Import translations from GNOME
authorDavid Woodhouse <David.Woodhouse@intel.com>
Mon, 5 Nov 2012 20:55:44 +0000 (20:55 +0000)
committerDavid Woodhouse <David.Woodhouse@intel.com>
Mon, 5 Nov 2012 21:01:04 +0000 (21:01 +0000)
Signed-off-by: David Woodhouse <David.Woodhouse@intel.com>
po/de.po
po/en_GB.po
po/es.po
po/id.po
po/nl.po
po/sl.po
po/ug.po
po/uk.po

index e1bab98..6cd0efb 100644 (file)
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -485,8 +485,8 @@ msgstr "Mit einer SSL-Bibliothek ohne Cisco DTLS-Unterstützung erstellt\n"
 
 #: gnutls.c:82
 #, c-format
-msgid "Failed to write to SSL socket: %s"
-msgstr "Schreiben in SSL-Socket schlug fehl: %s"
+msgid "Failed to write to SSL socket: %s\n"
+msgstr "Schreiben in SSL-Socket schlug fehl: %s\n"
 
 #: gnutls.c:105 openssl.c:122
 msgid "SSL write cancelled\n"
@@ -1753,8 +1753,8 @@ msgid "No work to do; sleeping for %d ms...\n"
 msgstr "Es gibt nichts zu tun. Schlafen für %d ms …\n"
 
 #: openssl.c:110
-msgid "Failed to write to SSL socket"
-msgstr "Schreiben in SSL-Socket schlug fehl"
+msgid "Failed to write to SSL socket\n"
+msgstr "Schreiben in SSL-Socket schlug fehl\n"
 
 #: openssl.c:147
 msgid "Failed to read from SSL socket"
index 7f8e581..b417944 100644 (file)
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: openconnect\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: openconnect-devel@lists.infradead.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-10-22 17:00+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-05 20:45+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-10-22 16:04+0000\n"
 "Last-Translator: David Woodhouse <dwmw2@infradead.org>\n"
 "Language-Team: English (United Kingdom) (http://www.transifex.com/projects/p/"
@@ -19,112 +19,107 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: auth.c:128
+#: auth.c:130
 msgid "Form choice has no name\n"
 msgstr "Form choice has no name\n"
 
-#: auth.c:192
+#: auth.c:194
 #, c-format
 msgid "name %s not input\n"
 msgstr "name %s not input\n"
 
-#: auth.c:199
+#: auth.c:201
 msgid "No input type in form\n"
 msgstr "No input type in form\n"
 
-#: auth.c:211
+#: auth.c:213
 msgid "No input name in form\n"
 msgstr "No input name in form\n"
 
-#: auth.c:240
+#: auth.c:242
 #, c-format
 msgid "Unknown input type %s in form\n"
 msgstr "Unknown input type %s in form\n"
 
-#: auth.c:258
+#: auth.c:435
 #, c-format
-msgid "Fixed options give %s\n"
-msgstr "Fixed options give %s\n"
+msgid "Cannot handle form method='%s', action='%s'\n"
+msgstr "Cannot handle form method='%s', action='%s'\n"
 
-#: auth.c:343
+#: auth.c:500
 msgid "Failed to parse server response\n"
 msgstr "Failed to parse server response\n"
 
-#: auth.c:345
+#: auth.c:502
 #, c-format
 msgid "Response was:%s\n"
 msgstr "Response was:%s\n"
 
-#: auth.c:353
-msgid "XML response has no \"auth\" root node\n"
-msgstr "XML response has no \"auth\" root node\n"
+#: auth.c:542
+msgid "XML response has no \"auth\" node\n"
+msgstr ""
 
-#: auth.c:366
+#: auth.c:574
 msgid "Asked for password but '--no-passwd' set\n"
 msgstr "Asked for password but '--no-passwd' set\n"
 
-#: auth.c:391
-#, c-format
-msgid "Cannot handle form method='%s', action='%s'\n"
-msgstr "Cannot handle form method='%s', action='%s'\n"
-
-#: auth.c:447 auth.c:596
+#: auth.c:601 auth.c:910
 msgid "No form handler; cannot authenticate.\n"
 msgstr "No form handler; cannot authenticate.\n"
 
-#: auth.c:532
+#: auth.c:846
 msgid "Enter credentials to unlock software token."
 msgstr ""
 
-#: auth.c:540
+#: auth.c:854
 msgid "Device ID:"
 msgstr ""
 
-#: auth.c:547
+#: auth.c:861
 msgid "Password:"
 msgstr ""
 
-#: auth.c:554
+#: auth.c:868
 msgid "PIN:"
 msgstr ""
 
-#: auth.c:584
+#: auth.c:898
 msgid "User bypassed soft token.\n"
 msgstr ""
 
-#: auth.c:591
+#: auth.c:905
 msgid "All fields are required; try again.\n"
 msgstr ""
 
-#: auth.c:606 auth.c:695
+#: auth.c:920 auth.c:1007
 msgid "General failure in libstoken.\n"
 msgstr ""
 
-#: auth.c:610
+#: auth.c:924
 msgid "Incorrect device ID or password; try again.\n"
 msgstr ""
 
-#: auth.c:617
+#: auth.c:931
 msgid "Invalid PIN format; try again.\n"
 msgstr ""
 
-#: auth.c:627
+#: auth.c:941
 msgid "Soft token init was successful.\n"
 msgstr ""
 
-#: auth.c:650
+#: auth.c:964
 msgid "OK to generate INITIAL tokencode\n"
 msgstr ""
 
-#: auth.c:654
+#: auth.c:968
 msgid "OK to generate NEXT tokencode\n"
 msgstr ""
 
-#: auth.c:659
+#: auth.c:973
 msgid "Server is rejecting the soft token; switching to manual entry\n"
 msgstr ""
 
-#: auth.c:690
+#: auth.c:1002
 msgid "Generating tokencode\n"
 msgstr ""
 
@@ -143,11 +138,11 @@ msgstr "TCP_MAXSEG %d\n"
 msgid "Failed to initialise DTLS secret\n"
 msgstr "Failed to initialise DTLS secret\n"
 
-#: cstp.c:229 http.c:119
+#: cstp.c:229 http.c:199
 msgid "Error fetching HTTPS response\n"
 msgstr "Error fetching HTTPS response\n"
 
-#: cstp.c:236 http.c:359 http.c:622
+#: cstp.c:236 http.c:458 http.c:828
 #, c-format
 msgid "Failed to open HTTPS connection to %s\n"
 msgstr "Failed to open HTTPS connection to %s\n"
@@ -535,8 +530,8 @@ msgstr "Built against SSL library with no Cisco DTLS support\n"
 
 #: gnutls.c:82
 #, c-format
-msgid "Failed to write to SSL socket: %s"
-msgstr "Failed to write to SSL socket: %s"
+msgid "Failed to write to SSL socket: %s\n"
+msgstr "Failed to write to SSL socket: %s\n"
 
 #: gnutls.c:105 openssl.c:122
 msgid "SSL write cancelled\n"
@@ -1038,88 +1033,88 @@ msgstr "Enter TPM key PIN:"
 msgid "Failed to set key PIN: %s\n"
 msgstr "Failed to set key PIN: %s\n"
 
-#: http.c:64
+#: http.c:144
 msgid "No memory for allocating cookies\n"
 msgstr "No memory for allocating cookies\n"
 
-#: http.c:128
+#: http.c:208
 #, c-format
 msgid "Failed to parse HTTP response '%s'\n"
 msgstr "Failed to parse HTTP response '%s'\n"
 
-#: http.c:133
+#: http.c:213
 #, c-format
 msgid "Got HTTP response: %s\n"
 msgstr "Got HTTP response: %s\n"
 
-#: http.c:141
+#: http.c:221
 msgid "Error processing HTTP response\n"
 msgstr "Error processing HTTP response\n"
 
-#: http.c:147
+#: http.c:227
 #, c-format
 msgid "Ignoring unknown HTTP response line '%s'\n"
 msgstr "Ignoring unknown HTTP response line '%s'\n"
 
-#: http.c:167
+#: http.c:247
 #, c-format
 msgid "Invalid cookie offered: %s\n"
 msgstr "Invalid cookie offered: %s\n"
 
-#: http.c:176
+#: http.c:256
 msgid "<elided>"
 msgstr "<elided>"
 
-#: http.c:186
+#: http.c:266
 msgid "SSL certificate authentication failed\n"
 msgstr "SSL certificate authentication failed\n"
 
-#: http.c:217
+#: http.c:297
 #, c-format
 msgid "Response body has negative size (%d)\n"
 msgstr "Response body has negative size (%d)\n"
 
-#: http.c:227
+#: http.c:307
 #, c-format
 msgid "Unknown Transfer-Encoding: %s\n"
 msgstr "Unknown Transfer-Encoding: %s\n"
 
 #. Now the body, if there is one
-#: http.c:241
+#: http.c:321
 #, c-format
 msgid "HTTP body %s (%d)\n"
 msgstr "HTTP body %s (%d)\n"
 
-#: http.c:255 http.c:283
+#: http.c:335 http.c:363
 msgid "Error reading HTTP response body\n"
 msgstr "Error reading HTTP response body\n"
 
-#: http.c:268
+#: http.c:348
 msgid "Error fetching chunk header\n"
 msgstr "Error fetching chunk header\n"
 
-#: http.c:294
+#: http.c:374
 msgid "Error fetching HTTP response body\n"
 msgstr "Error fetching HTTP response body\n"
 
-#: http.c:297
+#: http.c:377
 #, c-format
 msgid "Error in chunked decoding. Expected '', got: '%s'"
 msgstr "Error in chunked decoding. Expected '', got: '%s'"
 
-#: http.c:310
+#: http.c:390
 msgid "Cannot receive HTTP 1.0 body without closing connection\n"
 msgstr "Cannot receive HTTP 1.0 body without closing connection\n"
 
-#: http.c:380
+#: http.c:473
 msgid "Failed to send GET request for new config\n"
 msgstr "Failed to send GET request for new config\n"
 
-#: http.c:402
+#: http.c:497
 msgid "Downloaded config file did not match intended SHA1\n"
 msgstr "Downloaded config file did not match intended SHA1\n"
 
-#: http.c:419
+#: http.c:514
 msgid ""
 "Error: Server asked us to download and run a 'Cisco Secure Desktop' trojan.\n"
 "This facility is disabled by default for security reasons, so you may wish "
@@ -1129,36 +1124,36 @@ msgstr ""
 "This facility is disabled by default for security reasons, so you may wish "
 "to enable it."
 
-#: http.c:426
+#: http.c:521
 msgid "Trying to run Linux CSD trojan script."
 msgstr "Trying to run Linux CSD trojan script."
 
-#: http.c:434
+#: http.c:529
 #, c-format
 msgid "Failed to open temporary CSD script file: %s\n"
 msgstr "Failed to open temporary CSD script file: %s\n"
 
-#: http.c:442
+#: http.c:537
 #, c-format
 msgid "Failed to write temporary CSD script file: %s\n"
 msgstr "Failed to write temporary CSD script file: %s\n"
 
-#: http.c:459 main.c:834
+#: http.c:554 main.c:839
 #, c-format
 msgid "Failed to set uid %ld\n"
 msgstr "Failed to set uid %ld\n"
 
-#: http.c:464
+#: http.c:559
 #, c-format
 msgid "Invalid user uid=%ld\n"
 msgstr "Invalid user uid=%ld\n"
 
-#: http.c:470
+#: http.c:565
 #, c-format
 msgid "Failed to change to CSD home directory '%s': %s\n"
 msgstr "Failed to change to CSD home directory '%s': %s\n"
 
-#: http.c:476
+#: http.c:571
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: you are running insecure CSD code with root privileges\n"
@@ -1167,203 +1162,207 @@ msgstr ""
 "Warning: you are running insecure CSD code with root privileges\n"
 "» Use command line option \"--csd-user\"\n"
 
-#: http.c:513
+#: http.c:615
 #, c-format
 msgid "Failed to exec CSD script %s\n"
 msgstr "Failed to exec CSD script %s\n"
 
-#: http.c:691
+#: http.c:732
 #, c-format
 msgid "Failed to parse redirected URL '%s': %s\n"
 msgstr "Failed to parse redirected URL '%s': %s\n"
 
-#: http.c:726
+#: http.c:759
 #, c-format
 msgid "Cannot follow redirection to non-https URL '%s'\n"
 msgstr "Cannot follow redirection to non-https URL '%s'\n"
 
-#: http.c:755
+#: http.c:787
 #, c-format
 msgid "Allocating new path for relative redirect failed: %s\n"
 msgstr "Allocating new path for relative redirect failed: %s\n"
 
-#: http.c:768
+#: http.c:889
 #, c-format
 msgid "Unexpected %d result from server\n"
 msgstr "Unexpected %d result from server\n"
 
-#: http.c:788
+#: http.c:915
+msgid "Unknown response from server\n"
+msgstr "Unknown response from server\n"
+
+#: http.c:977
+msgid "XML POST enabled\n"
+msgstr ""
+
+#: http.c:1031
 #, c-format
 msgid "Refreshing %s after 1 second...\n"
 msgstr "Refreshing %s after 1 second...\n"
 
-#: http.c:794
-msgid "Unknown response from server\n"
-msgstr "Unknown response from server\n"
-
-#: http.c:962
+#: http.c:1231
 msgid "request granted"
 msgstr "request granted"
 
-#: http.c:963
+#: http.c:1232
 msgid "general failure"
 msgstr "general failure"
 
-#: http.c:964
+#: http.c:1233
 msgid "connection not allowed by ruleset"
 msgstr "connection not allowed by ruleset"
 
-#: http.c:965
+#: http.c:1234
 msgid "network unreachable"
 msgstr "network unreachable"
 
-#: http.c:966
+#: http.c:1235
 msgid "host unreachable"
 msgstr "host unreachable"
 
-#: http.c:967
+#: http.c:1236
 msgid "connection refused by destination host"
 msgstr "connection refused by destination host"
 
-#: http.c:968
+#: http.c:1237
 msgid "TTL expired"
 msgstr "TTL expired"
 
-#: http.c:969
+#: http.c:1238
 msgid "command not supported / protocol error"
 msgstr "command not supported / protocol error"
 
-#: http.c:970
+#: http.c:1239
 msgid "address type not supported"
 msgstr "address type not supported"
 
-#: http.c:984
+#: http.c:1253
 #, c-format
 msgid "Error writing auth request to SOCKS proxy: %s\n"
 msgstr "Error writing auth request to SOCKS proxy: %s\n"
 
-#: http.c:991
+#: http.c:1260
 #, c-format
 msgid "Error reading auth response from SOCKS proxy: %s\n"
 msgstr "Error reading auth response from SOCKS proxy: %s\n"
 
-#: http.c:997
+#: http.c:1266
 #, c-format
 msgid "Unexpected auth response from SOCKS proxy: %02x %02x\n"
 msgstr "Unexpected auth response from SOCKS proxy: %02x %02x\n"
 
-#: http.c:1005
+#: http.c:1274
 #, c-format
 msgid "SOCKS proxy error %02x: %s\n"
 msgstr "SOCKS proxy error %02x: %s\n"
 
-#: http.c:1009
+#: http.c:1278
 #, c-format
 msgid "SOCKS proxy error %02x\n"
 msgstr "SOCKS proxy error %02x\n"
 
-#: http.c:1015
+#: http.c:1284
 #, c-format
 msgid "Requesting SOCKS proxy connection to %s:%d\n"
 msgstr "Requesting SOCKS proxy connection to %s:%d\n"
 
-#: http.c:1030
+#: http.c:1299
 #, c-format
 msgid "Error writing connect request to SOCKS proxy: %s\n"
 msgstr "Error writing connect request to SOCKS proxy: %s\n"
 
-#: http.c:1038 http.c:1071
+#: http.c:1307 http.c:1340
 #, c-format
 msgid "Error reading connect response from SOCKS proxy: %s\n"
 msgstr "Error reading connect response from SOCKS proxy: %s\n"
 
-#: http.c:1044
+#: http.c:1313
 #, c-format
 msgid "Unexpected connect response from SOCKS proxy: %02x %02x...\n"
 msgstr "Unexpected connect response from SOCKS proxy: %02x %02x...\n"
 
-#: http.c:1064
+#: http.c:1333
 #, c-format
 msgid "Unexpected address type %02x in SOCKS connect response\n"
 msgstr "Unexpected address type %02x in SOCKS connect response\n"
 
-#: http.c:1092
+#: http.c:1366
 #, c-format
 msgid "Requesting HTTP proxy connection to %s:%d\n"
 msgstr "Requesting HTTP proxy connection to %s:%d\n"
 
-#: http.c:1098
+#: http.c:1374
 #, c-format
 msgid "Sending proxy request failed: %s\n"
 msgstr "Sending proxy request failed: %s\n"
 
-#: http.c:1105
+#: http.c:1381
 msgid "Error fetching proxy response\n"
 msgstr "Error fetching proxy response\n"
 
-#: http.c:1112
+#: http.c:1388
 #, c-format
 msgid "Failed to parse proxy response '%s'\n"
 msgstr "Failed to parse proxy response '%s'\n"
 
-#: http.c:1118
+#: http.c:1394
 #, c-format
 msgid "Proxy CONNECT request failed: %s\n"
 msgstr "Proxy CONNECT request failed: %s\n"
 
-#: http.c:1125
+#: http.c:1401
 msgid "Failed to read proxy response\n"
 msgstr "Failed to read proxy response\n"
 
-#: http.c:1129
+#: http.c:1405
 #, c-format
 msgid "Unexpected continuation line after CONNECT response: '%s'\n"
 msgstr "Unexpected continuation line after CONNECT response: '%s'\n"
 
-#: http.c:1145
+#: http.c:1421
 #, c-format
 msgid "Unknown proxy type '%s'\n"
 msgstr "Unknown proxy type '%s'\n"
 
-#: http.c:1173
+#: http.c:1449
 msgid "Only http or socks(5) proxies supported\n"
 msgstr "Only http or socks(5) proxies supported\n"
 
-#: library.c:220
+#: library.c:251
 #, c-format
 msgid "Failed to parse server URL '%s'\n"
 msgstr "Failed to parse server URL '%s'\n"
 
-#: library.c:226
+#: library.c:257
 msgid "Only https:// permitted for server URL\n"
 msgstr "Only https:// permitted for server URL\n"
 
-#: main.c:183
+#: main.c:185
 #, c-format
 msgid ""
 "For assistance with OpenConnect, please see the web page at\n"
 "  http://www.infradead.org/openconnect/mail.html\n"
 msgstr ""
 
-#: main.c:192
+#: main.c:194
 #, c-format
 msgid "Using OpenSSL. Features present:"
 msgstr "Using OpenSSL. Features present:"
 
-#: main.c:194
+#: main.c:196
 #, c-format
 msgid "Using GnuTLS. Features present:"
 msgstr "Using GnuTLS. Features present:"
 
-#: main.c:203
+#: main.c:205
 msgid "OpenSSL ENGINE not present"
 msgstr "OpenSSL ENGINE not present"
 
-#: main.c:219
+#: main.c:221
 msgid "using OpenSSL"
 msgstr "using OpenSSL"
 
-#: main.c:223
+#: main.c:225
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1372,12 +1371,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "WARNING: No DTLS support in this binary. Performance will be impaired.\n"
 
-#: main.c:229
+#: main.c:231
 #, c-format
 msgid "Usage:  openconnect [options] <server>\n"
 msgstr "Usage:  openconnect [options] <server>\n"
 
-#: main.c:230
+#: main.c:232
 #, c-format
 msgid ""
 "Open client for Cisco AnyConnect VPN, version %s\n"
@@ -1386,279 +1385,279 @@ msgstr ""
 "Open client for Cisco AnyConnect VPN, version %s\n"
 "\n"
 
-#: main.c:232
+#: main.c:234
 msgid "Read options from config file"
 msgstr "Read options from config file"
 
