Brazilian Portuguese translation improvements.
authorLeonardo Ferreira Fontenelle <leonardof@gnome.org>
Mon, 21 Jul 2008 02:59:04 +0000 (02:59 +0000)
committerLeonardo Ferreira Fontenelle <leonardof@src.gnome.org>
Mon, 21 Jul 2008 02:59:04 +0000 (02:59 +0000)
2008-07-20  Leonardo Ferreira Fontenelle  <leonardof@gnome.org>

* pt_BR.po: Brazilian Portuguese translation improvements.

svn path=/trunk/; revision=7227

po/ChangeLog
po/pt_BR.po

index 60b5632..549a88e 100644 (file)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2008-07-20  Leonardo Ferreira Fontenelle  <leonardof@gnome.org>
+
+       * pt_BR.po: Brazilian Portuguese translation improvements.
+
 2008-07-20  Andre Klapper  <a9016009@gmx.de>
 
         * de.po: Updated German translation
index e3a4999..16fd71e 100644 (file)
@@ -2,7 +2,7 @@
 # Copyright (C) 2001-2008 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the glib package.
 # Gustavo Noronha Silva <kov@debian.org>, 2001-2005
-# Leonardo Ferreira Fontenelle <leo.fontenelle@gmail.com>, 2006-2007.
+# Leonardo Ferreira Fontenelle <leonardof@gnome.org>, 2006-2008.
 # Vladimir Melo <vladimirmelo@foresightlinux.org>, 2007.
 # Luiz Armesto <luiz.armesto@gmail.com>, 2008.
 # Og Maciel <ogmaciel@gnome.org>, 2008.
@@ -12,8 +12,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: glib\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2008-07-02 20:10-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-02-21 22:24-0500\n"
-"Last-Translator: Og Maciel <ogmaciel@gnome.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-07-20 23:58-0300\n"
+"Last-Translator: Leonardo Ferreira Fontenelle <leonardof@gnome.org>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-l10n-br@listas.cipsga.org.br>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -87,7 +87,7 @@ msgstr "Não há grupos definidos no marcador para o URI \"%s\""
 #: glib/gbookmarkfile.c:3241 glib/gbookmarkfile.c:3398
 #, c-format
 msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
-msgstr "Nenhuma aplicação chamada \"%s\" registrou um marcador para \"%s\""
+msgstr "Nenhum aplicativo chamado \"%s\" registrou um marcador para \"%s\""
 
 #: glib/gbookmarkfile.c:3421
 #, c-format
@@ -844,7 +844,7 @@ msgstr "Texto citado não começa com uma aspa"
 #: glib/gshell.c:160
 #, c-format
 msgid "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
-msgstr "Aspa sem par na linha de comando ou outro texto de consola citado"
+msgstr "Aspa sem par na linha de comando ou outro texto de console"
 
 #: glib/gshell.c:538
 #, c-format
@@ -999,7 +999,7 @@ msgstr "Exibir todas as opções de ajuda"
 
 #: glib/goption.c:788
 msgid "Application Options:"
-msgstr "Opções de Aplicação:"
+msgstr "Opções de aplicativo:"
 
 #: glib/goption.c:849 glib/goption.c:919
 #, c-format
@@ -1188,13 +1188,13 @@ msgstr "O arquivo da área de trabalho não especifica o campo Exec"
 
 #: gio/gdesktopappinfo.c:901
 msgid "Unable to find terminal required for application"
-msgstr "Não foi possível localizar o terminal requerido para a aplicação"
+msgstr "Não foi possível localizar o terminal requerido para o aplicativo"
 
 #: gio/gdesktopappinfo.c:1133
 #, c-format
 msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
 msgstr ""
-"Não foi possível criar pasta de configuração da aplicação do usuário %s: %s"
+"Não foi possível criar pasta de configuração do aplicativo do usuário %s: %s"
 
 #: gio/gdesktopappinfo.c:1137
 #, c-format
@@ -1274,7 +1274,7 @@ msgstr "volume não implementa montagem"
 
 #: gio/gfile.c:5040
 msgid "No application is registered as handling this file"
-msgstr "Nenhuma aplicação está registrada como manipuladora deste arquivo"
+msgstr "Nenhum aplicativo está registrado como manipulador deste arquivo"
 
 #: gio/gfileenumerator.c:205
 msgid "Enumerator is closed"
@@ -1673,12 +1673,12 @@ msgstr "volume não implementa ejetar"
 
 #: gio/gwin32appinfo.c:277
 msgid "Can't find application"
-msgstr "Não foi possível localizar a aplicação"
+msgstr "Não foi possível localizar o aplicativo"
 
 #: gio/gwin32appinfo.c:312
 #, c-format
 msgid "Error launching application: %s"
-msgstr "Erro ao lançar a aplicação: %s"
+msgstr "Erro ao lançar o aplicativo: %s"
 
 #: gio/gwin32appinfo.c:349
 msgid "URIs not supported"