msgstr ""
"Project-Id-Version: enlightenment HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-14 23:58+1000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-29 20:40+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-11-09 05:03+0000\n"
"Last-Translator: waso <waso99@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Arabic <ar@li.org>\n"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:848
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_web.c:130
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_web.c:120
-#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:391
+#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:445
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1824 src/modules/illume/e_mod_win.c:173
#: src/modules/mixer/app_mixer.c:514
msgid "Close"
msgstr "إغلاق"
#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:2852 src/bin/e_actions.c:2856
-#: src/bin/e_actions.c:2860 src/bin/e_int_menus.c:176 src/bin/e_main.c:658
+#: src/bin/e_actions.c:2860 src/bin/e_int_menus.c:179 src/bin/e_main.c:659
#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:155
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:219
#: src/modules/wizard/page_000.c:32
#: src/bin/e_actions.c:368 src/bin/e_actions.c:1786 src/bin/e_actions.c:1883
#: src/bin/e_actions.c:1946 src/bin/e_actions.c:2009 src/bin/e_actions.c:2072
#: src/bin/e_actions.c:2135 src/bin/e_confirm_dialog.c:47
-#: src/bin/e_desklock.c:1029 src/bin/e_fm.c:9009 src/bin/e_fm.c:9241
-#: src/bin/e_module.c:516 src/bin/e_screensaver.c:106
+#: src/bin/e_desklock.c:1056 src/bin/e_fm.c:9018 src/bin/e_fm.c:9250
+#: src/bin/e_module.c:516 src/bin/e_screensaver.c:109
msgid "Yes"
msgstr "نعم"
#: src/bin/e_actions.c:370 src/bin/e_actions.c:1788 src/bin/e_actions.c:1885
#: src/bin/e_actions.c:1948 src/bin/e_actions.c:2011 src/bin/e_actions.c:2074
#: src/bin/e_actions.c:2137 src/bin/e_confirm_dialog.c:48
-#: src/bin/e_desklock.c:1031 src/bin/e_fm.c:9007 src/bin/e_fm.c:9242
-#: src/bin/e_module.c:517 src/bin/e_screensaver.c:108
+#: src/bin/e_desklock.c:1058 src/bin/e_fm.c:9016 src/bin/e_fm.c:9251
+#: src/bin/e_module.c:517 src/bin/e_screensaver.c:111
msgid "No"
msgstr "لا"
msgid "Window : Actions"
msgstr "النوافذ : الإجاراءات"
-#: src/bin/e_actions.c:2515 src/bin/e_fm.c:6072
+#: src/bin/e_actions.c:2515 src/bin/e_fm.c:6081
#: src/bin/e_int_border_menu.c:148
msgid "Move"
msgstr "الحركة"
#: src/bin/e_actions.c:2742 src/bin/e_actions.c:2744 src/bin/e_actions.c:2746
#: src/bin/e_actions.c:2748 src/bin/e_actions.c:2750 src/bin/e_actions.c:2752
#: src/bin/e_actions.c:2754 src/bin/e_actions.c:2902 src/bin/e_actions.c:2907
-#: src/bin/e_fm.c:3197 src/bin/e_fm.c:3202 src/bin/e_fm.c:9758
+#: src/bin/e_fm.c:3206 src/bin/e_fm.c:3211 src/bin/e_fm.c:9767
#: src/bin/e_fm_dbus.c:327 src/bin/e_fm_dbus.c:351 src/bin/e_fm_dbus.c:627
#: src/bin/e_fm_dbus.c:654 src/bin/e_int_menus.c:145
#: src/bin/e_int_shelf_config.c:248
#: src/bin/e_actions.c:2843 src/bin/e_actions.c:2848
#: src/modules/conf/e_mod_main.c:237 src/modules/conf/e_mod_main.c:340
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:997
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1000
#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:63 src/modules/fileman/e_mod_main.c:146
msgid "Launch"
msgstr "تشغيل"
msgid "Application"
msgstr "التطبيق"
-#: src/bin/e_actions.c:2852 src/bin/e_int_menus.c:200
+#: src/bin/e_actions.c:2852 src/bin/e_int_menus.c:203
msgid "Restart"
msgstr "أعِد التشغيل"
-#: src/bin/e_actions.c:2856 src/bin/e_int_menus.c:205
+#: src/bin/e_actions.c:2856 src/bin/e_int_menus.c:208
msgid "Exit"
msgstr "خروج"
msgid "Lock"
msgstr "اقفل"
-#: src/bin/e_actions.c:2907 src/bin/e_int_menus.c:1151
+#: src/bin/e_actions.c:2907 src/bin/e_int_menus.c:1154
msgid "Cleanup Windows"
msgstr "تنظيف النوافذ"
#: src/bin/e_color_dialog.c:50 src/bin/e_config.c:1881
#: src/bin/e_config_dialog.c:262 src/bin/e_eap_editor.c:798
#: src/bin/e_eap_editor.c:862 src/bin/e_entry_dialog.c:62 src/bin/e_exec.c:365
-#: src/bin/e_fm.c:8527 src/bin/e_fm.c:9165 src/bin/e_fm_prop.c:510
+#: src/bin/e_fm.c:8536 src/bin/e_fm.c:9174 src/bin/e_fm_prop.c:510
#: src/bin/e_int_border_remember.c:324 src/bin/e_int_border_remember.c:524
#: src/bin/e_module.c:412 src/bin/e_sys.c:487 src/bin/e_sys.c:533
#: src/bin/e_utils.c:695 src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:64
msgstr "حسنا"
#: src/bin/e_color_dialog.c:51 src/bin/e_eap_editor.c:800
-#: src/bin/e_eap_editor.c:864 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_fm.c:8529
+#: src/bin/e_eap_editor.c:864 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_fm.c:8538
#: src/bin/e_fm_prop.c:511 src/bin/e_utils.c:1172
#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:124
#: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:284
msgid "Enlightenment Settings Write Problems"
msgstr "خلل في كتابة أعدادات إنجلتمنت"
-#: src/bin/e_config_dialog.c:210 src/modules/battery/e_mod_main.c:1396
+#: src/bin/e_config_dialog.c:210 src/modules/battery/e_mod_main.c:723
#: src/modules/conf/e_mod_main.c:248 src/modules/conf_engine/e_mod_main.c:20
#: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:20
#: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:20
msgstr "وحدات"
#: src/bin/e_configure.c:35 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:24
-#: src/modules/everything/e_mod_main.c:153
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1245
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1537
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:93
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1233
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1661
#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:25 src/modules/mixer/e_mod_main.c:1047
#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1734
msgid "Extensions"
msgstr "الامتدادات"
-#: src/bin/e_container.c:112
+#: src/bin/e_container.c:132
#, c-format
msgid "Container %d"
msgstr "الحاوية %d"
-#: src/bin/e_desklock.c:175
+#: src/bin/e_desklock.c:201
msgid "Error - no PAM support"
msgstr "خلل - لا يوجد دعم بام(PAM)"
-#: src/bin/e_desklock.c:176
+#: src/bin/e_desklock.c:202
msgid ""
"No PAM support was built into Enlightenment, so<br>desk locking is disabled."
msgstr "لا يوجد دعم بام(PAM) في إنجلتمنت, لذا<br>قفل القرص غير معطل."
-#: src/bin/e_desklock.c:240
+#: src/bin/e_desklock.c:266
msgid "Lock Failed"
msgstr "فشل القفل"
-#: src/bin/e_desklock.c:241
+#: src/bin/e_desklock.c:267
msgid ""
"Locking the desktop failed because some application<br>has grabbed either "
"the keyboard or the mouse or both<br>and their grab is unable to be broken."
"فشل قفل سطح المكتب لئن بعض البرامج<br>مسكت إما لوحة المفاتيح أو الفأرة أو "
"كليهما<br>ولايمكن كسر مسكتهم."
-#: src/bin/e_desklock.c:325
+#: src/bin/e_desklock.c:351
msgid "Please enter your unlock password"
msgstr "ادخل كلمة مرور فك القفل"
-#: src/bin/e_desklock.c:687
+#: src/bin/e_desklock.c:713
msgid "Authentication System Error"
msgstr "فشل التوثيق من النظام"
-#: src/bin/e_desklock.c:688
+#: src/bin/e_desklock.c:714
#, c-format
msgid ""
"Authentication via PAM had errors setting up the<br>authentication session. "
"حصلت أخطاء أثناء التوثيق عن طريق جلسة توثيق بام(PAM). كود الخلل هو <hilight>%"
"i</hilight>. هذا سيئ ولا يجب أن يحدث. يرجى إبلاغنا بهذه العلة."
-#: src/bin/e_desklock.c:1018 src/bin/e_screensaver.c:95
+#: src/bin/e_desklock.c:1045 src/bin/e_screensaver.c:98
msgid "Activate Presentation Mode?"
msgstr "تفعيل نمط العرض؟"
-#: src/bin/e_desklock.c:1022
+#: src/bin/e_desklock.c:1049
msgid ""
"You unlocked desktop too fast.<br><br>Would you like to enable "
"<b>presentation</b> mode and temporarily disable screen saver, lock and "
"power saving?"
msgstr ""
-#: src/bin/e_desklock.c:1033 src/bin/e_screensaver.c:110
+#: src/bin/e_desklock.c:1060 src/bin/e_screensaver.c:113
msgid "No, but increase timeout"
msgstr ""
-#: src/bin/e_desklock.c:1036 src/bin/e_screensaver.c:113
+#: src/bin/e_desklock.c:1063 src/bin/e_screensaver.c:116
msgid "No, and stop asking"
msgstr "لا, وتوقف عن السؤال"
#: src/bin/e_eap_editor.c:717
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:115
-#: src/modules/everything/evry_config.c:357
-#: src/modules/everything/evry_config.c:437
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1144
-#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:471
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1429
+#: src/modules/everything/evry_config.c:380
+#: src/modules/everything/evry_config.c:461
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:466
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1553
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:125 src/modules/pager/e_mod_config.c:212
msgid "General"
msgstr "عامّ"
msgid "Startup Notify"
msgstr "ابدأ التنبيه"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:723 src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1011
+#: src/bin/e_eap_editor.c:723 src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1014
msgid "Run in Terminal"
msgstr "شغل في الطَرَفية"
msgid "Select an Executable"
msgstr "إختر ملف تنفيذي"
-#: src/bin/e_entry.c:493 src/bin/e_fm.c:8029
+#: src/bin/e_entry.c:493 src/bin/e_fm.c:8038
#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:137
#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:81
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:112
msgid "Delete"
msgstr "حذف"
-#: src/bin/e_entry.c:503 src/bin/e_fm.c:7937
+#: src/bin/e_entry.c:503 src/bin/e_fm.c:7946
msgid "Cut"
msgstr "قص"
-#: src/bin/e_entry.c:511 src/bin/e_fm.c:6067 src/bin/e_fm.c:7951
+#: src/bin/e_entry.c:511 src/bin/e_fm.c:6076 src/bin/e_fm.c:7960
msgid "Copy"
msgstr "انسخ"
-#: src/bin/e_entry.c:519 src/bin/e_fm.c:7776 src/bin/e_fm.c:7964
+#: src/bin/e_entry.c:519 src/bin/e_fm.c:7785 src/bin/e_fm.c:7973
msgid "Paste"
msgstr "الصق"
msgid "%s doesn't exist."
msgstr "%s غير موجود."
-#: src/bin/e_fm.c:3007
+#: src/bin/e_fm.c:3016
msgid "Mount Error"
msgstr "خطأ عند التوصيل"
-#: src/bin/e_fm.c:3007
+#: src/bin/e_fm.c:3016
msgid "Can't mount device"
msgstr "لا يمكن توصيل الجهاز"
-#: src/bin/e_fm.c:3023
+#: src/bin/e_fm.c:3032
msgid "Unmount Error"
msgstr "خطأ في الفصْل"
-#: src/bin/e_fm.c:3023
+#: src/bin/e_fm.c:3032
msgid "Can't unmount device"
msgstr "لا يمكن فصل الجهاز"
-#: src/bin/e_fm.c:3038
+#: src/bin/e_fm.c:3047
msgid "Eject Error"
msgstr "خطأ في الإخراج"
-#: src/bin/e_fm.c:3038
+#: src/bin/e_fm.c:3047
msgid "Can't eject device"
msgstr "لا يمكن إخراج الجهاز"
-#: src/bin/e_fm.c:3675
+#: src/bin/e_fm.c:3684
#, c-format
msgid "%i Files"
msgstr "%i ملفات"
-#: src/bin/e_fm.c:6080 src/bin/e_fm.c:7784 src/bin/e_fm.c:7972
+#: src/bin/e_fm.c:6089 src/bin/e_fm.c:7793 src/bin/e_fm.c:7981
msgid "Link"
msgstr "ارتباط"
-#: src/bin/e_fm.c:6088 src/bin/e_fm.c:8950 src/bin/e_fm.c:9088
+#: src/bin/e_fm.c:6097 src/bin/e_fm.c:8959 src/bin/e_fm.c:9097
msgid "Abort"
msgstr "إحباط"
-#: src/bin/e_fm.c:7703 src/bin/e_fm.c:7863
+#: src/bin/e_fm.c:7712 src/bin/e_fm.c:7872
msgid "Inherit parent settings"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:7712 src/bin/e_fm.c:7872
+#: src/bin/e_fm.c:7721 src/bin/e_fm.c:7881
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:209
msgid "View Mode"
msgstr "أسلوب العرض"
-#: src/bin/e_fm.c:7719 src/bin/e_fm.c:7879
+#: src/bin/e_fm.c:7728 src/bin/e_fm.c:7888
msgid "Refresh View"
msgstr "تحديث العرض"
-#: src/bin/e_fm.c:7727 src/bin/e_fm.c:7887
+#: src/bin/e_fm.c:7736 src/bin/e_fm.c:7896
msgid "Show Hidden Files"
msgstr "اظهر الملفات المخفية"
-#: src/bin/e_fm.c:7739 src/bin/e_fm.c:7899
+#: src/bin/e_fm.c:7748 src/bin/e_fm.c:7908
msgid "Remember Ordering"
msgstr "احفظ الترتيب"
-#: src/bin/e_fm.c:7748 src/bin/e_fm.c:7908
+#: src/bin/e_fm.c:7757 src/bin/e_fm.c:7917
msgid "Sort Now"
msgstr "صَنِف الآن"
-#: src/bin/e_fm.c:7760 src/bin/e_fm.c:7923
+#: src/bin/e_fm.c:7769 src/bin/e_fm.c:7932
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:208
msgid "New Directory"
msgstr "مجلد جديد"
-#: src/bin/e_fm.c:8037
+#: src/bin/e_fm.c:8046
msgid "Rename"
msgstr "أعِد التسمية"
-#: src/bin/e_fm.c:8056
+#: src/bin/e_fm.c:8065
msgid "Unmount"
msgstr "افصل"
-#: src/bin/e_fm.c:8061
+#: src/bin/e_fm.c:8070
msgid "Mount"
msgstr "وصل"
-#: src/bin/e_fm.c:8066
+#: src/bin/e_fm.c:8075
msgid "Eject"
msgstr "اخرج"
-#: src/bin/e_fm.c:8076
+#: src/bin/e_fm.c:8085
msgid "Properties"
msgstr "الإعدادات"
-#: src/bin/e_fm.c:8311 src/bin/e_fm.c:8364
+#: src/bin/e_fm.c:8320 src/bin/e_fm.c:8373
msgid "Use default"
msgstr "استخدم الإفتراضي"
-#: src/bin/e_fm.c:8337 src/modules/fileman/e_mod_config.c:214
+#: src/bin/e_fm.c:8346 src/modules/fileman/e_mod_config.c:214
msgid "Grid Icons"
msgstr "شيكة أيقونات"
-#: src/bin/e_fm.c:8345 src/modules/fileman/e_mod_config.c:216
+#: src/bin/e_fm.c:8354 src/modules/fileman/e_mod_config.c:216
msgid "Custom Icons"
msgstr "أيقونات مخصصة"
-#: src/bin/e_fm.c:8353 src/modules/everything/evry_config.c:409
-#: src/modules/everything/evry_config.c:462
+#: src/bin/e_fm.c:8362 src/modules/everything/evry_config.c:433
+#: src/modules/everything/evry_config.c:486
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:224
msgid "List"
msgstr "قائمة"
-#: src/bin/e_fm.c:8378
+#: src/bin/e_fm.c:8387
#, c-format
msgid "Icon Size (%d)"
msgstr "حجم الأيقونة (%d)"
-#: src/bin/e_fm.c:8424 src/bin/e_fm.c:8630
+#: src/bin/e_fm.c:8433 src/bin/e_fm.c:8639
msgid "Set background..."
msgstr "تعيين الخلفية..."
-#: src/bin/e_fm.c:8429 src/bin/e_fm.c:8673
+#: src/bin/e_fm.c:8438 src/bin/e_fm.c:8682
msgid "Set overlay..."
msgstr "تعيين الغطاء..."
-#: src/bin/e_fm.c:8528 src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1024
+#: src/bin/e_fm.c:8537 src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1024
msgid "Clear"
msgstr "مسح"
-#: src/bin/e_fm.c:8752
+#: src/bin/e_fm.c:8761
msgid "Create a new Directory"
msgstr "انشئ مجلد جديد"
-#: src/bin/e_fm.c:8753
+#: src/bin/e_fm.c:8762
msgid "New Directory Name:"
msgstr "اسم المجلد الجديد:"
-#: src/bin/e_fm.c:8807
+#: src/bin/e_fm.c:8816
#, c-format
msgid "Rename %s to:"
msgstr "أعِد تسمية %s إلى:"
-#: src/bin/e_fm.c:8809
+#: src/bin/e_fm.c:8818
msgid "Rename File"
msgstr "غيّر اسم الملف"
-#: src/bin/e_fm.c:8949 src/bin/e_fm.c:9087
+#: src/bin/e_fm.c:8958 src/bin/e_fm.c:9096
msgid "Retry"
msgstr "أعِد المحاولة"
-#: src/bin/e_fm.c:8953 src/bin/e_fm.c:9093 src/modules/wizard/page_030.c:85
+#: src/bin/e_fm.c:8962 src/bin/e_fm.c:9102 src/modules/wizard/page_030.c:85
msgid "Error"
msgstr "خلل"
-#: src/bin/e_fm.c:8956
+#: src/bin/e_fm.c:8965
#, c-format
msgid "%s"
msgstr "%s"
-#: src/bin/e_fm.c:9008
+#: src/bin/e_fm.c:9017
msgid "No to all"
msgstr "لا للجميع"
-#: src/bin/e_fm.c:9010
+#: src/bin/e_fm.c:9019
msgid "Yes to all"
msgstr "نعم للجميع"
-#: src/bin/e_fm.c:9013
+#: src/bin/e_fm.c:9022
msgid "Warning"
msgstr "تحذير"
-#: src/bin/e_fm.c:9016
+#: src/bin/e_fm.c:9025
#, c-format
msgid "File already exists, overwrite?<br><hilight>%s</hilight>"
msgstr "الملف موجود من قبل, اكتب فوقه؟<br><hilight>%s</hilight>"
-#: src/bin/e_fm.c:9089
+#: src/bin/e_fm.c:9098
msgid "Ignore this"
msgstr "تجاهل هذا"
-#: src/bin/e_fm.c:9090
+#: src/bin/e_fm.c:9099
msgid "Ignore all"
msgstr "تجاهل الكل"
-#: src/bin/e_fm.c:9095
+#: src/bin/e_fm.c:9104
#, c-format
msgid "An error occured while performing an operation.<br>%s"
msgstr "حدث خلل أثناء تنفيذ عملية.<br>%s"
-#: src/bin/e_fm.c:9244
+#: src/bin/e_fm.c:9253
msgid "Confirm Delete"
msgstr "تأكيد الحذف"
-#: src/bin/e_fm.c:9249
+#: src/bin/e_fm.c:9258
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight> ?"
msgstr "هل أنك متأكد من أنك تريد خذف<br><hilight>%s</hilight> ؟"
-#: src/bin/e_fm.c:9255
+#: src/bin/e_fm.c:9264
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete<br>the %d selected files in:<br><hilight>%s</"
#: src/bin/e_fm_prop.c:429
#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:183
#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:196
-#: src/modules/everything/evry_config.c:405
+#: src/modules/everything/evry_config.c:429
msgid "Default"
msgstr "الافتراضي"
#: src/bin/e_fm_prop.c:435
#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:425
-#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:485
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:480
msgid "Custom"
msgstr "مخصص"
msgid "Select an Image"
msgstr "اختر صورة"
-#: src/bin/e_gadcon.c:1331
+#: src/bin/e_gadcon.c:1334
msgid "Move this gadget to"
msgstr ""
-#: src/bin/e_gadcon.c:1351 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:703
+#: src/bin/e_gadcon.c:1354 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:711
msgid "Plain"
msgstr "واضح"
-#: src/bin/e_gadcon.c:1360 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:711
+#: src/bin/e_gadcon.c:1363 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:719
msgid "Inset"
msgstr "داخلي"
-#: src/bin/e_gadcon.c:1369 src/bin/e_int_config_modules.c:61
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:747
+#: src/bin/e_gadcon.c:1372 src/bin/e_int_config_modules.c:61
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:755
msgid "Appearance"
msgstr "المظهر"
-#: src/bin/e_gadcon.c:1377
+#: src/bin/e_gadcon.c:1380
msgid "Automatically scroll contents"
msgstr "لف المحتويات تلقائياً"
-#: src/bin/e_gadcon.c:1384
+#: src/bin/e_gadcon.c:1387
msgid "Able to be resized"
msgstr "قابل للتحجيم"
-#: src/bin/e_gadcon.c:1396 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:782
+#: src/bin/e_gadcon.c:1399 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:790
msgid "Begin move/resize this gadget"
msgstr "إبدأ تحريك\\تحجيم هذه الاداة"
-#: src/bin/e_gadcon.c:1404 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:790
+#: src/bin/e_gadcon.c:1407 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:798
msgid "Remove this gadget"
msgstr "أزِل هذه الأداة"
-#: src/bin/e_gadcon.c:1882
+#: src/bin/e_gadcon.c:1885
msgid "Stop move/resize this gadget"
msgstr "أوقِف تحريك\\تحجيم هذه الأداة"
msgstr "انشئ أيقونة"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:101
-#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:398
+#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:452
msgid "Send to Desktop"
msgstr "أرسل لسطح المكتب"
msgstr "أكثر..."
#: src/bin/e_int_border_menu.c:197
-#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:377
+#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:431
msgid "Iconify"
msgstr "أَيْقَنة"
msgstr "قائمة النوافذ"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1124 src/modules/pager/e_mod_main.c:259
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2830 src/modules/pager/e_mod_main.c:2837
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2844 src/modules/pager/e_mod_main.c:2846
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2848 src/modules/pager/e_mod_main.c:2850
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2852 src/modules/pager/e_mod_main.c:2854
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2887 src/modules/pager/e_mod_main.c:2888
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2889 src/modules/pager/e_mod_main.c:2890
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2891 src/modules/pager/e_mod_main.c:2892
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2837 src/modules/pager/e_mod_main.c:2844
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2851 src/modules/pager/e_mod_main.c:2853
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2855 src/modules/pager/e_mod_main.c:2857
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2859 src/modules/pager/e_mod_main.c:2861
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2894 src/modules/pager/e_mod_main.c:2895
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2896 src/modules/pager/e_mod_main.c:2897
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2898 src/modules/pager/e_mod_main.c:2899
msgid "Pager"
msgstr "المنادي"
#: src/bin/e_int_border_remember.c:622 src/modules/conf/e_mod_main.c:218
#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:222
-#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:252
+#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:266
#, fuzzy
msgid "All"
msgstr "اسمح"
msgid "Start this program on login"
msgstr "إبدأ هذا البرنامج عند تسجيل الدخول"
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:62 src/bin/e_int_menus.c:221
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:191 src/modules/conf/e_conf.c:121
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:62 src/bin/e_int_menus.c:224
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:185 src/modules/conf/e_conf.c:121
#: src/modules/conf/e_conf.c:131 src/modules/conf/e_mod_main.c:88
#: src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:20
#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:133
#: src/modules/conf_profiles/e_mod_main.c:20
-#: src/modules/everything-settings/e_mod_main.c:115
+#: src/modules/everything-settings/e_mod_main.c:190
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:314 src/modules/ibar/e_mod_main.c:824
#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:313 src/modules/ibox/e_mod_main.c:708
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:808 src/modules/temperature/e_mod_main.c:276
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:808 src/modules/temperature/e_mod_main.c:232
#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:641 src/modules/connman/e_mod_main.c:1228
msgid "Settings"
msgstr "الإعدادات"
msgid "Shelf"
msgstr "الدرج"
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:66 src/modules/everything/e_mod_main.c:144
-#: src/modules/everything/e_mod_main.c:259
-#: src/modules/everything/e_mod_main.c:624
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:66 src/modules/everything/e_mod_main.c:84
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:199
#, fuzzy
msgid "Everything Launcher"
msgstr "كل شئ"
#: src/bin/e_int_menus.c:128 src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:90
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:138
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:194
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:977
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:984
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:968
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:986
#: src/modules/wizard/page_070.c:203
msgid "Applications"
msgstr "التطبيقات"
-#: src/bin/e_int_menus.c:152 src/bin/e_int_menus.c:1110
+#: src/bin/e_int_menus.c:152 src/bin/e_int_menus.c:1113
#: src/modules/conf_window_display/e_mod_main.c:20
#: src/modules/conf_window_focus/e_mod_main.c:20
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:20
#: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:14
#: src/modules/conf_winlist/e_mod_main.c:20
-#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:362
+#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:413
msgid "Windows"
msgstr "النوافذ"
-#: src/bin/e_int_menus.c:160 src/bin/e_int_menus.c:1164
+#: src/bin/e_int_menus.c:162 src/bin/e_int_menus.c:1167
msgid "Lost Windows"
msgstr "النوافذ المفقودة"
-#: src/bin/e_int_menus.c:181
+#: src/bin/e_int_menus.c:184
msgid "About"
msgstr "عن"
-#: src/bin/e_int_menus.c:186
+#: src/bin/e_int_menus.c:189
#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:146
#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:26
#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:31
msgid "Theme"
msgstr "السمة"
-#: src/bin/e_int_menus.c:273
+#: src/bin/e_int_menus.c:276
msgid "Virtual"
msgstr "وهمي"
-#: src/bin/e_int_menus.c:280 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:25
+#: src/bin/e_int_menus.c:283 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:25
#: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:27
#: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:71
msgid "Shelves"
msgstr "الأدرج"
-#: src/bin/e_int_menus.c:289
+#: src/bin/e_int_menus.c:292
msgid "Show/Hide All Windows"
msgstr "أظهر\\أخفي"
-#: src/bin/e_int_menus.c:602
+#: src/bin/e_int_menus.c:605
msgid "(No Applications)"
msgstr "(لا برامج)"
-#: src/bin/e_int_menus.c:736
+#: src/bin/e_int_menus.c:739
msgid "Set Virtual Desktops"
msgstr "عين أسطح مكتب إفتراضية"
-#: src/bin/e_int_menus.c:1116 src/bin/e_int_menus.c:1300
+#: src/bin/e_int_menus.c:1119 src/bin/e_int_menus.c:1303
msgid "(No Windows)"
msgstr "( لا نوافذ )"
-#: src/bin/e_int_menus.c:1210 src/bin/e_int_menus.c:1312
+#: src/bin/e_int_menus.c:1213 src/bin/e_int_menus.c:1315
msgid "No name!!"
msgstr "لا اسم!!"
-#: src/bin/e_int_menus.c:1403
+#: src/bin/e_int_menus.c:1406
msgid "(No Shelves)"
msgstr "( لا أدرج )"
-#: src/bin/e_int_menus.c:1415 src/bin/e_shelf.c:166 src/bin/e_shelf.c:1171
+#: src/bin/e_int_menus.c:1418 src/bin/e_shelf.c:167 src/bin/e_shelf.c:1173
#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:132
msgid "Shelf #"
msgstr "الدرج #"
-#: src/bin/e_int_menus.c:1468
+#: src/bin/e_int_menus.c:1471
msgid "Add A Shelf"
msgstr "أضِف درج"
-#: src/bin/e_int_menus.c:1475
+#: src/bin/e_int_menus.c:1478
msgid "Delete A Shelf"
msgstr "احذف درج"
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:44 src/bin/e_shelf.c:1683
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:44 src/bin/e_shelf.c:1685
#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:43
msgid "Shelf Settings"
msgstr "إعدادات الدرج"
"%s/enlightenment-%s\n"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:324
+#: src/bin/e_main.c:325
#, c-format
msgid ""
"Options:\n"
"\t\tIf you need this help, you don't need this option.\n"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:386
+#: src/bin/e_main.c:387
msgid ""
"Enlightenment cannot Initialize Ecore!\n"
"Perhaps you are out of memory?"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:410
+#: src/bin/e_main.c:411
msgid ""
"Enlightenment cannot initialize the File system.\n"
"Perhaps you are out of memory?"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:423
+#: src/bin/e_main.c:424
msgid ""
"Enlightenment cannot set up an exit signal handler.\n"
"Perhaps you are out of memory?"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:429
+#: src/bin/e_main.c:430
msgid ""
"Enlightenment cannot set up a HUP signal handler.\n"
"Perhaps you are out of memory?"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:435
+#: src/bin/e_main.c:436
#, fuzzy
msgid ""
"Enlightenment cannot set up a USER signal handler.\n"
"Perhaps you are out of memory?"
msgstr "إنجلتمنت غير قادر على بدء نظام المسطرة."
-#: src/bin/e_main.c:447
+#: src/bin/e_main.c:448
msgid ""
"Enlightenment cannot initialize its X connection.\n"
"Have you set your DISPLAY variable?"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:455
+#: src/bin/e_main.c:456
msgid ""
"Enlightenment cannot initialize its emergency alert system.\n"
"Have you set your DISPLAY variable?"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:478
+#: src/bin/e_main.c:479
msgid ""
"Enlightenment cannot initialize the connections system.\n"
"Perhaps you are out of memory?"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:486
+#: src/bin/e_main.c:487
msgid ""
"Enlightenment cannot initialize the IPC system.\n"
"Perhaps you are out of memory?"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:495
+#: src/bin/e_main.c:496
msgid ""
"Enlightenment cannot setup xinerama wrapping.\n"
"This should not happen."
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:514
+#: src/bin/e_main.c:515
msgid ""
"Enlightenment cannot initialize the Evas system.\n"
"Perhaps you are out of memory?"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:521
+#: src/bin/e_main.c:522
msgid ""
"Enlightenment found ecore_evas doesn't support the Software X11\n"
"rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n"
"Ecore and check they support the Software X11 rendering engine."
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:528
+#: src/bin/e_main.c:529
msgid ""
"Enlightenment found ecore_evas doesn't support the Software Buffer\n"
"rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n"
"Ecore and check they support the Software Buffer rendering engine."
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:544
+#: src/bin/e_main.c:545
msgid ""
"Enlightenment cannot initialize the FDO desktop system.\n"
"Perhaps you are out of memory?"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:558
+#: src/bin/e_main.c:559
msgid ""
"Enlightenment cannot create directories in your home directory.\n"
"Perhaps you have no home directory or the disk is full?"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:568
+#: src/bin/e_main.c:569
msgid "Enlightenment cannot set up its file registry system."
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:577
+#: src/bin/e_main.c:578
msgid "Enlightenment cannot set up its config system."
msgstr "إنجلتمنت غير قادر على بدء نظام الإعداد."
-#: src/bin/e_main.c:591
+#: src/bin/e_main.c:592
msgid "Enlightenment cannot set up its scale system."
msgstr "إنجلتمنت غير قادر على بدء نظام المسطرة."
-#: src/bin/e_main.c:599
+#: src/bin/e_main.c:600
msgid "Enlightenment cannot set up the pointer system."
msgstr "إنجلتمنت غير قادر على بدء نظام المؤشر."
-#: src/bin/e_main.c:608
+#: src/bin/e_main.c:609
msgid ""
"Enlightenment cannot set up paths for finding files.\n"
"Perhaps you are out of memory?"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:626
+#: src/bin/e_main.c:627
msgid "Enlightenment cannot set up its font system."
msgstr "إنجلتمنت غير قادر على بدء نظام الخطوط."
-#: src/bin/e_main.c:637
+#: src/bin/e_main.c:638
msgid "Enlightenment cannot set up its theme system."
msgstr "إنجلتمنت غير قادر على بدء نظام السمات."
-#: src/bin/e_main.c:651
+#: src/bin/e_main.c:652
msgid ""
"Enlightenment cannot set up init screen.\n"
"Perhaps you are out of memory?"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:664
+#: src/bin/e_main.c:665
msgid "Starting International Support"
msgstr "جاري بدء الدعم الدولي"
-#: src/bin/e_main.c:669
+#: src/bin/e_main.c:670
msgid "Enlightenment cannot set up its intl system."
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:676
+#: src/bin/e_main.c:677
msgid "Testing Format Support"
msgstr "جاري فحص دعم الصيغة"
-#: src/bin/e_main.c:687
+#: src/bin/e_main.c:688
msgid ""
"Enlightenment found Evas can't create a buffer canvas. Please check\n"
"Evas has Software Buffer engine support.\n"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:698
+#: src/bin/e_main.c:699
msgid ""
"Enlightenment found Evas can't load PNG files. Check Evas has PNG\n"
"loader support.\n"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:707
+#: src/bin/e_main.c:708
msgid ""
"Enlightenment found Evas can't load JPEG files. Check Evas has JPEG\n"
"loader support.\n"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:716
+#: src/bin/e_main.c:717
msgid ""
"Enlightenment found Evas can't load EET files. Check Evas has EET\n"
"loader support.\n"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:727
+#: src/bin/e_main.c:728
msgid ""
"Enlightenment found Evas can't load the 'Sans' font. Check Evas has "
"fontconfig\n"
"support and system fontconfig defines a 'Sans' font.\n"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:737
+#: src/bin/e_main.c:738
msgid "Setup Screens"
msgstr "بدء الشاشات"
-#: src/bin/e_main.c:742
+#: src/bin/e_main.c:743
msgid ""
"Enlightenment set up window management for all the screens on your system\n"
"failed. Perhaps another window manager is running?\n"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:748
+#: src/bin/e_main.c:749
msgid "Setup Screensaver"
msgstr "بدء حافظة الشاشة"
-#: src/bin/e_main.c:753
+#: src/bin/e_main.c:754
msgid "Enlightenment cannot configure the X screensaver."
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:757
+#: src/bin/e_main.c:758
msgid "Setup Desklock"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:762
+#: src/bin/e_main.c:763
msgid "Enlightenment cannot set up its desk locking system."
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:767
+#: src/bin/e_main.c:768
msgid "Setup Popups"
msgstr "إعداد النوافذ المنبثقة"
-#: src/bin/e_main.c:772
+#: src/bin/e_main.c:773
msgid "Enlightenment cannot set up its popup system."
msgstr "إننجلتمنت غير قادر على بدء نظام النوافذ المنبثقة"
-#: src/bin/e_main.c:785
+#: src/bin/e_main.c:786
#, fuzzy
msgid "Setup Paths"
msgstr "بدء المسارات"
-#: src/bin/e_main.c:802
+#: src/bin/e_main.c:804
msgid "Setup System Controls"
msgstr "إعداد متحكمات النظام"
-#: src/bin/e_main.c:807
+#: src/bin/e_main.c:809
msgid "Enlightenment cannot initialize the System Command system.\n"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:812
+#: src/bin/e_main.c:814
msgid "Setup Actions"
msgstr "أفعال الإعداد"
-#: src/bin/e_main.c:817
+#: src/bin/e_main.c:819
msgid "Enlightenment cannot set up its actions system."
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:821
+#: src/bin/e_main.c:823
msgid "Setup Execution System"
msgstr "إعداد نظام الإعدام"
-#: src/bin/e_main.c:826
+#: src/bin/e_main.c:828
msgid "Enlightenment cannot set up its exec system."
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:834
+#: src/bin/e_main.c:836
msgid "Setup FM"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:839
+#: src/bin/e_main.c:841
msgid "Enlightenment cannot initialize the File manager.\n"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:854
+#: src/bin/e_main.c:856
msgid "Setup Message System"
msgstr "إعداد نظام الرسائل"
-#: src/bin/e_main.c:859
+#: src/bin/e_main.c:861
msgid "Enlightenment cannot set up its msg system."
msgstr "إنجلتمنت غير قادر على بدء نظام الرسائل."
-#: src/bin/e_main.c:864
+#: src/bin/e_main.c:866
msgid "Setup DND"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:869
+#: src/bin/e_main.c:871
msgid "Enlightenment cannot set up its dnd system."
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:874
+#: src/bin/e_main.c:876
msgid "Setup Grab Input Handling"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:879
+#: src/bin/e_main.c:881
msgid "Enlightenment cannot set up its input grab handling system."
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:884
+#: src/bin/e_main.c:886
msgid "Setup Modules"
msgstr "بدء الوحدات"
-#: src/bin/e_main.c:889
+#: src/bin/e_main.c:891
msgid "Enlightenment cannot set up its module system."
msgstr "أنجلتمنت غيرقادر على بدء نظام الوحدات."
-#: src/bin/e_main.c:894
+#: src/bin/e_main.c:896
msgid "Setup Remembers"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:899
+#: src/bin/e_main.c:901
msgid "Enlightenment cannot setup remember settings."
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:904
+#: src/bin/e_main.c:906
msgid "Setup Color Classes"
msgstr "إعداد أسناف الألوان"
-#: src/bin/e_main.c:909
+#: src/bin/e_main.c:911
msgid "Enlightenment cannot set up its color class system."
msgstr "أنجلتمنت غير قادر على بدء نظام الألوان."
-#: src/bin/e_main.c:914
+#: src/bin/e_main.c:916
msgid "Setup Gadcon"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:919
+#: src/bin/e_main.c:921
msgid "Enlightenment cannot set up its gadget control system."
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:924
+#: src/bin/e_main.c:926
+#, fuzzy
+msgid "Setup ACPI"
+msgstr "بدء المسارات"
+
+#: src/bin/e_main.c:933
msgid "Setup DPMS"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:929
+#: src/bin/e_main.c:938
msgid "Enlightenment cannot configure the DPMS settings."
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:933
+#: src/bin/e_main.c:942
msgid "Setup Powersave modes"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:937
+#: src/bin/e_main.c:946
msgid "Enlightenment cannot set up its powersave modes."
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:942
+#: src/bin/e_main.c:951
msgid "Setup Wallpaper"
msgstr "تعيين خلفية"
-#: src/bin/e_main.c:947
+#: src/bin/e_main.c:956
msgid "Enlightenment cannot set up its desktop background system."
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:952
+#: src/bin/e_main.c:961
msgid "Setup Mouse"
msgstr "تعيين فأرة"
-#: src/bin/e_main.c:957
+#: src/bin/e_main.c:966
msgid "Enlightenment cannot configure the mouse settings."
msgstr "إنجلتمنت غير قادر على إعدادات خيارات الفأرة"
-#: src/bin/e_main.c:962
+#: src/bin/e_main.c:971
msgid "Setup Bindings"
msgstr "إعداد الأغلفة"
-#: src/bin/e_main.c:967
+#: src/bin/e_main.c:976
msgid "Enlightenment cannot set up its bindings system."
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:972
+#: src/bin/e_main.c:981
msgid "Setup Shelves"
msgstr "إعداد الأدرج"
-#: src/bin/e_main.c:977
+#: src/bin/e_main.c:986
msgid "Enlightenment cannot set up its shelf system."
msgstr "إنجلتمنت غير قادر على بدء نظام الأدرج"
-#: src/bin/e_main.c:982
+#: src/bin/e_main.c:991
msgid "Setup Thumbnailer"
msgstr "إعداد مصغر الصور"
-#: src/bin/e_main.c:987
+#: src/bin/e_main.c:996
msgid "Enlightenment cannot initialize the Thumbnailing system.\n"
msgstr "أنجلتمنت غير قادر على بدء نظام تشغير الصور\n"
-#: src/bin/e_main.c:992
+#: src/bin/e_main.c:1001
#, fuzzy
msgid "Setup File Ordering"
msgstr "إعداد ترتيب الملفات"
-#: src/bin/e_main.c:996
+#: src/bin/e_main.c:1005
msgid "Enlightenment cannot set up its order file system."
msgstr "إننجلتمنت غير قادر على بدء نظام ترتيب الملفات."
-#: src/bin/e_main.c:1011
+#: src/bin/e_main.c:1020
msgid "Load Modules"
msgstr "تحميل الوحدات"
-#: src/bin/e_main.c:1028
+#: src/bin/e_main.c:1037
#, c-format
msgid ""
"Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. There was an "
"not be loaded."
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:1033 src/bin/e_main.c:1050
+#: src/bin/e_main.c:1042 src/bin/e_main.c:1059
msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:1034
+#: src/bin/e_main.c:1043
#, c-format
msgid ""
"Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>There was an "
"not be loaded."
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:1043
+#: src/bin/e_main.c:1052
msgid ""
"Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. All modules "
"have been disabled<br>and will not be loaded to help remove any "
"dialog should let you select your<br>modules again."
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:1051
+#: src/bin/e_main.c:1060
msgid ""
"Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>All modules "
"have been disabled and will not be loaded to help<br>remove any problem "
"should let you select your<br>modules again."
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:1080
+#: src/bin/e_main.c:1089
msgid "Configure Shelves"
msgstr "التحكم في الأدرج"
-#: src/bin/e_main.c:1091
+#: src/bin/e_main.c:1100
msgid "Almost Done"
msgstr ""
msgid "Would you like to unload this module?<br>"
msgstr "هل ترغب في إلغاء تحميل هذه الوحدة؟<br>"
-#: src/bin/e_screensaver.c:99
+#: src/bin/e_screensaver.c:102
msgid ""
"You disabled screensaver too fast.<br><br>Would you like to enable "
"<b>presentation</b> mode and temporarily disable screen saver, lock and "
"power saving?"
msgstr ""
-#: src/bin/e_shelf.c:1299 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:281
+#: src/bin/e_shelf.c:1301 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:281
msgid "Are you sure you want to delete this shelf?"
msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد حذف هذا الدرج؟"
-#: src/bin/e_shelf.c:1300
+#: src/bin/e_shelf.c:1302
msgid ""
"You requested to delete this shelf.<br><br>Are you sure you want to delete "
"it?"
msgstr "لقد طلبت حذف هذا الدرج.<br><br>هل أنت متاكد أنك تريد حذفه؟"
-#: src/bin/e_shelf.c:1673 src/bin/e_toolbar.c:325
+#: src/bin/e_shelf.c:1675 src/bin/e_toolbar.c:325
msgid "Stop Moving/Resizing Items"
msgstr "أوقف تحريك\\تحجيم العناصر"
-#: src/bin/e_shelf.c:1675 src/bin/e_toolbar.c:327
+#: src/bin/e_shelf.c:1677 src/bin/e_toolbar.c:327
msgid "Begin Moving/Resizing Items"
msgstr "إبدء تحريك\\تحجيم العناصر"
-#: src/bin/e_shelf.c:1688
+#: src/bin/e_shelf.c:1690
msgid "Set Shelf Contents"
msgstr "عين محتويات للدرج"
-#: src/bin/e_shelf.c:1693
+#: src/bin/e_shelf.c:1695
msgid "Delete this Shelf"
msgstr "احذف هذا الدرج"
#: src/bin/e_utils.c:1195
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:173
-#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:96
msgid "Stretch"
msgstr "تمدّد"
#: src/bin/e_utils.c:1196
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:178
-#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:97
msgid "Center"
msgstr "وسَط"
#: src/bin/e_utils.c:1198
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:188
-#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:99
msgid "Within"
msgstr ""
#: src/bin/e_utils.c:1199
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:193
-#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:100
msgid "Fill"
msgstr "ملﺀ"
msgid "Read-Write"
msgstr "قراءة-كتابة"
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:52
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:59
msgid "Battery Monitor Settings"
msgstr "إعدادات مرقب البطارية"
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:114
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:124
msgid "Show alert when battery is low"
msgstr "أظهر تنبيه عندما تكون البطارية ضعيفة"
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:186
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:209
msgid "Check every:"
msgstr "افحص كل:"
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:188
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:211
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:121
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:200
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:210
#, c-format
msgid "%1.0f ticks"
msgstr "%1.0f لحضات"
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:191
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:214
msgid "Polling"
msgstr "الاقتراع"
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:195
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:218
#, fuzzy
msgid "Show low battery alert"
msgstr "اظهر تنبيه على البطارية الضعيفة"
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:199
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:222
msgid "Alert when at:"
msgstr "تنبيه عندما على:"
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:202
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:225
#, c-format
msgid "%1.0f min"
msgstr "%1.0f دقيقة"
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:206
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:229
#, c-format
msgid "%1.0f %%"
msgstr "%1.0f %%"
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:210
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:233
msgid "Auto dismiss in..."
msgstr "طرد تلقائي خلال..."
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:215
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:238
#, c-format
msgid "%1.0f sec"
msgstr "%1.0f ثانية"
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:222
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:245
msgid "Alert"
msgstr "تنبيه"
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:228
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:251
msgid "Auto Detect"
msgstr "اكتشاف تلقائى"
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:230
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:254
#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:27
#: src/modules/conf_borders/e_mod_main.c:22
#: src/modules/conf_desk/e_mod_main.c:20
#: src/modules/conf_wallpaper/e_mod_main.c:28
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:246
msgid "Internal"
msgstr "داخلي"
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:233
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:258
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:248
+msgid "udev"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:261
#, fuzzy
-msgid "UPower"
-msgstr "اخفض"
+msgid "Fuzzy Mode"
+msgstr "مبهم"
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:235
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:265
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:285
msgid "HAL"
msgstr "\"هال\""
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:239
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:270
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:250
msgid "Hardware"
msgstr "العتاد"
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:150
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:144
msgid "Battery"
msgstr "البطارية"
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1141
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:472
msgid "Your battery is low!"
msgstr "بطاريتك ضعيفة!"
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1143
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:474
msgid "AC power is recommended."
msgstr ""
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1218
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:549
msgid "N/A"
msgstr "غير موجود"
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1295 src/modules/battery/e_mod_main.c:1297
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1304 src/modules/battery/e_mod_main.c:1306
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:623 src/modules/battery/e_mod_main.c:625
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:632 src/modules/battery/e_mod_main.c:634
msgid "ERROR"
msgstr "خطأ"
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1398
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:725
msgid "Battery Meter"
msgstr "مقياس البطارية"
#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:269
#: src/modules/conf_mouse/e_int_config_mouse.c:115
#: src/modules/conf_mouse/e_int_config_mouse.c:121
-#: src/modules/everything/evry_config.c:385
-#: src/modules/everything/evry_config.c:524
-#: src/modules/everything/evry_config.c:531
+#: src/modules/everything/evry_config.c:408
+#: src/modules/everything/evry_config.c:548
+#: src/modules/everything/evry_config.c:555
+#: src/modules/everything/evry_config.c:580
+#: src/modules/everything/evry_config.c:587
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:230
#, c-format
msgid "%1.0f"
msgstr ""
#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:288
-#: src/modules/everything/evry_config.c:451
+#: src/modules/everything/evry_config.c:475
msgid "Off"
msgstr "لا يعمل"
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:109
#: src/modules/conf_engine/e_int_config_engine.c:94
#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:649
-#: src/modules/everything/evry_config.c:496 src/modules/ibox/e_mod_config.c:99
+#: src/modules/everything/evry_config.c:520 src/modules/ibox/e_mod_config.c:99
#: src/modules/mixer/conf_gadget.c:187 src/modules/mixer/conf_module.c:89
msgid "General Settings"
msgstr "الإعدادات العامة"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1313
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1288
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1320
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:811
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:819
msgid "CTRL"
msgstr "كنترول"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1318
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1293
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1325
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:816
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:824
msgid "ALT"
msgstr "ألت"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1324
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1299
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1331
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:822
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:830
msgid "SHIFT"
msgstr "شفت"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1330
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1305
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1337
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:828
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:836
msgid "WIN"
msgstr ""
msgid "Enable Composite"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_engine/e_int_config_engine.c:102
-msgid "Default Engine"
-msgstr "المحرك الإفتراضي"
-
-#: src/modules/conf_engine/e_int_config_engine.c:135
+#: src/modules/conf_engine/e_int_config_engine.c:137
msgid "Enable Composite Support ?"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_engine/e_int_config_engine.c:137
+#: src/modules/conf_engine/e_int_config_engine.c:139
msgid ""
"You have chosen to enable composite support,<br>but your current screen does "
"not support composite.<br><br>Are you sure you wish to enable composite "
msgstr ""
#: src/modules/conf_imc/e_mod_main.c:20 src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:20
-#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:496
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:490
#: src/modules/wizard/page_010.c:142
msgid "Language"
msgstr "اللغة"
msgstr ""
#: src/modules/conf_mime/e_mod_main.c:20
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1291
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1297
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1431
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1440
#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:49 src/modules/fileman/e_mod_main.c:67
#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:385
msgid "Files"
msgstr "السِمات"
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:81
-#: src/modules/everything/evry_config.c:417
-#: src/modules/everything/evry_config.c:466
+#: src/modules/everything/evry_config.c:441
+#: src/modules/everything/evry_config.c:490
msgid "Icons"
msgstr "الأيقونات"
msgid "Select a Theme..."
msgstr "اختر أيقونة"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:281
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:290
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:284
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:293
msgid "Theme Import Error"
msgstr "حلل في استيراد السمة"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:282
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:285
msgid ""
"Enlightenment was unable to import the theme.<br><br>Are you sure this is "
"really a valid theme?"
"إنجلتمنت لم يكن قادر على استيراد السمة.<br><br>هل أنت متاكد من أن هذه السِمَة "
"صحيح؟"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:291
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:294
msgid "Enlightenment was unable to import the theme<br>due to a copy error."
msgstr "إنجلتمنت لم يكن قادراً على استيراد السمة<br>جرَاء خلل في النَسخ."
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:167
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:155
-#: src/modules/everything/evry_config.c:545
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:731
+#: src/modules/everything/evry_config.c:569
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:739
msgid "Horizontal"
msgstr "أفُقي"
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:172
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:157
-#: src/modules/everything/evry_config.c:538
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:739
+#: src/modules/everything/evry_config.c:562
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:747
msgid "Vertical"
msgstr "عمودي"
msgstr "خيارات الخلفية..."
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:183
-#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:98
msgid "Tile"
msgstr "بلاط"
msgid "Select a Picture..."
msgstr "اختر صورة..."
-#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:627
-#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:343
+#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:633
msgid "Picture Import Error"
msgstr "خلل في استيراد الصورة"
-#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:628
-#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:344
+#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:634
msgid ""
"Enlightenment was unable to import the picture<br>due to conversion errors."
msgstr ""
-#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:716
-#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:726
-#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:810
-#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:820
+#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:722
+#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:732
+#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:816
+#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:826
msgid "Wallpaper Import Error"
msgstr "خلل في استيراد الخلفية"
-#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:717
-#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:811
+#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:723
+#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:817
msgid ""
"Enlightenment was unable to import the wallpaper<br>due to a copy error."
msgstr "إنجلتمنت لم يكن قادراً على استيراد الخلفية<br>جرَاء خلل في النسخ."
-#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:727
-#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:821
+#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:733
+#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:827
msgid ""
"Enlightenment was unable to import the wallpaper.<br><br>Are you sure this "
"is a valid wallpaper?"
#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:479
#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:490
#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:495
-#: src/modules/everything/evry_config.c:540
-#: src/modules/everything/evry_config.c:547
+#: src/modules/everything/evry_config.c:564
+#: src/modules/everything/evry_config.c:571
#, c-format
msgid "%1.2f"
msgstr "%1.2f"
msgstr "أقصى طول"
#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:524
-#: src/modules/everything/evry_config.c:553
+#: src/modules/everything/evry_config.c:594
#, fuzzy
msgid "Geometry"
msgstr "أعِد المحاولة"
msgid "Dropshadow"
msgstr "ضل ساقط"
-#: src/modules/everything/e_mod_main.c:145
-#: src/modules/everything/e_mod_main.c:260
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:85
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:200
#, fuzzy
msgid "Show Everything Dialog"
msgstr "تحت كل شيئ"
-#: src/modules/everything/e_mod_main.c:156
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:96
#, fuzzy
msgid "Everything Configuration"
msgstr "(لا معلومات)"
-#: src/modules/everything/e_mod_main.c:348
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:383
#, fuzzy
msgid "Everything Module"
msgstr "كل شئ"
-#: src/modules/everything/e_mod_main.c:482
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:569
#, fuzzy
msgid "Run Everything"
msgstr "كل شئ"
-#: src/modules/everything/e_mod_main.c:622
-#: src/modules/everything/e_mod_main.c:640
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Show %s Plugin"
-msgstr "أظهر عند دخول الفأرة"
-
-#: src/modules/everything/e_mod_main.c:642
-msgid "Everything"
-msgstr "كل شئ"
-
-#: src/modules/everything/evry_config.c:76
+#: src/modules/everything/evry_config.c:79
#, fuzzy
msgid "Everything Settings"
msgstr "خيارات الطرفية"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:339
+#: src/modules/everything/evry_config.c:362
#, fuzzy
msgid "Available Plugins"
msgstr "الوحدات المتاحة"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:345
+#: src/modules/everything/evry_config.c:368
#, fuzzy
msgid "Move Up"
msgstr "الحركة"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:350
+#: src/modules/everything/evry_config.c:373
#, fuzzy
msgid "Move Down"
msgstr "الحركة"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:358
+#: src/modules/everything/evry_config.c:381
#, fuzzy
msgid "Configure"
msgstr "التحكم في الأدرج"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:365
+#: src/modules/everything/evry_config.c:388
msgid "Enabled"
msgstr "مفعل"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:371
+#: src/modules/everything/evry_config.c:394
#, fuzzy
msgid "Show in \"All\""
msgstr "اظهر في قوائم"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:377
+#: src/modules/everything/evry_config.c:400
#, fuzzy
msgid "Show in top-level"
msgstr "اظهر في قوائم"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:383
+#: src/modules/everything/evry_config.c:406
msgid "Minimum characters for search"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_config.c:391
+#: src/modules/everything/evry_config.c:415
msgid "Plugin Trigger"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_config.c:396
+#: src/modules/everything/evry_config.c:420
msgid "Show only when triggered"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_config.c:403
+#: src/modules/everything/evry_config.c:427
msgid "Plugin View"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_config.c:413
-#: src/modules/everything/evry_config.c:464
+#: src/modules/everything/evry_config.c:437
+#: src/modules/everything/evry_config.c:488
#, fuzzy
msgid "Detailed"
msgstr "التفاصيل"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:439
+#: src/modules/everything/evry_config.c:463
msgid "Hide input when inactive"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_config.c:443
+#: src/modules/everything/evry_config.c:467
#, fuzzy
msgid "Hide list"
msgstr "أخف المهلة"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:447
+#: src/modules/everything/evry_config.c:471
msgid "Quick Navigation"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_config.c:453
+#: src/modules/everything/evry_config.c:477
msgid "Emacs style (ALT + n,p,f,b,m,i)"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_config.c:455
+#: src/modules/everything/evry_config.c:479
msgid "Vi style (ALT + h,j,k,l,n,p,m,i)"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_config.c:460
+#: src/modules/everything/evry_config.c:484
#, fuzzy
msgid "Default View"
msgstr "المحرك الإفتراضي"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:469
+#: src/modules/everything/evry_config.c:493
#, fuzzy
msgid "Animate scrolling"
msgstr "قلب متحرك"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:476
+#: src/modules/everything/evry_config.c:500
msgid "Up/Down select next item in icon view"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_config.c:481
+#: src/modules/everything/evry_config.c:505
#, fuzzy
msgid "Sorting"
msgstr "جاري البدء"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:483
+#: src/modules/everything/evry_config.c:507
msgid "By usage"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_config.c:486
+#: src/modules/everything/evry_config.c:510
#, fuzzy
msgid "Most used"
msgstr "الاكثر استخداماً مؤخراً"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:489
+#: src/modules/everything/evry_config.c:513
#, fuzzy
msgid "Last used"
msgstr "آخر تعديل:"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:503
+#: src/modules/everything/evry_config.c:527
msgid "Subject Plugins"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_config.c:507
+#: src/modules/everything/evry_config.c:531
#, fuzzy
msgid "Action Plugins"
msgstr "الإجراء"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:511
+#: src/modules/everything/evry_config.c:535
#, fuzzy
msgid "Object Plugins"
msgstr "لون الكائن"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:514
+#: src/modules/everything/evry_config.c:538
+#: src/modules/everything/evry_config.c:735
#, fuzzy
msgid "Plugins"
msgstr "واضح"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:521
+#: src/modules/everything/evry_config.c:545
#, fuzzy
msgid "Popup Size"
msgstr "نافذة منبثقة"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:522
+#: src/modules/everything/evry_config.c:546
+#: src/modules/everything/evry_config.c:578
#, fuzzy
msgid "Popup Width"
msgstr "سرعة النافذة المنبثة"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:529
+#: src/modules/everything/evry_config.c:553
+#: src/modules/everything/evry_config.c:585
#, fuzzy
msgid "Popup Height"
msgstr "خيارات النافذة المنبثقة"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:537
+#: src/modules/everything/evry_config.c:561
#, fuzzy
msgid "Popup Align"
msgstr "خيارات النافذة المنبثقة"
-#: src/modules/everything/evry_plug_actions.c:178
-#: src/modules/everything/evry_plug_actions.c:182
-#: src/modules/everything/evry_plug_actions.c:199
+#: src/modules/everything/evry_config.c:577
+#, fuzzy
+msgid "Edge Popup Size"
+msgstr "نافذة منبثقة"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:634
+#, fuzzy
+msgid "Everything Collection"
+msgstr "أعِد تشغيل البرامج"
+
+#: src/modules/everything/evry_plug_actions.c:187
+#: src/modules/everything/evry_plug_actions.c:192
+#: src/modules/everything/evry_plug_actions.c:211
#, fuzzy
msgid "Actions"
msgstr "الإجراء"
-#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:92
+#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:94
msgid "Items"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:262
+#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:278
msgid "No plugins loaded"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_plug_clipboard.c:34
+#: src/modules/everything/evry_plug_clipboard.c:33
msgid "Copy to Clipboard"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_plug_view_help.c:65
+#: src/modules/everything/evry_view_help.c:69
msgid ""
" Ok, here comes the explanation of <hilight>everything</hilight>...<br> "
"Just type a few letters of the thing you are looking for. <br> Use cursor "
"toggle thumb view modes"
msgstr ""
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:991
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:977
+msgid "Exebuf"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:994
#, fuzzy
msgid "Open With..."
msgstr "فتح بـ..."
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1004
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1007
#, fuzzy
msgid "Open File..."
msgstr "فتح بـ..."
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1018
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1021
#, fuzzy
msgid "Edit Application Entry"
msgstr "إضافة تطبيق"
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1025
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1028
#, fuzzy
msgid "New Application Entry"
msgstr "تطبيق جديد"
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1032
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1035
msgid "Run with Sudo"
msgstr ""
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1038
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1041
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1500 src/modules/fileman/e_fwin.c:1820
msgid "Open with..."
msgstr "فتح بـ..."
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1045
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1048
#, fuzzy
msgid "Open Terminal here"
msgstr "شغل في الطَرَفية"
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1111
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1250
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1270
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1113
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1238
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1257
#, fuzzy
msgid "Everything Applications"
msgstr "أعِد تشغيل البرامج"
#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1146
#, fuzzy
-msgid "Show Executables"
-msgstr "تنفيذي"
-
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1152
-#, fuzzy
msgid "Commands"
msgstr "الأمر"
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1153
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1147
#, fuzzy
msgid "Terminal Command"
msgstr "نفّذ الأمر"
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1158
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1152
msgid "Sudo GUI"
msgstr ""
-#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:391
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:388
#, fuzzy
msgid "Spell Checker"
msgstr "تم فحص النظام"
-#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:457
-#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:591
-#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:610
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:452
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:585
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:604
#, fuzzy
msgid "Everything Aspell"
msgstr "كل شئ"
-#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:476
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:471
msgid "Spell checker"
msgstr ""
-#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:479
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:474
msgid "Aspell"
msgstr ""
-#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:482
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:477
msgid "Hunspell"
msgstr ""
-#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:489
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:484
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1898
msgid "Custom Command"
msgstr "أمر مخصص"
-#: src/modules/everything-calc/e_mod_main.c:229
+#: src/modules/everything-calc/e_mod_main.c:237
msgid "Calculator"
msgstr ""
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1304
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1313
-#, fuzzy
-msgid "Recent Files"
-msgstr "غيّر اسم الملف"
-
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1330
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1393
msgid "Copy To ..."
msgstr ""
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1335
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1398
#, fuzzy
msgid "Move To ..."
msgstr "أكثر..."
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1340
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1403
msgid "Move to Trash"
msgstr ""
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1344
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1407
msgid "Open Folder (EFM)"
msgstr ""
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1409
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1540
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1561
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1411
+msgid "Sort by Date"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1416
+#, fuzzy
+msgid "Sort by Name"
+msgstr "صَنِف الآن"
+
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1448
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1457
+#, fuzzy
+msgid "Recent Files"
+msgstr "غيّر اسم الملف"
+
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1533
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1664
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1685
#, fuzzy
msgid "Everything Files"
msgstr "كل شئ"
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1432
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1556
#, fuzzy
msgid "Show home directory"
msgstr "اذهب للمجلد الأم"
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1436
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1560
#, fuzzy
msgid "Show recent files"
msgstr "اظهر الملفات المخفية"
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1440
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1564
#, fuzzy
msgid "Search recent files"
msgstr "ابحث في المجلدات"
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1444
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1568
msgid "Search cached files"
msgstr ""
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1448
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1572
#, fuzzy
msgid "Cache visited directories"
msgstr "استخدام مجلدات معينة"
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1452
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1576
#, fuzzy
msgid "Clear cache"
msgstr "مسح"
-#: src/modules/everything-settings/e_mod_main.c:121
+#: src/modules/everything-settings/e_mod_main.c:196
#, fuzzy
msgid "Show Dialog"
msgstr "الحوارات"
-#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:119
-#, fuzzy
-msgid "Set as Wallpaper"
-msgstr "تعيين خلفية"
-
-#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:369
+#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:423
msgid "Switch to Window"
msgstr ""
-#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:384
+#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:438
#, fuzzy
msgid "Toggle Fullscreen"
msgstr "كامل الشاشة"
msgstr "اعرض شريط الأدوات"
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:268
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:775
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:783
msgid "Behavior"
msgstr "السّلوك"
msgid "Background Options"
msgstr "الخلفيات"
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:723
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:731
msgid "Free"
msgstr "حرّ"
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:755
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:763
msgid "Always on desktop"
msgstr "دائماً في سطح المكتب"
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:765
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:773
msgid "On top pressing"
msgstr ""
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:796
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:804
msgid "Add other gadgets"
msgstr "أضِف أدوات أخرى"
"works in the Popup"
msgstr ""
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2837
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2844
msgid "Show Pager Popup"
msgstr ""
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2844 src/modules/pager/e_mod_main.c:2887
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2851 src/modules/pager/e_mod_main.c:2894
msgid "Popup Desk Right"
msgstr ""
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2846 src/modules/pager/e_mod_main.c:2888
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2853 src/modules/pager/e_mod_main.c:2895
msgid "Popup Desk Left"
msgstr ""
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2848 src/modules/pager/e_mod_main.c:2889
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2855 src/modules/pager/e_mod_main.c:2896
msgid "Popup Desk Up"
msgstr ""
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2850 src/modules/pager/e_mod_main.c:2890
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2857 src/modules/pager/e_mod_main.c:2897
msgid "Popup Desk Down"
msgstr ""
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2852 src/modules/pager/e_mod_main.c:2891
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2859 src/modules/pager/e_mod_main.c:2898
#, fuzzy
msgid "Popup Desk Next"
msgstr "سرعة النافذة المنبثة"
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2854 src/modules/pager/e_mod_main.c:2892
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2861 src/modules/pager/e_mod_main.c:2899
msgid "Popup Desk Previous"
msgstr ""
msgid "System Controls"
msgstr ""
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:54
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:56
msgid "Temperature Settings"
msgstr ""
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:184
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:194
msgid "Sensors"
msgstr ""
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:190
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:200
msgid "Celcius"
msgstr ""
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:193
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:203
msgid "Fahrenheit"
msgstr ""
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:196
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:206
msgid "Display Units"
msgstr ""
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:203
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:213
msgid "Check Interval"
msgstr ""
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:207
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:217
msgid "High Temperature"
msgstr ""
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:211
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:223
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:269
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:270
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:221
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:233
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:291
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:292
#, c-format
msgid "%1.0f F"
msgstr ""
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:215
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:227
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:280
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:281
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:225
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:237
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:302
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:303
#, c-format
msgid "%1.0f C"
msgstr ""
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:219
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:229
msgid "Low Temperature"
msgstr ""
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:231
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:241
#, fuzzy
msgid "Temperatures"
msgstr "أقسام السِمَات"
-#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:142
+#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:172
msgid "Temperature"
msgstr ""
msgid "Systray"
msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "UPower"
+#~ msgstr "اخفض"
+
+#~ msgid "Default Engine"
+#~ msgstr "المحرك الإفتراضي"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show %s Plugin"
+#~ msgstr "أظهر عند دخول الفأرة"
+
+#~ msgid "Everything"
+#~ msgstr "كل شئ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show Executables"
+#~ msgstr "تنفيذي"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Set as Wallpaper"
+#~ msgstr "تعيين خلفية"
+
#~ msgid "Desktop files scan done"
#~ msgstr "تم فحص ملفات سطح المكتب"
msgstr ""
"Project-Id-Version: Enlightenment DR17\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-14 23:58+1000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-29 20:40+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-11-06 10:39+0000\n"
"Last-Translator: Viktor Kojouharov <Unknown>\n"
"Language-Team: English <en@li.org>\n"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:848
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_web.c:130
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_web.c:120
-#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:391
+#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:445
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1824 src/modules/illume/e_mod_win.c:173
#: src/modules/mixer/app_mixer.c:514
msgid "Close"
msgstr "Затваряне"
#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:2852 src/bin/e_actions.c:2856
-#: src/bin/e_actions.c:2860 src/bin/e_int_menus.c:176 src/bin/e_main.c:658
+#: src/bin/e_actions.c:2860 src/bin/e_int_menus.c:179 src/bin/e_main.c:659
#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:155
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:219
#: src/modules/wizard/page_000.c:32
#: src/bin/e_actions.c:368 src/bin/e_actions.c:1786 src/bin/e_actions.c:1883
#: src/bin/e_actions.c:1946 src/bin/e_actions.c:2009 src/bin/e_actions.c:2072
#: src/bin/e_actions.c:2135 src/bin/e_confirm_dialog.c:47
-#: src/bin/e_desklock.c:1029 src/bin/e_fm.c:9009 src/bin/e_fm.c:9241
-#: src/bin/e_module.c:516 src/bin/e_screensaver.c:106
+#: src/bin/e_desklock.c:1056 src/bin/e_fm.c:9018 src/bin/e_fm.c:9250
+#: src/bin/e_module.c:516 src/bin/e_screensaver.c:109
msgid "Yes"
msgstr "Да"
#: src/bin/e_actions.c:370 src/bin/e_actions.c:1788 src/bin/e_actions.c:1885
#: src/bin/e_actions.c:1948 src/bin/e_actions.c:2011 src/bin/e_actions.c:2074
#: src/bin/e_actions.c:2137 src/bin/e_confirm_dialog.c:48
-#: src/bin/e_desklock.c:1031 src/bin/e_fm.c:9007 src/bin/e_fm.c:9242
-#: src/bin/e_module.c:517 src/bin/e_screensaver.c:108
+#: src/bin/e_desklock.c:1058 src/bin/e_fm.c:9016 src/bin/e_fm.c:9251
+#: src/bin/e_module.c:517 src/bin/e_screensaver.c:111
msgid "No"
msgstr "Не"
msgid "Window : Actions"
msgstr "Прозорец: Действия"
-#: src/bin/e_actions.c:2515 src/bin/e_fm.c:6072
+#: src/bin/e_actions.c:2515 src/bin/e_fm.c:6081
#: src/bin/e_int_border_menu.c:148
msgid "Move"
msgstr "Преместване"
#: src/bin/e_actions.c:2742 src/bin/e_actions.c:2744 src/bin/e_actions.c:2746
#: src/bin/e_actions.c:2748 src/bin/e_actions.c:2750 src/bin/e_actions.c:2752
#: src/bin/e_actions.c:2754 src/bin/e_actions.c:2902 src/bin/e_actions.c:2907
-#: src/bin/e_fm.c:3197 src/bin/e_fm.c:3202 src/bin/e_fm.c:9758
+#: src/bin/e_fm.c:3206 src/bin/e_fm.c:3211 src/bin/e_fm.c:9767
#: src/bin/e_fm_dbus.c:327 src/bin/e_fm_dbus.c:351 src/bin/e_fm_dbus.c:627
#: src/bin/e_fm_dbus.c:654 src/bin/e_int_menus.c:145
#: src/bin/e_int_shelf_config.c:248
#: src/bin/e_actions.c:2843 src/bin/e_actions.c:2848
#: src/modules/conf/e_mod_main.c:237 src/modules/conf/e_mod_main.c:340
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:997
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1000
#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:63 src/modules/fileman/e_mod_main.c:146
msgid "Launch"
msgstr "Стартиране"
msgid "Application"
msgstr "Програма"
-#: src/bin/e_actions.c:2852 src/bin/e_int_menus.c:200
+#: src/bin/e_actions.c:2852 src/bin/e_int_menus.c:203
msgid "Restart"
msgstr "Рестартиране"
-#: src/bin/e_actions.c:2856 src/bin/e_int_menus.c:205
+#: src/bin/e_actions.c:2856 src/bin/e_int_menus.c:208
msgid "Exit"
msgstr "Изход"
msgid "Lock"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:2907 src/bin/e_int_menus.c:1151
+#: src/bin/e_actions.c:2907 src/bin/e_int_menus.c:1154
msgid "Cleanup Windows"
msgstr "Изчистване на прозорци"
#: src/bin/e_color_dialog.c:50 src/bin/e_config.c:1881
#: src/bin/e_config_dialog.c:262 src/bin/e_eap_editor.c:798
#: src/bin/e_eap_editor.c:862 src/bin/e_entry_dialog.c:62 src/bin/e_exec.c:365
-#: src/bin/e_fm.c:8527 src/bin/e_fm.c:9165 src/bin/e_fm_prop.c:510
+#: src/bin/e_fm.c:8536 src/bin/e_fm.c:9174 src/bin/e_fm_prop.c:510
#: src/bin/e_int_border_remember.c:324 src/bin/e_int_border_remember.c:524
#: src/bin/e_module.c:412 src/bin/e_sys.c:487 src/bin/e_sys.c:533
#: src/bin/e_utils.c:695 src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:64
msgstr "Добре"
#: src/bin/e_color_dialog.c:51 src/bin/e_eap_editor.c:800
-#: src/bin/e_eap_editor.c:864 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_fm.c:8529
+#: src/bin/e_eap_editor.c:864 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_fm.c:8538
#: src/bin/e_fm_prop.c:511 src/bin/e_utils.c:1172
#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:124
#: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:284
msgid "Enlightenment Settings Write Problems"
msgstr ""
-#: src/bin/e_config_dialog.c:210 src/modules/battery/e_mod_main.c:1396
+#: src/bin/e_config_dialog.c:210 src/modules/battery/e_mod_main.c:723
#: src/modules/conf/e_mod_main.c:248 src/modules/conf_engine/e_mod_main.c:20
#: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:20
#: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:20
msgstr "Модули"
#: src/bin/e_configure.c:35 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:24
-#: src/modules/everything/e_mod_main.c:153
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1245
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1537
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:93
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1233
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1661
#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:25 src/modules/mixer/e_mod_main.c:1047
#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1734
msgid "Extensions"
msgstr "Разширения"
-#: src/bin/e_container.c:112
+#: src/bin/e_container.c:132
#, c-format
msgid "Container %d"
msgstr "Контейнер %d"
-#: src/bin/e_desklock.c:175
+#: src/bin/e_desklock.c:201
msgid "Error - no PAM support"
msgstr "Грешка - няма поддържка на PAM"
-#: src/bin/e_desklock.c:176
+#: src/bin/e_desklock.c:202
msgid ""
"No PAM support was built into Enlightenment, so<br>desk locking is disabled."
msgstr ""
"Няма поддържка на PAM в Enlightenment, затова<br>заключването на екрана е "
"изключено"
-#: src/bin/e_desklock.c:240
+#: src/bin/e_desklock.c:266
msgid "Lock Failed"
msgstr "Заключването е неуспешно"
-#: src/bin/e_desklock.c:241
+#: src/bin/e_desklock.c:267
msgid ""
"Locking the desktop failed because some application<br>has grabbed either "
"the keyboard or the mouse or both<br>and their grab is unable to be broken."
"Заключването на екрана е неуспешно, защото някоя програма<br>е прихванала "
"клавиатурата или мишката и те не могат да се прихванат от E17"
-#: src/bin/e_desklock.c:325
+#: src/bin/e_desklock.c:351
msgid "Please enter your unlock password"
msgstr "Моля, въведете вашата парола"
-#: src/bin/e_desklock.c:687
+#: src/bin/e_desklock.c:713
msgid "Authentication System Error"
msgstr "Грешка в системата за идентификация"
-#: src/bin/e_desklock.c:688
+#: src/bin/e_desklock.c:714
#, c-format
msgid ""
"Authentication via PAM had errors setting up the<br>authentication session. "
"happening. Please report this bug."
msgstr ""
-#: src/bin/e_desklock.c:1018 src/bin/e_screensaver.c:95
+#: src/bin/e_desklock.c:1045 src/bin/e_screensaver.c:98
msgid "Activate Presentation Mode?"
msgstr ""
-#: src/bin/e_desklock.c:1022
+#: src/bin/e_desklock.c:1049
msgid ""
"You unlocked desktop too fast.<br><br>Would you like to enable "
"<b>presentation</b> mode and temporarily disable screen saver, lock and "
"power saving?"
msgstr ""
-#: src/bin/e_desklock.c:1033 src/bin/e_screensaver.c:110
+#: src/bin/e_desklock.c:1060 src/bin/e_screensaver.c:113
msgid "No, but increase timeout"
msgstr ""
-#: src/bin/e_desklock.c:1036 src/bin/e_screensaver.c:113
+#: src/bin/e_desklock.c:1063 src/bin/e_screensaver.c:116
msgid "No, and stop asking"
msgstr ""
#: src/bin/e_eap_editor.c:717
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:115
-#: src/modules/everything/evry_config.c:357
-#: src/modules/everything/evry_config.c:437
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1144
-#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:471
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1429
+#: src/modules/everything/evry_config.c:380
+#: src/modules/everything/evry_config.c:461
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:466
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1553
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:125 src/modules/pager/e_mod_config.c:212
msgid "General"
msgstr "Общи"
msgid "Startup Notify"
msgstr "Известие при стартиране"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:723 src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1011
+#: src/bin/e_eap_editor.c:723 src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1014
msgid "Run in Terminal"
msgstr "Стартиране в терминал"
msgid "Select an Executable"
msgstr "Избиране на изпълним файл"
-#: src/bin/e_entry.c:493 src/bin/e_fm.c:8029
+#: src/bin/e_entry.c:493 src/bin/e_fm.c:8038
#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:137
#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:81
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:112
msgid "Delete"
msgstr "Изтриване"
-#: src/bin/e_entry.c:503 src/bin/e_fm.c:7937
+#: src/bin/e_entry.c:503 src/bin/e_fm.c:7946
msgid "Cut"
msgstr "Изрязване"
-#: src/bin/e_entry.c:511 src/bin/e_fm.c:6067 src/bin/e_fm.c:7951
+#: src/bin/e_entry.c:511 src/bin/e_fm.c:6076 src/bin/e_fm.c:7960
msgid "Copy"
msgstr "Копиране"
-#: src/bin/e_entry.c:519 src/bin/e_fm.c:7776 src/bin/e_fm.c:7964
+#: src/bin/e_entry.c:519 src/bin/e_fm.c:7785 src/bin/e_fm.c:7973
msgid "Paste"
msgstr "Вмъкване"
msgid "%s doesn't exist."
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:3007
+#: src/bin/e_fm.c:3016
msgid "Mount Error"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:3007
+#: src/bin/e_fm.c:3016
msgid "Can't mount device"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:3023
+#: src/bin/e_fm.c:3032
msgid "Unmount Error"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:3023
+#: src/bin/e_fm.c:3032
msgid "Can't unmount device"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:3038
+#: src/bin/e_fm.c:3047
msgid "Eject Error"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:3038
+#: src/bin/e_fm.c:3047
msgid "Can't eject device"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:3675
+#: src/bin/e_fm.c:3684
#, c-format
msgid "%i Files"
msgstr "%i файлове"
-#: src/bin/e_fm.c:6080 src/bin/e_fm.c:7784 src/bin/e_fm.c:7972
+#: src/bin/e_fm.c:6089 src/bin/e_fm.c:7793 src/bin/e_fm.c:7981
msgid "Link"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:6088 src/bin/e_fm.c:8950 src/bin/e_fm.c:9088
+#: src/bin/e_fm.c:6097 src/bin/e_fm.c:8959 src/bin/e_fm.c:9097
msgid "Abort"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:7703 src/bin/e_fm.c:7863
+#: src/bin/e_fm.c:7712 src/bin/e_fm.c:7872
msgid "Inherit parent settings"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:7712 src/bin/e_fm.c:7872
+#: src/bin/e_fm.c:7721 src/bin/e_fm.c:7881
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:209
msgid "View Mode"
msgstr "Режим за разглеждане"
-#: src/bin/e_fm.c:7719 src/bin/e_fm.c:7879
+#: src/bin/e_fm.c:7728 src/bin/e_fm.c:7888
msgid "Refresh View"
msgstr "Опресняване на изгледа"
-#: src/bin/e_fm.c:7727 src/bin/e_fm.c:7887
+#: src/bin/e_fm.c:7736 src/bin/e_fm.c:7896
msgid "Show Hidden Files"
msgstr "Показване на скрити файлове"
-#: src/bin/e_fm.c:7739 src/bin/e_fm.c:7899
+#: src/bin/e_fm.c:7748 src/bin/e_fm.c:7908
msgid "Remember Ordering"
msgstr "Запомняне на подреждането"
-#: src/bin/e_fm.c:7748 src/bin/e_fm.c:7908
+#: src/bin/e_fm.c:7757 src/bin/e_fm.c:7917
msgid "Sort Now"
msgstr "Сортиране сега"
-#: src/bin/e_fm.c:7760 src/bin/e_fm.c:7923
+#: src/bin/e_fm.c:7769 src/bin/e_fm.c:7932
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:208
msgid "New Directory"
msgstr "Нова директория"
-#: src/bin/e_fm.c:8037
+#: src/bin/e_fm.c:8046
msgid "Rename"
msgstr "Преименуване"
-#: src/bin/e_fm.c:8056
+#: src/bin/e_fm.c:8065
msgid "Unmount"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:8061
+#: src/bin/e_fm.c:8070
msgid "Mount"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:8066
+#: src/bin/e_fm.c:8075
msgid "Eject"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:8076
+#: src/bin/e_fm.c:8085
msgid "Properties"
msgstr "Характеристики"
-#: src/bin/e_fm.c:8311 src/bin/e_fm.c:8364
+#: src/bin/e_fm.c:8320 src/bin/e_fm.c:8373
msgid "Use default"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:8337 src/modules/fileman/e_mod_config.c:214
+#: src/bin/e_fm.c:8346 src/modules/fileman/e_mod_config.c:214
msgid "Grid Icons"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:8345 src/modules/fileman/e_mod_config.c:216
+#: src/bin/e_fm.c:8354 src/modules/fileman/e_mod_config.c:216
msgid "Custom Icons"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:8353 src/modules/everything/evry_config.c:409
-#: src/modules/everything/evry_config.c:462
+#: src/bin/e_fm.c:8362 src/modules/everything/evry_config.c:433
+#: src/modules/everything/evry_config.c:486
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:224
msgid "List"
msgstr "Списък"
-#: src/bin/e_fm.c:8378
+#: src/bin/e_fm.c:8387
#, c-format
msgid "Icon Size (%d)"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:8424 src/bin/e_fm.c:8630
+#: src/bin/e_fm.c:8433 src/bin/e_fm.c:8639
msgid "Set background..."
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:8429 src/bin/e_fm.c:8673
+#: src/bin/e_fm.c:8438 src/bin/e_fm.c:8682
msgid "Set overlay..."
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:8528 src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1024
+#: src/bin/e_fm.c:8537 src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1024
msgid "Clear"
msgstr "Изчистване"
-#: src/bin/e_fm.c:8752
+#: src/bin/e_fm.c:8761
msgid "Create a new Directory"
msgstr "Създаване на нова директория"
-#: src/bin/e_fm.c:8753
+#: src/bin/e_fm.c:8762
msgid "New Directory Name:"
msgstr "Име на новата директория:"
-#: src/bin/e_fm.c:8807
+#: src/bin/e_fm.c:8816
#, c-format
msgid "Rename %s to:"
msgstr "Преименуване на %s до:"
-#: src/bin/e_fm.c:8809
+#: src/bin/e_fm.c:8818
msgid "Rename File"
msgstr "Преименуване на файл"
-#: src/bin/e_fm.c:8949 src/bin/e_fm.c:9087
+#: src/bin/e_fm.c:8958 src/bin/e_fm.c:9096
msgid "Retry"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:8953 src/bin/e_fm.c:9093 src/modules/wizard/page_030.c:85
+#: src/bin/e_fm.c:8962 src/bin/e_fm.c:9102 src/modules/wizard/page_030.c:85
msgid "Error"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:8956
+#: src/bin/e_fm.c:8965
#, c-format
msgid "%s"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:9008
+#: src/bin/e_fm.c:9017
msgid "No to all"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:9010
+#: src/bin/e_fm.c:9019
msgid "Yes to all"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:9013
+#: src/bin/e_fm.c:9022
msgid "Warning"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:9016
+#: src/bin/e_fm.c:9025
#, c-format
msgid "File already exists, overwrite?<br><hilight>%s</hilight>"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:9089
+#: src/bin/e_fm.c:9098
msgid "Ignore this"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:9090
+#: src/bin/e_fm.c:9099
msgid "Ignore all"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:9095
+#: src/bin/e_fm.c:9104
#, c-format
msgid "An error occured while performing an operation.<br>%s"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:9244
+#: src/bin/e_fm.c:9253
msgid "Confirm Delete"
msgstr "Потвърждаване за изтриването"
-#: src/bin/e_fm.c:9249
+#: src/bin/e_fm.c:9258
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight> ?"
msgstr "Сигурни ли сте, че искате да изтриете <br><hilight>%s</hilight> ?"
-#: src/bin/e_fm.c:9255
+#: src/bin/e_fm.c:9264
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete<br>the %d selected files in:<br><hilight>%s</"
#: src/bin/e_fm_prop.c:429
#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:183
#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:196
-#: src/modules/everything/evry_config.c:405
+#: src/modules/everything/evry_config.c:429
msgid "Default"
msgstr "По подразбиране"
#: src/bin/e_fm_prop.c:435
#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:425
-#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:485
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:480
msgid "Custom"
msgstr "Друг"
msgid "Select an Image"
msgstr "Избиране на изображение"
-#: src/bin/e_gadcon.c:1331
+#: src/bin/e_gadcon.c:1334
msgid "Move this gadget to"
msgstr ""
-#: src/bin/e_gadcon.c:1351 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:703
+#: src/bin/e_gadcon.c:1354 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:711
msgid "Plain"
msgstr "Прост"
-#: src/bin/e_gadcon.c:1360 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:711
+#: src/bin/e_gadcon.c:1363 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:719
msgid "Inset"
msgstr "Вдълбано"
-#: src/bin/e_gadcon.c:1369 src/bin/e_int_config_modules.c:61
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:747
+#: src/bin/e_gadcon.c:1372 src/bin/e_int_config_modules.c:61
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:755
msgid "Appearance"
msgstr "Изглед"
-#: src/bin/e_gadcon.c:1377
+#: src/bin/e_gadcon.c:1380
msgid "Automatically scroll contents"
msgstr "Автоматично плъзгане на съдържание"
-#: src/bin/e_gadcon.c:1384
+#: src/bin/e_gadcon.c:1387
msgid "Able to be resized"
msgstr "Възможност за оразмеряване"
-#: src/bin/e_gadcon.c:1396 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:782
+#: src/bin/e_gadcon.c:1399 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:790
msgid "Begin move/resize this gadget"
msgstr "Започване редактирането на този инструмент"
-#: src/bin/e_gadcon.c:1404 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:790
+#: src/bin/e_gadcon.c:1407 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:798
msgid "Remove this gadget"
msgstr "Премахване"
-#: src/bin/e_gadcon.c:1882
+#: src/bin/e_gadcon.c:1885
msgid "Stop move/resize this gadget"
msgstr "Спиране редактирането на този инструмент"
msgstr "Създаване на икона"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:101
-#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:398
+#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:452
msgid "Send to Desktop"
msgstr "Изпращане до поле"
msgstr ""
#: src/bin/e_int_border_menu.c:197
-#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:377
+#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:431
msgid "Iconify"
msgstr "Скриване"
msgstr "Списък с прозорци"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1124 src/modules/pager/e_mod_main.c:259
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2830 src/modules/pager/e_mod_main.c:2837
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2844 src/modules/pager/e_mod_main.c:2846
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2848 src/modules/pager/e_mod_main.c:2850
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2852 src/modules/pager/e_mod_main.c:2854
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2887 src/modules/pager/e_mod_main.c:2888
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2889 src/modules/pager/e_mod_main.c:2890
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2891 src/modules/pager/e_mod_main.c:2892
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2837 src/modules/pager/e_mod_main.c:2844
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2851 src/modules/pager/e_mod_main.c:2853
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2855 src/modules/pager/e_mod_main.c:2857
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2859 src/modules/pager/e_mod_main.c:2861
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2894 src/modules/pager/e_mod_main.c:2895
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2896 src/modules/pager/e_mod_main.c:2897
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2898 src/modules/pager/e_mod_main.c:2899
msgid "Pager"
msgstr "Превключвател на полета"
#: src/bin/e_int_border_remember.c:622 src/modules/conf/e_mod_main.c:218
#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:222
-#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:252
+#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:266
#, fuzzy
msgid "All"
msgstr "Позволяване"
msgid "Start this program on login"
msgstr "Стартиране на тази програма при влизане"
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:62 src/bin/e_int_menus.c:221
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:191 src/modules/conf/e_conf.c:121
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:62 src/bin/e_int_menus.c:224
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:185 src/modules/conf/e_conf.c:121
#: src/modules/conf/e_conf.c:131 src/modules/conf/e_mod_main.c:88
#: src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:20
#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:133
#: src/modules/conf_profiles/e_mod_main.c:20
-#: src/modules/everything-settings/e_mod_main.c:115
+#: src/modules/everything-settings/e_mod_main.c:190
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:314 src/modules/ibar/e_mod_main.c:824
#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:313 src/modules/ibox/e_mod_main.c:708
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:808 src/modules/temperature/e_mod_main.c:276
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:808 src/modules/temperature/e_mod_main.c:232
#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:641 src/modules/connman/e_mod_main.c:1228
msgid "Settings"
msgstr ""
msgid "Shelf"
msgstr "Рафт"
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:66 src/modules/everything/e_mod_main.c:144
-#: src/modules/everything/e_mod_main.c:259
-#: src/modules/everything/e_mod_main.c:624
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:66 src/modules/everything/e_mod_main.c:84
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:199
#, fuzzy
msgid "Everything Launcher"
msgstr "Всичко"
#: src/bin/e_int_menus.c:128 src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:90
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:138
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:194
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:977
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:984
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:968
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:986
#: src/modules/wizard/page_070.c:203
msgid "Applications"
msgstr "Програми"
-#: src/bin/e_int_menus.c:152 src/bin/e_int_menus.c:1110
+#: src/bin/e_int_menus.c:152 src/bin/e_int_menus.c:1113
#: src/modules/conf_window_display/e_mod_main.c:20
#: src/modules/conf_window_focus/e_mod_main.c:20
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:20
#: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:14
#: src/modules/conf_winlist/e_mod_main.c:20
-#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:362
+#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:413
msgid "Windows"
msgstr "Прозорци"
-#: src/bin/e_int_menus.c:160 src/bin/e_int_menus.c:1164
+#: src/bin/e_int_menus.c:162 src/bin/e_int_menus.c:1167
msgid "Lost Windows"
msgstr "Изгубени прозорци"
-#: src/bin/e_int_menus.c:181
+#: src/bin/e_int_menus.c:184
msgid "About"
msgstr "За"
-#: src/bin/e_int_menus.c:186
+#: src/bin/e_int_menus.c:189
#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:146
#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:26
#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:31
msgid "Theme"
msgstr "Тема"
-#: src/bin/e_int_menus.c:273
+#: src/bin/e_int_menus.c:276
msgid "Virtual"
msgstr "Виртуални"
-#: src/bin/e_int_menus.c:280 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:25
+#: src/bin/e_int_menus.c:283 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:25
#: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:27
#: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:71
msgid "Shelves"
msgstr "Рафтове"
-#: src/bin/e_int_menus.c:289
+#: src/bin/e_int_menus.c:292
msgid "Show/Hide All Windows"
msgstr "Показване/скриване на всички прозорци"
-#: src/bin/e_int_menus.c:602
+#: src/bin/e_int_menus.c:605
msgid "(No Applications)"
msgstr "(Няма програми)"
-#: src/bin/e_int_menus.c:736
+#: src/bin/e_int_menus.c:739
msgid "Set Virtual Desktops"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_menus.c:1116 src/bin/e_int_menus.c:1300
+#: src/bin/e_int_menus.c:1119 src/bin/e_int_menus.c:1303
msgid "(No Windows)"
msgstr "(Няма прозорци)"
-#: src/bin/e_int_menus.c:1210 src/bin/e_int_menus.c:1312
+#: src/bin/e_int_menus.c:1213 src/bin/e_int_menus.c:1315
msgid "No name!!"
msgstr "Няма име!!"
-#: src/bin/e_int_menus.c:1403
+#: src/bin/e_int_menus.c:1406
msgid "(No Shelves)"
msgstr "(Няма рафтове)"
-#: src/bin/e_int_menus.c:1415 src/bin/e_shelf.c:166 src/bin/e_shelf.c:1171
+#: src/bin/e_int_menus.c:1418 src/bin/e_shelf.c:167 src/bin/e_shelf.c:1173
#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:132
msgid "Shelf #"
msgstr "Рафт №"
-#: src/bin/e_int_menus.c:1468
+#: src/bin/e_int_menus.c:1471
msgid "Add A Shelf"
msgstr "Добавяне на рафт"
-#: src/bin/e_int_menus.c:1475
+#: src/bin/e_int_menus.c:1478
msgid "Delete A Shelf"
msgstr "Изтриване на рафт"
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:44 src/bin/e_shelf.c:1683
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:44 src/bin/e_shelf.c:1685
#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:43
msgid "Shelf Settings"
msgstr "Настройки"
"%s/enlightenment-%s\n"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:324
+#: src/bin/e_main.c:325
#, c-format
msgid ""
"Options:\n"
"\t\tIf you need this help, you don't need this option.\n"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:386
+#: src/bin/e_main.c:387
msgid ""
"Enlightenment cannot Initialize Ecore!\n"
"Perhaps you are out of memory?"
"Enlightenment не може да стартира Ecore!\n"
"Може би няма свободна памет?"
-#: src/bin/e_main.c:410
+#: src/bin/e_main.c:411
msgid ""
"Enlightenment cannot initialize the File system.\n"
"Perhaps you are out of memory?"
"Enlightenment не може да стартира файловата система\n"
"Може би няма свободна памет?"
-#: src/bin/e_main.c:423
+#: src/bin/e_main.c:424
msgid ""
"Enlightenment cannot set up an exit signal handler.\n"
"Perhaps you are out of memory?"
"Enlightenment не може да настрои секундант за изходен сигнал.\n"
"Може би няма свободна памет?"
-#: src/bin/e_main.c:429
+#: src/bin/e_main.c:430
msgid ""
"Enlightenment cannot set up a HUP signal handler.\n"
"Perhaps you are out of memory?"
"Enlightenment не може да настрои секундант за HUP сигнал.\n"
"Може би няма свободна памет?"
-#: src/bin/e_main.c:435
+#: src/bin/e_main.c:436
#, fuzzy
msgid ""
"Enlightenment cannot set up a USER signal handler.\n"
"Enlightenment не може да настрои секундант за HUP сигнал.\n"
"Може би няма свободна памет?"
-#: src/bin/e_main.c:447
+#: src/bin/e_main.c:448
msgid ""
"Enlightenment cannot initialize its X connection.\n"
"Have you set your DISPLAY variable?"
"Enlightenment не може да стартира своята X връзка.\n"
"Дефинирали ли сте променливата DISPLAY ?"
-#: src/bin/e_main.c:455
+#: src/bin/e_main.c:456
msgid ""
"Enlightenment cannot initialize its emergency alert system.\n"
"Have you set your DISPLAY variable?"
"Enlightenment не може да стартира своята алармена система.\n"
"Дефинирали ли сте променливата DISPLAY ?"
-#: src/bin/e_main.c:478
+#: src/bin/e_main.c:479
msgid ""
"Enlightenment cannot initialize the connections system.\n"
"Perhaps you are out of memory?"
"Enlightenment не може да стартира системата за свързване.\n"
"Може би няма свободна памет?"
-#: src/bin/e_main.c:486
+#: src/bin/e_main.c:487
msgid ""
"Enlightenment cannot initialize the IPC system.\n"
"Perhaps you are out of memory?"
"Enlightenment не може да стартира IPC системата.\n"
"Може би няма свободна памет?"
-#: src/bin/e_main.c:495
+#: src/bin/e_main.c:496
msgid ""
"Enlightenment cannot setup xinerama wrapping.\n"
"This should not happen."
"Enlightenment не може да настрои обвивката на xinerama.\n"
"Това не трябва да става."
-#: src/bin/e_main.c:514
+#: src/bin/e_main.c:515
msgid ""
"Enlightenment cannot initialize the Evas system.\n"
"Perhaps you are out of memory?"
"Enlightenment не може да стартира Evas системата.\n"
"Може би няма свободна памет?"
-#: src/bin/e_main.c:521
+#: src/bin/e_main.c:522
msgid ""
"Enlightenment found ecore_evas doesn't support the Software X11\n"
"rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n"
"възпроизвеждане в Evas. Моля, проверете вашата инсталация на Evas и\n"
"Ecore и проверете дали те поддържат Software X11 възпроизвеждане."
-#: src/bin/e_main.c:528
+#: src/bin/e_main.c:529
msgid ""
"Enlightenment found ecore_evas doesn't support the Software Buffer\n"
"rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n"
"възпроизвеждане в Evas. Моля, проверете вашата инсталация на Evas и\n"
"Ecore и проверете дали те поддържат Software Buffer възпроизвеждане."
-#: src/bin/e_main.c:544
+#: src/bin/e_main.c:545
msgid ""
"Enlightenment cannot initialize the FDO desktop system.\n"
"Perhaps you are out of memory?"
"Enlightenment не може да стартира системата за FDO desktop файлове.\n"
"Може би няма свободна памет?"
-#: src/bin/e_main.c:558
+#: src/bin/e_main.c:559
msgid ""
"Enlightenment cannot create directories in your home directory.\n"
"Perhaps you have no home directory or the disk is full?"
"Enlightenment не може да създава директории във домашната ви папка.\n"
"Може би нямате домашна папка, или празно място?"
-#: src/bin/e_main.c:568
+#: src/bin/e_main.c:569
msgid "Enlightenment cannot set up its file registry system."
msgstr "Enlightenment не може да настрои система си за файлови регистри."
-#: src/bin/e_main.c:577
+#: src/bin/e_main.c:578
msgid "Enlightenment cannot set up its config system."
msgstr "Enlightenment не може да настрои конфигурационната си система"
-#: src/bin/e_main.c:591
+#: src/bin/e_main.c:592
msgid "Enlightenment cannot set up its scale system."
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:599
+#: src/bin/e_main.c:600
msgid "Enlightenment cannot set up the pointer system."
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:608
+#: src/bin/e_main.c:609
msgid ""
"Enlightenment cannot set up paths for finding files.\n"
"Perhaps you are out of memory?"
"Enlightenment не може да настрои пътища за намиране на файлове.\n"
"Може би няма свободна памет?"
-#: src/bin/e_main.c:626
+#: src/bin/e_main.c:627
msgid "Enlightenment cannot set up its font system."
msgstr "Enlightenment не може да настрои системата си за шрифтове"
-#: src/bin/e_main.c:637
+#: src/bin/e_main.c:638
msgid "Enlightenment cannot set up its theme system."
msgstr "Enlightenment не може да настрои системата си за теми"
-#: src/bin/e_main.c:651
+#: src/bin/e_main.c:652
msgid ""
"Enlightenment cannot set up init screen.\n"
"Perhaps you are out of memory?"
"Enlightenment не може да настрои начален екран.\n"
"Може би няма свободна памет?"
-#: src/bin/e_main.c:664
+#: src/bin/e_main.c:665
msgid "Starting International Support"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:669
+#: src/bin/e_main.c:670
msgid "Enlightenment cannot set up its intl system."
msgstr "Enlightenment не може да настрои стартовата си система"
-#: src/bin/e_main.c:676
+#: src/bin/e_main.c:677
msgid "Testing Format Support"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:687
+#: src/bin/e_main.c:688
msgid ""
"Enlightenment found Evas can't create a buffer canvas. Please check\n"
"Evas has Software Buffer engine support.\n"
"Evas не може да създаде буферни платна. Проверете дали Evas\n"
"има поддръжка за Software Buffer възпроизвеждане.\n"
-#: src/bin/e_main.c:698
+#: src/bin/e_main.c:699
msgid ""
"Enlightenment found Evas can't load PNG files. Check Evas has PNG\n"
"loader support.\n"
"Evas не може да зарежда PNG файлове. Проверете дали Evas\n"
"е компилиран с PNG модула.\n"
-#: src/bin/e_main.c:707
+#: src/bin/e_main.c:708
msgid ""
"Enlightenment found Evas can't load JPEG files. Check Evas has JPEG\n"
"loader support.\n"
"Evas не може да зарежда JPEG файлове. Проверете дали Evas\n"
"е компилиран с JPEG модула.\n"
-#: src/bin/e_main.c:716
+#: src/bin/e_main.c:717
msgid ""
"Enlightenment found Evas can't load EET files. Check Evas has EET\n"
"loader support.\n"
"Evas не може да зарежда EET файлове. Проверете дали Evas\n"
"е компилиран с поддръжка на EET.\n"
-#: src/bin/e_main.c:727
+#: src/bin/e_main.c:728
msgid ""
"Enlightenment found Evas can't load the 'Sans' font. Check Evas has "
"fontconfig\n"
"support and system fontconfig defines a 'Sans' font.\n"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:737
+#: src/bin/e_main.c:738
msgid "Setup Screens"
msgstr "Настройване на екрани"
-#: src/bin/e_main.c:742
+#: src/bin/e_main.c:743
msgid ""
"Enlightenment set up window management for all the screens on your system\n"
"failed. Perhaps another window manager is running?\n"
"Enlightenment не можа да настрои управлението на прозорци за\n"
"всички екрани. Може би друг администратор на прозорци е пуснат?\n"
-#: src/bin/e_main.c:748
+#: src/bin/e_main.c:749
msgid "Setup Screensaver"
msgstr "Настройване на предпазител на екрана"
-#: src/bin/e_main.c:753
+#: src/bin/e_main.c:754
msgid "Enlightenment cannot configure the X screensaver."
msgstr "Enlightenment не може да настрои X screensaver."
-#: src/bin/e_main.c:757
+#: src/bin/e_main.c:758
msgid "Setup Desklock"
msgstr "Настройване на заключване"
-#: src/bin/e_main.c:762
+#: src/bin/e_main.c:763
msgid "Enlightenment cannot set up its desk locking system."
msgstr "Enlightenment не може да настрои заключващата си система"
-#: src/bin/e_main.c:767
+#: src/bin/e_main.c:768
msgid "Setup Popups"
msgstr "Настройване на изскачащи прозорци"
-#: src/bin/e_main.c:772
+#: src/bin/e_main.c:773
msgid "Enlightenment cannot set up its popup system."
msgstr "Enlightenment не може да настрои системата си за изкачащи прозорци."
-#: src/bin/e_main.c:785
+#: src/bin/e_main.c:786
#, fuzzy
msgid "Setup Paths"
msgstr "Настройване на пътища"
-#: src/bin/e_main.c:802
+#: src/bin/e_main.c:804
msgid "Setup System Controls"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:807
+#: src/bin/e_main.c:809
msgid "Enlightenment cannot initialize the System Command system.\n"
msgstr "Enlightenment не може да стартира системата за Системни команди.\n"
-#: src/bin/e_main.c:812
+#: src/bin/e_main.c:814
msgid "Setup Actions"
msgstr "Настройване на действията"
-#: src/bin/e_main.c:817
+#: src/bin/e_main.c:819
msgid "Enlightenment cannot set up its actions system."
msgstr "Enlightenment не може да настрои системата си за действия"
-#: src/bin/e_main.c:821
+#: src/bin/e_main.c:823
msgid "Setup Execution System"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:826
+#: src/bin/e_main.c:828
msgid "Enlightenment cannot set up its exec system."
msgstr "Enlightenment не може да настрои своята 'exec' система."
-#: src/bin/e_main.c:834
+#: src/bin/e_main.c:836
msgid "Setup FM"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:839
+#: src/bin/e_main.c:841
msgid "Enlightenment cannot initialize the File manager.\n"
msgstr "Enlightenment не може да стартира файловият манипулатор.\n"
-#: src/bin/e_main.c:854
+#: src/bin/e_main.c:856
msgid "Setup Message System"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:859
+#: src/bin/e_main.c:861
msgid "Enlightenment cannot set up its msg system."
msgstr "Enlightenment не може да настрои системата си за съобщения."
-#: src/bin/e_main.c:864
+#: src/bin/e_main.c:866
msgid "Setup DND"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:869
+#: src/bin/e_main.c:871
msgid "Enlightenment cannot set up its dnd system."
msgstr "Enlightenment не може да настрои системата 'плъзгане и пускане'"
-#: src/bin/e_main.c:874
+#: src/bin/e_main.c:876
msgid "Setup Grab Input Handling"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:879
+#: src/bin/e_main.c:881
msgid "Enlightenment cannot set up its input grab handling system."
msgstr ""
"Enlightenment не може да настрои системата си за прихващане на въвеждане."
-#: src/bin/e_main.c:884
+#: src/bin/e_main.c:886
msgid "Setup Modules"
msgstr "Настройване на модули"
-#: src/bin/e_main.c:889
+#: src/bin/e_main.c:891
msgid "Enlightenment cannot set up its module system."
msgstr "Enlightenment не може да настрои модулната си система"
-#: src/bin/e_main.c:894
+#: src/bin/e_main.c:896
msgid "Setup Remembers"
msgstr "Настройване на запомняне"
-#: src/bin/e_main.c:899
+#: src/bin/e_main.c:901
msgid "Enlightenment cannot setup remember settings."
msgstr "Enlightenment не може да настрои настройките за запомняне"
-#: src/bin/e_main.c:904
+#: src/bin/e_main.c:906
msgid "Setup Color Classes"
msgstr "Настройване на цветови класове"
-#: src/bin/e_main.c:909
+#: src/bin/e_main.c:911
msgid "Enlightenment cannot set up its color class system."
msgstr "Enlightenment не може да настрои системата си за класове на цветовете."
-#: src/bin/e_main.c:914
+#: src/bin/e_main.c:916
msgid "Setup Gadcon"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:919
+#: src/bin/e_main.c:921
msgid "Enlightenment cannot set up its gadget control system."
msgstr ""
"Enlightenment не може да настрои системата си за контролиране на "
"джунджурийки."
-#: src/bin/e_main.c:924
+#: src/bin/e_main.c:926
+#, fuzzy
+msgid "Setup ACPI"
+msgstr "Настройване на пътища"
+
+#: src/bin/e_main.c:933
msgid "Setup DPMS"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:929
+#: src/bin/e_main.c:938
msgid "Enlightenment cannot configure the DPMS settings."
msgstr "Enlightenment не може да настрои DPMS."
-#: src/bin/e_main.c:933
+#: src/bin/e_main.c:942
#, fuzzy
msgid "Setup Powersave modes"
msgstr "Настройване на запомняне"
-#: src/bin/e_main.c:937
+#: src/bin/e_main.c:946
msgid "Enlightenment cannot set up its powersave modes."
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:942
+#: src/bin/e_main.c:951
msgid "Setup Wallpaper"
msgstr "Настройване на тапети"
-#: src/bin/e_main.c:947
+#: src/bin/e_main.c:956
msgid "Enlightenment cannot set up its desktop background system."
msgstr "Enlightenment не може да настрои система за тапети."
-#: src/bin/e_main.c:952
+#: src/bin/e_main.c:961
msgid "Setup Mouse"
msgstr "Настройване на показалеца"
-#: src/bin/e_main.c:957
+#: src/bin/e_main.c:966
msgid "Enlightenment cannot configure the mouse settings."
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:962
+#: src/bin/e_main.c:971
msgid "Setup Bindings"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:967
+#: src/bin/e_main.c:976
msgid "Enlightenment cannot set up its bindings system."
msgstr "Enlightenment не може да настрои системата си за обвързване"
-#: src/bin/e_main.c:972
+#: src/bin/e_main.c:981
msgid "Setup Shelves"
msgstr "Настройване на рафтове"
-#: src/bin/e_main.c:977
+#: src/bin/e_main.c:986
msgid "Enlightenment cannot set up its shelf system."
msgstr "Enlightenment не може да настрои системата си за рафтове"
-#: src/bin/e_main.c:982
+#: src/bin/e_main.c:991
msgid "Setup Thumbnailer"
msgstr "Настройване на миниизображения"
-#: src/bin/e_main.c:987
+#: src/bin/e_main.c:996
msgid "Enlightenment cannot initialize the Thumbnailing system.\n"
msgstr "Enlightenment не може да стартира системата за миниизображения:в.\n"
-#: src/bin/e_main.c:992
+#: src/bin/e_main.c:1001
#, fuzzy
msgid "Setup File Ordering"
msgstr "Запомняне на подреждането"
-#: src/bin/e_main.c:996
+#: src/bin/e_main.c:1005
msgid "Enlightenment cannot set up its order file system."
msgstr "Enlightenment не може да настрои системата за \"order\" файлове."
-#: src/bin/e_main.c:1011
+#: src/bin/e_main.c:1020
msgid "Load Modules"
msgstr "Зареждане на модули"
-#: src/bin/e_main.c:1028
+#: src/bin/e_main.c:1037
#, c-format
msgid ""
"Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. There was an "
"not be loaded."
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:1033 src/bin/e_main.c:1050
+#: src/bin/e_main.c:1042 src/bin/e_main.c:1059
msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted"
msgstr "Enlightenment е забил в самия старт и е бил рестартиран"
-#: src/bin/e_main.c:1034
+#: src/bin/e_main.c:1043
#, c-format
msgid ""
"Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>There was an "
"not be loaded."
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:1043
+#: src/bin/e_main.c:1052
msgid ""
"Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. All modules "
"have been disabled<br>and will not be loaded to help remove any "
"проблематични модули да се отстранят. <br>Може сами да си ги включите чрез "
"конфигурационния панел."
-#: src/bin/e_main.c:1051
+#: src/bin/e_main.c:1060
msgid ""
"Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>All modules "
"have been disabled and will not be loaded to help<br>remove any problem "
"проблематични модули да се отстранят. <br>Може сами да си ги включите чрез "
"конфигурационния панел."
-#: src/bin/e_main.c:1080
+#: src/bin/e_main.c:1089
msgid "Configure Shelves"
msgstr "Настройване на рафтове"
-#: src/bin/e_main.c:1091
+#: src/bin/e_main.c:1100
msgid "Almost Done"
msgstr "Почти е готово"
msgid "Would you like to unload this module?<br>"
msgstr "Искате ли да изключите този модул?<br>"
-#: src/bin/e_screensaver.c:99
+#: src/bin/e_screensaver.c:102
msgid ""
"You disabled screensaver too fast.<br><br>Would you like to enable "
"<b>presentation</b> mode and temporarily disable screen saver, lock and "
"power saving?"
msgstr ""
-#: src/bin/e_shelf.c:1299 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:281
+#: src/bin/e_shelf.c:1301 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:281
msgid "Are you sure you want to delete this shelf?"
msgstr "Сигурни ли сте, че искате да изтриете този рафт?"
-#: src/bin/e_shelf.c:1300
+#: src/bin/e_shelf.c:1302
msgid ""
"You requested to delete this shelf.<br><br>Are you sure you want to delete "
"it?"
msgstr "Искате да изтриете този рафт.<br><br>Сигурни ли сте?"
-#: src/bin/e_shelf.c:1673 src/bin/e_toolbar.c:325
+#: src/bin/e_shelf.c:1675 src/bin/e_toolbar.c:325
msgid "Stop Moving/Resizing Items"
msgstr "Спиране на всякакво редактиране"
-#: src/bin/e_shelf.c:1675 src/bin/e_toolbar.c:327
+#: src/bin/e_shelf.c:1677 src/bin/e_toolbar.c:327
msgid "Begin Moving/Resizing Items"
msgstr "Започване на редактиране на всичко"
-#: src/bin/e_shelf.c:1688
+#: src/bin/e_shelf.c:1690
msgid "Set Shelf Contents"
msgstr ""
-#: src/bin/e_shelf.c:1693
+#: src/bin/e_shelf.c:1695
msgid "Delete this Shelf"
msgstr "Изтриване на този рафт"
#: src/bin/e_utils.c:1195
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:173
-#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:96
msgid "Stretch"
msgstr "Разтегляне"
#: src/bin/e_utils.c:1196
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:178
-#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:97
msgid "Center"
msgstr "Центриране"
#: src/bin/e_utils.c:1198
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:188
-#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:99
msgid "Within"
msgstr "Изцяло вътре"
#: src/bin/e_utils.c:1199
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:193
-#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:100
msgid "Fill"
msgstr "Запълване"
msgid "Read-Write"
msgstr "Четене и запис"
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:52
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:59
msgid "Battery Monitor Settings"
msgstr ""
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:114
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:124
msgid "Show alert when battery is low"
msgstr "Показване на предупреждение при изтощение на батерията"
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:186
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:209
msgid "Check every:"
msgstr ""
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:188
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:211
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:121
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:200
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:210
#, c-format
msgid "%1.0f ticks"
msgstr ""
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:191
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:214
msgid "Polling"
msgstr ""
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:195
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:218
#, fuzzy
msgid "Show low battery alert"
msgstr "Показване на предупреждение при изтощение на батерията"
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:199
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:222
msgid "Alert when at:"
msgstr ""
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:202
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:225
#, c-format
msgid "%1.0f min"
msgstr ""
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:206
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:229
#, c-format
msgid "%1.0f %%"
msgstr ""
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:210
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:233
msgid "Auto dismiss in..."
msgstr ""
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:215
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:238
#, c-format
msgid "%1.0f sec"
msgstr ""
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:222
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:245
msgid "Alert"
msgstr ""
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:228
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:251
msgid "Auto Detect"
msgstr ""
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:230
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:254
#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:27
#: src/modules/conf_borders/e_mod_main.c:22
#: src/modules/conf_desk/e_mod_main.c:20
#: src/modules/conf_wallpaper/e_mod_main.c:28
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:246
msgid "Internal"
msgstr "Вграден(и)"
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:233
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:258
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:248
+msgid "udev"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:261
#, fuzzy
-msgid "UPower"
-msgstr "Ð\9fо-ниÑ\81ко"
+msgid "Fuzzy Mode"
+msgstr "Ð\9dеÑ\8fÑ\81ни"
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:235
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:265
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:285
msgid "HAL"
msgstr ""
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:239
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:270
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:250
msgid "Hardware"
msgstr ""
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:150
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:144
msgid "Battery"
msgstr "Батерия"
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1141
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:472
msgid "Your battery is low!"
msgstr ""
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1143
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:474
msgid "AC power is recommended."
msgstr ""
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1218
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:549
msgid "N/A"
msgstr ""
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1295 src/modules/battery/e_mod_main.c:1297
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1304 src/modules/battery/e_mod_main.c:1306
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:623 src/modules/battery/e_mod_main.c:625
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:632 src/modules/battery/e_mod_main.c:634
msgid "ERROR"
msgstr ""
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1398
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:725
msgid "Battery Meter"
msgstr ""
#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:269
#: src/modules/conf_mouse/e_int_config_mouse.c:115
#: src/modules/conf_mouse/e_int_config_mouse.c:121
-#: src/modules/everything/evry_config.c:385
-#: src/modules/everything/evry_config.c:524
-#: src/modules/everything/evry_config.c:531
+#: src/modules/everything/evry_config.c:408
+#: src/modules/everything/evry_config.c:548
+#: src/modules/everything/evry_config.c:555
+#: src/modules/everything/evry_config.c:580
+#: src/modules/everything/evry_config.c:587
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:230
#, c-format
msgid "%1.0f"
msgstr "Застъпване на полетата при прелистване"
#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:288
-#: src/modules/everything/evry_config.c:451
+#: src/modules/everything/evry_config.c:475
msgid "Off"
msgstr "Изключено"
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:109
#: src/modules/conf_engine/e_int_config_engine.c:94
#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:649
-#: src/modules/everything/evry_config.c:496 src/modules/ibox/e_mod_config.c:99
+#: src/modules/everything/evry_config.c:520 src/modules/ibox/e_mod_config.c:99
#: src/modules/mixer/conf_gadget.c:187 src/modules/mixer/conf_module.c:89
msgid "General Settings"
msgstr "Общи настройки"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1313
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1288
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1320
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:811
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:819
msgid "CTRL"
msgstr "CTRL"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1318
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1293
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1325
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:816
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:824
msgid "ALT"
msgstr "ALT"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1324
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1299
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1331
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:822
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:830
msgid "SHIFT"
msgstr "SHIFT"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1330
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1305
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1337
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:828
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:836
msgid "WIN"
msgstr "WIN"
msgid "Enable Composite"
msgstr "Включване на композиране на екрана"
-#: src/modules/conf_engine/e_int_config_engine.c:102
-msgid "Default Engine"
-msgstr "Възпройзвеждане по подразбиране"
-
-#: src/modules/conf_engine/e_int_config_engine.c:135
+#: src/modules/conf_engine/e_int_config_engine.c:137
msgid "Enable Composite Support ?"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_engine/e_int_config_engine.c:137
+#: src/modules/conf_engine/e_int_config_engine.c:139
msgid ""
"You have chosen to enable composite support,<br>but your current screen does "
"not support composite.<br><br>Are you sure you wish to enable composite "
"копирането."
#: src/modules/conf_imc/e_mod_main.c:20 src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:20
-#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:496
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:490
#: src/modules/wizard/page_010.c:142
msgid "Language"
msgstr "Език"
msgstr "Избиране на edj файл"
#: src/modules/conf_mime/e_mod_main.c:20
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1291
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1297
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1431
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1440
#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:49 src/modules/fileman/e_mod_main.c:67
#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:385
msgid "Files"
msgstr "Теми"
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:81
-#: src/modules/everything/evry_config.c:417
-#: src/modules/everything/evry_config.c:466
+#: src/modules/everything/evry_config.c:441
+#: src/modules/everything/evry_config.c:490
msgid "Icons"
msgstr "Икони"
msgid "Select a Theme..."
msgstr "Изберете тема..."
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:281
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:290
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:284
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:293
msgid "Theme Import Error"
msgstr "Грешка при внасяне на темата"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:282
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:285
msgid ""
"Enlightenment was unable to import the theme.<br><br>Are you sure this is "
"really a valid theme?"
"Enlightenment не е могъл да внесе темата.<br>Сигурни ли сте, че темата е "
"валидна?"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:291
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:294
msgid "Enlightenment was unable to import the theme<br>due to a copy error."
msgstr ""
"Enlightenment не е могъл да внесе темата <br>заради грешка в копирането."
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:167
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:155
-#: src/modules/everything/evry_config.c:545
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:731
+#: src/modules/everything/evry_config.c:569
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:739
msgid "Horizontal"
msgstr "Хоризонтално"
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:172
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:157
-#: src/modules/everything/evry_config.c:538
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:739
+#: src/modules/everything/evry_config.c:562
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:747
msgid "Vertical"
msgstr "Вертикално"
msgstr ""
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:183
-#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:98
msgid "Tile"
msgstr "На плочки"
msgid "Select a Picture..."
msgstr "Избиране на картина..."
-#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:627
-#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:343
+#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:633
msgid "Picture Import Error"
msgstr "Грешка при внасяне на картината"
-#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:628
-#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:344
+#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:634
msgid ""
"Enlightenment was unable to import the picture<br>due to conversion errors."
msgstr ""
"Enlightenment·не успя да внесе картината<br>заради грешки в преобразуването."
-#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:716
-#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:726
-#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:810
-#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:820
+#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:722
+#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:732
+#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:816
+#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:826
msgid "Wallpaper Import Error"
msgstr "Грешка при внасяне на тапета"
-#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:717
-#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:811
+#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:723
+#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:817
msgid ""
"Enlightenment was unable to import the wallpaper<br>due to a copy error."
msgstr ""
"Enlightenment не е могъл да внесе таоета <br>заради грешка в копирането."
-#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:727
-#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:821
+#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:733
+#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:827
msgid ""
"Enlightenment was unable to import the wallpaper.<br><br>Are you sure this "
"is a valid wallpaper?"
#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:479
#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:490
#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:495
-#: src/modules/everything/evry_config.c:540
-#: src/modules/everything/evry_config.c:547
+#: src/modules/everything/evry_config.c:564
+#: src/modules/everything/evry_config.c:571
#, c-format
msgid "%1.2f"
msgstr "%1.2f"
msgstr "Максимална височина"
#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:524
-#: src/modules/everything/evry_config.c:553
+#: src/modules/everything/evry_config.c:594
msgid "Geometry"
msgstr ""
msgid "Dropshadow"
msgstr "Сенки"
-#: src/modules/everything/e_mod_main.c:145
-#: src/modules/everything/e_mod_main.c:260
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:85
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:200
#, fuzzy
msgid "Show Everything Dialog"
msgstr "На самото поле"
-#: src/modules/everything/e_mod_main.c:156
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:96
#, fuzzy
msgid "Everything Configuration"
msgstr "Конфигурация на превключватела на полета"
-#: src/modules/everything/e_mod_main.c:348
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:383
#, fuzzy
msgid "Everything Module"
msgstr "Всичко"
-#: src/modules/everything/e_mod_main.c:482
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:569
#, fuzzy
msgid "Run Everything"
msgstr "Всичко"
-#: src/modules/everything/e_mod_main.c:622
-#: src/modules/everything/e_mod_main.c:640
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Show %s Plugin"
-msgstr "Показване при влизане с показалеца"
-
-#: src/modules/everything/e_mod_main.c:642
-msgid "Everything"
-msgstr "Всичко"
-
-#: src/modules/everything/evry_config.c:76
+#: src/modules/everything/evry_config.c:79
#, fuzzy
msgid "Everything Settings"
msgstr "Настройки на терминала"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:339
+#: src/modules/everything/evry_config.c:362
#, fuzzy
msgid "Available Plugins"
msgstr "Налични профили"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:345
+#: src/modules/everything/evry_config.c:368
#, fuzzy
msgid "Move Up"
msgstr "Преместване"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:350
+#: src/modules/everything/evry_config.c:373
#, fuzzy
msgid "Move Down"
msgstr "Преместване"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:358
+#: src/modules/everything/evry_config.c:381
#, fuzzy
msgid "Configure"
msgstr "Настройване на рафтове"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:365
+#: src/modules/everything/evry_config.c:388
msgid "Enabled"
msgstr "Включване"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:371
+#: src/modules/everything/evry_config.c:394
#, fuzzy
msgid "Show in \"All\""
msgstr "Показване в менюта"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:377
+#: src/modules/everything/evry_config.c:400
#, fuzzy
msgid "Show in top-level"
msgstr "Показване в менюта"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:383
+#: src/modules/everything/evry_config.c:406
msgid "Minimum characters for search"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_config.c:391
+#: src/modules/everything/evry_config.c:415
msgid "Plugin Trigger"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_config.c:396
+#: src/modules/everything/evry_config.c:420
msgid "Show only when triggered"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_config.c:403
+#: src/modules/everything/evry_config.c:427
msgid "Plugin View"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_config.c:413
-#: src/modules/everything/evry_config.c:464
+#: src/modules/everything/evry_config.c:437
+#: src/modules/everything/evry_config.c:488
#, fuzzy
msgid "Detailed"
msgstr "Недостъпен"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:439
+#: src/modules/everything/evry_config.c:463
msgid "Hide input when inactive"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_config.c:443
+#: src/modules/everything/evry_config.c:467
#, fuzzy
msgid "Hide list"
msgstr "Време преди скриване"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:447
+#: src/modules/everything/evry_config.c:471
msgid "Quick Navigation"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_config.c:453
+#: src/modules/everything/evry_config.c:477
msgid "Emacs style (ALT + n,p,f,b,m,i)"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_config.c:455
+#: src/modules/everything/evry_config.c:479
msgid "Vi style (ALT + h,j,k,l,n,p,m,i)"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_config.c:460
+#: src/modules/everything/evry_config.c:484
#, fuzzy
msgid "Default View"
msgstr "Възпройзвеждане по подразбиране"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:469
+#: src/modules/everything/evry_config.c:493
#, fuzzy
msgid "Animate scrolling"
msgstr "Анимирано прелистване"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:476
+#: src/modules/everything/evry_config.c:500
msgid "Up/Down select next item in icon view"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_config.c:481
+#: src/modules/everything/evry_config.c:505
#, fuzzy
msgid "Sorting"
msgstr "Стартиране"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:483
+#: src/modules/everything/evry_config.c:507
msgid "By usage"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_config.c:486
+#: src/modules/everything/evry_config.c:510
#, fuzzy
msgid "Most used"
msgstr "Най-често употребяван"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:489
+#: src/modules/everything/evry_config.c:513
#, fuzzy
msgid "Last used"
msgstr "Последна модификация:"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:503
+#: src/modules/everything/evry_config.c:527
msgid "Subject Plugins"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_config.c:507
+#: src/modules/everything/evry_config.c:531
#, fuzzy
msgid "Action Plugins"
msgstr "Параметри на действие"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:511
+#: src/modules/everything/evry_config.c:535
#, fuzzy
msgid "Object Plugins"
msgstr "Цвят на обекта"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:514
+#: src/modules/everything/evry_config.c:538
+#: src/modules/everything/evry_config.c:735
#, fuzzy
msgid "Plugins"
msgstr "Прост"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:521
+#: src/modules/everything/evry_config.c:545
#, fuzzy
msgid "Popup Size"
msgstr "Изкачащ прозорец"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:522
+#: src/modules/everything/evry_config.c:546
+#: src/modules/everything/evry_config.c:578
#, fuzzy
msgid "Popup Width"
msgstr "Изкачащ прозорец"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:529
+#: src/modules/everything/evry_config.c:553
+#: src/modules/everything/evry_config.c:585
#, fuzzy
msgid "Popup Height"
msgstr "Минимална височина"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:537
+#: src/modules/everything/evry_config.c:561
#, fuzzy
msgid "Popup Align"
msgstr "Изкачащ прозорец"
-#: src/modules/everything/evry_plug_actions.c:178
-#: src/modules/everything/evry_plug_actions.c:182
-#: src/modules/everything/evry_plug_actions.c:199
+#: src/modules/everything/evry_config.c:577
+#, fuzzy
+msgid "Edge Popup Size"
+msgstr "Изкачащ прозорец"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:634
+#, fuzzy
+msgid "Everything Collection"
+msgstr "Рестартиращи програми"
+
+#: src/modules/everything/evry_plug_actions.c:187
+#: src/modules/everything/evry_plug_actions.c:192
+#: src/modules/everything/evry_plug_actions.c:211
#, fuzzy
msgid "Actions"
msgstr "Действия"
-#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:92
+#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:94
msgid "Items"
msgstr "Елементи"
-#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:262
+#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:278
msgid "No plugins loaded"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_plug_clipboard.c:34
+#: src/modules/everything/evry_plug_clipboard.c:33
msgid "Copy to Clipboard"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_plug_view_help.c:65
+#: src/modules/everything/evry_view_help.c:69
msgid ""
" Ok, here comes the explanation of <hilight>everything</hilight>...<br> "
"Just type a few letters of the thing you are looking for. <br> Use cursor "
"toggle thumb view modes"
msgstr ""
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:991
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:977
+#, fuzzy
+msgid "Exebuf"
+msgstr "Буфер за писане"
+
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:994
#, fuzzy
msgid "Open With..."
msgstr "Отваряне с ..."
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1004
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1007
#, fuzzy
msgid "Open File..."
msgstr "Отваряне с ..."
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1018
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1021
#, fuzzy
msgid "Edit Application Entry"
msgstr "Добавяне на стартер"
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1025
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1028
#, fuzzy
msgid "New Application Entry"
msgstr "Нова програма"
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1032
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1035
msgid "Run with Sudo"
msgstr ""
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1038
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1041
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1500 src/modules/fileman/e_fwin.c:1820
msgid "Open with..."
msgstr "Отваряне с ..."
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1045
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1048
#, fuzzy
msgid "Open Terminal here"
msgstr "Стартиране в терминал"
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1111
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1250
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1270
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1113
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1238
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1257
#, fuzzy
msgid "Everything Applications"
msgstr "Рестартиращи програми"
#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1146
#, fuzzy
-msgid "Show Executables"
-msgstr "Изпълним файл"
-
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1152
-#, fuzzy
msgid "Commands"
msgstr "Команда"
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1153
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1147
#, fuzzy
msgid "Terminal Command"
msgstr "Дефинирани команди"
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1158
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1152
msgid "Sudo GUI"
msgstr ""
-#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:391
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:388
#, fuzzy
msgid "Spell Checker"
msgstr "Прегледът над системата е завържен"
-#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:457
-#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:591
-#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:610
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:452
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:585
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:604
#, fuzzy
msgid "Everything Aspell"
msgstr "Всичко"
-#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:476
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:471
msgid "Spell checker"
msgstr ""
-#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:479
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:474
msgid "Aspell"
msgstr ""
-#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:482
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:477
msgid "Hunspell"
msgstr ""
-#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:489
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:484
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1898
msgid "Custom Command"
msgstr ""
-#: src/modules/everything-calc/e_mod_main.c:229
+#: src/modules/everything-calc/e_mod_main.c:237
msgid "Calculator"
msgstr ""
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1304
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1313
-#, fuzzy
-msgid "Recent Files"
-msgstr "Преименуване на файл"
-
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1330
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1393
msgid "Copy To ..."
msgstr ""
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1335
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1398
#, fuzzy
msgid "Move To ..."
msgstr "Преместване на текст"
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1340
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1403
msgid "Move to Trash"
msgstr ""
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1344
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1407
msgid "Open Folder (EFM)"
msgstr ""
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1409
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1540
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1561
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1411
+msgid "Sort by Date"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1416
+#, fuzzy
+msgid "Sort by Name"
+msgstr "Сортиране сега"
+
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1448
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1457
+#, fuzzy
+msgid "Recent Files"
+msgstr "Преименуване на файл"
+
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1533
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1664
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1685
#, fuzzy
msgid "Everything Files"
msgstr "Всичко"
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1432
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1556
#, fuzzy
msgid "Show home directory"
msgstr "Една директория нагоре"
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1436
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1560
#, fuzzy
msgid "Show recent files"
msgstr "Показване на скрити файлове"
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1440
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1564
#, fuzzy
msgid "Search recent files"
msgstr "Директории за търсене"
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1444
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1568
msgid "Search cached files"
msgstr ""
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1448
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1572
#, fuzzy
msgid "Cache visited directories"
msgstr "Директории на потребителя"
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1452
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1576
#, fuzzy
msgid "Clear cache"
msgstr "Изчистване"
-#: src/modules/everything-settings/e_mod_main.c:121
+#: src/modules/everything-settings/e_mod_main.c:196
#, fuzzy
msgid "Show Dialog"
msgstr "Диалози"
-#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:119
-#, fuzzy
-msgid "Set as Wallpaper"
-msgstr "Настройване на тапети"
-
-#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:369
+#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:423
msgid "Switch to Window"
msgstr ""
-#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:384
+#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:438
#, fuzzy
msgid "Toggle Fullscreen"
msgstr "Цял екран"
msgstr "Показване на лентата с инструменти"
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:268
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:775
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:783
msgid "Behavior"
msgstr ""
msgid "Background Options"
msgstr "Фонове"
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:723
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:731
msgid "Free"
msgstr ""
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:755
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:763
msgid "Always on desktop"
msgstr ""
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:765
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:773
msgid "On top pressing"
msgstr ""
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:796
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:804
msgid "Add other gadgets"
msgstr ""
"works in the Popup"
msgstr ""
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2837
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2844
msgid "Show Pager Popup"
msgstr ""
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2844 src/modules/pager/e_mod_main.c:2887
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2851 src/modules/pager/e_mod_main.c:2894
msgid "Popup Desk Right"
msgstr ""
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2846 src/modules/pager/e_mod_main.c:2888
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2853 src/modules/pager/e_mod_main.c:2895
msgid "Popup Desk Left"
msgstr ""
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2848 src/modules/pager/e_mod_main.c:2889
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2855 src/modules/pager/e_mod_main.c:2896
msgid "Popup Desk Up"
msgstr ""
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2850 src/modules/pager/e_mod_main.c:2890
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2857 src/modules/pager/e_mod_main.c:2897
msgid "Popup Desk Down"
msgstr ""
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2852 src/modules/pager/e_mod_main.c:2891
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2859 src/modules/pager/e_mod_main.c:2898
msgid "Popup Desk Next"
msgstr ""
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2854 src/modules/pager/e_mod_main.c:2892
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2861 src/modules/pager/e_mod_main.c:2899
msgid "Popup Desk Previous"
msgstr ""
msgid "System Controls"
msgstr ""
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:54
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:56
msgid "Temperature Settings"
msgstr ""
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:184
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:194
msgid "Sensors"
msgstr "Сензори"
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:190
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:200
#, fuzzy
msgid "Celcius"
msgstr "Целзий"
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:193
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:203
msgid "Fahrenheit"
msgstr "Фаренхайт"
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:196
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:206
msgid "Display Units"
msgstr "Единици"
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:203
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:213
msgid "Check Interval"
msgstr "Интервал за проверяване"
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:207
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:217
msgid "High Temperature"
msgstr "Висока температура"
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:211
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:223
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:269
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:270
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:221
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:233
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:291
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:292
#, c-format
msgid "%1.0f F"
msgstr "%1.0f·F"
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:215
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:227
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:280
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:281
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:225
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:237
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:302
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:303
#, c-format
msgid "%1.0f C"
msgstr "%1.0f·C"
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:219
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:229
msgid "Low Temperature"
msgstr "Ниска температура"
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:231
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:241
#, fuzzy
msgid "Temperatures"
msgstr "Температура"
-#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:142
+#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:172
msgid "Temperature"
msgstr "Температура"
msgid "Systray"
msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "UPower"
+#~ msgstr "По-ниско"
+
+#~ msgid "Default Engine"
+#~ msgstr "Възпройзвеждане по подразбиране"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show %s Plugin"
+#~ msgstr "Показване при влизане с показалеца"
+
+#~ msgid "Everything"
+#~ msgstr "Всичко"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show Executables"
+#~ msgstr "Изпълним файл"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Set as Wallpaper"
+#~ msgstr "Настройване на тапети"
+
#~ msgid "Desktop files scan done"
#~ msgstr "Сканиране на Desktop файлове завършено"
msgstr ""
"Project-Id-Version: Marc Furtià i Puig<br>\\\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-14 23:58+1000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-29 20:40+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-29 18:45+0100\n"
"Last-Translator: marc furtià puig <marc.furtia@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:848
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_web.c:130
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_web.c:120
-#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:391
+#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:445
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1824 src/modules/illume/e_mod_win.c:173
#: src/modules/mixer/app_mixer.c:514
msgid "Close"
msgstr "Tanca"
#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:2852 src/bin/e_actions.c:2856
-#: src/bin/e_actions.c:2860 src/bin/e_int_menus.c:176 src/bin/e_main.c:658
+#: src/bin/e_actions.c:2860 src/bin/e_int_menus.c:179 src/bin/e_main.c:659
#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:155
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:219
#: src/modules/wizard/page_000.c:32
#: src/bin/e_actions.c:368 src/bin/e_actions.c:1786 src/bin/e_actions.c:1883
#: src/bin/e_actions.c:1946 src/bin/e_actions.c:2009 src/bin/e_actions.c:2072
#: src/bin/e_actions.c:2135 src/bin/e_confirm_dialog.c:47
-#: src/bin/e_desklock.c:1029 src/bin/e_fm.c:9009 src/bin/e_fm.c:9241
-#: src/bin/e_module.c:516 src/bin/e_screensaver.c:106
+#: src/bin/e_desklock.c:1056 src/bin/e_fm.c:9018 src/bin/e_fm.c:9250
+#: src/bin/e_module.c:516 src/bin/e_screensaver.c:109
msgid "Yes"
msgstr "Si"
#: src/bin/e_actions.c:370 src/bin/e_actions.c:1788 src/bin/e_actions.c:1885
#: src/bin/e_actions.c:1948 src/bin/e_actions.c:2011 src/bin/e_actions.c:2074
#: src/bin/e_actions.c:2137 src/bin/e_confirm_dialog.c:48
-#: src/bin/e_desklock.c:1031 src/bin/e_fm.c:9007 src/bin/e_fm.c:9242
-#: src/bin/e_module.c:517 src/bin/e_screensaver.c:108
+#: src/bin/e_desklock.c:1058 src/bin/e_fm.c:9016 src/bin/e_fm.c:9251
+#: src/bin/e_module.c:517 src/bin/e_screensaver.c:111
msgid "No"
msgstr "No"
msgid "Window : Actions"
msgstr "Finestra : Accions"
-#: src/bin/e_actions.c:2515 src/bin/e_fm.c:6072
+#: src/bin/e_actions.c:2515 src/bin/e_fm.c:6081
#: src/bin/e_int_border_menu.c:148
msgid "Move"
msgstr "Mou "
#: src/bin/e_actions.c:2742 src/bin/e_actions.c:2744 src/bin/e_actions.c:2746
#: src/bin/e_actions.c:2748 src/bin/e_actions.c:2750 src/bin/e_actions.c:2752
#: src/bin/e_actions.c:2754 src/bin/e_actions.c:2902 src/bin/e_actions.c:2907
-#: src/bin/e_fm.c:3197 src/bin/e_fm.c:3202 src/bin/e_fm.c:9758
+#: src/bin/e_fm.c:3206 src/bin/e_fm.c:3211 src/bin/e_fm.c:9767
#: src/bin/e_fm_dbus.c:327 src/bin/e_fm_dbus.c:351 src/bin/e_fm_dbus.c:627
#: src/bin/e_fm_dbus.c:654 src/bin/e_int_menus.c:145
#: src/bin/e_int_shelf_config.c:248
#: src/bin/e_actions.c:2843 src/bin/e_actions.c:2848
#: src/modules/conf/e_mod_main.c:237 src/modules/conf/e_mod_main.c:340
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:997
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1000
#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:63 src/modules/fileman/e_mod_main.c:146
msgid "Launch"
msgstr "Executa"
msgid "Application"
msgstr "Aplicació"
-#: src/bin/e_actions.c:2852 src/bin/e_int_menus.c:200
+#: src/bin/e_actions.c:2852 src/bin/e_int_menus.c:203
msgid "Restart"
msgstr "Re-inicia "
-#: src/bin/e_actions.c:2856 src/bin/e_int_menus.c:205
+#: src/bin/e_actions.c:2856 src/bin/e_int_menus.c:208
msgid "Exit"
msgstr "Surt"
msgid "Lock"
msgstr "Bloqueix"
-#: src/bin/e_actions.c:2907 src/bin/e_int_menus.c:1151
+#: src/bin/e_actions.c:2907 src/bin/e_int_menus.c:1154
msgid "Cleanup Windows"
msgstr "Neteja Finestres"
#: src/bin/e_color_dialog.c:50 src/bin/e_config.c:1881
#: src/bin/e_config_dialog.c:262 src/bin/e_eap_editor.c:798
#: src/bin/e_eap_editor.c:862 src/bin/e_entry_dialog.c:62 src/bin/e_exec.c:365
-#: src/bin/e_fm.c:8527 src/bin/e_fm.c:9165 src/bin/e_fm_prop.c:510
+#: src/bin/e_fm.c:8536 src/bin/e_fm.c:9174 src/bin/e_fm_prop.c:510
#: src/bin/e_int_border_remember.c:324 src/bin/e_int_border_remember.c:524
#: src/bin/e_module.c:412 src/bin/e_sys.c:487 src/bin/e_sys.c:533
#: src/bin/e_utils.c:695 src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:64
msgstr "D'acord"
#: src/bin/e_color_dialog.c:51 src/bin/e_eap_editor.c:800
-#: src/bin/e_eap_editor.c:864 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_fm.c:8529
+#: src/bin/e_eap_editor.c:864 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_fm.c:8538
#: src/bin/e_fm_prop.c:511 src/bin/e_utils.c:1172
#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:124
#: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:284
msgid "Enlightenment Settings Write Problems"
msgstr "Problemes al Escriure la Configuració de l'Enlightenment"
-#: src/bin/e_config_dialog.c:210 src/modules/battery/e_mod_main.c:1396
+#: src/bin/e_config_dialog.c:210 src/modules/battery/e_mod_main.c:723
#: src/modules/conf/e_mod_main.c:248 src/modules/conf_engine/e_mod_main.c:20
#: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:20
#: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:20
msgstr "Mòduls"
#: src/bin/e_configure.c:35 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:24
-#: src/modules/everything/e_mod_main.c:153
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1245
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1537
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:93
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1233
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1661
#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:25 src/modules/mixer/e_mod_main.c:1047
#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1734
msgid "Extensions"
msgstr "Extensions"
-#: src/bin/e_container.c:112
+#: src/bin/e_container.c:132
#, c-format
msgid "Container %d"
msgstr "Contenidor %d"
-#: src/bin/e_desklock.c:175
+#: src/bin/e_desklock.c:201
msgid "Error - no PAM support"
msgstr "Error- no hi ha suport per PAM"
-#: src/bin/e_desklock.c:176
+#: src/bin/e_desklock.c:202
msgid ""
"No PAM support was built into Enlightenment, so<br>desk locking is disabled."
msgstr ""
"No hi ha suport per PAM en l'Enlightenment, <br> per tant el bloqueig de "
"pantalla està des-habilitat."
-#: src/bin/e_desklock.c:240
+#: src/bin/e_desklock.c:266
msgid "Lock Failed"
msgstr "Errada en el Bloqueig"
-#: src/bin/e_desklock.c:241
+#: src/bin/e_desklock.c:267
msgid ""
"Locking the desktop failed because some application<br>has grabbed either "
"the keyboard or the mouse or both<br>and their grab is unable to be broken."
"El bloqueig de Taula de Treball ha fallat degut a què alguna aplicació <br> "
"ha agafat el teclat o el ratolí o ambdós i no es pot fer el bloqueig"
-#: src/bin/e_desklock.c:325
+#: src/bin/e_desklock.c:351
msgid "Please enter your unlock password"
msgstr "Si us plau, introdueix la teva paraula clau de desbloqueig"
-#: src/bin/e_desklock.c:687
+#: src/bin/e_desklock.c:713
msgid "Authentication System Error"
msgstr "Error del Sistema d'Autentificació"
-#: src/bin/e_desklock.c:688
+#: src/bin/e_desklock.c:714
#, c-format
msgid ""
"Authentication via PAM had errors setting up the<br>authentication session. "
"que ha succeït és <hilight>%i</hilight>.<br> Això és dolent i no hauria "
"d'estar passant.Si us plau, reporta aquest bug."
-#: src/bin/e_desklock.c:1018 src/bin/e_screensaver.c:95
+#: src/bin/e_desklock.c:1045 src/bin/e_screensaver.c:98
msgid "Activate Presentation Mode?"
msgstr ""
-#: src/bin/e_desklock.c:1022
+#: src/bin/e_desklock.c:1049
msgid ""
"You unlocked desktop too fast.<br><br>Would you like to enable "
"<b>presentation</b> mode and temporarily disable screen saver, lock and "
"power saving?"
msgstr ""
-#: src/bin/e_desklock.c:1033 src/bin/e_screensaver.c:110
+#: src/bin/e_desklock.c:1060 src/bin/e_screensaver.c:113
msgid "No, but increase timeout"
msgstr ""
-#: src/bin/e_desklock.c:1036 src/bin/e_screensaver.c:113
+#: src/bin/e_desklock.c:1063 src/bin/e_screensaver.c:116
msgid "No, and stop asking"
msgstr ""
#: src/bin/e_eap_editor.c:717
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:115
-#: src/modules/everything/evry_config.c:357
-#: src/modules/everything/evry_config.c:437
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1144
-#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:471
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1429
+#: src/modules/everything/evry_config.c:380
+#: src/modules/everything/evry_config.c:461
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:466
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1553
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:125 src/modules/pager/e_mod_config.c:212
msgid "General"
msgstr "General"
msgid "Startup Notify"
msgstr "Notificació d'Inici"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:723 src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1011
+#: src/bin/e_eap_editor.c:723 src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1014
msgid "Run in Terminal"
msgstr "Executa en una Terminal"
msgid "Select an Executable"
msgstr "Seleccioneu un Executable "
-#: src/bin/e_entry.c:493 src/bin/e_fm.c:8029
+#: src/bin/e_entry.c:493 src/bin/e_fm.c:8038
#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:137
#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:81
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:112
msgid "Delete"
msgstr "Elimina"
-#: src/bin/e_entry.c:503 src/bin/e_fm.c:7937
+#: src/bin/e_entry.c:503 src/bin/e_fm.c:7946
msgid "Cut"
msgstr "Talla"
-#: src/bin/e_entry.c:511 src/bin/e_fm.c:6067 src/bin/e_fm.c:7951
+#: src/bin/e_entry.c:511 src/bin/e_fm.c:6076 src/bin/e_fm.c:7960
msgid "Copy"
msgstr "Còpia "
-#: src/bin/e_entry.c:519 src/bin/e_fm.c:7776 src/bin/e_fm.c:7964
+#: src/bin/e_entry.c:519 src/bin/e_fm.c:7785 src/bin/e_fm.c:7973
msgid "Paste"
msgstr "Enganxa"
msgid "%s doesn't exist."
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:3007
+#: src/bin/e_fm.c:3016
msgid "Mount Error"
msgstr "Error en Montar"
-#: src/bin/e_fm.c:3007
+#: src/bin/e_fm.c:3016
msgid "Can't mount device"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:3023
+#: src/bin/e_fm.c:3032
msgid "Unmount Error"
msgstr "Error en Desmontar"
-#: src/bin/e_fm.c:3023
+#: src/bin/e_fm.c:3032
msgid "Can't unmount device"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:3038
+#: src/bin/e_fm.c:3047
msgid "Eject Error"
msgstr "Error en Extreure"
-#: src/bin/e_fm.c:3038
+#: src/bin/e_fm.c:3047
msgid "Can't eject device"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:3675
+#: src/bin/e_fm.c:3684
#, c-format
msgid "%i Files"
msgstr "%i Fitxers"
-#: src/bin/e_fm.c:6080 src/bin/e_fm.c:7784 src/bin/e_fm.c:7972
+#: src/bin/e_fm.c:6089 src/bin/e_fm.c:7793 src/bin/e_fm.c:7981
msgid "Link"
msgstr "Enllaça"
-#: src/bin/e_fm.c:6088 src/bin/e_fm.c:8950 src/bin/e_fm.c:9088
+#: src/bin/e_fm.c:6097 src/bin/e_fm.c:8959 src/bin/e_fm.c:9097
msgid "Abort"
msgstr "Aborta"
-#: src/bin/e_fm.c:7703 src/bin/e_fm.c:7863
+#: src/bin/e_fm.c:7712 src/bin/e_fm.c:7872
#, fuzzy
msgid "Inherit parent settings"
msgstr "Paràmetres de Configuració "
-#: src/bin/e_fm.c:7712 src/bin/e_fm.c:7872
+#: src/bin/e_fm.c:7721 src/bin/e_fm.c:7881
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:209
msgid "View Mode"
msgstr "Mode de Vista"
-#: src/bin/e_fm.c:7719 src/bin/e_fm.c:7879
+#: src/bin/e_fm.c:7728 src/bin/e_fm.c:7888
msgid "Refresh View"
msgstr "Refresca la Vista"
-#: src/bin/e_fm.c:7727 src/bin/e_fm.c:7887
+#: src/bin/e_fm.c:7736 src/bin/e_fm.c:7896
msgid "Show Hidden Files"
msgstr "Mostra els Fitxers Ocults"
-#: src/bin/e_fm.c:7739 src/bin/e_fm.c:7899
+#: src/bin/e_fm.c:7748 src/bin/e_fm.c:7908
msgid "Remember Ordering"
msgstr "Recorda l'Ordre"
-#: src/bin/e_fm.c:7748 src/bin/e_fm.c:7908
+#: src/bin/e_fm.c:7757 src/bin/e_fm.c:7917
msgid "Sort Now"
msgstr "Ordena Ara"
-#: src/bin/e_fm.c:7760 src/bin/e_fm.c:7923
+#: src/bin/e_fm.c:7769 src/bin/e_fm.c:7932
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:208
msgid "New Directory"
msgstr "Nou Directori"
-#: src/bin/e_fm.c:8037
+#: src/bin/e_fm.c:8046
msgid "Rename"
msgstr "Canvia el Nom"
-#: src/bin/e_fm.c:8056
+#: src/bin/e_fm.c:8065
msgid "Unmount"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:8061
+#: src/bin/e_fm.c:8070
msgid "Mount"
msgstr "Monta"
-#: src/bin/e_fm.c:8066
+#: src/bin/e_fm.c:8075
msgid "Eject"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:8076
+#: src/bin/e_fm.c:8085
msgid "Properties"
msgstr "Propietats"
-#: src/bin/e_fm.c:8311 src/bin/e_fm.c:8364
+#: src/bin/e_fm.c:8320 src/bin/e_fm.c:8373
#, fuzzy
msgid "Use default"
msgstr "Ajusta a Predeterminat"
-#: src/bin/e_fm.c:8337 src/modules/fileman/e_mod_config.c:214
+#: src/bin/e_fm.c:8346 src/modules/fileman/e_mod_config.c:214
#, fuzzy
msgid "Grid Icons"
msgstr "Fitxers d'Icones"
-#: src/bin/e_fm.c:8345 src/modules/fileman/e_mod_config.c:216
+#: src/bin/e_fm.c:8354 src/modules/fileman/e_mod_config.c:216
#, fuzzy
msgid "Custom Icons"
msgstr "Costum"
-#: src/bin/e_fm.c:8353 src/modules/everything/evry_config.c:409
-#: src/modules/everything/evry_config.c:462
+#: src/bin/e_fm.c:8362 src/modules/everything/evry_config.c:433
+#: src/modules/everything/evry_config.c:486
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:224
msgid "List"
msgstr "Llista"
-#: src/bin/e_fm.c:8378
+#: src/bin/e_fm.c:8387
#, fuzzy, c-format
msgid "Icon Size (%d)"
msgstr "Nom d'Icona"
-#: src/bin/e_fm.c:8424 src/bin/e_fm.c:8630
+#: src/bin/e_fm.c:8433 src/bin/e_fm.c:8639
msgid "Set background..."
msgstr "Fons de Pantalla ..."
-#: src/bin/e_fm.c:8429 src/bin/e_fm.c:8673
+#: src/bin/e_fm.c:8438 src/bin/e_fm.c:8682
#, fuzzy
msgid "Set overlay..."
msgstr "Continguts de la LLeixa"
-#: src/bin/e_fm.c:8528 src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1024
+#: src/bin/e_fm.c:8537 src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1024
msgid "Clear"
msgstr "Neteja"
-#: src/bin/e_fm.c:8752
+#: src/bin/e_fm.c:8761
msgid "Create a new Directory"
msgstr "Creeu un nou Directori"
-#: src/bin/e_fm.c:8753
+#: src/bin/e_fm.c:8762
msgid "New Directory Name:"
msgstr "Nom Nou del Directori:"
-#: src/bin/e_fm.c:8807
+#: src/bin/e_fm.c:8816
#, c-format
msgid "Rename %s to:"
msgstr "Canvia el nom %s a : "
-#: src/bin/e_fm.c:8809
+#: src/bin/e_fm.c:8818
msgid "Rename File"
msgstr "Canvia el nom del Fitxer"
-#: src/bin/e_fm.c:8949 src/bin/e_fm.c:9087
+#: src/bin/e_fm.c:8958 src/bin/e_fm.c:9096
msgid "Retry"
msgstr "Re-intentar"
-#: src/bin/e_fm.c:8953 src/bin/e_fm.c:9093 src/modules/wizard/page_030.c:85
+#: src/bin/e_fm.c:8962 src/bin/e_fm.c:9102 src/modules/wizard/page_030.c:85
msgid "Error"
msgstr "Error "
-#: src/bin/e_fm.c:8956
+#: src/bin/e_fm.c:8965
#, c-format
msgid "%s"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:9008
+#: src/bin/e_fm.c:9017
msgid "No to all"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:9010
+#: src/bin/e_fm.c:9019
msgid "Yes to all"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:9013
+#: src/bin/e_fm.c:9022
#, fuzzy
msgid "Warning"
msgstr "Carregant %s"
-#: src/bin/e_fm.c:9016
+#: src/bin/e_fm.c:9025
#, c-format
msgid "File already exists, overwrite?<br><hilight>%s</hilight>"
msgstr "Fitxer ja existeix, sobrescriure'l ? <br> <hilight> %s</hilight>?"
-#: src/bin/e_fm.c:9089
+#: src/bin/e_fm.c:9098
msgid "Ignore this"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:9090
+#: src/bin/e_fm.c:9099
msgid "Ignore all"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:9095
+#: src/bin/e_fm.c:9104
#, c-format
msgid "An error occured while performing an operation.<br>%s"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:9244
+#: src/bin/e_fm.c:9253
msgid "Confirm Delete"
msgstr "Confirmació de Borrar"
-#: src/bin/e_fm.c:9249
+#: src/bin/e_fm.c:9258
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight> ?"
msgstr "Estàs segur que vol borrar <br> <hilight> %s</hilight>?"
-#: src/bin/e_fm.c:9255
+#: src/bin/e_fm.c:9264
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete<br>the %d selected files in:<br><hilight>%s</"
#: src/bin/e_fm_prop.c:429
#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:183
#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:196
-#: src/modules/everything/evry_config.c:405
+#: src/modules/everything/evry_config.c:429
msgid "Default"
msgstr "Defecte"
#: src/bin/e_fm_prop.c:435
#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:425
-#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:485
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:480
msgid "Custom"
msgstr "Costum"
msgid "Select an Image"
msgstr "Seleccioneu una Imatge"
-#: src/bin/e_gadcon.c:1331
+#: src/bin/e_gadcon.c:1334
msgid "Move this gadget to"
msgstr "Mou aquest Gadget a"
-#: src/bin/e_gadcon.c:1351 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:703
+#: src/bin/e_gadcon.c:1354 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:711
msgid "Plain"
msgstr "Text Pla"
-#: src/bin/e_gadcon.c:1360 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:711
+#: src/bin/e_gadcon.c:1363 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:719
msgid "Inset"
msgstr "Sagnat"
-#: src/bin/e_gadcon.c:1369 src/bin/e_int_config_modules.c:61
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:747
+#: src/bin/e_gadcon.c:1372 src/bin/e_int_config_modules.c:61
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:755
msgid "Appearance"
msgstr "Aparença"
-#: src/bin/e_gadcon.c:1377
+#: src/bin/e_gadcon.c:1380
msgid "Automatically scroll contents"
msgstr "Mostra automàticament els continguts"
-#: src/bin/e_gadcon.c:1384
+#: src/bin/e_gadcon.c:1387
msgid "Able to be resized"
msgstr "Autoritzat a ser re-dimensionat"
-#: src/bin/e_gadcon.c:1396 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:782
+#: src/bin/e_gadcon.c:1399 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:790
msgid "Begin move/resize this gadget"
msgstr "Inici de moviment/re-dimensió d'aquest Gadget"
-#: src/bin/e_gadcon.c:1404 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:790
+#: src/bin/e_gadcon.c:1407 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:798
msgid "Remove this gadget"
msgstr "Borra aquest Gadget"
-#: src/bin/e_gadcon.c:1882
+#: src/bin/e_gadcon.c:1885
msgid "Stop move/resize this gadget"
msgstr "Para de moure/re-dimensionar aquest gadget"
msgstr "Crea Icona"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:101
-#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:398
+#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:452
msgid "Send to Desktop"
msgstr "Envia a la Taula de Treball"
msgstr "Més..."
#: src/bin/e_int_border_menu.c:197
-#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:377
+#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:431
msgid "Iconify"
msgstr "Iconifica"
msgstr "Llista de Finestres"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1124 src/modules/pager/e_mod_main.c:259
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2830 src/modules/pager/e_mod_main.c:2837
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2844 src/modules/pager/e_mod_main.c:2846
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2848 src/modules/pager/e_mod_main.c:2850
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2852 src/modules/pager/e_mod_main.c:2854
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2887 src/modules/pager/e_mod_main.c:2888
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2889 src/modules/pager/e_mod_main.c:2890
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2891 src/modules/pager/e_mod_main.c:2892
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2837 src/modules/pager/e_mod_main.c:2844
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2851 src/modules/pager/e_mod_main.c:2853
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2855 src/modules/pager/e_mod_main.c:2857
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2859 src/modules/pager/e_mod_main.c:2861
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2894 src/modules/pager/e_mod_main.c:2895
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2896 src/modules/pager/e_mod_main.c:2897
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2898 src/modules/pager/e_mod_main.c:2899
msgid "Pager"
msgstr "Paginador"
#: src/bin/e_int_border_remember.c:622 src/modules/conf/e_mod_main.c:218
#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:222
-#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:252
+#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:266
#, fuzzy
msgid "All"
msgstr "Autoritza"
msgid "Start this program on login"
msgstr "Arrenca aquest programa al iniciar"
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:62 src/bin/e_int_menus.c:221
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:191 src/modules/conf/e_conf.c:121
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:62 src/bin/e_int_menus.c:224
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:185 src/modules/conf/e_conf.c:121
#: src/modules/conf/e_conf.c:131 src/modules/conf/e_mod_main.c:88
#: src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:20
#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:133
#: src/modules/conf_profiles/e_mod_main.c:20
-#: src/modules/everything-settings/e_mod_main.c:115
+#: src/modules/everything-settings/e_mod_main.c:190
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:314 src/modules/ibar/e_mod_main.c:824
#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:313 src/modules/ibox/e_mod_main.c:708
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:808 src/modules/temperature/e_mod_main.c:276
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:808 src/modules/temperature/e_mod_main.c:232
#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:641 src/modules/connman/e_mod_main.c:1228
#, fuzzy
msgid "Settings"
msgid "Shelf"
msgstr "Lleixa #"
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:66 src/modules/everything/e_mod_main.c:144
-#: src/modules/everything/e_mod_main.c:259
-#: src/modules/everything/e_mod_main.c:624
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:66 src/modules/everything/e_mod_main.c:84
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:199
#, fuzzy
msgid "Everything Launcher"
msgstr "Tot"
#: src/bin/e_int_menus.c:128 src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:90
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:138
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:194
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:977
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:984
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:968
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:986
#: src/modules/wizard/page_070.c:203
msgid "Applications"
msgstr "Aplicacions"
-#: src/bin/e_int_menus.c:152 src/bin/e_int_menus.c:1110
+#: src/bin/e_int_menus.c:152 src/bin/e_int_menus.c:1113
#: src/modules/conf_window_display/e_mod_main.c:20
#: src/modules/conf_window_focus/e_mod_main.c:20
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:20
#: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:14
#: src/modules/conf_winlist/e_mod_main.c:20
-#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:362
+#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:413
msgid "Windows"
msgstr "Finestres"
-#: src/bin/e_int_menus.c:160 src/bin/e_int_menus.c:1164
+#: src/bin/e_int_menus.c:162 src/bin/e_int_menus.c:1167
msgid "Lost Windows"
msgstr "Finestres Perdudes"
-#: src/bin/e_int_menus.c:181
+#: src/bin/e_int_menus.c:184
msgid "About"
msgstr "Quant a..."
-#: src/bin/e_int_menus.c:186
+#: src/bin/e_int_menus.c:189
#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:146
#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:26
#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:31
msgid "Theme"
msgstr "Tema"
-#: src/bin/e_int_menus.c:273
+#: src/bin/e_int_menus.c:276
msgid "Virtual"
msgstr "Virtual"
-#: src/bin/e_int_menus.c:280 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:25
+#: src/bin/e_int_menus.c:283 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:25
#: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:27
#: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:71
msgid "Shelves"
msgstr "Lleixes"
-#: src/bin/e_int_menus.c:289
+#: src/bin/e_int_menus.c:292
msgid "Show/Hide All Windows"
msgstr "Mostra/Amaga Totes les Finestres"
-#: src/bin/e_int_menus.c:602
+#: src/bin/e_int_menus.c:605
msgid "(No Applications)"
msgstr "(Sense Aplicacions) "
-#: src/bin/e_int_menus.c:736
+#: src/bin/e_int_menus.c:739
#, fuzzy
msgid "Set Virtual Desktops"
msgstr "Taules de Treball Virtuals"
-#: src/bin/e_int_menus.c:1116 src/bin/e_int_menus.c:1300
+#: src/bin/e_int_menus.c:1119 src/bin/e_int_menus.c:1303
msgid "(No Windows)"
msgstr "(No Ha Ha Finestres)"
-#: src/bin/e_int_menus.c:1210 src/bin/e_int_menus.c:1312
+#: src/bin/e_int_menus.c:1213 src/bin/e_int_menus.c:1315
msgid "No name!!"
msgstr "No hi ha Nom!!"
-#: src/bin/e_int_menus.c:1403
+#: src/bin/e_int_menus.c:1406
msgid "(No Shelves)"
msgstr "(No existeixen Lleixes"
-#: src/bin/e_int_menus.c:1415 src/bin/e_shelf.c:166 src/bin/e_shelf.c:1171
+#: src/bin/e_int_menus.c:1418 src/bin/e_shelf.c:167 src/bin/e_shelf.c:1173
#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:132
msgid "Shelf #"
msgstr "Lleixa #"
-#: src/bin/e_int_menus.c:1468
+#: src/bin/e_int_menus.c:1471
msgid "Add A Shelf"
msgstr "Afegeix una Lleixa"
-#: src/bin/e_int_menus.c:1475
+#: src/bin/e_int_menus.c:1478
msgid "Delete A Shelf"
msgstr "Elimina la Lleixa"
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:44 src/bin/e_shelf.c:1683
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:44 src/bin/e_shelf.c:1685
#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:43
msgid "Shelf Settings"
msgstr "Configuració de les LLeixes"
"%s/enlightenment-%s\n"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:324
+#: src/bin/e_main.c:325
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Options:\n"
"configuració CONF_PROFILE creada per defecte<br>\t-Bo<br>\t\t Ser bo<br>\t "
"dolent <br>\t\t ser dolent <br>\t psicòtic<br>\t\t ser psicòtic <br>"
-#: src/bin/e_main.c:386
+#: src/bin/e_main.c:387
#, fuzzy
msgid ""
"Enlightenment cannot Initialize Ecore!\n"
"Enlightenment no pot inicialitzat l'Ecore!!<br> Potser que estiguis fora de "
"memòria ?"
-#: src/bin/e_main.c:410
+#: src/bin/e_main.c:411
#, fuzzy
msgid ""
"Enlightenment cannot initialize the File system.\n"
"Enlightenment no pot inicialitzar el Sistema de Fitxers.<br> Potser que "
"estigui fora de memòria ?"
-#: src/bin/e_main.c:423
+#: src/bin/e_main.c:424
#, fuzzy
msgid ""
"Enlightenment cannot set up an exit signal handler.\n"
"Enlightenment no pot carregar aquesta pantalla d'inici.<br> Potser que "
"estigui fora de memòria ?"
-#: src/bin/e_main.c:429
+#: src/bin/e_main.c:430
#, fuzzy
msgid ""
"Enlightenment cannot set up a HUP signal handler.\n"
"Enlightenment no pot carregar aquesta pantalla d'inici.<br> Potser que "
"estigui fora de memòria ?"
-#: src/bin/e_main.c:435
+#: src/bin/e_main.c:436
#, fuzzy
msgid ""
"Enlightenment cannot set up a USER signal handler.\n"
"Enlightenment no pot carregar aquesta pantalla d'inici.<br> Potser que "
"estigui fora de memòria ?"
-#: src/bin/e_main.c:447
+#: src/bin/e_main.c:448
#, fuzzy
msgid ""
"Enlightenment cannot initialize its X connection.\n"
"Enlightenment no pot inicialitzar la connexió a X.<br>Ha posat la variable "
"Display ?"
-#: src/bin/e_main.c:455
+#: src/bin/e_main.c:456
#, fuzzy
msgid ""
"Enlightenment cannot initialize its emergency alert system.\n"
"Enlightenment no pot inicialitzar l'alerta de sistema.<br>Ha posat la "
"variable Display ?"
-#: src/bin/e_main.c:478
+#: src/bin/e_main.c:479
#, fuzzy
msgid ""
"Enlightenment cannot initialize the connections system.\n"
"Enlightenment no pot inicialitzar les connexions dels sistema.<br>Potser que "
"estiguis fora de memòria ?"
-#: src/bin/e_main.c:486
+#: src/bin/e_main.c:487
#, fuzzy
msgid ""
"Enlightenment cannot initialize the IPC system.\n"
"Enlightenment no pot inicialitzar l'IPC del sistema.<br>Potser que estiguis "
"fora de memòria ?"
-#: src/bin/e_main.c:495
+#: src/bin/e_main.c:496
#, fuzzy
msgid ""
"Enlightenment cannot setup xinerama wrapping.\n"
"This should not happen."
msgstr "Enlightenment no pot fer aquestes accions de sistema."
-#: src/bin/e_main.c:514
+#: src/bin/e_main.c:515
#, fuzzy
msgid ""
"Enlightenment cannot initialize the Evas system.\n"
"Enlightenment no pot inicialitzar el sistema Evas.<br>Potser que estiguis "
"fora de memòria ?"
-#: src/bin/e_main.c:521
+#: src/bin/e_main.c:522
#, fuzzy
msgid ""
"Enlightenment found ecore_evas doesn't support the Software X11\n"
"Software X11 en Evas. Si us plau, miri la configuració de l'evas <br> i "
"Ecore i miri si tenen suport pel Software X11 del motor de renderització."
-#: src/bin/e_main.c:528
+#: src/bin/e_main.c:529
#, fuzzy
msgid ""
"Enlightenment found ecore_evas doesn't support the Software Buffer\n"
"<br> i Ecore i comprobi que aquests suportin el <br>motor de renderització "
"de Buffer de software "
-#: src/bin/e_main.c:544
+#: src/bin/e_main.c:545
#, fuzzy
msgid ""
"Enlightenment cannot initialize the FDO desktop system.\n"
"Enlightenment no pot inicialitzar el FDO del sistema de Taules de Treball."
"<br>Potser que estiguis fora de memòria ?"
-#: src/bin/e_main.c:558
+#: src/bin/e_main.c:559
#, fuzzy
msgid ""
"Enlightenment cannot create directories in your home directory.\n"
"Enlightenment no pot crear directoris en el seu home.<br> Potser que no "
"tingui home directori o bé el disc està ple ?"
-#: src/bin/e_main.c:568
+#: src/bin/e_main.c:569
msgid "Enlightenment cannot set up its file registry system."
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:577
+#: src/bin/e_main.c:578
msgid "Enlightenment cannot set up its config system."
msgstr "Enlightenment no pot carregar la configuració del sistema."
-#: src/bin/e_main.c:591
+#: src/bin/e_main.c:592
#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot set up its scale system."
msgstr "Enlightenment no pot configurar el sistema de Lleixes."
-#: src/bin/e_main.c:599
+#: src/bin/e_main.c:600
#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot set up the pointer system."
msgstr "Enlightenment no pot utilitzar aquesta font de sistema."
-#: src/bin/e_main.c:608
+#: src/bin/e_main.c:609
#, fuzzy
msgid ""
"Enlightenment cannot set up paths for finding files.\n"
"Enlightenment no pot trobar els directoris on estan els fitxers.<br> Potser "
"que estigui fora de memòria ?"
-#: src/bin/e_main.c:626
+#: src/bin/e_main.c:627
msgid "Enlightenment cannot set up its font system."
msgstr "Enlightenment no pot utilitzar aquesta font de sistema."
-#: src/bin/e_main.c:637
+#: src/bin/e_main.c:638
msgid "Enlightenment cannot set up its theme system."
msgstr "Enlightenment no pot carregar aquest tema de sistema."
-#: src/bin/e_main.c:651
+#: src/bin/e_main.c:652
#, fuzzy
msgid ""
"Enlightenment cannot set up init screen.\n"
"Enlightenment no pot carregar aquesta pantalla d'inici.<br> Potser que "
"estigui fora de memòria ?"
-#: src/bin/e_main.c:664
+#: src/bin/e_main.c:665
msgid "Starting International Support"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:669
+#: src/bin/e_main.c:670
msgid "Enlightenment cannot set up its intl system."
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:676
+#: src/bin/e_main.c:677
msgid "Testing Format Support"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:687
+#: src/bin/e_main.c:688
#, fuzzy
msgid ""
"Enlightenment found Evas can't create a buffer canvas. Please check\n"
"Enlightenment ha trobat que Evas no pot crear el Bufer canvas. Si us plau, "
"<br> comproba que Evas té suport pel motor del Bufer de Software.<br> "
-#: src/bin/e_main.c:698
+#: src/bin/e_main.c:699
#, fuzzy
msgid ""
"Enlightenment found Evas can't load PNG files. Check Evas has PNG\n"
"Enlightenment ha trocat que Evas no pot carregar fitxers PNG. Comproba que "
"Evas<br> tingui suport per PNG.<br>"
-#: src/bin/e_main.c:707
+#: src/bin/e_main.c:708
#, fuzzy
msgid ""
"Enlightenment found Evas can't load JPEG files. Check Evas has JPEG\n"
"Enlightenment ha trocat que Evas no pot carregar fitxers JPEG. Comproba que "
"Evas<br> tingui suport per JPEG.<br>"
-#: src/bin/e_main.c:716
+#: src/bin/e_main.c:717
#, fuzzy
msgid ""
"Enlightenment found Evas can't load EET files. Check Evas has EET\n"
"Enlightenment ha trocat que Evas no pot carregar fitxers EET. Comproba que "
"Evas<br> tingui suport per EET.<br>"
-#: src/bin/e_main.c:727
+#: src/bin/e_main.c:728
#, fuzzy
msgid ""
"Enlightenment found Evas can't load the 'Sans' font. Check Evas has "
"Enlightenment ha trocat que Evas no pot carregar fitxers PNG. Comproba que "
"Evas<br> tingui suport per PNG.<br>"
-#: src/bin/e_main.c:737
+#: src/bin/e_main.c:738
msgid "Setup Screens"
msgstr "Configura Pantalles"
-#: src/bin/e_main.c:742
+#: src/bin/e_main.c:743
#, fuzzy
msgid ""
"Enlightenment set up window management for all the screens on your system\n"
"Enlightenment ha fallat quan intentava carregar totes les pantalles virtuals "
"del sistema .Potser que hi hagi un altre sistema de finestres corrent ? <br> "
-#: src/bin/e_main.c:748
+#: src/bin/e_main.c:749
msgid "Setup Screensaver"
msgstr "Configura Salva Pantalles"
-#: src/bin/e_main.c:753
+#: src/bin/e_main.c:754
msgid "Enlightenment cannot configure the X screensaver."
msgstr "Enlightenment no pot configurar el Salva-Pantalles de X"
-#: src/bin/e_main.c:757
+#: src/bin/e_main.c:758
#, fuzzy
msgid "Setup Desklock"
msgstr "Envia a la Taula de Treball"
-#: src/bin/e_main.c:762
+#: src/bin/e_main.c:763
msgid "Enlightenment cannot set up its desk locking system."
msgstr "Enlightenment no pot bloquejar la pantalla."
-#: src/bin/e_main.c:767
+#: src/bin/e_main.c:768
msgid "Setup Popups"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:772
+#: src/bin/e_main.c:773
msgid "Enlightenment cannot set up its popup system."
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:785
+#: src/bin/e_main.c:786
#, fuzzy
msgid "Setup Paths"
msgstr "Inicia Aplicacions"
-#: src/bin/e_main.c:802
+#: src/bin/e_main.c:804
msgid "Setup System Controls"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:807
+#: src/bin/e_main.c:809
#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot initialize the System Command system.\n"
msgstr "Enlightenment no pot inicialitzar el sistema d'Ungla.<br>"
-#: src/bin/e_main.c:812
+#: src/bin/e_main.c:814
#, fuzzy
msgid "Setup Actions"
msgstr "Inicia Aplicacions"
-#: src/bin/e_main.c:817
+#: src/bin/e_main.c:819
msgid "Enlightenment cannot set up its actions system."
msgstr "Enlightenment no pot fer aquestes accions de sistema."
-#: src/bin/e_main.c:821
+#: src/bin/e_main.c:823
msgid "Setup Execution System"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:826
+#: src/bin/e_main.c:828
msgid "Enlightenment cannot set up its exec system."
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:834
+#: src/bin/e_main.c:836
msgid "Setup FM"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:839
+#: src/bin/e_main.c:841
#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot initialize the File manager.\n"
msgstr "Enlightenment no pot inicialitzar el Manegador de Fitxers. <br> "
-#: src/bin/e_main.c:854
+#: src/bin/e_main.c:856
msgid "Setup Message System"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:859
+#: src/bin/e_main.c:861
msgid "Enlightenment cannot set up its msg system."
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:864
+#: src/bin/e_main.c:866
msgid "Setup DND"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:869
+#: src/bin/e_main.c:871
msgid "Enlightenment cannot set up its dnd system."
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:874
+#: src/bin/e_main.c:876
msgid "Setup Grab Input Handling"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:879
+#: src/bin/e_main.c:881
msgid "Enlightenment cannot set up its input grab handling system."
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:884
+#: src/bin/e_main.c:886
msgid "Setup Modules"
msgstr "Configura Mòduls"
-#: src/bin/e_main.c:889
+#: src/bin/e_main.c:891
msgid "Enlightenment cannot set up its module system."
msgstr "Enlightenment no pot carregar aquest mòdul de sistema."
-#: src/bin/e_main.c:894
+#: src/bin/e_main.c:896
#, fuzzy
msgid "Setup Remembers"
msgstr "Recorda"
-#: src/bin/e_main.c:899
+#: src/bin/e_main.c:901
msgid "Enlightenment cannot setup remember settings."
msgstr "Enlightenment no pot guardar les opcions de recordar."
-#: src/bin/e_main.c:904
+#: src/bin/e_main.c:906
msgid "Setup Color Classes"
msgstr "Configura Tipus de Color"
-#: src/bin/e_main.c:909
+#: src/bin/e_main.c:911
msgid "Enlightenment cannot set up its color class system."
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:914
+#: src/bin/e_main.c:916
msgid "Setup Gadcon"
msgstr "Configura la Comanda"
-#: src/bin/e_main.c:919
+#: src/bin/e_main.c:921
msgid "Enlightenment cannot set up its gadget control system."
msgstr "Enlightenment no pot carregar el gadjet de control de sistema."
-#: src/bin/e_main.c:924
+#: src/bin/e_main.c:926
+#, fuzzy
+msgid "Setup ACPI"
+msgstr "Inicia Aplicacions"
+
+#: src/bin/e_main.c:933
msgid "Setup DPMS"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:929
+#: src/bin/e_main.c:938
msgid "Enlightenment cannot configure the DPMS settings."
msgstr "Enlightenment no pot configurar els paràmetres DPMS"
-#: src/bin/e_main.c:933
+#: src/bin/e_main.c:942
#, fuzzy
msgid "Setup Powersave modes"
msgstr "Recorda"
-#: src/bin/e_main.c:937
+#: src/bin/e_main.c:946
#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot set up its powersave modes."
msgstr "Enlightenment no pot carregar aquest mòdul de sistema."
-#: src/bin/e_main.c:942
+#: src/bin/e_main.c:951
msgid "Setup Wallpaper"
msgstr "Configura Fons de Pantalla"
-#: src/bin/e_main.c:947
+#: src/bin/e_main.c:956
msgid "Enlightenment cannot set up its desktop background system."
msgstr "Enlightenment no pot carregar aquest fons de pantalla d'escriptori"
-#: src/bin/e_main.c:952
+#: src/bin/e_main.c:961
msgid "Setup Mouse"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:957
+#: src/bin/e_main.c:966
#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot configure the mouse settings."
msgstr "Enlightenment no pot configurar els paràmetres DPMS"
-#: src/bin/e_main.c:962
+#: src/bin/e_main.c:971
msgid "Setup Bindings"
msgstr "Configura Tecles Ràpides"
-#: src/bin/e_main.c:967
+#: src/bin/e_main.c:976
msgid "Enlightenment cannot set up its bindings system."
msgstr ""
"Enlightenment no pot carregar aquesta combinació de tecles del sistema."
-#: src/bin/e_main.c:972
+#: src/bin/e_main.c:981
msgid "Setup Shelves"
msgstr "Configura Lleixes"
-#: src/bin/e_main.c:977
+#: src/bin/e_main.c:986
msgid "Enlightenment cannot set up its shelf system."
msgstr "Enlightenment no pot configurar el sistema de Lleixes."
-#: src/bin/e_main.c:982
+#: src/bin/e_main.c:991
#, fuzzy
msgid "Setup Thumbnailer"
msgstr "Ungla"
-#: src/bin/e_main.c:987
+#: src/bin/e_main.c:996
#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot initialize the Thumbnailing system.\n"
msgstr "Enlightenment no pot inicialitzar el sistema d'Ungla.<br>"
-#: src/bin/e_main.c:992
+#: src/bin/e_main.c:1001
#, fuzzy
msgid "Setup File Ordering"
msgstr "Configura Tecles Ràpides"
-#: src/bin/e_main.c:996
+#: src/bin/e_main.c:1005
msgid "Enlightenment cannot set up its order file system."
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:1011
+#: src/bin/e_main.c:1020
msgid "Load Modules"
msgstr "Carregant Mòduls "
-#: src/bin/e_main.c:1028
+#: src/bin/e_main.c:1037
#, c-format
msgid ""
"Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. There was an "
"not be loaded."
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:1033 src/bin/e_main.c:1050
+#: src/bin/e_main.c:1042 src/bin/e_main.c:1059
msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted"
msgstr "Enlightenment ha fallat poc després d'arrencar i serà reiniciat."
-#: src/bin/e_main.c:1034
+#: src/bin/e_main.c:1043
#, c-format
msgid ""
"Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>There was an "
"not be loaded."
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:1043
+#: src/bin/e_main.c:1052
msgid ""
"Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. All modules "
"have been disabled<br>and will not be loaded to help remove any "
"configuració del mòdul <br> hauria de deixar-li carregar els mòduls un "
"altra cop."
-#: src/bin/e_main.c:1051
+#: src/bin/e_main.c:1060
msgid ""
"Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>All modules "
"have been disabled and will not be loaded to help<br>remove any problem "
"configuració<br>El mòdul de diàleg de configuració et permetrà "
"seleccionar<br> el mòduls altra cop."
-#: src/bin/e_main.c:1080
+#: src/bin/e_main.c:1089
msgid "Configure Shelves"
msgstr "Configura Lleixes "
-#: src/bin/e_main.c:1091
+#: src/bin/e_main.c:1100
msgid "Almost Done"
msgstr ""
msgid "Would you like to unload this module?<br>"
msgstr "Estàs segur que vol descarregar aquest mòdul ?<br>"
-#: src/bin/e_screensaver.c:99
+#: src/bin/e_screensaver.c:102
msgid ""
"You disabled screensaver too fast.<br><br>Would you like to enable "
"<b>presentation</b> mode and temporarily disable screen saver, lock and "
"power saving?"
msgstr ""
-#: src/bin/e_shelf.c:1299 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:281
+#: src/bin/e_shelf.c:1301 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:281
msgid "Are you sure you want to delete this shelf?"
msgstr "Estàs Segur que Vols Eliminar aquesta Lleixa?"
-#: src/bin/e_shelf.c:1300
+#: src/bin/e_shelf.c:1302
msgid ""
"You requested to delete this shelf.<br><br>Are you sure you want to delete "
"it?"
msgstr ""
"S'ha demanat borrar aquesta Lleixa,<br><br>Estàs segur que la vol eliminar ?"
-#: src/bin/e_shelf.c:1673 src/bin/e_toolbar.c:325
+#: src/bin/e_shelf.c:1675 src/bin/e_toolbar.c:325
msgid "Stop Moving/Resizing Items"
msgstr "Parar de Moure/Re-dimensionar Elements"
-#: src/bin/e_shelf.c:1675 src/bin/e_toolbar.c:327
+#: src/bin/e_shelf.c:1677 src/bin/e_toolbar.c:327
msgid "Begin Moving/Resizing Items"
msgstr "Començar a Moure/Re-dimensionar Elements"
-#: src/bin/e_shelf.c:1688
+#: src/bin/e_shelf.c:1690
msgid "Set Shelf Contents"
msgstr "Afegeix Continguts de LLeixa"
-#: src/bin/e_shelf.c:1693
+#: src/bin/e_shelf.c:1695
msgid "Delete this Shelf"
msgstr "Elimina Aquesta Lleixa"
#: src/bin/e_utils.c:1195
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:173
-#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:96
msgid "Stretch"
msgstr ""
#: src/bin/e_utils.c:1196
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:178
-#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:97
msgid "Center"
msgstr "Centre"
#: src/bin/e_utils.c:1198
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:188
-#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:99
msgid "Within"
msgstr ""
#: src/bin/e_utils.c:1199
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:193
-#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:100
msgid "Fill"
msgstr ""
msgid "Read-Write"
msgstr "Escriptura-Lectura"
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:52
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:59
msgid "Battery Monitor Settings"
msgstr "Configuració Monitor Bateria"
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:114
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:124
msgid "Show alert when battery is low"
msgstr "Mostrem una alerta quan la bateria estigui baixa"
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:186
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:209
msgid "Check every:"
msgstr "Xaqueja cada:"
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:188
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:211
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:121
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:200
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:210
#, fuzzy, c-format
msgid "%1.0f ticks"
msgstr "%1.0f fitxers..."
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:191
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:214
#, fuzzy
msgid "Polling"
msgstr "Text Pla"
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:195
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:218
#, fuzzy
msgid "Show low battery alert"
msgstr "Mostrem una alerta quan la bateria estigui baixa"
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:199
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:222
#, fuzzy
msgid "Alert when at:"
msgstr "Avisa'm quan la bateria estigui per sota de :"
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:202
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:225
#, fuzzy, c-format
msgid "%1.0f min"
msgstr "%1.0f minuts"
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:206
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:229
#, fuzzy, c-format
msgid "%1.0f %%"
msgstr "%3.0f%%"
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:210
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:233
msgid "Auto dismiss in..."
msgstr ""
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:215
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:238
#, fuzzy, c-format
msgid "%1.0f sec"
msgstr "%1.1f sec"
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:222
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:245
#, fuzzy
msgid "Alert"
msgstr "Acceleració"
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:228
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:251
#, fuzzy
msgid "Auto Detect"
msgstr "Auto oculta "
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:230
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:254
#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:27
#: src/modules/conf_borders/e_mod_main.c:22
#: src/modules/conf_desk/e_mod_main.c:20
#: src/modules/conf_wallpaper/e_mod_main.c:28
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:246
msgid "Internal"
msgstr "Intern"
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:233
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:258
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:248
+msgid "udev"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:261
#, fuzzy
-msgid "UPower"
-msgstr "Més petit"
+msgid "Fuzzy Mode"
+msgstr "Inacabat"
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:235
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:265
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:285
#, fuzzy
msgid "HAL"
msgstr "ALT"
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:239
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:270
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:250
msgid "Hardware"
msgstr ""
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:150
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:144
msgid "Battery"
msgstr "Bateria"
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1141
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:472
#, fuzzy
msgid "Your battery is low!"
msgstr "Mostrem una alerta quan la bateria estigui baixa"
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1143
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:474
msgid "AC power is recommended."
msgstr ""
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1218
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:549
msgid "N/A"
msgstr ""
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1295 src/modules/battery/e_mod_main.c:1297
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1304 src/modules/battery/e_mod_main.c:1306
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:623 src/modules/battery/e_mod_main.c:625
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:632 src/modules/battery/e_mod_main.c:634
msgid "ERROR"
msgstr ""
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1398
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:725
#, fuzzy
msgid "Battery Meter"
msgstr "Bateria"
#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:269
#: src/modules/conf_mouse/e_int_config_mouse.c:115
#: src/modules/conf_mouse/e_int_config_mouse.c:121
-#: src/modules/everything/evry_config.c:385
-#: src/modules/everything/evry_config.c:524
-#: src/modules/everything/evry_config.c:531
+#: src/modules/everything/evry_config.c:408
+#: src/modules/everything/evry_config.c:548
+#: src/modules/everything/evry_config.c:555
+#: src/modules/everything/evry_config.c:580
+#: src/modules/everything/evry_config.c:587
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:230
#, c-format
msgid "%1.0f"
msgstr ""
#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:288
-#: src/modules/everything/evry_config.c:451
+#: src/modules/everything/evry_config.c:475
msgid "Off"
msgstr "Parat"
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:109
#: src/modules/conf_engine/e_int_config_engine.c:94
#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:649
-#: src/modules/everything/evry_config.c:496 src/modules/ibox/e_mod_config.c:99
+#: src/modules/everything/evry_config.c:520 src/modules/ibox/e_mod_config.c:99
#: src/modules/mixer/conf_gadget.c:187 src/modules/mixer/conf_module.c:89
msgid "General Settings"
msgstr "Configuracions Generals"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1313
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1288
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1320
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:811
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:819
msgid "CTRL"
msgstr "CTRL"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1318
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1293
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1325
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:816
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:824
msgid "ALT"
msgstr "ALT"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1324
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1299
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1331
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:822
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:830
msgid "SHIFT"
msgstr "SHIFT"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1330
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1305
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1337
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:828
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:836
msgid "WIN"
msgstr "WIN"
msgid "Enable Composite"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_engine/e_int_config_engine.c:102
-msgid "Default Engine"
-msgstr "Motor Defecte"
-
-#: src/modules/conf_engine/e_int_config_engine.c:135
+#: src/modules/conf_engine/e_int_config_engine.c:137
msgid "Enable Composite Support ?"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_engine/e_int_config_engine.c:137
+#: src/modules/conf_engine/e_int_config_engine.c:139
msgid ""
"You have chosen to enable composite support,<br>but your current screen does "
"not support composite.<br><br>Are you sure you wish to enable composite "
msgstr ""
#: src/modules/conf_imc/e_mod_main.c:20 src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:20
-#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:496
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:490
#: src/modules/wizard/page_010.c:142
msgid "Language"
msgstr "Llengua"
msgstr "Seleccioneu Fitxer Edj"
#: src/modules/conf_mime/e_mod_main.c:20
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1291
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1297
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1431
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1440
#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:49 src/modules/fileman/e_mod_main.c:67
#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:385
msgid "Files"
msgstr "Temes"
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:81
-#: src/modules/everything/evry_config.c:417
-#: src/modules/everything/evry_config.c:466
+#: src/modules/everything/evry_config.c:441
+#: src/modules/everything/evry_config.c:490
msgid "Icons"
msgstr "Icones"
msgid "Select a Theme..."
msgstr "Escull un Tema"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:281
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:290
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:284
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:293
msgid "Theme Import Error"
msgstr "Error en la Importació del Tema"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:282
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:285
msgid ""
"Enlightenment was unable to import the theme.<br><br>Are you sure this is "
"really a valid theme?"
"Enlightenment no ha pogut importar el tema.<br><br> Estàs segur que és un "
"tema vàlid ?"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:291
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:294
msgid "Enlightenment was unable to import the theme<br>due to a copy error."
msgstr ""
"Enlightenment no ha pogut importar el tema<br>degut a un error de còpia."
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:167
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:155
-#: src/modules/everything/evry_config.c:545
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:731
+#: src/modules/everything/evry_config.c:569
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:739
msgid "Horizontal"
msgstr "Horitzontal"
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:172
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:157
-#: src/modules/everything/evry_config.c:538
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:739
+#: src/modules/everything/evry_config.c:562
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:747
msgid "Vertical"
msgstr "Vertical"
msgstr "Paràmetres de Fons de Pantalla"
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:183
-#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:98
msgid "Tile"
msgstr "Teula"
msgid "Select a Picture..."
msgstr "Seleccioneu un Dibuix"
-#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:627
-#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:343
+#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:633
msgid "Picture Import Error"
msgstr "Error d'Importació d'Imatge"
-#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:628
-#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:344
+#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:634
msgid ""
"Enlightenment was unable to import the picture<br>due to conversion errors."
msgstr "L'Enlightenment no pot importar la imatge degut a errors de conversió."
-#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:716
-#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:726
-#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:810
-#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:820
+#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:722
+#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:732
+#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:816
+#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:826
msgid "Wallpaper Import Error"
msgstr "Error d'Importació de Fons d'Escriptori"
-#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:717
-#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:811
+#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:723
+#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:817
msgid ""
"Enlightenment was unable to import the wallpaper<br>due to a copy error."
msgstr ""
-#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:727
-#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:821
+#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:733
+#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:827
msgid ""
"Enlightenment was unable to import the wallpaper.<br><br>Are you sure this "
"is a valid wallpaper?"
#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:479
#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:490
#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:495
-#: src/modules/everything/evry_config.c:540
-#: src/modules/everything/evry_config.c:547
+#: src/modules/everything/evry_config.c:564
+#: src/modules/everything/evry_config.c:571
#, c-format
msgid "%1.2f"
msgstr "%1.2f"
msgstr "Màxima Alçada"
#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:524
-#: src/modules/everything/evry_config.c:553
+#: src/modules/everything/evry_config.c:594
#, fuzzy
msgid "Geometry"
msgstr "Mou la Geometria de la Finestra"
msgid "Dropshadow"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/e_mod_main.c:145
-#: src/modules/everything/e_mod_main.c:260
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:85
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:200
#, fuzzy
msgid "Show Everything Dialog"
msgstr "Per sota de tot"
-#: src/modules/everything/e_mod_main.c:156
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:96
#, fuzzy
msgid "Everything Configuration"
msgstr "Configuració de Paginació "
-#: src/modules/everything/e_mod_main.c:348
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:383
#, fuzzy
msgid "Everything Module"
msgstr "Tot"
-#: src/modules/everything/e_mod_main.c:482
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:569
#, fuzzy
msgid "Run Everything"
msgstr "Tot"
-#: src/modules/everything/e_mod_main.c:622
-#: src/modules/everything/e_mod_main.c:640
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Show %s Plugin"
-msgstr "Mostra Quan el ratolí estigui sobre "
-
-#: src/modules/everything/e_mod_main.c:642
-msgid "Everything"
-msgstr "Tot"
-
-#: src/modules/everything/evry_config.c:76
+#: src/modules/everything/evry_config.c:79
#, fuzzy
msgid "Everything Settings"
msgstr "Configuració de la Terminal"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:339
+#: src/modules/everything/evry_config.c:362
#, fuzzy
msgid "Available Plugins"
msgstr "Perfils Autoritzats"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:345
+#: src/modules/everything/evry_config.c:368
#, fuzzy
msgid "Move Up"
msgstr "Mou "
-#: src/modules/everything/evry_config.c:350
+#: src/modules/everything/evry_config.c:373
#, fuzzy
msgid "Move Down"
msgstr "Mou "
-#: src/modules/everything/evry_config.c:358
+#: src/modules/everything/evry_config.c:381
#, fuzzy
msgid "Configure"
msgstr "Configura Lleixes "
-#: src/modules/everything/evry_config.c:365
+#: src/modules/everything/evry_config.c:388
msgid "Enabled"
msgstr "Habilitat"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:371
+#: src/modules/everything/evry_config.c:394
#, fuzzy
msgid "Show in \"All\""
msgstr "Mostra en els Menús"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:377
+#: src/modules/everything/evry_config.c:400
#, fuzzy
msgid "Show in top-level"
msgstr "Mostra en els Menús"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:383
+#: src/modules/everything/evry_config.c:406
msgid "Minimum characters for search"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_config.c:391
+#: src/modules/everything/evry_config.c:415
msgid "Plugin Trigger"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_config.c:396
+#: src/modules/everything/evry_config.c:420
msgid "Show only when triggered"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_config.c:403
+#: src/modules/everything/evry_config.c:427
msgid "Plugin View"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_config.c:413
-#: src/modules/everything/evry_config.c:464
+#: src/modules/everything/evry_config.c:437
+#: src/modules/everything/evry_config.c:488
#, fuzzy
msgid "Detailed"
msgstr "Defecte"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:439
+#: src/modules/everything/evry_config.c:463
msgid "Hide input when inactive"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_config.c:443
+#: src/modules/everything/evry_config.c:467
#, fuzzy
msgid "Hide list"
msgstr "Temps d'Amagar"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:447
+#: src/modules/everything/evry_config.c:471
msgid "Quick Navigation"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_config.c:453
+#: src/modules/everything/evry_config.c:477
msgid "Emacs style (ALT + n,p,f,b,m,i)"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_config.c:455
+#: src/modules/everything/evry_config.c:479
msgid "Vi style (ALT + h,j,k,l,n,p,m,i)"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_config.c:460
+#: src/modules/everything/evry_config.c:484
#, fuzzy
msgid "Default View"
msgstr "Motor Defecte"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:469
+#: src/modules/everything/evry_config.c:493
#, fuzzy
msgid "Animate scrolling"
msgstr "Salts Animats"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:476
+#: src/modules/everything/evry_config.c:500
msgid "Up/Down select next item in icon view"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_config.c:481
+#: src/modules/everything/evry_config.c:505
#, fuzzy
msgid "Sorting"
msgstr "Arrancant "
-#: src/modules/everything/evry_config.c:483
+#: src/modules/everything/evry_config.c:507
msgid "By usage"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_config.c:486
+#: src/modules/everything/evry_config.c:510
#, fuzzy
msgid "Most used"
msgstr "Les més usades"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:489
+#: src/modules/everything/evry_config.c:513
#, fuzzy
msgid "Last used"
msgstr "Última Modificació"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:503
+#: src/modules/everything/evry_config.c:527
msgid "Subject Plugins"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_config.c:507
+#: src/modules/everything/evry_config.c:531
#, fuzzy
msgid "Action Plugins"
msgstr "Paràmetres d'Acció "
-#: src/modules/everything/evry_config.c:511
+#: src/modules/everything/evry_config.c:535
#, fuzzy
msgid "Object Plugins"
msgstr "Color d'Objecte"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:514
+#: src/modules/everything/evry_config.c:538
+#: src/modules/everything/evry_config.c:735
#, fuzzy
msgid "Plugins"
msgstr "Text Pla"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:521
+#: src/modules/everything/evry_config.c:545
#, fuzzy
msgid "Popup Size"
msgstr "Paràmetres de Popups"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:522
+#: src/modules/everything/evry_config.c:546
+#: src/modules/everything/evry_config.c:578
#, fuzzy
msgid "Popup Width"
msgstr "Velocitat Desplegable"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:529
+#: src/modules/everything/evry_config.c:553
+#: src/modules/everything/evry_config.c:585
#, fuzzy
msgid "Popup Height"
msgstr "Salta a la Taula de Treball de la Dreta"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:537
+#: src/modules/everything/evry_config.c:561
#, fuzzy
msgid "Popup Align"
msgstr "Paràmetres de Popups"
-#: src/modules/everything/evry_plug_actions.c:178
-#: src/modules/everything/evry_plug_actions.c:182
-#: src/modules/everything/evry_plug_actions.c:199
+#: src/modules/everything/evry_config.c:577
+#, fuzzy
+msgid "Edge Popup Size"
+msgstr "Paràmetres de Popups"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:634
+#, fuzzy
+msgid "Everything Collection"
+msgstr "Re-inicia Aplicacions"
+
+#: src/modules/everything/evry_plug_actions.c:187
+#: src/modules/everything/evry_plug_actions.c:192
+#: src/modules/everything/evry_plug_actions.c:211
#, fuzzy
msgid "Actions"
msgstr "Acció"
-#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:92
+#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:94
msgid "Items"
msgstr "Elements"
-#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:262
+#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:278
msgid "No plugins loaded"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_plug_clipboard.c:34
+#: src/modules/everything/evry_plug_clipboard.c:33
msgid "Copy to Clipboard"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_plug_view_help.c:65
+#: src/modules/everything/evry_view_help.c:69
msgid ""
" Ok, here comes the explanation of <hilight>everything</hilight>...<br> "
"Just type a few letters of the thing you are looking for. <br> Use cursor "
"toggle thumb view modes"
msgstr ""
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:991
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:977
+msgid "Exebuf"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:994
#, fuzzy
msgid "Open With..."
msgstr "Obre amb ..."
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1004
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1007
#, fuzzy
msgid "Open File..."
msgstr "Obre amb ..."
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1018
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1021
#, fuzzy
msgid "Edit Application Entry"
msgstr "Afegeix Aplicació"
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1025
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1028
#, fuzzy
msgid "New Application Entry"
msgstr "Nova Aplicació "
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1032
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1035
msgid "Run with Sudo"
msgstr ""
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1038
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1041
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1500 src/modules/fileman/e_fwin.c:1820
msgid "Open with..."
msgstr "Obre amb ..."
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1045
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1048
#, fuzzy
msgid "Open Terminal here"
msgstr "Executa en una Terminal"
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1111
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1250
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1270
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1113
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1238
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1257
#, fuzzy
msgid "Everything Applications"
msgstr "Re-inicia Aplicacions"
#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1146
#, fuzzy
-msgid "Show Executables"
-msgstr "Executable"
-
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1152
-#, fuzzy
msgid "Commands"
msgstr "Comanda"
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1153
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1147
#, fuzzy
msgid "Terminal Command"
msgstr "Definició de Comanda"
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1158
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1152
msgid "Sudo GUI"
msgstr ""
-#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:391
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:388
msgid "Spell Checker"
msgstr ""
-#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:457
-#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:591
-#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:610
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:452
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:585
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:604
#, fuzzy
msgid "Everything Aspell"
msgstr "Tot"
-#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:476
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:471
msgid "Spell checker"
msgstr ""
-#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:479
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:474
msgid "Aspell"
msgstr ""
-#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:482
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:477
msgid "Hunspell"
msgstr ""
-#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:489
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:484
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1898
#, fuzzy
msgid "Custom Command"
msgstr "Executa Comanda"
-#: src/modules/everything-calc/e_mod_main.c:229
+#: src/modules/everything-calc/e_mod_main.c:237
msgid "Calculator"
msgstr ""
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1304
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1313
-#, fuzzy
-msgid "Recent Files"
-msgstr "Canvia el nom del Fitxer"
-
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1330
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1393
msgid "Copy To ..."
msgstr ""
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1335
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1398
#, fuzzy
msgid "Move To ..."
msgstr "Més..."
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1340
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1403
msgid "Move to Trash"
msgstr ""
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1344
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1407
msgid "Open Folder (EFM)"
msgstr ""
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1409
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1540
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1561
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1411
+msgid "Sort by Date"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1416
+#, fuzzy
+msgid "Sort by Name"
+msgstr "Ordena Ara"
+
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1448
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1457
+#, fuzzy
+msgid "Recent Files"
+msgstr "Canvia el nom del Fitxer"
+
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1533
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1664
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1685
#, fuzzy
msgid "Everything Files"
msgstr "Tot"
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1432
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1556
#, fuzzy
msgid "Show home directory"
msgstr "Pujar al Directori Pare"
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1436
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1560
#, fuzzy
msgid "Show recent files"
msgstr "Mostra els Fitxers Ocults"
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1440
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1564
#, fuzzy
msgid "Search recent files"
msgstr "Directoris de Cerca :"
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1444
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1568
#, fuzzy
msgid "Search cached files"
msgstr "Paràmetres d'Arrancada"
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1448
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1572
#, fuzzy
msgid "Cache visited directories"
msgstr "Directoris Definits per L'usuari:"
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1452
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1576
#, fuzzy
msgid "Clear cache"
msgstr "Neteja"
-#: src/modules/everything-settings/e_mod_main.c:121
+#: src/modules/everything-settings/e_mod_main.c:196
#, fuzzy
msgid "Show Dialog"
msgstr "Diàlegs "
-#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:119
-#, fuzzy
-msgid "Set as Wallpaper"
-msgstr "Configura Fons de Pantalla"
-
-#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:369
+#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:423
msgid "Switch to Window"
msgstr ""
-#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:384
+#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:438
#, fuzzy
msgid "Toggle Fullscreen"
msgstr "Pantalla Completa"
msgstr "Color d'Ombra"
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:268
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:775
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:783
msgid "Behavior"
msgstr ""
msgid "Background Options"
msgstr "Canvia el Fons de Pantalla"
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:723
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:731
#, fuzzy
msgid "Free"
msgstr "Feroès "
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:755
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:763
#, fuzzy
msgid "Always on desktop"
msgstr "Sempre davant"
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:765
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:773
msgid "On top pressing"
msgstr ""
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:796
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:804
#, fuzzy
msgid "Add other gadgets"
msgstr "Afegir Gadget "
"No es pot usar el botó dret del ratolí.<br> Aquest botó està essent usat "
"per menús de context"
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2837
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2844
#, fuzzy
msgid "Show Pager Popup"
msgstr "Paràmetres de Popups"
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2844 src/modules/pager/e_mod_main.c:2887
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2851 src/modules/pager/e_mod_main.c:2894
#, fuzzy
msgid "Popup Desk Right"
msgstr "Salta a la Taula de Treball de la Dreta"
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2846 src/modules/pager/e_mod_main.c:2888
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2853 src/modules/pager/e_mod_main.c:2895
#, fuzzy
msgid "Popup Desk Left"
msgstr "Salta a la Taula de Treball de l'Esquerra"
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2848 src/modules/pager/e_mod_main.c:2889
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2855 src/modules/pager/e_mod_main.c:2896
#, fuzzy
msgid "Popup Desk Up"
msgstr "Salta a la Taula de Treball de Dalt"
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2850 src/modules/pager/e_mod_main.c:2890
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2857 src/modules/pager/e_mod_main.c:2897
#, fuzzy
msgid "Popup Desk Down"
msgstr "Salta a la Taula de Treball de Baix"
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2852 src/modules/pager/e_mod_main.c:2891
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2859 src/modules/pager/e_mod_main.c:2898
#, fuzzy
msgid "Popup Desk Next"
msgstr "Salta a la Taula de Treball de l'Esquerra"
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2854 src/modules/pager/e_mod_main.c:2892
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2861 src/modules/pager/e_mod_main.c:2899
#, fuzzy
msgid "Popup Desk Previous"
msgstr "Salta a la Taula de Treball de l'Esquerra"
msgid "System Controls"
msgstr ""
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:54
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:56
#, fuzzy
msgid "Temperature Settings"
msgstr "Configuracions Generals"
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:184
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:194
msgid "Sensors"
msgstr "Sensors"
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:190
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:200
#, fuzzy
msgid "Celcius"
msgstr "Celsius "
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:193
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:203
msgid "Fahrenheit"
msgstr "Farenheit"
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:196
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:206
msgid "Display Units"
msgstr "Mostra Unitats"
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:203
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:213
msgid "Check Interval"
msgstr "Interval de Refresc"
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:207
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:217
msgid "High Temperature"
msgstr "Alta Temperatura"
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:211
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:223
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:269
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:270
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:221
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:233
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:291
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:292
#, c-format
msgid "%1.0f F"
msgstr "%1.0f F"
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:215
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:227
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:280
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:281
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:225
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:237
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:302
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:303
#, c-format
msgid "%1.0f C"
msgstr "%1.0f C"
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:219
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:229
msgid "Low Temperature"
msgstr "Baixa Temperatura"
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:231
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:241
#, fuzzy
msgid "Temperatures"
msgstr "Temperatura"
-#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:142
+#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:172
msgid "Temperature"
msgstr "Temperatura"
msgid "Systray"
msgstr "Sistema"
+#, fuzzy
+#~ msgid "UPower"
+#~ msgstr "Més petit"
+
+#~ msgid "Default Engine"
+#~ msgstr "Motor Defecte"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show %s Plugin"
+#~ msgstr "Mostra Quan el ratolí estigui sobre "
+
+#~ msgid "Everything"
+#~ msgstr "Tot"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show Executables"
+#~ msgstr "Executable"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Set as Wallpaper"
+#~ msgstr "Configura Fons de Pantalla"
+
#~ msgid "Desktop files scan done"
#~ msgstr "Escaneig de Fitxers d'escriptori"
msgstr ""
"Project-Id-Version: DR17\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-14 23:58+1000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-29 20:40+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-03 10:16+0100\n"
"Last-Translator: quaker66 <quaker66@gmail.com>\n"
"Language-Team: easylinux <easylinux@sachiel.eu>\n"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:848
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_web.c:130
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_web.c:120
-#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:391
+#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:445
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1824 src/modules/illume/e_mod_win.c:173
#: src/modules/mixer/app_mixer.c:514
msgid "Close"
msgstr "Zavřít"
#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:2852 src/bin/e_actions.c:2856
-#: src/bin/e_actions.c:2860 src/bin/e_int_menus.c:176 src/bin/e_main.c:658
+#: src/bin/e_actions.c:2860 src/bin/e_int_menus.c:179 src/bin/e_main.c:659
#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:155
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:219
#: src/modules/wizard/page_000.c:32
#: src/bin/e_actions.c:368 src/bin/e_actions.c:1786 src/bin/e_actions.c:1883
#: src/bin/e_actions.c:1946 src/bin/e_actions.c:2009 src/bin/e_actions.c:2072
#: src/bin/e_actions.c:2135 src/bin/e_confirm_dialog.c:47
-#: src/bin/e_desklock.c:1029 src/bin/e_fm.c:9009 src/bin/e_fm.c:9241
-#: src/bin/e_module.c:516 src/bin/e_screensaver.c:106
+#: src/bin/e_desklock.c:1056 src/bin/e_fm.c:9018 src/bin/e_fm.c:9250
+#: src/bin/e_module.c:516 src/bin/e_screensaver.c:109
msgid "Yes"
msgstr "Ano"
#: src/bin/e_actions.c:370 src/bin/e_actions.c:1788 src/bin/e_actions.c:1885
#: src/bin/e_actions.c:1948 src/bin/e_actions.c:2011 src/bin/e_actions.c:2074
#: src/bin/e_actions.c:2137 src/bin/e_confirm_dialog.c:48
-#: src/bin/e_desklock.c:1031 src/bin/e_fm.c:9007 src/bin/e_fm.c:9242
-#: src/bin/e_module.c:517 src/bin/e_screensaver.c:108
+#: src/bin/e_desklock.c:1058 src/bin/e_fm.c:9016 src/bin/e_fm.c:9251
+#: src/bin/e_module.c:517 src/bin/e_screensaver.c:111
msgid "No"
msgstr "Ne"
msgid "Window : Actions"
msgstr "Okno : Akce"
-#: src/bin/e_actions.c:2515 src/bin/e_fm.c:6072
+#: src/bin/e_actions.c:2515 src/bin/e_fm.c:6081
#: src/bin/e_int_border_menu.c:148
msgid "Move"
msgstr "Přesunout"
#: src/bin/e_actions.c:2742 src/bin/e_actions.c:2744 src/bin/e_actions.c:2746
#: src/bin/e_actions.c:2748 src/bin/e_actions.c:2750 src/bin/e_actions.c:2752
#: src/bin/e_actions.c:2754 src/bin/e_actions.c:2902 src/bin/e_actions.c:2907
-#: src/bin/e_fm.c:3197 src/bin/e_fm.c:3202 src/bin/e_fm.c:9758
+#: src/bin/e_fm.c:3206 src/bin/e_fm.c:3211 src/bin/e_fm.c:9767
#: src/bin/e_fm_dbus.c:327 src/bin/e_fm_dbus.c:351 src/bin/e_fm_dbus.c:627
#: src/bin/e_fm_dbus.c:654 src/bin/e_int_menus.c:145
#: src/bin/e_int_shelf_config.c:248
#: src/bin/e_actions.c:2843 src/bin/e_actions.c:2848
#: src/modules/conf/e_mod_main.c:237 src/modules/conf/e_mod_main.c:340
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:997
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1000
#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:63 src/modules/fileman/e_mod_main.c:146
msgid "Launch"
msgstr "Spustit"
msgid "Application"
msgstr "Aplikace"
-#: src/bin/e_actions.c:2852 src/bin/e_int_menus.c:200
+#: src/bin/e_actions.c:2852 src/bin/e_int_menus.c:203
msgid "Restart"
msgstr "Restartovat"
-#: src/bin/e_actions.c:2856 src/bin/e_int_menus.c:205
+#: src/bin/e_actions.c:2856 src/bin/e_int_menus.c:208
msgid "Exit"
msgstr "Pryč"
msgid "Lock"
msgstr "Zamknout"
-#: src/bin/e_actions.c:2907 src/bin/e_int_menus.c:1151
+#: src/bin/e_actions.c:2907 src/bin/e_int_menus.c:1154
msgid "Cleanup Windows"
msgstr "Vyčistit okna"
#: src/bin/e_color_dialog.c:50 src/bin/e_config.c:1881
#: src/bin/e_config_dialog.c:262 src/bin/e_eap_editor.c:798
#: src/bin/e_eap_editor.c:862 src/bin/e_entry_dialog.c:62 src/bin/e_exec.c:365
-#: src/bin/e_fm.c:8527 src/bin/e_fm.c:9165 src/bin/e_fm_prop.c:510
+#: src/bin/e_fm.c:8536 src/bin/e_fm.c:9174 src/bin/e_fm_prop.c:510
#: src/bin/e_int_border_remember.c:324 src/bin/e_int_border_remember.c:524
#: src/bin/e_module.c:412 src/bin/e_sys.c:487 src/bin/e_sys.c:533
#: src/bin/e_utils.c:695 src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:64
msgstr "OK"
#: src/bin/e_color_dialog.c:51 src/bin/e_eap_editor.c:800
-#: src/bin/e_eap_editor.c:864 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_fm.c:8529
+#: src/bin/e_eap_editor.c:864 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_fm.c:8538
#: src/bin/e_fm_prop.c:511 src/bin/e_utils.c:1172
#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:124
#: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:284
msgid "Enlightenment Settings Write Problems"
msgstr "Problémy při zápisu konfigurace E17"
-#: src/bin/e_config_dialog.c:210 src/modules/battery/e_mod_main.c:1396
+#: src/bin/e_config_dialog.c:210 src/modules/battery/e_mod_main.c:723
#: src/modules/conf/e_mod_main.c:248 src/modules/conf_engine/e_mod_main.c:20
#: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:20
#: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:20
msgstr "Moduly"
#: src/bin/e_configure.c:35 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:24
-#: src/modules/everything/e_mod_main.c:153
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1245
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1537
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:93
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1233
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1661
#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:25 src/modules/mixer/e_mod_main.c:1047
#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1734
msgid "Extensions"
msgstr "Rozšíření"
-#: src/bin/e_container.c:112
+#: src/bin/e_container.c:132
#, c-format
msgid "Container %d"
msgstr "Kontejner %i"
-#: src/bin/e_desklock.c:175
+#: src/bin/e_desklock.c:201
msgid "Error - no PAM support"
msgstr "Chyba - žádná podpora PAM"
-#: src/bin/e_desklock.c:176
+#: src/bin/e_desklock.c:202
msgid ""
"No PAM support was built into Enlightenment, so<br>desk locking is disabled."
msgstr ""
"PAM podpora nebyla do Enlightenmentu zkompilována, takže<br>zamykání plochy "
"bylo zakázáno."
-#: src/bin/e_desklock.c:240
+#: src/bin/e_desklock.c:266
msgid "Lock Failed"
msgstr "Uzamčení selhalo"
-#: src/bin/e_desklock.c:241
+#: src/bin/e_desklock.c:267
msgid ""
"Locking the desktop failed because some application<br>has grabbed either "
"the keyboard or the mouse or both<br>and their grab is unable to be broken."
"klávesnici nebo myši, popř. obojím,<br>a tento vyhrazený přístup se "
"nepodařilo zrušit."
-#: src/bin/e_desklock.c:325
+#: src/bin/e_desklock.c:351
msgid "Please enter your unlock password"
msgstr "Prosím zadejte heslo pro odemčení"
-#: src/bin/e_desklock.c:687
+#: src/bin/e_desklock.c:713
msgid "Authentication System Error"
msgstr "Chyba systému autentizace"
-#: src/bin/e_desklock.c:688
+#: src/bin/e_desklock.c:714
#, c-format
msgid ""
"Authentication via PAM had errors setting up the<br>authentication session. "
"Kód chyby je <hilight>%i</hilight>.<br> To není dobré a nemělo by se to "
"stát. Prosím ohlaště chybu."
-#: src/bin/e_desklock.c:1018 src/bin/e_screensaver.c:95
+#: src/bin/e_desklock.c:1045 src/bin/e_screensaver.c:98
msgid "Activate Presentation Mode?"
msgstr "Povolit prezentační mód?"
-#: src/bin/e_desklock.c:1022
+#: src/bin/e_desklock.c:1049
msgid ""
"You unlocked desktop too fast.<br><br>Would you like to enable "
"<b>presentation</b> mode and temporarily disable screen saver, lock and "
"<b>prezentační mód</b> a dočasně vypnout spořič, zámek obrazovky a správu "
"napájení?"
-#: src/bin/e_desklock.c:1033 src/bin/e_screensaver.c:110
+#: src/bin/e_desklock.c:1060 src/bin/e_screensaver.c:113
msgid "No, but increase timeout"
msgstr "Ne, ale zvýšit časový limit"
-#: src/bin/e_desklock.c:1036 src/bin/e_screensaver.c:113
+#: src/bin/e_desklock.c:1063 src/bin/e_screensaver.c:116
msgid "No, and stop asking"
msgstr "Ne, a přestat se ptát"
#: src/bin/e_eap_editor.c:717
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:115
-#: src/modules/everything/evry_config.c:357
-#: src/modules/everything/evry_config.c:437
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1144
-#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:471
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1429
+#: src/modules/everything/evry_config.c:380
+#: src/modules/everything/evry_config.c:461
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:466
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1553
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:125 src/modules/pager/e_mod_config.c:212
msgid "General"
msgstr "Základní"
msgid "Startup Notify"
msgstr "Notifikace při startu"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:723 src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1011
+#: src/bin/e_eap_editor.c:723 src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1014
msgid "Run in Terminal"
msgstr "Spustit v terminálu"
msgid "Select an Executable"
msgstr "Vyberte spustitelný soubor"
-#: src/bin/e_entry.c:493 src/bin/e_fm.c:8029
+#: src/bin/e_entry.c:493 src/bin/e_fm.c:8038
#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:137
#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:81
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:112
msgid "Delete"
msgstr "Smazat"
-#: src/bin/e_entry.c:503 src/bin/e_fm.c:7937
+#: src/bin/e_entry.c:503 src/bin/e_fm.c:7946
msgid "Cut"
msgstr "Vystřihnout"
-#: src/bin/e_entry.c:511 src/bin/e_fm.c:6067 src/bin/e_fm.c:7951
+#: src/bin/e_entry.c:511 src/bin/e_fm.c:6076 src/bin/e_fm.c:7960
msgid "Copy"
msgstr "Kopírovat"
-#: src/bin/e_entry.c:519 src/bin/e_fm.c:7776 src/bin/e_fm.c:7964
+#: src/bin/e_entry.c:519 src/bin/e_fm.c:7785 src/bin/e_fm.c:7973
msgid "Paste"
msgstr "Vložit"
msgid "%s doesn't exist."
msgstr "%s neexistuje."
-#: src/bin/e_fm.c:3007
+#: src/bin/e_fm.c:3016
msgid "Mount Error"
msgstr "Chyba při připojování"
-#: src/bin/e_fm.c:3007
+#: src/bin/e_fm.c:3016
msgid "Can't mount device"
msgstr "Nemůžu připojit zařízení"
-#: src/bin/e_fm.c:3023
+#: src/bin/e_fm.c:3032
msgid "Unmount Error"
msgstr "Chyba při odpojování"
-#: src/bin/e_fm.c:3023
+#: src/bin/e_fm.c:3032
msgid "Can't unmount device"
msgstr "Nemůžu odpojit zařízení"
-#: src/bin/e_fm.c:3038
+#: src/bin/e_fm.c:3047
msgid "Eject Error"
msgstr "Chyba při vysouvání"
-#: src/bin/e_fm.c:3038
+#: src/bin/e_fm.c:3047
msgid "Can't eject device"
msgstr "Nemůžu vysunout zařízení"
-#: src/bin/e_fm.c:3675
+#: src/bin/e_fm.c:3684
#, c-format
msgid "%i Files"
msgstr "%i souborů"
-#: src/bin/e_fm.c:6080 src/bin/e_fm.c:7784 src/bin/e_fm.c:7972
+#: src/bin/e_fm.c:6089 src/bin/e_fm.c:7793 src/bin/e_fm.c:7981
msgid "Link"
msgstr "Vytvořit symlink"
-#: src/bin/e_fm.c:6088 src/bin/e_fm.c:8950 src/bin/e_fm.c:9088
+#: src/bin/e_fm.c:6097 src/bin/e_fm.c:8959 src/bin/e_fm.c:9097
msgid "Abort"
msgstr "Zrušit"
-#: src/bin/e_fm.c:7703 src/bin/e_fm.c:7863
+#: src/bin/e_fm.c:7712 src/bin/e_fm.c:7872
msgid "Inherit parent settings"
msgstr "Nastavení odvození rodiče"
-#: src/bin/e_fm.c:7712 src/bin/e_fm.c:7872
+#: src/bin/e_fm.c:7721 src/bin/e_fm.c:7881
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:209
msgid "View Mode"
msgstr "Režim zobrazení"
-#: src/bin/e_fm.c:7719 src/bin/e_fm.c:7879
+#: src/bin/e_fm.c:7728 src/bin/e_fm.c:7888
msgid "Refresh View"
msgstr "Obnovit"
-#: src/bin/e_fm.c:7727 src/bin/e_fm.c:7887
+#: src/bin/e_fm.c:7736 src/bin/e_fm.c:7896
msgid "Show Hidden Files"
msgstr "Zobrazit skryté soubory"
-#: src/bin/e_fm.c:7739 src/bin/e_fm.c:7899
+#: src/bin/e_fm.c:7748 src/bin/e_fm.c:7908
msgid "Remember Ordering"
msgstr "Zapamatovat řazení"
-#: src/bin/e_fm.c:7748 src/bin/e_fm.c:7908
+#: src/bin/e_fm.c:7757 src/bin/e_fm.c:7917
msgid "Sort Now"
msgstr "Setřídit teď"
-#: src/bin/e_fm.c:7760 src/bin/e_fm.c:7923
+#: src/bin/e_fm.c:7769 src/bin/e_fm.c:7932
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:208
msgid "New Directory"
msgstr "Nový adresář"
-#: src/bin/e_fm.c:8037
+#: src/bin/e_fm.c:8046
msgid "Rename"
msgstr "Přejmenovat"
-#: src/bin/e_fm.c:8056
+#: src/bin/e_fm.c:8065
msgid "Unmount"
msgstr "Odpojit"
-#: src/bin/e_fm.c:8061
+#: src/bin/e_fm.c:8070
msgid "Mount"
msgstr "Připojit"
-#: src/bin/e_fm.c:8066
+#: src/bin/e_fm.c:8075
msgid "Eject"
msgstr "Vysunout"
-#: src/bin/e_fm.c:8076
+#: src/bin/e_fm.c:8085
msgid "Properties"
msgstr "Vlastnosti"
-#: src/bin/e_fm.c:8311 src/bin/e_fm.c:8364
+#: src/bin/e_fm.c:8320 src/bin/e_fm.c:8373
msgid "Use default"
msgstr "Použít výchozí"
-#: src/bin/e_fm.c:8337 src/modules/fileman/e_mod_config.c:214
+#: src/bin/e_fm.c:8346 src/modules/fileman/e_mod_config.c:214
msgid "Grid Icons"
msgstr "Ikony v mřížce"
-#: src/bin/e_fm.c:8345 src/modules/fileman/e_mod_config.c:216
+#: src/bin/e_fm.c:8354 src/modules/fileman/e_mod_config.c:216
msgid "Custom Icons"
msgstr "Vlastní ikony"
-#: src/bin/e_fm.c:8353 src/modules/everything/evry_config.c:409
-#: src/modules/everything/evry_config.c:462
+#: src/bin/e_fm.c:8362 src/modules/everything/evry_config.c:433
+#: src/modules/everything/evry_config.c:486
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:224
msgid "List"
msgstr "Seznam"
-#: src/bin/e_fm.c:8378
+#: src/bin/e_fm.c:8387
#, c-format
msgid "Icon Size (%d)"
msgstr "Velikost ikon (%d)"
-#: src/bin/e_fm.c:8424 src/bin/e_fm.c:8630
+#: src/bin/e_fm.c:8433 src/bin/e_fm.c:8639
msgid "Set background..."
msgstr "Nastavit pozadí..."
-#: src/bin/e_fm.c:8429 src/bin/e_fm.c:8673
+#: src/bin/e_fm.c:8438 src/bin/e_fm.c:8682
msgid "Set overlay..."
msgstr "Nastavit překrytí..."
-#: src/bin/e_fm.c:8528 src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1024
+#: src/bin/e_fm.c:8537 src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1024
msgid "Clear"
msgstr "Vymazat"
-#: src/bin/e_fm.c:8752
+#: src/bin/e_fm.c:8761
msgid "Create a new Directory"
msgstr "Vytvořit složku"
-#: src/bin/e_fm.c:8753
+#: src/bin/e_fm.c:8762
msgid "New Directory Name:"
msgstr "Název nové složky:"
-#: src/bin/e_fm.c:8807
+#: src/bin/e_fm.c:8816
#, c-format
msgid "Rename %s to:"
msgstr "Přejmenovat %s na:"
-#: src/bin/e_fm.c:8809
+#: src/bin/e_fm.c:8818
msgid "Rename File"
msgstr "Přejmenovat soubor"
-#: src/bin/e_fm.c:8949 src/bin/e_fm.c:9087
+#: src/bin/e_fm.c:8958 src/bin/e_fm.c:9096
msgid "Retry"
msgstr "Zkusit znovu"
-#: src/bin/e_fm.c:8953 src/bin/e_fm.c:9093 src/modules/wizard/page_030.c:85
+#: src/bin/e_fm.c:8962 src/bin/e_fm.c:9102 src/modules/wizard/page_030.c:85
msgid "Error"
msgstr "Chyba"
-#: src/bin/e_fm.c:8956
+#: src/bin/e_fm.c:8965
#, c-format
msgid "%s"
msgstr "%s"
-#: src/bin/e_fm.c:9008
+#: src/bin/e_fm.c:9017
msgid "No to all"
msgstr "Ne všem"
-#: src/bin/e_fm.c:9010
+#: src/bin/e_fm.c:9019
msgid "Yes to all"
msgstr "Ano všem"
-#: src/bin/e_fm.c:9013
+#: src/bin/e_fm.c:9022
msgid "Warning"
msgstr "Varování"
-#: src/bin/e_fm.c:9016
+#: src/bin/e_fm.c:9025
#, c-format
msgid "File already exists, overwrite?<br><hilight>%s</hilight>"
msgstr "Soubor už existuje, přepsat?<br><hilight>%s</hilight>"
-#: src/bin/e_fm.c:9089
+#: src/bin/e_fm.c:9098
msgid "Ignore this"
msgstr "Ignorovat"
-#: src/bin/e_fm.c:9090
+#: src/bin/e_fm.c:9099
msgid "Ignore all"
msgstr "Ignorovat vše"
-#: src/bin/e_fm.c:9095
+#: src/bin/e_fm.c:9104
#, c-format
msgid "An error occured while performing an operation.<br>%s"
msgstr "Vyskytla se chyba při provádění operace.<br>%s"
-#: src/bin/e_fm.c:9244
+#: src/bin/e_fm.c:9253
msgid "Confirm Delete"
msgstr "Odsouhlasit smazání"
-#: src/bin/e_fm.c:9249
+#: src/bin/e_fm.c:9258
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight> ?"
msgstr "Opravdu chcete smazat<br><hilight>%s</hilight> ?"
-#: src/bin/e_fm.c:9255
+#: src/bin/e_fm.c:9264
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete<br>the %d selected files in:<br><hilight>%s</"
#: src/bin/e_fm_prop.c:429
#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:183
#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:196
-#: src/modules/everything/evry_config.c:405
+#: src/modules/everything/evry_config.c:429
msgid "Default"
msgstr "Výchozí"
#: src/bin/e_fm_prop.c:435
#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:425
-#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:485
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:480
msgid "Custom"
msgstr "Vlastní"
msgid "Select an Image"
msgstr "Vybrat obrázek"
-#: src/bin/e_gadcon.c:1331
+#: src/bin/e_gadcon.c:1334
msgid "Move this gadget to"
msgstr "Přesunout gadget do"
-#: src/bin/e_gadcon.c:1351 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:703
+#: src/bin/e_gadcon.c:1354 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:711
msgid "Plain"
msgstr "Plochý"
-#: src/bin/e_gadcon.c:1360 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:711
+#: src/bin/e_gadcon.c:1363 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:719
msgid "Inset"
msgstr "Vnořený"
-#: src/bin/e_gadcon.c:1369 src/bin/e_int_config_modules.c:61
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:747
+#: src/bin/e_gadcon.c:1372 src/bin/e_int_config_modules.c:61
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:755
msgid "Appearance"
msgstr "Vzhled"
-#: src/bin/e_gadcon.c:1377
+#: src/bin/e_gadcon.c:1380
msgid "Automatically scroll contents"
msgstr "Automaticky skorolovat obsah"
-#: src/bin/e_gadcon.c:1384
+#: src/bin/e_gadcon.c:1387
msgid "Able to be resized"
msgstr "Schopnost měnit velikost"
-#: src/bin/e_gadcon.c:1396 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:782
+#: src/bin/e_gadcon.c:1399 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:790
msgid "Begin move/resize this gadget"
msgstr "Přesunout nebo změnit velikost tohoto gadgetu"
-#: src/bin/e_gadcon.c:1404 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:790
+#: src/bin/e_gadcon.c:1407 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:798
msgid "Remove this gadget"
msgstr "Odstranit gadget"
-#: src/bin/e_gadcon.c:1882
+#: src/bin/e_gadcon.c:1885
msgid "Stop move/resize this gadget"
msgstr "Uzamknout tento gadget"
msgstr "Vytvořit ikonu"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:101
-#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:398
+#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:452
msgid "Send to Desktop"
msgstr "Poslat na plochu"
msgstr "Další..."
#: src/bin/e_int_border_menu.c:197
-#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:377
+#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:431
msgid "Iconify"
msgstr "Ikonifikovat"
msgstr "Seznam oken"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1124 src/modules/pager/e_mod_main.c:259
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2830 src/modules/pager/e_mod_main.c:2837
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2844 src/modules/pager/e_mod_main.c:2846
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2848 src/modules/pager/e_mod_main.c:2850
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2852 src/modules/pager/e_mod_main.c:2854
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2887 src/modules/pager/e_mod_main.c:2888
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2889 src/modules/pager/e_mod_main.c:2890
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2891 src/modules/pager/e_mod_main.c:2892
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2837 src/modules/pager/e_mod_main.c:2844
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2851 src/modules/pager/e_mod_main.c:2853
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2855 src/modules/pager/e_mod_main.c:2857
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2859 src/modules/pager/e_mod_main.c:2861
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2894 src/modules/pager/e_mod_main.c:2895
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2896 src/modules/pager/e_mod_main.c:2897
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2898 src/modules/pager/e_mod_main.c:2899
msgid "Pager"
msgstr "Pager"
#: src/bin/e_int_border_remember.c:622 src/modules/conf/e_mod_main.c:218
#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:222
-#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:252
+#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:266
#, fuzzy
msgid "All"
msgstr "Povolit"
msgid "Start this program on login"
msgstr "Spustit tento program po přihlášení"
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:62 src/bin/e_int_menus.c:221
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:191 src/modules/conf/e_conf.c:121
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:62 src/bin/e_int_menus.c:224
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:185 src/modules/conf/e_conf.c:121
#: src/modules/conf/e_conf.c:131 src/modules/conf/e_mod_main.c:88
#: src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:20
#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:133
#: src/modules/conf_profiles/e_mod_main.c:20
-#: src/modules/everything-settings/e_mod_main.c:115
+#: src/modules/everything-settings/e_mod_main.c:190
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:314 src/modules/ibar/e_mod_main.c:824
#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:313 src/modules/ibox/e_mod_main.c:708
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:808 src/modules/temperature/e_mod_main.c:276
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:808 src/modules/temperature/e_mod_main.c:232
#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:641 src/modules/connman/e_mod_main.c:1228
msgid "Settings"
msgstr "Volby"
msgid "Shelf"
msgstr "Panel"
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:66 src/modules/everything/e_mod_main.c:144
-#: src/modules/everything/e_mod_main.c:259
-#: src/modules/everything/e_mod_main.c:624
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:66 src/modules/everything/e_mod_main.c:84
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:199
#, fuzzy
msgid "Everything Launcher"
msgstr "Vše"
#: src/bin/e_int_menus.c:128 src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:90
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:138
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:194
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:977
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:984
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:968
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:986
#: src/modules/wizard/page_070.c:203
msgid "Applications"
msgstr "Aplikace"
-#: src/bin/e_int_menus.c:152 src/bin/e_int_menus.c:1110
+#: src/bin/e_int_menus.c:152 src/bin/e_int_menus.c:1113
#: src/modules/conf_window_display/e_mod_main.c:20
#: src/modules/conf_window_focus/e_mod_main.c:20
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:20
#: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:14
#: src/modules/conf_winlist/e_mod_main.c:20
-#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:362
+#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:413
msgid "Windows"
msgstr "Okna"
-#: src/bin/e_int_menus.c:160 src/bin/e_int_menus.c:1164
+#: src/bin/e_int_menus.c:162 src/bin/e_int_menus.c:1167
msgid "Lost Windows"
msgstr "Ztracená okna"
-#: src/bin/e_int_menus.c:181
+#: src/bin/e_int_menus.c:184
msgid "About"
msgstr "O Enlightenmentu"
-#: src/bin/e_int_menus.c:186
+#: src/bin/e_int_menus.c:189
#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:146
#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:26
#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:31
msgid "Theme"
msgstr "Téma"
-#: src/bin/e_int_menus.c:273
+#: src/bin/e_int_menus.c:276
msgid "Virtual"
msgstr "Virtuální"
-#: src/bin/e_int_menus.c:280 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:25
+#: src/bin/e_int_menus.c:283 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:25
#: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:27
#: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:71
msgid "Shelves"
msgstr "Panely"
-#: src/bin/e_int_menus.c:289
+#: src/bin/e_int_menus.c:292
msgid "Show/Hide All Windows"
msgstr "Zobrazit/skrýt všechna okna"
-#: src/bin/e_int_menus.c:602
+#: src/bin/e_int_menus.c:605
msgid "(No Applications)"
msgstr "(Žádné aplikace)"
-#: src/bin/e_int_menus.c:736
+#: src/bin/e_int_menus.c:739
msgid "Set Virtual Desktops"
msgstr "Nastavit virtuální plochy"
-#: src/bin/e_int_menus.c:1116 src/bin/e_int_menus.c:1300
+#: src/bin/e_int_menus.c:1119 src/bin/e_int_menus.c:1303
msgid "(No Windows)"
msgstr "(Žádná okna)"
-#: src/bin/e_int_menus.c:1210 src/bin/e_int_menus.c:1312
+#: src/bin/e_int_menus.c:1213 src/bin/e_int_menus.c:1315
msgid "No name!!"
msgstr "Beze jména!!"
-#: src/bin/e_int_menus.c:1403
+#: src/bin/e_int_menus.c:1406
msgid "(No Shelves)"
msgstr "(Žádné panely)"
-#: src/bin/e_int_menus.c:1415 src/bin/e_shelf.c:166 src/bin/e_shelf.c:1171
+#: src/bin/e_int_menus.c:1418 src/bin/e_shelf.c:167 src/bin/e_shelf.c:1173
#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:132
msgid "Shelf #"
msgstr "Panel #"
-#: src/bin/e_int_menus.c:1468
+#: src/bin/e_int_menus.c:1471
msgid "Add A Shelf"
msgstr "Přidat panel"
-#: src/bin/e_int_menus.c:1475
+#: src/bin/e_int_menus.c:1478
msgid "Delete A Shelf"
msgstr "Smazat panel"
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:44 src/bin/e_shelf.c:1683
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:44 src/bin/e_shelf.c:1685
#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:43
msgid "Shelf Settings"
msgstr "Nastavení panelu"
"Prosím zkontrolujte:\n"
"%s/enlightenment-%s\n"
-#: src/bin/e_main.c:324
+#: src/bin/e_main.c:325
#, c-format
msgid ""
"Options:\n"
"\t-i-really-know-what-i-am-doing-and-accept-full-responsibility-for-it\n"
"\t\tPokud potřebujete tuto nápovědu, nepotřebujete tuto volbu.\n"
-#: src/bin/e_main.c:386
+#: src/bin/e_main.c:387
msgid ""
"Enlightenment cannot Initialize Ecore!\n"
"Perhaps you are out of memory?"
"Enlightenmentu se nepodařilo spustit Ecore!\n"
"Možná došla paměť?"
-#: src/bin/e_main.c:410
+#: src/bin/e_main.c:411
msgid ""
"Enlightenment cannot initialize the File system.\n"
"Perhaps you are out of memory?"
"Enlightenmentu se nepodařilo inicializovat souborový systém.\n"
"Možná došla paměť?"
-#: src/bin/e_main.c:423
+#: src/bin/e_main.c:424
msgid ""
"Enlightenment cannot set up an exit signal handler.\n"
"Perhaps you are out of memory?"
"Enlightenmentu se nepodařilo spustit handler signálu exit.\n"
"Možná došla paměť?"
-#: src/bin/e_main.c:429
+#: src/bin/e_main.c:430
msgid ""
"Enlightenment cannot set up a HUP signal handler.\n"
"Perhaps you are out of memory?"
"Enlightenmentu se nepodařilo spustit handler signálu HUP.\n"
"Možná došla paměť?"
-#: src/bin/e_main.c:435
+#: src/bin/e_main.c:436
#, fuzzy
msgid ""
"Enlightenment cannot set up a USER signal handler.\n"
"Enlightenmentu se nepodařilo spustit handler signálu HUP.\n"
"Možná došla paměť?"
-#: src/bin/e_main.c:447
+#: src/bin/e_main.c:448
msgid ""
"Enlightenment cannot initialize its X connection.\n"
"Have you set your DISPLAY variable?"
"Enlightenmentu se nepodařilo spojit s X serverem.\n"
"Máte nastavenou proměnnou DISPLAY?"
-#: src/bin/e_main.c:455
+#: src/bin/e_main.c:456
msgid ""
"Enlightenment cannot initialize its emergency alert system.\n"
"Have you set your DISPLAY variable?"
"Enlightenmentu se nepodařilo spustit jeho pohotovostní varovný systém.\n"
"Máte nastavenou proměnnou DISPLAY?"
-#: src/bin/e_main.c:478
+#: src/bin/e_main.c:479
msgid ""
"Enlightenment cannot initialize the connections system.\n"
"Perhaps you are out of memory?"
"Enlightenmentu se nepodařilo spustit systém spojení.\n"
"Možná došla paměť?"
-#: src/bin/e_main.c:486
+#: src/bin/e_main.c:487
msgid ""
"Enlightenment cannot initialize the IPC system.\n"
"Perhaps you are out of memory?"
"Enlightenmentu se nepodařilo spustit systém IPC.\n"
"Možná došla paměť?"
-#: src/bin/e_main.c:495
+#: src/bin/e_main.c:496
msgid ""
"Enlightenment cannot setup xinerama wrapping.\n"
"This should not happen."
"Enlightenmentu se nepodařilo nastavit xinerama wrapping.\n"
"Tohle by se nemělo stávat."
-#: src/bin/e_main.c:514
+#: src/bin/e_main.c:515
msgid ""
"Enlightenment cannot initialize the Evas system.\n"
"Perhaps you are out of memory?"
"Enlightenmentu se nepodařilo spustit systém Evas!\n"
"Možná došla paměť?"
-#: src/bin/e_main.c:521
+#: src/bin/e_main.c:522
msgid ""
"Enlightenment found ecore_evas doesn't support the Software X11\n"
"rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n"
"vykreslování v Evas-u. Prosím zkontrolujte, zda Evas a Ecore podporují\n"
"softwarové X11 vykreslování."
-#: src/bin/e_main.c:528
+#: src/bin/e_main.c:529
msgid ""
"Enlightenment found ecore_evas doesn't support the Software Buffer\n"
"rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n"
"vykreslování v Evas-u. Prosím zkontrolujte, zda Evas a Ecore podporují\n"
"softwarové X11 vykreslování."
-#: src/bin/e_main.c:544
+#: src/bin/e_main.c:545
msgid ""
"Enlightenment cannot initialize the FDO desktop system.\n"
"Perhaps you are out of memory?"
"Enlightenmentu se nepodařilo inicializovat FDO desktop systém.\n"
"Možná došla paměť?"
-#: src/bin/e_main.c:558
+#: src/bin/e_main.c:559
msgid ""
"Enlightenment cannot create directories in your home directory.\n"
"Perhaps you have no home directory or the disk is full?"
"Enlightenment nemůže vytvářet adresáře ve vašem domovském adresáři.\n"
"Možná žádný nemáte nebo je disk plný?"
-#: src/bin/e_main.c:568
+#: src/bin/e_main.c:569
msgid "Enlightenment cannot set up its file registry system."
msgstr "Enlightenmentu se nepodařilo nastavit systém regustrů."
-#: src/bin/e_main.c:577
+#: src/bin/e_main.c:578
msgid "Enlightenment cannot set up its config system."
msgstr "Enlightenmentu se nepodařilo spustit systém nastavení."
-#: src/bin/e_main.c:591
+#: src/bin/e_main.c:592
msgid "Enlightenment cannot set up its scale system."
msgstr "Enlightenment nemohl nastavit systém škálování."
-#: src/bin/e_main.c:599
+#: src/bin/e_main.c:600
msgid "Enlightenment cannot set up the pointer system."
msgstr "Enlightenmentu se nepodařilo nastavit pointer systém."
-#: src/bin/e_main.c:608
+#: src/bin/e_main.c:609
msgid ""
"Enlightenment cannot set up paths for finding files.\n"
"Perhaps you are out of memory?"
"Enlightenmentu se nepodařilo nastavit cesty k vyhledávání souborů.\n"
"Možná došla paměť?"
-#: src/bin/e_main.c:626
+#: src/bin/e_main.c:627
msgid "Enlightenment cannot set up its font system."
msgstr "Enlightenmentu se nepodařilo spustit systém fontů."
-#: src/bin/e_main.c:637
+#: src/bin/e_main.c:638
msgid "Enlightenment cannot set up its theme system."
msgstr "Enlightenmentu se nepodařilo spustit systém témat."
-#: src/bin/e_main.c:651
+#: src/bin/e_main.c:652
msgid ""
"Enlightenment cannot set up init screen.\n"
"Perhaps you are out of memory?"
"Enlightenmentu se nepodařilo spustit úvodní obrazovku.\n"
"Možná došla paměť?"
-#: src/bin/e_main.c:664
+#: src/bin/e_main.c:665
msgid "Starting International Support"
msgstr "Nastavuji mezinárodní podporu"
-#: src/bin/e_main.c:669
+#: src/bin/e_main.c:670
msgid "Enlightenment cannot set up its intl system."
msgstr "Enlightenmentu se nepodařilo nastavit intl systém."
-#: src/bin/e_main.c:676
+#: src/bin/e_main.c:677
msgid "Testing Format Support"
msgstr "Podpora testovacího formátu"
-#: src/bin/e_main.c:687
+#: src/bin/e_main.c:688
msgid ""
"Enlightenment found Evas can't create a buffer canvas. Please check\n"
"Evas has Software Buffer engine support.\n"
"zkontroujte,\n"
"jestli má Evas podporu Software Buffer Enginu.\n"
-#: src/bin/e_main.c:698
+#: src/bin/e_main.c:699
msgid ""
"Enlightenment found Evas can't load PNG files. Check Evas has PNG\n"
"loader support.\n"
"jestli má Evas podporu\n"
"načítání PNG.\n"
-#: src/bin/e_main.c:707
+#: src/bin/e_main.c:708
msgid ""
"Enlightenment found Evas can't load JPEG files. Check Evas has JPEG\n"
"loader support.\n"
"jestli má Evas podporu\n"
"načítání JPEG.\n"
-#: src/bin/e_main.c:716
+#: src/bin/e_main.c:717
msgid ""
"Enlightenment found Evas can't load EET files. Check Evas has EET\n"
"loader support.\n"
"jestli má Evas podporu\n"
"načítání EET.\n"
-#: src/bin/e_main.c:727
+#: src/bin/e_main.c:728
msgid ""
"Enlightenment found Evas can't load the 'Sans' font. Check Evas has "
"fontconfig\n"
"jestli má Evas\n"
"podporu fontconfig a jestli fontconfig má 'Sans' písmo.\n"
-#: src/bin/e_main.c:737
+#: src/bin/e_main.c:738
msgid "Setup Screens"
msgstr "Nastavuji obrazovky"
-#: src/bin/e_main.c:742
+#: src/bin/e_main.c:743
msgid ""
"Enlightenment set up window management for all the screens on your system\n"
"failed. Perhaps another window manager is running?\n"
"Nastavení manažeru okna na všech obrazovkách v systému selhalo.\n"
"Neběží už jiný okenní manažer?\n"
-#: src/bin/e_main.c:748
+#: src/bin/e_main.c:749
msgid "Setup Screensaver"
msgstr "Nastavuji spořič"
-#: src/bin/e_main.c:753
+#: src/bin/e_main.c:754
msgid "Enlightenment cannot configure the X screensaver."
msgstr "Enlightenment nemůže konfigurovat X spořič."
-#: src/bin/e_main.c:757
+#: src/bin/e_main.c:758
msgid "Setup Desklock"
msgstr "Nastavuji desklock"
-#: src/bin/e_main.c:762
+#: src/bin/e_main.c:763
msgid "Enlightenment cannot set up its desk locking system."
msgstr "Enlightenmentu se nepodařilo nastavit systém zamykání plochy."
-#: src/bin/e_main.c:767
+#: src/bin/e_main.c:768
msgid "Setup Popups"
msgstr "Nastavuji popupy"
-#: src/bin/e_main.c:772
+#: src/bin/e_main.c:773
msgid "Enlightenment cannot set up its popup system."
msgstr "Enlightenmentu se nepodařilo spustit systém pop-upů."
-#: src/bin/e_main.c:785
+#: src/bin/e_main.c:786
#, fuzzy
msgid "Setup Paths"
msgstr "Nastavuji cesty"
-#: src/bin/e_main.c:802
+#: src/bin/e_main.c:804
msgid "Setup System Controls"
msgstr "Nastavuji systémové ovládací prvky"
-#: src/bin/e_main.c:807
+#: src/bin/e_main.c:809
msgid "Enlightenment cannot initialize the System Command system.\n"
msgstr "Enlightenmentu se nepodařilo spustit System Command systém.\n"
-#: src/bin/e_main.c:812
+#: src/bin/e_main.c:814
msgid "Setup Actions"
msgstr "Nastavuji akce"
-#: src/bin/e_main.c:817
+#: src/bin/e_main.c:819
msgid "Enlightenment cannot set up its actions system."
msgstr "Enlightenmentu se nepodařilo spustit systém akcí."
-#: src/bin/e_main.c:821
+#: src/bin/e_main.c:823
msgid "Setup Execution System"
msgstr "Nastavuji spouštěcí systém"
-#: src/bin/e_main.c:826
+#: src/bin/e_main.c:828
msgid "Enlightenment cannot set up its exec system."
msgstr "Enlightenmentu se nepovedlo nastavit systém exec."
-#: src/bin/e_main.c:834
+#: src/bin/e_main.c:836
msgid "Setup FM"
msgstr "Nastavuji souborový manažer"
-#: src/bin/e_main.c:839
+#: src/bin/e_main.c:841
msgid "Enlightenment cannot initialize the File manager.\n"
msgstr "Enlightenmentu se nepodařilo inicializovat souborový manažer.\n"
-#: src/bin/e_main.c:854
+#: src/bin/e_main.c:856
msgid "Setup Message System"
msgstr "Nastavuji systém zpráv"
-#: src/bin/e_main.c:859
+#: src/bin/e_main.c:861
msgid "Enlightenment cannot set up its msg system."
msgstr "Enlightenmentu se nepodařilo nastavit msg systém."
-#: src/bin/e_main.c:864
+#: src/bin/e_main.c:866
msgid "Setup DND"
msgstr "Nastavuji DND"
-#: src/bin/e_main.c:869
+#: src/bin/e_main.c:871
msgid "Enlightenment cannot set up its dnd system."
msgstr "Enlightenmentu se nepodařilo spustit systém dnd."
-#: src/bin/e_main.c:874
+#: src/bin/e_main.c:876
msgid "Setup Grab Input Handling"
msgstr "Nastavit správu zachycení vstupu"
-#: src/bin/e_main.c:879
+#: src/bin/e_main.c:881
msgid "Enlightenment cannot set up its input grab handling system."
msgstr "Enlightenmentu se nepodařilo nastavit systém klávesových zkratek."
-#: src/bin/e_main.c:884
+#: src/bin/e_main.c:886
msgid "Setup Modules"
msgstr "Nastavuji moduly"
-#: src/bin/e_main.c:889
+#: src/bin/e_main.c:891
msgid "Enlightenment cannot set up its module system."
msgstr "Enlightenmentu se nepodařilo spustit systém modulů."
-#: src/bin/e_main.c:894
+#: src/bin/e_main.c:896
msgid "Setup Remembers"
msgstr "Nastavuji paměť"
-#: src/bin/e_main.c:899
+#: src/bin/e_main.c:901
msgid "Enlightenment cannot setup remember settings."
msgstr "Enlightenment nemůže nastavit volby zapamatování."
-#: src/bin/e_main.c:904
+#: src/bin/e_main.c:906
msgid "Setup Color Classes"
msgstr "Nastavuji třídy barev"
-#: src/bin/e_main.c:909
+#: src/bin/e_main.c:911
msgid "Enlightenment cannot set up its color class system."
msgstr "Enlightenment nemůže nastavit systém tříd barev"
-#: src/bin/e_main.c:914
+#: src/bin/e_main.c:916
msgid "Setup Gadcon"
msgstr "Nastavuji gadget container"
-#: src/bin/e_main.c:919
+#: src/bin/e_main.c:921
msgid "Enlightenment cannot set up its gadget control system."
msgstr "Enlightenmentu se nepodařilo nastavit systém ovládání gadgetů"
-#: src/bin/e_main.c:924
+#: src/bin/e_main.c:926
+#, fuzzy
+msgid "Setup ACPI"
+msgstr "Nastavuji DPMS"
+
+#: src/bin/e_main.c:933
msgid "Setup DPMS"
msgstr "Nastavuji DPMS"
-#: src/bin/e_main.c:929
+#: src/bin/e_main.c:938
msgid "Enlightenment cannot configure the DPMS settings."
msgstr "Enlightenment nemůže konfigurovat DPMS volby."
-#: src/bin/e_main.c:933
+#: src/bin/e_main.c:942
#, fuzzy
msgid "Setup Powersave modes"
msgstr "Nastavuji módy úspory energie"
-#: src/bin/e_main.c:937
+#: src/bin/e_main.c:946
msgid "Enlightenment cannot set up its powersave modes."
msgstr "Enlightenment nemůže nastavit módy správy napájení."
-#: src/bin/e_main.c:942
+#: src/bin/e_main.c:951
msgid "Setup Wallpaper"
msgstr "Nastavuji wallpaper"
-#: src/bin/e_main.c:947
+#: src/bin/e_main.c:956
msgid "Enlightenment cannot set up its desktop background system."
msgstr "Enlightenmentu se nepodařilo nastavit systém pozadí plochy."
-#: src/bin/e_main.c:952
+#: src/bin/e_main.c:961
msgid "Setup Mouse"
msgstr "Nastavuji myš"
-#: src/bin/e_main.c:957
+#: src/bin/e_main.c:966
msgid "Enlightenment cannot configure the mouse settings."
msgstr "Enlightenment nemohl nastavit myš."
-#: src/bin/e_main.c:962
+#: src/bin/e_main.c:971
msgid "Setup Bindings"
msgstr "Nastavuji zkratky"
-#: src/bin/e_main.c:967
+#: src/bin/e_main.c:976
msgid "Enlightenment cannot set up its bindings system."
msgstr "Enlightenmentu se nepodařilo spustit systém klávesových zkratek."
-#: src/bin/e_main.c:972
+#: src/bin/e_main.c:981
msgid "Setup Shelves"
msgstr "Nastavuji panely"
-#: src/bin/e_main.c:977
+#: src/bin/e_main.c:986
msgid "Enlightenment cannot set up its shelf system."
msgstr "Enlightenmentu se nepodařilo nastavit systém panelů."
-#: src/bin/e_main.c:982
+#: src/bin/e_main.c:991
msgid "Setup Thumbnailer"
msgstr "Nastavuji náhledy"
-#: src/bin/e_main.c:987
+#: src/bin/e_main.c:996
msgid "Enlightenment cannot initialize the Thumbnailing system.\n"
msgstr "Enlightenmentu se nepodařilo spustit systém náhledů.\n"
-#: src/bin/e_main.c:992
+#: src/bin/e_main.c:1001
#, fuzzy
msgid "Setup File Ordering"
msgstr "Nastavuji řazení souborů"
-#: src/bin/e_main.c:996
+#: src/bin/e_main.c:1005
msgid "Enlightenment cannot set up its order file system."
msgstr "Enlightenment nemůže nastavit jeho order file systém."
-#: src/bin/e_main.c:1011
+#: src/bin/e_main.c:1020
msgid "Load Modules"
msgstr "Nahrávám moduly"
-#: src/bin/e_main.c:1028
+#: src/bin/e_main.c:1037
#, c-format
msgid ""
"Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. There was an "
"not be loaded."
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:1033 src/bin/e_main.c:1050
+#: src/bin/e_main.c:1042 src/bin/e_main.c:1059
msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted"
msgstr "Enlightenment spadnul brzy po startu a byl restartován"
-#: src/bin/e_main.c:1034
+#: src/bin/e_main.c:1043
#, c-format
msgid ""
"Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>There was an "
"not be loaded."
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:1043
+#: src/bin/e_main.c:1052
msgid ""
"Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. All modules "
"have been disabled<br>and will not be loaded to help remove any "
"zakázány<br>a nebudou aktivovány, abyste mohli<br>zjistit svůj problém. "
"Dialog<br>nastavení modulů vám pomůže aktivovat<br>vaše moduly znovu."
-#: src/bin/e_main.c:1051
+#: src/bin/e_main.c:1060
msgid ""
"Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>All modules "
"have been disabled and will not be loaded to help<br>remove any problem "
"problém. Dialog<br>nastavení modulů vám pomůže aktivovat<br>vaše moduly "
"znovu."
-#: src/bin/e_main.c:1080
+#: src/bin/e_main.c:1089
msgid "Configure Shelves"
msgstr "Nastavit panely"
-#: src/bin/e_main.c:1091
+#: src/bin/e_main.c:1100
msgid "Almost Done"
msgstr "Většinou dokončeno"
msgid "Would you like to unload this module?<br>"
msgstr "Chcete tento modul uvolnit?<br>"
-#: src/bin/e_screensaver.c:99
+#: src/bin/e_screensaver.c:102
msgid ""
"You disabled screensaver too fast.<br><br>Would you like to enable "
"<b>presentation</b> mode and temporarily disable screen saver, lock and "
"<b>prezentační mód</b> a dočasně vypnout spořič, zámek obrazovky a správu "
"napájení?"
-#: src/bin/e_shelf.c:1299 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:281
+#: src/bin/e_shelf.c:1301 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:281
msgid "Are you sure you want to delete this shelf?"
msgstr "Opravdu chcete smazat tento panel?"
-#: src/bin/e_shelf.c:1300
+#: src/bin/e_shelf.c:1302
msgid ""
"You requested to delete this shelf.<br><br>Are you sure you want to delete "
"it?"
msgstr "Opravdu chcete smazat tento panel?"
-#: src/bin/e_shelf.c:1673 src/bin/e_toolbar.c:325
+#: src/bin/e_shelf.c:1675 src/bin/e_toolbar.c:325
msgid "Stop Moving/Resizing Items"
msgstr "Zastavit přesouvání/zvětšování/zmenšování prvků"
-#: src/bin/e_shelf.c:1675 src/bin/e_toolbar.c:327
+#: src/bin/e_shelf.c:1677 src/bin/e_toolbar.c:327
msgid "Begin Moving/Resizing Items"
msgstr "Začít přesouvání/zvětšování/zmenšování prvků"
-#: src/bin/e_shelf.c:1688
+#: src/bin/e_shelf.c:1690
msgid "Set Shelf Contents"
msgstr "Nastavit obsah panelu"
-#: src/bin/e_shelf.c:1693
+#: src/bin/e_shelf.c:1695
msgid "Delete this Shelf"
msgstr "Smazat tento panel"
#: src/bin/e_utils.c:1195
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:173
-#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:96
msgid "Stretch"
msgstr "Roztáhnout"
#: src/bin/e_utils.c:1196
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:178
-#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:97
msgid "Center"
msgstr "Na střed"
#: src/bin/e_utils.c:1198
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:188
-#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:99
msgid "Within"
msgstr "Uvnitř"
#: src/bin/e_utils.c:1199
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:193
-#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:100
msgid "Fill"
msgstr "Vyplnit"
msgid "Read-Write"
msgstr "Čtení-Zápis"
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:52
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:59
msgid "Battery Monitor Settings"
msgstr "Nastavení sledování baterie"
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:114
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:124
msgid "Show alert when battery is low"
msgstr "Zobrazit upozornění při malé hladině baterie"
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:186
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:209
msgid "Check every:"
msgstr "Kontrolova každých:"
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:188
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:211
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:121
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:200
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:210
#, c-format
msgid "%1.0f ticks"
msgstr "%1.0f taktů"
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:191
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:214
msgid "Polling"
msgstr "Dotazy"
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:195
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:218
#, fuzzy
msgid "Show low battery alert"
msgstr "Zobrazit varování, když je baterie skoro vybitá"
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:199
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:222
msgid "Alert when at:"
msgstr "Upozornit, když je baterie na:"
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:202
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:225
#, c-format
msgid "%1.0f min"
msgstr "%1.0f minut"
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:206
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:229
#, c-format
msgid "%1.0f %%"
msgstr "%1.0f %%"
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:210
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:233
msgid "Auto dismiss in..."
msgstr "Automaticky odvolat v..."
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:215
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:238
#, c-format
msgid "%1.0f sec"
msgstr "%1.0f sek"
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:222
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:245
msgid "Alert"
msgstr "Výstraha"
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:228
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:251
msgid "Auto Detect"
msgstr "Autodetekce"
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:230
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:254
#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:27
#: src/modules/conf_borders/e_mod_main.c:22
#: src/modules/conf_desk/e_mod_main.c:20
#: src/modules/conf_wallpaper/e_mod_main.c:28
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:246
msgid "Internal"
msgstr "Interní"
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:233
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:258
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:248
+msgid "udev"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:261
#, fuzzy
-msgid "UPower"
-msgstr "Nižší"
+msgid "Fuzzy Mode"
+msgstr "Neostré"
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:235
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:265
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:285
msgid "HAL"
msgstr "HAL"
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:239
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:270
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:250
msgid "Hardware"
msgstr "Hardware"
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:150
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:144
msgid "Battery"
msgstr "Baterie"
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1141
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:472
msgid "Your battery is low!"
msgstr "Hladina vaší baterie je nízká!"
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1143
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:474
msgid "AC power is recommended."
msgstr "Doporučena je AC energie."
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1218
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:549
msgid "N/A"
msgstr "N/A"
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1295 src/modules/battery/e_mod_main.c:1297
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1304 src/modules/battery/e_mod_main.c:1306
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:623 src/modules/battery/e_mod_main.c:625
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:632 src/modules/battery/e_mod_main.c:634
msgid "ERROR"
msgstr "CHYBA"
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1398
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:725
msgid "Battery Meter"
msgstr "Měřič baterie"
#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:269
#: src/modules/conf_mouse/e_int_config_mouse.c:115
#: src/modules/conf_mouse/e_int_config_mouse.c:121
-#: src/modules/everything/evry_config.c:385
-#: src/modules/everything/evry_config.c:524
-#: src/modules/everything/evry_config.c:531
+#: src/modules/everything/evry_config.c:408
+#: src/modules/everything/evry_config.c:548
+#: src/modules/everything/evry_config.c:555
+#: src/modules/everything/evry_config.c:580
+#: src/modules/everything/evry_config.c:587
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:230
#, c-format
msgid "%1.0f"
msgstr "Překlopit zpět na první plochu z poslední"
#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:288
-#: src/modules/everything/evry_config.c:451
+#: src/modules/everything/evry_config.c:475
msgid "Off"
msgstr "Vypnuto"
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:109
#: src/modules/conf_engine/e_int_config_engine.c:94
#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:649
-#: src/modules/everything/evry_config.c:496 src/modules/ibox/e_mod_config.c:99
+#: src/modules/everything/evry_config.c:520 src/modules/ibox/e_mod_config.c:99
#: src/modules/mixer/conf_gadget.c:187 src/modules/mixer/conf_module.c:89
msgid "General Settings"
msgstr "Hlavní nastavení"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1313
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1288
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1320
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:811
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:819
msgid "CTRL"
msgstr "Ctrl"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1318
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1293
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1325
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:816
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:824
msgid "ALT"
msgstr "Alt"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1324
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1299
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1331
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:822
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:830
msgid "SHIFT"
msgstr "Shift"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1330
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1305
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1337
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:828
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:836
msgid "WIN"
msgstr "Win"
msgid "Enable Composite"
msgstr "Povolit Composite"
-#: src/modules/conf_engine/e_int_config_engine.c:102
-msgid "Default Engine"
-msgstr "Výchozí engine"
-
-#: src/modules/conf_engine/e_int_config_engine.c:135
+#: src/modules/conf_engine/e_int_config_engine.c:137
msgid "Enable Composite Support ?"
msgstr "Povolit podporu Composite ?"
-#: src/modules/conf_engine/e_int_config_engine.c:137
+#: src/modules/conf_engine/e_int_config_engine.c:139
msgid ""
"You have chosen to enable composite support,<br>but your current screen does "
"not support composite.<br><br>Are you sure you wish to enable composite "
msgstr "Enlightenment nemohl importovat konfiguraci<br>kvůli chybě kopírování."
#: src/modules/conf_imc/e_mod_main.c:20 src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:20
-#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:496
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:490
#: src/modules/wizard/page_010.c:142
msgid "Language"
msgstr "Jazyk"
msgstr "Vybrat Edj soubor"
#: src/modules/conf_mime/e_mod_main.c:20
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1291
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1297
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1431
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1440
#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:49 src/modules/fileman/e_mod_main.c:67
#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:385
msgid "Files"
msgstr "Témata"
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:81
-#: src/modules/everything/evry_config.c:417
-#: src/modules/everything/evry_config.c:466
+#: src/modules/everything/evry_config.c:441
+#: src/modules/everything/evry_config.c:490
msgid "Icons"
msgstr "Ikony"
msgid "Select a Theme..."
msgstr "Vybrat téma..."
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:281
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:290
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:284
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:293
msgid "Theme Import Error"
msgstr "Chyba při importu tématu"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:282
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:285
msgid ""
"Enlightenment was unable to import the theme.<br><br>Are you sure this is "
"really a valid theme?"
msgstr ""
"Enlightenment nemohl importovat téma.<br><br>Jste si jistí, že je správné?"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:291
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:294
msgid "Enlightenment was unable to import the theme<br>due to a copy error."
msgstr "Enlightenment nemohl importovat téma<br>kvůli chybě kopírování."
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:167
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:155
-#: src/modules/everything/evry_config.c:545
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:731
+#: src/modules/everything/evry_config.c:569
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:739
msgid "Horizontal"
msgstr "Horizontální"
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:172
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:157
-#: src/modules/everything/evry_config.c:538
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:739
+#: src/modules/everything/evry_config.c:562
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:747
msgid "Vertical"
msgstr "Vertikální"
msgstr "Nastavení pozadí plochy..."
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:183
-#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:98
msgid "Tile"
msgstr "Dlaždice"
msgid "Select a Picture..."
msgstr "Vybrat obrázek..."
-#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:627
-#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:343
+#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:633
msgid "Picture Import Error"
msgstr "Chyba při importu obrázku"
-#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:628
-#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:344
+#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:634
msgid ""
"Enlightenment was unable to import the picture<br>due to conversion errors."
msgstr "Enlightenment nemohl importovat obrázek<br>kvůli chybě při konverzi."
-#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:716
-#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:726
-#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:810
-#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:820
+#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:722
+#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:732
+#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:816
+#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:826
msgid "Wallpaper Import Error"
msgstr "Chyba při importu pozadí"
-#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:717
-#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:811
+#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:723
+#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:817
msgid ""
"Enlightenment was unable to import the wallpaper<br>due to a copy error."
msgstr "Enlightenment nemohl importovat pozadí<br>kvůli chybě při kopírování."
-#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:727
-#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:821
+#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:733
+#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:827
msgid ""
"Enlightenment was unable to import the wallpaper.<br><br>Are you sure this "
"is a valid wallpaper?"
#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:479
#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:490
#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:495
-#: src/modules/everything/evry_config.c:540
-#: src/modules/everything/evry_config.c:547
+#: src/modules/everything/evry_config.c:564
+#: src/modules/everything/evry_config.c:571
#, c-format
msgid "%1.2f"
msgstr "%1.2f"
msgstr "Maximální výška"
#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:524
-#: src/modules/everything/evry_config.c:553
+#: src/modules/everything/evry_config.c:594
#, fuzzy
msgid "Geometry"
msgstr "Geometrie okna"
msgid "Dropshadow"
msgstr "Stíny"
-#: src/modules/everything/e_mod_main.c:145
-#: src/modules/everything/e_mod_main.c:260
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:85
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:200
#, fuzzy
msgid "Show Everything Dialog"
msgstr "Pod vším"
-#: src/modules/everything/e_mod_main.c:156
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:96
#, fuzzy
msgid "Everything Configuration"
msgstr "Nastavení přepínače ploch"
-#: src/modules/everything/e_mod_main.c:348
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:383
#, fuzzy
msgid "Everything Module"
msgstr "Vše"
-#: src/modules/everything/e_mod_main.c:482
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:569
#, fuzzy
msgid "Run Everything"
msgstr "Vše"
-#: src/modules/everything/e_mod_main.c:622
-#: src/modules/everything/e_mod_main.c:640
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Show %s Plugin"
-msgstr "Zobrazit, když je myš na"
-
-#: src/modules/everything/e_mod_main.c:642
-msgid "Everything"
-msgstr "Vše"
-
-#: src/modules/everything/evry_config.c:76
+#: src/modules/everything/evry_config.c:79
#, fuzzy
msgid "Everything Settings"
msgstr "Nastavení terminálu"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:339
+#: src/modules/everything/evry_config.c:362
#, fuzzy
msgid "Available Plugins"
msgstr "Dostupné profily"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:345
+#: src/modules/everything/evry_config.c:368
#, fuzzy
msgid "Move Up"
msgstr "Přesunout"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:350
+#: src/modules/everything/evry_config.c:373
#, fuzzy
msgid "Move Down"
msgstr "Přesunout"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:358
+#: src/modules/everything/evry_config.c:381
#, fuzzy
msgid "Configure"
msgstr "Nastavit panely"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:365
+#: src/modules/everything/evry_config.c:388
msgid "Enabled"
msgstr "Povoleno"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:371
+#: src/modules/everything/evry_config.c:394
#, fuzzy
msgid "Show in \"All\""
msgstr "Zobrazit v menu"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:377
+#: src/modules/everything/evry_config.c:400
#, fuzzy
msgid "Show in top-level"
msgstr "Zobrazit v menu"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:383
+#: src/modules/everything/evry_config.c:406
msgid "Minimum characters for search"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_config.c:391
+#: src/modules/everything/evry_config.c:415
msgid "Plugin Trigger"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_config.c:396
+#: src/modules/everything/evry_config.c:420
msgid "Show only when triggered"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_config.c:403
+#: src/modules/everything/evry_config.c:427
msgid "Plugin View"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_config.c:413
-#: src/modules/everything/evry_config.c:464
+#: src/modules/everything/evry_config.c:437
+#: src/modules/everything/evry_config.c:488
#, fuzzy
msgid "Detailed"
msgstr "Detaily"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:439
+#: src/modules/everything/evry_config.c:463
msgid "Hide input when inactive"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_config.c:443
+#: src/modules/everything/evry_config.c:467
#, fuzzy
msgid "Hide list"
msgstr "Čas před skrytím"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:447
+#: src/modules/everything/evry_config.c:471
msgid "Quick Navigation"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_config.c:453
+#: src/modules/everything/evry_config.c:477
msgid "Emacs style (ALT + n,p,f,b,m,i)"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_config.c:455
+#: src/modules/everything/evry_config.c:479
msgid "Vi style (ALT + h,j,k,l,n,p,m,i)"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_config.c:460
+#: src/modules/everything/evry_config.c:484
#, fuzzy
msgid "Default View"
msgstr "Výchozí engine"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:469
+#: src/modules/everything/evry_config.c:493
#, fuzzy
msgid "Animate scrolling"
msgstr "Animované překlopení"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:476
+#: src/modules/everything/evry_config.c:500
msgid "Up/Down select next item in icon view"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_config.c:481
+#: src/modules/everything/evry_config.c:505
#, fuzzy
msgid "Sorting"
msgstr "Spouštím"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:483
+#: src/modules/everything/evry_config.c:507
msgid "By usage"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_config.c:486
+#: src/modules/everything/evry_config.c:510
#, fuzzy
msgid "Most used"
msgstr "Nejčastěji použité"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:489
+#: src/modules/everything/evry_config.c:513
#, fuzzy
msgid "Last used"
msgstr "Poslední změna:"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:503
+#: src/modules/everything/evry_config.c:527
msgid "Subject Plugins"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_config.c:507
+#: src/modules/everything/evry_config.c:531
#, fuzzy
msgid "Action Plugins"
msgstr "Parametry akce"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:511
+#: src/modules/everything/evry_config.c:535
#, fuzzy
msgid "Object Plugins"
msgstr "Barva objektu"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:514
+#: src/modules/everything/evry_config.c:538
+#: src/modules/everything/evry_config.c:735
#, fuzzy
msgid "Plugins"
msgstr "Plochý"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:521
+#: src/modules/everything/evry_config.c:545
#, fuzzy
msgid "Popup Size"
msgstr "Popup"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:522
+#: src/modules/everything/evry_config.c:546
+#: src/modules/everything/evry_config.c:578
#, fuzzy
msgid "Popup Width"
msgstr "Rychlost popup"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:529
+#: src/modules/everything/evry_config.c:553
+#: src/modules/everything/evry_config.c:585
#, fuzzy
msgid "Popup Height"
msgstr "Popup plochy doprava"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:537
+#: src/modules/everything/evry_config.c:561
#, fuzzy
msgid "Popup Align"
msgstr "Nastavení pop-up"
-#: src/modules/everything/evry_plug_actions.c:178
-#: src/modules/everything/evry_plug_actions.c:182
-#: src/modules/everything/evry_plug_actions.c:199
+#: src/modules/everything/evry_config.c:577
+#, fuzzy
+msgid "Edge Popup Size"
+msgstr "Popup"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:634
+#, fuzzy
+msgid "Everything Collection"
+msgstr "Aplikace při restartu"
+
+#: src/modules/everything/evry_plug_actions.c:187
+#: src/modules/everything/evry_plug_actions.c:192
+#: src/modules/everything/evry_plug_actions.c:211
#, fuzzy
msgid "Actions"
msgstr "Akce"
-#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:92
+#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:94
msgid "Items"
msgstr "Položky"
-#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:262
+#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:278
msgid "No plugins loaded"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_plug_clipboard.c:34
+#: src/modules/everything/evry_plug_clipboard.c:33
msgid "Copy to Clipboard"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_plug_view_help.c:65
+#: src/modules/everything/evry_view_help.c:69
msgid ""
" Ok, here comes the explanation of <hilight>everything</hilight>...<br> "
"Just type a few letters of the thing you are looking for. <br> Use cursor "
"toggle thumb view modes"
msgstr ""
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:991
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:977
+#, fuzzy
+msgid "Exebuf"
+msgstr "Typebuf"
+
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:994
#, fuzzy
msgid "Open With..."
msgstr "Otevřít s.."
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1004
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1007
#, fuzzy
msgid "Open File..."
msgstr "Otevřít s.."
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1018
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1021
#, fuzzy
msgid "Edit Application Entry"
msgstr "Přidat aplikaci"
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1025
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1028
#, fuzzy
msgid "New Application Entry"
msgstr "Nová aplikace"
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1032
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1035
msgid "Run with Sudo"
msgstr ""
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1038
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1041
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1500 src/modules/fileman/e_fwin.c:1820
msgid "Open with..."
msgstr "Otevřít s.."
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1045
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1048
#, fuzzy
msgid "Open Terminal here"
msgstr "Spustit v terminálu"
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1111
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1250
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1270
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1113
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1238
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1257
#, fuzzy
msgid "Everything Applications"
msgstr "Aplikace při restartu"
#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1146
#, fuzzy
-msgid "Show Executables"
-msgstr "Spustitelný soubor"
-
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1152
-#, fuzzy
msgid "Commands"
msgstr "Příkaz"
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1153
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1147
#, fuzzy
msgid "Terminal Command"
msgstr "Vlastní příkaz"
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1158
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1152
msgid "Sudo GUI"
msgstr ""
-#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:391
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:388
#, fuzzy
msgid "Spell Checker"
msgstr "Kontrola systému dokončena"
-#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:457
-#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:591
-#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:610
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:452
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:585
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:604
#, fuzzy
msgid "Everything Aspell"
msgstr "Vše"
-#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:476
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:471
msgid "Spell checker"
msgstr ""
-#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:479
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:474
msgid "Aspell"
msgstr ""
-#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:482
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:477
msgid "Hunspell"
msgstr ""
-#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:489
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:484
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1898
msgid "Custom Command"
msgstr "Vlastní příkaz"
-#: src/modules/everything-calc/e_mod_main.c:229
+#: src/modules/everything-calc/e_mod_main.c:237
msgid "Calculator"
msgstr ""
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1304
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1313
-#, fuzzy
-msgid "Recent Files"
-msgstr "Přejmenovat soubor"
-
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1330
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1393
msgid "Copy To ..."
msgstr ""
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1335
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1398
#, fuzzy
msgid "Move To ..."
msgstr "Další..."
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1340
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1403
msgid "Move to Trash"
msgstr ""
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1344
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1407
msgid "Open Folder (EFM)"
msgstr ""
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1409
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1540
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1561
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1411
+msgid "Sort by Date"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1416
+#, fuzzy
+msgid "Sort by Name"
+msgstr "Setřídit teď"
+
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1448
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1457
+#, fuzzy
+msgid "Recent Files"
+msgstr "Přejmenovat soubor"
+
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1533
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1664
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1685
#, fuzzy
msgid "Everything Files"
msgstr "Vše"
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1432
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1556
#, fuzzy
msgid "Show home directory"
msgstr "Jít do předchozího adresáře"
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1436
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1560
#, fuzzy
msgid "Show recent files"
msgstr "Zobrazit skryté soubory"
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1440
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1564
#, fuzzy
msgid "Search recent files"
msgstr "Složky k vyhledávání"
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1444
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1568
#, fuzzy
msgid "Search cached files"
msgstr "Nastavení cest vyhledávání"
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1448
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1572
#, fuzzy
msgid "Cache visited directories"
msgstr "Adresáře definované uživatelem"
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1452
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1576
#, fuzzy
msgid "Clear cache"
msgstr "Vymazat"
-#: src/modules/everything-settings/e_mod_main.c:121
+#: src/modules/everything-settings/e_mod_main.c:196
#, fuzzy
msgid "Show Dialog"
msgstr "Dialogy"
-#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:119
-#, fuzzy
-msgid "Set as Wallpaper"
-msgstr "Nastavuji wallpaper"
-
-#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:369
+#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:423
msgid "Switch to Window"
msgstr ""
-#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:384
+#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:438
#, fuzzy
msgid "Toggle Fullscreen"
msgstr "Fullscreen"
msgstr "Zobrazit toolbar"
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:268
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:775
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:783
msgid "Behavior"
msgstr "Chování"
msgid "Background Options"
msgstr "Panorama"
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:723
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:731
msgid "Free"
msgstr "Volný"
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:755
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:763
msgid "Always on desktop"
msgstr "Vždy na ploše"
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:765
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:773
msgid "On top pressing"
msgstr "On top stisknutí"
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:796
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:804
msgid "Add other gadgets"
msgstr "Přidat jiné gadgety"
"interním<br>kódem kontextového menu. <br>Toto tlačítko bude fungovat pouze v "
"popup."
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2837
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2844
msgid "Show Pager Popup"
msgstr "Zobrazit pager popup"
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2844 src/modules/pager/e_mod_main.c:2887
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2851 src/modules/pager/e_mod_main.c:2894
msgid "Popup Desk Right"
msgstr "Popup plochy doprava"
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2846 src/modules/pager/e_mod_main.c:2888
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2853 src/modules/pager/e_mod_main.c:2895
msgid "Popup Desk Left"
msgstr "Popup plochy doleva"
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2848 src/modules/pager/e_mod_main.c:2889
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2855 src/modules/pager/e_mod_main.c:2896
msgid "Popup Desk Up"
msgstr "Popup plochy nahoru"
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2850 src/modules/pager/e_mod_main.c:2890
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2857 src/modules/pager/e_mod_main.c:2897
msgid "Popup Desk Down"
msgstr "Popup plochy dolů"
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2852 src/modules/pager/e_mod_main.c:2891
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2859 src/modules/pager/e_mod_main.c:2898
#, fuzzy
msgid "Popup Desk Next"
msgstr "Popup plochy doleva"
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2854 src/modules/pager/e_mod_main.c:2892
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2861 src/modules/pager/e_mod_main.c:2899
#, fuzzy
msgid "Popup Desk Previous"
msgstr "Popup plochy doleva"
msgid "System Controls"
msgstr "Systémové ovládací prvky"
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:54
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:56
msgid "Temperature Settings"
msgstr "Nastavení měřiče teploty"
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:184
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:194
msgid "Sensors"
msgstr "Senzory"
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:190
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:200
#, fuzzy
msgid "Celcius"
msgstr "Celsia"
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:193
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:203
msgid "Fahrenheit"
msgstr "Fahrenheita"
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:196
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:206
msgid "Display Units"
msgstr "Zobrazit jednotky"
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:203
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:213
msgid "Check Interval"
msgstr "Aktualizovat"
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:207
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:217
msgid "High Temperature"
msgstr "Horní mez teploty"
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:211
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:223
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:269
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:270
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:221
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:233
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:291
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:292
#, c-format
msgid "%1.0f F"
msgstr "%1.0f F"
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:215
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:227
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:280
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:281
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:225
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:237
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:302
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:303
#, c-format
msgid "%1.0f C"
msgstr "%1.0f C"
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:219
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:229
msgid "Low Temperature"
msgstr "Dolní mez teploty"
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:231
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:241
#, fuzzy
msgid "Temperatures"
msgstr "Teplota"
-#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:142
+#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:172
msgid "Temperature"
msgstr "Teplota"
msgid "Systray"
msgstr "Upozorňovací oblast"
+#, fuzzy
+#~ msgid "UPower"
+#~ msgstr "Nižší"
+
+#~ msgid "Default Engine"
+#~ msgstr "Výchozí engine"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show %s Plugin"
+#~ msgstr "Zobrazit, když je myš na"
+
+#~ msgid "Everything"
+#~ msgstr "Vše"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show Executables"
+#~ msgstr "Spustitelný soubor"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Set as Wallpaper"
+#~ msgstr "Nastavuji wallpaper"
+
#~ msgid "Desktop files scan done"
#~ msgstr "Scan desktop souborů dokončen."
msgstr ""
"Project-Id-Version: Enlightenment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-14 23:58+1000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-29 20:40+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-12-31 01:44+0000\n"
"Last-Translator: nanker <Unknown>\n"
"Language-Team: Danish\n"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:848
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_web.c:130
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_web.c:120
-#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:391
+#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:445
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1824 src/modules/illume/e_mod_win.c:173
#: src/modules/mixer/app_mixer.c:514
msgid "Close"
msgstr "Luk"
#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:2852 src/bin/e_actions.c:2856
-#: src/bin/e_actions.c:2860 src/bin/e_int_menus.c:176 src/bin/e_main.c:658
+#: src/bin/e_actions.c:2860 src/bin/e_int_menus.c:179 src/bin/e_main.c:659
#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:155
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:219
#: src/modules/wizard/page_000.c:32
#: src/bin/e_actions.c:368 src/bin/e_actions.c:1786 src/bin/e_actions.c:1883
#: src/bin/e_actions.c:1946 src/bin/e_actions.c:2009 src/bin/e_actions.c:2072
#: src/bin/e_actions.c:2135 src/bin/e_confirm_dialog.c:47
-#: src/bin/e_desklock.c:1029 src/bin/e_fm.c:9009 src/bin/e_fm.c:9241
-#: src/bin/e_module.c:516 src/bin/e_screensaver.c:106
+#: src/bin/e_desklock.c:1056 src/bin/e_fm.c:9018 src/bin/e_fm.c:9250
+#: src/bin/e_module.c:516 src/bin/e_screensaver.c:109
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
#: src/bin/e_actions.c:370 src/bin/e_actions.c:1788 src/bin/e_actions.c:1885
#: src/bin/e_actions.c:1948 src/bin/e_actions.c:2011 src/bin/e_actions.c:2074
#: src/bin/e_actions.c:2137 src/bin/e_confirm_dialog.c:48
-#: src/bin/e_desklock.c:1031 src/bin/e_fm.c:9007 src/bin/e_fm.c:9242
-#: src/bin/e_module.c:517 src/bin/e_screensaver.c:108
+#: src/bin/e_desklock.c:1058 src/bin/e_fm.c:9016 src/bin/e_fm.c:9251
+#: src/bin/e_module.c:517 src/bin/e_screensaver.c:111
msgid "No"
msgstr "Nej"
msgid "Window : Actions"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:2515 src/bin/e_fm.c:6072
+#: src/bin/e_actions.c:2515 src/bin/e_fm.c:6081
#: src/bin/e_int_border_menu.c:148
msgid "Move"
msgstr "Træk"
#: src/bin/e_actions.c:2742 src/bin/e_actions.c:2744 src/bin/e_actions.c:2746
#: src/bin/e_actions.c:2748 src/bin/e_actions.c:2750 src/bin/e_actions.c:2752
#: src/bin/e_actions.c:2754 src/bin/e_actions.c:2902 src/bin/e_actions.c:2907
-#: src/bin/e_fm.c:3197 src/bin/e_fm.c:3202 src/bin/e_fm.c:9758
+#: src/bin/e_fm.c:3206 src/bin/e_fm.c:3211 src/bin/e_fm.c:9767
#: src/bin/e_fm_dbus.c:327 src/bin/e_fm_dbus.c:351 src/bin/e_fm_dbus.c:627
#: src/bin/e_fm_dbus.c:654 src/bin/e_int_menus.c:145
#: src/bin/e_int_shelf_config.c:248
#: src/bin/e_actions.c:2843 src/bin/e_actions.c:2848
#: src/modules/conf/e_mod_main.c:237 src/modules/conf/e_mod_main.c:340
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:997
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1000
#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:63 src/modules/fileman/e_mod_main.c:146
msgid "Launch"
msgstr "Kør"
msgid "Application"
msgstr "Program"
-#: src/bin/e_actions.c:2852 src/bin/e_int_menus.c:200
+#: src/bin/e_actions.c:2852 src/bin/e_int_menus.c:203
msgid "Restart"
msgstr "Genstart"
-#: src/bin/e_actions.c:2856 src/bin/e_int_menus.c:205
+#: src/bin/e_actions.c:2856 src/bin/e_int_menus.c:208
msgid "Exit"
msgstr "Afslut"
msgid "Lock"
msgstr "Lås"
-#: src/bin/e_actions.c:2907 src/bin/e_int_menus.c:1151
+#: src/bin/e_actions.c:2907 src/bin/e_int_menus.c:1154
msgid "Cleanup Windows"
msgstr "Ryd vinduer op"
#: src/bin/e_color_dialog.c:50 src/bin/e_config.c:1881
#: src/bin/e_config_dialog.c:262 src/bin/e_eap_editor.c:798
#: src/bin/e_eap_editor.c:862 src/bin/e_entry_dialog.c:62 src/bin/e_exec.c:365
-#: src/bin/e_fm.c:8527 src/bin/e_fm.c:9165 src/bin/e_fm_prop.c:510
+#: src/bin/e_fm.c:8536 src/bin/e_fm.c:9174 src/bin/e_fm_prop.c:510
#: src/bin/e_int_border_remember.c:324 src/bin/e_int_border_remember.c:524
#: src/bin/e_module.c:412 src/bin/e_sys.c:487 src/bin/e_sys.c:533
#: src/bin/e_utils.c:695 src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:64
msgstr "O.k."
#: src/bin/e_color_dialog.c:51 src/bin/e_eap_editor.c:800
-#: src/bin/e_eap_editor.c:864 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_fm.c:8529
+#: src/bin/e_eap_editor.c:864 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_fm.c:8538
#: src/bin/e_fm_prop.c:511 src/bin/e_utils.c:1172
#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:124
#: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:284
msgid "Enlightenment Settings Write Problems"
msgstr ""
-#: src/bin/e_config_dialog.c:210 src/modules/battery/e_mod_main.c:1396
+#: src/bin/e_config_dialog.c:210 src/modules/battery/e_mod_main.c:723
#: src/modules/conf/e_mod_main.c:248 src/modules/conf_engine/e_mod_main.c:20
#: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:20
#: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:20
msgstr "Moduler"
#: src/bin/e_configure.c:35 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:24
-#: src/modules/everything/e_mod_main.c:153
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1245
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1537
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:93
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1233
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1661
#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:25 src/modules/mixer/e_mod_main.c:1047
#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1734
msgid "Extensions"
msgstr "Udvidelser"
-#: src/bin/e_container.c:112
+#: src/bin/e_container.c:132
#, c-format
msgid "Container %d"
msgstr "Beholder %d"
-#: src/bin/e_desklock.c:175
+#: src/bin/e_desklock.c:201
msgid "Error - no PAM support"
msgstr ""
-#: src/bin/e_desklock.c:176
+#: src/bin/e_desklock.c:202
msgid ""
"No PAM support was built into Enlightenment, so<br>desk locking is disabled."
msgstr ""
-#: src/bin/e_desklock.c:240
+#: src/bin/e_desklock.c:266
msgid "Lock Failed"
msgstr ""
-#: src/bin/e_desklock.c:241
+#: src/bin/e_desklock.c:267
msgid ""
"Locking the desktop failed because some application<br>has grabbed either "
"the keyboard or the mouse or both<br>and their grab is unable to be broken."
msgstr ""
-#: src/bin/e_desklock.c:325
+#: src/bin/e_desklock.c:351
msgid "Please enter your unlock password"
msgstr ""
-#: src/bin/e_desklock.c:687
+#: src/bin/e_desklock.c:713
msgid "Authentication System Error"
msgstr ""
-#: src/bin/e_desklock.c:688
+#: src/bin/e_desklock.c:714
#, c-format
msgid ""
"Authentication via PAM had errors setting up the<br>authentication session. "
"happening. Please report this bug."
msgstr ""
-#: src/bin/e_desklock.c:1018 src/bin/e_screensaver.c:95
+#: src/bin/e_desklock.c:1045 src/bin/e_screensaver.c:98
msgid "Activate Presentation Mode?"
msgstr ""
-#: src/bin/e_desklock.c:1022
+#: src/bin/e_desklock.c:1049
msgid ""
"You unlocked desktop too fast.<br><br>Would you like to enable "
"<b>presentation</b> mode and temporarily disable screen saver, lock and "
"power saving?"
msgstr ""
-#: src/bin/e_desklock.c:1033 src/bin/e_screensaver.c:110
+#: src/bin/e_desklock.c:1060 src/bin/e_screensaver.c:113
msgid "No, but increase timeout"
msgstr ""
-#: src/bin/e_desklock.c:1036 src/bin/e_screensaver.c:113
+#: src/bin/e_desklock.c:1063 src/bin/e_screensaver.c:116
msgid "No, and stop asking"
msgstr ""
#: src/bin/e_eap_editor.c:717
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:115
-#: src/modules/everything/evry_config.c:357
-#: src/modules/everything/evry_config.c:437
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1144
-#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:471
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1429
+#: src/modules/everything/evry_config.c:380
+#: src/modules/everything/evry_config.c:461
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:466
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1553
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:125 src/modules/pager/e_mod_config.c:212
msgid "General"
msgstr "Generelt"
msgid "Startup Notify"
msgstr ""
-#: src/bin/e_eap_editor.c:723 src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1011
+#: src/bin/e_eap_editor.c:723 src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1014
msgid "Run in Terminal"
msgstr "Kør i terminal"
msgid "Select an Executable"
msgstr "Vælg en kørbar fil"
-#: src/bin/e_entry.c:493 src/bin/e_fm.c:8029
+#: src/bin/e_entry.c:493 src/bin/e_fm.c:8038
#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:137
#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:81
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:112
msgid "Delete"
msgstr "Slet"
-#: src/bin/e_entry.c:503 src/bin/e_fm.c:7937
+#: src/bin/e_entry.c:503 src/bin/e_fm.c:7946
msgid "Cut"
msgstr "Klip"
-#: src/bin/e_entry.c:511 src/bin/e_fm.c:6067 src/bin/e_fm.c:7951
+#: src/bin/e_entry.c:511 src/bin/e_fm.c:6076 src/bin/e_fm.c:7960
msgid "Copy"
msgstr "Kopier"
-#: src/bin/e_entry.c:519 src/bin/e_fm.c:7776 src/bin/e_fm.c:7964
+#: src/bin/e_entry.c:519 src/bin/e_fm.c:7785 src/bin/e_fm.c:7973
msgid "Paste"
msgstr "Sæt ind"
msgid "%s doesn't exist."
msgstr "%s eksisterer ikke."
-#: src/bin/e_fm.c:3007
+#: src/bin/e_fm.c:3016
msgid "Mount Error"
msgstr "Monteringsfejl"
-#: src/bin/e_fm.c:3007
+#: src/bin/e_fm.c:3016
msgid "Can't mount device"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:3023
+#: src/bin/e_fm.c:3032
msgid "Unmount Error"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:3023
+#: src/bin/e_fm.c:3032
msgid "Can't unmount device"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:3038
+#: src/bin/e_fm.c:3047
msgid "Eject Error"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:3038
+#: src/bin/e_fm.c:3047
msgid "Can't eject device"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:3675
+#: src/bin/e_fm.c:3684
#, c-format
msgid "%i Files"
msgstr "%i filer"
-#: src/bin/e_fm.c:6080 src/bin/e_fm.c:7784 src/bin/e_fm.c:7972
+#: src/bin/e_fm.c:6089 src/bin/e_fm.c:7793 src/bin/e_fm.c:7981
msgid "Link"
msgstr "Link"
-#: src/bin/e_fm.c:6088 src/bin/e_fm.c:8950 src/bin/e_fm.c:9088
+#: src/bin/e_fm.c:6097 src/bin/e_fm.c:8959 src/bin/e_fm.c:9097
msgid "Abort"
msgstr "Afbryd"
-#: src/bin/e_fm.c:7703 src/bin/e_fm.c:7863
+#: src/bin/e_fm.c:7712 src/bin/e_fm.c:7872
msgid "Inherit parent settings"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:7712 src/bin/e_fm.c:7872
+#: src/bin/e_fm.c:7721 src/bin/e_fm.c:7881
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:209
msgid "View Mode"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:7719 src/bin/e_fm.c:7879
+#: src/bin/e_fm.c:7728 src/bin/e_fm.c:7888
msgid "Refresh View"
msgstr "Genopfrisk visning"
-#: src/bin/e_fm.c:7727 src/bin/e_fm.c:7887
+#: src/bin/e_fm.c:7736 src/bin/e_fm.c:7896
msgid "Show Hidden Files"
msgstr "Vis skjulte filer"
-#: src/bin/e_fm.c:7739 src/bin/e_fm.c:7899
+#: src/bin/e_fm.c:7748 src/bin/e_fm.c:7908
msgid "Remember Ordering"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:7748 src/bin/e_fm.c:7908
+#: src/bin/e_fm.c:7757 src/bin/e_fm.c:7917
msgid "Sort Now"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:7760 src/bin/e_fm.c:7923
+#: src/bin/e_fm.c:7769 src/bin/e_fm.c:7932
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:208
msgid "New Directory"
msgstr "Nyt katalog"
-#: src/bin/e_fm.c:8037
+#: src/bin/e_fm.c:8046
msgid "Rename"
msgstr "Omdøb"
-#: src/bin/e_fm.c:8056
+#: src/bin/e_fm.c:8065
msgid "Unmount"
msgstr "Afmontér"
-#: src/bin/e_fm.c:8061
+#: src/bin/e_fm.c:8070
msgid "Mount"
msgstr "Montér"
-#: src/bin/e_fm.c:8066
+#: src/bin/e_fm.c:8075
msgid "Eject"
msgstr "Skub ud"
-#: src/bin/e_fm.c:8076
+#: src/bin/e_fm.c:8085
msgid "Properties"
msgstr "Egenskaber"
-#: src/bin/e_fm.c:8311 src/bin/e_fm.c:8364
+#: src/bin/e_fm.c:8320 src/bin/e_fm.c:8373
msgid "Use default"
msgstr "Brug standard"
-#: src/bin/e_fm.c:8337 src/modules/fileman/e_mod_config.c:214
+#: src/bin/e_fm.c:8346 src/modules/fileman/e_mod_config.c:214
msgid "Grid Icons"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:8345 src/modules/fileman/e_mod_config.c:216
+#: src/bin/e_fm.c:8354 src/modules/fileman/e_mod_config.c:216
msgid "Custom Icons"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:8353 src/modules/everything/evry_config.c:409
-#: src/modules/everything/evry_config.c:462
+#: src/bin/e_fm.c:8362 src/modules/everything/evry_config.c:433
+#: src/modules/everything/evry_config.c:486
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:224
msgid "List"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:8378
+#: src/bin/e_fm.c:8387
#, c-format
msgid "Icon Size (%d)"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:8424 src/bin/e_fm.c:8630
+#: src/bin/e_fm.c:8433 src/bin/e_fm.c:8639
msgid "Set background..."
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:8429 src/bin/e_fm.c:8673
+#: src/bin/e_fm.c:8438 src/bin/e_fm.c:8682
msgid "Set overlay..."
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:8528 src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1024
+#: src/bin/e_fm.c:8537 src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1024
msgid "Clear"
msgstr "Ryd"
-#: src/bin/e_fm.c:8752
+#: src/bin/e_fm.c:8761
msgid "Create a new Directory"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:8753
+#: src/bin/e_fm.c:8762
msgid "New Directory Name:"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:8807
+#: src/bin/e_fm.c:8816
#, c-format
msgid "Rename %s to:"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:8809
+#: src/bin/e_fm.c:8818
msgid "Rename File"
msgstr "Omdøb fil"
-#: src/bin/e_fm.c:8949 src/bin/e_fm.c:9087
+#: src/bin/e_fm.c:8958 src/bin/e_fm.c:9096
msgid "Retry"
msgstr "Prøv igen"
-#: src/bin/e_fm.c:8953 src/bin/e_fm.c:9093 src/modules/wizard/page_030.c:85
+#: src/bin/e_fm.c:8962 src/bin/e_fm.c:9102 src/modules/wizard/page_030.c:85
msgid "Error"
msgstr "Fejl"
-#: src/bin/e_fm.c:8956
+#: src/bin/e_fm.c:8965
#, c-format
msgid "%s"
msgstr "%s"
-#: src/bin/e_fm.c:9008
+#: src/bin/e_fm.c:9017
msgid "No to all"
msgstr "Nej til alt"
-#: src/bin/e_fm.c:9010
+#: src/bin/e_fm.c:9019
msgid "Yes to all"
msgstr "Ja til alt"
-#: src/bin/e_fm.c:9013
+#: src/bin/e_fm.c:9022
msgid "Warning"
msgstr "Advarsel"
-#: src/bin/e_fm.c:9016
+#: src/bin/e_fm.c:9025
#, c-format
msgid "File already exists, overwrite?<br><hilight>%s</hilight>"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:9089
+#: src/bin/e_fm.c:9098
msgid "Ignore this"
msgstr "Ignorér dette"
-#: src/bin/e_fm.c:9090
+#: src/bin/e_fm.c:9099
msgid "Ignore all"
msgstr "Ignorér alle"
-#: src/bin/e_fm.c:9095
+#: src/bin/e_fm.c:9104
#, c-format
msgid "An error occured while performing an operation.<br>%s"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:9244
+#: src/bin/e_fm.c:9253
msgid "Confirm Delete"
msgstr "Bekræft sletning"
-#: src/bin/e_fm.c:9249
+#: src/bin/e_fm.c:9258
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight> ?"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:9255
+#: src/bin/e_fm.c:9264
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete<br>the %d selected files in:<br><hilight>%s</"
#: src/bin/e_fm_prop.c:429
#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:183
#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:196
-#: src/modules/everything/evry_config.c:405
+#: src/modules/everything/evry_config.c:429
msgid "Default"
msgstr ""
#: src/bin/e_fm_prop.c:435
#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:425
-#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:485
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:480
msgid "Custom"
msgstr ""
msgid "Select an Image"
msgstr ""
-#: src/bin/e_gadcon.c:1331
+#: src/bin/e_gadcon.c:1334
msgid "Move this gadget to"
msgstr ""
-#: src/bin/e_gadcon.c:1351 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:703
+#: src/bin/e_gadcon.c:1354 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:711
msgid "Plain"
msgstr ""
-#: src/bin/e_gadcon.c:1360 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:711
+#: src/bin/e_gadcon.c:1363 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:719
msgid "Inset"
msgstr ""
-#: src/bin/e_gadcon.c:1369 src/bin/e_int_config_modules.c:61
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:747
+#: src/bin/e_gadcon.c:1372 src/bin/e_int_config_modules.c:61
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:755
msgid "Appearance"
msgstr ""
-#: src/bin/e_gadcon.c:1377
+#: src/bin/e_gadcon.c:1380
msgid "Automatically scroll contents"
msgstr ""
-#: src/bin/e_gadcon.c:1384
+#: src/bin/e_gadcon.c:1387
msgid "Able to be resized"
msgstr ""
-#: src/bin/e_gadcon.c:1396 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:782
+#: src/bin/e_gadcon.c:1399 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:790
msgid "Begin move/resize this gadget"
msgstr ""
-#: src/bin/e_gadcon.c:1404 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:790
+#: src/bin/e_gadcon.c:1407 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:798
msgid "Remove this gadget"
msgstr ""
-#: src/bin/e_gadcon.c:1882
+#: src/bin/e_gadcon.c:1885
msgid "Stop move/resize this gadget"
msgstr ""
msgstr "Opret ikon"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:101
-#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:398
+#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:452
msgid "Send to Desktop"
msgstr "Send til skrivebord"
msgstr ""
#: src/bin/e_int_border_menu.c:197
-#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:377
+#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:431
msgid "Iconify"
msgstr "Minimér"
msgstr ""
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1124 src/modules/pager/e_mod_main.c:259
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2830 src/modules/pager/e_mod_main.c:2837
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2844 src/modules/pager/e_mod_main.c:2846
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2848 src/modules/pager/e_mod_main.c:2850
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2852 src/modules/pager/e_mod_main.c:2854
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2887 src/modules/pager/e_mod_main.c:2888
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2889 src/modules/pager/e_mod_main.c:2890
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2891 src/modules/pager/e_mod_main.c:2892
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2837 src/modules/pager/e_mod_main.c:2844
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2851 src/modules/pager/e_mod_main.c:2853
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2855 src/modules/pager/e_mod_main.c:2857
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2859 src/modules/pager/e_mod_main.c:2861
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2894 src/modules/pager/e_mod_main.c:2895
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2896 src/modules/pager/e_mod_main.c:2897
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2898 src/modules/pager/e_mod_main.c:2899
msgid "Pager"
msgstr ""
#: src/bin/e_int_border_remember.c:622 src/modules/conf/e_mod_main.c:218
#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:222
-#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:252
+#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:266
msgid "All"
msgstr ""
msgid "Start this program on login"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:62 src/bin/e_int_menus.c:221
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:191 src/modules/conf/e_conf.c:121
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:62 src/bin/e_int_menus.c:224
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:185 src/modules/conf/e_conf.c:121
#: src/modules/conf/e_conf.c:131 src/modules/conf/e_mod_main.c:88
#: src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:20
#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:133
#: src/modules/conf_profiles/e_mod_main.c:20
-#: src/modules/everything-settings/e_mod_main.c:115
+#: src/modules/everything-settings/e_mod_main.c:190
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:314 src/modules/ibar/e_mod_main.c:824
#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:313 src/modules/ibox/e_mod_main.c:708
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:808 src/modules/temperature/e_mod_main.c:276
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:808 src/modules/temperature/e_mod_main.c:232
#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:641 src/modules/connman/e_mod_main.c:1228
msgid "Settings"
msgstr ""
msgid "Shelf"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:66 src/modules/everything/e_mod_main.c:144
-#: src/modules/everything/e_mod_main.c:259
-#: src/modules/everything/e_mod_main.c:624
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:66 src/modules/everything/e_mod_main.c:84
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:199
#, fuzzy
msgid "Everything Launcher"
msgstr "Alting"
#: src/bin/e_int_menus.c:128 src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:90
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:138
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:194
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:977
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:984
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:968
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:986
#: src/modules/wizard/page_070.c:203
msgid "Applications"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_menus.c:152 src/bin/e_int_menus.c:1110
+#: src/bin/e_int_menus.c:152 src/bin/e_int_menus.c:1113
#: src/modules/conf_window_display/e_mod_main.c:20
#: src/modules/conf_window_focus/e_mod_main.c:20
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:20
#: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:14
#: src/modules/conf_winlist/e_mod_main.c:20
-#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:362
+#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:413
msgid "Windows"
msgstr "Vinduer"
-#: src/bin/e_int_menus.c:160 src/bin/e_int_menus.c:1164
+#: src/bin/e_int_menus.c:162 src/bin/e_int_menus.c:1167
msgid "Lost Windows"
msgstr "Forsvundne vinduer"
-#: src/bin/e_int_menus.c:181
+#: src/bin/e_int_menus.c:184
msgid "About"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_menus.c:186
+#: src/bin/e_int_menus.c:189
#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:146
#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:26
#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:31
msgid "Theme"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_menus.c:273
+#: src/bin/e_int_menus.c:276
msgid "Virtual"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_menus.c:280 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:25
+#: src/bin/e_int_menus.c:283 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:25
#: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:27
#: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:71
msgid "Shelves"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_menus.c:289
+#: src/bin/e_int_menus.c:292
msgid "Show/Hide All Windows"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_menus.c:602
+#: src/bin/e_int_menus.c:605
msgid "(No Applications)"
msgstr "(Ingen applikationer)"
-#: src/bin/e_int_menus.c:736
+#: src/bin/e_int_menus.c:739
msgid "Set Virtual Desktops"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_menus.c:1116 src/bin/e_int_menus.c:1300
+#: src/bin/e_int_menus.c:1119 src/bin/e_int_menus.c:1303
msgid "(No Windows)"
msgstr "(Ingen vinduer)"
-#: src/bin/e_int_menus.c:1210 src/bin/e_int_menus.c:1312
+#: src/bin/e_int_menus.c:1213 src/bin/e_int_menus.c:1315
msgid "No name!!"
msgstr "Intet navn!!"
-#: src/bin/e_int_menus.c:1403
+#: src/bin/e_int_menus.c:1406
msgid "(No Shelves)"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_menus.c:1415 src/bin/e_shelf.c:166 src/bin/e_shelf.c:1171
+#: src/bin/e_int_menus.c:1418 src/bin/e_shelf.c:167 src/bin/e_shelf.c:1173
#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:132
msgid "Shelf #"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_menus.c:1468
+#: src/bin/e_int_menus.c:1471
msgid "Add A Shelf"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_menus.c:1475
+#: src/bin/e_int_menus.c:1478
msgid "Delete A Shelf"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:44 src/bin/e_shelf.c:1683
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:44 src/bin/e_shelf.c:1685
#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:43
msgid "Shelf Settings"
msgstr ""
"%s/enlightenment-%s\n"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:324
+#: src/bin/e_main.c:325
#, c-format
msgid ""
"Options:\n"
"\t\tIf you need this help, you don't need this option.\n"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:386
+#: src/bin/e_main.c:387
msgid ""
"Enlightenment cannot Initialize Ecore!\n"
"Perhaps you are out of memory?"
"Enlightenment kan ikke initialisere Ecore!\n"
"Måske er du løbet tør for hukommelse?"
-#: src/bin/e_main.c:410
+#: src/bin/e_main.c:411
msgid ""
"Enlightenment cannot initialize the File system.\n"
"Perhaps you are out of memory?"
"Enlightenment kan ikke initialisere File-systemet.\n"
"Måske er du løbet tør for hukommelse?"
-#: src/bin/e_main.c:423
+#: src/bin/e_main.c:424
msgid ""
"Enlightenment cannot set up an exit signal handler.\n"
"Perhaps you are out of memory?"
"Enlightenment kan ikke oprette en exit signal handler.\n"
"Måske er du løbet tør for hukommelse?"
-#: src/bin/e_main.c:429
+#: src/bin/e_main.c:430
msgid ""
"Enlightenment cannot set up a HUP signal handler.\n"
"Perhaps you are out of memory?"
"Enlightenment kan ikke oprette en HUP signal handler.\n"
"Måske er du løbet tør for hukommelse?"
-#: src/bin/e_main.c:435
+#: src/bin/e_main.c:436
#, fuzzy
msgid ""
"Enlightenment cannot set up a USER signal handler.\n"
"Enlightenment kan ikke oprette en HUP signal handler.\n"
"Måske er du løbet tør for hukommelse?"
-#: src/bin/e_main.c:447
+#: src/bin/e_main.c:448
msgid ""
"Enlightenment cannot initialize its X connection.\n"
"Have you set your DISPLAY variable?"
"Enlightenment kan ikke initialisere sin X forbindelse.\n"
"Har du sat din DISPLAY variabel?"
-#: src/bin/e_main.c:455
+#: src/bin/e_main.c:456
msgid ""
"Enlightenment cannot initialize its emergency alert system.\n"
"Have you set your DISPLAY variable?"
"Enlightenment kan ikke initialisere sit nødalarm system.\n"
"Har du sat din DISPLAY variabel?"
-#: src/bin/e_main.c:478
+#: src/bin/e_main.c:479
msgid ""
"Enlightenment cannot initialize the connections system.\n"
"Perhaps you are out of memory?"
"Enlightenment kan ikke initialisere forbindelsessystemet.\n"
"Måske er du løbet tør for hukommelse?"
-#: src/bin/e_main.c:486
+#: src/bin/e_main.c:487
msgid ""
"Enlightenment cannot initialize the IPC system.\n"
"Perhaps you are out of memory?"
"Enlightenment kan ikke initialisere IPC-systemet.\n"
"Måske er du løbet tør for hukommelse?"
-#: src/bin/e_main.c:495
+#: src/bin/e_main.c:496
msgid ""
"Enlightenment cannot setup xinerama wrapping.\n"
"This should not happen."
"Enlightenment kan ikke initialisere xinerama wrapping.\n"
"Dette skulle ikke ske."
-#: src/bin/e_main.c:514
+#: src/bin/e_main.c:515
msgid ""
"Enlightenment cannot initialize the Evas system.\n"
"Perhaps you are out of memory?"
"Enlightenment kan ikke initialisere Evas-systemet.\n"
"Måske er du løbet tør for hukommelse?"
-#: src/bin/e_main.c:521
+#: src/bin/e_main.c:522
msgid ""
"Enlightenment found ecore_evas doesn't support the Software X11\n"
"rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n"
"Ecore and check they support the Software X11 rendering engine."
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:528
+#: src/bin/e_main.c:529
msgid ""
"Enlightenment found ecore_evas doesn't support the Software Buffer\n"
"rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n"
"Ecore and check they support the Software Buffer rendering engine."
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:544
+#: src/bin/e_main.c:545
msgid ""
"Enlightenment cannot initialize the FDO desktop system.\n"
"Perhaps you are out of memory?"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:558
+#: src/bin/e_main.c:559
msgid ""
"Enlightenment cannot create directories in your home directory.\n"
"Perhaps you have no home directory or the disk is full?"
"Enlightenment kan ikke oprette mapper i din hjemmemappe.\n"
"Måske har du ingen hjemmemappe eller disken er fuld?"
-#: src/bin/e_main.c:568
+#: src/bin/e_main.c:569
msgid "Enlightenment cannot set up its file registry system."
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:577
+#: src/bin/e_main.c:578
msgid "Enlightenment cannot set up its config system."
msgstr "Enlightenment kan ikke initialisere sit konfigurationssystem."
-#: src/bin/e_main.c:591
+#: src/bin/e_main.c:592
msgid "Enlightenment cannot set up its scale system."
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:599
+#: src/bin/e_main.c:600
msgid "Enlightenment cannot set up the pointer system."
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:608
+#: src/bin/e_main.c:609
msgid ""
"Enlightenment cannot set up paths for finding files.\n"
"Perhaps you are out of memory?"
"Enlightenment kan ikke initialisere søgestier til at finde filer.\n"
"Måske er du løbet tør for hukommelse?"
-#: src/bin/e_main.c:626
+#: src/bin/e_main.c:627
msgid "Enlightenment cannot set up its font system."
msgstr "Enlightenment kan ikke initialisere sit fontsystem."
-#: src/bin/e_main.c:637
+#: src/bin/e_main.c:638
msgid "Enlightenment cannot set up its theme system."
msgstr "Enlightenment kan ikke initialisere sit temasystem."
-#: src/bin/e_main.c:651
+#: src/bin/e_main.c:652
msgid ""
"Enlightenment cannot set up init screen.\n"
"Perhaps you are out of memory?"
"Enlightenment kan ikke initialisere startbilledet.\n"
"Måske er du løbet tør for hukommelse?"
-#: src/bin/e_main.c:664
+#: src/bin/e_main.c:665
msgid "Starting International Support"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:669
+#: src/bin/e_main.c:670
msgid "Enlightenment cannot set up its intl system."
msgstr "Enlightenment kan ikke initialisere sit internationalseringssystem."
-#: src/bin/e_main.c:676
+#: src/bin/e_main.c:677
msgid "Testing Format Support"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:687
+#: src/bin/e_main.c:688
msgid ""
"Enlightenment found Evas can't create a buffer canvas. Please check\n"
"Evas has Software Buffer engine support.\n"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:698
+#: src/bin/e_main.c:699
msgid ""
"Enlightenment found Evas can't load PNG files. Check Evas has PNG\n"
"loader support.\n"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:707
+#: src/bin/e_main.c:708
msgid ""
"Enlightenment found Evas can't load JPEG files. Check Evas has JPEG\n"
"loader support.\n"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:716
+#: src/bin/e_main.c:717
msgid ""
"Enlightenment found Evas can't load EET files. Check Evas has EET\n"
"loader support.\n"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:727
+#: src/bin/e_main.c:728
msgid ""
"Enlightenment found Evas can't load the 'Sans' font. Check Evas has "
"fontconfig\n"
"support and system fontconfig defines a 'Sans' font.\n"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:737
+#: src/bin/e_main.c:738
msgid "Setup Screens"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:742
+#: src/bin/e_main.c:743
msgid ""
"Enlightenment set up window management for all the screens on your system\n"
"failed. Perhaps another window manager is running?\n"
"Enlightenment kunne ikke blive indsat som vindueshåndtering på alle\n"
"skærme på dit system. Måske kører der en anden vindueshåndtering?\n"
-#: src/bin/e_main.c:748
+#: src/bin/e_main.c:749
msgid "Setup Screensaver"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:753
+#: src/bin/e_main.c:754
msgid "Enlightenment cannot configure the X screensaver."
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:757
+#: src/bin/e_main.c:758
msgid "Setup Desklock"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:762
+#: src/bin/e_main.c:763
msgid "Enlightenment cannot set up its desk locking system."
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:767
+#: src/bin/e_main.c:768
msgid "Setup Popups"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:772
+#: src/bin/e_main.c:773
msgid "Enlightenment cannot set up its popup system."
msgstr "Enlightenment kan ikke initialisere sit pop up-system."
-#: src/bin/e_main.c:785
+#: src/bin/e_main.c:786
msgid "Setup Paths"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:802
+#: src/bin/e_main.c:804
msgid "Setup System Controls"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:807
+#: src/bin/e_main.c:809
msgid "Enlightenment cannot initialize the System Command system.\n"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:812
+#: src/bin/e_main.c:814
msgid "Setup Actions"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:817
+#: src/bin/e_main.c:819
msgid "Enlightenment cannot set up its actions system."
msgstr "Enlightenment kan ikke initialisere sit handlingssystem."
-#: src/bin/e_main.c:821
+#: src/bin/e_main.c:823
msgid "Setup Execution System"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:826
+#: src/bin/e_main.c:828
msgid "Enlightenment cannot set up its exec system."
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:834
+#: src/bin/e_main.c:836
msgid "Setup FM"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:839
+#: src/bin/e_main.c:841
msgid "Enlightenment cannot initialize the File manager.\n"
msgstr "Enlightenment kan ikke initialisere filhåndteringen.\n"
-#: src/bin/e_main.c:854
+#: src/bin/e_main.c:856
msgid "Setup Message System"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:859
+#: src/bin/e_main.c:861
msgid "Enlightenment cannot set up its msg system."
msgstr "Enlightenment kan ikke initialisere sit beskedsystem."
-#: src/bin/e_main.c:864
+#: src/bin/e_main.c:866
msgid "Setup DND"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:869
+#: src/bin/e_main.c:871
msgid "Enlightenment cannot set up its dnd system."
msgstr "Enlightenment kan ikke initialisere sit dnd-system."
-#: src/bin/e_main.c:874
+#: src/bin/e_main.c:876
msgid "Setup Grab Input Handling"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:879
+#: src/bin/e_main.c:881
msgid "Enlightenment cannot set up its input grab handling system."
msgstr "Enlightenment kan ikke initialisere sit input grab system."
-#: src/bin/e_main.c:884
+#: src/bin/e_main.c:886
msgid "Setup Modules"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:889
+#: src/bin/e_main.c:891
msgid "Enlightenment cannot set up its module system."
msgstr "Enlightenment kan ikke initialisere sit modulsystem."
-#: src/bin/e_main.c:894
+#: src/bin/e_main.c:896
msgid "Setup Remembers"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:899
+#: src/bin/e_main.c:901
msgid "Enlightenment cannot setup remember settings."
msgstr "Enlightenment kan ikke initialisere huskesystemet."
-#: src/bin/e_main.c:904
+#: src/bin/e_main.c:906
msgid "Setup Color Classes"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:909
+#: src/bin/e_main.c:911
msgid "Enlightenment cannot set up its color class system."
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:914
+#: src/bin/e_main.c:916
msgid "Setup Gadcon"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:919
+#: src/bin/e_main.c:921
msgid "Enlightenment cannot set up its gadget control system."
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:924
+#: src/bin/e_main.c:926
+msgid "Setup ACPI"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_main.c:933
msgid "Setup DPMS"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:929
+#: src/bin/e_main.c:938
msgid "Enlightenment cannot configure the DPMS settings."
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:933
+#: src/bin/e_main.c:942
msgid "Setup Powersave modes"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:937
+#: src/bin/e_main.c:946
msgid "Enlightenment cannot set up its powersave modes."
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:942
+#: src/bin/e_main.c:951
msgid "Setup Wallpaper"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:947
+#: src/bin/e_main.c:956
msgid "Enlightenment cannot set up its desktop background system."
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:952
+#: src/bin/e_main.c:961
msgid "Setup Mouse"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:957
+#: src/bin/e_main.c:966
msgid "Enlightenment cannot configure the mouse settings."
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:962
+#: src/bin/e_main.c:971
msgid "Setup Bindings"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:967
+#: src/bin/e_main.c:976
msgid "Enlightenment cannot set up its bindings system."
msgstr "Enlightenment kan ikke initialisere sit bindingssystem."
-#: src/bin/e_main.c:972
+#: src/bin/e_main.c:981
msgid "Setup Shelves"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:977
+#: src/bin/e_main.c:986
msgid "Enlightenment cannot set up its shelf system."
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:982
+#: src/bin/e_main.c:991
msgid "Setup Thumbnailer"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:987
+#: src/bin/e_main.c:996
msgid "Enlightenment cannot initialize the Thumbnailing system.\n"
msgstr "Enlightenment kan ikke initialisere sit miniaturebilledsystem.\n"
-#: src/bin/e_main.c:992
+#: src/bin/e_main.c:1001
msgid "Setup File Ordering"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:996
+#: src/bin/e_main.c:1005
msgid "Enlightenment cannot set up its order file system."
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:1011
+#: src/bin/e_main.c:1020
msgid "Load Modules"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:1028
+#: src/bin/e_main.c:1037
#, c-format
msgid ""
"Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. There was an "
"not be loaded."
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:1033 src/bin/e_main.c:1050
+#: src/bin/e_main.c:1042 src/bin/e_main.c:1059
msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:1034
+#: src/bin/e_main.c:1043
#, c-format
msgid ""
"Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>There was an "
"not be loaded."
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:1043
+#: src/bin/e_main.c:1052
msgid ""
"Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. All modules "
"have been disabled<br>and will not be loaded to help remove any "
"dialog should let you select your<br>modules again."
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:1051
+#: src/bin/e_main.c:1060
msgid ""
"Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>All modules "
"have been disabled and will not be loaded to help<br>remove any problem "
"should let you select your<br>modules again."
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:1080
+#: src/bin/e_main.c:1089
msgid "Configure Shelves"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:1091
+#: src/bin/e_main.c:1100
msgid "Almost Done"
msgstr ""
msgid "Would you like to unload this module?<br>"
msgstr "Vil du gerne unloade dette modul?<br>"
-#: src/bin/e_screensaver.c:99
+#: src/bin/e_screensaver.c:102
msgid ""
"You disabled screensaver too fast.<br><br>Would you like to enable "
"<b>presentation</b> mode and temporarily disable screen saver, lock and "
"power saving?"
msgstr ""
-#: src/bin/e_shelf.c:1299 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:281
+#: src/bin/e_shelf.c:1301 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:281
msgid "Are you sure you want to delete this shelf?"
msgstr ""
-#: src/bin/e_shelf.c:1300
+#: src/bin/e_shelf.c:1302
msgid ""
"You requested to delete this shelf.<br><br>Are you sure you want to delete "
"it?"
msgstr ""
-#: src/bin/e_shelf.c:1673 src/bin/e_toolbar.c:325
+#: src/bin/e_shelf.c:1675 src/bin/e_toolbar.c:325
msgid "Stop Moving/Resizing Items"
msgstr ""
-#: src/bin/e_shelf.c:1675 src/bin/e_toolbar.c:327
+#: src/bin/e_shelf.c:1677 src/bin/e_toolbar.c:327
msgid "Begin Moving/Resizing Items"
msgstr ""
-#: src/bin/e_shelf.c:1688
+#: src/bin/e_shelf.c:1690
msgid "Set Shelf Contents"
msgstr ""
-#: src/bin/e_shelf.c:1693
+#: src/bin/e_shelf.c:1695
msgid "Delete this Shelf"
msgstr ""
#: src/bin/e_utils.c:1195
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:173
-#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:96
msgid "Stretch"
msgstr ""
#: src/bin/e_utils.c:1196
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:178
-#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:97
msgid "Center"
msgstr ""
#: src/bin/e_utils.c:1198
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:188
-#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:99
msgid "Within"
msgstr ""
#: src/bin/e_utils.c:1199
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:193
-#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:100
msgid "Fill"
msgstr ""
msgid "Read-Write"
msgstr ""
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:52
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:59
msgid "Battery Monitor Settings"
msgstr ""
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:114
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:124
msgid "Show alert when battery is low"
msgstr ""
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:186
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:209
msgid "Check every:"
msgstr ""
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:188
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:211
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:121
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:200
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:210
#, c-format
msgid "%1.0f ticks"
msgstr ""
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:191
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:214
msgid "Polling"
msgstr ""
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:195
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:218
msgid "Show low battery alert"
msgstr ""
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:199
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:222
msgid "Alert when at:"
msgstr ""
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:202
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:225
#, c-format
msgid "%1.0f min"
msgstr ""
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:206
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:229
#, c-format
msgid "%1.0f %%"
msgstr ""
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:210
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:233
msgid "Auto dismiss in..."
msgstr ""
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:215
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:238
#, c-format
msgid "%1.0f sec"
msgstr ""
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:222
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:245
msgid "Alert"
msgstr ""
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:228
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:251
msgid "Auto Detect"
msgstr ""
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:230
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:254
#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:27
#: src/modules/conf_borders/e_mod_main.c:22
#: src/modules/conf_desk/e_mod_main.c:20
#: src/modules/conf_wallpaper/e_mod_main.c:28
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:246
msgid "Internal"
msgstr ""
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:233
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:258
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:248
+msgid "udev"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:261
#, fuzzy
-msgid "UPower"
-msgstr "Sænk"
+msgid "Fuzzy Mode"
+msgstr "Udvisket"
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:235
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:265
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:285
msgid "HAL"
msgstr ""
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:239
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:270
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:250
msgid "Hardware"
msgstr ""
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:150
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:144
msgid "Battery"
msgstr ""
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1141
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:472
msgid "Your battery is low!"
msgstr ""
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1143
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:474
msgid "AC power is recommended."
msgstr ""
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1218
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:549
msgid "N/A"
msgstr ""
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1295 src/modules/battery/e_mod_main.c:1297
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1304 src/modules/battery/e_mod_main.c:1306
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:623 src/modules/battery/e_mod_main.c:625
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:632 src/modules/battery/e_mod_main.c:634
msgid "ERROR"
msgstr ""
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1398
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:725
msgid "Battery Meter"
msgstr ""
#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:269
#: src/modules/conf_mouse/e_int_config_mouse.c:115
#: src/modules/conf_mouse/e_int_config_mouse.c:121
-#: src/modules/everything/evry_config.c:385
-#: src/modules/everything/evry_config.c:524
-#: src/modules/everything/evry_config.c:531
+#: src/modules/everything/evry_config.c:408
+#: src/modules/everything/evry_config.c:548
+#: src/modules/everything/evry_config.c:555
+#: src/modules/everything/evry_config.c:580
+#: src/modules/everything/evry_config.c:587
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:230
#, c-format
msgid "%1.0f"
msgstr ""
#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:288
-#: src/modules/everything/evry_config.c:451
+#: src/modules/everything/evry_config.c:475
msgid "Off"
msgstr ""
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:109
#: src/modules/conf_engine/e_int_config_engine.c:94
#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:649
-#: src/modules/everything/evry_config.c:496 src/modules/ibox/e_mod_config.c:99
+#: src/modules/everything/evry_config.c:520 src/modules/ibox/e_mod_config.c:99
#: src/modules/mixer/conf_gadget.c:187 src/modules/mixer/conf_module.c:89
msgid "General Settings"
msgstr ""
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1313
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1288
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1320
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:811
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:819
msgid "CTRL"
msgstr ""
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1318
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1293
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1325
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:816
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:824
msgid "ALT"
msgstr ""
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1324
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1299
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1331
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:822
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:830
msgid "SHIFT"
msgstr ""
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1330
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1305
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1337
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:828
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:836
msgid "WIN"
msgstr ""
msgid "Enable Composite"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_engine/e_int_config_engine.c:102
-msgid "Default Engine"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/conf_engine/e_int_config_engine.c:135
+#: src/modules/conf_engine/e_int_config_engine.c:137
msgid "Enable Composite Support ?"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_engine/e_int_config_engine.c:137
+#: src/modules/conf_engine/e_int_config_engine.c:139
msgid ""
"You have chosen to enable composite support,<br>but your current screen does "
"not support composite.<br><br>Are you sure you wish to enable composite "
msgstr ""
#: src/modules/conf_imc/e_mod_main.c:20 src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:20
-#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:496
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:490
#: src/modules/wizard/page_010.c:142
msgid "Language"
msgstr ""
msgstr ""
#: src/modules/conf_mime/e_mod_main.c:20
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1291
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1297
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1431
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1440
#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:49 src/modules/fileman/e_mod_main.c:67
#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:385
msgid "Files"
msgstr "Temaer"
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:81
-#: src/modules/everything/evry_config.c:417
-#: src/modules/everything/evry_config.c:466
+#: src/modules/everything/evry_config.c:441
+#: src/modules/everything/evry_config.c:490
msgid "Icons"
msgstr ""
msgid "Select a Theme..."
msgstr ""
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:281
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:290
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:284
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:293
msgid "Theme Import Error"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:282
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:285
msgid ""
"Enlightenment was unable to import the theme.<br><br>Are you sure this is "
"really a valid theme?"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:291
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:294
msgid "Enlightenment was unable to import the theme<br>due to a copy error."
msgstr ""
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:167
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:155
-#: src/modules/everything/evry_config.c:545
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:731
+#: src/modules/everything/evry_config.c:569
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:739
msgid "Horizontal"
msgstr ""
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:172
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:157
-#: src/modules/everything/evry_config.c:538
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:739
+#: src/modules/everything/evry_config.c:562
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:747
msgid "Vertical"
msgstr ""
msgstr ""
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:183
-#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:98
msgid "Tile"
msgstr ""
msgid "Select a Picture..."
msgstr ""
-#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:627
-#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:343
+#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:633
msgid "Picture Import Error"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:628
-#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:344
+#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:634
msgid ""
"Enlightenment was unable to import the picture<br>due to conversion errors."
msgstr ""
-#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:716
-#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:726
-#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:810
-#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:820
+#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:722
+#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:732
+#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:816
+#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:826
msgid "Wallpaper Import Error"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:717
-#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:811
+#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:723
+#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:817
msgid ""
"Enlightenment was unable to import the wallpaper<br>due to a copy error."
msgstr ""
-#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:727
-#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:821
+#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:733
+#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:827
msgid ""
"Enlightenment was unable to import the wallpaper.<br><br>Are you sure this "
"is a valid wallpaper?"
#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:479
#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:490
#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:495
-#: src/modules/everything/evry_config.c:540
-#: src/modules/everything/evry_config.c:547
+#: src/modules/everything/evry_config.c:564
+#: src/modules/everything/evry_config.c:571
#, c-format
msgid "%1.2f"
msgstr ""
msgstr "Maksimal hastighed"
#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:524
-#: src/modules/everything/evry_config.c:553
+#: src/modules/everything/evry_config.c:594
#, fuzzy
msgid "Geometry"
msgstr "Prøv igen"
msgid "Dropshadow"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/e_mod_main.c:145
-#: src/modules/everything/e_mod_main.c:260
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:85
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:200
#, fuzzy
msgid "Show Everything Dialog"
msgstr "Alting"
-#: src/modules/everything/e_mod_main.c:156
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:96
#, fuzzy
msgid "Everything Configuration"
msgstr "Enlightenment opsætning"
-#: src/modules/everything/e_mod_main.c:348
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:383
#, fuzzy
msgid "Everything Module"
msgstr "Alting"
-#: src/modules/everything/e_mod_main.c:482
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:569
#, fuzzy
msgid "Run Everything"
msgstr "Alting"
-#: src/modules/everything/e_mod_main.c:622
-#: src/modules/everything/e_mod_main.c:640
-#, c-format
-msgid "Show %s Plugin"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/everything/e_mod_main.c:642
-msgid "Everything"
-msgstr "Alting"
-
-#: src/modules/everything/evry_config.c:76
+#: src/modules/everything/evry_config.c:79
#, fuzzy
msgid "Everything Settings"
msgstr "Alting"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:339
+#: src/modules/everything/evry_config.c:362
msgid "Available Plugins"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_config.c:345
+#: src/modules/everything/evry_config.c:368
#, fuzzy
msgid "Move Up"
msgstr "Træk"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:350
+#: src/modules/everything/evry_config.c:373
#, fuzzy
msgid "Move Down"
msgstr "Træk"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:358
+#: src/modules/everything/evry_config.c:381
#, fuzzy
msgid "Configure"
msgstr "Konfigurationspanel"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:365
+#: src/modules/everything/evry_config.c:388
msgid "Enabled"
msgstr "Aktiv"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:371
+#: src/modules/everything/evry_config.c:394
#, fuzzy
msgid "Show in \"All\""
msgstr "Vis skjulte filer"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:377
+#: src/modules/everything/evry_config.c:400
msgid "Show in top-level"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_config.c:383
+#: src/modules/everything/evry_config.c:406
msgid "Minimum characters for search"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_config.c:391
+#: src/modules/everything/evry_config.c:415
msgid "Plugin Trigger"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_config.c:396
+#: src/modules/everything/evry_config.c:420
msgid "Show only when triggered"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_config.c:403
+#: src/modules/everything/evry_config.c:427
msgid "Plugin View"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_config.c:413
-#: src/modules/everything/evry_config.c:464
+#: src/modules/everything/evry_config.c:437
+#: src/modules/everything/evry_config.c:488
#, fuzzy
msgid "Detailed"
msgstr "Desktop-fil"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:439
+#: src/modules/everything/evry_config.c:463
msgid "Hide input when inactive"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_config.c:443
+#: src/modules/everything/evry_config.c:467
msgid "Hide list"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_config.c:447
+#: src/modules/everything/evry_config.c:471
msgid "Quick Navigation"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_config.c:453
+#: src/modules/everything/evry_config.c:477
msgid "Emacs style (ALT + n,p,f,b,m,i)"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_config.c:455
+#: src/modules/everything/evry_config.c:479
msgid "Vi style (ALT + h,j,k,l,n,p,m,i)"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_config.c:460
+#: src/modules/everything/evry_config.c:484
msgid "Default View"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_config.c:469
+#: src/modules/everything/evry_config.c:493
msgid "Animate scrolling"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_config.c:476
+#: src/modules/everything/evry_config.c:500
msgid "Up/Down select next item in icon view"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_config.c:481
+#: src/modules/everything/evry_config.c:505
#, fuzzy
msgid "Sorting"
msgstr "Ingenting"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:483
+#: src/modules/everything/evry_config.c:507
msgid "By usage"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_config.c:486
+#: src/modules/everything/evry_config.c:510
msgid "Most used"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_config.c:489
+#: src/modules/everything/evry_config.c:513
msgid "Last used"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_config.c:503
+#: src/modules/everything/evry_config.c:527
msgid "Subject Plugins"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_config.c:507
+#: src/modules/everything/evry_config.c:531
msgid "Action Plugins"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_config.c:511
+#: src/modules/everything/evry_config.c:535
msgid "Object Plugins"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_config.c:514
+#: src/modules/everything/evry_config.c:538
+#: src/modules/everything/evry_config.c:735
msgid "Plugins"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_config.c:521
+#: src/modules/everything/evry_config.c:545
msgid "Popup Size"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_config.c:522
+#: src/modules/everything/evry_config.c:546
+#: src/modules/everything/evry_config.c:578
msgid "Popup Width"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_config.c:529
+#: src/modules/everything/evry_config.c:553
+#: src/modules/everything/evry_config.c:585
msgid "Popup Height"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_config.c:537
+#: src/modules/everything/evry_config.c:561
msgid "Popup Align"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_plug_actions.c:178
-#: src/modules/everything/evry_plug_actions.c:182
-#: src/modules/everything/evry_plug_actions.c:199
+#: src/modules/everything/evry_config.c:577
+msgid "Edge Popup Size"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:634
+#, fuzzy
+msgid "Everything Collection"
+msgstr "Favoritapplikationer"
+
+#: src/modules/everything/evry_plug_actions.c:187
+#: src/modules/everything/evry_plug_actions.c:192
+#: src/modules/everything/evry_plug_actions.c:211
#, fuzzy
msgid "Actions"
msgstr "Indstilinger"
-#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:92
+#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:94
msgid "Items"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:262
+#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:278
msgid "No plugins loaded"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_plug_clipboard.c:34
+#: src/modules/everything/evry_plug_clipboard.c:33
msgid "Copy to Clipboard"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_plug_view_help.c:65
+#: src/modules/everything/evry_view_help.c:69
msgid ""
" Ok, here comes the explanation of <hilight>everything</hilight>...<br> "
"Just type a few letters of the thing you are looking for. <br> Use cursor "
"toggle thumb view modes"
msgstr ""
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:991
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:977
+msgid "Exebuf"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:994
msgid "Open With..."
msgstr ""
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1004
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1007
#, fuzzy
msgid "Open File..."
msgstr "Omdøb fil"
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1018
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1021
#, fuzzy
msgid "Edit Application Entry"
msgstr "Program"
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1025
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1028
#, fuzzy
msgid "New Application Entry"
msgstr "Program"
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1032
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1035
msgid "Run with Sudo"
msgstr ""
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1038
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1041
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1500 src/modules/fileman/e_fwin.c:1820
msgid "Open with..."
msgstr ""
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1045
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1048
#, fuzzy
msgid "Open Terminal here"
msgstr "Kør i terminal"
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1111
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1250
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1270
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1113
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1238
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1257
#, fuzzy
msgid "Everything Applications"
msgstr "Favoritapplikationer"
#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1146
#, fuzzy
-msgid "Show Executables"
-msgstr "Eksekverbar"
-
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1152
-#, fuzzy
msgid "Commands"
msgstr "Kommando"
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1153
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1147
#, fuzzy
msgid "Terminal Command"
msgstr "Udfør kommando"
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1158
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1152
msgid "Sudo GUI"
msgstr ""
-#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:391
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:388
msgid "Spell Checker"
msgstr ""
-#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:457
-#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:591
-#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:610
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:452
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:585
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:604
#, fuzzy
msgid "Everything Aspell"
msgstr "Alting"
-#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:476
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:471
msgid "Spell checker"
msgstr ""
-#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:479
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:474
msgid "Aspell"
msgstr ""
-#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:482
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:477
msgid "Hunspell"
msgstr ""
-#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:489
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:484
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1898
msgid "Custom Command"
msgstr ""
-#: src/modules/everything-calc/e_mod_main.c:229
+#: src/modules/everything-calc/e_mod_main.c:237
msgid "Calculator"
msgstr ""
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1304
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1313
-#, fuzzy
-msgid "Recent Files"
-msgstr "Omdøb fil"
-
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1330
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1393
msgid "Copy To ..."
msgstr ""
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1335
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1398
msgid "Move To ..."
msgstr ""
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1340
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1403
msgid "Move to Trash"
msgstr ""
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1344
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1407
msgid "Open Folder (EFM)"
msgstr ""
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1409
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1540
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1561
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1411
+msgid "Sort by Date"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1416
+msgid "Sort by Name"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1448
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1457
+#, fuzzy
+msgid "Recent Files"
+msgstr "Omdøb fil"
+
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1533
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1664
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1685
#, fuzzy
msgid "Everything Files"
msgstr "Alting"
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1432
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1556
#, fuzzy
msgid "Show home directory"
msgstr "Vis skrivebordet"
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1436
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1560
#, fuzzy
msgid "Show recent files"
msgstr "Vis skjulte filer"
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1440
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1564
msgid "Search recent files"
msgstr ""
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1444
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1568
msgid "Search cached files"
msgstr ""
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1448
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1572
msgid "Cache visited directories"
msgstr ""
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1452
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1576
#, fuzzy
msgid "Clear cache"
msgstr "Ryd"
-#: src/modules/everything-settings/e_mod_main.c:121
+#: src/modules/everything-settings/e_mod_main.c:196
msgid "Show Dialog"
msgstr ""
-#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:119
-msgid "Set as Wallpaper"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:369
+#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:423
msgid "Switch to Window"
msgstr ""
-#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:384
+#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:438
#, fuzzy
msgid "Toggle Fullscreen"
msgstr "Fuldskærm"
msgstr ""
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:268
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:775
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:783
msgid "Behavior"
msgstr ""
msgid "Background Options"
msgstr ""
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:723
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:731
msgid "Free"
msgstr ""
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:755
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:763
msgid "Always on desktop"
msgstr ""
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:765
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:773
msgid "On top pressing"
msgstr ""
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:796
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:804
msgid "Add other gadgets"
msgstr ""
"works in the Popup"
msgstr ""
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2837
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2844
msgid "Show Pager Popup"
msgstr ""
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2844 src/modules/pager/e_mod_main.c:2887
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2851 src/modules/pager/e_mod_main.c:2894
msgid "Popup Desk Right"
msgstr ""
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2846 src/modules/pager/e_mod_main.c:2888
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2853 src/modules/pager/e_mod_main.c:2895
msgid "Popup Desk Left"
msgstr ""
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2848 src/modules/pager/e_mod_main.c:2889
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2855 src/modules/pager/e_mod_main.c:2896
msgid "Popup Desk Up"
msgstr ""
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2850 src/modules/pager/e_mod_main.c:2890
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2857 src/modules/pager/e_mod_main.c:2897
msgid "Popup Desk Down"
msgstr ""
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2852 src/modules/pager/e_mod_main.c:2891
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2859 src/modules/pager/e_mod_main.c:2898
msgid "Popup Desk Next"
msgstr ""
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2854 src/modules/pager/e_mod_main.c:2892
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2861 src/modules/pager/e_mod_main.c:2899
msgid "Popup Desk Previous"
msgstr ""
msgid "System Controls"
msgstr ""
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:54
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:56
msgid "Temperature Settings"
msgstr ""
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:184
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:194
msgid "Sensors"
msgstr ""
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:190
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:200
msgid "Celcius"
msgstr ""
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:193
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:203
msgid "Fahrenheit"
msgstr "Fahrenheit"
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:196
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:206
msgid "Display Units"
msgstr ""
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:203
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:213
msgid "Check Interval"
msgstr "Tjekinterval"
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:207
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:217
msgid "High Temperature"
msgstr "Høj temperatur"
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:211
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:223
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:269
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:270
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:221
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:233
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:291
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:292
#, c-format
msgid "%1.0f F"
msgstr ""
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:215
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:227
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:280
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:281
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:225
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:237
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:302
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:303
#, c-format
msgid "%1.0f C"
msgstr ""
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:219
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:229
msgid "Low Temperature"
msgstr "Lav temperatur"
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:231
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:241
#, fuzzy
msgid "Temperatures"
msgstr "Lav temperatur"
-#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:142
+#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:172
msgid "Temperature"
msgstr ""
msgid "Systray"
msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "UPower"
+#~ msgstr "Sænk"
+
+#~ msgid "Everything"
+#~ msgstr "Alting"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show Executables"
+#~ msgstr "Eksekverbar"
+
#~ msgid "Filename"
#~ msgstr "Filnavn"
msgstr ""
"Project-Id-Version: Enlightenment DR17\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-14 23:58+1000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-29 20:40+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-11-06 10:41+0000\n"
"Last-Translator: Thomas Gstädtner <Unknown>\n"
"Language-Team: E17-de\n"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:848
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_web.c:130
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_web.c:120
-#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:391
+#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:445
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1824 src/modules/illume/e_mod_win.c:173
#: src/modules/mixer/app_mixer.c:514
msgid "Close"
msgstr "Schließen"
#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:2852 src/bin/e_actions.c:2856
-#: src/bin/e_actions.c:2860 src/bin/e_int_menus.c:176 src/bin/e_main.c:658
+#: src/bin/e_actions.c:2860 src/bin/e_int_menus.c:179 src/bin/e_main.c:659
#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:155
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:219
#: src/modules/wizard/page_000.c:32
#: src/bin/e_actions.c:368 src/bin/e_actions.c:1786 src/bin/e_actions.c:1883
#: src/bin/e_actions.c:1946 src/bin/e_actions.c:2009 src/bin/e_actions.c:2072
#: src/bin/e_actions.c:2135 src/bin/e_confirm_dialog.c:47
-#: src/bin/e_desklock.c:1029 src/bin/e_fm.c:9009 src/bin/e_fm.c:9241
-#: src/bin/e_module.c:516 src/bin/e_screensaver.c:106
+#: src/bin/e_desklock.c:1056 src/bin/e_fm.c:9018 src/bin/e_fm.c:9250
+#: src/bin/e_module.c:516 src/bin/e_screensaver.c:109
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
#: src/bin/e_actions.c:370 src/bin/e_actions.c:1788 src/bin/e_actions.c:1885
#: src/bin/e_actions.c:1948 src/bin/e_actions.c:2011 src/bin/e_actions.c:2074
#: src/bin/e_actions.c:2137 src/bin/e_confirm_dialog.c:48
-#: src/bin/e_desklock.c:1031 src/bin/e_fm.c:9007 src/bin/e_fm.c:9242
-#: src/bin/e_module.c:517 src/bin/e_screensaver.c:108
+#: src/bin/e_desklock.c:1058 src/bin/e_fm.c:9016 src/bin/e_fm.c:9251
+#: src/bin/e_module.c:517 src/bin/e_screensaver.c:111
msgid "No"
msgstr "Nein"
msgid "Window : Actions"
msgstr "Fenster : Aktionen"
-#: src/bin/e_actions.c:2515 src/bin/e_fm.c:6072
+#: src/bin/e_actions.c:2515 src/bin/e_fm.c:6081
#: src/bin/e_int_border_menu.c:148
msgid "Move"
msgstr "Verschieben"
#: src/bin/e_actions.c:2742 src/bin/e_actions.c:2744 src/bin/e_actions.c:2746
#: src/bin/e_actions.c:2748 src/bin/e_actions.c:2750 src/bin/e_actions.c:2752
#: src/bin/e_actions.c:2754 src/bin/e_actions.c:2902 src/bin/e_actions.c:2907
-#: src/bin/e_fm.c:3197 src/bin/e_fm.c:3202 src/bin/e_fm.c:9758
+#: src/bin/e_fm.c:3206 src/bin/e_fm.c:3211 src/bin/e_fm.c:9767
#: src/bin/e_fm_dbus.c:327 src/bin/e_fm_dbus.c:351 src/bin/e_fm_dbus.c:627
#: src/bin/e_fm_dbus.c:654 src/bin/e_int_menus.c:145
#: src/bin/e_int_shelf_config.c:248
#: src/bin/e_actions.c:2843 src/bin/e_actions.c:2848
#: src/modules/conf/e_mod_main.c:237 src/modules/conf/e_mod_main.c:340
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:997
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1000
#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:63 src/modules/fileman/e_mod_main.c:146
msgid "Launch"
msgstr "Führe aus"
msgid "Application"
msgstr "Anwendung"
-#: src/bin/e_actions.c:2852 src/bin/e_int_menus.c:200
+#: src/bin/e_actions.c:2852 src/bin/e_int_menus.c:203
msgid "Restart"
msgstr "Neustart"
-#: src/bin/e_actions.c:2856 src/bin/e_int_menus.c:205
+#: src/bin/e_actions.c:2856 src/bin/e_int_menus.c:208
msgid "Exit"
msgstr "Beenden"
msgid "Lock"
msgstr "Sperren"
-#: src/bin/e_actions.c:2907 src/bin/e_int_menus.c:1151
+#: src/bin/e_actions.c:2907 src/bin/e_int_menus.c:1154
msgid "Cleanup Windows"
msgstr "Fenster aufräumen"
#: src/bin/e_color_dialog.c:50 src/bin/e_config.c:1881
#: src/bin/e_config_dialog.c:262 src/bin/e_eap_editor.c:798
#: src/bin/e_eap_editor.c:862 src/bin/e_entry_dialog.c:62 src/bin/e_exec.c:365
-#: src/bin/e_fm.c:8527 src/bin/e_fm.c:9165 src/bin/e_fm_prop.c:510
+#: src/bin/e_fm.c:8536 src/bin/e_fm.c:9174 src/bin/e_fm_prop.c:510
#: src/bin/e_int_border_remember.c:324 src/bin/e_int_border_remember.c:524
#: src/bin/e_module.c:412 src/bin/e_sys.c:487 src/bin/e_sys.c:533
#: src/bin/e_utils.c:695 src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:64
msgstr "OK"
#: src/bin/e_color_dialog.c:51 src/bin/e_eap_editor.c:800
-#: src/bin/e_eap_editor.c:864 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_fm.c:8529
+#: src/bin/e_eap_editor.c:864 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_fm.c:8538
#: src/bin/e_fm_prop.c:511 src/bin/e_utils.c:1172
#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:124
#: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:284
msgid "Enlightenment Settings Write Problems"
msgstr "Enlightenment Konfiguration Schreibprobleme"
-#: src/bin/e_config_dialog.c:210 src/modules/battery/e_mod_main.c:1396
+#: src/bin/e_config_dialog.c:210 src/modules/battery/e_mod_main.c:723
#: src/modules/conf/e_mod_main.c:248 src/modules/conf_engine/e_mod_main.c:20
#: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:20
#: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:20
msgstr "Module"
#: src/bin/e_configure.c:35 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:24
-#: src/modules/everything/e_mod_main.c:153
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1245
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1537
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:93
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1233
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1661
#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:25 src/modules/mixer/e_mod_main.c:1047
#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1734
msgid "Extensions"
msgstr "Erweiterungen"
-#: src/bin/e_container.c:112
+#: src/bin/e_container.c:132
#, c-format
msgid "Container %d"
msgstr "Container %d"
-#: src/bin/e_desklock.c:175
+#: src/bin/e_desklock.c:201
msgid "Error - no PAM support"
msgstr "Fehler - keine PAM-Unterstützung"
-#: src/bin/e_desklock.c:176
+#: src/bin/e_desklock.c:202
msgid ""
"No PAM support was built into Enlightenment, so<br>desk locking is disabled."
msgstr ""
"Enlightenment wurde ohne PAM-Unterstützung<br>kompiliert, wodurch die "
"Arbeitsflächensperre deaktiviert ist."
-#: src/bin/e_desklock.c:240
+#: src/bin/e_desklock.c:266
msgid "Lock Failed"
msgstr "Sperrung schlug fehl"
-#: src/bin/e_desklock.c:241
+#: src/bin/e_desklock.c:267
msgid ""
"Locking the desktop failed because some application<br>has grabbed either "
"the keyboard or the mouse or both<br>and their grab is unable to be broken."
"Tastatur oder Maus in Beschlag nimmt<br>und eine Aufhebung dessen nicht "
"möglich ist."
-#: src/bin/e_desklock.c:325
+#: src/bin/e_desklock.c:351
msgid "Please enter your unlock password"
msgstr "Bitte geben Sie ihr Kennwort zum Entsperren ein"
-#: src/bin/e_desklock.c:687
+#: src/bin/e_desklock.c:713
msgid "Authentication System Error"
msgstr "Fehler im Authentifizierungssystem"
-#: src/bin/e_desklock.c:688
+#: src/bin/e_desklock.c:714
#, c-format
msgid ""
"Authentication via PAM had errors setting up the<br>authentication session. "
"Sitzungseinrichtung auf. Der Fehlercode lautet <hilight>%i</hilight>."
