 src/man.c:329
+#: src/man.c:319 src/man.c:328
msgid "STRING"
msgstr "ĈENO"
-#: src/man.c:320
+#: src/man.c:319
msgid "provide the `less' pager with a prompt"
msgstr "provizi komandinviton al la paĝilo 'less'"
-#: src/man.c:321
+#: src/man.c:320
msgid "display ASCII translation of certain latin1 chars"
msgstr "montri mapigon ASCII por kelkaj signoj latin1"
-#: src/man.c:324
+#: src/man.c:323
msgid "turn off hyphenation"
msgstr "malaktivigi vorto-dividon"
-#: src/man.c:327
+#: src/man.c:326
msgid "turn off justification"
msgstr "malaktivigi ĝisrandigon"
-#: src/man.c:329
+#: src/man.c:328
msgid ""
"STRING indicates which preprocessors to run:\n"
"e - [n]eqn, p - pic, t - tbl,\n"
"e - [n]eqn, p - pic, t - tbl,\n"
"g - grap, r - refer, v - vgrind"
-#: src/man.c:333
+#: src/man.c:332
#, c-format
msgid "use %s to format pages"
msgstr "uzi %s por strukturigi paĝojn"
-#: src/man.c:334
+#: src/man.c:333
msgid "DEVICE"
msgstr "APARATO"
-#: src/man.c:335
+#: src/man.c:334
#, c-format
msgid "use %s with selected device"
msgstr "uzi %s kun elektita aparato"
-#: src/man.c:336
+#: src/man.c:335
msgid "BROWSER"
msgstr "FOLIUMILO"
-#: src/man.c:337
+#: src/man.c:336
#, c-format
msgid "use %s or BROWSER to display HTML output"
msgstr "uzi %s aŭ FOLIUMILO por montri eligon HTML"
-#: src/man.c:338
+#: src/man.c:337
msgid "RESOLUTION"
msgstr "DISTINGIVO"
-#: src/man.c:340
+#: src/man.c:339
msgid ""
"use groff and display through gxditview (X11):\n"
"-X = -TX75, -X100 = -TX100, -X100-12 = -TX100-12"
"uzi groff kaj montri per gxditview (X11):\n"
"-X = -TX75, -X100 = -TX100, -X100-12 = -TX100-12"
-#: src/man.c:342
+#: src/man.c:341
msgid "use groff and force it to produce ditroff"
msgstr "uzi groff kaj devigi ĝin produkti ditroff"
-#: src/man.c:605 src/man.c:729
+#: src/man.c:604 src/man.c:770
#, c-format
msgid "No manual entry for %s\n"
msgstr "Neniu manlibra elemento por %s\n"
-#: src/man.c:607
+#: src/man.c:606
#, c-format
msgid "(Alternatively, what manual page do you want from section %s?)\n"
msgstr "(Alternative, kiun manlibran paĝon vi volas el sekcio %s?)\n"
-#: src/man.c:611
+#: src/man.c:610
msgid "What manual page do you want?\n"
msgstr "Kiun manlibran paĝon vi volas?\n"
-#: src/man.c:726
+#: src/man.c:767
#, c-format
msgid "No manual entry for %s in section %s\n"
msgstr "Neniu manlibra elemento por %s en sekcio %s\n"
-#: src/man.c:735
+#: src/man.c:776
#, c-format
msgid "See '%s' for help when manual pages are not available.\n"
msgstr "Konsultu '%s' por helpo kiam manlibraj paĝoj ne disponeblas.\n"
-#: src/man.c:1298
+#: src/man.c:1341
#, c-format
msgid "ignoring unknown preprocessor `%c'"
msgstr "ni preteratentas nekonatan antaŭprocezilon '%c'"
-#: src/man.c:1572 src/mandb.c:327
+#: src/man.c:1615 src/mandb.c:326
#, c-format
msgid "can't chown %s"
msgstr "ne eblas apliki chown %s"
-#: src/man.c:1584 src/mandb.c:224
+#: src/man.c:1627 src/mandb.c:223
#, c-format
msgid "can't chmod %s"
msgstr "ne eblas apliki chmod %s"
-#: src/man.c:1595 src/mandb.c:215
+#: src/man.c:1638 src/mandb.c:214
#, c-format
msgid "can't rename %s to %s"
msgstr "ne eblas renomigi %s al %s"
-#: src/man.c:1612
+#: src/man.c:1655
#, c-format
msgid "can't set times on %s"
msgstr "ne eblas difini horon en %s"
-#: src/man.c:1621
+#: src/man.c:1664
#, c-format
msgid "can't unlink %s"
msgstr "ne eblas forigi %s"
-#: src/man.c:1672
+#: src/man.c:1715
#, c-format
msgid "can't create temporary cat for %s"
msgstr "ne eblas krei provizoran cat por %s"
-#: src/man.c:1784
+#: src/man.c:1827
#, c-format
msgid "can't create temporary directory"
msgstr "ne eblas krei provizoran dosierujon"
-#: src/man.c:1796
+#: src/man.c:1839
#, c-format
msgid "can't open temporary file %s"
msgstr "ne eblas malfermi la provizoran dosieron %s"
-#: src/man.c:1826 src/man.c:1863 src/man.c:3598
+#: src/man.c:1869 src/man.c:1906 src/man.c:3644
#, fuzzy, c-format
msgid "can't restore previous working directory"
msgstr "ne eblas krei provizoran dosierujon"
-#: src/man.c:1833 src/man.c:1868
+#: src/man.c:1876 src/man.c:1911
#, c-format
msgid "can't remove directory %s"
msgstr "ne eblas forigi la dosierujon %s"
-#: src/man.c:1980
+#: src/man.c:2023
#, c-format
msgid "--Man-- next: %s [ view (return) | skip (Ctrl-D) | quit (Ctrl-C) ]\n"
msgstr ""
"--Man-- sekva: %s [ vidi (enigklavo) | salti (Ctrl-D) | eliri (Ctrl-C) ]\n"
-#: src/man.c:2028
+#: src/man.c:2071
#, c-format
msgid "can't chdir to %s"
msgstr "ne eblas apliki chdir al %s"
-#: src/man.c:2262
+#: src/man.c:2305
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"ne eblas skribi al %s sub reĝimo catman"
-#: src/man.c:2343
+#: src/man.c:2386
#, c-format
msgid "Can't convert %s to cat name"
msgstr "Ne eblas konverti %s al cat-nomo"
-#: src/man.c:3067
+#: src/man.c:3111
#, c-format
msgid "%s: relying on whatis refs is deprecated\n"
msgstr "%s: fini je whatis refs estas malrekomendinde\n"
-#: src/man.c:3217 src/man.c:3995
+#: src/man.c:3261 src/man.c:4030
#, c-format
msgid "mandb command failed with exit status %d"
msgstr "komando mandb fiaskis kun elir-stato %d"
-#: src/man.c:3420
+#: src/man.c:3466
#, c-format
msgid "internal error: candidate type %d out of range"
msgstr "interna eraro: kanditata tipo %d estas for de intervalo"
-#: src/man.c:3925
+#: src/man.c:3960
msgid " Manual page "
msgstr " Manlibra paĝo "
msgid "must specify an output encoding"
msgstr "devas indiki eligan enkodigon"
-#: src/mandb.c:105
+#: src/mandb.c:104
msgid "[MANPATH]"
msgstr "[MAN-VOJO]"
-#: src/mandb.c:109
+#: src/mandb.c:108
msgid "work quietly, except for 'bogus' warning"
msgstr "labori kviete, krom por averto pri 'aĉeco'"
-#: src/mandb.c:110
+#: src/mandb.c:109
msgid "don't look for or add stray cats to the dbs"
msgstr "ne serĉi aŭ aldoni perditajn dosierojn cat al la dbs"
-#: src/mandb.c:111
+#: src/mandb.c:110
msgid "don't purge obsolete entries from the dbs"
msgstr "ne forpurigi malaktualajn elementojn el la dbs"
-#: src/mandb.c:112
+#: src/mandb.c:111
msgid "produce user databases only"
msgstr "produkti nur datumbazojn de uzantoj"
-#: src/mandb.c:113
+#: src/mandb.c:112
msgid "create dbs from scratch, rather than updating"
msgstr "krei datumbazon elkomence, prefere ol ĝisdatigante"
-#: src/mandb.c:114
+#: src/mandb.c:113
msgid "check manual pages for correctness"
msgstr "kontroli korektecon de manlibraj paĝoj"
-#: src/mandb.c:115
+#: src/mandb.c:114
msgid "FILENAME"
msgstr "DOSIERNOMO"
-#: src/mandb.c:115
+#: src/mandb.c:114
msgid "update just the entry for this filename"
msgstr "ĝisdatigi nur la elementon por tiu ĉi dosiernomo"
-#: src/mandb.c:208
+#: src/mandb.c:207
#, c-format
msgid "can't remove %s"
msgstr "ne eblas forigi %s"
-#: src/mandb.c:272
+#: src/mandb.c:271
#, c-format
msgid "can't write to %s"
msgstr "ne eblas skribi al %s"
-#: src/mandb.c:277
+#: src/mandb.c:276
#, c-format
msgid "can't read from %s"
msgstr "ne eblas legi el %s"
msgid "warning: no global manpaths set in config file %s"
msgstr "averto: neniu malloka man-vojo estas difinita en la agorda dosiero %s"
-#: src/straycats.c:246 src/ult_src.c:124
+#: src/straycats.c:247 src/ult_src.c:124
#, c-format
msgid "warning: %s is a dangling symlink"
msgstr "averto: %s estas sentrafa simbol-ligilo"
-#: src/straycats.c:249 src/ult_src.c:127 src/ult_src.c:287
+#: src/straycats.c:250 src/ult_src.c:127 src/ult_src.c:287
#, c-format
msgid "can't resolve %s"
msgstr "ne eblas solvi %s"
-#: src/straycats.c:314
+#: src/straycats.c:315
#, c-format
msgid "Checking for stray cats under %s...\n"
msgstr "Kontrolo pri perditaj cat sub %s...\n"
-#: src/straycats.c:353
+#: src/straycats.c:355
#, c-format
msgid "warning: can't update index cache %s"
msgstr "averto: ne eblas ĝisdatigi la indeksan kaŝmemoron %s"
msgid "%s is self referencing"
msgstr "%s estas mem-referenca"
-#: src/whatis.c:119
+#: src/whatis.c:118
msgid "KEYWORD..."
msgstr "ŜLOSILVORTO..."
-#: src/whatis.c:120
+#: src/whatis.c:119
msgid "The --regex option is enabled by default."
msgstr "La modifilo --regex estas ebligita apriore."
-#: src/whatis.c:124
+#: src/whatis.c:123
msgid "print verbose warning messages"
msgstr "montri detaligajn avertajn mesaĝojn"
-#: src/whatis.c:125
+#: src/whatis.c:124
msgid "interpret each keyword as a regex"
msgstr "interpreti ĉiun ŝlosilvorton kiel regulesprimon"
-#: src/whatis.c:126
+#: src/whatis.c:125
msgid "search each keyword for exact match"
msgstr "serĉi ĉiun ŝlosilvorton por entuta kongruo"
-#: src/whatis.c:127
+#: src/whatis.c:126
msgid "the keyword(s) contain wildcards"
msgstr "la ŝlosilvorto(j) enhavas ĵokerojn"
-#: src/whatis.c:128
+#: src/whatis.c:127
msgid "require all keywords to match"
msgstr "postuli ke ĉiuj ŝlosilvortoj kongruu"
-#: src/whatis.c:129
+#: src/whatis.c:128
msgid "do not trim output to terminal width"
msgstr "ne adapti eligon al la terminala larĝo"
-#: src/whatis.c:130
+#: src/whatis.c:129
msgid "search only these sections (colon-separated)"
msgstr "serĉi nur tiujn ĉi sekciojn (dupunkt-apartite)"
-#: src/whatis.c:134
+#: src/whatis.c:133
msgid "define the locale for this search"
msgstr "difini la lokaĵaron por tiu ĉi serĉo"
-#: src/whatis.c:231
+#: src/whatis.c:230
#, c-format
msgid "%s what?\n"
msgstr "%s kio?\n"
-#: src/whatis.c:391 src/whatis.c:409
+#: src/whatis.c:390 src/whatis.c:408
#, c-format
msgid "warning: %s contains a pointer loop"
msgstr "averto: %s enhavas adresmontrilan ciklon"
-#: src/whatis.c:403 src/whatis.c:411
+#: src/whatis.c:402 src/whatis.c:410
msgid "(unknown subject)"
msgstr "(nekonata temo)"
-#: src/whatis.c:865
+#: src/whatis.c:868
#, c-format
msgid "%s: nothing appropriate.\n"
msgstr "%s: nenio taŭga.\n"
msgstr ""
"Project-Id-Version: man-db 2.3.20\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Colin Watson <cjwatson@debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-07 16:16+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-16 11:05+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-07-03 21:52+0200\n"
"Last-Translator: David Martínez <ender@debian.org>\n"
"Language-Team: debian-l10n-spanish@lists.debian.org\n"
msgid "bad fetch on multi key %s"
msgstr "no se ha encontrado la clave múltiple %s."
-#: libdb/db_lookup.c:415 src/whatis.c:739
+#: libdb/db_lookup.c:417 src/whatis.c:741
#, c-format
msgid "Database %s corrupted; rebuild with mandb --create"
msgstr "Base de datos %s corrompida; reconstrúyala con mandb --create."
msgid "fatal: unable to insert version identifier into %s"
msgstr "error grave: no se puede insertar identificador de versión en %s."
-#: src/accessdb.c:60
+#: src/accessdb.c:59
msgid "[MAN DATABASE]"
msgstr ""
-#: src/accessdb.c:61
+#: src/accessdb.c:60
#, c-format
msgid "The man database defaults to %s%s."
msgstr ""
-#: src/accessdb.c:64 src/catman.c:98 src/globbing_test.c:58
-#: src/lexgrog_test.c:68 src/man.c:281 src/manconv_main.c:94 src/mandb.c:108
-#: src/manpath.c:65 src/whatis.c:123 src/zsoelim_main.c:66
+#: src/accessdb.c:63 src/catman.c:98 src/globbing_test.c:58
+#: src/lexgrog_test.c:68 src/man.c:280 src/manconv_main.c:94 src/mandb.c:107
+#: src/manpath.c:65 src/whatis.c:122 src/zsoelim_main.c:66
msgid "emit debugging messages"
msgstr ""
msgid "[SECTION...]"
msgstr ""
-#: src/catman.c:99 src/man.c:302 src/whatis.c:133
+#: src/catman.c:99 src/man.c:301 src/whatis.c:132
msgid "PATH"
msgstr ""
-#: src/catman.c:99 src/man.c:302 src/whatis.c:133
+#: src/catman.c:99 src/man.c:301 src/whatis.c:132
msgid "set search path for manual pages to PATH"
msgstr ""
-#: src/catman.c:100 src/man.c:280 src/mandb.c:116 src/manpath.c:67
-#: src/whatis.c:135
+#: src/catman.c:100 src/man.c:279 src/mandb.c:115 src/manpath.c:67
+#: src/whatis.c:134
msgid "FILE"
msgstr ""
-#: src/catman.c:100 src/man.c:280 src/mandb.c:116 src/manpath.c:67
-#: src/whatis.c:135
+#: src/catman.c:100 src/man.c:279 src/mandb.c:115 src/manpath.c:67
+#: src/whatis.c:134
#, fuzzy
msgid "use this user configuration file"
msgstr "no se puede abrir el fichero de configuración de rutas de man %s."
-#: src/catman.c:172
-#, c-format
-msgid "cannot read database %s"
-msgstr "no se puede leer la base de datos %s."
-
-#: src/catman.c:205
+#: src/catman.c:194
#, c-format
msgid "man command failed with exit status %d"
msgstr "la orden man falló con código de salida %d."
-#: src/catman.c:278
+#: src/catman.c:233
+#, c-format
+msgid "cannot read database %s"
+msgstr "no se puede leer la base de datos %s."
+
+#: src/catman.c:276
#, c-format
msgid "NULL content for key: %s"
msgstr "contenido NULL para la clave: %s."
-#: src/catman.c:293
+#: src/catman.c:291
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Actualizando los ficheros cat para la sección %s de la jerarquía de man %s.\n"
-#: src/catman.c:347
+#: src/catman.c:345
#, c-format
msgid "cannot write within %s"
msgstr "no se puede escribir en %s."
-#: src/catman.c:424
+#: src/catman.c:422
#, c-format
msgid "unable to update %s"
msgstr "no se puede actualizar %s."
msgid "warning: %s/man%s/%s.%s*: competing extensions"
msgstr "aviso: %s/man%s/%s.%s*: extensiones en conflicto."
-#: src/check_mandirs.c:109 src/check_mandirs.c:566
+#: src/check_mandirs.c:109 src/check_mandirs.c:563
#, c-format
msgid "can't update index cache %s"
msgstr "no se puede actualizar el caché de índices %s."
msgid "warning: %s: ignoring empty file"
msgstr "aviso: %s: ignorando fichero vacío."
-#: src/check_mandirs.c:299 src/straycats.c:279
+#: src/check_mandirs.c:299 src/straycats.c:280
#, c-format
msgid "warning: %s: whatis parse for %s(%s) failed"
msgstr "aviso: %s: falló la exploración de whatis para %s(%s)."
-#: src/check_mandirs.c:327 src/check_mandirs.c:447 src/mandb.c:865
-#: src/straycats.c:77 src/straycats.c:309 src/ult_src.c:80
+#: src/check_mandirs.c:328 src/check_mandirs.c:448 src/mandb.c:865
+#: src/straycats.c:77 src/straycats.c:310 src/ult_src.c:80
#, c-format
msgid "can't search directory %s"
msgstr "no se puede buscar en el directorio %s."
-#: src/check_mandirs.c:383 src/check_mandirs.c:410
+#: src/check_mandirs.c:384 src/check_mandirs.c:411
#, c-format
msgid "warning: cannot create catdir %s"
msgstr "aviso: no se pudo crear directorio para «cat» %s."
-#: src/check_mandirs.c:452 src/man.c:1786
+#: src/check_mandirs.c:453 src/man.c:1829
#, c-format
msgid "can't change to directory %s"
msgstr "no se puede entrar en el directorio %s."
-#: src/check_mandirs.c:506
+#: src/check_mandirs.c:503
#, c-format
msgid "can't create index cache %s"
msgstr "no se puede crear el caché de índices %s."
-#: src/check_mandirs.c:531
+#: src/check_mandirs.c:528
#, c-format
msgid "Updating index cache for path `%s/%s'. Wait..."
msgstr "Actualizando el caché de índices para la ruta `%s/%s'. Aguarde..."
-#: src/check_mandirs.c:594 src/check_mandirs.c:648
+#: src/check_mandirs.c:590 src/check_mandirs.c:650
msgid "done.\n"
msgstr "listo.\n"
-#: src/check_mandirs.c:914
+#: src/check_mandirs.c:910
#, c-format
msgid "Purging old database entries in %s...\n"
msgstr "Purgando entradas antiguas en la base de datos en %s...\n"
msgid "PATH SECTION NAME"
msgstr ""
-#: src/globbing_test.c:59 src/man.c:305
+#: src/globbing_test.c:59 src/man.c:304
msgid "EXTENSION"
msgstr ""
-#: src/globbing_test.c:59 src/man.c:306
+#: src/globbing_test.c:59 src/man.c:305
msgid "limit search to extension type EXTENSION"
msgstr ""
-#: src/globbing_test.c:60 src/man.c:307
+#: src/globbing_test.c:60 src/man.c:306
msgid "look for pages case-insensitively (default)"
msgstr ""
-#: src/globbing_test.c:61 src/man.c:308
+#: src/globbing_test.c:61 src/man.c:307
msgid "look for pages case-sensitively"
msgstr ""
msgstr[0] "aviso: whatis para %s excede de %d bytes, se truncará el exceso."
msgstr[1] "aviso: whatis para %s excede de %d bytes, se truncará el exceso."
-#: src/lexgrog.l:816 src/man.c:2138 src/man.c:2220 src/man.c:2317
-#: src/manconv_main.c:165 src/straycats.c:220 src/ult_src.c:347
+#: src/lexgrog.l:816 src/man.c:2181 src/man.c:2263 src/man.c:2360
+#: src/manconv_main.c:165 src/straycats.c:221 src/ult_src.c:347
#: src/ult_src.c:361 src/zsoelim.l:498
#, c-format
msgid "can't open %s"
msgid "show guessed series of preprocessing filters"
msgstr ""
-#: src/lexgrog_test.c:73 src/man.c:297 src/man.c:322
+#: src/lexgrog_test.c:73 src/man.c:296 src/man.c:321
msgid "ENCODING"
msgstr ""
-#: src/lexgrog_test.c:73 src/man.c:322
+#: src/lexgrog_test.c:73 src/man.c:321
msgid "use selected output encoding"
msgstr ""
-#: src/lexgrog_test.c:117 src/man.c:549 src/man.c:558
+#: src/lexgrog_test.c:117 src/man.c:548 src/man.c:557
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: incompatible options"
msgstr ": opciones incompatibles."
msgid "command exited with status %d: %s"
msgstr "la orden terminó y devolvió %d: %s."
-#: src/man.c:264
+#: src/man.c:263
msgid "[SECTION] PAGE..."
msgstr ""
-#: src/man.c:282
+#: src/man.c:281
msgid "reset all options to their default values"
msgstr ""
-#: src/man.c:283
+#: src/man.c:282
msgid "WARNINGS"
msgstr ""
-#: src/man.c:284
+#: src/man.c:283
msgid "enable warnings from groff"
msgstr ""
-#: src/man.c:286
+#: src/man.c:285
msgid "Main modes of operation:"
msgstr ""
-#: src/man.c:287
+#: src/man.c:286
msgid "equivalent to whatis"
msgstr ""
-#: src/man.c:288
+#: src/man.c:287
msgid "equivalent to apropos"
msgstr ""
-#: src/man.c:289
+#: src/man.c:288
msgid "search for text in all pages"
msgstr ""
-#: src/man.c:290
+#: src/man.c:289
msgid "print physical location of man page(s)"
msgstr ""
-#: src/man.c:293
+#: src/man.c:292
msgid "print physical location of cat file(s)"
msgstr ""
-#: src/man.c:295
+#: src/man.c:294
msgid "interpret PAGE argument(s) as local filename(s)"
msgstr ""
-#: src/man.c:296
+#: src/man.c:295
msgid "used by catman to reformat out of date cat pages"
msgstr ""
-#: src/man.c:297
+#: src/man.c:296
msgid "output source page encoded in ENCODING"
msgstr ""
-#: src/man.c:299
+#: src/man.c:298
#, fuzzy
msgid "Finding manual pages:"
msgstr "Página de manual "
-#: src/man.c:300 src/whatis.c:134
+#: src/man.c:299 src/whatis.c:133
msgid "LOCALE"
msgstr ""
-#: src/man.c:300
+#: src/man.c:299
msgid "define the locale for this particular man search"
msgstr ""
-#: src/man.c:301 src/manpath.c:68 src/whatis.c:132
+#: src/man.c:300 src/manpath.c:68 src/whatis.c:131
msgid "SYSTEM"
msgstr ""
-#: src/man.c:301 src/manpath.c:68 src/whatis.c:132
+#: src/man.c:300 src/manpath.c:68 src/whatis.c:131
msgid "use manual pages from other systems"
msgstr ""
-#: src/man.c:303 src/whatis.c:130
+#: src/man.c:302 src/whatis.c:129
msgid "LIST"
msgstr ""
-#: src/man.c:303
+#: src/man.c:302
msgid "use colon separated section list"
msgstr ""
-#: src/man.c:309
+#: src/man.c:308
msgid "show all pages matching regex"
msgstr ""
-#: src/man.c:310
+#: src/man.c:309
msgid "show all pages matching wildcard"
msgstr ""
-#: src/man.c:311
+#: src/man.c:310
msgid "make --regex and --wildcard match page names only, not descriptions"
msgstr ""
-#: src/man.c:313
+#: src/man.c:312
msgid "find all matching manual pages"
msgstr ""
-#: src/man.c:314
+#: src/man.c:313
msgid "force a cache consistency check"
msgstr ""
-#: src/man.c:316
+#: src/man.c:315
msgid "don't try subpages, e.g. 'man foo bar' => 'man foo-bar'"
msgstr ""
-#: src/man.c:318
+#: src/man.c:317
msgid "Controlling formatted output:"
msgstr ""
-#: src/man.c:319
+#: src/man.c:318
msgid "PAGER"
msgstr ""
-#: src/man.c:319
+#: src/man.c:318
msgid "use program PAGER to display output"
msgstr ""
-#: src/man.c:320 src/man.c:329
+#: src/man.c:319 src/man.c:328
msgid "STRING"
msgstr ""
-#: src/man.c:320
+#: src/man.c:319
msgid "provide the `less' pager with a prompt"
msgstr ""
-#: src/man.c:321
+#: src/man.c:320
msgid "display ASCII translation of certain latin1 chars"
msgstr ""
-#: src/man.c:324
+#: src/man.c:323
msgid "turn off hyphenation"
msgstr ""
-#: src/man.c:327
+#: src/man.c:326
msgid "turn off justification"
msgstr ""
-#: src/man.c:329
+#: src/man.c:328
msgid ""
"STRING indicates which preprocessors to run:\n"
"e - [n]eqn, p - pic, t - tbl,\n"
"g - grap, r - refer, v - vgrind"
msgstr ""
-#: src/man.c:333
+#: src/man.c:332
#, c-format
msgid "use %s to format pages"
msgstr ""
-#: src/man.c:334
+#: src/man.c:333
msgid "DEVICE"
msgstr ""
-#: src/man.c:335
+#: src/man.c:334
#, c-format
msgid "use %s with selected device"
msgstr ""
-#: src/man.c:336
+#: src/man.c:335
msgid "BROWSER"
msgstr ""
-#: src/man.c:337
+#: src/man.c:336
#, c-format
msgid "use %s or BROWSER to display HTML output"
msgstr ""
-#: src/man.c:338
+#: src/man.c:337
msgid "RESOLUTION"
msgstr ""
-#: src/man.c:340
+#: src/man.c:339
#, fuzzy
msgid ""
"use groff and display through gxditview (X11):\n"
msgstr ""
" -X = -TX75, -X100 = -TX100, -X100-12 = -TX100-12."
-#: src/man.c:342
+#: src/man.c:341
#, fuzzy
msgid "use groff and force it to produce ditroff"
msgstr "-Z, --ditroff usa groff y lo fuerza a generar ditroff."
-#: src/man.c:605 src/man.c:729
+#: src/man.c:604 src/man.c:770
#, fuzzy, c-format
msgid "No manual entry for %s\n"
msgstr "No existe entrada de manual para %s"
-#: src/man.c:607
+#: src/man.c:606
#, fuzzy, c-format
msgid "(Alternatively, what manual page do you want from section %s?)\n"
msgstr "¿Qué página de manual de la sección %s desea?\n"
-#: src/man.c:611
+#: src/man.c:610
msgid "What manual page do you want?\n"
msgstr "¿Qué página de manual desea?\n"
-#: src/man.c:726
+#: src/man.c:767
#, fuzzy, c-format
msgid "No manual entry for %s in section %s\n"
msgstr "No existe entrada de manual para %s"
-#: src/man.c:735
+#: src/man.c:776
#, c-format
msgid "See '%s' for help when manual pages are not available.\n"
msgstr ""
-#: src/man.c:1298
+#: src/man.c:1341
#, c-format
msgid "ignoring unknown preprocessor `%c'"
msgstr "se ignora el preprocesador desconocido `%c'."
-#: src/man.c:1572 src/mandb.c:327
+#: src/man.c:1615 src/mandb.c:326
#, c-format
msgid "can't chown %s"
msgstr "no se puede realizar el chown %s."
-#: src/man.c:1584 src/mandb.c:224
+#: src/man.c:1627 src/mandb.c:223
#, c-format
msgid "can't chmod %s"
msgstr "no se puede realizar el chmod %s."
-#: src/man.c:1595 src/mandb.c:215
+#: src/man.c:1638 src/mandb.c:214
#, c-format
msgid "can't rename %s to %s"
msgstr "no se puede cambiar el nombre %s a %s."
-#: src/man.c:1612
+#: src/man.c:1655
#, c-format
msgid "can't set times on %s"
msgstr "no se puede cambiar la fecha de %s."
-#: src/man.c:1621
+#: src/man.c:1664
#, c-format
msgid "can't unlink %s"
msgstr "no se puede eliminar %s."
-#: src/man.c:1672
+#: src/man.c:1715
#, fuzzy, c-format
msgid "can't create temporary cat for %s"
msgstr "no se puede crear un nombre de fichero temporal."
-#: src/man.c:1784
+#: src/man.c:1827
#, fuzzy, c-format
msgid "can't create temporary directory"
msgstr "no se puede crear un nombre de fichero temporal."
-#: src/man.c:1796
+#: src/man.c:1839
#, fuzzy, c-format
msgid "can't open temporary file %s"
msgstr "no se puede abrir el fichero de configuración de rutas de man %s."
-#: src/man.c:1826 src/man.c:1863 src/man.c:3598
+#: src/man.c:1869 src/man.c:1906 src/man.c:3644
#, fuzzy, c-format
msgid "can't restore previous working directory"
msgstr "no se puede crear un nombre de fichero temporal."
-#: src/man.c:1833 src/man.c:1868
+#: src/man.c:1876 src/man.c:1911
#, c-format
msgid "can't remove directory %s"
msgstr "no se puede borrar el directorio %s."
-#: src/man.c:1980
+#: src/man.c:2023
#, c-format
msgid "--Man-- next: %s [ view (return) | skip (Ctrl-D) | quit (Ctrl-C) ]\n"
msgstr ""
"--Man-- próxima: %s [ ver (return) | siguiente (Ctrl-D) | salir (Ctrl-C) ]\n"
-#: src/man.c:2028
+#: src/man.c:2071
#, c-format
msgid "can't chdir to %s"
msgstr "no se puede cambiar al directorio %s."
-#: src/man.c:2262
+#: src/man.c:2305
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"no se puede escribir en %s en modo catman."
-#: src/man.c:2343
+#: src/man.c:2386
#, c-format
msgid "Can't convert %s to cat name"
msgstr "No se puede convertir %s a un nombre de tipo cat."
-#: src/man.c:3067
+#: src/man.c:3111
#, c-format
msgid "%s: relying on whatis refs is deprecated\n"
msgstr "%s: depender de las referencias de whatis está en desuso.\n"
-#: src/man.c:3217 src/man.c:3995
+#: src/man.c:3261 src/man.c:4030
#, fuzzy, c-format
msgid "mandb command failed with exit status %d"
msgstr "la orden man falló con código de salida %d."
-#: src/man.c:3420
+#: src/man.c:3466
#, c-format
msgid "internal error: candidate type %d out of range"
msgstr ""
-#: src/man.c:3925
+#: src/man.c:3960
msgid " Manual page "
msgstr "Página de manual "
msgid "must specify an output encoding"
msgstr ""
-#: src/mandb.c:105
+#: src/mandb.c:104
msgid "[MANPATH]"
msgstr ""
-#: src/mandb.c:109
+#: src/mandb.c:108
msgid "work quietly, except for 'bogus' warning"
msgstr ""
-#: src/mandb.c:110
+#: src/mandb.c:109
msgid "don't look for or add stray cats to the dbs"
msgstr ""
-#: src/mandb.c:111
+#: src/mandb.c:110
msgid "don't purge obsolete entries from the dbs"
msgstr ""
-#: src/mandb.c:112
+#: src/mandb.c:111
msgid "produce user databases only"
msgstr ""
-#: src/mandb.c:113
+#: src/mandb.c:112
msgid "create dbs from scratch, rather than updating"
msgstr ""
-#: src/mandb.c:114
+#: src/mandb.c:113
msgid "check manual pages for correctness"
msgstr ""
-#: src/mandb.c:115
+#: src/mandb.c:114
msgid "FILENAME"
msgstr ""
-#: src/mandb.c:115
+#: src/mandb.c:114
msgid "update just the entry for this filename"
msgstr ""
-#: src/mandb.c:208
+#: src/mandb.c:207
#, c-format
msgid "can't remove %s"
msgstr "no se puede borrar %s."
-#: src/mandb.c:272
+#: src/mandb.c:271
#, fuzzy, c-format
msgid "can't write to %s"
msgstr "no se puede escribir en %s."
-#: src/mandb.c:277
+#: src/mandb.c:276
#, fuzzy, c-format
msgid "can't read from %s"
msgstr "no se puede crear %s."
"aviso: no se han asignado rutas man globales en el fichero de configuración"
"%s."
-#: src/straycats.c:246 src/ult_src.c:124
+#: src/straycats.c:247 src/ult_src.c:124
#, c-format
msgid "warning: %s is a dangling symlink"
msgstr "aviso: %s es un enlace simbólico cuyo destino no existe."
-#: src/straycats.c:249 src/ult_src.c:127 src/ult_src.c:287
+#: src/straycats.c:250 src/ult_src.c:127 src/ult_src.c:287
#, c-format
msgid "can't resolve %s"
msgstr "Es imposible resolver %s."
-#: src/straycats.c:314
+#: src/straycats.c:315
#, c-format
msgid "Checking for stray cats under %s...\n"
msgstr "Controlando si hay páginas cat sin fuentes bajo %s...\n"
-#: src/straycats.c:353
+#: src/straycats.c:355
#, c-format
msgid "warning: can't update index cache %s"
msgstr "aviso: no se pudo actualizar el caché de índices %s."
msgid "%s is self referencing"
msgstr "%s se referencia a sí mismo."
-#: src/whatis.c:119
+#: src/whatis.c:118
msgid "KEYWORD..."
msgstr ""
-#: src/whatis.c:120
+#: src/whatis.c:119
msgid "The --regex option is enabled by default."
msgstr ""
-#: src/whatis.c:124
+#: src/whatis.c:123
msgid "print verbose warning messages"
msgstr ""
-#: src/whatis.c:125
+#: src/whatis.c:124
msgid "interpret each keyword as a regex"
msgstr ""
-#: src/whatis.c:126
+#: src/whatis.c:125
msgid "search each keyword for exact match"
msgstr ""
-#: src/whatis.c:127
+#: src/whatis.c:126
msgid "the keyword(s) contain wildcards"
msgstr ""
-#: src/whatis.c:128
+#: src/whatis.c:127
msgid "require all keywords to match"
msgstr ""
-#: src/whatis.c:129
+#: src/whatis.c:128
msgid "do not trim output to terminal width"
msgstr ""
-#: src/whatis.c:130
+#: src/whatis.c:129
msgid "search only these sections (colon-separated)"
msgstr ""
-#: src/whatis.c:134
+#: src/whatis.c:133
msgid "define the locale for this search"
msgstr ""
-#: src/whatis.c:231
+#: src/whatis.c:230
#, c-format
msgid "%s what?\n"
msgstr "%s ¿qué?\n"
-#: src/whatis.c:391 src/whatis.c:409
+#: src/whatis.c:390 src/whatis.c:408
#, c-format
msgid "warning: %s contains a pointer loop"
msgstr "aviso: %s contiene un bucle de punteros."
-#: src/whatis.c:403 src/whatis.c:411
+#: src/whatis.c:402 src/whatis.c:410
#, fuzzy
msgid "(unknown subject)"
msgstr "(desconocido)"
-#: src/whatis.c:865
+#: src/whatis.c:868
#, c-format
msgid "%s: nothing appropriate.\n"
msgstr "%s: nada apropiado.\n"
# Finnish translation of man-db.
-# Copyright © 2004 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright © 2015 Colin Watson (msgids)
# This file is distributed under the same license as the man-db package.
-# Lauri Nurmi <lanurmi@iki.fi>, 2003, 2004.
+# Lauri Nurmi <lanurmi@iki.fi>, 2003, 2004, 2015.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: man-db 2.4.2-pre1\n"
+"Project-Id-Version: man-db 2.7.0-pre1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Colin Watson <cjwatson@debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-07 16:16+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-01-25 15:07+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-16 11:05+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-07-28 21:52+0300\n"
"Last-Translator: Lauri Nurmi <lanurmi@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <translation-team-fi@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.3\n"
#: lib/security.c:74
#, c-format
msgid "bad fetch on multi key %s"
msgstr ""
-#: libdb/db_lookup.c:415 src/whatis.c:739
+#: libdb/db_lookup.c:417 src/whatis.c:741
#, c-format
msgid "Database %s corrupted; rebuild with mandb --create"
msgstr ""
msgid "fatal: unable to insert version identifier into %s"
msgstr ""
-#: src/accessdb.c:60
+#: src/accessdb.c:59
msgid "[MAN DATABASE]"
msgstr ""
-#: src/accessdb.c:61
+#: src/accessdb.c:60
#, c-format
msgid "The man database defaults to %s%s."
msgstr ""
-#: src/accessdb.c:64 src/catman.c:98 src/globbing_test.c:58
-#: src/lexgrog_test.c:68 src/man.c:281 src/manconv_main.c:94 src/mandb.c:108
-#: src/manpath.c:65 src/whatis.c:123 src/zsoelim_main.c:66
+#: src/accessdb.c:63 src/catman.c:98 src/globbing_test.c:58
+#: src/lexgrog_test.c:68 src/man.c:280 src/manconv_main.c:94 src/mandb.c:107
+#: src/manpath.c:65 src/whatis.c:122 src/zsoelim_main.c:66
msgid "emit debugging messages"
msgstr ""
#: src/catman.c:95
msgid "[SECTION...]"
-msgstr ""
+msgstr "[OSIO...]"
-#: src/catman.c:99 src/man.c:302 src/whatis.c:133
+#: src/catman.c:99 src/man.c:301 src/whatis.c:132
msgid "PATH"
-msgstr ""
+msgstr "POLKU"
-#: src/catman.c:99 src/man.c:302 src/whatis.c:133
+#: src/catman.c:99 src/man.c:301 src/whatis.c:132
msgid "set search path for manual pages to PATH"
-msgstr ""
+msgstr "aseta opastesivujen hakupoluksi POLKU"
-#: src/catman.c:100 src/man.c:280 src/mandb.c:116 src/manpath.c:67
-#: src/whatis.c:135
+#: src/catman.c:100 src/man.c:279 src/mandb.c:115 src/manpath.c:67
+#: src/whatis.c:134
msgid "FILE"
-msgstr ""
+msgstr "TIEDOSTO"
-#: src/catman.c:100 src/man.c:280 src/mandb.c:116 src/manpath.c:67
-#: src/whatis.c:135
+#: src/catman.c:100 src/man.c:279 src/mandb.c:115 src/manpath.c:67
+#: src/whatis.c:134
#, fuzzy
msgid "use this user configuration file"
msgstr "opastepolkujen asetustiedostoa %s ei voi avata"
-#: src/catman.c:172
-#, c-format
-msgid "cannot read database %s"
-msgstr "tietokantaa %s ei voi lukea"
-
-#: src/catman.c:205
+#: src/catman.c:194
#, c-format
msgid "man command failed with exit status %d"
msgstr ""
-#: src/catman.c:278
+#: src/catman.c:233
+#, c-format
+msgid "cannot read database %s"
+msgstr "tietokantaa %s ei voi lukea"
+
+#: src/catman.c:276
#, c-format
msgid "NULL content for key: %s"
msgstr ""
-#: src/catman.c:293
+#: src/catman.c:291
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Updating cat files for section %s of man hierarchy %s\n"
msgstr ""
-#: src/catman.c:347
+#: src/catman.c:345
#, c-format
msgid "cannot write within %s"
msgstr ""
-#: src/catman.c:424
+#: src/catman.c:422
#, c-format
msgid "unable to update %s"
msgstr ""
msgid "warning: %s/man%s/%s.%s*: competing extensions"
msgstr ""
-#: src/check_mandirs.c:109 src/check_mandirs.c:566
+#: src/check_mandirs.c:109 src/check_mandirs.c:563
#, c-format
msgid "can't update index cache %s"
msgstr ""
msgid "warning: %s: ignoring empty file"
msgstr "varoitus: %s: ei huomioida tyhjää tiedostoa"
-#: src/check_mandirs.c:299 src/straycats.c:279
+#: src/check_mandirs.c:299 src/straycats.c:280
#, c-format
msgid "warning: %s: whatis parse for %s(%s) failed"
msgstr ""
-#: src/check_mandirs.c:327 src/check_mandirs.c:447 src/mandb.c:865
-#: src/straycats.c:77 src/straycats.c:309 src/ult_src.c:80
+#: src/check_mandirs.c:328 src/check_mandirs.c:448 src/mandb.c:865
+#: src/straycats.c:77 src/straycats.c:310 src/ult_src.c:80
#, c-format
msgid "can't search directory %s"
msgstr ""
-#: src/check_mandirs.c:383 src/check_mandirs.c:410
+#: src/check_mandirs.c:384 src/check_mandirs.c:411
#, c-format
msgid "warning: cannot create catdir %s"
msgstr ""
-#: src/check_mandirs.c:452 src/man.c:1786
+#: src/check_mandirs.c:453 src/man.c:1829
#, c-format
msgid "can't change to directory %s"
msgstr ""
-#: src/check_mandirs.c:506
+#: src/check_mandirs.c:503
#, c-format
msgid "can't create index cache %s"
msgstr ""
-#: src/check_mandirs.c:531
+#: src/check_mandirs.c:528
#, c-format
msgid "Updating index cache for path `%s/%s'. Wait..."
msgstr ""
-#: src/check_mandirs.c:594 src/check_mandirs.c:648
+#: src/check_mandirs.c:590 src/check_mandirs.c:650
msgid "done.\n"
msgstr "valmis.\n"
-#: src/check_mandirs.c:914
+#: src/check_mandirs.c:910
#, c-format
msgid "Purging old database entries in %s...\n"
msgstr ""
msgid "PATH SECTION NAME"
msgstr ""
-#: src/globbing_test.c:59 src/man.c:305
+#: src/globbing_test.c:59 src/man.c:304
msgid "EXTENSION"
msgstr ""
-#: src/globbing_test.c:59 src/man.c:306
+#: src/globbing_test.c:59 src/man.c:305
msgid "limit search to extension type EXTENSION"
msgstr ""
-#: src/globbing_test.c:60 src/man.c:307
+#: src/globbing_test.c:60 src/man.c:306
msgid "look for pages case-insensitively (default)"
msgstr ""
-#: src/globbing_test.c:61 src/man.c:308
+#: src/globbing_test.c:61 src/man.c:307
msgid "look for pages case-sensitively"
msgstr ""
#: src/globbing_test.c:63
msgid "the page name contains wildcards"
-msgstr ""
+msgstr "sivun nimi sisältää jokerimerkkejä"
#: src/lexgrog.l:665
#, c-format
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/lexgrog.l:816 src/man.c:2138 src/man.c:2220 src/man.c:2317
-#: src/manconv_main.c:165 src/straycats.c:220 src/ult_src.c:347
+#: src/lexgrog.l:816 src/man.c:2181 src/man.c:2263 src/man.c:2360
+#: src/manconv_main.c:165 src/straycats.c:221 src/ult_src.c:347
#: src/ult_src.c:361 src/zsoelim.l:498
#, c-format
msgid "can't open %s"
#: src/lexgrog_test.c:64 src/zsoelim_main.c:63
msgid "FILE..."
-msgstr ""
+msgstr "TIEDOSTO..."
#: src/lexgrog_test.c:65
msgid "The defaults are --man and --whatis."
#: src/lexgrog_test.c:69
msgid "parse as man page"
-msgstr ""
+msgstr "jäsennä man-sivuna"
#: src/lexgrog_test.c:70
msgid "parse as cat page"
-msgstr ""
+msgstr "jäsennä cat-sivuna"
#: src/lexgrog_test.c:71
msgid "show whatis information"
-msgstr ""
+msgstr "näytä whatis-tiedot"
#: src/lexgrog_test.c:72
msgid "show guessed series of preprocessing filters"
-msgstr ""
+msgstr "näytä arvattu sarja esikäsittelysuotimia"
-#: src/lexgrog_test.c:73 src/man.c:297 src/man.c:322
+#: src/lexgrog_test.c:73 src/man.c:296 src/man.c:321
msgid "ENCODING"
-msgstr ""
+msgstr "MERKISTÖ"
-#: src/lexgrog_test.c:73 src/man.c:322
+#: src/lexgrog_test.c:73 src/man.c:321
msgid "use selected output encoding"
-msgstr ""
+msgstr "käytä valittua tulosteen merkistöä"
-#: src/lexgrog_test.c:117 src/man.c:549 src/man.c:558
+#: src/lexgrog_test.c:117 src/man.c:548 src/man.c:557
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: incompatible options"
msgstr ": epäyhteensopivat valitsimet"
msgid "command exited with status %d: %s"
msgstr ""
-#: src/man.c:264
+#: src/man.c:263
msgid "[SECTION] PAGE..."
-msgstr ""
+msgstr "[OSIO] SIVU..."
-#: src/man.c:282
+#: src/man.c:281
msgid "reset all options to their default values"
-msgstr ""
+msgstr "palauta kaikki valitsimet oletusarvoihinsa"
-#: src/man.c:283
+#: src/man.c:282
msgid "WARNINGS"
-msgstr ""
+msgstr "VAROITUKSET"
-#: src/man.c:284
+#: src/man.c:283
msgid "enable warnings from groff"
msgstr ""
-#: src/man.c:286
+#: src/man.c:285
msgid "Main modes of operation:"
-msgstr ""
+msgstr "Päätoimintatilat:"
-#: src/man.c:287
+#: src/man.c:286
msgid "equivalent to whatis"
-msgstr ""
+msgstr "whatis-vastine"
-#: src/man.c:288
+#: src/man.c:287
msgid "equivalent to apropos"
-msgstr ""
+msgstr "apropos-vastine"
-#: src/man.c:289
+#: src/man.c:288
msgid "search for text in all pages"
-msgstr ""
+msgstr "etsi tekstiä kaikilta sivuilta"
-#: src/man.c:290
+#: src/man.c:289
msgid "print physical location of man page(s)"
-msgstr ""
+msgstr "näytä opastesivu(je)n fyysinen sijainti"
-#: src/man.c:293
+#: src/man.c:292
msgid "print physical location of cat file(s)"
-msgstr ""
+msgstr "näytä cat-sivu(je)n fyysinen sijainti"
-#: src/man.c:295
+#: src/man.c:294
msgid "interpret PAGE argument(s) as local filename(s)"
-msgstr ""
+msgstr "tulkitse SIVU-argumentti paikallisena tiedostonimenä"
-#: src/man.c:296
+#: src/man.c:295
msgid "used by catman to reformat out of date cat pages"
msgstr ""
-#: src/man.c:297
+#: src/man.c:296
msgid "output source page encoded in ENCODING"
msgstr ""
-#: src/man.c:299
+#: src/man.c:298
#, fuzzy
msgid "Finding manual pages:"
msgstr " Opastesivu "
-#: src/man.c:300 src/whatis.c:134
+#: src/man.c:299 src/whatis.c:133
msgid "LOCALE"
msgstr ""
-#: src/man.c:300
+#: src/man.c:299
msgid "define the locale for this particular man search"
msgstr ""
-#: src/man.c:301 src/manpath.c:68 src/whatis.c:132
+#: src/man.c:300 src/manpath.c:68 src/whatis.c:131
msgid "SYSTEM"
-msgstr ""
+msgstr "JÄRJESTELMÄ"
-#: src/man.c:301 src/manpath.c:68 src/whatis.c:132
+#: src/man.c:300 src/manpath.c:68 src/whatis.c:131
msgid "use manual pages from other systems"
msgstr ""
-#: src/man.c:303 src/whatis.c:130
+#: src/man.c:302 src/whatis.c:129
msgid "LIST"
msgstr ""
-#: src/man.c:303
+#: src/man.c:302
msgid "use colon separated section list"
msgstr ""
-#: src/man.c:309
+#: src/man.c:308
msgid "show all pages matching regex"
msgstr ""
-#: src/man.c:310
+#: src/man.c:309
msgid "show all pages matching wildcard"
msgstr ""
-#: src/man.c:311
+#: src/man.c:310
msgid "make --regex and --wildcard match page names only, not descriptions"
msgstr ""
-#: src/man.c:313
+#: src/man.c:312
msgid "find all matching manual pages"
msgstr ""
-#: src/man.c:314
+#: src/man.c:313
msgid "force a cache consistency check"
msgstr ""
-#: src/man.c:316
+#: src/man.c:315
msgid "don't try subpages, e.g. 'man foo bar' => 'man foo-bar'"
msgstr ""
-#: src/man.c:318
+#: src/man.c:317
msgid "Controlling formatted output:"
-msgstr ""
+msgstr "Muotoillun tulosteen hallinta:"
-#: src/man.c:319
+#: src/man.c:318
msgid "PAGER"
msgstr ""
-#: src/man.c:319
+#: src/man.c:318
msgid "use program PAGER to display output"
msgstr ""
-#: src/man.c:320 src/man.c:329
+#: src/man.c:319 src/man.c:328
msgid "STRING"
-msgstr ""
+msgstr "MERKKIJONO"
-#: src/man.c:320
+#: src/man.c:319
msgid "provide the `less' pager with a prompt"
msgstr ""
-#: src/man.c:321
+#: src/man.c:320
msgid "display ASCII translation of certain latin1 chars"
msgstr ""
-#: src/man.c:324
+#: src/man.c:323
msgid "turn off hyphenation"
msgstr ""
-#: src/man.c:327
+#: src/man.c:326
msgid "turn off justification"
msgstr ""
-#: src/man.c:329
+#: src/man.c:328
msgid ""
"STRING indicates which preprocessors to run:\n"
"e - [n]eqn, p - pic, t - tbl,\n"
"g - grap, r - refer, v - vgrind"
msgstr ""
-#: src/man.c:333
+#: src/man.c:332
#, c-format
msgid "use %s to format pages"
msgstr ""
-#: src/man.c:334
+#: src/man.c:333
msgid "DEVICE"
-msgstr ""
+msgstr "LAITE"
-#: src/man.c:335
+#: src/man.c:334
#, c-format
msgid "use %s with selected device"
msgstr ""
-#: src/man.c:336
+#: src/man.c:335
msgid "BROWSER"
-msgstr ""
+msgstr "SELAIN"
-#: src/man.c:337
+#: src/man.c:336
#, c-format
msgid "use %s or BROWSER to display HTML output"
msgstr ""
-#: src/man.c:338
+#: src/man.c:337
msgid "RESOLUTION"
-msgstr ""
+msgstr "RESOLUUTIO"
-#: src/man.c:340
+#: src/man.c:339
msgid ""
"use groff and display through gxditview (X11):\n"
"-X = -TX75, -X100 = -TX100, -X100-12 = -TX100-12"
msgstr ""
-#: src/man.c:342
+#: src/man.c:341
msgid "use groff and force it to produce ditroff"
msgstr ""
-#: src/man.c:605 src/man.c:729
-#, c-format
+#: src/man.c:604 src/man.c:770
+#, fuzzy, c-format
msgid "No manual entry for %s\n"
-msgstr "Manuaalisivua %s ei ole\n"
+msgstr "Sovellukselle %s ei ole opastesivua"
-#: src/man.c:607
+#: src/man.c:606
#, fuzzy, c-format
msgid "(Alternatively, what manual page do you want from section %s?)\n"
msgstr "Minkä opastesivun haluat osiosta %s?\n"
-#: src/man.c:611
+#: src/man.c:610
msgid "What manual page do you want?\n"
msgstr "Minkä opastesivun haluat?\n"
-#: src/man.c:726
+#: src/man.c:767
#, fuzzy, c-format
msgid "No manual entry for %s in section %s\n"
-msgstr "Manuaalisivua %s ei ole\n"
+msgstr "Sovellukselle %s ei ole opastesivua"
-#: src/man.c:735
+#: src/man.c:776
#, c-format
msgid "See '%s' for help when manual pages are not available.\n"
msgstr ""
-#: src/man.c:1298
+#: src/man.c:1341
#, c-format
msgid "ignoring unknown preprocessor `%c'"
msgstr "ei huomioida tuntematonta esikäsittelintä \"%c\""
-#: src/man.c:1572 src/mandb.c:327
+#: src/man.c:1615 src/mandb.c:326
#, c-format
msgid "can't chown %s"
msgstr ""
-#: src/man.c:1584 src/mandb.c:224
+#: src/man.c:1627 src/mandb.c:223
#, c-format
msgid "can't chmod %s"
msgstr ""
-#: src/man.c:1595 src/mandb.c:215
+#: src/man.c:1638 src/mandb.c:214
#, c-format
msgid "can't rename %s to %s"
msgstr ""
-#: src/man.c:1612
+#: src/man.c:1655
#, c-format
msgid "can't set times on %s"
msgstr ""
-#: src/man.c:1621
+#: src/man.c:1664
#, c-format
msgid "can't unlink %s"
msgstr ""
-#: src/man.c:1672
+#: src/man.c:1715
#, fuzzy, c-format
msgid "can't create temporary cat for %s"
msgstr "varoitus: väliaikaistiedostoa %s ei voi luoda"
-#: src/man.c:1784
+#: src/man.c:1827
#, fuzzy, c-format
msgid "can't create temporary directory"
-msgstr "varoitus: väliaikaistiedostoa %s ei voi luoda"
+msgstr "nykyistä hakemistoa ei voi määrittää"
-#: src/man.c:1796
+#: src/man.c:1839
#, fuzzy, c-format
msgid "can't open temporary file %s"
msgstr "opastepolkujen asetustiedostoa %s ei voi avata"
-#: src/man.c:1826 src/man.c:1863 src/man.c:3598
+#: src/man.c:1869 src/man.c:1906 src/man.c:3644
#, fuzzy, c-format
msgid "can't restore previous working directory"
-msgstr "varoitus: väliaikaistiedostoa %s ei voi luoda"
+msgstr "nykyistä hakemistoa ei voi määrittää"
-#: src/man.c:1833 src/man.c:1868
+#: src/man.c:1876 src/man.c:1911
#, c-format
msgid "can't remove directory %s"
msgstr ""
-#: src/man.c:1980
+#: src/man.c:2023
#, c-format
msgid "--Man-- next: %s [ view (return) | skip (Ctrl-D) | quit (Ctrl-C) ]\n"
msgstr ""
-#: src/man.c:2028
+#: src/man.c:2071
#, c-format
msgid "can't chdir to %s"
msgstr ""
-#: src/man.c:2262
+#: src/man.c:2305
#, c-format
msgid ""
"\n"
"cannot write to %s in catman mode"
msgstr ""
-#: src/man.c:2343
+#: src/man.c:2386
#, c-format
msgid "Can't convert %s to cat name"
msgstr ""
-#: src/man.c:3067
+#: src/man.c:3111
#, c-format
msgid "%s: relying on whatis refs is deprecated\n"
msgstr ""
-#: src/man.c:3217 src/man.c:3995
+#: src/man.c:3261 src/man.c:4030
#, c-format
msgid "mandb command failed with exit status %d"
msgstr "mandb-komento epäonnistui paluuarvolla %d"
-#: src/man.c:3420
+#: src/man.c:3466
#, c-format
msgid "internal error: candidate type %d out of range"
msgstr ""
-#: src/man.c:3925
+#: src/man.c:3960
msgid " Manual page "
msgstr " Opastesivu "
#: src/manconv.c:279
msgid "iconv: incomplete character at end of buffer"
-msgstr ""
+msgstr "iconv: epätäydellinen merkki puskurin lopussa"
#: src/manconv_main.c:88
msgid "-f CODE[:...] -t CODE [FILENAME]"
#: src/manconv_main.c:92
msgid "possible encodings of original text"
-msgstr ""
+msgstr "alkuperäisen tekstin mahdolliset merkistöt"
#: src/manconv_main.c:93
msgid "CODE"
#: src/manconv_main.c:93
msgid "encoding for output"
-msgstr ""
+msgstr "tulosteen merkistö"
#: src/manconv_main.c:95 src/manpath.c:66
msgid "produce fewer warnings"
-msgstr ""
+msgstr "tuota vähemmän varoituksia"
#: src/manconv_main.c:130 src/manconv_main.c:139
#, c-format
msgid "must specify an input encoding"
-msgstr ""
+msgstr "syötteen merkistö on annettava"
#: src/manconv_main.c:134
#, c-format
msgid "must specify an output encoding"
-msgstr ""
+msgstr "tulosteen merkistö on annettava"
-#: src/mandb.c:105
+#: src/mandb.c:104
msgid "[MANPATH]"
msgstr ""
-#: src/mandb.c:109
+#: src/mandb.c:108
msgid "work quietly, except for 'bogus' warning"
msgstr ""
-#: src/mandb.c:110
+#: src/mandb.c:109
msgid "don't look for or add stray cats to the dbs"
msgstr ""
-#: src/mandb.c:111
+#: src/mandb.c:110
msgid "don't purge obsolete entries from the dbs"
msgstr ""
-#: src/mandb.c:112
+#: src/mandb.c:111
msgid "produce user databases only"
msgstr ""
-#: src/mandb.c:113
+#: src/mandb.c:112
msgid "create dbs from scratch, rather than updating"
msgstr ""
-#: src/mandb.c:114
+#: src/mandb.c:113
msgid "check manual pages for correctness"
msgstr ""
-#: src/mandb.c:115
+#: src/mandb.c:114
msgid "FILENAME"
-msgstr ""
+msgstr "TIEDOSTONIMI"
-#: src/mandb.c:115
+#: src/mandb.c:114
msgid "update just the entry for this filename"
msgstr ""
-#: src/mandb.c:208
+#: src/mandb.c:207
#, c-format
msgid "can't remove %s"
msgstr "tiedostoa %s ei voi poistaa"
-#: src/mandb.c:272
+#: src/mandb.c:271
#, c-format
msgid "can't write to %s"
msgstr "tiedostoon %s ei voi kirjoittaa"
-#: src/mandb.c:277
+#: src/mandb.c:276
#, c-format
msgid "can't read from %s"
msgstr "tiedostosta %s ei voi lukea"
#: src/mandb.c:454
#, c-format
msgid "Processing manual pages under %s...\n"
-msgstr ""
+msgstr "Käsitellään opastesivuja hakemistossa %s...\n"
#: src/mandb.c:648 src/mandb.c:674
#, c-format
msgid "Removing obsolete cat directory %s...\n"
-msgstr ""
+msgstr "Poistetaan vanhentunut cat-hakemisto %s...\n"
#: src/mandb.c:830
#, c-format
#, c-format
msgid "%d man subdirectory contained newer manual pages.\n"
msgid_plural "%d man subdirectories contained newer manual pages.\n"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "%d man-alihakemisto sisälsi uudempia opastesivuja.\n"
+msgstr[1] "%d man-alihakemistoa sisälsi uudempia opastesivuja.\n"
#: src/mandb.c:907
#, fuzzy, c-format
msgstr[1] "%d vanhaa tietokantamerkintää poistettiin.\n"
#: src/mandb.c:934
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "No databases created."
