"Project-Id-Version: libexif 0.6.17-pre1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-01-31 15:37-0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-12-15 16:51+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-04-20 11:00+0000\n"
"Last-Translator: Jan Patera <patera@users.sourceforge.net>\n"
"Language-Team: Czech <translation-team-cs@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:100 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:103
msgid "Manual focus"
-msgstr "Ruční ostření"
+msgstr "Ruční zaostřování"
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:104 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:132
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:187
msgstr "%u mm"
#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:35
-#, fuzzy
msgid "Settings (First Part)"
msgstr "Nastavení (1. část)"
msgstr "Ohnisková vzdálenost"
#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:37
-#, fuzzy
msgid "Settings (Second Part)"
msgstr "Nastavení (druhá část)"
msgstr "Panorama"
#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:39
-#, fuzzy
msgid "Image Type"
msgstr "Typ snímku"
msgstr "Verze firmware"
#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:41
-#, fuzzy
msgid "Image Number"
msgstr "Číslo snímku"
#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:42
-#, fuzzy
msgid "Owner Name"
msgstr "Jméno vlastníka"
msgstr "Sériové číslo"
#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:45
-#, fuzzy
msgid "Custom Functions"
-msgstr "Přechodová funkce"
+msgstr ""
#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:56
-#, fuzzy
msgid "Macro Mode"
msgstr "Režim makro"
msgstr "Režim blesku"
#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:60 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:101
-#, fuzzy
msgid "Drive Mode"
-msgstr "Zelený režim"
+msgstr ""
#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:61 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:82
#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:43
msgstr "Režim zaostřování"
#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:62 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:127
-#, fuzzy
msgid "Record Mode"
msgstr "Režim záznamu"
msgstr ""
#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:72 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:105
-#, fuzzy
msgid "AF Point"
msgstr "Střed zaostření"
#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:74 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:61
#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:106
-#, fuzzy
msgid "Lens Type"
-msgstr "Typ čoček"
+msgstr "Druh čoček"
#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:75
-#, fuzzy
msgid "Long Focal Length of Lens"
msgstr "Velká ohnisková vzdálenost"
#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:76
-#, fuzzy
msgid "Short Focal Length of Lens"
msgstr "Krátká ohnisková vzdálenost"
#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:77
-#, fuzzy
msgid "Focal Units per mm"
msgstr "Ohniskové jednotky na mm"
#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:78
-#, fuzzy
msgid "Maximal Aperture"
msgstr "Maximální clona"
#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:79
-#, fuzzy
msgid "Minimal Aperture"
msgstr "Minimální clona"
#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:80
-#, fuzzy
msgid "Flash Activity"
msgstr "Aktivita blesku"
#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:81
-#, fuzzy
msgid "Flash Details"
msgstr "Detaily blesku"
#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:83
-#, fuzzy
msgid "AE Setting"
-msgstr "Nastavení blesku"
+msgstr ""
#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:84
-#, fuzzy
msgid "Image Stabilization"
msgstr "Stabilizace obrazu"
#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:85
-#, fuzzy
msgid "Display Aperture"
-msgstr "Clona"
+msgstr ""
#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:86
msgid "Zoom Source Width"
msgstr ""
#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:87
-#, fuzzy
msgid "Zoom Target Width"
-msgstr "Šířka obrázku"
+msgstr ""
#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:88
msgid "Photo Effect"
msgstr ""
#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:90
-#, fuzzy
msgid "Color Tone"
-msgstr "Barevný model"
+msgstr ""
#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:91
-#, fuzzy
msgid "Focal Type"
-msgstr "Ohnisková vzdálenost"
+msgstr ""
#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:93
-#, fuzzy
msgid "Focal Plane X Size"
msgstr "Šířka ohniskové roviny"
#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:94
-#, fuzzy
msgid "Focal Plane Y Size"
-msgstr "Šířka ohniskové roviny"
+msgstr "Výška ohniskové roviny"
#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:95
msgid "Auto ISO"
msgstr ""
#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:98
-#, fuzzy
msgid "Target Aperture"
-msgstr "Clona"
+msgstr ""
#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:99
-#, fuzzy
msgid "Target Exposure Time"
-msgstr "Expoziční čas"
+msgstr ""
#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:100 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:129
#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:81
msgstr "Vyvážení bílé"
#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:102
-#, fuzzy
msgid "Slow Shutter"
msgstr "Pomalá uzávěrka"
#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:103
-#, fuzzy
msgid "Sequence Number"
-msgstr "Sériové číslo"
+msgstr ""
#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:104
-#, fuzzy
msgid "Flash Guide Number"
-msgstr "Číslo snímku"
+msgstr ""
#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:106 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:52
#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:109
msgstr ""
#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:110
-#, fuzzy
msgid "Focus Distance Lower"
-msgstr "Režim ostření"
+msgstr ""
#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:111 libexif/exif-tag.c:314
msgid "FNumber"
msgstr "Expoziční čas"
#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:113
-#, fuzzy
msgid "Bulb Duration"
-msgstr "Sytost"
+msgstr ""
#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:114
-#, fuzzy
msgid "Camera Type"
msgstr "Typ fotoaparátu"
#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:115
-#, fuzzy
msgid "Auto Rotate"
msgstr "Automatické otočení"
#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:116
-#, fuzzy
msgid "ND Filter"
-msgstr "Digitální filtr"
+msgstr ""
#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:119
-#, fuzzy
msgid "Panorama Frame"
-msgstr "Panorama"
+msgstr ""
#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:120
-#, fuzzy
msgid "Panorama Direction"
-msgstr "Popis obrázku"
+msgstr ""
#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:121
msgid "Tone Curve"
msgstr ""
#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:122
-#, fuzzy
msgid "Sharpness Frequency"
-msgstr "Ostrost"
+msgstr ""
#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:124
msgid "Picture Style"
"na formát '%s'."