"<br>Dies sollte nicht passieren; bitte melden Sie den Fehler."
-#: src/bin/e_desklock.c:1018 src/bin/e_screensaver.c:95
+#: src/bin/e_desklock.c:1045 src/bin/e_screensaver.c:98
msgid "Activate Presentation Mode?"
msgstr "Präsentationsmodus aktivieren?"
-#: src/bin/e_desklock.c:1022
+#: src/bin/e_desklock.c:1049
msgid ""
"You unlocked desktop too fast.<br><br>Would you like to enable "
"<b>presentation</b> mode and temporarily disable screen saver, lock and "
"<b>Präsentationsmodus</b> aktivieren und vorübergehend Bildschirmschoner und "
"-sperre sowie Stromsparen deaktivieren?"
-#: src/bin/e_desklock.c:1033 src/bin/e_screensaver.c:110
+#: src/bin/e_desklock.c:1060 src/bin/e_screensaver.c:113
msgid "No, but increase timeout"
msgstr "Nein, stattdessen Verzögerung erhöhen"
-#: src/bin/e_desklock.c:1036 src/bin/e_screensaver.c:113
+#: src/bin/e_desklock.c:1063 src/bin/e_screensaver.c:116
msgid "No, and stop asking"
msgstr "Nein, und nicht mehr nachfragen"
#: src/bin/e_eap_editor.c:717
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:115
-#: src/modules/everything/evry_config.c:357
-#: src/modules/everything/evry_config.c:437
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1144
-#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:471
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1429
+#: src/modules/everything/evry_config.c:380
+#: src/modules/everything/evry_config.c:461
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:466
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1553
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:125 src/modules/pager/e_mod_config.c:212
msgid "General"
msgstr "Generell"
msgid "Startup Notify"
msgstr "Startmitteilung"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:723 src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1011
+#: src/bin/e_eap_editor.c:723 src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1014
msgid "Run in Terminal"
msgstr "In der Konsole ausführen"
msgid "Select an Executable"
msgstr "Wählen Sie eine ausführbare Datei aus"
-#: src/bin/e_entry.c:493 src/bin/e_fm.c:8029
+#: src/bin/e_entry.c:493 src/bin/e_fm.c:8038
#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:137
#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:81
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:112
msgid "Delete"
msgstr "Entfernen"
-#: src/bin/e_entry.c:503 src/bin/e_fm.c:7937
+#: src/bin/e_entry.c:503 src/bin/e_fm.c:7946
msgid "Cut"
msgstr "Ausschneiden"
-#: src/bin/e_entry.c:511 src/bin/e_fm.c:6067 src/bin/e_fm.c:7951
+#: src/bin/e_entry.c:511 src/bin/e_fm.c:6076 src/bin/e_fm.c:7960
msgid "Copy"
msgstr "Kopieren"
-#: src/bin/e_entry.c:519 src/bin/e_fm.c:7776 src/bin/e_fm.c:7964
+#: src/bin/e_entry.c:519 src/bin/e_fm.c:7785 src/bin/e_fm.c:7973
msgid "Paste"
msgstr "Einfügen"
msgid "%s doesn't exist."
msgstr "%s existiert nicht"
-#: src/bin/e_fm.c:3007
+#: src/bin/e_fm.c:3016
msgid "Mount Error"
msgstr "Einhängefehler"
-#: src/bin/e_fm.c:3007
+#: src/bin/e_fm.c:3016
msgid "Can't mount device"
msgstr "Gerät kann nicht eingehängt werden"
-#: src/bin/e_fm.c:3023
+#: src/bin/e_fm.c:3032
msgid "Unmount Error"
msgstr "Aushängefehler"
-#: src/bin/e_fm.c:3023
+#: src/bin/e_fm.c:3032
msgid "Can't unmount device"
msgstr "Gerät kann nicht ausgehängt werden"
-#: src/bin/e_fm.c:3038
+#: src/bin/e_fm.c:3047
msgid "Eject Error"
msgstr "Auswurffehler"
-#: src/bin/e_fm.c:3038
+#: src/bin/e_fm.c:3047
msgid "Can't eject device"
msgstr "Gerät kann nicht ausgeworfen werden"
-#: src/bin/e_fm.c:3675
+#: src/bin/e_fm.c:3684
#, c-format
msgid "%i Files"
msgstr "%i Dateien"
-#: src/bin/e_fm.c:6080 src/bin/e_fm.c:7784 src/bin/e_fm.c:7972
+#: src/bin/e_fm.c:6089 src/bin/e_fm.c:7793 src/bin/e_fm.c:7981
msgid "Link"
msgstr "Verknüpfung"
-#: src/bin/e_fm.c:6088 src/bin/e_fm.c:8950 src/bin/e_fm.c:9088
+#: src/bin/e_fm.c:6097 src/bin/e_fm.c:8959 src/bin/e_fm.c:9097
msgid "Abort"
msgstr "Abbruch"
-#: src/bin/e_fm.c:7703 src/bin/e_fm.c:7863
+#: src/bin/e_fm.c:7712 src/bin/e_fm.c:7872
msgid "Inherit parent settings"
msgstr "Übergeordnete Einstellungen übernehmen"
-#: src/bin/e_fm.c:7712 src/bin/e_fm.c:7872
+#: src/bin/e_fm.c:7721 src/bin/e_fm.c:7881
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:209
msgid "View Mode"
msgstr "Ansicht"
-#: src/bin/e_fm.c:7719 src/bin/e_fm.c:7879
+#: src/bin/e_fm.c:7728 src/bin/e_fm.c:7888
msgid "Refresh View"
msgstr "Aktualisiere die Anzeige"
-#: src/bin/e_fm.c:7727 src/bin/e_fm.c:7887
+#: src/bin/e_fm.c:7736 src/bin/e_fm.c:7896
msgid "Show Hidden Files"
msgstr "Zeige versteckte Dateien"
-#: src/bin/e_fm.c:7739 src/bin/e_fm.c:7899
+#: src/bin/e_fm.c:7748 src/bin/e_fm.c:7908
msgid "Remember Ordering"
msgstr "An Anordnung erinnern"
-#: src/bin/e_fm.c:7748 src/bin/e_fm.c:7908
+#: src/bin/e_fm.c:7757 src/bin/e_fm.c:7917
msgid "Sort Now"
msgstr "Jetzt sortieren"
-#: src/bin/e_fm.c:7760 src/bin/e_fm.c:7923
+#: src/bin/e_fm.c:7769 src/bin/e_fm.c:7932
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:208
msgid "New Directory"
msgstr "Neues Verzeichnis"
-#: src/bin/e_fm.c:8037
+#: src/bin/e_fm.c:8046
msgid "Rename"
msgstr "Umbenennen"
-#: src/bin/e_fm.c:8056
+#: src/bin/e_fm.c:8065
msgid "Unmount"
msgstr "Aushängen"
-#: src/bin/e_fm.c:8061
+#: src/bin/e_fm.c:8070
msgid "Mount"
msgstr "Einhängen"
-#: src/bin/e_fm.c:8066
+#: src/bin/e_fm.c:8075
msgid "Eject"
msgstr "Auswerfen"
-#: src/bin/e_fm.c:8076
+#: src/bin/e_fm.c:8085
msgid "Properties"
msgstr "Eigenschaften"
-#: src/bin/e_fm.c:8311 src/bin/e_fm.c:8364
+#: src/bin/e_fm.c:8320 src/bin/e_fm.c:8373
msgid "Use default"
msgstr "Verwende Standard"
-#: src/bin/e_fm.c:8337 src/modules/fileman/e_mod_config.c:214
+#: src/bin/e_fm.c:8346 src/modules/fileman/e_mod_config.c:214
msgid "Grid Icons"
msgstr "Raster-Icons"
-#: src/bin/e_fm.c:8345 src/modules/fileman/e_mod_config.c:216
+#: src/bin/e_fm.c:8354 src/modules/fileman/e_mod_config.c:216
msgid "Custom Icons"
msgstr "Angepasste Icons"
-#: src/bin/e_fm.c:8353 src/modules/everything/evry_config.c:409
-#: src/modules/everything/evry_config.c:462
+#: src/bin/e_fm.c:8362 src/modules/everything/evry_config.c:433
+#: src/modules/everything/evry_config.c:486
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:224
msgid "List"
msgstr "Liste"
-#: src/bin/e_fm.c:8378
+#: src/bin/e_fm.c:8387
#, c-format
msgid "Icon Size (%d)"
msgstr "Icon-Größe (%d)"
-#: src/bin/e_fm.c:8424 src/bin/e_fm.c:8630
+#: src/bin/e_fm.c:8433 src/bin/e_fm.c:8639
msgid "Set background..."
msgstr "Hintergrundbild setzen..."
-#: src/bin/e_fm.c:8429 src/bin/e_fm.c:8673
+#: src/bin/e_fm.c:8438 src/bin/e_fm.c:8682
msgid "Set overlay..."
msgstr "Überlagerung setzen..."
-#: src/bin/e_fm.c:8528 src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1024
+#: src/bin/e_fm.c:8537 src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1024
msgid "Clear"
msgstr "Leeren"
-#: src/bin/e_fm.c:8752
+#: src/bin/e_fm.c:8761
msgid "Create a new Directory"
msgstr "Neues Verzeichnis erstellen"
-#: src/bin/e_fm.c:8753
+#: src/bin/e_fm.c:8762
msgid "New Directory Name:"
msgstr "Neuer Verzeichnisname:"
-#: src/bin/e_fm.c:8807
+#: src/bin/e_fm.c:8816
#, c-format
msgid "Rename %s to:"
msgstr "Umbenennen von %s in:"
-#: src/bin/e_fm.c:8809
+#: src/bin/e_fm.c:8818
msgid "Rename File"
msgstr "Benenne Datei um"
-#: src/bin/e_fm.c:8949 src/bin/e_fm.c:9087
+#: src/bin/e_fm.c:8958 src/bin/e_fm.c:9096
msgid "Retry"
msgstr "Wiederholen"
-#: src/bin/e_fm.c:8953 src/bin/e_fm.c:9093 src/modules/wizard/page_030.c:85
+#: src/bin/e_fm.c:8962 src/bin/e_fm.c:9102 src/modules/wizard/page_030.c:85
msgid "Error"
msgstr "Fehler"
-#: src/bin/e_fm.c:8956
+#: src/bin/e_fm.c:8965
#, c-format
msgid "%s"
msgstr "%s"
-#: src/bin/e_fm.c:9008
+#: src/bin/e_fm.c:9017
msgid "No to all"
msgstr "Nein für alle"
-#: src/bin/e_fm.c:9010
+#: src/bin/e_fm.c:9019
msgid "Yes to all"
msgstr "Ja für alle"
-#: src/bin/e_fm.c:9013
+#: src/bin/e_fm.c:9022
msgid "Warning"
msgstr "Warnung"
-#: src/bin/e_fm.c:9016
+#: src/bin/e_fm.c:9025
#, c-format
msgid "File already exists, overwrite?<br><hilight>%s</hilight>"
msgstr ""
"Die datei existiert bereits, wirklich überschreiben?<br><hilight>%s</hilight>"
-#: src/bin/e_fm.c:9089
+#: src/bin/e_fm.c:9098
msgid "Ignore this"
msgstr "Ignorieren"
-#: src/bin/e_fm.c:9090
+#: src/bin/e_fm.c:9099
msgid "Ignore all"
msgstr "Ignoriere alles"
-#: src/bin/e_fm.c:9095
+#: src/bin/e_fm.c:9104
#, c-format
msgid "An error occured while performing an operation.<br>%s"
msgstr "Es trat ein Fehler bei der Ausführung einer Operation auf.<br>%s"
-#: src/bin/e_fm.c:9244
+#: src/bin/e_fm.c:9253
msgid "Confirm Delete"
msgstr "Löschung bestätigen"
-#: src/bin/e_fm.c:9249
+#: src/bin/e_fm.c:9258
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight> ?"
msgstr "Möchten Sie <hilight>%s</hilight> wirklich entfernen?"
-#: src/bin/e_fm.c:9255
+#: src/bin/e_fm.c:9264
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete<br>the %d selected files in:<br><hilight>%s</"
#: src/bin/e_fm_prop.c:429
#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:183
#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:196
-#: src/modules/everything/evry_config.c:405
+#: src/modules/everything/evry_config.c:429
msgid "Default"
msgstr "Standard"
#: src/bin/e_fm_prop.c:435
#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:425
-#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:485
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:480
msgid "Custom"
msgstr "Benutzerdefiniert"
msgid "Select an Image"
msgstr "Wähle ein Bild aus"
-#: src/bin/e_gadcon.c:1331
+#: src/bin/e_gadcon.c:1334
msgid "Move this gadget to"
msgstr ""
-#: src/bin/e_gadcon.c:1351 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:703
+#: src/bin/e_gadcon.c:1354 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:711
msgid "Plain"
msgstr "Flach"
-#: src/bin/e_gadcon.c:1360 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:711
+#: src/bin/e_gadcon.c:1363 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:719
msgid "Inset"
msgstr "Eingedrückt"
-#: src/bin/e_gadcon.c:1369 src/bin/e_int_config_modules.c:61
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:747
+#: src/bin/e_gadcon.c:1372 src/bin/e_int_config_modules.c:61
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:755
msgid "Appearance"
msgstr "Erscheinungsbild"
-#: src/bin/e_gadcon.c:1377
+#: src/bin/e_gadcon.c:1380
msgid "Automatically scroll contents"
msgstr "Verschiebe Inhalte automatisch"
-#: src/bin/e_gadcon.c:1384
+#: src/bin/e_gadcon.c:1387
msgid "Able to be resized"
msgstr "Ermögliche Größenänderung"
-#: src/bin/e_gadcon.c:1396 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:782
+#: src/bin/e_gadcon.c:1399 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:790
msgid "Begin move/resize this gadget"
msgstr "Starte Verschieben/Größenänderung dieses Helfers"
-#: src/bin/e_gadcon.c:1404 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:790
+#: src/bin/e_gadcon.c:1407 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:798
msgid "Remove this gadget"
msgstr "Entferne diesen Helfer"
-#: src/bin/e_gadcon.c:1882
+#: src/bin/e_gadcon.c:1885
msgid "Stop move/resize this gadget"
msgstr "Beende Verschieben/Größenänderung dieses Helfers"
msgstr "Icon erstellen"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:101
-#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:398
+#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:452
msgid "Send to Desktop"
msgstr "Verschiebe auf Arbeitsfläche"
msgstr "Mehr..."
#: src/bin/e_int_border_menu.c:197
-#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:377
+#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:431
msgid "Iconify"
msgstr "Minimieren"
msgstr "Fensterliste"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1124 src/modules/pager/e_mod_main.c:259
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2830 src/modules/pager/e_mod_main.c:2837
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2844 src/modules/pager/e_mod_main.c:2846
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2848 src/modules/pager/e_mod_main.c:2850
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2852 src/modules/pager/e_mod_main.c:2854
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2887 src/modules/pager/e_mod_main.c:2888
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2889 src/modules/pager/e_mod_main.c:2890
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2891 src/modules/pager/e_mod_main.c:2892
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2837 src/modules/pager/e_mod_main.c:2844
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2851 src/modules/pager/e_mod_main.c:2853
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2855 src/modules/pager/e_mod_main.c:2857
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2859 src/modules/pager/e_mod_main.c:2861
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2894 src/modules/pager/e_mod_main.c:2895
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2896 src/modules/pager/e_mod_main.c:2897
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2898 src/modules/pager/e_mod_main.c:2899
msgid "Pager"
msgstr "Arbeitsflächenumschalter"
#: src/bin/e_int_border_remember.c:622 src/modules/conf/e_mod_main.c:218
#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:222
-#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:252
+#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:266
#, fuzzy
msgid "All"
msgstr "Erlauben"
msgid "Start this program on login"
msgstr "Starte dieses Programm beim Anmelden"
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:62 src/bin/e_int_menus.c:221
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:191 src/modules/conf/e_conf.c:121
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:62 src/bin/e_int_menus.c:224
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:185 src/modules/conf/e_conf.c:121
#: src/modules/conf/e_conf.c:131 src/modules/conf/e_mod_main.c:88
#: src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:20
#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:133
#: src/modules/conf_profiles/e_mod_main.c:20
-#: src/modules/everything-settings/e_mod_main.c:115
+#: src/modules/everything-settings/e_mod_main.c:190
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:314 src/modules/ibar/e_mod_main.c:824
#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:313 src/modules/ibox/e_mod_main.c:708
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:808 src/modules/temperature/e_mod_main.c:276
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:808 src/modules/temperature/e_mod_main.c:232
#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:641 src/modules/connman/e_mod_main.c:1228
msgid "Settings"
msgstr "Einstellungen"
msgid "Shelf"
msgstr "Modulablage"
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:66 src/modules/everything/e_mod_main.c:144
-#: src/modules/everything/e_mod_main.c:259
-#: src/modules/everything/e_mod_main.c:624
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:66 src/modules/everything/e_mod_main.c:84
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:199
#, fuzzy
msgid "Everything Launcher"
msgstr "Alles"
#: src/bin/e_int_menus.c:128 src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:90
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:138
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:194
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:977
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:984
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:968
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:986
#: src/modules/wizard/page_070.c:203
msgid "Applications"
msgstr "Anwendungen"
-#: src/bin/e_int_menus.c:152 src/bin/e_int_menus.c:1110
+#: src/bin/e_int_menus.c:152 src/bin/e_int_menus.c:1113
#: src/modules/conf_window_display/e_mod_main.c:20
#: src/modules/conf_window_focus/e_mod_main.c:20
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:20
#: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:14
#: src/modules/conf_winlist/e_mod_main.c:20
-#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:362
+#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:413
msgid "Windows"
msgstr "Fenster"
-#: src/bin/e_int_menus.c:160 src/bin/e_int_menus.c:1164
+#: src/bin/e_int_menus.c:162 src/bin/e_int_menus.c:1167
msgid "Lost Windows"
msgstr "Verlorene Fenster"
-#: src/bin/e_int_menus.c:181
+#: src/bin/e_int_menus.c:184
msgid "About"
msgstr "Über..."
-#: src/bin/e_int_menus.c:186
+#: src/bin/e_int_menus.c:189
#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:146
#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:26
#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:31
msgid "Theme"
msgstr "Thema"
-#: src/bin/e_int_menus.c:273
+#: src/bin/e_int_menus.c:276
msgid "Virtual"
msgstr "Virtuelle Arbeitsflächen"
-#: src/bin/e_int_menus.c:280 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:25
+#: src/bin/e_int_menus.c:283 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:25
#: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:27
#: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:71
msgid "Shelves"
msgstr "Modulablagen"
-#: src/bin/e_int_menus.c:289
+#: src/bin/e_int_menus.c:292
msgid "Show/Hide All Windows"
msgstr "Alle Fenster zeigen/verstecken"
-#: src/bin/e_int_menus.c:602
+#: src/bin/e_int_menus.c:605
msgid "(No Applications)"
msgstr "(Keine Anwendung)"
-#: src/bin/e_int_menus.c:736
+#: src/bin/e_int_menus.c:739
msgid "Set Virtual Desktops"
msgstr "Setze virtuelle Arbeitsflächen"
-#: src/bin/e_int_menus.c:1116 src/bin/e_int_menus.c:1300
+#: src/bin/e_int_menus.c:1119 src/bin/e_int_menus.c:1303
msgid "(No Windows)"
msgstr "(Keine Fenster)"
-#: src/bin/e_int_menus.c:1210 src/bin/e_int_menus.c:1312
+#: src/bin/e_int_menus.c:1213 src/bin/e_int_menus.c:1315
msgid "No name!!"
msgstr "Kein Name!!"
-#: src/bin/e_int_menus.c:1403
+#: src/bin/e_int_menus.c:1406
msgid "(No Shelves)"
msgstr "(Keine Modulablagen)"
-#: src/bin/e_int_menus.c:1415 src/bin/e_shelf.c:166 src/bin/e_shelf.c:1171
+#: src/bin/e_int_menus.c:1418 src/bin/e_shelf.c:167 src/bin/e_shelf.c:1173
#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:132
msgid "Shelf #"
msgstr "Modulablage #"
-#: src/bin/e_int_menus.c:1468
+#: src/bin/e_int_menus.c:1471
msgid "Add A Shelf"
msgstr "Modulablage hinzufügen"
-#: src/bin/e_int_menus.c:1475
+#: src/bin/e_int_menus.c:1478
msgid "Delete A Shelf"
msgstr "Modulablage entfernen"
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:44 src/bin/e_shelf.c:1683
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:44 src/bin/e_shelf.c:1685
#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:43
msgid "Shelf Settings"
msgstr "Modulablageneinstellungen"
"Bitte überprüfen Sie:\n"
"%s/enlightenment-%s\n"
-#: src/bin/e_main.c:324
+#: src/bin/e_main.c:325
#, c-format
msgid ""
"Options:\n"
"\t\tlfWenn Sie diese Hilfe benötigen brauchen sie diese Option definitiv "
"nicht.\n"
-#: src/bin/e_main.c:386
+#: src/bin/e_main.c:387
msgid ""
"Enlightenment cannot Initialize Ecore!\n"
"Perhaps you are out of memory?"
"Enlightenment kann das Ecore-Subsystem nicht initialisieren!\n"
"Vielleicht haben Sie nicht genug freien Arbeitsspeicher?"
-#: src/bin/e_main.c:410
+#: src/bin/e_main.c:411
msgid ""
"Enlightenment cannot initialize the File system.\n"
"Perhaps you are out of memory?"
"Enlightenment kann das Dateisubsystem nicht initialisieren.\n"
"Vielleicht haben Sie nicht genug freien Arbeitsspeicher?"
-#: src/bin/e_main.c:423
+#: src/bin/e_main.c:424
msgid ""
"Enlightenment cannot set up an exit signal handler.\n"
"Perhaps you are out of memory?"
"Enlightenment kann den Exit-Signalhandler nicht initialisieren.\n"
"Vielleicht haben sie nicht genug freien Arbeitsspeicher?"
-#: src/bin/e_main.c:429
+#: src/bin/e_main.c:430
msgid ""
"Enlightenment cannot set up a HUP signal handler.\n"
"Perhaps you are out of memory?"
"Enlightenment kann den HUP-Signalhandler nicht initialisieren.\n"
"Vielleicht haben sie nicht genug freien Arbeitsspeicher?"
-#: src/bin/e_main.c:435
+#: src/bin/e_main.c:436
#, fuzzy
msgid ""
"Enlightenment cannot set up a USER signal handler.\n"
"Enlightenment kann den HUP-Signalhandler nicht initialisieren.\n"
"Vielleicht haben sie nicht genug freien Arbeitsspeicher?"
-#: src/bin/e_main.c:447
+#: src/bin/e_main.c:448
msgid ""
"Enlightenment cannot initialize its X connection.\n"
"Have you set your DISPLAY variable?"
"Enlightenment kann die Verbindung mit dem X-Server nicht initialisieren.\n"
"Haben Sie die DISPLAY-Variable gesetzt?"
-#: src/bin/e_main.c:455
+#: src/bin/e_main.c:456
msgid ""
"Enlightenment cannot initialize its emergency alert system.\n"
"Have you set your DISPLAY variable?"
"Enlightenment kann sein Notfallalarm-Subsystem nicht initialisieren.\n"
"Haben Sie die DISPLAY-Variable gesetzt?"
-#: src/bin/e_main.c:478
+#: src/bin/e_main.c:479
msgid ""
"Enlightenment cannot initialize the connections system.\n"
"Perhaps you are out of memory?"
"Enlightenment kann das Verbindungssystem nicht initialisieren.\n"
"Vielleicht haben sie nicht genug freien Speicherplatz?"
-#: src/bin/e_main.c:486
+#: src/bin/e_main.c:487
msgid ""
"Enlightenment cannot initialize the IPC system.\n"
"Perhaps you are out of memory?"
"Enlightenment kann das IPC-Subsystem nicht initialisieren.\n"
"Vielleicht haben Sie nicht genug freien Arbeitsspeicher?"
-#: src/bin/e_main.c:495
+#: src/bin/e_main.c:496
msgid ""
"Enlightenment cannot setup xinerama wrapping.\n"
"This should not happen."
"Enlightenment kann Xinerama nicht benutzen.\n"
"Das sollte nicht passieren."
-#: src/bin/e_main.c:514
+#: src/bin/e_main.c:515
msgid ""
"Enlightenment cannot initialize the Evas system.\n"
"Perhaps you are out of memory?"
"Enlightenment kann das Evas System nicht initialisieren.\n"
"Vielleicht haben Sie nicht genug freien Arbeitsspeicher?"
-#: src/bin/e_main.c:521
+#: src/bin/e_main.c:522
msgid ""
"Enlightenment found ecore_evas doesn't support the Software X11\n"
"rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n"
"Rendering in Evas nicht unterstützt. Bitte überprüfen Sie ihre Evas-\n"
"und Ecore-Installation sowie deren X11-Softwarerendering-Unterstützung."
-#: src/bin/e_main.c:528
+#: src/bin/e_main.c:529
msgid ""
"Enlightenment found ecore_evas doesn't support the Software Buffer\n"
"rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n"
"und Ecore-Installation sowie deren Unterstützung von X11-\n"
"Softwarebuffer-Rendering"
-#: src/bin/e_main.c:544
+#: src/bin/e_main.c:545
msgid ""
"Enlightenment cannot initialize the FDO desktop system.\n"
"Perhaps you are out of memory?"
"Enlightenment kann das FDO-Arbeitsflächen-Subsystem nicht initialisieren.\n"
"Vielleicht haben Sie nicht genug freien Arbeitsspeicher?"
-#: src/bin/e_main.c:558
+#: src/bin/e_main.c:559
msgid ""
"Enlightenment cannot create directories in your home directory.\n"
"Perhaps you have no home directory or the disk is full?"
"erstellen.\n"
"Möglicherweise haben Sie kein Home-Verzeichnis, oder die Festplatte ist voll?"
-#: src/bin/e_main.c:568
+#: src/bin/e_main.c:569
msgid "Enlightenment cannot set up its file registry system."
msgstr ""
"Enlightenment kann sein Dateiregistrierungs-Subsystem nicht initialisieren."
-#: src/bin/e_main.c:577
+#: src/bin/e_main.c:578
msgid "Enlightenment cannot set up its config system."
msgstr "Enlightenment kann sein Konfigurations-Subsystem nicht initialisieren."
-#: src/bin/e_main.c:591
+#: src/bin/e_main.c:592
msgid "Enlightenment cannot set up its scale system."
msgstr "Enlightenment kann sein Skalierungs-Subsystem nicht initialisieren."
-#: src/bin/e_main.c:599
+#: src/bin/e_main.c:600
msgid "Enlightenment cannot set up the pointer system."
msgstr "Enlightenment kann sein Zeiger-Subsystem nicht initialisieren."
-#: src/bin/e_main.c:608
+#: src/bin/e_main.c:609
msgid ""
"Enlightenment cannot set up paths for finding files.\n"
"Perhaps you are out of memory?"
"Enlightenment kann seine Suchpfade nicht initialisieren.\n"
"Vielleicht haben sie nicht genügend freien Arbeitsspeicher?"
-#: src/bin/e_main.c:626
+#: src/bin/e_main.c:627
msgid "Enlightenment cannot set up its font system."
msgstr "Enlightenment kann sein Schriftarten-Subsystem nicht initialisieren."
-#: src/bin/e_main.c:637
+#: src/bin/e_main.c:638
msgid "Enlightenment cannot set up its theme system."
msgstr "Enlightenment kann sein Themen-Subsystem nicht initialisieren."
-#: src/bin/e_main.c:651
+#: src/bin/e_main.c:652
msgid ""
"Enlightenment cannot set up init screen.\n"
"Perhaps you are out of memory?"
"Enlightenment kann den Startbildschirm nicht initialisieren.\n"
"Vielleicht haben sie nicht genügend freien Arbeitsspeicher?"
-#: src/bin/e_main.c:664
+#: src/bin/e_main.c:665
msgid "Starting International Support"
msgstr "Starte Internationalisierungsunterstützung"
-#: src/bin/e_main.c:669
+#: src/bin/e_main.c:670
msgid "Enlightenment cannot set up its intl system."
msgstr "Enlightenment kann sein intl-Subsystem nicht initialisieren."
-#: src/bin/e_main.c:676
+#: src/bin/e_main.c:677
msgid "Testing Format Support"
msgstr "Überprüfe Formatübestützung"
-#: src/bin/e_main.c:687
+#: src/bin/e_main.c:688
msgid ""
"Enlightenment found Evas can't create a buffer canvas. Please check\n"
"Evas has Software Buffer engine support.\n"
"Enlightenment entdeckte, dass Evas keine Buffercanvas erstellen konnte.\n"
"Bitte überprüfen Sie Evas auf Softwarebufferengine-Unterstützung.\n"
-#: src/bin/e_main.c:698
+#: src/bin/e_main.c:699
msgid ""
"Enlightenment found Evas can't load PNG files. Check Evas has PNG\n"
"loader support.\n"
"Enlightenment entdeckte, dass Evas keine PNG-Dateien laden kann.\n"
"Bitte überprüfen Sie Evas auf PNG-Loader-Unterstützung.\n"
-#: src/bin/e_main.c:707
+#: src/bin/e_main.c:708
msgid ""
"Enlightenment found Evas can't load JPEG files. Check Evas has JPEG\n"
"loader support.\n"
"Enlightenment entdeckte, dass Evas keine JPEG-Dateien laden kann.\n"
"Bitte überprüfen Sie Evas auf JPEG-Loader-Unterstützung.\n"
-#: src/bin/e_main.c:716
+#: src/bin/e_main.c:717
msgid ""
"Enlightenment found Evas can't load EET files. Check Evas has EET\n"
"loader support.\n"
"Enlightenment entdeckte, dass Evas keine EET-Dateien laden kann.\n"
"Bitte überprüfen Sie Evas auf EET-Loader-Unterstützung.\n"
-#: src/bin/e_main.c:727
+#: src/bin/e_main.c:728
msgid ""
"Enlightenment found Evas can't load the 'Sans' font. Check Evas has "
"fontconfig\n"
"Bitte überprüfen Sie Evas auf 'fontconfig'-Unterstützung fontconfig darauf\n"
"ob es eine 'Sans'-Schriftart definiert..\n"
-#: src/bin/e_main.c:737
+#: src/bin/e_main.c:738
msgid "Setup Screens"
msgstr "Bildschirme einstellen"
-#: src/bin/e_main.c:742
+#: src/bin/e_main.c:743
msgid ""
"Enlightenment set up window management for all the screens on your system\n"
"failed. Perhaps another window manager is running?\n"
"Enlightenment konnte sich für keinen Ihrer Bildschirme als Fenstermanager\n"
"etablieren. Vielleicht läuft schon ein anderer Fenstermanager?\n"
-#: src/bin/e_main.c:748
+#: src/bin/e_main.c:749
msgid "Setup Screensaver"
msgstr "Bildschirmschoner einstellen"
-#: src/bin/e_main.c:753
+#: src/bin/e_main.c:754
msgid "Enlightenment cannot configure the X screensaver."
msgstr "Enlightenment kann den Dateimanager nicht initialisieren."
-#: src/bin/e_main.c:757
+#: src/bin/e_main.c:758
msgid "Setup Desklock"
msgstr "Richte Bildschirmsperre ein"
-#: src/bin/e_main.c:762
+#: src/bin/e_main.c:763
msgid "Enlightenment cannot set up its desk locking system."
msgstr ""
"Enlightenment kann sein Bildschirmsperre-Subsystem nicht initialisieren."
-#: src/bin/e_main.c:767
+#: src/bin/e_main.c:768
msgid "Setup Popups"
msgstr "Richte Popups ein"
-#: src/bin/e_main.c:772
+#: src/bin/e_main.c:773
msgid "Enlightenment cannot set up its popup system."
msgstr "Enlightenment kann sein Popup-Subsystem nicht initialisieren."
-#: src/bin/e_main.c:785
+#: src/bin/e_main.c:786
#, fuzzy
msgid "Setup Paths"
msgstr "Richte Pfade ein"
-#: src/bin/e_main.c:802
+#: src/bin/e_main.c:804
msgid "Setup System Controls"
msgstr "Richte Systemsteuerung ein"
-#: src/bin/e_main.c:807
+#: src/bin/e_main.c:809
msgid "Enlightenment cannot initialize the System Command system.\n"
msgstr ""
"Enlightenment kann das Systembefehls-Subsystem nicht intitialisieren.\n"
-#: src/bin/e_main.c:812
+#: src/bin/e_main.c:814
msgid "Setup Actions"
msgstr "Richte Aktionen ein"
-#: src/bin/e_main.c:817
+#: src/bin/e_main.c:819
msgid "Enlightenment cannot set up its actions system."
msgstr "Enlightenment kann sein Aktions-Subsystem nicht initialisieren."
-#: src/bin/e_main.c:821
+#: src/bin/e_main.c:823
msgid "Setup Execution System"
msgstr "Richte Ausführungssystem ein"
-#: src/bin/e_main.c:826
+#: src/bin/e_main.c:828
msgid "Enlightenment cannot set up its exec system."
msgstr "Enlightenment kann sein Ausführungssystem nicht initialisieren."
-#: src/bin/e_main.c:834
+#: src/bin/e_main.c:836
msgid "Setup FM"
msgstr "Richte FM ein"
-#: src/bin/e_main.c:839
+#: src/bin/e_main.c:841
msgid "Enlightenment cannot initialize the File manager.\n"
msgstr "Enlightenment kann den Dateimanager nicht initialisieren.\n"
-#: src/bin/e_main.c:854
+#: src/bin/e_main.c:856
msgid "Setup Message System"
msgstr "Richte Nachrichtensystem ein"
-#: src/bin/e_main.c:859
+#: src/bin/e_main.c:861
msgid "Enlightenment cannot set up its msg system."
msgstr "Enlightenment kann sein msg-Subsystem nicht initialisieren."
-#: src/bin/e_main.c:864
+#: src/bin/e_main.c:866
msgid "Setup DND"
msgstr "Richte DND ein"
-#: src/bin/e_main.c:869
+#: src/bin/e_main.c:871
msgid "Enlightenment cannot set up its dnd system."
msgstr "Enlightenment kann sein dnd-Subsystem nicht initialisieren."
-#: src/bin/e_main.c:874
+#: src/bin/e_main.c:876
msgid "Setup Grab Input Handling"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:879
+#: src/bin/e_main.c:881
msgid "Enlightenment cannot set up its input grab handling system."
msgstr ""
"Enlightenment kann sein Eingabeerkennungs-Subsystem nicht initialisieren."
-#: src/bin/e_main.c:884
+#: src/bin/e_main.c:886
msgid "Setup Modules"
msgstr "Richte Module ein"
-#: src/bin/e_main.c:889
+#: src/bin/e_main.c:891
msgid "Enlightenment cannot set up its module system."
msgstr "Enlightenment kann sein Modul-Subsystem nicht initialisieren."
-#: src/bin/e_main.c:894
+#: src/bin/e_main.c:896
msgid "Setup Remembers"
msgstr "Richte Erinnern ein"
-#: src/bin/e_main.c:899
+#: src/bin/e_main.c:901
msgid "Enlightenment cannot setup remember settings."
msgstr "Enlightenment kann die \"Merken\"-Einstellungen nicht initialisieren."
-#: src/bin/e_main.c:904
+#: src/bin/e_main.c:906
msgid "Setup Color Classes"
msgstr "Richte Farbklassen ein"
-#: src/bin/e_main.c:909
+#: src/bin/e_main.c:911
msgid "Enlightenment cannot set up its color class system."
msgstr "Enlightenment kann sein Farbklassen-Subsystem nicht initialisieren."
-#: src/bin/e_main.c:914
+#: src/bin/e_main.c:916
msgid "Setup Gadcon"
msgstr "Richte Gadcon ein"
-#: src/bin/e_main.c:919
+#: src/bin/e_main.c:921
msgid "Enlightenment cannot set up its gadget control system."
msgstr ""
"Enlightenment kann sein Helfersteuerungs-Subsystem nicht initialisieren."
-#: src/bin/e_main.c:924
+#: src/bin/e_main.c:926
+#, fuzzy
+msgid "Setup ACPI"
+msgstr "Richte DPMS ein"
+
+#: src/bin/e_main.c:933
msgid "Setup DPMS"
msgstr "Richte DPMS ein"
-#: src/bin/e_main.c:929
+#: src/bin/e_main.c:938
msgid "Enlightenment cannot configure the DPMS settings."
msgstr "Enlightenment kann die DPMS-Einstellungen nicht initialisieren."
-#: src/bin/e_main.c:933
+#: src/bin/e_main.c:942
#, fuzzy
msgid "Setup Powersave modes"
msgstr "Richte Energiesparmodi ein"
-#: src/bin/e_main.c:937
+#: src/bin/e_main.c:946
msgid "Enlightenment cannot set up its powersave modes."
msgstr "Enlightenment kann sein Energiespar-Subsystem nicht initialisieren."
-#: src/bin/e_main.c:942
+#: src/bin/e_main.c:951
msgid "Setup Wallpaper"
msgstr "Hintergrundbild einstellen"
-#: src/bin/e_main.c:947
+#: src/bin/e_main.c:956
msgid "Enlightenment cannot set up its desktop background system."
msgstr ""
"Enlightenment kann sein Hintergrundbild-Subsystem nicht initialisieren."
-#: src/bin/e_main.c:952
+#: src/bin/e_main.c:961
msgid "Setup Mouse"
msgstr "Maus-einstellungen"
-#: src/bin/e_main.c:957
+#: src/bin/e_main.c:966
msgid "Enlightenment cannot configure the mouse settings."
msgstr "Enlightenment kann die Maus-Einstellungen nicht initialisieren."
-#: src/bin/e_main.c:962
+#: src/bin/e_main.c:971
msgid "Setup Bindings"
msgstr "Richte Belegungen ein"
-#: src/bin/e_main.c:967
+#: src/bin/e_main.c:976
msgid "Enlightenment cannot set up its bindings system."
msgstr ""
"Enlightenment kann sein Tastenbelegungs-Subsystem nicht initialisieren."
-#: src/bin/e_main.c:972
+#: src/bin/e_main.c:981
msgid "Setup Shelves"
msgstr "Richte Modulablagen ein"
-#: src/bin/e_main.c:977
+#: src/bin/e_main.c:986
msgid "Enlightenment cannot set up its shelf system."
msgstr "Enlightenment kann sein Modulablagen-Subsystem nicht initialisieren."
-#: src/bin/e_main.c:982
+#: src/bin/e_main.c:991
msgid "Setup Thumbnailer"
msgstr "Richte Vorschaubild-Generator ein"
-#: src/bin/e_main.c:987
+#: src/bin/e_main.c:996
msgid "Enlightenment cannot initialize the Thumbnailing system.\n"
msgstr "Enlightenment kann sein Vorschaubild-Subsystem nicht initialisieren.\n"
-#: src/bin/e_main.c:992
+#: src/bin/e_main.c:1001
#, fuzzy
msgid "Setup File Ordering"
msgstr "Richte Dateibeschaffung ein"
-#: src/bin/e_main.c:996
+#: src/bin/e_main.c:1005
msgid "Enlightenment cannot set up its order file system."
msgstr "Enlightenment kann sein Anordnungsdateisystem nicht initialisieren."
-#: src/bin/e_main.c:1011
+#: src/bin/e_main.c:1020
msgid "Load Modules"
msgstr "Lade Module"
-#: src/bin/e_main.c:1028
+#: src/bin/e_main.c:1037
#, c-format
msgid ""
"Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. There was an "
"not be loaded."
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:1033 src/bin/e_main.c:1050
+#: src/bin/e_main.c:1042 src/bin/e_main.c:1059
msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted"
msgstr "Enlightenment stürzte kurz nach dem Start ab und wurde neugestartet"
-#: src/bin/e_main.c:1034
+#: src/bin/e_main.c:1043
#, c-format
msgid ""
"Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>There was an "
"not be loaded."
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:1043
+#: src/bin/e_main.c:1052
msgid ""
"Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. All modules "
"have been disabled<br>and will not be loaded to help remove any "
"der<br>fehlerhaften Module zu helfen. Im Modul-<br>konfigurationsmenü "
"sollten Sie die gewünschten<br>Module wieder auswählen können."
-#: src/bin/e_main.c:1051
+#: src/bin/e_main.c:1060
msgid ""
"Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>All modules "
"have been disabled and will not be loaded to help<br>remove any problem "
"der<br>fehlerhaften Module zu helfen. Im Modul-<br>konfigurationsmenü "
"sollten Sie die gewünschten<br>Module wieder auswählen können."
-#: src/bin/e_main.c:1080
+#: src/bin/e_main.c:1089
msgid "Configure Shelves"
msgstr "Konfiguriere Modulablagen"
-#: src/bin/e_main.c:1091
+#: src/bin/e_main.c:1100
msgid "Almost Done"
msgstr "Fast fertig"
msgid "Would you like to unload this module?<br>"
msgstr "Möchten Sie dieses Modul abschalten?<br>"
-#: src/bin/e_screensaver.c:99
+#: src/bin/e_screensaver.c:102
msgid ""
"You disabled screensaver too fast.<br><br>Would you like to enable "
"<b>presentation</b> mode and temporarily disable screen saver, lock and "
"den <b>Präsentationsmodus</b> aktivieren und vorübergehend Bildschirmschoner "
"und -sperre sowie Stromsparen deaktivieren?"
-#: src/bin/e_shelf.c:1299 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:281
+#: src/bin/e_shelf.c:1301 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:281
msgid "Are you sure you want to delete this shelf?"
msgstr "Möchten Sie diese Modulablage wirklich entfernen?"
-#: src/bin/e_shelf.c:1300
+#: src/bin/e_shelf.c:1302
msgid ""
"You requested to delete this shelf.<br><br>Are you sure you want to delete "
"it?"
msgstr "Sie wollen diese Modulablage entfernen.<br><br>Sind Sie sicher?"
-#: src/bin/e_shelf.c:1673 src/bin/e_toolbar.c:325
+#: src/bin/e_shelf.c:1675 src/bin/e_toolbar.c:325
msgid "Stop Moving/Resizing Items"
msgstr "Stoppe Verschieben/-ändern von Gegenständen"
-#: src/bin/e_shelf.c:1675 src/bin/e_toolbar.c:327
+#: src/bin/e_shelf.c:1677 src/bin/e_toolbar.c:327
msgid "Begin Moving/Resizing Items"
msgstr "Starte Verschieben/-ändern von Gegenständen"
-#: src/bin/e_shelf.c:1688
+#: src/bin/e_shelf.c:1690
msgid "Set Shelf Contents"
msgstr "Setze Modulablageninhalte"
-#: src/bin/e_shelf.c:1693
+#: src/bin/e_shelf.c:1695
msgid "Delete this Shelf"
msgstr "Lösche diese Modulablage"
#: src/bin/e_utils.c:1195
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:173
-#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:96
msgid "Stretch"
msgstr "Dehnen"
#: src/bin/e_utils.c:1196
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:178
-#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:97
msgid "Center"
msgstr "Zentrieren"
#: src/bin/e_utils.c:1198
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:188
-#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:99
msgid "Within"
msgstr "Innerhalb"
#: src/bin/e_utils.c:1199
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:193
-#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:100
msgid "Fill"
msgstr "Füllen"
msgid "Read-Write"
msgstr "Lesen-Schreiben"
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:52
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:59
msgid "Battery Monitor Settings"
msgstr "Akkuüberwachung einstellen"
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:114
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:124
msgid "Show alert when battery is low"
msgstr "Benachrichtigung bei niedrigem Akkustand"
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:186
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:209
msgid "Check every:"
msgstr "Überprüfe alle:"
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:188
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:211
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:121
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:200
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:210
#, c-format
msgid "%1.0f ticks"
msgstr "%1.0f ticks"
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:191
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:214
msgid "Polling"
msgstr "Polling"
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:195
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:218
#, fuzzy
msgid "Show low battery alert"
msgstr "Alarm bei niedrigem Akkustand"
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:199
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:222
msgid "Alert when at:"
msgstr "Alarm wenn Akku bei:"
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:202
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:225
#, c-format
msgid "%1.0f min"
msgstr "%1.0f Minute(n)"
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:206
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:229
#, c-format
msgid "%1.0f %%"
msgstr "%1.0f %%"
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:210
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:233
msgid "Auto dismiss in..."
msgstr "Automatisch ablehnen in..."
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:215
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:238
#, c-format
msgid "%1.0f sec"
msgstr "%1.1f Sekunde(n)"
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:222
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:245
msgid "Alert"
msgstr "Alarm"
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:228
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:251
msgid "Auto Detect"
msgstr "Automatische Erkennen"
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:230
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:254
#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:27
#: src/modules/conf_borders/e_mod_main.c:22
#: src/modules/conf_desk/e_mod_main.c:20
#: src/modules/conf_wallpaper/e_mod_main.c:28
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:246
msgid "Internal"
msgstr "Intern"
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:233
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:258
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:248
+msgid "udev"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:261
#, fuzzy
-msgid "UPower"
-msgstr "nach unten"
+msgid "Fuzzy Mode"
+msgstr "Weich"
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:235
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:265
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:285
msgid "HAL"
msgstr "HAL"
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:239
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:270
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:250
msgid "Hardware"
msgstr "Hardware"
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:150
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:144
msgid "Battery"
msgstr "Batterie"
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1141
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:472
msgid "Your battery is low!"
msgstr "Niedriger Akkustand"
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1143
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:474
msgid "AC power is recommended."
msgstr "Netzbetrieb empfohlen"
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1218
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:549
msgid "N/A"
msgstr "Nicht verfügbar"
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1295 src/modules/battery/e_mod_main.c:1297
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1304 src/modules/battery/e_mod_main.c:1306
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:623 src/modules/battery/e_mod_main.c:625
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:632 src/modules/battery/e_mod_main.c:634
msgid "ERROR"
msgstr "FEHLER"
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1398
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:725
msgid "Battery Meter"
msgstr "Akkuzustand"
#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:269
#: src/modules/conf_mouse/e_int_config_mouse.c:115
#: src/modules/conf_mouse/e_int_config_mouse.c:121
-#: src/modules/everything/evry_config.c:385
-#: src/modules/everything/evry_config.c:524
-#: src/modules/everything/evry_config.c:531
+#: src/modules/everything/evry_config.c:408
+#: src/modules/everything/evry_config.c:548
+#: src/modules/everything/evry_config.c:555
+#: src/modules/everything/evry_config.c:580
+#: src/modules/everything/evry_config.c:587
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:230
#, c-format
msgid "%1.0f"
msgstr "Durchlaufende ringförmige Anordnung der Arbeitsflächen"
#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:288
-#: src/modules/everything/evry_config.c:451
+#: src/modules/everything/evry_config.c:475
msgid "Off"
msgstr "Aus"
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:109
#: src/modules/conf_engine/e_int_config_engine.c:94
#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:649
-#: src/modules/everything/evry_config.c:496 src/modules/ibox/e_mod_config.c:99
+#: src/modules/everything/evry_config.c:520 src/modules/ibox/e_mod_config.c:99
#: src/modules/mixer/conf_gadget.c:187 src/modules/mixer/conf_module.c:89
msgid "General Settings"
msgstr "Allgemeine Einstellungen"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1313
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1288
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1320
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:811
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:819
msgid "CTRL"
msgstr "STRG"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1318
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1293
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1325
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:816
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:824
msgid "ALT"
msgstr "ALT"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1324
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1299
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1331
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:822
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:830
msgid "SHIFT"
msgstr "SHIFT"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1330
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1305
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1337
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:828
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:836
msgid "WIN"
msgstr "WIN"
msgid "Enable Composite"
msgstr "Aktiviere Composite-Manager"
-#: src/modules/conf_engine/e_int_config_engine.c:102
-msgid "Default Engine"
-msgstr "Standard-Engine"
-
-#: src/modules/conf_engine/e_int_config_engine.c:135
+#: src/modules/conf_engine/e_int_config_engine.c:137
msgid "Enable Composite Support ?"
msgstr "Composite-Unterstützung aktivieren?"
-#: src/modules/conf_engine/e_int_config_engine.c:137
+#: src/modules/conf_engine/e_int_config_engine.c:139
msgid ""
"You have chosen to enable composite support,<br>but your current screen does "
"not support composite.<br><br>Are you sure you wish to enable composite "
"Konfiguration zu importieren."
#: src/modules/conf_imc/e_mod_main.c:20 src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:20
-#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:496
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:490
#: src/modules/wizard/page_010.c:142
msgid "Language"
msgstr "Sprache"
msgstr "Wähle eine .edj-Datei aus"
#: src/modules/conf_mime/e_mod_main.c:20
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1291
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1297
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1431
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1440
#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:49 src/modules/fileman/e_mod_main.c:67
#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:385
msgid "Files"
msgstr "Erscheinungsbild"
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:81
-#: src/modules/everything/evry_config.c:417
-#: src/modules/everything/evry_config.c:466
+#: src/modules/everything/evry_config.c:441
+#: src/modules/everything/evry_config.c:490
msgid "Icons"
msgstr "Icons"
msgid "Select a Theme..."
msgstr "Wähle ein Thema aus..."
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:281
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:290
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:284
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:293
msgid "Theme Import Error"
msgstr "Themen-Importfehler"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:282
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:285
msgid ""
"Enlightenment was unable to import the theme.<br><br>Are you sure this is "
"really a valid theme?"
"Enligenment war nicht im Stande das Thema zu importieren.<br><br>Sind Sie "
"sicher, dass dies ein korrektes Thema ist?"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:291
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:294
msgid "Enlightenment was unable to import the theme<br>due to a copy error."
msgstr ""
"Enlightenment war wegen eines Kopierfehlers<br>nicht in der Lage das Thema "
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:167
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:155
-#: src/modules/everything/evry_config.c:545
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:731
+#: src/modules/everything/evry_config.c:569
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:739
msgid "Horizontal"
msgstr "Horizontal"
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:172
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:157
-#: src/modules/everything/evry_config.c:538
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:739
+#: src/modules/everything/evry_config.c:562
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:747
msgid "Vertical"
msgstr "Vertikal"
msgstr "Hintergrundeinstellungen..."
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:183
-#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:98
msgid "Tile"
msgstr "Kacheln"
msgid "Select a Picture..."
msgstr "Wähle ein Bild aus..."
-#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:627
-#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:343
+#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:633
msgid "Picture Import Error"
msgstr "Bild-Importfehler"
-#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:628
-#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:344
+#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:634
msgid ""
"Enlightenment was unable to import the picture<br>due to conversion errors."
msgstr ""
"Enlightenment konnte das Bild wegen<br>Umwandlungsfehlern nicht importieren."
-#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:716
-#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:726
-#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:810
-#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:820
+#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:722
+#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:732
+#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:816
+#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:826
msgid "Wallpaper Import Error"
msgstr "Hintergrundbild-Importfehler"
-#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:717
-#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:811
+#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:723
+#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:817
msgid ""
"Enlightenment was unable to import the wallpaper<br>due to a copy error."
msgstr ""
"Enlightenment konnte das Hintergrundbild wegen<br>eines Kopierfehlers nicht "
"importieren."
-#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:727
-#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:821
+#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:733
+#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:827
msgid ""
"Enlightenment was unable to import the wallpaper.<br><br>Are you sure this "
"is a valid wallpaper?"
#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:479
#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:490
#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:495
-#: src/modules/everything/evry_config.c:540
-#: src/modules/everything/evry_config.c:547
+#: src/modules/everything/evry_config.c:564
+#: src/modules/everything/evry_config.c:571
#, c-format
msgid "%1.2f"
msgstr "%1.2f"
msgstr "Maximale Höhe"
#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:524
-#: src/modules/everything/evry_config.c:553
+#: src/modules/everything/evry_config.c:594
#, fuzzy
msgid "Geometry"
msgstr "Fenster-Geometrie"
msgid "Dropshadow"
msgstr "Schlagschatten"
-#: src/modules/everything/e_mod_main.c:145
-#: src/modules/everything/e_mod_main.c:260
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:85
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:200
#, fuzzy
msgid "Show Everything Dialog"
msgstr "Unter allem"
-#: src/modules/everything/e_mod_main.c:156
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:96
#, fuzzy
msgid "Everything Configuration"
msgstr "Konfiguration"
-#: src/modules/everything/e_mod_main.c:348
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:383
#, fuzzy
msgid "Everything Module"
msgstr "Alles"
-#: src/modules/everything/e_mod_main.c:482
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:569
#, fuzzy
msgid "Run Everything"
msgstr "Alles"
-#: src/modules/everything/e_mod_main.c:622
-#: src/modules/everything/e_mod_main.c:640
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Show %s Plugin"
-msgstr "Zeige bei Mausberührung"
-
-#: src/modules/everything/e_mod_main.c:642
-msgid "Everything"
-msgstr "Alles"
-
-#: src/modules/everything/evry_config.c:76
+#: src/modules/everything/evry_config.c:79
#, fuzzy
msgid "Everything Settings"
msgstr "Terminal Einstellungen"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:339
+#: src/modules/everything/evry_config.c:362
#, fuzzy
msgid "Available Plugins"
msgstr "Verfügbare Profile"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:345
+#: src/modules/everything/evry_config.c:368
msgid "Move Up"
msgstr "Nach oben"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:350
+#: src/modules/everything/evry_config.c:373
msgid "Move Down"
msgstr "Nach unten"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:358
+#: src/modules/everything/evry_config.c:381
#, fuzzy
msgid "Configure"
msgstr "Konfiguriere Modulablagen"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:365
+#: src/modules/everything/evry_config.c:388
msgid "Enabled"
msgstr "Aktiviert"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:371
+#: src/modules/everything/evry_config.c:394
#, fuzzy
msgid "Show in \"All\""
msgstr "Zeige in den Menüs"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:377
+#: src/modules/everything/evry_config.c:400
#, fuzzy
msgid "Show in top-level"
msgstr "Zeige in den Menüs"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:383
+#: src/modules/everything/evry_config.c:406
msgid "Minimum characters for search"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_config.c:391
+#: src/modules/everything/evry_config.c:415
msgid "Plugin Trigger"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_config.c:396
+#: src/modules/everything/evry_config.c:420
msgid "Show only when triggered"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_config.c:403
+#: src/modules/everything/evry_config.c:427
msgid "Plugin View"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_config.c:413
-#: src/modules/everything/evry_config.c:464
+#: src/modules/everything/evry_config.c:437
+#: src/modules/everything/evry_config.c:488
#, fuzzy
msgid "Detailed"
msgstr "Details"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:439
+#: src/modules/everything/evry_config.c:463
msgid "Hide input when inactive"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_config.c:443
+#: src/modules/everything/evry_config.c:467
#, fuzzy
msgid "Hide list"
msgstr "Zeit bis zum Ausblenden"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:447
+#: src/modules/everything/evry_config.c:471
msgid "Quick Navigation"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_config.c:453
+#: src/modules/everything/evry_config.c:477
msgid "Emacs style (ALT + n,p,f,b,m,i)"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_config.c:455
+#: src/modules/everything/evry_config.c:479
msgid "Vi style (ALT + h,j,k,l,n,p,m,i)"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_config.c:460
+#: src/modules/everything/evry_config.c:484
#, fuzzy
msgid "Default View"
msgstr "Standard-Engine"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:469
+#: src/modules/everything/evry_config.c:493
#, fuzzy
msgid "Animate scrolling"
msgstr "Animierter Wechsel"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:476
+#: src/modules/everything/evry_config.c:500
msgid "Up/Down select next item in icon view"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_config.c:481
+#: src/modules/everything/evry_config.c:505
#, fuzzy
msgid "Sorting"
msgstr "Starte"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:483
+#: src/modules/everything/evry_config.c:507
msgid "By usage"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_config.c:486
+#: src/modules/everything/evry_config.c:510
#, fuzzy
msgid "Most used"
msgstr "Zuletzt verwendet"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:489
+#: src/modules/everything/evry_config.c:513
#, fuzzy
msgid "Last used"
msgstr "Zuletzt geändert:"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:503
+#: src/modules/everything/evry_config.c:527
msgid "Subject Plugins"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_config.c:507
+#: src/modules/everything/evry_config.c:531
#, fuzzy
msgid "Action Plugins"
msgstr "Aktionsparameter"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:511
+#: src/modules/everything/evry_config.c:535
#, fuzzy
msgid "Object Plugins"
msgstr "Objektfarbe"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:514
+#: src/modules/everything/evry_config.c:538
+#: src/modules/everything/evry_config.c:735
#, fuzzy
msgid "Plugins"
msgstr "Flach"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:521
+#: src/modules/everything/evry_config.c:545
#, fuzzy
msgid "Popup Size"
msgstr "Popup"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:522
+#: src/modules/everything/evry_config.c:546
+#: src/modules/everything/evry_config.c:578
#, fuzzy
msgid "Popup Width"
msgstr "Popup-Geschwindigkeit"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:529
+#: src/modules/everything/evry_config.c:553
+#: src/modules/everything/evry_config.c:585
#, fuzzy
msgid "Popup Height"
msgstr "Höhe des Arbeitsflächenumschalter-Popups"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:537
+#: src/modules/everything/evry_config.c:561
#, fuzzy
msgid "Popup Align"
msgstr "Popup-Einstellungen"
-#: src/modules/everything/evry_plug_actions.c:178
-#: src/modules/everything/evry_plug_actions.c:182
-#: src/modules/everything/evry_plug_actions.c:199
+#: src/modules/everything/evry_config.c:577
+#, fuzzy
+msgid "Edge Popup Size"
+msgstr "Popup"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:634
+#, fuzzy
+msgid "Everything Collection"
+msgstr "Neustartanwendungen"
+
+#: src/modules/everything/evry_plug_actions.c:187
+#: src/modules/everything/evry_plug_actions.c:192
+#: src/modules/everything/evry_plug_actions.c:211
#, fuzzy
msgid "Actions"
msgstr "Aktion"
-#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:92
+#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:94
msgid "Items"
msgstr "Objekte"
-#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:262
+#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:278
msgid "No plugins loaded"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_plug_clipboard.c:34
+#: src/modules/everything/evry_plug_clipboard.c:33
msgid "Copy to Clipboard"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_plug_view_help.c:65
+#: src/modules/everything/evry_view_help.c:69
msgid ""
" Ok, here comes the explanation of <hilight>everything</hilight>...<br> "
"Just type a few letters of the thing you are looking for. <br> Use cursor "
"toggle thumb view modes"
msgstr ""
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:991
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:977
+#, fuzzy
+msgid "Exebuf"
+msgstr "Typebuf"
+
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:994
#, fuzzy
msgid "Open With..."
msgstr "Öffnen mit..."
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1004
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1007
#, fuzzy
msgid "Open File..."
msgstr "Öffnen mit..."
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1018
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1021
#, fuzzy
msgid "Edit Application Entry"
msgstr "Anwendung hinzufügen"
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1025
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1028
#, fuzzy
msgid "New Application Entry"
msgstr "Neue Anwendung"
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1032
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1035
msgid "Run with Sudo"
msgstr ""
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1038
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1041
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1500 src/modules/fileman/e_fwin.c:1820
msgid "Open with..."
msgstr "Öffnen mit..."
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1045
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1048
#, fuzzy
msgid "Open Terminal here"
msgstr "In der Konsole ausführen"
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1111
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1250
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1270
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1113
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1238
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1257
#, fuzzy
msgid "Everything Applications"
msgstr "Neustartanwendungen"
#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1146
#, fuzzy
-msgid "Show Executables"
-msgstr "Programm"
-
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1152
-#, fuzzy
msgid "Commands"
msgstr "Befehl"
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1153
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1147
#, fuzzy
msgid "Terminal Command"
msgstr "Bestimmter Befehl"
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1158
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1152
msgid "Sudo GUI"
msgstr ""
-#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:391
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:388
#, fuzzy
msgid "Spell Checker"
msgstr "Systemüberprüfung abgeschlossen"
-#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:457
-#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:591
-#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:610
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:452
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:585
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:604
#, fuzzy
msgid "Everything Aspell"
msgstr "Alles"
-#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:476
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:471
msgid "Spell checker"
msgstr ""
-#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:479
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:474
msgid "Aspell"
msgstr ""
-#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:482
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:477
msgid "Hunspell"
msgstr ""
-#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:489
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:484
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1898
msgid "Custom Command"
msgstr "Individueller Befehl"
-#: src/modules/everything-calc/e_mod_main.c:229
+#: src/modules/everything-calc/e_mod_main.c:237
msgid "Calculator"
msgstr ""
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1304
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1313
-#, fuzzy
-msgid "Recent Files"
-msgstr "Benenne Datei um"
-
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1330
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1393
msgid "Copy To ..."
msgstr ""
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1335
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1398
#, fuzzy
msgid "Move To ..."
msgstr "Mehr..."
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1340
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1403
msgid "Move to Trash"
msgstr ""
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1344
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1407
msgid "Open Folder (EFM)"
msgstr ""
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1409
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1540
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1561
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1411
+msgid "Sort by Date"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1416
+#, fuzzy
+msgid "Sort by Name"
+msgstr "Jetzt sortieren"
+
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1448
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1457
+#, fuzzy
+msgid "Recent Files"
+msgstr "Benenne Datei um"
+
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1533
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1664
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1685
#, fuzzy
msgid "Everything Files"
msgstr "Alles"
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1432
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1556
#, fuzzy
msgid "Show home directory"
msgstr "Gehe zum übergeordneten Verzeichnis"
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1436
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1560
#, fuzzy
msgid "Show recent files"
msgstr "Zeige versteckte Dateien"
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1440
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1564
#, fuzzy
msgid "Search recent files"
msgstr "Suchverzeichnisse"
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1444
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1568
#, fuzzy
msgid "Search cached files"
msgstr "Suchpfad-Einstellungen"
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1448
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1572
#, fuzzy
msgid "Cache visited directories"
msgstr "Benutzerdefinierte Verzeichnisse"
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1452
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1576
#, fuzzy
msgid "Clear cache"
msgstr "Leeren"
-#: src/modules/everything-settings/e_mod_main.c:121
+#: src/modules/everything-settings/e_mod_main.c:196
#, fuzzy
msgid "Show Dialog"
msgstr "Dialoge"
-#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:119
-#, fuzzy
-msgid "Set as Wallpaper"
-msgstr "Hintergrundbild einstellen"
-
-#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:369
+#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:423
msgid "Switch to Window"
msgstr ""
-#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:384
+#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:438
#, fuzzy
msgid "Toggle Fullscreen"
msgstr "Vollbild"
msgstr "Zeige Werkzeugleiste"
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:268
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:775
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:783
msgid "Behavior"
msgstr "Verhalten"
msgid "Background Options"
msgstr "Hintergrund schwenken"
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:723
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:731
msgid "Free"
msgstr "Frei"
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:755
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:763
msgid "Always on desktop"
msgstr "Immer auf der Arbeitsfläche"
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:765
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:773
msgid "On top pressing"
msgstr "Nach oben durch drücken von"
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:796
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:804
msgid "Add other gadgets"
msgstr "Andere Helfer hinzufügen"
"sie bereits intern<br>für Kontextmenüs vergeben ist.<br>Diese Maustaste "
"funktioniert nur im Popup."
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2837
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2844
msgid "Show Pager Popup"
msgstr "Zeige Arbeitsflächenumschalter-Popup"
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2844 src/modules/pager/e_mod_main.c:2887
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2851 src/modules/pager/e_mod_main.c:2894
msgid "Popup Desk Right"
msgstr ""
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2846 src/modules/pager/e_mod_main.c:2888
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2853 src/modules/pager/e_mod_main.c:2895
msgid "Popup Desk Left"
msgstr ""
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2848 src/modules/pager/e_mod_main.c:2889
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2855 src/modules/pager/e_mod_main.c:2896
msgid "Popup Desk Up"
msgstr ""
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2850 src/modules/pager/e_mod_main.c:2890
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2857 src/modules/pager/e_mod_main.c:2897
msgid "Popup Desk Down"
msgstr ""
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2852 src/modules/pager/e_mod_main.c:2891
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2859 src/modules/pager/e_mod_main.c:2898
#, fuzzy
msgid "Popup Desk Next"
msgstr "Popup-Geschwindigkeit"
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2854 src/modules/pager/e_mod_main.c:2892
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2861 src/modules/pager/e_mod_main.c:2899
msgid "Popup Desk Previous"
msgstr ""
msgid "System Controls"
msgstr "Systemeinstellungen"
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:54
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:56
msgid "Temperature Settings"
msgstr "Temperatur-Einstellungen"
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:184
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:194
msgid "Sensors"
msgstr "Sensoren"
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:190
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:200
#, fuzzy
msgid "Celcius"
msgstr "Celsius"
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:193
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:203
msgid "Fahrenheit"
msgstr "Fahrenheit"
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:196
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:206
msgid "Display Units"
msgstr "Angezeigte Einheit"
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:203
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:213
msgid "Check Interval"
msgstr "Abfrageintervall"
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:207
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:217
msgid "High Temperature"
msgstr "Hohe Temperatur"
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:211
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:223
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:269
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:270
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:221
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:233
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:291
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:292
#, c-format
msgid "%1.0f F"
msgstr "%1.0f F"
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:215
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:227
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:280
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:281
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:225
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:237
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:302
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:303
#, c-format
msgid "%1.0f C"
msgstr "%1.0f °C"
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:219
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:229
msgid "Low Temperature"
msgstr "Niedrige Temperatur"
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:231
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:241
#, fuzzy
msgid "Temperatures"
msgstr "Temperaturanzeige"
-#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:142
+#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:172
msgid "Temperature"
msgstr "Temperaturanzeige"
msgid "Systray"
msgstr "Infobereich"
+#, fuzzy
+#~ msgid "UPower"
+#~ msgstr "nach unten"
+
+#~ msgid "Default Engine"
+#~ msgstr "Standard-Engine"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show %s Plugin"
+#~ msgstr "Zeige bei Mausberührung"
+
+#~ msgid "Everything"
+#~ msgstr "Alles"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show Executables"
+#~ msgstr "Programm"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Set as Wallpaper"
+#~ msgstr "Hintergrundbild einstellen"
+
#~ msgid "Desktop files scan done"
#~ msgstr "Suche nach Desktopdateien erledigt"
msgstr ""
"Project-Id-Version: el\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-14 23:58+1000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-29 20:40+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-05-15 22:32+0200\n"
"Last-Translator: Alex-P. Natsios <root@drakevr.gr>\n"
"Language-Team: Ελληνικά\n"
msgid "About Enlightenment"
msgstr "Σχετικά με το Enlightenment"
-#: src/bin/e_about.c:20
-#: src/bin/e_actions.c:2555
-#: src/bin/e_config_dialog.c:272
-#: src/bin/e_fm.c:943
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:247
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:81
-#: src/bin/e_theme_about.c:20
+#: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2555 src/bin/e_config_dialog.c:272
+#: src/bin/e_fm.c:943 src/bin/e_int_border_menu.c:247
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:20
#: src/modules/conf/e_conf.c:180
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:848
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_web.c:130
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_web.c:120
-#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:391
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1824
-#: src/modules/illume/e_mod_win.c:173
+#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:445
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1824 src/modules/illume/e_mod_win.c:173
#: src/modules/mixer/app_mixer.c:514
msgid "Close"
msgstr "Κλείσιμο"
-#: src/bin/e_about.c:21
-#: src/bin/e_actions.c:2852
-#: src/bin/e_actions.c:2856
-#: src/bin/e_actions.c:2860
-#: src/bin/e_int_menus.c:176
-#: src/bin/e_main.c:658
+#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:2852 src/bin/e_actions.c:2856
+#: src/bin/e_actions.c:2860 src/bin/e_int_menus.c:179 src/bin/e_main.c:659
#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:155
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:219
#: src/modules/wizard/page_000.c:32
msgstr "Enlightenment"
#: src/bin/e_about.c:26
-msgid "Copyright © 1999-2009, by the Enlightenment Development Team.<br><br>We hope you enjoy using this software as much as we enjoyed writing it.<br><br>This software is provided as-is with no explicit or implied warranty. This software is governed by licensing conditions, so please see the COPYING and COPYING-PLAIN licence files installed on your system.<br><br>Enlightenment is under <hilight>HEAVY DEVELOPMENT</hilight> and it is not stable. Many features are incomplete or even non-existant yet and may have many bugs. You have been <hilight>WARNED!</hilight>"
-msgstr "Πνευματική ιδιοκτησία © 1999-2008, της ομάδας ανάπτυξης του Enlightenment.<br><br>Ελπίζουμε να απολαμβάνετε τη χρήση του λογισμικού όσο απολαύσαμε εμείς τη συγγραφή του.<br><br>Αυτό το λογισμικό παρέχεται όπως-είναι χωρίς καμία προσωρινή ή υποκρυπτόμενη εγγύηση. Αυτό το λογισμικό διέπεται από όρους χρήσης, γι'αυτό παρακαλώ δείτε τα COPYING και COPYING-PLAIN αρχεία αδειών που είναι εγκατεστημένα στο σύστημα σας.<br><br> Το Enlightenment είναι υπό<hilight>ΣΥΝΕΧΗ ΑΝΑΠΤΥΞΗ</hilight> και δεν είναι σταθερό. Πολλά χαρακτηριστικά είναι ημιτελή ή δεν υπάρχουν και ενδέχεται να έχουν πολλά προβλήματα. Έχετε <hilight>ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΘΕΙ!</hilight>"
+msgid ""
+"Copyright © 1999-2009, by the Enlightenment Development Team.<br><br>We "
+"hope you enjoy using this software as much as we enjoyed writing it."
+"<br><br>This software is provided as-is with no explicit or implied "
+"warranty. This software is governed by licensing conditions, so please see "
+"the COPYING and COPYING-PLAIN licence files installed on your system."
+"<br><br>Enlightenment is under <hilight>HEAVY DEVELOPMENT</hilight> and it "
+"is not stable. Many features are incomplete or even non-existant yet and may "
+"have many bugs. You have been <hilight>WARNED!</hilight>"
+msgstr ""
+"Πνευματική ιδιοκτησία © 1999-2008, της ομάδας ανάπτυξης του "
+"Enlightenment.<br><br>Ελπίζουμε να απολαμβάνετε τη χρήση του λογισμικού όσο "
+"απολαύσαμε εμείς τη συγγραφή του.<br><br>Αυτό το λογισμικό παρέχεται όπως-"
+"είναι χωρίς καμία προσωρινή ή υποκρυπτόμενη εγγύηση. Αυτό το λογισμικό "
+"διέπεται από όρους χρήσης, γι'αυτό παρακαλώ δείτε τα COPYING και COPYING-"
+"PLAIN αρχεία αδειών που είναι εγκατεστημένα στο σύστημα σας.<br><br> Το "
+"Enlightenment είναι υπό<hilight>ΣΥΝΕΧΗ ΑΝΑΠΤΥΞΗ</hilight> και δεν είναι "
+"σταθερό. Πολλά χαρακτηριστικά είναι ημιτελή ή δεν υπάρχουν και ενδέχεται να "
+"έχουν πολλά προβλήματα. Έχετε <hilight>ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΘΕΙ!</hilight>"
#: src/bin/e_about.c:50
msgid "<title>The Team</title>"
#: src/bin/e_actions.c:353
#, c-format
-msgid "You are about to kill %s.<br><br>Please keep in mind that all data of this window,<br>which has not been saved yet will be lost!<br><br>Are you sure you want to kill this window?"
-msgstr "Πρόκειτε να σκοτώσετε το %s.<br><br>Παρακαλώ έχετε κατά νού ότι τα δεδομένα αυτού του παραθύρου<br>που δεν αποθηκεύτηκαν θα χαθούν!<br><br>Είστε σίγουροι για το σκότωμα του παραθύρου αυτού?"
+msgid ""
+"You are about to kill %s.<br><br>Please keep in mind that all data of this "
+"window,<br>which has not been saved yet will be lost!<br><br>Are you sure "
+"you want to kill this window?"
+msgstr ""
+"Πρόκειτε να σκοτώσετε το %s.<br><br>Παρακαλώ έχετε κατά νού ότι τα δεδομένα "
+"αυτού του παραθύρου<br>που δεν αποθηκεύτηκαν θα χαθούν!<br><br>Είστε "
+"σίγουροι για το σκότωμα του παραθύρου αυτού?"
#: src/bin/e_actions.c:365
msgid "Are you sure you want to kill this window?"
msgstr "Είστε σίγουροι ότι θέλετε να σκοτώσετε αυτό το παράθυρο?"
-#: src/bin/e_actions.c:368
-#: src/bin/e_actions.c:1786
-#: src/bin/e_actions.c:1883
-#: src/bin/e_actions.c:1946
-#: src/bin/e_actions.c:2009
-#: src/bin/e_actions.c:2072
-#: src/bin/e_actions.c:2135
-#: src/bin/e_confirm_dialog.c:47
-#: src/bin/e_desklock.c:1029
-#: src/bin/e_fm.c:9009
-#: src/bin/e_fm.c:9241
-#: src/bin/e_module.c:516
-#: src/bin/e_screensaver.c:106
+#: src/bin/e_actions.c:368 src/bin/e_actions.c:1786 src/bin/e_actions.c:1883
+#: src/bin/e_actions.c:1946 src/bin/e_actions.c:2009 src/bin/e_actions.c:2072
+#: src/bin/e_actions.c:2135 src/bin/e_confirm_dialog.c:47
+#: src/bin/e_desklock.c:1056 src/bin/e_fm.c:9018 src/bin/e_fm.c:9250
+#: src/bin/e_module.c:516 src/bin/e_screensaver.c:109
msgid "Yes"
msgstr "Ναι"
-#: src/bin/e_actions.c:370
-#: src/bin/e_actions.c:1788
-#: src/bin/e_actions.c:1885
-#: src/bin/e_actions.c:1948
-#: src/bin/e_actions.c:2011
-#: src/bin/e_actions.c:2074
-#: src/bin/e_actions.c:2137
-#: src/bin/e_confirm_dialog.c:48
-#: src/bin/e_desklock.c:1031
-#: src/bin/e_fm.c:9007
-#: src/bin/e_fm.c:9242
-#: src/bin/e_module.c:517
-#: src/bin/e_screensaver.c:108
+#: src/bin/e_actions.c:370 src/bin/e_actions.c:1788 src/bin/e_actions.c:1885
+#: src/bin/e_actions.c:1948 src/bin/e_actions.c:2011 src/bin/e_actions.c:2074
+#: src/bin/e_actions.c:2137 src/bin/e_confirm_dialog.c:48
+#: src/bin/e_desklock.c:1058 src/bin/e_fm.c:9016 src/bin/e_fm.c:9251
+#: src/bin/e_module.c:517 src/bin/e_screensaver.c:111
msgid "No"
msgstr "Όχι"
msgstr "Επιθυμείτε σίγουρα την έξοδο?"
#: src/bin/e_actions.c:1782
-msgid "You requested to exit Enlightenment.<br><br>Are you sure you want to exit?"
-msgstr "Αιτήθηκε έξοδος από το Enlightenment.<br><br>Επιθυμείτε σίγουρα την έξοδο?"
+msgid ""
+"You requested to exit Enlightenment.<br><br>Are you sure you want to exit?"
+msgstr ""
+"Αιτήθηκε έξοδος από το Enlightenment.<br><br>Επιθυμείτε σίγουρα την έξοδο?"
#: src/bin/e_actions.c:1877
msgid "Are you sure you want to log out?"
msgid "You are about to log out.<br><br>Are you sure you want to do this?"
msgstr "Πρόκειται να αποσυνδεθείτε.<br><br>Είστε σίγουροι για αυτό?"
-#: src/bin/e_actions.c:1940
-#: src/bin/e_actions.c:2066
+#: src/bin/e_actions.c:1940 src/bin/e_actions.c:2066
msgid "Are you sure you want to turn off?"
msgstr "Επιθυμείτε σίγουρα το κλείσιμο του συστήματος?"
#: src/bin/e_actions.c:1942
-msgid "You requested to turn off your Computer.<br><br>Are you sure you want to shut down?"
+msgid ""
+"You requested to turn off your Computer.<br><br>Are you sure you want to "
+"shut down?"
msgstr "Αιτήθηκε κλείσιμο Η/Υ.<br><br>Είστε σίγουροι για το κλείσιμο?"
#: src/bin/e_actions.c:2003
msgstr "Είστε σίγουροι ότι θέλετε να κάνετε επανεκκίνηση?"
#: src/bin/e_actions.c:2005
-msgid "You requested to reboot your Computer.<br><br>Are you sure you want to restart it?"
+msgid ""
+"You requested to reboot your Computer.<br><br>Are you sure you want to "
+"restart it?"
msgstr "Αιτήθηκε επανεκκίνηση Η/Υ.<br><br>Είστε σίγουροι για την επανεκκίνηση?"
#: src/bin/e_actions.c:2068
-msgid "You requested to suspend your Computer.<br><br>Are you sure you want to suspend?"
+msgid ""
+"You requested to suspend your Computer.<br><br>Are you sure you want to "
+"suspend?"
msgstr "Αιτήθηκε αναστολή Η/Υ.<br><br>Είστε σίγουροι για την αναστολή?"
#: src/bin/e_actions.c:2129
msgstr "Είστε σίγουροι οτι θέλετε να κάνετε αδρανοποίηση;"
#: src/bin/e_actions.c:2131
-msgid "You requested to hibernate your Computer.<br><br>Are you sure you want to suspend to disk?"
-msgstr "Ζητήσατε να αδρανοποίησετε τον Υπολογιστή.<br><br>Είστε σίγουροι οτι θέλετε να αναστείλετε τις εργασίες στον δίσκο;"
-
-#: src/bin/e_actions.c:2515
-#: src/bin/e_actions.c:2526
-#: src/bin/e_actions.c:2545
-#: src/bin/e_actions.c:2550
-#: src/bin/e_actions.c:2555
-#: src/bin/e_actions.c:2560
-#: src/bin/e_actions.c:2780
-#: src/bin/e_actions.c:2784
-#: src/bin/e_actions.c:2789
-#: src/bin/e_actions.c:2795
-#: src/bin/e_actions.c:2801
-#: src/bin/e_actions.c:2807
+msgid ""
+"You requested to hibernate your Computer.<br><br>Are you sure you want to "
+"suspend to disk?"
+msgstr ""
+"Ζητήσατε να αδρανοποίησετε τον Υπολογιστή.<br><br>Είστε σίγουροι οτι θέλετε "
+"να αναστείλετε τις εργασίες στον δίσκο;"
+
+#: src/bin/e_actions.c:2515 src/bin/e_actions.c:2526 src/bin/e_actions.c:2545
+#: src/bin/e_actions.c:2550 src/bin/e_actions.c:2555 src/bin/e_actions.c:2560
+#: src/bin/e_actions.c:2780 src/bin/e_actions.c:2784 src/bin/e_actions.c:2789
+#: src/bin/e_actions.c:2795 src/bin/e_actions.c:2801 src/bin/e_actions.c:2807
msgid "Window : Actions"
msgstr "Παράθυρο : Ενέργειες"
-#: src/bin/e_actions.c:2515
-#: src/bin/e_fm.c:6072
+#: src/bin/e_actions.c:2515 src/bin/e_fm.c:6081
#: src/bin/e_int_border_menu.c:148
msgid "Move"
msgstr "Μετακίνηση"
-#: src/bin/e_actions.c:2526
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:160
+#: src/bin/e_actions.c:2526 src/bin/e_int_border_menu.c:160
msgid "Resize"
msgstr "Αλλαγή μεγέθους"
-#: src/bin/e_actions.c:2537
-#: src/bin/e_actions.c:2828
-#: src/bin/e_actions.c:2830
-#: src/bin/e_actions.c:2832
-#: src/bin/e_actions.c:2834
-#: src/bin/e_actions.c:2836
+#: src/bin/e_actions.c:2537 src/bin/e_actions.c:2828 src/bin/e_actions.c:2830
+#: src/bin/e_actions.c:2832 src/bin/e_actions.c:2834 src/bin/e_actions.c:2836
#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:325
msgid "Menu"
msgstr "Μενού"
msgid "Window Menu"
msgstr "Μενού παραθύρου"
-#: src/bin/e_actions.c:2545
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:218
+#: src/bin/e_actions.c:2545 src/bin/e_int_border_menu.c:218
#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:274
#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:444
msgid "Raise"
msgstr "Ανύψωση"
-#: src/bin/e_actions.c:2550
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:210
+#: src/bin/e_actions.c:2550 src/bin/e_int_border_menu.c:210
msgid "Lower"
msgstr "Βύθιση"
-#: src/bin/e_actions.c:2560
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:236
+#: src/bin/e_actions.c:2560 src/bin/e_int_border_menu.c:236
msgid "Kill"
msgstr "Σκότωμα"
-#: src/bin/e_actions.c:2565
-#: src/bin/e_actions.c:2572
-#: src/bin/e_actions.c:2579
-#: src/bin/e_actions.c:2586
-#: src/bin/e_actions.c:2588
-#: src/bin/e_actions.c:2591
-#: src/bin/e_actions.c:2594
-#: src/bin/e_actions.c:2596
-#: src/bin/e_actions.c:2598
-#: src/bin/e_actions.c:2600
-#: src/bin/e_actions.c:2607
-#: src/bin/e_actions.c:2609
-#: src/bin/e_actions.c:2611
-#: src/bin/e_actions.c:2613
-#: src/bin/e_actions.c:2615
-#: src/bin/e_actions.c:2622
-#: src/bin/e_actions.c:2627
+#: src/bin/e_actions.c:2565 src/bin/e_actions.c:2572 src/bin/e_actions.c:2579
+#: src/bin/e_actions.c:2586 src/bin/e_actions.c:2588 src/bin/e_actions.c:2591
+#: src/bin/e_actions.c:2594 src/bin/e_actions.c:2596 src/bin/e_actions.c:2598
+#: src/bin/e_actions.c:2600 src/bin/e_actions.c:2607 src/bin/e_actions.c:2609
+#: src/bin/e_actions.c:2611 src/bin/e_actions.c:2613 src/bin/e_actions.c:2615
+#: src/bin/e_actions.c:2622 src/bin/e_actions.c:2627
msgid "Window : State"
msgstr "Παράθυρο : Κατάσταση"
msgid "Fullscreen Mode Toggle"
msgstr "Εναλλαγή σε λειτουργία πλήρους οθόνης"
-#: src/bin/e_actions.c:2586
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:179
+#: src/bin/e_actions.c:2586 src/bin/e_int_border_menu.c:179
#: src/bin/e_int_border_menu.c:401
msgid "Maximize"
msgstr "Μεγιστοποίηση"
msgid "Toggle Pinned State"
msgstr "Εναλλαγή σε κατάσταση ακινητοποίησης"
-#: src/bin/e_actions.c:2632
-#: src/bin/e_actions.c:2634
-#: src/bin/e_actions.c:2636
-#: src/bin/e_actions.c:2638
-#: src/bin/e_actions.c:2640
-#: src/bin/e_actions.c:2646
-#: src/bin/e_actions.c:2652
-#: src/bin/e_actions.c:2657
-#: src/bin/e_actions.c:2663
-#: src/bin/e_actions.c:2669
-#: src/bin/e_actions.c:2671
-#: src/bin/e_actions.c:2673
-#: src/bin/e_actions.c:2675
-#: src/bin/e_actions.c:2677
-#: src/bin/e_actions.c:2679
-#: src/bin/e_actions.c:2681
-#: src/bin/e_actions.c:2683
-#: src/bin/e_actions.c:2685
-#: src/bin/e_actions.c:2687
-#: src/bin/e_actions.c:2689
-#: src/bin/e_actions.c:2691
-#: src/bin/e_actions.c:2693
-#: src/bin/e_actions.c:2699
-#: src/bin/e_actions.c:2701
-#: src/bin/e_actions.c:2703
-#: src/bin/e_actions.c:2705
-#: src/bin/e_actions.c:2707
-#: src/bin/e_actions.c:2713
-#: src/bin/e_actions.c:2719
-#: src/bin/e_actions.c:2725
-#: src/bin/e_actions.c:2730
-#: src/bin/e_actions.c:2732
-#: src/bin/e_actions.c:2734
-#: src/bin/e_actions.c:2736
-#: src/bin/e_actions.c:2738
-#: src/bin/e_actions.c:2740
-#: src/bin/e_actions.c:2742
-#: src/bin/e_actions.c:2744
-#: src/bin/e_actions.c:2746
-#: src/bin/e_actions.c:2748
-#: src/bin/e_actions.c:2750
-#: src/bin/e_actions.c:2752
-#: src/bin/e_actions.c:2754
-#: src/bin/e_actions.c:2902
-#: src/bin/e_actions.c:2907
-#: src/bin/e_fm.c:3197
-#: src/bin/e_fm.c:3202
-#: src/bin/e_fm.c:9758
-#: src/bin/e_fm_dbus.c:327
-#: src/bin/e_fm_dbus.c:351
-#: src/bin/e_fm_dbus.c:627
-#: src/bin/e_fm_dbus.c:654
-#: src/bin/e_int_menus.c:145
+#: src/bin/e_actions.c:2632 src/bin/e_actions.c:2634 src/bin/e_actions.c:2636
+#: src/bin/e_actions.c:2638 src/bin/e_actions.c:2640 src/bin/e_actions.c:2646
+#: src/bin/e_actions.c:2652 src/bin/e_actions.c:2657 src/bin/e_actions.c:2663
+#: src/bin/e_actions.c:2669 src/bin/e_actions.c:2671 src/bin/e_actions.c:2673
+#: src/bin/e_actions.c:2675 src/bin/e_actions.c:2677 src/bin/e_actions.c:2679
+#: src/bin/e_actions.c:2681 src/bin/e_actions.c:2683 src/bin/e_actions.c:2685
+#: src/bin/e_actions.c:2687 src/bin/e_actions.c:2689 src/bin/e_actions.c:2691
+#: src/bin/e_actions.c:2693 src/bin/e_actions.c:2699 src/bin/e_actions.c:2701
+#: src/bin/e_actions.c:2703 src/bin/e_actions.c:2705 src/bin/e_actions.c:2707
+#: src/bin/e_actions.c:2713 src/bin/e_actions.c:2719 src/bin/e_actions.c:2725
+#: src/bin/e_actions.c:2730 src/bin/e_actions.c:2732 src/bin/e_actions.c:2734
+#: src/bin/e_actions.c:2736 src/bin/e_actions.c:2738 src/bin/e_actions.c:2740
+#: src/bin/e_actions.c:2742 src/bin/e_actions.c:2744 src/bin/e_actions.c:2746
+#: src/bin/e_actions.c:2748 src/bin/e_actions.c:2750 src/bin/e_actions.c:2752
+#: src/bin/e_actions.c:2754 src/bin/e_actions.c:2902 src/bin/e_actions.c:2907
+#: src/bin/e_fm.c:3206 src/bin/e_fm.c:3211 src/bin/e_fm.c:9767
+#: src/bin/e_fm_dbus.c:327 src/bin/e_fm_dbus.c:351 src/bin/e_fm_dbus.c:627
+#: src/bin/e_fm_dbus.c:654 src/bin/e_int_menus.c:145
#: src/bin/e_int_shelf_config.c:248
#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:104
-#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:324
-#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:165
+#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:324 src/modules/ibox/e_mod_config.c:165
msgid "Desktop"
msgstr "Επιφάνεια εργασίας"
msgid "Switch To Desktop... (All Screens)"
msgstr "Αλλαγή στην επιφάνεια εργασίας... (Όλες οθόνες)"
-#: src/bin/e_actions.c:2760
-#: src/bin/e_actions.c:2762
-#: src/bin/e_actions.c:2764
-#: src/bin/e_actions.c:2770
-#: src/bin/e_actions.c:2772
-#: src/bin/e_actions.c:2774
+#: src/bin/e_actions.c:2760 src/bin/e_actions.c:2762 src/bin/e_actions.c:2764
+#: src/bin/e_actions.c:2770 src/bin/e_actions.c:2772 src/bin/e_actions.c:2774
#: src/modules/conf_desklock/e_mod_main.c:20
#: src/modules/conf_desks/e_mod_main.c:22
#: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:20
msgid "Send Mouse Forward/Back Screens..."
msgstr "Προώθηση ποντικιού κατά ... οθόνες"
-#: src/bin/e_actions.c:2812
-#: src/bin/e_actions.c:2814
-#: src/bin/e_actions.c:2816
+#: src/bin/e_actions.c:2812 src/bin/e_actions.c:2814 src/bin/e_actions.c:2816
#: src/bin/e_actions.c:2822
msgid "Window : Moving"
msgstr "Παράθυρο : Μετακίνηση"
msgid "Show Menu..."
msgstr "Εμφάνιση μενού..."
-#: src/bin/e_actions.c:2843
-#: src/bin/e_actions.c:2848
-#: src/modules/conf/e_mod_main.c:237
-#: src/modules/conf/e_mod_main.c:340
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:997
-#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:63
-#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:146
+#: src/bin/e_actions.c:2843 src/bin/e_actions.c:2848
+#: src/modules/conf/e_mod_main.c:237 src/modules/conf/e_mod_main.c:340
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1000
+#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:63 src/modules/fileman/e_mod_main.c:146
msgid "Launch"
msgstr "Εκτέλεση"
-#: src/bin/e_actions.c:2843
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:439
+#: src/bin/e_actions.c:2843 src/bin/e_int_border_prop.c:439
msgid "Command"
msgstr "Εντολή"
msgid "Application"
msgstr "Εφαρμογή"
-#: src/bin/e_actions.c:2852
-#: src/bin/e_int_menus.c:200
+#: src/bin/e_actions.c:2852 src/bin/e_int_menus.c:203
msgid "Restart"
msgstr "Επανεκκίνηση"
-#: src/bin/e_actions.c:2856
-#: src/bin/e_int_menus.c:205
+#: src/bin/e_actions.c:2856 src/bin/e_int_menus.c:208
msgid "Exit"
msgstr "Έξοδος"
msgid "Exit Now"
msgstr "Έξοδος τώρα"
-#: src/bin/e_actions.c:2864
-#: src/bin/e_actions.c:2869
+#: src/bin/e_actions.c:2864 src/bin/e_actions.c:2869
msgid "Enlightenment : Mode"
msgstr "Enlightenment : Λειτουργία"
msgid "Offline Mode Toggle"
msgstr "Εναλλαγή σε λειτουργία εκτός σύνδεσης"
-#: src/bin/e_actions.c:2874
-#: src/bin/e_actions.c:2878
-#: src/bin/e_actions.c:2882
-#: src/bin/e_actions.c:2886
-#: src/bin/e_actions.c:2890
-#: src/bin/e_actions.c:2894
-#: src/bin/e_configure.c:151
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:65
+#: src/bin/e_actions.c:2874 src/bin/e_actions.c:2878 src/bin/e_actions.c:2882
+#: src/bin/e_actions.c:2886 src/bin/e_actions.c:2890 src/bin/e_actions.c:2894
+#: src/bin/e_configure.c:151 src/bin/e_int_config_modules.c:65
#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:301
#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:811
#: src/modules/conf_startup/e_int_config_startup.c:259
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:793
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:481
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:614
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:185
-#: src/modules/syscon/e_mod_main.c:34
-#: src/modules/syscon/e_mod_main.c:38
-#: src/modules/syscon/e_mod_main.c:55
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:185 src/modules/syscon/e_mod_main.c:34
+#: src/modules/syscon/e_mod_main.c:38 src/modules/syscon/e_mod_main.c:55
#: src/modules/syscon/e_mod_main.c:122
msgid "System"
msgstr "Σύστημα"
msgid "Lock"
msgstr "Κλείδωμα"
-#: src/bin/e_actions.c:2907
-#: src/bin/e_int_menus.c:1151
+#: src/bin/e_actions.c:2907 src/bin/e_int_menus.c:1154
msgid "Cleanup Windows"
msgstr "Καθαρισμός παραθύρων"
msgid "Color Selector"
msgstr "Επιλογή χρώματος"
-#: src/bin/e_color_dialog.c:50
-#: src/bin/e_config.c:1881
-#: src/bin/e_config_dialog.c:262
-#: src/bin/e_eap_editor.c:798
-#: src/bin/e_eap_editor.c:862
-#: src/bin/e_entry_dialog.c:62
-#: src/bin/e_exec.c:365
-#: src/bin/e_fm.c:8527
-#: src/bin/e_fm.c:9165
-#: src/bin/e_fm_prop.c:510
-#: src/bin/e_int_border_remember.c:324
-#: src/bin/e_int_border_remember.c:524
-#: src/bin/e_module.c:412
-#: src/bin/e_sys.c:487
-#: src/bin/e_sys.c:533
-#: src/bin/e_utils.c:695
-#: src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:64
+#: src/bin/e_color_dialog.c:50 src/bin/e_config.c:1881
+#: src/bin/e_config_dialog.c:262 src/bin/e_eap_editor.c:798
+#: src/bin/e_eap_editor.c:862 src/bin/e_entry_dialog.c:62 src/bin/e_exec.c:365
+#: src/bin/e_fm.c:8536 src/bin/e_fm.c:9174 src/bin/e_fm_prop.c:510
+#: src/bin/e_int_border_remember.c:324 src/bin/e_int_border_remember.c:524
+#: src/bin/e_module.c:412 src/bin/e_sys.c:487 src/bin/e_sys.c:533
+#: src/bin/e_utils.c:695 src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:64
#: src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:85
#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:120
#: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:283
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:198
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:218
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:348
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:393
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:422
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:393 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:422
#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:447
msgid "OK"
msgstr "Εντάξει"
-#: src/bin/e_color_dialog.c:51
-#: src/bin/e_eap_editor.c:800
-#: src/bin/e_eap_editor.c:864
-#: src/bin/e_entry_dialog.c:63
-#: src/bin/e_fm.c:8529
-#: src/bin/e_fm_prop.c:511
-#: src/bin/e_utils.c:1172
+#: src/bin/e_color_dialog.c:51 src/bin/e_eap_editor.c:800
+#: src/bin/e_eap_editor.c:864 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_fm.c:8538
+#: src/bin/e_fm_prop.c:511 src/bin/e_utils.c:1172
#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:124
#: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:284
#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:389
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:199
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:222
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:352
-#: src/modules/syscon/e_syscon.c:97
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:286
+#: src/modules/syscon/e_syscon.c:97 src/modules/connman/e_mod_main.c:286
msgid "Cancel"
msgstr "Ακύρωση"
-#: src/bin/e_config.c:788
-#: src/bin/e_config.c:821
-msgid "Settings data needed upgrading. Your old settings have<br>been wiped and a new set of defaults initialized. This<br>will happen regularly during development, so don't report a<br>bug. This simply means Enlightenment needs new settings<br>data by default for usable functionality that your old<br>settings simply lack. This new set of defaults will fix<br>that by adding it in. You can re-configure things now to your<br>liking. Sorry for the hiccup in your settings.<br>"
+#: src/bin/e_config.c:788 src/bin/e_config.c:821
+msgid ""
+"Settings data needed upgrading. Your old settings have<br>been wiped and a "
+"new set of defaults initialized. This<br>will happen regularly during "
+"development, so don't report a<br>bug. This simply means Enlightenment needs "
+"new settings<br>data by default for usable functionality that your "
+"old<br>settings simply lack. This new set of defaults will fix<br>that by "
+"adding it in. You can re-configure things now to your<br>liking. Sorry for "
+"the hiccup in your settings.<br>"
msgstr ""
#: src/bin/e_config.c:805
-msgid "Your settings are NEWER than Enlightenment. This is very<br>strange. This should not happen unless you downgraded<br>Enlightenment or copied the settings from a place where<br>a newer version of Enlightenment was running. This is bad and<br>as a precaution your settings have been now restored to<br>defaults. Sorry for the inconvenience.<br>"
+msgid ""
+"Your settings are NEWER than Enlightenment. This is very<br>strange. This "
+"should not happen unless you downgraded<br>Enlightenment or copied the "
+"settings from a place where<br>a newer version of Enlightenment was running. "
+"This is bad and<br>as a precaution your settings have been now restored "
+"to<br>defaults. Sorry for the inconvenience.<br>"
msgstr ""
#: src/bin/e_config.c:1782
#: src/bin/e_config.c:1805
#, c-format
-msgid "An error occured while saving Enlightenment's<br>settings to disk. The error could not be<br>deterimined.<br><br>The file where the error occured was:<br>%s<br><br>This file has been deleted to avoid corrupt data.<br>"
-msgstr "Ενα σφάλμα παρουσιάστηκε κατα την αποθήκευση των ρυθμίσεων<br>του Enlightenment στο δίσκο. Το πρόβλημα δεν μπορεί να<brb>προσδιοριστεί.<br><br>Το αρχείο που παρουσιάστηκε το σφάλμα ήταν:<br>%s<br><br>Αυτό το αρχείο διαγράφηκε για να αποφευχθούν φθαρμένα δεδομένα. <br>"
+msgid ""
+"An error occured while saving Enlightenment's<br>settings to disk. The error "
+"could not be<br>deterimined.<br><br>The file where the error occured was:<br>"
+"%s<br><br>This file has been deleted to avoid corrupt data.<br>"
+msgstr ""
+"Ενα σφάλμα παρουσιάστηκε κατα την αποθήκευση των ρυθμίσεων<br>του "
+"Enlightenment στο δίσκο. Το πρόβλημα δεν μπορεί να<brb>προσδιοριστεί."
+"<br><br>Το αρχείο που παρουσιάστηκε το σφάλμα ήταν:<br>%s<br><br>Αυτό το "
+"αρχείο διαγράφηκε για να αποφευχθούν φθαρμένα δεδομένα. <br>"
#: src/bin/e_config.c:1816
#, c-format
-msgid "Enlightenment's settings files are too big<br>for the file system they are being saved to.<br>This error is very strange as the files should<br>be extremely small. Please check the settings<br>for your home directory.<br><br>The file where the error occured was:<br>%s<br><br>This file has been deleted to avoid corrupt data.<br>"
+msgid ""
+"Enlightenment's settings files are too big<br>for the file system they are "
+"being saved to.<br>This error is very strange as the files should<br>be "
+"extremely small. Please check the settings<br>for your home directory."
+"<br><br>The file where the error occured was:<br>%s<br><br>This file has "
+"been deleted to avoid corrupt data.<br>"
msgstr ""
#: src/bin/e_config.c:1829
#, c-format
-msgid "An output error occured when writing the settings<br>files for Enlightenment. Your disk is having troubles<br>and possibly needs replacement.<br><br>The file where the error occured was:<br>%s<br><br>This file has been deleted to avoid corrupt data.<br>"
+msgid ""
+"An output error occured when writing the settings<br>files for "
+"Enlightenment. Your disk is having troubles<br>and possibly needs "
+"replacement.<br><br>The file where the error occured was:<br>%s<br><br>This "
+"file has been deleted to avoid corrupt data.<br>"
msgstr ""
#: src/bin/e_config.c:1840
#, c-format
-msgid "Enlightenment cannot write its settings file<br>because it ran out of space to write the file.<br>You have either run out of disk space or have<br>gone over your quota limit.<br><br>The file where the error occured was:<br>%s<br><br>This file has been deleted to avoid corrupt data.<br>"
+msgid ""
+"Enlightenment cannot write its settings file<br>because it ran out of space "
+"to write the file.<br>You have either run out of disk space or have<br>gone "
+"over your quota limit.<br><br>The file where the error occured was:<br>%"
+"s<br><br>This file has been deleted to avoid corrupt data.<br>"
msgstr ""
#: src/bin/e_config.c:1852
#, c-format
-msgid "Enlightenment unexpectedly had the settings file<br>it was writing closed on it. This is very unusual.<br><br>The file where the error occured was:<br>%s<br><br>This file has been deleted to avoid corrupt data.<br>"
+msgid ""
+"Enlightenment unexpectedly had the settings file<br>it was writing closed on "
+"it. This is very unusual.<br><br>The file where the error occured was:<br>%"
+"s<br><br>This file has been deleted to avoid corrupt data.<br>"
msgstr ""
#: src/bin/e_config.c:1877
msgid "Enlightenment Settings Write Problems"
msgstr "Προβλήματα εγγραφής ρυθμίσεων του Enlightenment"
-#: src/bin/e_config_dialog.c:210
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1396
-#: src/modules/conf/e_mod_main.c:248
-#: src/modules/conf_engine/e_mod_main.c:20
+#: src/bin/e_config_dialog.c:210 src/modules/battery/e_mod_main.c:723
+#: src/modules/conf/e_mod_main.c:248 src/modules/conf_engine/e_mod_main.c:20
#: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:20
#: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:20
msgid "Advanced"
msgstr "Προχωρημένα"
-#: src/bin/e_config_dialog.c:239
-#: src/bin/e_eap_editor.c:666
+#: src/bin/e_config_dialog.c:239 src/bin/e_eap_editor.c:666
msgid "Basic"
msgstr "Βασικά"
msgid "Apply"
msgstr "Εφαρμογή"
-#: src/bin/e_configure.c:27
-#: src/bin/e_configure.c:36
-#: src/bin/e_configure.c:39
+#: src/bin/e_configure.c:27 src/bin/e_configure.c:36 src/bin/e_configure.c:39
#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:847
#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:99
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:83
msgid "Modules"
msgstr "Αρθρώματα"
-#: src/bin/e_configure.c:35
-#: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:24
-#: src/modules/everything/e_mod_main.c:153
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1245
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1537
-#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:25
-#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1047
+#: src/bin/e_configure.c:35 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:24
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:93
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1233
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1661
+#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:25 src/modules/mixer/e_mod_main.c:1047
#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1734
msgid "Extensions"
msgstr "Επεκτάσεις"
-#: src/bin/e_container.c:112
+#: src/bin/e_container.c:132
#, c-format
msgid "Container %d"
msgstr "Υποδοχέας %d"
-#: src/bin/e_desklock.c:175
+#: src/bin/e_desklock.c:201
msgid "Error - no PAM support"
msgstr "Σφάλμα - δεν υπάρχει PAM υποστήριξη"
-#: src/bin/e_desklock.c:176
-msgid "No PAM support was built into Enlightenment, so<br>desk locking is disabled."
-msgstr "Δεν έχει υλοποιηθεί υποστήριξη PAM στο Enlightenment, έτσι<br>το κλείδωμα του desk είναι απενεργοποιημένο."
+#: src/bin/e_desklock.c:202
+msgid ""
+"No PAM support was built into Enlightenment, so<br>desk locking is disabled."
+msgstr ""
+"Δεν έχει υλοποιηθεί υποστήριξη PAM στο Enlightenment, έτσι<br>το κλείδωμα "
+"του desk είναι απενεργοποιημένο."
-#: src/bin/e_desklock.c:240
+#: src/bin/e_desklock.c:266
msgid "Lock Failed"
msgstr "Κλείδωμα απέτυχε"
-#: src/bin/e_desklock.c:241
-msgid "Locking the desktop failed because some application<br>has grabbed either the keyboard or the mouse or both<br>and their grab is unable to be broken."
-msgstr "Το κλείδωμα της επιφάνειας εργασίας απέτυχε επειδή κάποια εφαρμογή<br>αρπαξε είτε το πληκτρολόγιο είτε το ποντίκι ή και τα δύο<br>και η αρπαγή δεν είναι δυνατόν να σπάσει."
+#: src/bin/e_desklock.c:267
+msgid ""
+"Locking the desktop failed because some application<br>has grabbed either "
+"the keyboard or the mouse or both<br>and their grab is unable to be broken."
+msgstr ""
+"Το κλείδωμα της επιφάνειας εργασίας απέτυχε επειδή κάποια εφαρμογή<br>αρπαξε "
+"είτε το πληκτρολόγιο είτε το ποντίκι ή και τα δύο<br>και η αρπαγή δεν είναι "
+"δυνατόν να σπάσει."
-#: src/bin/e_desklock.c:325
+#: src/bin/e_desklock.c:351
msgid "Please enter your unlock password"
msgstr "Παρακαλώ εισάγετε τον κωδικό ξεκλειδώματος"
-#: src/bin/e_desklock.c:687
+#: src/bin/e_desklock.c:713
msgid "Authentication System Error"
msgstr "Σφάλμα συστήματος ταυτοποίησης"
-#: src/bin/e_desklock.c:688
+#: src/bin/e_desklock.c:714
#, c-format
-msgid "Authentication via PAM had errors setting up the<br>authentication session. The error code was <hilight>%i</hilight>.<br>This is bad and should not be happening. Please report this bug."
-msgstr "Η πιστοποίηση μέσω PAM παρουσίασε προβλήματα<br>για την πιστοποιημένη περίοδο. Ο κωδικός σφάλματος ήταν <hilight>%i</hilight>.<br>Αυτό είναι άσχημο και δεν θα έπρεπε να συμβαίνει. Παρακαλώ αναφέρετε αυτό το σφάλμα."
+msgid ""
+"Authentication via PAM had errors setting up the<br>authentication session. "
+"The error code was <hilight>%i</hilight>.<br>This is bad and should not be "
+"happening. Please report this bug."
+msgstr ""
+"Η πιστοποίηση μέσω PAM παρουσίασε προβλήματα<br>για την πιστοποιημένη "
+"περίοδο. Ο κωδικός σφάλματος ήταν <hilight>%i</hilight>.<br>Αυτό είναι "
+"άσχημο και δεν θα έπρεπε να συμβαίνει. Παρακαλώ αναφέρετε αυτό το σφάλμα."
-#: src/bin/e_desklock.c:1018
-#: src/bin/e_screensaver.c:95
+#: src/bin/e_desklock.c:1045 src/bin/e_screensaver.c:98
msgid "Activate Presentation Mode?"
msgstr "Ενεργοποίηση λειτουργίας παρουσίασης?"
-#: src/bin/e_desklock.c:1022
-msgid "You unlocked desktop too fast.<br><br>Would you like to enable <b>presentation</b> mode and temporarily disable screen saver, lock and power saving?"
+#: src/bin/e_desklock.c:1049
+msgid ""
+"You unlocked desktop too fast.<br><br>Would you like to enable "
+"<b>presentation</b> mode and temporarily disable screen saver, lock and "
+"power saving?"
msgstr ""
-#: src/bin/e_desklock.c:1033
-#: src/bin/e_screensaver.c:110
+#: src/bin/e_desklock.c:1060 src/bin/e_screensaver.c:113
msgid "No, but increase timeout"
msgstr "Όχι, αλλά αύξησε το χρόνο λήξης"
-#: src/bin/e_desklock.c:1036
-#: src/bin/e_screensaver.c:113
+#: src/bin/e_desklock.c:1063 src/bin/e_screensaver.c:116
msgid "No, and stop asking"
msgstr "Όχι, και σταμάτα να ρωτάς"
msgstr "Ελλιπείς ιδιότητες παραθύρου"
#: src/bin/e_eap_editor.c:167
-msgid "The window you are creating an icon for<br>does not contain window name and class<br>properties, so the needed properties for<br>the icon so that it will be used for this<br>window cannot be guessed. You will need to<br>use the window title instead. This will only<br>work if the window title is the same at<br>the time the window starts up, and does not<br>change."
+msgid ""
+"The window you are creating an icon for<br>does not contain window name and "
+"class<br>properties, so the needed properties for<br>the icon so that it "
+"will be used for this<br>window cannot be guessed. You will need to<br>use "
+"the window title instead. This will only<br>work if the window title is the "
+"same at<br>the time the window starts up, and does not<br>change."
msgstr ""
#: src/bin/e_eap_editor.c:222
msgid "Desktop Entry Editor"
msgstr "Επεξεργαστής καταχωρήσεων επιφάνειας εργασίας"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:633
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:420
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:467
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:894
+#: src/bin/e_eap_editor.c:633 src/bin/e_int_border_prop.c:420
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:467 src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:894
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:95
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:144
msgid "Name"
msgid "Comment"
msgstr "Σχόλιο"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:676
-#: src/bin/e_fm_prop.c:397
+#: src/bin/e_eap_editor.c:676 src/bin/e_fm_prop.c:397
#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:96
#: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:145
msgid "Icon"
msgid "Window Class"
msgstr "Κατηγορία παραθύρου"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:693
-#: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime.c:179
+#: src/bin/e_eap_editor.c:693 src/modules/conf_mime/e_int_config_mime.c:179
msgid "Categories"
msgstr "Κατηγορίες"
#: src/bin/e_eap_editor.c:717
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:115
-#: src/modules/everything/evry_config.c:357
-#: src/modules/everything/evry_config.c:437
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1144
-#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:471
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1429
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:125
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:212
+#: src/modules/everything/evry_config.c:380
+#: src/modules/everything/evry_config.c:461
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:466
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1553
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:125 src/modules/pager/e_mod_config.c:212
msgid "General"
msgstr "Γενικά"
msgid "Startup Notify"
msgstr "Ειδοποίηση έναρξης"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:723
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1011
+#: src/bin/e_eap_editor.c:723 src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1014
msgid "Run in Terminal"
msgstr "Εκτέλεση σε τερματικό"
msgid "Show in Menus"
msgstr "Εμφάνιση στα μενού"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:728
-#: src/bin/e_int_border_remember.c:751
+#: src/bin/e_eap_editor.c:728 src/bin/e_int_border_remember.c:751
msgid "Options"
msgstr "Επιλογές"
msgid "Select an Executable"
msgstr "Επιλογή ενός εκτελέσιμου"
-#: src/bin/e_entry.c:493
-#: src/bin/e_fm.c:8029
+#: src/bin/e_entry.c:493 src/bin/e_fm.c:8038
#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:137
#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:81
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:112
msgid "Delete"
msgstr "Διαγραφή"
-#: src/bin/e_entry.c:503
-#: src/bin/e_fm.c:7937
+#: src/bin/e_entry.c:503 src/bin/e_fm.c:7946
msgid "Cut"
msgstr "Αποκοπή"
-#: src/bin/e_entry.c:511
-#: src/bin/e_fm.c:6067
-#: src/bin/e_fm.c:7951
+#: src/bin/e_entry.c:511 src/bin/e_fm.c:6076 src/bin/e_fm.c:7960
msgid "Copy"
msgstr "Αντιγραφή"
-#: src/bin/e_entry.c:519
-#: src/bin/e_fm.c:7776
-#: src/bin/e_fm.c:7964
+#: src/bin/e_entry.c:519 src/bin/e_fm.c:7785 src/bin/e_fm.c:7973
msgid "Paste"
msgstr "Επικόλληση"
msgid "Select All"
msgstr "Επιλογή όλων"
-#: src/bin/e_exec.c:226
-#: src/bin/e_utils.c:237
+#: src/bin/e_exec.c:226 src/bin/e_utils.c:237
#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:268
#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:516
msgid "Run Error"
msgstr "Σφάλμα εκτέλεσης"
-#: src/bin/e_exec.c:227
-#: src/bin/e_utils.c:238
+#: src/bin/e_exec.c:227 src/bin/e_utils.c:238
#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:269
#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:517
#, c-format
msgid "Enlightenment was unable to fork a child process:<br><br>%s<br>"
-msgstr "Το Enlightenment δεν μπόρεσε να δημιουργήσει διεργασία παιδί:<br><br>%s<br>"
+msgstr ""
+"Το Enlightenment δεν μπόρεσε να δημιουργήσει διεργασία παιδί:<br><br>%s<br>"
#: src/bin/e_exec.c:356
msgid "Application run error"
#: src/bin/e_exec.c:358
#, c-format
-msgid "Enlightenment was unable to run the application:<br><br>%s<br><br>The application failed to start."
-msgstr "Το Enlightenment δεν κατάφερε να τρέξει την εφαρμογή:<br><br>%s<br><br>Η εφαρμογή απέτυχε να ξεκινήσει."
+msgid ""
+"Enlightenment was unable to run the application:<br><br>%s<br><br>The "
+"application failed to start."
+msgstr ""
+"Το Enlightenment δεν κατάφερε να τρέξει την εφαρμογή:<br><br>%s<br><br>Η "
+"εφαρμογή απέτυχε να ξεκινήσει."
#: src/bin/e_exec.c:458
msgid "Application Execution Error"
msgstr "%s διακόπηκε απο το σήμα με αριθμό %i."
#: src/bin/e_exec.c:572
-msgid "***The remaining output has been truncated. Save the output to view.***\n"
+msgid ""
+"***The remaining output has been truncated. Save the output to view.***\n"
msgstr ""
-#: src/bin/e_exec.c:634
-#: src/bin/e_exec.c:708
-#: src/bin/e_exec.c:715
+#: src/bin/e_exec.c:634 src/bin/e_exec.c:708 src/bin/e_exec.c:715
msgid "Error Logs"
msgstr "Καταγραφές σφαλμάτων"
-#: src/bin/e_exec.c:640
-#: src/bin/e_exec.c:716
+#: src/bin/e_exec.c:640 src/bin/e_exec.c:716
msgid "There was no error message."
msgstr "Δεν υπήρξε μήνυμα σφάλματος."
-#: src/bin/e_exec.c:644
-#: src/bin/e_exec.c:723
+#: src/bin/e_exec.c:644 src/bin/e_exec.c:723
msgid "Save This Message"
msgstr "Αποθήκευση αυτού του μηνύματος"
-#: src/bin/e_exec.c:648
-#: src/bin/e_exec.c:727
+#: src/bin/e_exec.c:648 src/bin/e_exec.c:727
#, c-format
msgid "This error log will be saved as %s/%s.log"
msgstr "Αυτή η καταγραφή σφάλματος θα αποθηκευτεί ως %s/%s.log"
msgid "Error Signal Information"
msgstr "Πληροφορίες σήματος σφάλματος"
-#: src/bin/e_exec.c:692
-#: src/bin/e_exec.c:699
+#: src/bin/e_exec.c:692 src/bin/e_exec.c:699
msgid "Output Data"
msgstr "Δεδομένα εξόδου"
msgid "%s doesn't exist."
msgstr "%s δεν υπάρχει."
-#: src/bin/e_fm.c:3007
+#: src/bin/e_fm.c:3016
msgid "Mount Error"
msgstr "Σφάλμα προσάρτησης"
-#: src/bin/e_fm.c:3007
+#: src/bin/e_fm.c:3016
msgid "Can't mount device"
msgstr "Αδυναμία σύνδεσης συσκευής"
-#: src/bin/e_fm.c:3023
+#: src/bin/e_fm.c:3032
msgid "Unmount Error"
msgstr "Σφάλμα αποπροσάρτησης"
-#: src/bin/e_fm.c:3023
+#: src/bin/e_fm.c:3032
msgid "Can't unmount device"
msgstr "Αδυναμία αποπροσάρτησης συσκευής"
-#: src/bin/e_fm.c:3038
+#: src/bin/e_fm.c:3047
msgid "Eject Error"
msgstr "Σφάλμα εξαγωγής"
-#: src/bin/e_fm.c:3038
+#: src/bin/e_fm.c:3047
msgid "Can't eject device"
msgstr "Αδυναμία εξαγωγής συσκευής"
-#: src/bin/e_fm.c:3675
+#: src/bin/e_fm.c:3684
#, c-format
msgid "%i Files"
msgstr "%i Αρχεία"
-#: src/bin/e_fm.c:6080
-#: src/bin/e_fm.c:7784
-#: src/bin/e_fm.c:7972
+#: src/bin/e_fm.c:6089 src/bin/e_fm.c:7793 src/bin/e_fm.c:7981
msgid "Link"
msgstr "Σύνδεσμος"
-#: src/bin/e_fm.c:6088
-#: src/bin/e_fm.c:8950
-#: src/bin/e_fm.c:9088
+#: src/bin/e_fm.c:6097 src/bin/e_fm.c:8959 src/bin/e_fm.c:9097
msgid "Abort"
msgstr "Ακύρωση"
-#: src/bin/e_fm.c:7703
-#: src/bin/e_fm.c:7863
+#: src/bin/e_fm.c:7712 src/bin/e_fm.c:7872
msgid "Inherit parent settings"
msgstr "Κληρονόμησε τις ρυθμίσεις γονέα"
-#: src/bin/e_fm.c:7712
-#: src/bin/e_fm.c:7872
+#: src/bin/e_fm.c:7721 src/bin/e_fm.c:7881
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:209
msgid "View Mode"
msgstr "Λειτουργία προβολής"
-#: src/bin/e_fm.c:7719
-#: src/bin/e_fm.c:7879
+#: src/bin/e_fm.c:7728 src/bin/e_fm.c:7888
msgid "Refresh View"
msgstr "Ανανέωση προβολής"
-#: src/bin/e_fm.c:7727
-#: src/bin/e_fm.c:7887
+#: src/bin/e_fm.c:7736 src/bin/e_fm.c:7896
msgid "Show Hidden Files"
msgstr "Εμφάνιση κρυφών αρχείων"
-#: src/bin/e_fm.c:7739
-#: src/bin/e_fm.c:7899
+#: src/bin/e_fm.c:7748 src/bin/e_fm.c:7908
msgid "Remember Ordering"
msgstr "Απομνημόνευση σειράς"
-#: src/bin/e_fm.c:7748
-#: src/bin/e_fm.c:7908
+#: src/bin/e_fm.c:7757 src/bin/e_fm.c:7917
msgid "Sort Now"
msgstr "Ταξινόμηση τώρα"
-#: src/bin/e_fm.c:7760
-#: src/bin/e_fm.c:7923
+#: src/bin/e_fm.c:7769 src/bin/e_fm.c:7932
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:208
msgid "New Directory"
msgstr "Νέος κατάλογος"
-#: src/bin/e_fm.c:8037
+#: src/bin/e_fm.c:8046
msgid "Rename"
msgstr "Μετονομασία"
-#: src/bin/e_fm.c:8056
+#: src/bin/e_fm.c:8065
msgid "Unmount"
msgstr "Αποπροσάρτηση"
-#: src/bin/e_fm.c:8061
+#: src/bin/e_fm.c:8070
msgid "Mount"
msgstr "Προσάρτηση"
-#: src/bin/e_fm.c:8066
+#: src/bin/e_fm.c:8075
msgid "Eject"
msgstr "Εξαγωγή"
-#: src/bin/e_fm.c:8076
+#: src/bin/e_fm.c:8085
msgid "Properties"
msgstr "Ιδιότητες"
-#: src/bin/e_fm.c:8311
-#: src/bin/e_fm.c:8364
+#: src/bin/e_fm.c:8320 src/bin/e_fm.c:8373
msgid "Use default"
msgstr "Χρήση προκαθορισμένων"
-#: src/bin/e_fm.c:8337
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:214
+#: src/bin/e_fm.c:8346 src/modules/fileman/e_mod_config.c:214
msgid "Grid Icons"
msgstr "Εικονίδια πλέγματος"
-#: src/bin/e_fm.c:8345
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:216
+#: src/bin/e_fm.c:8354 src/modules/fileman/e_mod_config.c:216
msgid "Custom Icons"
msgstr "Προσαρμοσμένα εικονίδια"
-#: src/bin/e_fm.c:8353
-#: src/modules/everything/evry_config.c:409
-#: src/modules/everything/evry_config.c:462
+#: src/bin/e_fm.c:8362 src/modules/everything/evry_config.c:433
+#: src/modules/everything/evry_config.c:486
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:224
msgid "List"
msgstr "Λίστα"
-#: src/bin/e_fm.c:8378
+#: src/bin/e_fm.c:8387
#, c-format
msgid "Icon Size (%d)"
msgstr "Μέγεθος εικονιδίου (%d)"
-#: src/bin/e_fm.c:8424
-#: src/bin/e_fm.c:8630
+#: src/bin/e_fm.c:8433 src/bin/e_fm.c:8639
msgid "Set background..."
msgstr "Ορισμός ταπετσαρίας..."
-#: src/bin/e_fm.c:8429
-#: src/bin/e_fm.c:8673
+#: src/bin/e_fm.c:8438 src/bin/e_fm.c:8682
msgid "Set overlay..."
msgstr "Ορισμός επίστρωσης..."
-#: src/bin/e_fm.c:8528
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1024
+#: src/bin/e_fm.c:8537 src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1024
msgid "Clear"
msgstr "Καθαρισμός"
-#: src/bin/e_fm.c:8752
+#: src/bin/e_fm.c:8761
msgid "Create a new Directory"
msgstr "Δημιουργία νέου καταλόγου"
-#: src/bin/e_fm.c:8753
+#: src/bin/e_fm.c:8762
msgid "New Directory Name:"
msgstr "Όνομα νέου καταλόγου:"
-#: src/bin/e_fm.c:8807
+#: src/bin/e_fm.c:8816
#, c-format
msgid "Rename %s to:"
msgstr "Μετονομασία %s σε:"
-#: src/bin/e_fm.c:8809
+#: src/bin/e_fm.c:8818
msgid "Rename File"
msgstr "Μετονομασία αρχείου"
-#: src/bin/e_fm.c:8949
-#: src/bin/e_fm.c:9087
+#: src/bin/e_fm.c:8958 src/bin/e_fm.c:9096
msgid "Retry"
msgstr "Προσπάθεια ξανά"
-#: src/bin/e_fm.c:8953
-#: src/bin/e_fm.c:9093
-#: src/modules/wizard/page_030.c:85
+#: src/bin/e_fm.c:8962 src/bin/e_fm.c:9102 src/modules/wizard/page_030.c:85
msgid "Error"
msgstr "Σφάλμα"
-#: src/bin/e_fm.c:8956
+#: src/bin/e_fm.c:8965
#, c-format
msgid "%s"
msgstr "%s"
-#: src/bin/e_fm.c:9008
+#: src/bin/e_fm.c:9017
msgid "No to all"
msgstr "Όχι σε ολα"
-#: src/bin/e_fm.c:9010
+#: src/bin/e_fm.c:9019
msgid "Yes to all"
msgstr "Ναί σε όλα"
-#: src/bin/e_fm.c:9013
+#: src/bin/e_fm.c:9022
msgid "Warning"
msgstr "Προειδοποίηση"
-#: src/bin/e_fm.c:9016
+#: src/bin/e_fm.c:9025
#, c-format
msgid "File already exists, overwrite?<br><hilight>%s</hilight>"
msgstr "Το αρχείο υπάρχει ήδη, αντικατάσταση?<br><hilight>%s</hilight>"
-#: src/bin/e_fm.c:9089
+#: src/bin/e_fm.c:9098
msgid "Ignore this"
msgstr "Παράβλεψη αυτού"
-#: src/bin/e_fm.c:9090
+#: src/bin/e_fm.c:9099
msgid "Ignore all"
msgstr "Παράβλεψη όλων"
-#: src/bin/e_fm.c:9095
+#: src/bin/e_fm.c:9104
#, c-format
msgid "An error occured while performing an operation.<br>%s"
msgstr "Ένα σφάλμα προέκυψε κατα την εκτέλεση μιας λειτουργίας.<br>%s"
-#: src/bin/e_fm.c:9244
+#: src/bin/e_fm.c:9253
msgid "Confirm Delete"
msgstr "Επιβεβαίωση διαγραφής"
-#: src/bin/e_fm.c:9249
+#: src/bin/e_fm.c:9258
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight> ?"
msgstr "Είστε σίγουροι ότι θέλετε να διαγράψετε<br><hilight>%s</hilight> ?"
-#: src/bin/e_fm.c:9255
+#: src/bin/e_fm.c:9264
#, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete<br>the %d selected files in:<br><hilight>%s</hilight> ?"
-msgstr "Είστε σίγουροι ότι θέλετε να διαγράψετε<br>τα %d επιλεγμένα αρχεία στο:<br><hilight>%s</hilight> ?"
+msgid ""
+"Are you sure you want to delete<br>the %d selected files in:<br><hilight>%s</"
+"hilight> ?"
+msgstr ""
+"Είστε σίγουροι ότι θέλετε να διαγράψετε<br>τα %d επιλεγμένα αρχεία στο:"
+"<br><hilight>%s</hilight> ?"
#: src/bin/e_fm_dbus.c:183
#, c-format
msgid "File:"
msgstr "Αρχείο:"
-#: src/bin/e_fm_prop.c:342
-#: src/bin/e_widget_fsel.c:327
+#: src/bin/e_fm_prop.c:342 src/bin/e_widget_fsel.c:327
msgid "Size:"
msgstr "Μέγεθος:"
msgid "Permissions"
msgstr "Δικαιώματα"
-#: src/bin/e_fm_prop.c:364
-#: src/bin/e_widget_fsel.c:343
+#: src/bin/e_fm_prop.c:364 src/bin/e_widget_fsel.c:343
msgid "Owner:"
msgstr "Ιδιοκτήτης:"
msgid "Owner can write"
msgstr "Εγγραφή από ιδιοκτήτη"
-#: src/bin/e_fm_prop.c:382
-#: src/bin/e_widget_fsel.c:306
+#: src/bin/e_fm_prop.c:382 src/bin/e_widget_fsel.c:306
#: src/modules/conf_icon_theme/e_int_config_icon_themes.c:248
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1032
#: src/modules/conf_transitions/e_int_config_transitions.c:166
#: src/bin/e_fm_prop.c:429
#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:183
#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:196
-#: src/modules/everything/evry_config.c:405
+#: src/modules/everything/evry_config.c:429
msgid "Default"
msgstr "Προκαθορισμένο"
#: src/bin/e_fm_prop.c:435
#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:425
-#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:485
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:480
msgid "Custom"
msgstr "Προσαρμοσμένο"
msgid "Link Information"
msgstr "Πληροφορίες συνδέσμου"
-#: src/bin/e_fm_prop.c:499
-#: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:272
+#: src/bin/e_fm_prop.c:499 src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:272
msgid "Select an Image"
msgstr "Επιλογή εικόνας"
-#: src/bin/e_gadcon.c:1331
+#: src/bin/e_gadcon.c:1334
msgid "Move this gadget to"
msgstr "Μετακίνηση αυτού του συστατικού σε..."
-#: src/bin/e_gadcon.c:1351
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:703
+#: src/bin/e_gadcon.c:1354 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:711
msgid "Plain"
msgstr "Απλό"
-#: src/bin/e_gadcon.c:1360
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:711
+#: src/bin/e_gadcon.c:1363 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:719
msgid "Inset"
msgstr "Ένθεμα"
-#: src/bin/e_gadcon.c:1369
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:61
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:747
+#: src/bin/e_gadcon.c:1372 src/bin/e_int_config_modules.c:61
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:755
msgid "Appearance"
msgstr "Εμφάνιση"
-#: src/bin/e_gadcon.c:1377
+#: src/bin/e_gadcon.c:1380
msgid "Automatically scroll contents"
msgstr "Αυτόματη κύλιση περιεχομένων"
-#: src/bin/e_gadcon.c:1384
+#: src/bin/e_gadcon.c:1387
msgid "Able to be resized"
msgstr "Δυνατότητα αλλαγής μεγέθους"
-#: src/bin/e_gadcon.c:1396
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:782
+#: src/bin/e_gadcon.c:1399 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:790
msgid "Begin move/resize this gadget"
msgstr "Έναρξη μετακίνησης/αλλαγής μεγέθους αυτού του Συστατικού"
-#: src/bin/e_gadcon.c:1404
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:790
+#: src/bin/e_gadcon.c:1407 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:798
msgid "Remove this gadget"
msgstr "Αφαίρεση αυτού του συστατικού"
-#: src/bin/e_gadcon.c:1882
+#: src/bin/e_gadcon.c:1885
msgid "Stop move/resize this gadget"
msgstr "Τέλος μετακίνησης/αλλαγής μεγέθους αυτού του Συστατικού"
"Ένα προηγούμενο στιγμιότυπο του Enlightenment είναι ακόμη ενεργό\n"
"σε αυτή την οθόνη. Αναβολή εκκίνησης.\n"
-#: src/bin/e_int_border_locks.c:67
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:615
+#: src/bin/e_int_border_locks.c:67 src/bin/e_int_border_menu.c:615
msgid "Window Locks"
msgstr "Κλειδώματα παραθύρου"
msgstr "Προστάτεψε αυτό το παράθυρο από το να το τροποποιήσω κατα λάθος"
#: src/bin/e_int_border_locks.c:290
-msgid "Protect this window from being accidentally closed because it is important"
+msgid ""
+"Protect this window from being accidentally closed because it is important"
msgstr "Προστάτεψε αυτό το παράθυρο από το να το κλείσω κατα λάθος"
#: src/bin/e_int_border_locks.c:292
#: src/bin/e_int_border_locks.c:295
msgid "Remember these Locks for this window next time it appears"
-msgstr "Να θυμάσαι αυτά τα κλειδώματα την επόμενη φορά που θα εμφανιστεί αυτό το παράθυρο"
+msgstr ""
+"Να θυμάσαι αυτά τα κλειδώματα την επόμενη φορά που θα εμφανιστεί αυτό το "
+"παράθυρο"
#: src/bin/e_int_border_locks.c:308
msgid "Lock program changing:"
msgstr "Κλείδωμα αλλαγής προγράμματος:"
-#: src/bin/e_int_border_locks.c:309
-#: src/bin/e_int_border_locks.c:328
-#: src/bin/e_int_border_remember.c:702
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:175
+#: src/bin/e_int_border_locks.c:309 src/bin/e_int_border_locks.c:328
+#: src/bin/e_int_border_remember.c:702 src/bin/e_int_shelf_config.c:175
msgid "Position"
msgstr "Θέση"
-#: src/bin/e_int_border_locks.c:311
-#: src/bin/e_int_border_locks.c:330
-#: src/bin/e_int_border_remember.c:705
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:186
+#: src/bin/e_int_border_locks.c:311 src/bin/e_int_border_locks.c:330
+#: src/bin/e_int_border_remember.c:705 src/bin/e_int_shelf_config.c:186
#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:442
#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:637
#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:137
msgid "Size"
msgstr "Μέγεθος"
-#: src/bin/e_int_border_locks.c:313
-#: src/bin/e_int_border_locks.c:332
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:587
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:469
-#: src/bin/e_int_border_remember.c:708
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:133
+#: src/bin/e_int_border_locks.c:313 src/bin/e_int_border_locks.c:332
+#: src/bin/e_int_border_menu.c:587 src/bin/e_int_border_prop.c:469
+#: src/bin/e_int_border_remember.c:708 src/bin/e_int_shelf_config.c:133
msgid "Stacking"
msgstr "Στοίβαγμα"
-#: src/bin/e_int_border_locks.c:315
-#: src/bin/e_int_border_locks.c:334
+#: src/bin/e_int_border_locks.c:315 src/bin/e_int_border_locks.c:334
msgid "Iconified state"
msgstr "Εικονιδιοποιημένη κατάσταση"
-#: src/bin/e_int_border_locks.c:317
-#: src/bin/e_int_border_locks.c:336
+#: src/bin/e_int_border_locks.c:317 src/bin/e_int_border_locks.c:336
#: src/bin/e_int_border_remember.c:720
msgid "Stickiness"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_locks.c:319
-#: src/bin/e_int_border_locks.c:338
+#: src/bin/e_int_border_locks.c:319 src/bin/e_int_border_locks.c:338
#: src/bin/e_int_border_remember.c:726
msgid "Shaded state"
msgstr "Σκιασμένη κατάσταση"
-#: src/bin/e_int_border_locks.c:321
-#: src/bin/e_int_border_locks.c:340
+#: src/bin/e_int_border_locks.c:321 src/bin/e_int_border_locks.c:340
msgid "Maximized state"
msgstr "Μεγιστοποιημένη κατάσταση"
-#: src/bin/e_int_border_locks.c:323
-#: src/bin/e_int_border_locks.c:342
+#: src/bin/e_int_border_locks.c:323 src/bin/e_int_border_locks.c:342
#: src/bin/e_int_border_remember.c:729
msgid "Fullscreen state"
msgstr "Κατάσταση πλήρους οθόνης"
msgid "Lock me from changing:"
msgstr "Κλείδωσε με από το να αλλάξω:"
-#: src/bin/e_int_border_locks.c:344
-#: src/bin/e_int_border_remember.c:714
+#: src/bin/e_int_border_locks.c:344 src/bin/e_int_border_remember.c:714
msgid "Border style"
msgstr "Στυλ περιγράμματος"
msgstr "Δημιουργία εικονιδίου"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:101
-#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:398
+#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:452
msgid "Send to Desktop"
msgstr "Αποστολή στην επιφάνεια εργασίας"
msgstr "Περισσότερα..."
#: src/bin/e_int_border_menu.c:197
-#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:377
+#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:431
msgid "Iconify"
msgstr "Εικονιδιοποίηση"
msgid "To Launcher"
msgstr "Στον εκκινητή"
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:568
-#: src/modules/conf_borders/e_mod_main.c:23
+#: src/bin/e_int_border_menu.c:568 src/modules/conf_borders/e_mod_main.c:23
#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:321
msgid "Border"
msgstr "Περίγραμμα"
msgid "Skip"
msgstr "Παράλειψη"
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:596
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:433
+#: src/bin/e_int_border_menu.c:596 src/bin/e_int_border_prop.c:433
msgid "State"
msgstr "Κατάσταση"
msgid "Remember"
msgstr "Ενθύμηση"
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:623
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:75
+#: src/bin/e_int_border_menu.c:623 src/bin/e_int_border_prop.c:75
msgid "Window Properties"
msgstr "Ιδιότητες παραθύρου"
msgid "Use User Defined Icon"
msgstr "Χρήση εικονιδίου καθορισμένου από το χρήστη"
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:1060
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:473
+#: src/bin/e_int_border_menu.c:1060 src/bin/e_int_border_prop.c:473
msgid "Shaded"
msgstr "Σκιασμένο"
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:1073
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:472
+#: src/bin/e_int_border_menu.c:1073 src/bin/e_int_border_prop.c:472
#, fuzzy
msgid "Sticky"
msgstr "Κολλώδης"
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:1089
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:477
+#: src/bin/e_int_border_menu.c:1089 src/bin/e_int_border_prop.c:477
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:119
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:142
msgid "Fullscreen"
msgstr "Πλήρης οθόνη"
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:1114
-#: src/modules/conf_winlist/e_mod_main.c:21
+#: src/bin/e_int_border_menu.c:1114 src/modules/conf_winlist/e_mod_main.c:21
msgid "Window List"
msgstr "Λίστα παραθύρων"
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:1124
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:259
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2830
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2837
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2844
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2846
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2848
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2850
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2852
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2854
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2887
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2888
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2889
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2890
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2891
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2892
+#: src/bin/e_int_border_menu.c:1124 src/modules/pager/e_mod_main.c:259
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2837 src/modules/pager/e_mod_main.c:2844
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2851 src/modules/pager/e_mod_main.c:2853
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2855 src/modules/pager/e_mod_main.c:2857
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2859 src/modules/pager/e_mod_main.c:2861
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2894 src/modules/pager/e_mod_main.c:2895
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2896 src/modules/pager/e_mod_main.c:2897
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2898 src/modules/pager/e_mod_main.c:2899
msgid "Pager"
msgstr "Διαχειριστής επιφανειών"
msgid "ICCCM Properties"
msgstr "Ιδιότητες ICCCM"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:419
-#: src/bin/e_int_border_remember.c:662
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:419 src/bin/e_int_border_remember.c:662
#: src/bin/e_utils.c:1197
msgid "Title"
msgstr "Τίτλος"
msgid "Class"
msgstr "Κλάση"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:422
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:468
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:422 src/bin/e_int_border_prop.c:468
msgid "Icon Name"
msgstr "Όνομα εικονιδίου"
msgid "Modal"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:474
-#: src/bin/e_int_border_remember.c:741
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:474 src/bin/e_int_border_remember.c:741
msgid "Skip Taskbar"
msgstr "Παράλειψη γραμμής εργασιών"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:475
-#: src/bin/e_int_border_remember.c:738
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:475 src/bin/e_int_border_remember.c:738
msgid "Skip Pager"
msgstr "Παράλειψη πίνακα σελίδων"
msgstr ""
#: src/bin/e_int_border_remember.c:310
-msgid "You are trying to ask Enlightenment to remember to apply<br>properties (such as size, location, border style etc.) to<br>a window that <hilight>does not have unique properties</hilight>.<br><br>This means it shares Name/Class, Transience, Role etc. properties<br>with more than 1 other window on the screen and remembering<br>properties for this window will apply to all other windows<br>that match these properties.<br><br>This is just a warning in case you did not intend this to happen.<br>If you did, simply press <hilight>Apply</hilight> or <hilight>OK</hilight> buttons<br>and your settings will be accepted. Press <hilight>Cancel</hilight> if you<br>are not sure and nothing will be affected."
+msgid ""
+"You are trying to ask Enlightenment to remember to apply<br>properties (such "
+"as size, location, border style etc.) to<br>a window that <hilight>does not "
+"have unique properties</hilight>.<br><br>This means it shares Name/Class, "
+"Transience, Role etc. properties<br>with more than 1 other window on the "
+"screen and remembering<br>properties for this window will apply to all other "
+"windows<br>that match these properties.<br><br>This is just a warning in "
+"case you did not intend this to happen.<br>If you did, simply press "
+"<hilight>Apply</hilight> or <hilight>OK</hilight> buttons<br>and your "
+"settings will be accepted. Press <hilight>Cancel</hilight> if you<br>are not "
+"sure and nothing will be affected."
msgstr ""
#: src/bin/e_int_border_remember.c:515
msgstr ""
#: src/bin/e_int_border_remember.c:518
-msgid "You are trying to ask Enlightenment to remember to apply<br>properties (such as size, location, border style etc.) to<br>a window <hilight>without specifying how to remember it</hilight>.<br><br>You must specify at least 1 way of remembering this window."
+msgid ""
+"You are trying to ask Enlightenment to remember to apply<br>properties (such "
+"as size, location, border style etc.) to<br>a window <hilight>without "
+"specifying how to remember it</hilight>.<br><br>You must specify at least 1 "
+"way of remembering this window."
msgstr ""
#: src/bin/e_int_border_remember.c:614
msgid "Size and Position"
msgstr "Μέγεθος και θέση"
-#: src/bin/e_int_border_remember.c:618
-#: src/bin/e_int_border_remember.c:711
+#: src/bin/e_int_border_remember.c:618 src/bin/e_int_border_remember.c:711
msgid "Locks"
msgstr "Κλειδώματα"
msgid "Size, Position and Locks"
msgstr "Μέγεθος, θέση και κλειδώματα"
-#: src/bin/e_int_border_remember.c:622
-#: src/modules/conf/e_mod_main.c:218
+#: src/bin/e_int_border_remember.c:622 src/modules/conf/e_mod_main.c:218
#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:222
-#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:252
+#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:266
msgid "All"
msgstr "Όλα"
msgid "Start this program on login"
msgstr "Εκκίνηση αυτού του προγράμματος κατά την σύνδεση"
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:62
-#: src/bin/e_int_menus.c:221
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:191
-#: src/modules/conf/e_conf.c:121
-#: src/modules/conf/e_conf.c:131
-#: src/modules/conf/e_mod_main.c:88
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:62 src/bin/e_int_menus.c:224
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:185 src/modules/conf/e_conf.c:121
+#: src/modules/conf/e_conf.c:131 src/modules/conf/e_mod_main.c:88
#: src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:20
#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:133
#: src/modules/conf_profiles/e_mod_main.c:20
-#: src/modules/everything-settings/e_mod_main.c:115
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:314
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:824
-#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:313
-#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:708
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:808
-#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:276
-#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:641
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1228
+#: src/modules/everything-settings/e_mod_main.c:190
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:314 src/modules/ibar/e_mod_main.c:824
+#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:313 src/modules/ibox/e_mod_main.c:708
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:808 src/modules/temperature/e_mod_main.c:232
+#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:641 src/modules/connman/e_mod_main.c:1228
msgid "Settings"
msgstr "Ρυθμίσεις"
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:63
-#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:51
-#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:63
-#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:146
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:63 src/modules/fileman/e_mod_main.c:51
+#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:63 src/modules/fileman/e_mod_main.c:146
#: src/modules/wizard/page_050.c:26
msgid "File Manager"
msgstr "Διαχειριστής αρχείων"
msgid "Shelf"
msgstr "Ράφι"
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:66
-#: src/modules/everything/e_mod_main.c:144
-#: src/modules/everything/e_mod_main.c:259
-#: src/modules/everything/e_mod_main.c:624
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:66 src/modules/everything/e_mod_main.c:84
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:199
msgid "Everything Launcher"
msgstr "Εκκινητής Everything"
msgid "Unload"
msgstr "Αποφόρτωσε"
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:175
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:605
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:175 src/bin/e_int_config_modules.c:605
msgid "No modules selected."
msgstr "Χωρίς επιλεγμένα αρθρώματα"
msgid "Toolbar Contents"
msgstr "Περιεχόμενα γραμμής εργαλείων"
-#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:155
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:120
+#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:155 src/modules/gadman/e_mod_config.c:120
#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:136
msgid "Add Gadget"
msgstr "Προσθήκη συστατικού"
msgid "Remove Gadget"
msgstr "Αφαίρεση συστατικού"
-#: src/bin/e_int_toolbar_config.c:30
-#: src/bin/e_toolbar.c:335
+#: src/bin/e_int_toolbar_config.c:30 src/bin/e_toolbar.c:335
msgid "Toolbar Settings"
msgstr "Ρυθμίσεις γραμμής εργαλείων"
msgstr "Σφάλμα μεθόδου εισαγωγής"
#: src/bin/e_intl.c:362
-msgid "Error starting the input method executable<br><br>please make sure that your input<br>method configuration is correct and<br>that your configuration's<br>executable is in your PATH<br>"
+msgid ""
+"Error starting the input method executable<br><br>please make sure that your "
+"input<br>method configuration is correct and<br>that your "
+"configuration's<br>executable is in your PATH<br>"
msgstr ""
#: src/bin/e_int_menus.c:100
msgid "Favorite Applications"
msgstr "Αγαπημένες εφαρμογές"
-#: src/bin/e_int_menus.c:128
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:90
+#: src/bin/e_int_menus.c:128 src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:90
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:138
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:194
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:977
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:984
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:968
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:986
#: src/modules/wizard/page_070.c:203
msgid "Applications"
msgstr "Εφαρμογές"
-#: src/bin/e_int_menus.c:152
-#: src/bin/e_int_menus.c:1110
+#: src/bin/e_int_menus.c:152 src/bin/e_int_menus.c:1113
#: src/modules/conf_window_display/e_mod_main.c:20
#: src/modules/conf_window_focus/e_mod_main.c:20
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:20
#: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:14
#: src/modules/conf_winlist/e_mod_main.c:20
-#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:362
+#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:413
msgid "Windows"
msgstr "Παράθυρα"
-#: src/bin/e_int_menus.c:160
-#: src/bin/e_int_menus.c:1164
+#: src/bin/e_int_menus.c:162 src/bin/e_int_menus.c:1167
msgid "Lost Windows"
msgstr "Χαμένα παράθυρα"
-#: src/bin/e_int_menus.c:181
+#: src/bin/e_int_menus.c:184
msgid "About"
msgstr "Σχετικά"
-#: src/bin/e_int_menus.c:186
+#: src/bin/e_int_menus.c:189
#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:146
#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:26
#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:31
msgid "Theme"
msgstr "Θέμα"
-#: src/bin/e_int_menus.c:273
+#: src/bin/e_int_menus.c:276
msgid "Virtual"
msgstr "Εικονικό"
-#: src/bin/e_int_menus.c:280
-#: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:25
+#: src/bin/e_int_menus.c:283 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:25
#: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:27
#: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:71
msgid "Shelves"
msgstr "Ράφια"
-#: src/bin/e_int_menus.c:289
+#: src/bin/e_int_menus.c:292
msgid "Show/Hide All Windows"
msgstr "Εμφάνιση/απόκρυψη όλων των παραθύρων"
-#: src/bin/e_int_menus.c:602
+#: src/bin/e_int_menus.c:605
msgid "(No Applications)"
msgstr "(Χωρίς εφαρμογές)"
-#: src/bin/e_int_menus.c:736
+#: src/bin/e_int_menus.c:739
msgid "Set Virtual Desktops"
msgstr "Όρισε εικονικές επιφάνειες εργασίας"
-#: src/bin/e_int_menus.c:1116
-#: src/bin/e_int_menus.c:1300
+#: src/bin/e_int_menus.c:1119 src/bin/e_int_menus.c:1303
msgid "(No Windows)"
msgstr "(Χωρίς παράθυρα)"
-#: src/bin/e_int_menus.c:1210
-#: src/bin/e_int_menus.c:1312
+#: src/bin/e_int_menus.c:1213 src/bin/e_int_menus.c:1315
msgid "No name!!"
msgstr "Χωρίς όνομα!!"
-#: src/bin/e_int_menus.c:1403
+#: src/bin/e_int_menus.c:1406
msgid "(No Shelves)"
msgstr "(Χωρίς ράφια)"
-#: src/bin/e_int_menus.c:1415
-#: src/bin/e_shelf.c:166
-#: src/bin/e_shelf.c:1171
+#: src/bin/e_int_menus.c:1418 src/bin/e_shelf.c:167 src/bin/e_shelf.c:1173
#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:132
msgid "Shelf #"
msgstr "Ράφι #"
-#: src/bin/e_int_menus.c:1468
+#: src/bin/e_int_menus.c:1471
msgid "Add A Shelf"
msgstr "Προσθήκη ραφιού"
-#: src/bin/e_int_menus.c:1475
+#: src/bin/e_int_menus.c:1478
msgid "Delete A Shelf"
msgstr "Διαγραφή ραφιού"
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:44
-#: src/bin/e_shelf.c:1683
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:44 src/bin/e_shelf.c:1685
#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:43
msgid "Shelf Settings"
msgstr "Ρυθμίσεις ραφιού"
msgid "Hide timeout"
msgstr "Χρονικό όριο απόκρυψης"
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:218
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:228
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:218 src/bin/e_int_shelf_config.c:228
#, c-format
msgid "%.1f seconds"
msgstr "%.1f δευτερόλεπτα"
"%s/enlightenment-%s\n"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:324
+#: src/bin/e_main.c:325
#, c-format
msgid ""
"Options:\n"
"\t\tgiven the geometry. Add as many as you like. They all\n"
"\t\treplace the real xinerama screens, if any. This can\n"
"\t\tbe used to simulate xinerama.\n"
-"\t\tEG: -fake-xinerama-screen 800x600+0+0 -fake-xinerama-screen 800x600+800+0\n"
+"\t\tEG: -fake-xinerama-screen 800x600+0+0 -fake-xinerama-screen 800x600+800"
+"+0\n"
"\t-profile CONF_PROFILE\n"
-"\t\tUse the configuration profile CONF_PROFILE instead of the user selected default or just \"default\".\n"
+"\t\tUse the configuration profile CONF_PROFILE instead of the user selected "
+"default or just \"default\".\n"
"\t-good\n"
"\t\tBe good.\n"
"\t-evil\n"
"\t\tIf you need this help, you don't need this option.\n"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:386
+#: src/bin/e_main.c:387
msgid ""
"Enlightenment cannot Initialize Ecore!\n"
"Perhaps you are out of memory?"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:410
+#: src/bin/e_main.c:411
msgid ""
"Enlightenment cannot initialize the File system.\n"
"Perhaps you are out of memory?"
"Το Enlightenment δεν μπορεί να εκκινήσει το σύστημα αρχείων.\n"
"Πιθανόν να μην έχετε αρκετή μνήμη;"
-#: src/bin/e_main.c:423
+#: src/bin/e_main.c:424
msgid ""
"Enlightenment cannot set up an exit signal handler.\n"
"Perhaps you are out of memory?"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:429
+#: src/bin/e_main.c:430
msgid ""
"Enlightenment cannot set up a HUP signal handler.\n"
"Perhaps you are out of memory?"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:435
+#: src/bin/e_main.c:436
msgid ""
"Enlightenment cannot set up a USER signal handler.\n"
"Perhaps you are out of memory?"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:447
+#: src/bin/e_main.c:448
msgid ""
"Enlightenment cannot initialize its X connection.\n"
"Have you set your DISPLAY variable?"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:455
+#: src/bin/e_main.c:456
msgid ""
"Enlightenment cannot initialize its emergency alert system.\n"
"Have you set your DISPLAY variable?"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:478
+#: src/bin/e_main.c:479
msgid ""
"Enlightenment cannot initialize the connections system.\n"
"Perhaps you are out of memory?"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:486
+#: src/bin/e_main.c:487
msgid ""
"Enlightenment cannot initialize the IPC system.\n"
"Perhaps you are out of memory?"
"Το Enlightenment δεν μπορεί να εκκινήσει το IPC system.\n"
"Πιθανόν να μην έχετε αρκετή μνήμη;"
-#: src/bin/e_main.c:495
+#: src/bin/e_main.c:496
msgid ""
"Enlightenment cannot setup xinerama wrapping.\n"
"This should not happen."
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:514
+#: src/bin/e_main.c:515
msgid ""
"Enlightenment cannot initialize the Evas system.\n"
"Perhaps you are out of memory?"
"Το Enlightenment δεν μπορεί να εκκινήσει το Evas system.\n"
"Πιθανόν να μην έχετε αρκετή μνήμη;"
-#: src/bin/e_main.c:521
+#: src/bin/e_main.c:522
msgid ""
"Enlightenment found ecore_evas doesn't support the Software X11\n"
"rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n"
"Ecore and check they support the Software X11 rendering engine."
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:528
+#: src/bin/e_main.c:529
msgid ""
"Enlightenment found ecore_evas doesn't support the Software Buffer\n"
"rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n"
"Ecore and check they support the Software Buffer rendering engine."
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:544
+#: src/bin/e_main.c:545
msgid ""
"Enlightenment cannot initialize the FDO desktop system.\n"
"Perhaps you are out of memory?"
"Το Enlightenment δεν μπορεί να εκκινήσει FDO desktop system.\n"
"Πιθανόν να μην έχετε αρκετή μνήμη;"
-#: src/bin/e_main.c:558
+#: src/bin/e_main.c:559
msgid ""
"Enlightenment cannot create directories in your home directory.\n"
"Perhaps you have no home directory or the disk is full?"
"Το Enlightenment δεν μπορεί να δημιουργήσει φακέλους στο home φάκελο σας.\n"
"Πιθανόν δεν έχετε φάκελο home ή ο δίσκος είναι γεμάτος;"
-#: src/bin/e_main.c:568
+#: src/bin/e_main.c:569
msgid "Enlightenment cannot set up its file registry system."
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:577
+#: src/bin/e_main.c:578
msgid "Enlightenment cannot set up its config system."
msgstr "Το Enlightenment δεν μπορεί να ρυθμίσει το σύστημα ρύθμισης του."
-#: src/bin/e_main.c:591
+#: src/bin/e_main.c:592
msgid "Enlightenment cannot set up its scale system."
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:599
+#: src/bin/e_main.c:600
msgid "Enlightenment cannot set up the pointer system."
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:608
+#: src/bin/e_main.c:609
msgid ""
"Enlightenment cannot set up paths for finding files.\n"
"Perhaps you are out of memory?"
msgstr ""
-"Το Enlightenment δεν μπορεί να ρυθμίσει τις διαδρομές για να βρίσκονται τα αρχεία.\n"
+"Το Enlightenment δεν μπορεί να ρυθμίσει τις διαδρομές για να βρίσκονται τα "
+"αρχεία.\n"
"Πιθανόν να μην έχετε αρκετή μνήμη;"
-#: src/bin/e_main.c:626
+#: src/bin/e_main.c:627
msgid "Enlightenment cannot set up its font system."
msgstr "Το Enlightenment δεν μπορεί να ρυθμίσει το σύστημα γραμματοσειρών του."
-#: src/bin/e_main.c:637
+#: src/bin/e_main.c:638
msgid "Enlightenment cannot set up its theme system."
msgstr "Το Enlightenment δεν μπορεί να ρυθμίσει το σύστημα θεμάτων του."
-#: src/bin/e_main.c:651
+#: src/bin/e_main.c:652
msgid ""
"Enlightenment cannot set up init screen.\n"
"Perhaps you are out of memory?"
"Το Enlightenment δεν μπορεί να ρυθμίσει την init οθόνη.\n"
"Πιθανόν να μην έχετε αρκετή μνήμη;"
-#: src/bin/e_main.c:664
+#: src/bin/e_main.c:665
msgid "Starting International Support"
msgstr "Έναρξη πολυεθνικής υποστήριξης"
-#: src/bin/e_main.c:669
+#: src/bin/e_main.c:670
msgid "Enlightenment cannot set up its intl system."
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:676
+#: src/bin/e_main.c:677
msgid "Testing Format Support"
msgstr "Δοκιμή υποστήριξης τύπων αρχείων"
-#: src/bin/e_main.c:687
+#: src/bin/e_main.c:688
msgid ""
"Enlightenment found Evas can't create a buffer canvas. Please check\n"
"Evas has Software Buffer engine support.\n"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:698
+#: src/bin/e_main.c:699
msgid ""
"Enlightenment found Evas can't load PNG files. Check Evas has PNG\n"
"loader support.\n"
msgstr ""
-"Το Enlightenment διαπίστωσε οτι το Evas δεν μπορεί να φορτώσει PNG αρχεία. Ελέγξτε αν το Evas έχει\n"
+"Το Enlightenment διαπίστωσε οτι το Evas δεν μπορεί να φορτώσει PNG αρχεία. "
+"Ελέγξτε αν το Evas έχει\n"
"υποστήριξη για φόρτωση PNG.\n"
-#: src/bin/e_main.c:707
+#: src/bin/e_main.c:708
msgid ""
"Enlightenment found Evas can't load JPEG files. Check Evas has JPEG\n"
"loader support.\n"
msgstr ""
-"Το Enlightenment διαπίστωσε οτι το Evas δεν μπορεί να φορτώσει JPEG αρχεία. Ελέγξτε αν το Evas έχει\n"
+"Το Enlightenment διαπίστωσε οτι το Evas δεν μπορεί να φορτώσει JPEG αρχεία. "
+"Ελέγξτε αν το Evas έχει\n"
"υποστήριξη για φόρτωση JPEG.\n"
-#: src/bin/e_main.c:716
+#: src/bin/e_main.c:717
msgid ""
"Enlightenment found Evas can't load EET files. Check Evas has EET\n"
"loader support.\n"
msgstr ""
-"Το Enlightenment διαπίστωσε οτι το Evas δεν μπορεί να φορτώσει EET αρχεία. Ελέγξτε αν το Evas έχει\n"
+"Το Enlightenment διαπίστωσε οτι το Evas δεν μπορεί να φορτώσει EET αρχεία. "
+"Ελέγξτε αν το Evas έχει\n"
"υποστήριξη για φόρτωση EET.\n"
-#: src/bin/e_main.c:727
+#: src/bin/e_main.c:728
msgid ""
-"Enlightenment found Evas can't load the 'Sans' font. Check Evas has fontconfig\n"
+"Enlightenment found Evas can't load the 'Sans' font. Check Evas has "
+"fontconfig\n"
"support and system fontconfig defines a 'Sans' font.\n"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:737
+#: src/bin/e_main.c:738
msgid "Setup Screens"
msgstr "Ρύθμιση οθονών"
-#: src/bin/e_main.c:742
+#: src/bin/e_main.c:743
msgid ""
"Enlightenment set up window management for all the screens on your system\n"
"failed. Perhaps another window manager is running?\n"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:748
+#: src/bin/e_main.c:749
msgid "Setup Screensaver"
msgstr "Ρύθμιση προφύλαξης οθόνης"
-#: src/bin/e_main.c:753
+#: src/bin/e_main.c:754
msgid "Enlightenment cannot configure the X screensaver."
msgstr "Το Enlightenment δεν μπορεί να ρυθμίση την προφύλαξη οθόνης για τον X."
-#: src/bin/e_main.c:757
+#: src/bin/e_main.c:758
msgid "Setup Desklock"
msgstr "Ρύθμιση κλειδώματος οθόνης"
-#: src/bin/e_main.c:762
+#: src/bin/e_main.c:763
msgid "Enlightenment cannot set up its desk locking system."
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:767
+#: src/bin/e_main.c:768
msgid "Setup Popups"
msgstr "Ρύθμιση άμεσων ειδοποιήσεων"
-#: src/bin/e_main.c:772
+#: src/bin/e_main.c:773
msgid "Enlightenment cannot set up its popup system."
-msgstr "Το Enlightenment δεν μπορεί να εγκαταστήσει το σύστημα ειδοποιήσεων του."
+msgstr ""
+"Το Enlightenment δεν μπορεί να εγκαταστήσει το σύστημα ειδοποιήσεων του."
-#: src/bin/e_main.c:785
+#: src/bin/e_main.c:786
msgid "Setup Paths"
msgstr "Ορισμός διαδρομών"
-#: src/bin/e_main.c:802
+#: src/bin/e_main.c:804
msgid "Setup System Controls"
msgstr "Ρύθμιση χειρισμών συστήματος"
-#: src/bin/e_main.c:807
+#: src/bin/e_main.c:809
msgid "Enlightenment cannot initialize the System Command system.\n"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:812
+#: src/bin/e_main.c:814
msgid "Setup Actions"
msgstr "Ρύθμιση ενεργειών"
-#: src/bin/e_main.c:817
+#: src/bin/e_main.c:819
msgid "Enlightenment cannot set up its actions system."
msgstr "Το Enlightenment δεν μπορεί να ρυθμίσει το σύστημα δράσεων του."
-#: src/bin/e_main.c:821
+#: src/bin/e_main.c:823
msgid "Setup Execution System"
msgstr "Ρύθμιση συστήματος εκτέλεσης"
-#: src/bin/e_main.c:826
+#: src/bin/e_main.c:828
msgid "Enlightenment cannot set up its exec system."
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:834
+#: src/bin/e_main.c:836
msgid "Setup FM"
msgstr "Ρύθμιση FM"
-#: src/bin/e_main.c:839
+#: src/bin/e_main.c:841
msgid "Enlightenment cannot initialize the File manager.\n"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:854
+#: src/bin/e_main.c:856
msgid "Setup Message System"
msgstr "Ρύθμιση συστήματος μηνυμάτων"
-#: src/bin/e_main.c:859
+#: src/bin/e_main.c:861
msgid "Enlightenment cannot set up its msg system."
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:864
+#: src/bin/e_main.c:866
msgid "Setup DND"
msgstr "Εγκατέστησε το DND"
-#: src/bin/e_main.c:869
+#: src/bin/e_main.c:871
msgid "Enlightenment cannot set up its dnd system."
msgstr "Το Enlightenment δεν μπορεί να εγκαταστήσι το dnd σύστημά του."
-#: src/bin/e_main.c:874
+#: src/bin/e_main.c:876
msgid "Setup Grab Input Handling"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:879
+#: src/bin/e_main.c:881
msgid "Enlightenment cannot set up its input grab handling system."
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:884
+#: src/bin/e_main.c:886
msgid "Setup Modules"
msgstr "Ρύθμιση αρθρωμάτων"
-#: src/bin/e_main.c:889
+#: src/bin/e_main.c:891
msgid "Enlightenment cannot set up its module system."
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:894
+#: src/bin/e_main.c:896
msgid "Setup Remembers"
msgstr "Ρύθμιση ενθυμήσεων"
-#: src/bin/e_main.c:899
+#: src/bin/e_main.c:901
msgid "Enlightenment cannot setup remember settings."
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:904
+#: src/bin/e_main.c:906
msgid "Setup Color Classes"
msgstr "Ρύθμιση κλάσεων χρωμάτων"
-#: src/bin/e_main.c:909
+#: src/bin/e_main.c:911
msgid "Enlightenment cannot set up its color class system."
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:914
+#: src/bin/e_main.c:916
msgid "Setup Gadcon"
msgstr "Ρύθμιση Gadcon"
-#: src/bin/e_main.c:919
+#: src/bin/e_main.c:921
msgid "Enlightenment cannot set up its gadget control system."
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:924
+#: src/bin/e_main.c:926
+#, fuzzy
+msgid "Setup ACPI"
+msgstr "Ρύθμιση DPMS"
+
+#: src/bin/e_main.c:933
msgid "Setup DPMS"
msgstr "Ρύθμιση DPMS"
-#: src/bin/e_main.c:929
+#: src/bin/e_main.c:938
msgid "Enlightenment cannot configure the DPMS settings."
msgstr "Το Enlightenment δεν μπορεί να ρυθμίσει τις DPMS ρυθμίσεις."
-#: src/bin/e_main.c:933
+#: src/bin/e_main.c:942
msgid "Setup Powersave modes"
msgstr "Ρύθμιση λειτουργιών εξοικονόμησης ενέργειας"
-#: src/bin/e_main.c:937
+#: src/bin/e_main.c:946
msgid "Enlightenment cannot set up its powersave modes."
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:942
+#: src/bin/e_main.c:951
msgid "Setup Wallpaper"
msgstr "Ρύθμιση ταπετσαρίας"
-#: src/bin/e_main.c:947
+#: src/bin/e_main.c:956
msgid "Enlightenment cannot set up its desktop background system."
-msgstr "Το Enlightenment δεν μπορεί να εγκαταστήσει στο σύστημα φόντου επιφάνειας εργασίας."
+msgstr ""
+"Το Enlightenment δεν μπορεί να εγκαταστήσει στο σύστημα φόντου επιφάνειας "
+"εργασίας."
-#: src/bin/e_main.c:952
+#: src/bin/e_main.c:961
msgid "Setup Mouse"
msgstr "Ρύθμιση ποντικιού"
-#: src/bin/e_main.c:957
+#: src/bin/e_main.c:966
msgid "Enlightenment cannot configure the mouse settings."
-msgstr "Το Enlightenment δεν μπορεί να διαμορφώσει τις ρυθμίσεις για το ποντίκι."
+msgstr ""
+"Το Enlightenment δεν μπορεί να διαμορφώσει τις ρυθμίσεις για το ποντίκι."
-#: src/bin/e_main.c:962
+#: src/bin/e_main.c:971
msgid "Setup Bindings"
msgstr "Ρύθμιση συνδυασμών"
-#: src/bin/e_main.c:967
+#: src/bin/e_main.c:976
msgid "Enlightenment cannot set up its bindings system."
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:972
+#: src/bin/e_main.c:981
msgid "Setup Shelves"
msgstr "Ρύθμιση ραφιών"
-#: src/bin/e_main.c:977
+#: src/bin/e_main.c:986
msgid "Enlightenment cannot set up its shelf system."
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:982
+#: src/bin/e_main.c:991
msgid "Setup Thumbnailer"
msgstr "Ρύθμιση του δημιουργού επισκοπήσεων"
-#: src/bin/e_main.c:987
+#: src/bin/e_main.c:996
msgid "Enlightenment cannot initialize the Thumbnailing system.\n"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:992
+#: src/bin/e_main.c:1001
msgid "Setup File Ordering"
msgstr "Ρύθμιση ταξινόμησης αρχείων"
-#: src/bin/e_main.c:996
+#: src/bin/e_main.c:1005
msgid "Enlightenment cannot set up its order file system."
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:1011
+#: src/bin/e_main.c:1020
msgid "Load Modules"
msgstr "Φόρτωση αρθρωμάτων"
-#: src/bin/e_main.c:1028
+#: src/bin/e_main.c:1037
#, c-format
-msgid "Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. There was an error loading<br>module named: %s. This module has been disabled<br>and will not be loaded."
+msgid ""
+"Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. There was an "
+"error loading<br>module named: %s. This module has been disabled<br>and will "
+"not be loaded."
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:1033
-#: src/bin/e_main.c:1050
+#: src/bin/e_main.c:1042 src/bin/e_main.c:1059
msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:1034
+#: src/bin/e_main.c:1043
#, c-format
-msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>There was an error loading module named: %s<br><br>This module has been disabled and will not be loaded."
+msgid ""
+"Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>There was an "
+"error loading module named: %s<br><br>This module has been disabled and will "
+"not be loaded."
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:1043
-msgid "Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. All modules have been disabled<br>and will not be loaded to help remove any problem<br>modules from your configuration. The module<br>configuration dialog should let you select your<br>modules again."
+#: src/bin/e_main.c:1052
+msgid ""
+"Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. All modules "
+"have been disabled<br>and will not be loaded to help remove any "
+"problem<br>modules from your configuration. The module<br>configuration "
+"dialog should let you select your<br>modules again."
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:1051
-msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>All modules have been disabled and will not be loaded to help<br>remove any problem modules from your configuration.<br><br>The module configuration dialog should let you select your<br>modules again."
+#: src/bin/e_main.c:1060
+msgid ""
+"Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>All modules "
+"have been disabled and will not be loaded to help<br>remove any problem "
+"modules from your configuration.<br><br>The module configuration dialog "
+"should let you select your<br>modules again."
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:1080
+#: src/bin/e_main.c:1089
msgid "Configure Shelves"
msgstr "Ρύθμιση ραφιών"
-#: src/bin/e_main.c:1091
+#: src/bin/e_main.c:1100
msgid "Almost Done"
msgstr "Σχεδόν ολοκληρώθηκε"
#: src/bin/e_module.c:132
#, c-format
-msgid "There was an error loading module named: %s<br>No module named %s could be found in the<br>module search directories.<br>"
-msgstr "Υπήρξε σφάλμα κατα τη φόρτωση του αρθρώματος με όνομα: %s<br>Κανένα άρθρωμα με όνομα %s δεν βρέθηκε<br>στους καταλόγους αρθρωμάτων.<br>"
+msgid ""
+"There was an error loading module named: %s<br>No module named %s could be "
+"found in the<br>module search directories.<br>"
+msgstr ""
+"Υπήρξε σφάλμα κατα τη φόρτωση του αρθρώματος με όνομα: %s<br>Κανένα άρθρωμα "
+"με όνομα %s δεν βρέθηκε<br>στους καταλόγους αρθρωμάτων.<br>"
-#: src/bin/e_module.c:135
-#: src/bin/e_module.c:148
-#: src/bin/e_module.c:166
+#: src/bin/e_module.c:135 src/bin/e_module.c:148 src/bin/e_module.c:166
msgid "Error loading Module"
msgstr "Σφάλμα φόρτωσης αρθρώματος"
-#: src/bin/e_module.c:143
-#: src/bin/e_module.c:160
+#: src/bin/e_module.c:143 src/bin/e_module.c:160
#, c-format
-msgid "There was an error loading module named: %s<br>The full path to this module is:<br>%s<br>The error reported was:<br>%s<br>"
+msgid ""
+"There was an error loading module named: %s<br>The full path to this module "
+"is:<br>%s<br>The error reported was:<br>%s<br>"
msgstr ""
#: src/bin/e_module.c:165
#: src/bin/e_module.c:180
#, c-format
-msgid "Module API Error<br>Error initializing Module: %s<br>It requires a minimum module API version of: %i.<br>The module API advertized by Enlightenment is: %i.<br>"
+msgid ""
+"Module API Error<br>Error initializing Module: %s<br>It requires a minimum "
+"module API version of: %i.<br>The module API advertized by Enlightenment is: "
+"%i.<br>"
msgstr ""
#: src/bin/e_module.c:185
msgid "Would you like to unload this module?<br>"
msgstr "Θέλετε να αποφορτώσετε αυτό το άρθρωμα?<br>"
-#: src/bin/e_screensaver.c:99
-msgid "You disabled screensaver too fast.<br><br>Would you like to enable <b>presentation</b> mode and temporarily disable screen saver, lock and power saving?"
+#: src/bin/e_screensaver.c:102
+msgid ""
+"You disabled screensaver too fast.<br><br>Would you like to enable "
+"<b>presentation</b> mode and temporarily disable screen saver, lock and "
+"power saving?"
msgstr ""
-#: src/bin/e_shelf.c:1299
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:281
+#: src/bin/e_shelf.c:1301 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:281
msgid "Are you sure you want to delete this shelf?"
msgstr "Επιθυμείτε σίγουρα την διαγραφή αυτού του ραφιού?"
-#: src/bin/e_shelf.c:1300
-msgid "You requested to delete this shelf.<br><br>Are you sure you want to delete it?"
-msgstr "Αιτήθηκε διαγραφή αυτού του ραφιού.<br><br>Είστε σίγουροι για τη διαγραφή του?"
+#: src/bin/e_shelf.c:1302
+msgid ""
+"You requested to delete this shelf.<br><br>Are you sure you want to delete "
+"it?"
+msgstr ""
+"Αιτήθηκε διαγραφή αυτού του ραφιού.<br><br>Είστε σίγουροι για τη διαγραφή "
+"του?"
-#: src/bin/e_shelf.c:1673
-#: src/bin/e_toolbar.c:325
+#: src/bin/e_shelf.c:1675 src/bin/e_toolbar.c:325
msgid "Stop Moving/Resizing Items"
msgstr "Τέλος μετακίνησης/αλλαγής μεγέθους αντικειμένων"
-#: src/bin/e_shelf.c:1675
-#: src/bin/e_toolbar.c:327
+#: src/bin/e_shelf.c:1677 src/bin/e_toolbar.c:327
msgid "Begin Moving/Resizing Items"
msgstr "Έναρξη μετακίνησης/αλλαγής μεγέθους αντικειμένων"
-#: src/bin/e_shelf.c:1688
+#: src/bin/e_shelf.c:1690
msgid "Set Shelf Contents"
msgstr "Αλλαγή περιεχομένων ραφιού"
-#: src/bin/e_shelf.c:1693
+#: src/bin/e_shelf.c:1695
msgid "Delete this Shelf"
msgstr "Διέγραψε το ράφι"
msgid "Checking System Permissions"
msgstr "Έλεγχος δικαιωμάτων συστήματος"
-#: src/bin/e_sys.c:212
-#: src/bin/e_sys.c:223
-#: src/bin/e_sys.c:232
+#: src/bin/e_sys.c:212 src/bin/e_sys.c:223 src/bin/e_sys.c:232
#: src/bin/e_sys.c:241
msgid "System Check Done"
msgstr "Έλεγχος συστήματος ολοκληρώθηκε"
#: src/bin/e_sys.c:308
#, fuzzy, c-format
-msgid "Logout is taking too long.<br>Some applications refuse to close.<br>Do you want to finish the logout<br>anyway without closing these<br>applications first?<br><br>Auto logout in %d seconds."
-msgstr "Η αποσύνδεση καθυστερεί πολύ. Μερικές<br>εφαρμογές αρνούνται να κλείσουν.<br>Θέλετε να ολοκληρώσετε την αποσύνδεση<br>χωρίς τον τερματισμό αυτών<br>των εφαρμογών?"
+msgid ""
+"Logout is taking too long.<br>Some applications refuse to close.<br>Do you "
+"want to finish the logout<br>anyway without closing these<br>applications "
+"first?<br><br>Auto logout in %d seconds."
+msgstr ""
+"Η αποσύνδεση καθυστερεί πολύ. Μερικές<br>εφαρμογές αρνούνται να κλείσουν."
+"<br>Θέλετε να ολοκληρώσετε την αποσύνδεση<br>χωρίς τον τερματισμό "
+"αυτών<br>των εφαρμογών?"
#: src/bin/e_sys.c:369
msgid "Logout problems"
msgid "Logout in progress.<br><hilight>Please wait.</hilight>"
msgstr ""
-#: src/bin/e_sys.c:441
-#: src/bin/e_sys.c:502
+#: src/bin/e_sys.c:441 src/bin/e_sys.c:502
msgid "Enlightenment is busy with another request"
msgstr "Το Enlightenment είναι απασχολημένο με ένα άλλο αίτημα"
#: src/bin/e_sys.c:447
-msgid "Logging out.<br>You cannot perform other system actions<br>once a logout has begun."
+msgid ""
+"Logging out.<br>You cannot perform other system actions<br>once a logout has "
+"begun."
msgstr ""
#: src/bin/e_sys.c:455
-msgid "Powering off.<br>You cannot do any other system actions<br>once a shutdown has been started."
+msgid ""
+"Powering off.<br>You cannot do any other system actions<br>once a shutdown "
+"has been started."
msgstr ""
#: src/bin/e_sys.c:462
-msgid "Resetting.<br>You cannot do any other system actions<br>once a reboot has begun."
+msgid ""
+"Resetting.<br>You cannot do any other system actions<br>once a reboot has "
+"begun."
msgstr ""
#: src/bin/e_sys.c:469
-msgid "Suspending.<br>Until suspend is complete you cannot perform<br>any other system actions."
+msgid ""
+"Suspending.<br>Until suspend is complete you cannot perform<br>any other "
+"system actions."
msgstr ""
#: src/bin/e_sys.c:476
-msgid "Hibernating.<br>You cannot perform an other system actions<br>until this is complete."
+msgid ""
+"Hibernating.<br>You cannot perform an other system actions<br>until this is "
+"complete."
msgstr ""
-#: src/bin/e_sys.c:483
-#: src/bin/e_sys.c:529
+#: src/bin/e_sys.c:483 src/bin/e_sys.c:529
msgid "EEK! This should not happen"
msgstr "ΕΕΚ! Αυτό δεν θα έπρεπε να συμβαίνει"
msgstr "Αδύνατη η εξοδος - αθάνατα παράθυρα."
#: src/bin/e_utils.c:283
-msgid "Some windows are left still around with the Lifespan lock enabled. This means<br>that Enlightenment will not allow itself to exit until these windows have<br>been closed or have the lifespan lock removed.<br>"
+msgid ""
+"Some windows are left still around with the Lifespan lock enabled. This "
+"means<br>that Enlightenment will not allow itself to exit until these "
+"windows have<br>been closed or have the lifespan lock removed.<br>"
msgstr ""
#: src/bin/e_utils.c:859
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1180
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1143
#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:274
-#: src/modules/wizard/page_020.c:22
-#: src/modules/wizard/page_020.c:30
+#: src/modules/wizard/page_020.c:22 src/modules/wizard/page_020.c:30
msgid "Unknown"
msgstr "Άγνωστο"
#: src/bin/e_utils.c:1195
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:173
-#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:96
msgid "Stretch"
msgstr "Παραμόρφωση"
#: src/bin/e_utils.c:1196
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:178
-#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:97
msgid "Center"
msgstr "Κέντρο"
#: src/bin/e_utils.c:1198
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:188
-#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:99
msgid "Within"
msgstr "Μέσα"
#: src/bin/e_utils.c:1199
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:193
-#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:100
msgid "Fill"
msgstr "Γέμισμα"
msgstr "%3.0f%%"
#: src/bin/e_utils.c:1484
-msgid "Configuration data needed upgrading. Your old configuration<br> has been wiped and a new set of defaults initialized. This<br>will happen regularly during development, so don't report a<br>bug. This simply means the module needs new configuration<br>data by default for usable functionality that your old<br>configuration simply lacks. This new set of defaults will fix<br>that by adding it in. You can re-configure things now to your<br>liking. Sorry for the inconvenience.<br>"
+msgid ""
+"Configuration data needed upgrading. Your old configuration<br> has been "
+"wiped and a new set of defaults initialized. This<br>will happen regularly "
+"during development, so don't report a<br>bug. This simply means the module "
+"needs new configuration<br>data by default for usable functionality that "
+"your old<br>configuration simply lacks. This new set of defaults will "
+"fix<br>that by adding it in. You can re-configure things now to "
+"your<br>liking. Sorry for the inconvenience.<br>"
msgstr ""
-#: src/bin/e_utils.c:1497
-#: src/bin/e_utils.c:1521
+#: src/bin/e_utils.c:1497 src/bin/e_utils.c:1521
#, fuzzy, c-format
msgid "%s Configuration Updated"
msgstr "ρύθμιση"
#: src/bin/e_utils.c:1510
-msgid "Your module configuration is NEWER than the module version. This is very<br>strange. This should not happen unless you downgraded<br>the module or copied the configuration from a place where<br>a newer version of the module was running. This is bad and<br>as a precaution your configuration has been now restored to<br>defaults. Sorry for the inconvenience.<br>"
+msgid ""
+"Your module configuration is NEWER than the module version. This is "
+"very<br>strange. This should not happen unless you downgraded<br>the module "
+"or copied the configuration from a place where<br>a newer version of the "
+"module was running. This is bad and<br>as a precaution your configuration "
+"has been now restored to<br>defaults. Sorry for the inconvenience.<br>"
msgstr ""
#: src/bin/e_widget_config_list.c:63
msgid "Protected"
msgstr "Προστατευμένο"
-#: src/bin/e_widget_fsel.c:665
-#: src/bin/e_widget_fsel.c:674
+#: src/bin/e_widget_fsel.c:665 src/bin/e_widget_fsel.c:674
#: src/bin/e_widget_fsel.c:683
#, c-format
msgid "Read Only"
msgstr "Μόνο για ανάγνωση"
-#: src/bin/e_widget_fsel.c:672
-#: src/bin/e_widget_fsel.c:681
+#: src/bin/e_widget_fsel.c:672 src/bin/e_widget_fsel.c:681
#, c-format
msgid "Forbidden"
msgstr "Απαγόρευση"
msgid "Read-Write"
msgstr "Ανάγνωση-εγγραφή"
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:52
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:59
msgid "Battery Monitor Settings"
msgstr "Ρύθμιση επόπτη μπαταρίας"
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:114
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:124
msgid "Show alert when battery is low"
msgstr "Εμφάνιση προειδοποίησης όταν η μπαταρία τελειώνει"
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:186
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:209
msgid "Check every:"
msgstr "Έλεγχος κάθε:"
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:188
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:211
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:121
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:200
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:210
#, c-format
msgid "%1.0f ticks"
msgstr "%1.0f tick"
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:191
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:214
#, fuzzy
msgid "Polling"
msgstr "Σφυγμομέτρηση"
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:195
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:218
#, fuzzy
msgid "Show low battery alert"
msgstr "Εμφάνιση ειδοποίησης όταν η μπαταρία τελειώνει"
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:199
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:222
#, fuzzy
msgid "Alert when at:"
msgstr "Ειδοποίηση όταν γίνει:"
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:202
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:225
#, c-format
msgid "%1.0f min"
msgstr "%1.0f λεπτά"
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:206
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:229
#, c-format
msgid "%1.0f %%"
msgstr "%1.0f %%"
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:210
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:233
msgid "Auto dismiss in..."
msgstr "Αυτόματη απόρριψη σε..."
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:215
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:238
#, c-format
msgid "%1.0f sec"
msgstr "%1.0f δευτ."
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:222
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:245
msgid "Alert"
msgstr "Ειδοποίηση"
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:228
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:251
msgid "Auto Detect"
msgstr "Αυτόματη αναγνώριση"
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:230
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:254
#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:27
#: src/modules/conf_borders/e_mod_main.c:22
#: src/modules/conf_desk/e_mod_main.c:20
#: src/modules/conf_wallpaper/e_mod_main.c:28
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:246
msgid "Internal"
msgstr "Εσωτερικό"
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:233
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:258
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:248
+msgid "udev"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:261
#, fuzzy
-msgid "UPower"
-msgstr "Î\92Ï\8dθιÏ\83η"
+msgid "Fuzzy Mode"
+msgstr "ΣÏ\85γκεÏ\87Ï\85μÎνο"
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:235
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:265
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:285
msgid "HAL"
msgstr "HAL"
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:239
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:270
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:250
msgid "Hardware"
msgstr "Υλικό"
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:150
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:144
msgid "Battery"
msgstr "Μπαταρία"
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1141
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:472
msgid "Your battery is low!"
msgstr "Χαμηλή στάθμη μπαταριάς!"
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1143
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:474
msgid "AC power is recommended."
msgstr "Προτείνεται πηγή εναλλασσόμενου ρεύματος."
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1218
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:549
msgid "N/A"
msgstr "N/A"
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1295
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1297
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1304
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1306
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:623 src/modules/battery/e_mod_main.c:625
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:632 src/modules/battery/e_mod_main.c:634
msgid "ERROR"
msgstr "ΣΦΑΛΜΑ"
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1398
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:725
msgid "Battery Meter"
msgstr "Μετρητής μπαταρίας"
msgid "Clock"
msgstr "Ρολόι"
-#: src/modules/conf/e_mod_main.c:237
-#: src/modules/conf/e_mod_main.c:241
-#: src/modules/conf/e_mod_main.c:340
-#: src/modules/conf/e_mod_main.c:447
+#: src/modules/conf/e_mod_main.c:237 src/modules/conf/e_mod_main.c:241
+#: src/modules/conf/e_mod_main.c:340 src/modules/conf/e_mod_main.c:447
msgid "Settings Panel"
msgstr "Πάνελ ρυθμίσεων"
msgstr "ρύθμιση"
#: src/modules/conf/e_mod_main.c:268
-msgid "Configuration Panel Module Configuration data needed upgrading. Your old configuration<br> has been wiped and a new set of defaults initialized. This<br>will happen regularly during development, so don't report a<br>bug. This simply means the module needs new configuration<br>data by default for usable functionality that your old<br>configuration simply lacks. This new set of defaults will fix<br>that by adding it in. You can re-configure things now to your<br>liking. Sorry for the inconvenience.<br>"
+msgid ""
+"Configuration Panel Module Configuration data needed upgrading. Your old "
+"configuration<br> has been wiped and a new set of defaults initialized. "
+"This<br>will happen regularly during development, so don't report a<br>bug. "
+"This simply means the module needs new configuration<br>data by default for "
+"usable functionality that your old<br>configuration simply lacks. This new "
+"set of defaults will fix<br>that by adding it in. You can re-configure "
+"things now to your<br>liking. Sorry for the inconvenience.<br>"
msgstr ""
#: src/modules/conf/e_mod_main.c:285
-msgid "Your Configuration Panel Module configuration is NEWER than the module version. This is very<br>strange. This should not happen unless you downgraded<br>the module or copied the configuration from a place where<br>a newer version of the module was running. This is bad and<br>as a precaution your configuration has been now restored to<br>defaults. Sorry for the inconvenience.<br>"
+msgid ""
+"Your Configuration Panel Module configuration is NEWER than the module "
+"version. This is very<br>strange. This should not happen unless you "
+"downgraded<br>the module or copied the configuration from a place where<br>a "
+"newer version of the module was running. This is bad and<br>as a precaution "
+"your configuration has been now restored to<br>defaults. Sorry for the "
+"inconvenience.<br>"
msgstr ""
#: src/modules/conf/e_mod_main.c:416
msgstr "Επιλογές"
#: src/modules/conf_clientlist/e_mod_main.c:20
-#: src/modules/conf_menus/e_mod_main.c:20
-#: src/modules/wizard/page_030.c:81
+#: src/modules/conf_menus/e_mod_main.c:20 src/modules/wizard/page_030.c:81
msgid "Menus"
msgstr "Μενού"
#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:269
#: src/modules/conf_mouse/e_int_config_mouse.c:115
#: src/modules/conf_mouse/e_int_config_mouse.c:121
-#: src/modules/everything/evry_config.c:385
-#: src/modules/everything/evry_config.c:524
-#: src/modules/everything/evry_config.c:531
+#: src/modules/everything/evry_config.c:408
+#: src/modules/everything/evry_config.c:548
+#: src/modules/everything/evry_config.c:555
+#: src/modules/everything/evry_config.c:580
+#: src/modules/everything/evry_config.c:587
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:230
#, c-format
msgid "%1.0f"
msgstr "Μετά την τελευταία επιφάνεια εργασίας να έρχεται ξανά η πρώτη"
#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:288
-#: src/modules/everything/evry_config.c:451
+#: src/modules/everything/evry_config.c:475
msgid "Off"
msgstr "Ανενεργό"
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:109
#: src/modules/conf_engine/e_int_config_engine.c:94
#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:649
-#: src/modules/everything/evry_config.c:496
-#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:99
-#: src/modules/mixer/conf_gadget.c:187
-#: src/modules/mixer/conf_module.c:89
+#: src/modules/everything/evry_config.c:520 src/modules/ibox/e_mod_config.c:99
+#: src/modules/mixer/conf_gadget.c:187 src/modules/mixer/conf_module.c:89
msgid "General Settings"
msgstr "Γενικές ρυθμίσεις"
#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:129
#, c-format
-msgid "Does this look OK? <hilight>Save</hilight> if it does, or Restore if not.<br>If you do not press a button, the old resolution of<br>%dx%d at %d Hz will be restored in %d seconds."
+msgid ""
+"Does this look OK? <hilight>Save</hilight> if it does, or Restore if not."
+"<br>If you do not press a button, the old resolution of<br>%dx%d at %d Hz "
+"will be restored in %d seconds."
msgstr ""
#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:136
#, c-format
-msgid "Does this look OK? <hilight>Save</hilight> if it does, or Restore if not.<br>If you do not press a button, the old resolution of<br>%dx%d will be restored in %d seconds."
+msgid ""
+"Does this look OK? <hilight>Save</hilight> if it does, or Restore if not."
+"<br>If you do not press a button, the old resolution of<br>%dx%d will be "
+"restored in %d seconds."
msgstr ""
#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:146
#, c-format
-msgid "Does this look OK? <hilight>Save</hilight> if it does, or Restore if not.<br>If you do not press a button, the old resolution of<br>%dx%d at %d Hz will be restored <hilight>IMMEDIATELY</hilight>."
+msgid ""
+"Does this look OK? <hilight>Save</hilight> if it does, or Restore if not."
+"<br>If you do not press a button, the old resolution of<br>%dx%d at %d Hz "
+"will be restored <hilight>IMMEDIATELY</hilight>."
msgstr ""
#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:153
#, c-format
-msgid "Does this look OK? <hilight>Save</hilight> if it does, or Restore if not.<br>If you do not press a button, the old resolution of<br>%dx%d will be restored <hilight>IMMEDIATELY</hilight>."
+msgid ""
+"Does this look OK? <hilight>Save</hilight> if it does, or Restore if not."
+"<br>If you do not press a button, the old resolution of<br>%dx%d will be "
+"restored <hilight>IMMEDIATELY</hilight>."
msgstr ""
#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:190
msgstr "Ελλειπή χαρακτηριστικά"
#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:637
-msgid "Your X Display Server is missing support for<br>the <hilight>XRandR</hilight> (X Resize and Rotate) extension.<br>You cannot change screen resolutions without<br>the support of this extension. It could also be<br>that at the time <hilight>ecore</hilight> was built, there<br>was no XRandR support detected."
+msgid ""
+"Your X Display Server is missing support for<br>the <hilight>XRandR</"
+"hilight> (X Resize and Rotate) extension.<br>You cannot change screen "
+"resolutions without<br>the support of this extension. It could also "
+"be<br>that at the time <hilight>ecore</hilight> was built, there<br>was no "
+"XRandR support detected."
msgstr ""
#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:649
msgstr "Δεν βρέθηκαν ρυθμοί ανανέωσης"
#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:650
-msgid "No refresh rates were reported by your X Display Server.<br>If you are running a nested X Display Server, then<br>this is to be expected. However, if you are not, then<br>the current refresh rate will be used when setting<br>the resolution, which may cause <hilight>damage</hilight> to your screen."
+msgid ""
+"No refresh rates were reported by your X Display Server.<br>If you are "
+"running a nested X Display Server, then<br>this is to be expected. However, "
+"if you are not, then<br>the current refresh rate will be used when "
+"setting<br>the resolution, which may cause <hilight>damage</hilight> to your "
+"screen."
msgstr ""
#: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:21
msgstr "<Κανένα>"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:7
-msgid "Please select an edge,<br>or click <hilight>Close</hilight> to abort.<br><br>You can either specify a delay of this<br> action using the slider, or make it<br>respond to edge clicks:"
+msgid ""
+"Please select an edge,<br>or click <hilight>Close</hilight> to abort."
+"<br><br>You can either specify a delay of this<br> action using the slider, "
+"or make it<br>respond to edge clicks:"
msgstr ""
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:105
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1176
#, c-format
-msgid "The binding key sequence, that you choose, is already used by <br><hilight>%s</hilight> action.<br>Please choose another binding edge sequence."
+msgid ""
+"The binding key sequence, that you choose, is already used by <br><hilight>%"
+"s</hilight> action.<br>Please choose another binding edge sequence."
msgstr ""
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1313
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1288
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1320
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:811
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:819
msgid "CTRL"
msgstr "CTRL"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1318
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1293
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1325
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:816
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:824
msgid "ALT"
msgstr "ALT"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1324
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1299
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1331
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:822
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:830
msgid "SHIFT"
msgstr "SHIFT"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1330
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1305
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1337
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:828
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:836
msgid "WIN"
msgstr "WIN"
#: src/modules/conf_interaction/e_mod_main.c:20
#: src/modules/conf_keybindings/e_mod_main.c:20
#: src/modules/conf_mousebindings/e_mod_main.c:20
-#: src/modules/conf_mouse/e_mod_main.c:20
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:277
+#: src/modules/conf_mouse/e_mod_main.c:20 src/modules/mixer/app_mixer.c:277
#: src/modules/mixer/app_mixer.c:295
msgid "Input"
msgstr "Είσοδος"
msgid "Enable Composite"
msgstr "Ενεργοποίηση composite"
-#: src/modules/conf_engine/e_int_config_engine.c:102
-msgid "Default Engine"
-msgstr "Προκαθορισμένη μηχανή"
-
-#: src/modules/conf_engine/e_int_config_engine.c:135
+#: src/modules/conf_engine/e_int_config_engine.c:137
msgid "Enable Composite Support ?"
msgstr "Ενεργοποίηση υποστήριξης composite ?"
-#: src/modules/conf_engine/e_int_config_engine.c:137
-msgid "You have chosen to enable composite support,<br>but your current screen does not support composite.<br><br>Are you sure you wish to enable composite support ?"
+#: src/modules/conf_engine/e_int_config_engine.c:139
+msgid ""
+"You have chosen to enable composite support,<br>but your current screen does "
+"not support composite.<br><br>Are you sure you wish to enable composite "
+"support ?"
msgstr ""
#: src/modules/conf_engine/e_mod_main.c:21
msgstr "Bytecode"
#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:660
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:226
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:260
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:226 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:260
msgid "Automatic"
msgstr "Αυτόματα"
msgstr "Σφάλμα εισαγωγής ρύθμισης μεθόδου εισόδου"
#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:284
-msgid "Enlightenment was unable to import the configuration.<br><br>Are you sure this is really a valid configuration?"
-msgstr "Δεν ήταν δυνατή η εισαγωγή της ρύθμισης.<br><br>Είστε σίγουροι πως είναι μια έγκυρη ρύθμιση?"
+msgid ""
+"Enlightenment was unable to import the configuration.<br><br>Are you sure "
+"this is really a valid configuration?"
+msgstr ""
+"Δεν ήταν δυνατή η εισαγωγή της ρύθμισης.<br><br>Είστε σίγουροι πως είναι μια "
+"έγκυρη ρύθμιση?"
#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:300
-msgid "Enlightenment was unable to import the configuration<br>due to a copy error."
+msgid ""
+"Enlightenment was unable to import the configuration<br>due to a copy error."
msgstr ""
-#: src/modules/conf_imc/e_mod_main.c:20
-#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:20
-#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:496
+#: src/modules/conf_imc/e_mod_main.c:20 src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:20
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:490
#: src/modules/wizard/page_010.c:142
msgid "Language"
msgstr "Γλώσσα"
msgstr "Εντοπιότητα"
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:7
-msgid "Please press key sequence,<br><br>or <hilight>Escape</hilight> to abort."
-msgstr "Παρακαλώ πατήστε μια ακολουθία πλήκτρων,<br><br>ή <hilight>Escape</hilight> για ακύρωση."
+msgid ""
+"Please press key sequence,<br><br>or <hilight>Escape</hilight> to abort."
+msgstr ""
+"Παρακαλώ πατήστε μια ακολουθία πλήκτρων,<br><br>ή <hilight>Escape</hilight> "
+"για ακύρωση."
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:11
#, fuzzy
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1139
#, c-format
-msgid "The binding key sequence, that you choose, is already used by <br><hilight>%s</hilight> action.<br>Please choose another binding key sequence."
-msgstr "Ο συνδυασμός συντόμευσης πληκτρολογίου που επιλέξατε, χρησιμοποιείται ήδη από το <br><hilight>%s</hilight>. <br>Παρακαλώ επιλέξτε έναν άλλο συνδυασμό."
+msgid ""
+"The binding key sequence, that you choose, is already used by <br><hilight>%"
+"s</hilight> action.<br>Please choose another binding key sequence."
+msgstr ""
+"Ο συνδυασμός συντόμευσης πληκτρολογίου που επιλέξατε, χρησιμοποιείται ήδη "
+"από το <br><hilight>%s</hilight>. <br>Παρακαλώ επιλέξτε έναν άλλο συνδυασμό."
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:42
#: src/modules/conf_menus/e_mod_main.c:21
msgstr "Επιλογή ενός αρχείου Edj"
#: src/modules/conf_mime/e_mod_main.c:20
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1291
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1297
-#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:49
-#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:67
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1431
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1440
+#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:49 src/modules/fileman/e_mod_main.c:67
#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:385
msgid "Files"
msgstr "Αρχεία"
#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:7
-msgid "Please hold any modifier you want<br>and press any button on your mouse,<br> or roll a wheel, to assign mouse binding.<br>Press <hilight>Escape</highlight> to abort."
+msgid ""
+"Please hold any modifier you want<br>and press any button on your mouse,<br> "
+"or roll a wheel, to assign mouse binding.<br>Press <hilight>Escape</"
+"highlight> to abort."
msgstr ""
#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:112
msgstr "Λίστα παραθύρων"
#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:333
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:134
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:247
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:134 src/modules/pager/e_mod_config.c:247
msgid "Popup"
msgstr "Υπενθύμηση"
msgstr "Θέματα"
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:81
-#: src/modules/everything/evry_config.c:417
-#: src/modules/everything/evry_config.c:466
+#: src/modules/everything/evry_config.c:441
+#: src/modules/everything/evry_config.c:490
msgid "Icons"
msgstr "Εικονίδια"
#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:277
#, c-format
-msgid "You requested to delete \"%s\".<br><br>Are you sure you want to delete this shelf?"
-msgstr "Αιτήθηκε διαγραφή \"%s\".<br><br>Είστε σίγουροι για τη διαγραφή αυτού του ραφιού?"
+msgid ""
+"You requested to delete \"%s\".<br><br>Are you sure you want to delete this "
+"shelf?"
+msgstr ""
+"Αιτήθηκε διαγραφή \"%s\".<br><br>Είστε σίγουροι για τη διαγραφή αυτού του "
+"ραφιού?"
#: src/modules/conf_startup/e_int_config_startup.c:39
msgid "Startup Settings"
msgid "Select a Theme..."
msgstr "Επιλογή ενός θέματος..."
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:281
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:290
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:284
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:293
msgid "Theme Import Error"
msgstr "Σφάλμα εισαγωγής θέματος"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:282
-msgid "Enlightenment was unable to import the theme.<br><br>Are you sure this is really a valid theme?"
-msgstr "Δεν ήταν δυνατή η εισαγωγή του θέματος.<br><br>Είστε σίγουροι πως είναι ένα έγκυρο θέμα?"
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:285
+msgid ""
+"Enlightenment was unable to import the theme.<br><br>Are you sure this is "
+"really a valid theme?"
+msgstr ""
+"Δεν ήταν δυνατή η εισαγωγή του θέματος.<br><br>Είστε σίγουροι πως είναι ένα "
+"έγκυρο θέμα?"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:291
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:294
msgid "Enlightenment was unable to import the theme<br>due to a copy error."
-msgstr "Δεν ήταν δυνατή η εισαγωγή του θέματος<br>λόγω ενός σφάλματος αντιγραφής"
+msgstr ""
+"Δεν ήταν δυνατή η εισαγωγή του θέματος<br>λόγω ενός σφάλματος αντιγραφής"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_web.c:127
msgid "Exchange themes"
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:167
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:155
-#: src/modules/everything/evry_config.c:545
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:731
+#: src/modules/everything/evry_config.c:569
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:739
msgid "Horizontal"
msgstr "Οριζόντια"
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:172
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:157
-#: src/modules/everything/evry_config.c:538
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:739
+#: src/modules/everything/evry_config.c:562
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:747
msgid "Vertical"
msgstr "Κάθετα"
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:368
msgid "For some reason, Enlightenment was unable to create a gradient."
-msgstr "Για κάποιο λόγο, το Enlightenment δεν μπόρεσε να δημιουργήσει μια διαβάθμιση."
+msgstr ""
+"Για κάποιο λόγο, το Enlightenment δεν μπόρεσε να δημιουργήσει μια διαβάθμιση."
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:127
msgid "Wallpaper settings..."
msgstr "Ρυθμίσεις ταπετσαρίας..."
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:183
-#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:98
msgid "Tile"
msgstr "Παράθεση"
msgid "Select a Picture..."
msgstr "Επιλογή μιας εικόνας"
-#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:627
-#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:343
+#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:633
msgid "Picture Import Error"
msgstr "Σφάλμα εισαγωγής εικόνας"
-#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:628
-#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:344
-msgid "Enlightenment was unable to import the picture<br>due to conversion errors."
-msgstr "Το Enlightenment δεν μπόρεσε να εισάγει την εικόνα<br>λόγω σφαλμάτων μετατροπής."
+#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:634
+msgid ""
+"Enlightenment was unable to import the picture<br>due to conversion errors."
+msgstr ""
+"Το Enlightenment δεν μπόρεσε να εισάγει την εικόνα<br>λόγω σφαλμάτων "
+"μετατροπής."
-#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:716
-#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:726
-#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:810
-#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:820
+#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:722
+#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:732
+#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:816
+#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:826
msgid "Wallpaper Import Error"
msgstr "Σφάλμα εισαγωγής ταπετσαρίας"
-#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:717
-#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:811
-msgid "Enlightenment was unable to import the wallpaper<br>due to a copy error."
-msgstr "Το Enlightenment δεν μπόρεσε να εισάγει την ταπετσαρία<br>λόγω ενός σφάλματος αντιγραφής."
+#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:723
+#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:817
+msgid ""
+"Enlightenment was unable to import the wallpaper<br>due to a copy error."
+msgstr ""
+"Το Enlightenment δεν μπόρεσε να εισάγει την ταπετσαρία<br>λόγω ενός "
+"σφάλματος αντιγραφής."
-#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:727
-#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:821
-msgid "Enlightenment was unable to import the wallpaper.<br><br>Are you sure this is a valid wallpaper?"
-msgstr "Το Enlightenment δεν μπόρεσε να εισάγει την ταπετσαρία.<br><br>Είστε σίγουρος ότι είναι μια έγκυρη ταπετσαρία?"
+#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:733
+#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:827
+msgid ""
+"Enlightenment was unable to import the wallpaper.<br><br>Are you sure this "
+"is a valid wallpaper?"
+msgstr ""
+"Το Enlightenment δεν μπόρεσε να εισάγει την ταπετσαρία.<br><br>Είστε "
+"σίγουρος ότι είναι μια έγκυρη ταπετσαρία?"
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_web.c:117
msgid "Exchange wallpapers"
#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:479
#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:490
#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:495
-#: src/modules/everything/evry_config.c:540
-#: src/modules/everything/evry_config.c:547
+#: src/modules/everything/evry_config.c:564
+#: src/modules/everything/evry_config.c:571
#, c-format
msgid "%1.2f"
msgstr "%1.2f"
msgstr "Μέγιστο ύψος"
#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:524
-#: src/modules/everything/evry_config.c:553
+#: src/modules/everything/evry_config.c:594
msgid "Geometry"
msgstr "Γεωμετρία"
msgid "Manual"
msgstr "Χειροκίνητα"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:228
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:262
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:228 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:262
msgid "Lower Power Automatic"
msgstr ""
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:230
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:264
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:230 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:264
msgid "Minimum Speed"
msgstr "Ελάχιστη ταχύτητα"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:232
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:266
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:232 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:266
msgid "Maximum Speed"
msgstr "Μέγιστη ταχύτητα"
msgstr "Συμπεριφορά εξοικονόμησης"
#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:390
-msgid "There was an error trying to set the<br>cpu frequency governor via the module's<br>setfreq utility."
+msgid ""
+"There was an error trying to set the<br>cpu frequency governor via the "
+"module's<br>setfreq utility."
msgstr ""
#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:418
-msgid "Your kernel does not support setting the<br>CPU frequency at all. You may be missing<br>Kernel modules or features, or your CPU<br>simply does not support this feature."
+msgid ""
+"Your kernel does not support setting the<br>CPU frequency at all. You may be "
+"missing<br>Kernel modules or features, or your CPU<br>simply does not "
+"support this feature."
msgstr ""
#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:444
-msgid "There was an error trying to set the<br>cpu frequency setting via the module's<br>setfreq utility."
+msgid ""
+"There was an error trying to set the<br>cpu frequency setting via the "
+"module's<br>setfreq utility."
msgstr ""
#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:40
msgid "Dropshadow"
msgstr "Ρίψη σκιάς"
-#: src/modules/everything/e_mod_main.c:145
-#: src/modules/everything/e_mod_main.c:260
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:85
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:200
#, fuzzy
msgid "Show Everything Dialog"
msgstr "Κάτω από τα πάντα"
-#: src/modules/everything/e_mod_main.c:156
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:96
msgid "Everything Configuration"
msgstr "Ρύθμιση του Everything"
-#: src/modules/everything/e_mod_main.c:348
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:383
#, fuzzy
msgid "Everything Module"
msgstr "Τα πάντα"
-#: src/modules/everything/e_mod_main.c:482
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:569
#, fuzzy
msgid "Run Everything"
msgstr "Τα πάντα"
-#: src/modules/everything/e_mod_main.c:622
-#: src/modules/everything/e_mod_main.c:640
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Show %s Plugin"
-msgstr "Εμφάνιση κατά την είσοδο του ποντικιού"
-
-#: src/modules/everything/e_mod_main.c:642
-msgid "Everything"
-msgstr "Τα πάντα"
-
-#: src/modules/everything/evry_config.c:76
+#: src/modules/everything/evry_config.c:79
#, fuzzy
msgid "Everything Settings"
msgstr "Ρυθμίσεις τερματικού"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:339
+#: src/modules/everything/evry_config.c:362
#, fuzzy
msgid "Available Plugins"
msgstr "Διαθέσιμα προφίλ"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:345
+#: src/modules/everything/evry_config.c:368
msgid "Move Up"
msgstr "Μετακίνηση Επάνω"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:350
+#: src/modules/everything/evry_config.c:373
msgid "Move Down"
msgstr "Μετακίνηση Κάτω"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:358
+#: src/modules/everything/evry_config.c:381
#, fuzzy
msgid "Configure"
msgstr "Ρύθμιση ραφιών"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:365
+#: src/modules/everything/evry_config.c:388
msgid "Enabled"
msgstr "Ενεργοποιημένο"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:371
+#: src/modules/everything/evry_config.c:394
#, fuzzy
msgid "Show in \"All\""
msgstr "Εμφάνιση στα μενού"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:377
+#: src/modules/everything/evry_config.c:400
#, fuzzy
msgid "Show in top-level"
msgstr "Εμφάνιση στα μενού"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:383
+#: src/modules/everything/evry_config.c:406
msgid "Minimum characters for search"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_config.c:391
+#: src/modules/everything/evry_config.c:415
msgid "Plugin Trigger"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_config.c:396
+#: src/modules/everything/evry_config.c:420
msgid "Show only when triggered"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_config.c:403
+#: src/modules/everything/evry_config.c:427
msgid "Plugin View"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_config.c:413
-#: src/modules/everything/evry_config.c:464
+#: src/modules/everything/evry_config.c:437
+#: src/modules/everything/evry_config.c:488
msgid "Detailed"
msgstr "Λεπτομερές"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:439
+#: src/modules/everything/evry_config.c:463
msgid "Hide input when inactive"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_config.c:443
+#: src/modules/everything/evry_config.c:467
#, fuzzy
msgid "Hide list"
msgstr "Χρονικό όριο απόκρυψης"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:447
+#: src/modules/everything/evry_config.c:471
msgid "Quick Navigation"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_config.c:453
+#: src/modules/everything/evry_config.c:477
msgid "Emacs style (ALT + n,p,f,b,m,i)"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_config.c:455
+#: src/modules/everything/evry_config.c:479
msgid "Vi style (ALT + h,j,k,l,n,p,m,i)"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_config.c:460
+#: src/modules/everything/evry_config.c:484
#, fuzzy
msgid "Default View"
msgstr "Προκαθορισμένη μηχανή"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:469
+#: src/modules/everything/evry_config.c:493
#, fuzzy
msgid "Animate scrolling"
msgstr "Κινούμενη κύληση"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:476
+#: src/modules/everything/evry_config.c:500
msgid "Up/Down select next item in icon view"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_config.c:481
+#: src/modules/everything/evry_config.c:505
#, fuzzy
msgid "Sorting"
msgstr "Εκκινεί"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:483
+#: src/modules/everything/evry_config.c:507
msgid "By usage"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_config.c:486
+#: src/modules/everything/evry_config.c:510
#, fuzzy
msgid "Most used"
msgstr "Τα πιο πρόσφατα χρησιμοποιημένα"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:489
+#: src/modules/everything/evry_config.c:513
#, fuzzy
msgid "Last used"
msgstr "Τελευταία τΤροποποίηση:"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:503
+#: src/modules/everything/evry_config.c:527
msgid "Subject Plugins"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_config.c:507
+#: src/modules/everything/evry_config.c:531
#, fuzzy
msgid "Action Plugins"
msgstr "Παράμετροι ενέργειας"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:511
+#: src/modules/everything/evry_config.c:535
#, fuzzy
msgid "Object Plugins"
msgstr "Χρώμα αντικειμένου"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:514
+#: src/modules/everything/evry_config.c:538
+#: src/modules/everything/evry_config.c:735
msgid "Plugins"
msgstr "Πρόσθετα"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:521
+#: src/modules/everything/evry_config.c:545
#, fuzzy
msgid "Popup Size"
msgstr "Υπενθύμηση"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:522
+#: src/modules/everything/evry_config.c:546
+#: src/modules/everything/evry_config.c:578
#, fuzzy
msgid "Popup Width"
msgstr "Ταχύτητα ειδοποίησης"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:529
+#: src/modules/everything/evry_config.c:553
+#: src/modules/everything/evry_config.c:585
#, fuzzy
msgid "Popup Height"
msgstr "Ύψος πλαισίου ειδοποίησης"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:537
+#: src/modules/everything/evry_config.c:561
#, fuzzy
msgid "Popup Align"
msgstr "Ρυθμίσεις άμεσων ειδοποιήσεων"
-#: src/modules/everything/evry_plug_actions.c:178
-#: src/modules/everything/evry_plug_actions.c:182
-#: src/modules/everything/evry_plug_actions.c:199
+#: src/modules/everything/evry_config.c:577
+#, fuzzy
+msgid "Edge Popup Size"
+msgstr "Υπενθύμηση"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:634
+#, fuzzy
+msgid "Everything Collection"
+msgstr "Επανεκκίνηση εφαρμογών"
+
+#: src/modules/everything/evry_plug_actions.c:187
+#: src/modules/everything/evry_plug_actions.c:192
+#: src/modules/everything/evry_plug_actions.c:211
msgid "Actions"
msgstr "Ενέργειες"
-#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:92
+#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:94
msgid "Items"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:262
+#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:278
msgid "No plugins loaded"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_plug_clipboard.c:34
+#: src/modules/everything/evry_plug_clipboard.c:33
msgid "Copy to Clipboard"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_plug_view_help.c:65
-msgid " Ok, here comes the explanation of <hilight>everything</hilight>...<br> Just type a few letters of the thing you are looking for. <br> Use cursor <hilight><up/down></hilight> to choose from the list of things.<br> Press <hilight><tab></hilight> to select an action, then press <hilight><return></hilight>.<br> This page will not show up next time you run <hilight>everything</hilight>.<br> <hilight><Esc></hilight> close this Dialog<br> <hilight><?></hilight> show this page<br> <hilight><return></hilight> run action<br> <hilight><ctrl+return></hilight> run action and continue<br> <hilight><tab></hilight> toggle between selectors<br> <hilight><ctrl+tab></hilight> complete input (depends on plugin)<br> <hilight><ctrl+'x'></hilight> jump to plugin beginning with 'x'<br> <hilight><ctrl+left/right></hilight> cycle through plugins<br> <hilight><ctrl+up/down></hilight> go to first/last item<br> <hilight><ctrl+1></hilight> toggle view modes (exit this page ;)<br> <hilight><ctrl+2></hilight> toggle list view modes<br> <hilight><ctrl+3></hilight> toggle thumb view modes"
+#: src/modules/everything/evry_view_help.c:69
+msgid ""
+" Ok, here comes the explanation of <hilight>everything</hilight>...<br> "
+"Just type a few letters of the thing you are looking for. <br> Use cursor "
+"<hilight><up/down></hilight> to choose from the list of things.<br> "
+"Press <hilight><tab></hilight> to select an action, then press "
+"<hilight><return></hilight>.<br> This page will not show up next time "
+"you run <hilight>everything</hilight>.<br> <hilight><Esc></hilight> "
+"close this Dialog<br> <hilight><?></hilight> show this page<br> "
+"<hilight><return></hilight> run action<br> <hilight><ctrl"
+"+return></hilight> run action and continue<br> <hilight><tab></"
+"hilight> toggle between selectors<br> <hilight><ctrl+tab></hilight> "
+"complete input (depends on plugin)<br> <hilight><ctrl+'x'></"
+"hilight> jump to plugin beginning with 'x'<br> <hilight><ctrl+left/"
+"right></hilight> cycle through plugins<br> <hilight><ctrl+up/"
+"down></hilight> go to first/last item<br> <hilight><ctrl+1></"
+"hilight> toggle view modes (exit this page ;)<br> <hilight><ctrl+2>"
+"</hilight> toggle list view modes<br> <hilight><ctrl+3></hilight> "
+"toggle thumb view modes"
msgstr ""
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:991
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:977
+msgid "Exebuf"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:994
msgid "Open With..."
msgstr "Άνοιγμα με..."
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1004
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1007
msgid "Open File..."
msgstr "Άνοιγμα Αρχείου..."
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1018
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1021
#, fuzzy
msgid "Edit Application Entry"
msgstr "Προσθήκη εφαρμογής"
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1025
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1028
#, fuzzy
msgid "New Application Entry"
msgstr "Νέα εφαρμογή"
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1032
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1035
msgid "Run with Sudo"
msgstr ""
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1038
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1500
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1820
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1041
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1500 src/modules/fileman/e_fwin.c:1820
msgid "Open with..."
msgstr "Άνοιγμα με..."
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1045
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1048
#, fuzzy
msgid "Open Terminal here"
msgstr "Εκτέλεση σε τερματικό"
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1111
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1250
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1270
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1113
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1238
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1257
#, fuzzy
msgid "Everything Applications"
msgstr "Επανεκκίνηση εφαρμογών"
#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1146
#, fuzzy
-msgid "Show Executables"
-msgstr "Εκτελέσιμο"
-
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1152
-#, fuzzy
msgid "Commands"
msgstr "Εντολή"
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1153
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1147
#, fuzzy
msgid "Terminal Command"
msgstr "Καθορισμένη Εντολή"
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1158
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1152
msgid "Sudo GUI"
msgstr ""
-#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:391
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:388
#, fuzzy
msgid "Spell Checker"
msgstr "Έλεγχος συστήματος ολοκληρώθηκε"
-#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:457
-#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:591
-#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:610
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:452
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:585
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:604
#, fuzzy
msgid "Everything Aspell"
msgstr "Τα πάντα"
-#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:476
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:471
msgid "Spell checker"
msgstr ""
-#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:479
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:474
msgid "Aspell"
msgstr ""
-#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:482
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:477
msgid "Hunspell"
msgstr ""
-#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:489
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:484
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1898
msgid "Custom Command"
msgstr "Προσαρμοσμένη εντολή"
-#: src/modules/everything-calc/e_mod_main.c:229
+#: src/modules/everything-calc/e_mod_main.c:237
msgid "Calculator"
msgstr ""
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1304
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1313
-#, fuzzy
-msgid "Recent Files"
-msgstr "Μετονομασία αρχείου"
-
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1330
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1393
msgid "Copy To ..."
msgstr ""
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1335
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1398
#, fuzzy
msgid "Move To ..."
msgstr "Περισσότερα..."
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1340
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1403
msgid "Move to Trash"
msgstr ""
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1344
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1407
msgid "Open Folder (EFM)"
msgstr ""
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1409
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1540
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1561
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1411
+msgid "Sort by Date"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1416
+#, fuzzy
+msgid "Sort by Name"
+msgstr "Ταξινόμηση τώρα"
+
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1448
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1457
+#, fuzzy
+msgid "Recent Files"
+msgstr "Μετονομασία αρχείου"
+
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1533
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1664
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1685
#, fuzzy
msgid "Everything Files"
msgstr "Τα πάντα"
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1432
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1556
#, fuzzy
msgid "Show home directory"
msgstr "Στον γονικό κατάλογο"
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1436
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1560
#, fuzzy
msgid "Show recent files"
msgstr "Εμφάνιση κρυφών αρχείων"
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1440
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1564
#, fuzzy
msgid "Search recent files"
msgstr "Αναζήτηση καταλόγων"
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1444
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1568
#, fuzzy
msgid "Search cached files"
msgstr "Ρυθμίσεις διαδρομής αναζήτησης"
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1448
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1572
#, fuzzy
msgid "Cache visited directories"
msgstr "Κατάλογοι καθορισμένοι από το χρήστη"
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1452
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1576
#, fuzzy
msgid "Clear cache"
msgstr "Καθαρισμός"
-#: src/modules/everything-settings/e_mod_main.c:121
+#: src/modules/everything-settings/e_mod_main.c:196
#, fuzzy
msgid "Show Dialog"
msgstr "Διάλογοι"
-#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:119
-#, fuzzy
-msgid "Set as Wallpaper"
-msgstr "Ρύθμιση ταπετσαρίας"
-
-#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:369
+#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:423
msgid "Switch to Window"
msgstr ""
-#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:384
+#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:438
#, fuzzy
msgid "Toggle Fullscreen"
msgstr "Πλήρης οθόνη"
-#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:318
-#: src/modules/illume/e_mod_win.c:176
+#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:318 src/modules/illume/e_mod_win.c:176
msgid "Home"
msgstr "Αρχικός κατάλογος"
msgstr "Σύστημα αρχείων"
#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:439
-msgid "Fileman Module Settings data needed upgrading. Your old configuration<br>has been wiped and a new set of defaults initialized. This<br>will happen regularly during development, so don't report a<br>bug. This simply means Fileman module needs new configuration<br>data by default for usable functionality that your old<br>configuration simply lacks. This new set of defaults will fix<br>that by adding it in. You can re-configure things now to your<br>liking. Sorry for the hiccup in your configuration.<br>"
+msgid ""
+"Fileman Module Settings data needed upgrading. Your old configuration<br>has "
+"been wiped and a new set of defaults initialized. This<br>will happen "
+"regularly during development, so don't report a<br>bug. This simply means "
+"Fileman module needs new configuration<br>data by default for usable "
+"functionality that your old<br>configuration simply lacks. This new set of "
+"defaults will fix<br>that by adding it in. You can re-configure things now "
+"to your<br>liking. Sorry for the hiccup in your configuration.<br>"
msgstr ""
#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:452
-msgid "Your Fileman Module configuration is NEWER than Fileman Module version. This is very<br>strange. This should not happen unless you downgraded<br>the Fileman Module or copied the configuration from a place where<br>a newer version of the Fileman Module was running. This is bad and<br>as a precaution your configuration has been now restored to<br>defaults. Sorry for the inconvenience.<br>"
+msgid ""
+"Your Fileman Module configuration is NEWER than Fileman Module version. This "
+"is very<br>strange. This should not happen unless you downgraded<br>the "
+"Fileman Module or copied the configuration from a place where<br>a newer "
+"version of the Fileman Module was running. This is bad and<br>as a "
+"precaution your configuration has been now restored to<br>defaults. Sorry "
+"for the inconvenience.<br>"
msgstr ""
#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:521
msgstr "Εμφάνιση γραμμής εργαλείων"
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:268
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:775
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:783
msgid "Behavior"
msgstr "Συμπεριφορά"
msgid "Other application..."
msgstr "Άλλη εφαρμογή..."
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1495
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1822
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1495 src/modules/fileman/e_fwin.c:1822
msgid "Open"
msgstr "Άνοιγμα"
msgid "Mode"
msgstr "Λειτουργίες"
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:146
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:178
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:146 src/modules/gadman/e_mod_config.c:178
msgid "Custom Image"
msgstr "Προσαρμοσμένη εικόνα"
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:150
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:171
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:150 src/modules/gadman/e_mod_config.c:171
msgid "Custom Color"
msgstr "Προσαρμοσμένο χρώμα"
msgid "Background"
msgstr "Φόντο"
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:165
-#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:27
-#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:77
-#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:84
-#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:120
-#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:149
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:165 src/modules/gadman/e_mod_main.c:27
+#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:77 src/modules/gadman/e_mod_main.c:84
+#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:120 src/modules/gadman/e_mod_main.c:149
msgid "Gadgets"
msgstr "Συστατικά"
msgid "Background Options"
msgstr "Αλλαγή ταπετσαρία"
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:723
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:731
msgid "Free"
msgstr "Ελεύθερο"
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:755
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:763
msgid "Always on desktop"
msgstr "Πάντα στην επιφάνεια εργασίας"
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:765
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:773
msgid "On top pressing"
msgstr ""
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:796
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:804
msgid "Add other gadgets"
msgstr "Προσθήκη άλλων συστατικών"
-#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:84
-#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:120
+#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:84 src/modules/gadman/e_mod_main.c:120
msgid "Show/hide gadgets"
msgstr "Εμφάνιση/απόκρυψη συστατικών"
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:34
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:36
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:49
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:50
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:34 src/modules/winlist/e_mod_main.c:36
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:49 src/modules/winlist/e_mod_main.c:50
msgid "Window : List"
msgstr "Παράθυρο : Λίστα"
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:34
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:50
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:34 src/modules/winlist/e_mod_main.c:50
msgid "Next Window"
msgstr "Επόμενο παράθυρο"
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:36
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:49
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:36 src/modules/winlist/e_mod_main.c:49
msgid "Previous Window"
msgstr "Προηγούμενο παράθυρο"
msgid "Icon Labels"
msgstr "Ετικέτα εικονιδίων"
-#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:124
-#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:100
+#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:124 src/modules/ibox/e_mod_config.c:100
msgid "Show Icon Label"
msgstr "Εμφάνιση ετικέτας εικονιδίου"
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:183
#, c-format
-msgid "You requested to delete \"%s\".<br><br>Are you sure you want to delete this bar source?"
-msgstr "Αιτήθηκε διαγραφή \"%s\".<br><br>Είστε σίγουροι για τη διαγραφή αυτή την πηγή μπάρας?"
+msgid ""
+"You requested to delete \"%s\".<br><br>Are you sure you want to delete this "
+"bar source?"
+msgstr ""
+"Αιτήθηκε διαγραφή \"%s\".<br><br>Είστε σίγουροι για τη διαγραφή αυτή την "
+"πηγή μπάρας?"
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:187
msgid "Are you sure you want to delete this bar source?"
msgid "Pager Settings"
msgstr "Ρυθμίσεις διαχειριστή επιφανειών"
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:126
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:178
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:126 src/modules/pager/e_mod_config.c:178
msgid "Flip desktop on mouse wheel"
msgstr "Εναλλαγή επιφάνειας εργασίας με τη ροδέλα του ποντικιού"
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:129
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:181
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:129 src/modules/pager/e_mod_config.c:181
msgid "Show desktop names"
msgstr "Εμφάνιση ονομάτων επιαφανειών εργασίας"
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:135
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:217
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:135 src/modules/pager/e_mod_config.c:217
msgid "Show popup on desktop change"
msgstr "Εμφάνιση ειδοποίησης κατα την αλλαγή"
msgid "Resistance to dragging"
msgstr "Αντίσταση στο τράβηγμα"
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:186
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:225
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:186 src/modules/pager/e_mod_config.c:225
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:244
#, c-format
msgid "%.0f px"
msgid "Select and Slide button"
msgstr "Επιλογή και ολίσθηση κουμπιού"
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:193
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:201
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:207
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:324
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:329
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:333
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:193 src/modules/pager/e_mod_config.c:201
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:207 src/modules/pager/e_mod_config.c:324
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:329 src/modules/pager/e_mod_config.c:333
#, c-format
msgid "Click to set"
msgstr "Κλικ για ορισμό"
msgid "Popup speed"
msgstr "Ταχύτητα ειδοποίησης"
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:235
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:264
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:235 src/modules/pager/e_mod_config.c:264
#, c-format
msgid "%1.1f seconds"
msgstr "%1.1f δευτερόλεπτα"
msgid "Urgent Windows"
msgstr "Ρυθμίσεις επειγόντων παραθύρων"
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:326
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:331
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:326 src/modules/pager/e_mod_config.c:331
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:335
#, c-format
msgid "Button %i"
msgstr "Σύρσιμο κουμπιού του διαχειριστή επιφανειών"
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:360
-msgid "Please press a mouse button<br>Press <hilight>Escape</hilight> to abort.<br>Or <hilight>Del</hilight> to reset the button."
+msgid ""
+"Please press a mouse button<br>Press <hilight>Escape</hilight> to abort."
+"<br>Or <hilight>Del</hilight> to reset the button."
msgstr ""
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:415
msgstr "Προσοχή"
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:416
-msgid "You cannot use the right mouse button in the<br>shelf for this as it is already taken by internal<br>code for context menus. <br>This button only works in the Popup"
+msgid ""
+"You cannot use the right mouse button in the<br>shelf for this as it is "
+"already taken by internal<br>code for context menus. <br>This button only "
+"works in the Popup"
msgstr ""
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2837
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2844
#, fuzzy
msgid "Show Pager Popup"
msgstr "Εμφάνιση ειδοποίησης του διαχειριστή επιφανειών"
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2844
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2887
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2851 src/modules/pager/e_mod_main.c:2894
msgid "Popup Desk Right"
msgstr ""
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2846
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2888
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2853 src/modules/pager/e_mod_main.c:2895
msgid "Popup Desk Left"
msgstr ""
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2848
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2889
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2855 src/modules/pager/e_mod_main.c:2896
msgid "Popup Desk Up"
msgstr ""
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2850
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2890
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2857 src/modules/pager/e_mod_main.c:2897
msgid "Popup Desk Down"
msgstr ""
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2852
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2891
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2859 src/modules/pager/e_mod_main.c:2898
#, fuzzy
msgid "Popup Desk Next"
msgstr "Ταχύτητα ειδοποίησης"
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2854
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2892
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2861 src/modules/pager/e_mod_main.c:2899
msgid "Popup Desk Previous"
msgstr ""
msgid "System Controls"
msgstr "Χειρισμοί συστήματος"
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:54
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:56
msgid "Temperature Settings"
msgstr "Ρυθμίσεις θερμοκρασίας"
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:184
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:194
msgid "Sensors"
msgstr "Αισθητήρες"
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:190
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:200
msgid "Celcius"
msgstr "Κελσίου"
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:193
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:203
msgid "Fahrenheit"
msgstr "Φαρενάιτ"
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:196
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:206
msgid "Display Units"
msgstr "Εμφάνιση μονάδων"
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:203
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:213
msgid "Check Interval"
msgstr "Χρονικό διάστημα ελέγχου"
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:207
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:217
msgid "High Temperature"
msgstr "Υψηλή θερμοκρασία"
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:211
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:223
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:269
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:270
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:221
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:233
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:291
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:292
#, c-format
msgid "%1.0f F"
msgstr "%1.0f F"
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:215
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:227
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:280
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:281
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:225
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:237
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:302
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:303
#, c-format
msgid "%1.0f C"
msgstr "%1.0f C"
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:219
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:229
msgid "Low Temperature"
msgstr "Χαμηλή θερμοκρασία"
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:231
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:241
msgid "Temperatures"
msgstr "Θερμοκρασίες"
-#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:142
+#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:172
msgid "Temperature"
msgstr "Θερμοκρασία"
msgid "Welcome to Enlightenment"
msgstr "Καλώς ορίσατε στο Enlightenment"
-#: src/modules/wizard/page_010.c:143
-#: src/modules/wizard/page_020.c:59
+#: src/modules/wizard/page_010.c:143 src/modules/wizard/page_020.c:59
msgid "Select one"
msgstr "Επιλογή ενός"
msgstr "Προφίλ"
#: src/modules/wizard/page_030.c:91
-msgid "No menu files were<br>found on your system.<br>Please see the<br>documentation on<br>www.enlightenment.org<br>for more details on<br>how to get your<br>application menus<br>working."
+msgid ""
+"No menu files were<br>found on your system.<br>Please see "
+"the<br>documentation on<br>www.enlightenment.org<br>for more details "
+"on<br>how to get your<br>application menus<br>working."
msgstr ""
#: src/modules/wizard/page_030.c:107
msgid "Cards"
msgstr "Κάρτες"
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:369
-#: src/modules/mixer/conf_gadget.c:270
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:369 src/modules/mixer/conf_gadget.c:270
msgid "Channels"
msgstr "Κανάλια"
msgid "Right:"
msgstr "Δεξιά:"
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:401
-#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:576
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:401 src/modules/mixer/e_mod_main.c:576
msgid "Mute"
msgstr "Σίγαση"
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:404
-#: src/modules/mixer/conf_gadget.c:190
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:404 src/modules/mixer/conf_gadget.c:190
msgid "Lock Sliders"
msgstr "Ολισθητές κλειδώματος"
msgid "Mixer Settings Updated"
msgstr "Ρυθμίσεις μείκτη ανανεώθηκαν"
-#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:586
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1168
+#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:586 src/modules/connman/e_mod_main.c:1168
msgid "Controls"
msgstr "Έλεγχοι"
#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1125
-msgid "Mixer Module Settings data changed.<br>Your old configuration has been replaced with new default.<br>Sorry for the inconvenience."
+msgid ""
+"Mixer Module Settings data changed.<br>Your old configuration has been "
+"replaced with new default.<br>Sorry for the inconvenience."
msgstr ""
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:86
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:113
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:973
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1702
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:86 src/modules/connman/e_mod_main.c:113
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:973 src/modules/connman/e_mod_main.c:1702
msgid "Cannot toggle system's offline mode."
msgstr ""
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:97
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:965
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:97 src/modules/connman/e_mod_main.c:965
msgid "ConnMan Daemon is not running."
msgstr "Ο ConnMan daemon δεν εκτελείται."
#: src/modules/connman/e_mod_main.c:244
#, c-format
-msgid "Connection Manager needs your passphrase for <br>the service <hilight>%s</hilight>"
-msgstr "Ο διαχειριστής συνδέσεων σας χρειάζεται την κωδική λέξη για <br>την υπηρεσία <hilight>%s</hilight>"
+msgid ""
+"Connection Manager needs your passphrase for <br>the service <hilight>%s</"
+"hilight>"
+msgstr ""
+"Ο διαχειριστής συνδέσεων σας χρειάζεται την κωδική λέξη για <br>την υπηρεσία "
+"<hilight>%s</hilight>"
#: src/modules/connman/e_mod_main.c:268
msgid "Show passphrase as clear text"
msgid "Ok"
msgstr "Οκ"
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:528
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:541
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:528 src/modules/connman/e_mod_main.c:541
msgid "Disconnect from network service."
msgstr "Αποσύνδεση από την υπηρεσία δικτύου."
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:571
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:630
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:571 src/modules/connman/e_mod_main.c:630
#: src/modules/connman/e_mod_main.c:654
msgid "Service does not exist anymore"
msgstr "Η υπηρεσία δεν υπάρχει πλέον"
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:579
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:584
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:579 src/modules/connman/e_mod_main.c:584
#: src/modules/connman/e_mod_main.c:611
msgid "Connect to network service."
msgstr "Σύνδεση σε υπηρεσία δικτύου."
msgid "Not connected"
msgstr "Αποσυνδεμένο"
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1373
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1779
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1373 src/modules/connman/e_mod_main.c:1779
msgid "disconnect"
msgstr "αποσύνδεση"
msgid "Systray"
msgstr "Πλαίσιο συστήματος"
+#, fuzzy
+#~ msgid "UPower"
+#~ msgstr "Βύθιση"
+
+#~ msgid "Default Engine"
+#~ msgstr "Προκαθορισμένη μηχανή"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show %s Plugin"
+#~ msgstr "Εμφάνιση κατά την είσοδο του ποντικιού"
+
+#~ msgid "Everything"
+#~ msgstr "Τα πάντα"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show Executables"
+#~ msgstr "Εκτελέσιμο"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Set as Wallpaper"
+#~ msgstr "Ρύθμιση ταπετσαρίας"
+
#~ msgid "Desktop files scan done"
#~ msgstr "Σάρωση αρχείων επιφάνειας εργασίας ολοκληρώθηκε"
+
#~ msgid "Desktop file scan"
#~ msgstr "Σάρωση αρχείων επιφάνειας εργασίας"
+
#~ msgid "Filename"
#~ msgstr "Όνομα αρχείου"
+
#~ msgid "Available Modules"
#~ msgstr "Διαθέσιμα αρθρώματα"
+
#~ msgid "Load Module"
#~ msgstr "Φόρτωση αρθρώματος"
+
#~ msgid "Loaded Modules"
#~ msgstr "Φορτωμένα αρθρώματα"
+
#~ msgid "Description: Unavailable"
#~ msgstr "Περιγραφή: Μη διαθέσιμη"
+
#~ msgid "Selected Gadgets"
#~ msgstr "Επιλεγμένα συστατικά"
+
#~ msgid "Set Contents..."
#~ msgstr "Όρισε περιεχόμενο..."
+
#~ msgid "Styles"
#~ msgstr "Στυλ"
+
#~ msgid "Basic Settings"
#~ msgstr "Βασικές ρυθμίσεις"
+
#~ msgid "Favorites Menu"
#~ msgstr "Μενού αγαπημένων"
+
#~ msgid "Selected Applications"
#~ msgstr "Επιλεγμένες εφαρμογές"
+
#~ msgid "Menu Item Captions"
#~ msgstr "Τίτλος αντικειμένου μενού"
+
#~ msgid "About Dialog Title"
#~ msgstr "Τίτλος διαλόγου \"Σχετικά\""
+
#~ msgid "About Dialog Version"
#~ msgstr "Έκδοση διαλόγου \"Σχετικά\""
#, fuzzy
#~ msgid "Settings Dialog Title"
#~ msgstr "Τίτλος διαλόγου ρυθμίσεων"
+
#~ msgid "Window Manager Colors"
#~ msgstr "Χρώματα διαχειριστή παραθύρων"
+
#~ msgid "Disabled"
#~ msgstr "Απενεργοποιημένο"
+
#~ msgid "Widget Colors"
#~ msgstr "Χρώματα γραφικών συστατικών"
+
#~ msgid "Module Colors"
#~ msgstr "Χρώματα αρθρωμάτων"
+
#~ msgid "Outline Color"
#~ msgstr "Χρώμα περιγράμματος"
+
#~ msgid "Defaults"
#~ msgstr "Προκαθορισμένα"
+
#~ msgid "Add Edge"
#~ msgstr "Προσθήκη αιχμής"
+
#~ msgid "Delete Edge"
#~ msgstr "Διαγραφή αιχμής"
+
#~ msgid "Modify Edge"
#~ msgstr "Τροποποίηση αιχμής"
+
#~ msgid "Run Command Settings"
#~ msgstr "Ρυθμίσεις εκτέλεσης εντολής"
+
#~ msgid "Scroll Settings"
#~ msgstr "Ρυθμίσεις κύλισης"
+
#~ msgid "Terminal Command (CTRL+RETURN to utilize)"
#~ msgstr "Εντολή τερματικού (CTRL+ENTER για χρήση)"
+
#~ msgid "Size Settings"
#~ msgstr "Ρυθμίσεις διαστάσεων"
+
#~ msgid "Position Settings"
#~ msgstr "Ρύθμιση θέσης"
+
#~ msgid "X-Axis Alignment"
#~ msgstr "Στοίχιση Χ-Άξονα"
+
#~ msgid "Y-Axis Alignment"
#~ msgstr "Στοίχιση Υ-Άξονα"
+
#~ msgid "Run Command"
#~ msgstr "Εκτέλεση εντολής"
+
#~ msgid "Icon Themes"
#~ msgstr "Θέματα εικονιδίων"
+
#~ msgid "Add Key"
#~ msgstr "Προσθήκη πλήκτρου"
+
#~ msgid "Delete Key"
#~ msgstr "Διαγραφή πλήκτρου"
+
#~ msgid "Modify Key"
#~ msgstr "Τροποποίηση πλήκτρου"
+
#~ msgid "Main Menu Settings"
#~ msgstr "Ρυθμίσεις κεντρικού μενού"
+
#~ msgid "Show Favorites In Main Menu"
#~ msgstr "Εμφάνιση αγαπημένων στο κεντρικό μενού"
+
#~ msgid "Show Applications In Main Menu"
#~ msgstr "Εμφάνιση εφαρμογών στο κεντρικό μενού"
+
#~ msgid "Show Name In Menu"
#~ msgstr "Εμφάνιση ονόματος στο μενού"
+
#~ msgid "Show Generic In Menu"
#~ msgstr "Εμφάνιση γενικευμένων στο μενού"
+
#~ msgid "Show Comment In Menu"
#~ msgstr "Εμφάνιση σχολίου στο μενού"
+
#~ msgid "Autoscroll Settings"
#~ msgstr "Ρυθμίσεις αυτόματης κύλισης"
+
#~ msgid "%2.2f seconds"
#~ msgstr "%2.2f δευτερόλεπτα"
+
#~ msgid "Restore Mouse and Wheel Binding Defaults"
#~ msgstr "Επαναφορά προκαθορισμένων συνδυασμών"
+
#~ msgid "Idle Cursor"
#~ msgstr "Αδρανής δείκτης"
+
#~ msgid "Use Enlightenment Cursor"
#~ msgstr "Χρήση δείκτη Enlightenment"
+
#~ msgid "Use X Cursor"
#~ msgstr "Χρήση δείκτη Χ"
+
#~ msgid "Cursor Size"
#~ msgstr "Μέγεθος δείκτη"
+
#~ msgid "Cache Settings"
#~ msgstr "Ρυθμίσεις προσωρινής μνήμης"
+
#~ msgid "Size Of Font Cache"
#~ msgstr "Μέγεθος προσωρινής μνήμης γραμματοσειρών"
+
#~ msgid "Size Of Image Cache"
#~ msgstr "Μέγεθος προσωρινής μνήμης εικόνων"
+
#~ msgid "Time until X screensaver starts"
#~ msgstr "Χρόνος μέχρι να ενεργοποιηθεί η προφύλαξη οθόνης X"
+
#~ msgid "Time until X screensaver alternates"
#~ msgstr "Χρόνος μέχρι την εναλλαγή προφύλαξης οθόνης X"
+
#~ msgid "Animate the shading and unshading of windows"
#~ msgstr "Εφέ εναλλαγής σκίασης παραθύρων"
+
#~ msgid "Follow the window as it moves"
#~ msgstr "Ακολούθα το παράθυρο κατά την μετακίνηση"
+
#~ msgid "Follow the window as it resizes"
#~ msgstr "Ακολούθα το παράθυρο κατά την αλλαγή μεγέθους"
+
#~ msgid "Window Shading"
#~ msgstr "Σκίαση παραθύρου"
+
#~ msgid "Window Border"
#~ msgstr "Περίγραμμα παραθύρου"
+
#~ msgid "Prefer user defined icon"
#~ msgstr "Προτίμησε εικονίδιο καθορισμένο από το χρήστη"
+
#~ msgid "Prefer application provided icon"
#~ msgstr "Προτίμησε το εικονίδιο που παρέχει η εφαρμογή"
+
#~ msgid "Click to focus"
#~ msgstr "Κλικ για εστίαση"
+
#~ msgid "No new windows get focus"
#~ msgstr "Δεν γίνεται εστίαση στα νέα παράθυρα"
+
#~ msgid "All new windows get focus"
#~ msgstr "Γίνεται εστίαση σε όλα τα νέα παράθυρα"
+
#~ msgid "Only new dialogs get focus if the parent has focus"
#~ msgstr ""
#~ "Γίνεται εστίαση μόνο στα νέα παράθυρα διαλόγων αν το γονικό τους έχει "
#~ "εστίαση"
+
#~ msgid "A click on a window always raises it"
#~ msgstr "Ένα κλικ στο παράθυρο πάντα το ανυψώνει"
+
#~ msgid "A click in a window always focuses it"
#~ msgstr "Ένα κλικ στο παράθυρο πάντα το εστιάζει"
+
#~ msgid "Resistance between windows:"
#~ msgstr "Αντίσταση μεταξύ παραθύρων:"
+
#~ msgid "Resistance to desktop gadgets:"
#~ msgstr "Αντίσταση στα συστατικά επιφάνειας εργασίας"
+
#~ msgid "Show iconified windows"
#~ msgstr "Εμφάνιση εικονιδιοποιημένων παραθύρων"
+
#~ msgid "Selection Settings"
#~ msgstr "Ρυθμίσεις επιλογής"
#, fuzzy
#~ msgid "Warp Settings"
#~ msgstr "Ρυθμίσεις παραμόρφωσης"
+
#~ msgid "Run Command Dialog"
#~ msgstr "Διάλογος εκτέλεσης εντολής"
+
#~ msgid "Background Mode"
#~ msgstr "Λειτουργία φόντου"
+
#~ msgid "Fast"
#~ msgstr "Γρήγορο"
+
#~ msgid "Slow"
#~ msgstr "Αργό"
+
#~ msgid "Very Slow"
#~ msgstr "Πολύ αργό"
+
#~ msgid "200 F"
#~ msgstr "200 F"
+
#~ msgid "150 F"
#~ msgstr "150 F"
+
#~ msgid "110 F"
#~ msgstr "110 F"
+
#~ msgid "130 F"
#~ msgstr "130 F"
+
#~ msgid "90 F"
#~ msgstr "90 F"
+
#~ msgid "93 C"
#~ msgstr "93 C"
+
#~ msgid "65 C"
#~ msgstr "65 C"
+
#~ msgid "43 C"
#~ msgstr "43 C"
+
#~ msgid "55 C"
#~ msgstr "55 C"
+
#~ msgid "32 C"
#~ msgstr "32 C"
+
#~ msgid "Connection Manager"
#~ msgstr "Διαχειριστής συνδέσεων"
+
#~ msgid "Network Device"
#~ msgstr "Συσκευή δικτύου"
+
#~ msgid "Wifi"
#~ msgstr "WiFi"
+
#~ msgid "LAN"
#~ msgstr "LAN"
+
#~ msgid "Specific Device"
#~ msgstr "Συγκεκριμένη συσκευή"
+
#~ msgid "Networks"
#~ msgstr "Δίκτυα"
+
#~ msgid "Window name and class"
#~ msgstr "Όνομα και κλάση παραθύρου"
+
#~ msgid "Expand the window"
#~ msgstr "Επέκτεινε το παράθυρο"
+
#~ msgid "Allow window manipulation"
#~ msgstr "Επέτρεψε μεταχείρηση του παραθύρου"
+
#~ msgid "Mount of device failed"
#~ msgstr "Αποτυχία προσάρτησης συσκευής"
+
#~ msgid "Configure Virtual Desktops"
#~ msgstr "Ρύθμιση Εικονικών Desktop"
+
#~ msgid "Configure Contents..."
#~ msgstr "Ρύθμιση Περιεχομένου..."
+
#~ msgid "Shelf Size"
#~ msgstr "Μέγεθος Ραφιού"
+
#~ msgid "Configure Shelf Contents"
#~ msgstr "Ρύθμιση των περιεχωμένων του Ραφιού"
+
#~ msgid "Configure Toolbar Contents"
#~ msgstr "Ρύθμιση Περιεχομένου Γραμμής Εργαλείων"
+
#~ msgid "Configure Dialog Title"
#~ msgstr "Τίτλος Διαλόγου Ρύθμισης"
+
#~ msgid "Scaling Factors"
#~ msgstr "Παράγοντες Κλιμάκωσης"
+
#~ msgid "Personal scaling factor"
#~ msgstr "Προσωπικός παράγοντας κλιμάκωσης"
+
#~ msgid "Custom Grid Icons"
#~ msgstr "Προσαρμοσμένα Εικονίδια Πλέγματος"
+
#~ msgid "Custom Smart Grid Icons"
#~ msgstr "Προσαρμοσμένα Έξυπνα Εικονίδια Πλέγματος"
+
#~ msgid "Exit Immediately"
#~ msgstr "Άμεση Έξοδος"
+
#~ msgid "Shut Down Immediately"
#~ msgstr "Άμεση Απενεργοποίηση"
+
#~ msgid "Shut Down"
#~ msgstr "Τερματισμός"
+
#~ msgid "Suspend to Disk"
#~ msgstr "Αναστολή στο Δίσκο"
+
#~ msgid "Desktop Lock"
#~ msgstr "Κλείδωμα Επιφάνειας Εργασίας"
+
#~ msgid "Shutting down of your system failed."
#~ msgstr "Ο Τερματισμός του Συστήματος απέτυχε."
+
#~ msgid "Rebooting your system failed."
#~ msgstr "Η Επανεκκίνηση του Συστήματος απέτυχε."
+
#~ msgid "Suspend of your system failed."
#~ msgstr "Η Αναστολή του Συστήματος απέτυχε."
+
#~ msgid "Shutting down"
#~ msgstr "Τερματισμός"
+
#~ msgid "Shutting down your Computer.<br><hilight>Please wait.</hilight>"
#~ msgstr "Τερματισμός του Η/Υ σας.<br><hilight>Παρακαλώ Περιμένετε.</hilight>"
+
#~ msgid "Rebooting"
#~ msgstr "Επανεκκίνηση"
+
#~ msgid "Advanced Settings"
#~ msgstr "Προχωρημένες Ρυθμίσεις"
+
#~ msgid "%1.0f percent"
#~ msgstr "%1.0f τις εκατό"
+
#~ msgid "Flip desktops when mouse at screen edge"
#~ msgstr ""
#~ "Εναλλαγή επιφανειών εργασίας όταν ο δείκτης βρίσκεται στήν αιχμή της "
#~ "οθόνης"
+
#~ msgid "Flip when moving mouse to the screen edge"
#~ msgstr "Εναλλαγή όταν το ποντίκι είναι στην άκρη της οθόνης"
+
#~ msgid "Time the mouse is at the edge before flipping:"
#~ msgstr "Χρόνος πρίν την εναλλαγή:"
+
#~ msgid ""
#~ "You requested to delete \"%s\".<br><br>Are you sure you want to delete "
#~ "this profile?"
#~ msgstr ""
#~ "Αιτήθηκε διαγραφή \"%s\".<br><br>Είστε σίγουροι για τη διαγραφή αυτού του "
#~ "προφίλ?"
+
#~ msgid "Are you sure you want to delete this profile?"
#~ msgstr "Είστε σίγουροι για τη διαγραφή αυτού του προφίλ?"
+
#~ msgid "Plain Profile"
#~ msgstr "Απλό Προφίλ"
+
#~ msgid "Clone Current Profile"
#~ msgstr "Κλώνος του Τρέχων Προφίλ"
+
#~ msgid "Choose a website from list..."
#~ msgstr "Επιλέξτε ιστότοπο από τη λίστα..."
+
#~ msgid "get-e.org - Static"
#~ msgstr "get-e.org - Στατικές"
+
#~ msgid "get-e.org - Animated"
#~ msgstr "get-e.org - Κινούμενες"
+
#~ msgid "[%s] Getting feed... DONE!"
#~ msgstr "[%s] Ανάκτηση Ροής... ΠΕΤΥΧΕ!"
+
#~ msgid "[%s] Getting feed... FAILED!"
#~ msgstr "[%s] Ανάκτηση Ροής... ΑΠΕΤΥΧΕ!"
+
#~ msgid "[%s] Parsing feed... DONE!"
#~ msgstr "[%s] Ανάλυση Ροής... ΠΕΤΥΧΕ!"
+
#~ msgid "[%s] Parsing feed... FAILED!"
#~ msgstr "[%s] Ανάλυση Ροής... ΑΠΕΤΥΧΕ!"
+
#~ msgid "[%s] Downloading of edje file..."
#~ msgstr "[%s] Κατέβασμα αρχείου edje..."
+
#~ msgid "[%s] Choose an image from list"
#~ msgstr "[%s] Επέλεξε εικόνα από τη λίστα"
+
#~ msgid "[%s] Downloading of edje file... %d%% done"
#~ msgstr "[%s] Κατέβασμα του αρχείου edje... %d%% ολοκληρώθηκε"
+
#~ msgid "[%s] Getting feed..."
#~ msgstr "[%s] Ανάκτηση Ροής"
-
msgstr ""
"Project-Id-Version: eo\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-14 23:58+1000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-29 20:40+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-12-06 10:46+0100\n"
"Last-Translator: Olivier <eliovir@nospam.gmail.com>\n"
"Language-Team: Esperanto <translation-team-eo@lists.sourceforge.net>\n"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:848
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_web.c:130
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_web.c:120
-#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:391
+#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:445
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1824 src/modules/illume/e_mod_win.c:173
#: src/modules/mixer/app_mixer.c:514
msgid "Close"
msgstr "Fermi"
#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:2852 src/bin/e_actions.c:2856
-#: src/bin/e_actions.c:2860 src/bin/e_int_menus.c:176 src/bin/e_main.c:658
+#: src/bin/e_actions.c:2860 src/bin/e_int_menus.c:179 src/bin/e_main.c:659
#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:155
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:219
#: src/modules/wizard/page_000.c:32
#: src/bin/e_actions.c:368 src/bin/e_actions.c:1786 src/bin/e_actions.c:1883
#: src/bin/e_actions.c:1946 src/bin/e_actions.c:2009 src/bin/e_actions.c:2072
#: src/bin/e_actions.c:2135 src/bin/e_confirm_dialog.c:47
-#: src/bin/e_desklock.c:1029 src/bin/e_fm.c:9009 src/bin/e_fm.c:9241
-#: src/bin/e_module.c:516 src/bin/e_screensaver.c:106
+#: src/bin/e_desklock.c:1056 src/bin/e_fm.c:9018 src/bin/e_fm.c:9250
+#: src/bin/e_module.c:516 src/bin/e_screensaver.c:109
msgid "Yes"
msgstr "Jes"
#: src/bin/e_actions.c:370 src/bin/e_actions.c:1788 src/bin/e_actions.c:1885
#: src/bin/e_actions.c:1948 src/bin/e_actions.c:2011 src/bin/e_actions.c:2074
#: src/bin/e_actions.c:2137 src/bin/e_confirm_dialog.c:48
-#: src/bin/e_desklock.c:1031 src/bin/e_fm.c:9007 src/bin/e_fm.c:9242
-#: src/bin/e_module.c:517 src/bin/e_screensaver.c:108
+#: src/bin/e_desklock.c:1058 src/bin/e_fm.c:9016 src/bin/e_fm.c:9251
+#: src/bin/e_module.c:517 src/bin/e_screensaver.c:111
msgid "No"
msgstr "Ne"
msgid "Window : Actions"
msgstr "Fenestro : Agoj"
-#: src/bin/e_actions.c:2515 src/bin/e_fm.c:6072
+#: src/bin/e_actions.c:2515 src/bin/e_fm.c:6081
#: src/bin/e_int_border_menu.c:148
msgid "Move"
msgstr "Movi"
#: src/bin/e_actions.c:2742 src/bin/e_actions.c:2744 src/bin/e_actions.c:2746
#: src/bin/e_actions.c:2748 src/bin/e_actions.c:2750 src/bin/e_actions.c:2752
#: src/bin/e_actions.c:2754 src/bin/e_actions.c:2902 src/bin/e_actions.c:2907
-#: src/bin/e_fm.c:3197 src/bin/e_fm.c:3202 src/bin/e_fm.c:9758
+#: src/bin/e_fm.c:3206 src/bin/e_fm.c:3211 src/bin/e_fm.c:9767
#: src/bin/e_fm_dbus.c:327 src/bin/e_fm_dbus.c:351 src/bin/e_fm_dbus.c:627
#: src/bin/e_fm_dbus.c:654 src/bin/e_int_menus.c:145
#: src/bin/e_int_shelf_config.c:248
#: src/bin/e_actions.c:2843 src/bin/e_actions.c:2848
#: src/modules/conf/e_mod_main.c:237 src/modules/conf/e_mod_main.c:340
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:997
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1000
#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:63 src/modules/fileman/e_mod_main.c:146
msgid "Launch"
msgstr "Lanĉi"
msgid "Application"
msgstr "Aplikaĵo"
-#: src/bin/e_actions.c:2852 src/bin/e_int_menus.c:200
+#: src/bin/e_actions.c:2852 src/bin/e_int_menus.c:203
msgid "Restart"
msgstr "Relanĉi"
-#: src/bin/e_actions.c:2856 src/bin/e_int_menus.c:205
+#: src/bin/e_actions.c:2856 src/bin/e_int_menus.c:208
msgid "Exit"
msgstr "Eliri"
msgid "Lock"
msgstr "Ŝlosi"
-#: src/bin/e_actions.c:2907 src/bin/e_int_menus.c:1151
+#: src/bin/e_actions.c:2907 src/bin/e_int_menus.c:1154
msgid "Cleanup Windows"
msgstr "Purigi Fenestrojn"
#: src/bin/e_color_dialog.c:50 src/bin/e_config.c:1881
#: src/bin/e_config_dialog.c:262 src/bin/e_eap_editor.c:798
#: src/bin/e_eap_editor.c:862 src/bin/e_entry_dialog.c:62 src/bin/e_exec.c:365
-#: src/bin/e_fm.c:8527 src/bin/e_fm.c:9165 src/bin/e_fm_prop.c:510
+#: src/bin/e_fm.c:8536 src/bin/e_fm.c:9174 src/bin/e_fm_prop.c:510
#: src/bin/e_int_border_remember.c:324 src/bin/e_int_border_remember.c:524
#: src/bin/e_module.c:412 src/bin/e_sys.c:487 src/bin/e_sys.c:533
#: src/bin/e_utils.c:695 src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:64
msgstr "Konfirmi"
#: src/bin/e_color_dialog.c:51 src/bin/e_eap_editor.c:800
-#: src/bin/e_eap_editor.c:864 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_fm.c:8529
+#: src/bin/e_eap_editor.c:864 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_fm.c:8538
#: src/bin/e_fm_prop.c:511 src/bin/e_utils.c:1172
#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:124
#: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:284
msgid "Enlightenment Settings Write Problems"
msgstr "Problemoj de skribo de Enlightenment-agordo"
-#: src/bin/e_config_dialog.c:210 src/modules/battery/e_mod_main.c:1396
+#: src/bin/e_config_dialog.c:210 src/modules/battery/e_mod_main.c:723
#: src/modules/conf/e_mod_main.c:248 src/modules/conf_engine/e_mod_main.c:20
#: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:20
#: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:20
msgstr "Moduloj"
#: src/bin/e_configure.c:35 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:24
-#: src/modules/everything/e_mod_main.c:153
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1245
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1537
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:93
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1233
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1661
#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:25 src/modules/mixer/e_mod_main.c:1047
#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1734
msgid "Extensions"
msgstr "Etendiloj"
-#: src/bin/e_container.c:112
+#: src/bin/e_container.c:132
#, c-format
msgid "Container %d"
msgstr "Ujo %d"
-#: src/bin/e_desklock.c:175
+#: src/bin/e_desklock.c:201
msgid "Error - no PAM support"
msgstr "Eraro - neniu subteno de PAM"
-#: src/bin/e_desklock.c:176
+#: src/bin/e_desklock.c:202
msgid ""
"No PAM support was built into Enlightenment, so<br>desk locking is disabled."
msgstr "Neniu subteno de PAM estis konstruita en Enlightement, "
-#: src/bin/e_desklock.c:240
+#: src/bin/e_desklock.c:266
msgid "Lock Failed"
msgstr "Ŝloso Malsukcesis"
-#: src/bin/e_desklock.c:241
+#: src/bin/e_desklock.c:267
msgid ""
"Locking the desktop failed because some application<br>has grabbed either "
"the keyboard or the mouse or both<br>and their grab is unable to be broken."
"Labortabla Ŝloso malsukcesis ĉar kelka aplikaĵo ekkaptis<br>aŭ la klavaron "
"aŭ la muson aŭ ambaŭ<br>kaj ĝia ekkapto ne eblas rompiĝi."
-#: src/bin/e_desklock.c:325
+#: src/bin/e_desklock.c:351
msgid "Please enter your unlock password"
msgstr "Bonvolu entajpi vian malŝlosan pasvorton"
-#: src/bin/e_desklock.c:687
+#: src/bin/e_desklock.c:713
msgid "Authentication System Error"
msgstr "Eraro de la Aŭtentiga Sistemo"
-#: src/bin/e_desklock.c:688
+#: src/bin/e_desklock.c:714
#, c-format
msgid ""
"Authentication via PAM had errors setting up the<br>authentication session. "
"sesion. La erara kodo estis <hilight>%i</hilight>.<br>Tio estas malbone kaj "
"ne devus okazi. Bonvolu raporti tiun cimon."
-#: src/bin/e_desklock.c:1018 src/bin/e_screensaver.c:95
+#: src/bin/e_desklock.c:1045 src/bin/e_screensaver.c:98
msgid "Activate Presentation Mode?"
msgstr "Ebligi la prezentan reĝimon"
-#: src/bin/e_desklock.c:1022
+#: src/bin/e_desklock.c:1049
msgid ""
"You unlocked desktop too fast.<br><br>Would you like to enable "
"<b>presentation</b> mode and temporarily disable screen saver, lock and "
"<b>prezentan reĝimon</b> kaj dumtempe malebligi la ekrankurtenon, ŝlosilon "
"kaj energiŝparadon?"
-#: src/bin/e_desklock.c:1033 src/bin/e_screensaver.c:110
+#: src/bin/e_desklock.c:1060 src/bin/e_screensaver.c:113
msgid "No, but increase timeout"
msgstr "Ne, sed pligrandigi la tempolimon"
-#: src/bin/e_desklock.c:1036 src/bin/e_screensaver.c:113
+#: src/bin/e_desklock.c:1063 src/bin/e_screensaver.c:116
msgid "No, and stop asking"
msgstr "Ne, kaj ĉesi tiun peton"
#: src/bin/e_eap_editor.c:717
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:115
-#: src/modules/everything/evry_config.c:357
-#: src/modules/everything/evry_config.c:437
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1144
-#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:471
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1429
+#: src/modules/everything/evry_config.c:380
+#: src/modules/everything/evry_config.c:461
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:466
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1553
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:125 src/modules/pager/e_mod_config.c:212
msgid "General"
msgstr "Ĝenerala"
msgid "Startup Notify"
msgstr "Atentigo de Lanĉo"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:723 src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1011
+#: src/bin/e_eap_editor.c:723 src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1014
msgid "Run in Terminal"
msgstr "Lanĉi en Terminalon"
msgid "Select an Executable"
msgstr "Elekti Lanĉeblon"
-#: src/bin/e_entry.c:493 src/bin/e_fm.c:8029
+#: src/bin/e_entry.c:493 src/bin/e_fm.c:8038
#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:137
#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:81
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:112
msgid "Delete"
msgstr "Forviŝi"
-#: src/bin/e_entry.c:503 src/bin/e_fm.c:7937
+#: src/bin/e_entry.c:503 src/bin/e_fm.c:7946
msgid "Cut"
msgstr "Eltondi"
-#: src/bin/e_entry.c:511 src/bin/e_fm.c:6067 src/bin/e_fm.c:7951
+#: src/bin/e_entry.c:511 src/bin/e_fm.c:6076 src/bin/e_fm.c:7960
msgid "Copy"
msgstr "Kopii"
-#: src/bin/e_entry.c:519 src/bin/e_fm.c:7776 src/bin/e_fm.c:7964
+#: src/bin/e_entry.c:519 src/bin/e_fm.c:7785 src/bin/e_fm.c:7973
msgid "Paste"
msgstr "Alglui"
msgid "%s doesn't exist."
msgstr "%s ne ekzistas."
-#: src/bin/e_fm.c:3007
+#: src/bin/e_fm.c:3016
msgid "Mount Error"
msgstr "Eraro de surmeto"
-#: src/bin/e_fm.c:3007
+#: src/bin/e_fm.c:3016
msgid "Can't mount device"
msgstr "Ne eblas surmunti aparaton"
-#: src/bin/e_fm.c:3023
+#: src/bin/e_fm.c:3032
msgid "Unmount Error"
msgstr "Eraro de demunto"
-#: src/bin/e_fm.c:3023
+#: src/bin/e_fm.c:3032
msgid "Can't unmount device"
msgstr "Ne eblas demunti aparaton"
-#: src/bin/e_fm.c:3038
+#: src/bin/e_fm.c:3047
msgid "Eject Error"
msgstr "Eraro de elĵeto"
-#: src/bin/e_fm.c:3038
+#: src/bin/e_fm.c:3047
msgid "Can't eject device"
msgstr "Ne eblas elĵeti aparaton"
-#: src/bin/e_fm.c:3675
+#: src/bin/e_fm.c:3684
#, c-format
msgid "%i Files"
msgstr "%i Dosieroj"
-#: src/bin/e_fm.c:6080 src/bin/e_fm.c:7784 src/bin/e_fm.c:7972
+#: src/bin/e_fm.c:6089 src/bin/e_fm.c:7793 src/bin/e_fm.c:7981
msgid "Link"
msgstr "Ligo"
-#: src/bin/e_fm.c:6088 src/bin/e_fm.c:8950 src/bin/e_fm.c:9088
+#: src/bin/e_fm.c:6097 src/bin/e_fm.c:8959 src/bin/e_fm.c:9097
msgid "Abort"
msgstr "Ĉesigi"
-#: src/bin/e_fm.c:7703 src/bin/e_fm.c:7863
+#: src/bin/e_fm.c:7712 src/bin/e_fm.c:7872
msgid "Inherit parent settings"
msgstr "Heredas gepatrajn agordojn"
-#: src/bin/e_fm.c:7712 src/bin/e_fm.c:7872
+#: src/bin/e_fm.c:7721 src/bin/e_fm.c:7881
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:209
msgid "View Mode"
msgstr "Vidiga Modo"
-#: src/bin/e_fm.c:7719 src/bin/e_fm.c:7879
+#: src/bin/e_fm.c:7728 src/bin/e_fm.c:7888
msgid "Refresh View"
msgstr "Refreŝigi Rigardon"
-#: src/bin/e_fm.c:7727 src/bin/e_fm.c:7887
+#: src/bin/e_fm.c:7736 src/bin/e_fm.c:7896
msgid "Show Hidden Files"
msgstr "Vidigi Kaŝitajn Dosierojn"
-#: src/bin/e_fm.c:7739 src/bin/e_fm.c:7899
+#: src/bin/e_fm.c:7748 src/bin/e_fm.c:7908
msgid "Remember Ordering"
msgstr "Memorigi Ordon"
-#: src/bin/e_fm.c:7748 src/bin/e_fm.c:7908
+#: src/bin/e_fm.c:7757 src/bin/e_fm.c:7917
msgid "Sort Now"
msgstr "Tuj Ordigi"
-#: src/bin/e_fm.c:7760 src/bin/e_fm.c:7923
+#: src/bin/e_fm.c:7769 src/bin/e_fm.c:7932
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:208
msgid "New Directory"
msgstr "Nova Dosierujo"
-#: src/bin/e_fm.c:8037
+#: src/bin/e_fm.c:8046
msgid "Rename"
msgstr "Renomi"
-#: src/bin/e_fm.c:8056
+#: src/bin/e_fm.c:8065
msgid "Unmount"
msgstr "Demunti"
-#: src/bin/e_fm.c:8061
+#: src/bin/e_fm.c:8070
msgid "Mount"
msgstr "Surmunti"
-#: src/bin/e_fm.c:8066
+#: src/bin/e_fm.c:8075
msgid "Eject"
msgstr "Elĵeti"
-#: src/bin/e_fm.c:8076
+#: src/bin/e_fm.c:8085
msgid "Properties"
msgstr "Ecoj"
-#: src/bin/e_fm.c:8311 src/bin/e_fm.c:8364
+#: src/bin/e_fm.c:8320 src/bin/e_fm.c:8373
msgid "Use default"
msgstr "Uzi defaŭltaĵon"
-#: src/bin/e_fm.c:8337 src/modules/fileman/e_mod_config.c:214
+#: src/bin/e_fm.c:8346 src/modules/fileman/e_mod_config.c:214
msgid "Grid Icons"
msgstr "Kradaj Piktogramoj"
-#: src/bin/e_fm.c:8345 src/modules/fileman/e_mod_config.c:216
+#: src/bin/e_fm.c:8354 src/modules/fileman/e_mod_config.c:216
msgid "Custom Icons"
msgstr "Piktogramaj Difinitaj de uzanto"
-#: src/bin/e_fm.c:8353 src/modules/everything/evry_config.c:409
-#: src/modules/everything/evry_config.c:462
+#: src/bin/e_fm.c:8362 src/modules/everything/evry_config.c:433
+#: src/modules/everything/evry_config.c:486
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:224
msgid "List"
msgstr "Listo"
-#: src/bin/e_fm.c:8378
+#: src/bin/e_fm.c:8387
#, c-format
msgid "Icon Size (%d)"
msgstr "Piktograma grandeco (%d)"
-#: src/bin/e_fm.c:8424 src/bin/e_fm.c:8630
+#: src/bin/e_fm.c:8433 src/bin/e_fm.c:8639
msgid "Set background..."
msgstr "Difini tapeton..."
-#: src/bin/e_fm.c:8429 src/bin/e_fm.c:8673
+#: src/bin/e_fm.c:8438 src/bin/e_fm.c:8682
msgid "Set overlay..."
msgstr "Difini kovron..."
-#: src/bin/e_fm.c:8528 src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1024
+#: src/bin/e_fm.c:8537 src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1024
msgid "Clear"
msgstr "Forviŝi"
-#: src/bin/e_fm.c:8752
+#: src/bin/e_fm.c:8761
msgid "Create a new Directory"
msgstr "Krei novan dosierujon"
-#: src/bin/e_fm.c:8753
+#: src/bin/e_fm.c:8762
msgid "New Directory Name:"
msgstr "Nova Nomo de Dosierujo:"
-#: src/bin/e_fm.c:8807
+#: src/bin/e_fm.c:8816
#, c-format
msgid "Rename %s to:"
msgstr "Renomi %s al:"
-#: src/bin/e_fm.c:8809
+#: src/bin/e_fm.c:8818
msgid "Rename File"
msgstr "Renomi Dosieron"
-#: src/bin/e_fm.c:8949 src/bin/e_fm.c:9087
+#: src/bin/e_fm.c:8958 src/bin/e_fm.c:9096
msgid "Retry"
msgstr "Reprovi"
-#: src/bin/e_fm.c:8953 src/bin/e_fm.c:9093 src/modules/wizard/page_030.c:85
+#: src/bin/e_fm.c:8962 src/bin/e_fm.c:9102 src/modules/wizard/page_030.c:85
msgid "Error"
msgstr "Eraro"
-#: src/bin/e_fm.c:8956
+#: src/bin/e_fm.c:8965
#, c-format
msgid "%s"
msgstr "%s"
-#: src/bin/e_fm.c:9008
+#: src/bin/e_fm.c:9017
msgid "No to all"
msgstr "Ne por ĉiuj"
-#: src/bin/e_fm.c:9010
+#: src/bin/e_fm.c:9019
msgid "Yes to all"
msgstr "Jes por ĉiuj"
-#: src/bin/e_fm.c:9013
+#: src/bin/e_fm.c:9022
msgid "Warning"
msgstr "Averto"
-#: src/bin/e_fm.c:9016
+#: src/bin/e_fm.c:9025
#, c-format
msgid "File already exists, overwrite?<br><hilight>%s</hilight>"
msgstr ""
"La dosiero jam ekzistas. Ĉu vi volas anstataŭigi ĝin?<br><hilight>%s</"
"hilight>"
-#: src/bin/e_fm.c:9089
+#: src/bin/e_fm.c:9098
msgid "Ignore this"
msgstr "Malatenti tiun ĉi"
-#: src/bin/e_fm.c:9090
+#: src/bin/e_fm.c:9099
msgid "Ignore all"
msgstr "Malatenti ĉiujn"
-#: src/bin/e_fm.c:9095
+#: src/bin/e_fm.c:9104
#, c-format
msgid "An error occured while performing an operation.<br>%s"
msgstr "Eraro okazis dum efektivado de funkciado.<br>%s"
-#: src/bin/e_fm.c:9244
+#: src/bin/e_fm.c:9253
msgid "Confirm Delete"
msgstr "Konfirmi Forviŝon"
-#: src/bin/e_fm.c:9249
+#: src/bin/e_fm.c:9258
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight> ?"
msgstr "Ĉu vi certas ke vi deziras forviŝi<br><hilight>%s</hilight>?"
-#: src/bin/e_fm.c:9255
+#: src/bin/e_fm.c:9264
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete<br>the %d selected files in:<br><hilight>%s</"
#: src/bin/e_fm_prop.c:429
#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:183
#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:196
-#: src/modules/everything/evry_config.c:405
+#: src/modules/everything/evry_config.c:429
msgid "Default"
msgstr "Defaŭlta"
#: src/bin/e_fm_prop.c:435
#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:425
-#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:485
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:480
msgid "Custom"
msgstr "Difinita de uzanto"
msgid "Select an Image"
msgstr "Elekti bildon"
-#: src/bin/e_gadcon.c:1331
+#: src/bin/e_gadcon.c:1334
msgid "Move this gadget to"
msgstr "Movi tiun vanaĵon"
-#: src/bin/e_gadcon.c:1351 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:703
+#: src/bin/e_gadcon.c:1354 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:711
msgid "Plain"
msgstr "Plata"
-#: src/bin/e_gadcon.c:1360 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:711
+#: src/bin/e_gadcon.c:1363 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:719
msgid "Inset"
msgstr "Eniga"
-#: src/bin/e_gadcon.c:1369 src/bin/e_int_config_modules.c:61
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:747
+#: src/bin/e_gadcon.c:1372 src/bin/e_int_config_modules.c:61
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:755
msgid "Appearance"
msgstr "Aspekto"
-#: src/bin/e_gadcon.c:1377
+#: src/bin/e_gadcon.c:1380
msgid "Automatically scroll contents"
msgstr "Aŭtomate rulumi enhavojn"
-#: src/bin/e_gadcon.c:1384
+#: src/bin/e_gadcon.c:1387
msgid "Able to be resized"
msgstr "Regrandigebla"
-#: src/bin/e_gadcon.c:1396 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:782
+#: src/bin/e_gadcon.c:1399 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:790
msgid "Begin move/resize this gadget"
msgstr "Komenci movon/regrandigon de ĉi tiun vanaĵon"
-#: src/bin/e_gadcon.c:1404 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:790
+#: src/bin/e_gadcon.c:1407 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:798
msgid "Remove this gadget"
msgstr "Forviŝi tiun vanaĵon"
-#: src/bin/e_gadcon.c:1882
+#: src/bin/e_gadcon.c:1885
msgid "Stop move/resize this gadget"
msgstr "Ĉesi movon/regrandigon ĉi tiun vanaĵon"
msgstr "Krei Piktogramon"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:101
-#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:398
+#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:452
msgid "Send to Desktop"
msgstr "Sendi en Labortablo"
msgstr "Pli..."
#: src/bin/e_int_border_menu.c:197
-#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:377
+#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:431
msgid "Iconify"
msgstr "Bildsimboligi"
msgstr "Fenestrolisto"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1124 src/modules/pager/e_mod_main.c:259
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2830 src/modules/pager/e_mod_main.c:2837
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2844 src/modules/pager/e_mod_main.c:2846
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2848 src/modules/pager/e_mod_main.c:2850
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2852 src/modules/pager/e_mod_main.c:2854
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2887 src/modules/pager/e_mod_main.c:2888
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2889 src/modules/pager/e_mod_main.c:2890
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2891 src/modules/pager/e_mod_main.c:2892
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2837 src/modules/pager/e_mod_main.c:2844
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2851 src/modules/pager/e_mod_main.c:2853
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2855 src/modules/pager/e_mod_main.c:2857
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2859 src/modules/pager/e_mod_main.c:2861
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2894 src/modules/pager/e_mod_main.c:2895
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2896 src/modules/pager/e_mod_main.c:2897
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2898 src/modules/pager/e_mod_main.c:2899
msgid "Pager"
msgstr "Vokilo"
#: src/bin/e_int_border_remember.c:622 src/modules/conf/e_mod_main.c:218
#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:222
-#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:252
+#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:266
#, fuzzy
msgid "All"
msgstr "Permesi"
msgid "Start this program on login"
msgstr "Restarigi tiun programon dum ensaluto"
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:62 src/bin/e_int_menus.c:221
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:191 src/modules/conf/e_conf.c:121
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:62 src/bin/e_int_menus.c:224
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:185 src/modules/conf/e_conf.c:121
#: src/modules/conf/e_conf.c:131 src/modules/conf/e_mod_main.c:88
#: src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:20
#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:133
#: src/modules/conf_profiles/e_mod_main.c:20
-#: src/modules/everything-settings/e_mod_main.c:115
+#: src/modules/everything-settings/e_mod_main.c:190
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:314 src/modules/ibar/e_mod_main.c:824
#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:313 src/modules/ibox/e_mod_main.c:708
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:808 src/modules/temperature/e_mod_main.c:276
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:808 src/modules/temperature/e_mod_main.c:232
#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:641 src/modules/connman/e_mod_main.c:1228
msgid "Settings"
msgstr "Agordoj"
msgid "Shelf"
msgstr "Breto"
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:66 src/modules/everything/e_mod_main.c:144
-#: src/modules/everything/e_mod_main.c:259
-#: src/modules/everything/e_mod_main.c:624
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:66 src/modules/everything/e_mod_main.c:84
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:199
#, fuzzy
msgid "Everything Launcher"
msgstr "Ĉio"
#: src/bin/e_int_menus.c:128 src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:90
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:138
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:194
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:977
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:984
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:968
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:986
#: src/modules/wizard/page_070.c:203
msgid "Applications"
msgstr "Aplikaĵoj"
-#: src/bin/e_int_menus.c:152 src/bin/e_int_menus.c:1110
+#: src/bin/e_int_menus.c:152 src/bin/e_int_menus.c:1113
#: src/modules/conf_window_display/e_mod_main.c:20
#: src/modules/conf_window_focus/e_mod_main.c:20
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:20
#: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:14
#: src/modules/conf_winlist/e_mod_main.c:20
-#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:362
+#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:413
msgid "Windows"
msgstr "Fenestroj"
-#: src/bin/e_int_menus.c:160 src/bin/e_int_menus.c:1164
+#: src/bin/e_int_menus.c:162 src/bin/e_int_menus.c:1167
msgid "Lost Windows"
msgstr "Mislokitaj fenestroj"
-#: src/bin/e_int_menus.c:181
+#: src/bin/e_int_menus.c:184
msgid "About"
msgstr "Pri"
-#: src/bin/e_int_menus.c:186
+#: src/bin/e_int_menus.c:189
#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:146
#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:26
#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:31
msgid "Theme"
msgstr "Etoso"
-#: src/bin/e_int_menus.c:273
+#: src/bin/e_int_menus.c:276
msgid "Virtual"
msgstr "Virtuala"
-#: src/bin/e_int_menus.c:280 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:25
+#: src/bin/e_int_menus.c:283 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:25
#: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:27
#: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:71
msgid "Shelves"
msgstr "Bretoj"
-#: src/bin/e_int_menus.c:289
+#: src/bin/e_int_menus.c:292
msgid "Show/Hide All Windows"
msgstr "Montri/Kaŝi ĉiujn Fenestrojn"
-#: src/bin/e_int_menus.c:602
+#: src/bin/e_int_menus.c:605
msgid "(No Applications)"
msgstr "(Neniu aplikaĵo)"
-#: src/bin/e_int_menus.c:736
+#: src/bin/e_int_menus.c:739
msgid "Set Virtual Desktops"
msgstr "Difini virtualajn labortablojn"
-#: src/bin/e_int_menus.c:1116 src/bin/e_int_menus.c:1300
+#: src/bin/e_int_menus.c:1119 src/bin/e_int_menus.c:1303
msgid "(No Windows)"
msgstr "(Neniu Fenestro)"
-#: src/bin/e_int_menus.c:1210 src/bin/e_int_menus.c:1312
+#: src/bin/e_int_menus.c:1213 src/bin/e_int_menus.c:1315
msgid "No name!!"
msgstr "Neniu nomo!!"
-#: src/bin/e_int_menus.c:1403
+#: src/bin/e_int_menus.c:1406
msgid "(No Shelves)"
msgstr "(Neniu Breto)"
-#: src/bin/e_int_menus.c:1415 src/bin/e_shelf.c:166 src/bin/e_shelf.c:1171
+#: src/bin/e_int_menus.c:1418 src/bin/e_shelf.c:167 src/bin/e_shelf.c:1173
#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:132
msgid "Shelf #"
msgstr "Breto numero"
-#: src/bin/e_int_menus.c:1468
+#: src/bin/e_int_menus.c:1471
msgid "Add A Shelf"
msgstr "Aldoni Breton"
-#: src/bin/e_int_menus.c:1475
+#: src/bin/e_int_menus.c:1478
msgid "Delete A Shelf"
msgstr "Forviŝi Breton"
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:44 src/bin/e_shelf.c:1683
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:44 src/bin/e_shelf.c:1685
#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:43
msgid "Shelf Settings"
msgstr "Bretaj Agordoj"
"Bonvolu kontroli\n"
"%s/enlightenment-%s\n"
-#: src/bin/e_main.c:324
+#: src/bin/e_main.c:325
#, c-format
msgid ""
"Options:\n"
"\t\t(Mi ja scias kion mi farantas kaj akcesptas plenan respondecon por tio)\n"
"\t\tSe vi bezonas tiun helpon, vi ne bezonas tiun opction.\n"
-#: src/bin/e_main.c:386
+#: src/bin/e_main.c:387
msgid ""
"Enlightenment cannot Initialize Ecore!\n"
"Perhaps you are out of memory?"
"Enlightenement ne eblas pravalorizi Ecore !\n"
"Eble memoro ne sufiĉas ?"
-#: src/bin/e_main.c:410
+#: src/bin/e_main.c:411
msgid ""
"Enlightenment cannot initialize the File system.\n"
"Perhaps you are out of memory?"
"Enlightenement ne eblas pravalorizi dosiersistemon !\n"
"Eble memoro ne sufiĉas ?"
-#: src/bin/e_main.c:423
+#: src/bin/e_main.c:424
msgid ""
"Enlightenment cannot set up an exit signal handler.\n"
"Perhaps you are out of memory?"
"Enlightenment ne eblas difini foriran signaltraktilon.\n"
"Eble memoro ne sufiĉas ?"
-#: src/bin/e_main.c:429
+#: src/bin/e_main.c:430
msgid ""
"Enlightenment cannot set up a HUP signal handler.\n"
"Perhaps you are out of memory?"
"Enlightenment ne eblas difini HUP signaltraktilon.\n"
"Eble memoro ne sufiĉas ?"
-#: src/bin/e_main.c:435
+#: src/bin/e_main.c:436
#, fuzzy
msgid ""
"Enlightenment cannot set up a USER signal handler.\n"
"Enlightenment ne eblas difini HUP signaltraktilon.\n"
"Eble memoro ne sufiĉas ?"
-#: src/bin/e_main.c:447
+#: src/bin/e_main.c:448
msgid ""
"Enlightenment cannot initialize its X connection.\n"
"Have you set your DISPLAY variable?"
"Enlienghtenment ne povas difini sia X-konektado.\n"
"Ĉu vi difinis vian variablon DISPLAY?"
-#: src/bin/e_main.c:455
+#: src/bin/e_main.c:456
msgid ""
"Enlightenment cannot initialize its emergency alert system.\n"
"Have you set your DISPLAY variable?"
"Enlienghtenment ne povas difini sian averto-sistemon.\n"
"Ĉu vi difinis vian variablon DISPLAY?"
-#: src/bin/e_main.c:478
+#: src/bin/e_main.c:479
msgid ""
"Enlightenment cannot initialize the connections system.\n"
"Perhaps you are out of memory?"
"Enlightenment ne eblas difini sistemon de konektado.\n"
"Eble memoro ne sufiĉas ?"
-#: src/bin/e_main.c:486
+#: src/bin/e_main.c:487
msgid ""
"Enlightenment cannot initialize the IPC system.\n"
"Perhaps you are out of memory?"
"Enlightenment ne eblas difini IPC sistemon.\n"
"Eble memoro ne sufiĉas ?"
-#: src/bin/e_main.c:495
+#: src/bin/e_main.c:496
msgid ""
"Enlightenment cannot setup xinerama wrapping.\n"
"This should not happen."
"Enlightenment ne povas difini la fluon de xinerama.\n"
"Tio ne devus okazi."
-#: src/bin/e_main.c:514
+#: src/bin/e_main.c:515
msgid ""
"Enlightenment cannot initialize the Evas system.\n"
"Perhaps you are out of memory?"
"Enlightenment ne eblas difini \"Evas\" sistemon.\n"
"Eble memoro ne sufiĉas ?"
-#: src/bin/e_main.c:521
+#: src/bin/e_main.c:522
msgid ""
"Enlightenment found ecore_evas doesn't support the Software X11\n"
"rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n"
"Evas. Bonvolu kontroli vian instalon de Evas kaj Ecore kaj kontroli\n"
"ke ili eltenas la modulo de bildigo de X11."
-#: src/bin/e_main.c:528
+#: src/bin/e_main.c:529
msgid ""
"Enlightenment found ecore_evas doesn't support the Software Buffer\n"
"rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n"
"Evas. Bonvolu kontroli vian instalon de Evas kaj Ecore kaj kontroli\n"
"ke ili eltenas la modulo de bildigo de Software Buffer."
-#: src/bin/e_main.c:544
+#: src/bin/e_main.c:545
msgid ""
"Enlightenment cannot initialize the FDO desktop system.\n"
"Perhaps you are out of memory?"
"Enlightenment ne eblas difini la FDO labortablan sistemon.\n"
"Eble memoro ne sufiĉas ?"
-#: src/bin/e_main.c:558
+#: src/bin/e_main.c:559
msgid ""
"Enlightenment cannot create directories in your home directory.\n"
"Perhaps you have no home directory or the disk is full?"
"Enlightenment ne eblas krei dosierujojn en via hejma dosierujo.\n"
"Eble vi ne havas hejman dosierujon aŭ via disko estas plena ?"
-#: src/bin/e_main.c:568
+#: src/bin/e_main.c:569
msgid "Enlightenment cannot set up its file registry system."
msgstr "Enlightenment ne povas difini ĝian dosier-registrejan sistemon."
-#: src/bin/e_main.c:577
+#: src/bin/e_main.c:578
msgid "Enlightenment cannot set up its config system."
msgstr "Enlightenment ne povas difini sian agordan sistemon."
-#: src/bin/e_main.c:591
+#: src/bin/e_main.c:592
msgid "Enlightenment cannot set up its scale system."
msgstr "Enlightenment ne eblas difini sian skalan sistemon."
-#: src/bin/e_main.c:599
+#: src/bin/e_main.c:600
msgid "Enlightenment cannot set up the pointer system."
msgstr "Enlightenment ne povas difini sian referencan sistemon."
-#: src/bin/e_main.c:608
+#: src/bin/e_main.c:609
msgid ""
"Enlightenment cannot set up paths for finding files.\n"
"Perhaps you are out of memory?"
"Enlightenment ne eblas difini vojojn por trovi dosierojn.\n"
"Eble memoro ne sufiĉas?"
-#: src/bin/e_main.c:626
+#: src/bin/e_main.c:627
msgid "Enlightenment cannot set up its font system."
msgstr "Enlightenment ne povas difini sian tiparan sistemon."
-#: src/bin/e_main.c:637
+#: src/bin/e_main.c:638
msgid "Enlightenment cannot set up its theme system."
msgstr "Enlightenment ne povas difini sian etosan sistemon."
-#: src/bin/e_main.c:651
+#: src/bin/e_main.c:652
msgid ""
"Enlightenment cannot set up init screen.\n"
"Perhaps you are out of memory?"
"Enlightenment ne eblas difini komencan ekranon.\n"
"Eble memoro ne sufiĉas?"
-#: src/bin/e_main.c:664
+#: src/bin/e_main.c:665
msgid "Starting International Support"
msgstr "Komencante eltenon de internaciigo"
-#: src/bin/e_main.c:669
+#: src/bin/e_main.c:670
msgid "Enlightenment cannot set up its intl system."
msgstr "Enlightenment ne povas difini sian \"intl\"-sistemon."
-#: src/bin/e_main.c:676
+#: src/bin/e_main.c:677
msgid "Testing Format Support"
msgstr "Provado de elteno de formato"
-#: src/bin/e_main.c:687
+#: src/bin/e_main.c:688
msgid ""
"Enlightenment found Evas can't create a buffer canvas. Please check\n"
"Evas has Software Buffer engine support.\n"
"Laŭ Enlightenment, Evas ne povas krei bufro-areaĵon. Bonvolu kontroli\n"
"ke Evas enhavas eltenon de programa bufrilo-modulo.\n"
-#: src/bin/e_main.c:698
+#: src/bin/e_main.c:699
msgid ""
"Enlightenment found Evas can't load PNG files. Check Evas has PNG\n"
"loader support.\n"
"Laŭ Enlightenment, Evas ne povas ŝargi la PNG-dosierojn.\n"
"Kontrolu ke Evas enhavas eltenon de PNG-ŝargilo.\n"
-#: src/bin/e_main.c:707
+#: src/bin/e_main.c:708
msgid ""
"Enlightenment found Evas can't load JPEG files. Check Evas has JPEG\n"
"loader support.\n"
"Laŭ Enlightenment, Evas ne povas ŝargi JPEG-dosierojn.\n"
"Kontrolu ke Evas enhavas eltenon de JPEG.\n"
-#: src/bin/e_main.c:716
+#: src/bin/e_main.c:717
msgid ""
"Enlightenment found Evas can't load EET files. Check Evas has EET\n"
"loader support.\n"
"Laŭ Enlightenment, Evas ne povas ŝargi EET-dosierojn.\n"
"Kontrolu ke Evas enhavas eltenon de EET.\n"
-#: src/bin/e_main.c:727
+#: src/bin/e_main.c:728
msgid ""
"Enlightenment found Evas can't load the 'Sans' font. Check Evas has "
"fontconfig\n"
"ĉu Evas eltenas \"fontconfig\"\n"
"kaj la sistema \"fontconfig\" difinas iun tiparon 'Sans'.\n"
-#: src/bin/e_main.c:737
+#: src/bin/e_main.c:738
msgid "Setup Screens"
msgstr "Agordi Ekranojn"
-#: src/bin/e_main.c:742
+#: src/bin/e_main.c:743
msgid ""
"Enlightenment set up window management for all the screens on your system\n"
"failed. Perhaps another window manager is running?\n"
"de\n"
"via sistemo malsukcesis. Eble alia fenestradministrilo funkcias?\n"
-#: src/bin/e_main.c:748
+#: src/bin/e_main.c:749
msgid "Setup Screensaver"
msgstr "Ebligi ekrankurtenon"
-#: src/bin/e_main.c:753
+#: src/bin/e_main.c:754
msgid "Enlightenment cannot configure the X screensaver."
msgstr "Enlightenment ne povas agordi la ekrankurtenon."
-#: src/bin/e_main.c:757
+#: src/bin/e_main.c:758
msgid "Setup Desklock"
msgstr "Agodi Labortablan Ŝloson"
-#: src/bin/e_main.c:762
+#: src/bin/e_main.c:763
msgid "Enlightenment cannot set up its desk locking system."
msgstr "Enlightenment ne povas difini sian sistemon de ekran-ŝloso."
-#: src/bin/e_main.c:767
+#: src/bin/e_main.c:768
msgid "Setup Popups"
msgstr "Agordi Ŝprucfenestrojn"
-#: src/bin/e_main.c:772
+#: src/bin/e_main.c:773
msgid "Enlightenment cannot set up its popup system."
msgstr "Enlightenment ne povas difini sian spruĉajan sistemon."
-#: src/bin/e_main.c:785
+#: src/bin/e_main.c:786
#, fuzzy
msgid "Setup Paths"
msgstr "Agordado de Vojoj"
-#: src/bin/e_main.c:802
+#: src/bin/e_main.c:804
msgid "Setup System Controls"
msgstr "Agordi Sistemajn Kontrolojn"
-#: src/bin/e_main.c:807
+#: src/bin/e_main.c:809
msgid "Enlightenment cannot initialize the System Command system.\n"
msgstr "Enlightenment ne eblas difini sisteman komandan sistemon.\n"
-#: src/bin/e_main.c:812
+#: src/bin/e_main.c:814
msgid "Setup Actions"
msgstr "Agordi Agadojn"
-#: src/bin/e_main.c:817
+#: src/bin/e_main.c:819
msgid "Enlightenment cannot set up its actions system."
msgstr "Enlightenment ne povas difini sian agadan sistemon."
-#: src/bin/e_main.c:821
+#: src/bin/e_main.c:823
msgid "Setup Execution System"
msgstr "Agordi la sistemon de lanĉo"
-#: src/bin/e_main.c:826
+#: src/bin/e_main.c:828
msgid "Enlightenment cannot set up its exec system."
msgstr "Enlightenment ne povas difini sian lanĉeblan sistemon."
-#: src/bin/e_main.c:834
+#: src/bin/e_main.c:836
msgid "Setup FM"
msgstr "Agordi FM"
-#: src/bin/e_main.c:839
+#: src/bin/e_main.c:841
msgid "Enlightenment cannot initialize the File manager.\n"
msgstr "Enlightenment ne povas difini la dosiera administrilo.\n"
-#: src/bin/e_main.c:854
+#: src/bin/e_main.c:856
msgid "Setup Message System"
msgstr "Agordi Mesaĝan Sistemon"
-#: src/bin/e_main.c:859
+#: src/bin/e_main.c:861
msgid "Enlightenment cannot set up its msg system."
msgstr "Enlightenment ne povas difini sian \"msg\"-sistemon."
-#: src/bin/e_main.c:864
+#: src/bin/e_main.c:866
msgid "Setup DND"
msgstr "Agordi Ŝovon kaj Demeton"
-#: src/bin/e_main.c:869
+#: src/bin/e_main.c:871
msgid "Enlightenment cannot set up its dnd system."
msgstr "Enlightenment ne povas difini sian \"dnd\"-sistemon."
-#: src/bin/e_main.c:874
+#: src/bin/e_main.c:876
msgid "Setup Grab Input Handling"
msgstr "Agordi traktadon de enigo-aparato"
-#: src/bin/e_main.c:879
+#: src/bin/e_main.c:881
msgid "Enlightenment cannot set up its input grab handling system."
msgstr "Enlightenment ne povas difini sian sistemon de kapto de enigo."
-#: src/bin/e_main.c:884
+#: src/bin/e_main.c:886
msgid "Setup Modules"
msgstr "Agordi Modulojn"
-#: src/bin/e_main.c:889
+#: src/bin/e_main.c:891
msgid "Enlightenment cannot set up its module system."
msgstr "Enlightenment ne povas difini sian sistemon de moduloj."
-#: src/bin/e_main.c:894
+#: src/bin/e_main.c:896
msgid "Setup Remembers"
msgstr "Agordi Memorojn"
-#: src/bin/e_main.c:899
+#: src/bin/e_main.c:901
msgid "Enlightenment cannot setup remember settings."
msgstr "Enlightenment ne povas difini memorigajn agordojn."
-#: src/bin/e_main.c:904
+#: src/bin/e_main.c:906
msgid "Setup Color Classes"
msgstr "Agordi Kolorajn Klasojn"
-#: src/bin/e_main.c:909
+#: src/bin/e_main.c:911
msgid "Enlightenment cannot set up its color class system."
msgstr "Enlightenment ne povas difini sian sistemon de koloro-klasoj."
-#: src/bin/e_main.c:914
+#: src/bin/e_main.c:916
msgid "Setup Gadcon"
msgstr "Elekti Gadcon"
-#: src/bin/e_main.c:919
+#: src/bin/e_main.c:921
msgid "Enlightenment cannot set up its gadget control system."
msgstr "Enlightenment ne povas difini sian sistemon de kontrolo de vanaĵoj."
-#: src/bin/e_main.c:924
+#: src/bin/e_main.c:926
+#, fuzzy
+msgid "Setup ACPI"
+msgstr "Agordi DPMS (administrado de energi-ŝparo de ekrano)"
+
+#: src/bin/e_main.c:933
msgid "Setup DPMS"
msgstr "Agordi DPMS (administrado de energi-ŝparo de ekrano)"
-#: src/bin/e_main.c:929
+#: src/bin/e_main.c:938
msgid "Enlightenment cannot configure the DPMS settings."
msgstr "Enlightenment ne povas difini la DPMS-agordojn."
-#: src/bin/e_main.c:933
+#: src/bin/e_main.c:942
#, fuzzy
msgid "Setup Powersave modes"
msgstr "Agordi la energiŝparajn reĝimojn"
-#: src/bin/e_main.c:937
+#: src/bin/e_main.c:946
msgid "Enlightenment cannot set up its powersave modes."
msgstr "Enlightenment ne povas difini siajn energiŝparajn reĝimojn."
-#: src/bin/e_main.c:942
+#: src/bin/e_main.c:951
msgid "Setup Wallpaper"
msgstr "Agordi Tapeton"
-#: src/bin/e_main.c:947
+#: src/bin/e_main.c:956
msgid "Enlightenment cannot set up its desktop background system."
msgstr "Enlightenment ne povas difini sian tapetan sistemon."
-#: src/bin/e_main.c:952
+#: src/bin/e_main.c:961
msgid "Setup Mouse"
msgstr "Agordi Muson"
-#: src/bin/e_main.c:957
+#: src/bin/e_main.c:966
msgid "Enlightenment cannot configure the mouse settings."
msgstr "Enlightenment ne povas difini la agordojn de muso."
-#: src/bin/e_main.c:962
+#: src/bin/e_main.c:971
msgid "Setup Bindings"
msgstr "Agordi Bindojn"
-#: src/bin/e_main.c:967
+#: src/bin/e_main.c:976
msgid "Enlightenment cannot set up its bindings system."
msgstr "Enlightenment ne povas difini sian bindan sistemon."
-#: src/bin/e_main.c:972
+#: src/bin/e_main.c:981
msgid "Setup Shelves"
msgstr "Agordi Bretojn"
-#: src/bin/e_main.c:977
+#: src/bin/e_main.c:986
msgid "Enlightenment cannot set up its shelf system."
msgstr "Enlightenment ne eblas difini sian bretan sistemon."
-#: src/bin/e_main.c:982
+#: src/bin/e_main.c:991
msgid "Setup Thumbnailer"
msgstr "Agordi Bildetilo"
-#: src/bin/e_main.c:987
+#: src/bin/e_main.c:996
msgid "Enlightenment cannot initialize the Thumbnailing system.\n"
msgstr "Enlightenment ne povas eki la Miniaturon sistemon.\n"
-#: src/bin/e_main.c:992
+#: src/bin/e_main.c:1001
#, fuzzy
msgid "Setup File Ordering"
msgstr "Agordi la ordigadon de dosieroj"
-#: src/bin/e_main.c:996
+#: src/bin/e_main.c:1005
msgid "Enlightenment cannot set up its order file system."
msgstr "Enlightenment ne povas difini sian sistemon de dosiera ordigo."
-#: src/bin/e_main.c:1011
+#: src/bin/e_main.c:1020
msgid "Load Modules"
msgstr "Ŝargi Modulojn"
-#: src/bin/e_main.c:1028
+#: src/bin/e_main.c:1037
#, c-format
msgid ""
"Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. There was an "
"not be loaded."
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:1033 src/bin/e_main.c:1050
+#: src/bin/e_main.c:1042 src/bin/e_main.c:1059
msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted"
msgstr "Enlightenment fuŝis frue dum komenco kaj restartiĝis."
-#: src/bin/e_main.c:1034
+#: src/bin/e_main.c:1043
#, c-format
msgid ""
"Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>There was an "
"not be loaded."
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:1043
+#: src/bin/e_main.c:1052
msgid ""
"Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. All modules "
"have been disabled<br>and will not be loaded to help remove any "
"de via agordo. La modulo de agordo<br> permesos elekti viajn modulojn de "
"nove."
-#: src/bin/e_main.c:1051
+#: src/bin/e_main.c:1060
msgid ""
"Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>All modules "
"have been disabled and will not be loaded to help<br>remove any problem "
"de via agordo. La modulo de agordo<br> permesos elekti viajn modulojn de "
"nove."
-#: src/bin/e_main.c:1080
+#: src/bin/e_main.c:1089
msgid "Configure Shelves"
msgstr "Agordi Bretojn"
-#: src/bin/e_main.c:1091
+#: src/bin/e_main.c:1100
msgid "Almost Done"
msgstr "Preskaŭ Finita"
msgid "Would you like to unload this module?<br>"
msgstr "ĉu vi volas malŝarĝi tiun modulon ?<br>"
-#: src/bin/e_screensaver.c:99
+#: src/bin/e_screensaver.c:102
msgid ""
"You disabled screensaver too fast.<br><br>Would you like to enable "
"<b>presentation</b> mode and temporarily disable screen saver, lock and "
"<b>prezentan reĝimon</b> kaj dumtempe malebligi la ekrankurtenon, ŝlosilon "
"kaj energiŝparadon?"
-#: src/bin/e_shelf.c:1299 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:281
+#: src/bin/e_shelf.c:1301 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:281
msgid "Are you sure you want to delete this shelf?"
msgstr "Ĉu vi estas certa, ke vi deziras forviŝi tiun breton ?"
-#: src/bin/e_shelf.c:1300
+#: src/bin/e_shelf.c:1302
msgid ""
"You requested to delete this shelf.<br><br>Are you sure you want to delete "
"it?"
msgstr ""
"Vi petis foriviŝi tiun breton.<br><br>Ĉu vi certas ke vi volas foriviŝi ĝin ?"
-#: src/bin/e_shelf.c:1673 src/bin/e_toolbar.c:325
+#: src/bin/e_shelf.c:1675 src/bin/e_toolbar.c:325
msgid "Stop Moving/Resizing Items"
msgstr "Halti Movadon/GrandecŜanĝon de Elementoj"
-#: src/bin/e_shelf.c:1675 src/bin/e_toolbar.c:327
+#: src/bin/e_shelf.c:1677 src/bin/e_toolbar.c:327
msgid "Begin Moving/Resizing Items"
msgstr "Komenci Movadon/GrandecŜanĝon de Elementoj"
-#: src/bin/e_shelf.c:1688
+#: src/bin/e_shelf.c:1690
msgid "Set Shelf Contents"
msgstr "Difini la bretan enhavon"
-#: src/bin/e_shelf.c:1693
+#: src/bin/e_shelf.c:1695
msgid "Delete this Shelf"
msgstr "Forviŝi tiun Breton"
#: src/bin/e_utils.c:1195
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:173
-#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:96
msgid "Stretch"
msgstr "Streĉi"
#: src/bin/e_utils.c:1196
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:178
-#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:97
msgid "Center"
msgstr "Centrigi"
#: src/bin/e_utils.c:1198
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:188
-#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:99
msgid "Within"
msgstr "Ene de"
#: src/bin/e_utils.c:1199
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:193
-#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:100
msgid "Fill"
msgstr "Plenigi"
msgid "Read-Write"
msgstr "Lege skribe"
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:52
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:59
msgid "Battery Monitor Settings"
msgstr "Agordo de Bateria monitoro"
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:114
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:124
msgid "Show alert when battery is low"
msgstr "Montri antaŭgardon kiam baterio estas baznivela"
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:186
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:209
msgid "Check every:"
msgstr "Inspekti je ĉiuj:"
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:188
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:211
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:121
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:200
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:210
#, c-format
msgid "%1.0f ticks"
msgstr "%1.0f tempunuoj"
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:191
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:214
msgid "Polling"
msgstr "Ĝisdatigante"
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:195
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:218
#, fuzzy
msgid "Show low battery alert"
msgstr "Montri averton kiam baterio estas baznivela"
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:199
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:222
msgid "Alert when at:"
msgstr "Avertii kiam baterio estas je:"
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:202
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:225
#, c-format
msgid "%1.0f min"
msgstr "%1.0f minutoj"
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:206
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:229
#, c-format
msgid "%1.0f %%"
msgstr "%1.0f %%"
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:210
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:233
msgid "Auto dismiss in..."
msgstr "Aŭtomate forigi post..."
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:215
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:238
#, c-format
msgid "%1.0f sec"
msgstr "%1.0f sekundoj"
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:222
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:245
msgid "Alert"
msgstr "Averto"
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:228
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:251
msgid "Auto Detect"
msgstr "Aŭtomate detekti"
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:230
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:254
#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:27
#: src/modules/conf_borders/e_mod_main.c:22
#: src/modules/conf_desk/e_mod_main.c:20
#: src/modules/conf_wallpaper/e_mod_main.c:28
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:246
msgid "Internal"
msgstr "Interna"
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:233
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:258
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:248
+msgid "udev"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:261
#, fuzzy
-msgid "UPower"
-msgstr "Malplialtigi"
+msgid "Fuzzy Mode"
+msgstr "Nebula"
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:235
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:265
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:285
msgid "HAL"
msgstr "HAL"
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:239
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:270
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:250
msgid "Hardware"
msgstr "Aparataro"
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:150
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:144
msgid "Battery"
msgstr "Baterio"
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1141
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:472
msgid "Your battery is low!"
msgstr "Via baterio estas baznivela!"
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1143
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:474
msgid "AC power is recommended."
msgstr "Alterna kurento estas rekomendita."
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1218
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:549
msgid "N/A"
msgstr "Neaplikebla"
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1295 src/modules/battery/e_mod_main.c:1297
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1304 src/modules/battery/e_mod_main.c:1306
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:623 src/modules/battery/e_mod_main.c:625
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:632 src/modules/battery/e_mod_main.c:634
msgid "ERROR"
msgstr "ERARO"
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1398
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:725
msgid "Battery Meter"
msgstr "Baterio-mesurilo"
#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:269
#: src/modules/conf_mouse/e_int_config_mouse.c:115
#: src/modules/conf_mouse/e_int_config_mouse.c:121
-#: src/modules/everything/evry_config.c:385
-#: src/modules/everything/evry_config.c:524
-#: src/modules/everything/evry_config.c:531
+#: src/modules/everything/evry_config.c:408
+#: src/modules/everything/evry_config.c:548
+#: src/modules/everything/evry_config.c:555
+#: src/modules/everything/evry_config.c:580
+#: src/modules/everything/evry_config.c:587
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:230
#, c-format
msgid "%1.0f"
msgstr "Ŝanĝi labortablon cirkle"
#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:288
-#: src/modules/everything/evry_config.c:451
+#: src/modules/everything/evry_config.c:475
msgid "Off"
msgstr "For"
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:109
#: src/modules/conf_engine/e_int_config_engine.c:94
#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:649
-#: src/modules/everything/evry_config.c:496 src/modules/ibox/e_mod_config.c:99
+#: src/modules/everything/evry_config.c:520 src/modules/ibox/e_mod_config.c:99
#: src/modules/mixer/conf_gadget.c:187 src/modules/mixer/conf_module.c:89
msgid "General Settings"
msgstr "Ĝeneralaj Agordoj"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1313
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1288
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1320
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:811
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:819
msgid "CTRL"
msgstr "KTRL"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1318
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1293
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1325
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:816
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:824
msgid "ALT"
msgstr "ALT"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1324
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1299
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1331
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:822
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:830
msgid "SHIFT"
msgstr "MAJUSKL"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1330
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1305
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1337
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:828
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:836
msgid "WIN"
msgstr "VIN"
msgid "Enable Composite"
msgstr "Ebligi Composite-on"
-#: src/modules/conf_engine/e_int_config_engine.c:102
-msgid "Default Engine"
-msgstr "Defaŭlta Motoro"
-
-#: src/modules/conf_engine/e_int_config_engine.c:135
+#: src/modules/conf_engine/e_int_config_engine.c:137
msgid "Enable Composite Support ?"
msgstr "Ĉu ebligi Composite-eltenon?"
-#: src/modules/conf_engine/e_int_config_engine.c:137
+#: src/modules/conf_engine/e_int_config_engine.c:139
msgid ""
"You have chosen to enable composite support,<br>but your current screen does "
"not support composite.<br><br>Are you sure you wish to enable composite "
"\"Enlightenment\" ne eblas importi la agordon<br>ĉar okazis eraro dum kopio."
#: src/modules/conf_imc/e_mod_main.c:20 src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:20
-#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:496
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:490
#: src/modules/wizard/page_010.c:142
msgid "Language"
msgstr "Lingvo"
msgstr "Elekti \"Edj\"-dosieron"
#: src/modules/conf_mime/e_mod_main.c:20
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1291
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1297
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1431
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1440
#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:49 src/modules/fileman/e_mod_main.c:67
#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:385
msgid "Files"
msgstr "Etosoj"
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:81
-#: src/modules/everything/evry_config.c:417
-#: src/modules/everything/evry_config.c:466
+#: src/modules/everything/evry_config.c:441
+#: src/modules/everything/evry_config.c:490
msgid "Icons"
msgstr "Piktogramoj"
msgid "Select a Theme..."
msgstr "Elekti Etoson..."
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:281
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:290
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:284
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:293
msgid "Theme Import Error"
msgstr "Etosa Importada Eraro"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:282
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:285
msgid ""
"Enlightenment was unable to import the theme.<br><br>Are you sure this is "
"really a valid theme?"
"\"Enlightenment\" ne eblas importi etoson.<br>Ĉu vi certas ke ja estas "
"valida etoso ?"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:291
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:294
msgid "Enlightenment was unable to import the theme<br>due to a copy error."
msgstr ""
"\"Enlightenment\" ne eblas importi etoson<br>kial okazis eraroj dum kopiado."
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:167
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:155
-#: src/modules/everything/evry_config.c:545
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:731
+#: src/modules/everything/evry_config.c:569
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:739
msgid "Horizontal"
msgstr "Horizontale"
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:172
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:157
-#: src/modules/everything/evry_config.c:538
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:739
+#: src/modules/everything/evry_config.c:562
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:747
msgid "Vertical"
msgstr "Vertikale"
msgstr "Tapetaj agordoj.."
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:183
-#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:98
msgid "Tile"
msgstr "Kaheligi"
msgid "Select a Picture..."
msgstr "Elekti Bildon..."
-#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:627
-#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:343
+#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:633
msgid "Picture Import Error"
msgstr "Bilda Importada Eraro"
-#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:628
-#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:344
+#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:634
msgid ""
"Enlightenment was unable to import the picture<br>due to conversion errors."
msgstr ""
"\"Enlightenment\" ne eblas importi bildon<br>kial okazis eraroj dum konverto."
-#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:716
-#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:726
-#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:810
-#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:820
+#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:722
+#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:732
+#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:816
+#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:826
msgid "Wallpaper Import Error"
msgstr "Tapeta Importada Eraro"
-#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:717
-#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:811
+#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:723
+#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:817
msgid ""
"Enlightenment was unable to import the wallpaper<br>due to a copy error."
msgstr ""
"\"Enlightenment\" ne eblas importi tapeton<br>ĉar okazis eraroj dum kopio."
-#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:727
-#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:821
+#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:733
+#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:827
msgid ""
"Enlightenment was unable to import the wallpaper.<br><br>Are you sure this "
"is a valid wallpaper?"
#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:479
#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:490
#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:495
-#: src/modules/everything/evry_config.c:540
-#: src/modules/everything/evry_config.c:547
+#: src/modules/everything/evry_config.c:564
+#: src/modules/everything/evry_config.c:571
#, c-format
msgid "%1.2f"
msgstr "%1.2f"
msgstr "Maksimuma Alteco"
#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:524
-#: src/modules/everything/evry_config.c:553
+#: src/modules/everything/evry_config.c:594
#, fuzzy
msgid "Geometry"
msgstr "Geometrio de fenestro"
msgid "Dropshadow"
msgstr "Ĵetita ombro"
-#: src/modules/everything/e_mod_main.c:145
-#: src/modules/everything/e_mod_main.c:260
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:85
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:200
#, fuzzy
msgid "Show Everything Dialog"
msgstr "Malsupre ĉio"
-#: src/modules/everything/e_mod_main.c:156
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:96
#, fuzzy
msgid "Everything Configuration"
msgstr "(Neniu informo)"
-#: src/modules/everything/e_mod_main.c:348
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:383
#, fuzzy
msgid "Everything Module"
msgstr "Ĉio"
-#: src/modules/everything/e_mod_main.c:482
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:569
#, fuzzy
msgid "Run Everything"
msgstr "Ĉio"
-#: src/modules/everything/e_mod_main.c:622
-#: src/modules/everything/e_mod_main.c:640
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Show %s Plugin"
-msgstr "Vidigi dum muso en"
-
-#: src/modules/everything/e_mod_main.c:642
-msgid "Everything"
-msgstr "Ĉio"
-
-#: src/modules/everything/evry_config.c:76
+#: src/modules/everything/evry_config.c:79
#, fuzzy
msgid "Everything Settings"
msgstr "Terminalaj Agordoj"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:339
+#: src/modules/everything/evry_config.c:362
#, fuzzy
msgid "Available Plugins"
msgstr "Uzeblaj aspektoj"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:345
+#: src/modules/everything/evry_config.c:368
#, fuzzy
msgid "Move Up"
msgstr "Movi"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:350
+#: src/modules/everything/evry_config.c:373
#, fuzzy
msgid "Move Down"
msgstr "Movi"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:358
+#: src/modules/everything/evry_config.c:381
#, fuzzy
msgid "Configure"
msgstr "Agordi Bretojn"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:365
+#: src/modules/everything/evry_config.c:388
msgid "Enabled"
msgstr "Ebligita"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:371
+#: src/modules/everything/evry_config.c:394
#, fuzzy
msgid "Show in \"All\""
msgstr "Vidigi en Menuoj"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:377
+#: src/modules/everything/evry_config.c:400
#, fuzzy
msgid "Show in top-level"
msgstr "Vidigi en Menuoj"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:383
+#: src/modules/everything/evry_config.c:406
msgid "Minimum characters for search"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_config.c:391
+#: src/modules/everything/evry_config.c:415
msgid "Plugin Trigger"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_config.c:396
+#: src/modules/everything/evry_config.c:420
msgid "Show only when triggered"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_config.c:403
+#: src/modules/everything/evry_config.c:427
msgid "Plugin View"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_config.c:413
-#: src/modules/everything/evry_config.c:464
+#: src/modules/everything/evry_config.c:437
+#: src/modules/everything/evry_config.c:488
#, fuzzy
msgid "Detailed"
msgstr "Detaloj"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:439
+#: src/modules/everything/evry_config.c:463
msgid "Hide input when inactive"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_config.c:443
+#: src/modules/everything/evry_config.c:467
#, fuzzy
msgid "Hide list"
msgstr "Tempolimo de kaŝo"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:447
+#: src/modules/everything/evry_config.c:471
msgid "Quick Navigation"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_config.c:453
+#: src/modules/everything/evry_config.c:477
msgid "Emacs style (ALT + n,p,f,b,m,i)"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_config.c:455
+#: src/modules/everything/evry_config.c:479
msgid "Vi style (ALT + h,j,k,l,n,p,m,i)"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_config.c:460
+#: src/modules/everything/evry_config.c:484
#, fuzzy
msgid "Default View"
msgstr "Defaŭlta Motoro"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:469
+#: src/modules/everything/evry_config.c:493
#, fuzzy
msgid "Animate scrolling"
msgstr "Animata Spegulo"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:476
+#: src/modules/everything/evry_config.c:500
msgid "Up/Down select next item in icon view"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_config.c:481
+#: src/modules/everything/evry_config.c:505
#, fuzzy
msgid "Sorting"
msgstr "Komencante"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:483
+#: src/modules/everything/evry_config.c:507
msgid "By usage"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_config.c:486
+#: src/modules/everything/evry_config.c:510
#, fuzzy
msgid "Most used"
msgstr "Plej freŝdate uzitaj"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:489
+#: src/modules/everything/evry_config.c:513
#, fuzzy
msgid "Last used"
msgstr "Laste Ŝanĝita:"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:503
+#: src/modules/everything/evry_config.c:527
msgid "Subject Plugins"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_config.c:507
+#: src/modules/everything/evry_config.c:531
#, fuzzy
msgid "Action Plugins"
msgstr "Agaj Parametroj"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:511
+#: src/modules/everything/evry_config.c:535
#, fuzzy
msgid "Object Plugins"
msgstr "Objekta Koloro"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:514
+#: src/modules/everything/evry_config.c:538
+#: src/modules/everything/evry_config.c:735
#, fuzzy
msgid "Plugins"
msgstr "Plata"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:521
+#: src/modules/everything/evry_config.c:545
#, fuzzy
msgid "Popup Size"
msgstr "Ŝpruco"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:522
+#: src/modules/everything/evry_config.c:546
+#: src/modules/everything/evry_config.c:578
#, fuzzy
msgid "Popup Width"
msgstr "Rapideco de ŝprucfenestro"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:529
+#: src/modules/everything/evry_config.c:553
+#: src/modules/everything/evry_config.c:585
#, fuzzy
msgid "Popup Height"
msgstr "Ŝprucfenestr dekstren de labortablo"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:537
+#: src/modules/everything/evry_config.c:561
#, fuzzy
msgid "Popup Align"
msgstr "Agordoj de ŝprucfenestro"
-#: src/modules/everything/evry_plug_actions.c:178
-#: src/modules/everything/evry_plug_actions.c:182
-#: src/modules/everything/evry_plug_actions.c:199
+#: src/modules/everything/evry_config.c:577
+#, fuzzy
+msgid "Edge Popup Size"
+msgstr "Ŝpruco"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:634
+#, fuzzy
+msgid "Everything Collection"
+msgstr "Aplikaĵoj post relanĉo"
+
+#: src/modules/everything/evry_plug_actions.c:187
+#: src/modules/everything/evry_plug_actions.c:192
+#: src/modules/everything/evry_plug_actions.c:211
#, fuzzy
msgid "Actions"
msgstr "Ago"
-#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:92
+#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:94
msgid "Items"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:262
+#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:278
msgid "No plugins loaded"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_plug_clipboard.c:34
+#: src/modules/everything/evry_plug_clipboard.c:33
msgid "Copy to Clipboard"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_plug_view_help.c:65
+#: src/modules/everything/evry_view_help.c:69
msgid ""
" Ok, here comes the explanation of <hilight>everything</hilight>...<br> "
"Just type a few letters of the thing you are looking for. <br> Use cursor "
"toggle thumb view modes"
msgstr ""
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:991
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:977
+#, fuzzy
+msgid "Exebuf"
+msgstr "Ĉeno-bufro"
+
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:994
#, fuzzy
msgid "Open With..."
msgstr "Malfermi per..."
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1004
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1007
#, fuzzy
msgid "Open File..."
msgstr "Malfermi per..."
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1018
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1021
#, fuzzy
msgid "Edit Application Entry"
msgstr "Aldoni Aplikaĵon"
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1025
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1028
#, fuzzy
msgid "New Application Entry"
msgstr "Nova Aplikaĵo"
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1032
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1035
msgid "Run with Sudo"
msgstr ""
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1038
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1041
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1500 src/modules/fileman/e_fwin.c:1820
msgid "Open with..."
msgstr "Malfermi per..."
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1045
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1048
#, fuzzy
msgid "Open Terminal here"
msgstr "Lanĉi en Terminalon"
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1111
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1250
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1270
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1113
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1238
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1257
#, fuzzy
msgid "Everything Applications"
msgstr "Aplikaĵoj post relanĉo"
#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1146
#, fuzzy
-msgid "Show Executables"
-msgstr "Lanĉebla"
-
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1152
-#, fuzzy
msgid "Commands"
msgstr "Komando"
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1153
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1147
#, fuzzy
msgid "Terminal Command"
msgstr "Lanĉi komandon"
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1158
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1152
msgid "Sudo GUI"
msgstr ""
-#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:391
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:388
#, fuzzy
msgid "Spell Checker"
msgstr "Kontrolo de sistemo finita."
-#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:457
-#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:591
-#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:610
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:452
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:585
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:604
#, fuzzy
msgid "Everything Aspell"
msgstr "Ĉio"
-#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:476
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:471
msgid "Spell checker"
msgstr ""
-#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:479
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:474
msgid "Aspell"
msgstr ""
-#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:482
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:477
msgid "Hunspell"
msgstr ""
-#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:489
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:484
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1898
msgid "Custom Command"
msgstr "Propran komandon"
-#: src/modules/everything-calc/e_mod_main.c:229
+#: src/modules/everything-calc/e_mod_main.c:237
msgid "Calculator"
msgstr ""
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1304
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1313
-#, fuzzy
-msgid "Recent Files"
-msgstr "Renomi Dosieron"
-
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1330
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1393
msgid "Copy To ..."
msgstr ""
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1335
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1398
#, fuzzy
msgid "Move To ..."
msgstr "Pli..."
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1340
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1403
msgid "Move to Trash"
msgstr ""
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1344
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1407
msgid "Open Folder (EFM)"
msgstr ""
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1409
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1540
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1561
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1411
+msgid "Sort by Date"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1416
+#, fuzzy
+msgid "Sort by Name"
+msgstr "Tuj Ordigi"
+
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1448
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1457
+#, fuzzy
+msgid "Recent Files"
+msgstr "Renomi Dosieron"
+
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1533
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1664
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1685
#, fuzzy
msgid "Everything Files"
msgstr "Ĉio"
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1432
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1556
#, fuzzy
msgid "Show home directory"
msgstr "Iri al Patra Dosierujo"
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1436
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1560
#, fuzzy
msgid "Show recent files"
msgstr "Vidigi Kaŝitajn Dosierojn"
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1440
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1564
#, fuzzy
msgid "Search recent files"
msgstr "Serĉaj Dosierujoj"
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1444
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1568
#, fuzzy
msgid "Search cached files"
msgstr "Agordoj de serĉovojoj"
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1448
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1572
#, fuzzy
msgid "Cache visited directories"
msgstr "Dosierujoj Definita de Uzanto"
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1452
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1576
#, fuzzy
msgid "Clear cache"
msgstr "Forviŝi"
-#: src/modules/everything-settings/e_mod_main.c:121
+#: src/modules/everything-settings/e_mod_main.c:196
#, fuzzy
msgid "Show Dialog"
msgstr "Dialogoj"
-#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:119
-#, fuzzy
-msgid "Set as Wallpaper"
-msgstr "Agordi Tapeton"
-
-#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:369
+#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:423
msgid "Switch to Window"
msgstr ""
-#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:384
+#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:438
#, fuzzy
msgid "Toggle Fullscreen"
msgstr "Plenekrana"
msgstr "Vidigi Ilobreton"
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:268
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:775
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:783
msgid "Behavior"
msgstr "Konduto"
msgid "Background Options"
msgstr "Panorama ekranfono"
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:723
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:731
msgid "Free"
msgstr "Libera"
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:755
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:763
msgid "Always on desktop"
msgstr "Ĉiam surlabortable"
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:765
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:773
msgid "On top pressing"
msgstr "Dum klakado supre"
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:796
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:804
msgid "Add other gadgets"
msgstr "Aldonu aliajn akcesoraĵojn"
"ĝi estas jam kaptata de interna kodo<br> por la kuntekstaj menuoj. Tiu "
"butono nur funkcias en<br> la ŝprucfenestro"
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2837
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2844
msgid "Show Pager Popup"
msgstr "Vidigi la ŝprucfenestron de tabulpaĝilo"
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2844 src/modules/pager/e_mod_main.c:2887
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2851 src/modules/pager/e_mod_main.c:2894
msgid "Popup Desk Right"
msgstr "Ŝprucfenestr dekstren de labortablo"
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2846 src/modules/pager/e_mod_main.c:2888
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2853 src/modules/pager/e_mod_main.c:2895
msgid "Popup Desk Left"
msgstr "Ŝprucfenestr maldekstren de labortablo"
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2848 src/modules/pager/e_mod_main.c:2889
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2855 src/modules/pager/e_mod_main.c:2896
msgid "Popup Desk Up"
msgstr "Ŝprucfenestr supren de labortablo"
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2850 src/modules/pager/e_mod_main.c:2890
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2857 src/modules/pager/e_mod_main.c:2897
msgid "Popup Desk Down"
msgstr "Ŝprucfenestr malsupren de labortablo"
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2852 src/modules/pager/e_mod_main.c:2891
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2859 src/modules/pager/e_mod_main.c:2898
#, fuzzy
msgid "Popup Desk Next"
msgstr "Ŝprucfenestr maldekstren de labortablo"
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2854 src/modules/pager/e_mod_main.c:2892
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2861 src/modules/pager/e_mod_main.c:2899
#, fuzzy
msgid "Popup Desk Previous"
msgstr "Ŝprucfenestr maldekstren de labortablo"
msgid "System Controls"
msgstr "Sistemaj Kontroloj"
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:54
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:56
msgid "Temperature Settings"
msgstr "Agordoj de temperaturo"
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:184
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:194
msgid "Sensors"
msgstr "Sensiloj"
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:190
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:200
#, fuzzy
msgid "Celcius"
msgstr "Celsius"
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:193
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:203
msgid "Fahrenheit"
msgstr "Fahrenheit"
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:196
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:206
msgid "Display Units"
msgstr "Vidigi Unuoj"
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:203
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:213
msgid "Check Interval"
msgstr "Inspekta Intervalo"
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:207
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:217
msgid "High Temperature"
msgstr "Alta Temperaturo"
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:211
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:223
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:269
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:270
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:221
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:233
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:291
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:292
#, c-format
msgid "%1.0f F"
msgstr "%1.0f F"
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:215
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:227
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:280
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:281
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:225
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:237
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:302
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:303
#, c-format
msgid "%1.0f C"
msgstr "%1.0f C"
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:219
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:229
msgid "Low Temperature"
msgstr "Malalta Temperaturo"
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:231
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:241
#, fuzzy
msgid "Temperatures"
msgstr "Temperaturo"
-#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:142
+#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:172
msgid "Temperature"
msgstr "Temperaturo"
msgid "Systray"
msgstr "Taskopleto"
+#, fuzzy
+#~ msgid "UPower"
+#~ msgstr "Malplialtigi"
+
+#~ msgid "Default Engine"
+#~ msgstr "Defaŭlta Motoro"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show %s Plugin"
+#~ msgstr "Vidigi dum muso en"
+
+#~ msgid "Everything"
+#~ msgstr "Ĉio"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show Executables"
+#~ msgstr "Lanĉebla"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Set as Wallpaper"
+#~ msgstr "Agordi Tapeton"
+
#~ msgid "Desktop files scan done"
#~ msgstr "Legado de labortablaj dosieroj farita"
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0.0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-14 23:58+1000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-29 20:40+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-07-19 16:59+0000\n"
"Last-Translator: DiegoJ <diegojromerolopez@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <>\n"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:848
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_web.c:130
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_web.c:120
-#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:391
+#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:445
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1824 src/modules/illume/e_mod_win.c:173
#: src/modules/mixer/app_mixer.c:514
msgid "Close"
msgstr "Cerrar"
#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:2852 src/bin/e_actions.c:2856
-#: src/bin/e_actions.c:2860 src/bin/e_int_menus.c:176 src/bin/e_main.c:658
+#: src/bin/e_actions.c:2860 src/bin/e_int_menus.c:179 src/bin/e_main.c:659
#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:155
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:219
#: src/modules/wizard/page_000.c:32
#: src/bin/e_actions.c:368 src/bin/e_actions.c:1786 src/bin/e_actions.c:1883
#: src/bin/e_actions.c:1946 src/bin/e_actions.c:2009 src/bin/e_actions.c:2072
#: src/bin/e_actions.c:2135 src/bin/e_confirm_dialog.c:47
-#: src/bin/e_desklock.c:1029 src/bin/e_fm.c:9009 src/bin/e_fm.c:9241
-#: src/bin/e_module.c:516 src/bin/e_screensaver.c:106
+#: src/bin/e_desklock.c:1056 src/bin/e_fm.c:9018 src/bin/e_fm.c:9250
+#: src/bin/e_module.c:516 src/bin/e_screensaver.c:109
msgid "Yes"
msgstr "Sí"
#: src/bin/e_actions.c:370 src/bin/e_actions.c:1788 src/bin/e_actions.c:1885
#: src/bin/e_actions.c:1948 src/bin/e_actions.c:2011 src/bin/e_actions.c:2074
#: src/bin/e_actions.c:2137 src/bin/e_confirm_dialog.c:48
-#: src/bin/e_desklock.c:1031 src/bin/e_fm.c:9007 src/bin/e_fm.c:9242
-#: src/bin/e_module.c:517 src/bin/e_screensaver.c:108
+#: src/bin/e_desklock.c:1058 src/bin/e_fm.c:9016 src/bin/e_fm.c:9251
+#: src/bin/e_module.c:517 src/bin/e_screensaver.c:111
msgid "No"
msgstr "No"
msgid "Window : Actions"
msgstr "Ventana: Acciones"
-#: src/bin/e_actions.c:2515 src/bin/e_fm.c:6072
+#: src/bin/e_actions.c:2515 src/bin/e_fm.c:6081
#: src/bin/e_int_border_menu.c:148
msgid "Move"
msgstr "Mover"
#: src/bin/e_actions.c:2742 src/bin/e_actions.c:2744 src/bin/e_actions.c:2746
#: src/bin/e_actions.c:2748 src/bin/e_actions.c:2750 src/bin/e_actions.c:2752
#: src/bin/e_actions.c:2754 src/bin/e_actions.c:2902 src/bin/e_actions.c:2907
-#: src/bin/e_fm.c:3197 src/bin/e_fm.c:3202 src/bin/e_fm.c:9758
+#: src/bin/e_fm.c:3206 src/bin/e_fm.c:3211 src/bin/e_fm.c:9767
#: src/bin/e_fm_dbus.c:327 src/bin/e_fm_dbus.c:351 src/bin/e_fm_dbus.c:627
#: src/bin/e_fm_dbus.c:654 src/bin/e_int_menus.c:145
#: src/bin/e_int_shelf_config.c:248
#: src/bin/e_actions.c:2843 src/bin/e_actions.c:2848
#: src/modules/conf/e_mod_main.c:237 src/modules/conf/e_mod_main.c:340
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:997
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1000
#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:63 src/modules/fileman/e_mod_main.c:146
msgid "Launch"
msgstr "Lanzar"
msgid "Application"
msgstr "Aplicación"
-#: src/bin/e_actions.c:2852 src/bin/e_int_menus.c:200
+#: src/bin/e_actions.c:2852 src/bin/e_int_menus.c:203
msgid "Restart"
msgstr "Reiniciar"
-#: src/bin/e_actions.c:2856 src/bin/e_int_menus.c:205
+#: src/bin/e_actions.c:2856 src/bin/e_int_menus.c:208
msgid "Exit"
msgstr "Salir"
msgid "Lock"
msgstr "Bloquear"
-#: src/bin/e_actions.c:2907 src/bin/e_int_menus.c:1151
+#: src/bin/e_actions.c:2907 src/bin/e_int_menus.c:1154
msgid "Cleanup Windows"
msgstr "Limpiar ventanas"
#: src/bin/e_color_dialog.c:50 src/bin/e_config.c:1881
#: src/bin/e_config_dialog.c:262 src/bin/e_eap_editor.c:798
#: src/bin/e_eap_editor.c:862 src/bin/e_entry_dialog.c:62 src/bin/e_exec.c:365
-#: src/bin/e_fm.c:8527 src/bin/e_fm.c:9165 src/bin/e_fm_prop.c:510
+#: src/bin/e_fm.c:8536 src/bin/e_fm.c:9174 src/bin/e_fm_prop.c:510
#: src/bin/e_int_border_remember.c:324 src/bin/e_int_border_remember.c:524
#: src/bin/e_module.c:412 src/bin/e_sys.c:487 src/bin/e_sys.c:533
#: src/bin/e_utils.c:695 src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:64
msgstr "Aceptar"
#: src/bin/e_color_dialog.c:51 src/bin/e_eap_editor.c:800
-#: src/bin/e_eap_editor.c:864 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_fm.c:8529
+#: src/bin/e_eap_editor.c:864 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_fm.c:8538
#: src/bin/e_fm_prop.c:511 src/bin/e_utils.c:1172
#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:124
#: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:284
msgid "Enlightenment Settings Write Problems"
msgstr "Problemas de escritura en las preferencias de Elightenment"
-#: src/bin/e_config_dialog.c:210 src/modules/battery/e_mod_main.c:1396
+#: src/bin/e_config_dialog.c:210 src/modules/battery/e_mod_main.c:723
#: src/modules/conf/e_mod_main.c:248 src/modules/conf_engine/e_mod_main.c:20
#: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:20
#: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:20
msgstr "Módulos"
#: src/bin/e_configure.c:35 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:24
-#: src/modules/everything/e_mod_main.c:153
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1245
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1537
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:93
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1233
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1661
#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:25 src/modules/mixer/e_mod_main.c:1047
#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1734
msgid "Extensions"
msgstr "Complementos"
-#: src/bin/e_container.c:112
+#: src/bin/e_container.c:132
#, c-format
msgid "Container %d"
msgstr "Contenedor %d"
-#: src/bin/e_desklock.c:175
+#: src/bin/e_desklock.c:201
msgid "Error - no PAM support"
msgstr "Error - no hay soporte para PAM"
-#: src/bin/e_desklock.c:176
+#: src/bin/e_desklock.c:202
msgid ""
"No PAM support was built into Enlightenment, so<br>desk locking is disabled."
msgstr ""
"No hay soporte PAM dentro de Enlightenment, así<br>que el bloqueo del "
"escritorio está deshabilitado."
-#: src/bin/e_desklock.c:240
+#: src/bin/e_desklock.c:266
msgid "Lock Failed"
msgstr "Falló el bloqueo"
-#: src/bin/e_desklock.c:241
+#: src/bin/e_desklock.c:267
msgid ""
"Locking the desktop failed because some application<br>has grabbed either "
"the keyboard or the mouse or both<br>and their grab is unable to be broken."
"El bloqueo del escritorio falló porque alguna aplicación<br>ha capturado al "
"ratón, al teclado o a ambos<br>y su captura no puede ser desactivada."
-#: src/bin/e_desklock.c:325
+#: src/bin/e_desklock.c:351
msgid "Please enter your unlock password"
msgstr "Introduzca su contraseña para desbloquear"
-#: src/bin/e_desklock.c:687
+#: src/bin/e_desklock.c:713
msgid "Authentication System Error"
msgstr "Error del sistema de autentificación"
-#: src/bin/e_desklock.c:688
+#: src/bin/e_desklock.c:714
#, c-format
msgid ""
"Authentication via PAM had errors setting up the<br>authentication session. "
"autentificación. El código de error fue <hilight>%i</hilight>.<br>Esto es "
"malo y no debería estar pasando. Por favor, avise de este error."
-#: src/bin/e_desklock.c:1018 src/bin/e_screensaver.c:95
+#: src/bin/e_desklock.c:1045 src/bin/e_screensaver.c:98
msgid "Activate Presentation Mode?"
msgstr "¿Activar modo presentación?"
-#: src/bin/e_desklock.c:1022
+#: src/bin/e_desklock.c:1049
msgid ""
"You unlocked desktop too fast.<br><br>Would you like to enable "
"<b>presentation</b> mode and temporarily disable screen saver, lock and "
"<b>presentación</b> y desactivar temporalmente el salvapantallas, el "
"bloqueo y ahorro de energía?"
-#: src/bin/e_desklock.c:1033 src/bin/e_screensaver.c:110
+#: src/bin/e_desklock.c:1060 src/bin/e_screensaver.c:113
msgid "No, but increase timeout"
msgstr "No, pero incrementar el tiempo de vencimiento"
-#: src/bin/e_desklock.c:1036 src/bin/e_screensaver.c:113
+#: src/bin/e_desklock.c:1063 src/bin/e_screensaver.c:116
msgid "No, and stop asking"
msgstr "No, y parar de preguntar"
#: src/bin/e_eap_editor.c:717
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:115
-#: src/modules/everything/evry_config.c:357
-#: src/modules/everything/evry_config.c:437
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1144
-#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:471
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1429
+#: src/modules/everything/evry_config.c:380
+#: src/modules/everything/evry_config.c:461
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:466
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1553
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:125 src/modules/pager/e_mod_config.c:212
msgid "General"
msgstr "General"
msgid "Startup Notify"
msgstr "Notificación de inicio"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:723 src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1011
+#: src/bin/e_eap_editor.c:723 src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1014
msgid "Run in Terminal"
msgstr "Ejecutar en un terminal"
msgid "Select an Executable"
msgstr "Elegir un ejecutable"
-#: src/bin/e_entry.c:493 src/bin/e_fm.c:8029
+#: src/bin/e_entry.c:493 src/bin/e_fm.c:8038
#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:137
#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:81
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:112
msgid "Delete"
msgstr "Eliminar"
-#: src/bin/e_entry.c:503 src/bin/e_fm.c:7937
+#: src/bin/e_entry.c:503 src/bin/e_fm.c:7946
msgid "Cut"
msgstr "Cortar"
-#: src/bin/e_entry.c:511 src/bin/e_fm.c:6067 src/bin/e_fm.c:7951
+#: src/bin/e_entry.c:511 src/bin/e_fm.c:6076 src/bin/e_fm.c:7960
msgid "Copy"
msgstr "Copiar"
-#: src/bin/e_entry.c:519 src/bin/e_fm.c:7776 src/bin/e_fm.c:7964
+#: src/bin/e_entry.c:519 src/bin/e_fm.c:7785 src/bin/e_fm.c:7973
msgid "Paste"
msgstr "Pegar"
msgid "%s doesn't exist."
msgstr "%s no existe."
-#: src/bin/e_fm.c:3007
+#: src/bin/e_fm.c:3016
msgid "Mount Error"
msgstr "Error al montar"
-#: src/bin/e_fm.c:3007
+#: src/bin/e_fm.c:3016
msgid "Can't mount device"
msgstr "No se puede montar el dispositivo"
-#: src/bin/e_fm.c:3023
+#: src/bin/e_fm.c:3032
msgid "Unmount Error"
msgstr "Error al desmontar"
-#: src/bin/e_fm.c:3023
+#: src/bin/e_fm.c:3032
msgid "Can't unmount device"
msgstr "No se puede desmontar el dispositivo"
-#: src/bin/e_fm.c:3038
+#: src/bin/e_fm.c:3047
msgid "Eject Error"
msgstr "Error al expulsar"
-#: src/bin/e_fm.c:3038
+#: src/bin/e_fm.c:3047
msgid "Can't eject device"
msgstr "No se puede expulsar el dispositivo"
-#: src/bin/e_fm.c:3675
+#: src/bin/e_fm.c:3684
#, c-format
msgid "%i Files"
msgstr "%i archivos"
-#: src/bin/e_fm.c:6080 src/bin/e_fm.c:7784 src/bin/e_fm.c:7972
+#: src/bin/e_fm.c:6089 src/bin/e_fm.c:7793 src/bin/e_fm.c:7981
msgid "Link"
msgstr "Enlace"
-#: src/bin/e_fm.c:6088 src/bin/e_fm.c:8950 src/bin/e_fm.c:9088
+#: src/bin/e_fm.c:6097 src/bin/e_fm.c:8959 src/bin/e_fm.c:9097
msgid "Abort"
msgstr "Abortar"
-#: src/bin/e_fm.c:7703 src/bin/e_fm.c:7863
+#: src/bin/e_fm.c:7712 src/bin/e_fm.c:7872
msgid "Inherit parent settings"
msgstr "Heredar configuración del padre"
-#: src/bin/e_fm.c:7712 src/bin/e_fm.c:7872
+#: src/bin/e_fm.c:7721 src/bin/e_fm.c:7881
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:209
msgid "View Mode"
msgstr "Modo de vista"
-#: src/bin/e_fm.c:7719 src/bin/e_fm.c:7879
+#: src/bin/e_fm.c:7728 src/bin/e_fm.c:7888
msgid "Refresh View"
msgstr "Actualizar vista"
-#: src/bin/e_fm.c:7727 src/bin/e_fm.c:7887
+#: src/bin/e_fm.c:7736 src/bin/e_fm.c:7896
msgid "Show Hidden Files"
msgstr "Mostrar archivos ocultos"
-#: src/bin/e_fm.c:7739 src/bin/e_fm.c:7899
+#: src/bin/e_fm.c:7748 src/bin/e_fm.c:7908
msgid "Remember Ordering"
msgstr "Recordar orden"
-#: src/bin/e_fm.c:7748 src/bin/e_fm.c:7908
+#: src/bin/e_fm.c:7757 src/bin/e_fm.c:7917
msgid "Sort Now"
msgstr "Ordenar ahora"
-#: src/bin/e_fm.c:7760 src/bin/e_fm.c:7923
+#: src/bin/e_fm.c:7769 src/bin/e_fm.c:7932
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:208
msgid "New Directory"
msgstr "Nuevo directorio"
-#: src/bin/e_fm.c:8037
+#: src/bin/e_fm.c:8046
msgid "Rename"
msgstr "Renombrar"
-#: src/bin/e_fm.c:8056
+#: src/bin/e_fm.c:8065
msgid "Unmount"
msgstr "Desmontar"
-#: src/bin/e_fm.c:8061
+#: src/bin/e_fm.c:8070
msgid "Mount"
msgstr "Montar"
-#: src/bin/e_fm.c:8066
+#: src/bin/e_fm.c:8075
msgid "Eject"
msgstr "Expulsar"
-#: src/bin/e_fm.c:8076
+#: src/bin/e_fm.c:8085
msgid "Properties"
msgstr "Propiedades"
-#: src/bin/e_fm.c:8311 src/bin/e_fm.c:8364
+#: src/bin/e_fm.c:8320 src/bin/e_fm.c:8373
msgid "Use default"
msgstr "Usar por defecto"
-#: src/bin/e_fm.c:8337 src/modules/fileman/e_mod_config.c:214
+#: src/bin/e_fm.c:8346 src/modules/fileman/e_mod_config.c:214
msgid "Grid Icons"
msgstr "Iconos de malla"
-#: src/bin/e_fm.c:8345 src/modules/fileman/e_mod_config.c:216
+#: src/bin/e_fm.c:8354 src/modules/fileman/e_mod_config.c:216
msgid "Custom Icons"
msgstr "Iconos personalizados"
-#: src/bin/e_fm.c:8353 src/modules/everything/evry_config.c:409
-#: src/modules/everything/evry_config.c:462
+#: src/bin/e_fm.c:8362 src/modules/everything/evry_config.c:433
+#: src/modules/everything/evry_config.c:486
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:224
msgid "List"
msgstr "Lista"
-#: src/bin/e_fm.c:8378
+#: src/bin/e_fm.c:8387
#, c-format
msgid "Icon Size (%d)"
msgstr "Tamaño de icono (%d)"
-#: src/bin/e_fm.c:8424 src/bin/e_fm.c:8630
+#: src/bin/e_fm.c:8433 src/bin/e_fm.c:8639
msgid "Set background..."
msgstr "Poner como fondo..."
-#: src/bin/e_fm.c:8429 src/bin/e_fm.c:8673
+#: src/bin/e_fm.c:8438 src/bin/e_fm.c:8682
msgid "Set overlay..."
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:8528 src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1024
+#: src/bin/e_fm.c:8537 src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1024
msgid "Clear"
msgstr "Limpiar"
-#: src/bin/e_fm.c:8752
+#: src/bin/e_fm.c:8761
msgid "Create a new Directory"
msgstr "Crear un nuevo directorio"
-#: src/bin/e_fm.c:8753
+#: src/bin/e_fm.c:8762
msgid "New Directory Name:"
msgstr "Nombre del nuevo directorio:"
-#: src/bin/e_fm.c:8807
+#: src/bin/e_fm.c:8816
#, c-format
msgid "Rename %s to:"
msgstr "Renombrar %s a:"
-#: src/bin/e_fm.c:8809
+#: src/bin/e_fm.c:8818
msgid "Rename File"
msgstr "Renombrar archivo"
-#: src/bin/e_fm.c:8949 src/bin/e_fm.c:9087
+#: src/bin/e_fm.c:8958 src/bin/e_fm.c:9096
msgid "Retry"
msgstr "Reintentar"
-#: src/bin/e_fm.c:8953 src/bin/e_fm.c:9093 src/modules/wizard/page_030.c:85
+#: src/bin/e_fm.c:8962 src/bin/e_fm.c:9102 src/modules/wizard/page_030.c:85
msgid "Error"
msgstr "Error"
-#: src/bin/e_fm.c:8956
+#: src/bin/e_fm.c:8965
#, c-format
msgid "%s"
msgstr "%s"
-#: src/bin/e_fm.c:9008
+#: src/bin/e_fm.c:9017
msgid "No to all"
msgstr "No a todos"
-#: src/bin/e_fm.c:9010
+#: src/bin/e_fm.c:9019
msgid "Yes to all"
msgstr "Sí a todos"
-#: src/bin/e_fm.c:9013
+#: src/bin/e_fm.c:9022
msgid "Warning"
msgstr "Aviso"
-#: src/bin/e_fm.c:9016
+#: src/bin/e_fm.c:9025
#, c-format
msgid "File already exists, overwrite?<br><hilight>%s</hilight>"
msgstr "El archivo ya existe, ¿desea sobrescribirlo? <br><hilight>%s</hilight>"
-#: src/bin/e_fm.c:9089
+#: src/bin/e_fm.c:9098
msgid "Ignore this"
msgstr "Ignorar éste"
-#: src/bin/e_fm.c:9090
+#: src/bin/e_fm.c:9099
msgid "Ignore all"
msgstr "Ignorar todos"
-#: src/bin/e_fm.c:9095
+#: src/bin/e_fm.c:9104
#, c-format
msgid "An error occured while performing an operation.<br>%s"
msgstr "Ocurrió un error mientras se finalizaba la operación.<br>%s"
-#: src/bin/e_fm.c:9244
+#: src/bin/e_fm.c:9253
msgid "Confirm Delete"
msgstr "Confirmar eliminación"
-#: src/bin/e_fm.c:9249
+#: src/bin/e_fm.c:9258
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight> ?"
msgstr "¿Está seguro de que quiere eliminar<br><hilight>%s</hilight>?"
-#: src/bin/e_fm.c:9255
+#: src/bin/e_fm.c:9264
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete<br>the %d selected files in:<br><hilight>%s</"
#: src/bin/e_fm_prop.c:429
#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:183
#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:196
-#: src/modules/everything/evry_config.c:405
+#: src/modules/everything/evry_config.c:429
msgid "Default"
msgstr "Predeterminado"
#: src/bin/e_fm_prop.c:435
#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:425
-#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:485
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:480
msgid "Custom"
msgstr "Personalizado"
msgid "Select an Image"
msgstr "Elija una imagen"
-#: src/bin/e_gadcon.c:1331
+#: src/bin/e_gadcon.c:1334
msgid "Move this gadget to"
msgstr ""
-#: src/bin/e_gadcon.c:1351 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:703
+#: src/bin/e_gadcon.c:1354 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:711
msgid "Plain"
msgstr "Plano"
-#: src/bin/e_gadcon.c:1360 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:711
+#: src/bin/e_gadcon.c:1363 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:719
msgid "Inset"
msgstr "Recorte"
-#: src/bin/e_gadcon.c:1369 src/bin/e_int_config_modules.c:61
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:747
+#: src/bin/e_gadcon.c:1372 src/bin/e_int_config_modules.c:61
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:755
msgid "Appearance"
msgstr "Apariencia"
-#: src/bin/e_gadcon.c:1377
+#: src/bin/e_gadcon.c:1380
msgid "Automatically scroll contents"
msgstr "Desplazar el contenido automáticamente"
-#: src/bin/e_gadcon.c:1384
+#: src/bin/e_gadcon.c:1387
msgid "Able to be resized"
msgstr "Puede cambiar de tamaño"
-#: src/bin/e_gadcon.c:1396 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:782
+#: src/bin/e_gadcon.c:1399 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:790
msgid "Begin move/resize this gadget"
msgstr "Comenzar a mover/cambiar tamaño de este gadget"
-#: src/bin/e_gadcon.c:1404 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:790
+#: src/bin/e_gadcon.c:1407 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:798
msgid "Remove this gadget"
msgstr "Eliminar este gadget"
-#: src/bin/e_gadcon.c:1882
+#: src/bin/e_gadcon.c:1885
msgid "Stop move/resize this gadget"
msgstr "Parar mover/cambiar tamaño del dispositivo"
msgstr "Crear icono"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:101
-#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:398
+#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:452
msgid "Send to Desktop"
msgstr "Enviar al escritorio"
msgstr "Más..."