-msgstr "Tietokantoja ei päivitetty."
+msgstr "Tietokantoja ei luotu."
#: src/manp.c:331
#, c-format
msgstr ""
#: src/manp.c:725
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "warning: $MANPATH set, appending %s"
msgstr "varoitus: $MANPATH asetettu, lisätään loppuun %s"
"varoitus: asetustiedostossa %s ei ole asetettu järjestelmänlaajuisia "
"opastepolkuja"
-#: src/straycats.c:246 src/ult_src.c:124
+#: src/straycats.c:247 src/ult_src.c:124
#, c-format
msgid "warning: %s is a dangling symlink"
msgstr "varoitus: %s on rikkinäinen symlinkki"
-#: src/straycats.c:249 src/ult_src.c:127 src/ult_src.c:287
+#: src/straycats.c:250 src/ult_src.c:127 src/ult_src.c:287
#, c-format
msgid "can't resolve %s"
msgstr ""
-#: src/straycats.c:314
+#: src/straycats.c:315
#, c-format
msgid "Checking for stray cats under %s...\n"
msgstr ""
-#: src/straycats.c:353
+#: src/straycats.c:355
#, c-format
msgid "warning: can't update index cache %s"
msgstr ""
msgid "%s is self referencing"
msgstr "%s viittaa itseensä"
-#: src/whatis.c:119
+#: src/whatis.c:118
msgid "KEYWORD..."
-msgstr ""
+msgstr "AVAINSANA..."
-#: src/whatis.c:120
+#: src/whatis.c:119
msgid "The --regex option is enabled by default."
msgstr ""
-#: src/whatis.c:124
+#: src/whatis.c:123
msgid "print verbose warning messages"
msgstr ""
-#: src/whatis.c:125
+#: src/whatis.c:124
msgid "interpret each keyword as a regex"
msgstr ""
-#: src/whatis.c:126
+#: src/whatis.c:125
msgid "search each keyword for exact match"
msgstr ""
-#: src/whatis.c:127
+#: src/whatis.c:126
msgid "the keyword(s) contain wildcards"
-msgstr ""
+msgstr "avainsana(t) sisältävät jokerimerkkejä"
-#: src/whatis.c:128
+#: src/whatis.c:127
msgid "require all keywords to match"
msgstr ""
-#: src/whatis.c:129
+#: src/whatis.c:128
msgid "do not trim output to terminal width"
-msgstr ""
+msgstr "älä katkaise tulostetta päätteen leveyteen"
-#: src/whatis.c:130
+#: src/whatis.c:129
msgid "search only these sections (colon-separated)"
msgstr ""
-#: src/whatis.c:134
+#: src/whatis.c:133
msgid "define the locale for this search"
msgstr ""
-#: src/whatis.c:231
+#: src/whatis.c:230
#, c-format
msgid "%s what?\n"
msgstr "%s mikä?\n"
-#: src/whatis.c:391 src/whatis.c:409
+#: src/whatis.c:390 src/whatis.c:408
#, c-format
msgid "warning: %s contains a pointer loop"
msgstr "varoitus: %s sisältää osoitinsilmukan"
-#: src/whatis.c:403 src/whatis.c:411
+#: src/whatis.c:402 src/whatis.c:410
msgid "(unknown subject)"
msgstr "(tuntematon aihe)"
-#: src/whatis.c:865
+#: src/whatis.c:868
#, c-format
msgid "%s: nothing appropriate.\n"
msgstr "%s: ei mitään sopivaa.\n"
#: src/zsoelim_main.c:67
msgid "compatibility switch (ignored)"
-msgstr ""
+msgstr "yhteensopivuusvalitsin (jätetään huomiotta)"
# Kannattaako näihin jättää alkuperäinen funktion nimi vai yrittää selittää
# mitä oikeasti tarkoitetaan? "haarauttaminen epäonnistui"
#~ msgid "fork failed"
#~ msgstr "fork epäonnistui"
-#~ msgid "waitpid failed"
-#~ msgstr "waitpid epäonnistui"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s: %s"
-#~ msgstr "%s: %s%s"
-
#~ msgid "dup2 failed"
#~ msgstr "dup2 epäonnistui"
#~ msgid "close failed"
#~ msgstr "close epäonnistui"
-#, fuzzy
-#~ msgid "can't create index cache directory %s"
-#~ msgstr "nykyistä hakemistoa ei voi määrittää"
+#~ msgid "%s: %s%s"
+#~ msgstr "%s: %s%s"
-#~ msgid "-m -c: incompatible options"
-#~ msgstr "-m -c: epäyhteensopivat valitsimet"
+#~ msgid "waitpid failed"
+#~ msgstr "waitpid epäonnistui"
-#, fuzzy
-#~ msgid "usage: %s [-hV] [man database]\n"
+#~ msgid "usage: %s [-hV] [man_database]\n"
#~ msgstr "käyttö: %s [-hV] [opastetietokanta]\n"
#~ msgid "usage: %s [-dhV] [-C file] [-M manpath] [section] ...\n"
#~ msgstr "käyttö: %s [-dhV] [-C tiedosto] [-M opastepolku] [osio]...\n"
-#, fuzzy
-#~ msgid "usage: %s [-deiIhV] path section name\n"
-#~ msgstr "käyttö: %s [-dhV] [-C tiedosto] [-M opastepolku] [osio]...\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "usage: %s [-mcwfhV] [-E encoding] file ...\n"
+#~ msgid "usage: %s [-mcwfhV] file ...\n"
#~ msgstr "käyttö: %s [-mcwfhV] tiedosto ...\n"
+#~ msgid "-m -c: incompatible options"
+#~ msgstr "-m -c: epäyhteensopivat valitsimet"
+
+#~ msgid "error trying to read from stdin"
+#~ msgstr "virhe yritettäessä lukea vakiosyötteestä"
+
+#~ msgid "error writing to temporary file %s"
+#~ msgstr "virhe kirjoitettaessa väliaikaistiedostoon %s"
+
+#~ msgid "Reformatting %s, please wait...\n"
+#~ msgstr "Uudelleenmuotoillaan sivu %s, odota...\n"
+
#~ msgid "usage: %s [-dqspuct|-h|-V] [-C file] [-f filename] [manpath]\n"
#~ msgstr ""
#~ "käyttö: %s [-dqspuct|-h|-V] [-C tiedosto] [-f tiedostonimi] "
#~ msgid "%s, version %s, %s\n"
#~ msgstr "%s, versio %s, %s\n"
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "usage: %s [-dalhV] [-r|-w|-e] [-s section] [-m systems] [-M manpath]\n"
-#~ " [-L locale] [-C file] keyword ...\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "käyttö: %s [-dhV] [-r|-w|-e] [-m järjestelmät] [-M opastepolku] [-C "
-#~ "tiedosto] avainsana ...\n"
-
-#, fuzzy
#~ msgid ""
-#~ "usage: %s [-dlhV] [-r|-w] [-s section] [-m systems] [-M manpath]\n"
-#~ " [-L locale] [-C file] keyword ...\n"
+#~ "usage: %s [-dhV] [-r|-w|-e] [-m systems] [-M manpath] [-C file] "
+#~ "keyword ...\n"
#~ msgstr ""
#~ "käyttö: %s [-dhV] [-r|-w|-e] [-m järjestelmät] [-M opastepolku] [-C "
#~ "tiedosto] avainsana ...\n"
-#~ msgid "error trying to read from stdin"
-#~ msgstr "virhe yritettäessä lukea vakiosyötteestä"
-
-#~ msgid "error writing to temporary file %s"
-#~ msgstr "virhe kirjoitettaessa väliaikaistiedostoon %s"
-
-#~ msgid "warning: can't create temp file %s"
-#~ msgstr "varoitus: väliaikaistiedostoa %s ei voi luoda"
-
-#~ msgid "Reformatting %s, please wait...\n"
-#~ msgstr "Uudelleenmuotoillaan sivu %s, odota...\n"
-
#~ msgid ""
#~ "usage: %s [-dhV] [-r|-w] [-m systems] [-M manpath] [-C file] keyword ...\n"
#~ msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: man-db 2.6.1-pre1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Colin Watson <cjwatson@debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-07 16:16+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-16 11:05+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-02-06 14:43-0400\n"
"Last-Translator: David Prévot <david@tilapin.org>\n"
"Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
msgid "bad fetch on multi key %s"
msgstr "mauvais accès sur la clef multiple %s"
-#: libdb/db_lookup.c:415 src/whatis.c:739
+#: libdb/db_lookup.c:417 src/whatis.c:741
#, c-format
msgid "Database %s corrupted; rebuild with mandb --create"
msgstr "La base %s est corrompue, reconstruisez-la avec mandb --create"
msgid "fatal: unable to insert version identifier into %s"
msgstr "erreur fatale : impossible d'insérer l'identifiant de version dans %s"
-#: src/accessdb.c:60
+#: src/accessdb.c:59
msgid "[MAN DATABASE]"
msgstr "[BASE DE DONNÉES DE MAN]"
-#: src/accessdb.c:61
+#: src/accessdb.c:60
#, c-format
msgid "The man database defaults to %s%s."
msgstr "La base de données par défaut est %s%s."
-#: src/accessdb.c:64 src/catman.c:98 src/globbing_test.c:58
-#: src/lexgrog_test.c:68 src/man.c:281 src/manconv_main.c:94 src/mandb.c:108
-#: src/manpath.c:65 src/whatis.c:123 src/zsoelim_main.c:66
+#: src/accessdb.c:63 src/catman.c:98 src/globbing_test.c:58
+#: src/lexgrog_test.c:68 src/man.c:280 src/manconv_main.c:94 src/mandb.c:107
+#: src/manpath.c:65 src/whatis.c:122 src/zsoelim_main.c:66
msgid "emit debugging messages"
msgstr "affichage des messages de débogage"
msgid "[SECTION...]"
msgstr "[SECTION...]"
-#: src/catman.c:99 src/man.c:302 src/whatis.c:133
+#: src/catman.c:99 src/man.c:301 src/whatis.c:132
msgid "PATH"
msgstr "CHEMIN"
-#: src/catman.c:99 src/man.c:302 src/whatis.c:133
+#: src/catman.c:99 src/man.c:301 src/whatis.c:132
msgid "set search path for manual pages to PATH"
msgstr "configure le chemin de recherche des pages de manuel à CHEMIN"
-#: src/catman.c:100 src/man.c:280 src/mandb.c:116 src/manpath.c:67
-#: src/whatis.c:135
+#: src/catman.c:100 src/man.c:279 src/mandb.c:115 src/manpath.c:67
+#: src/whatis.c:134
msgid "FILE"
msgstr "FICHIER"
-#: src/catman.c:100 src/man.c:280 src/mandb.c:116 src/manpath.c:67
-#: src/whatis.c:135
+#: src/catman.c:100 src/man.c:279 src/mandb.c:115 src/manpath.c:67
+#: src/whatis.c:134
msgid "use this user configuration file"
msgstr "utilise ce fichier de configuration utilisateur"
-#: src/catman.c:172
-#, c-format
-msgid "cannot read database %s"
-msgstr "impossible de lire la base de données %s"
-
-#: src/catman.c:205
+#: src/catman.c:194
#, c-format
msgid "man command failed with exit status %d"
msgstr "la commande man a échoué avec %d comme code de retour"
-#: src/catman.c:278
+#: src/catman.c:233
+#, c-format
+msgid "cannot read database %s"
+msgstr "impossible de lire la base de données %s"
+
+#: src/catman.c:276
#, c-format
msgid "NULL content for key: %s"
msgstr "contenu vide (NULL) pour la clef : %s"
-#: src/catman.c:293
+#: src/catman.c:291
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Mise à jour des fichiers préformatés pour la section %s de %s\n"
-#: src/catman.c:347
+#: src/catman.c:345
#, c-format
msgid "cannot write within %s"
msgstr "impossible d'écrire dans %s"
-#: src/catman.c:424
+#: src/catman.c:422
#, c-format
msgid "unable to update %s"
msgstr "impossible de mettre %s à jour"
msgid "warning: %s/man%s/%s.%s*: competing extensions"
msgstr "attention : %s/man%s/%s.%s* : extensions en conflit"
-#: src/check_mandirs.c:109 src/check_mandirs.c:566
+#: src/check_mandirs.c:109 src/check_mandirs.c:563
#, c-format
msgid "can't update index cache %s"
msgstr "impossible de mettre à jour le cache d'index %s"
msgid "warning: %s: ignoring empty file"
msgstr "attention : %s : fichier vide ignoré"
-#: src/check_mandirs.c:299 src/straycats.c:279
+#: src/check_mandirs.c:299 src/straycats.c:280
#, c-format
msgid "warning: %s: whatis parse for %s(%s) failed"
msgstr "attention : %s : la recherche de whatis sur %s(%s) a échoué"
-#: src/check_mandirs.c:327 src/check_mandirs.c:447 src/mandb.c:865
-#: src/straycats.c:77 src/straycats.c:309 src/ult_src.c:80
+#: src/check_mandirs.c:328 src/check_mandirs.c:448 src/mandb.c:865
+#: src/straycats.c:77 src/straycats.c:310 src/ult_src.c:80
#, c-format
msgid "can't search directory %s"
msgstr "impossible de chercher dans le répertoire %s"
-#: src/check_mandirs.c:383 src/check_mandirs.c:410
+#: src/check_mandirs.c:384 src/check_mandirs.c:411
#, c-format
msgid "warning: cannot create catdir %s"
msgstr "attention : impossible de créer le répertoire de pages préformatées %s"
-#: src/check_mandirs.c:452 src/man.c:1786
+#: src/check_mandirs.c:453 src/man.c:1829
#, c-format
msgid "can't change to directory %s"
msgstr "impossible d'aller dans le répertoire %s"
-#: src/check_mandirs.c:506
+#: src/check_mandirs.c:503
#, c-format
msgid "can't create index cache %s"
msgstr "impossible de créer le cache d'index %s"
-#: src/check_mandirs.c:531
+#: src/check_mandirs.c:528
#, c-format
msgid "Updating index cache for path `%s/%s'. Wait..."
msgstr "Mise à jour du cache d'index pour le chemin « %s/%s ». Attendez…"
-#: src/check_mandirs.c:594 src/check_mandirs.c:648
+#: src/check_mandirs.c:590 src/check_mandirs.c:650
msgid "done.\n"
msgstr "terminé.\n"
-#: src/check_mandirs.c:914
+#: src/check_mandirs.c:910
#, c-format
msgid "Purging old database entries in %s...\n"
msgstr "Effacement des entrées inutiles de %s en cours…\n"
msgid "PATH SECTION NAME"
msgstr "CHEMIN SECTION NOM"
-#: src/globbing_test.c:59 src/man.c:305
+#: src/globbing_test.c:59 src/man.c:304
msgid "EXTENSION"
msgstr "EXTENSION"
-#: src/globbing_test.c:59 src/man.c:306
+#: src/globbing_test.c:59 src/man.c:305
msgid "limit search to extension type EXTENSION"
msgstr "limite la recherche aux extensions EXTENSION"
-#: src/globbing_test.c:60 src/man.c:307
+#: src/globbing_test.c:60 src/man.c:306
msgid "look for pages case-insensitively (default)"
msgstr "recherche les pages sans distinguer la casse (par défaut)"
-#: src/globbing_test.c:61 src/man.c:308
+#: src/globbing_test.c:61 src/man.c:307
msgid "look for pages case-sensitively"
msgstr "recherche les pages en distinguant la casse"
msgstr[0] "attention : whatis pour %s dépasse d'un octet, excédent tronqué."
msgstr[1] "attention : whatis pour %s dépasse de %d octets, excédent tronqué."
-#: src/lexgrog.l:816 src/man.c:2138 src/man.c:2220 src/man.c:2317
-#: src/manconv_main.c:165 src/straycats.c:220 src/ult_src.c:347
+#: src/lexgrog.l:816 src/man.c:2181 src/man.c:2263 src/man.c:2360
+#: src/manconv_main.c:165 src/straycats.c:221 src/ult_src.c:347
#: src/ult_src.c:361 src/zsoelim.l:498
#, c-format
msgid "can't open %s"
msgid "show guessed series of preprocessing filters"
msgstr "affiche la liste supposée des filtres de pré-traitement"
-#: src/lexgrog_test.c:73 src/man.c:297 src/man.c:322
+#: src/lexgrog_test.c:73 src/man.c:296 src/man.c:321
msgid "ENCODING"
msgstr "ENCODAGE"
-#: src/lexgrog_test.c:73 src/man.c:322
+#: src/lexgrog_test.c:73 src/man.c:321
msgid "use selected output encoding"
msgstr "utilise l'encodage d'affichage choisi"
-#: src/lexgrog_test.c:117 src/man.c:549 src/man.c:558
+#: src/lexgrog_test.c:117 src/man.c:548 src/man.c:557
#, c-format
msgid "%s: incompatible options"
msgstr "%s : options incompatibles"
msgid "command exited with status %d: %s"
msgstr "commande terminée avec %d comme code de retour : %s"
-#: src/man.c:264
+#: src/man.c:263
msgid "[SECTION] PAGE..."
msgstr "[SECTION] PAGE..."
-#: src/man.c:282
+#: src/man.c:281
msgid "reset all options to their default values"
msgstr "réinitialise les valeurs par défaut des options"
-#: src/man.c:283
+#: src/man.c:282
msgid "WARNINGS"
msgstr "AVERTISSEMENTS"
-#: src/man.c:284
+#: src/man.c:283
msgid "enable warnings from groff"
msgstr "active les avertissements de groff"
-#: src/man.c:286
+#: src/man.c:285
msgid "Main modes of operation:"
msgstr "Modes opératoires principaux :"
-#: src/man.c:287
+#: src/man.c:286
msgid "equivalent to whatis"
msgstr "équivalent à whatis"
-#: src/man.c:288
+#: src/man.c:287
msgid "equivalent to apropos"
msgstr "équivalent à apropos"
-#: src/man.c:289
+#: src/man.c:288
msgid "search for text in all pages"
msgstr "recherche le texte dans toutes les pages"
-#: src/man.c:290
+#: src/man.c:289
msgid "print physical location of man page(s)"
msgstr "affiche l'emplacement des pages du manuel"
-#: src/man.c:293
+#: src/man.c:292
msgid "print physical location of cat file(s)"
msgstr "affiche l'emplacement des fichiers « cat »"
-#: src/man.c:295
+#: src/man.c:294
msgid "interpret PAGE argument(s) as local filename(s)"
msgstr "interprète l'argument PAGE comme un nom de fichier"
-#: src/man.c:296
+#: src/man.c:295
msgid "used by catman to reformat out of date cat pages"
msgstr "utilisé par catman pour reformater les pages trop vieilles"
-#: src/man.c:297
+#: src/man.c:296
msgid "output source page encoded in ENCODING"
msgstr "affiche le code source converti en ENCODAGE"
-#: src/man.c:299
+#: src/man.c:298
msgid "Finding manual pages:"
msgstr "Recherche des pages de manuel :"
-#: src/man.c:300 src/whatis.c:134
+#: src/man.c:299 src/whatis.c:133
msgid "LOCALE"
msgstr "LOCALE"
-#: src/man.c:300
+#: src/man.c:299
msgid "define the locale for this particular man search"
msgstr "définit la locale pour cette recherche de manuel"
-#: src/man.c:301 src/manpath.c:68 src/whatis.c:132
+#: src/man.c:300 src/manpath.c:68 src/whatis.c:131
msgid "SYSTEM"
msgstr "SYSTÈME"
-#: src/man.c:301 src/manpath.c:68 src/whatis.c:132
+#: src/man.c:300 src/manpath.c:68 src/whatis.c:131
msgid "use manual pages from other systems"
msgstr "utilise les pages de manuel d'autres systèmes"
-#: src/man.c:303 src/whatis.c:130
+#: src/man.c:302 src/whatis.c:129
msgid "LIST"
msgstr "LISTE"
-#: src/man.c:303
+#: src/man.c:302
msgid "use colon separated section list"
msgstr "utilise la liste des sections séparées par des deux-points"
-#: src/man.c:309
+#: src/man.c:308
msgid "show all pages matching regex"
msgstr "montre toutes les pages correspondant à l'expression rationnelle"
-#: src/man.c:310
+#: src/man.c:309
msgid "show all pages matching wildcard"
msgstr "montre toutes les pages correspondant au caractère joker"
-#: src/man.c:311
+#: src/man.c:310
msgid "make --regex and --wildcard match page names only, not descriptions"
msgstr ""
"correspond seulement aux noms de pages avec --regex et --wildcard, pas aux "
"descriptions"
-#: src/man.c:313
+#: src/man.c:312
msgid "find all matching manual pages"
msgstr "trouve toutes les pages correspondantes"
-#: src/man.c:314
+#: src/man.c:313
msgid "force a cache consistency check"
msgstr "force une vérification de cohérence du cache"
-#: src/man.c:316
+#: src/man.c:315
msgid "don't try subpages, e.g. 'man foo bar' => 'man foo-bar'"
msgstr ""
"ne prend pas en compte les sous-commandes, par exemple « man truc bidule » "
"=> « man truc-bidule »"
-#: src/man.c:318
+#: src/man.c:317
msgid "Controlling formatted output:"
msgstr "Contrôle du format d'affichage :"
-#: src/man.c:319
+#: src/man.c:318
msgid "PAGER"
msgstr "AFFICHEUR"
-#: src/man.c:319
+#: src/man.c:318
msgid "use program PAGER to display output"
msgstr "utilise de programme AFFICHEUR pour l'affichage"
-#: src/man.c:320 src/man.c:329
+#: src/man.c:319 src/man.c:328
msgid "STRING"
msgstr "CHAÎNE"
-#: src/man.c:320
+#: src/man.c:319
msgid "provide the `less' pager with a prompt"
msgstr "donne une chaîne d'invite à « less »"
-#: src/man.c:321
+#: src/man.c:320
msgid "display ASCII translation of certain latin1 chars"
msgstr "affiche un équivalent ASCII de certains caractères latin1"
-#: src/man.c:324
+#: src/man.c:323
msgid "turn off hyphenation"
msgstr "désactive la césure"
-#: src/man.c:327
+#: src/man.c:326
msgid "turn off justification"
msgstr "désactive la justification"
-#: src/man.c:329
+#: src/man.c:328
msgid ""
"STRING indicates which preprocessors to run:\n"
"e - [n]eqn, p - pic, t - tbl,\n"
"e - [n]eqn, p - pic, t - tbl,\n"
"g - grap, r - refer, v - vgrind"
-#: src/man.c:333
+#: src/man.c:332
#, c-format
msgid "use %s to format pages"
msgstr "utilise %s pour formater les pages"
-#: src/man.c:334
+#: src/man.c:333
msgid "DEVICE"
msgstr "PÉRIPHÉRIQUE"
-#: src/man.c:335
+#: src/man.c:334
#, c-format
msgid "use %s with selected device"
msgstr "utilise %s avec le périphérique sélectionné"
-#: src/man.c:336
+#: src/man.c:335
msgid "BROWSER"
msgstr "NAVIGATEUR"
-#: src/man.c:337
+#: src/man.c:336
#, c-format
msgid "use %s or BROWSER to display HTML output"
msgstr "utilise %s ou NAVIGATEUR pour l'affichage HTML"
-#: src/man.c:338
+#: src/man.c:337
msgid "RESOLUTION"
msgstr "RÉSOLUTION"
-#: src/man.c:340
+#: src/man.c:339
msgid ""
"use groff and display through gxditview (X11):\n"
"-X = -TX75, -X100 = -TX100, -X100-12 = -TX100-12"
"utilise groff et affiche avec gditview (X11) :\n"
"-X = -TX75, -X100 = -TX100, -X100-12 = -TX100-12"
-#: src/man.c:342
+#: src/man.c:341
msgid "use groff and force it to produce ditroff"
msgstr "utilise groff en le forçant à produire ditroff"
-#: src/man.c:605 src/man.c:729
+#: src/man.c:604 src/man.c:770
#, c-format
msgid "No manual entry for %s\n"
msgstr "Aucune entrée de manuel pour %s\n"
-#: src/man.c:607
+#: src/man.c:606
#, c-format
msgid "(Alternatively, what manual page do you want from section %s?)\n"
msgstr "(Sinon, quelle page de manuel de la section %s voulez-vous ?)\n"
-#: src/man.c:611
+#: src/man.c:610
msgid "What manual page do you want?\n"
msgstr "Quelle page de manuel voulez-vous ?\n"
-#: src/man.c:726
+#: src/man.c:767
#, c-format
msgid "No manual entry for %s in section %s\n"
msgstr "Aucune entrée de manuel pour %s en section %s\n"
-#: src/man.c:735
+#: src/man.c:776
#, c-format
msgid "See '%s' for help when manual pages are not available.\n"
msgstr ""
"voir « %s » pour obtenir de l'aide quand les pages de manuel ne sont pas "
"disponibles.\n"
-#: src/man.c:1298
+#: src/man.c:1341
#, c-format
msgid "ignoring unknown preprocessor `%c'"
msgstr "le préprocesseur « %c » est inconnu et ignoré"
-#: src/man.c:1572 src/mandb.c:327
+#: src/man.c:1615 src/mandb.c:326
#, c-format
msgid "can't chown %s"
msgstr "impossible de changer le propriétaire de %s"
-#: src/man.c:1584 src/mandb.c:224
+#: src/man.c:1627 src/mandb.c:223
#, c-format
msgid "can't chmod %s"
msgstr "impossible de changer les droits de %s"
-#: src/man.c:1595 src/mandb.c:215
+#: src/man.c:1638 src/mandb.c:214
#, c-format
msgid "can't rename %s to %s"
msgstr "impossible de renommer %s en %s"
-#: src/man.c:1612
+#: src/man.c:1655
#, c-format
msgid "can't set times on %s"
msgstr "impossible de changer la date de %s"
-#: src/man.c:1621
+#: src/man.c:1664
#, c-format
msgid "can't unlink %s"
msgstr "impossible de supprimer %s"
-#: src/man.c:1672
+#: src/man.c:1715
#, c-format
msgid "can't create temporary cat for %s"
msgstr "impossible de créer une page « cat » temporaire pour %s"
-#: src/man.c:1784
+#: src/man.c:1827
#, c-format
msgid "can't create temporary directory"
msgstr "impossible de créer le répertoire temporaire"
-#: src/man.c:1796
+#: src/man.c:1839
#, c-format
msgid "can't open temporary file %s"
msgstr "impossible d'ouvrir le fichier temporaire %s"
-#: src/man.c:1826 src/man.c:1863 src/man.c:3598
+#: src/man.c:1869 src/man.c:1906 src/man.c:3644
#, fuzzy, c-format
msgid "can't restore previous working directory"
msgstr "impossible de créer le répertoire temporaire"
-#: src/man.c:1833 src/man.c:1868
+#: src/man.c:1876 src/man.c:1911
#, c-format
msgid "can't remove directory %s"
msgstr "impossible de supprimer le répertoire %s"
-#: src/man.c:1980
+#: src/man.c:2023
#, c-format
msgid "--Man-- next: %s [ view (return) | skip (Ctrl-D) | quit (Ctrl-C) ]\n"
msgstr ""
"--Man-- prochain : %s [ voir (entrée) | passer (Ctrl-D) | quitter (Ctrl-"
"C) ]\n"
-#: src/man.c:2028
+#: src/man.c:2071
#, c-format
msgid "can't chdir to %s"
msgstr "impossible d'aller dans le répertoire %s"
-#: src/man.c:2262
+#: src/man.c:2305
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"impossible d'écrire vers %s en mode catman"
-#: src/man.c:2343
+#: src/man.c:2386
#, c-format
msgid "Can't convert %s to cat name"
msgstr "Impossible de convertir %s en nom de page préformatée"
-#: src/man.c:3067
+#: src/man.c:3111
#, c-format
msgid "%s: relying on whatis refs is deprecated\n"
msgstr ""
"%s : il est conseillé de ne plus se baser sur les références de whatis\n"
-#: src/man.c:3217 src/man.c:3995
+#: src/man.c:3261 src/man.c:4030
#, c-format
msgid "mandb command failed with exit status %d"
msgstr "la commande mandb a échoué avec le code de retour %d"
-#: src/man.c:3420
+#: src/man.c:3466
#, c-format
msgid "internal error: candidate type %d out of range"
msgstr "erreur interne : le type candidat %d est hors de portée"
-#: src/man.c:3925
+#: src/man.c:3960
msgid " Manual page "
msgstr " Page de manuel "
msgid "must specify an output encoding"
msgstr "l'encodage de sortie doit être précisé"
-#: src/mandb.c:105
+#: src/mandb.c:104
msgid "[MANPATH]"
msgstr "[MANPATH]"
-#: src/mandb.c:109
+#: src/mandb.c:108
msgid "work quietly, except for 'bogus' warning"
msgstr "n'affiche rien à part les avertissement de dysfonctionnement"
-#: src/mandb.c:110
+#: src/mandb.c:109
msgid "don't look for or add stray cats to the dbs"
msgstr "ne cherche ni n'ajoute de fichiers « cat » parasites dans la base"
-#: src/mandb.c:111
+#: src/mandb.c:110
msgid "don't purge obsolete entries from the dbs"
msgstr "ne supprime pas les entrées obsolètes de la base"
-#: src/mandb.c:112
+#: src/mandb.c:111
msgid "produce user databases only"
msgstr "produit seulement les bases utilisateur"
-#: src/mandb.c:113
+#: src/mandb.c:112
msgid "create dbs from scratch, rather than updating"
msgstr "crée les bases du début plutôt qu'une mise à jour"
-#: src/mandb.c:114
+#: src/mandb.c:113
msgid "check manual pages for correctness"
msgstr "vérifie la validité des pages de manuel"
-#: src/mandb.c:115
+#: src/mandb.c:114
msgid "FILENAME"
msgstr "NOM_DE_FICHIER"
-#: src/mandb.c:115
+#: src/mandb.c:114
msgid "update just the entry for this filename"
msgstr "met seulement à jour l'entrée correspondant à ce nom de fichier"
-#: src/mandb.c:208
+#: src/mandb.c:207
#, c-format
msgid "can't remove %s"
msgstr "impossible de supprimer %s"
-#: src/mandb.c:272
+#: src/mandb.c:271
#, c-format
msgid "can't write to %s"
msgstr "impossible d'écrire dans %s"
-#: src/mandb.c:277
+#: src/mandb.c:276
#, c-format
msgid "can't read from %s"
msgstr "impossible de lire à partir de %s"
"attention : aucun chemin de pages de manuel dans le fichier de configuration "
"%s"
-#: src/straycats.c:246 src/ult_src.c:124
+#: src/straycats.c:247 src/ult_src.c:124
#, c-format
msgid "warning: %s is a dangling symlink"
msgstr "attention : %s est un lien symbolique flottant"
-#: src/straycats.c:249 src/ult_src.c:127 src/ult_src.c:287
+#: src/straycats.c:250 src/ult_src.c:127 src/ult_src.c:287
#, c-format
msgid "can't resolve %s"
msgstr "impossible de résoudre %s"
-#: src/straycats.c:314
+#: src/straycats.c:315
#, c-format
msgid "Checking for stray cats under %s...\n"
msgstr "Recherche des fichiers préformatés sans sources sous %s…\n"
-#: src/straycats.c:353
+#: src/straycats.c:355
#, c-format
msgid "warning: can't update index cache %s"
msgstr "attention : impossible de mettre à jour le cache d'index %s"
msgid "%s is self referencing"
msgstr "%s s'auto-référence"
-#: src/whatis.c:119
+#: src/whatis.c:118
msgid "KEYWORD..."
msgstr "MOT-CLEF..."
-#: src/whatis.c:120
+#: src/whatis.c:119
msgid "The --regex option is enabled by default."
msgstr "L'option --regex est activée par défaut. "
-#: src/whatis.c:124
+#: src/whatis.c:123
msgid "print verbose warning messages"
msgstr "affiche des messages d'avertissement étendus"
-#: src/whatis.c:125
+#: src/whatis.c:124
msgid "interpret each keyword as a regex"
msgstr "interprète chaque mot-clef comme une expression régulière"
-#: src/whatis.c:126
+#: src/whatis.c:125
msgid "search each keyword for exact match"
msgstr "recherche une correspondance exacte de chaque mot-clef"
-#: src/whatis.c:127
+#: src/whatis.c:126
msgid "the keyword(s) contain wildcards"
msgstr "les mots-clefs contiennent des jokers"
-#: src/whatis.c:128
+#: src/whatis.c:127
msgid "require all keywords to match"
msgstr "tous les mots-clefs doivent correspondre"
-#: src/whatis.c:129
+#: src/whatis.c:128
msgid "do not trim output to terminal width"
msgstr "ne réduit pas l'affichage à la largeur du terminal"
-#: src/whatis.c:130
+#: src/whatis.c:129
msgid "search only these sections (colon-separated)"
msgstr "recherche limitée à ces sections (séparées par des deux-points)"
-#: src/whatis.c:134
+#: src/whatis.c:133
msgid "define the locale for this search"
msgstr "définit la locale pour cette recherche"
-#: src/whatis.c:231
+#: src/whatis.c:230
#, c-format
msgid "%s what?\n"
msgstr "%s comment ?\n"
-#: src/whatis.c:391 src/whatis.c:409
+#: src/whatis.c:390 src/whatis.c:408
#, c-format
msgid "warning: %s contains a pointer loop"
msgstr "attention : %s contient une référence circulaire"
-#: src/whatis.c:403 src/whatis.c:411
+#: src/whatis.c:402 src/whatis.c:410
msgid "(unknown subject)"
msgstr "(sujet inconnu)"
-#: src/whatis.c:865
+#: src/whatis.c:868
#, c-format
msgid "%s: nothing appropriate.\n"
msgstr "%s : rien d'adéquat\n"
msgstr ""
"Project-Id-Version: man-db 2.6.6-pre2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Colin Watson <cjwatson@debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-07 16:16+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-16 11:05+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-08-10 19:00+0700\n"
"Last-Translator: Arif E. Nugroho <arif_endro@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <translation-team-id@lists.sourceforge.net>\n"
msgid "bad fetch on multi key %s"
msgstr "pengambilan buruk di multi kunci %s"
-#: libdb/db_lookup.c:415 src/whatis.c:739
+#: libdb/db_lookup.c:417 src/whatis.c:741
#, c-format
msgid "Database %s corrupted; rebuild with mandb --create"
msgstr "Basis data %s terkorupsi; membuat kembali dengan mandb --create"
msgid "fatal: unable to insert version identifier into %s"
msgstr "fatal: tidak dapat memasukan pengidentifikasi versi kedalam %s"
-#: src/accessdb.c:60
+#: src/accessdb.c:59
msgid "[MAN DATABASE]"
msgstr "[BASIS DATA MAN]"
-#: src/accessdb.c:61
+#: src/accessdb.c:60
#, c-format
msgid "The man database defaults to %s%s."
msgstr "Basis data man baku ke %s%s."
-#: src/accessdb.c:64 src/catman.c:98 src/globbing_test.c:58
-#: src/lexgrog_test.c:68 src/man.c:281 src/manconv_main.c:94 src/mandb.c:108
-#: src/manpath.c:65 src/whatis.c:123 src/zsoelim_main.c:66
+#: src/accessdb.c:63 src/catman.c:98 src/globbing_test.c:58
+#: src/lexgrog_test.c:68 src/man.c:280 src/manconv_main.c:94 src/mandb.c:107
+#: src/manpath.c:65 src/whatis.c:122 src/zsoelim_main.c:66
msgid "emit debugging messages"
msgstr "keluarkan pesan penelusuran"
msgid "[SECTION...]"
msgstr "[BAGIAN...]"
-#: src/catman.c:99 src/man.c:302 src/whatis.c:133
+#: src/catman.c:99 src/man.c:301 src/whatis.c:132
msgid "PATH"
msgstr "JALUR"
-#: src/catman.c:99 src/man.c:302 src/whatis.c:133
+#: src/catman.c:99 src/man.c:301 src/whatis.c:132
msgid "set search path for manual pages to PATH"
msgstr "tentukan jalur pencarian untuk halaman buku panduan ke JALUR"
-#: src/catman.c:100 src/man.c:280 src/mandb.c:116 src/manpath.c:67
-#: src/whatis.c:135
+#: src/catman.c:100 src/man.c:279 src/mandb.c:115 src/manpath.c:67
+#: src/whatis.c:134
msgid "FILE"
msgstr "BERKAS"
-#: src/catman.c:100 src/man.c:280 src/mandb.c:116 src/manpath.c:67
-#: src/whatis.c:135
+#: src/catman.c:100 src/man.c:279 src/mandb.c:115 src/manpath.c:67
+#: src/whatis.c:134
msgid "use this user configuration file"
msgstr "gunakan berkas konfigurasi pengguna ini"
-#: src/catman.c:172
-#, c-format
-msgid "cannot read database %s"
-msgstr "tidak dapat membaca basis data %s"
-
-#: src/catman.c:205
+#: src/catman.c:194
#, c-format
msgid "man command failed with exit status %d"
msgstr "perintah man gagal dengan status keluar %d"
-#: src/catman.c:278
+#: src/catman.c:233
+#, c-format
+msgid "cannot read database %s"
+msgstr "tidak dapat membaca basis data %s"
+
+#: src/catman.c:276
#, c-format
msgid "NULL content for key: %s"
msgstr "isi KOSONG untuk kunci: %s"
-#: src/catman.c:293
+#: src/catman.c:291
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Memperbarui berkas cat untuk bagian %s dari struktur man %s\n"
-#: src/catman.c:347
+#: src/catman.c:345
#, c-format
msgid "cannot write within %s"
msgstr "tidak dapat menulis didalam %s"
-#: src/catman.c:424
+#: src/catman.c:422
#, c-format
msgid "unable to update %s"
msgstr "tidak dapat memperbarui %s"
msgid "warning: %s/man%s/%s.%s*: competing extensions"
msgstr "peringatan: %s/man%s/%s.%s*: ekstensi berkompetisi"
-#: src/check_mandirs.c:109 src/check_mandirs.c:566
+#: src/check_mandirs.c:109 src/check_mandirs.c:563
#, c-format
msgid "can't update index cache %s"
msgstr "tidak dapat mengupdate persediaan indeks %s"
msgid "warning: %s: ignoring empty file"
msgstr "peringatan: %s: mengabaikan berkas kosong"
-#: src/check_mandirs.c:299 src/straycats.c:279
+#: src/check_mandirs.c:299 src/straycats.c:280
#, c-format
msgid "warning: %s: whatis parse for %s(%s) failed"
msgstr "peringatan: %s: whatis parse untuk %s(%s) gagal"
-#: src/check_mandirs.c:327 src/check_mandirs.c:447 src/mandb.c:865
-#: src/straycats.c:77 src/straycats.c:309 src/ult_src.c:80
+#: src/check_mandirs.c:328 src/check_mandirs.c:448 src/mandb.c:865
+#: src/straycats.c:77 src/straycats.c:310 src/ult_src.c:80
#, c-format
msgid "can't search directory %s"
msgstr "tidak dapat mencari direktori %s"
-#: src/check_mandirs.c:383 src/check_mandirs.c:410
+#: src/check_mandirs.c:384 src/check_mandirs.c:411
#, c-format
msgid "warning: cannot create catdir %s"
msgstr "peringatan: tidak dapat membuat catdir %s"
-#: src/check_mandirs.c:452 src/man.c:1786
+#: src/check_mandirs.c:453 src/man.c:1829
#, c-format
msgid "can't change to directory %s"
msgstr "tidak dapat mengubah direktori %s"
-#: src/check_mandirs.c:506
+#: src/check_mandirs.c:503
#, c-format
msgid "can't create index cache %s"
msgstr "tidak dapat membuat persediaan indeks %s"
-#: src/check_mandirs.c:531
+#: src/check_mandirs.c:528
#, c-format
msgid "Updating index cache for path `%s/%s'. Wait..."
msgstr "Memperbarui persediaan indeks untuk jalur `%s/%s'. Mohon tunggu..."
-#: src/check_mandirs.c:594 src/check_mandirs.c:648
+#: src/check_mandirs.c:590 src/check_mandirs.c:650
msgid "done.\n"
msgstr "selesai.\n"
-#: src/check_mandirs.c:914
+#: src/check_mandirs.c:910
#, c-format
msgid "Purging old database entries in %s...\n"
msgstr "Menghapus masukan basis data lama dalam %s...\n"
msgid "PATH SECTION NAME"
msgstr "NAMA JALUR BAGIAN"
-#: src/globbing_test.c:59 src/man.c:305
+#: src/globbing_test.c:59 src/man.c:304
msgid "EXTENSION"
msgstr "EKSTENSI"
-#: src/globbing_test.c:59 src/man.c:306
+#: src/globbing_test.c:59 src/man.c:305
msgid "limit search to extension type EXTENSION"
msgstr "batasi pencarian ke tipe ekstensi EKSTENSI"
-#: src/globbing_test.c:60 src/man.c:307
+#: src/globbing_test.c:60 src/man.c:306
msgid "look for pages case-insensitively (default)"
msgstr "cari untuk halaman dengan tidak membedakan besar huruf (baku)"
-#: src/globbing_test.c:61 src/man.c:308
+#: src/globbing_test.c:61 src/man.c:307
msgid "look for pages case-sensitively"
msgstr "cari untuk halaman dengan membedakan besar huruf"
msgstr[0] "peringatan: whatis untuk %s melebihi %d bytes, dipotong."
msgstr[1] "peringatan: whatis untuk %s melebihi %d bytes, dipotong."
-#: src/lexgrog.l:816 src/man.c:2138 src/man.c:2220 src/man.c:2317
-#: src/manconv_main.c:165 src/straycats.c:220 src/ult_src.c:347
+#: src/lexgrog.l:816 src/man.c:2181 src/man.c:2263 src/man.c:2360
+#: src/manconv_main.c:165 src/straycats.c:221 src/ult_src.c:347
#: src/ult_src.c:361 src/zsoelim.l:498
#, c-format
msgid "can't open %s"
msgid "show guessed series of preprocessing filters"
msgstr "tampilkan urutan terkaan dari preproses penyaring"
-#: src/lexgrog_test.c:73 src/man.c:297 src/man.c:322
+#: src/lexgrog_test.c:73 src/man.c:296 src/man.c:321
msgid "ENCODING"
msgstr "PENGKODEAN"
-#: src/lexgrog_test.c:73 src/man.c:322
+#: src/lexgrog_test.c:73 src/man.c:321
msgid "use selected output encoding"
msgstr "gunakan pengkodean keluaran yang dipilih"
-#: src/lexgrog_test.c:117 src/man.c:549 src/man.c:558
+#: src/lexgrog_test.c:117 src/man.c:548 src/man.c:557
#, c-format
msgid "%s: incompatible options"
msgstr "%s: pilihan tidak kompatibel"
msgid "command exited with status %d: %s"
msgstr "perintah keluar dengan status %d: %s"
-#: src/man.c:264
+#: src/man.c:263
msgid "[SECTION] PAGE..."
msgstr "[BAGIAN] HALAMAN..."
-#: src/man.c:282
+#: src/man.c:281
msgid "reset all options to their default values"
msgstr "reset semua pilihan ke nilai bakunya"
-#: src/man.c:283
+#: src/man.c:282
msgid "WARNINGS"
msgstr "PERINGATAN"
-#: src/man.c:284
+#: src/man.c:283
msgid "enable warnings from groff"
msgstr "aktifkan peringatan dari groff"
-#: src/man.c:286
+#: src/man.c:285
msgid "Main modes of operation:"
msgstr "Mode operasi utama:"
-#: src/man.c:287
+#: src/man.c:286
msgid "equivalent to whatis"
msgstr "sama dengan whatis"
-#: src/man.c:288
+#: src/man.c:287
msgid "equivalent to apropos"
msgstr "sama dengan apropos"
-#: src/man.c:289
+#: src/man.c:288
msgid "search for text in all pages"
msgstr "cari teks dalam seluruh halaman"
-#: src/man.c:290
+#: src/man.c:289
msgid "print physical location of man page(s)"
msgstr "tampilkan lokasi aktual dari halaman man"
-#: src/man.c:293
+#: src/man.c:292
msgid "print physical location of cat file(s)"
msgstr "tampilkan lokasi aktual dari halaman cat"
-#: src/man.c:295
+#: src/man.c:294
msgid "interpret PAGE argument(s) as local filename(s)"
msgstr "interpretasikan HALAMAN argumen sebagai nama berkas lokal"
-#: src/man.c:296
+#: src/man.c:295
msgid "used by catman to reformat out of date cat pages"
msgstr ""
"digunakan oleh catman untuk mereformat keluaran dari halaman tanggal cat"
-#: src/man.c:297
+#: src/man.c:296
msgid "output source page encoded in ENCODING"
msgstr "keluaran sumber halaman dikodekan dalam PENGKODEAN"
-#: src/man.c:299
+#: src/man.c:298
msgid "Finding manual pages:"
msgstr "Mencari halaman manual:"
-#: src/man.c:300 src/whatis.c:134
+#: src/man.c:299 src/whatis.c:133
msgid "LOCALE"
msgstr "LOKAL"
-#: src/man.c:300
+#: src/man.c:299
msgid "define the locale for this particular man search"
msgstr "definisikan lokal untuk pencarian man ini"
-#: src/man.c:301 src/manpath.c:68 src/whatis.c:132
+#: src/man.c:300 src/manpath.c:68 src/whatis.c:131
msgid "SYSTEM"
msgstr "SISTEM"
-#: src/man.c:301 src/manpath.c:68 src/whatis.c:132
+#: src/man.c:300 src/manpath.c:68 src/whatis.c:131
msgid "use manual pages from other systems"
msgstr "gunakan halaman manual dari sistem lain"
-#: src/man.c:303 src/whatis.c:130
+#: src/man.c:302 src/whatis.c:129
msgid "LIST"
msgstr "DAFTAR"
-#: src/man.c:303
+#: src/man.c:302
msgid "use colon separated section list"
msgstr "gunakan daftar bagian dipisahkan oleh kolon"
-#: src/man.c:309
+#: src/man.c:308
msgid "show all pages matching regex"
msgstr "tampilkan seluruh halaman yang cocok dengan regex"
-#: src/man.c:310
+#: src/man.c:309
msgid "show all pages matching wildcard"
msgstr "tampilkan seluruh halaman yang cocok dengan huruf bebas"
-#: src/man.c:311
+#: src/man.c:310
msgid "make --regex and --wildcard match page names only, not descriptions"
msgstr ""
"buat pencocokan nama halaman --regex dan --wildcard saja, bukan deskripsi"
-#: src/man.c:313
+#: src/man.c:312
msgid "find all matching manual pages"
msgstr "cari seluruh halaman buku panduan yang cocok"
-#: src/man.c:314
+#: src/man.c:313
msgid "force a cache consistency check"
msgstr "paksa sebuah pemeriksaan konsistensi persediaan"
-#: src/man.c:316
+#: src/man.c:315
msgid "don't try subpages, e.g. 'man foo bar' => 'man foo-bar'"
msgstr "jangan coba halaman dalam, contoh 'man foo bar' => 'man foo-bar'"
-#: src/man.c:318
+#: src/man.c:317
msgid "Controlling formatted output:"
msgstr "Mengontrol keluaran terformat:"
-#: src/man.c:319
+#: src/man.c:318
msgid "PAGER"
msgstr "PAGER"
-#: src/man.c:319
+#: src/man.c:318
msgid "use program PAGER to display output"
msgstr "gunakan aplikasi PAGER untuk menampilkan keluaran"
-#: src/man.c:320 src/man.c:329
+#: src/man.c:319 src/man.c:328
msgid "STRING"
msgstr "STRING"
-#: src/man.c:320
+#: src/man.c:319
msgid "provide the `less' pager with a prompt"
msgstr "sediakan pager `less' dengan sebuah prompt"
-#: src/man.c:321
+#: src/man.c:320
msgid "display ASCII translation of certain latin1 chars"
msgstr "tampilkan terjemahan ASCII dari beberapa karakter latin1"
-#: src/man.c:324
+#: src/man.c:323
msgid "turn off hyphenation"
msgstr "non-aktifkan hyphenasi"
-#: src/man.c:327
+#: src/man.c:326
msgid "turn off justification"
msgstr "non-aktifkan hyphenasi"
-#: src/man.c:329
+#: src/man.c:328
msgid ""
"STRING indicates which preprocessors to run:\n"
"e - [n]eqn, p - pic, t - tbl,\n"
"e - [n]eqn, p - pic, t - tbl,\n"
"g - grap, r - refer, v - vgrind"
-#: src/man.c:333
+#: src/man.c:332
#, c-format
msgid "use %s to format pages"
msgstr "gunakan %s untuk memformat halaman"
-#: src/man.c:334
+#: src/man.c:333
msgid "DEVICE"
msgstr "PERANGKAT"
-#: src/man.c:335
+#: src/man.c:334
#, c-format
msgid "use %s with selected device"
msgstr "gunakan %s dengan perangkat yang dipilih"
-#: src/man.c:336
+#: src/man.c:335
msgid "BROWSER"
msgstr "BROWSER"
-#: src/man.c:337
+#: src/man.c:336
#, c-format
msgid "use %s or BROWSER to display HTML output"
msgstr "gunakan %s atau BROWSER untuk menampilkan keluaran HTML"
-#: src/man.c:338
+#: src/man.c:337
msgid "RESOLUTION"
msgstr "RESOLUSI"
-#: src/man.c:340
+#: src/man.c:339
msgid ""
"use groff and display through gxditview (X11):\n"
"-X = -TX75, -X100 = -TX100, -X100-12 = -TX100-12"
"gunakan groff dan tampilkan melalui gxditview (X11):\n"
"-X = -TX75, -X100 = -TX100, -X100-12 = -TX100-12"
-#: src/man.c:342
+#: src/man.c:341
msgid "use groff and force it to produce ditroff"
msgstr "gunakan groff dan paksa itu untuk menghasilkan ditroff"
-#: src/man.c:605 src/man.c:729
+#: src/man.c:604 src/man.c:770
#, c-format
msgid "No manual entry for %s\n"
msgstr "Tidak ada masukan buku panduan untuk %s\n"
-#: src/man.c:607
+#: src/man.c:606
#, c-format
msgid "(Alternatively, what manual page do you want from section %s?)\n"
msgstr ""
"(Secara alternatif, halaman buku panduan mana yang anda inginkan dari bagian "
"%s?)\n"
-#: src/man.c:611
+#: src/man.c:610
msgid "What manual page do you want?\n"
msgstr "Halaman buku panduan mana yang anda inginkan?\n"
-#: src/man.c:726
+#: src/man.c:767
#, c-format
msgid "No manual entry for %s in section %s\n"
msgstr "Tidak ada masukan buku panduan untuk %s dalam bagian%s\n"
-#: src/man.c:735
+#: src/man.c:776
#, c-format
msgid "See '%s' for help when manual pages are not available.\n"
msgstr "Lihat '%s' untuk bantuan ketika halaman manual tidak tersedia.\n"
-#: src/man.c:1298
+#: src/man.c:1341
#, c-format
msgid "ignoring unknown preprocessor `%c'"
msgstr "mengabaikan preprosesor tidak dikenal `%c'"
-#: src/man.c:1572 src/mandb.c:327
+#: src/man.c:1615 src/mandb.c:326
#, c-format
msgid "can't chown %s"
msgstr "tidak dapat chown %s"
-#: src/man.c:1584 src/mandb.c:224
+#: src/man.c:1627 src/mandb.c:223
#, c-format
msgid "can't chmod %s"
msgstr "tidak dapat chmod %s"
-#: src/man.c:1595 src/mandb.c:215
+#: src/man.c:1638 src/mandb.c:214
#, c-format
msgid "can't rename %s to %s"
msgstr "tidak dapat mengubah nama %s ke %s"
-#: src/man.c:1612
+#: src/man.c:1655
#, c-format
msgid "can't set times on %s"
msgstr "tidak dapat menset waktu di %s"
-#: src/man.c:1621
+#: src/man.c:1664
#, c-format
msgid "can't unlink %s"
msgstr "tidak dapat unlink %s"
-#: src/man.c:1672
+#: src/man.c:1715
#, c-format
msgid "can't create temporary cat for %s"
msgstr "tidak dapat membuat cat sementara untuk %s"
-#: src/man.c:1784
+#: src/man.c:1827
#, c-format
msgid "can't create temporary directory"
msgstr "tidak dapat membuat direktori sementara"
-#: src/man.c:1796
+#: src/man.c:1839
#, c-format
msgid "can't open temporary file %s"
msgstr "tidak dapat membuka berkas sementara %s"
-#: src/man.c:1826 src/man.c:1863 src/man.c:3598
+#: src/man.c:1869 src/man.c:1906 src/man.c:3644
#, fuzzy, c-format
msgid "can't restore previous working directory"
msgstr "tidak dapat membuat direktori sementara"
-#: src/man.c:1833 src/man.c:1868
+#: src/man.c:1876 src/man.c:1911
#, c-format
msgid "can't remove directory %s"
msgstr "tidak dapat menghapus direktori %s"
-#: src/man.c:1980
+#: src/man.c:2023
#, c-format
msgid "--Man-- next: %s [ view (return) | skip (Ctrl-D) | quit (Ctrl-C) ]\n"
msgstr ""
"--Man-- selanjutnya: %s [ lihat (return) | lewat (Ctrl-D) | berhenti (Ctrl-"
"C) ]\n"
-#: src/man.c:2028
+#: src/man.c:2071
#, c-format
msgid "can't chdir to %s"
msgstr "tidak dapat chdir ke %s"
-#: src/man.c:2262
+#: src/man.c:2305
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"tidak dapat menulis ke %s dalam mode catman"
-#: src/man.c:2343
+#: src/man.c:2386
#, c-format
msgid "Can't convert %s to cat name"
msgstr "Tidak dapat mengubah %s ke nama cat"
-#: src/man.c:3067
+#: src/man.c:3111
#, c-format
msgid "%s: relying on whatis refs is deprecated\n"
msgstr "%s: bergantung ke referensi whatis sudah ditinggalkan\n"
-#: src/man.c:3217 src/man.c:3995
+#: src/man.c:3261 src/man.c:4030
#, c-format
msgid "mandb command failed with exit status %d"
msgstr "perintah mandb gagal dengan status keluar %d"
-#: src/man.c:3420
+#: src/man.c:3466
#, c-format
msgid "internal error: candidate type %d out of range"
msgstr "internal error: tipe kandidat %d diluar dari jangkauan"
-#: src/man.c:3925
+#: src/man.c:3960
msgid " Manual page "
msgstr " Halaman buku panduan "
msgid "must specify an output encoding"
msgstr "harus menspesifikasikan sebuah pengkodean keluaran"
-#: src/mandb.c:105
+#: src/mandb.c:104
msgid "[MANPATH]"
msgstr "[JALUR MAN]"
-#: src/mandb.c:109
+#: src/mandb.c:108
msgid "work quietly, except for 'bogus' warning"
msgstr "bekerja secara halus, kecuali untuk peringatan 'palsu'"
-#: src/mandb.c:110
+#: src/mandb.c:109
msgid "don't look for or add stray cats to the dbs"
msgstr "jangan mencari atau menambahkan cats menyimpang ke basis data"
-#: src/mandb.c:111
+#: src/mandb.c:110
msgid "don't purge obsolete entries from the dbs"
msgstr "jangan menghapus masukan yang sudah ditinggalkan dari basis data"
-#: src/mandb.c:112
+#: src/mandb.c:111
msgid "produce user databases only"
msgstr "hanya menghasilkan basis data pengguna"
-#: src/mandb.c:113
+#: src/mandb.c:112
msgid "create dbs from scratch, rather than updating"
msgstr "membuat basis data dari serpihan, daripada memperbaruinya"
-#: src/mandb.c:114
+#: src/mandb.c:113
msgid "check manual pages for correctness"
msgstr "memeriksa halaman buku panduan untuk kebenarannya"
-#: src/mandb.c:115
+#: src/mandb.c:114
msgid "FILENAME"
msgstr "NAMA BERKAS"
-#: src/mandb.c:115
+#: src/mandb.c:114
msgid "update just the entry for this filename"
msgstr "perbarui hanya masukan untuk nama berkas ini"
-#: src/mandb.c:208
+#: src/mandb.c:207
#, c-format
msgid "can't remove %s"
msgstr "tidak dapat menghapus %s"
-#: src/mandb.c:272
+#: src/mandb.c:271
#, c-format
msgid "can't write to %s"
msgstr "tidak dapat menulis ke %s"
-#: src/mandb.c:277
+#: src/mandb.c:276
#, c-format
msgid "can't read from %s"
msgstr "tidak dapat membaca dari %s"
msgid "warning: no global manpaths set in config file %s"
msgstr "peringatan: tidak ada global manpath diset dalam berkas konfigurasi %s"
-#: src/straycats.c:246 src/ult_src.c:124
+#: src/straycats.c:247 src/ult_src.c:124
#, c-format
msgid "warning: %s is a dangling symlink"
msgstr "peringatan: %s adalah sebuah sambungan simbolik yang rusak"
-#: src/straycats.c:249 src/ult_src.c:127 src/ult_src.c:287
+#: src/straycats.c:250 src/ult_src.c:127 src/ult_src.c:287
#, c-format
msgid "can't resolve %s"
msgstr "tidak dapat meresolf %s"
-#: src/straycats.c:314
+#: src/straycats.c:315
#, c-format
msgid "Checking for stray cats under %s...\n"
msgstr "Memeriksa untuk cats menyimpang dibawah %s...\n"
-#: src/straycats.c:353
+#: src/straycats.c:355
#, c-format
msgid "warning: can't update index cache %s"
msgstr "peringatan: tidak dapat memperbarui persediaan indeks %s"
msgid "%s is self referencing"
msgstr "%s adalah mereferensikan dirinya sendiri"
-#: src/whatis.c:119
+#: src/whatis.c:118
msgid "KEYWORD..."
msgstr "KATA KUNCI..."