-#: main.c:233
+#: main.c:235
 msgid "Continue in background after startup"
 msgstr "Continue in background after startup"
 
-#: main.c:234
+#: main.c:236
 msgid "Write the daemon's PID to this file"
 msgstr "Write the daemon's PID to this file"
 
-#: main.c:235
+#: main.c:237
 msgid "Use SSL client certificate CERT"
 msgstr "Use SSL client certificate CERT"
 
-#: main.c:236
+#: main.c:238
 msgid "Warn when certificate lifetime < DAYS"
 msgstr "Warn when certificate lifetime < DAYS"
 
-#: main.c:237
+#: main.c:239
 msgid "Use SSL private key file KEY"
 msgstr "Use SSL private key file KEY"
 
-#: main.c:238
+#: main.c:240
 msgid "Use WebVPN cookie COOKIE"
 msgstr "Use WebVPN cookie COOKIE"
 
-#: main.c:239
+#: main.c:241
 msgid "Read cookie from standard input"
 msgstr "Read cookie from standard input"
 
-#: main.c:240
+#: main.c:242
 msgid "Enable compression (default)"
 msgstr "Enable compression (default)"
 
-#: main.c:241
+#: main.c:243
 msgid "Disable compression"
 msgstr "Disable compression"
 
-#: main.c:242
+#: main.c:244
 msgid "Set minimum Dead Peer Detection interval"
 msgstr "Set minimum Dead Peer Detection interval"
 
-#: main.c:243
+#: main.c:245
 msgid "Set login usergroup"
 msgstr "Set login usergroup"
 
-#: main.c:244
+#: main.c:246
 msgid "Display help text"
 msgstr "Display help text"
 
-#: main.c:245
+#: main.c:247
 msgid "Use IFNAME for tunnel interface"
 msgstr "Use IFNAME for tunnel interface"
 
-#: main.c:246
+#: main.c:248
 msgid "Use syslog for progress messages"
 msgstr "Use syslog for progress messages"
 
-#: main.c:247
+#: main.c:249
 msgid "Drop privileges after connecting"
 msgstr "Drop privileges after connecting"
 
-#: main.c:248
+#: main.c:250
 msgid "Drop privileges during CSD execution"
 msgstr "Drop privileges during CSD execution"
 
-#: main.c:249
+#: main.c:251
 msgid "Run SCRIPT instead of CSD binary"
 msgstr "Run SCRIPT instead of CSD binary"
 
-#: main.c:250
+#: main.c:252
 msgid "Request MTU from server"
 msgstr "Request MTU from server"
 
-#: main.c:251
+#: main.c:253
 msgid "Indicate path MTU to/from server"
 msgstr "Indicate path MTU to/from server"
 
-#: main.c:252
+#: main.c:254
 msgid "Set key passphrase or TPM SRK PIN"
 msgstr "Set key passphrase or TPM SRK PIN"
 
-#: main.c:253
+#: main.c:255
 msgid "Key passphrase is fsid of file system"
 msgstr "Key passphrase is fsid of file system"
 
-#: main.c:254
+#: main.c:256
 msgid "Set proxy server"
 msgstr "Set proxy server"
 
-#: main.c:255
+#: main.c:257
 msgid "Disable proxy"
 msgstr "Disable proxy"
 
-#: main.c:256
+#: main.c:258
 msgid "Use libproxy to automatically configure proxy"
 msgstr "Use libproxy to automatically configure proxy"
 
-#: main.c:258
+#: main.c:260
 msgid "(NOTE: libproxy disabled in this build)"
 msgstr "(NOTE: libproxy disabled in this build)"
 
-#: main.c:260
+#: main.c:262
 msgid "Less output"
 msgstr "Less output"
 
-#: main.c:261
+#: main.c:263
 msgid "Set packet queue limit to LEN pkts"
 msgstr "Set packet queue limit to LEN pkts"
 
-#: main.c:262
+#: main.c:264
 msgid "Shell command line for using a vpnc-compatible config script"
 msgstr "Shell command line for using a vpnc-compatible config script"
 
-#: main.c:263
+#: main.c:265
 msgid "default"
 msgstr "default"
 
-#: main.c:264
+#: main.c:266
 msgid "Pass traffic to 'script' program, not tun"
 msgstr "Pass traffic to 'script' program, not tun"
 
-#: main.c:265
+#: main.c:267
 msgid "Set login username"
 msgstr "Set login username"
 
-#: main.c:266
+#: main.c:268
 msgid "Report version number"
 msgstr "Report version number"
 
-#: main.c:267
+#: main.c:269
 msgid "More output"
 msgstr "More output"
 
-#: main.c:268
+#: main.c:270
 msgid "XML config file"
 msgstr "XML config file"
 
-#: main.c:269
+#: main.c:271
 msgid "Choose authentication login selection"
 msgstr "Choose authentication login selection"
 
-#: main.c:270
+#: main.c:272
 msgid "Authenticate only and print login info"
 msgstr "Authenticate only and print login info"
 
-#: main.c:271
+#: main.c:273
 msgid "Fetch webvpn cookie only; don't connect"
 msgstr "Fetch webvpn cookie only; don't connect"
 
-#: main.c:272
+#: main.c:274
 msgid "Print webvpn cookie before connecting"
 msgstr "Print webvpn cookie before connecting"
 
-#: main.c:273
+#: main.c:275
 msgid "Cert file for server verification"
 msgstr "Cert file for server verification"
 
-#: main.c:274
+#: main.c:276
 msgid "Do not ask for IPv6 connectivity"
 msgstr "Do not ask for IPv6 connectivity"
 
-#: main.c:275
+#: main.c:277
 msgid "OpenSSL ciphers to support for DTLS"
 msgstr "OpenSSL ciphers to support for DTLS"
 
-#: main.c:276
+#: main.c:278
 msgid "Disable DTLS"
 msgstr "Disable DTLS"
 
-#: main.c:277
+#: main.c:279
 msgid "Disable HTTP connection re-use"
 msgstr "Disable HTTP connection re-use"
 
-#: main.c:278
+#: main.c:280
 msgid "Disable password/SecurID authentication"
 msgstr "Disable password/SecurID authentication"
 
-#: main.c:279
+#: main.c:281
 msgid "Do not require server SSL cert to be valid"
 msgstr "Do not require server SSL cert to be valid"
 
-#: main.c:280
+#: main.c:282
 msgid "Do not expect user input; exit if it is required"
 msgstr "Do not expect user input; exit if it is required"
 
-#: main.c:281
+#: main.c:283
 msgid "Read password from standard input"
 msgstr "Read password from standard input"
 
-#: main.c:282
+#: main.c:284
 msgid "Use software token to generate password"
 msgstr ""
 
-#: main.c:284
+#: main.c:286
 msgid "(NOTE: libstoken disabled in this build)"
 msgstr ""
 
-#: main.c:286
+#: main.c:288
 msgid "Connection retry timeout in seconds"
 msgstr "Connection retry timeout in seconds"
 
-#: main.c:287
+#: main.c:289
 msgid "Server's certificate SHA1 fingerprint"
 msgstr "Server's certificate SHA1 fingerprint"
 
-#: main.c:288
+#: main.c:290
 msgid "HTTP header User-Agent: field"
 msgstr "HTTP header User-Agent: field"
 
-#: main.c:289
+#: main.c:291
 msgid "Set local port for DTLS datagrams"
 msgstr "Set local port for DTLS datagrams"
 
-#: main.c:300
+#: main.c:302
 #, c-format
 msgid "Allocation failure for string from stdin\n"
 msgstr "Allocation failure for string from stdin\n"
 
-#: main.c:304
+#: main.c:306
 msgid "fgets (stdin)"
 msgstr "fgets (stdin)"
 
-#: main.c:367
+#: main.c:369
 #, c-format
 msgid "Failed to get line from config file: %s\n"
 msgstr "Failed to get line from config file: %s\n"
 
-#: main.c:407
+#: main.c:409
 #, c-format
 msgid "Unrecognised option at line %d: '%s'\n"
 msgstr "Unrecognised option at line %d: '%s'\n"
 
-#: main.c:417
+#: main.c:419
 #, c-format
 msgid "Option '%s' does not take an argument at line %d\n"
 msgstr "Option '%s' does not take an argument at line %d\n"
 
-#: main.c:421
+#: main.c:423
 #, c-format
 msgid "Option '%s' requires an argument at line %d\n"
 msgstr "Option '%s' requires an argument at line %d\n"
 
-#: main.c:457
+#: main.c:459
 #, c-format
 msgid ""
 "WARNING: This version of openconnect is %s but\n"
 "         the libopenconnect library is %s\n"
 msgstr ""
 
-#: main.c:466
+#: main.c:468
 #, c-format
 msgid "Failed to allocate vpninfo structure\n"
 msgstr "Failed to allocate vpninfo structure\n"
 
-#: main.c:509
+#: main.c:507
 #, c-format
 msgid "Cannot use 'config' option inside config file\n"
 msgstr "Cannot use 'config' option inside config file\n"
 
-#: main.c:514
+#: main.c:512
 #, c-format
 msgid "Cannot open config file '%s': %s\n"
 msgstr "Cannot open config file '%s': %s\n"
 
-#: main.c:603 main.c:610
+#: main.c:601 main.c:608
 #, c-format
 msgid "MTU %d too small\n"
 msgstr "MTU %d too small\n"
 
-#: main.c:631
+#: main.c:629
 #, c-format
 msgid ""
 "Disabling all HTTP connection re-use due to --no-http-keepalive option.\n"
@@ -1667,90 +1666,95 @@ msgstr ""
 "Disabling all HTTP connection re-use due to --no-http-keepalive option.\n"
 "If this helps, please report to <openconnect-devel@lists.infradead.org>.\n"
 
-#: main.c:653 main.c:667
+#: main.c:651 main.c:665
 #, c-format
 msgid "Invalid user \"%s\"\n"
 msgstr "Invalid user \"%s\"\n"
 
-#: main.c:685
+#: main.c:683
 #, c-format
 msgid "Queue length zero not permitted; using 1\n"
 msgstr "Queue length zero not permitted; using 1\n"
 
-#: main.c:696
+#: main.c:694
 #, c-format
 msgid "OpenConnect version %s\n"
 msgstr "OpenConnect version %s\n"
 
-#: main.c:726
+#: main.c:720
+#, c-format
+msgid "Invalid OS identity \"%s\"\n"
+msgstr ""
+
+#: main.c:731
 #, c-format
 msgid "Too many arguments on command line\n"
 msgstr "Too many arguments on command line\n"
 
-#: main.c:729
+#: main.c:734
 #, c-format
 msgid "No server specified\n"
 msgstr "No server specified\n"
 
-#: main.c:742
+#: main.c:747
 #, c-format
 msgid "This version of openconnect was built without libproxy support\n"
 msgstr "This version of openconnect was built without libproxy support\n"
 
-#: main.c:799
+#: main.c:804
 #, c-format
 msgid "Failed to obtain WebVPN cookie\n"
 msgstr "Failed to obtain WebVPN cookie\n"
 
-#: main.c:823
+#: main.c:828
 #, c-format
 msgid "Creating SSL connection failed\n"
 msgstr "Creating SSL connection failed\n"
 
-#: main.c:828
+#: main.c:833
 #, c-format
 msgid "Set up tun device failed\n"
 msgstr "Set up tun device failed\n"
 
-#: main.c:841
+#: main.c:846
 #, c-format
 msgid "Set up DTLS failed; using SSL instead\n"
 msgstr "Set up DTLS failed; using SSL instead\n"
 
-#: main.c:844
+#: main.c:849
 #, c-format
 msgid "Connected %s as %s%s%s, using %s\n"
 msgstr "Connected %s as %s%s%s, using %s\n"
 
-#: main.c:854
+#: main.c:859
 msgid "No --script argument provided; DNS and routing are not configured\n"
 msgstr "No --script argument provided; DNS and routing are not configured\n"
 
-#: main.c:856
+#: main.c:861
 msgid "See http://www.infradead.org/openconnect/vpnc-script.html\n"
 msgstr "See http://www.infradead.org/openconnect/vpnc-script.html\n"
 
-#: main.c:868
+#: main.c:873
 #, c-format
 msgid "Failed to open '%s' for write: %s\n"
 msgstr "Failed to open '%s' for write: %s\n"
 
-#: main.c:879
+#: main.c:884
 #, c-format
 msgid "Continuing in background; pid %d\n"
 msgstr "Continuing in background; pid %d\n"
 
-#: main.c:901
+#: main.c:906
 #, c-format
 msgid "Failed to open %s for write: %s\n"
 msgstr "Failed to open %s for write: %s\n"
 
-#: main.c:909
+#: main.c:914
 #, c-format
 msgid "Failed to write config to %s: %s\n"
 msgstr "Failed to write config to %s: %s\n"
 
-#: main.c:1003
+#: main.c:1008
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1761,54 +1765,54 @@ msgstr ""
 "Certificate from VPN server \"%s\" failed verification.\n"
 "Reason: %s\n"
 
-#: main.c:1009
+#: main.c:1014
 #, c-format
 msgid "Enter '%s' to accept, '%s' to abort; anything else to view: "
 msgstr "Enter '%s' to accept, '%s' to abort; anything else to view: "
 
-#: main.c:1010 main.c:1028
+#: main.c:1015 main.c:1033
 msgid "no"
 msgstr "no"
 
-#: main.c:1010 main.c:1017
+#: main.c:1015 main.c:1022
 msgid "yes"
 msgstr "yes"
 
-#: main.c:1034
+#: main.c:1039
 #, c-format
 msgid "SHA1 fingerprint: %s\n"
 msgstr "SHA1 fingerprint: %s\n"
 
-#: main.c:1084
+#: main.c:1089
 #, c-format
 msgid "Auth choice \"%s\" not available\n"
 msgstr "Auth choice \"%s\" not available\n"
 
-#: main.c:1097 main.c:1145 main.c:1172
+#: main.c:1102 main.c:1150 main.c:1177
 msgid "User input required in non-interactive mode\n"
 msgstr "User input required in non-interactive mode\n"
 
-#: main.c:1128
+#: main.c:1133
 #, c-format
 msgid "Auth choice \"%s\" not valid\n"
 msgstr "Auth choice \"%s\" not valid\n"
 
-#: main.c:1231
+#: main.c:1236
 #, c-format
 msgid "Soft token string is invalid\n"
 msgstr ""
 
-#: main.c:1234
+#: main.c:1239
 #, c-format
 msgid "Can't open ~/.stokenrc file\n"
 msgstr ""
 
-#: main.c:1237
+#: main.c:1242
 #, c-format
 msgid "OpenConnect was not built with soft token support\n"
 msgstr ""
 
-#: main.c:1240
+#: main.c:1245
 #, c-format
 msgid "General failure in libstoken\n"
 msgstr ""
@@ -1823,8 +1827,8 @@ msgid "No work to do; sleeping for %d ms...\n"
 msgstr "No work to do; sleeping for %d ms...\n"
 
 #: openssl.c:110
-msgid "Failed to write to SSL socket"
-msgstr "Failed to write to SSL socket"
+msgid "Failed to write to SSL socket\n"
+msgstr "Failed to write to SSL socket\n"
 
 #: openssl.c:147
 msgid "Failed to read from SSL socket"
@@ -2159,7 +2163,7 @@ msgstr "Script '%s' returned error %d\n"
 
 #: tun.c:415
 msgid "Could not open /dev/tun for plumbing"
-msgstr ""
+msgstr "Could not open /dev/tun for plumbing"
 
 #: tun.c:419
 msgid "Can't push IP"
index 5a4e01d..582f1b7 100644 (file)
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: openconnect\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: openconnect-devel@lists.infradead.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-04 00:11+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-05 20:45+0000\n"
 "Last-Translator: David Woodhouse <dwmw2@infradead.org>\n"
 "Language-Team: Spanish (Castilian) (http://www.transifex.net/projects/p/"
 "meego/language/es/)\n"
@@ -17,270 +17,322 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
 
-#: auth.c:121
+#: auth.c:130
 msgid "Form choice has no name\n"
 msgstr ""
 
-#: auth.c:185
+#: auth.c:194
 #, c-format
 msgid "name %s not input\n"
 msgstr ""
 
-#: auth.c:192
+#: auth.c:201
 msgid "No input type in form\n"
 msgstr ""
 
-#: auth.c:204
+#: auth.c:213
 msgid "No input name in form\n"
 msgstr ""
 
-#: auth.c:227
+#: auth.c:242
 #, c-format
 msgid "Unknown input type %s in form\n"
 msgstr ""
 
-#: auth.c:247
+#: auth.c:435
 #, c-format
-msgid "Fixed options give %s\n"
+msgid "Cannot handle form method='%s', action='%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: auth.c:332
+#: auth.c:500
 msgid "Failed to parse server response\n"
 msgstr ""
 
-#: auth.c:334
+#: auth.c:502
 #, c-format
 msgid "Response was:%s\n"
 msgstr ""
 
-#: auth.c:342
-msgid "XML response has no \"auth\" root node\n"
+#: auth.c:542
+msgid "XML response has no \"auth\" node\n"
 msgstr ""
 
-#: auth.c:355
+#: auth.c:574
 msgid "Asked for password but '--no-passwd' set\n"
 msgstr ""
 
-#: auth.c:380
-#, c-format
-msgid "Cannot handle form method='%s', action='%s'\n"
+#: auth.c:601 auth.c:910
+msgid "No form handler; cannot authenticate.\n"
 msgstr ""
 
-#: auth.c:436
-msgid "No form handler; cannot authenticate.\n"
+#: auth.c:846
+msgid "Enter credentials to unlock software token."
+msgstr ""
+
+#: auth.c:854
+msgid "Device ID:"
+msgstr ""
+
+#: auth.c:861
+msgid "Password:"
+msgstr ""
+
+#: auth.c:868
+msgid "PIN:"
+msgstr ""
+
+#: auth.c:898
+msgid "User bypassed soft token.\n"
+msgstr ""
+
+#: auth.c:905
+msgid "All fields are required; try again.\n"
+msgstr ""
+
+#: auth.c:920 auth.c:1007
+msgid "General failure in libstoken.\n"
+msgstr ""
+
+#: auth.c:924
+msgid "Incorrect device ID or password; try again.\n"
+msgstr ""
+
+#: auth.c:931
+msgid "Invalid PIN format; try again.\n"
+msgstr ""
+
+#: auth.c:941
+msgid "Soft token init was successful.\n"
+msgstr ""
+
+#: auth.c:964
+msgid "OK to generate INITIAL tokencode\n"
+msgstr ""
+
+#: auth.c:968
+msgid "OK to generate NEXT tokencode\n"
+msgstr ""
+
+#: auth.c:973
+msgid "Server is rejecting the soft token; switching to manual entry\n"
+msgstr ""
+
+#: auth.c:1002
+msgid "Generating tokencode\n"
 msgstr ""
 
 #: cstp.c:120
 #, c-format
 msgid "TCP_INFO rcv mss %d, snd mss %d, adv mss %d, pmtu %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "TCP_INFO rcv mss %d, snd mss %d, adv mss %d, pmtu %d\n"
 
 #: cstp.c:138
 #, c-format
 msgid "TCP_MAXSEG %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "TCP_MAXSEG %d\n"
 
 #: cstp.c:196
 #, c-format
 msgid "Failed to initialise DTLS secret\n"
-msgstr ""
+msgstr "Falló al inicializar el secreto DTLS\n"
 
-#: cstp.c:229 http.c:119
+#: cstp.c:229 http.c:199
 msgid "Error fetching HTTPS response\n"
-msgstr ""
+msgstr "Error al obtener respuesta HTTPS\n"
 
-#: cstp.c:236 http.c:359 http.c:638
+#: cstp.c:236 http.c:458 http.c:828
 #, c-format
 msgid "Failed to open HTTPS connection to %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Falló al abrir una conexión HTTPS con %s\n"
 