#: src/bin/e_int_border_menu.c:197
-#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:377
+#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:431
msgid "Iconify"
msgstr "Minimizar"
msgstr "Lista de ventanas"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1124 src/modules/pager/e_mod_main.c:259
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2830 src/modules/pager/e_mod_main.c:2837
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2844 src/modules/pager/e_mod_main.c:2846
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2848 src/modules/pager/e_mod_main.c:2850
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2852 src/modules/pager/e_mod_main.c:2854
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2887 src/modules/pager/e_mod_main.c:2888
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2889 src/modules/pager/e_mod_main.c:2890
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2891 src/modules/pager/e_mod_main.c:2892
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2837 src/modules/pager/e_mod_main.c:2844
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2851 src/modules/pager/e_mod_main.c:2853
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2855 src/modules/pager/e_mod_main.c:2857
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2859 src/modules/pager/e_mod_main.c:2861
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2894 src/modules/pager/e_mod_main.c:2895
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2896 src/modules/pager/e_mod_main.c:2897
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2898 src/modules/pager/e_mod_main.c:2899
msgid "Pager"
msgstr "Paginador"
#: src/bin/e_int_border_remember.c:622 src/modules/conf/e_mod_main.c:218
#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:222
-#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:252
+#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:266
#, fuzzy
msgid "All"
msgstr "Permitir"
msgid "Start this program on login"
msgstr "Iniciar este programa al identificarse"
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:62 src/bin/e_int_menus.c:221
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:191 src/modules/conf/e_conf.c:121
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:62 src/bin/e_int_menus.c:224
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:185 src/modules/conf/e_conf.c:121
#: src/modules/conf/e_conf.c:131 src/modules/conf/e_mod_main.c:88
#: src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:20
#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:133
#: src/modules/conf_profiles/e_mod_main.c:20
-#: src/modules/everything-settings/e_mod_main.c:115
+#: src/modules/everything-settings/e_mod_main.c:190
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:314 src/modules/ibar/e_mod_main.c:824
#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:313 src/modules/ibox/e_mod_main.c:708
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:808 src/modules/temperature/e_mod_main.c:276
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:808 src/modules/temperature/e_mod_main.c:232
#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:641 src/modules/connman/e_mod_main.c:1228
msgid "Settings"
msgstr "Preferencias"
msgid "Shelf"
msgstr "Contenedor"
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:66 src/modules/everything/e_mod_main.c:144
-#: src/modules/everything/e_mod_main.c:259
-#: src/modules/everything/e_mod_main.c:624
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:66 src/modules/everything/e_mod_main.c:84
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:199
#, fuzzy
msgid "Everything Launcher"
msgstr "Todo"
#: src/bin/e_int_menus.c:128 src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:90
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:138
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:194
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:977
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:984
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:968
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:986
#: src/modules/wizard/page_070.c:203
msgid "Applications"
msgstr "Aplicaciones"
-#: src/bin/e_int_menus.c:152 src/bin/e_int_menus.c:1110
+#: src/bin/e_int_menus.c:152 src/bin/e_int_menus.c:1113
#: src/modules/conf_window_display/e_mod_main.c:20
#: src/modules/conf_window_focus/e_mod_main.c:20
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:20
#: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:14
#: src/modules/conf_winlist/e_mod_main.c:20
-#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:362
+#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:413
msgid "Windows"
msgstr "Ventanas"
-#: src/bin/e_int_menus.c:160 src/bin/e_int_menus.c:1164
+#: src/bin/e_int_menus.c:162 src/bin/e_int_menus.c:1167
msgid "Lost Windows"
msgstr "Ventanas perdidas"
-#: src/bin/e_int_menus.c:181
+#: src/bin/e_int_menus.c:184
msgid "About"
msgstr "Acerca de"
-#: src/bin/e_int_menus.c:186
+#: src/bin/e_int_menus.c:189
#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:146
#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:26
#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:31
msgid "Theme"
msgstr "Tema"
-#: src/bin/e_int_menus.c:273
+#: src/bin/e_int_menus.c:276
msgid "Virtual"
msgstr "Virtual"
-#: src/bin/e_int_menus.c:280 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:25
+#: src/bin/e_int_menus.c:283 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:25
#: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:27
#: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:71
msgid "Shelves"
msgstr "Contenedor"
-#: src/bin/e_int_menus.c:289
+#: src/bin/e_int_menus.c:292
msgid "Show/Hide All Windows"
msgstr "Mostrar/Ocultar todas las ventanas"
-#: src/bin/e_int_menus.c:602
+#: src/bin/e_int_menus.c:605
msgid "(No Applications)"
msgstr "(Sin aplicaciones)"
-#: src/bin/e_int_menus.c:736
+#: src/bin/e_int_menus.c:739
msgid "Set Virtual Desktops"
msgstr "Asignar escritorios virtuales"
-#: src/bin/e_int_menus.c:1116 src/bin/e_int_menus.c:1300
+#: src/bin/e_int_menus.c:1119 src/bin/e_int_menus.c:1303
msgid "(No Windows)"
msgstr "(Sin ventanas)"
-#: src/bin/e_int_menus.c:1210 src/bin/e_int_menus.c:1312
+#: src/bin/e_int_menus.c:1213 src/bin/e_int_menus.c:1315
msgid "No name!!"
msgstr "¡Sin nombre!"
-#: src/bin/e_int_menus.c:1403
+#: src/bin/e_int_menus.c:1406
msgid "(No Shelves)"
msgstr "(Sin contenedores)"
-#: src/bin/e_int_menus.c:1415 src/bin/e_shelf.c:166 src/bin/e_shelf.c:1171
+#: src/bin/e_int_menus.c:1418 src/bin/e_shelf.c:167 src/bin/e_shelf.c:1173
#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:132
msgid "Shelf #"
msgstr "Contenedor #"
-#: src/bin/e_int_menus.c:1468
+#: src/bin/e_int_menus.c:1471
msgid "Add A Shelf"
msgstr "Agregar un contenedor"
-#: src/bin/e_int_menus.c:1475
+#: src/bin/e_int_menus.c:1478
msgid "Delete A Shelf"
msgstr "Eliminar un contenedor"
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:44 src/bin/e_shelf.c:1683
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:44 src/bin/e_shelf.c:1685
#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:43
msgid "Shelf Settings"
msgstr "Opciones del contenedor"
"Por favor, verifique:\n"
"%s/enlightenment-%s\n"
-#: src/bin/e_main.c:324
+#: src/bin/e_main.c:325
#, c-format
msgid ""
"Options:\n"
"\t\tIf you need this help, you don't need this option.\n"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:386
+#: src/bin/e_main.c:387
msgid ""
"Enlightenment cannot Initialize Ecore!\n"
"Perhaps you are out of memory?"
"¡Enlightenment no puede iniciar Ecore!\n"
"¿Quizás no tiene memoria suficiente?"
-#: src/bin/e_main.c:410
+#: src/bin/e_main.c:411
msgid ""
"Enlightenment cannot initialize the File system.\n"
"Perhaps you are out of memory?"
"Enlightenment no puede iniciar el sistema de archivos.\n"
"¿Quizás no tiene memoria suficiente?"
-#: src/bin/e_main.c:423
+#: src/bin/e_main.c:424
msgid ""
"Enlightenment cannot set up an exit signal handler.\n"
"Perhaps you are out of memory?"
"Enlightenment no puede elegir un manejador de la señal de salida.\n"
"¿Quizás no tiene memoria suficiente?"
-#: src/bin/e_main.c:429
+#: src/bin/e_main.c:430
msgid ""
"Enlightenment cannot set up a HUP signal handler.\n"
"Perhaps you are out of memory?"
"Enlightenment no puede iniciar el manejador de la señal HUP.\n"
"¿Quizás no tiene memoria suficiente?"
-#: src/bin/e_main.c:435
+#: src/bin/e_main.c:436
#, fuzzy
msgid ""
"Enlightenment cannot set up a USER signal handler.\n"
"Enlightenment no puede iniciar el manejador de la señal HUP.\n"
"¿Quizás no tiene memoria suficiente?"
-#: src/bin/e_main.c:447
+#: src/bin/e_main.c:448
msgid ""
"Enlightenment cannot initialize its X connection.\n"
"Have you set your DISPLAY variable?"
"Enlightenment no puede iniciar la conexion con las X.\n"
"¿Tiene establecida la variable DISPLAY?"
-#: src/bin/e_main.c:455
+#: src/bin/e_main.c:456
msgid ""
"Enlightenment cannot initialize its emergency alert system.\n"
"Have you set your DISPLAY variable?"
"Enlightenment no puede iniciar su sistema de alertas de emergencia.\n"
"¿Tiene establecida la variable DISPLAY?"
-#: src/bin/e_main.c:478
+#: src/bin/e_main.c:479
msgid ""
"Enlightenment cannot initialize the connections system.\n"
"Perhaps you are out of memory?"
"Enlightenment no puede iniciar el sistema de conexiones.\n"
"¿Quizás no tiene memoria suficiente?"
-#: src/bin/e_main.c:486
+#: src/bin/e_main.c:487
msgid ""
"Enlightenment cannot initialize the IPC system.\n"
"Perhaps you are out of memory?"
"Enlightenment no puede iniciar el sistema IPC.\n"
"¿Quizás no tiene memoria suficiente?"
-#: src/bin/e_main.c:495
+#: src/bin/e_main.c:496
msgid ""
"Enlightenment cannot setup xinerama wrapping.\n"
"This should not happen."
"Enlightenment no puede iniciar xinerama.\n"
"Esto no debería ocurrir."
-#: src/bin/e_main.c:514
+#: src/bin/e_main.c:515
msgid ""
"Enlightenment cannot initialize the Evas system.\n"
"Perhaps you are out of memory?"
"Enlightenment no puede iniciar el sistema Evas.\n"
"¿Quizás no tiene memoria suficiente?"
-#: src/bin/e_main.c:521
+#: src/bin/e_main.c:522
msgid ""
"Enlightenment found ecore_evas doesn't support the Software X11\n"
"rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n"
"de Evas y Ecore y compruebe que soportan el renderizado por\n"
"software de X11."
-#: src/bin/e_main.c:528
+#: src/bin/e_main.c:529
msgid ""
"Enlightenment found ecore_evas doesn't support the Software Buffer\n"
"rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n"
"de Evas y Ecore y compruebe que soportan el renderizado por\n"
"búfer de software."
-#: src/bin/e_main.c:544
+#: src/bin/e_main.c:545
msgid ""
"Enlightenment cannot initialize the FDO desktop system.\n"
"Perhaps you are out of memory?"
"Enlightenment no puede iniciar el sistema de escritorio FDO.\n"
"¿Tiene la memoria suficiente?"
-#: src/bin/e_main.c:558
+#: src/bin/e_main.c:559
msgid ""
"Enlightenment cannot create directories in your home directory.\n"
"Perhaps you have no home directory or the disk is full?"
"Enlightenment no puede crear carpetas en su directorio personal.\n"
"¿Quizás no tiene un directorio personal o el disco está lleno?"
-#: src/bin/e_main.c:568
+#: src/bin/e_main.c:569
msgid "Enlightenment cannot set up its file registry system."
msgstr "Enlightenment no puede iniciar su sistema de registro de archivos."
-#: src/bin/e_main.c:577
+#: src/bin/e_main.c:578
msgid "Enlightenment cannot set up its config system."
msgstr "Enlightenment no puede iniciar su sistema de configuración"
-#: src/bin/e_main.c:591
+#: src/bin/e_main.c:592
msgid "Enlightenment cannot set up its scale system."
msgstr "Enlightenement no puede iniciar su sistema de escalado."
-#: src/bin/e_main.c:599
+#: src/bin/e_main.c:600
msgid "Enlightenment cannot set up the pointer system."
msgstr "Enlightenment no puede iniciar su sistema de puntero."
-#: src/bin/e_main.c:608
+#: src/bin/e_main.c:609
msgid ""
"Enlightenment cannot set up paths for finding files.\n"
"Perhaps you are out of memory?"
"Enlightenment no puede establecer las rutas para encontrar archivos.\n"
"¿Tiene la memoria suficiente?"
-#: src/bin/e_main.c:626
+#: src/bin/e_main.c:627
msgid "Enlightenment cannot set up its font system."
msgstr "Enlightenment no puede iniciar su sistema de tipografías."
-#: src/bin/e_main.c:637
+#: src/bin/e_main.c:638
msgid "Enlightenment cannot set up its theme system."
msgstr "Enlightenment no puede iniciar su sistema de temas."
-#: src/bin/e_main.c:651
+#: src/bin/e_main.c:652
msgid ""
"Enlightenment cannot set up init screen.\n"
"Perhaps you are out of memory?"
"Enlightenment no puede iniciar su pantalla de inicio.\n"
"¿Quizás no tiene suficiente memoria?"
-#: src/bin/e_main.c:664
+#: src/bin/e_main.c:665
msgid "Starting International Support"
msgstr "Iniciando soporte internacional"
-#: src/bin/e_main.c:669
+#: src/bin/e_main.c:670
msgid "Enlightenment cannot set up its intl system."
msgstr "Enlightenment no puede iniciar su sistema internacional"
-#: src/bin/e_main.c:676
+#: src/bin/e_main.c:677
msgid "Testing Format Support"
msgstr "Probando el soporte del formato"
-#: src/bin/e_main.c:687
+#: src/bin/e_main.c:688
msgid ""
"Enlightenment found Evas can't create a buffer canvas. Please check\n"
"Evas has Software Buffer engine support.\n"
"Verifique\n"
"si Evas tiene el soporte del motor de búfer por software.\n"
-#: src/bin/e_main.c:698
+#: src/bin/e_main.c:699
msgid ""
"Enlightenment found Evas can't load PNG files. Check Evas has PNG\n"
"loader support.\n"
"Evas tiene soporte\n"
"para cargar imágenes PNG.\n"
-#: src/bin/e_main.c:707
+#: src/bin/e_main.c:708
msgid ""
"Enlightenment found Evas can't load JPEG files. Check Evas has JPEG\n"
"loader support.\n"
"Evas tiene soporte\n"
"para cargar imágenes JPEG.\n"
-#: src/bin/e_main.c:716
+#: src/bin/e_main.c:717
msgid ""
"Enlightenment found Evas can't load EET files. Check Evas has EET\n"
"loader support.\n"
"Evas tiene soporte\n"
"para cargar imágenes EET.\n"
-#: src/bin/e_main.c:727
+#: src/bin/e_main.c:728
msgid ""
"Enlightenment found Evas can't load the 'Sans' font. Check Evas has "
"fontconfig\n"
"que Evas tiene soporte\n"
"para fontconfig y el sistema fontconfig define una fuente 'Sans'.\n"
-#: src/bin/e_main.c:737
+#: src/bin/e_main.c:738
msgid "Setup Screens"
msgstr "Configurar pantallas"
-#: src/bin/e_main.c:742
+#: src/bin/e_main.c:743
msgid ""
"Enlightenment set up window management for all the screens on your system\n"
"failed. Perhaps another window manager is running?\n"
"sus pantallas.\n"
"¿Quizás hay otro manejador de ventanas ejecutándose?\n"
-#: src/bin/e_main.c:748
+#: src/bin/e_main.c:749
msgid "Setup Screensaver"
msgstr "Preparando salvapantallas"
-#: src/bin/e_main.c:753
+#: src/bin/e_main.c:754
msgid "Enlightenment cannot configure the X screensaver."
msgstr "Enlightenment no puede configurar el salvapantallas de X."
-#: src/bin/e_main.c:757
+#: src/bin/e_main.c:758
msgid "Setup Desklock"
msgstr "Configurar bloqueo de escritorio"
-#: src/bin/e_main.c:762
+#: src/bin/e_main.c:763
msgid "Enlightenment cannot set up its desk locking system."
msgstr ""
"Enlightenment no puede configurar su sistema para bloquear el escritorio."
-#: src/bin/e_main.c:767
+#: src/bin/e_main.c:768
msgid "Setup Popups"
msgstr "Preparando Ventanas emergentes"
-#: src/bin/e_main.c:772
+#: src/bin/e_main.c:773
msgid "Enlightenment cannot set up its popup system."
msgstr "Enlightenment no puede iniciar su sitema de ventanas emergentes."
-#: src/bin/e_main.c:785
+#: src/bin/e_main.c:786
#, fuzzy
msgid "Setup Paths"
msgstr "Configurando rutas"
-#: src/bin/e_main.c:802
+#: src/bin/e_main.c:804
msgid "Setup System Controls"
msgstr "Configurar controles del sistema"
-#: src/bin/e_main.c:807
+#: src/bin/e_main.c:809
msgid "Enlightenment cannot initialize the System Command system.\n"
msgstr "Enlightenment no puede iniciar el sistema de órdenes del sistema.\n"
-#: src/bin/e_main.c:812
+#: src/bin/e_main.c:814
msgid "Setup Actions"
msgstr "Configurar acciones"
-#: src/bin/e_main.c:817
+#: src/bin/e_main.c:819
msgid "Enlightenment cannot set up its actions system."
msgstr "Enlightenment no puede iniciar su sistema de acciones."
-#: src/bin/e_main.c:821
+#: src/bin/e_main.c:823
msgid "Setup Execution System"
msgstr "Preparando el sistema de ejecución"
-#: src/bin/e_main.c:826
+#: src/bin/e_main.c:828
msgid "Enlightenment cannot set up its exec system."
msgstr "Enlightenment no puede iniciar su sistema de ejecución."
-#: src/bin/e_main.c:834
+#: src/bin/e_main.c:836
msgid "Setup FM"
msgstr "Preparando FM"
-#: src/bin/e_main.c:839
+#: src/bin/e_main.c:841
msgid "Enlightenment cannot initialize the File manager.\n"
msgstr "Enlightenment no puede inicializar el manejador de archivos.\n"
-#: src/bin/e_main.c:854
+#: src/bin/e_main.c:856
msgid "Setup Message System"
msgstr "Preparando el sistema de mensajes"
-#: src/bin/e_main.c:859
+#: src/bin/e_main.c:861
msgid "Enlightenment cannot set up its msg system."
msgstr "Enlightenment no puede iniciar sus sistema de mensajes."
-#: src/bin/e_main.c:864
+#: src/bin/e_main.c:866
msgid "Setup DND"
msgstr "Preparando DND"
-#: src/bin/e_main.c:869
+#: src/bin/e_main.c:871
msgid "Enlightenment cannot set up its dnd system."
msgstr "Enlightenment no puede iniciar su sistema de dnd."
-#: src/bin/e_main.c:874
+#: src/bin/e_main.c:876
msgid "Setup Grab Input Handling"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:879
+#: src/bin/e_main.c:881
msgid "Enlightenment cannot set up its input grab handling system."
msgstr ""
"Enlightenment no puede iniciar su sistema de manejadores de apropiación de "
"entradas."
-#: src/bin/e_main.c:884
+#: src/bin/e_main.c:886
msgid "Setup Modules"
msgstr "Configurar módulos"
-#: src/bin/e_main.c:889
+#: src/bin/e_main.c:891
msgid "Enlightenment cannot set up its module system."
msgstr "Enlightenment no puede iniciar su sistema de módulos."
-#: src/bin/e_main.c:894
+#: src/bin/e_main.c:896
msgid "Setup Remembers"
msgstr "Configuración de memoria"
-#: src/bin/e_main.c:899
+#: src/bin/e_main.c:901
msgid "Enlightenment cannot setup remember settings."
msgstr "Enlightenment no puede iniciar su sistema de recuerdos."
-#: src/bin/e_main.c:904
+#: src/bin/e_main.c:906
msgid "Setup Color Classes"
msgstr "Configurar clases de color"
-#: src/bin/e_main.c:909
+#: src/bin/e_main.c:911
msgid "Enlightenment cannot set up its color class system."
msgstr "Enlightenment no puede iniciar su sistema de clases de color."
-#: src/bin/e_main.c:914
+#: src/bin/e_main.c:916
msgid "Setup Gadcon"
msgstr "Configurar control de dispositivos"
-#: src/bin/e_main.c:919
+#: src/bin/e_main.c:921
msgid "Enlightenment cannot set up its gadget control system."
msgstr "Enlightenment no puede configurar sus sistema de control."
-#: src/bin/e_main.c:924
+#: src/bin/e_main.c:926
+#, fuzzy
+msgid "Setup ACPI"
+msgstr "Preparando DPMS"
+
+#: src/bin/e_main.c:933
msgid "Setup DPMS"
msgstr "Preparando DPMS"
-#: src/bin/e_main.c:929
+#: src/bin/e_main.c:938
msgid "Enlightenment cannot configure the DPMS settings."
msgstr "Enlightenment no puede configurar las opciones de DPMS."
-#: src/bin/e_main.c:933
+#: src/bin/e_main.c:942
#, fuzzy
msgid "Setup Powersave modes"
msgstr "Configurar modos de ahorro de energía"
-#: src/bin/e_main.c:937
+#: src/bin/e_main.c:946
msgid "Enlightenment cannot set up its powersave modes."
msgstr "Enlightenment no puede configurar los modos de ahorro de energía."
-#: src/bin/e_main.c:942
+#: src/bin/e_main.c:951
msgid "Setup Wallpaper"
msgstr "Preparando el fondo de escritorio"
-#: src/bin/e_main.c:947
+#: src/bin/e_main.c:956
msgid "Enlightenment cannot set up its desktop background system."
msgstr "Enlightenment no puede iniciar su sistema fondo de escritorio."
-#: src/bin/e_main.c:952
+#: src/bin/e_main.c:961
msgid "Setup Mouse"
msgstr "Configurar ratón"
-#: src/bin/e_main.c:957
+#: src/bin/e_main.c:966
msgid "Enlightenment cannot configure the mouse settings."
msgstr "Enlightenement no puede configurar las preferencias del ratón."
-#: src/bin/e_main.c:962
+#: src/bin/e_main.c:971
msgid "Setup Bindings"
msgstr "Preparando vinculos"
-#: src/bin/e_main.c:967
+#: src/bin/e_main.c:976
msgid "Enlightenment cannot set up its bindings system."
msgstr "Enlightenment no puede iniciar su sistema de vínculos."
-#: src/bin/e_main.c:972
+#: src/bin/e_main.c:981
msgid "Setup Shelves"
msgstr "Configurar contenedores"
-#: src/bin/e_main.c:977
+#: src/bin/e_main.c:986
msgid "Enlightenment cannot set up its shelf system."
msgstr "Enlightenment no puede configurar su sistema de contenedores."
-#: src/bin/e_main.c:982
+#: src/bin/e_main.c:991
msgid "Setup Thumbnailer"
msgstr "Preparando el miniaturizador"
-#: src/bin/e_main.c:987
+#: src/bin/e_main.c:996
msgid "Enlightenment cannot initialize the Thumbnailing system.\n"
msgstr "Enlightenment no puede iniciar el sistema de miniaturas.\n"
-#: src/bin/e_main.c:992
+#: src/bin/e_main.c:1001
#, fuzzy
msgid "Setup File Ordering"
msgstr "Preparando el orden de archivos"
-#: src/bin/e_main.c:996
+#: src/bin/e_main.c:1005
msgid "Enlightenment cannot set up its order file system."
msgstr "Enlightenment no puede configurar su sistema de orden de archivos."
-#: src/bin/e_main.c:1011
+#: src/bin/e_main.c:1020
msgid "Load Modules"
msgstr "Cargar módulos"
-#: src/bin/e_main.c:1028
+#: src/bin/e_main.c:1037
#, c-format
msgid ""
"Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. There was an "
"not be loaded."
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:1033 src/bin/e_main.c:1050
+#: src/bin/e_main.c:1042 src/bin/e_main.c:1059
msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted"
msgstr "Enlightenment se bloqueó al comenzar y fue reiniciado."
-#: src/bin/e_main.c:1034
+#: src/bin/e_main.c:1043
#, c-format
msgid ""
"Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>There was an "
"not be loaded."
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:1043
+#: src/bin/e_main.c:1052
msgid ""
"Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. All modules "
"have been disabled<br>and will not be loaded to help remove any "
"cualquier problema<br> de los módulos en su configuración. El diálogo de "
"configuración<br>de módulos le permitirá elegir nuevamente<br>sus módulos."
-#: src/bin/e_main.c:1051
+#: src/bin/e_main.c:1060
msgid ""
"Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>All modules "
"have been disabled and will not be loaded to help<br>remove any problem "
"cualquier problema<br> de los módulos en su configuración. El diálogo de "
"configuración<br>de módulos le permitirá elegir nuevamente<br>sus módulos."
-#: src/bin/e_main.c:1080
+#: src/bin/e_main.c:1089
msgid "Configure Shelves"
msgstr "Configurar contenedores"
-#: src/bin/e_main.c:1091
+#: src/bin/e_main.c:1100
msgid "Almost Done"
msgstr "Casi terminado"
msgid "Would you like to unload this module?<br>"
msgstr "¿Quiere deshabilitar este módulo?"
-#: src/bin/e_screensaver.c:99
+#: src/bin/e_screensaver.c:102
msgid ""
"You disabled screensaver too fast.<br><br>Would you like to enable "
"<b>presentation</b> mode and temporarily disable screen saver, lock and "
"power saving?"
msgstr ""
-#: src/bin/e_shelf.c:1299 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:281
+#: src/bin/e_shelf.c:1301 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:281
msgid "Are you sure you want to delete this shelf?"
msgstr "¿Está seguro de que quiere borara este contenedor?"
-#: src/bin/e_shelf.c:1300
+#: src/bin/e_shelf.c:1302
msgid ""
"You requested to delete this shelf.<br><br>Are you sure you want to delete "
"it?"
msgstr "Eligió borrar este contenedor.<br><br>¿Está seguro de querer borrarlo?"
-#: src/bin/e_shelf.c:1673 src/bin/e_toolbar.c:325
+#: src/bin/e_shelf.c:1675 src/bin/e_toolbar.c:325
msgid "Stop Moving/Resizing Items"
msgstr "Parar mover/cambiar tamaño de los elementos"
-#: src/bin/e_shelf.c:1675 src/bin/e_toolbar.c:327
+#: src/bin/e_shelf.c:1677 src/bin/e_toolbar.c:327
msgid "Begin Moving/Resizing Items"
msgstr "Comenzar mover/cambiar tamaño de los elementos"
-#: src/bin/e_shelf.c:1688
+#: src/bin/e_shelf.c:1690
msgid "Set Shelf Contents"
msgstr "Asignar contenidos del estante"
-#: src/bin/e_shelf.c:1693
+#: src/bin/e_shelf.c:1695
msgid "Delete this Shelf"
msgstr "Borrar el contenedor"
#: src/bin/e_utils.c:1195
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:173
-#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:96
msgid "Stretch"
msgstr "Ajustar"
#: src/bin/e_utils.c:1196
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:178
-#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:97
msgid "Center"
msgstr "Centro"
#: src/bin/e_utils.c:1198
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:188
-#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:99
msgid "Within"
msgstr "Dentro"
#: src/bin/e_utils.c:1199
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:193
-#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:100
msgid "Fill"
msgstr "Llenar"
msgid "Read-Write"
msgstr "Lectura-Escritura"
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:52
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:59
msgid "Battery Monitor Settings"
msgstr "Opciones de monitorización de batería"
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:114
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:124
msgid "Show alert when battery is low"
msgstr "Mostrar alerta cuando la batería esté baja"
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:186
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:209
msgid "Check every:"
msgstr "Comprobar cada:"
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:188
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:211
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:121
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:200
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:210
#, c-format
msgid "%1.0f ticks"
msgstr "%1.0f ticks"
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:191
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:214
msgid "Polling"
msgstr "Sondeo"
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:195
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:218
#, fuzzy
msgid "Show low battery alert"
msgstr "Mostrar alerta de batería baja"
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:199
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:222
msgid "Alert when at:"
msgstr "Mostrar alerta cuando:"
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:202
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:225
#, c-format
msgid "%1.0f min"
msgstr "%1.0f min"
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:206
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:229
#, c-format
msgid "%1.0f %%"
msgstr "%1.0f %%"
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:210
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:233
msgid "Auto dismiss in..."
msgstr "Auto descartar en..."
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:215
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:238
#, c-format
msgid "%1.0f sec"
msgstr "%1.0f seg"
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:222
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:245
msgid "Alert"
msgstr "Alerta"
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:228
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:251
msgid "Auto Detect"
msgstr "Auto Detectar"
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:230
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:254
#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:27
#: src/modules/conf_borders/e_mod_main.c:22
#: src/modules/conf_desk/e_mod_main.c:20
#: src/modules/conf_wallpaper/e_mod_main.c:28
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:246
msgid "Internal"
msgstr "Interna"
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:233
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:258
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:248
+msgid "udev"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:261
#, fuzzy
-msgid "UPower"
-msgstr "Bajar"
+msgid "Fuzzy Mode"
+msgstr "Difusa"
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:235
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:265
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:285
msgid "HAL"
msgstr "HAL"
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:239
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:270
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:250
msgid "Hardware"
msgstr "Hardware"
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:150
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:144
msgid "Battery"
msgstr "Batería"
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1141
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:472
msgid "Your battery is low!"
msgstr "¡Bateria baja!"
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1143
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:474
msgid "AC power is recommended."
msgstr "Se recomienda corriente directa."
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1218
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:549
msgid "N/A"
msgstr "N/D"
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1295 src/modules/battery/e_mod_main.c:1297
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1304 src/modules/battery/e_mod_main.c:1306
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:623 src/modules/battery/e_mod_main.c:625
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:632 src/modules/battery/e_mod_main.c:634
msgid "ERROR"
msgstr "ERROR"
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1398
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:725
msgid "Battery Meter"
msgstr "Medidor de batería"
#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:269
#: src/modules/conf_mouse/e_int_config_mouse.c:115
#: src/modules/conf_mouse/e_int_config_mouse.c:121
-#: src/modules/everything/evry_config.c:385
-#: src/modules/everything/evry_config.c:524
-#: src/modules/everything/evry_config.c:531
+#: src/modules/everything/evry_config.c:408
+#: src/modules/everything/evry_config.c:548
+#: src/modules/everything/evry_config.c:555
+#: src/modules/everything/evry_config.c:580
+#: src/modules/everything/evry_config.c:587
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:230
#, c-format
msgid "%1.0f"
msgstr "Ajustar escritorios cuando se voltean"
#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:288
-#: src/modules/everything/evry_config.c:451
+#: src/modules/everything/evry_config.c:475
msgid "Off"
msgstr "Afuera"
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:109
#: src/modules/conf_engine/e_int_config_engine.c:94
#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:649
-#: src/modules/everything/evry_config.c:496 src/modules/ibox/e_mod_config.c:99
+#: src/modules/everything/evry_config.c:520 src/modules/ibox/e_mod_config.c:99
#: src/modules/mixer/conf_gadget.c:187 src/modules/mixer/conf_module.c:89
msgid "General Settings"
msgstr "Opciones generales"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1313
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1288
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1320
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:811
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:819
msgid "CTRL"
msgstr "CTRL"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1318
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1293
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1325
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:816
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:824
msgid "ALT"
msgstr "ALT"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1324
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1299
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1331
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:822
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:830
msgid "SHIFT"
msgstr "SHIFT"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1330
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1305
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1337
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:828
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:836
msgid "WIN"
msgstr "Super"
msgid "Enable Composite"
msgstr "Habilitar Composite"
-#: src/modules/conf_engine/e_int_config_engine.c:102
-msgid "Default Engine"
-msgstr "Motor predeterminado"
-
-#: src/modules/conf_engine/e_int_config_engine.c:135
+#: src/modules/conf_engine/e_int_config_engine.c:137
msgid "Enable Composite Support ?"
msgstr "¿ Habilitar Soporte para Video Compuesto ?"
-#: src/modules/conf_engine/e_int_config_engine.c:137
+#: src/modules/conf_engine/e_int_config_engine.c:139
msgid ""
"You have chosen to enable composite support,<br>but your current screen does "
"not support composite.<br><br>Are you sure you wish to enable composite "
"Enlightenment n pudo importar la configuración<br>por un error de copia."
#: src/modules/conf_imc/e_mod_main.c:20 src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:20
-#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:496
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:490
#: src/modules/wizard/page_010.c:142
msgid "Language"
msgstr "Idioma"
msgstr "Elegir un archivo Edj"
#: src/modules/conf_mime/e_mod_main.c:20
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1291
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1297
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1431
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1440
#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:49 src/modules/fileman/e_mod_main.c:67
#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:385
msgid "Files"
msgstr "Temas"
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:81
-#: src/modules/everything/evry_config.c:417
-#: src/modules/everything/evry_config.c:466
+#: src/modules/everything/evry_config.c:441
+#: src/modules/everything/evry_config.c:490
msgid "Icons"
msgstr "Iconos"
msgid "Select a Theme..."
msgstr "Elegir un tema..."
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:281
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:290
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:284
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:293
msgid "Theme Import Error"
msgstr "Error al importar tema"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:282
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:285
msgid ""
"Enlightenment was unable to import the theme.<br><br>Are you sure this is "
"really a valid theme?"
"Enlightenment no pudo importar el tema.<br><br>¿Está seguro de que es un "
"tema válido?"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:291
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:294
msgid "Enlightenment was unable to import the theme<br>due to a copy error."
msgstr ""
"Enlightenment no pudo importar el tema<br>debido a un error en la copia."
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:167
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:155
-#: src/modules/everything/evry_config.c:545
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:731
+#: src/modules/everything/evry_config.c:569
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:739
msgid "Horizontal"
msgstr "Horizontal"
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:172
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:157
-#: src/modules/everything/evry_config.c:538
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:739
+#: src/modules/everything/evry_config.c:562
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:747
msgid "Vertical"
msgstr "Vertical"
msgstr "Preferencias de fondo de escritorio..."
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:183
-#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:98
msgid "Tile"
msgstr "Mosaico"
msgid "Select a Picture..."
msgstr "Elija una imagen..."
-#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:627
-#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:343
+#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:633
msgid "Picture Import Error"
msgstr "Error al importar imagen"
-#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:628
-#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:344
+#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:634
msgid ""
"Enlightenment was unable to import the picture<br>due to conversion errors."
msgstr ""
"Enlightenment no pudo importar la imagen<br>porque hubo errores de "
"conversión."
-#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:716
-#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:726
-#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:810
-#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:820
+#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:722
+#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:732
+#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:816
+#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:826
msgid "Wallpaper Import Error"
msgstr "Error importando el fondo de pantalla"
-#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:717
-#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:811
+#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:723
+#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:817
msgid ""
"Enlightenment was unable to import the wallpaper<br>due to a copy error."
msgstr ""
"Enlightenment no pudo importar el fondo de pantalla<br>por un error en la "
"copia."
-#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:727
-#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:821
+#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:733
+#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:827
msgid ""
"Enlightenment was unable to import the wallpaper.<br><br>Are you sure this "
"is a valid wallpaper?"
#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:479
#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:490
#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:495
-#: src/modules/everything/evry_config.c:540
-#: src/modules/everything/evry_config.c:547
+#: src/modules/everything/evry_config.c:564
+#: src/modules/everything/evry_config.c:571
#, c-format
msgid "%1.2f"
msgstr "%1.2f"
msgstr "Alto máximo"
#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:524
-#: src/modules/everything/evry_config.c:553
+#: src/modules/everything/evry_config.c:594
#, fuzzy
msgid "Geometry"
msgstr "Geometria de la ventana"
msgid "Dropshadow"
msgstr "Sombra caida"
-#: src/modules/everything/e_mod_main.c:145
-#: src/modules/everything/e_mod_main.c:260
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:85
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:200
#, fuzzy
msgid "Show Everything Dialog"
msgstr "Debajo de todo"
-#: src/modules/everything/e_mod_main.c:156
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:96
#, fuzzy
msgid "Everything Configuration"
msgstr "Configuración del paginador"
-#: src/modules/everything/e_mod_main.c:348
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:383
#, fuzzy
msgid "Everything Module"
msgstr "Todo"
-#: src/modules/everything/e_mod_main.c:482
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:569
#, fuzzy
msgid "Run Everything"
msgstr "Todo"
-#: src/modules/everything/e_mod_main.c:622
-#: src/modules/everything/e_mod_main.c:640
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Show %s Plugin"
-msgstr "Mostrar cuando el ratón esté dentro"
-
-#: src/modules/everything/e_mod_main.c:642
-msgid "Everything"
-msgstr "Todo"
-
-#: src/modules/everything/evry_config.c:76
+#: src/modules/everything/evry_config.c:79
#, fuzzy
msgid "Everything Settings"
msgstr "Opciones de terminal"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:339
+#: src/modules/everything/evry_config.c:362
#, fuzzy
msgid "Available Plugins"
msgstr "Perfiles disponibles"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:345
+#: src/modules/everything/evry_config.c:368
#, fuzzy
msgid "Move Up"
msgstr "Mover"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:350
+#: src/modules/everything/evry_config.c:373
#, fuzzy
msgid "Move Down"
msgstr "Mover"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:358
+#: src/modules/everything/evry_config.c:381
#, fuzzy
msgid "Configure"
msgstr "Configurar contenedores"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:365
+#: src/modules/everything/evry_config.c:388
msgid "Enabled"
msgstr "Disponible"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:371
+#: src/modules/everything/evry_config.c:394
#, fuzzy
msgid "Show in \"All\""
msgstr "Mostrar en menús"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:377
+#: src/modules/everything/evry_config.c:400
#, fuzzy
msgid "Show in top-level"
msgstr "Mostrar en menús"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:383
+#: src/modules/everything/evry_config.c:406
msgid "Minimum characters for search"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_config.c:391
+#: src/modules/everything/evry_config.c:415
msgid "Plugin Trigger"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_config.c:396
+#: src/modules/everything/evry_config.c:420
msgid "Show only when triggered"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_config.c:403
+#: src/modules/everything/evry_config.c:427
msgid "Plugin View"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_config.c:413
-#: src/modules/everything/evry_config.c:464
+#: src/modules/everything/evry_config.c:437
+#: src/modules/everything/evry_config.c:488
#, fuzzy
msgid "Detailed"
msgstr "Detalles"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:439
+#: src/modules/everything/evry_config.c:463
msgid "Hide input when inactive"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_config.c:443
+#: src/modules/everything/evry_config.c:467
#, fuzzy
msgid "Hide list"
msgstr "Tiempo para ocultar"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:447
+#: src/modules/everything/evry_config.c:471
msgid "Quick Navigation"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_config.c:453
+#: src/modules/everything/evry_config.c:477
msgid "Emacs style (ALT + n,p,f,b,m,i)"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_config.c:455
+#: src/modules/everything/evry_config.c:479
msgid "Vi style (ALT + h,j,k,l,n,p,m,i)"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_config.c:460
+#: src/modules/everything/evry_config.c:484
#, fuzzy
msgid "Default View"
msgstr "Motor predeterminado"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:469
+#: src/modules/everything/evry_config.c:493
#, fuzzy
msgid "Animate scrolling"
msgstr "Animar volteado"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:476
+#: src/modules/everything/evry_config.c:500
msgid "Up/Down select next item in icon view"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_config.c:481
+#: src/modules/everything/evry_config.c:505
#, fuzzy
msgid "Sorting"
msgstr "Iniciando"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:483
+#: src/modules/everything/evry_config.c:507
msgid "By usage"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_config.c:486
+#: src/modules/everything/evry_config.c:510
#, fuzzy
msgid "Most used"
msgstr "Usados más recientemente"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:489
+#: src/modules/everything/evry_config.c:513
#, fuzzy
msgid "Last used"
msgstr "Última modificación:"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:503
+#: src/modules/everything/evry_config.c:527
msgid "Subject Plugins"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_config.c:507
+#: src/modules/everything/evry_config.c:531
#, fuzzy
msgid "Action Plugins"
msgstr "Parámetros de la acción"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:511
+#: src/modules/everything/evry_config.c:535
#, fuzzy
msgid "Object Plugins"
msgstr "Color del objeto"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:514
+#: src/modules/everything/evry_config.c:538
+#: src/modules/everything/evry_config.c:735
#, fuzzy
msgid "Plugins"
msgstr "Plano"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:521
+#: src/modules/everything/evry_config.c:545
#, fuzzy
msgid "Popup Size"
msgstr "Ventana Emergente"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:522
+#: src/modules/everything/evry_config.c:546
+#: src/modules/everything/evry_config.c:578
#, fuzzy
msgid "Popup Width"
msgstr "Velocidad a que emerge"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:529
+#: src/modules/everything/evry_config.c:553
+#: src/modules/everything/evry_config.c:585
#, fuzzy
msgid "Popup Height"
msgstr "Emerger Escritorio Derecha"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:537
+#: src/modules/everything/evry_config.c:561
#, fuzzy
msgid "Popup Align"
msgstr "Opciones del paginador emergente"
-#: src/modules/everything/evry_plug_actions.c:178
-#: src/modules/everything/evry_plug_actions.c:182
-#: src/modules/everything/evry_plug_actions.c:199
+#: src/modules/everything/evry_config.c:577
+#, fuzzy
+msgid "Edge Popup Size"
+msgstr "Ventana Emergente"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:634
+#, fuzzy
+msgid "Everything Collection"
+msgstr "Reiniciar aplicaciones"
+
+#: src/modules/everything/evry_plug_actions.c:187
+#: src/modules/everything/evry_plug_actions.c:192
+#: src/modules/everything/evry_plug_actions.c:211
#, fuzzy
msgid "Actions"
msgstr "Acción"
-#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:92
+#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:94
msgid "Items"
msgstr "Elementos"
-#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:262
+#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:278
msgid "No plugins loaded"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_plug_clipboard.c:34
+#: src/modules/everything/evry_plug_clipboard.c:33
msgid "Copy to Clipboard"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_plug_view_help.c:65
+#: src/modules/everything/evry_view_help.c:69
msgid ""
" Ok, here comes the explanation of <hilight>everything</hilight>...<br> "
"Just type a few letters of the thing you are looking for. <br> Use cursor "
"toggle thumb view modes"
msgstr ""
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:991
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:977
+#, fuzzy
+msgid "Exebuf"
+msgstr "Typebuf"
+
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:994
#, fuzzy
msgid "Open With..."
msgstr "Abrir con..."
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1004
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1007
#, fuzzy
msgid "Open File..."
msgstr "Abrir con..."
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1018
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1021
#, fuzzy
msgid "Edit Application Entry"
msgstr "Añadir Aplicación"
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1025
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1028
#, fuzzy
msgid "New Application Entry"
msgstr "Nueva aplicación"
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1032
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1035
msgid "Run with Sudo"
msgstr ""
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1038
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1041
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1500 src/modules/fileman/e_fwin.c:1820
msgid "Open with..."
msgstr "Abrir con..."
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1045
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1048
#, fuzzy
msgid "Open Terminal here"
msgstr "Ejecutar en un terminal"
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1111
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1250
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1270
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1113
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1238
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1257
#, fuzzy
msgid "Everything Applications"
msgstr "Reiniciar aplicaciones"
#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1146
#, fuzzy
-msgid "Show Executables"
-msgstr "Ejecutable"
-
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1152
-#, fuzzy
msgid "Commands"
msgstr "Ejecutar"
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1153
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1147
#, fuzzy
msgid "Terminal Command"
msgstr "Comando Definido"
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1158
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1152
msgid "Sudo GUI"
msgstr ""
-#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:391
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:388
#, fuzzy
msgid "Spell Checker"
msgstr "Comprobación del sistema terminada"
-#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:457
-#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:591
-#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:610
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:452
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:585
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:604
#, fuzzy
msgid "Everything Aspell"
msgstr "Todo"
-#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:476
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:471
msgid "Spell checker"
msgstr ""
-#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:479
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:474
msgid "Aspell"
msgstr ""
-#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:482
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:477
msgid "Hunspell"
msgstr ""
-#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:489
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:484
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1898
msgid "Custom Command"
msgstr "Comando personalizado"
-#: src/modules/everything-calc/e_mod_main.c:229
+#: src/modules/everything-calc/e_mod_main.c:237
msgid "Calculator"
msgstr ""
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1304
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1313
-#, fuzzy
-msgid "Recent Files"
-msgstr "Renombrar archivo"
-
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1330
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1393
msgid "Copy To ..."
msgstr ""
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1335
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1398
#, fuzzy
msgid "Move To ..."
msgstr "Más..."
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1340
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1403
msgid "Move to Trash"
msgstr ""
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1344
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1407
msgid "Open Folder (EFM)"
msgstr ""
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1409
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1540
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1561
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1411
+msgid "Sort by Date"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1416
+#, fuzzy
+msgid "Sort by Name"
+msgstr "Ordenar ahora"
+
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1448
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1457
+#, fuzzy
+msgid "Recent Files"
+msgstr "Renombrar archivo"
+
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1533
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1664
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1685
#, fuzzy
msgid "Everything Files"
msgstr "Todo"
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1432
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1556
#, fuzzy
msgid "Show home directory"
msgstr "Ir al directorio padre"
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1436
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1560
#, fuzzy
msgid "Show recent files"
msgstr "Mostrar archivos ocultos"
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1440
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1564
#, fuzzy
msgid "Search recent files"
msgstr "Directorios de búsqueda"
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1444
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1568
#, fuzzy
msgid "Search cached files"
msgstr "Buscar opciones de ruta"
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1448
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1572
#, fuzzy
msgid "Cache visited directories"
msgstr "Directorios definidos por el usuario"
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1452
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1576
#, fuzzy
msgid "Clear cache"
msgstr "Limpiar"
-#: src/modules/everything-settings/e_mod_main.c:121
+#: src/modules/everything-settings/e_mod_main.c:196
#, fuzzy
msgid "Show Dialog"
msgstr "Diálogos"
-#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:119
-#, fuzzy
-msgid "Set as Wallpaper"
-msgstr "Preparando el fondo de escritorio"
-
-#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:369
+#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:423
msgid "Switch to Window"
msgstr ""
-#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:384
+#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:438
#, fuzzy
msgid "Toggle Fullscreen"
msgstr "Pantalla completa"
msgstr "Mostrar barra de herramientas"
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:268
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:775
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:783
msgid "Behavior"
msgstr "Comportamiento"
msgid "Background Options"
msgstr "Fondos de pantalla"
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:723
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:731
msgid "Free"
msgstr "Libre"
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:755
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:763
msgid "Always on desktop"
msgstr "Siempre sobre el escritorio"
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:765
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:773
msgid "On top pressing"
msgstr "Al presionar arriba"
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:796
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:804
msgid "Add other gadgets"
msgstr "Agregar otras herramientas"
"ya esta tomado por un<br>código interno para menús contextuales. <br>Este "
"botón solo funciona en lo Emergente"
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2837
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2844
msgid "Show Pager Popup"
msgstr "Mostrar Paginador Emergente"
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2844 src/modules/pager/e_mod_main.c:2887
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2851 src/modules/pager/e_mod_main.c:2894
msgid "Popup Desk Right"
msgstr "Emerger Escritorio Derecha"
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2846 src/modules/pager/e_mod_main.c:2888
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2853 src/modules/pager/e_mod_main.c:2895
msgid "Popup Desk Left"
msgstr "Emerger Escritorio Izquierda"
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2848 src/modules/pager/e_mod_main.c:2889
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2855 src/modules/pager/e_mod_main.c:2896
msgid "Popup Desk Up"
msgstr "Emerger Escritorio Arriba"
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2850 src/modules/pager/e_mod_main.c:2890
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2857 src/modules/pager/e_mod_main.c:2897
msgid "Popup Desk Down"
msgstr "Emerger Escritorio Abajo"
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2852 src/modules/pager/e_mod_main.c:2891
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2859 src/modules/pager/e_mod_main.c:2898
#, fuzzy
msgid "Popup Desk Next"
msgstr "Emerger Escritorio Izquierda"
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2854 src/modules/pager/e_mod_main.c:2892
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2861 src/modules/pager/e_mod_main.c:2899
#, fuzzy
msgid "Popup Desk Previous"
msgstr "Emerger Escritorio Izquierda"
msgid "System Controls"
msgstr "Controles del Sistema"
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:54
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:56
msgid "Temperature Settings"
msgstr "Configuraciones del Temperatura"
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:184
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:194
msgid "Sensors"
msgstr "Sensores"
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:190
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:200
#, fuzzy
msgid "Celcius"
msgstr "Celcius"
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:193
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:203
msgid "Fahrenheit"
msgstr "Fahrenheit"
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:196
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:206
msgid "Display Units"
msgstr "Mostrar unidades"
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:203
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:213
msgid "Check Interval"
msgstr "Intervalo de chequeo"
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:207
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:217
msgid "High Temperature"
msgstr "Temperatura baja"
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:211
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:223
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:269
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:270
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:221
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:233
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:291
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:292
#, c-format
msgid "%1.0f F"
msgstr "%1.0f F"
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:215
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:227
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:280
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:281
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:225
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:237
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:302
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:303
#, c-format
msgid "%1.0f C"
msgstr "%1.0f C"
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:219
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:229
msgid "Low Temperature"
msgstr "Temperatura baja"
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:231
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:241
#, fuzzy
msgid "Temperatures"
msgstr "Temperatura"
-#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:142
+#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:172
msgid "Temperature"
msgstr "Temperatura"
msgid "Systray"
msgstr "Bandeja de sistema"
+#, fuzzy
+#~ msgid "UPower"
+#~ msgstr "Bajar"
+
+#~ msgid "Default Engine"
+#~ msgstr "Motor predeterminado"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show %s Plugin"
+#~ msgstr "Mostrar cuando el ratón esté dentro"
+
+#~ msgid "Everything"
+#~ msgstr "Todo"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show Executables"
+#~ msgstr "Ejecutable"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Set as Wallpaper"
+#~ msgstr "Preparando el fondo de escritorio"
+
#~ msgid "Desktop files scan done"
#~ msgstr "Escaneo de archivos de escritorio completado"
msgstr ""
"Project-Id-Version: enlightenment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-14 23:58+1000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-29 20:40+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-07 07:56+0000\n"
"Last-Translator: René Pärts <Unknown>\n"
"Language-Team: Estonian <et@li.org>\n"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:848
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_web.c:130
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_web.c:120
-#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:391
+#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:445
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1824 src/modules/illume/e_mod_win.c:173
#: src/modules/mixer/app_mixer.c:514
msgid "Close"
msgstr "Sulge"
#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:2852 src/bin/e_actions.c:2856
-#: src/bin/e_actions.c:2860 src/bin/e_int_menus.c:176 src/bin/e_main.c:658
+#: src/bin/e_actions.c:2860 src/bin/e_int_menus.c:179 src/bin/e_main.c:659
#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:155
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:219
#: src/modules/wizard/page_000.c:32
#: src/bin/e_actions.c:368 src/bin/e_actions.c:1786 src/bin/e_actions.c:1883
#: src/bin/e_actions.c:1946 src/bin/e_actions.c:2009 src/bin/e_actions.c:2072
#: src/bin/e_actions.c:2135 src/bin/e_confirm_dialog.c:47
-#: src/bin/e_desklock.c:1029 src/bin/e_fm.c:9009 src/bin/e_fm.c:9241
-#: src/bin/e_module.c:516 src/bin/e_screensaver.c:106
+#: src/bin/e_desklock.c:1056 src/bin/e_fm.c:9018 src/bin/e_fm.c:9250
+#: src/bin/e_module.c:516 src/bin/e_screensaver.c:109
msgid "Yes"
msgstr "Jah"
#: src/bin/e_actions.c:370 src/bin/e_actions.c:1788 src/bin/e_actions.c:1885
#: src/bin/e_actions.c:1948 src/bin/e_actions.c:2011 src/bin/e_actions.c:2074
#: src/bin/e_actions.c:2137 src/bin/e_confirm_dialog.c:48
-#: src/bin/e_desklock.c:1031 src/bin/e_fm.c:9007 src/bin/e_fm.c:9242
-#: src/bin/e_module.c:517 src/bin/e_screensaver.c:108
+#: src/bin/e_desklock.c:1058 src/bin/e_fm.c:9016 src/bin/e_fm.c:9251
+#: src/bin/e_module.c:517 src/bin/e_screensaver.c:111
msgid "No"
msgstr "Ei"
msgid "Window : Actions"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:2515 src/bin/e_fm.c:6072
+#: src/bin/e_actions.c:2515 src/bin/e_fm.c:6081
#: src/bin/e_int_border_menu.c:148
msgid "Move"
msgstr ""
#: src/bin/e_actions.c:2742 src/bin/e_actions.c:2744 src/bin/e_actions.c:2746
#: src/bin/e_actions.c:2748 src/bin/e_actions.c:2750 src/bin/e_actions.c:2752
#: src/bin/e_actions.c:2754 src/bin/e_actions.c:2902 src/bin/e_actions.c:2907
-#: src/bin/e_fm.c:3197 src/bin/e_fm.c:3202 src/bin/e_fm.c:9758
+#: src/bin/e_fm.c:3206 src/bin/e_fm.c:3211 src/bin/e_fm.c:9767
#: src/bin/e_fm_dbus.c:327 src/bin/e_fm_dbus.c:351 src/bin/e_fm_dbus.c:627
#: src/bin/e_fm_dbus.c:654 src/bin/e_int_menus.c:145
#: src/bin/e_int_shelf_config.c:248
#: src/bin/e_actions.c:2843 src/bin/e_actions.c:2848
#: src/modules/conf/e_mod_main.c:237 src/modules/conf/e_mod_main.c:340
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:997
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1000
#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:63 src/modules/fileman/e_mod_main.c:146
msgid "Launch"
msgstr ""
msgid "Application"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:2852 src/bin/e_int_menus.c:200
+#: src/bin/e_actions.c:2852 src/bin/e_int_menus.c:203
msgid "Restart"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:2856 src/bin/e_int_menus.c:205
+#: src/bin/e_actions.c:2856 src/bin/e_int_menus.c:208
msgid "Exit"
msgstr ""
msgid "Lock"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:2907 src/bin/e_int_menus.c:1151
+#: src/bin/e_actions.c:2907 src/bin/e_int_menus.c:1154
msgid "Cleanup Windows"
msgstr ""
#: src/bin/e_color_dialog.c:50 src/bin/e_config.c:1881
#: src/bin/e_config_dialog.c:262 src/bin/e_eap_editor.c:798
#: src/bin/e_eap_editor.c:862 src/bin/e_entry_dialog.c:62 src/bin/e_exec.c:365
-#: src/bin/e_fm.c:8527 src/bin/e_fm.c:9165 src/bin/e_fm_prop.c:510
+#: src/bin/e_fm.c:8536 src/bin/e_fm.c:9174 src/bin/e_fm_prop.c:510
#: src/bin/e_int_border_remember.c:324 src/bin/e_int_border_remember.c:524
#: src/bin/e_module.c:412 src/bin/e_sys.c:487 src/bin/e_sys.c:533
#: src/bin/e_utils.c:695 src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:64
msgstr ""
#: src/bin/e_color_dialog.c:51 src/bin/e_eap_editor.c:800
-#: src/bin/e_eap_editor.c:864 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_fm.c:8529
+#: src/bin/e_eap_editor.c:864 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_fm.c:8538
#: src/bin/e_fm_prop.c:511 src/bin/e_utils.c:1172
#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:124
#: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:284
msgid "Enlightenment Settings Write Problems"
msgstr ""
-#: src/bin/e_config_dialog.c:210 src/modules/battery/e_mod_main.c:1396
+#: src/bin/e_config_dialog.c:210 src/modules/battery/e_mod_main.c:723
#: src/modules/conf/e_mod_main.c:248 src/modules/conf_engine/e_mod_main.c:20
#: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:20
#: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:20
msgstr ""
#: src/bin/e_configure.c:35 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:24
-#: src/modules/everything/e_mod_main.c:153
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1245
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1537
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:93
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1233
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1661
#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:25 src/modules/mixer/e_mod_main.c:1047
#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1734
msgid "Extensions"
msgstr ""
-#: src/bin/e_container.c:112
+#: src/bin/e_container.c:132
#, c-format
msgid "Container %d"
msgstr ""
-#: src/bin/e_desklock.c:175
+#: src/bin/e_desklock.c:201
msgid "Error - no PAM support"
msgstr ""
-#: src/bin/e_desklock.c:176
+#: src/bin/e_desklock.c:202
msgid ""
"No PAM support was built into Enlightenment, so<br>desk locking is disabled."
msgstr ""
-#: src/bin/e_desklock.c:240
+#: src/bin/e_desklock.c:266
msgid "Lock Failed"
msgstr ""
-#: src/bin/e_desklock.c:241
+#: src/bin/e_desklock.c:267
msgid ""
"Locking the desktop failed because some application<br>has grabbed either "
"the keyboard or the mouse or both<br>and their grab is unable to be broken."
msgstr ""
-#: src/bin/e_desklock.c:325
+#: src/bin/e_desklock.c:351
msgid "Please enter your unlock password"
msgstr ""
-#: src/bin/e_desklock.c:687
+#: src/bin/e_desklock.c:713
msgid "Authentication System Error"
msgstr ""
-#: src/bin/e_desklock.c:688
+#: src/bin/e_desklock.c:714
#, c-format
msgid ""
"Authentication via PAM had errors setting up the<br>authentication session. "
"happening. Please report this bug."
msgstr ""
-#: src/bin/e_desklock.c:1018 src/bin/e_screensaver.c:95
+#: src/bin/e_desklock.c:1045 src/bin/e_screensaver.c:98
msgid "Activate Presentation Mode?"
msgstr ""
-#: src/bin/e_desklock.c:1022
+#: src/bin/e_desklock.c:1049
msgid ""
"You unlocked desktop too fast.<br><br>Would you like to enable "
"<b>presentation</b> mode and temporarily disable screen saver, lock and "
"power saving?"
msgstr ""
-#: src/bin/e_desklock.c:1033 src/bin/e_screensaver.c:110
+#: src/bin/e_desklock.c:1060 src/bin/e_screensaver.c:113
msgid "No, but increase timeout"
msgstr ""
-#: src/bin/e_desklock.c:1036 src/bin/e_screensaver.c:113
+#: src/bin/e_desklock.c:1063 src/bin/e_screensaver.c:116
msgid "No, and stop asking"
msgstr ""
#: src/bin/e_eap_editor.c:717
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:115
-#: src/modules/everything/evry_config.c:357
-#: src/modules/everything/evry_config.c:437
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1144
-#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:471
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1429
+#: src/modules/everything/evry_config.c:380
+#: src/modules/everything/evry_config.c:461
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:466
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1553
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:125 src/modules/pager/e_mod_config.c:212
msgid "General"
msgstr ""
msgid "Startup Notify"
msgstr ""
-#: src/bin/e_eap_editor.c:723 src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1011
+#: src/bin/e_eap_editor.c:723 src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1014
msgid "Run in Terminal"
msgstr ""
msgid "Select an Executable"
msgstr ""
-#: src/bin/e_entry.c:493 src/bin/e_fm.c:8029
+#: src/bin/e_entry.c:493 src/bin/e_fm.c:8038
#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:137
#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:81
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:112
msgid "Delete"
msgstr ""
-#: src/bin/e_entry.c:503 src/bin/e_fm.c:7937
+#: src/bin/e_entry.c:503 src/bin/e_fm.c:7946
msgid "Cut"
msgstr ""
-#: src/bin/e_entry.c:511 src/bin/e_fm.c:6067 src/bin/e_fm.c:7951
+#: src/bin/e_entry.c:511 src/bin/e_fm.c:6076 src/bin/e_fm.c:7960
msgid "Copy"
msgstr ""
-#: src/bin/e_entry.c:519 src/bin/e_fm.c:7776 src/bin/e_fm.c:7964
+#: src/bin/e_entry.c:519 src/bin/e_fm.c:7785 src/bin/e_fm.c:7973
msgid "Paste"
msgstr ""
msgid "%s doesn't exist."
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:3007
+#: src/bin/e_fm.c:3016
msgid "Mount Error"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:3007
+#: src/bin/e_fm.c:3016
msgid "Can't mount device"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:3023
+#: src/bin/e_fm.c:3032
msgid "Unmount Error"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:3023
+#: src/bin/e_fm.c:3032
msgid "Can't unmount device"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:3038
+#: src/bin/e_fm.c:3047
msgid "Eject Error"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:3038
+#: src/bin/e_fm.c:3047
msgid "Can't eject device"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:3675
+#: src/bin/e_fm.c:3684
#, c-format
msgid "%i Files"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:6080 src/bin/e_fm.c:7784 src/bin/e_fm.c:7972
+#: src/bin/e_fm.c:6089 src/bin/e_fm.c:7793 src/bin/e_fm.c:7981
msgid "Link"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:6088 src/bin/e_fm.c:8950 src/bin/e_fm.c:9088
+#: src/bin/e_fm.c:6097 src/bin/e_fm.c:8959 src/bin/e_fm.c:9097
msgid "Abort"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:7703 src/bin/e_fm.c:7863
+#: src/bin/e_fm.c:7712 src/bin/e_fm.c:7872
msgid "Inherit parent settings"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:7712 src/bin/e_fm.c:7872
+#: src/bin/e_fm.c:7721 src/bin/e_fm.c:7881
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:209
msgid "View Mode"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:7719 src/bin/e_fm.c:7879
+#: src/bin/e_fm.c:7728 src/bin/e_fm.c:7888
msgid "Refresh View"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:7727 src/bin/e_fm.c:7887
+#: src/bin/e_fm.c:7736 src/bin/e_fm.c:7896
msgid "Show Hidden Files"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:7739 src/bin/e_fm.c:7899
+#: src/bin/e_fm.c:7748 src/bin/e_fm.c:7908
msgid "Remember Ordering"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:7748 src/bin/e_fm.c:7908
+#: src/bin/e_fm.c:7757 src/bin/e_fm.c:7917
msgid "Sort Now"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:7760 src/bin/e_fm.c:7923
+#: src/bin/e_fm.c:7769 src/bin/e_fm.c:7932
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:208
msgid "New Directory"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:8037
+#: src/bin/e_fm.c:8046
msgid "Rename"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:8056
+#: src/bin/e_fm.c:8065
msgid "Unmount"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:8061
+#: src/bin/e_fm.c:8070
msgid "Mount"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:8066
+#: src/bin/e_fm.c:8075
msgid "Eject"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:8076
+#: src/bin/e_fm.c:8085
msgid "Properties"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:8311 src/bin/e_fm.c:8364
+#: src/bin/e_fm.c:8320 src/bin/e_fm.c:8373
msgid "Use default"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:8337 src/modules/fileman/e_mod_config.c:214
+#: src/bin/e_fm.c:8346 src/modules/fileman/e_mod_config.c:214
msgid "Grid Icons"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:8345 src/modules/fileman/e_mod_config.c:216
+#: src/bin/e_fm.c:8354 src/modules/fileman/e_mod_config.c:216
msgid "Custom Icons"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:8353 src/modules/everything/evry_config.c:409
-#: src/modules/everything/evry_config.c:462
+#: src/bin/e_fm.c:8362 src/modules/everything/evry_config.c:433
+#: src/modules/everything/evry_config.c:486
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:224
msgid "List"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:8378
+#: src/bin/e_fm.c:8387
#, c-format
msgid "Icon Size (%d)"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:8424 src/bin/e_fm.c:8630
+#: src/bin/e_fm.c:8433 src/bin/e_fm.c:8639
msgid "Set background..."
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:8429 src/bin/e_fm.c:8673
+#: src/bin/e_fm.c:8438 src/bin/e_fm.c:8682
msgid "Set overlay..."
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:8528 src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1024
+#: src/bin/e_fm.c:8537 src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1024
msgid "Clear"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:8752
+#: src/bin/e_fm.c:8761
msgid "Create a new Directory"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:8753
+#: src/bin/e_fm.c:8762
msgid "New Directory Name:"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:8807
+#: src/bin/e_fm.c:8816
#, c-format
msgid "Rename %s to:"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:8809
+#: src/bin/e_fm.c:8818
msgid "Rename File"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:8949 src/bin/e_fm.c:9087
+#: src/bin/e_fm.c:8958 src/bin/e_fm.c:9096
msgid "Retry"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:8953 src/bin/e_fm.c:9093 src/modules/wizard/page_030.c:85
+#: src/bin/e_fm.c:8962 src/bin/e_fm.c:9102 src/modules/wizard/page_030.c:85
msgid "Error"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:8956
+#: src/bin/e_fm.c:8965
#, c-format
msgid "%s"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:9008
+#: src/bin/e_fm.c:9017
msgid "No to all"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:9010
+#: src/bin/e_fm.c:9019
msgid "Yes to all"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:9013
+#: src/bin/e_fm.c:9022
msgid "Warning"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:9016
+#: src/bin/e_fm.c:9025
#, c-format
msgid "File already exists, overwrite?<br><hilight>%s</hilight>"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:9089
+#: src/bin/e_fm.c:9098
msgid "Ignore this"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:9090
+#: src/bin/e_fm.c:9099
msgid "Ignore all"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:9095
+#: src/bin/e_fm.c:9104
#, c-format
msgid "An error occured while performing an operation.<br>%s"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:9244
+#: src/bin/e_fm.c:9253
msgid "Confirm Delete"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:9249
+#: src/bin/e_fm.c:9258
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight> ?"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:9255
+#: src/bin/e_fm.c:9264
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete<br>the %d selected files in:<br><hilight>%s</"
#: src/bin/e_fm_prop.c:429
#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:183
#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:196
-#: src/modules/everything/evry_config.c:405
+#: src/modules/everything/evry_config.c:429
msgid "Default"
msgstr ""
#: src/bin/e_fm_prop.c:435
#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:425
-#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:485
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:480
msgid "Custom"
msgstr ""
msgid "Select an Image"
msgstr ""
-#: src/bin/e_gadcon.c:1331
+#: src/bin/e_gadcon.c:1334
msgid "Move this gadget to"
msgstr ""
-#: src/bin/e_gadcon.c:1351 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:703
+#: src/bin/e_gadcon.c:1354 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:711
msgid "Plain"
msgstr ""
-#: src/bin/e_gadcon.c:1360 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:711
+#: src/bin/e_gadcon.c:1363 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:719
msgid "Inset"
msgstr ""
-#: src/bin/e_gadcon.c:1369 src/bin/e_int_config_modules.c:61
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:747
+#: src/bin/e_gadcon.c:1372 src/bin/e_int_config_modules.c:61
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:755
msgid "Appearance"
msgstr ""
-#: src/bin/e_gadcon.c:1377
+#: src/bin/e_gadcon.c:1380
msgid "Automatically scroll contents"
msgstr ""
-#: src/bin/e_gadcon.c:1384
+#: src/bin/e_gadcon.c:1387
msgid "Able to be resized"
msgstr ""
-#: src/bin/e_gadcon.c:1396 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:782
+#: src/bin/e_gadcon.c:1399 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:790
msgid "Begin move/resize this gadget"
msgstr ""
-#: src/bin/e_gadcon.c:1404 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:790
+#: src/bin/e_gadcon.c:1407 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:798
msgid "Remove this gadget"
msgstr ""
-#: src/bin/e_gadcon.c:1882
+#: src/bin/e_gadcon.c:1885
msgid "Stop move/resize this gadget"
msgstr ""
msgstr ""
#: src/bin/e_int_border_menu.c:101
-#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:398
+#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:452
msgid "Send to Desktop"
msgstr ""
msgstr ""
#: src/bin/e_int_border_menu.c:197
-#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:377
+#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:431
msgid "Iconify"
msgstr ""
msgstr ""
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1124 src/modules/pager/e_mod_main.c:259
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2830 src/modules/pager/e_mod_main.c:2837
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2844 src/modules/pager/e_mod_main.c:2846
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2848 src/modules/pager/e_mod_main.c:2850
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2852 src/modules/pager/e_mod_main.c:2854
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2887 src/modules/pager/e_mod_main.c:2888
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2889 src/modules/pager/e_mod_main.c:2890
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2891 src/modules/pager/e_mod_main.c:2892
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2837 src/modules/pager/e_mod_main.c:2844
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2851 src/modules/pager/e_mod_main.c:2853
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2855 src/modules/pager/e_mod_main.c:2857
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2859 src/modules/pager/e_mod_main.c:2861
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2894 src/modules/pager/e_mod_main.c:2895
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2896 src/modules/pager/e_mod_main.c:2897
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2898 src/modules/pager/e_mod_main.c:2899
msgid "Pager"
msgstr ""
#: src/bin/e_int_border_remember.c:622 src/modules/conf/e_mod_main.c:218
#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:222
-#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:252
+#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:266
msgid "All"
msgstr ""
msgid "Start this program on login"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:62 src/bin/e_int_menus.c:221
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:191 src/modules/conf/e_conf.c:121
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:62 src/bin/e_int_menus.c:224
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:185 src/modules/conf/e_conf.c:121
#: src/modules/conf/e_conf.c:131 src/modules/conf/e_mod_main.c:88
#: src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:20
#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:133
#: src/modules/conf_profiles/e_mod_main.c:20
-#: src/modules/everything-settings/e_mod_main.c:115
+#: src/modules/everything-settings/e_mod_main.c:190
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:314 src/modules/ibar/e_mod_main.c:824
#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:313 src/modules/ibox/e_mod_main.c:708
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:808 src/modules/temperature/e_mod_main.c:276
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:808 src/modules/temperature/e_mod_main.c:232
#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:641 src/modules/connman/e_mod_main.c:1228
msgid "Settings"
msgstr ""
msgid "Shelf"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:66 src/modules/everything/e_mod_main.c:144
-#: src/modules/everything/e_mod_main.c:259
-#: src/modules/everything/e_mod_main.c:624
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:66 src/modules/everything/e_mod_main.c:84
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:199
msgid "Everything Launcher"
msgstr ""
#: src/bin/e_int_menus.c:128 src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:90
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:138
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:194
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:977
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:984
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:968
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:986
#: src/modules/wizard/page_070.c:203
msgid "Applications"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_menus.c:152 src/bin/e_int_menus.c:1110
+#: src/bin/e_int_menus.c:152 src/bin/e_int_menus.c:1113
#: src/modules/conf_window_display/e_mod_main.c:20
#: src/modules/conf_window_focus/e_mod_main.c:20
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:20
#: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:14
#: src/modules/conf_winlist/e_mod_main.c:20
-#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:362
+#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:413
msgid "Windows"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_menus.c:160 src/bin/e_int_menus.c:1164
+#: src/bin/e_int_menus.c:162 src/bin/e_int_menus.c:1167
msgid "Lost Windows"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_menus.c:181
+#: src/bin/e_int_menus.c:184
msgid "About"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_menus.c:186
+#: src/bin/e_int_menus.c:189
#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:146
#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:26
#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:31
msgid "Theme"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_menus.c:273
+#: src/bin/e_int_menus.c:276
msgid "Virtual"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_menus.c:280 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:25
+#: src/bin/e_int_menus.c:283 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:25
#: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:27
#: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:71
msgid "Shelves"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_menus.c:289
+#: src/bin/e_int_menus.c:292
msgid "Show/Hide All Windows"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_menus.c:602
+#: src/bin/e_int_menus.c:605
msgid "(No Applications)"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_menus.c:736
+#: src/bin/e_int_menus.c:739
msgid "Set Virtual Desktops"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_menus.c:1116 src/bin/e_int_menus.c:1300
+#: src/bin/e_int_menus.c:1119 src/bin/e_int_menus.c:1303
msgid "(No Windows)"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_menus.c:1210 src/bin/e_int_menus.c:1312
+#: src/bin/e_int_menus.c:1213 src/bin/e_int_menus.c:1315
msgid "No name!!"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_menus.c:1403
+#: src/bin/e_int_menus.c:1406
msgid "(No Shelves)"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_menus.c:1415 src/bin/e_shelf.c:166 src/bin/e_shelf.c:1171
+#: src/bin/e_int_menus.c:1418 src/bin/e_shelf.c:167 src/bin/e_shelf.c:1173
#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:132
msgid "Shelf #"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_menus.c:1468
+#: src/bin/e_int_menus.c:1471
msgid "Add A Shelf"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_menus.c:1475
+#: src/bin/e_int_menus.c:1478
msgid "Delete A Shelf"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:44 src/bin/e_shelf.c:1683
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:44 src/bin/e_shelf.c:1685
#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:43
msgid "Shelf Settings"
msgstr ""
"%s/enlightenment-%s\n"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:324
+#: src/bin/e_main.c:325
#, c-format
msgid ""
"Options:\n"
"\t\tIf you need this help, you don't need this option.\n"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:386
+#: src/bin/e_main.c:387
msgid ""
"Enlightenment cannot Initialize Ecore!\n"
"Perhaps you are out of memory?"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:410
+#: src/bin/e_main.c:411
msgid ""
"Enlightenment cannot initialize the File system.\n"
"Perhaps you are out of memory?"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:423
+#: src/bin/e_main.c:424
msgid ""
"Enlightenment cannot set up an exit signal handler.\n"
"Perhaps you are out of memory?"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:429
+#: src/bin/e_main.c:430
msgid ""
"Enlightenment cannot set up a HUP signal handler.\n"
"Perhaps you are out of memory?"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:435
+#: src/bin/e_main.c:436
msgid ""
"Enlightenment cannot set up a USER signal handler.\n"
"Perhaps you are out of memory?"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:447
+#: src/bin/e_main.c:448
msgid ""
"Enlightenment cannot initialize its X connection.\n"
"Have you set your DISPLAY variable?"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:455
+#: src/bin/e_main.c:456
msgid ""
"Enlightenment cannot initialize its emergency alert system.\n"
"Have you set your DISPLAY variable?"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:478
+#: src/bin/e_main.c:479
msgid ""
"Enlightenment cannot initialize the connections system.\n"
"Perhaps you are out of memory?"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:486
+#: src/bin/e_main.c:487
msgid ""
"Enlightenment cannot initialize the IPC system.\n"
"Perhaps you are out of memory?"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:495
+#: src/bin/e_main.c:496
msgid ""
"Enlightenment cannot setup xinerama wrapping.\n"
"This should not happen."
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:514
+#: src/bin/e_main.c:515
msgid ""
"Enlightenment cannot initialize the Evas system.\n"
"Perhaps you are out of memory?"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:521
+#: src/bin/e_main.c:522
msgid ""
"Enlightenment found ecore_evas doesn't support the Software X11\n"
"rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n"
"Ecore and check they support the Software X11 rendering engine."
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:528
+#: src/bin/e_main.c:529
msgid ""
"Enlightenment found ecore_evas doesn't support the Software Buffer\n"
"rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n"
"Ecore and check they support the Software Buffer rendering engine."
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:544
+#: src/bin/e_main.c:545
msgid ""
"Enlightenment cannot initialize the FDO desktop system.\n"
"Perhaps you are out of memory?"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:558
+#: src/bin/e_main.c:559
msgid ""
"Enlightenment cannot create directories in your home directory.\n"
"Perhaps you have no home directory or the disk is full?"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:568
+#: src/bin/e_main.c:569
msgid "Enlightenment cannot set up its file registry system."
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:577
+#: src/bin/e_main.c:578
msgid "Enlightenment cannot set up its config system."
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:591
+#: src/bin/e_main.c:592
msgid "Enlightenment cannot set up its scale system."
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:599
+#: src/bin/e_main.c:600
msgid "Enlightenment cannot set up the pointer system."
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:608
+#: src/bin/e_main.c:609
msgid ""
"Enlightenment cannot set up paths for finding files.\n"
"Perhaps you are out of memory?"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:626
+#: src/bin/e_main.c:627
msgid "Enlightenment cannot set up its font system."
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:637
+#: src/bin/e_main.c:638
msgid "Enlightenment cannot set up its theme system."
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:651
+#: src/bin/e_main.c:652
msgid ""
"Enlightenment cannot set up init screen.\n"
"Perhaps you are out of memory?"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:664
+#: src/bin/e_main.c:665
msgid "Starting International Support"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:669
+#: src/bin/e_main.c:670
msgid "Enlightenment cannot set up its intl system."
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:676
+#: src/bin/e_main.c:677
msgid "Testing Format Support"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:687
+#: src/bin/e_main.c:688
msgid ""
"Enlightenment found Evas can't create a buffer canvas. Please check\n"
"Evas has Software Buffer engine support.\n"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:698
+#: src/bin/e_main.c:699
msgid ""
"Enlightenment found Evas can't load PNG files. Check Evas has PNG\n"
"loader support.\n"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:707
+#: src/bin/e_main.c:708
msgid ""
"Enlightenment found Evas can't load JPEG files. Check Evas has JPEG\n"
"loader support.\n"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:716
+#: src/bin/e_main.c:717
msgid ""
"Enlightenment found Evas can't load EET files. Check Evas has EET\n"
"loader support.\n"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:727
+#: src/bin/e_main.c:728
msgid ""
"Enlightenment found Evas can't load the 'Sans' font. Check Evas has "
"fontconfig\n"
"support and system fontconfig defines a 'Sans' font.\n"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:737
+#: src/bin/e_main.c:738
msgid "Setup Screens"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:742
+#: src/bin/e_main.c:743
msgid ""
"Enlightenment set up window management for all the screens on your system\n"
"failed. Perhaps another window manager is running?\n"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:748
+#: src/bin/e_main.c:749
msgid "Setup Screensaver"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:753
+#: src/bin/e_main.c:754
msgid "Enlightenment cannot configure the X screensaver."
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:757
+#: src/bin/e_main.c:758
msgid "Setup Desklock"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:762
+#: src/bin/e_main.c:763
msgid "Enlightenment cannot set up its desk locking system."
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:767
+#: src/bin/e_main.c:768
msgid "Setup Popups"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:772
+#: src/bin/e_main.c:773
msgid "Enlightenment cannot set up its popup system."
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:785
+#: src/bin/e_main.c:786
msgid "Setup Paths"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:802
+#: src/bin/e_main.c:804
msgid "Setup System Controls"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:807
+#: src/bin/e_main.c:809
msgid "Enlightenment cannot initialize the System Command system.\n"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:812
+#: src/bin/e_main.c:814
msgid "Setup Actions"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:817
+#: src/bin/e_main.c:819
msgid "Enlightenment cannot set up its actions system."
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:821
+#: src/bin/e_main.c:823
msgid "Setup Execution System"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:826
+#: src/bin/e_main.c:828
msgid "Enlightenment cannot set up its exec system."
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:834
+#: src/bin/e_main.c:836
msgid "Setup FM"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:839
+#: src/bin/e_main.c:841
msgid "Enlightenment cannot initialize the File manager.\n"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:854
+#: src/bin/e_main.c:856
msgid "Setup Message System"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:859
+#: src/bin/e_main.c:861
msgid "Enlightenment cannot set up its msg system."
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:864
+#: src/bin/e_main.c:866
msgid "Setup DND"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:869
+#: src/bin/e_main.c:871
msgid "Enlightenment cannot set up its dnd system."
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:874
+#: src/bin/e_main.c:876
msgid "Setup Grab Input Handling"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:879
+#: src/bin/e_main.c:881
msgid "Enlightenment cannot set up its input grab handling system."
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:884
+#: src/bin/e_main.c:886
msgid "Setup Modules"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:889
+#: src/bin/e_main.c:891
msgid "Enlightenment cannot set up its module system."
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:894
+#: src/bin/e_main.c:896
msgid "Setup Remembers"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:899
+#: src/bin/e_main.c:901
msgid "Enlightenment cannot setup remember settings."
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:904
+#: src/bin/e_main.c:906
msgid "Setup Color Classes"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:909
+#: src/bin/e_main.c:911
msgid "Enlightenment cannot set up its color class system."
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:914
+#: src/bin/e_main.c:916
msgid "Setup Gadcon"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:919
+#: src/bin/e_main.c:921
msgid "Enlightenment cannot set up its gadget control system."
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:924
+#: src/bin/e_main.c:926
+msgid "Setup ACPI"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_main.c:933
msgid "Setup DPMS"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:929
+#: src/bin/e_main.c:938
msgid "Enlightenment cannot configure the DPMS settings."
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:933
+#: src/bin/e_main.c:942
msgid "Setup Powersave modes"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:937
+#: src/bin/e_main.c:946
msgid "Enlightenment cannot set up its powersave modes."
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:942
+#: src/bin/e_main.c:951
msgid "Setup Wallpaper"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:947
+#: src/bin/e_main.c:956
msgid "Enlightenment cannot set up its desktop background system."
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:952
+#: src/bin/e_main.c:961
msgid "Setup Mouse"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:957
+#: src/bin/e_main.c:966
msgid "Enlightenment cannot configure the mouse settings."
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:962
+#: src/bin/e_main.c:971
msgid "Setup Bindings"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:967
+#: src/bin/e_main.c:976
msgid "Enlightenment cannot set up its bindings system."
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:972
+#: src/bin/e_main.c:981
msgid "Setup Shelves"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:977
+#: src/bin/e_main.c:986
msgid "Enlightenment cannot set up its shelf system."
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:982
+#: src/bin/e_main.c:991
msgid "Setup Thumbnailer"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:987
+#: src/bin/e_main.c:996
msgid "Enlightenment cannot initialize the Thumbnailing system.\n"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:992
+#: src/bin/e_main.c:1001
msgid "Setup File Ordering"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:996
+#: src/bin/e_main.c:1005
msgid "Enlightenment cannot set up its order file system."
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:1011
+#: src/bin/e_main.c:1020
msgid "Load Modules"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:1028
+#: src/bin/e_main.c:1037
#, c-format
msgid ""
"Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. There was an "
"not be loaded."
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:1033 src/bin/e_main.c:1050
+#: src/bin/e_main.c:1042 src/bin/e_main.c:1059
msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:1034
+#: src/bin/e_main.c:1043
#, c-format
msgid ""
"Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>There was an "
"not be loaded."
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:1043
+#: src/bin/e_main.c:1052
msgid ""
"Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. All modules "
"have been disabled<br>and will not be loaded to help remove any "
"dialog should let you select your<br>modules again."
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:1051
+#: src/bin/e_main.c:1060
msgid ""
"Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>All modules "
"have been disabled and will not be loaded to help<br>remove any problem "
"should let you select your<br>modules again."
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:1080
+#: src/bin/e_main.c:1089
msgid "Configure Shelves"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:1091
+#: src/bin/e_main.c:1100
msgid "Almost Done"
msgstr ""
msgid "Would you like to unload this module?<br>"
msgstr ""
-#: src/bin/e_screensaver.c:99
+#: src/bin/e_screensaver.c:102
msgid ""
"You disabled screensaver too fast.<br><br>Would you like to enable "
"<b>presentation</b> mode and temporarily disable screen saver, lock and "
"power saving?"
msgstr ""
-#: src/bin/e_shelf.c:1299 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:281
+#: src/bin/e_shelf.c:1301 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:281
msgid "Are you sure you want to delete this shelf?"
msgstr ""
-#: src/bin/e_shelf.c:1300
+#: src/bin/e_shelf.c:1302
msgid ""
"You requested to delete this shelf.<br><br>Are you sure you want to delete "
"it?"
msgstr ""
-#: src/bin/e_shelf.c:1673 src/bin/e_toolbar.c:325
+#: src/bin/e_shelf.c:1675 src/bin/e_toolbar.c:325
msgid "Stop Moving/Resizing Items"
msgstr ""
-#: src/bin/e_shelf.c:1675 src/bin/e_toolbar.c:327
+#: src/bin/e_shelf.c:1677 src/bin/e_toolbar.c:327
msgid "Begin Moving/Resizing Items"
msgstr ""
-#: src/bin/e_shelf.c:1688
+#: src/bin/e_shelf.c:1690
msgid "Set Shelf Contents"
msgstr ""
-#: src/bin/e_shelf.c:1693
+#: src/bin/e_shelf.c:1695
msgid "Delete this Shelf"
msgstr ""
#: src/bin/e_utils.c:1195
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:173
-#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:96
msgid "Stretch"
msgstr ""
#: src/bin/e_utils.c:1196
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:178
-#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:97
msgid "Center"
msgstr ""
#: src/bin/e_utils.c:1198
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:188
-#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:99
msgid "Within"
msgstr ""
#: src/bin/e_utils.c:1199
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:193
-#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:100
msgid "Fill"
msgstr ""
msgid "Read-Write"
msgstr ""
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:52
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:59
msgid "Battery Monitor Settings"
msgstr ""
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:114
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:124
msgid "Show alert when battery is low"
msgstr ""
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:186
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:209
msgid "Check every:"
msgstr ""
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:188
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:211
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:121
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:200
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:210
#, c-format
msgid "%1.0f ticks"
msgstr ""
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:191
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:214
msgid "Polling"
msgstr ""
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:195
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:218
msgid "Show low battery alert"
msgstr ""
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:199
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:222
msgid "Alert when at:"
msgstr ""
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:202
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:225
#, c-format
msgid "%1.0f min"
msgstr ""
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:206
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:229
#, c-format
msgid "%1.0f %%"
msgstr ""
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:210
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:233
msgid "Auto dismiss in..."
msgstr ""
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:215
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:238
#, c-format
msgid "%1.0f sec"
msgstr ""
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:222
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:245
msgid "Alert"
msgstr ""
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:228
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:251
msgid "Auto Detect"
msgstr ""
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:230
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:254
#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:27
#: src/modules/conf_borders/e_mod_main.c:22
#: src/modules/conf_desk/e_mod_main.c:20
#: src/modules/conf_wallpaper/e_mod_main.c:28
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:246
msgid "Internal"
msgstr ""
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:233
-msgid "UPower"
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:258
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:248
+msgid "udev"
msgstr ""
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:235
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:261
+msgid "Fuzzy Mode"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:265
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:285
msgid "HAL"
msgstr ""
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:239
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:270
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:250
msgid "Hardware"
msgstr ""
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:150
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:144
msgid "Battery"
msgstr ""
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1141
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:472
msgid "Your battery is low!"
msgstr ""
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1143
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:474
msgid "AC power is recommended."
msgstr ""
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1218
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:549
msgid "N/A"
msgstr ""
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1295 src/modules/battery/e_mod_main.c:1297
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1304 src/modules/battery/e_mod_main.c:1306
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:623 src/modules/battery/e_mod_main.c:625
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:632 src/modules/battery/e_mod_main.c:634
msgid "ERROR"
msgstr ""
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1398
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:725
msgid "Battery Meter"
msgstr ""
#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:269
#: src/modules/conf_mouse/e_int_config_mouse.c:115
#: src/modules/conf_mouse/e_int_config_mouse.c:121
-#: src/modules/everything/evry_config.c:385
-#: src/modules/everything/evry_config.c:524
-#: src/modules/everything/evry_config.c:531
+#: src/modules/everything/evry_config.c:408
+#: src/modules/everything/evry_config.c:548
+#: src/modules/everything/evry_config.c:555
+#: src/modules/everything/evry_config.c:580
+#: src/modules/everything/evry_config.c:587
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:230
#, c-format
msgid "%1.0f"
msgstr ""
#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:288
-#: src/modules/everything/evry_config.c:451
+#: src/modules/everything/evry_config.c:475
msgid "Off"
msgstr ""
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:109
#: src/modules/conf_engine/e_int_config_engine.c:94
#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:649
-#: src/modules/everything/evry_config.c:496 src/modules/ibox/e_mod_config.c:99
+#: src/modules/everything/evry_config.c:520 src/modules/ibox/e_mod_config.c:99
#: src/modules/mixer/conf_gadget.c:187 src/modules/mixer/conf_module.c:89
msgid "General Settings"
msgstr ""
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1313
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1288
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1320
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:811
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:819
msgid "CTRL"
msgstr ""
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1318
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1293
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1325
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:816
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:824
msgid "ALT"
msgstr ""
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1324
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1299
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1331
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:822
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:830
msgid "SHIFT"
msgstr ""
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1330
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1305
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1337
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:828
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:836
msgid "WIN"
msgstr ""
msgid "Enable Composite"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_engine/e_int_config_engine.c:102
-msgid "Default Engine"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/conf_engine/e_int_config_engine.c:135
+#: src/modules/conf_engine/e_int_config_engine.c:137
msgid "Enable Composite Support ?"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_engine/e_int_config_engine.c:137
+#: src/modules/conf_engine/e_int_config_engine.c:139
msgid ""
"You have chosen to enable composite support,<br>but your current screen does "
"not support composite.<br><br>Are you sure you wish to enable composite "
msgstr ""
#: src/modules/conf_imc/e_mod_main.c:20 src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:20
-#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:496
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:490
#: src/modules/wizard/page_010.c:142
msgid "Language"
msgstr ""
msgstr ""
#: src/modules/conf_mime/e_mod_main.c:20
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1291
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1297
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1431
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1440
#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:49 src/modules/fileman/e_mod_main.c:67
#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:385
msgid "Files"
msgstr ""
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:81
-#: src/modules/everything/evry_config.c:417
-#: src/modules/everything/evry_config.c:466
+#: src/modules/everything/evry_config.c:441
+#: src/modules/everything/evry_config.c:490
msgid "Icons"
msgstr ""
msgid "Select a Theme..."
msgstr ""
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:281
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:290
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:284
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:293
msgid "Theme Import Error"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:282
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:285
msgid ""
"Enlightenment was unable to import the theme.<br><br>Are you sure this is "
"really a valid theme?"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:291
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:294
msgid "Enlightenment was unable to import the theme<br>due to a copy error."
msgstr ""
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:167
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:155
-#: src/modules/everything/evry_config.c:545
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:731
+#: src/modules/everything/evry_config.c:569
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:739
msgid "Horizontal"
msgstr ""
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:172
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:157
-#: src/modules/everything/evry_config.c:538
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:739
+#: src/modules/everything/evry_config.c:562
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:747
msgid "Vertical"
msgstr ""
msgstr ""
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:183
-#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:98
msgid "Tile"
msgstr ""
msgid "Select a Picture..."
msgstr ""
-#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:627
-#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:343
+#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:633
msgid "Picture Import Error"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:628
-#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:344
+#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:634
msgid ""
"Enlightenment was unable to import the picture<br>due to conversion errors."
msgstr ""
-#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:716
-#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:726
-#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:810
-#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:820
+#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:722
+#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:732
+#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:816
+#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:826
msgid "Wallpaper Import Error"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:717
-#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:811
+#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:723
+#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:817
msgid ""
"Enlightenment was unable to import the wallpaper<br>due to a copy error."
msgstr ""
-#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:727
-#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:821
+#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:733
+#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:827
msgid ""
"Enlightenment was unable to import the wallpaper.<br><br>Are you sure this "
"is a valid wallpaper?"
#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:479
#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:490
#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:495
-#: src/modules/everything/evry_config.c:540
-#: src/modules/everything/evry_config.c:547
+#: src/modules/everything/evry_config.c:564
+#: src/modules/everything/evry_config.c:571
#, c-format
msgid "%1.2f"
msgstr ""
msgstr ""
#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:524
-#: src/modules/everything/evry_config.c:553
+#: src/modules/everything/evry_config.c:594
msgid "Geometry"
msgstr ""
msgid "Dropshadow"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/e_mod_main.c:145
-#: src/modules/everything/e_mod_main.c:260
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:85
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:200
msgid "Show Everything Dialog"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/e_mod_main.c:156
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:96
msgid "Everything Configuration"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/e_mod_main.c:348
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:383
msgid "Everything Module"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/e_mod_main.c:482
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:569
msgid "Run Everything"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/e_mod_main.c:622
-#: src/modules/everything/e_mod_main.c:640
-#, c-format
-msgid "Show %s Plugin"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/everything/e_mod_main.c:642
-msgid "Everything"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/everything/evry_config.c:76
+#: src/modules/everything/evry_config.c:79
msgid "Everything Settings"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_config.c:339
+#: src/modules/everything/evry_config.c:362
msgid "Available Plugins"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_config.c:345
+#: src/modules/everything/evry_config.c:368
msgid "Move Up"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_config.c:350
+#: src/modules/everything/evry_config.c:373
msgid "Move Down"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_config.c:358
+#: src/modules/everything/evry_config.c:381
msgid "Configure"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_config.c:365
+#: src/modules/everything/evry_config.c:388
msgid "Enabled"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_config.c:371
+#: src/modules/everything/evry_config.c:394
msgid "Show in \"All\""
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_config.c:377
+#: src/modules/everything/evry_config.c:400
msgid "Show in top-level"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_config.c:383
+#: src/modules/everything/evry_config.c:406
msgid "Minimum characters for search"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_config.c:391
+#: src/modules/everything/evry_config.c:415
msgid "Plugin Trigger"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_config.c:396
+#: src/modules/everything/evry_config.c:420
msgid "Show only when triggered"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_config.c:403
+#: src/modules/everything/evry_config.c:427
msgid "Plugin View"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_config.c:413
-#: src/modules/everything/evry_config.c:464
+#: src/modules/everything/evry_config.c:437
+#: src/modules/everything/evry_config.c:488
msgid "Detailed"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_config.c:439
+#: src/modules/everything/evry_config.c:463
msgid "Hide input when inactive"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_config.c:443
+#: src/modules/everything/evry_config.c:467
msgid "Hide list"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_config.c:447
+#: src/modules/everything/evry_config.c:471
msgid "Quick Navigation"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_config.c:453
+#: src/modules/everything/evry_config.c:477
msgid "Emacs style (ALT + n,p,f,b,m,i)"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_config.c:455
+#: src/modules/everything/evry_config.c:479
msgid "Vi style (ALT + h,j,k,l,n,p,m,i)"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_config.c:460
+#: src/modules/everything/evry_config.c:484
msgid "Default View"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_config.c:469
+#: src/modules/everything/evry_config.c:493
msgid "Animate scrolling"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_config.c:476
+#: src/modules/everything/evry_config.c:500
msgid "Up/Down select next item in icon view"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_config.c:481
+#: src/modules/everything/evry_config.c:505
msgid "Sorting"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_config.c:483
+#: src/modules/everything/evry_config.c:507
msgid "By usage"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_config.c:486
+#: src/modules/everything/evry_config.c:510
msgid "Most used"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_config.c:489
+#: src/modules/everything/evry_config.c:513
msgid "Last used"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_config.c:503
+#: src/modules/everything/evry_config.c:527
msgid "Subject Plugins"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_config.c:507
+#: src/modules/everything/evry_config.c:531
msgid "Action Plugins"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_config.c:511
+#: src/modules/everything/evry_config.c:535
msgid "Object Plugins"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_config.c:514
+#: src/modules/everything/evry_config.c:538
+#: src/modules/everything/evry_config.c:735
msgid "Plugins"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_config.c:521
+#: src/modules/everything/evry_config.c:545
msgid "Popup Size"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_config.c:522
+#: src/modules/everything/evry_config.c:546
+#: src/modules/everything/evry_config.c:578
msgid "Popup Width"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_config.c:529
+#: src/modules/everything/evry_config.c:553
+#: src/modules/everything/evry_config.c:585
msgid "Popup Height"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_config.c:537
+#: src/modules/everything/evry_config.c:561
msgid "Popup Align"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_plug_actions.c:178
-#: src/modules/everything/evry_plug_actions.c:182
-#: src/modules/everything/evry_plug_actions.c:199
+#: src/modules/everything/evry_config.c:577
+msgid "Edge Popup Size"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:634
+msgid "Everything Collection"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_plug_actions.c:187
+#: src/modules/everything/evry_plug_actions.c:192
+#: src/modules/everything/evry_plug_actions.c:211
msgid "Actions"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:92
+#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:94
msgid "Items"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:262
+#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:278
msgid "No plugins loaded"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_plug_clipboard.c:34
+#: src/modules/everything/evry_plug_clipboard.c:33
msgid "Copy to Clipboard"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_plug_view_help.c:65
+#: src/modules/everything/evry_view_help.c:69
msgid ""
" Ok, here comes the explanation of <hilight>everything</hilight>...<br> "
"Just type a few letters of the thing you are looking for. <br> Use cursor "
"toggle thumb view modes"
msgstr ""
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:991
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:977
+msgid "Exebuf"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:994
msgid "Open With..."
msgstr ""
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1004
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1007
msgid "Open File..."
msgstr ""
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1018
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1021
msgid "Edit Application Entry"
msgstr ""
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1025
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1028
msgid "New Application Entry"
msgstr ""
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1032
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1035
msgid "Run with Sudo"
msgstr ""
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1038
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1041
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1500 src/modules/fileman/e_fwin.c:1820
msgid "Open with..."
msgstr ""
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1045
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1048
msgid "Open Terminal here"
msgstr ""
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1111
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1250
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1270
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1113
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1238
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1257
msgid "Everything Applications"
msgstr ""
#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1146
-msgid "Show Executables"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1152
msgid "Commands"
msgstr ""
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1153
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1147
msgid "Terminal Command"
msgstr ""
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1158
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1152
msgid "Sudo GUI"
msgstr ""
-#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:391
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:388
msgid "Spell Checker"
msgstr ""
-#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:457
-#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:591
-#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:610
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:452
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:585
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:604
msgid "Everything Aspell"
msgstr ""
-#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:476
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:471
msgid "Spell checker"
msgstr ""
-#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:479
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:474
msgid "Aspell"
msgstr ""
-#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:482
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:477
msgid "Hunspell"
msgstr ""
-#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:489
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:484
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1898
msgid "Custom Command"
msgstr ""
-#: src/modules/everything-calc/e_mod_main.c:229
+#: src/modules/everything-calc/e_mod_main.c:237
msgid "Calculator"
msgstr ""
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1304
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1313
-msgid "Recent Files"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1330
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1393
msgid "Copy To ..."
msgstr ""
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1335
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1398
msgid "Move To ..."
msgstr ""
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1340
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1403
msgid "Move to Trash"
msgstr ""
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1344
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1407
msgid "Open Folder (EFM)"
msgstr ""
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1409
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1540
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1561
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1411
+msgid "Sort by Date"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1416
+msgid "Sort by Name"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1448
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1457
+msgid "Recent Files"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1533
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1664
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1685
msgid "Everything Files"
msgstr ""
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1432
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1556
msgid "Show home directory"
msgstr ""
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1436
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1560
msgid "Show recent files"
msgstr ""
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1440
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1564
msgid "Search recent files"
msgstr ""
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1444
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1568
msgid "Search cached files"
msgstr ""
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1448
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1572
msgid "Cache visited directories"
msgstr ""
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1452
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1576
msgid "Clear cache"
msgstr ""
-#: src/modules/everything-settings/e_mod_main.c:121
+#: src/modules/everything-settings/e_mod_main.c:196
msgid "Show Dialog"
msgstr ""
-#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:119
-msgid "Set as Wallpaper"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:369
+#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:423
msgid "Switch to Window"
msgstr ""
-#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:384
+#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:438
msgid "Toggle Fullscreen"
msgstr ""
msgstr ""
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:268
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:775
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:783
msgid "Behavior"
msgstr ""
msgid "Background Options"
msgstr ""
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:723
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:731
msgid "Free"
msgstr ""
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:755
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:763
msgid "Always on desktop"
msgstr ""
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:765
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:773
msgid "On top pressing"
msgstr ""
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:796
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:804
msgid "Add other gadgets"
msgstr ""
"works in the Popup"
msgstr ""
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2837
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2844
msgid "Show Pager Popup"
msgstr ""
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2844 src/modules/pager/e_mod_main.c:2887
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2851 src/modules/pager/e_mod_main.c:2894
msgid "Popup Desk Right"
msgstr ""
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2846 src/modules/pager/e_mod_main.c:2888
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2853 src/modules/pager/e_mod_main.c:2895
msgid "Popup Desk Left"
msgstr ""
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2848 src/modules/pager/e_mod_main.c:2889
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2855 src/modules/pager/e_mod_main.c:2896
msgid "Popup Desk Up"
msgstr ""
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2850 src/modules/pager/e_mod_main.c:2890
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2857 src/modules/pager/e_mod_main.c:2897
msgid "Popup Desk Down"
msgstr ""
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2852 src/modules/pager/e_mod_main.c:2891
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2859 src/modules/pager/e_mod_main.c:2898
msgid "Popup Desk Next"
msgstr ""
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2854 src/modules/pager/e_mod_main.c:2892
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2861 src/modules/pager/e_mod_main.c:2899
msgid "Popup Desk Previous"
msgstr ""
msgid "System Controls"
msgstr ""
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:54
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:56
msgid "Temperature Settings"
msgstr ""
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:184
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:194
msgid "Sensors"
msgstr ""
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:190
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:200
msgid "Celcius"
msgstr ""
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:193
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:203
msgid "Fahrenheit"
msgstr ""
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:196
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:206
msgid "Display Units"
msgstr ""
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:203
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:213
msgid "Check Interval"
msgstr ""
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:207
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:217
msgid "High Temperature"
msgstr ""
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:211
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:223
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:269
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:270
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:221
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:233
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:291
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:292
#, c-format
msgid "%1.0f F"
msgstr ""
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:215
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:227
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:280
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:281
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:225
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:237
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:302
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:303
#, c-format
msgid "%1.0f C"
msgstr ""
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:219
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:229
msgid "Low Temperature"
msgstr ""
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:231
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:241
msgid "Temperatures"
msgstr ""
-#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:142
+#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:172
msgid "Temperature"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Enlightenment (e17) CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-14 23:58+1000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-29 20:40+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-12-31 07:00+0000\n"
"Last-Translator: Jussi Aalto <jta_lnx@dnainternet.net>\n"
"Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:848
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_web.c:130
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_web.c:120
-#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:391
+#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:445
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1824 src/modules/illume/e_mod_win.c:173
#: src/modules/mixer/app_mixer.c:514
msgid "Close"
msgstr "Sulje"
#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:2852 src/bin/e_actions.c:2856
-#: src/bin/e_actions.c:2860 src/bin/e_int_menus.c:176 src/bin/e_main.c:658
+#: src/bin/e_actions.c:2860 src/bin/e_int_menus.c:179 src/bin/e_main.c:659
#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:155
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:219
#: src/modules/wizard/page_000.c:32
#: src/bin/e_actions.c:368 src/bin/e_actions.c:1786 src/bin/e_actions.c:1883
#: src/bin/e_actions.c:1946 src/bin/e_actions.c:2009 src/bin/e_actions.c:2072
#: src/bin/e_actions.c:2135 src/bin/e_confirm_dialog.c:47
-#: src/bin/e_desklock.c:1029 src/bin/e_fm.c:9009 src/bin/e_fm.c:9241
-#: src/bin/e_module.c:516 src/bin/e_screensaver.c:106
+#: src/bin/e_desklock.c:1056 src/bin/e_fm.c:9018 src/bin/e_fm.c:9250
+#: src/bin/e_module.c:516 src/bin/e_screensaver.c:109
msgid "Yes"
msgstr "Kyllä"
#: src/bin/e_actions.c:370 src/bin/e_actions.c:1788 src/bin/e_actions.c:1885
#: src/bin/e_actions.c:1948 src/bin/e_actions.c:2011 src/bin/e_actions.c:2074
#: src/bin/e_actions.c:2137 src/bin/e_confirm_dialog.c:48
-#: src/bin/e_desklock.c:1031 src/bin/e_fm.c:9007 src/bin/e_fm.c:9242
-#: src/bin/e_module.c:517 src/bin/e_screensaver.c:108
+#: src/bin/e_desklock.c:1058 src/bin/e_fm.c:9016 src/bin/e_fm.c:9251
+#: src/bin/e_module.c:517 src/bin/e_screensaver.c:111
msgid "No"
msgstr "Ei"
msgid "Window : Actions"
msgstr "Ikkuna : Toiminnot"
-#: src/bin/e_actions.c:2515 src/bin/e_fm.c:6072
+#: src/bin/e_actions.c:2515 src/bin/e_fm.c:6081
#: src/bin/e_int_border_menu.c:148
msgid "Move"
msgstr "Siirrä"
#: src/bin/e_actions.c:2742 src/bin/e_actions.c:2744 src/bin/e_actions.c:2746
#: src/bin/e_actions.c:2748 src/bin/e_actions.c:2750 src/bin/e_actions.c:2752
#: src/bin/e_actions.c:2754 src/bin/e_actions.c:2902 src/bin/e_actions.c:2907
-#: src/bin/e_fm.c:3197 src/bin/e_fm.c:3202 src/bin/e_fm.c:9758
+#: src/bin/e_fm.c:3206 src/bin/e_fm.c:3211 src/bin/e_fm.c:9767
#: src/bin/e_fm_dbus.c:327 src/bin/e_fm_dbus.c:351 src/bin/e_fm_dbus.c:627
#: src/bin/e_fm_dbus.c:654 src/bin/e_int_menus.c:145
#: src/bin/e_int_shelf_config.c:248
#: src/bin/e_actions.c:2843 src/bin/e_actions.c:2848
#: src/modules/conf/e_mod_main.c:237 src/modules/conf/e_mod_main.c:340
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:997
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1000
#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:63 src/modules/fileman/e_mod_main.c:146
msgid "Launch"
msgstr "Käynnistä"
msgid "Application"
msgstr "Sovellus"
-#: src/bin/e_actions.c:2852 src/bin/e_int_menus.c:200
+#: src/bin/e_actions.c:2852 src/bin/e_int_menus.c:203
msgid "Restart"
msgstr "Käynnistä uudelleen"
-#: src/bin/e_actions.c:2856 src/bin/e_int_menus.c:205
+#: src/bin/e_actions.c:2856 src/bin/e_int_menus.c:208
msgid "Exit"
msgstr "Poistu"
msgid "Lock"
msgstr "Lukitse"
-#: src/bin/e_actions.c:2907 src/bin/e_int_menus.c:1151
+#: src/bin/e_actions.c:2907 src/bin/e_int_menus.c:1154
msgid "Cleanup Windows"
msgstr "Siivoa ikkunat"
#: src/bin/e_color_dialog.c:50 src/bin/e_config.c:1881
#: src/bin/e_config_dialog.c:262 src/bin/e_eap_editor.c:798
#: src/bin/e_eap_editor.c:862 src/bin/e_entry_dialog.c:62 src/bin/e_exec.c:365
-#: src/bin/e_fm.c:8527 src/bin/e_fm.c:9165 src/bin/e_fm_prop.c:510
+#: src/bin/e_fm.c:8536 src/bin/e_fm.c:9174 src/bin/e_fm_prop.c:510
#: src/bin/e_int_border_remember.c:324 src/bin/e_int_border_remember.c:524
#: src/bin/e_module.c:412 src/bin/e_sys.c:487 src/bin/e_sys.c:533
#: src/bin/e_utils.c:695 src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:64
msgstr "OK"
#: src/bin/e_color_dialog.c:51 src/bin/e_eap_editor.c:800
-#: src/bin/e_eap_editor.c:864 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_fm.c:8529
+#: src/bin/e_eap_editor.c:864 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_fm.c:8538
#: src/bin/e_fm_prop.c:511 src/bin/e_utils.c:1172
#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:124
#: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:284
msgid "Enlightenment Settings Write Problems"
msgstr "Ongelmia Enlightenmentin asetusten kirjoituksessa"
-#: src/bin/e_config_dialog.c:210 src/modules/battery/e_mod_main.c:1396
+#: src/bin/e_config_dialog.c:210 src/modules/battery/e_mod_main.c:723
#: src/modules/conf/e_mod_main.c:248 src/modules/conf_engine/e_mod_main.c:20
#: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:20
#: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:20
msgstr "Moduulit"
#: src/bin/e_configure.c:35 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:24
-#: src/modules/everything/e_mod_main.c:153
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1245
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1537
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:93
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1233
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1661
#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:25 src/modules/mixer/e_mod_main.c:1047
#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1734
msgid "Extensions"
msgstr "Lisäosat"
-#: src/bin/e_container.c:112
+#: src/bin/e_container.c:132
#, c-format
msgid "Container %d"
msgstr "Säiliö %d"
-#: src/bin/e_desklock.c:175
+#: src/bin/e_desklock.c:201
msgid "Error - no PAM support"
msgstr "Virhe - ei PAM-tukea"
-#: src/bin/e_desklock.c:176
+#: src/bin/e_desklock.c:202
msgid ""
"No PAM support was built into Enlightenment, so<br>desk locking is disabled."
msgstr ""
"PAM-tukea ei rakennettu Enlightenmentiin, joten<br>työpöydän lukitus on "
"poistettu käytöstä."
-#: src/bin/e_desklock.c:240
+#: src/bin/e_desklock.c:266
msgid "Lock Failed"
msgstr "Lukitseminen epäonnistui"
-#: src/bin/e_desklock.c:241
+#: src/bin/e_desklock.c:267
msgid ""
"Locking the desktop failed because some application<br>has grabbed either "
"the keyboard or the mouse or both<br>and their grab is unable to be broken."
"Työpöydän lukitseminen epäonnistui, koska jokin sovellus<br>on kaapannut "
"joko näppäimistön, hiiren tai molemmat<br>ja kaappausta on mahdoton rikkoa."
-#: src/bin/e_desklock.c:325
+#: src/bin/e_desklock.c:351
msgid "Please enter your unlock password"
msgstr "Syötä lukituksen avaava salasanasi, kiitos"
-#: src/bin/e_desklock.c:687
+#: src/bin/e_desklock.c:713
msgid "Authentication System Error"
msgstr "Todennusjärjestelmän virhe"
-#: src/bin/e_desklock.c:688
+#: src/bin/e_desklock.c:714
#, c-format
msgid ""
"Authentication via PAM had errors setting up the<br>authentication session. "
"todennusistunnon aloittamisessa. Virhekoodi oli <hilight>%i</hilight>.\n"
"Tämä on paha juttu, eikä tätä pitäisi tapahtua. Raportoi tämä bugi, kiitos."
-#: src/bin/e_desklock.c:1018 src/bin/e_screensaver.c:95
+#: src/bin/e_desklock.c:1045 src/bin/e_screensaver.c:98
msgid "Activate Presentation Mode?"
msgstr "Aktivoidaanko esitystila?"
-#: src/bin/e_desklock.c:1022
+#: src/bin/e_desklock.c:1049
msgid ""
"You unlocked desktop too fast.<br><br>Would you like to enable "
"<b>presentation</b> mode and temporarily disable screen saver, lock and "
"käyttöön <b>esitys</b>tila ja poistetaan näytönsäästäjä, näytön lukitus ja "
"virransäästötila tilapäisesti käytöstä?"
-#: src/bin/e_desklock.c:1033 src/bin/e_screensaver.c:110
+#: src/bin/e_desklock.c:1060 src/bin/e_screensaver.c:113
msgid "No, but increase timeout"
msgstr "Ei, mutta lisää aikaviivettä"
-#: src/bin/e_desklock.c:1036 src/bin/e_screensaver.c:113
+#: src/bin/e_desklock.c:1063 src/bin/e_screensaver.c:116
msgid "No, and stop asking"
msgstr "Ei, äläkä kysele enää"
#: src/bin/e_eap_editor.c:717
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:115
-#: src/modules/everything/evry_config.c:357
-#: src/modules/everything/evry_config.c:437
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1144
-#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:471
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1429
+#: src/modules/everything/evry_config.c:380
+#: src/modules/everything/evry_config.c:461
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:466
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1553
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:125 src/modules/pager/e_mod_config.c:212
msgid "General"
msgstr "Yleiset"
msgid "Startup Notify"
msgstr "Käynnistyksen huomautus"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:723 src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1011
+#: src/bin/e_eap_editor.c:723 src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1014
msgid "Run in Terminal"
msgstr "Aja päätteessä"
msgid "Select an Executable"
msgstr "Valitse suoritettava ohjelma"
-#: src/bin/e_entry.c:493 src/bin/e_fm.c:8029
+#: src/bin/e_entry.c:493 src/bin/e_fm.c:8038
#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:137
#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:81
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:112
msgid "Delete"
msgstr "Poista"
-#: src/bin/e_entry.c:503 src/bin/e_fm.c:7937
+#: src/bin/e_entry.c:503 src/bin/e_fm.c:7946
msgid "Cut"
msgstr "Leikkaa"
-#: src/bin/e_entry.c:511 src/bin/e_fm.c:6067 src/bin/e_fm.c:7951
+#: src/bin/e_entry.c:511 src/bin/e_fm.c:6076 src/bin/e_fm.c:7960
msgid "Copy"
msgstr "Kopioi"
-#: src/bin/e_entry.c:519 src/bin/e_fm.c:7776 src/bin/e_fm.c:7964
+#: src/bin/e_entry.c:519 src/bin/e_fm.c:7785 src/bin/e_fm.c:7973
msgid "Paste"
msgstr "Liitä"
msgid "%s doesn't exist."
msgstr "Polkua %s ei ole."
-#: src/bin/e_fm.c:3007
+#: src/bin/e_fm.c:3016
msgid "Mount Error"
msgstr "Liitosvirhe"
-#: src/bin/e_fm.c:3007
+#: src/bin/e_fm.c:3016
msgid "Can't mount device"
msgstr "Laitetta ei voida liittää"
-#: src/bin/e_fm.c:3023
+#: src/bin/e_fm.c:3032
msgid "Unmount Error"
msgstr "Irrotusvirhe"
-#: src/bin/e_fm.c:3023
+#: src/bin/e_fm.c:3032
msgid "Can't unmount device"
msgstr "Laitetta ei voida irrottaa"
-#: src/bin/e_fm.c:3038
+#: src/bin/e_fm.c:3047
msgid "Eject Error"
msgstr "Virhe poistettaessa"
-#: src/bin/e_fm.c:3038
+#: src/bin/e_fm.c:3047
msgid "Can't eject device"
msgstr "Laitetta ei voida poistaa"
-#: src/bin/e_fm.c:3675
+#: src/bin/e_fm.c:3684
#, c-format
msgid "%i Files"
msgstr "%i tiedostoa"
-#: src/bin/e_fm.c:6080 src/bin/e_fm.c:7784 src/bin/e_fm.c:7972
+#: src/bin/e_fm.c:6089 src/bin/e_fm.c:7793 src/bin/e_fm.c:7981
msgid "Link"
msgstr "Tee linkki"
-#: src/bin/e_fm.c:6088 src/bin/e_fm.c:8950 src/bin/e_fm.c:9088
+#: src/bin/e_fm.c:6097 src/bin/e_fm.c:8959 src/bin/e_fm.c:9097
msgid "Abort"
msgstr "Keskeytä"
-#: src/bin/e_fm.c:7703 src/bin/e_fm.c:7863
+#: src/bin/e_fm.c:7712 src/bin/e_fm.c:7872
msgid "Inherit parent settings"
msgstr "Käytä ylemmän tason asetuksia"
-#: src/bin/e_fm.c:7712 src/bin/e_fm.c:7872
+#: src/bin/e_fm.c:7721 src/bin/e_fm.c:7881
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:209
msgid "View Mode"
msgstr "Näkymän tila"
-#: src/bin/e_fm.c:7719 src/bin/e_fm.c:7879
+#: src/bin/e_fm.c:7728 src/bin/e_fm.c:7888
msgid "Refresh View"
msgstr "Päivitä näkymä"
-#: src/bin/e_fm.c:7727 src/bin/e_fm.c:7887
+#: src/bin/e_fm.c:7736 src/bin/e_fm.c:7896
msgid "Show Hidden Files"
msgstr "Näytä piilotiedostot"
-#: src/bin/e_fm.c:7739 src/bin/e_fm.c:7899
+#: src/bin/e_fm.c:7748 src/bin/e_fm.c:7908
msgid "Remember Ordering"
msgstr "Muista järjestys"
-#: src/bin/e_fm.c:7748 src/bin/e_fm.c:7908
+#: src/bin/e_fm.c:7757 src/bin/e_fm.c:7917
msgid "Sort Now"
msgstr "Lajittele nyt"
-#: src/bin/e_fm.c:7760 src/bin/e_fm.c:7923
+#: src/bin/e_fm.c:7769 src/bin/e_fm.c:7932
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:208
msgid "New Directory"
msgstr "Uusi hakemisto"
-#: src/bin/e_fm.c:8037
+#: src/bin/e_fm.c:8046
msgid "Rename"
msgstr "Nimeä uudelleen"
-#: src/bin/e_fm.c:8056
+#: src/bin/e_fm.c:8065
msgid "Unmount"
msgstr "Irrota"
-#: src/bin/e_fm.c:8061
+#: src/bin/e_fm.c:8070
msgid "Mount"
msgstr "Liitä"
-#: src/bin/e_fm.c:8066
+#: src/bin/e_fm.c:8075
msgid "Eject"
msgstr "Poista"
-#: src/bin/e_fm.c:8076
+#: src/bin/e_fm.c:8085
msgid "Properties"
msgstr "Ominaisuudet"
-#: src/bin/e_fm.c:8311 src/bin/e_fm.c:8364
+#: src/bin/e_fm.c:8320 src/bin/e_fm.c:8373
msgid "Use default"
msgstr "Käytä oletusta"
-#: src/bin/e_fm.c:8337 src/modules/fileman/e_mod_config.c:214
+#: src/bin/e_fm.c:8346 src/modules/fileman/e_mod_config.c:214
msgid "Grid Icons"
msgstr "Ruudukoidut kuvakkeet"
-#: src/bin/e_fm.c:8345 src/modules/fileman/e_mod_config.c:216
+#: src/bin/e_fm.c:8354 src/modules/fileman/e_mod_config.c:216
msgid "Custom Icons"
msgstr "Mukautetut kuvakkeet"
-#: src/bin/e_fm.c:8353 src/modules/everything/evry_config.c:409
-#: src/modules/everything/evry_config.c:462
+#: src/bin/e_fm.c:8362 src/modules/everything/evry_config.c:433
+#: src/modules/everything/evry_config.c:486
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:224
msgid "List"
msgstr "Listaa"
-#: src/bin/e_fm.c:8378
+#: src/bin/e_fm.c:8387
#, c-format
msgid "Icon Size (%d)"
msgstr "Kuvakkeen koko (%d)"
-#: src/bin/e_fm.c:8424 src/bin/e_fm.c:8630
+#: src/bin/e_fm.c:8433 src/bin/e_fm.c:8639
msgid "Set background..."
msgstr "Aseta taustakuva..."
-#: src/bin/e_fm.c:8429 src/bin/e_fm.c:8673
+#: src/bin/e_fm.c:8438 src/bin/e_fm.c:8682
msgid "Set overlay..."
msgstr "Aseta peitto..."
-#: src/bin/e_fm.c:8528 src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1024
+#: src/bin/e_fm.c:8537 src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1024
msgid "Clear"
msgstr "Poista käytöstä"
-#: src/bin/e_fm.c:8752
+#: src/bin/e_fm.c:8761
msgid "Create a new Directory"
msgstr "Luo uusi hakemisto"
-#: src/bin/e_fm.c:8753
+#: src/bin/e_fm.c:8762
msgid "New Directory Name:"
msgstr "Uuden hakemiston nimi:"
-#: src/bin/e_fm.c:8807
+#: src/bin/e_fm.c:8816
#, c-format
msgid "Rename %s to:"
msgstr "Uudelleennimeä %s:"
-#: src/bin/e_fm.c:8809
+#: src/bin/e_fm.c:8818
msgid "Rename File"
msgstr "Uudelleennimeä tiedosto"
-#: src/bin/e_fm.c:8949 src/bin/e_fm.c:9087
+#: src/bin/e_fm.c:8958 src/bin/e_fm.c:9096
msgid "Retry"
msgstr "Yritä uudelleen"
-#: src/bin/e_fm.c:8953 src/bin/e_fm.c:9093 src/modules/wizard/page_030.c:85
+#: src/bin/e_fm.c:8962 src/bin/e_fm.c:9102 src/modules/wizard/page_030.c:85
msgid "Error"
msgstr "Virhe"
-#: src/bin/e_fm.c:8956
+#: src/bin/e_fm.c:8965
#, c-format
msgid "%s"
msgstr "%s"
-#: src/bin/e_fm.c:9008
+#: src/bin/e_fm.c:9017
msgid "No to all"
msgstr "Ei kaikkiin"
-#: src/bin/e_fm.c:9010
+#: src/bin/e_fm.c:9019
msgid "Yes to all"
msgstr "Kyllä kaikkiin"
-#: src/bin/e_fm.c:9013
+#: src/bin/e_fm.c:9022
msgid "Warning"
msgstr "Varoitus"
-#: src/bin/e_fm.c:9016
+#: src/bin/e_fm.c:9025
#, c-format
msgid "File already exists, overwrite?<br><hilight>%s</hilight>"
msgstr ""
"Tiedosto on jo olemassa, haluatko korvata sen?<br><hilight>%s</hilight>"
-#: src/bin/e_fm.c:9089
+#: src/bin/e_fm.c:9098
msgid "Ignore this"
msgstr "Ohita tämä"
-#: src/bin/e_fm.c:9090
+#: src/bin/e_fm.c:9099
msgid "Ignore all"
msgstr "Ohita kaikki"
-#: src/bin/e_fm.c:9095
+#: src/bin/e_fm.c:9104
#, c-format
msgid "An error occured while performing an operation.<br>%s"
msgstr "Toimintoa suoritettaessa tapahtui virhe.<br>%s"
-#: src/bin/e_fm.c:9244
+#: src/bin/e_fm.c:9253
msgid "Confirm Delete"
msgstr "Vahvista poisto"
-#: src/bin/e_fm.c:9249
+#: src/bin/e_fm.c:9258
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight> ?"
msgstr "Haluatko varmasti poistaa tiedoston<br><hilight>%s</hilight> ?"
-#: src/bin/e_fm.c:9255
+#: src/bin/e_fm.c:9264
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete<br>the %d selected files in:<br><hilight>%s</"
#: src/bin/e_fm_prop.c:429
#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:183
#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:196
-#: src/modules/everything/evry_config.c:405
+#: src/modules/everything/evry_config.c:429
msgid "Default"
msgstr "Oletus"
#: src/bin/e_fm_prop.c:435
#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:425
-#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:485
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:480
msgid "Custom"
msgstr "Mukautettu"
msgid "Select an Image"
msgstr "Valitse kuva"
-#: src/bin/e_gadcon.c:1331
+#: src/bin/e_gadcon.c:1334
msgid "Move this gadget to"
msgstr "Siirrä tämä vempain"
-#: src/bin/e_gadcon.c:1351 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:703
+#: src/bin/e_gadcon.c:1354 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:711
msgid "Plain"
msgstr "Paljas"
-#: src/bin/e_gadcon.c:1360 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:711
+#: src/bin/e_gadcon.c:1363 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:719
msgid "Inset"
msgstr "Upotettu"
-#: src/bin/e_gadcon.c:1369 src/bin/e_int_config_modules.c:61
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:747
+#: src/bin/e_gadcon.c:1372 src/bin/e_int_config_modules.c:61
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:755
msgid "Appearance"
msgstr "Ulkoasu"
-#: src/bin/e_gadcon.c:1377
+#: src/bin/e_gadcon.c:1380
msgid "Automatically scroll contents"
msgstr "Vieritä sisältöä automaattisesti"
-#: src/bin/e_gadcon.c:1384
+#: src/bin/e_gadcon.c:1387
msgid "Able to be resized"
msgstr "Koko muutettavissa"
-#: src/bin/e_gadcon.c:1396 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:782
+#: src/bin/e_gadcon.c:1399 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:790
msgid "Begin move/resize this gadget"
msgstr "Vempain: siirrä/muuta kokoa"
-#: src/bin/e_gadcon.c:1404 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:790
+#: src/bin/e_gadcon.c:1407 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:798
msgid "Remove this gadget"
msgstr "Poista tämä vempain"
-#: src/bin/e_gadcon.c:1882
+#: src/bin/e_gadcon.c:1885
msgid "Stop move/resize this gadget"
msgstr "Vempain: lopeta siirtäminen/koon muuttaminen"
msgstr "Luo kuvake"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:101
-#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:398
+#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:452
msgid "Send to Desktop"
msgstr "Lähetä työpöydälle"
msgstr "Lisää..."
#: src/bin/e_int_border_menu.c:197
-#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:377
+#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:431
msgid "Iconify"
msgstr "Ikonisoi"
msgstr "Ikkunalista"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1124 src/modules/pager/e_mod_main.c:259
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2830 src/modules/pager/e_mod_main.c:2837
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2844 src/modules/pager/e_mod_main.c:2846
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2848 src/modules/pager/e_mod_main.c:2850
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2852 src/modules/pager/e_mod_main.c:2854
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2887 src/modules/pager/e_mod_main.c:2888
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2889 src/modules/pager/e_mod_main.c:2890
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2891 src/modules/pager/e_mod_main.c:2892
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2837 src/modules/pager/e_mod_main.c:2844
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2851 src/modules/pager/e_mod_main.c:2853
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2855 src/modules/pager/e_mod_main.c:2857
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2859 src/modules/pager/e_mod_main.c:2861
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2894 src/modules/pager/e_mod_main.c:2895
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2896 src/modules/pager/e_mod_main.c:2897
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2898 src/modules/pager/e_mod_main.c:2899
msgid "Pager"
msgstr "Sivuttaja"
#: src/bin/e_int_border_remember.c:622 src/modules/conf/e_mod_main.c:218
#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:222
-#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:252
+#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:266
#, fuzzy
msgid "All"
msgstr "Salli"
msgid "Start this program on login"
msgstr "Aloita tämä ohjelma sisäänkirjauduttaessa"
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:62 src/bin/e_int_menus.c:221
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:191 src/modules/conf/e_conf.c:121
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:62 src/bin/e_int_menus.c:224
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:185 src/modules/conf/e_conf.c:121
#: src/modules/conf/e_conf.c:131 src/modules/conf/e_mod_main.c:88
#: src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:20
#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:133
#: src/modules/conf_profiles/e_mod_main.c:20
-#: src/modules/everything-settings/e_mod_main.c:115
+#: src/modules/everything-settings/e_mod_main.c:190
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:314 src/modules/ibar/e_mod_main.c:824
#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:313 src/modules/ibox/e_mod_main.c:708
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:808 src/modules/temperature/e_mod_main.c:276
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:808 src/modules/temperature/e_mod_main.c:232
#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:641 src/modules/connman/e_mod_main.c:1228
msgid "Settings"
msgstr "Asetukset"
msgid "Shelf"
msgstr "Hylly"
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:66 src/modules/everything/e_mod_main.c:144
-#: src/modules/everything/e_mod_main.c:259
-#: src/modules/everything/e_mod_main.c:624
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:66 src/modules/everything/e_mod_main.c:84
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:199
#, fuzzy
msgid "Everything Launcher"
msgstr "Kaikki"
#: src/bin/e_int_menus.c:128 src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:90
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:138
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:194
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:977
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:984
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:968
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:986
#: src/modules/wizard/page_070.c:203
msgid "Applications"
msgstr "Sovellukset"
-#: src/bin/e_int_menus.c:152 src/bin/e_int_menus.c:1110
+#: src/bin/e_int_menus.c:152 src/bin/e_int_menus.c:1113
#: src/modules/conf_window_display/e_mod_main.c:20
#: src/modules/conf_window_focus/e_mod_main.c:20
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:20
#: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:14
#: src/modules/conf_winlist/e_mod_main.c:20
-#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:362
+#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:413
msgid "Windows"
msgstr "Ikkunat"
-#: src/bin/e_int_menus.c:160 src/bin/e_int_menus.c:1164
+#: src/bin/e_int_menus.c:162 src/bin/e_int_menus.c:1167
msgid "Lost Windows"
msgstr "Kadonneet ikkunat"
-#: src/bin/e_int_menus.c:181
+#: src/bin/e_int_menus.c:184
msgid "About"
msgstr "Tietoa"
-#: src/bin/e_int_menus.c:186
+#: src/bin/e_int_menus.c:189
#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:146
#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:26
#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:31
msgid "Theme"
msgstr "Teema"
-#: src/bin/e_int_menus.c:273
+#: src/bin/e_int_menus.c:276
msgid "Virtual"
msgstr "Virtuaali:"
-#: src/bin/e_int_menus.c:280 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:25
+#: src/bin/e_int_menus.c:283 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:25
#: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:27
#: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:71
msgid "Shelves"
msgstr "Hyllyt"
-#: src/bin/e_int_menus.c:289
+#: src/bin/e_int_menus.c:292
msgid "Show/Hide All Windows"
msgstr "Näytä/Piilota kaikki ikkunat"
-#: src/bin/e_int_menus.c:602
+#: src/bin/e_int_menus.c:605
msgid "(No Applications)"
msgstr "(Ei sovelluksia)"
-#: src/bin/e_int_menus.c:736
+#: src/bin/e_int_menus.c:739
msgid "Set Virtual Desktops"
msgstr "Määritä virtuaalityöpöydät"
-#: src/bin/e_int_menus.c:1116 src/bin/e_int_menus.c:1300
+#: src/bin/e_int_menus.c:1119 src/bin/e_int_menus.c:1303
msgid "(No Windows)"
msgstr "(Ei ikkunoita)"
-#: src/bin/e_int_menus.c:1210 src/bin/e_int_menus.c:1312
+#: src/bin/e_int_menus.c:1213 src/bin/e_int_menus.c:1315
msgid "No name!!"
msgstr "Ei nimeä!!"
-#: src/bin/e_int_menus.c:1403
+#: src/bin/e_int_menus.c:1406
msgid "(No Shelves)"
msgstr "(Ei hyllyjä)"
-#: src/bin/e_int_menus.c:1415 src/bin/e_shelf.c:166 src/bin/e_shelf.c:1171
+#: src/bin/e_int_menus.c:1418 src/bin/e_shelf.c:167 src/bin/e_shelf.c:1173
#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:132
msgid "Shelf #"
msgstr "Hylly #"
-#: src/bin/e_int_menus.c:1468
+#: src/bin/e_int_menus.c:1471
msgid "Add A Shelf"
msgstr "Lisää hylly"
-#: src/bin/e_int_menus.c:1475
+#: src/bin/e_int_menus.c:1478
msgid "Delete A Shelf"
msgstr "Poista hylly"
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:44 src/bin/e_shelf.c:1683
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:44 src/bin/e_shelf.c:1685
#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:43
msgid "Shelf Settings"
msgstr "Hyllyn asetukset"
"Tarkistaisitko:\n"
"%s/enlightenment-%s\n"
-#: src/bin/e_main.c:324
+#: src/bin/e_main.c:325
#, c-format
msgid ""
"Options:\n"
"\t-i-really-know-what-i-am-doing-and-accept-full-responsibility-for-it\n"
"\t\tJos tarvitset tätä ohjetta, et tarvitse tätä valitsinta.\n"
-#: src/bin/e_main.c:386
+#: src/bin/e_main.c:387
msgid ""
"Enlightenment cannot Initialize Ecore!\n"
"Perhaps you are out of memory?"
"Enlightenment ei voi käynnistää Ecorea!\n"
"Ehkäpä muisti on lopussa?"
-#: src/bin/e_main.c:410
+#: src/bin/e_main.c:411
msgid ""
"Enlightenment cannot initialize the File system.\n"
"Perhaps you are out of memory?"
"Enlightenment ei voi käynnistää tiedostojärjestelmää.\n"
"Ehkäpä muisti on lopussa?"
-#: src/bin/e_main.c:423
+#: src/bin/e_main.c:424
msgid ""
"Enlightenment cannot set up an exit signal handler.\n"
"Perhaps you are out of memory?"
"Enlightenment ei voi käynnistää poistumissignaalinkäsittelijää.\n"
"Ehkäpä muisti on lopussa?"
-#: src/bin/e_main.c:429
+#: src/bin/e_main.c:430
msgid ""
"Enlightenment cannot set up a HUP signal handler.\n"
"Perhaps you are out of memory?"
"Enlightenment ei voi käynnistää HUP-signaalin käsittelijää.\n"
"Ehkäpä muisti on lopussa?"
-#: src/bin/e_main.c:435
+#: src/bin/e_main.c:436
#, fuzzy
msgid ""
"Enlightenment cannot set up a USER signal handler.\n"
"Enlightenment ei voi käynnistää HUP-signaalin käsittelijää.\n"
"Ehkäpä muisti on lopussa?"
-#: src/bin/e_main.c:447
+#: src/bin/e_main.c:448
msgid ""
"Enlightenment cannot initialize its X connection.\n"
"Have you set your DISPLAY variable?"
"Enlightenment ei voi käynnistää X-yhteyttään.\n"
"Oletko asettanut DISPLAY-muuttujan?"
-#: src/bin/e_main.c:455
+#: src/bin/e_main.c:456
msgid ""
"Enlightenment cannot initialize its emergency alert system.\n"
"Have you set your DISPLAY variable?"
"Enlightenment ei voi käynnistää hätähälytysjärjestelmäänsä.\n"
"Oletko asettanut DISPLAY-muuttujan?"
-#: src/bin/e_main.c:478
+#: src/bin/e_main.c:479
msgid ""
"Enlightenment cannot initialize the connections system.\n"
"Perhaps you are out of memory?"
"Enlightenment ei voi käynnistää yhteysjärjestelmäänsä.\n"
"Ehkäpä muisti on lopussa?"
-#: src/bin/e_main.c:486
+#: src/bin/e_main.c:487
msgid ""
"Enlightenment cannot initialize the IPC system.\n"
"Perhaps you are out of memory?"
"Enlightenment ei voi käynnistää IPC-järjestelmäänsä.\n"
"Ehkäpä muisti on lopussa?"
-#: src/bin/e_main.c:495
+#: src/bin/e_main.c:496
msgid ""
"Enlightenment cannot setup xinerama wrapping.\n"
"This should not happen."
"Enlightenment ei voi asettaa xineraman käärimistä.\n"
"Tätä ei pitäisi tapahtua."
-#: src/bin/e_main.c:514
+#: src/bin/e_main.c:515
msgid ""
"Enlightenment cannot initialize the Evas system.\n"
"Perhaps you are out of memory?"
"Enlightenment ei voi käynnistää Evas-järjestelmää.\n"
"Ehkäpä muisti on lopussa?"
-#: src/bin/e_main.c:521
+#: src/bin/e_main.c:522
msgid ""
"Enlightenment found ecore_evas doesn't support the Software X11\n"
"rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n"
"X11-renderöintiä Evasissa. Tarkista Evas- ja Ecore-asennuksesi ja tarkista\n"
"että ne tukevat ohjelmistopohjaista X11-renderöintiä."
-#: src/bin/e_main.c:528
+#: src/bin/e_main.c:529
msgid ""
"Enlightenment found ecore_evas doesn't support the Software Buffer\n"
"rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n"
"tarkista\n"
"että ne tukevat ohjelmistopohjaista puskurirenderöintimoottoria."
-#: src/bin/e_main.c:544
+#: src/bin/e_main.c:545
msgid ""
"Enlightenment cannot initialize the FDO desktop system.\n"
"Perhaps you are out of memory?"
"Enlightenment ei voi käynnistää FDO-työpöytäjärjestelmää.\n"
"Ehkäpä muisti on lopussa?"
-#: src/bin/e_main.c:558
+#: src/bin/e_main.c:559
msgid ""
"Enlightenment cannot create directories in your home directory.\n"
"Perhaps you have no home directory or the disk is full?"
"Enlightenment ei voi luoda hakemistoja kotihakemistoosi.\n"
"Ehkä sinulla ei ole kotihakemistoa, tai levy on täynnä?"
-#: src/bin/e_main.c:568
+#: src/bin/e_main.c:569
msgid "Enlightenment cannot set up its file registry system."
msgstr "Enlightenment ei voi käynnistää tiedostorekisterijärjestelmäänsä."
-#: src/bin/e_main.c:577
+#: src/bin/e_main.c:578
msgid "Enlightenment cannot set up its config system."
msgstr "Enlightenment ei voi käynnistää asetusjärjestelmäänsä."
-#: src/bin/e_main.c:591
+#: src/bin/e_main.c:592
msgid "Enlightenment cannot set up its scale system."
msgstr "Enlightenment ei voi asettaa skaalausjärjestelmäänsä."
-#: src/bin/e_main.c:599
+#: src/bin/e_main.c:600
msgid "Enlightenment cannot set up the pointer system."
msgstr "Enlightenment ei voi käynnistää osoitinjärjestelmää."
-#: src/bin/e_main.c:608
+#: src/bin/e_main.c:609
msgid ""
"Enlightenment cannot set up paths for finding files.\n"
"Perhaps you are out of memory?"
"Enlightenment ei voi asettaa reittejä tiedostojen löytämiselle.\n"
"Ehkäpä muisti on lopussa?"
-#: src/bin/e_main.c:626
+#: src/bin/e_main.c:627
msgid "Enlightenment cannot set up its font system."
msgstr "Enlightenment ei voi käynnistää fonttijärjestelmäänsä."
-#: src/bin/e_main.c:637
+#: src/bin/e_main.c:638
msgid "Enlightenment cannot set up its theme system."
msgstr "Enlightenment ei voi käynnistää teemajärjestelmäänsä."
-#: src/bin/e_main.c:651
+#: src/bin/e_main.c:652
msgid ""
"Enlightenment cannot set up init screen.\n"
"Perhaps you are out of memory?"
"Enlightenment ei voi käynnistää aloitusruutua.\n"
"Ehkäpä muisti on lopussa?"
-#: src/bin/e_main.c:664
+#: src/bin/e_main.c:665
msgid "Starting International Support"
msgstr "Käynnistetään kansainvälisyyden tuki"
-#: src/bin/e_main.c:669
+#: src/bin/e_main.c:670
msgid "Enlightenment cannot set up its intl system."
msgstr "Enlightenment ei voi käynnistää kansainvälisyyden järjestelmäänsä."
-#: src/bin/e_main.c:676
+#: src/bin/e_main.c:677
msgid "Testing Format Support"
msgstr "Testataan formaattitukea"
-#: src/bin/e_main.c:687
+#: src/bin/e_main.c:688
msgid ""
"Enlightenment found Evas can't create a buffer canvas. Please check\n"
"Evas has Software Buffer engine support.\n"
"Tarkistaisitko,\n"
"että Evasilla on ohjelmistopohjainen puskurimoottorin tuki.\n"
-#: src/bin/e_main.c:698
+#: src/bin/e_main.c:699
msgid ""
"Enlightenment found Evas can't load PNG files. Check Evas has PNG\n"
"loader support.\n"
"että\n"
"Evasilla on PNG-latauksen tuki.\n"
-#: src/bin/e_main.c:707
+#: src/bin/e_main.c:708
msgid ""
"Enlightenment found Evas can't load JPEG files. Check Evas has JPEG\n"
"loader support.\n"
"Enlightenment selvitti, että Evas ei voi ladata JPEG-tiedostoja. Tarkista,\n"
"että Evasilla on JPEG-latauksen tuki.\n"
-#: src/bin/e_main.c:716
+#: src/bin/e_main.c:717
msgid ""
"Enlightenment found Evas can't load EET files. Check Evas has EET\n"
"loader support.\n"
"Enlightenment selvitti, että Evas ei voi ladata EET-tiedostoja. Tarkista,\n"
"että Evasilla on EET-latauksen tuki.\n"
-#: src/bin/e_main.c:727
+#: src/bin/e_main.c:728
msgid ""
"Enlightenment found Evas can't load the 'Sans' font. Check Evas has "
"fontconfig\n"
"sisältää fontconfig-tuen ja että järjestelmän fontconfig määrittelee \"Sans"
"\"-fontin.\n"
-#: src/bin/e_main.c:737
+#: src/bin/e_main.c:738
msgid "Setup Screens"
msgstr "Aseta näytöt"
-#: src/bin/e_main.c:742
+#: src/bin/e_main.c:743
msgid ""
"Enlightenment set up window management for all the screens on your system\n"
"failed. Perhaps another window manager is running?\n"
"Enlightenment asettama ikkunanhallinta kaikille järjestelmäsi näytöille\n"
"epäonnistui. Ehkäpä toinen ikkunamanageri on käynnissä?\n"
-#: src/bin/e_main.c:748
+#: src/bin/e_main.c:749
msgid "Setup Screensaver"
msgstr "Aseta näytönsäästäjä"
-#: src/bin/e_main.c:753
+#: src/bin/e_main.c:754
msgid "Enlightenment cannot configure the X screensaver."
msgstr "Enlightenment ei voi säätää X-näytönsäästäjää."
-#: src/bin/e_main.c:757
+#: src/bin/e_main.c:758
msgid "Setup Desklock"
msgstr "Aseta työpöydän lukko"
-#: src/bin/e_main.c:762
+#: src/bin/e_main.c:763
msgid "Enlightenment cannot set up its desk locking system."
msgstr "Enlightenment ei voi asettaa työpöydän lukitusjärjestelmäänsä."
-#: src/bin/e_main.c:767
+#: src/bin/e_main.c:768
msgid "Setup Popups"
msgstr "Aseta ponnahdukset"
-#: src/bin/e_main.c:772
+#: src/bin/e_main.c:773
msgid "Enlightenment cannot set up its popup system."
msgstr "Enlightenment ei voi asettaa ponnahdusjärjestelmäänsä."
-#: src/bin/e_main.c:785
+#: src/bin/e_main.c:786
#, fuzzy
msgid "Setup Paths"
msgstr "Asetetaan polkuja"
-#: src/bin/e_main.c:802
+#: src/bin/e_main.c:804
msgid "Setup System Controls"
msgstr "Aseta järjestelmän kontrollit"
-#: src/bin/e_main.c:807
+#: src/bin/e_main.c:809
msgid "Enlightenment cannot initialize the System Command system.\n"
msgstr "Enlightenment ei voi käynnistää järjestelmäkomentojärjestelmää.\n"
-#: src/bin/e_main.c:812
+#: src/bin/e_main.c:814
msgid "Setup Actions"
msgstr "Aseta toiminnot"
-#: src/bin/e_main.c:817
+#: src/bin/e_main.c:819
msgid "Enlightenment cannot set up its actions system."
msgstr "Enlightenment ei voi asettaa toimintojärjestelmäänsä."
-#: src/bin/e_main.c:821
+#: src/bin/e_main.c:823
msgid "Setup Execution System"
msgstr "Aseta suoritusjärjestelmä"
-#: src/bin/e_main.c:826
+#: src/bin/e_main.c:828
msgid "Enlightenment cannot set up its exec system."
msgstr "Enlightenment ei voi asettaa suoritusjärjestelmäänsä."
-#: src/bin/e_main.c:834
+#: src/bin/e_main.c:836
msgid "Setup FM"
msgstr "Aseta tiedostonhallinta"
-#: src/bin/e_main.c:839
+#: src/bin/e_main.c:841
msgid "Enlightenment cannot initialize the File manager.\n"
msgstr "Enlightenment ei voi aloittaa tiedostonhallintaa.\n"
-#: src/bin/e_main.c:854
+#: src/bin/e_main.c:856
msgid "Setup Message System"
msgstr "Aseta viestijärjestelmä"
-#: src/bin/e_main.c:859
+#: src/bin/e_main.c:861
msgid "Enlightenment cannot set up its msg system."
msgstr "Enlightenment ei voi asettaa viestijärjestelmäänsä."
-#: src/bin/e_main.c:864
+#: src/bin/e_main.c:866
msgid "Setup DND"
msgstr "Aseta Drag & Drop (DND)"
-#: src/bin/e_main.c:869
+#: src/bin/e_main.c:871
msgid "Enlightenment cannot set up its dnd system."
msgstr "Enlightenment ei voi asettaa Drag & Drop -järjestelmäänsä."
-#: src/bin/e_main.c:874
+#: src/bin/e_main.c:876
msgid "Setup Grab Input Handling"
msgstr "Aseta syötteenkaappauksen hallintajärjestelmä"
-#: src/bin/e_main.c:879
+#: src/bin/e_main.c:881
msgid "Enlightenment cannot set up its input grab handling system."
msgstr ""
"Enlightenment ei voi asettaa syötteenkaappauksen hallintajärjestelmäänsä."
-#: src/bin/e_main.c:884
+#: src/bin/e_main.c:886
msgid "Setup Modules"
msgstr "Aseta moduulit"
-#: src/bin/e_main.c:889
+#: src/bin/e_main.c:891
msgid "Enlightenment cannot set up its module system."
msgstr "Enlightenment ei voi asettaa moduulijärjestelmäänsä."
-#: src/bin/e_main.c:894
+#: src/bin/e_main.c:896
msgid "Setup Remembers"
msgstr "Aseta muistamiset"
-#: src/bin/e_main.c:899
+#: src/bin/e_main.c:901
msgid "Enlightenment cannot setup remember settings."
msgstr "Enlightenment ei voi asettaa muistamisasetuksia."
-#: src/bin/e_main.c:904
+#: src/bin/e_main.c:906
msgid "Setup Color Classes"
msgstr "Aseta väriluokat"
-#: src/bin/e_main.c:909
+#: src/bin/e_main.c:911
msgid "Enlightenment cannot set up its color class system."
msgstr "Enlightenment ei voi asettaa väriluokkajärjestelmäänsä."
-#: src/bin/e_main.c:914
+#: src/bin/e_main.c:916
msgid "Setup Gadcon"
msgstr "Aseta vempaimenhallinta (Gadcon)"
-#: src/bin/e_main.c:919
+#: src/bin/e_main.c:921
msgid "Enlightenment cannot set up its gadget control system."
msgstr "Enlightenment ei voi asettaa vempaimenhallintajärjestelmäänsä."
-#: src/bin/e_main.c:924
+#: src/bin/e_main.c:926
+#, fuzzy
+msgid "Setup ACPI"
+msgstr "Aseta DPMS"
+
+#: src/bin/e_main.c:933
msgid "Setup DPMS"
msgstr "Aseta DPMS"
-#: src/bin/e_main.c:929
+#: src/bin/e_main.c:938
msgid "Enlightenment cannot configure the DPMS settings."
msgstr "Enlightenment ei voi säätää DPMS-asetuksia."
-#: src/bin/e_main.c:933
+#: src/bin/e_main.c:942
#, fuzzy
msgid "Setup Powersave modes"
msgstr "Aseta virransäästötilat"
-#: src/bin/e_main.c:937
+#: src/bin/e_main.c:946
msgid "Enlightenment cannot set up its powersave modes."
msgstr "Enlightenment ei voi asettaa virransäästötiloja."
-#: src/bin/e_main.c:942
+#: src/bin/e_main.c:951
msgid "Setup Wallpaper"
msgstr "Aseta taustakuva"
-#: src/bin/e_main.c:947
+#: src/bin/e_main.c:956
msgid "Enlightenment cannot set up its desktop background system."
msgstr "Enlightenment ei voi asettaa työpöydän taustakuvajärjestelmäänsä."
-#: src/bin/e_main.c:952
+#: src/bin/e_main.c:961
msgid "Setup Mouse"
msgstr "Aseta hiiri"
-#: src/bin/e_main.c:957
+#: src/bin/e_main.c:966
msgid "Enlightenment cannot configure the mouse settings."
msgstr "Enlightenment ei voi säätää hiiren asetuksia."
-#: src/bin/e_main.c:962
+#: src/bin/e_main.c:971
msgid "Setup Bindings"
msgstr "Aseta hiiri/näppäimistötoiminnot"
-#: src/bin/e_main.c:967
+#: src/bin/e_main.c:976
msgid "Enlightenment cannot set up its bindings system."
msgstr "Enlightenment ei voi asettaa hiiri/näppäimistötoimintojärjestelmäänsä."
-#: src/bin/e_main.c:972
+#: src/bin/e_main.c:981
msgid "Setup Shelves"
msgstr "Aseta hyllyt"
-#: src/bin/e_main.c:977
+#: src/bin/e_main.c:986
msgid "Enlightenment cannot set up its shelf system."
msgstr "Enlightenment ei voi asettaa hyllyjärjestelmäänsä."
-#: src/bin/e_main.c:982
+#: src/bin/e_main.c:991
msgid "Setup Thumbnailer"
msgstr "Asetetaan pikkukuvien tekijä"
-#: src/bin/e_main.c:987
+#: src/bin/e_main.c:996
msgid "Enlightenment cannot initialize the Thumbnailing system.\n"
msgstr "Enlightenment ei voi käynnistää pikkukuvajärjestelmäänsä.\n"
-#: src/bin/e_main.c:992
+#: src/bin/e_main.c:1001
#, fuzzy
msgid "Setup File Ordering"
msgstr "Aseta tiedostojen järjestely"
-#: src/bin/e_main.c:996
+#: src/bin/e_main.c:1005
msgid "Enlightenment cannot set up its order file system."
msgstr "Enlightenment ei voi asettaa tiedostojenjärjestelyjärjestelmäänsä."
-#: src/bin/e_main.c:1011
+#: src/bin/e_main.c:1020
msgid "Load Modules"
msgstr "Lataa moduulit"
-#: src/bin/e_main.c:1028
+#: src/bin/e_main.c:1037
#, c-format
msgid ""
"Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. There was an "
"not be loaded."
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:1033 src/bin/e_main.c:1050
+#: src/bin/e_main.c:1042 src/bin/e_main.c:1059
msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted"
msgstr ""
"Enlightenment kaatui varhaisessa vaiheessa ja on käynnistetty uudelleen."
-#: src/bin/e_main.c:1034
+#: src/bin/e_main.c:1043
#, c-format
msgid ""
"Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>There was an "
"not be loaded."
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:1043
+#: src/bin/e_main.c:1052
msgid ""
"Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. All modules "
"have been disabled<br>and will not be loaded to help remove any "
"poistaa<br>ongelmamoduulit kokoonpanostasi. Moduulien<br>asetusvalikon "
"tulisi antaa sinun valita moduulisi<br>uudestaan."
-#: src/bin/e_main.c:1051
+#: src/bin/e_main.c:1060
msgid ""
"Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>All modules "
"have been disabled and will not be loaded to help<br>remove any problem "
"poistaa<br>ongelmamoduulit kokoonpanostasi. Moduulien<br>asetusvalikon "
"tulisi antaa sinun valita moduulisi<br>uudestaan."
-#: src/bin/e_main.c:1080
+#: src/bin/e_main.c:1089
msgid "Configure Shelves"
msgstr "Muokkaa hyllyjä"
-#: src/bin/e_main.c:1091
+#: src/bin/e_main.c:1100
msgid "Almost Done"
msgstr "Melkein valmis"
msgid "Would you like to unload this module?<br>"
msgstr "Haluaisitko poistaa käytöstä tämän moduulin?<br>"
-#: src/bin/e_screensaver.c:99
+#: src/bin/e_screensaver.c:102
msgid ""
"You disabled screensaver too fast.<br><br>Would you like to enable "
"<b>presentation</b> mode and temporarily disable screen saver, lock and "
"käyttöön <b>esitys</b>tila ja poistetaan näytönsäästäjä, näytön lukitus ja "
"virransäästötila tilapäisesti käytöstä?"
-#: src/bin/e_shelf.c:1299 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:281
+#: src/bin/e_shelf.c:1301 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:281
msgid "Are you sure you want to delete this shelf?"
msgstr "Haluatko varmasti poistaa tämän hyllyn?"
-#: src/bin/e_shelf.c:1300
+#: src/bin/e_shelf.c:1302
msgid ""
"You requested to delete this shelf.<br><br>Are you sure you want to delete "
"it?"
msgstr "Vaadit tämän hyllyn poistamista.<br><br>Haluatko varmasti poistaa sen?"
-#: src/bin/e_shelf.c:1673 src/bin/e_toolbar.c:325
+#: src/bin/e_shelf.c:1675 src/bin/e_toolbar.c:325
msgid "Stop Moving/Resizing Items"
msgstr "Lopeta kohteiden siirtäminen/koon muuttaminen"
-#: src/bin/e_shelf.c:1675 src/bin/e_toolbar.c:327
+#: src/bin/e_shelf.c:1677 src/bin/e_toolbar.c:327
msgid "Begin Moving/Resizing Items"
msgstr "Aloita kohteiden siirtäminen/koon muuttaminen"
-#: src/bin/e_shelf.c:1688
+#: src/bin/e_shelf.c:1690
msgid "Set Shelf Contents"
msgstr "Määritä hyllyn sisältö"
-#: src/bin/e_shelf.c:1693
+#: src/bin/e_shelf.c:1695
msgid "Delete this Shelf"
msgstr "Poista tämä hylly"
#: src/bin/e_utils.c:1195
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:173
-#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:96
msgid "Stretch"
msgstr "Täytä"
#: src/bin/e_utils.c:1196
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:178
-#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:97
msgid "Center"
msgstr "Keskitä"
#: src/bin/e_utils.c:1198
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:188
-#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:99
msgid "Within"
msgstr "Sisäkkäin"
#: src/bin/e_utils.c:1199
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:193
-#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:100
msgid "Fill"
msgstr "Täytä"
msgid "Read-Write"
msgstr "Luku-Kirjoitus"
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:52
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:59
msgid "Battery Monitor Settings"
msgstr "Akkumittarin asetukset"
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:114
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:124
msgid "Show alert when battery is low"
msgstr "Näytä varoitus akun alhaisesta varauksesta"
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:186
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:209
msgid "Check every:"
msgstr "Tarkistusväli:"
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:188
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:211
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:121
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:200
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:210
#, c-format
msgid "%1.0f ticks"
msgstr "%1.0f tickiä"
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:191
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:214
msgid "Polling"
msgstr "Seuranta"
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:195
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:218
#, fuzzy
msgid "Show low battery alert"
msgstr "Varoita kun akun varaustaso on alhainen"
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:199
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:222
msgid "Alert when at:"
msgstr "Varoita kun varausta on jäljellä:"
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:202
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:225
#, c-format
msgid "%1.0f min"
msgstr "%1.0f min"
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:206
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:229
#, c-format
msgid "%1.0f %%"
msgstr "%1.0f %%"
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:210
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:233
msgid "Auto dismiss in..."
msgstr "Varoituksen piilotusviive..."
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:215
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:238
#, c-format
msgid "%1.0f sec"
msgstr "%1.0f s"
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:222
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:245
msgid "Alert"
msgstr "Varoitus"
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:228
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:251
msgid "Auto Detect"
msgstr "Automaattinen tunnistus"
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:230
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:254
#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:27
#: src/modules/conf_borders/e_mod_main.c:22
#: src/modules/conf_desk/e_mod_main.c:20
#: src/modules/conf_wallpaper/e_mod_main.c:28
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:246
msgid "Internal"
msgstr "Sisäinen"
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:233
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:258
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:248
+msgid "udev"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:261
#, fuzzy
-msgid "UPower"
-msgstr "Laske"
+msgid "Fuzzy Mode"
+msgstr "Sumea"
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:235
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:265
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:285
msgid "HAL"
msgstr "HAL"
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:239
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:270
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:250
msgid "Hardware"
msgstr "Laitteisto"
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:150
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:144
msgid "Battery"
msgstr "Akku"
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1141
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:472
msgid "Your battery is low!"
msgstr "Akun varaustaso on alhainen!"
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1143
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:474
msgid "AC power is recommended."
msgstr "Verkkovirran käyttö on suositeltavaa."
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1218
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:549
msgid "N/A"
msgstr "N/A"
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1295 src/modules/battery/e_mod_main.c:1297
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1304 src/modules/battery/e_mod_main.c:1306
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:623 src/modules/battery/e_mod_main.c:625
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:632 src/modules/battery/e_mod_main.c:634
msgid "ERROR"
msgstr "VIRHE"
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1398
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:725
msgid "Battery Meter"
msgstr "Akkumittari"
#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:269
#: src/modules/conf_mouse/e_int_config_mouse.c:115
#: src/modules/conf_mouse/e_int_config_mouse.c:121
-#: src/modules/everything/evry_config.c:385
-#: src/modules/everything/evry_config.c:524
-#: src/modules/everything/evry_config.c:531
+#: src/modules/everything/evry_config.c:408
+#: src/modules/everything/evry_config.c:548
+#: src/modules/everything/evry_config.c:555
+#: src/modules/everything/evry_config.c:580
+#: src/modules/everything/evry_config.c:587
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:230
#, c-format
msgid "%1.0f"
msgstr "Kierrätä työpöytiä vaihdettaessa"
#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:288
-#: src/modules/everything/evry_config.c:451
+#: src/modules/everything/evry_config.c:475
msgid "Off"
msgstr "Pois"
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:109
#: src/modules/conf_engine/e_int_config_engine.c:94
#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:649
-#: src/modules/everything/evry_config.c:496 src/modules/ibox/e_mod_config.c:99
+#: src/modules/everything/evry_config.c:520 src/modules/ibox/e_mod_config.c:99
#: src/modules/mixer/conf_gadget.c:187 src/modules/mixer/conf_module.c:89
msgid "General Settings"
msgstr "Yleisasetukset"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1313
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1288
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1320
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:811
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:819
msgid "CTRL"
msgstr "CTRL"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1318
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1293
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1325
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:816
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:824
msgid "ALT"
msgstr "ALT"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1324
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1299
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1331
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:822
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:830
msgid "SHIFT"
msgstr "SHIFT"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1330
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1305
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1337
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:828
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:836
msgid "WIN"
msgstr "WIN"
msgid "Enable Composite"
msgstr "Ota komposiitti käyttöön"
-#: src/modules/conf_engine/e_int_config_engine.c:102
-msgid "Default Engine"
-msgstr "Oletusmoottori"
-
-#: src/modules/conf_engine/e_int_config_engine.c:135
+#: src/modules/conf_engine/e_int_config_engine.c:137
msgid "Enable Composite Support ?"
msgstr "Ota komposiittituki käyttöön?"
-#: src/modules/conf_engine/e_int_config_engine.c:137
+#: src/modules/conf_engine/e_int_config_engine.c:139
msgid ""
"You have chosen to enable composite support,<br>but your current screen does "
"not support composite.<br><br>Are you sure you wish to enable composite "
msgstr "Enlightenment ei voinut tuoda asetuksia kopiointivirheen<br>vuoksi."
#: src/modules/conf_imc/e_mod_main.c:20 src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:20
-#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:496
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:490
#: src/modules/wizard/page_010.c:142
msgid "Language"
msgstr "Kieli"
msgstr "Valitse edj-tiedosto"
#: src/modules/conf_mime/e_mod_main.c:20
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1291
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1297
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1431
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1440
#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:49 src/modules/fileman/e_mod_main.c:67
#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:385
msgid "Files"
msgstr "Teemat"
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:81
-#: src/modules/everything/evry_config.c:417
-#: src/modules/everything/evry_config.c:466
+#: src/modules/everything/evry_config.c:441
+#: src/modules/everything/evry_config.c:490
msgid "Icons"
msgstr "Kuvakkeet"
msgid "Select a Theme..."
msgstr "Valitse teema..."
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:281
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:290
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:284
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:293
msgid "Theme Import Error"
msgstr "Teeman tuontivirhe"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:282
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:285
msgid ""
"Enlightenment was unable to import the theme.<br><br>Are you sure this is "
"really a valid theme?"
"Enlightenment ei voinut tuoda teemaa.<br><br>Oletko varma, että tämä on "
"todella teematiedosto?"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:291
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:294
msgid "Enlightenment was unable to import the theme<br>due to a copy error."
msgstr "Enlightenment ei voinut tuoda teemaa<br>kopiointivirheen vuoksi."
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:167
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:155
-#: src/modules/everything/evry_config.c:545
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:731
+#: src/modules/everything/evry_config.c:569
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:739
msgid "Horizontal"
msgstr "Leveyssuuntaan"
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:172
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:157
-#: src/modules/everything/evry_config.c:538
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:739
+#: src/modules/everything/evry_config.c:562
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:747
msgid "Vertical"
msgstr "Korkeussuuntaan"
msgstr "Taustakuvan asetukset..."
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:183
-#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:98
msgid "Tile"
msgstr "Vierekkäin"
msgid "Select a Picture..."
msgstr "Valitse kuva..."
-#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:627
-#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:343
+#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:633
msgid "Picture Import Error"
msgstr "Kuvan tuontivirhe"
-#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:628
-#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:344
+#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:634
msgid ""
"Enlightenment was unable to import the picture<br>due to conversion errors."
msgstr "Enlightenment ei voinut tuoda kuvaa<br>muunnosvirheen vuoksi."
-#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:716
-#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:726
-#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:810
-#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:820
+#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:722
+#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:732
+#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:816
+#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:826
msgid "Wallpaper Import Error"
msgstr "Taustakuvan tuontivirhe"
-#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:717
-#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:811
+#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:723
+#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:817
msgid ""
"Enlightenment was unable to import the wallpaper<br>due to a copy error."
msgstr "Enlightenment ei voinut tuoda taustakuvaa<br>kopiointivirheen vuoksi."
-#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:727
-#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:821
+#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:733
+#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:827
msgid ""
"Enlightenment was unable to import the wallpaper.<br><br>Are you sure this "
"is a valid wallpaper?"
#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:479
#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:490
#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:495
-#: src/modules/everything/evry_config.c:540
-#: src/modules/everything/evry_config.c:547
+#: src/modules/everything/evry_config.c:564
+#: src/modules/everything/evry_config.c:571
#, c-format
msgid "%1.2f"
msgstr "%1.2f"
msgstr "Maksimikorkeus"
#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:524
-#: src/modules/everything/evry_config.c:553
+#: src/modules/everything/evry_config.c:594
#, fuzzy
msgid "Geometry"
msgstr "Ikkunageometria"
msgid "Dropshadow"
msgstr "Ikkunavarjo"
-#: src/modules/everything/e_mod_main.c:145
-#: src/modules/everything/e_mod_main.c:260
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:85
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:200
#, fuzzy
msgid "Show Everything Dialog"
msgstr "Kaiken alla"
-#: src/modules/everything/e_mod_main.c:156
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:96
#, fuzzy
msgid "Everything Configuration"
msgstr "Sivuttajan asetukset"
-#: src/modules/everything/e_mod_main.c:348
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:383
#, fuzzy
msgid "Everything Module"
msgstr "Kaikki"
-#: src/modules/everything/e_mod_main.c:482
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:569
#, fuzzy
msgid "Run Everything"
msgstr "Kaikki"
-#: src/modules/everything/e_mod_main.c:622
-#: src/modules/everything/e_mod_main.c:640
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Show %s Plugin"
-msgstr "Näytä hiiren hiirenheilautuksella"
-
-#: src/modules/everything/e_mod_main.c:642
-msgid "Everything"
-msgstr "Kaikki"
-
-#: src/modules/everything/evry_config.c:76
+#: src/modules/everything/evry_config.c:79
#, fuzzy
msgid "Everything Settings"
msgstr "Päätteen asetukset"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:339
+#: src/modules/everything/evry_config.c:362
#, fuzzy
msgid "Available Plugins"
msgstr "Käytettävissä olevat profiilit"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:345
+#: src/modules/everything/evry_config.c:368
#, fuzzy
msgid "Move Up"
msgstr "Siirrä"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:350
+#: src/modules/everything/evry_config.c:373
#, fuzzy
msgid "Move Down"
msgstr "Siirrä"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:358
+#: src/modules/everything/evry_config.c:381
#, fuzzy
msgid "Configure"
msgstr "Muokkaa hyllyjä"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:365
+#: src/modules/everything/evry_config.c:388
msgid "Enabled"
msgstr "Käytössä"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:371
+#: src/modules/everything/evry_config.c:394
#, fuzzy
msgid "Show in \"All\""
msgstr "Näytä valikoissa"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:377
+#: src/modules/everything/evry_config.c:400
#, fuzzy
msgid "Show in top-level"
msgstr "Näytä valikoissa"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:383
+#: src/modules/everything/evry_config.c:406
msgid "Minimum characters for search"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_config.c:391
+#: src/modules/everything/evry_config.c:415
msgid "Plugin Trigger"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_config.c:396
+#: src/modules/everything/evry_config.c:420
msgid "Show only when triggered"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_config.c:403
+#: src/modules/everything/evry_config.c:427
msgid "Plugin View"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_config.c:413
-#: src/modules/everything/evry_config.c:464
+#: src/modules/everything/evry_config.c:437
+#: src/modules/everything/evry_config.c:488
#, fuzzy
msgid "Detailed"
msgstr "Tiedot"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:439
+#: src/modules/everything/evry_config.c:463
msgid "Hide input when inactive"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_config.c:443
+#: src/modules/everything/evry_config.c:467
#, fuzzy
msgid "Hide list"
msgstr "Piiloutumisen viive"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:447
+#: src/modules/everything/evry_config.c:471
msgid "Quick Navigation"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_config.c:453
+#: src/modules/everything/evry_config.c:477
msgid "Emacs style (ALT + n,p,f,b,m,i)"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_config.c:455
+#: src/modules/everything/evry_config.c:479
msgid "Vi style (ALT + h,j,k,l,n,p,m,i)"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_config.c:460
+#: src/modules/everything/evry_config.c:484
#, fuzzy
msgid "Default View"
msgstr "Oletusmoottori"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:469
+#: src/modules/everything/evry_config.c:493
#, fuzzy
msgid "Animate scrolling"
msgstr "Animoitu vaihto"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:476
+#: src/modules/everything/evry_config.c:500
msgid "Up/Down select next item in icon view"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_config.c:481
+#: src/modules/everything/evry_config.c:505
#, fuzzy
msgid "Sorting"
msgstr "Aloitetaan"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:483
+#: src/modules/everything/evry_config.c:507
msgid "By usage"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_config.c:486
+#: src/modules/everything/evry_config.c:510
#, fuzzy
msgid "Most used"
msgstr "Viimeiseksi käytetty"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:489
+#: src/modules/everything/evry_config.c:513
#, fuzzy
msgid "Last used"
msgstr "Viimeksi muokattu:"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:503
+#: src/modules/everything/evry_config.c:527
msgid "Subject Plugins"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_config.c:507
+#: src/modules/everything/evry_config.c:531
#, fuzzy
msgid "Action Plugins"
msgstr "Toiminnon parametrit"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:511
+#: src/modules/everything/evry_config.c:535
#, fuzzy
msgid "Object Plugins"
msgstr "Objektin väri"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:514
+#: src/modules/everything/evry_config.c:538
+#: src/modules/everything/evry_config.c:735
#, fuzzy
msgid "Plugins"
msgstr "Paljas"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:521
+#: src/modules/everything/evry_config.c:545
#, fuzzy
msgid "Popup Size"
msgstr "Ponnahdus"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:522
+#: src/modules/everything/evry_config.c:546
+#: src/modules/everything/evry_config.c:578
#, fuzzy
msgid "Popup Width"
msgstr "Ponnahdusnopeus"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:529
+#: src/modules/everything/evry_config.c:553
+#: src/modules/everything/evry_config.c:585
#, fuzzy
msgid "Popup Height"
msgstr "Oikealle työpöydälle ponnahdusikkunasta"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:537
+#: src/modules/everything/evry_config.c:561
#, fuzzy
msgid "Popup Align"
msgstr "Ponnahdusikkunan asetukset"
-#: src/modules/everything/evry_plug_actions.c:178
-#: src/modules/everything/evry_plug_actions.c:182
-#: src/modules/everything/evry_plug_actions.c:199
+#: src/modules/everything/evry_config.c:577
+#, fuzzy
+msgid "Edge Popup Size"
+msgstr "Ponnahdus"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:634
+#, fuzzy
+msgid "Everything Collection"
+msgstr "Uudelleenkäynnistyksen sovellukset"
+
+#: src/modules/everything/evry_plug_actions.c:187
+#: src/modules/everything/evry_plug_actions.c:192
+#: src/modules/everything/evry_plug_actions.c:211
#, fuzzy
msgid "Actions"
msgstr "Toiminto"
-#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:92
+#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:94
msgid "Items"
msgstr "Kohteet"
-#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:262
+#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:278
msgid "No plugins loaded"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_plug_clipboard.c:34
+#: src/modules/everything/evry_plug_clipboard.c:33
msgid "Copy to Clipboard"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_plug_view_help.c:65
+#: src/modules/everything/evry_view_help.c:69
msgid ""
" Ok, here comes the explanation of <hilight>everything</hilight>...<br> "
"Just type a few letters of the thing you are looking for. <br> Use cursor "
"toggle thumb view modes"
msgstr ""
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:991
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:977
+#, fuzzy
+msgid "Exebuf"
+msgstr "Kirjoituspuskuri"
+
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:994
#, fuzzy
msgid "Open With..."
msgstr "Avaa sovelluksella..."
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1004
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1007
#, fuzzy
msgid "Open File..."
msgstr "Avaa sovelluksella..."
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1018
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1021
#, fuzzy
msgid "Edit Application Entry"
msgstr "Lisää sovellus"
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1025
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1028
#, fuzzy
msgid "New Application Entry"
msgstr "Uusi sovellus"
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1032
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1035
msgid "Run with Sudo"
msgstr ""
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1038
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1041
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1500 src/modules/fileman/e_fwin.c:1820
msgid "Open with..."
msgstr "Avaa sovelluksella..."
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1045
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1048
#, fuzzy
msgid "Open Terminal here"
msgstr "Aja päätteessä"
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1111
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1250
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1270
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1113
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1238
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1257
#, fuzzy
msgid "Everything Applications"
msgstr "Uudelleenkäynnistyksen sovellukset"
#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1146
#, fuzzy
-msgid "Show Executables"
-msgstr "Suoritettava ohjelma"
-
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1152
-#, fuzzy
msgid "Commands"
msgstr "Komento"
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1153
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1147
#, fuzzy
msgid "Terminal Command"
msgstr "Määritetty komento"
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1158
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1152
msgid "Sudo GUI"
msgstr ""
-#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:391
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:388
#, fuzzy
msgid "Spell Checker"
msgstr "Järjestelmän tarkistus valmis"
-#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:457
-#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:591
-#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:610
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:452
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:585
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:604
#, fuzzy
msgid "Everything Aspell"
msgstr "Kaikki"
-#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:476
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:471
msgid "Spell checker"
msgstr ""
-#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:479
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:474
msgid "Aspell"
msgstr ""
-#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:482
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:477
msgid "Hunspell"
msgstr ""
-#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:489
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:484
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1898
msgid "Custom Command"
msgstr "Mukautettu komento"
-#: src/modules/everything-calc/e_mod_main.c:229
+#: src/modules/everything-calc/e_mod_main.c:237
msgid "Calculator"
msgstr ""
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1304
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1313
-#, fuzzy
-msgid "Recent Files"
-msgstr "Uudelleennimeä tiedosto"
-
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1330
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1393
msgid "Copy To ..."
msgstr ""
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1335
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1398
#, fuzzy
msgid "Move To ..."
msgstr "Lisää..."
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1340
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1403
msgid "Move to Trash"
msgstr ""
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1344
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1407
msgid "Open Folder (EFM)"
msgstr ""
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1409
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1540
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1561
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1411
+msgid "Sort by Date"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1416
+#, fuzzy
+msgid "Sort by Name"
+msgstr "Lajittele nyt"
+
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1448
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1457
+#, fuzzy
+msgid "Recent Files"
+msgstr "Uudelleennimeä tiedosto"
+
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1533
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1664
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1685
#, fuzzy
msgid "Everything Files"
msgstr "Kaikki"
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1432
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1556
#, fuzzy
msgid "Show home directory"
msgstr "Mene isäntähakemistoon"
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1436
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1560
#, fuzzy
msgid "Show recent files"
msgstr "Näytä piilotiedostot"
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1440
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1564
#, fuzzy
msgid "Search recent files"
msgstr "Etsi hakemistoista"
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1444
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1568
#, fuzzy
msgid "Search cached files"
msgstr "Hakupolkujen asetukset"
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1448
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1572
#, fuzzy
msgid "Cache visited directories"
msgstr "Käyttäjän määrittämät hakemistot"
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1452
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1576
#, fuzzy
msgid "Clear cache"
msgstr "Poista käytöstä"
-#: src/modules/everything-settings/e_mod_main.c:121
+#: src/modules/everything-settings/e_mod_main.c:196
#, fuzzy
msgid "Show Dialog"
msgstr "Valintaikkunat"
-#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:119
-#, fuzzy
-msgid "Set as Wallpaper"
-msgstr "Aseta taustakuva"
-
-#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:369
+#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:423
msgid "Switch to Window"
msgstr ""
-#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:384
+#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:438
#, fuzzy
msgid "Toggle Fullscreen"
msgstr "Koko näyttö"
msgstr "Näytä työkalurivi"
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:268
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:775
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:783
msgid "Behavior"
msgstr "Käytös"
msgid "Background Options"
msgstr "Taustan panorointi"
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:723
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:731
msgid "Free"
msgstr "Vapaa"
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:755
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:763
msgid "Always on desktop"
msgstr "Aina työpöydällä"
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:765
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:773
msgid "On top pressing"
msgstr "Päällimmäisenä painamalla"
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:796
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:804
msgid "Add other gadgets"
msgstr "Lisää muita vempaimia"
"jo koodattu<br>kontekstivalikkojen käyttöön.<br>Tämä painike toimii vain "
"ponnahduksessa"
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2837
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2844
msgid "Show Pager Popup"
msgstr "Näytä sivuttajan ponnahdusikkuna"
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2844 src/modules/pager/e_mod_main.c:2887
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2851 src/modules/pager/e_mod_main.c:2894
msgid "Popup Desk Right"
msgstr "Oikealle työpöydälle ponnahdusikkunasta"
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2846 src/modules/pager/e_mod_main.c:2888
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2853 src/modules/pager/e_mod_main.c:2895
msgid "Popup Desk Left"
msgstr "Vasemmalle työpöydälle ponnahdusikkunasta"
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2848 src/modules/pager/e_mod_main.c:2889
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2855 src/modules/pager/e_mod_main.c:2896
msgid "Popup Desk Up"
msgstr "Ylemmälle työpöydälle ponnahdusikkunasta"
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2850 src/modules/pager/e_mod_main.c:2890
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2857 src/modules/pager/e_mod_main.c:2897
msgid "Popup Desk Down"
msgstr "Alemmalle työpöydälle ponnahdusikkunasta"
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2852 src/modules/pager/e_mod_main.c:2891
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2859 src/modules/pager/e_mod_main.c:2898
#, fuzzy
msgid "Popup Desk Next"
msgstr "Vasemmalle työpöydälle ponnahdusikkunasta"
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2854 src/modules/pager/e_mod_main.c:2892
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2861 src/modules/pager/e_mod_main.c:2899
#, fuzzy
msgid "Popup Desk Previous"
msgstr "Vasemmalle työpöydälle ponnahdusikkunasta"
msgid "System Controls"
msgstr "Järjestelmän hallinta"
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:54
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:56
msgid "Temperature Settings"
msgstr "Lämpötila-asetukset"
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:184
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:194
msgid "Sensors"
msgstr "Sensorit"
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:190
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:200
#, fuzzy
msgid "Celcius"
msgstr "Celsius"
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:193
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:203
msgid "Fahrenheit"
msgstr "Fahrenheit"
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:196
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:206
msgid "Display Units"
msgstr "Näytä yksiköt"
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:203
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:213
msgid "Check Interval"
msgstr "Tarkistusaikaväli"
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:207
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:217
msgid "High Temperature"
msgstr "Korkea lämpötila"
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:211
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:223
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:269
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:270
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:221
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:233
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:291
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:292
#, c-format
msgid "%1.0f F"
msgstr "%1.0f F"
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:215
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:227
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:280
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:281
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:225
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:237
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:302
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:303
#, c-format
msgid "%1.0f C"
msgstr "%1.0f C"
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:219
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:229
msgid "Low Temperature"
msgstr "Matala lämpötila"
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:231
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:241
#, fuzzy
msgid "Temperatures"
msgstr "Lämpötila"
-#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:142
+#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:172
msgid "Temperature"
msgstr "Lämpötila"
msgid "Systray"
msgstr "Ilmoitusalue"
+#, fuzzy
+#~ msgid "UPower"
+#~ msgstr "Laske"
+
+#~ msgid "Default Engine"
+#~ msgstr "Oletusmoottori"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show %s Plugin"
+#~ msgstr "Näytä hiiren hiirenheilautuksella"
+
+#~ msgid "Everything"
+#~ msgstr "Kaikki"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show Executables"
+#~ msgstr "Suoritettava ohjelma"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Set as Wallpaper"
+#~ msgstr "Aseta taustakuva"
+
#~ msgid "Desktop files scan done"
#~ msgstr "Työpöytätiedostojen skannaus valmis"
msgstr ""
"Project-Id-Version: enlightenment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-14 23:58+1000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-29 20:40+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-10-21 20:00+0000\n"
"Last-Translator: Gunleif Joensen <Unknown>\n"
"Language-Team: Faroese <fo@li.org>\n"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:848
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_web.c:130
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_web.c:120
-#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:391
+#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:445
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1824 src/modules/illume/e_mod_win.c:173
#: src/modules/mixer/app_mixer.c:514
msgid "Close"
msgstr "Lat aftur"
#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:2852 src/bin/e_actions.c:2856
-#: src/bin/e_actions.c:2860 src/bin/e_int_menus.c:176 src/bin/e_main.c:658
+#: src/bin/e_actions.c:2860 src/bin/e_int_menus.c:179 src/bin/e_main.c:659
#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:155
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:219
#: src/modules/wizard/page_000.c:32
#: src/bin/e_actions.c:368 src/bin/e_actions.c:1786 src/bin/e_actions.c:1883
#: src/bin/e_actions.c:1946 src/bin/e_actions.c:2009 src/bin/e_actions.c:2072
#: src/bin/e_actions.c:2135 src/bin/e_confirm_dialog.c:47
-#: src/bin/e_desklock.c:1029 src/bin/e_fm.c:9009 src/bin/e_fm.c:9241
-#: src/bin/e_module.c:516 src/bin/e_screensaver.c:106
+#: src/bin/e_desklock.c:1056 src/bin/e_fm.c:9018 src/bin/e_fm.c:9250
+#: src/bin/e_module.c:516 src/bin/e_screensaver.c:109
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
#: src/bin/e_actions.c:370 src/bin/e_actions.c:1788 src/bin/e_actions.c:1885
#: src/bin/e_actions.c:1948 src/bin/e_actions.c:2011 src/bin/e_actions.c:2074
#: src/bin/e_actions.c:2137 src/bin/e_confirm_dialog.c:48
-#: src/bin/e_desklock.c:1031 src/bin/e_fm.c:9007 src/bin/e_fm.c:9242
-#: src/bin/e_module.c:517 src/bin/e_screensaver.c:108
+#: src/bin/e_desklock.c:1058 src/bin/e_fm.c:9016 src/bin/e_fm.c:9251
+#: src/bin/e_module.c:517 src/bin/e_screensaver.c:111
msgid "No"
msgstr "Nei"
msgid "Window : Actions"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:2515 src/bin/e_fm.c:6072
+#: src/bin/e_actions.c:2515 src/bin/e_fm.c:6081
#: src/bin/e_int_border_menu.c:148
msgid "Move"
msgstr "Flyt"
#: src/bin/e_actions.c:2742 src/bin/e_actions.c:2744 src/bin/e_actions.c:2746
#: src/bin/e_actions.c:2748 src/bin/e_actions.c:2750 src/bin/e_actions.c:2752
#: src/bin/e_actions.c:2754 src/bin/e_actions.c:2902 src/bin/e_actions.c:2907
-#: src/bin/e_fm.c:3197 src/bin/e_fm.c:3202 src/bin/e_fm.c:9758
+#: src/bin/e_fm.c:3206 src/bin/e_fm.c:3211 src/bin/e_fm.c:9767
#: src/bin/e_fm_dbus.c:327 src/bin/e_fm_dbus.c:351 src/bin/e_fm_dbus.c:627
#: src/bin/e_fm_dbus.c:654 src/bin/e_int_menus.c:145
#: src/bin/e_int_shelf_config.c:248
#: src/bin/e_actions.c:2843 src/bin/e_actions.c:2848
#: src/modules/conf/e_mod_main.c:237 src/modules/conf/e_mod_main.c:340
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:997
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1000
#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:63 src/modules/fileman/e_mod_main.c:146
msgid "Launch"
msgstr "Koyr"
msgid "Application"
msgstr "Nýtsluskipan"
-#: src/bin/e_actions.c:2852 src/bin/e_int_menus.c:200
+#: src/bin/e_actions.c:2852 src/bin/e_int_menus.c:203
msgid "Restart"
msgstr "Endurbyrja"
-#: src/bin/e_actions.c:2856 src/bin/e_int_menus.c:205
+#: src/bin/e_actions.c:2856 src/bin/e_int_menus.c:208
msgid "Exit"
msgstr "Enda"
msgid "Lock"
msgstr "Læs"
-#: src/bin/e_actions.c:2907 src/bin/e_int_menus.c:1151
+#: src/bin/e_actions.c:2907 src/bin/e_int_menus.c:1154
msgid "Cleanup Windows"
msgstr "Rudda upp í gluggum"
#: src/bin/e_color_dialog.c:50 src/bin/e_config.c:1881
#: src/bin/e_config_dialog.c:262 src/bin/e_eap_editor.c:798
#: src/bin/e_eap_editor.c:862 src/bin/e_entry_dialog.c:62 src/bin/e_exec.c:365
-#: src/bin/e_fm.c:8527 src/bin/e_fm.c:9165 src/bin/e_fm_prop.c:510
+#: src/bin/e_fm.c:8536 src/bin/e_fm.c:9174 src/bin/e_fm_prop.c:510
#: src/bin/e_int_border_remember.c:324 src/bin/e_int_border_remember.c:524
#: src/bin/e_module.c:412 src/bin/e_sys.c:487 src/bin/e_sys.c:533
#: src/bin/e_utils.c:695 src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:64
msgstr "OK"
#: src/bin/e_color_dialog.c:51 src/bin/e_eap_editor.c:800
-#: src/bin/e_eap_editor.c:864 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_fm.c:8529
+#: src/bin/e_eap_editor.c:864 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_fm.c:8538
#: src/bin/e_fm_prop.c:511 src/bin/e_utils.c:1172
#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:124
#: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:284
msgid "Enlightenment Settings Write Problems"
msgstr "Skrivi trupuleikar við at goyma Enlightenment setingarnar"
-#: src/bin/e_config_dialog.c:210 src/modules/battery/e_mod_main.c:1396
+#: src/bin/e_config_dialog.c:210 src/modules/battery/e_mod_main.c:723
#: src/modules/conf/e_mod_main.c:248 src/modules/conf_engine/e_mod_main.c:20
#: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:20
#: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:20
msgstr "Mótular"
#: src/bin/e_configure.c:35 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:24
-#: src/modules/everything/e_mod_main.c:153
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1245
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1537
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:93
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1233
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1661
#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:25 src/modules/mixer/e_mod_main.c:1047
#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1734
msgid "Extensions"
msgstr ""
-#: src/bin/e_container.c:112
+#: src/bin/e_container.c:132
#, c-format
msgid "Container %d"
msgstr ""
-#: src/bin/e_desklock.c:175
+#: src/bin/e_desklock.c:201
msgid "Error - no PAM support"
msgstr ""
-#: src/bin/e_desklock.c:176
+#: src/bin/e_desklock.c:202
msgid ""
"No PAM support was built into Enlightenment, so<br>desk locking is disabled."
msgstr ""
-#: src/bin/e_desklock.c:240
+#: src/bin/e_desklock.c:266
msgid "Lock Failed"
msgstr ""
-#: src/bin/e_desklock.c:241
+#: src/bin/e_desklock.c:267
msgid ""
"Locking the desktop failed because some application<br>has grabbed either "
"the keyboard or the mouse or both<br>and their grab is unable to be broken."
msgstr ""
-#: src/bin/e_desklock.c:325
+#: src/bin/e_desklock.c:351
msgid "Please enter your unlock password"
msgstr ""
-#: src/bin/e_desklock.c:687
+#: src/bin/e_desklock.c:713
msgid "Authentication System Error"
msgstr ""
-#: src/bin/e_desklock.c:688
+#: src/bin/e_desklock.c:714
#, c-format
msgid ""
"Authentication via PAM had errors setting up the<br>authentication session. "
"happening. Please report this bug."
msgstr ""
-#: src/bin/e_desklock.c:1018 src/bin/e_screensaver.c:95
+#: src/bin/e_desklock.c:1045 src/bin/e_screensaver.c:98
msgid "Activate Presentation Mode?"
msgstr ""
-#: src/bin/e_desklock.c:1022
+#: src/bin/e_desklock.c:1049
msgid ""
"You unlocked desktop too fast.<br><br>Would you like to enable "
"<b>presentation</b> mode and temporarily disable screen saver, lock and "
"power saving?"
msgstr ""
-#: src/bin/e_desklock.c:1033 src/bin/e_screensaver.c:110
+#: src/bin/e_desklock.c:1060 src/bin/e_screensaver.c:113
msgid "No, but increase timeout"
msgstr ""
-#: src/bin/e_desklock.c:1036 src/bin/e_screensaver.c:113
+#: src/bin/e_desklock.c:1063 src/bin/e_screensaver.c:116
msgid "No, and stop asking"
msgstr ""
#: src/bin/e_eap_editor.c:717
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:115
-#: src/modules/everything/evry_config.c:357
-#: src/modules/everything/evry_config.c:437
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1144
-#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:471
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1429
+#: src/modules/everything/evry_config.c:380
+#: src/modules/everything/evry_config.c:461
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:466
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1553
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:125 src/modules/pager/e_mod_config.c:212
msgid "General"
msgstr ""
msgid "Startup Notify"
msgstr ""
-#: src/bin/e_eap_editor.c:723 src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1011
+#: src/bin/e_eap_editor.c:723 src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1014
msgid "Run in Terminal"
msgstr ""
msgid "Select an Executable"
msgstr ""
-#: src/bin/e_entry.c:493 src/bin/e_fm.c:8029
+#: src/bin/e_entry.c:493 src/bin/e_fm.c:8038
#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:137
#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:81
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:112
msgid "Delete"
msgstr ""
-#: src/bin/e_entry.c:503 src/bin/e_fm.c:7937
+#: src/bin/e_entry.c:503 src/bin/e_fm.c:7946
msgid "Cut"
msgstr ""
-#: src/bin/e_entry.c:511 src/bin/e_fm.c:6067 src/bin/e_fm.c:7951
+#: src/bin/e_entry.c:511 src/bin/e_fm.c:6076 src/bin/e_fm.c:7960
msgid "Copy"
msgstr ""
-#: src/bin/e_entry.c:519 src/bin/e_fm.c:7776 src/bin/e_fm.c:7964
+#: src/bin/e_entry.c:519 src/bin/e_fm.c:7785 src/bin/e_fm.c:7973
msgid "Paste"
msgstr ""
msgid "%s doesn't exist."
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:3007
+#: src/bin/e_fm.c:3016
msgid "Mount Error"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:3007
+#: src/bin/e_fm.c:3016
msgid "Can't mount device"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:3023
+#: src/bin/e_fm.c:3032
msgid "Unmount Error"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:3023
+#: src/bin/e_fm.c:3032
msgid "Can't unmount device"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:3038
+#: src/bin/e_fm.c:3047
msgid "Eject Error"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:3038
+#: src/bin/e_fm.c:3047
msgid "Can't eject device"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:3675
+#: src/bin/e_fm.c:3684
#, c-format
msgid "%i Files"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:6080 src/bin/e_fm.c:7784 src/bin/e_fm.c:7972
+#: src/bin/e_fm.c:6089 src/bin/e_fm.c:7793 src/bin/e_fm.c:7981
msgid "Link"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:6088 src/bin/e_fm.c:8950 src/bin/e_fm.c:9088
+#: src/bin/e_fm.c:6097 src/bin/e_fm.c:8959 src/bin/e_fm.c:9097
msgid "Abort"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:7703 src/bin/e_fm.c:7863
+#: src/bin/e_fm.c:7712 src/bin/e_fm.c:7872
msgid "Inherit parent settings"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:7712 src/bin/e_fm.c:7872
+#: src/bin/e_fm.c:7721 src/bin/e_fm.c:7881
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:209
msgid "View Mode"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:7719 src/bin/e_fm.c:7879
+#: src/bin/e_fm.c:7728 src/bin/e_fm.c:7888
msgid "Refresh View"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:7727 src/bin/e_fm.c:7887
+#: src/bin/e_fm.c:7736 src/bin/e_fm.c:7896
msgid "Show Hidden Files"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:7739 src/bin/e_fm.c:7899
+#: src/bin/e_fm.c:7748 src/bin/e_fm.c:7908
msgid "Remember Ordering"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:7748 src/bin/e_fm.c:7908
+#: src/bin/e_fm.c:7757 src/bin/e_fm.c:7917
msgid "Sort Now"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:7760 src/bin/e_fm.c:7923
+#: src/bin/e_fm.c:7769 src/bin/e_fm.c:7932
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:208
msgid "New Directory"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:8037
+#: src/bin/e_fm.c:8046
msgid "Rename"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:8056
+#: src/bin/e_fm.c:8065
msgid "Unmount"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:8061
+#: src/bin/e_fm.c:8070
msgid "Mount"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:8066
+#: src/bin/e_fm.c:8075
msgid "Eject"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:8076
+#: src/bin/e_fm.c:8085
msgid "Properties"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:8311 src/bin/e_fm.c:8364
+#: src/bin/e_fm.c:8320 src/bin/e_fm.c:8373
msgid "Use default"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:8337 src/modules/fileman/e_mod_config.c:214
+#: src/bin/e_fm.c:8346 src/modules/fileman/e_mod_config.c:214
msgid "Grid Icons"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:8345 src/modules/fileman/e_mod_config.c:216
+#: src/bin/e_fm.c:8354 src/modules/fileman/e_mod_config.c:216
msgid "Custom Icons"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:8353 src/modules/everything/evry_config.c:409
-#: src/modules/everything/evry_config.c:462
+#: src/bin/e_fm.c:8362 src/modules/everything/evry_config.c:433
+#: src/modules/everything/evry_config.c:486
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:224
msgid "List"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:8378
+#: src/bin/e_fm.c:8387
#, c-format
msgid "Icon Size (%d)"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:8424 src/bin/e_fm.c:8630
+#: src/bin/e_fm.c:8433 src/bin/e_fm.c:8639
msgid "Set background..."
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:8429 src/bin/e_fm.c:8673
+#: src/bin/e_fm.c:8438 src/bin/e_fm.c:8682
msgid "Set overlay..."
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:8528 src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1024
+#: src/bin/e_fm.c:8537 src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1024
msgid "Clear"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:8752
+#: src/bin/e_fm.c:8761
msgid "Create a new Directory"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:8753
+#: src/bin/e_fm.c:8762
msgid "New Directory Name:"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:8807
+#: src/bin/e_fm.c:8816
#, c-format
msgid "Rename %s to:"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:8809
+#: src/bin/e_fm.c:8818
msgid "Rename File"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:8949 src/bin/e_fm.c:9087
+#: src/bin/e_fm.c:8958 src/bin/e_fm.c:9096
msgid "Retry"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:8953 src/bin/e_fm.c:9093 src/modules/wizard/page_030.c:85
+#: src/bin/e_fm.c:8962 src/bin/e_fm.c:9102 src/modules/wizard/page_030.c:85
msgid "Error"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:8956
+#: src/bin/e_fm.c:8965
#, c-format
msgid "%s"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:9008
+#: src/bin/e_fm.c:9017
msgid "No to all"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:9010
+#: src/bin/e_fm.c:9019
msgid "Yes to all"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:9013
+#: src/bin/e_fm.c:9022
msgid "Warning"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:9016
+#: src/bin/e_fm.c:9025
#, c-format
msgid "File already exists, overwrite?<br><hilight>%s</hilight>"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:9089
+#: src/bin/e_fm.c:9098
msgid "Ignore this"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:9090
+#: src/bin/e_fm.c:9099
msgid "Ignore all"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:9095
+#: src/bin/e_fm.c:9104
#, c-format
msgid "An error occured while performing an operation.<br>%s"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:9244
+#: src/bin/e_fm.c:9253
msgid "Confirm Delete"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:9249
+#: src/bin/e_fm.c:9258
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight> ?"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:9255
+#: src/bin/e_fm.c:9264
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete<br>the %d selected files in:<br><hilight>%s</"
#: src/bin/e_fm_prop.c:429
#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:183
#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:196
-#: src/modules/everything/evry_config.c:405
+#: src/modules/everything/evry_config.c:429
msgid "Default"
msgstr ""
#: src/bin/e_fm_prop.c:435
#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:425
-#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:485
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:480
msgid "Custom"
msgstr ""
msgid "Select an Image"
msgstr ""
-#: src/bin/e_gadcon.c:1331
+#: src/bin/e_gadcon.c:1334
msgid "Move this gadget to"
msgstr ""
-#: src/bin/e_gadcon.c:1351 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:703
+#: src/bin/e_gadcon.c:1354 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:711
msgid "Plain"
msgstr ""
-#: src/bin/e_gadcon.c:1360 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:711
+#: src/bin/e_gadcon.c:1363 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:719
msgid "Inset"
msgstr ""
-#: src/bin/e_gadcon.c:1369 src/bin/e_int_config_modules.c:61
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:747
+#: src/bin/e_gadcon.c:1372 src/bin/e_int_config_modules.c:61
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:755
msgid "Appearance"
msgstr ""
-#: src/bin/e_gadcon.c:1377
+#: src/bin/e_gadcon.c:1380
msgid "Automatically scroll contents"
msgstr ""
-#: src/bin/e_gadcon.c:1384
+#: src/bin/e_gadcon.c:1387
msgid "Able to be resized"
msgstr ""
-#: src/bin/e_gadcon.c:1396 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:782
+#: src/bin/e_gadcon.c:1399 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:790
msgid "Begin move/resize this gadget"
msgstr ""
-#: src/bin/e_gadcon.c:1404 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:790
+#: src/bin/e_gadcon.c:1407 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:798
msgid "Remove this gadget"
msgstr ""
-#: src/bin/e_gadcon.c:1882
+#: src/bin/e_gadcon.c:1885
msgid "Stop move/resize this gadget"
msgstr ""
msgstr ""
#: src/bin/e_int_border_menu.c:101
-#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:398
+#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:452
msgid "Send to Desktop"
msgstr ""
msgstr ""
#: src/bin/e_int_border_menu.c:197
-#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:377
+#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:431
msgid "Iconify"
msgstr ""
msgstr ""
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1124 src/modules/pager/e_mod_main.c:259
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2830 src/modules/pager/e_mod_main.c:2837
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2844 src/modules/pager/e_mod_main.c:2846
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2848 src/modules/pager/e_mod_main.c:2850
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2852 src/modules/pager/e_mod_main.c:2854
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2887 src/modules/pager/e_mod_main.c:2888
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2889 src/modules/pager/e_mod_main.c:2890
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2891 src/modules/pager/e_mod_main.c:2892
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2837 src/modules/pager/e_mod_main.c:2844
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2851 src/modules/pager/e_mod_main.c:2853
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2855 src/modules/pager/e_mod_main.c:2857
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2859 src/modules/pager/e_mod_main.c:2861
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2894 src/modules/pager/e_mod_main.c:2895
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2896 src/modules/pager/e_mod_main.c:2897
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2898 src/modules/pager/e_mod_main.c:2899
msgid "Pager"
msgstr ""
#: src/bin/e_int_border_remember.c:622 src/modules/conf/e_mod_main.c:218
#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:222
-#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:252
+#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:266
msgid "All"
msgstr ""
msgid "Start this program on login"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:62 src/bin/e_int_menus.c:221
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:191 src/modules/conf/e_conf.c:121
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:62 src/bin/e_int_menus.c:224
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:185 src/modules/conf/e_conf.c:121
#: src/modules/conf/e_conf.c:131 src/modules/conf/e_mod_main.c:88
#: src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:20
#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:133
#: src/modules/conf_profiles/e_mod_main.c:20
-#: src/modules/everything-settings/e_mod_main.c:115
+#: src/modules/everything-settings/e_mod_main.c:190
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:314 src/modules/ibar/e_mod_main.c:824
#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:313 src/modules/ibox/e_mod_main.c:708
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:808 src/modules/temperature/e_mod_main.c:276
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:808 src/modules/temperature/e_mod_main.c:232
#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:641 src/modules/connman/e_mod_main.c:1228
msgid "Settings"
msgstr ""
msgid "Shelf"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:66 src/modules/everything/e_mod_main.c:144
-#: src/modules/everything/e_mod_main.c:259
-#: src/modules/everything/e_mod_main.c:624
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:66 src/modules/everything/e_mod_main.c:84
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:199
msgid "Everything Launcher"
msgstr ""
#: src/bin/e_int_menus.c:128 src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:90
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:138
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:194
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:977
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:984
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:968
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:986
#: src/modules/wizard/page_070.c:203
msgid "Applications"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_menus.c:152 src/bin/e_int_menus.c:1110
+#: src/bin/e_int_menus.c:152 src/bin/e_int_menus.c:1113
#: src/modules/conf_window_display/e_mod_main.c:20
#: src/modules/conf_window_focus/e_mod_main.c:20
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:20
#: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:14
#: src/modules/conf_winlist/e_mod_main.c:20
-#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:362
+#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:413
msgid "Windows"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_menus.c:160 src/bin/e_int_menus.c:1164
+#: src/bin/e_int_menus.c:162 src/bin/e_int_menus.c:1167
msgid "Lost Windows"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_menus.c:181
+#: src/bin/e_int_menus.c:184
msgid "About"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_menus.c:186
+#: src/bin/e_int_menus.c:189
#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:146
#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:26
#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:31
msgid "Theme"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_menus.c:273
+#: src/bin/e_int_menus.c:276
msgid "Virtual"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_menus.c:280 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:25
+#: src/bin/e_int_menus.c:283 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:25
#: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:27
#: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:71
msgid "Shelves"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_menus.c:289
+#: src/bin/e_int_menus.c:292
msgid "Show/Hide All Windows"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_menus.c:602
+#: src/bin/e_int_menus.c:605
msgid "(No Applications)"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_menus.c:736
+#: src/bin/e_int_menus.c:739
msgid "Set Virtual Desktops"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_menus.c:1116 src/bin/e_int_menus.c:1300
+#: src/bin/e_int_menus.c:1119 src/bin/e_int_menus.c:1303
msgid "(No Windows)"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_menus.c:1210 src/bin/e_int_menus.c:1312
+#: src/bin/e_int_menus.c:1213 src/bin/e_int_menus.c:1315
msgid "No name!!"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_menus.c:1403
+#: src/bin/e_int_menus.c:1406
msgid "(No Shelves)"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_menus.c:1415 src/bin/e_shelf.c:166 src/bin/e_shelf.c:1171
+#: src/bin/e_int_menus.c:1418 src/bin/e_shelf.c:167 src/bin/e_shelf.c:1173
#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:132
msgid "Shelf #"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_menus.c:1468
+#: src/bin/e_int_menus.c:1471
msgid "Add A Shelf"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_menus.c:1475
+#: src/bin/e_int_menus.c:1478
msgid "Delete A Shelf"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:44 src/bin/e_shelf.c:1683
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:44 src/bin/e_shelf.c:1685
#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:43
msgid "Shelf Settings"
msgstr ""
"%s/enlightenment-%s\n"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:324
+#: src/bin/e_main.c:325
#, c-format
msgid ""
"Options:\n"
"\t\tIf you need this help, you don't need this option.\n"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:386
+#: src/bin/e_main.c:387
msgid ""
"Enlightenment cannot Initialize Ecore!\n"
"Perhaps you are out of memory?"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:410
+#: src/bin/e_main.c:411
msgid ""
"Enlightenment cannot initialize the File system.\n"
"Perhaps you are out of memory?"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:423
+#: src/bin/e_main.c:424
msgid ""
"Enlightenment cannot set up an exit signal handler.\n"
"Perhaps you are out of memory?"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:429
+#: src/bin/e_main.c:430
msgid ""
"Enlightenment cannot set up a HUP signal handler.\n"
"Perhaps you are out of memory?"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:435
+#: src/bin/e_main.c:436
msgid ""
"Enlightenment cannot set up a USER signal handler.\n"
"Perhaps you are out of memory?"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:447
+#: src/bin/e_main.c:448
msgid ""
"Enlightenment cannot initialize its X connection.\n"
"Have you set your DISPLAY variable?"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:455
+#: src/bin/e_main.c:456
msgid ""
"Enlightenment cannot initialize its emergency alert system.\n"
"Have you set your DISPLAY variable?"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:478
+#: src/bin/e_main.c:479
msgid ""
"Enlightenment cannot initialize the connections system.\n"
"Perhaps you are out of memory?"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:486
+#: src/bin/e_main.c:487
msgid ""
"Enlightenment cannot initialize the IPC system.\n"
"Perhaps you are out of memory?"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:495
+#: src/bin/e_main.c:496
msgid ""
"Enlightenment cannot setup xinerama wrapping.\n"
"This should not happen."
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:514
+#: src/bin/e_main.c:515
msgid ""
"Enlightenment cannot initialize the Evas system.\n"
"Perhaps you are out of memory?"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:521
+#: src/bin/e_main.c:522
msgid ""
"Enlightenment found ecore_evas doesn't support the Software X11\n"
"rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n"
"Ecore and check they support the Software X11 rendering engine."
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:528
+#: src/bin/e_main.c:529
msgid ""
"Enlightenment found ecore_evas doesn't support the Software Buffer\n"
"rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n"
"Ecore and check they support the Software Buffer rendering engine."
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:544
+#: src/bin/e_main.c:545
msgid ""
"Enlightenment cannot initialize the FDO desktop system.\n"
"Perhaps you are out of memory?"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:558
+#: src/bin/e_main.c:559
msgid ""
"Enlightenment cannot create directories in your home directory.\n"
"Perhaps you have no home directory or the disk is full?"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:568
+#: src/bin/e_main.c:569
msgid "Enlightenment cannot set up its file registry system."
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:577
+#: src/bin/e_main.c:578
msgid "Enlightenment cannot set up its config system."
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:591
+#: src/bin/e_main.c:592
msgid "Enlightenment cannot set up its scale system."
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:599
+#: src/bin/e_main.c:600
msgid "Enlightenment cannot set up the pointer system."
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:608
+#: src/bin/e_main.c:609
msgid ""
"Enlightenment cannot set up paths for finding files.\n"
"Perhaps you are out of memory?"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:626
+#: src/bin/e_main.c:627
msgid "Enlightenment cannot set up its font system."
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:637
+#: src/bin/e_main.c:638
msgid "Enlightenment cannot set up its theme system."
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:651
+#: src/bin/e_main.c:652
msgid ""
"Enlightenment cannot set up init screen.\n"
"Perhaps you are out of memory?"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:664
+#: src/bin/e_main.c:665
msgid "Starting International Support"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:669
+#: src/bin/e_main.c:670
msgid "Enlightenment cannot set up its intl system."
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:676
+#: src/bin/e_main.c:677
msgid "Testing Format Support"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:687
+#: src/bin/e_main.c:688
msgid ""
"Enlightenment found Evas can't create a buffer canvas. Please check\n"
"Evas has Software Buffer engine support.\n"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:698
+#: src/bin/e_main.c:699
msgid ""
"Enlightenment found Evas can't load PNG files. Check Evas has PNG\n"
"loader support.\n"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:707
+#: src/bin/e_main.c:708
msgid ""
"Enlightenment found Evas can't load JPEG files. Check Evas has JPEG\n"
"loader support.\n"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:716
+#: src/bin/e_main.c:717
msgid ""
"Enlightenment found Evas can't load EET files. Check Evas has EET\n"
"loader support.\n"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:727
+#: src/bin/e_main.c:728
msgid ""
"Enlightenment found Evas can't load the 'Sans' font. Check Evas has "
"fontconfig\n"
"support and system fontconfig defines a 'Sans' font.\n"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:737
+#: src/bin/e_main.c:738
msgid "Setup Screens"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:742
+#: src/bin/e_main.c:743
msgid ""
"Enlightenment set up window management for all the screens on your system\n"
"failed. Perhaps another window manager is running?\n"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:748
+#: src/bin/e_main.c:749
msgid "Setup Screensaver"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:753
+#: src/bin/e_main.c:754
msgid "Enlightenment cannot configure the X screensaver."
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:757
+#: src/bin/e_main.c:758
msgid "Setup Desklock"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:762
+#: src/bin/e_main.c:763
msgid "Enlightenment cannot set up its desk locking system."
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:767
+#: src/bin/e_main.c:768
msgid "Setup Popups"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:772
+#: src/bin/e_main.c:773
msgid "Enlightenment cannot set up its popup system."
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:785
+#: src/bin/e_main.c:786
msgid "Setup Paths"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:802
+#: src/bin/e_main.c:804
msgid "Setup System Controls"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:807
+#: src/bin/e_main.c:809
msgid "Enlightenment cannot initialize the System Command system.\n"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:812
+#: src/bin/e_main.c:814
msgid "Setup Actions"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:817
+#: src/bin/e_main.c:819
msgid "Enlightenment cannot set up its actions system."
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:821
+#: src/bin/e_main.c:823
msgid "Setup Execution System"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:826
+#: src/bin/e_main.c:828
msgid "Enlightenment cannot set up its exec system."
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:834
+#: src/bin/e_main.c:836
msgid "Setup FM"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:839
+#: src/bin/e_main.c:841
msgid "Enlightenment cannot initialize the File manager.\n"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:854
+#: src/bin/e_main.c:856
msgid "Setup Message System"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:859
+#: src/bin/e_main.c:861
msgid "Enlightenment cannot set up its msg system."
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:864
+#: src/bin/e_main.c:866
msgid "Setup DND"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:869
+#: src/bin/e_main.c:871
msgid "Enlightenment cannot set up its dnd system."
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:874
+#: src/bin/e_main.c:876
msgid "Setup Grab Input Handling"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:879
+#: src/bin/e_main.c:881
msgid "Enlightenment cannot set up its input grab handling system."
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:884
+#: src/bin/e_main.c:886
msgid "Setup Modules"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:889
+#: src/bin/e_main.c:891
msgid "Enlightenment cannot set up its module system."
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:894
+#: src/bin/e_main.c:896
msgid "Setup Remembers"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:899
+#: src/bin/e_main.c:901
msgid "Enlightenment cannot setup remember settings."
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:904
+#: src/bin/e_main.c:906
msgid "Setup Color Classes"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:909
+#: src/bin/e_main.c:911
msgid "Enlightenment cannot set up its color class system."
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:914
+#: src/bin/e_main.c:916
msgid "Setup Gadcon"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:919
+#: src/bin/e_main.c:921
msgid "Enlightenment cannot set up its gadget control system."
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:924
+#: src/bin/e_main.c:926
+msgid "Setup ACPI"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_main.c:933
msgid "Setup DPMS"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:929
+#: src/bin/e_main.c:938
msgid "Enlightenment cannot configure the DPMS settings."
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:933
+#: src/bin/e_main.c:942
msgid "Setup Powersave modes"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:937
+#: src/bin/e_main.c:946
msgid "Enlightenment cannot set up its powersave modes."
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:942
+#: src/bin/e_main.c:951
msgid "Setup Wallpaper"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:947
+#: src/bin/e_main.c:956
msgid "Enlightenment cannot set up its desktop background system."
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:952
+#: src/bin/e_main.c:961
msgid "Setup Mouse"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:957
+#: src/bin/e_main.c:966
msgid "Enlightenment cannot configure the mouse settings."
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:962
+#: src/bin/e_main.c:971
msgid "Setup Bindings"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:967
+#: src/bin/e_main.c:976
msgid "Enlightenment cannot set up its bindings system."
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:972
+#: src/bin/e_main.c:981
msgid "Setup Shelves"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:977
+#: src/bin/e_main.c:986
msgid "Enlightenment cannot set up its shelf system."
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:982
+#: src/bin/e_main.c:991
msgid "Setup Thumbnailer"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:987
+#: src/bin/e_main.c:996
msgid "Enlightenment cannot initialize the Thumbnailing system.\n"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:992
+#: src/bin/e_main.c:1001
msgid "Setup File Ordering"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:996
+#: src/bin/e_main.c:1005
msgid "Enlightenment cannot set up its order file system."
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:1011
+#: src/bin/e_main.c:1020
msgid "Load Modules"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:1028
+#: src/bin/e_main.c:1037
#, c-format
msgid ""
"Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. There was an "
"not be loaded."
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:1033 src/bin/e_main.c:1050
+#: src/bin/e_main.c:1042 src/bin/e_main.c:1059
msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:1034
+#: src/bin/e_main.c:1043
#, c-format
msgid ""
"Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>There was an "
"not be loaded."
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:1043
+#: src/bin/e_main.c:1052
msgid ""
"Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. All modules "
"have been disabled<br>and will not be loaded to help remove any "
"dialog should let you select your<br>modules again."
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:1051
+#: src/bin/e_main.c:1060
msgid ""
"Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>All modules "
"have been disabled and will not be loaded to help<br>remove any problem "
"should let you select your<br>modules again."
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:1080
+#: src/bin/e_main.c:1089
msgid "Configure Shelves"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:1091
+#: src/bin/e_main.c:1100
msgid "Almost Done"
msgstr ""
msgid "Would you like to unload this module?<br>"
msgstr ""
-#: src/bin/e_screensaver.c:99
+#: src/bin/e_screensaver.c:102
msgid ""
"You disabled screensaver too fast.<br><br>Would you like to enable "
"<b>presentation</b> mode and temporarily disable screen saver, lock and "
"power saving?"
msgstr ""
-#: src/bin/e_shelf.c:1299 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:281
+#: src/bin/e_shelf.c:1301 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:281
msgid "Are you sure you want to delete this shelf?"
msgstr ""
-#: src/bin/e_shelf.c:1300
+#: src/bin/e_shelf.c:1302
msgid ""
"You requested to delete this shelf.<br><br>Are you sure you want to delete "
"it?"
msgstr ""
-#: src/bin/e_shelf.c:1673 src/bin/e_toolbar.c:325
+#: src/bin/e_shelf.c:1675 src/bin/e_toolbar.c:325
msgid "Stop Moving/Resizing Items"
msgstr ""
-#: src/bin/e_shelf.c:1675 src/bin/e_toolbar.c:327
+#: src/bin/e_shelf.c:1677 src/bin/e_toolbar.c:327
msgid "Begin Moving/Resizing Items"
msgstr ""
-#: src/bin/e_shelf.c:1688
+#: src/bin/e_shelf.c:1690
msgid "Set Shelf Contents"
msgstr ""
-#: src/bin/e_shelf.c:1693
+#: src/bin/e_shelf.c:1695
msgid "Delete this Shelf"
msgstr ""
#: src/bin/e_utils.c:1195
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:173
-#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:96
msgid "Stretch"
msgstr ""
#: src/bin/e_utils.c:1196
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:178
-#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:97
msgid "Center"
msgstr ""
#: src/bin/e_utils.c:1198
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:188
-#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:99
msgid "Within"
msgstr ""
#: src/bin/e_utils.c:1199
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:193
-#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:100
msgid "Fill"
msgstr ""
msgid "Read-Write"
msgstr ""
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:52
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:59
msgid "Battery Monitor Settings"
msgstr ""
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:114
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:124
msgid "Show alert when battery is low"
msgstr ""
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:186
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:209
msgid "Check every:"
msgstr ""
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:188
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:211
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:121
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:200
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:210
#, c-format
msgid "%1.0f ticks"
msgstr ""
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:191
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:214
msgid "Polling"
msgstr ""
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:195
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:218
msgid "Show low battery alert"
msgstr ""
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:199
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:222
msgid "Alert when at:"
msgstr ""
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:202
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:225
#, c-format
msgid "%1.0f min"
msgstr ""
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:206
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:229
#, c-format
msgid "%1.0f %%"
msgstr ""
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:210
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:233
msgid "Auto dismiss in..."
msgstr ""
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:215
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:238
#, c-format
msgid "%1.0f sec"
msgstr ""
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:222
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:245
msgid "Alert"
msgstr ""
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:228
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:251
msgid "Auto Detect"
msgstr ""
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:230
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:254
#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:27
#: src/modules/conf_borders/e_mod_main.c:22
#: src/modules/conf_desk/e_mod_main.c:20
#: src/modules/conf_wallpaper/e_mod_main.c:28
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:246
msgid "Internal"
msgstr ""
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:233
-#, fuzzy
-msgid "UPower"
-msgstr "Lægri"
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:258
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:248
+msgid "udev"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:261
+msgid "Fuzzy Mode"
+msgstr ""
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:235
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:265
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:285
msgid "HAL"
msgstr ""
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:239
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:270
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:250
msgid "Hardware"
msgstr ""
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:150
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:144
msgid "Battery"
msgstr ""
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1141
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:472
msgid "Your battery is low!"
msgstr ""
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1143
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:474
msgid "AC power is recommended."
msgstr ""
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1218
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:549
msgid "N/A"
msgstr ""
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1295 src/modules/battery/e_mod_main.c:1297
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1304 src/modules/battery/e_mod_main.c:1306
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:623 src/modules/battery/e_mod_main.c:625
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:632 src/modules/battery/e_mod_main.c:634
msgid "ERROR"
msgstr ""
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1398
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:725
msgid "Battery Meter"
msgstr ""
#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:269
#: src/modules/conf_mouse/e_int_config_mouse.c:115
#: src/modules/conf_mouse/e_int_config_mouse.c:121
-#: src/modules/everything/evry_config.c:385
-#: src/modules/everything/evry_config.c:524
-#: src/modules/everything/evry_config.c:531
+#: src/modules/everything/evry_config.c:408
+#: src/modules/everything/evry_config.c:548
+#: src/modules/everything/evry_config.c:555
+#: src/modules/everything/evry_config.c:580
+#: src/modules/everything/evry_config.c:587
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:230
#, c-format
msgid "%1.0f"
msgstr ""
#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:288
-#: src/modules/everything/evry_config.c:451
+#: src/modules/everything/evry_config.c:475
msgid "Off"
msgstr ""
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:109
#: src/modules/conf_engine/e_int_config_engine.c:94
#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:649
-#: src/modules/everything/evry_config.c:496 src/modules/ibox/e_mod_config.c:99
+#: src/modules/everything/evry_config.c:520 src/modules/ibox/e_mod_config.c:99
#: src/modules/mixer/conf_gadget.c:187 src/modules/mixer/conf_module.c:89
msgid "General Settings"
msgstr ""
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1313
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1288
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1320
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:811
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:819
msgid "CTRL"
msgstr ""
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1318
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1293
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1325
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:816
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:824
msgid "ALT"
msgstr ""
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1324
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1299
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1331
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:822
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:830
msgid "SHIFT"
msgstr ""
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1330
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1305
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1337
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:828
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:836
msgid "WIN"
msgstr ""
msgid "Enable Composite"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_engine/e_int_config_engine.c:102
-msgid "Default Engine"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/conf_engine/e_int_config_engine.c:135
+#: src/modules/conf_engine/e_int_config_engine.c:137
msgid "Enable Composite Support ?"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_engine/e_int_config_engine.c:137
+#: src/modules/conf_engine/e_int_config_engine.c:139
msgid ""
"You have chosen to enable composite support,<br>but your current screen does "
"not support composite.<br><br>Are you sure you wish to enable composite "
msgstr ""
#: src/modules/conf_imc/e_mod_main.c:20 src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:20
-#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:496
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:490
#: src/modules/wizard/page_010.c:142
msgid "Language"
msgstr ""
msgstr ""
#: src/modules/conf_mime/e_mod_main.c:20
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1291
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1297
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1431
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1440
#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:49 src/modules/fileman/e_mod_main.c:67
#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:385
msgid "Files"
msgstr ""
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:81
-#: src/modules/everything/evry_config.c:417
-#: src/modules/everything/evry_config.c:466
+#: src/modules/everything/evry_config.c:441
+#: src/modules/everything/evry_config.c:490
msgid "Icons"
msgstr ""
msgid "Select a Theme..."
msgstr ""
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:281
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:290
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:284
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:293
msgid "Theme Import Error"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:282
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:285
msgid ""
"Enlightenment was unable to import the theme.<br><br>Are you sure this is "
"really a valid theme?"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:291
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:294
msgid "Enlightenment was unable to import the theme<br>due to a copy error."
msgstr ""
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:167
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:155
-#: src/modules/everything/evry_config.c:545
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:731
+#: src/modules/everything/evry_config.c:569
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:739
msgid "Horizontal"
msgstr ""
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:172
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:157
-#: src/modules/everything/evry_config.c:538
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:739
+#: src/modules/everything/evry_config.c:562
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:747
msgid "Vertical"
msgstr ""
msgstr ""
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:183
-#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:98
msgid "Tile"
msgstr ""
msgid "Select a Picture..."
msgstr ""
-#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:627
-#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:343
+#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:633
msgid "Picture Import Error"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:628
-#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:344
+#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:634
msgid ""
"Enlightenment was unable to import the picture<br>due to conversion errors."
msgstr ""
-#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:716
-#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:726
-#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:810
-#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:820
+#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:722
+#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:732
+#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:816
+#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:826
msgid "Wallpaper Import Error"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:717
-#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:811
+#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:723
+#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:817
msgid ""
"Enlightenment was unable to import the wallpaper<br>due to a copy error."
msgstr ""
-#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:727
-#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:821
+#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:733
+#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:827
msgid ""
"Enlightenment was unable to import the wallpaper.<br><br>Are you sure this "
"is a valid wallpaper?"
#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:479
#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:490
#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:495
-#: src/modules/everything/evry_config.c:540
-#: src/modules/everything/evry_config.c:547
+#: src/modules/everything/evry_config.c:564
+#: src/modules/everything/evry_config.c:571
#, c-format
msgid "%1.2f"
msgstr ""
msgstr ""
#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:524
-#: src/modules/everything/evry_config.c:553
+#: src/modules/everything/evry_config.c:594
msgid "Geometry"
msgstr ""
msgid "Dropshadow"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/e_mod_main.c:145
-#: src/modules/everything/e_mod_main.c:260
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:85
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:200
msgid "Show Everything Dialog"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/e_mod_main.c:156
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:96
msgid "Everything Configuration"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/e_mod_main.c:348
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:383
msgid "Everything Module"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/e_mod_main.c:482
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:569
msgid "Run Everything"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/e_mod_main.c:622
-#: src/modules/everything/e_mod_main.c:640
-#, c-format
-msgid "Show %s Plugin"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/everything/e_mod_main.c:642
-msgid "Everything"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/everything/evry_config.c:76
+#: src/modules/everything/evry_config.c:79
msgid "Everything Settings"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_config.c:339
+#: src/modules/everything/evry_config.c:362
msgid "Available Plugins"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_config.c:345
+#: src/modules/everything/evry_config.c:368
#, fuzzy
msgid "Move Up"
msgstr "Flyt"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:350
+#: src/modules/everything/evry_config.c:373
#, fuzzy
msgid "Move Down"
msgstr "Flyt"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:358
+#: src/modules/everything/evry_config.c:381
msgid "Configure"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_config.c:365
+#: src/modules/everything/evry_config.c:388
msgid "Enabled"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_config.c:371
+#: src/modules/everything/evry_config.c:394
msgid "Show in \"All\""
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_config.c:377
+#: src/modules/everything/evry_config.c:400
msgid "Show in top-level"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_config.c:383
+#: src/modules/everything/evry_config.c:406
msgid "Minimum characters for search"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_config.c:391
+#: src/modules/everything/evry_config.c:415
msgid "Plugin Trigger"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_config.c:396
+#: src/modules/everything/evry_config.c:420
msgid "Show only when triggered"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_config.c:403
+#: src/modules/everything/evry_config.c:427
msgid "Plugin View"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_config.c:413
-#: src/modules/everything/evry_config.c:464
+#: src/modules/everything/evry_config.c:437
+#: src/modules/everything/evry_config.c:488
msgid "Detailed"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_config.c:439
+#: src/modules/everything/evry_config.c:463
msgid "Hide input when inactive"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_config.c:443
+#: src/modules/everything/evry_config.c:467
msgid "Hide list"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_config.c:447
+#: src/modules/everything/evry_config.c:471
msgid "Quick Navigation"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_config.c:453
+#: src/modules/everything/evry_config.c:477
msgid "Emacs style (ALT + n,p,f,b,m,i)"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_config.c:455
+#: src/modules/everything/evry_config.c:479
msgid "Vi style (ALT + h,j,k,l,n,p,m,i)"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_config.c:460
+#: src/modules/everything/evry_config.c:484
msgid "Default View"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_config.c:469
+#: src/modules/everything/evry_config.c:493
msgid "Animate scrolling"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_config.c:476
+#: src/modules/everything/evry_config.c:500
msgid "Up/Down select next item in icon view"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_config.c:481
+#: src/modules/everything/evry_config.c:505
msgid "Sorting"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_config.c:483
+#: src/modules/everything/evry_config.c:507
msgid "By usage"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_config.c:486
+#: src/modules/everything/evry_config.c:510
msgid "Most used"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_config.c:489
+#: src/modules/everything/evry_config.c:513
msgid "Last used"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_config.c:503
+#: src/modules/everything/evry_config.c:527
msgid "Subject Plugins"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_config.c:507
+#: src/modules/everything/evry_config.c:531
msgid "Action Plugins"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_config.c:511
+#: src/modules/everything/evry_config.c:535
msgid "Object Plugins"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_config.c:514
+#: src/modules/everything/evry_config.c:538
+#: src/modules/everything/evry_config.c:735
msgid "Plugins"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_config.c:521
+#: src/modules/everything/evry_config.c:545
msgid "Popup Size"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_config.c:522
+#: src/modules/everything/evry_config.c:546
+#: src/modules/everything/evry_config.c:578
msgid "Popup Width"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_config.c:529
+#: src/modules/everything/evry_config.c:553
+#: src/modules/everything/evry_config.c:585
msgid "Popup Height"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_config.c:537
+#: src/modules/everything/evry_config.c:561
msgid "Popup Align"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_plug_actions.c:178
-#: src/modules/everything/evry_plug_actions.c:182
-#: src/modules/everything/evry_plug_actions.c:199
+#: src/modules/everything/evry_config.c:577
+msgid "Edge Popup Size"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:634
+#, fuzzy
+msgid "Everything Collection"
+msgstr "Nýtsluskipan"
+
+#: src/modules/everything/evry_plug_actions.c:187
+#: src/modules/everything/evry_plug_actions.c:192
+#: src/modules/everything/evry_plug_actions.c:211
#, fuzzy
msgid "Actions"
msgstr "Nýtsluskipan"
-#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:92
+#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:94
msgid "Items"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:262
+#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:278
msgid "No plugins loaded"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_plug_clipboard.c:34
+#: src/modules/everything/evry_plug_clipboard.c:33
msgid "Copy to Clipboard"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_plug_view_help.c:65
+#: src/modules/everything/evry_view_help.c:69
msgid ""
" Ok, here comes the explanation of <hilight>everything</hilight>...<br> "
"Just type a few letters of the thing you are looking for. <br> Use cursor "
"toggle thumb view modes"
msgstr ""
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:991
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:977
+msgid "Exebuf"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:994
msgid "Open With..."
msgstr ""
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1004
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1007
msgid "Open File..."
msgstr ""
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1018
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1021
#, fuzzy
msgid "Edit Application Entry"
msgstr "Nýtsluskipan"
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1025
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1028
#, fuzzy
msgid "New Application Entry"
msgstr "Nýtsluskipan"
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1032
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1035
msgid "Run with Sudo"
msgstr ""
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1038
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1041
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1500 src/modules/fileman/e_fwin.c:1820
msgid "Open with..."
msgstr ""
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1045
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1048
msgid "Open Terminal here"
msgstr ""
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1111
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1250
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1270
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1113
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1238
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1257
#, fuzzy
msgid "Everything Applications"
msgstr "Nýtsluskipan"
#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1146
-msgid "Show Executables"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1152
#, fuzzy
msgid "Commands"
msgstr "Boð"
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1153
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1147
#, fuzzy
msgid "Terminal Command"
msgstr "Boð"
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1158
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1152
msgid "Sudo GUI"
msgstr ""
-#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:391
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:388
msgid "Spell Checker"
msgstr ""
-#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:457
-#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:591
-#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:610
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:452
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:585
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:604
msgid "Everything Aspell"
msgstr ""
-#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:476
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:471
msgid "Spell checker"
msgstr ""
-#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:479
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:474
msgid "Aspell"
msgstr ""
-#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:482
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:477
msgid "Hunspell"
msgstr ""
-#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:489
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:484
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1898
msgid "Custom Command"
msgstr ""
-#: src/modules/everything-calc/e_mod_main.c:229
+#: src/modules/everything-calc/e_mod_main.c:237
msgid "Calculator"
msgstr ""
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1304
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1313
-msgid "Recent Files"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1330
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1393
msgid "Copy To ..."
msgstr ""
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1335
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1398
msgid "Move To ..."
msgstr ""
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1340
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1403
msgid "Move to Trash"
msgstr ""
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1344
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1407
msgid "Open Folder (EFM)"
msgstr ""
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1409
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1540
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1561
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1411
+msgid "Sort by Date"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1416
+msgid "Sort by Name"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1448
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1457
+msgid "Recent Files"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1533
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1664
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1685
msgid "Everything Files"
msgstr ""
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1432
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1556
#, fuzzy
msgid "Show home directory"
msgstr "Vís skriviborðið"
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1436
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1560
msgid "Show recent files"
msgstr ""
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1440
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1564
msgid "Search recent files"
msgstr ""
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1444
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1568
msgid "Search cached files"
msgstr ""
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1448
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1572
msgid "Cache visited directories"
msgstr ""
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1452
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1576
msgid "Clear cache"
msgstr ""
-#: src/modules/everything-settings/e_mod_main.c:121
+#: src/modules/everything-settings/e_mod_main.c:196
msgid "Show Dialog"
msgstr ""
-#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:119
-msgid "Set as Wallpaper"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:369
+#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:423
msgid "Switch to Window"
msgstr ""
-#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:384
+#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:438
#, fuzzy
msgid "Toggle Fullscreen"
msgstr "Mesta fullskýggja"
msgstr ""
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:268
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:775
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:783
msgid "Behavior"
msgstr ""
msgid "Background Options"
msgstr ""
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:723
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:731
msgid "Free"
msgstr ""
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:755
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:763
msgid "Always on desktop"
msgstr ""
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:765
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:773
msgid "On top pressing"
msgstr ""
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:796
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:804
msgid "Add other gadgets"
msgstr ""
"works in the Popup"
msgstr ""
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2837
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2844
msgid "Show Pager Popup"
msgstr ""
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2844 src/modules/pager/e_mod_main.c:2887
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2851 src/modules/pager/e_mod_main.c:2894
msgid "Popup Desk Right"
msgstr ""
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2846 src/modules/pager/e_mod_main.c:2888
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2853 src/modules/pager/e_mod_main.c:2895
msgid "Popup Desk Left"
msgstr ""
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2848 src/modules/pager/e_mod_main.c:2889
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2855 src/modules/pager/e_mod_main.c:2896
msgid "Popup Desk Up"
msgstr ""
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2850 src/modules/pager/e_mod_main.c:2890
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2857 src/modules/pager/e_mod_main.c:2897
msgid "Popup Desk Down"
msgstr ""
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2852 src/modules/pager/e_mod_main.c:2891
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2859 src/modules/pager/e_mod_main.c:2898
msgid "Popup Desk Next"
msgstr ""
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2854 src/modules/pager/e_mod_main.c:2892
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2861 src/modules/pager/e_mod_main.c:2899
msgid "Popup Desk Previous"
msgstr ""
msgid "System Controls"
msgstr ""
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:54
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:56
msgid "Temperature Settings"
msgstr ""
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:184
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:194
msgid "Sensors"
msgstr ""
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:190
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:200
msgid "Celcius"
msgstr ""
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:193
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:203
msgid "Fahrenheit"
msgstr ""
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:196
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:206
msgid "Display Units"
msgstr ""
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:203
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:213
msgid "Check Interval"
msgstr ""
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:207
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:217
msgid "High Temperature"
msgstr "Høgt hitastig"
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:211
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:223
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:269
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:270
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:221
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:233
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:291
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:292
#, c-format
msgid "%1.0f F"
msgstr "%1.0f F"
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:215
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:227
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:280
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:281
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:225
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:237
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:302
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:303
#, c-format
msgid "%1.0f C"
msgstr "%1.0f C"
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:219
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:229
msgid "Low Temperature"
msgstr "Lágt hitastig"
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:231
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:241
#, fuzzy
msgid "Temperatures"
msgstr "Hitastig"
-#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:142
+#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:172
msgid "Temperature"
msgstr "Hitastig"
msgid "Systray"
msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "UPower"
+#~ msgstr "Lægri"
+
#~ msgid "Desktop files scan done"
#~ msgstr "Skriviborðs fílukanning liðug"
msgstr ""
"Project-Id-Version: Enlightenment DR17\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-24 05:50+0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-29 20:40+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-05-24 07:23+0400\n"
"Last-Translator: batden <batden@orange.fr>\n"
"Language-Team: Enlightenment French Team <pourunmondesansgourou@gmail.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Language: French\n"
"X-Poedit-Country: FRANCE\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
-#: src/bin/e_about.c:18
+#: src/bin/e_about.c:17
msgid "About Enlightenment"
msgstr "À propos de Enlightenment"
-#: src/bin/e_about.c:21
-#: src/bin/e_actions.c:2555
-#: src/bin/e_config_dialog.c:272
-#: src/bin/e_fm.c:943
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:247
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:81
-#: src/bin/e_theme_about.c:20
+#: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2555 src/bin/e_config_dialog.c:272
+#: src/bin/e_fm.c:943 src/bin/e_int_border_menu.c:247
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:20
#: src/modules/conf/e_conf.c:180
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:848
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_web.c:130
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_web.c:120
-#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:434
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1824
-#: src/modules/illume/e_mod_win.c:173
+#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:445
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1824 src/modules/illume/e_mod_win.c:173
#: src/modules/mixer/app_mixer.c:514
msgid "Close"
msgstr "Fermer"
-#: src/bin/e_about.c:22
-#: src/bin/e_actions.c:2852
-#: src/bin/e_actions.c:2856
-#: src/bin/e_actions.c:2860
-#: src/bin/e_int_menus.c:176
-#: src/bin/e_main.c:659
+#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:2852 src/bin/e_actions.c:2856
+#: src/bin/e_actions.c:2860 src/bin/e_int_menus.c:179 src/bin/e_main.c:659
#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:155
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:219
#: src/modules/wizard/page_000.c:32
msgid "Enlightenment"
msgstr "Enlightenment"
-#: src/bin/e_about.c:27
-msgid "Copyright © 1999-2009, by the Enlightenment Development Team.<br><br>We hope you enjoy using this software as much as we enjoyed writing it.<br><br>This software is provided as-is with no explicit or implied warranty. This software is governed by licensing conditions, so please see the COPYING and COPYING-PLAIN licence files installed on your system.<br><br>Enlightenment is under <hilight>HEAVY DEVELOPMENT</hilight> and it is not stable. Many features are incomplete or even non-existant yet and may have many bugs. You have been <hilight>WARNED!</hilight>"
-msgstr "Copyright © ; 1999-2009, par l'Équipe de Développement de Enlightenment.<br><br>Nous espérons que vous prendrez autant de plaisir à utiliser ce programme que nous en prenons à le développer.<br><br>Ce programme est fourni « EN L'ÉTAT » sans garantie d'aucune sorte, qu'elle soit exprimée ou implicite. Ce programme est régi par des conditions de licence, veuillez consulter les fichiers de licence COPYING et COPYING-PLAIN installés sur votre système.<br><br>Enlightenment est en cours de <hilight>DÉVELOPPEMENT INTENSIF</hilight> et n'est donc pas stable. Beaucoup de fonctionnalités sont encore incomplètes ou non encore implémentées et peuvent contenir de nombreux bogues. Vous êtes <hilight>PRÉVENU !</hilight>"
-
-#: src/bin/e_about.c:51
+#: src/bin/e_about.c:26
+msgid ""
+"Copyright © 1999-2009, by the Enlightenment Development Team.<br><br>We "
+"hope you enjoy using this software as much as we enjoyed writing it."
+"<br><br>This software is provided as-is with no explicit or implied "
+"warranty. This software is governed by licensing conditions, so please see "
+"the COPYING and COPYING-PLAIN licence files installed on your system."
+"<br><br>Enlightenment is under <hilight>HEAVY DEVELOPMENT</hilight> and it "
+"is not stable. Many features are incomplete or even non-existant yet and may "
+"have many bugs. You have been <hilight>WARNED!</hilight>"
+msgstr ""
+"Copyright © ; 1999-2009, par l'Équipe de Développement de Enlightenment."
+"<br><br>Nous espérons que vous prendrez autant de plaisir à utiliser ce "
+"programme que nous en prenons à le développer.<br><br>Ce programme est "
+"fourni « EN L'ÉTAT » sans garantie d'aucune sorte, qu'elle soit exprimée ou "
+"implicite. Ce programme est régi par des conditions de licence, veuillez "
+"consulter les fichiers de licence COPYING et COPYING-PLAIN installés sur "
+"votre système.<br><br>Enlightenment est en cours de <hilight>DÉVELOPPEMENT "
+"INTENSIF</hilight> et n'est donc pas stable. Beaucoup de fonctionnalités "
+"sont encore incomplètes ou non encore implémentées et peuvent contenir de "
+"nombreux bogues. Vous êtes <hilight>PRÉVENU !</hilight>"
+
+#: src/bin/e_about.c:50
msgid "<title>The Team</title>"
msgstr "<title>Notre Équipe</title>"
#: src/bin/e_actions.c:353
#, c-format
-msgid "You are about to kill %s.<br><br>Please keep in mind that all data of this window,<br>which has not been saved yet will be lost!<br><br>Are you sure you want to kill this window?"
-msgstr "Vous êtes sur le point de tuer %s.<br><br>Toutes les informations non encore enregistrées<br>contenues dans cette fenêtre seront perdues !<br><br>Êtes-vous sûr de vouloir tuer cette fenêtre ?"
+msgid ""
+"You are about to kill %s.<br><br>Please keep in mind that all data of this "
+"window,<br>which has not been saved yet will be lost!<br><br>Are you sure "
+"you want to kill this window?"
+msgstr ""
+"Vous êtes sur le point de tuer %s.<br><br>Toutes les informations non encore "
+"enregistrées<br>contenues dans cette fenêtre seront perdues !<br><br>Êtes-"
+"vous sûr de vouloir tuer cette fenêtre ?"
#: src/bin/e_actions.c:365
msgid "Are you sure you want to kill this window?"
msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir tuer cette fenêtre ?"
-#: src/bin/e_actions.c:368
-#: src/bin/e_actions.c:1786
-#: src/bin/e_actions.c:1883
-#: src/bin/e_actions.c:1946
-#: src/bin/e_actions.c:2009
-#: src/bin/e_actions.c:2072
-#: src/bin/e_actions.c:2135
-#: src/bin/e_confirm_dialog.c:47
-#: src/bin/e_desklock.c:1029
-#: src/bin/e_fm.c:9009
-#: src/bin/e_fm.c:9241
-#: src/bin/e_module.c:516
-#: src/bin/e_screensaver.c:106
+#: src/bin/e_actions.c:368 src/bin/e_actions.c:1786 src/bin/e_actions.c:1883
+#: src/bin/e_actions.c:1946 src/bin/e_actions.c:2009 src/bin/e_actions.c:2072
+#: src/bin/e_actions.c:2135 src/bin/e_confirm_dialog.c:47
+#: src/bin/e_desklock.c:1056 src/bin/e_fm.c:9018 src/bin/e_fm.c:9250
+#: src/bin/e_module.c:516 src/bin/e_screensaver.c:109
msgid "Yes"
msgstr "Oui"
-#: src/bin/e_actions.c:370
-#: src/bin/e_actions.c:1788
-#: src/bin/e_actions.c:1885
-#: src/bin/e_actions.c:1948
-#: src/bin/e_actions.c:2011
-#: src/bin/e_actions.c:2074
-#: src/bin/e_actions.c:2137
-#: src/bin/e_confirm_dialog.c:48
-#: src/bin/e_desklock.c:1031
-#: src/bin/e_fm.c:9007
-#: src/bin/e_fm.c:9242
-#: src/bin/e_module.c:517
-#: src/bin/e_screensaver.c:108
+#: src/bin/e_actions.c:370 src/bin/e_actions.c:1788 src/bin/e_actions.c:1885
+#: src/bin/e_actions.c:1948 src/bin/e_actions.c:2011 src/bin/e_actions.c:2074
+#: src/bin/e_actions.c:2137 src/bin/e_confirm_dialog.c:48
+#: src/bin/e_desklock.c:1058 src/bin/e_fm.c:9016 src/bin/e_fm.c:9251
+#: src/bin/e_module.c:517 src/bin/e_screensaver.c:111
msgid "No"
msgstr "Non"
msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir quitter ?"
#: src/bin/e_actions.c:1782
-msgid "You requested to exit Enlightenment.<br><br>Are you sure you want to exit?"
-msgstr "Vous avez demandé à quitter Enlightenment.<br><br>Êtes-vous sûr de vouloir le faire ?"
+msgid ""
+"You requested to exit Enlightenment.<br><br>Are you sure you want to exit?"
+msgstr ""
+"Vous avez demandé à quitter Enlightenment.<br><br>Êtes-vous sûr de vouloir "
+"le faire ?"
#: src/bin/e_actions.c:1877
msgid "Are you sure you want to log out?"
#: src/bin/e_actions.c:1879
msgid "You are about to log out.<br><br>Are you sure you want to do this?"
-msgstr "Vous êtes sur le point de fermer votre session.<br><br>Êtes-vous sûr de vouloir le faire ?"
+msgstr ""
+"Vous êtes sur le point de fermer votre session.<br><br>Êtes-vous sûr de "
+"vouloir le faire ?"
-#: src/bin/e_actions.c:1940
-#: src/bin/e_actions.c:2066
+#: src/bin/e_actions.c:1940 src/bin/e_actions.c:2066
msgid "Are you sure you want to turn off?"
msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir éteindre ?"
#: src/bin/e_actions.c:1942
-msgid "You requested to turn off your Computer.<br><br>Are you sure you want to shut down?"
-msgstr "Vous avez demandé à éteindre votre ordinateur.<br><br>Êtes-vous sûr de vouloir le faire ?"
+msgid ""
+"You requested to turn off your Computer.<br><br>Are you sure you want to "
+"shut down?"
+msgstr ""
+"Vous avez demandé à éteindre votre ordinateur.<br><br>Êtes-vous sûr de "
+"vouloir le faire ?"
#: src/bin/e_actions.c:2003
msgid "Are you sure you want to reboot?"
msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir redémarrer ?"
#: src/bin/e_actions.c:2005
-msgid "You requested to reboot your Computer.<br><br>Are you sure you want to restart it?"
-msgstr "Vous avez demandé à redémarrer votre ordinateur.<br><br>Êtes-vous sûr de vouloir le faire ?"
+msgid ""
+"You requested to reboot your Computer.<br><br>Are you sure you want to "
+"restart it?"
+msgstr ""
+"Vous avez demandé à redémarrer votre ordinateur.<br><br>Êtes-vous sûr de "
+"vouloir le faire ?"
#: src/bin/e_actions.c:2068
-msgid "You requested to suspend your Computer.<br><br>Are you sure you want to suspend?"
-msgstr "Vous avez demandé à mettre votre ordinateur en veille.<br><br>Êtes-vous sûr de vouloir le faire ?"
+msgid ""
+"You requested to suspend your Computer.<br><br>Are you sure you want to "
+"suspend?"
+msgstr ""
+"Vous avez demandé à mettre votre ordinateur en veille.<br><br>Êtes-vous sûr "
+"de vouloir le faire ?"
#: src/bin/e_actions.c:2129
msgid "Are you sure you want to hibernate?"
msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir mettre votre ordinateur en hibernation ?"
#: src/bin/e_actions.c:2131
-msgid "You requested to hibernate your Computer.<br><br>Are you sure you want to suspend to disk?"
-msgstr "Vous avez demandé à mettre votre ordinateur en hibernation.<br><br>Êtes-vous sûr de vouloir le mettre en veille prolongée ?"
-
-#: src/bin/e_actions.c:2515
-#: src/bin/e_actions.c:2526
-#: src/bin/e_actions.c:2545
-#: src/bin/e_actions.c:2550
-#: src/bin/e_actions.c:2555
-#: src/bin/e_actions.c:2560
-#: src/bin/e_actions.c:2780
-#: src/bin/e_actions.c:2784
-#: src/bin/e_actions.c:2789
-#: src/bin/e_actions.c:2795
-#: src/bin/e_actions.c:2801
-#: src/bin/e_actions.c:2807
+msgid ""
+"You requested to hibernate your Computer.<br><br>Are you sure you want to "
+"suspend to disk?"
+msgstr ""
+"Vous avez demandé à mettre votre ordinateur en hibernation.<br><br>Êtes-vous "
+"sûr de vouloir le mettre en veille prolongée ?"
+
+#: src/bin/e_actions.c:2515 src/bin/e_actions.c:2526 src/bin/e_actions.c:2545
+#: src/bin/e_actions.c:2550 src/bin/e_actions.c:2555 src/bin/e_actions.c:2560
+#: src/bin/e_actions.c:2780 src/bin/e_actions.c:2784 src/bin/e_actions.c:2789
+#: src/bin/e_actions.c:2795 src/bin/e_actions.c:2801 src/bin/e_actions.c:2807
msgid "Window : Actions"
msgstr "Fenêtre : actions"
-#: src/bin/e_actions.c:2515
-#: src/bin/e_fm.c:6072
+#: src/bin/e_actions.c:2515 src/bin/e_fm.c:6081
#: src/bin/e_int_border_menu.c:148
msgid "Move"
msgstr "Déplacer"
-#: src/bin/e_actions.c:2526
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:160
+#: src/bin/e_actions.c:2526 src/bin/e_int_border_menu.c:160
msgid "Resize"
msgstr "Redimensionner"
-#: src/bin/e_actions.c:2537
-#: src/bin/e_actions.c:2828
-#: src/bin/e_actions.c:2830
-#: src/bin/e_actions.c:2832
-#: src/bin/e_actions.c:2834
-#: src/bin/e_actions.c:2836
+#: src/bin/e_actions.c:2537 src/bin/e_actions.c:2828 src/bin/e_actions.c:2830
+#: src/bin/e_actions.c:2832 src/bin/e_actions.c:2834 src/bin/e_actions.c:2836
#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:325
msgid "Menu"
msgstr "Menu"
msgid "Window Menu"
msgstr "Menu de la fenêtre"
-#: src/bin/e_actions.c:2545
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:218
+#: src/bin/e_actions.c:2545 src/bin/e_int_border_menu.c:218
#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:274
#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:444
msgid "Raise"
msgstr "Placer dessus"
-#: src/bin/e_actions.c:2550
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:210
+#: src/bin/e_actions.c:2550 src/bin/e_int_border_menu.c:210
msgid "Lower"
msgstr "Placer dessous"
-#: src/bin/e_actions.c:2560
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:236
+#: src/bin/e_actions.c:2560 src/bin/e_int_border_menu.c:236
msgid "Kill"
msgstr "Tuer"
-#: src/bin/e_actions.c:2565
-#: src/bin/e_actions.c:2572
-#: src/bin/e_actions.c:2579
-#: src/bin/e_actions.c:2586
-#: src/bin/e_actions.c:2588
-#: src/bin/e_actions.c:2591
-#: src/bin/e_actions.c:2594
-#: src/bin/e_actions.c:2596
-#: src/bin/e_actions.c:2598
-#: src/bin/e_actions.c:2600
-#: src/bin/e_actions.c:2607
-#: src/bin/e_actions.c:2609
-#: src/bin/e_actions.c:2611
-#: src/bin/e_actions.c:2613
-#: src/bin/e_actions.c:2615
-#: src/bin/e_actions.c:2622
-#: src/bin/e_actions.c:2627
+#: src/bin/e_actions.c:2565 src/bin/e_actions.c:2572 src/bin/e_actions.c:2579
+#: src/bin/e_actions.c:2586 src/bin/e_actions.c:2588 src/bin/e_actions.c:2591
+#: src/bin/e_actions.c:2594 src/bin/e_actions.c:2596 src/bin/e_actions.c:2598
+#: src/bin/e_actions.c:2600 src/bin/e_actions.c:2607 src/bin/e_actions.c:2609
+#: src/bin/e_actions.c:2611 src/bin/e_actions.c:2613 src/bin/e_actions.c:2615
+#: src/bin/e_actions.c:2622 src/bin/e_actions.c:2627
msgid "Window : State"
msgstr "Fenêtre : état"
msgid "Fullscreen Mode Toggle"
msgstr "Activer/Désactiver le mode plein écran"
-#: src/bin/e_actions.c:2586
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:179
+#: src/bin/e_actions.c:2586 src/bin/e_int_border_menu.c:179
#: src/bin/e_int_border_menu.c:401
msgid "Maximize"
msgstr "Maximiser"
msgid "Toggle Pinned State"
msgstr "Activer/Désactiver l'épinglage"
-#: src/bin/e_actions.c:2632
-#: src/bin/e_actions.c:2634
-#: src/bin/e_actions.c:2636
-#: src/bin/e_actions.c:2638
-#: src/bin/e_actions.c:2640
-#: src/bin/e_actions.c:2646
-#: src/bin/e_actions.c:2652
-#: src/bin/e_actions.c:2657
-#: src/bin/e_actions.c:2663
-#: src/bin/e_actions.c:2669
-#: src/bin/e_actions.c:2671
-#: src/bin/e_actions.c:2673
-#: src/bin/e_actions.c:2675
-#: src/bin/e_actions.c:2677
-#: src/bin/e_actions.c:2679
-#: src/bin/e_actions.c:2681
-#: src/bin/e_actions.c:2683
-#: src/bin/e_actions.c:2685
-#: src/bin/e_actions.c:2687
-#: src/bin/e_actions.c:2689
-#: src/bin/e_actions.c:2691
-#: src/bin/e_actions.c:2693
-#: src/bin/e_actions.c:2699
-#: src/bin/e_actions.c:2701
-#: src/bin/e_actions.c:2703
-#: src/bin/e_actions.c:2705
-#: src/bin/e_actions.c:2707
-#: src/bin/e_actions.c:2713
-#: src/bin/e_actions.c:2719
-#: src/bin/e_actions.c:2725
-#: src/bin/e_actions.c:2730
-#: src/bin/e_actions.c:2732
-#: src/bin/e_actions.c:2734
-#: src/bin/e_actions.c:2736
-#: src/bin/e_actions.c:2738
-#: src/bin/e_actions.c:2740
-#: src/bin/e_actions.c:2742
-#: src/bin/e_actions.c:2744
-#: src/bin/e_actions.c:2746
-#: src/bin/e_actions.c:2748
-#: src/bin/e_actions.c:2750
-#: src/bin/e_actions.c:2752
-#: src/bin/e_actions.c:2754
-#: src/bin/e_actions.c:2902
-#: src/bin/e_actions.c:2907
-#: src/bin/e_fm.c:3197
-#: src/bin/e_fm.c:3202
-#: src/bin/e_fm.c:9758
-#: src/bin/e_fm_dbus.c:327
-#: src/bin/e_fm_dbus.c:351
-#: src/bin/e_fm_dbus.c:626
-#: src/bin/e_fm_dbus.c:653
-#: src/bin/e_int_menus.c:145
+#: src/bin/e_actions.c:2632 src/bin/e_actions.c:2634 src/bin/e_actions.c:2636
+#: src/bin/e_actions.c:2638 src/bin/e_actions.c:2640 src/bin/e_actions.c:2646
+#: src/bin/e_actions.c:2652 src/bin/e_actions.c:2657 src/bin/e_actions.c:2663
+#: src/bin/e_actions.c:2669 src/bin/e_actions.c:2671 src/bin/e_actions.c:2673
+#: src/bin/e_actions.c:2675 src/bin/e_actions.c:2677 src/bin/e_actions.c:2679
+#: src/bin/e_actions.c:2681 src/bin/e_actions.c:2683 src/bin/e_actions.c:2685
+#: src/bin/e_actions.c:2687 src/bin/e_actions.c:2689 src/bin/e_actions.c:2691
+#: src/bin/e_actions.c:2693 src/bin/e_actions.c:2699 src/bin/e_actions.c:2701
+#: src/bin/e_actions.c:2703 src/bin/e_actions.c:2705 src/bin/e_actions.c:2707
+#: src/bin/e_actions.c:2713 src/bin/e_actions.c:2719 src/bin/e_actions.c:2725
+#: src/bin/e_actions.c:2730 src/bin/e_actions.c:2732 src/bin/e_actions.c:2734
+#: src/bin/e_actions.c:2736 src/bin/e_actions.c:2738 src/bin/e_actions.c:2740
+#: src/bin/e_actions.c:2742 src/bin/e_actions.c:2744 src/bin/e_actions.c:2746
+#: src/bin/e_actions.c:2748 src/bin/e_actions.c:2750 src/bin/e_actions.c:2752
+#: src/bin/e_actions.c:2754 src/bin/e_actions.c:2902 src/bin/e_actions.c:2907
+#: src/bin/e_fm.c:3206 src/bin/e_fm.c:3211 src/bin/e_fm.c:9767
+#: src/bin/e_fm_dbus.c:327 src/bin/e_fm_dbus.c:351 src/bin/e_fm_dbus.c:627
+#: src/bin/e_fm_dbus.c:654 src/bin/e_int_menus.c:145
#: src/bin/e_int_shelf_config.c:248
#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:104
-#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:324
-#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:165
+#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:324 src/modules/ibox/e_mod_config.c:165
msgid "Desktop"
msgstr "Bureau"
msgid "Switch To Desktop... (All Screens)"
msgstr "Passer au bureau … (tous les écrans)"
-#: src/bin/e_actions.c:2760
-#: src/bin/e_actions.c:2762
-#: src/bin/e_actions.c:2764
-#: src/bin/e_actions.c:2770
-#: src/bin/e_actions.c:2772
-#: src/bin/e_actions.c:2774
+#: src/bin/e_actions.c:2760 src/bin/e_actions.c:2762 src/bin/e_actions.c:2764
+#: src/bin/e_actions.c:2770 src/bin/e_actions.c:2772 src/bin/e_actions.c:2774
#: src/modules/conf_desklock/e_mod_main.c:20
#: src/modules/conf_desks/e_mod_main.c:22
#: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:20
msgid "Send Mouse Forward/Back Screens..."
msgstr "Envoyer le curseur … écrans plus loin"
-#: src/bin/e_actions.c:2812
-#: src/bin/e_actions.c:2814
-#: src/bin/e_actions.c:2816
+#: src/bin/e_actions.c:2812 src/bin/e_actions.c:2814 src/bin/e_actions.c:2816
#: src/bin/e_actions.c:2822
msgid "Window : Moving"
msgstr "Fenêtre : déplacement"
msgid "Show Menu..."
msgstr "Afficher le menu…"
-#: src/bin/e_actions.c:2843
-#: src/bin/e_actions.c:2848
-#: src/modules/conf/e_mod_main.c:237
-#: src/modules/conf/e_mod_main.c:340
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:996
-#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:63
-#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:146
+#: src/bin/e_actions.c:2843 src/bin/e_actions.c:2848
+#: src/modules/conf/e_mod_main.c:237 src/modules/conf/e_mod_main.c:340
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1000
+#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:63 src/modules/fileman/e_mod_main.c:146
msgid "Launch"
msgstr "Lancer"
-#: src/bin/e_actions.c:2843
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:439
+#: src/bin/e_actions.c:2843 src/bin/e_int_border_prop.c:439
msgid "Command"
msgstr "Commande"
msgid "Application"
msgstr "Application"
-#: src/bin/e_actions.c:2852
-#: src/bin/e_int_menus.c:200
+#: src/bin/e_actions.c:2852 src/bin/e_int_menus.c:203
msgid "Restart"
msgstr "Redémarrer"
-#: src/bin/e_actions.c:2856
-#: src/bin/e_int_menus.c:205
+#: src/bin/e_actions.c:2856 src/bin/e_int_menus.c:208
msgid "Exit"
msgstr "Quitter"
msgid "Exit Now"
msgstr "Quitter à l'instant"
-#: src/bin/e_actions.c:2864
-#: src/bin/e_actions.c:2869
+#: src/bin/e_actions.c:2864 src/bin/e_actions.c:2869
msgid "Enlightenment : Mode"
msgstr "Enlightenment : mode"
msgid "Offline Mode Toggle"
msgstr "Activer/Désactiver le mode hors ligne"
-#: src/bin/e_actions.c:2874
-#: src/bin/e_actions.c:2878
-#: src/bin/e_actions.c:2882
-#: src/bin/e_actions.c:2886
-#: src/bin/e_actions.c:2890
-#: src/bin/e_actions.c:2894
-#: src/bin/e_configure.c:151
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:65
+#: src/bin/e_actions.c:2874 src/bin/e_actions.c:2878 src/bin/e_actions.c:2882
+#: src/bin/e_actions.c:2886 src/bin/e_actions.c:2890 src/bin/e_actions.c:2894
+#: src/bin/e_configure.c:151 src/bin/e_int_config_modules.c:65
#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:301
#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:811
#: src/modules/conf_startup/e_int_config_startup.c:259
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:793
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:481
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:614
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:185
-#: src/modules/syscon/e_mod_main.c:34
-#: src/modules/syscon/e_mod_main.c:38
-#: src/modules/syscon/e_mod_main.c:55
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:185 src/modules/syscon/e_mod_main.c:34
+#: src/modules/syscon/e_mod_main.c:38 src/modules/syscon/e_mod_main.c:55
#: src/modules/syscon/e_mod_main.c:122
msgid "System"
msgstr "Système"
msgid "Lock"
msgstr "Verrouiller"
-#: src/bin/e_actions.c:2907
-#: src/bin/e_int_menus.c:1151
+#: src/bin/e_actions.c:2907 src/bin/e_int_menus.c:1154
msgid "Cleanup Windows"
msgstr "Réorganiser les fenêtres"
msgid "Color Selector"
msgstr "Sélecteur de couleurs"
-#: src/bin/e_color_dialog.c:50
-#: src/bin/e_config.c:1881
-#: src/bin/e_config_dialog.c:262
-#: src/bin/e_eap_editor.c:798
-#: src/bin/e_eap_editor.c:862
-#: src/bin/e_entry_dialog.c:62
-#: src/bin/e_exec.c:365
-#: src/bin/e_fm.c:8527
-#: src/bin/e_fm.c:9165
-#: src/bin/e_fm_prop.c:510
-#: src/bin/e_int_border_remember.c:324
-#: src/bin/e_int_border_remember.c:524
-#: src/bin/e_module.c:412
-#: src/bin/e_sys.c:487
-#: src/bin/e_sys.c:533
-#: src/bin/e_utils.c:695
-#: src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:64
+#: src/bin/e_color_dialog.c:50 src/bin/e_config.c:1881
+#: src/bin/e_config_dialog.c:262 src/bin/e_eap_editor.c:798
+#: src/bin/e_eap_editor.c:862 src/bin/e_entry_dialog.c:62 src/bin/e_exec.c:365
+#: src/bin/e_fm.c:8536 src/bin/e_fm.c:9174 src/bin/e_fm_prop.c:510
+#: src/bin/e_int_border_remember.c:324 src/bin/e_int_border_remember.c:524
+#: src/bin/e_module.c:412 src/bin/e_sys.c:487 src/bin/e_sys.c:533
+#: src/bin/e_utils.c:695 src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:64
#: src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:85
#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:120
#: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:283
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:198
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:218
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:348
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:393
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:422
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:393 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:422
#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:447
msgid "OK"
msgstr "O.K."
-#: src/bin/e_color_dialog.c:51
-#: src/bin/e_eap_editor.c:800
-#: src/bin/e_eap_editor.c:864
-#: src/bin/e_entry_dialog.c:63
-#: src/bin/e_fm.c:8529
-#: src/bin/e_fm_prop.c:511
-#: src/bin/e_utils.c:1172
+#: src/bin/e_color_dialog.c:51 src/bin/e_eap_editor.c:800
+#: src/bin/e_eap_editor.c:864 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_fm.c:8538
+#: src/bin/e_fm_prop.c:511 src/bin/e_utils.c:1172
#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:124
#: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:284
#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:389
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:199
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:222
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:352
-#: src/modules/syscon/e_syscon.c:97
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:286
+#: src/modules/syscon/e_syscon.c:97 src/modules/connman/e_mod_main.c:286
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
-#: src/bin/e_config.c:788
-#: src/bin/e_config.c:821
-msgid "Settings data needed upgrading. Your old settings have<br>been wiped and a new set of defaults initialized. This<br>will happen regularly during development, so don't report a<br>bug. This simply means Enlightenment needs new settings<br>data by default for usable functionality that your old<br>settings simply lack. This new set of defaults will fix<br>that by adding it in. You can re-configure things now to your<br>liking. Sorry for the hiccup in your settings.<br>"
-msgstr "Les données de configuration ont dû être mises à jour. Votre ancienne<br>configuration a été supprimée et de nouveaux paramètres par<br>défaut sont en place. Ceci risque d'arriver en phase de<br>développement, aussi est-il inutile de faire un rapport de bogue.<br>Cela signifie simplement que Enlightenment a besoin<br>de cette mise à niveau pour être à nouveau fonctionnel.<br>Vous pouvez maintenant tout reconfigurer selon votre goût.<br>Désolé pour la gêne occasionnée.<br>"
+#: src/bin/e_config.c:788 src/bin/e_config.c:821
+msgid ""
+"Settings data needed upgrading. Your old settings have<br>been wiped and a "
+"new set of defaults initialized. This<br>will happen regularly during "
+"development, so don't report a<br>bug. This simply means Enlightenment needs "
+"new settings<br>data by default for usable functionality that your "
+"old<br>settings simply lack. This new set of defaults will fix<br>that by "
+"adding it in. You can re-configure things now to your<br>liking. Sorry for "
+"the hiccup in your settings.<br>"
+msgstr ""
+"Les données de configuration ont dû être mises à jour. Votre "
+"ancienne<br>configuration a été supprimée et de nouveaux paramètres "
+"par<br>défaut sont en place. Ceci risque d'arriver en phase "
+"de<br>développement, aussi est-il inutile de faire un rapport de bogue."
+"<br>Cela signifie simplement que Enlightenment a besoin<br>de cette mise à "
+"niveau pour être à nouveau fonctionnel.<br>Vous pouvez maintenant tout "
+"reconfigurer selon votre goût.<br>Désolé pour la gêne occasionnée.<br>"
#: src/bin/e_config.c:805
-msgid "Your settings are NEWER than Enlightenment. This is very<br>strange. This should not happen unless you downgraded<br>Enlightenment or copied the settings from a place where<br>a newer version of Enlightenment was running. This is bad and<br>as a precaution your settings have been now restored to<br>defaults. Sorry for the inconvenience.<br>"
-msgstr "Votre configuration est PLUS RÉCENTE que Enlightenment.<br>C'est vraiment étonnant. Cela ne devrait pas se produire à<br>moins que vous n'ayez installé une version antérieure ou copié<br>la configuration depuis une machine sur laquelle une version<br>plus récente était en cours. Ce n'est pas bon et, par<br>mesure de précaution, votre configuration a été<br>remise à zéro. Désolé pour le désagrément.<br>"
+msgid ""
+"Your settings are NEWER than Enlightenment. This is very<br>strange. This "
+"should not happen unless you downgraded<br>Enlightenment or copied the "
+"settings from a place where<br>a newer version of Enlightenment was running. "
+"This is bad and<br>as a precaution your settings have been now restored "
+"to<br>defaults. Sorry for the inconvenience.<br>"
+msgstr ""
+"Votre configuration est PLUS RÉCENTE que Enlightenment.<br>C'est vraiment "
+"étonnant. Cela ne devrait pas se produire à<br>moins que vous n'ayez "
+"installé une version antérieure ou copié<br>la configuration depuis une "
+"machine sur laquelle une version<br>plus récente était en cours. Ce n'est "
+"pas bon et, par<br>mesure de précaution, votre configuration a été<br>remise "
+"à zéro. Désolé pour le désagrément.<br>"
#: src/bin/e_config.c:1782
msgid "Settings Upgraded"
#: src/bin/e_config.c:1805
#, c-format
-msgid "An error occured while saving Enlightenment's<br>settings to disk. The error could not be<br>deterimined.<br><br>The file where the error occured was:<br>%s<br><br>This file has been deleted to avoid corrupt data.<br>"
-msgstr "Une erreur est survenue lors de l'enregistrement de<br>la configuration de Enlightenment sur le disque.<br>L'origine de cette erreur n'a pu être déterminée.<br><br>Le fichier incriminé était :<br>%s<br><br>Ce fichier a été supprimé pour éviter la corruption<br>des données.<br>"
+msgid ""
+"An error occured while saving Enlightenment's<br>settings to disk. The error "
+"could not be<br>deterimined.<br><br>The file where the error occured was:<br>"
+"%s<br><br>This file has been deleted to avoid corrupt data.<br>"
+msgstr ""
+"Une erreur est survenue lors de l'enregistrement de<br>la configuration de "
+"Enlightenment sur le disque.<br>L'origine de cette erreur n'a pu être "
+"déterminée.<br><br>Le fichier incriminé était :<br>%s<br><br>Ce fichier a "
+"été supprimé pour éviter la corruption<br>des données.<br>"
#: src/bin/e_config.c:1816
#, c-format
-msgid "Enlightenment's settings files are too big<br>for the file system they are being saved to.<br>This error is very strange as the files should<br>be extremely small. Please check the settings<br>for your home directory.<br><br>The file where the error occured was:<br>%s<br><br>This file has been deleted to avoid corrupt data.<br>"
-msgstr "Les fichiers de configuration de Enlightenment sont trop<br>gros pour le système de fichiers où ils doivent être<br>enregistrés. Une erreur tout à fait étonnante car<br>ils devraient être vraiment très petits.<br> Veuillez vérifier les paramètres de<br>votre dossier personnel.<br><br>Le fichier incriminé était :<br>%s<br><br>Ce fichier a été supprimé pour éviter la corruption<br>des données.<br>"
+msgid ""
+"Enlightenment's settings files are too big<br>for the file system they are "
+"being saved to.<br>This error is very strange as the files should<br>be "
+"extremely small. Please check the settings<br>for your home directory."
+"<br><br>The file where the error occured was:<br>%s<br><br>This file has "
+"been deleted to avoid corrupt data.<br>"
+msgstr ""
+"Les fichiers de configuration de Enlightenment sont trop<br>gros pour le "
+"système de fichiers où ils doivent être<br>enregistrés. Une erreur tout à "
+"fait étonnante car<br>ils devraient être vraiment très petits.<br> Veuillez "
+"vérifier les paramètres de<br>votre dossier personnel.<br><br>Le fichier "
+"incriminé était :<br>%s<br><br>Ce fichier a été supprimé pour éviter la "
+"corruption<br>des données.<br>"
#: src/bin/e_config.c:1829
#, c-format
-msgid "An output error occured when writing the settings<br>files for Enlightenment. Your disk is having troubles<br>and possibly needs replacement.<br><br>The file where the error occured was:<br>%s<br><br>This file has been deleted to avoid corrupt data.<br>"
-msgstr "Une erreur d'entrée/sortie est survenue lors de l'écriture<br>des fichiers de configuration de Enlightenment. Votre disque dur<br> est en cause et devra vraisemblablement être remplacé.<br><br>Le fichier incriminé était :<br>%s<br><br>Ce fichier a été supprimé pour éviter la corruption<br>des données.<br>"
+msgid ""
+"An output error occured when writing the settings<br>files for "
+"Enlightenment. Your disk is having troubles<br>and possibly needs "
+"replacement.<br><br>The file where the error occured was:<br>%s<br><br>This "
+"file has been deleted to avoid corrupt data.<br>"
+msgstr ""
+"Une erreur d'entrée/sortie est survenue lors de l'écriture<br>des fichiers "
+"de configuration de Enlightenment. Votre disque dur<br> est en cause et "
+"devra vraisemblablement être remplacé.<br><br>Le fichier incriminé était :"
+"<br>%s<br><br>Ce fichier a été supprimé pour éviter la corruption<br>des "
+"données.<br>"
#: src/bin/e_config.c:1840
#, c-format
-msgid "Enlightenment cannot write its settings file<br>because it ran out of space to write the file.<br>You have either run out of disk space or have<br>gone over your quota limit.<br><br>The file where the error occured was:<br>%s<br><br>This file has been deleted to avoid corrupt data.<br>"
-msgstr "Enlightenment n'a pu écrire son fichier de configuration<br>car il n'y a pas suffisamment d'espace pour cela.<br>Soit vous n'avez plus d'espace disque,<br>soit vous avez dépassé votre quota.<br><br>Le fichier incriminé était :<br>%s<br><br>Ce fichier a été supprimé pour éviter la corruption<br>des données.<br>"
+msgid ""
+"Enlightenment cannot write its settings file<br>because it ran out of space "
+"to write the file.<br>You have either run out of disk space or have<br>gone "
+"over your quota limit.<br><br>The file where the error occured was:<br>%"
+"s<br><br>This file has been deleted to avoid corrupt data.<br>"
+msgstr ""
+"Enlightenment n'a pu écrire son fichier de configuration<br>car il n'y a pas "
+"suffisamment d'espace pour cela.<br>Soit vous n'avez plus d'espace disque,"
+"<br>soit vous avez dépassé votre quota.<br><br>Le fichier incriminé était :"
+"<br>%s<br><br>Ce fichier a été supprimé pour éviter la corruption<br>des "
+"données.<br>"
#: src/bin/e_config.c:1852
#, c-format
-msgid "Enlightenment unexpectedly had the settings file<br>it was writing closed on it. This is very unusual.<br><br>The file where the error occured was:<br>%s<br><br>This file has been deleted to avoid corrupt data.<br>"
-msgstr "Le fichier de configuration dans lequel Enlightenment était en train<br>d'écrire s'est fermé de façon inattendue. C'est exceptionnel.<br><br> Le fichier incriminé était :<br>%s<br><br>Ce fichier a été supprimé pour éviter la corruption des données.<br>"
+msgid ""
+"Enlightenment unexpectedly had the settings file<br>it was writing closed on "
+"it. This is very unusual.<br><br>The file where the error occured was:<br>%"
+"s<br><br>This file has been deleted to avoid corrupt data.<br>"
+msgstr ""
+"Le fichier de configuration dans lequel Enlightenment était en "
+"train<br>d'écrire s'est fermé de façon inattendue. C'est exceptionnel."
+"<br><br> Le fichier incriminé était :<br>%s<br><br>Ce fichier a été supprimé "
+"pour éviter la corruption des données.<br>"
#: src/bin/e_config.c:1877
msgid "Enlightenment Settings Write Problems"
msgstr "Problèmes d'écriture de la configuration de Enlightenment"
-#: src/bin/e_config_dialog.c:210
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:723
-#: src/modules/conf/e_mod_main.c:248
-#: src/modules/conf_engine/e_mod_main.c:20
+#: src/bin/e_config_dialog.c:210 src/modules/battery/e_mod_main.c:723
+#: src/modules/conf/e_mod_main.c:248 src/modules/conf_engine/e_mod_main.c:20
#: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:20
#: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:20
msgid "Advanced"
msgstr "Avancé"
-#: src/bin/e_config_dialog.c:239
-#: src/bin/e_eap_editor.c:666
+#: src/bin/e_config_dialog.c:239 src/bin/e_eap_editor.c:666
msgid "Basic"
msgstr "Basique"
msgid "Apply"
msgstr "Appliquer"
-#: src/bin/e_configure.c:27
-#: src/bin/e_configure.c:36
-#: src/bin/e_configure.c:39
+#: src/bin/e_configure.c:27 src/bin/e_configure.c:36 src/bin/e_configure.c:39
#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:847
#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:99
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:83
msgid "Modules"
msgstr "Modules"
-#: src/bin/e_configure.c:35
-#: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:24
-#: src/modules/everything/e_mod_main.c:90
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1229
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1619
-#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:25
-#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1047
+#: src/bin/e_configure.c:35 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:24
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:93
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1233
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1661
+#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:25 src/modules/mixer/e_mod_main.c:1047
#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1734
msgid "Extensions"
msgstr "Extensions"
msgid "Container %d"
msgstr "Conteneur %d"
-#: src/bin/e_desklock.c:175
+#: src/bin/e_desklock.c:201
msgid "Error - no PAM support"
msgstr "Erreur : pas de support PAM"
-#: src/bin/e_desklock.c:176
-msgid "No PAM support was built into Enlightenment, so<br>desk locking is disabled."
-msgstr "Enlightenment n'a pas été compilé avec le support PAM,<br>le verrouillage d'écran a été désactivé."
+#: src/bin/e_desklock.c:202
+msgid ""
+"No PAM support was built into Enlightenment, so<br>desk locking is disabled."
+msgstr ""
+"Enlightenment n'a pas été compilé avec le support PAM,<br>le verrouillage "
+"d'écran a été désactivé."
-#: src/bin/e_desklock.c:240
+#: src/bin/e_desklock.c:266
msgid "Lock Failed"
msgstr "Échec du verrouillage"
-#: src/bin/e_desklock.c:241
-msgid "Locking the desktop failed because some application<br>has grabbed either the keyboard or the mouse or both<br>and their grab is unable to be broken."
-msgstr "Le verrouillage de l'écran a échoué car une application<br>s'est accaparée le clavier ou la souris, voire les deux,<br>et il n'est pas possible d'outrepasser cette action."
+#: src/bin/e_desklock.c:267
+msgid ""
+"Locking the desktop failed because some application<br>has grabbed either "
+"the keyboard or the mouse or both<br>and their grab is unable to be broken."
+msgstr ""
+"Le verrouillage de l'écran a échoué car une application<br>s'est accaparée "
+"le clavier ou la souris, voire les deux,<br>et il n'est pas possible "
+"d'outrepasser cette action."
-#: src/bin/e_desklock.c:325
+#: src/bin/e_desklock.c:351
msgid "Please enter your unlock password"
msgstr "Veuillez entrer le mot de passe de déverrouillage"
-#: src/bin/e_desklock.c:687
+#: src/bin/e_desklock.c:713
msgid "Authentication System Error"
msgstr "Erreur du système d'authentification"
-#: src/bin/e_desklock.c:688
+#: src/bin/e_desklock.c:714
#, c-format
-msgid "Authentication via PAM had errors setting up the<br>authentication session. The error code was <hilight>%i</hilight>.<br>This is bad and should not be happening. Please report this bug."
-msgstr "L'authentification via PAM a rencontré une erreur lors de<br>la session d'authentification. Le code de l'erreur est <hilight>%i</hilight>.<br>Cette erreur ne devrait pas se produire.<br> Merci de faire un rapport de bogue."
+msgid ""
+"Authentication via PAM had errors setting up the<br>authentication session. "
+"The error code was <hilight>%i</hilight>.<br>This is bad and should not be "
+"happening. Please report this bug."
+msgstr ""
+"L'authentification via PAM a rencontré une erreur lors de<br>la session "
+"d'authentification. Le code de l'erreur est <hilight>%i</hilight>.<br>Cette "
+"erreur ne devrait pas se produire.<br> Merci de faire un rapport de bogue."
-#: src/bin/e_desklock.c:1018
-#: src/bin/e_screensaver.c:95
+#: src/bin/e_desklock.c:1045 src/bin/e_screensaver.c:98
msgid "Activate Presentation Mode?"
msgstr "Activer le mode présentation ?"
-#: src/bin/e_desklock.c:1022
-msgid "You unlocked desktop too fast.<br><br>Would you like to enable <b>presentation</b> mode and temporarily disable screen saver, lock and power saving?"
-msgstr "Vous avez déverrouillé l'écran trop vite.<br><br>Voulez-vous activer le mode <b>présentation</b> et désactiver temporairement l'écran de veille, le verrouillage et la gestion de l'énergie ?"
+#: src/bin/e_desklock.c:1049
+msgid ""
+"You unlocked desktop too fast.<br><br>Would you like to enable "
+"<b>presentation</b> mode and temporarily disable screen saver, lock and "
+"power saving?"
+msgstr ""
+"Vous avez déverrouillé l'écran trop vite.<br><br>Voulez-vous activer le mode "
+"<b>présentation</b> et désactiver temporairement l'écran de veille, le "
+"verrouillage et la gestion de l'énergie ?"
-#: src/bin/e_desklock.c:1033
-#: src/bin/e_screensaver.c:110
+#: src/bin/e_desklock.c:1060 src/bin/e_screensaver.c:113
msgid "No, but increase timeout"
msgstr "Non, mais augmenter le délai"
-#: src/bin/e_desklock.c:1036
-#: src/bin/e_screensaver.c:113
+#: src/bin/e_desklock.c:1063 src/bin/e_screensaver.c:116
msgid "No, and stop asking"
msgstr "Non, et ne plus demander"
msgstr "Propriétés de la fenêtre incomplètes"
#: src/bin/e_eap_editor.c:167
-msgid "The window you are creating an icon for<br>does not contain window name and class<br>properties, so the needed properties for<br>the icon so that it will be used for this<br>window cannot be guessed. You will need to<br>use the window title instead. This will only<br>work if the window title is the same at<br>the time the window starts up, and does not<br>change."
-msgstr "La fenêtre pour laquelle vous voulez créer un icone<br>n'a pas de nom, ni de classe, aussi les<br>propriétés nécessaires pour cet icone ne peuvent-elles<br>être allouées. Vous devriez utiliser le titre de<br>la fenêtre à la place. Cela fonctionnera<br>seulement si le nom de la fenêtre est identique<br>à celui du démarrage, et ne change pas ensuite."
+msgid ""
+"The window you are creating an icon for<br>does not contain window name and "
+"class<br>properties, so the needed properties for<br>the icon so that it "
+"will be used for this<br>window cannot be guessed. You will need to<br>use "
+"the window title instead. This will only<br>work if the window title is the "
+"same at<br>the time the window starts up, and does not<br>change."
+msgstr ""
+"La fenêtre pour laquelle vous voulez créer un icone<br>n'a pas de nom, ni de "
+"classe, aussi les<br>propriétés nécessaires pour cet icone ne peuvent-"
+"elles<br>être allouées. Vous devriez utiliser le titre de<br>la fenêtre à la "
+"place. Cela fonctionnera<br>seulement si le nom de la fenêtre est "
+"identique<br>à celui du démarrage, et ne change pas ensuite."
#: src/bin/e_eap_editor.c:222
msgid "Desktop Entry Editor"
msgstr "Éditeur de fichier desktop"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:633
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:420
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:467
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:894
+#: src/bin/e_eap_editor.c:633 src/bin/e_int_border_prop.c:420
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:467 src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:894
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:95
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:144
msgid "Name"
msgid "Comment"
msgstr "Commentaire"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:676
-#: src/bin/e_fm_prop.c:397
+#: src/bin/e_eap_editor.c:676 src/bin/e_fm_prop.c:397
#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:96
#: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:145
msgid "Icon"
msgid "Window Class"
msgstr "Classe de fenêtre"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:693
-#: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime.c:179
+#: src/bin/e_eap_editor.c:693 src/modules/conf_mime/e_int_config_mime.c:179
msgid "Categories"
msgstr "Catégories"
#: src/bin/e_eap_editor.c:717
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:115
-#: src/modules/everything/evry_config.c:370
-#: src/modules/everything/evry_config.c:450
+#: src/modules/everything/evry_config.c:380
+#: src/modules/everything/evry_config.c:461
#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:466
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1511
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:125
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:212
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1553
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:125 src/modules/pager/e_mod_config.c:212
msgid "General"
msgstr "Général"
msgid "Startup Notify"
msgstr "Notification de démarrage"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:723
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1010
+#: src/bin/e_eap_editor.c:723 src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1014
msgid "Run in Terminal"
msgstr "Exécuter dans un terminal"
msgid "Show in Menus"
msgstr "Montrer dans les menus"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:728
-#: src/bin/e_int_border_remember.c:751
+#: src/bin/e_eap_editor.c:728 src/bin/e_int_border_remember.c:751
msgid "Options"
msgstr "Options"
msgid "Select an Executable"
msgstr "Sélectionner un exécutable"
-#: src/bin/e_entry.c:493
-#: src/bin/e_fm.c:8029
+#: src/bin/e_entry.c:493 src/bin/e_fm.c:8038
#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:137
#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:81
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:112
msgid "Delete"
msgstr "Supprimer"
-#: src/bin/e_entry.c:503
-#: src/bin/e_fm.c:7937
+#: src/bin/e_entry.c:503 src/bin/e_fm.c:7946
msgid "Cut"
msgstr "Couper"
-#: src/bin/e_entry.c:511
-#: src/bin/e_fm.c:6067
-#: src/bin/e_fm.c:7951
+#: src/bin/e_entry.c:511 src/bin/e_fm.c:6076 src/bin/e_fm.c:7960
msgid "Copy"
msgstr "Copier"
-#: src/bin/e_entry.c:519
-#: src/bin/e_fm.c:7776
-#: src/bin/e_fm.c:7964
+#: src/bin/e_entry.c:519 src/bin/e_fm.c:7785 src/bin/e_fm.c:7973
msgid "Paste"
msgstr "Coller"
msgid "Select All"
msgstr "Tout sélectionner"
-#: src/bin/e_exec.c:226
-#: src/bin/e_utils.c:237
+#: src/bin/e_exec.c:226 src/bin/e_utils.c:237
#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:268
#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:516
msgid "Run Error"
msgstr "Erreur d'exécution"
-#: src/bin/e_exec.c:227
-#: src/bin/e_utils.c:238
+#: src/bin/e_exec.c:227 src/bin/e_utils.c:238
#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:269
#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:517
#, c-format
#: src/bin/e_exec.c:358
#, c-format
-msgid "Enlightenment was unable to run the application:<br><br>%s<br><br>The application failed to start."
-msgstr "Enlightenment n'a pu démarrer l'application :<br><br>%s<br><br>L'application n'a pas réussi à se lancer."
+msgid ""
+"Enlightenment was unable to run the application:<br><br>%s<br><br>The "
+"application failed to start."
+msgstr ""
+"Enlightenment n'a pu démarrer l'application :<br><br>%s<br><br>L'application "
+"n'a pas réussi à se lancer."
#: src/bin/e_exec.c:458
msgid "Application Execution Error"
msgstr "%s a été interrompu par le signal numéro %i."
#: src/bin/e_exec.c:572
-msgid "***The remaining output has been truncated. Save the output to view.***\n"
-msgstr "***Le reste de la sortie a été tronqué. Enregistrez la sortie pour tout voir.***\n"
+msgid ""
+"***The remaining output has been truncated. Save the output to view.***\n"
+msgstr ""
+"***Le reste de la sortie a été tronqué. Enregistrez la sortie pour tout voir."
+"***\n"
-#: src/bin/e_exec.c:634
-#: src/bin/e_exec.c:708
-#: src/bin/e_exec.c:715
+#: src/bin/e_exec.c:634 src/bin/e_exec.c:708 src/bin/e_exec.c:715
msgid "Error Logs"
msgstr "Journaux des erreurs"
-#: src/bin/e_exec.c:640
-#: src/bin/e_exec.c:716
+#: src/bin/e_exec.c:640 src/bin/e_exec.c:716
msgid "There was no error message."
msgstr "Il n'y a eu aucun message d'erreur."
-#: src/bin/e_exec.c:644
-#: src/bin/e_exec.c:723
+#: src/bin/e_exec.c:644 src/bin/e_exec.c:723
msgid "Save This Message"
msgstr "Sauvegarder ce message"
-#: src/bin/e_exec.c:648
-#: src/bin/e_exec.c:727
+#: src/bin/e_exec.c:648 src/bin/e_exec.c:727
#, c-format
msgid "This error log will be saved as %s/%s.log"
msgstr "Ce journal d'erreur va être enregistré dans %s/%s.log"
msgid "Error Signal Information"
msgstr "Information sur le signal d'erreur"
-#: src/bin/e_exec.c:692
-#: src/bin/e_exec.c:699
+#: src/bin/e_exec.c:692 src/bin/e_exec.c:699
msgid "Output Data"
msgstr "Données de sortie"
msgid "%s doesn't exist."
msgstr "%s n'existe pas."
-#: src/bin/e_fm.c:3007
+#: src/bin/e_fm.c:3016
msgid "Mount Error"
msgstr "Erreur au montage"
-#: src/bin/e_fm.c:3007
+#: src/bin/e_fm.c:3016
msgid "Can't mount device"
msgstr "Impossible de monter le périphérique"
-#: src/bin/e_fm.c:3023
+#: src/bin/e_fm.c:3032
msgid "Unmount Error"
msgstr "Erreur lors du démontage"
-#: src/bin/e_fm.c:3023
+#: src/bin/e_fm.c:3032
msgid "Can't unmount device"
msgstr "Impossible de démonter le périphérique"
-#: src/bin/e_fm.c:3038
+#: src/bin/e_fm.c:3047
msgid "Eject Error"
msgstr "Erreur pendant l'éjection"
-#: src/bin/e_fm.c:3038
+#: src/bin/e_fm.c:3047
msgid "Can't eject device"
msgstr "Impossible d'éjecter le périphérique"
-#: src/bin/e_fm.c:3675
+#: src/bin/e_fm.c:3684
#, c-format
msgid "%i Files"
msgstr "%i Fichiers"
-#: src/bin/e_fm.c:6080
-#: src/bin/e_fm.c:7784
-#: src/bin/e_fm.c:7972
+#: src/bin/e_fm.c:6089 src/bin/e_fm.c:7793 src/bin/e_fm.c:7981
msgid "Link"
msgstr " Lien "
-#: src/bin/e_fm.c:6088
-#: src/bin/e_fm.c:8950
-#: src/bin/e_fm.c:9088
+#: src/bin/e_fm.c:6097 src/bin/e_fm.c:8959 src/bin/e_fm.c:9097
msgid "Abort"
msgstr "Annuler"
-#: src/bin/e_fm.c:7703
-#: src/bin/e_fm.c:7863
+#: src/bin/e_fm.c:7712 src/bin/e_fm.c:7872
msgid "Inherit parent settings"
msgstr "Hériter des options du parent"
-#: src/bin/e_fm.c:7712
-#: src/bin/e_fm.c:7872
+#: src/bin/e_fm.c:7721 src/bin/e_fm.c:7881
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:209
msgid "View Mode"
msgstr "Mode d'affichage"
-#: src/bin/e_fm.c:7719
-#: src/bin/e_fm.c:7879
+#: src/bin/e_fm.c:7728 src/bin/e_fm.c:7888
msgid "Refresh View"
msgstr "Rafraîchir"
-#: src/bin/e_fm.c:7727
-#: src/bin/e_fm.c:7887
+#: src/bin/e_fm.c:7736 src/bin/e_fm.c:7896
msgid "Show Hidden Files"
msgstr "Afficher les fichiers cachés"
-#: src/bin/e_fm.c:7739
-#: src/bin/e_fm.c:7899
+#: src/bin/e_fm.c:7748 src/bin/e_fm.c:7908
msgid "Remember Ordering"
msgstr "Mémoriser l'ordre"
-#: src/bin/e_fm.c:7748
-#: src/bin/e_fm.c:7908
+#: src/bin/e_fm.c:7757 src/bin/e_fm.c:7917
msgid "Sort Now"
msgstr "Classer maintenant"
-#: src/bin/e_fm.c:7760
-#: src/bin/e_fm.c:7923
+#: src/bin/e_fm.c:7769 src/bin/e_fm.c:7932
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:208
msgid "New Directory"
msgstr "Nouveau dossier"
-#: src/bin/e_fm.c:8037
+#: src/bin/e_fm.c:8046
msgid "Rename"
msgstr "Renommer"
-#: src/bin/e_fm.c:8056
+#: src/bin/e_fm.c:8065
msgid "Unmount"
msgstr "Démonter"
-#: src/bin/e_fm.c:8061
+#: src/bin/e_fm.c:8070
msgid "Mount"
msgstr "Monter"
-#: src/bin/e_fm.c:8066
+#: src/bin/e_fm.c:8075
msgid "Eject"
msgstr "Éjecter"
-#: src/bin/e_fm.c:8076
+#: src/bin/e_fm.c:8085
msgid "Properties"
msgstr "Propriétés"
-#: src/bin/e_fm.c:8311
-#: src/bin/e_fm.c:8364
+#: src/bin/e_fm.c:8320 src/bin/e_fm.c:8373
msgid "Use default"
msgstr "Valeur par défaut"
-#: src/bin/e_fm.c:8337
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:214
+#: src/bin/e_fm.c:8346 src/modules/fileman/e_mod_config.c:214
msgid "Grid Icons"
msgstr "Icones alignés"
-#: src/bin/e_fm.c:8345
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:216
+#: src/bin/e_fm.c:8354 src/modules/fileman/e_mod_config.c:216
msgid "Custom Icons"
msgstr "Icones personnalisés"
-#: src/bin/e_fm.c:8353
-#: src/modules/everything/evry_config.c:422
-#: src/modules/everything/evry_config.c:475
+#: src/bin/e_fm.c:8362 src/modules/everything/evry_config.c:433
+#: src/modules/everything/evry_config.c:486
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:224
msgid "List"
msgstr "Liste"
-#: src/bin/e_fm.c:8378
+#: src/bin/e_fm.c:8387
#, c-format
msgid "Icon Size (%d)"
msgstr "Taille de l'icone (%d)"
-#: src/bin/e_fm.c:8424
-#: src/bin/e_fm.c:8630
+#: src/bin/e_fm.c:8433 src/bin/e_fm.c:8639
msgid "Set background..."
msgstr "Définir le fond d'écran…"
-#: src/bin/e_fm.c:8429
-#: src/bin/e_fm.c:8673
+#: src/bin/e_fm.c:8438 src/bin/e_fm.c:8682
msgid "Set overlay..."
msgstr "Définir l'incrustation…"
-#: src/bin/e_fm.c:8528
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1024
+#: src/bin/e_fm.c:8537 src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1024
msgid "Clear"
msgstr "Effacer"
-#: src/bin/e_fm.c:8752
+#: src/bin/e_fm.c:8761
msgid "Create a new Directory"
msgstr "Créer un nouveau dossier"
-#: src/bin/e_fm.c:8753
+#: src/bin/e_fm.c:8762
msgid "New Directory Name:"
msgstr "Nom du nouveau dossier :"
-#: src/bin/e_fm.c:8807
+#: src/bin/e_fm.c:8816
#, c-format
msgid "Rename %s to:"
msgstr "Renommer %s en :"
-#: src/bin/e_fm.c:8809
+#: src/bin/e_fm.c:8818
msgid "Rename File"
msgstr "Renommer le fichier"
-#: src/bin/e_fm.c:8949
-#: src/bin/e_fm.c:9087
+#: src/bin/e_fm.c:8958 src/bin/e_fm.c:9096
msgid "Retry"
msgstr "Réessayer"
-#: src/bin/e_fm.c:8953
-#: src/bin/e_fm.c:9093
-#: src/modules/wizard/page_030.c:85
+#: src/bin/e_fm.c:8962 src/bin/e_fm.c:9102 src/modules/wizard/page_030.c:85
msgid "Error"
msgstr "Erreur"
-#: src/bin/e_fm.c:8956
+#: src/bin/e_fm.c:8965
#, c-format
msgid "%s"
msgstr "%s"
-#: src/bin/e_fm.c:9008
+#: src/bin/e_fm.c:9017
msgid "No to all"
msgstr "Non pour tout"
-#: src/bin/e_fm.c:9010
+#: src/bin/e_fm.c:9019
msgid "Yes to all"
msgstr "Oui pour tout"
-#: src/bin/e_fm.c:9013
+#: src/bin/e_fm.c:9022
msgid "Warning"
msgstr "Avertissement"
-#: src/bin/e_fm.c:9016
+#: src/bin/e_fm.c:9025
#, c-format
msgid "File already exists, overwrite?<br><hilight>%s</hilight>"
msgstr "Le fichier existe déjà, écraser <br><hilight>%s</hilight> ?"
-#: src/bin/e_fm.c:9089
+#: src/bin/e_fm.c:9098
msgid "Ignore this"
msgstr "Ignorer"
-#: src/bin/e_fm.c:9090
+#: src/bin/e_fm.c:9099
msgid "Ignore all"
msgstr "Tout ignorer"
-#: src/bin/e_fm.c:9095
+#: src/bin/e_fm.c:9104
#, c-format
msgid "An error occured while performing an operation.<br>%s"
msgstr "Une erreur s'est produite lors d'une opération.<br>%s"
-#: src/bin/e_fm.c:9244
+#: src/bin/e_fm.c:9253
msgid "Confirm Delete"
msgstr "Confirmer la suppression"
-#: src/bin/e_fm.c:9249
+#: src/bin/e_fm.c:9258
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight> ?"
msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer<br><hilight>%s</hilight> ?"
-#: src/bin/e_fm.c:9255
+#: src/bin/e_fm.c:9264
#, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete<br>the %d selected files in:<br><hilight>%s</hilight> ?"
-msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer<br>les %d fichiers sélectionnés dans :<br><hilight>%s</hilight> ?"
+msgid ""
+"Are you sure you want to delete<br>the %d selected files in:<br><hilight>%s</"
+"hilight> ?"
+msgstr ""
+"Êtes-vous sûr de vouloir supprimer<br>les %d fichiers sélectionnés dans :"
+"<br><hilight>%s</hilight> ?"
#: src/bin/e_fm_dbus.c:183
#, c-format
msgid "File:"
msgstr "Fichier :"
-#: src/bin/e_fm_prop.c:342
-#: src/bin/e_widget_fsel.c:327
+#: src/bin/e_fm_prop.c:342 src/bin/e_widget_fsel.c:327
msgid "Size:"
msgstr "Taille :"
msgid "Permissions"
msgstr "Permissions :"
-#: src/bin/e_fm_prop.c:364
-#: src/bin/e_widget_fsel.c:343
+#: src/bin/e_fm_prop.c:364 src/bin/e_widget_fsel.c:343
msgid "Owner:"
msgstr "Propriétaire :"
msgid "Owner can write"
msgstr "Le propriétaire peut écrire"
-#: src/bin/e_fm_prop.c:382
-#: src/bin/e_widget_fsel.c:306
+#: src/bin/e_fm_prop.c:382 src/bin/e_widget_fsel.c:306
#: src/modules/conf_icon_theme/e_int_config_icon_themes.c:248
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1032
#: src/modules/conf_transitions/e_int_config_transitions.c:166
#: src/bin/e_fm_prop.c:429
#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:183
#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:196
-#: src/modules/everything/evry_config.c:418
+#: src/modules/everything/evry_config.c:429
msgid "Default"
msgstr "Par défaut"
msgid "Link Information"
msgstr "Information sur le lien"
-#: src/bin/e_fm_prop.c:499
-#: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:272
+#: src/bin/e_fm_prop.c:499 src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:272
msgid "Select an Image"
msgstr "Sélectionner une image"
msgid "Move this gadget to"
msgstr "Déplacer ce gadget vers"
-#: src/bin/e_gadcon.c:1354
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:711
+#: src/bin/e_gadcon.c:1354 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:711
msgid "Plain"
msgstr "En plein"
-#: src/bin/e_gadcon.c:1363
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:719
+#: src/bin/e_gadcon.c:1363 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:719
msgid "Inset"
msgstr "En creux"
-#: src/bin/e_gadcon.c:1372
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:61
+#: src/bin/e_gadcon.c:1372 src/bin/e_int_config_modules.c:61
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:755
msgid "Appearance"
msgstr "Apparence"
msgid "Able to be resized"
msgstr "Permettre le redimensionnement"
-#: src/bin/e_gadcon.c:1399
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:790
+#: src/bin/e_gadcon.c:1399 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:790
msgid "Begin move/resize this gadget"
msgstr "Déplacer/Redimensionner ce gadget"
-#: src/bin/e_gadcon.c:1407
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:798
+#: src/bin/e_gadcon.c:1407 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:798
msgid "Remove this gadget"
msgstr "Supprimer ce gadget"
"Une instance précédente de Enlightenment est encore\n"
"active sur cet écran. Abandon du démarrage.\n"
-#: src/bin/e_int_border_locks.c:67
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:615
+#: src/bin/e_int_border_locks.c:67 src/bin/e_int_border_menu.c:615
msgid "Window Locks"
msgstr "Verrous de fenêtre"
#: src/bin/e_int_border_locks.c:286
msgid "Lock the Window so it does only what I tell it to"
-msgstr "Verrouiller la fenêtre de sorte qu'elle ne fasse que ce que je lui dit de faire"
+msgstr ""
+"Verrouiller la fenêtre de sorte qu'elle ne fasse que ce que je lui dit de "
+"faire"
#: src/bin/e_int_border_locks.c:288
msgid "Protect this window from me accidentally changing it"
msgstr "Protéger la fenêtre pour que je ne la modifie pas accidentellement"
#: src/bin/e_int_border_locks.c:290
-msgid "Protect this window from being accidentally closed because it is important"
-msgstr "Protéger la fenêtre d'une fermeture accidentelle car elle est importante"
+msgid ""
+"Protect this window from being accidentally closed because it is important"
+msgstr ""
+"Protéger la fenêtre d'une fermeture accidentelle car elle est importante"
#: src/bin/e_int_border_locks.c:292
msgid "Do not allow the border to change on this window"
msgid "Lock program changing:"
msgstr "Empêcher le programme de changer :"
-#: src/bin/e_int_border_locks.c:309
-#: src/bin/e_int_border_locks.c:328
-#: src/bin/e_int_border_remember.c:702
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:175
+#: src/bin/e_int_border_locks.c:309 src/bin/e_int_border_locks.c:328
+#: src/bin/e_int_border_remember.c:702 src/bin/e_int_shelf_config.c:175
msgid "Position"
msgstr "Position"
-#: src/bin/e_int_border_locks.c:311
-#: src/bin/e_int_border_locks.c:330
-#: src/bin/e_int_border_remember.c:705
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:186
+#: src/bin/e_int_border_locks.c:311 src/bin/e_int_border_locks.c:330
+#: src/bin/e_int_border_remember.c:705 src/bin/e_int_shelf_config.c:186
#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:442
#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:637
#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:137
msgid "Size"
msgstr "Taille"
-#: src/bin/e_int_border_locks.c:313
-#: src/bin/e_int_border_locks.c:332
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:587
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:469
-#: src/bin/e_int_border_remember.c:708
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:133
+#: src/bin/e_int_border_locks.c:313 src/bin/e_int_border_locks.c:332
+#: src/bin/e_int_border_menu.c:587 src/bin/e_int_border_prop.c:469
+#: src/bin/e_int_border_remember.c:708 src/bin/e_int_shelf_config.c:133
msgid "Stacking"
msgstr "Empilement"
-#: src/bin/e_int_border_locks.c:315
-#: src/bin/e_int_border_locks.c:334
+#: src/bin/e_int_border_locks.c:315 src/bin/e_int_border_locks.c:334
msgid "Iconified state"
msgstr "État de minimisation"
-#: src/bin/e_int_border_locks.c:317
-#: src/bin/e_int_border_locks.c:336
+#: src/bin/e_int_border_locks.c:317 src/bin/e_int_border_locks.c:336
#: src/bin/e_int_border_remember.c:720
msgid "Stickiness"
msgstr "État d'ancrage"
-#: src/bin/e_int_border_locks.c:319
-#: src/bin/e_int_border_locks.c:338
+#: src/bin/e_int_border_locks.c:319 src/bin/e_int_border_locks.c:338
#: src/bin/e_int_border_remember.c:726
msgid "Shaded state"
msgstr "État d'enroulement"
-#: src/bin/e_int_border_locks.c:321
-#: src/bin/e_int_border_locks.c:340
+#: src/bin/e_int_border_locks.c:321 src/bin/e_int_border_locks.c:340
msgid "Maximized state"
msgstr "État de maximisation"
-#: src/bin/e_int_border_locks.c:323
-#: src/bin/e_int_border_locks.c:342
+#: src/bin/e_int_border_locks.c:323 src/bin/e_int_border_locks.c:342
#: src/bin/e_int_border_remember.c:729
msgid "Fullscreen state"
msgstr "État de plein écran"
msgid "Lock me from changing:"
msgstr "M'empêcher de changer :"
-#: src/bin/e_int_border_locks.c:344
-#: src/bin/e_int_border_remember.c:714
+#: src/bin/e_int_border_locks.c:344 src/bin/e_int_border_remember.c:714
msgid "Border style"
msgstr "Style de bordure"
msgstr "Créer un icone"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:101
-#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:441
+#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:452
msgid "Send to Desktop"
msgstr "Envoyer sur le bureau"
msgstr "Plus…"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:197
-#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:420
+#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:431
msgid "Iconify"
msgstr "Minimiser"
msgid "To Launcher"
msgstr "Au lanceur"
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:568
-#: src/modules/conf_borders/e_mod_main.c:23
+#: src/bin/e_int_border_menu.c:568 src/modules/conf_borders/e_mod_main.c:23
#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:321
msgid "Border"
msgstr "Bordure"
msgid "Skip"
msgstr "Ignorer"
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:596
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:433
+#: src/bin/e_int_border_menu.c:596 src/bin/e_int_border_prop.c:433
msgid "State"
msgstr "État"
msgid "Remember"
msgstr "Mémoriser"
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:623
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:75
+#: src/bin/e_int_border_menu.c:623 src/bin/e_int_border_prop.c:75
msgid "Window Properties"
msgstr "Propriétés de la fenêtre"
msgid "Use User Defined Icon"
msgstr "Utiliser l'icone défini par l'utilisateur"
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:1060
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:473
+#: src/bin/e_int_border_menu.c:1060 src/bin/e_int_border_prop.c:473
msgid "Shaded"
msgstr "Enroulé"
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:1073
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:472
+#: src/bin/e_int_border_menu.c:1073 src/bin/e_int_border_prop.c:472
msgid "Sticky"
msgstr "Ancré"
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:1089
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:477
+#: src/bin/e_int_border_menu.c:1089 src/bin/e_int_border_prop.c:477
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:119
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:142
msgid "Fullscreen"
msgstr "Plein écran"
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:1114
-#: src/modules/conf_winlist/e_mod_main.c:21
+#: src/bin/e_int_border_menu.c:1114 src/modules/conf_winlist/e_mod_main.c:21
msgid "Window List"
msgstr "Liste des fenêtres"
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:1124
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:259
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2837
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2844
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2851
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2853
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2855
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2857
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2859
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2861
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2894
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2895
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2896
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2897
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2898
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2899
+#: src/bin/e_int_border_menu.c:1124 src/modules/pager/e_mod_main.c:259
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2837 src/modules/pager/e_mod_main.c:2844
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2851 src/modules/pager/e_mod_main.c:2853
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2855 src/modules/pager/e_mod_main.c:2857
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2859 src/modules/pager/e_mod_main.c:2861
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2894 src/modules/pager/e_mod_main.c:2895
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2896 src/modules/pager/e_mod_main.c:2897
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2898 src/modules/pager/e_mod_main.c:2899
msgid "Pager"
msgstr "Pager"
msgid "ICCCM Properties"
msgstr "Propriétés ICCCM"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:419
-#: src/bin/e_int_border_remember.c:662
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:419 src/bin/e_int_border_remember.c:662
#: src/bin/e_utils.c:1197
msgid "Title"
msgstr "Titre"
msgid "Class"
msgstr "Classe"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:422
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:468
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:422 src/bin/e_int_border_prop.c:468
msgid "Icon Name"
msgstr "Nom de l'icone"
msgid "Modal"
msgstr "Modale"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:474
-#: src/bin/e_int_border_remember.c:741
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:474 src/bin/e_int_border_remember.c:741
msgid "Skip Taskbar"
msgstr "Ignorer la barre des tâches"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:475
-#: src/bin/e_int_border_remember.c:738
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:475 src/bin/e_int_border_remember.c:738
msgid "Skip Pager"
msgstr "Ignorer le Pager"
msgstr "Les propriétés de la fenêtre sont partagées"
#: src/bin/e_int_border_remember.c:310
-msgid "You are trying to ask Enlightenment to remember to apply<br>properties (such as size, location, border style etc.) to<br>a window that <hilight>does not have unique properties</hilight>.<br><br>This means it shares Name/Class, Transience, Role etc. properties<br>with more than 1 other window on the screen and remembering<br>properties for this window will apply to all other windows<br>that match these properties.<br><br>This is just a warning in case you did not intend this to happen.<br>If you did, simply press <hilight>Apply</hilight> or <hilight>OK</hilight> buttons<br>and your settings will be accepted. Press <hilight>Cancel</hilight> if you<br>are not sure and nothing will be affected."
-msgstr "Vous demandez à Enlightenment de mémoriser les<br>propriétés (telles que la taille, la position,<br>le type de bordure, etc) d'une fenêtre sans<br><hilight>propriétés distinctives</hilight>.<br><br>Ce qui signifie qu'elle partage son nom et classe, sa fugacité,<br>son rôle, etc, avec au moins une autre fenêtre à l'écran et que la<br>mémorisation des propriétés pour cette fenêtre s'appliquera à<br>toutes les autres fenêtres qui partagent les mêmes propriétés.<br><br>Ceci n'est qu'un avertissement au cas où ce<br>n'était pas ce que vous recherchiez.<br>Cliquez sur <hilight>Appliquer</hilight> ou <hilight>O.K.</hilight> et<br>vos paramètres seront acceptés. Cliquez<br>sur <hilight>Annuler</hilight> si vous n'êtes pas sûr<br>et rien ne sera modifié."
+msgid ""
+"You are trying to ask Enlightenment to remember to apply<br>properties (such "
+"as size, location, border style etc.) to<br>a window that <hilight>does not "
+"have unique properties</hilight>.<br><br>This means it shares Name/Class, "
+"Transience, Role etc. properties<br>with more than 1 other window on the "
+"screen and remembering<br>properties for this window will apply to all other "
+"windows<br>that match these properties.<br><br>This is just a warning in "
+"case you did not intend this to happen.<br>If you did, simply press "
+"<hilight>Apply</hilight> or <hilight>OK</hilight> buttons<br>and your "
+"settings will be accepted. Press <hilight>Cancel</hilight> if you<br>are not "
+"sure and nothing will be affected."
+msgstr ""
+"Vous demandez à Enlightenment de mémoriser les<br>propriétés (telles que la "
+"taille, la position,<br>le type de bordure, etc) d'une fenêtre "
+"sans<br><hilight>propriétés distinctives</hilight>.<br><br>Ce qui signifie "
+"qu'elle partage son nom et classe, sa fugacité,<br>son rôle, etc, avec au "
+"moins une autre fenêtre à l'écran et que la<br>mémorisation des propriétés "
+"pour cette fenêtre s'appliquera à<br>toutes les autres fenêtres qui "
+"partagent les mêmes propriétés.<br><br>Ceci n'est qu'un avertissement au cas "
+"où ce<br>n'était pas ce que vous recherchiez.<br>Cliquez sur "
+"<hilight>Appliquer</hilight> ou <hilight>O.K.</hilight> et<br>vos paramètres "
+"seront acceptés. Cliquez<br>sur <hilight>Annuler</hilight> si vous n'êtes "
+"pas sûr<br>et rien ne sera modifié."
#: src/bin/e_int_border_remember.c:515
msgid "No match properties set"
msgstr "Aucune propriété ne correspond"
#: src/bin/e_int_border_remember.c:518
-msgid "You are trying to ask Enlightenment to remember to apply<br>properties (such as size, location, border style etc.) to<br>a window <hilight>without specifying how to remember it</hilight>.<br><br>You must specify at least 1 way of remembering this window."
-msgstr "Vous demandez à Enlightenment de mémoriser des<br>propriétés (telles que la taille, la position, le style de bordure, etc)<br>d'une fenêtre <hilight>sans spécifier comment le faire</hilight>.<br><br>Vous devez spécifier au moins une méthode pour<br>mémoriser cette fenêtre."
+msgid ""
+"You are trying to ask Enlightenment to remember to apply<br>properties (such "
+"as size, location, border style etc.) to<br>a window <hilight>without "
+"specifying how to remember it</hilight>.<br><br>You must specify at least 1 "
+"way of remembering this window."
+msgstr ""
+"Vous demandez à Enlightenment de mémoriser des<br>propriétés (telles que la "
+"taille, la position, le style de bordure, etc)<br>d'une fenêtre "
+"<hilight>sans spécifier comment le faire</hilight>.<br><br>Vous devez "
+"spécifier au moins une méthode pour<br>mémoriser cette fenêtre."
#: src/bin/e_int_border_remember.c:614
msgid "Nothing"
msgid "Size and Position"
msgstr "Taille et position"
-#: src/bin/e_int_border_remember.c:618
-#: src/bin/e_int_border_remember.c:711
+#: src/bin/e_int_border_remember.c:618 src/bin/e_int_border_remember.c:711
msgid "Locks"
msgstr "Verrous"
msgid "Size, Position and Locks"
msgstr "Taille, position et verrous"
-#: src/bin/e_int_border_remember.c:622
-#: src/modules/conf/e_mod_main.c:218
+#: src/bin/e_int_border_remember.c:622 src/modules/conf/e_mod_main.c:218
#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:222
-#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:249
+#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:266
msgid "All"
msgstr "Tout"
msgid "Start this program on login"
msgstr "Démarrer ce programme à l'ouverture de session"
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:62
-#: src/bin/e_int_menus.c:221
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:185
-#: src/modules/conf/e_conf.c:121
-#: src/modules/conf/e_conf.c:131
-#: src/modules/conf/e_mod_main.c:88
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:62 src/bin/e_int_menus.c:224
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:185 src/modules/conf/e_conf.c:121
+#: src/modules/conf/e_conf.c:131 src/modules/conf/e_mod_main.c:88
#: src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:20
#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:133
#: src/modules/conf_profiles/e_mod_main.c:20
-#: src/modules/everything-settings/e_mod_main.c:115
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:314
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:824
-#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:313
-#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:708
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:808
-#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:232
-#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:641
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1228
+#: src/modules/everything-settings/e_mod_main.c:190
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:314 src/modules/ibar/e_mod_main.c:824
+#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:313 src/modules/ibox/e_mod_main.c:708
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:808 src/modules/temperature/e_mod_main.c:232
+#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:641 src/modules/connman/e_mod_main.c:1228
msgid "Settings"
msgstr "Configuration"
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:63
-#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:51
-#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:63
-#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:146
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:63 src/modules/fileman/e_mod_main.c:51
+#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:63 src/modules/fileman/e_mod_main.c:146
#: src/modules/wizard/page_050.c:26
msgid "File Manager"
msgstr "Gestionnaire de fichiers"
msgid "Shelf"
msgstr "Rack"
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:66
-#: src/modules/everything/e_mod_main.c:81
-#: src/modules/everything/e_mod_main.c:194
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:66 src/modules/everything/e_mod_main.c:84
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:199
msgid "Everything Launcher"
msgstr "Lanceur Omni"
msgid "Unload"
msgstr "Désactiver"
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:175
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:605
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:175 src/bin/e_int_config_modules.c:605
msgid "No modules selected."
msgstr "Aucun module sélectionné."
msgid "Toolbar Contents"
msgstr "Contenu de la barre d'outils"
-#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:155
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:120
+#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:155 src/modules/gadman/e_mod_config.c:120
#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:136
msgid "Add Gadget"
msgstr "Ajouter un gadget"
msgid "Remove Gadget"
msgstr "Supprimer ce gadget"
-#: src/bin/e_int_toolbar_config.c:30
-#: src/bin/e_toolbar.c:335
+#: src/bin/e_int_toolbar_config.c:30 src/bin/e_toolbar.c:335
msgid "Toolbar Settings"
msgstr "Paramétrage de la barre d'outils"
msgstr "Erreur du système de saisie"
#: src/bin/e_intl.c:362
-msgid "Error starting the input method executable<br><br>please make sure that your input<br>method configuration is correct and<br>that your configuration's<br>executable is in your PATH<br>"
-msgstr "Erreur lors du démarrage du système de saisie.<br><br>Veuillez vérifier que la configuration du système<br>de saisie est correcte et que l'exécutable est<br>dans votre PATH.<br>"
+msgid ""
+"Error starting the input method executable<br><br>please make sure that your "
+"input<br>method configuration is correct and<br>that your "
+"configuration's<br>executable is in your PATH<br>"
+msgstr ""
+"Erreur lors du démarrage du système de saisie.<br><br>Veuillez vérifier que "
+"la configuration du système<br>de saisie est correcte et que l'exécutable "
+"est<br>dans votre PATH.<br>"
#: src/bin/e_int_menus.c:100
msgid "Main"
msgid "Favorite Applications"
msgstr "Applications favorites"
-#: src/bin/e_int_menus.c:128
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:90
+#: src/bin/e_int_menus.c:128 src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:90
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:138
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:194
#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:968
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:984
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:986
#: src/modules/wizard/page_070.c:203
msgid "Applications"
msgstr "Applications"
-#: src/bin/e_int_menus.c:152
-#: src/bin/e_int_menus.c:1110
+#: src/bin/e_int_menus.c:152 src/bin/e_int_menus.c:1113
#: src/modules/conf_window_display/e_mod_main.c:20
#: src/modules/conf_window_focus/e_mod_main.c:20
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:20
#: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:14
#: src/modules/conf_winlist/e_mod_main.c:20
-#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:402
+#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:413
msgid "Windows"
msgstr "Fenêtres"
-#: src/bin/e_int_menus.c:160
-#: src/bin/e_int_menus.c:1164
+#: src/bin/e_int_menus.c:162 src/bin/e_int_menus.c:1167
msgid "Lost Windows"
msgstr "Fenêtres orphelines"
-#: src/bin/e_int_menus.c:181
+#: src/bin/e_int_menus.c:184
msgid "About"
msgstr "À propos"
-#: src/bin/e_int_menus.c:186
+#: src/bin/e_int_menus.c:189
#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:146
#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:26
#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:31
msgid "Theme"
msgstr "Thème"
-#: src/bin/e_int_menus.c:273
+#: src/bin/e_int_menus.c:276
msgid "Virtual"
msgstr "Virtuel"
-#: src/bin/e_int_menus.c:280
-#: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:25
+#: src/bin/e_int_menus.c:283 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:25
#: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:27
#: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:71
msgid "Shelves"
msgstr "Racks"
-#: src/bin/e_int_menus.c:289
+#: src/bin/e_int_menus.c:292
msgid "Show/Hide All Windows"
msgstr "Afficher/Masquer les fenêtres"
-#: src/bin/e_int_menus.c:602
+#: src/bin/e_int_menus.c:605
msgid "(No Applications)"
msgstr "(Aucune application)"
-#: src/bin/e_int_menus.c:736
+#: src/bin/e_int_menus.c:739
msgid "Set Virtual Desktops"
msgstr "Configurer les bureaux virtuels"
-#: src/bin/e_int_menus.c:1116
-#: src/bin/e_int_menus.c:1300
+#: src/bin/e_int_menus.c:1119 src/bin/e_int_menus.c:1303
msgid "(No Windows)"
msgstr "(Aucune fenêtre)"
-#: src/bin/e_int_menus.c:1210
-#: src/bin/e_int_menus.c:1312
+#: src/bin/e_int_menus.c:1213 src/bin/e_int_menus.c:1315
msgid "No name!!"
msgstr "Pas de nom !"
-#: src/bin/e_int_menus.c:1403
+#: src/bin/e_int_menus.c:1406
msgid "(No Shelves)"
msgstr "(Aucun rack)"
-#: src/bin/e_int_menus.c:1415
-#: src/bin/e_shelf.c:167
-#: src/bin/e_shelf.c:1173
+#: src/bin/e_int_menus.c:1418 src/bin/e_shelf.c:167 src/bin/e_shelf.c:1173
#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:132
msgid "Shelf #"
msgstr "Rack …"
-#: src/bin/e_int_menus.c:1468
+#: src/bin/e_int_menus.c:1471
msgid "Add A Shelf"
msgstr "Ajouter un rack"
-#: src/bin/e_int_menus.c:1475
+#: src/bin/e_int_menus.c:1478
msgid "Delete A Shelf"
msgstr "Supprimer un rack"
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:44
-#: src/bin/e_shelf.c:1685
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:44 src/bin/e_shelf.c:1685
#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:43
msgid "Shelf Settings"
msgstr "Paramétrage du rack"
msgid "Hide timeout"
msgstr "Délai avant masquage"
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:218
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:228
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:218 src/bin/e_int_shelf_config.c:228
#, c-format
msgid "%.1f seconds"
msgstr "%.1f secondes"
"\t\tgiven the geometry. Add as many as you like. They all\n"
"\t\treplace the real xinerama screens, if any. This can\n"
"\t\tbe used to simulate xinerama.\n"
-"\t\tEG: -fake-xinerama-screen 800x600+0+0 -fake-xinerama-screen 800x600+800+0\n"
+"\t\tEG: -fake-xinerama-screen 800x600+0+0 -fake-xinerama-screen 800x600+800"
+"+0\n"
"\t-profile CONF_PROFILE\n"
-"\t\tUse the configuration profile CONF_PROFILE instead of the user selected default or just \"default\".\n"
+"\t\tUse the configuration profile CONF_PROFILE instead of the user selected "
+"default or just \"default\".\n"
"\t-good\n"
"\t\tBe good.\n"
"\t-evil\n"
"\t\ten précisant la géométrie. Vous pouvez en ajouter autant\n"
"\t\tque vous le désirez. Ils remplaceront les écrans xinerama réels,\n"
"\t\tle cas échéant. On peut se servir de ça pour simuler xinerama.\n"
-"\t\tExemple : -fake-xinerama-screen 800x600+0+0 -fake-xinerama-screen 800x600+800+0\n"
+"\t\tExemple : -fake-xinerama-screen 800x600+0+0 -fake-xinerama-screen 800x600"
+"+800+0\n"
"\t-profile PROFIL_CONFIG\n"
-"\t\tUtiliser le profil de configuration PROFIL_CONFIG à la place du profil par défaut choisi par\n"
+"\t\tUtiliser le profil de configuration PROFIL_CONFIG à la place du profil "
+"par défaut choisi par\n"
"\t\tl'utilisateur ou du simple « default » (prédéfini).\n"
"\t-good\n"
"\t\tGentil.\n"
"\t-psychotic\n"
"\t\tPsychopathe.\n"
"\t-locked\n"
-"\t\tDémarrer avec le verrouillage de l'écran activé, afin que le mot de passe soit demandé.\n"
+"\t\tDémarrer avec le verrouillage de l'écran activé, afin que le mot de "
+"passe soit demandé.\n"
"\t-i-really-know-what-i-am-doing-and-accept-full-responsibility-for-it\n"
-"\t\tSi vous avez besoin d'afficher l'aide, alors cette option n'est pas pour vous.\n"
+"\t\tSi vous avez besoin d'afficher l'aide, alors cette option n'est pas pour "
+"vous.\n"
#: src/bin/e_main.c:387
msgid ""
"Enlightenment cannot set up a USER signal handler.\n"
"Perhaps you are out of memory?"
msgstr ""
-"Enlightenment ne peut pas initialiser le gestionnaire de signal UTILISATEUR.\n"
+"Enlightenment ne peut pas initialiser le gestionnaire de signal "
+"UTILISATEUR.\n"
"Peut-être êtes-vous à court de mémoire ?"
#: src/bin/e_main.c:448
#: src/bin/e_main.c:592
msgid "Enlightenment cannot set up its scale system."
-msgstr "Enlightenment ne peut pas initialiser son système de redimensionnement."
+msgstr ""
+"Enlightenment ne peut pas initialiser son système de redimensionnement."
#: src/bin/e_main.c:600
msgid "Enlightenment cannot set up the pointer system."
#: src/bin/e_main.c:670
msgid "Enlightenment cannot set up its intl system."
-msgstr "Enlightenment ne peut pas initialiser son système d'internationalisation."
+msgstr ""
+"Enlightenment ne peut pas initialiser son système d'internationalisation."
#: src/bin/e_main.c:677
msgid "Testing Format Support"
"Enlightenment found Evas can't create a buffer canvas. Please check\n"
"Evas has Software Buffer engine support.\n"
msgstr ""
-"Enlightenment a détecté que Evas ne pouvait pas créer un canevas en mémoire.\n"
+"Enlightenment a détecté que Evas ne pouvait pas créer un canevas en "
+"mémoire.\n"
"Veuillez vérifier que Evas supporte le moteur de rendu logiciel en mémoire.\n"
#: src/bin/e_main.c:699
#: src/bin/e_main.c:728
msgid ""
-"Enlightenment found Evas can't load the 'Sans' font. Check Evas has fontconfig\n"
+"Enlightenment found Evas can't load the 'Sans' font. Check Evas has "
+"fontconfig\n"
"support and system fontconfig defines a 'Sans' font.\n"
msgstr ""
-"Enlightenment a détecté que Evas ne pouvait pas charger la police « Sans ». Vérifiez que Evas \n"
-"contient le support de fontconfig et que le système prend en charge la police « Sans ».\n"
+"Enlightenment a détecté que Evas ne pouvait pas charger la police « Sans ». "
+"Vérifiez que Evas \n"
+"contient le support de fontconfig et que le système prend en charge la "
+"police « Sans ».\n"
#: src/bin/e_main.c:738
msgid "Setup Screens"
#: src/bin/e_main.c:763
msgid "Enlightenment cannot set up its desk locking system."
-msgstr "Enlightenment ne peut pas configurer son système de verrouillage d'écran."
+msgstr ""
+"Enlightenment ne peut pas configurer son système de verrouillage d'écran."
#: src/bin/e_main.c:768
msgid "Setup Popups"
#: src/bin/e_main.c:809
msgid "Enlightenment cannot initialize the System Command system.\n"
-msgstr "Enlightenment ne peut pas initialiser son gestionnaire de commandes système.\n"
+msgstr ""
+"Enlightenment ne peut pas initialiser son gestionnaire de commandes "
+"système.\n"
#: src/bin/e_main.c:814
msgid "Setup Actions"
#: src/bin/e_main.c:881
msgid "Enlightenment cannot set up its input grab handling system."
-msgstr "Enlightenment ne peut pas configurer son gestionnaire de réservation de périphériques d'entrée."
+msgstr ""
+"Enlightenment ne peut pas configurer son gestionnaire de réservation de "
+"périphériques d'entrée."
#: src/bin/e_main.c:886
msgid "Setup Modules"
#: src/bin/e_main.c:911
msgid "Enlightenment cannot set up its color class system."
-msgstr "Enlightenment ne peut pas configurer son système de classes de couleurs."
+msgstr ""
+"Enlightenment ne peut pas configurer son système de classes de couleurs."
#: src/bin/e_main.c:916
msgid "Setup Gadcon"
#: src/bin/e_main.c:921
msgid "Enlightenment cannot set up its gadget control system."
-msgstr "Enlightenment ne peut pas configurer son système de contrôle des gadgets."
+msgstr ""
+"Enlightenment ne peut pas configurer son système de contrôle des gadgets."
#: src/bin/e_main.c:926
msgid "Setup ACPI"
#: src/bin/e_main.c:956
msgid "Enlightenment cannot set up its desktop background system."
-msgstr "Enlightenment ne peut pas configurer son gestionnaire de fonds d'écran."
+msgstr ""
+"Enlightenment ne peut pas configurer son gestionnaire de fonds d'écran."
#: src/bin/e_main.c:961
msgid "Setup Mouse"
#: src/bin/e_main.c:1037
#, c-format
-msgid "Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. There was an error loading<br>module named: %s. This module has been disabled<br>and will not be loaded."
-msgstr "Enlightenment a planté au démarrage et a<br>été redémarré. L'erreur s'est produite lors du<br>chargement du module : %s.<br>Ce module est désactivé et ne sera pas chargé."
+msgid ""
+"Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. There was an "
+"error loading<br>module named: %s. This module has been disabled<br>and will "
+"not be loaded."
+msgstr ""
+"Enlightenment a planté au démarrage et a<br>été redémarré. L'erreur s'est "
+"produite lors du<br>chargement du module : %s.<br>Ce module est désactivé et "
+"ne sera pas chargé."
-#: src/bin/e_main.c:1042
-#: src/bin/e_main.c:1059
+#: src/bin/e_main.c:1042 src/bin/e_main.c:1059
msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted"
msgstr "Enlightenment a planté au démarrage et a été redémarré "
#: src/bin/e_main.c:1043
#, c-format
-msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>There was an error loading module named: %s<br><br>This module has been disabled and will not be loaded."
-msgstr "Enlightenment a planté au démarrage et a été redémarré.<br>L'erreur s'est produite lors du chargement du module : %s.<br><br>Ce module est désactivé et ne sera pas chargé."
+msgid ""
+"Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>There was an "
+"error loading module named: %s<br><br>This module has been disabled and will "
+"not be loaded."
+msgstr ""
+"Enlightenment a planté au démarrage et a été redémarré.<br>L'erreur s'est "
+"produite lors du chargement du module : %s.<br><br>Ce module est désactivé "
+"et ne sera pas chargé."
#: src/bin/e_main.c:1052
-msgid "Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. All modules have been disabled<br>and will not be loaded to help remove any problem<br>modules from your configuration. The module<br>configuration dialog should let you select your<br>modules again."
-msgstr "Enlightenment a planté au démarrage et a<br> été redémarré. Tous les modules ont été désactivés<br>et ne seront pas chargés pour vous aider à supprimer<br>les modules problématiques de votre configuration.<br>Le dialogue de configuration des modules vous permettra<br>de recharger vos modules."
+msgid ""
+"Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. All modules "
+"have been disabled<br>and will not be loaded to help remove any "
+"problem<br>modules from your configuration. The module<br>configuration "
+"dialog should let you select your<br>modules again."
+msgstr ""
+"Enlightenment a planté au démarrage et a<br> été redémarré. Tous les modules "
+"ont été désactivés<br>et ne seront pas chargés pour vous aider à "
+"supprimer<br>les modules problématiques de votre configuration.<br>Le "
+"dialogue de configuration des modules vous permettra<br>de recharger vos "
+"modules."
#: src/bin/e_main.c:1060
-msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>All modules have been disabled and will not be loaded to help<br>remove any problem modules from your configuration.<br><br>The module configuration dialog should let you select your<br>modules again."
-msgstr "Enlightenment a planté au démarrage et a été redémarré.<br>Tous les modules ont été désactivés et ne seront pas chargés pour vous<br>aider à supprimer les modules problématiques de votre configuration.<br><br>Le dialogue de configuration des modules vous permettra de<br>recharger vos modules."
+msgid ""
+"Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>All modules "
+"have been disabled and will not be loaded to help<br>remove any problem "
+"modules from your configuration.<br><br>The module configuration dialog "
+"should let you select your<br>modules again."
+msgstr ""
+"Enlightenment a planté au démarrage et a été redémarré.<br>Tous les modules "
+"ont été désactivés et ne seront pas chargés pour vous<br>aider à supprimer "
+"les modules problématiques de votre configuration.<br><br>Le dialogue de "
+"configuration des modules vous permettra de<br>recharger vos modules."
#: src/bin/e_main.c:1089
msgid "Configure Shelves"
#: src/bin/e_module.c:132
#, c-format
-msgid "There was an error loading module named: %s<br>No module named %s could be found in the<br>module search directories.<br>"
-msgstr "Une erreur est survenue lors du chargement du module nommé : %s<br>Aucun module nommé %s n'a pu être trouvé dans les<br>dossiers de recherche du module.<br>"
+msgid ""
+"There was an error loading module named: %s<br>No module named %s could be "
+"found in the<br>module search directories.<br>"
+msgstr ""
+"Une erreur est survenue lors du chargement du module nommé : %s<br>Aucun "
+"module nommé %s n'a pu être trouvé dans les<br>dossiers de recherche du "
+"module.<br>"
-#: src/bin/e_module.c:135
-#: src/bin/e_module.c:148
-#: src/bin/e_module.c:166
+#: src/bin/e_module.c:135 src/bin/e_module.c:148 src/bin/e_module.c:166
msgid "Error loading Module"
msgstr "Erreur de chargement du module"
-#: src/bin/e_module.c:143
-#: src/bin/e_module.c:160
+#: src/bin/e_module.c:143 src/bin/e_module.c:160
#, c-format
-msgid "There was an error loading module named: %s<br>The full path to this module is:<br>%s<br>The error reported was:<br>%s<br>"
-msgstr "Erreur lors du chargement du module nommé : %s<br>Le chemin d'accès de ce module est <br>%s<br>L'erreur retournée est :<br>%s<br>"
+msgid ""
+"There was an error loading module named: %s<br>The full path to this module "
+"is:<br>%s<br>The error reported was:<br>%s<br>"
+msgstr ""
+"Erreur lors du chargement du module nommé : %s<br>Le chemin d'accès de ce "
+"module est <br>%s<br>L'erreur retournée est :<br>%s<br>"
#: src/bin/e_module.c:165
msgid "Module does not contain all needed functions"
#: src/bin/e_module.c:180
#, c-format
-msgid "Module API Error<br>Error initializing Module: %s<br>It requires a minimum module API version of: %i.<br>The module API advertized by Enlightenment is: %i.<br>"
-msgstr "Erreur de l'API du module.<br>Erreur d'initialisation du module : %s<br>La version minimale de l'API du module requise est : %i.<br>La version de l'API retournée par Enlightenment est : %i.<br>"
+msgid ""
+"Module API Error<br>Error initializing Module: %s<br>It requires a minimum "
+"module API version of: %i.<br>The module API advertized by Enlightenment is: "
+"%i.<br>"
+msgstr ""
+"Erreur de l'API du module.<br>Erreur d'initialisation du module : %s<br>La "
+"version minimale de l'API du module requise est : %i.<br>La version de l'API "
+"retournée par Enlightenment est : %i.<br>"
#: src/bin/e_module.c:185
#, c-format
msgid "Would you like to unload this module?<br>"
msgstr "Voulez-vous désactiver ce module ?<br>"
-#: src/bin/e_screensaver.c:99
-msgid "You disabled screensaver too fast.<br><br>Would you like to enable <b>presentation</b> mode and temporarily disable screen saver, lock and power saving?"
-msgstr "Vous avez désactivé l'écran de veille trop vite.<br><br>Voulez-vous activer le mode <b>présentation</b> et désactiver temporairement l'écran de veille, le verrouillage et la gestion de l'énergie ?"
+#: src/bin/e_screensaver.c:102
+msgid ""
+"You disabled screensaver too fast.<br><br>Would you like to enable "
+"<b>presentation</b> mode and temporarily disable screen saver, lock and "
+"power saving?"
+msgstr ""
+"Vous avez désactivé l'écran de veille trop vite.<br><br>Voulez-vous activer "
+"le mode <b>présentation</b> et désactiver temporairement l'écran de veille, "
+"le verrouillage et la gestion de l'énergie ?"
-#: src/bin/e_shelf.c:1301
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:281
+#: src/bin/e_shelf.c:1301 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:281
msgid "Are you sure you want to delete this shelf?"
msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce rack ?"
#: src/bin/e_shelf.c:1302
-msgid "You requested to delete this shelf.<br><br>Are you sure you want to delete it?"
-msgstr "Vous avez demandé à supprimer ce rack.<br><br>Êtes-vous sûr de vouloir le faire ?"
+msgid ""
+"You requested to delete this shelf.<br><br>Are you sure you want to delete "
+"it?"
+msgstr ""
+"Vous avez demandé à supprimer ce rack.<br><br>Êtes-vous sûr de vouloir le "
+"faire ?"
-#: src/bin/e_shelf.c:1675
-#: src/bin/e_toolbar.c:325
+#: src/bin/e_shelf.c:1675 src/bin/e_toolbar.c:325
msgid "Stop Moving/Resizing Items"
msgstr "Arrêter de déplacer/redimensionner des éléments"
-#: src/bin/e_shelf.c:1677
-#: src/bin/e_toolbar.c:327
+#: src/bin/e_shelf.c:1677 src/bin/e_toolbar.c:327
msgid "Begin Moving/Resizing Items"
msgstr "Déplacer/Redimensionner des éléments"
msgid "Checking System Permissions"
msgstr "Vérification des permissions du système"
-#: src/bin/e_sys.c:212
-#: src/bin/e_sys.c:223
-#: src/bin/e_sys.c:232
+#: src/bin/e_sys.c:212 src/bin/e_sys.c:223 src/bin/e_sys.c:232
#: src/bin/e_sys.c:241
msgid "System Check Done"
msgstr "Vérification du système terminée"
#: src/bin/e_sys.c:308
#, c-format
-msgid "Logout is taking too long.<br>Some applications refuse to close.<br>Do you want to finish the logout<br>anyway without closing these<br>applications first?<br><br>Auto logout in %d seconds."
-msgstr "La fermeture de la session est trop longue.<br>Certaines applications refusent de se terminer.<br>Voulez-vous forcer la fin de cette session<br>sans attendre la fermeture des applications ?<br><br>Fermeture automatique dans %d secondes."
+msgid ""
+"Logout is taking too long.<br>Some applications refuse to close.<br>Do you "
+"want to finish the logout<br>anyway without closing these<br>applications "
+"first?<br><br>Auto logout in %d seconds."
+msgstr ""
+"La fermeture de la session est trop longue.<br>Certaines applications "
+"refusent de se terminer.<br>Voulez-vous forcer la fin de cette "
+"session<br>sans attendre la fermeture des applications ?<br><br>Fermeture "
+"automatique dans %d secondes."
#: src/bin/e_sys.c:369
msgid "Logout problems"
#: src/bin/e_sys.c:415
msgid "Logout in progress.<br><hilight>Please wait.</hilight>"
-msgstr "Fermeture de session en cours.<br><hilight>Veuillez patienter…</hilight>"
+msgstr ""
+"Fermeture de session en cours.<br><hilight>Veuillez patienter…</hilight>"
-#: src/bin/e_sys.c:441
-#: src/bin/e_sys.c:502
+#: src/bin/e_sys.c:441 src/bin/e_sys.c:502
msgid "Enlightenment is busy with another request"
msgstr "Enlightenment est occupé à traiter une autre requête"
#: src/bin/e_sys.c:447
-msgid "Logging out.<br>You cannot perform other system actions<br>once a logout has begun."
-msgstr "Fermeture de session en cours.<br>Vous ne pouvez pas effectuer d'autres actions système<br>une fois que la fermeture de session est amorcée."
+msgid ""
+"Logging out.<br>You cannot perform other system actions<br>once a logout has "
+"begun."
+msgstr ""
+"Fermeture de session en cours.<br>Vous ne pouvez pas effectuer d'autres "
+"actions système<br>une fois que la fermeture de session est amorcée."
#: src/bin/e_sys.c:455
-msgid "Powering off.<br>You cannot do any other system actions<br>once a shutdown has been started."
-msgstr "Extinction du système en cours.<br>Vous ne pouvez pas effectuer d'autres actions système<br>pendant l'arrêt de votre ordinateur."
+msgid ""
+"Powering off.<br>You cannot do any other system actions<br>once a shutdown "
+"has been started."
+msgstr ""
+"Extinction du système en cours.<br>Vous ne pouvez pas effectuer d'autres "
+"actions système<br>pendant l'arrêt de votre ordinateur."
#: src/bin/e_sys.c:462
-msgid "Resetting.<br>You cannot do any other system actions<br>once a reboot has begun."
-msgstr "Redémarrage en cours.<br>Vous ne pouvez pas effectuer d'autres actions système<br>lorsqu'un redémarrage est amorcé."
+msgid ""
+"Resetting.<br>You cannot do any other system actions<br>once a reboot has "
+"begun."
+msgstr ""
+"Redémarrage en cours.<br>Vous ne pouvez pas effectuer d'autres actions "
+"système<br>lorsqu'un redémarrage est amorcé."
#: src/bin/e_sys.c:469
-msgid "Suspending.<br>Until suspend is complete you cannot perform<br>any other system actions."
-msgstr "Mise en veille en cours.<br>Vous ne pouvez pas effectuer d'autres actions système<br>pendant ce temps."
+msgid ""
+"Suspending.<br>Until suspend is complete you cannot perform<br>any other "
+"system actions."
+msgstr ""
+"Mise en veille en cours.<br>Vous ne pouvez pas effectuer d'autres actions "
+"système<br>pendant ce temps."
#: src/bin/e_sys.c:476
-msgid "Hibernating.<br>You cannot perform an other system actions<br>until this is complete."
-msgstr "Mise en hibernation en cours.<br>Vous ne pouvez pas effectuer d'autres actions système<br>tant que ce n'est pas terminé."
+msgid ""
+"Hibernating.<br>You cannot perform an other system actions<br>until this is "
+"complete."
+msgstr ""
+"Mise en hibernation en cours.<br>Vous ne pouvez pas effectuer d'autres "
+"actions système<br>tant que ce n'est pas terminé."
-#: src/bin/e_sys.c:483
-#: src/bin/e_sys.c:529
+#: src/bin/e_sys.c:483 src/bin/e_sys.c:529
msgid "EEK! This should not happen"
msgstr "ARGH ! Ça ne devrait pas se produire…"
msgstr "Impossible de quitter : fenêtres immortelles."
#: src/bin/e_utils.c:283
-msgid "Some windows are left still around with the Lifespan lock enabled. This means<br>that Enlightenment will not allow itself to exit until these windows have<br>been closed or have the lifespan lock removed.<br>"
-msgstr "Des fenêtres sont toujours présentes car elles ont été verrouillées. Toutefois,<br>Enlightenment n'autorisera pas la fin de session tant que ces<br>fenêtres n'auront pas été fermées, ou déverrouillées.<br>"
+msgid ""
+"Some windows are left still around with the Lifespan lock enabled. This "
+"means<br>that Enlightenment will not allow itself to exit until these "
+"windows have<br>been closed or have the lifespan lock removed.<br>"
+msgstr ""
+"Des fenêtres sont toujours présentes car elles ont été verrouillées. "
+"Toutefois,<br>Enlightenment n'autorisera pas la fin de session tant que "
+"ces<br>fenêtres n'auront pas été fermées, ou déverrouillées.<br>"
#: src/bin/e_utils.c:859
#, c-format
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1180
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1143
#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:274
-#: src/modules/wizard/page_020.c:22
-#: src/modules/wizard/page_020.c:30
+#: src/modules/wizard/page_020.c:22 src/modules/wizard/page_020.c:30
msgid "Unknown"
msgstr "Inconnu"
msgstr "%3.0f%%"
#: src/bin/e_utils.c:1484
-msgid "Configuration data needed upgrading. Your old configuration<br> has been wiped and a new set of defaults initialized. This<br>will happen regularly during development, so don't report a<br>bug. This simply means the module needs new configuration<br>data by default for usable functionality that your old<br>configuration simply lacks. This new set of defaults will fix<br>that by adding it in. You can re-configure things now to your<br>liking. Sorry for the inconvenience.<br>"
-msgstr "La configuration a dû être mise à jour. Votre ancienne configuration<br>a été supprimée et de nouveaux paramètres par défaut sont en place.<br>Ceci risque d'arriver en phase de développement, aussi est-il inutile<br> de faire un rapport de bogue. Cela signifie simplement que le module a besoin<br>de cette mise à niveau pour être à nouveau fonctionnel.<br>Vous pouvez maintenant tout reconfigurer selon votre goût.<br>Désolé pour la gêne occasionnée.<br>"
+msgid ""
+"Configuration data needed upgrading. Your old configuration<br> has been "
+"wiped and a new set of defaults initialized. This<br>will happen regularly "
+"during development, so don't report a<br>bug. This simply means the module "
+"needs new configuration<br>data by default for usable functionality that "
+"your old<br>configuration simply lacks. This new set of defaults will "
+"fix<br>that by adding it in. You can re-configure things now to "
+"your<br>liking. Sorry for the inconvenience.<br>"
+msgstr ""
+"La configuration a dû être mise à jour. Votre ancienne configuration<br>a "
+"été supprimée et de nouveaux paramètres par défaut sont en place.<br>Ceci "
+"risque d'arriver en phase de développement, aussi est-il inutile<br> de "
+"faire un rapport de bogue. Cela signifie simplement que le module a "
+"besoin<br>de cette mise à niveau pour être à nouveau fonctionnel.<br>Vous "
+"pouvez maintenant tout reconfigurer selon votre goût.<br>Désolé pour la gêne "
+"occasionnée.<br>"
-#: src/bin/e_utils.c:1497
-#: src/bin/e_utils.c:1521
+#: src/bin/e_utils.c:1497 src/bin/e_utils.c:1521
#, c-format
msgid "%s Configuration Updated"
msgstr "Configuration de %s actualisée"
#: src/bin/e_utils.c:1510
-msgid "Your module configuration is NEWER than the module version. This is very<br>strange. This should not happen unless you downgraded<br>the module or copied the configuration from a place where<br>a newer version of the module was running. This is bad and<br>as a precaution your configuration has been now restored to<br>defaults. Sorry for the inconvenience.<br>"
-msgstr "Votre configuration du module est PLUS RÉCENTE que la version du<br>module actuelle. C'est vraiment étonnant. Cela ne devrait pas se produire<br>à moins que vous n'ayez installé une version antérieure ou copié<br>la configuration du module depuis une machine sur laquelle une<br>version plus récente était installée. Ce n'est pas bon et, par<br> mesure de précaution, votre configuration a été remise à zéro.<br> Désolé pour le désagrément.<br>"
+msgid ""
+"Your module configuration is NEWER than the module version. This is "
+"very<br>strange. This should not happen unless you downgraded<br>the module "
+"or copied the configuration from a place where<br>a newer version of the "
+"module was running. This is bad and<br>as a precaution your configuration "
+"has been now restored to<br>defaults. Sorry for the inconvenience.<br>"
+msgstr ""
+"Votre configuration du module est PLUS RÉCENTE que la version du<br>module "
+"actuelle. C'est vraiment étonnant. Cela ne devrait pas se produire<br>à "
+"moins que vous n'ayez installé une version antérieure ou copié<br>la "
+"configuration du module depuis une machine sur laquelle une<br>version plus "
+"récente était installée. Ce n'est pas bon et, par<br> mesure de précaution, "
+"votre configuration a été remise à zéro.<br> Désolé pour le désagrément.<br>"
#: src/bin/e_widget_config_list.c:63
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:207
msgid "Protected"
msgstr "Protégé"
-#: src/bin/e_widget_fsel.c:665
-#: src/bin/e_widget_fsel.c:674
+#: src/bin/e_widget_fsel.c:665 src/bin/e_widget_fsel.c:674
#: src/bin/e_widget_fsel.c:683
#, c-format
msgid "Read Only"
msgstr "Lecture seule"
-#: src/bin/e_widget_fsel.c:672
-#: src/bin/e_widget_fsel.c:681
+#: src/bin/e_widget_fsel.c:672 src/bin/e_widget_fsel.c:681
#, c-format
msgid "Forbidden"
msgstr "Interdit"
msgid "N/A"
msgstr "N/A"
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:623
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:625
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:632
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:634
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:623 src/modules/battery/e_mod_main.c:625
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:632 src/modules/battery/e_mod_main.c:634
msgid "ERROR"
msgstr "ERREUR"
msgid "Clock"
msgstr "Horloge"
-#: src/modules/conf/e_mod_main.c:237
-#: src/modules/conf/e_mod_main.c:241
-#: src/modules/conf/e_mod_main.c:340
-#: src/modules/conf/e_mod_main.c:447
+#: src/modules/conf/e_mod_main.c:237 src/modules/conf/e_mod_main.c:241
+#: src/modules/conf/e_mod_main.c:340 src/modules/conf/e_mod_main.c:447
msgid "Settings Panel"
msgstr "Panneau de configuration"
msgstr "Panneau de configuration"
#: src/modules/conf/e_mod_main.c:268
-msgid "Configuration Panel Module Configuration data needed upgrading. Your old configuration<br> has been wiped and a new set of defaults initialized. This<br>will happen regularly during development, so don't report a<br>bug. This simply means the module needs new configuration<br>data by default for usable functionality that your old<br>configuration simply lacks. This new set of defaults will fix<br>that by adding it in. You can re-configure things now to your<br>liking. Sorry for the inconvenience.<br>"
-msgstr "La configuration du module Panneau de configuration a dû être mise à jour. <br>Votre ancienne configuration a été supprimée et de nouveaux paramètres<br>par défaut sont en place. Ceci risque d'arriver en phase de<br>développement, aussi est-il inutile de faire un rapport de bogue.<br>Cela signifie simplement que le module Panneau de configuration a besoin<br>de cette mise à niveau pour être à nouveau fonctionnel.<br>Vous pouvez maintenant tout reconfigurer selon votre goût.<br>Désolé pour la gêne occasionnée.<br>"
+msgid ""
+"Configuration Panel Module Configuration data needed upgrading. Your old "
+"configuration<br> has been wiped and a new set of defaults initialized. "
+"This<br>will happen regularly during development, so don't report a<br>bug. "
+"This simply means the module needs new configuration<br>data by default for "
+"usable functionality that your old<br>configuration simply lacks. This new "
+"set of defaults will fix<br>that by adding it in. You can re-configure "
+"things now to your<br>liking. Sorry for the inconvenience.<br>"
+msgstr ""
+"La configuration du module Panneau de configuration a dû être mise à jour. "
+"<br>Votre ancienne configuration a été supprimée et de nouveaux "
+"paramètres<br>par défaut sont en place. Ceci risque d'arriver en phase "
+"de<br>développement, aussi est-il inutile de faire un rapport de bogue."