-#: src/whatis.c:120
+#: src/whatis.c:119
msgid "The --regex option is enabled by default."
msgstr "Pilihan --regex aktif secara baku."
-#: src/whatis.c:124
+#: src/whatis.c:123
msgid "print verbose warning messages"
msgstr "tampikan pesan peringatan bertele-tele"
-#: src/whatis.c:125
+#: src/whatis.c:124
msgid "interpret each keyword as a regex"
msgstr "intepretasikan setiap kata kunci sebagai sebuah regex"
-#: src/whatis.c:126
+#: src/whatis.c:125
msgid "search each keyword for exact match"
msgstr "cari setiap kata kunci untuk pencocokan yang tepat"
-#: src/whatis.c:127
+#: src/whatis.c:126
msgid "the keyword(s) contain wildcards"
msgstr "kata kunci berisi huruf bebas"
-#: src/whatis.c:128
+#: src/whatis.c:127
msgid "require all keywords to match"
msgstr "membutuhkan semua kata kunci untuk mencocokan"
-#: src/whatis.c:129
+#: src/whatis.c:128
msgid "do not trim output to terminal width"
msgstr "jangan trim keluaran ke lebar terminal"
-#: src/whatis.c:130
+#: src/whatis.c:129
msgid "search only these sections (colon-separated)"
msgstr "hanya cari di bagian ini"
-#: src/whatis.c:134
+#: src/whatis.c:133
msgid "define the locale for this search"
msgstr "definisikan lokal untuk pencarian ini"
-#: src/whatis.c:231
+#: src/whatis.c:230
#, c-format
msgid "%s what?\n"
msgstr "%s apa?\n"
-#: src/whatis.c:391 src/whatis.c:409
+#: src/whatis.c:390 src/whatis.c:408
#, c-format
msgid "warning: %s contains a pointer loop"
msgstr "peringatan: %s berisi sebuah penunjuk loop"
-#: src/whatis.c:403 src/whatis.c:411
+#: src/whatis.c:402 src/whatis.c:410
msgid "(unknown subject)"
msgstr "(subjek tidak diketahui)"
-#: src/whatis.c:865
+#: src/whatis.c:868
#, c-format
msgid "%s: nothing appropriate.\n"
msgstr "%s: tidak ada yang sesuai.\n"
msgstr ""
"Project-Id-Version: man-db 2.4.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Colin Watson <cjwatson@debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-07 16:16+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-16 11:05+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-10 17:30+0100\n"
"Last-Translator: Giuseppe Sacco <eppesuig@debian.org>\n"
"Language-Team: Italian <tp@linux.it>\n"
msgid "bad fetch on multi key %s"
msgstr "fetch errato sulla chiave multipla %s"
-#: libdb/db_lookup.c:415 src/whatis.c:739
+#: libdb/db_lookup.c:417 src/whatis.c:741
#, c-format
msgid "Database %s corrupted; rebuild with mandb --create"
msgstr "Il database %s è corrotto; lo si ricrei con mandb --create"
msgid "fatal: unable to insert version identifier into %s"
msgstr "errore grave: impossibile inserire l'identificatore di versione in %s"
-#: src/accessdb.c:60
+#: src/accessdb.c:59
msgid "[MAN DATABASE]"
msgstr ""
-#: src/accessdb.c:61
+#: src/accessdb.c:60
#, c-format
msgid "The man database defaults to %s%s."
msgstr ""
-#: src/accessdb.c:64 src/catman.c:98 src/globbing_test.c:58
-#: src/lexgrog_test.c:68 src/man.c:281 src/manconv_main.c:94 src/mandb.c:108
-#: src/manpath.c:65 src/whatis.c:123 src/zsoelim_main.c:66
+#: src/accessdb.c:63 src/catman.c:98 src/globbing_test.c:58
+#: src/lexgrog_test.c:68 src/man.c:280 src/manconv_main.c:94 src/mandb.c:107
+#: src/manpath.c:65 src/whatis.c:122 src/zsoelim_main.c:66
msgid "emit debugging messages"
msgstr ""
msgid "[SECTION...]"
msgstr ""
-#: src/catman.c:99 src/man.c:302 src/whatis.c:133
+#: src/catman.c:99 src/man.c:301 src/whatis.c:132
msgid "PATH"
msgstr ""
-#: src/catman.c:99 src/man.c:302 src/whatis.c:133
+#: src/catman.c:99 src/man.c:301 src/whatis.c:132
msgid "set search path for manual pages to PATH"
msgstr ""
-#: src/catman.c:100 src/man.c:280 src/mandb.c:116 src/manpath.c:67
-#: src/whatis.c:135
+#: src/catman.c:100 src/man.c:279 src/mandb.c:115 src/manpath.c:67
+#: src/whatis.c:134
msgid "FILE"
msgstr ""
-#: src/catman.c:100 src/man.c:280 src/mandb.c:116 src/manpath.c:67
-#: src/whatis.c:135
+#: src/catman.c:100 src/man.c:279 src/mandb.c:115 src/manpath.c:67
+#: src/whatis.c:134
#, fuzzy
msgid "use this user configuration file"
msgstr "impossibile aprire il file di configurazione dei percorsi man %s"
-#: src/catman.c:172
-#, c-format
-msgid "cannot read database %s"
-msgstr "impossibile leggere il database %s"
-
-#: src/catman.c:205
+#: src/catman.c:194
#, c-format
msgid "man command failed with exit status %d"
msgstr "comando man fallito con stato d'uscita %d"
-#: src/catman.c:278
+#: src/catman.c:233
+#, c-format
+msgid "cannot read database %s"
+msgstr "impossibile leggere il database %s"
+
+#: src/catman.c:276
#, c-format
msgid "NULL content for key: %s"
msgstr "contenuto NULL per la chiave: %s"
-#: src/catman.c:293
+#: src/catman.c:291
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Aggiornamento dei file cat della sezione %s della gerarchia di manuali %s\n"
-#: src/catman.c:347
+#: src/catman.c:345
#, c-format
msgid "cannot write within %s"
msgstr "impossibile scrivere all'interno di %s"
-#: src/catman.c:424
+#: src/catman.c:422
#, c-format
msgid "unable to update %s"
msgstr "impossibile aggiornare %s"
msgid "warning: %s/man%s/%s.%s*: competing extensions"
msgstr "attenzione: %s/man%s/%s.%s*: estensioni in conflitto"
-#: src/check_mandirs.c:109 src/check_mandirs.c:566
+#: src/check_mandirs.c:109 src/check_mandirs.c:563
#, c-format
msgid "can't update index cache %s"
msgstr "impossibile aggiornare l'indice %s della cache"
msgid "warning: %s: ignoring empty file"
msgstr "attenzione: %s: viene ignorato un file vuoto"
-#: src/check_mandirs.c:299 src/straycats.c:279
+#: src/check_mandirs.c:299 src/straycats.c:280
#, c-format
msgid "warning: %s: whatis parse for %s(%s) failed"
msgstr "attenzione: %s: analisi whatis per %s(%s) fallita"
-#: src/check_mandirs.c:327 src/check_mandirs.c:447 src/mandb.c:865
-#: src/straycats.c:77 src/straycats.c:309 src/ult_src.c:80
+#: src/check_mandirs.c:328 src/check_mandirs.c:448 src/mandb.c:865
+#: src/straycats.c:77 src/straycats.c:310 src/ult_src.c:80
#, c-format
msgid "can't search directory %s"
msgstr "impossibile ricercare nella directory %s"
-#: src/check_mandirs.c:383 src/check_mandirs.c:410
+#: src/check_mandirs.c:384 src/check_mandirs.c:411
#, c-format
msgid "warning: cannot create catdir %s"
msgstr "attenzione: impossibile creare la directory %s"
-#: src/check_mandirs.c:452 src/man.c:1786
+#: src/check_mandirs.c:453 src/man.c:1829
#, c-format
msgid "can't change to directory %s"
msgstr "impossibile posizionarsi nella directory %s"
-#: src/check_mandirs.c:506
+#: src/check_mandirs.c:503
#, c-format
msgid "can't create index cache %s"
msgstr "impossibile creare l'indice %s della cache"
-#: src/check_mandirs.c:531
+#: src/check_mandirs.c:528
#, c-format
msgid "Updating index cache for path `%s/%s'. Wait..."
msgstr ""
"Aggiornamento dell'indice della cache per il percorso \"%s/%s\". Attendere..."
-#: src/check_mandirs.c:594 src/check_mandirs.c:648
+#: src/check_mandirs.c:590 src/check_mandirs.c:650
msgid "done.\n"
msgstr "fatto.\n"
-#: src/check_mandirs.c:914
+#: src/check_mandirs.c:910
#, c-format
msgid "Purging old database entries in %s...\n"
msgstr "Rimozione delle vecchie voci di basi dati in %s...\n"
msgid "PATH SECTION NAME"
msgstr ""
-#: src/globbing_test.c:59 src/man.c:305
+#: src/globbing_test.c:59 src/man.c:304
msgid "EXTENSION"
msgstr ""
-#: src/globbing_test.c:59 src/man.c:306
+#: src/globbing_test.c:59 src/man.c:305
msgid "limit search to extension type EXTENSION"
msgstr ""
-#: src/globbing_test.c:60 src/man.c:307
+#: src/globbing_test.c:60 src/man.c:306
msgid "look for pages case-insensitively (default)"
msgstr ""
-#: src/globbing_test.c:61 src/man.c:308
+#: src/globbing_test.c:61 src/man.c:307
msgid "look for pages case-sensitively"
msgstr ""
msgstr[0] "attenzione: whatis per %s eccede di %d byte, troncato."
msgstr[1] "attenzione: whatis per %s eccede di %d byte, troncato."
-#: src/lexgrog.l:816 src/man.c:2138 src/man.c:2220 src/man.c:2317
-#: src/manconv_main.c:165 src/straycats.c:220 src/ult_src.c:347
+#: src/lexgrog.l:816 src/man.c:2181 src/man.c:2263 src/man.c:2360
+#: src/manconv_main.c:165 src/straycats.c:221 src/ult_src.c:347
#: src/ult_src.c:361 src/zsoelim.l:498
#, c-format
msgid "can't open %s"
msgid "show guessed series of preprocessing filters"
msgstr ""
-#: src/lexgrog_test.c:73 src/man.c:297 src/man.c:322
+#: src/lexgrog_test.c:73 src/man.c:296 src/man.c:321
msgid "ENCODING"
msgstr ""
-#: src/lexgrog_test.c:73 src/man.c:322
+#: src/lexgrog_test.c:73 src/man.c:321
msgid "use selected output encoding"
msgstr ""
-#: src/lexgrog_test.c:117 src/man.c:549 src/man.c:558
+#: src/lexgrog_test.c:117 src/man.c:548 src/man.c:557
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: incompatible options"
msgstr ": opzioni incompatibili"
msgid "command exited with status %d: %s"
msgstr "comando terminato con stato d'uscita %d: %s"
-#: src/man.c:264
+#: src/man.c:263
msgid "[SECTION] PAGE..."
msgstr ""
-#: src/man.c:282
+#: src/man.c:281
msgid "reset all options to their default values"
msgstr ""
-#: src/man.c:283
+#: src/man.c:282
msgid "WARNINGS"
msgstr ""
-#: src/man.c:284
+#: src/man.c:283
msgid "enable warnings from groff"
msgstr ""
-#: src/man.c:286
+#: src/man.c:285
msgid "Main modes of operation:"
msgstr ""
-#: src/man.c:287
+#: src/man.c:286
msgid "equivalent to whatis"
msgstr ""
-#: src/man.c:288
+#: src/man.c:287
msgid "equivalent to apropos"
msgstr ""
-#: src/man.c:289
+#: src/man.c:288
msgid "search for text in all pages"
msgstr ""
-#: src/man.c:290
+#: src/man.c:289
msgid "print physical location of man page(s)"
msgstr ""
-#: src/man.c:293
+#: src/man.c:292
msgid "print physical location of cat file(s)"
msgstr ""
-#: src/man.c:295
+#: src/man.c:294
msgid "interpret PAGE argument(s) as local filename(s)"
msgstr ""
-#: src/man.c:296
+#: src/man.c:295
msgid "used by catman to reformat out of date cat pages"
msgstr ""
-#: src/man.c:297
+#: src/man.c:296
msgid "output source page encoded in ENCODING"
msgstr ""
-#: src/man.c:299
+#: src/man.c:298
#, fuzzy
msgid "Finding manual pages:"
msgstr " Pagina di manuale "
-#: src/man.c:300 src/whatis.c:134
+#: src/man.c:299 src/whatis.c:133
msgid "LOCALE"
msgstr ""
-#: src/man.c:300
+#: src/man.c:299
msgid "define the locale for this particular man search"
msgstr ""
-#: src/man.c:301 src/manpath.c:68 src/whatis.c:132
+#: src/man.c:300 src/manpath.c:68 src/whatis.c:131
msgid "SYSTEM"
msgstr ""
-#: src/man.c:301 src/manpath.c:68 src/whatis.c:132
+#: src/man.c:300 src/manpath.c:68 src/whatis.c:131
msgid "use manual pages from other systems"
msgstr ""
-#: src/man.c:303 src/whatis.c:130
+#: src/man.c:302 src/whatis.c:129
msgid "LIST"
msgstr ""
-#: src/man.c:303
+#: src/man.c:302
msgid "use colon separated section list"
msgstr ""
-#: src/man.c:309
+#: src/man.c:308
msgid "show all pages matching regex"
msgstr ""
-#: src/man.c:310
+#: src/man.c:309
msgid "show all pages matching wildcard"
msgstr ""
-#: src/man.c:311
+#: src/man.c:310
msgid "make --regex and --wildcard match page names only, not descriptions"
msgstr ""
-#: src/man.c:313
+#: src/man.c:312
msgid "find all matching manual pages"
msgstr ""
-#: src/man.c:314
+#: src/man.c:313
msgid "force a cache consistency check"
msgstr ""
-#: src/man.c:316
+#: src/man.c:315
msgid "don't try subpages, e.g. 'man foo bar' => 'man foo-bar'"
msgstr ""
-#: src/man.c:318
+#: src/man.c:317
msgid "Controlling formatted output:"
msgstr ""
-#: src/man.c:319
+#: src/man.c:318
msgid "PAGER"
msgstr ""
-#: src/man.c:319
+#: src/man.c:318
msgid "use program PAGER to display output"
msgstr ""
-#: src/man.c:320 src/man.c:329
+#: src/man.c:319 src/man.c:328
msgid "STRING"
msgstr ""
-#: src/man.c:320
+#: src/man.c:319
msgid "provide the `less' pager with a prompt"
msgstr ""
-#: src/man.c:321
+#: src/man.c:320
msgid "display ASCII translation of certain latin1 chars"
msgstr ""
-#: src/man.c:324
+#: src/man.c:323
msgid "turn off hyphenation"
msgstr ""
-#: src/man.c:327
+#: src/man.c:326
msgid "turn off justification"
msgstr ""
-#: src/man.c:329
+#: src/man.c:328
msgid ""
"STRING indicates which preprocessors to run:\n"
"e - [n]eqn, p - pic, t - tbl,\n"
"g - grap, r - refer, v - vgrind"
msgstr ""
-#: src/man.c:333
+#: src/man.c:332
#, c-format
msgid "use %s to format pages"
msgstr ""
-#: src/man.c:334
+#: src/man.c:333
msgid "DEVICE"
msgstr ""
-#: src/man.c:335
+#: src/man.c:334
#, c-format
msgid "use %s with selected device"
msgstr ""
-#: src/man.c:336
+#: src/man.c:335
msgid "BROWSER"
msgstr ""
-#: src/man.c:337
+#: src/man.c:336
#, c-format
msgid "use %s or BROWSER to display HTML output"
msgstr ""
-#: src/man.c:338
+#: src/man.c:337
msgid "RESOLUTION"
msgstr ""
-#: src/man.c:340
+#: src/man.c:339
msgid ""
"use groff and display through gxditview (X11):\n"
"-X = -TX75, -X100 = -TX100, -X100-12 = -TX100-12"
msgstr ""
-#: src/man.c:342
+#: src/man.c:341
msgid "use groff and force it to produce ditroff"
msgstr ""
-#: src/man.c:605 src/man.c:729
+#: src/man.c:604 src/man.c:770
#, c-format
msgid "No manual entry for %s\n"
msgstr "Non c'è il manuale per %s\n"
-#: src/man.c:607
+#: src/man.c:606
#, fuzzy, c-format
msgid "(Alternatively, what manual page do you want from section %s?)\n"
msgstr "Quale pagina di manuale si desidera della sezione %s?\n"
-#: src/man.c:611
+#: src/man.c:610
msgid "What manual page do you want?\n"
msgstr "Quale pagina di manuale si desidera?\n"
-#: src/man.c:726
+#: src/man.c:767
#, c-format
msgid "No manual entry for %s in section %s\n"
msgstr "Non c'è il manuale per %s nella sezione %s\n"
-#: src/man.c:735
+#: src/man.c:776
#, c-format
msgid "See '%s' for help when manual pages are not available.\n"
msgstr ""
"Si veda \"%s\" per l'aiuto quando le pagine di manuali non sono presenti.\n"
-#: src/man.c:1298
+#: src/man.c:1341
#, c-format
msgid "ignoring unknown preprocessor `%c'"
msgstr "preprocessore \"%c\" sconosciuto, lo ignoro"
-#: src/man.c:1572 src/mandb.c:327
+#: src/man.c:1615 src/mandb.c:326
#, c-format
msgid "can't chown %s"
msgstr "impossibile fare chown su %s"
-#: src/man.c:1584 src/mandb.c:224
+#: src/man.c:1627 src/mandb.c:223
#, c-format
msgid "can't chmod %s"
msgstr "impossibile fare chmod su %s"
-#: src/man.c:1595 src/mandb.c:215
+#: src/man.c:1638 src/mandb.c:214
#, c-format
msgid "can't rename %s to %s"
msgstr "impossibile rinominare %s in %s"
-#: src/man.c:1612
+#: src/man.c:1655
#, c-format
msgid "can't set times on %s"
msgstr "impossibile impostare la data per %s"
-#: src/man.c:1621
+#: src/man.c:1664
#, c-format
msgid "can't unlink %s"
msgstr "impossibile fare unlink di %s"
-#: src/man.c:1672
+#: src/man.c:1715
#, c-format
msgid "can't create temporary cat for %s"
msgstr "impossibile creare un file 'cat' temporaneo per %s"
-#: src/man.c:1784
+#: src/man.c:1827
#, fuzzy, c-format
msgid "can't create temporary directory"
msgstr "impossibile creare un file 'cat' temporaneo per %s"
-#: src/man.c:1796
+#: src/man.c:1839
#, c-format
msgid "can't open temporary file %s"
msgstr "impossibile aprire il file temporaneo %s"
-#: src/man.c:1826 src/man.c:1863 src/man.c:3598
+#: src/man.c:1869 src/man.c:1906 src/man.c:3644
#, fuzzy, c-format
msgid "can't restore previous working directory"
msgstr "impossibile creare un file 'cat' temporaneo per %s"
-#: src/man.c:1833 src/man.c:1868
+#: src/man.c:1876 src/man.c:1911
#, c-format
msgid "can't remove directory %s"
msgstr "impossibile rimuovere la directory %s"
-#: src/man.c:1980
+#: src/man.c:2023
#, c-format
msgid "--Man-- next: %s [ view (return) | skip (Ctrl-D) | quit (Ctrl-C) ]\n"
msgstr ""
"--Man-- successivo: %s [ mostra (return) | salta (Ctrl-D) | esci (Ctrl-C) ]\n"
-#: src/man.c:2028
+#: src/man.c:2071
#, c-format
msgid "can't chdir to %s"
msgstr "impossibile fare chdir a %s"
-#: src/man.c:2262
+#: src/man.c:2305
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"impossibile scrivere in %s in modo catman"
-#: src/man.c:2343
+#: src/man.c:2386
#, c-format
msgid "Can't convert %s to cat name"
msgstr "Impossibile convertire %s nel nome cat"
-#: src/man.c:3067
+#: src/man.c:3111
#, c-format
msgid "%s: relying on whatis refs is deprecated\n"
msgstr "%s: confidare nei whatis refs è obsoleto\n"
-#: src/man.c:3217 src/man.c:3995
+#: src/man.c:3261 src/man.c:4030
#, c-format
msgid "mandb command failed with exit status %d"
msgstr "comando mandb fallito con stato d'uscita %d"
-#: src/man.c:3420
+#: src/man.c:3466
#, c-format
msgid "internal error: candidate type %d out of range"
msgstr "errore interno: il tipo %d candidato è oltre il limite"
-#: src/man.c:3925
+#: src/man.c:3960
msgid " Manual page "
msgstr " Pagina di manuale "
msgid "must specify an output encoding"
msgstr ""
-#: src/mandb.c:105
+#: src/mandb.c:104
msgid "[MANPATH]"
msgstr ""
-#: src/mandb.c:109
+#: src/mandb.c:108
msgid "work quietly, except for 'bogus' warning"
msgstr ""
-#: src/mandb.c:110
+#: src/mandb.c:109
msgid "don't look for or add stray cats to the dbs"
msgstr ""
-#: src/mandb.c:111
+#: src/mandb.c:110
msgid "don't purge obsolete entries from the dbs"
msgstr ""
-#: src/mandb.c:112
+#: src/mandb.c:111
msgid "produce user databases only"
msgstr ""
-#: src/mandb.c:113
+#: src/mandb.c:112
msgid "create dbs from scratch, rather than updating"
msgstr ""
-#: src/mandb.c:114
+#: src/mandb.c:113
msgid "check manual pages for correctness"
msgstr ""
-#: src/mandb.c:115
+#: src/mandb.c:114
msgid "FILENAME"
msgstr ""
-#: src/mandb.c:115
+#: src/mandb.c:114
msgid "update just the entry for this filename"
msgstr ""
-#: src/mandb.c:208
+#: src/mandb.c:207
#, c-format
msgid "can't remove %s"
msgstr "impossibile rimuovere %s"
-#: src/mandb.c:272
+#: src/mandb.c:271
#, c-format
msgid "can't write to %s"
msgstr "impossibile scrivere in %s"
-#: src/mandb.c:277
+#: src/mandb.c:276
#, c-format
msgid "can't read from %s"
msgstr "impossibile leggere da %s"
"attenzione: nessun percorso man globale impostato nel file di configurazione "
"%s"
-#: src/straycats.c:246 src/ult_src.c:124
+#: src/straycats.c:247 src/ult_src.c:124
#, c-format
msgid "warning: %s is a dangling symlink"
msgstr "attenzione: %s è un link simbolico spezzato"
-#: src/straycats.c:249 src/ult_src.c:127 src/ult_src.c:287
+#: src/straycats.c:250 src/ult_src.c:127 src/ult_src.c:287
#, c-format
msgid "can't resolve %s"
msgstr "impossibile risolvere %s"
-#: src/straycats.c:314
+#: src/straycats.c:315
#, c-format
msgid "Checking for stray cats under %s...\n"
msgstr "Ricerca degli stray cat sotto a %s...\n"
-#: src/straycats.c:353
+#: src/straycats.c:355
#, c-format
msgid "warning: can't update index cache %s"
msgstr "attenzione: impossibile aggiornare l'index %s della cache"
msgid "%s is self referencing"
msgstr "%s è auto referenziante"
-#: src/whatis.c:119
+#: src/whatis.c:118
msgid "KEYWORD..."
msgstr ""
-#: src/whatis.c:120
+#: src/whatis.c:119
msgid "The --regex option is enabled by default."
msgstr ""
-#: src/whatis.c:124
+#: src/whatis.c:123
msgid "print verbose warning messages"
msgstr ""
-#: src/whatis.c:125
+#: src/whatis.c:124
msgid "interpret each keyword as a regex"
msgstr ""
-#: src/whatis.c:126
+#: src/whatis.c:125
msgid "search each keyword for exact match"
msgstr ""
-#: src/whatis.c:127
+#: src/whatis.c:126
msgid "the keyword(s) contain wildcards"
msgstr ""
-#: src/whatis.c:128
+#: src/whatis.c:127
msgid "require all keywords to match"
msgstr ""
-#: src/whatis.c:129
+#: src/whatis.c:128
msgid "do not trim output to terminal width"
msgstr ""
-#: src/whatis.c:130
+#: src/whatis.c:129
msgid "search only these sections (colon-separated)"
msgstr ""
-#: src/whatis.c:134
+#: src/whatis.c:133
msgid "define the locale for this search"
msgstr ""
-#: src/whatis.c:231
+#: src/whatis.c:230
#, c-format
msgid "%s what?\n"
msgstr "%s cosa?\n"
-#: src/whatis.c:391 src/whatis.c:409
+#: src/whatis.c:390 src/whatis.c:408
#, c-format
msgid "warning: %s contains a pointer loop"
msgstr "attenzione: %s contiene un riferimeno a se stesso"
-#: src/whatis.c:403 src/whatis.c:411
+#: src/whatis.c:402 src/whatis.c:410
msgid "(unknown subject)"
msgstr "(oggetto sconosciuto)"
-#: src/whatis.c:865
+#: src/whatis.c:868
#, c-format
msgid "%s: nothing appropriate.\n"
msgstr "%s: niente di appropriato.\n"
msgstr ""
"Project-Id-Version: man-db-2.6.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Colin Watson <cjwatson@debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-07 16:16+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-16 11:05+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-06-27 19:41+0900\n"
"Last-Translator: Yasuaki Taniguchi <yasuakit@gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese <translation-team-ja@lists.sourceforge.net>\n"
msgid "bad fetch on multi key %s"
msgstr "複合キー %s は不正な呼び出しです"
-#: libdb/db_lookup.c:415 src/whatis.c:739
+#: libdb/db_lookup.c:417 src/whatis.c:741
#, c-format
msgid "Database %s corrupted; rebuild with mandb --create"
msgstr ""
msgid "fatal: unable to insert version identifier into %s"
msgstr "致命的: %s にバージョン識別子を挿入できません"
-#: src/accessdb.c:60
+#: src/accessdb.c:59
msgid "[MAN DATABASE]"
msgstr "[MAN DATABASE]"
-#: src/accessdb.c:61
+#: src/accessdb.c:60
#, c-format
msgid "The man database defaults to %s%s."
msgstr "man データベースのデフォルトを %s%s にします。"
-#: src/accessdb.c:64 src/catman.c:98 src/globbing_test.c:58
-#: src/lexgrog_test.c:68 src/man.c:281 src/manconv_main.c:94 src/mandb.c:108
-#: src/manpath.c:65 src/whatis.c:123 src/zsoelim_main.c:66
+#: src/accessdb.c:63 src/catman.c:98 src/globbing_test.c:58
+#: src/lexgrog_test.c:68 src/man.c:280 src/manconv_main.c:94 src/mandb.c:107
+#: src/manpath.c:65 src/whatis.c:122 src/zsoelim_main.c:66
msgid "emit debugging messages"
msgstr "デバッグメッセージを表示する"
msgid "[SECTION...]"
msgstr "[SECTION...]"
-#: src/catman.c:99 src/man.c:302 src/whatis.c:133
+#: src/catman.c:99 src/man.c:301 src/whatis.c:132
msgid "PATH"
msgstr "PATH"
-#: src/catman.c:99 src/man.c:302 src/whatis.c:133
+#: src/catman.c:99 src/man.c:301 src/whatis.c:132
msgid "set search path for manual pages to PATH"
msgstr "man ページ用の検索パスを PATH に設定する"
-#: src/catman.c:100 src/man.c:280 src/mandb.c:116 src/manpath.c:67
-#: src/whatis.c:135
+#: src/catman.c:100 src/man.c:279 src/mandb.c:115 src/manpath.c:67
+#: src/whatis.c:134
msgid "FILE"
msgstr "FILE"
-#: src/catman.c:100 src/man.c:280 src/mandb.c:116 src/manpath.c:67
-#: src/whatis.c:135
+#: src/catman.c:100 src/man.c:279 src/mandb.c:115 src/manpath.c:67
+#: src/whatis.c:134
msgid "use this user configuration file"
msgstr "このユーザ設定ファイルを使用する"
-#: src/catman.c:172
-#, c-format
-msgid "cannot read database %s"
-msgstr "データベース %s を読み込めません"
-
-#: src/catman.c:205
+#: src/catman.c:194
#, c-format
msgid "man command failed with exit status %d"
msgstr "man コマンドが終了ステータス %d で失敗しました"
-#: src/catman.c:278
+#: src/catman.c:233
+#, c-format
+msgid "cannot read database %s"
+msgstr "データベース %s を読み込めません"
+
+#: src/catman.c:276
#, c-format
msgid "NULL content for key: %s"
msgstr "キー %s の内容は NULL です"
-#: src/catman.c:293
+#: src/catman.c:291
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"man 階層 %2$s のセクション %1$s の cat ファイルを更新しています\n"
-#: src/catman.c:347
+#: src/catman.c:345
#, c-format
msgid "cannot write within %s"
msgstr "%s に書き込めません"
-#: src/catman.c:424
+#: src/catman.c:422
#, c-format
msgid "unable to update %s"
msgstr "%s を更新できません"
msgid "warning: %s/man%s/%s.%s*: competing extensions"
msgstr "警告: %s/man%s/%s.%s*: 拡張子が競合しています"
-#: src/check_mandirs.c:109 src/check_mandirs.c:566
+#: src/check_mandirs.c:109 src/check_mandirs.c:563
#, c-format
msgid "can't update index cache %s"
msgstr "index キャッシュ %s を更新できません"
msgid "warning: %s: ignoring empty file"
msgstr "警告: %s: 空ファイルを無視しています"
-#: src/check_mandirs.c:299 src/straycats.c:279
+#: src/check_mandirs.c:299 src/straycats.c:280
#, c-format
msgid "warning: %s: whatis parse for %s(%s) failed"
msgstr "警告: %s: whatis が %s(%s) の解釈に失敗しました"
-#: src/check_mandirs.c:327 src/check_mandirs.c:447 src/mandb.c:865
-#: src/straycats.c:77 src/straycats.c:309 src/ult_src.c:80
+#: src/check_mandirs.c:328 src/check_mandirs.c:448 src/mandb.c:865
+#: src/straycats.c:77 src/straycats.c:310 src/ult_src.c:80
#, c-format
msgid "can't search directory %s"
msgstr "ディレクトリー %s を検索できません"
-#: src/check_mandirs.c:383 src/check_mandirs.c:410
+#: src/check_mandirs.c:384 src/check_mandirs.c:411
#, c-format
msgid "warning: cannot create catdir %s"
msgstr "警告: cat ディレクトリー %s を作成できません"
-#: src/check_mandirs.c:452 src/man.c:1786
+#: src/check_mandirs.c:453 src/man.c:1829
#, c-format
msgid "can't change to directory %s"
msgstr "ディレクトリ %s に移動できません"
-#: src/check_mandirs.c:506
+#: src/check_mandirs.c:503
#, c-format
msgid "can't create index cache %s"
msgstr "index キャッシュ %s を作成できません"
-#: src/check_mandirs.c:531
+#: src/check_mandirs.c:528
#, c-format
msgid "Updating index cache for path `%s/%s'. Wait..."
msgstr "パス `%s/%s' の index キャッシュを更新しています。お待ちください..."
-#: src/check_mandirs.c:594 src/check_mandirs.c:648
+#: src/check_mandirs.c:590 src/check_mandirs.c:650
msgid "done.\n"
msgstr "完了しました。\n"
-#: src/check_mandirs.c:914
+#: src/check_mandirs.c:910
#, c-format
msgid "Purging old database entries in %s...\n"
msgstr "%s 内の古いデータベース要素を取り除いています...\n"
msgid "PATH SECTION NAME"
msgstr "PATH SECTION NAME"
-#: src/globbing_test.c:59 src/man.c:305
+#: src/globbing_test.c:59 src/man.c:304
msgid "EXTENSION"
msgstr "EXTENSION"
-#: src/globbing_test.c:59 src/man.c:306
+#: src/globbing_test.c:59 src/man.c:305
msgid "limit search to extension type EXTENSION"
msgstr "検索対象を拡張子が EXTENSION のものに限定する"
-#: src/globbing_test.c:60 src/man.c:307
+#: src/globbing_test.c:60 src/man.c:306
msgid "look for pages case-insensitively (default)"
msgstr "大文字小文字を区別しないでページを検索する (デフォルト)"
-#: src/globbing_test.c:61 src/man.c:308
+#: src/globbing_test.c:61 src/man.c:307
msgid "look for pages case-sensitively"
msgstr "大文字小文字を区別してページを検索する"
msgid_plural "warning: whatis for %s exceeds %d bytes, truncating."
msgstr[0] "警告: %s 用の whatis が %d バイトを超えています。切り詰めます。"
-#: src/lexgrog.l:816 src/man.c:2138 src/man.c:2220 src/man.c:2317
-#: src/manconv_main.c:165 src/straycats.c:220 src/ult_src.c:347
+#: src/lexgrog.l:816 src/man.c:2181 src/man.c:2263 src/man.c:2360
+#: src/manconv_main.c:165 src/straycats.c:221 src/ult_src.c:347
#: src/ult_src.c:361 src/zsoelim.l:498
#, c-format
msgid "can't open %s"
msgid "show guessed series of preprocessing filters"
msgstr "推測した一連の事前処理フィルターを表示"
-#: src/lexgrog_test.c:73 src/man.c:297 src/man.c:322
+#: src/lexgrog_test.c:73 src/man.c:296 src/man.c:321
msgid "ENCODING"
msgstr "ENCODING"
-#: src/lexgrog_test.c:73 src/man.c:322
+#: src/lexgrog_test.c:73 src/man.c:321
msgid "use selected output encoding"
msgstr "選択した出力エンコーディングを使用する"
-#: src/lexgrog_test.c:117 src/man.c:549 src/man.c:558
+#: src/lexgrog_test.c:117 src/man.c:548 src/man.c:557
#, c-format
msgid "%s: incompatible options"
msgstr "%s: 相互に利用できないオプションです"
msgid "command exited with status %d: %s"
msgstr "コマンドはステータス %d で終了しました: %s"
-#: src/man.c:264
+#: src/man.c:263
msgid "[SECTION] PAGE..."
msgstr "[SECTION] PAGE..."
-#: src/man.c:282
+#: src/man.c:281
msgid "reset all options to their default values"
msgstr "すべてのオプションをデフォルト値にリセットする"
-#: src/man.c:283
+#: src/man.c:282
msgid "WARNINGS"
msgstr "WARNINGS"
-#: src/man.c:284
+#: src/man.c:283
msgid "enable warnings from groff"
msgstr "groff からの警告を有効にする"
-#: src/man.c:286
+#: src/man.c:285
msgid "Main modes of operation:"
msgstr "操作の主なモード:"
-#: src/man.c:287
+#: src/man.c:286
msgid "equivalent to whatis"
msgstr "whatis と同様"
-#: src/man.c:288
+#: src/man.c:287
msgid "equivalent to apropos"
msgstr "apropos と同様"
-#: src/man.c:289
+#: src/man.c:288
msgid "search for text in all pages"
msgstr "すべてのページのテキストを検索する"
-#: src/man.c:290
+#: src/man.c:289
msgid "print physical location of man page(s)"
msgstr "マニュアルページの物理的な位置を表示する"
-#: src/man.c:293
+#: src/man.c:292
msgid "print physical location of cat file(s)"
msgstr "整形済みファイルの物理的な位置を表示する"
-#: src/man.c:295
+#: src/man.c:294
msgid "interpret PAGE argument(s) as local filename(s)"
msgstr "PAGE 引数をローカルファイル名として解釈する"
-#: src/man.c:296
+#: src/man.c:295
msgid "used by catman to reformat out of date cat pages"
msgstr "catman によって古い整形済みページを再整形するために使用される"
-#: src/man.c:297
+#: src/man.c:296
msgid "output source page encoded in ENCODING"
msgstr "ソースページのエンコーディングが ENCODING であるとみなして出力する"
-#: src/man.c:299
+#: src/man.c:298
msgid "Finding manual pages:"
msgstr "マニュアルページの探し方:"
-#: src/man.c:300 src/whatis.c:134
+#: src/man.c:299 src/whatis.c:133
msgid "LOCALE"
msgstr "LOCALE"
-#: src/man.c:300
+#: src/man.c:299
msgid "define the locale for this particular man search"
msgstr "この man の検索用のロケールを定義する"
-#: src/man.c:301 src/manpath.c:68 src/whatis.c:132
+#: src/man.c:300 src/manpath.c:68 src/whatis.c:131
msgid "SYSTEM"
msgstr "SYSTEM"
-#: src/man.c:301 src/manpath.c:68 src/whatis.c:132
+#: src/man.c:300 src/manpath.c:68 src/whatis.c:131
msgid "use manual pages from other systems"
msgstr "ほかのシステムからのマニュアルページを使用する"
-#: src/man.c:303 src/whatis.c:130
+#: src/man.c:302 src/whatis.c:129
msgid "LIST"
msgstr "LIST"
-#: src/man.c:303
+#: src/man.c:302
msgid "use colon separated section list"
msgstr "セクションリストとしてコロン (:) で区切られた LIST を使用する"
-#: src/man.c:309
+#: src/man.c:308
msgid "show all pages matching regex"
msgstr "正規表現に一致したすべてのページを表示する"
-#: src/man.c:310
+#: src/man.c:309
msgid "show all pages matching wildcard"
msgstr "ワイルドカードに一致したすべてのページを表示する"
-#: src/man.c:311
+#: src/man.c:310
msgid "make --regex and --wildcard match page names only, not descriptions"
msgstr ""
"--regex と --wildcard がページ名のみに一致するようにし、説明には一致しないよ"
"うにする"
-#: src/man.c:313
+#: src/man.c:312
msgid "find all matching manual pages"
msgstr "全ての一致したマニュアルページを探し出す"
-#: src/man.c:314
+#: src/man.c:313
msgid "force a cache consistency check"
msgstr "キャッシュ一貫性の確認を強制する"
-#: src/man.c:316
+#: src/man.c:315
msgid "don't try subpages, e.g. 'man foo bar' => 'man foo-bar'"
msgstr "サブページの試行、例えば 'man foo bar' => 'man foo-bar' を行わない"
-#: src/man.c:318
+#: src/man.c:317
msgid "Controlling formatted output:"
msgstr "整形された出力の制御:"
-#: src/man.c:319
+#: src/man.c:318
msgid "PAGER"
msgstr "PAGER"
-#: src/man.c:319
+#: src/man.c:318
msgid "use program PAGER to display output"
msgstr "出力を表示するプログラムとして PAGER を使用する"
-#: src/man.c:320 src/man.c:329
+#: src/man.c:319 src/man.c:328
msgid "STRING"
msgstr "STRING"
-#: src/man.c:320
+#: src/man.c:319
msgid "provide the `less' pager with a prompt"
msgstr "`less' ページャーのプロンプトを指定する"
-#: src/man.c:321
+#: src/man.c:320
msgid "display ASCII translation of certain latin1 chars"
msgstr "一部の latin1 文字を ASCII 文字に変換して表示する"
-#: src/man.c:324
+#: src/man.c:323
msgid "turn off hyphenation"
msgstr "ハイフンによる行末処理を無効にする"
-#: src/man.c:327
+#: src/man.c:326
msgid "turn off justification"
msgstr "均等割り付けを無効にする"
-#: src/man.c:329
+#: src/man.c:328
msgid ""
"STRING indicates which preprocessors to run:\n"
"e - [n]eqn, p - pic, t - tbl,\n"
"e - [n]eqn, p - pic, t - tbl,\n"
"g - grap, r - refer, v - vgrind"
-#: src/man.c:333
+#: src/man.c:332
#, c-format
msgid "use %s to format pages"
msgstr "ページ整形に %s を使用する"
-#: src/man.c:334
+#: src/man.c:333
msgid "DEVICE"
msgstr "DEVICE"
-#: src/man.c:335
+#: src/man.c:334
#, c-format
msgid "use %s with selected device"
msgstr "選択した DEVICE 向けに %s を使用する"
-#: src/man.c:336
+#: src/man.c:335
msgid "BROWSER"
msgstr "BROWSER"
-#: src/man.c:337
+#: src/man.c:336
#, c-format
msgid "use %s or BROWSER to display HTML output"
msgstr "HTML 出力を表示するために %s または BROWSER を使用する"
-#: src/man.c:338
+#: src/man.c:337
msgid "RESOLUTION"
msgstr "RESOLUTION"
-#: src/man.c:340
+#: src/man.c:339
msgid ""
"use groff and display through gxditview (X11):\n"
"-X = -TX75, -X100 = -TX100, -X100-12 = -TX100-12"
"groff を使用し、 gxditview (X11) を通して表示する:\n"
"-X = -TX75, -X100 = -TX100, -X100-12 = -TX100-12"
-#: src/man.c:342
+#: src/man.c:341
msgid "use groff and force it to produce ditroff"
msgstr "groff を使用し、強制的に ditroff を生成する"
-#: src/man.c:605 src/man.c:729
+#: src/man.c:604 src/man.c:770
#, c-format
msgid "No manual entry for %s\n"
msgstr "%s というマニュアルはありません\n"
-#: src/man.c:607
+#: src/man.c:606
#, c-format
msgid "(Alternatively, what manual page do you want from section %s?)\n"
msgstr "(セクション %s からどのマニュアルページを代わりに表示しますか?)\n"
-#: src/man.c:611
+#: src/man.c:610
msgid "What manual page do you want?\n"
msgstr "マニュアルページを指定してください\n"
-#: src/man.c:726
+#: src/man.c:767
#, c-format
msgid "No manual entry for %s in section %s\n"
msgstr "%s というマニュアルはセクション %s にはありません\n"
-#: src/man.c:735
+#: src/man.c:776
#, c-format
msgid "See '%s' for help when manual pages are not available.\n"
msgstr ""
"マニュアルページが利用できない場合のヘルプについては '%s'を見てください。\n"
-#: src/man.c:1298
+#: src/man.c:1341
#, c-format
msgid "ignoring unknown preprocessor `%c'"
msgstr "不明な前処理系 `%c' を無視しています"
-#: src/man.c:1572 src/mandb.c:327
+#: src/man.c:1615 src/mandb.c:326
#, c-format
msgid "can't chown %s"
msgstr "%s の所有者を変更 (chown) できません"
-#: src/man.c:1584 src/mandb.c:224
+#: src/man.c:1627 src/mandb.c:223
#, c-format
msgid "can't chmod %s"
msgstr "%s の許可属性を変更 (chmod) できません"
-#: src/man.c:1595 src/mandb.c:215
+#: src/man.c:1638 src/mandb.c:214
#, c-format
msgid "can't rename %s to %s"
msgstr "%s の名前を %s に変更できません"
-#: src/man.c:1612
+#: src/man.c:1655
#, c-format
msgid "can't set times on %s"
msgstr "%s の時刻を設定できません"
-#: src/man.c:1621
+#: src/man.c:1664
#, c-format
msgid "can't unlink %s"
msgstr "%s を削除(unlink)できません"
-#: src/man.c:1672
+#: src/man.c:1715
#, c-format
msgid "can't create temporary cat for %s"
msgstr "%s 用の一時的な整形済みファイルを作成できません"
-#: src/man.c:1784
+#: src/man.c:1827
#, c-format
msgid "can't create temporary directory"
msgstr "一時ディレクトリを作成できません"
-#: src/man.c:1796
+#: src/man.c:1839
#, c-format
msgid "can't open temporary file %s"
msgstr "一時ファイル %s を開けません"
-#: src/man.c:1826 src/man.c:1863 src/man.c:3598
+#: src/man.c:1869 src/man.c:1906 src/man.c:3644
#, fuzzy, c-format
msgid "can't restore previous working directory"
msgstr "一時ディレクトリを作成できません"
-#: src/man.c:1833 src/man.c:1868
+#: src/man.c:1876 src/man.c:1911
#, c-format
msgid "can't remove directory %s"
msgstr "ディレクトリ %s を削除できません"
-#: src/man.c:1980
+#: src/man.c:2023
#, c-format
msgid "--Man-- next: %s [ view (return) | skip (Ctrl-D) | quit (Ctrl-C) ]\n"
msgstr ""
"--Man-- 次は: %s [ 閲覧 (return) | スキップ (Ctrl-D) | 終了 (Ctrl-C) ]\n"
-#: src/man.c:2028
+#: src/man.c:2071
#, c-format
msgid "can't chdir to %s"
msgstr "%s にディレクトリを変更できません"
-#: src/man.c:2262
+#: src/man.c:2305
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"catman モードで %s に書き込みできません"
-#: src/man.c:2343
+#: src/man.c:2386
#, c-format
msgid "Can't convert %s to cat name"
msgstr "%s を整形済みファイル名に変換できません"
-#: src/man.c:3067
+#: src/man.c:3111
#, c-format
msgid "%s: relying on whatis refs is deprecated\n"
msgstr "%s: whatis の参照に頼ることは勧められなくなっています\n"
-#: src/man.c:3217 src/man.c:3995
+#: src/man.c:3261 src/man.c:4030
#, c-format
msgid "mandb command failed with exit status %d"
msgstr "mandb コマンドが終了ステータス %d で失敗しました"
-#: src/man.c:3420
+#: src/man.c:3466
#, c-format
msgid "internal error: candidate type %d out of range"
msgstr "内部エラー: 候補の種類 %d は範囲内にありません"
-#: src/man.c:3925
+#: src/man.c:3960
msgid " Manual page "
msgstr " マニュアルページ "
msgid "must specify an output encoding"
msgstr "出力エンコーディングを指定しなければいけません"
-#: src/mandb.c:105
+#: src/mandb.c:104
msgid "[MANPATH]"
msgstr "[MANPATH]"
# Translator's NOTE: work..., don't look..., produce..., create are from:
# Translator's NOTE: http://lists.debian.or.jp/debian-doc/199812/msg00016.html
-#: src/mandb.c:109
+#: src/mandb.c:108
msgid "work quietly, except for 'bogus' warning"
msgstr "'ファイル名の不一致'による警告以外何も出力しない"
-#: src/mandb.c:110
+#: src/mandb.c:109
msgid "don't look for or add stray cats to the dbs"
msgstr "roff のない cat ファイルを検索、DB へ追加しない"
-#: src/mandb.c:111
+#: src/mandb.c:110
msgid "don't purge obsolete entries from the dbs"
msgstr "古くなったエントリーを DB から削除しない"
-#: src/mandb.c:112
+#: src/mandb.c:111
msgid "produce user databases only"
msgstr "ユーザ用データベースのみを生成"
-#: src/mandb.c:113
+#: src/mandb.c:112
msgid "create dbs from scratch, rather than updating"
msgstr "データベースを更新せず、一から作成し直す"
-#: src/mandb.c:114
+#: src/mandb.c:113
msgid "check manual pages for correctness"
msgstr "マニュアルページの正確さをチェック"
-#: src/mandb.c:115
+#: src/mandb.c:114
msgid "FILENAME"
msgstr "FILENAME"
-#: src/mandb.c:115
+#: src/mandb.c:114
msgid "update just the entry for this filename"
msgstr "このファイル名の要素だけを更新"
-#: src/mandb.c:208
+#: src/mandb.c:207
#, c-format
msgid "can't remove %s"
msgstr "%s を削除できません"
-#: src/mandb.c:272
+#: src/mandb.c:271
#, c-format
msgid "can't write to %s"
msgstr "%s に書き込めません"
-#: src/mandb.c:277
+#: src/mandb.c:276
#, c-format
msgid "can't read from %s"
msgstr "%s から読み込めません"
msgid "warning: no global manpaths set in config file %s"
msgstr "警告: 設定ファイル %s にグローバルな manpath の設定がありません"
-#: src/straycats.c:246 src/ult_src.c:124
+#: src/straycats.c:247 src/ult_src.c:124
#, c-format
msgid "warning: %s is a dangling symlink"
msgstr "警告: %s はシンボリックリンクが切れています"
-#: src/straycats.c:249 src/ult_src.c:127 src/ult_src.c:287
+#: src/straycats.c:250 src/ult_src.c:127 src/ult_src.c:287
#, c-format
msgid "can't resolve %s"
msgstr "%s を解決できません"
-#: src/straycats.c:314
+#: src/straycats.c:315
#, c-format
msgid "Checking for stray cats under %s...\n"
msgstr "%s 配下の roff がない cat ファイルをチェックしています...\n"
-#: src/straycats.c:353
+#: src/straycats.c:355
#, c-format
msgid "warning: can't update index cache %s"
msgstr "警告: index キャッシュ %s を更新できません"
msgid "%s is self referencing"
msgstr "%s は自分自身を参照しています"
-#: src/whatis.c:119
+#: src/whatis.c:118
msgid "KEYWORD..."
msgstr "KEYWORD..."