 #: cstp.c:256
 #, c-format
 msgid "VPN service unavailable; reason: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Servicio VPN no disponible; razón: %s\n"
 
 #: cstp.c:261
 #, c-format
 msgid "Got inappropriate HTTP CONNECT response: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Se obtuvo una respuesta HTTP CONNECT inadecuada: %s\n"
 
 #: cstp.c:268
 #, c-format
 msgid "Got CONNECT response: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Se obtuvo la respuesta CONNECT: %s\n"
 
 #: cstp.c:296 cstp.c:304
 msgid "No memory for options\n"
-msgstr ""
+msgstr "No hay memoria para opciones\n"
 
-#: cstp.c:321
+#: cstp.c:324
 #, c-format
 msgid "X-DTLS-Session-ID not 64 characters; is: \"%s\"\n"
 msgstr ""
 
-#: cstp.c:351
+#: cstp.c:354
 #, c-format
 msgid "Unknown CSTP-Content-Encoding %s\n"
 msgstr ""
 
-#: cstp.c:419
+#: cstp.c:422
 msgid "No MTU received. Aborting\n"
-msgstr ""
+msgstr "No se recibió MTU. Abortando\n"
 
-#: cstp.c:426
+#: cstp.c:429
 msgid "No IP address received. Aborting\n"
-msgstr ""
+msgstr "No se recibió dirección IP. Abortando\n"
 
-#: cstp.c:432
+#: cstp.c:435
 #, c-format
 msgid "Reconnect gave different Legacy IP address (%s != %s)\n"
-msgstr ""
+msgstr "La reconexión dio una dirección IP heredada distinta (%s != %s)\n"
 
-#: cstp.c:440
+#: cstp.c:443
 #, c-format
 msgid "Reconnect gave different Legacy IP netmask (%s != %s)\n"
-msgstr ""
+msgstr "La reconexión dio una máscara de red heredada distinta (%s != %s)\n"
 
-#: cstp.c:448
+#: cstp.c:451
 #, c-format
 msgid "Reconnect gave different IPv6 address (%s != %s)\n"
-msgstr ""
+msgstr "La reconexión dio una dirección IPv6 heredada distinta (%s != %s)\n"
 
-#: cstp.c:456
+#: cstp.c:459
 #, c-format
 msgid "Reconnect gave different IPv6 netmask (%s != %s)\n"
 msgstr ""
+"La reconexión dio una máscara de red IPv6 heredada distinta (%s != %s)\n"
 
-#: cstp.c:476
+#: cstp.c:479
 #, c-format
 msgid "CSTP connected. DPD %d, Keepalive %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "CSTP conectado. DPD %d, Keepalive %d\n"
 
-#: cstp.c:509
+#: cstp.c:512
 msgid "Compression setup failed\n"
 msgstr ""
 
-#: cstp.c:517
+#: cstp.c:520
 msgid "Allocation of deflate buffer failed\n"
 msgstr ""
 
-#: cstp.c:557
+#: cstp.c:560
 #, c-format
 msgid "sleep %ds, remaining timeout %ds\n"
 msgstr ""
 
-#: cstp.c:590
+#: cstp.c:593
 msgid "inflate failed\n"
 msgstr ""
 
-#: cstp.c:608
+#: cstp.c:611
 #, c-format
 msgid "Received compressed data packet of %ld bytes\n"
 msgstr ""
 
-#: cstp.c:627
+#: cstp.c:630
 #, c-format
 msgid "SSL read error %d (server probably closed connection); reconnecting.\n"
 msgstr ""
 
-#: cstp.c:652
+#: cstp.c:655
 #, c-format
 msgid "SSL_write failed: %d\n"
 msgstr ""
 
-#: cstp.c:668
+#: cstp.c:671
 #, c-format
 msgid "SSL read error: %s; reconnecting.\n"
 msgstr ""
 
-#: cstp.c:691
+#: cstp.c:694
 #, c-format
 msgid "SSL send failed: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: cstp.c:719
+#: cstp.c:722
 #, c-format
 msgid "Unexpected packet length. SSL_read returned %d but packet is\n"
 msgstr ""
 
-#: cstp.c:731
+#: cstp.c:734
 msgid "Got CSTP DPD request\n"
 msgstr ""
 
-#: cstp.c:737
+#: cstp.c:740
 msgid "Got CSTP DPD response\n"
 msgstr ""
 
-#: cstp.c:742
+#: cstp.c:745
 msgid "Got CSTP Keepalive\n"
 msgstr ""
 
-#: cstp.c:747
+#: cstp.c:750
 #, c-format
 msgid "Received uncompressed data packet of %d bytes\n"
 msgstr ""
 
-#: cstp.c:762
+#: cstp.c:765
 #, c-format
 msgid "Received server disconnect: %02x '%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: cstp.c:770
+#: cstp.c:773
 msgid "Compressed packet received in !deflate mode\n"
 msgstr ""
 
-#: cstp.c:778
+#: cstp.c:781
 msgid "received server terminate packet\n"
 msgstr ""
 
-#: cstp.c:785
+#: cstp.c:788
 #, c-format
 msgid "Unknown packet %02x %02x %02x %02x %02x %02x %02x %02x\n"
 msgstr ""
 
-#: cstp.c:828
+#: cstp.c:831
 #, c-format
 msgid "SSL wrote too few bytes! Asked for %d, sent %d\n"
 msgstr ""
 
 #. Not that this will ever happen; we don't even process
 #. the setting when we're asked for it.
-#: cstp.c:855
+#: cstp.c:858
 msgid "CSTP rekey due\n"
 msgstr ""
 
-#: cstp.c:862
+#: cstp.c:865
 msgid "CSTP Dead Peer Detection detected dead peer!\n"
 msgstr ""
 
-#: cstp.c:865 dtls.c:756
+#: cstp.c:868 dtls.c:758
 msgid "Reconnect failed\n"
-msgstr ""
+msgstr "Falló al reconectar\n"
 
-#: cstp.c:874
+#: cstp.c:877
 msgid "Send CSTP DPD\n"
 msgstr ""
 
-#: cstp.c:885
+#: cstp.c:888
 msgid "Send CSTP Keepalive\n"
 msgstr ""
 
-#: cstp.c:912
+#: cstp.c:915
 #, c-format
 msgid "deflate failed %d\n"
 msgstr ""
 
-#: cstp.c:932
+#: cstp.c:935
 #, c-format
 msgid "Sending compressed data packet of %d bytes\n"
 msgstr ""
 
-#: cstp.c:944
+#: cstp.c:947
 #, c-format
 msgid "Sending uncompressed data packet of %d bytes\n"
 msgstr ""
 
-#: cstp.c:984
+#: cstp.c:987
 #, c-format
 msgid "Send BYE packet: %s\n"
 msgstr ""
@@ -381,101 +433,101 @@ msgstr "Sin DTLS cuando se conecta vía proxy\n"
 msgid "Open UDP socket for DTLS:"
 msgstr "Abrir socket UDP para DTLS:"
 
-#: dtls.c:544 dtls.c:658
+#: dtls.c:544 dtls.c:660
 #, c-format
 msgid "Unknown protocol family %d. Cannot do DTLS\n"
 msgstr "Fmilia de protocolo %d desconocida. No se puede realizar DTLS\n"
 
-#: dtls.c:551
+#: dtls.c:552
 msgid "Bind UDP socket for DTLS"
 msgstr "Enlace del socket UDP para DTLS"
 
-#: dtls.c:557
+#: dtls.c:559
 msgid "UDP (DTLS) connect:\n"
 msgstr "Conectar UDP(DTLS):\n"
 
-#: dtls.c:619
+#: dtls.c:621
 #, c-format
 msgid "DTLS option %s : %s\n"
 msgstr "Opción DTLS %s: %s\n"
 
-#: dtls.c:668
+#: dtls.c:670
 #, c-format
 msgid "DTLS connected. DPD %d, Keepalive %d\n"
 msgstr "DTLS conectado. DPD %d, Keepalive %d\n"
 
-#: dtls.c:699
+#: dtls.c:701
 #, c-format
 msgid "Received DTLS packet 0x%02x of %d bytes\n"
 msgstr "Recibió el paquete DTLS 0x%02x de %d bytes\n"
 
-#: dtls.c:713
+#: dtls.c:715
 msgid "Got DTLS DPD request\n"
 msgstr "Solicitud DTLS DPD obtenida\n"
 
-#: dtls.c:719
+#: dtls.c:721
 msgid "Failed to send DPD response. Expect disconnect\n"
 msgstr "Falló al enviar respuesta DPD. Espere desconectar\n"
 
-#: dtls.c:723
+#: dtls.c:725
 msgid "Got DTLS DPD response\n"
 msgstr "Respuesta DTLS DPD obtenida\n"
 
-#: dtls.c:727
+#: dtls.c:729
 msgid "Got DTLS Keepalive\n"
 msgstr "Obtenido Keepalive DTLS\n"
 
-#: dtls.c:732
+#: dtls.c:734
 #, c-format
 msgid "Unknown DTLS packet type %02x, len %d\n"
 msgstr "Paquete DTLS tipo %02x desconocido, longitud %d\n"
 
-#: dtls.c:751
+#: dtls.c:753
 msgid "DTLS rekey due\n"
 msgstr ""
 
-#: dtls.c:762
+#: dtls.c:764
 msgid "DTLS rekey failed\n"
 msgstr ""
 
-#: dtls.c:770
+#: dtls.c:772
 msgid "DTLS Dead Peer Detection detected dead peer!\n"
 msgstr ""
 
-#: dtls.c:776
+#: dtls.c:778
 msgid "Send DTLS DPD\n"
-msgstr ""
+msgstr "Enviar DTLS DPD\n"
 
-#: dtls.c:781
+#: dtls.c:783
 msgid "Failed to send DPD request. Expect disconnect\n"
-msgstr ""
+msgstr "Falló al enviar petición DPD. Espere para desconectar\n"
 
-#: dtls.c:794
+#: dtls.c:796
 msgid "Send DTLS Keepalive\n"
-msgstr ""
+msgstr "Enviar Keepalive DTLS\n"
 
-#: dtls.c:799
+#: dtls.c:801
 msgid "Failed to send keepalive request. Expect disconnect\n"
-msgstr ""
+msgstr "Falló al enviar petición de keepalive. Espere para desconectar\n"
 
-#: dtls.c:828
+#: dtls.c:830
 #, c-format
 msgid "DTLS got write error %d. Falling back to SSL\n"
-msgstr ""
+msgstr "DTLS obtuvo el error de escritura %d. Volviendo a SSL\n"
 
-#: dtls.c:842
+#: dtls.c:844
 #, c-format
 msgid "DTLS got write error: %s. Falling back to SSL\n"
-msgstr ""
+msgstr "DTLS obtuvo el error de escritura: %s. Volviendo a SSL\n"
 
-#: dtls.c:853
+#: dtls.c:855
 #, c-format
 msgid "Sent DTLS packet of %d bytes; DTLS send returned %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "Envió paquete DTLS de %d bytes; el envío DTLS devolvió %d\n"
 
-#: dtls.c:865
+#: dtls.c:867
 msgid "Built against SSL library with no Cisco DTLS support\n"
-msgstr ""
+msgstr "Compilado con la biblioteca SSL sin soporte para Cisco DTLS\n"
 
 #: gnutls.c:82
 #, c-format
@@ -849,48 +901,48 @@ msgid "Failed to set TLS priority string: %s\n"
 msgstr ""
 
 #. really?
-#: gnutls.c:1853 openssl.c:1375
+#: gnutls.c:1856 openssl.c:1384
 #, c-format
 msgid "SSL negotiation with %s\n"
 msgstr ""
 
-#: gnutls.c:1877 openssl.c:1406
+#: gnutls.c:1880 openssl.c:1415
 msgid "SSL connection cancelled\n"
 msgstr "Conexión SSL cancelada\n"
 
-#: gnutls.c:1884
+#: gnutls.c:1887
 #, c-format
 msgid "SSL connection failure: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: gnutls.c:1893
+#: gnutls.c:1896
 #, c-format
 msgid "GnuTLS non-fatal return during handshake: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: gnutls.c:1900 openssl.c:1426
+#: gnutls.c:1903 openssl.c:1435
 #, c-format
 msgid "Connected to HTTPS on %s\n"
 msgstr ""
 
-#: gnutls.c:2077
+#: gnutls.c:2080
 #, c-format
 msgid "PIN required for %s"
 msgstr ""
 
-#: gnutls.c:2087
+#: gnutls.c:2090
 msgid "Wrong PIN"
 msgstr "PIN incorrecto"
 
-#: gnutls.c:2090
+#: gnutls.c:2093
 msgid "This is the final try before locking!"
 msgstr ""
 
-#: gnutls.c:2092
+#: gnutls.c:2095
 msgid "Only a few tries left before locking!"
 msgstr ""
 
-#: gnutls.c:2097
+#: gnutls.c:2100
 msgid "Enter PIN:"
 msgstr "Introducir PIN:"
 
@@ -981,327 +1033,331 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to set key PIN: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: http.c:64
+#: http.c:144
 msgid "No memory for allocating cookies\n"
 msgstr ""
 
-#: http.c:128
+#: http.c:208
 #, c-format
 msgid "Failed to parse HTTP response '%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: http.c:133
+#: http.c:213
 #, c-format
 msgid "Got HTTP response: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: http.c:141
+#: http.c:221
 msgid "Error processing HTTP response\n"
 msgstr ""
 
-#: http.c:147
+#: http.c:227
 #, c-format
 msgid "Ignoring unknown HTTP response line '%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: http.c:167
+#: http.c:247
 #, c-format
 msgid "Invalid cookie offered: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: http.c:176
+#: http.c:256
 msgid "<elided>"
 msgstr ""
 
-#: http.c:186
+#: http.c:266
 msgid "SSL certificate authentication failed\n"
 msgstr ""
 
-#: http.c:217
+#: http.c:297
 #, c-format
 msgid "Response body has negative size (%d)\n"
 msgstr ""
 
-#: http.c:227
+#: http.c:307
 #, c-format
 msgid "Unknown Transfer-Encoding: %s\n"
 msgstr ""
 
 #. Now the body, if there is one
-#: http.c:241
+#: http.c:321
 #, c-format
 msgid "HTTP body %s (%d)\n"
 msgstr ""
 
-#: http.c:255 http.c:283
+#: http.c:335 http.c:363
 msgid "Error reading HTTP response body\n"
 msgstr ""
 
-#: http.c:268
+#: http.c:348
 msgid "Error fetching chunk header\n"
 msgstr ""
 
-#: http.c:294
+#: http.c:374
 msgid "Error fetching HTTP response body\n"
 msgstr ""
 
-#: http.c:297
+#: http.c:377
 #, c-format
 msgid "Error in chunked decoding. Expected '', got: '%s'"
 msgstr ""
 
-#: http.c:310
+#: http.c:390
 msgid "Cannot receive HTTP 1.0 body without closing connection\n"
 msgstr ""
 
-#: http.c:380
+#: http.c:473
 msgid "Failed to send GET request for new config\n"
 msgstr ""
 
-#: http.c:402
+#: http.c:497
 msgid "Downloaded config file did not match intended SHA1\n"
 msgstr ""
 
-#: http.c:419
+#: http.c:514
 msgid ""
 "Error: Server asked us to download and run a 'Cisco Secure Desktop' trojan.\n"
 "This facility is disabled by default for security reasons, so you may wish "
 "to enable it."
 msgstr ""
 
-#: http.c:426
+#: http.c:521
 msgid "Trying to run Linux CSD trojan script."
 msgstr ""
 
-#: http.c:434
+#: http.c:529
 #, c-format
 msgid "Failed to open temporary CSD script file: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: http.c:442
+#: http.c:537
 #, c-format
 msgid "Failed to write temporary CSD script file: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: http.c:459 main.c:811
+#: http.c:554 main.c:839
 #, c-format
 msgid "Failed to set uid %ld\n"
 msgstr "Falló al establecer el UID %ld\n"
 
-#: http.c:464
+#: http.c:559
 #, c-format
 msgid "Invalid user uid=%ld\n"
 msgstr ""
 
-#: http.c:470
+#: http.c:565
 #, c-format
 msgid "Failed to change to CSD home directory '%s': %s\n"
 msgstr ""
 
-#: http.c:476
+#: http.c:571
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: you are running insecure CSD code with root privileges\n"
 "\t Use command line option \"--csd-user\"\n"
 msgstr ""
 
-#: http.c:513
+#: http.c:615
 #, c-format
 msgid "Failed to exec CSD script %s\n"
 msgstr ""
 
-#: http.c:707
+#: http.c:732
 #, c-format
 msgid "Failed to parse redirected URL '%s': %s\n"
 msgstr ""
 
-#: http.c:742
+#: http.c:759
 #, c-format
 msgid "Cannot follow redirection to non-https URL '%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: http.c:771
+#: http.c:787
 #, c-format
 msgid "Allocating new path for relative redirect failed: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: http.c:784
+#: http.c:889
 #, c-format
 msgid "Unexpected %d result from server\n"
 msgstr ""
 
-#: http.c:804
-#, c-format
-msgid "Refreshing %s after 1 second...\n"
+#: http.c:915
+msgid "Unknown response from server\n"
 msgstr ""
 
-#: http.c:810
-msgid "Unknown response from server\n"
+#: http.c:977
+msgid "XML POST enabled\n"
+msgstr ""
+
+#: http.c:1031
+#, c-format
+msgid "Refreshing %s after 1 second...\n"
 msgstr ""
 
-#: http.c:978
+#: http.c:1231
 msgid "request granted"
 msgstr ""
 
-#: http.c:979
+#: http.c:1232
 msgid "general failure"
 msgstr "fallo general"
 
-#: http.c:980
+#: http.c:1233
 msgid "connection not allowed by ruleset"
 msgstr ""
 
-#: http.c:981
+#: http.c:1234
 msgid "network unreachable"
 msgstr ""
 
-#: http.c:982
+#: http.c:1235
 msgid "host unreachable"
 msgstr ""
 
-#: http.c:983
+#: http.c:1236
 msgid "connection refused by destination host"
 msgstr ""
 
-#: http.c:984
+#: http.c:1237
 msgid "TTL expired"
 msgstr ""
 
-#: http.c:985
+#: http.c:1238
 msgid "command not supported / protocol error"
 msgstr ""
 
-#: http.c:986
+#: http.c:1239
 msgid "address type not supported"
 msgstr ""
 
-#: http.c:1000
+#: http.c:1253
 #, c-format
 msgid "Error writing auth request to SOCKS proxy: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: http.c:1007
+#: http.c:1260
 #, c-format
 msgid "Error reading auth response from SOCKS proxy: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: http.c:1013
+#: http.c:1266
 #, c-format
 msgid "Unexpected auth response from SOCKS proxy: %02x %02x\n"
 msgstr ""
 
-#: http.c:1021
+#: http.c:1274
 #, c-format
 msgid "SOCKS proxy error %02x: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: http.c:1025
+#: http.c:1278
 #, c-format
 msgid "SOCKS proxy error %02x\n"
 msgstr ""
 
-#: http.c:1031
+#: http.c:1284
 #, c-format
 msgid "Requesting SOCKS proxy connection to %s:%d\n"
 msgstr ""
 
-#: http.c:1046
+#: http.c:1299
 #, c-format
 msgid "Error writing connect request to SOCKS proxy: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: http.c:1054 http.c:1087
+#: http.c:1307 http.c:1340
 #, c-format
 msgid "Error reading connect response from SOCKS proxy: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: http.c:1060
+#: http.c:1313
 #, c-format
 msgid "Unexpected connect response from SOCKS proxy: %02x %02x...\n"
 msgstr ""
 
-#: http.c:1080
+#: http.c:1333
 #, c-format
 msgid "Unexpected address type %02x in SOCKS connect response\n"
 msgstr ""
 