#: libexif/exif-entry.c:255
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Tag '%s' is of format '%s' (which is against specification) but cannot be "
"changed to format '%s'."
msgstr ""
-"Značka '%s' měla formát '%s', což odporovalo specifikaci, proto byla změněna "
+"Značka '%s' má formát '%s', což odporuje specifikaci, ale nemuže být změněna "
"na formát '%s'."
#: libexif/exif-entry.c:338
"specifikaci."
#: libexif/exif-entry.c:380
-#, fuzzy
msgid ""
"Tag 'UserComment' is not empty but does not start with a format identifier. "
"This has been fixed."
msgstr ""
-"Značka 'Komentář' nezačínala identifikátorem typu, což nyní bylo spraveno."
+"Značka 'Komentář' nebyla prázdná a ani nezačínala identifikátorem typu, což nyní bylo spraveno."
#: libexif/exif-entry.c:408
-#, fuzzy
msgid ""
"Tag 'UserComment' did not start with a format identifier. This has been "
"fixed."
msgstr "%i bajtů neznámých dat"
#: libexif/exif-entry.c:574
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%i bytes unsupported data type"
msgstr "%i bajtů neznámých dat"
#: libexif/exif-entry.c:654
msgid "Auto white balance"
-msgstr "Automatické vyvážení"
+msgstr "Automatické vyvážení bílé"
#: libexif/exif-entry.c:654
msgid "Manual white balance"
-msgstr "Ruční nastavení"
+msgstr "Ruční vyvážení bílé"
#: libexif/exif-entry.c:659
msgid "Low gain up"
msgstr "Bez blesku"
#: libexif/exif-entry.c:742
-#, fuzzy
msgid "Flash fired"
-msgstr "Blesk bleskl."
+msgstr "Blesk bleskl"
#: libexif/exif-entry.c:742
msgid "flash"
msgstr "Ano"
#: libexif/exif-entry.c:743
-#, fuzzy
msgid "Strobe return light not detected"
-msgstr "Blesk bleskl, automatický režim, odraz světla nedetekován."
+msgstr ""
#: libexif/exif-entry.c:743
msgid "W/o strobe"
msgstr ""
#: libexif/exif-entry.c:745
-#, fuzzy
msgid "Strobe return light detected"
-msgstr "Blesk bleskl, automatický režim, odraz světla detekován."
+msgstr ""
#: libexif/exif-entry.c:745
msgid "W. strobe"
msgstr ""
#: libexif/exif-entry.c:747
-#, fuzzy
msgid "Flash fired, compulsory flash mode"
-msgstr "Blesk bleskl, blesk zapnut."
+msgstr "Blesk bleskl, blesk zapnut"
#: libexif/exif-entry.c:748
-#, fuzzy
msgid "Flash fired, compulsory flash mode, return light not detected"
-msgstr "Blesk bleskl, blesk zapnut, odraz světla nedetekován."
+msgstr "Blesk bleskl, blesk zapnut, odraz světla nedetekován"
#: libexif/exif-entry.c:750
-#, fuzzy
msgid "Flash fired, compulsory flash mode, return light detected"
-msgstr "Blesk bleskl, blesk zapnut, odraz světla detekován."