-#: src/whatis.c:120
+#: src/whatis.c:119
msgid "The --regex option is enabled by default."
msgstr "--regex オプションはデフォルトで有効です。"
-#: src/whatis.c:124
+#: src/whatis.c:123
msgid "print verbose warning messages"
msgstr "冗長な警告メッセージを表示する"
-#: src/whatis.c:125
+#: src/whatis.c:124
msgid "interpret each keyword as a regex"
msgstr "各キーワードを正規表現として解釈する"
-#: src/whatis.c:126
+#: src/whatis.c:125
msgid "search each keyword for exact match"
msgstr "各検索語に完全に一致するものを検索"
-#: src/whatis.c:127
+#: src/whatis.c:126
msgid "the keyword(s) contain wildcards"
msgstr "キーワードでワイルドカードを使用する"
-#: src/whatis.c:128
+#: src/whatis.c:127
msgid "require all keywords to match"
msgstr "全検索語に一致するものを検索"
-#: src/whatis.c:129
+#: src/whatis.c:128
msgid "do not trim output to terminal width"
msgstr "出力を端末幅に切り詰めない"
-#: src/whatis.c:130
+#: src/whatis.c:129
msgid "search only these sections (colon-separated)"
msgstr "これらのセクションのみ検索する (コロン区切り)"
-#: src/whatis.c:134
+#: src/whatis.c:133
msgid "define the locale for this search"
msgstr "検索するロケールを定義する"
-#: src/whatis.c:231
+#: src/whatis.c:230
#, c-format
msgid "%s what?\n"
msgstr "%s キーワードは何ですか?\n"
-#: src/whatis.c:391 src/whatis.c:409
+#: src/whatis.c:390 src/whatis.c:408
#, c-format
msgid "warning: %s contains a pointer loop"
msgstr "警告: %s にはループしているポインタが含まれています"
-#: src/whatis.c:403 src/whatis.c:411
+#: src/whatis.c:402 src/whatis.c:410
msgid "(unknown subject)"
msgstr "(不明な題名です)"
-#: src/whatis.c:865
+#: src/whatis.c:868
#, c-format
msgid "%s: nothing appropriate.\n"
msgstr "%s: 適切なものはありませんでした。\n"
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: man-db 2.7.1\n"
+"Project-Id-Version: man-db 2.7.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Colin Watson <cjwatson@debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-07 16:16+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-16 11:05+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
msgid "bad fetch on multi key %s"
msgstr ""
-#: libdb/db_lookup.c:415 src/whatis.c:739
+#: libdb/db_lookup.c:417 src/whatis.c:741
#, c-format
msgid "Database %s corrupted; rebuild with mandb --create"
msgstr ""
msgid "fatal: unable to insert version identifier into %s"
msgstr ""
-#: src/accessdb.c:60
+#: src/accessdb.c:59
msgid "[MAN DATABASE]"
msgstr ""
-#: src/accessdb.c:61
+#: src/accessdb.c:60
#, c-format
msgid "The man database defaults to %s%s."
msgstr ""
-#: src/accessdb.c:64 src/catman.c:98 src/globbing_test.c:58
-#: src/lexgrog_test.c:68 src/man.c:281 src/manconv_main.c:94 src/mandb.c:108
-#: src/manpath.c:65 src/whatis.c:123 src/zsoelim_main.c:66
+#: src/accessdb.c:63 src/catman.c:98 src/globbing_test.c:58
+#: src/lexgrog_test.c:68 src/man.c:280 src/manconv_main.c:94 src/mandb.c:107
+#: src/manpath.c:65 src/whatis.c:122 src/zsoelim_main.c:66
msgid "emit debugging messages"
msgstr ""
msgid "[SECTION...]"
msgstr ""
-#: src/catman.c:99 src/man.c:302 src/whatis.c:133
+#: src/catman.c:99 src/man.c:301 src/whatis.c:132
msgid "PATH"
msgstr ""
-#: src/catman.c:99 src/man.c:302 src/whatis.c:133
+#: src/catman.c:99 src/man.c:301 src/whatis.c:132
msgid "set search path for manual pages to PATH"
msgstr ""
-#: src/catman.c:100 src/man.c:280 src/mandb.c:116 src/manpath.c:67
-#: src/whatis.c:135
+#: src/catman.c:100 src/man.c:279 src/mandb.c:115 src/manpath.c:67
+#: src/whatis.c:134
msgid "FILE"
msgstr ""
-#: src/catman.c:100 src/man.c:280 src/mandb.c:116 src/manpath.c:67
-#: src/whatis.c:135
+#: src/catman.c:100 src/man.c:279 src/mandb.c:115 src/manpath.c:67
+#: src/whatis.c:134
msgid "use this user configuration file"
msgstr ""
-#: src/catman.c:172
+#: src/catman.c:194
#, c-format
-msgid "cannot read database %s"
+msgid "man command failed with exit status %d"
msgstr ""
-#: src/catman.c:205
+#: src/catman.c:233
#, c-format
-msgid "man command failed with exit status %d"
+msgid "cannot read database %s"
msgstr ""
-#: src/catman.c:278
+#: src/catman.c:276
#, c-format
msgid "NULL content for key: %s"
msgstr ""
-#: src/catman.c:293
+#: src/catman.c:291
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Updating cat files for section %s of man hierarchy %s\n"
msgstr ""
-#: src/catman.c:347
+#: src/catman.c:345
#, c-format
msgid "cannot write within %s"
msgstr ""
-#: src/catman.c:424
+#: src/catman.c:422
#, c-format
msgid "unable to update %s"
msgstr ""
msgid "warning: %s/man%s/%s.%s*: competing extensions"
msgstr ""
-#: src/check_mandirs.c:109 src/check_mandirs.c:566
+#: src/check_mandirs.c:109 src/check_mandirs.c:563
#, c-format
msgid "can't update index cache %s"
msgstr ""
msgid "warning: %s: ignoring empty file"
msgstr ""
-#: src/check_mandirs.c:299 src/straycats.c:279
+#: src/check_mandirs.c:299 src/straycats.c:280
#, c-format
msgid "warning: %s: whatis parse for %s(%s) failed"
msgstr ""
-#: src/check_mandirs.c:327 src/check_mandirs.c:447 src/mandb.c:865
-#: src/straycats.c:77 src/straycats.c:309 src/ult_src.c:80
+#: src/check_mandirs.c:328 src/check_mandirs.c:448 src/mandb.c:865
+#: src/straycats.c:77 src/straycats.c:310 src/ult_src.c:80
#, c-format
msgid "can't search directory %s"
msgstr ""
-#: src/check_mandirs.c:383 src/check_mandirs.c:410
+#: src/check_mandirs.c:384 src/check_mandirs.c:411
#, c-format
msgid "warning: cannot create catdir %s"
msgstr ""
-#: src/check_mandirs.c:452 src/man.c:1786
+#: src/check_mandirs.c:453 src/man.c:1829
#, c-format
msgid "can't change to directory %s"
msgstr ""
-#: src/check_mandirs.c:506
+#: src/check_mandirs.c:503
#, c-format
msgid "can't create index cache %s"
msgstr ""
-#: src/check_mandirs.c:531
+#: src/check_mandirs.c:528
#, c-format
msgid "Updating index cache for path `%s/%s'. Wait..."
msgstr ""
-#: src/check_mandirs.c:594 src/check_mandirs.c:648
+#: src/check_mandirs.c:590 src/check_mandirs.c:650
msgid "done.\n"
msgstr ""
-#: src/check_mandirs.c:914
+#: src/check_mandirs.c:910
#, c-format
msgid "Purging old database entries in %s...\n"
msgstr ""
msgid "PATH SECTION NAME"
msgstr ""
-#: src/globbing_test.c:59 src/man.c:305
+#: src/globbing_test.c:59 src/man.c:304
msgid "EXTENSION"
msgstr ""
-#: src/globbing_test.c:59 src/man.c:306
+#: src/globbing_test.c:59 src/man.c:305
msgid "limit search to extension type EXTENSION"
msgstr ""
-#: src/globbing_test.c:60 src/man.c:307
+#: src/globbing_test.c:60 src/man.c:306
msgid "look for pages case-insensitively (default)"
msgstr ""
-#: src/globbing_test.c:61 src/man.c:308
+#: src/globbing_test.c:61 src/man.c:307
msgid "look for pages case-sensitively"
msgstr ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/lexgrog.l:816 src/man.c:2138 src/man.c:2220 src/man.c:2317
-#: src/manconv_main.c:165 src/straycats.c:220 src/ult_src.c:347
+#: src/lexgrog.l:816 src/man.c:2181 src/man.c:2263 src/man.c:2360
+#: src/manconv_main.c:165 src/straycats.c:221 src/ult_src.c:347
#: src/ult_src.c:361 src/zsoelim.l:498
#, c-format
msgid "can't open %s"
msgid "show guessed series of preprocessing filters"
msgstr ""
-#: src/lexgrog_test.c:73 src/man.c:297 src/man.c:322
+#: src/lexgrog_test.c:73 src/man.c:296 src/man.c:321
msgid "ENCODING"
msgstr ""
-#: src/lexgrog_test.c:73 src/man.c:322
+#: src/lexgrog_test.c:73 src/man.c:321
msgid "use selected output encoding"
msgstr ""
-#: src/lexgrog_test.c:117 src/man.c:549 src/man.c:558
+#: src/lexgrog_test.c:117 src/man.c:548 src/man.c:557
#, c-format
msgid "%s: incompatible options"
msgstr ""
msgid "command exited with status %d: %s"
msgstr ""
-#: src/man.c:264
+#: src/man.c:263
msgid "[SECTION] PAGE..."
msgstr ""
-#: src/man.c:282
+#: src/man.c:281
msgid "reset all options to their default values"
msgstr ""
-#: src/man.c:283
+#: src/man.c:282
msgid "WARNINGS"
msgstr ""
-#: src/man.c:284
+#: src/man.c:283
msgid "enable warnings from groff"
msgstr ""
-#: src/man.c:286
+#: src/man.c:285
msgid "Main modes of operation:"
msgstr ""
-#: src/man.c:287
+#: src/man.c:286
msgid "equivalent to whatis"
msgstr ""
-#: src/man.c:288
+#: src/man.c:287
msgid "equivalent to apropos"
msgstr ""
-#: src/man.c:289
+#: src/man.c:288
msgid "search for text in all pages"
msgstr ""
-#: src/man.c:290
+#: src/man.c:289
msgid "print physical location of man page(s)"
msgstr ""
-#: src/man.c:293
+#: src/man.c:292
msgid "print physical location of cat file(s)"
msgstr ""
-#: src/man.c:295
+#: src/man.c:294
msgid "interpret PAGE argument(s) as local filename(s)"
msgstr ""
-#: src/man.c:296
+#: src/man.c:295
msgid "used by catman to reformat out of date cat pages"
msgstr ""
-#: src/man.c:297
+#: src/man.c:296
msgid "output source page encoded in ENCODING"
msgstr ""
-#: src/man.c:299
+#: src/man.c:298
msgid "Finding manual pages:"
msgstr ""
-#: src/man.c:300 src/whatis.c:134
+#: src/man.c:299 src/whatis.c:133
msgid "LOCALE"
msgstr ""
-#: src/man.c:300
+#: src/man.c:299
msgid "define the locale for this particular man search"
msgstr ""
-#: src/man.c:301 src/manpath.c:68 src/whatis.c:132
+#: src/man.c:300 src/manpath.c:68 src/whatis.c:131
msgid "SYSTEM"
msgstr ""
-#: src/man.c:301 src/manpath.c:68 src/whatis.c:132
+#: src/man.c:300 src/manpath.c:68 src/whatis.c:131
msgid "use manual pages from other systems"
msgstr ""
-#: src/man.c:303 src/whatis.c:130
+#: src/man.c:302 src/whatis.c:129
msgid "LIST"
msgstr ""
-#: src/man.c:303
+#: src/man.c:302
msgid "use colon separated section list"
msgstr ""
-#: src/man.c:309
+#: src/man.c:308
msgid "show all pages matching regex"
msgstr ""
-#: src/man.c:310
+#: src/man.c:309
msgid "show all pages matching wildcard"
msgstr ""
-#: src/man.c:311
+#: src/man.c:310
msgid "make --regex and --wildcard match page names only, not descriptions"
msgstr ""
-#: src/man.c:313
+#: src/man.c:312
msgid "find all matching manual pages"
msgstr ""
-#: src/man.c:314
+#: src/man.c:313
msgid "force a cache consistency check"
msgstr ""
-#: src/man.c:316
+#: src/man.c:315
msgid "don't try subpages, e.g. 'man foo bar' => 'man foo-bar'"
msgstr ""
-#: src/man.c:318
+#: src/man.c:317
msgid "Controlling formatted output:"
msgstr ""
-#: src/man.c:319
+#: src/man.c:318
msgid "PAGER"
msgstr ""
-#: src/man.c:319
+#: src/man.c:318
msgid "use program PAGER to display output"
msgstr ""
-#: src/man.c:320 src/man.c:329
+#: src/man.c:319 src/man.c:328
msgid "STRING"
msgstr ""
-#: src/man.c:320
+#: src/man.c:319
msgid "provide the `less' pager with a prompt"
msgstr ""
-#: src/man.c:321
+#: src/man.c:320
msgid "display ASCII translation of certain latin1 chars"
msgstr ""
-#: src/man.c:324
+#: src/man.c:323
msgid "turn off hyphenation"
msgstr ""
-#: src/man.c:327
+#: src/man.c:326
msgid "turn off justification"
msgstr ""
-#: src/man.c:329
+#: src/man.c:328
msgid ""
"STRING indicates which preprocessors to run:\n"
"e - [n]eqn, p - pic, t - tbl,\n"
"g - grap, r - refer, v - vgrind"
msgstr ""
-#: src/man.c:333
+#: src/man.c:332
#, c-format
msgid "use %s to format pages"
msgstr ""
-#: src/man.c:334
+#: src/man.c:333
msgid "DEVICE"
msgstr ""
-#: src/man.c:335
+#: src/man.c:334
#, c-format
msgid "use %s with selected device"
msgstr ""
-#: src/man.c:336
+#: src/man.c:335
msgid "BROWSER"
msgstr ""
-#: src/man.c:337
+#: src/man.c:336
#, c-format
msgid "use %s or BROWSER to display HTML output"
msgstr ""
-#: src/man.c:338
+#: src/man.c:337
msgid "RESOLUTION"
msgstr ""
-#: src/man.c:340
+#: src/man.c:339
msgid ""
"use groff and display through gxditview (X11):\n"
"-X = -TX75, -X100 = -TX100, -X100-12 = -TX100-12"
msgstr ""
-#: src/man.c:342
+#: src/man.c:341
msgid "use groff and force it to produce ditroff"
msgstr ""
-#: src/man.c:605 src/man.c:729
+#: src/man.c:604 src/man.c:770
#, c-format
msgid "No manual entry for %s\n"
msgstr ""
-#: src/man.c:607
+#: src/man.c:606
#, c-format
msgid "(Alternatively, what manual page do you want from section %s?)\n"
msgstr ""
-#: src/man.c:611
+#: src/man.c:610
msgid "What manual page do you want?\n"
msgstr ""
-#: src/man.c:726
+#: src/man.c:767
#, c-format
msgid "No manual entry for %s in section %s\n"
msgstr ""
-#: src/man.c:735
+#: src/man.c:776
#, c-format
msgid "See '%s' for help when manual pages are not available.\n"
msgstr ""
-#: src/man.c:1298
+#: src/man.c:1341
#, c-format
msgid "ignoring unknown preprocessor `%c'"
msgstr ""
-#: src/man.c:1572 src/mandb.c:327
+#: src/man.c:1615 src/mandb.c:326
#, c-format
msgid "can't chown %s"
msgstr ""
-#: src/man.c:1584 src/mandb.c:224
+#: src/man.c:1627 src/mandb.c:223
#, c-format
msgid "can't chmod %s"
msgstr ""
-#: src/man.c:1595 src/mandb.c:215
+#: src/man.c:1638 src/mandb.c:214
#, c-format
msgid "can't rename %s to %s"
msgstr ""
-#: src/man.c:1612
+#: src/man.c:1655
#, c-format
msgid "can't set times on %s"
msgstr ""
-#: src/man.c:1621
+#: src/man.c:1664
#, c-format
msgid "can't unlink %s"
msgstr ""
-#: src/man.c:1672
+#: src/man.c:1715
#, c-format
msgid "can't create temporary cat for %s"
msgstr ""
-#: src/man.c:1784
+#: src/man.c:1827
#, c-format
msgid "can't create temporary directory"
msgstr ""
-#: src/man.c:1796
+#: src/man.c:1839
#, c-format
msgid "can't open temporary file %s"
msgstr ""
-#: src/man.c:1826 src/man.c:1863 src/man.c:3598
+#: src/man.c:1869 src/man.c:1906 src/man.c:3644
#, c-format
msgid "can't restore previous working directory"
msgstr ""
-#: src/man.c:1833 src/man.c:1868
+#: src/man.c:1876 src/man.c:1911
#, c-format
msgid "can't remove directory %s"
msgstr ""
-#: src/man.c:1980
+#: src/man.c:2023
#, c-format
msgid "--Man-- next: %s [ view (return) | skip (Ctrl-D) | quit (Ctrl-C) ]\n"
msgstr ""
-#: src/man.c:2028
+#: src/man.c:2071
#, c-format
msgid "can't chdir to %s"
msgstr ""
-#: src/man.c:2262
+#: src/man.c:2305
#, c-format
msgid ""
"\n"
"cannot write to %s in catman mode"
msgstr ""
-#: src/man.c:2343
+#: src/man.c:2386
#, c-format
msgid "Can't convert %s to cat name"
msgstr ""
-#: src/man.c:3067
+#: src/man.c:3111
#, c-format
msgid "%s: relying on whatis refs is deprecated\n"
msgstr ""
-#: src/man.c:3217 src/man.c:3995
+#: src/man.c:3261 src/man.c:4030
#, c-format
msgid "mandb command failed with exit status %d"
msgstr ""
-#: src/man.c:3420
+#: src/man.c:3466
#, c-format
msgid "internal error: candidate type %d out of range"
msgstr ""
-#: src/man.c:3925
+#: src/man.c:3960
msgid " Manual page "
msgstr ""
msgid "must specify an output encoding"
msgstr ""
-#: src/mandb.c:105
+#: src/mandb.c:104
msgid "[MANPATH]"
msgstr ""
-#: src/mandb.c:109
+#: src/mandb.c:108
msgid "work quietly, except for 'bogus' warning"
msgstr ""
-#: src/mandb.c:110
+#: src/mandb.c:109
msgid "don't look for or add stray cats to the dbs"
msgstr ""
-#: src/mandb.c:111
+#: src/mandb.c:110
msgid "don't purge obsolete entries from the dbs"
msgstr ""
-#: src/mandb.c:112
+#: src/mandb.c:111
msgid "produce user databases only"
msgstr ""
-#: src/mandb.c:113
+#: src/mandb.c:112
msgid "create dbs from scratch, rather than updating"
msgstr ""
-#: src/mandb.c:114
+#: src/mandb.c:113
msgid "check manual pages for correctness"
msgstr ""
-#: src/mandb.c:115
+#: src/mandb.c:114
msgid "FILENAME"
msgstr ""
-#: src/mandb.c:115
+#: src/mandb.c:114
msgid "update just the entry for this filename"
msgstr ""
-#: src/mandb.c:208
+#: src/mandb.c:207
#, c-format
msgid "can't remove %s"
msgstr ""
-#: src/mandb.c:272
+#: src/mandb.c:271
#, c-format
msgid "can't write to %s"
msgstr ""
-#: src/mandb.c:277
+#: src/mandb.c:276
#, c-format
msgid "can't read from %s"
msgstr ""
msgid "warning: no global manpaths set in config file %s"
msgstr ""
-#: src/straycats.c:246 src/ult_src.c:124
+#: src/straycats.c:247 src/ult_src.c:124
#, c-format
msgid "warning: %s is a dangling symlink"
msgstr ""
-#: src/straycats.c:249 src/ult_src.c:127 src/ult_src.c:287
+#: src/straycats.c:250 src/ult_src.c:127 src/ult_src.c:287
#, c-format
msgid "can't resolve %s"
msgstr ""
-#: src/straycats.c:314
+#: src/straycats.c:315
#, c-format
msgid "Checking for stray cats under %s...\n"
msgstr ""
-#: src/straycats.c:353
+#: src/straycats.c:355
#, c-format
msgid "warning: can't update index cache %s"
msgstr ""
msgid "%s is self referencing"
msgstr ""
-#: src/whatis.c:119
+#: src/whatis.c:118
msgid "KEYWORD..."
msgstr ""
-#: src/whatis.c:120
+#: src/whatis.c:119
msgid "The --regex option is enabled by default."
msgstr ""
-#: src/whatis.c:124
+#: src/whatis.c:123
msgid "print verbose warning messages"
msgstr ""
-#: src/whatis.c:125
+#: src/whatis.c:124
msgid "interpret each keyword as a regex"
msgstr ""
-#: src/whatis.c:126
+#: src/whatis.c:125
msgid "search each keyword for exact match"
msgstr ""
-#: src/whatis.c:127
+#: src/whatis.c:126
msgid "the keyword(s) contain wildcards"
msgstr ""
-#: src/whatis.c:128
+#: src/whatis.c:127
msgid "require all keywords to match"
msgstr ""
-#: src/whatis.c:129
+#: src/whatis.c:128
msgid "do not trim output to terminal width"
msgstr ""
-#: src/whatis.c:130
+#: src/whatis.c:129
msgid "search only these sections (colon-separated)"
msgstr ""
-#: src/whatis.c:134
+#: src/whatis.c:133
msgid "define the locale for this search"
msgstr ""
-#: src/whatis.c:231
+#: src/whatis.c:230
#, c-format
msgid "%s what?\n"
msgstr ""
-#: src/whatis.c:391 src/whatis.c:409
+#: src/whatis.c:390 src/whatis.c:408
#, c-format
msgid "warning: %s contains a pointer loop"
msgstr ""
-#: src/whatis.c:403 src/whatis.c:411
+#: src/whatis.c:402 src/whatis.c:410
msgid "(unknown subject)"
msgstr ""
-#: src/whatis.c:865
+#: src/whatis.c:868
#, c-format
msgid "%s: nothing appropriate.\n"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: man-db-2.5.7-pre1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Colin Watson <cjwatson@debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-07 16:16+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-16 11:05+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-11-16 08:36+0100\n"
"Last-Translator: Erwin Poeze <erwin.poeze@gmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n"
msgid "bad fetch on multi key %s"
msgstr "onjuiste treffer voor multisleutel %s"
-#: libdb/db_lookup.c:415 src/whatis.c:739
+#: libdb/db_lookup.c:417 src/whatis.c:741
#, c-format
msgid "Database %s corrupted; rebuild with mandb --create"
msgstr "Database %s is beschadigd; maak deze opnieuw aan met 'mandb --create'"
msgid "fatal: unable to insert version identifier into %s"
msgstr "fatale fout: kan geen versie-indicatie invoegen in %s"
-#: src/accessdb.c:60
+#: src/accessdb.c:59
msgid "[MAN DATABASE]"
msgstr "[MAN-GEGEVENSBANK]"
-#: src/accessdb.c:61
+#: src/accessdb.c:60
#, c-format
msgid "The man database defaults to %s%s."
msgstr "De standaard man-database is %s%s."
-#: src/accessdb.c:64 src/catman.c:98 src/globbing_test.c:58
-#: src/lexgrog_test.c:68 src/man.c:281 src/manconv_main.c:94 src/mandb.c:108
-#: src/manpath.c:65 src/whatis.c:123 src/zsoelim_main.c:66
+#: src/accessdb.c:63 src/catman.c:98 src/globbing_test.c:58
+#: src/lexgrog_test.c:68 src/man.c:280 src/manconv_main.c:94 src/mandb.c:107
+#: src/manpath.c:65 src/whatis.c:122 src/zsoelim_main.c:66
msgid "emit debugging messages"
msgstr "debug-uitvoer produceren"
msgid "[SECTION...]"
msgstr "[SECTIE...]"
-#: src/catman.c:99 src/man.c:302 src/whatis.c:133
+#: src/catman.c:99 src/man.c:301 src/whatis.c:132
msgid "PATH"
msgstr "PAD"
-#: src/catman.c:99 src/man.c:302 src/whatis.c:133
+#: src/catman.c:99 src/man.c:301 src/whatis.c:132
msgid "set search path for manual pages to PATH"
msgstr "pad waarin naar man-pagina's gezocht moet worden"
-#: src/catman.c:100 src/man.c:280 src/mandb.c:116 src/manpath.c:67
-#: src/whatis.c:135
+#: src/catman.c:100 src/man.c:279 src/mandb.c:115 src/manpath.c:67
+#: src/whatis.c:134
msgid "FILE"
msgstr "BESTAND"
-#: src/catman.c:100 src/man.c:280 src/mandb.c:116 src/manpath.c:67
-#: src/whatis.c:135
+#: src/catman.c:100 src/man.c:279 src/mandb.c:115 src/manpath.c:67
+#: src/whatis.c:134
msgid "use this user configuration file"
msgstr "te gebruiken configuratiebestand"
-#: src/catman.c:172
-#, c-format
-msgid "cannot read database %s"
-msgstr "kan database %s niet lezen"
-
-#: src/catman.c:205
+#: src/catman.c:194
#, c-format
msgid "man command failed with exit status %d"
msgstr "'man' is mislukt met afsluitwaarde %d"
-#: src/catman.c:278
+#: src/catman.c:233
+#, c-format
+msgid "cannot read database %s"
+msgstr "kan database %s niet lezen"
+
+#: src/catman.c:276
#, c-format
msgid "NULL content for key: %s"
msgstr "NULL-inhoud voor sleutel %s"
-#: src/catman.c:293
+#: src/catman.c:291
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Bijwerken van cat-bestanden voor sectie %s van man-hiërachie %s\n"
-#: src/catman.c:347
+#: src/catman.c:345
#, c-format
msgid "cannot write within %s"
msgstr "kan in %s niet schrijven"
-#: src/catman.c:424
+#: src/catman.c:422
#, c-format
msgid "unable to update %s"
msgstr "kan %s niet bijwerken"
msgid "warning: %s/man%s/%s.%s*: competing extensions"
msgstr "waarschuwing: botsende subsecties in %s/man%s/%s.%s*"
-#: src/check_mandirs.c:109 src/check_mandirs.c:566
+#: src/check_mandirs.c:109 src/check_mandirs.c:563
#, c-format
msgid "can't update index cache %s"
msgstr "kan index-cache %s niet bijwerken"
msgid "warning: %s: ignoring empty file"
msgstr "waarschuwing: %s: leeg bestand wordt genegeerd"
-#: src/check_mandirs.c:299 src/straycats.c:279
+#: src/check_mandirs.c:299 src/straycats.c:280
#, c-format
msgid "warning: %s: whatis parse for %s(%s) failed"
msgstr "waarschuwing: %s: ontleden van %s(%s) voor 'whatis' is mislukt"
-#: src/check_mandirs.c:327 src/check_mandirs.c:447 src/mandb.c:865
-#: src/straycats.c:77 src/straycats.c:309 src/ult_src.c:80
+#: src/check_mandirs.c:328 src/check_mandirs.c:448 src/mandb.c:865
+#: src/straycats.c:77 src/straycats.c:310 src/ult_src.c:80
#, c-format
msgid "can't search directory %s"
msgstr "kan map %s niet doorzoeken"
-#: src/check_mandirs.c:383 src/check_mandirs.c:410
+#: src/check_mandirs.c:384 src/check_mandirs.c:411
#, c-format
msgid "warning: cannot create catdir %s"
msgstr "waarschuwing: kan cat-map %s niet aanmaken"
-#: src/check_mandirs.c:452 src/man.c:1786
+#: src/check_mandirs.c:453 src/man.c:1829
#, c-format
msgid "can't change to directory %s"
msgstr "kan niet naar map %s gaan"
-#: src/check_mandirs.c:506
+#: src/check_mandirs.c:503
#, c-format
msgid "can't create index cache %s"
msgstr "kan index-cache %s niet aanmaken"
-#: src/check_mandirs.c:531
+#: src/check_mandirs.c:528
#, c-format
msgid "Updating index cache for path `%s/%s'. Wait..."
msgstr "Bijwerken van index-cache voor pad '%s/%s'. Even geduld..."
-#: src/check_mandirs.c:594 src/check_mandirs.c:648
+#: src/check_mandirs.c:590 src/check_mandirs.c:650
msgid "done.\n"
msgstr "voltooid.\n"
-#: src/check_mandirs.c:914
+#: src/check_mandirs.c:910
#, c-format
msgid "Purging old database entries in %s...\n"
msgstr "Verwijderen van oude databaseitems uit %s...\n"
msgid "PATH SECTION NAME"
msgstr "PAD SECTIE NAAM"
-#: src/globbing_test.c:59 src/man.c:305
+#: src/globbing_test.c:59 src/man.c:304
msgid "EXTENSION"
msgstr "SUBSECTIE"
-#: src/globbing_test.c:59 src/man.c:306
+#: src/globbing_test.c:59 src/man.c:305
msgid "limit search to extension type EXTENSION"
msgstr "het zoeken beperken tot deze subsectie"
-#: src/globbing_test.c:60 src/man.c:307
+#: src/globbing_test.c:60 src/man.c:306
msgid "look for pages case-insensitively (default)"
msgstr "hoofdletterongevoelig naar pagina's zoeken"
-#: src/globbing_test.c:61 src/man.c:308
+#: src/globbing_test.c:61 src/man.c:307
msgid "look for pages case-sensitively"
msgstr "hoofdlettergevoelig naar pagina's zoeken"
msgstr[0] "waarschuwing: de 'whatis' voor %s is meer dan %d bytes -- afgekapt"
msgstr[1] "waarschuwing: de 'whatis' voor %s is meer dan %d bytes -- afgekapt"
-#: src/lexgrog.l:816 src/man.c:2138 src/man.c:2220 src/man.c:2317
-#: src/manconv_main.c:165 src/straycats.c:220 src/ult_src.c:347
+#: src/lexgrog.l:816 src/man.c:2181 src/man.c:2263 src/man.c:2360
+#: src/manconv_main.c:165 src/straycats.c:221 src/ult_src.c:347
#: src/ult_src.c:361 src/zsoelim.l:498
#, c-format
msgid "can't open %s"
msgid "show guessed series of preprocessing filters"
msgstr "de gegokte reeks voorbewerkingsfilters tonen"
-#: src/lexgrog_test.c:73 src/man.c:297 src/man.c:322
+#: src/lexgrog_test.c:73 src/man.c:296 src/man.c:321
msgid "ENCODING"
msgstr "CODERING"
-#: src/lexgrog_test.c:73 src/man.c:322
+#: src/lexgrog_test.c:73 src/man.c:321
msgid "use selected output encoding"
msgstr "uitvoer in deze codering produceren"
-#: src/lexgrog_test.c:117 src/man.c:549 src/man.c:558
+#: src/lexgrog_test.c:117 src/man.c:548 src/man.c:557
#, c-format
msgid "%s: incompatible options"
msgstr "%s: opties gaan niet samen"
msgid "command exited with status %d: %s"
msgstr "opdracht eindigde met afsluitwaarde %d: %s"
-#: src/man.c:264
+#: src/man.c:263
msgid "[SECTION] PAGE..."
msgstr "[SECTIE] PAGINA..."
-#: src/man.c:282
+#: src/man.c:281
msgid "reset all options to their default values"
msgstr "alle opties op hun standaardwaarden terugzetten"
-#: src/man.c:283
+#: src/man.c:282
msgid "WARNINGS"
msgstr "WAARSCHUWINGEN"
-#: src/man.c:284
+#: src/man.c:283
msgid "enable warnings from groff"
msgstr "(deze) waarschuwingen van 'groff' doorgeven"
-#: src/man.c:286
+#: src/man.c:285
msgid "Main modes of operation:"
msgstr "Werkingsmodus:"
-#: src/man.c:287
+#: src/man.c:286
msgid "equivalent to whatis"
msgstr "als 'whatis' fungeren"
-#: src/man.c:288
+#: src/man.c:287
msgid "equivalent to apropos"
msgstr "als 'apropos' fungeren"
-#: src/man.c:289
+#: src/man.c:288
msgid "search for text in all pages"
msgstr "zoek de tekst in alle pagina's"
-#: src/man.c:290
+#: src/man.c:289
msgid "print physical location of man page(s)"
msgstr "de locatie van man-pagina's tonen"
-#: src/man.c:293
+#: src/man.c:292
msgid "print physical location of cat file(s)"
msgstr "de locatie van cat-pagina's tonen"
-#: src/man.c:295
+#: src/man.c:294
msgid "interpret PAGE argument(s) as local filename(s)"
msgstr "paginanaam als lokale bestandsnaam begrijpen"
-#: src/man.c:296
+#: src/man.c:295
msgid "used by catman to reformat out of date cat pages"
msgstr "(gebruikt door 'catman' bij heropmaken)"
-#: src/man.c:297
+#: src/man.c:296
msgid "output source page encoded in ENCODING"
msgstr "brontekst uitvoeren omgezet naar deze codering"
-#: src/man.c:299
+#: src/man.c:298
msgid "Finding manual pages:"
msgstr "Gevonden man-pagina's:"
-#: src/man.c:300 src/whatis.c:134
+#: src/man.c:299 src/whatis.c:133
msgid "LOCALE"
msgstr "TAALCODE"
-#: src/man.c:300
+#: src/man.c:299
msgid "define the locale for this particular man search"
msgstr "te gebruiken taalregio voor deze zoekopdracht"
-#: src/man.c:301 src/manpath.c:68 src/whatis.c:132
+#: src/man.c:300 src/manpath.c:68 src/whatis.c:131
msgid "SYSTEM"
msgstr "SYSTEEMNAAM"
-#: src/man.c:301 src/manpath.c:68 src/whatis.c:132
+#: src/man.c:300 src/manpath.c:68 src/whatis.c:131
msgid "use manual pages from other systems"
msgstr "man-pagina's van deze andere Unix-systemen tonen"
-#: src/man.c:303 src/whatis.c:130
+#: src/man.c:302 src/whatis.c:129
msgid "LIST"
msgstr "SECTIES"
-#: src/man.c:303
+#: src/man.c:302
msgid "use colon separated section list"
msgstr "te doorzoeken secties (scheiden met dubbele punten)"
-#: src/man.c:309
+#: src/man.c:308
msgid "show all pages matching regex"
msgstr "alle pagina's tonen die voldoen aan de reguliere expressie"
-#: src/man.c:310
+#: src/man.c:309
msgid "show all pages matching wildcard"
msgstr "alle pagina's tonen die voldoen aan het jokerteken"
-#: src/man.c:311
+#: src/man.c:310
msgid "make --regex and --wildcard match page names only, not descriptions"
msgstr ""
"laat --regex en --wildcard alleen paginanamen weergeven, geen beschrijvingen"
-#: src/man.c:313
+#: src/man.c:312
msgid "find all matching manual pages"
msgstr "alle passende pagina's vinden, niet alleen eerste"
-#: src/man.c:314
+#: src/man.c:313
msgid "force a cache consistency check"
msgstr "een cache-consistentiecontrole afdwingen"
-#: src/man.c:316
+#: src/man.c:315
msgid "don't try subpages, e.g. 'man foo bar' => 'man foo-bar'"
msgstr "probeer geen subpagina's, b.v. 'man foo bar' => 'man foo-bar'"
-#: src/man.c:318
+#: src/man.c:317
msgid "Controlling formatted output:"
msgstr "Uitvoerbesturing:"
-#: src/man.c:319
+#: src/man.c:318
msgid "PAGER"
msgstr "PROGRAMMA"
-#: src/man.c:319
+#: src/man.c:318
msgid "use program PAGER to display output"
msgstr "dit programma gebruiken om de uitvoer te tonen"
-#: src/man.c:320 src/man.c:329
+#: src/man.c:319 src/man.c:328
msgid "STRING"
msgstr "TEKENREEKS"
-#: src/man.c:320
+#: src/man.c:319
msgid "provide the `less' pager with a prompt"
msgstr "deze tekens als prompt van 'less' gebruiken"
-#: src/man.c:321
+#: src/man.c:320
msgid "display ASCII translation of certain latin1 chars"
msgstr "een ASCII-versie van sommige Latin1-tekens tonen"
-#: src/man.c:324
+#: src/man.c:323
msgid "turn off hyphenation"
msgstr "woordafbreken uitschakelen"
-#: src/man.c:327
+#: src/man.c:326
msgid "turn off justification"
msgstr "uitvullen uitschakelen"
-#: src/man.c:329
+#: src/man.c:328
msgid ""
"STRING indicates which preprocessors to run:\n"
"e - [n]eqn, p - pic, t - tbl,\n"
" e - [n]eqn p - pic t - tbl\n"
" g - grap r - refer v - vgrind"
-#: src/man.c:333
+#: src/man.c:332
#, c-format
msgid "use %s to format pages"
msgstr "'%s' gebruiken om pagina's op te maken"
-#: src/man.c:334
+#: src/man.c:333
msgid "DEVICE"
msgstr "APPARAAT"
-#: src/man.c:335
+#: src/man.c:334
#, c-format
msgid "use %s with selected device"
msgstr "'%s' gebruiken met dit apparaat"
-#: src/man.c:336
+#: src/man.c:335
msgid "BROWSER"
msgstr "PROGRAMMA"
-#: src/man.c:337
+#: src/man.c:336
#, c-format
msgid "use %s or BROWSER to display HTML output"
msgstr "'%s' of PROGRAMMA gebruiken voor HTML-uitvoer"
-#: src/man.c:338
+#: src/man.c:337
msgid "RESOLUTION"
msgstr "RESOLUTIE"
-#: src/man.c:340
+#: src/man.c:339
msgid ""
"use groff and display through gxditview (X11):\n"
"-X = -TX75, -X100 = -TX100, -X100-12 = -TX100-12"
"'groff' gebruiken en uitvoer tonen via 'gxditview';\n"
"-X = -TX75, -X100 = -TX100, -X100-12 = -TX100-12"
-#: src/man.c:342
+#: src/man.c:341
msgid "use groff and force it to produce ditroff"
msgstr "'groff' gebruiken en \"ditroff\" laten produceren"
-#: src/man.c:605 src/man.c:729
+#: src/man.c:604 src/man.c:770
#, c-format
msgid "No manual entry for %s\n"
msgstr "Er is geen pagina over %s\n"
-#: src/man.c:607
+#: src/man.c:606
#, c-format
msgid "(Alternatively, what manual page do you want from section %s?)\n"
msgstr "(Of anders: welke man-pagina wilt u zien uit sectie %s?)\n"
-#: src/man.c:611
+#: src/man.c:610
msgid "What manual page do you want?\n"
msgstr "Welke man-pagina wilt u zien?\n"
-#: src/man.c:726
+#: src/man.c:767
#, c-format
msgid "No manual entry for %s in section %s\n"
msgstr "Er is geen pagina over %s in sectie %s\n"
-#: src/man.c:735
+#: src/man.c:776
#, c-format
msgid "See '%s' for help when manual pages are not available.\n"
msgstr "Zie '%s' voor hulp als man-pagina's niet beschikbaar zijn.\n"
-#: src/man.c:1298
+#: src/man.c:1341
#, c-format
msgid "ignoring unknown preprocessor `%c'"
msgstr "onbekende preprocessor '%c' wordt genegeerd"
-#: src/man.c:1572 src/mandb.c:327
+#: src/man.c:1615 src/mandb.c:326
#, c-format
msgid "can't chown %s"
msgstr "kan eigenaar van %s niet wijzigen"
-#: src/man.c:1584 src/mandb.c:224
+#: src/man.c:1627 src/mandb.c:223
#, c-format
msgid "can't chmod %s"
msgstr "kan de toegangsrechten van %s niet wijzigen"
-#: src/man.c:1595 src/mandb.c:215
+#: src/man.c:1638 src/mandb.c:214
#, c-format
msgid "can't rename %s to %s"
msgstr "kan %s niet hernoemen naar %s"
-#: src/man.c:1612
+#: src/man.c:1655
#, c-format
msgid "can't set times on %s"
msgstr "kan tijdsstempels van %s niet zetten"
-#: src/man.c:1621
+#: src/man.c:1664
#, c-format
msgid "can't unlink %s"
msgstr "kan %s niet verwijderen"
-#: src/man.c:1672
+#: src/man.c:1715
#, c-format
msgid "can't create temporary cat for %s"
msgstr "kan geen tijdelijk cat-bestand aanmaken voor %s"
-#: src/man.c:1784
+#: src/man.c:1827
#, c-format
msgid "can't create temporary directory"
msgstr "kan geen tijdelijk map aanmaken"
-#: src/man.c:1796
+#: src/man.c:1839
#, c-format
msgid "can't open temporary file %s"
msgstr "kan tijdelijk bestand %s niet openen"
-#: src/man.c:1826 src/man.c:1863 src/man.c:3598
+#: src/man.c:1869 src/man.c:1906 src/man.c:3644
#, fuzzy, c-format
msgid "can't restore previous working directory"
msgstr "kan geen tijdelijk map aanmaken"
-#: src/man.c:1833 src/man.c:1868
+#: src/man.c:1876 src/man.c:1911
#, c-format
msgid "can't remove directory %s"
msgstr "kan map %s niet verwijderen"
-#: src/man.c:1980
+#: src/man.c:2023
#, c-format
msgid "--Man-- next: %s [ view (return) | skip (Ctrl-D) | quit (Ctrl-C) ]\n"
msgstr ""
"--Man-- volgende: %s [ Enter=zien | Ctrl-D=overslaan | Ctrl-C=afsluiten ]\n"
-#: src/man.c:2028
+#: src/man.c:2071
#, c-format
msgid "can't chdir to %s"
msgstr "kan niet naar map %s gaan"
-#: src/man.c:2262
+#: src/man.c:2305
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"kan niet naar %s schrijven in 'catman'-modus"
-#: src/man.c:2343
+#: src/man.c:2386
#, c-format
msgid "Can't convert %s to cat name"
msgstr "Kan %s niet omzetten naar een cat-naam"
-#: src/man.c:3067
+#: src/man.c:3111
#, c-format
msgid "%s: relying on whatis refs is deprecated\n"
msgstr "%s: vertrouwen op 'whatis'-referenties wordt ontraden\n"
-#: src/man.c:3217 src/man.c:3995
+#: src/man.c:3261 src/man.c:4030
#, c-format
msgid "mandb command failed with exit status %d"
msgstr "'mandb' is mislukt met afsluitwaarde %d"
-#: src/man.c:3420
+#: src/man.c:3466
#, c-format
msgid "internal error: candidate type %d out of range"
msgstr "**interne fout**: kandidaattype %d valt buiten bereik"
-#: src/man.c:3925
+#: src/man.c:3960
msgid " Manual page "
msgstr " Handleidingspagina "
msgid "must specify an output encoding"
msgstr "specificatie van een uitvoercodering ontbreekt"
-#: src/mandb.c:105
+#: src/mandb.c:104
msgid "[MANPATH]"
msgstr "[MANPAD]"
-#: src/mandb.c:109
+#: src/mandb.c:108
msgid "work quietly, except for 'bogus' warning"
msgstr "minder waarschuwingen produceren"
-#: src/mandb.c:110
+#: src/mandb.c:109
msgid "don't look for or add stray cats to the dbs"
msgstr "losse cat-bestanden niet aan database toevoegen"
-#: src/mandb.c:111
+#: src/mandb.c:110
msgid "don't purge obsolete entries from the dbs"
msgstr "verouderde items niet uit database verwijderen"
-#: src/mandb.c:112
+#: src/mandb.c:111
msgid "produce user databases only"
msgstr "alleen gebruikersdatabase produceren"
-#: src/mandb.c:113
+#: src/mandb.c:112
msgid "create dbs from scratch, rather than updating"
msgstr "database niet bijwerken maar opnieuw aanmaken"
-#: src/mandb.c:114
+#: src/mandb.c:113
msgid "check manual pages for correctness"
msgstr "de man-pagina's op correctheid controleren"
-#: src/mandb.c:115
+#: src/mandb.c:114
msgid "FILENAME"
msgstr "BESTAND"
-#: src/mandb.c:115
+#: src/mandb.c:114
msgid "update just the entry for this filename"
msgstr "alleen het item voor dit bestand bijwerken"
-#: src/mandb.c:208
+#: src/mandb.c:207
#, c-format
msgid "can't remove %s"
msgstr "kan %s niet verwijderen"
-#: src/mandb.c:272
+#: src/mandb.c:271
#, c-format
msgid "can't write to %s"
msgstr "kan niet naar %s schrijven"
-#: src/mandb.c:277
+#: src/mandb.c:276
#, c-format
msgid "can't read from %s"
msgstr "kan niet uit %s lezen"
msgstr ""
"waarschuwing: geen algemeen man-pad ingesteld in configuratiebestand %s"
-#: src/straycats.c:246 src/ult_src.c:124
+#: src/straycats.c:247 src/ult_src.c:124
#, c-format
msgid "warning: %s is a dangling symlink"
msgstr "waarschuwing: %s is een doelloze symbolische koppeling"
-#: src/straycats.c:249 src/ult_src.c:127 src/ult_src.c:287
+#: src/straycats.c:250 src/ult_src.c:127 src/ult_src.c:287
#, c-format
msgid "can't resolve %s"
msgstr "kan %s niet herleiden"
-#: src/straycats.c:314
+#: src/straycats.c:315
#, c-format
msgid "Checking for stray cats under %s...\n"
msgstr "Zoeken naar losse cat-bestanden onder %s...\n"
-#: src/straycats.c:353
+#: src/straycats.c:355
#, c-format
msgid "warning: can't update index cache %s"
msgstr "waarschuwing: kan index-cache %s niet bijwerken"
msgid "%s is self referencing"
msgstr "%s refereert aan zichzelf"
-#: src/whatis.c:119
+#: src/whatis.c:118
msgid "KEYWORD..."
msgstr "SLEUTELWOORD..."
-#: src/whatis.c:120
+#: src/whatis.c:119
msgid "The --regex option is enabled by default."
msgstr "De optie '--regex' is standaard."
-#: src/whatis.c:124
+#: src/whatis.c:123
msgid "print verbose warning messages"
msgstr "breedsprakige waarschuwingen produceren"
-#: src/whatis.c:125
+#: src/whatis.c:124
msgid "interpret each keyword as a regex"
msgstr "sleutelwoorden als reguliere expressies begrijpen"
-#: src/whatis.c:126
+#: src/whatis.c:125
msgid "search each keyword for exact match"
msgstr "sleutelwoorden moeten exact overeenkomen"
-#: src/whatis.c:127
+#: src/whatis.c:126
msgid "the keyword(s) contain wildcards"
msgstr "de sleutelwoorden bevatten jokertekens"
-#: src/whatis.c:128
+#: src/whatis.c:127
msgid "require all keywords to match"
msgstr "alle sleutelwoorden moeten gevonden worden"
-#: src/whatis.c:129
+#: src/whatis.c:128
msgid "do not trim output to terminal width"
msgstr "de uitvoer niet aan de terminalbreedte aanpassen"
-#: src/whatis.c:130
+#: src/whatis.c:129
#, fuzzy
msgid "search only these sections (colon-separated)"
msgstr "alleen in deze sectie zoeken"
-#: src/whatis.c:134
+#: src/whatis.c:133
msgid "define the locale for this search"
msgstr "te gebruiken taalregio voor deze zoekopdracht"
-#: src/whatis.c:231
+#: src/whatis.c:230
#, c-format
msgid "%s what?\n"
msgstr "%s wat?\n"
-#: src/whatis.c:391 src/whatis.c:409
+#: src/whatis.c:390 src/whatis.c:408
#, c-format
msgid "warning: %s contains a pointer loop"
msgstr "waarschuwing: %s bevat een pointer-lus"
-#: src/whatis.c:403 src/whatis.c:411
+#: src/whatis.c:402 src/whatis.c:410
msgid "(unknown subject)"
msgstr "(onderwerp onbekend)"
-#: src/whatis.c:865
+#: src/whatis.c:868
#, c-format
msgid "%s: nothing appropriate.\n"
msgstr "%s: niets gevonden.\n"
msgstr ""
"Project-Id-Version: man-db 2.6.1-pre1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Colin Watson <cjwatson@debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-07 16:16+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-16 11:05+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-03 20:23+0100\n"
"Last-Translator: Robert Luberda <robert@debian.org>\n"
"Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
msgid "bad fetch on multi key %s"
msgstr "błąd pobierania klucza wielowymiarowego %s"
-#: libdb/db_lookup.c:415 src/whatis.c:739
+#: libdb/db_lookup.c:417 src/whatis.c:741
#, c-format
msgid "Database %s corrupted; rebuild with mandb --create"
msgstr ""
msgid "fatal: unable to insert version identifier into %s"
msgstr "błąd krytyczny: nie można dodać identyfikatora wersji do %s"
-#: src/accessdb.c:60
+#: src/accessdb.c:59
msgid "[MAN DATABASE]"
msgstr "[BAZA DANYCH MAN]"
-#: src/accessdb.c:61
+#: src/accessdb.c:60
#, c-format
msgid "The man database defaults to %s%s."
msgstr "Domyślną bazą danych jest %s%s."
-#: src/accessdb.c:64 src/catman.c:98 src/globbing_test.c:58
-#: src/lexgrog_test.c:68 src/man.c:281 src/manconv_main.c:94 src/mandb.c:108
-#: src/manpath.c:65 src/whatis.c:123 src/zsoelim_main.c:66
+#: src/accessdb.c:63 src/catman.c:98 src/globbing_test.c:58
+#: src/lexgrog_test.c:68 src/man.c:280 src/manconv_main.c:94 src/mandb.c:107
+#: src/manpath.c:65 src/whatis.c:122 src/zsoelim_main.c:66
msgid "emit debugging messages"
msgstr "wyświetla komunikaty diagnostyczne"
msgid "[SECTION...]"
msgstr "[SEKCJA...]"
-#: src/catman.c:99 src/man.c:302 src/whatis.c:133
+#: src/catman.c:99 src/man.c:301 src/whatis.c:132
msgid "PATH"
msgstr "ŚCIEŻKA"
-#: src/catman.c:99 src/man.c:302 src/whatis.c:133
+#: src/catman.c:99 src/man.c:301 src/whatis.c:132
msgid "set search path for manual pages to PATH"
msgstr "ustawia ścieżkę wyszukiwania stron podręcznika na ŚCIEŻKĘ"
-#: src/catman.c:100 src/man.c:280 src/mandb.c:116 src/manpath.c:67
-#: src/whatis.c:135
+#: src/catman.c:100 src/man.c:279 src/mandb.c:115 src/manpath.c:67
+#: src/whatis.c:134
msgid "FILE"
msgstr "PLIK"
#
-#: src/catman.c:100 src/man.c:280 src/mandb.c:116 src/manpath.c:67
-#: src/whatis.c:135
+#: src/catman.c:100 src/man.c:279 src/mandb.c:115 src/manpath.c:67
+#: src/whatis.c:134
msgid "use this user configuration file"
msgstr "używa tego pliku konfiguracyjnego użytkownika"
-#: src/catman.c:172
-#, c-format
-msgid "cannot read database %s"
-msgstr "nie można odczytać bazy danych %s"
-
-#: src/catman.c:205
+#: src/catman.c:194
#, c-format
msgid "man command failed with exit status %d"
msgstr "polecenie man zakończyło się błędem %d"
-#: src/catman.c:278
+#: src/catman.c:233
+#, c-format
+msgid "cannot read database %s"
+msgstr "nie można odczytać bazy danych %s"
+
+#: src/catman.c:276
#, c-format
msgid "NULL content for key: %s"
msgstr "Pusta (NULL) zawartość klucza %s"
-#: src/catman.c:293
+#: src/catman.c:291
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Aktualizowanie preformatowanych stron w sekcji %s hierarchii stron %s\n"
-#: src/catman.c:347
+#: src/catman.c:345
#, c-format
msgid "cannot write within %s"
msgstr "nie można zapisać w %s"
-#: src/catman.c:424
+#: src/catman.c:422
#, c-format
msgid "unable to update %s"
msgstr "nie można zaktualizować %s"
msgid "warning: %s/man%s/%s.%s*: competing extensions"
msgstr "ostrzeżenie: %s/man%s/%s.%s*: konkurujące rozszerzenia"
-#: src/check_mandirs.c:109 src/check_mandirs.c:566
+#: src/check_mandirs.c:109 src/check_mandirs.c:563
#, c-format
msgid "can't update index cache %s"
msgstr "nie można zaktualizować bufora indeksu %s"
msgid "warning: %s: ignoring empty file"
msgstr "ostrzeżenie: %s: ignorowanie pustego pliku"
-#: src/check_mandirs.c:299 src/straycats.c:279
+#: src/check_mandirs.c:299 src/straycats.c:280
#, c-format
msgid "warning: %s: whatis parse for %s(%s) failed"
msgstr "ostrzeżenie: %s: przetwarzanie whatis %s(%s) się nie powiodło"
-#: src/check_mandirs.c:327 src/check_mandirs.c:447 src/mandb.c:865
-#: src/straycats.c:77 src/straycats.c:309 src/ult_src.c:80
+#: src/check_mandirs.c:328 src/check_mandirs.c:448 src/mandb.c:865
+#: src/straycats.c:77 src/straycats.c:310 src/ult_src.c:80
#, c-format
msgid "can't search directory %s"
msgstr "nie można przeszukać katalogu %s"
-#: src/check_mandirs.c:383 src/check_mandirs.c:410
+#: src/check_mandirs.c:384 src/check_mandirs.c:411
#, c-format
msgid "warning: cannot create catdir %s"
msgstr "ostrzeżenie: błąd tworzenia katalogu preformatowanych stron %s"
-#: src/check_mandirs.c:452 src/man.c:1786
+#: src/check_mandirs.c:453 src/man.c:1829
#, c-format
msgid "can't change to directory %s"
msgstr "nie można przejść do katalogu %s"
-#: src/check_mandirs.c:506
+#: src/check_mandirs.c:503
#, c-format
msgid "can't create index cache %s"
msgstr "nie można utworzyć bufora indeksu %s"
-#: src/check_mandirs.c:531
+#: src/check_mandirs.c:528
#, c-format
msgid "Updating index cache for path `%s/%s'. Wait..."
msgstr "Aktualizowanie bufora indeksu dla ścieżki \"%s/%s\". Proszę czekać..."
-#: src/check_mandirs.c:594 src/check_mandirs.c:648
+#: src/check_mandirs.c:590 src/check_mandirs.c:650
msgid "done.\n"
msgstr "zakończono.\n"
-#: src/check_mandirs.c:914
+#: src/check_mandirs.c:910
#, c-format
msgid "Purging old database entries in %s...\n"
msgstr "Usuwanie starych wpisów w bazie danych %s...\n"
msgid "PATH SECTION NAME"
msgstr "ŚCIEŻKA SEKCJA NAZWA"
-#: src/globbing_test.c:59 src/man.c:305
+#: src/globbing_test.c:59 src/man.c:304
msgid "EXTENSION"
msgstr "ROZSZERZENIE"
-#: src/globbing_test.c:59 src/man.c:306
+#: src/globbing_test.c:59 src/man.c:305
msgid "limit search to extension type EXTENSION"
msgstr "ogranicza wyszukiwanie do podanego typu ROZSZERZENIA"
-#: src/globbing_test.c:60 src/man.c:307
+#: src/globbing_test.c:60 src/man.c:306
msgid "look for pages case-insensitively (default)"
msgstr "wyszukuje strony ignorując wielkość liter (domyślnie)"
-#: src/globbing_test.c:61 src/man.c:308
+#: src/globbing_test.c:61 src/man.c:307
msgid "look for pages case-sensitively"
msgstr "wyszukuje strony biorąc pod uwagę wielkość liter"
msgstr[2] ""
"ostrzeżenie: whatis dla argumentu %s przekracza %d bajtów, obcinanie."
-#: src/lexgrog.l:816 src/man.c:2138 src/man.c:2220 src/man.c:2317
-#: src/manconv_main.c:165 src/straycats.c:220 src/ult_src.c:347
+#: src/lexgrog.l:816 src/man.c:2181 src/man.c:2263 src/man.c:2360
+#: src/manconv_main.c:165 src/straycats.c:221 src/ult_src.c:347
#: src/ult_src.c:361 src/zsoelim.l:498
#, c-format
msgid "can't open %s"
msgid "show guessed series of preprocessing filters"
msgstr "pokazuje serię odgadniętych filtrów preprocesora"
-#: src/lexgrog_test.c:73 src/man.c:297 src/man.c:322
+#: src/lexgrog_test.c:73 src/man.c:296 src/man.c:321
msgid "ENCODING"
msgstr "KODOWANIE"
-#: src/lexgrog_test.c:73 src/man.c:322
+#: src/lexgrog_test.c:73 src/man.c:321
msgid "use selected output encoding"
msgstr "używa wybranego wyjściowego kodowania znaków"
-#: src/lexgrog_test.c:117 src/man.c:549 src/man.c:558
+#: src/lexgrog_test.c:117 src/man.c:548 src/man.c:557
#, c-format
msgid "%s: incompatible options"
msgstr "%s: niekompatybilne opcje"
msgid "command exited with status %d: %s"
msgstr "polecenie zwróciło kod błędu %d: %s"
-#: src/man.c:264
+#: src/man.c:263
msgid "[SECTION] PAGE..."
msgstr "[SEKCJA] STRONA..."