-#: http.c:1108
+#: http.c:1366
 #, c-format
 msgid "Requesting HTTP proxy connection to %s:%d\n"
 msgstr ""
 
-#: http.c:1114
+#: http.c:1374
 #, c-format
 msgid "Sending proxy request failed: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: http.c:1121
+#: http.c:1381
 msgid "Error fetching proxy response\n"
 msgstr ""
 
-#: http.c:1128
+#: http.c:1388
 #, c-format
 msgid "Failed to parse proxy response '%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: http.c:1134
+#: http.c:1394
 #, c-format
 msgid "Proxy CONNECT request failed: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: http.c:1141
+#: http.c:1401
 msgid "Failed to read proxy response\n"
 msgstr ""
 
-#: http.c:1145
+#: http.c:1405
 #, c-format
 msgid "Unexpected continuation line after CONNECT response: '%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: http.c:1161
+#: http.c:1421
 #, c-format
 msgid "Unknown proxy type '%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: http.c:1189
+#: http.c:1449
 msgid "Only http or socks(5) proxies supported\n"
 msgstr ""
 
-#: library.c:210
+#: library.c:251
 #, c-format
 msgid "Failed to parse server URL '%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: library.c:216
+#: library.c:257
 msgid "Only https:// permitted for server URL\n"
 msgstr ""
 
-#: main.c:179
+#: main.c:185
 #, c-format
 msgid ""
 "For assistance with OpenConnect, please see the web page at\n"
 "  http://www.infradead.org/openconnect/mail.html\n"
 msgstr ""
 
-#: main.c:188
+#: main.c:194
 #, c-format
 msgid "Using OpenSSL. Features present:"
 msgstr "Usando OpenSSL. Características disponibles:"
 
-#: main.c:190
+#: main.c:196
 #, c-format
 msgid "Using GnuTLS. Features present:"
 msgstr "Usando GnuTLS. Características disponibles:"
 
-#: main.c:199
+#: main.c:205
 msgid "OpenSSL ENGINE not present"
 msgstr "Motor OpenSSL no disponible"
 
-#: main.c:211
+#: main.c:221
 msgid "using OpenSSL"
 msgstr "usando OpenSSL"
 
-#: main.c:215
+#: main.c:225
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1311,12 +1367,12 @@ msgstr ""
 "Advertencia: sin soporte DTLS en este binario. El rendimiento se verá "
 "afectado.\n"
 
-#: main.c:221
+#: main.c:231
 #, c-format
 msgid "Usage:  openconnect [options] <server>\n"
 msgstr "Uso:  openconnect [opciones] <servidor>\n"
 
-#: main.c:222
+#: main.c:232
 #, c-format
 msgid ""
 "Open client for Cisco AnyConnect VPN, version %s\n"
@@ -1325,274 +1381,282 @@ msgstr ""
 "Cliente abierto de Cisco VPN AnyConnect, versión %s\n"
 "\n"
 
-#: main.c:224
+#: main.c:234
 msgid "Read options from config file"
 msgstr "Leer opciones del archivo de configuración"
 
-#: main.c:225
+#: main.c:235
 msgid "Continue in background after startup"
 msgstr "Continuar en segundo plano tras el arranque"
 
-#: main.c:226
+#: main.c:236
 msgid "Write the daemon's PID to this file"
 msgstr "Escribir los PID de los demonios en este archivo"
 
-#: main.c:227
+#: main.c:237
 msgid "Use SSL client certificate CERT"
 msgstr "Usar certificado CERT del cliente SSL"
 
-#: main.c:228
+#: main.c:238
 msgid "Warn when certificate lifetime < DAYS"
 msgstr "Avisar cuando el tiempo de vida del certificado sea menor que DAYS"
 
-#: main.c:229
+#: main.c:239
 msgid "Use SSL private key file KEY"
 msgstr "Usar archivo KEY de clave SSL privada"
 
-#: main.c:230
+#: main.c:240
 msgid "Use WebVPN cookie COOKIE"
 msgstr "Usar cookie COOKIE de WebVPN"
 
-#: main.c:231
+#: main.c:241
 msgid "Read cookie from standard input"
 msgstr "Leer cookie de la entrada estándar"
 
-#: main.c:232
+#: main.c:242
 msgid "Enable compression (default)"
 msgstr "Activar compresión (predeterminado)"
 
-#: main.c:233
+#: main.c:243
 msgid "Disable compression"
 msgstr "Desactivar compresión"
 
-#: main.c:234
+#: main.c:244
 msgid "Set minimum Dead Peer Detection interval"
 msgstr "Establecer el intervalo mínimo de detección de par muerto"
 
-#: main.c:235
+#: main.c:245
 msgid "Set login usergroup"
 msgstr "Establecer grupo de usuario de login"
 
-#: main.c:236
+#: main.c:246
 msgid "Display help text"
 msgstr "Mostrar el texto de ayuda"
 
-#: main.c:237
+#: main.c:247
 msgid "Use IFNAME for tunnel interface"
 msgstr "Usar IFNAME para la interfaz del túnel"
 
-#: main.c:238
+#: main.c:248
 msgid "Use syslog for progress messages"
 msgstr "Usar registros de sucesos del sistema para mensajes de progreso"
 
-#: main.c:239
+#: main.c:249
 msgid "Drop privileges after connecting"
 msgstr "Revocar privilegios después de conectar"
 
-#: main.c:240
+#: main.c:250
 msgid "Drop privileges during CSD execution"
 msgstr "Revocar privilegios durante la ejecución CSD"
 
-#: main.c:241
+#: main.c:251
 msgid "Run SCRIPT instead of CSD binary"
 msgstr "Ejecutar SCRIPT en lugar de binario CSD"
 
-#: main.c:242
+#: main.c:252
 msgid "Request MTU from server"
 msgstr "Solicitar MTU desde servidor"
 
-#: main.c:243
+#: main.c:253
 msgid "Indicate path MTU to/from server"
 msgstr "Indicar ruta MTU al/desde el servidor"
 
-#: main.c:244
+#: main.c:254
 msgid "Set key passphrase or TPM SRK PIN"
 msgstr "Establecer clave de frase de paso o pin TPM SRK"
 
-#: main.c:245
+#: main.c:255
 msgid "Key passphrase is fsid of file system"
 msgstr "La clave de frase de paso es un fsid de un sistema de archivos"
 
-#: main.c:246
+#: main.c:256
 msgid "Set proxy server"
 msgstr "Establecer servidor proxy"
 
-#: main.c:247
+#: main.c:257
 msgid "Disable proxy"
 msgstr "Desactivar proxy"
 
-#: main.c:248
+#: main.c:258
 msgid "Use libproxy to automatically configure proxy"
 msgstr "Usar libproxy para configurar automáticamente el proxy"
 
-#: main.c:250
+#: main.c:260
 msgid "(NOTE: libproxy disabled in this build)"
 msgstr "(NOTA: libproxy está desactivado en esta versión)"
 
-#: main.c:252
+#: main.c:262
 msgid "Less output"
 msgstr "Menos salida"
 
-#: main.c:253
+#: main.c:263
 msgid "Set packet queue limit to LEN pkts"
 msgstr "Establecer límite de cola de paquete a LEN pqts"
 
-#: main.c:254
+#: main.c:264
 msgid "Shell command line for using a vpnc-compatible config script"
 msgstr ""
 "Terminal de línea de comandos para usar un script de configuración "
 "compatible con vpnc"
 
-#: main.c:255
+#: main.c:265
 msgid "default"
 msgstr "predeterminado"
 
-#: main.c:256
+#: main.c:266
 msgid "Pass traffic to 'script' program, not tun"
 msgstr ""
 
-#: main.c:257
+#: main.c:267
 msgid "Set login username"
 msgstr "Establecer nombre de usuario de inicio de sesión"
 
-#: main.c:258
+#: main.c:268
 msgid "Report version number"
 msgstr "Informe del número de versión"
 
-#: main.c:259
+#: main.c:269
 msgid "More output"
 msgstr "Más salida"
 
-#: main.c:260
+#: main.c:270
 msgid "XML config file"
 msgstr "Archivo XML de configuración"
 
-#: main.c:261
+#: main.c:271
 msgid "Choose authentication login selection"
 msgstr "Elegir autenticación de selección de inicio de sesión"
 
-#: main.c:262
+#: main.c:272
 msgid "Authenticate only and print login info"
 msgstr "Sólo autenticar y mostrar información del inicio de sesión"
 
-#: main.c:263
+#: main.c:273
 msgid "Fetch webvpn cookie only; don't connect"
 msgstr "Sólo obtener la cookie webvpn; no conectar"
 
-#: main.c:264
+#: main.c:274
 msgid "Print webvpn cookie before connecting"
 msgstr "Mostrar la cookie de la webvpn antes de conectar"
 
-#: main.c:265
+#: main.c:275
 msgid "Cert file for server verification"
 msgstr "Archivo del certificado para la verificación del servidor"
 
-#: main.c:266
+#: main.c:276
 msgid "Do not ask for IPv6 connectivity"
 msgstr "No pedir conectividad IPv6"
 
-#: main.c:267
+#: main.c:277
 msgid "OpenSSL ciphers to support for DTLS"
 msgstr "Claves OpenSSL que soportar por DTLS"
 
-#: main.c:268
+#: main.c:278
 msgid "Disable DTLS"
 msgstr "Desactivar DTLS"
 
-#: main.c:269
+#: main.c:279
 msgid "Disable HTTP connection re-use"
 msgstr "Desactivar reutilización de conexión HTTP"
 
-#: main.c:270
+#: main.c:280
 msgid "Disable password/SecurID authentication"
 msgstr "Desactivar autenticación por contraseña/SecurID"
 
-#: main.c:271
+#: main.c:281
 msgid "Do not require server SSL cert to be valid"
 msgstr "No se requiere certificado SSL del servidor para ser válido"
 
-#: main.c:272
+#: main.c:282
 msgid "Do not expect user input; exit if it is required"
 msgstr "No se espera entrada del usuario; sale si lo requiere"
 
-#: main.c:273
+#: main.c:283
 msgid "Read password from standard input"
 msgstr "Leer contraseña de la entrada estándar"
 
-#: main.c:274
+#: main.c:284
+msgid "Use software token to generate password"
+msgstr "Usar testigo software para generar contraseña"
+
+#: main.c:286
+msgid "(NOTE: libstoken disabled in this build)"
+msgstr "(NOTA: libstoken está desactivado en esta versión)"
+
+#: main.c:288
 msgid "Connection retry timeout in seconds"
 msgstr "Tiempo en segundos para reintento de conexión"
 
-#: main.c:275
+#: main.c:289
 msgid "Server's certificate SHA1 fingerprint"
 msgstr "SHA1 de la huella del servidor de certificados"
 
-#: main.c:276
+#: main.c:290
 msgid "HTTP header User-Agent: field"
 msgstr "Cabecera HTTP User_Agent: campo"
 
-#: main.c:277
+#: main.c:291
 msgid "Set local port for DTLS datagrams"
 msgstr "Establecer puerto local para datagramas DTLS"
 
-#: main.c:288
+#: main.c:302
 #, c-format
 msgid "Allocation failure for string from stdin\n"
 msgstr "Falló la ubicación para la cadena desde stdin\n"
 
-#: main.c:292
+#: main.c:306
 msgid "fgets (stdin)"
 msgstr "fgets (stdin)"
 
-#: main.c:355
+#: main.c:369
 #, c-format
 msgid "Failed to get line from config file: %s\n"
 msgstr "Falló al obtener la línea del archivo de configuración: %s\n"
 
-#: main.c:395
+#: main.c:409
 #, c-format
 msgid "Unrecognised option at line %d: '%s'\n"
 msgstr "Opción no reconocida en la línea %d: «%s»\n"
 
-#: main.c:405
+#: main.c:419
 #, c-format
 msgid "Option '%s' does not take an argument at line %d\n"
 msgstr "La opción «%s» no coge un argumento en la línea %d\n"
 
-#: main.c:409
+#: main.c:423
 #, c-format
 msgid "Option '%s' requires an argument at line %d\n"
 msgstr "La opción «%s» requiere un argumento en la línea %d\n"
 
-#: main.c:441
+#: main.c:459
 #, c-format
 msgid ""
 "WARNING: This version of openconnect is %s but\n"
 "         the libopenconnect library is %s\n"
 msgstr ""
 
-#: main.c:450
+#: main.c:468
 #, c-format
 msgid "Failed to allocate vpninfo structure\n"
 msgstr "Falló al ubicar la estructura vpninfo\n"
 
-#: main.c:493
+#: main.c:507
 #, c-format
 msgid "Cannot use 'config' option inside config file\n"
 msgstr ""
 "No se puede usar la opción «config» dentro del archivo de configuración\n"
 
-#: main.c:498
+#: main.c:512
 #, c-format
 msgid "Cannot open config file '%s': %s\n"
 msgstr "No se puede abrir el archivo de configuración «%s»: %s\n"
 
-#: main.c:587 main.c:594
+#: main.c:601 main.c:608
 #, c-format
 msgid "MTU %d too small\n"
 msgstr "MTU %d demasiado pequeña\n"
 
-#: main.c:615
+#: main.c:629
 #, c-format
 msgid ""
 "Disabling all HTTP connection re-use due to --no-http-keepalive option.\n"
@@ -1603,92 +1667,97 @@ msgstr ""
 "Si esto ayuda, por favor informe en <openconnect-devel@lists.infradead."
 "org>.\n"
 
-#: main.c:637 main.c:651
+#: main.c:651 main.c:665
 #, c-format
 msgid "Invalid user \"%s\"\n"
 msgstr "Usuario «%s» no válido\n"
 
-#: main.c:669
+#: main.c:683
 #, c-format
 msgid "Queue length zero not permitted; using 1\n"
 msgstr "No se permite la longitud de cola cero; usando 1\n"
 
-#: main.c:680
+#: main.c:694
 #, c-format
 msgid "OpenConnect version %s\n"
 msgstr "OpenConnect versión %s\n"
 
-#: main.c:706
+#: main.c:720
+#, c-format
+msgid "Invalid OS identity \"%s\"\n"
+msgstr ""
+
+#: main.c:731
 #, c-format
 msgid "Too many arguments on command line\n"
 msgstr "Demasiados argumentos en la línea de comandos\n"
 
-#: main.c:709
+#: main.c:734
 #, c-format
 msgid "No server specified\n"
 msgstr "No se ha especificado ningún servidor\n"
 
-#: main.c:722
+#: main.c:747
 #, c-format
 msgid "This version of openconnect was built without libproxy support\n"
 msgstr "Esta versión de openconnect se compiló sin soporte para libproxy\n"
 
-#: main.c:776
+#: main.c:804
 #, c-format
 msgid "Failed to obtain WebVPN cookie\n"
 msgstr "Falló al obtener la cookie WebVPN\n"
 
-#: main.c:800
+#: main.c:828
 #, c-format
 msgid "Creating SSL connection failed\n"
 msgstr "Falló al crear la conexión SSL\n"
 
-#: main.c:805
+#: main.c:833
 #, c-format
 msgid "Set up tun device failed\n"
 msgstr "Falló al configurar el dispositivo TUN\n"
 
-#: main.c:818
+#: main.c:846
 #, c-format
 msgid "Set up DTLS failed; using SSL instead\n"
 msgstr "Falló al configurar DTLS; se usa SSL en su lugar\n"
 
-#: main.c:821
+#: main.c:849
 #, c-format
 msgid "Connected %s as %s%s%s, using %s\n"
 msgstr "Conectado %s como %s%s%s, usando %s\n"
 
-#: main.c:831
+#: main.c:859
 msgid "No --script argument provided; DNS and routing are not configured\n"
 msgstr ""
 "No se proporcionó el argumento --script; No están configurados los DNS ni "
 "las rutas\n"
 
-#: main.c:833
+#: main.c:861
 msgid "See http://www.infradead.org/openconnect/vpnc-script.html\n"
 msgstr "Consulte http://www.infradead.org/openconnect/vpnc-script.html\n"
 
-#: main.c:845
+#: main.c:873
 #, c-format
 msgid "Failed to open '%s' for write: %s\n"
 msgstr "Falló al abrir «%s» para escritura: %s\n"
 
-#: main.c:856
+#: main.c:884
 #, c-format
 msgid "Continuing in background; pid %d\n"
 msgstr "Se continúa en segundo plano; PID %d\n"
 
-#: main.c:878
+#: main.c:906
 #, c-format
 msgid "Failed to open %s for write: %s\n"
 msgstr "Falló al abrir %s para escritura: %s\n"
 
-#: main.c:886
+#: main.c:914
 #, c-format
 msgid "Failed to write config to %s: %s\n"
 msgstr "Falló al guardar configuración en %s: %s\n"
 
-#: main.c:979
+#: main.c:1008
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1699,40 +1768,60 @@ msgstr ""
 "Falló la verificación del certificado del servidor VPN «%s».\n"
 "Razón: %s\n"
 
-#: main.c:985
+#: main.c:1014
 #, c-format
 msgid "Enter '%s' to accept, '%s' to abort; anything else to view: "
 msgstr ""
 "Introduzca «%s» para aceptar, «%s» para cancelar; cualquier otra cosa para "
 "ver:"
 
-#: main.c:986 main.c:1004
+#: main.c:1015 main.c:1033
 msgid "no"
 msgstr "no"
 
-#: main.c:986 main.c:993
+#: main.c:1015 main.c:1022
 msgid "yes"
 msgstr "sí"
 
-#: main.c:1010
+#: main.c:1039
 #, c-format
 msgid "SHA1 fingerprint: %s\n"
 msgstr "SHA1 de la huella: %s\n"
 
-#: main.c:1060
+#: main.c:1089
 #, c-format
 msgid "Auth choice \"%s\" not available\n"
 msgstr "Elección de autenticación «%s» no disponible\n"
 
-#: main.c:1073 main.c:1121 main.c:1148
+#: main.c:1102 main.c:1150 main.c:1177
 msgid "User input required in non-interactive mode\n"
 msgstr "Entrada del usuario requerida en modo no-interactivo\n"
 
-#: main.c:1104
+#: main.c:1133
 #, c-format
 msgid "Auth choice \"%s\" not valid\n"
 msgstr "Elección de autenticación «%s» no válida\n"
 
+#: main.c:1236
+#, c-format
+msgid "Soft token string is invalid\n"
+msgstr "La cadena de testigo débil no es válida\n"
+
+#: main.c:1239
+#, c-format
+msgid "Can't open ~/.stokenrc file\n"
+msgstr "No se puede abrir el archivo ~/.stokenrc\n"
+
+#: main.c:1242
+#, c-format
+msgid "OpenConnect was not built with soft token support\n"
+msgstr "OpenConnect no se compiló con soporte para testigo débil\n"
+
+#: main.c:1245
+#, c-format
+msgid "General failure in libstoken\n"
+msgstr "Fallo general en libstoken\n"
+
 #: mainloop.c:87
 msgid "Attempt new DTLS connection\n"
 msgstr ""
@@ -1743,7 +1832,7 @@ msgid "No work to do; sleeping for %d ms...\n"
 msgstr ""
 
 #: openssl.c:110
-msgid "Failed to write to SSL socket"
+msgid "Failed to write to SSL socket\n"
 msgstr ""
 
 #: openssl.c:147
@@ -1933,17 +2022,17 @@ msgstr ""
 msgid "<error>"
 msgstr ""
 
-#: openssl.c:1337
+#: openssl.c:1342
 #, c-format
 msgid "Failed to read certs from CA file '%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: openssl.c:1359
+#: openssl.c:1366
 #, c-format
 msgid "Failed to open CA file '%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: openssl.c:1391
+#: openssl.c:1400
 msgid "SSL connection failure\n"
 msgstr ""
 
@@ -1961,81 +2050,86 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to reconnect to host %s\n"
 msgstr ""
 