+"<br>Cela signifie simplement que le module Panneau de configuration a "
+"besoin<br>de cette mise à niveau pour être à nouveau fonctionnel.<br>Vous "
+"pouvez maintenant tout reconfigurer selon votre goût.<br>Désolé pour la gêne "
+"occasionnée.<br>"
#: src/modules/conf/e_mod_main.c:285
-msgid "Your Configuration Panel Module configuration is NEWER than the module version. This is very<br>strange. This should not happen unless you downgraded<br>the module or copied the configuration from a place where<br>a newer version of the module was running. This is bad and<br>as a precaution your configuration has been now restored to<br>defaults. Sorry for the inconvenience.<br>"
-msgstr "Votre configuration du module Panneau de configuration est PLUS RÉCENTE que la version du<br>module actuelle. C'est vraiment étonnant. Cela ne devrait pas se produire<br>à moins que vous n'ayez installé une version antérieure ou copié<br>la configuration du module depuis une machine sur laquelle une<br>version plus récente était installée. Ce n'est pas bon et, par<br> mesure de précaution, votre configuration a été remise à zéro.<br> Désolé pour le désagrément.<br>"
+msgid ""
+"Your Configuration Panel Module configuration is NEWER than the module "
+"version. This is very<br>strange. This should not happen unless you "
+"downgraded<br>the module or copied the configuration from a place where<br>a "
+"newer version of the module was running. This is bad and<br>as a precaution "
+"your configuration has been now restored to<br>defaults. Sorry for the "
+"inconvenience.<br>"
+msgstr ""
+"Votre configuration du module Panneau de configuration est PLUS RÉCENTE que "
+"la version du<br>module actuelle. C'est vraiment étonnant. Cela ne devrait "
+"pas se produire<br>à moins que vous n'ayez installé une version antérieure "
+"ou copié<br>la configuration du module depuis une machine sur laquelle "
+"une<br>version plus récente était installée. Ce n'est pas bon et, par<br> "
+"mesure de précaution, votre configuration a été remise à zéro.<br> Désolé "
+"pour le désagrément.<br>"
#: src/modules/conf/e_mod_main.c:416
msgid "Presentation"
msgstr "Légendes"
#: src/modules/conf_clientlist/e_mod_main.c:20
-#: src/modules/conf_menus/e_mod_main.c:20
-#: src/modules/wizard/page_030.c:81
+#: src/modules/conf_menus/e_mod_main.c:20 src/modules/wizard/page_030.c:81
msgid "Menus"
msgstr "Menus"
#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:269
#: src/modules/conf_mouse/e_int_config_mouse.c:115
#: src/modules/conf_mouse/e_int_config_mouse.c:121
-#: src/modules/everything/evry_config.c:398
-#: src/modules/everything/evry_config.c:537
-#: src/modules/everything/evry_config.c:544
+#: src/modules/everything/evry_config.c:408
+#: src/modules/everything/evry_config.c:548
+#: src/modules/everything/evry_config.c:555
+#: src/modules/everything/evry_config.c:580
+#: src/modules/everything/evry_config.c:587
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:230
#, c-format
msgid "%1.0f"
msgstr "Mise en boucle des bureaux adjacents"
#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:288
-#: src/modules/everything/evry_config.c:464
+#: src/modules/everything/evry_config.c:475
msgid "Off"
msgstr "Aucune"
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:109
#: src/modules/conf_engine/e_int_config_engine.c:94
#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:649
-#: src/modules/everything/evry_config.c:509
-#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:99
-#: src/modules/mixer/conf_gadget.c:187
-#: src/modules/mixer/conf_module.c:89
+#: src/modules/everything/evry_config.c:520 src/modules/ibox/e_mod_config.c:99
+#: src/modules/mixer/conf_gadget.c:187 src/modules/mixer/conf_module.c:89
msgid "General Settings"
msgstr "Paramètres généraux"
#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:129
#, c-format
-msgid "Does this look OK? <hilight>Save</hilight> if it does, or Restore if not.<br>If you do not press a button, the old resolution of<br>%dx%d at %d Hz will be restored in %d seconds."
-msgstr "Cela vous convient ? Cliquez sur <hilight>Enregistrer</hilight>si c'est le cas, ou Restaurer sinon.<br>Si vous ne cliquez pas, la précédente résolution de<br>%dx%d à %d Hz sera restaurée dans %d secondes."
+msgid ""
+"Does this look OK? <hilight>Save</hilight> if it does, or Restore if not."
+"<br>If you do not press a button, the old resolution of<br>%dx%d at %d Hz "
+"will be restored in %d seconds."
+msgstr ""
+"Cela vous convient ? Cliquez sur <hilight>Enregistrer</hilight>si c'est le "
+"cas, ou Restaurer sinon.<br>Si vous ne cliquez pas, la précédente résolution "
+"de<br>%dx%d à %d Hz sera restaurée dans %d secondes."
#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:136
#, c-format
-msgid "Does this look OK? <hilight>Save</hilight> if it does, or Restore if not.<br>If you do not press a button, the old resolution of<br>%dx%d will be restored in %d seconds."
-msgstr "Cela vous convient ? Cliquez sur <hilight>Enregistrer</hilight> si c'est le cas, sur Restaurer sinon.<br>Si vous ne cliquez pas, la précédente résolution de<br>%dx%d sera restaurée dans %d secondes."
+msgid ""
+"Does this look OK? <hilight>Save</hilight> if it does, or Restore if not."
+"<br>If you do not press a button, the old resolution of<br>%dx%d will be "
+"restored in %d seconds."
+msgstr ""
+"Cela vous convient ? Cliquez sur <hilight>Enregistrer</hilight> si c'est le "
+"cas, sur Restaurer sinon.<br>Si vous ne cliquez pas, la précédente "
+"résolution de<br>%dx%d sera restaurée dans %d secondes."
#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:146
#, c-format
-msgid "Does this look OK? <hilight>Save</hilight> if it does, or Restore if not.<br>If you do not press a button, the old resolution of<br>%dx%d at %d Hz will be restored <hilight>IMMEDIATELY</hilight>."
-msgstr "Cela vous convient ? Cliquez sur <hilight>Enregistrer</hilight> si c'est le cas, sur Restaurer sinon.<br>Si vous ne cliquez pas, la précédente résolution de<br>%dx%d à %d Hz sera restaurée <hilight>IMMÉDIATEMENT</hilight>."
+msgid ""
+"Does this look OK? <hilight>Save</hilight> if it does, or Restore if not."
+"<br>If you do not press a button, the old resolution of<br>%dx%d at %d Hz "
+"will be restored <hilight>IMMEDIATELY</hilight>."
+msgstr ""
+"Cela vous convient ? Cliquez sur <hilight>Enregistrer</hilight> si c'est le "
+"cas, sur Restaurer sinon.<br>Si vous ne cliquez pas, la précédente "
+"résolution de<br>%dx%d à %d Hz sera restaurée <hilight>IMMÉDIATEMENT</"
+"hilight>."
#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:153
#, c-format
-msgid "Does this look OK? <hilight>Save</hilight> if it does, or Restore if not.<br>If you do not press a button, the old resolution of<br>%dx%d will be restored <hilight>IMMEDIATELY</hilight>."
-msgstr "Cela vous convient ? Cliquez sur <hilight>Enregistrer</hilight> si c'est le cas, sur Restaurer sinon.<br>Si vous ne cliquez pas, la précédente résolution de<br>%dx%d sera restaurée <hilight>IMMÉDIATEMENT</hilight>."
+msgid ""
+"Does this look OK? <hilight>Save</hilight> if it does, or Restore if not."
+"<br>If you do not press a button, the old resolution of<br>%dx%d will be "
+"restored <hilight>IMMEDIATELY</hilight>."
+msgstr ""
+"Cela vous convient ? Cliquez sur <hilight>Enregistrer</hilight> si c'est le "
+"cas, sur Restaurer sinon.<br>Si vous ne cliquez pas, la précédente "
+"résolution de<br>%dx%d sera restaurée <hilight>IMMÉDIATEMENT</hilight>."
#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:190
msgid "Resolution change"
msgstr "Fonctionnalités manquantes"
#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:637
-msgid "Your X Display Server is missing support for<br>the <hilight>XRandR</hilight> (X Resize and Rotate) extension.<br>You cannot change screen resolutions without<br>the support of this extension. It could also be<br>that at the time <hilight>ecore</hilight> was built, there<br>was no XRandR support detected."
-msgstr "Votre serveur X ne supporte pas l'extension<br><hilight>XRandR</hilight> (redimensionnement et rotation X).<br>Vous ne pouvez modifier la résolution de l'écran sans le<br>support de cette extension. Il se peut aussi qu'au moment de la compilation<br>de <hilight>ecore</hilight>, le support de XRandR n'ait pas été détecté."
+msgid ""
+"Your X Display Server is missing support for<br>the <hilight>XRandR</"
+"hilight> (X Resize and Rotate) extension.<br>You cannot change screen "
+"resolutions without<br>the support of this extension. It could also "
+"be<br>that at the time <hilight>ecore</hilight> was built, there<br>was no "
+"XRandR support detected."
+msgstr ""
+"Votre serveur X ne supporte pas l'extension<br><hilight>XRandR</hilight> "
+"(redimensionnement et rotation X).<br>Vous ne pouvez modifier la résolution "
+"de l'écran sans le<br>support de cette extension. Il se peut aussi qu'au "
+"moment de la compilation<br>de <hilight>ecore</hilight>, le support de "
+"XRandR n'ait pas été détecté."
#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:649
msgid "No Refresh Rates Found"
msgstr "Aucun taux de rafraîchissement détecté"
#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:650
-msgid "No refresh rates were reported by your X Display Server.<br>If you are running a nested X Display Server, then<br>this is to be expected. However, if you are not, then<br>the current refresh rate will be used when setting<br>the resolution, which may cause <hilight>damage</hilight> to your screen."
-msgstr "Aucun taux de rafraîchissement n'a été rapporté par votre serveur X.<br>Si vous utilisez un serveur X imbriqué (nested), alors cela est normal.<br>Néanmoins, si ce n'est pas le cas, le taux de rafraîchissement actuel<br>sera utilisé lors de la sélection de la résolution, ce qui pourrait<br><hilight>endommager</hilight> votre écran."
+msgid ""
+"No refresh rates were reported by your X Display Server.<br>If you are "
+"running a nested X Display Server, then<br>this is to be expected. However, "
+"if you are not, then<br>the current refresh rate will be used when "
+"setting<br>the resolution, which may cause <hilight>damage</hilight> to your "
+"screen."
+msgstr ""
+"Aucun taux de rafraîchissement n'a été rapporté par votre serveur X.<br>Si "
+"vous utilisez un serveur X imbriqué (nested), alors cela est normal."
+"<br>Néanmoins, si ce n'est pas le cas, le taux de rafraîchissement "
+"actuel<br>sera utilisé lors de la sélection de la résolution, ce qui "
+"pourrait<br><hilight>endommager</hilight> votre écran."
#: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:21
msgid "Screen Resolution"
msgstr "<Aucun>"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:7
-msgid "Please select an edge,<br>or click <hilight>Close</hilight> to abort.<br><br>You can either specify a delay of this<br> action using the slider, or make it<br>respond to edge clicks:"
-msgstr "Veuillez choisir un bord,<br>ou cliquez sur <hilight>Fermer</hilight> pour annuler.<br><br>Vous avez le choix entre spécifier un délai<br>pour cette action en utilisant le slider,<br>ou l'activer par un clic :"
+msgid ""
+"Please select an edge,<br>or click <hilight>Close</hilight> to abort."
+"<br><br>You can either specify a delay of this<br> action using the slider, "
+"or make it<br>respond to edge clicks:"
+msgstr ""
+"Veuillez choisir un bord,<br>ou cliquez sur <hilight>Fermer</hilight> pour "
+"annuler.<br><br>Vous avez le choix entre spécifier un délai<br>pour cette "
+"action en utilisant le slider,<br>ou l'activer par un clic :"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:105
msgid "Edge Bindings Settings"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1176
#, c-format
-msgid "The binding key sequence, that you choose, is already used by <br><hilight>%s</hilight> action.<br>Please choose another binding edge sequence."
-msgstr "La séquence de raccourci que vous avez choisie est déjà utilisée<br>par l'action <hilight>%s</hilight>.<br>Veuillez choisir une autre séquence pour le raccourci des bords."
+msgid ""
+"The binding key sequence, that you choose, is already used by <br><hilight>%"
+"s</hilight> action.<br>Please choose another binding edge sequence."
+msgstr ""
+"La séquence de raccourci que vous avez choisie est déjà utilisée<br>par "
+"l'action <hilight>%s</hilight>.<br>Veuillez choisir une autre séquence pour "
+"le raccourci des bords."
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1313
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1288
#: src/modules/conf_interaction/e_mod_main.c:20
#: src/modules/conf_keybindings/e_mod_main.c:20
#: src/modules/conf_mousebindings/e_mod_main.c:20
-#: src/modules/conf_mouse/e_mod_main.c:20
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:277
+#: src/modules/conf_mouse/e_mod_main.c:20 src/modules/mixer/app_mixer.c:277
#: src/modules/mixer/app_mixer.c:295
msgid "Input"
msgstr "Entrée"
msgstr "Activer le support de l'extension composite ?"
#: src/modules/conf_engine/e_int_config_engine.c:139
-msgid "You have chosen to enable composite support,<br>but your current screen does not support composite.<br><br>Are you sure you wish to enable composite support ?"
-msgstr "Vous avez choisi d'activer l'extension composite,<br>mais votre écran actuel ne la prend pas en charge.<br><br>Êtes-vous sûr de vouloir activer cette extension ?"
+msgid ""
+"You have chosen to enable composite support,<br>but your current screen does "
+"not support composite.<br><br>Are you sure you wish to enable composite "
+"support ?"
+msgstr ""
+"Vous avez choisi d'activer l'extension composite,<br>mais votre écran actuel "
+"ne la prend pas en charge.<br><br>Êtes-vous sûr de vouloir activer cette "
+"extension ?"
#: src/modules/conf_engine/e_mod_main.c:21
msgid "Engine"
msgstr "Bytecode"
#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:660
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:226
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:260
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:226 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:260
msgid "Automatic"
msgstr "Automatique"
msgstr "Erreur d'importation de la méthode de saisie"
#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:284
-msgid "Enlightenment was unable to import the configuration.<br><br>Are you sure this is really a valid configuration?"
-msgstr "Enlightenment n'a pas pu importer la configuration.<br><br>Êtes-vous sûr que cette configuration est valide ?"
+msgid ""
+"Enlightenment was unable to import the configuration.<br><br>Are you sure "
+"this is really a valid configuration?"
+msgstr ""
+"Enlightenment n'a pas pu importer la configuration.<br><br>Êtes-vous sûr que "
+"cette configuration est valide ?"
#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:300
-msgid "Enlightenment was unable to import the configuration<br>due to a copy error."
-msgstr "Enlightenment n'a pas pu importer cette configuration,<br>à cause d'une erreur de copie."
+msgid ""
+"Enlightenment was unable to import the configuration<br>due to a copy error."
+msgstr ""
+"Enlightenment n'a pas pu importer cette configuration,<br>à cause d'une "
+"erreur de copie."
-#: src/modules/conf_imc/e_mod_main.c:20
-#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:20
+#: src/modules/conf_imc/e_mod_main.c:20 src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:20
#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:490
#: src/modules/wizard/page_010.c:142
msgid "Language"
msgstr "Locale"
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:7
-msgid "Please press key sequence,<br><br>or <hilight>Escape</hilight> to abort."
-msgstr "Veuillez composer votre séquence au clavier,<br><br>ou <hilight>Échap</hilight> pour annuler."
+msgid ""
+"Please press key sequence,<br><br>or <hilight>Escape</hilight> to abort."
+msgstr ""
+"Veuillez composer votre séquence au clavier,<br><br>ou <hilight>Échap</"
+"hilight> pour annuler."
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:11
msgid "Single key"
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1139
#, c-format
-msgid "The binding key sequence, that you choose, is already used by <br><hilight>%s</hilight> action.<br>Please choose another binding key sequence."
-msgstr "La séquence de raccourci clavier que vous avez choisie est déjà utilisée<br>par l'action <hilight>%s</hilight>.<br>Veuillez choisir une autre séquence de raccourci clavier."
+msgid ""
+"The binding key sequence, that you choose, is already used by <br><hilight>%"
+"s</hilight> action.<br>Please choose another binding key sequence."
+msgstr ""
+"La séquence de raccourci clavier que vous avez choisie est déjà "
+"utilisée<br>par l'action <hilight>%s</hilight>.<br>Veuillez choisir une "
+"autre séquence de raccourci clavier."
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:42
#: src/modules/conf_menus/e_mod_main.c:21
msgstr "Sélectionner un fichier edj"
#: src/modules/conf_mime/e_mod_main.c:20
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1391
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1399
-#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:49
-#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:67
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1431
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1440
+#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:49 src/modules/fileman/e_mod_main.c:67
#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:385
msgid "Files"
msgstr "Fichiers"
#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:7
-msgid "Please hold any modifier you want<br>and press any button on your mouse,<br> or roll a wheel, to assign mouse binding.<br>Press <hilight>Escape</highlight> to abort."
-msgstr "Veuillez appuyer sur le modificateur de votre choix et<br>sur un bouton de votre souris, ou tourner la molette,<br>afin d'assigner un raccourci souris.<br>Appuyez sur <hilight>Échap</hilight> pour annuler."
+msgid ""
+"Please hold any modifier you want<br>and press any button on your mouse,<br> "
+"or roll a wheel, to assign mouse binding.<br>Press <hilight>Escape</"
+"highlight> to abort."
+msgstr ""
+"Veuillez appuyer sur le modificateur de votre choix et<br>sur un bouton de "
+"votre souris, ou tourner la molette,<br>afin d'assigner un raccourci souris."
+"<br>Appuyez sur <hilight>Échap</hilight> pour annuler."
#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:112
msgid "Mouse Bindings Settings"
msgstr "Liste de fenêtres"
#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:333
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:134
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:247
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:134 src/modules/pager/e_mod_config.c:247
msgid "Popup"
msgstr "Pop-up"
msgstr "Thèmes"
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:81
-#: src/modules/everything/evry_config.c:430
-#: src/modules/everything/evry_config.c:479
+#: src/modules/everything/evry_config.c:441
+#: src/modules/everything/evry_config.c:490
msgid "Icons"
msgstr "Icones"
#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:277
#, c-format
-msgid "You requested to delete \"%s\".<br><br>Are you sure you want to delete this shelf?"
-msgstr "Vous avez demandé à supprimer « %s ».<br><br>Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce rack ?"
+msgid ""
+"You requested to delete \"%s\".<br><br>Are you sure you want to delete this "
+"shelf?"
+msgstr ""
+"Vous avez demandé à supprimer « %s ».<br><br>Êtes-vous sûr de vouloir "
+"supprimer ce rack ?"
#: src/modules/conf_startup/e_int_config_startup.c:39
msgid "Startup Settings"
msgid "Select a Theme..."
msgstr "Sélectionner un thème…"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:281
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:290
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:284
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:293
msgid "Theme Import Error"
msgstr "Erreur lors de l'importation du thème"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:282
-msgid "Enlightenment was unable to import the theme.<br><br>Are you sure this is really a valid theme?"
-msgstr "Enlightenment n'a pu importer ce thème.<br><br>Êtes-vous sûr qu'il s'agit d'un thème valide ?"
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:285
+msgid ""
+"Enlightenment was unable to import the theme.<br><br>Are you sure this is "
+"really a valid theme?"
+msgstr ""
+"Enlightenment n'a pu importer ce thème.<br><br>Êtes-vous sûr qu'il s'agit "
+"d'un thème valide ?"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:291
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:294
msgid "Enlightenment was unable to import the theme<br>due to a copy error."
-msgstr "Enlightenment n'a pu importer ce thème<br>à cause d'une erreur de copie."
+msgstr ""
+"Enlightenment n'a pu importer ce thème<br>à cause d'une erreur de copie."
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_web.c:127
msgid "Exchange themes"
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:167
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:155
-#: src/modules/everything/evry_config.c:558
+#: src/modules/everything/evry_config.c:569
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:739
msgid "Horizontal"
msgstr "Horizontal"
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:172
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:157
-#: src/modules/everything/evry_config.c:551
+#: src/modules/everything/evry_config.c:562
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:747
msgid "Vertical"
msgstr "Vertical"
msgid "Select a Picture..."
msgstr "Choisir une image…"
-#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:627
+#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:633
msgid "Picture Import Error"
msgstr "Erreur lors de l'importation du fichier"
-#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:628
-msgid "Enlightenment was unable to import the picture<br>due to conversion errors."
-msgstr "Enlightenment n'a pu importer l'image<br>à cause d'erreurs de conversion."
+#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:634
+msgid ""
+"Enlightenment was unable to import the picture<br>due to conversion errors."
+msgstr ""
+"Enlightenment n'a pu importer l'image<br>à cause d'erreurs de conversion."
-#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:716
-#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:726
-#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:810
-#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:820
+#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:722
+#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:732
+#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:816
+#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:826
msgid "Wallpaper Import Error"
msgstr "Erreur d'importation du fond d'écran"
-#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:717
-#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:811
-msgid "Enlightenment was unable to import the wallpaper<br>due to a copy error."
-msgstr "Enlightenment n'a pu importer le fond d'écran<br>à cause d'une erreur de copie."
+#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:723
+#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:817
+msgid ""
+"Enlightenment was unable to import the wallpaper<br>due to a copy error."
+msgstr ""
+"Enlightenment n'a pu importer le fond d'écran<br>à cause d'une erreur de "
+"copie."
-#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:727
-#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:821
-msgid "Enlightenment was unable to import the wallpaper.<br><br>Are you sure this is a valid wallpaper?"
-msgstr "Enlightenment n'a pu importer le fond d'écran.<br><br>Êtes-vous sûr qu'il s'agit d'un fond d'écran valide ?"
+#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:733
+#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:827
+msgid ""
+"Enlightenment was unable to import the wallpaper.<br><br>Are you sure this "
+"is a valid wallpaper?"
+msgstr ""
+"Enlightenment n'a pu importer le fond d'écran.<br><br>Êtes-vous sûr qu'il "
+"s'agit d'un fond d'écran valide ?"
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_web.c:117
msgid "Exchange wallpapers"
#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:479
#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:490
#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:495
-#: src/modules/everything/evry_config.c:553
-#: src/modules/everything/evry_config.c:560
+#: src/modules/everything/evry_config.c:564
+#: src/modules/everything/evry_config.c:571
#, c-format
msgid "%1.2f"
msgstr "%1.2f"
msgstr "Hauteur maximale"
#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:524
-#: src/modules/everything/evry_config.c:566
+#: src/modules/everything/evry_config.c:594
msgid "Geometry"
msgstr "Géométrie"
msgid "Manual"
msgstr "Manuel"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:228
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:262
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:228 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:262
msgid "Lower Power Automatic"
msgstr "Basse consommation automatique"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:230
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:264
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:230 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:264
msgid "Minimum Speed"
msgstr "Vitesse minimale"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:232
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:266
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:232 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:266
msgid "Maximum Speed"
msgstr "Vitesse maximale"
msgstr "Comportement de la gestion de l'énergie"
#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:390
-msgid "There was an error trying to set the<br>cpu frequency governor via the module's<br>setfreq utility."
-msgstr "Une erreur s'est produite lors de la tentative<br> de changement de fréquence du CPU<br>via l'utilitaire setfreq du module."
+msgid ""
+"There was an error trying to set the<br>cpu frequency governor via the "
+"module's<br>setfreq utility."
+msgstr ""
+"Une erreur s'est produite lors de la tentative<br> de changement de "
+"fréquence du CPU<br>via l'utilitaire setfreq du module."
#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:418
-msgid "Your kernel does not support setting the<br>CPU frequency at all. You may be missing<br>Kernel modules or features, or your CPU<br>simply does not support this feature."
-msgstr "Votre noyau ne supporte pas le changement<br> de fréquence. Vous l'avez peut-être compilé sans cette option,<br>ou votre CPU ne supporte pas cette fonctionnalité ?"
+msgid ""
+"Your kernel does not support setting the<br>CPU frequency at all. You may be "
+"missing<br>Kernel modules or features, or your CPU<br>simply does not "
+"support this feature."
+msgstr ""
+"Votre noyau ne supporte pas le changement<br> de fréquence. Vous l'avez peut-"
+"être compilé sans cette option,<br>ou votre CPU ne supporte pas cette "
+"fonctionnalité ?"
#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:444
-msgid "There was an error trying to set the<br>cpu frequency setting via the module's<br>setfreq utility."
-msgstr "Une erreur s'est produite lors de la tentative<br>de changement de fréquence du CPU<br>via l'utilitaire setfreq du module."
+msgid ""
+"There was an error trying to set the<br>cpu frequency setting via the "
+"module's<br>setfreq utility."
+msgstr ""
+"Une erreur s'est produite lors de la tentative<br>de changement de fréquence "
+"du CPU<br>via l'utilitaire setfreq du module."
#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:40
msgid "Dropshadow Settings"
msgid "Dropshadow"
msgstr "Ombre portée"
-#: src/modules/everything/e_mod_main.c:82
-#: src/modules/everything/e_mod_main.c:195
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:85
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:200
msgid "Show Everything Dialog"
msgstr "Afficher la boîte de dialogue d'Omni"
-#: src/modules/everything/e_mod_main.c:93
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:96
msgid "Everything Configuration"
msgstr "Configuration d'Omni"
-#: src/modules/everything/e_mod_main.c:373
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:383
msgid "Everything Module"
msgstr "Module Omni"
-#: src/modules/everything/e_mod_main.c:507
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:569
msgid "Run Everything"
msgstr "Omni"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:76
+#: src/modules/everything/evry_config.c:79
msgid "Everything Settings"
msgstr "Paramétrage d'Omni"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:352
+#: src/modules/everything/evry_config.c:362
msgid "Available Plugins"
msgstr "Greffons disponibles"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:358
+#: src/modules/everything/evry_config.c:368
msgid "Move Up"
msgstr "Monter"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:363
+#: src/modules/everything/evry_config.c:373
msgid "Move Down"
msgstr "Descendre"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:371
+#: src/modules/everything/evry_config.c:381
msgid "Configure"
msgstr "Configurer"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:378
+#: src/modules/everything/evry_config.c:388
msgid "Enabled"
msgstr "Activé"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:384
+#: src/modules/everything/evry_config.c:394
msgid "Show in \"All\""
msgstr "Afficher dans « Tout »"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:390
+#: src/modules/everything/evry_config.c:400
msgid "Show in top-level"
msgstr "Afficher au premier niveau"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:396
+#: src/modules/everything/evry_config.c:406
msgid "Minimum characters for search"
msgstr "Nombre minimal de caractères pour la recherche"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:404
+#: src/modules/everything/evry_config.c:415
msgid "Plugin Trigger"
msgstr "Déclencheur"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:409
+#: src/modules/everything/evry_config.c:420
msgid "Show only when triggered"
msgstr "Afficher uniquement si assigné"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:416
+#: src/modules/everything/evry_config.c:427
msgid "Plugin View"
msgstr "Affichage du greffon"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:426
-#: src/modules/everything/evry_config.c:477
+#: src/modules/everything/evry_config.c:437
+#: src/modules/everything/evry_config.c:488
msgid "Detailed"
msgstr "détaillé"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:452
+#: src/modules/everything/evry_config.c:463
msgid "Hide input when inactive"
msgstr "Masquer l'entrée quand inactif"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:456
+#: src/modules/everything/evry_config.c:467
msgid "Hide list"
msgstr "Masquer la liste"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:460
+#: src/modules/everything/evry_config.c:471
msgid "Quick Navigation"
msgstr "Navigation rapide"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:466
+#: src/modules/everything/evry_config.c:477
msgid "Emacs style (ALT + n,p,f,b,m,i)"
msgstr "Style Emacs (Alt + n,p,f,b,m,i)"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:468
+#: src/modules/everything/evry_config.c:479
msgid "Vi style (ALT + h,j,k,l,n,p,m,i)"
msgstr "Style Vi (Alt + h,j,k,l,n,p,m,i)"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:473
+#: src/modules/everything/evry_config.c:484
msgid "Default View"
msgstr "Affichage par défaut"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:482
+#: src/modules/everything/evry_config.c:493
msgid "Animate scrolling"
msgstr "Défilement animé"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:489
+#: src/modules/everything/evry_config.c:500
msgid "Up/Down select next item in icon view"
msgstr "Flèche haut/bas va à l'élément suivant dans la vue en icones"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:494
+#: src/modules/everything/evry_config.c:505
msgid "Sorting"
msgstr "Tri"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:496
+#: src/modules/everything/evry_config.c:507
msgid "By usage"
msgstr "Selon l'utilisation"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:499
+#: src/modules/everything/evry_config.c:510
msgid "Most used"
msgstr "Le plus utilisé"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:502
+#: src/modules/everything/evry_config.c:513
msgid "Last used"
msgstr "Dernier utilisé"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:516
+#: src/modules/everything/evry_config.c:527
msgid "Subject Plugins"
msgstr "Greffons sujets"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:520
+#: src/modules/everything/evry_config.c:531
msgid "Action Plugins"
msgstr "Greffons actions"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:524
+#: src/modules/everything/evry_config.c:535
msgid "Object Plugins"
msgstr "Greffons objets"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:527
+#: src/modules/everything/evry_config.c:538
+#: src/modules/everything/evry_config.c:735
msgid "Plugins"
msgstr "Greffons"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:534
+#: src/modules/everything/evry_config.c:545
msgid "Popup Size"
msgstr "Taille du pop-up"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:535
+#: src/modules/everything/evry_config.c:546
+#: src/modules/everything/evry_config.c:578
msgid "Popup Width"
msgstr "Largeur du pop-up"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:542
+#: src/modules/everything/evry_config.c:553
+#: src/modules/everything/evry_config.c:585
msgid "Popup Height"
msgstr "Hauteur du pop-up"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:550
+#: src/modules/everything/evry_config.c:561
msgid "Popup Align"
msgstr "Alignement du pop-up"
-#: src/modules/everything/evry_plug_actions.c:195
-#: src/modules/everything/evry_plug_actions.c:199
-#: src/modules/everything/evry_plug_actions.c:217
+#: src/modules/everything/evry_config.c:577
+#, fuzzy
+msgid "Edge Popup Size"
+msgstr "Taille du pop-up"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:634
+#, fuzzy
+msgid "Everything Collection"
+msgstr "Omni applications"
+
+#: src/modules/everything/evry_plug_actions.c:187
+#: src/modules/everything/evry_plug_actions.c:192
+#: src/modules/everything/evry_plug_actions.c:211
msgid "Actions"
msgstr "Actions"
-#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:93
+#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:94
msgid "Items"
msgstr "Éléments"
-#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:261
+#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:278
msgid "No plugins loaded"
msgstr "Aucun greffon activé"
msgid "Copy to Clipboard"
msgstr " Copier dans le presse-papiers "
-#: src/modules/everything/evry_plug_view_help.c:69
-msgid " Ok, here comes the explanation of <hilight>everything</hilight>...<br> Just type a few letters of the thing you are looking for. <br> Use cursor <hilight><up/down></hilight> to choose from the list of things.<br> Press <hilight><tab></hilight> to select an action, then press <hilight><return></hilight>.<br> This page will not show up next time you run <hilight>everything</hilight>.<br> <hilight><Esc></hilight> close this Dialog<br> <hilight><?></hilight> show this page<br> <hilight><return></hilight> run action<br> <hilight><ctrl+return></hilight> run action and continue<br> <hilight><tab></hilight> toggle between selectors<br> <hilight><ctrl+tab></hilight> complete input (depends on plugin)<br> <hilight><ctrl+'x'></hilight> jump to plugin beginning with 'x'<br> <hilight><ctrl+left/right></hilight> cycle through plugins<br> <hilight><ctrl+up/down></hilight> go to first/last item<br> <hilight><ctrl+1></hilight> toggle view modes (exit this page ;)<br> <hilight><ctrl+2></hilight> toggle list view modes<br> <hilight><ctrl+3></hilight> toggle thumb view modes"
-msgstr " Voici des éclaircissements sur <hilight>Omni</hilight>...<br> Tapez juste les premières lettres de ce que vous recherchez. <br> Utilisez les touches <hilight><Flèche haut/bas></hilight> pour choisir dans la liste.<br> Appuyez sur <hilight><Tabulation></hilight> pour sélectionner une action, puis sur <hilight><Entrée></hilight>.<br> Cette page ne s'affichera pas lors de la prochaine utilisation d' <hilight>Omni</hilight>.<br> <hilight><Échap></hilight> ferme cette boîte de dialogue<br> <hilight><?></hilight> affiche cette page<br> <hilight><Entrée></hilight> exécute une action<br> <hilight><Ctrl+Entrée></hilight> exécute une action et continue<br> <hilight><tab></hilight> passe d'un selecteur à l'autre<br> <hilight><Ctrl+Tabulation></hilight> détail des entrées (ça dépend du greffon)<br> <hilight><Ctrl+« x »></hilight> va au greffon commençant par la lettre « ... »<br> <hilight><Ctrl+Flèche gauche/droite></hilight> circule parmi les greffons<br> <hilight><ctrl+Flèche haut/bas></hilight> va au premier/dernier élément<br> <hilight><Ctrl+1></hilight> commute le mode d'affichage (quitter cette page ;)<br> <hilight><Ctrl+2></hilight> commute le mode d'affichage de la liste<br> <hilight><Ctrl+3></hilight> commute le mode d'affichage des vignettes."
-
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:976
+#: src/modules/everything/evry_view_help.c:69
+msgid ""
+" Ok, here comes the explanation of <hilight>everything</hilight>...<br> "
+"Just type a few letters of the thing you are looking for. <br> Use cursor "
+"<hilight><up/down></hilight> to choose from the list of things.<br> "
+"Press <hilight><tab></hilight> to select an action, then press "
+"<hilight><return></hilight>.<br> This page will not show up next time "
+"you run <hilight>everything</hilight>.<br> <hilight><Esc></hilight> "
+"close this Dialog<br> <hilight><?></hilight> show this page<br> "
+"<hilight><return></hilight> run action<br> <hilight><ctrl"
+"+return></hilight> run action and continue<br> <hilight><tab></"
+"hilight> toggle between selectors<br> <hilight><ctrl+tab></hilight> "
+"complete input (depends on plugin)<br> <hilight><ctrl+'x'></"
+"hilight> jump to plugin beginning with 'x'<br> <hilight><ctrl+left/"
+"right></hilight> cycle through plugins<br> <hilight><ctrl+up/"
+"down></hilight> go to first/last item<br> <hilight><ctrl+1></"
+"hilight> toggle view modes (exit this page ;)<br> <hilight><ctrl+2>"
+"</hilight> toggle list view modes<br> <hilight><ctrl+3></hilight> "
+"toggle thumb view modes"
+msgstr ""
+" Voici des éclaircissements sur <hilight>Omni</hilight>...<br> Tapez juste "
+"les premières lettres de ce que vous recherchez. <br> Utilisez les touches "
+"<hilight><Flèche haut/bas></hilight> pour choisir dans la liste.<br> "
+"Appuyez sur <hilight><Tabulation></hilight> pour sélectionner une "
+"action, puis sur <hilight><Entrée></hilight>.<br> Cette page ne "
+"s'affichera pas lors de la prochaine utilisation d' <hilight>Omni</hilight>."
+"<br> <hilight><Échap></hilight> ferme cette boîte de "
+"dialogue<br> <hilight><?></hilight> affiche cette page<br> "
+"<hilight><Entrée></hilight> exécute une action<br> <hilight><Ctrl"
+"+Entrée></hilight> exécute une action et continue<br> <hilight><"
+"tab></hilight> passe d'un selecteur à l'autre<br> <hilight><Ctrl"
+"+Tabulation></hilight> détail des entrées (ça dépend du greffon)<br> "
+"<hilight><Ctrl+« x »></hilight> va au greffon commençant par la lettre "
+"« ... »<br> <hilight><Ctrl+Flèche gauche/droite></hilight> circule "
+"parmi les greffons<br> <hilight><ctrl+Flèche haut/bas></hilight> va "
+"au premier/dernier élément<br> <hilight><Ctrl+1></hilight> commute "
+"le mode d'affichage (quitter cette page ;)<br> <hilight><Ctrl+2></"
+"hilight> commute le mode d'affichage de la liste<br> <hilight><Ctrl"
+"+3></hilight> commute le mode d'affichage des vignettes."
+
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:977
msgid "Exebuf"
msgstr "Exebuf"
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:991
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:994
msgid "Open With..."
msgstr "Ouvrir avec…"
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1003
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1007
msgid "Open File..."
msgstr "Ouvrir le fichier…"
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1017
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1021
msgid "Edit Application Entry"
msgstr "Éditer le fichier d'application"
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1024
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1028
msgid "New Application Entry"
msgstr "Nouveau fichier d'application"
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1031
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1035
msgid "Run with Sudo"
msgstr "Exécuter avec sudo"
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1037
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1500
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1820
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1041
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1500 src/modules/fileman/e_fwin.c:1820
msgid "Open with..."
msgstr "Ouvrir avec…"
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1044
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1048
msgid "Open Terminal here"
msgstr "Ouvrir dans un terminal"
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1109
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1234
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1253
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1113
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1238
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1257
msgid "Everything Applications"
msgstr "Omni applications"
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1142
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1146
msgid "Commands"
msgstr "Commandes"
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1143
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1147
msgid "Terminal Command"
msgstr "Commande du terminal"
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1148
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1152
msgid "Sudo GUI"
msgstr "Interface graphique sudo"
msgid "Calculator"
msgstr "Calculatrice"
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1353
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1393
msgid "Copy To ..."
msgstr "Copier dans..."
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1358
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1398
msgid "Move To ..."
msgstr "Déplacer vers..."
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1363
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1403
msgid "Move to Trash"
msgstr "Mettre à la corbeille"
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1367
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1407
msgid "Open Folder (EFM)"
msgstr "Ouvrir le dossier avec EFM"
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1371
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1411
msgid "Sort by Date"
msgstr "Classer par date"
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1376
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1416
msgid "Sort by Name"
msgstr "Classer par nom"
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1406
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1415
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1448
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1457
msgid "Recent Files"
msgstr "Documents récents"
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1491
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1622
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1643
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1533
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1664
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1685
msgid "Everything Files"
msgstr "Omni fichiers"
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1514
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1556
msgid "Show home directory"
msgstr "Afficher le dossier personnel"
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1518
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1560
msgid "Show recent files"
msgstr "Afficher les documents récents"
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1522
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1564
msgid "Search recent files"
msgstr "Rechercher dans les documents récents"
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1526
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1568
msgid "Search cached files"
msgstr "Rechercher dans le cache des documents"
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1530
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1572
msgid "Cache visited directories"
msgstr "Mettre en cache les dossiers visités"
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1534
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1576
msgid "Clear cache"
msgstr "Vider le cache"
-#: src/modules/everything-settings/e_mod_main.c:121
+#: src/modules/everything-settings/e_mod_main.c:196
msgid "Show Dialog"
msgstr "Afficher la boîte de dialogue"
-#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:412
+#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:423
msgid "Switch to Window"
msgstr "Aller vers la fenêtre"
-#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:427
+#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:438
msgid "Toggle Fullscreen"
msgstr "Activer/Désactiver le plein écran"
-#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:318
-#: src/modules/illume/e_mod_win.c:176
+#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:318 src/modules/illume/e_mod_win.c:176
msgid "Home"
msgstr "Dossier personnel"
msgstr "Racine"
#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:439
-msgid "Fileman Module Settings data needed upgrading. Your old configuration<br>has been wiped and a new set of defaults initialized. This<br>will happen regularly during development, so don't report a<br>bug. This simply means Fileman module needs new configuration<br>data by default for usable functionality that your old<br>configuration simply lacks. This new set of defaults will fix<br>that by adding it in. You can re-configure things now to your<br>liking. Sorry for the hiccup in your configuration.<br>"
-msgstr "La configuration du module Gestionnaire de fichiers a dû être mise à jour. <br>Votre ancienne configuration a été supprimée et de nouveaux paramètres<br>par défaut sont en place. Ceci risque d'arriver en phase de<br>développement, aussi est-il inutile de faire un rapport de bogue.<br>Cela signifie simplement que le module Gestionnaire de fichiers a besoin<br>de cette mise à niveau pour être à nouveau fonctionnel.<br>Vous pouvez maintenant tout reconfigurer selon votre goût.<br>Désolé pour la gêne occasionnée.<br>"
+msgid ""
+"Fileman Module Settings data needed upgrading. Your old configuration<br>has "
+"been wiped and a new set of defaults initialized. This<br>will happen "
+"regularly during development, so don't report a<br>bug. This simply means "
+"Fileman module needs new configuration<br>data by default for usable "
+"functionality that your old<br>configuration simply lacks. This new set of "
+"defaults will fix<br>that by adding it in. You can re-configure things now "
+"to your<br>liking. Sorry for the hiccup in your configuration.<br>"
+msgstr ""
+"La configuration du module Gestionnaire de fichiers a dû être mise à jour. "
+"<br>Votre ancienne configuration a été supprimée et de nouveaux "
+"paramètres<br>par défaut sont en place. Ceci risque d'arriver en phase "
+"de<br>développement, aussi est-il inutile de faire un rapport de bogue."
+"<br>Cela signifie simplement que le module Gestionnaire de fichiers a "
+"besoin<br>de cette mise à niveau pour être à nouveau fonctionnel.<br>Vous "
+"pouvez maintenant tout reconfigurer selon votre goût.<br>Désolé pour la gêne "
+"occasionnée.<br>"
#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:452
-msgid "Your Fileman Module configuration is NEWER than Fileman Module version. This is very<br>strange. This should not happen unless you downgraded<br>the Fileman Module or copied the configuration from a place where<br>a newer version of the Fileman Module was running. This is bad and<br>as a precaution your configuration has been now restored to<br>defaults. Sorry for the inconvenience.<br>"
-msgstr "Votre configuration du module Gestionnaire de fichiers est PLUS RÉCENTE que la version du<br>module actuelle. C'est vraiment étonnant. Cela ne devrait pas se produire<br>à moins que vous n'ayez installé une version antérieure ou copié<br>la configuration du module depuis une machine sur laquelle une<br>version plus récente était installée. Ce n'est pas bon et, par<br> mesure de précaution, votre configuration a été remise à zéro.<br> Désolé pour le désagrément.<br>"
+msgid ""
+"Your Fileman Module configuration is NEWER than Fileman Module version. This "
+"is very<br>strange. This should not happen unless you downgraded<br>the "
+"Fileman Module or copied the configuration from a place where<br>a newer "
+"version of the Fileman Module was running. This is bad and<br>as a "
+"precaution your configuration has been now restored to<br>defaults. Sorry "
+"for the inconvenience.<br>"
+msgstr ""
+"Votre configuration du module Gestionnaire de fichiers est PLUS RÉCENTE que "
+"la version du<br>module actuelle. C'est vraiment étonnant. Cela ne devrait "
+"pas se produire<br>à moins que vous n'ayez installé une version antérieure "
+"ou copié<br>la configuration du module depuis une machine sur laquelle "
+"une<br>version plus récente était installée. Ce n'est pas bon et, par<br> "
+"mesure de précaution, votre configuration a été remise à zéro.<br> Désolé "
+"pour le désagrément.<br>"
#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:521
msgid "Fileman Settings Updated"
msgid "Other application..."
msgstr "Autre application…"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1495
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1822
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1495 src/modules/fileman/e_fwin.c:1822
msgid "Open"
msgstr "Ouvrir"
msgid "Mode"
msgstr "Mode"
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:146
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:178
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:146 src/modules/gadman/e_mod_config.c:178
msgid "Custom Image"
msgstr "Image personnalisée"
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:150
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:171
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:150 src/modules/gadman/e_mod_config.c:171
msgid "Custom Color"
msgstr "Couleur personnalisée"
msgid "Background"
msgstr "Fond d'écran"
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:165
-#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:27
-#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:77
-#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:84
-#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:120
-#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:149
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:165 src/modules/gadman/e_mod_main.c:27
+#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:77 src/modules/gadman/e_mod_main.c:84
+#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:120 src/modules/gadman/e_mod_main.c:149
msgid "Gadgets"
msgstr "Gadgets"
msgid "Add other gadgets"
msgstr "Ajouter un autre gadget"
-#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:84
-#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:120
+#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:84 src/modules/gadman/e_mod_main.c:120
msgid "Show/hide gadgets"
msgstr "Afficher/Masquer les gadgets"
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:34
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:36
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:49
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:50
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:34 src/modules/winlist/e_mod_main.c:36
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:49 src/modules/winlist/e_mod_main.c:50
msgid "Window : List"
msgstr "Fenêtre : liste"
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:34
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:50
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:34 src/modules/winlist/e_mod_main.c:50
msgid "Next Window"
msgstr "Fenêtre suivante"
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:36
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:49
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:36 src/modules/winlist/e_mod_main.c:49
msgid "Previous Window"
msgstr "Fenêtre précédente"
msgid "Icon Labels"
msgstr "Étiquettes de l'icone"
-#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:124
-#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:100
+#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:124 src/modules/ibox/e_mod_config.c:100
msgid "Show Icon Label"
msgstr "Montrer l'étiquette de l'icone"
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:183
#, c-format
-msgid "You requested to delete \"%s\".<br><br>Are you sure you want to delete this bar source?"
-msgstr "Vous avez demandé à supprimer « %s ».<br><br>Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cette source ?"
+msgid ""
+"You requested to delete \"%s\".<br><br>Are you sure you want to delete this "
+"bar source?"
+msgstr ""
+"Vous avez demandé à supprimer « %s ».<br><br>Êtes-vous sûr de vouloir "
+"supprimer cette source ?"
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:187
msgid "Are you sure you want to delete this bar source?"
msgid "Pager Settings"
msgstr "Paramétrage du Pager"
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:126
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:178
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:126 src/modules/pager/e_mod_config.c:178
msgid "Flip desktop on mouse wheel"
msgstr "Changer de bureau avec la molette de la souris"
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:129
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:181
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:129 src/modules/pager/e_mod_config.c:181
msgid "Show desktop names"
msgstr "Afficher le nom des bureaux"
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:135
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:217
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:135 src/modules/pager/e_mod_config.c:217
msgid "Show popup on desktop change"
msgstr "Afficher un pop-up lors du changement de bureau"
msgid "Resistance to dragging"
msgstr "Résistance au glissement"
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:186
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:225
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:186 src/modules/pager/e_mod_config.c:225
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:244
#, c-format
msgid "%.0f px"
msgid "Select and Slide button"
msgstr "Bouton de sélectionner-glisser"
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:193
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:201
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:207
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:324
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:329
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:333
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:193 src/modules/pager/e_mod_config.c:201
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:207 src/modules/pager/e_mod_config.c:324
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:329 src/modules/pager/e_mod_config.c:333
#, c-format
msgid "Click to set"
msgstr "Cliquer pour configurer"
msgid "Popup speed"
msgstr "Vitesse du pop-up"
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:235
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:264
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:235 src/modules/pager/e_mod_config.c:264
#, c-format
msgid "%1.1f seconds"
msgstr "%1.1f secondes"
msgid "Urgent Windows"
msgstr "Fenêtres urgentes"
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:326
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:331
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:326 src/modules/pager/e_mod_config.c:331
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:335
#, c-format
msgid "Button %i"
msgstr "Bouton de capture du Pager"
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:360
-msgid "Please press a mouse button<br>Press <hilight>Escape</hilight> to abort.<br>Or <hilight>Del</hilight> to reset the button."
-msgstr "Veuillez cliquer sur un bouton de la souris.<br>Pressez <hilight>Échap</hilight> pour annuler.<br>Ou <br><hilight>Suppr</hilight> pour réinitialiser le bouton."
+msgid ""
+"Please press a mouse button<br>Press <hilight>Escape</hilight> to abort."
+"<br>Or <hilight>Del</hilight> to reset the button."
+msgstr ""
+"Veuillez cliquer sur un bouton de la souris.<br>Pressez <hilight>Échap</"
+"hilight> pour annuler.<br>Ou <br><hilight>Suppr</hilight> pour réinitialiser "
+"le bouton."
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:415
msgid "Attetion"
msgstr "Attention"
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:416
-msgid "You cannot use the right mouse button in the<br>shelf for this as it is already taken by internal<br>code for context menus. <br>This button only works in the Popup"
-msgstr "Vous ne pouvez pas utiliser le bouton droit de la souris dans le rack<br>pour cette action car il est déjà utilisé par le code interne<br>pour les menus contextuels. <br>Ce bouton fonctionne uniquement dans le pop-up."
+msgid ""
+"You cannot use the right mouse button in the<br>shelf for this as it is "
+"already taken by internal<br>code for context menus. <br>This button only "
+"works in the Popup"
+msgstr ""
+"Vous ne pouvez pas utiliser le bouton droit de la souris dans le "
+"rack<br>pour cette action car il est déjà utilisé par le code "
+"interne<br>pour les menus contextuels. <br>Ce bouton fonctionne uniquement "
+"dans le pop-up."
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2844
msgid "Show Pager Popup"
msgstr "Afficher le pop-up du Pager"
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2851
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2894
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2851 src/modules/pager/e_mod_main.c:2894
msgid "Popup Desk Right"
msgstr "Pop-up du bureau droit"
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2853
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2895
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2853 src/modules/pager/e_mod_main.c:2895
msgid "Popup Desk Left"
msgstr "Pop-up du bureau gauche"
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2855
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2896
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2855 src/modules/pager/e_mod_main.c:2896
msgid "Popup Desk Up"
msgstr "Pop-up du bureau au-dessus"
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2857
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2897
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2857 src/modules/pager/e_mod_main.c:2897
msgid "Popup Desk Down"
msgstr "Pop-up du bureau en dessous"
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2859
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2898
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2859 src/modules/pager/e_mod_main.c:2898
msgid "Popup Desk Next"
msgstr "Pop-up du bureau suivant"
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2861
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2899
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2861 src/modules/pager/e_mod_main.c:2899
msgid "Popup Desk Previous"
msgstr "Pop-up du bureau précédent"
msgid "Welcome to Enlightenment"
msgstr "Bienvenue dans Enlightenment"
-#: src/modules/wizard/page_010.c:143
-#: src/modules/wizard/page_020.c:59
+#: src/modules/wizard/page_010.c:143 src/modules/wizard/page_020.c:59
msgid "Select one"
msgstr "Choisissez"
msgstr "Profil"
#: src/modules/wizard/page_030.c:91
-msgid "No menu files were<br>found on your system.<br>Please see the<br>documentation on<br>www.enlightenment.org<br>for more details on<br>how to get your<br>application menus<br>working."
-msgstr "Aucun fichier de menus<br>n'a été détecté.<br>Veuillez consulter la<br>documentation disponible<br>sur www.enlightenment.org<br>pour savoir comment<br>générer les menus<br>d'applications."
+msgid ""
+"No menu files were<br>found on your system.<br>Please see "
+"the<br>documentation on<br>www.enlightenment.org<br>for more details "
+"on<br>how to get your<br>application menus<br>working."
+msgstr ""
+"Aucun fichier de menus<br>n'a été détecté.<br>Veuillez consulter "
+"la<br>documentation disponible<br>sur www.enlightenment.org<br>pour savoir "
+"comment<br>générer les menus<br>d'applications."
#: src/modules/wizard/page_030.c:107
msgid "Select application menu"
msgid "Cards"
msgstr "Cartes"
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:369
-#: src/modules/mixer/conf_gadget.c:270
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:369 src/modules/mixer/conf_gadget.c:270
msgid "Channels"
msgstr "Canaux"
msgid "Right:"
msgstr "Droit :"
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:401
-#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:576
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:401 src/modules/mixer/e_mod_main.c:576
msgid "Mute"
msgstr "Sourdine"
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:404
-#: src/modules/mixer/conf_gadget.c:190
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:404 src/modules/mixer/conf_gadget.c:190
msgid "Lock Sliders"
msgstr "Verrouiller les sliders"
msgid "Mixer Settings Updated"
msgstr "Configuration du mélangeur à jour"
-#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:586
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1168
+#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:586 src/modules/connman/e_mod_main.c:1168
msgid "Controls"
msgstr "Contrôleurs"
#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1125
-msgid "Mixer Module Settings data changed.<br>Your old configuration has been replaced with new default.<br>Sorry for the inconvenience."
-msgstr "Les données de configuration du mélangeur ont été modifiées.<br>De nouveaux paramètres par défaut remplacent votre ancienne configuration.<br>Désolé pour le désagrément."
+msgid ""
+"Mixer Module Settings data changed.<br>Your old configuration has been "
+"replaced with new default.<br>Sorry for the inconvenience."
+msgstr ""
+"Les données de configuration du mélangeur ont été modifiées.<br>De nouveaux "
+"paramètres par défaut remplacent votre ancienne configuration.<br>Désolé "
+"pour le désagrément."
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:86
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:113
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:973
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1702
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:86 src/modules/connman/e_mod_main.c:113
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:973 src/modules/connman/e_mod_main.c:1702
msgid "Cannot toggle system's offline mode."
msgstr "Impossible d'entrer en mode hors ligne."
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:97
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:965
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:97 src/modules/connman/e_mod_main.c:965
msgid "ConnMan Daemon is not running."
msgstr "Le démon ConnMan n'est pas en cours d'exécution."
#: src/modules/connman/e_mod_main.c:244
#, c-format
-msgid "Connection Manager needs your passphrase for <br>the service <hilight>%s</hilight>"
-msgstr "Le gestionnaire de connexion requiert un mot de passe pour <br>le service <hilight>%s</hilight>"
+msgid ""
+"Connection Manager needs your passphrase for <br>the service <hilight>%s</"
+"hilight>"
+msgstr ""
+"Le gestionnaire de connexion requiert un mot de passe pour <br>le service "
+"<hilight>%s</hilight>"
#: src/modules/connman/e_mod_main.c:268
msgid "Show passphrase as clear text"
msgid "Ok"
msgstr "O.K."
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:528
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:541
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:528 src/modules/connman/e_mod_main.c:541
msgid "Disconnect from network service."
msgstr "Déconnecté du service réseau."
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:571
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:630
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:571 src/modules/connman/e_mod_main.c:630
#: src/modules/connman/e_mod_main.c:654
msgid "Service does not exist anymore"
msgstr "Le service n'existe plus"
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:579
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:584
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:579 src/modules/connman/e_mod_main.c:584
#: src/modules/connman/e_mod_main.c:611
msgid "Connect to network service."
msgstr "Connecté au service réseau."
msgid "Not connected"
msgstr "Non connecté"
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1373
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1779
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1373 src/modules/connman/e_mod_main.c:1779
msgid "disconnect"
msgstr "déconnecté"
#: src/modules/systray/e_mod_main.c:894
msgid "There can be only one systray gadget and another one already exists."
-msgstr "Il y a déjà une zone de notification active et seule une instance de ce gadget est autorisée."
+msgstr ""
+"Il y a déjà une zone de notification active et seule une instance de ce "
+"gadget est autorisée."
#: src/modules/systray/e_mod_main.c:1096
msgid "Systray"
#~ msgid "Default Engine"
#~ msgstr "Moteur par défaut"
+
#~ msgid "Show %s Plugin"
#~ msgstr "Afficher le greffon %s"
+
#~ msgid "Everything"
#~ msgstr "Omni"
+
#~ msgid "Browse Folder..."
#~ msgstr "Parcourir un dossier..."
+
#~ msgid "Show Executables"
#~ msgstr "Afficher les exécutables"
+
#~ msgid "Set as Wallpaper"
#~ msgstr "Utiliser comme fond d'écran"
+
#~ msgid "UPower"
#~ msgstr "UPower"
+
#~ msgid "Add Edge"
#~ msgstr "Ajouter un bord"
+
#~ msgid "Delete Edge"
#~ msgstr "Supprimer un bord"
+
#~ msgid "Modify Edge"
#~ msgstr "Modifier un bord"
+
#~ msgid "Restore Mouse and Wheel Binding Defaults"
#~ msgstr "Restaurer les raccourcis souris par défaut"
+
#~ msgid "Add Key"
#~ msgstr "Ajouter"
+
#~ msgid "Delete Key"
#~ msgstr "Supprimer"
+
#~ msgid "Modify Key"
#~ msgstr "Modifier"
+
#~ msgid "Set Contents..."
#~ msgstr "Définir le contenu…"
+
#~ msgid "Select Action"
#~ msgstr "Choisir une action"
+
#~ msgid "Send to Deskop"
#~ msgstr "Envoyer sur le bureau"
+
#~ msgid "Uniconify"
#~ msgstr "Restaurer"
+
#~ msgid "Unfullscreen"
#~ msgstr "Sortir du plein écran"
+
#~ msgid "Window Action"
#~ msgstr "Action de fenêtre"
+
#~ msgid "Background Mode"
#~ msgstr "Type de fond"
+
#~ msgid "Active Plugins"
#~ msgstr "Greffons actifs"
+
#~ msgid "Run Command Settings"
#~ msgstr "Paramétrage de la ligne de commande"
+
#~ msgid "Maximum Apps to List"
#~ msgstr "Nombre max d'applis à lister"
+
#~ msgid "Maximum Exes to List"
#~ msgstr "Nombre max d'exécutables à lister"
+
#~ msgid "Maximum History to List"
#~ msgstr "Longueur max de l'historique à lister"
+
#~ msgid "Speed"
#~ msgstr "Vitesse"
+
#~ msgid "Minimum Width"
#~ msgstr "Largeur minimale"
+
#~ msgid "Minimum Height"
#~ msgstr "Hauteur minimale"
+
#~ msgid "Maximum Width"
#~ msgstr "Largeur maximale"
+
#~ msgid "Maximum Height"
#~ msgstr "Hauteur maximale"
+
#~ msgid "X-Axis Alignment"
#~ msgstr "Alignement horizontal"
+
#~ msgid "Y-Axis Alignment"
#~ msgstr "Alignement vertical"
+
#~ msgid "Command (CTRL+RETURN to utilize)"
#~ msgstr "Commande (Ctrl+Entrée pour utiliser)"
+
#~ msgid "Terminal"
#~ msgstr "Terminal"
+
#~ msgid "Run Command"
#~ msgstr "Ligne de commande"
+
#~ msgid "Run Command Dialog"
#~ msgstr "Fenêtre de commande"
+
#~ msgid "History Sort"
#~ msgstr "Tri de l'historique"
+
#~ msgid "%1.1f"
#~ msgstr "%1.1f"
+
#~ msgid "Position / Size"
#~ msgstr "Position/Taille"
+
#~ msgid "Description: Unavailable"
#~ msgstr "Description : non disponible"
+
#~ msgid "More than one gadget selected."
#~ msgstr "Plus d'un gadget sélectionné."
+
#~ msgid "No gadget selected."
#~ msgstr "Aucun gadget sélectionné."
+
#~ msgid "Styles"
#~ msgstr "Styles"
+
#~ msgid "Selected Gadgets"
#~ msgstr "Gadgets sélectionnés"
+
#~ msgid "Fast"
#~ msgstr "Rapide"
+
#~ msgid "Slow"
#~ msgstr "Lent"
+
#~ msgid "Very Slow"
#~ msgstr "Très lent"
+
#~ msgid "200 F"
#~ msgstr "200 °F"
+
#~ msgid "150 F"
#~ msgstr "150 °F"
+
#~ msgid "110 F"
#~ msgstr "110 °F"
+
#~ msgid "130 F"
#~ msgstr "130 °F"
+
#~ msgid "90 F"
#~ msgstr "90 °F"
+
#~ msgid "93 C"
#~ msgstr "93 °C"
+
#~ msgid "65 C"
#~ msgstr "65 °C"
+
#~ msgid "43 C"
#~ msgstr "43 °C"
+
#~ msgid "55 C"
#~ msgstr "55 °C"
+
#~ msgid "32 C"
#~ msgstr "32 °C"
+
#~ msgid "Favorites Menu"
#~ msgstr "Menu des favoris"
+
#~ msgid "Selected Applications"
#~ msgstr "Applications sélectionnées"
+
#~ msgid "Desktop files scan done"
#~ msgstr "Analyse des fichiers desktop terminée"
+
#~ msgid "Desktop file scan"
#~ msgstr "Analyse des fichiers desktop"
+
#~ msgid "Basic Settings"
#~ msgstr "Paramètres basiques"
+
#~ msgid "Maximum Number of Matched Apps to List"
#~ msgstr "Nombre maximal d'applications à lister"
+
#~ msgid "Maximum Number of Matched Exes to List"
#~ msgstr "Nombre maximal d'exécutables à lister"
+
#~ msgid "Scroll Settings"
#~ msgstr "Paramétrage du défilement"
+
#~ msgid "Scroll Animate"
#~ msgstr "Animer le défilement"
+
#~ msgid "Scroll Speed"
#~ msgstr "Vitesse du défilement"
+
#~ msgid "Size Settings"
#~ msgstr "Paramétrage des dimensions"
+
#~ msgid "Position Settings"
#~ msgstr "Paramétrage de la position"
+
#~ msgid "Icon Themes"
#~ msgstr "Thèmes d'icones"
+
#~ msgid "Filename"
#~ msgstr "Nom de fichier"
+
#~ msgid "Available Modules"
#~ msgstr "Modules disponibles"
+
#~ msgid "Load Module"
#~ msgstr "Activer le module"
+
#~ msgid "Loaded Modules"
#~ msgstr "Modules activés"
+
#~ msgid "Menu Item Captions"
#~ msgstr "Apparence des entrées dans le menu"
+
#~ msgid "About Dialog Title"
#~ msgstr "Titre de la fenêtre à propos"
+
#~ msgid "About Dialog Version"
#~ msgstr "Version de la fenêtre à propos"
+
#~ msgid "Settings Dialog Title"
#~ msgstr "Titre de la fenêtre de configuration"
+
#~ msgid "List Item Odd Text"
#~ msgstr "Texte de la liste des éléments impairs"
+
#~ msgid "Window Manager Colors"
#~ msgstr "Couleurs du gestionnaire de fenêtres"
+
#~ msgid "Disabled"
#~ msgstr "Désactivé"
+
#~ msgid "Widget Colors"
#~ msgstr "Couleurs des composants graphiques"
+
#~ msgid "Module Colors"
#~ msgstr "Couleurs des modules"
+
#~ msgid "Outline Color"
#~ msgstr "Couleur de la bordure"
+
#~ msgid "Defaults"
#~ msgstr "Valeurs par défaut"
+
#~ msgid "Main Menu Settings"
#~ msgstr "Paramétrage du menu principal"
+
#~ msgid "Show Favorites"
#~ msgstr "Afficher les favoris"
+
#~ msgid "Show Applications"
#~ msgstr "Afficher les applications"
+
#~ msgid "Show Generic"
#~ msgstr "Afficher l'information générique"
+
#~ msgid "Show Comments"
#~ msgstr "Afficher le commentaire"
+
#~ msgid "General Menu"
#~ msgstr "Menu général"
+
#~ msgid "Autoscroll Margin"
#~ msgstr "Marge du défilement automatique"
+
#~ msgid "Idle Cursor"
#~ msgstr "Curseur inactif"
+
#~ msgid "Use Enlightenment Cursor"
#~ msgstr "Utiliser le curseur de Enlightenment"
+
#~ msgid "Use X Cursor"
#~ msgstr "Utiliser le curseur du serveur X"
+
#~ msgid "Cursor Size"
#~ msgstr "Taille du curseur"
+
#~ msgid "Cache Settings"
#~ msgstr "Paramétrage des tampons"
+
#~ msgid "Size Of Font Cache"
#~ msgstr "Taille du tampon de polices"
+
#~ msgid "Size Of Image Cache"
#~ msgstr "Taille du tampon d'images"
+
#~ msgid "Time until X screensaver starts"
#~ msgstr "Délai avant le démarrage de l'écran de veille de X"
+
#~ msgid "Time until X screensaver alternates"
#~ msgstr "Délai avant le changement d'écran de veille de X"
+
#~ msgid "Follow the window as it moves"
#~ msgstr "Suivre la fenêtre lors de son déplacement"
+
#~ msgid "Follow the window as it resizes"
#~ msgstr "Suivre la fenêtre lors de son redimensionnement"
+
#~ msgid "Window Shading"
#~ msgstr "Enroulement de la fenêtre"
+
#~ msgid "Animate the shading and unshading of windows"
#~ msgstr "Animer l'enroulement et le déroulement des fenêtres"
+
#~ msgid "Automatically switch to desktop of new window"
#~ msgstr "Basculer automatiquement vers le bureau de la nouvelle fenêtre"
+
#~ msgid "Window Border"
#~ msgstr "Bordure de la fenêtre"
+
#~ msgid "Prefer user defined icon"
#~ msgstr "Préférer l'icone défini par l'utilisateur"
+
#~ msgid "Prefer application provided icon"
#~ msgstr "Préférer l'icone fourni par l'application"
+
#~ msgid "Click to focus"
#~ msgstr "Cliquer pour focaliser"
+
#~ msgid "No new windows get focus"
#~ msgstr "Les nouvelles fenêtres ne sont pas focalisées"
+
#~ msgid "All new windows get focus"
#~ msgstr "Toutes les nouvelles fenêtres sont focalisées"
+
#~ msgid "Only new dialogs get focus if the parent has focus"
#~ msgstr ""
#~ "Seules les nouvelles boîtes de dialogue dont le parent est focalisé sont "
#~ "focalisées"
+
#~ msgid "A click on a window always raises it"
#~ msgstr "Un clic sur une fenêtre la met toujours au premier plan"
+
#~ msgid "A click in a window always focuses it"
#~ msgstr "Un clic dans une fenêtre la focalise toujours"
+
#~ msgid "Resist moving or resizing a window over an obstacle"
#~ msgstr "Résister lors du déplacement/redimensionnement sur un obstacle"
+
#~ msgid "Resistance between windows:"
#~ msgstr "Résistance entre les fenêtres :"
+
#~ msgid "Resistance to desktop gadgets:"
#~ msgstr "Résistance aux gadgets du bureau :"
+
#~ msgid "Show iconified windows"
#~ msgstr "Afficher les fenêtres minimisées"
+
#~ msgid "Selection Settings"
#~ msgstr "Paramétrage de la sélection"
+
#~ msgid "Focus window while selecting"
#~ msgstr "Focaliser la fenêtre lors de la sélection"
+
#~ msgid "Raise window while selecting"
#~ msgstr "Fenêtre au premier plan lors de la sélection"
+
#~ msgid "Uncover windows while selecting"
#~ msgstr "Découvrir les fenêtres lors de la sélection"
+
#~ msgid "Warp Settings"
#~ msgstr "Paramétrage de l'apparition"
+
#~ msgid "Show Favorites In Main Menu"
#~ msgstr "Afficher les favoris dans le menu principal"
+
#~ msgid "Show Applications In Main Menu"
#~ msgstr "Afficher les applications dans le menu principal"
+
#~ msgid "Autoscroll Settings"
#~ msgstr "Paramétrage du défilement automatique"
+
#~ msgid "%2.2f seconds"
#~ msgstr "%2.2f secondes"
+
#~ msgid "Connman Server Operation Failed"
#~ msgstr "Connman : échec de l'opération sur le serveur."
+
#~ msgid ""
#~ "Could not execute remote operation:<br>%s<br>Server Error <hilight>%s:</"
#~ "hilight> %s"
#~ msgstr ""
#~ "Impossible d'exécuter l'opération distante :<br>%s<br>Erreur du serveur "
#~ "<hilight>%s:</hilight> %s"
+
#~ msgid "Connman Operation Failed"
#~ msgstr "Connman : échec de l'opération."
+
#~ msgid "Could not execute local operation:<br>%s"
#~ msgstr "Impossible d'exécuter l'opération locale :<br>%s"
+
#~ msgid "Connection Manager"
#~ msgstr "Gestionnaire de connexion"
+
#~ msgid "Network Device"
#~ msgstr "Périphérique réseau"
+
#~ msgid "Wifi"
#~ msgstr "Wi-Fi"
+
#~ msgid "LAN"
#~ msgstr "LAN"
+
#~ msgid "Specific Device"
#~ msgstr "Périphérique spécifique"
+
#~ msgid "Networks"
#~ msgstr "Réseaux"
+
#~ msgid "Expand the window"
#~ msgstr "Étendre la fenêtre"
+
#~ msgid "Allow window manipulation"
#~ msgstr "Autoriser la manipulation des fenêtres"
+
#~ msgid ""
#~ "You are trying to ask Enlightenment to remember to apply<br>properties "
#~ "(such as size, location, border style etc.) to<br>a window that "
#~ "<hilight>OK</hilight> et<br>vos paramètres seront acceptés. "
#~ "Cliquez<br>sur <hilight>Annuler</hilight> si vous n'êtes pas sûr<br>et "
#~ "rien ne sera modifié."
+
#~ msgid "Window name and class"
#~ msgstr "Nom et classe de fenêtre"
+
#~ msgid "Mount of device failed"
#~ msgstr "Impossible de monter le périphérique"
+
#~ msgid "Shelf Size"
#~ msgstr "Taille du rack"
+
#~ msgid "Scaling Factors"
#~ msgstr "Facteurs d'échelle"
+
#~ msgid "Personal scaling factor"
#~ msgstr "Facteur d'échelle personnel"
+
#~ msgid "Custom Grid Icons"
#~ msgstr "Alignement d'icones personnalisé"
+
#~ msgid "Custom Smart Grid Icons"
#~ msgstr "Alignement intelligent personnalisé"
+
#~ msgid "Configure Virtual Desktops"
#~ msgstr "Configurer les bureaux virtuels"
+
#~ msgid "Configure Contents..."
#~ msgstr "Configurer le contenu..."
+
#~ msgid "Configure Shelf Contents"
#~ msgstr "Configurer le contenu du rack"
+
#~ msgid "Configure Toolbar Contents"
#~ msgstr "Configurer le contenu de la barre d'outils"
+
#~ msgid "Configure Dialog Title"
#~ msgstr "Titre de la boîte de dialogue de configuration"
+
#~ msgid "Configure Heading"
#~ msgstr "Configuration de l'en-tête"
+
#~ msgid "Done %ld / %ld byte"
#~ msgstr "Fait %ld / %ld octet"
+
#~ msgid "Complete"
#~ msgstr "Complet"
+
#~ msgid "Temporary"
#~ msgstr "Temporaire"
+
#~ msgid "Flip desktops when mouse at screen edge"
#~ msgstr "Basculer les bureaux lorsque la souris est au bord de l'écran"
+
#~ msgid "Flip when moving mouse to the screen edge"
#~ msgstr "Basculer lorsque la souris est au bord de l'écran"
+
#~ msgid "Time the mouse is at the edge before flipping:"
#~ msgstr "Délai avant le basculement quand la souris est au bord de l'écran:"
+
#~ msgid "Polling (Internal)"
#~ msgstr "Interrogation (interne]"
+
#~ msgid "%1.0f percent"
#~ msgstr "%1.0f pour cent"
+
#~ msgid "Dismiss alert automatically"
#~ msgstr "Effacer l'alerte automatiquement"
+
#~ msgid "Dismiss alert after:"
#~ msgstr "Effacer l'alerte après:"
+
#~ msgid "Choose a website from list..."
#~ msgstr "Choisir un site web depuis une liste..."
+
#~ msgid "get-e.org - Static"
#~ msgstr "get-e.org - Statique"
+
#~ msgid "get-e.org - Animated"
#~ msgstr "get-e.org - Animé"
+
#~ msgid "[%s] Getting feed... DONE!"
#~ msgstr "[%s] Recherche du flux... SUCCÈS !"
+
#~ msgid "[%s] Getting feed... FAILED!"
#~ msgstr "[%s] Recherche du flux... ÉCHEC !"
+
#~ msgid "[%s] Parsing feed... DONE!"
#~ msgstr "[%s] Analyse du flux... SUCCÈS !"
+
#~ msgid "[%s] Parsing feed... FAILED!"
#~ msgstr "[%s] Analyse du flux... ÉCHEC !"
+
#~ msgid "[%s] Downloading of edje file..."
#~ msgstr "[%s] Téléchargement du fichier edj..."
+
#~ msgid "[%s] Download %d images of %d"
#~ msgstr "[%s] Télécharge %d images de %d"
+
#~ msgid "[%s] Choose an image from list"
#~ msgstr "[%s] Choisir une image dans la liste"
+
#~ msgid "[%s] Downloading of edje file... %d%% done"
#~ msgstr "[%s] Téléchargement du fichier edj... %d%% OK"
+
#~ msgid "[%s] Getting feed..."
#~ msgstr "[%s] Recherche du flux..."
+
#~ msgid "Advanced Settings"
#~ msgstr "Paramètres avancés"
+
#~ msgid ""
#~ "You requested to delete \"%s\".<br><br>Are you sure you want to delete "
#~ "this profile?"
#~ msgstr ""
#~ "Vous avez demandé à supprimer \"%s\".<br><br>Êtes-vous sûr de vouloir "
#~ "supprimer ce profil ?"
+
#~ msgid "Are you sure you want to delete this profile?"
#~ msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce profil ?"
+
#~ msgid "Plain Profile"
#~ msgstr "Profil complet"
+
#~ msgid "Clone Current Profile"
#~ msgstr "Copier le profil courant"
+
#~ msgid "Exit Immediately"
#~ msgstr "Quitter immédiatement"
+
#~ msgid "Shutting down of your system failed."
#~ msgstr "L'arrêt de votre système a échoué."
+
#~ msgid "Rebooting your system failed."
#~ msgstr "Le redémarrage de votre système a échoué."
+
#~ msgid "Suspend of your system failed."
#~ msgstr "La mise en veille de votre système a échoué."
+
#~ msgid "Shutting down"
#~ msgstr "Arrêt"
+
#~ msgid "Shutting down your Computer.<br><hilight>Please wait.</hilight>"
#~ msgstr ""
#~ "Arrêt de votre ordinateur.<br><hilight>Veuillez patienter.</hilight>"
+
#~ msgid "Rebooting"
#~ msgstr "Rédémarrage"
+
#~ msgid "Shut Down Immediately"
#~ msgstr "Éteindre immédiatement"
+
#~ msgid "Shut Down"
#~ msgstr "Éteindre"
+
#~ msgid "Suspend to Disk"
#~ msgstr "Hiberner"
+
#~ msgid "Desktop Lock"
#~ msgstr "Verrouillage du bureau"
+
#~ msgid "get-e.org"
#~ msgstr "get-e.org"
+
#~ msgid "Lock Screen"
#~ msgstr "Écran de verrouillage"
+
#~ msgid "Logout"
#~ msgstr "Fermer la session"
+
#~ msgid "Desktop %i, %i"
#~ msgstr "Bureau %i, %i"
+
#~ msgid "Toolbar Configuration"
#~ msgstr "Configuration de la barre d'outils"
+
#~ msgid "Shelf Configuration"
#~ msgstr "Configuration du rack"
+
#~ msgid "Enlightenment Configuration"
#~ msgstr "Configuration de Enlightenment"
+
#~ msgid "Default Configuration Dialogs Mode"
#~ msgstr "Configuration par défaut des boîtes de dialogue"
+
#~ msgid "Input Method Configuration"
#~ msgstr "Configuration de la méthode de saisie"
+
#~ msgid "Language Configuration"
#~ msgstr "Configuration de la langue"
+
#~ msgid "Keyboard & Mouse"
#~ msgstr "Clavier & Souris"
+
#~ msgid "Search Path Configuration"
#~ msgstr "Configuration des chemins de recherche"
+
#~ msgid "Dropshadow Configuration"
#~ msgstr "Configuration de l'ombre portée"
+
#~ msgid "IBar Configuration"
#~ msgstr "Configuration de l'IBar"
+
#~ msgid "IBox Configuration"
#~ msgstr "Configuration IBox"
+
#~ msgid "Virtual Desktops Configuration"
#~ msgstr "Configuration des bureaux virtuels"
+
#~ msgid "Temperature Configuration"
#~ msgstr "Configuration de la température"
+
#~ msgid "Mixer Configuration"
#~ msgstr "Configuration du mélangeur"
+
#~ msgid "Mixer Module Configuration"
#~ msgstr "Configuration du module de mixage"
+
#~ msgid "Back"
#~ msgstr "Précédent"
+
#~ msgid "Choose Language"
#~ msgstr "Choisir la langue"
+
#~ msgid "X reports there are no root windows and %i screens!\n"
#~ msgstr ""
#~ "Le serveur X rapporte qu'il n'y a pas de fenêtres racine\n"
#~ "alors qu'il y a %i écrans !\n"
+
#~ msgid "Disable splash screen"
#~ msgstr "Désactiver l'écran d'accueil"
+
#~ msgid "Theme Bug Detected"
#~ msgstr "Bogue dans le thème détecté"
+
#~ msgid ""
#~ "The theme you are using for your init splash<br>has a bug. It does not "
#~ "respond to signals when<br>startup is complete. You should use an "
#~ "signaux au terme de la<br> mise en route. Vous devriez utiliser un thème "
#~ "de<br>démarrage valide, ou corriger celui<br>que vous utilisez "
#~ "actuellement."
+
#~ msgid "Init"
#~ msgstr "Initialisation"
+
#~ msgid "Window Manipulation"
#~ msgstr "Manipulation de la fenêtre"
+
#~ msgid "When moving or resizing windows, resist at the boundaries"
#~ msgstr ""
#~ "Résister aux bords lors du déplacement/redimensionnement des fenêtres"
+
#~ msgid "Both directions"
#~ msgstr "Dans les deux directions"
+
#~ msgid "Enlightenment cannot configure the mouse acceleration settings."
#~ msgstr "Enlightenment ne peut pas configurer l'accélération de la souris."
+
#~ msgid "Mouse Acceleration Settings"
#~ msgstr "Paramètres de l'accélération souris"
-
msgstr ""
"Project-Id-Version: Enlightenment DR17\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-14 23:58+1000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-29 20:40+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-06-04 11:27+0100\n"
"Last-Translator: Antoine Giniès <aginies.cooker@gmail.com>\n"
"Language-Team: Enlightenment i18n French <enlightenment-intl@lists."
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:848
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_web.c:130
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_web.c:120
-#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:391
+#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:445
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1824 src/modules/illume/e_mod_win.c:173
#: src/modules/mixer/app_mixer.c:514
msgid "Close"
msgstr "Fermer"
#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:2852 src/bin/e_actions.c:2856
-#: src/bin/e_actions.c:2860 src/bin/e_int_menus.c:176 src/bin/e_main.c:658
+#: src/bin/e_actions.c:2860 src/bin/e_int_menus.c:179 src/bin/e_main.c:659
#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:155
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:219
#: src/modules/wizard/page_000.c:32
#: src/bin/e_actions.c:368 src/bin/e_actions.c:1786 src/bin/e_actions.c:1883
#: src/bin/e_actions.c:1946 src/bin/e_actions.c:2009 src/bin/e_actions.c:2072
#: src/bin/e_actions.c:2135 src/bin/e_confirm_dialog.c:47
-#: src/bin/e_desklock.c:1029 src/bin/e_fm.c:9009 src/bin/e_fm.c:9241
-#: src/bin/e_module.c:516 src/bin/e_screensaver.c:106
+#: src/bin/e_desklock.c:1056 src/bin/e_fm.c:9018 src/bin/e_fm.c:9250
+#: src/bin/e_module.c:516 src/bin/e_screensaver.c:109
msgid "Yes"
msgstr "Oui"
#: src/bin/e_actions.c:370 src/bin/e_actions.c:1788 src/bin/e_actions.c:1885
#: src/bin/e_actions.c:1948 src/bin/e_actions.c:2011 src/bin/e_actions.c:2074
#: src/bin/e_actions.c:2137 src/bin/e_confirm_dialog.c:48
-#: src/bin/e_desklock.c:1031 src/bin/e_fm.c:9007 src/bin/e_fm.c:9242
-#: src/bin/e_module.c:517 src/bin/e_screensaver.c:108
+#: src/bin/e_desklock.c:1058 src/bin/e_fm.c:9016 src/bin/e_fm.c:9251
+#: src/bin/e_module.c:517 src/bin/e_screensaver.c:111
msgid "No"
msgstr "Non"
msgid "Window : Actions"
msgstr "Fenêtre : actions"
-#: src/bin/e_actions.c:2515 src/bin/e_fm.c:6072
+#: src/bin/e_actions.c:2515 src/bin/e_fm.c:6081
#: src/bin/e_int_border_menu.c:148
msgid "Move"
msgstr "Déplacer"
#: src/bin/e_actions.c:2742 src/bin/e_actions.c:2744 src/bin/e_actions.c:2746
#: src/bin/e_actions.c:2748 src/bin/e_actions.c:2750 src/bin/e_actions.c:2752
#: src/bin/e_actions.c:2754 src/bin/e_actions.c:2902 src/bin/e_actions.c:2907
-#: src/bin/e_fm.c:3197 src/bin/e_fm.c:3202 src/bin/e_fm.c:9758
+#: src/bin/e_fm.c:3206 src/bin/e_fm.c:3211 src/bin/e_fm.c:9767
#: src/bin/e_fm_dbus.c:327 src/bin/e_fm_dbus.c:351 src/bin/e_fm_dbus.c:627
#: src/bin/e_fm_dbus.c:654 src/bin/e_int_menus.c:145
#: src/bin/e_int_shelf_config.c:248
#: src/bin/e_actions.c:2843 src/bin/e_actions.c:2848
#: src/modules/conf/e_mod_main.c:237 src/modules/conf/e_mod_main.c:340
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:997
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1000
#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:63 src/modules/fileman/e_mod_main.c:146
msgid "Launch"
msgstr "Exécuter"
msgid "Application"
msgstr "Application"
-#: src/bin/e_actions.c:2852 src/bin/e_int_menus.c:200
+#: src/bin/e_actions.c:2852 src/bin/e_int_menus.c:203
msgid "Restart"
msgstr "Redémarrer"
-#: src/bin/e_actions.c:2856 src/bin/e_int_menus.c:205
+#: src/bin/e_actions.c:2856 src/bin/e_int_menus.c:208
msgid "Exit"
msgstr "Quitter"
msgid "Lock"
msgstr "Verrous"
-#: src/bin/e_actions.c:2907 src/bin/e_int_menus.c:1151
+#: src/bin/e_actions.c:2907 src/bin/e_int_menus.c:1154
msgid "Cleanup Windows"
msgstr "Ré-arranger les fenêtres"
#: src/bin/e_color_dialog.c:50 src/bin/e_config.c:1881
#: src/bin/e_config_dialog.c:262 src/bin/e_eap_editor.c:798
#: src/bin/e_eap_editor.c:862 src/bin/e_entry_dialog.c:62 src/bin/e_exec.c:365
-#: src/bin/e_fm.c:8527 src/bin/e_fm.c:9165 src/bin/e_fm_prop.c:510
+#: src/bin/e_fm.c:8536 src/bin/e_fm.c:9174 src/bin/e_fm_prop.c:510
#: src/bin/e_int_border_remember.c:324 src/bin/e_int_border_remember.c:524
#: src/bin/e_module.c:412 src/bin/e_sys.c:487 src/bin/e_sys.c:533
#: src/bin/e_utils.c:695 src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:64
msgstr "OK"
#: src/bin/e_color_dialog.c:51 src/bin/e_eap_editor.c:800
-#: src/bin/e_eap_editor.c:864 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_fm.c:8529
+#: src/bin/e_eap_editor.c:864 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_fm.c:8538
#: src/bin/e_fm_prop.c:511 src/bin/e_utils.c:1172
#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:124
#: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:284
msgid "Enlightenment Settings Write Problems"
msgstr "Problèmes d'écriture de la configuration d'Enlightenment"
-#: src/bin/e_config_dialog.c:210 src/modules/battery/e_mod_main.c:1396
+#: src/bin/e_config_dialog.c:210 src/modules/battery/e_mod_main.c:723
#: src/modules/conf/e_mod_main.c:248 src/modules/conf_engine/e_mod_main.c:20
#: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:20
#: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:20
msgstr "Modules"
#: src/bin/e_configure.c:35 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:24
-#: src/modules/everything/e_mod_main.c:153
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1245
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1537
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:93
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1233
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1661
#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:25 src/modules/mixer/e_mod_main.c:1047
#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1734
msgid "Extensions"
msgstr "Extensions"
-#: src/bin/e_container.c:112
+#: src/bin/e_container.c:132
#, c-format
msgid "Container %d"
msgstr "Conteneur %d"
-#: src/bin/e_desklock.c:175
+#: src/bin/e_desklock.c:201
msgid "Error - no PAM support"
msgstr "Erreur - pas de support PAM"
-#: src/bin/e_desklock.c:176
+#: src/bin/e_desklock.c:202
msgid ""
"No PAM support was built into Enlightenment, so<br>desk locking is disabled."
msgstr ""
"Enlightenment n'a pas été compilé avec le support<br>PAM, le verrouillage "
"d'écran a été désactivé."
-#: src/bin/e_desklock.c:240
+#: src/bin/e_desklock.c:266
msgid "Lock Failed"
msgstr "Échec du verrouillage"
-#: src/bin/e_desklock.c:241
+#: src/bin/e_desklock.c:267
msgid ""
"Locking the desktop failed because some application<br>has grabbed either "
"the keyboard or the mouse or both<br>and their grab is unable to be broken."
"le clavier, la souris, ou les deux<br>et cette réservation n'a pu être "
"annulée."
-#: src/bin/e_desklock.c:325
+#: src/bin/e_desklock.c:351
msgid "Please enter your unlock password"
msgstr "Veuillez entrer votre mot de passe pour dévérouiller"
-#: src/bin/e_desklock.c:687
+#: src/bin/e_desklock.c:713
msgid "Authentication System Error"
msgstr "Erreur du gestionnaire d'authentification"
-#: src/bin/e_desklock.c:688
+#: src/bin/e_desklock.c:714
#, c-format
msgid ""
"Authentication via PAM had errors setting up the<br>authentication session. "
"erreur ne devrait pas se produire. Merci de redzipéter sur http://bugs."
"enlightenment.org/"
-#: src/bin/e_desklock.c:1018 src/bin/e_screensaver.c:95
+#: src/bin/e_desklock.c:1045 src/bin/e_screensaver.c:98
msgid "Activate Presentation Mode?"
msgstr ""
-#: src/bin/e_desklock.c:1022
+#: src/bin/e_desklock.c:1049
msgid ""
"You unlocked desktop too fast.<br><br>Would you like to enable "
"<b>presentation</b> mode and temporarily disable screen saver, lock and "
"power saving?"
msgstr ""
-#: src/bin/e_desklock.c:1033 src/bin/e_screensaver.c:110
+#: src/bin/e_desklock.c:1060 src/bin/e_screensaver.c:113
msgid "No, but increase timeout"
msgstr ""
-#: src/bin/e_desklock.c:1036 src/bin/e_screensaver.c:113
+#: src/bin/e_desklock.c:1063 src/bin/e_screensaver.c:116
msgid "No, and stop asking"
msgstr ""
#: src/bin/e_eap_editor.c:717
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:115
-#: src/modules/everything/evry_config.c:357
-#: src/modules/everything/evry_config.c:437
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1144
-#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:471
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1429
+#: src/modules/everything/evry_config.c:380
+#: src/modules/everything/evry_config.c:461
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:466
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1553
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:125 src/modules/pager/e_mod_config.c:212
msgid "General"
msgstr "Général"
msgid "Startup Notify"
msgstr "Notification de démarrage"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:723 src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1011
+#: src/bin/e_eap_editor.c:723 src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1014
msgid "Run in Terminal"
msgstr "Exécuter dans un terminal"
msgid "Select an Executable"
msgstr "Sélectionner un programme"
-#: src/bin/e_entry.c:493 src/bin/e_fm.c:8029
+#: src/bin/e_entry.c:493 src/bin/e_fm.c:8038
#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:137
#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:81
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:112
msgid "Delete"
msgstr "Supprimer"
-#: src/bin/e_entry.c:503 src/bin/e_fm.c:7937
+#: src/bin/e_entry.c:503 src/bin/e_fm.c:7946
msgid "Cut"
msgstr "Couper"
-#: src/bin/e_entry.c:511 src/bin/e_fm.c:6067 src/bin/e_fm.c:7951
+#: src/bin/e_entry.c:511 src/bin/e_fm.c:6076 src/bin/e_fm.c:7960
msgid "Copy"
msgstr "Copier"
-#: src/bin/e_entry.c:519 src/bin/e_fm.c:7776 src/bin/e_fm.c:7964
+#: src/bin/e_entry.c:519 src/bin/e_fm.c:7785 src/bin/e_fm.c:7973
msgid "Paste"
msgstr "Coller"
msgid "%s doesn't exist."
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:3007
+#: src/bin/e_fm.c:3016
#, fuzzy
msgid "Mount Error"
msgstr "Erreur d'exécution"
-#: src/bin/e_fm.c:3007
+#: src/bin/e_fm.c:3016
msgid "Can't mount device"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:3023
+#: src/bin/e_fm.c:3032
#, fuzzy
msgid "Unmount Error"
msgstr "Erreur d'exécution"
-#: src/bin/e_fm.c:3023
+#: src/bin/e_fm.c:3032
msgid "Can't unmount device"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:3038
+#: src/bin/e_fm.c:3047
#, fuzzy
msgid "Eject Error"
msgstr "Erreur"
-#: src/bin/e_fm.c:3038
+#: src/bin/e_fm.c:3047
msgid "Can't eject device"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:3675
+#: src/bin/e_fm.c:3684
#, c-format
msgid "%i Files"
msgstr "%i fichiers"
-#: src/bin/e_fm.c:6080 src/bin/e_fm.c:7784 src/bin/e_fm.c:7972
+#: src/bin/e_fm.c:6089 src/bin/e_fm.c:7793 src/bin/e_fm.c:7981
#, fuzzy
msgid "Link"
msgstr "Linéaire"
-#: src/bin/e_fm.c:6088 src/bin/e_fm.c:8950 src/bin/e_fm.c:9088
+#: src/bin/e_fm.c:6097 src/bin/e_fm.c:8959 src/bin/e_fm.c:9097
#, fuzzy
msgid "Abort"
msgstr "À propos"
-#: src/bin/e_fm.c:7703 src/bin/e_fm.c:7863
+#: src/bin/e_fm.c:7712 src/bin/e_fm.c:7872
#, fuzzy
msgid "Inherit parent settings"
msgstr "Paramètres de sélection"
-#: src/bin/e_fm.c:7712 src/bin/e_fm.c:7872
+#: src/bin/e_fm.c:7721 src/bin/e_fm.c:7881
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:209
#, fuzzy
msgid "View Mode"
msgstr "Mode de vue"
-#: src/bin/e_fm.c:7719 src/bin/e_fm.c:7879
+#: src/bin/e_fm.c:7728 src/bin/e_fm.c:7888
msgid "Refresh View"
msgstr "Rafraîchir la vue"
-#: src/bin/e_fm.c:7727 src/bin/e_fm.c:7887
+#: src/bin/e_fm.c:7736 src/bin/e_fm.c:7896
msgid "Show Hidden Files"
msgstr "Afficher les fichiers cachés"
-#: src/bin/e_fm.c:7739 src/bin/e_fm.c:7899
+#: src/bin/e_fm.c:7748 src/bin/e_fm.c:7908
msgid "Remember Ordering"
msgstr "Se souvenir de l'ordre"
-#: src/bin/e_fm.c:7748 src/bin/e_fm.c:7908
+#: src/bin/e_fm.c:7757 src/bin/e_fm.c:7917
msgid "Sort Now"
msgstr "Classer maintenant"
-#: src/bin/e_fm.c:7760 src/bin/e_fm.c:7923
+#: src/bin/e_fm.c:7769 src/bin/e_fm.c:7932
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:208
msgid "New Directory"
msgstr "Nouveau dossier"
-#: src/bin/e_fm.c:8037
+#: src/bin/e_fm.c:8046
msgid "Rename"
msgstr "Renommer"
-#: src/bin/e_fm.c:8056
+#: src/bin/e_fm.c:8065
msgid "Unmount"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:8061
+#: src/bin/e_fm.c:8070
#, fuzzy
msgid "Mount"
msgstr "Élément de menu"
-#: src/bin/e_fm.c:8066
+#: src/bin/e_fm.c:8075
msgid "Eject"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:8076
+#: src/bin/e_fm.c:8085
msgid "Properties"
msgstr "Propriétés"
-#: src/bin/e_fm.c:8311 src/bin/e_fm.c:8364
+#: src/bin/e_fm.c:8320 src/bin/e_fm.c:8373
#, fuzzy
msgid "Use default"
msgstr "Utiliser Valeurs par défaut"
-#: src/bin/e_fm.c:8337 src/modules/fileman/e_mod_config.c:214
+#: src/bin/e_fm.c:8346 src/modules/fileman/e_mod_config.c:214
#, fuzzy
msgid "Grid Icons"
msgstr "Grille d'icônes"
-#: src/bin/e_fm.c:8345 src/modules/fileman/e_mod_config.c:216
+#: src/bin/e_fm.c:8354 src/modules/fileman/e_mod_config.c:216
#, fuzzy
msgid "Custom Icons"
msgstr "Personnalisé"
-#: src/bin/e_fm.c:8353 src/modules/everything/evry_config.c:409
-#: src/modules/everything/evry_config.c:462
+#: src/bin/e_fm.c:8362 src/modules/everything/evry_config.c:433
+#: src/modules/everything/evry_config.c:486
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:224
#, fuzzy
msgid "List"
msgstr "Liste de fenêtres"
-#: src/bin/e_fm.c:8378
+#: src/bin/e_fm.c:8387
#, fuzzy, c-format
msgid "Icon Size (%d)"
msgstr "Taille de l'icône"
-#: src/bin/e_fm.c:8424 src/bin/e_fm.c:8630
+#: src/bin/e_fm.c:8433 src/bin/e_fm.c:8639
#, fuzzy
msgid "Set background..."
msgstr "Fonds d'écran"
-#: src/bin/e_fm.c:8429 src/bin/e_fm.c:8673
+#: src/bin/e_fm.c:8438 src/bin/e_fm.c:8682
#, fuzzy
msgid "Set overlay..."
msgstr "Contenu du tablar"
-#: src/bin/e_fm.c:8528 src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1024
+#: src/bin/e_fm.c:8537 src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1024
#, fuzzy
msgid "Clear"
msgstr "Supprimer"
-#: src/bin/e_fm.c:8752
+#: src/bin/e_fm.c:8761
msgid "Create a new Directory"
msgstr "Créer un nouveau dossier"
-#: src/bin/e_fm.c:8753
+#: src/bin/e_fm.c:8762
msgid "New Directory Name:"
msgstr "Nom du nouveau dossier :"
-#: src/bin/e_fm.c:8807
+#: src/bin/e_fm.c:8816
#, c-format
msgid "Rename %s to:"
msgstr "Renommer %s en :"
-#: src/bin/e_fm.c:8809
+#: src/bin/e_fm.c:8818
msgid "Rename File"
msgstr "Renommer le fichier"
-#: src/bin/e_fm.c:8949 src/bin/e_fm.c:9087
+#: src/bin/e_fm.c:8958 src/bin/e_fm.c:9096
#, fuzzy
msgid "Retry"
msgstr "Redémarrer"
-#: src/bin/e_fm.c:8953 src/bin/e_fm.c:9093 src/modules/wizard/page_030.c:85
+#: src/bin/e_fm.c:8962 src/bin/e_fm.c:9102 src/modules/wizard/page_030.c:85
msgid "Error"
msgstr "Erreur"
-#: src/bin/e_fm.c:8956
+#: src/bin/e_fm.c:8965
#, c-format
msgid "%s"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:9008
+#: src/bin/e_fm.c:9017
msgid "No to all"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:9010
+#: src/bin/e_fm.c:9019
msgid "Yes to all"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:9013
+#: src/bin/e_fm.c:9022
#, fuzzy
msgid "Warning"
msgstr "Démarrage de %s"
-#: src/bin/e_fm.c:9016
+#: src/bin/e_fm.c:9025
#, fuzzy, c-format
msgid "File already exists, overwrite?<br><hilight>%s</hilight>"
msgstr "Impossible de supprimer <br><hilight>%s</hilight>"
-#: src/bin/e_fm.c:9089
+#: src/bin/e_fm.c:9098
msgid "Ignore this"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:9090
+#: src/bin/e_fm.c:9099
msgid "Ignore all"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:9095
+#: src/bin/e_fm.c:9104
#, c-format
msgid "An error occured while performing an operation.<br>%s"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:9244
+#: src/bin/e_fm.c:9253
msgid "Confirm Delete"
msgstr "Confirmer la suppression"
-#: src/bin/e_fm.c:9249
+#: src/bin/e_fm.c:9258
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight> ?"
msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer<br><hilight>%s</hilight> ?"
-#: src/bin/e_fm.c:9255
+#: src/bin/e_fm.c:9264
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete<br>the %d selected files in:<br><hilight>%s</"
#: src/bin/e_fm_prop.c:429
#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:183
#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:196
-#: src/modules/everything/evry_config.c:405
+#: src/modules/everything/evry_config.c:429
msgid "Default"
msgstr "Défaut"
#: src/bin/e_fm_prop.c:435
#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:425
-#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:485
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:480
msgid "Custom"
msgstr "Personnalisé"
msgid "Select an Image"
msgstr "Sélectionner une image"
-#: src/bin/e_gadcon.c:1331
+#: src/bin/e_gadcon.c:1334
#, fuzzy
msgid "Move this gadget to"
msgstr "Supprimer ce gadget"
-#: src/bin/e_gadcon.c:1351 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:703
+#: src/bin/e_gadcon.c:1354 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:711
msgid "Plain"
msgstr "Tel quel"
-#: src/bin/e_gadcon.c:1360 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:711
+#: src/bin/e_gadcon.c:1363 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:719
msgid "Inset"
msgstr "Encart"
-#: src/bin/e_gadcon.c:1369 src/bin/e_int_config_modules.c:61
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:747
+#: src/bin/e_gadcon.c:1372 src/bin/e_int_config_modules.c:61
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:755
msgid "Appearance"
msgstr "Apparence"
-#: src/bin/e_gadcon.c:1377
+#: src/bin/e_gadcon.c:1380
msgid "Automatically scroll contents"
msgstr "Défilement automatique du contenu"
-#: src/bin/e_gadcon.c:1384
+#: src/bin/e_gadcon.c:1387
msgid "Able to be resized"
msgstr "Permettre le redimensionnement"
-#: src/bin/e_gadcon.c:1396 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:782
+#: src/bin/e_gadcon.c:1399 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:790
msgid "Begin move/resize this gadget"
msgstr "Déplacer / redimensionner ce gadget"
-#: src/bin/e_gadcon.c:1404 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:790
+#: src/bin/e_gadcon.c:1407 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:798
msgid "Remove this gadget"
msgstr "Supprimer ce gadget"
-#: src/bin/e_gadcon.c:1882
+#: src/bin/e_gadcon.c:1885
msgid "Stop move/resize this gadget"
msgstr "Arrêter de Déplacer/redimensionner ce gadget"
msgstr "Créer une icône"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:101
-#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:398
+#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:452
msgid "Send to Desktop"
msgstr "Envoyer vers le bureau"
msgstr "Importer..."
#: src/bin/e_int_border_menu.c:197
-#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:377
+#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:431
msgid "Iconify"
msgstr "Minimiser"
msgstr "Liste des fenêtres"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1124 src/modules/pager/e_mod_main.c:259
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2830 src/modules/pager/e_mod_main.c:2837
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2844 src/modules/pager/e_mod_main.c:2846
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2848 src/modules/pager/e_mod_main.c:2850
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2852 src/modules/pager/e_mod_main.c:2854
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2887 src/modules/pager/e_mod_main.c:2888
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2889 src/modules/pager/e_mod_main.c:2890
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2891 src/modules/pager/e_mod_main.c:2892
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2837 src/modules/pager/e_mod_main.c:2844
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2851 src/modules/pager/e_mod_main.c:2853
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2855 src/modules/pager/e_mod_main.c:2857
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2859 src/modules/pager/e_mod_main.c:2861
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2894 src/modules/pager/e_mod_main.c:2895
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2896 src/modules/pager/e_mod_main.c:2897
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2898 src/modules/pager/e_mod_main.c:2899
msgid "Pager"
msgstr "Pager"
#: src/bin/e_int_border_remember.c:622 src/modules/conf/e_mod_main.c:218
#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:222
-#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:252
+#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:266
#, fuzzy
msgid "All"
msgstr "Autoriser"
msgid "Start this program on login"
msgstr "Démarrer ce programme à l'ouverture de session"
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:62 src/bin/e_int_menus.c:221
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:191 src/modules/conf/e_conf.c:121
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:62 src/bin/e_int_menus.c:224
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:185 src/modules/conf/e_conf.c:121
#: src/modules/conf/e_conf.c:131 src/modules/conf/e_mod_main.c:88
#: src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:20
#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:133
#: src/modules/conf_profiles/e_mod_main.c:20
-#: src/modules/everything-settings/e_mod_main.c:115
+#: src/modules/everything-settings/e_mod_main.c:190
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:314 src/modules/ibar/e_mod_main.c:824
#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:313 src/modules/ibox/e_mod_main.c:708
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:808 src/modules/temperature/e_mod_main.c:276
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:808 src/modules/temperature/e_mod_main.c:232
#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:641 src/modules/connman/e_mod_main.c:1228
#, fuzzy
msgid "Settings"
msgid "Shelf"
msgstr "Tablar #"
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:66 src/modules/everything/e_mod_main.c:144
-#: src/modules/everything/e_mod_main.c:259
-#: src/modules/everything/e_mod_main.c:624
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:66 src/modules/everything/e_mod_main.c:84
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:199
#, fuzzy
msgid "Everything Launcher"
msgstr "Tout"
#: src/bin/e_int_menus.c:128 src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:90
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:138
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:194
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:977
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:984
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:968
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:986
#: src/modules/wizard/page_070.c:203
msgid "Applications"
msgstr "Applications"
-#: src/bin/e_int_menus.c:152 src/bin/e_int_menus.c:1110
+#: src/bin/e_int_menus.c:152 src/bin/e_int_menus.c:1113
#: src/modules/conf_window_display/e_mod_main.c:20
#: src/modules/conf_window_focus/e_mod_main.c:20
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:20
#: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:14
#: src/modules/conf_winlist/e_mod_main.c:20
-#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:362
+#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:413
msgid "Windows"
msgstr "Fenêtres"
-#: src/bin/e_int_menus.c:160 src/bin/e_int_menus.c:1164
+#: src/bin/e_int_menus.c:162 src/bin/e_int_menus.c:1167
msgid "Lost Windows"
msgstr "Fenêtres orphelines"
-#: src/bin/e_int_menus.c:181
+#: src/bin/e_int_menus.c:184
msgid "About"
msgstr "À propos"
-#: src/bin/e_int_menus.c:186
+#: src/bin/e_int_menus.c:189
#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:146
#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:26
#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:31
msgid "Theme"
msgstr "Thème"
-#: src/bin/e_int_menus.c:273
+#: src/bin/e_int_menus.c:276
msgid "Virtual"
msgstr "Virtuel"
-#: src/bin/e_int_menus.c:280 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:25
+#: src/bin/e_int_menus.c:283 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:25
#: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:27
#: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:71
msgid "Shelves"
msgstr "Tablars"
-#: src/bin/e_int_menus.c:289
+#: src/bin/e_int_menus.c:292
msgid "Show/Hide All Windows"
msgstr "Afficher/cacher toutes les fenêtres"
-#: src/bin/e_int_menus.c:602
+#: src/bin/e_int_menus.c:605
msgid "(No Applications)"
msgstr "(Aucune application)"
-#: src/bin/e_int_menus.c:736
+#: src/bin/e_int_menus.c:739
#, fuzzy
msgid "Set Virtual Desktops"
msgstr "Bureaux virtuels"
-#: src/bin/e_int_menus.c:1116 src/bin/e_int_menus.c:1300
+#: src/bin/e_int_menus.c:1119 src/bin/e_int_menus.c:1303
msgid "(No Windows)"
msgstr "(Aucune fenêtre)"
-#: src/bin/e_int_menus.c:1210 src/bin/e_int_menus.c:1312
+#: src/bin/e_int_menus.c:1213 src/bin/e_int_menus.c:1315
msgid "No name!!"
msgstr "Aucun Nom !"
-#: src/bin/e_int_menus.c:1403
+#: src/bin/e_int_menus.c:1406
msgid "(No Shelves)"
msgstr "(Aucun tablar)"
-#: src/bin/e_int_menus.c:1415 src/bin/e_shelf.c:166 src/bin/e_shelf.c:1171
+#: src/bin/e_int_menus.c:1418 src/bin/e_shelf.c:167 src/bin/e_shelf.c:1173
#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:132
msgid "Shelf #"
msgstr "Tablar #"
-#: src/bin/e_int_menus.c:1468
+#: src/bin/e_int_menus.c:1471
msgid "Add A Shelf"
msgstr "Ajouter tablar"
-#: src/bin/e_int_menus.c:1475
+#: src/bin/e_int_menus.c:1478
msgid "Delete A Shelf"
msgstr "Supprimer un tablar"
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:44 src/bin/e_shelf.c:1683
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:44 src/bin/e_shelf.c:1685
#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:43
msgid "Shelf Settings"
msgstr "Paramètres du tablar"
"Veuillez vérifier :\n"
"%s/enlightenment-%s\n"
-#: src/bin/e_main.c:324
+#: src/bin/e_main.c:325
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Options:\n"
"\t-psychotic\n"
"\t\tÊtre psychopathe.\n"
-#: src/bin/e_main.c:386
+#: src/bin/e_main.c:387
msgid ""
"Enlightenment cannot Initialize Ecore!\n"
"Perhaps you are out of memory?"
"Enlightenment ne peut pas initialiser Ecore!\n"
"Peut-être êtes-vous à court de mémoire ?"
-#: src/bin/e_main.c:410
+#: src/bin/e_main.c:411
msgid ""
"Enlightenment cannot initialize the File system.\n"
"Perhaps you are out of memory?"
"Enlightenment ne peut pas initialiser le système de fichiers.\n"
"Peut-être êtes-vous à court de mémoire ?"
-#: src/bin/e_main.c:423
+#: src/bin/e_main.c:424
msgid ""
"Enlightenment cannot set up an exit signal handler.\n"
"Perhaps you are out of memory?"
"Enlightenment ne peut pas initialiser le gestionnaire de signal de sortie.\n"
"Peut-être êtes-vous à court de mémoire ?"
-#: src/bin/e_main.c:429
+#: src/bin/e_main.c:430
msgid ""
"Enlightenment cannot set up a HUP signal handler.\n"
"Perhaps you are out of memory?"
"Enlightenment ne peut pas initialiser le gestionnaire de SIGHUP.\n"
"Peut-être êtes-vous à court de mémoire ?"
-#: src/bin/e_main.c:435
+#: src/bin/e_main.c:436
#, fuzzy
msgid ""
"Enlightenment cannot set up a USER signal handler.\n"
"Enlightenment ne peut pas initialiser le gestionnaire de SIGHUP.\n"
"Peut-être êtes-vous à court de mémoire ?"
-#: src/bin/e_main.c:447
+#: src/bin/e_main.c:448
msgid ""
"Enlightenment cannot initialize its X connection.\n"
"Have you set your DISPLAY variable?"
"Enlightenment ne peut pas initialiser sa connexion à X.\n"
"Avez-vous défini la variable d'environnement DISPLAY ?"
-#: src/bin/e_main.c:455
+#: src/bin/e_main.c:456
msgid ""
"Enlightenment cannot initialize its emergency alert system.\n"
"Have you set your DISPLAY variable?"
"Enlightenment ne peut pas initialiser son gestionnaire d'alerte d'urgence.\n"
"Avez-vous défini la variable d'environnement DISPLAY ?"
-#: src/bin/e_main.c:478
+#: src/bin/e_main.c:479
msgid ""
"Enlightenment cannot initialize the connections system.\n"
"Perhaps you are out of memory?"
"Enlightenment ne peut pas initialiser le gestionnaire de connexions.\n"
"Peut-être êtes-vous à court de mémoire ?"
-#: src/bin/e_main.c:486
+#: src/bin/e_main.c:487
msgid ""
"Enlightenment cannot initialize the IPC system.\n"
"Perhaps you are out of memory?"
"Enlightenment ne peut pas initialiser le système IPC.\n"
"Peut-être êtes-vous à court de mémoire ?"
-#: src/bin/e_main.c:495
+#: src/bin/e_main.c:496
msgid ""
"Enlightenment cannot setup xinerama wrapping.\n"
"This should not happen."
"Ceci ne devrait pas se produire. Merci de chercher à reproduire\n"
"l'erreur et redzipéter sur http://bugs.enlightenment.org/"
-#: src/bin/e_main.c:514
+#: src/bin/e_main.c:515
msgid ""
"Enlightenment cannot initialize the Evas system.\n"
"Perhaps you are out of memory?"
"Enlightenment ne peut pas initialiser le système Evas.\n"
"Peut-être êtes-vous à court de mémoire ?"
-#: src/bin/e_main.c:521
+#: src/bin/e_main.c:522
msgid ""
"Enlightenment found ecore_evas doesn't support the Software X11\n"
"rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n"
"installations d'Evas et d'Ecore et vérifier qu'ils supportent le\n"
"moteur de rendu logiciel X11."
-#: src/bin/e_main.c:528
+#: src/bin/e_main.c:529
msgid ""
"Enlightenment found ecore_evas doesn't support the Software Buffer\n"
"rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n"
"installations d'Evas et d'Ecore et vérifier qu'ils supportent le\n"
"le moteur de rendu logiciel en mémoire."
-#: src/bin/e_main.c:544
+#: src/bin/e_main.c:545
msgid ""
"Enlightenment cannot initialize the FDO desktop system.\n"
"Perhaps you are out of memory?"
"Enlightenment ne peut pas initialiser le gestionnaire de bureau FDO.\n"
"Peut-être êtes-vous à court de mémoire ?"
-#: src/bin/e_main.c:558
+#: src/bin/e_main.c:559
msgid ""
"Enlightenment cannot create directories in your home directory.\n"
"Perhaps you have no home directory or the disk is full?"
"quotas, que votre dossier personnel existe et que ses permissions sont\n"
"correctes."
-#: src/bin/e_main.c:568
+#: src/bin/e_main.c:569
msgid "Enlightenment cannot set up its file registry system."
msgstr "Enlightenment ne peut pas initialiser son registre de fichiers."
-#: src/bin/e_main.c:577
+#: src/bin/e_main.c:578
msgid "Enlightenment cannot set up its config system."
msgstr ""
"Enlightenment ne peut pas initialiser son gestionnaire de configuration."
-#: src/bin/e_main.c:591
+#: src/bin/e_main.c:592
#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot set up its scale system."
msgstr "Enlightenment ne peut pas initialiser son gestionnaire de tablars."
-#: src/bin/e_main.c:599
+#: src/bin/e_main.c:600
#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot set up the pointer system."
msgstr ""
"Enlightenment ne peut pas initialiser son gestionnaire de pointeurs (cannot "
"set up pointer system)."
-#: src/bin/e_main.c:608
+#: src/bin/e_main.c:609
msgid ""
"Enlightenment cannot set up paths for finding files.\n"
"Perhaps you are out of memory?"
"fichiers.\n"
"Peut-être êtes-vous à court de mémoire ?"
-#: src/bin/e_main.c:626
+#: src/bin/e_main.c:627
msgid "Enlightenment cannot set up its font system."
msgstr "Enlightenment ne peut pas initialiser son gestionnaire de polices."
-#: src/bin/e_main.c:637
+#: src/bin/e_main.c:638
msgid "Enlightenment cannot set up its theme system."
msgstr "Enlightenment ne peut pas initialiser son gestionnaire de thèmes."
-#: src/bin/e_main.c:651
+#: src/bin/e_main.c:652
msgid ""
"Enlightenment cannot set up init screen.\n"
"Perhaps you are out of memory?"
"Enlightenment ne peut pas initialiser l'écran de démarrage.\n"
"Peut-être êtes-vous à court de mémoire ?"
-#: src/bin/e_main.c:664
+#: src/bin/e_main.c:665
msgid "Starting International Support"
msgstr "Démarrage de l'internationalisation"
-#: src/bin/e_main.c:669
+#: src/bin/e_main.c:670
msgid "Enlightenment cannot set up its intl system."
msgstr ""
"Enlightenment ne peut pas initialiser son gestionnaire "
"d'internationalisation."
-#: src/bin/e_main.c:676
+#: src/bin/e_main.c:677
msgid "Testing Format Support"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:687
+#: src/bin/e_main.c:688
msgid ""
"Enlightenment found Evas can't create a buffer canvas. Please check\n"
"Evas has Software Buffer engine support.\n"
"Enlightenment a remarqué qu'Evas ne pouvais créer un canvas en mémoire.\n"
"Veuillez vérifier qu'Evas support le moteur de rendu logiciel en mémoire.\n"
-#: src/bin/e_main.c:698
+#: src/bin/e_main.c:699
msgid ""
"Enlightenment found Evas can't load PNG files. Check Evas has PNG\n"
"loader support.\n"
"Enlightenment a remarqué qu'Evas ne pouvait charger les fichiers PNG.\n"
"Veuillez vérifier qu'Evas contient le support des images PNG.\n"
-#: src/bin/e_main.c:707
+#: src/bin/e_main.c:708
msgid ""
"Enlightenment found Evas can't load JPEG files. Check Evas has JPEG\n"
"loader support.\n"
"Enlightenment a remarqué qu'Evas ne pouvait charger les fichiers JPEG.\n"
"Veuillez vérifier qu'Evas contient le support des images JPEG.\n"
-#: src/bin/e_main.c:716
+#: src/bin/e_main.c:717
msgid ""
"Enlightenment found Evas can't load EET files. Check Evas has EET\n"
"loader support.\n"
"Enlightenment a remarqué qu'Evas ne pouvait charger les fichiers EET.\n"
"Veuillez vérifier qu'Evas contient le support des images EET.\n"
-#: src/bin/e_main.c:727
+#: src/bin/e_main.c:728
#, fuzzy
msgid ""
"Enlightenment found Evas can't load the 'Sans' font. Check Evas has "
"Enlightenment a remarqué qu'Evas ne pouvait charger les fichiers PNG.\n"
"Veuillez vérifier qu'Evas contient le support des images PNG.\n"
-#: src/bin/e_main.c:737
+#: src/bin/e_main.c:738
#, fuzzy
msgid "Setup Screens"
msgstr "Ecran courant"
-#: src/bin/e_main.c:742
+#: src/bin/e_main.c:743
msgid ""
"Enlightenment set up window management for all the screens on your system\n"
"failed. Perhaps another window manager is running?\n"
"pour tous les écrans de votre système.\n"
"Un autre gestionnaire de fenêtres est-il déjà lancé ?\n"
-#: src/bin/e_main.c:748
+#: src/bin/e_main.c:749
#, fuzzy
msgid "Setup Screensaver"
msgstr "Ecran de veille"
-#: src/bin/e_main.c:753
+#: src/bin/e_main.c:754
msgid "Enlightenment cannot configure the X screensaver."
msgstr "Enlightenment ne peut pas configurer l'écran de veille."
-#: src/bin/e_main.c:757
+#: src/bin/e_main.c:758
#, fuzzy
msgid "Setup Desklock"
msgstr "Verrouillage de d'écran"
-#: src/bin/e_main.c:762
+#: src/bin/e_main.c:763
msgid "Enlightenment cannot set up its desk locking system."
msgstr ""
"Enlightenment ne peut pas initialiser son gestionnaire de verrouillage "
"d'écran."
-#: src/bin/e_main.c:767
+#: src/bin/e_main.c:768
msgid "Setup Popups"
msgstr "Configurer les popups"
-#: src/bin/e_main.c:772
+#: src/bin/e_main.c:773
msgid "Enlightenment cannot set up its popup system."
msgstr "Enlightenment ne peut pas configurer les popups"
-#: src/bin/e_main.c:785
+#: src/bin/e_main.c:786
#, fuzzy
msgid "Setup Paths"
msgstr "Paramètres des chemins (paths)"
-#: src/bin/e_main.c:802
+#: src/bin/e_main.c:804
#, fuzzy
msgid "Setup System Controls"
msgstr "Fixer le controleur"
-#: src/bin/e_main.c:807
+#: src/bin/e_main.c:809
msgid "Enlightenment cannot initialize the System Command system.\n"
msgstr ""
"Enlightenment ne peut pas initialiser son gestionnaire de commandes "
"systèmes.\n"
-#: src/bin/e_main.c:812
+#: src/bin/e_main.c:814
#, fuzzy
msgid "Setup Actions"
msgstr "Applications à démarrer (setup actions)"
-#: src/bin/e_main.c:817
+#: src/bin/e_main.c:819
msgid "Enlightenment cannot set up its actions system."
msgstr "Enlightenment ne peut pas initialiser son gestionnaire d'actions."
-#: src/bin/e_main.c:821
+#: src/bin/e_main.c:823
msgid "Setup Execution System"
msgstr "Système d'exécution (exec system)"
-#: src/bin/e_main.c:826
+#: src/bin/e_main.c:828
msgid "Enlightenment cannot set up its exec system."
msgstr "Enlightenment ne peut pas initialiser son système d'exécution."
-#: src/bin/e_main.c:834
+#: src/bin/e_main.c:836
msgid "Setup FM"
msgstr "Gestionnaire de fichiers"
-#: src/bin/e_main.c:839
+#: src/bin/e_main.c:841
msgid "Enlightenment cannot initialize the File manager.\n"
msgstr "Enlightenment ne peut pas initialiser son gestionnaire de fichiers.\n"
-#: src/bin/e_main.c:854
+#: src/bin/e_main.c:856
msgid "Setup Message System"
msgstr "Système de messages"
-#: src/bin/e_main.c:859
+#: src/bin/e_main.c:861
msgid "Enlightenment cannot set up its msg system."
msgstr "Enlightenment ne peut pas initialiser son gestionnaire de messages."
-#: src/bin/e_main.c:864
+#: src/bin/e_main.c:866
msgid "Setup DND"
msgstr "Glisser-déposer (drag'n drop)"
-#: src/bin/e_main.c:869
+#: src/bin/e_main.c:871
msgid "Enlightenment cannot set up its dnd system."
msgstr ""
"Enlightenment ne peut pas initialiser son gestionnaire de glisser-déposer."
-#: src/bin/e_main.c:874
+#: src/bin/e_main.c:876
#, fuzzy
msgid "Setup Grab Input Handling"
msgstr "Réservation de périphériques d'entrée (grab input handling)"
-#: src/bin/e_main.c:879
+#: src/bin/e_main.c:881
msgid "Enlightenment cannot set up its input grab handling system."
msgstr ""
"Enlightenment ne peut pas initialiser son gestionnaire de réservation de "
"périphériques d'entrée (input grab handling)"
-#: src/bin/e_main.c:884
+#: src/bin/e_main.c:886
#, fuzzy
msgid "Setup Modules"
msgstr "Modules"
-#: src/bin/e_main.c:889
+#: src/bin/e_main.c:891
msgid "Enlightenment cannot set up its module system."
msgstr "Enlightenment ne peut pas initialiser son gestionnaire de modules."
-#: src/bin/e_main.c:894
+#: src/bin/e_main.c:896
#, fuzzy
msgid "Setup Remembers"
msgstr "Rappels"
-#: src/bin/e_main.c:899
+#: src/bin/e_main.c:901
msgid "Enlightenment cannot setup remember settings."
msgstr "Enlightenment ne peut pas initialiser son gestionnaire de rappels."
-#: src/bin/e_main.c:904
+#: src/bin/e_main.c:906
#, fuzzy
msgid "Setup Color Classes"
msgstr "Classes de couleurs"
-#: src/bin/e_main.c:909
+#: src/bin/e_main.c:911
msgid "Enlightenment cannot set up its color class system."
msgstr ""
"Enlightenment ne peut pas initialiser son gestionnaire de classes de couleur."
-#: src/bin/e_main.c:914
+#: src/bin/e_main.c:916
#, fuzzy
msgid "Setup Gadcon"
msgstr "Gadcon (gadget control system)"
-#: src/bin/e_main.c:919
+#: src/bin/e_main.c:921
msgid "Enlightenment cannot set up its gadget control system."
msgstr ""
"Enlightenment ne peut pas initialiser son gestionnaire de contrôle de "
"gadgets."
-#: src/bin/e_main.c:924
+#: src/bin/e_main.c:926
+#, fuzzy
+msgid "Setup ACPI"
+msgstr "Paramètres des chemins (paths)"
+
+#: src/bin/e_main.c:933
msgid "Setup DPMS"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:929
+#: src/bin/e_main.c:938
msgid "Enlightenment cannot configure the DPMS settings."
msgstr "Enlightenment ne peut pas configurer le DPMS."
-#: src/bin/e_main.c:933
+#: src/bin/e_main.c:942
#, fuzzy
msgid "Setup Powersave modes"
msgstr "Définir la politique CPU"
-#: src/bin/e_main.c:937
+#: src/bin/e_main.c:946
#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot set up its powersave modes."
msgstr "Enlightenment ne peut pas configurer les popups"
-#: src/bin/e_main.c:942
+#: src/bin/e_main.c:951
#, fuzzy
msgid "Setup Wallpaper"
msgstr "Fond d'écran du bureau"
-#: src/bin/e_main.c:947
+#: src/bin/e_main.c:956
msgid "Enlightenment cannot set up its desktop background system."
msgstr ""
"Enlightenment ne peut pas initialiser son gestionnaire de fonds d'écran."
-#: src/bin/e_main.c:952
+#: src/bin/e_main.c:961
#, fuzzy
msgid "Setup Mouse"
msgstr "Supprimer"
-#: src/bin/e_main.c:957
+#: src/bin/e_main.c:966
#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot configure the mouse settings."
msgstr "Enlightenment ne peut pas configurer le DPMS."
-#: src/bin/e_main.c:962
+#: src/bin/e_main.c:971
#, fuzzy
msgid "Setup Bindings"
msgstr "Raccourcis-clavier"
-#: src/bin/e_main.c:967
+#: src/bin/e_main.c:976
msgid "Enlightenment cannot set up its bindings system."
msgstr ""
"Enlightenment ne peut pas initialiser son gestionnaire de raccourcis."
"(bindings system)"
-#: src/bin/e_main.c:972
+#: src/bin/e_main.c:981
#, fuzzy
msgid "Setup Shelves"
msgstr "Tablars"
-#: src/bin/e_main.c:977
+#: src/bin/e_main.c:986
msgid "Enlightenment cannot set up its shelf system."
msgstr "Enlightenment ne peut pas initialiser son gestionnaire de tablars."
-#: src/bin/e_main.c:982
+#: src/bin/e_main.c:991
#, fuzzy
msgid "Setup Thumbnailer"
msgstr "Paramètres des miniatures"
-#: src/bin/e_main.c:987
+#: src/bin/e_main.c:996
msgid "Enlightenment cannot initialize the Thumbnailing system.\n"
msgstr ""
"Enlightenment ne peut pas initialiser son gestionnaire de miniatures.\n"
-#: src/bin/e_main.c:992
+#: src/bin/e_main.c:1001
#, fuzzy
msgid "Setup File Ordering"
msgstr "Tri des fichiers"
-#: src/bin/e_main.c:996
+#: src/bin/e_main.c:1005
msgid "Enlightenment cannot set up its order file system."
msgstr "Enlightenment ne peut pas paramétrer sa gestion des fichiers."
-#: src/bin/e_main.c:1011
+#: src/bin/e_main.c:1020
#, fuzzy
msgid "Load Modules"
msgstr "Module"
-#: src/bin/e_main.c:1028
+#: src/bin/e_main.c:1037
#, c-format
msgid ""
"Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. There was an "
"not be loaded."
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:1033 src/bin/e_main.c:1050
+#: src/bin/e_main.c:1042 src/bin/e_main.c:1059
msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted"
msgstr "Enlightenment a planté au démarrage et a été redémarré "
-#: src/bin/e_main.c:1034
+#: src/bin/e_main.c:1043
#, c-format
msgid ""
"Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>There was an "
"not be loaded."
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:1043
+#: src/bin/e_main.c:1052
msgid ""
"Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. All modules "
"have been disabled<br>and will not be loaded to help remove any "
"dialogue de configuration des modules vous permettra<br>de recharger vos "
"modules."
-#: src/bin/e_main.c:1051
+#: src/bin/e_main.c:1060
msgid ""
"Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>All modules "
"have been disabled and will not be loaded to help<br>remove any problem "
"fenêtre de configuration des modules vous permettra<br>de recharger vos "
"modules."
-#: src/bin/e_main.c:1080
+#: src/bin/e_main.c:1089
#, fuzzy
msgid "Configure Shelves"
msgstr "Configurer les tablars"
-#: src/bin/e_main.c:1091
+#: src/bin/e_main.c:1100
msgid "Almost Done"
msgstr "Presque reglé"
msgid "Would you like to unload this module?<br>"
msgstr "Voulez-vous décharger ce module ?<br>"
-#: src/bin/e_screensaver.c:99
+#: src/bin/e_screensaver.c:102
msgid ""
"You disabled screensaver too fast.<br><br>Would you like to enable "
"<b>presentation</b> mode and temporarily disable screen saver, lock and "
"power saving?"
msgstr ""
-#: src/bin/e_shelf.c:1299 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:281
+#: src/bin/e_shelf.c:1301 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:281
msgid "Are you sure you want to delete this shelf?"
msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce tablar ?"
-#: src/bin/e_shelf.c:1300
+#: src/bin/e_shelf.c:1302
msgid ""
"You requested to delete this shelf.<br><br>Are you sure you want to delete "
"it?"
"Vous avez demandé à supprimer ce tablar.<br><br>Êtes-vous sur de vouloir la "
"supprimer ?"
-#: src/bin/e_shelf.c:1673 src/bin/e_toolbar.c:325
+#: src/bin/e_shelf.c:1675 src/bin/e_toolbar.c:325
msgid "Stop Moving/Resizing Items"
msgstr "Arrêter de déplacer/redimensionner des éléments"
-#: src/bin/e_shelf.c:1675 src/bin/e_toolbar.c:327
+#: src/bin/e_shelf.c:1677 src/bin/e_toolbar.c:327
msgid "Begin Moving/Resizing Items"
msgstr "Démarrer le déplacement/redimensionnement des éléments"
-#: src/bin/e_shelf.c:1688
+#: src/bin/e_shelf.c:1690
#, fuzzy
msgid "Set Shelf Contents"
msgstr "Contenu du tablar"
-#: src/bin/e_shelf.c:1693
+#: src/bin/e_shelf.c:1695
msgid "Delete this Shelf"
msgstr "Supprimer ce tablar"
#: src/bin/e_utils.c:1195
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:173
-#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:96
msgid "Stretch"
msgstr "Étirer"
#: src/bin/e_utils.c:1196
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:178
-#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:97
msgid "Center"
msgstr "Centrer"
#: src/bin/e_utils.c:1198
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:188
-#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:99
msgid "Within"
msgstr "Contenir"
#: src/bin/e_utils.c:1199
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:193
-#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:100
msgid "Fill"
msgstr "Remplir"
msgid "Read-Write"
msgstr "Lecture-écriture"
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:52
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:59
#, fuzzy
msgid "Battery Monitor Settings"
msgstr "Configuration du moniteur de batterie"
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:114
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:124
msgid "Show alert when battery is low"
msgstr "Afficher une alerte dès que la batterie est faible"
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:186
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:209
#, fuzzy
msgid "Check every:"
msgstr "Controller la batterie tous les:"
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:188
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:211
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:121
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:200
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:210
#, fuzzy, c-format
msgid "%1.0f ticks"
msgstr "%1.0f fichiers"
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:191
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:214
#, fuzzy
msgid "Polling"
msgstr "Tel quel"
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:195
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:218
#, fuzzy
msgid "Show low battery alert"
msgstr "Afficher une alerte dès que la batterie est faible"
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:199
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:222
#, fuzzy
msgid "Alert when at:"
msgstr "Alerte dès que le niveau de batterie est inférieur à :"
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:202
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:225
#, fuzzy, c-format
msgid "%1.0f min"
msgstr "%1.0f minutes"
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:206
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:229
#, fuzzy, c-format
msgid "%1.0f %%"
msgstr "%3.0f%%"
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:210
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:233
msgid "Auto dismiss in..."
msgstr ""
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:215
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:238
#, fuzzy, c-format
msgid "%1.0f sec"
msgstr "%1.1f s"
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:222
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:245
#, fuzzy
msgid "Alert"
msgstr "Accélérer"
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:228
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:251
#, fuzzy
msgid "Auto Detect"
msgstr "Caché automatiquement"
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:230
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:254
#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:27
#: src/modules/conf_borders/e_mod_main.c:22
#: src/modules/conf_desk/e_mod_main.c:20
#: src/modules/conf_wallpaper/e_mod_main.c:28
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:246
#, fuzzy
msgid "Internal"
msgstr "Interne"
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:233
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:258
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:248
+msgid "udev"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:261
#, fuzzy
-msgid "UPower"
-msgstr "Descendre"
+msgid "Fuzzy Mode"
+msgstr "Brouillé"
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:235
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:265
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:285
#, fuzzy
msgid "HAL"
msgstr "ALT"
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:239
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:270
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:250
msgid "Hardware"
msgstr ""
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:150
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:144
msgid "Battery"
msgstr "Batterie"
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1141
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:472
#, fuzzy
msgid "Your battery is low!"
msgstr "Afficher une alerte dès que la batterie est faible"
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1143
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:474
msgid "AC power is recommended."
msgstr ""
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1218
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:549
msgid "N/A"
msgstr ""
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1295 src/modules/battery/e_mod_main.c:1297
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1304 src/modules/battery/e_mod_main.c:1306
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:623 src/modules/battery/e_mod_main.c:625
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:632 src/modules/battery/e_mod_main.c:634
msgid "ERROR"
msgstr ""
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1398
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:725
#, fuzzy
msgid "Battery Meter"
msgstr "Batterie"
#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:269
#: src/modules/conf_mouse/e_int_config_mouse.c:115
#: src/modules/conf_mouse/e_int_config_mouse.c:121
-#: src/modules/everything/evry_config.c:385
-#: src/modules/everything/evry_config.c:524
-#: src/modules/everything/evry_config.c:531
+#: src/modules/everything/evry_config.c:408
+#: src/modules/everything/evry_config.c:548
+#: src/modules/everything/evry_config.c:555
+#: src/modules/everything/evry_config.c:580
+#: src/modules/everything/evry_config.c:587
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:230
#, c-format
msgid "%1.0f"
msgstr "Tourner en boucle lors du feuilletage"
#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:288
-#: src/modules/everything/evry_config.c:451
+#: src/modules/everything/evry_config.c:475
msgid "Off"
msgstr "Aucune"
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:109
#: src/modules/conf_engine/e_int_config_engine.c:94
#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:649
-#: src/modules/everything/evry_config.c:496 src/modules/ibox/e_mod_config.c:99
+#: src/modules/everything/evry_config.c:520 src/modules/ibox/e_mod_config.c:99
#: src/modules/mixer/conf_gadget.c:187 src/modules/mixer/conf_module.c:89
msgid "General Settings"
msgstr "Paramètres généraux"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1313
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1288
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1320
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:811
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:819
msgid "CTRL"
msgstr "CTRL"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1318
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1293
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1325
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:816
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:824
msgid "ALT"
msgstr "ALT"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1324
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1299
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1331
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:822
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:830
msgid "SHIFT"
msgstr "MAJ"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1330
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1305
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1337
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:828
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:836
msgid "WIN"
msgstr "WIN"
msgid "Enable Composite"
msgstr "Activer l'extension composite"
-#: src/modules/conf_engine/e_int_config_engine.c:102
-#, fuzzy
-msgid "Default Engine"
-msgstr "Moteur par défaut"
-
-#: src/modules/conf_engine/e_int_config_engine.c:135
+#: src/modules/conf_engine/e_int_config_engine.c:137
#, fuzzy
msgid "Enable Composite Support ?"
msgstr "Activer l'extension composite"
-#: src/modules/conf_engine/e_int_config_engine.c:137
+#: src/modules/conf_engine/e_int_config_engine.c:139
msgid ""
"You have chosen to enable composite support,<br>but your current screen does "
"not support composite.<br><br>Are you sure you wish to enable composite "
"copie."
#: src/modules/conf_imc/e_mod_main.c:20 src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:20
-#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:496
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:490
#: src/modules/wizard/page_010.c:142
msgid "Language"
msgstr "Langue"
msgstr "Sélectionner un fichier Edje"
#: src/modules/conf_mime/e_mod_main.c:20
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1291
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1297
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1431
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1440
#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:49 src/modules/fileman/e_mod_main.c:67
#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:385
msgid "Files"
msgstr "Thèmes"
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:81
-#: src/modules/everything/evry_config.c:417
-#: src/modules/everything/evry_config.c:466
+#: src/modules/everything/evry_config.c:441
+#: src/modules/everything/evry_config.c:490
msgid "Icons"
msgstr "Icônes"
msgid "Select a Theme..."
msgstr "Choisir un thème..."
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:281
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:290
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:284
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:293
msgid "Theme Import Error"
msgstr "Erreur lors de l'importation du thème"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:282
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:285
msgid ""
"Enlightenment was unable to import the theme.<br><br>Are you sure this is "
"really a valid theme?"
"Enlightenment n'a pu importer le thème.<br><br>Êtes-vous sûr que ce soit "
"réellement un thème valide ?"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:291
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:294
msgid "Enlightenment was unable to import the theme<br>due to a copy error."
msgstr "Enlightenment n'a pu importer le thème<br>dû à une erreur de copie."
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:167
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:155
-#: src/modules/everything/evry_config.c:545
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:731
+#: src/modules/everything/evry_config.c:569
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:739
msgid "Horizontal"
msgstr "Horizontal"
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:172
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:157
-#: src/modules/everything/evry_config.c:538
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:739
+#: src/modules/everything/evry_config.c:562
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:747
msgid "Vertical"
msgstr "Vertical"
msgstr "Paramètres de fond d'écran"
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:183
-#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:98
msgid "Tile"
msgstr "Répéter"
msgid "Select a Picture..."
msgstr "Choisir une image..."
-#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:627
-#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:343
+#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:633
msgid "Picture Import Error"
msgstr "Erreur lors de l'importation du fichier"
-#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:628
-#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:344
+#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:634
msgid ""
"Enlightenment was unable to import the picture<br>due to conversion errors."
msgstr ""
"Enlightenment n'a pu importer l'image<br>à cause d'erreurs de conversion."
-#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:716
-#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:726
-#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:810
-#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:820
+#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:722
+#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:732
+#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:816
+#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:826
msgid "Wallpaper Import Error"
msgstr "Erreur d'importation du fond d'écran"
-#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:717
-#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:811
+#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:723
+#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:817
msgid ""
"Enlightenment was unable to import the wallpaper<br>due to a copy error."
msgstr ""
"Enlightenment n'a pu importer le fond d'écran<br>à cause d'une erreur de "
"copie."
-#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:727
-#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:821
+#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:733
+#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:827
msgid ""
"Enlightenment was unable to import the wallpaper.<br><br>Are you sure this "
"is a valid wallpaper?"
#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:479
#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:490
#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:495
-#: src/modules/everything/evry_config.c:540
-#: src/modules/everything/evry_config.c:547
+#: src/modules/everything/evry_config.c:564
+#: src/modules/everything/evry_config.c:571
#, c-format
msgid "%1.2f"
msgstr "%1.2f"
msgstr "Hauteur maximale"
#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:524
-#: src/modules/everything/evry_config.c:553
+#: src/modules/everything/evry_config.c:594
#, fuzzy
msgid "Geometry"
msgstr "Taille de la fenêtre de déplacement"
msgid "Dropshadow"
msgstr "Ombre portée"
-#: src/modules/everything/e_mod_main.c:145
-#: src/modules/everything/e_mod_main.c:260
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:85
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:200
#, fuzzy
msgid "Show Everything Dialog"
msgstr "En-dessous de tout"
-#: src/modules/everything/e_mod_main.c:156
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:96
#, fuzzy
msgid "Everything Configuration"
msgstr "Configuration du Pager"
-#: src/modules/everything/e_mod_main.c:348
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:383
#, fuzzy
msgid "Everything Module"
msgstr "Tout"
-#: src/modules/everything/e_mod_main.c:482
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:569
#, fuzzy
msgid "Run Everything"
msgstr "Tout"
-#: src/modules/everything/e_mod_main.c:622
-#: src/modules/everything/e_mod_main.c:640
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Show %s Plugin"
-msgstr "Afficher sur la zone d'écran :"
-
-#: src/modules/everything/e_mod_main.c:642
-msgid "Everything"
-msgstr "Tout"
-
-#: src/modules/everything/evry_config.c:76
+#: src/modules/everything/evry_config.c:79
#, fuzzy
msgid "Everything Settings"
msgstr "Paramètres de terminal"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:339
+#: src/modules/everything/evry_config.c:362
#, fuzzy
msgid "Available Plugins"
msgstr "Profils disponibles"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:345
+#: src/modules/everything/evry_config.c:368
msgid "Move Up"
msgstr "Monter"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:350
+#: src/modules/everything/evry_config.c:373
msgid "Move Down"
msgstr "Descendre"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:358
+#: src/modules/everything/evry_config.c:381
#, fuzzy
msgid "Configure"
msgstr "Configurer les tablars"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:365
+#: src/modules/everything/evry_config.c:388
msgid "Enabled"
msgstr "Activé"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:371
+#: src/modules/everything/evry_config.c:394
#, fuzzy
msgid "Show in \"All\""
msgstr "Montrer dans les Menus"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:377
+#: src/modules/everything/evry_config.c:400
#, fuzzy
msgid "Show in top-level"
msgstr "Montrer dans les Menus"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:383
+#: src/modules/everything/evry_config.c:406
msgid "Minimum characters for search"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_config.c:391
+#: src/modules/everything/evry_config.c:415
msgid "Plugin Trigger"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_config.c:396
+#: src/modules/everything/evry_config.c:420
msgid "Show only when triggered"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_config.c:403
+#: src/modules/everything/evry_config.c:427
msgid "Plugin View"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_config.c:413
-#: src/modules/everything/evry_config.c:464
+#: src/modules/everything/evry_config.c:437
+#: src/modules/everything/evry_config.c:488
#, fuzzy
msgid "Detailed"
msgstr "Valeurs par défaut"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:439
+#: src/modules/everything/evry_config.c:463
msgid "Hide input when inactive"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_config.c:443
+#: src/modules/everything/evry_config.c:467
#, fuzzy
msgid "Hide list"
msgstr "Délai pour cacher"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:447
+#: src/modules/everything/evry_config.c:471
msgid "Quick Navigation"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_config.c:453
+#: src/modules/everything/evry_config.c:477
msgid "Emacs style (ALT + n,p,f,b,m,i)"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_config.c:455
+#: src/modules/everything/evry_config.c:479
msgid "Vi style (ALT + h,j,k,l,n,p,m,i)"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_config.c:460
+#: src/modules/everything/evry_config.c:484
#, fuzzy
msgid "Default View"
msgstr "Moteur par défaut"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:469
+#: src/modules/everything/evry_config.c:493
#, fuzzy
msgid "Animate scrolling"
msgstr "Feuilletage animé"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:476
+#: src/modules/everything/evry_config.c:500
msgid "Up/Down select next item in icon view"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_config.c:481
+#: src/modules/everything/evry_config.c:505
#, fuzzy
msgid "Sorting"
msgstr "Démarrage de %s"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:483
+#: src/modules/everything/evry_config.c:507
msgid "By usage"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_config.c:486
+#: src/modules/everything/evry_config.c:510
#, fuzzy
msgid "Most used"
msgstr "Le plus récemment utilisé"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:489
+#: src/modules/everything/evry_config.c:513
#, fuzzy
msgid "Last used"
msgstr "Dernière modification:"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:503
+#: src/modules/everything/evry_config.c:527
msgid "Subject Plugins"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_config.c:507
+#: src/modules/everything/evry_config.c:531
#, fuzzy
msgid "Action Plugins"
msgstr "Paramètres de l'action"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:511
+#: src/modules/everything/evry_config.c:535
#, fuzzy
msgid "Object Plugins"
msgstr "Couleur de l'objet"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:514
+#: src/modules/everything/evry_config.c:538
+#: src/modules/everything/evry_config.c:735
#, fuzzy
msgid "Plugins"
msgstr "Tel quel"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:521
+#: src/modules/everything/evry_config.c:545
#, fuzzy
msgid "Popup Size"
msgstr "Popup"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:522
+#: src/modules/everything/evry_config.c:546
+#: src/modules/everything/evry_config.c:578
#, fuzzy
msgid "Popup Width"
msgstr "Vitesse du popup"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:529
+#: src/modules/everything/evry_config.c:553
+#: src/modules/everything/evry_config.c:585
#, fuzzy
msgid "Popup Height"
msgstr "Vers le bureau à droite"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:537
+#: src/modules/everything/evry_config.c:561
#, fuzzy
msgid "Popup Align"
msgstr "Paramètres de popup du Pager"
-#: src/modules/everything/evry_plug_actions.c:178
-#: src/modules/everything/evry_plug_actions.c:182
-#: src/modules/everything/evry_plug_actions.c:199
+#: src/modules/everything/evry_config.c:577
+#, fuzzy
+msgid "Edge Popup Size"
+msgstr "Popup"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:634
+#, fuzzy
+msgid "Everything Collection"
+msgstr "Applications à démarrer après restart d'E"
+
+#: src/modules/everything/evry_plug_actions.c:187
+#: src/modules/everything/evry_plug_actions.c:192
+#: src/modules/everything/evry_plug_actions.c:211
#, fuzzy
msgid "Actions"
msgstr "Action"
-#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:92
+#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:94
msgid "Items"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:262
+#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:278
msgid "No plugins loaded"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_plug_clipboard.c:34
+#: src/modules/everything/evry_plug_clipboard.c:33
msgid "Copy to Clipboard"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_plug_view_help.c:65
+#: src/modules/everything/evry_view_help.c:69
msgid ""
" Ok, here comes the explanation of <hilight>everything</hilight>...<br> "
"Just type a few letters of the thing you are looking for. <br> Use cursor "
"toggle thumb view modes"
msgstr ""
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:991
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:977
+#, fuzzy
+msgid "Exebuf"
+msgstr "Typebuf"
+
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:994
#, fuzzy
msgid "Open With..."
msgstr "Ouvrir avec..."
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1004
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1007
#, fuzzy
msgid "Open File..."
msgstr "Ouvrir avec..."
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1018
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1021
#, fuzzy
msgid "Edit Application Entry"
msgstr "Éditer l'applications"
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1025
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1028
#, fuzzy
msgid "New Application Entry"
msgstr "Application"
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1032
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1035
msgid "Run with Sudo"
msgstr ""
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1038
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1041
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1500 src/modules/fileman/e_fwin.c:1820
msgid "Open with..."
msgstr "Ouvrir avec..."
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1045
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1048
#, fuzzy
msgid "Open Terminal here"
msgstr "Exécuter dans un terminal"
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1111
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1250
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1270
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1113
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1238
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1257
#, fuzzy
msgid "Everything Applications"
msgstr "Applications à démarrer après restart d'E"
#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1146
#, fuzzy
-msgid "Show Executables"
-msgstr "Exécutable"
-
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1152
-#, fuzzy
msgid "Commands"
msgstr "Commande"
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1153
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1147
msgid "Terminal Command"
msgstr "Commande de terminal"
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1158
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1152
msgid "Sudo GUI"
msgstr ""
-#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:391
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:388
#, fuzzy
msgid "Spell Checker"
msgstr "Vérification du système terminée"
-#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:457
-#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:591
-#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:610
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:452
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:585
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:604
#, fuzzy
msgid "Everything Aspell"
msgstr "Tout"
-#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:476
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:471
msgid "Spell checker"
msgstr ""
-#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:479
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:474
msgid "Aspell"
msgstr ""
-#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:482
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:477
msgid "Hunspell"
msgstr ""
-#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:489
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:484
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1898
#, fuzzy
msgid "Custom Command"
msgstr "Exécuter une commande"
-#: src/modules/everything-calc/e_mod_main.c:229
+#: src/modules/everything-calc/e_mod_main.c:237
msgid "Calculator"
msgstr ""
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1304
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1313
-#, fuzzy
-msgid "Recent Files"
-msgstr "Renommer le fichier"
-
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1330
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1393
msgid "Copy To ..."
msgstr ""
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1335
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1398
#, fuzzy
msgid "Move To ..."
msgstr "Importer..."
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1340
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1403
msgid "Move to Trash"
msgstr ""
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1344
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1407
msgid "Open Folder (EFM)"
msgstr ""
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1409
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1540
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1561
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1411
+msgid "Sort by Date"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1416
+#, fuzzy
+msgid "Sort by Name"
+msgstr "Classer maintenant"
+
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1448
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1457
+#, fuzzy
+msgid "Recent Files"
+msgstr "Renommer le fichier"
+
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1533
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1664
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1685
#, fuzzy
msgid "Everything Files"
msgstr "Tout"
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1432
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1556
#, fuzzy
msgid "Show home directory"
msgstr "Aller au dossier parent"
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1436
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1560
#, fuzzy
msgid "Show recent files"
msgstr "Afficher les fichiers cachés"
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1440
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1564
#, fuzzy
msgid "Search recent files"
msgstr "Dossier de recherche"
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1444
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1568
#, fuzzy
msgid "Search cached files"
msgstr "Paramètres de démarrage"
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1448
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1572
#, fuzzy
msgid "Cache visited directories"
msgstr "Dossiers définis par l'utilisateur"
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1452
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1576
#, fuzzy
msgid "Clear cache"
msgstr "Supprimer"
-#: src/modules/everything-settings/e_mod_main.c:121
+#: src/modules/everything-settings/e_mod_main.c:196
#, fuzzy
msgid "Show Dialog"
msgstr "Fenêtre d'erreur"
-#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:119
-#, fuzzy
-msgid "Set as Wallpaper"
-msgstr "Fond d'écran du bureau"
-
-#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:369
+#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:423
msgid "Switch to Window"
msgstr ""
-#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:384
+#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:438
#, fuzzy
msgid "Toggle Fullscreen"
msgstr "Plein écran"
msgstr "Couleur de l'ombre"
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:268
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:775
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:783
msgid "Behavior"
msgstr "Comportement"
msgid "Background Options"
msgstr "Changement de fond d'écran"
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:723
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:731
#, fuzzy
msgid "Free"
msgstr "Féroé"
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:755
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:763
#, fuzzy
msgid "Always on desktop"
msgstr "Toujours au-dessus"
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:765
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:773
msgid "On top pressing"
msgstr ""
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:796
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:804
#, fuzzy
msgid "Add other gadgets"
msgstr "Ajouter un gadget"
"Vous ne pouvez pas utiliser le bouton droit de la souris<br>pour cette "
"action car il est déja utilisé pour les menus contextuels."
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2837
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2844
#, fuzzy
msgid "Show Pager Popup"
msgstr "Paramètres de popup du Pager"
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2844 src/modules/pager/e_mod_main.c:2887
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2851 src/modules/pager/e_mod_main.c:2894
#, fuzzy
msgid "Popup Desk Right"
msgstr "Vers le bureau à droite"
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2846 src/modules/pager/e_mod_main.c:2888
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2853 src/modules/pager/e_mod_main.c:2895
#, fuzzy
msgid "Popup Desk Left"
msgstr "Vers le bureau à gauche"
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2848 src/modules/pager/e_mod_main.c:2889
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2855 src/modules/pager/e_mod_main.c:2896
#, fuzzy
msgid "Popup Desk Up"
msgstr "Vers le bureau au dessus"
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2850 src/modules/pager/e_mod_main.c:2890
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2857 src/modules/pager/e_mod_main.c:2897
#, fuzzy
msgid "Popup Desk Down"
msgstr "Vers le bureau en dessous"
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2852 src/modules/pager/e_mod_main.c:2891
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2859 src/modules/pager/e_mod_main.c:2898
#, fuzzy
msgid "Popup Desk Next"
msgstr "Vers le bureau à gauche"
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2854 src/modules/pager/e_mod_main.c:2892
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2861 src/modules/pager/e_mod_main.c:2899
#, fuzzy
msgid "Popup Desk Previous"
msgstr "Vers le bureau à gauche"
msgid "System Controls"
msgstr "Fixer le controleur"
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:54
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:56
#, fuzzy
msgid "Temperature Settings"
msgstr "Paramètres généraux"
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:184
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:194
msgid "Sensors"
msgstr "Capteurs"
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:190
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:200
#, fuzzy
msgid "Celcius"
msgstr "Celsius"
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:193
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:203
msgid "Fahrenheit"
msgstr "Fahrenheit"
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:196
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:206
msgid "Display Units"
msgstr "Afficher les unités"
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:203
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:213
msgid "Check Interval"
msgstr "Fréquence des vérifications"
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:207
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:217
msgid "High Temperature"
msgstr "Température élevée"
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:211
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:223
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:269
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:270
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:221
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:233
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:291
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:292
#, c-format
msgid "%1.0f F"
msgstr "%1.0f °F"
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:215
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:227
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:280
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:281
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:225
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:237
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:302
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:303
#, c-format
msgid "%1.0f C"
msgstr "%1.0f °C"
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:219
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:229
msgid "Low Temperature"
msgstr "Température basse"
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:231
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:241
#, fuzzy
msgid "Temperatures"
msgstr "Température"
-#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:142
+#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:172
msgid "Temperature"
msgstr "Température"
msgstr "Système"
#, fuzzy
+#~ msgid "UPower"
+#~ msgstr "Descendre"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Default Engine"
+#~ msgstr "Moteur par défaut"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show %s Plugin"
+#~ msgstr "Afficher sur la zone d'écran :"
+
+#~ msgid "Everything"
+#~ msgstr "Tout"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show Executables"
+#~ msgstr "Exécutable"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Set as Wallpaper"
+#~ msgstr "Fond d'écran du bureau"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Desktop files scan done"
#~ msgstr "Scan des fichiers du bureau terminé"
msgstr ""
"Project-Id-Version: enlightenment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-14 23:58+1000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-29 20:40+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-11 09:15+0000\n"
"Last-Translator: Yaron <sh.yaron@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hebrew <he@li.org>\n"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:848
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_web.c:130
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_web.c:120
-#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:391
+#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:445
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1824 src/modules/illume/e_mod_win.c:173
#: src/modules/mixer/app_mixer.c:514
msgid "Close"
msgstr "סגור"
#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:2852 src/bin/e_actions.c:2856
-#: src/bin/e_actions.c:2860 src/bin/e_int_menus.c:176 src/bin/e_main.c:658
+#: src/bin/e_actions.c:2860 src/bin/e_int_menus.c:179 src/bin/e_main.c:659
#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:155
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:219
#: src/modules/wizard/page_000.c:32
#: src/bin/e_actions.c:368 src/bin/e_actions.c:1786 src/bin/e_actions.c:1883
#: src/bin/e_actions.c:1946 src/bin/e_actions.c:2009 src/bin/e_actions.c:2072
#: src/bin/e_actions.c:2135 src/bin/e_confirm_dialog.c:47
-#: src/bin/e_desklock.c:1029 src/bin/e_fm.c:9009 src/bin/e_fm.c:9241
-#: src/bin/e_module.c:516 src/bin/e_screensaver.c:106
+#: src/bin/e_desklock.c:1056 src/bin/e_fm.c:9018 src/bin/e_fm.c:9250
+#: src/bin/e_module.c:516 src/bin/e_screensaver.c:109
msgid "Yes"
msgstr "כן"
#: src/bin/e_actions.c:370 src/bin/e_actions.c:1788 src/bin/e_actions.c:1885
#: src/bin/e_actions.c:1948 src/bin/e_actions.c:2011 src/bin/e_actions.c:2074
#: src/bin/e_actions.c:2137 src/bin/e_confirm_dialog.c:48
-#: src/bin/e_desklock.c:1031 src/bin/e_fm.c:9007 src/bin/e_fm.c:9242
-#: src/bin/e_module.c:517 src/bin/e_screensaver.c:108
+#: src/bin/e_desklock.c:1058 src/bin/e_fm.c:9016 src/bin/e_fm.c:9251
+#: src/bin/e_module.c:517 src/bin/e_screensaver.c:111
msgid "No"
msgstr "לא"
msgid "Window : Actions"
msgstr "חלון : פעולות"
-#: src/bin/e_actions.c:2515 src/bin/e_fm.c:6072
+#: src/bin/e_actions.c:2515 src/bin/e_fm.c:6081
#: src/bin/e_int_border_menu.c:148
msgid "Move"
msgstr "העבר"
#: src/bin/e_actions.c:2742 src/bin/e_actions.c:2744 src/bin/e_actions.c:2746
#: src/bin/e_actions.c:2748 src/bin/e_actions.c:2750 src/bin/e_actions.c:2752
#: src/bin/e_actions.c:2754 src/bin/e_actions.c:2902 src/bin/e_actions.c:2907
-#: src/bin/e_fm.c:3197 src/bin/e_fm.c:3202 src/bin/e_fm.c:9758
+#: src/bin/e_fm.c:3206 src/bin/e_fm.c:3211 src/bin/e_fm.c:9767
#: src/bin/e_fm_dbus.c:327 src/bin/e_fm_dbus.c:351 src/bin/e_fm_dbus.c:627
#: src/bin/e_fm_dbus.c:654 src/bin/e_int_menus.c:145
#: src/bin/e_int_shelf_config.c:248
#: src/bin/e_actions.c:2843 src/bin/e_actions.c:2848
#: src/modules/conf/e_mod_main.c:237 src/modules/conf/e_mod_main.c:340
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:997
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1000
#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:63 src/modules/fileman/e_mod_main.c:146
msgid "Launch"
msgstr "הפעל"
msgid "Application"
msgstr "יישום"
-#: src/bin/e_actions.c:2852 src/bin/e_int_menus.c:200
+#: src/bin/e_actions.c:2852 src/bin/e_int_menus.c:203
msgid "Restart"
msgstr "הפעל מחדש"
-#: src/bin/e_actions.c:2856 src/bin/e_int_menus.c:205
+#: src/bin/e_actions.c:2856 src/bin/e_int_menus.c:208
msgid "Exit"
msgstr "יציאה"
msgid "Lock"
msgstr "נעל"
-#: src/bin/e_actions.c:2907 src/bin/e_int_menus.c:1151
+#: src/bin/e_actions.c:2907 src/bin/e_int_menus.c:1154
msgid "Cleanup Windows"
msgstr "ניקוי החלונות"
#: src/bin/e_color_dialog.c:50 src/bin/e_config.c:1881
#: src/bin/e_config_dialog.c:262 src/bin/e_eap_editor.c:798
#: src/bin/e_eap_editor.c:862 src/bin/e_entry_dialog.c:62 src/bin/e_exec.c:365
-#: src/bin/e_fm.c:8527 src/bin/e_fm.c:9165 src/bin/e_fm_prop.c:510
+#: src/bin/e_fm.c:8536 src/bin/e_fm.c:9174 src/bin/e_fm_prop.c:510
#: src/bin/e_int_border_remember.c:324 src/bin/e_int_border_remember.c:524
#: src/bin/e_module.c:412 src/bin/e_sys.c:487 src/bin/e_sys.c:533
#: src/bin/e_utils.c:695 src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:64
msgstr "אישור"
#: src/bin/e_color_dialog.c:51 src/bin/e_eap_editor.c:800
-#: src/bin/e_eap_editor.c:864 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_fm.c:8529
+#: src/bin/e_eap_editor.c:864 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_fm.c:8538
#: src/bin/e_fm_prop.c:511 src/bin/e_utils.c:1172
#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:124
#: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:284
msgid "Enlightenment Settings Write Problems"
msgstr "בעיות בכתיבה להגדרות Enlightenment"
-#: src/bin/e_config_dialog.c:210 src/modules/battery/e_mod_main.c:1396
+#: src/bin/e_config_dialog.c:210 src/modules/battery/e_mod_main.c:723
#: src/modules/conf/e_mod_main.c:248 src/modules/conf_engine/e_mod_main.c:20
#: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:20
#: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:20
msgstr "מודולים"
#: src/bin/e_configure.c:35 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:24
-#: src/modules/everything/e_mod_main.c:153
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1245
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1537
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:93
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1233
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1661
#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:25 src/modules/mixer/e_mod_main.c:1047
#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1734
msgid "Extensions"
msgstr "הרחבות"
-#: src/bin/e_container.c:112
+#: src/bin/e_container.c:132
#, c-format
msgid "Container %d"
msgstr "מיכל %d"
-#: src/bin/e_desklock.c:175
+#: src/bin/e_desklock.c:201
msgid "Error - no PAM support"
msgstr "שגיאה - אין תמיכה ב־PAM"
-#: src/bin/e_desklock.c:176
+#: src/bin/e_desklock.c:202
msgid ""
"No PAM support was built into Enlightenment, so<br>desk locking is disabled."
msgstr ""
"לא הוטמעה תמיכת PAM ב־Enlightenment, לכן<br>נעילת שולחן העבודה אינה פעילה."
-#: src/bin/e_desklock.c:240
+#: src/bin/e_desklock.c:266
msgid "Lock Failed"
msgstr "הנעילה נכשלה"
-#: src/bin/e_desklock.c:241
+#: src/bin/e_desklock.c:267
msgid ""
"Locking the desktop failed because some application<br>has grabbed either "
"the keyboard or the mouse or both<br>and their grab is unable to be broken."
"נעילת שולחן העבודה נכשלה כיוון שאחד היישומים<br>לכד את המקלדת או העכבר או את "
"שניהם<br>ולא ניתן לשחרר את לכידתם."
-#: src/bin/e_desklock.c:325
+#: src/bin/e_desklock.c:351
msgid "Please enter your unlock password"
msgstr "נא הזינו את סיסמת השיחרור"
-#: src/bin/e_desklock.c:687
+#: src/bin/e_desklock.c:713
msgid "Authentication System Error"
msgstr "שגיאה במערכת האימות"
-#: src/bin/e_desklock.c:688
+#: src/bin/e_desklock.c:714
#, c-format
msgid ""
"Authentication via PAM had errors setting up the<br>authentication session. "
"<hilight>%i</hilight>.<br>מצב זה הינו בעייתי ולא אמור לקרות. אנא דווחו על "
"תקלה זו."
-#: src/bin/e_desklock.c:1018 src/bin/e_screensaver.c:95
+#: src/bin/e_desklock.c:1045 src/bin/e_screensaver.c:98
msgid "Activate Presentation Mode?"
msgstr "הפעל מצב מצגת?"
-#: src/bin/e_desklock.c:1022
+#: src/bin/e_desklock.c:1049
msgid ""
"You unlocked desktop too fast.<br><br>Would you like to enable "
"<b>presentation</b> mode and temporarily disable screen saver, lock and "
"power saving?"
msgstr ""
-#: src/bin/e_desklock.c:1033 src/bin/e_screensaver.c:110
+#: src/bin/e_desklock.c:1060 src/bin/e_screensaver.c:113
msgid "No, but increase timeout"
msgstr ""
-#: src/bin/e_desklock.c:1036 src/bin/e_screensaver.c:113
+#: src/bin/e_desklock.c:1063 src/bin/e_screensaver.c:116
msgid "No, and stop asking"
msgstr ""
#: src/bin/e_eap_editor.c:717
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:115
-#: src/modules/everything/evry_config.c:357
-#: src/modules/everything/evry_config.c:437
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1144
-#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:471
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1429
+#: src/modules/everything/evry_config.c:380
+#: src/modules/everything/evry_config.c:461
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:466
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1553
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:125 src/modules/pager/e_mod_config.c:212
msgid "General"
msgstr "כללי"
msgid "Startup Notify"
msgstr "התרעות בהפעלה"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:723 src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1011
+#: src/bin/e_eap_editor.c:723 src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1014
msgid "Run in Terminal"
msgstr "הפעלה במסוף"
msgid "Select an Executable"
msgstr "בחר קובץהפעלה"
-#: src/bin/e_entry.c:493 src/bin/e_fm.c:8029
+#: src/bin/e_entry.c:493 src/bin/e_fm.c:8038
#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:137
#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:81
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:112
msgid "Delete"
msgstr "מחק"
-#: src/bin/e_entry.c:503 src/bin/e_fm.c:7937
+#: src/bin/e_entry.c:503 src/bin/e_fm.c:7946
msgid "Cut"
msgstr "גזור"
-#: src/bin/e_entry.c:511 src/bin/e_fm.c:6067 src/bin/e_fm.c:7951
+#: src/bin/e_entry.c:511 src/bin/e_fm.c:6076 src/bin/e_fm.c:7960
msgid "Copy"
msgstr "העתק"
-#: src/bin/e_entry.c:519 src/bin/e_fm.c:7776 src/bin/e_fm.c:7964
+#: src/bin/e_entry.c:519 src/bin/e_fm.c:7785 src/bin/e_fm.c:7973
msgid "Paste"
msgstr "הדבק"
msgid "%s doesn't exist."
msgstr "%s לא קיים."
-#: src/bin/e_fm.c:3007
+#: src/bin/e_fm.c:3016
msgid "Mount Error"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:3007
+#: src/bin/e_fm.c:3016
msgid "Can't mount device"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:3023
+#: src/bin/e_fm.c:3032
msgid "Unmount Error"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:3023
+#: src/bin/e_fm.c:3032
msgid "Can't unmount device"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:3038
+#: src/bin/e_fm.c:3047
msgid "Eject Error"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:3038
+#: src/bin/e_fm.c:3047
msgid "Can't eject device"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:3675
+#: src/bin/e_fm.c:3684
#, c-format
msgid "%i Files"
msgstr "%i קבצים"
-#: src/bin/e_fm.c:6080 src/bin/e_fm.c:7784 src/bin/e_fm.c:7972
+#: src/bin/e_fm.c:6089 src/bin/e_fm.c:7793 src/bin/e_fm.c:7981
msgid "Link"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:6088 src/bin/e_fm.c:8950 src/bin/e_fm.c:9088
+#: src/bin/e_fm.c:6097 src/bin/e_fm.c:8959 src/bin/e_fm.c:9097
msgid "Abort"
msgstr "בטל"
-#: src/bin/e_fm.c:7703 src/bin/e_fm.c:7863
+#: src/bin/e_fm.c:7712 src/bin/e_fm.c:7872
msgid "Inherit parent settings"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:7712 src/bin/e_fm.c:7872
+#: src/bin/e_fm.c:7721 src/bin/e_fm.c:7881
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:209
msgid "View Mode"
msgstr "מצב תצוגה"
-#: src/bin/e_fm.c:7719 src/bin/e_fm.c:7879
+#: src/bin/e_fm.c:7728 src/bin/e_fm.c:7888
msgid "Refresh View"
msgstr "רענן תצוגה"
-#: src/bin/e_fm.c:7727 src/bin/e_fm.c:7887
+#: src/bin/e_fm.c:7736 src/bin/e_fm.c:7896
msgid "Show Hidden Files"
msgstr "הצג קבצים מוסתרים"
-#: src/bin/e_fm.c:7739 src/bin/e_fm.c:7899
+#: src/bin/e_fm.c:7748 src/bin/e_fm.c:7908
msgid "Remember Ordering"
msgstr "זכור את הסדר"
-#: src/bin/e_fm.c:7748 src/bin/e_fm.c:7908
+#: src/bin/e_fm.c:7757 src/bin/e_fm.c:7917
msgid "Sort Now"
msgstr "סדר כעת"
-#: src/bin/e_fm.c:7760 src/bin/e_fm.c:7923
+#: src/bin/e_fm.c:7769 src/bin/e_fm.c:7932
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:208
msgid "New Directory"
msgstr "תיקייה חדשה"
-#: src/bin/e_fm.c:8037
+#: src/bin/e_fm.c:8046
msgid "Rename"
msgstr "שינוי שם"
-#: src/bin/e_fm.c:8056
+#: src/bin/e_fm.c:8065
msgid "Unmount"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:8061
+#: src/bin/e_fm.c:8070
msgid "Mount"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:8066
+#: src/bin/e_fm.c:8075
msgid "Eject"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:8076
+#: src/bin/e_fm.c:8085
msgid "Properties"
msgstr "מאפיינים"
-#: src/bin/e_fm.c:8311 src/bin/e_fm.c:8364
+#: src/bin/e_fm.c:8320 src/bin/e_fm.c:8373
msgid "Use default"
msgstr "השתמש בברירת המחדל"
-#: src/bin/e_fm.c:8337 src/modules/fileman/e_mod_config.c:214
+#: src/bin/e_fm.c:8346 src/modules/fileman/e_mod_config.c:214
msgid "Grid Icons"
msgstr "רשת סמלים"
-#: src/bin/e_fm.c:8345 src/modules/fileman/e_mod_config.c:216
+#: src/bin/e_fm.c:8354 src/modules/fileman/e_mod_config.c:216
msgid "Custom Icons"
msgstr "סמלים מותאמים אישית"
-#: src/bin/e_fm.c:8353 src/modules/everything/evry_config.c:409
-#: src/modules/everything/evry_config.c:462
+#: src/bin/e_fm.c:8362 src/modules/everything/evry_config.c:433
+#: src/modules/everything/evry_config.c:486
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:224
msgid "List"
msgstr "רשימה"
-#: src/bin/e_fm.c:8378
+#: src/bin/e_fm.c:8387
#, c-format
msgid "Icon Size (%d)"
msgstr "גודל הסמל (%d)"
-#: src/bin/e_fm.c:8424 src/bin/e_fm.c:8630
+#: src/bin/e_fm.c:8433 src/bin/e_fm.c:8639
msgid "Set background..."
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:8429 src/bin/e_fm.c:8673
+#: src/bin/e_fm.c:8438 src/bin/e_fm.c:8682
msgid "Set overlay..."
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:8528 src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1024
+#: src/bin/e_fm.c:8537 src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1024
msgid "Clear"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:8752
+#: src/bin/e_fm.c:8761
msgid "Create a new Directory"
msgstr "יצירת תיקייה חדשה"
-#: src/bin/e_fm.c:8753
+#: src/bin/e_fm.c:8762
msgid "New Directory Name:"
msgstr "שם התיקייה החדשה:"
-#: src/bin/e_fm.c:8807
+#: src/bin/e_fm.c:8816
#, c-format
msgid "Rename %s to:"
msgstr "שנה את שמה של %s ל־:"
-#: src/bin/e_fm.c:8809
+#: src/bin/e_fm.c:8818
msgid "Rename File"
msgstr "שנה את שם הקובץ"
-#: src/bin/e_fm.c:8949 src/bin/e_fm.c:9087
+#: src/bin/e_fm.c:8958 src/bin/e_fm.c:9096
msgid "Retry"
msgstr "נסה שוב"
-#: src/bin/e_fm.c:8953 src/bin/e_fm.c:9093 src/modules/wizard/page_030.c:85
+#: src/bin/e_fm.c:8962 src/bin/e_fm.c:9102 src/modules/wizard/page_030.c:85
msgid "Error"
msgstr "שגיאה"
-#: src/bin/e_fm.c:8956
+#: src/bin/e_fm.c:8965
#, c-format
msgid "%s"
msgstr "%s"
-#: src/bin/e_fm.c:9008
+#: src/bin/e_fm.c:9017
msgid "No to all"
msgstr "לא להכול"
-#: src/bin/e_fm.c:9010
+#: src/bin/e_fm.c:9019
msgid "Yes to all"
msgstr "כן להכול"
-#: src/bin/e_fm.c:9013
+#: src/bin/e_fm.c:9022
msgid "Warning"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:9016
+#: src/bin/e_fm.c:9025
#, c-format
msgid "File already exists, overwrite?<br><hilight>%s</hilight>"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:9089
+#: src/bin/e_fm.c:9098
msgid "Ignore this"
msgstr "התעלם מזה"
-#: src/bin/e_fm.c:9090
+#: src/bin/e_fm.c:9099
msgid "Ignore all"
msgstr "התעלם מהכול"
-#: src/bin/e_fm.c:9095
+#: src/bin/e_fm.c:9104
#, c-format
msgid "An error occured while performing an operation.<br>%s"
msgstr "ארעה שגיאה בעת ביצוע פעולה.<br>%s"
-#: src/bin/e_fm.c:9244
+#: src/bin/e_fm.c:9253
msgid "Confirm Delete"
msgstr "אישור מחיקה"
-#: src/bin/e_fm.c:9249
+#: src/bin/e_fm.c:9258
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight> ?"
msgstr "האם אתה בטוח שברצונך למחוק את<br><hilight>%s</hilight> ?"
-#: src/bin/e_fm.c:9255
+#: src/bin/e_fm.c:9264
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete<br>the %d selected files in:<br><hilight>%s</"
#: src/bin/e_fm_prop.c:429
#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:183
#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:196
-#: src/modules/everything/evry_config.c:405
+#: src/modules/everything/evry_config.c:429
msgid "Default"
msgstr "ברירת מחדל"
#: src/bin/e_fm_prop.c:435
#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:425
-#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:485
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:480
msgid "Custom"
msgstr "מותאם אישית"
msgid "Select an Image"
msgstr "בחר תמונה"
-#: src/bin/e_gadcon.c:1331
+#: src/bin/e_gadcon.c:1334
msgid "Move this gadget to"
msgstr ""
-#: src/bin/e_gadcon.c:1351 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:703
+#: src/bin/e_gadcon.c:1354 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:711
msgid "Plain"
msgstr "פשוט"
-#: src/bin/e_gadcon.c:1360 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:711
+#: src/bin/e_gadcon.c:1363 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:719
msgid "Inset"
msgstr "צמצום"
-#: src/bin/e_gadcon.c:1369 src/bin/e_int_config_modules.c:61
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:747
+#: src/bin/e_gadcon.c:1372 src/bin/e_int_config_modules.c:61
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:755
msgid "Appearance"
msgstr "חזות"
-#: src/bin/e_gadcon.c:1377
+#: src/bin/e_gadcon.c:1380
msgid "Automatically scroll contents"
msgstr "גלול את התוכן אוטומטית"
-#: src/bin/e_gadcon.c:1384
+#: src/bin/e_gadcon.c:1387
msgid "Able to be resized"
msgstr "בעל גודל הניתן לשינוי"
-#: src/bin/e_gadcon.c:1396 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:782
+#: src/bin/e_gadcon.c:1399 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:790
msgid "Begin move/resize this gadget"
msgstr "התחל בהזזת/שינוי הגודל של חפיץ זה"
-#: src/bin/e_gadcon.c:1404 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:790
+#: src/bin/e_gadcon.c:1407 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:798
msgid "Remove this gadget"
msgstr "הסר חפיץ זה"
-#: src/bin/e_gadcon.c:1882
+#: src/bin/e_gadcon.c:1885
msgid "Stop move/resize this gadget"
msgstr "הפסקת הזזת/שינוי הגודל של חפיץ זה"
msgstr "צור סמל"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:101
-#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:398
+#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:452
msgid "Send to Desktop"
msgstr "שלח אל שולחן העבודה"
msgstr "עוד..."
#: src/bin/e_int_border_menu.c:197
-#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:377
+#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:431
msgid "Iconify"
msgstr "מזער לסמל"
msgstr "רשימת חלונות"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1124 src/modules/pager/e_mod_main.c:259
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2830 src/modules/pager/e_mod_main.c:2837
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2844 src/modules/pager/e_mod_main.c:2846
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2848 src/modules/pager/e_mod_main.c:2850
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2852 src/modules/pager/e_mod_main.c:2854
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2887 src/modules/pager/e_mod_main.c:2888
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2889 src/modules/pager/e_mod_main.c:2890
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2891 src/modules/pager/e_mod_main.c:2892
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2837 src/modules/pager/e_mod_main.c:2844
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2851 src/modules/pager/e_mod_main.c:2853
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2855 src/modules/pager/e_mod_main.c:2857
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2859 src/modules/pager/e_mod_main.c:2861
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2894 src/modules/pager/e_mod_main.c:2895
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2896 src/modules/pager/e_mod_main.c:2897
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2898 src/modules/pager/e_mod_main.c:2899
msgid "Pager"
msgstr "מחליף סביבות עבודה"
#: src/bin/e_int_border_remember.c:622 src/modules/conf/e_mod_main.c:218
#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:222
-#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:252
+#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:266
msgid "All"
msgstr ""
msgid "Start this program on login"
msgstr "הפעלת תוכנית זו עם הכניסה"
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:62 src/bin/e_int_menus.c:221
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:191 src/modules/conf/e_conf.c:121
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:62 src/bin/e_int_menus.c:224
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:185 src/modules/conf/e_conf.c:121
#: src/modules/conf/e_conf.c:131 src/modules/conf/e_mod_main.c:88
#: src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:20
#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:133
#: src/modules/conf_profiles/e_mod_main.c:20
-#: src/modules/everything-settings/e_mod_main.c:115
+#: src/modules/everything-settings/e_mod_main.c:190
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:314 src/modules/ibar/e_mod_main.c:824
#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:313 src/modules/ibox/e_mod_main.c:708
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:808 src/modules/temperature/e_mod_main.c:276
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:808 src/modules/temperature/e_mod_main.c:232
#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:641 src/modules/connman/e_mod_main.c:1228
msgid "Settings"
msgstr "הגדרות"
msgid "Shelf"
msgstr "מדף"
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:66 src/modules/everything/e_mod_main.c:144
-#: src/modules/everything/e_mod_main.c:259
-#: src/modules/everything/e_mod_main.c:624
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:66 src/modules/everything/e_mod_main.c:84
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:199
#, fuzzy
msgid "Everything Launcher"
msgstr "הכל"
#: src/bin/e_int_menus.c:128 src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:90
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:138
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:194
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:977
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:984
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:968
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:986
#: src/modules/wizard/page_070.c:203
msgid "Applications"
msgstr "יישומים"
-#: src/bin/e_int_menus.c:152 src/bin/e_int_menus.c:1110
+#: src/bin/e_int_menus.c:152 src/bin/e_int_menus.c:1113
#: src/modules/conf_window_display/e_mod_main.c:20
#: src/modules/conf_window_focus/e_mod_main.c:20
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:20
#: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:14
#: src/modules/conf_winlist/e_mod_main.c:20
-#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:362
+#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:413
msgid "Windows"
msgstr "חלונות"
-#: src/bin/e_int_menus.c:160 src/bin/e_int_menus.c:1164
+#: src/bin/e_int_menus.c:162 src/bin/e_int_menus.c:1167
msgid "Lost Windows"
msgstr "חלונות שאבדו"
-#: src/bin/e_int_menus.c:181
+#: src/bin/e_int_menus.c:184
msgid "About"
msgstr "אודות"
-#: src/bin/e_int_menus.c:186
+#: src/bin/e_int_menus.c:189
#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:146
#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:26
#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:31
msgid "Theme"
msgstr "ערכת נושא"
-#: src/bin/e_int_menus.c:273
+#: src/bin/e_int_menus.c:276
msgid "Virtual"
msgstr "וירטואלי"
-#: src/bin/e_int_menus.c:280 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:25
+#: src/bin/e_int_menus.c:283 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:25
#: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:27
#: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:71
msgid "Shelves"
msgstr "מדפים"
-#: src/bin/e_int_menus.c:289
+#: src/bin/e_int_menus.c:292
msgid "Show/Hide All Windows"
msgstr "הצגת/הסתרת כל החלונות"
-#: src/bin/e_int_menus.c:602
+#: src/bin/e_int_menus.c:605
msgid "(No Applications)"
msgstr "(אין יישומים)"
-#: src/bin/e_int_menus.c:736
+#: src/bin/e_int_menus.c:739
msgid "Set Virtual Desktops"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_menus.c:1116 src/bin/e_int_menus.c:1300
+#: src/bin/e_int_menus.c:1119 src/bin/e_int_menus.c:1303
msgid "(No Windows)"
msgstr "(אין חלונות)"
-#: src/bin/e_int_menus.c:1210 src/bin/e_int_menus.c:1312
+#: src/bin/e_int_menus.c:1213 src/bin/e_int_menus.c:1315
msgid "No name!!"
msgstr "אין שם!!"
-#: src/bin/e_int_menus.c:1403
+#: src/bin/e_int_menus.c:1406
msgid "(No Shelves)"
msgstr "(אין מדפים)"
-#: src/bin/e_int_menus.c:1415 src/bin/e_shelf.c:166 src/bin/e_shelf.c:1171
+#: src/bin/e_int_menus.c:1418 src/bin/e_shelf.c:167 src/bin/e_shelf.c:1173
#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:132
msgid "Shelf #"
msgstr "מדף מס'"
-#: src/bin/e_int_menus.c:1468
+#: src/bin/e_int_menus.c:1471
msgid "Add A Shelf"
msgstr "הוסף מדף"
-#: src/bin/e_int_menus.c:1475
+#: src/bin/e_int_menus.c:1478
msgid "Delete A Shelf"
msgstr "מחק מדף"
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:44 src/bin/e_shelf.c:1683
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:44 src/bin/e_shelf.c:1685
#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:43
msgid "Shelf Settings"
msgstr "הגדרות מדף"
"%s/enlightenment-%s\n"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:324
+#: src/bin/e_main.c:325
#, c-format
msgid ""
"Options:\n"
"\t\tIf you need this help, you don't need this option.\n"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:386
+#: src/bin/e_main.c:387
msgid ""
"Enlightenment cannot Initialize Ecore!\n"
"Perhaps you are out of memory?"
"Enlightenment לא הצליחה להפעיל את Ecore!\n"
"יתכן כי אזל לך הזכרון?"
-#: src/bin/e_main.c:410
+#: src/bin/e_main.c:411
msgid ""
"Enlightenment cannot initialize the File system.\n"
"Perhaps you are out of memory?"
"Enlightenment לא הצליחה להפעיל את מערכת הקבצים.\n"
"יתכן כי אזל לך הזכרון?"
-#: src/bin/e_main.c:423
+#: src/bin/e_main.c:424
msgid ""
"Enlightenment cannot set up an exit signal handler.\n"
"Perhaps you are out of memory?"
"Enlightenment לא הצליחה להגדיר יישום לטיפול באות יציאה.\n"
"יתכן כי אזל לך הזכרון?"
-#: src/bin/e_main.c:429
+#: src/bin/e_main.c:430
msgid ""
"Enlightenment cannot set up a HUP signal handler.\n"
"Perhaps you are out of memory?"
"Enlightenment לא הצליחה להגדיר יישום לטיפול באות HUP.\n"
"יתכן כי אזל לך הזכרון?"
-#: src/bin/e_main.c:435
+#: src/bin/e_main.c:436
#, fuzzy
msgid ""
"Enlightenment cannot set up a USER signal handler.\n"
"Enlightenment לא הצליחה להגדיר יישום לטיפול באות HUP.\n"
"יתכן כי אזל לך הזכרון?"
-#: src/bin/e_main.c:447
+#: src/bin/e_main.c:448
msgid ""
"Enlightenment cannot initialize its X connection.\n"
"Have you set your DISPLAY variable?"
"Enlightenment לא הצליחה להתחיל את החיבור שלה ל־X.\n"
"האם הגדרת את משתנה ה־DISPLAY כראוי?"
-#: src/bin/e_main.c:455
+#: src/bin/e_main.c:456
msgid ""
"Enlightenment cannot initialize its emergency alert system.\n"
"Have you set your DISPLAY variable?"
"Enlightenment לא הצליחה להתחיל את מערכת התראות החירום.\n"
"האם הגדרת את משתנה ה־DISPLAY כראוי?"
-#: src/bin/e_main.c:478
+#: src/bin/e_main.c:479
msgid ""
"Enlightenment cannot initialize the connections system.\n"
"Perhaps you are out of memory?"
"Enlightenment לא הצליחה להתחיל את מערכת החיבורים.\n"
"יתכן כי אזל לך הזכרון?"
-#: src/bin/e_main.c:486
+#: src/bin/e_main.c:487
msgid ""
"Enlightenment cannot initialize the IPC system.\n"
"Perhaps you are out of memory?"
"Enlightenment לא הצליחה להתחיל את מערכת ה־IPC.\n"
"יתכן כי אזל לך הזכרון?"
-#: src/bin/e_main.c:495
+#: src/bin/e_main.c:496
msgid ""
"Enlightenment cannot setup xinerama wrapping.\n"
"This should not happen."
"Enlightenment לא יכולה להגדיר את מעטפת xinerama.\n"
"זה לא אמור לקרות."
-#: src/bin/e_main.c:514
+#: src/bin/e_main.c:515
msgid ""
"Enlightenment cannot initialize the Evas system.\n"
"Perhaps you are out of memory?"
"Enlightenment לא הצליחה להתחיל את מערכת ה־Evas.\n"
"יתכן כי אזל לך הזכרון?"
-#: src/bin/e_main.c:521
+#: src/bin/e_main.c:522
msgid ""
"Enlightenment found ecore_evas doesn't support the Software X11\n"
"rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n"
"התוכנתי של X11 תחת Evas. אנא בדוק את התקנות ה־Evas\n"
"וה־Ecore שלך ובדוק שהן תומכות במנוע העיבוד התוכנתי של X11."
-#: src/bin/e_main.c:528
+#: src/bin/e_main.c:529
msgid ""
"Enlightenment found ecore_evas doesn't support the Software Buffer\n"
"rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n"
"חוצץ תוכנתי תחת Evas. אנא בדוק את התקנות ה־Evas\n"
"וה־Ecore שלך ובדוק שהם תומכים במנוע עיבוד החוצץ התוכנתי."
-#: src/bin/e_main.c:544
+#: src/bin/e_main.c:545
msgid ""
"Enlightenment cannot initialize the FDO desktop system.\n"
"Perhaps you are out of memory?"
"Enlightenment לא הצליחה להפעיל את מערכת שולחן העבודה FDO.\n"
"יתכן שאזל לך הזכרון?"
-#: src/bin/e_main.c:558
+#: src/bin/e_main.c:559
msgid ""
"Enlightenment cannot create directories in your home directory.\n"
"Perhaps you have no home directory or the disk is full?"
"Enlightenment לא הצליחה ליצור תיקיות בתיקיית הבית שלך.\n"
"יתכן שאין לך תיקיית בית או שהכונן מלא?"
-#: src/bin/e_main.c:568
+#: src/bin/e_main.c:569
msgid "Enlightenment cannot set up its file registry system."
msgstr "Enlightenment לא הצליחה להגדיר את מערכת רישום הקבצים שלה."
-#: src/bin/e_main.c:577
+#: src/bin/e_main.c:578
msgid "Enlightenment cannot set up its config system."
msgstr "Enlightenment לא הצליחה להגדיר את מערכת התצורה שלה."
-#: src/bin/e_main.c:591
+#: src/bin/e_main.c:592
msgid "Enlightenment cannot set up its scale system."
msgstr "Enlightenment לא הצליחה להגדיר את מערכת המידה שלה."
-#: src/bin/e_main.c:599
+#: src/bin/e_main.c:600
msgid "Enlightenment cannot set up the pointer system."
msgstr "Enlightenment לא הצליחה להגדיר את מערכת ההצבעה שלה."
-#: src/bin/e_main.c:608
+#: src/bin/e_main.c:609
msgid ""
"Enlightenment cannot set up paths for finding files.\n"
"Perhaps you are out of memory?"
"Enlightenment לא הצליחה להגדיר את הנתיבים לחיפוש קבצים.\n"
"יתכן שהזכרון אזל?"
-#: src/bin/e_main.c:626
+#: src/bin/e_main.c:627
msgid "Enlightenment cannot set up its font system."
msgstr "Enlightenment לא הצליחה להגדיר את מערכת הגופנים שלה."
-#: src/bin/e_main.c:637
+#: src/bin/e_main.c:638
msgid "Enlightenment cannot set up its theme system."
msgstr "Enlightenment לא הצליחה להגדיר את מערכת ערכות הנושא שלה."
-#: src/bin/e_main.c:651
+#: src/bin/e_main.c:652
msgid ""
"Enlightenment cannot set up init screen.\n"
"Perhaps you are out of memory?"
"Enlightenment לא הצליחה להגדיר את מסך הפתיחה שלה.\n"
"יתכן שהזכרון אזל?"
-#: src/bin/e_main.c:664
+#: src/bin/e_main.c:665
msgid "Starting International Support"
msgstr "הפעלת התמיכה בבינאום"
-#: src/bin/e_main.c:669
+#: src/bin/e_main.c:670
msgid "Enlightenment cannot set up its intl system."
msgstr "Enlightenment לא הצליחה להגדיר את מערכת הבינאום שלה."
-#: src/bin/e_main.c:676
+#: src/bin/e_main.c:677
msgid "Testing Format Support"
msgstr "בדיקת התמיכה בעיצוב."
-#: src/bin/e_main.c:687
+#: src/bin/e_main.c:688
msgid ""
"Enlightenment found Evas can't create a buffer canvas. Please check\n"
"Evas has Software Buffer engine support.\n"
"Enlightenment מצאה כי Evas לא מצליח ליצור משטח עבודה לחוצץ. אנא בדוק\n"
"את התמיכה של Evas במנוע חוצץ תוכנתי.\n"
-#: src/bin/e_main.c:698
+#: src/bin/e_main.c:699
msgid ""
"Enlightenment found Evas can't load PNG files. Check Evas has PNG\n"
"loader support.\n"
"Enlightenment מצאה כי Evas לא מצליח לטעון קבצי PNG. בדוק כי ל־Evas\n"
"ישנה תמיכה בטעינת קבצי PNG.\n"
-#: src/bin/e_main.c:707
+#: src/bin/e_main.c:708
msgid ""
"Enlightenment found Evas can't load JPEG files. Check Evas has JPEG\n"
"loader support.\n"
"Enlightenment מצאה כי Evas לא מצליח לטעון קבצי JPEG. בדוק כי ל־Evas\n"
"ישנה תמיכה בטעינת קבצי JPEG.\n"
-#: src/bin/e_main.c:716
+#: src/bin/e_main.c:717
msgid ""
"Enlightenment found Evas can't load EET files. Check Evas has EET\n"
"loader support.\n"
"Enlightenment מצאה כי Evas לא מצליח לטעון קבצי EET. בדוק כי ל־Evas\n"
"ישנה תמיכה בטעינת קבצי EET.\n"
-#: src/bin/e_main.c:727
+#: src/bin/e_main.c:728
msgid ""
"Enlightenment found Evas can't load the 'Sans' font. Check Evas has "
"fontconfig\n"
"Enlightenment מצאה כי Evas לא מצליח לטעון הגופן 'Sans'. בדוק כי ל־Evas\n"
"ישנה תמיכה ב־fontconfig ושמערכת ה־fontconfig מגדירה את הגופן 'Sans'.\n"
-#: src/bin/e_main.c:737
+#: src/bin/e_main.c:738
msgid "Setup Screens"
msgstr "הגדרת מסכים"
-#: src/bin/e_main.c:742
+#: src/bin/e_main.c:743
msgid ""
"Enlightenment set up window management for all the screens on your system\n"
"failed. Perhaps another window manager is running?\n"
"הנסיון של Enlightenment להגדיר את ניהול החלונות עבור כל המסכים שבמערכת שלך\n"
"נכשל. יתכן שישנו מנהל חלונות אחר פעיל?\n"
-#: src/bin/e_main.c:748
+#: src/bin/e_main.c:749
msgid "Setup Screensaver"
msgstr "הגדרת שומר המסך"
-#: src/bin/e_main.c:753
+#: src/bin/e_main.c:754
msgid "Enlightenment cannot configure the X screensaver."
msgstr "Enlightenment לא הצליחה להגדיר את שומר המסך של X."
-#: src/bin/e_main.c:757
+#: src/bin/e_main.c:758
msgid "Setup Desklock"
msgstr "הגדרת נעילת המסך"
-#: src/bin/e_main.c:762
+#: src/bin/e_main.c:763
msgid "Enlightenment cannot set up its desk locking system."
msgstr "Enlightenment לא הצליחה להגדיר את מערכת נעילת המסך שלה."
-#: src/bin/e_main.c:767
+#: src/bin/e_main.c:768
msgid "Setup Popups"
msgstr "הגדרת חלוניות התרעה"
-#: src/bin/e_main.c:772
+#: src/bin/e_main.c:773
msgid "Enlightenment cannot set up its popup system."
msgstr "Enlightenment לא הצליחה להגדיר את מערכת חלוניות ההתרעה שלה."
-#: src/bin/e_main.c:785
+#: src/bin/e_main.c:786
#, fuzzy
msgid "Setup Paths"
msgstr "הגדרת נתיבים"
-#: src/bin/e_main.c:802
+#: src/bin/e_main.c:804
msgid "Setup System Controls"
msgstr "הגדרת פקדי מערכת"
-#: src/bin/e_main.c:807
+#: src/bin/e_main.c:809
msgid "Enlightenment cannot initialize the System Command system.\n"
msgstr "Enlightenment לא הצליחה להפעיל את מערכת פיקוד המערכת.\n"
-#: src/bin/e_main.c:812
+#: src/bin/e_main.c:814
msgid "Setup Actions"
msgstr "הגדרת פעולות"
-#: src/bin/e_main.c:817
+#: src/bin/e_main.c:819
msgid "Enlightenment cannot set up its actions system."
msgstr "Enlightenment לא הצליחה להגדיר את מערכת הפעולות שלה."
-#: src/bin/e_main.c:821
+#: src/bin/e_main.c:823
msgid "Setup Execution System"
msgstr "הגדרת מערכת הרצת הקבצים"
-#: src/bin/e_main.c:826
+#: src/bin/e_main.c:828
msgid "Enlightenment cannot set up its exec system."
msgstr "Enlightenment לא הצליחה להגדיר את מערכת ה־exec שלה."
-#: src/bin/e_main.c:834
+#: src/bin/e_main.c:836
msgid "Setup FM"
msgstr "הגדרת מנהל הקבצים"
-#: src/bin/e_main.c:839
+#: src/bin/e_main.c:841
msgid "Enlightenment cannot initialize the File manager.\n"
msgstr "Enlightenment לא הצליחה להפעיל את מנהל הקבצים.\n"
-#: src/bin/e_main.c:854
+#: src/bin/e_main.c:856
msgid "Setup Message System"
msgstr "הגדרת מערכת ההודעות"
-#: src/bin/e_main.c:859
+#: src/bin/e_main.c:861
msgid "Enlightenment cannot set up its msg system."
msgstr "Enlightenment לא הצליחה לטעון את מערכת ההודעות שלה."
-#: src/bin/e_main.c:864
+#: src/bin/e_main.c:866
msgid "Setup DND"
msgstr "הגדרת DND"
-#: src/bin/e_main.c:869
+#: src/bin/e_main.c:871
msgid "Enlightenment cannot set up its dnd system."
msgstr "Enlightenment לא הצליחה להגדיר את מערכת ה־dnd שלה."
-#: src/bin/e_main.c:874
+#: src/bin/e_main.c:876
msgid "Setup Grab Input Handling"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:879
+#: src/bin/e_main.c:881
msgid "Enlightenment cannot set up its input grab handling system."
msgstr "Enlightenment לא הצליחה להפעיל את מערכת הטיפול בקלט הגרירה."
-#: src/bin/e_main.c:884
+#: src/bin/e_main.c:886
msgid "Setup Modules"
msgstr "הגדרת מודולים"
-#: src/bin/e_main.c:889
+#: src/bin/e_main.c:891
msgid "Enlightenment cannot set up its module system."
msgstr "Enlightenment לא הצליחה להגדיר את מערכת המודולים שלה."
-#: src/bin/e_main.c:894
+#: src/bin/e_main.c:896
msgid "Setup Remembers"
msgstr "הגדרת זכרונות"
-#: src/bin/e_main.c:899
+#: src/bin/e_main.c:901
msgid "Enlightenment cannot setup remember settings."
msgstr "Enlightenment לא הצליחה להגדיר את הגדרות הזכרון."
-#: src/bin/e_main.c:904
+#: src/bin/e_main.c:906
msgid "Setup Color Classes"
msgstr "הגדרת מחלקות צבע."
-#: src/bin/e_main.c:909
+#: src/bin/e_main.c:911
msgid "Enlightenment cannot set up its color class system."
msgstr "Enlightenment לא הצליחה להגדיר את מערכת מחלקות הצבע שלה."
-#: src/bin/e_main.c:914
+#: src/bin/e_main.c:916
msgid "Setup Gadcon"
msgstr "הגדרת בקרת היישומונים"
-#: src/bin/e_main.c:919
+#: src/bin/e_main.c:921
msgid "Enlightenment cannot set up its gadget control system."
msgstr "Enlightenment לא הצליחה להגדיר את מערכת בקרת היישומונים שלה."
-#: src/bin/e_main.c:924
+#: src/bin/e_main.c:926
+#, fuzzy
+msgid "Setup ACPI"
+msgstr "הגדרת DPMS"
+
+#: src/bin/e_main.c:933
msgid "Setup DPMS"
msgstr "הגדרת DPMS"
-#: src/bin/e_main.c:929
+#: src/bin/e_main.c:938
msgid "Enlightenment cannot configure the DPMS settings."
msgstr "Enlightenment לא הצליחה להגדיר את תצורת ה־DPMS."
-#: src/bin/e_main.c:933
+#: src/bin/e_main.c:942
#, fuzzy
msgid "Setup Powersave modes"
msgstr "הגדרת מצבי חסכון בחשמל"
-#: src/bin/e_main.c:937
+#: src/bin/e_main.c:946
msgid "Enlightenment cannot set up its powersave modes."
msgstr "Enlightenment לא הצליחה להגדיר את מצבי החסכון בחשמל שלה."
-#: src/bin/e_main.c:942
+#: src/bin/e_main.c:951
msgid "Setup Wallpaper"
msgstr "הגדרת רקע שולחן העבודה"
-#: src/bin/e_main.c:947
+#: src/bin/e_main.c:956
msgid "Enlightenment cannot set up its desktop background system."
msgstr "Enlightenment לא הצליחה להגדיר את מערכת הרקע לשולחן העבודה שלה."
-#: src/bin/e_main.c:952
+#: src/bin/e_main.c:961
msgid "Setup Mouse"
msgstr "הגדרת העכבר"
-#: src/bin/e_main.c:957
+#: src/bin/e_main.c:966
msgid "Enlightenment cannot configure the mouse settings."
msgstr "Enlightenment לא הצליחה להגדיר את תצורת העכבר."
-#: src/bin/e_main.c:962
+#: src/bin/e_main.c:971
msgid "Setup Bindings"
msgstr "הגדרת איגודים"
-#: src/bin/e_main.c:967
+#: src/bin/e_main.c:976
msgid "Enlightenment cannot set up its bindings system."
msgstr "Enlightenment לא הצליחה להגדיר את מערכת האיגודים שלה."
-#: src/bin/e_main.c:972
+#: src/bin/e_main.c:981
msgid "Setup Shelves"
msgstr "הגדרת מדפים"
-#: src/bin/e_main.c:977
+#: src/bin/e_main.c:986
msgid "Enlightenment cannot set up its shelf system."
msgstr "Enlightenment לא הצליחה להגדיר את מערכת המדפים שלה."
-#: src/bin/e_main.c:982
+#: src/bin/e_main.c:991
msgid "Setup Thumbnailer"
msgstr "הגדרת ממזער התמונות"
-#: src/bin/e_main.c:987
+#: src/bin/e_main.c:996
msgid "Enlightenment cannot initialize the Thumbnailing system.\n"
msgstr "Enlightenment לא הצליחה להפעיל את מערכת מיזעור התמונות.\n"
-#: src/bin/e_main.c:992
+#: src/bin/e_main.c:1001
#, fuzzy
msgid "Setup File Ordering"
msgstr "הגדרת סידור הקבצים"
-#: src/bin/e_main.c:996
+#: src/bin/e_main.c:1005
msgid "Enlightenment cannot set up its order file system."
msgstr "Enlightenment לא הצליחה להגדיר את מערכת סידור הקבצים שלה."
-#: src/bin/e_main.c:1011
+#: src/bin/e_main.c:1020
msgid "Load Modules"
msgstr "טעינת מודולים"
-#: src/bin/e_main.c:1028
+#: src/bin/e_main.c:1037
#, c-format
msgid ""
"Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. There was an "
"not be loaded."
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:1033 src/bin/e_main.c:1050
+#: src/bin/e_main.c:1042 src/bin/e_main.c:1059
msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted"
msgstr "Enlightenment קרסה מוקדם עם ההפעלה והופעלה מחדש"
-#: src/bin/e_main.c:1034
+#: src/bin/e_main.c:1043
#, c-format
msgid ""
"Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>There was an "
"not be loaded."
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:1043
+#: src/bin/e_main.c:1052
msgid ""
"Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. All modules "
"have been disabled<br>and will not be loaded to help remove any "
"בוטלו<br>והם לא יטענו כדי לסייע בהסרת מודולים בעיתיים<br>כלשהם מהתצורה שלך. "
"חלונית<br>תצורת המודולים אמורה לאפשר לך לבחור<br>במודולים שלך שוב."
-#: src/bin/e_main.c:1051
+#: src/bin/e_main.c:1060
msgid ""
"Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>All modules "
"have been disabled and will not be loaded to help<br>remove any problem "
"יטענו כדי<br>לסייע בהסרת מודולים בעיתיים כלשהם מהתצורה שלך.<br><br>חלונית "
"תצורת המודולים אמורה לאפשר לך לבחור<br>במודולים שלך שוב."
-#: src/bin/e_main.c:1080
+#: src/bin/e_main.c:1089
msgid "Configure Shelves"
msgstr "הגדרת מדפים"
-#: src/bin/e_main.c:1091
+#: src/bin/e_main.c:1100
msgid "Almost Done"
msgstr "כמעט בוצע"
msgid "Would you like to unload this module?<br>"
msgstr "האם ברצונך לפרוק מודול זה?<br>"
-#: src/bin/e_screensaver.c:99
+#: src/bin/e_screensaver.c:102
msgid ""
"You disabled screensaver too fast.<br><br>Would you like to enable "
"<b>presentation</b> mode and temporarily disable screen saver, lock and "
"power saving?"
msgstr ""
-#: src/bin/e_shelf.c:1299 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:281
+#: src/bin/e_shelf.c:1301 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:281
msgid "Are you sure you want to delete this shelf?"
msgstr "האם אתה בטוח שברצונך למחוק מדף זה?"
-#: src/bin/e_shelf.c:1300
+#: src/bin/e_shelf.c:1302
msgid ""
"You requested to delete this shelf.<br><br>Are you sure you want to delete "
"it?"
msgstr "ביקשת למחוק מדף זה.<br><br>האם אתה בטוח שברצונך למחוק אותו?"
-#: src/bin/e_shelf.c:1673 src/bin/e_toolbar.c:325
+#: src/bin/e_shelf.c:1675 src/bin/e_toolbar.c:325
msgid "Stop Moving/Resizing Items"
msgstr "הפסקת הזזה/שינוי גודל לפריטים"
-#: src/bin/e_shelf.c:1675 src/bin/e_toolbar.c:327
+#: src/bin/e_shelf.c:1677 src/bin/e_toolbar.c:327
msgid "Begin Moving/Resizing Items"
msgstr "התחלת הזזה/שינוי גודל לפריטים"
-#: src/bin/e_shelf.c:1688
+#: src/bin/e_shelf.c:1690
msgid "Set Shelf Contents"
msgstr ""
-#: src/bin/e_shelf.c:1693
+#: src/bin/e_shelf.c:1695
msgid "Delete this Shelf"
msgstr "מחיקת מדף זה"
#: src/bin/e_utils.c:1195
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:173
-#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:96
msgid "Stretch"
msgstr ""
#: src/bin/e_utils.c:1196
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:178
-#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:97
msgid "Center"
msgstr ""
#: src/bin/e_utils.c:1198
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:188
-#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:99
msgid "Within"
msgstr ""
#: src/bin/e_utils.c:1199
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:193
-#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:100
msgid "Fill"
msgstr ""
msgid "Read-Write"
msgstr "קריאה־כתיבה"
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:52
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:59
msgid "Battery Monitor Settings"
msgstr "הגדרות מעקב הסוללה"
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:114
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:124
msgid "Show alert when battery is low"
msgstr "הצג התרעה כאשר הסוללה חלשה"
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:186
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:209
msgid "Check every:"
msgstr ""
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:188
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:211
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:121
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:200
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:210
#, c-format
msgid "%1.0f ticks"
msgstr ""
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:191
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:214
msgid "Polling"
msgstr ""
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:195
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:218
#, fuzzy
msgid "Show low battery alert"
msgstr "הצג התרעה כאשר הסוללה חלשה"
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:199
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:222
msgid "Alert when at:"
msgstr ""
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:202
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:225
#, c-format
msgid "%1.0f min"
msgstr ""
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:206
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:229
#, c-format
msgid "%1.0f %%"
msgstr ""
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:210
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:233
msgid "Auto dismiss in..."
msgstr ""
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:215
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:238
#, c-format
msgid "%1.0f sec"
msgstr ""
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:222
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:245
msgid "Alert"
msgstr ""
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:228
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:251
msgid "Auto Detect"
msgstr ""
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:230
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:254
#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:27
#: src/modules/conf_borders/e_mod_main.c:22
#: src/modules/conf_desk/e_mod_main.c:20
#: src/modules/conf_wallpaper/e_mod_main.c:28
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:246
msgid "Internal"
msgstr "פנימי"
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:233
-#, fuzzy
-msgid "UPower"
-msgstr "הנמך"
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:258
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:248
+msgid "udev"
+msgstr ""
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:235
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:261
+msgid "Fuzzy Mode"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:265
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:285
msgid "HAL"
msgstr ""
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:239
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:270
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:250
msgid "Hardware"
msgstr ""
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:150
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:144
msgid "Battery"
msgstr "סוללה"
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1141
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:472
msgid "Your battery is low!"
msgstr "הסוללה שלך חלשה!"
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1143
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:474
msgid "AC power is recommended."
msgstr "מומלץ לחבר לרשת החשמל."
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1218
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:549
msgid "N/A"
msgstr "לא זמין"
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1295 src/modules/battery/e_mod_main.c:1297
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1304 src/modules/battery/e_mod_main.c:1306
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:623 src/modules/battery/e_mod_main.c:625
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:632 src/modules/battery/e_mod_main.c:634
msgid "ERROR"
msgstr "שגיאה"
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1398
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:725
msgid "Battery Meter"
msgstr "מד הסוללה"
#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:269
#: src/modules/conf_mouse/e_int_config_mouse.c:115
#: src/modules/conf_mouse/e_int_config_mouse.c:121
-#: src/modules/everything/evry_config.c:385
-#: src/modules/everything/evry_config.c:524
-#: src/modules/everything/evry_config.c:531
+#: src/modules/everything/evry_config.c:408
+#: src/modules/everything/evry_config.c:548
+#: src/modules/everything/evry_config.c:555
+#: src/modules/everything/evry_config.c:580
+#: src/modules/everything/evry_config.c:587
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:230
#, c-format
msgid "%1.0f"
msgstr ""
#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:288
-#: src/modules/everything/evry_config.c:451
+#: src/modules/everything/evry_config.c:475
msgid "Off"
msgstr ""
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:109
#: src/modules/conf_engine/e_int_config_engine.c:94
#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:649
-#: src/modules/everything/evry_config.c:496 src/modules/ibox/e_mod_config.c:99
+#: src/modules/everything/evry_config.c:520 src/modules/ibox/e_mod_config.c:99
#: src/modules/mixer/conf_gadget.c:187 src/modules/mixer/conf_module.c:89
msgid "General Settings"
msgstr ""
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1313
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1288
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1320
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:811
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:819
msgid "CTRL"
msgstr ""
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1318
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1293
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1325
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:816
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:824
msgid "ALT"
msgstr ""
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1324
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1299
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1331
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:822
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:830
msgid "SHIFT"
msgstr ""
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1330
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1305
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1337
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:828
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:836
msgid "WIN"
msgstr ""
msgid "Enable Composite"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_engine/e_int_config_engine.c:102
-msgid "Default Engine"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/conf_engine/e_int_config_engine.c:135
+#: src/modules/conf_engine/e_int_config_engine.c:137
msgid "Enable Composite Support ?"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_engine/e_int_config_engine.c:137
+#: src/modules/conf_engine/e_int_config_engine.c:139
msgid ""
"You have chosen to enable composite support,<br>but your current screen does "
"not support composite.<br><br>Are you sure you wish to enable composite "
msgstr ""
#: src/modules/conf_imc/e_mod_main.c:20 src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:20
-#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:496
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:490
#: src/modules/wizard/page_010.c:142
msgid "Language"
msgstr ""
msgstr ""
#: src/modules/conf_mime/e_mod_main.c:20
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1291
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1297
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1431
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1440
#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:49 src/modules/fileman/e_mod_main.c:67
#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:385
msgid "Files"
msgstr ""
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:81
-#: src/modules/everything/evry_config.c:417
-#: src/modules/everything/evry_config.c:466
+#: src/modules/everything/evry_config.c:441
+#: src/modules/everything/evry_config.c:490
msgid "Icons"
msgstr "סמלים"
msgid "Select a Theme..."
msgstr ""
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:281
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:290
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:284
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:293
msgid "Theme Import Error"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:282
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:285
msgid ""
"Enlightenment was unable to import the theme.<br><br>Are you sure this is "
"really a valid theme?"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:291
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:294
msgid "Enlightenment was unable to import the theme<br>due to a copy error."
msgstr ""
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:167
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:155
-#: src/modules/everything/evry_config.c:545
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:731
+#: src/modules/everything/evry_config.c:569
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:739
msgid "Horizontal"
msgstr ""
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:172
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:157
-#: src/modules/everything/evry_config.c:538
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:739
+#: src/modules/everything/evry_config.c:562
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:747
msgid "Vertical"
msgstr ""
msgstr ""
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:183
-#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:98
msgid "Tile"
msgstr ""
msgid "Select a Picture..."
msgstr ""
-#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:627
-#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:343
+#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:633
msgid "Picture Import Error"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:628
-#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:344
+#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:634
msgid ""
"Enlightenment was unable to import the picture<br>due to conversion errors."
msgstr ""
-#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:716
-#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:726
-#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:810
-#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:820
+#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:722
+#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:732
+#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:816
+#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:826
msgid "Wallpaper Import Error"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:717
-#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:811
+#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:723
+#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:817
msgid ""
"Enlightenment was unable to import the wallpaper<br>due to a copy error."
msgstr ""
-#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:727
-#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:821
+#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:733
+#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:827
msgid ""
"Enlightenment was unable to import the wallpaper.<br><br>Are you sure this "
"is a valid wallpaper?"
#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:479
#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:490
#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:495
-#: src/modules/everything/evry_config.c:540
-#: src/modules/everything/evry_config.c:547
+#: src/modules/everything/evry_config.c:564
+#: src/modules/everything/evry_config.c:571
#, c-format
msgid "%1.2f"
msgstr ""
msgstr "הגודל המירבי"
#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:524
-#: src/modules/everything/evry_config.c:553
+#: src/modules/everything/evry_config.c:594
#, fuzzy
msgid "Geometry"
msgstr "נסה שוב"
msgid "Dropshadow"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/e_mod_main.c:145
-#: src/modules/everything/e_mod_main.c:260
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:85
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:200
#, fuzzy
msgid "Show Everything Dialog"
msgstr "מתחת להכל"
-#: src/modules/everything/e_mod_main.c:156
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:96
#, fuzzy
msgid "Everything Configuration"
msgstr "מסך ההסתרה"
-#: src/modules/everything/e_mod_main.c:348
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:383
#, fuzzy
msgid "Everything Module"
msgstr "הכל"
-#: src/modules/everything/e_mod_main.c:482
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:569
#, fuzzy
msgid "Run Everything"
msgstr "הכל"
-#: src/modules/everything/e_mod_main.c:622
-#: src/modules/everything/e_mod_main.c:640
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Show %s Plugin"
-msgstr "הצג עם כניסת העכבר"
-
-#: src/modules/everything/e_mod_main.c:642
-msgid "Everything"
-msgstr "הכל"
-
-#: src/modules/everything/evry_config.c:76
+#: src/modules/everything/evry_config.c:79
#, fuzzy
msgid "Everything Settings"
msgstr "הכל"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:339
+#: src/modules/everything/evry_config.c:362
#, fuzzy
msgid "Available Plugins"
msgstr "מודולים זמינים"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:345
+#: src/modules/everything/evry_config.c:368
#, fuzzy
msgid "Move Up"
msgstr "העבר"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:350
+#: src/modules/everything/evry_config.c:373
#, fuzzy
msgid "Move Down"
msgstr "העבר"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:358
+#: src/modules/everything/evry_config.c:381
#, fuzzy
msgid "Configure"
msgstr "הגדרת מדפים"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:365
+#: src/modules/everything/evry_config.c:388
msgid "Enabled"
msgstr "פעיל"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:371
+#: src/modules/everything/evry_config.c:394
#, fuzzy
msgid "Show in \"All\""
msgstr "הצגה בתפריטים"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:377
+#: src/modules/everything/evry_config.c:400
#, fuzzy
msgid "Show in top-level"
msgstr "הצגה בתפריטים"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:383
+#: src/modules/everything/evry_config.c:406
msgid "Minimum characters for search"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_config.c:391
+#: src/modules/everything/evry_config.c:415
msgid "Plugin Trigger"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_config.c:396
+#: src/modules/everything/evry_config.c:420
msgid "Show only when triggered"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_config.c:403
+#: src/modules/everything/evry_config.c:427
msgid "Plugin View"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_config.c:413
-#: src/modules/everything/evry_config.c:464
+#: src/modules/everything/evry_config.c:437
+#: src/modules/everything/evry_config.c:488
#, fuzzy
msgid "Detailed"
msgstr "קובץ שולחן העבודה"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:439
+#: src/modules/everything/evry_config.c:463
msgid "Hide input when inactive"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_config.c:443
+#: src/modules/everything/evry_config.c:467
#, fuzzy
msgid "Hide list"
msgstr "משך הזמן עד להסתרה"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:447
+#: src/modules/everything/evry_config.c:471
msgid "Quick Navigation"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_config.c:453
+#: src/modules/everything/evry_config.c:477
msgid "Emacs style (ALT + n,p,f,b,m,i)"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_config.c:455
+#: src/modules/everything/evry_config.c:479
msgid "Vi style (ALT + h,j,k,l,n,p,m,i)"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_config.c:460
+#: src/modules/everything/evry_config.c:484
#, fuzzy
msgid "Default View"
msgstr "ברירת מחדל"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:469
+#: src/modules/everything/evry_config.c:493
msgid "Animate scrolling"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_config.c:476
+#: src/modules/everything/evry_config.c:500
msgid "Up/Down select next item in icon view"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_config.c:481
+#: src/modules/everything/evry_config.c:505
#, fuzzy
msgid "Sorting"
msgstr "מתחיל"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:483
+#: src/modules/everything/evry_config.c:507
msgid "By usage"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_config.c:486
+#: src/modules/everything/evry_config.c:510
#, fuzzy
msgid "Most used"
msgstr "השמישים ביותר"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:489
+#: src/modules/everything/evry_config.c:513
#, fuzzy
msgid "Last used"
msgstr "שונה לאחרונה:"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:503
+#: src/modules/everything/evry_config.c:527
msgid "Subject Plugins"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_config.c:507
+#: src/modules/everything/evry_config.c:531
msgid "Action Plugins"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_config.c:511
+#: src/modules/everything/evry_config.c:535
msgid "Object Plugins"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_config.c:514
+#: src/modules/everything/evry_config.c:538
+#: src/modules/everything/evry_config.c:735
#, fuzzy
msgid "Plugins"
msgstr "פשוט"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:521
+#: src/modules/everything/evry_config.c:545
msgid "Popup Size"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_config.c:522
+#: src/modules/everything/evry_config.c:546
+#: src/modules/everything/evry_config.c:578
msgid "Popup Width"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_config.c:529
+#: src/modules/everything/evry_config.c:553
+#: src/modules/everything/evry_config.c:585
msgid "Popup Height"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_config.c:537
+#: src/modules/everything/evry_config.c:561
msgid "Popup Align"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_plug_actions.c:178
-#: src/modules/everything/evry_plug_actions.c:182
-#: src/modules/everything/evry_plug_actions.c:199
+#: src/modules/everything/evry_config.c:577
+msgid "Edge Popup Size"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:634
+#, fuzzy
+msgid "Everything Collection"
+msgstr "יישומים מועדפים"
+
+#: src/modules/everything/evry_plug_actions.c:187
+#: src/modules/everything/evry_plug_actions.c:192
+#: src/modules/everything/evry_plug_actions.c:211
#, fuzzy
msgid "Actions"
msgstr "יישומים"
-#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:92
+#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:94
msgid "Items"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:262
+#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:278
msgid "No plugins loaded"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_plug_clipboard.c:34
+#: src/modules/everything/evry_plug_clipboard.c:33
msgid "Copy to Clipboard"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_plug_view_help.c:65
+#: src/modules/everything/evry_view_help.c:69
msgid ""
" Ok, here comes the explanation of <hilight>everything</hilight>...<br> "
"Just type a few letters of the thing you are looking for. <br> Use cursor "
"toggle thumb view modes"
msgstr ""
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:991
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:977
+msgid "Exebuf"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:994
msgid "Open With..."
msgstr ""
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1004
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1007
#, fuzzy
msgid "Open File..."
msgstr "שנה את שם הקובץ"
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1018
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1021
#, fuzzy
msgid "Edit Application Entry"
msgstr "יישום"
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1025
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1028
#, fuzzy
msgid "New Application Entry"
msgstr "יישום חדש"
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1032
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1035
msgid "Run with Sudo"
msgstr ""
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1038
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1041
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1500 src/modules/fileman/e_fwin.c:1820
msgid "Open with..."
msgstr ""
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1045
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1048
#, fuzzy
msgid "Open Terminal here"
msgstr "הפעלה במסוף"
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1111
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1250
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1270
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1113
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1238
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1257
#, fuzzy
msgid "Everything Applications"
msgstr "יישומים מועדפים"
#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1146
#, fuzzy
-msgid "Show Executables"
-msgstr "קובץ הפעלה"
-
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1152
-#, fuzzy
msgid "Commands"
msgstr "פקודה"
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1153
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1147
#, fuzzy
msgid "Terminal Command"
msgstr "פקודה מוגדרת"
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1158
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1152
msgid "Sudo GUI"
msgstr ""
-#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:391
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:388
#, fuzzy
msgid "Spell Checker"
msgstr "בדיקת המערכת הושלמה"
-#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:457
-#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:591
-#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:610
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:452
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:585
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:604
#, fuzzy
msgid "Everything Aspell"
msgstr "הכל"
-#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:476
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:471
msgid "Spell checker"
msgstr ""
-#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:479
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:474
msgid "Aspell"
msgstr ""
-#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:482
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:477
msgid "Hunspell"
msgstr ""
-#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:489
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:484
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1898
msgid "Custom Command"
msgstr ""
-#: src/modules/everything-calc/e_mod_main.c:229
+#: src/modules/everything-calc/e_mod_main.c:237
msgid "Calculator"
msgstr ""
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1304
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1313
-#, fuzzy
-msgid "Recent Files"
-msgstr "שנה את שם הקובץ"
-
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1330
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1393
msgid "Copy To ..."
msgstr ""
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1335
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1398
#, fuzzy
msgid "Move To ..."
msgstr "עוד..."
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1340
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1403
msgid "Move to Trash"
msgstr ""
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1344
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1407
msgid "Open Folder (EFM)"
msgstr ""
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1409
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1540
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1561
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1411
+msgid "Sort by Date"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1416
+#, fuzzy
+msgid "Sort by Name"
+msgstr "סדר כעת"
+
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1448
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1457
+#, fuzzy
+msgid "Recent Files"
+msgstr "שנה את שם הקובץ"
+
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1533
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1664
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1685
#, fuzzy
msgid "Everything Files"
msgstr "הכל"
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1432
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1556
#, fuzzy
msgid "Show home directory"
msgstr "הצג את שולחן העבודה"
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1436
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1560
#, fuzzy
msgid "Show recent files"
msgstr "הצג קבצים מוסתרים"
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1440
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1564
msgid "Search recent files"
msgstr ""
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1444
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1568
msgid "Search cached files"
msgstr ""
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1448
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1572
msgid "Cache visited directories"
msgstr ""
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1452
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1576
msgid "Clear cache"
msgstr ""
-#: src/modules/everything-settings/e_mod_main.c:121
+#: src/modules/everything-settings/e_mod_main.c:196
msgid "Show Dialog"
msgstr ""
-#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:119
-#, fuzzy
-msgid "Set as Wallpaper"
-msgstr "הגדרת רקע שולחן העבודה"
-
-#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:369
+#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:423
msgid "Switch to Window"
msgstr ""
-#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:384
+#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:438
#, fuzzy
msgid "Toggle Fullscreen"
msgstr "מסך מלא"
msgstr ""
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:268
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:775
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:783
msgid "Behavior"
msgstr ""
msgid "Background Options"
msgstr ""
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:723
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:731
msgid "Free"
msgstr ""
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:755
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:763
msgid "Always on desktop"
msgstr ""
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:765
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:773
msgid "On top pressing"
msgstr ""
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:796
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:804
msgid "Add other gadgets"
msgstr ""
"works in the Popup"
msgstr ""
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2837
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2844
msgid "Show Pager Popup"
msgstr ""
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2844 src/modules/pager/e_mod_main.c:2887
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2851 src/modules/pager/e_mod_main.c:2894
msgid "Popup Desk Right"
msgstr ""
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2846 src/modules/pager/e_mod_main.c:2888
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2853 src/modules/pager/e_mod_main.c:2895
msgid "Popup Desk Left"
msgstr ""
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2848 src/modules/pager/e_mod_main.c:2889
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2855 src/modules/pager/e_mod_main.c:2896
msgid "Popup Desk Up"
msgstr ""
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2850 src/modules/pager/e_mod_main.c:2890
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2857 src/modules/pager/e_mod_main.c:2897
msgid "Popup Desk Down"
msgstr ""
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2852 src/modules/pager/e_mod_main.c:2891
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2859 src/modules/pager/e_mod_main.c:2898
msgid "Popup Desk Next"
msgstr ""
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2854 src/modules/pager/e_mod_main.c:2892
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2861 src/modules/pager/e_mod_main.c:2899
msgid "Popup Desk Previous"
msgstr ""
msgid "System Controls"
msgstr ""
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:54
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:56
msgid "Temperature Settings"
msgstr ""
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:184
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:194
msgid "Sensors"
msgstr ""
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:190
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:200
msgid "Celcius"
msgstr ""
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:193
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:203
msgid "Fahrenheit"
msgstr ""
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:196
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:206
msgid "Display Units"
msgstr ""
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:203
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:213
msgid "Check Interval"
msgstr ""
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:207
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:217
msgid "High Temperature"
msgstr ""
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:211
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:223
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:269
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:270
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:221
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:233
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:291
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:292
#, c-format
msgid "%1.0f F"
msgstr ""
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:215
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:227
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:280
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:281
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:225
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:237
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:302
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:303
#, c-format
msgid "%1.0f C"
msgstr ""
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:219
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:229
msgid "Low Temperature"
msgstr ""
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:231
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:241
msgid "Temperatures"
msgstr ""
-#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:142
+#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:172
msgid "Temperature"
msgstr ""
msgid "Systray"
msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "UPower"
+#~ msgstr "הנמך"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show %s Plugin"
+#~ msgstr "הצג עם כניסת העכבר"
+
+#~ msgid "Everything"
+#~ msgstr "הכל"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show Executables"
+#~ msgstr "קובץ הפעלה"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Set as Wallpaper"
+#~ msgstr "הגדרת רקע שולחן העבודה"
+
#~ msgid "Desktop files scan done"
#~ msgstr "סריקת קבצי שולחן העבודה הושלמה"
msgstr ""
"Project-Id-Version: enlightenment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-14 23:58+1000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-29 20:40+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-11-09 18:07+0000\n"
"Last-Translator: Miro Glavić <glavicmiro@gmail.com>\n"
"Language-Team: Croatian <hr@li.org>\n"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:848
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_web.c:130
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_web.c:120
-#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:391
+#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:445
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1824 src/modules/illume/e_mod_win.c:173
#: src/modules/mixer/app_mixer.c:514
msgid "Close"
msgstr "Zatvori"
#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:2852 src/bin/e_actions.c:2856
-#: src/bin/e_actions.c:2860 src/bin/e_int_menus.c:176 src/bin/e_main.c:658
+#: src/bin/e_actions.c:2860 src/bin/e_int_menus.c:179 src/bin/e_main.c:659
#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:155
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:219
#: src/modules/wizard/page_000.c:32
#: src/bin/e_actions.c:368 src/bin/e_actions.c:1786 src/bin/e_actions.c:1883
#: src/bin/e_actions.c:1946 src/bin/e_actions.c:2009 src/bin/e_actions.c:2072
#: src/bin/e_actions.c:2135 src/bin/e_confirm_dialog.c:47
-#: src/bin/e_desklock.c:1029 src/bin/e_fm.c:9009 src/bin/e_fm.c:9241
-#: src/bin/e_module.c:516 src/bin/e_screensaver.c:106
+#: src/bin/e_desklock.c:1056 src/bin/e_fm.c:9018 src/bin/e_fm.c:9250
+#: src/bin/e_module.c:516 src/bin/e_screensaver.c:109
msgid "Yes"
msgstr "Da"
#: src/bin/e_actions.c:370 src/bin/e_actions.c:1788 src/bin/e_actions.c:1885
#: src/bin/e_actions.c:1948 src/bin/e_actions.c:2011 src/bin/e_actions.c:2074
#: src/bin/e_actions.c:2137 src/bin/e_confirm_dialog.c:48
-#: src/bin/e_desklock.c:1031 src/bin/e_fm.c:9007 src/bin/e_fm.c:9242
-#: src/bin/e_module.c:517 src/bin/e_screensaver.c:108
+#: src/bin/e_desklock.c:1058 src/bin/e_fm.c:9016 src/bin/e_fm.c:9251
+#: src/bin/e_module.c:517 src/bin/e_screensaver.c:111
msgid "No"
msgstr "Ne"
msgid "Window : Actions"
msgstr "Prozor: Akcije"
-#: src/bin/e_actions.c:2515 src/bin/e_fm.c:6072
+#: src/bin/e_actions.c:2515 src/bin/e_fm.c:6081
#: src/bin/e_int_border_menu.c:148
msgid "Move"
msgstr "Premjesti"
#: src/bin/e_actions.c:2742 src/bin/e_actions.c:2744 src/bin/e_actions.c:2746
#: src/bin/e_actions.c:2748 src/bin/e_actions.c:2750 src/bin/e_actions.c:2752
#: src/bin/e_actions.c:2754 src/bin/e_actions.c:2902 src/bin/e_actions.c:2907
-#: src/bin/e_fm.c:3197 src/bin/e_fm.c:3202 src/bin/e_fm.c:9758
+#: src/bin/e_fm.c:3206 src/bin/e_fm.c:3211 src/bin/e_fm.c:9767
#: src/bin/e_fm_dbus.c:327 src/bin/e_fm_dbus.c:351 src/bin/e_fm_dbus.c:627
#: src/bin/e_fm_dbus.c:654 src/bin/e_int_menus.c:145
#: src/bin/e_int_shelf_config.c:248
#: src/bin/e_actions.c:2843 src/bin/e_actions.c:2848
#: src/modules/conf/e_mod_main.c:237 src/modules/conf/e_mod_main.c:340
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:997
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1000
#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:63 src/modules/fileman/e_mod_main.c:146
msgid "Launch"
msgstr "Pokreni"
msgid "Application"
msgstr "Aplikacija"
-#: src/bin/e_actions.c:2852 src/bin/e_int_menus.c:200
+#: src/bin/e_actions.c:2852 src/bin/e_int_menus.c:203
msgid "Restart"
msgstr "Ponovo pokreni"
-#: src/bin/e_actions.c:2856 src/bin/e_int_menus.c:205
+#: src/bin/e_actions.c:2856 src/bin/e_int_menus.c:208
msgid "Exit"
msgstr "Izlaz"
msgid "Lock"
msgstr "Zaključaj"
-#: src/bin/e_actions.c:2907 src/bin/e_int_menus.c:1151
+#: src/bin/e_actions.c:2907 src/bin/e_int_menus.c:1154
msgid "Cleanup Windows"
msgstr "Očisti Prozore"
#: src/bin/e_color_dialog.c:50 src/bin/e_config.c:1881
#: src/bin/e_config_dialog.c:262 src/bin/e_eap_editor.c:798
#: src/bin/e_eap_editor.c:862 src/bin/e_entry_dialog.c:62 src/bin/e_exec.c:365
-#: src/bin/e_fm.c:8527 src/bin/e_fm.c:9165 src/bin/e_fm_prop.c:510
+#: src/bin/e_fm.c:8536 src/bin/e_fm.c:9174 src/bin/e_fm_prop.c:510
#: src/bin/e_int_border_remember.c:324 src/bin/e_int_border_remember.c:524
#: src/bin/e_module.c:412 src/bin/e_sys.c:487 src/bin/e_sys.c:533
#: src/bin/e_utils.c:695 src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:64
msgstr "U redu"
#: src/bin/e_color_dialog.c:51 src/bin/e_eap_editor.c:800
-#: src/bin/e_eap_editor.c:864 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_fm.c:8529
+#: src/bin/e_eap_editor.c:864 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_fm.c:8538
#: src/bin/e_fm_prop.c:511 src/bin/e_utils.c:1172
#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:124
#: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:284
msgid "Enlightenment Settings Write Problems"
msgstr "Problemi Pisanja Enlightenment Postavki"
-#: src/bin/e_config_dialog.c:210 src/modules/battery/e_mod_main.c:1396
+#: src/bin/e_config_dialog.c:210 src/modules/battery/e_mod_main.c:723
#: src/modules/conf/e_mod_main.c:248 src/modules/conf_engine/e_mod_main.c:20
#: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:20
#: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:20
msgstr "Moduli"
#: src/bin/e_configure.c:35 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:24
-#: src/modules/everything/e_mod_main.c:153
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1245
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1537
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:93
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1233
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1661
#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:25 src/modules/mixer/e_mod_main.c:1047
#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1734
msgid "Extensions"
msgstr "Nastavci"
-#: src/bin/e_container.c:112
+#: src/bin/e_container.c:132
#, c-format
msgid "Container %d"
msgstr "Kontejner %d"
-#: src/bin/e_desklock.c:175
+#: src/bin/e_desklock.c:201
msgid "Error - no PAM support"
msgstr "Greška - bez PAM podrške"
-#: src/bin/e_desklock.c:176
+#: src/bin/e_desklock.c:202
msgid ""
"No PAM support was built into Enlightenment, so<br>desk locking is disabled."
msgstr ""
"Podrška za PAM nije ugrađena u Enlightenment, što je onemogućilo "
"zaključavanje radne površine."
-#: src/bin/e_desklock.c:240
+#: src/bin/e_desklock.c:266
msgid "Lock Failed"
msgstr "Neuspjelo Zaključavanje"
-#: src/bin/e_desklock.c:241
+#: src/bin/e_desklock.c:267
msgid ""
"Locking the desktop failed because some application<br>has grabbed either "
"the keyboard or the mouse or both<br>and their grab is unable to be broken."
"Zaključavanje radne površine je neuspjelo jer je neka aplikacija<br>zgrabila "
"ili tipkovnicu ili miša ili oboje i ovoga se nije moguće riješiti."
-#: src/bin/e_desklock.c:325
+#: src/bin/e_desklock.c:351
msgid "Please enter your unlock password"
msgstr "Molimo unesite vašu lozinku za otključavanje"
-#: src/bin/e_desklock.c:687
+#: src/bin/e_desklock.c:713
msgid "Authentication System Error"
msgstr "Greška Sistema Autorizacije"
-#: src/bin/e_desklock.c:688
+#: src/bin/e_desklock.c:714
#, c-format
msgid ""
"Authentication via PAM had errors setting up the<br>authentication session. "
"greške je<hilight>%i</hilight>.<br>Ovo je loše i se nije smjelo dogoditi. "
"Molimo prijavite ovaj problem."
-#: src/bin/e_desklock.c:1018 src/bin/e_screensaver.c:95
+#: src/bin/e_desklock.c:1045 src/bin/e_screensaver.c:98
msgid "Activate Presentation Mode?"
msgstr "Aktiviraj Način Prezentiranja"
-#: src/bin/e_desklock.c:1022
+#: src/bin/e_desklock.c:1049
msgid ""
"You unlocked desktop too fast.<br><br>Would you like to enable "
"<b>presentation</b> mode and temporarily disable screen saver, lock and "
"</b>prezentiranja</b> i privremeno onesposobiti zaštitnika zaslona, bravu i "
"uštedu energije?"
-#: src/bin/e_desklock.c:1033 src/bin/e_screensaver.c:110
+#: src/bin/e_desklock.c:1060 src/bin/e_screensaver.c:113
msgid "No, but increase timeout"
msgstr "Ne, ali povećaj vrijeme neaktivnosti"
-#: src/bin/e_desklock.c:1036 src/bin/e_screensaver.c:113
+#: src/bin/e_desklock.c:1063 src/bin/e_screensaver.c:116
msgid "No, and stop asking"
msgstr "Ne, i prestani pitati"
#: src/bin/e_eap_editor.c:717
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:115
-#: src/modules/everything/evry_config.c:357
-#: src/modules/everything/evry_config.c:437
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1144
-#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:471
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1429
+#: src/modules/everything/evry_config.c:380
+#: src/modules/everything/evry_config.c:461
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:466
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1553
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:125 src/modules/pager/e_mod_config.c:212
msgid "General"
msgstr "Općenito"
msgid "Startup Notify"
msgstr "Početna Obavijest"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:723 src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1011
+#: src/bin/e_eap_editor.c:723 src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1014
msgid "Run in Terminal"
msgstr "Izvodi u Terminalu"
msgid "Select an Executable"
msgstr "Odaberi Izvršni"
-#: src/bin/e_entry.c:493 src/bin/e_fm.c:8029
+#: src/bin/e_entry.c:493 src/bin/e_fm.c:8038
#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:137
#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:81
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:112
msgid "Delete"
msgstr "Izbriši"
-#: src/bin/e_entry.c:503 src/bin/e_fm.c:7937
+#: src/bin/e_entry.c:503 src/bin/e_fm.c:7946
msgid "Cut"
msgstr "Izreži"
-#: src/bin/e_entry.c:511 src/bin/e_fm.c:6067 src/bin/e_fm.c:7951
+#: src/bin/e_entry.c:511 src/bin/e_fm.c:6076 src/bin/e_fm.c:7960
msgid "Copy"
msgstr "Kopiraj"
-#: src/bin/e_entry.c:519 src/bin/e_fm.c:7776 src/bin/e_fm.c:7964
+#: src/bin/e_entry.c:519 src/bin/e_fm.c:7785 src/bin/e_fm.c:7973
msgid "Paste"
msgstr "Zalijepi"
msgid "%s doesn't exist."
msgstr "%s ne postoji."
-#: src/bin/e_fm.c:3007
+#: src/bin/e_fm.c:3016
msgid "Mount Error"
msgstr "Greška kod montiranja"
-#: src/bin/e_fm.c:3007
+#: src/bin/e_fm.c:3016
msgid "Can't mount device"
msgstr "Nemoguće montirati uređaj"
-#: src/bin/e_fm.c:3023
+#: src/bin/e_fm.c:3032
msgid "Unmount Error"
msgstr "Greška kod demontiranja"
-#: src/bin/e_fm.c:3023
+#: src/bin/e_fm.c:3032
msgid "Can't unmount device"
msgstr "Nemoguće demontirati uređaj"
-#: src/bin/e_fm.c:3038
+#: src/bin/e_fm.c:3047
msgid "Eject Error"
msgstr "Greška kod izbacivanja"
-#: src/bin/e_fm.c:3038
+#: src/bin/e_fm.c:3047
msgid "Can't eject device"
msgstr "Nemoguće izbaciti uređaj"
-#: src/bin/e_fm.c:3675
+#: src/bin/e_fm.c:3684
#, c-format
msgid "%i Files"
msgstr "%i Datoteke"
-#: src/bin/e_fm.c:6080 src/bin/e_fm.c:7784 src/bin/e_fm.c:7972
+#: src/bin/e_fm.c:6089 src/bin/e_fm.c:7793 src/bin/e_fm.c:7981
msgid "Link"
msgstr "Link"
-#: src/bin/e_fm.c:6088 src/bin/e_fm.c:8950 src/bin/e_fm.c:9088
+#: src/bin/e_fm.c:6097 src/bin/e_fm.c:8959 src/bin/e_fm.c:9097
msgid "Abort"
msgstr "Odustani"
-#: src/bin/e_fm.c:7703 src/bin/e_fm.c:7863
+#: src/bin/e_fm.c:7712 src/bin/e_fm.c:7872
msgid "Inherit parent settings"
msgstr "Preuzmi izvorne postavke"
-#: src/bin/e_fm.c:7712 src/bin/e_fm.c:7872
+#: src/bin/e_fm.c:7721 src/bin/e_fm.c:7881
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:209
msgid "View Mode"
msgstr "Pregled"
-#: src/bin/e_fm.c:7719 src/bin/e_fm.c:7879
+#: src/bin/e_fm.c:7728 src/bin/e_fm.c:7888
msgid "Refresh View"
msgstr "Osvježi Pogled"
-#: src/bin/e_fm.c:7727 src/bin/e_fm.c:7887
+#: src/bin/e_fm.c:7736 src/bin/e_fm.c:7896
msgid "Show Hidden Files"
msgstr "Prikaži Skrivene Datoteke"
-#: src/bin/e_fm.c:7739 src/bin/e_fm.c:7899
+#: src/bin/e_fm.c:7748 src/bin/e_fm.c:7908
msgid "Remember Ordering"
msgstr "Zapamti Redoslijed"
-#: src/bin/e_fm.c:7748 src/bin/e_fm.c:7908
+#: src/bin/e_fm.c:7757 src/bin/e_fm.c:7917
msgid "Sort Now"
msgstr "Sortiraj Sada"
-#: src/bin/e_fm.c:7760 src/bin/e_fm.c:7923
+#: src/bin/e_fm.c:7769 src/bin/e_fm.c:7932
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:208
msgid "New Directory"
msgstr "Novi Direktorij"
-#: src/bin/e_fm.c:8037
+#: src/bin/e_fm.c:8046
msgid "Rename"
msgstr "Preimenuj"
-#: src/bin/e_fm.c:8056
+#: src/bin/e_fm.c:8065
msgid "Unmount"
msgstr "Demontiraj"
-#: src/bin/e_fm.c:8061
+#: src/bin/e_fm.c:8070
msgid "Mount"
msgstr "Monitraj"
-#: src/bin/e_fm.c:8066
+#: src/bin/e_fm.c:8075
msgid "Eject"
msgstr "Izbaci"
-#: src/bin/e_fm.c:8076
+#: src/bin/e_fm.c:8085
msgid "Properties"
msgstr "Svojstva"
-#: src/bin/e_fm.c:8311 src/bin/e_fm.c:8364
+#: src/bin/e_fm.c:8320 src/bin/e_fm.c:8373
msgid "Use default"
msgstr "Upotrijebi zadane vrijednosti"
-#: src/bin/e_fm.c:8337 src/modules/fileman/e_mod_config.c:214
+#: src/bin/e_fm.c:8346 src/modules/fileman/e_mod_config.c:214
msgid "Grid Icons"
msgstr "Mrežne Ikone"
-#: src/bin/e_fm.c:8345 src/modules/fileman/e_mod_config.c:216
+#: src/bin/e_fm.c:8354 src/modules/fileman/e_mod_config.c:216
msgid "Custom Icons"
msgstr "Posebne Ikone"
-#: src/bin/e_fm.c:8353 src/modules/everything/evry_config.c:409
-#: src/modules/everything/evry_config.c:462
+#: src/bin/e_fm.c:8362 src/modules/everything/evry_config.c:433
+#: src/modules/everything/evry_config.c:486
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:224
msgid "List"
msgstr "Lista"
-#: src/bin/e_fm.c:8378
+#: src/bin/e_fm.c:8387
#, c-format
msgid "Icon Size (%d)"
msgstr "Veličinia Ikone (%d)"
-#: src/bin/e_fm.c:8424 src/bin/e_fm.c:8630
+#: src/bin/e_fm.c:8433 src/bin/e_fm.c:8639
msgid "Set background..."
msgstr "Postavi pozadinu..."
-#: src/bin/e_fm.c:8429 src/bin/e_fm.c:8673
+#: src/bin/e_fm.c:8438 src/bin/e_fm.c:8682
msgid "Set overlay..."
msgstr "Postavi oblogu..."
-#: src/bin/e_fm.c:8528 src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1024
+#: src/bin/e_fm.c:8537 src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1024
msgid "Clear"
msgstr "Očisti"
-#: src/bin/e_fm.c:8752
+#: src/bin/e_fm.c:8761
msgid "Create a new Directory"
msgstr "Kreiraj"
-#: src/bin/e_fm.c:8753
+#: src/bin/e_fm.c:8762
msgid "New Directory Name:"
msgstr "Naziv Novog Direktorija:"
-#: src/bin/e_fm.c:8807
+#: src/bin/e_fm.c:8816
#, c-format
msgid "Rename %s to:"
msgstr "Preimenuj %s na:"
-#: src/bin/e_fm.c:8809
+#: src/bin/e_fm.c:8818
msgid "Rename File"
msgstr "Preimenuj Datoteku"
-#: src/bin/e_fm.c:8949 src/bin/e_fm.c:9087
+#: src/bin/e_fm.c:8958 src/bin/e_fm.c:9096
msgid "Retry"
msgstr "Ponovi"
-#: src/bin/e_fm.c:8953 src/bin/e_fm.c:9093 src/modules/wizard/page_030.c:85
+#: src/bin/e_fm.c:8962 src/bin/e_fm.c:9102 src/modules/wizard/page_030.c:85
msgid "Error"
msgstr "Greška"
-#: src/bin/e_fm.c:8956
+#: src/bin/e_fm.c:8965
#, c-format
msgid "%s"
msgstr "%s"
-#: src/bin/e_fm.c:9008
+#: src/bin/e_fm.c:9017
msgid "No to all"
msgstr "Ne za sve"
-#: src/bin/e_fm.c:9010
+#: src/bin/e_fm.c:9019
msgid "Yes to all"
msgstr "Da za sve"
-#: src/bin/e_fm.c:9013
+#: src/bin/e_fm.c:9022
msgid "Warning"
msgstr "Upozorenje"
-#: src/bin/e_fm.c:9016
+#: src/bin/e_fm.c:9025
#, c-format
msgid "File already exists, overwrite?<br><hilight>%s</hilight>"
msgstr "Datoteka već postoji, prepiši preko?<br><hilight>%s</hilight>"
-#: src/bin/e_fm.c:9089
+#: src/bin/e_fm.c:9098
msgid "Ignore this"
msgstr "Ignoriraj ovo"
-#: src/bin/e_fm.c:9090
+#: src/bin/e_fm.c:9099
msgid "Ignore all"
msgstr "Ignoriraj sve"
-#: src/bin/e_fm.c:9095
+#: src/bin/e_fm.c:9104
#, c-format
msgid "An error occured while performing an operation.<br>%s"
msgstr "Pojavila se greška u izvođenju radnje<br>%s"
-#: src/bin/e_fm.c:9244
+#: src/bin/e_fm.c:9253
msgid "Confirm Delete"
msgstr "Potvrda Brisanja"
-#: src/bin/e_fm.c:9249
+#: src/bin/e_fm.c:9258
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight> ?"
msgstr "Jeste li sigurni da želite obrisati<br><hilight>%s</hilight> ?"
-#: src/bin/e_fm.c:9255
+#: src/bin/e_fm.c:9264
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete<br>the %d selected files in:<br><hilight>%s</"
#: src/bin/e_fm_prop.c:429
#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:183
#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:196
-#: src/modules/everything/evry_config.c:405
+#: src/modules/everything/evry_config.c:429
msgid "Default"
msgstr "Zadano"
#: src/bin/e_fm_prop.c:435
#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:425
-#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:485
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:480
msgid "Custom"
msgstr "Prilagođeni"
msgid "Select an Image"
msgstr "Odaberi Sliku"
-#: src/bin/e_gadcon.c:1331
+#: src/bin/e_gadcon.c:1334
msgid "Move this gadget to"
msgstr "Makni ovu spravicu u"
-#: src/bin/e_gadcon.c:1351 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:703
+#: src/bin/e_gadcon.c:1354 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:711
msgid "Plain"
msgstr "Običan"
-#: src/bin/e_gadcon.c:1360 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:711
+#: src/bin/e_gadcon.c:1363 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:719
msgid "Inset"
msgstr "Umetak"
-#: src/bin/e_gadcon.c:1369 src/bin/e_int_config_modules.c:61
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:747
+#: src/bin/e_gadcon.c:1372 src/bin/e_int_config_modules.c:61
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:755
msgid "Appearance"
msgstr "Izgled"
-#: src/bin/e_gadcon.c:1377
+#: src/bin/e_gadcon.c:1380
msgid "Automatically scroll contents"
msgstr "Automatski listaj sadržaj"
-#: src/bin/e_gadcon.c:1384
+#: src/bin/e_gadcon.c:1387
msgid "Able to be resized"
msgstr "Moguće promijeniti veličinu"
-#: src/bin/e_gadcon.c:1396 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:782
+#: src/bin/e_gadcon.c:1399 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:790
msgid "Begin move/resize this gadget"
msgstr "Počni pomakni/promjeni veličinu ovog aparata"
-#: src/bin/e_gadcon.c:1404 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:790
+#: src/bin/e_gadcon.c:1407 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:798
msgid "Remove this gadget"
msgstr "Ukloni ovaj aparat"
-#: src/bin/e_gadcon.c:1882
+#: src/bin/e_gadcon.c:1885
msgid "Stop move/resize this gadget"
msgstr "Zaustavi pomjeranje/promjenu veličine ovog aparata"
msgstr "Kreiraj Ikonu"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:101
-#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:398
+#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:452
msgid "Send to Desktop"
msgstr "Pošalji na Radnu Površinu"
msgstr "Više..."
#: src/bin/e_int_border_menu.c:197
-#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:377
+#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:431
msgid "Iconify"
msgstr "Ikonizirati"
msgstr "Lista Prozora"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1124 src/modules/pager/e_mod_main.c:259
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2830 src/modules/pager/e_mod_main.c:2837
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2844 src/modules/pager/e_mod_main.c:2846
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2848 src/modules/pager/e_mod_main.c:2850
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2852 src/modules/pager/e_mod_main.c:2854
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2887 src/modules/pager/e_mod_main.c:2888
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2889 src/modules/pager/e_mod_main.c:2890
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2891 src/modules/pager/e_mod_main.c:2892
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2837 src/modules/pager/e_mod_main.c:2844
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2851 src/modules/pager/e_mod_main.c:2853
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2855 src/modules/pager/e_mod_main.c:2857
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2859 src/modules/pager/e_mod_main.c:2861
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2894 src/modules/pager/e_mod_main.c:2895
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2896 src/modules/pager/e_mod_main.c:2897
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2898 src/modules/pager/e_mod_main.c:2899
msgid "Pager"
msgstr "Preglednik"
#: src/bin/e_int_border_remember.c:622 src/modules/conf/e_mod_main.c:218
#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:222
-#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:252
+#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:266
#, fuzzy
msgid "All"
msgstr "Dozvoli"
msgid "Start this program on login"
msgstr "Pokreni ovaj program loginom"
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:62 src/bin/e_int_menus.c:221
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:191 src/modules/conf/e_conf.c:121
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:62 src/bin/e_int_menus.c:224
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:185 src/modules/conf/e_conf.c:121
#: src/modules/conf/e_conf.c:131 src/modules/conf/e_mod_main.c:88
#: src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:20
#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:133
#: src/modules/conf_profiles/e_mod_main.c:20
-#: src/modules/everything-settings/e_mod_main.c:115
+#: src/modules/everything-settings/e_mod_main.c:190
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:314 src/modules/ibar/e_mod_main.c:824
#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:313 src/modules/ibox/e_mod_main.c:708
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:808 src/modules/temperature/e_mod_main.c:276
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:808 src/modules/temperature/e_mod_main.c:232
#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:641 src/modules/connman/e_mod_main.c:1228
msgid "Settings"
msgstr "Postavke"
msgid "Shelf"
msgstr "Polica"
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:66 src/modules/everything/e_mod_main.c:144
-#: src/modules/everything/e_mod_main.c:259
-#: src/modules/everything/e_mod_main.c:624
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:66 src/modules/everything/e_mod_main.c:84
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:199
#, fuzzy
msgid "Everything Launcher"
msgstr "Sve"
#: src/bin/e_int_menus.c:128 src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:90
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:138
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:194
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:977
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:984
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:968
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:986
#: src/modules/wizard/page_070.c:203
msgid "Applications"
msgstr "Aplikacije"
-#: src/bin/e_int_menus.c:152 src/bin/e_int_menus.c:1110
+#: src/bin/e_int_menus.c:152 src/bin/e_int_menus.c:1113
#: src/modules/conf_window_display/e_mod_main.c:20
#: src/modules/conf_window_focus/e_mod_main.c:20
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:20
#: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:14
#: src/modules/conf_winlist/e_mod_main.c:20
-#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:362
+#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:413
msgid "Windows"
msgstr "Prozori"
-#: src/bin/e_int_menus.c:160 src/bin/e_int_menus.c:1164
+#: src/bin/e_int_menus.c:162 src/bin/e_int_menus.c:1167
msgid "Lost Windows"
msgstr "Izgubljeni Prozori"
-#: src/bin/e_int_menus.c:181
+#: src/bin/e_int_menus.c:184
msgid "About"
msgstr "O"
-#: src/bin/e_int_menus.c:186
+#: src/bin/e_int_menus.c:189
#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:146
#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:26
#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:31
msgid "Theme"
msgstr "Tema"
-#: src/bin/e_int_menus.c:273
+#: src/bin/e_int_menus.c:276
msgid "Virtual"
msgstr "Virtualno"
-#: src/bin/e_int_menus.c:280 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:25
+#: src/bin/e_int_menus.c:283 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:25
#: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:27
#: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:71
msgid "Shelves"
msgstr "Police"
-#: src/bin/e_int_menus.c:289
+#: src/bin/e_int_menus.c:292
msgid "Show/Hide All Windows"
msgstr "Prikaži/Sakrij Sve Prozore"
-#: src/bin/e_int_menus.c:602
+#: src/bin/e_int_menus.c:605
msgid "(No Applications)"
msgstr "(Nema Aplikacija)"
-#: src/bin/e_int_menus.c:736
+#: src/bin/e_int_menus.c:739
msgid "Set Virtual Desktops"
msgstr "Postavi Virtualne Radne Površine"
-#: src/bin/e_int_menus.c:1116 src/bin/e_int_menus.c:1300
+#: src/bin/e_int_menus.c:1119 src/bin/e_int_menus.c:1303
msgid "(No Windows)"
msgstr "(Nema Prozora)"
-#: src/bin/e_int_menus.c:1210 src/bin/e_int_menus.c:1312
+#: src/bin/e_int_menus.c:1213 src/bin/e_int_menus.c:1315
msgid "No name!!"
msgstr "Nema imena!!"
-#: src/bin/e_int_menus.c:1403
+#: src/bin/e_int_menus.c:1406
msgid "(No Shelves)"
msgstr "(Nema Polica)"
-#: src/bin/e_int_menus.c:1415 src/bin/e_shelf.c:166 src/bin/e_shelf.c:1171
+#: src/bin/e_int_menus.c:1418 src/bin/e_shelf.c:167 src/bin/e_shelf.c:1173
#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:132
msgid "Shelf #"
msgstr "Polica #"
-#: src/bin/e_int_menus.c:1468
+#: src/bin/e_int_menus.c:1471
msgid "Add A Shelf"
msgstr "dodaj Policu"
-#: src/bin/e_int_menus.c:1475
+#: src/bin/e_int_menus.c:1478
msgid "Delete A Shelf"
msgstr "Ukloni Policu"
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:44 src/bin/e_shelf.c:1683
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:44 src/bin/e_shelf.c:1685
#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:43
msgid "Shelf Settings"
msgstr "Postavke Police"
"Molimo provjerite:\n"
"%s/enlightenment-%s\n"
-#: src/bin/e_main.c:324
+#: src/bin/e_main.c:325
#, c-format
msgid ""
"Options:\n"
"\t-ja-znam-što-radim-i-prihvaćam-svu-odgovornost-za-to-\n"
"\t\tAko trebate ovu pomoć, onda ne trebate ovu opciju.\n"
-#: src/bin/e_main.c:386
+#: src/bin/e_main.c:387
msgid ""
"Enlightenment cannot Initialize Ecore!\n"
"Perhaps you are out of memory?"
"Enlightenment ne može inicijalizirati Ecore!\n"
"Možda vam nedostaje memorije?"
-#: src/bin/e_main.c:410
+#: src/bin/e_main.c:411
msgid ""
"Enlightenment cannot initialize the File system.\n"
"Perhaps you are out of memory?"
"Enlightenment ne može inicijalizirati Sistem datoteka.\n"
"Možda vam nedostaje memorije?"
-#: src/bin/e_main.c:423
+#: src/bin/e_main.c:424
msgid ""
"Enlightenment cannot set up an exit signal handler.\n"
"Perhaps you are out of memory?"
"Enlightenment ne može postaviti manipulator izlaznog signala.\n"
"Možda vam nedostaje memorije?"
-#: src/bin/e_main.c:429
+#: src/bin/e_main.c:430
msgid ""
"Enlightenment cannot set up a HUP signal handler.\n"
"Perhaps you are out of memory?"
"Enlightenment ne može postaviti manipulator HUP signala.\n"
"Možda vam nedostaje memorije?"
-#: src/bin/e_main.c:435
+#: src/bin/e_main.c:436
#, fuzzy
msgid ""
"Enlightenment cannot set up a USER signal handler.\n"
"Enlightenment ne može postaviti manipulator HUP signala.\n"
"Možda vam nedostaje memorije?"
-#: src/bin/e_main.c:447
+#: src/bin/e_main.c:448
msgid ""
"Enlightenment cannot initialize its X connection.\n"
"Have you set your DISPLAY variable?"
"Enlightenment ne može inicijalizirati svoju X konekciju.\n"
"Jeste li postavili vašu PRIKAZ varijablu?"
-#: src/bin/e_main.c:455
+#: src/bin/e_main.c:456
msgid ""
"Enlightenment cannot initialize its emergency alert system.\n"
"Have you set your DISPLAY variable?"
"Enlightenment ne može inicijalizirati svoj sistem hitnog alarma.\n"
"Jeste li postavili svoju PRIKAZ varijablu?"
-#: src/bin/e_main.c:478
+#: src/bin/e_main.c:479
msgid ""
"Enlightenment cannot initialize the connections system.\n"
"Perhaps you are out of memory?"
"Enlightenment ne može inicijalizirati sistem povezanosti.\n"
"Možda vam nedostaje memorije?"
-#: src/bin/e_main.c:486
+#: src/bin/e_main.c:487
msgid ""
"Enlightenment cannot initialize the IPC system.\n"
"Perhaps you are out of memory?"
"Enlightenment ne može inicijalizirati IPC sistem.\n"
"Možda vam nedostaje memorije?"
-#: src/bin/e_main.c:495
+#: src/bin/e_main.c:496
msgid ""
"Enlightenment cannot setup xinerama wrapping.\n"
"This should not happen."
"Enlightenment ne može postaviti xinerama omot.\n"
"Ovo se nije trebalo dogoditi."
-#: src/bin/e_main.c:514
+#: src/bin/e_main.c:515
msgid ""
"Enlightenment cannot initialize the Evas system.\n"
"Perhaps you are out of memory?"
"Enlightenment ne može inicijalizirati Evas sistem.\n"
"Možda vam nedostaje memorije?"
-#: src/bin/e_main.c:521
+#: src/bin/e_main.c:522
msgid ""
"Enlightenment found ecore_evas doesn't support the Software X11\n"
"rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n"
"prikaz u Evas. Molimo provjerite instalaciju Evas i\n"
"Ecore i provjerite da podržava Software X11 prikaznu mašinu."
-#: src/bin/e_main.c:528
+#: src/bin/e_main.c:529
msgid ""
"Enlightenment found ecore_evas doesn't support the Software Buffer\n"
"rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n"
"koji prezentira u Evas. Molimo provjerite vašu instalaciju Evas i Ecore i \n"
"provjerite da ovi podržavaju Softver Bufer prezentacionu mašinu."
-#: src/bin/e_main.c:544
+#: src/bin/e_main.c:545
msgid ""
"Enlightenment cannot initialize the FDO desktop system.\n"
"Perhaps you are out of memory?"
"Enlightenment ne može inicijalizirati sistem FDO radne površine,\n"
"Možda vam nedostaje memorije?"
-#: src/bin/e_main.c:558
+#: src/bin/e_main.c:559
msgid ""
"Enlightenment cannot create directories in your home directory.\n"
"Perhaps you have no home directory or the disk is full?"
"Enlightenment ne može kreirati direktorije u vašem polaznom direktoriju.\n"
"Možda nemate polazni direktorij ili je vašdisk pun?"
-#: src/bin/e_main.c:568
+#: src/bin/e_main.c:569
msgid "Enlightenment cannot set up its file registry system."
msgstr "Enlightenment ne može postaviti svoj sistem datotečnih registara."
-#: src/bin/e_main.c:577
+#: src/bin/e_main.c:578
msgid "Enlightenment cannot set up its config system."
msgstr "Enlightenment ne može postaviti svoj Config sistem."
-#: src/bin/e_main.c:591
+#: src/bin/e_main.c:592
msgid "Enlightenment cannot set up its scale system."
msgstr "Enlightenment ne može postaviti svoj sustav promjene veličine."
-#: src/bin/e_main.c:599
+#: src/bin/e_main.c:600
msgid "Enlightenment cannot set up the pointer system."
msgstr "Enlightenment ne može postaviti svoj sustav pokazivača."
-#: src/bin/e_main.c:608
+#: src/bin/e_main.c:609
msgid ""
"Enlightenment cannot set up paths for finding files.\n"
"Perhaps you are out of memory?"
"Enlightenment ne može postaviti puteve za pronalaženje datoteka.\n"
"Možda nemate dovoljno memorije?"
-#: src/bin/e_main.c:626
+#: src/bin/e_main.c:627
msgid "Enlightenment cannot set up its font system."
msgstr "Enlightenment ne može postaviti svoj sistem pisma."
-#: src/bin/e_main.c:637
+#: src/bin/e_main.c:638
msgid "Enlightenment cannot set up its theme system."
msgstr "Enlightenment ne može postaviti svoj sistem tema."
-#: src/bin/e_main.c:651
+#: src/bin/e_main.c:652
msgid ""
"Enlightenment cannot set up init screen.\n"
"Perhaps you are out of memory?"
"Enlightenment ne može postaviti init ekran.\n"
"Možda nemate dovoljno memorije?"
-#: src/bin/e_main.c:664
+#: src/bin/e_main.c:665
msgid "Starting International Support"
msgstr "Pokretanje Međunarodne Podrške"
-#: src/bin/e_main.c:669
+#: src/bin/e_main.c:670
msgid "Enlightenment cannot set up its intl system."
msgstr "Enlightenment ne može postaviti svoj intl sistem."
-#: src/bin/e_main.c:676
+#: src/bin/e_main.c:677
msgid "Testing Format Support"
msgstr "Testiranje Podrške Formata"
-#: src/bin/e_main.c:687
+#: src/bin/e_main.c:688
msgid ""
"Enlightenment found Evas can't create a buffer canvas. Please check\n"
"Evas has Software Buffer engine support.\n"
"provjerite\n"
"da Evas ima podršku za Softver Bafer mašinu.\n"
-#: src/bin/e_main.c:698
+#: src/bin/e_main.c:699
msgid ""
"Enlightenment found Evas can't load PNG files. Check Evas has PNG\n"
"loader support.\n"
"Enlightenment je otkrio da Evas ne može učitavati PNG datoteke. Provjeri \n"
"da li Evas ima podršku učitavanja za PNG.\n"
-#: src/bin/e_main.c:707
+#: src/bin/e_main.c:708
msgid ""
"Enlightenment found Evas can't load JPEG files. Check Evas has JPEG\n"
"loader support.\n"
"Enlightenment je otkrio da Evas ne može učitavati JPEG datoteke. Provjeri \n"
"da li Evas ima podršku učitavanja za JPEG.\n"
-#: src/bin/e_main.c:716
+#: src/bin/e_main.c:717
msgid ""
"Enlightenment found Evas can't load EET files. Check Evas has EET\n"
"loader support.\n"
"Enlightenment je otkrio da Evas ne može učitavati EET datoteke. Provjeri \n"
"da li Evas ima podršku učitavanja za EET.\n"
-#: src/bin/e_main.c:727
+#: src/bin/e_main.c:728
msgid ""
"Enlightenment found Evas can't load the 'Sans' font. Check Evas has "
"fontconfig\n"
"da li Evas ima fontconfig podršku i da sustavni fontconfig definira 'Sans' "
"pismo.\n"
-#: src/bin/e_main.c:737
+#: src/bin/e_main.c:738
msgid "Setup Screens"
msgstr "Postavi Ekrane"
-#: src/bin/e_main.c:742
+#: src/bin/e_main.c:743
msgid ""
"Enlightenment set up window management for all the screens on your system\n"
"failed. Perhaps another window manager is running?\n"
"sustavu\n"
"nije uspio. Možda je neki drugi upravitelj prozora aktivan?\n"
-#: src/bin/e_main.c:748
+#: src/bin/e_main.c:749
msgid "Setup Screensaver"
msgstr "Postavka Čuvara Zaslona"
-#: src/bin/e_main.c:753
+#: src/bin/e_main.c:754
msgid "Enlightenment cannot configure the X screensaver."
msgstr "Enlightenment ne može konfigurirati X čuvar zaslona."
-#: src/bin/e_main.c:757
+#: src/bin/e_main.c:758
msgid "Setup Desklock"
msgstr "Postavi Zaključavanje Radne Površine"
-#: src/bin/e_main.c:762
+#: src/bin/e_main.c:763
msgid "Enlightenment cannot set up its desk locking system."
msgstr ""
"Enlightenment ne može postaviti svoj sistem zaključavanja radne površine."
-#: src/bin/e_main.c:767
+#: src/bin/e_main.c:768
msgid "Setup Popups"
msgstr "Postavi Pop-ups"
-#: src/bin/e_main.c:772
+#: src/bin/e_main.c:773
msgid "Enlightenment cannot set up its popup system."
msgstr "Enlightenment ne može postaviti svoj pop-up sistem."
-#: src/bin/e_main.c:785
+#: src/bin/e_main.c:786
#, fuzzy
msgid "Setup Paths"
msgstr "Postavke Puteva"
-#: src/bin/e_main.c:802
+#: src/bin/e_main.c:804
msgid "Setup System Controls"
msgstr "Postavljanje Kontrola Sustava"
-#: src/bin/e_main.c:807
+#: src/bin/e_main.c:809
msgid "Enlightenment cannot initialize the System Command system.\n"
msgstr "Enlightenment ne može inicijalizirati Sustavne Naredbe\n"
-#: src/bin/e_main.c:812
+#: src/bin/e_main.c:814
msgid "Setup Actions"
msgstr "Postavi Akcije"
-#: src/bin/e_main.c:817
+#: src/bin/e_main.c:819
msgid "Enlightenment cannot set up its actions system."
msgstr "Enlightenment ne može postaviti svoj sistem akcija."
-#: src/bin/e_main.c:821
+#: src/bin/e_main.c:823
msgid "Setup Execution System"
msgstr "Postavljanje Izvršnog Sistema"
-#: src/bin/e_main.c:826
+#: src/bin/e_main.c:828
msgid "Enlightenment cannot set up its exec system."
msgstr "Enlightenment ne može postaviti svoj exec sistem."
-#: src/bin/e_main.c:834
+#: src/bin/e_main.c:836
msgid "Setup FM"
msgstr "Postavi FM"
-#: src/bin/e_main.c:839
+#: src/bin/e_main.c:841
msgid "Enlightenment cannot initialize the File manager.\n"
msgstr "Enlightenment ne može inicijalizirati svoj Datotečni Upravitelj.\n"
-#: src/bin/e_main.c:854
+#: src/bin/e_main.c:856
msgid "Setup Message System"
msgstr "Postavi Sistem Poruka"
-#: src/bin/e_main.c:859
+#: src/bin/e_main.c:861
msgid "Enlightenment cannot set up its msg system."
msgstr "Enlightenment ne može postaviti svoj msg sistem."
-#: src/bin/e_main.c:864
+#: src/bin/e_main.c:866
msgid "Setup DND"
msgstr "Postavi DND"
-#: src/bin/e_main.c:869
+#: src/bin/e_main.c:871
msgid "Enlightenment cannot set up its dnd system."
msgstr "Enlightenment ne može postaviti svoj DND sistem."
-#: src/bin/e_main.c:874
+#: src/bin/e_main.c:876
msgid "Setup Grab Input Handling"
msgstr "Postavke Rukovanja Masovnog Unosa"
-#: src/bin/e_main.c:879
+#: src/bin/e_main.c:881
msgid "Enlightenment cannot set up its input grab handling system."
msgstr "Enlightenment ne može postaviti svoj sustav rrkovanja grabljenja unosa"
-#: src/bin/e_main.c:884
+#: src/bin/e_main.c:886
msgid "Setup Modules"
msgstr "Postavi Module"
-#: src/bin/e_main.c:889
+#: src/bin/e_main.c:891
msgid "Enlightenment cannot set up its module system."
msgstr "Enlightenmet ne može postaviti svoj sistem modula."
-#: src/bin/e_main.c:894
+#: src/bin/e_main.c:896
msgid "Setup Remembers"
msgstr "Postavi Podsjetnike"
-#: src/bin/e_main.c:899
+#: src/bin/e_main.c:901
msgid "Enlightenment cannot setup remember settings."
msgstr "Enlightenment ne može postaviti postavke podsjetnika."
-#: src/bin/e_main.c:904
+#: src/bin/e_main.c:906
msgid "Setup Color Classes"
msgstr "Postavi Klase Boja"
-#: src/bin/e_main.c:909
+#: src/bin/e_main.c:911
msgid "Enlightenment cannot set up its color class system."
msgstr "Enlightenment ne može postaviti svoj sistem klasiranja boja."
-#: src/bin/e_main.c:914
+#: src/bin/e_main.c:916
msgid "Setup Gadcon"
msgstr "Postavi Gadcon"
-#: src/bin/e_main.c:919
+#: src/bin/e_main.c:921
msgid "Enlightenment cannot set up its gadget control system."
msgstr "Enlightenment ne može postaviti svoj sistem kontrole aparata"
-#: src/bin/e_main.c:924
+#: src/bin/e_main.c:926
+#, fuzzy
+msgid "Setup ACPI"
+msgstr "Postavi DPMS"
+
+#: src/bin/e_main.c:933
msgid "Setup DPMS"
msgstr "Postavi DPMS"
-#: src/bin/e_main.c:929
+#: src/bin/e_main.c:938
msgid "Enlightenment cannot configure the DPMS settings."
msgstr "Enlightenment ne može konfigurirati DPMS postavke."
-#: src/bin/e_main.c:933
+#: src/bin/e_main.c:942
#, fuzzy
msgid "Setup Powersave modes"
msgstr "Postavi modove Štednje energije"
-#: src/bin/e_main.c:937
+#: src/bin/e_main.c:946
msgid "Enlightenment cannot set up its powersave modes."
msgstr "Enlightenment ne može postaviti svoje modove štednje energije."
-#: src/bin/e_main.c:942
+#: src/bin/e_main.c:951
msgid "Setup Wallpaper"
msgstr "Postavi Tapetu"
-#: src/bin/e_main.c:947
+#: src/bin/e_main.c:956
msgid "Enlightenment cannot set up its desktop background system."
msgstr "Enlightenment ne može postaviti svoj sistem pozadine radne površine"
-#: src/bin/e_main.c:952
+#: src/bin/e_main.c:961
msgid "Setup Mouse"
msgstr "Postavi Miša"
-#: src/bin/e_main.c:957
+#: src/bin/e_main.c:966
msgid "Enlightenment cannot configure the mouse settings."
msgstr "Enlightenment ne može konfigurirati postavke miša."
-#: src/bin/e_main.c:962
+#: src/bin/e_main.c:971
msgid "Setup Bindings"
msgstr "Postavljanje Poveznika"
-#: src/bin/e_main.c:967
+#: src/bin/e_main.c:976
msgid "Enlightenment cannot set up its bindings system."
msgstr "Enlightenment ne može postaviti svoj sistem poveznika"
-#: src/bin/e_main.c:972
+#: src/bin/e_main.c:981
msgid "Setup Shelves"
msgstr "Postavi Police"
-#: src/bin/e_main.c:977
+#: src/bin/e_main.c:986
msgid "Enlightenment cannot set up its shelf system."
msgstr "Enlightenment ne može postaviti svoj sistem polica."
-#: src/bin/e_main.c:982
+#: src/bin/e_main.c:991
msgid "Setup Thumbnailer"
msgstr "Postavi Urednika Sličica"
-#: src/bin/e_main.c:987
+#: src/bin/e_main.c:996
msgid "Enlightenment cannot initialize the Thumbnailing system.\n"
msgstr "Enlightenment ne može inicijalizirati sustav Postavljanja Sličica.\n"
-#: src/bin/e_main.c:992
+#: src/bin/e_main.c:1001
#, fuzzy
msgid "Setup File Ordering"
msgstr "Postavi Raspored Datoteka"
-#: src/bin/e_main.c:996
+#: src/bin/e_main.c:1005
msgid "Enlightenment cannot set up its order file system."
msgstr "Enlightenment ne može postaviti svoj sistem rasporeda datoteka."
-#: src/bin/e_main.c:1011
+#: src/bin/e_main.c:1020
msgid "Load Modules"
msgstr "Unesi Module"
-#: src/bin/e_main.c:1028
+#: src/bin/e_main.c:1037
#, c-format
msgid ""
"Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. There was an "
"not be loaded."
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:1033 src/bin/e_main.c:1050
+#: src/bin/e_main.c:1042 src/bin/e_main.c:1059
msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted"
msgstr ""
"Enlightenment je pao prilikom ranijeg starta i morao je biti ponovno "
"podignut."
-#: src/bin/e_main.c:1034
+#: src/bin/e_main.c:1043
#, c-format
msgid ""
"Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>There was an "
"not be loaded."
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:1043
+#: src/bin/e_main.c:1052
msgid ""
"Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. All modules "
"have been disabled<br>and will not be loaded to help remove any "
"problemni<br>moduliu vašoj konfiguraciji. Dijalog konfiguracije modula<br>će "
"vam omogućiti ponovni odabir vaših modula."
-#: src/bin/e_main.c:1051
+#: src/bin/e_main.c:1060
msgid ""
"Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>All modules "
"have been disabled and will not be loaded to help<br>remove any problem "
"moduliu vašoj konfiguraciji.<br><br>Dijalog konfiguracije modula će vam "
"omogućiti ponovni odabir<br>vaših modula."
-#: src/bin/e_main.c:1080
+#: src/bin/e_main.c:1089
msgid "Configure Shelves"
msgstr "Konfiguriraj Police"
-#: src/bin/e_main.c:1091
+#: src/bin/e_main.c:1100
msgid "Almost Done"
msgstr "Skoro Gotovo"
msgid "Would you like to unload this module?<br>"
msgstr "Da li želite isprazniti ovaj modul?<br>"
-#: src/bin/e_screensaver.c:99
+#: src/bin/e_screensaver.c:102
msgid ""
"You disabled screensaver too fast.<br><br>Would you like to enable "
"<b>presentation</b> mode and temporarily disable screen saver, lock and "
"način </b>prezentiranja</b> i privremeno onesposobiti zaštitnika zaslona, "
"bravu i uštedu energije?"
-#: src/bin/e_shelf.c:1299 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:281
+#: src/bin/e_shelf.c:1301 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:281
msgid "Are you sure you want to delete this shelf?"
msgstr "Jeste li sigurni da hoćete ukloniti ovu policu?"
-#: src/bin/e_shelf.c:1300
+#: src/bin/e_shelf.c:1302
msgid ""
"You requested to delete this shelf.<br><br>Are you sure you want to delete "
"it?"
msgstr "Zatražili ste da uklonite ovu policu.<br>Jeste li sigurni?"
-#: src/bin/e_shelf.c:1673 src/bin/e_toolbar.c:325
+#: src/bin/e_shelf.c:1675 src/bin/e_toolbar.c:325
msgid "Stop Moving/Resizing Items"
msgstr "Zaustavi Pomicanje/Promjenu Veličine Stvari"
-#: src/bin/e_shelf.c:1675 src/bin/e_toolbar.c:327
+#: src/bin/e_shelf.c:1677 src/bin/e_toolbar.c:327
msgid "Begin Moving/Resizing Items"
msgstr "Počni Pomicanje/Promjenu Veličine Stvari"
-#: src/bin/e_shelf.c:1688
+#: src/bin/e_shelf.c:1690
msgid "Set Shelf Contents"
msgstr "Postavi Sadržaj Police"
-#: src/bin/e_shelf.c:1693
+#: src/bin/e_shelf.c:1695
msgid "Delete this Shelf"
msgstr "Ukloni ovu Policu"
#: src/bin/e_utils.c:1195
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:173
-#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:96
msgid "Stretch"
msgstr "Rastegni"
#: src/bin/e_utils.c:1196
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:178
-#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:97
msgid "Center"
msgstr "Centar"
#: src/bin/e_utils.c:1198
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:188
-#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:99
msgid "Within"
msgstr "Unutar"
#: src/bin/e_utils.c:1199
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:193
-#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:100
msgid "Fill"
msgstr "Popuni"
msgid "Read-Write"
msgstr "Čitaj-Piši"
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:52
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:59
msgid "Battery Monitor Settings"
msgstr "Postavke Monitora Baterije"
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:114
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:124
msgid "Show alert when battery is low"
msgstr "Prikaži alarm kad je baterija niska"
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:186
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:209
msgid "Check every:"
msgstr "Provjeri svaki:"
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:188
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:211
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:121
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:200
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:210
#, c-format
msgid "%1.0f ticks"
msgstr "%1.0f otkucaja"
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:191
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:214
msgid "Polling"
msgstr "Prozivanje"
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:195
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:218
#, fuzzy
msgid "Show low battery alert"
msgstr "Prikaži alarm na niskoj bateriji"
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:199
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:222
msgid "Alert when at:"
msgstr "Alarm kad je na:"
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:202
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:225
#, c-format
msgid "%1.0f min"
msgstr "%1.0f min"
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:206
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:229
#, c-format
msgid "%1.0f %%"
msgstr "%1.0f %%"
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:210
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:233
msgid "Auto dismiss in..."
msgstr "Automatski odbaci u..."
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:215
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:238
#, c-format
msgid "%1.0f sec"
msgstr "%1.0f sek"
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:222
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:245
msgid "Alert"
msgstr "Alarm"
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:228
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:251
msgid "Auto Detect"
msgstr "Automatski Otkrij"
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:230
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:254
#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:27
#: src/modules/conf_borders/e_mod_main.c:22
#: src/modules/conf_desk/e_mod_main.c:20
#: src/modules/conf_wallpaper/e_mod_main.c:28
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:246
msgid "Internal"
msgstr "Interno"
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:233
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:258
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:248
+msgid "udev"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:261
#, fuzzy
-msgid "UPower"
-msgstr "Spusti"
+msgid "Fuzzy Mode"
+msgstr "Nejasno"
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:235
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:265
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:285
msgid "HAL"
msgstr "HAL"
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:239
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:270
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:250
msgid "Hardware"
msgstr "Hardver"
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:150
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:144
msgid "Battery"
msgstr "Baterija"
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1141
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:472
msgid "Your battery is low!"
msgstr "Baterija je niska"
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1143
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:474
msgid "AC power is recommended."
msgstr "AC energija je preporučena"
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1218
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:549
msgid "N/A"
msgstr "Nedostupno"
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1295 src/modules/battery/e_mod_main.c:1297
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1304 src/modules/battery/e_mod_main.c:1306
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:623 src/modules/battery/e_mod_main.c:625
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:632 src/modules/battery/e_mod_main.c:634
msgid "ERROR"
msgstr "GREŠKA"
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1398
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:725
msgid "Battery Meter"
msgstr "Baterijski Mjerač"
#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:269
#: src/modules/conf_mouse/e_int_config_mouse.c:115
#: src/modules/conf_mouse/e_int_config_mouse.c:121
-#: src/modules/everything/evry_config.c:385
-#: src/modules/everything/evry_config.c:524
-#: src/modules/everything/evry_config.c:531
+#: src/modules/everything/evry_config.c:408
+#: src/modules/everything/evry_config.c:548
+#: src/modules/everything/evry_config.c:555
+#: src/modules/everything/evry_config.c:580
+#: src/modules/everything/evry_config.c:587
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:230
#, c-format
msgid "%1.0f"
msgstr "Omotaj radne površine kod okretanja"
#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:288
-#: src/modules/everything/evry_config.c:451
+#: src/modules/everything/evry_config.c:475
msgid "Off"
msgstr "Isključen"
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:109
#: src/modules/conf_engine/e_int_config_engine.c:94
#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:649
-#: src/modules/everything/evry_config.c:496 src/modules/ibox/e_mod_config.c:99
+#: src/modules/everything/evry_config.c:520 src/modules/ibox/e_mod_config.c:99
#: src/modules/mixer/conf_gadget.c:187 src/modules/mixer/conf_module.c:89
msgid "General Settings"
msgstr "Opće Postavke"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1313
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1288
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1320
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:811
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:819
msgid "CTRL"
msgstr "CTRL"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1318
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1293
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1325
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:816
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:824
msgid "ALT"
msgstr "ALT"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1324
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1299
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1331
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:822
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:830
msgid "SHIFT"
msgstr "SHIFT"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1330
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1305
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1337
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:828
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:836
msgid "WIN"
msgstr "WIN"
msgid "Enable Composite"
msgstr "Omogući Sprezanje"
-#: src/modules/conf_engine/e_int_config_engine.c:102
-msgid "Default Engine"
-msgstr "Uobičajeni Stroj"
-
-#: src/modules/conf_engine/e_int_config_engine.c:135
+#: src/modules/conf_engine/e_int_config_engine.c:137
msgid "Enable Composite Support ?"
msgstr "Omogući Podršku Sprezanja?"
-#: src/modules/conf_engine/e_int_config_engine.c:137
+#: src/modules/conf_engine/e_int_config_engine.c:139
msgid ""
"You have chosen to enable composite support,<br>but your current screen does "
"not support composite.<br><br>Are you sure you wish to enable composite "
"Enlightenment nije mogao da uveze konfiguraciju<br>zbog greške u kopiji."
#: src/modules/conf_imc/e_mod_main.c:20 src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:20
-#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:496
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:490
#: src/modules/wizard/page_010.c:142
msgid "Language"
msgstr "Jezik"
msgstr "Odaberi Edj Datoteku"
#: src/modules/conf_mime/e_mod_main.c:20
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1291
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1297
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1431
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1440
#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:49 src/modules/fileman/e_mod_main.c:67
#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:385
msgid "Files"
msgstr "Teme"
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:81
-#: src/modules/everything/evry_config.c:417
-#: src/modules/everything/evry_config.c:466
+#: src/modules/everything/evry_config.c:441
+#: src/modules/everything/evry_config.c:490
msgid "Icons"
msgstr "Ikone"
msgid "Select a Theme..."
msgstr "Odaberi Temu..."
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:281
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:290
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:284
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:293
msgid "Theme Import Error"
msgstr "Greška Uvoza Teme"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:282
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:285
msgid ""
"Enlightenment was unable to import the theme.<br><br>Are you sure this is "
"really a valid theme?"
"Enlightenment nije mogao uvesti temu.<br><br>Jeste li sigurni da je ovo "
"valjana tema?"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:291
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:294
msgid "Enlightenment was unable to import the theme<br>due to a copy error."
msgstr "Enlightenment nije mogao uvesti temu<br>zbog greške u kopiranju."
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:167
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:155
-#: src/modules/everything/evry_config.c:545
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:731
+#: src/modules/everything/evry_config.c:569
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:739
msgid "Horizontal"
msgstr "Vodoravno"
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:172
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:157
-#: src/modules/everything/evry_config.c:538
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:739
+#: src/modules/everything/evry_config.c:562
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:747
msgid "Vertical"
msgstr "Okomito"
msgstr "Postavljanje tapete..."
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:183
-#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:98
msgid "Tile"
msgstr "Pločica"
msgid "Select a Picture..."
msgstr "Odaberi Sliku..."
-#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:627
-#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:343
+#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:633
msgid "Picture Import Error"
msgstr "Greška Uvoza Slike"
-#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:628
-#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:344
+#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:634
msgid ""
"Enlightenment was unable to import the picture<br>due to conversion errors."
msgstr "enlightenment nije mogao uvesti sliku<br>zbog grešaka u konverziji."
-#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:716
-#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:726
-#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:810
-#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:820
+#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:722
+#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:732
+#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:816
+#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:826
msgid "Wallpaper Import Error"
msgstr "Greška Uvoza Tapete"
-#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:717
-#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:811
+#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:723
+#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:817
msgid ""
"Enlightenment was unable to import the wallpaper<br>due to a copy error."
msgstr "Enlightenment nije mogao uvesti tapetu<br>zbog greške u kopiranju."
-#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:727
-#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:821
+#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:733
+#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:827
msgid ""
"Enlightenment was unable to import the wallpaper.<br><br>Are you sure this "
"is a valid wallpaper?"
#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:479
#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:490
#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:495
-#: src/modules/everything/evry_config.c:540
-#: src/modules/everything/evry_config.c:547
+#: src/modules/everything/evry_config.c:564
+#: src/modules/everything/evry_config.c:571
#, c-format
msgid "%1.2f"
msgstr "%1.2f"
msgstr "Maksimalna Visina"
#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:524
-#: src/modules/everything/evry_config.c:553
+#: src/modules/everything/evry_config.c:594
#, fuzzy
msgid "Geometry"
msgstr "Geometrija Prozora"
msgid "Dropshadow"
msgstr "Oborena Sjenka"
-#: src/modules/everything/e_mod_main.c:145
-#: src/modules/everything/e_mod_main.c:260
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:85
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:200
#, fuzzy
msgid "Show Everything Dialog"
msgstr "Ispod Svega"
-#: src/modules/everything/e_mod_main.c:156
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:96
#, fuzzy
msgid "Everything Configuration"
msgstr "Konfiguriraj Zaglavlje"
-#: src/modules/everything/e_mod_main.c:348
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:383
#, fuzzy
msgid "Everything Module"
msgstr "Sve"
-#: src/modules/everything/e_mod_main.c:482
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:569
#, fuzzy
msgid "Run Everything"
msgstr "Sve"
-#: src/modules/everything/e_mod_main.c:622
-#: src/modules/everything/e_mod_main.c:640
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Show %s Plugin"
-msgstr "Prikaži kad je miš u"
-
-#: src/modules/everything/e_mod_main.c:642
-msgid "Everything"
-msgstr "Sve"
-
-#: src/modules/everything/evry_config.c:76
+#: src/modules/everything/evry_config.c:79
#, fuzzy
msgid "Everything Settings"
msgstr "Postavke Terminala"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:339
+#: src/modules/everything/evry_config.c:362
#, fuzzy
msgid "Available Plugins"
msgstr "Raspoloživi Profili"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:345
+#: src/modules/everything/evry_config.c:368
#, fuzzy
msgid "Move Up"
msgstr "Premjesti"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:350
+#: src/modules/everything/evry_config.c:373
#, fuzzy
msgid "Move Down"
msgstr "Premjesti"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:358
+#: src/modules/everything/evry_config.c:381
#, fuzzy
msgid "Configure"
msgstr "Konfiguriraj Police"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:365
+#: src/modules/everything/evry_config.c:388
msgid "Enabled"
msgstr "Omogućeno"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:371
+#: src/modules/everything/evry_config.c:394
#, fuzzy
msgid "Show in \"All\""
msgstr "Prikaži u Izbornicima"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:377
+#: src/modules/everything/evry_config.c:400
#, fuzzy
msgid "Show in top-level"
msgstr "Prikaži u Izbornicima"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:383
+#: src/modules/everything/evry_config.c:406
msgid "Minimum characters for search"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_config.c:391
+#: src/modules/everything/evry_config.c:415
msgid "Plugin Trigger"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_config.c:396
+#: src/modules/everything/evry_config.c:420
msgid "Show only when triggered"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_config.c:403
+#: src/modules/everything/evry_config.c:427
msgid "Plugin View"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_config.c:413
-#: src/modules/everything/evry_config.c:464
+#: src/modules/everything/evry_config.c:437
+#: src/modules/everything/evry_config.c:488
#, fuzzy
msgid "Detailed"
msgstr "Detalji"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:439
+#: src/modules/everything/evry_config.c:463
msgid "Hide input when inactive"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_config.c:443
+#: src/modules/everything/evry_config.c:467
#, fuzzy
msgid "Hide list"
msgstr "Sakrij vrijeme neaktivnosti"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:447
+#: src/modules/everything/evry_config.c:471
msgid "Quick Navigation"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_config.c:453
+#: src/modules/everything/evry_config.c:477
msgid "Emacs style (ALT + n,p,f,b,m,i)"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_config.c:455
+#: src/modules/everything/evry_config.c:479
msgid "Vi style (ALT + h,j,k,l,n,p,m,i)"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_config.c:460
+#: src/modules/everything/evry_config.c:484
#, fuzzy
msgid "Default View"
msgstr "Uobičajeni Stroj"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:469
+#: src/modules/everything/evry_config.c:493
#, fuzzy
msgid "Animate scrolling"
msgstr "Animirani okretaj"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:476
+#: src/modules/everything/evry_config.c:500
msgid "Up/Down select next item in icon view"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_config.c:481
+#: src/modules/everything/evry_config.c:505
#, fuzzy
msgid "Sorting"
msgstr "Početak"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:483
+#: src/modules/everything/evry_config.c:507
msgid "By usage"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_config.c:486
+#: src/modules/everything/evry_config.c:510
#, fuzzy
msgid "Most used"
msgstr "Najskorije upotrijebljen"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:489
+#: src/modules/everything/evry_config.c:513
#, fuzzy
msgid "Last used"
msgstr "Zadnja Promjena:"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:503
+#: src/modules/everything/evry_config.c:527
msgid "Subject Plugins"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_config.c:507
+#: src/modules/everything/evry_config.c:531
#, fuzzy
msgid "Action Plugins"
msgstr "Parametri Akcije"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:511
+#: src/modules/everything/evry_config.c:535
#, fuzzy
msgid "Object Plugins"
msgstr "Boja Objekta"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:514
+#: src/modules/everything/evry_config.c:538
+#: src/modules/everything/evry_config.c:735
#, fuzzy
msgid "Plugins"
msgstr "Običan"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:521
+#: src/modules/everything/evry_config.c:545
#, fuzzy
msgid "Popup Size"
msgstr "Pop-up"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:522
+#: src/modules/everything/evry_config.c:546
+#: src/modules/everything/evry_config.c:578
#, fuzzy
msgid "Popup Width"
msgstr "Pop-up brzina"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:529
+#: src/modules/everything/evry_config.c:553
+#: src/modules/everything/evry_config.c:585
#, fuzzy
msgid "Popup Height"
msgstr "Pop-up Radna Površina Desno"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:537
+#: src/modules/everything/evry_config.c:561
#, fuzzy
msgid "Popup Align"
msgstr "Pop-up Postavke"
-#: src/modules/everything/evry_plug_actions.c:178
-#: src/modules/everything/evry_plug_actions.c:182
-#: src/modules/everything/evry_plug_actions.c:199
+#: src/modules/everything/evry_config.c:577
+#, fuzzy
+msgid "Edge Popup Size"
+msgstr "Pop-up"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:634
+#, fuzzy
+msgid "Everything Collection"
+msgstr "Aplikacije kod Ponovnog Podizanja Sustava"
+
+#: src/modules/everything/evry_plug_actions.c:187
+#: src/modules/everything/evry_plug_actions.c:192
+#: src/modules/everything/evry_plug_actions.c:211
#, fuzzy
msgid "Actions"
msgstr "Akcija"
-#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:92
+#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:94
msgid "Items"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:262
+#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:278
msgid "No plugins loaded"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_plug_clipboard.c:34
+#: src/modules/everything/evry_plug_clipboard.c:33
msgid "Copy to Clipboard"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_plug_view_help.c:65
+#: src/modules/everything/evry_view_help.c:69
msgid ""
" Ok, here comes the explanation of <hilight>everything</hilight>...<br> "
"Just type a few letters of the thing you are looking for. <br> Use cursor "
"toggle thumb view modes"
msgstr ""
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:991
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:977
+#, fuzzy
+msgid "Exebuf"
+msgstr "Typebuf"
+
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:994
#, fuzzy
msgid "Open With..."
msgstr "Otvori s..."
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1004
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1007
#, fuzzy
msgid "Open File..."
msgstr "Otvori s..."
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1018
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1021
#, fuzzy
msgid "Edit Application Entry"
msgstr "Dodaj Aplikaciju"
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1025
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1028
#, fuzzy
msgid "New Application Entry"
msgstr "Nove Aplikacije"
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1032
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1035
msgid "Run with Sudo"
msgstr ""
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1038
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1041
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1500 src/modules/fileman/e_fwin.c:1820
msgid "Open with..."
msgstr "Otvori s..."
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1045
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1048
#, fuzzy
msgid "Open Terminal here"
msgstr "Izvodi u Terminalu"
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1111
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1250
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1270
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1113
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1238
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1257
#, fuzzy
msgid "Everything Applications"
msgstr "Aplikacije kod Ponovnog Podizanja Sustava"
#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1146
#, fuzzy
-msgid "Show Executables"
-msgstr "Izvršna"
-
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1152
-#, fuzzy
msgid "Commands"
msgstr "Naredba"
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1153
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1147
#, fuzzy
msgid "Terminal Command"
msgstr "Pokreni Naredbu"
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1158
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1152
msgid "Sudo GUI"
msgstr ""
-#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:391
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:388
#, fuzzy
msgid "Spell Checker"
msgstr "Provjera Sustava Završena"
-#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:457
-#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:591
-#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:610
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:452
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:585
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:604
#, fuzzy
msgid "Everything Aspell"
msgstr "Sve"
-#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:476
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:471
msgid "Spell checker"
msgstr ""
-#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:479
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:474
msgid "Aspell"
msgstr ""
-#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:482
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:477
msgid "Hunspell"
msgstr ""
-#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:489
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:484
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1898
msgid "Custom Command"
msgstr "Posebne Naredbe"
-#: src/modules/everything-calc/e_mod_main.c:229
+#: src/modules/everything-calc/e_mod_main.c:237
msgid "Calculator"
msgstr ""
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1304
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1313
-#, fuzzy
-msgid "Recent Files"
-msgstr "Preimenuj Datoteku"
-
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1330
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1393
msgid "Copy To ..."
msgstr ""
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1335
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1398
#, fuzzy
msgid "Move To ..."
msgstr "Više..."
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1340
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1403
msgid "Move to Trash"
msgstr ""
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1344
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1407
msgid "Open Folder (EFM)"
msgstr ""
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1409
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1540
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1561
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1411
+msgid "Sort by Date"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1416
+#, fuzzy
+msgid "Sort by Name"
+msgstr "Sortiraj Sada"
+
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1448
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1457
+#, fuzzy
+msgid "Recent Files"
+msgstr "Preimenuj Datoteku"
+
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1533
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1664
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1685
#, fuzzy
msgid "Everything Files"
msgstr "Sve"
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1432
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1556
#, fuzzy
msgid "Show home directory"
msgstr "Idi na Izvorni Direktorij"
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1436
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1560
#, fuzzy
msgid "Show recent files"
msgstr "Prikaži Skrivene Datoteke"
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1440
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1564
#, fuzzy
msgid "Search recent files"
msgstr "Pretraži Direktorije"
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1444
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1568
#, fuzzy
msgid "Search cached files"
msgstr "Pretraži Postavke Puta"
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1448
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1572
#, fuzzy
msgid "Cache visited directories"
msgstr "Upotrijebi Definirane Direktorije"
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1452
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1576
#, fuzzy
msgid "Clear cache"
msgstr "Očisti"
-#: src/modules/everything-settings/e_mod_main.c:121
+#: src/modules/everything-settings/e_mod_main.c:196
#, fuzzy
msgid "Show Dialog"
msgstr "Dijalozi"
-#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:119
-#, fuzzy
-msgid "Set as Wallpaper"
-msgstr "Postavi Tapetu"
-
-#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:369
+#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:423
msgid "Switch to Window"
msgstr ""
-#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:384
+#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:438
#, fuzzy
msgid "Toggle Fullscreen"
msgstr "Cijeli ekran"
msgstr "Prikaži Alatnu Traku"
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:268
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:775
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:783
msgid "Behavior"
msgstr "Ponašanje"
msgid "Background Options"
msgstr "Paniranje Pozadine"
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:723
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:731
msgid "Free"
msgstr "Slobodno"
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:755
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:763
msgid "Always on desktop"
msgstr "Uvijek na radnoj površini"
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:765
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:773
msgid "On top pressing"
msgstr "Uporno na vrhu"
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:796
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:804
msgid "Add other gadgets"
msgstr "Dodaj ostale aparate"
"internom kodu<br>za kontekstualne izbornike. <br>Ovaj gumb radi samo u Pop-"
"up."
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2837
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2844
msgid "Show Pager Popup"
msgstr "Prikaži Preglednički Pop-up"
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2844 src/modules/pager/e_mod_main.c:2887
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2851 src/modules/pager/e_mod_main.c:2894
msgid "Popup Desk Right"
msgstr "Pop-up Radna Površina Desno"
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2846 src/modules/pager/e_mod_main.c:2888
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2853 src/modules/pager/e_mod_main.c:2895
msgid "Popup Desk Left"
msgstr "Pop-up Radna Površina Lijevo"
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2848 src/modules/pager/e_mod_main.c:2889
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2855 src/modules/pager/e_mod_main.c:2896
msgid "Popup Desk Up"
msgstr "Pop-up Radna Površina Gore"
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2850 src/modules/pager/e_mod_main.c:2890
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2857 src/modules/pager/e_mod_main.c:2897
msgid "Popup Desk Down"
msgstr "Pop-up Radna Površina Dolje"
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2852 src/modules/pager/e_mod_main.c:2891
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2859 src/modules/pager/e_mod_main.c:2898
#, fuzzy
msgid "Popup Desk Next"
msgstr "Pop-up Radna Površina Lijevo"
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2854 src/modules/pager/e_mod_main.c:2892
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2861 src/modules/pager/e_mod_main.c:2899
#, fuzzy
msgid "Popup Desk Previous"
msgstr "Pop-up Radna Površina Lijevo"
msgid "System Controls"
msgstr "Kontrole Sustava"
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:54
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:56
msgid "Temperature Settings"
msgstr "Postavke Temperature"
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:184
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:194
msgid "Sensors"
msgstr "Osjetila"
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:190
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:200
#, fuzzy
msgid "Celcius"
msgstr "Celzijus"
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:193
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:203
msgid "Fahrenheit"
msgstr "Fahrenheit"
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:196
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:206
msgid "Display Units"
msgstr "Jedinice Izložka"
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:203
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:213
msgid "Check Interval"
msgstr "Provjeri Interval"
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:207
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:217
msgid "High Temperature"
msgstr "Visoka Temperatura"
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:211
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:223
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:269
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:270
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:221
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:233
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:291
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:292
#, c-format
msgid "%1.0f F"
msgstr "%1.0f F"
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:215
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:227
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:280
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:281
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:225
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:237
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:302
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:303
#, c-format
msgid "%1.0f C"
msgstr "%1.0f C"
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:219
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:229
msgid "Low Temperature"
msgstr "Niska Temperatura"
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:231
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:241
#, fuzzy
msgid "Temperatures"
msgstr "Temperatura"
-#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:142
+#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:172
msgid "Temperature"
msgstr "Temperatura"
msgid "Systray"
msgstr "Systray"
+#, fuzzy
+#~ msgid "UPower"
+#~ msgstr "Spusti"
+
+#~ msgid "Default Engine"
+#~ msgstr "Uobičajeni Stroj"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show %s Plugin"
+#~ msgstr "Prikaži kad je miš u"
+
+#~ msgid "Everything"
+#~ msgstr "Sve"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show Executables"
+#~ msgstr "Izvršna"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Set as Wallpaper"
+#~ msgstr "Postavi Tapetu"
+
#~ msgid "Desktop files scan done"
#~ msgstr "Skeniranje datoteka radne površine je gotovo"
msgstr ""
"Project-Id-Version: hu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-14 23:58+1000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-29 20:40+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-10-24 09:18+0000\n"
"Last-Translator: lisovszki <lisovszki@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hungarian <pclinuxos-i18n@googlegroups.com>\n"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:848
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_web.c:130
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_web.c:120
-#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:391
+#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:445
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1824 src/modules/illume/e_mod_win.c:173
#: src/modules/mixer/app_mixer.c:514
msgid "Close"
msgstr "Bezárás"
#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:2852 src/bin/e_actions.c:2856
-#: src/bin/e_actions.c:2860 src/bin/e_int_menus.c:176 src/bin/e_main.c:658
+#: src/bin/e_actions.c:2860 src/bin/e_int_menus.c:179 src/bin/e_main.c:659
#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:155
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:219
#: src/modules/wizard/page_000.c:32
#: src/bin/e_actions.c:368 src/bin/e_actions.c:1786 src/bin/e_actions.c:1883
#: src/bin/e_actions.c:1946 src/bin/e_actions.c:2009 src/bin/e_actions.c:2072
#: src/bin/e_actions.c:2135 src/bin/e_confirm_dialog.c:47
-#: src/bin/e_desklock.c:1029 src/bin/e_fm.c:9009 src/bin/e_fm.c:9241
-#: src/bin/e_module.c:516 src/bin/e_screensaver.c:106
+#: src/bin/e_desklock.c:1056 src/bin/e_fm.c:9018 src/bin/e_fm.c:9250
+#: src/bin/e_module.c:516 src/bin/e_screensaver.c:109
msgid "Yes"
msgstr "Igen"
#: src/bin/e_actions.c:370 src/bin/e_actions.c:1788 src/bin/e_actions.c:1885
#: src/bin/e_actions.c:1948 src/bin/e_actions.c:2011 src/bin/e_actions.c:2074
#: src/bin/e_actions.c:2137 src/bin/e_confirm_dialog.c:48
-#: src/bin/e_desklock.c:1031 src/bin/e_fm.c:9007 src/bin/e_fm.c:9242
-#: src/bin/e_module.c:517 src/bin/e_screensaver.c:108
+#: src/bin/e_desklock.c:1058 src/bin/e_fm.c:9016 src/bin/e_fm.c:9251
+#: src/bin/e_module.c:517 src/bin/e_screensaver.c:111
msgid "No"
msgstr "Nem"
msgid "Window : Actions"
msgstr "Ablak : Műveletek"
-#: src/bin/e_actions.c:2515 src/bin/e_fm.c:6072
+#: src/bin/e_actions.c:2515 src/bin/e_fm.c:6081
#: src/bin/e_int_border_menu.c:148
msgid "Move"
msgstr "Mozgatás"
#: src/bin/e_actions.c:2742 src/bin/e_actions.c:2744 src/bin/e_actions.c:2746
#: src/bin/e_actions.c:2748 src/bin/e_actions.c:2750 src/bin/e_actions.c:2752
#: src/bin/e_actions.c:2754 src/bin/e_actions.c:2902 src/bin/e_actions.c:2907
-#: src/bin/e_fm.c:3197 src/bin/e_fm.c:3202 src/bin/e_fm.c:9758
+#: src/bin/e_fm.c:3206 src/bin/e_fm.c:3211 src/bin/e_fm.c:9767
#: src/bin/e_fm_dbus.c:327 src/bin/e_fm_dbus.c:351 src/bin/e_fm_dbus.c:627
#: src/bin/e_fm_dbus.c:654 src/bin/e_int_menus.c:145
#: src/bin/e_int_shelf_config.c:248
#: src/bin/e_actions.c:2843 src/bin/e_actions.c:2848
#: src/modules/conf/e_mod_main.c:237 src/modules/conf/e_mod_main.c:340
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:997
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1000
#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:63 src/modules/fileman/e_mod_main.c:146
msgid "Launch"
msgstr "Indítás"
msgid "Application"
msgstr "Alkalmazás"
-#: src/bin/e_actions.c:2852 src/bin/e_int_menus.c:200
+#: src/bin/e_actions.c:2852 src/bin/e_int_menus.c:203
msgid "Restart"
msgstr "Újraindítás"
-#: src/bin/e_actions.c:2856 src/bin/e_int_menus.c:205
+#: src/bin/e_actions.c:2856 src/bin/e_int_menus.c:208
msgid "Exit"
msgstr "Kilépés"
msgid "Lock"
msgstr "Lezárás"
-#: src/bin/e_actions.c:2907 src/bin/e_int_menus.c:1151
+#: src/bin/e_actions.c:2907 src/bin/e_int_menus.c:1154
msgid "Cleanup Windows"
msgstr "Ablakok tisztogatása"
#: src/bin/e_color_dialog.c:50 src/bin/e_config.c:1881
#: src/bin/e_config_dialog.c:262 src/bin/e_eap_editor.c:798
#: src/bin/e_eap_editor.c:862 src/bin/e_entry_dialog.c:62 src/bin/e_exec.c:365
-#: src/bin/e_fm.c:8527 src/bin/e_fm.c:9165 src/bin/e_fm_prop.c:510
+#: src/bin/e_fm.c:8536 src/bin/e_fm.c:9174 src/bin/e_fm_prop.c:510
#: src/bin/e_int_border_remember.c:324 src/bin/e_int_border_remember.c:524
#: src/bin/e_module.c:412 src/bin/e_sys.c:487 src/bin/e_sys.c:533
#: src/bin/e_utils.c:695 src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:64
msgstr "OK"
#: src/bin/e_color_dialog.c:51 src/bin/e_eap_editor.c:800
-#: src/bin/e_eap_editor.c:864 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_fm.c:8529
+#: src/bin/e_eap_editor.c:864 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_fm.c:8538
#: src/bin/e_fm_prop.c:511 src/bin/e_utils.c:1172
#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:124
#: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:284
msgid "Enlightenment Settings Write Problems"
msgstr "Enlightenment konfiguráció írási problémák"
-#: src/bin/e_config_dialog.c:210 src/modules/battery/e_mod_main.c:1396
+#: src/bin/e_config_dialog.c:210 src/modules/battery/e_mod_main.c:723
#: src/modules/conf/e_mod_main.c:248 src/modules/conf_engine/e_mod_main.c:20
#: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:20
#: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:20
msgstr "Modulok"
#: src/bin/e_configure.c:35 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:24
-#: src/modules/everything/e_mod_main.c:153
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1245
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1537
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:93
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1233
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1661
#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:25 src/modules/mixer/e_mod_main.c:1047
#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1734
msgid "Extensions"
msgstr "Kiterjesztések"
-#: src/bin/e_container.c:112
+#: src/bin/e_container.c:132
#, c-format
msgid "Container %d"
msgstr "%d tároló"
-#: src/bin/e_desklock.c:175
+#: src/bin/e_desklock.c:201
msgid "Error - no PAM support"
msgstr "Hiba - nincs PAM támogatás"
-#: src/bin/e_desklock.c:176
+#: src/bin/e_desklock.c:202
msgid ""
"No PAM support was built into Enlightenment, so<br>desk locking is disabled."
msgstr ""
"Nem lett PAM támogatás beleépítve az ENlightenmentbe, ezért az <br>asztal "
"zárolás nem engedélyezett."
-#: src/bin/e_desklock.c:240
+#: src/bin/e_desklock.c:266
msgid "Lock Failed"
msgstr "Zárolás nem sikerült!"
-#: src/bin/e_desklock.c:241
+#: src/bin/e_desklock.c:267
msgid ""
"Locking the desktop failed because some application<br>has grabbed either "
"the keyboard or the mouse or both<br>and their grab is unable to be broken."
"Nem tudtam az asztalt zárolni, mert egy alkalmazás<br>használja az egeret "
"vagy billentyûzetet, vagy mindkettõt<br>és nem tudom tõle elszakítani õket."
-#: src/bin/e_desklock.c:325
+#: src/bin/e_desklock.c:351
msgid "Please enter your unlock password"
msgstr "Kérlek írd be a feloldási jelszavad"
-#: src/bin/e_desklock.c:687
+#: src/bin/e_desklock.c:713
msgid "Authentication System Error"
msgstr "Hiba az azonosítási rendszerben!"
-#: src/bin/e_desklock.c:688
+#: src/bin/e_desklock.c:714
#, c-format
msgid ""
"Authentication via PAM had errors setting up the<br>authentication session. "
"A PAM azonosítás hibával járt.<br>A hibakód <highlight>%i</highlight>.<br>Ez "
"így nem jó, és nem kellene megtörténnie. Kérlek jelentsd ezt a hibát!"
-#: src/bin/e_desklock.c:1018 src/bin/e_screensaver.c:95
+#: src/bin/e_desklock.c:1045 src/bin/e_screensaver.c:98
msgid "Activate Presentation Mode?"
msgstr "Aktiválod a bemutató üzemmódot?"
-#: src/bin/e_desklock.c:1022
+#: src/bin/e_desklock.c:1049
msgid ""
"You unlocked desktop too fast.<br><br>Would you like to enable "
"<b>presentation</b> mode and temporarily disable screen saver, lock and "
"ha az energiatakarékosság érdekében átváltanánk <b>bemutató</b> módra, és "
"letiltanánk átmenetileg a képernyővédőt?"
-#: src/bin/e_desklock.c:1033 src/bin/e_screensaver.c:110
+#: src/bin/e_desklock.c:1060 src/bin/e_screensaver.c:113
msgid "No, but increase timeout"
msgstr "Ne, de növelje a késleltetési időt"
-#: src/bin/e_desklock.c:1036 src/bin/e_screensaver.c:113
+#: src/bin/e_desklock.c:1063 src/bin/e_screensaver.c:116
msgid "No, and stop asking"
msgstr "Ne, és ne kérdezősködj"
#: src/bin/e_eap_editor.c:717
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:115
-#: src/modules/everything/evry_config.c:357
-#: src/modules/everything/evry_config.c:437
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1144
-#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:471
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1429
+#: src/modules/everything/evry_config.c:380
+#: src/modules/everything/evry_config.c:461
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:466
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1553
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:125 src/modules/pager/e_mod_config.c:212
msgid "General"
msgstr "Általános"
msgid "Startup Notify"
msgstr "Indulás"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:723 src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1011
+#: src/bin/e_eap_editor.c:723 src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1014
msgid "Run in Terminal"
msgstr "Futtatás terminálban"
msgid "Select an Executable"
msgstr "Egy futtatható kiválasztása"
-#: src/bin/e_entry.c:493 src/bin/e_fm.c:8029
+#: src/bin/e_entry.c:493 src/bin/e_fm.c:8038
#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:137
#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:81
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:112
msgid "Delete"
msgstr "Törlés"
-#: src/bin/e_entry.c:503 src/bin/e_fm.c:7937
+#: src/bin/e_entry.c:503 src/bin/e_fm.c:7946
msgid "Cut"
msgstr "Kivágás"
-#: src/bin/e_entry.c:511 src/bin/e_fm.c:6067 src/bin/e_fm.c:7951
+#: src/bin/e_entry.c:511 src/bin/e_fm.c:6076 src/bin/e_fm.c:7960
msgid "Copy"
msgstr "Másolás"
-#: src/bin/e_entry.c:519 src/bin/e_fm.c:7776 src/bin/e_fm.c:7964
+#: src/bin/e_entry.c:519 src/bin/e_fm.c:7785 src/bin/e_fm.c:7973
msgid "Paste"
msgstr "Beillesztés"
msgid "%s doesn't exist."
msgstr "%s nem létezik."
-#: src/bin/e_fm.c:3007
+#: src/bin/e_fm.c:3016
msgid "Mount Error"
msgstr "Csatolási hiba"
-#: src/bin/e_fm.c:3007
+#: src/bin/e_fm.c:3016
msgid "Can't mount device"
msgstr "Nam lehet csatlakoztatni az eszközt"
-#: src/bin/e_fm.c:3023
+#: src/bin/e_fm.c:3032
msgid "Unmount Error"
msgstr "Leválasztási hiba"
-#: src/bin/e_fm.c:3023
+#: src/bin/e_fm.c:3032
msgid "Can't unmount device"
msgstr "Nem lehet leválasztani az eszközt"
-#: src/bin/e_fm.c:3038
+#: src/bin/e_fm.c:3047
msgid "Eject Error"
msgstr "Kiadási hiba"
-#: src/bin/e_fm.c:3038
+#: src/bin/e_fm.c:3047
msgid "Can't eject device"
msgstr "Nem lehet kiadni a lemezt"
-#: src/bin/e_fm.c:3675
+#: src/bin/e_fm.c:3684
#, c-format
msgid "%i Files"
msgstr "%i fájlok"
-#: src/bin/e_fm.c:6080 src/bin/e_fm.c:7784 src/bin/e_fm.c:7972
+#: src/bin/e_fm.c:6089 src/bin/e_fm.c:7793 src/bin/e_fm.c:7981
msgid "Link"
msgstr "Link"
-#: src/bin/e_fm.c:6088 src/bin/e_fm.c:8950 src/bin/e_fm.c:9088
+#: src/bin/e_fm.c:6097 src/bin/e_fm.c:8959 src/bin/e_fm.c:9097
msgid "Abort"
msgstr "Megszakítás"
-#: src/bin/e_fm.c:7703 src/bin/e_fm.c:7863
+#: src/bin/e_fm.c:7712 src/bin/e_fm.c:7872
msgid "Inherit parent settings"
msgstr "Szülő beállítások öröklése"
-#: src/bin/e_fm.c:7712 src/bin/e_fm.c:7872
+#: src/bin/e_fm.c:7721 src/bin/e_fm.c:7881
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:209
msgid "View Mode"
msgstr "Nézetmód"
-#: src/bin/e_fm.c:7719 src/bin/e_fm.c:7879
+#: src/bin/e_fm.c:7728 src/bin/e_fm.c:7888
msgid "Refresh View"
msgstr "A nézet frissítése"
-#: src/bin/e_fm.c:7727 src/bin/e_fm.c:7887
+#: src/bin/e_fm.c:7736 src/bin/e_fm.c:7896
msgid "Show Hidden Files"
msgstr "Rejtett fájlok megjelenítése"
-#: src/bin/e_fm.c:7739 src/bin/e_fm.c:7899
+#: src/bin/e_fm.c:7748 src/bin/e_fm.c:7908
msgid "Remember Ordering"
msgstr "Emlékezz az utasításokra"
-#: src/bin/e_fm.c:7748 src/bin/e_fm.c:7908
+#: src/bin/e_fm.c:7757 src/bin/e_fm.c:7917
msgid "Sort Now"
msgstr "Rendezés Most"
-#: src/bin/e_fm.c:7760 src/bin/e_fm.c:7923
+#: src/bin/e_fm.c:7769 src/bin/e_fm.c:7932
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:208
msgid "New Directory"
msgstr "Új könyvtár"
-#: src/bin/e_fm.c:8037
+#: src/bin/e_fm.c:8046
msgid "Rename"
msgstr "Átnevezés"
-#: src/bin/e_fm.c:8056
+#: src/bin/e_fm.c:8065
msgid "Unmount"
msgstr "Leválasztás"
-#: src/bin/e_fm.c:8061
+#: src/bin/e_fm.c:8070
msgid "Mount"
msgstr "Csatolás"
-#: src/bin/e_fm.c:8066
+#: src/bin/e_fm.c:8075
msgid "Eject"
msgstr "Lemez kiadása"
-#: src/bin/e_fm.c:8076
+#: src/bin/e_fm.c:8085
msgid "Properties"
msgstr "Tulajdonságok"
-#: src/bin/e_fm.c:8311 src/bin/e_fm.c:8364
+#: src/bin/e_fm.c:8320 src/bin/e_fm.c:8373
msgid "Use default"
msgstr "Alapértelmezés használata"
-#: src/bin/e_fm.c:8337 src/modules/fileman/e_mod_config.c:214
+#: src/bin/e_fm.c:8346 src/modules/fileman/e_mod_config.c:214
msgid "Grid Icons"
msgstr "Rács Ikonok"
-#: src/bin/e_fm.c:8345 src/modules/fileman/e_mod_config.c:216
+#: src/bin/e_fm.c:8354 src/modules/fileman/e_mod_config.c:216
msgid "Custom Icons"
msgstr "Egyéni Ikonok"
-#: src/bin/e_fm.c:8353 src/modules/everything/evry_config.c:409
-#: src/modules/everything/evry_config.c:462
+#: src/bin/e_fm.c:8362 src/modules/everything/evry_config.c:433
+#: src/modules/everything/evry_config.c:486
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:224
msgid "List"
msgstr "Lista"
-#: src/bin/e_fm.c:8378
+#: src/bin/e_fm.c:8387
#, c-format
msgid "Icon Size (%d)"
msgstr "Ikonméret (%d)"
-#: src/bin/e_fm.c:8424 src/bin/e_fm.c:8630
+#: src/bin/e_fm.c:8433 src/bin/e_fm.c:8639
msgid "Set background..."
msgstr "Háttér beállítása..."
-#: src/bin/e_fm.c:8429 src/bin/e_fm.c:8673
+#: src/bin/e_fm.c:8438 src/bin/e_fm.c:8682
msgid "Set overlay..."
msgstr "Overlay beállítása..."
-#: src/bin/e_fm.c:8528 src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1024
+#: src/bin/e_fm.c:8537 src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1024
msgid "Clear"
msgstr "Törlés"
-#: src/bin/e_fm.c:8752
+#: src/bin/e_fm.c:8761
msgid "Create a new Directory"
msgstr "Új könyvtár létrehozása"
-#: src/bin/e_fm.c:8753
+#: src/bin/e_fm.c:8762
msgid "New Directory Name:"
msgstr "Új könyvtár neve:"
-#: src/bin/e_fm.c:8807
+#: src/bin/e_fm.c:8816
#, c-format
msgid "Rename %s to:"
msgstr "%s átnevezése erre:"
-#: src/bin/e_fm.c:8809
+#: src/bin/e_fm.c:8818
msgid "Rename File"
msgstr "Fájl átnevezése"
-#: src/bin/e_fm.c:8949 src/bin/e_fm.c:9087
+#: src/bin/e_fm.c:8958 src/bin/e_fm.c:9096
msgid "Retry"
msgstr "Újra"
-#: src/bin/e_fm.c:8953 src/bin/e_fm.c:9093 src/modules/wizard/page_030.c:85
+#: src/bin/e_fm.c:8962 src/bin/e_fm.c:9102 src/modules/wizard/page_030.c:85
msgid "Error"
msgstr "Hiba"
-#: src/bin/e_fm.c:8956
+#: src/bin/e_fm.c:8965
#, c-format
msgid "%s"
msgstr "%s"
-#: src/bin/e_fm.c:9008
+#: src/bin/e_fm.c:9017
msgid "No to all"
msgstr "Nem, ne mindet"
-#: src/bin/e_fm.c:9010
+#: src/bin/e_fm.c:9019
msgid "Yes to all"
msgstr "Igen, mindet"
-#: src/bin/e_fm.c:9013
+#: src/bin/e_fm.c:9022
msgid "Warning"
msgstr "Figyelmeztetés"
-#: src/bin/e_fm.c:9016
+#: src/bin/e_fm.c:9025
#, c-format
msgid "File already exists, overwrite?<br><hilight>%s</hilight>"
msgstr "A fájl már létezik, felülírod?<br><hilight>%s</hilight>"
-#: src/bin/e_fm.c:9089
+#: src/bin/e_fm.c:9098
msgid "Ignore this"
msgstr "Elveti ezt"
-#: src/bin/e_fm.c:9090
+#: src/bin/e_fm.c:9099
msgid "Ignore all"
msgstr "Mindent elvet"
-#: src/bin/e_fm.c:9095
+#: src/bin/e_fm.c:9104
#, c-format
msgid "An error occured while performing an operation.<br>%s"
msgstr "Hiba történt egy folyamat végzése közben.<br>%s"
-#: src/bin/e_fm.c:9244
+#: src/bin/e_fm.c:9253
msgid "Confirm Delete"
msgstr "A törlés megerősítése"
-#: src/bin/e_fm.c:9249
+#: src/bin/e_fm.c:9258
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight> ?"
msgstr "Biztosan törölni akarod a(z) <br><hilight>%s</hilight> nevû fájlt?"
-#: src/bin/e_fm.c:9255
+#: src/bin/e_fm.c:9264
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete<br>the %d selected files in:<br><hilight>%s</"
#: src/bin/e_fm_prop.c:429
#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:183
#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:196
-#: src/modules/everything/evry_config.c:405
+#: src/modules/everything/evry_config.c:429
msgid "Default"
msgstr "Alapértelmezett"
#: src/bin/e_fm_prop.c:435
#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:425
-#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:485
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:480
msgid "Custom"
msgstr "Egyéni"
msgid "Select an Image"
msgstr "Válassz egy képet"
-#: src/bin/e_gadcon.c:1331
+#: src/bin/e_gadcon.c:1334
msgid "Move this gadget to"
msgstr "Modul nozgatása ide:"
-#: src/bin/e_gadcon.c:1351 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:703
+#: src/bin/e_gadcon.c:1354 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:711
msgid "Plain"
msgstr "Egyszerű"
-#: src/bin/e_gadcon.c:1360 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:711
+#: src/bin/e_gadcon.c:1363 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:719
msgid "Inset"
msgstr "Beágyazott"
-#: src/bin/e_gadcon.c:1369 src/bin/e_int_config_modules.c:61
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:747
+#: src/bin/e_gadcon.c:1372 src/bin/e_int_config_modules.c:61
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:755
msgid "Appearance"
msgstr "Megjelenés"
-#: src/bin/e_gadcon.c:1377
+#: src/bin/e_gadcon.c:1380
msgid "Automatically scroll contents"
msgstr "Tartalom automatikus görgetése"
-#: src/bin/e_gadcon.c:1384
+#: src/bin/e_gadcon.c:1387
msgid "Able to be resized"
msgstr "Átméretezhetõ"
-#: src/bin/e_gadcon.c:1396 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:782
+#: src/bin/e_gadcon.c:1399 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:790
msgid "Begin move/resize this gadget"
msgstr "Modul áthelyezésének/átméretezésének kezdése"
-#: src/bin/e_gadcon.c:1404 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:790
+#: src/bin/e_gadcon.c:1407 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:798
msgid "Remove this gadget"
msgstr "Modul eltávolítása"
-#: src/bin/e_gadcon.c:1882
+#: src/bin/e_gadcon.c:1885
msgid "Stop move/resize this gadget"
msgstr "Modul áthelyezésének/átméretezésének leállítása"
msgstr "Ikon készítése"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:101
-#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:398
+#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:452
msgid "Send to Desktop"
msgstr "Küldd erre az asztalra"
msgstr "Több..."
#: src/bin/e_int_border_menu.c:197
-#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:377
+#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:431
msgid "Iconify"
msgstr "Ikonméret"
msgstr "Ablaklista"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1124 src/modules/pager/e_mod_main.c:259
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2830 src/modules/pager/e_mod_main.c:2837
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2844 src/modules/pager/e_mod_main.c:2846
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2848 src/modules/pager/e_mod_main.c:2850
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2852 src/modules/pager/e_mod_main.c:2854
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2887 src/modules/pager/e_mod_main.c:2888
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2889 src/modules/pager/e_mod_main.c:2890
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2891 src/modules/pager/e_mod_main.c:2892
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2837 src/modules/pager/e_mod_main.c:2844
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2851 src/modules/pager/e_mod_main.c:2853
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2855 src/modules/pager/e_mod_main.c:2857
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2859 src/modules/pager/e_mod_main.c:2861
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2894 src/modules/pager/e_mod_main.c:2895
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2896 src/modules/pager/e_mod_main.c:2897
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2898 src/modules/pager/e_mod_main.c:2899
msgid "Pager"
msgstr "Lapozó"
#: src/bin/e_int_border_remember.c:622 src/modules/conf/e_mod_main.c:218
#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:222
-#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:252
+#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:266
#, fuzzy
msgid "All"
msgstr "Engedélyezés"
msgid "Start this program on login"
msgstr "Indítsd ezt a programot a bejelentkezéskor"
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:62 src/bin/e_int_menus.c:221
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:191 src/modules/conf/e_conf.c:121
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:62 src/bin/e_int_menus.c:224
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:185 src/modules/conf/e_conf.c:121
#: src/modules/conf/e_conf.c:131 src/modules/conf/e_mod_main.c:88
#: src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:20
#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:133
#: src/modules/conf_profiles/e_mod_main.c:20
-#: src/modules/everything-settings/e_mod_main.c:115
+#: src/modules/everything-settings/e_mod_main.c:190
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:314 src/modules/ibar/e_mod_main.c:824
#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:313 src/modules/ibox/e_mod_main.c:708
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:808 src/modules/temperature/e_mod_main.c:276
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:808 src/modules/temperature/e_mod_main.c:232
#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:641 src/modules/connman/e_mod_main.c:1228
msgid "Settings"
msgstr "Beállítások"
msgid "Shelf"
msgstr "Polc"
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:66 src/modules/everything/e_mod_main.c:144
-#: src/modules/everything/e_mod_main.c:259
-#: src/modules/everything/e_mod_main.c:624
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:66 src/modules/everything/e_mod_main.c:84
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:199
#, fuzzy
msgid "Everything Launcher"
msgstr "Minden"
#: src/bin/e_int_menus.c:128 src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:90
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:138
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:194
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:977
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:984
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:968
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:986
#: src/modules/wizard/page_070.c:203
msgid "Applications"
msgstr "Alkalmazások"
-#: src/bin/e_int_menus.c:152 src/bin/e_int_menus.c:1110
+#: src/bin/e_int_menus.c:152 src/bin/e_int_menus.c:1113
#: src/modules/conf_window_display/e_mod_main.c:20
#: src/modules/conf_window_focus/e_mod_main.c:20
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:20
#: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:14
#: src/modules/conf_winlist/e_mod_main.c:20
-#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:362
+#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:413
msgid "Windows"
msgstr "Ablakok"
-#: src/bin/e_int_menus.c:160 src/bin/e_int_menus.c:1164
+#: src/bin/e_int_menus.c:162 src/bin/e_int_menus.c:1167
msgid "Lost Windows"
msgstr "Elveszett ablakok"
-#: src/bin/e_int_menus.c:181
+#: src/bin/e_int_menus.c:184
msgid "About"
msgstr "Névjegy"
-#: src/bin/e_int_menus.c:186
+#: src/bin/e_int_menus.c:189
#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:146
#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:26
#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:31
msgid "Theme"
msgstr "Téma"
-#: src/bin/e_int_menus.c:273
+#: src/bin/e_int_menus.c:276
msgid "Virtual"
msgstr "Virtuális"
-#: src/bin/e_int_menus.c:280 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:25
+#: src/bin/e_int_menus.c:283 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:25
#: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:27
#: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:71
msgid "Shelves"
msgstr "Polcok"
-#: src/bin/e_int_menus.c:289
+#: src/bin/e_int_menus.c:292
msgid "Show/Hide All Windows"
msgstr "Összes ablak mutatása/elrejtése"
-#: src/bin/e_int_menus.c:602
+#: src/bin/e_int_menus.c:605
msgid "(No Applications)"
msgstr "(Nincs alkalmazás)"
-#: src/bin/e_int_menus.c:736
+#: src/bin/e_int_menus.c:739
msgid "Set Virtual Desktops"
msgstr "Virtuális asztalok beállítása"
-#: src/bin/e_int_menus.c:1116 src/bin/e_int_menus.c:1300
+#: src/bin/e_int_menus.c:1119 src/bin/e_int_menus.c:1303
msgid "(No Windows)"
msgstr "(Nincsenek ablakok)"
-#: src/bin/e_int_menus.c:1210 src/bin/e_int_menus.c:1312
+#: src/bin/e_int_menus.c:1213 src/bin/e_int_menus.c:1315
msgid "No name!!"
msgstr "Nincs név!!!"
-#: src/bin/e_int_menus.c:1403
+#: src/bin/e_int_menus.c:1406
msgid "(No Shelves)"
msgstr "(Nincsenek polcok)"
-#: src/bin/e_int_menus.c:1415 src/bin/e_shelf.c:166 src/bin/e_shelf.c:1171
+#: src/bin/e_int_menus.c:1418 src/bin/e_shelf.c:167 src/bin/e_shelf.c:1173
#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:132
msgid "Shelf #"
msgstr "Polc #"
-#: src/bin/e_int_menus.c:1468
+#: src/bin/e_int_menus.c:1471
msgid "Add A Shelf"
msgstr "Polc hozzáadása"
-#: src/bin/e_int_menus.c:1475
+#: src/bin/e_int_menus.c:1478
msgid "Delete A Shelf"
msgstr "Polc törlése"
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:44 src/bin/e_shelf.c:1683
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:44 src/bin/e_shelf.c:1685
#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:43
msgid "Shelf Settings"
msgstr "Polc beállítások"
"Kérlek ellenőrizd:\n"
"%s/enlightenment-%s\n"
-#: src/bin/e_main.c:324
+#: src/bin/e_main.c:325
#, c-format
msgid ""
"Options:\n"
"\t\tIf you need this help, you don't need this option.\n"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:386
+#: src/bin/e_main.c:387
msgid ""
"Enlightenment cannot Initialize Ecore!\n"
"Perhaps you are out of memory?"
"Az E17 nem tudta elindítani az Ecore-t!\n"
"Talán kevés a memória?"
-#: src/bin/e_main.c:410
+#: src/bin/e_main.c:411
msgid ""
"Enlightenment cannot initialize the File system.\n"
"Perhaps you are out of memory?"
"Az E17 nem tudta betölteni a fájlrendszert.\n"
"Talán kevés a memória?"
-#: src/bin/e_main.c:423
+#: src/bin/e_main.c:424
msgid ""
"Enlightenment cannot set up an exit signal handler.\n"
"Perhaps you are out of memory?"
"Az E17 nem tudta betölteni a kilépési signál kezelõt!\n"
"Talán kevés a memória?"
-#: src/bin/e_main.c:429
+#: src/bin/e_main.c:430
msgid ""
"Enlightenment cannot set up a HUP signal handler.\n"
"Perhaps you are out of memory?"
"Az E17 nem tudta betölteni a HUP szignál kezelõt!\n"
"Talán kevés a memória?"
-#: src/bin/e_main.c:435
+#: src/bin/e_main.c:436
#, fuzzy
msgid ""
"Enlightenment cannot set up a USER signal handler.\n"
"Az E17 nem tudta betölteni a HUP szignál kezelõt!\n"
"Talán kevés a memória?"
-#: src/bin/e_main.c:447
+#: src/bin/e_main.c:448
msgid ""
"Enlightenment cannot initialize its X connection.\n"
"Have you set your DISPLAY variable?"
"Az E17 nem tudott csatlakozni az X szerverhez.\n"
"Be van állítva a DISPLAY változó?"
-#: src/bin/e_main.c:455
+#: src/bin/e_main.c:456
msgid ""
"Enlightenment cannot initialize its emergency alert system.\n"
"Have you set your DISPLAY variable?"
"Az E17 nem tudta elindítani a vészhelyzeti figyelmeztetõ rendszert!\n"
"Be van állítva a DISPLAY változó?"
-#: src/bin/e_main.c:478
+#: src/bin/e_main.c:479
msgid ""
"Enlightenment cannot initialize the connections system.\n"
"Perhaps you are out of memory?"
"Az E17 nem tudta elindítani a kapcsolódási rendszert!\n"
"Talán kevés a memória?"
-#: src/bin/e_main.c:486
+#: src/bin/e_main.c:487
msgid ""
"Enlightenment cannot initialize the IPC system.\n"
"Perhaps you are out of memory?"
"Az E17 nem tudta elindítani az IPC rendszert!\n"
"Talán kevés a memória?"
-#: src/bin/e_main.c:495
+#: src/bin/e_main.c:496
msgid ""
"Enlightenment cannot setup xinerama wrapping.\n"
"This should not happen."
"Az E17 nem tudta beállítani a xinerama keretrendszert!\n"
"Ennek nem kéne megtörténnie"
-#: src/bin/e_main.c:514
+#: src/bin/e_main.c:515
msgid ""
"Enlightenment cannot initialize the Evas system.\n"
"Perhaps you are out of memory?"
"Az E17 nem tudta elindítani az Evas-t!\n"
"Talán kevés a memória?"
-#: src/bin/e_main.c:521
+#: src/bin/e_main.c:522
msgid ""
"Enlightenment found ecore_evas doesn't support the Software X11\n"
"rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n"
"Kérlek, ellenõrizd az Ecore, és Evas telepítéseket, hogy\n"
"támogatják-e a fenti funkciót!"
-#: src/bin/e_main.c:528
+#: src/bin/e_main.c:529
msgid ""
"Enlightenment found ecore_evas doesn't support the Software Buffer\n"
"rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n"
"Kérlek, ellenõrizd az Ecore, és Evas telepítéseket, hogy\n"
"támogatják-e a fenti funkciót!"
-#: src/bin/e_main.c:544
+#: src/bin/e_main.c:545
msgid ""
"Enlightenment cannot initialize the FDO desktop system.\n"
"Perhaps you are out of memory?"
"Az E17 nem tudta betölteni a fájlrendszert!\n"
"Talán kevés a memória?"
-#: src/bin/e_main.c:558
+#: src/bin/e_main.c:559
msgid ""
"Enlightenment cannot create directories in your home directory.\n"
"Perhaps you have no home directory or the disk is full?"
"Az E17 nem tudta létrehozni a könyvtárakat a könyvtáradban!\n"
"Lehet, hogy nincs saját könyvtárad, vagy a lemez tele van?"
-#: src/bin/e_main.c:568
+#: src/bin/e_main.c:569
msgid "Enlightenment cannot set up its file registry system."
msgstr "Az E17 nem tudta beállítani konfigurációs rendszert."
-#: src/bin/e_main.c:577
+#: src/bin/e_main.c:578
msgid "Enlightenment cannot set up its config system."
msgstr "Az E17 nem tudta beállítani konfigurációs rendszert."
-#: src/bin/e_main.c:591
+#: src/bin/e_main.c:592
msgid "Enlightenment cannot set up its scale system."
msgstr "Az E17 nem tudja elindítani a héj rendszert."
-#: src/bin/e_main.c:599
+#: src/bin/e_main.c:600
msgid "Enlightenment cannot set up the pointer system."
msgstr "Az E17 nem tudta felállítani az intl rendszerét."
-#: src/bin/e_main.c:608
+#: src/bin/e_main.c:609
msgid ""
"Enlightenment cannot set up paths for finding files.\n"
"Perhaps you are out of memory?"
"Az E17 nem tudta felállítani a fájlok elérési útjait.\n"
"Talán nincs elég memória?"
-#: src/bin/e_main.c:626
+#: src/bin/e_main.c:627
msgid "Enlightenment cannot set up its font system."
msgstr "Az E17 nem tudta elindítani a betütípus-rendszert."
-#: src/bin/e_main.c:637
+#: src/bin/e_main.c:638
msgid "Enlightenment cannot set up its theme system."
msgstr "Az E17 nem tudta elindítani a témázó-rendszert."
-#: src/bin/e_main.c:651
+#: src/bin/e_main.c:652
msgid ""
"Enlightenment cannot set up init screen.\n"
"Perhaps you are out of memory?"
"Az E17 nem tudta felállítani az induló képernyõt.\n"
"Lehet, hogy kevés a memória?"
-#: src/bin/e_main.c:664
+#: src/bin/e_main.c:665
msgid "Starting International Support"
msgstr "Nemzetközi támogatás indítása"
-#: src/bin/e_main.c:669
+#: src/bin/e_main.c:670
msgid "Enlightenment cannot set up its intl system."
msgstr "Az E17 nem tudta felállítani az intl rendszerét."
-#: src/bin/e_main.c:676
+#: src/bin/e_main.c:677
msgid "Testing Format Support"
msgstr "Formátum támogatás tesztelése"
-#: src/bin/e_main.c:687
+#: src/bin/e_main.c:688
msgid ""
"Enlightenment found Evas can't create a buffer canvas. Please check\n"
"Evas has Software Buffer engine support.\n"
"Az Evas nem tudja megcsinálni a puffer vásznat. Kérlek ellenõrizd\n"
"hogy az Evas támogatja-e a Software Buffer engine-t\n"
-#: src/bin/e_main.c:698
+#: src/bin/e_main.c:699
msgid ""
"Enlightenment found Evas can't load PNG files. Check Evas has PNG\n"
"loader support.\n"
"Az Evas nem tudja betölteni a PNG fájlokat. Kérlek ellenõrizd,\n"
"hogy az Evas támogatja-e a PNG töltõt.\n"
-#: src/bin/e_main.c:707
+#: src/bin/e_main.c:708
msgid ""
"Enlightenment found Evas can't load JPEG files. Check Evas has JPEG\n"
"loader support.\n"
"Az Evas nem tudja betölteni a JPEG fájlokat. Kérlek ellenõrizd,\n"
"hogy az Evas támogatja-e a JPEG töltõt.\n"
-#: src/bin/e_main.c:716
+#: src/bin/e_main.c:717
msgid ""
"Enlightenment found Evas can't load EET files. Check Evas has EET\n"
"loader support.\n"
"Az Evas nem tudja betölteni a EET fájlokat. Kérlek ellenõrizd,\n"
"hogy az Evas támogatja-e a EET töltõt.\n"
-#: src/bin/e_main.c:727
+#: src/bin/e_main.c:728
msgid ""
"Enlightenment found Evas can't load the 'Sans' font. Check Evas has "
"fontconfig\n"
"hogy az Evas támogatja-e a betűtípusbeállítást, és hogy a rendszer "
"betűtípusa a 'Sans'-e.\n"
-#: src/bin/e_main.c:737
+#: src/bin/e_main.c:738
msgid "Setup Screens"
msgstr "képernyők beállítása"
-#: src/bin/e_main.c:742
+#: src/bin/e_main.c:743
msgid ""
"Enlightenment set up window management for all the screens on your system\n"
"failed. Perhaps another window manager is running?\n"
"Az E17 nem tudta elindítani az ablakkezelőt. Lehet, hogy fut már egy másik\n"
"ablakkezelõ?\n"
-#: src/bin/e_main.c:748
+#: src/bin/e_main.c:749
msgid "Setup Screensaver"
msgstr "Képernyőkímélő beállítása"
-#: src/bin/e_main.c:753
+#: src/bin/e_main.c:754
msgid "Enlightenment cannot configure the X screensaver."
msgstr "Az E17 nem tudta elindítani az X képernyővédőt!"
-#: src/bin/e_main.c:757
+#: src/bin/e_main.c:758
msgid "Setup Desklock"
msgstr "Asztal zárolás beállítása"
-#: src/bin/e_main.c:762
+#: src/bin/e_main.c:763
msgid "Enlightenment cannot set up its desk locking system."
msgstr "Az E17 nem tudta felállítani az asztalzár-rendszert."
-#: src/bin/e_main.c:767
+#: src/bin/e_main.c:768
msgid "Setup Popups"
msgstr "felugró ablakok beállítása"
-#: src/bin/e_main.c:772
+#: src/bin/e_main.c:773
msgid "Enlightenment cannot set up its popup system."
msgstr "Az E17 nem tudta beállítani a felugró-ablak rendszert."
-#: src/bin/e_main.c:785
+#: src/bin/e_main.c:786
#, fuzzy
msgid "Setup Paths"
msgstr "Útvonalak beállítása"
-#: src/bin/e_main.c:802
+#: src/bin/e_main.c:804
msgid "Setup System Controls"
msgstr "Rendszer felügyeletek beállítása"
-#: src/bin/e_main.c:807
+#: src/bin/e_main.c:809
msgid "Enlightenment cannot initialize the System Command system.\n"
msgstr "Az E17 nem tudta elindítani a elõkép-generátort!\n"
-#: src/bin/e_main.c:812
+#: src/bin/e_main.c:814
msgid "Setup Actions"
msgstr "Folyamatok beállítása"
-#: src/bin/e_main.c:817
+#: src/bin/e_main.c:819
msgid "Enlightenment cannot set up its actions system."
msgstr "Az E17 nem tudta elindítani az akció-rendszerét."
-#: src/bin/e_main.c:821
+#: src/bin/e_main.c:823
msgid "Setup Execution System"
msgstr "Végrehajtó rendszer beállítása"
-#: src/bin/e_main.c:826
+#: src/bin/e_main.c:828
msgid "Enlightenment cannot set up its exec system."
msgstr "Az E17 nem tudta elindítani a exec rendszert."
-#: src/bin/e_main.c:834
+#: src/bin/e_main.c:836
msgid "Setup FM"
msgstr "FM beállítása"
-#: src/bin/e_main.c:839
+#: src/bin/e_main.c:841
msgid "Enlightenment cannot initialize the File manager.\n"
msgstr "Az E17 nem tudta elindítani a fájlkezelõt!\n"
-#: src/bin/e_main.c:854
+#: src/bin/e_main.c:856
msgid "Setup Message System"
msgstr "Üzenet rendszer beállítása"
-#: src/bin/e_main.c:859
+#: src/bin/e_main.c:861
msgid "Enlightenment cannot set up its msg system."
msgstr "Az E17 nem tudta felállítani az üzenet-rendszert."
-#: src/bin/e_main.c:864
+#: src/bin/e_main.c:866
msgid "Setup DND"
msgstr "FÉV beállítása"
-#: src/bin/e_main.c:869
+#: src/bin/e_main.c:871
msgid "Enlightenment cannot set up its dnd system."
msgstr "Az E17 nem tudta felállítani a fogd-és-vidd rendszert."
-#: src/bin/e_main.c:874
+#: src/bin/e_main.c:876
msgid "Setup Grab Input Handling"
msgstr "Grab Input kezelés beállítása"
-#: src/bin/e_main.c:879
+#: src/bin/e_main.c:881
msgid "Enlightenment cannot set up its input grab handling system."
msgstr "Az E17 nem tudta elindítani a beviteli mozdulat-kezelõt."
-#: src/bin/e_main.c:884
+#: src/bin/e_main.c:886
msgid "Setup Modules"
msgstr "Modulok beállítása"
-#: src/bin/e_main.c:889
+#: src/bin/e_main.c:891
msgid "Enlightenment cannot set up its module system."
msgstr "Az E17 nem tudta elindítani a modul rendszert."
-#: src/bin/e_main.c:894
+#: src/bin/e_main.c:896
msgid "Setup Remembers"
msgstr "Emlékezések beállítása"
-#: src/bin/e_main.c:899
+#: src/bin/e_main.c:901
msgid "Enlightenment cannot setup remember settings."
msgstr "Az E17 nem tudta felállítani az emlékezési beállításokat."
-#: src/bin/e_main.c:904
+#: src/bin/e_main.c:906
msgid "Setup Color Classes"
msgstr "szín osztályok beállítása"
-#: src/bin/e_main.c:909
+#: src/bin/e_main.c:911
msgid "Enlightenment cannot set up its color class system."
msgstr "Az E17 nem tudta elindítani a szín-osztály rendszert."
-#: src/bin/e_main.c:914
+#: src/bin/e_main.c:916
msgid "Setup Gadcon"
msgstr "Modulkezelő beállítása"
-#: src/bin/e_main.c:919
+#: src/bin/e_main.c:921
msgid "Enlightenment cannot set up its gadget control system."
msgstr "Az E17 nem tudta elindítani a modul kezelõ rendszert."
-#: src/bin/e_main.c:924
+#: src/bin/e_main.c:926
+#, fuzzy
+msgid "Setup ACPI"
+msgstr "DPMS Beállítás"
+
+#: src/bin/e_main.c:933
msgid "Setup DPMS"
msgstr "DPMS Beállítás"
-#: src/bin/e_main.c:929
+#: src/bin/e_main.c:938
msgid "Enlightenment cannot configure the DPMS settings."
msgstr "Az E17 nem tudta felállítani az emlékezési beállításokat."
-#: src/bin/e_main.c:933
+#: src/bin/e_main.c:942
#, fuzzy
msgid "Setup Powersave modes"
msgstr "Energiatakarékosság beállítása"
-#: src/bin/e_main.c:937
+#: src/bin/e_main.c:946
msgid "Enlightenment cannot set up its powersave modes."
msgstr "Az e17 nem tudta felállítani az energiatakarékossági rendszert."
-#: src/bin/e_main.c:942
+#: src/bin/e_main.c:951
msgid "Setup Wallpaper"
msgstr "Háttérkép beállítása"
-#: src/bin/e_main.c:947
+#: src/bin/e_main.c:956
msgid "Enlightenment cannot set up its desktop background system."
msgstr "Az E17 nem tudta beállítani az asztal háttér-rendszert."
-#: src/bin/e_main.c:952
+#: src/bin/e_main.c:961
msgid "Setup Mouse"
msgstr "Egér beállítása"
-#: src/bin/e_main.c:957
+#: src/bin/e_main.c:966
msgid "Enlightenment cannot configure the mouse settings."
msgstr "Az Enlightenment nem tudja beállítani az egér opciókat."
-#: src/bin/e_main.c:962
+#: src/bin/e_main.c:971
msgid "Setup Bindings"
msgstr "Billentyûkombinációk"
-#: src/bin/e_main.c:967
+#: src/bin/e_main.c:976
msgid "Enlightenment cannot set up its bindings system."
msgstr "Az e17 nem tudta felállítani a kombinációs rendszert."
-#: src/bin/e_main.c:972
+#: src/bin/e_main.c:981
msgid "Setup Shelves"
msgstr "Polcok beállítása"
-#: src/bin/e_main.c:977
+#: src/bin/e_main.c:986
msgid "Enlightenment cannot set up its shelf system."
msgstr "Az E17 nem tudta elindítani a polc-rendszert."
-#: src/bin/e_main.c:982
+#: src/bin/e_main.c:991
msgid "Setup Thumbnailer"
msgstr "Előkép beállítása"
-#: src/bin/e_main.c:987
+#: src/bin/e_main.c:996
msgid "Enlightenment cannot initialize the Thumbnailing system.\n"
msgstr "Az E17 nem tudta elindítani a elõkép-generátort!\n"
-#: src/bin/e_main.c:992
+#: src/bin/e_main.c:1001
#, fuzzy
msgid "Setup File Ordering"
msgstr "Fájl utasítás beállítása"
-#: src/bin/e_main.c:996
+#: src/bin/e_main.c:1005
msgid "Enlightenment cannot set up its order file system."
msgstr "Az E17 nem tudta elindítani a fájl utasítás rendszert."
-#: src/bin/e_main.c:1011
+#: src/bin/e_main.c:1020
msgid "Load Modules"
msgstr "Modulok betöltése"
-#: src/bin/e_main.c:1028
+#: src/bin/e_main.c:1037
#, c-format
msgid ""
"Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. There was an "
"not be loaded."
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:1033 src/bin/e_main.c:1050
+#: src/bin/e_main.c:1042 src/bin/e_main.c:1059
msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted"
msgstr "Az E17 sérült már az indítás elején, ezért újra lett indítva."
-#: src/bin/e_main.c:1034
+#: src/bin/e_main.c:1043
#, c-format
msgid ""
"Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>There was an "
"not be loaded."
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:1043
+#: src/bin/e_main.c:1052
msgid ""
"Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. All modules "
"have been disabled<br>and will not be loaded to help remove any "
"távolítod a hibákat<br>a beálításodból. a modul beállítások ablak<br>újra "
"lehetővé teszi, hogy kiválaszd a <br>moduljaidat ismét."
-#: src/bin/e_main.c:1051
+#: src/bin/e_main.c:1060
msgid ""
"Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>All modules "
"have been disabled and will not be loaded to help<br>remove any problem "
"távolítod a hibákat<br>a beálításodból. a modul beállítások ablak<br>újra "
"lehetővé teszi, hogy kiválaszd a <br>moduljaidat ismét."
-#: src/bin/e_main.c:1080
+#: src/bin/e_main.c:1089
msgid "Configure Shelves"
msgstr "Polcok beállítása"
-#: src/bin/e_main.c:1091
+#: src/bin/e_main.c:1100
msgid "Almost Done"
msgstr "Madnem kész"
msgid "Would you like to unload this module?<br>"
msgstr "Szeretnéd a modult kikapcsolni?<br>"
-#: src/bin/e_screensaver.c:99
+#: src/bin/e_screensaver.c:102
msgid ""
"You disabled screensaver too fast.<br><br>Would you like to enable "
"<b>presentation</b> mode and temporarily disable screen saver, lock and "
"energiatakarékossági szempontok miatt engedélyeznéd a <b>bemutató</b> módot "
"és átmenetileg letiltanád a képernyővédőt?"