+msgstr "Blesk bleskl, blesk zapnut, odraz světla detekován"
#: libexif/exif-entry.c:752
-#, fuzzy
msgid "Flash did not fire, compulsory flash mode"
-msgstr "Blesk nebleskl, blesk zapnut."
+msgstr "Blesk nebleskl, blesk zapnut"
#: libexif/exif-entry.c:753
-#, fuzzy
msgid "Flash did not fire, auto mode"
-msgstr "Blesk nebleskl, automatický režim."
+msgstr "Blesk nebleskl, automatický režim"
#: libexif/exif-entry.c:754
-#, fuzzy
msgid "Flash fired, auto mode"
-msgstr "Blesk bleskl, automatický režim."
+msgstr "Blesk bleskl, automatický režim"
#: libexif/exif-entry.c:755
-#, fuzzy
msgid "Flash fired, auto mode, return light not detected"
-msgstr "Blesk bleskl, automatický režim, odraz světla nedetekován."
+msgstr "Blesk bleskl, automatický režim, odraz světla nedetekován"
#: libexif/exif-entry.c:757
-#, fuzzy
msgid "Flash fired, auto mode, return light detected"
-msgstr "Blesk bleskl, automatický režim, odraz světla detekován."
+msgstr "Blesk bleskl, automatický režim, odraz světla detekován"
#: libexif/exif-entry.c:758
-#, fuzzy
msgid "No flash function"
-msgstr "Bez blesku."
+msgstr "Bez blesku"
#: libexif/exif-entry.c:759
-#, fuzzy
msgid "Flash fired, red-eye reduction mode"
-msgstr "Blesk bleskl, režim redukce červených očí."
+msgstr "Blesk bleskl, režim redukce červených očí"
#: libexif/exif-entry.c:760
-#, fuzzy
msgid "Flash fired, red-eye reduction mode, return light not detected"
-msgstr "Blesk bleskl, režim redukce červených očí, odraz světla nedetekován."
+msgstr "Blesk bleskl, režim redukce červených očí, odraz světla nedetekován"
#: libexif/exif-entry.c:762
-#, fuzzy
msgid "Flash fired, red-eye reduction mode, return light detected"
-msgstr "Blesk bleskl, režim redukce červených očí, odraz světla detekován."
+msgstr "Blesk bleskl, režim redukce červených očí, odraz světla detekován"
#: libexif/exif-entry.c:764
-#, fuzzy
msgid "Flash fired, compulsory flash mode, red-eye reduction mode"
-msgstr "Blesk bleskl, blesk zapnut, režim redukce červených očí."
+msgstr "Blesk bleskl, blesk zapnut, režim redukce červených očí"
#: libexif/exif-entry.c:766
-#, fuzzy
msgid ""
"Flash fired, compulsory flash mode, red-eye reduction mode, return light not "
"detected"
msgstr ""
"Blesk bleskl, blesk zapnut, režim redukce červených očí, odraz světla "
-"nedetekován."
+"nedetekován"
#: libexif/exif-entry.c:768
-#, fuzzy
msgid ""
"Flash fired, compulsory flash mode, red-eye reduction mode, return light "
"detected"
msgstr ""
"Blesk bleskl, blesk zapnut, režim redukce červených očí, odraz světla "
-"detekován."
+"detekován"
#: libexif/exif-entry.c:770
-#, fuzzy
msgid "Flash did not fire, auto mode, red-eye reduction mode"
-msgstr "Blesk nebleskl, automatický režim, režim redukce červených očí."
+msgstr "Blesk nebleskl, automatický režim, režim redukce červených očí"
#: libexif/exif-entry.c:771
-#, fuzzy
msgid "Flash fired, auto mode, red-eye reduction mode"
-msgstr "Blesk bleskl, automatický režim, režim redukce červených očí."
+msgstr "Blesk bleskl, automatický režim, režim redukce červených očí"
#: libexif/exif-entry.c:772
-#, fuzzy
msgid ""
"Flash fired, auto mode, return light not detected, red-eye reduction mode"
msgstr ""
"Blesk bleskl, automatický režim, režim redukce červených očí, odraz světla "
-"nedetekován."
+"nedetekován"
#: libexif/exif-entry.c:774
-#, fuzzy
msgid "Flash fired, auto mode, return light detected, red-eye reduction mode"
msgstr ""
"Blesk bleskl, automatický režim, režim redukce červených očí, odraz světla "
-"detekován."