-#: ssl.c:181
+#: ssl.c:182
 #, c-format
 msgid "Proxy from libproxy: %s://%s:%d/\n"
 msgstr ""
 
-#: ssl.c:212
+#: ssl.c:211
 #, c-format
 msgid "getaddrinfo failed for host '%s': %s\n"
 msgstr ""
 
-#: ssl.c:223
+#: ssl.c:226
+#, c-format
+msgid "Attempting to connect to proxy %s%s%s:%s\n"
+msgstr ""
+
+#: ssl.c:227
 #, c-format
-msgid "Attempting to connect to %s%s%s:%s\n"
+msgid "Attempting to connect to server %s%s%s:%s\n"
 msgstr ""
 
-#: ssl.c:239
+#: ssl.c:243
 msgid "Failed to allocate sockaddr storage\n"
 msgstr ""
 
-#: ssl.c:254
+#: ssl.c:258
 #, c-format
 msgid "Failed to connect to host %s\n"
 msgstr ""
 
-#: ssl.c:329
+#: ssl.c:333
 #, c-format
 msgid "statvfs: %s\n"
 msgstr "statvfs: %s\n"
 
-#: ssl.c:346
+#: ssl.c:350
 #, c-format
 msgid "statfs: %s\n"
 msgstr "statfs: %s\n"
 
-#: ssl.c:417
+#: ssl.c:421
 msgid "No error"
 msgstr ""
 
-#: ssl.c:418
+#: ssl.c:422
 msgid "Keystore locked"
 msgstr ""
 
-#: ssl.c:419
+#: ssl.c:423
 msgid "Keystore uninitialized"
 msgstr ""
 
-#: ssl.c:420
+#: ssl.c:424
 msgid "System error"
 msgstr "Error del sistema"
 
-#: ssl.c:421
+#: ssl.c:425
 msgid "Protocol error"
 msgstr "Error de protocolo"
 
-#: ssl.c:422
+#: ssl.c:426
 msgid "Permission denied"
 msgstr "Permiso denegado"
 
-#: ssl.c:423
+#: ssl.c:427
 msgid "Key not found"
 msgstr "Clave no encontrada"
 
-#: ssl.c:424
+#: ssl.c:428
 msgid "Value corrupted"
 msgstr "Valor corrupto"
 
-#: ssl.c:425
+#: ssl.c:429
 msgid "Undefined action"
 msgstr "Acción no definida"
 
-#: ssl.c:429
+#: ssl.c:433
 msgid "Wrong password"
 msgstr "Contraseña errónea"
 
-#: ssl.c:430
+#: ssl.c:434
 msgid "Unknown error"
 msgstr "Error desconocido"
 
@@ -2164,7 +2258,7 @@ msgstr ""
 msgid "Open XML config file"
 msgstr "Abrir archivo XML de configuración"
 
-#: xml.c:54 xml.c:89
+#: xml.c:54 xml.c:90
 #, c-format
 msgid "Treating host \"%s\" as a raw hostname\n"
 msgstr "Se trata el servidor «%s» como un nombre de servidor crudo\n"
@@ -2173,36 +2267,36 @@ msgstr "Se trata el servidor «%s» como un nombre de servidor crudo\n"
 msgid "fstat XML config file"
 msgstr "Archivo XML de configuración de fstat"
 
-#: xml.c:66
+#: xml.c:67
 msgid "mmap XML config file"
 msgstr "Archivo XML de configuración de mmap"
 
-#: xml.c:72
+#: xml.c:73
 #, c-format
 msgid "Failed to SHA1 existing file\n"
 msgstr "Falló el SHA1 del archivo existente\n"
 
-#: xml.c:80
+#: xml.c:81
 #, c-format
 msgid "XML config file SHA1: %s\n"
 msgstr "Archivo XML de configuración SHA1: %s\n"
 
-#: xml.c:87
+#: xml.c:88
 #, c-format
 msgid "Failed to parse XML config file %s\n"
 msgstr "Falló al analizar la el archivo XML de configuración %s\n"
 
-#: xml.c:124
+#: xml.c:125
 #, c-format
 msgid "Host \"%s\" has address \"%s\"\n"
 msgstr "El servidor «%s» tiene la dirección «%s»\n"
 
-#: xml.c:133
+#: xml.c:134
 #, c-format
 msgid "Host \"%s\" has UserGroup \"%s\"\n"
 msgstr "El servidor «%s» tiene el grupo de usuario «%s»\n"
 
-#: xml.c:147
+#: xml.c:148
 #, c-format
 msgid "Host \"%s\" not listed in config; treating as raw hostname\n"
 msgstr ""
index 3525942..7d1315e 100644 (file)
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: openconnect\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: openconnect-devel@lists.infradead.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-10-22 17:00+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-05 20:45+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-10-22 16:04+0000\n"
 "Last-Translator: David Woodhouse <dwmw2@infradead.org>\n"
 "Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/projects/p/meego/"
@@ -19,112 +19,107 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
-#: auth.c:128
+#: auth.c:130
 msgid "Form choice has no name\n"
 msgstr "Pilihan form tak punya nama\n"
 
-#: auth.c:192
+#: auth.c:194
 #, c-format
 msgid "name %s not input\n"
 msgstr "nama %s bukan masukan\n"
 
-#: auth.c:199
+#: auth.c:201
 msgid "No input type in form\n"
 msgstr "Tak ada tipe masukan dalam form\n"
 
-#: auth.c:211
+#: auth.c:213
 msgid "No input name in form\n"
 msgstr "Tak ada nama masukan dalam form\n"
 
-#: auth.c:240
+#: auth.c:242
 #, c-format
 msgid "Unknown input type %s in form\n"
 msgstr "Tipe masukan %s tak dikenal dalam form\n"
 
-#: auth.c:258
+#: auth.c:435
 #, c-format
-msgid "Fixed options give %s\n"
-msgstr "Opsi tetap memberi %s\n"
+msgid "Cannot handle form method='%s', action='%s'\n"
+msgstr "Tak bisa menangani method='%s', action='%s' milik form\n"
 
-#: auth.c:343
+#: auth.c:500
 msgid "Failed to parse server response\n"
 msgstr "Gagal mengurai respon server\n"
 
-#: auth.c:345
+#: auth.c:502
 #, c-format
 msgid "Response was:%s\n"
 msgstr "Respon adalah:%s\n"
 
-#: auth.c:353
-msgid "XML response has no \"auth\" root node\n"
-msgstr "Respon XML tak memiliki node akar \"auth\"\n"
+#: auth.c:542
+msgid "XML response has no \"auth\" node\n"
+msgstr ""
 
-#: auth.c:366
+#: auth.c:574
 msgid "Asked for password but '--no-passwd' set\n"
 msgstr "Meminta sandi tapi '--no-passwd' ditata\n"
 
-#: auth.c:391
-#, c-format
-msgid "Cannot handle form method='%s', action='%s'\n"
-msgstr "Tak bisa menangani method='%s', action='%s' milik form\n"
-
-#: auth.c:447 auth.c:596
+#: auth.c:601 auth.c:910
 msgid "No form handler; cannot authenticate.\n"
 msgstr "Tak ada penangan formulir; tak bisa mengotentikasi.\n"
 
-#: auth.c:532
+#: auth.c:846
 msgid "Enter credentials to unlock software token."
 msgstr "Masukkan kredensial untuk membuka kunci token perangkat lunak."
 
-#: auth.c:540
+#: auth.c:854
 msgid "Device ID:"
 msgstr "ID Perangkat:"
 
-#: auth.c:547
+#: auth.c:861
 msgid "Password:"
 msgstr ""
 
-#: auth.c:554
+#: auth.c:868
 msgid "PIN:"
 msgstr ""
 
-#: auth.c:584
+#: auth.c:898
 msgid "User bypassed soft token.\n"
 msgstr ""
 
-#: auth.c:591
+#: auth.c:905
 msgid "All fields are required; try again.\n"
 msgstr "Semua ruas diperlukan; coba lagi.\n"
 
-#: auth.c:606 auth.c:695
+#: auth.c:920 auth.c:1007
 msgid "General failure in libstoken.\n"
 msgstr ""
 
-#: auth.c:610
+#: auth.c:924
 msgid "Incorrect device ID or password; try again.\n"
 msgstr ""
 
-#: auth.c:617
+#: auth.c:931
 msgid "Invalid PIN format; try again.\n"
 msgstr ""
 
-#: auth.c:627
+#: auth.c:941
 msgid "Soft token init was successful.\n"
 msgstr ""
 
-#: auth.c:650
+#: auth.c:964
 msgid "OK to generate INITIAL tokencode\n"
 msgstr ""
 
-#: auth.c:654
+#: auth.c:968
 msgid "OK to generate NEXT tokencode\n"
 msgstr ""
 
-#: auth.c:659
+#: auth.c:973
 msgid "Server is rejecting the soft token; switching to manual entry\n"
 msgstr ""
 
-#: auth.c:690
+#: auth.c:1002
 msgid "Generating tokencode\n"
 msgstr ""
 
@@ -143,11 +138,11 @@ msgstr "TCP_MAXSEG %d\n"
 msgid "Failed to initialise DTLS secret\n"
 msgstr ""
 
-#: cstp.c:229 http.c:119
+#: cstp.c:229 http.c:199
 msgid "Error fetching HTTPS response\n"
 msgstr "Galat saat mengambil respon HTTPS\n"
 
-#: cstp.c:236 http.c:359 http.c:622
+#: cstp.c:236 http.c:458 http.c:828
 #, c-format
 msgid "Failed to open HTTPS connection to %s\n"
 msgstr "Gagal membuka koneksi HTTPS ke %s\n"
@@ -1032,327 +1027,331 @@ msgstr "Masukkan PIN kunci TPM:"
 msgid "Failed to set key PIN: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: http.c:64
+#: http.c:144
 msgid "No memory for allocating cookies\n"
 msgstr ""
 
-#: http.c:128
+#: http.c:208
 #, c-format
 msgid "Failed to parse HTTP response '%s'\n"
 msgstr "Gagal mengurai tanggapan HTTP '%s'\n"
 
-#: http.c:133
+#: http.c:213
 #, c-format
 msgid "Got HTTP response: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: http.c:141
+#: http.c:221
 msgid "Error processing HTTP response\n"
 msgstr ""
 
-#: http.c:147
+#: http.c:227
 #, c-format
 msgid "Ignoring unknown HTTP response line '%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: http.c:167
+#: http.c:247
 #, c-format
 msgid "Invalid cookie offered: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: http.c:176
+#: http.c:256
 msgid "<elided>"
 msgstr "<tak dibunyikan>"
 
-#: http.c:186
+#: http.c:266
 msgid "SSL certificate authentication failed\n"
 msgstr "Otentikasi sertifikat SSL gagal\n"
 
-#: http.c:217
+#: http.c:297
 #, c-format
 msgid "Response body has negative size (%d)\n"
 msgstr ""
 
-#: http.c:227
+#: http.c:307
 #, c-format
 msgid "Unknown Transfer-Encoding: %s\n"
 msgstr "Transfer-Encoding tak dikenal: %s\n"
 
 #. Now the body, if there is one
-#: http.c:241
+#: http.c:321
 #, c-format
 msgid "HTTP body %s (%d)\n"
 msgstr "HTTP body %s (%d)\n"
 
-#: http.c:255 http.c:283
+#: http.c:335 http.c:363
 msgid "Error reading HTTP response body\n"
 msgstr ""
 
-#: http.c:268
+#: http.c:348
 msgid "Error fetching chunk header\n"
 msgstr ""
 
-#: http.c:294
+#: http.c:374
 msgid "Error fetching HTTP response body\n"
 msgstr "Galat saat mengambil tubuh respon HTTP\n"
 
-#: http.c:297
+#: http.c:377
 #, c-format
 msgid "Error in chunked decoding. Expected '', got: '%s'"
 msgstr ""
 
-#: http.c:310
+#: http.c:390
 msgid "Cannot receive HTTP 1.0 body without closing connection\n"
 msgstr "Tak bisa menerima tubuh HTTP 1.0 tanpa menutup koneksi\n"
 
-#: http.c:380
+#: http.c:473
 msgid "Failed to send GET request for new config\n"
 msgstr ""
 
-#: http.c:402
+#: http.c:497
 msgid "Downloaded config file did not match intended SHA1\n"
 msgstr "Konfig yang diunduh tak cocok dengan SHA1 yang dikehendaki\n"
 
-#: http.c:419
+#: http.c:514
 msgid ""
 "Error: Server asked us to download and run a 'Cisco Secure Desktop' trojan.\n"
 "This facility is disabled by default for security reasons, so you may wish "
 "to enable it."
 msgstr ""
 
-#: http.c:426
+#: http.c:521
 msgid "Trying to run Linux CSD trojan script."
 msgstr ""
 
-#: http.c:434
+#: http.c:529
 #, c-format
 msgid "Failed to open temporary CSD script file: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: http.c:442
+#: http.c:537
 #, c-format
 msgid "Failed to write temporary CSD script file: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: http.c:459 main.c:834
+#: http.c:554 main.c:839
 #, c-format
 msgid "Failed to set uid %ld\n"
 msgstr ""
 
-#: http.c:464
+#: http.c:559
 #, c-format
 msgid "Invalid user uid=%ld\n"
 msgstr ""
 
-#: http.c:470
+#: http.c:565
 #, c-format
 msgid "Failed to change to CSD home directory '%s': %s\n"
 msgstr ""
 
-#: http.c:476
+#: http.c:571
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: you are running insecure CSD code with root privileges\n"
 "\t Use command line option \"--csd-user\"\n"
 msgstr ""
 
-#: http.c:513
+#: http.c:615
 #, c-format
 msgid "Failed to exec CSD script %s\n"
 msgstr ""
 
-#: http.c:691
+#: http.c:732
 #, c-format
 msgid "Failed to parse redirected URL '%s': %s\n"
 msgstr ""
 
-#: http.c:726
+#: http.c:759
 #, c-format
 msgid "Cannot follow redirection to non-https URL '%s'\n"
 msgstr "Tak bisa mengikuti pengalihan ke URL bukan https '%s'\n"
 
-#: http.c:755
+#: http.c:787
 #, c-format
 msgid "Allocating new path for relative redirect failed: %s\n"
 msgstr "Gagal mengalokasikan path baru bagi pengalihan relatif: %s\n"
 
-#: http.c:768
+#: http.c:889
 #, c-format
 msgid "Unexpected %d result from server\n"
 msgstr "Hasil %d yang tak diharapkan dari server\n"
 
-#: http.c:788
+#: http.c:915
+msgid "Unknown response from server\n"
+msgstr "Respon tak dikenal dari server\n"
+
+#: http.c:977
+msgid "XML POST enabled\n"
+msgstr ""
+
+#: http.c:1031
 #, c-format
 msgid "Refreshing %s after 1 second...\n"
 msgstr ""
 
-#: http.c:794
-msgid "Unknown response from server\n"
-msgstr "Respon tak dikenal dari server\n"
-
-#: http.c:962
+#: http.c:1231
 msgid "request granted"
 msgstr "permintaan diberikan"
 
-#: http.c:963
+#: http.c:1232
 msgid "general failure"
 msgstr "kegagalan umum"
 
-#: http.c:964
+#: http.c:1233
 msgid "connection not allowed by ruleset"
 msgstr "koneksi tidak diijinkan oleh ruleset"
 
-#: http.c:965
+#: http.c:1234
 msgid "network unreachable"
 msgstr "jaringan tak dapat dijangkau"
 
-#: http.c:966
+#: http.c:1235
 msgid "host unreachable"
 msgstr "host tak dapat dihubungi"
 
-#: http.c:967
+#: http.c:1236
 msgid "connection refused by destination host"
 msgstr "koneksi ditolak oleh host tujuan"
 
-#: http.c:968
+#: http.c:1237
 msgid "TTL expired"
 msgstr "TTL kadaluarsa"
 
-#: http.c:969
+#: http.c:1238
 msgid "command not supported / protocol error"
 msgstr "perintah tidak didukung / galat protokol"
 
-#: http.c:970
+#: http.c:1239
 msgid "address type not supported"
 msgstr "tipe alamat tidak didukung"
 
-#: http.c:984
+#: http.c:1253
 #, c-format
 msgid "Error writing auth request to SOCKS proxy: %s\n"
 msgstr "Galat saat menulis permintaan auth ke proksi SOCKS: %s\n"
 
-#: http.c:991
+#: http.c:1260
 #, c-format
 msgid "Error reading auth response from SOCKS proxy: %s\n"
 msgstr "Galat saat membaca respon auth dari proksi SOCKS: %s\n"
 
-#: http.c:997
+#: http.c:1266
 #, c-format
 msgid "Unexpected auth response from SOCKS proxy: %02x %02x\n"
 msgstr "Respon auth yang tak diharapkan dari proksi SOCKS: %02x %02x\n"
 
-#: http.c:1005
+#: http.c:1274
 #, c-format
 msgid "SOCKS proxy error %02x: %s\n"
 msgstr "Galat proksi SOCKS %02x: %s\n"
 
-#: http.c:1009
+#: http.c:1278
 #, c-format
 msgid "SOCKS proxy error %02x\n"
 msgstr "Galat proksi SOCKS %02x\n"
 
-#: http.c:1015
+#: http.c:1284
 #, c-format
 msgid "Requesting SOCKS proxy connection to %s:%d\n"
 msgstr "Meminta koneksi proksi SOCKS ke %s:%d\n"
 
-#: http.c:1030
+#: http.c:1299
 #, c-format
 msgid "Error writing connect request to SOCKS proxy: %s\n"
 msgstr "Galat saat menulis permintaan koneksi ke proksi SOCKS: %s\n"
 
-#: http.c:1038 http.c:1071
+#: http.c:1307 http.c:1340
 #, c-format
 msgid "Error reading connect response from SOCKS proxy: %s\n"
 msgstr "Galat saat membaca respon koneksi dari proksi SOCKS: %s\n"
 
-#: http.c:1044
+#: http.c:1313
 #, c-format
 msgid "Unexpected connect response from SOCKS proxy: %02x %02x...\n"
 msgstr "Respon koneksi yang tak diharapkan dari proksi SOCKS: %02x %02x\n"
 
-#: http.c:1064
+#: http.c:1333
 #, c-format
 msgid "Unexpected address type %02x in SOCKS connect response\n"
 msgstr ""
 
-#: http.c:1092
+#: http.c:1366
 #, c-format
 msgid "Requesting HTTP proxy connection to %s:%d\n"
 msgstr ""
 
-#: http.c:1098
+#: http.c:1374
 #, c-format
 msgid "Sending proxy request failed: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: http.c:1105
+#: http.c:1381
 msgid "Error fetching proxy response\n"
 msgstr ""
 
-#: http.c:1112
+#: http.c:1388
 #, c-format
 msgid "Failed to parse proxy response '%s'\n"
 msgstr "Gagal mengurai tanggapan proksi '%s'\n"
 
-#: http.c:1118
+#: http.c:1394
 #, c-format
 msgid "Proxy CONNECT request failed: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: http.c:1125
+#: http.c:1401
 msgid "Failed to read proxy response\n"
 msgstr "Gagal baca respon proksi\n"
 
-#: http.c:1129
+#: http.c:1405
 #, c-format
 msgid "Unexpected continuation line after CONNECT response: '%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: http.c:1145
+#: http.c:1421
 #, c-format
 msgid "Unknown proxy type '%s'\n"
 msgstr "Tipe proksi '%s' tak dikenal\n"
 
-#: http.c:1173
+#: http.c:1449
 msgid "Only http or socks(5) proxies supported\n"
 msgstr "Hanya proksi http atau socks(5) yang didukung\n"
 
-#: library.c:220
+#: library.c:251
 #, c-format
 msgid "Failed to parse server URL '%s'\n"
 msgstr "Gagal mengurai URL server '%s\n"
 
-#: library.c:226
+#: library.c:257
 msgid "Only https:// permitted for server URL\n"
 msgstr "Hanya https:// yang diijinkan bagi URL server\n"
 