-#: src/bin/e_shelf.c:1299 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:281
+#: src/bin/e_shelf.c:1301 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:281
msgid "Are you sure you want to delete this shelf?"
msgstr "Biztosan törölni akarod ezt a polcot?"
-#: src/bin/e_shelf.c:1300
+#: src/bin/e_shelf.c:1302
msgid ""
"You requested to delete this shelf.<br><br>Are you sure you want to delete "
"it?"
msgstr "A polc törlését választottad.<br><br>Biztosan törölni akarod?"
-#: src/bin/e_shelf.c:1673 src/bin/e_toolbar.c:325
+#: src/bin/e_shelf.c:1675 src/bin/e_toolbar.c:325
msgid "Stop Moving/Resizing Items"
msgstr "Elemek mozgatásának/átméretezésének leállítása"
-#: src/bin/e_shelf.c:1675 src/bin/e_toolbar.c:327
+#: src/bin/e_shelf.c:1677 src/bin/e_toolbar.c:327
msgid "Begin Moving/Resizing Items"
msgstr "Elemek mozgatása/átméretezése"
-#: src/bin/e_shelf.c:1688
+#: src/bin/e_shelf.c:1690
msgid "Set Shelf Contents"
msgstr "Polc tartalmának beállítása"
-#: src/bin/e_shelf.c:1693
+#: src/bin/e_shelf.c:1695
msgid "Delete this Shelf"
msgstr "Polc törlése"
#: src/bin/e_utils.c:1195
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:173
-#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:96
msgid "Stretch"
msgstr "Nyújtás"
#: src/bin/e_utils.c:1196
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:178
-#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:97
msgid "Center"
msgstr "Középre"
#: src/bin/e_utils.c:1198
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:188
-#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:99
msgid "Within"
msgstr "Belül"
#: src/bin/e_utils.c:1199
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:193
-#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:100
msgid "Fill"
msgstr "Kitöltés"
msgid "Read-Write"
msgstr "Olvasás-Írás"
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:52
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:59
msgid "Battery Monitor Settings"
msgstr "Telep töltöttség mérõ beállítások"
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:114
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:124
msgid "Show alert when battery is low"
msgstr "Figyelmeztetés, ha a telep töltöttség alacsony"
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:186
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:209
msgid "Check every:"
msgstr "Ellenőrzési időközök:"
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:188
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:211
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:121
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:200
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:210
#, c-format
msgid "%1.0f ticks"
msgstr "%1.0f fájl"
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:191
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:214
msgid "Polling"
msgstr "Szavazás"
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:195
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:218
#, fuzzy
msgid "Show low battery alert"
msgstr "Figyelmeztetés alacsony töltöttségi szintnél"
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:199
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:222
msgid "Alert when at:"
msgstr "Figyelmeztetés ekkor:"
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:202
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:225
#, c-format
msgid "%1.0f min"
msgstr "%1.0f perc"
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:206
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:229
#, c-format
msgid "%1.0f %%"
msgstr "%1.0f %%"
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:210
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:233
msgid "Auto dismiss in..."
msgstr "Automatikus mellőzés ekkor:"
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:215
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:238
#, c-format
msgid "%1.0f sec"
msgstr "%1.0f másodperc"
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:222
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:245
msgid "Alert"
msgstr "Figyelmeztetés"
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:228
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:251
msgid "Auto Detect"
msgstr "Automatikus azonosítás"
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:230
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:254
#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:27
#: src/modules/conf_borders/e_mod_main.c:22
#: src/modules/conf_desk/e_mod_main.c:20
#: src/modules/conf_wallpaper/e_mod_main.c:28
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:246
msgid "Internal"
msgstr "Belső"
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:233
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:258
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:248
+msgid "udev"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:261
#, fuzzy
-msgid "UPower"
-msgstr "Alsó"
+msgid "Fuzzy Mode"
+msgstr "Életlen"
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:235
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:265
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:285
msgid "HAL"
msgstr "HAL"
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:239
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:270
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:250
msgid "Hardware"
msgstr "Hárdver"
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:150
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:144
msgid "Battery"
msgstr "Akkumulátor"
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1141
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:472
msgid "Your battery is low!"
msgstr "Hamarosan le fog merülni az akku!"
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1143
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:474
msgid "AC power is recommended."
msgstr "AC áramforrás ajánlott."
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1218
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:549
msgid "N/A"
msgstr "N/A"
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1295 src/modules/battery/e_mod_main.c:1297
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1304 src/modules/battery/e_mod_main.c:1306
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:623 src/modules/battery/e_mod_main.c:625
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:632 src/modules/battery/e_mod_main.c:634
msgid "ERROR"
msgstr "HIBA"
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1398
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:725
msgid "Battery Meter"
msgstr "Akkumulátor mérő"
#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:269
#: src/modules/conf_mouse/e_int_config_mouse.c:115
#: src/modules/conf_mouse/e_int_config_mouse.c:121
-#: src/modules/everything/evry_config.c:385
-#: src/modules/everything/evry_config.c:524
-#: src/modules/everything/evry_config.c:531
+#: src/modules/everything/evry_config.c:408
+#: src/modules/everything/evry_config.c:548
+#: src/modules/everything/evry_config.c:555
+#: src/modules/everything/evry_config.c:580
+#: src/modules/everything/evry_config.c:587
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:230
#, c-format
msgid "%1.0f"
msgstr "Forgasd körbe az asztalokat váltáskor"
#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:288
-#: src/modules/everything/evry_config.c:451
+#: src/modules/everything/evry_config.c:475
msgid "Off"
msgstr "Ki"
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:109
#: src/modules/conf_engine/e_int_config_engine.c:94
#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:649
-#: src/modules/everything/evry_config.c:496 src/modules/ibox/e_mod_config.c:99
+#: src/modules/everything/evry_config.c:520 src/modules/ibox/e_mod_config.c:99
#: src/modules/mixer/conf_gadget.c:187 src/modules/mixer/conf_module.c:89
msgid "General Settings"
msgstr "Általános beállítások"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1313
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1288
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1320
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:811
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:819
msgid "CTRL"
msgstr "CTRL"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1318
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1293
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1325
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:816
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:824
msgid "ALT"
msgstr "ALT"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1324
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1299
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1331
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:822
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:830
msgid "SHIFT"
msgstr "SHIFT"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1330
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1305
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1337
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:828
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:836
msgid "WIN"
msgstr "WIN"
msgid "Enable Composite"
msgstr "Összetett engedélyezése"
-#: src/modules/conf_engine/e_int_config_engine.c:102
-msgid "Default Engine"
-msgstr "Alapértelmezett motor"
-
-#: src/modules/conf_engine/e_int_config_engine.c:135
+#: src/modules/conf_engine/e_int_config_engine.c:137
msgid "Enable Composite Support ?"
msgstr "Engedélyezed az összetett támogatást?"
-#: src/modules/conf_engine/e_int_config_engine.c:137
+#: src/modules/conf_engine/e_int_config_engine.c:139
msgid ""
"You have chosen to enable composite support,<br>but your current screen does "
"not support composite.<br><br>Are you sure you wish to enable composite "
msgstr "Az E17 nem tudja importálni a beállítást<br> egy másolási hiba miatt."
#: src/modules/conf_imc/e_mod_main.c:20 src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:20
-#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:496
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:490
#: src/modules/wizard/page_010.c:142
msgid "Language"
msgstr "Nyelv"
msgstr "Válassz egy Edj fájlt"
#: src/modules/conf_mime/e_mod_main.c:20
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1291
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1297
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1431
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1440
#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:49 src/modules/fileman/e_mod_main.c:67
#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:385
msgid "Files"
msgstr "Témák"
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:81
-#: src/modules/everything/evry_config.c:417
-#: src/modules/everything/evry_config.c:466
+#: src/modules/everything/evry_config.c:441
+#: src/modules/everything/evry_config.c:490
msgid "Icons"
msgstr "Ikonok"
msgid "Select a Theme..."
msgstr "Válassz egy témát..."
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:281
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:290
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:284
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:293
msgid "Theme Import Error"
msgstr "Téma importálás hiba"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:282
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:285
msgid ""
"Enlightenment was unable to import the theme.<br><br>Are you sure this is "
"really a valid theme?"
"Az Enightenment nem tudja ezt a témát importálni. <br><br>Biztos, hogy ez "
"egy érvényes téma?"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:291
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:294
msgid "Enlightenment was unable to import the theme<br>due to a copy error."
msgstr ""
"Az Enlightenment nem tudja importálni a témát, <br> másolási hiba miatt."
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:167
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:155
-#: src/modules/everything/evry_config.c:545
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:731
+#: src/modules/everything/evry_config.c:569
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:739
msgid "Horizontal"
msgstr "Vízszintes"
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:172
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:157
-#: src/modules/everything/evry_config.c:538
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:739
+#: src/modules/everything/evry_config.c:562
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:747
msgid "Vertical"
msgstr "Függőleges"
msgstr "Háttérkép beállítások..."
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:183
-#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:98
msgid "Tile"
msgstr "Csempe"
msgid "Select a Picture..."
msgstr "Válassz egy képet..."
-#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:627
-#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:343
+#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:633
msgid "Picture Import Error"
msgstr "Kép importálás hiba"
-#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:628
-#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:344
+#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:634
msgid ""
"Enlightenment was unable to import the picture<br>due to conversion errors."
msgstr ""
"Az Enlightenment nem képes importálni a képet, <br> átalakítási hibák miatt."
-#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:716
-#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:726
-#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:810
-#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:820
+#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:722
+#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:732
+#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:816
+#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:826
msgid "Wallpaper Import Error"
msgstr "Háttérkép importálás hiba"
-#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:717
-#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:811
+#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:723
+#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:817
msgid ""
"Enlightenment was unable to import the wallpaper<br>due to a copy error."
msgstr ""
"Az Enlightenment nem tudja a háttérképet importálni, <br>egy másolási hiba "
"miatt."
-#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:727
-#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:821
+#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:733
+#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:827
msgid ""
"Enlightenment was unable to import the wallpaper.<br><br>Are you sure this "
"is a valid wallpaper?"
#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:479
#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:490
#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:495
-#: src/modules/everything/evry_config.c:540
-#: src/modules/everything/evry_config.c:547
+#: src/modules/everything/evry_config.c:564
+#: src/modules/everything/evry_config.c:571
#, c-format
msgid "%1.2f"
msgstr "%1.2f"
msgstr "Maximális magasság"
#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:524
-#: src/modules/everything/evry_config.c:553
+#: src/modules/everything/evry_config.c:594
#, fuzzy
msgid "Geometry"
msgstr "Ablak geometria"
msgid "Dropshadow"
msgstr "Árnyékdobás"
-#: src/modules/everything/e_mod_main.c:145
-#: src/modules/everything/e_mod_main.c:260
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:85
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:200
#, fuzzy
msgid "Show Everything Dialog"
msgstr "Minden alatt"
-#: src/modules/everything/e_mod_main.c:156
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:96
#, fuzzy
msgid "Everything Configuration"
msgstr "Címsor beállítása"
-#: src/modules/everything/e_mod_main.c:348
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:383
#, fuzzy
msgid "Everything Module"
msgstr "Minden"
-#: src/modules/everything/e_mod_main.c:482
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:569
#, fuzzy
msgid "Run Everything"
msgstr "Minden"
-#: src/modules/everything/e_mod_main.c:622
-#: src/modules/everything/e_mod_main.c:640
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Show %s Plugin"
-msgstr "Mutasd ha az egér rajta van"
-
-#: src/modules/everything/e_mod_main.c:642
-msgid "Everything"
-msgstr "Minden"
-
-#: src/modules/everything/evry_config.c:76
+#: src/modules/everything/evry_config.c:79
#, fuzzy
msgid "Everything Settings"
msgstr "Terminál beállítások"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:339
+#: src/modules/everything/evry_config.c:362
#, fuzzy
msgid "Available Plugins"
msgstr "A rendelkezésre álló profilok"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:345
+#: src/modules/everything/evry_config.c:368
#, fuzzy
msgid "Move Up"
msgstr "Mozgatás"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:350
+#: src/modules/everything/evry_config.c:373
#, fuzzy
msgid "Move Down"
msgstr "Mozgatás"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:358
+#: src/modules/everything/evry_config.c:381
#, fuzzy
msgid "Configure"
msgstr "Polcok beállítása"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:365
+#: src/modules/everything/evry_config.c:388
msgid "Enabled"
msgstr "Engedélyezve"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:371
+#: src/modules/everything/evry_config.c:394
#, fuzzy
msgid "Show in \"All\""
msgstr "Megjelenítés a menükben"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:377
+#: src/modules/everything/evry_config.c:400
#, fuzzy
msgid "Show in top-level"
msgstr "Megjelenítés a menükben"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:383
+#: src/modules/everything/evry_config.c:406
msgid "Minimum characters for search"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_config.c:391
+#: src/modules/everything/evry_config.c:415
msgid "Plugin Trigger"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_config.c:396
+#: src/modules/everything/evry_config.c:420
msgid "Show only when triggered"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_config.c:403
+#: src/modules/everything/evry_config.c:427
msgid "Plugin View"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_config.c:413
-#: src/modules/everything/evry_config.c:464
+#: src/modules/everything/evry_config.c:437
+#: src/modules/everything/evry_config.c:488
#, fuzzy
msgid "Detailed"
msgstr "Részletek"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:439
+#: src/modules/everything/evry_config.c:463
msgid "Hide input when inactive"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_config.c:443
+#: src/modules/everything/evry_config.c:467
#, fuzzy
msgid "Hide list"
msgstr "Elrejtés ennyi idő után"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:447
+#: src/modules/everything/evry_config.c:471
msgid "Quick Navigation"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_config.c:453
+#: src/modules/everything/evry_config.c:477
msgid "Emacs style (ALT + n,p,f,b,m,i)"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_config.c:455
+#: src/modules/everything/evry_config.c:479
msgid "Vi style (ALT + h,j,k,l,n,p,m,i)"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_config.c:460
+#: src/modules/everything/evry_config.c:484
#, fuzzy
msgid "Default View"
msgstr "Alapértelmezett motor"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:469
+#: src/modules/everything/evry_config.c:493
#, fuzzy
msgid "Animate scrolling"
msgstr "Animált váltás"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:476
+#: src/modules/everything/evry_config.c:500
msgid "Up/Down select next item in icon view"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_config.c:481
+#: src/modules/everything/evry_config.c:505
#, fuzzy
msgid "Sorting"
msgstr "Indulás folyamatban"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:483
+#: src/modules/everything/evry_config.c:507
msgid "By usage"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_config.c:486
+#: src/modules/everything/evry_config.c:510
#, fuzzy
msgid "Most used"
msgstr "Legtöbbet használt"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:489
+#: src/modules/everything/evry_config.c:513
#, fuzzy
msgid "Last used"
msgstr "Utoljára módosítva:"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:503
+#: src/modules/everything/evry_config.c:527
msgid "Subject Plugins"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_config.c:507
+#: src/modules/everything/evry_config.c:531
#, fuzzy
msgid "Action Plugins"
msgstr "Művelet paraméterei"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:511
+#: src/modules/everything/evry_config.c:535
#, fuzzy
msgid "Object Plugins"
msgstr "Objektum szín"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:514
+#: src/modules/everything/evry_config.c:538
+#: src/modules/everything/evry_config.c:735
#, fuzzy
msgid "Plugins"
msgstr "Egyszerű"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:521
+#: src/modules/everything/evry_config.c:545
#, fuzzy
msgid "Popup Size"
msgstr "Felbukkanó"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:522
+#: src/modules/everything/evry_config.c:546
+#: src/modules/everything/evry_config.c:578
#, fuzzy
msgid "Popup Width"
msgstr "Felugró sebessége"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:529
+#: src/modules/everything/evry_config.c:553
+#: src/modules/everything/evry_config.c:585
#, fuzzy
msgid "Popup Height"
msgstr "Felugró asztal jobbra"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:537
+#: src/modules/everything/evry_config.c:561
#, fuzzy
msgid "Popup Align"
msgstr "Felugró ablakok beállításai"
-#: src/modules/everything/evry_plug_actions.c:178
-#: src/modules/everything/evry_plug_actions.c:182
-#: src/modules/everything/evry_plug_actions.c:199
+#: src/modules/everything/evry_config.c:577
+#, fuzzy
+msgid "Edge Popup Size"
+msgstr "Felbukkanó"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:634
+#, fuzzy
+msgid "Everything Collection"
+msgstr "Alkalmazások újraindítása"
+
+#: src/modules/everything/evry_plug_actions.c:187
+#: src/modules/everything/evry_plug_actions.c:192
+#: src/modules/everything/evry_plug_actions.c:211
#, fuzzy
msgid "Actions"
msgstr "Művelet"
-#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:92
+#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:94
msgid "Items"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:262
+#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:278
msgid "No plugins loaded"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_plug_clipboard.c:34
+#: src/modules/everything/evry_plug_clipboard.c:33
msgid "Copy to Clipboard"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_plug_view_help.c:65
+#: src/modules/everything/evry_view_help.c:69
msgid ""
" Ok, here comes the explanation of <hilight>everything</hilight>...<br> "
"Just type a few letters of the thing you are looking for. <br> Use cursor "
"toggle thumb view modes"
msgstr ""
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:991
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:977
+#, fuzzy
+msgid "Exebuf"
+msgstr "Típus:"
+
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:994
#, fuzzy
msgid "Open With..."
msgstr "Megnyitás ezzel..."
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1004
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1007
#, fuzzy
msgid "Open File..."
msgstr "Megnyitás ezzel..."
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1018
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1021
#, fuzzy
msgid "Edit Application Entry"
msgstr "Alkalmazás hozzáadása"
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1025
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1028
#, fuzzy
msgid "New Application Entry"
msgstr "Új program"
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1032
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1035
msgid "Run with Sudo"
msgstr ""
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1038
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1041
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1500 src/modules/fileman/e_fwin.c:1820
msgid "Open with..."
msgstr "Megnyitás ezzel..."
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1045
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1048
#, fuzzy
msgid "Open Terminal here"
msgstr "Futtatás terminálban"
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1111
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1250
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1270
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1113
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1238
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1257
#, fuzzy
msgid "Everything Applications"
msgstr "Alkalmazások újraindítása"
#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1146
#, fuzzy
-msgid "Show Executables"
-msgstr "Futtatható program"
-
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1152
-#, fuzzy
msgid "Commands"
msgstr "Parancs"
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1153
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1147
#, fuzzy
msgid "Terminal Command"
msgstr "Megadott parancs"
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1158
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1152
msgid "Sudo GUI"
msgstr ""
-#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:391
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:388
#, fuzzy
msgid "Spell Checker"
msgstr "Rendszer ellenőrzés kész"
-#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:457
-#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:591
-#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:610
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:452
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:585
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:604
#, fuzzy
msgid "Everything Aspell"
msgstr "Minden"
-#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:476
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:471
msgid "Spell checker"
msgstr ""
-#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:479
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:474
msgid "Aspell"
msgstr ""
-#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:482
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:477
msgid "Hunspell"
msgstr ""
-#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:489
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:484
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1898
msgid "Custom Command"
msgstr "Egyéni parancs"
-#: src/modules/everything-calc/e_mod_main.c:229
+#: src/modules/everything-calc/e_mod_main.c:237
msgid "Calculator"
msgstr ""
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1304
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1313
-#, fuzzy
-msgid "Recent Files"
-msgstr "Fájl átnevezése"
-
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1330
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1393
msgid "Copy To ..."
msgstr ""
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1335
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1398
#, fuzzy
msgid "Move To ..."
msgstr "Több..."
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1340
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1403
msgid "Move to Trash"
msgstr ""
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1344
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1407
msgid "Open Folder (EFM)"
msgstr ""
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1409
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1540
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1561
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1411
+msgid "Sort by Date"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1416
+#, fuzzy
+msgid "Sort by Name"
+msgstr "Rendezés Most"
+
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1448
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1457
+#, fuzzy
+msgid "Recent Files"
+msgstr "Fájl átnevezése"
+
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1533
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1664
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1685
#, fuzzy
msgid "Everything Files"
msgstr "Minden"
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1432
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1556
#, fuzzy
msgid "Show home directory"
msgstr "Vissza az előző könyvtárba"
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1436
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1560
#, fuzzy
msgid "Show recent files"
msgstr "Rejtett fájlok megjelenítése"
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1440
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1564
#, fuzzy
msgid "Search recent files"
msgstr "Könyvtárak keresése"
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1444
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1568
#, fuzzy
msgid "Search cached files"
msgstr "Keresési útvonal beállítások"
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1448
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1572
#, fuzzy
msgid "Cache visited directories"
msgstr "Felhasználó könyvtárak"
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1452
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1576
#, fuzzy
msgid "Clear cache"
msgstr "Törlés"
-#: src/modules/everything-settings/e_mod_main.c:121
+#: src/modules/everything-settings/e_mod_main.c:196
#, fuzzy
msgid "Show Dialog"
msgstr "Párbeszédablakok"
-#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:119
-#, fuzzy
-msgid "Set as Wallpaper"
-msgstr "Háttérkép beállítása"
-
-#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:369
+#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:423
msgid "Switch to Window"
msgstr ""
-#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:384
+#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:438
#, fuzzy
msgid "Toggle Fullscreen"
msgstr "Teljes képernyő"
msgstr "Az eszköztár megjelenítése"
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:268
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:775
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:783
msgid "Behavior"
msgstr "Viselkedés"
msgid "Background Options"
msgstr "Háttér úsztatás"
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:723
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:731
msgid "Free"
msgstr "Szabad"
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:755
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:763
msgid "Always on desktop"
msgstr "Mindig a munkaasztalon"
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:765
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:773
msgid "On top pressing"
msgstr "Fent nyomva"
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:796
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:804
msgid "Add other gadgets"
msgstr "Egyéb bigyók hozzáadása"
"Nem használhatod a jobb egér gombot a <br>polcban erre.<br> <br>Ez a gomb "
"csak a felugróknál működik."
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2837
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2844
msgid "Show Pager Popup"
msgstr "Lapozó felugró ablak megjelenítése"
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2844 src/modules/pager/e_mod_main.c:2887
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2851 src/modules/pager/e_mod_main.c:2894
msgid "Popup Desk Right"
msgstr "Felugró asztal jobbra"
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2846 src/modules/pager/e_mod_main.c:2888
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2853 src/modules/pager/e_mod_main.c:2895
msgid "Popup Desk Left"
msgstr "Felugró asztal balra"
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2848 src/modules/pager/e_mod_main.c:2889
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2855 src/modules/pager/e_mod_main.c:2896
msgid "Popup Desk Up"
msgstr "Felugró asztal fel"
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2850 src/modules/pager/e_mod_main.c:2890
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2857 src/modules/pager/e_mod_main.c:2897
msgid "Popup Desk Down"
msgstr "Felugró asztal le"
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2852 src/modules/pager/e_mod_main.c:2891
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2859 src/modules/pager/e_mod_main.c:2898
#, fuzzy
msgid "Popup Desk Next"
msgstr "Felugró asztal balra"
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2854 src/modules/pager/e_mod_main.c:2892
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2861 src/modules/pager/e_mod_main.c:2899
#, fuzzy
msgid "Popup Desk Previous"
msgstr "Felugró asztal balra"
msgid "System Controls"
msgstr "Rendszer felügyelők"
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:54
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:56
msgid "Temperature Settings"
msgstr "Hőmérsékleti beállítások"
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:184
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:194
msgid "Sensors"
msgstr "Érzékelők"
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:190
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:200
#, fuzzy
msgid "Celcius"
msgstr "Celsius"
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:193
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:203
msgid "Fahrenheit"
msgstr "Fahrenheit"
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:196
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:206
msgid "Display Units"
msgstr "Mértékegységek megjelenítése"
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:203
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:213
msgid "Check Interval"
msgstr "Ellenőrzési időköz"
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:207
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:217
msgid "High Temperature"
msgstr "Magas hőmérséklet"
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:211
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:223
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:269
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:270
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:221
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:233
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:291
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:292
#, c-format
msgid "%1.0f F"
msgstr "%1.0f F"
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:215
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:227
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:280
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:281
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:225
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:237
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:302
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:303
#, c-format
msgid "%1.0f C"
msgstr "%1.0f C"
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:219
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:229
msgid "Low Temperature"
msgstr "Alacsony hőmérséklet"
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:231
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:241
#, fuzzy
msgid "Temperatures"
msgstr "Hőmérséklet"
-#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:142
+#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:172
msgid "Temperature"
msgstr "Hőmérséklet"
msgid "Systray"
msgstr "Rendszertálca"
+#, fuzzy
+#~ msgid "UPower"
+#~ msgstr "Alsó"
+
+#~ msgid "Default Engine"
+#~ msgstr "Alapértelmezett motor"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show %s Plugin"
+#~ msgstr "Mutasd ha az egér rajta van"
+
+#~ msgid "Everything"
+#~ msgstr "Minden"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show Executables"
+#~ msgstr "Futtatható program"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Set as Wallpaper"
+#~ msgstr "Háttérkép beállítása"
+
#~ msgid "Desktop files scan done"
#~ msgstr "Desktop fájlok keresése kész"
msgstr ""
"Project-Id-Version: Enlightenment 0.17\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-24 17:40+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-29 20:40+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-05-24 17:41+0200\n"
"Last-Translator: Massimo Maiurana <maiurana@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
-#: src/bin/e_about.c:18
+#: src/bin/e_about.c:17
msgid "About Enlightenment"
msgstr "Informazioni su Enlightenment"
-#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:2555 src/bin/e_config_dialog.c:272
+#: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2555 src/bin/e_config_dialog.c:272
#: src/bin/e_fm.c:943 src/bin/e_int_border_menu.c:247
#: src/bin/e_int_border_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:20
#: src/modules/conf/e_conf.c:180
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:848
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_web.c:130
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_web.c:120
-#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:434
+#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:445
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1824 src/modules/illume/e_mod_win.c:173
#: src/modules/mixer/app_mixer.c:514
msgid "Close"
msgstr "Chiudi"
-#: src/bin/e_about.c:22 src/bin/e_actions.c:2852 src/bin/e_actions.c:2856
-#: src/bin/e_actions.c:2860 src/bin/e_int_menus.c:176 src/bin/e_main.c:659
+#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:2852 src/bin/e_actions.c:2856
+#: src/bin/e_actions.c:2860 src/bin/e_int_menus.c:179 src/bin/e_main.c:659
#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:155
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:219
#: src/modules/wizard/page_000.c:32
msgid "Enlightenment"
msgstr "Enlightenment"
-#: src/bin/e_about.c:27
+#: src/bin/e_about.c:26
msgid ""
"Copyright © 1999-2009, by the Enlightenment Development Team.<br><br>We "
"hope you enjoy using this software as much as we enjoyed writing it."
"ancora inesistenti e possono presentare molti difetti. Siete stati "
"<hilight>AVVERTITI!</hilight>"
-#: src/bin/e_about.c:51
+#: src/bin/e_about.c:50
msgid "<title>The Team</title>"
msgstr "<title>Il Team</title>"
#: src/bin/e_actions.c:368 src/bin/e_actions.c:1786 src/bin/e_actions.c:1883
#: src/bin/e_actions.c:1946 src/bin/e_actions.c:2009 src/bin/e_actions.c:2072
#: src/bin/e_actions.c:2135 src/bin/e_confirm_dialog.c:47
-#: src/bin/e_desklock.c:1029 src/bin/e_fm.c:9009 src/bin/e_fm.c:9241
-#: src/bin/e_module.c:516 src/bin/e_screensaver.c:106
+#: src/bin/e_desklock.c:1056 src/bin/e_fm.c:9018 src/bin/e_fm.c:9250
+#: src/bin/e_module.c:516 src/bin/e_screensaver.c:109
msgid "Yes"
msgstr "Sì"
#: src/bin/e_actions.c:370 src/bin/e_actions.c:1788 src/bin/e_actions.c:1885
#: src/bin/e_actions.c:1948 src/bin/e_actions.c:2011 src/bin/e_actions.c:2074
#: src/bin/e_actions.c:2137 src/bin/e_confirm_dialog.c:48
-#: src/bin/e_desklock.c:1031 src/bin/e_fm.c:9007 src/bin/e_fm.c:9242
-#: src/bin/e_module.c:517 src/bin/e_screensaver.c:108
+#: src/bin/e_desklock.c:1058 src/bin/e_fm.c:9016 src/bin/e_fm.c:9251
+#: src/bin/e_module.c:517 src/bin/e_screensaver.c:111
msgid "No"
msgstr "No"
msgid "Window : Actions"
msgstr "Finestre : Azioni"
-#: src/bin/e_actions.c:2515 src/bin/e_fm.c:6072
+#: src/bin/e_actions.c:2515 src/bin/e_fm.c:6081
#: src/bin/e_int_border_menu.c:148
msgid "Move"
msgstr "Sposta"
#: src/bin/e_actions.c:2742 src/bin/e_actions.c:2744 src/bin/e_actions.c:2746
#: src/bin/e_actions.c:2748 src/bin/e_actions.c:2750 src/bin/e_actions.c:2752
#: src/bin/e_actions.c:2754 src/bin/e_actions.c:2902 src/bin/e_actions.c:2907
-#: src/bin/e_fm.c:3197 src/bin/e_fm.c:3202 src/bin/e_fm.c:9758
-#: src/bin/e_fm_dbus.c:327 src/bin/e_fm_dbus.c:351 src/bin/e_fm_dbus.c:626
-#: src/bin/e_fm_dbus.c:653 src/bin/e_int_menus.c:145
+#: src/bin/e_fm.c:3206 src/bin/e_fm.c:3211 src/bin/e_fm.c:9767
+#: src/bin/e_fm_dbus.c:327 src/bin/e_fm_dbus.c:351 src/bin/e_fm_dbus.c:627
+#: src/bin/e_fm_dbus.c:654 src/bin/e_int_menus.c:145
#: src/bin/e_int_shelf_config.c:248
#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:104
#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:324 src/modules/ibox/e_mod_config.c:165
#: src/bin/e_actions.c:2843 src/bin/e_actions.c:2848
#: src/modules/conf/e_mod_main.c:237 src/modules/conf/e_mod_main.c:340
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:996
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1000
#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:63 src/modules/fileman/e_mod_main.c:146
msgid "Launch"
msgstr "Lancia"
msgid "Application"
msgstr "Applicazione"
-#: src/bin/e_actions.c:2852 src/bin/e_int_menus.c:200
+#: src/bin/e_actions.c:2852 src/bin/e_int_menus.c:203
msgid "Restart"
msgstr "Riavvia"
-#: src/bin/e_actions.c:2856 src/bin/e_int_menus.c:205
+#: src/bin/e_actions.c:2856 src/bin/e_int_menus.c:208
msgid "Exit"
msgstr "Esci"
msgid "Lock"
msgstr "Blocca"
-#: src/bin/e_actions.c:2907 src/bin/e_int_menus.c:1151
+#: src/bin/e_actions.c:2907 src/bin/e_int_menus.c:1154
msgid "Cleanup Windows"
msgstr "Ordina Finestre"
#: src/bin/e_color_dialog.c:50 src/bin/e_config.c:1881
#: src/bin/e_config_dialog.c:262 src/bin/e_eap_editor.c:798
#: src/bin/e_eap_editor.c:862 src/bin/e_entry_dialog.c:62 src/bin/e_exec.c:365
-#: src/bin/e_fm.c:8527 src/bin/e_fm.c:9165 src/bin/e_fm_prop.c:510
+#: src/bin/e_fm.c:8536 src/bin/e_fm.c:9174 src/bin/e_fm_prop.c:510
#: src/bin/e_int_border_remember.c:324 src/bin/e_int_border_remember.c:524
#: src/bin/e_module.c:412 src/bin/e_sys.c:487 src/bin/e_sys.c:533
#: src/bin/e_utils.c:695 src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:64
msgstr "OK"
#: src/bin/e_color_dialog.c:51 src/bin/e_eap_editor.c:800
-#: src/bin/e_eap_editor.c:864 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_fm.c:8529
+#: src/bin/e_eap_editor.c:864 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_fm.c:8538
#: src/bin/e_fm_prop.c:511 src/bin/e_utils.c:1172
#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:124
#: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:284
msgstr "Moduli"
#: src/bin/e_configure.c:35 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:24
-#: src/modules/everything/e_mod_main.c:90
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1229
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1658
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:93
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1233
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1661
#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:25 src/modules/mixer/e_mod_main.c:1047
#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1734
msgid "Extensions"
msgid "Container %d"
msgstr "Contenitore %d"
-#: src/bin/e_desklock.c:175
+#: src/bin/e_desklock.c:201
msgid "Error - no PAM support"
msgstr "Errore - supporto PAM mancante"
-#: src/bin/e_desklock.c:176
+#: src/bin/e_desklock.c:202
msgid ""
"No PAM support was built into Enlightenment, so<br>desk locking is disabled."
msgstr ""
"Il supporto per PAM non è stato compilato in Enlightenment,<br>quindi il "
"blocco dello schermo viene disabilitato."
-#: src/bin/e_desklock.c:240
+#: src/bin/e_desklock.c:266
msgid "Lock Failed"
msgstr "Blocco non riuscito"
-#: src/bin/e_desklock.c:241
+#: src/bin/e_desklock.c:267
msgid ""
"Locking the desktop failed because some application<br>has grabbed either "
"the keyboard or the mouse or both<br>and their grab is unable to be broken."
"impossessata della tastiera e/o del<br>mouse e Enlightenment non può "
"riappropiarsene."
-#: src/bin/e_desklock.c:325
+#: src/bin/e_desklock.c:351
msgid "Please enter your unlock password"
msgstr "Inserire la password di sblocco"
-#: src/bin/e_desklock.c:687
+#: src/bin/e_desklock.c:713
msgid "Authentication System Error"
msgstr "Errore del sistema di autenticazione"
-#: src/bin/e_desklock.c:688
+#: src/bin/e_desklock.c:714
#, c-format
msgid ""
"Authentication via PAM had errors setting up the<br>authentication session. "
"di autenticazione. Il codice d'errore è <hilight>%i</hilight>.<br>Questo è "
"male e non dovrebbe succedere.<br>Si prega di riportare questo bug."
-#: src/bin/e_desklock.c:1018 src/bin/e_screensaver.c:95
+#: src/bin/e_desklock.c:1045 src/bin/e_screensaver.c:98
msgid "Activate Presentation Mode?"
msgstr "Attivare modalità presentazione?"
-#: src/bin/e_desklock.c:1022
+#: src/bin/e_desklock.c:1049
msgid ""
"You unlocked desktop too fast.<br><br>Would you like to enable "
"<b>presentation</b> mode and temporarily disable screen saver, lock and "
"modalità <b>presentazione</b> e disabilitare temporaneamente lo screensaver, "
"il bloccaschermo e la gestione energetica?"
-#: src/bin/e_desklock.c:1033 src/bin/e_screensaver.c:110
+#: src/bin/e_desklock.c:1060 src/bin/e_screensaver.c:113
msgid "No, but increase timeout"
msgstr "No, ma aumenta la temporizzazione"
-#: src/bin/e_desklock.c:1036 src/bin/e_screensaver.c:113
+#: src/bin/e_desklock.c:1063 src/bin/e_screensaver.c:116
msgid "No, and stop asking"
msgstr "No, e non chiedere più"
#: src/bin/e_eap_editor.c:717
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:115
-#: src/modules/everything/evry_config.c:370
-#: src/modules/everything/evry_config.c:450
+#: src/modules/everything/evry_config.c:380
+#: src/modules/everything/evry_config.c:461
#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:466
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1550
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1553
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:125 src/modules/pager/e_mod_config.c:212
msgid "General"
msgstr "Impostazioni generali"
msgid "Startup Notify"
msgstr "Notifica avvio"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:723 src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1010
+#: src/bin/e_eap_editor.c:723 src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1014
msgid "Run in Terminal"
msgstr "Esegui in terminale"
msgid "Select an Executable"
msgstr "Seleziona un'eseguibile"
-#: src/bin/e_entry.c:493 src/bin/e_fm.c:8029
+#: src/bin/e_entry.c:493 src/bin/e_fm.c:8038
#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:137
#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:81
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:112
msgid "Delete"
msgstr "Elimina"
-#: src/bin/e_entry.c:503 src/bin/e_fm.c:7937
+#: src/bin/e_entry.c:503 src/bin/e_fm.c:7946
msgid "Cut"
msgstr "Taglia"
-#: src/bin/e_entry.c:511 src/bin/e_fm.c:6067 src/bin/e_fm.c:7951
+#: src/bin/e_entry.c:511 src/bin/e_fm.c:6076 src/bin/e_fm.c:7960
msgid "Copy"
msgstr "Copia"
-#: src/bin/e_entry.c:519 src/bin/e_fm.c:7776 src/bin/e_fm.c:7964
+#: src/bin/e_entry.c:519 src/bin/e_fm.c:7785 src/bin/e_fm.c:7973
msgid "Paste"
msgstr "Incolla"
msgid "%s doesn't exist."
msgstr "%s non esiste."
-#: src/bin/e_fm.c:3007
+#: src/bin/e_fm.c:3016
msgid "Mount Error"
msgstr "Errore di montaggio"
-#: src/bin/e_fm.c:3007
+#: src/bin/e_fm.c:3016
msgid "Can't mount device"
msgstr "Impossibile montare il dispositivo"
-#: src/bin/e_fm.c:3023
+#: src/bin/e_fm.c:3032
msgid "Unmount Error"
msgstr "Errore di smontaggio"
-#: src/bin/e_fm.c:3023
+#: src/bin/e_fm.c:3032
msgid "Can't unmount device"
msgstr "Impossibile smontare il dispositivo"
-#: src/bin/e_fm.c:3038
+#: src/bin/e_fm.c:3047
msgid "Eject Error"
msgstr "Errore di espulsione"
-#: src/bin/e_fm.c:3038
+#: src/bin/e_fm.c:3047
msgid "Can't eject device"
msgstr "Impossibile espellere il dispositivo"
-#: src/bin/e_fm.c:3675
+#: src/bin/e_fm.c:3684
#, c-format
msgid "%i Files"
msgstr "%i File"
-#: src/bin/e_fm.c:6080 src/bin/e_fm.c:7784 src/bin/e_fm.c:7972
+#: src/bin/e_fm.c:6089 src/bin/e_fm.c:7793 src/bin/e_fm.c:7981
msgid "Link"
msgstr "Collega"
-#: src/bin/e_fm.c:6088 src/bin/e_fm.c:8950 src/bin/e_fm.c:9088
+#: src/bin/e_fm.c:6097 src/bin/e_fm.c:8959 src/bin/e_fm.c:9097
msgid "Abort"
msgstr "Abortisci"
-#: src/bin/e_fm.c:7703 src/bin/e_fm.c:7863
+#: src/bin/e_fm.c:7712 src/bin/e_fm.c:7872
msgid "Inherit parent settings"
msgstr "Eredita impostazioni genitore"
-#: src/bin/e_fm.c:7712 src/bin/e_fm.c:7872
+#: src/bin/e_fm.c:7721 src/bin/e_fm.c:7881
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:209
msgid "View Mode"
msgstr "Modalità visualizzazione"
-#: src/bin/e_fm.c:7719 src/bin/e_fm.c:7879
+#: src/bin/e_fm.c:7728 src/bin/e_fm.c:7888
msgid "Refresh View"
msgstr "Aggiorna vista"
-#: src/bin/e_fm.c:7727 src/bin/e_fm.c:7887
+#: src/bin/e_fm.c:7736 src/bin/e_fm.c:7896
msgid "Show Hidden Files"
msgstr "Mostra file nascosti"
-#: src/bin/e_fm.c:7739 src/bin/e_fm.c:7899
+#: src/bin/e_fm.c:7748 src/bin/e_fm.c:7908
msgid "Remember Ordering"
msgstr "Ricorda ordinamento"
-#: src/bin/e_fm.c:7748 src/bin/e_fm.c:7908
+#: src/bin/e_fm.c:7757 src/bin/e_fm.c:7917
msgid "Sort Now"
msgstr "Ordina adesso"
-#: src/bin/e_fm.c:7760 src/bin/e_fm.c:7923
+#: src/bin/e_fm.c:7769 src/bin/e_fm.c:7932
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:208
msgid "New Directory"
msgstr "Nuova directory"
-#: src/bin/e_fm.c:8037
+#: src/bin/e_fm.c:8046
msgid "Rename"
msgstr "Rinomina"
-#: src/bin/e_fm.c:8056
+#: src/bin/e_fm.c:8065
msgid "Unmount"
msgstr "Smonta"
-#: src/bin/e_fm.c:8061
+#: src/bin/e_fm.c:8070
msgid "Mount"
msgstr "Monta"
-#: src/bin/e_fm.c:8066
+#: src/bin/e_fm.c:8075
msgid "Eject"
msgstr "Espelli"
-#: src/bin/e_fm.c:8076
+#: src/bin/e_fm.c:8085
msgid "Properties"
msgstr "Proprietà"
-#: src/bin/e_fm.c:8311 src/bin/e_fm.c:8364
+#: src/bin/e_fm.c:8320 src/bin/e_fm.c:8373
msgid "Use default"
msgstr "Usa predefinito"
-#: src/bin/e_fm.c:8337 src/modules/fileman/e_mod_config.c:214
+#: src/bin/e_fm.c:8346 src/modules/fileman/e_mod_config.c:214
msgid "Grid Icons"
msgstr "Icone"
-#: src/bin/e_fm.c:8345 src/modules/fileman/e_mod_config.c:216
+#: src/bin/e_fm.c:8354 src/modules/fileman/e_mod_config.c:216
msgid "Custom Icons"
msgstr "Icone personalizzabile"
-#: src/bin/e_fm.c:8353 src/modules/everything/evry_config.c:422
-#: src/modules/everything/evry_config.c:475
+#: src/bin/e_fm.c:8362 src/modules/everything/evry_config.c:433
+#: src/modules/everything/evry_config.c:486
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:224
msgid "List"
msgstr "Elenco"
-#: src/bin/e_fm.c:8378
+#: src/bin/e_fm.c:8387
#, c-format
msgid "Icon Size (%d)"
msgstr "Dimensione icona (%d)"
-#: src/bin/e_fm.c:8424 src/bin/e_fm.c:8630
+#: src/bin/e_fm.c:8433 src/bin/e_fm.c:8639
msgid "Set background..."
msgstr "Imposta sfondo..."
-#: src/bin/e_fm.c:8429 src/bin/e_fm.c:8673
+#: src/bin/e_fm.c:8438 src/bin/e_fm.c:8682
msgid "Set overlay..."
msgstr "Imposta sfumatura..."
-#: src/bin/e_fm.c:8528 src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1024
+#: src/bin/e_fm.c:8537 src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1024
msgid "Clear"
msgstr "Pulisci"
-#: src/bin/e_fm.c:8752
+#: src/bin/e_fm.c:8761
msgid "Create a new Directory"
msgstr "Crea nuova directory"
-#: src/bin/e_fm.c:8753
+#: src/bin/e_fm.c:8762
msgid "New Directory Name:"
msgstr "Nome directory:"
-#: src/bin/e_fm.c:8807
+#: src/bin/e_fm.c:8816
#, c-format
msgid "Rename %s to:"
msgstr "Rinomina %s in:"
-#: src/bin/e_fm.c:8809
+#: src/bin/e_fm.c:8818
msgid "Rename File"
msgstr "Rinomina file"
-#: src/bin/e_fm.c:8949 src/bin/e_fm.c:9087
+#: src/bin/e_fm.c:8958 src/bin/e_fm.c:9096
msgid "Retry"
msgstr "Ritenta"
-#: src/bin/e_fm.c:8953 src/bin/e_fm.c:9093 src/modules/wizard/page_030.c:85
+#: src/bin/e_fm.c:8962 src/bin/e_fm.c:9102 src/modules/wizard/page_030.c:85
msgid "Error"
msgstr "Errore"
-#: src/bin/e_fm.c:8956
+#: src/bin/e_fm.c:8965
#, c-format
msgid "%s"
msgstr "%s"
-#: src/bin/e_fm.c:9008
+#: src/bin/e_fm.c:9017
msgid "No to all"
msgstr "No a tutti"
-#: src/bin/e_fm.c:9010
+#: src/bin/e_fm.c:9019
msgid "Yes to all"
msgstr "Sì a tutti"
-#: src/bin/e_fm.c:9013
+#: src/bin/e_fm.c:9022
msgid "Warning"
msgstr "Avvertimento"
-#: src/bin/e_fm.c:9016
+#: src/bin/e_fm.c:9025
#, c-format
msgid "File already exists, overwrite?<br><hilight>%s</hilight>"
msgstr "Il file esiste già, lo sovrascrivo?<br><hilight>%s</hilight>"
-#: src/bin/e_fm.c:9089
+#: src/bin/e_fm.c:9098
msgid "Ignore this"
msgstr "Ignora questo"
-#: src/bin/e_fm.c:9090
+#: src/bin/e_fm.c:9099
msgid "Ignore all"
msgstr "Ignora tutto"
-#: src/bin/e_fm.c:9095
+#: src/bin/e_fm.c:9104
#, c-format
msgid "An error occured while performing an operation.<br>%s"
msgstr "C'è stato un errore nell'esecuzione di un'operazione.<br>%s"
-#: src/bin/e_fm.c:9244
+#: src/bin/e_fm.c:9253
msgid "Confirm Delete"
msgstr "Conferma eliminazione"
-#: src/bin/e_fm.c:9249
+#: src/bin/e_fm.c:9258
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight> ?"
msgstr "Siete sicuri di voler eliminare<br><hilight>%s</hilight> ?"
-#: src/bin/e_fm.c:9255
+#: src/bin/e_fm.c:9264
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete<br>the %d selected files in:<br><hilight>%s</"
#: src/bin/e_fm_prop.c:429
#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:183
#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:196
-#: src/modules/everything/evry_config.c:418
+#: src/modules/everything/evry_config.c:429
msgid "Default"
msgstr "Predefinito"
msgstr "Crea icona"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:101
-#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:441
+#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:452
msgid "Send to Desktop"
msgstr "Invia al desktop"
msgstr "Altro..."
#: src/bin/e_int_border_menu.c:197
-#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:420
+#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:431
msgid "Iconify"
msgstr "Iconifica"
#: src/bin/e_int_border_remember.c:622 src/modules/conf/e_mod_main.c:218
#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:222
-#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:249
+#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:266
msgid "All"
msgstr "Tutto"
msgid "Start this program on login"
msgstr "Avvia questo programma al login"
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:62 src/bin/e_int_menus.c:221
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:62 src/bin/e_int_menus.c:224
#: src/modules/battery/e_mod_main.c:185 src/modules/conf/e_conf.c:121
#: src/modules/conf/e_conf.c:131 src/modules/conf/e_mod_main.c:88
#: src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:20
#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:133
#: src/modules/conf_profiles/e_mod_main.c:20
-#: src/modules/everything-settings/e_mod_main.c:115
+#: src/modules/everything-settings/e_mod_main.c:190
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:314 src/modules/ibar/e_mod_main.c:824
#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:313 src/modules/ibox/e_mod_main.c:708
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:808 src/modules/temperature/e_mod_main.c:232
msgid "Shelf"
msgstr "Mensola"
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:66 src/modules/everything/e_mod_main.c:81
-#: src/modules/everything/e_mod_main.c:194
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:66 src/modules/everything/e_mod_main.c:84
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:199
msgid "Everything Launcher"
msgstr "Pannello di Everything"
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:138
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:194
#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:968
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:984
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:986
#: src/modules/wizard/page_070.c:203
msgid "Applications"
msgstr "Applicazioni"
-#: src/bin/e_int_menus.c:152 src/bin/e_int_menus.c:1110
+#: src/bin/e_int_menus.c:152 src/bin/e_int_menus.c:1113
#: src/modules/conf_window_display/e_mod_main.c:20
#: src/modules/conf_window_focus/e_mod_main.c:20
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:20
#: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:14
#: src/modules/conf_winlist/e_mod_main.c:20
-#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:402
+#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:413
msgid "Windows"
msgstr "Finestre"
-#: src/bin/e_int_menus.c:160 src/bin/e_int_menus.c:1164
+#: src/bin/e_int_menus.c:162 src/bin/e_int_menus.c:1167
msgid "Lost Windows"
msgstr "Finestre perse"
-#: src/bin/e_int_menus.c:181
+#: src/bin/e_int_menus.c:184
msgid "About"
msgstr "Informazioni su..."
-#: src/bin/e_int_menus.c:186
+#: src/bin/e_int_menus.c:189
#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:146
#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:26
#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:31
msgid "Theme"
msgstr "Tema"
-#: src/bin/e_int_menus.c:273
+#: src/bin/e_int_menus.c:276
msgid "Virtual"
msgstr "Virtuali"
-#: src/bin/e_int_menus.c:280 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:25
+#: src/bin/e_int_menus.c:283 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:25
#: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:27
#: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:71
msgid "Shelves"
msgstr "Mensole porta-gadget"
-#: src/bin/e_int_menus.c:289
+#: src/bin/e_int_menus.c:292
msgid "Show/Hide All Windows"
msgstr "Mostra/nascondi tutte le finestre"
-#: src/bin/e_int_menus.c:602
+#: src/bin/e_int_menus.c:605
msgid "(No Applications)"
msgstr "(Nessuna Applicazione)"
-#: src/bin/e_int_menus.c:736
+#: src/bin/e_int_menus.c:739
msgid "Set Virtual Desktops"
msgstr "Imposta desktop virtuali"
-#: src/bin/e_int_menus.c:1116 src/bin/e_int_menus.c:1300
+#: src/bin/e_int_menus.c:1119 src/bin/e_int_menus.c:1303
msgid "(No Windows)"
msgstr "(Nessuna Finestra)"
-#: src/bin/e_int_menus.c:1210 src/bin/e_int_menus.c:1312
+#: src/bin/e_int_menus.c:1213 src/bin/e_int_menus.c:1315
msgid "No name!!"
msgstr "Nessun nome!!"
-#: src/bin/e_int_menus.c:1403
+#: src/bin/e_int_menus.c:1406
msgid "(No Shelves)"
msgstr "(Nessuna mensola)"
-#: src/bin/e_int_menus.c:1415 src/bin/e_shelf.c:167 src/bin/e_shelf.c:1173
+#: src/bin/e_int_menus.c:1418 src/bin/e_shelf.c:167 src/bin/e_shelf.c:1173
#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:132
msgid "Shelf #"
msgstr "Mensola #"
-#: src/bin/e_int_menus.c:1468
+#: src/bin/e_int_menus.c:1471
msgid "Add A Shelf"
msgstr "Aggiungi mensola"
-#: src/bin/e_int_menus.c:1475
+#: src/bin/e_int_menus.c:1478
msgid "Delete A Shelf"
msgstr "Elimina mensola"
msgid "Would you like to unload this module?<br>"
msgstr "Volete disattivare questo modulo?<br>"
-#: src/bin/e_screensaver.c:99
+#: src/bin/e_screensaver.c:102
msgid ""
"You disabled screensaver too fast.<br><br>Would you like to enable "
"<b>presentation</b> mode and temporarily disable screen saver, lock and "
#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:269
#: src/modules/conf_mouse/e_int_config_mouse.c:115
#: src/modules/conf_mouse/e_int_config_mouse.c:121
-#: src/modules/everything/evry_config.c:398
-#: src/modules/everything/evry_config.c:537
-#: src/modules/everything/evry_config.c:544
+#: src/modules/everything/evry_config.c:408
+#: src/modules/everything/evry_config.c:548
+#: src/modules/everything/evry_config.c:555
+#: src/modules/everything/evry_config.c:580
+#: src/modules/everything/evry_config.c:587
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:230
#, c-format
msgid "%1.0f"
msgstr "Passa al desktop opposto quando oltrepassi gli estremi"
#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:288
-#: src/modules/everything/evry_config.c:464
+#: src/modules/everything/evry_config.c:475
msgid "Off"
msgstr "Disattivata"
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:109
#: src/modules/conf_engine/e_int_config_engine.c:94
#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:649
-#: src/modules/everything/evry_config.c:509 src/modules/ibox/e_mod_config.c:99
+#: src/modules/everything/evry_config.c:520 src/modules/ibox/e_mod_config.c:99
#: src/modules/mixer/conf_gadget.c:187 src/modules/mixer/conf_module.c:89
msgid "General Settings"
msgstr "Impostazioni generali"
msgstr "Seleziona file edj"
#: src/modules/conf_mime/e_mod_main.c:20
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1428
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1437
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1431
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1440
#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:49 src/modules/fileman/e_mod_main.c:67
#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:385
msgid "Files"
msgstr "Temi"
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:81
-#: src/modules/everything/evry_config.c:430
-#: src/modules/everything/evry_config.c:479
+#: src/modules/everything/evry_config.c:441
+#: src/modules/everything/evry_config.c:490
msgid "Icons"
msgstr "Icone"
msgid "Select a Theme..."
msgstr "Selezionare un tema..."
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:281
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:290
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:284
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:293
msgid "Theme Import Error"
msgstr "Errore importazione tema"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:282
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:285
msgid ""
"Enlightenment was unable to import the theme.<br><br>Are you sure this is "
"really a valid theme?"
"Enlightenment non ha potuto importare il tema.<br>Siete sicuri che sia un "
"tema valido?"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:291
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:294
msgid "Enlightenment was unable to import the theme<br>due to a copy error."
msgstr ""
"Enlightenment non ha potuto importare il tema<br>a causa di un errore di "
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:167
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:155
-#: src/modules/everything/evry_config.c:558
+#: src/modules/everything/evry_config.c:569
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:739
msgid "Horizontal"
msgstr "Orizzontale"
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:172
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:157
-#: src/modules/everything/evry_config.c:551
+#: src/modules/everything/evry_config.c:562
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:747
msgid "Vertical"
msgstr "Verticale"
msgid "Select a Picture..."
msgstr "Selezionare un'immmagine..."
-#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:627
+#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:633
msgid "Picture Import Error"
msgstr "Errore importazione immagine"
-#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:628
+#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:634
msgid ""
"Enlightenment was unable to import the picture<br>due to conversion errors."
msgstr ""
"Enlightenment non ha potuto importare l'immagine<br>a causa di errori di "
"conversione."
-#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:716
-#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:726
-#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:810
-#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:820
+#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:722
+#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:732
+#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:816
+#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:826
msgid "Wallpaper Import Error"
msgstr "Errore importazione sfondo"
-#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:717
-#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:811
+#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:723
+#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:817
msgid ""
"Enlightenment was unable to import the wallpaper<br>due to a copy error."
msgstr ""
"Enlightenment non ha potuto importare lo sfondo<br>a causa di un errore di "
"copia."
-#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:727
-#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:821
+#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:733
+#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:827
msgid ""
"Enlightenment was unable to import the wallpaper.<br><br>Are you sure this "
"is a valid wallpaper?"
#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:479
#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:490
#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:495
-#: src/modules/everything/evry_config.c:553
-#: src/modules/everything/evry_config.c:560
+#: src/modules/everything/evry_config.c:564
+#: src/modules/everything/evry_config.c:571
#, c-format
msgid "%1.2f"
msgstr "%1.2f"
msgstr "Altezza massima"
#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:524
-#: src/modules/everything/evry_config.c:566
+#: src/modules/everything/evry_config.c:594
msgid "Geometry"
msgstr "Geometria"
msgid "Dropshadow"
msgstr "Dropshadow"
-#: src/modules/everything/e_mod_main.c:82
-#: src/modules/everything/e_mod_main.c:195
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:85
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:200
msgid "Show Everything Dialog"
msgstr "Mostra finestra di dialogo di Everything"
-#: src/modules/everything/e_mod_main.c:93
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:96
msgid "Everything Configuration"
msgstr "Configurazione di Everything"
-#: src/modules/everything/e_mod_main.c:373
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:383
msgid "Everything Module"
msgstr "Modulo Everything"
-#: src/modules/everything/e_mod_main.c:507
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:569
msgid "Run Everything"
msgstr "Pannello di Everything"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:76
+#: src/modules/everything/evry_config.c:79
msgid "Everything Settings"
msgstr "Impostazioni di Everything"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:352
+#: src/modules/everything/evry_config.c:362
msgid "Available Plugins"
msgstr "Plugin disponibili"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:358
+#: src/modules/everything/evry_config.c:368
msgid "Move Up"
msgstr "Sposta su"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:363
+#: src/modules/everything/evry_config.c:373
msgid "Move Down"
msgstr "Sposta giù"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:371
+#: src/modules/everything/evry_config.c:381
msgid "Configure"
msgstr "Configura"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:378
+#: src/modules/everything/evry_config.c:388
msgid "Enabled"
msgstr "Abilitato"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:384
+#: src/modules/everything/evry_config.c:394
msgid "Show in \"All\""
msgstr "Mostra in \"Tutti\""
-#: src/modules/everything/evry_config.c:390
+#: src/modules/everything/evry_config.c:400
msgid "Show in top-level"
msgstr "Mostra al livello più alto"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:396
+#: src/modules/everything/evry_config.c:406
msgid "Minimum characters for search"
msgstr "Caratteri minimi per la ricerca"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:404
+#: src/modules/everything/evry_config.c:415
msgid "Plugin Trigger"
msgstr "Richiamo per il plugin"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:409
+#: src/modules/everything/evry_config.c:420
msgid "Show only when triggered"
msgstr "Mostra solo se richiamato"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:416
+#: src/modules/everything/evry_config.c:427
msgid "Plugin View"
msgstr "Visualizzazione plugin"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:426
-#: src/modules/everything/evry_config.c:477
+#: src/modules/everything/evry_config.c:437
+#: src/modules/everything/evry_config.c:488
msgid "Detailed"
msgstr "Dettagliata"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:452
+#: src/modules/everything/evry_config.c:463
msgid "Hide input when inactive"
msgstr "Nascondi input se inattivo"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:456
+#: src/modules/everything/evry_config.c:467
msgid "Hide list"
msgstr "Nascondi elenco"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:460
+#: src/modules/everything/evry_config.c:471
msgid "Quick Navigation"
msgstr "Navigazione veloce"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:466
+#: src/modules/everything/evry_config.c:477
msgid "Emacs style (ALT + n,p,f,b,m,i)"
msgstr "Stile Emacs (ALT + n,p,f,b,m,i)"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:468
+#: src/modules/everything/evry_config.c:479
msgid "Vi style (ALT + h,j,k,l,n,p,m,i)"
msgstr "Stile Vi (ALT + h,j,k,l,n,p,m,i)"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:473
+#: src/modules/everything/evry_config.c:484
msgid "Default View"
msgstr "Vista predefinita"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:482
+#: src/modules/everything/evry_config.c:493
msgid "Animate scrolling"
msgstr "Scorrimento animato"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:489
+#: src/modules/everything/evry_config.c:500
msgid "Up/Down select next item in icon view"
msgstr "Su/Giù seleziona oggetto successivo in vista icone"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:494
+#: src/modules/everything/evry_config.c:505
msgid "Sorting"
msgstr "Ordinamento"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:496
+#: src/modules/everything/evry_config.c:507
msgid "By usage"
msgstr "In base all'uso"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:499
+#: src/modules/everything/evry_config.c:510
msgid "Most used"
msgstr "Più usati"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:502
+#: src/modules/everything/evry_config.c:513
msgid "Last used"
msgstr "Usati per ultimi"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:516
+#: src/modules/everything/evry_config.c:527
msgid "Subject Plugins"
msgstr "Plugin soggetto"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:520
+#: src/modules/everything/evry_config.c:531
msgid "Action Plugins"
msgstr "Plugin azione"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:524
+#: src/modules/everything/evry_config.c:535
msgid "Object Plugins"
msgstr "Plugin oggetto"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:527
+#: src/modules/everything/evry_config.c:538
+#: src/modules/everything/evry_config.c:735
msgid "Plugins"
msgstr "Plugin"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:534
+#: src/modules/everything/evry_config.c:545
msgid "Popup Size"
msgstr "Dimensione popup"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:535
+#: src/modules/everything/evry_config.c:546
+#: src/modules/everything/evry_config.c:578
msgid "Popup Width"
msgstr "Larghezza popup"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:542
+#: src/modules/everything/evry_config.c:553
+#: src/modules/everything/evry_config.c:585
msgid "Popup Height"
msgstr "Altezza popup"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:550
+#: src/modules/everything/evry_config.c:561
msgid "Popup Align"
msgstr "Allineamento popup"
-#: src/modules/everything/evry_plug_actions.c:195
-#: src/modules/everything/evry_plug_actions.c:199
-#: src/modules/everything/evry_plug_actions.c:217
+#: src/modules/everything/evry_config.c:577
+#, fuzzy
+msgid "Edge Popup Size"
+msgstr "Dimensione popup"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:634
+#, fuzzy
+msgid "Everything Collection"
+msgstr "Modulo applicazioni di Everything"
+
+#: src/modules/everything/evry_plug_actions.c:187
+#: src/modules/everything/evry_plug_actions.c:192
+#: src/modules/everything/evry_plug_actions.c:211
msgid "Actions"
msgstr "Azioni"
-#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:93
+#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:94
msgid "Items"
msgstr "Elementi"
-#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:261
+#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:278
msgid "No plugins loaded"
msgstr "Nessun plugin caricato"
msgid "Copy to Clipboard"
msgstr "Copia negli appunti"
-#: src/modules/everything/evry_plug_view_help.c:69
+#: src/modules/everything/evry_view_help.c:69
msgid ""
" Ok, here comes the explanation of <hilight>everything</hilight>...<br> "
"Just type a few letters of the thing you are looking for. <br> Use cursor "
"visualizzazione a elenco<br> <hilight><ctrl+3></hilight> cambia "
"visualizzazione a miniature"
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:976
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:977
msgid "Exebuf"
msgstr "Riga di comando"
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:991
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:994
msgid "Open With..."
msgstr "Apri con..."
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1003
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1007
msgid "Open File..."
msgstr "Apri file..."
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1017
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1021
msgid "Edit Application Entry"
msgstr "Modifica applicazione"
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1024
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1028
msgid "New Application Entry"
msgstr "Nuova applicazione"
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1031
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1035
msgid "Run with Sudo"
msgstr "Esegui con Sudo"
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1037
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1041
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1500 src/modules/fileman/e_fwin.c:1820
msgid "Open with..."
msgstr "Apri con..."
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1044
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1048
msgid "Open Terminal here"
msgstr "Apri terminale qui"
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1109
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1234
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1253
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1113
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1238
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1257
msgid "Everything Applications"
msgstr "Modulo applicazioni di Everything"
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1142
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1146
msgid "Commands"
msgstr "Comandi"
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1143
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1147
msgid "Terminal Command"
msgstr "Comando terminale"
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1148
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1152
msgid "Sudo GUI"
msgstr "Interfaccia sudo"
msgid "Calculator"
msgstr "Calcolatrice"
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1390
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1393
msgid "Copy To ..."
msgstr "Copia in ..."
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1395
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1398
msgid "Move To ..."
msgstr "Sposta in ..."
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1400
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1403
msgid "Move to Trash"
msgstr "Sposta nel cestino"
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1404
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1407
msgid "Open Folder (EFM)"
msgstr "Apri cartella (EFM)"
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1408
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1411
msgid "Sort by Date"
msgstr "Ordina per data"
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1413
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1416
msgid "Sort by Name"
msgstr "Ordina per nome"
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1445
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1454
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1448
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1457
msgid "Recent Files"
msgstr "File recenti"
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1530
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1661
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1682
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1533
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1664
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1685
msgid "Everything Files"
msgstr "Modulo file di Everything"
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1553
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1556
msgid "Show home directory"
msgstr "Mostra directory home"
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1557
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1560
msgid "Show recent files"
msgstr "Mostra file recenti"
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1561
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1564
msgid "Search recent files"
msgstr "Cerca file recenti"
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1565
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1568
msgid "Search cached files"
msgstr "Cerca file in cache"
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1569
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1572
msgid "Cache visited directories"
msgstr "Cache per directory visitate"
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1573
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1576
msgid "Clear cache"
msgstr "Svuota cache"
-#: src/modules/everything-settings/e_mod_main.c:121
+#: src/modules/everything-settings/e_mod_main.c:196
msgid "Show Dialog"
msgstr "Mostra finestra di dialogo"
-#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:412
+#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:423
msgid "Switch to Window"
msgstr "Vai alla finestra"
-#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:427
+#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:438
msgid "Toggle Fullscreen"
msgstr "A tutto schermo"
msgstr ""
"Project-Id-Version: Enlightenment DR17\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-14 23:58+1000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-29 20:40+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-01-18 16:33+0900\n"
"Last-Translator: Yasufumi Haga <yasufumi.haga@nifty.com>\n"
"Language-Team: E17-jp <LL@li.org>\n"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:848
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_web.c:130
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_web.c:120
-#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:391
+#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:445
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1824 src/modules/illume/e_mod_win.c:173
#: src/modules/mixer/app_mixer.c:514
msgid "Close"
msgstr "閉じる"
#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:2852 src/bin/e_actions.c:2856
-#: src/bin/e_actions.c:2860 src/bin/e_int_menus.c:176 src/bin/e_main.c:658
+#: src/bin/e_actions.c:2860 src/bin/e_int_menus.c:179 src/bin/e_main.c:659
#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:155
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:219
#: src/modules/wizard/page_000.c:32
#: src/bin/e_actions.c:368 src/bin/e_actions.c:1786 src/bin/e_actions.c:1883
#: src/bin/e_actions.c:1946 src/bin/e_actions.c:2009 src/bin/e_actions.c:2072
#: src/bin/e_actions.c:2135 src/bin/e_confirm_dialog.c:47
-#: src/bin/e_desklock.c:1029 src/bin/e_fm.c:9009 src/bin/e_fm.c:9241
-#: src/bin/e_module.c:516 src/bin/e_screensaver.c:106
+#: src/bin/e_desklock.c:1056 src/bin/e_fm.c:9018 src/bin/e_fm.c:9250
+#: src/bin/e_module.c:516 src/bin/e_screensaver.c:109
msgid "Yes"
msgstr "はい"
#: src/bin/e_actions.c:370 src/bin/e_actions.c:1788 src/bin/e_actions.c:1885
#: src/bin/e_actions.c:1948 src/bin/e_actions.c:2011 src/bin/e_actions.c:2074
#: src/bin/e_actions.c:2137 src/bin/e_confirm_dialog.c:48
-#: src/bin/e_desklock.c:1031 src/bin/e_fm.c:9007 src/bin/e_fm.c:9242
-#: src/bin/e_module.c:517 src/bin/e_screensaver.c:108
+#: src/bin/e_desklock.c:1058 src/bin/e_fm.c:9016 src/bin/e_fm.c:9251
+#: src/bin/e_module.c:517 src/bin/e_screensaver.c:111
msgid "No"
msgstr "いいえ"
msgid "Window : Actions"
msgstr "ウィンドウ: 動作"
-#: src/bin/e_actions.c:2515 src/bin/e_fm.c:6072
+#: src/bin/e_actions.c:2515 src/bin/e_fm.c:6081
#: src/bin/e_int_border_menu.c:148
msgid "Move"
msgstr "移動"
#: src/bin/e_actions.c:2742 src/bin/e_actions.c:2744 src/bin/e_actions.c:2746
#: src/bin/e_actions.c:2748 src/bin/e_actions.c:2750 src/bin/e_actions.c:2752
#: src/bin/e_actions.c:2754 src/bin/e_actions.c:2902 src/bin/e_actions.c:2907
-#: src/bin/e_fm.c:3197 src/bin/e_fm.c:3202 src/bin/e_fm.c:9758
+#: src/bin/e_fm.c:3206 src/bin/e_fm.c:3211 src/bin/e_fm.c:9767
#: src/bin/e_fm_dbus.c:327 src/bin/e_fm_dbus.c:351 src/bin/e_fm_dbus.c:627
#: src/bin/e_fm_dbus.c:654 src/bin/e_int_menus.c:145
#: src/bin/e_int_shelf_config.c:248
#: src/bin/e_actions.c:2843 src/bin/e_actions.c:2848
#: src/modules/conf/e_mod_main.c:237 src/modules/conf/e_mod_main.c:340
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:997
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1000
#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:63 src/modules/fileman/e_mod_main.c:146
msgid "Launch"
msgstr "コマンドの実行"
msgid "Application"
msgstr "アプリケーション"
-#: src/bin/e_actions.c:2852 src/bin/e_int_menus.c:200
+#: src/bin/e_actions.c:2852 src/bin/e_int_menus.c:203
msgid "Restart"
msgstr "再起動"
-#: src/bin/e_actions.c:2856 src/bin/e_int_menus.c:205
+#: src/bin/e_actions.c:2856 src/bin/e_int_menus.c:208
msgid "Exit"
msgstr "終了"
msgid "Lock"
msgstr "ロック"
-#: src/bin/e_actions.c:2907 src/bin/e_int_menus.c:1151
+#: src/bin/e_actions.c:2907 src/bin/e_int_menus.c:1154
msgid "Cleanup Windows"
msgstr "ウィンドウ整頓"
#: src/bin/e_color_dialog.c:50 src/bin/e_config.c:1881
#: src/bin/e_config_dialog.c:262 src/bin/e_eap_editor.c:798
#: src/bin/e_eap_editor.c:862 src/bin/e_entry_dialog.c:62 src/bin/e_exec.c:365
-#: src/bin/e_fm.c:8527 src/bin/e_fm.c:9165 src/bin/e_fm_prop.c:510
+#: src/bin/e_fm.c:8536 src/bin/e_fm.c:9174 src/bin/e_fm_prop.c:510
#: src/bin/e_int_border_remember.c:324 src/bin/e_int_border_remember.c:524
#: src/bin/e_module.c:412 src/bin/e_sys.c:487 src/bin/e_sys.c:533
#: src/bin/e_utils.c:695 src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:64
msgstr "了解"
#: src/bin/e_color_dialog.c:51 src/bin/e_eap_editor.c:800
-#: src/bin/e_eap_editor.c:864 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_fm.c:8529
+#: src/bin/e_eap_editor.c:864 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_fm.c:8538
#: src/bin/e_fm_prop.c:511 src/bin/e_utils.c:1172
#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:124
#: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:284
msgid "Enlightenment Settings Write Problems"
msgstr "Enlightenment の設定書込時の問題"
-#: src/bin/e_config_dialog.c:210 src/modules/battery/e_mod_main.c:1396
+#: src/bin/e_config_dialog.c:210 src/modules/battery/e_mod_main.c:723
#: src/modules/conf/e_mod_main.c:248 src/modules/conf_engine/e_mod_main.c:20
#: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:20
#: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:20
msgstr "モジュール"
#: src/bin/e_configure.c:35 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:24
-#: src/modules/everything/e_mod_main.c:153
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1245
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1537
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:93
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1233
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1661
#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:25 src/modules/mixer/e_mod_main.c:1047
#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1734
msgid "Extensions"
msgstr "拡張機能"
-#: src/bin/e_container.c:112
+#: src/bin/e_container.c:132
#, c-format
msgid "Container %d"
msgstr "コンテナ %d"
-#: src/bin/e_desklock.c:175
+#: src/bin/e_desklock.c:201
msgid "Error - no PAM support"
msgstr "エラー - PAMがサポートされていません"
-#: src/bin/e_desklock.c:176
+#: src/bin/e_desklock.c:202
msgid ""
"No PAM support was built into Enlightenment, so<br>desk locking is disabled."
msgstr ""
"EnlightenmentにPAMサポートが組み込まれていないため, デスクロックは無効です."
-#: src/bin/e_desklock.c:240
+#: src/bin/e_desklock.c:266
msgid "Lock Failed"
msgstr "ロックに失敗しました."
-#: src/bin/e_desklock.c:241
+#: src/bin/e_desklock.c:267
msgid ""
"Locking the desktop failed because some application<br>has grabbed either "
"the keyboard or the mouse or both<br>and their grab is unable to be broken."
"キーボードかマウス, またはその両方を掴んで離さないアプリケーションがあるため,"
"<br>デスクトップをロックできませんでした."
-#: src/bin/e_desklock.c:325
+#: src/bin/e_desklock.c:351
msgid "Please enter your unlock password"
msgstr "ロック解除パスワードを入力して下さい"
-#: src/bin/e_desklock.c:687
+#: src/bin/e_desklock.c:713
msgid "Authentication System Error"
msgstr "認証システムエラー"
-#: src/bin/e_desklock.c:688
+#: src/bin/e_desklock.c:714
#, c-format
msgid ""
"Authentication via PAM had errors setting up the<br>authentication session. "
"コードは <hilight>%i</hilight> です.<br>これはまずいですね. 起きてはいけない"
"ことです. ぜひバグ報告して下さい."
-#: src/bin/e_desklock.c:1018 src/bin/e_screensaver.c:95
+#: src/bin/e_desklock.c:1045 src/bin/e_screensaver.c:98
msgid "Activate Presentation Mode?"
msgstr ""
-#: src/bin/e_desklock.c:1022
+#: src/bin/e_desklock.c:1049
msgid ""
"You unlocked desktop too fast.<br><br>Would you like to enable "
"<b>presentation</b> mode and temporarily disable screen saver, lock and "
"power saving?"
msgstr ""
-#: src/bin/e_desklock.c:1033 src/bin/e_screensaver.c:110
+#: src/bin/e_desklock.c:1060 src/bin/e_screensaver.c:113
msgid "No, but increase timeout"
msgstr ""
-#: src/bin/e_desklock.c:1036 src/bin/e_screensaver.c:113
+#: src/bin/e_desklock.c:1063 src/bin/e_screensaver.c:116
msgid "No, and stop asking"
msgstr ""
#: src/bin/e_eap_editor.c:717
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:115
-#: src/modules/everything/evry_config.c:357
-#: src/modules/everything/evry_config.c:437
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1144
-#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:471
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1429
+#: src/modules/everything/evry_config.c:380
+#: src/modules/everything/evry_config.c:461
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:466
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1553
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:125 src/modules/pager/e_mod_config.c:212
msgid "General"
msgstr "一般"
msgid "Startup Notify"
msgstr "起動通知"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:723 src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1011
+#: src/bin/e_eap_editor.c:723 src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1014
msgid "Run in Terminal"
msgstr "端末内で実行"
msgid "Select an Executable"
msgstr "プログラムの選択"
-#: src/bin/e_entry.c:493 src/bin/e_fm.c:8029
+#: src/bin/e_entry.c:493 src/bin/e_fm.c:8038
#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:137
#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:81
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:112
msgid "Delete"
msgstr "削除"
-#: src/bin/e_entry.c:503 src/bin/e_fm.c:7937
+#: src/bin/e_entry.c:503 src/bin/e_fm.c:7946
msgid "Cut"
msgstr "カット"
-#: src/bin/e_entry.c:511 src/bin/e_fm.c:6067 src/bin/e_fm.c:7951
+#: src/bin/e_entry.c:511 src/bin/e_fm.c:6076 src/bin/e_fm.c:7960
msgid "Copy"
msgstr "コピー"
-#: src/bin/e_entry.c:519 src/bin/e_fm.c:7776 src/bin/e_fm.c:7964
+#: src/bin/e_entry.c:519 src/bin/e_fm.c:7785 src/bin/e_fm.c:7973
msgid "Paste"
msgstr "貼り付け"
msgid "%s doesn't exist."
msgstr "%s が存在しません"
-#: src/bin/e_fm.c:3007
+#: src/bin/e_fm.c:3016
#, fuzzy
msgid "Mount Error"
msgstr "実行エラー"
-#: src/bin/e_fm.c:3007
+#: src/bin/e_fm.c:3016
msgid "Can't mount device"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:3023
+#: src/bin/e_fm.c:3032
#, fuzzy
msgid "Unmount Error"
msgstr "実行エラー"
-#: src/bin/e_fm.c:3023
+#: src/bin/e_fm.c:3032
msgid "Can't unmount device"
msgstr ""
#
-#: src/bin/e_fm.c:3038
+#: src/bin/e_fm.c:3047
#, fuzzy
msgid "Eject Error"
msgstr "エラー"
-#: src/bin/e_fm.c:3038
+#: src/bin/e_fm.c:3047
msgid "Can't eject device"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:3675
+#: src/bin/e_fm.c:3684
#, c-format
msgid "%i Files"
msgstr "ファイル数 %i"
-#: src/bin/e_fm.c:6080 src/bin/e_fm.c:7784 src/bin/e_fm.c:7972
+#: src/bin/e_fm.c:6089 src/bin/e_fm.c:7793 src/bin/e_fm.c:7981
#, fuzzy
msgid "Link"
msgstr "定速で動かす"
-#: src/bin/e_fm.c:6088 src/bin/e_fm.c:8950 src/bin/e_fm.c:9088
+#: src/bin/e_fm.c:6097 src/bin/e_fm.c:8959 src/bin/e_fm.c:9097
msgid "Abort"
msgstr "中止"
-#: src/bin/e_fm.c:7703 src/bin/e_fm.c:7863
+#: src/bin/e_fm.c:7712 src/bin/e_fm.c:7872
#, fuzzy
msgid "Inherit parent settings"
msgstr "インタラクションの設定"
-#: src/bin/e_fm.c:7712 src/bin/e_fm.c:7872
+#: src/bin/e_fm.c:7721 src/bin/e_fm.c:7881
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:209
msgid "View Mode"
msgstr "表示モード"
-#: src/bin/e_fm.c:7719 src/bin/e_fm.c:7879
+#: src/bin/e_fm.c:7728 src/bin/e_fm.c:7888
msgid "Refresh View"
msgstr "内容を更新する"
-#: src/bin/e_fm.c:7727 src/bin/e_fm.c:7887
+#: src/bin/e_fm.c:7736 src/bin/e_fm.c:7896
msgid "Show Hidden Files"
msgstr "隠しファイルを表示する"
-#: src/bin/e_fm.c:7739 src/bin/e_fm.c:7899
+#: src/bin/e_fm.c:7748 src/bin/e_fm.c:7908
msgid "Remember Ordering"
msgstr "順序をを記憶する"
-#: src/bin/e_fm.c:7748 src/bin/e_fm.c:7908
+#: src/bin/e_fm.c:7757 src/bin/e_fm.c:7917
msgid "Sort Now"
msgstr "ただちにソートする"
-#: src/bin/e_fm.c:7760 src/bin/e_fm.c:7923
+#: src/bin/e_fm.c:7769 src/bin/e_fm.c:7932
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:208
msgid "New Directory"
msgstr "新しいディレクトリ"
-#: src/bin/e_fm.c:8037
+#: src/bin/e_fm.c:8046
msgid "Rename"
msgstr "名前変更"
-#: src/bin/e_fm.c:8056
+#: src/bin/e_fm.c:8065
msgid "Unmount"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:8061
+#: src/bin/e_fm.c:8070
#, fuzzy
msgid "Mount"
msgstr "ミュート"
-#: src/bin/e_fm.c:8066
+#: src/bin/e_fm.c:8075
msgid "Eject"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:8076
+#: src/bin/e_fm.c:8085
msgid "Properties"
msgstr "プロパティ"
-#: src/bin/e_fm.c:8311 src/bin/e_fm.c:8364
+#: src/bin/e_fm.c:8320 src/bin/e_fm.c:8373
msgid "Use default"
msgstr "デフォルトを使う"
-#: src/bin/e_fm.c:8337 src/modules/fileman/e_mod_config.c:214
+#: src/bin/e_fm.c:8346 src/modules/fileman/e_mod_config.c:214
msgid "Grid Icons"
msgstr "グリッドアイコン"
-#: src/bin/e_fm.c:8345 src/modules/fileman/e_mod_config.c:216
+#: src/bin/e_fm.c:8354 src/modules/fileman/e_mod_config.c:216
msgid "Custom Icons"
msgstr "カスタムアイコン"
-#: src/bin/e_fm.c:8353 src/modules/everything/evry_config.c:409
-#: src/modules/everything/evry_config.c:462
+#: src/bin/e_fm.c:8362 src/modules/everything/evry_config.c:433
+#: src/modules/everything/evry_config.c:486
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:224
msgid "List"
msgstr "リスト"
-#: src/bin/e_fm.c:8378
+#: src/bin/e_fm.c:8387
#, c-format
msgid "Icon Size (%d)"
msgstr "アイコンサイズ (%d)"
-#: src/bin/e_fm.c:8424 src/bin/e_fm.c:8630
+#: src/bin/e_fm.c:8433 src/bin/e_fm.c:8639
#, fuzzy
msgid "Set background..."
msgstr "背景に設定する"
-#: src/bin/e_fm.c:8429 src/bin/e_fm.c:8673
+#: src/bin/e_fm.c:8438 src/bin/e_fm.c:8682
#, fuzzy
msgid "Set overlay..."
msgstr "シェルフの中身の設定"
-#: src/bin/e_fm.c:8528 src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1024
+#: src/bin/e_fm.c:8537 src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1024
msgid "Clear"
msgstr "解除"
-#: src/bin/e_fm.c:8752
+#: src/bin/e_fm.c:8761
msgid "Create a new Directory"
msgstr "ディレクトリを新規作成する"
-#: src/bin/e_fm.c:8753
+#: src/bin/e_fm.c:8762
msgid "New Directory Name:"
msgstr "新しいディレクトリ名"
-#: src/bin/e_fm.c:8807
+#: src/bin/e_fm.c:8816
#, c-format
msgid "Rename %s to:"
msgstr "名前を %s から変更:"
-#: src/bin/e_fm.c:8809
+#: src/bin/e_fm.c:8818
msgid "Rename File"
msgstr "ファイル名を変更する"
-#: src/bin/e_fm.c:8949 src/bin/e_fm.c:9087
+#: src/bin/e_fm.c:8958 src/bin/e_fm.c:9096
msgid "Retry"
msgstr "再実行"
#
-#: src/bin/e_fm.c:8953 src/bin/e_fm.c:9093 src/modules/wizard/page_030.c:85
+#: src/bin/e_fm.c:8962 src/bin/e_fm.c:9102 src/modules/wizard/page_030.c:85
msgid "Error"
msgstr "エラー"
-#: src/bin/e_fm.c:8956
+#: src/bin/e_fm.c:8965
#, c-format
msgid "%s"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:9008
+#: src/bin/e_fm.c:9017
msgid "No to all"
msgstr "すべて拒否"
-#: src/bin/e_fm.c:9010
+#: src/bin/e_fm.c:9019
msgid "Yes to all"
msgstr "すべて了承"
-#: src/bin/e_fm.c:9013
+#: src/bin/e_fm.c:9022
#, fuzzy
msgid "Warning"
msgstr "起動中"
-#: src/bin/e_fm.c:9016
+#: src/bin/e_fm.c:9025
#, fuzzy, c-format
msgid "File already exists, overwrite?<br><hilight>%s</hilight>"
msgstr "以下が削除できません.<br><hilight>%s</hilight>"
-#: src/bin/e_fm.c:9089
+#: src/bin/e_fm.c:9098
msgid "Ignore this"
msgstr "これを無視"
-#: src/bin/e_fm.c:9090
+#: src/bin/e_fm.c:9099
msgid "Ignore all"
msgstr "すべて無視"
-#: src/bin/e_fm.c:9095
+#: src/bin/e_fm.c:9104
#, c-format
msgid "An error occured while performing an operation.<br>%s"
msgstr "操作中にエラーが起きました.<br>%s"
#
-#: src/bin/e_fm.c:9244
+#: src/bin/e_fm.c:9253
msgid "Confirm Delete"
msgstr "削除確認"
-#: src/bin/e_fm.c:9249
+#: src/bin/e_fm.c:9258
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight> ?"
msgstr "以下を本当に削除しますか.<br><hilight>%s</hilight> ?"
-#: src/bin/e_fm.c:9255
+#: src/bin/e_fm.c:9264
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete<br>the %d selected files in:<br><hilight>%s</"
#: src/bin/e_fm_prop.c:429
#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:183
#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:196
-#: src/modules/everything/evry_config.c:405
+#: src/modules/everything/evry_config.c:429
msgid "Default"
msgstr "デフォルト"
#: src/bin/e_fm_prop.c:435
#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:425
-#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:485
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:480
msgid "Custom"
msgstr "ユーザー指定"
msgid "Select an Image"
msgstr "画像を選択する"
-#: src/bin/e_gadcon.c:1331
+#: src/bin/e_gadcon.c:1334
#, fuzzy
msgid "Move this gadget to"
msgstr "このガジェットを削除する"
-#: src/bin/e_gadcon.c:1351 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:703
+#: src/bin/e_gadcon.c:1354 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:711
msgid "Plain"
msgstr "普通"
-#: src/bin/e_gadcon.c:1360 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:711
+#: src/bin/e_gadcon.c:1363 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:719
msgid "Inset"
msgstr "埋め込む"
-#: src/bin/e_gadcon.c:1369 src/bin/e_int_config_modules.c:61
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:747
+#: src/bin/e_gadcon.c:1372 src/bin/e_int_config_modules.c:61
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:755
msgid "Appearance"
msgstr "外観"
-#: src/bin/e_gadcon.c:1377
+#: src/bin/e_gadcon.c:1380
msgid "Automatically scroll contents"
msgstr "自動的にスクロールする"
-#: src/bin/e_gadcon.c:1384
+#: src/bin/e_gadcon.c:1387
msgid "Able to be resized"
msgstr "大きさを変える"
-#: src/bin/e_gadcon.c:1396 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:782
+#: src/bin/e_gadcon.c:1399 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:790
msgid "Begin move/resize this gadget"
msgstr "このガジェットの移動/大きさ変更を始める"
-#: src/bin/e_gadcon.c:1404 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:790
+#: src/bin/e_gadcon.c:1407 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:798
msgid "Remove this gadget"
msgstr "このガジェットを削除する"
-#: src/bin/e_gadcon.c:1882
+#: src/bin/e_gadcon.c:1885
msgid "Stop move/resize this gadget"
msgstr "このガジェットの移動/大きさ変更を終了する"
msgstr "アイコン作成"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:101
-#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:398
+#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:452
msgid "Send to Desktop"
msgstr "他のデスクトップへ移す"
msgstr "その他..."
#: src/bin/e_int_border_menu.c:197
-#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:377
+#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:431
msgid "Iconify"
msgstr "アイコン化"
msgstr "ウィンドウリスト"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1124 src/modules/pager/e_mod_main.c:259
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2830 src/modules/pager/e_mod_main.c:2837
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2844 src/modules/pager/e_mod_main.c:2846
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2848 src/modules/pager/e_mod_main.c:2850
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2852 src/modules/pager/e_mod_main.c:2854
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2887 src/modules/pager/e_mod_main.c:2888
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2889 src/modules/pager/e_mod_main.c:2890
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2891 src/modules/pager/e_mod_main.c:2892
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2837 src/modules/pager/e_mod_main.c:2844
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2851 src/modules/pager/e_mod_main.c:2853
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2855 src/modules/pager/e_mod_main.c:2857
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2859 src/modules/pager/e_mod_main.c:2861
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2894 src/modules/pager/e_mod_main.c:2895
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2896 src/modules/pager/e_mod_main.c:2897
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2898 src/modules/pager/e_mod_main.c:2899
msgid "Pager"
msgstr "ページャ"
#: src/bin/e_int_border_remember.c:622 src/modules/conf/e_mod_main.c:218
#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:222
-#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:252
+#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:266
#, fuzzy
msgid "All"
msgstr "許可する"
msgid "Start this program on login"
msgstr "ログイン時にこのプログラムを実行する"
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:62 src/bin/e_int_menus.c:221
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:191 src/modules/conf/e_conf.c:121
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:62 src/bin/e_int_menus.c:224
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:185 src/modules/conf/e_conf.c:121
#: src/modules/conf/e_conf.c:131 src/modules/conf/e_mod_main.c:88
#: src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:20
#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:133
#: src/modules/conf_profiles/e_mod_main.c:20
-#: src/modules/everything-settings/e_mod_main.c:115
+#: src/modules/everything-settings/e_mod_main.c:190
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:314 src/modules/ibar/e_mod_main.c:824
#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:313 src/modules/ibox/e_mod_main.c:708
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:808 src/modules/temperature/e_mod_main.c:276
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:808 src/modules/temperature/e_mod_main.c:232
#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:641 src/modules/connman/e_mod_main.c:1228
msgid "Settings"
msgstr "設定"
msgid "Shelf"
msgstr "シェルフ"
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:66 src/modules/everything/e_mod_main.c:144
-#: src/modules/everything/e_mod_main.c:259
-#: src/modules/everything/e_mod_main.c:624
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:66 src/modules/everything/e_mod_main.c:84
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:199
#, fuzzy
msgid "Everything Launcher"
msgstr "すべて"
#: src/bin/e_int_menus.c:128 src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:90
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:138
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:194
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:977
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:984
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:968
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:986
#: src/modules/wizard/page_070.c:203
msgid "Applications"
msgstr "アプリケーション"
-#: src/bin/e_int_menus.c:152 src/bin/e_int_menus.c:1110
+#: src/bin/e_int_menus.c:152 src/bin/e_int_menus.c:1113
#: src/modules/conf_window_display/e_mod_main.c:20
#: src/modules/conf_window_focus/e_mod_main.c:20
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:20
#: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:14
#: src/modules/conf_winlist/e_mod_main.c:20
-#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:362
+#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:413
msgid "Windows"
msgstr "ウィンドウ"
-#: src/bin/e_int_menus.c:160 src/bin/e_int_menus.c:1164
+#: src/bin/e_int_menus.c:162 src/bin/e_int_menus.c:1167
msgid "Lost Windows"
msgstr "迷子なウィンドウ"
-#: src/bin/e_int_menus.c:181
+#: src/bin/e_int_menus.c:184
msgid "About"
msgstr "情報"
-#: src/bin/e_int_menus.c:186
+#: src/bin/e_int_menus.c:189
#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:146
#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:26
#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:31
msgid "Theme"
msgstr "テーマ"
-#: src/bin/e_int_menus.c:273
+#: src/bin/e_int_menus.c:276
msgid "Virtual"
msgstr "仮想デスクトップ"
-#: src/bin/e_int_menus.c:280 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:25
+#: src/bin/e_int_menus.c:283 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:25
#: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:27
#: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:71
msgid "Shelves"
msgstr "シェルフ"
-#: src/bin/e_int_menus.c:289
+#: src/bin/e_int_menus.c:292
msgid "Show/Hide All Windows"
msgstr "全ウィンドウを一度に隠す/表示する"
-#: src/bin/e_int_menus.c:602
+#: src/bin/e_int_menus.c:605
msgid "(No Applications)"
msgstr "(アプリケーション無し)"
-#: src/bin/e_int_menus.c:736
+#: src/bin/e_int_menus.c:739
#, fuzzy
msgid "Set Virtual Desktops"
msgstr "仮想デスクトップ"
-#: src/bin/e_int_menus.c:1116 src/bin/e_int_menus.c:1300
+#: src/bin/e_int_menus.c:1119 src/bin/e_int_menus.c:1303
msgid "(No Windows)"
msgstr "(ウインドウ無し)"
-#: src/bin/e_int_menus.c:1210 src/bin/e_int_menus.c:1312
+#: src/bin/e_int_menus.c:1213 src/bin/e_int_menus.c:1315
msgid "No name!!"
msgstr "名前無し"
-#: src/bin/e_int_menus.c:1403
+#: src/bin/e_int_menus.c:1406
msgid "(No Shelves)"
msgstr "(シェルフ無し)"
-#: src/bin/e_int_menus.c:1415 src/bin/e_shelf.c:166 src/bin/e_shelf.c:1171
+#: src/bin/e_int_menus.c:1418 src/bin/e_shelf.c:167 src/bin/e_shelf.c:1173
#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:132
msgid "Shelf #"
msgstr "シェルフ #"
-#: src/bin/e_int_menus.c:1468
+#: src/bin/e_int_menus.c:1471
msgid "Add A Shelf"
msgstr "シェルフを追加する"
-#: src/bin/e_int_menus.c:1475
+#: src/bin/e_int_menus.c:1478
msgid "Delete A Shelf"
msgstr "シェルフを削除する"
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:44 src/bin/e_shelf.c:1683
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:44 src/bin/e_shelf.c:1685
#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:43
msgid "Shelf Settings"
msgstr "シェルフの設定"
"以下の結果を確認して下さい:\n"
"%s/enlightenment-%s\n"
-#: src/bin/e_main.c:324
+#: src/bin/e_main.c:325
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Options:\n"
"\t-psychotic\n"
"\t\t精神病様にしてて\n"
-#: src/bin/e_main.c:386
+#: src/bin/e_main.c:387
msgid ""
"Enlightenment cannot Initialize Ecore!\n"
"Perhaps you are out of memory?"
"Enlightenment で Ecore が初期化できません.\n"
"メモリー不足かもしれません."
-#: src/bin/e_main.c:410
+#: src/bin/e_main.c:411
msgid ""
"Enlightenment cannot initialize the File system.\n"
"Perhaps you are out of memory?"
"Enlightenment でファイルシステムが初期化できません.\n"
"メモリー不足かもしれません."
-#: src/bin/e_main.c:423
+#: src/bin/e_main.c:424
msgid ""
"Enlightenment cannot set up an exit signal handler.\n"
"Perhaps you are out of memory?"
"Enlightenment で終了シグナルハンドラーが準備できません.\n"
"メモリー不足かもしれません."
-#: src/bin/e_main.c:429
+#: src/bin/e_main.c:430
msgid ""
"Enlightenment cannot set up a HUP signal handler.\n"
"Perhaps you are out of memory?"
"Enlightenment で HUP シグナルハンドラーが準備できません.\n"
"メモリー不足かもしれません."
-#: src/bin/e_main.c:435
+#: src/bin/e_main.c:436
#, fuzzy
msgid ""
"Enlightenment cannot set up a USER signal handler.\n"
"Enlightenment で HUP シグナルハンドラーが準備できません.\n"
"メモリー不足かもしれません."
-#: src/bin/e_main.c:447
+#: src/bin/e_main.c:448
msgid ""
"Enlightenment cannot initialize its X connection.\n"
"Have you set your DISPLAY variable?"
"Enlightenmentで X との接続が初期化できません.\n"
"環境変数 DISPLAY の定義を確認してください."
-#: src/bin/e_main.c:455
+#: src/bin/e_main.c:456
msgid ""
"Enlightenment cannot initialize its emergency alert system.\n"
"Have you set your DISPLAY variable?"
"Enlightenmentで緊急アラートシステムが初期化できません.\n"
"環境変数 DISPLAY の定義を確認してください."
-#: src/bin/e_main.c:478
+#: src/bin/e_main.c:479
msgid ""
"Enlightenment cannot initialize the connections system.\n"
"Perhaps you are out of memory?"
"Enlightenment で接続システムが初期化できません.\n"
"メモリー不足かもしれません."
-#: src/bin/e_main.c:486
+#: src/bin/e_main.c:487
msgid ""
"Enlightenment cannot initialize the IPC system.\n"
"Perhaps you are out of memory?"
"Enlightenment で IPC システムが初期化できません.\n"
"メモリー不足かも知れません."
-#: src/bin/e_main.c:495
+#: src/bin/e_main.c:496
msgid ""
"Enlightenment cannot setup xinerama wrapping.\n"
"This should not happen."
"Enlightenment で xinerama のラッピングが準備できません.\n"
"そんなばかな..."
-#: src/bin/e_main.c:514
+#: src/bin/e_main.c:515
msgid ""
"Enlightenment cannot initialize the Evas system.\n"
"Perhaps you are out of memory?"
"Enlightenment で Evas システムが初期化できません.\n"
"メモリー不足かも知れません."
-#: src/bin/e_main.c:521
+#: src/bin/e_main.c:522
msgid ""
"Enlightenment found ecore_evas doesn't support the Software X11\n"
"rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n"
"ソフトウェア x11 レンダリングエンジンがサポートされていることも確認してくださ"
"い."
-#: src/bin/e_main.c:528
+#: src/bin/e_main.c:529
msgid ""
"Enlightenment found ecore_evas doesn't support the Software Buffer\n"
"rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n"
"ソフトウェアバッファレンダリングエンジンがサポートされていることを確認してく"
"ださい."
-#: src/bin/e_main.c:544
+#: src/bin/e_main.c:545
msgid ""
"Enlightenment cannot initialize the FDO desktop system.\n"
"Perhaps you are out of memory?"
"Enlightenment で FDO デスクトップシステムが初期化できません.\n"
"メモリー不足かもしれません."
-#: src/bin/e_main.c:558
+#: src/bin/e_main.c:559
msgid ""
"Enlightenment cannot create directories in your home directory.\n"
"Perhaps you have no home directory or the disk is full?"
"あなたのホームディレクトリにディレクトリが作成できません.\n"
"ホームディレクトリはちゃんとありますか, ディスクが一杯になっていませんか."
-#: src/bin/e_main.c:568
+#: src/bin/e_main.c:569
msgid "Enlightenment cannot set up its file registry system."
msgstr "Enlightenment でファイルレジストリシステムが初期化できません."
-#: src/bin/e_main.c:577
+#: src/bin/e_main.c:578
msgid "Enlightenment cannot set up its config system."
msgstr "Enlightenment で設定処理システムが初期化できません."
-#: src/bin/e_main.c:591
+#: src/bin/e_main.c:592
msgid "Enlightenment cannot set up its scale system."
msgstr "Enlightenment でスケールシステムが準備できません."
-#: src/bin/e_main.c:599
+#: src/bin/e_main.c:600
msgid "Enlightenment cannot set up the pointer system."
msgstr "Enlightenment でポインタシステムが準備できません."
-#: src/bin/e_main.c:608
+#: src/bin/e_main.c:609
msgid ""
"Enlightenment cannot set up paths for finding files.\n"
"Perhaps you are out of memory?"
"Enlightenment でファイル検索用のパスが設定できません.\n"
"メモリー不足かもしれません."
-#: src/bin/e_main.c:626
+#: src/bin/e_main.c:627
msgid "Enlightenment cannot set up its font system."
msgstr "Enlightenment でフォントシステムが準備できません."
-#: src/bin/e_main.c:637
+#: src/bin/e_main.c:638
msgid "Enlightenment cannot set up its theme system."
msgstr "Enlightenment でテーマシステムが準備できません."
-#: src/bin/e_main.c:651
+#: src/bin/e_main.c:652
msgid ""
"Enlightenment cannot set up init screen.\n"
"Perhaps you are out of memory?"
"Enlightenment で初期スクリーンが準備できません.\n"
"メモリー不足かもしれません."
-#: src/bin/e_main.c:664
+#: src/bin/e_main.c:665
msgid "Starting International Support"
msgstr "国際化機能を起動中"
-#: src/bin/e_main.c:669
+#: src/bin/e_main.c:670
msgid "Enlightenment cannot set up its intl system."
msgstr "Enlightenment で国際化システムが準備できません."
-#: src/bin/e_main.c:676
+#: src/bin/e_main.c:677
msgid "Testing Format Support"
msgstr "フォーマットのサポート状態を確認中"
-#: src/bin/e_main.c:687
+#: src/bin/e_main.c:688
msgid ""
"Enlightenment found Evas can't create a buffer canvas. Please check\n"
"Evas has Software Buffer engine support.\n"
"Evas にソフトウェアバッファエンジンがサポートされていることを確認して下さ"
"い.\n"
-#: src/bin/e_main.c:698
+#: src/bin/e_main.c:699
msgid ""
"Enlightenment found Evas can't load PNG files. Check Evas has PNG\n"
"loader support.\n"
"Evas で PNG ファイルがロードできません.\n"
"Evas で PNG ローダーがサポートされていることを確認して下さい.\n"
-#: src/bin/e_main.c:707
+#: src/bin/e_main.c:708
msgid ""
"Enlightenment found Evas can't load JPEG files. Check Evas has JPEG\n"
"loader support.\n"
"Evas で JPEG ファイルがロードできません.\n"
"Evas で JPEG ローダーがサポートされていることを確認して下さい.\n"
-#: src/bin/e_main.c:716
+#: src/bin/e_main.c:717
msgid ""
"Enlightenment found Evas can't load EET files. Check Evas has EET\n"
"loader support.\n"
"Evas で EET ファイルがロードできません.\n"
"Evas で EET ローダーがサポートされていることを確認して下さい.\n"
-#: src/bin/e_main.c:727
+#: src/bin/e_main.c:728
msgid ""
"Enlightenment found Evas can't load the 'Sans' font. Check Evas has "
"fontconfig\n"
"およびシステムの fontconfig で 'Sans' フォントが\n"
"定義されていることを確認して下さい.\n"
-#: src/bin/e_main.c:737
+#: src/bin/e_main.c:738
msgid "Setup Screens"
msgstr "スクリーンを準備中"
-#: src/bin/e_main.c:742
+#: src/bin/e_main.c:743
msgid ""
"Enlightenment set up window management for all the screens on your system\n"
"failed. Perhaps another window manager is running?\n"
"Enlightenment でこのシステムのすべての画面に対するウィンドウ管理が\n"
"準備できませんでした. 別のウィンドウマネージャが動いているかもしれません.\n"
-#: src/bin/e_main.c:748
+#: src/bin/e_main.c:749
msgid "Setup Screensaver"
msgstr "スクリーンセーバーを準備中"
#
-#: src/bin/e_main.c:753
+#: src/bin/e_main.c:754
msgid "Enlightenment cannot configure the X screensaver."
msgstr "Enlightenment で X スクリーンセーバーが設定できません."
-#: src/bin/e_main.c:757
+#: src/bin/e_main.c:758
msgid "Setup Desklock"
msgstr "デスクロックを準備中"
-#: src/bin/e_main.c:762
+#: src/bin/e_main.c:763
msgid "Enlightenment cannot set up its desk locking system."
msgstr "Enlightenment で デスクロックシステムが準備できません."
-#: src/bin/e_main.c:767
+#: src/bin/e_main.c:768
msgid "Setup Popups"
msgstr "ポップアップを準備中"
-#: src/bin/e_main.c:772
+#: src/bin/e_main.c:773
msgid "Enlightenment cannot set up its popup system."
msgstr "Enlightenment でポップアップシステムが準備できません."
-#: src/bin/e_main.c:785
+#: src/bin/e_main.c:786
#, fuzzy
msgid "Setup Paths"
msgstr "パスを設定中"
-#: src/bin/e_main.c:802
+#: src/bin/e_main.c:804
msgid "Setup System Controls"
msgstr "システムコントロールを準備中"
#
-#: src/bin/e_main.c:807
+#: src/bin/e_main.c:809
msgid "Enlightenment cannot initialize the System Command system.\n"
msgstr "Enlightenment でシステムコマンドの処理システムが初期化できません.\n"
-#: src/bin/e_main.c:812
+#: src/bin/e_main.c:814
msgid "Setup Actions"
msgstr "アクションを準備中"
-#: src/bin/e_main.c:817
+#: src/bin/e_main.c:819
msgid "Enlightenment cannot set up its actions system."
msgstr "Enlightenment でアクションシステムが準備できません."
-#: src/bin/e_main.c:821
+#: src/bin/e_main.c:823
msgid "Setup Execution System"
msgstr "実行システムを準備中"
-#: src/bin/e_main.c:826
+#: src/bin/e_main.c:828
msgid "Enlightenment cannot set up its exec system."
msgstr "Enlightenment で exec システムが準備できません."
-#: src/bin/e_main.c:834
+#: src/bin/e_main.c:836
msgid "Setup FM"
msgstr "ファイルマネージャを準備中"
#
-#: src/bin/e_main.c:839
+#: src/bin/e_main.c:841
msgid "Enlightenment cannot initialize the File manager.\n"
msgstr "Enlightenment でファイルマネージャが初期化できません.\n"
-#: src/bin/e_main.c:854
+#: src/bin/e_main.c:856
msgid "Setup Message System"
msgstr "メッセージシステムを準備中"
-#: src/bin/e_main.c:859
+#: src/bin/e_main.c:861
msgid "Enlightenment cannot set up its msg system."
msgstr "Enlightenment で メッセージシステムが準備できません."
-#: src/bin/e_main.c:864
+#: src/bin/e_main.c:866
msgid "Setup DND"
msgstr "DNDシステムを準備中"
-#: src/bin/e_main.c:869
+#: src/bin/e_main.c:871
msgid "Enlightenment cannot set up its dnd system."
msgstr "Enlightenment で dnd システムが準備できません."
-#: src/bin/e_main.c:874
+#: src/bin/e_main.c:876
#, fuzzy
msgid "Setup Grab Input Handling"
msgstr "入力グラブ処理システムを準備中"
-#: src/bin/e_main.c:879
+#: src/bin/e_main.c:881
msgid "Enlightenment cannot set up its input grab handling system."
msgstr "Enlightenment で入力グラブ処理システムが準備できません."
-#: src/bin/e_main.c:884
+#: src/bin/e_main.c:886
msgid "Setup Modules"
msgstr "モジュールを準備中"
-#: src/bin/e_main.c:889
+#: src/bin/e_main.c:891
msgid "Enlightenment cannot set up its module system."
msgstr "Enlightenment でモジュールシステムが準備できません."
-#: src/bin/e_main.c:894
+#: src/bin/e_main.c:896
msgid "Setup Remembers"
msgstr "記憶機能を準備中"
-#: src/bin/e_main.c:899
+#: src/bin/e_main.c:901
msgid "Enlightenment cannot setup remember settings."
msgstr "Enlightenment で記憶機能の設定が準備できません."
-#: src/bin/e_main.c:904
+#: src/bin/e_main.c:906
msgid "Setup Color Classes"
msgstr "色クラスを準備中"
-#: src/bin/e_main.c:909
+#: src/bin/e_main.c:911
msgid "Enlightenment cannot set up its color class system."
msgstr "Enlightenment でカラークラスシステムが準備できません."
-#: src/bin/e_main.c:914
+#: src/bin/e_main.c:916
msgid "Setup Gadcon"
msgstr "Gadconを準備中"
-#: src/bin/e_main.c:919
+#: src/bin/e_main.c:921
msgid "Enlightenment cannot set up its gadget control system."
msgstr "Enlightenment でガジェット管理システムが準備できません."
-#: src/bin/e_main.c:924
+#: src/bin/e_main.c:926
+#, fuzzy
+msgid "Setup ACPI"
+msgstr "DPMSを準備中"
+
+#: src/bin/e_main.c:933
msgid "Setup DPMS"
msgstr "DPMSを準備中"
-#: src/bin/e_main.c:929
+#: src/bin/e_main.c:938
msgid "Enlightenment cannot configure the DPMS settings."
msgstr "Enlightenment で DPMS が設定できません."
-#: src/bin/e_main.c:933
+#: src/bin/e_main.c:942
#, fuzzy
msgid "Setup Powersave modes"
msgstr "省電力モードを設定中"
-#: src/bin/e_main.c:937
+#: src/bin/e_main.c:946
msgid "Enlightenment cannot set up its powersave modes."
msgstr "Enlightenment で省電力モードが準備できません."
-#: src/bin/e_main.c:942
+#: src/bin/e_main.c:951
msgid "Setup Wallpaper"
msgstr "壁紙を準備中"
-#: src/bin/e_main.c:947
+#: src/bin/e_main.c:956
msgid "Enlightenment cannot set up its desktop background system."
msgstr "Enlightenment でデスクトップ背景システムが準備できません."
-#: src/bin/e_main.c:952
+#: src/bin/e_main.c:961
msgid "Setup Mouse"
msgstr "マウスを準備中"
-#: src/bin/e_main.c:957
+#: src/bin/e_main.c:966
msgid "Enlightenment cannot configure the mouse settings."
msgstr "Enlightenment でマウスが設定できません."
-#: src/bin/e_main.c:962
+#: src/bin/e_main.c:971
msgid "Setup Bindings"
msgstr "バインドを準備中"
-#: src/bin/e_main.c:967
+#: src/bin/e_main.c:976
msgid "Enlightenment cannot set up its bindings system."
msgstr "Enlightenment でバインディングシステムが準備できません."
-#: src/bin/e_main.c:972
+#: src/bin/e_main.c:981
msgid "Setup Shelves"
msgstr "シェルフを準備中"
-#: src/bin/e_main.c:977
+#: src/bin/e_main.c:986
msgid "Enlightenment cannot set up its shelf system."
msgstr "Enlightenment でシェルフシステムが準備できません."
-#: src/bin/e_main.c:982
+#: src/bin/e_main.c:991
msgid "Setup Thumbnailer"
msgstr "サムネイル機能を準備中"
#
-#: src/bin/e_main.c:987
+#: src/bin/e_main.c:996
msgid "Enlightenment cannot initialize the Thumbnailing system.\n"
msgstr "Enlightenment でサムネイル処理システムが初期化できません.\n"
-#: src/bin/e_main.c:992
+#: src/bin/e_main.c:1001
#, fuzzy
msgid "Setup File Ordering"
msgstr "orderファイルシステムを準備中"
-#: src/bin/e_main.c:996
+#: src/bin/e_main.c:1005
msgid "Enlightenment cannot set up its order file system."
msgstr "Enlightenment で order ファイルシステムが準備できません."
-#: src/bin/e_main.c:1011
+#: src/bin/e_main.c:1020
msgid "Load Modules"
msgstr "モジュールをロード中"
-#: src/bin/e_main.c:1028
+#: src/bin/e_main.c:1037
#, c-format
msgid ""
"Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. There was an "
"not be loaded."
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:1033 src/bin/e_main.c:1050
+#: src/bin/e_main.c:1042 src/bin/e_main.c:1059
msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:1034
+#: src/bin/e_main.c:1043
#, c-format
msgid ""
"Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>There was an "
"not be loaded."
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:1043
+#: src/bin/e_main.c:1052
msgid ""
"Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. All modules "
"have been disabled<br>and will not be loaded to help remove any "
"dialog should let you select your<br>modules again."
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:1051
+#: src/bin/e_main.c:1060
msgid ""
"Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>All modules "
"have been disabled and will not be loaded to help<br>remove any problem "
"should let you select your<br>modules again."
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:1080
+#: src/bin/e_main.c:1089
msgid "Configure Shelves"
msgstr "シェルフを設定中"
-#: src/bin/e_main.c:1091
+#: src/bin/e_main.c:1100
msgid "Almost Done"
msgstr "ほぼ終了"
msgid "Would you like to unload this module?<br>"
msgstr "このモジュールをアンロードしますか?<br>"
-#: src/bin/e_screensaver.c:99
+#: src/bin/e_screensaver.c:102
msgid ""
"You disabled screensaver too fast.<br><br>Would you like to enable "
"<b>presentation</b> mode and temporarily disable screen saver, lock and "
"power saving?"
msgstr ""
-#: src/bin/e_shelf.c:1299 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:281
+#: src/bin/e_shelf.c:1301 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:281
msgid "Are you sure you want to delete this shelf?"
msgstr "このシェルフを本当に削除しますか."
-#: src/bin/e_shelf.c:1300
+#: src/bin/e_shelf.c:1302
msgid ""
"You requested to delete this shelf.<br><br>Are you sure you want to delete "
"it?"
msgstr "このシェルフを削除しようとしています.<br><br>本当に削除しますか."
-#: src/bin/e_shelf.c:1673 src/bin/e_toolbar.c:325
+#: src/bin/e_shelf.c:1675 src/bin/e_toolbar.c:325
msgid "Stop Moving/Resizing Items"
msgstr "搭載ガジェットの位置と大きさの変更を終了する"
-#: src/bin/e_shelf.c:1675 src/bin/e_toolbar.c:327
+#: src/bin/e_shelf.c:1677 src/bin/e_toolbar.c:327
msgid "Begin Moving/Resizing Items"
msgstr "搭載ガジェットの位置と大きさの変更を始める"
-#: src/bin/e_shelf.c:1688
+#: src/bin/e_shelf.c:1690
#, fuzzy
msgid "Set Shelf Contents"
msgstr "シェルフの中身の設定"
-#: src/bin/e_shelf.c:1693
+#: src/bin/e_shelf.c:1695
msgid "Delete this Shelf"
msgstr "このシェルフを削除する"
#: src/bin/e_utils.c:1195
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:173
-#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:96
msgid "Stretch"
msgstr "変形"
#: src/bin/e_utils.c:1196
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:178
-#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:97
msgid "Center"
msgstr "中央"
#: src/bin/e_utils.c:1198
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:188
-#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:99
msgid "Within"
msgstr "等倍"
#: src/bin/e_utils.c:1199
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:193
-#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:100
msgid "Fill"
msgstr "全面"
msgid "Read-Write"
msgstr "読書両用"
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:52
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:59
msgid "Battery Monitor Settings"
msgstr "バッテリモニターの設定"
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:114
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:124
msgid "Show alert when battery is low"
msgstr "バッテリ容量の低下時に警告を表示する"
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:186
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:209
#, fuzzy
msgid "Check every:"
msgstr "バッテリの監視間隔"
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:188
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:211
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:121
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:200
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:210
#, c-format
msgid "%1.0f ticks"
msgstr ""
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:191
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:214
#, fuzzy
msgid "Polling"
msgstr "普通"
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:195
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:218
#, fuzzy
msgid "Show low battery alert"
msgstr "バッテリ容量の低下時に警告を表示する"
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:199
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:222
#, fuzzy
msgid "Alert when at:"
msgstr "警告を出すバッテリの残容量"
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:202
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:225
#, fuzzy, c-format
msgid "%1.0f min"
msgstr "%1.0f 分"
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:206
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:229
#, fuzzy, c-format
msgid "%1.0f %%"
msgstr "%1.0f 個"
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:210
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:233
msgid "Auto dismiss in..."
msgstr ""
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:215
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:238
#, fuzzy, c-format
msgid "%1.0f sec"
msgstr "%1.1f 秒"
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:222
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:245
#, fuzzy
msgid "Alert"
msgstr "次第に加速する"
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:228
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:251
#, fuzzy
msgid "Auto Detect"
msgstr "アイコンの自動調整"
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:230
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:254
#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:27
#: src/modules/conf_borders/e_mod_main.c:22
#: src/modules/conf_desk/e_mod_main.c:20
#: src/modules/conf_wallpaper/e_mod_main.c:28
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:246
msgid "Internal"
msgstr "内部"
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:233
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:258
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:248
+msgid "udev"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:261
#, fuzzy
-msgid "UPower"
-msgstr "下げる"
+msgid "Fuzzy Mode"
+msgstr "ぼんやりした影"
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:235
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:265
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:285
msgid "HAL"
msgstr ""
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:239
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:270
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:250
msgid "Hardware"
msgstr ""
#
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:150
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:144
msgid "Battery"
msgstr "バッテリ"
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1141
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:472
msgid "Your battery is low!"
msgstr "バッテリ容量低下!"
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1143
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:474
msgid "AC power is recommended."
msgstr "AC 電源を使ってください."
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1218
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:549
msgid "N/A"
msgstr "不可"
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1295 src/modules/battery/e_mod_main.c:1297
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1304 src/modules/battery/e_mod_main.c:1306
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:623 src/modules/battery/e_mod_main.c:625
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:632 src/modules/battery/e_mod_main.c:634
msgid "ERROR"
msgstr "エラー"
#
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1398
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:725
msgid "Battery Meter"
msgstr "バッテリメーター"
#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:269
#: src/modules/conf_mouse/e_int_config_mouse.c:115
#: src/modules/conf_mouse/e_int_config_mouse.c:121
-#: src/modules/everything/evry_config.c:385
-#: src/modules/everything/evry_config.c:524
-#: src/modules/everything/evry_config.c:531
+#: src/modules/everything/evry_config.c:408
+#: src/modules/everything/evry_config.c:548
+#: src/modules/everything/evry_config.c:555
+#: src/modules/everything/evry_config.c:580
+#: src/modules/everything/evry_config.c:587
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:230
#, c-format
msgid "%1.0f"
msgstr "デスクトップの上下左右をつなげる"
#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:288
-#: src/modules/everything/evry_config.c:451
+#: src/modules/everything/evry_config.c:475
msgid "Off"
msgstr "無効"
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:109
#: src/modules/conf_engine/e_int_config_engine.c:94
#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:649
-#: src/modules/everything/evry_config.c:496 src/modules/ibox/e_mod_config.c:99
+#: src/modules/everything/evry_config.c:520 src/modules/ibox/e_mod_config.c:99
#: src/modules/mixer/conf_gadget.c:187 src/modules/mixer/conf_module.c:89
msgid "General Settings"
msgstr "一般設定"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1313
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1288
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1320
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:811
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:819
msgid "CTRL"
msgstr ""
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1318
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1293
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1325
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:816
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:824
msgid "ALT"
msgstr ""
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1324
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1299
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1331
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:822
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:830
msgid "SHIFT"
msgstr ""
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1330
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1305
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1337
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:828
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:836
msgid "WIN"
msgstr ""
msgid "Enable Composite"
msgstr "コンポジットを有効にする"
-#: src/modules/conf_engine/e_int_config_engine.c:102
-msgid "Default Engine"
-msgstr "デフォルトのエンジン"
-
-#: src/modules/conf_engine/e_int_config_engine.c:135
+#: src/modules/conf_engine/e_int_config_engine.c:137
msgid "Enable Composite Support ?"
msgstr "コンポジット機能を有効にしますか?"
-#: src/modules/conf_engine/e_int_config_engine.c:137
+#: src/modules/conf_engine/e_int_config_engine.c:139
msgid ""
"You have chosen to enable composite support,<br>but your current screen does "
"not support composite.<br><br>Are you sure you wish to enable composite "
"コピーでエラーが発生したため Enlightenment で設定情報が取り込めませんでした."
#: src/modules/conf_imc/e_mod_main.c:20 src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:20
-#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:496
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:490
#: src/modules/wizard/page_010.c:142
msgid "Language"
msgstr "言語"
msgstr "Edj ファイルを選択する"
#: src/modules/conf_mime/e_mod_main.c:20
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1291
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1297
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1431
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1440
#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:49 src/modules/fileman/e_mod_main.c:67
#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:385
msgid "Files"
msgstr "テーマ"
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:81
-#: src/modules/everything/evry_config.c:417
-#: src/modules/everything/evry_config.c:466
+#: src/modules/everything/evry_config.c:441
+#: src/modules/everything/evry_config.c:490
msgid "Icons"
msgstr "アイコン"
msgid "Select a Theme..."
msgstr "テーマの選択..."
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:281
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:290
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:284
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:293
msgid "Theme Import Error"
msgstr "テーマのインポートエラー"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:282
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:285
msgid ""
"Enlightenment was unable to import the theme.<br><br>Are you sure this is "
"really a valid theme?"
"Enlightenment でテーマが取り込めませんでした<br><br>これは本当に正しいテーマ"
"ですか?"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:291
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:294
msgid "Enlightenment was unable to import the theme<br>due to a copy error."
msgstr ""
"コピーでエラーが発生したため Enlightenment でテーマが取り込めませんでした."
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:167
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:155
-#: src/modules/everything/evry_config.c:545
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:731
+#: src/modules/everything/evry_config.c:569
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:739
msgid "Horizontal"
msgstr "横に広げる"
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:172
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:157
-#: src/modules/everything/evry_config.c:538
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:739
+#: src/modules/everything/evry_config.c:562
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:747
msgid "Vertical"
msgstr "縦に広げる"
msgstr "壁紙の設定"
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:183
-#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:98
msgid "Tile"
msgstr "タイル"
msgid "Select a Picture..."
msgstr "画像の選択..."
-#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:627
-#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:343
+#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:633
msgid "Picture Import Error"
msgstr "画像のインポートエラー"
-#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:628
-#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:344
+#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:634
msgid ""
"Enlightenment was unable to import the picture<br>due to conversion errors."
msgstr "画像の変換でエラーが発生したため画像が取り込めませんでした."
-#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:716
-#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:726
-#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:810
-#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:820
+#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:722
+#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:732
+#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:816
+#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:826
msgid "Wallpaper Import Error"
msgstr "画像のインポートエラー"
-#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:717
-#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:811
+#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:723
+#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:817
msgid ""
"Enlightenment was unable to import the wallpaper<br>due to a copy error."
msgstr "画像のコピーでエラーが発生したため画像が取り込めませんでした."
-#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:727
-#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:821
+#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:733
+#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:827
msgid ""
"Enlightenment was unable to import the wallpaper.<br><br>Are you sure this "
"is a valid wallpaper?"
#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:479
#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:490
#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:495
-#: src/modules/everything/evry_config.c:540
-#: src/modules/everything/evry_config.c:547
+#: src/modules/everything/evry_config.c:564
+#: src/modules/everything/evry_config.c:571
#, c-format
msgid "%1.2f"
msgstr ""
msgstr "最大高"
#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:524
-#: src/modules/everything/evry_config.c:553
+#: src/modules/everything/evry_config.c:594
#, fuzzy
msgid "Geometry"
msgstr "ウィンドウジオメトリ"
msgid "Dropshadow"
msgstr "ドロップシャドウ"
-#: src/modules/everything/e_mod_main.c:145
-#: src/modules/everything/e_mod_main.c:260
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:85
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:200
#, fuzzy
msgid "Show Everything Dialog"
msgstr "常に一番下"
-#: src/modules/everything/e_mod_main.c:156
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:96
#, fuzzy
msgid "Everything Configuration"
msgstr "ページャーの設定"
-#: src/modules/everything/e_mod_main.c:348
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:383
#, fuzzy
msgid "Everything Module"
msgstr "すべて"
-#: src/modules/everything/e_mod_main.c:482
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:569
#, fuzzy
msgid "Run Everything"
msgstr "すべて"
-#: src/modules/everything/e_mod_main.c:622
-#: src/modules/everything/e_mod_main.c:640
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Show %s Plugin"
-msgstr "マウスが乗ったら出す"
-
-#: src/modules/everything/e_mod_main.c:642
-msgid "Everything"
-msgstr "すべて"
-
-#: src/modules/everything/evry_config.c:76
+#: src/modules/everything/evry_config.c:79
#, fuzzy
msgid "Everything Settings"
msgstr "端末の設定"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:339
+#: src/modules/everything/evry_config.c:362
#, fuzzy
msgid "Available Plugins"
msgstr "利用できるプロファイル"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:345
+#: src/modules/everything/evry_config.c:368
msgid "Move Up"
msgstr "上へ"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:350
+#: src/modules/everything/evry_config.c:373
msgid "Move Down"
msgstr "下へ"
#
-#: src/modules/everything/evry_config.c:358
+#: src/modules/everything/evry_config.c:381
#, fuzzy
msgid "Configure"
msgstr "確認"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:365
+#: src/modules/everything/evry_config.c:388
msgid "Enabled"
msgstr "有効"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:371
+#: src/modules/everything/evry_config.c:394
#, fuzzy
msgid "Show in \"All\""
msgstr "メニューに表示する"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:377
+#: src/modules/everything/evry_config.c:400
#, fuzzy
msgid "Show in top-level"
msgstr "メニューに表示する"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:383
+#: src/modules/everything/evry_config.c:406
msgid "Minimum characters for search"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_config.c:391
+#: src/modules/everything/evry_config.c:415
msgid "Plugin Trigger"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_config.c:396
+#: src/modules/everything/evry_config.c:420
msgid "Show only when triggered"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_config.c:403
+#: src/modules/everything/evry_config.c:427
msgid "Plugin View"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_config.c:413
-#: src/modules/everything/evry_config.c:464
+#: src/modules/everything/evry_config.c:437
+#: src/modules/everything/evry_config.c:488
#, fuzzy
msgid "Detailed"
msgstr "詳細"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:439
+#: src/modules/everything/evry_config.c:463
msgid "Hide input when inactive"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_config.c:443
+#: src/modules/everything/evry_config.c:467
#, fuzzy
msgid "Hide list"
msgstr "指定時間後に隠蔽開始"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:447
+#: src/modules/everything/evry_config.c:471
msgid "Quick Navigation"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_config.c:453
+#: src/modules/everything/evry_config.c:477
msgid "Emacs style (ALT + n,p,f,b,m,i)"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_config.c:455
+#: src/modules/everything/evry_config.c:479
msgid "Vi style (ALT + h,j,k,l,n,p,m,i)"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_config.c:460
+#: src/modules/everything/evry_config.c:484
#, fuzzy
msgid "Default View"
msgstr "デフォルトのエンジン"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:469
+#: src/modules/everything/evry_config.c:493
#, fuzzy
msgid "Animate scrolling"
msgstr "デスクトップの切り替えに特殊効果をつける"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:476
+#: src/modules/everything/evry_config.c:500
msgid "Up/Down select next item in icon view"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_config.c:481
+#: src/modules/everything/evry_config.c:505
#, fuzzy
msgid "Sorting"
msgstr "起動中"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:483
+#: src/modules/everything/evry_config.c:507
#, fuzzy
msgid "By usage"
msgstr "名前で"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:486
+#: src/modules/everything/evry_config.c:510
#, fuzzy
msgid "Most used"
msgstr "使用した順"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:489
+#: src/modules/everything/evry_config.c:513
#, fuzzy
msgid "Last used"
msgstr "最終更新日:"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:503
+#: src/modules/everything/evry_config.c:527
msgid "Subject Plugins"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_config.c:507
+#: src/modules/everything/evry_config.c:531
#, fuzzy
msgid "Action Plugins"
msgstr "アクションパラメータ"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:511
+#: src/modules/everything/evry_config.c:535
#, fuzzy
msgid "Object Plugins"
msgstr "オブジェクト色"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:514
+#: src/modules/everything/evry_config.c:538
+#: src/modules/everything/evry_config.c:735
#, fuzzy
msgid "Plugins"
msgstr "普通"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:521
+#: src/modules/everything/evry_config.c:545
#, fuzzy
msgid "Popup Size"
msgstr "ポップアップ"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:522
+#: src/modules/everything/evry_config.c:546
+#: src/modules/everything/evry_config.c:578
#, fuzzy
msgid "Popup Width"
msgstr "ポップアップの速度"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:529
+#: src/modules/everything/evry_config.c:553
+#: src/modules/everything/evry_config.c:585
#, fuzzy
msgid "Popup Height"
msgstr "右のデスクトップへ移動する"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:537
+#: src/modules/everything/evry_config.c:561
#, fuzzy
msgid "Popup Align"
msgstr "ポップアップ設定"
-#: src/modules/everything/evry_plug_actions.c:178
-#: src/modules/everything/evry_plug_actions.c:182
-#: src/modules/everything/evry_plug_actions.c:199
+#: src/modules/everything/evry_config.c:577
+#, fuzzy
+msgid "Edge Popup Size"
+msgstr "ポップアップ"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:634
+#, fuzzy
+msgid "Everything Collection"
+msgstr "再起動アプリケーション"
+
+#: src/modules/everything/evry_plug_actions.c:187
+#: src/modules/everything/evry_plug_actions.c:192
+#: src/modules/everything/evry_plug_actions.c:211
#, fuzzy
msgid "Actions"
msgstr "アクション"
-#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:92
+#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:94
msgid "Items"
msgstr "項目"
-#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:262
+#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:278
msgid "No plugins loaded"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_plug_clipboard.c:34
+#: src/modules/everything/evry_plug_clipboard.c:33
msgid "Copy to Clipboard"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_plug_view_help.c:65
+#: src/modules/everything/evry_view_help.c:69
msgid ""
" Ok, here comes the explanation of <hilight>everything</hilight>...<br> "
"Just type a few letters of the thing you are looking for. <br> Use cursor "
"toggle thumb view modes"
msgstr ""
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:991
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:977
+#, fuzzy
+msgid "Exebuf"
+msgstr "コマンド実行"
+
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:994
#, fuzzy
msgid "Open With..."
msgstr "開くツール..."
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1004
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1007
#, fuzzy
msgid "Open File..."
msgstr "開くツール..."
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1018
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1021
#, fuzzy
msgid "Edit Application Entry"
msgstr "アプリケーションの編集"
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1025
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1028
#, fuzzy
msgid "New Application Entry"
msgstr "新しいアプリケーション"
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1032
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1035
msgid "Run with Sudo"
msgstr ""
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1038
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1041
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1500 src/modules/fileman/e_fwin.c:1820
msgid "Open with..."
msgstr "開くツール..."
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1045
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1048
#, fuzzy
msgid "Open Terminal here"
msgstr "端末内で実行"
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1111
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1250
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1270
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1113
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1238
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1257
#, fuzzy
msgid "Everything Applications"
msgstr "再起動アプリケーション"
#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1146
#, fuzzy
-msgid "Show Executables"
-msgstr "実行ファイル名"
-
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1152
-#, fuzzy
msgid "Commands"
msgstr "コマンド"
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1153
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1147
msgid "Terminal Command"
msgstr "端末起動コマンド"
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1158
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1152
msgid "Sudo GUI"
msgstr ""
-#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:391
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:388
#, fuzzy
msgid "Spell Checker"
msgstr "システム確認終了"
-#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:457
-#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:591
-#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:610
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:452
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:585
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:604
#, fuzzy
msgid "Everything Aspell"
msgstr "すべて"
-#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:476
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:471
msgid "Spell checker"
msgstr ""
-#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:479
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:474
msgid "Aspell"
msgstr ""
-#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:482
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:477
msgid "Hunspell"
msgstr ""
-#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:489
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:484
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1898
msgid "Custom Command"
msgstr "コマンド実行"
-#: src/modules/everything-calc/e_mod_main.c:229
+#: src/modules/everything-calc/e_mod_main.c:237
msgid "Calculator"
msgstr ""
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1304
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1313
-#, fuzzy
-msgid "Recent Files"
-msgstr "ファイル名を変更する"
-
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1330
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1393
msgid "Copy To ..."
msgstr ""
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1335
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1398
#, fuzzy
msgid "Move To ..."
msgstr "その他..."
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1340
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1403
msgid "Move to Trash"
msgstr ""
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1344
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1407
msgid "Open Folder (EFM)"
msgstr ""
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1409
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1540
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1561
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1411
+msgid "Sort by Date"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1416
+#, fuzzy
+msgid "Sort by Name"
+msgstr "ただちにソートする"
+
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1448
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1457
+#, fuzzy
+msgid "Recent Files"
+msgstr "ファイル名を変更する"
+
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1533
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1664
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1685
#, fuzzy
msgid "Everything Files"
msgstr "すべて"
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1432
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1556
#, fuzzy
msgid "Show home directory"
msgstr "ホームディレクトリ"
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1436
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1560
#, fuzzy
msgid "Show recent files"
msgstr "隠しファイルを表示する"
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1440
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1564
#, fuzzy
msgid "Search recent files"
msgstr "検索パス"
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1444
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1568
#, fuzzy
msgid "Search cached files"
msgstr "検索パスの設定"
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1448
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1572
#, fuzzy
msgid "Cache visited directories"
msgstr "ユーザー定義ディレクトリ"
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1452
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1576
#, fuzzy
msgid "Clear cache"
msgstr "解除"
-#: src/modules/everything-settings/e_mod_main.c:121
+#: src/modules/everything-settings/e_mod_main.c:196
#, fuzzy
msgid "Show Dialog"
msgstr "設定ダイアログ"
-#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:119
-#, fuzzy
-msgid "Set as Wallpaper"
-msgstr "壁紙を準備中"
-
-#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:369
+#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:423
msgid "Switch to Window"
msgstr ""
-#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:384
+#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:438
#, fuzzy
msgid "Toggle Fullscreen"
msgstr "全面表示"
msgstr "ツールバーを表示する"
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:268
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:775
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:783
msgid "Behavior"
msgstr "動作"
msgid "Background Options"
msgstr "背景の設定"
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:723
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:731
msgid "Free"
msgstr "自由"
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:755
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:763
msgid "Always on desktop"
msgstr "常に表示"
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:765
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:773
msgid "On top pressing"
msgstr "表示はキー押下"
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:796
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:804
msgid "Add other gadgets"
msgstr "他のガジェットを追加する"
"マウスの右ボタンは使用できません.<br>すでに内部コードでコンテキストメニュー用"
"に確保されています.<br>このボタンはポップアップでしか使えません."
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2837
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2844
msgid "Show Pager Popup"
msgstr "ページャーのポップアップを表示する"
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2844 src/modules/pager/e_mod_main.c:2887
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2851 src/modules/pager/e_mod_main.c:2894
msgid "Popup Desk Right"
msgstr "右のデスクトップへ移動する"
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2846 src/modules/pager/e_mod_main.c:2888
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2853 src/modules/pager/e_mod_main.c:2895
msgid "Popup Desk Left"
msgstr "左のデスクトップへ移動する"
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2848 src/modules/pager/e_mod_main.c:2889
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2855 src/modules/pager/e_mod_main.c:2896
msgid "Popup Desk Up"
msgstr "上のデスクトップへ移動する"
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2850 src/modules/pager/e_mod_main.c:2890
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2857 src/modules/pager/e_mod_main.c:2897
msgid "Popup Desk Down"
msgstr "下のデスクトップへ移動する"
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2852 src/modules/pager/e_mod_main.c:2891
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2859 src/modules/pager/e_mod_main.c:2898
#, fuzzy
msgid "Popup Desk Next"
msgstr "左のデスクトップへ移動する"
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2854 src/modules/pager/e_mod_main.c:2892
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2861 src/modules/pager/e_mod_main.c:2899
#, fuzzy
msgid "Popup Desk Previous"
msgstr "左のデスクトップへ移動する"
msgid "System Controls"
msgstr "システムコントロール"
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:54
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:56
msgid "Temperature Settings"
msgstr "温度計の設定"
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:184
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:194
msgid "Sensors"
msgstr "センサー"
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:190
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:200
#, fuzzy
msgid "Celcius"
msgstr "セ氏"
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:193
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:203
msgid "Fahrenheit"
msgstr "カ氏"
#
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:196
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:206
msgid "Display Units"
msgstr "表示単位"
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:203
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:213
msgid "Check Interval"
msgstr "監視間隔"
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:207
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:217
msgid "High Temperature"
msgstr "高温"
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:211
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:223
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:269
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:270
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:221
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:233
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:291
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:292
#, c-format
msgid "%1.0f F"
msgstr ""
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:215
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:227
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:280
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:281
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:225
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:237
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:302
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:303
#, c-format
msgid "%1.0f C"
msgstr ""
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:219
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:229
msgid "Low Temperature"
msgstr "低温"
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:231
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:241
#, fuzzy
msgid "Temperatures"
msgstr "温度計"
-#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:142
+#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:172
msgid "Temperature"
msgstr "温度計"
msgid "Systray"
msgstr "システム"
+#, fuzzy
+#~ msgid "UPower"
+#~ msgstr "下げる"
+
+#~ msgid "Default Engine"
+#~ msgstr "デフォルトのエンジン"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show %s Plugin"
+#~ msgstr "マウスが乗ったら出す"
+
+#~ msgid "Everything"
+#~ msgstr "すべて"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show Executables"
+#~ msgstr "実行ファイル名"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Set as Wallpaper"
+#~ msgstr "壁紙を準備中"
+
#
#~ msgid "Desktop files scan done"
#~ msgstr "desktop ファイルスキャン完了"
msgstr ""
"Project-Id-Version: enlightenment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-14 23:58+1000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-29 20:40+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-03 09:15+0000\n"
"Last-Translator: Chanrithy Thim <Unknown>\n"
"Language-Team: Khmer <km@li.org>\n"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:848
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_web.c:130
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_web.c:120
-#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:391
+#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:445
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1824 src/modules/illume/e_mod_win.c:173
#: src/modules/mixer/app_mixer.c:514
msgid "Close"
msgstr "បិទ"
#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:2852 src/bin/e_actions.c:2856
-#: src/bin/e_actions.c:2860 src/bin/e_int_menus.c:176 src/bin/e_main.c:658
+#: src/bin/e_actions.c:2860 src/bin/e_int_menus.c:179 src/bin/e_main.c:659
#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:155
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:219
#: src/modules/wizard/page_000.c:32
#: src/bin/e_actions.c:368 src/bin/e_actions.c:1786 src/bin/e_actions.c:1883
#: src/bin/e_actions.c:1946 src/bin/e_actions.c:2009 src/bin/e_actions.c:2072
#: src/bin/e_actions.c:2135 src/bin/e_confirm_dialog.c:47
-#: src/bin/e_desklock.c:1029 src/bin/e_fm.c:9009 src/bin/e_fm.c:9241
-#: src/bin/e_module.c:516 src/bin/e_screensaver.c:106
+#: src/bin/e_desklock.c:1056 src/bin/e_fm.c:9018 src/bin/e_fm.c:9250
+#: src/bin/e_module.c:516 src/bin/e_screensaver.c:109
msgid "Yes"
msgstr "បាទ/ចាស"
#: src/bin/e_actions.c:370 src/bin/e_actions.c:1788 src/bin/e_actions.c:1885
#: src/bin/e_actions.c:1948 src/bin/e_actions.c:2011 src/bin/e_actions.c:2074
#: src/bin/e_actions.c:2137 src/bin/e_confirm_dialog.c:48
-#: src/bin/e_desklock.c:1031 src/bin/e_fm.c:9007 src/bin/e_fm.c:9242
-#: src/bin/e_module.c:517 src/bin/e_screensaver.c:108
+#: src/bin/e_desklock.c:1058 src/bin/e_fm.c:9016 src/bin/e_fm.c:9251
+#: src/bin/e_module.c:517 src/bin/e_screensaver.c:111
msgid "No"
msgstr "ទេ"
msgid "Window : Actions"
msgstr "បង្អួច : សកម្មភាព"
-#: src/bin/e_actions.c:2515 src/bin/e_fm.c:6072
+#: src/bin/e_actions.c:2515 src/bin/e_fm.c:6081
#: src/bin/e_int_border_menu.c:148
msgid "Move"
msgstr "ផ្លាស់ទី"
#: src/bin/e_actions.c:2742 src/bin/e_actions.c:2744 src/bin/e_actions.c:2746
#: src/bin/e_actions.c:2748 src/bin/e_actions.c:2750 src/bin/e_actions.c:2752
#: src/bin/e_actions.c:2754 src/bin/e_actions.c:2902 src/bin/e_actions.c:2907
-#: src/bin/e_fm.c:3197 src/bin/e_fm.c:3202 src/bin/e_fm.c:9758
+#: src/bin/e_fm.c:3206 src/bin/e_fm.c:3211 src/bin/e_fm.c:9767
#: src/bin/e_fm_dbus.c:327 src/bin/e_fm_dbus.c:351 src/bin/e_fm_dbus.c:627
#: src/bin/e_fm_dbus.c:654 src/bin/e_int_menus.c:145
#: src/bin/e_int_shelf_config.c:248
#: src/bin/e_actions.c:2843 src/bin/e_actions.c:2848
#: src/modules/conf/e_mod_main.c:237 src/modules/conf/e_mod_main.c:340
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:997
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1000
#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:63 src/modules/fileman/e_mod_main.c:146
msgid "Launch"
msgstr "ដំណើរការ"
msgid "Application"
msgstr "កម្មវិធី"
-#: src/bin/e_actions.c:2852 src/bin/e_int_menus.c:200
+#: src/bin/e_actions.c:2852 src/bin/e_int_menus.c:203
msgid "Restart"
msgstr "ចាប់ផ្តើមឡើងវិញ"
-#: src/bin/e_actions.c:2856 src/bin/e_int_menus.c:205
+#: src/bin/e_actions.c:2856 src/bin/e_int_menus.c:208
msgid "Exit"
msgstr "ចេញ"
msgid "Lock"
msgstr "ចាក់សោ"
-#: src/bin/e_actions.c:2907 src/bin/e_int_menus.c:1151
+#: src/bin/e_actions.c:2907 src/bin/e_int_menus.c:1154
msgid "Cleanup Windows"
msgstr ""
#: src/bin/e_color_dialog.c:50 src/bin/e_config.c:1881
#: src/bin/e_config_dialog.c:262 src/bin/e_eap_editor.c:798
#: src/bin/e_eap_editor.c:862 src/bin/e_entry_dialog.c:62 src/bin/e_exec.c:365
-#: src/bin/e_fm.c:8527 src/bin/e_fm.c:9165 src/bin/e_fm_prop.c:510
+#: src/bin/e_fm.c:8536 src/bin/e_fm.c:9174 src/bin/e_fm_prop.c:510
#: src/bin/e_int_border_remember.c:324 src/bin/e_int_border_remember.c:524
#: src/bin/e_module.c:412 src/bin/e_sys.c:487 src/bin/e_sys.c:533
#: src/bin/e_utils.c:695 src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:64
msgstr "យល់ព្រម"
#: src/bin/e_color_dialog.c:51 src/bin/e_eap_editor.c:800
-#: src/bin/e_eap_editor.c:864 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_fm.c:8529
+#: src/bin/e_eap_editor.c:864 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_fm.c:8538
#: src/bin/e_fm_prop.c:511 src/bin/e_utils.c:1172
#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:124
#: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:284
msgid "Enlightenment Settings Write Problems"
msgstr ""
-#: src/bin/e_config_dialog.c:210 src/modules/battery/e_mod_main.c:1396
+#: src/bin/e_config_dialog.c:210 src/modules/battery/e_mod_main.c:723
#: src/modules/conf/e_mod_main.c:248 src/modules/conf_engine/e_mod_main.c:20
#: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:20
#: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:20
msgstr "ម៉ូឌុល"
#: src/bin/e_configure.c:35 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:24
-#: src/modules/everything/e_mod_main.c:153
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1245
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1537
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:93
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1233
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1661
#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:25 src/modules/mixer/e_mod_main.c:1047
#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1734
msgid "Extensions"
msgstr "ផ្នែកបន្ថែម"
-#: src/bin/e_container.c:112
+#: src/bin/e_container.c:132
#, c-format
msgid "Container %d"
msgstr ""
-#: src/bin/e_desklock.c:175
+#: src/bin/e_desklock.c:201
msgid "Error - no PAM support"
msgstr ""
-#: src/bin/e_desklock.c:176
+#: src/bin/e_desklock.c:202
msgid ""
"No PAM support was built into Enlightenment, so<br>desk locking is disabled."
msgstr ""
-#: src/bin/e_desklock.c:240
+#: src/bin/e_desklock.c:266
msgid "Lock Failed"
msgstr ""
-#: src/bin/e_desklock.c:241
+#: src/bin/e_desklock.c:267
msgid ""
"Locking the desktop failed because some application<br>has grabbed either "
"the keyboard or the mouse or both<br>and their grab is unable to be broken."
msgstr ""
-#: src/bin/e_desklock.c:325
+#: src/bin/e_desklock.c:351
msgid "Please enter your unlock password"
msgstr ""
-#: src/bin/e_desklock.c:687
+#: src/bin/e_desklock.c:713
msgid "Authentication System Error"
msgstr ""
-#: src/bin/e_desklock.c:688
+#: src/bin/e_desklock.c:714
#, c-format
msgid ""
"Authentication via PAM had errors setting up the<br>authentication session. "
"happening. Please report this bug."
msgstr ""
-#: src/bin/e_desklock.c:1018 src/bin/e_screensaver.c:95
+#: src/bin/e_desklock.c:1045 src/bin/e_screensaver.c:98
msgid "Activate Presentation Mode?"
msgstr ""
-#: src/bin/e_desklock.c:1022
+#: src/bin/e_desklock.c:1049
msgid ""
"You unlocked desktop too fast.<br><br>Would you like to enable "
"<b>presentation</b> mode and temporarily disable screen saver, lock and "
"power saving?"
msgstr ""
-#: src/bin/e_desklock.c:1033 src/bin/e_screensaver.c:110
+#: src/bin/e_desklock.c:1060 src/bin/e_screensaver.c:113
msgid "No, but increase timeout"
msgstr ""
-#: src/bin/e_desklock.c:1036 src/bin/e_screensaver.c:113
+#: src/bin/e_desklock.c:1063 src/bin/e_screensaver.c:116
msgid "No, and stop asking"
msgstr ""
#: src/bin/e_eap_editor.c:717
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:115
-#: src/modules/everything/evry_config.c:357
-#: src/modules/everything/evry_config.c:437
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1144
-#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:471
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1429
+#: src/modules/everything/evry_config.c:380
+#: src/modules/everything/evry_config.c:461
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:466
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1553
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:125 src/modules/pager/e_mod_config.c:212
msgid "General"
msgstr "ទូទៅ"
msgid "Startup Notify"
msgstr ""
-#: src/bin/e_eap_editor.c:723 src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1011
+#: src/bin/e_eap_editor.c:723 src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1014
msgid "Run in Terminal"
msgstr ""
msgid "Select an Executable"
msgstr ""
-#: src/bin/e_entry.c:493 src/bin/e_fm.c:8029
+#: src/bin/e_entry.c:493 src/bin/e_fm.c:8038
#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:137
#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:81
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:112
msgid "Delete"
msgstr "លុប"
-#: src/bin/e_entry.c:503 src/bin/e_fm.c:7937
+#: src/bin/e_entry.c:503 src/bin/e_fm.c:7946
msgid "Cut"
msgstr "កាត់"
-#: src/bin/e_entry.c:511 src/bin/e_fm.c:6067 src/bin/e_fm.c:7951
+#: src/bin/e_entry.c:511 src/bin/e_fm.c:6076 src/bin/e_fm.c:7960
msgid "Copy"
msgstr "ចម្លង"
-#: src/bin/e_entry.c:519 src/bin/e_fm.c:7776 src/bin/e_fm.c:7964
+#: src/bin/e_entry.c:519 src/bin/e_fm.c:7785 src/bin/e_fm.c:7973
msgid "Paste"
msgstr "បិទភ្ជាប់"
msgid "%s doesn't exist."
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:3007
+#: src/bin/e_fm.c:3016
msgid "Mount Error"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:3007
+#: src/bin/e_fm.c:3016
msgid "Can't mount device"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:3023
+#: src/bin/e_fm.c:3032
msgid "Unmount Error"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:3023
+#: src/bin/e_fm.c:3032
msgid "Can't unmount device"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:3038
+#: src/bin/e_fm.c:3047
msgid "Eject Error"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:3038
+#: src/bin/e_fm.c:3047
msgid "Can't eject device"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:3675
+#: src/bin/e_fm.c:3684
#, c-format
msgid "%i Files"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:6080 src/bin/e_fm.c:7784 src/bin/e_fm.c:7972
+#: src/bin/e_fm.c:6089 src/bin/e_fm.c:7793 src/bin/e_fm.c:7981
msgid "Link"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:6088 src/bin/e_fm.c:8950 src/bin/e_fm.c:9088
+#: src/bin/e_fm.c:6097 src/bin/e_fm.c:8959 src/bin/e_fm.c:9097
msgid "Abort"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:7703 src/bin/e_fm.c:7863
+#: src/bin/e_fm.c:7712 src/bin/e_fm.c:7872
msgid "Inherit parent settings"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:7712 src/bin/e_fm.c:7872
+#: src/bin/e_fm.c:7721 src/bin/e_fm.c:7881
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:209
msgid "View Mode"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:7719 src/bin/e_fm.c:7879
+#: src/bin/e_fm.c:7728 src/bin/e_fm.c:7888
msgid "Refresh View"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:7727 src/bin/e_fm.c:7887
+#: src/bin/e_fm.c:7736 src/bin/e_fm.c:7896
msgid "Show Hidden Files"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:7739 src/bin/e_fm.c:7899
+#: src/bin/e_fm.c:7748 src/bin/e_fm.c:7908
msgid "Remember Ordering"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:7748 src/bin/e_fm.c:7908
+#: src/bin/e_fm.c:7757 src/bin/e_fm.c:7917
msgid "Sort Now"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:7760 src/bin/e_fm.c:7923
+#: src/bin/e_fm.c:7769 src/bin/e_fm.c:7932
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:208
msgid "New Directory"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:8037
+#: src/bin/e_fm.c:8046
msgid "Rename"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:8056
+#: src/bin/e_fm.c:8065
msgid "Unmount"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:8061
+#: src/bin/e_fm.c:8070
msgid "Mount"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:8066
+#: src/bin/e_fm.c:8075
msgid "Eject"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:8076
+#: src/bin/e_fm.c:8085
msgid "Properties"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:8311 src/bin/e_fm.c:8364
+#: src/bin/e_fm.c:8320 src/bin/e_fm.c:8373
msgid "Use default"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:8337 src/modules/fileman/e_mod_config.c:214
+#: src/bin/e_fm.c:8346 src/modules/fileman/e_mod_config.c:214
msgid "Grid Icons"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:8345 src/modules/fileman/e_mod_config.c:216
+#: src/bin/e_fm.c:8354 src/modules/fileman/e_mod_config.c:216
msgid "Custom Icons"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:8353 src/modules/everything/evry_config.c:409
-#: src/modules/everything/evry_config.c:462
+#: src/bin/e_fm.c:8362 src/modules/everything/evry_config.c:433
+#: src/modules/everything/evry_config.c:486
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:224
msgid "List"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:8378
+#: src/bin/e_fm.c:8387
#, c-format
msgid "Icon Size (%d)"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:8424 src/bin/e_fm.c:8630
+#: src/bin/e_fm.c:8433 src/bin/e_fm.c:8639
msgid "Set background..."
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:8429 src/bin/e_fm.c:8673
+#: src/bin/e_fm.c:8438 src/bin/e_fm.c:8682
msgid "Set overlay..."
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:8528 src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1024
+#: src/bin/e_fm.c:8537 src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1024
msgid "Clear"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:8752
+#: src/bin/e_fm.c:8761
msgid "Create a new Directory"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:8753
+#: src/bin/e_fm.c:8762
msgid "New Directory Name:"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:8807
+#: src/bin/e_fm.c:8816
#, c-format
msgid "Rename %s to:"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:8809
+#: src/bin/e_fm.c:8818
msgid "Rename File"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:8949 src/bin/e_fm.c:9087
+#: src/bin/e_fm.c:8958 src/bin/e_fm.c:9096
msgid "Retry"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:8953 src/bin/e_fm.c:9093 src/modules/wizard/page_030.c:85
+#: src/bin/e_fm.c:8962 src/bin/e_fm.c:9102 src/modules/wizard/page_030.c:85
msgid "Error"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:8956
+#: src/bin/e_fm.c:8965
#, c-format
msgid "%s"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:9008
+#: src/bin/e_fm.c:9017
msgid "No to all"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:9010
+#: src/bin/e_fm.c:9019
msgid "Yes to all"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:9013
+#: src/bin/e_fm.c:9022
msgid "Warning"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:9016
+#: src/bin/e_fm.c:9025
#, c-format
msgid "File already exists, overwrite?<br><hilight>%s</hilight>"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:9089
+#: src/bin/e_fm.c:9098
msgid "Ignore this"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:9090
+#: src/bin/e_fm.c:9099
msgid "Ignore all"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:9095
+#: src/bin/e_fm.c:9104
#, c-format
msgid "An error occured while performing an operation.<br>%s"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:9244
+#: src/bin/e_fm.c:9253
msgid "Confirm Delete"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:9249
+#: src/bin/e_fm.c:9258
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight> ?"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:9255
+#: src/bin/e_fm.c:9264
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete<br>the %d selected files in:<br><hilight>%s</"
#: src/bin/e_fm_prop.c:429
#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:183
#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:196
-#: src/modules/everything/evry_config.c:405
+#: src/modules/everything/evry_config.c:429
msgid "Default"
msgstr ""
#: src/bin/e_fm_prop.c:435
#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:425
-#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:485
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:480
msgid "Custom"
msgstr ""
msgid "Select an Image"
msgstr ""
-#: src/bin/e_gadcon.c:1331
+#: src/bin/e_gadcon.c:1334
msgid "Move this gadget to"
msgstr ""
-#: src/bin/e_gadcon.c:1351 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:703
+#: src/bin/e_gadcon.c:1354 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:711
msgid "Plain"
msgstr ""
-#: src/bin/e_gadcon.c:1360 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:711
+#: src/bin/e_gadcon.c:1363 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:719
msgid "Inset"
msgstr ""
-#: src/bin/e_gadcon.c:1369 src/bin/e_int_config_modules.c:61
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:747
+#: src/bin/e_gadcon.c:1372 src/bin/e_int_config_modules.c:61
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:755
msgid "Appearance"
msgstr ""
-#: src/bin/e_gadcon.c:1377
+#: src/bin/e_gadcon.c:1380
msgid "Automatically scroll contents"
msgstr ""
-#: src/bin/e_gadcon.c:1384
+#: src/bin/e_gadcon.c:1387
msgid "Able to be resized"
msgstr ""
-#: src/bin/e_gadcon.c:1396 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:782
+#: src/bin/e_gadcon.c:1399 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:790
msgid "Begin move/resize this gadget"
msgstr ""
-#: src/bin/e_gadcon.c:1404 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:790
+#: src/bin/e_gadcon.c:1407 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:798
msgid "Remove this gadget"
msgstr ""
-#: src/bin/e_gadcon.c:1882
+#: src/bin/e_gadcon.c:1885
msgid "Stop move/resize this gadget"
msgstr ""
msgstr ""
#: src/bin/e_int_border_menu.c:101
-#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:398
+#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:452
msgid "Send to Desktop"
msgstr ""
msgstr ""
#: src/bin/e_int_border_menu.c:197
-#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:377
+#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:431
msgid "Iconify"
msgstr ""
msgstr ""
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1124 src/modules/pager/e_mod_main.c:259
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2830 src/modules/pager/e_mod_main.c:2837
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2844 src/modules/pager/e_mod_main.c:2846
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2848 src/modules/pager/e_mod_main.c:2850
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2852 src/modules/pager/e_mod_main.c:2854
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2887 src/modules/pager/e_mod_main.c:2888
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2889 src/modules/pager/e_mod_main.c:2890
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2891 src/modules/pager/e_mod_main.c:2892
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2837 src/modules/pager/e_mod_main.c:2844
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2851 src/modules/pager/e_mod_main.c:2853
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2855 src/modules/pager/e_mod_main.c:2857
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2859 src/modules/pager/e_mod_main.c:2861
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2894 src/modules/pager/e_mod_main.c:2895
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2896 src/modules/pager/e_mod_main.c:2897
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2898 src/modules/pager/e_mod_main.c:2899
msgid "Pager"
msgstr ""
#: src/bin/e_int_border_remember.c:622 src/modules/conf/e_mod_main.c:218
#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:222
-#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:252
+#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:266
msgid "All"
msgstr ""
msgid "Start this program on login"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:62 src/bin/e_int_menus.c:221
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:191 src/modules/conf/e_conf.c:121
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:62 src/bin/e_int_menus.c:224
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:185 src/modules/conf/e_conf.c:121
#: src/modules/conf/e_conf.c:131 src/modules/conf/e_mod_main.c:88
#: src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:20
#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:133
#: src/modules/conf_profiles/e_mod_main.c:20
-#: src/modules/everything-settings/e_mod_main.c:115
+#: src/modules/everything-settings/e_mod_main.c:190
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:314 src/modules/ibar/e_mod_main.c:824
#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:313 src/modules/ibox/e_mod_main.c:708
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:808 src/modules/temperature/e_mod_main.c:276
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:808 src/modules/temperature/e_mod_main.c:232
#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:641 src/modules/connman/e_mod_main.c:1228
msgid "Settings"
msgstr ""
msgid "Shelf"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:66 src/modules/everything/e_mod_main.c:144
-#: src/modules/everything/e_mod_main.c:259
-#: src/modules/everything/e_mod_main.c:624
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:66 src/modules/everything/e_mod_main.c:84
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:199
msgid "Everything Launcher"
msgstr ""
#: src/bin/e_int_menus.c:128 src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:90
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:138
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:194
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:977
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:984
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:968
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:986
#: src/modules/wizard/page_070.c:203
msgid "Applications"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_menus.c:152 src/bin/e_int_menus.c:1110
+#: src/bin/e_int_menus.c:152 src/bin/e_int_menus.c:1113
#: src/modules/conf_window_display/e_mod_main.c:20
#: src/modules/conf_window_focus/e_mod_main.c:20
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:20
#: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:14
#: src/modules/conf_winlist/e_mod_main.c:20
-#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:362
+#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:413
msgid "Windows"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_menus.c:160 src/bin/e_int_menus.c:1164
+#: src/bin/e_int_menus.c:162 src/bin/e_int_menus.c:1167
msgid "Lost Windows"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_menus.c:181
+#: src/bin/e_int_menus.c:184
msgid "About"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_menus.c:186
+#: src/bin/e_int_menus.c:189
#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:146
#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:26
#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:31
msgid "Theme"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_menus.c:273
+#: src/bin/e_int_menus.c:276
msgid "Virtual"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_menus.c:280 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:25
+#: src/bin/e_int_menus.c:283 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:25
#: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:27
#: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:71
msgid "Shelves"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_menus.c:289
+#: src/bin/e_int_menus.c:292
msgid "Show/Hide All Windows"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_menus.c:602
+#: src/bin/e_int_menus.c:605
msgid "(No Applications)"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_menus.c:736
+#: src/bin/e_int_menus.c:739
msgid "Set Virtual Desktops"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_menus.c:1116 src/bin/e_int_menus.c:1300
+#: src/bin/e_int_menus.c:1119 src/bin/e_int_menus.c:1303
msgid "(No Windows)"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_menus.c:1210 src/bin/e_int_menus.c:1312
+#: src/bin/e_int_menus.c:1213 src/bin/e_int_menus.c:1315
msgid "No name!!"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_menus.c:1403
+#: src/bin/e_int_menus.c:1406
msgid "(No Shelves)"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_menus.c:1415 src/bin/e_shelf.c:166 src/bin/e_shelf.c:1171
+#: src/bin/e_int_menus.c:1418 src/bin/e_shelf.c:167 src/bin/e_shelf.c:1173
#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:132
msgid "Shelf #"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_menus.c:1468
+#: src/bin/e_int_menus.c:1471
msgid "Add A Shelf"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_menus.c:1475
+#: src/bin/e_int_menus.c:1478
msgid "Delete A Shelf"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:44 src/bin/e_shelf.c:1683
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:44 src/bin/e_shelf.c:1685
#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:43
msgid "Shelf Settings"
msgstr ""
"%s/enlightenment-%s\n"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:324
+#: src/bin/e_main.c:325
#, c-format
msgid ""
"Options:\n"
"\t\tIf you need this help, you don't need this option.\n"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:386
+#: src/bin/e_main.c:387
msgid ""
"Enlightenment cannot Initialize Ecore!\n"
"Perhaps you are out of memory?"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:410
+#: src/bin/e_main.c:411
msgid ""
"Enlightenment cannot initialize the File system.\n"
"Perhaps you are out of memory?"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:423
+#: src/bin/e_main.c:424
msgid ""
"Enlightenment cannot set up an exit signal handler.\n"
"Perhaps you are out of memory?"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:429
+#: src/bin/e_main.c:430
msgid ""
"Enlightenment cannot set up a HUP signal handler.\n"
"Perhaps you are out of memory?"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:435
+#: src/bin/e_main.c:436
msgid ""
"Enlightenment cannot set up a USER signal handler.\n"
"Perhaps you are out of memory?"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:447
+#: src/bin/e_main.c:448
msgid ""
"Enlightenment cannot initialize its X connection.\n"
"Have you set your DISPLAY variable?"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:455
+#: src/bin/e_main.c:456
msgid ""
"Enlightenment cannot initialize its emergency alert system.\n"
"Have you set your DISPLAY variable?"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:478
+#: src/bin/e_main.c:479
msgid ""
"Enlightenment cannot initialize the connections system.\n"
"Perhaps you are out of memory?"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:486
+#: src/bin/e_main.c:487
msgid ""
"Enlightenment cannot initialize the IPC system.\n"
"Perhaps you are out of memory?"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:495
+#: src/bin/e_main.c:496
msgid ""
"Enlightenment cannot setup xinerama wrapping.\n"
"This should not happen."
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:514
+#: src/bin/e_main.c:515
msgid ""
"Enlightenment cannot initialize the Evas system.\n"
"Perhaps you are out of memory?"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:521
+#: src/bin/e_main.c:522
msgid ""
"Enlightenment found ecore_evas doesn't support the Software X11\n"
"rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n"
"Ecore and check they support the Software X11 rendering engine."
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:528
+#: src/bin/e_main.c:529
msgid ""
"Enlightenment found ecore_evas doesn't support the Software Buffer\n"
"rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n"
"Ecore and check they support the Software Buffer rendering engine."
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:544
+#: src/bin/e_main.c:545
msgid ""
"Enlightenment cannot initialize the FDO desktop system.\n"
"Perhaps you are out of memory?"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:558
+#: src/bin/e_main.c:559
msgid ""
"Enlightenment cannot create directories in your home directory.\n"
"Perhaps you have no home directory or the disk is full?"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:568
+#: src/bin/e_main.c:569
msgid "Enlightenment cannot set up its file registry system."
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:577
+#: src/bin/e_main.c:578
msgid "Enlightenment cannot set up its config system."
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:591
+#: src/bin/e_main.c:592
msgid "Enlightenment cannot set up its scale system."
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:599
+#: src/bin/e_main.c:600
msgid "Enlightenment cannot set up the pointer system."
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:608
+#: src/bin/e_main.c:609
msgid ""
"Enlightenment cannot set up paths for finding files.\n"
"Perhaps you are out of memory?"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:626
+#: src/bin/e_main.c:627
msgid "Enlightenment cannot set up its font system."
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:637
+#: src/bin/e_main.c:638
msgid "Enlightenment cannot set up its theme system."
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:651
+#: src/bin/e_main.c:652
msgid ""
"Enlightenment cannot set up init screen.\n"
"Perhaps you are out of memory?"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:664
+#: src/bin/e_main.c:665
msgid "Starting International Support"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:669
+#: src/bin/e_main.c:670
msgid "Enlightenment cannot set up its intl system."
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:676
+#: src/bin/e_main.c:677
msgid "Testing Format Support"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:687
+#: src/bin/e_main.c:688
msgid ""
"Enlightenment found Evas can't create a buffer canvas. Please check\n"
"Evas has Software Buffer engine support.\n"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:698
+#: src/bin/e_main.c:699
msgid ""
"Enlightenment found Evas can't load PNG files. Check Evas has PNG\n"
"loader support.\n"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:707
+#: src/bin/e_main.c:708
msgid ""
"Enlightenment found Evas can't load JPEG files. Check Evas has JPEG\n"
"loader support.\n"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:716
+#: src/bin/e_main.c:717
msgid ""
"Enlightenment found Evas can't load EET files. Check Evas has EET\n"
"loader support.\n"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:727
+#: src/bin/e_main.c:728
msgid ""
"Enlightenment found Evas can't load the 'Sans' font. Check Evas has "
"fontconfig\n"
"support and system fontconfig defines a 'Sans' font.\n"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:737
+#: src/bin/e_main.c:738
msgid "Setup Screens"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:742
+#: src/bin/e_main.c:743
msgid ""
"Enlightenment set up window management for all the screens on your system\n"
"failed. Perhaps another window manager is running?\n"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:748
+#: src/bin/e_main.c:749
msgid "Setup Screensaver"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:753
+#: src/bin/e_main.c:754
msgid "Enlightenment cannot configure the X screensaver."
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:757
+#: src/bin/e_main.c:758
msgid "Setup Desklock"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:762
+#: src/bin/e_main.c:763
msgid "Enlightenment cannot set up its desk locking system."
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:767
+#: src/bin/e_main.c:768
msgid "Setup Popups"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:772
+#: src/bin/e_main.c:773
msgid "Enlightenment cannot set up its popup system."
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:785
+#: src/bin/e_main.c:786
msgid "Setup Paths"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:802
+#: src/bin/e_main.c:804
msgid "Setup System Controls"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:807
+#: src/bin/e_main.c:809
msgid "Enlightenment cannot initialize the System Command system.\n"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:812
+#: src/bin/e_main.c:814
msgid "Setup Actions"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:817
+#: src/bin/e_main.c:819
msgid "Enlightenment cannot set up its actions system."
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:821
+#: src/bin/e_main.c:823
msgid "Setup Execution System"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:826
+#: src/bin/e_main.c:828
msgid "Enlightenment cannot set up its exec system."
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:834
+#: src/bin/e_main.c:836
msgid "Setup FM"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:839
+#: src/bin/e_main.c:841
msgid "Enlightenment cannot initialize the File manager.\n"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:854
+#: src/bin/e_main.c:856
msgid "Setup Message System"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:859
+#: src/bin/e_main.c:861
msgid "Enlightenment cannot set up its msg system."
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:864
+#: src/bin/e_main.c:866
msgid "Setup DND"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:869
+#: src/bin/e_main.c:871
msgid "Enlightenment cannot set up its dnd system."
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:874
+#: src/bin/e_main.c:876
msgid "Setup Grab Input Handling"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:879
+#: src/bin/e_main.c:881
msgid "Enlightenment cannot set up its input grab handling system."
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:884
+#: src/bin/e_main.c:886
msgid "Setup Modules"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:889
+#: src/bin/e_main.c:891
msgid "Enlightenment cannot set up its module system."
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:894
+#: src/bin/e_main.c:896
msgid "Setup Remembers"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:899
+#: src/bin/e_main.c:901
msgid "Enlightenment cannot setup remember settings."
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:904
+#: src/bin/e_main.c:906
msgid "Setup Color Classes"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:909
+#: src/bin/e_main.c:911
msgid "Enlightenment cannot set up its color class system."
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:914
+#: src/bin/e_main.c:916
msgid "Setup Gadcon"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:919
+#: src/bin/e_main.c:921
msgid "Enlightenment cannot set up its gadget control system."
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:924
+#: src/bin/e_main.c:926
+msgid "Setup ACPI"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_main.c:933
msgid "Setup DPMS"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:929
+#: src/bin/e_main.c:938
msgid "Enlightenment cannot configure the DPMS settings."
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:933
+#: src/bin/e_main.c:942
msgid "Setup Powersave modes"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:937
+#: src/bin/e_main.c:946
msgid "Enlightenment cannot set up its powersave modes."
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:942
+#: src/bin/e_main.c:951
msgid "Setup Wallpaper"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:947
+#: src/bin/e_main.c:956
msgid "Enlightenment cannot set up its desktop background system."
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:952
+#: src/bin/e_main.c:961
msgid "Setup Mouse"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:957
+#: src/bin/e_main.c:966
msgid "Enlightenment cannot configure the mouse settings."
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:962
+#: src/bin/e_main.c:971
msgid "Setup Bindings"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:967
+#: src/bin/e_main.c:976
msgid "Enlightenment cannot set up its bindings system."
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:972
+#: src/bin/e_main.c:981
msgid "Setup Shelves"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:977
+#: src/bin/e_main.c:986
msgid "Enlightenment cannot set up its shelf system."
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:982
+#: src/bin/e_main.c:991
msgid "Setup Thumbnailer"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:987
+#: src/bin/e_main.c:996
msgid "Enlightenment cannot initialize the Thumbnailing system.\n"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:992
+#: src/bin/e_main.c:1001
msgid "Setup File Ordering"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:996
+#: src/bin/e_main.c:1005
msgid "Enlightenment cannot set up its order file system."
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:1011
+#: src/bin/e_main.c:1020
msgid "Load Modules"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:1028
+#: src/bin/e_main.c:1037
#, c-format
msgid ""
"Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. There was an "
"not be loaded."
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:1033 src/bin/e_main.c:1050
+#: src/bin/e_main.c:1042 src/bin/e_main.c:1059
msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:1034
+#: src/bin/e_main.c:1043
#, c-format
msgid ""
"Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>There was an "
"not be loaded."
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:1043
+#: src/bin/e_main.c:1052
msgid ""
"Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. All modules "
"have been disabled<br>and will not be loaded to help remove any "
"dialog should let you select your<br>modules again."
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:1051
+#: src/bin/e_main.c:1060
msgid ""
"Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>All modules "
"have been disabled and will not be loaded to help<br>remove any problem "
"should let you select your<br>modules again."
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:1080
+#: src/bin/e_main.c:1089
msgid "Configure Shelves"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:1091
+#: src/bin/e_main.c:1100
msgid "Almost Done"
msgstr ""
msgid "Would you like to unload this module?<br>"
msgstr ""
-#: src/bin/e_screensaver.c:99
+#: src/bin/e_screensaver.c:102
msgid ""
"You disabled screensaver too fast.<br><br>Would you like to enable "
"<b>presentation</b> mode and temporarily disable screen saver, lock and "
"power saving?"
msgstr ""
-#: src/bin/e_shelf.c:1299 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:281
+#: src/bin/e_shelf.c:1301 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:281
msgid "Are you sure you want to delete this shelf?"
msgstr ""
-#: src/bin/e_shelf.c:1300
+#: src/bin/e_shelf.c:1302
msgid ""
"You requested to delete this shelf.<br><br>Are you sure you want to delete "
"it?"
msgstr ""
-#: src/bin/e_shelf.c:1673 src/bin/e_toolbar.c:325
+#: src/bin/e_shelf.c:1675 src/bin/e_toolbar.c:325
msgid "Stop Moving/Resizing Items"
msgstr ""
-#: src/bin/e_shelf.c:1675 src/bin/e_toolbar.c:327
+#: src/bin/e_shelf.c:1677 src/bin/e_toolbar.c:327
msgid "Begin Moving/Resizing Items"
msgstr ""
-#: src/bin/e_shelf.c:1688
+#: src/bin/e_shelf.c:1690
msgid "Set Shelf Contents"
msgstr ""
-#: src/bin/e_shelf.c:1693
+#: src/bin/e_shelf.c:1695
msgid "Delete this Shelf"
msgstr ""
#: src/bin/e_utils.c:1195
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:173
-#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:96
msgid "Stretch"
msgstr ""
#: src/bin/e_utils.c:1196
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:178
-#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:97
msgid "Center"
msgstr ""
#: src/bin/e_utils.c:1198
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:188
-#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:99
msgid "Within"
msgstr ""
#: src/bin/e_utils.c:1199
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:193
-#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:100
msgid "Fill"
msgstr ""
msgid "Read-Write"
msgstr ""
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:52
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:59
msgid "Battery Monitor Settings"
msgstr ""
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:114
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:124
msgid "Show alert when battery is low"
msgstr ""
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:186
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:209
msgid "Check every:"
msgstr ""
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:188
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:211
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:121
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:200
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:210
#, c-format
msgid "%1.0f ticks"
msgstr ""
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:191
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:214
msgid "Polling"
msgstr ""
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:195
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:218
msgid "Show low battery alert"
msgstr ""
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:199
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:222
msgid "Alert when at:"
msgstr ""
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:202
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:225
#, c-format
msgid "%1.0f min"
msgstr ""
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:206
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:229
#, c-format
msgid "%1.0f %%"
msgstr ""
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:210
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:233
msgid "Auto dismiss in..."
msgstr ""
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:215
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:238
#, c-format
msgid "%1.0f sec"
msgstr ""
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:222
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:245
msgid "Alert"
msgstr ""
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:228
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:251
msgid "Auto Detect"
msgstr ""
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:230
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:254
#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:27
#: src/modules/conf_borders/e_mod_main.c:22
#: src/modules/conf_desk/e_mod_main.c:20
#: src/modules/conf_wallpaper/e_mod_main.c:28
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:246
msgid "Internal"
msgstr ""
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:233
-#, fuzzy
-msgid "UPower"
-msgstr "ទាបជាង"
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:258
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:248
+msgid "udev"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:261
+msgid "Fuzzy Mode"
+msgstr ""
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:235
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:265
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:285
msgid "HAL"
msgstr ""
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:239
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:270
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:250
msgid "Hardware"
msgstr ""
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:150
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:144
msgid "Battery"
msgstr ""
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1141
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:472
msgid "Your battery is low!"
msgstr ""
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1143
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:474
msgid "AC power is recommended."
msgstr ""
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1218
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:549
msgid "N/A"
msgstr ""
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1295 src/modules/battery/e_mod_main.c:1297
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1304 src/modules/battery/e_mod_main.c:1306
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:623 src/modules/battery/e_mod_main.c:625
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:632 src/modules/battery/e_mod_main.c:634
msgid "ERROR"
msgstr ""
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1398
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:725
msgid "Battery Meter"
msgstr ""
#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:269
#: src/modules/conf_mouse/e_int_config_mouse.c:115
#: src/modules/conf_mouse/e_int_config_mouse.c:121
-#: src/modules/everything/evry_config.c:385
-#: src/modules/everything/evry_config.c:524
-#: src/modules/everything/evry_config.c:531
+#: src/modules/everything/evry_config.c:408
+#: src/modules/everything/evry_config.c:548
+#: src/modules/everything/evry_config.c:555
+#: src/modules/everything/evry_config.c:580
+#: src/modules/everything/evry_config.c:587
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:230
#, c-format
msgid "%1.0f"
msgstr ""
#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:288
-#: src/modules/everything/evry_config.c:451
+#: src/modules/everything/evry_config.c:475
msgid "Off"
msgstr ""
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:109
#: src/modules/conf_engine/e_int_config_engine.c:94
#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:649
-#: src/modules/everything/evry_config.c:496 src/modules/ibox/e_mod_config.c:99
+#: src/modules/everything/evry_config.c:520 src/modules/ibox/e_mod_config.c:99
#: src/modules/mixer/conf_gadget.c:187 src/modules/mixer/conf_module.c:89
msgid "General Settings"
msgstr ""
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1313
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1288
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1320
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:811
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:819
msgid "CTRL"
msgstr ""
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1318
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1293
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1325
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:816
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:824
msgid "ALT"
msgstr ""
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1324
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1299
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1331
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:822
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:830
msgid "SHIFT"
msgstr ""
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1330
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1305
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1337
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:828
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:836
msgid "WIN"
msgstr ""
msgid "Enable Composite"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_engine/e_int_config_engine.c:102
-msgid "Default Engine"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/conf_engine/e_int_config_engine.c:135
+#: src/modules/conf_engine/e_int_config_engine.c:137
msgid "Enable Composite Support ?"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_engine/e_int_config_engine.c:137
+#: src/modules/conf_engine/e_int_config_engine.c:139
msgid ""
"You have chosen to enable composite support,<br>but your current screen does "
"not support composite.<br><br>Are you sure you wish to enable composite "
msgstr ""
#: src/modules/conf_imc/e_mod_main.c:20 src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:20
-#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:496
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:490
#: src/modules/wizard/page_010.c:142
msgid "Language"
msgstr ""
msgstr ""
#: src/modules/conf_mime/e_mod_main.c:20
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1291
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1297
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1431
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1440
#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:49 src/modules/fileman/e_mod_main.c:67
#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:385
msgid "Files"
msgstr ""
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:81
-#: src/modules/everything/evry_config.c:417
-#: src/modules/everything/evry_config.c:466
+#: src/modules/everything/evry_config.c:441
+#: src/modules/everything/evry_config.c:490
msgid "Icons"
msgstr ""
msgid "Select a Theme..."
msgstr ""
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:281
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:290
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:284
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:293
msgid "Theme Import Error"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:282
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:285
msgid ""
"Enlightenment was unable to import the theme.<br><br>Are you sure this is "
"really a valid theme?"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:291
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:294
msgid "Enlightenment was unable to import the theme<br>due to a copy error."
msgstr ""
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:167
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:155
-#: src/modules/everything/evry_config.c:545
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:731
+#: src/modules/everything/evry_config.c:569
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:739
msgid "Horizontal"
msgstr ""
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:172
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:157
-#: src/modules/everything/evry_config.c:538
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:739
+#: src/modules/everything/evry_config.c:562
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:747
msgid "Vertical"
msgstr ""
msgstr ""
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:183
-#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:98
msgid "Tile"
msgstr ""
msgid "Select a Picture..."
msgstr ""
-#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:627
-#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:343
+#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:633
msgid "Picture Import Error"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:628
-#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:344
+#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:634
msgid ""
"Enlightenment was unable to import the picture<br>due to conversion errors."
msgstr ""
-#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:716
-#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:726
-#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:810
-#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:820
+#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:722
+#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:732
+#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:816
+#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:826
msgid "Wallpaper Import Error"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:717
-#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:811
+#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:723
+#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:817
msgid ""
"Enlightenment was unable to import the wallpaper<br>due to a copy error."
msgstr ""
-#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:727
-#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:821
+#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:733
+#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:827
msgid ""
"Enlightenment was unable to import the wallpaper.<br><br>Are you sure this "
"is a valid wallpaper?"
#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:479
#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:490
#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:495
-#: src/modules/everything/evry_config.c:540
-#: src/modules/everything/evry_config.c:547
+#: src/modules/everything/evry_config.c:564
+#: src/modules/everything/evry_config.c:571
#, c-format
msgid "%1.2f"
msgstr ""
msgstr ""
#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:524
-#: src/modules/everything/evry_config.c:553
+#: src/modules/everything/evry_config.c:594
msgid "Geometry"
msgstr ""
msgid "Dropshadow"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/e_mod_main.c:145
-#: src/modules/everything/e_mod_main.c:260
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:85
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:200
msgid "Show Everything Dialog"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/e_mod_main.c:156
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:96
msgid "Everything Configuration"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/e_mod_main.c:348
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:383
msgid "Everything Module"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/e_mod_main.c:482
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:569
msgid "Run Everything"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/e_mod_main.c:622
-#: src/modules/everything/e_mod_main.c:640
-#, c-format
-msgid "Show %s Plugin"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/everything/e_mod_main.c:642
-msgid "Everything"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/everything/evry_config.c:76
+#: src/modules/everything/evry_config.c:79
msgid "Everything Settings"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_config.c:339
+#: src/modules/everything/evry_config.c:362
msgid "Available Plugins"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_config.c:345
+#: src/modules/everything/evry_config.c:368
#, fuzzy
msgid "Move Up"
msgstr "ផ្លាស់ទី"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:350
+#: src/modules/everything/evry_config.c:373
#, fuzzy
msgid "Move Down"
msgstr "ផ្លាស់ទី"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:358
+#: src/modules/everything/evry_config.c:381
msgid "Configure"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_config.c:365
+#: src/modules/everything/evry_config.c:388
msgid "Enabled"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_config.c:371
+#: src/modules/everything/evry_config.c:394
msgid "Show in \"All\""
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_config.c:377
+#: src/modules/everything/evry_config.c:400
msgid "Show in top-level"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_config.c:383
+#: src/modules/everything/evry_config.c:406
msgid "Minimum characters for search"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_config.c:391
+#: src/modules/everything/evry_config.c:415
msgid "Plugin Trigger"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_config.c:396
+#: src/modules/everything/evry_config.c:420
msgid "Show only when triggered"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_config.c:403
+#: src/modules/everything/evry_config.c:427
msgid "Plugin View"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_config.c:413
-#: src/modules/everything/evry_config.c:464
+#: src/modules/everything/evry_config.c:437
+#: src/modules/everything/evry_config.c:488
msgid "Detailed"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_config.c:439
+#: src/modules/everything/evry_config.c:463
msgid "Hide input when inactive"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_config.c:443
+#: src/modules/everything/evry_config.c:467
msgid "Hide list"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_config.c:447
+#: src/modules/everything/evry_config.c:471
msgid "Quick Navigation"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_config.c:453
+#: src/modules/everything/evry_config.c:477
msgid "Emacs style (ALT + n,p,f,b,m,i)"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_config.c:455
+#: src/modules/everything/evry_config.c:479
msgid "Vi style (ALT + h,j,k,l,n,p,m,i)"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_config.c:460
+#: src/modules/everything/evry_config.c:484
msgid "Default View"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_config.c:469
+#: src/modules/everything/evry_config.c:493
msgid "Animate scrolling"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_config.c:476
+#: src/modules/everything/evry_config.c:500
msgid "Up/Down select next item in icon view"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_config.c:481
+#: src/modules/everything/evry_config.c:505
msgid "Sorting"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_config.c:483
+#: src/modules/everything/evry_config.c:507
msgid "By usage"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_config.c:486
+#: src/modules/everything/evry_config.c:510
msgid "Most used"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_config.c:489
+#: src/modules/everything/evry_config.c:513
msgid "Last used"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_config.c:503
+#: src/modules/everything/evry_config.c:527
msgid "Subject Plugins"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_config.c:507
+#: src/modules/everything/evry_config.c:531
msgid "Action Plugins"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_config.c:511
+#: src/modules/everything/evry_config.c:535
msgid "Object Plugins"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_config.c:514
+#: src/modules/everything/evry_config.c:538
+#: src/modules/everything/evry_config.c:735
msgid "Plugins"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_config.c:521
+#: src/modules/everything/evry_config.c:545
msgid "Popup Size"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_config.c:522
+#: src/modules/everything/evry_config.c:546
+#: src/modules/everything/evry_config.c:578
msgid "Popup Width"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_config.c:529
+#: src/modules/everything/evry_config.c:553
+#: src/modules/everything/evry_config.c:585
msgid "Popup Height"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_config.c:537
+#: src/modules/everything/evry_config.c:561
msgid "Popup Align"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_plug_actions.c:178
-#: src/modules/everything/evry_plug_actions.c:182
-#: src/modules/everything/evry_plug_actions.c:199
+#: src/modules/everything/evry_config.c:577
+msgid "Edge Popup Size"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:634
+#, fuzzy
+msgid "Everything Collection"
+msgstr "កម្មវិធី"
+
+#: src/modules/everything/evry_plug_actions.c:187
+#: src/modules/everything/evry_plug_actions.c:192
+#: src/modules/everything/evry_plug_actions.c:211
#, fuzzy
msgid "Actions"
msgstr "ជម្រើស"
-#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:92
+#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:94
msgid "Items"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:262
+#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:278
msgid "No plugins loaded"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_plug_clipboard.c:34
+#: src/modules/everything/evry_plug_clipboard.c:33
msgid "Copy to Clipboard"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_plug_view_help.c:65
+#: src/modules/everything/evry_view_help.c:69
msgid ""
" Ok, here comes the explanation of <hilight>everything</hilight>...<br> "
"Just type a few letters of the thing you are looking for. <br> Use cursor "
"toggle thumb view modes"
msgstr ""
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:991
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:977
+msgid "Exebuf"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:994
msgid "Open With..."
msgstr ""
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1004
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1007
msgid "Open File..."
msgstr ""
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1018
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1021
#, fuzzy
msgid "Edit Application Entry"
msgstr "កម្មវិធី"
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1025
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1028
#, fuzzy
msgid "New Application Entry"
msgstr "កម្មវិធី"
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1032
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1035
msgid "Run with Sudo"
msgstr ""
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1038
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1041
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1500 src/modules/fileman/e_fwin.c:1820
msgid "Open with..."
msgstr ""
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1045
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1048
msgid "Open Terminal here"
msgstr ""
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1111
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1250
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1270
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1113
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1238
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1257
#, fuzzy
msgid "Everything Applications"
msgstr "កម្មវិធី"
#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1146
#, fuzzy
-msgid "Show Executables"
-msgstr "ដែលអាចប្រតិបត្តិ"
-
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1152
-#, fuzzy
msgid "Commands"
msgstr "ពាក្យបញ្ជា"
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1153
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1147
#, fuzzy
msgid "Terminal Command"
msgstr "ពាក្យបញ្ជា"
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1158
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1152
msgid "Sudo GUI"
msgstr ""
-#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:391
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:388
msgid "Spell Checker"
msgstr ""
-#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:457
-#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:591
-#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:610
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:452
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:585
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:604
msgid "Everything Aspell"
msgstr ""
-#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:476
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:471
msgid "Spell checker"
msgstr ""
-#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:479
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:474
msgid "Aspell"
msgstr ""
-#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:482
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:477
msgid "Hunspell"
msgstr ""
-#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:489
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:484
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1898
msgid "Custom Command"
msgstr ""
-#: src/modules/everything-calc/e_mod_main.c:229
+#: src/modules/everything-calc/e_mod_main.c:237
msgid "Calculator"
msgstr ""
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1304
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1313
-msgid "Recent Files"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1330
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1393
msgid "Copy To ..."
msgstr ""
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1335
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1398
msgid "Move To ..."
msgstr ""
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1340
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1403
msgid "Move to Trash"
msgstr ""
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1344
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1407
msgid "Open Folder (EFM)"
msgstr ""
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1409
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1540
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1561
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1411
+msgid "Sort by Date"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1416
+msgid "Sort by Name"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1448
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1457
+msgid "Recent Files"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1533
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1664
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1685
msgid "Everything Files"
msgstr ""
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1432
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1556
msgid "Show home directory"
msgstr ""
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1436
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1560
msgid "Show recent files"
msgstr ""
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1440
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1564
msgid "Search recent files"
msgstr ""
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1444
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1568
msgid "Search cached files"
msgstr ""
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1448
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1572
msgid "Cache visited directories"
msgstr ""
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1452
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1576
msgid "Clear cache"
msgstr ""
-#: src/modules/everything-settings/e_mod_main.c:121
+#: src/modules/everything-settings/e_mod_main.c:196
msgid "Show Dialog"
msgstr ""
-#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:119
-msgid "Set as Wallpaper"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:369
+#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:423
msgid "Switch to Window"
msgstr ""
-#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:384
+#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:438
msgid "Toggle Fullscreen"
msgstr ""
msgstr ""
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:268
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:775
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:783
msgid "Behavior"
msgstr ""
msgid "Background Options"
msgstr ""
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:723
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:731
msgid "Free"
msgstr ""
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:755
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:763
msgid "Always on desktop"
msgstr ""
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:765
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:773
msgid "On top pressing"
msgstr ""
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:796
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:804
msgid "Add other gadgets"
msgstr ""
"works in the Popup"
msgstr ""
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2837
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2844
msgid "Show Pager Popup"
msgstr ""
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2844 src/modules/pager/e_mod_main.c:2887
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2851 src/modules/pager/e_mod_main.c:2894
msgid "Popup Desk Right"
msgstr ""
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2846 src/modules/pager/e_mod_main.c:2888
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2853 src/modules/pager/e_mod_main.c:2895
msgid "Popup Desk Left"
msgstr ""
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2848 src/modules/pager/e_mod_main.c:2889
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2855 src/modules/pager/e_mod_main.c:2896
msgid "Popup Desk Up"
msgstr ""
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2850 src/modules/pager/e_mod_main.c:2890
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2857 src/modules/pager/e_mod_main.c:2897
msgid "Popup Desk Down"
msgstr ""
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2852 src/modules/pager/e_mod_main.c:2891
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2859 src/modules/pager/e_mod_main.c:2898
msgid "Popup Desk Next"
msgstr ""
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2854 src/modules/pager/e_mod_main.c:2892
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2861 src/modules/pager/e_mod_main.c:2899
msgid "Popup Desk Previous"
msgstr ""
msgid "System Controls"
msgstr ""
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:54
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:56
msgid "Temperature Settings"
msgstr ""
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:184
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:194
msgid "Sensors"
msgstr ""
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:190
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:200
msgid "Celcius"
msgstr ""
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:193
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:203
msgid "Fahrenheit"
msgstr ""
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:196
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:206
msgid "Display Units"
msgstr ""
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:203
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:213
msgid "Check Interval"
msgstr ""
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:207
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:217
msgid "High Temperature"
msgstr ""
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:211
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:223
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:269
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:270
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:221
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:233
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:291
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:292
#, c-format
msgid "%1.0f F"
msgstr ""
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:215
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:227
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:280
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:281
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:225
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:237
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:302
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:303
#, c-format
msgid "%1.0f C"
msgstr ""
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:219
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:229
msgid "Low Temperature"
msgstr ""
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:231
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:241
msgid "Temperatures"
msgstr ""
-#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:142
+#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:172
msgid "Temperature"
msgstr ""
msgid "Systray"
msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "UPower"
+#~ msgstr "ទាបជាង"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show Executables"
+#~ msgstr "ដែលអាចប្រតិបត្តិ"
+
#~ msgid "Filename"
#~ msgstr "ឈ្មោះឯកសារ"
msgstr ""
"Project-Id-Version: Enlightenment DR17\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-14 23:58+1000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-29 20:40+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-08-25 14:48+0000\n"
"Last-Translator: Michael Kim <Unknown>\n"
"Language-Team: Korean <KO@li.org>\n"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:848
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_web.c:130
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_web.c:120
-#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:391
+#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:445
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1824 src/modules/illume/e_mod_win.c:173
#: src/modules/mixer/app_mixer.c:514
msgid "Close"
msgstr "닫기"
#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:2852 src/bin/e_actions.c:2856
-#: src/bin/e_actions.c:2860 src/bin/e_int_menus.c:176 src/bin/e_main.c:658
+#: src/bin/e_actions.c:2860 src/bin/e_int_menus.c:179 src/bin/e_main.c:659
#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:155
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:219
#: src/modules/wizard/page_000.c:32
#: src/bin/e_actions.c:368 src/bin/e_actions.c:1786 src/bin/e_actions.c:1883
#: src/bin/e_actions.c:1946 src/bin/e_actions.c:2009 src/bin/e_actions.c:2072
#: src/bin/e_actions.c:2135 src/bin/e_confirm_dialog.c:47
-#: src/bin/e_desklock.c:1029 src/bin/e_fm.c:9009 src/bin/e_fm.c:9241
-#: src/bin/e_module.c:516 src/bin/e_screensaver.c:106
+#: src/bin/e_desklock.c:1056 src/bin/e_fm.c:9018 src/bin/e_fm.c:9250
+#: src/bin/e_module.c:516 src/bin/e_screensaver.c:109
msgid "Yes"
msgstr "예"
#: src/bin/e_actions.c:370 src/bin/e_actions.c:1788 src/bin/e_actions.c:1885
#: src/bin/e_actions.c:1948 src/bin/e_actions.c:2011 src/bin/e_actions.c:2074
#: src/bin/e_actions.c:2137 src/bin/e_confirm_dialog.c:48
-#: src/bin/e_desklock.c:1031 src/bin/e_fm.c:9007 src/bin/e_fm.c:9242
-#: src/bin/e_module.c:517 src/bin/e_screensaver.c:108
+#: src/bin/e_desklock.c:1058 src/bin/e_fm.c:9016 src/bin/e_fm.c:9251
+#: src/bin/e_module.c:517 src/bin/e_screensaver.c:111
msgid "No"
msgstr "아니오"
msgid "Window : Actions"
msgstr "창 : 움직임"
-#: src/bin/e_actions.c:2515 src/bin/e_fm.c:6072
+#: src/bin/e_actions.c:2515 src/bin/e_fm.c:6081
#: src/bin/e_int_border_menu.c:148
msgid "Move"
msgstr "이동"
#: src/bin/e_actions.c:2742 src/bin/e_actions.c:2744 src/bin/e_actions.c:2746
#: src/bin/e_actions.c:2748 src/bin/e_actions.c:2750 src/bin/e_actions.c:2752
#: src/bin/e_actions.c:2754 src/bin/e_actions.c:2902 src/bin/e_actions.c:2907
-#: src/bin/e_fm.c:3197 src/bin/e_fm.c:3202 src/bin/e_fm.c:9758
+#: src/bin/e_fm.c:3206 src/bin/e_fm.c:3211 src/bin/e_fm.c:9767
#: src/bin/e_fm_dbus.c:327 src/bin/e_fm_dbus.c:351 src/bin/e_fm_dbus.c:627
#: src/bin/e_fm_dbus.c:654 src/bin/e_int_menus.c:145
#: src/bin/e_int_shelf_config.c:248
#: src/bin/e_actions.c:2843 src/bin/e_actions.c:2848
#: src/modules/conf/e_mod_main.c:237 src/modules/conf/e_mod_main.c:340
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:997
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1000
#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:63 src/modules/fileman/e_mod_main.c:146
msgid "Launch"
msgstr "실행"
msgid "Application"
msgstr "응용프로그램"
-#: src/bin/e_actions.c:2852 src/bin/e_int_menus.c:200
+#: src/bin/e_actions.c:2852 src/bin/e_int_menus.c:203
msgid "Restart"
msgstr "재 시작"
-#: src/bin/e_actions.c:2856 src/bin/e_int_menus.c:205
+#: src/bin/e_actions.c:2856 src/bin/e_int_menus.c:208
msgid "Exit"
msgstr "종료"
msgid "Lock"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:2907 src/bin/e_int_menus.c:1151
+#: src/bin/e_actions.c:2907 src/bin/e_int_menus.c:1154
msgid "Cleanup Windows"
msgstr "창 정리"
#: src/bin/e_color_dialog.c:50 src/bin/e_config.c:1881
#: src/bin/e_config_dialog.c:262 src/bin/e_eap_editor.c:798
#: src/bin/e_eap_editor.c:862 src/bin/e_entry_dialog.c:62 src/bin/e_exec.c:365
-#: src/bin/e_fm.c:8527 src/bin/e_fm.c:9165 src/bin/e_fm_prop.c:510
+#: src/bin/e_fm.c:8536 src/bin/e_fm.c:9174 src/bin/e_fm_prop.c:510
#: src/bin/e_int_border_remember.c:324 src/bin/e_int_border_remember.c:524
#: src/bin/e_module.c:412 src/bin/e_sys.c:487 src/bin/e_sys.c:533
#: src/bin/e_utils.c:695 src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:64
msgstr "확인"
#: src/bin/e_color_dialog.c:51 src/bin/e_eap_editor.c:800
-#: src/bin/e_eap_editor.c:864 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_fm.c:8529
+#: src/bin/e_eap_editor.c:864 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_fm.c:8538
#: src/bin/e_fm_prop.c:511 src/bin/e_utils.c:1172
#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:124
#: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:284
msgid "Enlightenment Settings Write Problems"
msgstr "Enlightenment 설정 저장 중 오류가 발생하였습니다."
-#: src/bin/e_config_dialog.c:210 src/modules/battery/e_mod_main.c:1396
+#: src/bin/e_config_dialog.c:210 src/modules/battery/e_mod_main.c:723
#: src/modules/conf/e_mod_main.c:248 src/modules/conf_engine/e_mod_main.c:20
#: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:20
#: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:20
msgstr "모듈"
#: src/bin/e_configure.c:35 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:24
-#: src/modules/everything/e_mod_main.c:153
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1245
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1537
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:93
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1233
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1661
#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:25 src/modules/mixer/e_mod_main.c:1047
#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1734
msgid "Extensions"
msgstr "확장"
-#: src/bin/e_container.c:112
+#: src/bin/e_container.c:132
#, c-format
msgid "Container %d"
msgstr ""
-#: src/bin/e_desklock.c:175
+#: src/bin/e_desklock.c:201
msgid "Error - no PAM support"
msgstr ""
-#: src/bin/e_desklock.c:176
+#: src/bin/e_desklock.c:202
msgid ""
"No PAM support was built into Enlightenment, so<br>desk locking is disabled."
msgstr ""
-#: src/bin/e_desklock.c:240
+#: src/bin/e_desklock.c:266
msgid "Lock Failed"
msgstr ""
-#: src/bin/e_desklock.c:241
+#: src/bin/e_desklock.c:267
msgid ""
"Locking the desktop failed because some application<br>has grabbed either "
"the keyboard or the mouse or both<br>and their grab is unable to be broken."
msgstr ""
-#: src/bin/e_desklock.c:325
+#: src/bin/e_desklock.c:351
msgid "Please enter your unlock password"
msgstr "비밀번호를 입력해주세요."
-#: src/bin/e_desklock.c:687
+#: src/bin/e_desklock.c:713
msgid "Authentication System Error"
msgstr ""
-#: src/bin/e_desklock.c:688
+#: src/bin/e_desklock.c:714
#, c-format
msgid ""
"Authentication via PAM had errors setting up the<br>authentication session. "
"happening. Please report this bug."
msgstr ""
-#: src/bin/e_desklock.c:1018 src/bin/e_screensaver.c:95
+#: src/bin/e_desklock.c:1045 src/bin/e_screensaver.c:98
msgid "Activate Presentation Mode?"
msgstr ""
-#: src/bin/e_desklock.c:1022
+#: src/bin/e_desklock.c:1049
msgid ""
"You unlocked desktop too fast.<br><br>Would you like to enable "
"<b>presentation</b> mode and temporarily disable screen saver, lock and "
"power saving?"
msgstr ""
-#: src/bin/e_desklock.c:1033 src/bin/e_screensaver.c:110
+#: src/bin/e_desklock.c:1060 src/bin/e_screensaver.c:113
msgid "No, but increase timeout"
msgstr ""
-#: src/bin/e_desklock.c:1036 src/bin/e_screensaver.c:113
+#: src/bin/e_desklock.c:1063 src/bin/e_screensaver.c:116
msgid "No, and stop asking"
msgstr ""
#: src/bin/e_eap_editor.c:717
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:115
-#: src/modules/everything/evry_config.c:357
-#: src/modules/everything/evry_config.c:437
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1144
-#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:471
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1429
+#: src/modules/everything/evry_config.c:380
+#: src/modules/everything/evry_config.c:461
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:466
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1553
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:125 src/modules/pager/e_mod_config.c:212
msgid "General"
msgstr "일반"
msgid "Startup Notify"
msgstr "시작 알림"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:723 src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1011
+#: src/bin/e_eap_editor.c:723 src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1014
msgid "Run in Terminal"
msgstr "터미널에서 실행"
msgid "Select an Executable"
msgstr ""
-#: src/bin/e_entry.c:493 src/bin/e_fm.c:8029
+#: src/bin/e_entry.c:493 src/bin/e_fm.c:8038
#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:137
#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:81
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:112
msgid "Delete"
msgstr "삭제"
-#: src/bin/e_entry.c:503 src/bin/e_fm.c:7937
+#: src/bin/e_entry.c:503 src/bin/e_fm.c:7946
msgid "Cut"
msgstr "잘라내기"
-#: src/bin/e_entry.c:511 src/bin/e_fm.c:6067 src/bin/e_fm.c:7951
+#: src/bin/e_entry.c:511 src/bin/e_fm.c:6076 src/bin/e_fm.c:7960
msgid "Copy"
msgstr "복사"
-#: src/bin/e_entry.c:519 src/bin/e_fm.c:7776 src/bin/e_fm.c:7964
+#: src/bin/e_entry.c:519 src/bin/e_fm.c:7785 src/bin/e_fm.c:7973
msgid "Paste"
msgstr "붙여넣기"
msgid "%s doesn't exist."
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:3007
+#: src/bin/e_fm.c:3016
msgid "Mount Error"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:3007
+#: src/bin/e_fm.c:3016
msgid "Can't mount device"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:3023
+#: src/bin/e_fm.c:3032
msgid "Unmount Error"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:3023
+#: src/bin/e_fm.c:3032
msgid "Can't unmount device"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:3038
+#: src/bin/e_fm.c:3047
msgid "Eject Error"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:3038
+#: src/bin/e_fm.c:3047
msgid "Can't eject device"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:3675
+#: src/bin/e_fm.c:3684
#, c-format
msgid "%i Files"
msgstr "%i개 파일"
-#: src/bin/e_fm.c:6080 src/bin/e_fm.c:7784 src/bin/e_fm.c:7972
+#: src/bin/e_fm.c:6089 src/bin/e_fm.c:7793 src/bin/e_fm.c:7981
msgid "Link"
msgstr "링크"
-#: src/bin/e_fm.c:6088 src/bin/e_fm.c:8950 src/bin/e_fm.c:9088
+#: src/bin/e_fm.c:6097 src/bin/e_fm.c:8959 src/bin/e_fm.c:9097
msgid "Abort"
msgstr "중지"
-#: src/bin/e_fm.c:7703 src/bin/e_fm.c:7863
+#: src/bin/e_fm.c:7712 src/bin/e_fm.c:7872
msgid "Inherit parent settings"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:7712 src/bin/e_fm.c:7872
+#: src/bin/e_fm.c:7721 src/bin/e_fm.c:7881
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:209
msgid "View Mode"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:7719 src/bin/e_fm.c:7879
+#: src/bin/e_fm.c:7728 src/bin/e_fm.c:7888
msgid "Refresh View"
msgstr "새로 고침"
-#: src/bin/e_fm.c:7727 src/bin/e_fm.c:7887
+#: src/bin/e_fm.c:7736 src/bin/e_fm.c:7896
msgid "Show Hidden Files"
msgstr "숨김 파일 표시"
-#: src/bin/e_fm.c:7739 src/bin/e_fm.c:7899
+#: src/bin/e_fm.c:7748 src/bin/e_fm.c:7908
msgid "Remember Ordering"
msgstr "정렬순서 저장"
-#: src/bin/e_fm.c:7748 src/bin/e_fm.c:7908
+#: src/bin/e_fm.c:7757 src/bin/e_fm.c:7917
msgid "Sort Now"
msgstr "정렬"
-#: src/bin/e_fm.c:7760 src/bin/e_fm.c:7923
+#: src/bin/e_fm.c:7769 src/bin/e_fm.c:7932
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:208
msgid "New Directory"
msgstr "새 디렉토리"
-#: src/bin/e_fm.c:8037
+#: src/bin/e_fm.c:8046
msgid "Rename"
msgstr "이름 변경"
-#: src/bin/e_fm.c:8056
+#: src/bin/e_fm.c:8065
msgid "Unmount"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:8061
+#: src/bin/e_fm.c:8070
msgid "Mount"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:8066
+#: src/bin/e_fm.c:8075
msgid "Eject"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:8076
+#: src/bin/e_fm.c:8085
msgid "Properties"
msgstr "속성"
-#: src/bin/e_fm.c:8311 src/bin/e_fm.c:8364
+#: src/bin/e_fm.c:8320 src/bin/e_fm.c:8373
msgid "Use default"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:8337 src/modules/fileman/e_mod_config.c:214
+#: src/bin/e_fm.c:8346 src/modules/fileman/e_mod_config.c:214
msgid "Grid Icons"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:8345 src/modules/fileman/e_mod_config.c:216
+#: src/bin/e_fm.c:8354 src/modules/fileman/e_mod_config.c:216
msgid "Custom Icons"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:8353 src/modules/everything/evry_config.c:409
-#: src/modules/everything/evry_config.c:462
+#: src/bin/e_fm.c:8362 src/modules/everything/evry_config.c:433
+#: src/modules/everything/evry_config.c:486
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:224
msgid "List"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:8378
+#: src/bin/e_fm.c:8387
#, c-format
msgid "Icon Size (%d)"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:8424 src/bin/e_fm.c:8630
+#: src/bin/e_fm.c:8433 src/bin/e_fm.c:8639
msgid "Set background..."
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:8429 src/bin/e_fm.c:8673
+#: src/bin/e_fm.c:8438 src/bin/e_fm.c:8682
msgid "Set overlay..."
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:8528 src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1024
+#: src/bin/e_fm.c:8537 src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1024
msgid "Clear"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:8752
+#: src/bin/e_fm.c:8761
msgid "Create a new Directory"
msgstr "새 디렉토리 작성"
-#: src/bin/e_fm.c:8753
+#: src/bin/e_fm.c:8762
msgid "New Directory Name:"
msgstr "디렉토리 명:"
-#: src/bin/e_fm.c:8807
+#: src/bin/e_fm.c:8816
#, c-format
msgid "Rename %s to:"
msgstr "%s 이름 변경:"
-#: src/bin/e_fm.c:8809
+#: src/bin/e_fm.c:8818
msgid "Rename File"
msgstr "이름 변경"
-#: src/bin/e_fm.c:8949 src/bin/e_fm.c:9087
+#: src/bin/e_fm.c:8958 src/bin/e_fm.c:9096
msgid "Retry"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:8953 src/bin/e_fm.c:9093 src/modules/wizard/page_030.c:85
+#: src/bin/e_fm.c:8962 src/bin/e_fm.c:9102 src/modules/wizard/page_030.c:85
msgid "Error"
msgstr "오류"
-#: src/bin/e_fm.c:8956
+#: src/bin/e_fm.c:8965
#, c-format
msgid "%s"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:9008
+#: src/bin/e_fm.c:9017
msgid "No to all"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:9010
+#: src/bin/e_fm.c:9019
msgid "Yes to all"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:9013
+#: src/bin/e_fm.c:9022
msgid "Warning"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:9016
+#: src/bin/e_fm.c:9025
#, c-format
msgid "File already exists, overwrite?<br><hilight>%s</hilight>"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:9089
+#: src/bin/e_fm.c:9098
msgid "Ignore this"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:9090
+#: src/bin/e_fm.c:9099
msgid "Ignore all"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:9095
+#: src/bin/e_fm.c:9104
#, c-format
msgid "An error occured while performing an operation.<br>%s"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:9244
+#: src/bin/e_fm.c:9253
msgid "Confirm Delete"
msgstr "삭제 확인"
-#: src/bin/e_fm.c:9249
+#: src/bin/e_fm.c:9258
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight> ?"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:9255
+#: src/bin/e_fm.c:9264
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete<br>the %d selected files in:<br><hilight>%s</"
#: src/bin/e_fm_prop.c:429
#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:183
#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:196
-#: src/modules/everything/evry_config.c:405
+#: src/modules/everything/evry_config.c:429
msgid "Default"
msgstr "기본값"
#: src/bin/e_fm_prop.c:435
#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:425
-#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:485
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:480
msgid "Custom"
msgstr "사용자 지정"
msgid "Select an Image"
msgstr "이미지 선택"
-#: src/bin/e_gadcon.c:1331
+#: src/bin/e_gadcon.c:1334
msgid "Move this gadget to"
msgstr ""
-#: src/bin/e_gadcon.c:1351 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:703
+#: src/bin/e_gadcon.c:1354 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:711
msgid "Plain"
msgstr ""
-#: src/bin/e_gadcon.c:1360 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:711
+#: src/bin/e_gadcon.c:1363 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:719
msgid "Inset"
msgstr ""
-#: src/bin/e_gadcon.c:1369 src/bin/e_int_config_modules.c:61
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:747
+#: src/bin/e_gadcon.c:1372 src/bin/e_int_config_modules.c:61
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:755
msgid "Appearance"
msgstr "외관"
-#: src/bin/e_gadcon.c:1377
+#: src/bin/e_gadcon.c:1380
msgid "Automatically scroll contents"
msgstr ""
-#: src/bin/e_gadcon.c:1384
+#: src/bin/e_gadcon.c:1387
msgid "Able to be resized"
msgstr ""
-#: src/bin/e_gadcon.c:1396 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:782
+#: src/bin/e_gadcon.c:1399 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:790
msgid "Begin move/resize this gadget"
msgstr ""
-#: src/bin/e_gadcon.c:1404 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:790
+#: src/bin/e_gadcon.c:1407 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:798
msgid "Remove this gadget"
msgstr ""
-#: src/bin/e_gadcon.c:1882
+#: src/bin/e_gadcon.c:1885
msgid "Stop move/resize this gadget"
msgstr ""
msgstr "아이콘 생성"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:101
-#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:398
+#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:452
msgid "Send to Desktop"
msgstr ""
msgstr ""
#: src/bin/e_int_border_menu.c:197
-#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:377
+#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:431
msgid "Iconify"
msgstr "아이콘화"
msgstr "창 목록"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1124 src/modules/pager/e_mod_main.c:259
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2830 src/modules/pager/e_mod_main.c:2837
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2844 src/modules/pager/e_mod_main.c:2846
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2848 src/modules/pager/e_mod_main.c:2850
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2852 src/modules/pager/e_mod_main.c:2854
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2887 src/modules/pager/e_mod_main.c:2888
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2889 src/modules/pager/e_mod_main.c:2890
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2891 src/modules/pager/e_mod_main.c:2892
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2837 src/modules/pager/e_mod_main.c:2844
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2851 src/modules/pager/e_mod_main.c:2853
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2855 src/modules/pager/e_mod_main.c:2857
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2859 src/modules/pager/e_mod_main.c:2861
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2894 src/modules/pager/e_mod_main.c:2895
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2896 src/modules/pager/e_mod_main.c:2897
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2898 src/modules/pager/e_mod_main.c:2899
msgid "Pager"
msgstr "페이저"
#: src/bin/e_int_border_remember.c:622 src/modules/conf/e_mod_main.c:218
#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:222
-#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:252
+#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:266
#, fuzzy
msgid "All"
msgstr "허용"
msgid "Start this program on login"
msgstr "로그인시 이 프로그램 시작"
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:62 src/bin/e_int_menus.c:221
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:191 src/modules/conf/e_conf.c:121
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:62 src/bin/e_int_menus.c:224
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:185 src/modules/conf/e_conf.c:121
#: src/modules/conf/e_conf.c:131 src/modules/conf/e_mod_main.c:88
#: src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:20
#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:133
#: src/modules/conf_profiles/e_mod_main.c:20
-#: src/modules/everything-settings/e_mod_main.c:115
+#: src/modules/everything-settings/e_mod_main.c:190
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:314 src/modules/ibar/e_mod_main.c:824
#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:313 src/modules/ibox/e_mod_main.c:708
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:808 src/modules/temperature/e_mod_main.c:276
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:808 src/modules/temperature/e_mod_main.c:232
#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:641 src/modules/connman/e_mod_main.c:1228
msgid "Settings"
msgstr ""
msgid "Shelf"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:66 src/modules/everything/e_mod_main.c:144
-#: src/modules/everything/e_mod_main.c:259
-#: src/modules/everything/e_mod_main.c:624
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:66 src/modules/everything/e_mod_main.c:84
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:199
#, fuzzy
msgid "Everything Launcher"
msgstr "모두"
#: src/bin/e_int_menus.c:128 src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:90
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:138
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:194
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:977
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:984
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:968
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:986
#: src/modules/wizard/page_070.c:203
msgid "Applications"
msgstr "응용 프로그램"
-#: src/bin/e_int_menus.c:152 src/bin/e_int_menus.c:1110
+#: src/bin/e_int_menus.c:152 src/bin/e_int_menus.c:1113
#: src/modules/conf_window_display/e_mod_main.c:20
#: src/modules/conf_window_focus/e_mod_main.c:20
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:20
#: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:14
#: src/modules/conf_winlist/e_mod_main.c:20
-#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:362
+#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:413
msgid "Windows"
msgstr "창"
-#: src/bin/e_int_menus.c:160 src/bin/e_int_menus.c:1164
+#: src/bin/e_int_menus.c:162 src/bin/e_int_menus.c:1167
msgid "Lost Windows"
msgstr "잃어버린 창"
-#: src/bin/e_int_menus.c:181
+#: src/bin/e_int_menus.c:184
msgid "About"
msgstr "대하여"
-#: src/bin/e_int_menus.c:186
+#: src/bin/e_int_menus.c:189
#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:146
#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:26
#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:31
msgid "Theme"
msgstr "테마"
-#: src/bin/e_int_menus.c:273
+#: src/bin/e_int_menus.c:276
msgid "Virtual"
msgstr "가상"
-#: src/bin/e_int_menus.c:280 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:25
+#: src/bin/e_int_menus.c:283 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:25
#: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:27
#: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:71
msgid "Shelves"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_menus.c:289
+#: src/bin/e_int_menus.c:292
msgid "Show/Hide All Windows"
msgstr "모든 창 표시/숨기기"
-#: src/bin/e_int_menus.c:602
+#: src/bin/e_int_menus.c:605
msgid "(No Applications)"
msgstr "(응용프로그램 없음)"
-#: src/bin/e_int_menus.c:736
+#: src/bin/e_int_menus.c:739
msgid "Set Virtual Desktops"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_menus.c:1116 src/bin/e_int_menus.c:1300
+#: src/bin/e_int_menus.c:1119 src/bin/e_int_menus.c:1303
msgid "(No Windows)"
msgstr "(창 없음)"
-#: src/bin/e_int_menus.c:1210 src/bin/e_int_menus.c:1312
+#: src/bin/e_int_menus.c:1213 src/bin/e_int_menus.c:1315
msgid "No name!!"
msgstr "이름 없음!!"
-#: src/bin/e_int_menus.c:1403
+#: src/bin/e_int_menus.c:1406
msgid "(No Shelves)"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_menus.c:1415 src/bin/e_shelf.c:166 src/bin/e_shelf.c:1171
+#: src/bin/e_int_menus.c:1418 src/bin/e_shelf.c:167 src/bin/e_shelf.c:1173
#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:132
msgid "Shelf #"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_menus.c:1468
+#: src/bin/e_int_menus.c:1471
msgid "Add A Shelf"
msgstr "Shelf 추가"
-#: src/bin/e_int_menus.c:1475
+#: src/bin/e_int_menus.c:1478
msgid "Delete A Shelf"
msgstr "Shelf 삭제"
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:44 src/bin/e_shelf.c:1683
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:44 src/bin/e_shelf.c:1685
#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:43
msgid "Shelf Settings"
msgstr "도구모음 설정"
"%s/enlightenment-%s\n"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:324
+#: src/bin/e_main.c:325
#, c-format
msgid ""
"Options:\n"
"\t\tIf you need this help, you don't need this option.\n"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:386
+#: src/bin/e_main.c:387
msgid ""
"Enlightenment cannot Initialize Ecore!\n"
"Perhaps you are out of memory?"
"Enlightenment이 Ecore를 초기화 할 수 없습니다!\n"
"메모리가 부족합니까?"
-#: src/bin/e_main.c:410
+#: src/bin/e_main.c:411
msgid ""
"Enlightenment cannot initialize the File system.\n"
"Perhaps you are out of memory?"
"Enlightenment이 파일 시스템을 초기화 할 수 없습니다!\n"
"메모리가 부족합니까?"
-#: src/bin/e_main.c:423
+#: src/bin/e_main.c:424
msgid ""
"Enlightenment cannot set up an exit signal handler.\n"
"Perhaps you are out of memory?"
"Enlightenment이 종료 시그널 관리자를 설정 할 수 없습니다.\n"
"메모리가 부족합니까?"
-#: src/bin/e_main.c:429
+#: src/bin/e_main.c:430
msgid ""
"Enlightenment cannot set up a HUP signal handler.\n"
"Perhaps you are out of memory?"
"Enlightenment이 재시작 시그널 관리자를 설정 할 수 없습니다.\n"
"메모리가 부족합니까?"
-#: src/bin/e_main.c:435
+#: src/bin/e_main.c:436
#, fuzzy
msgid ""
"Enlightenment cannot set up a USER signal handler.\n"
"Enlightenment이 재시작 시그널 관리자를 설정 할 수 없습니다.\n"
"메모리가 부족합니까?"
-#: src/bin/e_main.c:447
+#: src/bin/e_main.c:448
msgid ""
"Enlightenment cannot initialize its X connection.\n"
"Have you set your DISPLAY variable?"
"X 접속을 초기화 할 수 없습니다.\n"
"DISPLAY 값이 있습니까?"
-#: src/bin/e_main.c:455
+#: src/bin/e_main.c:456
msgid ""
"Enlightenment cannot initialize its emergency alert system.\n"
"Have you set your DISPLAY variable?"
"비상 경고 시스템을 초기화 할 수 없습니다.\n"
"DISPLAY 값이 있습니까?"
-#: src/bin/e_main.c:478
+#: src/bin/e_main.c:479
msgid ""
"Enlightenment cannot initialize the connections system.\n"
"Perhaps you are out of memory?"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:486
+#: src/bin/e_main.c:487
msgid ""
"Enlightenment cannot initialize the IPC system.\n"
"Perhaps you are out of memory?"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:495
+#: src/bin/e_main.c:496
msgid ""
"Enlightenment cannot setup xinerama wrapping.\n"
"This should not happen."
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:514
+#: src/bin/e_main.c:515
msgid ""
"Enlightenment cannot initialize the Evas system.\n"
"Perhaps you are out of memory?"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:521
+#: src/bin/e_main.c:522
msgid ""
"Enlightenment found ecore_evas doesn't support the Software X11\n"
"rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n"
"Ecore and check they support the Software X11 rendering engine."
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:528
+#: src/bin/e_main.c:529
msgid ""
"Enlightenment found ecore_evas doesn't support the Software Buffer\n"
"rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n"
"설치된 Evas아 Ecore의 소프트웨어 버퍼 렌더링 엔진을 확인 하십\n"
"시오."
-#: src/bin/e_main.c:544
+#: src/bin/e_main.c:545
msgid ""
"Enlightenment cannot initialize the FDO desktop system.\n"
"Perhaps you are out of memory?"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:558
+#: src/bin/e_main.c:559
msgid ""
"Enlightenment cannot create directories in your home directory.\n"
"Perhaps you have no home directory or the disk is full?"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:568
+#: src/bin/e_main.c:569
msgid "Enlightenment cannot set up its file registry system."
msgstr "파일 레지스트리 시스템을 설정 할 수 없습니다."
-#: src/bin/e_main.c:577
+#: src/bin/e_main.c:578
msgid "Enlightenment cannot set up its config system."
msgstr "설정 시스템을 설정 할 수 없습니다."
-#: src/bin/e_main.c:591
+#: src/bin/e_main.c:592
msgid "Enlightenment cannot set up its scale system."
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:599
+#: src/bin/e_main.c:600
msgid "Enlightenment cannot set up the pointer system."
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:608
+#: src/bin/e_main.c:609
msgid ""
"Enlightenment cannot set up paths for finding files.\n"
"Perhaps you are out of memory?"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:626
+#: src/bin/e_main.c:627
msgid "Enlightenment cannot set up its font system."
msgstr "글꼴 시스템을 설정 할 수 없습니다."
-#: src/bin/e_main.c:637
+#: src/bin/e_main.c:638
msgid "Enlightenment cannot set up its theme system."
msgstr "테마 시스템을 설정 할 수 없습니다."
-#: src/bin/e_main.c:651
+#: src/bin/e_main.c:652
msgid ""
"Enlightenment cannot set up init screen.\n"
"Perhaps you are out of memory?"
"스크린을 초기화 할 수 없습니다.\n"
"메모리가 부족하지 않습니까?"
-#: src/bin/e_main.c:664
+#: src/bin/e_main.c:665
msgid "Starting International Support"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:669
+#: src/bin/e_main.c:670
msgid "Enlightenment cannot set up its intl system."
msgstr "초기화 시스템을 설정 할 수 없습니다."
-#: src/bin/e_main.c:676
+#: src/bin/e_main.c:677
msgid "Testing Format Support"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:687
+#: src/bin/e_main.c:688
msgid ""
"Enlightenment found Evas can't create a buffer canvas. Please check\n"
"Evas has Software Buffer engine support.\n"
"Evas가 버퍼 캔버스를 만들 수 없는 것을 발견 했습니다. Evas가\n"
"소프트웨어 버퍼 엔진을 지원하는지 확인 하십시오.\n"
-#: src/bin/e_main.c:698
+#: src/bin/e_main.c:699
msgid ""
"Enlightenment found Evas can't load PNG files. Check Evas has PNG\n"
"loader support.\n"
"Evas가 PNG 파일을 읽을 수 없는 것을 발견 했습니다. Evas가 PNG\n"
"를 지원 하는지 확인 하십시오.\n"
-#: src/bin/e_main.c:707
+#: src/bin/e_main.c:708
msgid ""
"Enlightenment found Evas can't load JPEG files. Check Evas has JPEG\n"
"loader support.\n"
"Evas가 JPEG 파일을 읽을 수 없는 것을 발견 했습니다. Evas가 JPEG\n"
"를 지원 하는지 확인 하십시오.\n"
-#: src/bin/e_main.c:716
+#: src/bin/e_main.c:717
msgid ""
"Enlightenment found Evas can't load EET files. Check Evas has EET\n"
"loader support.\n"
"Evas가 EET 파일을 읽을 수 없는 것을 발견 했습니다. Evas가 EET\n"
"를 지원 하는지 확인 하십시오.\n"
-#: src/bin/e_main.c:727
+#: src/bin/e_main.c:728
msgid ""
"Enlightenment found Evas can't load the 'Sans' font. Check Evas has "
"fontconfig\n"
"support and system fontconfig defines a 'Sans' font.\n"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:737
+#: src/bin/e_main.c:738
msgid "Setup Screens"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:742
+#: src/bin/e_main.c:743
msgid ""
"Enlightenment set up window management for all the screens on your system\n"
"failed. Perhaps another window manager is running?\n"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:748
+#: src/bin/e_main.c:749
msgid "Setup Screensaver"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:753
+#: src/bin/e_main.c:754
msgid "Enlightenment cannot configure the X screensaver."
msgstr "화면 보호기를 설정 할 수 없습니다."
-#: src/bin/e_main.c:757
+#: src/bin/e_main.c:758
msgid "Setup Desklock"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:762
+#: src/bin/e_main.c:763
msgid "Enlightenment cannot set up its desk locking system."
msgstr "데스크탑 고정 시스템을 설정 할 수 없습니다."
-#: src/bin/e_main.c:767
+#: src/bin/e_main.c:768
msgid "Setup Popups"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:772
+#: src/bin/e_main.c:773
msgid "Enlightenment cannot set up its popup system."
msgstr "팝업 시스템을 설정 할 수 없습니다."
-#: src/bin/e_main.c:785
+#: src/bin/e_main.c:786
msgid "Setup Paths"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:802
+#: src/bin/e_main.c:804
msgid "Setup System Controls"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:807
+#: src/bin/e_main.c:809
msgid "Enlightenment cannot initialize the System Command system.\n"
msgstr "시스템 명령 시스템을 초기화 할 수 없습니다.\n"
-#: src/bin/e_main.c:812
+#: src/bin/e_main.c:814
msgid "Setup Actions"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:817
+#: src/bin/e_main.c:819
msgid "Enlightenment cannot set up its actions system."
msgstr "동작 시스템을 설정 할 수 없습니다."
-#: src/bin/e_main.c:821
+#: src/bin/e_main.c:823
msgid "Setup Execution System"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:826
+#: src/bin/e_main.c:828
msgid "Enlightenment cannot set up its exec system."
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:834
+#: src/bin/e_main.c:836
msgid "Setup FM"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:839
+#: src/bin/e_main.c:841
msgid "Enlightenment cannot initialize the File manager.\n"
msgstr "파일 관리자를 초기화 할 수 없습니다.\n"
-#: src/bin/e_main.c:854
+#: src/bin/e_main.c:856
msgid "Setup Message System"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:859
+#: src/bin/e_main.c:861
msgid "Enlightenment cannot set up its msg system."
msgstr "메세지 시스템을 설정 할 수 없습니다."
-#: src/bin/e_main.c:864
+#: src/bin/e_main.c:866
msgid "Setup DND"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:869
+#: src/bin/e_main.c:871
msgid "Enlightenment cannot set up its dnd system."
msgstr "DND 시스템을 설정 할 수 없습니다."
-#: src/bin/e_main.c:874
+#: src/bin/e_main.c:876
msgid "Setup Grab Input Handling"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:879
+#: src/bin/e_main.c:881
msgid "Enlightenment cannot set up its input grab handling system."
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:884
+#: src/bin/e_main.c:886
msgid "Setup Modules"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:889
+#: src/bin/e_main.c:891
msgid "Enlightenment cannot set up its module system."
msgstr "확장 시스템을 설정 할 수 없습니다."
-#: src/bin/e_main.c:894
+#: src/bin/e_main.c:896
msgid "Setup Remembers"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:899
+#: src/bin/e_main.c:901
msgid "Enlightenment cannot setup remember settings."
msgstr "창 기억 시스템을 설정 할 수 없습니다."
-#: src/bin/e_main.c:904
+#: src/bin/e_main.c:906
msgid "Setup Color Classes"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:909
+#: src/bin/e_main.c:911
msgid "Enlightenment cannot set up its color class system."
msgstr "색상 클래스 시스템을 설정 할 수 없습니다."
-#: src/bin/e_main.c:914
+#: src/bin/e_main.c:916
msgid "Setup Gadcon"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:919
+#: src/bin/e_main.c:921
msgid "Enlightenment cannot set up its gadget control system."
msgstr "가젯 관리 시스템을 설정 할 수 없습니다."
-#: src/bin/e_main.c:924
+#: src/bin/e_main.c:926
+#, fuzzy
+msgid "Setup ACPI"
+msgstr "설정 명령"
+
+#: src/bin/e_main.c:933
msgid "Setup DPMS"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:929
+#: src/bin/e_main.c:938
msgid "Enlightenment cannot configure the DPMS settings."
msgstr "DPMS 설정을 할 수 없습니다."
-#: src/bin/e_main.c:933
+#: src/bin/e_main.c:942
msgid "Setup Powersave modes"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:937
+#: src/bin/e_main.c:946
msgid "Enlightenment cannot set up its powersave modes."
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:942
+#: src/bin/e_main.c:951
msgid "Setup Wallpaper"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:947
+#: src/bin/e_main.c:956
msgid "Enlightenment cannot set up its desktop background system."
msgstr "배경화면 시스템을 설정 할 수 없습니다."
-#: src/bin/e_main.c:952
+#: src/bin/e_main.c:961
msgid "Setup Mouse"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:957
+#: src/bin/e_main.c:966
msgid "Enlightenment cannot configure the mouse settings."
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:962
+#: src/bin/e_main.c:971
msgid "Setup Bindings"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:967
+#: src/bin/e_main.c:976
msgid "Enlightenment cannot set up its bindings system."
msgstr "바인딩 시스템을 설정 할 수 없습니다."
-#: src/bin/e_main.c:972
+#: src/bin/e_main.c:981
msgid "Setup Shelves"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:977
+#: src/bin/e_main.c:986
msgid "Enlightenment cannot set up its shelf system."
msgstr "Shelf 시스템을 설정 할 수 없습니다."
-#: src/bin/e_main.c:982
+#: src/bin/e_main.c:991
msgid "Setup Thumbnailer"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:987
+#: src/bin/e_main.c:996
msgid "Enlightenment cannot initialize the Thumbnailing system.\n"
msgstr "썸네일 시스템을 초기화 할 수 없습니다.\n"
-#: src/bin/e_main.c:992
+#: src/bin/e_main.c:1001
#, fuzzy
msgid "Setup File Ordering"
msgstr "정렬순서 저장"
-#: src/bin/e_main.c:996
+#: src/bin/e_main.c:1005
msgid "Enlightenment cannot set up its order file system."
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:1011
+#: src/bin/e_main.c:1020
msgid "Load Modules"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:1028
+#: src/bin/e_main.c:1037
#, c-format
msgid ""
"Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. There was an "
"not be loaded."
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:1033 src/bin/e_main.c:1050
+#: src/bin/e_main.c:1042 src/bin/e_main.c:1059
msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:1034
+#: src/bin/e_main.c:1043
#, c-format
msgid ""
"Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>There was an "
"not be loaded."
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:1043
+#: src/bin/e_main.c:1052
msgid ""
"Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. All modules "
"have been disabled<br>and will not be loaded to help remove any "
"제가 있는 모듈을 설정에서 제거 하십시오.<br>확장 기능 설정에서 기능을<br> 새"
"로 설정해서문제를 해결 하십시오.<br>."
-#: src/bin/e_main.c:1051
+#: src/bin/e_main.c:1060
msgid ""
"Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>All modules "
"have been disabled and will not be loaded to help<br>remove any problem "
"should let you select your<br>modules again."
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:1080
+#: src/bin/e_main.c:1089
msgid "Configure Shelves"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:1091
+#: src/bin/e_main.c:1100
msgid "Almost Done"
msgstr ""
msgid "Would you like to unload this module?<br>"
msgstr "이 모듈을 제거 하시겠습니까?<br>"
-#: src/bin/e_screensaver.c:99
+#: src/bin/e_screensaver.c:102
msgid ""
"You disabled screensaver too fast.<br><br>Would you like to enable "
"<b>presentation</b> mode and temporarily disable screen saver, lock and "
"power saving?"
msgstr ""
-#: src/bin/e_shelf.c:1299 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:281
+#: src/bin/e_shelf.c:1301 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:281
msgid "Are you sure you want to delete this shelf?"
msgstr "이 도구 막대를 삭제 하시겠습니까?"
-#: src/bin/e_shelf.c:1300
+#: src/bin/e_shelf.c:1302
msgid ""
"You requested to delete this shelf.<br><br>Are you sure you want to delete "
"it?"
msgstr ""
-#: src/bin/e_shelf.c:1673 src/bin/e_toolbar.c:325
+#: src/bin/e_shelf.c:1675 src/bin/e_toolbar.c:325
msgid "Stop Moving/Resizing Items"
msgstr ""
-#: src/bin/e_shelf.c:1675 src/bin/e_toolbar.c:327
+#: src/bin/e_shelf.c:1677 src/bin/e_toolbar.c:327
msgid "Begin Moving/Resizing Items"
msgstr ""
-#: src/bin/e_shelf.c:1688
+#: src/bin/e_shelf.c:1690
msgid "Set Shelf Contents"
msgstr ""
-#: src/bin/e_shelf.c:1693
+#: src/bin/e_shelf.c:1695
msgid "Delete this Shelf"
msgstr ""
#: src/bin/e_utils.c:1195
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:173
-#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:96
msgid "Stretch"
msgstr ""
#: src/bin/e_utils.c:1196
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:178
-#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:97
msgid "Center"
msgstr ""
#: src/bin/e_utils.c:1198
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:188
-#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:99
msgid "Within"
msgstr ""
#: src/bin/e_utils.c:1199
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:193
-#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:100
msgid "Fill"
msgstr ""
msgid "Read-Write"
msgstr "읽기-쓰기"
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:52
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:59
msgid "Battery Monitor Settings"
msgstr ""
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:114
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:124
msgid "Show alert when battery is low"
msgstr "밧데리 전원이 낮을 경우 알림 표시"
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:186
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:209
msgid "Check every:"
msgstr ""
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:188
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:211
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:121
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:200
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:210
#, c-format
msgid "%1.0f ticks"
msgstr ""
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:191
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:214
msgid "Polling"
msgstr ""
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:195
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:218
#, fuzzy
msgid "Show low battery alert"
msgstr "밧데리 전원이 낮을 경우 알림 표시"
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:199
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:222
msgid "Alert when at:"
msgstr ""
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:202
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:225
#, c-format
msgid "%1.0f min"
msgstr ""
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:206
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:229
#, c-format
msgid "%1.0f %%"
msgstr ""
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:210
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:233
msgid "Auto dismiss in..."
msgstr ""
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:215
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:238
#, c-format
msgid "%1.0f sec"
msgstr ""
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:222
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:245
msgid "Alert"
msgstr ""
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:228
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:251
msgid "Auto Detect"
msgstr ""
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:230
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:254
#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:27
#: src/modules/conf_borders/e_mod_main.c:22
#: src/modules/conf_desk/e_mod_main.c:20
#: src/modules/conf_wallpaper/e_mod_main.c:28
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:246
msgid "Internal"
msgstr ""
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:233
-#, fuzzy
-msgid "UPower"
-msgstr "아래로"
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:258
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:248
+msgid "udev"
+msgstr ""
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:235
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:261
+msgid "Fuzzy Mode"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:265
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:285
msgid "HAL"
msgstr ""
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:239
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:270
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:250
msgid "Hardware"
msgstr ""
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:150
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:144
msgid "Battery"
msgstr "밧데리"
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1141
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:472
msgid "Your battery is low!"
msgstr ""
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1143
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:474
msgid "AC power is recommended."
msgstr ""
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1218
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:549
msgid "N/A"
msgstr ""
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1295 src/modules/battery/e_mod_main.c:1297
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1304 src/modules/battery/e_mod_main.c:1306
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:623 src/modules/battery/e_mod_main.c:625
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:632 src/modules/battery/e_mod_main.c:634
msgid "ERROR"
msgstr ""
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1398
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:725
msgid "Battery Meter"
msgstr ""
#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:269
#: src/modules/conf_mouse/e_int_config_mouse.c:115
#: src/modules/conf_mouse/e_int_config_mouse.c:121
-#: src/modules/everything/evry_config.c:385
-#: src/modules/everything/evry_config.c:524
-#: src/modules/everything/evry_config.c:531
+#: src/modules/everything/evry_config.c:408
+#: src/modules/everything/evry_config.c:548
+#: src/modules/everything/evry_config.c:555
+#: src/modules/everything/evry_config.c:580
+#: src/modules/everything/evry_config.c:587
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:230
#, c-format
msgid "%1.0f"
msgstr "바꿀때 데스크탑 주변에 있으면 변경"
#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:288
-#: src/modules/everything/evry_config.c:451
+#: src/modules/everything/evry_config.c:475
msgid "Off"
msgstr "끄기"
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:109
#: src/modules/conf_engine/e_int_config_engine.c:94
#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:649
-#: src/modules/everything/evry_config.c:496 src/modules/ibox/e_mod_config.c:99
+#: src/modules/everything/evry_config.c:520 src/modules/ibox/e_mod_config.c:99
#: src/modules/mixer/conf_gadget.c:187 src/modules/mixer/conf_module.c:89
msgid "General Settings"
msgstr "일반 설정"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1313
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1288
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1320
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:811
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:819
msgid "CTRL"
msgstr ""
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1318
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1293
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1325
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:816
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:824
msgid "ALT"
msgstr ""
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1324
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1299
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1331
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:822
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:830
msgid "SHIFT"
msgstr ""
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1330
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1305
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1337
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:828
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:836
msgid "WIN"
msgstr ""
msgid "Enable Composite"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_engine/e_int_config_engine.c:102
-msgid "Default Engine"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/conf_engine/e_int_config_engine.c:135
+#: src/modules/conf_engine/e_int_config_engine.c:137
msgid "Enable Composite Support ?"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_engine/e_int_config_engine.c:137
+#: src/modules/conf_engine/e_int_config_engine.c:139
msgid ""
"You have chosen to enable composite support,<br>but your current screen does "
"not support composite.<br><br>Are you sure you wish to enable composite "
msgstr ""
#: src/modules/conf_imc/e_mod_main.c:20 src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:20
-#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:496
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:490
#: src/modules/wizard/page_010.c:142
msgid "Language"
msgstr "언어"
msgstr "Edj 파일 선택"
#: src/modules/conf_mime/e_mod_main.c:20
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1291
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1297
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1431
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1440
#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:49 src/modules/fileman/e_mod_main.c:67
#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:385
msgid "Files"
msgstr "테마"
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:81
-#: src/modules/everything/evry_config.c:417
-#: src/modules/everything/evry_config.c:466
+#: src/modules/everything/evry_config.c:441
+#: src/modules/everything/evry_config.c:490
msgid "Icons"
msgstr "아이콘"
msgid "Select a Theme..."
msgstr "테마 선택..."
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:281
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:290
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:284
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:293
msgid "Theme Import Error"
msgstr "테마 가져오기 오류"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:282
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:285
msgid ""
"Enlightenment was unable to import the theme.<br><br>Are you sure this is "
"really a valid theme?"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:291
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:294
msgid "Enlightenment was unable to import the theme<br>due to a copy error."
msgstr ""
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:167
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:155
-#: src/modules/everything/evry_config.c:545
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:731
+#: src/modules/everything/evry_config.c:569
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:739
msgid "Horizontal"
msgstr "수평"
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:172
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:157
-#: src/modules/everything/evry_config.c:538
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:739
+#: src/modules/everything/evry_config.c:562
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:747
msgid "Vertical"
msgstr "수직"
msgstr ""
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:183
-#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:98
msgid "Tile"
msgstr ""
msgid "Select a Picture..."
msgstr "그림 선택..."
-#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:627
-#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:343
+#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:633
msgid "Picture Import Error"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:628
-#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:344
+#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:634
msgid ""
"Enlightenment was unable to import the picture<br>due to conversion errors."
msgstr ""
-#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:716
-#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:726
-#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:810
-#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:820
+#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:722
+#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:732
+#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:816
+#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:826
msgid "Wallpaper Import Error"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:717
-#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:811
+#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:723
+#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:817
msgid ""
"Enlightenment was unable to import the wallpaper<br>due to a copy error."
msgstr ""
-#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:727
-#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:821
+#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:733
+#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:827
msgid ""
"Enlightenment was unable to import the wallpaper.<br><br>Are you sure this "
"is a valid wallpaper?"
#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:479
#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:490
#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:495
-#: src/modules/everything/evry_config.c:540
-#: src/modules/everything/evry_config.c:547
+#: src/modules/everything/evry_config.c:564
+#: src/modules/everything/evry_config.c:571
#, c-format
msgid "%1.2f"
msgstr ""
msgstr "최대 높이"
#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:524
-#: src/modules/everything/evry_config.c:553
+#: src/modules/everything/evry_config.c:594
msgid "Geometry"
msgstr ""
msgid "Dropshadow"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/e_mod_main.c:145
-#: src/modules/everything/e_mod_main.c:260
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:85
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:200
#, fuzzy
msgid "Show Everything Dialog"
msgstr "모두"
-#: src/modules/everything/e_mod_main.c:156
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:96
#, fuzzy
msgid "Everything Configuration"
msgstr "페이저 설정"
-#: src/modules/everything/e_mod_main.c:348
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:383
#, fuzzy
msgid "Everything Module"
msgstr "모두"
-#: src/modules/everything/e_mod_main.c:482
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:569
#, fuzzy
msgid "Run Everything"
msgstr "모두"
-#: src/modules/everything/e_mod_main.c:622
-#: src/modules/everything/e_mod_main.c:640
-#, c-format
-msgid "Show %s Plugin"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/everything/e_mod_main.c:642
-msgid "Everything"
-msgstr "모두"
-
-#: src/modules/everything/evry_config.c:76
+#: src/modules/everything/evry_config.c:79
#, fuzzy
msgid "Everything Settings"
msgstr "터미널 설정"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:339
+#: src/modules/everything/evry_config.c:362
#, fuzzy
msgid "Available Plugins"
msgstr "사용 가능한 응용 프로그램"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:345
+#: src/modules/everything/evry_config.c:368
msgid "Move Up"
msgstr "위로 이동"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:350
+#: src/modules/everything/evry_config.c:373
msgid "Move Down"
msgstr "아래로 이동"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:358
+#: src/modules/everything/evry_config.c:381
#, fuzzy
msgid "Configure"
msgstr "설정된 도구모음"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:365
+#: src/modules/everything/evry_config.c:388
msgid "Enabled"
msgstr "사용"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:371
+#: src/modules/everything/evry_config.c:394
#, fuzzy
msgid "Show in \"All\""
msgstr "숨김 파일 표시"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:377
+#: src/modules/everything/evry_config.c:400
msgid "Show in top-level"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_config.c:383
+#: src/modules/everything/evry_config.c:406
msgid "Minimum characters for search"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_config.c:391
+#: src/modules/everything/evry_config.c:415
msgid "Plugin Trigger"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_config.c:396
+#: src/modules/everything/evry_config.c:420
msgid "Show only when triggered"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_config.c:403
+#: src/modules/everything/evry_config.c:427
msgid "Plugin View"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_config.c:413
-#: src/modules/everything/evry_config.c:464
+#: src/modules/everything/evry_config.c:437
+#: src/modules/everything/evry_config.c:488
#, fuzzy
msgid "Detailed"
msgstr "사용안함"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:439
+#: src/modules/everything/evry_config.c:463
msgid "Hide input when inactive"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_config.c:443
+#: src/modules/everything/evry_config.c:467
#, fuzzy
msgid "Hide list"
msgstr "창 목록"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:447
+#: src/modules/everything/evry_config.c:471
msgid "Quick Navigation"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_config.c:453
+#: src/modules/everything/evry_config.c:477
msgid "Emacs style (ALT + n,p,f,b,m,i)"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_config.c:455
+#: src/modules/everything/evry_config.c:479
msgid "Vi style (ALT + h,j,k,l,n,p,m,i)"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_config.c:460
+#: src/modules/everything/evry_config.c:484
#, fuzzy
msgid "Default View"
msgstr "기본값"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:469
+#: src/modules/everything/evry_config.c:493
#, fuzzy
msgid "Animate scrolling"
msgstr "움직이는 모양 사용"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:476
+#: src/modules/everything/evry_config.c:500
msgid "Up/Down select next item in icon view"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_config.c:481
+#: src/modules/everything/evry_config.c:505
#, fuzzy
msgid "Sorting"
msgstr "없음"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:483
+#: src/modules/everything/evry_config.c:507
msgid "By usage"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_config.c:486
+#: src/modules/everything/evry_config.c:510
msgid "Most used"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_config.c:489
+#: src/modules/everything/evry_config.c:513
#, fuzzy
msgid "Last used"
msgstr "최근 수정:"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:503
+#: src/modules/everything/evry_config.c:527
msgid "Subject Plugins"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_config.c:507
+#: src/modules/everything/evry_config.c:531
#, fuzzy
msgid "Action Plugins"
msgstr "실행 인자"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:511
+#: src/modules/everything/evry_config.c:535
msgid "Object Plugins"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_config.c:514
+#: src/modules/everything/evry_config.c:538
+#: src/modules/everything/evry_config.c:735
msgid "Plugins"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_config.c:521
+#: src/modules/everything/evry_config.c:545
msgid "Popup Size"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_config.c:522
+#: src/modules/everything/evry_config.c:546
+#: src/modules/everything/evry_config.c:578
msgid "Popup Width"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_config.c:529
+#: src/modules/everything/evry_config.c:553
+#: src/modules/everything/evry_config.c:585
#, fuzzy
msgid "Popup Height"
msgstr "최소 높이"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:537
+#: src/modules/everything/evry_config.c:561
msgid "Popup Align"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_plug_actions.c:178
-#: src/modules/everything/evry_plug_actions.c:182
-#: src/modules/everything/evry_plug_actions.c:199
+#: src/modules/everything/evry_config.c:577
+msgid "Edge Popup Size"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:634
+#, fuzzy
+msgid "Everything Collection"
+msgstr "응용프로그램 재시작"
+
+#: src/modules/everything/evry_plug_actions.c:187
+#: src/modules/everything/evry_plug_actions.c:192
+#: src/modules/everything/evry_plug_actions.c:211
#, fuzzy
msgid "Actions"
msgstr "동작"
-#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:92
+#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:94
msgid "Items"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:262
+#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:278
msgid "No plugins loaded"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_plug_clipboard.c:34
+#: src/modules/everything/evry_plug_clipboard.c:33
msgid "Copy to Clipboard"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_plug_view_help.c:65
+#: src/modules/everything/evry_view_help.c:69
msgid ""
" Ok, here comes the explanation of <hilight>everything</hilight>...<br> "
"Just type a few letters of the thing you are looking for. <br> Use cursor "
"toggle thumb view modes"
msgstr ""
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:991
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:977
+msgid "Exebuf"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:994
#, fuzzy
msgid "Open With..."
msgstr "다른 프로그램으로 열기.."
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1004
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1007
#, fuzzy
msgid "Open File..."
msgstr "다른 프로그램으로 열기.."
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1018
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1021
#, fuzzy
msgid "Edit Application Entry"
msgstr "응용프로그램 편집"
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1025
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1028
#, fuzzy
msgid "New Application Entry"
msgstr "응용프로그램"
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1032
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1035
msgid "Run with Sudo"
msgstr ""
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1038
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1041
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1500 src/modules/fileman/e_fwin.c:1820
msgid "Open with..."
msgstr "다른 프로그램으로 열기.."
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1045
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1048
#, fuzzy
msgid "Open Terminal here"
msgstr "터미널에서 실행"
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1111
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1250
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1270
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1113
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1238
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1257
#, fuzzy
msgid "Everything Applications"
msgstr "응용프로그램 재시작"
#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1146
#, fuzzy
-msgid "Show Executables"
-msgstr "실행"
-
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1152
-#, fuzzy
msgid "Commands"
msgstr "명령"
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1153
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1147
msgid "Terminal Command"
msgstr "터미널 명령"
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1158
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1152
msgid "Sudo GUI"
msgstr ""
-#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:391
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:388
msgid "Spell Checker"
msgstr ""
-#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:457
-#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:591
-#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:610
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:452
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:585
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:604
#, fuzzy
msgid "Everything Aspell"
msgstr "모두"
-#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:476
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:471
msgid "Spell checker"
msgstr ""
-#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:479
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:474
msgid "Aspell"
msgstr ""
-#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:482
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:477
msgid "Hunspell"
msgstr ""
-#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:489
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:484
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1898
msgid "Custom Command"
msgstr ""
-#: src/modules/everything-calc/e_mod_main.c:229
+#: src/modules/everything-calc/e_mod_main.c:237
msgid "Calculator"
msgstr ""
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1304
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1313
-#, fuzzy
-msgid "Recent Files"
-msgstr "이름 변경"
-
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1330
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1393
msgid "Copy To ..."
msgstr ""
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1335
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1398
#, fuzzy
msgid "Move To ..."
msgstr "아래로 이동"
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1340
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1403
msgid "Move to Trash"
msgstr ""
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1344
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1407
msgid "Open Folder (EFM)"
msgstr ""
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1409
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1540
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1561
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1411
+msgid "Sort by Date"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1416
+#, fuzzy
+msgid "Sort by Name"
+msgstr "정렬"
+
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1448
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1457
+#, fuzzy
+msgid "Recent Files"
+msgstr "이름 변경"
+
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1533
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1664
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1685
#, fuzzy
msgid "Everything Files"
msgstr "모두"
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1432
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1556
#, fuzzy
msgid "Show home directory"
msgstr "상위 디렉토리로 이동"
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1436
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1560
#, fuzzy
msgid "Show recent files"
msgstr "숨김 파일 표시"
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1440
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1564
#, fuzzy
msgid "Search recent files"
msgstr "디렉토리 검색"
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1444
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1568
msgid "Search cached files"
msgstr ""
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1448
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1572
#, fuzzy
msgid "Cache visited directories"
msgstr "사용자 정의 디렉토리"
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1452
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1576
msgid "Clear cache"
msgstr ""
-#: src/modules/everything-settings/e_mod_main.c:121
+#: src/modules/everything-settings/e_mod_main.c:196
#, fuzzy
msgid "Show Dialog"
msgstr "그림자 간격"
-#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:119
-#, fuzzy
-msgid "Set as Wallpaper"
-msgstr "데스크탑 배경화면"
-
-#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:369
+#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:423
msgid "Switch to Window"
msgstr ""
-#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:384
+#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:438
#, fuzzy
msgid "Toggle Fullscreen"
msgstr "전체화면"
msgstr ""
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:268
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:775
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:783
msgid "Behavior"
msgstr ""
msgid "Background Options"
msgstr "배경"
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:723
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:731
msgid "Free"
msgstr ""
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:755
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:763
msgid "Always on desktop"
msgstr ""
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:765
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:773
msgid "On top pressing"
msgstr ""
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:796
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:804
msgid "Add other gadgets"
msgstr ""
"works in the Popup"
msgstr ""
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2837
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2844
msgid "Show Pager Popup"
msgstr ""
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2844 src/modules/pager/e_mod_main.c:2887
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2851 src/modules/pager/e_mod_main.c:2894
msgid "Popup Desk Right"
msgstr ""
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2846 src/modules/pager/e_mod_main.c:2888
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2853 src/modules/pager/e_mod_main.c:2895
msgid "Popup Desk Left"
msgstr ""
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2848 src/modules/pager/e_mod_main.c:2889
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2855 src/modules/pager/e_mod_main.c:2896
msgid "Popup Desk Up"
msgstr ""
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2850 src/modules/pager/e_mod_main.c:2890
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2857 src/modules/pager/e_mod_main.c:2897
msgid "Popup Desk Down"
msgstr ""
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2852 src/modules/pager/e_mod_main.c:2891
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2859 src/modules/pager/e_mod_main.c:2898
msgid "Popup Desk Next"
msgstr ""
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2854 src/modules/pager/e_mod_main.c:2892
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2861 src/modules/pager/e_mod_main.c:2899
msgid "Popup Desk Previous"
msgstr ""
msgid "System Controls"
msgstr ""
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:54
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:56
msgid "Temperature Settings"
msgstr ""
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:184
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:194
msgid "Sensors"
msgstr "센서"
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:190
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:200
#, fuzzy
msgid "Celcius"
msgstr "섭씨"
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:193
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:203
msgid "Fahrenheit"
msgstr "화씨"
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:196
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:206
msgid "Display Units"
msgstr "표시 형태"
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:203
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:213
msgid "Check Interval"
msgstr "확인 간격"
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:207
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:217
msgid "High Temperature"
msgstr "고오ㄴ"
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:211
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:223
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:269
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:270
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:221
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:233
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:291
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:292
#, c-format
msgid "%1.0f F"
msgstr ""
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:215
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:227
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:280
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:281
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:225
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:237
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:302
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:303
#, c-format
msgid "%1.0f C"
msgstr ""
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:219
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:229
msgid "Low Temperature"
msgstr "저온"
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:231
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:241
#, fuzzy
msgid "Temperatures"
msgstr "온도"
-#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:142
+#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:172
msgid "Temperature"
msgstr "온도"
msgid "Systray"
msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "UPower"
+#~ msgstr "아래로"
+
+#~ msgid "Everything"
+#~ msgstr "모두"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show Executables"
+#~ msgstr "실행"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Set as Wallpaper"
+#~ msgstr "데스크탑 배경화면"
+
#~ msgid "Desktop file scan"
#~ msgstr "아이콘 파일을 검색합니다."
msgstr ""
"Project-Id-Version: enlightenment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-14 23:58+1000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-29 20:40+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-06-03 16:28+0000\n"
"Last-Translator: Erdal Ronahi <erdal.ronahi@gmail.com>\n"
"Language-Team: Kurdish <ku@li.org>\n"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:848
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_web.c:130
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_web.c:120
-#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:391
+#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:445
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1824 src/modules/illume/e_mod_win.c:173
#: src/modules/mixer/app_mixer.c:514
msgid "Close"
msgstr ""
#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:2852 src/bin/e_actions.c:2856
-#: src/bin/e_actions.c:2860 src/bin/e_int_menus.c:176 src/bin/e_main.c:658
+#: src/bin/e_actions.c:2860 src/bin/e_int_menus.c:179 src/bin/e_main.c:659
#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:155
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:219
#: src/modules/wizard/page_000.c:32
#: src/bin/e_actions.c:368 src/bin/e_actions.c:1786 src/bin/e_actions.c:1883
#: src/bin/e_actions.c:1946 src/bin/e_actions.c:2009 src/bin/e_actions.c:2072
#: src/bin/e_actions.c:2135 src/bin/e_confirm_dialog.c:47
-#: src/bin/e_desklock.c:1029 src/bin/e_fm.c:9009 src/bin/e_fm.c:9241
-#: src/bin/e_module.c:516 src/bin/e_screensaver.c:106
+#: src/bin/e_desklock.c:1056 src/bin/e_fm.c:9018 src/bin/e_fm.c:9250
+#: src/bin/e_module.c:516 src/bin/e_screensaver.c:109
msgid "Yes"
msgstr "Erê"
#: src/bin/e_actions.c:370 src/bin/e_actions.c:1788 src/bin/e_actions.c:1885
#: src/bin/e_actions.c:1948 src/bin/e_actions.c:2011 src/bin/e_actions.c:2074
#: src/bin/e_actions.c:2137 src/bin/e_confirm_dialog.c:48
-#: src/bin/e_desklock.c:1031 src/bin/e_fm.c:9007 src/bin/e_fm.c:9242
-#: src/bin/e_module.c:517 src/bin/e_screensaver.c:108
+#: src/bin/e_desklock.c:1058 src/bin/e_fm.c:9016 src/bin/e_fm.c:9251
+#: src/bin/e_module.c:517 src/bin/e_screensaver.c:111
msgid "No"
msgstr "Na"
msgid "Window : Actions"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:2515 src/bin/e_fm.c:6072
+#: src/bin/e_actions.c:2515 src/bin/e_fm.c:6081
#: src/bin/e_int_border_menu.c:148
msgid "Move"
msgstr "Guhestin"
#: src/bin/e_actions.c:2742 src/bin/e_actions.c:2744 src/bin/e_actions.c:2746
#: src/bin/e_actions.c:2748 src/bin/e_actions.c:2750 src/bin/e_actions.c:2752
#: src/bin/e_actions.c:2754 src/bin/e_actions.c:2902 src/bin/e_actions.c:2907
-#: src/bin/e_fm.c:3197 src/bin/e_fm.c:3202 src/bin/e_fm.c:9758
+#: src/bin/e_fm.c:3206 src/bin/e_fm.c:3211 src/bin/e_fm.c:9767
#: src/bin/e_fm_dbus.c:327 src/bin/e_fm_dbus.c:351 src/bin/e_fm_dbus.c:627
#: src/bin/e_fm_dbus.c:654 src/bin/e_int_menus.c:145
#: src/bin/e_int_shelf_config.c:248
#: src/bin/e_actions.c:2843 src/bin/e_actions.c:2848
#: src/modules/conf/e_mod_main.c:237 src/modules/conf/e_mod_main.c:340
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:997
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1000
#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:63 src/modules/fileman/e_mod_main.c:146
msgid "Launch"
msgstr ""
msgid "Application"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:2852 src/bin/e_int_menus.c:200
+#: src/bin/e_actions.c:2852 src/bin/e_int_menus.c:203
msgid "Restart"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:2856 src/bin/e_int_menus.c:205
+#: src/bin/e_actions.c:2856 src/bin/e_int_menus.c:208
msgid "Exit"
msgstr ""
msgid "Lock"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:2907 src/bin/e_int_menus.c:1151
+#: src/bin/e_actions.c:2907 src/bin/e_int_menus.c:1154
msgid "Cleanup Windows"
msgstr ""
#: src/bin/e_color_dialog.c:50 src/bin/e_config.c:1881
#: src/bin/e_config_dialog.c:262 src/bin/e_eap_editor.c:798
#: src/bin/e_eap_editor.c:862 src/bin/e_entry_dialog.c:62 src/bin/e_exec.c:365
-#: src/bin/e_fm.c:8527 src/bin/e_fm.c:9165 src/bin/e_fm_prop.c:510
+#: src/bin/e_fm.c:8536 src/bin/e_fm.c:9174 src/bin/e_fm_prop.c:510
#: src/bin/e_int_border_remember.c:324 src/bin/e_int_border_remember.c:524
#: src/bin/e_module.c:412 src/bin/e_sys.c:487 src/bin/e_sys.c:533
#: src/bin/e_utils.c:695 src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:64
msgstr ""
#: src/bin/e_color_dialog.c:51 src/bin/e_eap_editor.c:800
-#: src/bin/e_eap_editor.c:864 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_fm.c:8529
+#: src/bin/e_eap_editor.c:864 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_fm.c:8538
#: src/bin/e_fm_prop.c:511 src/bin/e_utils.c:1172
#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:124
#: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:284
msgid "Enlightenment Settings Write Problems"
msgstr ""
-#: src/bin/e_config_dialog.c:210 src/modules/battery/e_mod_main.c:1396
+#: src/bin/e_config_dialog.c:210 src/modules/battery/e_mod_main.c:723
#: src/modules/conf/e_mod_main.c:248 src/modules/conf_engine/e_mod_main.c:20
#: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:20
#: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:20
msgstr ""
#: src/bin/e_configure.c:35 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:24
-#: src/modules/everything/e_mod_main.c:153
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1245
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1537
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:93
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1233
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1661
#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:25 src/modules/mixer/e_mod_main.c:1047
#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1734
msgid "Extensions"
msgstr ""
-#: src/bin/e_container.c:112
+#: src/bin/e_container.c:132
#, c-format
msgid "Container %d"
msgstr ""
-#: src/bin/e_desklock.c:175
+#: src/bin/e_desklock.c:201
msgid "Error - no PAM support"
msgstr ""
-#: src/bin/e_desklock.c:176
+#: src/bin/e_desklock.c:202
msgid ""
"No PAM support was built into Enlightenment, so<br>desk locking is disabled."
msgstr ""
-#: src/bin/e_desklock.c:240
+#: src/bin/e_desklock.c:266
msgid "Lock Failed"
msgstr ""
-#: src/bin/e_desklock.c:241
+#: src/bin/e_desklock.c:267
msgid ""
"Locking the desktop failed because some application<br>has grabbed either "
"the keyboard or the mouse or both<br>and their grab is unable to be broken."
msgstr ""
-#: src/bin/e_desklock.c:325
+#: src/bin/e_desklock.c:351
msgid "Please enter your unlock password"
msgstr ""
-#: src/bin/e_desklock.c:687
+#: src/bin/e_desklock.c:713
msgid "Authentication System Error"
msgstr ""
-#: src/bin/e_desklock.c:688
+#: src/bin/e_desklock.c:714
#, c-format
msgid ""
"Authentication via PAM had errors setting up the<br>authentication session. "
"happening. Please report this bug."
msgstr ""
-#: src/bin/e_desklock.c:1018 src/bin/e_screensaver.c:95
+#: src/bin/e_desklock.c:1045 src/bin/e_screensaver.c:98
msgid "Activate Presentation Mode?"
msgstr ""
-#: src/bin/e_desklock.c:1022
+#: src/bin/e_desklock.c:1049
msgid ""
"You unlocked desktop too fast.<br><br>Would you like to enable "
"<b>presentation</b> mode and temporarily disable screen saver, lock and "
"power saving?"
msgstr ""
-#: src/bin/e_desklock.c:1033 src/bin/e_screensaver.c:110
+#: src/bin/e_desklock.c:1060 src/bin/e_screensaver.c:113
msgid "No, but increase timeout"
msgstr ""
-#: src/bin/e_desklock.c:1036 src/bin/e_screensaver.c:113
+#: src/bin/e_desklock.c:1063 src/bin/e_screensaver.c:116
msgid "No, and stop asking"
msgstr ""
#: src/bin/e_eap_editor.c:717
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:115
-#: src/modules/everything/evry_config.c:357
-#: src/modules/everything/evry_config.c:437
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1144
-#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:471
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1429
+#: src/modules/everything/evry_config.c:380
+#: src/modules/everything/evry_config.c:461
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:466
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1553
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:125 src/modules/pager/e_mod_config.c:212
msgid "General"
msgstr ""
msgid "Startup Notify"
msgstr ""
-#: src/bin/e_eap_editor.c:723 src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1011
+#: src/bin/e_eap_editor.c:723 src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1014
msgid "Run in Terminal"
msgstr ""
msgid "Select an Executable"
msgstr ""
-#: src/bin/e_entry.c:493 src/bin/e_fm.c:8029
+#: src/bin/e_entry.c:493 src/bin/e_fm.c:8038
#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:137
#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:81
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:112
msgid "Delete"
msgstr ""
-#: src/bin/e_entry.c:503 src/bin/e_fm.c:7937
+#: src/bin/e_entry.c:503 src/bin/e_fm.c:7946
msgid "Cut"
msgstr ""
-#: src/bin/e_entry.c:511 src/bin/e_fm.c:6067 src/bin/e_fm.c:7951
+#: src/bin/e_entry.c:511 src/bin/e_fm.c:6076 src/bin/e_fm.c:7960
msgid "Copy"
msgstr ""
-#: src/bin/e_entry.c:519 src/bin/e_fm.c:7776 src/bin/e_fm.c:7964
+#: src/bin/e_entry.c:519 src/bin/e_fm.c:7785 src/bin/e_fm.c:7973
msgid "Paste"
msgstr ""
msgid "%s doesn't exist."
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:3007
+#: src/bin/e_fm.c:3016
msgid "Mount Error"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:3007
+#: src/bin/e_fm.c:3016
msgid "Can't mount device"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:3023
+#: src/bin/e_fm.c:3032
msgid "Unmount Error"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:3023
+#: src/bin/e_fm.c:3032
msgid "Can't unmount device"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:3038
+#: src/bin/e_fm.c:3047
msgid "Eject Error"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:3038
+#: src/bin/e_fm.c:3047
msgid "Can't eject device"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:3675
+#: src/bin/e_fm.c:3684
#, c-format
msgid "%i Files"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:6080 src/bin/e_fm.c:7784 src/bin/e_fm.c:7972
+#: src/bin/e_fm.c:6089 src/bin/e_fm.c:7793 src/bin/e_fm.c:7981
msgid "Link"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:6088 src/bin/e_fm.c:8950 src/bin/e_fm.c:9088
+#: src/bin/e_fm.c:6097 src/bin/e_fm.c:8959 src/bin/e_fm.c:9097
msgid "Abort"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:7703 src/bin/e_fm.c:7863
+#: src/bin/e_fm.c:7712 src/bin/e_fm.c:7872
msgid "Inherit parent settings"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:7712 src/bin/e_fm.c:7872
+#: src/bin/e_fm.c:7721 src/bin/e_fm.c:7881
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:209
msgid "View Mode"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:7719 src/bin/e_fm.c:7879
+#: src/bin/e_fm.c:7728 src/bin/e_fm.c:7888
msgid "Refresh View"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:7727 src/bin/e_fm.c:7887
+#: src/bin/e_fm.c:7736 src/bin/e_fm.c:7896
msgid "Show Hidden Files"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:7739 src/bin/e_fm.c:7899
+#: src/bin/e_fm.c:7748 src/bin/e_fm.c:7908
msgid "Remember Ordering"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:7748 src/bin/e_fm.c:7908
+#: src/bin/e_fm.c:7757 src/bin/e_fm.c:7917
msgid "Sort Now"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:7760 src/bin/e_fm.c:7923
+#: src/bin/e_fm.c:7769 src/bin/e_fm.c:7932
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:208
msgid "New Directory"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:8037
+#: src/bin/e_fm.c:8046
msgid "Rename"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:8056
+#: src/bin/e_fm.c:8065
msgid "Unmount"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:8061
+#: src/bin/e_fm.c:8070
msgid "Mount"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:8066
+#: src/bin/e_fm.c:8075
msgid "Eject"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:8076
+#: src/bin/e_fm.c:8085
msgid "Properties"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:8311 src/bin/e_fm.c:8364
+#: src/bin/e_fm.c:8320 src/bin/e_fm.c:8373
msgid "Use default"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:8337 src/modules/fileman/e_mod_config.c:214
+#: src/bin/e_fm.c:8346 src/modules/fileman/e_mod_config.c:214
msgid "Grid Icons"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:8345 src/modules/fileman/e_mod_config.c:216
+#: src/bin/e_fm.c:8354 src/modules/fileman/e_mod_config.c:216
msgid "Custom Icons"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:8353 src/modules/everything/evry_config.c:409
-#: src/modules/everything/evry_config.c:462
+#: src/bin/e_fm.c:8362 src/modules/everything/evry_config.c:433
+#: src/modules/everything/evry_config.c:486
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:224
msgid "List"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:8378
+#: src/bin/e_fm.c:8387
#, c-format
msgid "Icon Size (%d)"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:8424 src/bin/e_fm.c:8630
+#: src/bin/e_fm.c:8433 src/bin/e_fm.c:8639
msgid "Set background..."
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:8429 src/bin/e_fm.c:8673
+#: src/bin/e_fm.c:8438 src/bin/e_fm.c:8682
msgid "Set overlay..."
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:8528 src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1024
+#: src/bin/e_fm.c:8537 src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1024
msgid "Clear"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:8752
+#: src/bin/e_fm.c:8761
msgid "Create a new Directory"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:8753
+#: src/bin/e_fm.c:8762
msgid "New Directory Name:"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:8807
+#: src/bin/e_fm.c:8816
#, c-format
msgid "Rename %s to:"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:8809
+#: src/bin/e_fm.c:8818
msgid "Rename File"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:8949 src/bin/e_fm.c:9087
+#: src/bin/e_fm.c:8958 src/bin/e_fm.c:9096
msgid "Retry"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:8953 src/bin/e_fm.c:9093 src/modules/wizard/page_030.c:85
+#: src/bin/e_fm.c:8962 src/bin/e_fm.c:9102 src/modules/wizard/page_030.c:85
msgid "Error"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:8956
+#: src/bin/e_fm.c:8965
#, c-format
msgid "%s"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:9008
+#: src/bin/e_fm.c:9017
msgid "No to all"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:9010
+#: src/bin/e_fm.c:9019
msgid "Yes to all"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:9013
+#: src/bin/e_fm.c:9022
msgid "Warning"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:9016
+#: src/bin/e_fm.c:9025
#, c-format
msgid "File already exists, overwrite?<br><hilight>%s</hilight>"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:9089
+#: src/bin/e_fm.c:9098
msgid "Ignore this"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:9090
+#: src/bin/e_fm.c:9099
msgid "Ignore all"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:9095
+#: src/bin/e_fm.c:9104
#, c-format
msgid "An error occured while performing an operation.<br>%s"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:9244
+#: src/bin/e_fm.c:9253
msgid "Confirm Delete"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:9249
+#: src/bin/e_fm.c:9258
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight> ?"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:9255
+#: src/bin/e_fm.c:9264
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete<br>the %d selected files in:<br><hilight>%s</"
#: src/bin/e_fm_prop.c:429
#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:183
#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:196
-#: src/modules/everything/evry_config.c:405
+#: src/modules/everything/evry_config.c:429
msgid "Default"
msgstr ""
#: src/bin/e_fm_prop.c:435
#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:425
-#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:485
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:480
msgid "Custom"
msgstr ""
msgid "Select an Image"
msgstr ""
-#: src/bin/e_gadcon.c:1331
+#: src/bin/e_gadcon.c:1334
msgid "Move this gadget to"
msgstr ""
-#: src/bin/e_gadcon.c:1351 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:703
+#: src/bin/e_gadcon.c:1354 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:711
msgid "Plain"
msgstr ""
-#: src/bin/e_gadcon.c:1360 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:711
+#: src/bin/e_gadcon.c:1363 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:719
msgid "Inset"
msgstr ""
-#: src/bin/e_gadcon.c:1369 src/bin/e_int_config_modules.c:61
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:747
+#: src/bin/e_gadcon.c:1372 src/bin/e_int_config_modules.c:61
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:755
msgid "Appearance"
msgstr ""
-#: src/bin/e_gadcon.c:1377
+#: src/bin/e_gadcon.c:1380
msgid "Automatically scroll contents"
msgstr ""
-#: src/bin/e_gadcon.c:1384
+#: src/bin/e_gadcon.c:1387
msgid "Able to be resized"
msgstr ""
-#: src/bin/e_gadcon.c:1396 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:782
+#: src/bin/e_gadcon.c:1399 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:790
msgid "Begin move/resize this gadget"
msgstr ""
-#: src/bin/e_gadcon.c:1404 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:790
+#: src/bin/e_gadcon.c:1407 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:798
msgid "Remove this gadget"
msgstr ""
-#: src/bin/e_gadcon.c:1882
+#: src/bin/e_gadcon.c:1885
msgid "Stop move/resize this gadget"
msgstr ""
msgstr ""
#: src/bin/e_int_border_menu.c:101
-#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:398
+#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:452
msgid "Send to Desktop"
msgstr ""
msgstr ""
#: src/bin/e_int_border_menu.c:197
-#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:377
+#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:431
msgid "Iconify"
msgstr ""
msgstr ""
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1124 src/modules/pager/e_mod_main.c:259
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2830 src/modules/pager/e_mod_main.c:2837
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2844 src/modules/pager/e_mod_main.c:2846
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2848 src/modules/pager/e_mod_main.c:2850
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2852 src/modules/pager/e_mod_main.c:2854
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2887 src/modules/pager/e_mod_main.c:2888
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2889 src/modules/pager/e_mod_main.c:2890
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2891 src/modules/pager/e_mod_main.c:2892
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2837 src/modules/pager/e_mod_main.c:2844
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2851 src/modules/pager/e_mod_main.c:2853
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2855 src/modules/pager/e_mod_main.c:2857
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2859 src/modules/pager/e_mod_main.c:2861
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2894 src/modules/pager/e_mod_main.c:2895
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2896 src/modules/pager/e_mod_main.c:2897
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2898 src/modules/pager/e_mod_main.c:2899
msgid "Pager"
msgstr ""
#: src/bin/e_int_border_remember.c:622 src/modules/conf/e_mod_main.c:218
#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:222
-#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:252
+#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:266
msgid "All"
msgstr ""
msgid "Start this program on login"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:62 src/bin/e_int_menus.c:221
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:191 src/modules/conf/e_conf.c:121
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:62 src/bin/e_int_menus.c:224
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:185 src/modules/conf/e_conf.c:121
#: src/modules/conf/e_conf.c:131 src/modules/conf/e_mod_main.c:88
#: src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:20
#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:133
#: src/modules/conf_profiles/e_mod_main.c:20
-#: src/modules/everything-settings/e_mod_main.c:115
+#: src/modules/everything-settings/e_mod_main.c:190
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:314 src/modules/ibar/e_mod_main.c:824
#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:313 src/modules/ibox/e_mod_main.c:708
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:808 src/modules/temperature/e_mod_main.c:276
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:808 src/modules/temperature/e_mod_main.c:232
#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:641 src/modules/connman/e_mod_main.c:1228
msgid "Settings"
msgstr ""
msgid "Shelf"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:66 src/modules/everything/e_mod_main.c:144
-#: src/modules/everything/e_mod_main.c:259
-#: src/modules/everything/e_mod_main.c:624
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:66 src/modules/everything/e_mod_main.c:84
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:199
msgid "Everything Launcher"
msgstr ""
#: src/bin/e_int_menus.c:128 src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:90
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:138
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:194
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:977
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:984
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:968
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:986
#: src/modules/wizard/page_070.c:203
msgid "Applications"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_menus.c:152 src/bin/e_int_menus.c:1110
+#: src/bin/e_int_menus.c:152 src/bin/e_int_menus.c:1113
#: src/modules/conf_window_display/e_mod_main.c:20
#: src/modules/conf_window_focus/e_mod_main.c:20
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:20
#: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:14
#: src/modules/conf_winlist/e_mod_main.c:20
-#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:362
+#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:413
msgid "Windows"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_menus.c:160 src/bin/e_int_menus.c:1164
+#: src/bin/e_int_menus.c:162 src/bin/e_int_menus.c:1167
msgid "Lost Windows"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_menus.c:181
+#: src/bin/e_int_menus.c:184
msgid "About"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_menus.c:186
+#: src/bin/e_int_menus.c:189
#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:146
#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:26
#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:31
msgid "Theme"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_menus.c:273
+#: src/bin/e_int_menus.c:276
msgid "Virtual"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_menus.c:280 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:25
+#: src/bin/e_int_menus.c:283 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:25
#: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:27
#: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:71
msgid "Shelves"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_menus.c:289
+#: src/bin/e_int_menus.c:292
msgid "Show/Hide All Windows"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_menus.c:602
+#: src/bin/e_int_menus.c:605
msgid "(No Applications)"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_menus.c:736
+#: src/bin/e_int_menus.c:739
msgid "Set Virtual Desktops"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_menus.c:1116 src/bin/e_int_menus.c:1300
+#: src/bin/e_int_menus.c:1119 src/bin/e_int_menus.c:1303
msgid "(No Windows)"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_menus.c:1210 src/bin/e_int_menus.c:1312
+#: src/bin/e_int_menus.c:1213 src/bin/e_int_menus.c:1315
msgid "No name!!"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_menus.c:1403
+#: src/bin/e_int_menus.c:1406
msgid "(No Shelves)"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_menus.c:1415 src/bin/e_shelf.c:166 src/bin/e_shelf.c:1171
+#: src/bin/e_int_menus.c:1418 src/bin/e_shelf.c:167 src/bin/e_shelf.c:1173
#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:132
msgid "Shelf #"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_menus.c:1468
+#: src/bin/e_int_menus.c:1471
msgid "Add A Shelf"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_menus.c:1475
+#: src/bin/e_int_menus.c:1478
msgid "Delete A Shelf"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:44 src/bin/e_shelf.c:1683
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:44 src/bin/e_shelf.c:1685
#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:43
msgid "Shelf Settings"
msgstr ""
"%s/enlightenment-%s\n"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:324
+#: src/bin/e_main.c:325
#, c-format
msgid ""
"Options:\n"
"\t\tIf you need this help, you don't need this option.\n"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:386
+#: src/bin/e_main.c:387
msgid ""
"Enlightenment cannot Initialize Ecore!\n"
"Perhaps you are out of memory?"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:410
+#: src/bin/e_main.c:411
msgid ""
"Enlightenment cannot initialize the File system.\n"
"Perhaps you are out of memory?"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:423
+#: src/bin/e_main.c:424
msgid ""
"Enlightenment cannot set up an exit signal handler.\n"
"Perhaps you are out of memory?"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:429
+#: src/bin/e_main.c:430
msgid ""
"Enlightenment cannot set up a HUP signal handler.\n"
"Perhaps you are out of memory?"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:435
+#: src/bin/e_main.c:436
msgid ""
"Enlightenment cannot set up a USER signal handler.\n"
"Perhaps you are out of memory?"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:447
+#: src/bin/e_main.c:448
msgid ""
"Enlightenment cannot initialize its X connection.\n"
"Have you set your DISPLAY variable?"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:455
+#: src/bin/e_main.c:456
msgid ""
"Enlightenment cannot initialize its emergency alert system.\n"
"Have you set your DISPLAY variable?"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:478
+#: src/bin/e_main.c:479
msgid ""
"Enlightenment cannot initialize the connections system.\n"
"Perhaps you are out of memory?"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:486
+#: src/bin/e_main.c:487
msgid ""
"Enlightenment cannot initialize the IPC system.\n"
"Perhaps you are out of memory?"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:495
+#: src/bin/e_main.c:496
msgid ""
"Enlightenment cannot setup xinerama wrapping.\n"
"This should not happen."
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:514
+#: src/bin/e_main.c:515
msgid ""
"Enlightenment cannot initialize the Evas system.\n"
"Perhaps you are out of memory?"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:521
+#: src/bin/e_main.c:522
msgid ""
"Enlightenment found ecore_evas doesn't support the Software X11\n"
"rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n"
"Ecore and check they support the Software X11 rendering engine."
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:528
+#: src/bin/e_main.c:529
msgid ""
"Enlightenment found ecore_evas doesn't support the Software Buffer\n"
"rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n"
"Ecore and check they support the Software Buffer rendering engine."
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:544
+#: src/bin/e_main.c:545
msgid ""
"Enlightenment cannot initialize the FDO desktop system.\n"
"Perhaps you are out of memory?"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:558
+#: src/bin/e_main.c:559
msgid ""
"Enlightenment cannot create directories in your home directory.\n"
"Perhaps you have no home directory or the disk is full?"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:568
+#: src/bin/e_main.c:569
msgid "Enlightenment cannot set up its file registry system."
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:577
+#: src/bin/e_main.c:578
msgid "Enlightenment cannot set up its config system."
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:591
+#: src/bin/e_main.c:592
msgid "Enlightenment cannot set up its scale system."
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:599
+#: src/bin/e_main.c:600
msgid "Enlightenment cannot set up the pointer system."
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:608
+#: src/bin/e_main.c:609
msgid ""
"Enlightenment cannot set up paths for finding files.\n"
"Perhaps you are out of memory?"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:626
+#: src/bin/e_main.c:627
msgid "Enlightenment cannot set up its font system."
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:637
+#: src/bin/e_main.c:638
msgid "Enlightenment cannot set up its theme system."
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:651
+#: src/bin/e_main.c:652
msgid ""
"Enlightenment cannot set up init screen.\n"
"Perhaps you are out of memory?"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:664
+#: src/bin/e_main.c:665
msgid "Starting International Support"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:669
+#: src/bin/e_main.c:670
msgid "Enlightenment cannot set up its intl system."
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:676
+#: src/bin/e_main.c:677
msgid "Testing Format Support"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:687
+#: src/bin/e_main.c:688
msgid ""
"Enlightenment found Evas can't create a buffer canvas. Please check\n"
"Evas has Software Buffer engine support.\n"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:698
+#: src/bin/e_main.c:699
msgid ""
"Enlightenment found Evas can't load PNG files. Check Evas has PNG\n"
"loader support.\n"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:707
+#: src/bin/e_main.c:708
msgid ""
"Enlightenment found Evas can't load JPEG files. Check Evas has JPEG\n"
"loader support.\n"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:716
+#: src/bin/e_main.c:717
msgid ""
"Enlightenment found Evas can't load EET files. Check Evas has EET\n"
"loader support.\n"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:727
+#: src/bin/e_main.c:728
msgid ""
"Enlightenment found Evas can't load the 'Sans' font. Check Evas has "
"fontconfig\n"
"support and system fontconfig defines a 'Sans' font.\n"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:737
+#: src/bin/e_main.c:738
msgid "Setup Screens"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:742
+#: src/bin/e_main.c:743
msgid ""
"Enlightenment set up window management for all the screens on your system\n"
"failed. Perhaps another window manager is running?\n"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:748
+#: src/bin/e_main.c:749
msgid "Setup Screensaver"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:753
+#: src/bin/e_main.c:754
msgid "Enlightenment cannot configure the X screensaver."
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:757
+#: src/bin/e_main.c:758
msgid "Setup Desklock"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:762
+#: src/bin/e_main.c:763
msgid "Enlightenment cannot set up its desk locking system."
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:767
+#: src/bin/e_main.c:768
msgid "Setup Popups"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:772
+#: src/bin/e_main.c:773
msgid "Enlightenment cannot set up its popup system."
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:785
+#: src/bin/e_main.c:786
msgid "Setup Paths"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:802
+#: src/bin/e_main.c:804
msgid "Setup System Controls"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:807
+#: src/bin/e_main.c:809
msgid "Enlightenment cannot initialize the System Command system.\n"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:812
+#: src/bin/e_main.c:814
msgid "Setup Actions"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:817
+#: src/bin/e_main.c:819
msgid "Enlightenment cannot set up its actions system."
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:821
+#: src/bin/e_main.c:823
msgid "Setup Execution System"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:826
+#: src/bin/e_main.c:828
msgid "Enlightenment cannot set up its exec system."
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:834
+#: src/bin/e_main.c:836
msgid "Setup FM"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:839
+#: src/bin/e_main.c:841
msgid "Enlightenment cannot initialize the File manager.\n"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:854
+#: src/bin/e_main.c:856
msgid "Setup Message System"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:859
+#: src/bin/e_main.c:861
msgid "Enlightenment cannot set up its msg system."
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:864
+#: src/bin/e_main.c:866
msgid "Setup DND"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:869
+#: src/bin/e_main.c:871
msgid "Enlightenment cannot set up its dnd system."
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:874
+#: src/bin/e_main.c:876
msgid "Setup Grab Input Handling"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:879
+#: src/bin/e_main.c:881
msgid "Enlightenment cannot set up its input grab handling system."
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:884
+#: src/bin/e_main.c:886
msgid "Setup Modules"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:889
+#: src/bin/e_main.c:891
msgid "Enlightenment cannot set up its module system."
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:894
+#: src/bin/e_main.c:896
msgid "Setup Remembers"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:899
+#: src/bin/e_main.c:901
msgid "Enlightenment cannot setup remember settings."
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:904
+#: src/bin/e_main.c:906
msgid "Setup Color Classes"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:909
+#: src/bin/e_main.c:911
msgid "Enlightenment cannot set up its color class system."
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:914
+#: src/bin/e_main.c:916
msgid "Setup Gadcon"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:919
+#: src/bin/e_main.c:921
msgid "Enlightenment cannot set up its gadget control system."
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:924
+#: src/bin/e_main.c:926
+msgid "Setup ACPI"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_main.c:933
msgid "Setup DPMS"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:929
+#: src/bin/e_main.c:938
msgid "Enlightenment cannot configure the DPMS settings."
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:933
+#: src/bin/e_main.c:942
msgid "Setup Powersave modes"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:937
+#: src/bin/e_main.c:946
msgid "Enlightenment cannot set up its powersave modes."
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:942
+#: src/bin/e_main.c:951
msgid "Setup Wallpaper"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:947
+#: src/bin/e_main.c:956
msgid "Enlightenment cannot set up its desktop background system."
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:952
+#: src/bin/e_main.c:961
msgid "Setup Mouse"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:957
+#: src/bin/e_main.c:966
msgid "Enlightenment cannot configure the mouse settings."
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:962
+#: src/bin/e_main.c:971
msgid "Setup Bindings"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:967
+#: src/bin/e_main.c:976
msgid "Enlightenment cannot set up its bindings system."
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:972
+#: src/bin/e_main.c:981
msgid "Setup Shelves"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:977
+#: src/bin/e_main.c:986
msgid "Enlightenment cannot set up its shelf system."
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:982
+#: src/bin/e_main.c:991
msgid "Setup Thumbnailer"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:987
+#: src/bin/e_main.c:996
msgid "Enlightenment cannot initialize the Thumbnailing system.\n"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:992
+#: src/bin/e_main.c:1001
msgid "Setup File Ordering"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:996
+#: src/bin/e_main.c:1005
msgid "Enlightenment cannot set up its order file system."
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:1011
+#: src/bin/e_main.c:1020
msgid "Load Modules"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:1028
+#: src/bin/e_main.c:1037
#, c-format
msgid ""
"Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. There was an "
"not be loaded."
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:1033 src/bin/e_main.c:1050
+#: src/bin/e_main.c:1042 src/bin/e_main.c:1059
msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:1034
+#: src/bin/e_main.c:1043
#, c-format
msgid ""
"Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>There was an "
"not be loaded."
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:1043
+#: src/bin/e_main.c:1052
msgid ""
"Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. All modules "
"have been disabled<br>and will not be loaded to help remove any "
"dialog should let you select your<br>modules again."
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:1051
+#: src/bin/e_main.c:1060
msgid ""
"Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>All modules "
"have been disabled and will not be loaded to help<br>remove any problem "
"should let you select your<br>modules again."
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:1080
+#: src/bin/e_main.c:1089
msgid "Configure Shelves"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:1091
+#: src/bin/e_main.c:1100
msgid "Almost Done"
msgstr ""
msgid "Would you like to unload this module?<br>"
msgstr ""
-#: src/bin/e_screensaver.c:99
+#: src/bin/e_screensaver.c:102
msgid ""
"You disabled screensaver too fast.<br><br>Would you like to enable "
"<b>presentation</b> mode and temporarily disable screen saver, lock and "
"power saving?"
msgstr ""
-#: src/bin/e_shelf.c:1299 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:281
+#: src/bin/e_shelf.c:1301 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:281
msgid "Are you sure you want to delete this shelf?"
msgstr ""
-#: src/bin/e_shelf.c:1300
+#: src/bin/e_shelf.c:1302
msgid ""
"You requested to delete this shelf.<br><br>Are you sure you want to delete "
"it?"
msgstr ""
-#: src/bin/e_shelf.c:1673 src/bin/e_toolbar.c:325
+#: src/bin/e_shelf.c:1675 src/bin/e_toolbar.c:325
msgid "Stop Moving/Resizing Items"
msgstr ""
-#: src/bin/e_shelf.c:1675 src/bin/e_toolbar.c:327
+#: src/bin/e_shelf.c:1677 src/bin/e_toolbar.c:327
msgid "Begin Moving/Resizing Items"
msgstr ""
-#: src/bin/e_shelf.c:1688
+#: src/bin/e_shelf.c:1690
msgid "Set Shelf Contents"
msgstr ""
-#: src/bin/e_shelf.c:1693
+#: src/bin/e_shelf.c:1695
msgid "Delete this Shelf"
msgstr ""
#: src/bin/e_utils.c:1195
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:173
-#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:96
msgid "Stretch"
msgstr ""
#: src/bin/e_utils.c:1196
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:178
-#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:97
msgid "Center"
msgstr ""
#: src/bin/e_utils.c:1198
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:188
-#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:99
msgid "Within"
msgstr ""
#: src/bin/e_utils.c:1199
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:193
-#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:100
msgid "Fill"
msgstr ""
msgid "Read-Write"
msgstr ""
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:52
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:59
msgid "Battery Monitor Settings"
msgstr ""
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:114
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:124
msgid "Show alert when battery is low"
msgstr ""
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:186
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:209
msgid "Check every:"
msgstr ""
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:188
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:211
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:121
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:200
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:210
#, c-format
msgid "%1.0f ticks"
msgstr ""
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:191
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:214
msgid "Polling"
msgstr ""
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:195
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:218
msgid "Show low battery alert"
msgstr ""
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:199
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:222
msgid "Alert when at:"
msgstr ""
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:202
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:225
#, c-format
msgid "%1.0f min"
msgstr ""
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:206
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:229
#, c-format
msgid "%1.0f %%"
msgstr ""
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:210
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:233
msgid "Auto dismiss in..."
msgstr ""
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:215
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:238
#, c-format
msgid "%1.0f sec"
msgstr ""
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:222
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:245
msgid "Alert"
msgstr ""
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:228
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:251
msgid "Auto Detect"
msgstr ""
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:230
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:254
#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:27
#: src/modules/conf_borders/e_mod_main.c:22
#: src/modules/conf_desk/e_mod_main.c:20
#: src/modules/conf_wallpaper/e_mod_main.c:28
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:246
msgid "Internal"
msgstr ""
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:233
-msgid "UPower"
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:258
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:248
+msgid "udev"
msgstr ""
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:235
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:261
+msgid "Fuzzy Mode"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:265
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:285
msgid "HAL"
msgstr ""
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:239
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:270
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:250
msgid "Hardware"
msgstr ""
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:150
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:144
msgid "Battery"
msgstr ""
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1141
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:472
msgid "Your battery is low!"
msgstr ""
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1143
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:474
msgid "AC power is recommended."
msgstr ""
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1218
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:549
msgid "N/A"
msgstr ""
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1295 src/modules/battery/e_mod_main.c:1297
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1304 src/modules/battery/e_mod_main.c:1306
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:623 src/modules/battery/e_mod_main.c:625
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:632 src/modules/battery/e_mod_main.c:634
msgid "ERROR"
msgstr ""
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1398
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:725
msgid "Battery Meter"
msgstr ""
#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:269
#: src/modules/conf_mouse/e_int_config_mouse.c:115
#: src/modules/conf_mouse/e_int_config_mouse.c:121
-#: src/modules/everything/evry_config.c:385
-#: src/modules/everything/evry_config.c:524
-#: src/modules/everything/evry_config.c:531
+#: src/modules/everything/evry_config.c:408
+#: src/modules/everything/evry_config.c:548
+#: src/modules/everything/evry_config.c:555
+#: src/modules/everything/evry_config.c:580
+#: src/modules/everything/evry_config.c:587
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:230
#, c-format
msgid "%1.0f"
msgstr ""
#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:288
-#: src/modules/everything/evry_config.c:451
+#: src/modules/everything/evry_config.c:475
msgid "Off"
msgstr ""
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:109
#: src/modules/conf_engine/e_int_config_engine.c:94
#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:649
-#: src/modules/everything/evry_config.c:496 src/modules/ibox/e_mod_config.c:99
+#: src/modules/everything/evry_config.c:520 src/modules/ibox/e_mod_config.c:99
#: src/modules/mixer/conf_gadget.c:187 src/modules/mixer/conf_module.c:89
msgid "General Settings"
msgstr ""
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1313
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1288
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1320
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:811
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:819
msgid "CTRL"
msgstr ""
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1318
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1293
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1325
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:816
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:824
msgid "ALT"
msgstr ""
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1324
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1299
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1331
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:822
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:830
msgid "SHIFT"
msgstr ""
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1330
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1305
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1337
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:828
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:836
msgid "WIN"
msgstr ""
msgid "Enable Composite"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_engine/e_int_config_engine.c:102
-msgid "Default Engine"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/conf_engine/e_int_config_engine.c:135
+#: src/modules/conf_engine/e_int_config_engine.c:137
msgid "Enable Composite Support ?"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_engine/e_int_config_engine.c:137
+#: src/modules/conf_engine/e_int_config_engine.c:139
msgid ""
"You have chosen to enable composite support,<br>but your current screen does "
"not support composite.<br><br>Are you sure you wish to enable composite "
msgstr ""
#: src/modules/conf_imc/e_mod_main.c:20 src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:20
-#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:496
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:490
#: src/modules/wizard/page_010.c:142
msgid "Language"
msgstr ""
msgstr ""
#: src/modules/conf_mime/e_mod_main.c:20
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1291
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1297
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1431
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1440
#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:49 src/modules/fileman/e_mod_main.c:67
#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:385
msgid "Files"
msgstr ""
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:81
-#: src/modules/everything/evry_config.c:417
-#: src/modules/everything/evry_config.c:466
+#: src/modules/everything/evry_config.c:441
+#: src/modules/everything/evry_config.c:490
msgid "Icons"
msgstr ""
msgid "Select a Theme..."
msgstr ""
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:281
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:290
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:284
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:293
msgid "Theme Import Error"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:282
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:285
msgid ""
"Enlightenment was unable to import the theme.<br><br>Are you sure this is "
"really a valid theme?"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:291
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:294
msgid "Enlightenment was unable to import the theme<br>due to a copy error."
msgstr ""
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:167
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:155
-#: src/modules/everything/evry_config.c:545
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:731
+#: src/modules/everything/evry_config.c:569
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:739
msgid "Horizontal"
msgstr ""
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:172
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:157
-#: src/modules/everything/evry_config.c:538
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:739
+#: src/modules/everything/evry_config.c:562
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:747
msgid "Vertical"
msgstr ""
msgstr ""
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:183
-#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:98
msgid "Tile"
msgstr ""
msgid "Select a Picture..."
msgstr ""
-#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:627
-#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:343
+#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:633
msgid "Picture Import Error"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:628
-#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:344
+#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:634
msgid ""
"Enlightenment was unable to import the picture<br>due to conversion errors."
msgstr ""
-#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:716
-#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:726
-#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:810
-#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:820
+#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:722
+#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:732
+#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:816
+#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:826
msgid "Wallpaper Import Error"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:717
-#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:811
+#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:723
+#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:817
msgid ""
"Enlightenment was unable to import the wallpaper<br>due to a copy error."
msgstr ""
-#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:727
-#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:821
+#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:733
+#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:827
msgid ""
"Enlightenment was unable to import the wallpaper.<br><br>Are you sure this "
"is a valid wallpaper?"
#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:479
#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:490
#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:495
-#: src/modules/everything/evry_config.c:540
-#: src/modules/everything/evry_config.c:547
+#: src/modules/everything/evry_config.c:564
+#: src/modules/everything/evry_config.c:571
#, c-format
msgid "%1.2f"
msgstr ""
msgstr ""
#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:524
-#: src/modules/everything/evry_config.c:553
+#: src/modules/everything/evry_config.c:594
msgid "Geometry"
msgstr ""
msgid "Dropshadow"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/e_mod_main.c:145
-#: src/modules/everything/e_mod_main.c:260
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:85
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:200
msgid "Show Everything Dialog"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/e_mod_main.c:156
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:96
msgid "Everything Configuration"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/e_mod_main.c:348
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:383
msgid "Everything Module"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/e_mod_main.c:482
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:569
msgid "Run Everything"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/e_mod_main.c:622
-#: src/modules/everything/e_mod_main.c:640
-#, c-format
-msgid "Show %s Plugin"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/everything/e_mod_main.c:642
-msgid "Everything"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/everything/evry_config.c:76
+#: src/modules/everything/evry_config.c:79
msgid "Everything Settings"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_config.c:339
+#: src/modules/everything/evry_config.c:362
msgid "Available Plugins"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_config.c:345
+#: src/modules/everything/evry_config.c:368
#, fuzzy
msgid "Move Up"
msgstr "Guhestin"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:350
+#: src/modules/everything/evry_config.c:373
#, fuzzy
msgid "Move Down"
msgstr "Guhestin"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:358
+#: src/modules/everything/evry_config.c:381
msgid "Configure"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_config.c:365
+#: src/modules/everything/evry_config.c:388
msgid "Enabled"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_config.c:371
+#: src/modules/everything/evry_config.c:394
msgid "Show in \"All\""
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_config.c:377
+#: src/modules/everything/evry_config.c:400
msgid "Show in top-level"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_config.c:383
+#: src/modules/everything/evry_config.c:406
msgid "Minimum characters for search"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_config.c:391
+#: src/modules/everything/evry_config.c:415
msgid "Plugin Trigger"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_config.c:396
+#: src/modules/everything/evry_config.c:420
msgid "Show only when triggered"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_config.c:403
+#: src/modules/everything/evry_config.c:427
msgid "Plugin View"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_config.c:413
-#: src/modules/everything/evry_config.c:464
+#: src/modules/everything/evry_config.c:437
+#: src/modules/everything/evry_config.c:488
msgid "Detailed"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_config.c:439
+#: src/modules/everything/evry_config.c:463
msgid "Hide input when inactive"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_config.c:443
+#: src/modules/everything/evry_config.c:467
msgid "Hide list"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_config.c:447
+#: src/modules/everything/evry_config.c:471
msgid "Quick Navigation"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_config.c:453
+#: src/modules/everything/evry_config.c:477
msgid "Emacs style (ALT + n,p,f,b,m,i)"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_config.c:455
+#: src/modules/everything/evry_config.c:479
msgid "Vi style (ALT + h,j,k,l,n,p,m,i)"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_config.c:460
+#: src/modules/everything/evry_config.c:484
msgid "Default View"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_config.c:469
+#: src/modules/everything/evry_config.c:493
msgid "Animate scrolling"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_config.c:476
+#: src/modules/everything/evry_config.c:500
msgid "Up/Down select next item in icon view"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_config.c:481
+#: src/modules/everything/evry_config.c:505
msgid "Sorting"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_config.c:483
+#: src/modules/everything/evry_config.c:507
msgid "By usage"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_config.c:486
+#: src/modules/everything/evry_config.c:510
msgid "Most used"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_config.c:489
+#: src/modules/everything/evry_config.c:513
msgid "Last used"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_config.c:503
+#: src/modules/everything/evry_config.c:527
msgid "Subject Plugins"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_config.c:507
+#: src/modules/everything/evry_config.c:531
msgid "Action Plugins"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_config.c:511
+#: src/modules/everything/evry_config.c:535
msgid "Object Plugins"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_config.c:514
+#: src/modules/everything/evry_config.c:538
+#: src/modules/everything/evry_config.c:735
msgid "Plugins"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_config.c:521
+#: src/modules/everything/evry_config.c:545
msgid "Popup Size"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_config.c:522
+#: src/modules/everything/evry_config.c:546
+#: src/modules/everything/evry_config.c:578
msgid "Popup Width"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_config.c:529
+#: src/modules/everything/evry_config.c:553
+#: src/modules/everything/evry_config.c:585
msgid "Popup Height"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_config.c:537
+#: src/modules/everything/evry_config.c:561
msgid "Popup Align"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_plug_actions.c:178
-#: src/modules/everything/evry_plug_actions.c:182
-#: src/modules/everything/evry_plug_actions.c:199
+#: src/modules/everything/evry_config.c:577
+msgid "Edge Popup Size"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:634
+msgid "Everything Collection"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_plug_actions.c:187
+#: src/modules/everything/evry_plug_actions.c:192
+#: src/modules/everything/evry_plug_actions.c:211
msgid "Actions"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:92
+#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:94
msgid "Items"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:262
+#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:278
msgid "No plugins loaded"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_plug_clipboard.c:34
+#: src/modules/everything/evry_plug_clipboard.c:33
msgid "Copy to Clipboard"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_plug_view_help.c:65
+#: src/modules/everything/evry_view_help.c:69
msgid ""
" Ok, here comes the explanation of <hilight>everything</hilight>...<br> "
"Just type a few letters of the thing you are looking for. <br> Use cursor "
"toggle thumb view modes"
msgstr ""
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:991
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:977
+msgid "Exebuf"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:994
msgid "Open With..."
msgstr ""
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1004
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1007
msgid "Open File..."
msgstr ""
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1018
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1021
msgid "Edit Application Entry"
msgstr ""
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1025
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1028
msgid "New Application Entry"
msgstr ""
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1032
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1035
msgid "Run with Sudo"
msgstr ""
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1038
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1041
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1500 src/modules/fileman/e_fwin.c:1820
msgid "Open with..."
msgstr ""
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1045
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1048
msgid "Open Terminal here"
msgstr ""
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1111
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1250
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1270
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1113
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1238
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1257
msgid "Everything Applications"
msgstr ""
#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1146
-msgid "Show Executables"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1152
msgid "Commands"
msgstr ""
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1153
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1147
msgid "Terminal Command"
msgstr ""
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1158
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1152
msgid "Sudo GUI"
msgstr ""
-#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:391
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:388
msgid "Spell Checker"
msgstr ""
-#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:457
-#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:591
-#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:610
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:452
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:585
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:604
msgid "Everything Aspell"
msgstr ""
-#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:476
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:471
msgid "Spell checker"
msgstr ""
-#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:479
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:474
msgid "Aspell"
msgstr ""
-#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:482
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:477
msgid "Hunspell"
msgstr ""
-#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:489
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:484
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1898
msgid "Custom Command"
msgstr ""
-#: src/modules/everything-calc/e_mod_main.c:229
+#: src/modules/everything-calc/e_mod_main.c:237
msgid "Calculator"
msgstr ""
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1304
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1313
-msgid "Recent Files"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1330
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1393
msgid "Copy To ..."
msgstr ""
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1335
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1398
msgid "Move To ..."
msgstr ""
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1340
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1403
msgid "Move to Trash"
msgstr ""
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1344
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1407
msgid "Open Folder (EFM)"
msgstr ""
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1409
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1540
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1561
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1411
+msgid "Sort by Date"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1416
+msgid "Sort by Name"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1448
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1457
+msgid "Recent Files"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1533
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1664
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1685
msgid "Everything Files"
msgstr ""
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1432
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1556
msgid "Show home directory"
msgstr ""
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1436
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1560
msgid "Show recent files"
msgstr ""
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1440
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1564
msgid "Search recent files"
msgstr ""
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1444
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1568
msgid "Search cached files"
msgstr ""
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1448
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1572
msgid "Cache visited directories"
msgstr ""
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1452
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1576
msgid "Clear cache"
msgstr ""
-#: src/modules/everything-settings/e_mod_main.c:121
+#: src/modules/everything-settings/e_mod_main.c:196
msgid "Show Dialog"
msgstr ""
-#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:119
-msgid "Set as Wallpaper"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:369
+#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:423
msgid "Switch to Window"
msgstr ""
-#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:384
+#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:438
msgid "Toggle Fullscreen"
msgstr ""
msgstr ""
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:268
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:775
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:783
msgid "Behavior"
msgstr ""
msgid "Background Options"
msgstr ""
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:723
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:731
msgid "Free"
msgstr ""
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:755
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:763
msgid "Always on desktop"
msgstr ""
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:765
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:773
msgid "On top pressing"
msgstr ""
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:796
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:804
msgid "Add other gadgets"
msgstr ""
"works in the Popup"
msgstr ""
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2837
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2844
msgid "Show Pager Popup"
msgstr ""
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2844 src/modules/pager/e_mod_main.c:2887
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2851 src/modules/pager/e_mod_main.c:2894
msgid "Popup Desk Right"
msgstr ""
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2846 src/modules/pager/e_mod_main.c:2888
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2853 src/modules/pager/e_mod_main.c:2895
msgid "Popup Desk Left"
msgstr ""
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2848 src/modules/pager/e_mod_main.c:2889
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2855 src/modules/pager/e_mod_main.c:2896
msgid "Popup Desk Up"
msgstr ""
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2850 src/modules/pager/e_mod_main.c:2890
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2857 src/modules/pager/e_mod_main.c:2897
msgid "Popup Desk Down"
msgstr ""
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2852 src/modules/pager/e_mod_main.c:2891
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2859 src/modules/pager/e_mod_main.c:2898
msgid "Popup Desk Next"
msgstr ""
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2854 src/modules/pager/e_mod_main.c:2892
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2861 src/modules/pager/e_mod_main.c:2899
msgid "Popup Desk Previous"
msgstr ""
msgid "System Controls"
msgstr ""
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:54
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:56
msgid "Temperature Settings"
msgstr ""
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:184
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:194
msgid "Sensors"
msgstr ""
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:190
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:200
msgid "Celcius"
msgstr ""
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:193
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:203
msgid "Fahrenheit"
msgstr ""
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:196
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:206
msgid "Display Units"
msgstr ""
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:203
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:213
msgid "Check Interval"
msgstr ""
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:207
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:217
msgid "High Temperature"
msgstr ""
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:211
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:223
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:269
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:270
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:221
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:233
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:291
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:292
#, c-format
msgid "%1.0f F"
msgstr ""
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:215
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:227
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:280
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:281
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:225
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:237
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:302
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:303
#, c-format
msgid "%1.0f C"
msgstr ""
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:219
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:229
msgid "Low Temperature"
msgstr ""
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:231
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:241
msgid "Temperatures"
msgstr ""
-#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:142
+#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:172
msgid "Temperature"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: enlightenment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-14 23:58+1000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-29 20:40+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-31 14:58+0000\n"
"Last-Translator: Joshas <Unknown>\n"
"Language-Team: Lithuanian Translation team\n"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:848
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_web.c:130
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_web.c:120
-#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:391
+#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:445
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1824 src/modules/illume/e_mod_win.c:173
#: src/modules/mixer/app_mixer.c:514
msgid "Close"
msgstr "Užverti"
#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:2852 src/bin/e_actions.c:2856
-#: src/bin/e_actions.c:2860 src/bin/e_int_menus.c:176 src/bin/e_main.c:658
+#: src/bin/e_actions.c:2860 src/bin/e_int_menus.c:179 src/bin/e_main.c:659
#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:155
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:219
#: src/modules/wizard/page_000.c:32
#: src/bin/e_actions.c:368 src/bin/e_actions.c:1786 src/bin/e_actions.c:1883
#: src/bin/e_actions.c:1946 src/bin/e_actions.c:2009 src/bin/e_actions.c:2072
#: src/bin/e_actions.c:2135 src/bin/e_confirm_dialog.c:47
-#: src/bin/e_desklock.c:1029 src/bin/e_fm.c:9009 src/bin/e_fm.c:9241
-#: src/bin/e_module.c:516 src/bin/e_screensaver.c:106
+#: src/bin/e_desklock.c:1056 src/bin/e_fm.c:9018 src/bin/e_fm.c:9250
+#: src/bin/e_module.c:516 src/bin/e_screensaver.c:109
msgid "Yes"
msgstr "Taip"
#: src/bin/e_actions.c:370 src/bin/e_actions.c:1788 src/bin/e_actions.c:1885
#: src/bin/e_actions.c:1948 src/bin/e_actions.c:2011 src/bin/e_actions.c:2074
#: src/bin/e_actions.c:2137 src/bin/e_confirm_dialog.c:48
-#: src/bin/e_desklock.c:1031 src/bin/e_fm.c:9007 src/bin/e_fm.c:9242
-#: src/bin/e_module.c:517 src/bin/e_screensaver.c:108
+#: src/bin/e_desklock.c:1058 src/bin/e_fm.c:9016 src/bin/e_fm.c:9251
+#: src/bin/e_module.c:517 src/bin/e_screensaver.c:111
msgid "No"
msgstr "Ne"
msgid "Window : Actions"
msgstr "Langas : Veiksmai"
-#: src/bin/e_actions.c:2515 src/bin/e_fm.c:6072
+#: src/bin/e_actions.c:2515 src/bin/e_fm.c:6081
#: src/bin/e_int_border_menu.c:148
msgid "Move"
msgstr "Perkelti"
#: src/bin/e_actions.c:2742 src/bin/e_actions.c:2744 src/bin/e_actions.c:2746
#: src/bin/e_actions.c:2748 src/bin/e_actions.c:2750 src/bin/e_actions.c:2752
#: src/bin/e_actions.c:2754 src/bin/e_actions.c:2902 src/bin/e_actions.c:2907
-#: src/bin/e_fm.c:3197 src/bin/e_fm.c:3202 src/bin/e_fm.c:9758
+#: src/bin/e_fm.c:3206 src/bin/e_fm.c:3211 src/bin/e_fm.c:9767
#: src/bin/e_fm_dbus.c:327 src/bin/e_fm_dbus.c:351 src/bin/e_fm_dbus.c:627
#: src/bin/e_fm_dbus.c:654 src/bin/e_int_menus.c:145
#: src/bin/e_int_shelf_config.c:248
#: src/bin/e_actions.c:2843 src/bin/e_actions.c:2848
#: src/modules/conf/e_mod_main.c:237 src/modules/conf/e_mod_main.c:340
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:997
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1000
#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:63 src/modules/fileman/e_mod_main.c:146
msgid "Launch"
msgstr "Vykdyti"
msgid "Application"
msgstr "Programa"
-#: src/bin/e_actions.c:2852 src/bin/e_int_menus.c:200
+#: src/bin/e_actions.c:2852 src/bin/e_int_menus.c:203
msgid "Restart"
msgstr "Paleisti iš naujo"
-#: src/bin/e_actions.c:2856 src/bin/e_int_menus.c:205
+#: src/bin/e_actions.c:2856 src/bin/e_int_menus.c:208
msgid "Exit"
msgstr "Išeiti"
msgid "Lock"
msgstr "Užrakinti"
-#: src/bin/e_actions.c:2907 src/bin/e_int_menus.c:1151
+#: src/bin/e_actions.c:2907 src/bin/e_int_menus.c:1154
msgid "Cleanup Windows"
msgstr "Išvalyti langus"
#: src/bin/e_color_dialog.c:50 src/bin/e_config.c:1881
#: src/bin/e_config_dialog.c:262 src/bin/e_eap_editor.c:798
#: src/bin/e_eap_editor.c:862 src/bin/e_entry_dialog.c:62 src/bin/e_exec.c:365
-#: src/bin/e_fm.c:8527 src/bin/e_fm.c:9165 src/bin/e_fm_prop.c:510
+#: src/bin/e_fm.c:8536 src/bin/e_fm.c:9174 src/bin/e_fm_prop.c:510
#: src/bin/e_int_border_remember.c:324 src/bin/e_int_border_remember.c:524
#: src/bin/e_module.c:412 src/bin/e_sys.c:487 src/bin/e_sys.c:533
#: src/bin/e_utils.c:695 src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:64
msgstr "Gerai"
#: src/bin/e_color_dialog.c:51 src/bin/e_eap_editor.c:800
-#: src/bin/e_eap_editor.c:864 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_fm.c:8529
+#: src/bin/e_eap_editor.c:864 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_fm.c:8538
#: src/bin/e_fm_prop.c:511 src/bin/e_utils.c:1172
#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:124
#: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:284
msgid "Enlightenment Settings Write Problems"
msgstr "Problema įrašant Enlightenment nuostatas"
-#: src/bin/e_config_dialog.c:210 src/modules/battery/e_mod_main.c:1396
+#: src/bin/e_config_dialog.c:210 src/modules/battery/e_mod_main.c:723
#: src/modules/conf/e_mod_main.c:248 src/modules/conf_engine/e_mod_main.c:20
#: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:20
#: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:20
msgstr "Moduliai"
#: src/bin/e_configure.c:35 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:24
-#: src/modules/everything/e_mod_main.c:153
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1245
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1537
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:93
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1233
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1661
#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:25 src/modules/mixer/e_mod_main.c:1047
#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1734
msgid "Extensions"
msgstr "Plėtiniai"
-#: src/bin/e_container.c:112
+#: src/bin/e_container.c:132
#, c-format
msgid "Container %d"
msgstr "Sudėtinis rodinys %d"
-#: src/bin/e_desklock.c:175
+#: src/bin/e_desklock.c:201
msgid "Error - no PAM support"
msgstr "Klaida - nepalaikomas PAM"
-#: src/bin/e_desklock.c:176
+#: src/bin/e_desklock.c:202
msgid ""
"No PAM support was built into Enlightenment, so<br>desk locking is disabled."
msgstr ""
"PAM palaikymas nebuvo įtrauktas į Enlightenment.<br>Darbalaukio užrakinimas "
"išjungtas."
-#: src/bin/e_desklock.c:240
+#: src/bin/e_desklock.c:266
msgid "Lock Failed"
msgstr "Užrakinimas nepavyko"
-#: src/bin/e_desklock.c:241
+#: src/bin/e_desklock.c:267
msgid ""
"Locking the desktop failed because some application<br>has grabbed either "
"the keyboard or the mouse or both<br>and their grab is unable to be broken."
"Nepavyko užrakinti darbalaukio, nes viena programa<br>perėmė klaviatūrą ir/"
"arba pelę ir šio perėmimo nepavyko apeiti."
-#: src/bin/e_desklock.c:325
+#: src/bin/e_desklock.c:351
msgid "Please enter your unlock password"
msgstr "Prašome įvesti atrakinimo slaptažodį"
-#: src/bin/e_desklock.c:687
+#: src/bin/e_desklock.c:713
msgid "Authentication System Error"
msgstr "Atpažinimo sistemos klaida"
-#: src/bin/e_desklock.c:688
+#: src/bin/e_desklock.c:714
#, c-format
msgid ""
"Authentication via PAM had errors setting up the<br>authentication session. "
"kodas: <hilight>%i</hilight>.<br>Tai yra blogai, ir to neturėtų įvykti. "
"Prašome pranešti apie šią klaidą."
-#: src/bin/e_desklock.c:1018 src/bin/e_screensaver.c:95
+#: src/bin/e_desklock.c:1045 src/bin/e_screensaver.c:98
msgid "Activate Presentation Mode?"
msgstr "Įjungti pristatymo veikseną?"
-#: src/bin/e_desklock.c:1022
+#: src/bin/e_desklock.c:1049
msgid ""
"You unlocked desktop too fast.<br><br>Would you like to enable "
"<b>presentation</b> mode and temporarily disable screen saver, lock and "
"<b>pristatymo</b> režimą ir laikinai išjungti ekrano užsklandą, užrakinimą "
"ir energijos taupymą?"
-#: src/bin/e_desklock.c:1033 src/bin/e_screensaver.c:110
+#: src/bin/e_desklock.c:1060 src/bin/e_screensaver.c:113
msgid "No, but increase timeout"
msgstr "Ne, bet padidinkite laukimo laiką"
-#: src/bin/e_desklock.c:1036 src/bin/e_screensaver.c:113
+#: src/bin/e_desklock.c:1063 src/bin/e_screensaver.c:116
msgid "No, and stop asking"
msgstr "Ne, ir daugiau neklauskite"
#: src/bin/e_eap_editor.c:717
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:115
-#: src/modules/everything/evry_config.c:357
-#: src/modules/everything/evry_config.c:437
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1144
-#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:471
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1429
+#: src/modules/everything/evry_config.c:380
+#: src/modules/everything/evry_config.c:461
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:466
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1553
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:125 src/modules/pager/e_mod_config.c:212
msgid "General"
msgstr "Bendri"
msgid "Startup Notify"
msgstr "Informavimas paleidžiant"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:723 src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1011
+#: src/bin/e_eap_editor.c:723 src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1014
msgid "Run in Terminal"
msgstr "Vykdyti terminale"
msgid "Select an Executable"
msgstr "Parinkti vykdomąjį failą"
-#: src/bin/e_entry.c:493 src/bin/e_fm.c:8029
+#: src/bin/e_entry.c:493 src/bin/e_fm.c:8038
#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:137
#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:81
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:112
msgid "Delete"
msgstr "Šalinti"
-#: src/bin/e_entry.c:503 src/bin/e_fm.c:7937
+#: src/bin/e_entry.c:503 src/bin/e_fm.c:7946
msgid "Cut"
msgstr "Iškirpti"
-#: src/bin/e_entry.c:511 src/bin/e_fm.c:6067 src/bin/e_fm.c:7951
+#: src/bin/e_entry.c:511 src/bin/e_fm.c:6076 src/bin/e_fm.c:7960
msgid "Copy"
msgstr "Kopijuoti"
-#: src/bin/e_entry.c:519 src/bin/e_fm.c:7776 src/bin/e_fm.c:7964
+#: src/bin/e_entry.c:519 src/bin/e_fm.c:7785 src/bin/e_fm.c:7973
msgid "Paste"
msgstr "Įdėti"
msgid "%s doesn't exist."
msgstr "%s neegzistuoja."
-#: src/bin/e_fm.c:3007
+#: src/bin/e_fm.c:3016
msgid "Mount Error"
msgstr "Klaida prijungiant"
-#: src/bin/e_fm.c:3007
+#: src/bin/e_fm.c:3016
msgid "Can't mount device"
msgstr "Nepavyko prijungti įrenginio"
-#: src/bin/e_fm.c:3023
+#: src/bin/e_fm.c:3032
msgid "Unmount Error"
msgstr "Klaida atjungiant"
-#: src/bin/e_fm.c:3023
+#: src/bin/e_fm.c:3032
msgid "Can't unmount device"
msgstr "Nepavyko atjungti įrenginio"
-#: src/bin/e_fm.c:3038
+#: src/bin/e_fm.c:3047
msgid "Eject Error"
msgstr "Išėmimo klaida"
-#: src/bin/e_fm.c:3038
+#: src/bin/e_fm.c:3047
msgid "Can't eject device"
msgstr "Nepavyko išimti įrenginio"
-#: src/bin/e_fm.c:3675
+#: src/bin/e_fm.c:3684
#, c-format
msgid "%i Files"
msgstr "%i failų"
-#: src/bin/e_fm.c:6080 src/bin/e_fm.c:7784 src/bin/e_fm.c:7972
+#: src/bin/e_fm.c:6089 src/bin/e_fm.c:7793 src/bin/e_fm.c:7981
msgid "Link"
msgstr "Nuoroda"
-#: src/bin/e_fm.c:6088 src/bin/e_fm.c:8950 src/bin/e_fm.c:9088
+#: src/bin/e_fm.c:6097 src/bin/e_fm.c:8959 src/bin/e_fm.c:9097
msgid "Abort"
msgstr "Nutraukti"
-#: src/bin/e_fm.c:7703 src/bin/e_fm.c:7863
+#: src/bin/e_fm.c:7712 src/bin/e_fm.c:7872
msgid "Inherit parent settings"
msgstr "Paveldėti tėvinio elemento nuostatas"
-#: src/bin/e_fm.c:7712 src/bin/e_fm.c:7872
+#: src/bin/e_fm.c:7721 src/bin/e_fm.c:7881
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:209
msgid "View Mode"
msgstr "Rodymo būdas"
-#: src/bin/e_fm.c:7719 src/bin/e_fm.c:7879
+#: src/bin/e_fm.c:7728 src/bin/e_fm.c:7888
msgid "Refresh View"
msgstr "Atnaujinti vaizdą"
-#: src/bin/e_fm.c:7727 src/bin/e_fm.c:7887
+#: src/bin/e_fm.c:7736 src/bin/e_fm.c:7896
msgid "Show Hidden Files"
msgstr "Rodyti paslėptus failus"
-#: src/bin/e_fm.c:7739 src/bin/e_fm.c:7899
+#: src/bin/e_fm.c:7748 src/bin/e_fm.c:7908
msgid "Remember Ordering"
msgstr "Prisiminti rikiavimo tvarką"
-#: src/bin/e_fm.c:7748 src/bin/e_fm.c:7908
+#: src/bin/e_fm.c:7757 src/bin/e_fm.c:7917
msgid "Sort Now"
msgstr "Rikiuoti dabar"
-#: src/bin/e_fm.c:7760 src/bin/e_fm.c:7923
+#: src/bin/e_fm.c:7769 src/bin/e_fm.c:7932
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:208
msgid "New Directory"
msgstr "Naujas katalogas"
-#: src/bin/e_fm.c:8037
+#: src/bin/e_fm.c:8046
msgid "Rename"
msgstr "Pervadinti"
-#: src/bin/e_fm.c:8056
+#: src/bin/e_fm.c:8065
msgid "Unmount"
msgstr "Atjungti"
-#: src/bin/e_fm.c:8061
+#: src/bin/e_fm.c:8070
msgid "Mount"
msgstr "Prijungti"
-#: src/bin/e_fm.c:8066
+#: src/bin/e_fm.c:8075
msgid "Eject"
msgstr "Išmesti"
-#: src/bin/e_fm.c:8076
+#: src/bin/e_fm.c:8085
msgid "Properties"
msgstr "Savybės"
-#: src/bin/e_fm.c:8311 src/bin/e_fm.c:8364
+#: src/bin/e_fm.c:8320 src/bin/e_fm.c:8373
msgid "Use default"
msgstr "Naudoti numatytąsias"
-#: src/bin/e_fm.c:8337 src/modules/fileman/e_mod_config.c:214
+#: src/bin/e_fm.c:8346 src/modules/fileman/e_mod_config.c:214
msgid "Grid Icons"
msgstr "Tinklelio piktogramos"
-#: src/bin/e_fm.c:8345 src/modules/fileman/e_mod_config.c:216
+#: src/bin/e_fm.c:8354 src/modules/fileman/e_mod_config.c:216
msgid "Custom Icons"
msgstr "Savos piktogramos"
-#: src/bin/e_fm.c:8353 src/modules/everything/evry_config.c:409
-#: src/modules/everything/evry_config.c:462
+#: src/bin/e_fm.c:8362 src/modules/everything/evry_config.c:433
+#: src/modules/everything/evry_config.c:486
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:224
msgid "List"
msgstr "Sąrašas"
-#: src/bin/e_fm.c:8378
+#: src/bin/e_fm.c:8387
#, c-format
msgid "Icon Size (%d)"
msgstr "Piktogramos dydis (%d)"
-#: src/bin/e_fm.c:8424 src/bin/e_fm.c:8630
+#: src/bin/e_fm.c:8433 src/bin/e_fm.c:8639
msgid "Set background..."
msgstr "Parinkti foną ..."
-#: src/bin/e_fm.c:8429 src/bin/e_fm.c:8673
+#: src/bin/e_fm.c:8438 src/bin/e_fm.c:8682
msgid "Set overlay..."
msgstr "Parinkti perdangą ..."
-#: src/bin/e_fm.c:8528 src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1024
+#: src/bin/e_fm.c:8537 src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1024
msgid "Clear"
msgstr "Išvalyti"
-#: src/bin/e_fm.c:8752
+#: src/bin/e_fm.c:8761
msgid "Create a new Directory"
msgstr "Sukurti naują katalogą"
-#: src/bin/e_fm.c:8753
+#: src/bin/e_fm.c:8762
msgid "New Directory Name:"
msgstr "Naujo katalogo vardas:"
-#: src/bin/e_fm.c:8807
+#: src/bin/e_fm.c:8816
#, c-format
msgid "Rename %s to:"
msgstr "Pervadinti %s į:"
-#: src/bin/e_fm.c:8809
+#: src/bin/e_fm.c:8818
msgid "Rename File"
msgstr "Pervadinti failą"
-#: src/bin/e_fm.c:8949 src/bin/e_fm.c:9087
+#: src/bin/e_fm.c:8958 src/bin/e_fm.c:9096
msgid "Retry"
msgstr "Bandyti vėl"
-#: src/bin/e_fm.c:8953 src/bin/e_fm.c:9093 src/modules/wizard/page_030.c:85
+#: src/bin/e_fm.c:8962 src/bin/e_fm.c:9102 src/modules/wizard/page_030.c:85
msgid "Error"
msgstr "Klaida"
-#: src/bin/e_fm.c:8956
+#: src/bin/e_fm.c:8965
#, c-format
msgid "%s"
msgstr "%s"
-#: src/bin/e_fm.c:9008
+#: src/bin/e_fm.c:9017
msgid "No to all"
msgstr "Visiems ne"
-#: src/bin/e_fm.c:9010
+#: src/bin/e_fm.c:9019
msgid "Yes to all"
msgstr "Visiems taip"
-#: src/bin/e_fm.c:9013
+#: src/bin/e_fm.c:9022
msgid "Warning"
msgstr "Įspėjimas"
-#: src/bin/e_fm.c:9016
+#: src/bin/e_fm.c:9025
#, c-format
msgid "File already exists, overwrite?<br><hilight>%s</hilight>"
msgstr "Failas jau egzistuoja, perrašyti?<br><hilight>%s</hilight>"
-#: src/bin/e_fm.c:9089
+#: src/bin/e_fm.c:9098
msgid "Ignore this"
msgstr "Praleisti"
-#: src/bin/e_fm.c:9090
+#: src/bin/e_fm.c:9099
msgid "Ignore all"
msgstr "Praleisti visus"
-#: src/bin/e_fm.c:9095
+#: src/bin/e_fm.c:9104
#, c-format
msgid "An error occured while performing an operation.<br>%s"
msgstr "Vykdant veiksmą įvyko klaida.<br>%s"
-#: src/bin/e_fm.c:9244
+#: src/bin/e_fm.c:9253
msgid "Confirm Delete"
msgstr "Patvirtinti šalinimą"
-#: src/bin/e_fm.c:9249
+#: src/bin/e_fm.c:9258
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight> ?"
msgstr "Ar tikrai norite pašalinti <br><hilight>%s</hilight> ?"
-#: src/bin/e_fm.c:9255
+#: src/bin/e_fm.c:9264
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete<br>the %d selected files in:<br><hilight>%s</"
#: src/bin/e_fm_prop.c:429
#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:183
#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:196
-#: src/modules/everything/evry_config.c:405
+#: src/modules/everything/evry_config.c:429
msgid "Default"
msgstr "Numatytasis"
#: src/bin/e_fm_prop.c:435
#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:425
-#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:485
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:480
msgid "Custom"
msgstr "Savas"
msgid "Select an Image"
msgstr "Parinkite paveikslą"
-#: src/bin/e_gadcon.c:1331
+#: src/bin/e_gadcon.c:1334
msgid "Move this gadget to"
msgstr "Perkelti šį įtaisą į"
-#: src/bin/e_gadcon.c:1351 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:703
+#: src/bin/e_gadcon.c:1354 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:711
msgid "Plain"
msgstr "Paprastas"
-#: src/bin/e_gadcon.c:1360 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:711
+#: src/bin/e_gadcon.c:1363 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:719
msgid "Inset"
msgstr "Įdubęs"
-#: src/bin/e_gadcon.c:1369 src/bin/e_int_config_modules.c:61
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:747
+#: src/bin/e_gadcon.c:1372 src/bin/e_int_config_modules.c:61
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:755
msgid "Appearance"
msgstr "Išvaizda"
-#: src/bin/e_gadcon.c:1377
+#: src/bin/e_gadcon.c:1380
msgid "Automatically scroll contents"
msgstr "Automatiškai slinkti turinį"
-#: src/bin/e_gadcon.c:1384
+#: src/bin/e_gadcon.c:1387
msgid "Able to be resized"
msgstr "Leisti keisti dydį"
-#: src/bin/e_gadcon.c:1396 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:782
+#: src/bin/e_gadcon.c:1399 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:790
msgid "Begin move/resize this gadget"
msgstr "Pradėti įtaiso perkėlimą/dydžio keitimą"
-#: src/bin/e_gadcon.c:1404 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:790
+#: src/bin/e_gadcon.c:1407 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:798
msgid "Remove this gadget"
msgstr "Pašalinti šį įtaisą"
-#: src/bin/e_gadcon.c:1882
+#: src/bin/e_gadcon.c:1885
msgid "Stop move/resize this gadget"
msgstr "Baigi įtaiso perkėlimą/dydžio keitimą"
msgstr "Sukurti piktogramą"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:101
-#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:398
+#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:452
msgid "Send to Desktop"
msgstr "Nusiųsti į darbalaukį"
msgstr "Daugiau"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:197
-#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:377
+#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:431
msgid "Iconify"
msgstr "Suskleisti į piktogramą"
msgstr "Langų sąrašas"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1124 src/modules/pager/e_mod_main.c:259
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2830 src/modules/pager/e_mod_main.c:2837
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2844 src/modules/pager/e_mod_main.c:2846
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2848 src/modules/pager/e_mod_main.c:2850
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2852 src/modules/pager/e_mod_main.c:2854
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2887 src/modules/pager/e_mod_main.c:2888
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2889 src/modules/pager/e_mod_main.c:2890
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2891 src/modules/pager/e_mod_main.c:2892
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2837 src/modules/pager/e_mod_main.c:2844
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2851 src/modules/pager/e_mod_main.c:2853
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2855 src/modules/pager/e_mod_main.c:2857
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2859 src/modules/pager/e_mod_main.c:2861
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2894 src/modules/pager/e_mod_main.c:2895
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2896 src/modules/pager/e_mod_main.c:2897
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2898 src/modules/pager/e_mod_main.c:2899
msgid "Pager"
msgstr "Puslapiuotojas"
#: src/bin/e_int_border_remember.c:622 src/modules/conf/e_mod_main.c:218
#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:222
-#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:252
+#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:266
#, fuzzy
msgid "All"
msgstr "Leisti"
msgid "Start this program on login"
msgstr "Paleisti šią programą prisijungus"
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:62 src/bin/e_int_menus.c:221
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:191 src/modules/conf/e_conf.c:121
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:62 src/bin/e_int_menus.c:224
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:185 src/modules/conf/e_conf.c:121
#: src/modules/conf/e_conf.c:131 src/modules/conf/e_mod_main.c:88
#: src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:20
#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:133
#: src/modules/conf_profiles/e_mod_main.c:20
-#: src/modules/everything-settings/e_mod_main.c:115
+#: src/modules/everything-settings/e_mod_main.c:190
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:314 src/modules/ibar/e_mod_main.c:824
#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:313 src/modules/ibox/e_mod_main.c:708
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:808 src/modules/temperature/e_mod_main.c:276
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:808 src/modules/temperature/e_mod_main.c:232
#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:641 src/modules/connman/e_mod_main.c:1228
msgid "Settings"
msgstr "Nuostatos"
msgid "Shelf"
msgstr "Lentyna"
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:66 src/modules/everything/e_mod_main.c:144
-#: src/modules/everything/e_mod_main.c:259
-#: src/modules/everything/e_mod_main.c:624
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:66 src/modules/everything/e_mod_main.c:84
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:199
#, fuzzy
msgid "Everything Launcher"
msgstr "Viskas"
#: src/bin/e_int_menus.c:128 src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:90
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:138
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:194
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:977
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:984
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:968
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:986
#: src/modules/wizard/page_070.c:203
msgid "Applications"
msgstr "Programos"
-#: src/bin/e_int_menus.c:152 src/bin/e_int_menus.c:1110
+#: src/bin/e_int_menus.c:152 src/bin/e_int_menus.c:1113
#: src/modules/conf_window_display/e_mod_main.c:20
#: src/modules/conf_window_focus/e_mod_main.c:20
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:20
#: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:14
#: src/modules/conf_winlist/e_mod_main.c:20
-#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:362
+#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:413
msgid "Windows"
msgstr "Langai"
-#: src/bin/e_int_menus.c:160 src/bin/e_int_menus.c:1164
+#: src/bin/e_int_menus.c:162 src/bin/e_int_menus.c:1167
msgid "Lost Windows"
msgstr "Dingę langai"
-#: src/bin/e_int_menus.c:181
+#: src/bin/e_int_menus.c:184
msgid "About"
msgstr "Apie"
-#: src/bin/e_int_menus.c:186
+#: src/bin/e_int_menus.c:189
#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:146
#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:26
#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:31
msgid "Theme"
msgstr "Apipavidalinimas"
-#: src/bin/e_int_menus.c:273
+#: src/bin/e_int_menus.c:276
msgid "Virtual"
msgstr "Virtualus"
-#: src/bin/e_int_menus.c:280 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:25
+#: src/bin/e_int_menus.c:283 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:25
#: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:27
#: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:71
msgid "Shelves"
msgstr "Lentynos"
-#: src/bin/e_int_menus.c:289
+#: src/bin/e_int_menus.c:292
msgid "Show/Hide All Windows"
msgstr "Rodyti/slėpti visus langus"
-#: src/bin/e_int_menus.c:602
+#: src/bin/e_int_menus.c:605
msgid "(No Applications)"
msgstr "(programų nėra)"
-#: src/bin/e_int_menus.c:736
+#: src/bin/e_int_menus.c:739
msgid "Set Virtual Desktops"
msgstr "Nustatyti virtualius darbalaukius"
-#: src/bin/e_int_menus.c:1116 src/bin/e_int_menus.c:1300
+#: src/bin/e_int_menus.c:1119 src/bin/e_int_menus.c:1303
msgid "(No Windows)"
msgstr "(langų nėra)"
-#: src/bin/e_int_menus.c:1210 src/bin/e_int_menus.c:1312
+#: src/bin/e_int_menus.c:1213 src/bin/e_int_menus.c:1315
msgid "No name!!"
msgstr "Be vardo!!"
-#: src/bin/e_int_menus.c:1403
+#: src/bin/e_int_menus.c:1406
msgid "(No Shelves)"
msgstr "(lentynų nėra)"
-#: src/bin/e_int_menus.c:1415 src/bin/e_shelf.c:166 src/bin/e_shelf.c:1171
+#: src/bin/e_int_menus.c:1418 src/bin/e_shelf.c:167 src/bin/e_shelf.c:1173
#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:132
msgid "Shelf #"
msgstr "Lentyna #"
-#: src/bin/e_int_menus.c:1468
+#: src/bin/e_int_menus.c:1471
msgid "Add A Shelf"
msgstr "Pridėti lentyną"
-#: src/bin/e_int_menus.c:1475
+#: src/bin/e_int_menus.c:1478
msgid "Delete A Shelf"
msgstr "Pašalinti lentyną"
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:44 src/bin/e_shelf.c:1683
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:44 src/bin/e_shelf.c:1685
#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:43
msgid "Shelf Settings"
msgstr "Lentynos nuostatos"
"Prašome patikrinti:\n"
"%s/enlightenment-%s\n"
-#: src/bin/e_main.c:324
+#: src/bin/e_main.c:325
#, c-format
msgid ""
"Options:\n"
"\t-i-really-know-what-i-am-doing-and-accept-full-responsibility-for-it\n"
"\t\tJei Jums reikia šios pagalbos, šis parametras Jums nereikalingas.\n"
-#: src/bin/e_main.c:386
+#: src/bin/e_main.c:387
msgid ""
"Enlightenment cannot Initialize Ecore!\n"
"Perhaps you are out of memory?"
"Enlightenment nepavyko inicijuoti Ecore!\n"
"Galbūt pritrūkote operatyviosios atminties?"
-#: src/bin/e_main.c:410
+#: src/bin/e_main.c:411
msgid ""
"Enlightenment cannot initialize the File system.\n"
"Perhaps you are out of memory?"
"Enlightenment nepavyko inicijuoti failų sistemos!\n"
"Galbūt pritrūkote operatyviosios atminties?"
-#: src/bin/e_main.c:423
+#: src/bin/e_main.c:424
msgid ""
"Enlightenment cannot set up an exit signal handler.\n"
"Perhaps you are out of memory?"
"Enlightenment nepavyko nustatyti išėjimo signalo doroklės.\n"
"Galbūt pritrūkote operatyviosios atminties?"
-#: src/bin/e_main.c:429
+#: src/bin/e_main.c:430
msgid ""
"Enlightenment cannot set up a HUP signal handler.\n"
"Perhaps you are out of memory?"
"Enlightenment nepavyko nustatyti HUP signalo doroklė.\n"
"Galbūt pritrūkote operatyviosios atminties?"
-#: src/bin/e_main.c:435
+#: src/bin/e_main.c:436
#, fuzzy
msgid ""
"Enlightenment cannot set up a USER signal handler.\n"
"Enlightenment nepavyko nustatyti HUP signalo doroklė.\n"
"Galbūt pritrūkote operatyviosios atminties?"
-#: src/bin/e_main.c:447
+#: src/bin/e_main.c:448
msgid ""
"Enlightenment cannot initialize its X connection.\n"
"Have you set your DISPLAY variable?"
"Enlightenment nepavyko inicijuoti X prisijungimo.\n"
"Ar nurodėte DISPLAY kintamąjį?"
-#: src/bin/e_main.c:455
+#: src/bin/e_main.c:456
msgid ""
"Enlightenment cannot initialize its emergency alert system.\n"
"Have you set your DISPLAY variable?"
"Enlightenment nepavyko inicijuoti avarinio įspėjimo sistemos.\n"
"Ar nurodėte DISPLAY kintamąjį?"
-#: src/bin/e_main.c:478
+#: src/bin/e_main.c:479
msgid ""
"Enlightenment cannot initialize the connections system.\n"
"Perhaps you are out of memory?"
"Enlightenment nepavyko inicijuoti prisijungimų sistemos.\n"
"Galbūt pritrūkote operatyviosios atminties?"
-#: src/bin/e_main.c:486
+#: src/bin/e_main.c:487
msgid ""
"Enlightenment cannot initialize the IPC system.\n"
"Perhaps you are out of memory?"
"Enlightenment nepavyko inicijuoti IPC sistemos.\n"
"Galbūt pritrūkote operatyviosios atminties?"
-#: src/bin/e_main.c:495
+#: src/bin/e_main.c:496
msgid ""
"Enlightenment cannot setup xinerama wrapping.\n"
"This should not happen."
"Enlightenment nepavyko įrengti xinerama apgaubimo.\n"
"Tai neturėjo įvykti."
-#: src/bin/e_main.c:514
+#: src/bin/e_main.c:515
msgid ""
"Enlightenment cannot initialize the Evas system.\n"
"Perhaps you are out of memory?"
"Enlightenment nepavyko inicijuoti Evas sistemos.\n"
"Galbūt pritrūkote operatyviosios atminties?"
-#: src/bin/e_main.c:521
+#: src/bin/e_main.c:522
msgid ""
"Enlightenment found ecore_evas doesn't support the Software X11\n"
"rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n"
"atvaizdavimo Evas sistemoje. Prašome patikrinti ar Evas ir Ecore palaiko "
"programinį X11 atvaizdavimo variklį."
-#: src/bin/e_main.c:528
+#: src/bin/e_main.c:529
msgid ""
"Enlightenment found ecore_evas doesn't support the Software Buffer\n"
"rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n"
"atvaizdavimo Evas sistemoje. Prašome patikrinti ar Evas ir Ecore palaiko "
"programinį buferio atvaizdavimo variklį."
-#: src/bin/e_main.c:544
+#: src/bin/e_main.c:545
msgid ""
"Enlightenment cannot initialize the FDO desktop system.\n"
"Perhaps you are out of memory?"
"Enlightenment nepavyko inicijuoti FDO darbalaukio sistemos.\n"
"Galbūt pritrūkote operatyviosios atminties?"
-#: src/bin/e_main.c:558
+#: src/bin/e_main.c:559
msgid ""
"Enlightenment cannot create directories in your home directory.\n"
"Perhaps you have no home directory or the disk is full?"
"Enlightenment nepavyko sukurti katalogų Jūsų namų kataloge.\n"
"Galbūt Jūs neturite namų katalogo arba diske nėra laisvos vietos?"
-#: src/bin/e_main.c:568
+#: src/bin/e_main.c:569
msgid "Enlightenment cannot set up its file registry system."
msgstr "Enlightenment nepavyko nustatyti failų registro sistemos."
-#: src/bin/e_main.c:577
+#: src/bin/e_main.c:578
msgid "Enlightenment cannot set up its config system."
msgstr "Enlightenment nepavyko nustatyti konfigūracijos sistemos."
-#: src/bin/e_main.c:591
+#: src/bin/e_main.c:592
msgid "Enlightenment cannot set up its scale system."
msgstr "Enlightenment nepavyko nustatyti mastelio sistemos."
-#: src/bin/e_main.c:599
+#: src/bin/e_main.c:600
msgid "Enlightenment cannot set up the pointer system."
msgstr "Enlightenment nepavyko nustatyti žymeklio sistemos."
-#: src/bin/e_main.c:608
+#: src/bin/e_main.c:609
msgid ""
"Enlightenment cannot set up paths for finding files.\n"
"Perhaps you are out of memory?"
"Enlightenment nepavyko nustatyti kelių failų paieškai.\n"
"Galbūt pritrūkote operatyviosios atminties?"
-#: src/bin/e_main.c:626
+#: src/bin/e_main.c:627
msgid "Enlightenment cannot set up its font system."
msgstr "Enlightenment nepavyko nustatyti šriftų sistemos."
-#: src/bin/e_main.c:637
+#: src/bin/e_main.c:638
msgid "Enlightenment cannot set up its theme system."
msgstr "Enlightenment nepavyko nustatyti apipavidalinimo sistemos."
-#: src/bin/e_main.c:651
+#: src/bin/e_main.c:652
msgid ""
"Enlightenment cannot set up init screen.\n"
"Perhaps you are out of memory?"
"Enlightenment nepavyko nustatyti inicijavimo ekrano.\n"
"Galbūt pritrūkote operatyviosios atminties?"
-#: src/bin/e_main.c:664
+#: src/bin/e_main.c:665
msgid "Starting International Support"
msgstr "Paleidžiamas internacionalinis palaikymas"
-#: src/bin/e_main.c:669
+#: src/bin/e_main.c:670
msgid "Enlightenment cannot set up its intl system."
msgstr "Enlightenment nepavyko nustatyti intl sistemos."
-#: src/bin/e_main.c:676
+#: src/bin/e_main.c:677
msgid "Testing Format Support"
msgstr "Tikrinamas formatų palaikymas"
-#: src/bin/e_main.c:687
+#: src/bin/e_main.c:688
msgid ""
"Enlightenment found Evas can't create a buffer canvas. Please check\n"
"Evas has Software Buffer engine support.\n"
"Enlightenment pastebėjo, kad Evas negali sukurti buferio drobės. Prašome "
"patikrinti ar Evas palaiko programinį buferio variklį.\n"
-#: src/bin/e_main.c:698
+#: src/bin/e_main.c:699
msgid ""
"Enlightenment found Evas can't load PNG files. Check Evas has PNG\n"
"loader support.\n"
"Enlightenment patebėjo, kad Evas negali įkelti PNG failų. Patikrinkite ar "
"Evas palaiko PNG įkėlimą.\n"
-#: src/bin/e_main.c:707
+#: src/bin/e_main.c:708
msgid ""
"Enlightenment found Evas can't load JPEG files. Check Evas has JPEG\n"
"loader support.\n"
"Enlightenment patebėjo, kad Evas negali įkelti JPEG failų. Patikrinkite ar "
"Evas palaiko JPEG įkėlimą.\n"
-#: src/bin/e_main.c:716
+#: src/bin/e_main.c:717
msgid ""
"Enlightenment found Evas can't load EET files. Check Evas has EET\n"
"loader support.\n"
"Enlightenment patebėjo, kad Evas negali įkelti EET failų. Patikrinkite ar "
"Evas palaiko EET įkėlimą.\n"
-#: src/bin/e_main.c:727
+#: src/bin/e_main.c:728
msgid ""
"Enlightenment found Evas can't load the 'Sans' font. Check Evas has "
"fontconfig\n"
"Enlightenment pastebėjo, kad Evas negali įkelti 'Sans' šrifto. Patikrinkite "
"ar Evas palaiko fontconfig ir fontconfig sistema apibrėžia 'Sans' šriftą.\n"
-#: src/bin/e_main.c:737
+#: src/bin/e_main.c:738
msgid "Setup Screens"
msgstr "Ekranų nustatymas"
-#: src/bin/e_main.c:742
+#: src/bin/e_main.c:743
msgid ""
"Enlightenment set up window management for all the screens on your system\n"
"failed. Perhaps another window manager is running?\n"
"Enlightenment nepavyko nustatyti langų tvarkymo Jūsų sistemos ekranams. Gal "
"būt fone veikia kita langų tvarkyklė?\n"
-#: src/bin/e_main.c:748
+#: src/bin/e_main.c:749
msgid "Setup Screensaver"
msgstr "Ekrano užsklandos nustatymas"
-#: src/bin/e_main.c:753
+#: src/bin/e_main.c:754
msgid "Enlightenment cannot configure the X screensaver."
msgstr "Enlightenment nepavyko nustatyti X ekrano užsklandos."
-#: src/bin/e_main.c:757
+#: src/bin/e_main.c:758
msgid "Setup Desklock"
msgstr "Darbalaukio užrakto nustatymas"
-#: src/bin/e_main.c:762
+#: src/bin/e_main.c:763
msgid "Enlightenment cannot set up its desk locking system."
msgstr "Enlightenment nepavyko nustatyti darbalaukio užrakto sustemos."
-#: src/bin/e_main.c:767
+#: src/bin/e_main.c:768
msgid "Setup Popups"
msgstr "Iškylančiųjų langų nustatymas"
-#: src/bin/e_main.c:772
+#: src/bin/e_main.c:773
msgid "Enlightenment cannot set up its popup system."
msgstr "Enlightenment nepavyko nustatyti iškylančiųjų langų sistemos."
-#: src/bin/e_main.c:785
+#: src/bin/e_main.c:786
#, fuzzy
msgid "Setup Paths"
msgstr "Parengiami keliai"
-#: src/bin/e_main.c:802
+#: src/bin/e_main.c:804
msgid "Setup System Controls"
msgstr "Sistemos valdymo nustatymas"
-#: src/bin/e_main.c:807
+#: src/bin/e_main.c:809
msgid "Enlightenment cannot initialize the System Command system.\n"
msgstr "Enlightenment nepavyko inicijuoti sistemos valdymo sistemos.\n"
-#: src/bin/e_main.c:812
+#: src/bin/e_main.c:814
msgid "Setup Actions"
msgstr "Veiksmų nustatymas"
-#: src/bin/e_main.c:817
+#: src/bin/e_main.c:819
msgid "Enlightenment cannot set up its actions system."
msgstr "Enlightenment nepavyko nustatyti veiksmų sistemos."
-#: src/bin/e_main.c:821
+#: src/bin/e_main.c:823
msgid "Setup Execution System"
msgstr "Vykdymo sistemos nustatymas"
-#: src/bin/e_main.c:826
+#: src/bin/e_main.c:828
msgid "Enlightenment cannot set up its exec system."
msgstr "Enlightenment nepavyko nustatyti exec sistemos."
-#: src/bin/e_main.c:834
+#: src/bin/e_main.c:836
msgid "Setup FM"
msgstr "FM nustatymas"
-#: src/bin/e_main.c:839
+#: src/bin/e_main.c:841
msgid "Enlightenment cannot initialize the File manager.\n"
msgstr "Enlightenment nepavyko inicijuoti failų tvarkyklės.\n"
-#: src/bin/e_main.c:854
+#: src/bin/e_main.c:856
msgid "Setup Message System"
msgstr "Pranešimų sistemos nustatymas"
-#: src/bin/e_main.c:859
+#: src/bin/e_main.c:861
msgid "Enlightenment cannot set up its msg system."
msgstr "Enlightenment nepavyko nustatyti msg sistemos."