-#: src/man.c:282
+#: src/man.c:281
msgid "reset all options to their default values"
msgstr "przywraca wszystkim opcjom ich wartości domyślne"
-#: src/man.c:283
+#: src/man.c:282
msgid "WARNINGS"
msgstr "OSTRZEŻENIA"
-#: src/man.c:284
+#: src/man.c:283
msgid "enable warnings from groff"
msgstr "włącza ostrzeżenia groffa"
-#: src/man.c:286
+#: src/man.c:285
msgid "Main modes of operation:"
msgstr "Główne tryby działania:"
-#: src/man.c:287
+#: src/man.c:286
msgid "equivalent to whatis"
msgstr "odpowiednik whatis"
-#: src/man.c:288
+#: src/man.c:287
msgid "equivalent to apropos"
msgstr "odpowiednik apropos"
-#: src/man.c:289
+#: src/man.c:288
msgid "search for text in all pages"
msgstr "szuka tekstu we wszystkich stronach"
-#: src/man.c:290
+#: src/man.c:289
msgid "print physical location of man page(s)"
msgstr "wyświetla lokalizacje stron(y) podręcznika"
-#: src/man.c:293
+#: src/man.c:292
msgid "print physical location of cat file(s)"
msgstr "wyświetla lokalizacje preformatowanych plików cat"
-#: src/man.c:295
+#: src/man.c:294
msgid "interpret PAGE argument(s) as local filename(s)"
msgstr "interpretuje argumenty STRONA jako nazwy lokalnych plików"
-#: src/man.c:296
+#: src/man.c:295
msgid "used by catman to reformat out of date cat pages"
msgstr ""
"używane przez catman do ponownego sformatowania przestarzałych stron cat"
-#: src/man.c:297
+#: src/man.c:296
msgid "output source page encoded in ENCODING"
msgstr "wypisuje stronę źródłową przekształconą do KODOWANIA"
-#: src/man.c:299
+#: src/man.c:298
msgid "Finding manual pages:"
msgstr "Wyszukiwanie stron podręcznika ekranowego:"
-#: src/man.c:300 src/whatis.c:134
+#: src/man.c:299 src/whatis.c:133
msgid "LOCALE"
msgstr "UST_JĘZYKOWE"
-#: src/man.c:300
+#: src/man.c:299
msgid "define the locale for this particular man search"
msgstr "określa ustawienia językowe tego wyszukiwania stron"
-#: src/man.c:301 src/manpath.c:68 src/whatis.c:132
+#: src/man.c:300 src/manpath.c:68 src/whatis.c:131
msgid "SYSTEM"
msgstr "SYSTEM"
-#: src/man.c:301 src/manpath.c:68 src/whatis.c:132
+#: src/man.c:300 src/manpath.c:68 src/whatis.c:131
msgid "use manual pages from other systems"
msgstr "używa stron podręcznika z innych systemów"
-#: src/man.c:303 src/whatis.c:130
+#: src/man.c:302 src/whatis.c:129
msgid "LIST"
msgstr "LISTA"
-#: src/man.c:303
+#: src/man.c:302
msgid "use colon separated section list"
msgstr "używa rozdzielonej dwukropkami listy sekcji"
-#: src/man.c:309
+#: src/man.c:308
msgid "show all pages matching regex"
msgstr "wyświetla wszystkie strony pasujące do wyr. regularnego"
-#: src/man.c:310
+#: src/man.c:309
msgid "show all pages matching wildcard"
msgstr "wyświetla wszystkie strony pasujące do maski dopasowania"
-#: src/man.c:311
+#: src/man.c:310
msgid "make --regex and --wildcard match page names only, not descriptions"
msgstr ""
"powoduje, że --regex i --wildcard pasują tylko do nazw stron, a nie do opisów"
-#: src/man.c:313
+#: src/man.c:312
msgid "find all matching manual pages"
msgstr "wyszukuje wszystkie pasujące strony podręcznika"
-#: src/man.c:314
+#: src/man.c:313
msgid "force a cache consistency check"
msgstr "wymusza sprawdzanie spójności"
-#: src/man.c:316
+#: src/man.c:315
msgid "don't try subpages, e.g. 'man foo bar' => 'man foo-bar'"
msgstr "nie próbuje podstron, np. \"man foo bar\" => \"man foo-bar\""
-#: src/man.c:318
+#: src/man.c:317
msgid "Controlling formatted output:"
msgstr "Kontrolowanie sformatowanego wyjścia:"
-#: src/man.c:319
+#: src/man.c:318
msgid "PAGER"
msgstr "PAGER"
-#: src/man.c:319
+#: src/man.c:318
msgid "use program PAGER to display output"
msgstr "używa programu PAGER do wyświetlenia wyjścia"
-#: src/man.c:320 src/man.c:329
+#: src/man.c:319 src/man.c:328
msgid "STRING"
msgstr "ŁAŃCUCH"
-#: src/man.c:320
+#: src/man.c:319
msgid "provide the `less' pager with a prompt"
msgstr "ustawia linię zachęty programu \"less\""
-#: src/man.c:321
+#: src/man.c:320
msgid "display ASCII translation of certain latin1 chars"
msgstr "wyświetla odpowiedniki ASCII pewnych znaków latin1"
-#: src/man.c:324
+#: src/man.c:323
msgid "turn off hyphenation"
msgstr "wyłącza podział wyrazów na końcu linii"
#
-#: src/man.c:327
+#: src/man.c:326
msgid "turn off justification"
msgstr "wyłącza wyrównywanie linii"
-#: src/man.c:329
+#: src/man.c:328
msgid ""
"STRING indicates which preprocessors to run:\n"
"e - [n]eqn, p - pic, t - tbl,\n"
"e - [n]eqn, p - pic, t - tbl,\n"
"g - grap, r - refer, v - vgrind"
-#: src/man.c:333
+#: src/man.c:332
#, c-format
msgid "use %s to format pages"
msgstr "używa %s do formatowania stron"
-#: src/man.c:334
+#: src/man.c:333
msgid "DEVICE"
msgstr "URZĄDZENIE"
-#: src/man.c:335
+#: src/man.c:334
#, c-format
msgid "use %s with selected device"
msgstr "używa %s z podanym urządzeniem"
-#: src/man.c:336
+#: src/man.c:335
msgid "BROWSER"
msgstr "PRZEGLĄDARKA"
-#: src/man.c:337
+#: src/man.c:336
#, c-format
msgid "use %s or BROWSER to display HTML output"
msgstr "używa %s lub PRZEGLĄDARKI do wyświetlenia wyjścia w HTML-u"
-#: src/man.c:338
+#: src/man.c:337
msgid "RESOLUTION"
msgstr "ROZDZIELCZOŚĆ"
-#: src/man.c:340
+#: src/man.c:339
msgid ""
"use groff and display through gxditview (X11):\n"
"-X = -TX75, -X100 = -TX100, -X100-12 = -TX100-12"
"używa groffa i wyświetla przez gxditview (X11):\n"
"-X = -TX75, -X100 = -TX100, -X100-12 = -TX100-12"
-#: src/man.c:342
+#: src/man.c:341
msgid "use groff and force it to produce ditroff"
msgstr "używa groffa i wymusza na nim wyprodukowanie ditroffa"
-#: src/man.c:605 src/man.c:729
+#: src/man.c:604 src/man.c:770
#, c-format
msgid "No manual entry for %s\n"
msgstr "Brak podręcznika dla %s\n"
-#: src/man.c:607
+#: src/man.c:606
#, c-format
msgid "(Alternatively, what manual page do you want from section %s?)\n"
msgstr "(Albo: jakiej strony z sekcji %s podręcznika potrzebujesz?)\n"
-#: src/man.c:611
+#: src/man.c:610
msgid "What manual page do you want?\n"
msgstr "Jakiej strony podręcznika potrzebujesz?\n"
-#: src/man.c:726
+#: src/man.c:767
#, c-format
msgid "No manual entry for %s in section %s\n"
msgstr "Brak podręcznika dla %s w sekcji %s\n"
-#: src/man.c:735
+#: src/man.c:776
#, c-format
msgid "See '%s' for help when manual pages are not available.\n"
msgstr ""
"Proszę przeczytać \"%s\", aby uzyskać pomoc,\n"
" gdy strony podręcznika nie są dostępne.\n"
-#: src/man.c:1298
+#: src/man.c:1341
#, c-format
msgid "ignoring unknown preprocessor `%c'"
msgstr "ignorowanie nieznanego preprocesora \"%c\""
-#: src/man.c:1572 src/mandb.c:327
+#: src/man.c:1615 src/mandb.c:326
#, c-format
msgid "can't chown %s"
msgstr "nie można zmienić właściciela %s"
-#: src/man.c:1584 src/mandb.c:224
+#: src/man.c:1627 src/mandb.c:223
#, c-format
msgid "can't chmod %s"
msgstr "nie można zmienić praw dostępu %s"
-#: src/man.c:1595 src/mandb.c:215
+#: src/man.c:1638 src/mandb.c:214
#, c-format
msgid "can't rename %s to %s"
msgstr "nie można zmienić nazwy %s na %s"
-#: src/man.c:1612
+#: src/man.c:1655
#, c-format
msgid "can't set times on %s"
msgstr "nie można ustawić czasów na %s"
-#: src/man.c:1621
+#: src/man.c:1664
#, c-format
msgid "can't unlink %s"
msgstr "nie można usunąć %s"
-#: src/man.c:1672
+#: src/man.c:1715
#, c-format
msgid "can't create temporary cat for %s"
msgstr "nie można utworzyć tymczasowego pliku cat dla %s"
-#: src/man.c:1784
+#: src/man.c:1827
#, c-format
msgid "can't create temporary directory"
msgstr "nie można utworzyć katalogu tymczasowego"
-#: src/man.c:1796
+#: src/man.c:1839
#, c-format
msgid "can't open temporary file %s"
msgstr "nie można otworzyć pliku tymczasowego %s"
-#: src/man.c:1826 src/man.c:1863 src/man.c:3598
+#: src/man.c:1869 src/man.c:1906 src/man.c:3644
#, fuzzy, c-format
msgid "can't restore previous working directory"
msgstr "nie można utworzyć katalogu tymczasowego"
-#: src/man.c:1833 src/man.c:1868
+#: src/man.c:1876 src/man.c:1911
#, c-format
msgid "can't remove directory %s"
msgstr "nie można usunąć katalogu %s"
-#: src/man.c:1980
+#: src/man.c:2023
#, c-format
msgid "--Man-- next: %s [ view (return) | skip (Ctrl-D) | quit (Ctrl-C) ]\n"
msgstr ""
"--Man-- następna: %s [ przeglądaj (return) | pomiń (Ctrl-D) | zakończ (Ctrl-"
"C) ]\n"
-#: src/man.c:2028
+#: src/man.c:2071
#, c-format
msgid "can't chdir to %s"
msgstr "nie można zmienić katalogu na %s"
-#: src/man.c:2262
+#: src/man.c:2305
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"nie można zapisać do %s w trybie catman"
-#: src/man.c:2343
+#: src/man.c:2386
#, c-format
msgid "Can't convert %s to cat name"
msgstr "Nie można skonwertować %s do nazwy preformatowanej strony podręcznika"
-#: src/man.c:3067
+#: src/man.c:3111
#, c-format
msgid "%s: relying on whatis refs is deprecated\n"
msgstr "%s: poleganie na odnośnikach whatis jest niezalecane\n"
-#: src/man.c:3217 src/man.c:3995
+#: src/man.c:3261 src/man.c:4030
#, c-format
msgid "mandb command failed with exit status %d"
msgstr "polecenie mandb zakończyło się błędem %d"
-#: src/man.c:3420
+#: src/man.c:3466
#, c-format
msgid "internal error: candidate type %d out of range"
msgstr ""
"błąd wewnętrzny: typ kandydata %d poza zakresem dopuszczalnych wartości"
-#: src/man.c:3925
+#: src/man.c:3960
msgid " Manual page "
msgstr " Strona podręcznika ekranowego "
msgid "must specify an output encoding"
msgstr "należy podać kodowanie wyjścia"
-#: src/mandb.c:105
+#: src/mandb.c:104
msgid "[MANPATH]"
msgstr "[MANPATH]"
-#: src/mandb.c:109
+#: src/mandb.c:108
msgid "work quietly, except for 'bogus' warning"
msgstr "tryb cichy, poza ostrzeżeniami o nieprawidłowościach"
-#: src/mandb.c:110
+#: src/mandb.c:109
msgid "don't look for or add stray cats to the dbs"
msgstr "nie szuka i nie dodaje zabłąkanych plików cat do db"
-#: src/mandb.c:111
+#: src/mandb.c:110
msgid "don't purge obsolete entries from the dbs"
msgstr "nie czyści przestarzałych wpisów z bazy danych"
-#: src/mandb.c:112
+#: src/mandb.c:111
msgid "produce user databases only"
msgstr "tworzy tylko bazy danych użytkownika"
-#: src/mandb.c:113
+#: src/mandb.c:112
msgid "create dbs from scratch, rather than updating"
msgstr "tworzy nowe bazy danych, zamiast aktualizować istniejące"
-#: src/mandb.c:114
+#: src/mandb.c:113
msgid "check manual pages for correctness"
msgstr "sprawdza poprawność stron podręcznika"
-#: src/mandb.c:115
+#: src/mandb.c:114
msgid "FILENAME"
msgstr "NAZWA_PLIKU"
-#: src/mandb.c:115
+#: src/mandb.c:114
msgid "update just the entry for this filename"
msgstr "aktualizuje wpis dotyczący tej nazwy pliku"
-#: src/mandb.c:208
+#: src/mandb.c:207
#, c-format
msgid "can't remove %s"
msgstr "nie można usunąć %s"
-#: src/mandb.c:272
+#: src/mandb.c:271
#, c-format
msgid "can't write to %s"
msgstr "nie można pisać do %s"
-#: src/mandb.c:277
+#: src/mandb.c:276
#, c-format
msgid "can't read from %s"
msgstr "nie można czytać z %s"
msgstr ""
"ostrzeżenie: w pliku konfiguracyjnym %s nie ustawiono systemowych ścieżek man"
-#: src/straycats.c:246 src/ult_src.c:124
+#: src/straycats.c:247 src/ult_src.c:124
#, c-format
msgid "warning: %s is a dangling symlink"
msgstr "ostrzeżenie: %s jest wiszącym dowiązaniem symbolicznym"
-#: src/straycats.c:249 src/ult_src.c:127 src/ult_src.c:287
+#: src/straycats.c:250 src/ult_src.c:127 src/ult_src.c:287
#, c-format
msgid "can't resolve %s"
msgstr "nie można rozwiązać %s"
-#: src/straycats.c:314
+#: src/straycats.c:315
#, c-format
msgid "Checking for stray cats under %s...\n"
msgstr "Poszukiwanie nie powiązanych stron preformatowanych w %s...\n"
-#: src/straycats.c:353
+#: src/straycats.c:355
#, c-format
msgid "warning: can't update index cache %s"
msgstr "ostrzeżenie: nie można zaktualizować bufora indeksu %s"
msgid "%s is self referencing"
msgstr "%s odwołuje się do samego siebie"
-#: src/whatis.c:119
+#: src/whatis.c:118
msgid "KEYWORD..."
msgstr "SŁOWO_KLUCZ..."
-#: src/whatis.c:120
+#: src/whatis.c:119
msgid "The --regex option is enabled by default."
msgstr "Opcja --regex jest domyślnie włączona."
-#: src/whatis.c:124
+#: src/whatis.c:123
msgid "print verbose warning messages"
msgstr "wyświetla szczegółowe ostrzeżenia"
-#: src/whatis.c:125
+#: src/whatis.c:124
msgid "interpret each keyword as a regex"
msgstr "interpretuje każde słowo kluczowe jako wyr. regularne"
-#: src/whatis.c:126
+#: src/whatis.c:125
msgid "search each keyword for exact match"
msgstr "szuka każdego słowa kluczowego dla pełnego dopasowania"
-#: src/whatis.c:127
+#: src/whatis.c:126
msgid "the keyword(s) contain wildcards"
msgstr "słowa kluczowe zawierają znaki dopasowywania"
-#: src/whatis.c:128
+#: src/whatis.c:127
msgid "require all keywords to match"
msgstr "żąda dopasowania wszystkich słów kluczowych"
-#: src/whatis.c:129
+#: src/whatis.c:128
msgid "do not trim output to terminal width"
msgstr "nie przycina wyjścia do szerokości terminalu"
-#: src/whatis.c:130
+#: src/whatis.c:129
msgid "search only these sections (colon-separated)"
msgstr "przeszukuje tylko te sekcje (rozdzielone średnikami)"
-#: src/whatis.c:134
+#: src/whatis.c:133
msgid "define the locale for this search"
msgstr "ustawienia językowe tego wyszukiwania"
-#: src/whatis.c:231
+#: src/whatis.c:230
#, c-format
msgid "%s what?\n"
msgstr "co %s?\n"
-#: src/whatis.c:391 src/whatis.c:409
+#: src/whatis.c:390 src/whatis.c:408
#, c-format
msgid "warning: %s contains a pointer loop"
msgstr "ostrzeżenie: %s zawiera pętlę wskaźników"
-#: src/whatis.c:403 src/whatis.c:411
+#: src/whatis.c:402 src/whatis.c:410
msgid "(unknown subject)"
msgstr "(temat nieznany)"
-#: src/whatis.c:865
+#: src/whatis.c:868
#, c-format
msgid "%s: nothing appropriate.\n"
msgstr "%s: nic odpowiedniego.\n"
msgstr ""
"Project-Id-Version: man-db 2.4.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Colin Watson <cjwatson@debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-07 16:16+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-16 11:05+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-02-22 18:45-0300\n"
"Last-Translator: Alexandre Folle de Menezes <afmenez@terra.com.br>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <ldp-br@bazar.conectiva.com.br>\n"
msgid "bad fetch on multi key %s"
msgstr "busca ruim na multi-chave %s"
-#: libdb/db_lookup.c:415 src/whatis.c:739
+#: libdb/db_lookup.c:417 src/whatis.c:741
#, c-format
msgid "Database %s corrupted; rebuild with mandb --create"
msgstr "Banco de Dados %s corrompido; refazer com mandb --create"
msgid "fatal: unable to insert version identifier into %s"
msgstr "fatal: incapaz de inserir o identificador de versão em %s"
-#: src/accessdb.c:60
+#: src/accessdb.c:59
msgid "[MAN DATABASE]"
msgstr ""
-#: src/accessdb.c:61
+#: src/accessdb.c:60
#, c-format
msgid "The man database defaults to %s%s."
msgstr ""
-#: src/accessdb.c:64 src/catman.c:98 src/globbing_test.c:58
-#: src/lexgrog_test.c:68 src/man.c:281 src/manconv_main.c:94 src/mandb.c:108
-#: src/manpath.c:65 src/whatis.c:123 src/zsoelim_main.c:66
+#: src/accessdb.c:63 src/catman.c:98 src/globbing_test.c:58
+#: src/lexgrog_test.c:68 src/man.c:280 src/manconv_main.c:94 src/mandb.c:107
+#: src/manpath.c:65 src/whatis.c:122 src/zsoelim_main.c:66
msgid "emit debugging messages"
msgstr ""
msgid "[SECTION...]"
msgstr ""
-#: src/catman.c:99 src/man.c:302 src/whatis.c:133
+#: src/catman.c:99 src/man.c:301 src/whatis.c:132
msgid "PATH"
msgstr ""
-#: src/catman.c:99 src/man.c:302 src/whatis.c:133
+#: src/catman.c:99 src/man.c:301 src/whatis.c:132
msgid "set search path for manual pages to PATH"
msgstr ""
-#: src/catman.c:100 src/man.c:280 src/mandb.c:116 src/manpath.c:67
-#: src/whatis.c:135
+#: src/catman.c:100 src/man.c:279 src/mandb.c:115 src/manpath.c:67
+#: src/whatis.c:134
msgid "FILE"
msgstr ""
-#: src/catman.c:100 src/man.c:280 src/mandb.c:116 src/manpath.c:67
-#: src/whatis.c:135
+#: src/catman.c:100 src/man.c:279 src/mandb.c:115 src/manpath.c:67
+#: src/whatis.c:134
#, fuzzy
msgid "use this user configuration file"
msgstr "impossível abrir o arquivo de configuração do manpath %s"
-#: src/catman.c:172
-#, c-format
-msgid "cannot read database %s"
-msgstr "impossível ler o banco de dados %s"
-
-#: src/catman.c:205
+#: src/catman.c:194
#, c-format
msgid "man command failed with exit status %d"
msgstr "o comando man falhou com estado de saída %d"
-#: src/catman.c:278
+#: src/catman.c:233
+#, c-format
+msgid "cannot read database %s"
+msgstr "impossível ler o banco de dados %s"
+
+#: src/catman.c:276
#, c-format
msgid "NULL content for key: %s"
msgstr "Conteúdo NULL para chave: %s"
-#: src/catman.c:293
+#: src/catman.c:291
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Atualizando arquivos cat para seção %s da hierarquia man %s\n"
-#: src/catman.c:347
+#: src/catman.c:345
#, c-format
msgid "cannot write within %s"
msgstr "impossível escrever dentro de %s"
-#: src/catman.c:424
+#: src/catman.c:422
#, c-format
msgid "unable to update %s"
msgstr "incapaz de atualizar %s"
msgid "warning: %s/man%s/%s.%s*: competing extensions"
msgstr "aviso: %s/man%s/%s.%s*: extensões conflitantes"
-#: src/check_mandirs.c:109 src/check_mandirs.c:566
+#: src/check_mandirs.c:109 src/check_mandirs.c:563
#, c-format
msgid "can't update index cache %s"
msgstr "impossível atualizar cache de índice %s"
msgid "warning: %s: ignoring empty file"
msgstr "aviso: %s: ignorando arquivo vazio"
-#: src/check_mandirs.c:299 src/straycats.c:279
+#: src/check_mandirs.c:299 src/straycats.c:280
#, c-format
msgid "warning: %s: whatis parse for %s(%s) failed"
msgstr "aviso: %s: exame whatis para %s(%s) falhou"
-#: src/check_mandirs.c:327 src/check_mandirs.c:447 src/mandb.c:865
-#: src/straycats.c:77 src/straycats.c:309 src/ult_src.c:80
+#: src/check_mandirs.c:328 src/check_mandirs.c:448 src/mandb.c:865
+#: src/straycats.c:77 src/straycats.c:310 src/ult_src.c:80
#, c-format
msgid "can't search directory %s"
msgstr "impossível buscar no diretório %s"
-#: src/check_mandirs.c:383 src/check_mandirs.c:410
+#: src/check_mandirs.c:384 src/check_mandirs.c:411
#, c-format
msgid "warning: cannot create catdir %s"
msgstr "aviso: impossível criar o catdir %s"
-#: src/check_mandirs.c:452 src/man.c:1786
+#: src/check_mandirs.c:453 src/man.c:1829
#, c-format
msgid "can't change to directory %s"
msgstr "impossível mudar para o diretório %s"
-#: src/check_mandirs.c:506
+#: src/check_mandirs.c:503
#, c-format
msgid "can't create index cache %s"
msgstr "impossível criar cache de índice %s"
-#: src/check_mandirs.c:531
+#: src/check_mandirs.c:528
#, c-format
msgid "Updating index cache for path `%s/%s'. Wait..."
msgstr "Atualizando o cache de índice para o caminho `%s/%s'. Aguarde..."
-#: src/check_mandirs.c:594 src/check_mandirs.c:648
+#: src/check_mandirs.c:590 src/check_mandirs.c:650
msgid "done.\n"
msgstr "feito.\n"
-#: src/check_mandirs.c:914
+#: src/check_mandirs.c:910
#, c-format
msgid "Purging old database entries in %s...\n"
msgstr "Descartando entradas antigas do banco de dados em %s...\n"
msgid "PATH SECTION NAME"
msgstr ""
-#: src/globbing_test.c:59 src/man.c:305
+#: src/globbing_test.c:59 src/man.c:304
msgid "EXTENSION"
msgstr ""
-#: src/globbing_test.c:59 src/man.c:306
+#: src/globbing_test.c:59 src/man.c:305
msgid "limit search to extension type EXTENSION"
msgstr ""
-#: src/globbing_test.c:60 src/man.c:307
+#: src/globbing_test.c:60 src/man.c:306
msgid "look for pages case-insensitively (default)"
msgstr ""
-#: src/globbing_test.c:61 src/man.c:308
+#: src/globbing_test.c:61 src/man.c:307
msgid "look for pages case-sensitively"
msgstr ""
msgstr[0] "aviso: whatis para %s excede %d bytes, truncando."
msgstr[1] "aviso: whatis para %s excede %d bytes, truncando."
-#: src/lexgrog.l:816 src/man.c:2138 src/man.c:2220 src/man.c:2317
-#: src/manconv_main.c:165 src/straycats.c:220 src/ult_src.c:347
+#: src/lexgrog.l:816 src/man.c:2181 src/man.c:2263 src/man.c:2360
+#: src/manconv_main.c:165 src/straycats.c:221 src/ult_src.c:347
#: src/ult_src.c:361 src/zsoelim.l:498
#, c-format
msgid "can't open %s"
msgid "show guessed series of preprocessing filters"
msgstr ""
-#: src/lexgrog_test.c:73 src/man.c:297 src/man.c:322
+#: src/lexgrog_test.c:73 src/man.c:296 src/man.c:321
msgid "ENCODING"
msgstr ""
-#: src/lexgrog_test.c:73 src/man.c:322
+#: src/lexgrog_test.c:73 src/man.c:321
msgid "use selected output encoding"
msgstr ""
-#: src/lexgrog_test.c:117 src/man.c:549 src/man.c:558
+#: src/lexgrog_test.c:117 src/man.c:548 src/man.c:557
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: incompatible options"
msgstr ": opções incompatíveis"
msgid "command exited with status %d: %s"
msgstr "o comando encerrou com estado %d: %s"
-#: src/man.c:264
+#: src/man.c:263
msgid "[SECTION] PAGE..."
msgstr ""
-#: src/man.c:282
+#: src/man.c:281
msgid "reset all options to their default values"
msgstr ""
-#: src/man.c:283
+#: src/man.c:282
msgid "WARNINGS"
msgstr ""
-#: src/man.c:284
+#: src/man.c:283
msgid "enable warnings from groff"
msgstr ""
-#: src/man.c:286
+#: src/man.c:285
msgid "Main modes of operation:"
msgstr ""
-#: src/man.c:287
+#: src/man.c:286
msgid "equivalent to whatis"
msgstr ""
-#: src/man.c:288
+#: src/man.c:287
msgid "equivalent to apropos"
msgstr ""
-#: src/man.c:289
+#: src/man.c:288
msgid "search for text in all pages"
msgstr ""
-#: src/man.c:290
+#: src/man.c:289
msgid "print physical location of man page(s)"
msgstr ""
-#: src/man.c:293
+#: src/man.c:292
msgid "print physical location of cat file(s)"
msgstr ""
-#: src/man.c:295
+#: src/man.c:294
msgid "interpret PAGE argument(s) as local filename(s)"
msgstr ""
-#: src/man.c:296
+#: src/man.c:295
msgid "used by catman to reformat out of date cat pages"
msgstr ""
-#: src/man.c:297
+#: src/man.c:296
msgid "output source page encoded in ENCODING"
msgstr ""
-#: src/man.c:299
+#: src/man.c:298
#, fuzzy
msgid "Finding manual pages:"
msgstr " Pagina de manual "
-#: src/man.c:300 src/whatis.c:134
+#: src/man.c:299 src/whatis.c:133
msgid "LOCALE"
msgstr ""
-#: src/man.c:300
+#: src/man.c:299
msgid "define the locale for this particular man search"
msgstr ""
-#: src/man.c:301 src/manpath.c:68 src/whatis.c:132
+#: src/man.c:300 src/manpath.c:68 src/whatis.c:131
msgid "SYSTEM"
msgstr ""
-#: src/man.c:301 src/manpath.c:68 src/whatis.c:132
+#: src/man.c:300 src/manpath.c:68 src/whatis.c:131
msgid "use manual pages from other systems"
msgstr ""
-#: src/man.c:303 src/whatis.c:130
+#: src/man.c:302 src/whatis.c:129
msgid "LIST"
msgstr ""
-#: src/man.c:303
+#: src/man.c:302
msgid "use colon separated section list"
msgstr ""
-#: src/man.c:309
+#: src/man.c:308
msgid "show all pages matching regex"
msgstr ""
-#: src/man.c:310
+#: src/man.c:309
msgid "show all pages matching wildcard"
msgstr ""
-#: src/man.c:311
+#: src/man.c:310
msgid "make --regex and --wildcard match page names only, not descriptions"
msgstr ""
-#: src/man.c:313
+#: src/man.c:312
msgid "find all matching manual pages"
msgstr ""
-#: src/man.c:314
+#: src/man.c:313
msgid "force a cache consistency check"
msgstr ""
-#: src/man.c:316
+#: src/man.c:315
msgid "don't try subpages, e.g. 'man foo bar' => 'man foo-bar'"
msgstr ""
-#: src/man.c:318
+#: src/man.c:317
msgid "Controlling formatted output:"
msgstr ""
-#: src/man.c:319
+#: src/man.c:318
msgid "PAGER"
msgstr ""
-#: src/man.c:319
+#: src/man.c:318
msgid "use program PAGER to display output"
msgstr ""
-#: src/man.c:320 src/man.c:329
+#: src/man.c:319 src/man.c:328
msgid "STRING"
msgstr ""
-#: src/man.c:320
+#: src/man.c:319
msgid "provide the `less' pager with a prompt"
msgstr ""
-#: src/man.c:321
+#: src/man.c:320
msgid "display ASCII translation of certain latin1 chars"
msgstr ""
-#: src/man.c:324
+#: src/man.c:323
msgid "turn off hyphenation"
msgstr ""
-#: src/man.c:327
+#: src/man.c:326
msgid "turn off justification"
msgstr ""
-#: src/man.c:329
+#: src/man.c:328
msgid ""
"STRING indicates which preprocessors to run:\n"
"e - [n]eqn, p - pic, t - tbl,\n"
"g - grap, r - refer, v - vgrind"
msgstr ""
-#: src/man.c:333
+#: src/man.c:332
#, c-format
msgid "use %s to format pages"
msgstr ""
-#: src/man.c:334
+#: src/man.c:333
msgid "DEVICE"
msgstr ""
-#: src/man.c:335
+#: src/man.c:334
#, c-format
msgid "use %s with selected device"
msgstr ""
-#: src/man.c:336
+#: src/man.c:335
msgid "BROWSER"
msgstr ""
-#: src/man.c:337
+#: src/man.c:336
#, c-format
msgid "use %s or BROWSER to display HTML output"
msgstr ""
-#: src/man.c:338
+#: src/man.c:337
msgid "RESOLUTION"
msgstr ""
-#: src/man.c:340
+#: src/man.c:339
#, fuzzy
msgid ""
"use groff and display through gxditview (X11):\n"
msgstr ""
" -X = -TX75, -X100 = -TX100, -X100-12 = -TX100-12."
-#: src/man.c:342
+#: src/man.c:341
#, fuzzy
msgid "use groff and force it to produce ditroff"
msgstr "-Z, --ditroff usa groff e força a produzir ditroff."
-#: src/man.c:605 src/man.c:729
+#: src/man.c:604 src/man.c:770
#, fuzzy, c-format
msgid "No manual entry for %s\n"
msgstr "Nenhuma entrada de manual para %s"
-#: src/man.c:607
+#: src/man.c:606
#, fuzzy, c-format
msgid "(Alternatively, what manual page do you want from section %s?)\n"
msgstr "Qual a página de manual desejada da seção %s?\n"
-#: src/man.c:611
+#: src/man.c:610
msgid "What manual page do you want?\n"
msgstr "Qual a página de manual desejada?\n"
-#: src/man.c:726
+#: src/man.c:767
#, fuzzy, c-format
msgid "No manual entry for %s in section %s\n"
msgstr "Nenhuma entrada de manual para %s"
-#: src/man.c:735
+#: src/man.c:776
#, c-format
msgid "See '%s' for help when manual pages are not available.\n"
msgstr ""
"Veja '%s' para ajuda quando as páginas de manual não estiverem disponíveis.\n"
-#: src/man.c:1298
+#: src/man.c:1341
#, c-format
msgid "ignoring unknown preprocessor `%c'"
msgstr "igorando preprocessador desconhecido '%c'"
-#: src/man.c:1572 src/mandb.c:327
+#: src/man.c:1615 src/mandb.c:326
#, c-format
msgid "can't chown %s"
msgstr "impossível fazer chown em %s"
-#: src/man.c:1584 src/mandb.c:224
+#: src/man.c:1627 src/mandb.c:223
#, c-format
msgid "can't chmod %s"
msgstr "impossível fazer chmod em %s"
-#: src/man.c:1595 src/mandb.c:215
+#: src/man.c:1638 src/mandb.c:214
#, c-format
msgid "can't rename %s to %s"
msgstr "impossível renomear %s para %s"
-#: src/man.c:1612
+#: src/man.c:1655
#, c-format
msgid "can't set times on %s"
msgstr "impossível setar os horários de %s"
-#: src/man.c:1621
+#: src/man.c:1664
#, c-format
msgid "can't unlink %s"
msgstr "impossível remover %s"
-#: src/man.c:1672
+#: src/man.c:1715
#, fuzzy, c-format
msgid "can't create temporary cat for %s"
msgstr "impossível criar um nome de arquivo temporário"
-#: src/man.c:1784
+#: src/man.c:1827
#, fuzzy, c-format
msgid "can't create temporary directory"
msgstr "impossível criar um nome de arquivo temporário"
-#: src/man.c:1796
+#: src/man.c:1839
#, fuzzy, c-format
msgid "can't open temporary file %s"
msgstr "impossível abrir o arquivo de configuração do manpath %s"
-#: src/man.c:1826 src/man.c:1863 src/man.c:3598
+#: src/man.c:1869 src/man.c:1906 src/man.c:3644
#, fuzzy, c-format
msgid "can't restore previous working directory"
msgstr "impossível criar um nome de arquivo temporário"
-#: src/man.c:1833 src/man.c:1868
+#: src/man.c:1876 src/man.c:1911
#, c-format
msgid "can't remove directory %s"
msgstr "impossível remover o diretório %s"
-#: src/man.c:1980
+#: src/man.c:2023
#, c-format
msgid "--Man-- next: %s [ view (return) | skip (Ctrl-D) | quit (Ctrl-C) ]\n"
msgstr "--Man-- next: %s [ view (return) | skip (Ctrl-D) | quit (Ctrl-C) ]\n"
-#: src/man.c:2028
+#: src/man.c:2071
#, c-format
msgid "can't chdir to %s"
msgstr "impossível chdir para %s"
-#: src/man.c:2262
+#: src/man.c:2305
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"impossível escrever em %s no modo catman"
-#: src/man.c:2343
+#: src/man.c:2386
#, c-format
msgid "Can't convert %s to cat name"
msgstr "Impossível converter %s para um nome 'cat'"
-#: src/man.c:3067
+#: src/man.c:3111
#, c-format
msgid "%s: relying on whatis refs is deprecated\n"
msgstr "%s: uso de whatis refs está obsoleto\n"
-#: src/man.c:3217 src/man.c:3995
+#: src/man.c:3261 src/man.c:4030
#, fuzzy, c-format
msgid "mandb command failed with exit status %d"
msgstr "o comando man falhou com estado de saída %d"
-#: src/man.c:3420
+#: src/man.c:3466
#, c-format
msgid "internal error: candidate type %d out of range"
msgstr ""
-#: src/man.c:3925
+#: src/man.c:3960
msgid " Manual page "
msgstr " Pagina de manual "
msgid "must specify an output encoding"
msgstr ""
-#: src/mandb.c:105
+#: src/mandb.c:104
msgid "[MANPATH]"
msgstr ""
-#: src/mandb.c:109
+#: src/mandb.c:108
msgid "work quietly, except for 'bogus' warning"
msgstr ""
-#: src/mandb.c:110
+#: src/mandb.c:109
msgid "don't look for or add stray cats to the dbs"
msgstr ""
-#: src/mandb.c:111
+#: src/mandb.c:110
msgid "don't purge obsolete entries from the dbs"
msgstr ""
-#: src/mandb.c:112
+#: src/mandb.c:111
msgid "produce user databases only"
msgstr ""
-#: src/mandb.c:113
+#: src/mandb.c:112
msgid "create dbs from scratch, rather than updating"
msgstr ""
-#: src/mandb.c:114
+#: src/mandb.c:113
msgid "check manual pages for correctness"
msgstr ""
-#: src/mandb.c:115
+#: src/mandb.c:114
msgid "FILENAME"
msgstr ""
-#: src/mandb.c:115
+#: src/mandb.c:114
msgid "update just the entry for this filename"
msgstr ""
-#: src/mandb.c:208
+#: src/mandb.c:207
#, c-format
msgid "can't remove %s"
msgstr "impossível remover %s"
-#: src/mandb.c:272
+#: src/mandb.c:271
#, fuzzy, c-format
msgid "can't write to %s"
msgstr "impossível escrever dentro de %s"
-#: src/mandb.c:277
+#: src/mandb.c:276
#, fuzzy, c-format
msgid "can't read from %s"
msgstr "impossível criar %s"
msgid "warning: no global manpaths set in config file %s"
msgstr "aviso: nenhum manpath global setado no arquivo de configuração %s"
-#: src/straycats.c:246 src/ult_src.c:124
+#: src/straycats.c:247 src/ult_src.c:124
#, c-format
msgid "warning: %s is a dangling symlink"
msgstr "warning: %s é um symlink perdido"
-#: src/straycats.c:249 src/ult_src.c:127 src/ult_src.c:287
+#: src/straycats.c:250 src/ult_src.c:127 src/ult_src.c:287
#, c-format
msgid "can't resolve %s"
msgstr "impossível resolver %s"
-#: src/straycats.c:314
+#: src/straycats.c:315
#, c-format
msgid "Checking for stray cats under %s...\n"
msgstr "Verificando por vira-latas sob %s...\n"
-#: src/straycats.c:353
+#: src/straycats.c:355
#, c-format
msgid "warning: can't update index cache %s"
msgstr "aviso: impossível atualizar o cache de índice %s"
msgid "%s is self referencing"
msgstr "%s referencia a si mesmo"
-#: src/whatis.c:119
+#: src/whatis.c:118
msgid "KEYWORD..."
msgstr ""
-#: src/whatis.c:120
+#: src/whatis.c:119
msgid "The --regex option is enabled by default."
msgstr ""
-#: src/whatis.c:124
+#: src/whatis.c:123
msgid "print verbose warning messages"
msgstr ""
-#: src/whatis.c:125
+#: src/whatis.c:124
msgid "interpret each keyword as a regex"
msgstr ""
-#: src/whatis.c:126
+#: src/whatis.c:125
msgid "search each keyword for exact match"
msgstr ""
-#: src/whatis.c:127
+#: src/whatis.c:126
msgid "the keyword(s) contain wildcards"
msgstr ""
-#: src/whatis.c:128
+#: src/whatis.c:127
msgid "require all keywords to match"
msgstr ""
-#: src/whatis.c:129
+#: src/whatis.c:128
msgid "do not trim output to terminal width"
msgstr ""
-#: src/whatis.c:130
+#: src/whatis.c:129
msgid "search only these sections (colon-separated)"
msgstr ""
-#: src/whatis.c:134
+#: src/whatis.c:133
msgid "define the locale for this search"
msgstr ""
-#: src/whatis.c:231
+#: src/whatis.c:230
#, c-format
msgid "%s what?\n"
msgstr "%s o que?\n"
-#: src/whatis.c:391 src/whatis.c:409
+#: src/whatis.c:390 src/whatis.c:408
#, c-format
msgid "warning: %s contains a pointer loop"
msgstr "aviso: %s contém um laço de ponteiros"
-#: src/whatis.c:403 src/whatis.c:411
+#: src/whatis.c:402 src/whatis.c:410
msgid "(unknown subject)"
msgstr "(assunto desconhecido)"
-#: src/whatis.c:865
+#: src/whatis.c:868
#, c-format
msgid "%s: nothing appropriate.\n"
msgstr "%s: nada apropriado.\n"
msgstr ""
"Project-Id-Version: man-db 2.4.2-pre1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Colin Watson <cjwatson@debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-07 16:16+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-16 11:05+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-10-27 08:40+0200\n"
"Last-Translator: Eugen Hoanca <eugenh@urban-grafx.ro>\n"
"Language-Team: Romanian <translation-team-ro@lists.sourceforge.net>\n"
msgid "bad fetch on multi key %s"
msgstr "aducere(fetch) incorectã în multi chei %s"
-#: libdb/db_lookup.c:415 src/whatis.c:739
+#: libdb/db_lookup.c:417 src/whatis.c:741
#, c-format
msgid "Database %s corrupted; rebuild with mandb --create"
msgstr "Baza de date %s e coruptã; reconstruiþi cu mandb --create"
msgid "fatal: unable to insert version identifier into %s"
msgstr "fatal: nu se poate insera identificatorul de versiune în %s"
-#: src/accessdb.c:60
+#: src/accessdb.c:59
msgid "[MAN DATABASE]"
msgstr ""
-#: src/accessdb.c:61
+#: src/accessdb.c:60
#, c-format
msgid "The man database defaults to %s%s."
msgstr ""
-#: src/accessdb.c:64 src/catman.c:98 src/globbing_test.c:58
-#: src/lexgrog_test.c:68 src/man.c:281 src/manconv_main.c:94 src/mandb.c:108
-#: src/manpath.c:65 src/whatis.c:123 src/zsoelim_main.c:66
+#: src/accessdb.c:63 src/catman.c:98 src/globbing_test.c:58
+#: src/lexgrog_test.c:68 src/man.c:280 src/manconv_main.c:94 src/mandb.c:107
+#: src/manpath.c:65 src/whatis.c:122 src/zsoelim_main.c:66
msgid "emit debugging messages"
msgstr ""
msgid "[SECTION...]"
msgstr ""
-#: src/catman.c:99 src/man.c:302 src/whatis.c:133
+#: src/catman.c:99 src/man.c:301 src/whatis.c:132
msgid "PATH"
msgstr ""
-#: src/catman.c:99 src/man.c:302 src/whatis.c:133
+#: src/catman.c:99 src/man.c:301 src/whatis.c:132
msgid "set search path for manual pages to PATH"
msgstr ""
-#: src/catman.c:100 src/man.c:280 src/mandb.c:116 src/manpath.c:67
-#: src/whatis.c:135
+#: src/catman.c:100 src/man.c:279 src/mandb.c:115 src/manpath.c:67
+#: src/whatis.c:134
msgid "FILE"
msgstr ""
-#: src/catman.c:100 src/man.c:280 src/mandb.c:116 src/manpath.c:67
-#: src/whatis.c:135
+#: src/catman.c:100 src/man.c:279 src/mandb.c:115 src/manpath.c:67
+#: src/whatis.c:134
#, fuzzy
msgid "use this user configuration file"
msgstr "nu se poate deschide fiºierul de configurare al cãii de man %s"
-#: src/catman.c:172
-#, c-format
-msgid "cannot read database %s"
-msgstr "nu se poate citi baza de date %s."
-
-#: src/catman.c:205
+#: src/catman.c:194
#, c-format
msgid "man command failed with exit status %d"
msgstr "comanda man a eºuat cu stare de ieºire %d"
-#: src/catman.c:278
+#: src/catman.c:233
+#, c-format
+msgid "cannot read database %s"
+msgstr "nu se poate citi baza de date %s."
+
+#: src/catman.c:276
#, c-format
msgid "NULL content for key: %s"
msgstr "conþinut NULL pentru cheia: %s"
-#: src/catman.c:293
+#: src/catman.c:291
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Se înnoiesc(update) fiºierele cat pentru secþiunea %s a ierarhiei man %s\n"
-#: src/catman.c:347
+#: src/catman.c:345
#, c-format
msgid "cannot write within %s"
msgstr "nu se poate scrie în %s"
-#: src/catman.c:424
+#: src/catman.c:422
#, c-format
msgid "unable to update %s"
msgstr "nu se poate înnoi(update) %s"
msgid "warning: %s/man%s/%s.%s*: competing extensions"
msgstr "avertisment: %s/man%s/%s.%s*: extensii concurente"
-#: src/check_mandirs.c:109 src/check_mandirs.c:566
+#: src/check_mandirs.c:109 src/check_mandirs.c:563
#, c-format
msgid "can't update index cache %s"
msgstr "nu se poate înnoi(update) index cache %s"
msgid "warning: %s: ignoring empty file"
msgstr "avertisment: %s: se ignorã fiºierul vid."
-#: src/check_mandirs.c:299 src/straycats.c:279
+#: src/check_mandirs.c:299 src/straycats.c:280
#, c-format
msgid "warning: %s: whatis parse for %s(%s) failed"
msgstr "avertisment: %s: analiza(parse) whatis pentru %s(%s) eºuatã"
-#: src/check_mandirs.c:327 src/check_mandirs.c:447 src/mandb.c:865
-#: src/straycats.c:77 src/straycats.c:309 src/ult_src.c:80
+#: src/check_mandirs.c:328 src/check_mandirs.c:448 src/mandb.c:865
+#: src/straycats.c:77 src/straycats.c:310 src/ult_src.c:80
#, c-format
msgid "can't search directory %s"
msgstr "nu se poate cãuta directorul %s"
-#: src/check_mandirs.c:383 src/check_mandirs.c:410
+#: src/check_mandirs.c:384 src/check_mandirs.c:411
#, c-format
msgid "warning: cannot create catdir %s"
msgstr "avertisment: nu se poate crea catdir %s"
-#: src/check_mandirs.c:452 src/man.c:1786
+#: src/check_mandirs.c:453 src/man.c:1829
#, c-format
msgid "can't change to directory %s"
msgstr "nu se poate schimba în directorul %s"
-#: src/check_mandirs.c:506
+#: src/check_mandirs.c:503
#, c-format
msgid "can't create index cache %s"
msgstr "nu se poate crea index cache-ului %s"
-#: src/check_mandirs.c:531
+#: src/check_mandirs.c:528
#, c-format
msgid "Updating index cache for path `%s/%s'. Wait..."
msgstr "Se înnoieºte(update) index cache-ul pentru calea `%s%s'. Aºteptaþi..."
-#: src/check_mandirs.c:594 src/check_mandirs.c:648
+#: src/check_mandirs.c:590 src/check_mandirs.c:650
msgid "done.\n"
msgstr "efectuat.\n"
-#: src/check_mandirs.c:914
+#: src/check_mandirs.c:910
#, c-format
msgid "Purging old database entries in %s...\n"
msgstr "Se curãþã(purge) intrãrile vechi ale bazei de date în %s...\n"
msgid "PATH SECTION NAME"
msgstr ""
-#: src/globbing_test.c:59 src/man.c:305
+#: src/globbing_test.c:59 src/man.c:304
msgid "EXTENSION"
msgstr ""
-#: src/globbing_test.c:59 src/man.c:306
+#: src/globbing_test.c:59 src/man.c:305
msgid "limit search to extension type EXTENSION"
msgstr ""
-#: src/globbing_test.c:60 src/man.c:307
+#: src/globbing_test.c:60 src/man.c:306
msgid "look for pages case-insensitively (default)"
msgstr ""
-#: src/globbing_test.c:61 src/man.c:308
+#: src/globbing_test.c:61 src/man.c:307
msgid "look for pages case-sensitively"
msgstr ""
msgstr[0] "avertisment: whatis pentru %s depãºeºte %d octeþi, se trunchiazã."
msgstr[1] "avertisment: whatis pentru %s depãºeºte %d octeþi, se trunchiazã."
-#: src/lexgrog.l:816 src/man.c:2138 src/man.c:2220 src/man.c:2317
-#: src/manconv_main.c:165 src/straycats.c:220 src/ult_src.c:347
+#: src/lexgrog.l:816 src/man.c:2181 src/man.c:2263 src/man.c:2360
+#: src/manconv_main.c:165 src/straycats.c:221 src/ult_src.c:347
#: src/ult_src.c:361 src/zsoelim.l:498
#, c-format
msgid "can't open %s"
msgid "show guessed series of preprocessing filters"
msgstr ""
-#: src/lexgrog_test.c:73 src/man.c:297 src/man.c:322
+#: src/lexgrog_test.c:73 src/man.c:296 src/man.c:321
msgid "ENCODING"
msgstr ""
-#: src/lexgrog_test.c:73 src/man.c:322
+#: src/lexgrog_test.c:73 src/man.c:321
msgid "use selected output encoding"
msgstr ""
-#: src/lexgrog_test.c:117 src/man.c:549 src/man.c:558
+#: src/lexgrog_test.c:117 src/man.c:548 src/man.c:557
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: incompatible options"
msgstr ": opþiuni incompatibile"
msgid "command exited with status %d: %s"
msgstr "comanda a ieºit cu starea %d: %s"
-#: src/man.c:264
+#: src/man.c:263
msgid "[SECTION] PAGE..."
msgstr ""
-#: src/man.c:282
+#: src/man.c:281
msgid "reset all options to their default values"
msgstr ""
-#: src/man.c:283
+#: src/man.c:282
msgid "WARNINGS"
msgstr ""
-#: src/man.c:284
+#: src/man.c:283
msgid "enable warnings from groff"
msgstr ""
-#: src/man.c:286
+#: src/man.c:285
msgid "Main modes of operation:"
msgstr ""
-#: src/man.c:287
+#: src/man.c:286
msgid "equivalent to whatis"
msgstr ""
-#: src/man.c:288
+#: src/man.c:287
msgid "equivalent to apropos"
msgstr ""
-#: src/man.c:289
+#: src/man.c:288
msgid "search for text in all pages"
msgstr ""
-#: src/man.c:290
+#: src/man.c:289
msgid "print physical location of man page(s)"
msgstr ""
-#: src/man.c:293
+#: src/man.c:292
msgid "print physical location of cat file(s)"
msgstr ""
-#: src/man.c:295
+#: src/man.c:294
msgid "interpret PAGE argument(s) as local filename(s)"
msgstr ""
-#: src/man.c:296
+#: src/man.c:295
msgid "used by catman to reformat out of date cat pages"
msgstr ""
-#: src/man.c:297
+#: src/man.c:296
msgid "output source page encoded in ENCODING"
msgstr ""
-#: src/man.c:299
+#: src/man.c:298
#, fuzzy
msgid "Finding manual pages:"
msgstr " Paginã de manual "
-#: src/man.c:300 src/whatis.c:134
+#: src/man.c:299 src/whatis.c:133
msgid "LOCALE"
msgstr ""
-#: src/man.c:300
+#: src/man.c:299
msgid "define the locale for this particular man search"
msgstr ""
-#: src/man.c:301 src/manpath.c:68 src/whatis.c:132
+#: src/man.c:300 src/manpath.c:68 src/whatis.c:131
msgid "SYSTEM"
msgstr ""
-#: src/man.c:301 src/manpath.c:68 src/whatis.c:132
+#: src/man.c:300 src/manpath.c:68 src/whatis.c:131
msgid "use manual pages from other systems"
msgstr ""
-#: src/man.c:303 src/whatis.c:130
+#: src/man.c:302 src/whatis.c:129
msgid "LIST"
msgstr ""
-#: src/man.c:303
+#: src/man.c:302
msgid "use colon separated section list"
msgstr ""
-#: src/man.c:309
+#: src/man.c:308
msgid "show all pages matching regex"
msgstr ""
-#: src/man.c:310
+#: src/man.c:309
msgid "show all pages matching wildcard"
msgstr ""
-#: src/man.c:311
+#: src/man.c:310
msgid "make --regex and --wildcard match page names only, not descriptions"
msgstr ""
-#: src/man.c:313
+#: src/man.c:312
msgid "find all matching manual pages"
msgstr ""
-#: src/man.c:314
+#: src/man.c:313
msgid "force a cache consistency check"
msgstr ""
-#: src/man.c:316
+#: src/man.c:315
msgid "don't try subpages, e.g. 'man foo bar' => 'man foo-bar'"
msgstr ""
-#: src/man.c:318
+#: src/man.c:317
msgid "Controlling formatted output:"
msgstr ""
-#: src/man.c:319
+#: src/man.c:318
msgid "PAGER"
msgstr ""
-#: src/man.c:319
+#: src/man.c:318
msgid "use program PAGER to display output"
msgstr ""
-#: src/man.c:320 src/man.c:329
+#: src/man.c:319 src/man.c:328
msgid "STRING"
msgstr ""
-#: src/man.c:320
+#: src/man.c:319
msgid "provide the `less' pager with a prompt"
msgstr ""
-#: src/man.c:321
+#: src/man.c:320
msgid "display ASCII translation of certain latin1 chars"
msgstr ""
-#: src/man.c:324
+#: src/man.c:323
msgid "turn off hyphenation"
msgstr ""
-#: src/man.c:327
+#: src/man.c:326
msgid "turn off justification"
msgstr ""
-#: src/man.c:329
+#: src/man.c:328
msgid ""
"STRING indicates which preprocessors to run:\n"
"e - [n]eqn, p - pic, t - tbl,\n"
"g - grap, r - refer, v - vgrind"
msgstr ""
-#: src/man.c:333
+#: src/man.c:332
#, c-format
msgid "use %s to format pages"
msgstr ""
-#: src/man.c:334
+#: src/man.c:333
msgid "DEVICE"
msgstr ""
-#: src/man.c:335
+#: src/man.c:334
#, c-format
msgid "use %s with selected device"
msgstr ""
-#: src/man.c:336
+#: src/man.c:335
msgid "BROWSER"
msgstr ""
-#: src/man.c:337
+#: src/man.c:336
#, c-format
msgid "use %s or BROWSER to display HTML output"
msgstr ""
-#: src/man.c:338
+#: src/man.c:337
msgid "RESOLUTION"
msgstr ""
-#: src/man.c:340
+#: src/man.c:339
msgid ""
"use groff and display through gxditview (X11):\n"
"-X = -TX75, -X100 = -TX100, -X100-12 = -TX100-12"
msgstr ""
-#: src/man.c:342
+#: src/man.c:341
msgid "use groff and force it to produce ditroff"
msgstr ""
-#: src/man.c:605 src/man.c:729
+#: src/man.c:604 src/man.c:770
#, fuzzy, c-format
msgid "No manual entry for %s\n"
msgstr "Nu existã intrare în manual pentru %s"
-#: src/man.c:607
+#: src/man.c:606
#, fuzzy, c-format
msgid "(Alternatively, what manual page do you want from section %s?)\n"
msgstr "Ce paginã de manual doriþi din secþiunea %s?\n"
-#: src/man.c:611
+#: src/man.c:610
msgid "What manual page do you want?\n"
msgstr "Ce paginã de manual doriþi?\n"
-#: src/man.c:726
+#: src/man.c:767
#, fuzzy, c-format
msgid "No manual entry for %s in section %s\n"
msgstr "Nu existã intrare în manual pentru %s"
-#: src/man.c:735
+#: src/man.c:776
#, c-format
msgid "See '%s' for help when manual pages are not available.\n"
msgstr ""
"Citiþi `%s' pentru ajutor în caz cã paginile de manual nu sunt disponibile.\n"
-#: src/man.c:1298
+#: src/man.c:1341
#, c-format
msgid "ignoring unknown preprocessor `%c'"
msgstr "se ignorã preprocesorul necunoscut `%c'"
-#: src/man.c:1572 src/mandb.c:327
+#: src/man.c:1615 src/mandb.c:326
#, c-format
msgid "can't chown %s"
msgstr "nu se poate face chown pe %s"
-#: src/man.c:1584 src/mandb.c:224
+#: src/man.c:1627 src/mandb.c:223
#, c-format
msgid "can't chmod %s"
msgstr "nu se poate face chmod pe %s"
-#: src/man.c:1595 src/mandb.c:215
+#: src/man.c:1638 src/mandb.c:214
#, c-format
msgid "can't rename %s to %s"
msgstr "nu se poate redenumi %s în %s"
-#: src/man.c:1612
+#: src/man.c:1655
#, c-format
msgid "can't set times on %s"
msgstr "nu se poate seta timpul pe %s"
-#: src/man.c:1621
+#: src/man.c:1664
#, c-format
msgid "can't unlink %s"
msgstr "nu se poate scoate linkul(unlink) la %s"
-#: src/man.c:1672
+#: src/man.c:1715
#, fuzzy, c-format
msgid "can't create temporary cat for %s"
msgstr "nu se poate crea un nume de fiºier temporar"
-#: src/man.c:1784
+#: src/man.c:1827
#, fuzzy, c-format
msgid "can't create temporary directory"
msgstr "nu se poate crea un nume de fiºier temporar"
-#: src/man.c:1796
+#: src/man.c:1839
#, fuzzy, c-format
msgid "can't open temporary file %s"
msgstr "nu se poate deschide fiºierul de configurare al cãii de man %s"
-#: src/man.c:1826 src/man.c:1863 src/man.c:3598
+#: src/man.c:1869 src/man.c:1906 src/man.c:3644
#, fuzzy, c-format
msgid "can't restore previous working directory"
msgstr "nu se poate crea un nume de fiºier temporar"
-#: src/man.c:1833 src/man.c:1868
+#: src/man.c:1876 src/man.c:1911
#, c-format
msgid "can't remove directory %s"
msgstr "nu se poate ºterge directorul %s"
-#: src/man.c:1980
+#: src/man.c:2023
#, c-format
msgid "--Man-- next: %s [ view (return) | skip (Ctrl-D) | quit (Ctrl-C) ]\n"
msgstr ""
"--Man-- urmãtor: %s [ vizualizare (return) | omitere (Ctrl-D) | ieºire (Ctrl-"
"C) ]\n"
-#: src/man.c:2028
+#: src/man.c:2071
#, c-format
msgid "can't chdir to %s"
msgstr "nu se poate schimba directorul(chdir) în %s"
-#: src/man.c:2262
+#: src/man.c:2305
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"nu se poate scrie în %s în modul catman"
-#: src/man.c:2343
+#: src/man.c:2386
#, c-format
msgid "Can't convert %s to cat name"
msgstr "Nu pot converti %s în nume cat"
-#: src/man.c:3067
+#: src/man.c:3111
#, c-format
msgid "%s: relying on whatis refs is deprecated\n"
msgstr "%s: încrederea în referinþele whatis este învechitã\n"
-#: src/man.c:3217 src/man.c:3995
+#: src/man.c:3261 src/man.c:4030
#, c-format
msgid "mandb command failed with exit status %d"
msgstr "comanda mandb a eºuat cu stare de ieºire %d"
-#: src/man.c:3420
+#: src/man.c:3466
#, c-format
msgid "internal error: candidate type %d out of range"
msgstr "eroare internã: candidatul tip %d depãºeºte domeniul"
-#: src/man.c:3925
+#: src/man.c:3960
msgid " Manual page "
msgstr " Paginã de manual "
msgid "must specify an output encoding"
msgstr ""
-#: src/mandb.c:105
+#: src/mandb.c:104
msgid "[MANPATH]"
msgstr ""
-#: src/mandb.c:109
+#: src/mandb.c:108
msgid "work quietly, except for 'bogus' warning"
msgstr ""
-#: src/mandb.c:110
+#: src/mandb.c:109
msgid "don't look for or add stray cats to the dbs"
msgstr ""
-#: src/mandb.c:111
+#: src/mandb.c:110
msgid "don't purge obsolete entries from the dbs"
msgstr ""
-#: src/mandb.c:112
+#: src/mandb.c:111
msgid "produce user databases only"
msgstr ""
-#: src/mandb.c:113
+#: src/mandb.c:112
msgid "create dbs from scratch, rather than updating"
msgstr ""
-#: src/mandb.c:114
+#: src/mandb.c:113
msgid "check manual pages for correctness"
msgstr ""
-#: src/mandb.c:115
+#: src/mandb.c:114
msgid "FILENAME"
msgstr ""
-#: src/mandb.c:115
+#: src/mandb.c:114
msgid "update just the entry for this filename"
msgstr ""
-#: src/mandb.c:208
+#: src/mandb.c:207
#, c-format
msgid "can't remove %s"
msgstr "nu se poate ºterge %s"
-#: src/mandb.c:272
+#: src/mandb.c:271
#, c-format
msgid "can't write to %s"
msgstr "nu se poate scrie în %s"
-#: src/mandb.c:277
+#: src/mandb.c:276
#, c-format
msgid "can't read from %s"
msgstr "nu se poate citi din %s"
msgstr ""
"avertisment: nu existã cãi man globale setate în fiºierul de configurare %s"
-#: src/straycats.c:246 src/ult_src.c:124
+#: src/straycats.c:247 src/ult_src.c:124
#, c-format
msgid "warning: %s is a dangling symlink"
msgstr "avertisment: %s este un symlink nesigur(dangling)"
-#: src/straycats.c:249 src/ult_src.c:127 src/ult_src.c:287
+#: src/straycats.c:250 src/ult_src.c:127 src/ult_src.c:287
#, c-format
msgid "can't resolve %s"
msgstr "nu se poate rezolva %s"
-#: src/straycats.c:314
+#: src/straycats.c:315
#, c-format
msgid "Checking for stray cats under %s...\n"
msgstr "Se verificã cat-urile rãtãcite sub %s...\n"
-#: src/straycats.c:353
+#: src/straycats.c:355
#, c-format
msgid "warning: can't update index cache %s"
msgstr "avertisment: nu se poate înnoi(update) index cache-ul %s"
msgid "%s is self referencing"
msgstr "%s este auto-referinþã(self-referencing)"
-#: src/whatis.c:119
+#: src/whatis.c:118
msgid "KEYWORD..."
msgstr ""
-#: src/whatis.c:120
+#: src/whatis.c:119
msgid "The --regex option is enabled by default."
msgstr ""
-#: src/whatis.c:124
+#: src/whatis.c:123
msgid "print verbose warning messages"
msgstr ""
-#: src/whatis.c:125
+#: src/whatis.c:124
msgid "interpret each keyword as a regex"
msgstr ""
-#: src/whatis.c:126
+#: src/whatis.c:125
msgid "search each keyword for exact match"
msgstr ""
-#: src/whatis.c:127
+#: src/whatis.c:126
msgid "the keyword(s) contain wildcards"
msgstr ""
-#: src/whatis.c:128
+#: src/whatis.c:127
msgid "require all keywords to match"
msgstr ""
-#: src/whatis.c:129
+#: src/whatis.c:128
msgid "do not trim output to terminal width"
msgstr ""
-#: src/whatis.c:130
+#: src/whatis.c:129
msgid "search only these sections (colon-separated)"
msgstr ""
-#: src/whatis.c:134
+#: src/whatis.c:133
msgid "define the locale for this search"
msgstr ""
-#: src/whatis.c:231
+#: src/whatis.c:230
#, c-format
msgid "%s what?\n"
msgstr "%s ce?\n"
-#: src/whatis.c:391 src/whatis.c:409
+#: src/whatis.c:390 src/whatis.c:408
#, c-format
msgid "warning: %s contains a pointer loop"
msgstr "avertisment: %s conþine o buclã pointer"
-#: src/whatis.c:403 src/whatis.c:411
+#: src/whatis.c:402 src/whatis.c:410
msgid "(unknown subject)"
msgstr "(subiect necunoscut)"
-#: src/whatis.c:865
+#: src/whatis.c:868
#, c-format
msgid "%s: nothing appropriate.\n"
msgstr "%s: nimic potrivit.\n"
msgstr ""
"Project-Id-Version: man-db 2.6.1-pre1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Colin Watson <cjwatson@debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-07 16:16+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-16 11:05+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-02-06 20:46+0400\n"
"Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>\n"
"Language-Team: Russian <gnu@mx.ru>\n"
msgid "bad fetch on multi key %s"
msgstr "неверная выборка по многомерному ключу %s"
-#: libdb/db_lookup.c:415 src/whatis.c:739
+#: libdb/db_lookup.c:417 src/whatis.c:741
#, c-format
msgid "Database %s corrupted; rebuild with mandb --create"
msgstr "База данных %s повреждена; пересборка командой mandb --create"
msgid "fatal: unable to insert version identifier into %s"
msgstr "неустранимая ошибка: не удалось вставить идентификатор версии в %s"
-#: src/accessdb.c:60
+#: src/accessdb.c:59
msgid "[MAN DATABASE]"
msgstr "[БАЗА ДАННЫХ MAN]"
-#: src/accessdb.c:61
+#: src/accessdb.c:60
#, c-format
msgid "The man database defaults to %s%s."
msgstr "По умолчанию база данных man расположена в %s%s."