-#: main.c:183
+#: main.c:185
 #, c-format
 msgid ""
 "For assistance with OpenConnect, please see the web page at\n"
 "  http://www.infradead.org/openconnect/mail.html\n"
 msgstr ""
 
-#: main.c:192
+#: main.c:194
 #, c-format
 msgid "Using OpenSSL. Features present:"
 msgstr ""
 
-#: main.c:194
+#: main.c:196
 #, c-format
 msgid "Using GnuTLS. Features present:"
 msgstr ""
 
-#: main.c:203
+#: main.c:205
 msgid "OpenSSL ENGINE not present"
 msgstr ""
 
-#: main.c:219
+#: main.c:221
 msgid "using OpenSSL"
 msgstr "menggunakan OpenSSL"
 
-#: main.c:223
+#: main.c:225
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1361,291 +1360,291 @@ msgstr ""
 "\n"
 "PERINGATAN: Tak ada dukungan DTLS dalam biner ini. Kinerja akan terganggu.\n"
 
-#: main.c:229
+#: main.c:231
 #, c-format
 msgid "Usage:  openconnect [options] <server>\n"
 msgstr "Cara pakai:  openconnect [opsi] <server>\n"
 
-#: main.c:230
+#: main.c:232
 #, c-format
 msgid ""
 "Open client for Cisco AnyConnect VPN, version %s\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: main.c:232
+#: main.c:234
 msgid "Read options from config file"
 msgstr ""
 
-#: main.c:233
+#: main.c:235
 msgid "Continue in background after startup"
 msgstr "Lanjutkan di latar belakang setelah awal mula"
 
-#: main.c:234
+#: main.c:236
 msgid "Write the daemon's PID to this file"
 msgstr ""
 
-#: main.c:235
+#: main.c:237
 msgid "Use SSL client certificate CERT"
 msgstr ""
 
-#: main.c:236
+#: main.c:238
 msgid "Warn when certificate lifetime < DAYS"
 msgstr ""
 
-#: main.c:237
+#: main.c:239
 msgid "Use SSL private key file KEY"
 msgstr "Memakai berkas kunci pribadi SSL KEY"
 
-#: main.c:238
+#: main.c:240
 msgid "Use WebVPN cookie COOKIE"
 msgstr "Memakai cookie WebVPN COOKIE"
 
-#: main.c:239
+#: main.c:241
 msgid "Read cookie from standard input"
 msgstr ""
 
-#: main.c:240
+#: main.c:242
 msgid "Enable compression (default)"
 msgstr "Aktifkan kompresi (baku)"
 
-#: main.c:241
+#: main.c:243
 msgid "Disable compression"
 msgstr "Matikan kompresi"
 
-#: main.c:242
+#: main.c:244
 msgid "Set minimum Dead Peer Detection interval"
 msgstr ""
 
-#: main.c:243
+#: main.c:245
 msgid "Set login usergroup"
 msgstr "Tata grup log masuk"
 
-#: main.c:244
+#: main.c:246
 msgid "Display help text"
 msgstr "Tampilkan teks bantuan"
 
-#: main.c:245
+#: main.c:247
 msgid "Use IFNAME for tunnel interface"
 msgstr "Memakai IFNAME untuk antar muka terowongan"
 
-#: main.c:246
+#: main.c:248
 msgid "Use syslog for progress messages"
 msgstr ""
 
-#: main.c:247
+#: main.c:249
 msgid "Drop privileges after connecting"
 msgstr "Lepas privilese setelah menyambung"
 
-#: main.c:248
+#: main.c:250
 msgid "Drop privileges during CSD execution"
 msgstr "Lepas privilese selama eksekusi CSD"
 
-#: main.c:249
+#: main.c:251
 msgid "Run SCRIPT instead of CSD binary"
 msgstr ""
 
-#: main.c:250
+#: main.c:252
 msgid "Request MTU from server"
 msgstr ""
 
-#: main.c:251
+#: main.c:253
 msgid "Indicate path MTU to/from server"
 msgstr ""
 
-#: main.c:252
+#: main.c:254
 msgid "Set key passphrase or TPM SRK PIN"
 msgstr ""
 
-#: main.c:253
+#: main.c:255
 msgid "Key passphrase is fsid of file system"
 msgstr ""
 
-#: main.c:254
+#: main.c:256
 msgid "Set proxy server"
 msgstr "Tata server proksi"
 
-#: main.c:255
+#: main.c:257
 msgid "Disable proxy"
 msgstr "Matikan proxy"
 
-#: main.c:256
+#: main.c:258
 msgid "Use libproxy to automatically configure proxy"
 msgstr ""
 
-#: main.c:258
+#: main.c:260
 msgid "(NOTE: libproxy disabled in this build)"
 msgstr "(CATATAN: libproxy dimatikan dalam build ini)"
 
-#: main.c:260
+#: main.c:262
 msgid "Less output"
 msgstr "Keluaran lebih sedikit"
 
-#: main.c:261
+#: main.c:263
 msgid "Set packet queue limit to LEN pkts"
 msgstr ""
 
-#: main.c:262
+#: main.c:264
 msgid "Shell command line for using a vpnc-compatible config script"
 msgstr ""
 
-#: main.c:263
+#: main.c:265
 msgid "default"
 msgstr "baku"
 
-#: main.c:264
+#: main.c:266
 msgid "Pass traffic to 'script' program, not tun"
 msgstr ""
 
-#: main.c:265
+#: main.c:267
 msgid "Set login username"
 msgstr "Tata nama log masuk"
 
-#: main.c:266
+#: main.c:268
 msgid "Report version number"
 msgstr ""
 
-#: main.c:267
+#: main.c:269
 msgid "More output"
 msgstr ""
 
-#: main.c:268
+#: main.c:270
 msgid "XML config file"
 msgstr "Berkas konfig XML"
 
-#: main.c:269
+#: main.c:271
 msgid "Choose authentication login selection"
 msgstr "Pilih otentikasi log masuk"
 
-#: main.c:270
+#: main.c:272
 msgid "Authenticate only and print login info"
 msgstr "Hanya otentikasi dan cetak info log masuk"
 
-#: main.c:271
+#: main.c:273
 msgid "Fetch webvpn cookie only; don't connect"
 msgstr ""
 
-#: main.c:272
+#: main.c:274
 msgid "Print webvpn cookie before connecting"
 msgstr ""
 
-#: main.c:273
+#: main.c:275
 msgid "Cert file for server verification"
 msgstr "Berkas cert bagi verifikasi server"
 
-#: main.c:274
+#: main.c:276
 msgid "Do not ask for IPv6 connectivity"
 msgstr "Jangan meminta konektivitas IPv6"
 
-#: main.c:275
+#: main.c:277
 msgid "OpenSSL ciphers to support for DTLS"
 msgstr ""
 
-#: main.c:276
+#: main.c:278
 msgid "Disable DTLS"
 msgstr "Matikan DTLS"
 
-#: main.c:277
+#: main.c:279
 msgid "Disable HTTP connection re-use"
 msgstr "Nonfungsikan pemakaian ulang koneksi HTTP"
 
-#: main.c:278
+#: main.c:280
 msgid "Disable password/SecurID authentication"
 msgstr "Matikan otentikasi sandi/SecurID"
 
-#: main.c:279
+#: main.c:281
 msgid "Do not require server SSL cert to be valid"
 msgstr "Jangan mempersyaratkan agar sert SSL server mesti valid"
 
-#: main.c:280
+#: main.c:282
 msgid "Do not expect user input; exit if it is required"
 msgstr "Jangan mengharapkan masukan pengguna; keluar bila itu diperlukan"
 
-#: main.c:281
+#: main.c:283
 msgid "Read password from standard input"
 msgstr ""
 
-#: main.c:282
+#: main.c:284
 msgid "Use software token to generate password"
 msgstr ""
 
-#: main.c:284
+#: main.c:286
 msgid "(NOTE: libstoken disabled in this build)"
 msgstr ""
 
-#: main.c:286
+#: main.c:288
 msgid "Connection retry timeout in seconds"
 msgstr ""
 
-#: main.c:287
+#: main.c:289
 msgid "Server's certificate SHA1 fingerprint"
 msgstr ""
 
-#: main.c:288
+#: main.c:290
 msgid "HTTP header User-Agent: field"
 msgstr "HTTP header ruas User-Agent:"
 
-#: main.c:289
+#: main.c:291
 msgid "Set local port for DTLS datagrams"
 msgstr ""
 
-#: main.c:300
+#: main.c:302
 #, c-format
 msgid "Allocation failure for string from stdin\n"
 msgstr "Kegagalan alokasi bagi string dari stdin\n"
 
-#: main.c:304
+#: main.c:306
 msgid "fgets (stdin)"
 msgstr "fgets (stdin)"
 
-#: main.c:367
+#: main.c:369
 #, c-format
 msgid "Failed to get line from config file: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: main.c:407
+#: main.c:409
 #, c-format
 msgid "Unrecognised option at line %d: '%s'\n"
 msgstr "Opsi tak dikenal di baris %d: '%s'\n"
 
-#: main.c:417
+#: main.c:419
 #, c-format
 msgid "Option '%s' does not take an argument at line %d\n"
 msgstr ""
 
-#: main.c:421
+#: main.c:423
 #, c-format
 msgid "Option '%s' requires an argument at line %d\n"
 msgstr ""
 
-#: main.c:457
+#: main.c:459
 #, c-format
 msgid ""
 "WARNING: This version of openconnect is %s but\n"
 "         the libopenconnect library is %s\n"
 msgstr ""
 
-#: main.c:466
+#: main.c:468
 #, c-format
 msgid "Failed to allocate vpninfo structure\n"
 msgstr ""
 
-#: main.c:509
+#: main.c:507
 #, c-format
 msgid "Cannot use 'config' option inside config file\n"
 msgstr "Tak bisa memakai opsi 'config' di dalam berkas konfig\n"
 
-#: main.c:514
+#: main.c:512
 #, c-format
 msgid "Cannot open config file '%s': %s\n"
 msgstr "Tak bisa membuka berkas konfig '%s': %s\n"
 
-#: main.c:603 main.c:610
+#: main.c:601 main.c:608
 #, c-format
 msgid "MTU %d too small\n"
 msgstr ""
 
-#: main.c:631
+#: main.c:629
 #, c-format
 msgid ""
 "Disabling all HTTP connection re-use due to --no-http-keepalive option.\n"
@@ -1656,90 +1655,95 @@ msgstr ""
 "Bila ini membantu, harap laporkan ke <openconnect-devel@lists.infradead."
 "org>.\n"
 
-#: main.c:653 main.c:667
+#: main.c:651 main.c:665
 #, c-format
 msgid "Invalid user \"%s\"\n"
 msgstr ""
 
-#: main.c:685
+#: main.c:683
 #, c-format
 msgid "Queue length zero not permitted; using 1\n"
 msgstr ""
 
-#: main.c:696
+#: main.c:694
 #, c-format
 msgid "OpenConnect version %s\n"
 msgstr "OpenConnect versi %s\n"
 
-#: main.c:726
+#: main.c:720
+#, c-format
+msgid "Invalid OS identity \"%s\"\n"
+msgstr ""
+
+#: main.c:731
 #, c-format
 msgid "Too many arguments on command line\n"
 msgstr ""
 
-#: main.c:729
+#: main.c:734
 #, c-format
 msgid "No server specified\n"
 msgstr ""
 
-#: main.c:742
+#: main.c:747
 #, c-format
 msgid "This version of openconnect was built without libproxy support\n"
 msgstr ""
 
-#: main.c:799
+#: main.c:804
 #, c-format
 msgid "Failed to obtain WebVPN cookie\n"
 msgstr ""
 
-#: main.c:823
+#: main.c:828
 #, c-format
 msgid "Creating SSL connection failed\n"
 msgstr "Pembuatan koneksi SSL gagal\n"
 
-#: main.c:828
+#: main.c:833
 #, c-format
 msgid "Set up tun device failed\n"
 msgstr ""
 
-#: main.c:841
+#: main.c:846
 #, c-format
 msgid "Set up DTLS failed; using SSL instead\n"
 msgstr ""
 
-#: main.c:844
+#: main.c:849
 #, c-format
 msgid "Connected %s as %s%s%s, using %s\n"
 msgstr "Tersambung %s sebagai %s%s%s, memakai %s\n"
 
-#: main.c:854
+#: main.c:859
 msgid "No --script argument provided; DNS and routing are not configured\n"
 msgstr ""
 
-#: main.c:856
+#: main.c:861
 msgid "See http://www.infradead.org/openconnect/vpnc-script.html\n"
 msgstr ""
 
-#: main.c:868
+#: main.c:873
 #, c-format
 msgid "Failed to open '%s' for write: %s\n"
 msgstr "Gagal membuka '%s' untuk menulis: %s\n"
 
-#: main.c:879
+#: main.c:884
 #, c-format
 msgid "Continuing in background; pid %d\n"
 msgstr "Menlanjutkan di latar belakang; pid %d\n"
 
-#: main.c:901
+#: main.c:906
 #, c-format
 msgid "Failed to open %s for write: %s\n"
 msgstr "Gagal membuka %s untuk menulis: %s\n"
 
-#: main.c:909
+#: main.c:914
 #, c-format
 msgid "Failed to write config to %s: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: main.c:1003
+#: main.c:1008
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1750,56 +1754,56 @@ msgstr ""
 "Sertifikat dari server VPN \"%s\" gagal verifikasi.\n"
 "Alasan: %s\n"
 
-#: main.c:1009
+#: main.c:1014
 #, c-format
 msgid "Enter '%s' to accept, '%s' to abort; anything else to view: "
 msgstr ""
 "Masukkan '%s' untuk menerima, '%s' untuk menggugurkan; sebarang yang lain "
 "untuk menilik:"
 
-#: main.c:1010 main.c:1028
+#: main.c:1015 main.c:1033
 msgid "no"
 msgstr "tidak"
 
-#: main.c:1010 main.c:1017
+#: main.c:1015 main.c:1022
 msgid "yes"
 msgstr "ya"
 
-#: main.c:1034
+#: main.c:1039
 #, c-format
 msgid "SHA1 fingerprint: %s\n"
 msgstr "Sidikjari SHA1: %s\n"
 
-#: main.c:1084
+#: main.c:1089
 #, c-format
 msgid "Auth choice \"%s\" not available\n"
 msgstr "Pilihan auth \"%s\" tak tersedia\n"
 
-#: main.c:1097 main.c:1145 main.c:1172
+#: main.c:1102 main.c:1150 main.c:1177
 msgid "User input required in non-interactive mode\n"
 msgstr ""
 
-#: main.c:1128
+#: main.c:1133
 #, c-format
 msgid "Auth choice \"%s\" not valid\n"
 msgstr "Pilihan auth \"%s\" tak valid\n"
 
-#: main.c:1231
+#: main.c:1236
 #, c-format
 msgid "Soft token string is invalid\n"
 msgstr ""
 
-#: main.c:1234
+#: main.c:1239
 #, c-format
 msgid "Can't open ~/.stokenrc file\n"
 msgstr ""
 
-#: main.c:1237
+#: main.c:1242
 #, c-format
 msgid "OpenConnect was not built with soft token support\n"
 msgstr ""
 
-#: main.c:1240
+#: main.c:1245
 #, c-format
 msgid "General failure in libstoken\n"
 msgstr ""
@@ -1814,7 +1818,7 @@ msgid "No work to do; sleeping for %d ms...\n"
 msgstr ""
 
 #: openssl.c:110
-msgid "Failed to write to SSL socket"
+msgid "Failed to write to SSL socket\n"
 msgstr ""
 
 #: openssl.c:147
@@ -2150,7 +2154,7 @@ msgstr ""
 
 #: tun.c:415
 msgid "Could not open /dev/tun for plumbing"
-msgstr ""
+msgstr "Tak bisa membuka /dev/tun untuk plumbing"
 
 #: tun.c:419
 msgid "Can't push IP"
@@ -2282,3 +2286,9 @@ msgstr "Host \"%s\" memiliki UserGroup \"%s\"\n"
 #, c-format
 msgid "Host \"%s\" not listed in config; treating as raw hostname\n"
 msgstr ""
+
+#~ msgid "XML response has no \"auth\" root node\n"
+#~ msgstr "Respon XML tak memiliki node akar \"auth\"\n"
+
+#~ msgid "Fixed options give %s\n"
+#~ msgstr "Opsi tetap memberi %s\n"
index 2499c6f..54c89db 100644 (file)
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -482,8 +482,8 @@ msgstr ""
 
 #: gnutls.c:82
 #, c-format
-msgid "Failed to write to SSL socket: %s"
-msgstr ""
+msgid "Failed to write to SSL socket: %s\n"
+msgstr "Kon niet schrijven naar de SSL socket: %s\n"
 
 #: gnutls.c:105 openssl.c:122
 msgid "SSL write cancelled\n"
@@ -1751,8 +1751,8 @@ msgid "No work to do; sleeping for %d ms...\n"
 msgstr "Niets te doen, slapen %d ms...\n"
 
 #: openssl.c:110
-msgid "Failed to write to SSL socket"
-msgstr "Kon niet schrijven naar de SSL socket"
+msgid "Failed to write to SSL socket\n"
+msgstr "Kon niet schrijven naar de SSL socket\n"
 
 #: openssl.c:147
 msgid "Failed to read from SSL socket"
index 66511bd..986ecaf 100644 (file)
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: openconnect\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: openconnect-devel@lists.infradead.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-10-17 07:30-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-05 20:45+0000\n"
 "Last-Translator: David Woodhouse <dwmw2@infradead.org>\n"
 "Language-Team: Slovenian <lugos-slo@lugos.si>\n"
 "Language: sl\n"
@@ -17,114 +17,109 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n"
 "%100==4 ? 2 : 3)\n"
 
-#: auth.c:128
+#: auth.c:130
 msgid "Form choice has no name\n"
 msgstr "Izbor obrazca je brez imena.\n"
 
-#: auth.c:192
+#: auth.c:194
 #, c-format
 msgid "name %s not input\n"
 msgstr "ime %s ni vnosno ime\n"
 
-#: auth.c:199
+#: auth.c:201
 msgid "No input type in form\n"
 msgstr "Ni vnosnega vrste v obrazcu.\n"
 
-#: auth.c:211
+#: auth.c:213
 msgid "No input name in form\n"
 msgstr "Ni vnosnega imena v obrazcu.\n"
 
-#: auth.c:240
+#: auth.c:242
 #, c-format
 msgid "Unknown input type %s in form\n"
 msgstr "Neznana vnosna vrsta %s v obrazcu\n"
 
-#: auth.c:258
+#: auth.c:435
 #, c-format
-msgid "Fixed options give %s\n"
-msgstr "Popravljene možnosti podajo %s\n"
+msgid "Cannot handle form method='%s', action='%s'\n"
+msgstr "Ni mogoče obravnavati obrazca method='%s', action='%s'\n"
 
-#: auth.c:343
+#: auth.c:500
 msgid "Failed to parse server response\n"
 msgstr "Razčlenjevanje odgovora strežnika je spodletelo.\n"
 
-#: auth.c:345
+#: auth.c:502
 #, c-format
 msgid "Response was:%s\n"
 msgstr "Odziv  je: %s\n"
 
-#: auth.c:353
-msgid "XML response has no \"auth\" root node\n"
-msgstr "Odziv XML je brez ustreznega korenskega vozlišča \"auth\"\n"
+#: auth.c:542
+msgid "XML response has no \"auth\" node\n"
+msgstr ""
 
-#: auth.c:366
+#: auth.c:574
 msgid "Asked for password but '--no-passwd' set\n"
 msgstr "Zahtevano je geslo, vendar je uporabljena zastavica '--no-passwd'\n"
 
-#: auth.c:391
-#, c-format
-msgid "Cannot handle form method='%s', action='%s'\n"
-msgstr "Ni mogoče obravnavati obrazca method='%s', action='%s'\n"
-
-#: auth.c:447 auth.c:596
+#: auth.c:601 auth.c:910
 msgid "No form handler; cannot authenticate.\n"
 msgstr "Ni ročnika obrazca; vnosov ni mogoče overiti\n"
 
-#: auth.c:532
+#: auth.c:846
 msgid "Enter credentials to unlock software token."
 msgstr "Vnos poveril za odklep uporabniškega prstnega odtisa."
 