-#: src/bin/e_main.c:864
+#: src/bin/e_main.c:866
msgid "Setup DND"
msgstr "DND nustatymas"
-#: src/bin/e_main.c:869
+#: src/bin/e_main.c:871
msgid "Enlightenment cannot set up its dnd system."
msgstr "Enlightenment nepavyko nustatyti dnd sistemos."
-#: src/bin/e_main.c:874
+#: src/bin/e_main.c:876
msgid "Setup Grab Input Handling"
msgstr "Įvesties perėmimo valdymo nustatymas"
-#: src/bin/e_main.c:879
+#: src/bin/e_main.c:881
msgid "Enlightenment cannot set up its input grab handling system."
msgstr "Enlightenment nepavyko nustatyti įvesties perėmimo valdymo sustemos."
-#: src/bin/e_main.c:884
+#: src/bin/e_main.c:886
msgid "Setup Modules"
msgstr "Modulių nustatymas"
-#: src/bin/e_main.c:889
+#: src/bin/e_main.c:891
msgid "Enlightenment cannot set up its module system."
msgstr "Enlightenment nepavyko nustatyti modulių sistemos."
-#: src/bin/e_main.c:894
+#: src/bin/e_main.c:896
msgid "Setup Remembers"
msgstr "Prisiminimų nustatymas"
-#: src/bin/e_main.c:899
+#: src/bin/e_main.c:901
msgid "Enlightenment cannot setup remember settings."
msgstr "Enlightenment negali nustatyti prisiminimų nuostatų."
-#: src/bin/e_main.c:904
+#: src/bin/e_main.c:906
msgid "Setup Color Classes"
msgstr "Spalvų klasių nustatymas"
-#: src/bin/e_main.c:909
+#: src/bin/e_main.c:911
msgid "Enlightenment cannot set up its color class system."
msgstr "Enlightenment nepavyko nustatyti spalvų klasių sistemos."
-#: src/bin/e_main.c:914
+#: src/bin/e_main.c:916
msgid "Setup Gadcon"
msgstr "Gadcon nustatymas"
-#: src/bin/e_main.c:919
+#: src/bin/e_main.c:921
msgid "Enlightenment cannot set up its gadget control system."
msgstr "Enlightenment nepavyko nustatyti įtaisų valdymo sistemos."
-#: src/bin/e_main.c:924
+#: src/bin/e_main.c:926
+#, fuzzy
+msgid "Setup ACPI"
+msgstr "DPMS nustatymas"
+
+#: src/bin/e_main.c:933
msgid "Setup DPMS"
msgstr "DPMS nustatymas"
-#: src/bin/e_main.c:929
+#: src/bin/e_main.c:938
msgid "Enlightenment cannot configure the DPMS settings."
msgstr "Enlightenment nepavyko nustatyti DPMS nuostatų."
-#: src/bin/e_main.c:933
+#: src/bin/e_main.c:942
#, fuzzy
msgid "Setup Powersave modes"
msgstr "Energijos taupymo režimų nustatymas"
-#: src/bin/e_main.c:937
+#: src/bin/e_main.c:946
msgid "Enlightenment cannot set up its powersave modes."
msgstr "Enlightenment nepavyko nustatyti energijos taupymo režimų."
-#: src/bin/e_main.c:942
+#: src/bin/e_main.c:951
msgid "Setup Wallpaper"
msgstr "Darbalaukio fono nustatymas"
-#: src/bin/e_main.c:947
+#: src/bin/e_main.c:956
msgid "Enlightenment cannot set up its desktop background system."
msgstr "Enlightenment nepavyko nustatyti darbalaukio fono sistemos."
-#: src/bin/e_main.c:952
+#: src/bin/e_main.c:961
msgid "Setup Mouse"
msgstr "Pelės nustatymas"
-#: src/bin/e_main.c:957
+#: src/bin/e_main.c:966
msgid "Enlightenment cannot configure the mouse settings."
msgstr "Enlightenment nepavyko nustatyti pelės nuostatų."
-#: src/bin/e_main.c:962
+#: src/bin/e_main.c:971
msgid "Setup Bindings"
msgstr "Saistymo nustatymas"
-#: src/bin/e_main.c:967
+#: src/bin/e_main.c:976
msgid "Enlightenment cannot set up its bindings system."
msgstr "Enlightenment nepavyko nustatyti saistymo sistemos."
-#: src/bin/e_main.c:972
+#: src/bin/e_main.c:981
msgid "Setup Shelves"
msgstr "Lentynų nustatymas"
-#: src/bin/e_main.c:977
+#: src/bin/e_main.c:986
msgid "Enlightenment cannot set up its shelf system."
msgstr "Enlightenment nepavyko nustatyti lentynų sistemos."
-#: src/bin/e_main.c:982
+#: src/bin/e_main.c:991
msgid "Setup Thumbnailer"
msgstr "Miniatiūrų kūrimo sistemos nustatymas"
-#: src/bin/e_main.c:987
+#: src/bin/e_main.c:996
msgid "Enlightenment cannot initialize the Thumbnailing system.\n"
msgstr "Enlightenment nepavyko inicijuoti miniatiūrų kūrimo sistemos.\n"
-#: src/bin/e_main.c:992
+#: src/bin/e_main.c:1001
#, fuzzy
msgid "Setup File Ordering"
msgstr "Failų rikiavimo nustatymas"
-#: src/bin/e_main.c:996
+#: src/bin/e_main.c:1005
msgid "Enlightenment cannot set up its order file system."
msgstr "Enlightenment nepavyko nustatyti failų rikiavimo sistemos."
-#: src/bin/e_main.c:1011
+#: src/bin/e_main.c:1020
msgid "Load Modules"
msgstr "Įkelti modulius"
-#: src/bin/e_main.c:1028
+#: src/bin/e_main.c:1037
#, c-format
msgid ""
"Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. There was an "
"not be loaded."
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:1033 src/bin/e_main.c:1050
+#: src/bin/e_main.c:1042 src/bin/e_main.c:1059
msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted"
msgstr "Enlightenment užstrigo įkrovos metu ir buvo paleistas iš naujo"
-#: src/bin/e_main.c:1034
+#: src/bin/e_main.c:1043
#, c-format
msgid ""
"Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>There was an "
"not be loaded."
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:1043
+#: src/bin/e_main.c:1052
msgid ""
"Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. All modules "
"have been disabled<br>and will not be loaded to help remove any "
"problematiškus<br> modulius iš dabartinės konfigūracijos.<br>Modulių "
"konfigūracijos langas turėtų leisti<br>vėl pasirinkti Jūsų modulius."
-#: src/bin/e_main.c:1051
+#: src/bin/e_main.c:1060
msgid ""
"Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>All modules "
"have been disabled and will not be loaded to help<br>remove any problem "
"problematiškus modulius iš dabartinės konfigūracijos.<br><br>Modulių "
"konfigūracijos langas turėtų leisti<br>vėl pasirinkti Jūsų modulius."
-#: src/bin/e_main.c:1080
+#: src/bin/e_main.c:1089
msgid "Configure Shelves"
msgstr "Lentynų konfigūracija"
-#: src/bin/e_main.c:1091
+#: src/bin/e_main.c:1100
msgid "Almost Done"
msgstr "Beveik baigta"
msgid "Would you like to unload this module?<br>"
msgstr "Ar norite iškelti šį modulį?"
-#: src/bin/e_screensaver.c:99
+#: src/bin/e_screensaver.c:102
msgid ""
"You disabled screensaver too fast.<br><br>Would you like to enable "
"<b>presentation</b> mode and temporarily disable screen saver, lock and "
"<b>pristatymo</b> režimą ir laikinai išjungti ekrano užsklandą, užrakinimą "
"ir energijos taupymą?"
-#: src/bin/e_shelf.c:1299 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:281
+#: src/bin/e_shelf.c:1301 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:281
msgid "Are you sure you want to delete this shelf?"
msgstr "Ar tikrai norite pašalinti šią lentyną?"
-#: src/bin/e_shelf.c:1300
+#: src/bin/e_shelf.c:1302
msgid ""
"You requested to delete this shelf.<br><br>Are you sure you want to delete "
"it?"
msgstr "Jūs paprašėte pašalinti šią lentyną.<br><br>Ar esate įsitikinęs?"
-#: src/bin/e_shelf.c:1673 src/bin/e_toolbar.c:325
+#: src/bin/e_shelf.c:1675 src/bin/e_toolbar.c:325
msgid "Stop Moving/Resizing Items"
msgstr "Baigti elementų perkėlimą/dydžio keitimą"
-#: src/bin/e_shelf.c:1675 src/bin/e_toolbar.c:327
+#: src/bin/e_shelf.c:1677 src/bin/e_toolbar.c:327
msgid "Begin Moving/Resizing Items"
msgstr "Pradėti elementų perkėlimą/dydžio keitimą"
-#: src/bin/e_shelf.c:1688
+#: src/bin/e_shelf.c:1690
msgid "Set Shelf Contents"
msgstr "Nurodyti lentynos turinį"
-#: src/bin/e_shelf.c:1693
+#: src/bin/e_shelf.c:1695
msgid "Delete this Shelf"
msgstr "Pašalinti šią lentyną"
#: src/bin/e_utils.c:1195
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:173
-#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:96
msgid "Stretch"
msgstr "Ištempti"
#: src/bin/e_utils.c:1196
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:178
-#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:97
msgid "Center"
msgstr "Centruoti"
#: src/bin/e_utils.c:1198
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:188
-#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:99
msgid "Within"
msgstr "Viduje"
#: src/bin/e_utils.c:1199
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:193
-#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:100
msgid "Fill"
msgstr "Užpildyti"
msgid "Read-Write"
msgstr "Skaityti-rašyti"
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:52
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:59
msgid "Battery Monitor Settings"
msgstr "Baterijos monitoriaus nuostatos"
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:114
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:124
msgid "Show alert when battery is low"
msgstr "Įspėti, kai baterija išsikrauna"
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:186
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:209
msgid "Check every:"
msgstr "Tikrinimo dažnis:"
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:188
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:211
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:121
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:200
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:210
#, c-format
msgid "%1.0f ticks"
msgstr "%1.0f tikas"
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:191
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:214
msgid "Polling"
msgstr "Apklausa"
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:195
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:218
#, fuzzy
msgid "Show low battery alert"
msgstr "Rodyti perspėjimą baterijai išsikraunant"
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:199
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:222
msgid "Alert when at:"
msgstr "Įspėti kai:"
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:202
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:225
#, c-format
msgid "%1.0f min"
msgstr "%1.0f min."
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:206
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:229
#, c-format
msgid "%1.0f %%"
msgstr "%1.0f %%"
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:210
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:233
msgid "Auto dismiss in..."
msgstr "Automatiškai paslėpti po..."
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:215
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:238
#, c-format
msgid "%1.0f sec"
msgstr "%1.0f sek."
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:222
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:245
msgid "Alert"
msgstr "Įspėjimas"
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:228
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:251
msgid "Auto Detect"
msgstr "Aptikti automatiškai"
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:230
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:254
#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:27
#: src/modules/conf_borders/e_mod_main.c:22
#: src/modules/conf_desk/e_mod_main.c:20
#: src/modules/conf_wallpaper/e_mod_main.c:28
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:246
msgid "Internal"
msgstr "Vidinis"
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:233
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:258
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:248
+msgid "udev"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:261
#, fuzzy
-msgid "UPower"
-msgstr "Nuleisti"
+msgid "Fuzzy Mode"
+msgstr "Neryškus"
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:235
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:265
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:285
msgid "HAL"
msgstr "HAL"
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:239
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:270
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:250
msgid "Hardware"
msgstr "Aparatinė įranga"
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:150
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:144
msgid "Battery"
msgstr "Baterija"
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1141
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:472
msgid "Your battery is low!"
msgstr "Jūsų baterija išsikrauna!"
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1143
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:474
msgid "AC power is recommended."
msgstr "Rekomenduojame įjungti maitinimą."
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1218
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:549
msgid "N/A"
msgstr "nėra"
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1295 src/modules/battery/e_mod_main.c:1297
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1304 src/modules/battery/e_mod_main.c:1306
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:623 src/modules/battery/e_mod_main.c:625
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:632 src/modules/battery/e_mod_main.c:634
msgid "ERROR"
msgstr "KLAIDA"
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1398
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:725
msgid "Battery Meter"
msgstr "Baterijos matuoklis"
#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:269
#: src/modules/conf_mouse/e_int_config_mouse.c:115
#: src/modules/conf_mouse/e_int_config_mouse.c:121
-#: src/modules/everything/evry_config.c:385
-#: src/modules/everything/evry_config.c:524
-#: src/modules/everything/evry_config.c:531
+#: src/modules/everything/evry_config.c:408
+#: src/modules/everything/evry_config.c:548
+#: src/modules/everything/evry_config.c:555
+#: src/modules/everything/evry_config.c:580
+#: src/modules/everything/evry_config.c:587
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:230
#, c-format
msgid "%1.0f"
msgstr "Apgaubti darbalaukius perkeliant"
#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:288
-#: src/modules/everything/evry_config.c:451
+#: src/modules/everything/evry_config.c:475
msgid "Off"
msgstr "Išjungta"
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:109
#: src/modules/conf_engine/e_int_config_engine.c:94
#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:649
-#: src/modules/everything/evry_config.c:496 src/modules/ibox/e_mod_config.c:99
+#: src/modules/everything/evry_config.c:520 src/modules/ibox/e_mod_config.c:99
#: src/modules/mixer/conf_gadget.c:187 src/modules/mixer/conf_module.c:89
msgid "General Settings"
msgstr "Bendros nuostatos"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1313
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1288
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1320
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:811
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:819
msgid "CTRL"
msgstr "CTRL"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1318
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1293
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1325
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:816
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:824
msgid "ALT"
msgstr "ALT"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1324
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1299
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1331
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:822
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:830
msgid "SHIFT"
msgstr "SHIFT"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1330
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1305
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1337
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:828
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:836
msgid "WIN"
msgstr "WIN"
msgid "Enable Composite"
msgstr "Įjungti sudėtinį vaizdą"
-#: src/modules/conf_engine/e_int_config_engine.c:102
-msgid "Default Engine"
-msgstr "Numatytasis variklis"
-
-#: src/modules/conf_engine/e_int_config_engine.c:135
+#: src/modules/conf_engine/e_int_config_engine.c:137
msgid "Enable Composite Support ?"
msgstr "Įjungti sudėtinio vaizdo palaikymą?"
-#: src/modules/conf_engine/e_int_config_engine.c:137
+#: src/modules/conf_engine/e_int_config_engine.c:139
msgid ""
"You have chosen to enable composite support,<br>but your current screen does "
"not support composite.<br><br>Are you sure you wish to enable composite "
"Enlightenment nepavyko importuoti konfigūracijos<br>dėl kopijavimo klaidos."
#: src/modules/conf_imc/e_mod_main.c:20 src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:20
-#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:496
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:490
#: src/modules/wizard/page_010.c:142
msgid "Language"
msgstr "Kalba"
msgstr "Parinkite Edj failą"
#: src/modules/conf_mime/e_mod_main.c:20
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1291
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1297
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1431
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1440
#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:49 src/modules/fileman/e_mod_main.c:67
#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:385
msgid "Files"
msgstr "Temos"
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:81
-#: src/modules/everything/evry_config.c:417
-#: src/modules/everything/evry_config.c:466
+#: src/modules/everything/evry_config.c:441
+#: src/modules/everything/evry_config.c:490
msgid "Icons"
msgstr "Piktogramos"
msgid "Select a Theme..."
msgstr "Pasirinkite temą..."
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:281
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:290
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:284
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:293
msgid "Theme Import Error"
msgstr "Temos importavimo klaida"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:282
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:285
msgid ""
"Enlightenment was unable to import the theme.<br><br>Are you sure this is "
"really a valid theme?"
"Enlightenment nepavyko importuoti nurodytos temos.<br><br>Ar esate tikras, "
"kad tai tinkama tema?"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:291
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:294
msgid "Enlightenment was unable to import the theme<br>due to a copy error."
msgstr "Enlightenment nepavyko importuoti temos<br>dėl kopijavimo klaidos."
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:167
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:155
-#: src/modules/everything/evry_config.c:545
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:731
+#: src/modules/everything/evry_config.c:569
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:739
msgid "Horizontal"
msgstr "Horizontalus"
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:172
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:157
-#: src/modules/everything/evry_config.c:538
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:739
+#: src/modules/everything/evry_config.c:562
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:747
msgid "Vertical"
msgstr "Vertikalus"
msgstr "Darbalaukio fono nuostatos..."
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:183
-#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:98
msgid "Tile"
msgstr "Iškloti"
msgid "Select a Picture..."
msgstr "Pasirinkite paveikslą..."
-#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:627
-#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:343
+#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:633
msgid "Picture Import Error"
msgstr "Paveikslo importavimo klaida"
-#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:628
-#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:344
+#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:634
msgid ""
"Enlightenment was unable to import the picture<br>due to conversion errors."
msgstr ""
"Enlightenment nepavyko importuoti paveikslo<br>dėl konvertavimo klaidų."
-#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:716
-#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:726
-#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:810
-#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:820
+#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:722
+#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:732
+#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:816
+#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:826
msgid "Wallpaper Import Error"
msgstr "Darbalaukio fono importavimo klaida"
-#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:717
-#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:811
+#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:723
+#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:817
msgid ""
"Enlightenment was unable to import the wallpaper<br>due to a copy error."
msgstr ""
"Enlightenment nepavyko importuoti darbalaukio fono<br>dėl kopijavimo klaidos."
-#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:727
-#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:821
+#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:733
+#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:827
msgid ""
"Enlightenment was unable to import the wallpaper.<br><br>Are you sure this "
"is a valid wallpaper?"
#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:479
#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:490
#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:495
-#: src/modules/everything/evry_config.c:540
-#: src/modules/everything/evry_config.c:547
+#: src/modules/everything/evry_config.c:564
+#: src/modules/everything/evry_config.c:571
#, c-format
msgid "%1.2f"
msgstr "%1.2f"
msgstr "Didžiausias aukštis"
#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:524
-#: src/modules/everything/evry_config.c:553
+#: src/modules/everything/evry_config.c:594
#, fuzzy
msgid "Geometry"
msgstr "Lango geometrija"
msgid "Dropshadow"
msgstr "Rodyti šešėlį"
-#: src/modules/everything/e_mod_main.c:145
-#: src/modules/everything/e_mod_main.c:260
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:85
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:200
#, fuzzy
msgid "Show Everything Dialog"
msgstr "Po viskuo"
-#: src/modules/everything/e_mod_main.c:156
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:96
#, fuzzy
msgid "Everything Configuration"
msgstr "(nėra informacijos)"
-#: src/modules/everything/e_mod_main.c:348
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:383
#, fuzzy
msgid "Everything Module"
msgstr "Viskas"
-#: src/modules/everything/e_mod_main.c:482
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:569
#, fuzzy
msgid "Run Everything"
msgstr "Viskas"
-#: src/modules/everything/e_mod_main.c:622
-#: src/modules/everything/e_mod_main.c:640
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Show %s Plugin"
-msgstr "Rodyti užvedus žymeklį"
-
-#: src/modules/everything/e_mod_main.c:642
-msgid "Everything"
-msgstr "Viskas"
-
-#: src/modules/everything/evry_config.c:76
+#: src/modules/everything/evry_config.c:79
#, fuzzy
msgid "Everything Settings"
msgstr "Terminalo nuostatos"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:339
+#: src/modules/everything/evry_config.c:362
#, fuzzy
msgid "Available Plugins"
msgstr "Turimi profiliai"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:345
+#: src/modules/everything/evry_config.c:368
#, fuzzy
msgid "Move Up"
msgstr "Perkelti"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:350
+#: src/modules/everything/evry_config.c:373
#, fuzzy
msgid "Move Down"
msgstr "Perkelti"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:358
+#: src/modules/everything/evry_config.c:381
#, fuzzy
msgid "Configure"
msgstr "Lentynų konfigūracija"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:365
+#: src/modules/everything/evry_config.c:388
msgid "Enabled"
msgstr "Įjungtas"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:371
+#: src/modules/everything/evry_config.c:394
#, fuzzy
msgid "Show in \"All\""
msgstr "Rodyti meniu"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:377
+#: src/modules/everything/evry_config.c:400
#, fuzzy
msgid "Show in top-level"
msgstr "Rodyti meniu"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:383
+#: src/modules/everything/evry_config.c:406
msgid "Minimum characters for search"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_config.c:391
+#: src/modules/everything/evry_config.c:415
msgid "Plugin Trigger"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_config.c:396
+#: src/modules/everything/evry_config.c:420
msgid "Show only when triggered"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_config.c:403
+#: src/modules/everything/evry_config.c:427
msgid "Plugin View"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_config.c:413
-#: src/modules/everything/evry_config.c:464
+#: src/modules/everything/evry_config.c:437
+#: src/modules/everything/evry_config.c:488
#, fuzzy
msgid "Detailed"
msgstr "Išsamiau"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:439
+#: src/modules/everything/evry_config.c:463
msgid "Hide input when inactive"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_config.c:443
+#: src/modules/everything/evry_config.c:467
#, fuzzy
msgid "Hide list"
msgstr "Slėpimo laukimo laikas"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:447
+#: src/modules/everything/evry_config.c:471
msgid "Quick Navigation"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_config.c:453
+#: src/modules/everything/evry_config.c:477
msgid "Emacs style (ALT + n,p,f,b,m,i)"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_config.c:455
+#: src/modules/everything/evry_config.c:479
msgid "Vi style (ALT + h,j,k,l,n,p,m,i)"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_config.c:460
+#: src/modules/everything/evry_config.c:484
#, fuzzy
msgid "Default View"
msgstr "Numatytasis variklis"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:469
+#: src/modules/everything/evry_config.c:493
#, fuzzy
msgid "Animate scrolling"
msgstr "Animuotas perkėlimas"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:476
+#: src/modules/everything/evry_config.c:500
msgid "Up/Down select next item in icon view"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_config.c:481
+#: src/modules/everything/evry_config.c:505
#, fuzzy
msgid "Sorting"
msgstr "Paleidžiama"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:483
+#: src/modules/everything/evry_config.c:507
msgid "By usage"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_config.c:486
+#: src/modules/everything/evry_config.c:510
#, fuzzy
msgid "Most used"
msgstr "Vėliausiai naudoti"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:489
+#: src/modules/everything/evry_config.c:513
#, fuzzy
msgid "Last used"
msgstr "Paskutinis pakeitimas:"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:503
+#: src/modules/everything/evry_config.c:527
msgid "Subject Plugins"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_config.c:507
+#: src/modules/everything/evry_config.c:531
#, fuzzy
msgid "Action Plugins"
msgstr "Veiksmo parametrai"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:511
+#: src/modules/everything/evry_config.c:535
#, fuzzy
msgid "Object Plugins"
msgstr "Objekto spalva"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:514
+#: src/modules/everything/evry_config.c:538
+#: src/modules/everything/evry_config.c:735
#, fuzzy
msgid "Plugins"
msgstr "Paprastas"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:521
+#: src/modules/everything/evry_config.c:545
#, fuzzy
msgid "Popup Size"
msgstr "Iškylantysis langas"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:522
+#: src/modules/everything/evry_config.c:546
+#: src/modules/everything/evry_config.c:578
#, fuzzy
msgid "Popup Width"
msgstr "Iškylančiojo lango greitis"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:529
+#: src/modules/everything/evry_config.c:553
+#: src/modules/everything/evry_config.c:585
#, fuzzy
msgid "Popup Height"
msgstr "Iškilti darbalaukio dešinėje"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:537
+#: src/modules/everything/evry_config.c:561
#, fuzzy
msgid "Popup Align"
msgstr "Iškylančiojo lango nuostatos"
-#: src/modules/everything/evry_plug_actions.c:178
-#: src/modules/everything/evry_plug_actions.c:182
-#: src/modules/everything/evry_plug_actions.c:199
+#: src/modules/everything/evry_config.c:577
+#, fuzzy
+msgid "Edge Popup Size"
+msgstr "Iškylantysis langas"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:634
+#, fuzzy
+msgid "Everything Collection"
+msgstr "Paleisti programas iš naujo"
+
+#: src/modules/everything/evry_plug_actions.c:187
+#: src/modules/everything/evry_plug_actions.c:192
+#: src/modules/everything/evry_plug_actions.c:211
#, fuzzy
msgid "Actions"
msgstr "Veiksmas"
-#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:92
+#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:94
msgid "Items"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:262
+#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:278
msgid "No plugins loaded"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_plug_clipboard.c:34
+#: src/modules/everything/evry_plug_clipboard.c:33
msgid "Copy to Clipboard"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_plug_view_help.c:65
+#: src/modules/everything/evry_view_help.c:69
msgid ""
" Ok, here comes the explanation of <hilight>everything</hilight>...<br> "
"Just type a few letters of the thing you are looking for. <br> Use cursor "
"toggle thumb view modes"
msgstr ""
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:991
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:977
+#, fuzzy
+msgid "Exebuf"
+msgstr "Typebuf"
+
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:994
#, fuzzy
msgid "Open With..."
msgstr "Atverti su..."
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1004
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1007
#, fuzzy
msgid "Open File..."
msgstr "Atverti su..."
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1018
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1021
#, fuzzy
msgid "Edit Application Entry"
msgstr "Pridėti programą"
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1025
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1028
#, fuzzy
msgid "New Application Entry"
msgstr "Nauja programa"
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1032
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1035
msgid "Run with Sudo"
msgstr ""
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1038
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1041
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1500 src/modules/fileman/e_fwin.c:1820
msgid "Open with..."
msgstr "Atverti su..."
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1045
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1048
#, fuzzy
msgid "Open Terminal here"
msgstr "Vykdyti terminale"
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1111
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1250
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1270
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1113
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1238
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1257
#, fuzzy
msgid "Everything Applications"
msgstr "Paleisti programas iš naujo"
#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1146
#, fuzzy
-msgid "Show Executables"
-msgstr "Vykdomasis"
-
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1152
-#, fuzzy
msgid "Commands"
msgstr "Komanda"
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1153
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1147
#, fuzzy
msgid "Terminal Command"
msgstr "Vykdyti komandą"
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1158
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1152
msgid "Sudo GUI"
msgstr ""
-#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:391
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:388
#, fuzzy
msgid "Spell Checker"
msgstr "Sistemos patikrinimas baigtas"
-#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:457
-#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:591
-#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:610
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:452
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:585
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:604
#, fuzzy
msgid "Everything Aspell"
msgstr "Viskas"
-#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:476
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:471
msgid "Spell checker"
msgstr ""
-#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:479
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:474
msgid "Aspell"
msgstr ""
-#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:482
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:477
msgid "Hunspell"
msgstr ""
-#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:489
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:484
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1898
msgid "Custom Command"
msgstr "Sava komanda"
-#: src/modules/everything-calc/e_mod_main.c:229
+#: src/modules/everything-calc/e_mod_main.c:237
msgid "Calculator"
msgstr ""
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1304
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1313
-#, fuzzy
-msgid "Recent Files"
-msgstr "Pervadinti failą"
-
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1330
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1393
msgid "Copy To ..."
msgstr ""
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1335
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1398
#, fuzzy
msgid "Move To ..."
msgstr "Daugiau"
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1340
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1403
msgid "Move to Trash"
msgstr ""
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1344
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1407
msgid "Open Folder (EFM)"
msgstr ""
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1409
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1540
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1561
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1411
+msgid "Sort by Date"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1416
+#, fuzzy
+msgid "Sort by Name"
+msgstr "Rikiuoti dabar"
+
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1448
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1457
+#, fuzzy
+msgid "Recent Files"
+msgstr "Pervadinti failą"
+
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1533
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1664
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1685
#, fuzzy
msgid "Everything Files"
msgstr "Viskas"
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1432
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1556
#, fuzzy
msgid "Show home directory"
msgstr "Eiti į virškatalogį"
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1436
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1560
#, fuzzy
msgid "Show recent files"
msgstr "Rodyti paslėptus failus"
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1440
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1564
#, fuzzy
msgid "Search recent files"
msgstr "Paieškos katalogai"
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1444
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1568
#, fuzzy
msgid "Search cached files"
msgstr "Paieškos kelio nuostatos"
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1448
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1572
#, fuzzy
msgid "Cache visited directories"
msgstr "Vartotojo apibrėžti katalogai"
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1452
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1576
#, fuzzy
msgid "Clear cache"
msgstr "Išvalyti"
-#: src/modules/everything-settings/e_mod_main.c:121
+#: src/modules/everything-settings/e_mod_main.c:196
#, fuzzy
msgid "Show Dialog"
msgstr "Dialogų langai"
-#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:119
-#, fuzzy
-msgid "Set as Wallpaper"
-msgstr "Darbalaukio fono nustatymas"
-
-#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:369
+#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:423
msgid "Switch to Window"
msgstr ""
-#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:384
+#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:438
#, fuzzy
msgid "Toggle Fullscreen"
msgstr "Per visą ekraną"
msgstr "Rodyti įrankių juostą"
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:268
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:775
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:783
msgid "Behavior"
msgstr "Veiksena"
msgid "Background Options"
msgstr "Fono slinkimas"
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:723
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:731
msgid "Free"
msgstr "Laisva"
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:755
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:763
msgid "Always on desktop"
msgstr "Visada ant darbalaukio"
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:765
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:773
msgid "On top pressing"
msgstr "Ant viršutinio skubaus"
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:796
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:804
msgid "Add other gadgets"
msgstr "Pridėti kitus įtaisus"
"naudojamas vidinių kontekstinių meniu.<br>Šis mygtukas veikia tik "
"iškylančiame lange."
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2837
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2844
msgid "Show Pager Popup"
msgstr "Rodyti puslapiuotoją iškylančiame lange"
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2844 src/modules/pager/e_mod_main.c:2887
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2851 src/modules/pager/e_mod_main.c:2894
msgid "Popup Desk Right"
msgstr "Iškilti darbalaukio dešinėje"
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2846 src/modules/pager/e_mod_main.c:2888
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2853 src/modules/pager/e_mod_main.c:2895
msgid "Popup Desk Left"
msgstr "Iškilti darbalaukio kairėje"
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2848 src/modules/pager/e_mod_main.c:2889
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2855 src/modules/pager/e_mod_main.c:2896
msgid "Popup Desk Up"
msgstr "Iškilti darbalaukio viršuje"
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2850 src/modules/pager/e_mod_main.c:2890
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2857 src/modules/pager/e_mod_main.c:2897
msgid "Popup Desk Down"
msgstr "Iškilti darbalaukio apačioje"
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2852 src/modules/pager/e_mod_main.c:2891
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2859 src/modules/pager/e_mod_main.c:2898
#, fuzzy
msgid "Popup Desk Next"
msgstr "Iškilti darbalaukio kairėje"
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2854 src/modules/pager/e_mod_main.c:2892
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2861 src/modules/pager/e_mod_main.c:2899
#, fuzzy
msgid "Popup Desk Previous"
msgstr "Iškilti darbalaukio kairėje"
msgid "System Controls"
msgstr "Sistemos valdikliai"
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:54
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:56
msgid "Temperature Settings"
msgstr "Temperatūros nuostatos"
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:184
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:194
msgid "Sensors"
msgstr "Jutikliai"
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:190
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:200
#, fuzzy
msgid "Celcius"
msgstr "Celsijaus"
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:193
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:203
msgid "Fahrenheit"
msgstr "Farenheito"
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:196
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:206
msgid "Display Units"
msgstr "Rodyti vienetus"
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:203
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:213
msgid "Check Interval"
msgstr "Tikrinimo intervalas"
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:207
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:217
msgid "High Temperature"
msgstr "Aukšta temperatūra"
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:211
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:223
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:269
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:270
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:221
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:233
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:291
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:292
#, c-format
msgid "%1.0f F"
msgstr "%1.0f F"
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:215
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:227
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:280
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:281
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:225
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:237
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:302
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:303
#, c-format
msgid "%1.0f C"
msgstr "%1.0f C"
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:219
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:229
msgid "Low Temperature"
msgstr "Žema temperatūra"
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:231
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:241
#, fuzzy
msgid "Temperatures"
msgstr "Temperatūra"
-#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:142
+#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:172
msgid "Temperature"
msgstr "Temperatūra"
msgid "Systray"
msgstr "Sistemos dėklas"
+#, fuzzy
+#~ msgid "UPower"
+#~ msgstr "Nuleisti"
+
+#~ msgid "Default Engine"
+#~ msgstr "Numatytasis variklis"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show %s Plugin"
+#~ msgstr "Rodyti užvedus žymeklį"
+
+#~ msgid "Everything"
+#~ msgstr "Viskas"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show Executables"
+#~ msgstr "Vykdomasis"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Set as Wallpaper"
+#~ msgstr "Darbalaukio fono nustatymas"
+
#~ msgid "Desktop files scan done"
#~ msgstr "Darbalaukio failų peržiūra baigta"
msgstr ""
"Project-Id-Version: enlightenment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-14 23:58+1000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-29 20:40+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-11 09:46+0000\n"
"Last-Translator: Ibrahim Elias <imen802003@netscape.net>\n"
"Language-Team: Malay <ms@li.org>\n"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:848
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_web.c:130
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_web.c:120
-#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:391
+#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:445
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1824 src/modules/illume/e_mod_win.c:173
#: src/modules/mixer/app_mixer.c:514
msgid "Close"
msgstr "Tutup"
#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:2852 src/bin/e_actions.c:2856
-#: src/bin/e_actions.c:2860 src/bin/e_int_menus.c:176 src/bin/e_main.c:658
+#: src/bin/e_actions.c:2860 src/bin/e_int_menus.c:179 src/bin/e_main.c:659
#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:155
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:219
#: src/modules/wizard/page_000.c:32
#: src/bin/e_actions.c:368 src/bin/e_actions.c:1786 src/bin/e_actions.c:1883
#: src/bin/e_actions.c:1946 src/bin/e_actions.c:2009 src/bin/e_actions.c:2072
#: src/bin/e_actions.c:2135 src/bin/e_confirm_dialog.c:47
-#: src/bin/e_desklock.c:1029 src/bin/e_fm.c:9009 src/bin/e_fm.c:9241
-#: src/bin/e_module.c:516 src/bin/e_screensaver.c:106
+#: src/bin/e_desklock.c:1056 src/bin/e_fm.c:9018 src/bin/e_fm.c:9250
+#: src/bin/e_module.c:516 src/bin/e_screensaver.c:109
msgid "Yes"
msgstr "Ya"
#: src/bin/e_actions.c:370 src/bin/e_actions.c:1788 src/bin/e_actions.c:1885
#: src/bin/e_actions.c:1948 src/bin/e_actions.c:2011 src/bin/e_actions.c:2074
#: src/bin/e_actions.c:2137 src/bin/e_confirm_dialog.c:48
-#: src/bin/e_desklock.c:1031 src/bin/e_fm.c:9007 src/bin/e_fm.c:9242
-#: src/bin/e_module.c:517 src/bin/e_screensaver.c:108
+#: src/bin/e_desklock.c:1058 src/bin/e_fm.c:9016 src/bin/e_fm.c:9251
+#: src/bin/e_module.c:517 src/bin/e_screensaver.c:111
msgid "No"
msgstr "Tidak"
msgid "Window : Actions"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:2515 src/bin/e_fm.c:6072
+#: src/bin/e_actions.c:2515 src/bin/e_fm.c:6081
#: src/bin/e_int_border_menu.c:148
msgid "Move"
msgstr "Alihkan"
#: src/bin/e_actions.c:2742 src/bin/e_actions.c:2744 src/bin/e_actions.c:2746
#: src/bin/e_actions.c:2748 src/bin/e_actions.c:2750 src/bin/e_actions.c:2752
#: src/bin/e_actions.c:2754 src/bin/e_actions.c:2902 src/bin/e_actions.c:2907
-#: src/bin/e_fm.c:3197 src/bin/e_fm.c:3202 src/bin/e_fm.c:9758
+#: src/bin/e_fm.c:3206 src/bin/e_fm.c:3211 src/bin/e_fm.c:9767
#: src/bin/e_fm_dbus.c:327 src/bin/e_fm_dbus.c:351 src/bin/e_fm_dbus.c:627
#: src/bin/e_fm_dbus.c:654 src/bin/e_int_menus.c:145
#: src/bin/e_int_shelf_config.c:248
#: src/bin/e_actions.c:2843 src/bin/e_actions.c:2848
#: src/modules/conf/e_mod_main.c:237 src/modules/conf/e_mod_main.c:340
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:997
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1000
#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:63 src/modules/fileman/e_mod_main.c:146
msgid "Launch"
msgstr ""
msgid "Application"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:2852 src/bin/e_int_menus.c:200
+#: src/bin/e_actions.c:2852 src/bin/e_int_menus.c:203
msgid "Restart"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:2856 src/bin/e_int_menus.c:205
+#: src/bin/e_actions.c:2856 src/bin/e_int_menus.c:208
msgid "Exit"
msgstr ""
msgid "Lock"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:2907 src/bin/e_int_menus.c:1151
+#: src/bin/e_actions.c:2907 src/bin/e_int_menus.c:1154
msgid "Cleanup Windows"
msgstr ""
#: src/bin/e_color_dialog.c:50 src/bin/e_config.c:1881
#: src/bin/e_config_dialog.c:262 src/bin/e_eap_editor.c:798
#: src/bin/e_eap_editor.c:862 src/bin/e_entry_dialog.c:62 src/bin/e_exec.c:365
-#: src/bin/e_fm.c:8527 src/bin/e_fm.c:9165 src/bin/e_fm_prop.c:510
+#: src/bin/e_fm.c:8536 src/bin/e_fm.c:9174 src/bin/e_fm_prop.c:510
#: src/bin/e_int_border_remember.c:324 src/bin/e_int_border_remember.c:524
#: src/bin/e_module.c:412 src/bin/e_sys.c:487 src/bin/e_sys.c:533
#: src/bin/e_utils.c:695 src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:64
msgstr ""
#: src/bin/e_color_dialog.c:51 src/bin/e_eap_editor.c:800
-#: src/bin/e_eap_editor.c:864 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_fm.c:8529
+#: src/bin/e_eap_editor.c:864 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_fm.c:8538
#: src/bin/e_fm_prop.c:511 src/bin/e_utils.c:1172
#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:124
#: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:284
msgid "Enlightenment Settings Write Problems"
msgstr ""
-#: src/bin/e_config_dialog.c:210 src/modules/battery/e_mod_main.c:1396
+#: src/bin/e_config_dialog.c:210 src/modules/battery/e_mod_main.c:723
#: src/modules/conf/e_mod_main.c:248 src/modules/conf_engine/e_mod_main.c:20
#: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:20
#: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:20
msgstr ""
#: src/bin/e_configure.c:35 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:24
-#: src/modules/everything/e_mod_main.c:153
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1245
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1537
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:93
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1233
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1661
#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:25 src/modules/mixer/e_mod_main.c:1047
#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1734
msgid "Extensions"
msgstr ""
-#: src/bin/e_container.c:112
+#: src/bin/e_container.c:132
#, c-format
msgid "Container %d"
msgstr ""
-#: src/bin/e_desklock.c:175
+#: src/bin/e_desklock.c:201
msgid "Error - no PAM support"
msgstr ""
-#: src/bin/e_desklock.c:176
+#: src/bin/e_desklock.c:202
msgid ""
"No PAM support was built into Enlightenment, so<br>desk locking is disabled."
msgstr ""
-#: src/bin/e_desklock.c:240
+#: src/bin/e_desklock.c:266
msgid "Lock Failed"
msgstr ""
-#: src/bin/e_desklock.c:241
+#: src/bin/e_desklock.c:267
msgid ""
"Locking the desktop failed because some application<br>has grabbed either "
"the keyboard or the mouse or both<br>and their grab is unable to be broken."
msgstr ""
-#: src/bin/e_desklock.c:325
+#: src/bin/e_desklock.c:351
msgid "Please enter your unlock password"
msgstr ""
-#: src/bin/e_desklock.c:687
+#: src/bin/e_desklock.c:713
msgid "Authentication System Error"
msgstr ""
-#: src/bin/e_desklock.c:688
+#: src/bin/e_desklock.c:714
#, c-format
msgid ""
"Authentication via PAM had errors setting up the<br>authentication session. "
"happening. Please report this bug."
msgstr ""
-#: src/bin/e_desklock.c:1018 src/bin/e_screensaver.c:95
+#: src/bin/e_desklock.c:1045 src/bin/e_screensaver.c:98
msgid "Activate Presentation Mode?"
msgstr ""
-#: src/bin/e_desklock.c:1022
+#: src/bin/e_desklock.c:1049
msgid ""
"You unlocked desktop too fast.<br><br>Would you like to enable "
"<b>presentation</b> mode and temporarily disable screen saver, lock and "
"power saving?"
msgstr ""
-#: src/bin/e_desklock.c:1033 src/bin/e_screensaver.c:110
+#: src/bin/e_desklock.c:1060 src/bin/e_screensaver.c:113
msgid "No, but increase timeout"
msgstr ""
-#: src/bin/e_desklock.c:1036 src/bin/e_screensaver.c:113
+#: src/bin/e_desklock.c:1063 src/bin/e_screensaver.c:116
msgid "No, and stop asking"
msgstr ""
#: src/bin/e_eap_editor.c:717
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:115
-#: src/modules/everything/evry_config.c:357
-#: src/modules/everything/evry_config.c:437
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1144
-#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:471
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1429
+#: src/modules/everything/evry_config.c:380
+#: src/modules/everything/evry_config.c:461
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:466
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1553
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:125 src/modules/pager/e_mod_config.c:212
msgid "General"
msgstr ""
msgid "Startup Notify"
msgstr ""
-#: src/bin/e_eap_editor.c:723 src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1011
+#: src/bin/e_eap_editor.c:723 src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1014
msgid "Run in Terminal"
msgstr ""
msgid "Select an Executable"
msgstr ""
-#: src/bin/e_entry.c:493 src/bin/e_fm.c:8029
+#: src/bin/e_entry.c:493 src/bin/e_fm.c:8038
#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:137
#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:81
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:112
msgid "Delete"
msgstr ""
-#: src/bin/e_entry.c:503 src/bin/e_fm.c:7937
+#: src/bin/e_entry.c:503 src/bin/e_fm.c:7946
msgid "Cut"
msgstr ""
-#: src/bin/e_entry.c:511 src/bin/e_fm.c:6067 src/bin/e_fm.c:7951
+#: src/bin/e_entry.c:511 src/bin/e_fm.c:6076 src/bin/e_fm.c:7960
msgid "Copy"
msgstr ""
-#: src/bin/e_entry.c:519 src/bin/e_fm.c:7776 src/bin/e_fm.c:7964
+#: src/bin/e_entry.c:519 src/bin/e_fm.c:7785 src/bin/e_fm.c:7973
msgid "Paste"
msgstr ""
msgid "%s doesn't exist."
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:3007
+#: src/bin/e_fm.c:3016
msgid "Mount Error"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:3007
+#: src/bin/e_fm.c:3016
msgid "Can't mount device"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:3023
+#: src/bin/e_fm.c:3032
msgid "Unmount Error"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:3023
+#: src/bin/e_fm.c:3032
msgid "Can't unmount device"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:3038
+#: src/bin/e_fm.c:3047
msgid "Eject Error"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:3038
+#: src/bin/e_fm.c:3047
msgid "Can't eject device"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:3675
+#: src/bin/e_fm.c:3684
#, c-format
msgid "%i Files"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:6080 src/bin/e_fm.c:7784 src/bin/e_fm.c:7972
+#: src/bin/e_fm.c:6089 src/bin/e_fm.c:7793 src/bin/e_fm.c:7981
msgid "Link"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:6088 src/bin/e_fm.c:8950 src/bin/e_fm.c:9088
+#: src/bin/e_fm.c:6097 src/bin/e_fm.c:8959 src/bin/e_fm.c:9097
msgid "Abort"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:7703 src/bin/e_fm.c:7863
+#: src/bin/e_fm.c:7712 src/bin/e_fm.c:7872
msgid "Inherit parent settings"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:7712 src/bin/e_fm.c:7872
+#: src/bin/e_fm.c:7721 src/bin/e_fm.c:7881
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:209
msgid "View Mode"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:7719 src/bin/e_fm.c:7879
+#: src/bin/e_fm.c:7728 src/bin/e_fm.c:7888
msgid "Refresh View"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:7727 src/bin/e_fm.c:7887
+#: src/bin/e_fm.c:7736 src/bin/e_fm.c:7896
msgid "Show Hidden Files"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:7739 src/bin/e_fm.c:7899
+#: src/bin/e_fm.c:7748 src/bin/e_fm.c:7908
msgid "Remember Ordering"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:7748 src/bin/e_fm.c:7908
+#: src/bin/e_fm.c:7757 src/bin/e_fm.c:7917
msgid "Sort Now"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:7760 src/bin/e_fm.c:7923
+#: src/bin/e_fm.c:7769 src/bin/e_fm.c:7932
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:208
msgid "New Directory"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:8037
+#: src/bin/e_fm.c:8046
msgid "Rename"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:8056
+#: src/bin/e_fm.c:8065
msgid "Unmount"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:8061
+#: src/bin/e_fm.c:8070
msgid "Mount"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:8066
+#: src/bin/e_fm.c:8075
msgid "Eject"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:8076
+#: src/bin/e_fm.c:8085
msgid "Properties"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:8311 src/bin/e_fm.c:8364
+#: src/bin/e_fm.c:8320 src/bin/e_fm.c:8373
msgid "Use default"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:8337 src/modules/fileman/e_mod_config.c:214
+#: src/bin/e_fm.c:8346 src/modules/fileman/e_mod_config.c:214
msgid "Grid Icons"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:8345 src/modules/fileman/e_mod_config.c:216
+#: src/bin/e_fm.c:8354 src/modules/fileman/e_mod_config.c:216
msgid "Custom Icons"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:8353 src/modules/everything/evry_config.c:409
-#: src/modules/everything/evry_config.c:462
+#: src/bin/e_fm.c:8362 src/modules/everything/evry_config.c:433
+#: src/modules/everything/evry_config.c:486
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:224
msgid "List"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:8378
+#: src/bin/e_fm.c:8387
#, c-format
msgid "Icon Size (%d)"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:8424 src/bin/e_fm.c:8630
+#: src/bin/e_fm.c:8433 src/bin/e_fm.c:8639
msgid "Set background..."
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:8429 src/bin/e_fm.c:8673
+#: src/bin/e_fm.c:8438 src/bin/e_fm.c:8682
msgid "Set overlay..."
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:8528 src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1024
+#: src/bin/e_fm.c:8537 src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1024
msgid "Clear"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:8752
+#: src/bin/e_fm.c:8761
msgid "Create a new Directory"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:8753
+#: src/bin/e_fm.c:8762
msgid "New Directory Name:"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:8807
+#: src/bin/e_fm.c:8816
#, c-format
msgid "Rename %s to:"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:8809
+#: src/bin/e_fm.c:8818
msgid "Rename File"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:8949 src/bin/e_fm.c:9087
+#: src/bin/e_fm.c:8958 src/bin/e_fm.c:9096
msgid "Retry"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:8953 src/bin/e_fm.c:9093 src/modules/wizard/page_030.c:85
+#: src/bin/e_fm.c:8962 src/bin/e_fm.c:9102 src/modules/wizard/page_030.c:85
msgid "Error"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:8956
+#: src/bin/e_fm.c:8965
#, c-format
msgid "%s"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:9008
+#: src/bin/e_fm.c:9017
msgid "No to all"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:9010
+#: src/bin/e_fm.c:9019
msgid "Yes to all"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:9013
+#: src/bin/e_fm.c:9022
msgid "Warning"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:9016
+#: src/bin/e_fm.c:9025
#, c-format
msgid "File already exists, overwrite?<br><hilight>%s</hilight>"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:9089
+#: src/bin/e_fm.c:9098
msgid "Ignore this"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:9090
+#: src/bin/e_fm.c:9099
msgid "Ignore all"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:9095
+#: src/bin/e_fm.c:9104
#, c-format
msgid "An error occured while performing an operation.<br>%s"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:9244
+#: src/bin/e_fm.c:9253
msgid "Confirm Delete"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:9249
+#: src/bin/e_fm.c:9258
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight> ?"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:9255
+#: src/bin/e_fm.c:9264
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete<br>the %d selected files in:<br><hilight>%s</"
#: src/bin/e_fm_prop.c:429
#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:183
#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:196
-#: src/modules/everything/evry_config.c:405
+#: src/modules/everything/evry_config.c:429
msgid "Default"
msgstr ""
#: src/bin/e_fm_prop.c:435
#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:425
-#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:485
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:480
msgid "Custom"
msgstr ""
msgid "Select an Image"
msgstr ""
-#: src/bin/e_gadcon.c:1331
+#: src/bin/e_gadcon.c:1334
msgid "Move this gadget to"
msgstr ""
-#: src/bin/e_gadcon.c:1351 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:703
+#: src/bin/e_gadcon.c:1354 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:711
msgid "Plain"
msgstr ""
-#: src/bin/e_gadcon.c:1360 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:711
+#: src/bin/e_gadcon.c:1363 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:719
msgid "Inset"
msgstr ""
-#: src/bin/e_gadcon.c:1369 src/bin/e_int_config_modules.c:61
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:747
+#: src/bin/e_gadcon.c:1372 src/bin/e_int_config_modules.c:61
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:755
msgid "Appearance"
msgstr ""
-#: src/bin/e_gadcon.c:1377
+#: src/bin/e_gadcon.c:1380
msgid "Automatically scroll contents"
msgstr ""
-#: src/bin/e_gadcon.c:1384
+#: src/bin/e_gadcon.c:1387
msgid "Able to be resized"
msgstr ""
-#: src/bin/e_gadcon.c:1396 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:782
+#: src/bin/e_gadcon.c:1399 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:790
msgid "Begin move/resize this gadget"
msgstr ""
-#: src/bin/e_gadcon.c:1404 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:790
+#: src/bin/e_gadcon.c:1407 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:798
msgid "Remove this gadget"
msgstr ""
-#: src/bin/e_gadcon.c:1882
+#: src/bin/e_gadcon.c:1885
msgid "Stop move/resize this gadget"
msgstr ""
msgstr ""
#: src/bin/e_int_border_menu.c:101
-#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:398
+#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:452
msgid "Send to Desktop"
msgstr ""
msgstr ""
#: src/bin/e_int_border_menu.c:197
-#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:377
+#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:431
msgid "Iconify"
msgstr ""
msgstr ""
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1124 src/modules/pager/e_mod_main.c:259
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2830 src/modules/pager/e_mod_main.c:2837
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2844 src/modules/pager/e_mod_main.c:2846
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2848 src/modules/pager/e_mod_main.c:2850
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2852 src/modules/pager/e_mod_main.c:2854
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2887 src/modules/pager/e_mod_main.c:2888
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2889 src/modules/pager/e_mod_main.c:2890
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2891 src/modules/pager/e_mod_main.c:2892
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2837 src/modules/pager/e_mod_main.c:2844
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2851 src/modules/pager/e_mod_main.c:2853
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2855 src/modules/pager/e_mod_main.c:2857
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2859 src/modules/pager/e_mod_main.c:2861
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2894 src/modules/pager/e_mod_main.c:2895
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2896 src/modules/pager/e_mod_main.c:2897
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2898 src/modules/pager/e_mod_main.c:2899
msgid "Pager"
msgstr ""
#: src/bin/e_int_border_remember.c:622 src/modules/conf/e_mod_main.c:218
#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:222
-#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:252
+#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:266
msgid "All"
msgstr ""
msgid "Start this program on login"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:62 src/bin/e_int_menus.c:221
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:191 src/modules/conf/e_conf.c:121
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:62 src/bin/e_int_menus.c:224
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:185 src/modules/conf/e_conf.c:121
#: src/modules/conf/e_conf.c:131 src/modules/conf/e_mod_main.c:88
#: src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:20
#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:133
#: src/modules/conf_profiles/e_mod_main.c:20
-#: src/modules/everything-settings/e_mod_main.c:115
+#: src/modules/everything-settings/e_mod_main.c:190
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:314 src/modules/ibar/e_mod_main.c:824
#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:313 src/modules/ibox/e_mod_main.c:708
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:808 src/modules/temperature/e_mod_main.c:276
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:808 src/modules/temperature/e_mod_main.c:232
#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:641 src/modules/connman/e_mod_main.c:1228
msgid "Settings"
msgstr ""
msgid "Shelf"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:66 src/modules/everything/e_mod_main.c:144
-#: src/modules/everything/e_mod_main.c:259
-#: src/modules/everything/e_mod_main.c:624
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:66 src/modules/everything/e_mod_main.c:84
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:199
msgid "Everything Launcher"
msgstr ""
#: src/bin/e_int_menus.c:128 src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:90
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:138
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:194
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:977
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:984
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:968
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:986
#: src/modules/wizard/page_070.c:203
msgid "Applications"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_menus.c:152 src/bin/e_int_menus.c:1110
+#: src/bin/e_int_menus.c:152 src/bin/e_int_menus.c:1113
#: src/modules/conf_window_display/e_mod_main.c:20
#: src/modules/conf_window_focus/e_mod_main.c:20
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:20
#: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:14
#: src/modules/conf_winlist/e_mod_main.c:20
-#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:362
+#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:413
msgid "Windows"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_menus.c:160 src/bin/e_int_menus.c:1164
+#: src/bin/e_int_menus.c:162 src/bin/e_int_menus.c:1167
msgid "Lost Windows"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_menus.c:181
+#: src/bin/e_int_menus.c:184
msgid "About"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_menus.c:186
+#: src/bin/e_int_menus.c:189
#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:146
#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:26
#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:31
msgid "Theme"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_menus.c:273
+#: src/bin/e_int_menus.c:276
msgid "Virtual"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_menus.c:280 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:25
+#: src/bin/e_int_menus.c:283 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:25
#: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:27
#: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:71
msgid "Shelves"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_menus.c:289
+#: src/bin/e_int_menus.c:292
msgid "Show/Hide All Windows"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_menus.c:602
+#: src/bin/e_int_menus.c:605
msgid "(No Applications)"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_menus.c:736
+#: src/bin/e_int_menus.c:739
msgid "Set Virtual Desktops"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_menus.c:1116 src/bin/e_int_menus.c:1300
+#: src/bin/e_int_menus.c:1119 src/bin/e_int_menus.c:1303
msgid "(No Windows)"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_menus.c:1210 src/bin/e_int_menus.c:1312
+#: src/bin/e_int_menus.c:1213 src/bin/e_int_menus.c:1315
msgid "No name!!"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_menus.c:1403
+#: src/bin/e_int_menus.c:1406
msgid "(No Shelves)"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_menus.c:1415 src/bin/e_shelf.c:166 src/bin/e_shelf.c:1171
+#: src/bin/e_int_menus.c:1418 src/bin/e_shelf.c:167 src/bin/e_shelf.c:1173
#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:132
msgid "Shelf #"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_menus.c:1468
+#: src/bin/e_int_menus.c:1471
msgid "Add A Shelf"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_menus.c:1475
+#: src/bin/e_int_menus.c:1478
msgid "Delete A Shelf"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:44 src/bin/e_shelf.c:1683
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:44 src/bin/e_shelf.c:1685
#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:43
msgid "Shelf Settings"
msgstr ""
"%s/enlightenment-%s\n"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:324
+#: src/bin/e_main.c:325
#, c-format
msgid ""
"Options:\n"
"\t\tIf you need this help, you don't need this option.\n"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:386
+#: src/bin/e_main.c:387
msgid ""
"Enlightenment cannot Initialize Ecore!\n"
"Perhaps you are out of memory?"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:410
+#: src/bin/e_main.c:411
msgid ""
"Enlightenment cannot initialize the File system.\n"
"Perhaps you are out of memory?"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:423
+#: src/bin/e_main.c:424
msgid ""
"Enlightenment cannot set up an exit signal handler.\n"
"Perhaps you are out of memory?"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:429
+#: src/bin/e_main.c:430
msgid ""
"Enlightenment cannot set up a HUP signal handler.\n"
"Perhaps you are out of memory?"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:435
+#: src/bin/e_main.c:436
msgid ""
"Enlightenment cannot set up a USER signal handler.\n"
"Perhaps you are out of memory?"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:447
+#: src/bin/e_main.c:448
msgid ""
"Enlightenment cannot initialize its X connection.\n"
"Have you set your DISPLAY variable?"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:455
+#: src/bin/e_main.c:456
msgid ""
"Enlightenment cannot initialize its emergency alert system.\n"
"Have you set your DISPLAY variable?"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:478
+#: src/bin/e_main.c:479
msgid ""
"Enlightenment cannot initialize the connections system.\n"
"Perhaps you are out of memory?"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:486
+#: src/bin/e_main.c:487
msgid ""
"Enlightenment cannot initialize the IPC system.\n"
"Perhaps you are out of memory?"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:495
+#: src/bin/e_main.c:496
msgid ""
"Enlightenment cannot setup xinerama wrapping.\n"
"This should not happen."
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:514
+#: src/bin/e_main.c:515
msgid ""
"Enlightenment cannot initialize the Evas system.\n"
"Perhaps you are out of memory?"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:521
+#: src/bin/e_main.c:522
msgid ""
"Enlightenment found ecore_evas doesn't support the Software X11\n"
"rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n"
"Ecore and check they support the Software X11 rendering engine."
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:528
+#: src/bin/e_main.c:529
msgid ""
"Enlightenment found ecore_evas doesn't support the Software Buffer\n"
"rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n"
"Ecore and check they support the Software Buffer rendering engine."
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:544
+#: src/bin/e_main.c:545
msgid ""
"Enlightenment cannot initialize the FDO desktop system.\n"
"Perhaps you are out of memory?"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:558
+#: src/bin/e_main.c:559
msgid ""
"Enlightenment cannot create directories in your home directory.\n"
"Perhaps you have no home directory or the disk is full?"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:568
+#: src/bin/e_main.c:569
msgid "Enlightenment cannot set up its file registry system."
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:577
+#: src/bin/e_main.c:578
msgid "Enlightenment cannot set up its config system."
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:591
+#: src/bin/e_main.c:592
msgid "Enlightenment cannot set up its scale system."
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:599
+#: src/bin/e_main.c:600
msgid "Enlightenment cannot set up the pointer system."
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:608
+#: src/bin/e_main.c:609
msgid ""
"Enlightenment cannot set up paths for finding files.\n"
"Perhaps you are out of memory?"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:626
+#: src/bin/e_main.c:627
msgid "Enlightenment cannot set up its font system."
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:637
+#: src/bin/e_main.c:638
msgid "Enlightenment cannot set up its theme system."
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:651
+#: src/bin/e_main.c:652
msgid ""
"Enlightenment cannot set up init screen.\n"
"Perhaps you are out of memory?"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:664
+#: src/bin/e_main.c:665
msgid "Starting International Support"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:669
+#: src/bin/e_main.c:670
msgid "Enlightenment cannot set up its intl system."
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:676
+#: src/bin/e_main.c:677
msgid "Testing Format Support"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:687
+#: src/bin/e_main.c:688
msgid ""
"Enlightenment found Evas can't create a buffer canvas. Please check\n"
"Evas has Software Buffer engine support.\n"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:698
+#: src/bin/e_main.c:699
msgid ""
"Enlightenment found Evas can't load PNG files. Check Evas has PNG\n"
"loader support.\n"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:707
+#: src/bin/e_main.c:708
msgid ""
"Enlightenment found Evas can't load JPEG files. Check Evas has JPEG\n"
"loader support.\n"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:716
+#: src/bin/e_main.c:717
msgid ""
"Enlightenment found Evas can't load EET files. Check Evas has EET\n"
"loader support.\n"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:727
+#: src/bin/e_main.c:728
msgid ""
"Enlightenment found Evas can't load the 'Sans' font. Check Evas has "
"fontconfig\n"
"support and system fontconfig defines a 'Sans' font.\n"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:737
+#: src/bin/e_main.c:738
msgid "Setup Screens"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:742
+#: src/bin/e_main.c:743
msgid ""
"Enlightenment set up window management for all the screens on your system\n"
"failed. Perhaps another window manager is running?\n"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:748
+#: src/bin/e_main.c:749
msgid "Setup Screensaver"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:753
+#: src/bin/e_main.c:754
msgid "Enlightenment cannot configure the X screensaver."
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:757
+#: src/bin/e_main.c:758
msgid "Setup Desklock"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:762
+#: src/bin/e_main.c:763
msgid "Enlightenment cannot set up its desk locking system."
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:767
+#: src/bin/e_main.c:768
msgid "Setup Popups"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:772
+#: src/bin/e_main.c:773
msgid "Enlightenment cannot set up its popup system."
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:785
+#: src/bin/e_main.c:786
msgid "Setup Paths"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:802
+#: src/bin/e_main.c:804
msgid "Setup System Controls"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:807
+#: src/bin/e_main.c:809
msgid "Enlightenment cannot initialize the System Command system.\n"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:812
+#: src/bin/e_main.c:814
msgid "Setup Actions"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:817
+#: src/bin/e_main.c:819
msgid "Enlightenment cannot set up its actions system."
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:821
+#: src/bin/e_main.c:823
msgid "Setup Execution System"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:826
+#: src/bin/e_main.c:828
msgid "Enlightenment cannot set up its exec system."
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:834
+#: src/bin/e_main.c:836
msgid "Setup FM"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:839
+#: src/bin/e_main.c:841
msgid "Enlightenment cannot initialize the File manager.\n"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:854
+#: src/bin/e_main.c:856
msgid "Setup Message System"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:859
+#: src/bin/e_main.c:861
msgid "Enlightenment cannot set up its msg system."
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:864
+#: src/bin/e_main.c:866
msgid "Setup DND"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:869
+#: src/bin/e_main.c:871
msgid "Enlightenment cannot set up its dnd system."
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:874
+#: src/bin/e_main.c:876
msgid "Setup Grab Input Handling"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:879
+#: src/bin/e_main.c:881
msgid "Enlightenment cannot set up its input grab handling system."
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:884
+#: src/bin/e_main.c:886
msgid "Setup Modules"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:889
+#: src/bin/e_main.c:891
msgid "Enlightenment cannot set up its module system."
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:894
+#: src/bin/e_main.c:896
msgid "Setup Remembers"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:899
+#: src/bin/e_main.c:901
msgid "Enlightenment cannot setup remember settings."
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:904
+#: src/bin/e_main.c:906
msgid "Setup Color Classes"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:909
+#: src/bin/e_main.c:911
msgid "Enlightenment cannot set up its color class system."
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:914
+#: src/bin/e_main.c:916
msgid "Setup Gadcon"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:919
+#: src/bin/e_main.c:921
msgid "Enlightenment cannot set up its gadget control system."
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:924
+#: src/bin/e_main.c:926
+msgid "Setup ACPI"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_main.c:933
msgid "Setup DPMS"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:929
+#: src/bin/e_main.c:938
msgid "Enlightenment cannot configure the DPMS settings."
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:933
+#: src/bin/e_main.c:942
msgid "Setup Powersave modes"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:937
+#: src/bin/e_main.c:946
msgid "Enlightenment cannot set up its powersave modes."
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:942
+#: src/bin/e_main.c:951
msgid "Setup Wallpaper"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:947
+#: src/bin/e_main.c:956
msgid "Enlightenment cannot set up its desktop background system."
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:952
+#: src/bin/e_main.c:961
msgid "Setup Mouse"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:957
+#: src/bin/e_main.c:966
msgid "Enlightenment cannot configure the mouse settings."
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:962
+#: src/bin/e_main.c:971
msgid "Setup Bindings"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:967
+#: src/bin/e_main.c:976
msgid "Enlightenment cannot set up its bindings system."
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:972
+#: src/bin/e_main.c:981
msgid "Setup Shelves"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:977
+#: src/bin/e_main.c:986
msgid "Enlightenment cannot set up its shelf system."
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:982
+#: src/bin/e_main.c:991
msgid "Setup Thumbnailer"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:987
+#: src/bin/e_main.c:996
msgid "Enlightenment cannot initialize the Thumbnailing system.\n"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:992
+#: src/bin/e_main.c:1001
msgid "Setup File Ordering"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:996
+#: src/bin/e_main.c:1005
msgid "Enlightenment cannot set up its order file system."
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:1011
+#: src/bin/e_main.c:1020
msgid "Load Modules"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:1028
+#: src/bin/e_main.c:1037
#, c-format
msgid ""
"Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. There was an "
"not be loaded."
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:1033 src/bin/e_main.c:1050
+#: src/bin/e_main.c:1042 src/bin/e_main.c:1059
msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:1034
+#: src/bin/e_main.c:1043
#, c-format
msgid ""
"Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>There was an "
"not be loaded."
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:1043
+#: src/bin/e_main.c:1052
msgid ""
"Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. All modules "
"have been disabled<br>and will not be loaded to help remove any "
"dialog should let you select your<br>modules again."
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:1051
+#: src/bin/e_main.c:1060
msgid ""
"Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>All modules "
"have been disabled and will not be loaded to help<br>remove any problem "
"should let you select your<br>modules again."
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:1080
+#: src/bin/e_main.c:1089
msgid "Configure Shelves"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:1091
+#: src/bin/e_main.c:1100
msgid "Almost Done"
msgstr ""
msgid "Would you like to unload this module?<br>"
msgstr ""
-#: src/bin/e_screensaver.c:99
+#: src/bin/e_screensaver.c:102
msgid ""
"You disabled screensaver too fast.<br><br>Would you like to enable "
"<b>presentation</b> mode and temporarily disable screen saver, lock and "
"power saving?"
msgstr ""
-#: src/bin/e_shelf.c:1299 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:281
+#: src/bin/e_shelf.c:1301 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:281
msgid "Are you sure you want to delete this shelf?"
msgstr ""
-#: src/bin/e_shelf.c:1300
+#: src/bin/e_shelf.c:1302
msgid ""
"You requested to delete this shelf.<br><br>Are you sure you want to delete "
"it?"
msgstr ""
-#: src/bin/e_shelf.c:1673 src/bin/e_toolbar.c:325
+#: src/bin/e_shelf.c:1675 src/bin/e_toolbar.c:325
msgid "Stop Moving/Resizing Items"
msgstr ""
-#: src/bin/e_shelf.c:1675 src/bin/e_toolbar.c:327
+#: src/bin/e_shelf.c:1677 src/bin/e_toolbar.c:327
msgid "Begin Moving/Resizing Items"
msgstr ""
-#: src/bin/e_shelf.c:1688
+#: src/bin/e_shelf.c:1690
msgid "Set Shelf Contents"
msgstr ""
-#: src/bin/e_shelf.c:1693
+#: src/bin/e_shelf.c:1695
msgid "Delete this Shelf"
msgstr ""
#: src/bin/e_utils.c:1195
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:173
-#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:96
msgid "Stretch"
msgstr ""
#: src/bin/e_utils.c:1196
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:178
-#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:97
msgid "Center"
msgstr ""
#: src/bin/e_utils.c:1198
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:188
-#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:99
msgid "Within"
msgstr ""
#: src/bin/e_utils.c:1199
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:193
-#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:100
msgid "Fill"
msgstr ""
msgid "Read-Write"
msgstr ""
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:52
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:59
msgid "Battery Monitor Settings"
msgstr ""
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:114
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:124
msgid "Show alert when battery is low"
msgstr ""
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:186
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:209
msgid "Check every:"
msgstr ""
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:188
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:211
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:121
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:200
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:210
#, c-format
msgid "%1.0f ticks"
msgstr ""
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:191
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:214
msgid "Polling"
msgstr ""
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:195
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:218
msgid "Show low battery alert"
msgstr ""
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:199
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:222
msgid "Alert when at:"
msgstr ""
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:202
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:225
#, c-format
msgid "%1.0f min"
msgstr ""
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:206
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:229
#, c-format
msgid "%1.0f %%"
msgstr ""
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:210
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:233
msgid "Auto dismiss in..."
msgstr ""
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:215
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:238
#, c-format
msgid "%1.0f sec"
msgstr ""
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:222
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:245
msgid "Alert"
msgstr ""
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:228
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:251
msgid "Auto Detect"
msgstr ""
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:230
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:254
#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:27
#: src/modules/conf_borders/e_mod_main.c:22
#: src/modules/conf_desk/e_mod_main.c:20
#: src/modules/conf_wallpaper/e_mod_main.c:28
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:246
msgid "Internal"
msgstr ""
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:233
-msgid "UPower"
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:258
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:248
+msgid "udev"
msgstr ""
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:235
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:261
+msgid "Fuzzy Mode"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:265
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:285
msgid "HAL"
msgstr ""
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:239
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:270
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:250
msgid "Hardware"
msgstr ""
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:150
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:144
msgid "Battery"
msgstr ""
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1141
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:472
msgid "Your battery is low!"
msgstr ""
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1143
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:474
msgid "AC power is recommended."
msgstr ""
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1218
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:549
msgid "N/A"
msgstr ""
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1295 src/modules/battery/e_mod_main.c:1297
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1304 src/modules/battery/e_mod_main.c:1306
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:623 src/modules/battery/e_mod_main.c:625
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:632 src/modules/battery/e_mod_main.c:634
msgid "ERROR"
msgstr ""
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1398
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:725
msgid "Battery Meter"
msgstr ""
#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:269
#: src/modules/conf_mouse/e_int_config_mouse.c:115
#: src/modules/conf_mouse/e_int_config_mouse.c:121
-#: src/modules/everything/evry_config.c:385
-#: src/modules/everything/evry_config.c:524
-#: src/modules/everything/evry_config.c:531
+#: src/modules/everything/evry_config.c:408
+#: src/modules/everything/evry_config.c:548
+#: src/modules/everything/evry_config.c:555
+#: src/modules/everything/evry_config.c:580
+#: src/modules/everything/evry_config.c:587
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:230
#, c-format
msgid "%1.0f"
msgstr ""
#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:288
-#: src/modules/everything/evry_config.c:451
+#: src/modules/everything/evry_config.c:475
msgid "Off"
msgstr ""
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:109
#: src/modules/conf_engine/e_int_config_engine.c:94
#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:649
-#: src/modules/everything/evry_config.c:496 src/modules/ibox/e_mod_config.c:99
+#: src/modules/everything/evry_config.c:520 src/modules/ibox/e_mod_config.c:99
#: src/modules/mixer/conf_gadget.c:187 src/modules/mixer/conf_module.c:89
msgid "General Settings"
msgstr ""
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1313
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1288
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1320
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:811
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:819
msgid "CTRL"
msgstr ""
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1318
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1293
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1325
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:816
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:824
msgid "ALT"
msgstr ""
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1324
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1299
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1331
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:822
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:830
msgid "SHIFT"
msgstr ""
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1330
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1305
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1337
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:828
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:836
msgid "WIN"
msgstr ""
msgid "Enable Composite"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_engine/e_int_config_engine.c:102
-msgid "Default Engine"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/conf_engine/e_int_config_engine.c:135
+#: src/modules/conf_engine/e_int_config_engine.c:137
msgid "Enable Composite Support ?"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_engine/e_int_config_engine.c:137
+#: src/modules/conf_engine/e_int_config_engine.c:139
msgid ""
"You have chosen to enable composite support,<br>but your current screen does "
"not support composite.<br><br>Are you sure you wish to enable composite "
msgstr ""
#: src/modules/conf_imc/e_mod_main.c:20 src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:20
-#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:496
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:490
#: src/modules/wizard/page_010.c:142
msgid "Language"
msgstr ""
msgstr ""
#: src/modules/conf_mime/e_mod_main.c:20
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1291
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1297
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1431
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1440
#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:49 src/modules/fileman/e_mod_main.c:67
#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:385
msgid "Files"
msgstr ""
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:81
-#: src/modules/everything/evry_config.c:417
-#: src/modules/everything/evry_config.c:466
+#: src/modules/everything/evry_config.c:441
+#: src/modules/everything/evry_config.c:490
msgid "Icons"
msgstr ""
msgid "Select a Theme..."
msgstr ""
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:281
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:290
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:284
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:293
msgid "Theme Import Error"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:282
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:285
msgid ""
"Enlightenment was unable to import the theme.<br><br>Are you sure this is "
"really a valid theme?"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:291
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:294
msgid "Enlightenment was unable to import the theme<br>due to a copy error."
msgstr ""
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:167
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:155
-#: src/modules/everything/evry_config.c:545
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:731
+#: src/modules/everything/evry_config.c:569
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:739
msgid "Horizontal"
msgstr ""
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:172
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:157
-#: src/modules/everything/evry_config.c:538
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:739
+#: src/modules/everything/evry_config.c:562
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:747
msgid "Vertical"
msgstr ""
msgstr ""
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:183
-#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:98
msgid "Tile"
msgstr ""
msgid "Select a Picture..."
msgstr ""
-#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:627
-#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:343
+#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:633
msgid "Picture Import Error"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:628
-#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:344
+#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:634
msgid ""
"Enlightenment was unable to import the picture<br>due to conversion errors."
msgstr ""
-#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:716
-#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:726
-#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:810
-#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:820
+#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:722
+#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:732
+#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:816
+#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:826
msgid "Wallpaper Import Error"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:717
-#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:811
+#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:723
+#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:817
msgid ""
"Enlightenment was unable to import the wallpaper<br>due to a copy error."
msgstr ""
-#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:727
-#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:821
+#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:733
+#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:827
msgid ""
"Enlightenment was unable to import the wallpaper.<br><br>Are you sure this "
"is a valid wallpaper?"
#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:479
#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:490
#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:495
-#: src/modules/everything/evry_config.c:540
-#: src/modules/everything/evry_config.c:547
+#: src/modules/everything/evry_config.c:564
+#: src/modules/everything/evry_config.c:571
#, c-format
msgid "%1.2f"
msgstr ""
msgstr ""
#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:524
-#: src/modules/everything/evry_config.c:553
+#: src/modules/everything/evry_config.c:594
msgid "Geometry"
msgstr ""
msgid "Dropshadow"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/e_mod_main.c:145
-#: src/modules/everything/e_mod_main.c:260
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:85
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:200
msgid "Show Everything Dialog"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/e_mod_main.c:156
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:96
msgid "Everything Configuration"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/e_mod_main.c:348
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:383
msgid "Everything Module"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/e_mod_main.c:482
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:569
msgid "Run Everything"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/e_mod_main.c:622
-#: src/modules/everything/e_mod_main.c:640
-#, c-format
-msgid "Show %s Plugin"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/everything/e_mod_main.c:642
-msgid "Everything"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/everything/evry_config.c:76
+#: src/modules/everything/evry_config.c:79
msgid "Everything Settings"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_config.c:339
+#: src/modules/everything/evry_config.c:362
msgid "Available Plugins"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_config.c:345
+#: src/modules/everything/evry_config.c:368
#, fuzzy
msgid "Move Up"
msgstr "Alihkan"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:350
+#: src/modules/everything/evry_config.c:373
#, fuzzy
msgid "Move Down"
msgstr "Alihkan"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:358
+#: src/modules/everything/evry_config.c:381
msgid "Configure"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_config.c:365
+#: src/modules/everything/evry_config.c:388
msgid "Enabled"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_config.c:371
+#: src/modules/everything/evry_config.c:394
msgid "Show in \"All\""
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_config.c:377
+#: src/modules/everything/evry_config.c:400
msgid "Show in top-level"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_config.c:383
+#: src/modules/everything/evry_config.c:406
msgid "Minimum characters for search"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_config.c:391
+#: src/modules/everything/evry_config.c:415
msgid "Plugin Trigger"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_config.c:396
+#: src/modules/everything/evry_config.c:420
msgid "Show only when triggered"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_config.c:403
+#: src/modules/everything/evry_config.c:427
msgid "Plugin View"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_config.c:413
-#: src/modules/everything/evry_config.c:464
+#: src/modules/everything/evry_config.c:437
+#: src/modules/everything/evry_config.c:488
msgid "Detailed"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_config.c:439
+#: src/modules/everything/evry_config.c:463
msgid "Hide input when inactive"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_config.c:443
+#: src/modules/everything/evry_config.c:467
msgid "Hide list"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_config.c:447
+#: src/modules/everything/evry_config.c:471
msgid "Quick Navigation"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_config.c:453
+#: src/modules/everything/evry_config.c:477
msgid "Emacs style (ALT + n,p,f,b,m,i)"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_config.c:455
+#: src/modules/everything/evry_config.c:479
msgid "Vi style (ALT + h,j,k,l,n,p,m,i)"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_config.c:460
+#: src/modules/everything/evry_config.c:484
msgid "Default View"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_config.c:469
+#: src/modules/everything/evry_config.c:493
msgid "Animate scrolling"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_config.c:476
+#: src/modules/everything/evry_config.c:500
msgid "Up/Down select next item in icon view"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_config.c:481
+#: src/modules/everything/evry_config.c:505
msgid "Sorting"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_config.c:483
+#: src/modules/everything/evry_config.c:507
msgid "By usage"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_config.c:486
+#: src/modules/everything/evry_config.c:510
msgid "Most used"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_config.c:489
+#: src/modules/everything/evry_config.c:513
msgid "Last used"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_config.c:503
+#: src/modules/everything/evry_config.c:527
msgid "Subject Plugins"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_config.c:507
+#: src/modules/everything/evry_config.c:531
msgid "Action Plugins"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_config.c:511
+#: src/modules/everything/evry_config.c:535
msgid "Object Plugins"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_config.c:514
+#: src/modules/everything/evry_config.c:538
+#: src/modules/everything/evry_config.c:735
msgid "Plugins"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_config.c:521
+#: src/modules/everything/evry_config.c:545
msgid "Popup Size"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_config.c:522
+#: src/modules/everything/evry_config.c:546
+#: src/modules/everything/evry_config.c:578
msgid "Popup Width"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_config.c:529
+#: src/modules/everything/evry_config.c:553
+#: src/modules/everything/evry_config.c:585
msgid "Popup Height"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_config.c:537
+#: src/modules/everything/evry_config.c:561
msgid "Popup Align"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_plug_actions.c:178
-#: src/modules/everything/evry_plug_actions.c:182
-#: src/modules/everything/evry_plug_actions.c:199
+#: src/modules/everything/evry_config.c:577
+msgid "Edge Popup Size"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:634
+msgid "Everything Collection"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_plug_actions.c:187
+#: src/modules/everything/evry_plug_actions.c:192
+#: src/modules/everything/evry_plug_actions.c:211
msgid "Actions"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:92
+#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:94
msgid "Items"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:262
+#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:278
msgid "No plugins loaded"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_plug_clipboard.c:34
+#: src/modules/everything/evry_plug_clipboard.c:33
msgid "Copy to Clipboard"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_plug_view_help.c:65
+#: src/modules/everything/evry_view_help.c:69
msgid ""
" Ok, here comes the explanation of <hilight>everything</hilight>...<br> "
"Just type a few letters of the thing you are looking for. <br> Use cursor "
"toggle thumb view modes"
msgstr ""
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:991
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:977
+msgid "Exebuf"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:994
msgid "Open With..."
msgstr ""
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1004
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1007
msgid "Open File..."
msgstr ""
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1018
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1021
msgid "Edit Application Entry"
msgstr ""
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1025
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1028
msgid "New Application Entry"
msgstr ""
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1032
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1035
msgid "Run with Sudo"
msgstr ""
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1038
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1041
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1500 src/modules/fileman/e_fwin.c:1820
msgid "Open with..."
msgstr ""
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1045
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1048
msgid "Open Terminal here"
msgstr ""
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1111
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1250
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1270
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1113
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1238
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1257
msgid "Everything Applications"
msgstr ""
#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1146
-msgid "Show Executables"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1152
msgid "Commands"
msgstr ""
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1153
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1147
msgid "Terminal Command"
msgstr ""
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1158
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1152
msgid "Sudo GUI"
msgstr ""
-#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:391
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:388
msgid "Spell Checker"
msgstr ""
-#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:457
-#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:591
-#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:610
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:452
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:585
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:604
msgid "Everything Aspell"
msgstr ""
-#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:476
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:471
msgid "Spell checker"
msgstr ""
-#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:479
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:474
msgid "Aspell"
msgstr ""
-#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:482
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:477
msgid "Hunspell"
msgstr ""
-#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:489
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:484
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1898
msgid "Custom Command"
msgstr ""
-#: src/modules/everything-calc/e_mod_main.c:229
+#: src/modules/everything-calc/e_mod_main.c:237
msgid "Calculator"
msgstr ""
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1304
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1313
-msgid "Recent Files"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1330
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1393
msgid "Copy To ..."
msgstr ""
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1335
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1398
msgid "Move To ..."
msgstr ""
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1340
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1403
msgid "Move to Trash"
msgstr ""
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1344
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1407
msgid "Open Folder (EFM)"
msgstr ""
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1409
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1540
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1561
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1411
+msgid "Sort by Date"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1416
+msgid "Sort by Name"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1448
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1457
+msgid "Recent Files"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1533
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1664
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1685
msgid "Everything Files"
msgstr ""
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1432
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1556
msgid "Show home directory"
msgstr ""
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1436
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1560
msgid "Show recent files"
msgstr ""
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1440
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1564
msgid "Search recent files"
msgstr ""
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1444
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1568
msgid "Search cached files"
msgstr ""
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1448
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1572
msgid "Cache visited directories"
msgstr ""
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1452
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1576
msgid "Clear cache"
msgstr ""
-#: src/modules/everything-settings/e_mod_main.c:121
+#: src/modules/everything-settings/e_mod_main.c:196
msgid "Show Dialog"
msgstr ""
-#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:119
-msgid "Set as Wallpaper"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:369
+#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:423
msgid "Switch to Window"
msgstr ""
-#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:384
+#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:438
msgid "Toggle Fullscreen"
msgstr ""
msgstr ""
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:268
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:775
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:783
msgid "Behavior"
msgstr ""
msgid "Background Options"
msgstr ""
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:723
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:731
msgid "Free"
msgstr ""
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:755
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:763
msgid "Always on desktop"
msgstr ""
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:765
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:773
msgid "On top pressing"
msgstr ""
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:796
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:804
msgid "Add other gadgets"
msgstr ""
"works in the Popup"
msgstr ""
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2837
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2844
msgid "Show Pager Popup"
msgstr ""
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2844 src/modules/pager/e_mod_main.c:2887
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2851 src/modules/pager/e_mod_main.c:2894
msgid "Popup Desk Right"
msgstr ""
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2846 src/modules/pager/e_mod_main.c:2888
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2853 src/modules/pager/e_mod_main.c:2895
msgid "Popup Desk Left"
msgstr ""
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2848 src/modules/pager/e_mod_main.c:2889
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2855 src/modules/pager/e_mod_main.c:2896
msgid "Popup Desk Up"
msgstr ""
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2850 src/modules/pager/e_mod_main.c:2890
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2857 src/modules/pager/e_mod_main.c:2897
msgid "Popup Desk Down"
msgstr ""
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2852 src/modules/pager/e_mod_main.c:2891
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2859 src/modules/pager/e_mod_main.c:2898
msgid "Popup Desk Next"
msgstr ""
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2854 src/modules/pager/e_mod_main.c:2892
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2861 src/modules/pager/e_mod_main.c:2899
msgid "Popup Desk Previous"
msgstr ""
msgid "System Controls"
msgstr ""
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:54
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:56
msgid "Temperature Settings"
msgstr ""
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:184
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:194
msgid "Sensors"
msgstr ""
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:190
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:200
msgid "Celcius"
msgstr ""
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:193
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:203
msgid "Fahrenheit"
msgstr ""
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:196
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:206
msgid "Display Units"
msgstr ""
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:203
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:213
msgid "Check Interval"
msgstr ""
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:207
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:217
msgid "High Temperature"
msgstr ""
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:211
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:223
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:269
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:270
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:221
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:233
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:291
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:292
#, c-format
msgid "%1.0f F"
msgstr ""
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:215
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:227
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:280
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:281
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:225
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:237
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:302
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:303
#, c-format
msgid "%1.0f C"
msgstr ""
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:219
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:229
msgid "Low Temperature"
msgstr ""
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:231
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:241
msgid "Temperatures"
msgstr ""
-#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:142
+#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:172
msgid "Temperature"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Enlightenment DR17\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-14 23:58+1000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-29 20:40+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-05-09 22:20+0100\n"
"Last-Translator: Audun Gangsto <feitingen@gmail.com>\n"
"Language-Team: E17-nb <LL@li.org>\n"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:848
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_web.c:130
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_web.c:120
-#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:391
+#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:445
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1824 src/modules/illume/e_mod_win.c:173
#: src/modules/mixer/app_mixer.c:514
msgid "Close"
msgstr "Lukk"
#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:2852 src/bin/e_actions.c:2856
-#: src/bin/e_actions.c:2860 src/bin/e_int_menus.c:176 src/bin/e_main.c:658
+#: src/bin/e_actions.c:2860 src/bin/e_int_menus.c:179 src/bin/e_main.c:659
#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:155
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:219
#: src/modules/wizard/page_000.c:32
#: src/bin/e_actions.c:368 src/bin/e_actions.c:1786 src/bin/e_actions.c:1883
#: src/bin/e_actions.c:1946 src/bin/e_actions.c:2009 src/bin/e_actions.c:2072
#: src/bin/e_actions.c:2135 src/bin/e_confirm_dialog.c:47
-#: src/bin/e_desklock.c:1029 src/bin/e_fm.c:9009 src/bin/e_fm.c:9241
-#: src/bin/e_module.c:516 src/bin/e_screensaver.c:106
+#: src/bin/e_desklock.c:1056 src/bin/e_fm.c:9018 src/bin/e_fm.c:9250
+#: src/bin/e_module.c:516 src/bin/e_screensaver.c:109
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
#: src/bin/e_actions.c:370 src/bin/e_actions.c:1788 src/bin/e_actions.c:1885
#: src/bin/e_actions.c:1948 src/bin/e_actions.c:2011 src/bin/e_actions.c:2074
#: src/bin/e_actions.c:2137 src/bin/e_confirm_dialog.c:48
-#: src/bin/e_desklock.c:1031 src/bin/e_fm.c:9007 src/bin/e_fm.c:9242
-#: src/bin/e_module.c:517 src/bin/e_screensaver.c:108
+#: src/bin/e_desklock.c:1058 src/bin/e_fm.c:9016 src/bin/e_fm.c:9251
+#: src/bin/e_module.c:517 src/bin/e_screensaver.c:111
msgid "No"
msgstr "Nei"
msgid "Window : Actions"
msgstr "Vindu : Handling"
-#: src/bin/e_actions.c:2515 src/bin/e_fm.c:6072
+#: src/bin/e_actions.c:2515 src/bin/e_fm.c:6081
#: src/bin/e_int_border_menu.c:148
msgid "Move"
msgstr "Flytt"
#: src/bin/e_actions.c:2742 src/bin/e_actions.c:2744 src/bin/e_actions.c:2746
#: src/bin/e_actions.c:2748 src/bin/e_actions.c:2750 src/bin/e_actions.c:2752
#: src/bin/e_actions.c:2754 src/bin/e_actions.c:2902 src/bin/e_actions.c:2907
-#: src/bin/e_fm.c:3197 src/bin/e_fm.c:3202 src/bin/e_fm.c:9758
+#: src/bin/e_fm.c:3206 src/bin/e_fm.c:3211 src/bin/e_fm.c:9767
#: src/bin/e_fm_dbus.c:327 src/bin/e_fm_dbus.c:351 src/bin/e_fm_dbus.c:627
#: src/bin/e_fm_dbus.c:654 src/bin/e_int_menus.c:145
#: src/bin/e_int_shelf_config.c:248
#: src/bin/e_actions.c:2843 src/bin/e_actions.c:2848
#: src/modules/conf/e_mod_main.c:237 src/modules/conf/e_mod_main.c:340
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:997
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1000
#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:63 src/modules/fileman/e_mod_main.c:146
msgid "Launch"
msgstr "Start"
msgid "Application"
msgstr "Applikasjon"
-#: src/bin/e_actions.c:2852 src/bin/e_int_menus.c:200
+#: src/bin/e_actions.c:2852 src/bin/e_int_menus.c:203
msgid "Restart"
msgstr "Restart"
-#: src/bin/e_actions.c:2856 src/bin/e_int_menus.c:205
+#: src/bin/e_actions.c:2856 src/bin/e_int_menus.c:208
msgid "Exit"
msgstr "Avslutt"
msgid "Lock"
msgstr "Lås"
-#: src/bin/e_actions.c:2907 src/bin/e_int_menus.c:1151
+#: src/bin/e_actions.c:2907 src/bin/e_int_menus.c:1154
msgid "Cleanup Windows"
msgstr "Rydd vinduer"
#: src/bin/e_color_dialog.c:50 src/bin/e_config.c:1881
#: src/bin/e_config_dialog.c:262 src/bin/e_eap_editor.c:798
#: src/bin/e_eap_editor.c:862 src/bin/e_entry_dialog.c:62 src/bin/e_exec.c:365
-#: src/bin/e_fm.c:8527 src/bin/e_fm.c:9165 src/bin/e_fm_prop.c:510
+#: src/bin/e_fm.c:8536 src/bin/e_fm.c:9174 src/bin/e_fm_prop.c:510
#: src/bin/e_int_border_remember.c:324 src/bin/e_int_border_remember.c:524
#: src/bin/e_module.c:412 src/bin/e_sys.c:487 src/bin/e_sys.c:533
#: src/bin/e_utils.c:695 src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:64
msgstr "Ok"
#: src/bin/e_color_dialog.c:51 src/bin/e_eap_editor.c:800
-#: src/bin/e_eap_editor.c:864 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_fm.c:8529
+#: src/bin/e_eap_editor.c:864 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_fm.c:8538
#: src/bin/e_fm_prop.c:511 src/bin/e_utils.c:1172
#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:124
#: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:284
msgid "Enlightenment Settings Write Problems"
msgstr ""
-#: src/bin/e_config_dialog.c:210 src/modules/battery/e_mod_main.c:1396
+#: src/bin/e_config_dialog.c:210 src/modules/battery/e_mod_main.c:723
#: src/modules/conf/e_mod_main.c:248 src/modules/conf_engine/e_mod_main.c:20
#: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:20
#: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:20
msgstr "Moduler"
#: src/bin/e_configure.c:35 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:24
-#: src/modules/everything/e_mod_main.c:153
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1245
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1537
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:93
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1233
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1661
#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:25 src/modules/mixer/e_mod_main.c:1047
#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1734
msgid "Extensions"
msgstr "Utvidelser"
-#: src/bin/e_container.c:112
+#: src/bin/e_container.c:132
#, c-format
msgid "Container %d"
msgstr "Beholder %d"
-#: src/bin/e_desklock.c:175
+#: src/bin/e_desklock.c:201
msgid "Error - no PAM support"
msgstr "Feil - ingen PAM støtte"
-#: src/bin/e_desklock.c:176
+#: src/bin/e_desklock.c:202
msgid ""
"No PAM support was built into Enlightenment, so<br>desk locking is disabled."
msgstr ""
"Støtte for PAM ble ikke bygd inn i Enlightenment,<br>så skrivebordslås er "
"utilgjengelig."
-#: src/bin/e_desklock.c:240
+#: src/bin/e_desklock.c:266
msgid "Lock Failed"
msgstr "Lås feilet"
-#: src/bin/e_desklock.c:241
+#: src/bin/e_desklock.c:267
msgid ""
"Locking the desktop failed because some application<br>has grabbed either "
"the keyboard or the mouse or both<br>and their grab is unable to be broken."
"Låsing av skrivebordet mislyktes fordi et program<br>har grepet enten "
"tastaturet eller musa eller begge<br>og grepet kan ikke bli brutt."
-#: src/bin/e_desklock.c:325
+#: src/bin/e_desklock.c:351
msgid "Please enter your unlock password"
msgstr "Vennligst fyll inn opplåsningspassordet ditt"
-#: src/bin/e_desklock.c:687
+#: src/bin/e_desklock.c:713
msgid "Authentication System Error"
msgstr "Autentiseringssystemfeil"
-#: src/bin/e_desklock.c:688
+#: src/bin/e_desklock.c:714
#, c-format
msgid ""
"Authentication via PAM had errors setting up the<br>authentication session. "
"happening. Please report this bug."
msgstr ""
-#: src/bin/e_desklock.c:1018 src/bin/e_screensaver.c:95
+#: src/bin/e_desklock.c:1045 src/bin/e_screensaver.c:98
msgid "Activate Presentation Mode?"
msgstr "Aktiver Presentasjonsmodus?"
-#: src/bin/e_desklock.c:1022
+#: src/bin/e_desklock.c:1049
msgid ""
"You unlocked desktop too fast.<br><br>Would you like to enable "
"<b>presentation</b> mode and temporarily disable screen saver, lock and "
"<b>presentasjons</b>modus og midlertidig slå av skjermsparer, -lås og "
"strømsparing?"
-#: src/bin/e_desklock.c:1033 src/bin/e_screensaver.c:110
+#: src/bin/e_desklock.c:1060 src/bin/e_screensaver.c:113
#, fuzzy
msgid "No, but increase timeout"
msgstr "Nei, men øk tidsrommet"
-#: src/bin/e_desklock.c:1036 src/bin/e_screensaver.c:113
+#: src/bin/e_desklock.c:1063 src/bin/e_screensaver.c:116
msgid "No, and stop asking"
msgstr "Nei, og slutt å spør"
#: src/bin/e_eap_editor.c:717
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:115
-#: src/modules/everything/evry_config.c:357
-#: src/modules/everything/evry_config.c:437
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1144
-#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:471
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1429
+#: src/modules/everything/evry_config.c:380
+#: src/modules/everything/evry_config.c:461
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:466
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1553
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:125 src/modules/pager/e_mod_config.c:212
msgid "General"
msgstr "Generelt"
msgid "Startup Notify"
msgstr "Oppstartsvarsling"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:723 src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1011
+#: src/bin/e_eap_editor.c:723 src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1014
msgid "Run in Terminal"
msgstr "Kjør i terminal"
msgid "Select an Executable"
msgstr "Velg et Program"
-#: src/bin/e_entry.c:493 src/bin/e_fm.c:8029
+#: src/bin/e_entry.c:493 src/bin/e_fm.c:8038
#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:137
#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:81
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:112
msgid "Delete"
msgstr "Slett"
-#: src/bin/e_entry.c:503 src/bin/e_fm.c:7937
+#: src/bin/e_entry.c:503 src/bin/e_fm.c:7946
msgid "Cut"
msgstr "Klipp ut"
-#: src/bin/e_entry.c:511 src/bin/e_fm.c:6067 src/bin/e_fm.c:7951
+#: src/bin/e_entry.c:511 src/bin/e_fm.c:6076 src/bin/e_fm.c:7960
msgid "Copy"
msgstr "Kopier"
-#: src/bin/e_entry.c:519 src/bin/e_fm.c:7776 src/bin/e_fm.c:7964
+#: src/bin/e_entry.c:519 src/bin/e_fm.c:7785 src/bin/e_fm.c:7973
msgid "Paste"
msgstr "Lim inn"
msgid "%s doesn't exist."
msgstr "%s eksisterer ikke."
-#: src/bin/e_fm.c:3007
+#: src/bin/e_fm.c:3016
msgid "Mount Error"
msgstr "Monteringsfeil"
-#: src/bin/e_fm.c:3007
+#: src/bin/e_fm.c:3016
msgid "Can't mount device"
msgstr "Kan ikke montere enhet"
-#: src/bin/e_fm.c:3023
+#: src/bin/e_fm.c:3032
msgid "Unmount Error"
msgstr "Avmonteringsfeil"
-#: src/bin/e_fm.c:3023
+#: src/bin/e_fm.c:3032
msgid "Can't unmount device"
msgstr "Kan ikke avmontere enhet"
-#: src/bin/e_fm.c:3038
+#: src/bin/e_fm.c:3047
msgid "Eject Error"
msgstr "Utløsningsfeil"
-#: src/bin/e_fm.c:3038
+#: src/bin/e_fm.c:3047
msgid "Can't eject device"
msgstr "Kan ikke løse ut enhet"
-#: src/bin/e_fm.c:3675
+#: src/bin/e_fm.c:3684
#, c-format
msgid "%i Files"
msgstr "%i filer"
-#: src/bin/e_fm.c:6080 src/bin/e_fm.c:7784 src/bin/e_fm.c:7972
+#: src/bin/e_fm.c:6089 src/bin/e_fm.c:7793 src/bin/e_fm.c:7981
#, fuzzy
msgid "Link"
msgstr "Lenke"
-#: src/bin/e_fm.c:6088 src/bin/e_fm.c:8950 src/bin/e_fm.c:9088
+#: src/bin/e_fm.c:6097 src/bin/e_fm.c:8959 src/bin/e_fm.c:9097
msgid "Abort"
msgstr "Avbryt"
-#: src/bin/e_fm.c:7703 src/bin/e_fm.c:7863
+#: src/bin/e_fm.c:7712 src/bin/e_fm.c:7872
#, fuzzy
msgid "Inherit parent settings"
msgstr "Arv foreldreinnstillinger"
-#: src/bin/e_fm.c:7712 src/bin/e_fm.c:7872
+#: src/bin/e_fm.c:7721 src/bin/e_fm.c:7881
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:209
#, fuzzy
msgid "View Mode"
msgstr "Visningsmodus"
-#: src/bin/e_fm.c:7719 src/bin/e_fm.c:7879
+#: src/bin/e_fm.c:7728 src/bin/e_fm.c:7888
msgid "Refresh View"
msgstr "Oppdater Visning"
-#: src/bin/e_fm.c:7727 src/bin/e_fm.c:7887
+#: src/bin/e_fm.c:7736 src/bin/e_fm.c:7896
msgid "Show Hidden Files"
msgstr "Vis Skjulte Filer"
-#: src/bin/e_fm.c:7739 src/bin/e_fm.c:7899
+#: src/bin/e_fm.c:7748 src/bin/e_fm.c:7908
msgid "Remember Ordering"
msgstr "Husk Rekkefølge"
-#: src/bin/e_fm.c:7748 src/bin/e_fm.c:7908
+#: src/bin/e_fm.c:7757 src/bin/e_fm.c:7917
msgid "Sort Now"
msgstr "Sorter Nå"
-#: src/bin/e_fm.c:7760 src/bin/e_fm.c:7923
+#: src/bin/e_fm.c:7769 src/bin/e_fm.c:7932
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:208
msgid "New Directory"
msgstr "Opprett mappe"
-#: src/bin/e_fm.c:8037
+#: src/bin/e_fm.c:8046
msgid "Rename"
msgstr "Gi nytt navn"
-#: src/bin/e_fm.c:8056
+#: src/bin/e_fm.c:8065
msgid "Unmount"
msgstr "Avmonter"
-#: src/bin/e_fm.c:8061
+#: src/bin/e_fm.c:8070
msgid "Mount"
msgstr "Monter"
-#: src/bin/e_fm.c:8066
+#: src/bin/e_fm.c:8075
msgid "Eject"
msgstr "Løs Ut"
-#: src/bin/e_fm.c:8076
+#: src/bin/e_fm.c:8085
msgid "Properties"
msgstr "Egenskaper"
-#: src/bin/e_fm.c:8311 src/bin/e_fm.c:8364
+#: src/bin/e_fm.c:8320 src/bin/e_fm.c:8373
msgid "Use default"
msgstr "Bruk standard"
-#: src/bin/e_fm.c:8337 src/modules/fileman/e_mod_config.c:214
+#: src/bin/e_fm.c:8346 src/modules/fileman/e_mod_config.c:214
#, fuzzy
msgid "Grid Icons"
msgstr "Rutenettikoner"
-#: src/bin/e_fm.c:8345 src/modules/fileman/e_mod_config.c:216
+#: src/bin/e_fm.c:8354 src/modules/fileman/e_mod_config.c:216
msgid "Custom Icons"
msgstr "Egendefinerte Ikoner"
-#: src/bin/e_fm.c:8353 src/modules/everything/evry_config.c:409
-#: src/modules/everything/evry_config.c:462
+#: src/bin/e_fm.c:8362 src/modules/everything/evry_config.c:433
+#: src/modules/everything/evry_config.c:486
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:224
#, fuzzy
msgid "List"
msgstr "Liste"
-#: src/bin/e_fm.c:8378
+#: src/bin/e_fm.c:8387
#, c-format
msgid "Icon Size (%d)"
msgstr "Ikonstørrelse (%d)"
-#: src/bin/e_fm.c:8424 src/bin/e_fm.c:8630
+#: src/bin/e_fm.c:8433 src/bin/e_fm.c:8639
msgid "Set background..."
msgstr "Sett bakgrunn..."
-#: src/bin/e_fm.c:8429 src/bin/e_fm.c:8673
+#: src/bin/e_fm.c:8438 src/bin/e_fm.c:8682
#, fuzzy
msgid "Set overlay..."
msgstr "Sett overlapp..."
-#: src/bin/e_fm.c:8528 src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1024
+#: src/bin/e_fm.c:8537 src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1024
#, fuzzy
msgid "Clear"
msgstr "Rens"
-#: src/bin/e_fm.c:8752
+#: src/bin/e_fm.c:8761
msgid "Create a new Directory"
msgstr "Lag en ny Katalog"
-#: src/bin/e_fm.c:8753
+#: src/bin/e_fm.c:8762
msgid "New Directory Name:"
msgstr "Nytt Katalognavn:"
-#: src/bin/e_fm.c:8807
+#: src/bin/e_fm.c:8816
#, c-format
msgid "Rename %s to:"
msgstr "Omdøp %s til:"
-#: src/bin/e_fm.c:8809
+#: src/bin/e_fm.c:8818
msgid "Rename File"
msgstr "Gi nytt navn"
-#: src/bin/e_fm.c:8949 src/bin/e_fm.c:9087
+#: src/bin/e_fm.c:8958 src/bin/e_fm.c:9096
msgid "Retry"
msgstr "Prøv igjen"
-#: src/bin/e_fm.c:8953 src/bin/e_fm.c:9093 src/modules/wizard/page_030.c:85
+#: src/bin/e_fm.c:8962 src/bin/e_fm.c:9102 src/modules/wizard/page_030.c:85
msgid "Error"
msgstr "Feil"
-#: src/bin/e_fm.c:8956
+#: src/bin/e_fm.c:8965
#, c-format
msgid "%s"
msgstr "%s"
-#: src/bin/e_fm.c:9008
+#: src/bin/e_fm.c:9017
msgid "No to all"
msgstr "Nei til alle"
-#: src/bin/e_fm.c:9010
+#: src/bin/e_fm.c:9019
msgid "Yes to all"
msgstr "Ja til alle"
-#: src/bin/e_fm.c:9013
+#: src/bin/e_fm.c:9022
msgid "Warning"
msgstr "Advarsel"
-#: src/bin/e_fm.c:9016
+#: src/bin/e_fm.c:9025
#, c-format
msgid "File already exists, overwrite?<br><hilight>%s</hilight>"
msgstr "Filen eksisterer allerede, skriv over?<br><hilight>%s</hilight>"
-#: src/bin/e_fm.c:9089
+#: src/bin/e_fm.c:9098
msgid "Ignore this"
msgstr "Overse dette"
-#: src/bin/e_fm.c:9090
+#: src/bin/e_fm.c:9099
msgid "Ignore all"
msgstr "Overse alle"
# Litt for direkte?
-#: src/bin/e_fm.c:9095
+#: src/bin/e_fm.c:9104
#, fuzzy, c-format
msgid "An error occured while performing an operation.<br>%s"
msgstr "En feil oppsto mens en operasjon ble utført.<br>%s"
-#: src/bin/e_fm.c:9244
+#: src/bin/e_fm.c:9253
msgid "Confirm Delete"
msgstr "Bekreft Slett"
-#: src/bin/e_fm.c:9249
+#: src/bin/e_fm.c:9258
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight> ?"
msgstr "Er du sikker på at du vil slette<br><hilight>%s</hilight> ?"
-#: src/bin/e_fm.c:9255
+#: src/bin/e_fm.c:9264
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete<br>the %d selected files in:<br><hilight>%s</"
#: src/bin/e_fm_prop.c:429
#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:183
#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:196
-#: src/modules/everything/evry_config.c:405
+#: src/modules/everything/evry_config.c:429
msgid "Default"
msgstr "Standard"
#: src/bin/e_fm_prop.c:435
#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:425
-#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:485
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:480
msgid "Custom"
msgstr "Egendefinert"
msgid "Select an Image"
msgstr "Velg et Bilde"
-#: src/bin/e_gadcon.c:1331
+#: src/bin/e_gadcon.c:1334
msgid "Move this gadget to"
msgstr "Flytt denne gadgeten til"
-#: src/bin/e_gadcon.c:1351 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:703
+#: src/bin/e_gadcon.c:1354 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:711
msgid "Plain"
msgstr "Vanlig"
-#: src/bin/e_gadcon.c:1360 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:711
+#: src/bin/e_gadcon.c:1363 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:719
msgid "Inset"
msgstr "Innrammet"
-#: src/bin/e_gadcon.c:1369 src/bin/e_int_config_modules.c:61
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:747
+#: src/bin/e_gadcon.c:1372 src/bin/e_int_config_modules.c:61
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:755
msgid "Appearance"
msgstr "Utseende"
-#: src/bin/e_gadcon.c:1377
+#: src/bin/e_gadcon.c:1380
msgid "Automatically scroll contents"
msgstr "Rull innhold automatisk"
-#: src/bin/e_gadcon.c:1384
+#: src/bin/e_gadcon.c:1387
msgid "Able to be resized"
msgstr "I stand til annen størrelse"
-#: src/bin/e_gadcon.c:1396 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:782
+#: src/bin/e_gadcon.c:1399 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:790
msgid "Begin move/resize this gadget"
msgstr "Start å flytt/endre størrelse på denne gadgeten"
-#: src/bin/e_gadcon.c:1404 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:790
+#: src/bin/e_gadcon.c:1407 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:798
msgid "Remove this gadget"
msgstr "Fjern denne gadgeten"
-#: src/bin/e_gadcon.c:1882
+#: src/bin/e_gadcon.c:1885
msgid "Stop move/resize this gadget"
msgstr "Ferdig å flytte/endre størrelse på denne gadgeten"
msgstr "Lag ikon"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:101
-#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:398
+#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:452
msgid "Send to Desktop"
msgstr "Send til skrivebord"
msgstr "Mer..."
#: src/bin/e_int_border_menu.c:197
-#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:377
+#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:431
msgid "Iconify"
msgstr "Minimér"
msgstr "Vindusliste"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1124 src/modules/pager/e_mod_main.c:259
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2830 src/modules/pager/e_mod_main.c:2837
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2844 src/modules/pager/e_mod_main.c:2846
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2848 src/modules/pager/e_mod_main.c:2850
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2852 src/modules/pager/e_mod_main.c:2854
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2887 src/modules/pager/e_mod_main.c:2888
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2889 src/modules/pager/e_mod_main.c:2890
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2891 src/modules/pager/e_mod_main.c:2892
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2837 src/modules/pager/e_mod_main.c:2844
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2851 src/modules/pager/e_mod_main.c:2853
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2855 src/modules/pager/e_mod_main.c:2857
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2859 src/modules/pager/e_mod_main.c:2861
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2894 src/modules/pager/e_mod_main.c:2895
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2896 src/modules/pager/e_mod_main.c:2897
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2898 src/modules/pager/e_mod_main.c:2899
#, fuzzy
msgid "Pager"
msgstr "Sider"
#: src/bin/e_int_border_remember.c:622 src/modules/conf/e_mod_main.c:218
#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:222
-#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:252
+#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:266
#, fuzzy
msgid "All"
msgstr "Tillat"
msgid "Start this program on login"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:62 src/bin/e_int_menus.c:221
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:191 src/modules/conf/e_conf.c:121
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:62 src/bin/e_int_menus.c:224
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:185 src/modules/conf/e_conf.c:121
#: src/modules/conf/e_conf.c:131 src/modules/conf/e_mod_main.c:88
#: src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:20
#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:133
#: src/modules/conf_profiles/e_mod_main.c:20
-#: src/modules/everything-settings/e_mod_main.c:115
+#: src/modules/everything-settings/e_mod_main.c:190
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:314 src/modules/ibar/e_mod_main.c:824
#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:313 src/modules/ibox/e_mod_main.c:708
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:808 src/modules/temperature/e_mod_main.c:276
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:808 src/modules/temperature/e_mod_main.c:232
#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:641 src/modules/connman/e_mod_main.c:1228
msgid "Settings"
msgstr "Innstillinger"
msgid "Shelf"
msgstr "Hylle"
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:66 src/modules/everything/e_mod_main.c:144
-#: src/modules/everything/e_mod_main.c:259
-#: src/modules/everything/e_mod_main.c:624
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:66 src/modules/everything/e_mod_main.c:84
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:199
#, fuzzy
msgid "Everything Launcher"
msgstr "Alt"
#: src/bin/e_int_menus.c:128 src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:90
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:138
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:194
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:977
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:984
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:968
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:986
#: src/modules/wizard/page_070.c:203
msgid "Applications"
msgstr "Applikasjoner"
-#: src/bin/e_int_menus.c:152 src/bin/e_int_menus.c:1110
+#: src/bin/e_int_menus.c:152 src/bin/e_int_menus.c:1113
#: src/modules/conf_window_display/e_mod_main.c:20
#: src/modules/conf_window_focus/e_mod_main.c:20
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:20
#: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:14
#: src/modules/conf_winlist/e_mod_main.c:20
-#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:362
+#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:413
msgid "Windows"
msgstr "Vinduer"
-#: src/bin/e_int_menus.c:160 src/bin/e_int_menus.c:1164
+#: src/bin/e_int_menus.c:162 src/bin/e_int_menus.c:1167
msgid "Lost Windows"
msgstr "Mistede vinduer"
-#: src/bin/e_int_menus.c:181
+#: src/bin/e_int_menus.c:184
msgid "About"
msgstr "Om"
-#: src/bin/e_int_menus.c:186
+#: src/bin/e_int_menus.c:189
#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:146
#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:26
#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:31
msgid "Theme"
msgstr "Tema"
-#: src/bin/e_int_menus.c:273
+#: src/bin/e_int_menus.c:276
#, fuzzy
msgid "Virtual"
msgstr "Virtuell"
-#: src/bin/e_int_menus.c:280 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:25
+#: src/bin/e_int_menus.c:283 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:25
#: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:27
#: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:71
msgid "Shelves"
msgstr "Hyller"
-#: src/bin/e_int_menus.c:289
+#: src/bin/e_int_menus.c:292
msgid "Show/Hide All Windows"
msgstr "Vis/Skjul Alle Vinduer"
-#: src/bin/e_int_menus.c:602
+#: src/bin/e_int_menus.c:605
msgid "(No Applications)"
msgstr "(Ingen programmer)"
-#: src/bin/e_int_menus.c:736
+#: src/bin/e_int_menus.c:739
msgid "Set Virtual Desktops"
msgstr "Sett Virtuelle Skrivebord"
-#: src/bin/e_int_menus.c:1116 src/bin/e_int_menus.c:1300
+#: src/bin/e_int_menus.c:1119 src/bin/e_int_menus.c:1303
msgid "(No Windows)"
msgstr "(Ingen vindu)"
-#: src/bin/e_int_menus.c:1210 src/bin/e_int_menus.c:1312
+#: src/bin/e_int_menus.c:1213 src/bin/e_int_menus.c:1315
msgid "No name!!"
msgstr "Uten navn"
-#: src/bin/e_int_menus.c:1403
+#: src/bin/e_int_menus.c:1406
msgid "(No Shelves)"
msgstr "(Ingen Hyller)"
-#: src/bin/e_int_menus.c:1415 src/bin/e_shelf.c:166 src/bin/e_shelf.c:1171
+#: src/bin/e_int_menus.c:1418 src/bin/e_shelf.c:167 src/bin/e_shelf.c:1173
#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:132
msgid "Shelf #"
msgstr "Hylle #"
-#: src/bin/e_int_menus.c:1468
+#: src/bin/e_int_menus.c:1471
msgid "Add A Shelf"
msgstr "Legg til en Hylle"
-#: src/bin/e_int_menus.c:1475
+#: src/bin/e_int_menus.c:1478
msgid "Delete A Shelf"
msgstr "Slett en Hylle"
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:44 src/bin/e_shelf.c:1683
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:44 src/bin/e_shelf.c:1685
#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:43
msgid "Shelf Settings"
msgstr "Hylleinnstillinger"
"%s/enlightenment-%s\n"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:324
+#: src/bin/e_main.c:325
#, c-format
msgid ""
"Options:\n"
"\t\tIf you need this help, you don't need this option.\n"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:386
+#: src/bin/e_main.c:387
msgid ""
"Enlightenment cannot Initialize Ecore!\n"
"Perhaps you are out of memory?"
"Enlightenment klarer ikke å initialisere Ecore!\n"
"Er du tom for minne?"
-#: src/bin/e_main.c:410
+#: src/bin/e_main.c:411
msgid ""
"Enlightenment cannot initialize the File system.\n"
"Perhaps you are out of memory?"
"Enlightenment klarer ikke å initialisere filsystemet.\n"
"Er du tom for minne?"
-#: src/bin/e_main.c:423
+#: src/bin/e_main.c:424
msgid ""
"Enlightenment cannot set up an exit signal handler.\n"
"Perhaps you are out of memory?"
"Enlightenment klarer ikke å sette opp håndtering av exit-signal.\n"
"Er du tom for minne?"
-#: src/bin/e_main.c:429
+#: src/bin/e_main.c:430
msgid ""
"Enlightenment cannot set up a HUP signal handler.\n"
"Perhaps you are out of memory?"
"Enlightenment klarer ikke å sette opp håndtering av HUP-signal.\n"
"Er du tom for minne?"
-#: src/bin/e_main.c:435
+#: src/bin/e_main.c:436
#, fuzzy
msgid ""
"Enlightenment cannot set up a USER signal handler.\n"
"Enlightenment klarer ikke å sette opp håndtering av HUP-signal.\n"
"Er du tom for minne?"
-#: src/bin/e_main.c:447
+#: src/bin/e_main.c:448
msgid ""
"Enlightenment cannot initialize its X connection.\n"
"Have you set your DISPLAY variable?"
"Enlightenment klarer ikke å initialisere X-tilkoblingen.\n"
"Har du satt DISPLAY-variablen?"
-#: src/bin/e_main.c:455
+#: src/bin/e_main.c:456
msgid ""
"Enlightenment cannot initialize its emergency alert system.\n"
"Have you set your DISPLAY variable?"
"Enlightenment klarer ikke å initialisere feilrapporteringssystemet.\n"
"Har du satt DISPLAY-variablen?"
-#: src/bin/e_main.c:478
+#: src/bin/e_main.c:479
msgid ""
"Enlightenment cannot initialize the connections system.\n"
"Perhaps you are out of memory?"
"Enlightenment klarte ikke å sette opp tilkoblingssystemet.\n"
"Er du tom for minne?"
-#: src/bin/e_main.c:486
+#: src/bin/e_main.c:487
msgid ""
"Enlightenment cannot initialize the IPC system.\n"
"Perhaps you are out of memory?"
"Enlightenment klarte ikke å sette opp IPC-systemet.\n"
"Er du tom for minne?"
-#: src/bin/e_main.c:495
+#: src/bin/e_main.c:496
msgid ""
"Enlightenment cannot setup xinerama wrapping.\n"
"This should not happen."
"Enlightenment klarte ikke å sette opp xinerama-grensesnittet.\n"
"Dette burde ikke skje."
-#: src/bin/e_main.c:514
+#: src/bin/e_main.c:515
msgid ""
"Enlightenment cannot initialize the Evas system.\n"
"Perhaps you are out of memory?"
"Enlightenment klarte ikke å initialisere Evas.\n"
"Er du tom for minne?"
-#: src/bin/e_main.c:521
+#: src/bin/e_main.c:522
msgid ""
"Enlightenment found ecore_evas doesn't support the Software X11\n"
"rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n"
"programvarerendret X11 i Evas. Sjekk ved installasjon av Evas og\n"
"Ecore at de støtter programvarerendret X11."
-#: src/bin/e_main.c:528
+#: src/bin/e_main.c:529
msgid ""
"Enlightenment found ecore_evas doesn't support the Software Buffer\n"
"rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n"
"Evas og\n"
"Ecore at de støtter rendring til programvarebuffer."
-#: src/bin/e_main.c:544
+#: src/bin/e_main.c:545
msgid ""
"Enlightenment cannot initialize the FDO desktop system.\n"
"Perhaps you are out of memory?"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:558
+#: src/bin/e_main.c:559
msgid ""
"Enlightenment cannot create directories in your home directory.\n"
"Perhaps you have no home directory or the disk is full?"
"Enlightenment klarer ikke lage underkataloger på ditt hjemmeområde.\n"
"Mangler du hjemmeområde eller er disken din full?"
-#: src/bin/e_main.c:568
+#: src/bin/e_main.c:569
msgid "Enlightenment cannot set up its file registry system."
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:577
+#: src/bin/e_main.c:578
msgid "Enlightenment cannot set up its config system."
msgstr "Enlightenment klarte ikke å sette opp konfigurasjonssystemet."
-#: src/bin/e_main.c:591
+#: src/bin/e_main.c:592
msgid "Enlightenment cannot set up its scale system."
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:599
+#: src/bin/e_main.c:600
msgid "Enlightenment cannot set up the pointer system."
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:608
+#: src/bin/e_main.c:609
msgid ""
"Enlightenment cannot set up paths for finding files.\n"
"Perhaps you are out of memory?"
"Enlightenment klarte ikke sette opp søkestier.\n"
"Er du tom for minne?"
-#: src/bin/e_main.c:626
+#: src/bin/e_main.c:627
msgid "Enlightenment cannot set up its font system."
msgstr "Enlightenment klarte ikke sette opp skriftsystemet."
-#: src/bin/e_main.c:637
+#: src/bin/e_main.c:638
msgid "Enlightenment cannot set up its theme system."
msgstr "Enlightenment klarte ikke sette opp draktsystemet."
-#: src/bin/e_main.c:651
+#: src/bin/e_main.c:652
msgid ""
"Enlightenment cannot set up init screen.\n"
"Perhaps you are out of memory?"
"Enlightenment klarte ikke sette opp oppstartsskjermbilde.\n"
"Er du tom for minne?"
-#: src/bin/e_main.c:664
+#: src/bin/e_main.c:665
msgid "Starting International Support"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:669
+#: src/bin/e_main.c:670
msgid "Enlightenment cannot set up its intl system."
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:676
+#: src/bin/e_main.c:677
msgid "Testing Format Support"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:687
+#: src/bin/e_main.c:688
msgid ""
"Enlightenment found Evas can't create a buffer canvas. Please check\n"
"Evas has Software Buffer engine support.\n"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:698
+#: src/bin/e_main.c:699
msgid ""
"Enlightenment found Evas can't load PNG files. Check Evas has PNG\n"
"loader support.\n"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:707
+#: src/bin/e_main.c:708
msgid ""
"Enlightenment found Evas can't load JPEG files. Check Evas has JPEG\n"
"loader support.\n"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:716
+#: src/bin/e_main.c:717
msgid ""
"Enlightenment found Evas can't load EET files. Check Evas has EET\n"
"loader support.\n"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:727
+#: src/bin/e_main.c:728
msgid ""
"Enlightenment found Evas can't load the 'Sans' font. Check Evas has "
"fontconfig\n"
"support and system fontconfig defines a 'Sans' font.\n"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:737
+#: src/bin/e_main.c:738
msgid "Setup Screens"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:742
+#: src/bin/e_main.c:743
msgid ""
"Enlightenment set up window management for all the screens on your system\n"
"failed. Perhaps another window manager is running?\n"
"Enlightenment klarte ikke sette opp vindushåndtering av alle skjermbildene.\n"
"Kjører du en annen vindushåndterer?\n"
-#: src/bin/e_main.c:748
+#: src/bin/e_main.c:749
msgid "Setup Screensaver"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:753
+#: src/bin/e_main.c:754
msgid "Enlightenment cannot configure the X screensaver."
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:757
+#: src/bin/e_main.c:758
msgid "Setup Desklock"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:762
+#: src/bin/e_main.c:763
msgid "Enlightenment cannot set up its desk locking system."
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:767
+#: src/bin/e_main.c:768
msgid "Setup Popups"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:772
+#: src/bin/e_main.c:773
msgid "Enlightenment cannot set up its popup system."
msgstr "Enlightenment klarte ikke sette opp sprettoppsystemet."
-#: src/bin/e_main.c:785
+#: src/bin/e_main.c:786
msgid "Setup Paths"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:802
+#: src/bin/e_main.c:804
msgid "Setup System Controls"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:807
+#: src/bin/e_main.c:809
msgid "Enlightenment cannot initialize the System Command system.\n"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:812
+#: src/bin/e_main.c:814
msgid "Setup Actions"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:817
+#: src/bin/e_main.c:819
msgid "Enlightenment cannot set up its actions system."
msgstr "Enlightenment klarte ikke sette opp handlingssystemet."
-#: src/bin/e_main.c:821
+#: src/bin/e_main.c:823
msgid "Setup Execution System"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:826
+#: src/bin/e_main.c:828
msgid "Enlightenment cannot set up its exec system."
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:834
+#: src/bin/e_main.c:836
msgid "Setup FM"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:839
+#: src/bin/e_main.c:841
msgid "Enlightenment cannot initialize the File manager.\n"
msgstr "Enlightenment klarte ikke sette opp filbehandleren.\n"
-#: src/bin/e_main.c:854
+#: src/bin/e_main.c:856
msgid "Setup Message System"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:859
+#: src/bin/e_main.c:861
msgid "Enlightenment cannot set up its msg system."
msgstr "Enlightenment klarer ikke å sette opp meldingssystemet."
-#: src/bin/e_main.c:864
+#: src/bin/e_main.c:866
msgid "Setup DND"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:869
+#: src/bin/e_main.c:871
msgid "Enlightenment cannot set up its dnd system."
msgstr "Enlightenment klarer ikke å sette opp dra-og-slipp-systemet."
-#: src/bin/e_main.c:874
+#: src/bin/e_main.c:876
msgid "Setup Grab Input Handling"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:879
+#: src/bin/e_main.c:881
msgid "Enlightenment cannot set up its input grab handling system."
msgstr "Enlightenment klarer ikke å sette opp håndtering av innenheter."
-#: src/bin/e_main.c:884
+#: src/bin/e_main.c:886
msgid "Setup Modules"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:889
+#: src/bin/e_main.c:891
msgid "Enlightenment cannot set up its module system."
msgstr "Enlightenment klarer ikke å sette opp modulsystemet."
-#: src/bin/e_main.c:894
+#: src/bin/e_main.c:896
msgid "Setup Remembers"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:899
+#: src/bin/e_main.c:901
msgid "Enlightenment cannot setup remember settings."
msgstr "Enlightenment klarer ikke å sette opp systemet som husker vindustatus."
-#: src/bin/e_main.c:904
+#: src/bin/e_main.c:906
msgid "Setup Color Classes"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:909
+#: src/bin/e_main.c:911
msgid "Enlightenment cannot set up its color class system."
msgstr "Enlightenment klarer ikke sette opp fargeklassesystemet."
-#: src/bin/e_main.c:914
+#: src/bin/e_main.c:916
msgid "Setup Gadcon"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:919
+#: src/bin/e_main.c:921
msgid "Enlightenment cannot set up its gadget control system."
msgstr "Enlightenment klarer ikke å sette opp dingskontrollsystemet."
-#: src/bin/e_main.c:924
+#: src/bin/e_main.c:926
+msgid "Setup ACPI"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_main.c:933
msgid "Setup DPMS"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:929
+#: src/bin/e_main.c:938
msgid "Enlightenment cannot configure the DPMS settings."
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:933
+#: src/bin/e_main.c:942
msgid "Setup Powersave modes"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:937
+#: src/bin/e_main.c:946
msgid "Enlightenment cannot set up its powersave modes."
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:942
+#: src/bin/e_main.c:951
msgid "Setup Wallpaper"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:947
+#: src/bin/e_main.c:956
msgid "Enlightenment cannot set up its desktop background system."
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:952
+#: src/bin/e_main.c:961
msgid "Setup Mouse"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:957
+#: src/bin/e_main.c:966
msgid "Enlightenment cannot configure the mouse settings."
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:962
+#: src/bin/e_main.c:971
msgid "Setup Bindings"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:967
+#: src/bin/e_main.c:976
msgid "Enlightenment cannot set up its bindings system."
msgstr "Enlightenment klarte ikke sette opp koblingssysstemet."
-#: src/bin/e_main.c:972
+#: src/bin/e_main.c:981
msgid "Setup Shelves"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:977
+#: src/bin/e_main.c:986
msgid "Enlightenment cannot set up its shelf system."
msgstr "Enlightenment klarte ikke sette opp hyllesystemet."
-#: src/bin/e_main.c:982
+#: src/bin/e_main.c:991
msgid "Setup Thumbnailer"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:987
+#: src/bin/e_main.c:996
msgid "Enlightenment cannot initialize the Thumbnailing system.\n"
msgstr "Enlightenment klarte ikke sette opp miniatyrbildesystemet.\n"
-#: src/bin/e_main.c:992
+#: src/bin/e_main.c:1001
#, fuzzy
msgid "Setup File Ordering"
msgstr "Husk Rekkefølge"
-#: src/bin/e_main.c:996
+#: src/bin/e_main.c:1005
msgid "Enlightenment cannot set up its order file system."
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:1011
+#: src/bin/e_main.c:1020
msgid "Load Modules"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:1028
+#: src/bin/e_main.c:1037
#, c-format
msgid ""
"Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. There was an "
"not be loaded."
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:1033 src/bin/e_main.c:1050
+#: src/bin/e_main.c:1042 src/bin/e_main.c:1059
msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:1034
+#: src/bin/e_main.c:1043
#, c-format
msgid ""
"Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>There was an "
"not be loaded."
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:1043
+#: src/bin/e_main.c:1052
msgid ""
"Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. All modules "
"have been disabled<br>and will not be loaded to help remove any "
"dialog should let you select your<br>modules again."
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:1051
+#: src/bin/e_main.c:1060
msgid ""
"Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>All modules "
"have been disabled and will not be loaded to help<br>remove any problem "
"should let you select your<br>modules again."
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:1080
+#: src/bin/e_main.c:1089
msgid "Configure Shelves"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:1091
+#: src/bin/e_main.c:1100
msgid "Almost Done"
msgstr "Nesten ferdig"
msgid "Would you like to unload this module?<br>"
msgstr "Vil du laste ut denne modulen?<br>"
-#: src/bin/e_screensaver.c:99
+#: src/bin/e_screensaver.c:102
msgid ""
"You disabled screensaver too fast.<br><br>Would you like to enable "
"<b>presentation</b> mode and temporarily disable screen saver, lock and "
"power saving?"
msgstr ""
-#: src/bin/e_shelf.c:1299 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:281
+#: src/bin/e_shelf.c:1301 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:281
msgid "Are you sure you want to delete this shelf?"
msgstr ""
-#: src/bin/e_shelf.c:1300
+#: src/bin/e_shelf.c:1302
msgid ""
"You requested to delete this shelf.<br><br>Are you sure you want to delete "
"it?"
msgstr ""
-#: src/bin/e_shelf.c:1673 src/bin/e_toolbar.c:325
+#: src/bin/e_shelf.c:1675 src/bin/e_toolbar.c:325
msgid "Stop Moving/Resizing Items"
msgstr ""
-#: src/bin/e_shelf.c:1675 src/bin/e_toolbar.c:327
+#: src/bin/e_shelf.c:1677 src/bin/e_toolbar.c:327
msgid "Begin Moving/Resizing Items"
msgstr ""
-#: src/bin/e_shelf.c:1688
+#: src/bin/e_shelf.c:1690
msgid "Set Shelf Contents"
msgstr ""
-#: src/bin/e_shelf.c:1693
+#: src/bin/e_shelf.c:1695
msgid "Delete this Shelf"
msgstr ""
#: src/bin/e_utils.c:1195
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:173
-#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:96
msgid "Stretch"
msgstr ""
#: src/bin/e_utils.c:1196
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:178
-#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:97
msgid "Center"
msgstr ""
#: src/bin/e_utils.c:1198
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:188
-#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:99
msgid "Within"
msgstr ""
#: src/bin/e_utils.c:1199
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:193
-#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:100
msgid "Fill"
msgstr "Fyll"
msgid "Read-Write"
msgstr ""
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:52
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:59
msgid "Battery Monitor Settings"
msgstr ""
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:114
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:124
msgid "Show alert when battery is low"
msgstr "Vis advarsel når batterinivået er lavt"
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:186
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:209
msgid "Check every:"
msgstr "Sjekk hvert:"
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:188
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:211
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:121
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:200
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:210
#, c-format
msgid "%1.0f ticks"
msgstr ""
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:191
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:214
msgid "Polling"
msgstr ""
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:195
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:218
#, fuzzy
msgid "Show low battery alert"
msgstr "Vis advarsel når batterinivået er lavt"
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:199
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:222
msgid "Alert when at:"
msgstr ""
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:202
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:225
#, c-format
msgid "%1.0f min"
msgstr "%1.0f min"
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:206
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:229
#, c-format
msgid "%1.0f %%"
msgstr "%1.0f %%"
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:210
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:233
msgid "Auto dismiss in..."
msgstr ""
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:215
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:238
#, c-format
msgid "%1.0f sec"
msgstr "%1.0f sek"
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:222
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:245
msgid "Alert"
msgstr ""
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:228
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:251
msgid "Auto Detect"
msgstr ""
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:230
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:254
#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:27
#: src/modules/conf_borders/e_mod_main.c:22
#: src/modules/conf_desk/e_mod_main.c:20
#: src/modules/conf_wallpaper/e_mod_main.c:28
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:246
msgid "Internal"
msgstr ""
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:233
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:258
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:248
+msgid "udev"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:261
#, fuzzy
-msgid "UPower"
-msgstr "Senk"
+msgid "Fuzzy Mode"
+msgstr "Uklar"
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:235
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:265
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:285
msgid "HAL"
msgstr ""
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:239
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:270
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:250
msgid "Hardware"
msgstr ""
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:150
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:144
msgid "Battery"
msgstr "Batteri"
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1141
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:472
msgid "Your battery is low!"
msgstr ""
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1143
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:474
msgid "AC power is recommended."
msgstr ""
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1218
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:549
msgid "N/A"
msgstr ""
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1295 src/modules/battery/e_mod_main.c:1297
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1304 src/modules/battery/e_mod_main.c:1306
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:623 src/modules/battery/e_mod_main.c:625
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:632 src/modules/battery/e_mod_main.c:634
msgid "ERROR"
msgstr ""
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1398
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:725
msgid "Battery Meter"
msgstr ""
#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:269
#: src/modules/conf_mouse/e_int_config_mouse.c:115
#: src/modules/conf_mouse/e_int_config_mouse.c:121
-#: src/modules/everything/evry_config.c:385
-#: src/modules/everything/evry_config.c:524
-#: src/modules/everything/evry_config.c:531
+#: src/modules/everything/evry_config.c:408
+#: src/modules/everything/evry_config.c:548
+#: src/modules/everything/evry_config.c:555
+#: src/modules/everything/evry_config.c:580
+#: src/modules/everything/evry_config.c:587
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:230
#, c-format
msgid "%1.0f"
msgstr ""
#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:288
-#: src/modules/everything/evry_config.c:451
+#: src/modules/everything/evry_config.c:475
msgid "Off"
msgstr ""
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:109
#: src/modules/conf_engine/e_int_config_engine.c:94
#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:649
-#: src/modules/everything/evry_config.c:496 src/modules/ibox/e_mod_config.c:99
+#: src/modules/everything/evry_config.c:520 src/modules/ibox/e_mod_config.c:99
#: src/modules/mixer/conf_gadget.c:187 src/modules/mixer/conf_module.c:89
msgid "General Settings"
msgstr "Generelle innstillinger"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1313
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1288
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1320
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:811
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:819
msgid "CTRL"
msgstr "CTRL"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1318
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1293
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1325
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:816
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:824
msgid "ALT"
msgstr "ALT"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1324
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1299
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1331
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:822
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:830
msgid "SHIFT"
msgstr "SHIFT"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1330
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1305
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1337
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:828
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:836
msgid "WIN"
msgstr "WIN"
msgid "Enable Composite"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_engine/e_int_config_engine.c:102
-msgid "Default Engine"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/conf_engine/e_int_config_engine.c:135
+#: src/modules/conf_engine/e_int_config_engine.c:137
msgid "Enable Composite Support ?"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_engine/e_int_config_engine.c:137
+#: src/modules/conf_engine/e_int_config_engine.c:139
msgid ""
"You have chosen to enable composite support,<br>but your current screen does "
"not support composite.<br><br>Are you sure you wish to enable composite "
msgstr ""
#: src/modules/conf_imc/e_mod_main.c:20 src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:20
-#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:496
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:490
#: src/modules/wizard/page_010.c:142
msgid "Language"
msgstr "Språk"
msgstr ""
#: src/modules/conf_mime/e_mod_main.c:20
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1291
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1297
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1431
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1440
#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:49 src/modules/fileman/e_mod_main.c:67
#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:385
msgid "Files"
msgstr "Temaer"
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:81
-#: src/modules/everything/evry_config.c:417
-#: src/modules/everything/evry_config.c:466
+#: src/modules/everything/evry_config.c:441
+#: src/modules/everything/evry_config.c:490
msgid "Icons"
msgstr "Ikoner"
msgid "Select a Theme..."
msgstr ""
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:281
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:290
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:284
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:293
msgid "Theme Import Error"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:282
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:285
msgid ""
"Enlightenment was unable to import the theme.<br><br>Are you sure this is "
"really a valid theme?"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:291
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:294
msgid "Enlightenment was unable to import the theme<br>due to a copy error."
msgstr ""
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:167
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:155
-#: src/modules/everything/evry_config.c:545
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:731
+#: src/modules/everything/evry_config.c:569
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:739
msgid "Horizontal"
msgstr ""
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:172
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:157
-#: src/modules/everything/evry_config.c:538
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:739
+#: src/modules/everything/evry_config.c:562
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:747
msgid "Vertical"
msgstr ""
msgstr ""
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:183
-#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:98
msgid "Tile"
msgstr ""
msgid "Select a Picture..."
msgstr "Velg et bilde..."
-#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:627
-#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:343
+#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:633
msgid "Picture Import Error"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:628
-#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:344
+#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:634
msgid ""
"Enlightenment was unable to import the picture<br>due to conversion errors."
msgstr ""
-#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:716
-#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:726
-#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:810
-#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:820
+#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:722
+#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:732
+#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:816
+#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:826
msgid "Wallpaper Import Error"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:717
-#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:811
+#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:723
+#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:817
msgid ""
"Enlightenment was unable to import the wallpaper<br>due to a copy error."
msgstr ""
-#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:727
-#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:821
+#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:733
+#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:827
msgid ""
"Enlightenment was unable to import the wallpaper.<br><br>Are you sure this "
"is a valid wallpaper?"
#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:479
#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:490
#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:495
-#: src/modules/everything/evry_config.c:540
-#: src/modules/everything/evry_config.c:547
+#: src/modules/everything/evry_config.c:564
+#: src/modules/everything/evry_config.c:571
#, c-format
msgid "%1.2f"
msgstr "%1.2f"
msgstr "Maksimal høyde"
#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:524
-#: src/modules/everything/evry_config.c:553
+#: src/modules/everything/evry_config.c:594
#, fuzzy
msgid "Geometry"
msgstr "Prøv igjen"
msgid "Dropshadow"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/e_mod_main.c:145
-#: src/modules/everything/e_mod_main.c:260
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:85
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:200
#, fuzzy
msgid "Show Everything Dialog"
msgstr "Alltid nederst"
-#: src/modules/everything/e_mod_main.c:156
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:96
#, fuzzy
msgid "Everything Configuration"
msgstr "Pager oppsett"
-#: src/modules/everything/e_mod_main.c:348
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:383
#, fuzzy
msgid "Everything Module"
msgstr "Alt"
-#: src/modules/everything/e_mod_main.c:482
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:569
#, fuzzy
msgid "Run Everything"
msgstr "Alt"
-#: src/modules/everything/e_mod_main.c:622
-#: src/modules/everything/e_mod_main.c:640
-#, c-format
-msgid "Show %s Plugin"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/everything/e_mod_main.c:642
-msgid "Everything"
-msgstr "Alt"
-
-#: src/modules/everything/evry_config.c:76
+#: src/modules/everything/evry_config.c:79
#, fuzzy
msgid "Everything Settings"
msgstr "Utvalgsinnstillinger"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:339
+#: src/modules/everything/evry_config.c:362
#, fuzzy
msgid "Available Plugins"
msgstr "Tilgjengelige moduler"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:345
+#: src/modules/everything/evry_config.c:368
#, fuzzy
msgid "Move Up"
msgstr "Flytt"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:350
+#: src/modules/everything/evry_config.c:373
#, fuzzy
msgid "Move Down"
msgstr "Flytt"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:358
+#: src/modules/everything/evry_config.c:381
#, fuzzy
msgid "Configure"
msgstr "Kontrollpanel"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:365
+#: src/modules/everything/evry_config.c:388
msgid "Enabled"
msgstr "Aktivert"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:371
+#: src/modules/everything/evry_config.c:394
#, fuzzy
msgid "Show in \"All\""
msgstr "Vis i Menyer"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:377
+#: src/modules/everything/evry_config.c:400
#, fuzzy
msgid "Show in top-level"
msgstr "Vis i Menyer"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:383
+#: src/modules/everything/evry_config.c:406
msgid "Minimum characters for search"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_config.c:391
+#: src/modules/everything/evry_config.c:415
msgid "Plugin Trigger"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_config.c:396
+#: src/modules/everything/evry_config.c:420
msgid "Show only when triggered"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_config.c:403
+#: src/modules/everything/evry_config.c:427
msgid "Plugin View"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_config.c:413
-#: src/modules/everything/evry_config.c:464
+#: src/modules/everything/evry_config.c:437
+#: src/modules/everything/evry_config.c:488
#, fuzzy
msgid "Detailed"
msgstr "Detaljer"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:439
+#: src/modules/everything/evry_config.c:463
msgid "Hide input when inactive"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_config.c:443
+#: src/modules/everything/evry_config.c:467
#, fuzzy
msgid "Hide list"
msgstr "Vindusliste"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:447
+#: src/modules/everything/evry_config.c:471
msgid "Quick Navigation"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_config.c:453
+#: src/modules/everything/evry_config.c:477
msgid "Emacs style (ALT + n,p,f,b,m,i)"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_config.c:455
+#: src/modules/everything/evry_config.c:479
msgid "Vi style (ALT + h,j,k,l,n,p,m,i)"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_config.c:460
+#: src/modules/everything/evry_config.c:484
#, fuzzy
msgid "Default View"
msgstr "Standard"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:469
+#: src/modules/everything/evry_config.c:493
#, fuzzy
msgid "Animate scrolling"
msgstr "Automatisk rulling"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:476
+#: src/modules/everything/evry_config.c:500
msgid "Up/Down select next item in icon view"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_config.c:481
+#: src/modules/everything/evry_config.c:505
#, fuzzy
msgid "Sorting"
msgstr "Starter"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:483
+#: src/modules/everything/evry_config.c:507
msgid "By usage"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_config.c:486
+#: src/modules/everything/evry_config.c:510
msgid "Most used"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_config.c:489
+#: src/modules/everything/evry_config.c:513
#, fuzzy
msgid "Last used"
msgstr "Sist Endret:"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:503
+#: src/modules/everything/evry_config.c:527
msgid "Subject Plugins"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_config.c:507
+#: src/modules/everything/evry_config.c:531
msgid "Action Plugins"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_config.c:511
+#: src/modules/everything/evry_config.c:535
msgid "Object Plugins"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_config.c:514
+#: src/modules/everything/evry_config.c:538
+#: src/modules/everything/evry_config.c:735
#, fuzzy
msgid "Plugins"
msgstr "Vanlig"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:521
+#: src/modules/everything/evry_config.c:545
#, fuzzy
msgid "Popup Size"
msgstr "Listeinnstillinger"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:522
+#: src/modules/everything/evry_config.c:546
+#: src/modules/everything/evry_config.c:578
msgid "Popup Width"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_config.c:529
+#: src/modules/everything/evry_config.c:553
+#: src/modules/everything/evry_config.c:585
#, fuzzy
msgid "Popup Height"
msgstr "Listeinnstillinger"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:537
+#: src/modules/everything/evry_config.c:561
#, fuzzy
msgid "Popup Align"
msgstr "Listeinnstillinger"
-#: src/modules/everything/evry_plug_actions.c:178
-#: src/modules/everything/evry_plug_actions.c:182
-#: src/modules/everything/evry_plug_actions.c:199
+#: src/modules/everything/evry_config.c:577
+#, fuzzy
+msgid "Edge Popup Size"
+msgstr "Listeinnstillinger"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:634
+#, fuzzy
+msgid "Everything Collection"
+msgstr "Favoritter"
+
+#: src/modules/everything/evry_plug_actions.c:187
+#: src/modules/everything/evry_plug_actions.c:192
+#: src/modules/everything/evry_plug_actions.c:211
#, fuzzy
msgid "Actions"
msgstr "Applikasjoner"
-#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:92
+#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:94
msgid "Items"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:262
+#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:278
msgid "No plugins loaded"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_plug_clipboard.c:34
+#: src/modules/everything/evry_plug_clipboard.c:33
msgid "Copy to Clipboard"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_plug_view_help.c:65
+#: src/modules/everything/evry_view_help.c:69
msgid ""
" Ok, here comes the explanation of <hilight>everything</hilight>...<br> "
"Just type a few letters of the thing you are looking for. <br> Use cursor "
"toggle thumb view modes"
msgstr ""
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:991
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:977
+msgid "Exebuf"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:994
#, fuzzy
msgid "Open With..."
msgstr "Åpne med..."
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1004
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1007
#, fuzzy
msgid "Open File..."
msgstr "Åpne med..."
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1018
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1021
#, fuzzy
msgid "Edit Application Entry"
msgstr "Legg til Applikasjon"
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1025
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1028
#, fuzzy
msgid "New Application Entry"
msgstr "Applikasjon"
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1032
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1035
msgid "Run with Sudo"
msgstr ""
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1038
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1041
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1500 src/modules/fileman/e_fwin.c:1820
msgid "Open with..."
msgstr "Åpne med..."
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1045
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1048
#, fuzzy
msgid "Open Terminal here"
msgstr "Kjør i terminal"
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1111
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1250
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1270
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1113
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1238
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1257
#, fuzzy
msgid "Everything Applications"
msgstr "Favoritter"
#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1146
#, fuzzy
-msgid "Show Executables"
-msgstr "Kjørbar fil"
-
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1152
-#, fuzzy
msgid "Commands"
msgstr "Kommando"
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1153
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1147
#, fuzzy
msgid "Terminal Command"
msgstr "Kjør ..."
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1158
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1152
msgid "Sudo GUI"
msgstr ""
-#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:391
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:388
#, fuzzy
msgid "Spell Checker"
msgstr "Systemsjekk ferdig"
-#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:457
-#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:591
-#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:610
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:452
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:585
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:604
#, fuzzy
msgid "Everything Aspell"
msgstr "Alt"
-#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:476
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:471
msgid "Spell checker"
msgstr ""
-#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:479
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:474
msgid "Aspell"
msgstr ""
-#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:482
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:477
msgid "Hunspell"
msgstr ""
-#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:489
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:484
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1898
msgid "Custom Command"
msgstr ""
-#: src/modules/everything-calc/e_mod_main.c:229
+#: src/modules/everything-calc/e_mod_main.c:237
msgid "Calculator"
msgstr ""
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1304
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1313
-#, fuzzy
-msgid "Recent Files"
-msgstr "Gi nytt navn"
-
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1330
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1393
msgid "Copy To ..."
msgstr ""
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1335
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1398
#, fuzzy
msgid "Move To ..."
msgstr "Mer..."
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1340
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1403
msgid "Move to Trash"
msgstr ""
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1344
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1407
msgid "Open Folder (EFM)"
msgstr ""
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1409
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1540
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1561
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1411
+msgid "Sort by Date"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1416
+#, fuzzy
+msgid "Sort by Name"
+msgstr "Sorter Nå"
+
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1448
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1457
+#, fuzzy
+msgid "Recent Files"
+msgstr "Gi nytt navn"
+
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1533
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1664
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1685
#, fuzzy
msgid "Everything Files"
msgstr "Alt"
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1432
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1556
#, fuzzy
msgid "Show home directory"
msgstr "Vis Skrivebordet"
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1436
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1560
#, fuzzy
msgid "Show recent files"
msgstr "Vis Skjulte Filer"
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1440
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1564
msgid "Search recent files"
msgstr ""
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1444
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1568
msgid "Search cached files"
msgstr ""
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1448
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1572
msgid "Cache visited directories"
msgstr ""
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1452
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1576
#, fuzzy
msgid "Clear cache"
msgstr "Rens"
-#: src/modules/everything-settings/e_mod_main.c:121
+#: src/modules/everything-settings/e_mod_main.c:196
#, fuzzy
msgid "Show Dialog"
msgstr "Skyggeavstand"
-#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:119
-#, fuzzy
-msgid "Set as Wallpaper"
-msgstr "Bakgrunn"
-
-#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:369
+#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:423
msgid "Switch to Window"
msgstr ""
-#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:384
+#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:438
#, fuzzy
msgid "Toggle Fullscreen"
msgstr "Fullskjerm"
msgstr ""
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:268
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:775
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:783
msgid "Behavior"
msgstr "Oppførsel"
msgid "Background Options"
msgstr "Bakgrunner"
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:723
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:731
msgid "Free"
msgstr "Ledig"
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:755
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:763
msgid "Always on desktop"
msgstr "Alltid på skrivebord"
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:765
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:773
#, fuzzy
msgid "On top pressing"
msgstr "På topp når trykket:"
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:796
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:804
msgid "Add other gadgets"
msgstr "Legg til andre gadgets"
"works in the Popup"
msgstr ""
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2837
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2844
msgid "Show Pager Popup"
msgstr ""
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2844 src/modules/pager/e_mod_main.c:2887
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2851 src/modules/pager/e_mod_main.c:2894
msgid "Popup Desk Right"
msgstr ""
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2846 src/modules/pager/e_mod_main.c:2888
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2853 src/modules/pager/e_mod_main.c:2895
msgid "Popup Desk Left"
msgstr ""
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2848 src/modules/pager/e_mod_main.c:2889
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2855 src/modules/pager/e_mod_main.c:2896
msgid "Popup Desk Up"
msgstr ""
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2850 src/modules/pager/e_mod_main.c:2890
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2857 src/modules/pager/e_mod_main.c:2897
msgid "Popup Desk Down"
msgstr ""
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2852 src/modules/pager/e_mod_main.c:2891
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2859 src/modules/pager/e_mod_main.c:2898
msgid "Popup Desk Next"
msgstr ""
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2854 src/modules/pager/e_mod_main.c:2892
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2861 src/modules/pager/e_mod_main.c:2899
msgid "Popup Desk Previous"
msgstr ""
msgid "System Controls"
msgstr ""
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:54
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:56
msgid "Temperature Settings"
msgstr "Temperaturinnstillinger"
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:184
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:194
msgid "Sensors"
msgstr "Føler"
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:190
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:200
#, fuzzy
msgid "Celcius"
msgstr "Celcius"
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:193
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:203
msgid "Fahrenheit"
msgstr "Fahrenheit"
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:196
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:206
msgid "Display Units"
msgstr "Visningsenhet"
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:203
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:213
msgid "Check Interval"
msgstr "Oppdateringsinterval"
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:207
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:217
msgid "High Temperature"
msgstr "Høy temperatur"
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:211
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:223
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:269
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:270
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:221
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:233
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:291
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:292
#, c-format
msgid "%1.0f F"
msgstr "%1.0f°F"
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:215
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:227
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:280
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:281
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:225
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:237
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:302
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:303
#, c-format
msgid "%1.0f C"
msgstr "%1.0f°C"
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:219
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:229
msgid "Low Temperature"
msgstr "Lav temperatur"
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:231
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:241
#, fuzzy
msgid "Temperatures"
msgstr "Temperatur"
-#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:142
+#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:172
msgid "Temperature"
msgstr "Temperatur"
msgid "Systray"
msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "UPower"
+#~ msgstr "Senk"
+
+#~ msgid "Everything"
+#~ msgstr "Alt"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show Executables"
+#~ msgstr "Kjørbar fil"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Set as Wallpaper"
+#~ msgstr "Bakgrunn"
+
#~ msgid "Desktop files scan done"
#~ msgstr "Skrivebordsfilsøk ferdig"
msgstr ""
"Project-Id-Version: nl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-14 23:58+1000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-29 20:40+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-08-25 14:34+0000\n"
"Last-Translator: Niels Abspoel <Unknown>\n"
"Language-Team: Nederlands <nl@li.org>\n"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:848
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_web.c:130
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_web.c:120
-#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:391
+#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:445
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1824 src/modules/illume/e_mod_win.c:173
#: src/modules/mixer/app_mixer.c:514
msgid "Close"
msgstr "Sluiten"
#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:2852 src/bin/e_actions.c:2856
-#: src/bin/e_actions.c:2860 src/bin/e_int_menus.c:176 src/bin/e_main.c:658
+#: src/bin/e_actions.c:2860 src/bin/e_int_menus.c:179 src/bin/e_main.c:659
#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:155
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:219
#: src/modules/wizard/page_000.c:32
#: src/bin/e_actions.c:368 src/bin/e_actions.c:1786 src/bin/e_actions.c:1883
#: src/bin/e_actions.c:1946 src/bin/e_actions.c:2009 src/bin/e_actions.c:2072
#: src/bin/e_actions.c:2135 src/bin/e_confirm_dialog.c:47
-#: src/bin/e_desklock.c:1029 src/bin/e_fm.c:9009 src/bin/e_fm.c:9241
-#: src/bin/e_module.c:516 src/bin/e_screensaver.c:106
+#: src/bin/e_desklock.c:1056 src/bin/e_fm.c:9018 src/bin/e_fm.c:9250
+#: src/bin/e_module.c:516 src/bin/e_screensaver.c:109
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
#: src/bin/e_actions.c:370 src/bin/e_actions.c:1788 src/bin/e_actions.c:1885
#: src/bin/e_actions.c:1948 src/bin/e_actions.c:2011 src/bin/e_actions.c:2074
#: src/bin/e_actions.c:2137 src/bin/e_confirm_dialog.c:48
-#: src/bin/e_desklock.c:1031 src/bin/e_fm.c:9007 src/bin/e_fm.c:9242
-#: src/bin/e_module.c:517 src/bin/e_screensaver.c:108
+#: src/bin/e_desklock.c:1058 src/bin/e_fm.c:9016 src/bin/e_fm.c:9251
+#: src/bin/e_module.c:517 src/bin/e_screensaver.c:111
msgid "No"
msgstr "Nee"
msgid "Window : Actions"
msgstr "Venster: Acties"
-#: src/bin/e_actions.c:2515 src/bin/e_fm.c:6072
+#: src/bin/e_actions.c:2515 src/bin/e_fm.c:6081
#: src/bin/e_int_border_menu.c:148
msgid "Move"
msgstr "Verplaatsen"
#: src/bin/e_actions.c:2742 src/bin/e_actions.c:2744 src/bin/e_actions.c:2746
#: src/bin/e_actions.c:2748 src/bin/e_actions.c:2750 src/bin/e_actions.c:2752
#: src/bin/e_actions.c:2754 src/bin/e_actions.c:2902 src/bin/e_actions.c:2907
-#: src/bin/e_fm.c:3197 src/bin/e_fm.c:3202 src/bin/e_fm.c:9758
+#: src/bin/e_fm.c:3206 src/bin/e_fm.c:3211 src/bin/e_fm.c:9767
#: src/bin/e_fm_dbus.c:327 src/bin/e_fm_dbus.c:351 src/bin/e_fm_dbus.c:627
#: src/bin/e_fm_dbus.c:654 src/bin/e_int_menus.c:145
#: src/bin/e_int_shelf_config.c:248
#: src/bin/e_actions.c:2843 src/bin/e_actions.c:2848
#: src/modules/conf/e_mod_main.c:237 src/modules/conf/e_mod_main.c:340
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:997
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1000
#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:63 src/modules/fileman/e_mod_main.c:146
msgid "Launch"
msgstr "Uitvoeren"
msgid "Application"
msgstr "Applicatie"
-#: src/bin/e_actions.c:2852 src/bin/e_int_menus.c:200
+#: src/bin/e_actions.c:2852 src/bin/e_int_menus.c:203
msgid "Restart"
msgstr "Herstarten"
-#: src/bin/e_actions.c:2856 src/bin/e_int_menus.c:205
+#: src/bin/e_actions.c:2856 src/bin/e_int_menus.c:208
msgid "Exit"
msgstr "Afsluiten"
msgid "Lock"
msgstr "Vergrendelen"
-#: src/bin/e_actions.c:2907 src/bin/e_int_menus.c:1151
+#: src/bin/e_actions.c:2907 src/bin/e_int_menus.c:1154
msgid "Cleanup Windows"
msgstr "Vensters Opruimen"
#: src/bin/e_color_dialog.c:50 src/bin/e_config.c:1881
#: src/bin/e_config_dialog.c:262 src/bin/e_eap_editor.c:798
#: src/bin/e_eap_editor.c:862 src/bin/e_entry_dialog.c:62 src/bin/e_exec.c:365
-#: src/bin/e_fm.c:8527 src/bin/e_fm.c:9165 src/bin/e_fm_prop.c:510
+#: src/bin/e_fm.c:8536 src/bin/e_fm.c:9174 src/bin/e_fm_prop.c:510
#: src/bin/e_int_border_remember.c:324 src/bin/e_int_border_remember.c:524
#: src/bin/e_module.c:412 src/bin/e_sys.c:487 src/bin/e_sys.c:533
#: src/bin/e_utils.c:695 src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:64
msgstr "OK"
#: src/bin/e_color_dialog.c:51 src/bin/e_eap_editor.c:800
-#: src/bin/e_eap_editor.c:864 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_fm.c:8529
+#: src/bin/e_eap_editor.c:864 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_fm.c:8538
#: src/bin/e_fm_prop.c:511 src/bin/e_utils.c:1172
#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:124
#: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:284
msgid "Enlightenment Settings Write Problems"
msgstr "Enlightenment Instellingen Schrijfproblemen"
-#: src/bin/e_config_dialog.c:210 src/modules/battery/e_mod_main.c:1396
+#: src/bin/e_config_dialog.c:210 src/modules/battery/e_mod_main.c:723
#: src/modules/conf/e_mod_main.c:248 src/modules/conf_engine/e_mod_main.c:20
#: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:20
#: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:20
msgstr "Modules"
#: src/bin/e_configure.c:35 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:24
-#: src/modules/everything/e_mod_main.c:153
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1245
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1537
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:93
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1233
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1661
#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:25 src/modules/mixer/e_mod_main.c:1047
#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1734
msgid "Extensions"
msgstr "Extensies"
-#: src/bin/e_container.c:112
+#: src/bin/e_container.c:132
#, c-format
msgid "Container %d"
msgstr "Container %d"
-#: src/bin/e_desklock.c:175
+#: src/bin/e_desklock.c:201
msgid "Error - no PAM support"
msgstr "Fout - Geen PAM ondersteuning"
-#: src/bin/e_desklock.c:176
+#: src/bin/e_desklock.c:202
msgid ""
"No PAM support was built into Enlightenment, so<br>desk locking is disabled."
msgstr ""
"Geen PAM ondersteuning is in Enlightenment ingebouwd,<br>dus "
"bureaubladvergrendeling is uitgeschakeld."
-#: src/bin/e_desklock.c:240
+#: src/bin/e_desklock.c:266
msgid "Lock Failed"
msgstr "Vergrendeling Mislukt"
-#: src/bin/e_desklock.c:241
+#: src/bin/e_desklock.c:267
msgid ""
"Locking the desktop failed because some application<br>has grabbed either "
"the keyboard or the mouse or both<br>and their grab is unable to be broken."
msgstr ""
-#: src/bin/e_desklock.c:325
+#: src/bin/e_desklock.c:351
msgid "Please enter your unlock password"
msgstr "Geef aub jouw ontgrendlingswachtwoord in"
-#: src/bin/e_desklock.c:687
+#: src/bin/e_desklock.c:713
msgid "Authentication System Error"
msgstr "Authenticatiesysteem Foutmelding"
-#: src/bin/e_desklock.c:688
+#: src/bin/e_desklock.c:714
#, c-format
msgid ""
"Authentication via PAM had errors setting up the<br>authentication session. "
"happening. Please report this bug."
msgstr ""
-#: src/bin/e_desklock.c:1018 src/bin/e_screensaver.c:95
+#: src/bin/e_desklock.c:1045 src/bin/e_screensaver.c:98
msgid "Activate Presentation Mode?"
msgstr "Presentatiemode activeren?"
-#: src/bin/e_desklock.c:1022
+#: src/bin/e_desklock.c:1049
msgid ""
"You unlocked desktop too fast.<br><br>Would you like to enable "
"<b>presentation</b> mode and temporarily disable screen saver, lock and "
"power saving?"
msgstr ""
-#: src/bin/e_desklock.c:1033 src/bin/e_screensaver.c:110
+#: src/bin/e_desklock.c:1060 src/bin/e_screensaver.c:113
msgid "No, but increase timeout"
msgstr "Neen, maar vergroot timeout"
-#: src/bin/e_desklock.c:1036 src/bin/e_screensaver.c:113
+#: src/bin/e_desklock.c:1063 src/bin/e_screensaver.c:116
msgid "No, and stop asking"
msgstr "Neen, en stop met vragen"
#: src/bin/e_eap_editor.c:717
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:115
-#: src/modules/everything/evry_config.c:357
-#: src/modules/everything/evry_config.c:437
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1144
-#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:471
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1429
+#: src/modules/everything/evry_config.c:380
+#: src/modules/everything/evry_config.c:461
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:466
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1553
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:125 src/modules/pager/e_mod_config.c:212
msgid "General"
msgstr "Algemeen"
msgid "Startup Notify"
msgstr "Opstart Melding"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:723 src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1011
+#: src/bin/e_eap_editor.c:723 src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1014
msgid "Run in Terminal"
msgstr "Uitvoeren in terminal"
msgid "Select an Executable"
msgstr "Selecteer een Uitvoerbaar bestand"
-#: src/bin/e_entry.c:493 src/bin/e_fm.c:8029
+#: src/bin/e_entry.c:493 src/bin/e_fm.c:8038
#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:137
#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:81
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:112
msgid "Delete"
msgstr "Wis"
-#: src/bin/e_entry.c:503 src/bin/e_fm.c:7937
+#: src/bin/e_entry.c:503 src/bin/e_fm.c:7946
msgid "Cut"
msgstr "Knippen"
-#: src/bin/e_entry.c:511 src/bin/e_fm.c:6067 src/bin/e_fm.c:7951
+#: src/bin/e_entry.c:511 src/bin/e_fm.c:6076 src/bin/e_fm.c:7960
msgid "Copy"
msgstr "Kopieer"
-#: src/bin/e_entry.c:519 src/bin/e_fm.c:7776 src/bin/e_fm.c:7964
+#: src/bin/e_entry.c:519 src/bin/e_fm.c:7785 src/bin/e_fm.c:7973
msgid "Paste"
msgstr "Plakken"
msgid "%s doesn't exist."
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:3007
+#: src/bin/e_fm.c:3016
msgid "Mount Error"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:3007
+#: src/bin/e_fm.c:3016
msgid "Can't mount device"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:3023
+#: src/bin/e_fm.c:3032
msgid "Unmount Error"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:3023
+#: src/bin/e_fm.c:3032
msgid "Can't unmount device"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:3038
+#: src/bin/e_fm.c:3047
msgid "Eject Error"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:3038
+#: src/bin/e_fm.c:3047
msgid "Can't eject device"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:3675
+#: src/bin/e_fm.c:3684
#, c-format
msgid "%i Files"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:6080 src/bin/e_fm.c:7784 src/bin/e_fm.c:7972
+#: src/bin/e_fm.c:6089 src/bin/e_fm.c:7793 src/bin/e_fm.c:7981
msgid "Link"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:6088 src/bin/e_fm.c:8950 src/bin/e_fm.c:9088
+#: src/bin/e_fm.c:6097 src/bin/e_fm.c:8959 src/bin/e_fm.c:9097
msgid "Abort"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:7703 src/bin/e_fm.c:7863
+#: src/bin/e_fm.c:7712 src/bin/e_fm.c:7872
msgid "Inherit parent settings"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:7712 src/bin/e_fm.c:7872
+#: src/bin/e_fm.c:7721 src/bin/e_fm.c:7881
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:209
msgid "View Mode"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:7719 src/bin/e_fm.c:7879
+#: src/bin/e_fm.c:7728 src/bin/e_fm.c:7888
msgid "Refresh View"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:7727 src/bin/e_fm.c:7887
+#: src/bin/e_fm.c:7736 src/bin/e_fm.c:7896
msgid "Show Hidden Files"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:7739 src/bin/e_fm.c:7899
+#: src/bin/e_fm.c:7748 src/bin/e_fm.c:7908
msgid "Remember Ordering"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:7748 src/bin/e_fm.c:7908
+#: src/bin/e_fm.c:7757 src/bin/e_fm.c:7917
msgid "Sort Now"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:7760 src/bin/e_fm.c:7923
+#: src/bin/e_fm.c:7769 src/bin/e_fm.c:7932
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:208
msgid "New Directory"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:8037
+#: src/bin/e_fm.c:8046
msgid "Rename"
msgstr "Hernoem"
-#: src/bin/e_fm.c:8056
+#: src/bin/e_fm.c:8065
msgid "Unmount"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:8061
+#: src/bin/e_fm.c:8070
msgid "Mount"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:8066
+#: src/bin/e_fm.c:8075
msgid "Eject"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:8076
+#: src/bin/e_fm.c:8085
msgid "Properties"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:8311 src/bin/e_fm.c:8364
+#: src/bin/e_fm.c:8320 src/bin/e_fm.c:8373
msgid "Use default"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:8337 src/modules/fileman/e_mod_config.c:214
+#: src/bin/e_fm.c:8346 src/modules/fileman/e_mod_config.c:214
msgid "Grid Icons"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:8345 src/modules/fileman/e_mod_config.c:216
+#: src/bin/e_fm.c:8354 src/modules/fileman/e_mod_config.c:216
msgid "Custom Icons"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:8353 src/modules/everything/evry_config.c:409
-#: src/modules/everything/evry_config.c:462
+#: src/bin/e_fm.c:8362 src/modules/everything/evry_config.c:433
+#: src/modules/everything/evry_config.c:486
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:224
msgid "List"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:8378
+#: src/bin/e_fm.c:8387
#, c-format
msgid "Icon Size (%d)"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:8424 src/bin/e_fm.c:8630
+#: src/bin/e_fm.c:8433 src/bin/e_fm.c:8639
msgid "Set background..."
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:8429 src/bin/e_fm.c:8673
+#: src/bin/e_fm.c:8438 src/bin/e_fm.c:8682
msgid "Set overlay..."
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:8528 src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1024
+#: src/bin/e_fm.c:8537 src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1024
msgid "Clear"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:8752
+#: src/bin/e_fm.c:8761
msgid "Create a new Directory"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:8753
+#: src/bin/e_fm.c:8762
msgid "New Directory Name:"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:8807
+#: src/bin/e_fm.c:8816
#, c-format
msgid "Rename %s to:"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:8809
+#: src/bin/e_fm.c:8818
msgid "Rename File"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:8949 src/bin/e_fm.c:9087
+#: src/bin/e_fm.c:8958 src/bin/e_fm.c:9096
msgid "Retry"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:8953 src/bin/e_fm.c:9093 src/modules/wizard/page_030.c:85
+#: src/bin/e_fm.c:8962 src/bin/e_fm.c:9102 src/modules/wizard/page_030.c:85
msgid "Error"
msgstr "Fout"
-#: src/bin/e_fm.c:8956
+#: src/bin/e_fm.c:8965
#, c-format
msgid "%s"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:9008
+#: src/bin/e_fm.c:9017
msgid "No to all"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:9010
+#: src/bin/e_fm.c:9019
msgid "Yes to all"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:9013
+#: src/bin/e_fm.c:9022
msgid "Warning"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:9016
+#: src/bin/e_fm.c:9025
#, c-format
msgid "File already exists, overwrite?<br><hilight>%s</hilight>"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:9089
+#: src/bin/e_fm.c:9098
msgid "Ignore this"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:9090
+#: src/bin/e_fm.c:9099
msgid "Ignore all"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:9095
+#: src/bin/e_fm.c:9104
#, c-format
msgid "An error occured while performing an operation.<br>%s"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:9244
+#: src/bin/e_fm.c:9253
msgid "Confirm Delete"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:9249
+#: src/bin/e_fm.c:9258
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight> ?"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:9255
+#: src/bin/e_fm.c:9264
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete<br>the %d selected files in:<br><hilight>%s</"
#: src/bin/e_fm_prop.c:429
#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:183
#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:196
-#: src/modules/everything/evry_config.c:405
+#: src/modules/everything/evry_config.c:429
msgid "Default"
msgstr ""
#: src/bin/e_fm_prop.c:435
#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:425
-#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:485
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:480
msgid "Custom"
msgstr ""
msgid "Select an Image"
msgstr ""
-#: src/bin/e_gadcon.c:1331
+#: src/bin/e_gadcon.c:1334
msgid "Move this gadget to"
msgstr ""
-#: src/bin/e_gadcon.c:1351 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:703
+#: src/bin/e_gadcon.c:1354 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:711
msgid "Plain"
msgstr ""
-#: src/bin/e_gadcon.c:1360 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:711
+#: src/bin/e_gadcon.c:1363 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:719
msgid "Inset"
msgstr ""
-#: src/bin/e_gadcon.c:1369 src/bin/e_int_config_modules.c:61
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:747
+#: src/bin/e_gadcon.c:1372 src/bin/e_int_config_modules.c:61
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:755
msgid "Appearance"
msgstr ""
-#: src/bin/e_gadcon.c:1377
+#: src/bin/e_gadcon.c:1380
msgid "Automatically scroll contents"
msgstr ""
-#: src/bin/e_gadcon.c:1384
+#: src/bin/e_gadcon.c:1387
msgid "Able to be resized"
msgstr ""
-#: src/bin/e_gadcon.c:1396 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:782
+#: src/bin/e_gadcon.c:1399 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:790
msgid "Begin move/resize this gadget"
msgstr ""
-#: src/bin/e_gadcon.c:1404 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:790
+#: src/bin/e_gadcon.c:1407 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:798
msgid "Remove this gadget"
msgstr ""
-#: src/bin/e_gadcon.c:1882
+#: src/bin/e_gadcon.c:1885
msgid "Stop move/resize this gadget"
msgstr ""
msgstr "Icon maken"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:101
-#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:398
+#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:452
msgid "Send to Desktop"
msgstr "Stuur naar bureaublad"
msgstr ""
#: src/bin/e_int_border_menu.c:197
-#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:377
+#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:431
msgid "Iconify"
msgstr "Minimaliseren"
msgstr ""
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1124 src/modules/pager/e_mod_main.c:259
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2830 src/modules/pager/e_mod_main.c:2837
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2844 src/modules/pager/e_mod_main.c:2846
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2848 src/modules/pager/e_mod_main.c:2850
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2852 src/modules/pager/e_mod_main.c:2854
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2887 src/modules/pager/e_mod_main.c:2888
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2889 src/modules/pager/e_mod_main.c:2890
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2891 src/modules/pager/e_mod_main.c:2892
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2837 src/modules/pager/e_mod_main.c:2844
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2851 src/modules/pager/e_mod_main.c:2853
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2855 src/modules/pager/e_mod_main.c:2857
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2859 src/modules/pager/e_mod_main.c:2861
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2894 src/modules/pager/e_mod_main.c:2895
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2896 src/modules/pager/e_mod_main.c:2897
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2898 src/modules/pager/e_mod_main.c:2899
msgid "Pager"
msgstr ""
#: src/bin/e_int_border_remember.c:622 src/modules/conf/e_mod_main.c:218
#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:222
-#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:252
+#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:266
msgid "All"
msgstr ""
msgid "Start this program on login"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:62 src/bin/e_int_menus.c:221
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:191 src/modules/conf/e_conf.c:121
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:62 src/bin/e_int_menus.c:224
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:185 src/modules/conf/e_conf.c:121
#: src/modules/conf/e_conf.c:131 src/modules/conf/e_mod_main.c:88
#: src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:20
#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:133
#: src/modules/conf_profiles/e_mod_main.c:20
-#: src/modules/everything-settings/e_mod_main.c:115
+#: src/modules/everything-settings/e_mod_main.c:190
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:314 src/modules/ibar/e_mod_main.c:824
#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:313 src/modules/ibox/e_mod_main.c:708
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:808 src/modules/temperature/e_mod_main.c:276
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:808 src/modules/temperature/e_mod_main.c:232
#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:641 src/modules/connman/e_mod_main.c:1228
msgid "Settings"
msgstr ""
msgid "Shelf"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:66 src/modules/everything/e_mod_main.c:144
-#: src/modules/everything/e_mod_main.c:259
-#: src/modules/everything/e_mod_main.c:624
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:66 src/modules/everything/e_mod_main.c:84
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:199
#, fuzzy
msgid "Everything Launcher"
msgstr "Alles"
#: src/bin/e_int_menus.c:128 src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:90
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:138
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:194
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:977
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:984
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:968
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:986
#: src/modules/wizard/page_070.c:203
msgid "Applications"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_menus.c:152 src/bin/e_int_menus.c:1110
+#: src/bin/e_int_menus.c:152 src/bin/e_int_menus.c:1113
#: src/modules/conf_window_display/e_mod_main.c:20
#: src/modules/conf_window_focus/e_mod_main.c:20
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:20
#: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:14
#: src/modules/conf_winlist/e_mod_main.c:20
-#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:362
+#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:413
msgid "Windows"
msgstr "Vensters"
-#: src/bin/e_int_menus.c:160 src/bin/e_int_menus.c:1164
+#: src/bin/e_int_menus.c:162 src/bin/e_int_menus.c:1167
msgid "Lost Windows"
msgstr "Verloren Vensters"
-#: src/bin/e_int_menus.c:181
+#: src/bin/e_int_menus.c:184
msgid "About"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_menus.c:186
+#: src/bin/e_int_menus.c:189
#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:146
#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:26
#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:31
msgid "Theme"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_menus.c:273
+#: src/bin/e_int_menus.c:276
msgid "Virtual"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_menus.c:280 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:25
+#: src/bin/e_int_menus.c:283 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:25
#: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:27
#: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:71
msgid "Shelves"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_menus.c:289
+#: src/bin/e_int_menus.c:292
msgid "Show/Hide All Windows"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_menus.c:602
+#: src/bin/e_int_menus.c:605
msgid "(No Applications)"
msgstr "(Geen toepassingen)"
-#: src/bin/e_int_menus.c:736
+#: src/bin/e_int_menus.c:739
msgid "Set Virtual Desktops"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_menus.c:1116 src/bin/e_int_menus.c:1300
+#: src/bin/e_int_menus.c:1119 src/bin/e_int_menus.c:1303
msgid "(No Windows)"
msgstr "(Geen Vensters)"
-#: src/bin/e_int_menus.c:1210 src/bin/e_int_menus.c:1312
+#: src/bin/e_int_menus.c:1213 src/bin/e_int_menus.c:1315
msgid "No name!!"
msgstr "Geen naam!!"
-#: src/bin/e_int_menus.c:1403
+#: src/bin/e_int_menus.c:1406
msgid "(No Shelves)"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_menus.c:1415 src/bin/e_shelf.c:166 src/bin/e_shelf.c:1171
+#: src/bin/e_int_menus.c:1418 src/bin/e_shelf.c:167 src/bin/e_shelf.c:1173
#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:132
msgid "Shelf #"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_menus.c:1468
+#: src/bin/e_int_menus.c:1471
msgid "Add A Shelf"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_menus.c:1475
+#: src/bin/e_int_menus.c:1478
msgid "Delete A Shelf"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:44 src/bin/e_shelf.c:1683
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:44 src/bin/e_shelf.c:1685
#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:43
msgid "Shelf Settings"
msgstr ""
"%s/enlightenment-%s\n"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:324
+#: src/bin/e_main.c:325
#, c-format
msgid ""
"Options:\n"
"\t\tIf you need this help, you don't need this option.\n"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:386
+#: src/bin/e_main.c:387
msgid ""
"Enlightenment cannot Initialize Ecore!\n"
"Perhaps you are out of memory?"
"Enlightenment kan het ECore-Subsysteem niet\n"
"initialiseren! Is het Geheugen vol?"
-#: src/bin/e_main.c:410
+#: src/bin/e_main.c:411
msgid ""
"Enlightenment cannot initialize the File system.\n"
"Perhaps you are out of memory?"
"Enlightenment kan het Bestand-systeem niet initialiseren.\n"
"Misschien heeft u niet genoeg vrij geheugen?"
-#: src/bin/e_main.c:423
+#: src/bin/e_main.c:424
msgid ""
"Enlightenment cannot set up an exit signal handler.\n"
"Perhaps you are out of memory?"
"Enlightenment kan het Exit-Signaalbeheer niet initialiseren.\n"
"Misschien heeft u niet genoeg geheugen?"
-#: src/bin/e_main.c:429
+#: src/bin/e_main.c:430
msgid ""
"Enlightenment cannot set up a HUP signal handler.\n"
"Perhaps you are out of memory?"
"Enlightenment kan het HUP-Signaalbeheerder niet initialiseren.\n"
"Misschien heeft u niet genoeg geheugen?"
-#: src/bin/e_main.c:435
+#: src/bin/e_main.c:436
#, fuzzy
msgid ""
"Enlightenment cannot set up a USER signal handler.\n"
"Enlightenment kan het HUP-Signaalbeheerder niet initialiseren.\n"
"Misschien heeft u niet genoeg geheugen?"
-#: src/bin/e_main.c:447
+#: src/bin/e_main.c:448
msgid ""
"Enlightenment cannot initialize its X connection.\n"
"Have you set your DISPLAY variable?"
"Enlightenment kan de Verbinding met de X-Server niet initialiseren.\n"
"Heeft U de DISPLAY-Variabele ingesteld?"
-#: src/bin/e_main.c:455
+#: src/bin/e_main.c:456
msgid ""
"Enlightenment cannot initialize its emergency alert system.\n"
"Have you set your DISPLAY variable?"
"Enlightenment kan de nood meldingssysteem niet initialiseren.\n"
"Heeft U de DISPLAY-Variabele ingesteld?"
-#: src/bin/e_main.c:478
+#: src/bin/e_main.c:479
msgid ""
"Enlightenment cannot initialize the connections system.\n"
"Perhaps you are out of memory?"
"Enlightenment kan het Verbindingssysteem niet initialiseren.\n"
"Misschien heeft u niet genoeg geheugen?"
-#: src/bin/e_main.c:486
+#: src/bin/e_main.c:487
msgid ""
"Enlightenment cannot initialize the IPC system.\n"
"Perhaps you are out of memory?"
"Enlightenment kan het IPC-systeem niet initialiseren.\n"
"Misschien heeft u niet genoeg vrij geheugen?"
-#: src/bin/e_main.c:495
+#: src/bin/e_main.c:496
msgid ""
"Enlightenment cannot setup xinerama wrapping.\n"
"This should not happen."
"Enlightenment kan Xinerama niet gebruiken.\n"
"Dit moet niet gebeuren."
-#: src/bin/e_main.c:514
+#: src/bin/e_main.c:515
msgid ""
"Enlightenment cannot initialize the Evas system.\n"
"Perhaps you are out of memory?"
"Enlightenment kan het Evas Systeem niet initialiseren.\n"
"Misschien heeft u niet genoeg vrij geheugen?"
-#: src/bin/e_main.c:521
+#: src/bin/e_main.c:522
msgid ""
"Enlightenment found ecore_evas doesn't support the Software X11\n"
"rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n"
"Ecore and check they support the Software X11 rendering engine."
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:528
+#: src/bin/e_main.c:529
msgid ""
"Enlightenment found ecore_evas doesn't support the Software Buffer\n"
"rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n"
"Ecore and check they support the Software Buffer rendering engine."
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:544
+#: src/bin/e_main.c:545
msgid ""
"Enlightenment cannot initialize the FDO desktop system.\n"
"Perhaps you are out of memory?"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:558
+#: src/bin/e_main.c:559
msgid ""
"Enlightenment cannot create directories in your home directory.\n"
"Perhaps you have no home directory or the disk is full?"
"Enlightenment kan geen Mappen in je Home-map maken.\n"
"Misschien heeft u geen Home-map, of de Harde Schijf is vol?"
-#: src/bin/e_main.c:568
+#: src/bin/e_main.c:569
msgid "Enlightenment cannot set up its file registry system."
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:577
+#: src/bin/e_main.c:578
msgid "Enlightenment cannot set up its config system."
msgstr "Enlightenment kan zijn Configuratie-systeem niet initialiseren."
-#: src/bin/e_main.c:591
+#: src/bin/e_main.c:592
msgid "Enlightenment cannot set up its scale system."
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:599
+#: src/bin/e_main.c:600
msgid "Enlightenment cannot set up the pointer system."
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:608
+#: src/bin/e_main.c:609
msgid ""
"Enlightenment cannot set up paths for finding files.\n"
"Perhaps you are out of memory?"
"Enlightenment kan zijn Zoekpad niet initialiseren.\n"
"Misschien heeft u niet genoeg geheugen?"
-#: src/bin/e_main.c:626
+#: src/bin/e_main.c:627
msgid "Enlightenment cannot set up its font system."
msgstr "Enlightenment kan zijn Font-Subsysteem niet initialiseren."
-#: src/bin/e_main.c:637
+#: src/bin/e_main.c:638
msgid "Enlightenment cannot set up its theme system."
msgstr "Enlightenment kan zijn thema systeem niet initialiseren."
-#: src/bin/e_main.c:651
+#: src/bin/e_main.c:652
msgid ""
"Enlightenment cannot set up init screen.\n"
"Perhaps you are out of memory?"
"Enlightenment kan het Startscherm niet initialiseren.\n"
"Misschien heeft u niet genoeg geheugen?"
-#: src/bin/e_main.c:664
+#: src/bin/e_main.c:665
msgid "Starting International Support"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:669
+#: src/bin/e_main.c:670
msgid "Enlightenment cannot set up its intl system."
msgstr "Enlightenment kan het intl systeem niet instellen"
-#: src/bin/e_main.c:676
+#: src/bin/e_main.c:677
msgid "Testing Format Support"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:687
+#: src/bin/e_main.c:688
msgid ""
"Enlightenment found Evas can't create a buffer canvas. Please check\n"
"Evas has Software Buffer engine support.\n"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:698
+#: src/bin/e_main.c:699
msgid ""
"Enlightenment found Evas can't load PNG files. Check Evas has PNG\n"
"loader support.\n"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:707
+#: src/bin/e_main.c:708
msgid ""
"Enlightenment found Evas can't load JPEG files. Check Evas has JPEG\n"
"loader support.\n"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:716
+#: src/bin/e_main.c:717
msgid ""
"Enlightenment found Evas can't load EET files. Check Evas has EET\n"
"loader support.\n"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:727
+#: src/bin/e_main.c:728
msgid ""
"Enlightenment found Evas can't load the 'Sans' font. Check Evas has "
"fontconfig\n"
"support and system fontconfig defines a 'Sans' font.\n"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:737
+#: src/bin/e_main.c:738
msgid "Setup Screens"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:742
+#: src/bin/e_main.c:743
msgid ""
"Enlightenment set up window management for all the screens on your system\n"
"failed. Perhaps another window manager is running?\n"
"Enlightenment kon zich voor geen enkel Beeldscherm als Window Manager\n"
"aanbieden. Misschien loopt er al een andere Window Manager?\n"
-#: src/bin/e_main.c:748
+#: src/bin/e_main.c:749
msgid "Setup Screensaver"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:753
+#: src/bin/e_main.c:754
msgid "Enlightenment cannot configure the X screensaver."
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:757
+#: src/bin/e_main.c:758
msgid "Setup Desklock"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:762
+#: src/bin/e_main.c:763
msgid "Enlightenment cannot set up its desk locking system."
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:767
+#: src/bin/e_main.c:768
msgid "Setup Popups"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:772
+#: src/bin/e_main.c:773
msgid "Enlightenment cannot set up its popup system."
msgstr "Enlightenment kan het popup systeem niet instellen."
-#: src/bin/e_main.c:785
+#: src/bin/e_main.c:786
msgid "Setup Paths"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:802
+#: src/bin/e_main.c:804
msgid "Setup System Controls"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:807
+#: src/bin/e_main.c:809
msgid "Enlightenment cannot initialize the System Command system.\n"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:812
+#: src/bin/e_main.c:814
msgid "Setup Actions"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:817
+#: src/bin/e_main.c:819
msgid "Enlightenment cannot set up its actions system."
msgstr "Enlightenment kan zijn actie systeem niet instellen."
-#: src/bin/e_main.c:821
+#: src/bin/e_main.c:823
msgid "Setup Execution System"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:826
+#: src/bin/e_main.c:828
msgid "Enlightenment cannot set up its exec system."
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:834
+#: src/bin/e_main.c:836
msgid "Setup FM"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:839
+#: src/bin/e_main.c:841
msgid "Enlightenment cannot initialize the File manager.\n"
msgstr "Enlightenment kan de Bestandsbeheerder niet initialiseren.\n"
-#: src/bin/e_main.c:854
+#: src/bin/e_main.c:856
msgid "Setup Message System"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:859
+#: src/bin/e_main.c:861
msgid "Enlightenment cannot set up its msg system."
msgstr "Enlightenment kan het msg systeem niet instellen"
-#: src/bin/e_main.c:864
+#: src/bin/e_main.c:866
msgid "Setup DND"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:869
+#: src/bin/e_main.c:871
msgid "Enlightenment cannot set up its dnd system."
msgstr "Enlightenment kan het dnd systeem niet instellen"
-#: src/bin/e_main.c:874
+#: src/bin/e_main.c:876
msgid "Setup Grab Input Handling"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:879
+#: src/bin/e_main.c:881
msgid "Enlightenment cannot set up its input grab handling system."
msgstr "Enlightenment kan zijn input grab handling systeem niet initialiseren."
-#: src/bin/e_main.c:884
+#: src/bin/e_main.c:886
msgid "Setup Modules"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:889
+#: src/bin/e_main.c:891
msgid "Enlightenment cannot set up its module system."
msgstr "Enlightenment kan zijn Module-Subsysteem niet initialiseren."
-#: src/bin/e_main.c:894
+#: src/bin/e_main.c:896
msgid "Setup Remembers"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:899
+#: src/bin/e_main.c:901
msgid "Enlightenment cannot setup remember settings."
msgstr "Enlightenment kan zijn herinneringinstellingen niet initialiseren."
-#: src/bin/e_main.c:904
+#: src/bin/e_main.c:906
msgid "Setup Color Classes"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:909
+#: src/bin/e_main.c:911
msgid "Enlightenment cannot set up its color class system."
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:914
+#: src/bin/e_main.c:916
msgid "Setup Gadcon"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:919
+#: src/bin/e_main.c:921
msgid "Enlightenment cannot set up its gadget control system."
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:924
+#: src/bin/e_main.c:926
+msgid "Setup ACPI"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_main.c:933
msgid "Setup DPMS"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:929
+#: src/bin/e_main.c:938
msgid "Enlightenment cannot configure the DPMS settings."
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:933
+#: src/bin/e_main.c:942
msgid "Setup Powersave modes"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:937
+#: src/bin/e_main.c:946
msgid "Enlightenment cannot set up its powersave modes."
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:942
+#: src/bin/e_main.c:951
msgid "Setup Wallpaper"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:947
+#: src/bin/e_main.c:956
msgid "Enlightenment cannot set up its desktop background system."
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:952
+#: src/bin/e_main.c:961
msgid "Setup Mouse"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:957
+#: src/bin/e_main.c:966
msgid "Enlightenment cannot configure the mouse settings."
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:962
+#: src/bin/e_main.c:971
msgid "Setup Bindings"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:967
+#: src/bin/e_main.c:976
msgid "Enlightenment cannot set up its bindings system."
msgstr "Enlightenment kan het bindings systeem niet instellen."
-#: src/bin/e_main.c:972
+#: src/bin/e_main.c:981
msgid "Setup Shelves"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:977
+#: src/bin/e_main.c:986
msgid "Enlightenment cannot set up its shelf system."
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:982
+#: src/bin/e_main.c:991
msgid "Setup Thumbnailer"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:987
+#: src/bin/e_main.c:996
msgid "Enlightenment cannot initialize the Thumbnailing system.\n"
msgstr "Enlightenment kan zijn Thumbnailing systeem niet instellen\n"
-#: src/bin/e_main.c:992
+#: src/bin/e_main.c:1001
msgid "Setup File Ordering"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:996
+#: src/bin/e_main.c:1005
msgid "Enlightenment cannot set up its order file system."
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:1011
+#: src/bin/e_main.c:1020
msgid "Load Modules"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:1028
+#: src/bin/e_main.c:1037
#, c-format
msgid ""
"Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. There was an "
"not be loaded."
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:1033 src/bin/e_main.c:1050
+#: src/bin/e_main.c:1042 src/bin/e_main.c:1059
msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:1034
+#: src/bin/e_main.c:1043
#, c-format
msgid ""
"Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>There was an "
"not be loaded."
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:1043
+#: src/bin/e_main.c:1052
msgid ""
"Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. All modules "
"have been disabled<br>and will not be loaded to help remove any "
"dialog should let you select your<br>modules again."
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:1051
+#: src/bin/e_main.c:1060
msgid ""
"Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>All modules "
"have been disabled and will not be loaded to help<br>remove any problem "
"should let you select your<br>modules again."
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:1080
+#: src/bin/e_main.c:1089
msgid "Configure Shelves"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:1091
+#: src/bin/e_main.c:1100
msgid "Almost Done"
msgstr ""
msgid "Would you like to unload this module?<br>"
msgstr "Wil je deze module ontladen?<br>"
-#: src/bin/e_screensaver.c:99
+#: src/bin/e_screensaver.c:102
msgid ""
"You disabled screensaver too fast.<br><br>Would you like to enable "
"<b>presentation</b> mode and temporarily disable screen saver, lock and "
"power saving?"
msgstr ""
-#: src/bin/e_shelf.c:1299 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:281
+#: src/bin/e_shelf.c:1301 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:281
msgid "Are you sure you want to delete this shelf?"
msgstr ""
-#: src/bin/e_shelf.c:1300
+#: src/bin/e_shelf.c:1302
msgid ""
"You requested to delete this shelf.<br><br>Are you sure you want to delete "
"it?"
msgstr ""
-#: src/bin/e_shelf.c:1673 src/bin/e_toolbar.c:325
+#: src/bin/e_shelf.c:1675 src/bin/e_toolbar.c:325
msgid "Stop Moving/Resizing Items"
msgstr ""
-#: src/bin/e_shelf.c:1675 src/bin/e_toolbar.c:327
+#: src/bin/e_shelf.c:1677 src/bin/e_toolbar.c:327
msgid "Begin Moving/Resizing Items"
msgstr ""
-#: src/bin/e_shelf.c:1688
+#: src/bin/e_shelf.c:1690
msgid "Set Shelf Contents"
msgstr ""
-#: src/bin/e_shelf.c:1693
+#: src/bin/e_shelf.c:1695
msgid "Delete this Shelf"
msgstr ""
#: src/bin/e_utils.c:1195
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:173
-#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:96
msgid "Stretch"
msgstr ""
#: src/bin/e_utils.c:1196
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:178
-#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:97
msgid "Center"
msgstr ""
#: src/bin/e_utils.c:1198
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:188
-#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:99
msgid "Within"
msgstr ""
#: src/bin/e_utils.c:1199
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:193
-#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:100
msgid "Fill"
msgstr ""
msgid "Read-Write"
msgstr ""
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:52
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:59
msgid "Battery Monitor Settings"
msgstr ""
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:114
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:124
msgid "Show alert when battery is low"
msgstr ""
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:186
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:209
msgid "Check every:"
msgstr ""
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:188
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:211
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:121
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:200
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:210
#, c-format
msgid "%1.0f ticks"
msgstr ""
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:191
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:214
msgid "Polling"
msgstr ""
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:195
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:218
msgid "Show low battery alert"
msgstr ""
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:199
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:222
msgid "Alert when at:"
msgstr ""
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:202
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:225
#, c-format
msgid "%1.0f min"
msgstr ""
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:206
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:229
#, c-format
msgid "%1.0f %%"
msgstr ""
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:210
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:233
msgid "Auto dismiss in..."
msgstr ""
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:215
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:238
#, c-format
msgid "%1.0f sec"
msgstr ""
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:222
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:245
msgid "Alert"
msgstr ""
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:228
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:251
msgid "Auto Detect"
msgstr ""
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:230
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:254
#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:27
#: src/modules/conf_borders/e_mod_main.c:22
#: src/modules/conf_desk/e_mod_main.c:20
#: src/modules/conf_wallpaper/e_mod_main.c:28
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:246
msgid "Internal"
msgstr ""
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:233
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:258
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:248
+msgid "udev"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:261
#, fuzzy
-msgid "UPower"
-msgstr "Verlaag"
+msgid "Fuzzy Mode"
+msgstr "Vaag"
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:235
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:265
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:285
msgid "HAL"
msgstr ""
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:239
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:270
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:250
msgid "Hardware"
msgstr ""
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:150
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:144
msgid "Battery"
msgstr ""
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1141
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:472
msgid "Your battery is low!"
msgstr ""
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1143
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:474
msgid "AC power is recommended."
msgstr ""
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1218
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:549
msgid "N/A"
msgstr ""
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1295 src/modules/battery/e_mod_main.c:1297
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1304 src/modules/battery/e_mod_main.c:1306
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:623 src/modules/battery/e_mod_main.c:625
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:632 src/modules/battery/e_mod_main.c:634
msgid "ERROR"
msgstr ""
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1398
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:725
msgid "Battery Meter"
msgstr ""
#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:269
#: src/modules/conf_mouse/e_int_config_mouse.c:115
#: src/modules/conf_mouse/e_int_config_mouse.c:121
-#: src/modules/everything/evry_config.c:385
-#: src/modules/everything/evry_config.c:524
-#: src/modules/everything/evry_config.c:531
+#: src/modules/everything/evry_config.c:408
+#: src/modules/everything/evry_config.c:548
+#: src/modules/everything/evry_config.c:555
+#: src/modules/everything/evry_config.c:580
+#: src/modules/everything/evry_config.c:587
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:230
#, c-format
msgid "%1.0f"
msgstr ""
#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:288
-#: src/modules/everything/evry_config.c:451
+#: src/modules/everything/evry_config.c:475
msgid "Off"
msgstr ""
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:109
#: src/modules/conf_engine/e_int_config_engine.c:94
#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:649
-#: src/modules/everything/evry_config.c:496 src/modules/ibox/e_mod_config.c:99
+#: src/modules/everything/evry_config.c:520 src/modules/ibox/e_mod_config.c:99
#: src/modules/mixer/conf_gadget.c:187 src/modules/mixer/conf_module.c:89
msgid "General Settings"
msgstr "Algemene instellingen"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1313
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1288
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1320
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:811
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:819
msgid "CTRL"
msgstr ""
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1318
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1293
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1325
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:816
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:824
msgid "ALT"
msgstr ""
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1324
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1299
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1331
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:822
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:830
msgid "SHIFT"
msgstr ""
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1330
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1305
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1337
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:828
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:836
msgid "WIN"
msgstr ""
msgid "Enable Composite"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_engine/e_int_config_engine.c:102
-msgid "Default Engine"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/conf_engine/e_int_config_engine.c:135
+#: src/modules/conf_engine/e_int_config_engine.c:137
msgid "Enable Composite Support ?"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_engine/e_int_config_engine.c:137
+#: src/modules/conf_engine/e_int_config_engine.c:139
msgid ""
"You have chosen to enable composite support,<br>but your current screen does "
"not support composite.<br><br>Are you sure you wish to enable composite "
msgstr ""
#: src/modules/conf_imc/e_mod_main.c:20 src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:20
-#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:496
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:490
#: src/modules/wizard/page_010.c:142
msgid "Language"
msgstr ""
msgstr ""
#: src/modules/conf_mime/e_mod_main.c:20
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1291
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1297
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1431
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1440
#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:49 src/modules/fileman/e_mod_main.c:67
#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:385
msgid "Files"
msgstr "Thema's"
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:81
-#: src/modules/everything/evry_config.c:417
-#: src/modules/everything/evry_config.c:466
+#: src/modules/everything/evry_config.c:441
+#: src/modules/everything/evry_config.c:490
msgid "Icons"
msgstr "Iconen"
msgid "Select a Theme..."
msgstr ""
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:281
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:290
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:284
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:293
msgid "Theme Import Error"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:282
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:285
msgid ""
"Enlightenment was unable to import the theme.<br><br>Are you sure this is "
"really a valid theme?"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:291
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:294
msgid "Enlightenment was unable to import the theme<br>due to a copy error."
msgstr ""
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:167
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:155
-#: src/modules/everything/evry_config.c:545
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:731
+#: src/modules/everything/evry_config.c:569
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:739
msgid "Horizontal"
msgstr ""
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:172
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:157
-#: src/modules/everything/evry_config.c:538
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:739
+#: src/modules/everything/evry_config.c:562
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:747
msgid "Vertical"
msgstr ""
msgstr ""
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:183
-#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:98
msgid "Tile"
msgstr ""
msgid "Select a Picture..."
msgstr ""
-#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:627
-#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:343
+#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:633
msgid "Picture Import Error"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:628
-#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:344
+#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:634
msgid ""
"Enlightenment was unable to import the picture<br>due to conversion errors."
msgstr ""
-#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:716
-#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:726
-#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:810
-#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:820
+#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:722
+#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:732
+#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:816
+#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:826
msgid "Wallpaper Import Error"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:717
-#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:811
+#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:723
+#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:817
msgid ""
"Enlightenment was unable to import the wallpaper<br>due to a copy error."
msgstr ""
-#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:727
-#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:821
+#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:733
+#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:827
msgid ""
"Enlightenment was unable to import the wallpaper.<br><br>Are you sure this "
"is a valid wallpaper?"
#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:479
#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:490
#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:495
-#: src/modules/everything/evry_config.c:540
-#: src/modules/everything/evry_config.c:547
+#: src/modules/everything/evry_config.c:564
+#: src/modules/everything/evry_config.c:571
#, c-format
msgid "%1.2f"
msgstr "%1.2f"
msgstr "Maximale Snelheid"
#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:524
-#: src/modules/everything/evry_config.c:553
+#: src/modules/everything/evry_config.c:594
msgid "Geometry"
msgstr ""
msgid "Dropshadow"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/e_mod_main.c:145
-#: src/modules/everything/e_mod_main.c:260
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:85
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:200
#, fuzzy
msgid "Show Everything Dialog"
msgstr "Alles"
-#: src/modules/everything/e_mod_main.c:156
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:96
#, fuzzy
msgid "Everything Configuration"
msgstr "Enlightenment Configuratie"
-#: src/modules/everything/e_mod_main.c:348
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:383
#, fuzzy
msgid "Everything Module"
msgstr "Alles"
-#: src/modules/everything/e_mod_main.c:482
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:569
#, fuzzy
msgid "Run Everything"
msgstr "Alles"
-#: src/modules/everything/e_mod_main.c:622
-#: src/modules/everything/e_mod_main.c:640
-#, c-format
-msgid "Show %s Plugin"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/everything/e_mod_main.c:642
-msgid "Everything"
-msgstr "Alles"
-
-#: src/modules/everything/evry_config.c:76
+#: src/modules/everything/evry_config.c:79
#, fuzzy
msgid "Everything Settings"
msgstr "Alles"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:339
+#: src/modules/everything/evry_config.c:362
msgid "Available Plugins"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_config.c:345
+#: src/modules/everything/evry_config.c:368
#, fuzzy
msgid "Move Up"
msgstr "Verplaatsen"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:350
+#: src/modules/everything/evry_config.c:373
#, fuzzy
msgid "Move Down"
msgstr "Verplaatsen"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:358
+#: src/modules/everything/evry_config.c:381
#, fuzzy
msgid "Configure"
msgstr "Configuratie Paneel"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:365
+#: src/modules/everything/evry_config.c:388
msgid "Enabled"
msgstr "Aan"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:371
+#: src/modules/everything/evry_config.c:394
#, fuzzy
msgid "Show in \"All\""
msgstr "Weergeven in Menus"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:377
+#: src/modules/everything/evry_config.c:400
#, fuzzy
msgid "Show in top-level"
msgstr "Weergeven in Menus"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:383
+#: src/modules/everything/evry_config.c:406
msgid "Minimum characters for search"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_config.c:391
+#: src/modules/everything/evry_config.c:415
msgid "Plugin Trigger"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_config.c:396
+#: src/modules/everything/evry_config.c:420
msgid "Show only when triggered"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_config.c:403
+#: src/modules/everything/evry_config.c:427
msgid "Plugin View"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_config.c:413
-#: src/modules/everything/evry_config.c:464
+#: src/modules/everything/evry_config.c:437
+#: src/modules/everything/evry_config.c:488
#, fuzzy
msgid "Detailed"
msgstr "Desktopbestand"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:439
+#: src/modules/everything/evry_config.c:463
msgid "Hide input when inactive"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_config.c:443
+#: src/modules/everything/evry_config.c:467
msgid "Hide list"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_config.c:447
+#: src/modules/everything/evry_config.c:471
msgid "Quick Navigation"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_config.c:453
+#: src/modules/everything/evry_config.c:477
msgid "Emacs style (ALT + n,p,f,b,m,i)"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_config.c:455
+#: src/modules/everything/evry_config.c:479
msgid "Vi style (ALT + h,j,k,l,n,p,m,i)"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_config.c:460
+#: src/modules/everything/evry_config.c:484
msgid "Default View"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_config.c:469
+#: src/modules/everything/evry_config.c:493
msgid "Animate scrolling"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_config.c:476
+#: src/modules/everything/evry_config.c:500
msgid "Up/Down select next item in icon view"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_config.c:481
+#: src/modules/everything/evry_config.c:505
#, fuzzy
msgid "Sorting"
msgstr "Niets"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:483
+#: src/modules/everything/evry_config.c:507
msgid "By usage"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_config.c:486
+#: src/modules/everything/evry_config.c:510
msgid "Most used"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_config.c:489
+#: src/modules/everything/evry_config.c:513
msgid "Last used"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_config.c:503
+#: src/modules/everything/evry_config.c:527
msgid "Subject Plugins"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_config.c:507
+#: src/modules/everything/evry_config.c:531
msgid "Action Plugins"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_config.c:511
+#: src/modules/everything/evry_config.c:535
msgid "Object Plugins"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_config.c:514
+#: src/modules/everything/evry_config.c:538
+#: src/modules/everything/evry_config.c:735
msgid "Plugins"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_config.c:521
+#: src/modules/everything/evry_config.c:545
msgid "Popup Size"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_config.c:522
+#: src/modules/everything/evry_config.c:546
+#: src/modules/everything/evry_config.c:578
msgid "Popup Width"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_config.c:529
+#: src/modules/everything/evry_config.c:553
+#: src/modules/everything/evry_config.c:585
msgid "Popup Height"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_config.c:537
+#: src/modules/everything/evry_config.c:561
msgid "Popup Align"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_plug_actions.c:178
-#: src/modules/everything/evry_plug_actions.c:182
-#: src/modules/everything/evry_plug_actions.c:199
+#: src/modules/everything/evry_config.c:577
+msgid "Edge Popup Size"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:634
+#, fuzzy
+msgid "Everything Collection"
+msgstr "Favoriete Programma's"
+
+#: src/modules/everything/evry_plug_actions.c:187
+#: src/modules/everything/evry_plug_actions.c:192
+#: src/modules/everything/evry_plug_actions.c:211
#, fuzzy
msgid "Actions"
msgstr "Opties"
-#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:92
+#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:94
msgid "Items"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:262
+#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:278
msgid "No plugins loaded"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_plug_clipboard.c:34
+#: src/modules/everything/evry_plug_clipboard.c:33
msgid "Copy to Clipboard"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_plug_view_help.c:65
+#: src/modules/everything/evry_view_help.c:69
msgid ""
" Ok, here comes the explanation of <hilight>everything</hilight>...<br> "
"Just type a few letters of the thing you are looking for. <br> Use cursor "
"toggle thumb view modes"
msgstr ""
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:991
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:977
+msgid "Exebuf"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:994
msgid "Open With..."
msgstr ""
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1004
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1007
msgid "Open File..."
msgstr ""
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1018
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1021
#, fuzzy
msgid "Edit Application Entry"
msgstr "Applicatie"
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1025
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1028
#, fuzzy
msgid "New Application Entry"
msgstr "Applicatie"
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1032
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1035
msgid "Run with Sudo"
msgstr ""
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1038
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1041
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1500 src/modules/fileman/e_fwin.c:1820
msgid "Open with..."
msgstr ""
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1045
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1048
#, fuzzy
msgid "Open Terminal here"
msgstr "Uitvoeren in terminal"
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1111
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1250
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1270
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1113
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1238
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1257
#, fuzzy
msgid "Everything Applications"
msgstr "Favoriete Programma's"
#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1146
#, fuzzy
-msgid "Show Executables"
-msgstr "Uitvoerbaar"
-
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1152
-#, fuzzy
msgid "Commands"
msgstr "Commando"
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1153
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1147
#, fuzzy
msgid "Terminal Command"
msgstr "Commando Uitvoeren"
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1158
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1152
msgid "Sudo GUI"
msgstr ""
-#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:391
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:388
msgid "Spell Checker"
msgstr ""
-#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:457
-#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:591
-#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:610
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:452
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:585
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:604
#, fuzzy
msgid "Everything Aspell"
msgstr "Alles"
-#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:476
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:471
msgid "Spell checker"
msgstr ""
-#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:479
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:474
msgid "Aspell"
msgstr ""
-#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:482
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:477
msgid "Hunspell"
msgstr ""
-#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:489
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:484
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1898
msgid "Custom Command"
msgstr ""
-#: src/modules/everything-calc/e_mod_main.c:229
+#: src/modules/everything-calc/e_mod_main.c:237
msgid "Calculator"
msgstr ""
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1304
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1313
-msgid "Recent Files"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1330
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1393
msgid "Copy To ..."
msgstr ""
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1335
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1398
msgid "Move To ..."
msgstr ""
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1340
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1403
msgid "Move to Trash"
msgstr ""
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1344
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1407
msgid "Open Folder (EFM)"
msgstr ""
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1409
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1540
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1561
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1411
+msgid "Sort by Date"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1416
+msgid "Sort by Name"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1448
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1457
+msgid "Recent Files"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1533
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1664
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1685
#, fuzzy
msgid "Everything Files"
msgstr "Alles"
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1432
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1556
#, fuzzy
msgid "Show home directory"
msgstr "Bureaublad Weergeven"
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1436
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1560
#, fuzzy
msgid "Show recent files"
msgstr "Weergeven in Menus"
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1440
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1564
msgid "Search recent files"
msgstr ""
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1444
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1568
msgid "Search cached files"
msgstr ""
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1448
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1572
msgid "Cache visited directories"
msgstr ""
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1452
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1576
msgid "Clear cache"
msgstr ""
-#: src/modules/everything-settings/e_mod_main.c:121
+#: src/modules/everything-settings/e_mod_main.c:196
msgid "Show Dialog"
msgstr ""
-#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:119
-msgid "Set as Wallpaper"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:369
+#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:423
msgid "Switch to Window"
msgstr ""
-#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:384
+#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:438
#, fuzzy
msgid "Toggle Fullscreen"
msgstr "Volledig Scherm"
msgstr ""
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:268
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:775
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:783
msgid "Behavior"
msgstr ""
msgid "Background Options"
msgstr ""
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:723
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:731
msgid "Free"
msgstr ""
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:755
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:763
msgid "Always on desktop"
msgstr ""
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:765
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:773
msgid "On top pressing"
msgstr ""
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:796
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:804
msgid "Add other gadgets"
msgstr ""
"works in the Popup"
msgstr ""
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2837
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2844
msgid "Show Pager Popup"
msgstr ""
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2844 src/modules/pager/e_mod_main.c:2887
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2851 src/modules/pager/e_mod_main.c:2894
msgid "Popup Desk Right"
msgstr ""
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2846 src/modules/pager/e_mod_main.c:2888
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2853 src/modules/pager/e_mod_main.c:2895
msgid "Popup Desk Left"
msgstr ""
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2848 src/modules/pager/e_mod_main.c:2889
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2855 src/modules/pager/e_mod_main.c:2896
msgid "Popup Desk Up"
msgstr ""
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2850 src/modules/pager/e_mod_main.c:2890
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2857 src/modules/pager/e_mod_main.c:2897
msgid "Popup Desk Down"
msgstr ""
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2852 src/modules/pager/e_mod_main.c:2891
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2859 src/modules/pager/e_mod_main.c:2898
msgid "Popup Desk Next"
msgstr ""
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2854 src/modules/pager/e_mod_main.c:2892
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2861 src/modules/pager/e_mod_main.c:2899
msgid "Popup Desk Previous"
msgstr ""
msgid "System Controls"
msgstr ""
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:54
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:56
msgid "Temperature Settings"
msgstr ""
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:184
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:194
msgid "Sensors"
msgstr "Sensoren"
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:190
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:200
msgid "Celcius"
msgstr ""
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:193
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:203
msgid "Fahrenheit"
msgstr "Fahrenheit"
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:196
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:206
msgid "Display Units"
msgstr ""
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:203
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:213
msgid "Check Interval"
msgstr "Opvraag interval"
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:207
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:217
msgid "High Temperature"
msgstr "Hoge Temperatuur"
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:211
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:223
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:269
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:270
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:221
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:233
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:291
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:292
#, c-format
msgid "%1.0f F"
msgstr "%1.0f F"
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:215
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:227
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:280
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:281
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:225
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:237
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:302
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:303
#, c-format
msgid "%1.0f C"
msgstr ""
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:219
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:229
msgid "Low Temperature"
msgstr "Lage Temperatuur"
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:231
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:241
#, fuzzy
msgid "Temperatures"
msgstr "Lage Temperatuur"
-#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:142
+#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:172
msgid "Temperature"
msgstr ""
msgid "Systray"
msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "UPower"
+#~ msgstr "Verlaag"
+
+#~ msgid "Everything"
+#~ msgstr "Alles"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show Executables"
+#~ msgstr "Uitvoerbaar"
+
#~ msgid "Desktop files scan done"
#~ msgstr "Scan van bureaubladbestanden voltooid"
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-14 23:58+1000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-29 20:40+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-11-02 17:26+0000\n"
"Last-Translator: poczciwy <Unknown>\n"
"Language-Team: Polish <en@li.org>\n"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:848
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_web.c:130
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_web.c:120
-#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:391
+#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:445
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1824 src/modules/illume/e_mod_win.c:173
#: src/modules/mixer/app_mixer.c:514
msgid "Close"
msgstr "Zamknij"
#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:2852 src/bin/e_actions.c:2856
-#: src/bin/e_actions.c:2860 src/bin/e_int_menus.c:176 src/bin/e_main.c:658
+#: src/bin/e_actions.c:2860 src/bin/e_int_menus.c:179 src/bin/e_main.c:659
#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:155
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:219
#: src/modules/wizard/page_000.c:32
#: src/bin/e_actions.c:368 src/bin/e_actions.c:1786 src/bin/e_actions.c:1883
#: src/bin/e_actions.c:1946 src/bin/e_actions.c:2009 src/bin/e_actions.c:2072
#: src/bin/e_actions.c:2135 src/bin/e_confirm_dialog.c:47
-#: src/bin/e_desklock.c:1029 src/bin/e_fm.c:9009 src/bin/e_fm.c:9241
-#: src/bin/e_module.c:516 src/bin/e_screensaver.c:106
+#: src/bin/e_desklock.c:1056 src/bin/e_fm.c:9018 src/bin/e_fm.c:9250
+#: src/bin/e_module.c:516 src/bin/e_screensaver.c:109
msgid "Yes"
msgstr "Tak"
#: src/bin/e_actions.c:370 src/bin/e_actions.c:1788 src/bin/e_actions.c:1885
#: src/bin/e_actions.c:1948 src/bin/e_actions.c:2011 src/bin/e_actions.c:2074
#: src/bin/e_actions.c:2137 src/bin/e_confirm_dialog.c:48
-#: src/bin/e_desklock.c:1031 src/bin/e_fm.c:9007 src/bin/e_fm.c:9242
-#: src/bin/e_module.c:517 src/bin/e_screensaver.c:108
+#: src/bin/e_desklock.c:1058 src/bin/e_fm.c:9016 src/bin/e_fm.c:9251
+#: src/bin/e_module.c:517 src/bin/e_screensaver.c:111
msgid "No"
msgstr "Nie"
msgid "Window : Actions"
msgstr "Okno : Akcje"
-#: src/bin/e_actions.c:2515 src/bin/e_fm.c:6072
+#: src/bin/e_actions.c:2515 src/bin/e_fm.c:6081
#: src/bin/e_int_border_menu.c:148
msgid "Move"
msgstr "Przesuń"
#: src/bin/e_actions.c:2742 src/bin/e_actions.c:2744 src/bin/e_actions.c:2746
#: src/bin/e_actions.c:2748 src/bin/e_actions.c:2750 src/bin/e_actions.c:2752
#: src/bin/e_actions.c:2754 src/bin/e_actions.c:2902 src/bin/e_actions.c:2907
-#: src/bin/e_fm.c:3197 src/bin/e_fm.c:3202 src/bin/e_fm.c:9758
+#: src/bin/e_fm.c:3206 src/bin/e_fm.c:3211 src/bin/e_fm.c:9767
#: src/bin/e_fm_dbus.c:327 src/bin/e_fm_dbus.c:351 src/bin/e_fm_dbus.c:627
#: src/bin/e_fm_dbus.c:654 src/bin/e_int_menus.c:145
#: src/bin/e_int_shelf_config.c:248
#: src/bin/e_actions.c:2843 src/bin/e_actions.c:2848
#: src/modules/conf/e_mod_main.c:237 src/modules/conf/e_mod_main.c:340
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:997
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1000
#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:63 src/modules/fileman/e_mod_main.c:146
msgid "Launch"
msgstr "Uruchom"
msgid "Application"
msgstr "Aplikacja"
-#: src/bin/e_actions.c:2852 src/bin/e_int_menus.c:200
+#: src/bin/e_actions.c:2852 src/bin/e_int_menus.c:203
msgid "Restart"
msgstr "Uruchom Ponownie"
-#: src/bin/e_actions.c:2856 src/bin/e_int_menus.c:205
+#: src/bin/e_actions.c:2856 src/bin/e_int_menus.c:208
msgid "Exit"
msgstr "Zakończ"
msgid "Lock"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:2907 src/bin/e_int_menus.c:1151
+#: src/bin/e_actions.c:2907 src/bin/e_int_menus.c:1154
msgid "Cleanup Windows"
msgstr "Uporządkuj Okna"
#: src/bin/e_color_dialog.c:50 src/bin/e_config.c:1881
#: src/bin/e_config_dialog.c:262 src/bin/e_eap_editor.c:798
#: src/bin/e_eap_editor.c:862 src/bin/e_entry_dialog.c:62 src/bin/e_exec.c:365
-#: src/bin/e_fm.c:8527 src/bin/e_fm.c:9165 src/bin/e_fm_prop.c:510
+#: src/bin/e_fm.c:8536 src/bin/e_fm.c:9174 src/bin/e_fm_prop.c:510
#: src/bin/e_int_border_remember.c:324 src/bin/e_int_border_remember.c:524
#: src/bin/e_module.c:412 src/bin/e_sys.c:487 src/bin/e_sys.c:533
#: src/bin/e_utils.c:695 src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:64
msgstr "OK"
#: src/bin/e_color_dialog.c:51 src/bin/e_eap_editor.c:800
-#: src/bin/e_eap_editor.c:864 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_fm.c:8529
+#: src/bin/e_eap_editor.c:864 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_fm.c:8538
#: src/bin/e_fm_prop.c:511 src/bin/e_utils.c:1172
#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:124
#: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:284
msgid "Enlightenment Settings Write Problems"
msgstr ""
-#: src/bin/e_config_dialog.c:210 src/modules/battery/e_mod_main.c:1396
+#: src/bin/e_config_dialog.c:210 src/modules/battery/e_mod_main.c:723
#: src/modules/conf/e_mod_main.c:248 src/modules/conf_engine/e_mod_main.c:20
#: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:20
#: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:20
msgstr "Moduły"
#: src/bin/e_configure.c:35 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:24
-#: src/modules/everything/e_mod_main.c:153
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1245
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1537
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:93
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1233
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1661
#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:25 src/modules/mixer/e_mod_main.c:1047
#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1734
msgid "Extensions"
msgstr "Dodatki"
-#: src/bin/e_container.c:112
+#: src/bin/e_container.c:132
#, c-format
msgid "Container %d"
msgstr "Pojemnik %d"
-#: src/bin/e_desklock.c:175
+#: src/bin/e_desklock.c:201
msgid "Error - no PAM support"
msgstr "Błąd - brak wsparcia dla PAM"
-#: src/bin/e_desklock.c:176
+#: src/bin/e_desklock.c:202
msgid ""
"No PAM support was built into Enlightenment, so<br>desk locking is disabled."
msgstr ""
-#: src/bin/e_desklock.c:240
+#: src/bin/e_desklock.c:266
msgid "Lock Failed"
msgstr "Blokada nie powiodła się"
-#: src/bin/e_desklock.c:241
+#: src/bin/e_desklock.c:267
msgid ""
"Locking the desktop failed because some application<br>has grabbed either "
"the keyboard or the mouse or both<br>and their grab is unable to be broken."
"Nie powiodła się blokada ekranu, gdyż jedna z<br>aplikacji przechwyciła "
"klawiaturę lub mysz<br> i nie udało się tego przechwycenia anulować."
-#: src/bin/e_desklock.c:325
+#: src/bin/e_desklock.c:351
msgid "Please enter your unlock password"
msgstr "Podaj hasło odblokowujące ekran"
-#: src/bin/e_desklock.c:687
+#: src/bin/e_desklock.c:713
msgid "Authentication System Error"
msgstr "Błąd Systemu Uwieżytelniania"
-#: src/bin/e_desklock.c:688
+#: src/bin/e_desklock.c:714
#, c-format
msgid ""
"Authentication via PAM had errors setting up the<br>authentication session. "
"uwierzytalniania. Kod błedu to <highlight>%i</highligh>.<br>To niedobrze i "
"nie powinno się wydarzyć. Proszę, zgłoś ten błąd."
-#: src/bin/e_desklock.c:1018 src/bin/e_screensaver.c:95
+#: src/bin/e_desklock.c:1045 src/bin/e_screensaver.c:98
msgid "Activate Presentation Mode?"
msgstr ""
-#: src/bin/e_desklock.c:1022
+#: src/bin/e_desklock.c:1049
msgid ""
"You unlocked desktop too fast.<br><br>Would you like to enable "
"<b>presentation</b> mode and temporarily disable screen saver, lock and "
"power saving?"
msgstr ""
-#: src/bin/e_desklock.c:1033 src/bin/e_screensaver.c:110
+#: src/bin/e_desklock.c:1060 src/bin/e_screensaver.c:113
msgid "No, but increase timeout"
msgstr ""
-#: src/bin/e_desklock.c:1036 src/bin/e_screensaver.c:113
+#: src/bin/e_desklock.c:1063 src/bin/e_screensaver.c:116
msgid "No, and stop asking"
msgstr ""
#: src/bin/e_eap_editor.c:717
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:115
-#: src/modules/everything/evry_config.c:357
-#: src/modules/everything/evry_config.c:437
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1144
-#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:471
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1429
+#: src/modules/everything/evry_config.c:380
+#: src/modules/everything/evry_config.c:461
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:466
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1553
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:125 src/modules/pager/e_mod_config.c:212
msgid "General"
msgstr "Ogólne"
msgid "Startup Notify"
msgstr "Powiadomienie o Uruchomieniu"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:723 src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1011
+#: src/bin/e_eap_editor.c:723 src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1014
msgid "Run in Terminal"
msgstr "Uruchom w konsoli"
msgid "Select an Executable"
msgstr ""
-#: src/bin/e_entry.c:493 src/bin/e_fm.c:8029
+#: src/bin/e_entry.c:493 src/bin/e_fm.c:8038
#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:137
#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:81
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:112
msgid "Delete"
msgstr "Skasuj"
-#: src/bin/e_entry.c:503 src/bin/e_fm.c:7937
+#: src/bin/e_entry.c:503 src/bin/e_fm.c:7946
msgid "Cut"
msgstr "Wytnij"
-#: src/bin/e_entry.c:511 src/bin/e_fm.c:6067 src/bin/e_fm.c:7951
+#: src/bin/e_entry.c:511 src/bin/e_fm.c:6076 src/bin/e_fm.c:7960
msgid "Copy"
msgstr "Kopiuj"
-#: src/bin/e_entry.c:519 src/bin/e_fm.c:7776 src/bin/e_fm.c:7964
+#: src/bin/e_entry.c:519 src/bin/e_fm.c:7785 src/bin/e_fm.c:7973
msgid "Paste"
msgstr "Wklej"
msgid "%s doesn't exist."
msgstr "%s nieistnieje"
-#: src/bin/e_fm.c:3007
+#: src/bin/e_fm.c:3016
msgid "Mount Error"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:3007
+#: src/bin/e_fm.c:3016
msgid "Can't mount device"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:3023
+#: src/bin/e_fm.c:3032
msgid "Unmount Error"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:3023
+#: src/bin/e_fm.c:3032
msgid "Can't unmount device"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:3038
+#: src/bin/e_fm.c:3047
msgid "Eject Error"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:3038
+#: src/bin/e_fm.c:3047
msgid "Can't eject device"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:3675
+#: src/bin/e_fm.c:3684
#, c-format
msgid "%i Files"
msgstr "%i Plików"
-#: src/bin/e_fm.c:6080 src/bin/e_fm.c:7784 src/bin/e_fm.c:7972
+#: src/bin/e_fm.c:6089 src/bin/e_fm.c:7793 src/bin/e_fm.c:7981
msgid "Link"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:6088 src/bin/e_fm.c:8950 src/bin/e_fm.c:9088
+#: src/bin/e_fm.c:6097 src/bin/e_fm.c:8959 src/bin/e_fm.c:9097
msgid "Abort"
msgstr "Anuluj"
-#: src/bin/e_fm.c:7703 src/bin/e_fm.c:7863
+#: src/bin/e_fm.c:7712 src/bin/e_fm.c:7872
msgid "Inherit parent settings"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:7712 src/bin/e_fm.c:7872
+#: src/bin/e_fm.c:7721 src/bin/e_fm.c:7881
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:209
msgid "View Mode"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:7719 src/bin/e_fm.c:7879
+#: src/bin/e_fm.c:7728 src/bin/e_fm.c:7888
msgid "Refresh View"
msgstr "Odświerz Widok"
-#: src/bin/e_fm.c:7727 src/bin/e_fm.c:7887
+#: src/bin/e_fm.c:7736 src/bin/e_fm.c:7896
msgid "Show Hidden Files"
msgstr "Pokaż Ukryte Pliki"
-#: src/bin/e_fm.c:7739 src/bin/e_fm.c:7899
+#: src/bin/e_fm.c:7748 src/bin/e_fm.c:7908
msgid "Remember Ordering"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:7748 src/bin/e_fm.c:7908
+#: src/bin/e_fm.c:7757 src/bin/e_fm.c:7917
msgid "Sort Now"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:7760 src/bin/e_fm.c:7923
+#: src/bin/e_fm.c:7769 src/bin/e_fm.c:7932
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:208
msgid "New Directory"
msgstr "Nowy Katalog"
-#: src/bin/e_fm.c:8037
+#: src/bin/e_fm.c:8046
msgid "Rename"
msgstr "Zmień Nazwę"
-#: src/bin/e_fm.c:8056
+#: src/bin/e_fm.c:8065
msgid "Unmount"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:8061
+#: src/bin/e_fm.c:8070
msgid "Mount"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:8066
+#: src/bin/e_fm.c:8075
msgid "Eject"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:8076
+#: src/bin/e_fm.c:8085
msgid "Properties"
msgstr "Ustawienia"
-#: src/bin/e_fm.c:8311 src/bin/e_fm.c:8364
+#: src/bin/e_fm.c:8320 src/bin/e_fm.c:8373
msgid "Use default"
msgstr "Użyj domyślny"
-#: src/bin/e_fm.c:8337 src/modules/fileman/e_mod_config.c:214
+#: src/bin/e_fm.c:8346 src/modules/fileman/e_mod_config.c:214
msgid "Grid Icons"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:8345 src/modules/fileman/e_mod_config.c:216
+#: src/bin/e_fm.c:8354 src/modules/fileman/e_mod_config.c:216
msgid "Custom Icons"
msgstr "Własne ikony"
-#: src/bin/e_fm.c:8353 src/modules/everything/evry_config.c:409
-#: src/modules/everything/evry_config.c:462
+#: src/bin/e_fm.c:8362 src/modules/everything/evry_config.c:433
+#: src/modules/everything/evry_config.c:486
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:224
msgid "List"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:8378
+#: src/bin/e_fm.c:8387
#, c-format
msgid "Icon Size (%d)"
msgstr "Wielkość ikony (%d)"
-#: src/bin/e_fm.c:8424 src/bin/e_fm.c:8630
+#: src/bin/e_fm.c:8433 src/bin/e_fm.c:8639
msgid "Set background..."
msgstr "Zmień tło..."
-#: src/bin/e_fm.c:8429 src/bin/e_fm.c:8673
+#: src/bin/e_fm.c:8438 src/bin/e_fm.c:8682
msgid "Set overlay..."
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:8528 src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1024
+#: src/bin/e_fm.c:8537 src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1024
msgid "Clear"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:8752
+#: src/bin/e_fm.c:8761
msgid "Create a new Directory"
msgstr "Stwórz Nowy Katalog"
-#: src/bin/e_fm.c:8753
+#: src/bin/e_fm.c:8762
msgid "New Directory Name:"
msgstr "Nazwa Nowego Katalogu:"
-#: src/bin/e_fm.c:8807
+#: src/bin/e_fm.c:8816
#, c-format
msgid "Rename %s to:"
msgstr "Zmień Nazwę %s na:"
-#: src/bin/e_fm.c:8809
+#: src/bin/e_fm.c:8818
msgid "Rename File"
msgstr "Zmień Nazwę Pliku"
-#: src/bin/e_fm.c:8949 src/bin/e_fm.c:9087
+#: src/bin/e_fm.c:8958 src/bin/e_fm.c:9096
msgid "Retry"
msgstr "Spróbuj ponownie"
-#: src/bin/e_fm.c:8953 src/bin/e_fm.c:9093 src/modules/wizard/page_030.c:85
+#: src/bin/e_fm.c:8962 src/bin/e_fm.c:9102 src/modules/wizard/page_030.c:85
msgid "Error"
msgstr "Błąd"
-#: src/bin/e_fm.c:8956
+#: src/bin/e_fm.c:8965
#, c-format
msgid "%s"
msgstr "%s"
-#: src/bin/e_fm.c:9008
+#: src/bin/e_fm.c:9017
msgid "No to all"
msgstr "Nie dla wszystkich"
-#: src/bin/e_fm.c:9010
+#: src/bin/e_fm.c:9019
msgid "Yes to all"
msgstr "Tak dla wszystkich"
-#: src/bin/e_fm.c:9013
+#: src/bin/e_fm.c:9022
msgid "Warning"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:9016
+#: src/bin/e_fm.c:9025
#, c-format
msgid "File already exists, overwrite?<br><hilight>%s</hilight>"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:9089
+#: src/bin/e_fm.c:9098
msgid "Ignore this"
msgstr "Ignoruj"
-#: src/bin/e_fm.c:9090
+#: src/bin/e_fm.c:9099
msgid "Ignore all"
msgstr "Ignoruj wszystkie"
-#: src/bin/e_fm.c:9095
+#: src/bin/e_fm.c:9104
#, c-format
msgid "An error occured while performing an operation.<br>%s"
msgstr "Wystąpił błąd podczas wykonywania operacji.<br>%s"
-#: src/bin/e_fm.c:9244
+#: src/bin/e_fm.c:9253
msgid "Confirm Delete"
msgstr "Potwierdź Skasowanie"
-#: src/bin/e_fm.c:9249
+#: src/bin/e_fm.c:9258
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight> ?"
msgstr "Jesteś pewien że chcesz usunąć<br><hilight>%s</hilight> ?"
-#: src/bin/e_fm.c:9255
+#: src/bin/e_fm.c:9264
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete<br>the %d selected files in:<br><hilight>%s</"
#: src/bin/e_fm_prop.c:429
#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:183
#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:196
-#: src/modules/everything/evry_config.c:405
+#: src/modules/everything/evry_config.c:429
msgid "Default"
msgstr "Domyślny"
#: src/bin/e_fm_prop.c:435
#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:425
-#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:485
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:480
msgid "Custom"
msgstr "Własne"
msgid "Select an Image"
msgstr ""
-#: src/bin/e_gadcon.c:1331
+#: src/bin/e_gadcon.c:1334
msgid "Move this gadget to"
msgstr ""
-#: src/bin/e_gadcon.c:1351 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:703
+#: src/bin/e_gadcon.c:1354 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:711
msgid "Plain"
msgstr "Zwykły"
-#: src/bin/e_gadcon.c:1360 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:711
+#: src/bin/e_gadcon.c:1363 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:719
msgid "Inset"
msgstr "Wstawka"
-#: src/bin/e_gadcon.c:1369 src/bin/e_int_config_modules.c:61
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:747
+#: src/bin/e_gadcon.c:1372 src/bin/e_int_config_modules.c:61
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:755
msgid "Appearance"
msgstr "Wygląd"
-#: src/bin/e_gadcon.c:1377
+#: src/bin/e_gadcon.c:1380
msgid "Automatically scroll contents"
msgstr "Automatycznie przewiń zawartość"
-#: src/bin/e_gadcon.c:1384
+#: src/bin/e_gadcon.c:1387
msgid "Able to be resized"
msgstr "Można zmieniać rozmiar"
-#: src/bin/e_gadcon.c:1396 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:782
+#: src/bin/e_gadcon.c:1399 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:790
msgid "Begin move/resize this gadget"
msgstr ""
-#: src/bin/e_gadcon.c:1404 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:790
+#: src/bin/e_gadcon.c:1407 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:798
msgid "Remove this gadget"
msgstr "Usuń Gadżet"
-#: src/bin/e_gadcon.c:1882
+#: src/bin/e_gadcon.c:1885
msgid "Stop move/resize this gadget"
msgstr ""
msgstr "Utwórz Ikonę"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:101
-#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:398
+#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:452
msgid "Send to Desktop"
msgstr "Wyślij na Pulpit"
msgstr "Więcej..."
#: src/bin/e_int_border_menu.c:197
-#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:377
+#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:431
msgid "Iconify"
msgstr "Do Ikony"
msgstr "Lista Okien"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1124 src/modules/pager/e_mod_main.c:259
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2830 src/modules/pager/e_mod_main.c:2837
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2844 src/modules/pager/e_mod_main.c:2846
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2848 src/modules/pager/e_mod_main.c:2850
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2852 src/modules/pager/e_mod_main.c:2854
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2887 src/modules/pager/e_mod_main.c:2888
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2889 src/modules/pager/e_mod_main.c:2890
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2891 src/modules/pager/e_mod_main.c:2892
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2837 src/modules/pager/e_mod_main.c:2844
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2851 src/modules/pager/e_mod_main.c:2853
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2855 src/modules/pager/e_mod_main.c:2857
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2859 src/modules/pager/e_mod_main.c:2861
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2894 src/modules/pager/e_mod_main.c:2895
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2896 src/modules/pager/e_mod_main.c:2897
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2898 src/modules/pager/e_mod_main.c:2899
msgid "Pager"
msgstr "Pager"
#: src/bin/e_int_border_remember.c:622 src/modules/conf/e_mod_main.c:218
#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:222
-#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:252
+#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:266
msgid "All"
msgstr ""
msgid "Start this program on login"
msgstr "Uruchom ten program przy Starcie"
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:62 src/bin/e_int_menus.c:221
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:191 src/modules/conf/e_conf.c:121
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:62 src/bin/e_int_menus.c:224
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:185 src/modules/conf/e_conf.c:121
#: src/modules/conf/e_conf.c:131 src/modules/conf/e_mod_main.c:88
#: src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:20
#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:133
#: src/modules/conf_profiles/e_mod_main.c:20
-#: src/modules/everything-settings/e_mod_main.c:115
+#: src/modules/everything-settings/e_mod_main.c:190
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:314 src/modules/ibar/e_mod_main.c:824
#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:313 src/modules/ibox/e_mod_main.c:708
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:808 src/modules/temperature/e_mod_main.c:276
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:808 src/modules/temperature/e_mod_main.c:232
#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:641 src/modules/connman/e_mod_main.c:1228
msgid "Settings"
msgstr "Ustawienia"
msgid "Shelf"
msgstr "Półka"
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:66 src/modules/everything/e_mod_main.c:144
-#: src/modules/everything/e_mod_main.c:259
-#: src/modules/everything/e_mod_main.c:624
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:66 src/modules/everything/e_mod_main.c:84
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:199
#, fuzzy
msgid "Everything Launcher"
msgstr "Wszystko"
#: src/bin/e_int_menus.c:128 src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:90
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:138
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:194
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:977
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:984
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:968
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:986
#: src/modules/wizard/page_070.c:203
msgid "Applications"
msgstr "Aplikacje"
-#: src/bin/e_int_menus.c:152 src/bin/e_int_menus.c:1110
+#: src/bin/e_int_menus.c:152 src/bin/e_int_menus.c:1113
#: src/modules/conf_window_display/e_mod_main.c:20
#: src/modules/conf_window_focus/e_mod_main.c:20
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:20
#: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:14
#: src/modules/conf_winlist/e_mod_main.c:20
-#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:362
+#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:413
msgid "Windows"
msgstr "Okna"
-#: src/bin/e_int_menus.c:160 src/bin/e_int_menus.c:1164
+#: src/bin/e_int_menus.c:162 src/bin/e_int_menus.c:1167
msgid "Lost Windows"
msgstr "Utracone Okna"
-#: src/bin/e_int_menus.c:181
+#: src/bin/e_int_menus.c:184
msgid "About"
msgstr "O programie..."
-#: src/bin/e_int_menus.c:186
+#: src/bin/e_int_menus.c:189
#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:146
#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:26
#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:31
msgid "Theme"
msgstr "Wystrój"
-#: src/bin/e_int_menus.c:273
+#: src/bin/e_int_menus.c:276
msgid "Virtual"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_menus.c:280 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:25
+#: src/bin/e_int_menus.c:283 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:25
#: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:27
#: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:71
msgid "Shelves"
msgstr "Półki"
-#: src/bin/e_int_menus.c:289
+#: src/bin/e_int_menus.c:292
msgid "Show/Hide All Windows"
msgstr "Pokaż/Ukryj Wszystkie Okna"
-#: src/bin/e_int_menus.c:602
+#: src/bin/e_int_menus.c:605
msgid "(No Applications)"
msgstr "(Brak Aplikacji)"
-#: src/bin/e_int_menus.c:736
+#: src/bin/e_int_menus.c:739
msgid "Set Virtual Desktops"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_menus.c:1116 src/bin/e_int_menus.c:1300
+#: src/bin/e_int_menus.c:1119 src/bin/e_int_menus.c:1303
msgid "(No Windows)"
msgstr "(Brak Okien)"
-#: src/bin/e_int_menus.c:1210 src/bin/e_int_menus.c:1312
+#: src/bin/e_int_menus.c:1213 src/bin/e_int_menus.c:1315
msgid "No name!!"
msgstr "Bez nazwy!!"
-#: src/bin/e_int_menus.c:1403
+#: src/bin/e_int_menus.c:1406
msgid "(No Shelves)"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_menus.c:1415 src/bin/e_shelf.c:166 src/bin/e_shelf.c:1171
+#: src/bin/e_int_menus.c:1418 src/bin/e_shelf.c:167 src/bin/e_shelf.c:1173
#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:132
msgid "Shelf #"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_menus.c:1468
+#: src/bin/e_int_menus.c:1471
msgid "Add A Shelf"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_menus.c:1475
+#: src/bin/e_int_menus.c:1478
msgid "Delete A Shelf"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:44 src/bin/e_shelf.c:1683
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:44 src/bin/e_shelf.c:1685
#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:43
msgid "Shelf Settings"
msgstr "Ustawienia Półek"
"Sprawdź:\n"
"%s/enlightenment-%s\n"
-#: src/bin/e_main.c:324
+#: src/bin/e_main.c:325
#, c-format
msgid ""
"Options:\n"
"\t\tIf you need this help, you don't need this option.\n"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:386
+#: src/bin/e_main.c:387
msgid ""
"Enlightenment cannot Initialize Ecore!\n"
"Perhaps you are out of memory?"
"Enlightenment nie może uruchomić Ecore!\n"
"Może masz zbyt mało pamięci ?"
-#: src/bin/e_main.c:410
+#: src/bin/e_main.c:411
msgid ""
"Enlightenment cannot initialize the File system.\n"
"Perhaps you are out of memory?"
"Enlightenment nie może uruchomić systemu plików.\n"
"Może masz zbyt mało pamięci ?"
-#: src/bin/e_main.c:423
+#: src/bin/e_main.c:424
msgid ""
"Enlightenment cannot set up an exit signal handler.\n"
"Perhaps you are out of memory?"
"Enlightenment nie może ustawić obsługi sygnału wyjścia. Może masz zbyt mało "
"pamięci ?"
-#: src/bin/e_main.c:429
+#: src/bin/e_main.c:430
msgid ""
"Enlightenment cannot set up a HUP signal handler.\n"
"Perhaps you are out of memory?"
"Enlightenment nie może ustawić obsługi sygnału HUP.\n"
"Może masz zbyt mało pamięci ?"
-#: src/bin/e_main.c:435
+#: src/bin/e_main.c:436
#, fuzzy
msgid ""
"Enlightenment cannot set up a USER signal handler.\n"
"Enlightenment nie może ustawić obsługi sygnału HUP.\n"
"Może masz zbyt mało pamięci ?"
-#: src/bin/e_main.c:447
+#: src/bin/e_main.c:448
msgid ""
"Enlightenment cannot initialize its X connection.\n"
"Have you set your DISPLAY variable?"
"Enlightenment nie może ustanowić połączenia z X\n"
"Czy ustawiłeś zmienną DISPLAY ?"
-#: src/bin/e_main.c:455
+#: src/bin/e_main.c:456
msgid ""
"Enlightenment cannot initialize its emergency alert system.\n"
"Have you set your DISPLAY variable?"
"Enlightenment nie może ustanowić swojego systemu ostrzeżeń.\n"
"Czy ustawiłeś zmienną DISPLAY ?"
-#: src/bin/e_main.c:478
+#: src/bin/e_main.c:479
msgid ""
"Enlightenment cannot initialize the connections system.\n"
"Perhaps you are out of memory?"
"Enlightenment nie może uruchomić systemu połączeń.\n"
"Może masz zbyt mało pamięci?"
-#: src/bin/e_main.c:486
+#: src/bin/e_main.c:487
msgid ""
"Enlightenment cannot initialize the IPC system.\n"
"Perhaps you are out of memory?"
"Enlightenment nie może uruchomić systemu IPC.\n"
"Może masz zbyt mało pamięci ?"
-#: src/bin/e_main.c:495
+#: src/bin/e_main.c:496
msgid ""
"Enlightenment cannot setup xinerama wrapping.\n"
"This should not happen."
"Enlightenment nie może uruchomić xineramy.\n"
"Tak nie powinno się stać."
-#: src/bin/e_main.c:514
+#: src/bin/e_main.c:515
msgid ""
"Enlightenment cannot initialize the Evas system.\n"
"Perhaps you are out of memory?"
"Enlightenment nie może uruchomić systemu Evas.\n"
"Może masz zbyt mało pamięci ?"
-#: src/bin/e_main.c:521
+#: src/bin/e_main.c:522
msgid ""
"Enlightenment found ecore_evas doesn't support the Software X11\n"
"rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n"
"renderowania X11 w Evas. Proszę sprawdzić Swoją instalację Evas i\n"
"Ecore oraz czy wspierają one programowe renderowanie X11."
-#: src/bin/e_main.c:528
+#: src/bin/e_main.c:529
msgid ""
"Enlightenment found ecore_evas doesn't support the Software Buffer\n"
"rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n"
"renderowania do bufora w Evas. Proszę sprawdzić Swoją instalację Evas i\n"
"Ecore oraz czy wspierają one programowe renderowanie do bufora."
-#: src/bin/e_main.c:544
+#: src/bin/e_main.c:545
msgid ""
"Enlightenment cannot initialize the FDO desktop system.\n"
"Perhaps you are out of memory?"
"Enlightenment nie może uruchomić systemu plików.\n"
"Może masz zbyt mało pamięci ?"
-#: src/bin/e_main.c:558
+#: src/bin/e_main.c:559
msgid ""
"Enlightenment cannot create directories in your home directory.\n"
"Perhaps you have no home directory or the disk is full?"
"Enlightenment nie może utworzyć katalogów w katalogu domowym.\n"
"Może nie masz katalogu domowego lub dysk jest pełny?"
-#: src/bin/e_main.c:568
+#: src/bin/e_main.c:569
msgid "Enlightenment cannot set up its file registry system."
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:577
+#: src/bin/e_main.c:578
msgid "Enlightenment cannot set up its config system."
msgstr "Enlightenment nie może ustawić swojego systemu konfiguracji."
-#: src/bin/e_main.c:591
+#: src/bin/e_main.c:592
msgid "Enlightenment cannot set up its scale system."
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:599
+#: src/bin/e_main.c:600
msgid "Enlightenment cannot set up the pointer system."
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:608
+#: src/bin/e_main.c:609
msgid ""
"Enlightenment cannot set up paths for finding files.\n"
"Perhaps you are out of memory?"
"Enlightenment nie może ustawić ścieżek by znaleźć pliki.\n"
"Może masz zbyt mało pamięci ?"
-#: src/bin/e_main.c:626
+#: src/bin/e_main.c:627
msgid "Enlightenment cannot set up its font system."
msgstr "Enlightenment nie może ustawić swojego systemu czcionek."
-#: src/bin/e_main.c:637
+#: src/bin/e_main.c:638
msgid "Enlightenment cannot set up its theme system."
msgstr "Enlightenment nie może ustawić swojego systemu wystrojów."
-#: src/bin/e_main.c:651
+#: src/bin/e_main.c:652
msgid ""
"Enlightenment cannot set up init screen.\n"
"Perhaps you are out of memory?"
"Enlightenment nie może ustawić ekranu startowego.Może masz zbyt mało "
"pamięci ?"
-#: src/bin/e_main.c:664
+#: src/bin/e_main.c:665
msgid "Starting International Support"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:669
+#: src/bin/e_main.c:670
msgid "Enlightenment cannot set up its intl system."
msgstr ""
"Enlightenment nie może ustawić swojego systemu wspierania wielu języków."
-#: src/bin/e_main.c:676
+#: src/bin/e_main.c:677
msgid "Testing Format Support"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:687
+#: src/bin/e_main.c:688
msgid ""
"Enlightenment found Evas can't create a buffer canvas. Please check\n"
"Evas has Software Buffer engine support.\n"
"Enlightenment stwierdził, że Evas nie potrafi stworzyć bufora\n"
"Upewnij się, czy Evas wspiera Programowe Renderowanie do Bufora\n"
-#: src/bin/e_main.c:698
+#: src/bin/e_main.c:699
msgid ""
"Enlightenment found Evas can't load PNG files. Check Evas has PNG\n"
"loader support.\n"
"Enlightenment stwierdził, że Evas nie ładuje plików PNG. Sprawdź\n"
"czy Evas posiada moduł ładujący obrazy PNG\n"
-#: src/bin/e_main.c:707
+#: src/bin/e_main.c:708
msgid ""
"Enlightenment found Evas can't load JPEG files. Check Evas has JPEG\n"
"loader support.\n"
"Enlightenment stwierdził, że Evas nie ładuje plików JPG. Sprawdź\n"
"czy Evas posiada moduł ładujący obrazy JPG\n"
-#: src/bin/e_main.c:716
+#: src/bin/e_main.c:717
msgid ""
"Enlightenment found Evas can't load EET files. Check Evas has EET\n"
"loader support.\n"
"Enlightenment stwierdził, że Evas nie ładuje plików EET. Sprawdź\n"
"czy Evas posiada moduł ładujący pliki EET\n"
-#: src/bin/e_main.c:727
+#: src/bin/e_main.c:728
msgid ""
"Enlightenment found Evas can't load the 'Sans' font. Check Evas has "
"fontconfig\n"
"support and system fontconfig defines a 'Sans' font.\n"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:737
+#: src/bin/e_main.c:738
msgid "Setup Screens"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:742
+#: src/bin/e_main.c:743
msgid ""
"Enlightenment set up window management for all the screens on your system\n"
"failed. Perhaps another window manager is running?\n"
"Twoim\n"
"systemie. Być może jest uruchomiony jakiś inny menedżer okien ?\n"
-#: src/bin/e_main.c:748
+#: src/bin/e_main.c:749
msgid "Setup Screensaver"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:753
+#: src/bin/e_main.c:754
msgid "Enlightenment cannot configure the X screensaver."
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:757
+#: src/bin/e_main.c:758
msgid "Setup Desklock"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:762
+#: src/bin/e_main.c:763
msgid "Enlightenment cannot set up its desk locking system."
msgstr "Enlightenment nie może ustawić swojego systemu blokowania ekranu."
-#: src/bin/e_main.c:767
+#: src/bin/e_main.c:768
msgid "Setup Popups"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:772
+#: src/bin/e_main.c:773
msgid "Enlightenment cannot set up its popup system."
msgstr "Enlightenment nie może ustawić swojego systemu wyskakujących okien."
-#: src/bin/e_main.c:785
+#: src/bin/e_main.c:786
#, fuzzy
msgid "Setup Paths"
msgstr "Ścieżki E"
-#: src/bin/e_main.c:802
+#: src/bin/e_main.c:804
msgid "Setup System Controls"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:807
+#: src/bin/e_main.c:809
msgid "Enlightenment cannot initialize the System Command system.\n"
msgstr "Enlightenment nie może zainicjalizować systemu System Command.\n"
-#: src/bin/e_main.c:812
+#: src/bin/e_main.c:814
msgid "Setup Actions"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:817
+#: src/bin/e_main.c:819
msgid "Enlightenment cannot set up its actions system."
msgstr "Enlightenment nie może ustawić swojego systemu zdarzeń."
-#: src/bin/e_main.c:821
+#: src/bin/e_main.c:823
msgid "Setup Execution System"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:826
+#: src/bin/e_main.c:828
msgid "Enlightenment cannot set up its exec system."
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:834
+#: src/bin/e_main.c:836
msgid "Setup FM"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:839
+#: src/bin/e_main.c:841
msgid "Enlightenment cannot initialize the File manager.\n"
msgstr "Enlightenment nie może uruchomić Menadżera Plików.\n"
-#: src/bin/e_main.c:854
+#: src/bin/e_main.c:856
msgid "Setup Message System"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:859
+#: src/bin/e_main.c:861
msgid "Enlightenment cannot set up its msg system."
msgstr "Enlightenment nie może ustawić swojego systemu wiadomości."
-#: src/bin/e_main.c:864
+#: src/bin/e_main.c:866
msgid "Setup DND"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:869
+#: src/bin/e_main.c:871
msgid "Enlightenment cannot set up its dnd system."
msgstr ""
"Enlightenment nie może ustawić swojego systemu \"przeciągnij i upuść\"."
-#: src/bin/e_main.c:874
+#: src/bin/e_main.c:876
msgid "Setup Grab Input Handling"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:879
+#: src/bin/e_main.c:881
msgid "Enlightenment cannot set up its input grab handling system."
msgstr ""
"Enlightenment nie może ustawić swojego systemu obsługi przechwytu "
"wprowadzania."
-#: src/bin/e_main.c:884
+#: src/bin/e_main.c:886
msgid "Setup Modules"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:889
+#: src/bin/e_main.c:891
msgid "Enlightenment cannot set up its module system."
msgstr "Enlightenment nie może ustawić swojego systemu modułów."
-#: src/bin/e_main.c:894
+#: src/bin/e_main.c:896
msgid "Setup Remembers"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:899
+#: src/bin/e_main.c:901
msgid "Enlightenment cannot setup remember settings."
msgstr "Enlightenment nie może ustawić swojego systemu zapamiętywania."
-#: src/bin/e_main.c:904
+#: src/bin/e_main.c:906
msgid "Setup Color Classes"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:909
+#: src/bin/e_main.c:911
msgid "Enlightenment cannot set up its color class system."
msgstr "Enlightenment nie może ustawić swojego systemu klas kolorów."
-#: src/bin/e_main.c:914
+#: src/bin/e_main.c:916
msgid "Setup Gadcon"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:919
+#: src/bin/e_main.c:921
msgid "Enlightenment cannot set up its gadget control system."
msgstr "Enlightenment nie może ustawić swojego systemu kontroli gadżetów."
-#: src/bin/e_main.c:924
+#: src/bin/e_main.c:926
+#, fuzzy
+msgid "Setup ACPI"
+msgstr "Ścieżki E"
+
+#: src/bin/e_main.c:933
msgid "Setup DPMS"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:929
+#: src/bin/e_main.c:938
msgid "Enlightenment cannot configure the DPMS settings."
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:933
+#: src/bin/e_main.c:942
msgid "Setup Powersave modes"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:937
+#: src/bin/e_main.c:946
msgid "Enlightenment cannot set up its powersave modes."
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:942
+#: src/bin/e_main.c:951
msgid "Setup Wallpaper"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:947
+#: src/bin/e_main.c:956
msgid "Enlightenment cannot set up its desktop background system."
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:952
+#: src/bin/e_main.c:961
msgid "Setup Mouse"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:957
+#: src/bin/e_main.c:966
msgid "Enlightenment cannot configure the mouse settings."
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:962
+#: src/bin/e_main.c:971
msgid "Setup Bindings"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:967
+#: src/bin/e_main.c:976
msgid "Enlightenment cannot set up its bindings system."
msgstr "Enlightenment nie może ustawić swojego systemu powiązań."
-#: src/bin/e_main.c:972
+#: src/bin/e_main.c:981
msgid "Setup Shelves"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:977
+#: src/bin/e_main.c:986
msgid "Enlightenment cannot set up its shelf system."
msgstr "Enlightenment nie może ustawić swojego systemu półki."
-#: src/bin/e_main.c:982
+#: src/bin/e_main.c:991
msgid "Setup Thumbnailer"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:987
+#: src/bin/e_main.c:996
msgid "Enlightenment cannot initialize the Thumbnailing system.\n"
msgstr "Enlightenment nie może ustawić swojego systemu tworzenia miniatur.\n"
-#: src/bin/e_main.c:992
+#: src/bin/e_main.c:1001
msgid "Setup File Ordering"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:996
+#: src/bin/e_main.c:1005
msgid "Enlightenment cannot set up its order file system."
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:1011
+#: src/bin/e_main.c:1020
msgid "Load Modules"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:1028
+#: src/bin/e_main.c:1037
#, c-format
msgid ""
"Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. There was an "
"not be loaded."
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:1033 src/bin/e_main.c:1050
+#: src/bin/e_main.c:1042 src/bin/e_main.c:1059
msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:1034
+#: src/bin/e_main.c:1043
#, c-format
msgid ""
"Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>There was an "
"not be loaded."
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:1043
+#: src/bin/e_main.c:1052
msgid ""
"Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. All modules "
"have been disabled<br>and will not be loaded to help remove any "
"można było usunąć<br>problematyczne moduły z konfiguracji. "
"Okno<br>konfiguracji Modułów pozwala na powtórne<br>wybranie modułów."
-#: src/bin/e_main.c:1051
+#: src/bin/e_main.c:1060
msgid ""
"Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>All modules "
"have been disabled and will not be loaded to help<br>remove any problem "
"should let you select your<br>modules again."
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:1080
+#: src/bin/e_main.c:1089
msgid "Configure Shelves"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:1091
+#: src/bin/e_main.c:1100
msgid "Almost Done"
msgstr ""
msgid "Would you like to unload this module?<br>"
msgstr "Czy chciałbyś wyładować ten moduł?<br>"
-#: src/bin/e_screensaver.c:99
+#: src/bin/e_screensaver.c:102
msgid ""
"You disabled screensaver too fast.<br><br>Would you like to enable "
"<b>presentation</b> mode and temporarily disable screen saver, lock and "
"power saving?"
msgstr ""
-#: src/bin/e_shelf.c:1299 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:281
+#: src/bin/e_shelf.c:1301 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:281
msgid "Are you sure you want to delete this shelf?"
msgstr "Czy na pewno chcesz skasować tę półkę?"
-#: src/bin/e_shelf.c:1300
+#: src/bin/e_shelf.c:1302
msgid ""
"You requested to delete this shelf.<br><br>Are you sure you want to delete "
"it?"
msgstr "Zażądałeś usunięcia tej Półki.<br><br>Czy na pewno chcesz ją usunąć?"
-#: src/bin/e_shelf.c:1673 src/bin/e_toolbar.c:325
+#: src/bin/e_shelf.c:1675 src/bin/e_toolbar.c:325
msgid "Stop Moving/Resizing Items"
msgstr "Zakończ Przesuwanie/Zmianę Rozmiaru składników"
-#: src/bin/e_shelf.c:1675 src/bin/e_toolbar.c:327
+#: src/bin/e_shelf.c:1677 src/bin/e_toolbar.c:327
msgid "Begin Moving/Resizing Items"
msgstr "Rozpocznij Przesuwanie/Zmianę Rozmiaru składników"
-#: src/bin/e_shelf.c:1688
+#: src/bin/e_shelf.c:1690
msgid "Set Shelf Contents"
msgstr ""
-#: src/bin/e_shelf.c:1693
+#: src/bin/e_shelf.c:1695
msgid "Delete this Shelf"
msgstr "Usuń tę półkę"
#: src/bin/e_utils.c:1195
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:173
-#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:96
msgid "Stretch"
msgstr "Rozciągnij"
#: src/bin/e_utils.c:1196
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:178
-#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:97
msgid "Center"
msgstr "Na Środku"
#: src/bin/e_utils.c:1198
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:188
-#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:99
msgid "Within"
msgstr "Wewnątrz"
#: src/bin/e_utils.c:1199
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:193
-#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:100
msgid "Fill"
msgstr "Wypełnij"
msgid "Read-Write"
msgstr ""
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:52
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:59
msgid "Battery Monitor Settings"
msgstr ""
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:114
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:124
msgid "Show alert when battery is low"
msgstr "Pokaż alarm gdy stan baterii jest niski"
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:186
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:209
msgid "Check every:"
msgstr ""
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:188
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:211
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:121
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:200
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:210
#, c-format
msgid "%1.0f ticks"
msgstr ""
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:191
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:214
msgid "Polling"
msgstr ""
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:195
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:218
#, fuzzy
msgid "Show low battery alert"
msgstr "Pokaż alarm gdy stan baterii jest niski"
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:199
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:222
msgid "Alert when at:"
msgstr ""
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:202
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:225
#, c-format
msgid "%1.0f min"
msgstr ""
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:206
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:229
#, c-format
msgid "%1.0f %%"
msgstr ""
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:210
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:233
msgid "Auto dismiss in..."
msgstr ""
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:215
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:238
#, c-format
msgid "%1.0f sec"
msgstr ""
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:222
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:245
msgid "Alert"
msgstr ""
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:228
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:251
msgid "Auto Detect"
msgstr ""
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:230
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:254
#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:27
#: src/modules/conf_borders/e_mod_main.c:22
#: src/modules/conf_desk/e_mod_main.c:20
#: src/modules/conf_wallpaper/e_mod_main.c:28
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:246
msgid "Internal"
msgstr ""
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:233
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:258
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:248
+msgid "udev"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:261
#, fuzzy
-msgid "UPower"
-msgstr "Obniż"
+msgid "Fuzzy Mode"
+msgstr "Zamazany"
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:235
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:265
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:285
msgid "HAL"
msgstr ""
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:239
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:270
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:250
msgid "Hardware"
msgstr ""
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:150
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:144
msgid "Battery"
msgstr "Bateria"
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1141
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:472
msgid "Your battery is low!"
msgstr ""
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1143
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:474
msgid "AC power is recommended."
msgstr ""
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1218
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:549
msgid "N/A"
msgstr ""
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1295 src/modules/battery/e_mod_main.c:1297
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1304 src/modules/battery/e_mod_main.c:1306
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:623 src/modules/battery/e_mod_main.c:625
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:632 src/modules/battery/e_mod_main.c:634
msgid "ERROR"
msgstr ""
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1398
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:725
msgid "Battery Meter"
msgstr ""
#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:269
#: src/modules/conf_mouse/e_int_config_mouse.c:115
#: src/modules/conf_mouse/e_int_config_mouse.c:121
-#: src/modules/everything/evry_config.c:385
-#: src/modules/everything/evry_config.c:524
-#: src/modules/everything/evry_config.c:531
+#: src/modules/everything/evry_config.c:408
+#: src/modules/everything/evry_config.c:548
+#: src/modules/everything/evry_config.c:555
+#: src/modules/everything/evry_config.c:580
+#: src/modules/everything/evry_config.c:587
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:230
#, c-format
msgid "%1.0f"
msgstr "Zawijaj pulpity przy przełączaniu"
#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:288
-#: src/modules/everything/evry_config.c:451
+#: src/modules/everything/evry_config.c:475
msgid "Off"
msgstr "Wyłącz"
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:109
#: src/modules/conf_engine/e_int_config_engine.c:94
#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:649
-#: src/modules/everything/evry_config.c:496 src/modules/ibox/e_mod_config.c:99
+#: src/modules/everything/evry_config.c:520 src/modules/ibox/e_mod_config.c:99
#: src/modules/mixer/conf_gadget.c:187 src/modules/mixer/conf_module.c:89
msgid "General Settings"
msgstr "Ustawienia Ogólne"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1313
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1288
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1320
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:811
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:819
msgid "CTRL"
msgstr "CTRL"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1318
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1293
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1325
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:816
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:824
msgid "ALT"
msgstr "ALT"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1324
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1299
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1331
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:822
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:830
msgid "SHIFT"
msgstr "SHIFT"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1330
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1305
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1337
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:828
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:836
msgid "WIN"
msgstr "WIN"
msgid "Enable Composite"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_engine/e_int_config_engine.c:102
-msgid "Default Engine"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/conf_engine/e_int_config_engine.c:135
+#: src/modules/conf_engine/e_int_config_engine.c:137
msgid "Enable Composite Support ?"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_engine/e_int_config_engine.c:137
+#: src/modules/conf_engine/e_int_config_engine.c:139
msgid ""
"You have chosen to enable composite support,<br>but your current screen does "
"not support composite.<br><br>Are you sure you wish to enable composite "
msgstr ""
#: src/modules/conf_imc/e_mod_main.c:20 src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:20
-#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:496
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:490
#: src/modules/wizard/page_010.c:142
msgid "Language"
msgstr ""
msgstr ""
#: src/modules/conf_mime/e_mod_main.c:20
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1291
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1297
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1431
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1440
#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:49 src/modules/fileman/e_mod_main.c:67
#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:385
msgid "Files"
msgstr "Wystroje"
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:81
-#: src/modules/everything/evry_config.c:417
-#: src/modules/everything/evry_config.c:466
+#: src/modules/everything/evry_config.c:441
+#: src/modules/everything/evry_config.c:490
msgid "Icons"
msgstr "Ikony"
msgid "Select a Theme..."
msgstr "Wybierz Wystój..."
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:281
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:290
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:284
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:293
msgid "Theme Import Error"
msgstr "Błąd Importowania Wystroju"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:282
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:285
msgid ""
"Enlightenment was unable to import the theme.<br><br>Are you sure this is "
"really a valid theme?"
"Enlightenment nie był w stanie zaimportować wystroju.<br><br>Czy to na pewno "
"właściwy wystrój?"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:291
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:294
msgid "Enlightenment was unable to import the theme<br>due to a copy error."
msgstr ""
"Enlightenment nie był w stanie zaimportować wystroju.<br>ze względu na błąd "
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:167
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:155
-#: src/modules/everything/evry_config.c:545
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:731
+#: src/modules/everything/evry_config.c:569
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:739
msgid "Horizontal"
msgstr "Poziomo"
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:172
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:157
-#: src/modules/everything/evry_config.c:538
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:739
+#: src/modules/everything/evry_config.c:562
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:747
msgid "Vertical"
msgstr "Pionowo"
msgstr ""
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:183
-#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:98
msgid "Tile"
msgstr "Układanka"
msgid "Select a Picture..."
msgstr "Wybierz Obraz..."
-#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:627
-#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:343
+#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:633
msgid "Picture Import Error"
msgstr "Błąd Wczytywania Obrazu"
-#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:628
-#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:344
+#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:634
msgid ""
"Enlightenment was unable to import the picture<br>due to conversion errors."
msgstr ""
"Enlightenment nie był w stanie wczytać obrazu<br>ze względu na błąd "
"konwersji."
-#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:716
-#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:726
-#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:810
-#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:820
+#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:722
+#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:732
+#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:816
+#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:826
msgid "Wallpaper Import Error"
msgstr "Błąd Importowania Tła"
-#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:717
-#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:811
+#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:723
+#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:817
msgid ""
"Enlightenment was unable to import the wallpaper<br>due to a copy error."
msgstr ""
-#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:727
-#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:821
+#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:733
+#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:827
msgid ""
"Enlightenment was unable to import the wallpaper.<br><br>Are you sure this "
"is a valid wallpaper?"
#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:479
#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:490
#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:495
-#: src/modules/everything/evry_config.c:540
-#: src/modules/everything/evry_config.c:547
+#: src/modules/everything/evry_config.c:564
+#: src/modules/everything/evry_config.c:571
#, c-format
msgid "%1.2f"
msgstr "%1.2f"
msgstr "Maksymalna Wysokość"
#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:524
-#: src/modules/everything/evry_config.c:553
+#: src/modules/everything/evry_config.c:594
#, fuzzy
msgid "Geometry"
msgstr "Spróbuj ponownie"
msgid "Dropshadow"
msgstr "Cień"
-#: src/modules/everything/e_mod_main.c:145
-#: src/modules/everything/e_mod_main.c:260
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:85
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:200
#, fuzzy
msgid "Show Everything Dialog"
msgstr "Poniżej Wszystkiego"
-#: src/modules/everything/e_mod_main.c:156
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:96
#, fuzzy
msgid "Everything Configuration"
msgstr "Konfiguracja Podglądu Pulpitów"
-#: src/modules/everything/e_mod_main.c:348
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:383
#, fuzzy
msgid "Everything Module"
msgstr "Wszystko"
-#: src/modules/everything/e_mod_main.c:482
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:569
#, fuzzy
msgid "Run Everything"
msgstr "Wszystko"
-#: src/modules/everything/e_mod_main.c:622
-#: src/modules/everything/e_mod_main.c:640
-#, c-format
-msgid "Show %s Plugin"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/everything/e_mod_main.c:642
-msgid "Everything"
-msgstr "Wszystko"
-
-#: src/modules/everything/evry_config.c:76
+#: src/modules/everything/evry_config.c:79
#, fuzzy
msgid "Everything Settings"
msgstr "Ustawienia Terminala"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:339
+#: src/modules/everything/evry_config.c:362
#, fuzzy
msgid "Available Plugins"
msgstr "Dostępne Aplikacje"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:345
+#: src/modules/everything/evry_config.c:368
#, fuzzy
msgid "Move Up"
msgstr "Przesuń"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:350
+#: src/modules/everything/evry_config.c:373
msgid "Move Down"
msgstr "W dół"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:358
+#: src/modules/everything/evry_config.c:381
#, fuzzy
msgid "Configure"
msgstr "Potwierdź"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:365
+#: src/modules/everything/evry_config.c:388
msgid "Enabled"
msgstr "Włączony"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:371
+#: src/modules/everything/evry_config.c:394
#, fuzzy
msgid "Show in \"All\""
msgstr "Pokaż w menu"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:377
+#: src/modules/everything/evry_config.c:400
#, fuzzy
msgid "Show in top-level"
msgstr "Pokaż w menu"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:383
+#: src/modules/everything/evry_config.c:406
msgid "Minimum characters for search"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_config.c:391
+#: src/modules/everything/evry_config.c:415
msgid "Plugin Trigger"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_config.c:396
+#: src/modules/everything/evry_config.c:420
msgid "Show only when triggered"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_config.c:403
+#: src/modules/everything/evry_config.c:427
msgid "Plugin View"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_config.c:413
-#: src/modules/everything/evry_config.c:464
+#: src/modules/everything/evry_config.c:437
+#: src/modules/everything/evry_config.c:488
#, fuzzy
msgid "Detailed"
msgstr "Wyłączony"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:439
+#: src/modules/everything/evry_config.c:463
msgid "Hide input when inactive"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_config.c:443
+#: src/modules/everything/evry_config.c:467
#, fuzzy
msgid "Hide list"
msgstr "Lista Okien"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:447
+#: src/modules/everything/evry_config.c:471
msgid "Quick Navigation"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_config.c:453
+#: src/modules/everything/evry_config.c:477
msgid "Emacs style (ALT + n,p,f,b,m,i)"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_config.c:455
+#: src/modules/everything/evry_config.c:479
msgid "Vi style (ALT + h,j,k,l,n,p,m,i)"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_config.c:460
+#: src/modules/everything/evry_config.c:484
#, fuzzy
msgid "Default View"
msgstr "Domyślny"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:469
+#: src/modules/everything/evry_config.c:493
#, fuzzy
msgid "Animate scrolling"
msgstr "Animowane przeskakiwanie"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:476
+#: src/modules/everything/evry_config.c:500
msgid "Up/Down select next item in icon view"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_config.c:481
+#: src/modules/everything/evry_config.c:505
#, fuzzy
msgid "Sorting"
msgstr "Nic"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:483
+#: src/modules/everything/evry_config.c:507
#, fuzzy
msgid "By usage"
msgstr "Według Nazw"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:486
+#: src/modules/everything/evry_config.c:510
msgid "Most used"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_config.c:489
+#: src/modules/everything/evry_config.c:513
#, fuzzy
msgid "Last used"
msgstr "Ostatinio zmodyfikowany:"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:503
+#: src/modules/everything/evry_config.c:527
msgid "Subject Plugins"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_config.c:507
+#: src/modules/everything/evry_config.c:531
#, fuzzy
msgid "Action Plugins"
msgstr "Parametry Akcji"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:511
+#: src/modules/everything/evry_config.c:535
msgid "Object Plugins"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_config.c:514
+#: src/modules/everything/evry_config.c:538
+#: src/modules/everything/evry_config.c:735
#, fuzzy
msgid "Plugins"
msgstr "Zwykły"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:521
+#: src/modules/everything/evry_config.c:545
#, fuzzy
msgid "Popup Size"
msgstr "Popup"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:522
+#: src/modules/everything/evry_config.c:546
+#: src/modules/everything/evry_config.c:578
#, fuzzy
msgid "Popup Width"
msgstr "Popup"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:529
+#: src/modules/everything/evry_config.c:553
+#: src/modules/everything/evry_config.c:585
#, fuzzy
msgid "Popup Height"
msgstr "Ustawienia Okien Popup"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:537
+#: src/modules/everything/evry_config.c:561
#, fuzzy
msgid "Popup Align"
msgstr "Ustawienia Okien Popup"
-#: src/modules/everything/evry_plug_actions.c:178
-#: src/modules/everything/evry_plug_actions.c:182
-#: src/modules/everything/evry_plug_actions.c:199
+#: src/modules/everything/evry_config.c:577
+#, fuzzy
+msgid "Edge Popup Size"
+msgstr "Popup"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:634
+#, fuzzy
+msgid "Everything Collection"
+msgstr "Ulubione Aplikacje"
+
+#: src/modules/everything/evry_plug_actions.c:187
+#: src/modules/everything/evry_plug_actions.c:192
+#: src/modules/everything/evry_plug_actions.c:211
#, fuzzy
msgid "Actions"
msgstr "Akcja"
-#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:92
+#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:94
msgid "Items"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:262
+#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:278
msgid "No plugins loaded"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_plug_clipboard.c:34
+#: src/modules/everything/evry_plug_clipboard.c:33
msgid "Copy to Clipboard"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_plug_view_help.c:65
+#: src/modules/everything/evry_view_help.c:69
msgid ""
" Ok, here comes the explanation of <hilight>everything</hilight>...<br> "
"Just type a few letters of the thing you are looking for. <br> Use cursor "
"toggle thumb view modes"
msgstr ""
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:991
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:977
+#, fuzzy
+msgid "Exebuf"
+msgstr "Bufor Wprowadzania"
+
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:994
msgid "Open With..."
msgstr ""
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1004
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1007
#, fuzzy
msgid "Open File..."
msgstr "Zmień Nazwę Pliku"
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1018
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1021
#, fuzzy
msgid "Edit Application Entry"
msgstr "Edutuj Aplikację"
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1025
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1028
#, fuzzy
msgid "New Application Entry"
msgstr "Aplikacja"
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1032
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1035
msgid "Run with Sudo"
msgstr ""
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1038
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1041
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1500 src/modules/fileman/e_fwin.c:1820
msgid "Open with..."
msgstr ""
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1045
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1048
#, fuzzy
msgid "Open Terminal here"
msgstr "Uruchom w konsoli"
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1111
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1250
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1270
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1113
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1238
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1257
#, fuzzy
msgid "Everything Applications"
msgstr "Ulubione Aplikacje"
#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1146
#, fuzzy
-msgid "Show Executables"
-msgstr "Plik Wykonywalny"
-
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1152
-#, fuzzy
msgid "Commands"
msgstr "Polecenie"
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1153
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1147
msgid "Terminal Command"
msgstr "Komenda Terminala"
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1158
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1152
msgid "Sudo GUI"
msgstr ""
-#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:391
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:388
msgid "Spell Checker"
msgstr ""
-#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:457
-#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:591
-#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:610
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:452
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:585
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:604
#, fuzzy
msgid "Everything Aspell"
msgstr "Wszystko"
-#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:476
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:471
msgid "Spell checker"
msgstr ""
-#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:479
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:474
msgid "Aspell"
msgstr ""
-#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:482
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:477
msgid "Hunspell"
msgstr ""
-#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:489
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:484
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1898
msgid "Custom Command"
msgstr ""
-#: src/modules/everything-calc/e_mod_main.c:229
+#: src/modules/everything-calc/e_mod_main.c:237
msgid "Calculator"
msgstr ""
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1304
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1313
-#, fuzzy
-msgid "Recent Files"
-msgstr "Zmień Nazwę Pliku"
-
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1330
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1393
msgid "Copy To ..."
msgstr ""
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1335
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1398
#, fuzzy
msgid "Move To ..."
msgstr "Więcej..."
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1340
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1403
msgid "Move to Trash"
msgstr ""
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1344
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1407
msgid "Open Folder (EFM)"
msgstr ""
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1409
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1540
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1561
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1411
+msgid "Sort by Date"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1416
+msgid "Sort by Name"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1448
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1457
+#, fuzzy
+msgid "Recent Files"
+msgstr "Zmień Nazwę Pliku"
+
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1533
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1664
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1685
#, fuzzy
msgid "Everything Files"
msgstr "Wszystko"
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1432
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1556
#, fuzzy
msgid "Show home directory"
msgstr "Katalog Domowy"
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1436
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1560
#, fuzzy
msgid "Show recent files"
msgstr "Pokaż Ukryte Pliki"
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1440
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1564
#, fuzzy
msgid "Search recent files"
msgstr "Katalogi Przeszukiwania"
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1444
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1568
msgid "Search cached files"
msgstr ""
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1448
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1572
#, fuzzy
msgid "Cache visited directories"
msgstr "Katalogi Zdefiniowane Przez Użytkownika"
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1452
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1576
msgid "Clear cache"
msgstr ""
-#: src/modules/everything-settings/e_mod_main.c:121
+#: src/modules/everything-settings/e_mod_main.c:196
#, fuzzy
msgid "Show Dialog"
msgstr "Przesunięcie Cienia"
-#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:119
-#, fuzzy
-msgid "Set as Wallpaper"
-msgstr "Tło Pulpitu"
-
-#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:369
+#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:423
msgid "Switch to Window"
msgstr ""
-#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:384
+#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:438
#, fuzzy
msgid "Toggle Fullscreen"
msgstr "Pełny Ekran"
msgstr ""
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:268
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:775
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:783
msgid "Behavior"
msgstr "Zachowanie"
msgid "Background Options"
msgstr "Ustawienia Tła Pulpitu"
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:723
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:731
msgid "Free"
msgstr ""
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:755
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:763
msgid "Always on desktop"
msgstr ""
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:765
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:773
msgid "On top pressing"
msgstr ""
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:796
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:804
msgid "Add other gadgets"
msgstr ""
"works in the Popup"
msgstr ""
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2837
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2844
msgid "Show Pager Popup"
msgstr ""
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2844 src/modules/pager/e_mod_main.c:2887
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2851 src/modules/pager/e_mod_main.c:2894
msgid "Popup Desk Right"
msgstr ""
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2846 src/modules/pager/e_mod_main.c:2888
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2853 src/modules/pager/e_mod_main.c:2895
msgid "Popup Desk Left"
msgstr ""
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2848 src/modules/pager/e_mod_main.c:2889
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2855 src/modules/pager/e_mod_main.c:2896
msgid "Popup Desk Up"
msgstr ""
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2850 src/modules/pager/e_mod_main.c:2890
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2857 src/modules/pager/e_mod_main.c:2897
msgid "Popup Desk Down"
msgstr ""
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2852 src/modules/pager/e_mod_main.c:2891
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2859 src/modules/pager/e_mod_main.c:2898
msgid "Popup Desk Next"
msgstr ""
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2854 src/modules/pager/e_mod_main.c:2892
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2861 src/modules/pager/e_mod_main.c:2899
msgid "Popup Desk Previous"
msgstr ""
msgid "System Controls"
msgstr ""
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:54
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:56
msgid "Temperature Settings"
msgstr ""
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:184
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:194
msgid "Sensors"
msgstr "Czujniki"
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:190
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:200
#, fuzzy
msgid "Celcius"
msgstr "Celcjusz"
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:193
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:203
msgid "Fahrenheit"
msgstr "Fahrenheit"
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:196
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:206
msgid "Display Units"
msgstr "Jednostki Wyświetlania"
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:203
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:213
msgid "Check Interval"
msgstr "Okres Pomiaru"
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:207
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:217
msgid "High Temperature"
msgstr "Wysoka Temperatura"
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:211
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:223
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:269
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:270
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:221
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:233
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:291
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:292
#, c-format
msgid "%1.0f F"
msgstr "%1.0f F"
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:215
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:227
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:280
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:281
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:225
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:237
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:302
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:303
#, c-format
msgid "%1.0f C"
msgstr "%1.0f C"
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:219
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:229
msgid "Low Temperature"
msgstr "Niska Temperatura"
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:231
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:241
#, fuzzy
msgid "Temperatures"
msgstr "Temperatura"
-#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:142
+#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:172
msgid "Temperature"
msgstr "Temperatura"
msgid "Systray"
msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "UPower"
+#~ msgstr "Obniż"
+
+#~ msgid "Everything"
+#~ msgstr "Wszystko"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show Executables"
+#~ msgstr "Plik Wykonywalny"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Set as Wallpaper"
+#~ msgstr "Tło Pulpitu"
+
#~ msgid "Filename"
#~ msgstr "Nazwa pliku"
msgstr ""
"Project-Id-Version: Enlightenment 0.17\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-14 23:58+1000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-29 20:40+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-11-06 10:49+0000\n"
"Last-Translator: jdackle <Unknown>\n"
"Language-Team: None. but contact-me on <mdkcore@gmail.com>\n"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:848
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_web.c:130
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_web.c:120
-#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:391
+#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:445
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1824 src/modules/illume/e_mod_win.c:173
#: src/modules/mixer/app_mixer.c:514
msgid "Close"
msgstr "Fechar"
#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:2852 src/bin/e_actions.c:2856
-#: src/bin/e_actions.c:2860 src/bin/e_int_menus.c:176 src/bin/e_main.c:658
+#: src/bin/e_actions.c:2860 src/bin/e_int_menus.c:179 src/bin/e_main.c:659
#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:155
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:219
#: src/modules/wizard/page_000.c:32
#: src/bin/e_actions.c:368 src/bin/e_actions.c:1786 src/bin/e_actions.c:1883
#: src/bin/e_actions.c:1946 src/bin/e_actions.c:2009 src/bin/e_actions.c:2072
#: src/bin/e_actions.c:2135 src/bin/e_confirm_dialog.c:47
-#: src/bin/e_desklock.c:1029 src/bin/e_fm.c:9009 src/bin/e_fm.c:9241
-#: src/bin/e_module.c:516 src/bin/e_screensaver.c:106
+#: src/bin/e_desklock.c:1056 src/bin/e_fm.c:9018 src/bin/e_fm.c:9250
+#: src/bin/e_module.c:516 src/bin/e_screensaver.c:109
msgid "Yes"
msgstr "Sim"
#: src/bin/e_actions.c:370 src/bin/e_actions.c:1788 src/bin/e_actions.c:1885
#: src/bin/e_actions.c:1948 src/bin/e_actions.c:2011 src/bin/e_actions.c:2074
#: src/bin/e_actions.c:2137 src/bin/e_confirm_dialog.c:48
-#: src/bin/e_desklock.c:1031 src/bin/e_fm.c:9007 src/bin/e_fm.c:9242
-#: src/bin/e_module.c:517 src/bin/e_screensaver.c:108
+#: src/bin/e_desklock.c:1058 src/bin/e_fm.c:9016 src/bin/e_fm.c:9251
+#: src/bin/e_module.c:517 src/bin/e_screensaver.c:111
msgid "No"
msgstr "Não"
msgid "Window : Actions"
msgstr "Janela : Ações"
-#: src/bin/e_actions.c:2515 src/bin/e_fm.c:6072
+#: src/bin/e_actions.c:2515 src/bin/e_fm.c:6081
#: src/bin/e_int_border_menu.c:148
msgid "Move"
msgstr "Mover"
#: src/bin/e_actions.c:2742 src/bin/e_actions.c:2744 src/bin/e_actions.c:2746
#: src/bin/e_actions.c:2748 src/bin/e_actions.c:2750 src/bin/e_actions.c:2752
#: src/bin/e_actions.c:2754 src/bin/e_actions.c:2902 src/bin/e_actions.c:2907
-#: src/bin/e_fm.c:3197 src/bin/e_fm.c:3202 src/bin/e_fm.c:9758
+#: src/bin/e_fm.c:3206 src/bin/e_fm.c:3211 src/bin/e_fm.c:9767
#: src/bin/e_fm_dbus.c:327 src/bin/e_fm_dbus.c:351 src/bin/e_fm_dbus.c:627
#: src/bin/e_fm_dbus.c:654 src/bin/e_int_menus.c:145
#: src/bin/e_int_shelf_config.c:248
#: src/bin/e_actions.c:2843 src/bin/e_actions.c:2848
#: src/modules/conf/e_mod_main.c:237 src/modules/conf/e_mod_main.c:340
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:997
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1000
#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:63 src/modules/fileman/e_mod_main.c:146
msgid "Launch"
msgstr "Lançar"
msgid "Application"
msgstr "Aplicação"
-#: src/bin/e_actions.c:2852 src/bin/e_int_menus.c:200
+#: src/bin/e_actions.c:2852 src/bin/e_int_menus.c:203
msgid "Restart"
msgstr "Reiniciar"
-#: src/bin/e_actions.c:2856 src/bin/e_int_menus.c:205
+#: src/bin/e_actions.c:2856 src/bin/e_int_menus.c:208
msgid "Exit"
msgstr "Sair"
msgid "Lock"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:2907 src/bin/e_int_menus.c:1151
+#: src/bin/e_actions.c:2907 src/bin/e_int_menus.c:1154
msgid "Cleanup Windows"
msgstr "Limpar Janelas"
#: src/bin/e_color_dialog.c:50 src/bin/e_config.c:1881
#: src/bin/e_config_dialog.c:262 src/bin/e_eap_editor.c:798
#: src/bin/e_eap_editor.c:862 src/bin/e_entry_dialog.c:62 src/bin/e_exec.c:365
-#: src/bin/e_fm.c:8527 src/bin/e_fm.c:9165 src/bin/e_fm_prop.c:510
+#: src/bin/e_fm.c:8536 src/bin/e_fm.c:9174 src/bin/e_fm_prop.c:510
#: src/bin/e_int_border_remember.c:324 src/bin/e_int_border_remember.c:524
#: src/bin/e_module.c:412 src/bin/e_sys.c:487 src/bin/e_sys.c:533
#: src/bin/e_utils.c:695 src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:64
msgstr "OK"
#: src/bin/e_color_dialog.c:51 src/bin/e_eap_editor.c:800
-#: src/bin/e_eap_editor.c:864 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_fm.c:8529
+#: src/bin/e_eap_editor.c:864 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_fm.c:8538
#: src/bin/e_fm_prop.c:511 src/bin/e_utils.c:1172
#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:124
#: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:284
msgid "Enlightenment Settings Write Problems"
msgstr ""
-#: src/bin/e_config_dialog.c:210 src/modules/battery/e_mod_main.c:1396
+#: src/bin/e_config_dialog.c:210 src/modules/battery/e_mod_main.c:723
#: src/modules/conf/e_mod_main.c:248 src/modules/conf_engine/e_mod_main.c:20
#: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:20
#: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:20
msgstr "Módulos"
#: src/bin/e_configure.c:35 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:24
-#: src/modules/everything/e_mod_main.c:153
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1245
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1537
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:93
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1233
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1661
#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:25 src/modules/mixer/e_mod_main.c:1047
#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1734
msgid "Extensions"
msgstr "Extensões"
-#: src/bin/e_container.c:112
+#: src/bin/e_container.c:132
#, c-format
msgid "Container %d"
msgstr "Contêiner %d"
-#: src/bin/e_desklock.c:175
+#: src/bin/e_desklock.c:201
msgid "Error - no PAM support"
msgstr "Erro - sem suporte ao PAM"
-#: src/bin/e_desklock.c:176
+#: src/bin/e_desklock.c:202
msgid ""
"No PAM support was built into Enlightenment, so<br>desk locking is disabled."
msgstr ""
"PAM não tem suporte gerado no Enlightenment, portanto<br>travamento da área "
"de trabalho está desativado."
-#: src/bin/e_desklock.c:240
+#: src/bin/e_desklock.c:266
msgid "Lock Failed"
msgstr "Falha ao Travar"
-#: src/bin/e_desklock.c:241
+#: src/bin/e_desklock.c:267
msgid ""
"Locking the desktop failed because some application<br>has grabbed either "
"the keyboard or the mouse or both<br>and their grab is unable to be broken."
"Travar a área de trabalho falhou porque alguma aplicação<br>está prendendo o "
"teclado ou o mouse ou ambos<br>e sua garra é impossível de ser quebrada."
-#: src/bin/e_desklock.c:325
+#: src/bin/e_desklock.c:351
msgid "Please enter your unlock password"
msgstr "Por favor entre com sua senha de destravamento"
-#: src/bin/e_desklock.c:687
+#: src/bin/e_desklock.c:713
msgid "Authentication System Error"
msgstr "Erro no Sistema de Autenticação"
-#: src/bin/e_desklock.c:688
+#: src/bin/e_desklock.c:714
#, c-format
msgid ""
"Authentication via PAM had errors setting up the<br>authentication session. "
"código de erro foi <hilight>%i</hilight>.<br>Isso é ruim e não podia ter "
"acontecido. Por favor relate este bug."
-#: src/bin/e_desklock.c:1018 src/bin/e_screensaver.c:95
+#: src/bin/e_desklock.c:1045 src/bin/e_screensaver.c:98
msgid "Activate Presentation Mode?"
msgstr ""
-#: src/bin/e_desklock.c:1022
+#: src/bin/e_desklock.c:1049
msgid ""
"You unlocked desktop too fast.<br><br>Would you like to enable "
"<b>presentation</b> mode and temporarily disable screen saver, lock and "
"power saving?"
msgstr ""
-#: src/bin/e_desklock.c:1033 src/bin/e_screensaver.c:110
+#: src/bin/e_desklock.c:1060 src/bin/e_screensaver.c:113
msgid "No, but increase timeout"
msgstr ""
-#: src/bin/e_desklock.c:1036 src/bin/e_screensaver.c:113
+#: src/bin/e_desklock.c:1063 src/bin/e_screensaver.c:116
msgid "No, and stop asking"
msgstr ""
#: src/bin/e_eap_editor.c:717
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:115
-#: src/modules/everything/evry_config.c:357
-#: src/modules/everything/evry_config.c:437
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1144
-#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:471
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1429
+#: src/modules/everything/evry_config.c:380
+#: src/modules/everything/evry_config.c:461
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:466
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1553
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:125 src/modules/pager/e_mod_config.c:212
msgid "General"
msgstr "Geral"
msgid "Startup Notify"
msgstr "Notificação de Inicialização"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:723 src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1011
+#: src/bin/e_eap_editor.c:723 src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1014
msgid "Run in Terminal"
msgstr "Executar em um Terminal"
msgid "Select an Executable"
msgstr ""
-#: src/bin/e_entry.c:493 src/bin/e_fm.c:8029
+#: src/bin/e_entry.c:493 src/bin/e_fm.c:8038
#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:137
#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:81
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:112
msgid "Delete"
msgstr "Apagar"
-#: src/bin/e_entry.c:503 src/bin/e_fm.c:7937
+#: src/bin/e_entry.c:503 src/bin/e_fm.c:7946
msgid "Cut"
msgstr ""
-#: src/bin/e_entry.c:511 src/bin/e_fm.c:6067 src/bin/e_fm.c:7951
+#: src/bin/e_entry.c:511 src/bin/e_fm.c:6076 src/bin/e_fm.c:7960
msgid "Copy"
msgstr ""
-#: src/bin/e_entry.c:519 src/bin/e_fm.c:7776 src/bin/e_fm.c:7964
+#: src/bin/e_entry.c:519 src/bin/e_fm.c:7785 src/bin/e_fm.c:7973
msgid "Paste"
msgstr ""
msgid "%s doesn't exist."
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:3007
+#: src/bin/e_fm.c:3016
msgid "Mount Error"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:3007
+#: src/bin/e_fm.c:3016
msgid "Can't mount device"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:3023
+#: src/bin/e_fm.c:3032
msgid "Unmount Error"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:3023
+#: src/bin/e_fm.c:3032
msgid "Can't unmount device"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:3038
+#: src/bin/e_fm.c:3047
msgid "Eject Error"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:3038
+#: src/bin/e_fm.c:3047
msgid "Can't eject device"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:3675
+#: src/bin/e_fm.c:3684
#, c-format
msgid "%i Files"
msgstr "%i Arquivos"
-#: src/bin/e_fm.c:6080 src/bin/e_fm.c:7784 src/bin/e_fm.c:7972
+#: src/bin/e_fm.c:6089 src/bin/e_fm.c:7793 src/bin/e_fm.c:7981
msgid "Link"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:6088 src/bin/e_fm.c:8950 src/bin/e_fm.c:9088
+#: src/bin/e_fm.c:6097 src/bin/e_fm.c:8959 src/bin/e_fm.c:9097
msgid "Abort"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:7703 src/bin/e_fm.c:7863
+#: src/bin/e_fm.c:7712 src/bin/e_fm.c:7872
msgid "Inherit parent settings"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:7712 src/bin/e_fm.c:7872
+#: src/bin/e_fm.c:7721 src/bin/e_fm.c:7881
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:209
msgid "View Mode"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:7719 src/bin/e_fm.c:7879
+#: src/bin/e_fm.c:7728 src/bin/e_fm.c:7888
msgid "Refresh View"
msgstr "Atualizar Visão"
-#: src/bin/e_fm.c:7727 src/bin/e_fm.c:7887
+#: src/bin/e_fm.c:7736 src/bin/e_fm.c:7896
msgid "Show Hidden Files"
msgstr "Mostar Arquivos Ocultos"
-#: src/bin/e_fm.c:7739 src/bin/e_fm.c:7899
+#: src/bin/e_fm.c:7748 src/bin/e_fm.c:7908
msgid "Remember Ordering"
msgstr "Lembrar Ordem"
-#: src/bin/e_fm.c:7748 src/bin/e_fm.c:7908
+#: src/bin/e_fm.c:7757 src/bin/e_fm.c:7917
msgid "Sort Now"
msgstr "Sortear Agora"
-#: src/bin/e_fm.c:7760 src/bin/e_fm.c:7923
+#: src/bin/e_fm.c:7769 src/bin/e_fm.c:7932
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:208
msgid "New Directory"
msgstr "Novo Diretório"
-#: src/bin/e_fm.c:8037
+#: src/bin/e_fm.c:8046
msgid "Rename"
msgstr "Renomear"
-#: src/bin/e_fm.c:8056
+#: src/bin/e_fm.c:8065
msgid "Unmount"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:8061
+#: src/bin/e_fm.c:8070
msgid "Mount"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:8066
+#: src/bin/e_fm.c:8075
msgid "Eject"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:8076
+#: src/bin/e_fm.c:8085
msgid "Properties"
msgstr "Propriedades"
-#: src/bin/e_fm.c:8311 src/bin/e_fm.c:8364
+#: src/bin/e_fm.c:8320 src/bin/e_fm.c:8373
msgid "Use default"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:8337 src/modules/fileman/e_mod_config.c:214
+#: src/bin/e_fm.c:8346 src/modules/fileman/e_mod_config.c:214
msgid "Grid Icons"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:8345 src/modules/fileman/e_mod_config.c:216
+#: src/bin/e_fm.c:8354 src/modules/fileman/e_mod_config.c:216
msgid "Custom Icons"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:8353 src/modules/everything/evry_config.c:409
-#: src/modules/everything/evry_config.c:462
+#: src/bin/e_fm.c:8362 src/modules/everything/evry_config.c:433
+#: src/modules/everything/evry_config.c:486
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:224
msgid "List"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:8378
+#: src/bin/e_fm.c:8387
#, c-format
msgid "Icon Size (%d)"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:8424 src/bin/e_fm.c:8630
+#: src/bin/e_fm.c:8433 src/bin/e_fm.c:8639
msgid "Set background..."
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:8429 src/bin/e_fm.c:8673
+#: src/bin/e_fm.c:8438 src/bin/e_fm.c:8682
msgid "Set overlay..."
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:8528 src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1024
+#: src/bin/e_fm.c:8537 src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1024
msgid "Clear"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:8752
+#: src/bin/e_fm.c:8761
msgid "Create a new Directory"
msgstr "Criar um Diretório novo"
-#: src/bin/e_fm.c:8753
+#: src/bin/e_fm.c:8762
msgid "New Directory Name:"
msgstr "Nome do Novo Diretório:"
-#: src/bin/e_fm.c:8807
+#: src/bin/e_fm.c:8816
#, c-format
msgid "Rename %s to:"
msgstr "Renomear %s para:"
-#: src/bin/e_fm.c:8809
+#: src/bin/e_fm.c:8818
msgid "Rename File"
msgstr "Renomear Arquivo"
-#: src/bin/e_fm.c:8949 src/bin/e_fm.c:9087
+#: src/bin/e_fm.c:8958 src/bin/e_fm.c:9096
msgid "Retry"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:8953 src/bin/e_fm.c:9093 src/modules/wizard/page_030.c:85
+#: src/bin/e_fm.c:8962 src/bin/e_fm.c:9102 src/modules/wizard/page_030.c:85
msgid "Error"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:8956
+#: src/bin/e_fm.c:8965
#, c-format
msgid "%s"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:9008
+#: src/bin/e_fm.c:9017
msgid "No to all"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:9010
+#: src/bin/e_fm.c:9019
msgid "Yes to all"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:9013
+#: src/bin/e_fm.c:9022
msgid "Warning"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:9016
+#: src/bin/e_fm.c:9025
#, c-format
msgid "File already exists, overwrite?<br><hilight>%s</hilight>"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:9089
+#: src/bin/e_fm.c:9098
msgid "Ignore this"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:9090
+#: src/bin/e_fm.c:9099
msgid "Ignore all"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:9095
+#: src/bin/e_fm.c:9104
#, c-format
msgid "An error occured while performing an operation.<br>%s"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:9244
+#: src/bin/e_fm.c:9253
msgid "Confirm Delete"
msgstr "Confirmar Apagar"
-#: src/bin/e_fm.c:9249
+#: src/bin/e_fm.c:9258
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight> ?"
msgstr "Você tem certeza que deseja apagar<br><hilight>%s</hilight> ?"
-#: src/bin/e_fm.c:9255
+#: src/bin/e_fm.c:9264
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete<br>the %d selected files in:<br><hilight>%s</"
#: src/bin/e_fm_prop.c:429
#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:183
#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:196
-#: src/modules/everything/evry_config.c:405
+#: src/modules/everything/evry_config.c:429
msgid "Default"
msgstr "Padrão"
#: src/bin/e_fm_prop.c:435
#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:425
-#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:485
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:480
msgid "Custom"
msgstr "Customizado"
msgid "Select an Image"
msgstr "Selecione uma Imagem"
-#: src/bin/e_gadcon.c:1331
+#: src/bin/e_gadcon.c:1334
msgid "Move this gadget to"
msgstr ""
-#: src/bin/e_gadcon.c:1351 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:703
+#: src/bin/e_gadcon.c:1354 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:711
msgid "Plain"
msgstr "Plano"
-#: src/bin/e_gadcon.c:1360 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:711
+#: src/bin/e_gadcon.c:1363 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:719
msgid "Inset"
msgstr "Inserido"
-#: src/bin/e_gadcon.c:1369 src/bin/e_int_config_modules.c:61
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:747
+#: src/bin/e_gadcon.c:1372 src/bin/e_int_config_modules.c:61
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:755
msgid "Appearance"
msgstr "Aparência"
-#: src/bin/e_gadcon.c:1377
+#: src/bin/e_gadcon.c:1380
msgid "Automatically scroll contents"
msgstr "Rolar conteúdo automaticamente"
-#: src/bin/e_gadcon.c:1384
+#: src/bin/e_gadcon.c:1387
msgid "Able to be resized"
msgstr "Capaz de ser redimensionado"
-#: src/bin/e_gadcon.c:1396 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:782
+#: src/bin/e_gadcon.c:1399 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:790
msgid "Begin move/resize this gadget"
msgstr "Iniciar mover/redimensionar este gadget"
-#: src/bin/e_gadcon.c:1404 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:790
+#: src/bin/e_gadcon.c:1407 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:798
msgid "Remove this gadget"
msgstr "Remover este gadget"
-#: src/bin/e_gadcon.c:1882
+#: src/bin/e_gadcon.c:1885
msgid "Stop move/resize this gadget"
msgstr "Parar mover/redimensionar este gadget"
msgstr "Criar Ícone"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:101
-#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:398
+#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:452
msgid "Send to Desktop"
msgstr "Enviar para Área de Trabalho"
msgstr ""
#: src/bin/e_int_border_menu.c:197
-#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:377
+#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:431
msgid "Iconify"
msgstr "Iconificar"
msgstr "Lista da Janela"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1124 src/modules/pager/e_mod_main.c:259
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2830 src/modules/pager/e_mod_main.c:2837
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2844 src/modules/pager/e_mod_main.c:2846
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2848 src/modules/pager/e_mod_main.c:2850
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2852 src/modules/pager/e_mod_main.c:2854
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2887 src/modules/pager/e_mod_main.c:2888
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2889 src/modules/pager/e_mod_main.c:2890
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2891 src/modules/pager/e_mod_main.c:2892
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2837 src/modules/pager/e_mod_main.c:2844
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2851 src/modules/pager/e_mod_main.c:2853
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2855 src/modules/pager/e_mod_main.c:2857
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2859 src/modules/pager/e_mod_main.c:2861
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2894 src/modules/pager/e_mod_main.c:2895
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2896 src/modules/pager/e_mod_main.c:2897
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2898 src/modules/pager/e_mod_main.c:2899
msgid "Pager"
msgstr "Pager"
#: src/bin/e_int_border_remember.c:622 src/modules/conf/e_mod_main.c:218
#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:222
-#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:252
+#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:266
#, fuzzy
msgid "All"
msgstr "Permitir"
msgid "Start this program on login"
msgstr "Iniciar este programa no login"
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:62 src/bin/e_int_menus.c:221
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:191 src/modules/conf/e_conf.c:121
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:62 src/bin/e_int_menus.c:224
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:185 src/modules/conf/e_conf.c:121
#: src/modules/conf/e_conf.c:131 src/modules/conf/e_mod_main.c:88
#: src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:20
#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:133
#: src/modules/conf_profiles/e_mod_main.c:20
-#: src/modules/everything-settings/e_mod_main.c:115
+#: src/modules/everything-settings/e_mod_main.c:190
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:314 src/modules/ibar/e_mod_main.c:824
#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:313 src/modules/ibox/e_mod_main.c:708
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:808 src/modules/temperature/e_mod_main.c:276
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:808 src/modules/temperature/e_mod_main.c:232
#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:641 src/modules/connman/e_mod_main.c:1228
msgid "Settings"
msgstr ""
msgid "Shelf"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:66 src/modules/everything/e_mod_main.c:144
-#: src/modules/everything/e_mod_main.c:259
-#: src/modules/everything/e_mod_main.c:624
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:66 src/modules/everything/e_mod_main.c:84
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:199
#, fuzzy
msgid "Everything Launcher"
msgstr "Qualquer coisa"
#: src/bin/e_int_menus.c:128 src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:90
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:138
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:194
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:977
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:984
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:968
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:986
#: src/modules/wizard/page_070.c:203
msgid "Applications"
msgstr "Aplicações"
-#: src/bin/e_int_menus.c:152 src/bin/e_int_menus.c:1110
+#: src/bin/e_int_menus.c:152 src/bin/e_int_menus.c:1113
#: src/modules/conf_window_display/e_mod_main.c:20
#: src/modules/conf_window_focus/e_mod_main.c:20
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:20
#: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:14
#: src/modules/conf_winlist/e_mod_main.c:20
-#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:362
+#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:413
msgid "Windows"
msgstr "Janelas"
-#: src/bin/e_int_menus.c:160 src/bin/e_int_menus.c:1164
+#: src/bin/e_int_menus.c:162 src/bin/e_int_menus.c:1167
msgid "Lost Windows"
msgstr "Janelas Perdidas"
-#: src/bin/e_int_menus.c:181
+#: src/bin/e_int_menus.c:184
msgid "About"
msgstr "Sobre"
-#: src/bin/e_int_menus.c:186
+#: src/bin/e_int_menus.c:189
#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:146
#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:26
#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:31
msgid "Theme"
msgstr "Tema"
-#: src/bin/e_int_menus.c:273
+#: src/bin/e_int_menus.c:276
msgid "Virtual"
msgstr "Virtual"
-#: src/bin/e_int_menus.c:280 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:25
+#: src/bin/e_int_menus.c:283 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:25
#: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:27
#: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:71
msgid "Shelves"
msgstr "Bandejas"
-#: src/bin/e_int_menus.c:289
+#: src/bin/e_int_menus.c:292
msgid "Show/Hide All Windows"
msgstr "Mostrar/Esconder Todas as Janelas"
-#: src/bin/e_int_menus.c:602
+#: src/bin/e_int_menus.c:605
msgid "(No Applications)"
msgstr "(Sem Aplicativos)"
-#: src/bin/e_int_menus.c:736
+#: src/bin/e_int_menus.c:739
msgid "Set Virtual Desktops"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_menus.c:1116 src/bin/e_int_menus.c:1300
+#: src/bin/e_int_menus.c:1119 src/bin/e_int_menus.c:1303
msgid "(No Windows)"
msgstr "(Sem Janelas)"
-#: src/bin/e_int_menus.c:1210 src/bin/e_int_menus.c:1312
+#: src/bin/e_int_menus.c:1213 src/bin/e_int_menus.c:1315
msgid "No name!!"
msgstr "Sem nome!!"
-#: src/bin/e_int_menus.c:1403
+#: src/bin/e_int_menus.c:1406
msgid "(No Shelves)"
msgstr "(Sem Bandejas)"
-#: src/bin/e_int_menus.c:1415 src/bin/e_shelf.c:166 src/bin/e_shelf.c:1171
+#: src/bin/e_int_menus.c:1418 src/bin/e_shelf.c:167 src/bin/e_shelf.c:1173
#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:132
msgid "Shelf #"
msgstr "Bandeja #"
-#: src/bin/e_int_menus.c:1468
+#: src/bin/e_int_menus.c:1471
msgid "Add A Shelf"
msgstr "Adicionar Uma Bandeja"
-#: src/bin/e_int_menus.c:1475
+#: src/bin/e_int_menus.c:1478
msgid "Delete A Shelf"
msgstr "Apagar Uma Bandeja"
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:44 src/bin/e_shelf.c:1683
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:44 src/bin/e_shelf.c:1685
#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:43
msgid "Shelf Settings"
msgstr "Configurações da Bandeja"
"Por favor cheque:\n"
"%s/enlightenment-%s\n"
-#: src/bin/e_main.c:324
+#: src/bin/e_main.c:325
#, c-format
msgid ""
"Options:\n"
"\t\tIf you need this help, you don't need this option.\n"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:386
+#: src/bin/e_main.c:387
msgid ""
"Enlightenment cannot Initialize Ecore!\n"
"Perhaps you are out of memory?"
"Enlightenment não pode inicializar Ecore!\n"
"Talvez você esteja sem memória?"
-#: src/bin/e_main.c:410
+#: src/bin/e_main.c:411
msgid ""
"Enlightenment cannot initialize the File system.\n"
"Perhaps you are out of memory?"
"Enlightenment não pode inicializar o sistema de Arquivos.\n"
"Talvez você esteja sem memória?"
-#: src/bin/e_main.c:423
+#: src/bin/e_main.c:424
msgid ""
"Enlightenment cannot set up an exit signal handler.\n"
"Perhaps you are out of memory?"
"Enlightenment não pode ajustar um alimentador do sinal da saída.\n"
"Talvez você esteja sem memória?"
-#: src/bin/e_main.c:429
+#: src/bin/e_main.c:430
msgid ""
"Enlightenment cannot set up a HUP signal handler.\n"
"Perhaps you are out of memory?"
"Enlightenment não pode ajustar um alimentador do sinal HUP.\n"
"Talvez você esteja sem memória?"
-#: src/bin/e_main.c:435
+#: src/bin/e_main.c:436
#, fuzzy
msgid ""
"Enlightenment cannot set up a USER signal handler.\n"
"Enlightenment não pode ajustar um alimentador do sinal HUP.\n"
"Talvez você esteja sem memória?"
-#: src/bin/e_main.c:447
+#: src/bin/e_main.c:448
msgid ""
"Enlightenment cannot initialize its X connection.\n"
"Have you set your DISPLAY variable?"
"Enlightenment não pode inicializar sua conexão com o X.\n"
"Você setou sua variável DISPLAY?"
-#: src/bin/e_main.c:455
+#: src/bin/e_main.c:456
msgid ""
"Enlightenment cannot initialize its emergency alert system.\n"
"Have you set your DISPLAY variable?"
"Enlightenment não pode inicializar seu sistema de alarme de emergência.\n"
"Você setou sua variável DISPLAY?"
-#: src/bin/e_main.c:478
+#: src/bin/e_main.c:479
msgid ""
"Enlightenment cannot initialize the connections system.\n"
"Perhaps you are out of memory?"
"Enlightenment não pode inicializar o sistema de conexões.\n"
"Talvez você esteja sem memória?"
-#: src/bin/e_main.c:486
+#: src/bin/e_main.c:487
msgid ""
"Enlightenment cannot initialize the IPC system.\n"
"Perhaps you are out of memory?"
"Enlightenment não pode inicializar o sistema IPC.\n"
"Talvez você esteja sem memória?"
-#: src/bin/e_main.c:495
+#: src/bin/e_main.c:496
msgid ""
"Enlightenment cannot setup xinerama wrapping.\n"
"This should not happen."
"Enlightenment não configurou o wrapping do xinerama.\n"
"Isso não pode acontecer."
-#: src/bin/e_main.c:514
+#: src/bin/e_main.c:515
msgid ""
"Enlightenment cannot initialize the Evas system.\n"
"Perhaps you are out of memory?"
"Enlightenment não pode inicializar o sistema Evas.\n"
"Talvez você esteja sem memória?"
-#: src/bin/e_main.c:521
+#: src/bin/e_main.c:522
msgid ""
"Enlightenment found ecore_evas doesn't support the Software X11\n"
"rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n"
"renderizando no Evas. Por favor cheque sua instalação do Evas e\n"
"do Ecore e cheque o suporte deles a engine de renderização do Software X11."
-#: src/bin/e_main.c:528
+#: src/bin/e_main.c:529
msgid ""
"Enlightenment found ecore_evas doesn't support the Software Buffer\n"
"rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n"
"do Ecore e cheque o suporte deles a engine de renderização do Software "
"Buffer."
-#: src/bin/e_main.c:544
+#: src/bin/e_main.c:545
msgid ""
"Enlightenment cannot initialize the FDO desktop system.\n"
"Perhaps you are out of memory?"
"Enlightenment não pode inicializar o sistema de área de trabalho FDO.\n"
"Talvez você esteja sem memória?"
-#: src/bin/e_main.c:558
+#: src/bin/e_main.c:559
msgid ""
"Enlightenment cannot create directories in your home directory.\n"
"Perhaps you have no home directory or the disk is full?"
"Enlightenment não pode criar diretório no diretório de seu usuário.\n"
"Talvez você não tenha um diretório ou o disco está cheio?"
-#: src/bin/e_main.c:568
+#: src/bin/e_main.c:569
msgid "Enlightenment cannot set up its file registry system."
msgstr "Enlightenment não pode ativar seu sistema de arquivo de registro."
-#: src/bin/e_main.c:577
+#: src/bin/e_main.c:578
msgid "Enlightenment cannot set up its config system."
msgstr "Enlightenment não pode ativar seu sistema de configuração."
-#: src/bin/e_main.c:591
+#: src/bin/e_main.c:592
msgid "Enlightenment cannot set up its scale system."
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:599
+#: src/bin/e_main.c:600
msgid "Enlightenment cannot set up the pointer system."
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:608
+#: src/bin/e_main.c:609
msgid ""
"Enlightenment cannot set up paths for finding files.\n"
"Perhaps you are out of memory?"
"Enlightenment não pode ativar os caminhos para procurar arquivos.\n"
"Talvez você esteja sem memória?"
-#: src/bin/e_main.c:626
+#: src/bin/e_main.c:627
msgid "Enlightenment cannot set up its font system."
msgstr "Enlightenment não pode ativar seu sistema de fonte."
-#: src/bin/e_main.c:637
+#: src/bin/e_main.c:638
msgid "Enlightenment cannot set up its theme system."
msgstr "Enlightenment não pode ativar seu sistema de tema."
-#: src/bin/e_main.c:651
+#: src/bin/e_main.c:652
msgid ""
"Enlightenment cannot set up init screen.\n"
"Perhaps you are out of memory?"
"Enlightenment não pode ativar a tela de inicialização.\n"
"Talvez você esteja sem memória?"
-#: src/bin/e_main.c:664
+#: src/bin/e_main.c:665
msgid "Starting International Support"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:669
+#: src/bin/e_main.c:670
msgid "Enlightenment cannot set up its intl system."
msgstr "Enlightenment não pode ativar seu sistema de internacionalização."
-#: src/bin/e_main.c:676
+#: src/bin/e_main.c:677
msgid "Testing Format Support"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:687
+#: src/bin/e_main.c:688
msgid ""
"Enlightenment found Evas can't create a buffer canvas. Please check\n"
"Evas has Software Buffer engine support.\n"
"favor cheque\n"
"se Evas tem suporte a engine do Software Buffer.\n"
-#: src/bin/e_main.c:698
+#: src/bin/e_main.c:699
msgid ""
"Enlightenment found Evas can't load PNG files. Check Evas has PNG\n"
"loader support.\n"
"o Evas tem\n"
"suporte ao carregamento de PNG.\n"
-#: src/bin/e_main.c:707
+#: src/bin/e_main.c:708
msgid ""
"Enlightenment found Evas can't load JPEG files. Check Evas has JPEG\n"
"loader support.\n"
"se o Evas tem\n"
"suporte ao carregamento de JPEG.\n"
-#: src/bin/e_main.c:716
+#: src/bin/e_main.c:717
msgid ""
"Enlightenment found Evas can't load EET files. Check Evas has EET\n"
"loader support.\n"
"o Evas tem\n"
"suporte ao carregamento de EET.\n"
-#: src/bin/e_main.c:727
+#: src/bin/e_main.c:728
msgid ""
"Enlightenment found Evas can't load the 'Sans' font. Check Evas has "
"fontconfig\n"
"support and system fontconfig defines a 'Sans' font.\n"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:737
+#: src/bin/e_main.c:738
msgid "Setup Screens"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:742
+#: src/bin/e_main.c:743
msgid ""
"Enlightenment set up window management for all the screens on your system\n"
"failed. Perhaps another window manager is running?\n"
"em seu sistema.\n"
"Talvez outro gerenciador de janela esteja rodando?\n"
-#: src/bin/e_main.c:748
+#: src/bin/e_main.c:749
msgid "Setup Screensaver"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:753
+#: src/bin/e_main.c:754
msgid "Enlightenment cannot configure the X screensaver."
msgstr "Enlightenment não pode congigurar a proteção de tela do X."
-#: src/bin/e_main.c:757
+#: src/bin/e_main.c:758
msgid "Setup Desklock"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:762
+#: src/bin/e_main.c:763
msgid "Enlightenment cannot set up its desk locking system."
msgstr ""
"Enlightenment não pode ativar seu sistema de travamento da área de trabalho."
-#: src/bin/e_main.c:767
+#: src/bin/e_main.c:768
msgid "Setup Popups"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:772
+#: src/bin/e_main.c:773
msgid "Enlightenment cannot set up its popup system."
msgstr "Enlightenment não pode ativar seu sistema de popup."
-#: src/bin/e_main.c:785
+#: src/bin/e_main.c:786
#, fuzzy
msgid "Setup Paths"
msgstr "Caminhos E"
-#: src/bin/e_main.c:802
+#: src/bin/e_main.c:804
msgid "Setup System Controls"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:807
+#: src/bin/e_main.c:809
msgid "Enlightenment cannot initialize the System Command system.\n"
msgstr "Enlightenment não pode inicializar o sistema de Comandos do Sistema.\n"
-#: src/bin/e_main.c:812
+#: src/bin/e_main.c:814
msgid "Setup Actions"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:817
+#: src/bin/e_main.c:819
msgid "Enlightenment cannot set up its actions system."
msgstr "Enlightenment não pode ativar seu sistema de ações."
-#: src/bin/e_main.c:821
+#: src/bin/e_main.c:823
msgid "Setup Execution System"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:826
+#: src/bin/e_main.c:828
msgid "Enlightenment cannot set up its exec system."
msgstr "Enlightenment não pode ativar seu sistema de execução."
-#: src/bin/e_main.c:834
+#: src/bin/e_main.c:836
msgid "Setup FM"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:839
+#: src/bin/e_main.c:841
msgid "Enlightenment cannot initialize the File manager.\n"
msgstr "Enlightenment não pode inicializar o gerenciador de Arquivo.\n"
-#: src/bin/e_main.c:854
+#: src/bin/e_main.c:856
msgid "Setup Message System"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:859
+#: src/bin/e_main.c:861
msgid "Enlightenment cannot set up its msg system."
msgstr "Enlightenment não pode ativar seu sistema de mensagem."
-#: src/bin/e_main.c:864
+#: src/bin/e_main.c:866
msgid "Setup DND"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:869
+#: src/bin/e_main.c:871
msgid "Enlightenment cannot set up its dnd system."
msgstr "Enlightenment não pode ativar seu sistema dnd."
-#: src/bin/e_main.c:874
+#: src/bin/e_main.c:876
msgid "Setup Grab Input Handling"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:879
+#: src/bin/e_main.c:881
msgid "Enlightenment cannot set up its input grab handling system."
msgstr ""
"Enlightenment não pode ativar seu sistema de manipulação da garra de entrada."
-#: src/bin/e_main.c:884
+#: src/bin/e_main.c:886
msgid "Setup Modules"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:889
+#: src/bin/e_main.c:891
msgid "Enlightenment cannot set up its module system."
msgstr "Enlightenment não pode ativar seu sistema de módulo."
-#: src/bin/e_main.c:894
+#: src/bin/e_main.c:896
msgid "Setup Remembers"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:899
+#: src/bin/e_main.c:901
msgid "Enlightenment cannot setup remember settings."
msgstr "Enlightenment não pode instalar as configurações de lembrança."
-#: src/bin/e_main.c:904
+#: src/bin/e_main.c:906
msgid "Setup Color Classes"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:909
+#: src/bin/e_main.c:911
msgid "Enlightenment cannot set up its color class system."
msgstr "Enlightenment não pode ativar seu sistema de casse de cor."
-#: src/bin/e_main.c:914
+#: src/bin/e_main.c:916
msgid "Setup Gadcon"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:919
+#: src/bin/e_main.c:921
msgid "Enlightenment cannot set up its gadget control system."
msgstr "Enlightenment não pode ativar seu sistema de controle de gadgets."
-#: src/bin/e_main.c:924
+#: src/bin/e_main.c:926
+#, fuzzy
+msgid "Setup ACPI"
+msgstr "Caminhos E"
+
+#: src/bin/e_main.c:933
msgid "Setup DPMS"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:929
+#: src/bin/e_main.c:938
msgid "Enlightenment cannot configure the DPMS settings."
msgstr "Enlightenment não pode configurar as configurações DPMS"
-#: src/bin/e_main.c:933
+#: src/bin/e_main.c:942
msgid "Setup Powersave modes"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:937
+#: src/bin/e_main.c:946
msgid "Enlightenment cannot set up its powersave modes."
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:942
+#: src/bin/e_main.c:951
msgid "Setup Wallpaper"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:947
+#: src/bin/e_main.c:956
msgid "Enlightenment cannot set up its desktop background system."
msgstr ""
"Enlightenment não pode ativar seu sistema de fundo da área de trabalho."
-#: src/bin/e_main.c:952
+#: src/bin/e_main.c:961
msgid "Setup Mouse"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:957
+#: src/bin/e_main.c:966
msgid "Enlightenment cannot configure the mouse settings."
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:962
+#: src/bin/e_main.c:971
msgid "Setup Bindings"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:967
+#: src/bin/e_main.c:976
msgid "Enlightenment cannot set up its bindings system."
msgstr "Enlightenment não pode ativar seu sistema de ligações."
-#: src/bin/e_main.c:972
+#: src/bin/e_main.c:981
msgid "Setup Shelves"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:977
+#: src/bin/e_main.c:986
msgid "Enlightenment cannot set up its shelf system."
msgstr "Enlightenment não pode ativar seu sistema de bandeja."
-#: src/bin/e_main.c:982
+#: src/bin/e_main.c:991
msgid "Setup Thumbnailer"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:987
+#: src/bin/e_main.c:996
msgid "Enlightenment cannot initialize the Thumbnailing system.\n"
msgstr "Enlightenment não pode inicializar o sistema de Miniaturização.\n"
-#: src/bin/e_main.c:992
+#: src/bin/e_main.c:1001
#, fuzzy
msgid "Setup File Ordering"
msgstr "Lembrar Ordem"
-#: src/bin/e_main.c:996
+#: src/bin/e_main.c:1005
msgid "Enlightenment cannot set up its order file system."
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:1011
+#: src/bin/e_main.c:1020
msgid "Load Modules"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:1028
+#: src/bin/e_main.c:1037
#, c-format
msgid ""
"Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. There was an "
"not be loaded."
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:1033 src/bin/e_main.c:1050
+#: src/bin/e_main.c:1042 src/bin/e_main.c:1059
msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted"
msgstr "Enlightenment deixou de funcionar cedo ao iniciar e foi reiniciado"
-#: src/bin/e_main.c:1034
+#: src/bin/e_main.c:1043
#, c-format
msgid ""
"Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>There was an "
"not be loaded."
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:1043
+#: src/bin/e_main.c:1052
msgid ""
"Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. All modules "
"have been disabled<br>and will not be loaded to help remove any "
"diálogo de configuração de módulos pode permitir que você selecione<br>seus "
"módulos novamente."
-#: src/bin/e_main.c:1051
+#: src/bin/e_main.c:1060
msgid ""
"Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>All modules "
"have been disabled and will not be loaded to help<br>remove any problem "
"<br><br>A janela de diálogo de configuração de módulos pode permitir que "
"você selecione seus<br>módulos novamente."
-#: src/bin/e_main.c:1080
+#: src/bin/e_main.c:1089
msgid "Configure Shelves"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:1091
+#: src/bin/e_main.c:1100
msgid "Almost Done"
msgstr ""
msgid "Would you like to unload this module?<br>"
msgstr "Você vai querer descarregar este módulo?<br>"
-#: src/bin/e_screensaver.c:99
+#: src/bin/e_screensaver.c:102
msgid ""
"You disabled screensaver too fast.<br><br>Would you like to enable "
"<b>presentation</b> mode and temporarily disable screen saver, lock and "
"power saving?"
msgstr ""
-#: src/bin/e_shelf.c:1299 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:281
+#: src/bin/e_shelf.c:1301 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:281
msgid "Are you sure you want to delete this shelf?"
msgstr "Você tem certeza que deseja apagar esta bandeja?"
-#: src/bin/e_shelf.c:1300
+#: src/bin/e_shelf.c:1302
msgid ""
"You requested to delete this shelf.<br><br>Are you sure you want to delete "
"it?"
"Você requisitou apagar esta bandeja.<br><br>Você tem certeza que deseja "
"deletar isso?"
-#: src/bin/e_shelf.c:1673 src/bin/e_toolbar.c:325
+#: src/bin/e_shelf.c:1675 src/bin/e_toolbar.c:325
msgid "Stop Moving/Resizing Items"
msgstr "Parar Movimentar/Redimensionar Items"
-#: src/bin/e_shelf.c:1675 src/bin/e_toolbar.c:327
+#: src/bin/e_shelf.c:1677 src/bin/e_toolbar.c:327
msgid "Begin Moving/Resizing Items"
msgstr "Começar a Movimentar/Redimensionar Items"
-#: src/bin/e_shelf.c:1688
+#: src/bin/e_shelf.c:1690
msgid "Set Shelf Contents"
msgstr ""
-#: src/bin/e_shelf.c:1693
+#: src/bin/e_shelf.c:1695
msgid "Delete this Shelf"
msgstr "Apagar esta Bandeja"
#: src/bin/e_utils.c:1195
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:173
-#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:96
msgid "Stretch"
msgstr "Estender"
#: src/bin/e_utils.c:1196
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:178
-#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:97
msgid "Center"
msgstr "Centralizar"
#: src/bin/e_utils.c:1198
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:188
-#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:99
msgid "Within"
msgstr "Dentro de"
#: src/bin/e_utils.c:1199
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:193
-#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:100
msgid "Fill"
msgstr "Preencher"
msgid "Read-Write"
msgstr "Leitura-Gravação"
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:52
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:59
msgid "Battery Monitor Settings"
msgstr ""
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:114
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:124
msgid "Show alert when battery is low"
msgstr "Mostrar alerta quando a bateria estiver baixa"
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:186
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:209
msgid "Check every:"
msgstr ""
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:188
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:211
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:121
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:200
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:210
#, c-format
msgid "%1.0f ticks"
msgstr ""
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:191
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:214
msgid "Polling"
msgstr ""
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:195
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:218
#, fuzzy
msgid "Show low battery alert"
msgstr "Mostrar alerta quando a bateria estiver baixa"
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:199
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:222
msgid "Alert when at:"
msgstr ""
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:202
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:225
#, c-format
msgid "%1.0f min"
msgstr ""
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:206
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:229
#, c-format
msgid "%1.0f %%"
msgstr ""
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:210
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:233
msgid "Auto dismiss in..."
msgstr ""
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:215
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:238
#, c-format
msgid "%1.0f sec"
msgstr ""
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:222
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:245
msgid "Alert"
msgstr ""
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:228
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:251
msgid "Auto Detect"
msgstr ""
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:230
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:254
#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:27
#: src/modules/conf_borders/e_mod_main.c:22
#: src/modules/conf_desk/e_mod_main.c:20
#: src/modules/conf_wallpaper/e_mod_main.c:28
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:246
msgid "Internal"
msgstr ""
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:233
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:258
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:248
+msgid "udev"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:261
#, fuzzy
-msgid "UPower"
-msgstr "Por baixo"
+msgid "Fuzzy Mode"
+msgstr "Estranho"
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:235
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:265
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:285
msgid "HAL"
msgstr ""
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:239
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:270
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:250
msgid "Hardware"
msgstr ""
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:150
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:144
msgid "Battery"
msgstr "Bateria"
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1141
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:472
msgid "Your battery is low!"
msgstr ""
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1143
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:474
msgid "AC power is recommended."
msgstr ""
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1218
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:549
msgid "N/A"
msgstr ""
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1295 src/modules/battery/e_mod_main.c:1297
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1304 src/modules/battery/e_mod_main.c:1306
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:623 src/modules/battery/e_mod_main.c:625
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:632 src/modules/battery/e_mod_main.c:634
msgid "ERROR"
msgstr ""
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1398
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:725
msgid "Battery Meter"
msgstr ""
#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:269
#: src/modules/conf_mouse/e_int_config_mouse.c:115
#: src/modules/conf_mouse/e_int_config_mouse.c:121
-#: src/modules/everything/evry_config.c:385
-#: src/modules/everything/evry_config.c:524
-#: src/modules/everything/evry_config.c:531
+#: src/modules/everything/evry_config.c:408
+#: src/modules/everything/evry_config.c:548
+#: src/modules/everything/evry_config.c:555
+#: src/modules/everything/evry_config.c:580
+#: src/modules/everything/evry_config.c:587
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:230
#, c-format
msgid "%1.0f"
msgstr ""
#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:288
-#: src/modules/everything/evry_config.c:451
+#: src/modules/everything/evry_config.c:475
msgid "Off"
msgstr "Desligado"
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:109
#: src/modules/conf_engine/e_int_config_engine.c:94
#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:649
-#: src/modules/everything/evry_config.c:496 src/modules/ibox/e_mod_config.c:99
+#: src/modules/everything/evry_config.c:520 src/modules/ibox/e_mod_config.c:99
#: src/modules/mixer/conf_gadget.c:187 src/modules/mixer/conf_module.c:89
msgid "General Settings"
msgstr "Configurações Gerais"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1313
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1288
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1320
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:811
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:819
msgid "CTRL"
msgstr "CTRL"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1318
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1293
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1325
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:816
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:824
msgid "ALT"
msgstr "ALT"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1324
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1299
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1331
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:822
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:830
msgid "SHIFT"
msgstr "SHIFT"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1330
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1305
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1337
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:828
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:836
msgid "WIN"
msgstr "WIN"
msgid "Enable Composite"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_engine/e_int_config_engine.c:102
-msgid "Default Engine"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/conf_engine/e_int_config_engine.c:135
+#: src/modules/conf_engine/e_int_config_engine.c:137
msgid "Enable Composite Support ?"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_engine/e_int_config_engine.c:137
+#: src/modules/conf_engine/e_int_config_engine.c:139
msgid ""
"You have chosen to enable composite support,<br>but your current screen does "
"not support composite.<br><br>Are you sure you wish to enable composite "
"erro de cópia."
#: src/modules/conf_imc/e_mod_main.c:20 src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:20
-#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:496
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:490
#: src/modules/wizard/page_010.c:142
msgid "Language"
msgstr "Linguagem"
msgstr "Selecione um Arquivo Edj"
#: src/modules/conf_mime/e_mod_main.c:20
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1291
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1297
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1431
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1440
#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:49 src/modules/fileman/e_mod_main.c:67
#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:385
msgid "Files"
msgstr "Temas"
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:81
-#: src/modules/everything/evry_config.c:417
-#: src/modules/everything/evry_config.c:466
+#: src/modules/everything/evry_config.c:441
+#: src/modules/everything/evry_config.c:490
msgid "Icons"
msgstr "Ícones"
msgid "Select a Theme..."
msgstr "Selecione um Tema..."
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:281
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:290
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:284
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:293
msgid "Theme Import Error"
msgstr "Erro ao Importar Tema"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:282
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:285
msgid ""
"Enlightenment was unable to import the theme.<br><br>Are you sure this is "
"really a valid theme?"
"Eslightenment está impossibilitado de importar o tema.<br><br>Você tem "
"certeza que este é um tema válido?"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:291
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:294
msgid "Enlightenment was unable to import the theme<br>due to a copy error."
msgstr ""
"Enlightenment está impossibilitado de importar o tema<br>devido a um erro de "
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:167
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:155
-#: src/modules/everything/evry_config.c:545
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:731
+#: src/modules/everything/evry_config.c:569
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:739
msgid "Horizontal"
msgstr "Horizontal"
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:172
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:157
-#: src/modules/everything/evry_config.c:538
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:739
+#: src/modules/everything/evry_config.c:562
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:747
msgid "Vertical"
msgstr "Vertical"
msgstr ""
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:183
-#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:98
msgid "Tile"
msgstr "Ladrilho"
msgid "Select a Picture..."
msgstr "Selecione uma Figura..."
-#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:627
-#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:343
+#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:633
msgid "Picture Import Error"
msgstr "Erro ao Importar Figura"
-#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:628
-#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:344
+#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:634
msgid ""
"Enlightenment was unable to import the picture<br>due to conversion errors."
msgstr ""
"Enlightenment está impossibilitado de importar a figura<br>devido a erros de "
"conversão."
-#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:716
-#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:726
-#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:810
-#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:820
+#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:722
+#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:732
+#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:816
+#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:826
msgid "Wallpaper Import Error"
msgstr "Erro ao Importar Papel de Parede"
-#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:717
-#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:811
+#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:723
+#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:817
msgid ""
"Enlightenment was unable to import the wallpaper<br>due to a copy error."
msgstr ""
"Enlightenment está impossibilitado de importar o papel de parede<br>devido a "
"um erro de cópia."
-#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:727
-#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:821
+#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:733
+#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:827
msgid ""
"Enlightenment was unable to import the wallpaper.<br><br>Are you sure this "
"is a valid wallpaper?"
#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:479
#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:490
#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:495
-#: src/modules/everything/evry_config.c:540
-#: src/modules/everything/evry_config.c:547
+#: src/modules/everything/evry_config.c:564
+#: src/modules/everything/evry_config.c:571
#, c-format
msgid "%1.2f"
msgstr "%1.2f"
msgstr "Altura Máxima"
#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:524
-#: src/modules/everything/evry_config.c:553
+#: src/modules/everything/evry_config.c:594
msgid "Geometry"
msgstr ""
msgid "Dropshadow"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/e_mod_main.c:145
-#: src/modules/everything/e_mod_main.c:260
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:85
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:200
#, fuzzy
msgid "Show Everything Dialog"
msgstr "Abaixo de Qualquer Coisa"
-#: src/modules/everything/e_mod_main.c:156
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:96
#, fuzzy
msgid "Everything Configuration"
msgstr "Configuração do Pager"
-#: src/modules/everything/e_mod_main.c:348
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:383
#, fuzzy
msgid "Everything Module"
msgstr "Qualquer coisa"
-#: src/modules/everything/e_mod_main.c:482
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:569
#, fuzzy
msgid "Run Everything"
msgstr "Qualquer coisa"
-#: src/modules/everything/e_mod_main.c:622
-#: src/modules/everything/e_mod_main.c:640
-#, c-format
-msgid "Show %s Plugin"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/everything/e_mod_main.c:642
-msgid "Everything"
-msgstr "Qualquer coisa"
-
-#: src/modules/everything/evry_config.c:76
+#: src/modules/everything/evry_config.c:79
#, fuzzy
msgid "Everything Settings"
msgstr "Configurações do Terminal"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:339
+#: src/modules/everything/evry_config.c:362
#, fuzzy
msgid "Available Plugins"
msgstr "Gadgets Disponíveis"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:345
+#: src/modules/everything/evry_config.c:368
#, fuzzy
msgid "Move Up"
msgstr "Mover"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:350
+#: src/modules/everything/evry_config.c:373
msgid "Move Down"
msgstr "Mover para Baixo"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:358
+#: src/modules/everything/evry_config.c:381
#, fuzzy
msgid "Configure"
msgstr "Bandejas Configuradas"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:365
+#: src/modules/everything/evry_config.c:388
msgid "Enabled"
msgstr "Ativado"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:371
+#: src/modules/everything/evry_config.c:394
#, fuzzy
msgid "Show in \"All\""
msgstr "Mostar nos Menus"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:377
+#: src/modules/everything/evry_config.c:400
#, fuzzy
msgid "Show in top-level"
msgstr "Mostar nos Menus"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:383
+#: src/modules/everything/evry_config.c:406
msgid "Minimum characters for search"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_config.c:391
+#: src/modules/everything/evry_config.c:415
msgid "Plugin Trigger"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_config.c:396
+#: src/modules/everything/evry_config.c:420
msgid "Show only when triggered"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_config.c:403
+#: src/modules/everything/evry_config.c:427
msgid "Plugin View"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_config.c:413
-#: src/modules/everything/evry_config.c:464
+#: src/modules/everything/evry_config.c:437
+#: src/modules/everything/evry_config.c:488
#, fuzzy
msgid "Detailed"
msgstr "Desactivado"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:439
+#: src/modules/everything/evry_config.c:463
msgid "Hide input when inactive"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_config.c:443
+#: src/modules/everything/evry_config.c:467
#, fuzzy
msgid "Hide list"
msgstr "Timeout para esconder"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:447
+#: src/modules/everything/evry_config.c:471
msgid "Quick Navigation"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_config.c:453
+#: src/modules/everything/evry_config.c:477
msgid "Emacs style (ALT + n,p,f,b,m,i)"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_config.c:455
+#: src/modules/everything/evry_config.c:479
msgid "Vi style (ALT + h,j,k,l,n,p,m,i)"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_config.c:460
+#: src/modules/everything/evry_config.c:484
#, fuzzy
msgid "Default View"
msgstr "Padrão"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:469
+#: src/modules/everything/evry_config.c:493
#, fuzzy
msgid "Animate scrolling"
msgstr "Ajustes da Rolagem Automática"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:476
+#: src/modules/everything/evry_config.c:500
msgid "Up/Down select next item in icon view"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_config.c:481
+#: src/modules/everything/evry_config.c:505
#, fuzzy
msgid "Sorting"
msgstr "Nada"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:483
+#: src/modules/everything/evry_config.c:507
msgid "By usage"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_config.c:486
+#: src/modules/everything/evry_config.c:510
#, fuzzy
msgid "Most used"
msgstr "Mais usado recentemente"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:489
+#: src/modules/everything/evry_config.c:513
#, fuzzy
msgid "Last used"
msgstr "Última Modificação:"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:503
+#: src/modules/everything/evry_config.c:527
msgid "Subject Plugins"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_config.c:507
+#: src/modules/everything/evry_config.c:531
#, fuzzy
msgid "Action Plugins"
msgstr "Parâmetros da Ação"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:511
+#: src/modules/everything/evry_config.c:535
#, fuzzy
msgid "Object Plugins"
msgstr "Cor do Objeto"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:514
+#: src/modules/everything/evry_config.c:538
+#: src/modules/everything/evry_config.c:735
#, fuzzy
msgid "Plugins"
msgstr "Plano"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:521
+#: src/modules/everything/evry_config.c:545
#, fuzzy
msgid "Popup Size"
msgstr "Popup"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:522
+#: src/modules/everything/evry_config.c:546
+#: src/modules/everything/evry_config.c:578
#, fuzzy
msgid "Popup Width"
msgstr "Popup"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:529
+#: src/modules/everything/evry_config.c:553
+#: src/modules/everything/evry_config.c:585
#, fuzzy
msgid "Popup Height"
msgstr "Configurações do Popup"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:537
+#: src/modules/everything/evry_config.c:561
#, fuzzy
msgid "Popup Align"
msgstr "Configurações do Popup"
-#: src/modules/everything/evry_plug_actions.c:178
-#: src/modules/everything/evry_plug_actions.c:182
-#: src/modules/everything/evry_plug_actions.c:199
+#: src/modules/everything/evry_config.c:577
+#, fuzzy
+msgid "Edge Popup Size"
+msgstr "Popup"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:634
+#, fuzzy
+msgid "Everything Collection"
+msgstr "Reiniciar Aplicativos"
+
+#: src/modules/everything/evry_plug_actions.c:187
+#: src/modules/everything/evry_plug_actions.c:192
+#: src/modules/everything/evry_plug_actions.c:211
#, fuzzy
msgid "Actions"
msgstr "Ação"
-#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:92
+#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:94
msgid "Items"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:262
+#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:278
msgid "No plugins loaded"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_plug_clipboard.c:34
+#: src/modules/everything/evry_plug_clipboard.c:33
msgid "Copy to Clipboard"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_plug_view_help.c:65
+#: src/modules/everything/evry_view_help.c:69
msgid ""
" Ok, here comes the explanation of <hilight>everything</hilight>...<br> "
"Just type a few letters of the thing you are looking for. <br> Use cursor "
"toggle thumb view modes"
msgstr ""
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:991
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:977
+msgid "Exebuf"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:994
#, fuzzy
msgid "Open With..."
msgstr "Abrir com..."
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1004
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1007
#, fuzzy
msgid "Open File..."
msgstr "Abrir com..."
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1018
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1021
#, fuzzy
msgid "Edit Application Entry"
msgstr "Adicionar Aplicação"
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1025
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1028
#, fuzzy
msgid "New Application Entry"
msgstr "Aplicação"
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1032
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1035
msgid "Run with Sudo"
msgstr ""
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1038
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1041
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1500 src/modules/fileman/e_fwin.c:1820
msgid "Open with..."
msgstr "Abrir com..."
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1045
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1048
#, fuzzy
msgid "Open Terminal here"
msgstr "Executar em um Terminal"
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1111
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1250
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1270
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1113
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1238
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1257
#, fuzzy
msgid "Everything Applications"
msgstr "Reiniciar Aplicativos"
#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1146
#, fuzzy
-msgid "Show Executables"
-msgstr "Executável"
-
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1152
-#, fuzzy
msgid "Commands"
msgstr "Comando"
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1153
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1147
msgid "Terminal Command"
msgstr "Comando do Terminal"
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1158
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1152
msgid "Sudo GUI"
msgstr ""
-#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:391
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:388
msgid "Spell Checker"
msgstr ""
-#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:457
-#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:591
-#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:610
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:452
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:585
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:604
#, fuzzy
msgid "Everything Aspell"
msgstr "Qualquer coisa"
-#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:476
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:471
msgid "Spell checker"
msgstr ""
-#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:479
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:474
msgid "Aspell"
msgstr ""
-#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:482
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:477
msgid "Hunspell"
msgstr ""
-#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:489
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:484
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1898
msgid "Custom Command"
msgstr ""
-#: src/modules/everything-calc/e_mod_main.c:229
+#: src/modules/everything-calc/e_mod_main.c:237
msgid "Calculator"
msgstr ""
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1304
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1313
-#, fuzzy
-msgid "Recent Files"
-msgstr "Renomear Arquivo"
-
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1330
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1393
msgid "Copy To ..."
msgstr ""
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1335
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1398
#, fuzzy
msgid "Move To ..."
msgstr "Mover para Baixo"
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1340
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1403
msgid "Move to Trash"
msgstr ""
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1344
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1407
msgid "Open Folder (EFM)"
msgstr ""
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1409
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1540
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1561
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1411
+msgid "Sort by Date"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1416
+#, fuzzy
+msgid "Sort by Name"
+msgstr "Sortear Agora"
+
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1448
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1457
+#, fuzzy
+msgid "Recent Files"
+msgstr "Renomear Arquivo"
+
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1533
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1664
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1685
#, fuzzy
msgid "Everything Files"
msgstr "Qualquer coisa"
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1432
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1556
#, fuzzy
msgid "Show home directory"
msgstr "Ir para Diretório Acima"
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1436
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1560
#, fuzzy
msgid "Show recent files"
msgstr "Mostar Arquivos Ocultos"
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1440
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1564
#, fuzzy
msgid "Search recent files"
msgstr "Diretórios de Pesquisa"
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1444
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1568
msgid "Search cached files"
msgstr ""
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1448
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1572
#, fuzzy
msgid "Cache visited directories"
msgstr "Usar Diretórios Definidos"
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1452
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1576
msgid "Clear cache"
msgstr ""
-#: src/modules/everything-settings/e_mod_main.c:121
+#: src/modules/everything-settings/e_mod_main.c:196
#, fuzzy
msgid "Show Dialog"
msgstr "Distância da Sombra"
-#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:119
-#, fuzzy
-msgid "Set as Wallpaper"
-msgstr "Papel de Parede da Área de Trabalho"
-
-#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:369
+#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:423
msgid "Switch to Window"
msgstr ""
-#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:384
+#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:438
#, fuzzy
msgid "Toggle Fullscreen"
msgstr "Tela Cheia"
msgstr ""
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:268
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:775
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:783
msgid "Behavior"
msgstr ""
msgid "Background Options"
msgstr "Papéis de Parede"
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:723
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:731
msgid "Free"
msgstr ""
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:755
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:763
msgid "Always on desktop"
msgstr ""
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:765
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:773
msgid "On top pressing"
msgstr ""
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:796
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:804
msgid "Add other gadgets"
msgstr ""
"works in the Popup"
msgstr ""
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2837
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2844
msgid "Show Pager Popup"
msgstr ""
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2844 src/modules/pager/e_mod_main.c:2887
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2851 src/modules/pager/e_mod_main.c:2894
msgid "Popup Desk Right"
msgstr ""
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2846 src/modules/pager/e_mod_main.c:2888
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2853 src/modules/pager/e_mod_main.c:2895
msgid "Popup Desk Left"
msgstr ""
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2848 src/modules/pager/e_mod_main.c:2889
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2855 src/modules/pager/e_mod_main.c:2896
msgid "Popup Desk Up"
msgstr ""
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2850 src/modules/pager/e_mod_main.c:2890
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2857 src/modules/pager/e_mod_main.c:2897
msgid "Popup Desk Down"
msgstr ""
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2852 src/modules/pager/e_mod_main.c:2891
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2859 src/modules/pager/e_mod_main.c:2898
msgid "Popup Desk Next"
msgstr ""
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2854 src/modules/pager/e_mod_main.c:2892
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2861 src/modules/pager/e_mod_main.c:2899
msgid "Popup Desk Previous"
msgstr ""
msgid "System Controls"
msgstr ""
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:54
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:56
msgid "Temperature Settings"
msgstr ""
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:184
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:194
msgid "Sensors"
msgstr "Sensores"
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:190
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:200
#, fuzzy
msgid "Celcius"
msgstr "Celsius"
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:193
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:203
msgid "Fahrenheit"
msgstr "Fahrenheit"
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:196
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:206
msgid "Display Units"
msgstr "Unidades do Display"
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:203
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:213
msgid "Check Interval"
msgstr "Intervalo de Checagem"
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:207
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:217
msgid "High Temperature"
msgstr "Temperatura Alta"
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:211
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:223
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:269
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:270
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:221
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:233
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:291
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:292
#, c-format
msgid "%1.0f F"
msgstr "%1.0f F"
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:215
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:227
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:280
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:281
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:225
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:237
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:302
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:303
#, c-format
msgid "%1.0f C"
msgstr "%1.0f C"
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:219
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:229
msgid "Low Temperature"
msgstr "Temperatura Baixa"
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:231
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:241
#, fuzzy
msgid "Temperatures"
msgstr "Temperatura"
-#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:142
+#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:172
msgid "Temperature"
msgstr "Temperatura"
msgid "Systray"
msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "UPower"
+#~ msgstr "Por baixo"
+
+#~ msgid "Everything"
+#~ msgstr "Qualquer coisa"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show Executables"
+#~ msgstr "Executável"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Set as Wallpaper"
+#~ msgstr "Papel de Parede da Área de Trabalho"
+
#~ msgid "Selected Gadgets"
#~ msgstr "Gadgets Selecionados"
msgstr ""
"Project-Id-Version: pt_BR\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-14 23:58+1000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-29 20:40+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-02-14 05:00+0000\n"
"Last-Translator: Teylo Laundos Aguiar <teylo.aguiar@gmail.com>\n"
"Language-Team: None. But contact-me on <mdkcore@gmail.com>\n"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:848
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_web.c:130
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_web.c:120
-#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:391
+#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:445
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1824 src/modules/illume/e_mod_win.c:173
#: src/modules/mixer/app_mixer.c:514
msgid "Close"
msgstr "Fechar"
#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:2852 src/bin/e_actions.c:2856
-#: src/bin/e_actions.c:2860 src/bin/e_int_menus.c:176 src/bin/e_main.c:658
+#: src/bin/e_actions.c:2860 src/bin/e_int_menus.c:179 src/bin/e_main.c:659
#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:155
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:219
#: src/modules/wizard/page_000.c:32
#: src/bin/e_actions.c:368 src/bin/e_actions.c:1786 src/bin/e_actions.c:1883
#: src/bin/e_actions.c:1946 src/bin/e_actions.c:2009 src/bin/e_actions.c:2072
#: src/bin/e_actions.c:2135 src/bin/e_confirm_dialog.c:47
-#: src/bin/e_desklock.c:1029 src/bin/e_fm.c:9009 src/bin/e_fm.c:9241
-#: src/bin/e_module.c:516 src/bin/e_screensaver.c:106
+#: src/bin/e_desklock.c:1056 src/bin/e_fm.c:9018 src/bin/e_fm.c:9250
+#: src/bin/e_module.c:516 src/bin/e_screensaver.c:109
msgid "Yes"
msgstr "Sim"
#: src/bin/e_actions.c:370 src/bin/e_actions.c:1788 src/bin/e_actions.c:1885
#: src/bin/e_actions.c:1948 src/bin/e_actions.c:2011 src/bin/e_actions.c:2074
#: src/bin/e_actions.c:2137 src/bin/e_confirm_dialog.c:48
-#: src/bin/e_desklock.c:1031 src/bin/e_fm.c:9007 src/bin/e_fm.c:9242
-#: src/bin/e_module.c:517 src/bin/e_screensaver.c:108
+#: src/bin/e_desklock.c:1058 src/bin/e_fm.c:9016 src/bin/e_fm.c:9251
+#: src/bin/e_module.c:517 src/bin/e_screensaver.c:111
msgid "No"
msgstr "Não"
msgid "Window : Actions"
msgstr "Janela : Ações"
-#: src/bin/e_actions.c:2515 src/bin/e_fm.c:6072
+#: src/bin/e_actions.c:2515 src/bin/e_fm.c:6081
#: src/bin/e_int_border_menu.c:148
msgid "Move"
msgstr "Mover"
#: src/bin/e_actions.c:2742 src/bin/e_actions.c:2744 src/bin/e_actions.c:2746
#: src/bin/e_actions.c:2748 src/bin/e_actions.c:2750 src/bin/e_actions.c:2752
#: src/bin/e_actions.c:2754 src/bin/e_actions.c:2902 src/bin/e_actions.c:2907
-#: src/bin/e_fm.c:3197 src/bin/e_fm.c:3202 src/bin/e_fm.c:9758
+#: src/bin/e_fm.c:3206 src/bin/e_fm.c:3211 src/bin/e_fm.c:9767
#: src/bin/e_fm_dbus.c:327 src/bin/e_fm_dbus.c:351 src/bin/e_fm_dbus.c:627
#: src/bin/e_fm_dbus.c:654 src/bin/e_int_menus.c:145
#: src/bin/e_int_shelf_config.c:248
#: src/bin/e_actions.c:2843 src/bin/e_actions.c:2848
#: src/modules/conf/e_mod_main.c:237 src/modules/conf/e_mod_main.c:340
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:997
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1000
#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:63 src/modules/fileman/e_mod_main.c:146
msgid "Launch"
msgstr "Lançar"
msgid "Application"
msgstr "Aplicativo"
-#: src/bin/e_actions.c:2852 src/bin/e_int_menus.c:200
+#: src/bin/e_actions.c:2852 src/bin/e_int_menus.c:203
msgid "Restart"
msgstr "Reiniciar"
-#: src/bin/e_actions.c:2856 src/bin/e_int_menus.c:205
+#: src/bin/e_actions.c:2856 src/bin/e_int_menus.c:208
msgid "Exit"
msgstr "Sair"
msgid "Lock"
msgstr "Travar"
-#: src/bin/e_actions.c:2907 src/bin/e_int_menus.c:1151
+#: src/bin/e_actions.c:2907 src/bin/e_int_menus.c:1154
msgid "Cleanup Windows"
msgstr "Limpar Janelas"
#: src/bin/e_color_dialog.c:50 src/bin/e_config.c:1881
#: src/bin/e_config_dialog.c:262 src/bin/e_eap_editor.c:798
#: src/bin/e_eap_editor.c:862 src/bin/e_entry_dialog.c:62 src/bin/e_exec.c:365
-#: src/bin/e_fm.c:8527 src/bin/e_fm.c:9165 src/bin/e_fm_prop.c:510
+#: src/bin/e_fm.c:8536 src/bin/e_fm.c:9174 src/bin/e_fm_prop.c:510
#: src/bin/e_int_border_remember.c:324 src/bin/e_int_border_remember.c:524
#: src/bin/e_module.c:412 src/bin/e_sys.c:487 src/bin/e_sys.c:533
#: src/bin/e_utils.c:695 src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:64
msgstr "OK"
#: src/bin/e_color_dialog.c:51 src/bin/e_eap_editor.c:800
-#: src/bin/e_eap_editor.c:864 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_fm.c:8529
+#: src/bin/e_eap_editor.c:864 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_fm.c:8538
#: src/bin/e_fm_prop.c:511 src/bin/e_utils.c:1172
#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:124
#: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:284
msgid "Enlightenment Settings Write Problems"
msgstr "Problemas com a Escrita das Configurações do Enlightenment"
-#: src/bin/e_config_dialog.c:210 src/modules/battery/e_mod_main.c:1396
+#: src/bin/e_config_dialog.c:210 src/modules/battery/e_mod_main.c:723
#: src/modules/conf/e_mod_main.c:248 src/modules/conf_engine/e_mod_main.c:20
#: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:20
#: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:20
msgstr "Módulos"
#: src/bin/e_configure.c:35 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:24
-#: src/modules/everything/e_mod_main.c:153
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1245
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1537
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:93
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1233
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1661
#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:25 src/modules/mixer/e_mod_main.c:1047
#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1734
msgid "Extensions"
msgstr "Extensões"
-#: src/bin/e_container.c:112
+#: src/bin/e_container.c:132
#, c-format
msgid "Container %d"
msgstr "Contêiner %d"
-#: src/bin/e_desklock.c:175
+#: src/bin/e_desklock.c:201
msgid "Error - no PAM support"
msgstr "Erro - sem suporte ao PAM"
-#: src/bin/e_desklock.c:176
+#: src/bin/e_desklock.c:202
msgid ""
"No PAM support was built into Enlightenment, so<br>desk locking is disabled."
msgstr ""
"PAM não tem suporte gerado no Enlightenment, portanto<br>travamento da área "
"de trabalho está desativado."