-#: src/accessdb.c:64 src/catman.c:98 src/globbing_test.c:58
-#: src/lexgrog_test.c:68 src/man.c:281 src/manconv_main.c:94 src/mandb.c:108
-#: src/manpath.c:65 src/whatis.c:123 src/zsoelim_main.c:66
+#: src/accessdb.c:63 src/catman.c:98 src/globbing_test.c:58
+#: src/lexgrog_test.c:68 src/man.c:280 src/manconv_main.c:94 src/mandb.c:107
+#: src/manpath.c:65 src/whatis.c:122 src/zsoelim_main.c:66
msgid "emit debugging messages"
msgstr "показывать сообщения отладки"
msgid "[SECTION...]"
msgstr "[СЕКЦИЯ...]"
-#: src/catman.c:99 src/man.c:302 src/whatis.c:133
+#: src/catman.c:99 src/man.c:301 src/whatis.c:132
msgid "PATH"
msgstr "ПУТЬ"
-#: src/catman.c:99 src/man.c:302 src/whatis.c:133
+#: src/catman.c:99 src/man.c:301 src/whatis.c:132
msgid "set search path for manual pages to PATH"
msgstr "установить путь поиска справочных страниц в значение ПУТЬ"
-#: src/catman.c:100 src/man.c:280 src/mandb.c:116 src/manpath.c:67
-#: src/whatis.c:135
+#: src/catman.c:100 src/man.c:279 src/mandb.c:115 src/manpath.c:67
+#: src/whatis.c:134
msgid "FILE"
msgstr "ФАЙЛ"
-#: src/catman.c:100 src/man.c:280 src/mandb.c:116 src/manpath.c:67
-#: src/whatis.c:135
+#: src/catman.c:100 src/man.c:279 src/mandb.c:115 src/manpath.c:67
+#: src/whatis.c:134
msgid "use this user configuration file"
msgstr "использовать указанный пользовательских файл настроек"
-#: src/catman.c:172
-#, c-format
-msgid "cannot read database %s"
-msgstr "не удалось прочитать базу данных %s"
-
-#: src/catman.c:205
+#: src/catman.c:194
#, c-format
msgid "man command failed with exit status %d"
msgstr "команда man завершилась неудачно (код выхода %d)"
-#: src/catman.c:278
+#: src/catman.c:233
+#, c-format
+msgid "cannot read database %s"
+msgstr "не удалось прочитать базу данных %s"
+
+#: src/catman.c:276
#, c-format
msgid "NULL content for key: %s"
msgstr "содержимое ключа равно NULL: %s"
-#: src/catman.c:293
+#: src/catman.c:291
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Обновление cat файлов в разделе %s man иерархии %s\n"
-#: src/catman.c:347
+#: src/catman.c:345
#, c-format
msgid "cannot write within %s"
msgstr "не удалось записать в %s"
-#: src/catman.c:424
+#: src/catman.c:422
#, c-format
msgid "unable to update %s"
msgstr "не удалось обновить %s"
msgid "warning: %s/man%s/%s.%s*: competing extensions"
msgstr "предупреждение: %s/man%s/%s.%s*: конкурирующие расширения"
-#: src/check_mandirs.c:109 src/check_mandirs.c:566
+#: src/check_mandirs.c:109 src/check_mandirs.c:563
#, c-format
msgid "can't update index cache %s"
msgstr "не удалось обновить индексный кэш %s"
msgid "warning: %s: ignoring empty file"
msgstr "предупреждение: %s: игнорируется пустой файл"
-#: src/check_mandirs.c:299 src/straycats.c:279
+#: src/check_mandirs.c:299 src/straycats.c:280
#, c-format
msgid "warning: %s: whatis parse for %s(%s) failed"
msgstr "предупреждение: %s: whatis анализ %s(%s) не удался"
-#: src/check_mandirs.c:327 src/check_mandirs.c:447 src/mandb.c:865
-#: src/straycats.c:77 src/straycats.c:309 src/ult_src.c:80
+#: src/check_mandirs.c:328 src/check_mandirs.c:448 src/mandb.c:865
+#: src/straycats.c:77 src/straycats.c:310 src/ult_src.c:80
#, c-format
msgid "can't search directory %s"
msgstr "не удалось найти каталог %s"
-#: src/check_mandirs.c:383 src/check_mandirs.c:410
+#: src/check_mandirs.c:384 src/check_mandirs.c:411
#, c-format
msgid "warning: cannot create catdir %s"
msgstr "предупреждение: не удалось создать cat каталог %s"
-#: src/check_mandirs.c:452 src/man.c:1786
+#: src/check_mandirs.c:453 src/man.c:1829
#, c-format
msgid "can't change to directory %s"
msgstr "не удалось сменить каталог на %s"
-#: src/check_mandirs.c:506
+#: src/check_mandirs.c:503
#, c-format
msgid "can't create index cache %s"
msgstr "не удалось создать индексный кэш %s"
-#: src/check_mandirs.c:531
+#: src/check_mandirs.c:528
#, c-format
msgid "Updating index cache for path `%s/%s'. Wait..."
msgstr "Обновление индексного кэша для пути `%s/%s'. Ждите..."
-#: src/check_mandirs.c:594 src/check_mandirs.c:648
+#: src/check_mandirs.c:590 src/check_mandirs.c:650
msgid "done.\n"
msgstr "завершено.\n"
-#: src/check_mandirs.c:914
+#: src/check_mandirs.c:910
#, c-format
msgid "Purging old database entries in %s...\n"
msgstr "Удаление старых записей базы данных в %s...\n"
msgid "PATH SECTION NAME"
msgstr "ПУТЬ СЕКЦИЯ ИМЯ"
-#: src/globbing_test.c:59 src/man.c:305
+#: src/globbing_test.c:59 src/man.c:304
msgid "EXTENSION"
msgstr "РАСШИРЕНИЕ"
-#: src/globbing_test.c:59 src/man.c:306
+#: src/globbing_test.c:59 src/man.c:305
msgid "limit search to extension type EXTENSION"
msgstr "искать только с заданным РАСШИРЕНИЕМ"
-#: src/globbing_test.c:60 src/man.c:307
+#: src/globbing_test.c:60 src/man.c:306
msgid "look for pages case-insensitively (default)"
msgstr "не учитывать регистр при поиске (по умолчанию)"
-#: src/globbing_test.c:61 src/man.c:308
+#: src/globbing_test.c:61 src/man.c:307
msgid "look for pages case-sensitively"
msgstr "учитывать регистр при поиске"
msgstr[2] ""
"предупреждение: результат whatis для %s превысил %d байт, обрезается."
-#: src/lexgrog.l:816 src/man.c:2138 src/man.c:2220 src/man.c:2317
-#: src/manconv_main.c:165 src/straycats.c:220 src/ult_src.c:347
+#: src/lexgrog.l:816 src/man.c:2181 src/man.c:2263 src/man.c:2360
+#: src/manconv_main.c:165 src/straycats.c:221 src/ult_src.c:347
#: src/ult_src.c:361 src/zsoelim.l:498
#, c-format
msgid "can't open %s"
msgid "show guessed series of preprocessing filters"
msgstr "показать серию предположений фильтров предварительной обработки"
-#: src/lexgrog_test.c:73 src/man.c:297 src/man.c:322
+#: src/lexgrog_test.c:73 src/man.c:296 src/man.c:321
msgid "ENCODING"
msgstr "КОДИРОВКА"
-#: src/lexgrog_test.c:73 src/man.c:322
+#: src/lexgrog_test.c:73 src/man.c:321
msgid "use selected output encoding"
msgstr "использовать выбранную кодировку выходных данных"
-#: src/lexgrog_test.c:117 src/man.c:549 src/man.c:558
+#: src/lexgrog_test.c:117 src/man.c:548 src/man.c:557
#, c-format
msgid "%s: incompatible options"
msgstr "%s: несовместимые параметры"
msgid "command exited with status %d: %s"
msgstr "команда завершилась с кодом %d: %s"
-#: src/man.c:264
+#: src/man.c:263
msgid "[SECTION] PAGE..."
msgstr "[СЕКЦИЯ] СТРАНИЦА..."
-#: src/man.c:282
+#: src/man.c:281
msgid "reset all options to their default values"
msgstr "сбросить все параметры в значения по умолчанию"
-#: src/man.c:283
+#: src/man.c:282
msgid "WARNINGS"
msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ"
-#: src/man.c:284
+#: src/man.c:283
msgid "enable warnings from groff"
msgstr "включить предупреждения от groff"
-#: src/man.c:286
+#: src/man.c:285
msgid "Main modes of operation:"
msgstr "Основные режимы работы:"
-#: src/man.c:287
+#: src/man.c:286
msgid "equivalent to whatis"
msgstr "эквивалентно whatis"
-#: src/man.c:288
+#: src/man.c:287
msgid "equivalent to apropos"
msgstr "эквивалентно apropos"
-#: src/man.c:289
+#: src/man.c:288
msgid "search for text in all pages"
msgstr "искать текст по всем справочным страницам"
-#: src/man.c:290
+#: src/man.c:289
msgid "print physical location of man page(s)"
msgstr "показывать физическое расположение man страницы"
-#: src/man.c:293
+#: src/man.c:292
msgid "print physical location of cat file(s)"
msgstr "показывать физическое расположение cat файла(ов)"
-#: src/man.c:295
+#: src/man.c:294
msgid "interpret PAGE argument(s) as local filename(s)"
msgstr "воспринимать аргумент(ы) СТРАНИЦА как имя файл(ов)"
-#: src/man.c:296
+#: src/man.c:295
msgid "used by catman to reformat out of date cat pages"
msgstr "используется catman для переформатирования устаревших cat страниц"
-#: src/man.c:297
+#: src/man.c:296
msgid "output source page encoded in ENCODING"
msgstr "вывести исходную страницу в КОДИРОВКЕ"
-#: src/man.c:299
+#: src/man.c:298
msgid "Finding manual pages:"
msgstr "Поиск справочных страниц:"
-#: src/man.c:300 src/whatis.c:134
+#: src/man.c:299 src/whatis.c:133
msgid "LOCALE"
msgstr "ЛОКАЛЬ"
-#: src/man.c:300
+#: src/man.c:299
msgid "define the locale for this particular man search"
msgstr "задать локаль для поиска"
-#: src/man.c:301 src/manpath.c:68 src/whatis.c:132
+#: src/man.c:300 src/manpath.c:68 src/whatis.c:131
msgid "SYSTEM"
msgstr "СИСТЕМА"
-#: src/man.c:301 src/manpath.c:68 src/whatis.c:132
+#: src/man.c:300 src/manpath.c:68 src/whatis.c:131
msgid "use manual pages from other systems"
msgstr "использовать справочные страницы от других систем"
-#: src/man.c:303 src/whatis.c:130
+#: src/man.c:302 src/whatis.c:129
msgid "LIST"
msgstr "СПИСОК"
-#: src/man.c:303
+#: src/man.c:302
msgid "use colon separated section list"
msgstr "использовать список секций, указанных через двоеточие"
-#: src/man.c:309
+#: src/man.c:308
msgid "show all pages matching regex"
msgstr "показать все страницы, удовлетворяющие регулярному выражению"
-#: src/man.c:310
+#: src/man.c:309
msgid "show all pages matching wildcard"
msgstr "показать все страницы, удовлетворяющие групповым символам"
-#: src/man.c:311
+#: src/man.c:310
msgid "make --regex and --wildcard match page names only, not descriptions"
msgstr ""
"искать совпадение --regex и --wildcard только в именах страниц, без описаний"
-#: src/man.c:313
+#: src/man.c:312
msgid "find all matching manual pages"
msgstr "поиск всех подходящих справочных страниц"
-#: src/man.c:314
+#: src/man.c:313
msgid "force a cache consistency check"
msgstr "выполнить проверку целостности кэша"
-#: src/man.c:316
+#: src/man.c:315
msgid "don't try subpages, e.g. 'man foo bar' => 'man foo-bar'"
msgstr "не затрагивать подстраницы, например, 'man foo bar' => 'man foo-bar'"
-#: src/man.c:318
+#: src/man.c:317
msgid "Controlling formatted output:"
msgstr "Управление форматированием вывода:"
-#: src/man.c:319
+#: src/man.c:318
msgid "PAGER"
msgstr "ПЕЙДЖЕР"
-#: src/man.c:319
+#: src/man.c:318
msgid "use program PAGER to display output"
msgstr "использовать программу ПЕЙДЖЕР для вывода на экран"
-#: src/man.c:320 src/man.c:329
+#: src/man.c:319 src/man.c:328
msgid "STRING"
msgstr "СТРОКА"
-#: src/man.c:320
+#: src/man.c:319
msgid "provide the `less' pager with a prompt"
msgstr "использовать пейджер `less' с подсказкой"
-#: src/man.c:321
+#: src/man.c:320
msgid "display ASCII translation of certain latin1 chars"
msgstr "показать трансляцию ASCII определённых символов latin1"
-#: src/man.c:324
+#: src/man.c:323
msgid "turn off hyphenation"
msgstr "выключить перенос слов"
-#: src/man.c:327
+#: src/man.c:326
msgid "turn off justification"
msgstr "выключить выравнивание"
-#: src/man.c:329
+#: src/man.c:328
msgid ""
"STRING indicates which preprocessors to run:\n"
"e - [n]eqn, p - pic, t - tbl,\n"
"e - [n]eqn, p - pic, t - tbl,\n"
"g - grap, r - refer, v - vgrind"
-#: src/man.c:333
+#: src/man.c:332
#, c-format
msgid "use %s to format pages"
msgstr "использовать %s для форматирования страниц"
-#: src/man.c:334
+#: src/man.c:333
msgid "DEVICE"
msgstr "УСТРОЙСТВО"
-#: src/man.c:335
+#: src/man.c:334
#, c-format
msgid "use %s with selected device"
msgstr "использовать %s на выбранном устройстве"
-#: src/man.c:336
+#: src/man.c:335
msgid "BROWSER"
msgstr "БРАУЗЕР"
-#: src/man.c:337
+#: src/man.c:336
#, c-format
msgid "use %s or BROWSER to display HTML output"
msgstr "использовать %s или БРАУЗЕР для показа HTML"
-#: src/man.c:338
+#: src/man.c:337
msgid "RESOLUTION"
msgstr "РАЗРЕШЕНИЕ"
-#: src/man.c:340
+#: src/man.c:339
msgid ""
"use groff and display through gxditview (X11):\n"
"-X = -TX75, -X100 = -TX100, -X100-12 = -TX100-12"
"использовать groff и показывать с помощью gxditview (X11):\n"
"-X = -TX75, -X100 = -TX100, -X100-12 = -TX100-12"
-#: src/man.c:342
+#: src/man.c:341
msgid "use groff and force it to produce ditroff"
msgstr "использовать groff и заставить его генерировать ditroff"
-#: src/man.c:605 src/man.c:729
+#: src/man.c:604 src/man.c:770
#, c-format
msgid "No manual entry for %s\n"
msgstr "Нет справочной страницы для %s\n"
-#: src/man.c:607
+#: src/man.c:606
#, c-format
msgid "(Alternatively, what manual page do you want from section %s?)\n"
msgstr "(Или же, какая именно из справочных страниц раздела %s вам нужна?)\n"
-#: src/man.c:611
+#: src/man.c:610
msgid "What manual page do you want?\n"
msgstr "Какая справочная страница вам нужна?\n"
-#: src/man.c:726
+#: src/man.c:767
#, c-format
msgid "No manual entry for %s in section %s\n"
msgstr "Нет справочной страницы для %s в разделе %s\n"
-#: src/man.c:735
+#: src/man.c:776
#, c-format
msgid "See '%s' for help when manual pages are not available.\n"
msgstr "Смотрите '%s' в справке, если недоступны справочные страницы.\n"
-#: src/man.c:1298
+#: src/man.c:1341
#, c-format
msgid "ignoring unknown preprocessor `%c'"
msgstr "игнорирование неизвестного препроцессора `%c'"
-#: src/man.c:1572 src/mandb.c:327
+#: src/man.c:1615 src/mandb.c:326
#, c-format
msgid "can't chown %s"
msgstr "не удалось выполнить функцию chown %s"
-#: src/man.c:1584 src/mandb.c:224
+#: src/man.c:1627 src/mandb.c:223
#, c-format
msgid "can't chmod %s"
msgstr "не удалось выполнить функцию chmod %s"
-#: src/man.c:1595 src/mandb.c:215
+#: src/man.c:1638 src/mandb.c:214
#, c-format
msgid "can't rename %s to %s"
msgstr "не удалось переименовать %s в %s"
-#: src/man.c:1612
+#: src/man.c:1655
#, c-format
msgid "can't set times on %s"
msgstr "не удалось установить время доступа для %s"
-#: src/man.c:1621
+#: src/man.c:1664
#, c-format
msgid "can't unlink %s"
msgstr "не удалось выполнить функцию unlink %s"
-#: src/man.c:1672
+#: src/man.c:1715
#, c-format
msgid "can't create temporary cat for %s"
msgstr "не удалось создать временный cat файл %s"
-#: src/man.c:1784
+#: src/man.c:1827
#, c-format
msgid "can't create temporary directory"
msgstr "не удалось создать временный каталог"
-#: src/man.c:1796
+#: src/man.c:1839
#, c-format
msgid "can't open temporary file %s"
msgstr "не удалось открыть временный файл %s"
-#: src/man.c:1826 src/man.c:1863 src/man.c:3598
+#: src/man.c:1869 src/man.c:1906 src/man.c:3644
#, fuzzy, c-format
msgid "can't restore previous working directory"
msgstr "не удалось создать временный каталог"
-#: src/man.c:1833 src/man.c:1868
+#: src/man.c:1876 src/man.c:1911
#, c-format
msgid "can't remove directory %s"
msgstr "не удалось удалить каталог %s"
-#: src/man.c:1980
+#: src/man.c:2023
#, c-format
msgid "--Man-- next: %s [ view (return) | skip (Ctrl-D) | quit (Ctrl-C) ]\n"
msgstr ""
"--Man-- след: %s [ просм (ввод) | пропуск (Ctrl-D) | выход (Ctrl-C) ]\n"
-#: src/man.c:2028
+#: src/man.c:2071
#, c-format
msgid "can't chdir to %s"
msgstr "не удалось выполнить функцию chdir в %s"
-#: src/man.c:2262
+#: src/man.c:2305
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"не удалось записать в %s в режиме catman"
-#: src/man.c:2343
+#: src/man.c:2386
#, c-format
msgid "Can't convert %s to cat name"
msgstr "Не удалось преобразовать %s в cat имя"
-#: src/man.c:3067
+#: src/man.c:3111
#, c-format
msgid "%s: relying on whatis refs is deprecated\n"
msgstr "%s: полагаться на ссылки whatis настоятельно не рекомендуется\n"
-#: src/man.c:3217 src/man.c:3995
+#: src/man.c:3261 src/man.c:4030
#, c-format
msgid "mandb command failed with exit status %d"
msgstr "команда mandb завершилась неудачно (код выхода %d)"
-#: src/man.c:3420
+#: src/man.c:3466
#, c-format
msgid "internal error: candidate type %d out of range"
msgstr "внутренняя ошибка: тип кандидата %d вне диапазона"
-#: src/man.c:3925
+#: src/man.c:3960
msgid " Manual page "
msgstr " Справочная страница "
msgid "must specify an output encoding"
msgstr "должна быть указана кодировка выходных данных"
-#: src/mandb.c:105
+#: src/mandb.c:104
msgid "[MANPATH]"
msgstr "[MANPATH]"
-#: src/mandb.c:109
+#: src/mandb.c:108
msgid "work quietly, except for 'bogus' warning"
msgstr "не выводить сообщения, за исключением 'фиктивных' предупреждений"
-#: src/mandb.c:110
+#: src/mandb.c:109
msgid "don't look for or add stray cats to the dbs"
msgstr "не искать или добавлять побочные cat в dbs"
-#: src/mandb.c:111
+#: src/mandb.c:110
msgid "don't purge obsolete entries from the dbs"
msgstr "не вычищать устаревшие записи из dbs"
-#: src/mandb.c:112
+#: src/mandb.c:111
msgid "produce user databases only"
msgstr "создать только пользовательские базы данных"
-#: src/mandb.c:113
+#: src/mandb.c:112
msgid "create dbs from scratch, rather than updating"
msgstr "создать dbs с нуля, а не обновлять"
-#: src/mandb.c:114
+#: src/mandb.c:113
msgid "check manual pages for correctness"
msgstr "проверить справочные страницы на правильность"
-#: src/mandb.c:115
+#: src/mandb.c:114
msgid "FILENAME"
msgstr "ИМЯ-ФАЙЛА"
-#: src/mandb.c:115
+#: src/mandb.c:114
msgid "update just the entry for this filename"
msgstr "обновить запись только для этого файла"
-#: src/mandb.c:208
+#: src/mandb.c:207
#, c-format
msgid "can't remove %s"
msgstr "не удалось удалить %s"
-#: src/mandb.c:272
+#: src/mandb.c:271
#, c-format
msgid "can't write to %s"
msgstr "не удалось записать в %s"
-#: src/mandb.c:277
+#: src/mandb.c:276
#, c-format
msgid "can't read from %s"
msgstr "не удалось прочитать из %s"
msgid "warning: no global manpaths set in config file %s"
msgstr "предупреждение: не установлены глобальные manpath в файле настроек %s"
-#: src/straycats.c:246 src/ult_src.c:124
+#: src/straycats.c:247 src/ult_src.c:124
#, c-format
msgid "warning: %s is a dangling symlink"
msgstr "предупреждение: %s ссылается на несуществующий объект"
-#: src/straycats.c:249 src/ult_src.c:127 src/ult_src.c:287
+#: src/straycats.c:250 src/ult_src.c:127 src/ult_src.c:287
#, c-format
msgid "can't resolve %s"
msgstr "не удалось определить %s"
-#: src/straycats.c:314
+#: src/straycats.c:315
#, c-format
msgid "Checking for stray cats under %s...\n"
msgstr "Проверка побочных cat в %s...\n"
-#: src/straycats.c:353
+#: src/straycats.c:355
#, c-format
msgid "warning: can't update index cache %s"
msgstr "предупреждение: не удалось обновить индексный кэш %s"
msgid "%s is self referencing"
msgstr "%s ссылается на себя"
-#: src/whatis.c:119
+#: src/whatis.c:118
msgid "KEYWORD..."
msgstr "КЛЮЧ..."
-#: src/whatis.c:120
+#: src/whatis.c:119
msgid "The --regex option is enabled by default."
msgstr "Параметр --regex включён по умолчанию."
-#: src/whatis.c:124
+#: src/whatis.c:123
msgid "print verbose warning messages"
msgstr "выводить подробные предупреждающие сообщения"
-#: src/whatis.c:125
+#: src/whatis.c:124
msgid "interpret each keyword as a regex"
msgstr "считать каждый ключ регулярным выражением"
-#: src/whatis.c:126
+#: src/whatis.c:125
msgid "search each keyword for exact match"
msgstr "искать точное совпадения каждого ключа"
-#: src/whatis.c:127
+#: src/whatis.c:126
msgid "the keyword(s) contain wildcards"
msgstr "ключ(и) содержит групповые символы"
-#: src/whatis.c:128
+#: src/whatis.c:127
msgid "require all keywords to match"
msgstr "требуется совпадение всех ключей"
-#: src/whatis.c:129
+#: src/whatis.c:128
msgid "do not trim output to terminal width"
msgstr "не обрезать вывод по ширине терминала"
-#: src/whatis.c:130
+#: src/whatis.c:129
msgid "search only these sections (colon-separated)"
msgstr "искать только в этих секциях (разделяются двоеточиями)"
-#: src/whatis.c:134
+#: src/whatis.c:133
msgid "define the locale for this search"
msgstr "задать локаль для этого поиска"
-#: src/whatis.c:231
+#: src/whatis.c:230
#, c-format
msgid "%s what?\n"
msgstr "%s что?\n"
-#: src/whatis.c:391 src/whatis.c:409
+#: src/whatis.c:390 src/whatis.c:408
#, c-format
msgid "warning: %s contains a pointer loop"
msgstr "warning: %s содержит циклический указатель"
-#: src/whatis.c:403 src/whatis.c:411
+#: src/whatis.c:402 src/whatis.c:410
msgid "(unknown subject)"
msgstr "(неизвестный объект)"
-#: src/whatis.c:865
+#: src/whatis.c:868
#, c-format
msgid "%s: nothing appropriate.\n"
msgstr "%s: ничего подходящего не найдено.\n"
msgstr ""
"Project-Id-Version: man-db 2.6.6-pre1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Colin Watson <cjwatson@debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-07 16:16+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-16 11:05+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-01-16 09:51+0200\n"
"Last-Translator: Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>\n"
"Language-Team: Serbian <(nothing)>\n"
msgid "bad fetch on multi key %s"
msgstr "лоша набавка на вишеструком кључу „%s“"
-#: libdb/db_lookup.c:415 src/whatis.c:739
+#: libdb/db_lookup.c:417 src/whatis.c:741
#, c-format
msgid "Database %s corrupted; rebuild with mandb --create"
msgstr "База података „%s“ је оштећена; изградите поново са „mandb --create“"
msgid "fatal: unable to insert version identifier into %s"
msgstr "кобно: не могу да уметнем одредника издања у „%s“"
-#: src/accessdb.c:60
+#: src/accessdb.c:59
msgid "[MAN DATABASE]"
msgstr "[БАЗА ПОДАТАКА МАН-а]"
-#: src/accessdb.c:61
+#: src/accessdb.c:60
#, c-format
msgid "The man database defaults to %s%s."
msgstr "База података мана се пребацује на %s%s."
-#: src/accessdb.c:64 src/catman.c:98 src/globbing_test.c:58
-#: src/lexgrog_test.c:68 src/man.c:281 src/manconv_main.c:94 src/mandb.c:108
-#: src/manpath.c:65 src/whatis.c:123 src/zsoelim_main.c:66
+#: src/accessdb.c:63 src/catman.c:98 src/globbing_test.c:58
+#: src/lexgrog_test.c:68 src/man.c:280 src/manconv_main.c:94 src/mandb.c:107
+#: src/manpath.c:65 src/whatis.c:122 src/zsoelim_main.c:66
msgid "emit debugging messages"
msgstr "исписује поруке за исправљање грешака"
msgid "[SECTION...]"
msgstr "[ОДЕЉАК...]"
-#: src/catman.c:99 src/man.c:302 src/whatis.c:133
+#: src/catman.c:99 src/man.c:301 src/whatis.c:132
msgid "PATH"
msgstr "ПУТАЊА"
-#: src/catman.c:99 src/man.c:302 src/whatis.c:133
+#: src/catman.c:99 src/man.c:301 src/whatis.c:132
msgid "set search path for manual pages to PATH"
msgstr "поставља путању претраге за странице упутства на ПУТАЊУ"
-#: src/catman.c:100 src/man.c:280 src/mandb.c:116 src/manpath.c:67
-#: src/whatis.c:135
+#: src/catman.c:100 src/man.c:279 src/mandb.c:115 src/manpath.c:67
+#: src/whatis.c:134
msgid "FILE"
msgstr "ДАТОТЕКА"
-#: src/catman.c:100 src/man.c:280 src/mandb.c:116 src/manpath.c:67
-#: src/whatis.c:135
+#: src/catman.c:100 src/man.c:279 src/mandb.c:115 src/manpath.c:67
+#: src/whatis.c:134
msgid "use this user configuration file"
msgstr "користи ову корисничку датотеку подешавања"
-#: src/catman.c:172
-#, c-format
-msgid "cannot read database %s"
-msgstr "не могу да прочитам базу података „%s“"
-
-#: src/catman.c:205
+#: src/catman.c:194
#, c-format
msgid "man command failed with exit status %d"
msgstr "наредба мана није успела са излазним стањем „%d“"
-#: src/catman.c:278
+#: src/catman.c:233
+#, c-format
+msgid "cannot read database %s"
+msgstr "не могу да прочитам базу података „%s“"
+
+#: src/catman.c:276
#, c-format
msgid "NULL content for key: %s"
msgstr "НИШТАВАН садржај за кључ: %s"
-#: src/catman.c:293
+#: src/catman.c:291
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Ажурирам кат датотеке за одељак %s манове хијерархије %s\n"
-#: src/catman.c:347
+#: src/catman.c:345
#, c-format
msgid "cannot write within %s"
msgstr "не могу да пишем у „%s“"
-#: src/catman.c:424
+#: src/catman.c:422
#, c-format
msgid "unable to update %s"
msgstr "не могу да ажурирам „%s“"
msgid "warning: %s/man%s/%s.%s*: competing extensions"
msgstr "упозорење: %s/man%s/%s.%s*: конкурентна проширења"
-#: src/check_mandirs.c:109 src/check_mandirs.c:566
+#: src/check_mandirs.c:109 src/check_mandirs.c:563
#, c-format
msgid "can't update index cache %s"
msgstr "не могу да ажурирам оставу индекса „%s“"
msgid "warning: %s: ignoring empty file"
msgstr "упозорење: %s: занемарујем празну датотеку"
-#: src/check_mandirs.c:299 src/straycats.c:279
+#: src/check_mandirs.c:299 src/straycats.c:280
#, c-format
msgid "warning: %s: whatis parse for %s(%s) failed"
msgstr "упозорење: %s: није успела обрада шта-је за %s(%s)"
-#: src/check_mandirs.c:327 src/check_mandirs.c:447 src/mandb.c:865
-#: src/straycats.c:77 src/straycats.c:309 src/ult_src.c:80
+#: src/check_mandirs.c:328 src/check_mandirs.c:448 src/mandb.c:865
+#: src/straycats.c:77 src/straycats.c:310 src/ult_src.c:80
#, c-format
msgid "can't search directory %s"
msgstr "не могу да претражим директоријум „%s“"
-#: src/check_mandirs.c:383 src/check_mandirs.c:410
+#: src/check_mandirs.c:384 src/check_mandirs.c:411
#, c-format
msgid "warning: cannot create catdir %s"
msgstr "упозорење: не могу да направим катдир „%s“"
-#: src/check_mandirs.c:452 src/man.c:1786
+#: src/check_mandirs.c:453 src/man.c:1829
#, c-format
msgid "can't change to directory %s"
msgstr "не могу да пређем у директоријум „%s“"
-#: src/check_mandirs.c:506
+#: src/check_mandirs.c:503
#, c-format
msgid "can't create index cache %s"
msgstr "не могу да направим оставу индекса „%s“"
-#: src/check_mandirs.c:531
+#: src/check_mandirs.c:528
#, c-format
msgid "Updating index cache for path `%s/%s'. Wait..."
msgstr "Ажурирам оставу индекса за путању „%s/%s“. Сачекајте..."
-#: src/check_mandirs.c:594 src/check_mandirs.c:648
+#: src/check_mandirs.c:590 src/check_mandirs.c:650
msgid "done.\n"
msgstr "готово.\n"
-#: src/check_mandirs.c:914
+#: src/check_mandirs.c:910
#, c-format
msgid "Purging old database entries in %s...\n"
msgstr "Избацујем старе уносе базе података у „%s“...\n"
msgid "PATH SECTION NAME"
msgstr "ПУТАЊА ОДЕЉАК НАЗИВ"
-#: src/globbing_test.c:59 src/man.c:305
+#: src/globbing_test.c:59 src/man.c:304
msgid "EXTENSION"
msgstr "ПРОШИРЕЊЕ"
-#: src/globbing_test.c:59 src/man.c:306
+#: src/globbing_test.c:59 src/man.c:305
msgid "limit search to extension type EXTENSION"
msgstr "ограничава претрагу на врсту проширења ПРОШИРЕЊЕ"
-#: src/globbing_test.c:60 src/man.c:307
+#: src/globbing_test.c:60 src/man.c:306
msgid "look for pages case-insensitively (default)"
msgstr "тражи странице без обзира на величину слова (основно)"
-#: src/globbing_test.c:61 src/man.c:308
+#: src/globbing_test.c:61 src/man.c:307
msgid "look for pages case-sensitively"
msgstr "тражи странице с обзиром на величину слова"
msgstr[1] "упозорење: шта-је за „%s“ премашује %d бајта, скраћујем."
msgstr[2] "упозорење: шта-је за „%s“ премашује %d бајтова, скраћујем."
-#: src/lexgrog.l:816 src/man.c:2138 src/man.c:2220 src/man.c:2317
-#: src/manconv_main.c:165 src/straycats.c:220 src/ult_src.c:347
+#: src/lexgrog.l:816 src/man.c:2181 src/man.c:2263 src/man.c:2360
+#: src/manconv_main.c:165 src/straycats.c:221 src/ult_src.c:347
#: src/ult_src.c:361 src/zsoelim.l:498
#, c-format
msgid "can't open %s"
msgid "show guessed series of preprocessing filters"
msgstr "приказује погођене серије пропусника предобраде"
-#: src/lexgrog_test.c:73 src/man.c:297 src/man.c:322
+#: src/lexgrog_test.c:73 src/man.c:296 src/man.c:321
msgid "ENCODING"
msgstr "КОДИРАЊЕ"
-#: src/lexgrog_test.c:73 src/man.c:322
+#: src/lexgrog_test.c:73 src/man.c:321
msgid "use selected output encoding"
msgstr "користи изабрано кодирање излаза"
-#: src/lexgrog_test.c:117 src/man.c:549 src/man.c:558
+#: src/lexgrog_test.c:117 src/man.c:548 src/man.c:557
#, c-format
msgid "%s: incompatible options"
msgstr "%s: несагласне опције"
msgid "command exited with status %d: %s"
msgstr "наредба је изашла са стањем %d: %s"
-#: src/man.c:264
+#: src/man.c:263
msgid "[SECTION] PAGE..."
msgstr "[ОДЕЉАК] СТРАНИЦА..."
-#: src/man.c:282
+#: src/man.c:281
msgid "reset all options to their default values"
msgstr "враћа све опције на њихове основне вредности"
-#: src/man.c:283
+#: src/man.c:282
msgid "WARNINGS"
msgstr "УПОЗОРЕЊА"
-#: src/man.c:284
+#: src/man.c:283
msgid "enable warnings from groff"
msgstr "укључује упозорења из гроф-а"
-#: src/man.c:286
+#: src/man.c:285
msgid "Main modes of operation:"
msgstr "Главни режими рада:"
-#: src/man.c:287
+#: src/man.c:286
msgid "equivalent to whatis"
msgstr "исто што и шта-је"
-#: src/man.c:288
+#: src/man.c:287
msgid "equivalent to apropos"
msgstr "исто што и „apropos“"
-#: src/man.c:289
+#: src/man.c:288
msgid "search for text in all pages"
msgstr "тражи текст на свим страницама"
-#: src/man.c:290
+#: src/man.c:289
msgid "print physical location of man page(s)"
msgstr "исписује физичко место ман странице(а)"
-#: src/man.c:293
+#: src/man.c:292
msgid "print physical location of cat file(s)"
msgstr "исписује физичко место кат датотеке(а)"
-#: src/man.c:295
+#: src/man.c:294
msgid "interpret PAGE argument(s) as local filename(s)"
msgstr "тумачи аргумент(е) СТРАНИЦЕ као месни(е) назив(е) датотеке"
-#: src/man.c:296
+#: src/man.c:295
msgid "used by catman to reformat out of date cat pages"
msgstr "користи га катман да поново обликује застареле кат странице"
-#: src/man.c:297
+#: src/man.c:296
msgid "output source page encoded in ENCODING"
msgstr "излазна страница извора је кодирана у КОДИРАЊУ"
-#: src/man.c:299
+#: src/man.c:298
msgid "Finding manual pages:"
msgstr "Проналажење страница упутства:"
-#: src/man.c:300 src/whatis.c:134
+#: src/man.c:299 src/whatis.c:133
msgid "LOCALE"
msgstr "ЈЕЗИК"
-#: src/man.c:300
+#: src/man.c:299
msgid "define the locale for this particular man search"
msgstr "одређује језик за ову нарочиту претрагу мана"
-#: src/man.c:301 src/manpath.c:68 src/whatis.c:132
+#: src/man.c:300 src/manpath.c:68 src/whatis.c:131
msgid "SYSTEM"
msgstr "СИСТЕМ"
-#: src/man.c:301 src/manpath.c:68 src/whatis.c:132
+#: src/man.c:300 src/manpath.c:68 src/whatis.c:131
msgid "use manual pages from other systems"
msgstr "користи странице упутства са других система"
-#: src/man.c:303 src/whatis.c:130
+#: src/man.c:302 src/whatis.c:129
msgid "LIST"
msgstr "СПИСАК"
-#: src/man.c:303
+#: src/man.c:302
msgid "use colon separated section list"
msgstr "користи двотачком раздвојени списак одељка"
-#: src/man.c:309
+#: src/man.c:308
msgid "show all pages matching regex"
msgstr "приказује све странице које одговарају регуларном изразу"
-#: src/man.c:310
+#: src/man.c:309
msgid "show all pages matching wildcard"
msgstr "приказује све странице које одговарају џокерима"
-#: src/man.c:311
+#: src/man.c:310
msgid "make --regex and --wildcard match page names only, not descriptions"
msgstr ""
"„make --regex“ и „--wildcard“ поклапају само називе страница, а не описе"
-#: src/man.c:313
+#: src/man.c:312
msgid "find all matching manual pages"
msgstr "проналази све одговарајуће странице упутства"
-#: src/man.c:314
+#: src/man.c:313
msgid "force a cache consistency check"
msgstr "приморава проверу доследности оставе"
-#: src/man.c:316
+#: src/man.c:315
msgid "don't try subpages, e.g. 'man foo bar' => 'man foo-bar'"
msgstr "не покушава подстранице, нпр. „man foo bar“ => „man foo-bar“"
-#: src/man.c:318
+#: src/man.c:317
msgid "Controlling formatted output:"
msgstr "Управљање обликованим излазом:"
-#: src/man.c:319
+#: src/man.c:318
msgid "PAGER"
msgstr "СТРАНИЧАР"
-#: src/man.c:319
+#: src/man.c:318
msgid "use program PAGER to display output"
msgstr "користи програм СТРАНИЧАР за приказивање излаза"
-#: src/man.c:320 src/man.c:329
+#: src/man.c:319 src/man.c:328
msgid "STRING"
msgstr "НИСКА"
-#: src/man.c:320
+#: src/man.c:319
msgid "provide the `less' pager with a prompt"
msgstr "обезбеђује страничара „less“ са упитом"
-#: src/man.c:321
+#: src/man.c:320
msgid "display ASCII translation of certain latin1 chars"
msgstr "приказује АСКРИ превод неких латин1 знакова"
-#: src/man.c:324
+#: src/man.c:323
msgid "turn off hyphenation"
msgstr "искључује преламање"
-#: src/man.c:327
+#: src/man.c:326
msgid "turn off justification"
msgstr "искључује поравнавање"
-#: src/man.c:329
+#: src/man.c:328
msgid ""
"STRING indicates which preprocessors to run:\n"
"e - [n]eqn, p - pic, t - tbl,\n"
"e — [n]eqn, p — pic, t — tbl,\n"
"g — grap, r — refer, v — vgrind"
-#: src/man.c:333
+#: src/man.c:332
#, c-format
msgid "use %s to format pages"
msgstr "користи „%s“ за обликовање страница"
-#: src/man.c:334
+#: src/man.c:333
msgid "DEVICE"
msgstr "УРЕЂАЈ"
-#: src/man.c:335
+#: src/man.c:334
#, c-format
msgid "use %s with selected device"
msgstr "користи „%s“ са изабраним уређајем"
-#: src/man.c:336
+#: src/man.c:335
msgid "BROWSER"
msgstr "ПРЕГЛЕДНИК"
-#: src/man.c:337
+#: src/man.c:336
#, c-format
msgid "use %s or BROWSER to display HTML output"
msgstr "користи „%s“ или ПРЕГЛЕДНИК за приказивање ХТМЛ излаза"
-#: src/man.c:338
+#: src/man.c:337
msgid "RESOLUTION"
msgstr "РЕЗОЛУЦИЈА"
-#: src/man.c:340
+#: src/man.c:339
msgid ""
"use groff and display through gxditview (X11):\n"
"-X = -TX75, -X100 = -TX100, -X100-12 = -TX100-12"
"користи грофа и приказује кроз гиксдитпреглед (X11):\n"
"-X = -TX75, -X100 = -TX100, -X100-12 = -TX100-12"
-#: src/man.c:342
+#: src/man.c:341
msgid "use groff and force it to produce ditroff"
msgstr "користи гроф и приморава га да произведе дитроф"
-#: src/man.c:605 src/man.c:729
+#: src/man.c:604 src/man.c:770
#, c-format
msgid "No manual entry for %s\n"
msgstr "Нема уноса упутства за „%s“\n"
-#: src/man.c:607
+#: src/man.c:606
#, c-format
msgid "(Alternatively, what manual page do you want from section %s?)\n"
msgstr "(Илити, коју страницу упутства желите из одељка %s?)\n"
-#: src/man.c:611
+#: src/man.c:610
msgid "What manual page do you want?\n"
msgstr "Коју страницу упутства желите?\n"
-#: src/man.c:726
+#: src/man.c:767
#, c-format
msgid "No manual entry for %s in section %s\n"
msgstr "Нема уноса упутства за „%s“ у одељку %s\n"
-#: src/man.c:735
+#: src/man.c:776
#, c-format
msgid "See '%s' for help when manual pages are not available.\n"
msgstr "Погледајте „%s“ за помоћ када странице упутства нису доступне.\n"
-#: src/man.c:1298
+#: src/man.c:1341
#, c-format
msgid "ignoring unknown preprocessor `%c'"
msgstr "занемарујем неознати препроцесор „%c“"
-#: src/man.c:1572 src/mandb.c:327
+#: src/man.c:1615 src/mandb.c:326
#, c-format
msgid "can't chown %s"
msgstr "не могу да променим власника „%s“"
-#: src/man.c:1584 src/mandb.c:224
+#: src/man.c:1627 src/mandb.c:223
#, c-format
msgid "can't chmod %s"
msgstr "не могу да променим режим „%s“"
-#: src/man.c:1595 src/mandb.c:215
+#: src/man.c:1638 src/mandb.c:214
#, c-format
msgid "can't rename %s to %s"
msgstr "не могу да преименујем „%s“ у „%s“"
-#: src/man.c:1612
+#: src/man.c:1655
#, c-format
msgid "can't set times on %s"
msgstr "не могу да подесим времена на „%s“"
-#: src/man.c:1621
+#: src/man.c:1664
#, c-format
msgid "can't unlink %s"
msgstr "не могу да развежем „%s“"
-#: src/man.c:1672
+#: src/man.c:1715
#, c-format
msgid "can't create temporary cat for %s"
msgstr "не могу да направим привремени кат за „%s“"
-#: src/man.c:1784
+#: src/man.c:1827
#, c-format
msgid "can't create temporary directory"
msgstr "не могу да направим привремени директоријум"
-#: src/man.c:1796
+#: src/man.c:1839
#, c-format
msgid "can't open temporary file %s"
msgstr "не могу да отворим привремену датотеку „%s“"
-#: src/man.c:1826 src/man.c:1863 src/man.c:3598
+#: src/man.c:1869 src/man.c:1906 src/man.c:3644
#, fuzzy, c-format
msgid "can't restore previous working directory"
msgstr "не могу да направим привремени директоријум"
-#: src/man.c:1833 src/man.c:1868
+#: src/man.c:1876 src/man.c:1911
#, c-format
msgid "can't remove directory %s"
msgstr "не могу да уклоним директоријум „%s“"
-#: src/man.c:1980
+#: src/man.c:2023
#, c-format
msgid "--Man-- next: %s [ view (return) | skip (Ctrl-D) | quit (Ctrl-C) ]\n"
msgstr ""
"--Ман-- следеће: %s [ преглед (повратница) | прескочи (Ктрл-Д) | изађи (Ктрл-"
"Ц) ]\n"
-#: src/man.c:2028
+#: src/man.c:2071
#, c-format
msgid "can't chdir to %s"
msgstr "не могу да се пребацим у „%s“"
-#: src/man.c:2262
+#: src/man.c:2305
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"не могу да пишем у „%s“ у катман режиму"
-#: src/man.c:2343
+#: src/man.c:2386
#, c-format
msgid "Can't convert %s to cat name"
msgstr "Не могу да претворим „%s“ у кат назив"
-#: src/man.c:3067
+#: src/man.c:3111
#, c-format
msgid "%s: relying on whatis refs is deprecated\n"
msgstr "%s: ослањање на упуте шта-је је застарело\n"
-#: src/man.c:3217 src/man.c:3995
+#: src/man.c:3261 src/man.c:4030
#, c-format
msgid "mandb command failed with exit status %d"
msgstr "наредба мандб није успела са излазним стањем „%d“"
-#: src/man.c:3420
+#: src/man.c:3466
#, c-format
msgid "internal error: candidate type %d out of range"
msgstr "унутрашња грешка: врста кандидата „%d“ је ван опсега"
-#: src/man.c:3925
+#: src/man.c:3960
msgid " Manual page "
msgstr " Страница упутства "
msgid "must specify an output encoding"
msgstr "морате навести кодирање излаза"
-#: src/mandb.c:105
+#: src/mandb.c:104
msgid "[MANPATH]"
msgstr "[МАНПУТАЊА]"
-#: src/mandb.c:109
+#: src/mandb.c:108
msgid "work quietly, except for 'bogus' warning"
msgstr "ради тихо, осим за „bogus“ упозорење"
-#: src/mandb.c:110
+#: src/mandb.c:109
msgid "don't look for or add stray cats to the dbs"
msgstr "не тражи или не додаје залутале катсе у базе података"
-#: src/mandb.c:111
+#: src/mandb.c:110
msgid "don't purge obsolete entries from the dbs"
msgstr "не избацује застареле уносе из база података"
-#: src/mandb.c:112
+#: src/mandb.c:111
msgid "produce user databases only"
msgstr "производи само корисничке базе података"
-#: src/mandb.c:113
+#: src/mandb.c:112
msgid "create dbs from scratch, rather than updating"
msgstr "прави базе података од почетка, уместо да их освежава"
-#: src/mandb.c:114
+#: src/mandb.c:113
msgid "check manual pages for correctness"
msgstr "проверава странице упутства за исправношћу"
-#: src/mandb.c:115
+#: src/mandb.c:114
msgid "FILENAME"
msgstr "ДАТОТЕКА"
-#: src/mandb.c:115
+#: src/mandb.c:114
msgid "update just the entry for this filename"
msgstr "ажурира само унос за ову датотеку"
-#: src/mandb.c:208
+#: src/mandb.c:207
#, c-format
msgid "can't remove %s"
msgstr "не могу да уклоним „%s“"
-#: src/mandb.c:272
+#: src/mandb.c:271
#, c-format
msgid "can't write to %s"
msgstr "не могу да пишем у „%s“"
-#: src/mandb.c:277
+#: src/mandb.c:276
#, c-format
msgid "can't read from %s"
msgstr "не могу да читам из „%s“"
msgid "warning: no global manpaths set in config file %s"
msgstr "упозорење: нису подешене опште манпутање у датотеци подешавања „%s“"
-#: src/straycats.c:246 src/ult_src.c:124
+#: src/straycats.c:247 src/ult_src.c:124
#, c-format
msgid "warning: %s is a dangling symlink"
msgstr "упозорење: „%s“ је апсолутна симболичка веза"
-#: src/straycats.c:249 src/ult_src.c:127 src/ult_src.c:287
+#: src/straycats.c:250 src/ult_src.c:127 src/ult_src.c:287
#, c-format
msgid "can't resolve %s"
msgstr "не могу да решим „%s“"
-#: src/straycats.c:314
+#: src/straycats.c:315
#, c-format
msgid "Checking for stray cats under %s...\n"
msgstr "Тражим залутале катсе под „%s“...\n"
-#: src/straycats.c:353
+#: src/straycats.c:355
#, c-format
msgid "warning: can't update index cache %s"
msgstr "упозорење: не могу да ажурирам оставу индекса „%s“"
msgid "%s is self referencing"
msgstr "„%s“ је само упутна"
-#: src/whatis.c:119
+#: src/whatis.c:118
msgid "KEYWORD..."
msgstr "КЉУЧНА РЕЧ..."