-#: auth.c:540
+#: auth.c:854
 msgid "Device ID:"
 msgstr "ID naprave:"
 
-#: auth.c:547
+#: auth.c:861
 msgid "Password:"
 msgstr "Geslo:"
 
-#: auth.c:554
+#: auth.c:868
 msgid "PIN:"
 msgstr "PIN: "
 
-#: auth.c:584
+#: auth.c:898
 msgid "User bypassed soft token.\n"
 msgstr "Uporabnik je obšel uporabniški prstni odtis.\n"
 
-#: auth.c:591
+#: auth.c:905
 msgid "All fields are required; try again.\n"
 msgstr "Zahtevana so vsa polja; poskusite znova.\n"
 
-#: auth.c:606 auth.c:695
+#: auth.c:920 auth.c:1007
 msgid "General failure in libstoken.\n"
 msgstr "Splošna napaka v knjižnici libstoken.\n"
 
-#: auth.c:610
+#: auth.c:924
 msgid "Incorrect device ID or password; try again.\n"
 msgstr "Neveljaven ID naprave ali pa ni veljavno geslo; poskusite znova.\n"
 
-#: auth.c:617
+#: auth.c:931
 msgid "Invalid PIN format; try again.\n"
 msgstr "Napačno geslo PIN, poskusite znova.\n"
 
-#: auth.c:627
+#: auth.c:941
 msgid "Soft token init was successful.\n"
 msgstr "Začenjanje uporabniškega prstnega odtisa je bilo uspešno.\n"
 
-#: auth.c:650
+#: auth.c:964
 msgid "OK to generate INITIAL tokencode\n"
 msgstr "Zahtevana je potrditev za ustvarjanje ZAŽETNE kode žetona.\n"
 
-#: auth.c:654
+#: auth.c:968
 msgid "OK to generate NEXT tokencode\n"
 msgstr "Zahtevana je potrditev za ustvarjanje NASLEDNJE kode žetona.\n"
 
-#: auth.c:659
+#: auth.c:973
 msgid "Server is rejecting the soft token; switching to manual entry\n"
 msgstr ""
 "Strežnik zavrača uporabniški prstni odtis; preklopljen bo način za ročni "
 "vnos.\n"
 
-#: auth.c:690
+#: auth.c:1002
 msgid "Generating tokencode\n"
 msgstr "Poteka ustvarjanje kode žetona.\n"
 
@@ -143,11 +138,11 @@ msgstr "TCP_MAXSEG %d\n"
 msgid "Failed to initialise DTLS secret\n"
 msgstr "Začenjanje skrivnosti DTLS je spodletelo.\n"
 
-#: cstp.c:229 http.c:119
+#: cstp.c:229 http.c:199
 msgid "Error fetching HTTPS response\n"
 msgstr "Napaka med pridobivanjem odziva HTTP\n"
 
-#: cstp.c:236 http.c:359 http.c:622
+#: cstp.c:236 http.c:458 http.c:828
 #, c-format
 msgid "Failed to open HTTPS connection to %s\n"
 msgstr "Napaka med odpiranjem povezave HTTPS %s\n"
@@ -550,8 +545,8 @@ msgstr "Izgrajeno na osnovi knjižnice SSL brez podpore za Cisco DTLS.\n"
 
 #: gnutls.c:82
 #, c-format
-msgid "Failed to write to SSL socket: %s"
-msgstr "Pisanje v vtič SSL je spodletelo: %s"
+msgid "Failed to write to SSL socket: %s\n"
+msgstr "Pisanje v vtič SSL je spodletelo: %s\n"
 
 #: gnutls.c:105 openssl.c:122
 msgid "SSL write cancelled\n"
@@ -1056,88 +1051,88 @@ msgstr "Vnos ključa PIN TPM:"
 msgid "Failed to set key PIN: %s\n"
 msgstr "Nastavljanje ključa PIN je spodletelo: %s\n"
 
-#: http.c:64
+#: http.c:144
 msgid "No memory for allocating cookies\n"
 msgstr "Ni pomnilnika za dodeljevanje piškotkov\n"
 
-#: http.c:128
+#: http.c:208
 #, c-format
 msgid "Failed to parse HTTP response '%s'\n"
 msgstr "Razčlenjevanje odgovora HTTP '%s' je spodletelo\n"
 
-#: http.c:133
+#: http.c:213
 #, c-format
 msgid "Got HTTP response: %s\n"
 msgstr "Prejet je odziv HTTP: %s\n"
 
-#: http.c:141
+#: http.c:221
 msgid "Error processing HTTP response\n"
 msgstr "Napaka pri obdelavi odgovora HTTP\n"
 
-#: http.c:147
+#: http.c:227
 #, c-format
 msgid "Ignoring unknown HTTP response line '%s'\n"
 msgstr "Prezrta bo neznana vrstica odziva HTTP '%s'\n"
 
-#: http.c:167
+#: http.c:247
 #, c-format
 msgid "Invalid cookie offered: %s\n"
 msgstr "Ponujen je neveljaven piškotek: %s\n"
 
-#: http.c:176
+#: http.c:256
 msgid "<elided>"
 msgstr "<izpadlo>"
 
-#: http.c:186
+#: http.c:266
 msgid "SSL certificate authentication failed\n"
 msgstr "Overitev potrdila SSL je spodletela.\n"
 
-#: http.c:217
+#: http.c:297
 #, c-format
 msgid "Response body has negative size (%d)\n"
 msgstr "Telo odgovora ima negativno velikost (%d)\n"
 
-#: http.c:227
+#: http.c:307
 #, c-format
 msgid "Unknown Transfer-Encoding: %s\n"
 msgstr "Neznano kodiranje prenosa: %s\n"
 
 #. Now the body, if there is one
-#: http.c:241
+#: http.c:321
 #, c-format
 msgid "HTTP body %s (%d)\n"
 msgstr "Telo HTTP %s (%d)\n"
 
-#: http.c:255 http.c:283
+#: http.c:335 http.c:363
 msgid "Error reading HTTP response body\n"
 msgstr "Napaka branja telesa odziva HTTP\n"
 
-#: http.c:268
+#: http.c:348
 msgid "Error fetching chunk header\n"
 msgstr "Napaka pri pridobivanju glave sporočila\n"
 
-#: http.c:294
+#: http.c:374
 msgid "Error fetching HTTP response body\n"
 msgstr "Napaka branja telesa odziva HTTP\n"
 
-#: http.c:297
+#: http.c:377
 #, c-format
 msgid "Error in chunked decoding. Expected '', got: '%s'"
 msgstr "Napaka odkodiranja po kosih. Pričakovan je znak '', prejet pa: '%s'"
 
-#: http.c:310
+#: http.c:390
 msgid "Cannot receive HTTP 1.0 body without closing connection\n"
 msgstr "Telesa HTTP različice 1.0 brez zapiranja povezave ni mogoče prejeti.\n"
 
-#: http.c:380
+#: http.c:473
 msgid "Failed to send GET request for new config\n"
 msgstr "Pošiljanje zahteve GET za novo nastavitev je spodletela.\n"
 
-#: http.c:402
+#: http.c:497
 msgid "Downloaded config file did not match intended SHA1\n"
 msgstr "Prejeta datoteka nastavitev ni skladna z razpršilom SHA1\n"
 
-#: http.c:419
+#: http.c:514
 msgid ""
 "Error: Server asked us to download and run a 'Cisco Secure Desktop' trojan.\n"
 "This facility is disabled by default for security reasons, so you may wish "
@@ -1148,36 +1143,36 @@ msgstr ""
 "Ta možnost je iz varnostnih razlogov privzeto onemogočena. Če želite možnost "
 "uporabljati, jo omogočite."
 
-#: http.c:426
+#: http.c:521
 msgid "Trying to run Linux CSD trojan script."
 msgstr "Poskus poganjanja trojanskega skripta CSD za Linux."
 
-#: http.c:434
+#: http.c:529
 #, c-format
 msgid "Failed to open temporary CSD script file: %s\n"
 msgstr "Odpiranje začasne datoteke skripta CSD je spodletelo: %s\n"
 
-#: http.c:442
+#: http.c:537
 #, c-format
 msgid "Failed to write temporary CSD script file: %s\n"
 msgstr "Zapisovanje začasne datoteke skripta CSD je spodletelo: %s\n"
 
-#: http.c:459 main.c:834
+#: http.c:554 main.c:839
 #, c-format
 msgid "Failed to set uid %ld\n"
 msgstr "Nastavljanje UID %ld je spodletelo.\n"
 
-#: http.c:464
+#: http.c:559
 #, c-format
 msgid "Invalid user uid=%ld\n"
 msgstr "Neveljavne UID uporabnika uid=%ld\n"
 
-#: http.c:470
+#: http.c:565
 #, c-format
 msgid "Failed to change to CSD home directory '%s': %s\n"
 msgstr "Sprememba domače mape CSD '%s' je spodletela: %s\n"
 
-#: http.c:476
+#: http.c:571
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: you are running insecure CSD code with root privileges\n"
@@ -1186,207 +1181,211 @@ msgstr ""
 "Opozorilo: kodo CSD, ki ni varna, zaganjate s skrbniškimi dovoljenji.\n"
 "\t Uporabite možnost ukazne vrstice \"--csd-user\"\n"
 
-#: http.c:513
+#: http.c:615
 #, c-format
 msgid "Failed to exec CSD script %s\n"
 msgstr "Izvajanje skripta CSD %s je spodletelo.\n"
 
-#: http.c:691
+#: http.c:732
 #, c-format
 msgid "Failed to parse redirected URL '%s': %s\n"
 msgstr "Razčlenjevanje preusmeritvenega naslova URL '%s' je spodletelo: %s\n"
 
-#: http.c:726
+#: http.c:759
 #, c-format
 msgid "Cannot follow redirection to non-https URL '%s'\n"
 msgstr ""
 "Preusmeritvi na naslov URL '%s', ki ni vrste HTTPS, ni mogoče slediti\n"
 
-#: http.c:755
+#: http.c:787
 #, c-format
 msgid "Allocating new path for relative redirect failed: %s\n"
 msgstr "Dodeljevanje nove poti  za relativno preusmeritev je spodletelo: %s\n"
 
-#: http.c:768
+#: http.c:889
 #, c-format
 msgid "Unexpected %d result from server\n"
 msgstr "Nepričakovan odgovor strežnika %d.\n"
 
-#: http.c:788
+#: http.c:915
+msgid "Unknown response from server\n"
+msgstr "Neznan odgovor s strežnika.\n"
+
+#: http.c:977
+msgid "XML POST enabled\n"
+msgstr ""
+
+#: http.c:1031
 #, c-format
 msgid "Refreshing %s after 1 second...\n"
 msgstr "Osveževanje %s po steklo po 1 sekundi ...\n"
 
-#: http.c:794
-msgid "Unknown response from server\n"
-msgstr "Neznan odgovor s strežnika.\n"
-
-#: http.c:962
+#: http.c:1231
 msgid "request granted"
 msgstr "zahteva je odobrena"
 
-#: http.c:963
+#: http.c:1232
 msgid "general failure"
 msgstr "splošna napaka"
 
-#: http.c:964
+#: http.c:1233
 msgid "connection not allowed by ruleset"
 msgstr "nabor pravil ne dovoljuje povezave"
 
-#: http.c:965
+#: http.c:1234
 msgid "network unreachable"
 msgstr "omrežje ni dosegljivo"
 
-#: http.c:966
+#: http.c:1235
 msgid "host unreachable"
 msgstr "gostitelj ni dosegljiv"
 
-#: http.c:967
+#: http.c:1236
 msgid "connection refused by destination host"
 msgstr "povezava je zavrnjena na ciljnem gostitelju"
 
-#: http.c:968
+#: http.c:1237
 msgid "TTL expired"
 msgstr "Potrdilo TTL je preteklo"
 
-#: http.c:969
+#: http.c:1238
 msgid "command not supported / protocol error"
 msgstr "ukaz ni podprt; napaka protokola"
 
-#: http.c:970
+#: http.c:1239
 msgid "address type not supported"
 msgstr "vrsta naslova ni ni podprta."
 
-#: http.c:984
+#: http.c:1253
 #, c-format
 msgid "Error writing auth request to SOCKS proxy: %s\n"
 msgstr "Napaka pisanja odziva auth s posredniškega strežnika SOCKS: %s\n"
 
-#: http.c:991
+#: http.c:1260
 #, c-format
 msgid "Error reading auth response from SOCKS proxy: %s\n"
 msgstr "Napaka branja odziva auth s posredniškega strežnika SOCKS: %s\n"
 
-#: http.c:997
+#: http.c:1266
 #, c-format
 msgid "Unexpected auth response from SOCKS proxy: %02x %02x\n"
 msgstr ""
 "Nepričakovan odziv povezave posredniškega strežnika SOCKS: %02x %02x...\n"
 
-#: http.c:1005
+#: http.c:1274
 #, c-format
 msgid "SOCKS proxy error %02x: %s\n"
 msgstr "Napaka posredniškega strežnika SOCKS %02x: %s\n"
 
-#: http.c:1009
+#: http.c:1278
 #, c-format
 msgid "SOCKS proxy error %02x\n"
 msgstr "Napaka posredniškega strežnika SOCKS %02x\n"
 
-#: http.c:1015
+#: http.c:1284
 #, c-format
 msgid "Requesting SOCKS proxy connection to %s:%d\n"
 msgstr "Poslana je zahteva povezave s posredniškim strežnikom SOCKS %s:%d\n"
 
-#: http.c:1030
+#: http.c:1299
 #, c-format
 msgid "Error writing connect request to SOCKS proxy: %s\n"
 msgstr ""
 "Napaka zapisovanja zahtev povezave s posredniškim strežnikom SOCKS: %s\n"
 
-#: http.c:1038 http.c:1071
+#: http.c:1307 http.c:1340
 #, c-format
 msgid "Error reading connect response from SOCKS proxy: %s\n"
 msgstr "Napaka branja odzivov povezave s posredniškega strežnika SOCKS: %s\n"
 
-#: http.c:1044
+#: http.c:1313
 #, c-format
 msgid "Unexpected connect response from SOCKS proxy: %02x %02x...\n"
 msgstr ""
 "Nepričakovan odziv povezave posredniškega strežnika SOCKS: %02x %02x...\n"
 
-#: http.c:1064
+#: http.c:1333
 #, c-format
 msgid "Unexpected address type %02x in SOCKS connect response\n"
 msgstr "Nepričakovana vrsta naslova %02x v odzivu povezave SOCKS\n"
 
-#: http.c:1092
+#: http.c:1366
 #, c-format
 msgid "Requesting HTTP proxy connection to %s:%d\n"
 msgstr "Poslana je zahteva povezave s posredniškim strežnikom HTTP %s:%d\n"
 
-#: http.c:1098
+#: http.c:1374
 #, c-format
 msgid "Sending proxy request failed: %s\n"
 msgstr "Pošiljanje zahteve posredniškega strežnika je spodletelo: %s\n"
 
-#: http.c:1105
+#: http.c:1381
 msgid "Error fetching proxy response\n"
 msgstr "Napaka med pridobivanjem odziva strežnika.\n"
 
-#: http.c:1112
+#: http.c:1388
 #, c-format
 msgid "Failed to parse proxy response '%s'\n"
 msgstr "Razčlenjevanje odgovora posredniškega strežnika '%s' je spodletelo.\n"
 
-#: http.c:1118
+#: http.c:1394
 #, c-format
 msgid "Proxy CONNECT request failed: %s\n"
 msgstr "Zahteva CONNECT s posredniškega strežnika je spodletela: %s\n"
 
-#: http.c:1125
+#: http.c:1401
 msgid "Failed to read proxy response\n"
 msgstr "Branje odgovora posredniškega strežnika je spodletelo.\n"
 
-#: http.c:1129
+#: http.c:1405
 #, c-format
 msgid "Unexpected continuation line after CONNECT response: '%s'\n"
 msgstr "Nepričakovana nadaljevalna vrstica po odzivu na ukaz CONNECT: '%s'\n"
 
-#: http.c:1145
+#: http.c:1421
 #, c-format
 msgid "Unknown proxy type '%s'\n"
 msgstr "Neznana vrsta posredniškega strežnika '%s'.\n"
 
-#: http.c:1173
+#: http.c:1449
 msgid "Only http or socks(5) proxies supported\n"
 msgstr "Podprti so le posredniški strežniki HTTP in SOCKS(5)\n"
 
-#: library.c:220
+#: library.c:251
 #, c-format
 msgid "Failed to parse server URL '%s'\n"
 msgstr "Napaka med razčlenjevanjem naslova URL strežnika '%s'\n"
 
-#: library.c:226
+#: library.c:257
 msgid "Only https:// permitted for server URL\n"
 msgstr "Za strežniški naslov URL je dovoljen le protokol https://\n"
 
-#: main.c:183
+#: main.c:185
 #, c-format
 msgid ""
 "For assistance with OpenConnect, please see the web page at\n"
 "  http://www.infradead.org/openconnect/mail.html\n"
 msgstr ""
 
-#: main.c:192
+#: main.c:194
 #, c-format
 msgid "Using OpenSSL. Features present:"
 msgstr "Uporaba OpenSSL. Možnosti vključujejo:"
 
-#: main.c:194
+#: main.c:196
 #, c-format
 msgid "Using GnuTLS. Features present:"
 msgstr "Uporaba GnuTLS. Možnosti vključujejo:"
 
-#: main.c:203
+#: main.c:205
 msgid "OpenSSL ENGINE not present"
 msgstr "Programnik OpenSSL ni na voljo"
 
-#: main.c:219
+#: main.c:221
 msgid "using OpenSSL"
 msgstr "uporaba OpenSSL"
 
-#: main.c:223
+#: main.c:225
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1396,12 +1395,12 @@ msgstr ""
 "OPOZORILO: V tej izvajalni datoteki DTLS ni podprt. Delovanje bo zato "
 "okrnjeno.\n"
 
-#: main.c:229
+#: main.c:231
 #, c-format
 msgid "Usage:  openconnect [options] <server>\n"
 msgstr "Uporaba: openconnect [možnosti] <strežnik>\n"
 
-#: main.c:230
+#: main.c:232
 #, c-format
 msgid ""
 "Open client for Cisco AnyConnect VPN, version %s\n"
@@ -1410,281 +1409,281 @@ msgstr ""
 "Odprti odjemalec za Cisco AnyConnect VPN, različica %s\n"
 "\n"
 
-#: main.c:232
+#: main.c:234
 msgid "Read options from config file"
 msgstr "Preberi možnosti iz nastavitvene datoteke"
 
-#: main.c:233
+#: main.c:235
 msgid "Continue in background after startup"
 msgstr "Po zagonu nadaljuj v ozadju"
 
-#: main.c:234
+#: main.c:236
 msgid "Write the daemon's PID to this file"
 msgstr "Zapiši PID ozadnjega programa v navedeno datoteko"
 
-#: main.c:235
+#: main.c:237
 msgid "Use SSL client certificate CERT"
 msgstr "Uporabi potrdilo SSL CERT"
 
-#: main.c:236
+#: main.c:238
 msgid "Warn when certificate lifetime < DAYS"
 msgstr "Opozori, ko je življenjska doba potrdila manj kot določeno število dni"
 
-#: main.c:237
+#: main.c:239
 msgid "Use SSL private key file KEY"
 msgstr "Uporabi zasebno datoteko KEY ključa SSL"
 
-#: main.c:238
+#: main.c:240
 msgid "Use WebVPN cookie COOKIE"
 msgstr "Uporabi piškotek PIŠKOTEK WebVPN."
 