-#: src/bin/e_desklock.c:240
+#: src/bin/e_desklock.c:266
msgid "Lock Failed"
msgstr "Falha ao Travar"
-#: src/bin/e_desklock.c:241
+#: src/bin/e_desklock.c:267
msgid ""
"Locking the desktop failed because some application<br>has grabbed either "
"the keyboard or the mouse or both<br>and their grab is unable to be broken."
"Travar a área de trabalho falhou porque alguma aplicação<br>está prendendo o "
"teclado ou o mouse ou ambos<br>e sua garra é impossível de ser quebrada."
-#: src/bin/e_desklock.c:325
+#: src/bin/e_desklock.c:351
msgid "Please enter your unlock password"
msgstr "Por favor entre com sua senha de destravamento"
-#: src/bin/e_desklock.c:687
+#: src/bin/e_desklock.c:713
msgid "Authentication System Error"
msgstr "Erro no Sistema de Autenticação"
-#: src/bin/e_desklock.c:688
+#: src/bin/e_desklock.c:714
#, c-format
msgid ""
"Authentication via PAM had errors setting up the<br>authentication session. "
"código de erro foi <hilight>%i</hilight>.<br>Isso é ruim e não podia ter "
"acontecido. Por favor relate este bug."
-#: src/bin/e_desklock.c:1018 src/bin/e_screensaver.c:95
+#: src/bin/e_desklock.c:1045 src/bin/e_screensaver.c:98
msgid "Activate Presentation Mode?"
msgstr "Ativar modo de apresentação?"
-#: src/bin/e_desklock.c:1022
+#: src/bin/e_desklock.c:1049
msgid ""
"You unlocked desktop too fast.<br><br>Would you like to enable "
"<b>presentation</b> mode and temporarily disable screen saver, lock and "
"power saving?"
msgstr ""
-#: src/bin/e_desklock.c:1033 src/bin/e_screensaver.c:110
+#: src/bin/e_desklock.c:1060 src/bin/e_screensaver.c:113
msgid "No, but increase timeout"
msgstr ""
-#: src/bin/e_desklock.c:1036 src/bin/e_screensaver.c:113
+#: src/bin/e_desklock.c:1063 src/bin/e_screensaver.c:116
msgid "No, and stop asking"
msgstr "Não, e pare de perguntar"
#: src/bin/e_eap_editor.c:717
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:115
-#: src/modules/everything/evry_config.c:357
-#: src/modules/everything/evry_config.c:437
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1144
-#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:471
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1429
+#: src/modules/everything/evry_config.c:380
+#: src/modules/everything/evry_config.c:461
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:466
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1553
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:125 src/modules/pager/e_mod_config.c:212
msgid "General"
msgstr "Geral"
msgid "Startup Notify"
msgstr "Notificação de Inicialização"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:723 src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1011
+#: src/bin/e_eap_editor.c:723 src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1014
msgid "Run in Terminal"
msgstr "Executar em um Terminal"
msgid "Select an Executable"
msgstr "Selecione um executável"
-#: src/bin/e_entry.c:493 src/bin/e_fm.c:8029
+#: src/bin/e_entry.c:493 src/bin/e_fm.c:8038
#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:137
#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:81
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:112
msgid "Delete"
msgstr "Apagar"
-#: src/bin/e_entry.c:503 src/bin/e_fm.c:7937
+#: src/bin/e_entry.c:503 src/bin/e_fm.c:7946
msgid "Cut"
msgstr "Cortar"
-#: src/bin/e_entry.c:511 src/bin/e_fm.c:6067 src/bin/e_fm.c:7951
+#: src/bin/e_entry.c:511 src/bin/e_fm.c:6076 src/bin/e_fm.c:7960
msgid "Copy"
msgstr "Copiar"
-#: src/bin/e_entry.c:519 src/bin/e_fm.c:7776 src/bin/e_fm.c:7964
+#: src/bin/e_entry.c:519 src/bin/e_fm.c:7785 src/bin/e_fm.c:7973
msgid "Paste"
msgstr "Colar"
msgid "%s doesn't exist."
msgstr "%s não existe."
-#: src/bin/e_fm.c:3007
+#: src/bin/e_fm.c:3016
msgid "Mount Error"
msgstr "Erro ao montar"
-#: src/bin/e_fm.c:3007
+#: src/bin/e_fm.c:3016
msgid "Can't mount device"
msgstr "Não foi possivel montar o dispositivo"
-#: src/bin/e_fm.c:3023
+#: src/bin/e_fm.c:3032
msgid "Unmount Error"
msgstr "Erro ao desmontar"
-#: src/bin/e_fm.c:3023
+#: src/bin/e_fm.c:3032
msgid "Can't unmount device"
msgstr "Não foi possível desmontar o dispositivo"
-#: src/bin/e_fm.c:3038
+#: src/bin/e_fm.c:3047
msgid "Eject Error"
msgstr "Erro ao ejetar"
-#: src/bin/e_fm.c:3038
+#: src/bin/e_fm.c:3047
msgid "Can't eject device"
msgstr "Não foi possivel ejetar o dispositivo"
-#: src/bin/e_fm.c:3675
+#: src/bin/e_fm.c:3684
#, c-format
msgid "%i Files"
msgstr "%i Arquivos"
-#: src/bin/e_fm.c:6080 src/bin/e_fm.c:7784 src/bin/e_fm.c:7972
+#: src/bin/e_fm.c:6089 src/bin/e_fm.c:7793 src/bin/e_fm.c:7981
msgid "Link"
msgstr "Link"
-#: src/bin/e_fm.c:6088 src/bin/e_fm.c:8950 src/bin/e_fm.c:9088
+#: src/bin/e_fm.c:6097 src/bin/e_fm.c:8959 src/bin/e_fm.c:9097
msgid "Abort"
msgstr "Interromper"
-#: src/bin/e_fm.c:7703 src/bin/e_fm.c:7863
+#: src/bin/e_fm.c:7712 src/bin/e_fm.c:7872
msgid "Inherit parent settings"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:7712 src/bin/e_fm.c:7872
+#: src/bin/e_fm.c:7721 src/bin/e_fm.c:7881
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:209
msgid "View Mode"
msgstr "Modo de Visão"
-#: src/bin/e_fm.c:7719 src/bin/e_fm.c:7879
+#: src/bin/e_fm.c:7728 src/bin/e_fm.c:7888
msgid "Refresh View"
msgstr "Atualizar Visão"
-#: src/bin/e_fm.c:7727 src/bin/e_fm.c:7887
+#: src/bin/e_fm.c:7736 src/bin/e_fm.c:7896
msgid "Show Hidden Files"
msgstr "Mostar Arquivos Ocultos"
-#: src/bin/e_fm.c:7739 src/bin/e_fm.c:7899
+#: src/bin/e_fm.c:7748 src/bin/e_fm.c:7908
msgid "Remember Ordering"
msgstr "Lembrar Ordem"
-#: src/bin/e_fm.c:7748 src/bin/e_fm.c:7908
+#: src/bin/e_fm.c:7757 src/bin/e_fm.c:7917
msgid "Sort Now"
msgstr "Sortear Agora"
-#: src/bin/e_fm.c:7760 src/bin/e_fm.c:7923
+#: src/bin/e_fm.c:7769 src/bin/e_fm.c:7932
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:208
msgid "New Directory"
msgstr "Novo Diretório"
-#: src/bin/e_fm.c:8037
+#: src/bin/e_fm.c:8046
msgid "Rename"
msgstr "Renomear"
-#: src/bin/e_fm.c:8056
+#: src/bin/e_fm.c:8065
msgid "Unmount"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:8061
+#: src/bin/e_fm.c:8070
msgid "Mount"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:8066
+#: src/bin/e_fm.c:8075
msgid "Eject"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:8076
+#: src/bin/e_fm.c:8085
msgid "Properties"
msgstr "Propriedades"
-#: src/bin/e_fm.c:8311 src/bin/e_fm.c:8364
+#: src/bin/e_fm.c:8320 src/bin/e_fm.c:8373
msgid "Use default"
msgstr "Usar padrão"
-#: src/bin/e_fm.c:8337 src/modules/fileman/e_mod_config.c:214
+#: src/bin/e_fm.c:8346 src/modules/fileman/e_mod_config.c:214
msgid "Grid Icons"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:8345 src/modules/fileman/e_mod_config.c:216
+#: src/bin/e_fm.c:8354 src/modules/fileman/e_mod_config.c:216
msgid "Custom Icons"
msgstr "Ícones Customizados"
-#: src/bin/e_fm.c:8353 src/modules/everything/evry_config.c:409
-#: src/modules/everything/evry_config.c:462
+#: src/bin/e_fm.c:8362 src/modules/everything/evry_config.c:433
+#: src/modules/everything/evry_config.c:486
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:224
msgid "List"
msgstr "Lista"
-#: src/bin/e_fm.c:8378
+#: src/bin/e_fm.c:8387
#, c-format
msgid "Icon Size (%d)"
msgstr "Tamanho do Ícone (%d)"
-#: src/bin/e_fm.c:8424 src/bin/e_fm.c:8630
+#: src/bin/e_fm.c:8433 src/bin/e_fm.c:8639
msgid "Set background..."
msgstr "Definir plano de fundo"
-#: src/bin/e_fm.c:8429 src/bin/e_fm.c:8673
+#: src/bin/e_fm.c:8438 src/bin/e_fm.c:8682
msgid "Set overlay..."
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:8528 src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1024
+#: src/bin/e_fm.c:8537 src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1024
msgid "Clear"
msgstr "Limpar"
-#: src/bin/e_fm.c:8752
+#: src/bin/e_fm.c:8761
msgid "Create a new Directory"
msgstr "Criar um Diretório novo"
-#: src/bin/e_fm.c:8753
+#: src/bin/e_fm.c:8762
msgid "New Directory Name:"
msgstr "Nome do Novo Diretório:"
-#: src/bin/e_fm.c:8807
+#: src/bin/e_fm.c:8816
#, c-format
msgid "Rename %s to:"
msgstr "Renomear %s para:"
-#: src/bin/e_fm.c:8809
+#: src/bin/e_fm.c:8818
msgid "Rename File"
msgstr "Renomear Arquivo"
-#: src/bin/e_fm.c:8949 src/bin/e_fm.c:9087
+#: src/bin/e_fm.c:8958 src/bin/e_fm.c:9096
msgid "Retry"
msgstr "Tentar novamente"
-#: src/bin/e_fm.c:8953 src/bin/e_fm.c:9093 src/modules/wizard/page_030.c:85
+#: src/bin/e_fm.c:8962 src/bin/e_fm.c:9102 src/modules/wizard/page_030.c:85
msgid "Error"
msgstr "Erro"
-#: src/bin/e_fm.c:8956
+#: src/bin/e_fm.c:8965
#, c-format
msgid "%s"
msgstr "%s"
-#: src/bin/e_fm.c:9008
+#: src/bin/e_fm.c:9017
msgid "No to all"
msgstr "Não a todos"
-#: src/bin/e_fm.c:9010
+#: src/bin/e_fm.c:9019
msgid "Yes to all"
msgstr "Sim a todos"
-#: src/bin/e_fm.c:9013
+#: src/bin/e_fm.c:9022
msgid "Warning"
msgstr "Alerta"
-#: src/bin/e_fm.c:9016
+#: src/bin/e_fm.c:9025
#, c-format
msgid "File already exists, overwrite?<br><hilight>%s</hilight>"
msgstr "Arquivo já existe. Sobrescrever?<br><hilight>%s</hilight>"
-#: src/bin/e_fm.c:9089
+#: src/bin/e_fm.c:9098
msgid "Ignore this"
msgstr "Ignorar Isso"
-#: src/bin/e_fm.c:9090
+#: src/bin/e_fm.c:9099
msgid "Ignore all"
msgstr "Ignorar todos"
-#: src/bin/e_fm.c:9095
+#: src/bin/e_fm.c:9104
#, c-format
msgid "An error occured while performing an operation.<br>%s"
msgstr "Ocorreu um erro ao realizar uma operação.<br>%s"
-#: src/bin/e_fm.c:9244
+#: src/bin/e_fm.c:9253
msgid "Confirm Delete"
msgstr "Confirmar Apagar"
-#: src/bin/e_fm.c:9249
+#: src/bin/e_fm.c:9258
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight> ?"
msgstr "Você tem certeza que deseja apagar<br><hilight>%s</hilight> ?"
-#: src/bin/e_fm.c:9255
+#: src/bin/e_fm.c:9264
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete<br>the %d selected files in:<br><hilight>%s</"
#: src/bin/e_fm_prop.c:429
#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:183
#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:196
-#: src/modules/everything/evry_config.c:405
+#: src/modules/everything/evry_config.c:429
msgid "Default"
msgstr "Padrão"
#: src/bin/e_fm_prop.c:435
#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:425
-#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:485
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:480
msgid "Custom"
msgstr "Customizado"
msgid "Select an Image"
msgstr "Selecione uma Imagem"
-#: src/bin/e_gadcon.c:1331
+#: src/bin/e_gadcon.c:1334
msgid "Move this gadget to"
msgstr ""
-#: src/bin/e_gadcon.c:1351 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:703
+#: src/bin/e_gadcon.c:1354 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:711
msgid "Plain"
msgstr "Plano"
-#: src/bin/e_gadcon.c:1360 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:711
+#: src/bin/e_gadcon.c:1363 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:719
msgid "Inset"
msgstr "Inserido"
-#: src/bin/e_gadcon.c:1369 src/bin/e_int_config_modules.c:61
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:747
+#: src/bin/e_gadcon.c:1372 src/bin/e_int_config_modules.c:61
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:755
msgid "Appearance"
msgstr "Aparência"
-#: src/bin/e_gadcon.c:1377
+#: src/bin/e_gadcon.c:1380
msgid "Automatically scroll contents"
msgstr "Rolar conteúdo automaticamente"
-#: src/bin/e_gadcon.c:1384
+#: src/bin/e_gadcon.c:1387
msgid "Able to be resized"
msgstr "Capaz de ser redimensionado"
-#: src/bin/e_gadcon.c:1396 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:782
+#: src/bin/e_gadcon.c:1399 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:790
msgid "Begin move/resize this gadget"
msgstr "Iniciar mover/redimensionar este gadget"
-#: src/bin/e_gadcon.c:1404 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:790
+#: src/bin/e_gadcon.c:1407 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:798
msgid "Remove this gadget"
msgstr "Remover este gadget"
-#: src/bin/e_gadcon.c:1882
+#: src/bin/e_gadcon.c:1885
msgid "Stop move/resize this gadget"
msgstr "Parar mover/redimensionar este gadget"
msgstr "Criar Ícone"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:101
-#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:398
+#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:452
msgid "Send to Desktop"
msgstr "Enviar para Área de Trabalho"
msgstr "Mais..."
#: src/bin/e_int_border_menu.c:197
-#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:377
+#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:431
msgid "Iconify"
msgstr "Iconificar"
msgstr "Lista da Janela"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1124 src/modules/pager/e_mod_main.c:259
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2830 src/modules/pager/e_mod_main.c:2837
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2844 src/modules/pager/e_mod_main.c:2846
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2848 src/modules/pager/e_mod_main.c:2850
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2852 src/modules/pager/e_mod_main.c:2854
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2887 src/modules/pager/e_mod_main.c:2888
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2889 src/modules/pager/e_mod_main.c:2890
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2891 src/modules/pager/e_mod_main.c:2892
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2837 src/modules/pager/e_mod_main.c:2844
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2851 src/modules/pager/e_mod_main.c:2853
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2855 src/modules/pager/e_mod_main.c:2857
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2859 src/modules/pager/e_mod_main.c:2861
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2894 src/modules/pager/e_mod_main.c:2895
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2896 src/modules/pager/e_mod_main.c:2897
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2898 src/modules/pager/e_mod_main.c:2899
msgid "Pager"
msgstr "Pager"
#: src/bin/e_int_border_remember.c:622 src/modules/conf/e_mod_main.c:218
#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:222
-#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:252
+#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:266
#, fuzzy
msgid "All"
msgstr "Permitir"
msgid "Start this program on login"
msgstr "Iniciar este programa no login"
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:62 src/bin/e_int_menus.c:221
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:191 src/modules/conf/e_conf.c:121
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:62 src/bin/e_int_menus.c:224
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:185 src/modules/conf/e_conf.c:121
#: src/modules/conf/e_conf.c:131 src/modules/conf/e_mod_main.c:88
#: src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:20
#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:133
#: src/modules/conf_profiles/e_mod_main.c:20
-#: src/modules/everything-settings/e_mod_main.c:115
+#: src/modules/everything-settings/e_mod_main.c:190
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:314 src/modules/ibar/e_mod_main.c:824
#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:313 src/modules/ibox/e_mod_main.c:708
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:808 src/modules/temperature/e_mod_main.c:276
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:808 src/modules/temperature/e_mod_main.c:232
#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:641 src/modules/connman/e_mod_main.c:1228
msgid "Settings"
msgstr "Configurações"
msgid "Shelf"
msgstr "Prateleira"
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:66 src/modules/everything/e_mod_main.c:144
-#: src/modules/everything/e_mod_main.c:259
-#: src/modules/everything/e_mod_main.c:624
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:66 src/modules/everything/e_mod_main.c:84
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:199
#, fuzzy
msgid "Everything Launcher"
msgstr "Qualquer coisa"
#: src/bin/e_int_menus.c:128 src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:90
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:138
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:194
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:977
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:984
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:968
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:986
#: src/modules/wizard/page_070.c:203
msgid "Applications"
msgstr "Aplicativos"
-#: src/bin/e_int_menus.c:152 src/bin/e_int_menus.c:1110
+#: src/bin/e_int_menus.c:152 src/bin/e_int_menus.c:1113
#: src/modules/conf_window_display/e_mod_main.c:20
#: src/modules/conf_window_focus/e_mod_main.c:20
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:20
#: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:14
#: src/modules/conf_winlist/e_mod_main.c:20
-#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:362
+#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:413
msgid "Windows"
msgstr "Janelas"
-#: src/bin/e_int_menus.c:160 src/bin/e_int_menus.c:1164
+#: src/bin/e_int_menus.c:162 src/bin/e_int_menus.c:1167
msgid "Lost Windows"
msgstr "Janelas Perdidas"
-#: src/bin/e_int_menus.c:181
+#: src/bin/e_int_menus.c:184
msgid "About"
msgstr "Sobre"
-#: src/bin/e_int_menus.c:186
+#: src/bin/e_int_menus.c:189
#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:146
#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:26
#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:31
msgid "Theme"
msgstr "Tema"
-#: src/bin/e_int_menus.c:273
+#: src/bin/e_int_menus.c:276
msgid "Virtual"
msgstr "Virtual"
-#: src/bin/e_int_menus.c:280 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:25
+#: src/bin/e_int_menus.c:283 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:25
#: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:27
#: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:71
msgid "Shelves"
msgstr "Bandejas"
-#: src/bin/e_int_menus.c:289
+#: src/bin/e_int_menus.c:292
msgid "Show/Hide All Windows"
msgstr "Mostrar/Esconder Todas as Janelas"
-#: src/bin/e_int_menus.c:602
+#: src/bin/e_int_menus.c:605
msgid "(No Applications)"
msgstr "(Sem Aplicativos)"
-#: src/bin/e_int_menus.c:736
+#: src/bin/e_int_menus.c:739
msgid "Set Virtual Desktops"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_menus.c:1116 src/bin/e_int_menus.c:1300
+#: src/bin/e_int_menus.c:1119 src/bin/e_int_menus.c:1303
msgid "(No Windows)"
msgstr "(Sem Janelas)"
-#: src/bin/e_int_menus.c:1210 src/bin/e_int_menus.c:1312
+#: src/bin/e_int_menus.c:1213 src/bin/e_int_menus.c:1315
msgid "No name!!"
msgstr "Sem nome!!"
-#: src/bin/e_int_menus.c:1403
+#: src/bin/e_int_menus.c:1406
msgid "(No Shelves)"
msgstr "(Sem Bandejas)"
-#: src/bin/e_int_menus.c:1415 src/bin/e_shelf.c:166 src/bin/e_shelf.c:1171
+#: src/bin/e_int_menus.c:1418 src/bin/e_shelf.c:167 src/bin/e_shelf.c:1173
#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:132
msgid "Shelf #"
msgstr "Bandeja #"
-#: src/bin/e_int_menus.c:1468
+#: src/bin/e_int_menus.c:1471
msgid "Add A Shelf"
msgstr "Adicionar Uma Bandeja"
-#: src/bin/e_int_menus.c:1475
+#: src/bin/e_int_menus.c:1478
msgid "Delete A Shelf"
msgstr "Apagar Uma Bandeja"
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:44 src/bin/e_shelf.c:1683
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:44 src/bin/e_shelf.c:1685
#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:43
msgid "Shelf Settings"
msgstr "Configurações da Bandeja"
"Por favor cheque:\n"
"%s/enlightenment-%s\n"
-#: src/bin/e_main.c:324
+#: src/bin/e_main.c:325
#, c-format
msgid ""
"Options:\n"
"\t\tIf you need this help, you don't need this option.\n"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:386
+#: src/bin/e_main.c:387
msgid ""
"Enlightenment cannot Initialize Ecore!\n"
"Perhaps you are out of memory?"
"Enlightenment não pode inicializar Ecore!\n"
"Talvez você esteja sem memória?"
-#: src/bin/e_main.c:410
+#: src/bin/e_main.c:411
msgid ""
"Enlightenment cannot initialize the File system.\n"
"Perhaps you are out of memory?"
"Enlightenment não pode inicializar o sistema de Arquivos.\n"
"Talvez você esteja sem memória?"
-#: src/bin/e_main.c:423
+#: src/bin/e_main.c:424
msgid ""
"Enlightenment cannot set up an exit signal handler.\n"
"Perhaps you are out of memory?"
"Enlightenment não pode ajustar um alimentador do sinal da saída.\n"
"Talvez você esteja sem memória?"
-#: src/bin/e_main.c:429
+#: src/bin/e_main.c:430
msgid ""
"Enlightenment cannot set up a HUP signal handler.\n"
"Perhaps you are out of memory?"
"Enlightenment não pode ajustar um alimentador do sinal HUP.\n"
"Talvez você esteja sem memória?"
-#: src/bin/e_main.c:435
+#: src/bin/e_main.c:436
#, fuzzy
msgid ""
"Enlightenment cannot set up a USER signal handler.\n"
"Enlightenment não pode ajustar um alimentador do sinal HUP.\n"
"Talvez você esteja sem memória?"
-#: src/bin/e_main.c:447
+#: src/bin/e_main.c:448
msgid ""
"Enlightenment cannot initialize its X connection.\n"
"Have you set your DISPLAY variable?"
"Enlightenment não pode inicializar sua conexão com o X.\n"
"Você setou sua variável DISPLAY?"
-#: src/bin/e_main.c:455
+#: src/bin/e_main.c:456
msgid ""
"Enlightenment cannot initialize its emergency alert system.\n"
"Have you set your DISPLAY variable?"
"Enlightenment não pode inicializar seu sistema de alarme de emergência.\n"
"Você setou sua variável DISPLAY?"
-#: src/bin/e_main.c:478
+#: src/bin/e_main.c:479
msgid ""
"Enlightenment cannot initialize the connections system.\n"
"Perhaps you are out of memory?"
"Enlightenment não pode inicializar o sistema de conexões.\n"
"Talvez você esteja sem memória?"
-#: src/bin/e_main.c:486
+#: src/bin/e_main.c:487
msgid ""
"Enlightenment cannot initialize the IPC system.\n"
"Perhaps you are out of memory?"
"Enlightenment não pode inicializar o sistema IPC.\n"
"Talvez você esteja sem memória?"
-#: src/bin/e_main.c:495
+#: src/bin/e_main.c:496
msgid ""
"Enlightenment cannot setup xinerama wrapping.\n"
"This should not happen."
"Enlightenment não configurou o wrapping do xinerama.\n"
"Isso não pode acontecer."
-#: src/bin/e_main.c:514
+#: src/bin/e_main.c:515
msgid ""
"Enlightenment cannot initialize the Evas system.\n"
"Perhaps you are out of memory?"
"Enlightenment não pode inicializar o sistema Evas.\n"
"Talvez você esteja sem memória?"
-#: src/bin/e_main.c:521
+#: src/bin/e_main.c:522
msgid ""
"Enlightenment found ecore_evas doesn't support the Software X11\n"
"rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n"
"renderizando no Evas. Por favor cheque sua instalação do Evas e\n"
"do Ecore e cheque o suporte deles a engine de renderização do Software X11."
-#: src/bin/e_main.c:528
+#: src/bin/e_main.c:529
msgid ""
"Enlightenment found ecore_evas doesn't support the Software Buffer\n"
"rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n"
"do Ecore e cheque o suporte deles a engine de renderização do Software "
"Buffer."
-#: src/bin/e_main.c:544
+#: src/bin/e_main.c:545
msgid ""
"Enlightenment cannot initialize the FDO desktop system.\n"
"Perhaps you are out of memory?"
"Enlightenment não pode inicializar o sistema de área de trabalho FDO.\n"
"Talvez você esteja sem memória?"
-#: src/bin/e_main.c:558
+#: src/bin/e_main.c:559
msgid ""
"Enlightenment cannot create directories in your home directory.\n"
"Perhaps you have no home directory or the disk is full?"
"Enlightenment não pode criar diretório no diretório de seu usuário.\n"
"Talvez você não tenha um diretório ou o disco está cheio?"
-#: src/bin/e_main.c:568
+#: src/bin/e_main.c:569
msgid "Enlightenment cannot set up its file registry system."
msgstr "Enlightenment não pode ativar seu sistema de arquivo de registro."
-#: src/bin/e_main.c:577
+#: src/bin/e_main.c:578
msgid "Enlightenment cannot set up its config system."
msgstr "Enlightenment não pode ativar seu sistema de configuração."
-#: src/bin/e_main.c:591
+#: src/bin/e_main.c:592
msgid "Enlightenment cannot set up its scale system."
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:599
+#: src/bin/e_main.c:600
msgid "Enlightenment cannot set up the pointer system."
msgstr "Enlightenment não pode ativar seu sistema de ponteiro."
-#: src/bin/e_main.c:608
+#: src/bin/e_main.c:609
msgid ""
"Enlightenment cannot set up paths for finding files.\n"
"Perhaps you are out of memory?"
"Enlightenment não pode ativar os caminhos para procurar arquivos.\n"
"Talvez você esteja sem memória?"
-#: src/bin/e_main.c:626
+#: src/bin/e_main.c:627
msgid "Enlightenment cannot set up its font system."
msgstr "Enlightenment não pode ativar seu sistema de fonte."
-#: src/bin/e_main.c:637
+#: src/bin/e_main.c:638
msgid "Enlightenment cannot set up its theme system."
msgstr "Enlightenment não pode ativar seu sistema de tema."
-#: src/bin/e_main.c:651
+#: src/bin/e_main.c:652
msgid ""
"Enlightenment cannot set up init screen.\n"
"Perhaps you are out of memory?"
"Enlightenment não pode ativar a tela de inicialização.\n"
"Talvez você esteja sem memória?"
-#: src/bin/e_main.c:664
+#: src/bin/e_main.c:665
msgid "Starting International Support"
msgstr "Iniciando Suporte Internacional"
-#: src/bin/e_main.c:669
+#: src/bin/e_main.c:670
msgid "Enlightenment cannot set up its intl system."
msgstr "Enlightenment não pode ativar seu sistema de internacionalização."
-#: src/bin/e_main.c:676
+#: src/bin/e_main.c:677
msgid "Testing Format Support"
msgstr "Testando Suporte de Formato"
-#: src/bin/e_main.c:687
+#: src/bin/e_main.c:688
msgid ""
"Enlightenment found Evas can't create a buffer canvas. Please check\n"
"Evas has Software Buffer engine support.\n"
"favor cheque\n"
"se Evas tem suporte a engine do Software Buffer.\n"
-#: src/bin/e_main.c:698
+#: src/bin/e_main.c:699
msgid ""
"Enlightenment found Evas can't load PNG files. Check Evas has PNG\n"
"loader support.\n"
"o Evas tem\n"
"suporte ao carregamento de PNG.\n"
-#: src/bin/e_main.c:707
+#: src/bin/e_main.c:708
msgid ""
"Enlightenment found Evas can't load JPEG files. Check Evas has JPEG\n"
"loader support.\n"
"se o Evas tem\n"
"suporte ao carregamento de JPEG.\n"
-#: src/bin/e_main.c:716
+#: src/bin/e_main.c:717
msgid ""
"Enlightenment found Evas can't load EET files. Check Evas has EET\n"
"loader support.\n"
"o Evas tem\n"
"suporte ao carregamento de EET.\n"
-#: src/bin/e_main.c:727
+#: src/bin/e_main.c:728
msgid ""
"Enlightenment found Evas can't load the 'Sans' font. Check Evas has "
"fontconfig\n"
"support and system fontconfig defines a 'Sans' font.\n"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:737
+#: src/bin/e_main.c:738
msgid "Setup Screens"
msgstr "Configurar Telas"
-#: src/bin/e_main.c:742
+#: src/bin/e_main.c:743
msgid ""
"Enlightenment set up window management for all the screens on your system\n"
"failed. Perhaps another window manager is running?\n"
"em seu sistema.\n"
"Talvez outro gerenciador de janela esteja rodando?\n"
-#: src/bin/e_main.c:748
+#: src/bin/e_main.c:749
msgid "Setup Screensaver"
msgstr "Configurar Proteção de Tela"
-#: src/bin/e_main.c:753
+#: src/bin/e_main.c:754
msgid "Enlightenment cannot configure the X screensaver."
msgstr "Enlightenment não pode congigurar a proteção de tela do X."
-#: src/bin/e_main.c:757
+#: src/bin/e_main.c:758
msgid "Setup Desklock"
msgstr "Configurar Trava de Área"
-#: src/bin/e_main.c:762
+#: src/bin/e_main.c:763
msgid "Enlightenment cannot set up its desk locking system."
msgstr ""
"Enlightenment não pode ativar seu sistema de travamento da área de trabalho."
-#: src/bin/e_main.c:767
+#: src/bin/e_main.c:768
msgid "Setup Popups"
msgstr "Configurar popups"
-#: src/bin/e_main.c:772
+#: src/bin/e_main.c:773
msgid "Enlightenment cannot set up its popup system."
msgstr "Enlightenment não pode ativar seu sistema de popup."
-#: src/bin/e_main.c:785
+#: src/bin/e_main.c:786
#, fuzzy
msgid "Setup Paths"
msgstr "Ativando Caminhos"
-#: src/bin/e_main.c:802
+#: src/bin/e_main.c:804
msgid "Setup System Controls"
msgstr "Configurar Controles do Sistema"
-#: src/bin/e_main.c:807
+#: src/bin/e_main.c:809
msgid "Enlightenment cannot initialize the System Command system.\n"
msgstr "Enlightenment não pode inicializar o sistema de Comandos do Sistema.\n"
-#: src/bin/e_main.c:812
+#: src/bin/e_main.c:814
msgid "Setup Actions"
msgstr "Configurar Ações"
-#: src/bin/e_main.c:817
+#: src/bin/e_main.c:819
msgid "Enlightenment cannot set up its actions system."
msgstr "Enlightenment não pode ativar seu sistema de ações."
-#: src/bin/e_main.c:821
+#: src/bin/e_main.c:823
msgid "Setup Execution System"
msgstr "Configurar Sistema de Execução"
-#: src/bin/e_main.c:826
+#: src/bin/e_main.c:828
msgid "Enlightenment cannot set up its exec system."
msgstr "Enlightenment não pode ativar seu sistema de execução."
-#: src/bin/e_main.c:834
+#: src/bin/e_main.c:836
msgid "Setup FM"
msgstr "Configurar FM"
-#: src/bin/e_main.c:839
+#: src/bin/e_main.c:841
msgid "Enlightenment cannot initialize the File manager.\n"
msgstr "Enlightenment não pode inicializar o gerenciador de Arquivo.\n"
-#: src/bin/e_main.c:854
+#: src/bin/e_main.c:856
msgid "Setup Message System"
msgstr "Configurar Sistema de Mensagem"
-#: src/bin/e_main.c:859
+#: src/bin/e_main.c:861
msgid "Enlightenment cannot set up its msg system."
msgstr "Enlightenment não pode ativar seu sistema de mensagem."
-#: src/bin/e_main.c:864
+#: src/bin/e_main.c:866
msgid "Setup DND"
msgstr "Configurar DND"
-#: src/bin/e_main.c:869
+#: src/bin/e_main.c:871
msgid "Enlightenment cannot set up its dnd system."
msgstr "Enlightenment não pode ativar seu sistema dnd."
-#: src/bin/e_main.c:874
+#: src/bin/e_main.c:876
msgid "Setup Grab Input Handling"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:879
+#: src/bin/e_main.c:881
msgid "Enlightenment cannot set up its input grab handling system."
msgstr ""
"Enlightenment não pode ativar seu sistema de manipulação da garra de entrada."
-#: src/bin/e_main.c:884
+#: src/bin/e_main.c:886
msgid "Setup Modules"
msgstr "Configurar Módulos"
-#: src/bin/e_main.c:889
+#: src/bin/e_main.c:891
msgid "Enlightenment cannot set up its module system."
msgstr "Enlightenment não pode ativar seu sistema de módulo."
-#: src/bin/e_main.c:894
+#: src/bin/e_main.c:896
msgid "Setup Remembers"
msgstr "Configurar Lembraças"
-#: src/bin/e_main.c:899
+#: src/bin/e_main.c:901
msgid "Enlightenment cannot setup remember settings."
msgstr "Enlightenment não pode instalar as configurações de lembrança."
-#: src/bin/e_main.c:904
+#: src/bin/e_main.c:906
msgid "Setup Color Classes"
msgstr "Configurar Classes de Cor"
-#: src/bin/e_main.c:909
+#: src/bin/e_main.c:911
msgid "Enlightenment cannot set up its color class system."
msgstr "Enlightenment não pode ativar seu sistema de casse de cor."
-#: src/bin/e_main.c:914
+#: src/bin/e_main.c:916
msgid "Setup Gadcon"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:919
+#: src/bin/e_main.c:921
msgid "Enlightenment cannot set up its gadget control system."
msgstr "Enlightenment não pode ativar seu sistema de controle de gadgets."
-#: src/bin/e_main.c:924
+#: src/bin/e_main.c:926
+#, fuzzy
+msgid "Setup ACPI"
+msgstr "Configurar DPMS"
+
+#: src/bin/e_main.c:933
msgid "Setup DPMS"
msgstr "Configurar DPMS"
-#: src/bin/e_main.c:929
+#: src/bin/e_main.c:938
msgid "Enlightenment cannot configure the DPMS settings."
msgstr "Enlightenment não pode configurar as configurações DPMS"
-#: src/bin/e_main.c:933
+#: src/bin/e_main.c:942
#, fuzzy
msgid "Setup Powersave modes"
msgstr "Configurar modos de economia de energia"
-#: src/bin/e_main.c:937
+#: src/bin/e_main.c:946
msgid "Enlightenment cannot set up its powersave modes."
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:942
+#: src/bin/e_main.c:951
msgid "Setup Wallpaper"
msgstr "Configurar Papel de Parede"
-#: src/bin/e_main.c:947
+#: src/bin/e_main.c:956
msgid "Enlightenment cannot set up its desktop background system."
msgstr ""
"Enlightenment não pode ativar seu sistema de fundo da área de trabalho."
-#: src/bin/e_main.c:952
+#: src/bin/e_main.c:961
msgid "Setup Mouse"
msgstr "Configurar Mouse"
-#: src/bin/e_main.c:957
+#: src/bin/e_main.c:966
msgid "Enlightenment cannot configure the mouse settings."
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:962
+#: src/bin/e_main.c:971
msgid "Setup Bindings"
msgstr "Configurar Uniões"
-#: src/bin/e_main.c:967
+#: src/bin/e_main.c:976
msgid "Enlightenment cannot set up its bindings system."
msgstr "Enlightenment não pode ativar seu sistema de ligações."
-#: src/bin/e_main.c:972
+#: src/bin/e_main.c:981
msgid "Setup Shelves"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:977
+#: src/bin/e_main.c:986
msgid "Enlightenment cannot set up its shelf system."
msgstr "Enlightenment não pode ativar seu sistema de bandeja."
-#: src/bin/e_main.c:982
+#: src/bin/e_main.c:991
msgid "Setup Thumbnailer"
msgstr "Configurar Miniaturizador"
-#: src/bin/e_main.c:987
+#: src/bin/e_main.c:996
msgid "Enlightenment cannot initialize the Thumbnailing system.\n"
msgstr "Enlightenment não pode inicializar o sistema de Miniaturização.\n"
-#: src/bin/e_main.c:992
+#: src/bin/e_main.c:1001
#, fuzzy
msgid "Setup File Ordering"
msgstr "Configurar Disposição de Arquivo"
-#: src/bin/e_main.c:996
+#: src/bin/e_main.c:1005
msgid "Enlightenment cannot set up its order file system."
msgstr ""
"Enlightenment não pode configurar sua disposição do sistema de arquivos."
-#: src/bin/e_main.c:1011
+#: src/bin/e_main.c:1020
msgid "Load Modules"
msgstr "Carregar Módulos"
-#: src/bin/e_main.c:1028
+#: src/bin/e_main.c:1037
#, c-format
msgid ""
"Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. There was an "
"not be loaded."
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:1033 src/bin/e_main.c:1050
+#: src/bin/e_main.c:1042 src/bin/e_main.c:1059
msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted"
msgstr "Enlightenment deixou de funcionar cedo ao iniciar e foi reiniciado"
-#: src/bin/e_main.c:1034
+#: src/bin/e_main.c:1043
#, c-format
msgid ""
"Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>There was an "
"not be loaded."
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:1043
+#: src/bin/e_main.c:1052
msgid ""
"Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. All modules "
"have been disabled<br>and will not be loaded to help remove any "
"diálogo de configuração de módulos pode permitir que você selecione<br>seus "
"módulos novamente."
-#: src/bin/e_main.c:1051
+#: src/bin/e_main.c:1060
msgid ""
"Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>All modules "
"have been disabled and will not be loaded to help<br>remove any problem "
"<br><br>A janela de diálogo de configuração de módulos pode permitir que "
"você selecione seus<br>módulos novamente."
-#: src/bin/e_main.c:1080
+#: src/bin/e_main.c:1089
msgid "Configure Shelves"
msgstr "Configurar prateleiras"
-#: src/bin/e_main.c:1091
+#: src/bin/e_main.c:1100
msgid "Almost Done"
msgstr "Quase Pronto"
msgid "Would you like to unload this module?<br>"
msgstr "Você vai querer descarregar este módulo?<br>"
-#: src/bin/e_screensaver.c:99
+#: src/bin/e_screensaver.c:102
msgid ""
"You disabled screensaver too fast.<br><br>Would you like to enable "
"<b>presentation</b> mode and temporarily disable screen saver, lock and "
"power saving?"
msgstr ""
-#: src/bin/e_shelf.c:1299 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:281
+#: src/bin/e_shelf.c:1301 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:281
msgid "Are you sure you want to delete this shelf?"
msgstr "Você tem certeza que deseja apagar esta bandeja?"
-#: src/bin/e_shelf.c:1300
+#: src/bin/e_shelf.c:1302
msgid ""
"You requested to delete this shelf.<br><br>Are you sure you want to delete "
"it?"
"Você requisitou apagar esta bandeja.<br><br>Você tem certeza que deseja "
"deletar isso?"
-#: src/bin/e_shelf.c:1673 src/bin/e_toolbar.c:325
+#: src/bin/e_shelf.c:1675 src/bin/e_toolbar.c:325
msgid "Stop Moving/Resizing Items"
msgstr "Parar Movimentar/Redimensionar Items"
-#: src/bin/e_shelf.c:1675 src/bin/e_toolbar.c:327
+#: src/bin/e_shelf.c:1677 src/bin/e_toolbar.c:327
msgid "Begin Moving/Resizing Items"
msgstr "Começar a Movimentar/Redimensionar Items"
-#: src/bin/e_shelf.c:1688
+#: src/bin/e_shelf.c:1690
msgid "Set Shelf Contents"
msgstr ""
-#: src/bin/e_shelf.c:1693
+#: src/bin/e_shelf.c:1695
msgid "Delete this Shelf"
msgstr "Apagar esta Bandeja"
#: src/bin/e_utils.c:1195
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:173
-#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:96
msgid "Stretch"
msgstr "Estender"
#: src/bin/e_utils.c:1196
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:178
-#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:97
msgid "Center"
msgstr "Centralizar"
#: src/bin/e_utils.c:1198
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:188
-#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:99
msgid "Within"
msgstr "Dentro de"
#: src/bin/e_utils.c:1199
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:193
-#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:100
msgid "Fill"
msgstr "Preencher"
msgid "Read-Write"
msgstr "Leitura-Gravação"
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:52
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:59
msgid "Battery Monitor Settings"
msgstr "Configurações do Monitor de Bateria"
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:114
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:124
msgid "Show alert when battery is low"
msgstr "Mostrar alerta quando a bateria estiver baixa"
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:186
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:209
msgid "Check every:"
msgstr "Verificar a cada:"
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:188
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:211
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:121
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:200
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:210
#, c-format
msgid "%1.0f ticks"
msgstr ""
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:191
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:214
msgid "Polling"
msgstr ""
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:195
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:218
#, fuzzy
msgid "Show low battery alert"
msgstr "Exibir alerta quando a bateria estiver baixa"
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:199
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:222
msgid "Alert when at:"
msgstr ""
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:202
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:225
#, c-format
msgid "%1.0f min"
msgstr ""
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:206
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:229
#, c-format
msgid "%1.0f %%"
msgstr ""
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:210
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:233
msgid "Auto dismiss in..."
msgstr ""
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:215
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:238
#, c-format
msgid "%1.0f sec"
msgstr ""
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:222
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:245
msgid "Alert"
msgstr ""
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:228
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:251
msgid "Auto Detect"
msgstr ""
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:230
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:254
#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:27
#: src/modules/conf_borders/e_mod_main.c:22
#: src/modules/conf_desk/e_mod_main.c:20
#: src/modules/conf_wallpaper/e_mod_main.c:28
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:246
msgid "Internal"
msgstr "Interno"
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:233
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:258
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:248
+msgid "udev"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:261
#, fuzzy
-msgid "UPower"
-msgstr "Por baixo"
+msgid "Fuzzy Mode"
+msgstr "Estranho"
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:235
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:265
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:285
msgid "HAL"
msgstr ""
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:239
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:270
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:250
msgid "Hardware"
msgstr ""
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:150
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:144
msgid "Battery"
msgstr "Bateria"
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1141
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:472
msgid "Your battery is low!"
msgstr "Sua bateria está baixa!"
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1143
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:474
msgid "AC power is recommended."
msgstr "Fonte AC é recomendada."
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1218
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:549
msgid "N/A"
msgstr ""
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1295 src/modules/battery/e_mod_main.c:1297
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1304 src/modules/battery/e_mod_main.c:1306
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:623 src/modules/battery/e_mod_main.c:625
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:632 src/modules/battery/e_mod_main.c:634
msgid "ERROR"
msgstr ""
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1398
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:725
msgid "Battery Meter"
msgstr "Medidor de Bateria"
#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:269
#: src/modules/conf_mouse/e_int_config_mouse.c:115
#: src/modules/conf_mouse/e_int_config_mouse.c:121
-#: src/modules/everything/evry_config.c:385
-#: src/modules/everything/evry_config.c:524
-#: src/modules/everything/evry_config.c:531
+#: src/modules/everything/evry_config.c:408
+#: src/modules/everything/evry_config.c:548
+#: src/modules/everything/evry_config.c:555
+#: src/modules/everything/evry_config.c:580
+#: src/modules/everything/evry_config.c:587
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:230
#, c-format
msgid "%1.0f"
msgstr ""
#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:288
-#: src/modules/everything/evry_config.c:451
+#: src/modules/everything/evry_config.c:475
msgid "Off"
msgstr "Desligado"
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:109
#: src/modules/conf_engine/e_int_config_engine.c:94
#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:649
-#: src/modules/everything/evry_config.c:496 src/modules/ibox/e_mod_config.c:99
+#: src/modules/everything/evry_config.c:520 src/modules/ibox/e_mod_config.c:99
#: src/modules/mixer/conf_gadget.c:187 src/modules/mixer/conf_module.c:89
msgid "General Settings"
msgstr "Configurações Gerais"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1313
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1288
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1320
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:811
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:819
msgid "CTRL"
msgstr "CTRL"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1318
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1293
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1325
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:816
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:824
msgid "ALT"
msgstr "ALT"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1324
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1299
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1331
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:822
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:830
msgid "SHIFT"
msgstr "SHIFT"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1330
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1305
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1337
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:828
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:836
msgid "WIN"
msgstr "WIN"
msgid "Enable Composite"
msgstr "Ativar Composite"
-#: src/modules/conf_engine/e_int_config_engine.c:102
-msgid "Default Engine"
-msgstr "Engine Padrão"
-
-#: src/modules/conf_engine/e_int_config_engine.c:135
+#: src/modules/conf_engine/e_int_config_engine.c:137
msgid "Enable Composite Support ?"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_engine/e_int_config_engine.c:137
+#: src/modules/conf_engine/e_int_config_engine.c:139
msgid ""
"You have chosen to enable composite support,<br>but your current screen does "
"not support composite.<br><br>Are you sure you wish to enable composite "
"erro de cópia."
#: src/modules/conf_imc/e_mod_main.c:20 src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:20
-#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:496
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:490
#: src/modules/wizard/page_010.c:142
msgid "Language"
msgstr "Linguagem"
msgstr "Selecione um Arquivo Edj"
#: src/modules/conf_mime/e_mod_main.c:20
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1291
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1297
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1431
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1440
#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:49 src/modules/fileman/e_mod_main.c:67
#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:385
msgid "Files"
msgstr "Temas"
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:81
-#: src/modules/everything/evry_config.c:417
-#: src/modules/everything/evry_config.c:466
+#: src/modules/everything/evry_config.c:441
+#: src/modules/everything/evry_config.c:490
msgid "Icons"
msgstr "Ícones"
msgid "Select a Theme..."
msgstr "Selecione um Tema..."
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:281
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:290
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:284
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:293
msgid "Theme Import Error"
msgstr "Erro ao Importar Tema"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:282
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:285
msgid ""
"Enlightenment was unable to import the theme.<br><br>Are you sure this is "
"really a valid theme?"
"Eslightenment está impossibilitado de importar o tema.<br><br>Você tem "
"certeza que este é um tema válido?"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:291
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:294
msgid "Enlightenment was unable to import the theme<br>due to a copy error."
msgstr ""
"Enlightenment está impossibilitado de importar o tema<br>devido a um erro de "
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:167
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:155
-#: src/modules/everything/evry_config.c:545
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:731
+#: src/modules/everything/evry_config.c:569
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:739
msgid "Horizontal"
msgstr "Horizontal"
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:172
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:157
-#: src/modules/everything/evry_config.c:538
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:739
+#: src/modules/everything/evry_config.c:562
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:747
msgid "Vertical"
msgstr "Vertical"
msgstr ""
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:183
-#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:98
msgid "Tile"
msgstr "Ladrilho"
msgid "Select a Picture..."
msgstr "Selecione uma Figura..."
-#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:627
-#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:343
+#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:633
msgid "Picture Import Error"
msgstr "Erro ao Importar Figura"
-#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:628
-#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:344
+#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:634
msgid ""
"Enlightenment was unable to import the picture<br>due to conversion errors."
msgstr ""
"Enlightenment está impossibilitado de importar a figura<br>devido a erros de "
"conversão."
-#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:716
-#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:726
-#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:810
-#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:820
+#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:722
+#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:732
+#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:816
+#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:826
msgid "Wallpaper Import Error"
msgstr "Erro ao Importar Papel de Parede"
-#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:717
-#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:811
+#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:723
+#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:817
msgid ""
"Enlightenment was unable to import the wallpaper<br>due to a copy error."
msgstr ""
"Enlightenment está impossibilitado de importar o papel de parede<br>devido a "
"um erro de cópia."
-#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:727
-#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:821
+#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:733
+#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:827
msgid ""
"Enlightenment was unable to import the wallpaper.<br><br>Are you sure this "
"is a valid wallpaper?"
#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:479
#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:490
#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:495
-#: src/modules/everything/evry_config.c:540
-#: src/modules/everything/evry_config.c:547
+#: src/modules/everything/evry_config.c:564
+#: src/modules/everything/evry_config.c:571
#, c-format
msgid "%1.2f"
msgstr "%1.2f"
msgstr "Altura Máxima"
#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:524
-#: src/modules/everything/evry_config.c:553
+#: src/modules/everything/evry_config.c:594
#, fuzzy
msgid "Geometry"
msgstr "Tentar novamente"
msgid "Dropshadow"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/e_mod_main.c:145
-#: src/modules/everything/e_mod_main.c:260
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:85
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:200
#, fuzzy
msgid "Show Everything Dialog"
msgstr "Abaixo de Qualquer Coisa"
-#: src/modules/everything/e_mod_main.c:156
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:96
#, fuzzy
msgid "Everything Configuration"
msgstr "Configuração do Pager"
-#: src/modules/everything/e_mod_main.c:348
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:383
#, fuzzy
msgid "Everything Module"
msgstr "Qualquer coisa"
-#: src/modules/everything/e_mod_main.c:482
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:569
#, fuzzy
msgid "Run Everything"
msgstr "Qualquer coisa"
-#: src/modules/everything/e_mod_main.c:622
-#: src/modules/everything/e_mod_main.c:640
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Show %s Plugin"
-msgstr "Mostrar com o mouse em"
-
-#: src/modules/everything/e_mod_main.c:642
-msgid "Everything"
-msgstr "Qualquer coisa"
-
-#: src/modules/everything/evry_config.c:76
+#: src/modules/everything/evry_config.c:79
#, fuzzy
msgid "Everything Settings"
msgstr "Configurações do Terminal"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:339
+#: src/modules/everything/evry_config.c:362
#, fuzzy
msgid "Available Plugins"
msgstr "Perfis Disponíveis"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:345
+#: src/modules/everything/evry_config.c:368
#, fuzzy
msgid "Move Up"
msgstr "Mover"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:350
+#: src/modules/everything/evry_config.c:373
#, fuzzy
msgid "Move Down"
msgstr "Mover"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:358
+#: src/modules/everything/evry_config.c:381
#, fuzzy
msgid "Configure"
msgstr "Configurar prateleiras"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:365
+#: src/modules/everything/evry_config.c:388
msgid "Enabled"
msgstr "Ativado"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:371
+#: src/modules/everything/evry_config.c:394
#, fuzzy
msgid "Show in \"All\""
msgstr "Mostar nos Menus"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:377
+#: src/modules/everything/evry_config.c:400
#, fuzzy
msgid "Show in top-level"
msgstr "Mostar nos Menus"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:383
+#: src/modules/everything/evry_config.c:406
msgid "Minimum characters for search"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_config.c:391
+#: src/modules/everything/evry_config.c:415
msgid "Plugin Trigger"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_config.c:396
+#: src/modules/everything/evry_config.c:420
msgid "Show only when triggered"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_config.c:403
+#: src/modules/everything/evry_config.c:427
msgid "Plugin View"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_config.c:413
-#: src/modules/everything/evry_config.c:464
+#: src/modules/everything/evry_config.c:437
+#: src/modules/everything/evry_config.c:488
#, fuzzy
msgid "Detailed"
msgstr "Desativado"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:439
+#: src/modules/everything/evry_config.c:463
msgid "Hide input when inactive"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_config.c:443
+#: src/modules/everything/evry_config.c:467
#, fuzzy
msgid "Hide list"
msgstr "Timeout para esconder"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:447
+#: src/modules/everything/evry_config.c:471
msgid "Quick Navigation"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_config.c:453
+#: src/modules/everything/evry_config.c:477
msgid "Emacs style (ALT + n,p,f,b,m,i)"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_config.c:455
+#: src/modules/everything/evry_config.c:479
msgid "Vi style (ALT + h,j,k,l,n,p,m,i)"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_config.c:460
+#: src/modules/everything/evry_config.c:484
#, fuzzy
msgid "Default View"
msgstr "Engine Padrão"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:469
+#: src/modules/everything/evry_config.c:493
#, fuzzy
msgid "Animate scrolling"
msgstr "Ajustes da Rolagem Automática"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:476
+#: src/modules/everything/evry_config.c:500
msgid "Up/Down select next item in icon view"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_config.c:481
+#: src/modules/everything/evry_config.c:505
#, fuzzy
msgid "Sorting"
msgstr "Iniciando"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:483
+#: src/modules/everything/evry_config.c:507
msgid "By usage"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_config.c:486
+#: src/modules/everything/evry_config.c:510
#, fuzzy
msgid "Most used"
msgstr "Mais usado recentemente"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:489
+#: src/modules/everything/evry_config.c:513
#, fuzzy
msgid "Last used"
msgstr "Última Modificação:"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:503
+#: src/modules/everything/evry_config.c:527
msgid "Subject Plugins"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_config.c:507
+#: src/modules/everything/evry_config.c:531
#, fuzzy
msgid "Action Plugins"
msgstr "Parâmetros da Ação"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:511
+#: src/modules/everything/evry_config.c:535
#, fuzzy
msgid "Object Plugins"
msgstr "Cor do Objeto"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:514
+#: src/modules/everything/evry_config.c:538
+#: src/modules/everything/evry_config.c:735
#, fuzzy
msgid "Plugins"
msgstr "Plano"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:521
+#: src/modules/everything/evry_config.c:545
#, fuzzy
msgid "Popup Size"
msgstr "Popup"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:522
+#: src/modules/everything/evry_config.c:546
+#: src/modules/everything/evry_config.c:578
#, fuzzy
msgid "Popup Width"
msgstr "Popup"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:529
+#: src/modules/everything/evry_config.c:553
+#: src/modules/everything/evry_config.c:585
#, fuzzy
msgid "Popup Height"
msgstr "Altura Mínima"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:537
+#: src/modules/everything/evry_config.c:561
#, fuzzy
msgid "Popup Align"
msgstr "Popup"
-#: src/modules/everything/evry_plug_actions.c:178
-#: src/modules/everything/evry_plug_actions.c:182
-#: src/modules/everything/evry_plug_actions.c:199
+#: src/modules/everything/evry_config.c:577
+#, fuzzy
+msgid "Edge Popup Size"
+msgstr "Popup"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:634
+#, fuzzy
+msgid "Everything Collection"
+msgstr "Reiniciar Aplicativos"
+
+#: src/modules/everything/evry_plug_actions.c:187
+#: src/modules/everything/evry_plug_actions.c:192
+#: src/modules/everything/evry_plug_actions.c:211
#, fuzzy
msgid "Actions"
msgstr "Ação"
-#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:92
+#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:94
msgid "Items"
msgstr "Items"
-#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:262
+#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:278
msgid "No plugins loaded"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_plug_clipboard.c:34
+#: src/modules/everything/evry_plug_clipboard.c:33
msgid "Copy to Clipboard"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_plug_view_help.c:65
+#: src/modules/everything/evry_view_help.c:69
msgid ""
" Ok, here comes the explanation of <hilight>everything</hilight>...<br> "
"Just type a few letters of the thing you are looking for. <br> Use cursor "
"toggle thumb view modes"
msgstr ""
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:991
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:977
+msgid "Exebuf"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:994
#, fuzzy
msgid "Open With..."
msgstr "Abrir com..."
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1004
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1007
#, fuzzy
msgid "Open File..."
msgstr "Abrir com..."
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1018
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1021
#, fuzzy
msgid "Edit Application Entry"
msgstr "Adicionar Aplicação"
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1025
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1028
#, fuzzy
msgid "New Application Entry"
msgstr "Nova Aplicação"
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1032
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1035
msgid "Run with Sudo"
msgstr ""
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1038
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1041
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1500 src/modules/fileman/e_fwin.c:1820
msgid "Open with..."
msgstr "Abrir com..."
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1045
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1048
#, fuzzy
msgid "Open Terminal here"
msgstr "Executar em um Terminal"
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1111
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1250
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1270
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1113
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1238
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1257
#, fuzzy
msgid "Everything Applications"
msgstr "Reiniciar Aplicativos"
#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1146
#, fuzzy
-msgid "Show Executables"
-msgstr "Executável"
-
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1152
-#, fuzzy
msgid "Commands"
msgstr "Comando"
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1153
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1147
#, fuzzy
msgid "Terminal Command"
msgstr "Comando Definido"
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1158
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1152
msgid "Sudo GUI"
msgstr ""
-#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:391
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:388
#, fuzzy
msgid "Spell Checker"
msgstr "Verificação do Sistema Pronta"
-#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:457
-#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:591
-#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:610
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:452
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:585
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:604
#, fuzzy
msgid "Everything Aspell"
msgstr "Qualquer coisa"
-#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:476
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:471
msgid "Spell checker"
msgstr ""
-#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:479
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:474
msgid "Aspell"
msgstr ""
-#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:482
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:477
msgid "Hunspell"
msgstr ""
-#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:489
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:484
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1898
msgid "Custom Command"
msgstr "Comando Customizado"
-#: src/modules/everything-calc/e_mod_main.c:229
+#: src/modules/everything-calc/e_mod_main.c:237
msgid "Calculator"
msgstr ""
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1304
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1313
-#, fuzzy
-msgid "Recent Files"
-msgstr "Renomear Arquivo"
-
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1330
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1393
msgid "Copy To ..."
msgstr ""
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1335
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1398
#, fuzzy
msgid "Move To ..."
msgstr "Mais..."
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1340
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1403
msgid "Move to Trash"
msgstr ""
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1344
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1407
msgid "Open Folder (EFM)"
msgstr ""
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1409
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1540
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1561
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1411
+msgid "Sort by Date"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1416
+#, fuzzy
+msgid "Sort by Name"
+msgstr "Sortear Agora"
+
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1448
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1457
+#, fuzzy
+msgid "Recent Files"
+msgstr "Renomear Arquivo"
+
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1533
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1664
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1685
#, fuzzy
msgid "Everything Files"
msgstr "Qualquer coisa"
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1432
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1556
#, fuzzy
msgid "Show home directory"
msgstr "Ir para Diretório Acima"
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1436
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1560
#, fuzzy
msgid "Show recent files"
msgstr "Mostar Arquivos Ocultos"
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1440
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1564
#, fuzzy
msgid "Search recent files"
msgstr "Diretórios de Pesquisa"
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1444
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1568
msgid "Search cached files"
msgstr ""
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1448
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1572
#, fuzzy
msgid "Cache visited directories"
msgstr "Usar Diretórios Definidos"
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1452
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1576
#, fuzzy
msgid "Clear cache"
msgstr "Limpar"
-#: src/modules/everything-settings/e_mod_main.c:121
+#: src/modules/everything-settings/e_mod_main.c:196
#, fuzzy
msgid "Show Dialog"
msgstr "Diálogos"
-#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:119
-#, fuzzy
-msgid "Set as Wallpaper"
-msgstr "Configurar Papel de Parede"
-
-#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:369
+#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:423
msgid "Switch to Window"
msgstr ""
-#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:384
+#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:438
#, fuzzy
msgid "Toggle Fullscreen"
msgstr "Tela Cheia"
msgstr "Mostrar Barra de Ferramentas"
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:268
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:775
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:783
msgid "Behavior"
msgstr ""
msgid "Background Options"
msgstr "Papéis de Parede"
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:723
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:731
msgid "Free"
msgstr ""
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:755
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:763
msgid "Always on desktop"
msgstr ""
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:765
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:773
msgid "On top pressing"
msgstr ""
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:796
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:804
msgid "Add other gadgets"
msgstr ""
"works in the Popup"
msgstr ""
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2837
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2844
msgid "Show Pager Popup"
msgstr ""
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2844 src/modules/pager/e_mod_main.c:2887
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2851 src/modules/pager/e_mod_main.c:2894
msgid "Popup Desk Right"
msgstr ""
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2846 src/modules/pager/e_mod_main.c:2888
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2853 src/modules/pager/e_mod_main.c:2895
msgid "Popup Desk Left"
msgstr ""
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2848 src/modules/pager/e_mod_main.c:2889
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2855 src/modules/pager/e_mod_main.c:2896
msgid "Popup Desk Up"
msgstr ""
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2850 src/modules/pager/e_mod_main.c:2890
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2857 src/modules/pager/e_mod_main.c:2897
msgid "Popup Desk Down"
msgstr ""
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2852 src/modules/pager/e_mod_main.c:2891
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2859 src/modules/pager/e_mod_main.c:2898
msgid "Popup Desk Next"
msgstr ""
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2854 src/modules/pager/e_mod_main.c:2892
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2861 src/modules/pager/e_mod_main.c:2899
msgid "Popup Desk Previous"
msgstr ""
msgid "System Controls"
msgstr ""
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:54
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:56
msgid "Temperature Settings"
msgstr ""
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:184
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:194
msgid "Sensors"
msgstr "Sensores"
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:190
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:200
#, fuzzy
msgid "Celcius"
msgstr "Celsius"
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:193
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:203
msgid "Fahrenheit"
msgstr "Fahrenheit"
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:196
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:206
msgid "Display Units"
msgstr "Unidades do Display"
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:203
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:213
msgid "Check Interval"
msgstr "Intervalo de Checagem"
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:207
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:217
msgid "High Temperature"
msgstr "Temperatura Alta"
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:211
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:223
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:269
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:270
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:221
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:233
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:291
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:292
#, c-format
msgid "%1.0f F"
msgstr "%1.0f F"
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:215
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:227
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:280
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:281
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:225
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:237
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:302
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:303
#, c-format
msgid "%1.0f C"
msgstr "%1.0f C"
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:219
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:229
msgid "Low Temperature"
msgstr "Temperatura Baixa"
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:231
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:241
#, fuzzy
msgid "Temperatures"
msgstr "Temperatura"
-#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:142
+#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:172
msgid "Temperature"
msgstr "Temperatura"
msgid "Systray"
msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "UPower"
+#~ msgstr "Por baixo"
+
+#~ msgid "Default Engine"
+#~ msgstr "Engine Padrão"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show %s Plugin"
+#~ msgstr "Mostrar com o mouse em"
+
+#~ msgid "Everything"
+#~ msgstr "Qualquer coisa"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show Executables"
+#~ msgstr "Executável"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Set as Wallpaper"
+#~ msgstr "Configurar Papel de Parede"
+
#~ msgid "Desktop files scan done"
#~ msgstr "Varredura nos arquivos da Área de Trabalho pronta"
msgstr ""
"Project-Id-Version: enlightenment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-14 23:58+1000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-29 20:40+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-11-25 12:09+0000\n"
"Last-Translator: Lucian Adrian Grijincu <lucian.grijincu@gmail.com>\n"
"Language-Team: Romanian <ro@li.org>\n"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:848
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_web.c:130
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_web.c:120
-#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:391
+#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:445
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1824 src/modules/illume/e_mod_win.c:173
#: src/modules/mixer/app_mixer.c:514
msgid "Close"
msgstr "Închide"
#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:2852 src/bin/e_actions.c:2856
-#: src/bin/e_actions.c:2860 src/bin/e_int_menus.c:176 src/bin/e_main.c:658
+#: src/bin/e_actions.c:2860 src/bin/e_int_menus.c:179 src/bin/e_main.c:659
#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:155
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:219
#: src/modules/wizard/page_000.c:32
#: src/bin/e_actions.c:368 src/bin/e_actions.c:1786 src/bin/e_actions.c:1883
#: src/bin/e_actions.c:1946 src/bin/e_actions.c:2009 src/bin/e_actions.c:2072
#: src/bin/e_actions.c:2135 src/bin/e_confirm_dialog.c:47
-#: src/bin/e_desklock.c:1029 src/bin/e_fm.c:9009 src/bin/e_fm.c:9241
-#: src/bin/e_module.c:516 src/bin/e_screensaver.c:106
+#: src/bin/e_desklock.c:1056 src/bin/e_fm.c:9018 src/bin/e_fm.c:9250
+#: src/bin/e_module.c:516 src/bin/e_screensaver.c:109
msgid "Yes"
msgstr "Da"
#: src/bin/e_actions.c:370 src/bin/e_actions.c:1788 src/bin/e_actions.c:1885
#: src/bin/e_actions.c:1948 src/bin/e_actions.c:2011 src/bin/e_actions.c:2074
#: src/bin/e_actions.c:2137 src/bin/e_confirm_dialog.c:48
-#: src/bin/e_desklock.c:1031 src/bin/e_fm.c:9007 src/bin/e_fm.c:9242
-#: src/bin/e_module.c:517 src/bin/e_screensaver.c:108
+#: src/bin/e_desklock.c:1058 src/bin/e_fm.c:9016 src/bin/e_fm.c:9251
+#: src/bin/e_module.c:517 src/bin/e_screensaver.c:111
msgid "No"
msgstr "Nu"
msgid "Window : Actions"
msgstr "Fereastră: Acțiuni"
-#: src/bin/e_actions.c:2515 src/bin/e_fm.c:6072
+#: src/bin/e_actions.c:2515 src/bin/e_fm.c:6081
#: src/bin/e_int_border_menu.c:148
msgid "Move"
msgstr "Mută"
#: src/bin/e_actions.c:2742 src/bin/e_actions.c:2744 src/bin/e_actions.c:2746
#: src/bin/e_actions.c:2748 src/bin/e_actions.c:2750 src/bin/e_actions.c:2752
#: src/bin/e_actions.c:2754 src/bin/e_actions.c:2902 src/bin/e_actions.c:2907
-#: src/bin/e_fm.c:3197 src/bin/e_fm.c:3202 src/bin/e_fm.c:9758
+#: src/bin/e_fm.c:3206 src/bin/e_fm.c:3211 src/bin/e_fm.c:9767
#: src/bin/e_fm_dbus.c:327 src/bin/e_fm_dbus.c:351 src/bin/e_fm_dbus.c:627
#: src/bin/e_fm_dbus.c:654 src/bin/e_int_menus.c:145
#: src/bin/e_int_shelf_config.c:248
#: src/bin/e_actions.c:2843 src/bin/e_actions.c:2848
#: src/modules/conf/e_mod_main.c:237 src/modules/conf/e_mod_main.c:340
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:997
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1000
#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:63 src/modules/fileman/e_mod_main.c:146
msgid "Launch"
msgstr "Lansează"
msgid "Application"
msgstr "Aplicație"
-#: src/bin/e_actions.c:2852 src/bin/e_int_menus.c:200
+#: src/bin/e_actions.c:2852 src/bin/e_int_menus.c:203
msgid "Restart"
msgstr "Repornește"
-#: src/bin/e_actions.c:2856 src/bin/e_int_menus.c:205
+#: src/bin/e_actions.c:2856 src/bin/e_int_menus.c:208
msgid "Exit"
msgstr "Ieșire"
msgid "Lock"
msgstr "Blochează"
-#: src/bin/e_actions.c:2907 src/bin/e_int_menus.c:1151
+#: src/bin/e_actions.c:2907 src/bin/e_int_menus.c:1154
msgid "Cleanup Windows"
msgstr ""
#: src/bin/e_color_dialog.c:50 src/bin/e_config.c:1881
#: src/bin/e_config_dialog.c:262 src/bin/e_eap_editor.c:798
#: src/bin/e_eap_editor.c:862 src/bin/e_entry_dialog.c:62 src/bin/e_exec.c:365
-#: src/bin/e_fm.c:8527 src/bin/e_fm.c:9165 src/bin/e_fm_prop.c:510
+#: src/bin/e_fm.c:8536 src/bin/e_fm.c:9174 src/bin/e_fm_prop.c:510
#: src/bin/e_int_border_remember.c:324 src/bin/e_int_border_remember.c:524
#: src/bin/e_module.c:412 src/bin/e_sys.c:487 src/bin/e_sys.c:533
#: src/bin/e_utils.c:695 src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:64
msgstr "OK"
#: src/bin/e_color_dialog.c:51 src/bin/e_eap_editor.c:800
-#: src/bin/e_eap_editor.c:864 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_fm.c:8529
+#: src/bin/e_eap_editor.c:864 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_fm.c:8538
#: src/bin/e_fm_prop.c:511 src/bin/e_utils.c:1172
#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:124
#: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:284
msgid "Enlightenment Settings Write Problems"
msgstr ""
-#: src/bin/e_config_dialog.c:210 src/modules/battery/e_mod_main.c:1396
+#: src/bin/e_config_dialog.c:210 src/modules/battery/e_mod_main.c:723
#: src/modules/conf/e_mod_main.c:248 src/modules/conf_engine/e_mod_main.c:20
#: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:20
#: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:20
msgstr "Module"
#: src/bin/e_configure.c:35 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:24
-#: src/modules/everything/e_mod_main.c:153
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1245
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1537
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:93
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1233
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1661
#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:25 src/modules/mixer/e_mod_main.c:1047
#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1734
msgid "Extensions"
msgstr "Extensii"
-#: src/bin/e_container.c:112
+#: src/bin/e_container.c:132
#, c-format
msgid "Container %d"
msgstr ""
-#: src/bin/e_desklock.c:175
+#: src/bin/e_desklock.c:201
msgid "Error - no PAM support"
msgstr ""
-#: src/bin/e_desklock.c:176
+#: src/bin/e_desklock.c:202
msgid ""
"No PAM support was built into Enlightenment, so<br>desk locking is disabled."
msgstr ""
-#: src/bin/e_desklock.c:240
+#: src/bin/e_desklock.c:266
msgid "Lock Failed"
msgstr "Blocare eșuată"
-#: src/bin/e_desklock.c:241
+#: src/bin/e_desklock.c:267
msgid ""
"Locking the desktop failed because some application<br>has grabbed either "
"the keyboard or the mouse or both<br>and their grab is unable to be broken."
msgstr ""
-#: src/bin/e_desklock.c:325
+#: src/bin/e_desklock.c:351
msgid "Please enter your unlock password"
msgstr ""
-#: src/bin/e_desklock.c:687
+#: src/bin/e_desklock.c:713
msgid "Authentication System Error"
msgstr ""
-#: src/bin/e_desklock.c:688
+#: src/bin/e_desklock.c:714
#, c-format
msgid ""
"Authentication via PAM had errors setting up the<br>authentication session. "
"happening. Please report this bug."
msgstr ""
-#: src/bin/e_desklock.c:1018 src/bin/e_screensaver.c:95
+#: src/bin/e_desklock.c:1045 src/bin/e_screensaver.c:98
msgid "Activate Presentation Mode?"
msgstr ""
-#: src/bin/e_desklock.c:1022
+#: src/bin/e_desklock.c:1049
msgid ""
"You unlocked desktop too fast.<br><br>Would you like to enable "
"<b>presentation</b> mode and temporarily disable screen saver, lock and "
"power saving?"
msgstr ""
-#: src/bin/e_desklock.c:1033 src/bin/e_screensaver.c:110
+#: src/bin/e_desklock.c:1060 src/bin/e_screensaver.c:113
msgid "No, but increase timeout"
msgstr ""
-#: src/bin/e_desklock.c:1036 src/bin/e_screensaver.c:113
+#: src/bin/e_desklock.c:1063 src/bin/e_screensaver.c:116
msgid "No, and stop asking"
msgstr ""
#: src/bin/e_eap_editor.c:717
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:115
-#: src/modules/everything/evry_config.c:357
-#: src/modules/everything/evry_config.c:437
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1144
-#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:471
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1429
+#: src/modules/everything/evry_config.c:380
+#: src/modules/everything/evry_config.c:461
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:466
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1553
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:125 src/modules/pager/e_mod_config.c:212
msgid "General"
msgstr "General"
msgid "Startup Notify"
msgstr ""
-#: src/bin/e_eap_editor.c:723 src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1011
+#: src/bin/e_eap_editor.c:723 src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1014
msgid "Run in Terminal"
msgstr "Execută în terminal"
msgid "Select an Executable"
msgstr ""
-#: src/bin/e_entry.c:493 src/bin/e_fm.c:8029
+#: src/bin/e_entry.c:493 src/bin/e_fm.c:8038
#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:137
#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:81
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:112
msgid "Delete"
msgstr "Șterge"
-#: src/bin/e_entry.c:503 src/bin/e_fm.c:7937
+#: src/bin/e_entry.c:503 src/bin/e_fm.c:7946
msgid "Cut"
msgstr "Taie"
-#: src/bin/e_entry.c:511 src/bin/e_fm.c:6067 src/bin/e_fm.c:7951
+#: src/bin/e_entry.c:511 src/bin/e_fm.c:6076 src/bin/e_fm.c:7960
msgid "Copy"
msgstr "Copiază"
-#: src/bin/e_entry.c:519 src/bin/e_fm.c:7776 src/bin/e_fm.c:7964
+#: src/bin/e_entry.c:519 src/bin/e_fm.c:7785 src/bin/e_fm.c:7973
msgid "Paste"
msgstr "Lipește"
msgid "%s doesn't exist."
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:3007
+#: src/bin/e_fm.c:3016
msgid "Mount Error"
msgstr "Eroare la montare"
-#: src/bin/e_fm.c:3007
+#: src/bin/e_fm.c:3016
msgid "Can't mount device"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:3023
+#: src/bin/e_fm.c:3032
msgid "Unmount Error"
msgstr "Eroare la demontare"
-#: src/bin/e_fm.c:3023
+#: src/bin/e_fm.c:3032
msgid "Can't unmount device"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:3038
+#: src/bin/e_fm.c:3047
msgid "Eject Error"
msgstr "Eroare la ejectare"
-#: src/bin/e_fm.c:3038
+#: src/bin/e_fm.c:3047
msgid "Can't eject device"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:3675
+#: src/bin/e_fm.c:3684
#, c-format
msgid "%i Files"
msgstr "%i fișiere"
-#: src/bin/e_fm.c:6080 src/bin/e_fm.c:7784 src/bin/e_fm.c:7972
+#: src/bin/e_fm.c:6089 src/bin/e_fm.c:7793 src/bin/e_fm.c:7981
msgid "Link"
msgstr "Legătură"
-#: src/bin/e_fm.c:6088 src/bin/e_fm.c:8950 src/bin/e_fm.c:9088
+#: src/bin/e_fm.c:6097 src/bin/e_fm.c:8959 src/bin/e_fm.c:9097
msgid "Abort"
msgstr "Abandonează"
-#: src/bin/e_fm.c:7703 src/bin/e_fm.c:7863
+#: src/bin/e_fm.c:7712 src/bin/e_fm.c:7872
msgid "Inherit parent settings"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:7712 src/bin/e_fm.c:7872
+#: src/bin/e_fm.c:7721 src/bin/e_fm.c:7881
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:209
msgid "View Mode"
msgstr "Mod de vizualizare"
-#: src/bin/e_fm.c:7719 src/bin/e_fm.c:7879
+#: src/bin/e_fm.c:7728 src/bin/e_fm.c:7888
msgid "Refresh View"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:7727 src/bin/e_fm.c:7887
+#: src/bin/e_fm.c:7736 src/bin/e_fm.c:7896
msgid "Show Hidden Files"
msgstr "Arată fișierele ascunse"
-#: src/bin/e_fm.c:7739 src/bin/e_fm.c:7899
+#: src/bin/e_fm.c:7748 src/bin/e_fm.c:7908
msgid "Remember Ordering"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:7748 src/bin/e_fm.c:7908
+#: src/bin/e_fm.c:7757 src/bin/e_fm.c:7917
msgid "Sort Now"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:7760 src/bin/e_fm.c:7923
+#: src/bin/e_fm.c:7769 src/bin/e_fm.c:7932
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:208
msgid "New Directory"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:8037
+#: src/bin/e_fm.c:8046
msgid "Rename"
msgstr "Redenumește"
-#: src/bin/e_fm.c:8056
+#: src/bin/e_fm.c:8065
msgid "Unmount"
msgstr "Demontează"
-#: src/bin/e_fm.c:8061
+#: src/bin/e_fm.c:8070
msgid "Mount"
msgstr "Montează"
-#: src/bin/e_fm.c:8066
+#: src/bin/e_fm.c:8075
msgid "Eject"
msgstr "Ejectează"
-#: src/bin/e_fm.c:8076
+#: src/bin/e_fm.c:8085
msgid "Properties"
msgstr "Proprietăți"
-#: src/bin/e_fm.c:8311 src/bin/e_fm.c:8364
+#: src/bin/e_fm.c:8320 src/bin/e_fm.c:8373
msgid "Use default"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:8337 src/modules/fileman/e_mod_config.c:214
+#: src/bin/e_fm.c:8346 src/modules/fileman/e_mod_config.c:214
msgid "Grid Icons"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:8345 src/modules/fileman/e_mod_config.c:216
+#: src/bin/e_fm.c:8354 src/modules/fileman/e_mod_config.c:216
msgid "Custom Icons"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:8353 src/modules/everything/evry_config.c:409
-#: src/modules/everything/evry_config.c:462
+#: src/bin/e_fm.c:8362 src/modules/everything/evry_config.c:433
+#: src/modules/everything/evry_config.c:486
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:224
msgid "List"
msgstr "Listă"
-#: src/bin/e_fm.c:8378
+#: src/bin/e_fm.c:8387
#, c-format
msgid "Icon Size (%d)"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:8424 src/bin/e_fm.c:8630
+#: src/bin/e_fm.c:8433 src/bin/e_fm.c:8639
msgid "Set background..."
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:8429 src/bin/e_fm.c:8673
+#: src/bin/e_fm.c:8438 src/bin/e_fm.c:8682
msgid "Set overlay..."
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:8528 src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1024
+#: src/bin/e_fm.c:8537 src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1024
msgid "Clear"
msgstr "Curăță"
-#: src/bin/e_fm.c:8752
+#: src/bin/e_fm.c:8761
msgid "Create a new Directory"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:8753
+#: src/bin/e_fm.c:8762
msgid "New Directory Name:"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:8807
+#: src/bin/e_fm.c:8816
#, c-format
msgid "Rename %s to:"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:8809
+#: src/bin/e_fm.c:8818
msgid "Rename File"
msgstr "Redenumește fișierul"
-#: src/bin/e_fm.c:8949 src/bin/e_fm.c:9087
+#: src/bin/e_fm.c:8958 src/bin/e_fm.c:9096
msgid "Retry"
msgstr "Încearcă din nou"
-#: src/bin/e_fm.c:8953 src/bin/e_fm.c:9093 src/modules/wizard/page_030.c:85
+#: src/bin/e_fm.c:8962 src/bin/e_fm.c:9102 src/modules/wizard/page_030.c:85
msgid "Error"
msgstr "Eroare"
-#: src/bin/e_fm.c:8956
+#: src/bin/e_fm.c:8965
#, c-format
msgid "%s"
msgstr "%s"
-#: src/bin/e_fm.c:9008
+#: src/bin/e_fm.c:9017
msgid "No to all"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:9010
+#: src/bin/e_fm.c:9019
msgid "Yes to all"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:9013
+#: src/bin/e_fm.c:9022
msgid "Warning"
msgstr "Avertisment"
-#: src/bin/e_fm.c:9016
+#: src/bin/e_fm.c:9025
#, c-format
msgid "File already exists, overwrite?<br><hilight>%s</hilight>"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:9089
+#: src/bin/e_fm.c:9098
msgid "Ignore this"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:9090
+#: src/bin/e_fm.c:9099
msgid "Ignore all"
msgstr "Ignoră tot"
-#: src/bin/e_fm.c:9095
+#: src/bin/e_fm.c:9104
#, c-format
msgid "An error occured while performing an operation.<br>%s"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:9244
+#: src/bin/e_fm.c:9253
msgid "Confirm Delete"
msgstr "Confirmă ștergerea"
-#: src/bin/e_fm.c:9249
+#: src/bin/e_fm.c:9258
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight> ?"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:9255
+#: src/bin/e_fm.c:9264
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete<br>the %d selected files in:<br><hilight>%s</"
#: src/bin/e_fm_prop.c:429
#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:183
#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:196
-#: src/modules/everything/evry_config.c:405
+#: src/modules/everything/evry_config.c:429
msgid "Default"
msgstr "Implicit"
#: src/bin/e_fm_prop.c:435
#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:425
-#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:485
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:480
msgid "Custom"
msgstr "Personalizat"
msgid "Select an Image"
msgstr "Selectați o imagine"
-#: src/bin/e_gadcon.c:1331
+#: src/bin/e_gadcon.c:1334
msgid "Move this gadget to"
msgstr ""
-#: src/bin/e_gadcon.c:1351 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:703
+#: src/bin/e_gadcon.c:1354 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:711
msgid "Plain"
msgstr "Simplu"
-#: src/bin/e_gadcon.c:1360 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:711
+#: src/bin/e_gadcon.c:1363 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:719
msgid "Inset"
msgstr ""
-#: src/bin/e_gadcon.c:1369 src/bin/e_int_config_modules.c:61
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:747
+#: src/bin/e_gadcon.c:1372 src/bin/e_int_config_modules.c:61
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:755
msgid "Appearance"
msgstr "Aspect"
-#: src/bin/e_gadcon.c:1377
+#: src/bin/e_gadcon.c:1380
msgid "Automatically scroll contents"
msgstr ""
-#: src/bin/e_gadcon.c:1384
+#: src/bin/e_gadcon.c:1387
msgid "Able to be resized"
msgstr ""
-#: src/bin/e_gadcon.c:1396 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:782
+#: src/bin/e_gadcon.c:1399 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:790
msgid "Begin move/resize this gadget"
msgstr ""
-#: src/bin/e_gadcon.c:1404 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:790
+#: src/bin/e_gadcon.c:1407 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:798
msgid "Remove this gadget"
msgstr ""
-#: src/bin/e_gadcon.c:1882
+#: src/bin/e_gadcon.c:1885
msgid "Stop move/resize this gadget"
msgstr ""
msgstr ""
#: src/bin/e_int_border_menu.c:101
-#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:398
+#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:452
msgid "Send to Desktop"
msgstr ""
msgstr ""
#: src/bin/e_int_border_menu.c:197
-#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:377
+#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:431
msgid "Iconify"
msgstr ""
msgstr ""
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1124 src/modules/pager/e_mod_main.c:259
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2830 src/modules/pager/e_mod_main.c:2837
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2844 src/modules/pager/e_mod_main.c:2846
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2848 src/modules/pager/e_mod_main.c:2850
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2852 src/modules/pager/e_mod_main.c:2854
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2887 src/modules/pager/e_mod_main.c:2888
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2889 src/modules/pager/e_mod_main.c:2890
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2891 src/modules/pager/e_mod_main.c:2892
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2837 src/modules/pager/e_mod_main.c:2844
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2851 src/modules/pager/e_mod_main.c:2853
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2855 src/modules/pager/e_mod_main.c:2857
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2859 src/modules/pager/e_mod_main.c:2861
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2894 src/modules/pager/e_mod_main.c:2895
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2896 src/modules/pager/e_mod_main.c:2897
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2898 src/modules/pager/e_mod_main.c:2899
msgid "Pager"
msgstr ""
#: src/bin/e_int_border_remember.c:622 src/modules/conf/e_mod_main.c:218
#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:222
-#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:252
+#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:266
msgid "All"
msgstr ""
msgid "Start this program on login"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:62 src/bin/e_int_menus.c:221
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:191 src/modules/conf/e_conf.c:121
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:62 src/bin/e_int_menus.c:224
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:185 src/modules/conf/e_conf.c:121
#: src/modules/conf/e_conf.c:131 src/modules/conf/e_mod_main.c:88
#: src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:20
#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:133
#: src/modules/conf_profiles/e_mod_main.c:20
-#: src/modules/everything-settings/e_mod_main.c:115
+#: src/modules/everything-settings/e_mod_main.c:190
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:314 src/modules/ibar/e_mod_main.c:824
#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:313 src/modules/ibox/e_mod_main.c:708
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:808 src/modules/temperature/e_mod_main.c:276
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:808 src/modules/temperature/e_mod_main.c:232
#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:641 src/modules/connman/e_mod_main.c:1228
msgid "Settings"
msgstr ""
msgid "Shelf"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:66 src/modules/everything/e_mod_main.c:144
-#: src/modules/everything/e_mod_main.c:259
-#: src/modules/everything/e_mod_main.c:624
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:66 src/modules/everything/e_mod_main.c:84
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:199
msgid "Everything Launcher"
msgstr ""
#: src/bin/e_int_menus.c:128 src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:90
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:138
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:194
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:977
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:984
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:968
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:986
#: src/modules/wizard/page_070.c:203
msgid "Applications"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_menus.c:152 src/bin/e_int_menus.c:1110
+#: src/bin/e_int_menus.c:152 src/bin/e_int_menus.c:1113
#: src/modules/conf_window_display/e_mod_main.c:20
#: src/modules/conf_window_focus/e_mod_main.c:20
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:20
#: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:14
#: src/modules/conf_winlist/e_mod_main.c:20
-#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:362
+#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:413
msgid "Windows"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_menus.c:160 src/bin/e_int_menus.c:1164
+#: src/bin/e_int_menus.c:162 src/bin/e_int_menus.c:1167
msgid "Lost Windows"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_menus.c:181
+#: src/bin/e_int_menus.c:184
msgid "About"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_menus.c:186
+#: src/bin/e_int_menus.c:189
#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:146
#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:26
#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:31
msgid "Theme"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_menus.c:273
+#: src/bin/e_int_menus.c:276
msgid "Virtual"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_menus.c:280 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:25
+#: src/bin/e_int_menus.c:283 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:25
#: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:27
#: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:71
msgid "Shelves"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_menus.c:289
+#: src/bin/e_int_menus.c:292
msgid "Show/Hide All Windows"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_menus.c:602
+#: src/bin/e_int_menus.c:605
msgid "(No Applications)"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_menus.c:736
+#: src/bin/e_int_menus.c:739
msgid "Set Virtual Desktops"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_menus.c:1116 src/bin/e_int_menus.c:1300
+#: src/bin/e_int_menus.c:1119 src/bin/e_int_menus.c:1303
msgid "(No Windows)"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_menus.c:1210 src/bin/e_int_menus.c:1312
+#: src/bin/e_int_menus.c:1213 src/bin/e_int_menus.c:1315
msgid "No name!!"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_menus.c:1403
+#: src/bin/e_int_menus.c:1406
msgid "(No Shelves)"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_menus.c:1415 src/bin/e_shelf.c:166 src/bin/e_shelf.c:1171
+#: src/bin/e_int_menus.c:1418 src/bin/e_shelf.c:167 src/bin/e_shelf.c:1173
#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:132
msgid "Shelf #"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_menus.c:1468
+#: src/bin/e_int_menus.c:1471
msgid "Add A Shelf"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_menus.c:1475
+#: src/bin/e_int_menus.c:1478
msgid "Delete A Shelf"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:44 src/bin/e_shelf.c:1683
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:44 src/bin/e_shelf.c:1685
#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:43
msgid "Shelf Settings"
msgstr ""
"%s/enlightenment-%s\n"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:324
+#: src/bin/e_main.c:325
#, c-format
msgid ""
"Options:\n"
"\t\tIf you need this help, you don't need this option.\n"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:386
+#: src/bin/e_main.c:387
msgid ""
"Enlightenment cannot Initialize Ecore!\n"
"Perhaps you are out of memory?"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:410
+#: src/bin/e_main.c:411
msgid ""
"Enlightenment cannot initialize the File system.\n"
"Perhaps you are out of memory?"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:423
+#: src/bin/e_main.c:424
msgid ""
"Enlightenment cannot set up an exit signal handler.\n"
"Perhaps you are out of memory?"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:429
+#: src/bin/e_main.c:430
msgid ""
"Enlightenment cannot set up a HUP signal handler.\n"
"Perhaps you are out of memory?"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:435
+#: src/bin/e_main.c:436
msgid ""
"Enlightenment cannot set up a USER signal handler.\n"
"Perhaps you are out of memory?"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:447
+#: src/bin/e_main.c:448
msgid ""
"Enlightenment cannot initialize its X connection.\n"
"Have you set your DISPLAY variable?"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:455
+#: src/bin/e_main.c:456
msgid ""
"Enlightenment cannot initialize its emergency alert system.\n"
"Have you set your DISPLAY variable?"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:478
+#: src/bin/e_main.c:479
msgid ""
"Enlightenment cannot initialize the connections system.\n"
"Perhaps you are out of memory?"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:486
+#: src/bin/e_main.c:487
msgid ""
"Enlightenment cannot initialize the IPC system.\n"
"Perhaps you are out of memory?"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:495
+#: src/bin/e_main.c:496
msgid ""
"Enlightenment cannot setup xinerama wrapping.\n"
"This should not happen."
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:514
+#: src/bin/e_main.c:515
msgid ""
"Enlightenment cannot initialize the Evas system.\n"
"Perhaps you are out of memory?"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:521
+#: src/bin/e_main.c:522
msgid ""
"Enlightenment found ecore_evas doesn't support the Software X11\n"
"rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n"
"Ecore and check they support the Software X11 rendering engine."
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:528
+#: src/bin/e_main.c:529
msgid ""
"Enlightenment found ecore_evas doesn't support the Software Buffer\n"
"rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n"
"Ecore and check they support the Software Buffer rendering engine."
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:544
+#: src/bin/e_main.c:545
msgid ""
"Enlightenment cannot initialize the FDO desktop system.\n"
"Perhaps you are out of memory?"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:558
+#: src/bin/e_main.c:559
msgid ""
"Enlightenment cannot create directories in your home directory.\n"
"Perhaps you have no home directory or the disk is full?"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:568
+#: src/bin/e_main.c:569
msgid "Enlightenment cannot set up its file registry system."
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:577
+#: src/bin/e_main.c:578
msgid "Enlightenment cannot set up its config system."
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:591
+#: src/bin/e_main.c:592
msgid "Enlightenment cannot set up its scale system."
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:599
+#: src/bin/e_main.c:600
msgid "Enlightenment cannot set up the pointer system."
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:608
+#: src/bin/e_main.c:609
msgid ""
"Enlightenment cannot set up paths for finding files.\n"
"Perhaps you are out of memory?"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:626
+#: src/bin/e_main.c:627
msgid "Enlightenment cannot set up its font system."
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:637
+#: src/bin/e_main.c:638
msgid "Enlightenment cannot set up its theme system."
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:651
+#: src/bin/e_main.c:652
msgid ""
"Enlightenment cannot set up init screen.\n"
"Perhaps you are out of memory?"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:664
+#: src/bin/e_main.c:665
msgid "Starting International Support"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:669
+#: src/bin/e_main.c:670
msgid "Enlightenment cannot set up its intl system."
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:676
+#: src/bin/e_main.c:677
msgid "Testing Format Support"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:687
+#: src/bin/e_main.c:688
msgid ""
"Enlightenment found Evas can't create a buffer canvas. Please check\n"
"Evas has Software Buffer engine support.\n"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:698
+#: src/bin/e_main.c:699
msgid ""
"Enlightenment found Evas can't load PNG files. Check Evas has PNG\n"
"loader support.\n"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:707
+#: src/bin/e_main.c:708
msgid ""
"Enlightenment found Evas can't load JPEG files. Check Evas has JPEG\n"
"loader support.\n"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:716
+#: src/bin/e_main.c:717
msgid ""
"Enlightenment found Evas can't load EET files. Check Evas has EET\n"
"loader support.\n"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:727
+#: src/bin/e_main.c:728
msgid ""
"Enlightenment found Evas can't load the 'Sans' font. Check Evas has "
"fontconfig\n"
"support and system fontconfig defines a 'Sans' font.\n"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:737
+#: src/bin/e_main.c:738
msgid "Setup Screens"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:742
+#: src/bin/e_main.c:743
msgid ""
"Enlightenment set up window management for all the screens on your system\n"
"failed. Perhaps another window manager is running?\n"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:748
+#: src/bin/e_main.c:749
msgid "Setup Screensaver"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:753
+#: src/bin/e_main.c:754
msgid "Enlightenment cannot configure the X screensaver."
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:757
+#: src/bin/e_main.c:758
msgid "Setup Desklock"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:762
+#: src/bin/e_main.c:763
msgid "Enlightenment cannot set up its desk locking system."
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:767
+#: src/bin/e_main.c:768
msgid "Setup Popups"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:772
+#: src/bin/e_main.c:773
msgid "Enlightenment cannot set up its popup system."
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:785
+#: src/bin/e_main.c:786
msgid "Setup Paths"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:802
+#: src/bin/e_main.c:804
msgid "Setup System Controls"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:807
+#: src/bin/e_main.c:809
msgid "Enlightenment cannot initialize the System Command system.\n"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:812
+#: src/bin/e_main.c:814
msgid "Setup Actions"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:817
+#: src/bin/e_main.c:819
msgid "Enlightenment cannot set up its actions system."
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:821
+#: src/bin/e_main.c:823
msgid "Setup Execution System"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:826
+#: src/bin/e_main.c:828
msgid "Enlightenment cannot set up its exec system."
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:834
+#: src/bin/e_main.c:836
msgid "Setup FM"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:839
+#: src/bin/e_main.c:841
msgid "Enlightenment cannot initialize the File manager.\n"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:854
+#: src/bin/e_main.c:856
msgid "Setup Message System"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:859
+#: src/bin/e_main.c:861
msgid "Enlightenment cannot set up its msg system."
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:864
+#: src/bin/e_main.c:866
msgid "Setup DND"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:869
+#: src/bin/e_main.c:871
msgid "Enlightenment cannot set up its dnd system."
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:874
+#: src/bin/e_main.c:876
msgid "Setup Grab Input Handling"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:879
+#: src/bin/e_main.c:881
msgid "Enlightenment cannot set up its input grab handling system."
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:884
+#: src/bin/e_main.c:886
msgid "Setup Modules"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:889
+#: src/bin/e_main.c:891
msgid "Enlightenment cannot set up its module system."
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:894
+#: src/bin/e_main.c:896
msgid "Setup Remembers"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:899
+#: src/bin/e_main.c:901
msgid "Enlightenment cannot setup remember settings."
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:904
+#: src/bin/e_main.c:906
msgid "Setup Color Classes"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:909
+#: src/bin/e_main.c:911
msgid "Enlightenment cannot set up its color class system."
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:914
+#: src/bin/e_main.c:916
msgid "Setup Gadcon"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:919
+#: src/bin/e_main.c:921
msgid "Enlightenment cannot set up its gadget control system."
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:924
+#: src/bin/e_main.c:926
+msgid "Setup ACPI"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_main.c:933
msgid "Setup DPMS"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:929
+#: src/bin/e_main.c:938
msgid "Enlightenment cannot configure the DPMS settings."
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:933
+#: src/bin/e_main.c:942
msgid "Setup Powersave modes"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:937
+#: src/bin/e_main.c:946
msgid "Enlightenment cannot set up its powersave modes."
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:942
+#: src/bin/e_main.c:951
msgid "Setup Wallpaper"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:947
+#: src/bin/e_main.c:956
msgid "Enlightenment cannot set up its desktop background system."
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:952
+#: src/bin/e_main.c:961
msgid "Setup Mouse"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:957
+#: src/bin/e_main.c:966
msgid "Enlightenment cannot configure the mouse settings."
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:962
+#: src/bin/e_main.c:971
msgid "Setup Bindings"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:967
+#: src/bin/e_main.c:976
msgid "Enlightenment cannot set up its bindings system."
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:972
+#: src/bin/e_main.c:981
msgid "Setup Shelves"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:977
+#: src/bin/e_main.c:986
msgid "Enlightenment cannot set up its shelf system."
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:982
+#: src/bin/e_main.c:991
msgid "Setup Thumbnailer"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:987
+#: src/bin/e_main.c:996
msgid "Enlightenment cannot initialize the Thumbnailing system.\n"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:992
+#: src/bin/e_main.c:1001
msgid "Setup File Ordering"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:996
+#: src/bin/e_main.c:1005
msgid "Enlightenment cannot set up its order file system."
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:1011
+#: src/bin/e_main.c:1020
msgid "Load Modules"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:1028
+#: src/bin/e_main.c:1037
#, c-format
msgid ""
"Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. There was an "
"not be loaded."
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:1033 src/bin/e_main.c:1050
+#: src/bin/e_main.c:1042 src/bin/e_main.c:1059
msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:1034
+#: src/bin/e_main.c:1043
#, c-format
msgid ""
"Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>There was an "
"not be loaded."
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:1043
+#: src/bin/e_main.c:1052
msgid ""
"Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. All modules "
"have been disabled<br>and will not be loaded to help remove any "
"dialog should let you select your<br>modules again."
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:1051
+#: src/bin/e_main.c:1060
msgid ""
"Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>All modules "
"have been disabled and will not be loaded to help<br>remove any problem "
"should let you select your<br>modules again."
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:1080
+#: src/bin/e_main.c:1089
msgid "Configure Shelves"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:1091
+#: src/bin/e_main.c:1100
msgid "Almost Done"
msgstr ""
msgid "Would you like to unload this module?<br>"
msgstr ""
-#: src/bin/e_screensaver.c:99
+#: src/bin/e_screensaver.c:102
msgid ""
"You disabled screensaver too fast.<br><br>Would you like to enable "
"<b>presentation</b> mode and temporarily disable screen saver, lock and "
"power saving?"
msgstr ""
-#: src/bin/e_shelf.c:1299 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:281
+#: src/bin/e_shelf.c:1301 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:281
msgid "Are you sure you want to delete this shelf?"
msgstr ""
-#: src/bin/e_shelf.c:1300
+#: src/bin/e_shelf.c:1302
msgid ""
"You requested to delete this shelf.<br><br>Are you sure you want to delete "
"it?"
msgstr ""
-#: src/bin/e_shelf.c:1673 src/bin/e_toolbar.c:325
+#: src/bin/e_shelf.c:1675 src/bin/e_toolbar.c:325
msgid "Stop Moving/Resizing Items"
msgstr ""
-#: src/bin/e_shelf.c:1675 src/bin/e_toolbar.c:327
+#: src/bin/e_shelf.c:1677 src/bin/e_toolbar.c:327
msgid "Begin Moving/Resizing Items"
msgstr ""
-#: src/bin/e_shelf.c:1688
+#: src/bin/e_shelf.c:1690
msgid "Set Shelf Contents"
msgstr ""
-#: src/bin/e_shelf.c:1693
+#: src/bin/e_shelf.c:1695
msgid "Delete this Shelf"
msgstr ""
#: src/bin/e_utils.c:1195
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:173
-#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:96
msgid "Stretch"
msgstr ""
#: src/bin/e_utils.c:1196
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:178
-#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:97
msgid "Center"
msgstr ""
#: src/bin/e_utils.c:1198
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:188
-#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:99
msgid "Within"
msgstr ""
#: src/bin/e_utils.c:1199
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:193
-#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:100
msgid "Fill"
msgstr ""
msgid "Read-Write"
msgstr ""
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:52
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:59
msgid "Battery Monitor Settings"
msgstr ""
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:114
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:124
msgid "Show alert when battery is low"
msgstr ""
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:186
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:209
msgid "Check every:"
msgstr ""
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:188
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:211
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:121
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:200
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:210
#, c-format
msgid "%1.0f ticks"
msgstr ""
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:191
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:214
msgid "Polling"
msgstr ""
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:195
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:218
msgid "Show low battery alert"
msgstr ""
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:199
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:222
msgid "Alert when at:"
msgstr ""
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:202
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:225
#, c-format
msgid "%1.0f min"
msgstr ""
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:206
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:229
#, c-format
msgid "%1.0f %%"
msgstr ""
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:210
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:233
msgid "Auto dismiss in..."
msgstr ""
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:215
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:238
#, c-format
msgid "%1.0f sec"
msgstr ""
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:222
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:245
msgid "Alert"
msgstr ""
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:228
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:251
msgid "Auto Detect"
msgstr ""
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:230
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:254
#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:27
#: src/modules/conf_borders/e_mod_main.c:22
#: src/modules/conf_desk/e_mod_main.c:20
#: src/modules/conf_wallpaper/e_mod_main.c:28
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:246
msgid "Internal"
msgstr ""
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:233
-#, fuzzy
-msgid "UPower"
-msgstr "Coboară"
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:258
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:248
+msgid "udev"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:261
+msgid "Fuzzy Mode"
+msgstr ""
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:235
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:265
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:285
msgid "HAL"
msgstr ""
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:239
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:270
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:250
msgid "Hardware"
msgstr ""
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:150
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:144
msgid "Battery"
msgstr ""
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1141
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:472
msgid "Your battery is low!"
msgstr ""
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1143
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:474
msgid "AC power is recommended."
msgstr ""
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1218
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:549
msgid "N/A"
msgstr ""
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1295 src/modules/battery/e_mod_main.c:1297
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1304 src/modules/battery/e_mod_main.c:1306
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:623 src/modules/battery/e_mod_main.c:625
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:632 src/modules/battery/e_mod_main.c:634
msgid "ERROR"
msgstr ""
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1398
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:725
msgid "Battery Meter"
msgstr ""
#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:269
#: src/modules/conf_mouse/e_int_config_mouse.c:115
#: src/modules/conf_mouse/e_int_config_mouse.c:121
-#: src/modules/everything/evry_config.c:385
-#: src/modules/everything/evry_config.c:524
-#: src/modules/everything/evry_config.c:531
+#: src/modules/everything/evry_config.c:408
+#: src/modules/everything/evry_config.c:548
+#: src/modules/everything/evry_config.c:555
+#: src/modules/everything/evry_config.c:580
+#: src/modules/everything/evry_config.c:587
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:230
#, c-format
msgid "%1.0f"
msgstr ""
#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:288
-#: src/modules/everything/evry_config.c:451
+#: src/modules/everything/evry_config.c:475
msgid "Off"
msgstr ""
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:109
#: src/modules/conf_engine/e_int_config_engine.c:94
#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:649
-#: src/modules/everything/evry_config.c:496 src/modules/ibox/e_mod_config.c:99
+#: src/modules/everything/evry_config.c:520 src/modules/ibox/e_mod_config.c:99
#: src/modules/mixer/conf_gadget.c:187 src/modules/mixer/conf_module.c:89
msgid "General Settings"
msgstr ""
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1313
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1288
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1320
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:811
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:819
msgid "CTRL"
msgstr ""
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1318
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1293
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1325
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:816
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:824
msgid "ALT"
msgstr ""
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1324
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1299
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1331
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:822
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:830
msgid "SHIFT"
msgstr ""
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1330
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1305
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1337
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:828
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:836
msgid "WIN"
msgstr ""
msgid "Enable Composite"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_engine/e_int_config_engine.c:102
-msgid "Default Engine"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/conf_engine/e_int_config_engine.c:135
+#: src/modules/conf_engine/e_int_config_engine.c:137
msgid "Enable Composite Support ?"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_engine/e_int_config_engine.c:137
+#: src/modules/conf_engine/e_int_config_engine.c:139
msgid ""
"You have chosen to enable composite support,<br>but your current screen does "
"not support composite.<br><br>Are you sure you wish to enable composite "
msgstr ""
#: src/modules/conf_imc/e_mod_main.c:20 src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:20
-#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:496
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:490
#: src/modules/wizard/page_010.c:142
msgid "Language"
msgstr ""
msgstr ""
#: src/modules/conf_mime/e_mod_main.c:20
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1291
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1297
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1431
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1440
#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:49 src/modules/fileman/e_mod_main.c:67
#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:385
msgid "Files"
msgstr ""
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:81
-#: src/modules/everything/evry_config.c:417
-#: src/modules/everything/evry_config.c:466
+#: src/modules/everything/evry_config.c:441
+#: src/modules/everything/evry_config.c:490
msgid "Icons"
msgstr ""
msgid "Select a Theme..."
msgstr ""
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:281
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:290
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:284
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:293
msgid "Theme Import Error"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:282
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:285
msgid ""
"Enlightenment was unable to import the theme.<br><br>Are you sure this is "
"really a valid theme?"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:291
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:294
msgid "Enlightenment was unable to import the theme<br>due to a copy error."
msgstr ""
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:167
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:155
-#: src/modules/everything/evry_config.c:545
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:731
+#: src/modules/everything/evry_config.c:569
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:739
msgid "Horizontal"
msgstr ""
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:172
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:157
-#: src/modules/everything/evry_config.c:538
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:739
+#: src/modules/everything/evry_config.c:562
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:747
msgid "Vertical"
msgstr ""
msgstr ""
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:183
-#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:98
msgid "Tile"
msgstr ""
msgid "Select a Picture..."
msgstr ""
-#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:627
-#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:343
+#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:633
msgid "Picture Import Error"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:628
-#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:344
+#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:634
msgid ""
"Enlightenment was unable to import the picture<br>due to conversion errors."
msgstr ""
-#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:716
-#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:726
-#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:810
-#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:820
+#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:722
+#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:732
+#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:816
+#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:826
msgid "Wallpaper Import Error"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:717
-#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:811
+#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:723
+#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:817
msgid ""
"Enlightenment was unable to import the wallpaper<br>due to a copy error."
msgstr ""
-#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:727
-#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:821
+#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:733
+#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:827
msgid ""
"Enlightenment was unable to import the wallpaper.<br><br>Are you sure this "
"is a valid wallpaper?"
#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:479
#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:490
#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:495
-#: src/modules/everything/evry_config.c:540
-#: src/modules/everything/evry_config.c:547
+#: src/modules/everything/evry_config.c:564
+#: src/modules/everything/evry_config.c:571
#, c-format
msgid "%1.2f"
msgstr ""
msgstr ""
#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:524
-#: src/modules/everything/evry_config.c:553
+#: src/modules/everything/evry_config.c:594
#, fuzzy
msgid "Geometry"
msgstr "Încearcă din nou"
msgid "Dropshadow"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/e_mod_main.c:145
-#: src/modules/everything/e_mod_main.c:260
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:85
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:200
msgid "Show Everything Dialog"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/e_mod_main.c:156
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:96
msgid "Everything Configuration"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/e_mod_main.c:348
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:383
msgid "Everything Module"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/e_mod_main.c:482
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:569
msgid "Run Everything"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/e_mod_main.c:622
-#: src/modules/everything/e_mod_main.c:640
-#, c-format
-msgid "Show %s Plugin"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/everything/e_mod_main.c:642
-msgid "Everything"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/everything/evry_config.c:76
+#: src/modules/everything/evry_config.c:79
msgid "Everything Settings"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_config.c:339
+#: src/modules/everything/evry_config.c:362
msgid "Available Plugins"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_config.c:345
+#: src/modules/everything/evry_config.c:368
#, fuzzy
msgid "Move Up"
msgstr "Mută"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:350
+#: src/modules/everything/evry_config.c:373
#, fuzzy
msgid "Move Down"
msgstr "Mută"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:358
+#: src/modules/everything/evry_config.c:381
#, fuzzy
msgid "Configure"
msgstr "Confirmă ștergerea"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:365
+#: src/modules/everything/evry_config.c:388
msgid "Enabled"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_config.c:371
+#: src/modules/everything/evry_config.c:394
#, fuzzy
msgid "Show in \"All\""
msgstr "Arată în meniuri"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:377
+#: src/modules/everything/evry_config.c:400
#, fuzzy
msgid "Show in top-level"
msgstr "Arată în meniuri"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:383
+#: src/modules/everything/evry_config.c:406
msgid "Minimum characters for search"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_config.c:391
+#: src/modules/everything/evry_config.c:415
msgid "Plugin Trigger"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_config.c:396
+#: src/modules/everything/evry_config.c:420
msgid "Show only when triggered"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_config.c:403
+#: src/modules/everything/evry_config.c:427
msgid "Plugin View"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_config.c:413
-#: src/modules/everything/evry_config.c:464
+#: src/modules/everything/evry_config.c:437
+#: src/modules/everything/evry_config.c:488
msgid "Detailed"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_config.c:439
+#: src/modules/everything/evry_config.c:463
msgid "Hide input when inactive"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_config.c:443
+#: src/modules/everything/evry_config.c:467
msgid "Hide list"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_config.c:447
+#: src/modules/everything/evry_config.c:471
msgid "Quick Navigation"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_config.c:453
+#: src/modules/everything/evry_config.c:477
msgid "Emacs style (ALT + n,p,f,b,m,i)"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_config.c:455
+#: src/modules/everything/evry_config.c:479
msgid "Vi style (ALT + h,j,k,l,n,p,m,i)"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_config.c:460
+#: src/modules/everything/evry_config.c:484
#, fuzzy
msgid "Default View"
msgstr "Implicit"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:469
+#: src/modules/everything/evry_config.c:493
msgid "Animate scrolling"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_config.c:476
+#: src/modules/everything/evry_config.c:500
msgid "Up/Down select next item in icon view"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_config.c:481
+#: src/modules/everything/evry_config.c:505
#, fuzzy
msgid "Sorting"
msgstr "Stivuire"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:483
+#: src/modules/everything/evry_config.c:507
msgid "By usage"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_config.c:486
+#: src/modules/everything/evry_config.c:510
msgid "Most used"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_config.c:489
+#: src/modules/everything/evry_config.c:513
msgid "Last used"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_config.c:503
+#: src/modules/everything/evry_config.c:527
msgid "Subject Plugins"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_config.c:507
+#: src/modules/everything/evry_config.c:531
msgid "Action Plugins"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_config.c:511
+#: src/modules/everything/evry_config.c:535
msgid "Object Plugins"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_config.c:514
+#: src/modules/everything/evry_config.c:538
+#: src/modules/everything/evry_config.c:735
#, fuzzy
msgid "Plugins"
msgstr "Simplu"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:521
+#: src/modules/everything/evry_config.c:545
msgid "Popup Size"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_config.c:522
+#: src/modules/everything/evry_config.c:546
+#: src/modules/everything/evry_config.c:578
msgid "Popup Width"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_config.c:529
+#: src/modules/everything/evry_config.c:553
+#: src/modules/everything/evry_config.c:585
msgid "Popup Height"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_config.c:537
+#: src/modules/everything/evry_config.c:561
msgid "Popup Align"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_plug_actions.c:178
-#: src/modules/everything/evry_plug_actions.c:182
-#: src/modules/everything/evry_plug_actions.c:199
+#: src/modules/everything/evry_config.c:577
+msgid "Edge Popup Size"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:634
+#, fuzzy
+msgid "Everything Collection"
+msgstr "Aplicație"
+
+#: src/modules/everything/evry_plug_actions.c:187
+#: src/modules/everything/evry_plug_actions.c:192
+#: src/modules/everything/evry_plug_actions.c:211
#, fuzzy
msgid "Actions"
msgstr "Opțiuni"
-#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:92
+#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:94
msgid "Items"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:262
+#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:278
msgid "No plugins loaded"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_plug_clipboard.c:34
+#: src/modules/everything/evry_plug_clipboard.c:33
msgid "Copy to Clipboard"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_plug_view_help.c:65
+#: src/modules/everything/evry_view_help.c:69
msgid ""
" Ok, here comes the explanation of <hilight>everything</hilight>...<br> "
"Just type a few letters of the thing you are looking for. <br> Use cursor "
"toggle thumb view modes"
msgstr ""
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:991
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:977
+msgid "Exebuf"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:994
msgid "Open With..."
msgstr ""
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1004
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1007
#, fuzzy
msgid "Open File..."
msgstr "Redenumește fișierul"
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1018
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1021
#, fuzzy
msgid "Edit Application Entry"
msgstr "Aplicație"
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1025
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1028
#, fuzzy
msgid "New Application Entry"
msgstr "Aplicație"
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1032
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1035
msgid "Run with Sudo"
msgstr ""
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1038
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1041
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1500 src/modules/fileman/e_fwin.c:1820
msgid "Open with..."
msgstr ""
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1045
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1048
#, fuzzy
msgid "Open Terminal here"
msgstr "Execută în terminal"
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1111
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1250
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1270
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1113
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1238
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1257
#, fuzzy
msgid "Everything Applications"
msgstr "Aplicație"
#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1146
#, fuzzy
-msgid "Show Executables"
-msgstr "Executabil"
-
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1152
-#, fuzzy
msgid "Commands"
msgstr "Comandă"
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1153
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1147
#, fuzzy
msgid "Terminal Command"
msgstr "Comandă"
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1158
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1152
msgid "Sudo GUI"
msgstr ""
-#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:391
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:388
msgid "Spell Checker"
msgstr ""
-#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:457
-#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:591
-#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:610
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:452
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:585
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:604
msgid "Everything Aspell"
msgstr ""
-#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:476
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:471
msgid "Spell checker"
msgstr ""
-#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:479
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:474
msgid "Aspell"
msgstr ""
-#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:482
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:477
msgid "Hunspell"
msgstr ""
-#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:489
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:484
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1898
msgid "Custom Command"
msgstr ""
-#: src/modules/everything-calc/e_mod_main.c:229
+#: src/modules/everything-calc/e_mod_main.c:237
msgid "Calculator"
msgstr ""
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1304
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1313
-#, fuzzy
-msgid "Recent Files"
-msgstr "Redenumește fișierul"
-
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1330
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1393
msgid "Copy To ..."
msgstr ""
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1335
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1398
msgid "Move To ..."
msgstr ""
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1340
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1403
msgid "Move to Trash"
msgstr ""
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1344
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1407
msgid "Open Folder (EFM)"
msgstr ""
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1409
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1540
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1561
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1411
+msgid "Sort by Date"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1416
+msgid "Sort by Name"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1448
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1457
+#, fuzzy
+msgid "Recent Files"
+msgstr "Redenumește fișierul"
+
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1533
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1664
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1685
msgid "Everything Files"
msgstr ""
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1432
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1556
#, fuzzy
msgid "Show home directory"
msgstr "Arată desktopul"
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1436
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1560
#, fuzzy
msgid "Show recent files"
msgstr "Arată fișierele ascunse"
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1440
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1564
msgid "Search recent files"
msgstr ""
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1444
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1568
msgid "Search cached files"
msgstr ""
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1448
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1572
msgid "Cache visited directories"
msgstr ""
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1452
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1576
#, fuzzy
msgid "Clear cache"
msgstr "Curăță"
-#: src/modules/everything-settings/e_mod_main.c:121
+#: src/modules/everything-settings/e_mod_main.c:196
msgid "Show Dialog"
msgstr ""
-#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:119
-msgid "Set as Wallpaper"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:369
+#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:423
msgid "Switch to Window"
msgstr ""
-#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:384
+#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:438
#, fuzzy
msgid "Toggle Fullscreen"
msgstr "Maximiează pe tot ecranul"
msgstr ""
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:268
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:775
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:783
msgid "Behavior"
msgstr ""
msgid "Background Options"
msgstr ""
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:723
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:731
msgid "Free"
msgstr ""
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:755
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:763
msgid "Always on desktop"
msgstr ""
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:765
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:773
msgid "On top pressing"
msgstr ""
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:796
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:804
msgid "Add other gadgets"
msgstr ""
"works in the Popup"
msgstr ""
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2837
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2844
msgid "Show Pager Popup"
msgstr ""
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2844 src/modules/pager/e_mod_main.c:2887
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2851 src/modules/pager/e_mod_main.c:2894
msgid "Popup Desk Right"
msgstr ""
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2846 src/modules/pager/e_mod_main.c:2888
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2853 src/modules/pager/e_mod_main.c:2895
msgid "Popup Desk Left"
msgstr ""
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2848 src/modules/pager/e_mod_main.c:2889
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2855 src/modules/pager/e_mod_main.c:2896
msgid "Popup Desk Up"
msgstr ""
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2850 src/modules/pager/e_mod_main.c:2890
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2857 src/modules/pager/e_mod_main.c:2897
msgid "Popup Desk Down"
msgstr ""
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2852 src/modules/pager/e_mod_main.c:2891
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2859 src/modules/pager/e_mod_main.c:2898
msgid "Popup Desk Next"
msgstr ""
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2854 src/modules/pager/e_mod_main.c:2892
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2861 src/modules/pager/e_mod_main.c:2899
msgid "Popup Desk Previous"
msgstr ""
msgid "System Controls"
msgstr ""
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:54
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:56
msgid "Temperature Settings"
msgstr ""
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:184
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:194
msgid "Sensors"
msgstr ""
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:190
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:200
msgid "Celcius"
msgstr ""
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:193
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:203
msgid "Fahrenheit"
msgstr ""
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:196
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:206
msgid "Display Units"
msgstr ""
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:203
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:213
msgid "Check Interval"
msgstr ""
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:207
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:217
msgid "High Temperature"
msgstr ""
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:211
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:223
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:269
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:270
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:221
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:233
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:291
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:292
#, c-format
msgid "%1.0f F"
msgstr ""
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:215
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:227
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:280
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:281
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:225
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:237
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:302
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:303
#, c-format
msgid "%1.0f C"
msgstr ""
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:219
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:229
msgid "Low Temperature"
msgstr ""
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:231
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:241
msgid "Temperatures"
msgstr ""
-#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:142
+#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:172
msgid "Temperature"
msgstr ""
msgid "Systray"
msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "UPower"
+#~ msgstr "Coboară"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show Executables"
+#~ msgstr "Executabil"
+
#~ msgid "Filename"
#~ msgstr "Nume fişier"
msgstr ""
"Project-Id-Version: Enlightenment 0.17\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-14 23:58+1000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-29 20:40+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-11-06 10:49+0000\n"
"Last-Translator: Aron Xu <Unknown>\n"
"Language-Team: Koptev Oleg\n"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:848
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_web.c:130
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_web.c:120
-#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:391
+#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:445
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1824 src/modules/illume/e_mod_win.c:173
#: src/modules/mixer/app_mixer.c:514
msgid "Close"
msgstr "Закрыть"
#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:2852 src/bin/e_actions.c:2856
-#: src/bin/e_actions.c:2860 src/bin/e_int_menus.c:176 src/bin/e_main.c:658
+#: src/bin/e_actions.c:2860 src/bin/e_int_menus.c:179 src/bin/e_main.c:659
#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:155
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:219
#: src/modules/wizard/page_000.c:32
#: src/bin/e_actions.c:368 src/bin/e_actions.c:1786 src/bin/e_actions.c:1883
#: src/bin/e_actions.c:1946 src/bin/e_actions.c:2009 src/bin/e_actions.c:2072
#: src/bin/e_actions.c:2135 src/bin/e_confirm_dialog.c:47
-#: src/bin/e_desklock.c:1029 src/bin/e_fm.c:9009 src/bin/e_fm.c:9241
-#: src/bin/e_module.c:516 src/bin/e_screensaver.c:106
+#: src/bin/e_desklock.c:1056 src/bin/e_fm.c:9018 src/bin/e_fm.c:9250
+#: src/bin/e_module.c:516 src/bin/e_screensaver.c:109
msgid "Yes"
msgstr "Да"
#: src/bin/e_actions.c:370 src/bin/e_actions.c:1788 src/bin/e_actions.c:1885
#: src/bin/e_actions.c:1948 src/bin/e_actions.c:2011 src/bin/e_actions.c:2074
#: src/bin/e_actions.c:2137 src/bin/e_confirm_dialog.c:48
-#: src/bin/e_desklock.c:1031 src/bin/e_fm.c:9007 src/bin/e_fm.c:9242
-#: src/bin/e_module.c:517 src/bin/e_screensaver.c:108
+#: src/bin/e_desklock.c:1058 src/bin/e_fm.c:9016 src/bin/e_fm.c:9251
+#: src/bin/e_module.c:517 src/bin/e_screensaver.c:111
msgid "No"
msgstr "Нет"
msgid "Window : Actions"
msgstr "Окно: Действия"
-#: src/bin/e_actions.c:2515 src/bin/e_fm.c:6072
+#: src/bin/e_actions.c:2515 src/bin/e_fm.c:6081
#: src/bin/e_int_border_menu.c:148
msgid "Move"
msgstr "Двигать"
#: src/bin/e_actions.c:2742 src/bin/e_actions.c:2744 src/bin/e_actions.c:2746
#: src/bin/e_actions.c:2748 src/bin/e_actions.c:2750 src/bin/e_actions.c:2752
#: src/bin/e_actions.c:2754 src/bin/e_actions.c:2902 src/bin/e_actions.c:2907
-#: src/bin/e_fm.c:3197 src/bin/e_fm.c:3202 src/bin/e_fm.c:9758
+#: src/bin/e_fm.c:3206 src/bin/e_fm.c:3211 src/bin/e_fm.c:9767
#: src/bin/e_fm_dbus.c:327 src/bin/e_fm_dbus.c:351 src/bin/e_fm_dbus.c:627
#: src/bin/e_fm_dbus.c:654 src/bin/e_int_menus.c:145
#: src/bin/e_int_shelf_config.c:248
#: src/bin/e_actions.c:2843 src/bin/e_actions.c:2848
#: src/modules/conf/e_mod_main.c:237 src/modules/conf/e_mod_main.c:340
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:997
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1000
#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:63 src/modules/fileman/e_mod_main.c:146
msgid "Launch"
msgstr "Запустить"
msgid "Application"
msgstr "Приложение"
-#: src/bin/e_actions.c:2852 src/bin/e_int_menus.c:200
+#: src/bin/e_actions.c:2852 src/bin/e_int_menus.c:203
msgid "Restart"
msgstr "Перезапустить"
-#: src/bin/e_actions.c:2856 src/bin/e_int_menus.c:205
+#: src/bin/e_actions.c:2856 src/bin/e_int_menus.c:208
msgid "Exit"
msgstr "Выход"
msgid "Lock"
msgstr "Заблокировать"
-#: src/bin/e_actions.c:2907 src/bin/e_int_menus.c:1151
+#: src/bin/e_actions.c:2907 src/bin/e_int_menus.c:1154
msgid "Cleanup Windows"
msgstr "Расчистить Окна"
#: src/bin/e_color_dialog.c:50 src/bin/e_config.c:1881
#: src/bin/e_config_dialog.c:262 src/bin/e_eap_editor.c:798
#: src/bin/e_eap_editor.c:862 src/bin/e_entry_dialog.c:62 src/bin/e_exec.c:365
-#: src/bin/e_fm.c:8527 src/bin/e_fm.c:9165 src/bin/e_fm_prop.c:510
+#: src/bin/e_fm.c:8536 src/bin/e_fm.c:9174 src/bin/e_fm_prop.c:510
#: src/bin/e_int_border_remember.c:324 src/bin/e_int_border_remember.c:524
#: src/bin/e_module.c:412 src/bin/e_sys.c:487 src/bin/e_sys.c:533
#: src/bin/e_utils.c:695 src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:64
msgstr "ОК"
#: src/bin/e_color_dialog.c:51 src/bin/e_eap_editor.c:800
-#: src/bin/e_eap_editor.c:864 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_fm.c:8529
+#: src/bin/e_eap_editor.c:864 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_fm.c:8538
#: src/bin/e_fm_prop.c:511 src/bin/e_utils.c:1172
#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:124
#: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:284
msgid "Enlightenment Settings Write Problems"
msgstr "Проблемы при сохранении параметров Enlightenment"
-#: src/bin/e_config_dialog.c:210 src/modules/battery/e_mod_main.c:1396
+#: src/bin/e_config_dialog.c:210 src/modules/battery/e_mod_main.c:723
#: src/modules/conf/e_mod_main.c:248 src/modules/conf_engine/e_mod_main.c:20
#: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:20
#: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:20
msgstr "Модули"
#: src/bin/e_configure.c:35 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:24
-#: src/modules/everything/e_mod_main.c:153
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1245
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1537
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:93
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1233
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1661
#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:25 src/modules/mixer/e_mod_main.c:1047
#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1734
msgid "Extensions"
msgstr "Расширения"
-#: src/bin/e_container.c:112
+#: src/bin/e_container.c:132
#, c-format
msgid "Container %d"
msgstr "Контейнер %d"
-#: src/bin/e_desklock.c:175
+#: src/bin/e_desklock.c:201
msgid "Error - no PAM support"
msgstr "Ошибка - нет поддержки PAM"
-#: src/bin/e_desklock.c:176
+#: src/bin/e_desklock.c:202
msgid ""
"No PAM support was built into Enlightenment, so<br>desk locking is disabled."
msgstr ""
"Поддержка PAM не была включена при сборке Enlightenment, "
"поэтому<br>запирание экрана отключено."
-#: src/bin/e_desklock.c:240
+#: src/bin/e_desklock.c:266
msgid "Lock Failed"
msgstr "Не Удалось Замкнуть"
-#: src/bin/e_desklock.c:241
+#: src/bin/e_desklock.c:267
msgid ""
"Locking the desktop failed because some application<br>has grabbed either "
"the keyboard or the mouse or both<br>and their grab is unable to be broken."
"клавиатура<br>удерживаются каким-то приложением, и это удерживание "
"невозможно разорвать"
-#: src/bin/e_desklock.c:325
+#: src/bin/e_desklock.c:351
msgid "Please enter your unlock password"
msgstr "Пожалуйста, введите ваш пароль"
-#: src/bin/e_desklock.c:687
+#: src/bin/e_desklock.c:713
msgid "Authentication System Error"
msgstr "Ошибка Системы Опознавания"
-#: src/bin/e_desklock.c:688
+#: src/bin/e_desklock.c:714
#, c-format
msgid ""
"Authentication via PAM had errors setting up the<br>authentication session. "
"<hilight>%i</hilight>.<br>Это плохо и такого не должно случатьса."
"<br>Пожалуйста, сообщите об этой ошибке."
-#: src/bin/e_desklock.c:1018 src/bin/e_screensaver.c:95
+#: src/bin/e_desklock.c:1045 src/bin/e_screensaver.c:98
msgid "Activate Presentation Mode?"
msgstr "Активировать режим презентаций?"
-#: src/bin/e_desklock.c:1022
+#: src/bin/e_desklock.c:1049
msgid ""
"You unlocked desktop too fast.<br><br>Would you like to enable "
"<b>presentation</b> mode and temporarily disable screen saver, lock and "
"<b>презентаций</b> и временно отключить хранитель экрана, блокировку и "
"энергосбережение?"
-#: src/bin/e_desklock.c:1033 src/bin/e_screensaver.c:110
+#: src/bin/e_desklock.c:1060 src/bin/e_screensaver.c:113
msgid "No, but increase timeout"
msgstr "Нет, но увеличить задержку"
-#: src/bin/e_desklock.c:1036 src/bin/e_screensaver.c:113
+#: src/bin/e_desklock.c:1063 src/bin/e_screensaver.c:116
msgid "No, and stop asking"
msgstr "Нет, и не спрашивать больше."
#: src/bin/e_eap_editor.c:717
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:115
-#: src/modules/everything/evry_config.c:357
-#: src/modules/everything/evry_config.c:437
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1144
-#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:471
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1429
+#: src/modules/everything/evry_config.c:380
+#: src/modules/everything/evry_config.c:461
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:466
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1553
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:125 src/modules/pager/e_mod_config.c:212
msgid "General"
msgstr "Общие"
msgid "Startup Notify"
msgstr "Уведомление о Запуске"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:723 src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1011
+#: src/bin/e_eap_editor.c:723 src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1014
msgid "Run in Terminal"
msgstr "Запустить в Терминале"
msgid "Select an Executable"
msgstr "Выберите Исполняемый Файл"
-#: src/bin/e_entry.c:493 src/bin/e_fm.c:8029
+#: src/bin/e_entry.c:493 src/bin/e_fm.c:8038
#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:137
#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:81
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:112
msgid "Delete"
msgstr "Стереть"
-#: src/bin/e_entry.c:503 src/bin/e_fm.c:7937
+#: src/bin/e_entry.c:503 src/bin/e_fm.c:7946
msgid "Cut"
msgstr "Вырезать"
-#: src/bin/e_entry.c:511 src/bin/e_fm.c:6067 src/bin/e_fm.c:7951
+#: src/bin/e_entry.c:511 src/bin/e_fm.c:6076 src/bin/e_fm.c:7960
msgid "Copy"
msgstr "Копировать"
-#: src/bin/e_entry.c:519 src/bin/e_fm.c:7776 src/bin/e_fm.c:7964
+#: src/bin/e_entry.c:519 src/bin/e_fm.c:7785 src/bin/e_fm.c:7973
msgid "Paste"
msgstr "Вставить"
msgid "%s doesn't exist."
msgstr "%s не существует."
-#: src/bin/e_fm.c:3007
+#: src/bin/e_fm.c:3016
msgid "Mount Error"
msgstr "Ошибка подключения"
-#: src/bin/e_fm.c:3007
+#: src/bin/e_fm.c:3016
msgid "Can't mount device"
msgstr "Не удалось подключить устройство"
-#: src/bin/e_fm.c:3023
+#: src/bin/e_fm.c:3032
msgid "Unmount Error"
msgstr "Ошибка отключения"
-#: src/bin/e_fm.c:3023
+#: src/bin/e_fm.c:3032
msgid "Can't unmount device"
msgstr "Не удалось отключить устройство"
-#: src/bin/e_fm.c:3038
+#: src/bin/e_fm.c:3047
msgid "Eject Error"
msgstr "Ошибка извлечения"
-#: src/bin/e_fm.c:3038
+#: src/bin/e_fm.c:3047
msgid "Can't eject device"
msgstr "Не удалось извлечь устройство"
-#: src/bin/e_fm.c:3675
+#: src/bin/e_fm.c:3684
#, c-format
msgid "%i Files"
msgstr "%i файлов"
-#: src/bin/e_fm.c:6080 src/bin/e_fm.c:7784 src/bin/e_fm.c:7972
+#: src/bin/e_fm.c:6089 src/bin/e_fm.c:7793 src/bin/e_fm.c:7981
msgid "Link"
msgstr "Ссылка"
-#: src/bin/e_fm.c:6088 src/bin/e_fm.c:8950 src/bin/e_fm.c:9088
+#: src/bin/e_fm.c:6097 src/bin/e_fm.c:8959 src/bin/e_fm.c:9097
msgid "Abort"
msgstr "Отменить"
-#: src/bin/e_fm.c:7703 src/bin/e_fm.c:7863
+#: src/bin/e_fm.c:7712 src/bin/e_fm.c:7872
msgid "Inherit parent settings"
msgstr "Наследовать родительские настройки"
-#: src/bin/e_fm.c:7712 src/bin/e_fm.c:7872
+#: src/bin/e_fm.c:7721 src/bin/e_fm.c:7881
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:209
msgid "View Mode"
msgstr "Режим Отображения"
-#: src/bin/e_fm.c:7719 src/bin/e_fm.c:7879
+#: src/bin/e_fm.c:7728 src/bin/e_fm.c:7888
msgid "Refresh View"
msgstr "Обновить Вид"
-#: src/bin/e_fm.c:7727 src/bin/e_fm.c:7887
+#: src/bin/e_fm.c:7736 src/bin/e_fm.c:7896
msgid "Show Hidden Files"
msgstr "Показать Скрытые Файлы"
-#: src/bin/e_fm.c:7739 src/bin/e_fm.c:7899
+#: src/bin/e_fm.c:7748 src/bin/e_fm.c:7908
msgid "Remember Ordering"
msgstr "Запомнить Очередность"
-#: src/bin/e_fm.c:7748 src/bin/e_fm.c:7908
+#: src/bin/e_fm.c:7757 src/bin/e_fm.c:7917
msgid "Sort Now"
msgstr "Сортировать"
-#: src/bin/e_fm.c:7760 src/bin/e_fm.c:7923
+#: src/bin/e_fm.c:7769 src/bin/e_fm.c:7932
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:208
msgid "New Directory"
msgstr "Новый Каталог"
-#: src/bin/e_fm.c:8037
+#: src/bin/e_fm.c:8046
msgid "Rename"
msgstr "Переименовать"
-#: src/bin/e_fm.c:8056
+#: src/bin/e_fm.c:8065
msgid "Unmount"
msgstr "Отключить"
-#: src/bin/e_fm.c:8061
+#: src/bin/e_fm.c:8070
msgid "Mount"
msgstr "Подключить"
-#: src/bin/e_fm.c:8066
+#: src/bin/e_fm.c:8075
msgid "Eject"
msgstr "Извлечь"
-#: src/bin/e_fm.c:8076
+#: src/bin/e_fm.c:8085
msgid "Properties"
msgstr "Свойства"
-#: src/bin/e_fm.c:8311 src/bin/e_fm.c:8364
+#: src/bin/e_fm.c:8320 src/bin/e_fm.c:8373
msgid "Use default"
msgstr "По умолчанию"
-#: src/bin/e_fm.c:8337 src/modules/fileman/e_mod_config.c:214
+#: src/bin/e_fm.c:8346 src/modules/fileman/e_mod_config.c:214
msgid "Grid Icons"
msgstr "Сетка Иконок"
-#: src/bin/e_fm.c:8345 src/modules/fileman/e_mod_config.c:216
+#: src/bin/e_fm.c:8354 src/modules/fileman/e_mod_config.c:216
msgid "Custom Icons"
msgstr "Свои Иконки"
-#: src/bin/e_fm.c:8353 src/modules/everything/evry_config.c:409
-#: src/modules/everything/evry_config.c:462
+#: src/bin/e_fm.c:8362 src/modules/everything/evry_config.c:433
+#: src/modules/everything/evry_config.c:486
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:224
msgid "List"
msgstr "Список"
-#: src/bin/e_fm.c:8378
+#: src/bin/e_fm.c:8387
#, c-format
msgid "Icon Size (%d)"
msgstr "Размер значка (%d)"
-#: src/bin/e_fm.c:8424 src/bin/e_fm.c:8630
+#: src/bin/e_fm.c:8433 src/bin/e_fm.c:8639
msgid "Set background..."
msgstr "Установить фон..."
-#: src/bin/e_fm.c:8429 src/bin/e_fm.c:8673
+#: src/bin/e_fm.c:8438 src/bin/e_fm.c:8682
msgid "Set overlay..."
msgstr "Установить перекрытие..."
-#: src/bin/e_fm.c:8528 src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1024
+#: src/bin/e_fm.c:8537 src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1024
msgid "Clear"
msgstr "Очистить"
-#: src/bin/e_fm.c:8752
+#: src/bin/e_fm.c:8761
msgid "Create a new Directory"
msgstr "Создать новый каталог"
-#: src/bin/e_fm.c:8753
+#: src/bin/e_fm.c:8762
msgid "New Directory Name:"
msgstr "Имя Нового Каталога:"
-#: src/bin/e_fm.c:8807
+#: src/bin/e_fm.c:8816
#, c-format
msgid "Rename %s to:"
msgstr "Переименовать %s в:"
-#: src/bin/e_fm.c:8809
+#: src/bin/e_fm.c:8818
msgid "Rename File"
msgstr "Переименовать Файл"
-#: src/bin/e_fm.c:8949 src/bin/e_fm.c:9087
+#: src/bin/e_fm.c:8958 src/bin/e_fm.c:9096
msgid "Retry"
msgstr "Повторить"
-#: src/bin/e_fm.c:8953 src/bin/e_fm.c:9093 src/modules/wizard/page_030.c:85
+#: src/bin/e_fm.c:8962 src/bin/e_fm.c:9102 src/modules/wizard/page_030.c:85
msgid "Error"
msgstr "Ошибка"
-#: src/bin/e_fm.c:8956
+#: src/bin/e_fm.c:8965
#, c-format
msgid "%s"
msgstr "%s"
-#: src/bin/e_fm.c:9008
+#: src/bin/e_fm.c:9017
msgid "No to all"
msgstr "Нет для всего"
-#: src/bin/e_fm.c:9010
+#: src/bin/e_fm.c:9019
msgid "Yes to all"
msgstr "Да для всего"
-#: src/bin/e_fm.c:9013
+#: src/bin/e_fm.c:9022
msgid "Warning"
msgstr "Предупреждение"
-#: src/bin/e_fm.c:9016
+#: src/bin/e_fm.c:9025
#, c-format
msgid "File already exists, overwrite?<br><hilight>%s</hilight>"
msgstr "Файл уже существует, перезаписать?<br><hilight>%s</hilight>"
-#: src/bin/e_fm.c:9089
+#: src/bin/e_fm.c:9098
msgid "Ignore this"
msgstr "Пропустить это"
-#: src/bin/e_fm.c:9090
+#: src/bin/e_fm.c:9099
msgid "Ignore all"
msgstr "Пропустить все"
-#: src/bin/e_fm.c:9095
+#: src/bin/e_fm.c:9104
#, c-format
msgid "An error occured while performing an operation.<br>%s"
msgstr "Во время исполнения произошла ошибка.<br>%s"
-#: src/bin/e_fm.c:9244
+#: src/bin/e_fm.c:9253
msgid "Confirm Delete"
msgstr "Подтвердите Удаление"
-#: src/bin/e_fm.c:9249
+#: src/bin/e_fm.c:9258
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight> ?"
msgstr "Вы действительно хотите стереть <br><hilight>%s</hilight> ?"
-#: src/bin/e_fm.c:9255
+#: src/bin/e_fm.c:9264
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete<br>the %d selected files in:<br><hilight>%s</"
#: src/bin/e_fm_prop.c:429
#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:183
#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:196
-#: src/modules/everything/evry_config.c:405
+#: src/modules/everything/evry_config.c:429
msgid "Default"
msgstr "По Умолчанию"
#: src/bin/e_fm_prop.c:435
#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:425
-#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:485
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:480
msgid "Custom"
msgstr "Личные"
msgid "Select an Image"
msgstr "Выбрать Изображение"
-#: src/bin/e_gadcon.c:1331
+#: src/bin/e_gadcon.c:1334
msgid "Move this gadget to"
msgstr ""
-#: src/bin/e_gadcon.c:1351 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:703
+#: src/bin/e_gadcon.c:1354 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:711
msgid "Plain"
msgstr "Гладко"
-#: src/bin/e_gadcon.c:1360 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:711
+#: src/bin/e_gadcon.c:1363 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:719
msgid "Inset"
msgstr "Вклад"
-#: src/bin/e_gadcon.c:1369 src/bin/e_int_config_modules.c:61
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:747
+#: src/bin/e_gadcon.c:1372 src/bin/e_int_config_modules.c:61
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:755
msgid "Appearance"
msgstr "Вид"
-#: src/bin/e_gadcon.c:1377
+#: src/bin/e_gadcon.c:1380
msgid "Automatically scroll contents"
msgstr "Автопрокрутка содержимого"
-#: src/bin/e_gadcon.c:1384
+#: src/bin/e_gadcon.c:1387
msgid "Able to be resized"
msgstr "Может менять размер"
-#: src/bin/e_gadcon.c:1396 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:782
+#: src/bin/e_gadcon.c:1399 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:790
msgid "Begin move/resize this gadget"
msgstr "Начать сдвиг/размер этого гаджета"
-#: src/bin/e_gadcon.c:1404 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:790
+#: src/bin/e_gadcon.c:1407 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:798
msgid "Remove this gadget"
msgstr "Убрать этот гаджет"
-#: src/bin/e_gadcon.c:1882
+#: src/bin/e_gadcon.c:1885
msgid "Stop move/resize this gadget"
msgstr "Завершить сдвиг/размер этого гаджета"
msgstr "Создать Иконку"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:101
-#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:398
+#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:452
msgid "Send to Desktop"
msgstr "Переслать на"
msgstr "Еще..."
#: src/bin/e_int_border_menu.c:197
-#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:377
+#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:431
msgid "Iconify"
msgstr "Опустить"
msgstr "Список Окон"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1124 src/modules/pager/e_mod_main.c:259
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2830 src/modules/pager/e_mod_main.c:2837
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2844 src/modules/pager/e_mod_main.c:2846
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2848 src/modules/pager/e_mod_main.c:2850
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2852 src/modules/pager/e_mod_main.c:2854
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2887 src/modules/pager/e_mod_main.c:2888
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2889 src/modules/pager/e_mod_main.c:2890
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2891 src/modules/pager/e_mod_main.c:2892
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2837 src/modules/pager/e_mod_main.c:2844
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2851 src/modules/pager/e_mod_main.c:2853
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2855 src/modules/pager/e_mod_main.c:2857
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2859 src/modules/pager/e_mod_main.c:2861
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2894 src/modules/pager/e_mod_main.c:2895
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2896 src/modules/pager/e_mod_main.c:2897
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2898 src/modules/pager/e_mod_main.c:2899
msgid "Pager"
msgstr "Пэйджер"
#: src/bin/e_int_border_remember.c:622 src/modules/conf/e_mod_main.c:218
#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:222
-#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:252
+#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:266
#, fuzzy
msgid "All"
msgstr "Разрешить"
msgid "Start this program on login"
msgstr "Запустить эту программу при логине"
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:62 src/bin/e_int_menus.c:221
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:191 src/modules/conf/e_conf.c:121
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:62 src/bin/e_int_menus.c:224
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:185 src/modules/conf/e_conf.c:121
#: src/modules/conf/e_conf.c:131 src/modules/conf/e_mod_main.c:88
#: src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:20
#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:133
#: src/modules/conf_profiles/e_mod_main.c:20
-#: src/modules/everything-settings/e_mod_main.c:115
+#: src/modules/everything-settings/e_mod_main.c:190
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:314 src/modules/ibar/e_mod_main.c:824
#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:313 src/modules/ibox/e_mod_main.c:708
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:808 src/modules/temperature/e_mod_main.c:276
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:808 src/modules/temperature/e_mod_main.c:232
#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:641 src/modules/connman/e_mod_main.c:1228
msgid "Settings"
msgstr "Настройки"
msgid "Shelf"
msgstr "Полка"
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:66 src/modules/everything/e_mod_main.c:144
-#: src/modules/everything/e_mod_main.c:259
-#: src/modules/everything/e_mod_main.c:624
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:66 src/modules/everything/e_mod_main.c:84
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:199
#, fuzzy
msgid "Everything Launcher"
msgstr "Всё"
#: src/bin/e_int_menus.c:128 src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:90
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:138
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:194
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:977
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:984
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:968
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:986
#: src/modules/wizard/page_070.c:203
msgid "Applications"
msgstr "Приложения"
-#: src/bin/e_int_menus.c:152 src/bin/e_int_menus.c:1110
+#: src/bin/e_int_menus.c:152 src/bin/e_int_menus.c:1113
#: src/modules/conf_window_display/e_mod_main.c:20
#: src/modules/conf_window_focus/e_mod_main.c:20
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:20
#: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:14
#: src/modules/conf_winlist/e_mod_main.c:20
-#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:362
+#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:413
msgid "Windows"
msgstr "Окна"
-#: src/bin/e_int_menus.c:160 src/bin/e_int_menus.c:1164
+#: src/bin/e_int_menus.c:162 src/bin/e_int_menus.c:1167
msgid "Lost Windows"
msgstr "Потерянные Окна"
-#: src/bin/e_int_menus.c:181
+#: src/bin/e_int_menus.c:184
msgid "About"
msgstr "О..."
-#: src/bin/e_int_menus.c:186
+#: src/bin/e_int_menus.c:189
#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:146
#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:26
#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:31
msgid "Theme"
msgstr "Тема"
-#: src/bin/e_int_menus.c:273
+#: src/bin/e_int_menus.c:276
msgid "Virtual"
msgstr "Виртуальный"
-#: src/bin/e_int_menus.c:280 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:25
+#: src/bin/e_int_menus.c:283 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:25
#: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:27
#: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:71
msgid "Shelves"
msgstr "Полки"
-#: src/bin/e_int_menus.c:289
+#: src/bin/e_int_menus.c:292
msgid "Show/Hide All Windows"
msgstr "Показать/Скрыть Все Окна"
-#: src/bin/e_int_menus.c:602
+#: src/bin/e_int_menus.c:605
msgid "(No Applications)"
msgstr "(Нет приложений)"
-#: src/bin/e_int_menus.c:736
+#: src/bin/e_int_menus.c:739
msgid "Set Virtual Desktops"
msgstr "Установка виртуальных рабочих столов"
-#: src/bin/e_int_menus.c:1116 src/bin/e_int_menus.c:1300
+#: src/bin/e_int_menus.c:1119 src/bin/e_int_menus.c:1303
msgid "(No Windows)"
msgstr "(Нет окон)"
-#: src/bin/e_int_menus.c:1210 src/bin/e_int_menus.c:1312
+#: src/bin/e_int_menus.c:1213 src/bin/e_int_menus.c:1315
msgid "No name!!"
msgstr "Нет имени!!"
-#: src/bin/e_int_menus.c:1403
+#: src/bin/e_int_menus.c:1406
msgid "(No Shelves)"
msgstr "(Нет Полок)"
-#: src/bin/e_int_menus.c:1415 src/bin/e_shelf.c:166 src/bin/e_shelf.c:1171
+#: src/bin/e_int_menus.c:1418 src/bin/e_shelf.c:167 src/bin/e_shelf.c:1173
#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:132
msgid "Shelf #"
msgstr "Полка #"
-#: src/bin/e_int_menus.c:1468
+#: src/bin/e_int_menus.c:1471
msgid "Add A Shelf"
msgstr "Добавить Полку"
-#: src/bin/e_int_menus.c:1475
+#: src/bin/e_int_menus.c:1478
msgid "Delete A Shelf"
msgstr "Стереть Полку"
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:44 src/bin/e_shelf.c:1683
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:44 src/bin/e_shelf.c:1685
#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:43
msgid "Shelf Settings"
msgstr "Настройки Полки"
" Пожалуйста, проверьте:\n"
"%s/enlightenment-%s\n"
-#: src/bin/e_main.c:324
+#: src/bin/e_main.c:325
#, c-format
msgid ""
"Options:\n"
"\t\tIf you need this help, you don't need this option.\n"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:386
+#: src/bin/e_main.c:387
msgid ""
"Enlightenment cannot Initialize Ecore!\n"
"Perhaps you are out of memory?"
"Enlightenment не может инициализировать Ecore!\n"
"Возможно, у вас недостаточно памяти?"
-#: src/bin/e_main.c:410
+#: src/bin/e_main.c:411
msgid ""
"Enlightenment cannot initialize the File system.\n"
"Perhaps you are out of memory?"
"Enlightenment не может инициализировать файловую систему.\n"
"Возможно, у вас недостаточно памяти?"
-#: src/bin/e_main.c:423
+#: src/bin/e_main.c:424
msgid ""
"Enlightenment cannot set up an exit signal handler.\n"
"Perhaps you are out of memory?"
"Enlightenment не может настроить указатель сигнала выхода.\n"
"Возможно, у вас недостаточно памяти?"
-#: src/bin/e_main.c:429
+#: src/bin/e_main.c:430
msgid ""
"Enlightenment cannot set up a HUP signal handler.\n"
"Perhaps you are out of memory?"
"Enlightenment не может настроить указатель сигнала HUP.\n"
"Возможно, у вас недостаточно памяти?"
-#: src/bin/e_main.c:435
+#: src/bin/e_main.c:436
#, fuzzy
msgid ""
"Enlightenment cannot set up a USER signal handler.\n"
"Enlightenment не может настроить указатель сигнала HUP.\n"
"Возможно, у вас недостаточно памяти?"
-#: src/bin/e_main.c:447
+#: src/bin/e_main.c:448
msgid ""
"Enlightenment cannot initialize its X connection.\n"
"Have you set your DISPLAY variable?"
"Enlightenment не может инициализировать подключение к X.\n"
"Вы настроили переменную DISPLAY?"
-#: src/bin/e_main.c:455
+#: src/bin/e_main.c:456
msgid ""
"Enlightenment cannot initialize its emergency alert system.\n"
"Have you set your DISPLAY variable?"
"Enlightenment не может инициализировать аварийную систему сообщений.\n"
"Вы настроили переменную DISPLAY?"
-#: src/bin/e_main.c:478
+#: src/bin/e_main.c:479
msgid ""
"Enlightenment cannot initialize the connections system.\n"
"Perhaps you are out of memory?"
"Enlightenment не может инициализировать систему подключений.\n"
"Возможно, у вас недостаточно памяти?"
-#: src/bin/e_main.c:486
+#: src/bin/e_main.c:487
msgid ""
"Enlightenment cannot initialize the IPC system.\n"
"Perhaps you are out of memory?"
"Enlightenment не может инициализировать систему IPC.\n"
"Возможно, у вас недостаточно памяти?"
-#: src/bin/e_main.c:495
+#: src/bin/e_main.c:496
msgid ""
"Enlightenment cannot setup xinerama wrapping.\n"
"This should not happen."
"Enlightenment не может настроить оболочку xinerama.\n"
"Этого не должно случаться."
-#: src/bin/e_main.c:514
+#: src/bin/e_main.c:515
msgid ""
"Enlightenment cannot initialize the Evas system.\n"
"Perhaps you are out of memory?"
"Enlightenment не может инициализировать систему Evas.\n"
"Возможно, у вас недостаточно памяти?"
-#: src/bin/e_main.c:521
+#: src/bin/e_main.c:522
msgid ""
"Enlightenment found ecore_evas doesn't support the Software X11\n"
"rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n"
"предоставление в Evas. Пожалуйста, проверьте вашу установку Evas и Ecore\n"
"и проверьте, что они поддерживают предоставление Software X11."
-#: src/bin/e_main.c:528
+#: src/bin/e_main.c:529
msgid ""
"Enlightenment found ecore_evas doesn't support the Software Buffer\n"
"rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n"
"предоставление в Evas. Пожалуйста, проверьте вашу установку Evas и Ecore\n"
"и проверьте, что они поддерживают предоставление Software Buffer."
-#: src/bin/e_main.c:544
+#: src/bin/e_main.c:545
msgid ""
"Enlightenment cannot initialize the FDO desktop system.\n"
"Perhaps you are out of memory?"
"Enlightenment не может инициализировать FDO систему стола.\n"
"Возможно, у вас недостаточно памяти?"
-#: src/bin/e_main.c:558
+#: src/bin/e_main.c:559
msgid ""
"Enlightenment cannot create directories in your home directory.\n"
"Perhaps you have no home directory or the disk is full?"
"Enlightenment не может создать директории в вашем домашнем каталоге.\n"
"Возможно, у вас нет домашнего католога или диск заполнен?"
-#: src/bin/e_main.c:568
+#: src/bin/e_main.c:569
msgid "Enlightenment cannot set up its file registry system."
msgstr "Enlightenment не может настроить свою систему реестра файлов."
-#: src/bin/e_main.c:577
+#: src/bin/e_main.c:578
msgid "Enlightenment cannot set up its config system."
msgstr "Enlightenment не может настроить свою систему настроек."
-#: src/bin/e_main.c:591
+#: src/bin/e_main.c:592
msgid "Enlightenment cannot set up its scale system."
msgstr "Enlightenment не может настроить свою систему счисления."
-#: src/bin/e_main.c:599
+#: src/bin/e_main.c:600
msgid "Enlightenment cannot set up the pointer system."
msgstr "Enlightenment не может настроить систему указателей."
-#: src/bin/e_main.c:608
+#: src/bin/e_main.c:609
msgid ""
"Enlightenment cannot set up paths for finding files.\n"
"Perhaps you are out of memory?"
"Enlightenment не может настроить пути для поиска файлов.\n"
"Возможно, у вас недостаточно памяти?"
-#: src/bin/e_main.c:626
+#: src/bin/e_main.c:627
msgid "Enlightenment cannot set up its font system."
msgstr "Enlightenment не может настроить свою систему шрифтов."
-#: src/bin/e_main.c:637
+#: src/bin/e_main.c:638
msgid "Enlightenment cannot set up its theme system."
msgstr "Enlightenment не может настроить свою систему тем."
-#: src/bin/e_main.c:651
+#: src/bin/e_main.c:652
msgid ""
"Enlightenment cannot set up init screen.\n"
"Perhaps you are out of memory?"
"Enlightenment не может настроить экран инициализации.\n"
"Возможно, у вас недостаточно памяти?"
-#: src/bin/e_main.c:664
+#: src/bin/e_main.c:665
msgid "Starting International Support"
msgstr "Запускается Языковая Поддержка"
-#: src/bin/e_main.c:669
+#: src/bin/e_main.c:670
msgid "Enlightenment cannot set up its intl system."
msgstr "Enlightenment не может настроить свою систему языков."
-#: src/bin/e_main.c:676
+#: src/bin/e_main.c:677
msgid "Testing Format Support"
msgstr "Проверка Поддержки Форматов"
-#: src/bin/e_main.c:687
+#: src/bin/e_main.c:688
msgid ""
"Enlightenment found Evas can't create a buffer canvas. Please check\n"
"Evas has Software Buffer engine support.\n"
"Пожалуйста, проверьте,\n"
"что Evas поддерживает движок Software Buffer.\n"
-#: src/bin/e_main.c:698
+#: src/bin/e_main.c:699
msgid ""
"Enlightenment found Evas can't load PNG files. Check Evas has PNG\n"
"loader support.\n"
"Enlightenment обнаружил, что Evas не может загружать файлы PNG. Проверьте,\n"
"что Evas имеет поддержку загрузчика PNG.\n"
-#: src/bin/e_main.c:707
+#: src/bin/e_main.c:708
msgid ""
"Enlightenment found Evas can't load JPEG files. Check Evas has JPEG\n"
"loader support.\n"
"Enlightenment обнаружил, что Evas не может загружать файлы JPEG. Проверьте,\n"
"что Evas имеет поддержку загрузчика JPEG.\n"
-#: src/bin/e_main.c:716
+#: src/bin/e_main.c:717
msgid ""
"Enlightenment found Evas can't load EET files. Check Evas has EET\n"
"loader support.\n"
"Enlightenment обнаружил, что Evas не может загружать файлы EET. Проверьте,\n"
"что Evas имеет поддержку загрузчика EET.\n"
-#: src/bin/e_main.c:727
+#: src/bin/e_main.c:728
msgid ""
"Enlightenment found Evas can't load the 'Sans' font. Check Evas has "
"fontconfig\n"
"имеет ли Evas поддержку в fontconfig, и определяет ли fontconfig шрифт "
"'Sans'.\n"
-#: src/bin/e_main.c:737
+#: src/bin/e_main.c:738
msgid "Setup Screens"
msgstr "Настройка Экранов"
-#: src/bin/e_main.c:742
+#: src/bin/e_main.c:743
msgid ""
"Enlightenment set up window management for all the screens on your system\n"
"failed. Perhaps another window manager is running?\n"
"Настройка управления окнами для всех экранов на вашей системе не удалась.\n"
"Возможно запущен другой менеджер окон?\n"
-#: src/bin/e_main.c:748
+#: src/bin/e_main.c:749
msgid "Setup Screensaver"
msgstr "Настройка Хранителя Экрана"
-#: src/bin/e_main.c:753
+#: src/bin/e_main.c:754
msgid "Enlightenment cannot configure the X screensaver."
msgstr "Enlightenment не может настроить хранитель экрана."
-#: src/bin/e_main.c:757
+#: src/bin/e_main.c:758
msgid "Setup Desklock"
msgstr "Настройка Запирания"
-#: src/bin/e_main.c:762
+#: src/bin/e_main.c:763
msgid "Enlightenment cannot set up its desk locking system."
msgstr ""
"Enlightenment не может настроить свою систему запирания рабочего стола."
-#: src/bin/e_main.c:767
+#: src/bin/e_main.c:768
msgid "Setup Popups"
msgstr "Настройка Подсказок"
-#: src/bin/e_main.c:772
+#: src/bin/e_main.c:773
msgid "Enlightenment cannot set up its popup system."
msgstr "Enlightenment не может настроить свою систему подсказок."
-#: src/bin/e_main.c:785
+#: src/bin/e_main.c:786
#, fuzzy
msgid "Setup Paths"
msgstr "Идет Настройка Путей"
-#: src/bin/e_main.c:802
+#: src/bin/e_main.c:804
msgid "Setup System Controls"
msgstr "Настройка Системы Управления"
-#: src/bin/e_main.c:807
+#: src/bin/e_main.c:809
msgid "Enlightenment cannot initialize the System Command system.\n"
msgstr "Enlightenment не может настроить систему Системных Команд.\n"
-#: src/bin/e_main.c:812
+#: src/bin/e_main.c:814
msgid "Setup Actions"
msgstr "Настройка Действий"
-#: src/bin/e_main.c:817
+#: src/bin/e_main.c:819
msgid "Enlightenment cannot set up its actions system."
msgstr "Enlightenment не может настроить свою систему действий."
-#: src/bin/e_main.c:821
+#: src/bin/e_main.c:823
msgid "Setup Execution System"
msgstr "Настройка Системы Запуска"
-#: src/bin/e_main.c:826
+#: src/bin/e_main.c:828
msgid "Enlightenment cannot set up its exec system."
msgstr "Enlightenment не может настроить свою систему запуска."
-#: src/bin/e_main.c:834
+#: src/bin/e_main.c:836
msgid "Setup FM"
msgstr "Настройка ФМ"
-#: src/bin/e_main.c:839
+#: src/bin/e_main.c:841
msgid "Enlightenment cannot initialize the File manager.\n"
msgstr "Enlightenment не может инициализировать менеджер файлов.\n"
-#: src/bin/e_main.c:854
+#: src/bin/e_main.c:856
msgid "Setup Message System"
msgstr "Настройка Системы Сообщений"
-#: src/bin/e_main.c:859
+#: src/bin/e_main.c:861
msgid "Enlightenment cannot set up its msg system."
msgstr "Enlightenment не может настроить свою систему сообщений."
-#: src/bin/e_main.c:864
+#: src/bin/e_main.c:866
msgid "Setup DND"
msgstr "Настройка ДНД"
-#: src/bin/e_main.c:869
+#: src/bin/e_main.c:871
msgid "Enlightenment cannot set up its dnd system."
msgstr "Enlightenment не может настроить свою систему ДНД."
-#: src/bin/e_main.c:874
+#: src/bin/e_main.c:876
msgid "Setup Grab Input Handling"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:879
+#: src/bin/e_main.c:881
msgid "Enlightenment cannot set up its input grab handling system."
msgstr "Enlightenment не может настроить свою систему обработки захвата ввода."
-#: src/bin/e_main.c:884
+#: src/bin/e_main.c:886
msgid "Setup Modules"
msgstr "Настройка Модулей"
-#: src/bin/e_main.c:889
+#: src/bin/e_main.c:891
msgid "Enlightenment cannot set up its module system."
msgstr "Enlightenment не может настроить свою систему модулей."
-#: src/bin/e_main.c:894
+#: src/bin/e_main.c:896
msgid "Setup Remembers"
msgstr "Настройка Запоминаний"
-#: src/bin/e_main.c:899
+#: src/bin/e_main.c:901
msgid "Enlightenment cannot setup remember settings."
msgstr "Enlightenment не может настроить запоминание настроек."
-#: src/bin/e_main.c:904
+#: src/bin/e_main.c:906
msgid "Setup Color Classes"
msgstr "Настройка Цветовых Классов"
-#: src/bin/e_main.c:909
+#: src/bin/e_main.c:911
msgid "Enlightenment cannot set up its color class system."
msgstr "Enlightenment не может настроить свою систему класса цветов."
-#: src/bin/e_main.c:914
+#: src/bin/e_main.c:916
msgid "Setup Gadcon"
msgstr "Настройка Контейнера Гаджетов"
-#: src/bin/e_main.c:919
+#: src/bin/e_main.c:921
msgid "Enlightenment cannot set up its gadget control system."
msgstr "Enlightenment не может настроить свою систему управления гаджетами."
-#: src/bin/e_main.c:924
+#: src/bin/e_main.c:926
+#, fuzzy
+msgid "Setup ACPI"
+msgstr "Настройка DPMS"
+
+#: src/bin/e_main.c:933
msgid "Setup DPMS"
msgstr "Настройка DPMS"
-#: src/bin/e_main.c:929
+#: src/bin/e_main.c:938
msgid "Enlightenment cannot configure the DPMS settings."
msgstr "Enlightenment не может настроить DPMS."
-#: src/bin/e_main.c:933
+#: src/bin/e_main.c:942
#, fuzzy
msgid "Setup Powersave modes"
msgstr "Настроить Энергосбережение"
-#: src/bin/e_main.c:937
+#: src/bin/e_main.c:946
msgid "Enlightenment cannot set up its powersave modes."
msgstr "Enlightenment не может настроить систему энергосбережения."
-#: src/bin/e_main.c:942
+#: src/bin/e_main.c:951
msgid "Setup Wallpaper"
msgstr "Настройка Фона"
-#: src/bin/e_main.c:947
+#: src/bin/e_main.c:956
msgid "Enlightenment cannot set up its desktop background system."
msgstr "Enlightenment не может настроить свою систему фона рабочего стола."
-#: src/bin/e_main.c:952
+#: src/bin/e_main.c:961
msgid "Setup Mouse"
msgstr "Настройка Мыши"
-#: src/bin/e_main.c:957
+#: src/bin/e_main.c:966
msgid "Enlightenment cannot configure the mouse settings."
msgstr "Enlightenment не может настроить параметры мыши."
-#: src/bin/e_main.c:962
+#: src/bin/e_main.c:971
msgid "Setup Bindings"
msgstr "Настройка Назначений"
-#: src/bin/e_main.c:967
+#: src/bin/e_main.c:976
msgid "Enlightenment cannot set up its bindings system."
msgstr "Enlightenment не может настроить свою систему привязок."
-#: src/bin/e_main.c:972
+#: src/bin/e_main.c:981
msgid "Setup Shelves"
msgstr "Настройка Полок"
-#: src/bin/e_main.c:977
+#: src/bin/e_main.c:986
msgid "Enlightenment cannot set up its shelf system."
msgstr "Enlightenment не может настроить свою shelf систему."
-#: src/bin/e_main.c:982
+#: src/bin/e_main.c:991
msgid "Setup Thumbnailer"
msgstr "Настройка Генератора Просмотра"
-#: src/bin/e_main.c:987
+#: src/bin/e_main.c:996
msgid "Enlightenment cannot initialize the Thumbnailing system.\n"
msgstr "Enlightenment не может настроить систему Thumbnailing.\n"
-#: src/bin/e_main.c:992
+#: src/bin/e_main.c:1001
#, fuzzy
msgid "Setup File Ordering"
msgstr "Настроить Очередность Файлов"
-#: src/bin/e_main.c:996
+#: src/bin/e_main.c:1005
msgid "Enlightenment cannot set up its order file system."
msgstr "Enlightenment не может настроить свою систему очередей."
-#: src/bin/e_main.c:1011
+#: src/bin/e_main.c:1020
msgid "Load Modules"
msgstr "Загрузить Модули"
-#: src/bin/e_main.c:1028
+#: src/bin/e_main.c:1037
#, c-format
msgid ""
"Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. There was an "
"not be loaded."
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:1033 src/bin/e_main.c:1050
+#: src/bin/e_main.c:1042 src/bin/e_main.c:1059
msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted"
msgstr "Enlightenment дал сбой при старте и был перезапущен"
-#: src/bin/e_main.c:1034
+#: src/bin/e_main.c:1043
#, c-format
msgid ""
"Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>There was an "
"not be loaded."
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:1043
+#: src/bin/e_main.c:1052
msgid ""
"Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. All modules "
"have been disabled<br>and will not be loaded to help remove any "
"проблему с модулями в Вашей конфигурации.<br>Диалог конфигурации модулей "
"позволит Вам выбрать нужные<br> модули заново."
-#: src/bin/e_main.c:1051
+#: src/bin/e_main.c:1060
msgid ""
"Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>All modules "
"have been disabled and will not be loaded to help<br>remove any problem "
"проблему с модулями в Вашей конфигурации.<br><br>Диалог конфигурации модулей "
"позволит Вам выбрать нужные<br> модули заново."
-#: src/bin/e_main.c:1080
+#: src/bin/e_main.c:1089
msgid "Configure Shelves"
msgstr "Параметры полок"
-#: src/bin/e_main.c:1091
+#: src/bin/e_main.c:1100
msgid "Almost Done"
msgstr "Почти закончено"
msgid "Would you like to unload this module?<br>"
msgstr "Хотите выгрузить этот модуль?<br>"
-#: src/bin/e_screensaver.c:99
+#: src/bin/e_screensaver.c:102
msgid ""
"You disabled screensaver too fast.<br><br>Would you like to enable "
"<b>presentation</b> mode and temporarily disable screen saver, lock and "
"<b>презентации</b> и временно отключить заставку, блокирование экрана и "
"экономию энергии?"
-#: src/bin/e_shelf.c:1299 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:281
+#: src/bin/e_shelf.c:1301 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:281
msgid "Are you sure you want to delete this shelf?"
msgstr "Вы действительно хотите стереть эту полку?"
-#: src/bin/e_shelf.c:1300
+#: src/bin/e_shelf.c:1302
msgid ""
"You requested to delete this shelf.<br><br>Are you sure you want to delete "
"it?"
msgstr ""
"Вы запросили стереть эту полку.<br><br>Вы действительно хотите стереть её?"
-#: src/bin/e_shelf.c:1673 src/bin/e_toolbar.c:325
+#: src/bin/e_shelf.c:1675 src/bin/e_toolbar.c:325
msgid "Stop Moving/Resizing Items"
msgstr "Закончить Перемещения/Изменения Элементов"
-#: src/bin/e_shelf.c:1675 src/bin/e_toolbar.c:327
+#: src/bin/e_shelf.c:1677 src/bin/e_toolbar.c:327
msgid "Begin Moving/Resizing Items"
msgstr "Начать Перемещения/Изменения Элементов"
-#: src/bin/e_shelf.c:1688
+#: src/bin/e_shelf.c:1690
msgid "Set Shelf Contents"
msgstr "Установка содержимого панели"
-#: src/bin/e_shelf.c:1693
+#: src/bin/e_shelf.c:1695
msgid "Delete this Shelf"
msgstr "Стереть эту Полку"
#: src/bin/e_utils.c:1195
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:173
-#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:96
msgid "Stretch"
msgstr "Растянуть"
#: src/bin/e_utils.c:1196
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:178
-#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:97
msgid "Center"
msgstr "По центру"
#: src/bin/e_utils.c:1198
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:188
-#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:99
msgid "Within"
msgstr "В пределах"
#: src/bin/e_utils.c:1199
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:193
-#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:100
msgid "Fill"
msgstr "Заполнить"
msgid "Read-Write"
msgstr "Чтение-Запись"
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:52
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:59
msgid "Battery Monitor Settings"
msgstr "Параметры монитора батарей"
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:114
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:124
msgid "Show alert when battery is low"
msgstr "Предупреждать при низком уровне"
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:186
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:209
msgid "Check every:"
msgstr "Проверять каждые:"
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:188
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:211
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:121
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:200
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:210
#, c-format
msgid "%1.0f ticks"
msgstr "%1.0f тиков"
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:191
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:214
msgid "Polling"
msgstr "Пуллинг"
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:195
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:218
#, fuzzy
msgid "Show low battery alert"
msgstr "Показывать предупреждение при низком заряде"
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:199
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:222
msgid "Alert when at:"
msgstr "Предупреждать если:"
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:202
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:225
#, c-format
msgid "%1.0f min"
msgstr "%1.0f мин"
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:206
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:229
#, c-format
msgid "%1.0f %%"
msgstr "%1.0f %%"
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:210
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:233
msgid "Auto dismiss in..."
msgstr ""
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:215
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:238
#, c-format
msgid "%1.0f sec"
msgstr "%1.0f сек"
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:222
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:245
msgid "Alert"
msgstr "Предупреждение"
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:228
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:251
msgid "Auto Detect"
msgstr "Автоопределение"
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:230
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:254
#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:27
#: src/modules/conf_borders/e_mod_main.c:22
#: src/modules/conf_desk/e_mod_main.c:20
#: src/modules/conf_wallpaper/e_mod_main.c:28
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:246
msgid "Internal"
msgstr "Встроеный"
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:233
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:258
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:248
+msgid "udev"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:261
#, fuzzy
-msgid "UPower"
-msgstr "Ð\9fонизиÑ\82Ñ\8c"
+msgid "Fuzzy Mode"
+msgstr "РазмÑ\8bÑ\82аÑ\8f"
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:235
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:265
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:285
msgid "HAL"
msgstr "HAL"
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:239
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:270
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:250
msgid "Hardware"
msgstr "Устройства"
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:150
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:144
msgid "Battery"
msgstr "Батарея"
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1141
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:472
msgid "Your battery is low!"
msgstr "Низкий заряд батареи!"
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1143
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:474
msgid "AC power is recommended."
msgstr "Рекомендовано сетевое питание."
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1218
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:549
msgid "N/A"
msgstr "Н/Д"
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1295 src/modules/battery/e_mod_main.c:1297
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1304 src/modules/battery/e_mod_main.c:1306
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:623 src/modules/battery/e_mod_main.c:625
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:632 src/modules/battery/e_mod_main.c:634
msgid "ERROR"
msgstr "ОШИБКА"
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1398
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:725
msgid "Battery Meter"
msgstr "Индикатор Батареи"
#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:269
#: src/modules/conf_mouse/e_int_config_mouse.c:115
#: src/modules/conf_mouse/e_int_config_mouse.c:121
-#: src/modules/everything/evry_config.c:385
-#: src/modules/everything/evry_config.c:524
-#: src/modules/everything/evry_config.c:531
+#: src/modules/everything/evry_config.c:408
+#: src/modules/everything/evry_config.c:548
+#: src/modules/everything/evry_config.c:555
+#: src/modules/everything/evry_config.c:580
+#: src/modules/everything/evry_config.c:587
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:230
#, c-format
msgid "%1.0f"
msgstr "Непрерывный Рабочий Стол ( оборот вокруг при переходах)"
#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:288
-#: src/modules/everything/evry_config.c:451
+#: src/modules/everything/evry_config.c:475
msgid "Off"
msgstr "Выкл."
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:109
#: src/modules/conf_engine/e_int_config_engine.c:94
#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:649
-#: src/modules/everything/evry_config.c:496 src/modules/ibox/e_mod_config.c:99
+#: src/modules/everything/evry_config.c:520 src/modules/ibox/e_mod_config.c:99
#: src/modules/mixer/conf_gadget.c:187 src/modules/mixer/conf_module.c:89
msgid "General Settings"
msgstr "Общие Настройки"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1313
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1288
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1320
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:811
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:819
msgid "CTRL"
msgstr "CTRL"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1318
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1293
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1325
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:816
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:824
msgid "ALT"
msgstr "ALT"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1324
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1299
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1331
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:822
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:830
msgid "SHIFT"
msgstr "SHIFT"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1330
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1305
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1337
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:828
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:836
msgid "WIN"
msgstr "WIN"
msgid "Enable Composite"
msgstr "Включить Композицию"
-#: src/modules/conf_engine/e_int_config_engine.c:102
-msgid "Default Engine"
-msgstr "Движок по умолчанию"
-
-#: src/modules/conf_engine/e_int_config_engine.c:135
+#: src/modules/conf_engine/e_int_config_engine.c:137
msgid "Enable Composite Support ?"
msgstr "Включить Поддержку Композиции?"
-#: src/modules/conf_engine/e_int_config_engine.c:137
+#: src/modules/conf_engine/e_int_config_engine.c:139
msgid ""
"You have chosen to enable composite support,<br>but your current screen does "
"not support composite.<br><br>Are you sure you wish to enable composite "
"Enlightenment не смог импортировать конфигурацию<br>из-за ошибки копирования."
#: src/modules/conf_imc/e_mod_main.c:20 src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:20
-#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:496
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:490
#: src/modules/wizard/page_010.c:142
msgid "Language"
msgstr "Язык"
msgstr "Выбрать Файл Edje"
#: src/modules/conf_mime/e_mod_main.c:20
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1291
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1297
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1431
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1440
#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:49 src/modules/fileman/e_mod_main.c:67
#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:385
msgid "Files"
msgstr "Темы"
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:81
-#: src/modules/everything/evry_config.c:417
-#: src/modules/everything/evry_config.c:466
+#: src/modules/everything/evry_config.c:441
+#: src/modules/everything/evry_config.c:490
msgid "Icons"
msgstr "Иконки"
msgid "Select a Theme..."
msgstr "Выбор Темы..."
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:281
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:290
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:284
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:293
msgid "Theme Import Error"
msgstr "Ошибка Импорта Темы"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:282
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:285
msgid ""
"Enlightenment was unable to import the theme.<br><br>Are you sure this is "
"really a valid theme?"
"Enlightenment не смог импортировать тему.<br><br>Вы уверены что это "
"подходящая тема?"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:291
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:294
msgid "Enlightenment was unable to import the theme<br>due to a copy error."
msgstr "Enlightenment не смог импортировать тему<br>из-за ошибки копирования"
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:167
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:155
-#: src/modules/everything/evry_config.c:545
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:731
+#: src/modules/everything/evry_config.c:569
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:739
msgid "Horizontal"
msgstr "Горизонтально"
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:172
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:157
-#: src/modules/everything/evry_config.c:538
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:739
+#: src/modules/everything/evry_config.c:562
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:747
msgid "Vertical"
msgstr "Вертикально"
msgstr "Настройки фона"
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:183
-#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:98
msgid "Tile"
msgstr "Размножить"
msgid "Select a Picture..."
msgstr "Выбрать Изображение..."
-#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:627
-#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:343
+#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:633
msgid "Picture Import Error"
msgstr "Ошибка Импорта Изображения"
-#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:628
-#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:344
+#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:634
msgid ""
"Enlightenment was unable to import the picture<br>due to conversion errors."
msgstr ""
"Enlightenment не смог импортировать изображение<br>из-за ошибок в конверсии."
-#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:716
-#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:726
-#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:810
-#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:820
+#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:722
+#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:732
+#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:816
+#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:826
msgid "Wallpaper Import Error"
msgstr "Ошибка Импорта Обоев"
-#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:717
-#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:811
+#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:723
+#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:817
msgid ""
"Enlightenment was unable to import the wallpaper<br>due to a copy error."
msgstr "Enlightenment не смог импортировать обои<br>из-за ошибки копирования."
-#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:727
-#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:821
+#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:733
+#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:827
msgid ""
"Enlightenment was unable to import the wallpaper.<br><br>Are you sure this "
"is a valid wallpaper?"
#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:479
#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:490
#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:495
-#: src/modules/everything/evry_config.c:540
-#: src/modules/everything/evry_config.c:547
+#: src/modules/everything/evry_config.c:564
+#: src/modules/everything/evry_config.c:571
#, c-format
msgid "%1.2f"
msgstr "%1.2f"
msgstr "Максимальная Высота"
#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:524
-#: src/modules/everything/evry_config.c:553
+#: src/modules/everything/evry_config.c:594
#, fuzzy
msgid "Geometry"
msgstr "Размеры окна"
msgid "Dropshadow"
msgstr "Тень"
-#: src/modules/everything/e_mod_main.c:145
-#: src/modules/everything/e_mod_main.c:260
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:85
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:200
#, fuzzy
msgid "Show Everything Dialog"
msgstr "Под Всем"
-#: src/modules/everything/e_mod_main.c:156
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:96
#, fuzzy
msgid "Everything Configuration"
msgstr "Настройки Пэйджера"
-#: src/modules/everything/e_mod_main.c:348
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:383
#, fuzzy
msgid "Everything Module"
msgstr "Всё"
-#: src/modules/everything/e_mod_main.c:482
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:569
#, fuzzy
msgid "Run Everything"
msgstr "Всё"
-#: src/modules/everything/e_mod_main.c:622
-#: src/modules/everything/e_mod_main.c:640
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Show %s Plugin"
-msgstr "Показывать при мыши в"
-
-#: src/modules/everything/e_mod_main.c:642
-msgid "Everything"
-msgstr "Всё"
-
-#: src/modules/everything/evry_config.c:76
+#: src/modules/everything/evry_config.c:79
#, fuzzy
msgid "Everything Settings"
msgstr "Настройки Терминала"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:339
+#: src/modules/everything/evry_config.c:362
#, fuzzy
msgid "Available Plugins"
msgstr "Доступные Профили"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:345
+#: src/modules/everything/evry_config.c:368
#, fuzzy
msgid "Move Up"
msgstr "Двигать"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:350
+#: src/modules/everything/evry_config.c:373
#, fuzzy
msgid "Move Down"
msgstr "Двигать"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:358
+#: src/modules/everything/evry_config.c:381
#, fuzzy
msgid "Configure"
msgstr "Параметры полок"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:365
+#: src/modules/everything/evry_config.c:388
msgid "Enabled"
msgstr "Включено"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:371
+#: src/modules/everything/evry_config.c:394
#, fuzzy
msgid "Show in \"All\""
msgstr "Показывать в Меню"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:377
+#: src/modules/everything/evry_config.c:400
#, fuzzy
msgid "Show in top-level"
msgstr "Показывать в Меню"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:383
+#: src/modules/everything/evry_config.c:406
msgid "Minimum characters for search"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_config.c:391
+#: src/modules/everything/evry_config.c:415
msgid "Plugin Trigger"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_config.c:396
+#: src/modules/everything/evry_config.c:420
msgid "Show only when triggered"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_config.c:403
+#: src/modules/everything/evry_config.c:427
msgid "Plugin View"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_config.c:413
-#: src/modules/everything/evry_config.c:464
+#: src/modules/everything/evry_config.c:437
+#: src/modules/everything/evry_config.c:488
#, fuzzy
msgid "Detailed"
msgstr "Подробности"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:439
+#: src/modules/everything/evry_config.c:463
msgid "Hide input when inactive"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_config.c:443
+#: src/modules/everything/evry_config.c:467
#, fuzzy
msgid "Hide list"
msgstr "Время задержки до сокрытия"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:447
+#: src/modules/everything/evry_config.c:471
msgid "Quick Navigation"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_config.c:453
+#: src/modules/everything/evry_config.c:477
msgid "Emacs style (ALT + n,p,f,b,m,i)"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_config.c:455
+#: src/modules/everything/evry_config.c:479
msgid "Vi style (ALT + h,j,k,l,n,p,m,i)"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_config.c:460
+#: src/modules/everything/evry_config.c:484
#, fuzzy
msgid "Default View"
msgstr "Движок по умолчанию"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:469
+#: src/modules/everything/evry_config.c:493
#, fuzzy
msgid "Animate scrolling"
msgstr "Анимация перехода"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:476
+#: src/modules/everything/evry_config.c:500
msgid "Up/Down select next item in icon view"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_config.c:481
+#: src/modules/everything/evry_config.c:505
#, fuzzy
msgid "Sorting"
msgstr "Запускается"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:483
+#: src/modules/everything/evry_config.c:507
msgid "By usage"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_config.c:486
+#: src/modules/everything/evry_config.c:510
#, fuzzy
msgid "Most used"
msgstr "Последние использованные"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:489
+#: src/modules/everything/evry_config.c:513
#, fuzzy
msgid "Last used"
msgstr "Посл. Изменение:"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:503
+#: src/modules/everything/evry_config.c:527
msgid "Subject Plugins"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_config.c:507
+#: src/modules/everything/evry_config.c:531
#, fuzzy
msgid "Action Plugins"
msgstr "Параметры Действия"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:511
+#: src/modules/everything/evry_config.c:535
#, fuzzy
msgid "Object Plugins"
msgstr "Цвет Обьекта"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:514
+#: src/modules/everything/evry_config.c:538
+#: src/modules/everything/evry_config.c:735
#, fuzzy
msgid "Plugins"
msgstr "Гладко"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:521
+#: src/modules/everything/evry_config.c:545
#, fuzzy
msgid "Popup Size"
msgstr "Подсказка"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:522
+#: src/modules/everything/evry_config.c:546
+#: src/modules/everything/evry_config.c:578
#, fuzzy
msgid "Popup Width"
msgstr "Скорость подсказки"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:529
+#: src/modules/everything/evry_config.c:553
+#: src/modules/everything/evry_config.c:585
#, fuzzy
msgid "Popup Height"
msgstr "Передвинуть вправо"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:537
+#: src/modules/everything/evry_config.c:561
#, fuzzy
msgid "Popup Align"
msgstr "Настройка Подсказок"
-#: src/modules/everything/evry_plug_actions.c:178
-#: src/modules/everything/evry_plug_actions.c:182
-#: src/modules/everything/evry_plug_actions.c:199
+#: src/modules/everything/evry_config.c:577
+#, fuzzy
+msgid "Edge Popup Size"
+msgstr "Подсказка"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:634
+#, fuzzy
+msgid "Everything Collection"
+msgstr "Перезапускаемые Приложения"
+
+#: src/modules/everything/evry_plug_actions.c:187
+#: src/modules/everything/evry_plug_actions.c:192
+#: src/modules/everything/evry_plug_actions.c:211
#, fuzzy
msgid "Actions"
msgstr "Действие"
-#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:92
+#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:94
msgid "Items"
msgstr "Элементы"
-#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:262
+#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:278
msgid "No plugins loaded"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_plug_clipboard.c:34
+#: src/modules/everything/evry_plug_clipboard.c:33
msgid "Copy to Clipboard"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_plug_view_help.c:65
+#: src/modules/everything/evry_view_help.c:69
msgid ""
" Ok, here comes the explanation of <hilight>everything</hilight>...<br> "
"Just type a few letters of the thing you are looking for. <br> Use cursor "
"toggle thumb view modes"
msgstr ""
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:991
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:977
+#, fuzzy
+msgid "Exebuf"
+msgstr "Typebuf"
+
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:994
#, fuzzy
msgid "Open With..."
msgstr "Открыть через..."
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1004
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1007
#, fuzzy
msgid "Open File..."
msgstr "Открыть через..."
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1018
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1021
#, fuzzy
msgid "Edit Application Entry"
msgstr "Добавить Приложение"
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1025
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1028
#, fuzzy
msgid "New Application Entry"
msgstr "Новое Приложение"
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1032
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1035
msgid "Run with Sudo"
msgstr ""
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1038
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1041
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1500 src/modules/fileman/e_fwin.c:1820
msgid "Open with..."
msgstr "Открыть через..."
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1045
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1048
#, fuzzy
msgid "Open Terminal here"
msgstr "Запустить в Терминале"
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1111
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1250
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1270
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1113
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1238
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1257
#, fuzzy
msgid "Everything Applications"
msgstr "Перезапускаемые Приложения"
#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1146
#, fuzzy
-msgid "Show Executables"
-msgstr "Запускать"
-
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1152
-#, fuzzy
msgid "Commands"
msgstr "Команда"
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1153
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1147
#, fuzzy
msgid "Terminal Command"
msgstr "Определённая Команда"
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1158
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1152
msgid "Sudo GUI"
msgstr ""
-#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:391
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:388
#, fuzzy
msgid "Spell Checker"
msgstr "Проверка Системы Закончена"
-#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:457
-#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:591
-#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:610
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:452
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:585
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:604
#, fuzzy
msgid "Everything Aspell"
msgstr "Всё"
-#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:476
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:471
msgid "Spell checker"
msgstr ""
-#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:479
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:474
msgid "Aspell"
msgstr ""
-#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:482
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:477
msgid "Hunspell"
msgstr ""
-#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:489
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:484
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1898
msgid "Custom Command"
msgstr "Своя Команда"
-#: src/modules/everything-calc/e_mod_main.c:229
+#: src/modules/everything-calc/e_mod_main.c:237
msgid "Calculator"
msgstr ""
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1304
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1313
-#, fuzzy
-msgid "Recent Files"
-msgstr "Переименовать Файл"
-
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1330
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1393
msgid "Copy To ..."
msgstr ""
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1335
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1398
#, fuzzy
msgid "Move To ..."
msgstr "Еще..."
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1340
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1403
msgid "Move to Trash"
msgstr ""
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1344
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1407
msgid "Open Folder (EFM)"
msgstr ""
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1409
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1540
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1561
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1411
+msgid "Sort by Date"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1416
+#, fuzzy
+msgid "Sort by Name"
+msgstr "Сортировать"
+
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1448
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1457
+#, fuzzy
+msgid "Recent Files"
+msgstr "Переименовать Файл"
+
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1533
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1664
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1685
#, fuzzy
msgid "Everything Files"
msgstr "Всё"
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1432
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1556
#, fuzzy
msgid "Show home directory"
msgstr "В Родительский Каталог"
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1436
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1560
#, fuzzy
msgid "Show recent files"
msgstr "Показать Скрытые Файлы"
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1440
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1564
#, fuzzy
msgid "Search recent files"
msgstr "Поиск в Папках"
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1444
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1568
#, fuzzy
msgid "Search cached files"
msgstr "Искать установки путей"
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1448
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1572
#, fuzzy
msgid "Cache visited directories"
msgstr "Каталоги Установленные Пользователем"
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1452
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1576
#, fuzzy
msgid "Clear cache"
msgstr "Очистить"
-#: src/modules/everything-settings/e_mod_main.c:121
+#: src/modules/everything-settings/e_mod_main.c:196
#, fuzzy
msgid "Show Dialog"
msgstr "Диалоги"
-#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:119
-#, fuzzy
-msgid "Set as Wallpaper"
-msgstr "Настройка Фона"
-
-#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:369
+#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:423
msgid "Switch to Window"
msgstr ""
-#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:384
+#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:438
#, fuzzy
msgid "Toggle Fullscreen"
msgstr "Полный Экран"
msgstr "Показывать Панель Инструментов"
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:268
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:775
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:783
msgid "Behavior"
msgstr "Поведение"
msgid "Background Options"
msgstr "Фоны"
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:723
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:731
msgid "Free"
msgstr "Свободно"
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:755
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:763
msgid "Always on desktop"
msgstr "Всегда на столе"
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:765
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:773
msgid "On top pressing"
msgstr "По нажатию сверху"
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:796
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:804
msgid "Add other gadgets"
msgstr "Добавить другие гаджеты"
"занята внутренним<br>кодом для контекстных меню.<br>Эта кнопка работает "
"только в Подсказках"
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2837
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2844
msgid "Show Pager Popup"
msgstr "Показывать Подсказку Пэйджера"
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2844 src/modules/pager/e_mod_main.c:2887
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2851 src/modules/pager/e_mod_main.c:2894
msgid "Popup Desk Right"
msgstr "Передвинуть вправо"
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2846 src/modules/pager/e_mod_main.c:2888
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2853 src/modules/pager/e_mod_main.c:2895
msgid "Popup Desk Left"
msgstr "Передвинуть влево"
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2848 src/modules/pager/e_mod_main.c:2889
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2855 src/modules/pager/e_mod_main.c:2896
msgid "Popup Desk Up"
msgstr "Передвинуть вверх"
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2850 src/modules/pager/e_mod_main.c:2890
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2857 src/modules/pager/e_mod_main.c:2897
msgid "Popup Desk Down"
msgstr "Передвинуть вниз"
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2852 src/modules/pager/e_mod_main.c:2891
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2859 src/modules/pager/e_mod_main.c:2898
#, fuzzy
msgid "Popup Desk Next"
msgstr "Передвинуть влево"
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2854 src/modules/pager/e_mod_main.c:2892
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2861 src/modules/pager/e_mod_main.c:2899
#, fuzzy
msgid "Popup Desk Previous"
msgstr "Передвинуть влево"
msgid "System Controls"
msgstr "Модули управления системой"
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:54
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:56
msgid "Temperature Settings"
msgstr "Параметры температуры"
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:184
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:194
msgid "Sensors"
msgstr "Сенсоры"
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:190
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:200
#, fuzzy
msgid "Celcius"
msgstr "Цельсию"
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:193
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:203
msgid "Fahrenheit"
msgstr "Фаренгейту"
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:196
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:206
msgid "Display Units"
msgstr "Показывать градусы по"
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:203
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:213
msgid "Check Interval"
msgstr "Интервал Проверок"
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:207
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:217
msgid "High Temperature"
msgstr "Высокая температура"
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:211
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:223
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:269
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:270
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:221
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:233
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:291
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:292
#, c-format
msgid "%1.0f F"
msgstr "%1.0f Ф"
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:215
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:227
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:280
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:281
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:225
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:237
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:302
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:303
#, c-format
msgid "%1.0f C"
msgstr "%1.0f Ц"
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:219
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:229
msgid "Low Temperature"
msgstr "Низкая Температура"
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:231
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:241
#, fuzzy
msgid "Temperatures"
msgstr "Температура"
-#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:142
+#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:172
msgid "Temperature"
msgstr "Температура"
msgid "Systray"
msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "UPower"
+#~ msgstr "Понизить"
+
+#~ msgid "Default Engine"
+#~ msgstr "Движок по умолчанию"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show %s Plugin"
+#~ msgstr "Показывать при мыши в"
+
+#~ msgid "Everything"
+#~ msgstr "Всё"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show Executables"
+#~ msgstr "Запускать"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Set as Wallpaper"
+#~ msgstr "Настройка Фона"
+
#~ msgid "Desktop files scan done"
#~ msgstr "Сканирование файлов запуска программ завершено"
msgstr ""
"Project-Id-Version: e HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-14 23:58+1000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-29 20:40+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-08-07 11:08+0000\n"
"Last-Translator: milboy <Unknown>\n"
"Language-Team: Slovakian\n"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:848
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_web.c:130
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_web.c:120
-#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:391
+#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:445
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1824 src/modules/illume/e_mod_win.c:173
#: src/modules/mixer/app_mixer.c:514
msgid "Close"
msgstr "Zatvoriť"
#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:2852 src/bin/e_actions.c:2856
-#: src/bin/e_actions.c:2860 src/bin/e_int_menus.c:176 src/bin/e_main.c:658
+#: src/bin/e_actions.c:2860 src/bin/e_int_menus.c:179 src/bin/e_main.c:659
#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:155
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:219
#: src/modules/wizard/page_000.c:32
#: src/bin/e_actions.c:368 src/bin/e_actions.c:1786 src/bin/e_actions.c:1883
#: src/bin/e_actions.c:1946 src/bin/e_actions.c:2009 src/bin/e_actions.c:2072
#: src/bin/e_actions.c:2135 src/bin/e_confirm_dialog.c:47
-#: src/bin/e_desklock.c:1029 src/bin/e_fm.c:9009 src/bin/e_fm.c:9241
-#: src/bin/e_module.c:516 src/bin/e_screensaver.c:106
+#: src/bin/e_desklock.c:1056 src/bin/e_fm.c:9018 src/bin/e_fm.c:9250
+#: src/bin/e_module.c:516 src/bin/e_screensaver.c:109
msgid "Yes"
msgstr "Áno"
#: src/bin/e_actions.c:370 src/bin/e_actions.c:1788 src/bin/e_actions.c:1885
#: src/bin/e_actions.c:1948 src/bin/e_actions.c:2011 src/bin/e_actions.c:2074
#: src/bin/e_actions.c:2137 src/bin/e_confirm_dialog.c:48
-#: src/bin/e_desklock.c:1031 src/bin/e_fm.c:9007 src/bin/e_fm.c:9242
-#: src/bin/e_module.c:517 src/bin/e_screensaver.c:108
+#: src/bin/e_desklock.c:1058 src/bin/e_fm.c:9016 src/bin/e_fm.c:9251
+#: src/bin/e_module.c:517 src/bin/e_screensaver.c:111
msgid "No"
msgstr "Nie"
msgid "Window : Actions"
msgstr "Okno : Operácie"
-#: src/bin/e_actions.c:2515 src/bin/e_fm.c:6072
+#: src/bin/e_actions.c:2515 src/bin/e_fm.c:6081
#: src/bin/e_int_border_menu.c:148
msgid "Move"
msgstr "Presunúť"
#: src/bin/e_actions.c:2742 src/bin/e_actions.c:2744 src/bin/e_actions.c:2746
#: src/bin/e_actions.c:2748 src/bin/e_actions.c:2750 src/bin/e_actions.c:2752
#: src/bin/e_actions.c:2754 src/bin/e_actions.c:2902 src/bin/e_actions.c:2907
-#: src/bin/e_fm.c:3197 src/bin/e_fm.c:3202 src/bin/e_fm.c:9758
+#: src/bin/e_fm.c:3206 src/bin/e_fm.c:3211 src/bin/e_fm.c:9767
#: src/bin/e_fm_dbus.c:327 src/bin/e_fm_dbus.c:351 src/bin/e_fm_dbus.c:627
#: src/bin/e_fm_dbus.c:654 src/bin/e_int_menus.c:145
#: src/bin/e_int_shelf_config.c:248
#: src/bin/e_actions.c:2843 src/bin/e_actions.c:2848
#: src/modules/conf/e_mod_main.c:237 src/modules/conf/e_mod_main.c:340
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:997
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1000
#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:63 src/modules/fileman/e_mod_main.c:146
msgid "Launch"
msgstr "Spustiť"
msgid "Application"
msgstr "Aplikácia"
-#: src/bin/e_actions.c:2852 src/bin/e_int_menus.c:200
+#: src/bin/e_actions.c:2852 src/bin/e_int_menus.c:203
msgid "Restart"
msgstr "Reštartovať"
-#: src/bin/e_actions.c:2856 src/bin/e_int_menus.c:205
+#: src/bin/e_actions.c:2856 src/bin/e_int_menus.c:208
msgid "Exit"
msgstr "Ukončiť"
msgid "Lock"
msgstr "Zamknúť"
-#: src/bin/e_actions.c:2907 src/bin/e_int_menus.c:1151
+#: src/bin/e_actions.c:2907 src/bin/e_int_menus.c:1154
msgid "Cleanup Windows"
msgstr "Usporiadať Okná"
#: src/bin/e_color_dialog.c:50 src/bin/e_config.c:1881
#: src/bin/e_config_dialog.c:262 src/bin/e_eap_editor.c:798
#: src/bin/e_eap_editor.c:862 src/bin/e_entry_dialog.c:62 src/bin/e_exec.c:365
-#: src/bin/e_fm.c:8527 src/bin/e_fm.c:9165 src/bin/e_fm_prop.c:510
+#: src/bin/e_fm.c:8536 src/bin/e_fm.c:9174 src/bin/e_fm_prop.c:510
#: src/bin/e_int_border_remember.c:324 src/bin/e_int_border_remember.c:524
#: src/bin/e_module.c:412 src/bin/e_sys.c:487 src/bin/e_sys.c:533
#: src/bin/e_utils.c:695 src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:64
msgstr "OK"
#: src/bin/e_color_dialog.c:51 src/bin/e_eap_editor.c:800
-#: src/bin/e_eap_editor.c:864 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_fm.c:8529
+#: src/bin/e_eap_editor.c:864 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_fm.c:8538
#: src/bin/e_fm_prop.c:511 src/bin/e_utils.c:1172
#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:124
#: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:284
msgid "Enlightenment Settings Write Problems"
msgstr "Problémy so zápisom nastavení Enlightenment"
-#: src/bin/e_config_dialog.c:210 src/modules/battery/e_mod_main.c:1396
+#: src/bin/e_config_dialog.c:210 src/modules/battery/e_mod_main.c:723
#: src/modules/conf/e_mod_main.c:248 src/modules/conf_engine/e_mod_main.c:20
#: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:20
#: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:20
msgstr "Moduly"
#: src/bin/e_configure.c:35 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:24
-#: src/modules/everything/e_mod_main.c:153
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1245
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1537
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:93
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1233
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1661
#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:25 src/modules/mixer/e_mod_main.c:1047
#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1734
msgid "Extensions"
msgstr "Rozšírenia"
-#: src/bin/e_container.c:112
+#: src/bin/e_container.c:132
#, c-format
msgid "Container %d"
msgstr "Kontajner %d"
-#: src/bin/e_desklock.c:175
+#: src/bin/e_desklock.c:201
msgid "Error - no PAM support"
msgstr "Chyba - chýba popdora PAM"
-#: src/bin/e_desklock.c:176
+#: src/bin/e_desklock.c:202
msgid ""
"No PAM support was built into Enlightenment, so<br>desk locking is disabled."
msgstr ""
"Do Enlightenment nebola pridaná podpora PAM<br>takže zamykanie plochy je "
"vypnuté."
-#: src/bin/e_desklock.c:240
+#: src/bin/e_desklock.c:266
msgid "Lock Failed"
msgstr "Zamknutie zlyhalo"
-#: src/bin/e_desklock.c:241
+#: src/bin/e_desklock.c:267
msgid ""
"Locking the desktop failed because some application<br>has grabbed either "
"the keyboard or the mouse or both<br>and their grab is unable to be broken."
"ku klávesnici alebo myši, prípadne obidvom,<br>a tento vyhradený prístup sa "
"nepodarilo zrušiť."
-#: src/bin/e_desklock.c:325
+#: src/bin/e_desklock.c:351
msgid "Please enter your unlock password"
msgstr "Prosím, zadajte heslo na odomknutie"
-#: src/bin/e_desklock.c:687
+#: src/bin/e_desklock.c:713
msgid "Authentication System Error"
msgstr "Chyba autentifikačného systému"
-#: src/bin/e_desklock.c:688
+#: src/bin/e_desklock.c:714
#, c-format
msgid ""
"Authentication via PAM had errors setting up the<br>authentication session. "
"vytvoriť<br>autentifikovanú reláciu. Kód chyby je <hilight>%i</hilight>.<br> "
"To nie je dobre a nemalo by sa to stávať. Prosím, ohláste túto chybu."
-#: src/bin/e_desklock.c:1018 src/bin/e_screensaver.c:95
+#: src/bin/e_desklock.c:1045 src/bin/e_screensaver.c:98
msgid "Activate Presentation Mode?"
msgstr "Aktivovať režim prezentácie?"
-#: src/bin/e_desklock.c:1022
+#: src/bin/e_desklock.c:1049
msgid ""
"You unlocked desktop too fast.<br><br>Would you like to enable "
"<b>presentation</b> mode and temporarily disable screen saver, lock and "
"Odomkli ste plochu príliš rýchlo.<br><br>Chcete umožniť <b>prezentáciu</b> a "
"systému dočasne vypnúť šetrič obrazovky, zámok a úsporu energie?"
-#: src/bin/e_desklock.c:1033 src/bin/e_screensaver.c:110
+#: src/bin/e_desklock.c:1060 src/bin/e_screensaver.c:113
msgid "No, but increase timeout"
msgstr "Nie, ale zvýšenie zostávajuceho času"
-#: src/bin/e_desklock.c:1036 src/bin/e_screensaver.c:113
+#: src/bin/e_desklock.c:1063 src/bin/e_screensaver.c:116
msgid "No, and stop asking"
msgstr "Nie, a žiadosť o zastavenie"
#: src/bin/e_eap_editor.c:717
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:115
-#: src/modules/everything/evry_config.c:357
-#: src/modules/everything/evry_config.c:437
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1144
-#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:471
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1429
+#: src/modules/everything/evry_config.c:380
+#: src/modules/everything/evry_config.c:461
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:466
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1553
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:125 src/modules/pager/e_mod_config.c:212
msgid "General"
msgstr "Hlavné"
msgid "Startup Notify"
msgstr "Upozorniť pri štarte"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:723 src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1011
+#: src/bin/e_eap_editor.c:723 src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1014
msgid "Run in Terminal"
msgstr "Spustiť v termináli"
msgid "Select an Executable"
msgstr "Vybrať spustiteľný súbor"
-#: src/bin/e_entry.c:493 src/bin/e_fm.c:8029
+#: src/bin/e_entry.c:493 src/bin/e_fm.c:8038
#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:137
#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:81
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:112
msgid "Delete"
msgstr "Zmazať"
-#: src/bin/e_entry.c:503 src/bin/e_fm.c:7937
+#: src/bin/e_entry.c:503 src/bin/e_fm.c:7946
msgid "Cut"
msgstr "Vystrihnúť"
-#: src/bin/e_entry.c:511 src/bin/e_fm.c:6067 src/bin/e_fm.c:7951
+#: src/bin/e_entry.c:511 src/bin/e_fm.c:6076 src/bin/e_fm.c:7960
msgid "Copy"
msgstr "Kopírovať"
-#: src/bin/e_entry.c:519 src/bin/e_fm.c:7776 src/bin/e_fm.c:7964
+#: src/bin/e_entry.c:519 src/bin/e_fm.c:7785 src/bin/e_fm.c:7973
msgid "Paste"
msgstr "Vložiť"
msgid "%s doesn't exist."
msgstr "%s neexistuje."
-#: src/bin/e_fm.c:3007
+#: src/bin/e_fm.c:3016
msgid "Mount Error"
msgstr "Chyba pri pripájaní"
-#: src/bin/e_fm.c:3007
+#: src/bin/e_fm.c:3016
msgid "Can't mount device"
msgstr "Nedá sa pripojiť jednotka"
-#: src/bin/e_fm.c:3023
+#: src/bin/e_fm.c:3032
msgid "Unmount Error"
msgstr "Chyba pri odpájaní"
-#: src/bin/e_fm.c:3023
+#: src/bin/e_fm.c:3032
msgid "Can't unmount device"
msgstr "Nedá sa odpojiť jednotka"
-#: src/bin/e_fm.c:3038
+#: src/bin/e_fm.c:3047
msgid "Eject Error"
msgstr "Chyba pri vysunutí"
-#: src/bin/e_fm.c:3038
+#: src/bin/e_fm.c:3047
msgid "Can't eject device"
msgstr "Nedá sa vysunúť jednotka"
-#: src/bin/e_fm.c:3675
+#: src/bin/e_fm.c:3684
#, c-format
msgid "%i Files"
msgstr "%i Súbory"
-#: src/bin/e_fm.c:6080 src/bin/e_fm.c:7784 src/bin/e_fm.c:7972
+#: src/bin/e_fm.c:6089 src/bin/e_fm.c:7793 src/bin/e_fm.c:7981
msgid "Link"
msgstr "Odkaz"
-#: src/bin/e_fm.c:6088 src/bin/e_fm.c:8950 src/bin/e_fm.c:9088
+#: src/bin/e_fm.c:6097 src/bin/e_fm.c:8959 src/bin/e_fm.c:9097
msgid "Abort"
msgstr "Zrušiť"
-#: src/bin/e_fm.c:7703 src/bin/e_fm.c:7863
+#: src/bin/e_fm.c:7712 src/bin/e_fm.c:7872
msgid "Inherit parent settings"
msgstr "Zdedené rodičovské nastavenia"
-#: src/bin/e_fm.c:7712 src/bin/e_fm.c:7872
+#: src/bin/e_fm.c:7721 src/bin/e_fm.c:7881
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:209
msgid "View Mode"
msgstr "Zobraziť režim"
-#: src/bin/e_fm.c:7719 src/bin/e_fm.c:7879
+#: src/bin/e_fm.c:7728 src/bin/e_fm.c:7888
msgid "Refresh View"
msgstr "Obnoviť zobrazenie"
-#: src/bin/e_fm.c:7727 src/bin/e_fm.c:7887
+#: src/bin/e_fm.c:7736 src/bin/e_fm.c:7896
msgid "Show Hidden Files"
msgstr "Zobraziť skryté súbory"
-#: src/bin/e_fm.c:7739 src/bin/e_fm.c:7899
+#: src/bin/e_fm.c:7748 src/bin/e_fm.c:7908
msgid "Remember Ordering"
msgstr "Zapamätať objednávku"
-#: src/bin/e_fm.c:7748 src/bin/e_fm.c:7908
+#: src/bin/e_fm.c:7757 src/bin/e_fm.c:7917
msgid "Sort Now"
msgstr "Zoradiť teraz"
-#: src/bin/e_fm.c:7760 src/bin/e_fm.c:7923
+#: src/bin/e_fm.c:7769 src/bin/e_fm.c:7932
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:208
msgid "New Directory"
msgstr "Nový Adresár"
-#: src/bin/e_fm.c:8037
+#: src/bin/e_fm.c:8046
msgid "Rename"
msgstr "Premenovať"
-#: src/bin/e_fm.c:8056
+#: src/bin/e_fm.c:8065
msgid "Unmount"
msgstr "Odpojiť"
-#: src/bin/e_fm.c:8061
+#: src/bin/e_fm.c:8070
msgid "Mount"
msgstr "Pripojiť"
-#: src/bin/e_fm.c:8066
+#: src/bin/e_fm.c:8075
msgid "Eject"
msgstr "Vysunúť"
-#: src/bin/e_fm.c:8076
+#: src/bin/e_fm.c:8085
msgid "Properties"
msgstr "Vlastnosti"
-#: src/bin/e_fm.c:8311 src/bin/e_fm.c:8364
+#: src/bin/e_fm.c:8320 src/bin/e_fm.c:8373
msgid "Use default"
msgstr "Použiť predvolené"
-#: src/bin/e_fm.c:8337 src/modules/fileman/e_mod_config.c:214
+#: src/bin/e_fm.c:8346 src/modules/fileman/e_mod_config.c:214
msgid "Grid Icons"
msgstr "Mriežka ikôn"
-#: src/bin/e_fm.c:8345 src/modules/fileman/e_mod_config.c:216
+#: src/bin/e_fm.c:8354 src/modules/fileman/e_mod_config.c:216
msgid "Custom Icons"
msgstr "Vlastné ikony"
-#: src/bin/e_fm.c:8353 src/modules/everything/evry_config.c:409
-#: src/modules/everything/evry_config.c:462
+#: src/bin/e_fm.c:8362 src/modules/everything/evry_config.c:433
+#: src/modules/everything/evry_config.c:486
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:224
msgid "List"
msgstr "Zoznam"
-#: src/bin/e_fm.c:8378
+#: src/bin/e_fm.c:8387
#, c-format
msgid "Icon Size (%d)"
msgstr "Veľkosť ikony (%d)"
-#: src/bin/e_fm.c:8424 src/bin/e_fm.c:8630
+#: src/bin/e_fm.c:8433 src/bin/e_fm.c:8639
msgid "Set background..."
msgstr "Nastaviť pozadie..."
-#: src/bin/e_fm.c:8429 src/bin/e_fm.c:8673
+#: src/bin/e_fm.c:8438 src/bin/e_fm.c:8682
msgid "Set overlay..."
msgstr "Nastaviť prekrývanie..."
-#: src/bin/e_fm.c:8528 src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1024
+#: src/bin/e_fm.c:8537 src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1024
msgid "Clear"
msgstr "Vyčistiť"
-#: src/bin/e_fm.c:8752
+#: src/bin/e_fm.c:8761
msgid "Create a new Directory"
msgstr "Vytvoriť nový adresár"
-#: src/bin/e_fm.c:8753
+#: src/bin/e_fm.c:8762
msgid "New Directory Name:"
msgstr "Názov nového adresára:"
-#: src/bin/e_fm.c:8807
+#: src/bin/e_fm.c:8816
#, c-format
msgid "Rename %s to:"
msgstr "Premenovať %s na:"
-#: src/bin/e_fm.c:8809
+#: src/bin/e_fm.c:8818
msgid "Rename File"
msgstr "Premenovať súbor"
-#: src/bin/e_fm.c:8949 src/bin/e_fm.c:9087
+#: src/bin/e_fm.c:8958 src/bin/e_fm.c:9096
msgid "Retry"
msgstr "Opakovať"
-#: src/bin/e_fm.c:8953 src/bin/e_fm.c:9093 src/modules/wizard/page_030.c:85
+#: src/bin/e_fm.c:8962 src/bin/e_fm.c:9102 src/modules/wizard/page_030.c:85
msgid "Error"
msgstr "Chyba"
-#: src/bin/e_fm.c:8956
+#: src/bin/e_fm.c:8965
#, c-format
msgid "%s"
msgstr "%s"
-#: src/bin/e_fm.c:9008
+#: src/bin/e_fm.c:9017
msgid "No to all"
msgstr "Nie pre všetko"
-#: src/bin/e_fm.c:9010
+#: src/bin/e_fm.c:9019
msgid "Yes to all"
msgstr "Áno na všetko"
-#: src/bin/e_fm.c:9013
+#: src/bin/e_fm.c:9022
msgid "Warning"
msgstr "Varovanie"
-#: src/bin/e_fm.c:9016
+#: src/bin/e_fm.c:9025
#, c-format
msgid "File already exists, overwrite?<br><hilight>%s</hilight>"
msgstr "Súbor už existuje, prepísať?<br><hilight>%s</hilight>"
-#: src/bin/e_fm.c:9089
+#: src/bin/e_fm.c:9098
msgid "Ignore this"
msgstr "Ignorovať"
-#: src/bin/e_fm.c:9090
+#: src/bin/e_fm.c:9099
msgid "Ignore all"
msgstr "Ignorovať všetko"
-#: src/bin/e_fm.c:9095
+#: src/bin/e_fm.c:9104
#, c-format
msgid "An error occured while performing an operation.<br>%s"
msgstr "Došlo ku chybe počas vykonávania operácie.<br>%s"
-#: src/bin/e_fm.c:9244
+#: src/bin/e_fm.c:9253
msgid "Confirm Delete"
msgstr "Potvrdiť zmazanie"
-#: src/bin/e_fm.c:9249
+#: src/bin/e_fm.c:9258
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight> ?"
msgstr "Ste si istí, že chcete zmazať<br><hilight>%s</hilight> ?"
-#: src/bin/e_fm.c:9255
+#: src/bin/e_fm.c:9264
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete<br>the %d selected files in:<br><hilight>%s</"
#: src/bin/e_fm_prop.c:429
#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:183
#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:196
-#: src/modules/everything/evry_config.c:405
+#: src/modules/everything/evry_config.c:429
msgid "Default"
msgstr "Predvolené"
#: src/bin/e_fm_prop.c:435
#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:425
-#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:485
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:480
msgid "Custom"
msgstr "Vlastné"
msgid "Select an Image"
msgstr "Vybrať obrázok"
-#: src/bin/e_gadcon.c:1331
+#: src/bin/e_gadcon.c:1334
msgid "Move this gadget to"
msgstr ""
-#: src/bin/e_gadcon.c:1351 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:703
+#: src/bin/e_gadcon.c:1354 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:711
msgid "Plain"
msgstr "Priame"
-#: src/bin/e_gadcon.c:1360 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:711
+#: src/bin/e_gadcon.c:1363 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:719
msgid "Inset"
msgstr "Zabudovaný"
-#: src/bin/e_gadcon.c:1369 src/bin/e_int_config_modules.c:61
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:747
+#: src/bin/e_gadcon.c:1372 src/bin/e_int_config_modules.c:61
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:755
msgid "Appearance"
msgstr "Vzhľad"
-#: src/bin/e_gadcon.c:1377
+#: src/bin/e_gadcon.c:1380
msgid "Automatically scroll contents"
msgstr "Automaticky rolovať obsah"
-#: src/bin/e_gadcon.c:1384
+#: src/bin/e_gadcon.c:1387
msgid "Able to be resized"
msgstr "Umožniť Zmenu Veľkosti"
-#: src/bin/e_gadcon.c:1396 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:782
+#: src/bin/e_gadcon.c:1399 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:790
msgid "Begin move/resize this gadget"
msgstr "Začiatok pohybu/zmeny veľkosti tohto gadgetu"
-#: src/bin/e_gadcon.c:1404 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:790
+#: src/bin/e_gadcon.c:1407 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:798
msgid "Remove this gadget"
msgstr "Odstrániť túto špecialitu"
-#: src/bin/e_gadcon.c:1882
+#: src/bin/e_gadcon.c:1885
msgid "Stop move/resize this gadget"
msgstr "Ukončenie pohybu/zmeny veľkosti tohto gadgetu"
msgstr "Vytvoriť Ikonu"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:101
-#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:398
+#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:452
msgid "Send to Desktop"
msgstr "Presunúť na Plochu"
msgstr "Viac..."
#: src/bin/e_int_border_menu.c:197
-#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:377
+#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:431
msgid "Iconify"
msgstr "Minimalizovať"
msgstr "Zoznam Okien"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1124 src/modules/pager/e_mod_main.c:259
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2830 src/modules/pager/e_mod_main.c:2837
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2844 src/modules/pager/e_mod_main.c:2846
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2848 src/modules/pager/e_mod_main.c:2850
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2852 src/modules/pager/e_mod_main.c:2854
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2887 src/modules/pager/e_mod_main.c:2888
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2889 src/modules/pager/e_mod_main.c:2890
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2891 src/modules/pager/e_mod_main.c:2892
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2837 src/modules/pager/e_mod_main.c:2844
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2851 src/modules/pager/e_mod_main.c:2853
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2855 src/modules/pager/e_mod_main.c:2857
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2859 src/modules/pager/e_mod_main.c:2861
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2894 src/modules/pager/e_mod_main.c:2895
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2896 src/modules/pager/e_mod_main.c:2897
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2898 src/modules/pager/e_mod_main.c:2899
msgid "Pager"
msgstr "Pager"
#: src/bin/e_int_border_remember.c:622 src/modules/conf/e_mod_main.c:218
#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:222
-#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:252
+#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:266
#, fuzzy
msgid "All"
msgstr "Povoiť"
msgid "Start this program on login"
msgstr "Spustiť tento program pri prihlásení"
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:62 src/bin/e_int_menus.c:221
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:191 src/modules/conf/e_conf.c:121
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:62 src/bin/e_int_menus.c:224
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:185 src/modules/conf/e_conf.c:121
#: src/modules/conf/e_conf.c:131 src/modules/conf/e_mod_main.c:88
#: src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:20
#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:133
#: src/modules/conf_profiles/e_mod_main.c:20
-#: src/modules/everything-settings/e_mod_main.c:115
+#: src/modules/everything-settings/e_mod_main.c:190
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:314 src/modules/ibar/e_mod_main.c:824
#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:313 src/modules/ibox/e_mod_main.c:708
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:808 src/modules/temperature/e_mod_main.c:276
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:808 src/modules/temperature/e_mod_main.c:232
#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:641 src/modules/connman/e_mod_main.c:1228
msgid "Settings"
msgstr "Nastavenia"
msgid "Shelf"
msgstr "Shelf"
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:66 src/modules/everything/e_mod_main.c:144
-#: src/modules/everything/e_mod_main.c:259
-#: src/modules/everything/e_mod_main.c:624
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:66 src/modules/everything/e_mod_main.c:84
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:199
#, fuzzy
msgid "Everything Launcher"
msgstr "Všetko"
#: src/bin/e_int_menus.c:128 src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:90
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:138
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:194
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:977
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:984
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:968
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:986
#: src/modules/wizard/page_070.c:203
msgid "Applications"
msgstr "Aplikácie"
-#: src/bin/e_int_menus.c:152 src/bin/e_int_menus.c:1110
+#: src/bin/e_int_menus.c:152 src/bin/e_int_menus.c:1113
#: src/modules/conf_window_display/e_mod_main.c:20
#: src/modules/conf_window_focus/e_mod_main.c:20
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:20
#: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:14
#: src/modules/conf_winlist/e_mod_main.c:20
-#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:362
+#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:413
msgid "Windows"
msgstr "Okná"
-#: src/bin/e_int_menus.c:160 src/bin/e_int_menus.c:1164
+#: src/bin/e_int_menus.c:162 src/bin/e_int_menus.c:1167
msgid "Lost Windows"
msgstr "Stratené Okná"
-#: src/bin/e_int_menus.c:181
+#: src/bin/e_int_menus.c:184
msgid "About"
msgstr "O aplikácii..."
-#: src/bin/e_int_menus.c:186
+#: src/bin/e_int_menus.c:189
#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:146
#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:26
#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:31
msgid "Theme"
msgstr "Téma"
-#: src/bin/e_int_menus.c:273
+#: src/bin/e_int_menus.c:276
msgid "Virtual"
msgstr "Virtuálny"
-#: src/bin/e_int_menus.c:280 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:25
+#: src/bin/e_int_menus.c:283 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:25
#: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:27
#: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:71
msgid "Shelves"
msgstr "Šelfy"
-#: src/bin/e_int_menus.c:289
+#: src/bin/e_int_menus.c:292
msgid "Show/Hide All Windows"
msgstr "Ukázať/Schovať Všetky Okná"
-#: src/bin/e_int_menus.c:602
+#: src/bin/e_int_menus.c:605
msgid "(No Applications)"
msgstr "(Žiadne Aplikácie)"
-#: src/bin/e_int_menus.c:736
+#: src/bin/e_int_menus.c:739
msgid "Set Virtual Desktops"
msgstr "Nastaviť virtuálne plochy"
-#: src/bin/e_int_menus.c:1116 src/bin/e_int_menus.c:1300
+#: src/bin/e_int_menus.c:1119 src/bin/e_int_menus.c:1303
msgid "(No Windows)"
msgstr "(Žiadne Okná)"
-#: src/bin/e_int_menus.c:1210 src/bin/e_int_menus.c:1312
+#: src/bin/e_int_menus.c:1213 src/bin/e_int_menus.c:1315
msgid "No name!!"
msgstr "Žiadne meno!!"
-#: src/bin/e_int_menus.c:1403
+#: src/bin/e_int_menus.c:1406
msgid "(No Shelves)"
msgstr "(žiadne shelves)"
-#: src/bin/e_int_menus.c:1415 src/bin/e_shelf.c:166 src/bin/e_shelf.c:1171
+#: src/bin/e_int_menus.c:1418 src/bin/e_shelf.c:167 src/bin/e_shelf.c:1173
#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:132
msgid "Shelf #"
msgstr "Shelf #"
-#: src/bin/e_int_menus.c:1468
+#: src/bin/e_int_menus.c:1471
msgid "Add A Shelf"
msgstr "Pridať shelf"
-#: src/bin/e_int_menus.c:1475
+#: src/bin/e_int_menus.c:1478
msgid "Delete A Shelf"
msgstr "Odstránniť shelf"
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:44 src/bin/e_shelf.c:1683
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:44 src/bin/e_shelf.c:1685
#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:43
msgid "Shelf Settings"
msgstr "Nastavenia Šelfu"
"Prosíme, skontrolujte:\n"
"%s/enlightenment-%s\n"
-#: src/bin/e_main.c:324
+#: src/bin/e_main.c:325
#, c-format
msgid ""
"Options:\n"
"\t-i-really-know-what-i-am-doing-and-accept-full-responsibility-for-it\n"
"\t\tAk potrebujete túto nápovedu, nepotrebujete túto možnosť.\n"
-#: src/bin/e_main.c:386
+#: src/bin/e_main.c:387
msgid ""
"Enlightenment cannot Initialize Ecore!\n"
"Perhaps you are out of memory?"
"Enlightenment nemôže zinicializovať Ecore!\n"
"Možno máte nedostatok pamäte."
-#: src/bin/e_main.c:410
+#: src/bin/e_main.c:411
msgid ""
"Enlightenment cannot initialize the File system.\n"
"Perhaps you are out of memory?"
"Enlightenment nemôže zinicializovať súborový systém.\n"
"Možno máte nedostatok pamäte."
-#: src/bin/e_main.c:423
+#: src/bin/e_main.c:424
msgid ""
"Enlightenment cannot set up an exit signal handler.\n"
"Perhaps you are out of memory?"
"Enlightenment nemôže nastaviť handler signálu exit.\n"
"Možno máte nedostatok pamäte."
-#: src/bin/e_main.c:429
+#: src/bin/e_main.c:430
msgid ""
"Enlightenment cannot set up a HUP signal handler.\n"
"Perhaps you are out of memory?"
"Enlightenment nemôže nastaviť handler signálu HUP.\n"
"Možno máte nedostatok pamäte."
-#: src/bin/e_main.c:435
+#: src/bin/e_main.c:436
#, fuzzy
msgid ""
"Enlightenment cannot set up a USER signal handler.\n"
"Enlightenment nemôže nastaviť handler signálu HUP.\n"
"Možno máte nedostatok pamäte."
-#: src/bin/e_main.c:447
+#: src/bin/e_main.c:448
msgid ""
"Enlightenment cannot initialize its X connection.\n"
"Have you set your DISPLAY variable?"
"Enlightenment sa nemôže spojiť s X serverom.\n"
"Máte nastavenú premennú DISPLAY?"
-#: src/bin/e_main.c:455
+#: src/bin/e_main.c:456
msgid ""
"Enlightenment cannot initialize its emergency alert system.\n"
"Have you set your DISPLAY variable?"
"Enlightenment nemôže zinicializovať záchranno-poplašný systém.\n"
"Máte nastavenú premennú DISPLAY?"
-#: src/bin/e_main.c:478
+#: src/bin/e_main.c:479
msgid ""
"Enlightenment cannot initialize the connections system.\n"
"Perhaps you are out of memory?"
"Enlightenment nemôže zinicializovať systém spojení.\n"
"Možno máte nedostatok pamäte."
-#: src/bin/e_main.c:486
+#: src/bin/e_main.c:487
msgid ""
"Enlightenment cannot initialize the IPC system.\n"
"Perhaps you are out of memory?"
"Enlightenment nemôže zinicializovať systém IPC.\n"
"Možno máte nedostatok pamäte."
-#: src/bin/e_main.c:495
+#: src/bin/e_main.c:496
msgid ""
"Enlightenment cannot setup xinerama wrapping.\n"
"This should not happen."
"Enlightenment nemôže nastaviť xinerama wrapping.\n"
"K tomu by nemalo dochádzať."
-#: src/bin/e_main.c:514
+#: src/bin/e_main.c:515
msgid ""
"Enlightenment cannot initialize the Evas system.\n"
"Perhaps you are out of memory?"
"Enlightenment nemôže zinicializovať systém Evas.\n"
"Možno máte nedostatok pamäte."
-#: src/bin/e_main.c:521
+#: src/bin/e_main.c:522
msgid ""
"Enlightenment found ecore_evas doesn't support the Software X11\n"
"rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n"
"vykresľovanie v Evas. Prosím skontrolujte, či Evas a\n"
"Ecore podporujú engine so softvérovým vykresľovaním cez X11."
-#: src/bin/e_main.c:528
+#: src/bin/e_main.c:529
msgid ""
"Enlightenment found ecore_evas doesn't support the Software Buffer\n"
"rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n"
"v Evas. Prosím skontrolujte, či Evas a\n"
" Ecore podporujú engine s vykresľovaním cez softvérový buffer."
-#: src/bin/e_main.c:544
+#: src/bin/e_main.c:545
msgid ""
"Enlightenment cannot initialize the FDO desktop system.\n"
"Perhaps you are out of memory?"
"Enlightenment nemôže inicializovať FDO plochu systému.\n"
"Asi nedostatok pamäte?"
-#: src/bin/e_main.c:558
+#: src/bin/e_main.c:559
msgid ""
"Enlightenment cannot create directories in your home directory.\n"
"Perhaps you have no home directory or the disk is full?"
"Enlightenment nemôže vytvoriť adresáre vo Vašom domovskom adresári.\n"
"Možno nemáte domovský adresár alebo je disk plný."
-#: src/bin/e_main.c:568
+#: src/bin/e_main.c:569
msgid "Enlightenment cannot set up its file registry system."
msgstr "Enlightenment nemôže nastaviť svoj súbor systému databázy Registry."
-#: src/bin/e_main.c:577
+#: src/bin/e_main.c:578
msgid "Enlightenment cannot set up its config system."
msgstr "Enlightenment nemôže spustiť systém nastavení."
-#: src/bin/e_main.c:591
+#: src/bin/e_main.c:592
msgid "Enlightenment cannot set up its scale system."
msgstr "Enlightenment nemôže nastaviť rozsah systému."
-#: src/bin/e_main.c:599
+#: src/bin/e_main.c:600
msgid "Enlightenment cannot set up the pointer system."
msgstr "Enlightenment nemôže nastaviť ukazovateľ systému."
-#: src/bin/e_main.c:608
+#: src/bin/e_main.c:609
msgid ""
"Enlightenment cannot set up paths for finding files.\n"
"Perhaps you are out of memory?"
"Enlightenment nemôže nastaviť cesty pre vyhľadávanie súborov.\n"
"Možno máte nedostatok pamäte."
-#: src/bin/e_main.c:626
+#: src/bin/e_main.c:627
msgid "Enlightenment cannot set up its font system."
msgstr "Enlightenment nemôže spustiť systém fontov."
-#: src/bin/e_main.c:637
+#: src/bin/e_main.c:638
msgid "Enlightenment cannot set up its theme system."
msgstr "Enlightenment nemôže spustiť systém tém."
-#: src/bin/e_main.c:651
+#: src/bin/e_main.c:652
msgid ""
"Enlightenment cannot set up init screen.\n"
"Perhaps you are out of memory?"
"Enlightenment nemôže spustiť úvodnú obrazovku.\n"
"Možno máte nedostatok pamäte?"
-#: src/bin/e_main.c:664
+#: src/bin/e_main.c:665
msgid "Starting International Support"
msgstr "Spúšťam medzinárodnú podporu"
-#: src/bin/e_main.c:669
+#: src/bin/e_main.c:670
msgid "Enlightenment cannot set up its intl system."
msgstr "Enlightenment nemôže spustiť intl systém."
-#: src/bin/e_main.c:676
+#: src/bin/e_main.c:677
msgid "Testing Format Support"
msgstr "Testujem podporu formátu"
-#: src/bin/e_main.c:687
+#: src/bin/e_main.c:688
msgid ""
"Enlightenment found Evas can't create a buffer canvas. Please check\n"
"Evas has Software Buffer engine support.\n"
"skontroluj,\n"
"že Evas má podporu pre softvérový buffer engine.\n"
-#: src/bin/e_main.c:698
+#: src/bin/e_main.c:699
msgid ""
"Enlightenment found Evas can't load PNG files. Check Evas has PNG\n"
"loader support.\n"
"Evas podporu\n"
"pre nahrávanie PNG.\n"
-#: src/bin/e_main.c:707
+#: src/bin/e_main.c:708
msgid ""
"Enlightenment found Evas can't load JPEG files. Check Evas has JPEG\n"
"loader support.\n"
"Evas podporu\n"
"pre nahrávanie JPEG.\n"
-#: src/bin/e_main.c:716
+#: src/bin/e_main.c:717
msgid ""
"Enlightenment found Evas can't load EET files. Check Evas has EET\n"
"loader support.\n"
"Evas podporu\n"
"pre nahrávanie EET.\n"
-#: src/bin/e_main.c:727
+#: src/bin/e_main.c:728
msgid ""
"Enlightenment found Evas can't load the 'Sans' font. Check Evas has "
"fontconfig\n"
"má Evas\n"
"podporu fontconfig a či fontconfig definuje 'Sans' písmo.\n"
-#: src/bin/e_main.c:737
+#: src/bin/e_main.c:738
msgid "Setup Screens"
msgstr "Nastaviť obrazovky"
-#: src/bin/e_main.c:742
+#: src/bin/e_main.c:743
msgid ""
"Enlightenment set up window management for all the screens on your system\n"
"failed. Perhaps another window manager is running?\n"
"Nastavenie manažéra okien na všetkých obrazovkách v systéme zlyhalo.\n"
"Nebeží už iný okenný manažér?\n"
-#: src/bin/e_main.c:748
+#: src/bin/e_main.c:749
msgid "Setup Screensaver"
msgstr "Nastaviť šetrič obrazovky"
-#: src/bin/e_main.c:753
+#: src/bin/e_main.c:754
msgid "Enlightenment cannot configure the X screensaver."
msgstr "Enlightenment nevie nakonfigurovať X šetrič."
-#: src/bin/e_main.c:757
+#: src/bin/e_main.c:758
msgid "Setup Desklock"
msgstr "Nastavenie Desklock"
-#: src/bin/e_main.c:762
+#: src/bin/e_main.c:763
msgid "Enlightenment cannot set up its desk locking system."
msgstr "Enlightenment nemôže nastaviť systém pre uzamknutie plochy."
-#: src/bin/e_main.c:767
+#: src/bin/e_main.c:768
msgid "Setup Popups"
msgstr "Nastaviť vyskakovacie okná"
-#: src/bin/e_main.c:772
+#: src/bin/e_main.c:773
msgid "Enlightenment cannot set up its popup system."
msgstr "Enlightenment nemôže spustiť popup systém."
-#: src/bin/e_main.c:785
+#: src/bin/e_main.c:786
#, fuzzy
msgid "Setup Paths"
msgstr "Nastavenie cesty"
-#: src/bin/e_main.c:802
+#: src/bin/e_main.c:804
msgid "Setup System Controls"
msgstr "Inštalačný systém kontroly"
-#: src/bin/e_main.c:807
+#: src/bin/e_main.c:809
msgid "Enlightenment cannot initialize the System Command system.\n"
msgstr "Enlightenment nemôže inicializovať systémové príkazy systému.\n"
-#: src/bin/e_main.c:812
+#: src/bin/e_main.c:814
msgid "Setup Actions"
msgstr "Nastaviť akciu"
-#: src/bin/e_main.c:817
+#: src/bin/e_main.c:819
msgid "Enlightenment cannot set up its actions system."
msgstr "Enlightenment nemôže spustiť systém akcií."
-#: src/bin/e_main.c:821
+#: src/bin/e_main.c:823
msgid "Setup Execution System"
msgstr "Nastavenie výkonu systému"
-#: src/bin/e_main.c:826
+#: src/bin/e_main.c:828
msgid "Enlightenment cannot set up its exec system."
msgstr "Enlightenmentu sa nepodarilo nastaviť exec systém."
-#: src/bin/e_main.c:834
+#: src/bin/e_main.c:836
msgid "Setup FM"
msgstr "nastavenie FM"
-#: src/bin/e_main.c:839
+#: src/bin/e_main.c:841
msgid "Enlightenment cannot initialize the File manager.\n"
msgstr "Enlightenment nemôže zinicializovať Súborový manažér.\n"
-#: src/bin/e_main.c:854
+#: src/bin/e_main.c:856
msgid "Setup Message System"
msgstr "Nastaviť systémové správy"
-#: src/bin/e_main.c:859
+#: src/bin/e_main.c:861
msgid "Enlightenment cannot set up its msg system."
msgstr "Enlightenment nemôže spustiť systém msg."
-#: src/bin/e_main.c:864
+#: src/bin/e_main.c:866
msgid "Setup DND"
msgstr "Nastavenie DND"
-#: src/bin/e_main.c:869
+#: src/bin/e_main.c:871
msgid "Enlightenment cannot set up its dnd system."
msgstr "Enlightenment nemôže spustiť systém dnd."
-#: src/bin/e_main.c:874
+#: src/bin/e_main.c:876
msgid "Setup Grab Input Handling"
msgstr "Nastaviť zachytenie vstupnej manipulácie"
-#: src/bin/e_main.c:879
+#: src/bin/e_main.c:881
msgid "Enlightenment cannot set up its input grab handling system."
msgstr ""
"Enlightenment nemôže spustiť systém na spracovanie zachyteného\n"
"vstupu."
-#: src/bin/e_main.c:884
+#: src/bin/e_main.c:886
msgid "Setup Modules"
msgstr "Nastavenie modulov"
-#: src/bin/e_main.c:889
+#: src/bin/e_main.c:891
msgid "Enlightenment cannot set up its module system."
msgstr "Enlightenment nemôže spustiť systém modulov."
-#: src/bin/e_main.c:894
+#: src/bin/e_main.c:896
msgid "Setup Remembers"
msgstr "Nastaviť zapamätanie"
-#: src/bin/e_main.c:899
+#: src/bin/e_main.c:901
msgid "Enlightenment cannot setup remember settings."
msgstr "Enlightenment nemôže nastaviť uložené nastavenia."
-#: src/bin/e_main.c:904
+#: src/bin/e_main.c:906
msgid "Setup Color Classes"
msgstr "Nastavenie triedy farieb"
-#: src/bin/e_main.c:909
+#: src/bin/e_main.c:911
msgid "Enlightenment cannot set up its color class system."
msgstr "Enlightenment nemôže spustiť systém tried farieb."
-#: src/bin/e_main.c:914
+#: src/bin/e_main.c:916
msgid "Setup Gadcon"
msgstr "Nastavenie gadcon"
-#: src/bin/e_main.c:919
+#: src/bin/e_main.c:921
msgid "Enlightenment cannot set up its gadget control system."
msgstr "Enlightenment nemôže nastaviť systém pre ovládanie špecialít."
-#: src/bin/e_main.c:924
+#: src/bin/e_main.c:926
+#, fuzzy
+msgid "Setup ACPI"
+msgstr "Nastavenie DPMS"
+
+#: src/bin/e_main.c:933
msgid "Setup DPMS"
msgstr "Nastavenie DPMS"
-#: src/bin/e_main.c:929
+#: src/bin/e_main.c:938
msgid "Enlightenment cannot configure the DPMS settings."
msgstr "Enlightenment nie je schopný konfigurovať DPMS nastavenia."
-#: src/bin/e_main.c:933
+#: src/bin/e_main.c:942
#, fuzzy
msgid "Setup Powersave modes"
msgstr "Nastaviť mód úspory energie"
-#: src/bin/e_main.c:937
+#: src/bin/e_main.c:946
msgid "Enlightenment cannot set up its powersave modes."
msgstr "Enlightenment nemôže nastaviť svoje módy šetrenia."
-#: src/bin/e_main.c:942
+#: src/bin/e_main.c:951
msgid "Setup Wallpaper"
msgstr "Nastaviť obrázok pozadia"
-#: src/bin/e_main.c:947
+#: src/bin/e_main.c:956
msgid "Enlightenment cannot set up its desktop background system."
msgstr "Enlightenmentu sa nepodarilo nastaviť pozadia plochy systému."
-#: src/bin/e_main.c:952
+#: src/bin/e_main.c:961
msgid "Setup Mouse"
msgstr "Nastaviť myš"
-#: src/bin/e_main.c:957
+#: src/bin/e_main.c:966
msgid "Enlightenment cannot configure the mouse settings."
msgstr "Enlightenment nemôže konfigurovať nastavenia myši."
-#: src/bin/e_main.c:962
+#: src/bin/e_main.c:971
msgid "Setup Bindings"
msgstr "Nastaviť väzby"
-#: src/bin/e_main.c:967
+#: src/bin/e_main.c:976
msgid "Enlightenment cannot set up its bindings system."
msgstr "Enlightenment nemôže nastaviť systém klávesových skratiek."
-#: src/bin/e_main.c:972
+#: src/bin/e_main.c:981
msgid "Setup Shelves"
msgstr "Nastaviť shelvy"
-#: src/bin/e_main.c:977
+#: src/bin/e_main.c:986
msgid "Enlightenment cannot set up its shelf system."
msgstr "Enlightenment nemôže nastaviť shelf systém."
-#: src/bin/e_main.c:982
+#: src/bin/e_main.c:991
msgid "Setup Thumbnailer"
msgstr "Nastaviť náhľady"
-#: src/bin/e_main.c:987
+#: src/bin/e_main.c:996
msgid "Enlightenment cannot initialize the Thumbnailing system.\n"
msgstr "Enlightenment nemôže zinicializovať Thumbnail systém.\n"
-#: src/bin/e_main.c:992
+#: src/bin/e_main.c:1001
#, fuzzy
msgid "Setup File Ordering"
msgstr "Nastavujem poradie súborov"
-#: src/bin/e_main.c:996
+#: src/bin/e_main.c:1005
msgid "Enlightenment cannot set up its order file system."
msgstr "Enlightenment nemôže nastaviť svoj súborový systém."
-#: src/bin/e_main.c:1011
+#: src/bin/e_main.c:1020
msgid "Load Modules"
msgstr "Spustiť moduly"
-#: src/bin/e_main.c:1028
+#: src/bin/e_main.c:1037
#, c-format
msgid ""
"Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. There was an "
"not be loaded."
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:1033 src/bin/e_main.c:1050
+#: src/bin/e_main.c:1042 src/bin/e_main.c:1059
msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted"
msgstr "Enlightenment havaroval na začiatku a bol reštartovaný"
-#: src/bin/e_main.c:1034
+#: src/bin/e_main.c:1043
#, c-format
msgid ""
"Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>There was an "
"not be loaded."
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:1043
+#: src/bin/e_main.c:1052
msgid ""
"Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. All modules "
"have been disabled<br>and will not be loaded to help remove any "
"problému<br>modulu vo vašej konfigurácii. Dialóg<br>nastavenie modulu vám "
"vyberie<br>moduly znova."
-#: src/bin/e_main.c:1051
+#: src/bin/e_main.c:1060
msgid ""
"Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>All modules "
"have been disabled and will not be loaded to help<br>remove any problem "
"problému<br><br>modulu vo vašej konfigurácii. Dialóg nastavenie modulu vám "
"vyberie<br>moduly znova."
-#: src/bin/e_main.c:1080
+#: src/bin/e_main.c:1089
msgid "Configure Shelves"
msgstr "Konfigurovať shelvy"
-#: src/bin/e_main.c:1091
+#: src/bin/e_main.c:1100
msgid "Almost Done"
msgstr "Takmer hotovo"
msgid "Would you like to unload this module?<br>"
msgstr "Chceš unloadnúť tento modul?<br>"
-#: src/bin/e_screensaver.c:99
+#: src/bin/e_screensaver.c:102
msgid ""
"You disabled screensaver too fast.<br><br>Would you like to enable "
"<b>presentation</b> mode and temporarily disable screen saver, lock and "
"<b>prezentačný mód</b> a dočasne vypnúť šetrič obrazovky, zámok a správu "
"napájania?"
-#: src/bin/e_shelf.c:1299 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:281
+#: src/bin/e_shelf.c:1301 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:281
msgid "Are you sure you want to delete this shelf?"
msgstr "Ste si istý, že chcete zmazať tento šelf ?"
-#: src/bin/e_shelf.c:1300
+#: src/bin/e_shelf.c:1302
msgid ""
"You requested to delete this shelf.<br><br>Are you sure you want to delete "
"it?"
"Požadujete zmazanie tohoto šelfu.<br><br>Ste si istý, že chcete ho chcete "
"zmazať?"
-#: src/bin/e_shelf.c:1673 src/bin/e_toolbar.c:325
+#: src/bin/e_shelf.c:1675 src/bin/e_toolbar.c:325
msgid "Stop Moving/Resizing Items"
msgstr "Ukončiť Presúvanie/Zmenu Veľkosti Položiek"
-#: src/bin/e_shelf.c:1675 src/bin/e_toolbar.c:327
+#: src/bin/e_shelf.c:1677 src/bin/e_toolbar.c:327
msgid "Begin Moving/Resizing Items"
msgstr "Začať Presúvanie/Zmenu Veľkosti Položiek"
-#: src/bin/e_shelf.c:1688
+#: src/bin/e_shelf.c:1690
msgid "Set Shelf Contents"
msgstr "Nastaviť obsah shelf-u"
-#: src/bin/e_shelf.c:1693
+#: src/bin/e_shelf.c:1695
msgid "Delete this Shelf"
msgstr "Zmazať tento Šelf"
#: src/bin/e_utils.c:1195
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:173
-#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:96
msgid "Stretch"
msgstr "Roztiahnuť"
#: src/bin/e_utils.c:1196
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:178
-#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:97
msgid "Center"
msgstr "Na stred"
#: src/bin/e_utils.c:1198
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:188
-#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:99
msgid "Within"
msgstr ""
#: src/bin/e_utils.c:1199
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:193
-#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:100
msgid "Fill"
msgstr "Zaplniť"
msgid "Read-Write"
msgstr "Čítať-zapisovať"
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:52
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:59
msgid "Battery Monitor Settings"
msgstr "Nastavenia stavu batérie"
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:114
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:124
msgid "Show alert when battery is low"
msgstr "Upozorniť keď bude batéria takmer vybitá"
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:186
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:209
msgid "Check every:"
msgstr "Skontrolujte každý:"
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:188
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:211
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:121
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:200
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:210
#, c-format
msgid "%1.0f ticks"
msgstr "%1.0f dielov"
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:191
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:214
msgid "Polling"
msgstr ""
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:195
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:218
#, fuzzy
msgid "Show low battery alert"
msgstr "Zobraziť upozornenie pri slabej batérii"
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:199
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:222
msgid "Alert when at:"
msgstr "Upozornenie pri:"
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:202
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:225
#, c-format
msgid "%1.0f min"
msgstr "%1.0f min"
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:206
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:229
#, c-format
msgid "%1.0f %%"
msgstr "%1.0f %%"
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:210
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:233
msgid "Auto dismiss in..."
msgstr "Automatické zamietnutie v..."
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:215
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:238
#, c-format
msgid "%1.0f sec"
msgstr "%1.0f sek"
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:222
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:245
msgid "Alert"
msgstr "Výzva"
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:228
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:251
msgid "Auto Detect"
msgstr "Automatická detekcia"
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:230
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:254
#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:27
#: src/modules/conf_borders/e_mod_main.c:22
#: src/modules/conf_desk/e_mod_main.c:20
#: src/modules/conf_wallpaper/e_mod_main.c:28
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:246
msgid "Internal"
msgstr "Interné"
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:233
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:258
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:248
+msgid "udev"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:261
#, fuzzy
-msgid "UPower"
-msgstr "Nižšie"
+msgid "Fuzzy Mode"
+msgstr "Rozmazané"
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:235
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:265
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:285
msgid "HAL"
msgstr "HAL"
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:239
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:270
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:250
msgid "Hardware"
msgstr "Hardwér"
#
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:150
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:144
msgid "Battery"
msgstr "Batéria"
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1141
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:472
msgid "Your battery is low!"
msgstr "Vaša batéria je slabá!"
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1143
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:474
msgid "AC power is recommended."
msgstr "Doporučujem napojenie na AC sieť."
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1218
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:549
msgid "N/A"
msgstr "N/A"
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1295 src/modules/battery/e_mod_main.c:1297
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1304 src/modules/battery/e_mod_main.c:1306
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:623 src/modules/battery/e_mod_main.c:625
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:632 src/modules/battery/e_mod_main.c:634
msgid "ERROR"
msgstr "CHYBA"
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1398
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:725
msgid "Battery Meter"
msgstr "Ukazovateľ stavu batérie"
#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:269
#: src/modules/conf_mouse/e_int_config_mouse.c:115
#: src/modules/conf_mouse/e_int_config_mouse.c:121
-#: src/modules/everything/evry_config.c:385
-#: src/modules/everything/evry_config.c:524
-#: src/modules/everything/evry_config.c:531
+#: src/modules/everything/evry_config.c:408
+#: src/modules/everything/evry_config.c:548
+#: src/modules/everything/evry_config.c:555
+#: src/modules/everything/evry_config.c:580
+#: src/modules/everything/evry_config.c:587
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:230
#, c-format
msgid "%1.0f"
msgstr "Umožniť preklápanie plôch dookola"
#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:288
-#: src/modules/everything/evry_config.c:451
+#: src/modules/everything/evry_config.c:475
msgid "Off"
msgstr "Vypnúť"
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:109
#: src/modules/conf_engine/e_int_config_engine.c:94
#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:649
-#: src/modules/everything/evry_config.c:496 src/modules/ibox/e_mod_config.c:99
+#: src/modules/everything/evry_config.c:520 src/modules/ibox/e_mod_config.c:99
#: src/modules/mixer/conf_gadget.c:187 src/modules/mixer/conf_module.c:89
msgid "General Settings"
msgstr "Hlavné Nastavenia"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1313
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1288
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1320
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:811
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:819
msgid "CTRL"
msgstr "CTRL"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1318
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1293
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1325
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:816
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:824
msgid "ALT"
msgstr "ALT"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1324
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1299
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1331
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:822
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:830
msgid "SHIFT"
msgstr "SHIFT"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1330
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1305
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1337
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:828
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:836
msgid "WIN"
msgstr "WIN"
msgid "Enable Composite"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_engine/e_int_config_engine.c:102
-msgid "Default Engine"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/conf_engine/e_int_config_engine.c:135
+#: src/modules/conf_engine/e_int_config_engine.c:137
msgid "Enable Composite Support ?"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_engine/e_int_config_engine.c:137
+#: src/modules/conf_engine/e_int_config_engine.c:139
msgid ""
"You have chosen to enable composite support,<br>but your current screen does "
"not support composite.<br><br>Are you sure you wish to enable composite "
msgstr ""
#: src/modules/conf_imc/e_mod_main.c:20 src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:20
-#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:496
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:490
#: src/modules/wizard/page_010.c:142
msgid "Language"
msgstr "Jazyk"
msgstr ""
#: src/modules/conf_mime/e_mod_main.c:20
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1291
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1297
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1431
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1440
#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:49 src/modules/fileman/e_mod_main.c:67
#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:385
msgid "Files"
msgstr "Témy"
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:81
-#: src/modules/everything/evry_config.c:417
-#: src/modules/everything/evry_config.c:466
+#: src/modules/everything/evry_config.c:441
+#: src/modules/everything/evry_config.c:490
msgid "Icons"
msgstr "Ikony"
msgid "Select a Theme..."
msgstr "Vyber motív..."
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:281
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:290
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:284
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:293
msgid "Theme Import Error"
msgstr "Import motívu zlyhal"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:282
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:285
msgid ""
"Enlightenment was unable to import the theme.<br><br>Are you sure this is "
"really a valid theme?"
"Enlightenment nie je schopný importovať motív.<br><br>Ste si istí, že je to "
"naozaj správna téma?"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:291
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:294
msgid "Enlightenment was unable to import the theme<br>due to a copy error."
msgstr ""
"Enlightenment nie je schopný importovať motív<br><br>vzhľadom ku chybe pri "
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:167
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:155
-#: src/modules/everything/evry_config.c:545
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:731
+#: src/modules/everything/evry_config.c:569
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:739
msgid "Horizontal"
msgstr "Horizontálne"
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:172
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:157
-#: src/modules/everything/evry_config.c:538
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:739
+#: src/modules/everything/evry_config.c:562
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:747
msgid "Vertical"
msgstr "Vertikálne"
msgstr "Nastavenia tapiet..."
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:183
-#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:98
msgid "Tile"
msgstr "Dlaždice"
msgid "Select a Picture..."
msgstr "Vybrať obrázok"
-#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:627
-#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:343
+#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:633
msgid "Picture Import Error"
msgstr "Zlyhal import obrázka"
-#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:628
-#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:344
+#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:634
msgid ""
"Enlightenment was unable to import the picture<br>due to conversion errors."
msgstr ""
-#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:716
-#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:726
-#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:810
-#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:820
+#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:722
+#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:732
+#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:816
+#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:826
msgid "Wallpaper Import Error"
msgstr "Zlyhal import tapety"
-#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:717
-#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:811
+#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:723
+#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:817
msgid ""
"Enlightenment was unable to import the wallpaper<br>due to a copy error."
msgstr ""
-#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:727
-#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:821
+#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:733
+#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:827
msgid ""
"Enlightenment was unable to import the wallpaper.<br><br>Are you sure this "
"is a valid wallpaper?"
#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:479
#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:490
#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:495
-#: src/modules/everything/evry_config.c:540
-#: src/modules/everything/evry_config.c:547
+#: src/modules/everything/evry_config.c:564
+#: src/modules/everything/evry_config.c:571
#, c-format
msgid "%1.2f"
msgstr "%1.2f"
msgstr "Maximálna Výška"
#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:524
-#: src/modules/everything/evry_config.c:553
+#: src/modules/everything/evry_config.c:594
#, fuzzy
msgid "Geometry"
msgstr "Konfigurácia okna"
msgid "Dropshadow"
msgstr "Tieň"
-#: src/modules/everything/e_mod_main.c:145
-#: src/modules/everything/e_mod_main.c:260
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:85
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:200
#, fuzzy
msgid "Show Everything Dialog"
msgstr "Pod Všetkým"
-#: src/modules/everything/e_mod_main.c:156
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:96
#, fuzzy
msgid "Everything Configuration"
msgstr "Konfigurácia Pageru"
-#: src/modules/everything/e_mod_main.c:348
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:383
#, fuzzy
msgid "Everything Module"
msgstr "Všetko"
-#: src/modules/everything/e_mod_main.c:482
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:569
#, fuzzy
msgid "Run Everything"
msgstr "Všetko"
-#: src/modules/everything/e_mod_main.c:622
-#: src/modules/everything/e_mod_main.c:640
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Show %s Plugin"
-msgstr "Zobraziť pri prejdení myšou"
-
-#: src/modules/everything/e_mod_main.c:642
-msgid "Everything"
-msgstr "Všetko"
-
-#: src/modules/everything/evry_config.c:76
+#: src/modules/everything/evry_config.c:79
#, fuzzy
msgid "Everything Settings"
msgstr "Nastavenia terminálu"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:339
+#: src/modules/everything/evry_config.c:362
#, fuzzy
msgid "Available Plugins"
msgstr "Dostupné profily"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:345
+#: src/modules/everything/evry_config.c:368
msgid "Move Up"
msgstr "Posunút Hore"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:350
+#: src/modules/everything/evry_config.c:373
#, fuzzy
msgid "Move Down"
msgstr "Posunút Hore"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:358
+#: src/modules/everything/evry_config.c:381
#, fuzzy
msgid "Configure"
msgstr "Konfigurovať shelvy"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:365
+#: src/modules/everything/evry_config.c:388
msgid "Enabled"
msgstr "Aktivovaný"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:371
+#: src/modules/everything/evry_config.c:394
#, fuzzy
msgid "Show in \"All\""
msgstr "Zobraziť v ponukách"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:377
+#: src/modules/everything/evry_config.c:400
#, fuzzy
msgid "Show in top-level"
msgstr "Zobraziť v ponukách"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:383
+#: src/modules/everything/evry_config.c:406
msgid "Minimum characters for search"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_config.c:391
+#: src/modules/everything/evry_config.c:415
msgid "Plugin Trigger"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_config.c:396
+#: src/modules/everything/evry_config.c:420
msgid "Show only when triggered"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_config.c:403
+#: src/modules/everything/evry_config.c:427
msgid "Plugin View"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_config.c:413
-#: src/modules/everything/evry_config.c:464
+#: src/modules/everything/evry_config.c:437
+#: src/modules/everything/evry_config.c:488
#, fuzzy
msgid "Detailed"
msgstr "Podrobnosti"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:439
+#: src/modules/everything/evry_config.c:463
msgid "Hide input when inactive"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_config.c:443
+#: src/modules/everything/evry_config.c:467
#, fuzzy
msgid "Hide list"
msgstr "Skryť timeout"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:447
+#: src/modules/everything/evry_config.c:471
msgid "Quick Navigation"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_config.c:453
+#: src/modules/everything/evry_config.c:477
msgid "Emacs style (ALT + n,p,f,b,m,i)"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_config.c:455
+#: src/modules/everything/evry_config.c:479
msgid "Vi style (ALT + h,j,k,l,n,p,m,i)"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_config.c:460
+#: src/modules/everything/evry_config.c:484
#, fuzzy
msgid "Default View"
msgstr "Predvolené"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:469
+#: src/modules/everything/evry_config.c:493
#, fuzzy
msgid "Animate scrolling"
msgstr "Animované pretočenie"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:476
+#: src/modules/everything/evry_config.c:500
msgid "Up/Down select next item in icon view"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_config.c:481
+#: src/modules/everything/evry_config.c:505
#, fuzzy
msgid "Sorting"
msgstr "Štartujem"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:483
+#: src/modules/everything/evry_config.c:507
#, fuzzy
msgid "By usage"
msgstr "Podľa Mena"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:486
+#: src/modules/everything/evry_config.c:510
#, fuzzy
msgid "Most used"
msgstr "V poslednej dobe používané"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:489
+#: src/modules/everything/evry_config.c:513
#, fuzzy
msgid "Last used"
msgstr "Posledná úprava:"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:503
+#: src/modules/everything/evry_config.c:527
msgid "Subject Plugins"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_config.c:507
+#: src/modules/everything/evry_config.c:531
#, fuzzy
msgid "Action Plugins"
msgstr "Akcia"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:511
+#: src/modules/everything/evry_config.c:535
#, fuzzy
msgid "Object Plugins"
msgstr "Farba objektu"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:514
+#: src/modules/everything/evry_config.c:538
+#: src/modules/everything/evry_config.c:735
#, fuzzy
msgid "Plugins"
msgstr "Priame"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:521
+#: src/modules/everything/evry_config.c:545
#, fuzzy
msgid "Popup Size"
msgstr "Popup"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:522
+#: src/modules/everything/evry_config.c:546
+#: src/modules/everything/evry_config.c:578
#, fuzzy
msgid "Popup Width"
msgstr "Rýchlosť popup"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:529
+#: src/modules/everything/evry_config.c:553
+#: src/modules/everything/evry_config.c:585
#, fuzzy
msgid "Popup Height"
msgstr "Nastavenie Popup"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:537
+#: src/modules/everything/evry_config.c:561
#, fuzzy
msgid "Popup Align"
msgstr "Nastavenie Popup"
-#: src/modules/everything/evry_plug_actions.c:178
-#: src/modules/everything/evry_plug_actions.c:182
-#: src/modules/everything/evry_plug_actions.c:199
+#: src/modules/everything/evry_config.c:577
+#, fuzzy
+msgid "Edge Popup Size"
+msgstr "Popup"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:634
+#, fuzzy
+msgid "Everything Collection"
+msgstr "Reštart aplikácií"
+
+#: src/modules/everything/evry_plug_actions.c:187
+#: src/modules/everything/evry_plug_actions.c:192
+#: src/modules/everything/evry_plug_actions.c:211
#, fuzzy
msgid "Actions"
msgstr "Akcia"
-#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:92
+#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:94
msgid "Items"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:262
+#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:278
msgid "No plugins loaded"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_plug_clipboard.c:34
+#: src/modules/everything/evry_plug_clipboard.c:33
msgid "Copy to Clipboard"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_plug_view_help.c:65
+#: src/modules/everything/evry_view_help.c:69
msgid ""
" Ok, here comes the explanation of <hilight>everything</hilight>...<br> "
"Just type a few letters of the thing you are looking for. <br> Use cursor "
"toggle thumb view modes"
msgstr ""
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:991
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:977
+#, fuzzy
+msgid "Exebuf"
+msgstr "Typebuf"
+
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:994
#, fuzzy
msgid "Open With..."
msgstr "Otvoriť s..."
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1004
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1007
#, fuzzy
msgid "Open File..."
msgstr "Otvoriť s..."
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1018
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1021
#, fuzzy
msgid "Edit Application Entry"
msgstr "Pridať aplikáciu"
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1025
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1028
#, fuzzy
msgid "New Application Entry"
msgstr "Nová aplikácia"
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1032
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1035
msgid "Run with Sudo"
msgstr ""
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1038
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1041
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1500 src/modules/fileman/e_fwin.c:1820
msgid "Open with..."
msgstr "Otvoriť s..."
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1045
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1048
#, fuzzy
msgid "Open Terminal here"
msgstr "Spustiť v termináli"
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1111
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1250
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1270
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1113
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1238
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1257
#, fuzzy
msgid "Everything Applications"
msgstr "Reštart aplikácií"
#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1146
#, fuzzy
-msgid "Show Executables"
-msgstr "Príkaz"
-
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1152
-#, fuzzy
msgid "Commands"
msgstr "Príkaz"
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1153
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1147
#, fuzzy
msgid "Terminal Command"
msgstr "Definovaný Príkaz"
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1158
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1152
msgid "Sudo GUI"
msgstr ""
-#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:391
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:388
#, fuzzy
msgid "Spell Checker"
msgstr "Kontrola systému skončená"
-#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:457
-#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:591
-#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:610
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:452
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:585
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:604
#, fuzzy
msgid "Everything Aspell"
msgstr "Všetko"
-#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:476
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:471
msgid "Spell checker"
msgstr ""
-#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:479
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:474
msgid "Aspell"
msgstr ""
-#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:482
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:477
msgid "Hunspell"
msgstr ""
-#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:489
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:484
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1898
msgid "Custom Command"
msgstr "Vlastný príkaz"
-#: src/modules/everything-calc/e_mod_main.c:229
+#: src/modules/everything-calc/e_mod_main.c:237
msgid "Calculator"
msgstr ""
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1304
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1313
-#, fuzzy
-msgid "Recent Files"
-msgstr "Premenovať súbor"
-
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1330
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1393
msgid "Copy To ..."
msgstr ""
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1335
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1398
#, fuzzy
msgid "Move To ..."
msgstr "Viac..."
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1340
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1403
msgid "Move to Trash"
msgstr ""
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1344
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1407
msgid "Open Folder (EFM)"
msgstr ""
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1409
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1540
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1561
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1411
+msgid "Sort by Date"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1416
+#, fuzzy
+msgid "Sort by Name"
+msgstr "Zoradiť teraz"
+
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1448
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1457
+#, fuzzy
+msgid "Recent Files"
+msgstr "Premenovať súbor"
+
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1533
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1664
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1685
#, fuzzy
msgid "Everything Files"
msgstr "Všetko"
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1432
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1556
#, fuzzy
msgid "Show home directory"
msgstr "Prejsť do nadradeného adresára"
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1436
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1560
#, fuzzy
msgid "Show recent files"
msgstr "Zobraziť skryté súbory"
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1440
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1564
#, fuzzy
msgid "Search recent files"
msgstr "Prehliadnuť Adresáre"
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1444
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1568
msgid "Search cached files"
msgstr ""
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1448
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1572
#, fuzzy
msgid "Cache visited directories"
msgstr "Adresáre Definované Užívateľom"
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1452
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1576
#, fuzzy
msgid "Clear cache"
msgstr "Vyčistiť"
-#: src/modules/everything-settings/e_mod_main.c:121
+#: src/modules/everything-settings/e_mod_main.c:196
#, fuzzy
msgid "Show Dialog"
msgstr "Dialógy"
-#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:119
-#, fuzzy
-msgid "Set as Wallpaper"
-msgstr "Nastaviť obrázok pozadia"
-
-#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:369
+#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:423
msgid "Switch to Window"
msgstr ""
-#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:384
+#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:438
#, fuzzy
msgid "Toggle Fullscreen"
msgstr "Celá Obrazovka"
msgstr "Zobraziť lištu s nástrojmi"
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:268
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:775
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:783
msgid "Behavior"
msgstr "Chovanie"
msgid "Background Options"
msgstr "Pozadia"
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:723
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:731
msgid "Free"
msgstr "Voľné"
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:755
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:763
msgid "Always on desktop"
msgstr "Vždy na ploche"
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:765
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:773
msgid "On top pressing"
msgstr ""
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:796
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:804
msgid "Add other gadgets"
msgstr "Pridať daľšie gadgety"
"works in the Popup"
msgstr ""
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2837
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2844
msgid "Show Pager Popup"
msgstr ""
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2844 src/modules/pager/e_mod_main.c:2887
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2851 src/modules/pager/e_mod_main.c:2894
msgid "Popup Desk Right"
msgstr ""
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2846 src/modules/pager/e_mod_main.c:2888
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2853 src/modules/pager/e_mod_main.c:2895
msgid "Popup Desk Left"
msgstr ""
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2848 src/modules/pager/e_mod_main.c:2889
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2855 src/modules/pager/e_mod_main.c:2896
msgid "Popup Desk Up"
msgstr ""
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2850 src/modules/pager/e_mod_main.c:2890
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2857 src/modules/pager/e_mod_main.c:2897
msgid "Popup Desk Down"
msgstr ""
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2852 src/modules/pager/e_mod_main.c:2891
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2859 src/modules/pager/e_mod_main.c:2898
#, fuzzy
msgid "Popup Desk Next"
msgstr "Rýchlosť popup"
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2854 src/modules/pager/e_mod_main.c:2892
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2861 src/modules/pager/e_mod_main.c:2899
msgid "Popup Desk Previous"
msgstr ""
msgid "System Controls"
msgstr ""
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:54
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:56
msgid "Temperature Settings"
msgstr "Nastavenia teploty"
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:184
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:194
msgid "Sensors"
msgstr "Senzory"
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:190
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:200
#, fuzzy
msgid "Celcius"
msgstr "Celzius"
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:193
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:203
msgid "Fahrenheit"
msgstr "Fahrenheit"
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:196
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:206
msgid "Display Units"
msgstr "Zobraziť Jednotky"
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:203
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:213
msgid "Check Interval"
msgstr "Interval Kontroly"
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:207
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:217
msgid "High Temperature"
msgstr "Vysoká Teplota"
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:211
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:223
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:269
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:270
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:221
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:233
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:291
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:292
#, c-format
msgid "%1.0f F"
msgstr "%1.0f F"
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:215
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:227
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:280
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:281
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:225
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:237
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:302
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:303
#, c-format
msgid "%1.0f C"
msgstr "%1.0f °C"
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:219
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:229
msgid "Low Temperature"
msgstr "Nízka Teplota"
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:231
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:241
#, fuzzy
msgid "Temperatures"
msgstr "Teplota"
-#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:142
+#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:172
msgid "Temperature"
msgstr "Teplota"
msgid "Systray"
msgstr "Systray"
+#, fuzzy
+#~ msgid "UPower"
+#~ msgstr "Nižšie"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show %s Plugin"
+#~ msgstr "Zobraziť pri prejdení myšou"
+
+#~ msgid "Everything"
+#~ msgstr "Všetko"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show Executables"
+#~ msgstr "Príkaz"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Set as Wallpaper"
+#~ msgstr "Nastaviť obrázok pozadia"
+
#~ msgid "Desktop files scan done"
#~ msgstr "Sken súborov plochy dokončený"
msgstr ""
"Project-Id-Version: Enlightenment DR0.17\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-14 23:58+1000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-29 20:40+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-21 02:50+0100\n"
"Last-Translator: Perat Tomaž <pithlit@gmail.com>\n"
"Language-Team: <pithlit@gmail.com>\n"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:848
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_web.c:130
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_web.c:120
-#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:391
+#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:445
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1824 src/modules/illume/e_mod_win.c:173
#: src/modules/mixer/app_mixer.c:514
msgid "Close"
msgstr "Zapri"
#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:2852 src/bin/e_actions.c:2856
-#: src/bin/e_actions.c:2860 src/bin/e_int_menus.c:176 src/bin/e_main.c:658
+#: src/bin/e_actions.c:2860 src/bin/e_int_menus.c:179 src/bin/e_main.c:659
#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:155
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:219
#: src/modules/wizard/page_000.c:32
#: src/bin/e_actions.c:368 src/bin/e_actions.c:1786 src/bin/e_actions.c:1883
#: src/bin/e_actions.c:1946 src/bin/e_actions.c:2009 src/bin/e_actions.c:2072
#: src/bin/e_actions.c:2135 src/bin/e_confirm_dialog.c:47
-#: src/bin/e_desklock.c:1029 src/bin/e_fm.c:9009 src/bin/e_fm.c:9241
-#: src/bin/e_module.c:516 src/bin/e_screensaver.c:106
+#: src/bin/e_desklock.c:1056 src/bin/e_fm.c:9018 src/bin/e_fm.c:9250
+#: src/bin/e_module.c:516 src/bin/e_screensaver.c:109
msgid "Yes"
msgstr "Da"
#: src/bin/e_actions.c:370 src/bin/e_actions.c:1788 src/bin/e_actions.c:1885
#: src/bin/e_actions.c:1948 src/bin/e_actions.c:2011 src/bin/e_actions.c:2074
#: src/bin/e_actions.c:2137 src/bin/e_confirm_dialog.c:48
-#: src/bin/e_desklock.c:1031 src/bin/e_fm.c:9007 src/bin/e_fm.c:9242
-#: src/bin/e_module.c:517 src/bin/e_screensaver.c:108
+#: src/bin/e_desklock.c:1058 src/bin/e_fm.c:9016 src/bin/e_fm.c:9251
+#: src/bin/e_module.c:517 src/bin/e_screensaver.c:111
msgid "No"
msgstr "Ne"
msgid "Window : Actions"
msgstr "Izbira Okenskih Okvirjev"
-#: src/bin/e_actions.c:2515 src/bin/e_fm.c:6072
+#: src/bin/e_actions.c:2515 src/bin/e_fm.c:6081
#: src/bin/e_int_border_menu.c:148
#, fuzzy
msgid "Move"
#: src/bin/e_actions.c:2742 src/bin/e_actions.c:2744 src/bin/e_actions.c:2746
#: src/bin/e_actions.c:2748 src/bin/e_actions.c:2750 src/bin/e_actions.c:2752
#: src/bin/e_actions.c:2754 src/bin/e_actions.c:2902 src/bin/e_actions.c:2907
-#: src/bin/e_fm.c:3197 src/bin/e_fm.c:3202 src/bin/e_fm.c:9758
+#: src/bin/e_fm.c:3206 src/bin/e_fm.c:3211 src/bin/e_fm.c:9767
#: src/bin/e_fm_dbus.c:327 src/bin/e_fm_dbus.c:351 src/bin/e_fm_dbus.c:627
#: src/bin/e_fm_dbus.c:654 src/bin/e_int_menus.c:145
#: src/bin/e_int_shelf_config.c:248
#: src/bin/e_actions.c:2843 src/bin/e_actions.c:2848
#: src/modules/conf/e_mod_main.c:237 src/modules/conf/e_mod_main.c:340
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:997
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1000
#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:63 src/modules/fileman/e_mod_main.c:146
msgid "Launch"
msgstr ""
msgid "Application"
msgstr "(Ni Programov)"
-#: src/bin/e_actions.c:2852 src/bin/e_int_menus.c:200
+#: src/bin/e_actions.c:2852 src/bin/e_int_menus.c:203
msgid "Restart"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:2856 src/bin/e_int_menus.c:205
+#: src/bin/e_actions.c:2856 src/bin/e_int_menus.c:208
#, fuzzy
msgid "Exit"
msgstr "Počakaj z izhodom"
msgid "Lock"
msgstr "Zaklepi"
-#: src/bin/e_actions.c:2907 src/bin/e_int_menus.c:1151
+#: src/bin/e_actions.c:2907 src/bin/e_int_menus.c:1154
msgid "Cleanup Windows"
msgstr "Razporedi Okna"
#: src/bin/e_color_dialog.c:50 src/bin/e_config.c:1881
#: src/bin/e_config_dialog.c:262 src/bin/e_eap_editor.c:798
#: src/bin/e_eap_editor.c:862 src/bin/e_entry_dialog.c:62 src/bin/e_exec.c:365
-#: src/bin/e_fm.c:8527 src/bin/e_fm.c:9165 src/bin/e_fm_prop.c:510
+#: src/bin/e_fm.c:8536 src/bin/e_fm.c:9174 src/bin/e_fm_prop.c:510
#: src/bin/e_int_border_remember.c:324 src/bin/e_int_border_remember.c:524
#: src/bin/e_module.c:412 src/bin/e_sys.c:487 src/bin/e_sys.c:533
#: src/bin/e_utils.c:695 src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:64
msgstr "V Redu"
#: src/bin/e_color_dialog.c:51 src/bin/e_eap_editor.c:800
-#: src/bin/e_eap_editor.c:864 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_fm.c:8529
+#: src/bin/e_eap_editor.c:864 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_fm.c:8538
#: src/bin/e_fm_prop.c:511 src/bin/e_utils.c:1172
#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:124
#: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:284
msgid "Enlightenment Settings Write Problems"
msgstr "Nastavitev Enlightenment"
-#: src/bin/e_config_dialog.c:210 src/modules/battery/e_mod_main.c:1396
+#: src/bin/e_config_dialog.c:210 src/modules/battery/e_mod_main.c:723
#: src/modules/conf/e_mod_main.c:248 src/modules/conf_engine/e_mod_main.c:20
#: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:20
#: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:20
msgstr "Moduli"
#: src/bin/e_configure.c:35 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:24
-#: src/modules/everything/e_mod_main.c:153
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1245
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1537
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:93
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1233
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1661
#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:25 src/modules/mixer/e_mod_main.c:1047
#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1734
msgid "Extensions"
msgstr ""
-#: src/bin/e_container.c:112
+#: src/bin/e_container.c:132
#, c-format
msgid "Container %d"
msgstr "Območje %d"
-#: src/bin/e_desklock.c:175
+#: src/bin/e_desklock.c:201
msgid "Error - no PAM support"
msgstr ""
-#: src/bin/e_desklock.c:176
+#: src/bin/e_desklock.c:202
msgid ""
"No PAM support was built into Enlightenment, so<br>desk locking is disabled."
msgstr ""
-#: src/bin/e_desklock.c:240
+#: src/bin/e_desklock.c:266
msgid "Lock Failed"
msgstr "Zaklep neuspešen"
-#: src/bin/e_desklock.c:241
+#: src/bin/e_desklock.c:267
#, fuzzy
msgid ""
"Locking the desktop failed because some application<br>has grabbed either "
"Zaklep namizja ni uspel, ker je nek program<br>prevzel tipkovnico oziroma "
"miško oziroma oboje<br>in se prevzem ne more prekiniti."
-#: src/bin/e_desklock.c:325
+#: src/bin/e_desklock.c:351
msgid "Please enter your unlock password"
msgstr "Vnesite vaše geslo za odklep"
-#: src/bin/e_desklock.c:687
+#: src/bin/e_desklock.c:713
msgid "Authentication System Error"
msgstr ""
-#: src/bin/e_desklock.c:688
+#: src/bin/e_desklock.c:714
#, c-format
msgid ""
"Authentication via PAM had errors setting up the<br>authentication session. "
"happening. Please report this bug."
msgstr ""
-#: src/bin/e_desklock.c:1018 src/bin/e_screensaver.c:95
+#: src/bin/e_desklock.c:1045 src/bin/e_screensaver.c:98
msgid "Activate Presentation Mode?"
msgstr ""
-#: src/bin/e_desklock.c:1022
+#: src/bin/e_desklock.c:1049
msgid ""
"You unlocked desktop too fast.<br><br>Would you like to enable "
"<b>presentation</b> mode and temporarily disable screen saver, lock and "
"power saving?"
msgstr ""
-#: src/bin/e_desklock.c:1033 src/bin/e_screensaver.c:110
+#: src/bin/e_desklock.c:1060 src/bin/e_screensaver.c:113
msgid "No, but increase timeout"
msgstr ""
-#: src/bin/e_desklock.c:1036 src/bin/e_screensaver.c:113
+#: src/bin/e_desklock.c:1063 src/bin/e_screensaver.c:116
msgid "No, and stop asking"
msgstr ""
#: src/bin/e_eap_editor.c:717
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:115
-#: src/modules/everything/evry_config.c:357
-#: src/modules/everything/evry_config.c:437
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1144
-#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:471
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1429
+#: src/modules/everything/evry_config.c:380
+#: src/modules/everything/evry_config.c:461
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:466
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1553
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:125 src/modules/pager/e_mod_config.c:212
msgid "General"
msgstr "Splošno"
msgid "Startup Notify"
msgstr "Obvestilo ob zagonu"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:723 src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1011
+#: src/bin/e_eap_editor.c:723 src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1014
msgid "Run in Terminal"
msgstr ""
msgid "Select an Executable"
msgstr "Izberi okno"
-#: src/bin/e_entry.c:493 src/bin/e_fm.c:8029
+#: src/bin/e_entry.c:493 src/bin/e_fm.c:8038
#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:137
#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:81
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:112
msgid "Delete"
msgstr "Izbriši"
-#: src/bin/e_entry.c:503 src/bin/e_fm.c:7937
+#: src/bin/e_entry.c:503 src/bin/e_fm.c:7946
#, fuzzy
msgid "Cut"
msgstr "Odreži"
-#: src/bin/e_entry.c:511 src/bin/e_fm.c:6067 src/bin/e_fm.c:7951
+#: src/bin/e_entry.c:511 src/bin/e_fm.c:6076 src/bin/e_fm.c:7960
msgid "Copy"
msgstr "Kopiraj"
-#: src/bin/e_entry.c:519 src/bin/e_fm.c:7776 src/bin/e_fm.c:7964
+#: src/bin/e_entry.c:519 src/bin/e_fm.c:7785 src/bin/e_fm.c:7973
#, fuzzy
msgid "Paste"
msgstr "Hitro"
msgid "%s doesn't exist."
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:3007
+#: src/bin/e_fm.c:3016
#, fuzzy
msgid "Mount Error"
msgstr "Napaka pri zagonu"
-#: src/bin/e_fm.c:3007
+#: src/bin/e_fm.c:3016
msgid "Can't mount device"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:3023
+#: src/bin/e_fm.c:3032
#, fuzzy
msgid "Unmount Error"
msgstr "Napaka pri zagonu"
-#: src/bin/e_fm.c:3023
+#: src/bin/e_fm.c:3032
msgid "Can't unmount device"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:3038
+#: src/bin/e_fm.c:3047
#, fuzzy
msgid "Eject Error"
msgstr "Napaka"
-#: src/bin/e_fm.c:3038
+#: src/bin/e_fm.c:3047
msgid "Can't eject device"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:3675
+#: src/bin/e_fm.c:3684
#, fuzzy, c-format
msgid "%i Files"
msgstr "%1.0f files"
-#: src/bin/e_fm.c:6080 src/bin/e_fm.c:7784 src/bin/e_fm.c:7972
+#: src/bin/e_fm.c:6089 src/bin/e_fm.c:7793 src/bin/e_fm.c:7981
#, fuzzy
msgid "Link"
msgstr "Linearno"
-#: src/bin/e_fm.c:6088 src/bin/e_fm.c:8950 src/bin/e_fm.c:9088
+#: src/bin/e_fm.c:6097 src/bin/e_fm.c:8959 src/bin/e_fm.c:9097
#, fuzzy
msgid "Abort"
msgstr "O"
-#: src/bin/e_fm.c:7703 src/bin/e_fm.c:7863
+#: src/bin/e_fm.c:7712 src/bin/e_fm.c:7872
#, fuzzy
msgid "Inherit parent settings"
msgstr "Namestitev izbire"
-#: src/bin/e_fm.c:7712 src/bin/e_fm.c:7872
+#: src/bin/e_fm.c:7721 src/bin/e_fm.c:7881
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:209
#, fuzzy
msgid "View Mode"
msgstr "Urejevalni Način"
-#: src/bin/e_fm.c:7719 src/bin/e_fm.c:7879
+#: src/bin/e_fm.c:7728 src/bin/e_fm.c:7888
#, fuzzy
msgid "Refresh View"
msgstr "Stopnja osveževanja"
-#: src/bin/e_fm.c:7727 src/bin/e_fm.c:7887
+#: src/bin/e_fm.c:7736 src/bin/e_fm.c:7896
msgid "Show Hidden Files"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:7739 src/bin/e_fm.c:7899
+#: src/bin/e_fm.c:7748 src/bin/e_fm.c:7908
#, fuzzy
msgid "Remember Ordering"
msgstr "Zapomni si uporabo"
-#: src/bin/e_fm.c:7748 src/bin/e_fm.c:7908
+#: src/bin/e_fm.c:7757 src/bin/e_fm.c:7917
msgid "Sort Now"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:7760 src/bin/e_fm.c:7923
+#: src/bin/e_fm.c:7769 src/bin/e_fm.c:7932
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:208
#, fuzzy
msgid "New Directory"
msgstr "Mapa"
-#: src/bin/e_fm.c:8037
+#: src/bin/e_fm.c:8046
msgid "Rename"
msgstr "Preimenuj"
-#: src/bin/e_fm.c:8056
+#: src/bin/e_fm.c:8065
msgid "Unmount"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:8061
+#: src/bin/e_fm.c:8070
#, fuzzy
msgid "Mount"
msgstr "Meni"
-#: src/bin/e_fm.c:8066
+#: src/bin/e_fm.c:8075
msgid "Eject"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:8076
+#: src/bin/e_fm.c:8085
#, fuzzy
msgid "Properties"
msgstr "Lastnosti"
-#: src/bin/e_fm.c:8311 src/bin/e_fm.c:8364
+#: src/bin/e_fm.c:8320 src/bin/e_fm.c:8373
#, fuzzy
msgid "Use default"
msgstr "Privzeto Namizje"
-#: src/bin/e_fm.c:8337 src/modules/fileman/e_mod_config.c:214
+#: src/bin/e_fm.c:8346 src/modules/fileman/e_mod_config.c:214
#, fuzzy
msgid "Grid Icons"
msgstr "Informacije o Datoteki:"
-#: src/bin/e_fm.c:8345 src/modules/fileman/e_mod_config.c:216
+#: src/bin/e_fm.c:8354 src/modules/fileman/e_mod_config.c:216
#, fuzzy
msgid "Custom Icons"
msgstr "Avtomatsko prilagodi ikone"
-#: src/bin/e_fm.c:8353 src/modules/everything/evry_config.c:409
-#: src/modules/everything/evry_config.c:462
+#: src/bin/e_fm.c:8362 src/modules/everything/evry_config.c:433
+#: src/modules/everything/evry_config.c:486
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:224
#, fuzzy
msgid "List"
msgstr "Seznam Oken"
-#: src/bin/e_fm.c:8378
+#: src/bin/e_fm.c:8387
#, fuzzy, c-format
msgid "Icon Size (%d)"
msgstr "Velikost ikon"
-#: src/bin/e_fm.c:8424 src/bin/e_fm.c:8630
+#: src/bin/e_fm.c:8433 src/bin/e_fm.c:8639
#, fuzzy
msgid "Set background..."
msgstr "Nastavi Ozadje za"
-#: src/bin/e_fm.c:8429 src/bin/e_fm.c:8673
+#: src/bin/e_fm.c:8438 src/bin/e_fm.c:8682
#, fuzzy
msgid "Set overlay..."
msgstr "Nastavitve"
-#: src/bin/e_fm.c:8528 src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1024
+#: src/bin/e_fm.c:8537 src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1024
#, fuzzy
msgid "Clear"
msgstr "Blizu"
-#: src/bin/e_fm.c:8752
+#: src/bin/e_fm.c:8761
msgid "Create a new Directory"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:8753
+#: src/bin/e_fm.c:8762
#, fuzzy
msgid "New Directory Name:"
msgstr "Mapa"
-#: src/bin/e_fm.c:8807
+#: src/bin/e_fm.c:8816
#, fuzzy, c-format
msgid "Rename %s to:"
msgstr "Preimenuj"
-#: src/bin/e_fm.c:8809
+#: src/bin/e_fm.c:8818
#, fuzzy
msgid "Rename File"
msgstr "Preimenuj"
-#: src/bin/e_fm.c:8949 src/bin/e_fm.c:9087
+#: src/bin/e_fm.c:8958 src/bin/e_fm.c:9096
msgid "Retry"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:8953 src/bin/e_fm.c:9093 src/modules/wizard/page_030.c:85
+#: src/bin/e_fm.c:8962 src/bin/e_fm.c:9102 src/modules/wizard/page_030.c:85
msgid "Error"
msgstr "Napaka"
-#: src/bin/e_fm.c:8956
+#: src/bin/e_fm.c:8965
#, c-format
msgid "%s"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:9008
+#: src/bin/e_fm.c:9017
msgid "No to all"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:9010
+#: src/bin/e_fm.c:9019
msgid "Yes to all"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:9013
+#: src/bin/e_fm.c:9022
#, fuzzy
msgid "Warning"
msgstr "Zaganjam %s"
-#: src/bin/e_fm.c:9016
+#: src/bin/e_fm.c:9025
#, fuzzy, c-format
msgid "File already exists, overwrite?<br><hilight>%s</hilight>"
msgstr "Ste prepričani, da hočete pobrisati <br><b>%s</b> ?"
-#: src/bin/e_fm.c:9089
+#: src/bin/e_fm.c:9098
msgid "Ignore this"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:9090
+#: src/bin/e_fm.c:9099
msgid "Ignore all"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:9095
+#: src/bin/e_fm.c:9104
#, c-format
msgid "An error occured while performing an operation.<br>%s"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:9244
+#: src/bin/e_fm.c:9253
#, fuzzy
msgid "Confirm Delete"
msgstr "Potrdi"
-#: src/bin/e_fm.c:9249
+#: src/bin/e_fm.c:9258
#, fuzzy, c-format
msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight> ?"
msgstr "Ste prepričani, da hočete pobrisati <br><b>%s</b> ?"
-#: src/bin/e_fm.c:9255
+#: src/bin/e_fm.c:9264
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete<br>the %d selected files in:<br><hilight>%s</"
#: src/bin/e_fm_prop.c:429
#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:183
#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:196
-#: src/modules/everything/evry_config.c:405
+#: src/modules/everything/evry_config.c:429
#, fuzzy
msgid "Default"
msgstr "Privzeto Namizje"
#: src/bin/e_fm_prop.c:435
#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:425
-#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:485
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:480
#, fuzzy
msgid "Custom"
msgstr "Odreži"
msgid "Select an Image"
msgstr "Izberi okno"
-#: src/bin/e_gadcon.c:1331
+#: src/bin/e_gadcon.c:1334
msgid "Move this gadget to"
msgstr ""
-#: src/bin/e_gadcon.c:1351 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:703
+#: src/bin/e_gadcon.c:1354 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:711
msgid "Plain"
msgstr ""
-#: src/bin/e_gadcon.c:1360 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:711
+#: src/bin/e_gadcon.c:1363 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:719
#, fuzzy
msgid "Inset"
msgstr "Ikone"
-#: src/bin/e_gadcon.c:1369 src/bin/e_int_config_modules.c:61
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:747
+#: src/bin/e_gadcon.c:1372 src/bin/e_int_config_modules.c:61
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:755
msgid "Appearance"
msgstr ""
-#: src/bin/e_gadcon.c:1377
+#: src/bin/e_gadcon.c:1380
msgid "Automatically scroll contents"
msgstr ""
-#: src/bin/e_gadcon.c:1384
+#: src/bin/e_gadcon.c:1387
msgid "Able to be resized"
msgstr ""
-#: src/bin/e_gadcon.c:1396 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:782
+#: src/bin/e_gadcon.c:1399 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:790
msgid "Begin move/resize this gadget"
msgstr ""
-#: src/bin/e_gadcon.c:1404 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:790
+#: src/bin/e_gadcon.c:1407 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:798
msgid "Remove this gadget"
msgstr ""
-#: src/bin/e_gadcon.c:1882
+#: src/bin/e_gadcon.c:1885
msgid "Stop move/resize this gadget"
msgstr ""
msgstr "Ustvari ikono"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:101
-#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:398
+#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:452
msgid "Send to Desktop"
msgstr "Pošlji na namizje"
msgstr ""
#: src/bin/e_int_border_menu.c:197
-#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:377
+#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:431
msgid "Iconify"
msgstr "Minimiraj"
msgstr "Seznam Oken"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1124 src/modules/pager/e_mod_main.c:259
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2830 src/modules/pager/e_mod_main.c:2837
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2844 src/modules/pager/e_mod_main.c:2846
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2848 src/modules/pager/e_mod_main.c:2850
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2852 src/modules/pager/e_mod_main.c:2854
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2887 src/modules/pager/e_mod_main.c:2888
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2889 src/modules/pager/e_mod_main.c:2890
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2891 src/modules/pager/e_mod_main.c:2892
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2837 src/modules/pager/e_mod_main.c:2844
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2851 src/modules/pager/e_mod_main.c:2853
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2855 src/modules/pager/e_mod_main.c:2857
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2859 src/modules/pager/e_mod_main.c:2861
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2894 src/modules/pager/e_mod_main.c:2895
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2896 src/modules/pager/e_mod_main.c:2897
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2898 src/modules/pager/e_mod_main.c:2899
#, fuzzy
msgid "Pager"
msgstr "Nevarno"
#: src/bin/e_int_border_remember.c:622 src/modules/conf/e_mod_main.c:218
#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:222
-#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:252
+#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:266
#, fuzzy
msgid "All"
msgstr "Počasi"
msgid "Start this program on login"
msgstr "Obnovi ločljivost pri vstopu v sistem"
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:62 src/bin/e_int_menus.c:221
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:191 src/modules/conf/e_conf.c:121
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:62 src/bin/e_int_menus.c:224
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:185 src/modules/conf/e_conf.c:121
#: src/modules/conf/e_conf.c:131 src/modules/conf/e_mod_main.c:88
#: src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:20
#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:133
#: src/modules/conf_profiles/e_mod_main.c:20
-#: src/modules/everything-settings/e_mod_main.c:115
+#: src/modules/everything-settings/e_mod_main.c:190
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:314 src/modules/ibar/e_mod_main.c:824
#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:313 src/modules/ibox/e_mod_main.c:708
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:808 src/modules/temperature/e_mod_main.c:276
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:808 src/modules/temperature/e_mod_main.c:232
#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:641 src/modules/connman/e_mod_main.c:1228
#, fuzzy
msgid "Settings"
msgid "Shelf"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:66 src/modules/everything/e_mod_main.c:144
-#: src/modules/everything/e_mod_main.c:259
-#: src/modules/everything/e_mod_main.c:624
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:66 src/modules/everything/e_mod_main.c:84
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:199
#, fuzzy
msgid "Everything Launcher"
msgstr "Vse"
#: src/bin/e_int_menus.c:128 src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:90
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:138
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:194
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:977
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:984
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:968
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:986
#: src/modules/wizard/page_070.c:203
#, fuzzy
msgid "Applications"
msgstr "(Ni Programov)"
-#: src/bin/e_int_menus.c:152 src/bin/e_int_menus.c:1110
+#: src/bin/e_int_menus.c:152 src/bin/e_int_menus.c:1113
#: src/modules/conf_window_display/e_mod_main.c:20
#: src/modules/conf_window_focus/e_mod_main.c:20
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:20
#: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:14
#: src/modules/conf_winlist/e_mod_main.c:20
-#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:362
+#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:413
msgid "Windows"
msgstr "Okna"
-#: src/bin/e_int_menus.c:160 src/bin/e_int_menus.c:1164
+#: src/bin/e_int_menus.c:162 src/bin/e_int_menus.c:1167
msgid "Lost Windows"
msgstr "Izgubljena Okna"
-#: src/bin/e_int_menus.c:181
+#: src/bin/e_int_menus.c:184
msgid "About"
msgstr "O"
-#: src/bin/e_int_menus.c:186
+#: src/bin/e_int_menus.c:189
#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:146
#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:26
#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:31
msgid "Theme"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_menus.c:273
+#: src/bin/e_int_menus.c:276
#, fuzzy
msgid "Virtual"
msgstr "Navidezno Namizje"
-#: src/bin/e_int_menus.c:280 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:25
+#: src/bin/e_int_menus.c:283 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:25
#: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:27
#: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:71
msgid "Shelves"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_menus.c:289
+#: src/bin/e_int_menus.c:292
#, fuzzy
msgid "Show/Hide All Windows"
msgstr "Prikaži minimirana okna"
-#: src/bin/e_int_menus.c:602
+#: src/bin/e_int_menus.c:605
msgid "(No Applications)"
msgstr "(Ni Programov)"
-#: src/bin/e_int_menus.c:736
+#: src/bin/e_int_menus.c:739
#, fuzzy
msgid "Set Virtual Desktops"
msgstr "Navidezno Namizje"
-#: src/bin/e_int_menus.c:1116 src/bin/e_int_menus.c:1300
+#: src/bin/e_int_menus.c:1119 src/bin/e_int_menus.c:1303
msgid "(No Windows)"
msgstr "(Ni Oken)"
-#: src/bin/e_int_menus.c:1210 src/bin/e_int_menus.c:1312
+#: src/bin/e_int_menus.c:1213 src/bin/e_int_menus.c:1315
msgid "No name!!"
msgstr "Ni Imena!!"
-#: src/bin/e_int_menus.c:1403
+#: src/bin/e_int_menus.c:1406
msgid "(No Shelves)"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_menus.c:1415 src/bin/e_shelf.c:166 src/bin/e_shelf.c:1171
+#: src/bin/e_int_menus.c:1418 src/bin/e_shelf.c:167 src/bin/e_shelf.c:1173
#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:132
msgid "Shelf #"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_menus.c:1468
+#: src/bin/e_int_menus.c:1471
msgid "Add A Shelf"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_menus.c:1475
+#: src/bin/e_int_menus.c:1478
#, fuzzy
msgid "Delete A Shelf"
msgstr "Izbriši"
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:44 src/bin/e_shelf.c:1683
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:44 src/bin/e_shelf.c:1685
#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:43
#, fuzzy
msgid "Shelf Settings"
"%s/enlightenment-%s\n"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:324
+#: src/bin/e_main.c:325
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Options:\n"
"\t-psihotičen\n"
"\t\tBodi psohotičen.\n"
-#: src/bin/e_main.c:386
+#: src/bin/e_main.c:387
msgid ""
"Enlightenment cannot Initialize Ecore!\n"
"Perhaps you are out of memory?"
"Enlightenment ne more zagnati Ecore!\n"
"Vam mogoče primankuje spomina?"
-#: src/bin/e_main.c:410
+#: src/bin/e_main.c:411
msgid ""
"Enlightenment cannot initialize the File system.\n"
"Perhaps you are out of memory?"
"Enlightenment ne more zagnati datotečnega sistema.\n"
"Ste mogoče ostali brez spomina?"
-#: src/bin/e_main.c:423
+#: src/bin/e_main.c:424
msgid ""
"Enlightenment cannot set up an exit signal handler.\n"
"Perhaps you are out of memory?"
"Enlightenment ne more nastaviti upravitelja izhodnih signalov.\n"
"Ste mogoče ostali brez spomina?"
-#: src/bin/e_main.c:429
+#: src/bin/e_main.c:430
msgid ""
"Enlightenment cannot set up a HUP signal handler.\n"
"Perhaps you are out of memory?"
"Enlightenment ne more nastaviti upravitelja HUP signalov.\n"
"Ste mogoče ostali brez spomina?"
-#: src/bin/e_main.c:435
+#: src/bin/e_main.c:436
#, fuzzy
msgid ""
"Enlightenment cannot set up a USER signal handler.\n"
"Enlightenment ne more nastaviti upravitelja HUP signalov.\n"
"Ste mogoče ostali brez spomina?"
-#: src/bin/e_main.c:447
+#: src/bin/e_main.c:448
msgid ""
"Enlightenment cannot initialize its X connection.\n"
"Have you set your DISPLAY variable?"
"Enlightenment ne more ustvariti povezave z X serverjem.\n"
"Ste že nastavili svojo DISPLAY spremenljivko?"
-#: src/bin/e_main.c:455
+#: src/bin/e_main.c:456
msgid ""
"Enlightenment cannot initialize its emergency alert system.\n"
"Have you set your DISPLAY variable?"
"Enlightenment ne more pognati svojega alarmnega sistema.\n"
"Ste že nastavili svojo DISPLAY spremenljivko?"
-#: src/bin/e_main.c:478
+#: src/bin/e_main.c:479
msgid ""
"Enlightenment cannot initialize the connections system.\n"
"Perhaps you are out of memory?"
"Enlightenment ne more zagnati sistema povezav.\n"
"Ste mogoče ostali brez spomina?"
-#: src/bin/e_main.c:486
+#: src/bin/e_main.c:487
msgid ""
"Enlightenment cannot initialize the IPC system.\n"
"Perhaps you are out of memory?"
"Enlightenment ne more zagnati sistema IPC.\n"
"Ste mogoče ostali brez spomina?"
-#: src/bin/e_main.c:495
+#: src/bin/e_main.c:496
msgid ""
"Enlightenment cannot setup xinerama wrapping.\n"
"This should not happen."
"Enlightenment ne more nastaviti xinerama ovijanja.\n"
"To se ne bi smelo dogajati."
-#: src/bin/e_main.c:514
+#: src/bin/e_main.c:515
msgid ""
"Enlightenment cannot initialize the Evas system.\n"
"Perhaps you are out of memory?"
"Enlightenment ne more zagnati sistema Evas.\n"
"Ste mogoče ostali brez spomina?"
-#: src/bin/e_main.c:521
+#: src/bin/e_main.c:522
msgid ""
"Enlightenment found ecore_evas doesn't support the Software X11\n"
"rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n"
"izrisovanja v Evas. Preverite vaše Evas in Ecore nastavitve in se\n"
"prepričajte, da podpirajo software X11 izrisovanje."
-#: src/bin/e_main.c:528
+#: src/bin/e_main.c:529
msgid ""
"Enlightenment found ecore_evas doesn't support the Software Buffer\n"
"rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n"
"Buffer spomina. Preverite vaše Evas in Ecore nastavitve in se\n"
"prepričajte, da podpjo izrisovanje iz Software Buffer spomina."
-#: src/bin/e_main.c:544
+#: src/bin/e_main.c:545
#, fuzzy
msgid ""
"Enlightenment cannot initialize the FDO desktop system.\n"
"Enlightenment ne more zagnati datotečnega sistema.\n"
"Ste mogoče ostali brez spomina?"
-#: src/bin/e_main.c:558
+#: src/bin/e_main.c:559
msgid ""
"Enlightenment cannot create directories in your home directory.\n"
"Perhaps you have no home directory or the disk is full?"
"Enlightenment ne more ustvariti map v vaši domači mapi.\n"
"Mogoče nimate domače mape ali pa imate poln disk?"
-#: src/bin/e_main.c:568
+#: src/bin/e_main.c:569
#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot set up its file registry system."
msgstr "Enlightenment ne more nastaviti nastavitvenega sistema."
-#: src/bin/e_main.c:577
+#: src/bin/e_main.c:578
msgid "Enlightenment cannot set up its config system."
msgstr "Enlightenment ne more nastaviti nastavitvenega sistema."
-#: src/bin/e_main.c:591
+#: src/bin/e_main.c:592
#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot set up its scale system."
msgstr "Enlightenment ne more nastaviti svojega sistema razporejanja."
-#: src/bin/e_main.c:599
+#: src/bin/e_main.c:600
#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot set up the pointer system."
msgstr "Enlightenment ne more nastaviti internacionalizacijskega sistema."
-#: src/bin/e_main.c:608
+#: src/bin/e_main.c:609
msgid ""
"Enlightenment cannot set up paths for finding files.\n"
"Perhaps you are out of memory?"
"Enlightenment ne more nastaviti poti za iskanje datotek.\n"
"Mogoče ste ostali brez spomina?"
-#: src/bin/e_main.c:626
+#: src/bin/e_main.c:627
msgid "Enlightenment cannot set up its font system."
msgstr "Enlightenment ne more nastaviti sistema pisav."
-#: src/bin/e_main.c:637
+#: src/bin/e_main.c:638
msgid "Enlightenment cannot set up its theme system."
msgstr "Enlightenment ne more nastaviti tematskega sistema."
-#: src/bin/e_main.c:651
+#: src/bin/e_main.c:652
msgid ""
"Enlightenment cannot set up init screen.\n"
"Perhaps you are out of memory?"
"Enlightenment ne more nastaviti zagonskega okna.\n"
"Ste mogoče ostali brez spomina?"
-#: src/bin/e_main.c:664
+#: src/bin/e_main.c:665
msgid "Starting International Support"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:669
+#: src/bin/e_main.c:670
msgid "Enlightenment cannot set up its intl system."
msgstr "Enlightenment ne more nastaviti internacionalizacijskega sistema."
-#: src/bin/e_main.c:676
+#: src/bin/e_main.c:677
msgid "Testing Format Support"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:687
+#: src/bin/e_main.c:688
msgid ""
"Enlightenment found Evas can't create a buffer canvas. Please check\n"
"Evas has Software Buffer engine support.\n"
"Enlightenment je ugotovil, da Evas ne more ustvariti Buffer Canvas.\n"
"Prepričajte se, da Evas podpira Software Buffer pogon.\n"
-#: src/bin/e_main.c:698
+#: src/bin/e_main.c:699
msgid ""
"Enlightenment found Evas can't load PNG files. Check Evas has PNG\n"
"loader support.\n"
"Enlightenment je ugotovil, da Evas ne more odpirati PNG datotek.\n"
"Prepričajte se, da Evas podpira PNG vtič.\n"
-#: src/bin/e_main.c:707
+#: src/bin/e_main.c:708
msgid ""
"Enlightenment found Evas can't load JPEG files. Check Evas has JPEG\n"
"loader support.\n"
"Enlightenment je ugotovil, da Evas ne more odpirati JPEG datotek.\n"
"Prepričajte se, da Evas podpira JPEG vtič.\n"
-#: src/bin/e_main.c:716
+#: src/bin/e_main.c:717
msgid ""
"Enlightenment found Evas can't load EET files. Check Evas has EET\n"
"loader support.\n"
"Enlightenment je ugotovil, da Evas ne more odpirati EET datotek.\n"
"Prepričajte se, da Evas podpira EET vtič.\n"
-#: src/bin/e_main.c:727
+#: src/bin/e_main.c:728
#, fuzzy
msgid ""
"Enlightenment found Evas can't load the 'Sans' font. Check Evas has "
"Enlightenment je ugotovil, da Evas ne more odpirati PNG datotek.\n"
"Prepričajte se, da Evas podpira PNG vtič.\n"
-#: src/bin/e_main.c:737
+#: src/bin/e_main.c:738
#, fuzzy
msgid "Setup Screens"
msgstr "Zaslonsko Območje"
-#: src/bin/e_main.c:742
+#: src/bin/e_main.c:743
msgid ""
"Enlightenment set up window management for all the screens on your system\n"
"failed. Perhaps another window manager is running?\n"
"vašega sistema in pri tem klavrno propadel. Mogoče uporabljate drug\n"
"upravljalnik z okni?\n"
-#: src/bin/e_main.c:748
+#: src/bin/e_main.c:749
#, fuzzy
msgid "Setup Screensaver"
msgstr "Zaslonsko Območje"
-#: src/bin/e_main.c:753
+#: src/bin/e_main.c:754
#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot configure the X screensaver."
msgstr "Enlightenment ne more zagnati upravitelja datotek.\n"
-#: src/bin/e_main.c:757
+#: src/bin/e_main.c:758
#, fuzzy
msgid "Setup Desklock"
msgstr "Pošlji na namizje"
-#: src/bin/e_main.c:762
+#: src/bin/e_main.c:763
msgid "Enlightenment cannot set up its desk locking system."
msgstr "Enlightenment ne more nastaviti svojega sistema zaklepanja namizja."
-#: src/bin/e_main.c:767
+#: src/bin/e_main.c:768
#, fuzzy
msgid "Setup Popups"
msgstr "Prikaži popup"
-#: src/bin/e_main.c:772
+#: src/bin/e_main.c:773
msgid "Enlightenment cannot set up its popup system."
msgstr "Enlightenment ne more nastaviti svojega Popup sistema."
-#: src/bin/e_main.c:785
+#: src/bin/e_main.c:786
#, fuzzy
msgid "Setup Paths"
msgstr "Nastavitve Fokusa"
-#: src/bin/e_main.c:802
+#: src/bin/e_main.c:804
#, fuzzy
msgid "Setup System Controls"
msgstr "Nastavi nadzornika"
-#: src/bin/e_main.c:807
+#: src/bin/e_main.c:809
#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot initialize the System Command system.\n"
msgstr "Enlightenment ne more zagnati sistema za pomanjševanje slik.\n"
-#: src/bin/e_main.c:812
+#: src/bin/e_main.c:814
#, fuzzy
msgid "Setup Actions"
msgstr "Priljubljeni programi"
-#: src/bin/e_main.c:817
+#: src/bin/e_main.c:819
msgid "Enlightenment cannot set up its actions system."
msgstr "Enlightenment ne more nastaviti svojega sistema akcij."
-#: src/bin/e_main.c:821
+#: src/bin/e_main.c:823
msgid "Setup Execution System"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:826
+#: src/bin/e_main.c:828
#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot set up its exec system."
msgstr "Enlightenment ne more nastaviti svojega exebuf sistema."
-#: src/bin/e_main.c:834
+#: src/bin/e_main.c:836
msgid "Setup FM"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:839
+#: src/bin/e_main.c:841
msgid "Enlightenment cannot initialize the File manager.\n"
msgstr "Enlightenment ne more zagnati upravitelja datotek.\n"
-#: src/bin/e_main.c:854
+#: src/bin/e_main.c:856
msgid "Setup Message System"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:859
+#: src/bin/e_main.c:861
msgid "Enlightenment cannot set up its msg system."
msgstr "Enlightenment ne more nastaviti sistema sporočil."
-#: src/bin/e_main.c:864
+#: src/bin/e_main.c:866
msgid "Setup DND"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:869
+#: src/bin/e_main.c:871
msgid "Enlightenment cannot set up its dnd system."
msgstr "Enlightenment ne more nastaviti svojega sistema dnd."
-#: src/bin/e_main.c:874
+#: src/bin/e_main.c:876
msgid "Setup Grab Input Handling"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:879
+#: src/bin/e_main.c:881
msgid "Enlightenment cannot set up its input grab handling system."
msgstr "Enlightenment ne more nastaviti svojega sistema za delo z vnosi."
-#: src/bin/e_main.c:884
+#: src/bin/e_main.c:886
#, fuzzy
msgid "Setup Modules"
msgstr "Moduli"
-#: src/bin/e_main.c:889
+#: src/bin/e_main.c:891
msgid "Enlightenment cannot set up its module system."
msgstr "Enlightenment ne more nastaviti modularnega sistema."
-#: src/bin/e_main.c:894
+#: src/bin/e_main.c:896
#, fuzzy
msgid "Setup Remembers"
msgstr "Zapomni si"
-#: src/bin/e_main.c:899
+#: src/bin/e_main.c:901
msgid "Enlightenment cannot setup remember settings."
msgstr "Enlightenment ne more nastaviti shranjevanja nastavitev."
-#: src/bin/e_main.c:904
+#: src/bin/e_main.c:906
#, fuzzy
msgid "Setup Color Classes"
msgstr "Razred Ikone"
-#: src/bin/e_main.c:909
+#: src/bin/e_main.c:911
msgid "Enlightenment cannot set up its color class system."
msgstr "Enlightenment ne more nastaviti svojega sistema barvnih razredov."
-#: src/bin/e_main.c:914
+#: src/bin/e_main.c:916
#, fuzzy
msgid "Setup Gadcon"
msgstr "Poženi ukaz"
-#: src/bin/e_main.c:919
+#: src/bin/e_main.c:921
msgid "Enlightenment cannot set up its gadget control system."
msgstr ""
"Enlightenment ne more nastaviti svojega sistema upravljanja s pripomočki."
-#: src/bin/e_main.c:924
+#: src/bin/e_main.c:926
+#, fuzzy
+msgid "Setup ACPI"
+msgstr "Nastavitve Fokusa"
+
+#: src/bin/e_main.c:933
msgid "Setup DPMS"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:929
+#: src/bin/e_main.c:938
#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot configure the DPMS settings."
msgstr "Enlightenment ne more nastaviti shranjevanja nastavitev."
-#: src/bin/e_main.c:933
+#: src/bin/e_main.c:942
#, fuzzy
msgid "Setup Powersave modes"
msgstr "Zapomni si"
-#: src/bin/e_main.c:937
+#: src/bin/e_main.c:946
#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot set up its powersave modes."
msgstr "Enlightenment ne more nastaviti svojega Popup sistema."
-#: src/bin/e_main.c:942
+#: src/bin/e_main.c:951
#, fuzzy
msgid "Setup Wallpaper"
msgstr "Preskok na namizje z miško"
-#: src/bin/e_main.c:947
+#: src/bin/e_main.c:956
#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot set up its desktop background system."
msgstr "Enlightenment ne more nastaviti svojega sistema zaklepanja namizja."
-#: src/bin/e_main.c:952
+#: src/bin/e_main.c:961
#, fuzzy
msgid "Setup Mouse"
msgstr "Izbriši"
-#: src/bin/e_main.c:957
+#: src/bin/e_main.c:966
#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot configure the mouse settings."
msgstr "Enlightenment ne more nastaviti shranjevanja nastavitev."
-#: src/bin/e_main.c:962
+#: src/bin/e_main.c:971
#, fuzzy
msgid "Setup Bindings"
msgstr "Naveze tipk"
-#: src/bin/e_main.c:967
+#: src/bin/e_main.c:976
msgid "Enlightenment cannot set up its bindings system."
msgstr "Enlightenment ne more nastaviti svojega sistema povezav."
-#: src/bin/e_main.c:972
+#: src/bin/e_main.c:981
msgid "Setup Shelves"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:977
+#: src/bin/e_main.c:986
msgid "Enlightenment cannot set up its shelf system."
msgstr "Enlightenment ne more nastaviti svojega sistema razporejanja."
-#: src/bin/e_main.c:982
+#: src/bin/e_main.c:991
msgid "Setup Thumbnailer"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:987
+#: src/bin/e_main.c:996
msgid "Enlightenment cannot initialize the Thumbnailing system.\n"
msgstr "Enlightenment ne more zagnati sistema za pomanjševanje slik.\n"
-#: src/bin/e_main.c:992
+#: src/bin/e_main.c:1001
#, fuzzy
msgid "Setup File Ordering"
msgstr "Naveze tipk"
-#: src/bin/e_main.c:996
+#: src/bin/e_main.c:1005
#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot set up its order file system."
msgstr "Enlightenment ne more nastaviti modularnega sistema."
-#: src/bin/e_main.c:1011
+#: src/bin/e_main.c:1020
#, fuzzy
msgid "Load Modules"
msgstr "(Ni naloženih modulov)"
-#: src/bin/e_main.c:1028
+#: src/bin/e_main.c:1037
#, c-format
msgid ""
"Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. There was an "
"not be loaded."
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:1033 src/bin/e_main.c:1050
+#: src/bin/e_main.c:1042 src/bin/e_main.c:1059
msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:1034
+#: src/bin/e_main.c:1043
#, c-format
msgid ""
"Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>There was an "
"not be loaded."
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:1043
+#: src/bin/e_main.c:1052
msgid ""
"Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. All modules "
"have been disabled<br>and will not be loaded to help remove any "
"dialog should let you select your<br>modules again."
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:1051
+#: src/bin/e_main.c:1060
msgid ""
"Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>All modules "
"have been disabled and will not be loaded to help<br>remove any problem "
"should let you select your<br>modules again."
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:1080
+#: src/bin/e_main.c:1089
#, fuzzy
msgid "Configure Shelves"
msgstr "Nastavitve"
-#: src/bin/e_main.c:1091
+#: src/bin/e_main.c:1100
msgid "Almost Done"
msgstr ""
msgid "Would you like to unload this module?<br>"
msgstr "Bi radi razbremenili ta modul?<br>"
-#: src/bin/e_screensaver.c:99
+#: src/bin/e_screensaver.c:102
msgid ""
"You disabled screensaver too fast.<br><br>Would you like to enable "
"<b>presentation</b> mode and temporarily disable screen saver, lock and "
"power saving?"
msgstr ""
-#: src/bin/e_shelf.c:1299 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:281
+#: src/bin/e_shelf.c:1301 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:281
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to delete this shelf?"
msgstr "Ste prepričani, da hočete pobrisati <br><b>%s</b> ?"
-#: src/bin/e_shelf.c:1300
+#: src/bin/e_shelf.c:1302
#, fuzzy
msgid ""
"You requested to delete this shelf.<br><br>Are you sure you want to delete "
msgstr ""
"Zahtevali ste izhod iz Enlightenment.<br><br>Ste prepričani, da bi to radi?"
-#: src/bin/e_shelf.c:1673 src/bin/e_toolbar.c:325
+#: src/bin/e_shelf.c:1675 src/bin/e_toolbar.c:325
msgid "Stop Moving/Resizing Items"
msgstr ""
-#: src/bin/e_shelf.c:1675 src/bin/e_toolbar.c:327
+#: src/bin/e_shelf.c:1677 src/bin/e_toolbar.c:327
msgid "Begin Moving/Resizing Items"
msgstr ""
-#: src/bin/e_shelf.c:1688
+#: src/bin/e_shelf.c:1690
#, fuzzy
msgid "Set Shelf Contents"
msgstr "Nastavi nadzornika"
-#: src/bin/e_shelf.c:1693
+#: src/bin/e_shelf.c:1695
msgid "Delete this Shelf"
msgstr ""
#: src/bin/e_utils.c:1195
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:173
-#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:96
msgid "Stretch"
msgstr ""
#: src/bin/e_utils.c:1196
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:178
-#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:97
#, fuzzy
msgid "Center"
msgstr "Območje"
#: src/bin/e_utils.c:1198
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:188
-#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:99
#, fuzzy
msgid "Within"
msgstr "Širina"
#: src/bin/e_utils.c:1199
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:193
-#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:100
#, fuzzy
msgid "Fill"
msgstr "Uniči"
msgid "Read-Write"
msgstr ""
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:52
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:59
#, fuzzy
msgid "Battery Monitor Settings"
msgstr "Nastavitev Baterije"
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:114
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:124
msgid "Show alert when battery is low"
msgstr "Prikaži obvestilo ob prazni bateriji"
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:186
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:209
#, fuzzy
msgid "Check every:"
msgstr "Preveri baterijo vsake:"
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:188
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:211
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:121
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:200
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:210
#, fuzzy, c-format
msgid "%1.0f ticks"
msgstr "%1.0f files"
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:191
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:214
msgid "Polling"
msgstr ""
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:195
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:218
#, fuzzy
msgid "Show low battery alert"
msgstr "Prikaži obvestilo ob prazni bateriji"
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:199
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:222
#, fuzzy
msgid "Alert when at:"
msgstr "Prikaži obvestilo ko je baterije še za:"
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:202
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:225
#, fuzzy, c-format
msgid "%1.0f min"
msgstr "%1.0f minut"
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:206
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:229
#, fuzzy, c-format
msgid "%1.0f %%"
msgstr "%3.0f"
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:210
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:233
msgid "Auto dismiss in..."
msgstr ""
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:215
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:238
#, fuzzy, c-format
msgid "%1.0f sec"
msgstr "%1.1f sek"
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:222
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:245
#, fuzzy
msgid "Alert"
msgstr "Pospeši"
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:228
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:251
#, fuzzy
msgid "Auto Detect"
msgstr "Prilagodi"
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:230
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:254
#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:27
#: src/modules/conf_borders/e_mod_main.c:22
#: src/modules/conf_desk/e_mod_main.c:20
#: src/modules/conf_wallpaper/e_mod_main.c:28
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:246
#, fuzzy
msgid "Internal"
msgstr "Pod oknom"
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:233
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:258
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:248
+msgid "udev"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:261
#, fuzzy
-msgid "UPower"
-msgstr "Nizko"
+msgid "Fuzzy Mode"
+msgstr "Mehko"
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:235
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:265
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:285
#, fuzzy
msgid "HAL"
msgstr "ALT"
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:239
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:270
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:250
msgid "Hardware"
msgstr ""
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:150
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:144
msgid "Battery"
msgstr ""
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1141
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:472
#, fuzzy
msgid "Your battery is low!"
msgstr "Prikaži obvestilo ob prazni bateriji"
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1143
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:474
msgid "AC power is recommended."
msgstr ""
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1218
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:549
msgid "N/A"
msgstr ""
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1295 src/modules/battery/e_mod_main.c:1297
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1304 src/modules/battery/e_mod_main.c:1306
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:623 src/modules/battery/e_mod_main.c:625
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:632 src/modules/battery/e_mod_main.c:634
msgid "ERROR"
msgstr ""
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1398
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:725
#, fuzzy
msgid "Battery Meter"
msgstr "Preveri baterijo vsake:"
#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:269
#: src/modules/conf_mouse/e_int_config_mouse.c:115
#: src/modules/conf_mouse/e_int_config_mouse.c:121
-#: src/modules/everything/evry_config.c:385
-#: src/modules/everything/evry_config.c:524
-#: src/modules/everything/evry_config.c:531
+#: src/modules/everything/evry_config.c:408
+#: src/modules/everything/evry_config.c:548
+#: src/modules/everything/evry_config.c:555
+#: src/modules/everything/evry_config.c:580
+#: src/modules/everything/evry_config.c:587
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:230
#, c-format
msgid "%1.0f"
msgstr ""
#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:288
-#: src/modules/everything/evry_config.c:451
+#: src/modules/everything/evry_config.c:475
msgid "Off"
msgstr ""
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:109
#: src/modules/conf_engine/e_int_config_engine.c:94
#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:649
-#: src/modules/everything/evry_config.c:496 src/modules/ibox/e_mod_config.c:99
+#: src/modules/everything/evry_config.c:520 src/modules/ibox/e_mod_config.c:99
#: src/modules/mixer/conf_gadget.c:187 src/modules/mixer/conf_module.c:89
msgid "General Settings"
msgstr "Splošne nastavitve"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1313
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1288
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1320
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:811
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:819
msgid "CTRL"
msgstr "CTRL"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1318
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1293
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1325
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:816
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:824
msgid "ALT"
msgstr "ALT"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1324
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1299
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1331
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:822
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:830
msgid "SHIFT"
msgstr "SHIFT"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1330
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1305
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1337
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:828
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:836
msgid "WIN"
msgstr "WIN"
msgid "Enable Composite"
msgstr "Razred Ikone"
-#: src/modules/conf_engine/e_int_config_engine.c:102
-#, fuzzy
-msgid "Default Engine"
-msgstr "Privzeto Namizje"
-
-#: src/modules/conf_engine/e_int_config_engine.c:135
+#: src/modules/conf_engine/e_int_config_engine.c:137
#, fuzzy
msgid "Enable Composite Support ?"
msgstr "Razred Ikone"
-#: src/modules/conf_engine/e_int_config_engine.c:137
+#: src/modules/conf_engine/e_int_config_engine.c:139
msgid ""
"You have chosen to enable composite support,<br>but your current screen does "
"not support composite.<br><br>Are you sure you wish to enable composite "
msgstr "Enlightenment ni uspel odcepiti hčerinskega procesa:<br><br>%s<br>"
#: src/modules/conf_imc/e_mod_main.c:20 src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:20
-#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:496
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:490
#: src/modules/wizard/page_010.c:142
#, fuzzy
msgid "Language"
msgstr "Izberi okno"
#: src/modules/conf_mime/e_mod_main.c:20
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1291
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1297
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1431
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1440
#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:49 src/modules/fileman/e_mod_main.c:67
#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:385
#, fuzzy
msgstr ""
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:81
-#: src/modules/everything/evry_config.c:417
-#: src/modules/everything/evry_config.c:466
+#: src/modules/everything/evry_config.c:441
+#: src/modules/everything/evry_config.c:490
msgid "Icons"
msgstr "Ikone"
msgid "Select a Theme..."
msgstr ""
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:281
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:290
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:284
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:293
msgid "Theme Import Error"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:282
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:285
msgid ""
"Enlightenment was unable to import the theme.<br><br>Are you sure this is "
"really a valid theme?"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:291
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:294
#, fuzzy
msgid "Enlightenment was unable to import the theme<br>due to a copy error."
msgstr "Enlightenment ni uspel odcepiti hčerinskega procesa:<br><br>%s<br>"
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:167
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:155
-#: src/modules/everything/evry_config.c:545
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:731
+#: src/modules/everything/evry_config.c:569
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:739
#, fuzzy
msgid "Horizontal"
msgstr "Centriraj horizontalno"
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:172
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:157
-#: src/modules/everything/evry_config.c:538
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:739
+#: src/modules/everything/evry_config.c:562
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:747
#, fuzzy
msgid "Vertical"
msgstr "Centriraj vertikalno"
msgstr "Nastavitve Ovijanja"
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:183
-#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:98
#, fuzzy
msgid "Tile"
msgstr "Naslov"
msgid "Select a Picture..."
msgstr ""
-#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:627
-#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:343
+#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:633
msgid "Picture Import Error"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:628
-#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:344
+#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:634
#, fuzzy
msgid ""
"Enlightenment was unable to import the picture<br>due to conversion errors."
"Enlightenment ni uspelo zagnati programa:<br><br>%s<br><br>Program se ni "
"zagnal."
-#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:716
-#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:726
-#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:810
-#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:820
+#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:722
+#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:732
+#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:816
+#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:826
msgid "Wallpaper Import Error"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:717
-#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:811
+#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:723
+#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:817
#, fuzzy
msgid ""
"Enlightenment was unable to import the wallpaper<br>due to a copy error."
"Enlightenment ni uspelo zagnati programa:<br><br>%s<br><br>Program se ni "
"zagnal."
-#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:727
-#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:821
+#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:733
+#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:827
msgid ""
"Enlightenment was unable to import the wallpaper.<br><br>Are you sure this "
"is a valid wallpaper?"
#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:479
#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:490
#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:495
-#: src/modules/everything/evry_config.c:540
-#: src/modules/everything/evry_config.c:547
+#: src/modules/everything/evry_config.c:564
+#: src/modules/everything/evry_config.c:571
#, c-format
msgid "%1.2f"
msgstr "%1.2f"
msgstr "Največja višina"
#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:524
-#: src/modules/everything/evry_config.c:553
+#: src/modules/everything/evry_config.c:594
#, fuzzy
msgid "Geometry"
msgstr "Geometrija premikanja oken"
msgid "Dropshadow"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/e_mod_main.c:145
-#: src/modules/everything/e_mod_main.c:260
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:85
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:200
#, fuzzy
msgid "Show Everything Dialog"
msgstr "Vse"
-#: src/modules/everything/e_mod_main.c:156
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:96
#, fuzzy
msgid "Everything Configuration"
msgstr "Nastavitev Namizja"
-#: src/modules/everything/e_mod_main.c:348
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:383
#, fuzzy
msgid "Everything Module"
msgstr "Vse"
-#: src/modules/everything/e_mod_main.c:482
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:569
#, fuzzy
msgid "Run Everything"
msgstr "Vse"
-#: src/modules/everything/e_mod_main.c:622
-#: src/modules/everything/e_mod_main.c:640
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Show %s Plugin"
-msgstr "prikazi na zaslonski coni :"
-
-#: src/modules/everything/e_mod_main.c:642
-msgid "Everything"
-msgstr "Vse"
-
-#: src/modules/everything/evry_config.c:76
+#: src/modules/everything/evry_config.c:79
#, fuzzy
msgid "Everything Settings"
msgstr "Splošne nastavitve"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:339
+#: src/modules/everything/evry_config.c:362
#, fuzzy
msgid "Available Plugins"
msgstr "Lastnosti"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:345
+#: src/modules/everything/evry_config.c:368
#, fuzzy
msgid "Move Up"
msgstr "Jaz"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:350
+#: src/modules/everything/evry_config.c:373
#, fuzzy
msgid "Move Down"
msgstr "Jaz"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:358
+#: src/modules/everything/evry_config.c:381
#, fuzzy
msgid "Configure"
msgstr "Nastavitve"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:365
+#: src/modules/everything/evry_config.c:388
msgid "Enabled"
msgstr "Vklopljen"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:371
+#: src/modules/everything/evry_config.c:394
#, fuzzy
msgid "Show in \"All\""
msgstr "Prikaži Ime v Meniju"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:377
+#: src/modules/everything/evry_config.c:400
#, fuzzy
msgid "Show in top-level"
msgstr "Prikaži Ime v Meniju"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:383
+#: src/modules/everything/evry_config.c:406
msgid "Minimum characters for search"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_config.c:391
+#: src/modules/everything/evry_config.c:415
msgid "Plugin Trigger"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_config.c:396
+#: src/modules/everything/evry_config.c:420
msgid "Show only when triggered"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_config.c:403
+#: src/modules/everything/evry_config.c:427
msgid "Plugin View"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_config.c:413
-#: src/modules/everything/evry_config.c:464
+#: src/modules/everything/evry_config.c:437
+#: src/modules/everything/evry_config.c:488
#, fuzzy
msgid "Detailed"
msgstr "Privzeto Namizje"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:439
+#: src/modules/everything/evry_config.c:463
msgid "Hide input when inactive"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_config.c:443
+#: src/modules/everything/evry_config.c:467
#, fuzzy
msgid "Hide list"
msgstr "Seznam Oken"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:447
+#: src/modules/everything/evry_config.c:471
msgid "Quick Navigation"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_config.c:453
+#: src/modules/everything/evry_config.c:477
msgid "Emacs style (ALT + n,p,f,b,m,i)"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_config.c:455
+#: src/modules/everything/evry_config.c:479
msgid "Vi style (ALT + h,j,k,l,n,p,m,i)"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_config.c:460
+#: src/modules/everything/evry_config.c:484
#, fuzzy
msgid "Default View"
msgstr "Privzeto Namizje"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:469
+#: src/modules/everything/evry_config.c:493
#, fuzzy
msgid "Animate scrolling"
msgstr "Nastavitve Avtomatskega Drsenja"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:476
+#: src/modules/everything/evry_config.c:500
msgid "Up/Down select next item in icon view"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_config.c:481
+#: src/modules/everything/evry_config.c:505
#, fuzzy
msgid "Sorting"
msgstr "Zaganjam %s"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:483
+#: src/modules/everything/evry_config.c:507
msgid "By usage"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_config.c:486
+#: src/modules/everything/evry_config.c:510
#, fuzzy
msgid "Most used"
msgstr "Naveze tipk"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:489
+#: src/modules/everything/evry_config.c:513
#, fuzzy
msgid "Last used"
msgstr "Zadnja sprememba:"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:503
+#: src/modules/everything/evry_config.c:527
msgid "Subject Plugins"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_config.c:507
+#: src/modules/everything/evry_config.c:531
#, fuzzy
msgid "Action Plugins"
msgstr "Parametri"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:511
+#: src/modules/everything/evry_config.c:535
msgid "Object Plugins"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_config.c:514
+#: src/modules/everything/evry_config.c:538
+#: src/modules/everything/evry_config.c:735
msgid "Plugins"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_config.c:521
+#: src/modules/everything/evry_config.c:545
#, fuzzy
msgid "Popup Size"
msgstr "Popup"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:522
+#: src/modules/everything/evry_config.c:546
+#: src/modules/everything/evry_config.c:578
#, fuzzy
msgid "Popup Width"
msgstr "Hitrost popup-a"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:529
+#: src/modules/everything/evry_config.c:553
+#: src/modules/everything/evry_config.c:585
#, fuzzy
msgid "Popup Height"
msgstr "Vsa Namizja"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:537
+#: src/modules/everything/evry_config.c:561
#, fuzzy
msgid "Popup Align"
msgstr "Nastavitev Popup"
-#: src/modules/everything/evry_plug_actions.c:178
-#: src/modules/everything/evry_plug_actions.c:182
-#: src/modules/everything/evry_plug_actions.c:199
+#: src/modules/everything/evry_config.c:577
+#, fuzzy
+msgid "Edge Popup Size"
+msgstr "Popup"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:634
+#, fuzzy
+msgid "Everything Collection"
+msgstr "Priljubljeni programi"
+
+#: src/modules/everything/evry_plug_actions.c:187
+#: src/modules/everything/evry_plug_actions.c:192
+#: src/modules/everything/evry_plug_actions.c:211
#, fuzzy
msgid "Actions"
msgstr "Dejanje"
-#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:92
+#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:94
msgid "Items"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:262
+#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:278
msgid "No plugins loaded"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_plug_clipboard.c:34
+#: src/modules/everything/evry_plug_clipboard.c:33
msgid "Copy to Clipboard"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_plug_view_help.c:65
+#: src/modules/everything/evry_view_help.c:69
msgid ""
" Ok, here comes the explanation of <hilight>everything</hilight>...<br> "
"Just type a few letters of the thing you are looking for. <br> Use cursor "
"toggle thumb view modes"
msgstr ""
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:991
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:977
+#, fuzzy
+msgid "Exebuf"
+msgstr "Tip:"
+
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:994
msgid "Open With..."
msgstr ""
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1004
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1007
#, fuzzy
msgid "Open File..."
msgstr "Desktop"
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1018
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1021
#, fuzzy
msgid "Edit Application Entry"
msgstr "Priljubljeni programi"
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1025
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1028
#, fuzzy
msgid "New Application Entry"
msgstr "(Ni Programov)"
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1032
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1035
msgid "Run with Sudo"
msgstr ""
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1038
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1041
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1500 src/modules/fileman/e_fwin.c:1820
msgid "Open with..."
msgstr ""
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1045
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1048
msgid "Open Terminal here"
msgstr ""
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1111
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1250
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1270
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1113
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1238
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1257
#, fuzzy
msgid "Everything Applications"
msgstr "Priljubljeni programi"
#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1146
#, fuzzy
-msgid "Show Executables"
-msgstr "Zagonska datoteka"
-
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1152
-#, fuzzy
msgid "Commands"
msgstr "Poženi ukaz"
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1153
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1147
#, fuzzy
msgid "Terminal Command"
msgstr "Poženi ukaz"
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1158
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1152
msgid "Sudo GUI"
msgstr ""
-#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:391
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:388
msgid "Spell Checker"
msgstr ""
-#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:457
-#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:591
-#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:610
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:452
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:585
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:604
#, fuzzy
msgid "Everything Aspell"
msgstr "Vse"
-#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:476
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:471
msgid "Spell checker"
msgstr ""
-#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:479
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:474
msgid "Aspell"
msgstr ""
-#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:482
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:477
msgid "Hunspell"
msgstr ""
-#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:489
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:484
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1898
#, fuzzy
msgid "Custom Command"
msgstr "Poženi ukaz"
-#: src/modules/everything-calc/e_mod_main.c:229
+#: src/modules/everything-calc/e_mod_main.c:237
msgid "Calculator"
msgstr ""
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1304
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1313
-#, fuzzy
-msgid "Recent Files"
-msgstr "Preimenuj"
-
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1330
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1393
msgid "Copy To ..."
msgstr ""
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1335
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1398
msgid "Move To ..."
msgstr ""
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1340
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1403
msgid "Move to Trash"
msgstr ""
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1344
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1407
msgid "Open Folder (EFM)"
msgstr ""
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1409
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1540
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1561
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1411
+msgid "Sort by Date"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1416
+msgid "Sort by Name"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1448
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1457
+#, fuzzy
+msgid "Recent Files"
+msgstr "Preimenuj"
+
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1533
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1664
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1685
#, fuzzy
msgid "Everything Files"
msgstr "Vse"
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1432
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1556
#, fuzzy
msgid "Show home directory"
msgstr "Prikaži ime namizja"
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1436
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1560
#, fuzzy
msgid "Show recent files"
msgstr "Prikaži Ime v Meniju"
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1440
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1564
msgid "Search recent files"
msgstr ""
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1444
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1568
#, fuzzy
msgid "Search cached files"
msgstr "Nastavitve Zagona"
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1448
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1572
msgid "Cache visited directories"
msgstr ""
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1452
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1576
#, fuzzy
msgid "Clear cache"
msgstr "Blizu"
-#: src/modules/everything-settings/e_mod_main.c:121
+#: src/modules/everything-settings/e_mod_main.c:196
#, fuzzy
msgid "Show Dialog"
msgstr "Oddaljenost sence"
-#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:119
-#, fuzzy
-msgid "Set as Wallpaper"
-msgstr "Preskok na namizje z miško"
-
-#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:369
+#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:423
msgid "Switch to Window"
msgstr ""
-#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:384
+#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:438
#, fuzzy
msgid "Toggle Fullscreen"
msgstr "Celozaslonsko"
msgstr "Prikaži sledilnik"
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:268
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:775
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:783
msgid "Behavior"
msgstr ""
msgid "Background Options"
msgstr "Nastavitve Ozadij"
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:723
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:731
#, fuzzy
msgid "Free"
msgstr "Daleč"
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:755
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:763
#, fuzzy
msgid "Always on desktop"
msgstr "Vedno na vrhu"
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:765
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:773
msgid "On top pressing"
msgstr ""
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:796
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:804
#, fuzzy
msgid "Add other gadgets"
msgstr "Pripomočki"
"works in the Popup"
msgstr ""
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2837
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2844
#, fuzzy
msgid "Show Pager Popup"
msgstr "Nastavitev Popup"
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2844 src/modules/pager/e_mod_main.c:2887
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2851 src/modules/pager/e_mod_main.c:2894
#, fuzzy
msgid "Popup Desk Right"
msgstr "Vsa Namizja"
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2846 src/modules/pager/e_mod_main.c:2888
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2853 src/modules/pager/e_mod_main.c:2895
#, fuzzy
msgid "Popup Desk Left"
msgstr "To Namizje"
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2848 src/modules/pager/e_mod_main.c:2889
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2855 src/modules/pager/e_mod_main.c:2896
#, fuzzy
msgid "Popup Desk Up"
msgstr "Vsa Namizja"
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2850 src/modules/pager/e_mod_main.c:2890
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2857 src/modules/pager/e_mod_main.c:2897
#, fuzzy
msgid "Popup Desk Down"
msgstr "To Namizje"
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2852 src/modules/pager/e_mod_main.c:2891
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2859 src/modules/pager/e_mod_main.c:2898
#, fuzzy
msgid "Popup Desk Next"
msgstr "To Namizje"
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2854 src/modules/pager/e_mod_main.c:2892
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2861 src/modules/pager/e_mod_main.c:2899
#, fuzzy
msgid "Popup Desk Previous"
msgstr "To Namizje"
msgid "System Controls"
msgstr "Nastavi nadzornika"
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:54
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:56
#, fuzzy
msgid "Temperature Settings"
msgstr "Splošne nastavitve"
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:184
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:194
msgid "Sensors"
msgstr "Tipala"
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:190
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:200
#, fuzzy
msgid "Celcius"
msgstr "Celzij"
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:193
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:203
msgid "Fahrenheit"
msgstr "Fahrenheit"
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:196
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:206
msgid "Display Units"
msgstr "Prikaži enote"
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:203
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:213
msgid "Check Interval"
msgstr "Nastavi interval"
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:207
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:217
msgid "High Temperature"
msgstr "Visoka temperatura"
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:211
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:223
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:269
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:270
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:221
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:233
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:291
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:292
#, c-format
msgid "%1.0f F"
msgstr "%1.0f F"
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:215
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:227
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:280
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:281
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:225
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:237
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:302
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:303
#, c-format
msgid "%1.0f C"
msgstr "%1.0f C"
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:219
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:229
msgid "Low Temperature"
msgstr "Nizka temperatura"
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:231
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:241
#, fuzzy
msgid "Temperatures"
msgstr "Nizka temperatura"
-#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:142
+#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:172
#, fuzzy
msgid "Temperature"
msgstr "Nizka temperatura"
msgstr ""
#, fuzzy
+#~ msgid "UPower"
+#~ msgstr "Nizko"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Default Engine"
+#~ msgstr "Privzeto Namizje"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show %s Plugin"
+#~ msgstr "prikazi na zaslonski coni :"
+
+#~ msgid "Everything"
+#~ msgstr "Vse"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show Executables"
+#~ msgstr "Zagonska datoteka"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Set as Wallpaper"
+#~ msgstr "Preskok na namizje z miško"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Desktop files scan done"
#~ msgstr "Desktop"
msgstr ""
"Project-Id-Version: Enlightenment E17\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-14 23:58+1000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-29 20:40+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-03-08 02:01+0000\n"
"Last-Translator: ersi <Unknown>\n"
"Language-Team: Swedish\n"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:848
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_web.c:130
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_web.c:120
-#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:391
+#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:445
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1824 src/modules/illume/e_mod_win.c:173
#: src/modules/mixer/app_mixer.c:514
msgid "Close"
msgstr "Stäng"
#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:2852 src/bin/e_actions.c:2856
-#: src/bin/e_actions.c:2860 src/bin/e_int_menus.c:176 src/bin/e_main.c:658
+#: src/bin/e_actions.c:2860 src/bin/e_int_menus.c:179 src/bin/e_main.c:659
#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:155
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:219
#: src/modules/wizard/page_000.c:32
#: src/bin/e_actions.c:368 src/bin/e_actions.c:1786 src/bin/e_actions.c:1883
#: src/bin/e_actions.c:1946 src/bin/e_actions.c:2009 src/bin/e_actions.c:2072
#: src/bin/e_actions.c:2135 src/bin/e_confirm_dialog.c:47
-#: src/bin/e_desklock.c:1029 src/bin/e_fm.c:9009 src/bin/e_fm.c:9241
-#: src/bin/e_module.c:516 src/bin/e_screensaver.c:106
+#: src/bin/e_desklock.c:1056 src/bin/e_fm.c:9018 src/bin/e_fm.c:9250
+#: src/bin/e_module.c:516 src/bin/e_screensaver.c:109
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
#: src/bin/e_actions.c:370 src/bin/e_actions.c:1788 src/bin/e_actions.c:1885
#: src/bin/e_actions.c:1948 src/bin/e_actions.c:2011 src/bin/e_actions.c:2074
#: src/bin/e_actions.c:2137 src/bin/e_confirm_dialog.c:48
-#: src/bin/e_desklock.c:1031 src/bin/e_fm.c:9007 src/bin/e_fm.c:9242
-#: src/bin/e_module.c:517 src/bin/e_screensaver.c:108
+#: src/bin/e_desklock.c:1058 src/bin/e_fm.c:9016 src/bin/e_fm.c:9251
+#: src/bin/e_module.c:517 src/bin/e_screensaver.c:111
msgid "No"
msgstr "Nej"
msgid "Window : Actions"
msgstr "Fönster : Händelser"
-#: src/bin/e_actions.c:2515 src/bin/e_fm.c:6072
+#: src/bin/e_actions.c:2515 src/bin/e_fm.c:6081
#: src/bin/e_int_border_menu.c:148
msgid "Move"
msgstr "Flytta"
#: src/bin/e_actions.c:2742 src/bin/e_actions.c:2744 src/bin/e_actions.c:2746
#: src/bin/e_actions.c:2748 src/bin/e_actions.c:2750 src/bin/e_actions.c:2752
#: src/bin/e_actions.c:2754 src/bin/e_actions.c:2902 src/bin/e_actions.c:2907
-#: src/bin/e_fm.c:3197 src/bin/e_fm.c:3202 src/bin/e_fm.c:9758
+#: src/bin/e_fm.c:3206 src/bin/e_fm.c:3211 src/bin/e_fm.c:9767
#: src/bin/e_fm_dbus.c:327 src/bin/e_fm_dbus.c:351 src/bin/e_fm_dbus.c:627
#: src/bin/e_fm_dbus.c:654 src/bin/e_int_menus.c:145
#: src/bin/e_int_shelf_config.c:248
#: src/bin/e_actions.c:2843 src/bin/e_actions.c:2848
#: src/modules/conf/e_mod_main.c:237 src/modules/conf/e_mod_main.c:340
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:997
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1000
#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:63 src/modules/fileman/e_mod_main.c:146
msgid "Launch"
msgstr "Kör"
msgid "Application"
msgstr "Applikation"
-#: src/bin/e_actions.c:2852 src/bin/e_int_menus.c:200
+#: src/bin/e_actions.c:2852 src/bin/e_int_menus.c:203
msgid "Restart"
msgstr "Starta om"
-#: src/bin/e_actions.c:2856 src/bin/e_int_menus.c:205
+#: src/bin/e_actions.c:2856 src/bin/e_int_menus.c:208
msgid "Exit"
msgstr "Avsluta"
msgid "Lock"
msgstr "Lås"
-#: src/bin/e_actions.c:2907 src/bin/e_int_menus.c:1151
+#: src/bin/e_actions.c:2907 src/bin/e_int_menus.c:1154
msgid "Cleanup Windows"
msgstr "Städa upp fönster"
#: src/bin/e_color_dialog.c:50 src/bin/e_config.c:1881
#: src/bin/e_config_dialog.c:262 src/bin/e_eap_editor.c:798
#: src/bin/e_eap_editor.c:862 src/bin/e_entry_dialog.c:62 src/bin/e_exec.c:365
-#: src/bin/e_fm.c:8527 src/bin/e_fm.c:9165 src/bin/e_fm_prop.c:510
+#: src/bin/e_fm.c:8536 src/bin/e_fm.c:9174 src/bin/e_fm_prop.c:510
#: src/bin/e_int_border_remember.c:324 src/bin/e_int_border_remember.c:524
#: src/bin/e_module.c:412 src/bin/e_sys.c:487 src/bin/e_sys.c:533
#: src/bin/e_utils.c:695 src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:64
msgstr "OK"
#: src/bin/e_color_dialog.c:51 src/bin/e_eap_editor.c:800
-#: src/bin/e_eap_editor.c:864 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_fm.c:8529
+#: src/bin/e_eap_editor.c:864 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_fm.c:8538
#: src/bin/e_fm_prop.c:511 src/bin/e_utils.c:1172
#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:124
#: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:284
msgid "Enlightenment Settings Write Problems"
msgstr ""
-#: src/bin/e_config_dialog.c:210 src/modules/battery/e_mod_main.c:1396
+#: src/bin/e_config_dialog.c:210 src/modules/battery/e_mod_main.c:723
#: src/modules/conf/e_mod_main.c:248 src/modules/conf_engine/e_mod_main.c:20
#: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:20
#: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:20
msgstr "Moduler"
#: src/bin/e_configure.c:35 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:24
-#: src/modules/everything/e_mod_main.c:153
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1245
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1537
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:93
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1233
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1661
#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:25 src/modules/mixer/e_mod_main.c:1047
#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1734
msgid "Extensions"
msgstr "Tillbehör"
-#: src/bin/e_container.c:112
+#: src/bin/e_container.c:132
#, c-format
msgid "Container %d"
msgstr "Behållare %d"
-#: src/bin/e_desklock.c:175
+#: src/bin/e_desklock.c:201
msgid "Error - no PAM support"
msgstr "Fel - Inget PAM-stöd"
-#: src/bin/e_desklock.c:176
+#: src/bin/e_desklock.c:202
msgid ""
"No PAM support was built into Enlightenment, so<br>desk locking is disabled."
msgstr ""
-#: src/bin/e_desklock.c:240
+#: src/bin/e_desklock.c:266
msgid "Lock Failed"
msgstr "Kan inte låsa"
-#: src/bin/e_desklock.c:241
+#: src/bin/e_desklock.c:267
msgid ""
"Locking the desktop failed because some application<br>has grabbed either "
"the keyboard or the mouse or both<br>and their grab is unable to be broken."
msgstr ""
-#: src/bin/e_desklock.c:325
+#: src/bin/e_desklock.c:351
msgid "Please enter your unlock password"
msgstr "Ange ditt lösenord för att låsa upp"
-#: src/bin/e_desklock.c:687
+#: src/bin/e_desklock.c:713
msgid "Authentication System Error"
msgstr ""
-#: src/bin/e_desklock.c:688
+#: src/bin/e_desklock.c:714
#, c-format
msgid ""
"Authentication via PAM had errors setting up the<br>authentication session. "
"happening. Please report this bug."
msgstr ""
-#: src/bin/e_desklock.c:1018 src/bin/e_screensaver.c:95
+#: src/bin/e_desklock.c:1045 src/bin/e_screensaver.c:98
msgid "Activate Presentation Mode?"
msgstr ""
-#: src/bin/e_desklock.c:1022
+#: src/bin/e_desklock.c:1049
msgid ""
"You unlocked desktop too fast.<br><br>Would you like to enable "
"<b>presentation</b> mode and temporarily disable screen saver, lock and "
"power saving?"
msgstr ""
-#: src/bin/e_desklock.c:1033 src/bin/e_screensaver.c:110
+#: src/bin/e_desklock.c:1060 src/bin/e_screensaver.c:113
msgid "No, but increase timeout"
msgstr ""
-#: src/bin/e_desklock.c:1036 src/bin/e_screensaver.c:113
+#: src/bin/e_desklock.c:1063 src/bin/e_screensaver.c:116
msgid "No, and stop asking"
msgstr ""
#: src/bin/e_eap_editor.c:717
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:115
-#: src/modules/everything/evry_config.c:357
-#: src/modules/everything/evry_config.c:437
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1144
-#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:471
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1429
+#: src/modules/everything/evry_config.c:380
+#: src/modules/everything/evry_config.c:461
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:466
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1553
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:125 src/modules/pager/e_mod_config.c:212
msgid "General"
msgstr "Allmänt"
msgid "Startup Notify"
msgstr "Uppstartsindikering"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:723 src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1011
+#: src/bin/e_eap_editor.c:723 src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1014
msgid "Run in Terminal"
msgstr "Kör i terminal"
msgid "Select an Executable"
msgstr "Välj en körbar fil"
-#: src/bin/e_entry.c:493 src/bin/e_fm.c:8029
+#: src/bin/e_entry.c:493 src/bin/e_fm.c:8038
#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:137
#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:81
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:112
msgid "Delete"
msgstr "Ta bort"
-#: src/bin/e_entry.c:503 src/bin/e_fm.c:7937
+#: src/bin/e_entry.c:503 src/bin/e_fm.c:7946
msgid "Cut"
msgstr "Klipp ut"
-#: src/bin/e_entry.c:511 src/bin/e_fm.c:6067 src/bin/e_fm.c:7951
+#: src/bin/e_entry.c:511 src/bin/e_fm.c:6076 src/bin/e_fm.c:7960
msgid "Copy"
msgstr "Kopiera"
-#: src/bin/e_entry.c:519 src/bin/e_fm.c:7776 src/bin/e_fm.c:7964
+#: src/bin/e_entry.c:519 src/bin/e_fm.c:7785 src/bin/e_fm.c:7973
msgid "Paste"
msgstr "Klistra in"
msgid "%s doesn't exist."
msgstr "%s existerar inte."