-#: src/whatis.c:120
+#: src/whatis.c:119
msgid "The --regex option is enabled by default."
msgstr "Опција „--regex“ је унапред изабрана."
-#: src/whatis.c:124
+#: src/whatis.c:123
msgid "print verbose warning messages"
msgstr "исписује опширне поруке упозорења"
-#: src/whatis.c:125
+#: src/whatis.c:124
msgid "interpret each keyword as a regex"
msgstr "тумачи сваку кључну реч као регуларни израз"
-#: src/whatis.c:126
+#: src/whatis.c:125
msgid "search each keyword for exact match"
msgstr "тражи сваку кључну реч за тачним поклапањем"
-#: src/whatis.c:127
+#: src/whatis.c:126
msgid "the keyword(s) contain wildcards"
msgstr "кључна реч садржи џокера"
-#: src/whatis.c:128
+#: src/whatis.c:127
msgid "require all keywords to match"
msgstr "захтева све кључне речи за подударање"
-#: src/whatis.c:129
+#: src/whatis.c:128
msgid "do not trim output to terminal width"
msgstr "не крати излаз на ширину терминала"
-#: src/whatis.c:130
+#: src/whatis.c:129
msgid "search only these sections (colon-separated)"
msgstr "претаржује само ове одељке (раздвојене двотачком)"
-#: src/whatis.c:134
+#: src/whatis.c:133
msgid "define the locale for this search"
msgstr "одређује језик за ову претрагу"
-#: src/whatis.c:231
+#: src/whatis.c:230
#, c-format
msgid "%s what?\n"
msgstr "%s шта?\n"
-#: src/whatis.c:391 src/whatis.c:409
+#: src/whatis.c:390 src/whatis.c:408
#, c-format
msgid "warning: %s contains a pointer loop"
msgstr "упозорење: „%s“ садржи петљу показивача"
-#: src/whatis.c:403 src/whatis.c:411
+#: src/whatis.c:402 src/whatis.c:410
msgid "(unknown subject)"
msgstr "(непознат субјекат)"
-#: src/whatis.c:865
+#: src/whatis.c:868
#, c-format
msgid "%s: nothing appropriate.\n"
msgstr "%s: ништа одговарајуће.\n"
msgstr ""
"Project-Id-Version: man-db 2.5.0-pre2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Colin Watson <cjwatson@debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-07 16:16+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-16 11:05+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-17 16:57+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
msgid "bad fetch on multi key %s"
msgstr "felaktig hämtning på multinyckel %s"
-#: libdb/db_lookup.c:415 src/whatis.c:739
+#: libdb/db_lookup.c:417 src/whatis.c:741
#, c-format
msgid "Database %s corrupted; rebuild with mandb --create"
msgstr "Databasen %s är skadad; bygg om med mandb --create"
msgid "fatal: unable to insert version identifier into %s"
msgstr "ödesdiger: kan inte infoga versionsidentifierare i %s"
-#: src/accessdb.c:60
+#: src/accessdb.c:59
msgid "[MAN DATABASE]"
msgstr ""
-#: src/accessdb.c:61
+#: src/accessdb.c:60
#, c-format
msgid "The man database defaults to %s%s."
msgstr ""
-#: src/accessdb.c:64 src/catman.c:98 src/globbing_test.c:58
-#: src/lexgrog_test.c:68 src/man.c:281 src/manconv_main.c:94 src/mandb.c:108
-#: src/manpath.c:65 src/whatis.c:123 src/zsoelim_main.c:66
+#: src/accessdb.c:63 src/catman.c:98 src/globbing_test.c:58
+#: src/lexgrog_test.c:68 src/man.c:280 src/manconv_main.c:94 src/mandb.c:107
+#: src/manpath.c:65 src/whatis.c:122 src/zsoelim_main.c:66
msgid "emit debugging messages"
msgstr ""
msgid "[SECTION...]"
msgstr ""
-#: src/catman.c:99 src/man.c:302 src/whatis.c:133
+#: src/catman.c:99 src/man.c:301 src/whatis.c:132
msgid "PATH"
msgstr ""
-#: src/catman.c:99 src/man.c:302 src/whatis.c:133
+#: src/catman.c:99 src/man.c:301 src/whatis.c:132
msgid "set search path for manual pages to PATH"
msgstr ""
-#: src/catman.c:100 src/man.c:280 src/mandb.c:116 src/manpath.c:67
-#: src/whatis.c:135
+#: src/catman.c:100 src/man.c:279 src/mandb.c:115 src/manpath.c:67
+#: src/whatis.c:134
msgid "FILE"
msgstr ""
-#: src/catman.c:100 src/man.c:280 src/mandb.c:116 src/manpath.c:67
-#: src/whatis.c:135
+#: src/catman.c:100 src/man.c:279 src/mandb.c:115 src/manpath.c:67
+#: src/whatis.c:134
#, fuzzy
msgid "use this user configuration file"
msgstr "kan inte öppna konfigurationsfilen för manualsökväg %s"
-#: src/catman.c:172
-#, c-format
-msgid "cannot read database %s"
-msgstr "kan inte läsa databasen %s"
-
-#: src/catman.c:205
+#: src/catman.c:194
#, c-format
msgid "man command failed with exit status %d"
msgstr "manualkommandot misslyckades med slutstatus %d"
-#: src/catman.c:278
+#: src/catman.c:233
+#, c-format
+msgid "cannot read database %s"
+msgstr "kan inte läsa databasen %s"
+
+#: src/catman.c:276
#, c-format
msgid "NULL content for key: %s"
msgstr "NULL-innehåll för nyckel: %s"
-#: src/catman.c:293
+#: src/catman.c:291
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Uppdaterar cat-filer för avsnitt %s i man-hierarkin %s\n"
-#: src/catman.c:347
+#: src/catman.c:345
#, c-format
msgid "cannot write within %s"
msgstr "kan inte skriva inom %s"
-#: src/catman.c:424
+#: src/catman.c:422
#, c-format
msgid "unable to update %s"
msgstr "kan inte uppdatera %s"
msgid "warning: %s/man%s/%s.%s*: competing extensions"
msgstr "varning: %s/man%s/%s.%s*: filändelser i konflikt"
-#: src/check_mandirs.c:109 src/check_mandirs.c:566
+#: src/check_mandirs.c:109 src/check_mandirs.c:563
#, c-format
msgid "can't update index cache %s"
msgstr "kan inte uppdatera indexcachen %s"
msgid "warning: %s: ignoring empty file"
msgstr "varning: %s: ignorerar tom fil"
-#: src/check_mandirs.c:299 src/straycats.c:279
+#: src/check_mandirs.c:299 src/straycats.c:280
#, c-format
msgid "warning: %s: whatis parse for %s(%s) failed"
msgstr "varning: %s: whatis-tolkning för %s(%s) misslyckades"
-#: src/check_mandirs.c:327 src/check_mandirs.c:447 src/mandb.c:865
-#: src/straycats.c:77 src/straycats.c:309 src/ult_src.c:80
+#: src/check_mandirs.c:328 src/check_mandirs.c:448 src/mandb.c:865
+#: src/straycats.c:77 src/straycats.c:310 src/ult_src.c:80
#, c-format
msgid "can't search directory %s"
msgstr "kan inte söka i katalogen %s"
-#: src/check_mandirs.c:383 src/check_mandirs.c:410
+#: src/check_mandirs.c:384 src/check_mandirs.c:411
#, c-format
msgid "warning: cannot create catdir %s"
msgstr "varning: kan inte skapa cat-katalog %s"
-#: src/check_mandirs.c:452 src/man.c:1786
+#: src/check_mandirs.c:453 src/man.c:1829
#, c-format
msgid "can't change to directory %s"
msgstr "kan inte byta till katalogen %s"
-#: src/check_mandirs.c:506
+#: src/check_mandirs.c:503
#, c-format
msgid "can't create index cache %s"
msgstr "kan inte skapa indexcachen %s"
-#: src/check_mandirs.c:531
+#: src/check_mandirs.c:528
#, c-format
msgid "Updating index cache for path `%s/%s'. Wait..."
msgstr "Uppdaterar indexcache för sökvägen \"%s/%s\". Vänta..."
-#: src/check_mandirs.c:594 src/check_mandirs.c:648
+#: src/check_mandirs.c:590 src/check_mandirs.c:650
msgid "done.\n"
msgstr "klar.\n"
-#: src/check_mandirs.c:914
+#: src/check_mandirs.c:910
#, c-format
msgid "Purging old database entries in %s...\n"
msgstr "Tömmer gamla databasposter i %s...\n"
msgid "PATH SECTION NAME"
msgstr ""
-#: src/globbing_test.c:59 src/man.c:305
+#: src/globbing_test.c:59 src/man.c:304
msgid "EXTENSION"
msgstr ""
-#: src/globbing_test.c:59 src/man.c:306
+#: src/globbing_test.c:59 src/man.c:305
msgid "limit search to extension type EXTENSION"
msgstr ""
-#: src/globbing_test.c:60 src/man.c:307
+#: src/globbing_test.c:60 src/man.c:306
msgid "look for pages case-insensitively (default)"
msgstr ""
-#: src/globbing_test.c:61 src/man.c:308
+#: src/globbing_test.c:61 src/man.c:307
msgid "look for pages case-sensitively"
msgstr ""
msgstr[0] "varning: whatis för %s överskrider %d byte, förkortar."
msgstr[1] "varning: whatis för %s överskrider %d byte, förkortar."
-#: src/lexgrog.l:816 src/man.c:2138 src/man.c:2220 src/man.c:2317
-#: src/manconv_main.c:165 src/straycats.c:220 src/ult_src.c:347
+#: src/lexgrog.l:816 src/man.c:2181 src/man.c:2263 src/man.c:2360
+#: src/manconv_main.c:165 src/straycats.c:221 src/ult_src.c:347
#: src/ult_src.c:361 src/zsoelim.l:498
#, c-format
msgid "can't open %s"
msgid "show guessed series of preprocessing filters"
msgstr ""
-#: src/lexgrog_test.c:73 src/man.c:297 src/man.c:322
+#: src/lexgrog_test.c:73 src/man.c:296 src/man.c:321
msgid "ENCODING"
msgstr ""
-#: src/lexgrog_test.c:73 src/man.c:322
+#: src/lexgrog_test.c:73 src/man.c:321
#, fuzzy
msgid "use selected output encoding"
msgstr "måste ange en utmatningskodning"
-#: src/lexgrog_test.c:117 src/man.c:549 src/man.c:558
+#: src/lexgrog_test.c:117 src/man.c:548 src/man.c:557
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: incompatible options"
msgstr ": inkompatibla flaggor"
msgid "command exited with status %d: %s"
msgstr "kommandot avslutade med status %d: %s"
-#: src/man.c:264
+#: src/man.c:263
msgid "[SECTION] PAGE..."
msgstr ""
-#: src/man.c:282
+#: src/man.c:281
msgid "reset all options to their default values"
msgstr ""
-#: src/man.c:283
+#: src/man.c:282
msgid "WARNINGS"
msgstr ""
-#: src/man.c:284
+#: src/man.c:283
msgid "enable warnings from groff"
msgstr ""
-#: src/man.c:286
+#: src/man.c:285
msgid "Main modes of operation:"
msgstr ""
-#: src/man.c:287
+#: src/man.c:286
msgid "equivalent to whatis"
msgstr ""
-#: src/man.c:288
+#: src/man.c:287
msgid "equivalent to apropos"
msgstr ""
-#: src/man.c:289
+#: src/man.c:288
msgid "search for text in all pages"
msgstr ""
-#: src/man.c:290
+#: src/man.c:289
msgid "print physical location of man page(s)"
msgstr ""
-#: src/man.c:293
+#: src/man.c:292
msgid "print physical location of cat file(s)"
msgstr ""
-#: src/man.c:295
+#: src/man.c:294
msgid "interpret PAGE argument(s) as local filename(s)"
msgstr ""
-#: src/man.c:296
+#: src/man.c:295
msgid "used by catman to reformat out of date cat pages"
msgstr ""
-#: src/man.c:297
+#: src/man.c:296
msgid "output source page encoded in ENCODING"
msgstr ""
-#: src/man.c:299
+#: src/man.c:298
#, fuzzy
msgid "Finding manual pages:"
msgstr " Manualsida "
-#: src/man.c:300 src/whatis.c:134
+#: src/man.c:299 src/whatis.c:133
msgid "LOCALE"
msgstr ""
-#: src/man.c:300
+#: src/man.c:299
msgid "define the locale for this particular man search"
msgstr ""
-#: src/man.c:301 src/manpath.c:68 src/whatis.c:132
+#: src/man.c:300 src/manpath.c:68 src/whatis.c:131
msgid "SYSTEM"
msgstr ""
-#: src/man.c:301 src/manpath.c:68 src/whatis.c:132
+#: src/man.c:300 src/manpath.c:68 src/whatis.c:131
msgid "use manual pages from other systems"
msgstr ""
-#: src/man.c:303 src/whatis.c:130
+#: src/man.c:302 src/whatis.c:129
msgid "LIST"
msgstr ""
-#: src/man.c:303
+#: src/man.c:302
msgid "use colon separated section list"
msgstr ""
-#: src/man.c:309
+#: src/man.c:308
msgid "show all pages matching regex"
msgstr ""
-#: src/man.c:310
+#: src/man.c:309
msgid "show all pages matching wildcard"
msgstr ""
-#: src/man.c:311
+#: src/man.c:310
msgid "make --regex and --wildcard match page names only, not descriptions"
msgstr ""
-#: src/man.c:313
+#: src/man.c:312
msgid "find all matching manual pages"
msgstr ""
-#: src/man.c:314
+#: src/man.c:313
msgid "force a cache consistency check"
msgstr ""
-#: src/man.c:316
+#: src/man.c:315
msgid "don't try subpages, e.g. 'man foo bar' => 'man foo-bar'"
msgstr ""
-#: src/man.c:318
+#: src/man.c:317
msgid "Controlling formatted output:"
msgstr ""
-#: src/man.c:319
+#: src/man.c:318
msgid "PAGER"
msgstr ""
-#: src/man.c:319
+#: src/man.c:318
msgid "use program PAGER to display output"
msgstr ""
-#: src/man.c:320 src/man.c:329
+#: src/man.c:319 src/man.c:328
msgid "STRING"
msgstr ""
-#: src/man.c:320
+#: src/man.c:319
msgid "provide the `less' pager with a prompt"
msgstr ""
-#: src/man.c:321
+#: src/man.c:320
msgid "display ASCII translation of certain latin1 chars"
msgstr ""
-#: src/man.c:324
+#: src/man.c:323
msgid "turn off hyphenation"
msgstr ""
-#: src/man.c:327
+#: src/man.c:326
msgid "turn off justification"
msgstr ""
-#: src/man.c:329
+#: src/man.c:328
msgid ""
"STRING indicates which preprocessors to run:\n"
"e - [n]eqn, p - pic, t - tbl,\n"
"g - grap, r - refer, v - vgrind"
msgstr ""
-#: src/man.c:333
+#: src/man.c:332
#, c-format
msgid "use %s to format pages"
msgstr ""
-#: src/man.c:334
+#: src/man.c:333
msgid "DEVICE"
msgstr ""
-#: src/man.c:335
+#: src/man.c:334
#, c-format
msgid "use %s with selected device"
msgstr ""
-#: src/man.c:336
+#: src/man.c:335
msgid "BROWSER"
msgstr ""
-#: src/man.c:337
+#: src/man.c:336
#, c-format
msgid "use %s or BROWSER to display HTML output"
msgstr ""
-#: src/man.c:338
+#: src/man.c:337
msgid "RESOLUTION"
msgstr ""
-#: src/man.c:340
+#: src/man.c:339
#, fuzzy
msgid ""
"use groff and display through gxditview (X11):\n"
msgstr ""
" -X = -TX75, -X100 = -TX100, -X100-12 = -TX100-12."
-#: src/man.c:342
+#: src/man.c:341
#, fuzzy
msgid "use groff and force it to produce ditroff"
msgstr ""
"-Z, --ditroff använd groff och tvinga det att skapa ditroff."
-#: src/man.c:605 src/man.c:729
+#: src/man.c:604 src/man.c:770
#, c-format
msgid "No manual entry for %s\n"
msgstr "Ingen manualpost för %s\n"
-#: src/man.c:607
+#: src/man.c:606
#, c-format
msgid "(Alternatively, what manual page do you want from section %s?)\n"
msgstr "(Alternativt, vilken manualsida vill du ha från avsnittet %s?)\n"
-#: src/man.c:611
+#: src/man.c:610
msgid "What manual page do you want?\n"
msgstr "Vilken manualsida vill du ha?\n"
-#: src/man.c:726
+#: src/man.c:767
#, c-format
msgid "No manual entry for %s in section %s\n"
msgstr "Ingen manualpost för %s i avsnittet %s\n"
-#: src/man.c:735
+#: src/man.c:776
#, c-format
msgid "See '%s' for help when manual pages are not available.\n"
msgstr "Se \"%s\" för hjälp när manualsidor inte är tillgängliga.\n"
-#: src/man.c:1298
+#: src/man.c:1341
#, c-format
msgid "ignoring unknown preprocessor `%c'"
msgstr "ignorerar okänd förbehandlare \"%c\""
-#: src/man.c:1572 src/mandb.c:327
+#: src/man.c:1615 src/mandb.c:326
#, c-format
msgid "can't chown %s"
msgstr "kan inte byta ägare på %s"
-#: src/man.c:1584 src/mandb.c:224
+#: src/man.c:1627 src/mandb.c:223
#, c-format
msgid "can't chmod %s"
msgstr "kan inte ändra rättigheter på %s"
-#: src/man.c:1595 src/mandb.c:215
+#: src/man.c:1638 src/mandb.c:214
#, c-format
msgid "can't rename %s to %s"
msgstr "kan inte byta namn på %s till %s"
-#: src/man.c:1612
+#: src/man.c:1655
#, c-format
msgid "can't set times on %s"
msgstr "kan inte ställa in tider på %s"
-#: src/man.c:1621
+#: src/man.c:1664
#, c-format
msgid "can't unlink %s"
msgstr "kan inte avlänka %s"
# cat är vad? catalogue? kommandot "cat"?
-#: src/man.c:1672
+#: src/man.c:1715
#, c-format
msgid "can't create temporary cat for %s"
msgstr "kan inte skapa temporär cat för %s"
# cat är vad? catalogue? kommandot "cat"?
-#: src/man.c:1784
+#: src/man.c:1827
#, fuzzy, c-format
msgid "can't create temporary directory"
msgstr "kan inte skapa temporär cat för %s"
-#: src/man.c:1796
+#: src/man.c:1839
#, c-format
msgid "can't open temporary file %s"
msgstr "kan inte öppna temporärfil %s"
# cat är vad? catalogue? kommandot "cat"?
-#: src/man.c:1826 src/man.c:1863 src/man.c:3598
+#: src/man.c:1869 src/man.c:1906 src/man.c:3644
#, fuzzy, c-format
msgid "can't restore previous working directory"
msgstr "kan inte skapa temporär cat för %s"
-#: src/man.c:1833 src/man.c:1868
+#: src/man.c:1876 src/man.c:1911
#, c-format
msgid "can't remove directory %s"
msgstr "kan inte ta bort katalogen %s"
-#: src/man.c:1980
+#: src/man.c:2023
#, c-format
msgid "--Man-- next: %s [ view (return) | skip (Ctrl-D) | quit (Ctrl-C) ]\n"
msgstr ""
"--Man-- nästa: %s [ visa (retur) | hoppa över (Ctrl-D) | avsluta (Ctrl-C) ]\n"
-#: src/man.c:2028
+#: src/man.c:2071
#, c-format
msgid "can't chdir to %s"
msgstr "kan inte byta katalog till %s"
-#: src/man.c:2262
+#: src/man.c:2305
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"kan inte skriva till %s i catman-läge"
-#: src/man.c:2343
+#: src/man.c:2386
#, c-format
msgid "Can't convert %s to cat name"
msgstr "Kan inte konvertera %s till cat-namn"
-#: src/man.c:3067
+#: src/man.c:3111
#, c-format
msgid "%s: relying on whatis refs is deprecated\n"
msgstr "%s: förlitande på whatis-referenser är föråldrat\n"
-#: src/man.c:3217 src/man.c:3995
+#: src/man.c:3261 src/man.c:4030
#, c-format
msgid "mandb command failed with exit status %d"
msgstr "mandb-kommandot misslyckades med slutstatus %d"
-#: src/man.c:3420
+#: src/man.c:3466
#, c-format
msgid "internal error: candidate type %d out of range"
msgstr "internt fel: kandidattypen %d utanför intervallet"
-#: src/man.c:3925
+#: src/man.c:3960
msgid " Manual page "
msgstr " Manualsida "
msgid "must specify an output encoding"
msgstr "måste ange en utmatningskodning"
-#: src/mandb.c:105
+#: src/mandb.c:104
msgid "[MANPATH]"
msgstr ""
-#: src/mandb.c:109
+#: src/mandb.c:108
msgid "work quietly, except for 'bogus' warning"
msgstr ""
-#: src/mandb.c:110
+#: src/mandb.c:109
msgid "don't look for or add stray cats to the dbs"
msgstr ""
-#: src/mandb.c:111
+#: src/mandb.c:110
msgid "don't purge obsolete entries from the dbs"
msgstr ""
-#: src/mandb.c:112
+#: src/mandb.c:111
msgid "produce user databases only"
msgstr ""
-#: src/mandb.c:113
+#: src/mandb.c:112
msgid "create dbs from scratch, rather than updating"
msgstr ""
-#: src/mandb.c:114
+#: src/mandb.c:113
msgid "check manual pages for correctness"
msgstr ""
-#: src/mandb.c:115
+#: src/mandb.c:114
msgid "FILENAME"
msgstr ""
-#: src/mandb.c:115
+#: src/mandb.c:114
msgid "update just the entry for this filename"
msgstr ""
-#: src/mandb.c:208
+#: src/mandb.c:207
#, c-format
msgid "can't remove %s"
msgstr "kan inte ta bort %s"
-#: src/mandb.c:272
+#: src/mandb.c:271
#, c-format
msgid "can't write to %s"
msgstr "kan inte skriva till %s"
-#: src/mandb.c:277
+#: src/mandb.c:276
#, c-format
msgid "can't read from %s"
msgstr "kan inte läsa från %s"
msgid "warning: no global manpaths set in config file %s"
msgstr "varning: inga globala manualsökvägar angivna i konfigurationsfilen %s"
-#: src/straycats.c:246 src/ult_src.c:124
+#: src/straycats.c:247 src/ult_src.c:124
#, c-format
msgid "warning: %s is a dangling symlink"
msgstr "varning: %s är en lös symbolisk länk"
-#: src/straycats.c:249 src/ult_src.c:127 src/ult_src.c:287
+#: src/straycats.c:250 src/ult_src.c:127 src/ult_src.c:287
#, c-format
msgid "can't resolve %s"
msgstr "kan inte slå upp %s"
-#: src/straycats.c:314
+#: src/straycats.c:315
#, c-format
msgid "Checking for stray cats under %s...\n"
msgstr "Undersöker lösa cat-sidor under %s...\n"
-#: src/straycats.c:353
+#: src/straycats.c:355
#, c-format
msgid "warning: can't update index cache %s"
msgstr "varning: kan inte uppdatera indexcachen %s"
msgid "%s is self referencing"
msgstr "%s refererar till sig själv"
-#: src/whatis.c:119
+#: src/whatis.c:118
msgid "KEYWORD..."
msgstr ""
-#: src/whatis.c:120
+#: src/whatis.c:119
msgid "The --regex option is enabled by default."
msgstr ""
-#: src/whatis.c:124
+#: src/whatis.c:123
msgid "print verbose warning messages"
msgstr ""
-#: src/whatis.c:125
+#: src/whatis.c:124
msgid "interpret each keyword as a regex"
msgstr ""
-#: src/whatis.c:126
+#: src/whatis.c:125
msgid "search each keyword for exact match"
msgstr ""
-#: src/whatis.c:127
+#: src/whatis.c:126
msgid "the keyword(s) contain wildcards"
msgstr ""
-#: src/whatis.c:128
+#: src/whatis.c:127
msgid "require all keywords to match"
msgstr ""
-#: src/whatis.c:129
+#: src/whatis.c:128
msgid "do not trim output to terminal width"
msgstr ""
-#: src/whatis.c:130
+#: src/whatis.c:129
msgid "search only these sections (colon-separated)"
msgstr ""
-#: src/whatis.c:134
+#: src/whatis.c:133
msgid "define the locale for this search"
msgstr ""
-#: src/whatis.c:231
+#: src/whatis.c:230
#, c-format
msgid "%s what?\n"
msgstr "%s vad?\n"
-#: src/whatis.c:391 src/whatis.c:409
+#: src/whatis.c:390 src/whatis.c:408
#, c-format
msgid "warning: %s contains a pointer loop"
msgstr "varning: %s innehåller en pekarslinga"
-#: src/whatis.c:403 src/whatis.c:411
+#: src/whatis.c:402 src/whatis.c:410
msgid "(unknown subject)"
msgstr "(okänt ämne)"
-#: src/whatis.c:865
+#: src/whatis.c:868
#, c-format
msgid "%s: nothing appropriate.\n"
msgstr "%s: ingenting lämpligt.\n"
msgstr ""
"Project-Id-Version: man-db 2.6.6-pre1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Colin Watson <cjwatson@debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-07 16:16+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-16 11:05+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-01-12 16:01+0700\n"
"Last-Translator: Trần Ngọc Quân <vnwildman@gmail.com>\n"
"Language-Team: Vietnamese <translation-team-vi@lists.sourceforge.net>\n"
msgid "bad fetch on multi key %s"
msgstr "tiến trình gọi (fetch) sai với đa khóa %s"
-#: libdb/db_lookup.c:415 src/whatis.c:739
+#: libdb/db_lookup.c:417 src/whatis.c:741
#, c-format
msgid "Database %s corrupted; rebuild with mandb --create"
msgstr ""
msgid "fatal: unable to insert version identifier into %s"
msgstr "lỗi nghiêm trọng: không thể chèn định danh phiên bản vào %s"
-#: src/accessdb.c:60
+#: src/accessdb.c:59
msgid "[MAN DATABASE]"
msgstr "[CƠ SỞ DỮ LIỆU MAN]"
-#: src/accessdb.c:61
+#: src/accessdb.c:60
#, c-format
msgid "The man database defaults to %s%s."
msgstr "Cơ sở dữ liệu chính có giá trị mặc định là %s%s."
-#: src/accessdb.c:64 src/catman.c:98 src/globbing_test.c:58
-#: src/lexgrog_test.c:68 src/man.c:281 src/manconv_main.c:94 src/mandb.c:108
-#: src/manpath.c:65 src/whatis.c:123 src/zsoelim_main.c:66
+#: src/accessdb.c:63 src/catman.c:98 src/globbing_test.c:58
+#: src/lexgrog_test.c:68 src/man.c:280 src/manconv_main.c:94 src/mandb.c:107
+#: src/manpath.c:65 src/whatis.c:122 src/zsoelim_main.c:66
msgid "emit debugging messages"
msgstr "phát ra các thông điệp để gỡ lỗi"
msgid "[SECTION...]"
msgstr "[PHẦN...]"
-#: src/catman.c:99 src/man.c:302 src/whatis.c:133
+#: src/catman.c:99 src/man.c:301 src/whatis.c:132
msgid "PATH"
msgstr "ĐƯỜNG_DẪN"
-#: src/catman.c:99 src/man.c:302 src/whatis.c:133
+#: src/catman.c:99 src/man.c:301 src/whatis.c:132
msgid "set search path for manual pages to PATH"
msgstr "đặt ĐƯỜNG_DẪN đường dẫn để tìm kiếm các trang hướng dẫn"
-#: src/catman.c:100 src/man.c:280 src/mandb.c:116 src/manpath.c:67
-#: src/whatis.c:135
+#: src/catman.c:100 src/man.c:279 src/mandb.c:115 src/manpath.c:67
+#: src/whatis.c:134
msgid "FILE"
msgstr "TẬP_TIN"
-#: src/catman.c:100 src/man.c:280 src/mandb.c:116 src/manpath.c:67
-#: src/whatis.c:135
+#: src/catman.c:100 src/man.c:279 src/mandb.c:115 src/manpath.c:67
+#: src/whatis.c:134
msgid "use this user configuration file"
msgstr "dùng tập tin cấu hình này"
-#: src/catman.c:172
-#, c-format
-msgid "cannot read database %s"
-msgstr "không thể đọc cơ sở dữ liệu %s"
-
-#: src/catman.c:205
+#: src/catman.c:194
#, c-format
msgid "man command failed with exit status %d"
msgstr "lệnh \"man\" đã thất bại với trạng thái thoát là %d"
-#: src/catman.c:278
+#: src/catman.c:233
+#, c-format
+msgid "cannot read database %s"
+msgstr "không thể đọc cơ sở dữ liệu %s"
+
+#: src/catman.c:276
#, c-format
msgid "NULL content for key: %s"
msgstr "nội dung VÔ GIÁ TRỊ cho khóa: %s"
-#: src/catman.c:293
+#: src/catman.c:291
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Đang cập nhật các tập tin \"cat\" cho phần %s của cây phân cấp \"man\" %s\n"
-#: src/catman.c:347
+#: src/catman.c:345
#, c-format
msgid "cannot write within %s"
msgstr "không thể ghi ở trong %s"
-#: src/catman.c:424
+#: src/catman.c:422
#, c-format
msgid "unable to update %s"
msgstr "không thể cập nhật %s"
msgid "warning: %s/man%s/%s.%s*: competing extensions"
msgstr "cảnh báo: \"%s/man%s/%s.%s*\": phần mở rộng cạnh tranh với nhau"
-#: src/check_mandirs.c:109 src/check_mandirs.c:566
+#: src/check_mandirs.c:109 src/check_mandirs.c:563
#, c-format
msgid "can't update index cache %s"
msgstr "không thể cập nhật bộ nhớ tạm mục lục %s"
msgid "warning: %s: ignoring empty file"
msgstr "cảnh báo: %s: đang bỏ qua tập tin rỗng"
-#: src/check_mandirs.c:299 src/straycats.c:279
+#: src/check_mandirs.c:299 src/straycats.c:280
#, c-format
msgid "warning: %s: whatis parse for %s(%s) failed"
msgstr ""
"cảnh báo: %s: việc phân tách kiểu \"whatis\" (là gì?) cho \"%s(%s)\" bị lỗi"
-#: src/check_mandirs.c:327 src/check_mandirs.c:447 src/mandb.c:865
-#: src/straycats.c:77 src/straycats.c:309 src/ult_src.c:80
+#: src/check_mandirs.c:328 src/check_mandirs.c:448 src/mandb.c:865
+#: src/straycats.c:77 src/straycats.c:310 src/ult_src.c:80
#, c-format
msgid "can't search directory %s"
msgstr "không thể tìm kiếm trong danh mục %s"
-#: src/check_mandirs.c:383 src/check_mandirs.c:410
+#: src/check_mandirs.c:384 src/check_mandirs.c:411
#, c-format
msgid "warning: cannot create catdir %s"
msgstr "cảnh báo: không thể tạo catdir (thư mục \"cat\") %s"
-#: src/check_mandirs.c:452 src/man.c:1786
+#: src/check_mandirs.c:453 src/man.c:1829
#, c-format
msgid "can't change to directory %s"
msgstr "không thể chuyển sang thư mục %s"
-#: src/check_mandirs.c:506
+#: src/check_mandirs.c:503
#, c-format
msgid "can't create index cache %s"
msgstr "không thể tạo bộ nhớ tạm mục lục %s"
-#: src/check_mandirs.c:531
+#: src/check_mandirs.c:528
#, c-format
msgid "Updating index cache for path `%s/%s'. Wait..."
msgstr ""
"Đang cập nhật bộ nhớ tạm mục lục cho đường dẫn \"%s/%s\". Vui lòng chờ..."
-#: src/check_mandirs.c:594 src/check_mandirs.c:648
+#: src/check_mandirs.c:590 src/check_mandirs.c:650
msgid "done.\n"
msgstr "hoàn tất.\n"
-#: src/check_mandirs.c:914
+#: src/check_mandirs.c:910
#, c-format
msgid "Purging old database entries in %s...\n"
msgstr "Đang tẩy các mục tin cơ sở dữ liệu cũ trong %s...\n"
msgid "PATH SECTION NAME"
msgstr "ĐƯỜNG DẪN PHẦN TÊN"
-#: src/globbing_test.c:59 src/man.c:305
+#: src/globbing_test.c:59 src/man.c:304
msgid "EXTENSION"
msgstr "PHẦN_MỞ_RỘNG"
-#: src/globbing_test.c:59 src/man.c:306
+#: src/globbing_test.c:59 src/man.c:305
msgid "limit search to extension type EXTENSION"
msgstr "chỉ tìm kiếm phần mở rộng kiểu PHẦN MỞ RỘNG"
-#: src/globbing_test.c:60 src/man.c:307
+#: src/globbing_test.c:60 src/man.c:306
msgid "look for pages case-insensitively (default)"
msgstr "không phân biệt chữ HOA/thường khi tìm (mặc định)"
-#: src/globbing_test.c:61 src/man.c:308
+#: src/globbing_test.c:61 src/man.c:307
msgid "look for pages case-sensitively"
msgstr "phân biệt chữ HOA/thường khi tìm"
"cảnh báo: thông tin \"whatis\" (là gì?) cho %s vượt quá %d byte nên đang cắt "
"bớt nó."
-#: src/lexgrog.l:816 src/man.c:2138 src/man.c:2220 src/man.c:2317
-#: src/manconv_main.c:165 src/straycats.c:220 src/ult_src.c:347
+#: src/lexgrog.l:816 src/man.c:2181 src/man.c:2263 src/man.c:2360
+#: src/manconv_main.c:165 src/straycats.c:221 src/ult_src.c:347
#: src/ult_src.c:361 src/zsoelim.l:498
#, c-format
msgid "can't open %s"
msgid "show guessed series of preprocessing filters"
msgstr "hiển thị dãy bộ lọc tiền xử lý đã đoán"
-#: src/lexgrog_test.c:73 src/man.c:297 src/man.c:322
+#: src/lexgrog_test.c:73 src/man.c:296 src/man.c:321
msgid "ENCODING"
msgstr "BẢNG_MÃ"
-#: src/lexgrog_test.c:73 src/man.c:322
+#: src/lexgrog_test.c:73 src/man.c:321
msgid "use selected output encoding"
msgstr "dùng bảng mã xuất đã chọn"
-#: src/lexgrog_test.c:117 src/man.c:549 src/man.c:558
+#: src/lexgrog_test.c:117 src/man.c:548 src/man.c:557
#, c-format
msgid "%s: incompatible options"
msgstr "%s: các tùy chọn không tương thích với nhau"
msgid "command exited with status %d: %s"
msgstr "lệnh đã thoát với trạng thái %d: %s"
-#: src/man.c:264
+#: src/man.c:263
msgid "[SECTION] PAGE..."
msgstr "[PHẦN] TRANG..."
-#: src/man.c:282
+#: src/man.c:281
msgid "reset all options to their default values"
msgstr "đặt lại mọi tùy chọn về giá trị mặc định"
-#: src/man.c:283
+#: src/man.c:282
msgid "WARNINGS"
msgstr "CẢNH_BÁO"
-#: src/man.c:284
+#: src/man.c:283
msgid "enable warnings from groff"
msgstr "bật cảnh báo từ groff"
-#: src/man.c:286
+#: src/man.c:285
msgid "Main modes of operation:"
msgstr "Chế độ thao tác chính:"
-#: src/man.c:287
+#: src/man.c:286
msgid "equivalent to whatis"
msgstr "tương đương với whatis"
-#: src/man.c:288
+#: src/man.c:287
msgid "equivalent to apropos"
msgstr "tương đương với apropos"
-#: src/man.c:289
+#: src/man.c:288
msgid "search for text in all pages"
msgstr "quét mọi trang tìm chuỗi"
-#: src/man.c:290
+#: src/man.c:289
msgid "print physical location of man page(s)"
msgstr "in ra vị trí vật lý của (các) trang man"
-#: src/man.c:293
+#: src/man.c:292
msgid "print physical location of cat file(s)"
msgstr "in ra vị trí vật lý của (các) trang cat"
-#: src/man.c:295
+#: src/man.c:294
msgid "interpret PAGE argument(s) as local filename(s)"
msgstr "biên dịch mỗi đối số TRANG là tên tập tin cục bộ"
-#: src/man.c:296
+#: src/man.c:295
msgid "used by catman to reformat out of date cat pages"
msgstr "được catman dùng để định dạng lại các trang cat cũ"
-#: src/man.c:297
+#: src/man.c:296
msgid "output source page encoded in ENCODING"
msgstr "xuất trang mã nguồn đã mã hoá bằng BẢNG_MÃ"
-#: src/man.c:299
+#: src/man.c:298
msgid "Finding manual pages:"
msgstr "Đang tìm trang hướng dẫn:"
-#: src/man.c:300 src/whatis.c:134
+#: src/man.c:299 src/whatis.c:133
msgid "LOCALE"
msgstr "MIỀN_ĐỊA_PHƯƠNG"
-#: src/man.c:300
+#: src/man.c:299
msgid "define the locale for this particular man search"
msgstr "xác định miền địa phương cho việc tìm kiếm man đặc biệt"
-#: src/man.c:301 src/manpath.c:68 src/whatis.c:132
+#: src/man.c:300 src/manpath.c:68 src/whatis.c:131
msgid "SYSTEM"
msgstr "HỆ_THỐNG"
-#: src/man.c:301 src/manpath.c:68 src/whatis.c:132
+#: src/man.c:300 src/manpath.c:68 src/whatis.c:131
msgid "use manual pages from other systems"
msgstr "dùng trang man từ hệ thống khác"
-#: src/man.c:303 src/whatis.c:130
+#: src/man.c:302 src/whatis.c:129
msgid "LIST"
msgstr "DANH_SÁCH"
-#: src/man.c:303
+#: src/man.c:302
msgid "use colon separated section list"
msgstr "dùng danh sách các phần định giới bằng dấu hai chấm"
-#: src/man.c:309
+#: src/man.c:308
msgid "show all pages matching regex"
msgstr "hiển thị tất cả các trang khớp mẫu biểu thức chính quy"
-#: src/man.c:310
+#: src/man.c:309
msgid "show all pages matching wildcard"
msgstr "hiển thị tất cả các trang khớp mẫu với ký tự đại diện"
-#: src/man.c:311
+#: src/man.c:310
msgid "make --regex and --wildcard match page names only, not descriptions"
msgstr ""
"làm cho tùy chọn \"--regex\" và \"--wildcard\" chỉ khớp với tên trang, không "
"phải với phần mô tả"
-#: src/man.c:313
+#: src/man.c:312
msgid "find all matching manual pages"
msgstr "tìm tất cả các trang hướng dẫn tương ứng"
-#: src/man.c:314
+#: src/man.c:313
msgid "force a cache consistency check"
msgstr "ép buộc kiểm tra tính nhất quán của bộ nhớ tạm"
-#: src/man.c:316
+#: src/man.c:315
msgid "don't try subpages, e.g. 'man foo bar' => 'man foo-bar'"
msgstr "đừng thử trang con, v.d. “man foo bar” => “man foo-bar”"
-#: src/man.c:318
+#: src/man.c:317
msgid "Controlling formatted output:"
msgstr "Điều khiển định dạng cho kết xuất:"
-#: src/man.c:319
+#: src/man.c:318
msgid "PAGER"
msgstr "DÀN_TRANG"
-#: src/man.c:319
+#: src/man.c:318
msgid "use program PAGER to display output"
msgstr "dùng chương trình DÀN TRANG để hiển thị kết xuất"
-#: src/man.c:320 src/man.c:329
+#: src/man.c:319 src/man.c:328
msgid "STRING"
msgstr "CHUỖI"
-#: src/man.c:320
+#: src/man.c:319
msgid "provide the `less' pager with a prompt"
msgstr "cung cấp một dấu nhắc cho bộ dàn trang \"less\""
-#: src/man.c:321
+#: src/man.c:320
msgid "display ASCII translation of certain latin1 chars"
msgstr "hiển thị bản dịch ASCII cua một số ký tự Latin-1 nào đó"
-#: src/man.c:324
+#: src/man.c:323
msgid "turn off hyphenation"
msgstr "tắt chức năng gạch nối từ"
-#: src/man.c:327
+#: src/man.c:326
msgid "turn off justification"
msgstr "tắt chức năng canh lề"
-#: src/man.c:329
+#: src/man.c:328
msgid ""
"STRING indicates which preprocessors to run:\n"
"e - [n]eqn, p - pic, t - tbl,\n"
"e - [n]eqn, p - pic, t - tbl,\n"
"g - grap, r - refer, v - vgrind"
-#: src/man.c:333
+#: src/man.c:332
#, c-format
msgid "use %s to format pages"
msgstr "dùng %s để định dạng trang"
-#: src/man.c:334
+#: src/man.c:333
msgid "DEVICE"
msgstr "THIẾT_BỊ"
-#: src/man.c:335
+#: src/man.c:334
#, c-format
msgid "use %s with selected device"
msgstr "dùng %s với thiết bị đã chọn"
-#: src/man.c:336
+#: src/man.c:335
msgid "BROWSER"
msgstr "TRÌNH_DUYỆT"
-#: src/man.c:337
+#: src/man.c:336
#, c-format
msgid "use %s or BROWSER to display HTML output"
msgstr "dùng %s hoặc TRÌNH DUYỆT để hiển thị kết xuất HTML"
-#: src/man.c:338
+#: src/man.c:337
msgid "RESOLUTION"
msgstr "ĐỘ_PHÂN_GIẢI"
-#: src/man.c:340
+#: src/man.c:339
msgid ""
"use groff and display through gxditview (X11):\n"
"-X = -TX75, -X100 = -TX100, -X100-12 = -TX100-12"
"dùng groff và hiển thị thông qua gxditview (X11):\n"
"-X = -TX75, -X100 = -TX100, -X100-12 = -TX100-12"
-#: src/man.c:342
+#: src/man.c:341
msgid "use groff and force it to produce ditroff"
msgstr "dùng groff và ép buộc nó sản sinh ditroff"
-#: src/man.c:605 src/man.c:729
+#: src/man.c:604 src/man.c:770
#, c-format
msgid "No manual entry for %s\n"
msgstr "Không có trang hướng dẫn cho \"%s\"\n"
-#: src/man.c:607
+#: src/man.c:606
#, c-format
msgid "(Alternatively, what manual page do you want from section %s?)\n"
msgstr "(Thay vì vậy, bạn muốn trang hướng dẫn nào từ phần %s?)\n"
-#: src/man.c:611
+#: src/man.c:610
msgid "What manual page do you want?\n"
msgstr "Bạn muốn trang hướng dẫn nào?\n"
-#: src/man.c:726
+#: src/man.c:767
#, c-format
msgid "No manual entry for %s in section %s\n"
msgstr "Không có trang hướng dẫn cho %s trong phần %s\n"
-#: src/man.c:735
+#: src/man.c:776
#, c-format
msgid "See '%s' for help when manual pages are not available.\n"
msgstr "Hãy xem \"%s\" để tìm trợ giúp khi trang hướng dẫn không sẵn sàng.\n"
-#: src/man.c:1298
+#: src/man.c:1341
#, c-format
msgid "ignoring unknown preprocessor `%c'"
msgstr "đang bỏ qua bộ tiền xử lý trước không hiểu \"%c\""
-#: src/man.c:1572 src/mandb.c:327
+#: src/man.c:1615 src/mandb.c:326
#, c-format
msgid "can't chown %s"
msgstr "không thể \"chown\" (thay đổi quyền sở hữu) %s"
-#: src/man.c:1584 src/mandb.c:224
+#: src/man.c:1627 src/mandb.c:223
#, c-format
msgid "can't chmod %s"
msgstr "không thể \"chmod\" (thay đổi chế độ đọc ghi) %s"
-#: src/man.c:1595 src/mandb.c:215
+#: src/man.c:1638 src/mandb.c:214
#, c-format
msgid "can't rename %s to %s"
msgstr "không thể thay đổi tên %s thành %s"
-#: src/man.c:1612
+#: src/man.c:1655
#, c-format
msgid "can't set times on %s"
msgstr "không thể đặt thời gian trên %s"
-#: src/man.c:1621
+#: src/man.c:1664
#, c-format
msgid "can't unlink %s"
msgstr "không thể bỏ liên kết %s"
-#: src/man.c:1672
+#: src/man.c:1715
#, c-format
msgid "can't create temporary cat for %s"
msgstr "không thể tạo \"cat\" tạm cho %s"
-#: src/man.c:1784
+#: src/man.c:1827
#, c-format
msgid "can't create temporary directory"
msgstr "không thể tạo thư mục tạm thời"
-#: src/man.c:1796
+#: src/man.c:1839
#, c-format
msgid "can't open temporary file %s"
msgstr "không thể mở tập tin tạm %s"
-#: src/man.c:1826 src/man.c:1863 src/man.c:3598
+#: src/man.c:1869 src/man.c:1906 src/man.c:3644
#, fuzzy, c-format
msgid "can't restore previous working directory"
msgstr "không thể tạo thư mục tạm thời"
-#: src/man.c:1833 src/man.c:1868
+#: src/man.c:1876 src/man.c:1911
#, c-format
msgid "can't remove directory %s"
msgstr "không thể gỡ bỏ thư mục %s"
-#: src/man.c:1980
+#: src/man.c:2023
#, c-format
msgid "--Man-- next: %s [ view (return) | skip (Ctrl-D) | quit (Ctrl-C) ]\n"
msgstr "--Man-- kế: %s [ xem (enter) | nhảy qua (Ctrl-D) | thoát (Ctrl-C) ]\n"
-#: src/man.c:2028
+#: src/man.c:2071
#, c-format
msgid "can't chdir to %s"
msgstr "không thể chdir (chuyển đổi thư mục) sang %s"
-#: src/man.c:2262
+#: src/man.c:2305
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"không thể ghi vào %s trong chế độ \"catman\""
-#: src/man.c:2343
+#: src/man.c:2386
#, c-format
msgid "Can't convert %s to cat name"
msgstr "Không thể chuyển đổi %s sang tên \"cat\""
-#: src/man.c:3067
+#: src/man.c:3111
#, c-format
msgid "%s: relying on whatis refs is deprecated\n"
msgstr "%s: nhờ các \"ref\" (tham chiếu) của lệnh \"whatis\" bị phản đối\n"
-#: src/man.c:3217 src/man.c:3995
+#: src/man.c:3261 src/man.c:4030
#, c-format
msgid "mandb command failed with exit status %d"
msgstr ""
"lệnh \"mandb\" (cơ sở dữ liệu hướng dẫn) gặp lỗi với trạng thái thoát là %d"
-#: src/man.c:3420
+#: src/man.c:3466
#, c-format
msgid "internal error: candidate type %d out of range"
msgstr "lỗi nội bộ: kiểu ứng cử %d nằm ngoài phạm vi"
-#: src/man.c:3925
+#: src/man.c:3960
msgid " Manual page "
msgstr " Trang hướng dẫn "
msgid "must specify an output encoding"
msgstr "phải ghi rõ bảng mã xuất ra"
-#: src/mandb.c:105
+#: src/mandb.c:104
msgid "[MANPATH]"
msgstr "[ĐƯỜNG_DẪN_MAN]"
-#: src/mandb.c:109
+#: src/mandb.c:108
msgid "work quietly, except for 'bogus' warning"
msgstr "chạy im, trừ xuất cảnh báo \"giả\""
-#: src/mandb.c:110
+#: src/mandb.c:109
msgid "don't look for or add stray cats to the dbs"
msgstr "đừng tìm hay thêm vào cơ sở dữ liệu các cat rải rác"
-#: src/mandb.c:111
+#: src/mandb.c:110
msgid "don't purge obsolete entries from the dbs"
msgstr "đừng tẩy khỏi cơ sở dữ liệu các mục tin cũ"
-#: src/mandb.c:112
+#: src/mandb.c:111
msgid "produce user databases only"
msgstr "chỉ tạo các cơ sở dữ liệu người dùng"
-#: src/mandb.c:113
+#: src/mandb.c:112
msgid "create dbs from scratch, rather than updating"
msgstr "tạo lại cơ sở dữ liệu từ đầu thay cho cập nhật"
-#: src/mandb.c:114
+#: src/mandb.c:113
msgid "check manual pages for correctness"
msgstr "kiểm tra các trang hướng dẫn xem có đúng không"
-#: src/mandb.c:115
+#: src/mandb.c:114
msgid "FILENAME"
msgstr "TÊN_TẬP_TIN"
-#: src/mandb.c:115
+#: src/mandb.c:114
msgid "update just the entry for this filename"
msgstr "chỉ cập nhật mục tin cho tên tập tin này"
-#: src/mandb.c:208
+#: src/mandb.c:207
#, c-format
msgid "can't remove %s"
msgstr "không thể gỡ bỏ %s"
-#: src/mandb.c:272
+#: src/mandb.c:271
#, c-format
msgid "can't write to %s"
msgstr "không thể ghi vào %s"
-#: src/mandb.c:277
+#: src/mandb.c:276
#, c-format
msgid "can't read from %s"
msgstr "không thể đọc từ %s"
msgstr ""
"cảnh báo: chưa lập đường dẫn hướng dẫn toàn cục trong tập tin cấu hình %s"
-#: src/straycats.c:246 src/ult_src.c:124
+#: src/straycats.c:247 src/ult_src.c:124
#, c-format
msgid "warning: %s is a dangling symlink"
msgstr "cảnh báo: %s là liên kết mềm không chỉ vào đâu cả"
-#: src/straycats.c:249 src/ult_src.c:127 src/ult_src.c:287
+#: src/straycats.c:250 src/ult_src.c:127 src/ult_src.c:287
#, c-format
msgid "can't resolve %s"
msgstr "không thể phân giải %s"
-#: src/straycats.c:314
+#: src/straycats.c:315
#, c-format
msgid "Checking for stray cats under %s...\n"
msgstr "Đang kiểm tra có trang \"cat\" rải rác dưới %s...\n"
-#: src/straycats.c:353
+#: src/straycats.c:355
#, c-format
msgid "warning: can't update index cache %s"
msgstr "cảnh báo: không thể cập nhật bộ nhớ tạm mục lục %s"
msgid "%s is self referencing"
msgstr "%s tham chiếu đến chính nó"
-#: src/whatis.c:119
+#: src/whatis.c:118
msgid "KEYWORD..."
msgstr "TỪ KHOÁ..."
-#: src/whatis.c:120
+#: src/whatis.c:119
msgid "The --regex option is enabled by default."
msgstr "Tùy chọn \"--regex\" (biểu thức chính quy) được bật theo mặc định."
-#: src/whatis.c:124
+#: src/whatis.c:123
msgid "print verbose warning messages"
msgstr "in ra cảnh báo dạng chi tiết"
-#: src/whatis.c:125
+#: src/whatis.c:124
msgid "interpret each keyword as a regex"
msgstr "biên dịch mỗi từ khoá như là một biểu thức chính quy"
-#: src/whatis.c:126
+#: src/whatis.c:125
msgid "search each keyword for exact match"
msgstr "tìm kiếm khớp hoàn toàn từng từ khoá một"
-#: src/whatis.c:127
+#: src/whatis.c:126
msgid "the keyword(s) contain wildcards"
msgstr "(các) từ khoá chứa ký tự đại diện (? * v.v.)"
-#: src/whatis.c:128
+#: src/whatis.c:127
msgid "require all keywords to match"
msgstr "yêu cầu mọi từ khoá khớp"
-#: src/whatis.c:129
+#: src/whatis.c:128
msgid "do not trim output to terminal width"
msgstr "đừng xén kết xuất cho bằng bề rộng của thiết bị cuối"
-#: src/whatis.c:130
+#: src/whatis.c:129
msgid "search only these sections (colon-separated)"
msgstr "chỉ tìm kiếm trong những phần này (ngăn cách bởi dấu hai chấm)"
-#: src/whatis.c:134
+#: src/whatis.c:133
msgid "define the locale for this search"
msgstr "xác định miền địa phương cho việc tìm kiếm này"
-#: src/whatis.c:231
+#: src/whatis.c:230
#, c-format
msgid "%s what?\n"
msgstr "%s gì vậy?\n"
-#: src/whatis.c:391 src/whatis.c:409
+#: src/whatis.c:390 src/whatis.c:408
#, c-format
msgid "warning: %s contains a pointer loop"
msgstr "cảnh báo: %s chứa một vòng lặp con trỏ (pointer loop)"
-#: src/whatis.c:403 src/whatis.c:411
+#: src/whatis.c:402 src/whatis.c:410
msgid "(unknown subject)"
msgstr "(không hiểu chủ đề)"
-#: src/whatis.c:865
+#: src/whatis.c:868
#, c-format
msgid "%s: nothing appropriate.\n"
msgstr "%s: không có gì thích hợp cả.\n"
msgstr ""
"Project-Id-Version: man-db 2.5.1-pre2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Colin Watson <cjwatson@debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-07 16:16+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-16 11:05+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-01-16 17:49-0600\n"
"Last-Translator: Ming Hua <minghua-guest@users.alioth.debian.org>\n"
"Language-Team: Chinese (simplified) <translation-team-zh-cn@lists."
msgstr ""
# need-proofread
-#: libdb/db_lookup.c:415 src/whatis.c:739
+#: libdb/db_lookup.c:417 src/whatis.c:741
#, c-format
msgid "Database %s corrupted; rebuild with mandb --create"
msgstr "数据库 %s 毁坏;请用 mandb --create 命令重建"
msgid "fatal: unable to insert version identifier into %s"
msgstr ""
-#: src/accessdb.c:60
+#: src/accessdb.c:59
msgid "[MAN DATABASE]"
msgstr "[MAN 数据库]"
-#: src/accessdb.c:61
+#: src/accessdb.c:60
#, c-format
msgid "The man database defaults to %s%s."
msgstr "默认的 man 数据库是 %s%s。"
-#: src/accessdb.c:64 src/catman.c:98 src/globbing_test.c:58
-#: src/lexgrog_test.c:68 src/man.c:281 src/manconv_main.c:94 src/mandb.c:108
-#: src/manpath.c:65 src/whatis.c:123 src/zsoelim_main.c:66
+#: src/accessdb.c:63 src/catman.c:98 src/globbing_test.c:58
+#: src/lexgrog_test.c:68 src/man.c:280 src/manconv_main.c:94 src/mandb.c:107
+#: src/manpath.c:65 src/whatis.c:122 src/zsoelim_main.c:66
msgid "emit debugging messages"
msgstr "输出调试信息"
msgid "[SECTION...]"
msgstr "[章节...]"