-#: main.c:239
+#: main.c:241
 msgid "Read cookie from standard input"
 msgstr "Preberi piškotek z navadnega vhoda"
 
-#: main.c:240
+#: main.c:242
 msgid "Enable compression (default)"
 msgstr "Omogoči stiskanje podatkov (privzeto)"
 
-#: main.c:241
+#: main.c:243
 msgid "Disable compression"
 msgstr "Omnemogoči stiskanje"
 
-#: main.c:242
+#: main.c:244
 msgid "Set minimum Dead Peer Detection interval"
 msgstr "Določite najmanjši interval zaznave nedejavnih soležnikov"
 
-#: main.c:243
+#: main.c:245
 msgid "Set login usergroup"
 msgstr "Nastavi prijavno uporabniško skupino"
 
-#: main.c:244
+#: main.c:246
 msgid "Display help text"
 msgstr "Pokaži besedilo pomoči"
 
-#: main.c:245
+#: main.c:247
 msgid "Use IFNAME for tunnel interface"
 msgstr "Za vmesnik tunela uporabi IFNAME"
 
-#: main.c:246
+#: main.c:248
 msgid "Use syslog for progress messages"
 msgstr "Uporabi sistem syslog za obdelavo sporočil"
 
-#: main.c:247
+#: main.c:249
 msgid "Drop privileges after connecting"
 msgstr "Opusti dovoljenja po povezavi"
 
-#: main.c:248
+#: main.c:250
 msgid "Drop privileges during CSD execution"
 msgstr "Opusti dovoljenja med izvajanjem CSD"
 
-#: main.c:249
+#: main.c:251
 msgid "Run SCRIPT instead of CSD binary"
 msgstr "Izvedi SCRIPT namesto programa CSD"
 
-#: main.c:250
+#: main.c:252
 msgid "Request MTU from server"
 msgstr "Zahtevaj podatek MTU s srežnika"
 
-#: main.c:251
+#: main.c:253
 msgid "Indicate path MTU to/from server"
 msgstr "Nakaži pot MTU z/na strežnik"
 
-#: main.c:252
+#: main.c:254
 msgid "Set key passphrase or TPM SRK PIN"
 msgstr "Nastavi šifrirno frazo ali kodo PIN za TPM SRK"
 
-#: main.c:253
+#: main.c:255
 msgid "Key passphrase is fsid of file system"
 msgstr "Šifrirno geslo ključa je fsid datotečnega sistema"
 
-#: main.c:254
+#: main.c:256
 msgid "Set proxy server"
 msgstr "Nastavi posredniški strežnik"
 
-#: main.c:255
+#: main.c:257
 msgid "Disable proxy"
 msgstr "Onemogoči posredniški strežnik"
 
-#: main.c:256
+#: main.c:258
 msgid "Use libproxy to automatically configure proxy"
 msgstr "Uporabi libproxy za samodejno nastavljanje posredniškega strežnika"
 
-#: main.c:258
+#: main.c:260
 msgid "(NOTE: libproxy disabled in this build)"
 msgstr "(Opomba: knjižnica libproxy je v tej izgradnji onemogočena)"
 
-#: main.c:260
+#: main.c:262
 msgid "Less output"
 msgstr "Manj podroben odvod"
 
-#: main.c:261
+#: main.c:263
 msgid "Set packet queue limit to LEN pkts"
 msgstr "Nastavi omejitev vrste paketov na LEN paketov"
 
-#: main.c:262
+#: main.c:264
 msgid "Shell command line for using a vpnc-compatible config script"
 msgstr ""
 "Ukazna vrstica v lupini za uporabo prilagoditvenega skripta, združljivega z "
 "vpnc"
 
-#: main.c:263
+#: main.c:265
 msgid "default"
 msgstr "privzeto"
 
-#: main.c:264
+#: main.c:266
 msgid "Pass traffic to 'script' program, not tun"
 msgstr "Prepusti promet programu 'script', ne pa TUN"
 
-#: main.c:265
+#: main.c:267
 msgid "Set login username"
 msgstr "Nastavi prijavno uporabniško ime"
 
-#: main.c:266
+#: main.c:268
 msgid "Report version number"
 msgstr "Pošli poročilo o različici"
 
-#: main.c:267
+#: main.c:269
 msgid "More output"
 msgstr "Več podrobnosti odvoda"
 
-#: main.c:268
+#: main.c:270
 msgid "XML config file"
 msgstr "Nastavitvena datoteka XML"
 
-#: main.c:269
+#: main.c:271
 msgid "Choose authentication login selection"
 msgstr "Izbor načina overitvene prijave"
 
-#: main.c:270
+#: main.c:272
 msgid "Authenticate only and print login info"
 msgstr "Le overi in izpiši podrobnosti prijave"
 
-#: main.c:271
+#: main.c:273
 msgid "Fetch webvpn cookie only; don't connect"
 msgstr "Pridobi piškotek WEBVPN brez povezave"
 
-#: main.c:272
+#: main.c:274
 msgid "Print webvpn cookie before connecting"
 msgstr "Pred povezavo izpiši vsebino piškotka WEBVPN"
 
-#: main.c:273
+#: main.c:275
 msgid "Cert file for server verification"
 msgstr "Datoteka potrdila za preverjanje istovetnosti strežnika"
 
-#: main.c:274
+#: main.c:276
 msgid "Do not ask for IPv6 connectivity"
 msgstr "Ne zahtevaj povezave IPv6"
 
-#: main.c:275
+#: main.c:277
 msgid "OpenSSL ciphers to support for DTLS"
 msgstr "Šifre OpenSSL za podporo DTLS"
 
-#: main.c:276
+#: main.c:278
 msgid "Disable DTLS"
 msgstr "Onemogoči DTLS"
 
-#: main.c:277
+#: main.c:279
 msgid "Disable HTTP connection re-use"
 msgstr "Onemogoči ponovno uporabo povezave HTTP"
 
-#: main.c:278
+#: main.c:280
 msgid "Disable password/SecurID authentication"
 msgstr "Onemogoči overitev gesla/SecurID"
 
-#: main.c:279
+#: main.c:281
 msgid "Do not require server SSL cert to be valid"
 msgstr "Ne zahtevaj veljavnosti potrdila strežnika SSL"
 
-#: main.c:280
+#: main.c:282
 msgid "Do not expect user input; exit if it is required"
 msgstr "Ne pričakuj odziva uporabnika; prekini, če je obvezen"
 
-#: main.c:281
+#: main.c:283
 msgid "Read password from standard input"
 msgstr "Preberi geslo z navadnega vhoda"
 
-#: main.c:282
+#: main.c:284
 msgid "Use software token to generate password"
 msgstr "Uporabi uporabniški prstni odtis za ustvarjanje gesla"
 
-#: main.c:284
+#: main.c:286
 msgid "(NOTE: libstoken disabled in this build)"
 msgstr "(Opomba: knjižnica libstoken je v tej izgradnji onemogočena)"
 
-#: main.c:286
+#: main.c:288
 msgid "Connection retry timeout in seconds"
 msgstr "Časovni zamik ponovnega vzpostavljanja povezave v sekundah"
 
-#: main.c:287
+#: main.c:289
 msgid "Server's certificate SHA1 fingerprint"
 msgstr "Prstni odtis potrdila SHA1 strežnika"
 
-#: main.c:288
+#: main.c:290
 msgid "HTTP header User-Agent: field"
 msgstr "Glava HTTP uporabniškega posrednika: polje"
 
-#: main.c:289
+#: main.c:291
 msgid "Set local port for DTLS datagrams"
 msgstr "Določite krajevna vrata za datagrame DTLS"
 
-#: main.c:300
+#: main.c:302
 #, c-format
 msgid "Allocation failure for string from stdin\n"
 msgstr "Napaka dodeljevanja za niz s standardnega vhoda\n"
 
-#: main.c:304
+#: main.c:306
 msgid "fgets (stdin)"
 msgstr "fgets (stdin)"
 
-#: main.c:367
+#: main.c:369
 #, c-format
 msgid "Failed to get line from config file: %s\n"
 msgstr "Pridobivanje vrstice iz nastavitvene datoteke je spodletelo: %s\n"
 
-#: main.c:407
+#: main.c:409
 #, c-format
 msgid "Unrecognised option at line %d: '%s'\n"
 msgstr "Neprepoznana možnost v vrstici %d: '%s'\n"
 
-#: main.c:417
+#: main.c:419
 #, c-format
 msgid "Option '%s' does not take an argument at line %d\n"
 msgstr "Možnost '%s' ne sprejme argumenta v vrstici %d\n"
 
-#: main.c:421
+#: main.c:423
 #, c-format
 msgid "Option '%s' requires an argument at line %d\n"
 msgstr "Možnost '%s' zahteva argument v vrstici %d\n"
 
-#: main.c:457
+#: main.c:459
 #, c-format
 msgid ""
 "WARNING: This version of openconnect is %s but\n"
 "         the libopenconnect library is %s\n"
 msgstr ""
 
-#: main.c:466
+#: main.c:468
 #, c-format
 msgid "Failed to allocate vpninfo structure\n"
 msgstr "Strukture vpninfo ni mogoče dodeliti.\n"
 
-#: main.c:509
+#: main.c:507
 #, c-format
 msgid "Cannot use 'config' option inside config file\n"
 msgstr "Možnosti 'config' ni mogoče uporabiti znotraj nastavitvene datoteke\n"
 
-#: main.c:514
+#: main.c:512
 #, c-format
 msgid "Cannot open config file '%s': %s\n"
 msgstr "Ni mogoče odpreti nastavitvene datoteke '%s': %s\n"
 
-#: main.c:603 main.c:610
+#: main.c:601 main.c:608
 #, c-format
 msgid "MTU %d too small\n"
 msgstr "Vrednost MTU %d je premajhna.\n"
 
-#: main.c:631
+#: main.c:629
 #, c-format
 msgid ""
 "Disabling all HTTP connection re-use due to --no-http-keepalive option.\n"
@@ -1695,92 +1694,97 @@ msgstr ""
 "V kolikor možnost deluje, pošljite poročilo na <openconnect-devel@lists."
 "infradead.org>.\n"
 
-#: main.c:653 main.c:667
+#: main.c:651 main.c:665
 #, c-format
 msgid "Invalid user \"%s\"\n"
 msgstr "Neveljaven uporabnik \"%s\"\n"
 
-#: main.c:685
+#: main.c:683
 #, c-format
 msgid "Queue length zero not permitted; using 1\n"
 msgstr "Ničelna dolžina uvrstitve ni dovoljena; uporabljena bo 1\n"
 
-#: main.c:696
+#: main.c:694
 #, c-format
 msgid "OpenConnect version %s\n"
 msgstr "Različica OpenConnect %s\n"
 
-#: main.c:726
+#: main.c:720
+#, c-format
+msgid "Invalid OS identity \"%s\"\n"
+msgstr ""
+
+#: main.c:731
 #, c-format
 msgid "Too many arguments on command line\n"
 msgstr "Navedenih je preveč argumentov v ukazni vrstici.\n"
 
-#: main.c:729
+#: main.c:734
 #, c-format
 msgid "No server specified\n"
 msgstr "Ni določenega strežnika\n"
 
-#: main.c:742
+#: main.c:747
 #, c-format
 msgid "This version of openconnect was built without libproxy support\n"
 msgstr "Ta različica openconnect je zgrajena brez podpore libproxy\n"
 
-#: main.c:799
+#: main.c:804
 #, c-format
 msgid "Failed to obtain WebVPN cookie\n"
 msgstr "Pridobivanje piškotka WebVPN je spodletelo\n"
 
-#: main.c:823
+#: main.c:828
 #, c-format
 msgid "Creating SSL connection failed\n"
 msgstr "Ustvarjanje povezave SSL je spodletelo.\n"
 
-#: main.c:828
+#: main.c:833
 #, c-format
 msgid "Set up tun device failed\n"
 msgstr "Nastavitev naprave je spodletela\n"
 
-#: main.c:841
+#: main.c:846
 #, c-format
 msgid "Set up DTLS failed; using SSL instead\n"
 msgstr "Nastavitev DTLS je spodletela; namesto tega bo uporabljen SSL\n"
 
-#: main.c:844
+#: main.c:849
 #, c-format
 msgid "Connected %s as %s%s%s, using %s\n"
 msgstr "Povezava %s je vzpostavljena kot %s%s%s, z uporabo %s\n"
 
-#: main.c:854
+#: main.c:859
 msgid "No --script argument provided; DNS and routing are not configured\n"
 msgstr ""
 "Ni navedenega argumenta --script; Vrednosti DNS in nastavitve preusmerjanja "
 "niso nastavljene.\n"
 
-#: main.c:856
+#: main.c:861
 msgid "See http://www.infradead.org/openconnect/vpnc-script.html\n"
 msgstr "Oglejte si http://www.infradead.org/openconnect/vpnc-script.html\n"
 
-#: main.c:868
+#: main.c:873
 #, c-format
 msgid "Failed to open '%s' for write: %s\n"
 msgstr "Datoteke '%s' ni mogoče odpreti za pisanje: %s\n"
 
-#: main.c:879
+#: main.c:884
 #, c-format
 msgid "Continuing in background; pid %d\n"
 msgstr "Izvajanje programa je poslano v ozadje; pid %d\n"
 
-#: main.c:901
+#: main.c:906
 #, c-format
 msgid "Failed to open %s for write: %s\n"
 msgstr "Datoteke %s ni mogoče odpreti za pisanje: %s\n"
 
-#: main.c:909
+#: main.c:914
 #, c-format
 msgid "Failed to write config to %s: %s\n"
 msgstr "Zapisovanje nastavitev v %s je spodletelo: %s\n"
 
-#: main.c:1003
+#: main.c:1008
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1791,55 +1795,55 @@ msgstr ""
 "Overjanje potrdila strežnika VPN \"%s\" je spodletelo.\n"
 "Vzrok: %s\n"
 
-#: main.c:1009
+#: main.c:1014
 #, c-format
 msgid "Enter '%s' to accept, '%s' to abort; anything else to view: "
 msgstr "Vnesite '%s' za sprejem, '%s' za prekinitev; vse drugo za pogled: "
 
-#: main.c:1010 main.c:1028
+#: main.c:1015 main.c:1033
 msgid "no"
 msgstr "ne"
 
-#: main.c:1010 main.c:1017
+#: main.c:1015 main.c:1022
 msgid "yes"
 msgstr "da"
 
-#: main.c:1034
+#: main.c:1039
 #, c-format
 msgid "SHA1 fingerprint: %s\n"
 msgstr "Prstni odtis SHA1: %s\n"
 
-#: main.c:1084
+#: main.c:1089
 #, c-format
 msgid "Auth choice \"%s\" not available\n"
 msgstr "Izbira overitve \"%s\" ni na voljo.\n"
 
-#: main.c:1097 main.c:1145 main.c:1172
+#: main.c:1102 main.c:1150 main.c:1177
 msgid "User input required in non-interactive mode\n"
 msgstr "Zahtevano je uporabniško posredovanje v načinu brez posredovanja.\n"
 
-#: main.c:1128
+#: main.c:1133
 #, c-format
 msgid "Auth choice \"%s\" not valid\n"
 msgstr "Izbira overitve \"%s\" ni veljavna.\n"
 
-#: main.c:1231
+#: main.c:1236
 #, c-format
 msgid "Soft token string is invalid\n"
 msgstr "Uporabniški prstni odtis je neveljaven\n"
 
-#: main.c:1234
+#: main.c:1239
 #, c-format
 msgid "Can't open ~/.stokenrc file\n"
 msgstr "Ni mogoče odpreti datoteke ~/.stokenrc.\n"
 
-#: main.c:1237
+#: main.c:1242
 #, c-format
 msgid "OpenConnect was not built with soft token support\n"
 msgstr ""
 "Program OpenConnect ni izgrajen s podporo za uporabniški prstni odtis\n"
 
-#: main.c:1240
+#: main.c:1245
 #, c-format
 msgid "General failure in libstoken\n"
 msgstr "Splošna napaka v knjižnici libstoken.\n"
@@ -1854,8 +1858,8 @@ msgid "No work to do; sleeping for %d ms...\n"
 msgstr "V pričakovanju novih nalog; stanje nedejavnosti je %d ms ...\n"
 
 #: openssl.c:110
-msgid "Failed to write to SSL socket"
-msgstr "Zapisovanje v vtič SSL je spodletelo"
+msgid "Failed to write to SSL socket\n"
+msgstr "Pisanje v vtič SSL je spodletelo\n"
 
 #: openssl.c:147
 msgid "Failed to read from SSL socket"
@@ -2195,7 +2199,7 @@ msgstr "Skript '%s' je vrnil napako %d\n"
 
 #: tun.c:415
 msgid "Could not open /dev/tun for plumbing"
-msgstr ""
+msgstr "Ni mogoče izvesti /dev/tun za razpeljavo"
 
 #: tun.c:419
 msgid "Can't push IP"
@@ -2330,3 +2334,12 @@ msgid "Host \"%s\" not listed in config; treating as raw hostname\n"
 msgstr ""
 "Gostitelj \"%s\" v datoteki config ni naveden; obravnavan bo kot "
 "neoblikovano ime gostitelja\n"
+
+#~ msgid "Failed to write to SSL socket"
+#~ msgstr "Zapisovanje v vtič SSL je spodletelo"
+
+#~ msgid "XML response has no \"auth\" root node\n"
+#~ msgstr "Odziv XML je brez ustreznega korenskega vozlišča \"auth\"\n"
+
+#~ msgid "Fixed options give %s\n"
+#~ msgstr "Popravljene možnosti podajo %s\n"
index e28aa8d..be8aab6 100644 (file)
--- a/po/ug.po
+++ b/po/ug.po
@@ -480,8 +480,8 @@ msgstr "ئىچكى SSL ئامبار نەشرىدە Cisco DTLS نى قوللىم
 
 #: gnutls.c:82
 #, c-format
-msgid "Failed to write to SSL socket: %s"
-msgstr "SSL socket نى يازالمىدى: %s"
+msgid "Failed to write to SSL socket: %s\n"
+msgstr "SSL socket نى يازالمىدى: %s\n"
 
 #: gnutls.c:105 openssl.c:122
 msgid "SSL write cancelled\n"
@@ -1760,8 +1760,8 @@ msgid "No work to do; sleeping for %d ms...\n"
 msgstr "ھېچقانداق ئىش يوق؛ %dms ئۇخلايدۇ…\n"
 
 #: openssl.c:110
-msgid "Failed to write to SSL socket"
-msgstr "SSL socket نى يازالمىدى"
+msgid "Failed to write to SSL socket\n"
+msgstr "SSL socket نى يازالمىدى\n"
 
 #: openssl.c:147
 msgid "Failed to read from SSL socket"
index 16a9c16..88cf07b 100644 (file)
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -462,8 +462,8 @@ msgstr ""
 
 #: gnutls.c:82
 #, c-format
-msgid "Failed to write to SSL socket: %s"
-msgstr "Не вдалося виконати читання до сокета SSL: %s"
+msgid "Failed to write to SSL socket: %s\n"
+msgstr "Не вдалося виконати читання до сокета SSL: %s\n"
 
 #: gnutls.c:105 openssl.c:122
 msgid "SSL write cancelled\n"
@@ -1708,8 +1708,8 @@ msgid "No work to do; sleeping for %d ms...\n"
 msgstr ""
 
 #: openssl.c:110
-msgid "Failed to write to SSL socket"
-msgstr ""
+msgid "Failed to write to SSL socket\n"
+msgstr "Не вдалося виконати читання до сокета SSL\n"
 
 #: openssl.c:147
 msgid "Failed to read from SSL socket"