+"detekován"
#: libexif/exif-entry.c:778
msgid "?"
msgstr ""
#: libexif/exif-entry.c:1330
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Unknown value %i"
-msgstr "Neznámá hodnota %hi"
+msgstr "Neznámá hodnota %i"
#: libexif/exif-format.c:33
msgid "Byte"
msgstr ""
#: libexif/exif-tag.c:330
-#, fuzzy
msgid "Exposure Program"
-msgstr "Režim expozice"
+msgstr ""
#: libexif/exif-tag.c:331
msgid ""
msgstr ""
#: libexif/exif-tag.c:403
-#, fuzzy
msgid "GPS measurement mode"
-msgstr "Zelený režim"
+msgstr ""
#: libexif/exif-tag.c:404
msgid ""
msgstr ""
#: libexif/exif-tag.c:416
-#, fuzzy
msgid "Indicates the speed of GPS receiver movement."
-msgstr "Udává hodnotu koeficientu gama korekce."
+msgstr ""
#: libexif/exif-tag.c:417
msgid "Reference for direction of movement"
msgstr ""
#: libexif/exif-tag.c:427
-#, fuzzy
msgid "GPS Img Direction"
-msgstr "Popis obrázku"
+msgstr ""
#: libexif/exif-tag.c:428
msgid ""
msgstr ""
#: libexif/exif-tag.c:436
-#, fuzzy
msgid ""
"Indicates whether the latitude of the destination point is north or south "
"latitude. The ASCII value 'N' indicates north latitude, and 'S' is south "
msgstr ""
#: libexif/exif-tag.c:448
-#, fuzzy
msgid ""
"Indicates whether the longitude of the destination point is east or west "
"longitude. ASCII 'E' indicates east longitude, and 'W' is west longitude."
msgstr ""
#: libexif/exif-tag.c:472
-#, fuzzy
msgid "Indicates the distance to the destination point."
msgstr "Vzdálenost fotografovaného objektu."
msgstr ""
#: libexif/exif-tag.c:504
-#, fuzzy
msgid "Time Zone Offset"
-msgstr "Časové pásmo"
+msgstr ""
#: libexif/exif-tag.c:505
msgid "Encodes time zone of camera clock relative to GMT."
msgstr "Datum a čas digitalizace"
#: libexif/exif-tag.c:518
-#, fuzzy
msgid "The date and time when the image was stored as digital data."
msgstr "Datum a čas, kdy byl obrázek uložen v digitální formě."
"až 99,99."
#: libexif/exif-tag.c:553
-#, fuzzy
msgid "Maximum Aperture Value"
msgstr "Maximální clona"
msgstr ""
#: libexif/exif-tag.c:751
-#, fuzzy
msgid "Exposure Index"
-msgstr "Režim expozice"
+msgstr ""
#: libexif/exif-tag.c:752
msgid ""
msgstr ""
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:124
-#, fuzzy
msgid "ISO 80"
-msgstr "ISO80"
+msgstr "ISO 80"
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:125
-#, fuzzy
msgid "ISO 160"
-msgstr "ISO160"
+msgstr "ISO 160"
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:126
-#, fuzzy
msgid "ISO 320"
msgstr "ISO 320"
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:127
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:245
-#, fuzzy
msgid "ISO 100"
-msgstr "ISO100"
+msgstr "ISO 100"
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:131
msgid "Preset"
msgstr "Rybí oko zapnuto"
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:143
-#, fuzzy
msgid "Normal, SQ"
-msgstr "Černobílý"
+msgstr ""
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:144
-#, fuzzy
msgid "Normal, HQ"
-msgstr "Černobílý"
+msgstr ""
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:145
-#, fuzzy
msgid "Normal, SHQ"
-msgstr "Černobílý"
+msgstr ""
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:146
-#, fuzzy
msgid "Normal, RAW"
-msgstr "Černobílý"
+msgstr ""
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:147
-#, fuzzy
msgid "Normal, SQ1"
-msgstr "Černobílý"
+msgstr ""
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:148
-#, fuzzy
msgid "Normal, SQ2"
-msgstr "Černobílý"
+msgstr ""
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:149
msgid "Normal, super high"
msgstr ""
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:232
-#, fuzzy
msgid "Normal Focus"
-msgstr "Černobílý"
+msgstr ""
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:235
msgid "Record while down"
msgstr ""
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:244
-#, fuzzy
msgid "ISO 50"
-msgstr "ISO80"
+msgstr "ISO 50"
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:246
-#, fuzzy
msgid "ISO 200"
-msgstr "ISO 320"
+msgstr "ISO 200"
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:247
-#, fuzzy
msgid "ISO 400"
-msgstr "ISO 320"
+msgstr "ISO 400"
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:251
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:168
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:535
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:555
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Unknown %hu"
-msgstr "Neznámý"
+msgstr "Neznámá hodnota %hu"
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:552
-#, fuzzy
msgid "2 sec."