-#: src/catman.c:99 src/man.c:302 src/whatis.c:133
+#: src/catman.c:99 src/man.c:301 src/whatis.c:132
msgid "PATH"
msgstr "路径"
-#: src/catman.c:99 src/man.c:302 src/whatis.c:133
+#: src/catman.c:99 src/man.c:301 src/whatis.c:132
msgid "set search path for manual pages to PATH"
msgstr "设置搜索手册页的路径为“路径”"
-#: src/catman.c:100 src/man.c:280 src/mandb.c:116 src/manpath.c:67
-#: src/whatis.c:135
+#: src/catman.c:100 src/man.c:279 src/mandb.c:115 src/manpath.c:67
+#: src/whatis.c:134
msgid "FILE"
msgstr "文件"
-#: src/catman.c:100 src/man.c:280 src/mandb.c:116 src/manpath.c:67
-#: src/whatis.c:135
+#: src/catman.c:100 src/man.c:279 src/mandb.c:115 src/manpath.c:67
+#: src/whatis.c:134
msgid "use this user configuration file"
msgstr "使用该用户设置文件"
-#: src/catman.c:172
-#, c-format
-msgid "cannot read database %s"
-msgstr "无法读取数据库 %s"
-
-#: src/catman.c:205
+#: src/catman.c:194
#, c-format
msgid "man command failed with exit status %d"
msgstr "man 命令失败,退出状态代码为 %d"
+#: src/catman.c:233
+#, c-format
+msgid "cannot read database %s"
+msgstr "无法读取数据库 %s"
+
# need-proofread
-#: src/catman.c:278
+#: src/catman.c:276
#, c-format
msgid "NULL content for key: %s"
msgstr "关于 %s 词条的内容为空"
# need-proofread
-#: src/catman.c:293
+#: src/catman.c:291
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"正在更新 man 目录树 %2$s 中第 %1$s 节的 cat 文件\n"
-#: src/catman.c:347
+#: src/catman.c:345
#, c-format
msgid "cannot write within %s"
msgstr "无法在 %s 里写入"
-#: src/catman.c:424
+#: src/catman.c:422
#, c-format
msgid "unable to update %s"
msgstr "无法更新 %s"
msgid "warning: %s/man%s/%s.%s*: competing extensions"
msgstr "警告:%s/man%s/%s.%s*:互相竞争的扩展"
-#: src/check_mandirs.c:109 src/check_mandirs.c:566
+#: src/check_mandirs.c:109 src/check_mandirs.c:563
#, c-format
msgid "can't update index cache %s"
msgstr "无法更新索引缓存 %s"
msgid "warning: %s: ignoring empty file"
msgstr "警告:%s:忽略空文件"
-#: src/check_mandirs.c:299 src/straycats.c:279
+#: src/check_mandirs.c:299 src/straycats.c:280
#, c-format
msgid "warning: %s: whatis parse for %s(%s) failed"
msgstr "警告:%s:用 whatis 解读 %s(%s) 失败"
-#: src/check_mandirs.c:327 src/check_mandirs.c:447 src/mandb.c:865
-#: src/straycats.c:77 src/straycats.c:309 src/ult_src.c:80
+#: src/check_mandirs.c:328 src/check_mandirs.c:448 src/mandb.c:865
+#: src/straycats.c:77 src/straycats.c:310 src/ult_src.c:80
#, c-format
msgid "can't search directory %s"
msgstr "无法搜索目录 %s"
-#: src/check_mandirs.c:383 src/check_mandirs.c:410
+#: src/check_mandirs.c:384 src/check_mandirs.c:411
#, c-format
msgid "warning: cannot create catdir %s"
msgstr "警告:无法创建 catdir %s"
-#: src/check_mandirs.c:452 src/man.c:1786
+#: src/check_mandirs.c:453 src/man.c:1829
#, c-format
msgid "can't change to directory %s"
msgstr "无法切换到目录 %s 中"
-#: src/check_mandirs.c:506
+#: src/check_mandirs.c:503
#, c-format
msgid "can't create index cache %s"
msgstr "无法创建索引缓存 %s"
-#: src/check_mandirs.c:531
+#: src/check_mandirs.c:528
#, c-format
msgid "Updating index cache for path `%s/%s'. Wait..."
msgstr "正在为路径 %s/%s 更新索引缓存。请等待..."
-#: src/check_mandirs.c:594 src/check_mandirs.c:648
+#: src/check_mandirs.c:590 src/check_mandirs.c:650
msgid "done.\n"
msgstr "完成。\n"
# need-proofread
-#: src/check_mandirs.c:914
+#: src/check_mandirs.c:910
#, c-format
msgid "Purging old database entries in %s...\n"
msgstr "正在删除 %s 里的旧数据库条目...\n"
msgid "PATH SECTION NAME"
msgstr "路径 章节 名称"
-#: src/globbing_test.c:59 src/man.c:305
+#: src/globbing_test.c:59 src/man.c:304
msgid "EXTENSION"
msgstr "扩展"
-#: src/globbing_test.c:59 src/man.c:306
+#: src/globbing_test.c:59 src/man.c:305
msgid "limit search to extension type EXTENSION"
msgstr "将搜索限制在扩展类型为“扩展”的手册页之内"
-#: src/globbing_test.c:60 src/man.c:307
+#: src/globbing_test.c:60 src/man.c:306
msgid "look for pages case-insensitively (default)"
msgstr "查找手册页时不区分大小写字母 (默认)"
-#: src/globbing_test.c:61 src/man.c:308
+#: src/globbing_test.c:61 src/man.c:307
msgid "look for pages case-sensitively"
msgstr "查找手册页时区分大小写字母。"
msgstr[0] "警告:对 %s 的 whatis 操作结果超过 %d 字节,正在截断。"
msgstr[1] "警告:对 %s 的 whatis 操作结果超过 %d 字节,正在截断。"
-#: src/lexgrog.l:816 src/man.c:2138 src/man.c:2220 src/man.c:2317
-#: src/manconv_main.c:165 src/straycats.c:220 src/ult_src.c:347
+#: src/lexgrog.l:816 src/man.c:2181 src/man.c:2263 src/man.c:2360
+#: src/manconv_main.c:165 src/straycats.c:221 src/ult_src.c:347
#: src/ult_src.c:361 src/zsoelim.l:498
#, c-format
msgid "can't open %s"
msgid "show guessed series of preprocessing filters"
msgstr "显示所猜测的预处理过滤器序列"
-#: src/lexgrog_test.c:73 src/man.c:297 src/man.c:322
+#: src/lexgrog_test.c:73 src/man.c:296 src/man.c:321
msgid "ENCODING"
msgstr "编码"
-#: src/lexgrog_test.c:73 src/man.c:322
+#: src/lexgrog_test.c:73 src/man.c:321
#, fuzzy
msgid "use selected output encoding"
msgstr "必须指定输出所用的编码"
-#: src/lexgrog_test.c:117 src/man.c:549 src/man.c:558
+#: src/lexgrog_test.c:117 src/man.c:548 src/man.c:557
#, c-format
msgid "%s: incompatible options"
msgstr "%s:互不相容的选项"
msgid "command exited with status %d: %s"
msgstr "命令以代码 %d 状态退出:%s"
-#: src/man.c:264
+#: src/man.c:263
msgid "[SECTION] PAGE..."
msgstr "[章节] 手册页..."
-#: src/man.c:282
+#: src/man.c:281
msgid "reset all options to their default values"
msgstr "将所有选项都重置为默认值"
-#: src/man.c:283
+#: src/man.c:282
msgid "WARNINGS"
msgstr "警告"
-#: src/man.c:284
+#: src/man.c:283
msgid "enable warnings from groff"
msgstr "开启 groff 的警告"
-#: src/man.c:286
+#: src/man.c:285
msgid "Main modes of operation:"
msgstr "主要运行模式:"
-#: src/man.c:287
+#: src/man.c:286
msgid "equivalent to whatis"
msgstr "等同于 whatis"
-#: src/man.c:288
+#: src/man.c:287
msgid "equivalent to apropos"
msgstr "等同于 apropos"
-#: src/man.c:289
+#: src/man.c:288
msgid "search for text in all pages"
msgstr ""
-#: src/man.c:290
+#: src/man.c:289
msgid "print physical location of man page(s)"
msgstr "输出手册页的物理位置"
-#: src/man.c:293
+#: src/man.c:292
msgid "print physical location of cat file(s)"
msgstr "输出 cat 文件的物理位置"
-#: src/man.c:295
+#: src/man.c:294
msgid "interpret PAGE argument(s) as local filename(s)"
msgstr "把“手册页”参数当成本地文件名来解读"
-#: src/man.c:296
+#: src/man.c:295
msgid "used by catman to reformat out of date cat pages"
msgstr "由 catman 使用,用来对过时的 cat 页重新排版"
-#: src/man.c:297
+#: src/man.c:296
#, fuzzy
msgid "output source page encoded in ENCODING"
msgstr "以指定编码输出手册页源码"
-#: src/man.c:299
+#: src/man.c:298
msgid "Finding manual pages:"
msgstr "寻找手册页:"
-#: src/man.c:300 src/whatis.c:134
+#: src/man.c:299 src/whatis.c:133
msgid "LOCALE"
msgstr "区域"
-#: src/man.c:300
+#: src/man.c:299
msgid "define the locale for this particular man search"
msgstr "定义本次手册页搜索所采用的区域设置"
-#: src/man.c:301 src/manpath.c:68 src/whatis.c:132
+#: src/man.c:300 src/manpath.c:68 src/whatis.c:131
msgid "SYSTEM"
msgstr "系统"
-#: src/man.c:301 src/manpath.c:68 src/whatis.c:132
+#: src/man.c:300 src/manpath.c:68 src/whatis.c:131
#, fuzzy
msgid "use manual pages from other systems"
msgstr "搜索其它 unix 系统的手册页"
-#: src/man.c:303 src/whatis.c:130
+#: src/man.c:302 src/whatis.c:129
msgid "LIST"
msgstr "列表"
-#: src/man.c:303
+#: src/man.c:302
msgid "use colon separated section list"
msgstr "使用以半角冒号分隔的章节列表"
-#: src/man.c:309
+#: src/man.c:308
msgid "show all pages matching regex"
msgstr ""
-#: src/man.c:310
+#: src/man.c:309
msgid "show all pages matching wildcard"
msgstr ""
-#: src/man.c:311
+#: src/man.c:310
msgid "make --regex and --wildcard match page names only, not descriptions"
msgstr ""
-#: src/man.c:313
+#: src/man.c:312
msgid "find all matching manual pages"
msgstr "寻找所有匹配的手册页"
-#: src/man.c:314
+#: src/man.c:313
msgid "force a cache consistency check"
msgstr "强制进行缓存一致性的检查"
-#: src/man.c:316
+#: src/man.c:315
msgid "don't try subpages, e.g. 'man foo bar' => 'man foo-bar'"
msgstr ""
-#: src/man.c:318
+#: src/man.c:317
msgid "Controlling formatted output:"
msgstr "控制格式化的输出:"
-#: src/man.c:319
+#: src/man.c:318
msgid "PAGER"
msgstr "PAGER"
-#: src/man.c:319
+#: src/man.c:318
msgid "use program PAGER to display output"
msgstr "使用 PAGER 程序显示输出文本"
-#: src/man.c:320 src/man.c:329
+#: src/man.c:319 src/man.c:328
msgid "STRING"
msgstr "字符串"
# need-proofread
-#: src/man.c:320
+#: src/man.c:319
msgid "provide the `less' pager with a prompt"
msgstr "给 less pager 提供一个提示行"
-#: src/man.c:321
+#: src/man.c:320
msgid "display ASCII translation of certain latin1 chars"
msgstr "显示某些 latin1 字符的 ASCII 翻译形式"
-#: src/man.c:324
+#: src/man.c:323
msgid "turn off hyphenation"
msgstr ""
-#: src/man.c:327
+#: src/man.c:326
msgid "turn off justification"
msgstr ""
-#: src/man.c:329
+#: src/man.c:328
msgid ""
"STRING indicates which preprocessors to run:\n"
"e - [n]eqn, p - pic, t - tbl,\n"
"e - [n]eqn, p - pic, t - tbl,\n"
"g - grap, r - refer, v - vgrind"
-#: src/man.c:333
+#: src/man.c:332
#, c-format
msgid "use %s to format pages"
msgstr "使用 %s 对手册页排版"
-#: src/man.c:334
+#: src/man.c:333
msgid "DEVICE"
msgstr "设备"
-#: src/man.c:335
+#: src/man.c:334
#, c-format
msgid "use %s with selected device"
msgstr "使用 %s 的指定设备"
-#: src/man.c:336
+#: src/man.c:335
msgid "BROWSER"
msgstr "浏览器"
-#: src/man.c:337
+#: src/man.c:336
#, c-format
msgid "use %s or BROWSER to display HTML output"
msgstr "使用 %s 或指定浏览器显示 HTML 输出"
-#: src/man.c:338
+#: src/man.c:337
msgid "RESOLUTION"
msgstr "分辨率"
-#: src/man.c:340
+#: src/man.c:339
msgid ""
"use groff and display through gxditview (X11):\n"
"-X = -TX75, -X100 = -TX100, -X100-12 = -TX100-12"
"使用 groff 并通过 gxditview (X11) 来显示:\n"
"-X = -TX75, -X100 = -TX100, -X100-12 = -TX100-12"
-#: src/man.c:342
+#: src/man.c:341
msgid "use groff and force it to produce ditroff"
msgstr "使用 groff 并强制它生成 ditroff"
-#: src/man.c:605 src/man.c:729
+#: src/man.c:604 src/man.c:770
#, c-format
msgid "No manual entry for %s\n"
msgstr "没有 %s 的手册页条目\n"
-#: src/man.c:607
+#: src/man.c:606
#, c-format
msgid "(Alternatively, what manual page do you want from section %s?)\n"
msgstr "(换句话问,您需要第 %s 节中的什么手册页?)\n"
-#: src/man.c:611
+#: src/man.c:610
msgid "What manual page do you want?\n"
msgstr "您需要什么手册页?\n"
-#: src/man.c:726
+#: src/man.c:767
#, c-format
msgid "No manual entry for %s in section %s\n"
msgstr "在第 %2$s 节中没有关于 %1$s 的手册页条目。\n"
-#: src/man.c:735
+#: src/man.c:776
#, c-format
msgid "See '%s' for help when manual pages are not available.\n"
msgstr "当没有手册页时,可以用 %s 命令来寻求帮助。\n"
-#: src/man.c:1298
+#: src/man.c:1341
#, c-format
msgid "ignoring unknown preprocessor `%c'"
msgstr "忽略未知的预处理器 `%c'"
-#: src/man.c:1572 src/mandb.c:327
+#: src/man.c:1615 src/mandb.c:326
#, c-format
msgid "can't chown %s"
msgstr "无法 chown %s"
-#: src/man.c:1584 src/mandb.c:224
+#: src/man.c:1627 src/mandb.c:223
#, c-format
msgid "can't chmod %s"
msgstr "无法 chmod %s"
-#: src/man.c:1595 src/mandb.c:215
+#: src/man.c:1638 src/mandb.c:214
#, c-format
msgid "can't rename %s to %s"
msgstr "无法将 %s 改名为 %s"
# need-proofread
-#: src/man.c:1612
+#: src/man.c:1655
#, c-format
msgid "can't set times on %s"
msgstr "无法设定 %s 文件的时间"
-#: src/man.c:1621
+#: src/man.c:1664
#, c-format
msgid "can't unlink %s"
msgstr "无法删除 (unlink) %s"
-#: src/man.c:1672
+#: src/man.c:1715
#, c-format
msgid "can't create temporary cat for %s"
msgstr "无法为 %s 创建临时 cat 文件"
-#: src/man.c:1784
+#: src/man.c:1827
#, fuzzy, c-format
msgid "can't create temporary directory"
msgstr "无法为 %s 创建临时 cat 文件"
-#: src/man.c:1796
+#: src/man.c:1839
#, c-format
msgid "can't open temporary file %s"
msgstr "无法打开临时文件 %s"
-#: src/man.c:1826 src/man.c:1863 src/man.c:3598
+#: src/man.c:1869 src/man.c:1906 src/man.c:3644
#, fuzzy, c-format
msgid "can't restore previous working directory"
msgstr "无法为 %s 创建临时 cat 文件"
-#: src/man.c:1833 src/man.c:1868
+#: src/man.c:1876 src/man.c:1911
#, c-format
msgid "can't remove directory %s"
msgstr "无法移除目录 %s"
-#: src/man.c:1980
+#: src/man.c:2023
#, c-format
msgid "--Man-- next: %s [ view (return) | skip (Ctrl-D) | quit (Ctrl-C) ]\n"
msgstr "--Man-- 下一页: %s [ 查看 (return) | 跳过 (Ctrl-D) | 退出 (Ctrl-C) ]\n"
# need-proofread
-#: src/man.c:2028
+#: src/man.c:2071
#, c-format
msgid "can't chdir to %s"
msgstr "无法进入到 %s 目录中"
-#: src/man.c:2262
+#: src/man.c:2305
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"无法在 catman 模式下对 %s 写入"
-#: src/man.c:2343
+#: src/man.c:2386
#, c-format
msgid "Can't convert %s to cat name"
msgstr "无法把 %s 转换为 cat 名称"
# need-proofread
-#: src/man.c:3067
+#: src/man.c:3111
#, c-format
msgid "%s: relying on whatis refs is deprecated\n"
msgstr "%s:依赖于 whatis 引用是已被废弃的做法\n"
-#: src/man.c:3217 src/man.c:3995
+#: src/man.c:3261 src/man.c:4030
#, c-format
msgid "mandb command failed with exit status %d"
msgstr "mandb 命令失败,退出状态代码为 %d"
-#: src/man.c:3420
+#: src/man.c:3466
#, c-format
msgid "internal error: candidate type %d out of range"
msgstr "内部错误:候选类型 %d 超出正常范围"
# I'm not sure this should be translated. It comes from a less prompt string
# but seems to be only part of it. (Ming)
# need-proofread
-#: src/man.c:3925
+#: src/man.c:3960
msgid " Manual page "
msgstr " Manual page "
msgid "must specify an output encoding"
msgstr "必须指定输出所用的编码"
-#: src/mandb.c:105
+#: src/mandb.c:104
msgid "[MANPATH]"
msgstr "[手册路径]"
-#: src/mandb.c:109
+#: src/mandb.c:108
msgid "work quietly, except for 'bogus' warning"
msgstr "安静运行,除 bogus 警告外不输出信息"
-#: src/mandb.c:110
+#: src/mandb.c:109
msgid "don't look for or add stray cats to the dbs"
msgstr "不要在数据库中寻找或添加流浪猫"
-#: src/mandb.c:111
+#: src/mandb.c:110
msgid "don't purge obsolete entries from the dbs"
msgstr "不要删除数据库中过时的旧条目"
-#: src/mandb.c:112
+#: src/mandb.c:111
msgid "produce user databases only"
msgstr "仅生成用户数据库"
-#: src/mandb.c:113
+#: src/mandb.c:112
msgid "create dbs from scratch, rather than updating"
msgstr "不更新数据库,而是重新创建数据库"
-#: src/mandb.c:114
+#: src/mandb.c:113
msgid "check manual pages for correctness"
msgstr "检查手册页的正确性"
-#: src/mandb.c:115
+#: src/mandb.c:114
msgid "FILENAME"
msgstr "文件名"
-#: src/mandb.c:115
+#: src/mandb.c:114
msgid "update just the entry for this filename"
msgstr "仅更新该文件名对应的条目"
-#: src/mandb.c:208
+#: src/mandb.c:207
#, c-format
msgid "can't remove %s"
msgstr "无法移除 %s"
-#: src/mandb.c:272
+#: src/mandb.c:271
#, c-format
msgid "can't write to %s"
msgstr "无法对 %s 写入"
-#: src/mandb.c:277
+#: src/mandb.c:276
#, c-format
msgid "can't read from %s"
msgstr "无法从 %s 读取"
msgid "warning: no global manpaths set in config file %s"
msgstr "警告:在设置文件 %s 中没有设定全局手册路径"
-#: src/straycats.c:246 src/ult_src.c:124
+#: src/straycats.c:247 src/ult_src.c:124
#, c-format
msgid "warning: %s is a dangling symlink"
msgstr "警告:%s 是悬空的符号链接"
-#: src/straycats.c:249 src/ult_src.c:127 src/ult_src.c:287
+#: src/straycats.c:250 src/ult_src.c:127 src/ult_src.c:287
#, c-format
msgid "can't resolve %s"
msgstr "无法解析 %s"
-#: src/straycats.c:314
+#: src/straycats.c:315
#, c-format
msgid "Checking for stray cats under %s...\n"
msgstr "正在 %s 下查找流浪猫...\n"
-#: src/straycats.c:353
+#: src/straycats.c:355
#, c-format
msgid "warning: can't update index cache %s"
msgstr "警告:无法更新索引缓存 %s"
msgid "%s is self referencing"
msgstr "%s 是指向自己的链接"
-#: src/whatis.c:119
+#: src/whatis.c:118
msgid "KEYWORD..."
msgstr "关键词..."
-#: src/whatis.c:120
+#: src/whatis.c:119
msgid "The --regex option is enabled by default."
msgstr "默认开启 --regex 选项。"
-#: src/whatis.c:124
+#: src/whatis.c:123
msgid "print verbose warning messages"
msgstr "输出详细的警告信息"
-#: src/whatis.c:125
+#: src/whatis.c:124
msgid "interpret each keyword as a regex"
msgstr "把每个关键词都当作正则表达式解读"
-#: src/whatis.c:126
+#: src/whatis.c:125
msgid "search each keyword for exact match"
msgstr "对每个关键词都进行严格匹配的搜索"
-#: src/whatis.c:127
+#: src/whatis.c:126
msgid "the keyword(s) contain wildcards"
msgstr "关键词里包含通配符"
-#: src/whatis.c:128
+#: src/whatis.c:127
msgid "require all keywords to match"
msgstr "要求所有的关键词都同时匹配"
-#: src/whatis.c:129
+#: src/whatis.c:128
msgid "do not trim output to terminal width"
msgstr "不要把输出按终端宽度截断"
-#: src/whatis.c:130
+#: src/whatis.c:129
#, fuzzy
msgid "search only these sections (colon-separated)"
msgstr "仅在该节手册页中搜索"
-#: src/whatis.c:134
+#: src/whatis.c:133
msgid "define the locale for this search"
msgstr "定义本次搜索所使用的区域设置"
-#: src/whatis.c:231
+#: src/whatis.c:230
#, c-format
msgid "%s what?\n"
msgstr "%s 什么?\n"
# need-proofread
-#: src/whatis.c:391 src/whatis.c:409
+#: src/whatis.c:390 src/whatis.c:408
#, c-format
msgid "warning: %s contains a pointer loop"
msgstr "警告:%s 包含一个指针回环"
-#: src/whatis.c:403 src/whatis.c:411
+#: src/whatis.c:402 src/whatis.c:410
msgid "(unknown subject)"
msgstr "(未知的主题)"
# partially-translated
-#: src/whatis.c:865
+#: src/whatis.c:868
#, c-format
msgid "%s: nothing appropriate.\n"
msgstr "%s:没有 appropriate。\n"
-# Makefile.in generated by automake 1.14.1 from Makefile.am.
+# Makefile.in generated by automake 1.15 from Makefile.am.
# @configure_input@
-# Copyright (C) 1994-2013 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 1994-2014 Free Software Foundation, Inc.
# This Makefile.in is free software; the Free Software Foundation
# gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
VPATH = @srcdir@
-am__is_gnu_make = test -n '$(MAKEFILE_LIST)' && test -n '$(MAKELEVEL)'
+am__is_gnu_make = { \
+ if test -z '$(MAKELEVEL)'; then \
+ false; \
+ elif test -n '$(MAKE_HOST)'; then \
+ true; \
+ elif test -n '$(MAKE_VERSION)' && test -n '$(CURDIR)'; then \
+ true; \
+ else \
+ false; \
+ fi; \
+}
am__make_running_with_option = \
case $${target_option-} in \
?) ;; \
pkglibexec_PROGRAMS = globbing$(EXEEXT) manconv$(EXEEXT) \
zsoelim$(EXEEXT)
subdir = src
-DIST_COMMON = $(srcdir)/Makefile.in $(srcdir)/Makefile.am \
- $(srcdir)/man_db.conf.in lexgrog.c zsoelim.c \
- $(top_srcdir)/build-aux/depcomp $(top_srcdir)/build-aux/ylwrap
ACLOCAL_M4 = $(top_srcdir)/aclocal.m4
am__aclocal_m4_deps = $(top_srcdir)/m4/man-arg-automatic-create.m4 \
$(top_srcdir)/m4/man-arg-automatic-update.m4 \
$(top_srcdir)/configure.ac
am__configure_deps = $(am__aclocal_m4_deps) $(CONFIGURE_DEPENDENCIES) \
$(ACLOCAL_M4)
+DIST_COMMON = $(srcdir)/Makefile.am $(am__DIST_COMMON)
mkinstalldirs = $(install_sh) -d
CONFIG_HEADER = $(top_builddir)/config.h
CONFIG_CLEAN_FILES = man_db.conf
ETAGS = etags
CTAGS = ctags
DIST_SUBDIRS = $(SUBDIRS)
+am__DIST_COMMON = $(srcdir)/Makefile.in $(srcdir)/man_db.conf.in \
+ $(top_srcdir)/build-aux/depcomp $(top_srcdir)/build-aux/ylwrap \
+ lexgrog.c zsoelim.c
DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST)
am__relativize = \
dir0=`pwd`; \
echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --foreign src/Makefile'; \
$(am__cd) $(top_srcdir) && \
$(AUTOMAKE) --foreign src/Makefile
-.PRECIOUS: Makefile
Makefile: $(srcdir)/Makefile.in $(top_builddir)/config.status
@case '$?' in \
*config.status*) \
uninstall-hook uninstall-pkglibexecPROGRAMS \
uninstall-sbinPROGRAMS
+.PRECIOUS: Makefile
+
apropos$(EXEEXT): whatis$(EXEEXT)
rm -f $@
/* for db_storage.c */
char *database;
-MYDBM_FILE dbf;
const char *argp_program_version = "accessdb " PACKAGE_VERSION;
const char *argp_program_bug_address = PACKAGE_BUGREPORT;
int main (int argc, char *argv[])
{
+ MYDBM_FILE dbf;
datum key;
int ret = OK;
*t = ' ';
printf ("%s -> \"%s\"\n", nicekey, MYDBM_DPTR (content));
free (nicekey);
- MYDBM_FREE (MYDBM_DPTR (content));
+ MYDBM_FREE_DPTR (content);
next:
nextkey = MYDBM_NEXTKEY (dbf, key);
- MYDBM_FREE (MYDBM_DPTR (key));
+ MYDBM_FREE_DPTR (key);
key = nextkey;
}
/* globals */
char *program_name;
int quiet = 1;
-MYDBM_FILE dbf;
+MYDBM_FILE dbf_close_post_fork;
char *manp;
extern char *user_config_file;
char *database;
static char *manpathlist[MAXDIRS];
-/* open db for reading, return 0 for success, errcode for failure */
-static int rdopen_db (void)
-{
- dbf = MYDBM_RDOPEN (database);
- if (dbf == NULL) {
- error (0, errno, _("cannot read database %s"), database);
- return 1;
- }
- return 0;
-}
-
static void post_fork (void)
{
pop_all_cleanups ();
- if (dbf)
- MYDBM_CLOSE (dbf);
+ if (dbf_close_post_fork)
+ MYDBM_CLOSE (dbf_close_post_fork);
}
/* Execute man with the appropriate catman args. Always frees cmd.
ultimate source files. */
static int parse_for_sec (const char *manpath, const char *section)
{
+ MYDBM_FILE dbf;
pipecmd *basecmd, *cmd;
datum key;
size_t arg_size, initial_bit;
int message = 1, first_arg;
- if (rdopen_db () || dbver_rd (dbf))
+ dbf = MYDBM_RDOPEN (database);
+ if (!dbf) {
+ error (0, errno, _("cannot read database %s"), database);
return 1;
+ }
+ if (dbver_rd (dbf)) {
+ MYDBM_CLOSE (dbf);
+ return 1;
+ }
+ dbf_close_post_fork = dbf;
basecmd = pipecmd_new (MAN);
pipecmd_clearenv (basecmd);
/* we don't need the content ever again */
assert (MYDBM_DPTR (content)); /* just to be sure */
- MYDBM_FREE (MYDBM_DPTR (content));
+ MYDBM_FREE_DPTR (content);
}
nextkey = MYDBM_NEXTKEY (dbf, key);
- MYDBM_FREE (MYDBM_DPTR (key));
+ MYDBM_FREE_DPTR (key);
key = nextkey;
}
+ dbf_close_post_fork = NULL;
MYDBM_CLOSE (dbf);
- dbf = NULL;
if (pipecmd_get_nargs (cmd) > first_arg)
catman (cmd);
else
* otherwise cache it in case we trace another manpage back to it. Next,
* store it in the db along with any references found in the whatis.
*/
-void test_manfile (const char *file, const char *path)
+void test_manfile (MYDBM_FILE dbf, const char *file, const char *path)
{
char *manpage_base;
const char *ult;
* save both an ult_src() and a find_name(), amongst other wastes of
* time.
*/
- exists = dblookup_exact (manpage_base, info.ext, 1);
+ exists = dblookup_exact (dbf, manpage_base, info.ext, 1);
/* Ensure we really have the actual page. Gzip keeps the mtime the
* same when it compresses, so we have to compare compression
exists, "man");
if (!abs_filename) {
if (!opt_test)
- dbdelete (manpage_base, exists);
+ dbdelete (dbf, manpage_base, exists);
} else {
gripe_multi_extensions (path, exists->sec,
manpage_base,
parse_descriptions (manpage_base, lg.whatis);
if (descs) {
if (!opt_test)
- store_descriptions (descs, &info,
+ store_descriptions (dbf, descs, &info,
path, manpage_base,
&whatis->trace);
free_descriptions (descs);
free (lg.whatis);
}
-static inline void add_dir_entries (const char *path, char *infile)
+static inline void add_dir_entries (MYDBM_FILE dbf,
+ const char *path, char *infile)
{
char *manpage;
int len;
for (i = 0; i < names_len; ++i) {
manpage = appendstr (manpage, names[i], NULL);
- test_manfile (manpage, path);
+ test_manfile (dbf, manpage, path);
*(manpage + len) = '\0';
free (names[i]);
}
while( (mandir = readdir (dir)) ) {
struct stat stbuf;
struct timespec mtime;
+ MYDBM_FILE dbf;
if (strncmp (mandir->d_name, "man", 3) != 0)
continue;
debug ("\tsubdirectory %s has been 'modified'\n",
mandir->d_name);
- if (dbf) {
- MYDBM_CLOSE (dbf);
- dbf = NULL;
- }
-
if (create && !created) {
/* We seem to have something to do, so create the
* database now.
if (!tty)
fprintf (stderr, "\n");
}
- add_dir_entries (path, mandir->d_name);
+ add_dir_entries (dbf, path, mandir->d_name);
MYDBM_CLOSE (dbf);
- dbf = NULL;
amount++;
}
closedir (dir);
/* update the modification timestamp of `database' */
static void update_db_time (void)
{
+ MYDBM_FILE dbf;
struct timespec now;
/* Open the db in RW to update its mtime */
MYDBM_SET_TIME (dbf, now);
MYDBM_CLOSE (dbf);
- dbf = NULL;
}
/* routine to prepare/create the db prior to calling testmandirs() */
}
/* Make sure an existing database is essentially sane. */
-static int sanity_check_db (void)
+static int sanity_check_db (MYDBM_FILE dbf)
{
datum key;
if (!MYDBM_DPTR (content)) {
debug ("warning: %s has a key with no content (%s); "
"rebuilding\n", database, MYDBM_DPTR (key));
- MYDBM_FREE (MYDBM_DPTR (key));
+ MYDBM_FREE_DPTR (key);
return 0;
}
- MYDBM_FREE (MYDBM_DPTR (content));
+ MYDBM_FREE_DPTR (content);
nextkey = MYDBM_NEXTKEY (dbf, key);
- MYDBM_FREE (MYDBM_DPTR (key));
+ MYDBM_FREE_DPTR (key);
key = nextkey;
}
filesystem */
int update_db (const char *manpath, const char *catpath)
{
+ MYDBM_FILE dbf;
+ struct timespec mtime;
+ int new;
+
dbf = MYDBM_RDOPEN (database);
- if (dbf && !sanity_check_db ()) {
+ if (dbf && !sanity_check_db (dbf)) {
MYDBM_CLOSE (dbf);
dbf = NULL;
}
- if (dbf) {
- struct timespec mtime = MYDBM_GET_TIME (dbf);
- int new;
+ if (!dbf) {
+ debug ("failed to open %s O_RDONLY\n", database);
+ return EOF;
+ }
+ mtime = MYDBM_GET_TIME (dbf);
+ MYDBM_CLOSE (dbf);
- debug ("update_db(): %ld.%09ld\n",
- (long) mtime.tv_sec, mtime.tv_nsec);
- new = testmandirs (manpath, catpath, mtime, 0);
+ debug ("update_db(): %ld.%09ld\n", (long) mtime.tv_sec, mtime.tv_nsec);
+ new = testmandirs (manpath, catpath, mtime, 0);
- if (new) {
- update_db_time ();
- if (!quiet)
- fputs (_("done.\n"), stderr);
- }
-
- return new;
+ if (new) {
+ update_db_time ();
+ if (!quiet)
+ fputs (_("done.\n"), stderr);
}
-
- debug ("failed to open %s O_RDONLY\n", database);
-
- return EOF;
+
+ return new;
}
/* Purge any entries pointing to name. This currently assumes that pointers
* are always shallow, which may not be a good assumption yet; it should be
* close, though.
- *
- * Assumes that the appropriate database is already open on dbf.
*/
-void purge_pointers (const char *name)
+void purge_pointers (MYDBM_FILE dbf, const char *name)
{
datum key = MYDBM_FIRSTKEY (dbf);
if (STREQ (entry.pointer, name)) {
if (!opt_test)
- dbdelete (nicekey, &entry);
+ dbdelete (dbf, nicekey, &entry);
else
debug ("%s(%s): pointer vanished, "
"would delete\n", nicekey, entry.ext);
pointers_contentnext:
free (nicekey);
- MYDBM_FREE (MYDBM_DPTR (content));
+ MYDBM_FREE_DPTR (content);
pointers_next:
nextkey = MYDBM_NEXTKEY (dbf, key);
- MYDBM_FREE (MYDBM_DPTR (key));
+ MYDBM_FREE_DPTR (key);
key = nextkey;
}
}
/* Decide whether to purge a reference to a "normal" (ULT_MAN or SO_MAN)
* page.
*/
-static int purge_normal (const char *name, struct mandata *info,
- char **found)
+static int purge_normal (MYDBM_FILE dbf, const char *name,
+ struct mandata *info, char **found)
{
struct timespec t;
return 0;
if (!opt_test)
- dbdelete (name, info);
+ dbdelete (dbf, name, info);
else
debug ("%s(%s): missing page, would delete\n",
name, info->ext);
}
/* Decide whether to purge a reference to a WHATIS_MAN or WHATIS_CAT page. */
-static int purge_whatis (const char *path, int cat, const char *name,
- struct mandata *info, char **found,
+static int purge_whatis (MYDBM_FILE dbf, const char *path, int cat,
+ const char *name, struct mandata *info, char **found,
struct timespec db_mtime)
{
/* TODO: On some systems, the cat page extension differs from the
* says; that's fixed now, so delete and force a rescan.
*/
if (!opt_test)
- dbdelete (name, info);
+ dbdelete (dbf, name, info);
else
debug ("%s(%s): whatis with empty pointer, "
"would delete\n", name, info->ext);
return 0;
if (!opt_test)
- dbdelete (name, info);
+ dbdelete (dbf, name, info);
else
debug ("%s(%s): whatis target was deleted, "
"would delete\n", name, info->ext);
#endif
struct stat st;
int db_exists;
+ MYDBM_FILE dbf;
datum key;
int count = 0;
struct timespec db_mtime;
gripe_rwopen_failed ();
return 0;
}
- if (!sanity_check_db ()) {
+ if (!sanity_check_db (dbf)) {
MYDBM_CLOSE (dbf);
dbf = NULL;
return 0;
/* Ignore db identifier keys. */
if (*MYDBM_DPTR (key) == '$') {
nextkey = MYDBM_NEXTKEY (dbf, key);
- MYDBM_FREE (MYDBM_DPTR (key));
+ MYDBM_FREE_DPTR (key);
key = nextkey;
continue;
}
content = MYDBM_FETCH (dbf, key);
if (!MYDBM_DPTR (content)) {
nextkey = MYDBM_NEXTKEY (dbf, key);
- MYDBM_FREE (MYDBM_DPTR (key));
+ MYDBM_FREE_DPTR (key);
key = nextkey;
continue;
}
if (check_multi_key (nicekey, MYDBM_DPTR (content)))
MYDBM_DELETE (dbf, key);
free (nicekey);
- MYDBM_FREE (MYDBM_DPTR (content));
+ MYDBM_FREE_DPTR (content);
nextkey = MYDBM_NEXTKEY (dbf, key);
- MYDBM_FREE (MYDBM_DPTR (key));
+ MYDBM_FREE_DPTR (key);
key = nextkey;
continue;
}
*/
if (entry.id == ULT_MAN || entry.id == SO_MAN ||
entry.id == STRAY_CAT)
- count += purge_normal (nicekey, &entry, found);
+ count += purge_normal (dbf, nicekey, &entry, found);
else if (entry.id == WHATIS_MAN)
- count += purge_whatis (manpath, 0, nicekey,
+ count += purge_whatis (dbf, manpath, 0, nicekey,
&entry, found, db_mtime);
else /* entry.id == WHATIS_CAT */
- count += purge_whatis (catpath, 1, nicekey,
+ count += purge_whatis (dbf, catpath, 1, nicekey,
&entry, found, db_mtime);
free (nicekey);
free_mandata_elements (&entry);
nextkey = MYDBM_NEXTKEY (dbf, key);
- MYDBM_FREE (MYDBM_DPTR (key));
+ MYDBM_FREE_DPTR (key);
key = nextkey;
}
*/
MYDBM_SET_TIME (dbf, db_mtime);
MYDBM_CLOSE (dbf);
- dbf = NULL;
return count;
}
#include "db_storage.h"
/* check_mandirs.c */
-extern void test_manfile (const char *file, const char *path);
+extern void test_manfile (MYDBM_FILE dbf, const char *file, const char *path);
extern int create_db (const char *manpath, const char *catpath);
extern int update_db (const char *manpath, const char *catpath);
-extern void purge_pointers (const char *name);
+extern void purge_pointers (MYDBM_FILE dbf, const char *name);
extern int purge_missing (const char *manpath, const char *catpath,
int will_run_mandb);
extern struct page_description *parse_descriptions (const char *base,
const char *whatis);
-extern void store_descriptions (const struct page_description *head,
+extern void store_descriptions (MYDBM_FILE dbf,
+ const struct page_description *head,
struct mandata *info,
const char *path, const char *base,
struct ult_trace *trace);
/* Take a list of descriptions returned by parse_descriptions() and store
* it into the database.
*/
-void store_descriptions (const struct page_description *head,
+void store_descriptions (MYDBM_FILE dbf, const struct page_description *head,
struct mandata *info,
const char *path, const char *base,
struct ult_trace *trace)
}
debug ("name = '%s', id = %c\n", desc->name, info->id);
- if (dbstore (info, desc->name) > 0) {
+ if (dbstore (dbf, info, desc->name) > 0) {
gripe_bad_store (base, info->ext);
break;
}
int quiet = 1;
char *program_name;
char *database = NULL;
-MYDBM_FILE dbf;
extern const char *extension; /* for globbing.c */
extern char *user_config_file; /* defined in manp.c */
extern int disable_cache;
exit (FAIL);
}
+/* In case we're set-id, double-check that our standard file descriptors are
+ * open in a standard way. See:
+ *
+ * http://austingroupbugs.net/view.php?id=173
+ */
+static void check_standard_fds (void)
+{
+ int flags, mode;
+
+ /* We can't even write an error message in this case, so check it
+ * first.
+ */
+ flags = fcntl (2, F_GETFL);
+ if (flags < 0)
+ exit (FATAL);
+ mode = flags & O_ACCMODE;
+ if (mode != O_WRONLY && mode != O_RDWR)
+ exit (FATAL);
+
+ flags = fcntl (0, F_GETFL);
+ if (flags < 0) {
+ fprintf (stderr, "stdin not open!\n");
+ exit (FATAL);
+ }
+ mode = flags & O_ACCMODE;
+ if (mode != O_RDONLY && mode != O_RDWR) {
+ fprintf (stderr, "stdin not open for reading!\n");
+ exit (FATAL);
+ }
+
+ flags = fcntl (1, F_GETFL);
+ if (flags < 0) {
+ fprintf (stderr, "stdout not open!\n");
+ exit (FATAL);
+ }
+ mode = flags & O_ACCMODE;
+ if (mode != O_WRONLY && mode != O_RDWR) {
+ fprintf (stderr, "stdout not open for reading!\n");
+ exit (FATAL);
+ }
+}
+
static struct termios tms;
static int tms_set = 0;
/* Please keep these in the same order as they are in whatis.c. */
if (debug_level)
pipecmd_arg (cmd, "-d");
+ if (local_man_file) /* actually apropos/whatis --long */
+ pipecmd_arg (cmd, "-l");
if (colon_sep_section_list)
pipecmd_args (cmd, "-s", colon_sep_section_list, NULL);
if (alt_system_name)
static void dbdelete_wrapper (const char *page, struct mandata *info)
{
if (!catman) {
+ MYDBM_FILE dbf;
+
dbf = MYDBM_RWOPEN (database);
if (dbf) {
- if (dbdelete (page, info) == 1)
+ if (dbdelete (dbf, page, info) == 1)
debug ("%s(%s) not in db!\n", page, info->ext);
MYDBM_CLOSE (dbf);
- dbf = NULL;
}
}
}
data = hashtable_lookup (db_hash, manpath, strlen (manpath));
if (!data) {
+ MYDBM_FILE dbf;
+
dbf = MYDBM_RDOPEN (database);
if (dbf && dbver_rd (dbf)) {
MYDBM_CLOSE (dbf);
otherwise NULL retrieves all available */
if (regex_opt || wildcard)
data = dblookup_pattern
- (name, section, match_case,
+ (dbf, name, section, match_case,
regex_opt, !names_only);
else
- data = dblookup_all (name, section,
+ data = dblookup_all (dbf, name, section,
match_case);
hashtable_install (db_hash, manpath, strlen (manpath),
data);
program_name = base_name (argv[0]);
+ check_standard_fds ();
+
init_debug ();
pipeline_install_post_fork (pop_all_cleanups);
global_argv = argv;
#endif
- { /* opens base streams in case someone like "info" closed them */
- struct stat buf;
- if (STDIN_FILENO < 0 ||
- ((fstat (STDIN_FILENO, &buf) < 0) && (errno == EBADF)))
- freopen ("/dev/null", "r", stdin);
- if (STDOUT_FILENO < 0 ||
- ((fstat (STDOUT_FILENO, &buf) < 0) && (errno == EBADF)))
- freopen ("/dev/null", "w", stdout);
- if (STDERR_FILENO < 0 ||
- ((fstat (STDERR_FILENO, &buf) < 0) && (errno == EBADF)))
- freopen ("/dev/null", "w", stderr);
- }
-
/* This will enable us to do some profiling and know where gmon.out
* will end up. Must restore_cwd (&cwd) before we return.
*/
char *program_name;
int quiet = 1;
extern int opt_test; /* don't update db */
-MYDBM_FILE dbf;
char *manp;
char *database = NULL;
extern char *extension; /* for globbing.c */
/* Update a single file in an existing database. */
static int update_one_file (const char *manpath, const char *filename)
{
+ MYDBM_FILE dbf;
+
dbf = MYDBM_RWOPEN (database);
if (dbf) {
struct mandata info;
memset (&info, 0, sizeof (struct mandata));
manpage = filename_info (filename, &info, "");
if (info.name) {
- dbdelete (info.name, &info);
- purge_pointers (info.name);
+ dbdelete (dbf, info.name, &info);
+ purge_pointers (dbf, info.name);
free (info.name);
}
free (manpage);
- test_manfile (filename, manpath);
+ test_manfile (dbf, filename, manpath);
}
MYDBM_CLOSE (dbf);
- dbf = NULL;
return 1;
}
static char *catdir, *mandir;
-static int check_for_stray (void)
+static int check_for_stray (MYDBM_FILE dbf)
{
DIR *cdir;
struct dirent *catlist;
/* see if we already have it, before going any
further */
mandir_base = base_name (mandir);
- exists = dblookup_exact (mandir_base, info.ext, 1);
+ exists = dblookup_exact (dbf, mandir_base, info.ext,
+ 1);
#ifndef FAVOUR_STRAYCATS
if (exists && exists->id != WHATIS_CAT)
#else /* FAVOUR_STRAYCATS */
(mandir_base, lg.whatis);
if (descs) {
store_descriptions
- (descs, &info,
+ (dbf, descs, &info,
NULL, mandir_base,
NULL);
free_descriptions (descs);
return strays;
}
-static int open_catdir (void)
+static int open_catdir (MYDBM_FILE dbf)
{
DIR *cdir;
struct dirent *catlist;
*(t1 = mandir + manlen) = 'm';
*(t1 + 2) = 'n';
- strays += check_for_stray ();
+ strays += check_for_stray (dbf);
*(catdir + catlen) = *(mandir + manlen) = '\0';
}
int straycats (const char *manpath)
{
+ MYDBM_FILE dbf;
char *catpath;
int strays;
/* look in the usual catpath location */
mandir = xstrdup (manpath);
catdir = xstrdup (manpath);
- strays = open_catdir ();
+ strays = open_catdir (dbf);
/* look in the alternate catpath location if we have one
and it's different from the usual catpath */
*mandir = *catdir = '\0';
mandir = appendstr (mandir, manpath, NULL);
catdir = appendstr (catdir, catpath, NULL);
- strays += open_catdir ();
+ strays += open_catdir (dbf);
}
free (mandir);
free (catpath);
MYDBM_CLOSE (dbf);
- dbf = NULL;
return strays;
}
-# Makefile.in generated by automake 1.14.1 from Makefile.am.
+# Makefile.in generated by automake 1.15 from Makefile.am.
# @configure_input@
-# Copyright (C) 1994-2013 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 1994-2014 Free Software Foundation, Inc.
# This Makefile.in is free software; the Free Software Foundation
# gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
@SET_MAKE@
VPATH = @srcdir@
-am__is_gnu_make = test -n '$(MAKEFILE_LIST)' && test -n '$(MAKELEVEL)'
+am__is_gnu_make = { \
+ if test -z '$(MAKELEVEL)'; then \
+ false; \
+ elif test -n '$(MAKE_HOST)'; then \
+ true; \
+ elif test -n '$(MAKE_VERSION)' && test -n '$(CURDIR)'; then \
+ true; \
+ else \
+ false; \
+ fi; \
+}
am__make_running_with_option = \
case $${target_option-} in \
?) ;; \
host_triplet = @host@
check_PROGRAMS = fspause$(EXEEXT)
subdir = src/tests
-DIST_COMMON = $(srcdir)/Makefile.in $(srcdir)/Makefile.am \
- $(dist_check_SCRIPTS) $(top_srcdir)/build-aux/depcomp \
- $(top_srcdir)/build-aux/test-driver
ACLOCAL_M4 = $(top_srcdir)/aclocal.m4
am__aclocal_m4_deps = $(top_srcdir)/m4/man-arg-automatic-create.m4 \
$(top_srcdir)/m4/man-arg-automatic-update.m4 \
$(top_srcdir)/configure.ac
am__configure_deps = $(am__aclocal_m4_deps) $(CONFIGURE_DEPENDENCIES) \
$(ACLOCAL_M4)
+DIST_COMMON = $(srcdir)/Makefile.am $(dist_check_SCRIPTS) \
+ $(am__DIST_COMMON)
mkinstalldirs = $(install_sh) -d
CONFIG_HEADER = $(top_builddir)/config.h
CONFIG_CLEAN_FILES =
TEST_LOG_DRIVER = $(SHELL) $(top_srcdir)/build-aux/test-driver
TEST_LOG_COMPILE = $(TEST_LOG_COMPILER) $(AM_TEST_LOG_FLAGS) \
$(TEST_LOG_FLAGS)
+am__DIST_COMMON = $(srcdir)/Makefile.in \
+ $(top_srcdir)/build-aux/depcomp \
+ $(top_srcdir)/build-aux/test-driver
DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST)
pkglibexecdir = @pkglibexecdir@
ACLOCAL = @ACLOCAL@
echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --foreign src/tests/Makefile'; \
$(am__cd) $(top_srcdir) && \
$(AUTOMAKE) --foreign src/tests/Makefile
-.PRECIOUS: Makefile
Makefile: $(srcdir)/Makefile.in $(top_builddir)/config.status
@case '$?' in \
*config.status*) \
if test -n "$$am__remaking_logs"; then \
echo "fatal: making $(TEST_SUITE_LOG): possible infinite" \
"recursion detected" >&2; \
- else \
+ elif test -n "$$redo_logs"; then \
am__remaking_logs=yes $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) $$redo_logs; \
fi; \
if $(am__make_dryrun); then :; else \
mostlyclean-generic mostlyclean-libtool pdf pdf-am ps ps-am \
recheck tags tags-am uninstall uninstall-am
+.PRECIOUS: Makefile
+
# Tell versions [3.59,3.63) of GNU make to not export all variables.
# Otherwise a system limit (for SysV at least) may be exceeded.
char *program_name;
int am_apropos;
char *database;
-MYDBM_FILE dbf;
int quiet = 1;
#ifdef HAVE_ICONV
free (whatis_file);
}
-static struct mandata *resolve_pointers (struct mandata *info,
+static struct mandata *resolve_pointers (MYDBM_FILE dbf, struct mandata *info,
const char *page)
{
int rounds;
* arbitrary: it's just there to avoid an infinite loop.
*/
newpage = info->pointer;
- info = dblookup_exact (newpage, info->ext, 1);
+ info = dblookup_exact (dbf, newpage, info->ext, 1);
for (rounds = 0; rounds < 10; rounds++) {
struct mandata *newinfo;
STREQ (info->pointer, newpage)))
return info;
- newinfo = dblookup_exact (info->pointer, info->ext, 1);
+ newinfo = dblookup_exact (dbf, info->pointer, info->ext, 1);
free_mandata_struct (info);
info = newinfo;
}
}
/* print out any matches found */
-static void display (struct mandata *info, const char *page)
+static void display (MYDBM_FILE dbf, struct mandata *info, const char *page)
{
struct mandata *newinfo;
char *string, *whatis, *string_conv;
char *key;
int line_len, rest;
- newinfo = resolve_pointers (info, page);
+ newinfo = resolve_pointers (dbf, info, page);
whatis = get_whatis (newinfo, page);
if (newinfo == NULL)
newinfo = info;
line_len = get_line_length ();
- if (strlen (page_name) > (size_t) (line_len / 2))
+ if (!long_output && strlen (page_name) > (size_t) (line_len / 2))
string = xasprintf ("%.*s...", line_len / 2 - 3, page_name);
else
string = xstrdup (page_name);
}
/* lookup the page and display the results */
-static inline int do_whatis_section (const char *page, const char *section)
+static inline int do_whatis_section (MYDBM_FILE dbf,
+ const char *page, const char *section)
{
struct mandata *info;
int count = 0;
- info = dblookup_all (page, section, 0);
+ info = dblookup_all (dbf, page, section, 0);
while (info) {
struct mandata *pinfo;
- display (info, page);
+ display (dbf, info, page);
count++;
pinfo = info->next; /* go on to next structure */
free_mandata_elements (info);
return ret;
}
-static void do_whatis (const char * const *pages, int num_pages,
+static void do_whatis (MYDBM_FILE dbf,
+ const char * const *pages, int num_pages,
const char *manpath, int *found)
{
int i;
char * const *section;
for (section = sections; *section; ++section) {
- if (do_whatis_section (page, *section))
+ if (do_whatis_section (dbf, page, *section))
found[i] = 1;
}
} else {
- if (do_whatis_section (page, NULL))
+ if (do_whatis_section (dbf, page, NULL))
found[i] = 1;
}
#undef BTREE
/* scan for the page, print any matches */
-static void do_apropos (const char * const *pages, int num_pages, int *found)
+static void do_apropos (MYDBM_FILE dbf,
+ const char * const *pages, int num_pages, int *found)
{
datum key, cont;
char **lowpages;
parse_name (pages, num_pages,
MYDBM_DPTR (key), found, found_here);
if (combine (num_pages, found_here))
- display (&info, MYDBM_DPTR (key));
+ display (dbf, &info, MYDBM_DPTR (key));
if (tab)
*tab = '\t';
nextpage:
#ifndef BTREE
nextkey = MYDBM_NEXTKEY (dbf, key);
- MYDBM_FREE (MYDBM_DPTR (cont));
- MYDBM_FREE (MYDBM_DPTR (key));
+ MYDBM_FREE_DPTR (cont);
+ MYDBM_FREE_DPTR (key);
key = nextkey;
#else /* BTREE */
- MYDBM_FREE (MYDBM_DPTR (cont));
- MYDBM_FREE (MYDBM_DPTR (key));
+ MYDBM_FREE_DPTR (cont);
+ MYDBM_FREE_DPTR (key);
end = btree_nextkeydata (dbf, &key, &cont);
#endif /* !BTREE */
info.addr = NULL; /* == MYDBM_DPTR (cont), freed above */
int any_found, i;
for (mp = manpathlist; *mp; mp++) {
+ MYDBM_FILE dbf;
+
catpath = get_catpath (*mp, SYSTEM_CAT | USER_CAT);
if (catpath) {
}
if (am_apropos)
- do_apropos (pages, num_pages, found);
+ do_apropos (dbf, pages, num_pages, found);
else {
if (regex_opt || wildcard)
- do_apropos (pages, num_pages, found);
+ do_apropos (dbf, pages, num_pages, found);
else
- do_whatis (pages, num_pages, *mp, found);
+ do_whatis (dbf, pages, num_pages, *mp, found);
}
free (database);
database = NULL;
MYDBM_CLOSE (dbf);
- dbf = NULL;
}
chkr_garbage_detector ();
-# Makefile.in generated by automake 1.14.1 from Makefile.am.
+# Makefile.in generated by automake 1.15 from Makefile.am.
# @configure_input@
-# Copyright (C) 1994-2013 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 1994-2014 Free Software Foundation, Inc.
# This Makefile.in is free software; the Free Software Foundation
# gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
VPATH = @srcdir@
-am__is_gnu_make = test -n '$(MAKEFILE_LIST)' && test -n '$(MAKELEVEL)'
+am__is_gnu_make = { \
+ if test -z '$(MAKELEVEL)'; then \
+ false; \
+ elif test -n '$(MAKE_HOST)'; then \
+ true; \
+ elif test -n '$(MAKE_VERSION)' && test -n '$(CURDIR)'; then \
+ true; \
+ else \
+ false; \
+ fi; \
+}
am__make_running_with_option = \
case $${target_option-} in \
?) ;; \
build_triplet = @build@
host_triplet = @host@
subdir = tools
-DIST_COMMON = $(srcdir)/Makefile.in $(srcdir)/Makefile.am \
- $(dist_noinst_SCRIPTS) $(dist_noinst_DATA) README
ACLOCAL_M4 = $(top_srcdir)/aclocal.m4
am__aclocal_m4_deps = $(top_srcdir)/m4/man-arg-automatic-create.m4 \
$(top_srcdir)/m4/man-arg-automatic-update.m4 \
$(top_srcdir)/configure.ac
am__configure_deps = $(am__aclocal_m4_deps) $(CONFIGURE_DEPENDENCIES) \
$(ACLOCAL_M4)
+DIST_COMMON = $(srcdir)/Makefile.am $(dist_noinst_SCRIPTS) \
+ $(dist_noinst_DATA) $(am__DIST_COMMON)
mkinstalldirs = $(install_sh) -d
CONFIG_HEADER = $(top_builddir)/config.h
CONFIG_CLEAN_FILES =
esac
DATA = $(dist_noinst_DATA)
am__tagged_files = $(HEADERS) $(SOURCES) $(TAGS_FILES) $(LISP)
+am__DIST_COMMON = $(srcdir)/Makefile.in README
DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST)
pkglibexecdir = @pkglibexecdir@
ACLOCAL = @ACLOCAL@
echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --foreign tools/Makefile'; \
$(am__cd) $(top_srcdir) && \
$(AUTOMAKE) --foreign tools/Makefile
-.PRECIOUS: Makefile
Makefile: $(srcdir)/Makefile.in $(top_builddir)/config.status
@case '$?' in \
*config.status*) \
mostlyclean-generic mostlyclean-libtool pdf pdf-am ps ps-am \
tags-am uninstall uninstall-am
+.PRECIOUS: Makefile
+
# Tell versions [3.59,3.63) of GNU make to not export all variables.
# Otherwise a system limit (for SysV at least) may be exceeded.