-#: src/bin/e_fm.c:3007
+#: src/bin/e_fm.c:3016
#, fuzzy
msgid "Mount Error"
msgstr "Körfel"
-#: src/bin/e_fm.c:3007
+#: src/bin/e_fm.c:3016
msgid "Can't mount device"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:3023
+#: src/bin/e_fm.c:3032
#, fuzzy
msgid "Unmount Error"
msgstr "Körfel"
-#: src/bin/e_fm.c:3023
+#: src/bin/e_fm.c:3032
msgid "Can't unmount device"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:3038
+#: src/bin/e_fm.c:3047
#, fuzzy
msgid "Eject Error"
msgstr "Fel"
-#: src/bin/e_fm.c:3038
+#: src/bin/e_fm.c:3047
msgid "Can't eject device"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:3675
+#: src/bin/e_fm.c:3684
#, c-format
msgid "%i Files"
msgstr "%i filer"
-#: src/bin/e_fm.c:6080 src/bin/e_fm.c:7784 src/bin/e_fm.c:7972
+#: src/bin/e_fm.c:6089 src/bin/e_fm.c:7793 src/bin/e_fm.c:7981
msgid "Link"
msgstr "Länk"
-#: src/bin/e_fm.c:6088 src/bin/e_fm.c:8950 src/bin/e_fm.c:9088
+#: src/bin/e_fm.c:6097 src/bin/e_fm.c:8959 src/bin/e_fm.c:9097
msgid "Abort"
msgstr "Avbryt"
-#: src/bin/e_fm.c:7703 src/bin/e_fm.c:7863
+#: src/bin/e_fm.c:7712 src/bin/e_fm.c:7872
msgid "Inherit parent settings"
msgstr "Ärv förälderinställningar"
-#: src/bin/e_fm.c:7712 src/bin/e_fm.c:7872
+#: src/bin/e_fm.c:7721 src/bin/e_fm.c:7881
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:209
msgid "View Mode"
msgstr "Visningsläge"
-#: src/bin/e_fm.c:7719 src/bin/e_fm.c:7879
+#: src/bin/e_fm.c:7728 src/bin/e_fm.c:7888
msgid "Refresh View"
msgstr "Uppdatera vy"
-#: src/bin/e_fm.c:7727 src/bin/e_fm.c:7887
+#: src/bin/e_fm.c:7736 src/bin/e_fm.c:7896
msgid "Show Hidden Files"
msgstr "Visa dolda filer"
-#: src/bin/e_fm.c:7739 src/bin/e_fm.c:7899
+#: src/bin/e_fm.c:7748 src/bin/e_fm.c:7908
msgid "Remember Ordering"
msgstr "Kom ihåg ordning"
-#: src/bin/e_fm.c:7748 src/bin/e_fm.c:7908
+#: src/bin/e_fm.c:7757 src/bin/e_fm.c:7917
msgid "Sort Now"
msgstr "Sortera nu"
-#: src/bin/e_fm.c:7760 src/bin/e_fm.c:7923
+#: src/bin/e_fm.c:7769 src/bin/e_fm.c:7932
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:208
msgid "New Directory"
msgstr "Ny katalog"
-#: src/bin/e_fm.c:8037
+#: src/bin/e_fm.c:8046
msgid "Rename"
msgstr "Byt namn"
-#: src/bin/e_fm.c:8056
+#: src/bin/e_fm.c:8065
msgid "Unmount"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:8061
+#: src/bin/e_fm.c:8070
#, fuzzy
msgid "Mount"
msgstr "Typsnitt"
-#: src/bin/e_fm.c:8066
+#: src/bin/e_fm.c:8075
msgid "Eject"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:8076
+#: src/bin/e_fm.c:8085
msgid "Properties"
msgstr "Egenskaper"
-#: src/bin/e_fm.c:8311 src/bin/e_fm.c:8364
+#: src/bin/e_fm.c:8320 src/bin/e_fm.c:8373
msgid "Use default"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:8337 src/modules/fileman/e_mod_config.c:214
+#: src/bin/e_fm.c:8346 src/modules/fileman/e_mod_config.c:214
msgid "Grid Icons"
msgstr "Rutnätsikoner"
-#: src/bin/e_fm.c:8345 src/modules/fileman/e_mod_config.c:216
+#: src/bin/e_fm.c:8354 src/modules/fileman/e_mod_config.c:216
msgid "Custom Icons"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:8353 src/modules/everything/evry_config.c:409
-#: src/modules/everything/evry_config.c:462
+#: src/bin/e_fm.c:8362 src/modules/everything/evry_config.c:433
+#: src/modules/everything/evry_config.c:486
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:224
msgid "List"
msgstr "Lista"
-#: src/bin/e_fm.c:8378
+#: src/bin/e_fm.c:8387
#, c-format
msgid "Icon Size (%d)"
msgstr "Ikonstorlek (%d)"
-#: src/bin/e_fm.c:8424 src/bin/e_fm.c:8630
+#: src/bin/e_fm.c:8433 src/bin/e_fm.c:8639
#, fuzzy
msgid "Set background..."
msgstr "Sätt som bakgrund"
-#: src/bin/e_fm.c:8429 src/bin/e_fm.c:8673
+#: src/bin/e_fm.c:8438 src/bin/e_fm.c:8682
#, fuzzy
msgid "Set overlay..."
msgstr "Panelens innehåll"
-#: src/bin/e_fm.c:8528 src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1024
+#: src/bin/e_fm.c:8537 src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1024
msgid "Clear"
msgstr "Rensa"
-#: src/bin/e_fm.c:8752
+#: src/bin/e_fm.c:8761
msgid "Create a new Directory"
msgstr "Skapa ny mapp"
-#: src/bin/e_fm.c:8753
+#: src/bin/e_fm.c:8762
msgid "New Directory Name:"
msgstr "Namn på ny mapp:"
-#: src/bin/e_fm.c:8807
+#: src/bin/e_fm.c:8816
#, c-format
msgid "Rename %s to:"
msgstr "Döp om %s till:"
-#: src/bin/e_fm.c:8809
+#: src/bin/e_fm.c:8818
msgid "Rename File"
msgstr "Byt namn"
-#: src/bin/e_fm.c:8949 src/bin/e_fm.c:9087
+#: src/bin/e_fm.c:8958 src/bin/e_fm.c:9096
msgid "Retry"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:8953 src/bin/e_fm.c:9093 src/modules/wizard/page_030.c:85
+#: src/bin/e_fm.c:8962 src/bin/e_fm.c:9102 src/modules/wizard/page_030.c:85
msgid "Error"
msgstr "Fel"
-#: src/bin/e_fm.c:8956
+#: src/bin/e_fm.c:8965
#, c-format
msgid "%s"
msgstr "%s"
-#: src/bin/e_fm.c:9008
+#: src/bin/e_fm.c:9017
msgid "No to all"
msgstr "Nej till allt"
-#: src/bin/e_fm.c:9010
+#: src/bin/e_fm.c:9019
msgid "Yes to all"
msgstr "Ja till allt"
-#: src/bin/e_fm.c:9013
+#: src/bin/e_fm.c:9022
#, fuzzy
msgid "Warning"
msgstr "Startar"
-#: src/bin/e_fm.c:9016
+#: src/bin/e_fm.c:9025
#, fuzzy, c-format
msgid "File already exists, overwrite?<br><hilight>%s</hilight>"
msgstr "Är du säker på att du vill ta bort<br><hilight>%s</hilight?"
-#: src/bin/e_fm.c:9089
+#: src/bin/e_fm.c:9098
msgid "Ignore this"
msgstr "Ignorera"
-#: src/bin/e_fm.c:9090
+#: src/bin/e_fm.c:9099
msgid "Ignore all"
msgstr "Ignorera alla"
-#: src/bin/e_fm.c:9095
+#: src/bin/e_fm.c:9104
#, c-format
msgid "An error occured while performing an operation.<br>%s"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:9244
+#: src/bin/e_fm.c:9253
msgid "Confirm Delete"
msgstr "Bekräfta borttagning"
-#: src/bin/e_fm.c:9249
+#: src/bin/e_fm.c:9258
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight> ?"
msgstr "Är du säker på att du vill ta bort<br><hilight>%s</hilight?"
-#: src/bin/e_fm.c:9255
+#: src/bin/e_fm.c:9264
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete<br>the %d selected files in:<br><hilight>%s</"
#: src/bin/e_fm_prop.c:429
#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:183
#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:196
-#: src/modules/everything/evry_config.c:405
+#: src/modules/everything/evry_config.c:429
msgid "Default"
msgstr ""
#: src/bin/e_fm_prop.c:435
#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:425
-#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:485
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:480
msgid "Custom"
msgstr ""
msgid "Select an Image"
msgstr "Välj en bild"
-#: src/bin/e_gadcon.c:1331
+#: src/bin/e_gadcon.c:1334
#, fuzzy
msgid "Move this gadget to"
msgstr "Ta bort denna modul"
-#: src/bin/e_gadcon.c:1351 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:703
+#: src/bin/e_gadcon.c:1354 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:711
msgid "Plain"
msgstr "Enkel"
-#: src/bin/e_gadcon.c:1360 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:711
+#: src/bin/e_gadcon.c:1363 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:719
msgid "Inset"
msgstr "Infälld"
-#: src/bin/e_gadcon.c:1369 src/bin/e_int_config_modules.c:61
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:747
+#: src/bin/e_gadcon.c:1372 src/bin/e_int_config_modules.c:61
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:755
msgid "Appearance"
msgstr "Utseende"
-#: src/bin/e_gadcon.c:1377
+#: src/bin/e_gadcon.c:1380
msgid "Automatically scroll contents"
msgstr "Rulla innehåll automatiskt"
-#: src/bin/e_gadcon.c:1384
+#: src/bin/e_gadcon.c:1387
msgid "Able to be resized"
msgstr "Storlek kan ändras"
-#: src/bin/e_gadcon.c:1396 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:782
+#: src/bin/e_gadcon.c:1399 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:790
msgid "Begin move/resize this gadget"
msgstr ""
-#: src/bin/e_gadcon.c:1404 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:790
+#: src/bin/e_gadcon.c:1407 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:798
msgid "Remove this gadget"
msgstr "Ta bort denna modul"
-#: src/bin/e_gadcon.c:1882
+#: src/bin/e_gadcon.c:1885
msgid "Stop move/resize this gadget"
msgstr ""
msgstr "Skapa ikon"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:101
-#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:398
+#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:452
msgid "Send to Desktop"
msgstr "Skicka till skrivbord"
msgstr "Mer..."
#: src/bin/e_int_border_menu.c:197
-#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:377
+#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:431
msgid "Iconify"
msgstr "Minimera"
msgstr "Fönsterlista"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1124 src/modules/pager/e_mod_main.c:259
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2830 src/modules/pager/e_mod_main.c:2837
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2844 src/modules/pager/e_mod_main.c:2846
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2848 src/modules/pager/e_mod_main.c:2850
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2852 src/modules/pager/e_mod_main.c:2854
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2887 src/modules/pager/e_mod_main.c:2888
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2889 src/modules/pager/e_mod_main.c:2890
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2891 src/modules/pager/e_mod_main.c:2892
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2837 src/modules/pager/e_mod_main.c:2844
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2851 src/modules/pager/e_mod_main.c:2853
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2855 src/modules/pager/e_mod_main.c:2857
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2859 src/modules/pager/e_mod_main.c:2861
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2894 src/modules/pager/e_mod_main.c:2895
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2896 src/modules/pager/e_mod_main.c:2897
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2898 src/modules/pager/e_mod_main.c:2899
msgid "Pager"
msgstr "Sökare"
#: src/bin/e_int_border_remember.c:622 src/modules/conf/e_mod_main.c:218
#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:222
-#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:252
+#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:266
#, fuzzy
msgid "All"
msgstr "Tillåt"
msgid "Start this program on login"
msgstr "Starta programmet vid uppstart"
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:62 src/bin/e_int_menus.c:221
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:191 src/modules/conf/e_conf.c:121
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:62 src/bin/e_int_menus.c:224
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:185 src/modules/conf/e_conf.c:121
#: src/modules/conf/e_conf.c:131 src/modules/conf/e_mod_main.c:88
#: src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:20
#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:133
#: src/modules/conf_profiles/e_mod_main.c:20
-#: src/modules/everything-settings/e_mod_main.c:115
+#: src/modules/everything-settings/e_mod_main.c:190
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:314 src/modules/ibar/e_mod_main.c:824
#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:313 src/modules/ibox/e_mod_main.c:708
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:808 src/modules/temperature/e_mod_main.c:276
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:808 src/modules/temperature/e_mod_main.c:232
#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:641 src/modules/connman/e_mod_main.c:1228
msgid "Settings"
msgstr "Inställningar"
msgid "Shelf"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:66 src/modules/everything/e_mod_main.c:144
-#: src/modules/everything/e_mod_main.c:259
-#: src/modules/everything/e_mod_main.c:624
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:66 src/modules/everything/e_mod_main.c:84
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:199
#, fuzzy
msgid "Everything Launcher"
msgstr "Allt"
#: src/bin/e_int_menus.c:128 src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:90
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:138
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:194
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:977
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:984
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:968
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:986
#: src/modules/wizard/page_070.c:203
msgid "Applications"
msgstr "Applikationer"
-#: src/bin/e_int_menus.c:152 src/bin/e_int_menus.c:1110
+#: src/bin/e_int_menus.c:152 src/bin/e_int_menus.c:1113
#: src/modules/conf_window_display/e_mod_main.c:20
#: src/modules/conf_window_focus/e_mod_main.c:20
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:20
#: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:14
#: src/modules/conf_winlist/e_mod_main.c:20
-#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:362
+#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:413
msgid "Windows"
msgstr "Fönster"
-#: src/bin/e_int_menus.c:160 src/bin/e_int_menus.c:1164
+#: src/bin/e_int_menus.c:162 src/bin/e_int_menus.c:1167
msgid "Lost Windows"
msgstr "Förlorade fönster"
-#: src/bin/e_int_menus.c:181
+#: src/bin/e_int_menus.c:184
msgid "About"
msgstr "Om"
-#: src/bin/e_int_menus.c:186
+#: src/bin/e_int_menus.c:189
#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:146
#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:26
#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:31
msgid "Theme"
msgstr "Tema"
-#: src/bin/e_int_menus.c:273
+#: src/bin/e_int_menus.c:276
msgid "Virtual"
msgstr "Virituell"
-#: src/bin/e_int_menus.c:280 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:25
+#: src/bin/e_int_menus.c:283 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:25
#: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:27
#: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:71
msgid "Shelves"
msgstr "Paneler"
-#: src/bin/e_int_menus.c:289
+#: src/bin/e_int_menus.c:292
msgid "Show/Hide All Windows"
msgstr "Visa/göm alla fönster"
-#: src/bin/e_int_menus.c:602
+#: src/bin/e_int_menus.c:605
msgid "(No Applications)"
msgstr "(Inga program)"
-#: src/bin/e_int_menus.c:736
+#: src/bin/e_int_menus.c:739
#, fuzzy
msgid "Set Virtual Desktops"
msgstr "Virtuella skrivbord"
-#: src/bin/e_int_menus.c:1116 src/bin/e_int_menus.c:1300
+#: src/bin/e_int_menus.c:1119 src/bin/e_int_menus.c:1303
msgid "(No Windows)"
msgstr "(Inga fönster)"
-#: src/bin/e_int_menus.c:1210 src/bin/e_int_menus.c:1312
+#: src/bin/e_int_menus.c:1213 src/bin/e_int_menus.c:1315
msgid "No name!!"
msgstr "Inget namn!!!"
-#: src/bin/e_int_menus.c:1403
+#: src/bin/e_int_menus.c:1406
msgid "(No Shelves)"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_menus.c:1415 src/bin/e_shelf.c:166 src/bin/e_shelf.c:1171
+#: src/bin/e_int_menus.c:1418 src/bin/e_shelf.c:167 src/bin/e_shelf.c:1173
#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:132
msgid "Shelf #"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_menus.c:1468
+#: src/bin/e_int_menus.c:1471
msgid "Add A Shelf"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_menus.c:1475
+#: src/bin/e_int_menus.c:1478
msgid "Delete A Shelf"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:44 src/bin/e_shelf.c:1683
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:44 src/bin/e_shelf.c:1685
#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:43
msgid "Shelf Settings"
msgstr "Panelinställningar"
"%s/enlightenment-%s\n"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:324
+#: src/bin/e_main.c:325
#, c-format
msgid ""
"Options:\n"
"\t\tIf you need this help, you don't need this option.\n"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:386
+#: src/bin/e_main.c:387
msgid ""
"Enlightenment cannot Initialize Ecore!\n"
"Perhaps you are out of memory?"
"Enlightenment kan inte initiera Ecore!\n"
"Ditt minne kanske är slut?"
-#: src/bin/e_main.c:410
+#: src/bin/e_main.c:411
msgid ""
"Enlightenment cannot initialize the File system.\n"
"Perhaps you are out of memory?"
"Enlightenment kan inte initiera Filsystemet!\n"
"Ditt minne kanske är slut?"
-#: src/bin/e_main.c:423
+#: src/bin/e_main.c:424
msgid ""
"Enlightenment cannot set up an exit signal handler.\n"
"Perhaps you are out of memory?"
"Enlightenment kan inte starta en exit signal handler!\n"
"Ditt minne kanske är slut?"
-#: src/bin/e_main.c:429
+#: src/bin/e_main.c:430
msgid ""
"Enlightenment cannot set up a HUP signal handler.\n"
"Perhaps you are out of memory?"
"Enlightenment kan starta en HUP signal handler!\n"
"Ditt minne kanske är slut?"
-#: src/bin/e_main.c:435
+#: src/bin/e_main.c:436
#, fuzzy
msgid ""
"Enlightenment cannot set up a USER signal handler.\n"
"Enlightenment kan starta en HUP signal handler!\n"
"Ditt minne kanske är slut?"
-#: src/bin/e_main.c:447
+#: src/bin/e_main.c:448
msgid ""
"Enlightenment cannot initialize its X connection.\n"
"Have you set your DISPLAY variable?"
"Enlightenment kan inte initiera sin X kontakt!\n"
"har du ställt din DISPLAY variabel?"
-#: src/bin/e_main.c:455
+#: src/bin/e_main.c:456
msgid ""
"Enlightenment cannot initialize its emergency alert system.\n"
"Have you set your DISPLAY variable?"
"Enlightenment kan inte initiera sitt emergency·alert·system!\n"
"Har du ställt in din DISPLAY variabel?"
-#: src/bin/e_main.c:478
+#: src/bin/e_main.c:479
msgid ""
"Enlightenment cannot initialize the connections system.\n"
"Perhaps you are out of memory?"
"Enlightenment kan inte initiera connections system!\n"
"Ditt minne kanske är slut?"
-#: src/bin/e_main.c:486
+#: src/bin/e_main.c:487
msgid ""
"Enlightenment cannot initialize the IPC system.\n"
"Perhaps you are out of memory?"
"Enlightenment kan inte initiera IPC systemet!\n"
"Ditt minne kanske är slut?"
-#: src/bin/e_main.c:495
+#: src/bin/e_main.c:496
msgid ""
"Enlightenment cannot setup xinerama wrapping.\n"
"This should not happen."
"Enlightenment kan inte sätta igång xinerama wrapping.\"Detta borde inte "
"hända."
-#: src/bin/e_main.c:514
+#: src/bin/e_main.c:515
msgid ""
"Enlightenment cannot initialize the Evas system.\n"
"Perhaps you are out of memory?"
"Enlightenment kan inte initiera Evas systemet!\n"
"Ditt minne kanske är slut?"
-#: src/bin/e_main.c:521
+#: src/bin/e_main.c:522
msgid ""
"Enlightenment found ecore_evas doesn't support the Software X11\n"
"rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n"
"Software X11 rendering i Evas. Kontrollera att din installation\n"
"av Evas och Ecore stödjer Software X11 rendering."
-#: src/bin/e_main.c:528
+#: src/bin/e_main.c:529
msgid ""
"Enlightenment found ecore_evas doesn't support the Software Buffer\n"
"rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n"
"Software Buffer rendering i Evas. Kontrollera att din installation\n"
"av Evas och Ecore stödjer Software X11 rendering."
-#: src/bin/e_main.c:544
+#: src/bin/e_main.c:545
msgid ""
"Enlightenment cannot initialize the FDO desktop system.\n"
"Perhaps you are out of memory?"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:558
+#: src/bin/e_main.c:559
msgid ""
"Enlightenment cannot create directories in your home directory.\n"
"Perhaps you have no home directory or the disk is full?"
"Enlightenment kan inte skapa kataloger i din hemkatalog.\n"
"Du kanske inte har någon hemkatalog eller är disken full?"
-#: src/bin/e_main.c:568
+#: src/bin/e_main.c:569
msgid "Enlightenment cannot set up its file registry system."
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:577
+#: src/bin/e_main.c:578
msgid "Enlightenment cannot set up its config system."
msgstr "Enlightenment kan inte starta sitt konfigurationsystem."
-#: src/bin/e_main.c:591
+#: src/bin/e_main.c:592
msgid "Enlightenment cannot set up its scale system."
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:599
+#: src/bin/e_main.c:600
msgid "Enlightenment cannot set up the pointer system."
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:608
+#: src/bin/e_main.c:609
msgid ""
"Enlightenment cannot set up paths for finding files.\n"
"Perhaps you are out of memory?"
"Enlightenment kan inte ställa sökvägarna för att hitta filer!\n"
"Ditt minne kanske är slut?"
-#: src/bin/e_main.c:626
+#: src/bin/e_main.c:627
msgid "Enlightenment cannot set up its font system."
msgstr "Enlightenment kan inte starta sitt font system."
-#: src/bin/e_main.c:637
+#: src/bin/e_main.c:638
msgid "Enlightenment cannot set up its theme system."
msgstr "Enlightenment kan inte starta sitt tema system."
-#: src/bin/e_main.c:651
+#: src/bin/e_main.c:652
msgid ""
"Enlightenment cannot set up init screen.\n"
"Perhaps you are out of memory?"
"Enlightenment kan inte ställa in init screen!\n"
"Ditt minne kanske är slut?"
-#: src/bin/e_main.c:664
+#: src/bin/e_main.c:665
msgid "Starting International Support"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:669
+#: src/bin/e_main.c:670
msgid "Enlightenment cannot set up its intl system."
msgstr "Enlightenment kan inte konfigurera sitt intl system."
-#: src/bin/e_main.c:676
+#: src/bin/e_main.c:677
msgid "Testing Format Support"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:687
+#: src/bin/e_main.c:688
msgid ""
"Enlightenment found Evas can't create a buffer canvas. Please check\n"
"Evas has Software Buffer engine support.\n"
"Enlightenment upptäckte att Evas inte kan skapa buffer canvas. Kontrollera\n"
"att Evas har Software Buffer enginge support.\n"
-#: src/bin/e_main.c:698
+#: src/bin/e_main.c:699
msgid ""
"Enlightenment found Evas can't load PNG files. Check Evas has PNG\n"
"loader support.\n"
"Enlightenment upptäckte att Evas inte kan ladda PNG filer. Kontrollera\n"
"att Evas har PNG loader support.\n"
-#: src/bin/e_main.c:707
+#: src/bin/e_main.c:708
msgid ""
"Enlightenment found Evas can't load JPEG files. Check Evas has JPEG\n"
"loader support.\n"
"Enlightenment upptäckte att Evas inte kan ladda JPEG filer. Kontrollera\n"
"att Evas har JPEG loader support.\n"
-#: src/bin/e_main.c:716
+#: src/bin/e_main.c:717
msgid ""
"Enlightenment found Evas can't load EET files. Check Evas has EET\n"
"loader support.\n"
"Enlightenment upptäckte att Evas inte kan ladda EET filer. Kontrollera\n"
"att Evas har EET loader support.\n"
-#: src/bin/e_main.c:727
+#: src/bin/e_main.c:728
msgid ""
"Enlightenment found Evas can't load the 'Sans' font. Check Evas has "
"fontconfig\n"
"support and system fontconfig defines a 'Sans' font.\n"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:737
+#: src/bin/e_main.c:738
msgid "Setup Screens"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:742
+#: src/bin/e_main.c:743
msgid ""
"Enlightenment set up window management for all the screens on your system\n"
"failed. Perhaps another window manager is running?\n"
"Enlightenment kan inte starta alla skärmarna på ditt system.\n"
"Kanske en annan fönsterhanterare körs?\n"
-#: src/bin/e_main.c:748
+#: src/bin/e_main.c:749
msgid "Setup Screensaver"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:753
+#: src/bin/e_main.c:754
msgid "Enlightenment cannot configure the X screensaver."
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:757
+#: src/bin/e_main.c:758
msgid "Setup Desklock"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:762
+#: src/bin/e_main.c:763
msgid "Enlightenment cannot set up its desk locking system."
msgstr "Enlightenment kan inte starta sitt desk locking system."
-#: src/bin/e_main.c:767
+#: src/bin/e_main.c:768
msgid "Setup Popups"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:772
+#: src/bin/e_main.c:773
msgid "Enlightenment cannot set up its popup system."
msgstr "Enlightenment kan inte starta sitt popup system."
-#: src/bin/e_main.c:785
+#: src/bin/e_main.c:786
#, fuzzy
msgid "Setup Paths"
msgstr "E Sökvägar"
-#: src/bin/e_main.c:802
+#: src/bin/e_main.c:804
msgid "Setup System Controls"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:807
+#: src/bin/e_main.c:809
msgid "Enlightenment cannot initialize the System Command system.\n"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:812
+#: src/bin/e_main.c:814
msgid "Setup Actions"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:817
+#: src/bin/e_main.c:819
msgid "Enlightenment cannot set up its actions system."
msgstr "Enlightenment kan inte starta sitt actions system."
-#: src/bin/e_main.c:821
+#: src/bin/e_main.c:823
msgid "Setup Execution System"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:826
+#: src/bin/e_main.c:828
msgid "Enlightenment cannot set up its exec system."
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:834
+#: src/bin/e_main.c:836
msgid "Setup FM"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:839
+#: src/bin/e_main.c:841
msgid "Enlightenment cannot initialize the File manager.\n"
msgstr "Enlightenment kan inte starta Filhanteraren.\n"
-#: src/bin/e_main.c:854
+#: src/bin/e_main.c:856
msgid "Setup Message System"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:859
+#: src/bin/e_main.c:861
msgid "Enlightenment cannot set up its msg system."
msgstr "Enlightenment kan inte starta sitt msg system."
-#: src/bin/e_main.c:864
+#: src/bin/e_main.c:866
msgid "Setup DND"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:869
+#: src/bin/e_main.c:871
msgid "Enlightenment cannot set up its dnd system."
msgstr "Enlightenment kan inte starta sitt dnd system."
-#: src/bin/e_main.c:874
+#: src/bin/e_main.c:876
msgid "Setup Grab Input Handling"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:879
+#: src/bin/e_main.c:881
msgid "Enlightenment cannot set up its input grab handling system."
msgstr "Enlightenment kan inte starta sitt input grab handling system."
-#: src/bin/e_main.c:884
+#: src/bin/e_main.c:886
msgid "Setup Modules"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:889
+#: src/bin/e_main.c:891
msgid "Enlightenment cannot set up its module system."
msgstr "Enlightenment kan inte starta sitt modulsystem"
-#: src/bin/e_main.c:894
+#: src/bin/e_main.c:896
msgid "Setup Remembers"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:899
+#: src/bin/e_main.c:901
msgid "Enlightenment cannot setup remember settings."
msgstr "Enlightenment kan inte starta komihåg inställningar."
-#: src/bin/e_main.c:904
+#: src/bin/e_main.c:906
msgid "Setup Color Classes"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:909
+#: src/bin/e_main.c:911
msgid "Enlightenment cannot set up its color class system."
msgstr "Enlightenment kan inte starta sitt color·class system."
-#: src/bin/e_main.c:914
+#: src/bin/e_main.c:916
msgid "Setup Gadcon"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:919
+#: src/bin/e_main.c:921
msgid "Enlightenment cannot set up its gadget control system."
msgstr "Enlightenment kan inte starta sitt gadget control system."
-#: src/bin/e_main.c:924
+#: src/bin/e_main.c:926
+#, fuzzy
+msgid "Setup ACPI"
+msgstr "E Sökvägar"
+
+#: src/bin/e_main.c:933
msgid "Setup DPMS"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:929
+#: src/bin/e_main.c:938
msgid "Enlightenment cannot configure the DPMS settings."
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:933
+#: src/bin/e_main.c:942
msgid "Setup Powersave modes"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:937
+#: src/bin/e_main.c:946
msgid "Enlightenment cannot set up its powersave modes."
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:942
+#: src/bin/e_main.c:951
msgid "Setup Wallpaper"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:947
+#: src/bin/e_main.c:956
msgid "Enlightenment cannot set up its desktop background system."
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:952
+#: src/bin/e_main.c:961
msgid "Setup Mouse"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:957
+#: src/bin/e_main.c:966
msgid "Enlightenment cannot configure the mouse settings."
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:962
+#: src/bin/e_main.c:971
msgid "Setup Bindings"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:967
+#: src/bin/e_main.c:976
msgid "Enlightenment cannot set up its bindings system."
msgstr "Enlightenment kan inte starta sitt bindningssystem."
-#: src/bin/e_main.c:972
+#: src/bin/e_main.c:981
msgid "Setup Shelves"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:977
+#: src/bin/e_main.c:986
msgid "Enlightenment cannot set up its shelf system."
msgstr "Enlightenment kan inte starta sitt panel system."
-#: src/bin/e_main.c:982
+#: src/bin/e_main.c:991
msgid "Setup Thumbnailer"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:987
+#: src/bin/e_main.c:996
msgid "Enlightenment cannot initialize the Thumbnailing system.\n"
msgstr "Enlightenment kan inte starta Thumbnailing·systemet.\n"
-#: src/bin/e_main.c:992
+#: src/bin/e_main.c:1001
#, fuzzy
msgid "Setup File Ordering"
msgstr "Kom ihåg ordning"
-#: src/bin/e_main.c:996
+#: src/bin/e_main.c:1005
msgid "Enlightenment cannot set up its order file system."
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:1011
+#: src/bin/e_main.c:1020
msgid "Load Modules"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:1028
+#: src/bin/e_main.c:1037
#, c-format
msgid ""
"Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. There was an "
"not be loaded."
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:1033 src/bin/e_main.c:1050
+#: src/bin/e_main.c:1042 src/bin/e_main.c:1059
msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted"
msgstr "Enlightenment kraschade tidigt vid uppstart och har startats om"
-#: src/bin/e_main.c:1034
+#: src/bin/e_main.c:1043
#, c-format
msgid ""
"Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>There was an "
"not be loaded."
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:1043
+#: src/bin/e_main.c:1052
msgid ""
"Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. All modules "
"have been disabled<br>and will not be loaded to help remove any "
"dialog should let you select your<br>modules again."
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:1051
+#: src/bin/e_main.c:1060
msgid ""
"Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>All modules "
"have been disabled and will not be loaded to help<br>remove any problem "
"should let you select your<br>modules again."
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:1080
+#: src/bin/e_main.c:1089
msgid "Configure Shelves"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:1091
+#: src/bin/e_main.c:1100
msgid "Almost Done"
msgstr "Nästan klar"
msgid "Would you like to unload this module?<br>"
msgstr "Vill du stänga av denna modulen?<br>"
-#: src/bin/e_screensaver.c:99
+#: src/bin/e_screensaver.c:102
msgid ""
"You disabled screensaver too fast.<br><br>Would you like to enable "
"<b>presentation</b> mode and temporarily disable screen saver, lock and "
"power saving?"
msgstr ""
-#: src/bin/e_shelf.c:1299 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:281
+#: src/bin/e_shelf.c:1301 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:281
msgid "Are you sure you want to delete this shelf?"
msgstr "Är du säker på att du vill ta bort denna panelen?"
-#: src/bin/e_shelf.c:1300
+#: src/bin/e_shelf.c:1302
msgid ""
"You requested to delete this shelf.<br><br>Are you sure you want to delete "
"it?"
"Du har valt ta bort denna panelen.<br><br>Är du säker på att du vill ta bort "
"den?"
-#: src/bin/e_shelf.c:1673 src/bin/e_toolbar.c:325
+#: src/bin/e_shelf.c:1675 src/bin/e_toolbar.c:325
msgid "Stop Moving/Resizing Items"
msgstr "Sluta flytta/ändra storlek på moduler"
-#: src/bin/e_shelf.c:1675 src/bin/e_toolbar.c:327
+#: src/bin/e_shelf.c:1677 src/bin/e_toolbar.c:327
msgid "Begin Moving/Resizing Items"
msgstr "Flytta/ändra storlek på moduler"
-#: src/bin/e_shelf.c:1688
+#: src/bin/e_shelf.c:1690
#, fuzzy
msgid "Set Shelf Contents"
msgstr "Panelens innehåll"
-#: src/bin/e_shelf.c:1693
+#: src/bin/e_shelf.c:1695
msgid "Delete this Shelf"
msgstr "Ta bort denna panel"
#: src/bin/e_utils.c:1195
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:173
-#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:96
msgid "Stretch"
msgstr "Sträck"
#: src/bin/e_utils.c:1196
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:178
-#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:97
msgid "Center"
msgstr "Centrera"
#: src/bin/e_utils.c:1198
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:188
-#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:99
msgid "Within"
msgstr "Inom"
#: src/bin/e_utils.c:1199
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:193
-#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:100
msgid "Fill"
msgstr "Fyll"
msgid "Read-Write"
msgstr ""
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:52
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:59
msgid "Battery Monitor Settings"
msgstr "Batteriövervakningsinställningar"
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:114
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:124
msgid "Show alert when battery is low"
msgstr "Visa varning vid låg batteri nivå"
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:186
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:209
msgid "Check every:"
msgstr "Kolla varje:"
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:188
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:211
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:121
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:200
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:210
#, c-format
msgid "%1.0f ticks"
msgstr ""
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:191
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:214
msgid "Polling"
msgstr ""
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:195
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:218
#, fuzzy
msgid "Show low battery alert"
msgstr "Visa meddande vid låg batteritid"
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:199
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:222
msgid "Alert when at:"
msgstr "Meddela vid:"
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:202
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:225
#, c-format
msgid "%1.0f min"
msgstr "%1.0f min"
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:206
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:229
#, c-format
msgid "%1.0f %%"
msgstr "%1.0f %%"
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:210
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:233
msgid "Auto dismiss in..."
msgstr ""
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:215
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:238
#, c-format
msgid "%1.0f sec"
msgstr "%1.0f sec"
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:222
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:245
msgid "Alert"
msgstr ""
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:228
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:251
msgid "Auto Detect"
msgstr ""
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:230
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:254
#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:27
#: src/modules/conf_borders/e_mod_main.c:22
#: src/modules/conf_desk/e_mod_main.c:20
#: src/modules/conf_wallpaper/e_mod_main.c:28
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:246
msgid "Internal"
msgstr ""
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:233
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:258
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:248
+msgid "udev"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:261
#, fuzzy
-msgid "UPower"
-msgstr "Sänk"
+msgid "Fuzzy Mode"
+msgstr "Oklar"
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:235
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:265
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:285
msgid "HAL"
msgstr ""
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:239
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:270
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:250
msgid "Hardware"
msgstr "Hårdvara"
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:150
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:144
msgid "Battery"
msgstr "Batteri"
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1141
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:472
msgid "Your battery is low!"
msgstr ""
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1143
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:474
msgid "AC power is recommended."
msgstr ""
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1218
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:549
msgid "N/A"
msgstr ""
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1295 src/modules/battery/e_mod_main.c:1297
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1304 src/modules/battery/e_mod_main.c:1306
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:623 src/modules/battery/e_mod_main.c:625
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:632 src/modules/battery/e_mod_main.c:634
msgid "ERROR"
msgstr ""
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1398
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:725
msgid "Battery Meter"
msgstr "Batterimätare"
#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:269
#: src/modules/conf_mouse/e_int_config_mouse.c:115
#: src/modules/conf_mouse/e_int_config_mouse.c:121
-#: src/modules/everything/evry_config.c:385
-#: src/modules/everything/evry_config.c:524
-#: src/modules/everything/evry_config.c:531
+#: src/modules/everything/evry_config.c:408
+#: src/modules/everything/evry_config.c:548
+#: src/modules/everything/evry_config.c:555
+#: src/modules/everything/evry_config.c:580
+#: src/modules/everything/evry_config.c:587
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:230
#, c-format
msgid "%1.0f"
msgstr ""
#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:288
-#: src/modules/everything/evry_config.c:451
+#: src/modules/everything/evry_config.c:475
msgid "Off"
msgstr ""
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:109
#: src/modules/conf_engine/e_int_config_engine.c:94
#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:649
-#: src/modules/everything/evry_config.c:496 src/modules/ibox/e_mod_config.c:99
+#: src/modules/everything/evry_config.c:520 src/modules/ibox/e_mod_config.c:99
#: src/modules/mixer/conf_gadget.c:187 src/modules/mixer/conf_module.c:89
msgid "General Settings"
msgstr "Allmänt"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1313
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1288
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1320
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:811
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:819
msgid "CTRL"
msgstr "CTRL"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1318
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1293
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1325
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:816
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:824
msgid "ALT"
msgstr "ALT"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1324
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1299
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1331
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:822
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:830
msgid "SHIFT"
msgstr "SHIFT"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1330
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1305
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1337
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:828
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:836
msgid "WIN"
msgstr "WIN"
msgid "Enable Composite"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_engine/e_int_config_engine.c:102
-msgid "Default Engine"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/conf_engine/e_int_config_engine.c:135
+#: src/modules/conf_engine/e_int_config_engine.c:137
msgid "Enable Composite Support ?"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_engine/e_int_config_engine.c:137
+#: src/modules/conf_engine/e_int_config_engine.c:139
msgid ""
"You have chosen to enable composite support,<br>but your current screen does "
"not support composite.<br><br>Are you sure you wish to enable composite "
msgstr ""
#: src/modules/conf_imc/e_mod_main.c:20 src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:20
-#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:496
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:490
#: src/modules/wizard/page_010.c:142
msgid "Language"
msgstr "Språk"
msgstr ""
#: src/modules/conf_mime/e_mod_main.c:20
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1291
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1297
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1431
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1440
#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:49 src/modules/fileman/e_mod_main.c:67
#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:385
msgid "Files"
msgstr "Teman"
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:81
-#: src/modules/everything/evry_config.c:417
-#: src/modules/everything/evry_config.c:466
+#: src/modules/everything/evry_config.c:441
+#: src/modules/everything/evry_config.c:490
msgid "Icons"
msgstr "Ikoner"
msgid "Select a Theme..."
msgstr ""
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:281
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:290
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:284
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:293
msgid "Theme Import Error"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:282
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:285
msgid ""
"Enlightenment was unable to import the theme.<br><br>Are you sure this is "
"really a valid theme?"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:291
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:294
msgid "Enlightenment was unable to import the theme<br>due to a copy error."
msgstr ""
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:167
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:155
-#: src/modules/everything/evry_config.c:545
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:731
+#: src/modules/everything/evry_config.c:569
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:739
msgid "Horizontal"
msgstr "Horisontalt"
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:172
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:157
-#: src/modules/everything/evry_config.c:538
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:739
+#: src/modules/everything/evry_config.c:562
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:747
msgid "Vertical"
msgstr "Vertikalt"
msgstr "Bakgrundsinställningar"
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:183
-#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:98
msgid "Tile"
msgstr "Sida vid sida"
msgid "Select a Picture..."
msgstr "Välj en bild..."
-#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:627
-#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:343
+#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:633
msgid "Picture Import Error"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:628
-#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:344
+#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:634
msgid ""
"Enlightenment was unable to import the picture<br>due to conversion errors."
msgstr ""
-#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:716
-#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:726
-#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:810
-#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:820
+#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:722
+#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:732
+#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:816
+#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:826
msgid "Wallpaper Import Error"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:717
-#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:811
+#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:723
+#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:817
msgid ""
"Enlightenment was unable to import the wallpaper<br>due to a copy error."
msgstr ""
-#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:727
-#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:821
+#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:733
+#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:827
msgid ""
"Enlightenment was unable to import the wallpaper.<br><br>Are you sure this "
"is a valid wallpaper?"
#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:479
#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:490
#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:495
-#: src/modules/everything/evry_config.c:540
-#: src/modules/everything/evry_config.c:547
+#: src/modules/everything/evry_config.c:564
+#: src/modules/everything/evry_config.c:571
#, c-format
msgid "%1.2f"
msgstr "%1.2f"
msgstr "Maximal höjd"
#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:524
-#: src/modules/everything/evry_config.c:553
+#: src/modules/everything/evry_config.c:594
#, fuzzy
msgid "Geometry"
msgstr "Fönster geometri"
msgid "Dropshadow"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/e_mod_main.c:145
-#: src/modules/everything/e_mod_main.c:260
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:85
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:200
#, fuzzy
msgid "Show Everything Dialog"
msgstr "Alltid nederst"
-#: src/modules/everything/e_mod_main.c:156
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:96
#, fuzzy
msgid "Everything Configuration"
msgstr "Pager konfiguration"
-#: src/modules/everything/e_mod_main.c:348
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:383
#, fuzzy
msgid "Everything Module"
msgstr "Allt"
-#: src/modules/everything/e_mod_main.c:482
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:569
#, fuzzy
msgid "Run Everything"
msgstr "Allt"
-#: src/modules/everything/e_mod_main.c:622
-#: src/modules/everything/e_mod_main.c:640
-#, c-format
-msgid "Show %s Plugin"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/everything/e_mod_main.c:642
-msgid "Everything"
-msgstr "Allt"
-
-#: src/modules/everything/evry_config.c:76
+#: src/modules/everything/evry_config.c:79
#, fuzzy
msgid "Everything Settings"
msgstr "Inställningar för kortkommandon"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:339
+#: src/modules/everything/evry_config.c:362
#, fuzzy
msgid "Available Plugins"
msgstr "Tillgängliga profiler"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:345
+#: src/modules/everything/evry_config.c:368
msgid "Move Up"
msgstr "Flytta upp"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:350
+#: src/modules/everything/evry_config.c:373
#, fuzzy
msgid "Move Down"
msgstr "Flytta upp"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:358
+#: src/modules/everything/evry_config.c:381
#, fuzzy
msgid "Configure"
msgstr "Befintliga paneler"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:365
+#: src/modules/everything/evry_config.c:388
msgid "Enabled"
msgstr "Aktiverad"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:371
+#: src/modules/everything/evry_config.c:394
#, fuzzy
msgid "Show in \"All\""
msgstr "Visa i menyer"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:377
+#: src/modules/everything/evry_config.c:400
#, fuzzy
msgid "Show in top-level"
msgstr "Visa i menyer"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:383
+#: src/modules/everything/evry_config.c:406
msgid "Minimum characters for search"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_config.c:391
+#: src/modules/everything/evry_config.c:415
msgid "Plugin Trigger"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_config.c:396
+#: src/modules/everything/evry_config.c:420
msgid "Show only when triggered"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_config.c:403
+#: src/modules/everything/evry_config.c:427
msgid "Plugin View"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_config.c:413
-#: src/modules/everything/evry_config.c:464
+#: src/modules/everything/evry_config.c:437
+#: src/modules/everything/evry_config.c:488
#, fuzzy
msgid "Detailed"
msgstr "Detaljer"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:439
+#: src/modules/everything/evry_config.c:463
msgid "Hide input when inactive"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_config.c:443
+#: src/modules/everything/evry_config.c:467
#, fuzzy
msgid "Hide list"
msgstr "Fönsterlista"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:447
+#: src/modules/everything/evry_config.c:471
msgid "Quick Navigation"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_config.c:453
+#: src/modules/everything/evry_config.c:477
msgid "Emacs style (ALT + n,p,f,b,m,i)"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_config.c:455
+#: src/modules/everything/evry_config.c:479
msgid "Vi style (ALT + h,j,k,l,n,p,m,i)"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_config.c:460
+#: src/modules/everything/evry_config.c:484
#, fuzzy
msgid "Default View"
msgstr "Standardläge för dialoger"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:469
+#: src/modules/everything/evry_config.c:493
#, fuzzy
msgid "Animate scrolling"
msgstr "Rulla automatisk"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:476
+#: src/modules/everything/evry_config.c:500
msgid "Up/Down select next item in icon view"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_config.c:481
+#: src/modules/everything/evry_config.c:505
#, fuzzy
msgid "Sorting"
msgstr "Startar"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:483
+#: src/modules/everything/evry_config.c:507
#, fuzzy
msgid "By usage"
msgstr "Efter Namn"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:486
+#: src/modules/everything/evry_config.c:510
msgid "Most used"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_config.c:489
+#: src/modules/everything/evry_config.c:513
#, fuzzy
msgid "Last used"
msgstr "Senast modifierad:"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:503
+#: src/modules/everything/evry_config.c:527
msgid "Subject Plugins"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_config.c:507
+#: src/modules/everything/evry_config.c:531
#, fuzzy
msgid "Action Plugins"
msgstr "Händelse"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:511
+#: src/modules/everything/evry_config.c:535
msgid "Object Plugins"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_config.c:514
+#: src/modules/everything/evry_config.c:538
+#: src/modules/everything/evry_config.c:735
#, fuzzy
msgid "Plugins"
msgstr "Enkel"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:521
+#: src/modules/everything/evry_config.c:545
#, fuzzy
msgid "Popup Size"
msgstr "Popup"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:522
+#: src/modules/everything/evry_config.c:546
+#: src/modules/everything/evry_config.c:578
#, fuzzy
msgid "Popup Width"
msgstr "Popup"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:529
+#: src/modules/everything/evry_config.c:553
+#: src/modules/everything/evry_config.c:585
#, fuzzy
msgid "Popup Height"
msgstr "Popup inställningar"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:537
+#: src/modules/everything/evry_config.c:561
#, fuzzy
msgid "Popup Align"
msgstr "Popup inställningar"
-#: src/modules/everything/evry_plug_actions.c:178
-#: src/modules/everything/evry_plug_actions.c:182
-#: src/modules/everything/evry_plug_actions.c:199
+#: src/modules/everything/evry_config.c:577
+#, fuzzy
+msgid "Edge Popup Size"
+msgstr "Popup"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:634
+#, fuzzy
+msgid "Everything Collection"
+msgstr "Favoritprogram"
+
+#: src/modules/everything/evry_plug_actions.c:187
+#: src/modules/everything/evry_plug_actions.c:192
+#: src/modules/everything/evry_plug_actions.c:211
#, fuzzy
msgid "Actions"
msgstr "Händelse"
-#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:92
+#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:94
msgid "Items"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:262
+#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:278
msgid "No plugins loaded"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_plug_clipboard.c:34
+#: src/modules/everything/evry_plug_clipboard.c:33
msgid "Copy to Clipboard"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_plug_view_help.c:65
+#: src/modules/everything/evry_view_help.c:69
msgid ""
" Ok, here comes the explanation of <hilight>everything</hilight>...<br> "
"Just type a few letters of the thing you are looking for. <br> Use cursor "
"toggle thumb view modes"
msgstr ""
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:991
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:977
+#, fuzzy
+msgid "Exebuf"
+msgstr "Kör kommando"
+
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:994
#, fuzzy
msgid "Open With..."
msgstr "Öppna med..."
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1004
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1007
#, fuzzy
msgid "Open File..."
msgstr "Öppna med..."
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1018
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1021
#, fuzzy
msgid "Edit Application Entry"
msgstr "Lägg till applikation"
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1025
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1028
#, fuzzy
msgid "New Application Entry"
msgstr "Ny applikation"
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1032
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1035
msgid "Run with Sudo"
msgstr ""
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1038
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1041
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1500 src/modules/fileman/e_fwin.c:1820
msgid "Open with..."
msgstr "Öppna med..."
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1045
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1048
#, fuzzy
msgid "Open Terminal here"
msgstr "Kör i terminal"
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1111
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1250
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1270
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1113
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1238
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1257
#, fuzzy
msgid "Everything Applications"
msgstr "Favoritprogram"
#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1146
#, fuzzy
-msgid "Show Executables"
-msgstr "Exekverbar fil"
-
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1152
-#, fuzzy
msgid "Commands"
msgstr "Kommando"
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1153
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1147
#, fuzzy
msgid "Terminal Command"
msgstr "Definierat kommando"
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1158
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1152
msgid "Sudo GUI"
msgstr ""
-#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:391
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:388
msgid "Spell Checker"
msgstr ""
-#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:457
-#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:591
-#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:610
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:452
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:585
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:604
#, fuzzy
msgid "Everything Aspell"
msgstr "Allt"
-#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:476
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:471
msgid "Spell checker"
msgstr ""
-#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:479
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:474
msgid "Aspell"
msgstr ""
-#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:482
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:477
msgid "Hunspell"
msgstr ""
-#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:489
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:484
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1898
msgid "Custom Command"
msgstr ""
-#: src/modules/everything-calc/e_mod_main.c:229
+#: src/modules/everything-calc/e_mod_main.c:237
msgid "Calculator"
msgstr ""
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1304
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1313
-#, fuzzy
-msgid "Recent Files"
-msgstr "Byt namn"
-
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1330
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1393
msgid "Copy To ..."
msgstr ""
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1335
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1398
#, fuzzy
msgid "Move To ..."
msgstr "Mer..."
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1340
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1403
msgid "Move to Trash"
msgstr ""
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1344
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1407
msgid "Open Folder (EFM)"
msgstr ""
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1409
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1540
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1561
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1411
+msgid "Sort by Date"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1416
+#, fuzzy
+msgid "Sort by Name"
+msgstr "Sortera nu"
+
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1448
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1457
+#, fuzzy
+msgid "Recent Files"
+msgstr "Byt namn"
+
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1533
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1664
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1685
#, fuzzy
msgid "Everything Files"
msgstr "Allt"
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1432
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1556
#, fuzzy
msgid "Show home directory"
msgstr "Visa skrivbordet"
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1436
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1560
#, fuzzy
msgid "Show recent files"
msgstr "Visa dolda filer"
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1440
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1564
#, fuzzy
msgid "Search recent files"
msgstr "Sökvägar"
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1444
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1568
msgid "Search cached files"
msgstr ""
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1448
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1572
#, fuzzy
msgid "Cache visited directories"
msgstr "Användardefinierade kataloger"
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1452
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1576
#, fuzzy
msgid "Clear cache"
msgstr "Rensa"
-#: src/modules/everything-settings/e_mod_main.c:121
+#: src/modules/everything-settings/e_mod_main.c:196
#, fuzzy
msgid "Show Dialog"
msgstr "Skuggans avstånd"
-#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:119
-#, fuzzy
-msgid "Set as Wallpaper"
-msgstr "Använd temats bakgrund"
-
-#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:369
+#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:423
msgid "Switch to Window"
msgstr ""
-#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:384
+#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:438
#, fuzzy
msgid "Toggle Fullscreen"
msgstr "Helskärm"
msgstr ""
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:268
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:775
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:783
msgid "Behavior"
msgstr "Beteende"
msgid "Background Options"
msgstr "Bakgrund"
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:723
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:731
msgid "Free"
msgstr ""
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:755
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:763
msgid "Always on desktop"
msgstr ""
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:765
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:773
msgid "On top pressing"
msgstr ""
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:796
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:804
msgid "Add other gadgets"
msgstr ""
"works in the Popup"
msgstr ""
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2837
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2844
msgid "Show Pager Popup"
msgstr ""
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2844 src/modules/pager/e_mod_main.c:2887
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2851 src/modules/pager/e_mod_main.c:2894
msgid "Popup Desk Right"
msgstr ""
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2846 src/modules/pager/e_mod_main.c:2888
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2853 src/modules/pager/e_mod_main.c:2895
msgid "Popup Desk Left"
msgstr ""
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2848 src/modules/pager/e_mod_main.c:2889
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2855 src/modules/pager/e_mod_main.c:2896
msgid "Popup Desk Up"
msgstr ""
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2850 src/modules/pager/e_mod_main.c:2890
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2857 src/modules/pager/e_mod_main.c:2897
msgid "Popup Desk Down"
msgstr ""
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2852 src/modules/pager/e_mod_main.c:2891
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2859 src/modules/pager/e_mod_main.c:2898
msgid "Popup Desk Next"
msgstr ""
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2854 src/modules/pager/e_mod_main.c:2892
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2861 src/modules/pager/e_mod_main.c:2899
msgid "Popup Desk Previous"
msgstr ""
msgid "System Controls"
msgstr ""
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:54
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:56
msgid "Temperature Settings"
msgstr "Temperaturinställningar"
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:184
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:194
msgid "Sensors"
msgstr "Sensorer"
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:190
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:200
#, fuzzy
msgid "Celcius"
msgstr "Celsius"
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:193
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:203
msgid "Fahrenheit"
msgstr "Fahrenheit"
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:196
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:206
msgid "Display Units"
msgstr "Visa enhet"
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:203
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:213
msgid "Check Interval"
msgstr "Uppdateringsintervall"
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:207
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:217
msgid "High Temperature"
msgstr "Hög temperatur"
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:211
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:223
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:269
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:270
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:221
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:233
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:291
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:292
#, c-format
msgid "%1.0f F"
msgstr "%1.0f F"
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:215
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:227
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:280
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:281
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:225
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:237
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:302
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:303
#, c-format
msgid "%1.0f C"
msgstr "%1.0f C"
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:219
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:229
msgid "Low Temperature"
msgstr "Låg temperatur"
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:231
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:241
#, fuzzy
msgid "Temperatures"
msgstr "Temperatur"
-#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:142
+#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:172
msgid "Temperature"
msgstr "Temperatur"
msgid "Systray"
msgstr "System"
+#, fuzzy
+#~ msgid "UPower"
+#~ msgstr "Sänk"
+
+#~ msgid "Everything"
+#~ msgstr "Allt"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show Executables"
+#~ msgstr "Exekverbar fil"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Set as Wallpaper"
+#~ msgstr "Använd temats bakgrund"
+
#~ msgid "Filename"
#~ msgstr "Filnamn"
msgstr ""
"Project-Id-Version: E17\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-14 23:58+1000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-29 20:40+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-02-18 15:21+0200\n"
"Last-Translator: H. İbrahim Güngör <h.ibrahim.gungor@gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:848
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_web.c:130
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_web.c:120
-#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:391
+#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:445
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1824 src/modules/illume/e_mod_win.c:173
#: src/modules/mixer/app_mixer.c:514
msgid "Close"
msgstr "Kapat"
#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:2852 src/bin/e_actions.c:2856
-#: src/bin/e_actions.c:2860 src/bin/e_int_menus.c:176 src/bin/e_main.c:658
+#: src/bin/e_actions.c:2860 src/bin/e_int_menus.c:179 src/bin/e_main.c:659
#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:155
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:219
#: src/modules/wizard/page_000.c:32
#: src/bin/e_actions.c:368 src/bin/e_actions.c:1786 src/bin/e_actions.c:1883
#: src/bin/e_actions.c:1946 src/bin/e_actions.c:2009 src/bin/e_actions.c:2072
#: src/bin/e_actions.c:2135 src/bin/e_confirm_dialog.c:47
-#: src/bin/e_desklock.c:1029 src/bin/e_fm.c:9009 src/bin/e_fm.c:9241
-#: src/bin/e_module.c:516 src/bin/e_screensaver.c:106
+#: src/bin/e_desklock.c:1056 src/bin/e_fm.c:9018 src/bin/e_fm.c:9250
+#: src/bin/e_module.c:516 src/bin/e_screensaver.c:109
msgid "Yes"
msgstr "Evet"
#: src/bin/e_actions.c:370 src/bin/e_actions.c:1788 src/bin/e_actions.c:1885
#: src/bin/e_actions.c:1948 src/bin/e_actions.c:2011 src/bin/e_actions.c:2074
#: src/bin/e_actions.c:2137 src/bin/e_confirm_dialog.c:48
-#: src/bin/e_desklock.c:1031 src/bin/e_fm.c:9007 src/bin/e_fm.c:9242
-#: src/bin/e_module.c:517 src/bin/e_screensaver.c:108
+#: src/bin/e_desklock.c:1058 src/bin/e_fm.c:9016 src/bin/e_fm.c:9251
+#: src/bin/e_module.c:517 src/bin/e_screensaver.c:111
msgid "No"
msgstr "Hayır"
msgid "Window : Actions"
msgstr "Pencere : Eylemler"
-#: src/bin/e_actions.c:2515 src/bin/e_fm.c:6072
+#: src/bin/e_actions.c:2515 src/bin/e_fm.c:6081
#: src/bin/e_int_border_menu.c:148
msgid "Move"
msgstr "Taşı"
#: src/bin/e_actions.c:2742 src/bin/e_actions.c:2744 src/bin/e_actions.c:2746
#: src/bin/e_actions.c:2748 src/bin/e_actions.c:2750 src/bin/e_actions.c:2752
#: src/bin/e_actions.c:2754 src/bin/e_actions.c:2902 src/bin/e_actions.c:2907
-#: src/bin/e_fm.c:3197 src/bin/e_fm.c:3202 src/bin/e_fm.c:9758
+#: src/bin/e_fm.c:3206 src/bin/e_fm.c:3211 src/bin/e_fm.c:9767
#: src/bin/e_fm_dbus.c:327 src/bin/e_fm_dbus.c:351 src/bin/e_fm_dbus.c:627
#: src/bin/e_fm_dbus.c:654 src/bin/e_int_menus.c:145
#: src/bin/e_int_shelf_config.c:248
#: src/bin/e_actions.c:2843 src/bin/e_actions.c:2848
#: src/modules/conf/e_mod_main.c:237 src/modules/conf/e_mod_main.c:340
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:997
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1000
#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:63 src/modules/fileman/e_mod_main.c:146
msgid "Launch"
msgstr "Başlat"
msgid "Application"
msgstr "Uygulama"
-#: src/bin/e_actions.c:2852 src/bin/e_int_menus.c:200
+#: src/bin/e_actions.c:2852 src/bin/e_int_menus.c:203
msgid "Restart"
msgstr "Yeniden Başlat"
-#: src/bin/e_actions.c:2856 src/bin/e_int_menus.c:205
+#: src/bin/e_actions.c:2856 src/bin/e_int_menus.c:208
msgid "Exit"
msgstr "Çık"
msgid "Lock"
msgstr "Kilitle"
-#: src/bin/e_actions.c:2907 src/bin/e_int_menus.c:1151
+#: src/bin/e_actions.c:2907 src/bin/e_int_menus.c:1154
msgid "Cleanup Windows"
msgstr "Pencereleri Temizle"
#: src/bin/e_color_dialog.c:50 src/bin/e_config.c:1881
#: src/bin/e_config_dialog.c:262 src/bin/e_eap_editor.c:798
#: src/bin/e_eap_editor.c:862 src/bin/e_entry_dialog.c:62 src/bin/e_exec.c:365
-#: src/bin/e_fm.c:8527 src/bin/e_fm.c:9165 src/bin/e_fm_prop.c:510
+#: src/bin/e_fm.c:8536 src/bin/e_fm.c:9174 src/bin/e_fm_prop.c:510
#: src/bin/e_int_border_remember.c:324 src/bin/e_int_border_remember.c:524
#: src/bin/e_module.c:412 src/bin/e_sys.c:487 src/bin/e_sys.c:533
#: src/bin/e_utils.c:695 src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:64
msgstr "Tamam"
#: src/bin/e_color_dialog.c:51 src/bin/e_eap_editor.c:800
-#: src/bin/e_eap_editor.c:864 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_fm.c:8529
+#: src/bin/e_eap_editor.c:864 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_fm.c:8538
#: src/bin/e_fm_prop.c:511 src/bin/e_utils.c:1172
#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:124
#: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:284
msgid "Enlightenment Settings Write Problems"
msgstr "Enlightenment Ayarları Yazma Sorunları"
-#: src/bin/e_config_dialog.c:210 src/modules/battery/e_mod_main.c:1396
+#: src/bin/e_config_dialog.c:210 src/modules/battery/e_mod_main.c:723
#: src/modules/conf/e_mod_main.c:248 src/modules/conf_engine/e_mod_main.c:20
#: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:20
#: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:20
msgstr "Modüller"
#: src/bin/e_configure.c:35 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:24
-#: src/modules/everything/e_mod_main.c:153
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1245
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1537
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:93
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1233
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1661
#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:25 src/modules/mixer/e_mod_main.c:1047
#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1734
msgid "Extensions"
msgstr "Eklentiler"
-#: src/bin/e_container.c:112
+#: src/bin/e_container.c:132
#, c-format
msgid "Container %d"
msgstr "Taşıyıcı %d"
-#: src/bin/e_desklock.c:175
+#: src/bin/e_desklock.c:201
msgid "Error - no PAM support"
msgstr "Hata- PAM desteği yok"
-#: src/bin/e_desklock.c:176
+#: src/bin/e_desklock.c:202
msgid ""
"No PAM support was built into Enlightenment, so<br>desk locking is disabled."
msgstr "PAM desteği bulunamadı, <br>masaüstü kilitleme iptal edildi."
-#: src/bin/e_desklock.c:240
+#: src/bin/e_desklock.c:266
msgid "Lock Failed"
msgstr "Kilitleme Başarısız Oldu"
-#: src/bin/e_desklock.c:241
+#: src/bin/e_desklock.c:267
msgid ""
"Locking the desktop failed because some application<br>has grabbed either "
"the keyboard or the mouse or both<br>and their grab is unable to be broken."
msgstr ""
-#: src/bin/e_desklock.c:325
+#: src/bin/e_desklock.c:351
msgid "Please enter your unlock password"
msgstr "Lütfen kilidi açma parolanızı giriniz"
-#: src/bin/e_desklock.c:687
+#: src/bin/e_desklock.c:713
msgid "Authentication System Error"
msgstr "Yetkilendirme Sistem Hatası"
-#: src/bin/e_desklock.c:688
+#: src/bin/e_desklock.c:714
#, c-format
msgid ""
"Authentication via PAM had errors setting up the<br>authentication session. "
"Hata kodu <hilight>%i</hilight>.<br>Bu kötü oldu ve böyle olmamalıydı. "
"Lütfen bu hatayı bildirin."
-#: src/bin/e_desklock.c:1018 src/bin/e_screensaver.c:95
+#: src/bin/e_desklock.c:1045 src/bin/e_screensaver.c:98
msgid "Activate Presentation Mode?"
msgstr "Sunum Kipi Etkinleştirilsin mi?"
-#: src/bin/e_desklock.c:1022
+#: src/bin/e_desklock.c:1049
msgid ""
"You unlocked desktop too fast.<br><br>Would you like to enable "
"<b>presentation</b> mode and temporarily disable screen saver, lock and "
"etkinleştirip, ekran koruyucu, kilit ve güç koruma kiplerinin geçici olarak "
"etkisiz kılınmasını ister misiniz?"
-#: src/bin/e_desklock.c:1033 src/bin/e_screensaver.c:110
+#: src/bin/e_desklock.c:1060 src/bin/e_screensaver.c:113
msgid "No, but increase timeout"
msgstr "Hayır, fakat zaman aşımını arttır"
-#: src/bin/e_desklock.c:1036 src/bin/e_screensaver.c:113
+#: src/bin/e_desklock.c:1063 src/bin/e_screensaver.c:116
msgid "No, and stop asking"
msgstr "Hayır, tekrar sorma"
#: src/bin/e_eap_editor.c:717
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:115
-#: src/modules/everything/evry_config.c:357
-#: src/modules/everything/evry_config.c:437
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1144
-#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:471
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1429
+#: src/modules/everything/evry_config.c:380
+#: src/modules/everything/evry_config.c:461
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:466
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1553
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:125 src/modules/pager/e_mod_config.c:212
msgid "General"
msgstr "Genel"
msgid "Startup Notify"
msgstr "Açılışta Bildir"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:723 src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1011
+#: src/bin/e_eap_editor.c:723 src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1014
msgid "Run in Terminal"
msgstr "Terminalde Çalıştır"
msgid "Select an Executable"
msgstr "Çalıştırılabilir Dosya Seç"
-#: src/bin/e_entry.c:493 src/bin/e_fm.c:8029
+#: src/bin/e_entry.c:493 src/bin/e_fm.c:8038
#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:137
#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:81
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:112
msgid "Delete"
msgstr "Sil"
-#: src/bin/e_entry.c:503 src/bin/e_fm.c:7937
+#: src/bin/e_entry.c:503 src/bin/e_fm.c:7946
msgid "Cut"
msgstr "Kes"
-#: src/bin/e_entry.c:511 src/bin/e_fm.c:6067 src/bin/e_fm.c:7951
+#: src/bin/e_entry.c:511 src/bin/e_fm.c:6076 src/bin/e_fm.c:7960
msgid "Copy"
msgstr "Kopyala"
-#: src/bin/e_entry.c:519 src/bin/e_fm.c:7776 src/bin/e_fm.c:7964
+#: src/bin/e_entry.c:519 src/bin/e_fm.c:7785 src/bin/e_fm.c:7973
msgid "Paste"
msgstr "Yapıştır"
msgid "%s doesn't exist."
msgstr "%s mevcut değil."
-#: src/bin/e_fm.c:3007
+#: src/bin/e_fm.c:3016
msgid "Mount Error"
msgstr "Bağlama Hatası"
-#: src/bin/e_fm.c:3007
+#: src/bin/e_fm.c:3016
msgid "Can't mount device"
msgstr "Aygıt Bağlanamıyor"
-#: src/bin/e_fm.c:3023
+#: src/bin/e_fm.c:3032
msgid "Unmount Error"
msgstr "Çıkarma Hatası"
-#: src/bin/e_fm.c:3023
+#: src/bin/e_fm.c:3032
msgid "Can't unmount device"
msgstr "Aygıt Çıkarılamıyor"
-#: src/bin/e_fm.c:3038
+#: src/bin/e_fm.c:3047
msgid "Eject Error"
msgstr "Çıkarma Hatası"
-#: src/bin/e_fm.c:3038
+#: src/bin/e_fm.c:3047
msgid "Can't eject device"
msgstr "Aygıt çıkarılamıyor"
-#: src/bin/e_fm.c:3675
+#: src/bin/e_fm.c:3684
#, c-format
msgid "%i Files"
msgstr "%i Dosya"
-#: src/bin/e_fm.c:6080 src/bin/e_fm.c:7784 src/bin/e_fm.c:7972
+#: src/bin/e_fm.c:6089 src/bin/e_fm.c:7793 src/bin/e_fm.c:7981
msgid "Link"
msgstr "Bağlantı"
-#: src/bin/e_fm.c:6088 src/bin/e_fm.c:8950 src/bin/e_fm.c:9088
+#: src/bin/e_fm.c:6097 src/bin/e_fm.c:8959 src/bin/e_fm.c:9097
msgid "Abort"
msgstr "Vazgeç"
-#: src/bin/e_fm.c:7703 src/bin/e_fm.c:7863
+#: src/bin/e_fm.c:7712 src/bin/e_fm.c:7872
msgid "Inherit parent settings"
msgstr "Ana ayarları miras al"
-#: src/bin/e_fm.c:7712 src/bin/e_fm.c:7872
+#: src/bin/e_fm.c:7721 src/bin/e_fm.c:7881
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:209
msgid "View Mode"
msgstr "Görünüm Kipi"
-#: src/bin/e_fm.c:7719 src/bin/e_fm.c:7879
+#: src/bin/e_fm.c:7728 src/bin/e_fm.c:7888
msgid "Refresh View"
msgstr "Görünümü Yenile"
-#: src/bin/e_fm.c:7727 src/bin/e_fm.c:7887
+#: src/bin/e_fm.c:7736 src/bin/e_fm.c:7896
msgid "Show Hidden Files"
msgstr "Gizli Dosyaları Göster"
-#: src/bin/e_fm.c:7739 src/bin/e_fm.c:7899
+#: src/bin/e_fm.c:7748 src/bin/e_fm.c:7908
msgid "Remember Ordering"
msgstr "Sıralamayı Hatırla"
-#: src/bin/e_fm.c:7748 src/bin/e_fm.c:7908
+#: src/bin/e_fm.c:7757 src/bin/e_fm.c:7917
msgid "Sort Now"
msgstr "Şimdi Sırala"
-#: src/bin/e_fm.c:7760 src/bin/e_fm.c:7923
+#: src/bin/e_fm.c:7769 src/bin/e_fm.c:7932
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:208
msgid "New Directory"
msgstr "Yeni Dizin"
-#: src/bin/e_fm.c:8037
+#: src/bin/e_fm.c:8046
msgid "Rename"
msgstr "Yeniden Adlandır"
-#: src/bin/e_fm.c:8056
+#: src/bin/e_fm.c:8065
msgid "Unmount"
msgstr "Çıkarma"
-#: src/bin/e_fm.c:8061
+#: src/bin/e_fm.c:8070
msgid "Mount"
msgstr "Bağla"
-#: src/bin/e_fm.c:8066
+#: src/bin/e_fm.c:8075
msgid "Eject"
msgstr "Çıkarma"
-#: src/bin/e_fm.c:8076
+#: src/bin/e_fm.c:8085
msgid "Properties"
msgstr "Özellikler"
-#: src/bin/e_fm.c:8311 src/bin/e_fm.c:8364
+#: src/bin/e_fm.c:8320 src/bin/e_fm.c:8373
msgid "Use default"
msgstr "Ön Tanımlıyı kullan"
-#: src/bin/e_fm.c:8337 src/modules/fileman/e_mod_config.c:214
+#: src/bin/e_fm.c:8346 src/modules/fileman/e_mod_config.c:214
msgid "Grid Icons"
msgstr "Izgara Görünümü"
-#: src/bin/e_fm.c:8345 src/modules/fileman/e_mod_config.c:216
+#: src/bin/e_fm.c:8354 src/modules/fileman/e_mod_config.c:216
msgid "Custom Icons"
msgstr "Özel Simgeler"
-#: src/bin/e_fm.c:8353 src/modules/everything/evry_config.c:409
-#: src/modules/everything/evry_config.c:462
+#: src/bin/e_fm.c:8362 src/modules/everything/evry_config.c:433
+#: src/modules/everything/evry_config.c:486
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:224
msgid "List"
msgstr "Listele"
-#: src/bin/e_fm.c:8378
+#: src/bin/e_fm.c:8387
#, c-format
msgid "Icon Size (%d)"
msgstr "Simge Boyutu (%d)"
-#: src/bin/e_fm.c:8424 src/bin/e_fm.c:8630
+#: src/bin/e_fm.c:8433 src/bin/e_fm.c:8639
msgid "Set background..."
msgstr "Arka planı ayarla..."
-#: src/bin/e_fm.c:8429 src/bin/e_fm.c:8673
+#: src/bin/e_fm.c:8438 src/bin/e_fm.c:8682
msgid "Set overlay..."
msgstr "Katmanı ayarla..."
-#: src/bin/e_fm.c:8528 src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1024
+#: src/bin/e_fm.c:8537 src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1024
msgid "Clear"
msgstr "Temizle"
-#: src/bin/e_fm.c:8752
+#: src/bin/e_fm.c:8761
msgid "Create a new Directory"
msgstr "Yeni Dizin Oluştur"
-#: src/bin/e_fm.c:8753
+#: src/bin/e_fm.c:8762
msgid "New Directory Name:"
msgstr "Yeni Dizin Adı:"
-#: src/bin/e_fm.c:8807
+#: src/bin/e_fm.c:8816
#, c-format
msgid "Rename %s to:"
msgstr "%s adını değiştir:"
-#: src/bin/e_fm.c:8809
+#: src/bin/e_fm.c:8818
msgid "Rename File"
msgstr "Dosyayı Yeniden Adlandır"
-#: src/bin/e_fm.c:8949 src/bin/e_fm.c:9087
+#: src/bin/e_fm.c:8958 src/bin/e_fm.c:9096
msgid "Retry"
msgstr "Yeniden Dene"
-#: src/bin/e_fm.c:8953 src/bin/e_fm.c:9093 src/modules/wizard/page_030.c:85
+#: src/bin/e_fm.c:8962 src/bin/e_fm.c:9102 src/modules/wizard/page_030.c:85
msgid "Error"
msgstr "Hata"
-#: src/bin/e_fm.c:8956
+#: src/bin/e_fm.c:8965
#, c-format
msgid "%s"
msgstr "%s"
-#: src/bin/e_fm.c:9008
+#: src/bin/e_fm.c:9017
msgid "No to all"
msgstr "Tümüne hayır"
-#: src/bin/e_fm.c:9010
+#: src/bin/e_fm.c:9019
msgid "Yes to all"
msgstr "Tümüne evet"
-#: src/bin/e_fm.c:9013
+#: src/bin/e_fm.c:9022
msgid "Warning"
msgstr "Uyarı"
-#: src/bin/e_fm.c:9016
+#: src/bin/e_fm.c:9025
#, c-format
msgid "File already exists, overwrite?<br><hilight>%s</hilight>"
msgstr "Dosya zaten mevcut, üzerine yazayım mı?<br><hilight>%s</hilight>"
-#: src/bin/e_fm.c:9089
+#: src/bin/e_fm.c:9098
msgid "Ignore this"
msgstr "Görmezden gel"
-#: src/bin/e_fm.c:9090
+#: src/bin/e_fm.c:9099
msgid "Ignore all"
msgstr "Tümünü görmezden gel"
-#: src/bin/e_fm.c:9095
+#: src/bin/e_fm.c:9104
#, c-format
msgid "An error occured while performing an operation.<br>%s"
msgstr "Bir işlem gerçekleştirilirken hata oluştu.<br>%s"
-#: src/bin/e_fm.c:9244
+#: src/bin/e_fm.c:9253
msgid "Confirm Delete"
msgstr "Silme İşlemini Onayla"
-#: src/bin/e_fm.c:9249
+#: src/bin/e_fm.c:9258
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight> ?"
msgstr ""
"Şunu silmek istediğinden emin misin?\r\n"
"<br><hilight>%s</hilight>"
-#: src/bin/e_fm.c:9255
+#: src/bin/e_fm.c:9264
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete<br>the %d selected files in:<br><hilight>%s</"
#: src/bin/e_fm_prop.c:429
#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:183
#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:196
-#: src/modules/everything/evry_config.c:405
+#: src/modules/everything/evry_config.c:429
msgid "Default"
msgstr "Ön tanımlı"
#: src/bin/e_fm_prop.c:435
#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:425
-#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:485
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:480
msgid "Custom"
msgstr "Özel"
msgid "Select an Image"
msgstr "Resim Seç"
-#: src/bin/e_gadcon.c:1331
+#: src/bin/e_gadcon.c:1334
msgid "Move this gadget to"
msgstr "Aracı taşı"
-#: src/bin/e_gadcon.c:1351 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:703
+#: src/bin/e_gadcon.c:1354 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:711
msgid "Plain"
msgstr "Düz"
-#: src/bin/e_gadcon.c:1360 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:711
+#: src/bin/e_gadcon.c:1363 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:719
msgid "Inset"
msgstr "Çerçeve"
-#: src/bin/e_gadcon.c:1369 src/bin/e_int_config_modules.c:61
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:747
+#: src/bin/e_gadcon.c:1372 src/bin/e_int_config_modules.c:61
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:755
msgid "Appearance"
msgstr "Görünüm"
-#: src/bin/e_gadcon.c:1377
+#: src/bin/e_gadcon.c:1380
msgid "Automatically scroll contents"
msgstr "İçeriği otomatik kaydır"
-#: src/bin/e_gadcon.c:1384
+#: src/bin/e_gadcon.c:1387
msgid "Able to be resized"
msgstr "Yeniden boyutlandırılabilir"
-#: src/bin/e_gadcon.c:1396 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:782
+#: src/bin/e_gadcon.c:1399 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:790
msgid "Begin move/resize this gadget"
msgstr "Aracı oynat/yeniden boyutlandır"
-#: src/bin/e_gadcon.c:1404 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:790
+#: src/bin/e_gadcon.c:1407 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:798
msgid "Remove this gadget"
msgstr "Bu aracı kaldır"
-#: src/bin/e_gadcon.c:1882
+#: src/bin/e_gadcon.c:1885
msgid "Stop move/resize this gadget"
msgstr "Aracı taşımayı/boyutlandırmayı durdur"
msgstr "Simge Yarat"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:101
-#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:398
+#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:452
msgid "Send to Desktop"
msgstr "Masaüstüne Gönder"
msgstr "Daha çok..."
#: src/bin/e_int_border_menu.c:197
-#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:377
+#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:431
msgid "Iconify"
msgstr "Simgeleştir"
msgstr "Pencere Listesi"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1124 src/modules/pager/e_mod_main.c:259
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2830 src/modules/pager/e_mod_main.c:2837
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2844 src/modules/pager/e_mod_main.c:2846
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2848 src/modules/pager/e_mod_main.c:2850
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2852 src/modules/pager/e_mod_main.c:2854
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2887 src/modules/pager/e_mod_main.c:2888
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2889 src/modules/pager/e_mod_main.c:2890
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2891 src/modules/pager/e_mod_main.c:2892
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2837 src/modules/pager/e_mod_main.c:2844
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2851 src/modules/pager/e_mod_main.c:2853
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2855 src/modules/pager/e_mod_main.c:2857
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2859 src/modules/pager/e_mod_main.c:2861
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2894 src/modules/pager/e_mod_main.c:2895
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2896 src/modules/pager/e_mod_main.c:2897
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2898 src/modules/pager/e_mod_main.c:2899
msgid "Pager"
msgstr "Sayfalayıcı"
#: src/bin/e_int_border_remember.c:622 src/modules/conf/e_mod_main.c:218
#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:222
-#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:252
+#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:266
#, fuzzy
msgid "All"
msgstr "İzin Ver"
msgid "Start this program on login"
msgstr "Bu programı açılışta başlat"
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:62 src/bin/e_int_menus.c:221
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:191 src/modules/conf/e_conf.c:121
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:62 src/bin/e_int_menus.c:224
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:185 src/modules/conf/e_conf.c:121
#: src/modules/conf/e_conf.c:131 src/modules/conf/e_mod_main.c:88
#: src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:20
#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:133
#: src/modules/conf_profiles/e_mod_main.c:20
-#: src/modules/everything-settings/e_mod_main.c:115
+#: src/modules/everything-settings/e_mod_main.c:190
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:314 src/modules/ibar/e_mod_main.c:824
#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:313 src/modules/ibox/e_mod_main.c:708
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:808 src/modules/temperature/e_mod_main.c:276
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:808 src/modules/temperature/e_mod_main.c:232
#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:641 src/modules/connman/e_mod_main.c:1228
msgid "Settings"
msgstr "Ayarlar"
msgid "Shelf"
msgstr "Raf"
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:66 src/modules/everything/e_mod_main.c:144
-#: src/modules/everything/e_mod_main.c:259
-#: src/modules/everything/e_mod_main.c:624
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:66 src/modules/everything/e_mod_main.c:84
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:199
#, fuzzy
msgid "Everything Launcher"
msgstr "Her şey"
#: src/bin/e_int_menus.c:128 src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:90
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:138
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:194
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:977
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:984
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:968
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:986
#: src/modules/wizard/page_070.c:203
msgid "Applications"
msgstr "Uygulamalar"
-#: src/bin/e_int_menus.c:152 src/bin/e_int_menus.c:1110
+#: src/bin/e_int_menus.c:152 src/bin/e_int_menus.c:1113
#: src/modules/conf_window_display/e_mod_main.c:20
#: src/modules/conf_window_focus/e_mod_main.c:20
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:20
#: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:14
#: src/modules/conf_winlist/e_mod_main.c:20
-#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:362
+#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:413
msgid "Windows"
msgstr "Pencereler"
-#: src/bin/e_int_menus.c:160 src/bin/e_int_menus.c:1164
+#: src/bin/e_int_menus.c:162 src/bin/e_int_menus.c:1167
msgid "Lost Windows"
msgstr "Kayıp Pencereler"
-#: src/bin/e_int_menus.c:181
+#: src/bin/e_int_menus.c:184
msgid "About"
msgstr "Hakkında"
-#: src/bin/e_int_menus.c:186
+#: src/bin/e_int_menus.c:189
#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:146
#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:26
#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:31
msgid "Theme"
msgstr "Tema"
-#: src/bin/e_int_menus.c:273
+#: src/bin/e_int_menus.c:276
msgid "Virtual"
msgstr "Sanal"
-#: src/bin/e_int_menus.c:280 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:25
+#: src/bin/e_int_menus.c:283 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:25
#: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:27
#: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:71
msgid "Shelves"
msgstr "Raflar"
-#: src/bin/e_int_menus.c:289
+#: src/bin/e_int_menus.c:292
msgid "Show/Hide All Windows"
msgstr "Tüm Pencereleri Göster/Gizle"
-#: src/bin/e_int_menus.c:602
+#: src/bin/e_int_menus.c:605
msgid "(No Applications)"
msgstr "(Uygulama Yok)"
-#: src/bin/e_int_menus.c:736
+#: src/bin/e_int_menus.c:739
msgid "Set Virtual Desktops"
msgstr "Sanal Masaüstlerini Ayarla"
-#: src/bin/e_int_menus.c:1116 src/bin/e_int_menus.c:1300
+#: src/bin/e_int_menus.c:1119 src/bin/e_int_menus.c:1303
msgid "(No Windows)"
msgstr "(Pencere Yok)"
-#: src/bin/e_int_menus.c:1210 src/bin/e_int_menus.c:1312
+#: src/bin/e_int_menus.c:1213 src/bin/e_int_menus.c:1315
msgid "No name!!"
msgstr "Ad yok!!"
-#: src/bin/e_int_menus.c:1403
+#: src/bin/e_int_menus.c:1406
msgid "(No Shelves)"
msgstr "(Raf Yok)"
-#: src/bin/e_int_menus.c:1415 src/bin/e_shelf.c:166 src/bin/e_shelf.c:1171
+#: src/bin/e_int_menus.c:1418 src/bin/e_shelf.c:167 src/bin/e_shelf.c:1173
#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:132
msgid "Shelf #"
msgstr "Raf #"
-#: src/bin/e_int_menus.c:1468
+#: src/bin/e_int_menus.c:1471
msgid "Add A Shelf"
msgstr "Raf Ekle"
-#: src/bin/e_int_menus.c:1475
+#: src/bin/e_int_menus.c:1478
msgid "Delete A Shelf"
msgstr "Rafı Sil"
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:44 src/bin/e_shelf.c:1683
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:44 src/bin/e_shelf.c:1685
#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:43
msgid "Shelf Settings"
msgstr "Raf Ayarları"
"Lütfen kontrol edin:\n"
"%s/enlightenment-%s\n"
-#: src/bin/e_main.c:324
+#: src/bin/e_main.c:325
#, c-format
msgid ""
"Options:\n"
"\t\tIf you need this help, you don't need this option.\n"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:386
+#: src/bin/e_main.c:387
msgid ""
"Enlightenment cannot Initialize Ecore!\n"
"Perhaps you are out of memory?"
"Enlightenment Ecore'u başlatamadı!\n"
"Belleğiniz tükenmiş olabilir mi?"
-#: src/bin/e_main.c:410
+#: src/bin/e_main.c:411
msgid ""
"Enlightenment cannot initialize the File system.\n"
"Perhaps you are out of memory?"
"Enlightenment dosya sistemini başlatamadı.\n"
"Belleğiniz tükenmiş olabilir mi?"
-#: src/bin/e_main.c:423
+#: src/bin/e_main.c:424
msgid ""
"Enlightenment cannot set up an exit signal handler.\n"
"Perhaps you are out of memory?"
"Enlightenment çıkış sinyali işleyiciyi ayarlayamadı.\n"
"Belleğiniz tükenmiş olabilir mi?"
-#: src/bin/e_main.c:429
+#: src/bin/e_main.c:430
msgid ""
"Enlightenment cannot set up a HUP signal handler.\n"
"Perhaps you are out of memory?"
"Enlightenment HUP sinyali işleyiciyi ayarlayamadı.\n"
"Belleğiniz tükenmiş olabilir mi?"
-#: src/bin/e_main.c:435
+#: src/bin/e_main.c:436
msgid ""
"Enlightenment cannot set up a USER signal handler.\n"
"Perhaps you are out of memory?"
"Enlightenment USER sinyali işleyiciyi ayarlayamadı.\n"
"Belleğiniz tükenmiş olabilir mi?"
-#: src/bin/e_main.c:447
+#: src/bin/e_main.c:448
msgid ""
"Enlightenment cannot initialize its X connection.\n"
"Have you set your DISPLAY variable?"
"Enlightenment X bağlantısını kuramadı.\n"
"DISPLAY değişkenini ayarladınız mı?"
-#: src/bin/e_main.c:455
+#: src/bin/e_main.c:456
msgid ""
"Enlightenment cannot initialize its emergency alert system.\n"
"Have you set your DISPLAY variable?"
"Enlightenment acil durum uyarı sistemini başlatamadı.\n"
"DISPLAY değişkenini ayarladınız mı?"
-#: src/bin/e_main.c:478
+#: src/bin/e_main.c:479
msgid ""
"Enlightenment cannot initialize the connections system.\n"
"Perhaps you are out of memory?"
"Enlightenment bağlantı sistemini başlatamadı.\n"
"Belleğiniz tükenmiş olabilir mi?"
-#: src/bin/e_main.c:486
+#: src/bin/e_main.c:487
msgid ""
"Enlightenment cannot initialize the IPC system.\n"
"Perhaps you are out of memory?"
"Enlightenment IPC sistemini başlatamadı.\n"
"Belleğiniz tükenmiş olabilir mi?"
-#: src/bin/e_main.c:495
+#: src/bin/e_main.c:496
msgid ""
"Enlightenment cannot setup xinerama wrapping.\n"
"This should not happen."
"Enlightenment Xinerama paketleme işlemini ayarlayamadı.\n"
"Bu olmamalıydı."
-#: src/bin/e_main.c:514
+#: src/bin/e_main.c:515
msgid ""
"Enlightenment cannot initialize the Evas system.\n"
"Perhaps you are out of memory?"
"Enlightenment Evas sistemini başlatamadı.\n"
"Belleğiniz tükenmiş olabilir mi?"
-#: src/bin/e_main.c:521
+#: src/bin/e_main.c:522
msgid ""
"Enlightenment found ecore_evas doesn't support the Software X11\n"
"rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n"
"Ecore and check they support the Software X11 rendering engine."
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:528
+#: src/bin/e_main.c:529
msgid ""
"Enlightenment found ecore_evas doesn't support the Software Buffer\n"
"rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n"
"Ecore and check they support the Software Buffer rendering engine."
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:544
+#: src/bin/e_main.c:545
msgid ""
"Enlightenment cannot initialize the FDO desktop system.\n"
"Perhaps you are out of memory?"
"Enlightenment FDO masaüstü sistemini başlatamadı.\n"
"Belleğiniz tükenmiş olabilir mi?"
-#: src/bin/e_main.c:558
+#: src/bin/e_main.c:559
msgid ""
"Enlightenment cannot create directories in your home directory.\n"
"Perhaps you have no home directory or the disk is full?"
"Enlightenment ev dizininizde yeni dizin oluşturamadı.\n"
"Ev dizininiz olduğuna ve diskin dolu olmadığına emin misiniz?"
-#: src/bin/e_main.c:568
+#: src/bin/e_main.c:569
msgid "Enlightenment cannot set up its file registry system."
msgstr "Enlightenment kendi dosya kayıt sistemini ayarlayamıyor."
-#: src/bin/e_main.c:577
+#: src/bin/e_main.c:578
msgid "Enlightenment cannot set up its config system."
msgstr "Enlightenment kendi yapılandırma sistemini ayarlayamıyor."
-#: src/bin/e_main.c:591
+#: src/bin/e_main.c:592
msgid "Enlightenment cannot set up its scale system."
msgstr "Enlightenment kendi ölçekleme sistemini ayarlayamıyor."
-#: src/bin/e_main.c:599
+#: src/bin/e_main.c:600
msgid "Enlightenment cannot set up the pointer system."
msgstr "Enlightenment işaretçi sistemini ayarlayamıyor."
-#: src/bin/e_main.c:608
+#: src/bin/e_main.c:609
msgid ""
"Enlightenment cannot set up paths for finding files.\n"
"Perhaps you are out of memory?"
"Enlightenment dosyaları bulmak için yolları ayarlayamıyor.\n"
"Belleğini tükenmiş olabilir mi?"
-#: src/bin/e_main.c:626
+#: src/bin/e_main.c:627
msgid "Enlightenment cannot set up its font system."
msgstr "Enlightenment yazı tipi sistemini ayarlayamıyor."
-#: src/bin/e_main.c:637
+#: src/bin/e_main.c:638
msgid "Enlightenment cannot set up its theme system."
msgstr "Enlightenment tema sistemini ayarlayamıyor."
-#: src/bin/e_main.c:651
+#: src/bin/e_main.c:652
msgid ""
"Enlightenment cannot set up init screen.\n"
"Perhaps you are out of memory?"
"Enlightenment açılış ekranını ayarlayamadı.\n"
"Belleğiniz tükenmiş olabilir mi?"
-#: src/bin/e_main.c:664
+#: src/bin/e_main.c:665
msgid "Starting International Support"
msgstr "Uluslararasılaştırma Desteği Başlatılıyor"
-#: src/bin/e_main.c:669
+#: src/bin/e_main.c:670
msgid "Enlightenment cannot set up its intl system."
msgstr "Enlightenment kendi intl sistemini ayarlayamadı."
-#: src/bin/e_main.c:676
+#: src/bin/e_main.c:677
msgid "Testing Format Support"
msgstr "Sınama Biçimi Desteği"
-#: src/bin/e_main.c:687
+#: src/bin/e_main.c:688
msgid ""
"Enlightenment found Evas can't create a buffer canvas. Please check\n"
"Evas has Software Buffer engine support.\n"
"Enlightenment Evas'ın tampon kanvası oluşturamadığını algıladı. Evas'ın\n"
"Software Buffer motoru desteği olduğunu kontrol edin.\n"
-#: src/bin/e_main.c:698
+#: src/bin/e_main.c:699
msgid ""
"Enlightenment found Evas can't load PNG files. Check Evas has PNG\n"
"loader support.\n"
"Enlightenment Evas'ın PNG dosyalarını yükleyemediğini algıladı. Evas'ın PNG\n"
"yükleme desteğini olduğunu kontrol edin.\n"
-#: src/bin/e_main.c:707
+#: src/bin/e_main.c:708
msgid ""
"Enlightenment found Evas can't load JPEG files. Check Evas has JPEG\n"
"loader support.\n"
"JPEG\n"
"yükleme desteğini olduğunu kontrol edin.\n"
-#: src/bin/e_main.c:716
+#: src/bin/e_main.c:717
msgid ""
"Enlightenment found Evas can't load EET files. Check Evas has EET\n"
"loader support.\n"
"Enlightenment Evas'ın EET dosyalarını yükleyemediğini algıladı. Evas'ın EET\n"
"yükleme desteğini olduğunu kontrol edin.\n"
-#: src/bin/e_main.c:727
+#: src/bin/e_main.c:728
msgid ""
"Enlightenment found Evas can't load the 'Sans' font. Check Evas has "
"fontconfig\n"
"desteği olduğunu ve fontconfig'in 'Sans' yazı tipini tanımladığını kontrol "
"edin.\n"
-#: src/bin/e_main.c:737
+#: src/bin/e_main.c:738
msgid "Setup Screens"
msgstr "Ekranları Ayarla"
-#: src/bin/e_main.c:742
+#: src/bin/e_main.c:743
msgid ""
"Enlightenment set up window management for all the screens on your system\n"
"failed. Perhaps another window manager is running?\n"
"Enlightenment sisteminizdeki tüm ekranlardaki pencere yönetimini ayarlamada\n"
"başarısız oldu. Başka bir pencere yöneticisi çalışıyor olabilir mi?\n"
-#: src/bin/e_main.c:748
+#: src/bin/e_main.c:749
msgid "Setup Screensaver"
msgstr "Ekran Koruyucuyu Ayarla"
-#: src/bin/e_main.c:753
+#: src/bin/e_main.c:754
msgid "Enlightenment cannot configure the X screensaver."
msgstr "Enlightenment X ekran koruyucuyu yapılandıramıyor."
-#: src/bin/e_main.c:757
+#: src/bin/e_main.c:758
msgid "Setup Desklock"
msgstr "Masaüstü Kilidini Ayarla"
-#: src/bin/e_main.c:762
+#: src/bin/e_main.c:763
msgid "Enlightenment cannot set up its desk locking system."
msgstr "Enlightenment kendi masaüstü kilitleme sistemini ayarlayamadı."
-#: src/bin/e_main.c:767
+#: src/bin/e_main.c:768
msgid "Setup Popups"
msgstr "Açılır Pencereleri Ayarla"
-#: src/bin/e_main.c:772
+#: src/bin/e_main.c:773
msgid "Enlightenment cannot set up its popup system."
msgstr "Enlightenment açılır pencere sistemini ayarlayamadı."
-#: src/bin/e_main.c:785
+#: src/bin/e_main.c:786
#, fuzzy
msgid "Setup Paths"
msgstr "Yollar Ayarlanıyor"
-#: src/bin/e_main.c:802
+#: src/bin/e_main.c:804
msgid "Setup System Controls"
msgstr "Sistem Kontrollerini Ayarla"
-#: src/bin/e_main.c:807
+#: src/bin/e_main.c:809
msgid "Enlightenment cannot initialize the System Command system.\n"
msgstr "Enlightenment Sistem Komutu sistemini başlatamadı.\n"
-#: src/bin/e_main.c:812
+#: src/bin/e_main.c:814
msgid "Setup Actions"
msgstr "Eylemleri Ayarla"
-#: src/bin/e_main.c:817
+#: src/bin/e_main.c:819
msgid "Enlightenment cannot set up its actions system."
msgstr "Enlightenment eylem sistemini ayarlayamadı."
-#: src/bin/e_main.c:821
+#: src/bin/e_main.c:823
msgid "Setup Execution System"
msgstr "Çalıştırma Sistemini Ayarla"
-#: src/bin/e_main.c:826
+#: src/bin/e_main.c:828
msgid "Enlightenment cannot set up its exec system."
msgstr "Enlightenment kendi çalıştırma sistemini ayarlayamadı."
-#: src/bin/e_main.c:834
+#: src/bin/e_main.c:836
msgid "Setup FM"
msgstr "Dosya Yöneticisini Ayarla"
-#: src/bin/e_main.c:839
+#: src/bin/e_main.c:841
msgid "Enlightenment cannot initialize the File manager.\n"
msgstr "Enlightenment Dosya yöneticisini başlatamadı.\n"
-#: src/bin/e_main.c:854
+#: src/bin/e_main.c:856
msgid "Setup Message System"
msgstr "Mesaj Sistemini Ayarla"
-#: src/bin/e_main.c:859
+#: src/bin/e_main.c:861
msgid "Enlightenment cannot set up its msg system."
msgstr "Enlightenment kendi mesaj sistemini ayarlayamadı."
-#: src/bin/e_main.c:864
+#: src/bin/e_main.c:866
msgid "Setup DND"
msgstr "DND Ayarla"
-#: src/bin/e_main.c:869
+#: src/bin/e_main.c:871
msgid "Enlightenment cannot set up its dnd system."
msgstr "Enlightenment kendi dnd sistemini ayarlayamadı."
-#: src/bin/e_main.c:874
+#: src/bin/e_main.c:876
msgid "Setup Grab Input Handling"
msgstr "Girdi Yakalama İşleyiciyi Yapılandır"
-#: src/bin/e_main.c:879
+#: src/bin/e_main.c:881
msgid "Enlightenment cannot set up its input grab handling system."
msgstr "Enlightenment girdi yakalama işleyici sistemini ayarlayamadı."
-#: src/bin/e_main.c:884
+#: src/bin/e_main.c:886
msgid "Setup Modules"
msgstr "Modülleri Ayarla"
-#: src/bin/e_main.c:889
+#: src/bin/e_main.c:891
msgid "Enlightenment cannot set up its module system."
msgstr "Enlightenment modül sistemini ayarlayamadı."
-#: src/bin/e_main.c:894
+#: src/bin/e_main.c:896
msgid "Setup Remembers"
msgstr "Hatırlamaları Ayarla"
-#: src/bin/e_main.c:899
+#: src/bin/e_main.c:901
msgid "Enlightenment cannot setup remember settings."
msgstr "Enlightenment hatırlama ayarlarını ayarlayamadı."
-#: src/bin/e_main.c:904
+#: src/bin/e_main.c:906
msgid "Setup Color Classes"
msgstr "Renk Sınıflarını Ayarla"
-#: src/bin/e_main.c:909
+#: src/bin/e_main.c:911
msgid "Enlightenment cannot set up its color class system."
msgstr "Enlightenment renk sınıfı sistemini ayarlayamadı."
-#: src/bin/e_main.c:914
+#: src/bin/e_main.c:916
msgid "Setup Gadcon"
msgstr "Gadcon Yapılandırma"
-#: src/bin/e_main.c:919
+#: src/bin/e_main.c:921
msgid "Enlightenment cannot set up its gadget control system."
msgstr "Enlightenment araç kontrol sistemini ayarlayamadı."
-#: src/bin/e_main.c:924
+#: src/bin/e_main.c:926
+#, fuzzy
+msgid "Setup ACPI"
+msgstr "DPMS Ayarla"
+
+#: src/bin/e_main.c:933
msgid "Setup DPMS"
msgstr "DPMS Ayarla"
-#: src/bin/e_main.c:929
+#: src/bin/e_main.c:938
msgid "Enlightenment cannot configure the DPMS settings."
msgstr "Enlightenment DPMS ayarlarını yapılandıramadı."
-#: src/bin/e_main.c:933
+#: src/bin/e_main.c:942
#, fuzzy
msgid "Setup Powersave modes"
msgstr "Güç Koruma Kiplerini Ayarla"
-#: src/bin/e_main.c:937
+#: src/bin/e_main.c:946
msgid "Enlightenment cannot set up its powersave modes."
msgstr "Enlightenment güç koruma kiplerini ayarlayamadı."
-#: src/bin/e_main.c:942
+#: src/bin/e_main.c:951
msgid "Setup Wallpaper"
msgstr "Duvar Kağıdını Ayarla"
-#: src/bin/e_main.c:947
+#: src/bin/e_main.c:956
msgid "Enlightenment cannot set up its desktop background system."
msgstr "Enlightenment masaüstü arka planı sistemini ayarlayamadı."
-#: src/bin/e_main.c:952
+#: src/bin/e_main.c:961
msgid "Setup Mouse"
msgstr "Fareyi Ayarla"
-#: src/bin/e_main.c:957
+#: src/bin/e_main.c:966
msgid "Enlightenment cannot configure the mouse settings."
msgstr "Enlightenment fare ayarlarını yapılandıramadı."
-#: src/bin/e_main.c:962
+#: src/bin/e_main.c:971
msgid "Setup Bindings"
msgstr "Kısayolları Ayarla"
-#: src/bin/e_main.c:967
+#: src/bin/e_main.c:976
msgid "Enlightenment cannot set up its bindings system."
msgstr "Enlightenment kısayol sistemini ayarlayamadı."
-#: src/bin/e_main.c:972
+#: src/bin/e_main.c:981
msgid "Setup Shelves"
msgstr "Rafları Ayarla"
-#: src/bin/e_main.c:977
+#: src/bin/e_main.c:986
msgid "Enlightenment cannot set up its shelf system."
msgstr "Enlightenment raf sistemini ayarlayamadı."
-#: src/bin/e_main.c:982
+#: src/bin/e_main.c:991
msgid "Setup Thumbnailer"
msgstr "Ön İzlemeyi Ayarla"
-#: src/bin/e_main.c:987
+#: src/bin/e_main.c:996
msgid "Enlightenment cannot initialize the Thumbnailing system.\n"
msgstr "Enlightenment ön izleme sistemini başlatamadı.\n"
-#: src/bin/e_main.c:992
+#: src/bin/e_main.c:1001
#, fuzzy
msgid "Setup File Ordering"
msgstr "Dosya Sıralamasını Ayarla"
-#: src/bin/e_main.c:996
+#: src/bin/e_main.c:1005
msgid "Enlightenment cannot set up its order file system."
msgstr "Enlightenment kendi sıralı dosya sistemini ayarlayamıyor."
-#: src/bin/e_main.c:1011
+#: src/bin/e_main.c:1020
msgid "Load Modules"
msgstr "Modülleri Yükle"
-#: src/bin/e_main.c:1028
+#: src/bin/e_main.c:1037
#, c-format
msgid ""
"Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. There was an "
"not be loaded."
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:1033 src/bin/e_main.c:1050
+#: src/bin/e_main.c:1042 src/bin/e_main.c:1059
msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted"
msgstr "Enlightenment açılamadan çöktü ve yeniden başlatıldı"
-#: src/bin/e_main.c:1034
+#: src/bin/e_main.c:1043
#, c-format
msgid ""
"Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>There was an "
"not be loaded."
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:1043
+#: src/bin/e_main.c:1052
msgid ""
"Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. All modules "
"have been disabled<br>and will not be loaded to help remove any "
"dialog should let you select your<br>modules again."
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:1051
+#: src/bin/e_main.c:1060
msgid ""
"Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>All modules "
"have been disabled and will not be loaded to help<br>remove any problem "
"should let you select your<br>modules again."
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:1080
+#: src/bin/e_main.c:1089
msgid "Configure Shelves"
msgstr "Rafları Yapılandır"
-#: src/bin/e_main.c:1091
+#: src/bin/e_main.c:1100
msgid "Almost Done"
msgstr "Neredeyse Bitti"
msgid "Would you like to unload this module?<br>"
msgstr "Bu modülü çıkarmak istiyor musunuz?<br>"
-#: src/bin/e_screensaver.c:99
+#: src/bin/e_screensaver.c:102
msgid ""
"You disabled screensaver too fast.<br><br>Would you like to enable "
"<b>presentation</b> mode and temporarily disable screen saver, lock and "
"etkinleştirmek ve ekran koruyucuyu, kilidi ve güç koruma kipini geçici "
"olarak kapatmak istiyor musunuz?"
-#: src/bin/e_shelf.c:1299 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:281
+#: src/bin/e_shelf.c:1301 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:281
msgid "Are you sure you want to delete this shelf?"
msgstr "Bu rafı silmek istediğinizden emin misiniz?"
-#: src/bin/e_shelf.c:1300
+#: src/bin/e_shelf.c:1302
msgid ""
"You requested to delete this shelf.<br><br>Are you sure you want to delete "
"it?"
msgstr "Bu rafı silmek istediniz.<br><..."
-#: src/bin/e_shelf.c:1673 src/bin/e_toolbar.c:325
+#: src/bin/e_shelf.c:1675 src/bin/e_toolbar.c:325
msgid "Stop Moving/Resizing Items"
msgstr "Nesneleri Taşımayı/Boyutlandırmayı Durdur"
-#: src/bin/e_shelf.c:1675 src/bin/e_toolbar.c:327
+#: src/bin/e_shelf.c:1677 src/bin/e_toolbar.c:327
msgid "Begin Moving/Resizing Items"
msgstr "Nesneleri Taşımaya/Boyutlandırmaya Başla"
-#: src/bin/e_shelf.c:1688
+#: src/bin/e_shelf.c:1690
msgid "Set Shelf Contents"
msgstr "Raf İçeriğini Ayarla"
-#: src/bin/e_shelf.c:1693
+#: src/bin/e_shelf.c:1695
msgid "Delete this Shelf"
msgstr "Bu Rafı Sil"
#: src/bin/e_utils.c:1195
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:173
-#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:96
msgid "Stretch"
msgstr "Uzat"
#: src/bin/e_utils.c:1196
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:178
-#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:97
msgid "Center"
msgstr "Ortala"
#: src/bin/e_utils.c:1198
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:188
-#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:99
msgid "Within"
msgstr ""
#: src/bin/e_utils.c:1199
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:193
-#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:100
msgid "Fill"
msgstr "Doldur"
msgid "Read-Write"
msgstr "Oku-Yaz"
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:52
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:59
msgid "Battery Monitor Settings"
msgstr "Pil İzleyici Ayarları"
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:114
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:124
msgid "Show alert when battery is low"
msgstr "Pil zayıf olduğunda uyar"
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:186
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:209
msgid "Check every:"
msgstr "Kontrol et:"
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:188
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:211
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:121
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:200
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:210
#, c-format
msgid "%1.0f ticks"
msgstr "%1.0f tik"
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:191
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:214
msgid "Polling"
msgstr "Taranıyor"
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:195
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:218
#, fuzzy
msgid "Show low battery alert"
msgstr "Pil zayıfken uyarı göster"
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:199
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:222
msgid "Alert when at:"
msgstr "Şunda olunca uyar:"
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:202
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:225
#, c-format
msgid "%1.0f min"
msgstr "%1.0f dk"
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:206
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:229
#, c-format
msgid "%1.0f %%"
msgstr "%1.0f %%"
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:210
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:233
msgid "Auto dismiss in..."
msgstr "Otomatik kaybol..."
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:215
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:238
#, c-format
msgid "%1.0f sec"
msgstr "%1.0f sn"
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:222
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:245
msgid "Alert"
msgstr "Uyarı"
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:228
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:251
msgid "Auto Detect"
msgstr "Otomatik Algıla"
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:230
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:254
#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:27
#: src/modules/conf_borders/e_mod_main.c:22
#: src/modules/conf_desk/e_mod_main.c:20
#: src/modules/conf_wallpaper/e_mod_main.c:28
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:246
msgid "Internal"
msgstr "Dahili"
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:233
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:258
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:248
+msgid "udev"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:261
#, fuzzy
-msgid "UPower"
-msgstr "Alta Gönder"
+msgid "Fuzzy Mode"
+msgstr "Bulanık"
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:235
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:265
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:285
msgid "HAL"
msgstr "HAL"
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:239
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:270
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:250
msgid "Hardware"
msgstr "Donanım"
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:150
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:144
msgid "Battery"
msgstr "Pil"
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1141
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:472
msgid "Your battery is low!"
msgstr "Pil zayıf!"
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1143
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:474
msgid "AC power is recommended."
msgstr "AC güce geçmeniz önerilir."
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1218
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:549
msgid "N/A"
msgstr "N/A"
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1295 src/modules/battery/e_mod_main.c:1297
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1304 src/modules/battery/e_mod_main.c:1306
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:623 src/modules/battery/e_mod_main.c:625
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:632 src/modules/battery/e_mod_main.c:634
msgid "ERROR"
msgstr "HATA"
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1398
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:725
msgid "Battery Meter"
msgstr "Pil Göstergesi"
#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:269
#: src/modules/conf_mouse/e_int_config_mouse.c:115
#: src/modules/conf_mouse/e_int_config_mouse.c:121
-#: src/modules/everything/evry_config.c:385
-#: src/modules/everything/evry_config.c:524
-#: src/modules/everything/evry_config.c:531
+#: src/modules/everything/evry_config.c:408
+#: src/modules/everything/evry_config.c:548
+#: src/modules/everything/evry_config.c:555
+#: src/modules/everything/evry_config.c:580
+#: src/modules/everything/evry_config.c:587
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:230
#, c-format
msgid "%1.0f"
msgstr ""
#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:288
-#: src/modules/everything/evry_config.c:451
+#: src/modules/everything/evry_config.c:475
msgid "Off"
msgstr "Kapalı"
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:109
#: src/modules/conf_engine/e_int_config_engine.c:94
#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:649
-#: src/modules/everything/evry_config.c:496 src/modules/ibox/e_mod_config.c:99
+#: src/modules/everything/evry_config.c:520 src/modules/ibox/e_mod_config.c:99
#: src/modules/mixer/conf_gadget.c:187 src/modules/mixer/conf_module.c:89
msgid "General Settings"
msgstr "Genel Ayarlar"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1313
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1288
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1320
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:811
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:819
msgid "CTRL"
msgstr "CTRL"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1318
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1293
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1325
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:816
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:824
msgid "ALT"
msgstr "ALT"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1324
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1299
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1331
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:822
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:830
msgid "SHIFT"
msgstr "SHIFT"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1330
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1305
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1337
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:828
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:836
msgid "WIN"
msgstr "WIN"
msgid "Enable Composite"
msgstr "Composite Etkinleştir"
-#: src/modules/conf_engine/e_int_config_engine.c:102
-msgid "Default Engine"
-msgstr "Ön Tanımlı Motor"
-
-#: src/modules/conf_engine/e_int_config_engine.c:135
+#: src/modules/conf_engine/e_int_config_engine.c:137
msgid "Enable Composite Support ?"
msgstr "Kompozit Desteği Etkinleştirilsin mi?"
-#: src/modules/conf_engine/e_int_config_engine.c:137
+#: src/modules/conf_engine/e_int_config_engine.c:139
msgid ""
"You have chosen to enable composite support,<br>but your current screen does "
"not support composite.<br><br>Are you sure you wish to enable composite "
"aktaramadı."
#: src/modules/conf_imc/e_mod_main.c:20 src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:20
-#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:496
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:490
#: src/modules/wizard/page_010.c:142
msgid "Language"
msgstr "Dil"
msgstr "Edj Dosyası Seç"
#: src/modules/conf_mime/e_mod_main.c:20
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1291
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1297
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1431
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1440
#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:49 src/modules/fileman/e_mod_main.c:67
#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:385
msgid "Files"
msgstr "Temalar"
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:81
-#: src/modules/everything/evry_config.c:417
-#: src/modules/everything/evry_config.c:466
+#: src/modules/everything/evry_config.c:441
+#: src/modules/everything/evry_config.c:490
msgid "Icons"
msgstr "Simgeler"
msgid "Select a Theme..."
msgstr "Bir Tema Seç..."
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:281
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:290
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:284
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:293
msgid "Theme Import Error"
msgstr "Tema İçe Aktarma Hatası"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:282
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:285
msgid ""
"Enlightenment was unable to import the theme.<br><br>Are you sure this is "
"really a valid theme?"
"Enlightenment temayı içe aktaramadı.<br><br>Bunun geçerli bir tema olduğuna "
"emin misiniz?"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:291
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:294
msgid "Enlightenment was unable to import the theme<br>due to a copy error."
msgstr "Enlightenment bir kopyalama hatası nedeniyle temayı<br>içe aktaramadı."
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:167
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:155
-#: src/modules/everything/evry_config.c:545
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:731
+#: src/modules/everything/evry_config.c:569
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:739
msgid "Horizontal"
msgstr "Yatay"
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:172
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:157
-#: src/modules/everything/evry_config.c:538
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:739
+#: src/modules/everything/evry_config.c:562
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:747
msgid "Vertical"
msgstr "Dikey"
msgstr "Duvar kağıdı ayarları..."
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:183
-#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:98
msgid "Tile"
msgstr "Döşe"
msgid "Select a Picture..."
msgstr "Resim Seç..."
-#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:627
-#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:343
+#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:633
msgid "Picture Import Error"
msgstr "Resim İçe Aktarma Hatası"
-#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:628
-#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:344
+#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:634
msgid ""
"Enlightenment was unable to import the picture<br>due to conversion errors."
msgstr "Enlightenment çevrim hataları nedeniyle<br>resmi içe aktaramadı."
-#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:716
-#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:726
-#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:810
-#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:820
+#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:722
+#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:732
+#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:816
+#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:826
msgid "Wallpaper Import Error"
msgstr "Duvar Kağıdı İçe Aktarma Hatası"
-#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:717
-#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:811
+#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:723
+#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:817
msgid ""
"Enlightenment was unable to import the wallpaper<br>due to a copy error."
msgstr ""
"Enlightenment bir kopyalama hatası nedeniyle<br>duvar kağıdını içe "
"aktaramadı."
-#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:727
-#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:821
+#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:733
+#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:827
msgid ""
"Enlightenment was unable to import the wallpaper.<br><br>Are you sure this "
"is a valid wallpaper?"
#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:479
#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:490
#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:495
-#: src/modules/everything/evry_config.c:540
-#: src/modules/everything/evry_config.c:547
+#: src/modules/everything/evry_config.c:564
+#: src/modules/everything/evry_config.c:571
#, c-format
msgid "%1.2f"
msgstr "%1.2f"
msgstr "Azami Yükseklik"
#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:524
-#: src/modules/everything/evry_config.c:553
+#: src/modules/everything/evry_config.c:594
#, fuzzy
msgid "Geometry"
msgstr "Pencere Geometrisi"
msgid "Dropshadow"
msgstr "Gölge"
-#: src/modules/everything/e_mod_main.c:145
-#: src/modules/everything/e_mod_main.c:260
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:85
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:200
#, fuzzy
msgid "Show Everything Dialog"
msgstr "Her şeyin Altında"
-#: src/modules/everything/e_mod_main.c:156
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:96
#, fuzzy
msgid "Everything Configuration"
msgstr "yapılandırma"
-#: src/modules/everything/e_mod_main.c:348
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:383
#, fuzzy
msgid "Everything Module"
msgstr "Her şey"
-#: src/modules/everything/e_mod_main.c:482
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:569
#, fuzzy
msgid "Run Everything"
msgstr "Her şey"
-#: src/modules/everything/e_mod_main.c:622
-#: src/modules/everything/e_mod_main.c:640
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Show %s Plugin"
-msgstr "Fare üzerine gelince göster"
-
-#: src/modules/everything/e_mod_main.c:642
-msgid "Everything"
-msgstr "Her şey"
-
-#: src/modules/everything/evry_config.c:76
+#: src/modules/everything/evry_config.c:79
#, fuzzy
msgid "Everything Settings"
msgstr "Uçbirim Ayarları"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:339
+#: src/modules/everything/evry_config.c:362
#, fuzzy
msgid "Available Plugins"
msgstr "Mevcut Profiller"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:345
+#: src/modules/everything/evry_config.c:368
#, fuzzy
msgid "Move Up"
msgstr "Taşı"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:350
+#: src/modules/everything/evry_config.c:373
#, fuzzy
msgid "Move Down"
msgstr "Taşı"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:358
+#: src/modules/everything/evry_config.c:381
#, fuzzy
msgid "Configure"
msgstr "Rafları Yapılandır"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:365
+#: src/modules/everything/evry_config.c:388
msgid "Enabled"
msgstr "Aktif"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:371
+#: src/modules/everything/evry_config.c:394
#, fuzzy
msgid "Show in \"All\""
msgstr "Menüde Göster"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:377
+#: src/modules/everything/evry_config.c:400
#, fuzzy
msgid "Show in top-level"
msgstr "Menüde Göster"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:383
+#: src/modules/everything/evry_config.c:406
msgid "Minimum characters for search"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_config.c:391
+#: src/modules/everything/evry_config.c:415
msgid "Plugin Trigger"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_config.c:396
+#: src/modules/everything/evry_config.c:420
msgid "Show only when triggered"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_config.c:403
+#: src/modules/everything/evry_config.c:427
msgid "Plugin View"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_config.c:413
-#: src/modules/everything/evry_config.c:464
+#: src/modules/everything/evry_config.c:437
+#: src/modules/everything/evry_config.c:488
#, fuzzy
msgid "Detailed"
msgstr "Ayrıntılar"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:439
+#: src/modules/everything/evry_config.c:463
msgid "Hide input when inactive"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_config.c:443
+#: src/modules/everything/evry_config.c:467
#, fuzzy
msgid "Hide list"
msgstr "Gizlenme zaman aşımı"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:447
+#: src/modules/everything/evry_config.c:471
msgid "Quick Navigation"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_config.c:453
+#: src/modules/everything/evry_config.c:477
msgid "Emacs style (ALT + n,p,f,b,m,i)"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_config.c:455
+#: src/modules/everything/evry_config.c:479
msgid "Vi style (ALT + h,j,k,l,n,p,m,i)"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_config.c:460
+#: src/modules/everything/evry_config.c:484
#, fuzzy
msgid "Default View"
msgstr "Ön Tanımlı Motor"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:469
+#: src/modules/everything/evry_config.c:493
#, fuzzy
msgid "Animate scrolling"
msgstr "Hareketli değişim"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:476
+#: src/modules/everything/evry_config.c:500
msgid "Up/Down select next item in icon view"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_config.c:481
+#: src/modules/everything/evry_config.c:505
#, fuzzy
msgid "Sorting"
msgstr "Başlıyor"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:483
+#: src/modules/everything/evry_config.c:507
msgid "By usage"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_config.c:486
+#: src/modules/everything/evry_config.c:510
#, fuzzy
msgid "Most used"
msgstr "En son kullanılan"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:489
+#: src/modules/everything/evry_config.c:513
#, fuzzy
msgid "Last used"
msgstr "Son Değiştirme:"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:503
+#: src/modules/everything/evry_config.c:527
msgid "Subject Plugins"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_config.c:507
+#: src/modules/everything/evry_config.c:531
#, fuzzy
msgid "Action Plugins"
msgstr "Eylem Parametreleri"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:511
+#: src/modules/everything/evry_config.c:535
#, fuzzy
msgid "Object Plugins"
msgstr "Nesne Rengi"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:514
+#: src/modules/everything/evry_config.c:538
+#: src/modules/everything/evry_config.c:735
#, fuzzy
msgid "Plugins"
msgstr "Düz"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:521
+#: src/modules/everything/evry_config.c:545
#, fuzzy
msgid "Popup Size"
msgstr "Açılır"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:522
+#: src/modules/everything/evry_config.c:546
+#: src/modules/everything/evry_config.c:578
#, fuzzy
msgid "Popup Width"
msgstr "Açılır hızı"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:529
+#: src/modules/everything/evry_config.c:553
+#: src/modules/everything/evry_config.c:585
#, fuzzy
msgid "Popup Height"
msgstr "Açılır Ayarları"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:537
+#: src/modules/everything/evry_config.c:561
#, fuzzy
msgid "Popup Align"
msgstr "Açılır Ayarları"
-#: src/modules/everything/evry_plug_actions.c:178
-#: src/modules/everything/evry_plug_actions.c:182
-#: src/modules/everything/evry_plug_actions.c:199
+#: src/modules/everything/evry_config.c:577
+#, fuzzy
+msgid "Edge Popup Size"
+msgstr "Açılır"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:634
+#, fuzzy
+msgid "Everything Collection"
+msgstr "Uygulamaları Yeniden Başlat"
+
+#: src/modules/everything/evry_plug_actions.c:187
+#: src/modules/everything/evry_plug_actions.c:192
+#: src/modules/everything/evry_plug_actions.c:211
#, fuzzy
msgid "Actions"
msgstr "Eylem"
-#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:92
+#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:94
msgid "Items"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:262
+#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:278
msgid "No plugins loaded"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_plug_clipboard.c:34
+#: src/modules/everything/evry_plug_clipboard.c:33
msgid "Copy to Clipboard"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_plug_view_help.c:65
+#: src/modules/everything/evry_view_help.c:69
msgid ""
" Ok, here comes the explanation of <hilight>everything</hilight>...<br> "
"Just type a few letters of the thing you are looking for. <br> Use cursor "
"toggle thumb view modes"
msgstr ""
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:991
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:977
+#, fuzzy
+msgid "Exebuf"
+msgstr "Typebuf"
+
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:994
#, fuzzy
msgid "Open With..."
msgstr "Şununla Aç..."
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1004
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1007
#, fuzzy
msgid "Open File..."
msgstr "Şununla Aç..."
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1018
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1021
#, fuzzy
msgid "Edit Application Entry"
msgstr "Uygulama Ekle"
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1025
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1028
#, fuzzy
msgid "New Application Entry"
msgstr "Yeni Uygulama"
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1032
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1035
msgid "Run with Sudo"
msgstr ""
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1038
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1041
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1500 src/modules/fileman/e_fwin.c:1820
msgid "Open with..."
msgstr "Şununla Aç..."
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1045
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1048
#, fuzzy
msgid "Open Terminal here"
msgstr "Terminalde Çalıştır"
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1111
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1250
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1270
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1113
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1238
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1257
#, fuzzy
msgid "Everything Applications"
msgstr "Uygulamaları Yeniden Başlat"
#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1146
#, fuzzy
-msgid "Show Executables"
-msgstr "Çalıştırılabilir"
-
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1152
-#, fuzzy
msgid "Commands"
msgstr "Komut"
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1153
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1147
#, fuzzy
msgid "Terminal Command"
msgstr "Tanımlanmış Komut"
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1158
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1152
msgid "Sudo GUI"
msgstr ""
-#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:391
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:388
#, fuzzy
msgid "Spell Checker"
msgstr "Sistem Kontrolü Tamam"
-#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:457
-#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:591
-#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:610
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:452
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:585
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:604
#, fuzzy
msgid "Everything Aspell"
msgstr "Her şey"
-#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:476
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:471
msgid "Spell checker"
msgstr ""
-#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:479
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:474
msgid "Aspell"
msgstr ""
-#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:482
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:477
msgid "Hunspell"
msgstr ""
-#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:489
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:484
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1898
msgid "Custom Command"
msgstr "Özel Komut"
-#: src/modules/everything-calc/e_mod_main.c:229
+#: src/modules/everything-calc/e_mod_main.c:237
msgid "Calculator"
msgstr ""
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1304
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1313
-#, fuzzy
-msgid "Recent Files"
-msgstr "Dosyayı Yeniden Adlandır"
-
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1330
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1393
msgid "Copy To ..."
msgstr ""
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1335
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1398
#, fuzzy
msgid "Move To ..."
msgstr "Daha çok..."
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1340
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1403
msgid "Move to Trash"
msgstr ""
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1344
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1407
msgid "Open Folder (EFM)"
msgstr ""
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1409
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1540
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1561
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1411
+msgid "Sort by Date"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1416
+#, fuzzy
+msgid "Sort by Name"
+msgstr "Şimdi Sırala"
+
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1448
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1457
+#, fuzzy
+msgid "Recent Files"
+msgstr "Dosyayı Yeniden Adlandır"
+
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1533
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1664
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1685
#, fuzzy
msgid "Everything Files"
msgstr "Her şey"
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1432
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1556
#, fuzzy
msgid "Show home directory"
msgstr "Üst Dizine Git"
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1436
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1560
#, fuzzy
msgid "Show recent files"
msgstr "Gizli Dosyaları Göster"
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1440
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1564
#, fuzzy
msgid "Search recent files"
msgstr "Arama Dizinleri"
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1444
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1568
#, fuzzy
msgid "Search cached files"
msgstr "Arama Yolu Ayarları"
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1448
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1572
#, fuzzy
msgid "Cache visited directories"
msgstr "Kullanıcı Tanımlı Dizinler"
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1452
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1576
#, fuzzy
msgid "Clear cache"
msgstr "Temizle"
-#: src/modules/everything-settings/e_mod_main.c:121
+#: src/modules/everything-settings/e_mod_main.c:196
#, fuzzy
msgid "Show Dialog"
msgstr "Diyaloglar"
-#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:119
-#, fuzzy
-msgid "Set as Wallpaper"
-msgstr "Duvar Kağıdını Ayarla"
-
-#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:369
+#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:423
msgid "Switch to Window"
msgstr ""
-#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:384
+#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:438
#, fuzzy
msgid "Toggle Fullscreen"
msgstr "Tam Ekran"
msgstr "Araç Çubuğunu Göster"
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:268
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:775
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:783
msgid "Behavior"
msgstr "Davranış"
msgid "Background Options"
msgstr "Arka plan gezdirme"
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:723
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:731
msgid "Free"
msgstr "Boş"
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:755
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:763
msgid "Always on desktop"
msgstr "Daima masaüstünde"
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:765
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:773
msgid "On top pressing"
msgstr ""
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:796
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:804
msgid "Add other gadgets"
msgstr "Başka bir araç ekle"
"works in the Popup"
msgstr ""
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2837
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2844
msgid "Show Pager Popup"
msgstr "Sayfalayıcı Açılır Penceresini Göster"
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2844 src/modules/pager/e_mod_main.c:2887
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2851 src/modules/pager/e_mod_main.c:2894
msgid "Popup Desk Right"
msgstr ""
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2846 src/modules/pager/e_mod_main.c:2888
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2853 src/modules/pager/e_mod_main.c:2895
msgid "Popup Desk Left"
msgstr ""
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2848 src/modules/pager/e_mod_main.c:2889
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2855 src/modules/pager/e_mod_main.c:2896
msgid "Popup Desk Up"
msgstr ""
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2850 src/modules/pager/e_mod_main.c:2890
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2857 src/modules/pager/e_mod_main.c:2897
msgid "Popup Desk Down"
msgstr ""
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2852 src/modules/pager/e_mod_main.c:2891
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2859 src/modules/pager/e_mod_main.c:2898
#, fuzzy
msgid "Popup Desk Next"
msgstr "Açılır hızı"
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2854 src/modules/pager/e_mod_main.c:2892
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2861 src/modules/pager/e_mod_main.c:2899
msgid "Popup Desk Previous"
msgstr ""
msgid "System Controls"
msgstr "Sistem Kontrolleri"
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:54
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:56
msgid "Temperature Settings"
msgstr "Sıcaklık Ayarları"
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:184
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:194
msgid "Sensors"
msgstr "Algılayıcılar"
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:190
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:200
#, fuzzy
msgid "Celcius"
msgstr "Celsius"
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:193
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:203
msgid "Fahrenheit"
msgstr "Fahrenheit"
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:196
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:206
msgid "Display Units"
msgstr "Birimleri Göster"
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:203
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:213
msgid "Check Interval"
msgstr "Kontrol Sıklığı"
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:207
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:217
msgid "High Temperature"
msgstr "Yüksek Sıcaklık"
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:211
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:223
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:269
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:270
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:221
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:233
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:291
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:292
#, c-format
msgid "%1.0f F"
msgstr "%1.0f F"
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:215
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:227
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:280
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:281
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:225
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:237
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:302
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:303
#, c-format
msgid "%1.0f C"
msgstr "%1.0f C"
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:219
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:229
msgid "Low Temperature"
msgstr "Düşük Sıcaklık"
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:231
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:241
#, fuzzy
msgid "Temperatures"
msgstr "Sıcaklık"
-#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:142
+#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:172
msgid "Temperature"
msgstr "Sıcaklık"
msgid "Systray"
msgstr "Sistem Çekmecesi"
+#, fuzzy
+#~ msgid "UPower"
+#~ msgstr "Alta Gönder"
+
+#~ msgid "Default Engine"
+#~ msgstr "Ön Tanımlı Motor"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show %s Plugin"
+#~ msgstr "Fare üzerine gelince göster"
+
+#~ msgid "Everything"
+#~ msgstr "Her şey"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show Executables"
+#~ msgstr "Çalıştırılabilir"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Set as Wallpaper"
+#~ msgstr "Duvar Kağıdını Ayarla"
+
#~ msgid "Desktop files scan done"
#~ msgstr "Masaüstü dosya araması bitti"
msgstr ""
"Project-Id-Version: e.HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-14 23:58+1000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-29 20:40+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-12-13 21:16+0000\n"
"Last-Translator: Sergio Gavrylov <sergiovana@bigmir.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <translation@linux.org.ua>\n"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:848
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_web.c:130
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_web.c:120
-#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:391
+#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:445
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1824 src/modules/illume/e_mod_win.c:173
#: src/modules/mixer/app_mixer.c:514
msgid "Close"
msgstr "Закрити"
#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:2852 src/bin/e_actions.c:2856
-#: src/bin/e_actions.c:2860 src/bin/e_int_menus.c:176 src/bin/e_main.c:658
+#: src/bin/e_actions.c:2860 src/bin/e_int_menus.c:179 src/bin/e_main.c:659
#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:155
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:219
#: src/modules/wizard/page_000.c:32
#: src/bin/e_actions.c:368 src/bin/e_actions.c:1786 src/bin/e_actions.c:1883
#: src/bin/e_actions.c:1946 src/bin/e_actions.c:2009 src/bin/e_actions.c:2072
#: src/bin/e_actions.c:2135 src/bin/e_confirm_dialog.c:47
-#: src/bin/e_desklock.c:1029 src/bin/e_fm.c:9009 src/bin/e_fm.c:9241
-#: src/bin/e_module.c:516 src/bin/e_screensaver.c:106
+#: src/bin/e_desklock.c:1056 src/bin/e_fm.c:9018 src/bin/e_fm.c:9250
+#: src/bin/e_module.c:516 src/bin/e_screensaver.c:109
msgid "Yes"
msgstr "Так"
#: src/bin/e_actions.c:370 src/bin/e_actions.c:1788 src/bin/e_actions.c:1885
#: src/bin/e_actions.c:1948 src/bin/e_actions.c:2011 src/bin/e_actions.c:2074
#: src/bin/e_actions.c:2137 src/bin/e_confirm_dialog.c:48
-#: src/bin/e_desklock.c:1031 src/bin/e_fm.c:9007 src/bin/e_fm.c:9242
-#: src/bin/e_module.c:517 src/bin/e_screensaver.c:108
+#: src/bin/e_desklock.c:1058 src/bin/e_fm.c:9016 src/bin/e_fm.c:9251
+#: src/bin/e_module.c:517 src/bin/e_screensaver.c:111
msgid "No"
msgstr "Ні"
msgid "Window : Actions"
msgstr "Вікно: дії"
-#: src/bin/e_actions.c:2515 src/bin/e_fm.c:6072
+#: src/bin/e_actions.c:2515 src/bin/e_fm.c:6081
#: src/bin/e_int_border_menu.c:148
msgid "Move"
msgstr "Пересунути"
#: src/bin/e_actions.c:2742 src/bin/e_actions.c:2744 src/bin/e_actions.c:2746
#: src/bin/e_actions.c:2748 src/bin/e_actions.c:2750 src/bin/e_actions.c:2752
#: src/bin/e_actions.c:2754 src/bin/e_actions.c:2902 src/bin/e_actions.c:2907
-#: src/bin/e_fm.c:3197 src/bin/e_fm.c:3202 src/bin/e_fm.c:9758
+#: src/bin/e_fm.c:3206 src/bin/e_fm.c:3211 src/bin/e_fm.c:9767
#: src/bin/e_fm_dbus.c:327 src/bin/e_fm_dbus.c:351 src/bin/e_fm_dbus.c:627
#: src/bin/e_fm_dbus.c:654 src/bin/e_int_menus.c:145
#: src/bin/e_int_shelf_config.c:248
#: src/bin/e_actions.c:2843 src/bin/e_actions.c:2848
#: src/modules/conf/e_mod_main.c:237 src/modules/conf/e_mod_main.c:340
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:997
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1000
#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:63 src/modules/fileman/e_mod_main.c:146
msgid "Launch"
msgstr "Запустити"
msgid "Application"
msgstr "Програму"
-#: src/bin/e_actions.c:2852 src/bin/e_int_menus.c:200
+#: src/bin/e_actions.c:2852 src/bin/e_int_menus.c:203
msgid "Restart"
msgstr "Перезапустити"
-#: src/bin/e_actions.c:2856 src/bin/e_int_menus.c:205
+#: src/bin/e_actions.c:2856 src/bin/e_int_menus.c:208
msgid "Exit"
msgstr "Вийти"
msgid "Lock"
msgstr "Заблокувати"
-#: src/bin/e_actions.c:2907 src/bin/e_int_menus.c:1151
+#: src/bin/e_actions.c:2907 src/bin/e_int_menus.c:1154
msgid "Cleanup Windows"
msgstr "Розчистити вікна"
#: src/bin/e_color_dialog.c:50 src/bin/e_config.c:1881
#: src/bin/e_config_dialog.c:262 src/bin/e_eap_editor.c:798
#: src/bin/e_eap_editor.c:862 src/bin/e_entry_dialog.c:62 src/bin/e_exec.c:365
-#: src/bin/e_fm.c:8527 src/bin/e_fm.c:9165 src/bin/e_fm_prop.c:510
+#: src/bin/e_fm.c:8536 src/bin/e_fm.c:9174 src/bin/e_fm_prop.c:510
#: src/bin/e_int_border_remember.c:324 src/bin/e_int_border_remember.c:524
#: src/bin/e_module.c:412 src/bin/e_sys.c:487 src/bin/e_sys.c:533
#: src/bin/e_utils.c:695 src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:64
msgstr "Гаразд"
#: src/bin/e_color_dialog.c:51 src/bin/e_eap_editor.c:800
-#: src/bin/e_eap_editor.c:864 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_fm.c:8529
+#: src/bin/e_eap_editor.c:864 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_fm.c:8538
#: src/bin/e_fm_prop.c:511 src/bin/e_utils.c:1172
#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:124
#: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:284
msgid "Enlightenment Settings Write Problems"
msgstr "Проблеми під час збереження параметрів Enlightenment"
-#: src/bin/e_config_dialog.c:210 src/modules/battery/e_mod_main.c:1396
+#: src/bin/e_config_dialog.c:210 src/modules/battery/e_mod_main.c:723
#: src/modules/conf/e_mod_main.c:248 src/modules/conf_engine/e_mod_main.c:20
#: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:20
#: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:20
msgstr "Модулі"
#: src/bin/e_configure.c:35 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:24
-#: src/modules/everything/e_mod_main.c:153
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1245
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1537
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:93
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1233
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1661
#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:25 src/modules/mixer/e_mod_main.c:1047
#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1734
msgid "Extensions"
msgstr "Розширення"
-#: src/bin/e_container.c:112
+#: src/bin/e_container.c:132
#, c-format
msgid "Container %d"
msgstr "Контейнер %d"
-#: src/bin/e_desklock.c:175
+#: src/bin/e_desklock.c:201
msgid "Error - no PAM support"
msgstr "Помилка - немає підтримки PAM"
-#: src/bin/e_desklock.c:176
+#: src/bin/e_desklock.c:202
msgid ""
"No PAM support was built into Enlightenment, so<br>desk locking is disabled."
msgstr ""
"Підтримка PAM не вбудована в Enlightenment, тому<br>блокування вимкнено."
-#: src/bin/e_desklock.c:240
+#: src/bin/e_desklock.c:266
msgid "Lock Failed"
msgstr "Заблокувати не вдалось"
-#: src/bin/e_desklock.c:241
+#: src/bin/e_desklock.c:267
msgid ""
"Locking the desktop failed because some application<br>has grabbed either "
"the keyboard or the mouse or both<br>and their grab is unable to be broken."
"Блокування стільниці не вдалось, оскільки якась програма<br>утримує "
"клавіатуру або мишу, або їх обох<br>і його не можливо порушити."
-#: src/bin/e_desklock.c:325
+#: src/bin/e_desklock.c:351
msgid "Please enter your unlock password"
msgstr "Будь ласка, введіть ваш пароль"
-#: src/bin/e_desklock.c:687
+#: src/bin/e_desklock.c:713
msgid "Authentication System Error"
msgstr "Помилка системи аутентифікації"
-#: src/bin/e_desklock.c:688
+#: src/bin/e_desklock.c:714
#, c-format
msgid ""
"Authentication via PAM had errors setting up the<br>authentication session. "
"сеансу. Код помилки <hilight>%i</hilight>.<br> Це погано і таке не має "
"відбуватися. Будь ласка, повідомте про цю ваду."
-#: src/bin/e_desklock.c:1018 src/bin/e_screensaver.c:95
+#: src/bin/e_desklock.c:1045 src/bin/e_screensaver.c:98
msgid "Activate Presentation Mode?"
msgstr "Активувати режим презентації?"
-#: src/bin/e_desklock.c:1022
+#: src/bin/e_desklock.c:1049
msgid ""
"You unlocked desktop too fast.<br><br>Would you like to enable "
"<b>presentation</b> mode and temporarily disable screen saver, lock and "
"режим<b>презентації</b> та тимчасово вимкнути збереження екрана, блокування "
"та енергозбереження?"
-#: src/bin/e_desklock.c:1033 src/bin/e_screensaver.c:110
+#: src/bin/e_desklock.c:1060 src/bin/e_screensaver.c:113
msgid "No, but increase timeout"
msgstr "Ні, але збільшити затримку"
-#: src/bin/e_desklock.c:1036 src/bin/e_screensaver.c:113
+#: src/bin/e_desklock.c:1063 src/bin/e_screensaver.c:116
msgid "No, and stop asking"
msgstr "Ні, і більше не запитувати"
#: src/bin/e_eap_editor.c:717
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:115
-#: src/modules/everything/evry_config.c:357
-#: src/modules/everything/evry_config.c:437
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1144
-#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:471
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1429
+#: src/modules/everything/evry_config.c:380
+#: src/modules/everything/evry_config.c:461
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:466
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1553
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:125 src/modules/pager/e_mod_config.c:212
msgid "General"
msgstr "Загальні"
msgid "Startup Notify"
msgstr "Сповіщення про запуск"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:723 src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1011
+#: src/bin/e_eap_editor.c:723 src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1014
msgid "Run in Terminal"
msgstr "Запустити в Терміналі"
msgid "Select an Executable"
msgstr "Виберіть виконуваний файл"
-#: src/bin/e_entry.c:493 src/bin/e_fm.c:8029
+#: src/bin/e_entry.c:493 src/bin/e_fm.c:8038
#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:137
#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:81
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:112
msgid "Delete"
msgstr "Стерти"
-#: src/bin/e_entry.c:503 src/bin/e_fm.c:7937
+#: src/bin/e_entry.c:503 src/bin/e_fm.c:7946
msgid "Cut"
msgstr "Вирізати"
-#: src/bin/e_entry.c:511 src/bin/e_fm.c:6067 src/bin/e_fm.c:7951
+#: src/bin/e_entry.c:511 src/bin/e_fm.c:6076 src/bin/e_fm.c:7960
msgid "Copy"
msgstr "Копіювати"
-#: src/bin/e_entry.c:519 src/bin/e_fm.c:7776 src/bin/e_fm.c:7964
+#: src/bin/e_entry.c:519 src/bin/e_fm.c:7785 src/bin/e_fm.c:7973
msgid "Paste"
msgstr "Вставити"
msgid "%s doesn't exist."
msgstr "%s не існує."
-#: src/bin/e_fm.c:3007
+#: src/bin/e_fm.c:3016
msgid "Mount Error"
msgstr "Помилка під'єднання"
-#: src/bin/e_fm.c:3007
+#: src/bin/e_fm.c:3016
msgid "Can't mount device"
msgstr "Не вдається під'єднати пристрій"
-#: src/bin/e_fm.c:3023
+#: src/bin/e_fm.c:3032
msgid "Unmount Error"
msgstr "Помилка демонтування"
-#: src/bin/e_fm.c:3023
+#: src/bin/e_fm.c:3032
msgid "Can't unmount device"
msgstr "Не вдається демонтувати пристрій"
-#: src/bin/e_fm.c:3038
+#: src/bin/e_fm.c:3047
msgid "Eject Error"
msgstr "Помилка витягування"
-#: src/bin/e_fm.c:3038
+#: src/bin/e_fm.c:3047
msgid "Can't eject device"
msgstr "Не вдається витягти пристрій"
-#: src/bin/e_fm.c:3675
+#: src/bin/e_fm.c:3684
#, c-format
msgid "%i Files"
msgstr "%i Файлів"
-#: src/bin/e_fm.c:6080 src/bin/e_fm.c:7784 src/bin/e_fm.c:7972
+#: src/bin/e_fm.c:6089 src/bin/e_fm.c:7793 src/bin/e_fm.c:7981
msgid "Link"
msgstr "Посилання"
-#: src/bin/e_fm.c:6088 src/bin/e_fm.c:8950 src/bin/e_fm.c:9088
+#: src/bin/e_fm.c:6097 src/bin/e_fm.c:8959 src/bin/e_fm.c:9097
msgid "Abort"
msgstr "Відмінити"
-#: src/bin/e_fm.c:7703 src/bin/e_fm.c:7863
+#: src/bin/e_fm.c:7712 src/bin/e_fm.c:7872
msgid "Inherit parent settings"
msgstr "Успадковувати батьківські налаштування"
-#: src/bin/e_fm.c:7712 src/bin/e_fm.c:7872
+#: src/bin/e_fm.c:7721 src/bin/e_fm.c:7881
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:209
msgid "View Mode"
msgstr "Режим Відображення"
-#: src/bin/e_fm.c:7719 src/bin/e_fm.c:7879
+#: src/bin/e_fm.c:7728 src/bin/e_fm.c:7888
msgid "Refresh View"
msgstr "Оновити вигляд"
-#: src/bin/e_fm.c:7727 src/bin/e_fm.c:7887
+#: src/bin/e_fm.c:7736 src/bin/e_fm.c:7896
msgid "Show Hidden Files"
msgstr "Показати приховані файли"
-#: src/bin/e_fm.c:7739 src/bin/e_fm.c:7899
+#: src/bin/e_fm.c:7748 src/bin/e_fm.c:7908
msgid "Remember Ordering"
msgstr "Запам'ятати черговість"
-#: src/bin/e_fm.c:7748 src/bin/e_fm.c:7908
+#: src/bin/e_fm.c:7757 src/bin/e_fm.c:7917
msgid "Sort Now"
msgstr "Сортуванти"
-#: src/bin/e_fm.c:7760 src/bin/e_fm.c:7923
+#: src/bin/e_fm.c:7769 src/bin/e_fm.c:7932
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:208
msgid "New Directory"
msgstr "Новий каталог"
-#: src/bin/e_fm.c:8037
+#: src/bin/e_fm.c:8046
msgid "Rename"
msgstr "Перейменувати"
-#: src/bin/e_fm.c:8056
+#: src/bin/e_fm.c:8065
msgid "Unmount"
msgstr "Розмонтувати"
-#: src/bin/e_fm.c:8061
+#: src/bin/e_fm.c:8070
msgid "Mount"
msgstr "Змонтувати"
-#: src/bin/e_fm.c:8066
+#: src/bin/e_fm.c:8075
msgid "Eject"
msgstr "Витягти"
-#: src/bin/e_fm.c:8076
+#: src/bin/e_fm.c:8085
msgid "Properties"
msgstr "Властивості"
-#: src/bin/e_fm.c:8311 src/bin/e_fm.c:8364
+#: src/bin/e_fm.c:8320 src/bin/e_fm.c:8373
msgid "Use default"
msgstr "Використовувати типові параметри"
-#: src/bin/e_fm.c:8337 src/modules/fileman/e_mod_config.c:214
+#: src/bin/e_fm.c:8346 src/modules/fileman/e_mod_config.c:214
msgid "Grid Icons"
msgstr "Сітка піктограм"
-#: src/bin/e_fm.c:8345 src/modules/fileman/e_mod_config.c:216
+#: src/bin/e_fm.c:8354 src/modules/fileman/e_mod_config.c:216
msgid "Custom Icons"
msgstr "Свої піктограми"
-#: src/bin/e_fm.c:8353 src/modules/everything/evry_config.c:409
-#: src/modules/everything/evry_config.c:462
+#: src/bin/e_fm.c:8362 src/modules/everything/evry_config.c:433
+#: src/modules/everything/evry_config.c:486
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:224
msgid "List"
msgstr "Список"
-#: src/bin/e_fm.c:8378
+#: src/bin/e_fm.c:8387
#, c-format
msgid "Icon Size (%d)"
msgstr "Розмір піктограми (%d)"
-#: src/bin/e_fm.c:8424 src/bin/e_fm.c:8630
+#: src/bin/e_fm.c:8433 src/bin/e_fm.c:8639
msgid "Set background..."
msgstr "Встановити фон..."
-#: src/bin/e_fm.c:8429 src/bin/e_fm.c:8673
+#: src/bin/e_fm.c:8438 src/bin/e_fm.c:8682
msgid "Set overlay..."
msgstr "Налаштувати накладання..."
-#: src/bin/e_fm.c:8528 src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1024
+#: src/bin/e_fm.c:8537 src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1024
msgid "Clear"
msgstr "Очистити"
-#: src/bin/e_fm.c:8752
+#: src/bin/e_fm.c:8761
msgid "Create a new Directory"
msgstr "Створити новий каталог"
-#: src/bin/e_fm.c:8753
+#: src/bin/e_fm.c:8762
msgid "New Directory Name:"
msgstr "Назва нового каталогу:"
-#: src/bin/e_fm.c:8807
+#: src/bin/e_fm.c:8816
#, c-format
msgid "Rename %s to:"
msgstr "Перейменувати %s в:"
-#: src/bin/e_fm.c:8809
+#: src/bin/e_fm.c:8818
msgid "Rename File"
msgstr "Перейменувати файл"
-#: src/bin/e_fm.c:8949 src/bin/e_fm.c:9087
+#: src/bin/e_fm.c:8958 src/bin/e_fm.c:9096
msgid "Retry"
msgstr "Спробувати ще раз"
-#: src/bin/e_fm.c:8953 src/bin/e_fm.c:9093 src/modules/wizard/page_030.c:85
+#: src/bin/e_fm.c:8962 src/bin/e_fm.c:9102 src/modules/wizard/page_030.c:85
msgid "Error"
msgstr "Помилка"
-#: src/bin/e_fm.c:8956
+#: src/bin/e_fm.c:8965
#, c-format
msgid "%s"
msgstr "%s"
-#: src/bin/e_fm.c:9008
+#: src/bin/e_fm.c:9017
msgid "No to all"
msgstr "Ні для всього"
-#: src/bin/e_fm.c:9010
+#: src/bin/e_fm.c:9019
msgid "Yes to all"
msgstr "Так для всього"
-#: src/bin/e_fm.c:9013
+#: src/bin/e_fm.c:9022
msgid "Warning"
msgstr "Попередження"
-#: src/bin/e_fm.c:9016
+#: src/bin/e_fm.c:9025
#, c-format
msgid "File already exists, overwrite?<br><hilight>%s</hilight>"
msgstr "Файл вже існує, перезаписати?<br><hilight>%s</hilight>"
-#: src/bin/e_fm.c:9089
+#: src/bin/e_fm.c:9098
msgid "Ignore this"
msgstr "Пропустити це"
-#: src/bin/e_fm.c:9090
+#: src/bin/e_fm.c:9099
msgid "Ignore all"
msgstr "Ігнорувати все"
-#: src/bin/e_fm.c:9095
+#: src/bin/e_fm.c:9104
#, c-format
msgid "An error occured while performing an operation.<br>%s"
msgstr "Сталася помилка під час виконання операції.<br>%s"
-#: src/bin/e_fm.c:9244
+#: src/bin/e_fm.c:9253
msgid "Confirm Delete"
msgstr "Підтвердіть вилучення"
-#: src/bin/e_fm.c:9249
+#: src/bin/e_fm.c:9258
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight> ?"
msgstr "Ви впевнені, що хочете вилучити<br><hilight>%s</hilight> ?"
-#: src/bin/e_fm.c:9255
+#: src/bin/e_fm.c:9264
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete<br>the %d selected files in:<br><hilight>%s</"
#: src/bin/e_fm_prop.c:429
#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:183
#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:196
-#: src/modules/everything/evry_config.c:405
+#: src/modules/everything/evry_config.c:429
msgid "Default"
msgstr "Типово"
#: src/bin/e_fm_prop.c:435
#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:425
-#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:485
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:480
msgid "Custom"
msgstr "Власні"
msgid "Select an Image"
msgstr "Вибрати зображення"
-#: src/bin/e_gadcon.c:1331
+#: src/bin/e_gadcon.c:1334
msgid "Move this gadget to"
msgstr "Рухати цей ґаджет до"
-#: src/bin/e_gadcon.c:1351 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:703
+#: src/bin/e_gadcon.c:1354 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:711
msgid "Plain"
msgstr "Гладко"
-#: src/bin/e_gadcon.c:1360 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:711
+#: src/bin/e_gadcon.c:1363 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:719
msgid "Inset"
msgstr "Вкладка"
-#: src/bin/e_gadcon.c:1369 src/bin/e_int_config_modules.c:61
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:747
+#: src/bin/e_gadcon.c:1372 src/bin/e_int_config_modules.c:61
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:755
msgid "Appearance"
msgstr "Вигляд"
-#: src/bin/e_gadcon.c:1377
+#: src/bin/e_gadcon.c:1380
msgid "Automatically scroll contents"
msgstr "Автоматична прокрутка вмісту"
-#: src/bin/e_gadcon.c:1384
+#: src/bin/e_gadcon.c:1387
msgid "Able to be resized"
msgstr "Може змінювати розмір"
-#: src/bin/e_gadcon.c:1396 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:782
+#: src/bin/e_gadcon.c:1399 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:790
msgid "Begin move/resize this gadget"
msgstr "Почати рух/змінити розмір цього гаджету"
-#: src/bin/e_gadcon.c:1404 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:790
+#: src/bin/e_gadcon.c:1407 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:798
msgid "Remove this gadget"
msgstr "Вилучити цей ґаджет"
-#: src/bin/e_gadcon.c:1882
+#: src/bin/e_gadcon.c:1885
msgid "Stop move/resize this gadget"
msgstr "Завершити рух/зміну розміру цього ґаджета"
msgstr "Створити піктограму"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:101
-#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:398
+#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:452
msgid "Send to Desktop"
msgstr "Переслати на стільницю"
msgstr "Ще..."
#: src/bin/e_int_border_menu.c:197
-#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:377
+#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:431
msgid "Iconify"
msgstr "Опустити"
msgstr "Перелік вікон"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1124 src/modules/pager/e_mod_main.c:259
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2830 src/modules/pager/e_mod_main.c:2837
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2844 src/modules/pager/e_mod_main.c:2846
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2848 src/modules/pager/e_mod_main.c:2850
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2852 src/modules/pager/e_mod_main.c:2854
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2887 src/modules/pager/e_mod_main.c:2888
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2889 src/modules/pager/e_mod_main.c:2890
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2891 src/modules/pager/e_mod_main.c:2892
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2837 src/modules/pager/e_mod_main.c:2844
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2851 src/modules/pager/e_mod_main.c:2853
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2855 src/modules/pager/e_mod_main.c:2857
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2859 src/modules/pager/e_mod_main.c:2861
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2894 src/modules/pager/e_mod_main.c:2895
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2896 src/modules/pager/e_mod_main.c:2897
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2898 src/modules/pager/e_mod_main.c:2899
msgid "Pager"
msgstr "Пейджер"
#: src/bin/e_int_border_remember.c:622 src/modules/conf/e_mod_main.c:218
#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:222
-#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:252
+#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:266
#, fuzzy
msgid "All"
msgstr "Дозволити"
msgid "Start this program on login"
msgstr "Запустити цю програму під час входу в систему"
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:62 src/bin/e_int_menus.c:221
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:191 src/modules/conf/e_conf.c:121
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:62 src/bin/e_int_menus.c:224
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:185 src/modules/conf/e_conf.c:121
#: src/modules/conf/e_conf.c:131 src/modules/conf/e_mod_main.c:88
#: src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:20
#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:133
#: src/modules/conf_profiles/e_mod_main.c:20
-#: src/modules/everything-settings/e_mod_main.c:115
+#: src/modules/everything-settings/e_mod_main.c:190
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:314 src/modules/ibar/e_mod_main.c:824
#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:313 src/modules/ibox/e_mod_main.c:708
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:808 src/modules/temperature/e_mod_main.c:276
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:808 src/modules/temperature/e_mod_main.c:232
#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:641 src/modules/connman/e_mod_main.c:1228
msgid "Settings"
msgstr "Налаштування"
msgid "Shelf"
msgstr "Поличка"
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:66 src/modules/everything/e_mod_main.c:144
-#: src/modules/everything/e_mod_main.c:259
-#: src/modules/everything/e_mod_main.c:624
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:66 src/modules/everything/e_mod_main.c:84
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:199
#, fuzzy
msgid "Everything Launcher"
msgstr "Все"
#: src/bin/e_int_menus.c:128 src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:90
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:138
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:194
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:977
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:984
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:968
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:986
#: src/modules/wizard/page_070.c:203
msgid "Applications"
msgstr "Програми"
-#: src/bin/e_int_menus.c:152 src/bin/e_int_menus.c:1110
+#: src/bin/e_int_menus.c:152 src/bin/e_int_menus.c:1113
#: src/modules/conf_window_display/e_mod_main.c:20
#: src/modules/conf_window_focus/e_mod_main.c:20
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:20
#: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:14
#: src/modules/conf_winlist/e_mod_main.c:20
-#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:362
+#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:413
msgid "Windows"
msgstr "Вікна"
-#: src/bin/e_int_menus.c:160 src/bin/e_int_menus.c:1164
+#: src/bin/e_int_menus.c:162 src/bin/e_int_menus.c:1167
msgid "Lost Windows"
msgstr "Загублені вікна"
-#: src/bin/e_int_menus.c:181
+#: src/bin/e_int_menus.c:184
msgid "About"
msgstr "Про..."
-#: src/bin/e_int_menus.c:186
+#: src/bin/e_int_menus.c:189
#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:146
#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:26
#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:31
msgid "Theme"
msgstr "Тема"
-#: src/bin/e_int_menus.c:273
+#: src/bin/e_int_menus.c:276
msgid "Virtual"
msgstr "Віртуальний"
-#: src/bin/e_int_menus.c:280 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:25
+#: src/bin/e_int_menus.c:283 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:25
#: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:27
#: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:71
msgid "Shelves"
msgstr "Полички"
-#: src/bin/e_int_menus.c:289
+#: src/bin/e_int_menus.c:292
msgid "Show/Hide All Windows"
msgstr "Показати/сховати всі вікна"
-#: src/bin/e_int_menus.c:602
+#: src/bin/e_int_menus.c:605
msgid "(No Applications)"
msgstr "(Немає програм)"
-#: src/bin/e_int_menus.c:736
+#: src/bin/e_int_menus.c:739
msgid "Set Virtual Desktops"
msgstr "Налаштувати віртуальні стільниці"
-#: src/bin/e_int_menus.c:1116 src/bin/e_int_menus.c:1300
+#: src/bin/e_int_menus.c:1119 src/bin/e_int_menus.c:1303
msgid "(No Windows)"
msgstr "(Немає вікон)"
-#: src/bin/e_int_menus.c:1210 src/bin/e_int_menus.c:1312
+#: src/bin/e_int_menus.c:1213 src/bin/e_int_menus.c:1315
msgid "No name!!"
msgstr "Немає назви!!"
-#: src/bin/e_int_menus.c:1403
+#: src/bin/e_int_menus.c:1406
msgid "(No Shelves)"
msgstr "(Немає поличок)"
-#: src/bin/e_int_menus.c:1415 src/bin/e_shelf.c:166 src/bin/e_shelf.c:1171
+#: src/bin/e_int_menus.c:1418 src/bin/e_shelf.c:167 src/bin/e_shelf.c:1173
#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:132
msgid "Shelf #"
msgstr "Поличка №"
-#: src/bin/e_int_menus.c:1468
+#: src/bin/e_int_menus.c:1471
msgid "Add A Shelf"
msgstr "Додати поличку"
-#: src/bin/e_int_menus.c:1475
+#: src/bin/e_int_menus.c:1478
msgid "Delete A Shelf"
msgstr "Вилучити поличку"
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:44 src/bin/e_shelf.c:1683
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:44 src/bin/e_shelf.c:1685
#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:43
msgid "Shelf Settings"
msgstr "Налаштування полички"
"Будь ласка, перевірте: \n"
"%s/enlightenment-%s\n"
-#: src/bin/e_main.c:324
+#: src/bin/e_main.c:325
#, c-format
msgid ""
"Options:\n"
"\t-i-really-know-what-i-am-doing-and-accept-full-responsibility-for-it\n"
"\t\tIf you need this help, you don't need this option.\n"
-#: src/bin/e_main.c:386
+#: src/bin/e_main.c:387
msgid ""
"Enlightenment cannot Initialize Ecore!\n"
"Perhaps you are out of memory?"
"Enlightenment не може ініціалізувати Ecore!\n"
"Можливо, у вас недостатньо пам'яті?"
-#: src/bin/e_main.c:410
+#: src/bin/e_main.c:411
msgid ""
"Enlightenment cannot initialize the File system.\n"
"Perhaps you are out of memory?"
"Enlightenment не може ініціалізувати файлову систему.\n"
"Можливо, у вас недостатньо пам'яті?"
-#: src/bin/e_main.c:423
+#: src/bin/e_main.c:424
msgid ""
"Enlightenment cannot set up an exit signal handler.\n"
"Perhaps you are out of memory?"
"Enlightenment не може налаштувати вказівник сигналу виходу.\n"
"Можливо, у вас недостатньо пам'яті?"
-#: src/bin/e_main.c:429
+#: src/bin/e_main.c:430
msgid ""
"Enlightenment cannot set up a HUP signal handler.\n"
"Perhaps you are out of memory?"
"Enlightenment не може налаштувати вказівник сигналу HUP.\n"
"Можливо, у вас недостатньо пам'яті?"
-#: src/bin/e_main.c:435
+#: src/bin/e_main.c:436
#, fuzzy
msgid ""
"Enlightenment cannot set up a USER signal handler.\n"
"Enlightenment не може налаштувати вказівник сигналу HUP.\n"
"Можливо, у вас недостатньо пам'яті?"
-#: src/bin/e_main.c:447
+#: src/bin/e_main.c:448
msgid ""
"Enlightenment cannot initialize its X connection.\n"
"Have you set your DISPLAY variable?"
"Enlightenment не може ініціалізувати підключення до X.\n"
"Ви налаштували перемінну DISPLAY?"
-#: src/bin/e_main.c:455
+#: src/bin/e_main.c:456
msgid ""
"Enlightenment cannot initialize its emergency alert system.\n"
"Have you set your DISPLAY variable?"
"Enlightenment не може ініціалізувати аварійну систему повідомлень.\n"
"Ви налаштували перемінну DISPLAY?"
-#: src/bin/e_main.c:478
+#: src/bin/e_main.c:479
msgid ""
"Enlightenment cannot initialize the connections system.\n"
"Perhaps you are out of memory?"
"Enlightenment не може ініціалізувати систему підключень.\n"
"Можливо, у вас недостатньо пам'яті?"
-#: src/bin/e_main.c:486
+#: src/bin/e_main.c:487
msgid ""
"Enlightenment cannot initialize the IPC system.\n"
"Perhaps you are out of memory?"
"Enlightenment не може ініціалізувати систему IPC.\n"
"Можливо, у вас недостатньо пам'яті?"
-#: src/bin/e_main.c:495
+#: src/bin/e_main.c:496
msgid ""
"Enlightenment cannot setup xinerama wrapping.\n"
"This should not happen."
"Enlightenment не може налаштувати оболонку xinerama.\n"
"Таке не має траплятися."
-#: src/bin/e_main.c:514
+#: src/bin/e_main.c:515
msgid ""
"Enlightenment cannot initialize the Evas system.\n"
"Perhaps you are out of memory?"
"Enlightenment не може ініціалізувати систему Evas.\n"
"Можливо, у вас недостатньо пам'яті?"
-#: src/bin/e_main.c:521
+#: src/bin/e_main.c:522
msgid ""
"Enlightenment found ecore_evas doesn't support the Software X11\n"
"rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n"
"надання в Evas. Будь ласка, перевірте вашу установку Evas і Ecore\n"
"та переконайтеся, що вони підтримують надання Software X11."
-#: src/bin/e_main.c:528
+#: src/bin/e_main.c:529
msgid ""
"Enlightenment found ecore_evas doesn't support the Software Buffer\n"
"rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n"
"надання в Evas. Будь ласка, перевірте вашу установку Evas та\n"
"Ecore і переконайтеся, що вони підтримують надання Software Buffer."
-#: src/bin/e_main.c:544
+#: src/bin/e_main.c:545
msgid ""
"Enlightenment cannot initialize the FDO desktop system.\n"
"Perhaps you are out of memory?"
"Enlightenment не може ініціалізувати FDO систему столу.\n"
"Можливо, у вас недостатньо пам'яті?"
-#: src/bin/e_main.c:558
+#: src/bin/e_main.c:559
msgid ""
"Enlightenment cannot create directories in your home directory.\n"
"Perhaps you have no home directory or the disk is full?"
"Enlightenment не може створити каталоги у вашому домашньому каталозі.\n"
"Можливо, у вас немає домашнього каталогу або диск заповнений?"
-#: src/bin/e_main.c:568
+#: src/bin/e_main.c:569
msgid "Enlightenment cannot set up its file registry system."
msgstr "Enlightenment не може налаштувати свою систему реєстру файлів."
-#: src/bin/e_main.c:577
+#: src/bin/e_main.c:578
msgid "Enlightenment cannot set up its config system."
msgstr "Enlightenment не може налаштувати свою систему налаштувань."
-#: src/bin/e_main.c:591
+#: src/bin/e_main.c:592
msgid "Enlightenment cannot set up its scale system."
msgstr "Enlightenment не може налаштувати свою систему числення."
-#: src/bin/e_main.c:599
+#: src/bin/e_main.c:600
msgid "Enlightenment cannot set up the pointer system."
msgstr "Enlightenment не може налаштувати систему вказівників."
-#: src/bin/e_main.c:608
+#: src/bin/e_main.c:609
msgid ""
"Enlightenment cannot set up paths for finding files.\n"
"Perhaps you are out of memory?"
"Enlightenment не може налаштувати шляхи для пошуку файлів.\n"
"Можливо, у вас недостатньо пам'яті?"
-#: src/bin/e_main.c:626
+#: src/bin/e_main.c:627
msgid "Enlightenment cannot set up its font system."
msgstr "Enlightenment не може налаштувати свою систему шрифтів."
-#: src/bin/e_main.c:637
+#: src/bin/e_main.c:638
msgid "Enlightenment cannot set up its theme system."
msgstr "Enlightenment не може налаштувати свою систему тем."
-#: src/bin/e_main.c:651
+#: src/bin/e_main.c:652
msgid ""
"Enlightenment cannot set up init screen.\n"
"Perhaps you are out of memory?"
"Enlightenment не може налаштувати екран ініціалізації.\n"
"Можливо, у вас недостатньо пам'яті?"
-#: src/bin/e_main.c:664
+#: src/bin/e_main.c:665
msgid "Starting International Support"
msgstr "Запускається багатомовна підтримка"
-#: src/bin/e_main.c:669
+#: src/bin/e_main.c:670
msgid "Enlightenment cannot set up its intl system."
msgstr "Enlightenment не може налаштувати свою систему мов."
-#: src/bin/e_main.c:676
+#: src/bin/e_main.c:677
msgid "Testing Format Support"
msgstr "Перевірка підтримки форматів"
-#: src/bin/e_main.c:687
+#: src/bin/e_main.c:688
msgid ""
"Enlightenment found Evas can't create a buffer canvas. Please check\n"
"Evas has Software Buffer engine support.\n"
"перевірте,\n"
"чи Evas підтримує рушій Software Buffer.\n"
-#: src/bin/e_main.c:698
+#: src/bin/e_main.c:699
msgid ""
"Enlightenment found Evas can't load PNG files. Check Evas has PNG\n"
"loader support.\n"
"Enlightenment виявив, що Evas не може завантажувати файли PNG. Перевірте,\n"
"чи Evas має підтримку завантажувача PNG.\n"
-#: src/bin/e_main.c:707
+#: src/bin/e_main.c:708
msgid ""
"Enlightenment found Evas can't load JPEG files. Check Evas has JPEG\n"
"loader support.\n"
"Enlightenment виявив, що Evas не може завантажувати файли JPEG. Перевірте,\n"
"чи Evas має підтримку завантажувача JPEG.\n"
-#: src/bin/e_main.c:716
+#: src/bin/e_main.c:717
msgid ""
"Enlightenment found Evas can't load EET files. Check Evas has EET\n"
"loader support.\n"
"Enlightenment виявив, що Evas не може завантажувати файли EET. Перевірте,\n"
"чи Evas має підтримку завантажувача EET.\n"
-#: src/bin/e_main.c:727
+#: src/bin/e_main.c:728
msgid ""
"Enlightenment found Evas can't load the 'Sans' font. Check Evas has "
"fontconfig\n"
"чи має Evas підтримку в fontconfig, та чи розпізнає fontconfig шрифт "
"'Sans'.\n"
-#: src/bin/e_main.c:737
+#: src/bin/e_main.c:738
msgid "Setup Screens"
msgstr "Налаштування екранів"
-#: src/bin/e_main.c:742
+#: src/bin/e_main.c:743
msgid ""
"Enlightenment set up window management for all the screens on your system\n"
"failed. Perhaps another window manager is running?\n"
"Налаштування керування вікнами для всіх екранів в системі, не вдалася.\n"
"Можливо запущений інший менеджер вікон?\n"
-#: src/bin/e_main.c:748
+#: src/bin/e_main.c:749
msgid "Setup Screensaver"
msgstr "Налаштування збереження екрана"
-#: src/bin/e_main.c:753
+#: src/bin/e_main.c:754
msgid "Enlightenment cannot configure the X screensaver."
msgstr "Enlightenment не може налаштувати збереження екрана."
-#: src/bin/e_main.c:757
+#: src/bin/e_main.c:758
msgid "Setup Desklock"
msgstr "Налаштування блокування стільниці"
-#: src/bin/e_main.c:762
+#: src/bin/e_main.c:763
msgid "Enlightenment cannot set up its desk locking system."
msgstr "Enlightenment не може налаштувати свою систему блокування стільниці."
-#: src/bin/e_main.c:767
+#: src/bin/e_main.c:768
msgid "Setup Popups"
msgstr "Налаштування підказок"
-#: src/bin/e_main.c:772
+#: src/bin/e_main.c:773
msgid "Enlightenment cannot set up its popup system."
msgstr "Enlightenment не може налаштувати свою систему підказок."
-#: src/bin/e_main.c:785
+#: src/bin/e_main.c:786
#, fuzzy
msgid "Setup Paths"
msgstr "Налаштування шляхів"
-#: src/bin/e_main.c:802
+#: src/bin/e_main.c:804
msgid "Setup System Controls"
msgstr "Налаштування системи керування"
-#: src/bin/e_main.c:807
+#: src/bin/e_main.c:809
msgid "Enlightenment cannot initialize the System Command system.\n"
msgstr "Enlightenment не може налаштувати систему системних команд.\n"
-#: src/bin/e_main.c:812
+#: src/bin/e_main.c:814
msgid "Setup Actions"
msgstr "Налаштування дій"
-#: src/bin/e_main.c:817
+#: src/bin/e_main.c:819
msgid "Enlightenment cannot set up its actions system."
msgstr "Enlightenment не може налаштувати свою систему дій"
-#: src/bin/e_main.c:821
+#: src/bin/e_main.c:823
msgid "Setup Execution System"
msgstr "Налаштування системи запуску"
-#: src/bin/e_main.c:826
+#: src/bin/e_main.c:828
msgid "Enlightenment cannot set up its exec system."
msgstr "Enlightenment не може налаштувати свою систему запуску."
-#: src/bin/e_main.c:834
+#: src/bin/e_main.c:836
msgid "Setup FM"
msgstr "Налаштування ФМ"
-#: src/bin/e_main.c:839
+#: src/bin/e_main.c:841
msgid "Enlightenment cannot initialize the File manager.\n"
msgstr "Enlightenment не може ініціалізувати менеджер файлів.\n"
-#: src/bin/e_main.c:854
+#: src/bin/e_main.c:856
msgid "Setup Message System"
msgstr "Налаштування системи повідомлень"
-#: src/bin/e_main.c:859
+#: src/bin/e_main.c:861
msgid "Enlightenment cannot set up its msg system."
msgstr "Enlightenment не може налаштувати свою систему повідомлень."
-#: src/bin/e_main.c:864
+#: src/bin/e_main.c:866
msgid "Setup DND"
msgstr "Налаштування DND"
-#: src/bin/e_main.c:869
+#: src/bin/e_main.c:871
msgid "Enlightenment cannot set up its dnd system."
msgstr "Enlightenment не може налаштувати свою систему DND."
-#: src/bin/e_main.c:874
+#: src/bin/e_main.c:876
msgid "Setup Grab Input Handling"
msgstr "Налаштування обробки перехоплення вводу"
-#: src/bin/e_main.c:879
+#: src/bin/e_main.c:881
msgid "Enlightenment cannot set up its input grab handling system."
msgstr ""
"Enlightenment не може налаштувати свою систему обробки перехоплення вводу."
-#: src/bin/e_main.c:884
+#: src/bin/e_main.c:886
msgid "Setup Modules"
msgstr "Налаштування модулів"
-#: src/bin/e_main.c:889
+#: src/bin/e_main.c:891
msgid "Enlightenment cannot set up its module system."
msgstr "Enlightenment не може налаштувати свою систему модулів."
-#: src/bin/e_main.c:894
+#: src/bin/e_main.c:896
msgid "Setup Remembers"
msgstr "Налаштування запам'ятовування"
-#: src/bin/e_main.c:899
+#: src/bin/e_main.c:901
msgid "Enlightenment cannot setup remember settings."
msgstr "Enlightenment не може налаштувати запам'ятовування параметрів."
-#: src/bin/e_main.c:904
+#: src/bin/e_main.c:906
msgid "Setup Color Classes"
msgstr "Налаштування класів кольорів"
-#: src/bin/e_main.c:909
+#: src/bin/e_main.c:911
msgid "Enlightenment cannot set up its color class system."
msgstr "Enlightenment не може налаштувати свою систему класів кольорів."
-#: src/bin/e_main.c:914
+#: src/bin/e_main.c:916
msgid "Setup Gadcon"
msgstr "Налаштування контейнера Ґаджетів"
-#: src/bin/e_main.c:919
+#: src/bin/e_main.c:921
msgid "Enlightenment cannot set up its gadget control system."
msgstr "Enlightenment не може налаштувати свою систему управління ґаджетами."
-#: src/bin/e_main.c:924
+#: src/bin/e_main.c:926
+#, fuzzy
+msgid "Setup ACPI"
+msgstr "Налаштування DPMS"
+
+#: src/bin/e_main.c:933
msgid "Setup DPMS"
msgstr "Налаштування DPMS"
-#: src/bin/e_main.c:929
+#: src/bin/e_main.c:938
msgid "Enlightenment cannot configure the DPMS settings."
msgstr "Enlightenment не може налаштувати DPMS."
-#: src/bin/e_main.c:933
+#: src/bin/e_main.c:942
#, fuzzy
msgid "Setup Powersave modes"
msgstr "Налаштувати режими енергозбереження"
-#: src/bin/e_main.c:937
+#: src/bin/e_main.c:946
msgid "Enlightenment cannot set up its powersave modes."
msgstr "Enlightenment не може налаштувати режими енергозбереження."
-#: src/bin/e_main.c:942
+#: src/bin/e_main.c:951
msgid "Setup Wallpaper"
msgstr "Налаштування фону стільниці"
-#: src/bin/e_main.c:947
+#: src/bin/e_main.c:956
msgid "Enlightenment cannot set up its desktop background system."
msgstr "Enlightenment не може налаштувати свою систему фону стільниці."
-#: src/bin/e_main.c:952
+#: src/bin/e_main.c:961
msgid "Setup Mouse"
msgstr "Налаштування миші"
-#: src/bin/e_main.c:957
+#: src/bin/e_main.c:966
msgid "Enlightenment cannot configure the mouse settings."
msgstr "Enlightenment не може налаштувати параметри миші."
-#: src/bin/e_main.c:962
+#: src/bin/e_main.c:971
msgid "Setup Bindings"
msgstr "Налаштування прив'язок"
-#: src/bin/e_main.c:967
+#: src/bin/e_main.c:976
msgid "Enlightenment cannot set up its bindings system."
msgstr "Enlightenment не може налаштувати свою систему прив'язок."
-#: src/bin/e_main.c:972
+#: src/bin/e_main.c:981
msgid "Setup Shelves"
msgstr "Налаштування поличок"
-#: src/bin/e_main.c:977
+#: src/bin/e_main.c:986
msgid "Enlightenment cannot set up its shelf system."
msgstr "Enlightenment не може налаштувати свою систему поличок."
-#: src/bin/e_main.c:982
+#: src/bin/e_main.c:991
msgid "Setup Thumbnailer"
msgstr "Налаштування мініатюр"
-#: src/bin/e_main.c:987
+#: src/bin/e_main.c:996
msgid "Enlightenment cannot initialize the Thumbnailing system.\n"
msgstr "Enlightenment не може налаштувати систему мініатюр.\n"
-#: src/bin/e_main.c:992
+#: src/bin/e_main.c:1001
#, fuzzy
msgid "Setup File Ordering"
msgstr "Налаштувати черговість файлів"
-#: src/bin/e_main.c:996
+#: src/bin/e_main.c:1005
msgid "Enlightenment cannot set up its order file system."
msgstr "Enlightenment не може налаштувати свою систему черг."
-#: src/bin/e_main.c:1011
+#: src/bin/e_main.c:1020
msgid "Load Modules"
msgstr "Завантажити модулі"
-#: src/bin/e_main.c:1028
+#: src/bin/e_main.c:1037
#, c-format
msgid ""
"Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. There was an "
"not be loaded."
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:1033 src/bin/e_main.c:1050
+#: src/bin/e_main.c:1042 src/bin/e_main.c:1059
msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted"
msgstr "Enlightenment дав збій на старті і був перезавантажений"
-#: src/bin/e_main.c:1034
+#: src/bin/e_main.c:1043
#, c-format
msgid ""
"Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>There was an "
"not be loaded."
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:1043
+#: src/bin/e_main.c:1052
msgid ""
"Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. All modules "
"have been disabled<br>and will not be loaded to help remove any "
"будь-яку проблему з модулями у Вашій конфігурації.<br>Діалог конфігурації "
"модулів дозволить Вам вибрати потрібні<br>модулі заново."
-#: src/bin/e_main.c:1051
+#: src/bin/e_main.c:1060
msgid ""
"Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>All modules "
"have been disabled and will not be loaded to help<br>remove any problem "
"будь-яку проблему з модулями у Вашій конфігурації.<br>Діалог конфігурації "
"модулів дозволить Вам вибрати потрібні<br>модулі заново."
-#: src/bin/e_main.c:1080
+#: src/bin/e_main.c:1089
msgid "Configure Shelves"
msgstr "Параметри поличок"
-#: src/bin/e_main.c:1091
+#: src/bin/e_main.c:1100
msgid "Almost Done"
msgstr "Майже готове"
msgid "Would you like to unload this module?<br>"
msgstr "Хочете вивантажити цей модуль?<br>"
-#: src/bin/e_screensaver.c:99
+#: src/bin/e_screensaver.c:102
msgid ""
"You disabled screensaver too fast.<br><br>Would you like to enable "
"<b>presentation</b> mode and temporarily disable screen saver, lock and "
"режим <b>презентації</ B> та тимчасово вимкнути екранну заставку, блокування "
"стільниці та режим енергозбереження?"
-#: src/bin/e_shelf.c:1299 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:281
+#: src/bin/e_shelf.c:1301 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:281
msgid "Are you sure you want to delete this shelf?"
msgstr "Ви дійсно хочете вилучити цю поличку?"
-#: src/bin/e_shelf.c:1300
+#: src/bin/e_shelf.c:1302
msgid ""
"You requested to delete this shelf.<br><br>Are you sure you want to delete "
"it?"
msgstr "Ви запросили вилучити цю поличку.<br><br>Ви дійсно хочете вилучити її?"
-#: src/bin/e_shelf.c:1673 src/bin/e_toolbar.c:325
+#: src/bin/e_shelf.c:1675 src/bin/e_toolbar.c:325
msgid "Stop Moving/Resizing Items"
msgstr "Закінчити переміщення/зміну розміру елементів"
-#: src/bin/e_shelf.c:1675 src/bin/e_toolbar.c:327
+#: src/bin/e_shelf.c:1677 src/bin/e_toolbar.c:327
msgid "Begin Moving/Resizing Items"
msgstr "Почати переміщення/зміну розміру елементів"
-#: src/bin/e_shelf.c:1688
+#: src/bin/e_shelf.c:1690
msgid "Set Shelf Contents"
msgstr "Налаштувати вміст полички"
-#: src/bin/e_shelf.c:1693
+#: src/bin/e_shelf.c:1695
msgid "Delete this Shelf"
msgstr "Вилучити цю поличку"
#: src/bin/e_utils.c:1195
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:173
-#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:96
msgid "Stretch"
msgstr "Розтягнути"
#: src/bin/e_utils.c:1196
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:178
-#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:97
msgid "Center"
msgstr "По центру"
#: src/bin/e_utils.c:1198
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:188
-#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:99
msgid "Within"
msgstr "В межах"
#: src/bin/e_utils.c:1199
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:193
-#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:100
msgid "Fill"
msgstr "Заповнити"
msgid "Read-Write"
msgstr "Читання-запис"
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:52
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:59
msgid "Battery Monitor Settings"
msgstr "Параметри монітора батарей"
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:114
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:124
msgid "Show alert when battery is low"
msgstr "Попереджати про низький заряд батареї"
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:186
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:209
msgid "Check every:"
msgstr "Перевіряти кожні:"
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:188
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:211
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:121
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:200
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:210
#, c-format
msgid "%1.0f ticks"
msgstr "%1.0f тактів"
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:191
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:214
msgid "Polling"
msgstr "Опитування"
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:195
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:218
#, fuzzy
msgid "Show low battery alert"
msgstr "Показувати попередження про низький заряд"
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:199
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:222
msgid "Alert when at:"
msgstr "Попереджати якщо:"
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:202
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:225
#, c-format
msgid "%1.0f min"
msgstr "%1.0f хв."
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:206
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:229
#, c-format
msgid "%1.0f %%"
msgstr "%1.0f %%"
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:210
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:233
msgid "Auto dismiss in..."
msgstr "Авто-звільнення в..."
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:215
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:238
#, c-format
msgid "%1.0f sec"
msgstr "%1.0f сек"
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:222
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:245
msgid "Alert"
msgstr "Попередження"
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:228
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:251
msgid "Auto Detect"
msgstr "Автовизначення"
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:230
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:254
#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:27
#: src/modules/conf_borders/e_mod_main.c:22
#: src/modules/conf_desk/e_mod_main.c:20
#: src/modules/conf_wallpaper/e_mod_main.c:28
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:246
msgid "Internal"
msgstr "Вбудований"
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:233
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:258
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:248
+msgid "udev"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:261
#, fuzzy
-msgid "UPower"
-msgstr "Ð\97низиÑ\82и"
+msgid "Fuzzy Mode"
+msgstr "РозмиÑ\82а"
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:235
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:265
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:285
msgid "HAL"
msgstr "HAL"
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:239
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:270
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:250
msgid "Hardware"
msgstr "Обладнання"
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:150
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:144
msgid "Battery"
msgstr "Батарея"
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1141
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:472
msgid "Your battery is low!"
msgstr "Низький заряд батареї!"
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1143
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:474
msgid "AC power is recommended."
msgstr "Рекомендоване мережеве живлення."
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1218
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:549
msgid "N/A"
msgstr "Н/Д"
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1295 src/modules/battery/e_mod_main.c:1297
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1304 src/modules/battery/e_mod_main.c:1306
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:623 src/modules/battery/e_mod_main.c:625
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:632 src/modules/battery/e_mod_main.c:634
msgid "ERROR"
msgstr "ПОМИЛКА"
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1398
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:725
msgid "Battery Meter"
msgstr "Індикатор Батареї"
#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:269
#: src/modules/conf_mouse/e_int_config_mouse.c:115
#: src/modules/conf_mouse/e_int_config_mouse.c:121
-#: src/modules/everything/evry_config.c:385
-#: src/modules/everything/evry_config.c:524
-#: src/modules/everything/evry_config.c:531
+#: src/modules/everything/evry_config.c:408
+#: src/modules/everything/evry_config.c:548
+#: src/modules/everything/evry_config.c:555
+#: src/modules/everything/evry_config.c:580
+#: src/modules/everything/evry_config.c:587
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:230
#, c-format
msgid "%1.0f"
msgstr "Безперервне обертання стільниць під час переходу"
#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:288
-#: src/modules/everything/evry_config.c:451
+#: src/modules/everything/evry_config.c:475
msgid "Off"
msgstr "Вимкнути"
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:109
#: src/modules/conf_engine/e_int_config_engine.c:94
#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:649
-#: src/modules/everything/evry_config.c:496 src/modules/ibox/e_mod_config.c:99
+#: src/modules/everything/evry_config.c:520 src/modules/ibox/e_mod_config.c:99
#: src/modules/mixer/conf_gadget.c:187 src/modules/mixer/conf_module.c:89
msgid "General Settings"
msgstr "Загальні налаштування"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1313
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1288
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1320
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:811
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:819
msgid "CTRL"
msgstr "CTRL"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1318
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1293
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1325
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:816
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:824
msgid "ALT"
msgstr "ALT"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1324
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1299
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1331
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:822
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:830
msgid "SHIFT"
msgstr "SHIFT"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1330
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1305
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1337
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:828
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:836
msgid "WIN"
msgstr "WIN"
msgid "Enable Composite"
msgstr "Ввімкнути композицію"
-#: src/modules/conf_engine/e_int_config_engine.c:102
-msgid "Default Engine"
-msgstr "Типовий рушій"
-
-#: src/modules/conf_engine/e_int_config_engine.c:135
+#: src/modules/conf_engine/e_int_config_engine.c:137
msgid "Enable Composite Support ?"
msgstr "Ввімкнути підтримку композиції?"
-#: src/modules/conf_engine/e_int_config_engine.c:137
+#: src/modules/conf_engine/e_int_config_engine.c:139
msgid ""
"You have chosen to enable composite support,<br>but your current screen does "
"not support composite.<br><br>Are you sure you wish to enable composite "
"Enlightenment не зміг імпортувати конфігурацію<br>через помилку копіювання."
#: src/modules/conf_imc/e_mod_main.c:20 src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:20
-#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:496
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:490
#: src/modules/wizard/page_010.c:142
msgid "Language"
msgstr "Мова"
msgstr "Вибрати файл edj"
#: src/modules/conf_mime/e_mod_main.c:20
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1291
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1297
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1431
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1440
#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:49 src/modules/fileman/e_mod_main.c:67
#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:385
msgid "Files"
msgstr "Теми"
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:81
-#: src/modules/everything/evry_config.c:417
-#: src/modules/everything/evry_config.c:466
+#: src/modules/everything/evry_config.c:441
+#: src/modules/everything/evry_config.c:490
msgid "Icons"
msgstr "Піктограми"
msgid "Select a Theme..."
msgstr "Вибір Теми..."
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:281
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:290
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:284
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:293
msgid "Theme Import Error"
msgstr "Помилка імпорту теми"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:282
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:285
msgid ""
"Enlightenment was unable to import the theme.<br><br>Are you sure this is "
"really a valid theme?"
"Enlightenment не зміг імпортувати тему.<br><br>Ви впевнені що це відповідна "
"тема?"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:291
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:294
msgid "Enlightenment was unable to import the theme<br>due to a copy error."
msgstr "Enlightenment не зміг імпортувати тему<br>через помилку копіювання."
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:167
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:155
-#: src/modules/everything/evry_config.c:545
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:731
+#: src/modules/everything/evry_config.c:569
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:739
msgid "Horizontal"
msgstr "Горизонтально"
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:172
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:157
-#: src/modules/everything/evry_config.c:538
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:739
+#: src/modules/everything/evry_config.c:562
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:747
msgid "Vertical"
msgstr "Вертикально"
msgstr "Параметри шпалер"
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:183
-#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:98
msgid "Tile"
msgstr "Черепицею"
msgid "Select a Picture..."
msgstr "Вибрати зображення..."
-#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:627
-#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:343
+#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:633
msgid "Picture Import Error"
msgstr "Помилка імпорту зображення"
-#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:628
-#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:344
+#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:634
msgid ""
"Enlightenment was unable to import the picture<br>due to conversion errors."
msgstr ""
"Enlightenment не зміг імпортувати зображення<br>через помилки в конверсії."
-#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:716
-#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:726
-#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:810
-#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:820
+#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:722
+#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:732
+#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:816
+#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:826
msgid "Wallpaper Import Error"
msgstr "Помилка імпорту шпалер"
-#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:717
-#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:811
+#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:723
+#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:817
msgid ""
"Enlightenment was unable to import the wallpaper<br>due to a copy error."
msgstr "Enlightenment не зміг імпортувати шпалери<br>через помилку копіювання."
-#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:727
-#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:821
+#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:733
+#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:827
msgid ""
"Enlightenment was unable to import the wallpaper.<br><br>Are you sure this "
"is a valid wallpaper?"
#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:479
#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:490
#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:495
-#: src/modules/everything/evry_config.c:540
-#: src/modules/everything/evry_config.c:547
+#: src/modules/everything/evry_config.c:564
+#: src/modules/everything/evry_config.c:571
#, c-format
msgid "%1.2f"
msgstr "%1.2f"
msgstr "Максимальна висота"
#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:524
-#: src/modules/everything/evry_config.c:553
+#: src/modules/everything/evry_config.c:594
#, fuzzy
msgid "Geometry"
msgstr "Геометрія вікна"
msgid "Dropshadow"
msgstr "Тінь"
-#: src/modules/everything/e_mod_main.c:145
-#: src/modules/everything/e_mod_main.c:260
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:85
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:200
#, fuzzy
msgid "Show Everything Dialog"
msgstr "Під усім"
-#: src/modules/everything/e_mod_main.c:156
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:96
#, fuzzy
msgid "Everything Configuration"
msgstr "(немає інформації)"
-#: src/modules/everything/e_mod_main.c:348
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:383
#, fuzzy
msgid "Everything Module"
msgstr "Все"
-#: src/modules/everything/e_mod_main.c:482
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:569
#, fuzzy
msgid "Run Everything"
msgstr "Все"
-#: src/modules/everything/e_mod_main.c:622
-#: src/modules/everything/e_mod_main.c:640
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Show %s Plugin"
-msgstr "Показувати мишу в"
-
-#: src/modules/everything/e_mod_main.c:642
-msgid "Everything"
-msgstr "Все"
-
-#: src/modules/everything/evry_config.c:76
+#: src/modules/everything/evry_config.c:79
#, fuzzy
msgid "Everything Settings"
msgstr "Налаштування терміналу"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:339
+#: src/modules/everything/evry_config.c:362
#, fuzzy
msgid "Available Plugins"
msgstr "Доступні профілі"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:345
+#: src/modules/everything/evry_config.c:368
#, fuzzy
msgid "Move Up"
msgstr "Пересунути"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:350
+#: src/modules/everything/evry_config.c:373
#, fuzzy
msgid "Move Down"
msgstr "Пересунути"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:358
+#: src/modules/everything/evry_config.c:381
#, fuzzy
msgid "Configure"
msgstr "Параметри поличок"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:365
+#: src/modules/everything/evry_config.c:388
msgid "Enabled"
msgstr "Увімкнений"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:371
+#: src/modules/everything/evry_config.c:394
#, fuzzy
msgid "Show in \"All\""
msgstr "Показувати в меню"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:377
+#: src/modules/everything/evry_config.c:400
#, fuzzy
msgid "Show in top-level"
msgstr "Показувати в меню"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:383
+#: src/modules/everything/evry_config.c:406
msgid "Minimum characters for search"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_config.c:391
+#: src/modules/everything/evry_config.c:415
msgid "Plugin Trigger"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_config.c:396
+#: src/modules/everything/evry_config.c:420
msgid "Show only when triggered"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_config.c:403
+#: src/modules/everything/evry_config.c:427
msgid "Plugin View"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_config.c:413
-#: src/modules/everything/evry_config.c:464
+#: src/modules/everything/evry_config.c:437
+#: src/modules/everything/evry_config.c:488
#, fuzzy
msgid "Detailed"
msgstr "Подробиці"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:439
+#: src/modules/everything/evry_config.c:463
msgid "Hide input when inactive"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_config.c:443
+#: src/modules/everything/evry_config.c:467
#, fuzzy
msgid "Hide list"
msgstr "Час затримки до приховування"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:447
+#: src/modules/everything/evry_config.c:471
msgid "Quick Navigation"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_config.c:453
+#: src/modules/everything/evry_config.c:477
msgid "Emacs style (ALT + n,p,f,b,m,i)"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_config.c:455
+#: src/modules/everything/evry_config.c:479
msgid "Vi style (ALT + h,j,k,l,n,p,m,i)"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_config.c:460
+#: src/modules/everything/evry_config.c:484
#, fuzzy
msgid "Default View"
msgstr "Типовий рушій"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:469
+#: src/modules/everything/evry_config.c:493
#, fuzzy
msgid "Animate scrolling"
msgstr "Анімація переходу"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:476
+#: src/modules/everything/evry_config.c:500
msgid "Up/Down select next item in icon view"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_config.c:481
+#: src/modules/everything/evry_config.c:505
#, fuzzy
msgid "Sorting"
msgstr "Запускається"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:483
+#: src/modules/everything/evry_config.c:507
msgid "By usage"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_config.c:486
+#: src/modules/everything/evry_config.c:510
#, fuzzy
msgid "Most used"
msgstr "Використані нещодавно"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:489
+#: src/modules/everything/evry_config.c:513
#, fuzzy
msgid "Last used"
msgstr "Остання зміна:"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:503
+#: src/modules/everything/evry_config.c:527
msgid "Subject Plugins"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_config.c:507
+#: src/modules/everything/evry_config.c:531
#, fuzzy
msgid "Action Plugins"
msgstr "Параметри дії"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:511
+#: src/modules/everything/evry_config.c:535
#, fuzzy
msgid "Object Plugins"
msgstr "Колір об'єкта"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:514
+#: src/modules/everything/evry_config.c:538
+#: src/modules/everything/evry_config.c:735
#, fuzzy
msgid "Plugins"
msgstr "Гладко"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:521
+#: src/modules/everything/evry_config.c:545
#, fuzzy
msgid "Popup Size"
msgstr "Підказка"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:522
+#: src/modules/everything/evry_config.c:546
+#: src/modules/everything/evry_config.c:578
#, fuzzy
msgid "Popup Width"
msgstr "Швидкість підказки"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:529
+#: src/modules/everything/evry_config.c:553
+#: src/modules/everything/evry_config.c:585
#, fuzzy
msgid "Popup Height"
msgstr "Пересунути підказку праворуч"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:537
+#: src/modules/everything/evry_config.c:561
#, fuzzy
msgid "Popup Align"
msgstr "Налаштування підказок"
-#: src/modules/everything/evry_plug_actions.c:178
-#: src/modules/everything/evry_plug_actions.c:182
-#: src/modules/everything/evry_plug_actions.c:199
+#: src/modules/everything/evry_config.c:577
+#, fuzzy
+msgid "Edge Popup Size"
+msgstr "Підказка"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:634
+#, fuzzy
+msgid "Everything Collection"
+msgstr "Рестарт-програми"
+
+#: src/modules/everything/evry_plug_actions.c:187
+#: src/modules/everything/evry_plug_actions.c:192
+#: src/modules/everything/evry_plug_actions.c:211
#, fuzzy
msgid "Actions"
msgstr "Дія"
-#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:92
+#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:94
msgid "Items"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:262
+#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:278
msgid "No plugins loaded"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_plug_clipboard.c:34
+#: src/modules/everything/evry_plug_clipboard.c:33
msgid "Copy to Clipboard"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_plug_view_help.c:65
+#: src/modules/everything/evry_view_help.c:69
msgid ""
" Ok, here comes the explanation of <hilight>everything</hilight>...<br> "
"Just type a few letters of the thing you are looking for. <br> Use cursor "
"toggle thumb view modes"
msgstr ""
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:991
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:977
+#, fuzzy
+msgid "Exebuf"
+msgstr "Typebuf"
+
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:994
#, fuzzy
msgid "Open With..."
msgstr "Відкрити через..."
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1004
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1007
#, fuzzy
msgid "Open File..."
msgstr "Відкрити через..."
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1018
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1021
#, fuzzy
msgid "Edit Application Entry"
msgstr "Додати програму"
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1025
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1028
#, fuzzy
msgid "New Application Entry"
msgstr "Нова програма"
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1032
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1035
msgid "Run with Sudo"
msgstr ""
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1038
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1041
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1500 src/modules/fileman/e_fwin.c:1820
msgid "Open with..."
msgstr "Відкрити через..."
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1045
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1048
#, fuzzy
msgid "Open Terminal here"
msgstr "Запустити в Терміналі"
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1111
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1250
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1270
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1113
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1238
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1257
#, fuzzy
msgid "Everything Applications"
msgstr "Рестарт-програми"
#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1146
#, fuzzy
-msgid "Show Executables"
-msgstr "Виконуваний"
-
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1152
-#, fuzzy
msgid "Commands"
msgstr "Команду"
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1153
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1147
#, fuzzy
msgid "Terminal Command"
msgstr "Запуск команди"
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1158
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1152
msgid "Sudo GUI"
msgstr ""
-#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:391
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:388
#, fuzzy
msgid "Spell Checker"
msgstr "Перевірка системи завершена"
-#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:457
-#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:591
-#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:610
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:452
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:585
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:604
#, fuzzy
msgid "Everything Aspell"
msgstr "Все"
-#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:476
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:471
msgid "Spell checker"
msgstr ""
-#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:479
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:474
msgid "Aspell"
msgstr ""
-#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:482
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:477
msgid "Hunspell"
msgstr ""
-#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:489
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:484
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1898
msgid "Custom Command"
msgstr "Власна команда"
-#: src/modules/everything-calc/e_mod_main.c:229
+#: src/modules/everything-calc/e_mod_main.c:237
msgid "Calculator"
msgstr ""
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1304
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1313
-#, fuzzy
-msgid "Recent Files"
-msgstr "Перейменувати файл"
-
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1330
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1393
msgid "Copy To ..."
msgstr ""
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1335
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1398
#, fuzzy
msgid "Move To ..."
msgstr "Ще..."
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1340
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1403
msgid "Move to Trash"
msgstr ""
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1344
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1407
msgid "Open Folder (EFM)"
msgstr ""
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1409
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1540
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1561
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1411
+msgid "Sort by Date"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1416
+#, fuzzy
+msgid "Sort by Name"
+msgstr "Сортуванти"
+
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1448
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1457
+#, fuzzy
+msgid "Recent Files"
+msgstr "Перейменувати файл"
+
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1533
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1664
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1685
#, fuzzy
msgid "Everything Files"
msgstr "Все"
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1432
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1556
#, fuzzy
msgid "Show home directory"
msgstr "До батьківського каталогу"
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1436
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1560
#, fuzzy
msgid "Show recent files"
msgstr "Показати приховані файли"
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1440
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1564
#, fuzzy
msgid "Search recent files"
msgstr "Пошук в каталогах"
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1444
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1568
#, fuzzy
msgid "Search cached files"
msgstr "Налаштування пошукового шляху"
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1448
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1572
#, fuzzy
msgid "Cache visited directories"
msgstr "Каталоги визначені користувачем"
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1452
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1576
#, fuzzy
msgid "Clear cache"
msgstr "Очистити"
-#: src/modules/everything-settings/e_mod_main.c:121
+#: src/modules/everything-settings/e_mod_main.c:196
#, fuzzy
msgid "Show Dialog"
msgstr "Діалоги"
-#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:119
-#, fuzzy
-msgid "Set as Wallpaper"
-msgstr "Налаштування фону стільниці"
-
-#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:369
+#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:423
msgid "Switch to Window"
msgstr ""
-#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:384
+#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:438
#, fuzzy
msgid "Toggle Fullscreen"
msgstr "На повний екран"
msgstr "Показувати панель інструментів"
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:268
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:775
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:783
msgid "Behavior"
msgstr "Поведінка"
msgid "Background Options"
msgstr "Панорамування фону"
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:723
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:731
msgid "Free"
msgstr "Вільно"
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:755
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:763
msgid "Always on desktop"
msgstr "Завжди на стільниці"
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:765
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:773
msgid "On top pressing"
msgstr "Натиснувши зверху"
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:796
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:804
msgid "Add other gadgets"
msgstr "Додати інші ґаджети"
"тому що вона вже зайнята<br>внутрішнім кодом для контекстних меню.<br>Ця "
"кнопка працює тільки в підказках"
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2837
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2844
msgid "Show Pager Popup"
msgstr "Показувати підказку пейджера"
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2844 src/modules/pager/e_mod_main.c:2887
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2851 src/modules/pager/e_mod_main.c:2894
msgid "Popup Desk Right"
msgstr "Пересунути підказку праворуч"
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2846 src/modules/pager/e_mod_main.c:2888
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2853 src/modules/pager/e_mod_main.c:2895
msgid "Popup Desk Left"
msgstr "Пересунути підказку ліворуч"
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2848 src/modules/pager/e_mod_main.c:2889
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2855 src/modules/pager/e_mod_main.c:2896
msgid "Popup Desk Up"
msgstr "Пересунути підказку вверх"
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2850 src/modules/pager/e_mod_main.c:2890
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2857 src/modules/pager/e_mod_main.c:2897
msgid "Popup Desk Down"
msgstr "Пересунути підказку вниз"
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2852 src/modules/pager/e_mod_main.c:2891
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2859 src/modules/pager/e_mod_main.c:2898
#, fuzzy
msgid "Popup Desk Next"
msgstr "Пересунути підказку ліворуч"
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2854 src/modules/pager/e_mod_main.c:2892
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2861 src/modules/pager/e_mod_main.c:2899
#, fuzzy
msgid "Popup Desk Previous"
msgstr "Пересунути підказку ліворуч"
msgid "System Controls"
msgstr "Модулі керування системою"
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:54
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:56
msgid "Temperature Settings"
msgstr "Параметри температури"
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:184
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:194
msgid "Sensors"
msgstr "Датчики"
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:190
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:200
#, fuzzy
msgid "Celcius"
msgstr "Цельсієм"
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:193
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:203
msgid "Fahrenheit"
msgstr "Фаренгейтом"
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:196
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:206
msgid "Display Units"
msgstr "Показувати градуси за"
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:203
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:213
msgid "Check Interval"
msgstr "Проміжок перевірок"
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:207
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:217
msgid "High Temperature"
msgstr "Висока температура"
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:211
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:223
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:269
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:270
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:221
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:233
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:291
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:292
#, c-format
msgid "%1.0f F"
msgstr "%1.0f ℉"
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:215
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:227
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:280
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:281
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:225
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:237
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:302
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:303
#, c-format
msgid "%1.0f C"
msgstr "%1.0f ℃"
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:219
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:229
msgid "Low Temperature"
msgstr "Низька температура"
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:231
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:241
#, fuzzy
msgid "Temperatures"
msgstr "Температура"
-#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:142
+#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:172
msgid "Temperature"
msgstr "Температура"
msgid "Systray"
msgstr "Системний лоток"
+#, fuzzy
+#~ msgid "UPower"
+#~ msgstr "Знизити"
+
+#~ msgid "Default Engine"
+#~ msgstr "Типовий рушій"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show %s Plugin"
+#~ msgstr "Показувати мишу в"
+
+#~ msgid "Everything"
+#~ msgstr "Все"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show Executables"
+#~ msgstr "Виконуваний"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Set as Wallpaper"
+#~ msgstr "Налаштування фону стільниці"
+
#~ msgid "Desktop files scan done"
#~ msgstr "Сканування середовища завершено"
msgstr ""
"Project-Id-Version: enlightenment 0.17\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-14 23:58+1000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-29 20:40+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-16 11:57+0800\n"
"Last-Translator: Aron Xu <happyaron.xu@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:848
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_web.c:130
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_web.c:120
-#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:391
+#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:445
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1824 src/modules/illume/e_mod_win.c:173
#: src/modules/mixer/app_mixer.c:514
msgid "Close"
msgstr "关闭"
#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:2852 src/bin/e_actions.c:2856
-#: src/bin/e_actions.c:2860 src/bin/e_int_menus.c:176 src/bin/e_main.c:658
+#: src/bin/e_actions.c:2860 src/bin/e_int_menus.c:179 src/bin/e_main.c:659
#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:155
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:219
#: src/modules/wizard/page_000.c:32
#: src/bin/e_actions.c:368 src/bin/e_actions.c:1786 src/bin/e_actions.c:1883
#: src/bin/e_actions.c:1946 src/bin/e_actions.c:2009 src/bin/e_actions.c:2072
#: src/bin/e_actions.c:2135 src/bin/e_confirm_dialog.c:47
-#: src/bin/e_desklock.c:1029 src/bin/e_fm.c:9009 src/bin/e_fm.c:9241
-#: src/bin/e_module.c:516 src/bin/e_screensaver.c:106
+#: src/bin/e_desklock.c:1056 src/bin/e_fm.c:9018 src/bin/e_fm.c:9250
+#: src/bin/e_module.c:516 src/bin/e_screensaver.c:109
msgid "Yes"
msgstr "是"
#: src/bin/e_actions.c:370 src/bin/e_actions.c:1788 src/bin/e_actions.c:1885
#: src/bin/e_actions.c:1948 src/bin/e_actions.c:2011 src/bin/e_actions.c:2074
#: src/bin/e_actions.c:2137 src/bin/e_confirm_dialog.c:48
-#: src/bin/e_desklock.c:1031 src/bin/e_fm.c:9007 src/bin/e_fm.c:9242
-#: src/bin/e_module.c:517 src/bin/e_screensaver.c:108
+#: src/bin/e_desklock.c:1058 src/bin/e_fm.c:9016 src/bin/e_fm.c:9251
+#: src/bin/e_module.c:517 src/bin/e_screensaver.c:111
msgid "No"
msgstr "否"
msgid "Window : Actions"
msgstr "窗口:动作"
-#: src/bin/e_actions.c:2515 src/bin/e_fm.c:6072
+#: src/bin/e_actions.c:2515 src/bin/e_fm.c:6081
#: src/bin/e_int_border_menu.c:148
msgid "Move"
msgstr "移动"
#: src/bin/e_actions.c:2742 src/bin/e_actions.c:2744 src/bin/e_actions.c:2746
#: src/bin/e_actions.c:2748 src/bin/e_actions.c:2750 src/bin/e_actions.c:2752
#: src/bin/e_actions.c:2754 src/bin/e_actions.c:2902 src/bin/e_actions.c:2907
-#: src/bin/e_fm.c:3197 src/bin/e_fm.c:3202 src/bin/e_fm.c:9758
+#: src/bin/e_fm.c:3206 src/bin/e_fm.c:3211 src/bin/e_fm.c:9767
#: src/bin/e_fm_dbus.c:327 src/bin/e_fm_dbus.c:351 src/bin/e_fm_dbus.c:627
#: src/bin/e_fm_dbus.c:654 src/bin/e_int_menus.c:145
#: src/bin/e_int_shelf_config.c:248
#: src/bin/e_actions.c:2843 src/bin/e_actions.c:2848
#: src/modules/conf/e_mod_main.c:237 src/modules/conf/e_mod_main.c:340
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:997
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1000
#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:63 src/modules/fileman/e_mod_main.c:146
msgid "Launch"
msgstr "启动"
msgid "Application"
msgstr "应用程序"
-#: src/bin/e_actions.c:2852 src/bin/e_int_menus.c:200
+#: src/bin/e_actions.c:2852 src/bin/e_int_menus.c:203
msgid "Restart"
msgstr "重启"
-#: src/bin/e_actions.c:2856 src/bin/e_int_menus.c:205
+#: src/bin/e_actions.c:2856 src/bin/e_int_menus.c:208
msgid "Exit"
msgstr "退出"
msgid "Lock"
msgstr "锁定"
-#: src/bin/e_actions.c:2907 src/bin/e_int_menus.c:1151
+#: src/bin/e_actions.c:2907 src/bin/e_int_menus.c:1154
msgid "Cleanup Windows"
msgstr "重新排列窗口"
#: src/bin/e_color_dialog.c:50 src/bin/e_config.c:1881
#: src/bin/e_config_dialog.c:262 src/bin/e_eap_editor.c:798
#: src/bin/e_eap_editor.c:862 src/bin/e_entry_dialog.c:62 src/bin/e_exec.c:365
-#: src/bin/e_fm.c:8527 src/bin/e_fm.c:9165 src/bin/e_fm_prop.c:510
+#: src/bin/e_fm.c:8536 src/bin/e_fm.c:9174 src/bin/e_fm_prop.c:510
#: src/bin/e_int_border_remember.c:324 src/bin/e_int_border_remember.c:524
#: src/bin/e_module.c:412 src/bin/e_sys.c:487 src/bin/e_sys.c:533
#: src/bin/e_utils.c:695 src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:64
msgstr "确定"
#: src/bin/e_color_dialog.c:51 src/bin/e_eap_editor.c:800
-#: src/bin/e_eap_editor.c:864 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_fm.c:8529
+#: src/bin/e_eap_editor.c:864 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_fm.c:8538
#: src/bin/e_fm_prop.c:511 src/bin/e_utils.c:1172
#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:124
#: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:284
msgid "Enlightenment Settings Write Problems"
msgstr "Enlightenment 设定写入问题"
-#: src/bin/e_config_dialog.c:210 src/modules/battery/e_mod_main.c:1396
+#: src/bin/e_config_dialog.c:210 src/modules/battery/e_mod_main.c:723
#: src/modules/conf/e_mod_main.c:248 src/modules/conf_engine/e_mod_main.c:20
#: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:20
#: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:20
msgstr "模块"
#: src/bin/e_configure.c:35 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:24
-#: src/modules/everything/e_mod_main.c:153
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1245
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1537
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:93
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1233
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1661
#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:25 src/modules/mixer/e_mod_main.c:1047
#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1734
msgid "Extensions"
msgstr "扩展"
-#: src/bin/e_container.c:112
+#: src/bin/e_container.c:132
#, c-format
msgid "Container %d"
msgstr "容器 %d"
-#: src/bin/e_desklock.c:175
+#: src/bin/e_desklock.c:201
msgid "Error - no PAM support"
msgstr "错误 - 无 PAM 支持"
-#: src/bin/e_desklock.c:176
+#: src/bin/e_desklock.c:202
msgid ""
"No PAM support was built into Enlightenment, so<br>desk locking is disabled."
msgstr "这个Enlightenment中没有构建PAM 支持,所以<br>桌面锁定已禁用。"
-#: src/bin/e_desklock.c:240
+#: src/bin/e_desklock.c:266
msgid "Lock Failed"
msgstr "锁定失败"
-#: src/bin/e_desklock.c:241
+#: src/bin/e_desklock.c:267
msgid ""
"Locking the desktop failed because some application<br>has grabbed either "
"the keyboard or the mouse or both<br>and their grab is unable to be broken."
msgstr "桌面不能锁定,因为某些软件独占了键盘鼠标,并且独占不能解开。"
-#: src/bin/e_desklock.c:325
+#: src/bin/e_desklock.c:351
msgid "Please enter your unlock password"
msgstr "请输入您的解锁密码"
-#: src/bin/e_desklock.c:687
+#: src/bin/e_desklock.c:713
msgid "Authentication System Error"
msgstr "认证系统错误"
-#: src/bin/e_desklock.c:688
+#: src/bin/e_desklock.c:714
#, c-format
msgid ""
"Authentication via PAM had errors setting up the<br>authentication session. "
msgstr ""
"PAM 认证出错,不能产生认证会话。出错代码是 %i。这是不正常的,请报告错误。"
-#: src/bin/e_desklock.c:1018 src/bin/e_screensaver.c:95
+#: src/bin/e_desklock.c:1045 src/bin/e_screensaver.c:98
msgid "Activate Presentation Mode?"
msgstr "启用幻灯片模式?"
-#: src/bin/e_desklock.c:1022
+#: src/bin/e_desklock.c:1049
msgid ""
"You unlocked desktop too fast.<br><br>Would you like to enable "
"<b>presentation</b> mode and temporarily disable screen saver, lock and "
"power saving?"
msgstr "您解锁桌面太快了。您想要启动简报模式并临时禁止屏保、屏幕锁、电源管理?"
-#: src/bin/e_desklock.c:1033 src/bin/e_screensaver.c:110
+#: src/bin/e_desklock.c:1060 src/bin/e_screensaver.c:113
msgid "No, but increase timeout"
msgstr "否,继续延时"
-#: src/bin/e_desklock.c:1036 src/bin/e_screensaver.c:113
+#: src/bin/e_desklock.c:1063 src/bin/e_screensaver.c:116
msgid "No, and stop asking"
msgstr "否,以后不再询问"
#: src/bin/e_eap_editor.c:717
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:115
-#: src/modules/everything/evry_config.c:357
-#: src/modules/everything/evry_config.c:437
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1144
-#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:471
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1429
+#: src/modules/everything/evry_config.c:380
+#: src/modules/everything/evry_config.c:461
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:466
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1553
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:125 src/modules/pager/e_mod_config.c:212
msgid "General"
msgstr "常规"
msgid "Startup Notify"
msgstr "启动时通知"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:723 src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1011
+#: src/bin/e_eap_editor.c:723 src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1014
msgid "Run in Terminal"
msgstr "在终端中运行"
msgid "Select an Executable"
msgstr "选择一个可执行文件"
-#: src/bin/e_entry.c:493 src/bin/e_fm.c:8029
+#: src/bin/e_entry.c:493 src/bin/e_fm.c:8038
#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:137
#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:81
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:112
msgid "Delete"
msgstr "删除"
-#: src/bin/e_entry.c:503 src/bin/e_fm.c:7937
+#: src/bin/e_entry.c:503 src/bin/e_fm.c:7946
msgid "Cut"
msgstr "剪切"
-#: src/bin/e_entry.c:511 src/bin/e_fm.c:6067 src/bin/e_fm.c:7951
+#: src/bin/e_entry.c:511 src/bin/e_fm.c:6076 src/bin/e_fm.c:7960
msgid "Copy"
msgstr "复制"
-#: src/bin/e_entry.c:519 src/bin/e_fm.c:7776 src/bin/e_fm.c:7964
+#: src/bin/e_entry.c:519 src/bin/e_fm.c:7785 src/bin/e_fm.c:7973
msgid "Paste"
msgstr "粘贴"
msgid "%s doesn't exist."
msgstr "%s 不存在。"
-#: src/bin/e_fm.c:3007
+#: src/bin/e_fm.c:3016
msgid "Mount Error"
msgstr "挂载错误"
-#: src/bin/e_fm.c:3007
+#: src/bin/e_fm.c:3016
msgid "Can't mount device"
msgstr "无法挂载设备"
-#: src/bin/e_fm.c:3023
+#: src/bin/e_fm.c:3032
msgid "Unmount Error"
msgstr "卸载错误"
-#: src/bin/e_fm.c:3023
+#: src/bin/e_fm.c:3032
msgid "Can't unmount device"
msgstr "无法卸载设备"
-#: src/bin/e_fm.c:3038
+#: src/bin/e_fm.c:3047
msgid "Eject Error"
msgstr "弹出错误"
-#: src/bin/e_fm.c:3038
+#: src/bin/e_fm.c:3047
msgid "Can't eject device"
msgstr "无法弹出设备"
-#: src/bin/e_fm.c:3675
+#: src/bin/e_fm.c:3684
#, c-format
msgid "%i Files"
msgstr "%i 个文件"
-#: src/bin/e_fm.c:6080 src/bin/e_fm.c:7784 src/bin/e_fm.c:7972
+#: src/bin/e_fm.c:6089 src/bin/e_fm.c:7793 src/bin/e_fm.c:7981
msgid "Link"
msgstr "连接"
-#: src/bin/e_fm.c:6088 src/bin/e_fm.c:8950 src/bin/e_fm.c:9088
+#: src/bin/e_fm.c:6097 src/bin/e_fm.c:8959 src/bin/e_fm.c:9097
msgid "Abort"
msgstr "关于"
-#: src/bin/e_fm.c:7703 src/bin/e_fm.c:7863
+#: src/bin/e_fm.c:7712 src/bin/e_fm.c:7872
msgid "Inherit parent settings"
msgstr "继承上一级设定"
-#: src/bin/e_fm.c:7712 src/bin/e_fm.c:7872
+#: src/bin/e_fm.c:7721 src/bin/e_fm.c:7881
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:209
msgid "View Mode"
msgstr "显示模式"
-#: src/bin/e_fm.c:7719 src/bin/e_fm.c:7879
+#: src/bin/e_fm.c:7728 src/bin/e_fm.c:7888
msgid "Refresh View"
msgstr "刷新视图"
-#: src/bin/e_fm.c:7727 src/bin/e_fm.c:7887
+#: src/bin/e_fm.c:7736 src/bin/e_fm.c:7896
msgid "Show Hidden Files"
msgstr "显示隐藏文件"
-#: src/bin/e_fm.c:7739 src/bin/e_fm.c:7899
+#: src/bin/e_fm.c:7748 src/bin/e_fm.c:7908
msgid "Remember Ordering"
msgstr "记住顺序"
-#: src/bin/e_fm.c:7748 src/bin/e_fm.c:7908
+#: src/bin/e_fm.c:7757 src/bin/e_fm.c:7917
msgid "Sort Now"
msgstr "现在排序"
-#: src/bin/e_fm.c:7760 src/bin/e_fm.c:7923
+#: src/bin/e_fm.c:7769 src/bin/e_fm.c:7932
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:208
msgid "New Directory"
msgstr "新目录"
-#: src/bin/e_fm.c:8037
+#: src/bin/e_fm.c:8046
msgid "Rename"
msgstr "改名"
-#: src/bin/e_fm.c:8056
+#: src/bin/e_fm.c:8065
msgid "Unmount"
msgstr "卸载"
-#: src/bin/e_fm.c:8061
+#: src/bin/e_fm.c:8070
msgid "Mount"
msgstr "挂载"
-#: src/bin/e_fm.c:8066
+#: src/bin/e_fm.c:8075
msgid "Eject"
msgstr "弹出"
-#: src/bin/e_fm.c:8076
+#: src/bin/e_fm.c:8085
msgid "Properties"
msgstr "属性"
-#: src/bin/e_fm.c:8311 src/bin/e_fm.c:8364
+#: src/bin/e_fm.c:8320 src/bin/e_fm.c:8373
msgid "Use default"
msgstr "使用默认"
-#: src/bin/e_fm.c:8337 src/modules/fileman/e_mod_config.c:214
+#: src/bin/e_fm.c:8346 src/modules/fileman/e_mod_config.c:214
msgid "Grid Icons"
msgstr "网格图标"
-#: src/bin/e_fm.c:8345 src/modules/fileman/e_mod_config.c:216
+#: src/bin/e_fm.c:8354 src/modules/fileman/e_mod_config.c:216
msgid "Custom Icons"
msgstr "自定义图标"
-#: src/bin/e_fm.c:8353 src/modules/everything/evry_config.c:409
-#: src/modules/everything/evry_config.c:462
+#: src/bin/e_fm.c:8362 src/modules/everything/evry_config.c:433
+#: src/modules/everything/evry_config.c:486
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:224
msgid "List"
msgstr "列表"
-#: src/bin/e_fm.c:8378
+#: src/bin/e_fm.c:8387
#, c-format
msgid "Icon Size (%d)"
msgstr "图标大小 (%d)"
-#: src/bin/e_fm.c:8424 src/bin/e_fm.c:8630
+#: src/bin/e_fm.c:8433 src/bin/e_fm.c:8639
msgid "Set background..."
msgstr "设定背景..."
-#: src/bin/e_fm.c:8429 src/bin/e_fm.c:8673
+#: src/bin/e_fm.c:8438 src/bin/e_fm.c:8682
msgid "Set overlay..."
msgstr "设定覆盖..."
-#: src/bin/e_fm.c:8528 src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1024
+#: src/bin/e_fm.c:8537 src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1024
msgid "Clear"
msgstr "清除"
-#: src/bin/e_fm.c:8752
+#: src/bin/e_fm.c:8761
msgid "Create a new Directory"
msgstr "创建新目录"
-#: src/bin/e_fm.c:8753
+#: src/bin/e_fm.c:8762
msgid "New Directory Name:"
msgstr "新目录名称:"
-#: src/bin/e_fm.c:8807
+#: src/bin/e_fm.c:8816
#, c-format
msgid "Rename %s to:"
msgstr "改名%s 为::"
-#: src/bin/e_fm.c:8809
+#: src/bin/e_fm.c:8818
msgid "Rename File"
msgstr "改文件名"
-#: src/bin/e_fm.c:8949 src/bin/e_fm.c:9087
+#: src/bin/e_fm.c:8958 src/bin/e_fm.c:9096
msgid "Retry"
msgstr "重试"
-#: src/bin/e_fm.c:8953 src/bin/e_fm.c:9093 src/modules/wizard/page_030.c:85
+#: src/bin/e_fm.c:8962 src/bin/e_fm.c:9102 src/modules/wizard/page_030.c:85
msgid "Error"
msgstr "错误"
-#: src/bin/e_fm.c:8956
+#: src/bin/e_fm.c:8965
#, c-format
msgid "%s"
msgstr "%s"
-#: src/bin/e_fm.c:9008
+#: src/bin/e_fm.c:9017
msgid "No to all"
msgstr "全部选否"
-#: src/bin/e_fm.c:9010
+#: src/bin/e_fm.c:9019
msgid "Yes to all"
msgstr "全部选是"
-#: src/bin/e_fm.c:9013
+#: src/bin/e_fm.c:9022
msgid "Warning"
msgstr "警告"
-#: src/bin/e_fm.c:9016
+#: src/bin/e_fm.c:9025
#, c-format
msgid "File already exists, overwrite?<br><hilight>%s</hilight>"
msgstr "文件已经存在,覆盖吗?<br><hilight>%s</hilight>"
-#: src/bin/e_fm.c:9089
+#: src/bin/e_fm.c:9098
msgid "Ignore this"
msgstr "忽略"
-#: src/bin/e_fm.c:9090
+#: src/bin/e_fm.c:9099
msgid "Ignore all"
msgstr "忽略所有"
-#: src/bin/e_fm.c:9095
+#: src/bin/e_fm.c:9104
#, c-format
msgid "An error occured while performing an operation.<br>%s"
msgstr "执行操作时产生一个错误。<br>%s"
-#: src/bin/e_fm.c:9244
+#: src/bin/e_fm.c:9253
msgid "Confirm Delete"
msgstr "确认删除"
-#: src/bin/e_fm.c:9249
+#: src/bin/e_fm.c:9258
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight> ?"
msgstr "您确定删除<br><hilight>%s</hilight>吗?"
-#: src/bin/e_fm.c:9255
+#: src/bin/e_fm.c:9264
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete<br>the %d selected files in:<br><hilight>%s</"
#: src/bin/e_fm_prop.c:429
#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:183
#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:196
-#: src/modules/everything/evry_config.c:405
+#: src/modules/everything/evry_config.c:429
msgid "Default"
msgstr "默认"
#: src/bin/e_fm_prop.c:435
#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:425
-#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:485
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:480
msgid "Custom"
msgstr "自定义"
msgid "Select an Image"
msgstr "选择一个图像"
-#: src/bin/e_gadcon.c:1331
+#: src/bin/e_gadcon.c:1334
msgid "Move this gadget to"
msgstr ""
-#: src/bin/e_gadcon.c:1351 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:703
+#: src/bin/e_gadcon.c:1354 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:711
msgid "Plain"
msgstr "简易"
-#: src/bin/e_gadcon.c:1360 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:711
+#: src/bin/e_gadcon.c:1363 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:719
msgid "Inset"
msgstr "插入"
-#: src/bin/e_gadcon.c:1369 src/bin/e_int_config_modules.c:61
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:747
+#: src/bin/e_gadcon.c:1372 src/bin/e_int_config_modules.c:61
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:755
msgid "Appearance"
msgstr "外观"
-#: src/bin/e_gadcon.c:1377
+#: src/bin/e_gadcon.c:1380
msgid "Automatically scroll contents"
msgstr "自动滚动"
-#: src/bin/e_gadcon.c:1384
+#: src/bin/e_gadcon.c:1387
msgid "Able to be resized"
msgstr "可以变换尺寸"
-#: src/bin/e_gadcon.c:1396 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:782
+#: src/bin/e_gadcon.c:1399 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:790
msgid "Begin move/resize this gadget"
msgstr "开始移动/缩放此组件"
-#: src/bin/e_gadcon.c:1404 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:790
+#: src/bin/e_gadcon.c:1407 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:798
msgid "Remove this gadget"
msgstr "删除该组件"
-#: src/bin/e_gadcon.c:1882
+#: src/bin/e_gadcon.c:1885
msgid "Stop move/resize this gadget"
msgstr "停止移动/缩放此组件"
msgstr "创建图标"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:101
-#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:398
+#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:452
msgid "Send to Desktop"
msgstr "发送到桌面"
msgstr "更多…"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:197
-#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:377
+#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:431
msgid "Iconify"
msgstr "最小化"
msgstr "窗口列表"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1124 src/modules/pager/e_mod_main.c:259
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2830 src/modules/pager/e_mod_main.c:2837
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2844 src/modules/pager/e_mod_main.c:2846
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2848 src/modules/pager/e_mod_main.c:2850
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2852 src/modules/pager/e_mod_main.c:2854
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2887 src/modules/pager/e_mod_main.c:2888
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2889 src/modules/pager/e_mod_main.c:2890
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2891 src/modules/pager/e_mod_main.c:2892
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2837 src/modules/pager/e_mod_main.c:2844
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2851 src/modules/pager/e_mod_main.c:2853
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2855 src/modules/pager/e_mod_main.c:2857
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2859 src/modules/pager/e_mod_main.c:2861
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2894 src/modules/pager/e_mod_main.c:2895
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2896 src/modules/pager/e_mod_main.c:2897
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2898 src/modules/pager/e_mod_main.c:2899
msgid "Pager"
msgstr "分页器"
#: src/bin/e_int_border_remember.c:622 src/modules/conf/e_mod_main.c:218
#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:222
-#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:252
+#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:266
#, fuzzy
msgid "All"
msgstr "允许"
msgid "Start this program on login"
msgstr "登陆时启动该程序"
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:62 src/bin/e_int_menus.c:221
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:191 src/modules/conf/e_conf.c:121
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:62 src/bin/e_int_menus.c:224
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:185 src/modules/conf/e_conf.c:121
#: src/modules/conf/e_conf.c:131 src/modules/conf/e_mod_main.c:88
#: src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:20
#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:133
#: src/modules/conf_profiles/e_mod_main.c:20
-#: src/modules/everything-settings/e_mod_main.c:115
+#: src/modules/everything-settings/e_mod_main.c:190
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:314 src/modules/ibar/e_mod_main.c:824
#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:313 src/modules/ibox/e_mod_main.c:708
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:808 src/modules/temperature/e_mod_main.c:276
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:808 src/modules/temperature/e_mod_main.c:232
#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:641 src/modules/connman/e_mod_main.c:1228
msgid "Settings"
msgstr "设置"
msgid "Shelf"
msgstr "书架"
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:66 src/modules/everything/e_mod_main.c:144
-#: src/modules/everything/e_mod_main.c:259
-#: src/modules/everything/e_mod_main.c:624
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:66 src/modules/everything/e_mod_main.c:84
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:199
#, fuzzy
msgid "Everything Launcher"
msgstr "任何"
#: src/bin/e_int_menus.c:128 src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:90
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:138
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:194
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:977
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:984
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:968
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:986
#: src/modules/wizard/page_070.c:203
msgid "Applications"
msgstr "应用程序"
-#: src/bin/e_int_menus.c:152 src/bin/e_int_menus.c:1110
+#: src/bin/e_int_menus.c:152 src/bin/e_int_menus.c:1113
#: src/modules/conf_window_display/e_mod_main.c:20
#: src/modules/conf_window_focus/e_mod_main.c:20
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:20
#: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:14
#: src/modules/conf_winlist/e_mod_main.c:20
-#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:362
+#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:413
msgid "Windows"
msgstr "窗口"
-#: src/bin/e_int_menus.c:160 src/bin/e_int_menus.c:1164
+#: src/bin/e_int_menus.c:162 src/bin/e_int_menus.c:1167
msgid "Lost Windows"
msgstr "丢失的窗口"
-#: src/bin/e_int_menus.c:181
+#: src/bin/e_int_menus.c:184
msgid "About"
msgstr "关于"
-#: src/bin/e_int_menus.c:186
+#: src/bin/e_int_menus.c:189
#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:146
#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:26
#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:31
msgid "Theme"
msgstr "主题"
-#: src/bin/e_int_menus.c:273
+#: src/bin/e_int_menus.c:276
msgid "Virtual"
msgstr "虚拟"
-#: src/bin/e_int_menus.c:280 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:25
+#: src/bin/e_int_menus.c:283 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:25
#: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:27
#: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:71
msgid "Shelves"
msgstr "书架"
-#: src/bin/e_int_menus.c:289
+#: src/bin/e_int_menus.c:292
msgid "Show/Hide All Windows"
msgstr "显示/隐藏所有窗口"
-#: src/bin/e_int_menus.c:602
+#: src/bin/e_int_menus.c:605
msgid "(No Applications)"
msgstr "(无应用程序)"
-#: src/bin/e_int_menus.c:736
+#: src/bin/e_int_menus.c:739
msgid "Set Virtual Desktops"
msgstr "设定虚拟桌面"
-#: src/bin/e_int_menus.c:1116 src/bin/e_int_menus.c:1300
+#: src/bin/e_int_menus.c:1119 src/bin/e_int_menus.c:1303
msgid "(No Windows)"
msgstr "(无窗口)"
-#: src/bin/e_int_menus.c:1210 src/bin/e_int_menus.c:1312
+#: src/bin/e_int_menus.c:1213 src/bin/e_int_menus.c:1315
msgid "No name!!"
msgstr "无名称!!"
-#: src/bin/e_int_menus.c:1403
+#: src/bin/e_int_menus.c:1406
msgid "(No Shelves)"
msgstr "(无书架)"
-#: src/bin/e_int_menus.c:1415 src/bin/e_shelf.c:166 src/bin/e_shelf.c:1171
+#: src/bin/e_int_menus.c:1418 src/bin/e_shelf.c:167 src/bin/e_shelf.c:1173
#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:132
msgid "Shelf #"
msgstr "书架 #"
-#: src/bin/e_int_menus.c:1468
+#: src/bin/e_int_menus.c:1471
msgid "Add A Shelf"
msgstr "添加一个架子"
-#: src/bin/e_int_menus.c:1475
+#: src/bin/e_int_menus.c:1478
msgid "Delete A Shelf"
msgstr "删除一个书架"
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:44 src/bin/e_shelf.c:1683
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:44 src/bin/e_shelf.c:1685
#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:43
msgid "Shelf Settings"
msgstr "书架设定"
"请检查:\n"
"%s/enlightenment-%s\n"
-#: src/bin/e_main.c:324
+#: src/bin/e_main.c:325
#, c-format
msgid ""
"Options:\n"
"\t\tIf you need this help, you don't need this option.\n"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:386
+#: src/bin/e_main.c:387
msgid ""
"Enlightenment cannot Initialize Ecore!\n"
"Perhaps you are out of memory?"
"Enlightenment 无法启动Ecore!\n"
"可能您的内存用完了?"
-#: src/bin/e_main.c:410
+#: src/bin/e_main.c:411
msgid ""
"Enlightenment cannot initialize the File system.\n"
"Perhaps you are out of memory?"
"Enlightenment 无法启动文件系统。\n"
"可能您的内存用完了?"
-#: src/bin/e_main.c:423
+#: src/bin/e_main.c:424
msgid ""
"Enlightenment cannot set up an exit signal handler.\n"
"Perhaps you are out of memory?"
"Enlightenment 无法建立一个退出信号处理句柄。\n"
"可能您的内存用完了?"
-#: src/bin/e_main.c:429
+#: src/bin/e_main.c:430
msgid ""
"Enlightenment cannot set up a HUP signal handler.\n"
"Perhaps you are out of memory?"
"Enlightenment 无法建立一个HUP信号处理句柄。\n"
"可能您的内存用完了?"
-#: src/bin/e_main.c:435
+#: src/bin/e_main.c:436
#, fuzzy
msgid ""
"Enlightenment cannot set up a USER signal handler.\n"
"Enlightenment 无法建立一个HUP信号处理句柄。\n"
"可能您的内存用完了?"
-#: src/bin/e_main.c:447
+#: src/bin/e_main.c:448
msgid ""
"Enlightenment cannot initialize its X connection.\n"
"Have you set your DISPLAY variable?"
"Enlightenment 无法启动X连接。\n"
"您设定了DISPLAY环境变量吗?"
-#: src/bin/e_main.c:455
+#: src/bin/e_main.c:456
msgid ""
"Enlightenment cannot initialize its emergency alert system.\n"
"Have you set your DISPLAY variable?"
"Enlightenment 无法启动紧急警报系统。\n"
"您设定了DISPLAY环境变量吗?"
-#: src/bin/e_main.c:478
+#: src/bin/e_main.c:479
msgid ""
"Enlightenment cannot initialize the connections system.\n"
"Perhaps you are out of memory?"
"Enlightenment 无法启动连接系统。\n"
"可能您的内存用完了?<"
-#: src/bin/e_main.c:486
+#: src/bin/e_main.c:487
msgid ""
"Enlightenment cannot initialize the IPC system.\n"
"Perhaps you are out of memory?"
"Enlightenment 无法启动IPC系统。\n"
"可能您的内存用完了?"
-#: src/bin/e_main.c:495
+#: src/bin/e_main.c:496
msgid ""
"Enlightenment cannot setup xinerama wrapping.\n"
"This should not happen."
"Enlightenment 无法建立xinerama wrapping。\n"
"这种情况不该发生。"
-#: src/bin/e_main.c:514
+#: src/bin/e_main.c:515
msgid ""
"Enlightenment cannot initialize the Evas system.\n"
"Perhaps you are out of memory?"
"Enlightenment 无法启动Evas系统。\n"
"可能您的内存用完了?"
-#: src/bin/e_main.c:521
+#: src/bin/e_main.c:522
msgid ""
"Enlightenment found ecore_evas doesn't support the Software X11\n"
"rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n"
"渲染。请检查您的 Evas 和 Ecore 安装并确认他们支持软\n"
"件 X11 渲染。"
-#: src/bin/e_main.c:528
+#: src/bin/e_main.c:529
msgid ""
"Enlightenment found ecore_evas doesn't support the Software Buffer\n"
"rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n"
"渲染。请检查您的 Evas 和 Ecore 安装并确认他们支持软\n"
"件 X11 渲染。"
-#: src/bin/e_main.c:544
+#: src/bin/e_main.c:545
msgid ""
"Enlightenment cannot initialize the FDO desktop system.\n"
"Perhaps you are out of memory?"
"Enlightenment 无法初始化 FDO 桌面系统。\n"
"可能您的内存用完了?"
-#: src/bin/e_main.c:558
+#: src/bin/e_main.c:559
msgid ""
"Enlightenment cannot create directories in your home directory.\n"
"Perhaps you have no home directory or the disk is full?"
"Enlightenment 无法在您的主目录创建目录。\n"
"可能您没有主目录或者磁盘已满?"
-#: src/bin/e_main.c:568
+#: src/bin/e_main.c:569
msgid "Enlightenment cannot set up its file registry system."
msgstr "Enlightenment 无法建立它的文件注册系统。"
-#: src/bin/e_main.c:577
+#: src/bin/e_main.c:578
msgid "Enlightenment cannot set up its config system."
msgstr "Enlightenment 无法建立它的配置系统。"
-#: src/bin/e_main.c:591
+#: src/bin/e_main.c:592
msgid "Enlightenment cannot set up its scale system."
msgstr "Enlightenment 无法建立它的刻度系统。"
-#: src/bin/e_main.c:599
+#: src/bin/e_main.c:600
msgid "Enlightenment cannot set up the pointer system."
msgstr "Enlightenment 无法建立它的指针系统。"
-#: src/bin/e_main.c:608
+#: src/bin/e_main.c:609
msgid ""
"Enlightenment cannot set up paths for finding files.\n"
"Perhaps you are out of memory?"
"Enlightenment 无法建立路径以打开文件。\n"
"\"可能您的内存用完了?"
-#: src/bin/e_main.c:626
+#: src/bin/e_main.c:627
msgid "Enlightenment cannot set up its font system."
msgstr "Enlightenment 无法建立它的字体系统。"
-#: src/bin/e_main.c:637
+#: src/bin/e_main.c:638
msgid "Enlightenment cannot set up its theme system."
msgstr "Enlightenment 无法建立它的主题系统。"
-#: src/bin/e_main.c:651
+#: src/bin/e_main.c:652
msgid ""
"Enlightenment cannot set up init screen.\n"
"Perhaps you are out of memory?"
"Enlightenment 无法建立启动屏幕。\n"
"可能您的内存用完了?"
-#: src/bin/e_main.c:664
+#: src/bin/e_main.c:665
msgid "Starting International Support"
msgstr "开启国际化支持"
-#: src/bin/e_main.c:669
+#: src/bin/e_main.c:670
msgid "Enlightenment cannot set up its intl system."
msgstr "Enlightenment 无法建立它的国际化系统。"
-#: src/bin/e_main.c:676
+#: src/bin/e_main.c:677
msgid "Testing Format Support"
msgstr "测试格式支持"
-#: src/bin/e_main.c:687
+#: src/bin/e_main.c:688
msgid ""
"Enlightenment found Evas can't create a buffer canvas. Please check\n"
"Evas has Software Buffer engine support.\n"
msgstr ""
"Enlightenment 发现 Evas 不能创建画笔缓冲。检查 Evas 是否支持软件缓冲。\n"
-#: src/bin/e_main.c:698
+#: src/bin/e_main.c:699
msgid ""
"Enlightenment found Evas can't load PNG files. Check Evas has PNG\n"
"loader support.\n"
msgstr ""
"Enlightenment 发现 Evas 不能加载 PNG 文件。检查 Evas 是否支持加载 PNG。\n"
-#: src/bin/e_main.c:707
+#: src/bin/e_main.c:708
msgid ""
"Enlightenment found Evas can't load JPEG files. Check Evas has JPEG\n"
"loader support.\n"
msgstr ""
"Enlightenment 发现 Evas 不能加载 JPEG 文件。检查 Evas 是否支持加载 JPEG。\n"
-#: src/bin/e_main.c:716
+#: src/bin/e_main.c:717
msgid ""
"Enlightenment found Evas can't load EET files. Check Evas has EET\n"
"loader support.\n"
msgstr ""
"Enlightenment 发现 Evas 不能加载 EET 文件。检查 Evas 是否支持加载 EET。\n"
-#: src/bin/e_main.c:727
+#: src/bin/e_main.c:728
msgid ""
"Enlightenment found Evas can't load the 'Sans' font. Check Evas has "
"fontconfig\n"
"Enlightenment 发现 Evas 不能加载 Sans 字体。检查 Evas 是否支持 fontconfig,而"
"且系统定义了 Sans 字体。\n"
-#: src/bin/e_main.c:737
+#: src/bin/e_main.c:738
msgid "Setup Screens"
msgstr "设置屏幕"
-#: src/bin/e_main.c:742
+#: src/bin/e_main.c:743
msgid ""
"Enlightenment set up window management for all the screens on your system\n"
"failed. Perhaps another window manager is running?\n"
"Enlightenment 在您的所有的屏幕上建立窗口管理失败。\n"
"可能有另外一个窗口管理器在运行?\n"
-#: src/bin/e_main.c:748
+#: src/bin/e_main.c:749
msgid "Setup Screensaver"
msgstr "安装屏幕保护程序"
-#: src/bin/e_main.c:753
+#: src/bin/e_main.c:754
msgid "Enlightenment cannot configure the X screensaver."
msgstr "Enlightenment 无法配置 X 屏幕保护程序。"
-#: src/bin/e_main.c:757
+#: src/bin/e_main.c:758
msgid "Setup Desklock"
msgstr "设置桌面锁定"
-#: src/bin/e_main.c:762
+#: src/bin/e_main.c:763
msgid "Enlightenment cannot set up its desk locking system."
msgstr "Enlightenment 无法建立它的桌面锁定系统。"
-#: src/bin/e_main.c:767
+#: src/bin/e_main.c:768
msgid "Setup Popups"
msgstr "设置弹出"
-#: src/bin/e_main.c:772
+#: src/bin/e_main.c:773
msgid "Enlightenment cannot set up its popup system."
msgstr "Enlightenment 无法建立它的弹出系统。"
-#: src/bin/e_main.c:785
+#: src/bin/e_main.c:786
#, fuzzy
msgid "Setup Paths"
msgstr "建立路径"
-#: src/bin/e_main.c:802
+#: src/bin/e_main.c:804
msgid "Setup System Controls"
msgstr "设置系统控制"
-#: src/bin/e_main.c:807
+#: src/bin/e_main.c:809
msgid "Enlightenment cannot initialize the System Command system.\n"
msgstr "Enlightenment 无法初始化“系统命令”系统。\n"
-#: src/bin/e_main.c:812
+#: src/bin/e_main.c:814
msgid "Setup Actions"
msgstr "安装动作"
-#: src/bin/e_main.c:817
+#: src/bin/e_main.c:819
msgid "Enlightenment cannot set up its actions system."
msgstr "Enlightenment 无法建立它的动作系统。"
-#: src/bin/e_main.c:821
+#: src/bin/e_main.c:823
msgid "Setup Execution System"
msgstr "设置运行系统"
-#: src/bin/e_main.c:826
+#: src/bin/e_main.c:828
msgid "Enlightenment cannot set up its exec system."
msgstr "Enlightenment 无法建立它的 exec 系统。"
-#: src/bin/e_main.c:834
+#: src/bin/e_main.c:836
msgid "Setup FM"
msgstr "设置 FM"
-#: src/bin/e_main.c:839
+#: src/bin/e_main.c:841
msgid "Enlightenment cannot initialize the File manager.\n"
msgstr "Enlightenment 无法启动文件管理器。\n"
-#: src/bin/e_main.c:854
+#: src/bin/e_main.c:856
msgid "Setup Message System"
msgstr "安装消息系统"
-#: src/bin/e_main.c:859
+#: src/bin/e_main.c:861
msgid "Enlightenment cannot set up its msg system."
msgstr "Enlightenment 无法建立它的消息系统。"
-#: src/bin/e_main.c:864
+#: src/bin/e_main.c:866
msgid "Setup DND"
msgstr "设置 DND"
-#: src/bin/e_main.c:869
+#: src/bin/e_main.c:871
msgid "Enlightenment cannot set up its dnd system."
msgstr "Enlightenment 无法建立它的拖放系统。"
-#: src/bin/e_main.c:874
+#: src/bin/e_main.c:876
msgid "Setup Grab Input Handling"
msgstr "设置捕捉输入处理"
-#: src/bin/e_main.c:879
+#: src/bin/e_main.c:881
msgid "Enlightenment cannot set up its input grab handling system."
msgstr "Enlightenment 无法建立它的输入捕获处理系统。"
-#: src/bin/e_main.c:884
+#: src/bin/e_main.c:886
msgid "Setup Modules"
msgstr "安装模块"
-#: src/bin/e_main.c:889
+#: src/bin/e_main.c:891
msgid "Enlightenment cannot set up its module system."
msgstr "Enlightenment 无法建立它的模块系统。"
-#: src/bin/e_main.c:894
+#: src/bin/e_main.c:896
msgid "Setup Remembers"
msgstr "设定记忆"
-#: src/bin/e_main.c:899
+#: src/bin/e_main.c:901
msgid "Enlightenment cannot setup remember settings."
msgstr "Enlightenment 无法设定它的记忆设置。"
-#: src/bin/e_main.c:904
+#: src/bin/e_main.c:906
msgid "Setup Color Classes"
msgstr "设定色彩类别"
-#: src/bin/e_main.c:909
+#: src/bin/e_main.c:911
msgid "Enlightenment cannot set up its color class system."
msgstr "Enlightenment 无法建立它的颜色系统。"
-#: src/bin/e_main.c:914
+#: src/bin/e_main.c:916
msgid "Setup Gadcon"
msgstr "设定 Gadcon"
-#: src/bin/e_main.c:919
+#: src/bin/e_main.c:921
msgid "Enlightenment cannot set up its gadget control system."
msgstr "Enlightenment 无法建立它的构件控制系统。"
-#: src/bin/e_main.c:924
+#: src/bin/e_main.c:926
+#, fuzzy
+msgid "Setup ACPI"
+msgstr "设置 DPMS"
+
+#: src/bin/e_main.c:933
msgid "Setup DPMS"
msgstr "设置 DPMS"
-#: src/bin/e_main.c:929
+#: src/bin/e_main.c:938
msgid "Enlightenment cannot configure the DPMS settings."
msgstr "Enlightenment 无法设定它的显示器电源管理设置。"
-#: src/bin/e_main.c:933
+#: src/bin/e_main.c:942
#, fuzzy
msgid "Setup Powersave modes"
msgstr "设置省电模式"
-#: src/bin/e_main.c:937
+#: src/bin/e_main.c:946
msgid "Enlightenment cannot set up its powersave modes."
msgstr "Enlightenment 无法建立它的省点系统。"
-#: src/bin/e_main.c:942
+#: src/bin/e_main.c:951
msgid "Setup Wallpaper"
msgstr "安装壁纸"
-#: src/bin/e_main.c:947
+#: src/bin/e_main.c:956
msgid "Enlightenment cannot set up its desktop background system."
msgstr "Enlightenment 无法建立它的桌面背景系统。"
-#: src/bin/e_main.c:952
+#: src/bin/e_main.c:961
msgid "Setup Mouse"
msgstr "安装鼠标"
-#: src/bin/e_main.c:957
+#: src/bin/e_main.c:966
msgid "Enlightenment cannot configure the mouse settings."
msgstr "Enlightenment 无法设定它的记忆设置。"
-#: src/bin/e_main.c:962
+#: src/bin/e_main.c:971
msgid "Setup Bindings"
msgstr "设置绑定"
-#: src/bin/e_main.c:967
+#: src/bin/e_main.c:976
msgid "Enlightenment cannot set up its bindings system."
msgstr "Enlightenment 无法建立它的绑定系统。"
-#: src/bin/e_main.c:972
+#: src/bin/e_main.c:981
msgid "Setup Shelves"
msgstr "设置书架"
-#: src/bin/e_main.c:977
+#: src/bin/e_main.c:986
msgid "Enlightenment cannot set up its shelf system."
msgstr "Enlightenment 无法建立它的书架系统。"
-#: src/bin/e_main.c:982
+#: src/bin/e_main.c:991
msgid "Setup Thumbnailer"
msgstr "设置缩略图"
-#: src/bin/e_main.c:987
+#: src/bin/e_main.c:996
msgid "Enlightenment cannot initialize the Thumbnailing system.\n"
msgstr "Enlightenment 无法建立它的缩略图系统。\n"
-#: src/bin/e_main.c:992
+#: src/bin/e_main.c:1001
#, fuzzy
msgid "Setup File Ordering"
msgstr "设置文件排列"
-#: src/bin/e_main.c:996
+#: src/bin/e_main.c:1005
msgid "Enlightenment cannot set up its order file system."
msgstr "Enlightenment 无法建立它的文件组织系统。"
-#: src/bin/e_main.c:1011
+#: src/bin/e_main.c:1020
msgid "Load Modules"
msgstr "载入模块"
-#: src/bin/e_main.c:1028
+#: src/bin/e_main.c:1037
#, c-format
msgid ""
"Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. There was an "
"not be loaded."
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:1033 src/bin/e_main.c:1050
+#: src/bin/e_main.c:1042 src/bin/e_main.c:1059
msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted"
msgstr "Enlightenment 先前在启动时崩溃,现已重新启动。"
-#: src/bin/e_main.c:1034
+#: src/bin/e_main.c:1043
#, c-format
msgid ""
"Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>There was an "
"not be loaded."
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:1043
+#: src/bin/e_main.c:1052
msgid ""
"Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. All modules "
"have been disabled<br>and will not be loaded to help remove any "
"dialog should let you select your<br>modules again."
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:1051
+#: src/bin/e_main.c:1060
msgid ""
"Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>All modules "
"have been disabled and will not be loaded to help<br>remove any problem "
"Enlightenment 之前崩溃并重启过。全部模块都禁止加载,以便发现您的配置中的问题"
"模块。您可以在模块设置对话栏中,重新加载模块。"
-#: src/bin/e_main.c:1080
+#: src/bin/e_main.c:1089
msgid "Configure Shelves"
msgstr "设置书架"
-#: src/bin/e_main.c:1091
+#: src/bin/e_main.c:1100
msgid "Almost Done"
msgstr "接近完成"
msgid "Would you like to unload this module?<br>"
msgstr "您是否要卸载这个模块?<br>"
-#: src/bin/e_screensaver.c:99
+#: src/bin/e_screensaver.c:102
msgid ""
"You disabled screensaver too fast.<br><br>Would you like to enable "
"<b>presentation</b> mode and temporarily disable screen saver, lock and "
"power saving?"
msgstr ""
-#: src/bin/e_shelf.c:1299 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:281
+#: src/bin/e_shelf.c:1301 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:281
msgid "Are you sure you want to delete this shelf?"
msgstr "确定要删除此书架?"
-#: src/bin/e_shelf.c:1300
+#: src/bin/e_shelf.c:1302
msgid ""
"You requested to delete this shelf.<br><br>Are you sure you want to delete "
"it?"
msgstr "您要求删除此书架。您确定要删除吗?"
-#: src/bin/e_shelf.c:1673 src/bin/e_toolbar.c:325
+#: src/bin/e_shelf.c:1675 src/bin/e_toolbar.c:325
msgid "Stop Moving/Resizing Items"
msgstr "停止移动/缩放项目"
-#: src/bin/e_shelf.c:1675 src/bin/e_toolbar.c:327
+#: src/bin/e_shelf.c:1677 src/bin/e_toolbar.c:327
msgid "Begin Moving/Resizing Items"
msgstr "开始移动/缩放项目"
-#: src/bin/e_shelf.c:1688
+#: src/bin/e_shelf.c:1690
msgid "Set Shelf Contents"
msgstr "设定书架内容"
-#: src/bin/e_shelf.c:1693
+#: src/bin/e_shelf.c:1695
msgid "Delete this Shelf"
msgstr "删除此书架"
#: src/bin/e_utils.c:1195
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:173
-#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:96
msgid "Stretch"
msgstr "拉伸"
#: src/bin/e_utils.c:1196
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:178
-#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:97
msgid "Center"
msgstr "居中"
#: src/bin/e_utils.c:1198
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:188
-#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:99
msgid "Within"
msgstr "内部"
#: src/bin/e_utils.c:1199
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:193
-#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:100
msgid "Fill"
msgstr "填充"
msgid "Read-Write"
msgstr "读写"
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:52
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:59
msgid "Battery Monitor Settings"
msgstr "电池监示器设定"
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:114
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:124
msgid "Show alert when battery is low"
msgstr "当电池电量低是显示警告"
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:186
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:209
msgid "Check every:"
msgstr "检查计划,间隔为:"
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:188
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:211
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:121
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:200
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:210
#, c-format
msgid "%1.0f ticks"
msgstr ""
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:191
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:214
msgid "Polling"
msgstr ""
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:195
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:218
#, fuzzy
msgid "Show low battery alert"
msgstr "低电量时报警"
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:199
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:222
msgid "Alert when at:"
msgstr "以下情况报警:"
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:202
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:225
#, c-format
msgid "%1.0f min"
msgstr "%1.0f 分钟"
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:206
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:229
#, c-format
msgid "%1.0f %%"
msgstr "%1.0f %%"
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:210
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:233
msgid "Auto dismiss in..."
msgstr "自动解除..."
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:215
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:238
#, c-format
msgid "%1.0f sec"
msgstr "%1.0f 秒"
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:222
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:245
msgid "Alert"
msgstr "警告"
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:228
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:251
msgid "Auto Detect"
msgstr "自动检测"
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:230
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:254
#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:27
#: src/modules/conf_borders/e_mod_main.c:22
#: src/modules/conf_desk/e_mod_main.c:20
#: src/modules/conf_wallpaper/e_mod_main.c:28
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:246
msgid "Internal"
msgstr "内部"
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:233
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:258
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:248
+msgid "udev"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:261
#, fuzzy
-msgid "UPower"
-msgstr "降低"
+msgid "Fuzzy Mode"
+msgstr "模糊"
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:235
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:265
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:285
msgid "HAL"
msgstr "HAL"
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:239
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:270
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:250
msgid "Hardware"
msgstr "硬件"
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:150
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:144
msgid "Battery"
msgstr "电池"
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1141
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:472
msgid "Your battery is low!"
msgstr "电池电量低!"
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1143
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:474
msgid "AC power is recommended."
msgstr "建议使用交流电源。"
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1218
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:549
msgid "N/A"
msgstr "N/A"
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1295 src/modules/battery/e_mod_main.c:1297
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1304 src/modules/battery/e_mod_main.c:1306
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:623 src/modules/battery/e_mod_main.c:625
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:632 src/modules/battery/e_mod_main.c:634
msgid "ERROR"
msgstr "错误"
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1398
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:725
msgid "Battery Meter"
msgstr "电池标尺"
#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:269
#: src/modules/conf_mouse/e_int_config_mouse.c:115
#: src/modules/conf_mouse/e_int_config_mouse.c:121
-#: src/modules/everything/evry_config.c:385
-#: src/modules/everything/evry_config.c:524
-#: src/modules/everything/evry_config.c:531
+#: src/modules/everything/evry_config.c:408
+#: src/modules/everything/evry_config.c:548
+#: src/modules/everything/evry_config.c:555
+#: src/modules/everything/evry_config.c:580
+#: src/modules/everything/evry_config.c:587
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:230
#, c-format
msgid "%1.0f"
msgstr "翻转时反转桌面?"
#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:288
-#: src/modules/everything/evry_config.c:451
+#: src/modules/everything/evry_config.c:475
msgid "Off"
msgstr "关"
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:109
#: src/modules/conf_engine/e_int_config_engine.c:94
#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:649
-#: src/modules/everything/evry_config.c:496 src/modules/ibox/e_mod_config.c:99
+#: src/modules/everything/evry_config.c:520 src/modules/ibox/e_mod_config.c:99
#: src/modules/mixer/conf_gadget.c:187 src/modules/mixer/conf_module.c:89
msgid "General Settings"
msgstr "常规设置"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1313
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1288
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1320
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:811
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:819
msgid "CTRL"
msgstr "CTRL"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1318
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1293
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1325
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:816
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:824
msgid "ALT"
msgstr "ALT"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1324
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1299
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1331
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:822
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:830
msgid "SHIFT"
msgstr "SHIFT"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1330
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1305
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1337
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:828
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:836
msgid "WIN"
msgstr "WIN"
msgid "Enable Composite"
msgstr "启用复合"
-#: src/modules/conf_engine/e_int_config_engine.c:102
-msgid "Default Engine"
-msgstr "默认引擎"
-
-#: src/modules/conf_engine/e_int_config_engine.c:135
+#: src/modules/conf_engine/e_int_config_engine.c:137
msgid "Enable Composite Support ?"
msgstr "开启复合支持?"
-#: src/modules/conf_engine/e_int_config_engine.c:137
+#: src/modules/conf_engine/e_int_config_engine.c:139
msgid ""
"You have chosen to enable composite support,<br>but your current screen does "
"not support composite.<br><br>Are you sure you wish to enable composite "
msgstr "Enlightenment 无法创建子进程:<br><br>%s<br>"
#: src/modules/conf_imc/e_mod_main.c:20 src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:20
-#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:496
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:490
#: src/modules/wizard/page_010.c:142
msgid "Language"
msgstr "语言"
msgstr "选择一个 Edje 文件"
#: src/modules/conf_mime/e_mod_main.c:20
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1291
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1297
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1431
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1440
#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:49 src/modules/fileman/e_mod_main.c:67
#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:385
msgid "Files"
msgstr "主题"
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:81
-#: src/modules/everything/evry_config.c:417
-#: src/modules/everything/evry_config.c:466
+#: src/modules/everything/evry_config.c:441
+#: src/modules/everything/evry_config.c:490
msgid "Icons"
msgstr "图标"
msgid "Select a Theme..."
msgstr "选择一个主题…"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:281
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:290
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:284
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:293
msgid "Theme Import Error"
msgstr "主题导入出错"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:282
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:285
msgid ""
"Enlightenment was unable to import the theme.<br><br>Are you sure this is "
"really a valid theme?"
msgstr "Elightenment 无法导入该主题。<br><br>您确定那是一个有效的主题吗?"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:291
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:294
msgid "Enlightenment was unable to import the theme<br>due to a copy error."
msgstr "Elightenment 无法导入该主题,复制错误。<br><br>"
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:167
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:155
-#: src/modules/everything/evry_config.c:545
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:731
+#: src/modules/everything/evry_config.c:569
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:739
msgid "Horizontal"
msgstr "水平"
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:172
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:157
-#: src/modules/everything/evry_config.c:538
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:739
+#: src/modules/everything/evry_config.c:562
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:747
msgid "Vertical"
msgstr "垂直"
msgstr "壁纸设定..."
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:183
-#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:98
msgid "Tile"
msgstr "平铺"
msgid "Select a Picture..."
msgstr "选择图片…"
-#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:627
-#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:343
+#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:633
msgid "Picture Import Error"
msgstr "图片导入出错"
-#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:628
-#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:344
+#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:634
msgid ""
"Enlightenment was unable to import the picture<br>due to conversion errors."
msgstr "由于转换出错,Enlightenment 未能导入图片。"
-#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:716
-#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:726
-#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:810
-#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:820
+#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:722
+#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:732
+#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:816
+#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:826
msgid "Wallpaper Import Error"
msgstr "壁纸导入出错"
-#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:717
-#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:811
+#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:723
+#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:817
msgid ""
"Enlightenment was unable to import the wallpaper<br>due to a copy error."
msgstr "Enlightenment 无法创建子进程:<br><br>%s %s<br>"
-#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:727
-#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:821
+#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:733
+#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:827
msgid ""
"Enlightenment was unable to import the wallpaper.<br><br>Are you sure this "
"is a valid wallpaper?"
#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:479
#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:490
#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:495
-#: src/modules/everything/evry_config.c:540
-#: src/modules/everything/evry_config.c:547
+#: src/modules/everything/evry_config.c:564
+#: src/modules/everything/evry_config.c:571
#, c-format
msgid "%1.2f"
msgstr "%1.2f"
msgstr "最大高度"
#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:524
-#: src/modules/everything/evry_config.c:553
+#: src/modules/everything/evry_config.c:594
#, fuzzy
msgid "Geometry"
msgstr "窗口坐标"
msgid "Dropshadow"
msgstr "投影"
-#: src/modules/everything/e_mod_main.c:145
-#: src/modules/everything/e_mod_main.c:260
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:85
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:200
#, fuzzy
msgid "Show Everything Dialog"
msgstr "所有物体下"
-#: src/modules/everything/e_mod_main.c:156
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:96
#, fuzzy
msgid "Everything Configuration"
msgstr "分页器设置"
-#: src/modules/everything/e_mod_main.c:348
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:383
#, fuzzy
msgid "Everything Module"
msgstr "任何"
-#: src/modules/everything/e_mod_main.c:482
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:569
#, fuzzy
msgid "Run Everything"
msgstr "任何"
-#: src/modules/everything/e_mod_main.c:622
-#: src/modules/everything/e_mod_main.c:640
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Show %s Plugin"
-msgstr "鼠标移入时显示"
-
-#: src/modules/everything/e_mod_main.c:642
-msgid "Everything"
-msgstr "任何"
-
-#: src/modules/everything/evry_config.c:76
+#: src/modules/everything/evry_config.c:79
#, fuzzy
msgid "Everything Settings"
msgstr "终端设置"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:339
+#: src/modules/everything/evry_config.c:362
#, fuzzy
msgid "Available Plugins"
msgstr "可用用户环境"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:345
+#: src/modules/everything/evry_config.c:368
#, fuzzy
msgid "Move Up"
msgstr "移动"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:350
+#: src/modules/everything/evry_config.c:373
#, fuzzy
msgid "Move Down"
msgstr "移动"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:358
+#: src/modules/everything/evry_config.c:381
#, fuzzy
msgid "Configure"
msgstr "设置书架"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:365
+#: src/modules/everything/evry_config.c:388
msgid "Enabled"
msgstr "已启用"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:371
+#: src/modules/everything/evry_config.c:394
#, fuzzy
msgid "Show in \"All\""
msgstr "显示在菜单中"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:377
+#: src/modules/everything/evry_config.c:400
#, fuzzy
msgid "Show in top-level"
msgstr "显示在菜单中"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:383
+#: src/modules/everything/evry_config.c:406
msgid "Minimum characters for search"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_config.c:391
+#: src/modules/everything/evry_config.c:415
msgid "Plugin Trigger"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_config.c:396
+#: src/modules/everything/evry_config.c:420
msgid "Show only when triggered"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_config.c:403
+#: src/modules/everything/evry_config.c:427
msgid "Plugin View"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_config.c:413
-#: src/modules/everything/evry_config.c:464
+#: src/modules/everything/evry_config.c:437
+#: src/modules/everything/evry_config.c:488
#, fuzzy
msgid "Detailed"
msgstr "详细信息"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:439
+#: src/modules/everything/evry_config.c:463
msgid "Hide input when inactive"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_config.c:443
+#: src/modules/everything/evry_config.c:467
#, fuzzy
msgid "Hide list"
msgstr "隐藏超时"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:447
+#: src/modules/everything/evry_config.c:471
msgid "Quick Navigation"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_config.c:453
+#: src/modules/everything/evry_config.c:477
msgid "Emacs style (ALT + n,p,f,b,m,i)"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_config.c:455
+#: src/modules/everything/evry_config.c:479
msgid "Vi style (ALT + h,j,k,l,n,p,m,i)"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_config.c:460
+#: src/modules/everything/evry_config.c:484
#, fuzzy
msgid "Default View"
msgstr "默认引擎"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:469
+#: src/modules/everything/evry_config.c:493
#, fuzzy
msgid "Animate scrolling"
msgstr "动画翻转"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:476
+#: src/modules/everything/evry_config.c:500
msgid "Up/Down select next item in icon view"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_config.c:481
+#: src/modules/everything/evry_config.c:505
#, fuzzy
msgid "Sorting"
msgstr "正在启动"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:483
+#: src/modules/everything/evry_config.c:507
msgid "By usage"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_config.c:486
+#: src/modules/everything/evry_config.c:510
#, fuzzy
msgid "Most used"
msgstr "最常使用的"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:489
+#: src/modules/everything/evry_config.c:513
#, fuzzy
msgid "Last used"
msgstr "最后修改:"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:503
+#: src/modules/everything/evry_config.c:527
msgid "Subject Plugins"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_config.c:507
+#: src/modules/everything/evry_config.c:531
#, fuzzy
msgid "Action Plugins"
msgstr "动作参数"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:511
+#: src/modules/everything/evry_config.c:535
#, fuzzy
msgid "Object Plugins"
msgstr "目标颜色"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:514
+#: src/modules/everything/evry_config.c:538
+#: src/modules/everything/evry_config.c:735
#, fuzzy
msgid "Plugins"
msgstr "简易"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:521
+#: src/modules/everything/evry_config.c:545
#, fuzzy
msgid "Popup Size"
msgstr "弹出"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:522
+#: src/modules/everything/evry_config.c:546
+#: src/modules/everything/evry_config.c:578
#, fuzzy
msgid "Popup Width"
msgstr "弹出速度"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:529
+#: src/modules/everything/evry_config.c:553
+#: src/modules/everything/evry_config.c:585
#, fuzzy
msgid "Popup Height"
msgstr "弹出桌面向右"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:537
+#: src/modules/everything/evry_config.c:561
#, fuzzy
msgid "Popup Align"
msgstr "弹出设置"
-#: src/modules/everything/evry_plug_actions.c:178
-#: src/modules/everything/evry_plug_actions.c:182
-#: src/modules/everything/evry_plug_actions.c:199
+#: src/modules/everything/evry_config.c:577
+#, fuzzy
+msgid "Edge Popup Size"
+msgstr "弹出"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:634
+#, fuzzy
+msgid "Everything Collection"
+msgstr "重启应用程序"
+
+#: src/modules/everything/evry_plug_actions.c:187
+#: src/modules/everything/evry_plug_actions.c:192
+#: src/modules/everything/evry_plug_actions.c:211
#, fuzzy
msgid "Actions"
msgstr "动作"
-#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:92
+#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:94
msgid "Items"
msgstr "项目"
-#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:262
+#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:278
msgid "No plugins loaded"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_plug_clipboard.c:34
+#: src/modules/everything/evry_plug_clipboard.c:33
msgid "Copy to Clipboard"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_plug_view_help.c:65
+#: src/modules/everything/evry_view_help.c:69
msgid ""
" Ok, here comes the explanation of <hilight>everything</hilight>...<br> "
"Just type a few letters of the thing you are looking for. <br> Use cursor "
"toggle thumb view modes"
msgstr ""
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:991
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:977
+#, fuzzy
+msgid "Exebuf"
+msgstr "Exebuf 命令"
+
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:994
#, fuzzy
msgid "Open With..."
msgstr "打开方式..."
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1004
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1007
#, fuzzy
msgid "Open File..."
msgstr "打开方式..."
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1018
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1021
#, fuzzy
msgid "Edit Application Entry"
msgstr "编辑应用程序"
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1025
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1028
#, fuzzy
msgid "New Application Entry"
msgstr "新应用程序"
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1032
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1035
msgid "Run with Sudo"
msgstr ""
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1038
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1041
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1500 src/modules/fileman/e_fwin.c:1820
msgid "Open with..."
msgstr "打开方式..."
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1045
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1048
#, fuzzy
msgid "Open Terminal here"
msgstr "在终端中运行"
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1111
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1250
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1270
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1113
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1238
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1257
#, fuzzy
msgid "Everything Applications"
msgstr "重启应用程序"
#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1146
#, fuzzy
-msgid "Show Executables"
-msgstr "可执行"
-
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1152
-#, fuzzy
msgid "Commands"
msgstr "命令"
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1153
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1147
msgid "Terminal Command"
msgstr "终端命令"
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1158
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1152
msgid "Sudo GUI"
msgstr ""
-#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:391
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:388
#, fuzzy
msgid "Spell Checker"
msgstr "系统检查已完成"
-#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:457
-#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:591
-#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:610
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:452
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:585
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:604
#, fuzzy
msgid "Everything Aspell"
msgstr "任何"
-#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:476
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:471
msgid "Spell checker"
msgstr ""
-#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:479
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:474
msgid "Aspell"
msgstr ""
-#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:482
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:477
msgid "Hunspell"
msgstr ""
-#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:489
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:484
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1898
msgid "Custom Command"
msgstr "自定义命令"
-#: src/modules/everything-calc/e_mod_main.c:229
+#: src/modules/everything-calc/e_mod_main.c:237
msgid "Calculator"
msgstr ""
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1304
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1313
-#, fuzzy
-msgid "Recent Files"
-msgstr "改文件名"
-
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1330
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1393
msgid "Copy To ..."
msgstr ""
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1335
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1398
#, fuzzy
msgid "Move To ..."
msgstr "更多…"
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1340
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1403
msgid "Move to Trash"
msgstr ""
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1344
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1407
msgid "Open Folder (EFM)"
msgstr ""
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1409
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1540
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1561
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1411
+msgid "Sort by Date"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1416
+#, fuzzy
+msgid "Sort by Name"
+msgstr "名称匹配"
+
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1448
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1457
+#, fuzzy
+msgid "Recent Files"
+msgstr "改文件名"
+
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1533
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1664
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1685
#, fuzzy
msgid "Everything Files"
msgstr "任何"
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1432
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1556
#, fuzzy
msgid "Show home directory"
msgstr "回到上级目录"
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1436
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1560
#, fuzzy
msgid "Show recent files"
msgstr "显示隐藏文件"
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1440
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1564
#, fuzzy
msgid "Search recent files"
msgstr "搜索目录"
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1444
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1568
msgid "Search cached files"
msgstr ""
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1448
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1572
#, fuzzy
msgid "Cache visited directories"
msgstr "用户自定义目录"
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1452
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1576
#, fuzzy
msgid "Clear cache"
msgstr "清除"
-#: src/modules/everything-settings/e_mod_main.c:121
+#: src/modules/everything-settings/e_mod_main.c:196
#, fuzzy
msgid "Show Dialog"
msgstr "对话框"
-#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:119
-#, fuzzy
-msgid "Set as Wallpaper"
-msgstr "安装壁纸"
-
-#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:369
+#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:423
msgid "Switch to Window"
msgstr ""
-#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:384
+#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:438
#, fuzzy
msgid "Toggle Fullscreen"
msgstr "全屏"
msgstr "显示工具栏"
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:268
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:775
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:783
msgid "Behavior"
msgstr "行为"
msgid "Background Options"
msgstr "背景摇镜"
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:723
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:731
msgid "Free"
msgstr "空闲"
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:755
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:763
msgid "Always on desktop"
msgstr "总在桌面上"
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:765
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:773
msgid "On top pressing"
msgstr "按下时"
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:796
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:804
msgid "Add other gadgets"
msgstr "添加其他组件"
"您不能在 shelf 使用鼠标右键,因为右键已经被指定到上下文菜单。<br>此按键只能在"
"弹出菜单工作。"
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2837
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2844
msgid "Show Pager Popup"
msgstr ""
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2844 src/modules/pager/e_mod_main.c:2887
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2851 src/modules/pager/e_mod_main.c:2894
msgid "Popup Desk Right"
msgstr "弹出桌面向右"
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2846 src/modules/pager/e_mod_main.c:2888
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2853 src/modules/pager/e_mod_main.c:2895
msgid "Popup Desk Left"
msgstr "弹出桌面向左"
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2848 src/modules/pager/e_mod_main.c:2889
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2855 src/modules/pager/e_mod_main.c:2896
msgid "Popup Desk Up"
msgstr "弹出桌面向上"
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2850 src/modules/pager/e_mod_main.c:2890
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2857 src/modules/pager/e_mod_main.c:2897
msgid "Popup Desk Down"
msgstr "弹出桌面向下"
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2852 src/modules/pager/e_mod_main.c:2891
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2859 src/modules/pager/e_mod_main.c:2898
#, fuzzy
msgid "Popup Desk Next"
msgstr "弹出桌面向左"
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2854 src/modules/pager/e_mod_main.c:2892
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2861 src/modules/pager/e_mod_main.c:2899
#, fuzzy
msgid "Popup Desk Previous"
msgstr "弹出桌面向左"
msgid "System Controls"
msgstr "系统控制"
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:54
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:56
msgid "Temperature Settings"
msgstr "温度设定"
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:184
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:194
msgid "Sensors"
msgstr "传感器"
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:190
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:200
#, fuzzy
msgid "Celcius"
msgstr "摄氏"
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:193
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:203
msgid "Fahrenheit"
msgstr "华氏"
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:196
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:206
msgid "Display Units"
msgstr "显示单位"
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:203
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:213
msgid "Check Interval"
msgstr "检查间隔"
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:207
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:217
msgid "High Temperature"
msgstr "高温"
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:211
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:223
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:269
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:270
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:221
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:233
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:291
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:292
#, c-format
msgid "%1.0f F"
msgstr "%1.0f F"
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:215
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:227
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:280
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:281
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:225
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:237
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:302
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:303
#, c-format
msgid "%1.0f C"
msgstr "%1.0f C"
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:219
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:229
msgid "Low Temperature"
msgstr "低温"
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:231
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:241
#, fuzzy
msgid "Temperatures"
msgstr "温度"
-#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:142
+#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:172
msgid "Temperature"
msgstr "温度"
msgid "Systray"
msgstr "系统托盘"
+#, fuzzy
+#~ msgid "UPower"
+#~ msgstr "降低"
+
+#~ msgid "Default Engine"
+#~ msgstr "默认引擎"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show %s Plugin"
+#~ msgstr "鼠标移入时显示"
+
+#~ msgid "Everything"
+#~ msgstr "任何"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show Executables"
+#~ msgstr "可执行"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Set as Wallpaper"
+#~ msgstr "安装壁纸"
+
#~ msgid "Desktop files scan done"
#~ msgstr "已完成桌面文件扫描"
#~ msgid "Icon Edit Error"
#~ msgstr "图标编辑错误"
-#~ msgid "Match by Name"
-#~ msgstr "名称匹配"
-
#~ msgid "Module API Error"
#~ msgstr "模块API错误"
msgstr ""
"Project-Id-Version: Enlightenment DR17\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-14 23:58+1000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-29 20:40+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-11-06 20:25+0800\n"
"Last-Translator: Chia-I Wu <olv@openmoko.com>\n"
"Language-Team: none\n"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:848
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_web.c:130
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_web.c:120
-#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:391
+#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:445
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1824 src/modules/illume/e_mod_win.c:173
#: src/modules/mixer/app_mixer.c:514
msgid "Close"
msgstr "關閉"
#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:2852 src/bin/e_actions.c:2856
-#: src/bin/e_actions.c:2860 src/bin/e_int_menus.c:176 src/bin/e_main.c:658
+#: src/bin/e_actions.c:2860 src/bin/e_int_menus.c:179 src/bin/e_main.c:659
#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:155
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:219
#: src/modules/wizard/page_000.c:32
#: src/bin/e_actions.c:368 src/bin/e_actions.c:1786 src/bin/e_actions.c:1883
#: src/bin/e_actions.c:1946 src/bin/e_actions.c:2009 src/bin/e_actions.c:2072
#: src/bin/e_actions.c:2135 src/bin/e_confirm_dialog.c:47
-#: src/bin/e_desklock.c:1029 src/bin/e_fm.c:9009 src/bin/e_fm.c:9241
-#: src/bin/e_module.c:516 src/bin/e_screensaver.c:106
+#: src/bin/e_desklock.c:1056 src/bin/e_fm.c:9018 src/bin/e_fm.c:9250
+#: src/bin/e_module.c:516 src/bin/e_screensaver.c:109
msgid "Yes"
msgstr "是"
#: src/bin/e_actions.c:370 src/bin/e_actions.c:1788 src/bin/e_actions.c:1885
#: src/bin/e_actions.c:1948 src/bin/e_actions.c:2011 src/bin/e_actions.c:2074
#: src/bin/e_actions.c:2137 src/bin/e_confirm_dialog.c:48
-#: src/bin/e_desklock.c:1031 src/bin/e_fm.c:9007 src/bin/e_fm.c:9242
-#: src/bin/e_module.c:517 src/bin/e_screensaver.c:108
+#: src/bin/e_desklock.c:1058 src/bin/e_fm.c:9016 src/bin/e_fm.c:9251
+#: src/bin/e_module.c:517 src/bin/e_screensaver.c:111
msgid "No"
msgstr "否"
msgid "Window : Actions"
msgstr "視窗: 動作"
-#: src/bin/e_actions.c:2515 src/bin/e_fm.c:6072
+#: src/bin/e_actions.c:2515 src/bin/e_fm.c:6081
#: src/bin/e_int_border_menu.c:148
msgid "Move"
msgstr "移動"
#: src/bin/e_actions.c:2742 src/bin/e_actions.c:2744 src/bin/e_actions.c:2746
#: src/bin/e_actions.c:2748 src/bin/e_actions.c:2750 src/bin/e_actions.c:2752
#: src/bin/e_actions.c:2754 src/bin/e_actions.c:2902 src/bin/e_actions.c:2907
-#: src/bin/e_fm.c:3197 src/bin/e_fm.c:3202 src/bin/e_fm.c:9758
+#: src/bin/e_fm.c:3206 src/bin/e_fm.c:3211 src/bin/e_fm.c:9767
#: src/bin/e_fm_dbus.c:327 src/bin/e_fm_dbus.c:351 src/bin/e_fm_dbus.c:627
#: src/bin/e_fm_dbus.c:654 src/bin/e_int_menus.c:145
#: src/bin/e_int_shelf_config.c:248
#: src/bin/e_actions.c:2843 src/bin/e_actions.c:2848
#: src/modules/conf/e_mod_main.c:237 src/modules/conf/e_mod_main.c:340
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:997
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1000
#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:63 src/modules/fileman/e_mod_main.c:146
msgid "Launch"
msgstr "啟動"
msgid "Application"
msgstr "應用程式"
-#: src/bin/e_actions.c:2852 src/bin/e_int_menus.c:200
+#: src/bin/e_actions.c:2852 src/bin/e_int_menus.c:203
msgid "Restart"
msgstr "重新啟動"
-#: src/bin/e_actions.c:2856 src/bin/e_int_menus.c:205
+#: src/bin/e_actions.c:2856 src/bin/e_int_menus.c:208
msgid "Exit"
msgstr "退出"
msgid "Lock"
msgstr "鎖定值"
-#: src/bin/e_actions.c:2907 src/bin/e_int_menus.c:1151
+#: src/bin/e_actions.c:2907 src/bin/e_int_menus.c:1154
msgid "Cleanup Windows"
msgstr "排列視窗"
#: src/bin/e_color_dialog.c:50 src/bin/e_config.c:1881
#: src/bin/e_config_dialog.c:262 src/bin/e_eap_editor.c:798
#: src/bin/e_eap_editor.c:862 src/bin/e_entry_dialog.c:62 src/bin/e_exec.c:365
-#: src/bin/e_fm.c:8527 src/bin/e_fm.c:9165 src/bin/e_fm_prop.c:510
+#: src/bin/e_fm.c:8536 src/bin/e_fm.c:9174 src/bin/e_fm_prop.c:510
#: src/bin/e_int_border_remember.c:324 src/bin/e_int_border_remember.c:524
#: src/bin/e_module.c:412 src/bin/e_sys.c:487 src/bin/e_sys.c:533
#: src/bin/e_utils.c:695 src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:64
msgstr "確定"
#: src/bin/e_color_dialog.c:51 src/bin/e_eap_editor.c:800
-#: src/bin/e_eap_editor.c:864 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_fm.c:8529
+#: src/bin/e_eap_editor.c:864 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_fm.c:8538
#: src/bin/e_fm_prop.c:511 src/bin/e_utils.c:1172
#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:124
#: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:284
msgid "Enlightenment Settings Write Problems"
msgstr "Enlightenment 組態寫入發生問題"
-#: src/bin/e_config_dialog.c:210 src/modules/battery/e_mod_main.c:1396
+#: src/bin/e_config_dialog.c:210 src/modules/battery/e_mod_main.c:723
#: src/modules/conf/e_mod_main.c:248 src/modules/conf_engine/e_mod_main.c:20
#: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:20
#: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:20
msgstr "模組"
#: src/bin/e_configure.c:35 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:24
-#: src/modules/everything/e_mod_main.c:153
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1245
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1537
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:93
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1233
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1661
#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:25 src/modules/mixer/e_mod_main.c:1047
#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1734
msgid "Extensions"
msgstr "擴充套件"
-#: src/bin/e_container.c:112
+#: src/bin/e_container.c:132
#, c-format
msgid "Container %d"
msgstr "容器 %d"
-#: src/bin/e_desklock.c:175
+#: src/bin/e_desklock.c:201
msgid "Error - no PAM support"
msgstr "錯誤 - 沒有 PAM 支援"
-#: src/bin/e_desklock.c:176
+#: src/bin/e_desklock.c:202
msgid ""
"No PAM support was built into Enlightenment, so<br>desk locking is disabled."
msgstr "PAM 支援並沒有被編譯進 Enlightment,<br>所以桌面鎖定功能被停用了。"
-#: src/bin/e_desklock.c:240
+#: src/bin/e_desklock.c:266
msgid "Lock Failed"
msgstr "無法鎖定"
-#: src/bin/e_desklock.c:241
+#: src/bin/e_desklock.c:267
msgid ""
"Locking the desktop failed because some application<br>has grabbed either "
"the keyboard or the mouse or both<br>and their grab is unable to be broken."
msgstr ""
"鎖定桌面失敗,因為有些應用程式正在使用鍵盤或<br>滑鼠,而他們的聯結無法打斷。"
-#: src/bin/e_desklock.c:325
+#: src/bin/e_desklock.c:351
msgid "Please enter your unlock password"
msgstr "請輸入您的解鎖密碼"
-#: src/bin/e_desklock.c:687
+#: src/bin/e_desklock.c:713
msgid "Authentication System Error"
msgstr "認證系統錯誤"
-#: src/bin/e_desklock.c:688
+#: src/bin/e_desklock.c:714
#, c-format
msgid ""
"Authentication via PAM had errors setting up the<br>authentication session. "
"PAM 認證階段設定失敗。<br>錯誤代碼為 <hilight>%i</hilight>。<br>這很糟糕而且"
"不應該發生,請回報這個錯誤。"
-#: src/bin/e_desklock.c:1018 src/bin/e_screensaver.c:95
+#: src/bin/e_desklock.c:1045 src/bin/e_screensaver.c:98
msgid "Activate Presentation Mode?"
msgstr ""
-#: src/bin/e_desklock.c:1022
+#: src/bin/e_desklock.c:1049
msgid ""
"You unlocked desktop too fast.<br><br>Would you like to enable "
"<b>presentation</b> mode and temporarily disable screen saver, lock and "
"power saving?"
msgstr ""
-#: src/bin/e_desklock.c:1033 src/bin/e_screensaver.c:110
+#: src/bin/e_desklock.c:1060 src/bin/e_screensaver.c:113
msgid "No, but increase timeout"
msgstr ""
-#: src/bin/e_desklock.c:1036 src/bin/e_screensaver.c:113
+#: src/bin/e_desklock.c:1063 src/bin/e_screensaver.c:116
msgid "No, and stop asking"
msgstr ""
#: src/bin/e_eap_editor.c:717
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:115
-#: src/modules/everything/evry_config.c:357
-#: src/modules/everything/evry_config.c:437
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1144
-#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:471
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1429
+#: src/modules/everything/evry_config.c:380
+#: src/modules/everything/evry_config.c:461
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:466
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1553
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:125 src/modules/pager/e_mod_config.c:212
msgid "General"
msgstr "一般資訊"
msgid "Startup Notify"
msgstr "啟動通知"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:723 src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1011
+#: src/bin/e_eap_editor.c:723 src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1014
msgid "Run in Terminal"
msgstr "執行於終端機"
msgid "Select an Executable"
msgstr "選擇一個執行檔"
-#: src/bin/e_entry.c:493 src/bin/e_fm.c:8029
+#: src/bin/e_entry.c:493 src/bin/e_fm.c:8038
#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:137
#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:81
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:112
msgid "Delete"
msgstr "刪除"
-#: src/bin/e_entry.c:503 src/bin/e_fm.c:7937
+#: src/bin/e_entry.c:503 src/bin/e_fm.c:7946
msgid "Cut"
msgstr "剪下"
-#: src/bin/e_entry.c:511 src/bin/e_fm.c:6067 src/bin/e_fm.c:7951
+#: src/bin/e_entry.c:511 src/bin/e_fm.c:6076 src/bin/e_fm.c:7960
msgid "Copy"
msgstr "複製"
-#: src/bin/e_entry.c:519 src/bin/e_fm.c:7776 src/bin/e_fm.c:7964
+#: src/bin/e_entry.c:519 src/bin/e_fm.c:7785 src/bin/e_fm.c:7973
msgid "Paste"
msgstr "貼上"
msgid "%s doesn't exist."
msgstr "不存在 %s"
-#: src/bin/e_fm.c:3007
+#: src/bin/e_fm.c:3016
#, fuzzy
msgid "Mount Error"
msgstr "執行錯誤"
-#: src/bin/e_fm.c:3007
+#: src/bin/e_fm.c:3016
msgid "Can't mount device"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:3023
+#: src/bin/e_fm.c:3032
#, fuzzy
msgid "Unmount Error"
msgstr "執行錯誤"
-#: src/bin/e_fm.c:3023
+#: src/bin/e_fm.c:3032
msgid "Can't unmount device"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:3038
+#: src/bin/e_fm.c:3047
#, fuzzy
msgid "Eject Error"
msgstr "執行時錯誤"
-#: src/bin/e_fm.c:3038
+#: src/bin/e_fm.c:3047
msgid "Can't eject device"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:3675
+#: src/bin/e_fm.c:3684
#, c-format
msgid "%i Files"
msgstr "%i 筆檔案"
-#: src/bin/e_fm.c:6080 src/bin/e_fm.c:7784 src/bin/e_fm.c:7972
+#: src/bin/e_fm.c:6089 src/bin/e_fm.c:7793 src/bin/e_fm.c:7981
#, fuzzy
msgid "Link"
msgstr "線性"
-#: src/bin/e_fm.c:6088 src/bin/e_fm.c:8950 src/bin/e_fm.c:9088
+#: src/bin/e_fm.c:6097 src/bin/e_fm.c:8959 src/bin/e_fm.c:9097
#, fuzzy
msgid "Abort"
msgstr "關於"
-#: src/bin/e_fm.c:7703 src/bin/e_fm.c:7863
+#: src/bin/e_fm.c:7712 src/bin/e_fm.c:7872
#, fuzzy
msgid "Inherit parent settings"
msgstr "選取設定"
-#: src/bin/e_fm.c:7712 src/bin/e_fm.c:7872
+#: src/bin/e_fm.c:7721 src/bin/e_fm.c:7881
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:209
msgid "View Mode"
msgstr "顯式模式"
-#: src/bin/e_fm.c:7719 src/bin/e_fm.c:7879
+#: src/bin/e_fm.c:7728 src/bin/e_fm.c:7888
msgid "Refresh View"
msgstr "重新整理"
-#: src/bin/e_fm.c:7727 src/bin/e_fm.c:7887
+#: src/bin/e_fm.c:7736 src/bin/e_fm.c:7896
msgid "Show Hidden Files"
msgstr "顯示隱藏的檔案"
-#: src/bin/e_fm.c:7739 src/bin/e_fm.c:7899
+#: src/bin/e_fm.c:7748 src/bin/e_fm.c:7908
msgid "Remember Ordering"
msgstr "記住順序"
-#: src/bin/e_fm.c:7748 src/bin/e_fm.c:7908
+#: src/bin/e_fm.c:7757 src/bin/e_fm.c:7917
msgid "Sort Now"
msgstr "排列檔案"
-#: src/bin/e_fm.c:7760 src/bin/e_fm.c:7923
+#: src/bin/e_fm.c:7769 src/bin/e_fm.c:7932
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:208
msgid "New Directory"
msgstr "新目錄"
-#: src/bin/e_fm.c:8037
+#: src/bin/e_fm.c:8046
msgid "Rename"
msgstr "重新命名"
-#: src/bin/e_fm.c:8056
+#: src/bin/e_fm.c:8065
msgid "Unmount"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:8061
+#: src/bin/e_fm.c:8070
#, fuzzy
msgid "Mount"
msgstr "選單項目"
-#: src/bin/e_fm.c:8066
+#: src/bin/e_fm.c:8075
msgid "Eject"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:8076
+#: src/bin/e_fm.c:8085
msgid "Properties"
msgstr "屬性"
-#: src/bin/e_fm.c:8311 src/bin/e_fm.c:8364
+#: src/bin/e_fm.c:8320 src/bin/e_fm.c:8373
#, fuzzy
msgid "Use default"
msgstr "使用預設值"
-#: src/bin/e_fm.c:8337 src/modules/fileman/e_mod_config.c:214
+#: src/bin/e_fm.c:8346 src/modules/fileman/e_mod_config.c:214
msgid "Grid Icons"
msgstr "對齊圖示"
-#: src/bin/e_fm.c:8345 src/modules/fileman/e_mod_config.c:216
+#: src/bin/e_fm.c:8354 src/modules/fileman/e_mod_config.c:216
msgid "Custom Icons"
msgstr "自訂圖示"
-#: src/bin/e_fm.c:8353 src/modules/everything/evry_config.c:409
-#: src/modules/everything/evry_config.c:462
+#: src/bin/e_fm.c:8362 src/modules/everything/evry_config.c:433
+#: src/modules/everything/evry_config.c:486
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:224
msgid "List"
msgstr "列表"
-#: src/bin/e_fm.c:8378
+#: src/bin/e_fm.c:8387
#, fuzzy, c-format
msgid "Icon Size (%d)"
msgstr "圖示大小"
-#: src/bin/e_fm.c:8424 src/bin/e_fm.c:8630
+#: src/bin/e_fm.c:8433 src/bin/e_fm.c:8639
#, fuzzy
msgid "Set background..."
msgstr "設定為桌布"
-#: src/bin/e_fm.c:8429 src/bin/e_fm.c:8673
+#: src/bin/e_fm.c:8438 src/bin/e_fm.c:8682
#, fuzzy
msgid "Set overlay..."
msgstr "置物架內容物"
-#: src/bin/e_fm.c:8528 src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1024
+#: src/bin/e_fm.c:8537 src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1024
msgid "Clear"
msgstr "清除"
-#: src/bin/e_fm.c:8752
+#: src/bin/e_fm.c:8761
msgid "Create a new Directory"
msgstr "建立新目錄"
-#: src/bin/e_fm.c:8753
+#: src/bin/e_fm.c:8762
msgid "New Directory Name:"
msgstr "新目錄名稱"
-#: src/bin/e_fm.c:8807
+#: src/bin/e_fm.c:8816
#, c-format
msgid "Rename %s to:"
msgstr "重新命名 %s 成:"
-#: src/bin/e_fm.c:8809
+#: src/bin/e_fm.c:8818
msgid "Rename File"
msgstr "重新命名檔案"
-#: src/bin/e_fm.c:8949 src/bin/e_fm.c:9087
+#: src/bin/e_fm.c:8958 src/bin/e_fm.c:9096
#, fuzzy
msgid "Retry"
msgstr "重新啟動"
-#: src/bin/e_fm.c:8953 src/bin/e_fm.c:9093 src/modules/wizard/page_030.c:85
+#: src/bin/e_fm.c:8962 src/bin/e_fm.c:9102 src/modules/wizard/page_030.c:85
#, fuzzy
msgid "Error"
msgstr "執行時錯誤"
-#: src/bin/e_fm.c:8956
+#: src/bin/e_fm.c:8965
#, c-format
msgid "%s"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:9008
+#: src/bin/e_fm.c:9017
msgid "No to all"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:9010
+#: src/bin/e_fm.c:9019
msgid "Yes to all"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:9013
+#: src/bin/e_fm.c:9022
#, fuzzy
msgid "Warning"
msgstr "正在啟動"
-#: src/bin/e_fm.c:9016
+#: src/bin/e_fm.c:9025
#, fuzzy, c-format
msgid "File already exists, overwrite?<br><hilight>%s</hilight>"
msgstr "您是否確定刪除<br><hilight>%s</hilight>?"
-#: src/bin/e_fm.c:9089
+#: src/bin/e_fm.c:9098
msgid "Ignore this"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:9090
+#: src/bin/e_fm.c:9099
msgid "Ignore all"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:9095
+#: src/bin/e_fm.c:9104
#, c-format
msgid "An error occured while performing an operation.<br>%s"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:9244
+#: src/bin/e_fm.c:9253
msgid "Confirm Delete"
msgstr "確定刪除"
-#: src/bin/e_fm.c:9249
+#: src/bin/e_fm.c:9258
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight> ?"
msgstr "您是否確定刪除<br><hilight>%s</hilight>?"
-#: src/bin/e_fm.c:9255
+#: src/bin/e_fm.c:9264
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete<br>the %d selected files in:<br><hilight>%s</"
#: src/bin/e_fm_prop.c:429
#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:183
#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:196
-#: src/modules/everything/evry_config.c:405
+#: src/modules/everything/evry_config.c:429
msgid "Default"
msgstr "預設值"
#: src/bin/e_fm_prop.c:435
#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:425
-#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:485
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:480
msgid "Custom"
msgstr "自訂"
msgid "Select an Image"
msgstr "選擇一張圖片"
-#: src/bin/e_gadcon.c:1331
+#: src/bin/e_gadcon.c:1334
#, fuzzy
msgid "Move this gadget to"
msgstr "移除這個小工具"
-#: src/bin/e_gadcon.c:1351 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:703
+#: src/bin/e_gadcon.c:1354 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:711
msgid "Plain"
msgstr "一般"
-#: src/bin/e_gadcon.c:1360 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:711
+#: src/bin/e_gadcon.c:1363 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:719
msgid "Inset"
msgstr "嵌入"
-#: src/bin/e_gadcon.c:1369 src/bin/e_int_config_modules.c:61
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:747
+#: src/bin/e_gadcon.c:1372 src/bin/e_int_config_modules.c:61
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:755
msgid "Appearance"
msgstr "外觀"
-#: src/bin/e_gadcon.c:1377
+#: src/bin/e_gadcon.c:1380
msgid "Automatically scroll contents"
msgstr "自動捲動內容"
-#: src/bin/e_gadcon.c:1384
+#: src/bin/e_gadcon.c:1387
msgid "Able to be resized"
msgstr "可改變大小"
-#: src/bin/e_gadcon.c:1396 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:782
+#: src/bin/e_gadcon.c:1399 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:790
msgid "Begin move/resize this gadget"
msgstr "開始移動或改變這個小工具大小"
-#: src/bin/e_gadcon.c:1404 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:790
+#: src/bin/e_gadcon.c:1407 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:798
msgid "Remove this gadget"
msgstr "移除這個小工具"
-#: src/bin/e_gadcon.c:1882
+#: src/bin/e_gadcon.c:1885
msgid "Stop move/resize this gadget"
msgstr "停止移動或改變這個小工具大小"
msgstr "建立圖示"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:101
-#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:398
+#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:452
msgid "Send to Desktop"
msgstr "送到桌面"
msgstr "匯入..."
#: src/bin/e_int_border_menu.c:197
-#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:377
+#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:431
msgid "Iconify"
msgstr "圖示化"
msgstr "視窗列表"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1124 src/modules/pager/e_mod_main.c:259
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2830 src/modules/pager/e_mod_main.c:2837
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2844 src/modules/pager/e_mod_main.c:2846
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2848 src/modules/pager/e_mod_main.c:2850
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2852 src/modules/pager/e_mod_main.c:2854
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2887 src/modules/pager/e_mod_main.c:2888
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2889 src/modules/pager/e_mod_main.c:2890
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2891 src/modules/pager/e_mod_main.c:2892
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2837 src/modules/pager/e_mod_main.c:2844
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2851 src/modules/pager/e_mod_main.c:2853
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2855 src/modules/pager/e_mod_main.c:2857
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2859 src/modules/pager/e_mod_main.c:2861
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2894 src/modules/pager/e_mod_main.c:2895
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2896 src/modules/pager/e_mod_main.c:2897
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2898 src/modules/pager/e_mod_main.c:2899
msgid "Pager"
msgstr "桌面切換器"
#: src/bin/e_int_border_remember.c:622 src/modules/conf/e_mod_main.c:218
#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:222
-#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:252
+#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:266
#, fuzzy
msgid "All"
msgstr "允許"
msgid "Start this program on login"
msgstr "登入時啟動此程式"
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:62 src/bin/e_int_menus.c:221
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:191 src/modules/conf/e_conf.c:121
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:62 src/bin/e_int_menus.c:224
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:185 src/modules/conf/e_conf.c:121
#: src/modules/conf/e_conf.c:131 src/modules/conf/e_mod_main.c:88
#: src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:20
#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:133
#: src/modules/conf_profiles/e_mod_main.c:20
-#: src/modules/everything-settings/e_mod_main.c:115
+#: src/modules/everything-settings/e_mod_main.c:190
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:314 src/modules/ibar/e_mod_main.c:824
#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:313 src/modules/ibox/e_mod_main.c:708
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:808 src/modules/temperature/e_mod_main.c:276
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:808 src/modules/temperature/e_mod_main.c:232
#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:641 src/modules/connman/e_mod_main.c:1228
#, fuzzy
msgid "Settings"
msgid "Shelf"
msgstr "置物架 #"
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:66 src/modules/everything/e_mod_main.c:144
-#: src/modules/everything/e_mod_main.c:259
-#: src/modules/everything/e_mod_main.c:624
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:66 src/modules/everything/e_mod_main.c:84
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:199
#, fuzzy
msgid "Everything Launcher"
msgstr "全部"
#: src/bin/e_int_menus.c:128 src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:90
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:138
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:194
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:977
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:984
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:968
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:986
#: src/modules/wizard/page_070.c:203
msgid "Applications"
msgstr "應用程式"
-#: src/bin/e_int_menus.c:152 src/bin/e_int_menus.c:1110
+#: src/bin/e_int_menus.c:152 src/bin/e_int_menus.c:1113
#: src/modules/conf_window_display/e_mod_main.c:20
#: src/modules/conf_window_focus/e_mod_main.c:20
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:20
#: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:14
#: src/modules/conf_winlist/e_mod_main.c:20
-#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:362
+#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:413
msgid "Windows"
msgstr "視窗"
-#: src/bin/e_int_menus.c:160 src/bin/e_int_menus.c:1164
+#: src/bin/e_int_menus.c:162 src/bin/e_int_menus.c:1167
msgid "Lost Windows"
msgstr "迷路的視窗"
-#: src/bin/e_int_menus.c:181
+#: src/bin/e_int_menus.c:184
msgid "About"
msgstr "關於"
-#: src/bin/e_int_menus.c:186
+#: src/bin/e_int_menus.c:189
#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:146
#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:26
#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:31
msgid "Theme"
msgstr "佈景主題"
-#: src/bin/e_int_menus.c:273
+#: src/bin/e_int_menus.c:276
msgid "Virtual"
msgstr "虛擬桌面"
-#: src/bin/e_int_menus.c:280 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:25
+#: src/bin/e_int_menus.c:283 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:25
#: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:27
#: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:71
msgid "Shelves"
msgstr "置物架"
-#: src/bin/e_int_menus.c:289
+#: src/bin/e_int_menus.c:292
msgid "Show/Hide All Windows"
msgstr "顯示/隱藏所有視窗"
-#: src/bin/e_int_menus.c:602
+#: src/bin/e_int_menus.c:605
msgid "(No Applications)"
msgstr "(無任何應用程式)"
-#: src/bin/e_int_menus.c:736
+#: src/bin/e_int_menus.c:739
#, fuzzy
msgid "Set Virtual Desktops"
msgstr "虛擬桌面"
-#: src/bin/e_int_menus.c:1116 src/bin/e_int_menus.c:1300
+#: src/bin/e_int_menus.c:1119 src/bin/e_int_menus.c:1303
msgid "(No Windows)"
msgstr "(無任何視窗)"
-#: src/bin/e_int_menus.c:1210 src/bin/e_int_menus.c:1312
+#: src/bin/e_int_menus.c:1213 src/bin/e_int_menus.c:1315
msgid "No name!!"
msgstr "無名稱!!"
-#: src/bin/e_int_menus.c:1403
+#: src/bin/e_int_menus.c:1406
msgid "(No Shelves)"
msgstr "(無任何置物架)"
-#: src/bin/e_int_menus.c:1415 src/bin/e_shelf.c:166 src/bin/e_shelf.c:1171
+#: src/bin/e_int_menus.c:1418 src/bin/e_shelf.c:167 src/bin/e_shelf.c:1173
#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:132
msgid "Shelf #"
msgstr "置物架 #"
-#: src/bin/e_int_menus.c:1468
+#: src/bin/e_int_menus.c:1471
msgid "Add A Shelf"
msgstr "新增置物架"
-#: src/bin/e_int_menus.c:1475
+#: src/bin/e_int_menus.c:1478
msgid "Delete A Shelf"
msgstr "移除置物架"
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:44 src/bin/e_shelf.c:1683
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:44 src/bin/e_shelf.c:1685
#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:43
msgid "Shelf Settings"
msgstr "置物架設定"
"請檢查:\n"
"%s/enlightenment-%s\n"
-#: src/bin/e_main.c:324
+#: src/bin/e_main.c:325
#, c-format
msgid ""
"Options:\n"
"\t\tIf you need this help, you don't need this option.\n"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:386
+#: src/bin/e_main.c:387
msgid ""
"Enlightenment cannot Initialize Ecore!\n"
"Perhaps you are out of memory?"
"Enlightenment 無法初始化 Ecore!\n"
"可能是記憶體不足?"
-#: src/bin/e_main.c:410
+#: src/bin/e_main.c:411
msgid ""
"Enlightenment cannot initialize the File system.\n"
"Perhaps you are out of memory?"
"Enlightenment 無法初始化檔案系統。\n"
"可能是記憶體不足?"
-#: src/bin/e_main.c:423
+#: src/bin/e_main.c:424
msgid ""
"Enlightenment cannot set up an exit signal handler.\n"
"Perhaps you are out of memory?"
"Enlightenment 無法建立 exit signal handler。\n"
"可能是記憶體不足?"
-#: src/bin/e_main.c:429
+#: src/bin/e_main.c:430
msgid ""
"Enlightenment cannot set up a HUP signal handler.\n"
"Perhaps you are out of memory?"
"Enlightenment 無法建立 HUP signal handler。\n"
"可能是記憶體不足?"
-#: src/bin/e_main.c:435
+#: src/bin/e_main.c:436
#, fuzzy
msgid ""
"Enlightenment cannot set up a USER signal handler.\n"
"Enlightenment 無法建立 HUP signal handler。\n"
"可能是記憶體不足?"
-#: src/bin/e_main.c:447
+#: src/bin/e_main.c:448
msgid ""
"Enlightenment cannot initialize its X connection.\n"
"Have you set your DISPLAY variable?"
"Enlightenment 無法初始化 X 連結。\n"
"您是否已設定 DISPLAY 環境變數?"
-#: src/bin/e_main.c:455
+#: src/bin/e_main.c:456
msgid ""
"Enlightenment cannot initialize its emergency alert system.\n"
"Have you set your DISPLAY variable?"
"Enlightenment 無法初始化緊急警報系統。\n"
"您是否已設定 DISPLAY 環境變數?"
-#: src/bin/e_main.c:478
+#: src/bin/e_main.c:479
msgid ""
"Enlightenment cannot initialize the connections system.\n"
"Perhaps you are out of memory?"
"Enlightenment 無法初始化連結系統。\n"
"可能是記憶體不足?"
-#: src/bin/e_main.c:486
+#: src/bin/e_main.c:487
msgid ""
"Enlightenment cannot initialize the IPC system.\n"
"Perhaps you are out of memory?"
"Enlightenment 無法初始化 IPC 系統。\n"
"可能是記憶體不足?"
-#: src/bin/e_main.c:495
+#: src/bin/e_main.c:496
msgid ""
"Enlightenment cannot setup xinerama wrapping.\n"
"This should not happen."
"Enlightenment 無法設定 xinerama wrapping。\n"
"這種情況不應該發生。"
-#: src/bin/e_main.c:514
+#: src/bin/e_main.c:515
msgid ""
"Enlightenment cannot initialize the Evas system.\n"
"Perhaps you are out of memory?"
"Enlightenment 無法初始化 Evas 系統。\n"
"可能是記憶體不足?"
-#: src/bin/e_main.c:521
+#: src/bin/e_main.c:522
msgid ""
"Enlightenment found ecore_evas doesn't support the Software X11\n"
"rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n"
"Enlightenment 發現 ecore_evas 不支援 Evas Software X11 繪圖。\n"
"請檢查您的 Evas 和 Ecore 是否正確安裝且支援 Software X11 繪圖引擎。"
-#: src/bin/e_main.c:528
+#: src/bin/e_main.c:529
msgid ""
"Enlightenment found ecore_evas doesn't support the Software Buffer\n"
"rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n"
"Enlightenment 發現 ecore_evas 不支援 Evas Software Buffer 繪圖。\n"
"請檢查您的 Evas 和 Ecore 是否正確安裝且支援 Software Buffer 繪圖引擎。"
-#: src/bin/e_main.c:544
+#: src/bin/e_main.c:545
msgid ""
"Enlightenment cannot initialize the FDO desktop system.\n"
"Perhaps you are out of memory?"
"Enlightenment 無法初始化 FDO desktop 系統。\n"
"可能是記憶體不足?"
-#: src/bin/e_main.c:558
+#: src/bin/e_main.c:559
msgid ""
"Enlightenment cannot create directories in your home directory.\n"
"Perhaps you have no home directory or the disk is full?"
"Enlightenment 無法在你的家目錄建立目錄。\n"
"可能你沒有家目錄或是磁碟已滿?"
-#: src/bin/e_main.c:568
+#: src/bin/e_main.c:569
msgid "Enlightenment cannot set up its file registry system."
msgstr "Enlightenment 無法設定他的登錄系統。"
-#: src/bin/e_main.c:577
+#: src/bin/e_main.c:578
msgid "Enlightenment cannot set up its config system."
msgstr "Enlightenment 無法設定他的配置系統。"
-#: src/bin/e_main.c:591
+#: src/bin/e_main.c:592
#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot set up its scale system."
msgstr "Enlightenment 無法建立他的置物架系統。"
-#: src/bin/e_main.c:599
+#: src/bin/e_main.c:600
#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot set up the pointer system."
msgstr "Enlightenment 無法建立他的字形系統。"
-#: src/bin/e_main.c:608
+#: src/bin/e_main.c:609
msgid ""
"Enlightenment cannot set up paths for finding files.\n"
"Perhaps you are out of memory?"
"Enlightenment 無法為找到的文件建立路徑。\n"
"可能是記憶體不足?"
-#: src/bin/e_main.c:626
+#: src/bin/e_main.c:627
msgid "Enlightenment cannot set up its font system."
msgstr "Enlightenment 無法建立他的字形系統。"
-#: src/bin/e_main.c:637
+#: src/bin/e_main.c:638
msgid "Enlightenment cannot set up its theme system."
msgstr "Enlightenment 無法建立他的主題系統。"
-#: src/bin/e_main.c:651
+#: src/bin/e_main.c:652
msgid ""
"Enlightenment cannot set up init screen.\n"
"Perhaps you are out of memory?"
"Enlightenment 無法建立初始螢幕。\n"
"可能是記憶體不足?"
-#: src/bin/e_main.c:664
+#: src/bin/e_main.c:665
msgid "Starting International Support"
msgstr "開始國際化支援"
-#: src/bin/e_main.c:669
+#: src/bin/e_main.c:670
msgid "Enlightenment cannot set up its intl system."
msgstr "Enlightenment 無法建立國際化系統。"
-#: src/bin/e_main.c:676
+#: src/bin/e_main.c:677
msgid "Testing Format Support"
msgstr "測試格式支援"
-#: src/bin/e_main.c:687
+#: src/bin/e_main.c:688
msgid ""
"Enlightenment found Evas can't create a buffer canvas. Please check\n"
"Evas has Software Buffer engine support.\n"
"Enlightment 發現 Evas 無法創造緩衝畫面。請確認\n"
"Evas 支援軟體緩衝引擎。\n"
-#: src/bin/e_main.c:698
+#: src/bin/e_main.c:699
msgid ""
"Enlightenment found Evas can't load PNG files. Check Evas has PNG\n"
"loader support.\n"
"Enlightment 發現 Evas 無法讀入 PNG 檔案。請確認\n"
"Evas 支援 PNG 檔讀取。\n"
-#: src/bin/e_main.c:707
+#: src/bin/e_main.c:708
msgid ""
"Enlightenment found Evas can't load JPEG files. Check Evas has JPEG\n"
"loader support.\n"
"Enlightment 發現 Evas 無法讀入 JPEG 檔案。請確認\n"
"Evas 支援 JPEG 檔案讀取。\n"
-#: src/bin/e_main.c:716
+#: src/bin/e_main.c:717
msgid ""
"Enlightenment found Evas can't load EET files. Check Evas has EET\n"
"loader support.\n"
"Enlightment 發現 Evas 無法讀入 EET 檔案。請確認\n"
"Evas 支援 EET 檔案讀取。\n"
-#: src/bin/e_main.c:727
+#: src/bin/e_main.c:728
#, fuzzy
msgid ""
"Enlightenment found Evas can't load the 'Sans' font. Check Evas has "
"Enlightment 發現 Evas 無法讀入 PNG 檔案。請確認\n"
"Evas 支援 PNG 檔讀取。\n"
-#: src/bin/e_main.c:737
+#: src/bin/e_main.c:738
msgid "Setup Screens"
msgstr "設定螢幕"
-#: src/bin/e_main.c:742
+#: src/bin/e_main.c:743
msgid ""
"Enlightenment set up window management for all the screens on your system\n"
"failed. Perhaps another window manager is running?\n"
"Enlightenment 在你所有的screen上建立視窗管理都失敗。\n"
"可能有另一個視窗管理程式正在執行?\n"
-#: src/bin/e_main.c:748
+#: src/bin/e_main.c:749
msgid "Setup Screensaver"
msgstr "設定螢幕保護程式"
-#: src/bin/e_main.c:753
+#: src/bin/e_main.c:754
msgid "Enlightenment cannot configure the X screensaver."
msgstr "Enlightenment 無法設定 X 螢幕保護程式。"
-#: src/bin/e_main.c:757
+#: src/bin/e_main.c:758
msgid "Setup Desklock"
msgstr "設定桌面鎖定"
-#: src/bin/e_main.c:762
+#: src/bin/e_main.c:763
msgid "Enlightenment cannot set up its desk locking system."
msgstr "Enlightenment 無法建立他的桌面鎖定系統。"
-#: src/bin/e_main.c:767
+#: src/bin/e_main.c:768
msgid "Setup Popups"
msgstr "設定彈出視窗"
-#: src/bin/e_main.c:772
+#: src/bin/e_main.c:773
msgid "Enlightenment cannot set up its popup system."
msgstr "Enlightenment 無法建立他的彈出系統。"
-#: src/bin/e_main.c:785
+#: src/bin/e_main.c:786
#, fuzzy
msgid "Setup Paths"
msgstr "設定路徑"
-#: src/bin/e_main.c:802
+#: src/bin/e_main.c:804
msgid "Setup System Controls"
msgstr "設定系統控制"
-#: src/bin/e_main.c:807
+#: src/bin/e_main.c:809
msgid "Enlightenment cannot initialize the System Command system.\n"
msgstr "Enlightenment 無法初始化系統命令系統。\n"
-#: src/bin/e_main.c:812
+#: src/bin/e_main.c:814
msgid "Setup Actions"
msgstr "設定行動"
-#: src/bin/e_main.c:817
+#: src/bin/e_main.c:819
msgid "Enlightenment cannot set up its actions system."
msgstr "Enlightenment 無法建立他的動作系統。"
-#: src/bin/e_main.c:821
+#: src/bin/e_main.c:823
msgid "Setup Execution System"
msgstr "設定執行系統"
-#: src/bin/e_main.c:826
+#: src/bin/e_main.c:828
msgid "Enlightenment cannot set up its exec system."
msgstr "Enlightenment 無法建立他的執行系統。"
-#: src/bin/e_main.c:834
+#: src/bin/e_main.c:836
msgid "Setup FM"
msgstr "設定 FM"
-#: src/bin/e_main.c:839
+#: src/bin/e_main.c:841
msgid "Enlightenment cannot initialize the File manager.\n"
msgstr "Enlightenment 無法初始文件管理器。\n"
-#: src/bin/e_main.c:854
+#: src/bin/e_main.c:856
msgid "Setup Message System"
msgstr "設定訊息系統"
-#: src/bin/e_main.c:859
+#: src/bin/e_main.c:861
msgid "Enlightenment cannot set up its msg system."
msgstr "Enlightenment 無法建立他的訊息系統。"
-#: src/bin/e_main.c:864
+#: src/bin/e_main.c:866
msgid "Setup DND"
msgstr "設定拖放"
-#: src/bin/e_main.c:869
+#: src/bin/e_main.c:871
msgid "Enlightenment cannot set up its dnd system."
msgstr "Enlightenment 無法建立他的拖放系統。"
-#: src/bin/e_main.c:874
+#: src/bin/e_main.c:876
#, fuzzy
msgid "Setup Grab Input Handling"
msgstr "設定輸入攫取處理系統"
-#: src/bin/e_main.c:879
+#: src/bin/e_main.c:881
msgid "Enlightenment cannot set up its input grab handling system."
msgstr "Enlightenment 無法建立他的輸入擷取處理系統。"
-#: src/bin/e_main.c:884
+#: src/bin/e_main.c:886
msgid "Setup Modules"
msgstr "設定模組"
-#: src/bin/e_main.c:889
+#: src/bin/e_main.c:891
msgid "Enlightenment cannot set up its module system."
msgstr "Enlightenment 無法建立他的模組系統。"
-#: src/bin/e_main.c:894
+#: src/bin/e_main.c:896
msgid "Setup Remembers"
msgstr "設定記憶值"
-#: src/bin/e_main.c:899
+#: src/bin/e_main.c:901
msgid "Enlightenment cannot setup remember settings."
msgstr "Enlightenment 無法設定他的設定記憶系統。"
-#: src/bin/e_main.c:904
+#: src/bin/e_main.c:906
msgid "Setup Color Classes"
msgstr "設定顏色類別"
-#: src/bin/e_main.c:909
+#: src/bin/e_main.c:911
msgid "Enlightenment cannot set up its color class system."
msgstr "Enlightenment 無法建立他的顏色類別系統。"
-#: src/bin/e_main.c:914
+#: src/bin/e_main.c:916
msgid "Setup Gadcon"
msgstr "設定小工具控制"
-#: src/bin/e_main.c:919
+#: src/bin/e_main.c:921
msgid "Enlightenment cannot set up its gadget control system."
msgstr "Enlightenment 無法建立他的小工具控制系統。"
-#: src/bin/e_main.c:924
+#: src/bin/e_main.c:926
+#, fuzzy
+msgid "Setup ACPI"
+msgstr "設定 DPMS"
+
+#: src/bin/e_main.c:933
msgid "Setup DPMS"
msgstr "設定 DPMS"
-#: src/bin/e_main.c:929
+#: src/bin/e_main.c:938
msgid "Enlightenment cannot configure the DPMS settings."
msgstr "Enlightenment 無法設定 DPMS 設定。"
-#: src/bin/e_main.c:933
+#: src/bin/e_main.c:942
#, fuzzy
msgid "Setup Powersave modes"
msgstr "設定 CPU 電源管理原則"
-#: src/bin/e_main.c:937
+#: src/bin/e_main.c:946
#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot set up its powersave modes."
msgstr "Enlightenment 無法建立他的彈出系統。"
-#: src/bin/e_main.c:942
+#: src/bin/e_main.c:951
msgid "Setup Wallpaper"
msgstr "設定桌布"
-#: src/bin/e_main.c:947
+#: src/bin/e_main.c:956
msgid "Enlightenment cannot set up its desktop background system."
msgstr "Enlightenment 無法建立桌面背景系統。"
-#: src/bin/e_main.c:952
+#: src/bin/e_main.c:961
msgid "Setup Mouse"
msgstr "設定滑鼠"
-#: src/bin/e_main.c:957
+#: src/bin/e_main.c:966
#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot configure the mouse settings."
msgstr "Enlightenment 無法設定 DPMS 設定。"
-#: src/bin/e_main.c:962
+#: src/bin/e_main.c:971
msgid "Setup Bindings"
msgstr "設定快速鍵"
-#: src/bin/e_main.c:967
+#: src/bin/e_main.c:976
msgid "Enlightenment cannot set up its bindings system."
msgstr "Enlightenment 無法建立他的連接系統。"
-#: src/bin/e_main.c:972
+#: src/bin/e_main.c:981
msgid "Setup Shelves"
msgstr "設定置物架"
-#: src/bin/e_main.c:977
+#: src/bin/e_main.c:986
msgid "Enlightenment cannot set up its shelf system."
msgstr "Enlightenment 無法建立他的置物架系統。"
-#: src/bin/e_main.c:982
+#: src/bin/e_main.c:991
msgid "Setup Thumbnailer"
msgstr "設定縮圖"
-#: src/bin/e_main.c:987
+#: src/bin/e_main.c:996
msgid "Enlightenment cannot initialize the Thumbnailing system.\n"
msgstr "Enlightenment 無法初始化縮圖系統。\n"
-#: src/bin/e_main.c:992
+#: src/bin/e_main.c:1001
#, fuzzy
msgid "Setup File Ordering"
msgstr "設定檔案排序"
-#: src/bin/e_main.c:996
+#: src/bin/e_main.c:1005
msgid "Enlightenment cannot set up its order file system."
msgstr "Enlightenment 無法建立他的有序檔案系統。"
-#: src/bin/e_main.c:1011
+#: src/bin/e_main.c:1020
msgid "Load Modules"
msgstr "載入模組"
-#: src/bin/e_main.c:1028
+#: src/bin/e_main.c:1037
#, c-format
msgid ""
"Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. There was an "
"not be loaded."
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:1033 src/bin/e_main.c:1050
+#: src/bin/e_main.c:1042 src/bin/e_main.c:1059
msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted"
msgstr "Enlightment 在啟動途中當機,已經重新啟動。"
-#: src/bin/e_main.c:1034
+#: src/bin/e_main.c:1043
#, c-format
msgid ""
"Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>There was an "
"not be loaded."
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:1043
+#: src/bin/e_main.c:1052
msgid ""
"Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. All modules "
"have been disabled<br>and will not be loaded to help remove any "
"您<br>\n"
"從設定檔中移除任何問題模組。<br>模組設定對話框應可讓您重新選擇模組。"
-#: src/bin/e_main.c:1051
+#: src/bin/e_main.c:1060
msgid ""
"Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>All modules "
"have been disabled and will not be loaded to help<br>remove any problem "
"您<br>\n"
"從設定檔中移除任何問題模組。<br><br>模組設定對話框應可讓您重新選擇模組。"
-#: src/bin/e_main.c:1080
+#: src/bin/e_main.c:1089
msgid "Configure Shelves"
msgstr "設定置物架"
-#: src/bin/e_main.c:1091
+#: src/bin/e_main.c:1100
msgid "Almost Done"
msgstr "快好了"
msgid "Would you like to unload this module?<br>"
msgstr "您是否要卸除這個模組?<br>"
-#: src/bin/e_screensaver.c:99
+#: src/bin/e_screensaver.c:102
msgid ""
"You disabled screensaver too fast.<br><br>Would you like to enable "
"<b>presentation</b> mode and temporarily disable screen saver, lock and "
"power saving?"
msgstr ""
-#: src/bin/e_shelf.c:1299 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:281
+#: src/bin/e_shelf.c:1301 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:281
msgid "Are you sure you want to delete this shelf?"
msgstr "您是否確定移除這個置物架?"
-#: src/bin/e_shelf.c:1300
+#: src/bin/e_shelf.c:1302
msgid ""
"You requested to delete this shelf.<br><br>Are you sure you want to delete "
"it?"
msgstr "您要求移除此置物架。<br><br>您是否確定移除?"
-#: src/bin/e_shelf.c:1673 src/bin/e_toolbar.c:325
+#: src/bin/e_shelf.c:1675 src/bin/e_toolbar.c:325
msgid "Stop Moving/Resizing Items"
msgstr "停止移動或改變項目大小"
-#: src/bin/e_shelf.c:1675 src/bin/e_toolbar.c:327
+#: src/bin/e_shelf.c:1677 src/bin/e_toolbar.c:327
msgid "Begin Moving/Resizing Items"
msgstr "開始移動或改變項目大小"
-#: src/bin/e_shelf.c:1688
+#: src/bin/e_shelf.c:1690
#, fuzzy
msgid "Set Shelf Contents"
msgstr "置物架內容物"
-#: src/bin/e_shelf.c:1693
+#: src/bin/e_shelf.c:1695
msgid "Delete this Shelf"
msgstr "移除這個置物架"
#: src/bin/e_utils.c:1195
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:173
-#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:96
msgid "Stretch"
msgstr "延展"
#: src/bin/e_utils.c:1196
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:178
-#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:97
msgid "Center"
msgstr "置中"
#: src/bin/e_utils.c:1198
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:188
-#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:99
msgid "Within"
msgstr "在內"
#: src/bin/e_utils.c:1199
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:193
-#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:100
msgid "Fill"
msgstr "填滿"
msgid "Read-Write"
msgstr "讀寫"
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:52
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:59
#, fuzzy
msgid "Battery Monitor Settings"
msgstr "電池監控組態"
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:114
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:124
msgid "Show alert when battery is low"
msgstr "電量不足時發出警告"
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:186
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:209
#, fuzzy
msgid "Check every:"
msgstr "電量檢查間隔:"
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:188
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:211
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:121
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:200
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:210
#, fuzzy, c-format
msgid "%1.0f ticks"
msgstr "%1.0f 筆"
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:191
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:214
#, fuzzy
msgid "Polling"
msgstr "一般"
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:195
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:218
#, fuzzy
msgid "Show low battery alert"
msgstr "電量不足時發出警告"
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:199
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:222
#, fuzzy
msgid "Alert when at:"
msgstr "可用電量低於此時間時發出警告:"
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:202
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:225
#, fuzzy, c-format
msgid "%1.0f min"
msgstr "%1.0f 分鐘"
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:206
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:229
#, fuzzy, c-format
msgid "%1.0f %%"
msgstr "%3.0f%%"
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:210
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:233
msgid "Auto dismiss in..."
msgstr ""
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:215
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:238
#, fuzzy, c-format
msgid "%1.0f sec"
msgstr "%1.1f 秒"
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:222
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:245
#, fuzzy
msgid "Alert"
msgstr "加速"
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:228
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:251
#, fuzzy
msgid "Auto Detect"
msgstr "自動隱藏"
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:230
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:254
#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:27
#: src/modules/conf_borders/e_mod_main.c:22
#: src/modules/conf_desk/e_mod_main.c:20
#: src/modules/conf_wallpaper/e_mod_main.c:28
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:246
msgid "Internal"
msgstr "內部"
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:233
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:258
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:248
+msgid "udev"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:261
#, fuzzy
-msgid "UPower"
-msgstr "下移"
+msgid "Fuzzy Mode"
+msgstr "模糊"
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:235
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:265
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:285
#, fuzzy
msgid "HAL"
msgstr "ALT"
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:239
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:270
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:250
msgid "Hardware"
msgstr ""
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:150
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:144
msgid "Battery"
msgstr "電池"
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1141
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:472
#, fuzzy
msgid "Your battery is low!"
msgstr "電量不足時發出警告"
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1143
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:474
msgid "AC power is recommended."
msgstr ""
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1218
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:549
msgid "N/A"
msgstr ""
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1295 src/modules/battery/e_mod_main.c:1297
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1304 src/modules/battery/e_mod_main.c:1306
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:623 src/modules/battery/e_mod_main.c:625
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:632 src/modules/battery/e_mod_main.c:634
msgid "ERROR"
msgstr ""
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1398
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:725
#, fuzzy
msgid "Battery Meter"
msgstr "電池"
#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:269
#: src/modules/conf_mouse/e_int_config_mouse.c:115
#: src/modules/conf_mouse/e_int_config_mouse.c:121
-#: src/modules/everything/evry_config.c:385
-#: src/modules/everything/evry_config.c:524
-#: src/modules/everything/evry_config.c:531
+#: src/modules/everything/evry_config.c:408
+#: src/modules/everything/evry_config.c:548
+#: src/modules/everything/evry_config.c:555
+#: src/modules/everything/evry_config.c:580
+#: src/modules/everything/evry_config.c:587
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:230
#, c-format
msgid "%1.0f"
msgstr "循環切換"
#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:288
-#: src/modules/everything/evry_config.c:451
+#: src/modules/everything/evry_config.c:475
msgid "Off"
msgstr "關閉"
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:109
#: src/modules/conf_engine/e_int_config_engine.c:94
#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:649
-#: src/modules/everything/evry_config.c:496 src/modules/ibox/e_mod_config.c:99
+#: src/modules/everything/evry_config.c:520 src/modules/ibox/e_mod_config.c:99
#: src/modules/mixer/conf_gadget.c:187 src/modules/mixer/conf_module.c:89
msgid "General Settings"
msgstr "一般設定"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1313
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1288
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1320
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:811
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:819
msgid "CTRL"
msgstr "CTRL"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1318
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1293
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1325
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:816
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:824
msgid "ALT"
msgstr "ALT"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1324
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1299
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1331
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:822
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:830
msgid "SHIFT"
msgstr "SHIFT"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1330
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1305
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1337
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:828
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:836
msgid "WIN"
msgstr "WIN"
msgid "Enable Composite"
msgstr "啟用 Composite"
-#: src/modules/conf_engine/e_int_config_engine.c:102
-msgid "Default Engine"
-msgstr "預設引擎"
-
-#: src/modules/conf_engine/e_int_config_engine.c:135
+#: src/modules/conf_engine/e_int_config_engine.c:137
#, fuzzy
msgid "Enable Composite Support ?"
msgstr "啟用 Composite"
-#: src/modules/conf_engine/e_int_config_engine.c:137
+#: src/modules/conf_engine/e_int_config_engine.c:139
msgid ""
"You have chosen to enable composite support,<br>but your current screen does "
"not support composite.<br><br>Are you sure you wish to enable composite "
msgstr "複製檔案時發生錯誤,Enlightenment 無法匯入組態。"
#: src/modules/conf_imc/e_mod_main.c:20 src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:20
-#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:496
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:490
#: src/modules/wizard/page_010.c:142
msgid "Language"
msgstr "語言"
msgstr "選擇 Edj 檔"
#: src/modules/conf_mime/e_mod_main.c:20
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1291
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1297
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1431
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1440
#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:49 src/modules/fileman/e_mod_main.c:67
#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:385
msgid "Files"
msgstr "佈景主題"
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:81
-#: src/modules/everything/evry_config.c:417
-#: src/modules/everything/evry_config.c:466
+#: src/modules/everything/evry_config.c:441
+#: src/modules/everything/evry_config.c:490
msgid "Icons"
msgstr "圖示"
msgid "Select a Theme..."
msgstr "選擇佈景主題..."
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:281
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:290
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:284
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:293
msgid "Theme Import Error"
msgstr "匯入佈景主題時發生錯誤"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:282
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:285
msgid ""
"Enlightenment was unable to import the theme.<br><br>Are you sure this is "
"really a valid theme?"
msgstr ""
"Enlightenment 無法匯入此佈景主題。<br><br>您是否確定這是合法的佈景主題?"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:291
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:294
msgid "Enlightenment was unable to import the theme<br>due to a copy error."
msgstr "複製檔案時發生錯誤,Enlightenment 無法匯入此佈景主題。"
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:167
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:155
-#: src/modules/everything/evry_config.c:545
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:731
+#: src/modules/everything/evry_config.c:569
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:739
msgid "Horizontal"
msgstr "水平"
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:172
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:157
-#: src/modules/everything/evry_config.c:538
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:739
+#: src/modules/everything/evry_config.c:562
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:747
msgid "Vertical"
msgstr "垂直"
msgstr "桌布設定"
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:183
-#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:98
msgid "Tile"
msgstr "並排"
msgid "Select a Picture..."
msgstr "選擇圖片..."
-#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:627
-#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:343
+#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:633
msgid "Picture Import Error"
msgstr "圖片匯入時發生錯誤"
-#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:628
-#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:344
+#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:634
msgid ""
"Enlightenment was unable to import the picture<br>due to conversion errors."
msgstr "轉檔時發生錯誤,Enlightenment 無法匯入此圖片。"
-#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:716
-#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:726
-#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:810
-#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:820
+#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:722
+#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:732
+#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:816
+#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:826
msgid "Wallpaper Import Error"
msgstr "匯入桌布時發生錯誤"
-#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:717
-#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:811
+#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:723
+#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:817
msgid ""
"Enlightenment was unable to import the wallpaper<br>due to a copy error."
msgstr "複製檔案時發生錯誤,Enlightenment 無法匯入此桌布。"
-#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:727
-#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:821
+#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:733
+#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:827
msgid ""
"Enlightenment was unable to import the wallpaper.<br><br>Are you sure this "
"is a valid wallpaper?"
#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:479
#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:490
#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:495
-#: src/modules/everything/evry_config.c:540
-#: src/modules/everything/evry_config.c:547
+#: src/modules/everything/evry_config.c:564
+#: src/modules/everything/evry_config.c:571
#, c-format
msgid "%1.2f"
msgstr "%1.2f"
msgstr "最大高度"
#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:524
-#: src/modules/everything/evry_config.c:553
+#: src/modules/everything/evry_config.c:594
#, fuzzy
msgid "Geometry"
msgstr "視窗移動幾何"
msgid "Dropshadow"
msgstr "視窗陰影"
-#: src/modules/everything/e_mod_main.c:145
-#: src/modules/everything/e_mod_main.c:260
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:85
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:200
#, fuzzy
msgid "Show Everything Dialog"
msgstr "最下層顯示"
-#: src/modules/everything/e_mod_main.c:156
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:96
#, fuzzy
msgid "Everything Configuration"
msgstr "桌面切換器組態"
-#: src/modules/everything/e_mod_main.c:348
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:383
#, fuzzy
msgid "Everything Module"
msgstr "全部"
-#: src/modules/everything/e_mod_main.c:482
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:569
#, fuzzy
msgid "Run Everything"
msgstr "全部"
-#: src/modules/everything/e_mod_main.c:622
-#: src/modules/everything/e_mod_main.c:640
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Show %s Plugin"
-msgstr "滑鼠移過時顯示"
-
-#: src/modules/everything/e_mod_main.c:642
-msgid "Everything"
-msgstr "全部"
-
-#: src/modules/everything/evry_config.c:76
+#: src/modules/everything/evry_config.c:79
#, fuzzy
msgid "Everything Settings"
msgstr "終端機設定"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:339
+#: src/modules/everything/evry_config.c:362
#, fuzzy
msgid "Available Plugins"
msgstr "可用 Profile"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:345
+#: src/modules/everything/evry_config.c:368
#, fuzzy
msgid "Move Up"
msgstr "移動"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:350
+#: src/modules/everything/evry_config.c:373
#, fuzzy
msgid "Move Down"
msgstr "移動"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:358
+#: src/modules/everything/evry_config.c:381
#, fuzzy
msgid "Configure"
msgstr "設定置物架"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:365
+#: src/modules/everything/evry_config.c:388
msgid "Enabled"
msgstr "啟用"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:371
+#: src/modules/everything/evry_config.c:394
#, fuzzy
msgid "Show in \"All\""
msgstr "在選單中顯示"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:377
+#: src/modules/everything/evry_config.c:400
#, fuzzy
msgid "Show in top-level"
msgstr "在選單中顯示"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:383
+#: src/modules/everything/evry_config.c:406
msgid "Minimum characters for search"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_config.c:391
+#: src/modules/everything/evry_config.c:415
msgid "Plugin Trigger"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_config.c:396
+#: src/modules/everything/evry_config.c:420
msgid "Show only when triggered"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_config.c:403
+#: src/modules/everything/evry_config.c:427
msgid "Plugin View"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_config.c:413
-#: src/modules/everything/evry_config.c:464
+#: src/modules/everything/evry_config.c:437
+#: src/modules/everything/evry_config.c:488
#, fuzzy
msgid "Detailed"
msgstr "預設值"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:439
+#: src/modules/everything/evry_config.c:463
msgid "Hide input when inactive"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_config.c:443
+#: src/modules/everything/evry_config.c:467
#, fuzzy
msgid "Hide list"
msgstr "隱藏逾時"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:447
+#: src/modules/everything/evry_config.c:471
msgid "Quick Navigation"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_config.c:453
+#: src/modules/everything/evry_config.c:477
msgid "Emacs style (ALT + n,p,f,b,m,i)"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_config.c:455
+#: src/modules/everything/evry_config.c:479
msgid "Vi style (ALT + h,j,k,l,n,p,m,i)"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_config.c:460
+#: src/modules/everything/evry_config.c:484
#, fuzzy
msgid "Default View"
msgstr "預設引擎"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:469
+#: src/modules/everything/evry_config.c:493
#, fuzzy
msgid "Animate scrolling"
msgstr "切換時以動畫方式進行"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:476
+#: src/modules/everything/evry_config.c:500
msgid "Up/Down select next item in icon view"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_config.c:481
+#: src/modules/everything/evry_config.c:505
#, fuzzy
msgid "Sorting"
msgstr "正在啟動"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:483
+#: src/modules/everything/evry_config.c:507
msgid "By usage"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_config.c:486
+#: src/modules/everything/evry_config.c:510
#, fuzzy
msgid "Most used"
msgstr "使用順序"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:489
+#: src/modules/everything/evry_config.c:513
#, fuzzy
msgid "Last used"
msgstr "修改日期:"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:503
+#: src/modules/everything/evry_config.c:527
msgid "Subject Plugins"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_config.c:507
+#: src/modules/everything/evry_config.c:531
#, fuzzy
msgid "Action Plugins"
msgstr "動作參數"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:511
+#: src/modules/everything/evry_config.c:535
#, fuzzy
msgid "Object Plugins"
msgstr "物件顏色"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:514
+#: src/modules/everything/evry_config.c:538
+#: src/modules/everything/evry_config.c:735
#, fuzzy
msgid "Plugins"
msgstr "一般"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:521
+#: src/modules/everything/evry_config.c:545
#, fuzzy
msgid "Popup Size"
msgstr "彈出式選單"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:522
+#: src/modules/everything/evry_config.c:546
+#: src/modules/everything/evry_config.c:578
#, fuzzy
msgid "Popup Width"
msgstr "彈出訊息速度"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:529
+#: src/modules/everything/evry_config.c:553
+#: src/modules/everything/evry_config.c:585
#, fuzzy
msgid "Popup Height"
msgstr "切換到右方桌面"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:537
+#: src/modules/everything/evry_config.c:561
#, fuzzy
msgid "Popup Align"
msgstr "桌面切換器彈出訊息設定"
-#: src/modules/everything/evry_plug_actions.c:178
-#: src/modules/everything/evry_plug_actions.c:182
-#: src/modules/everything/evry_plug_actions.c:199
+#: src/modules/everything/evry_config.c:577
+#, fuzzy
+msgid "Edge Popup Size"
+msgstr "彈出式選單"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:634
+#, fuzzy
+msgid "Everything Collection"
+msgstr "自動重新啟動之應用程式"
+
+#: src/modules/everything/evry_plug_actions.c:187
+#: src/modules/everything/evry_plug_actions.c:192
+#: src/modules/everything/evry_plug_actions.c:211
#, fuzzy
msgid "Actions"
msgstr "動作"
-#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:92
+#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:94
msgid "Items"
msgstr "項目"
-#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:262
+#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:278
msgid "No plugins loaded"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_plug_clipboard.c:34
+#: src/modules/everything/evry_plug_clipboard.c:33
msgid "Copy to Clipboard"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_plug_view_help.c:65
+#: src/modules/everything/evry_view_help.c:69
msgid ""
" Ok, here comes the explanation of <hilight>everything</hilight>...<br> "
"Just type a few letters of the thing you are looking for. <br> Use cursor "
"toggle thumb view modes"
msgstr ""
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:991
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:977
+#, fuzzy
+msgid "Exebuf"
+msgstr "類型緩衝"
+
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:994
#, fuzzy
msgid "Open With..."
msgstr "以特定程式開啟..."
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1004
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1007
#, fuzzy
msgid "Open File..."
msgstr "以特定程式開啟..."
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1018
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1021
#, fuzzy
msgid "Edit Application Entry"
msgstr "應用程式"
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1025
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1028
#, fuzzy
msgid "New Application Entry"
msgstr "新的應用程式"
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1032
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1035
msgid "Run with Sudo"
msgstr ""
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1038
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1041
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1500 src/modules/fileman/e_fwin.c:1820
msgid "Open with..."
msgstr "以特定程式開啟..."
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1045
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1048
#, fuzzy
msgid "Open Terminal here"
msgstr "執行於終端機"
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1111
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1250
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1270
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1113
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1238
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1257
#, fuzzy
msgid "Everything Applications"
msgstr "自動重新啟動之應用程式"
#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1146
#, fuzzy
-msgid "Show Executables"
-msgstr "執行檔"
-
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1152
-#, fuzzy
msgid "Commands"
msgstr "命令"
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1153
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1147
#, fuzzy
msgid "Terminal Command"
msgstr "執行指令"
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1158
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1152
msgid "Sudo GUI"
msgstr ""
-#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:391
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:388
#, fuzzy
msgid "Spell Checker"
msgstr "完成系統權限檢查"
-#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:457
-#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:591
-#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:610
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:452
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:585
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:604
#, fuzzy
msgid "Everything Aspell"
msgstr "全部"
-#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:476
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:471
msgid "Spell checker"
msgstr ""
-#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:479
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:474
msgid "Aspell"
msgstr ""
-#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:482
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:477
msgid "Hunspell"
msgstr ""
-#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:489
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:484
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1898
#, fuzzy
msgid "Custom Command"
msgstr "執行指令"
-#: src/modules/everything-calc/e_mod_main.c:229
+#: src/modules/everything-calc/e_mod_main.c:237
msgid "Calculator"
msgstr ""
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1304
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1313
-#, fuzzy
-msgid "Recent Files"
-msgstr "重新命名檔案"
-
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1330
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1393
msgid "Copy To ..."
msgstr ""
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1335
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1398
#, fuzzy
msgid "Move To ..."
msgstr "匯入..."
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1340
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1403
msgid "Move to Trash"
msgstr ""
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1344
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1407
msgid "Open Folder (EFM)"
msgstr ""
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1409
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1540
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1561
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1411
+msgid "Sort by Date"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1416
+#, fuzzy
+msgid "Sort by Name"
+msgstr "由名稱匹配"
+
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1448
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1457
+#, fuzzy
+msgid "Recent Files"
+msgstr "重新命名檔案"
+
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1533
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1664
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1685
#, fuzzy
msgid "Everything Files"
msgstr "全部"
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1432
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1556
#, fuzzy
msgid "Show home directory"
msgstr "到上一層目錄"
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1436
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1560
#, fuzzy
msgid "Show recent files"
msgstr "顯示隱藏的檔案"
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1440
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1564
#, fuzzy
msgid "Search recent files"
msgstr "搜尋目錄"
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1444
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1568
#, fuzzy
msgid "Search cached files"
msgstr "啟動設定"
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1448
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1572
#, fuzzy
msgid "Cache visited directories"
msgstr "使用者自訂目錄"
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1452
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1576
#, fuzzy
msgid "Clear cache"
msgstr "清除"
-#: src/modules/everything-settings/e_mod_main.c:121
+#: src/modules/everything-settings/e_mod_main.c:196
#, fuzzy
msgid "Show Dialog"
msgstr "對話框"
-#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:119
-#, fuzzy
-msgid "Set as Wallpaper"
-msgstr "設定桌布"
-
-#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:369
+#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:423
msgid "Switch to Window"
msgstr ""
-#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:384
+#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:438
#, fuzzy
msgid "Toggle Fullscreen"
msgstr "全螢幕"
msgstr "陰影顏色"
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:268
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:775
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:783
msgid "Behavior"
msgstr ""
msgid "Background Options"
msgstr "背景改變"
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:723
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:731
#, fuzzy
msgid "Free"
msgstr "法羅文"
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:755
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:763
#, fuzzy
msgid "Always on desktop"
msgstr "最上層顯示"
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:765
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:773
msgid "On top pressing"
msgstr ""
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:796
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:804
#, fuzzy
msgid "Add other gadgets"
msgstr "新增小工具"
"works in the Popup"
msgstr "您不能使用滑鼠右鍵。<br>本程式內部已將滑鼠右鍵用於彈出式選單。"
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2837
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2844
#, fuzzy
msgid "Show Pager Popup"
msgstr "桌面切換器彈出訊息設定"
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2844 src/modules/pager/e_mod_main.c:2887
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2851 src/modules/pager/e_mod_main.c:2894
#, fuzzy
msgid "Popup Desk Right"
msgstr "切換到右方桌面"
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2846 src/modules/pager/e_mod_main.c:2888
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2853 src/modules/pager/e_mod_main.c:2895
#, fuzzy
msgid "Popup Desk Left"
msgstr "切換到左方桌面"
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2848 src/modules/pager/e_mod_main.c:2889
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2855 src/modules/pager/e_mod_main.c:2896
#, fuzzy
msgid "Popup Desk Up"
msgstr "切換到上方桌面"
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2850 src/modules/pager/e_mod_main.c:2890
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2857 src/modules/pager/e_mod_main.c:2897
#, fuzzy
msgid "Popup Desk Down"
msgstr "切換到下方桌面"
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2852 src/modules/pager/e_mod_main.c:2891
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2859 src/modules/pager/e_mod_main.c:2898
#, fuzzy
msgid "Popup Desk Next"
msgstr "切換到左方桌面"
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2854 src/modules/pager/e_mod_main.c:2892
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2861 src/modules/pager/e_mod_main.c:2899
#, fuzzy
msgid "Popup Desk Previous"
msgstr "切換到左方桌面"
msgid "System Controls"
msgstr "設定系統控制"
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:54
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:56
#, fuzzy
msgid "Temperature Settings"
msgstr "一般設定"
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:184
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:194
msgid "Sensors"
msgstr "感應器"
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:190
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:200
#, fuzzy
msgid "Celcius"
msgstr "攝氏"
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:193
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:203
msgid "Fahrenheit"
msgstr "華氏"
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:196
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:206
msgid "Display Units"
msgstr "顯示單位"
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:203
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:213
msgid "Check Interval"
msgstr "檢查間隔"
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:207
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:217
msgid "High Temperature"
msgstr "高温"
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:211
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:223
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:269
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:270
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:221
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:233
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:291
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:292
#, c-format
msgid "%1.0f F"
msgstr "%1.0f F"
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:215
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:227
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:280
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:281
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:225
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:237
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:302
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:303
#, c-format
msgid "%1.0f C"
msgstr "%1.0f C"
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:219
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:229
msgid "Low Temperature"
msgstr "低溫"
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:231
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:241
#, fuzzy
msgid "Temperatures"
msgstr "温度"
-#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:142
+#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:172
msgid "Temperature"
msgstr "温度"
msgid "Systray"
msgstr "系統"
+#, fuzzy
+#~ msgid "UPower"
+#~ msgstr "下移"
+
+#~ msgid "Default Engine"
+#~ msgstr "預設引擎"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show %s Plugin"
+#~ msgstr "滑鼠移過時顯示"
+
+#~ msgid "Everything"
+#~ msgstr "全部"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show Executables"
+#~ msgstr "執行檔"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Set as Wallpaper"
+#~ msgstr "設定桌布"
+
#~ msgid "Desktop files scan done"
#~ msgstr "完成 desktop 檔案掃描"
#~ msgid "Remember This Instance Only"
#~ msgstr "只記住這個實體"
-#~ msgid "Match by Name"
-#~ msgstr "由名稱匹配"
-
#~ msgid "Match by Class"
#~ msgstr "由類別匹配"
}
static void
+apps_drag_finished(E_Drag *drag, int dropped)
+{
+ Efreet_Desktop *desktop;
+
+ desktop = drag->data;
+ efreet_desktop_free(desktop);
+}
+
+static void
_e_int_menus_apps_drag(void *data, E_Menu *m, E_Menu_Item *mi)
{
Efreet_Desktop *desktop;
const char *drag_types[] = { "enlightenment/desktop" };
evas_object_geometry_get(mi->icon_object, &x, &y, &w, &h);
+ efreet_desktop_ref(desktop);
drag = e_drag_new(m->zone->container, x, y, drag_types, 1, desktop, -1,
NULL, NULL);
size = MIN(w, h);
- o = e_util_desktop_icon_add(desktop, size, e_drag_evas_get(drag));
+ o = e_util_desktop_icon_add(desktop, size, e_drag_evas_get(drag));
e_drag_object_set(drag, o);
- e_drag_resize(drag, w, h);
+ e_drag_resize(drag, w, h);
e_drag_start(drag, mi->drag.x + w, mi->drag.y + h);
}
}