-msgstr " s"
+msgstr "2 s"
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:585
msgid "normal"
msgstr "Nastavení blesku"
#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:46
-#, fuzzy
msgid "White Balance Fine Adjustment"
-msgstr "Nastavení vyvážení bílé"
+msgstr ""
#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:47
-#, fuzzy
msgid "White Balance RB"
-msgstr "Vyvážení bílé"
+msgstr ""
#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:49
msgid "ISO Selection"
msgstr ""
#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:50
-#, fuzzy
msgid "Preview Image IFD"
-msgstr "Náhled"
+msgstr ""
#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:51
msgid "Exposurediff ?"
msgstr ""
#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:57
-#, fuzzy
msgid "Exposure Bracket Value"
-msgstr "Expoziční čas"
+msgstr ""
#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:58
#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:96
msgstr ""
#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:59
-#, fuzzy
msgid "Tone Compensation"
-msgstr "Komprese"
+msgstr ""
#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:60
msgid "Adapter"
msgstr ""
#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:65
-#, fuzzy
msgid "Flash Used"
msgstr "Blesk použit"
#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:66
-#, fuzzy
msgid "AF Focus Position"
-msgstr "Střed zaostření"
+msgstr ""
#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:67
msgid "Bracketing"
msgstr ""
#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:69
-#, fuzzy
msgid "Lens F Stops"
-msgstr "Typ čoček"
+msgstr ""
#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:70
-#, fuzzy
msgid "Contrast Curve"
-msgstr "Kontrast"
+msgstr ""
#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:71
#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:95
#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:134
-#, fuzzy
msgid "Color Mode"
-msgstr "Barevný model"
+msgstr ""
#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:72
-#, fuzzy
msgid "Light Type"
msgstr "Druh světla"
msgstr ""
#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:82
-#, fuzzy
msgid "Image Datasize"
msgstr "Velikost obrazových dat"
msgstr "Velikost komprimovaných obrazových dat v souboru v bajtech."
#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:84
-#, fuzzy
msgid "Total Number of Pictures Taken"
msgstr "Celkový počet snímků"
msgstr ""
#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:189
-#, fuzzy
msgid "Epson Image Width"
-msgstr "Šířka obrázku"
+msgstr ""
#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:190
-#, fuzzy
msgid "Epson Image Height"
-msgstr "Výška obrázku - Olympus"
+msgstr ""
#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:191
-#, fuzzy
msgid "Epson Software Version"
-msgstr "Verze firmware"
+msgstr ""
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:78
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:132
msgstr "Letní čas"
#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:64
-#, fuzzy
msgid "Preview Size"
-msgstr "Náhled"
+msgstr "Velikost náhledu"
#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:65
-#, fuzzy
msgid "Preview Length"
-msgstr "Náhled"
+msgstr "Délka náhledu"
#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:66 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:122
-#, fuzzy
msgid "Preview Start"
-msgstr "Náhled"
+msgstr "Začátek náhledu"
#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:67
-#, fuzzy
msgid "Model Identification"
-msgstr "Dodržovat specifikaci"
+msgstr ""
#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:68
msgid "Date"
msgstr ""
#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:69
-#, fuzzy
msgid "Time"
-msgstr "Časové pásmo"
+msgstr "Čas"
#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:72
msgid "PictureMode"
msgstr ""
#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:77
-#, fuzzy
msgid "Focus Position"
-msgstr "Střed zaostření"
+msgstr ""
#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:79
-#, fuzzy
msgid "F-Number"
-msgstr "Číslo snímku"
+msgstr ""
#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:80
-#, fuzzy
msgid "ISO Number"
-msgstr "Sériové číslo"
+msgstr ""
#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:83
-#, fuzzy
msgid "Auto Bracketing"
-msgstr "Automatické otočení"
+msgstr ""
#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:85
-#, fuzzy
msgid "White Balance Mode"
-msgstr "Vyvážení bílé"
+msgstr ""
#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:93
msgid "World Time Location"
msgstr ""
#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:96
-#, fuzzy
msgid "Home Daylight Savings Time"
-msgstr "Letní čas"
+msgstr ""
#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:97
msgid "Destination DST"
msgstr ""
#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:97
-#, fuzzy
msgid "Destination Daylight Savings Time"
-msgstr "Letní čas"
+msgstr ""
#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:99
-#, fuzzy
msgid "Image Processing"
-msgstr "Výška obrázku"
+msgstr ""
#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:100
msgid "Picture Mode (2)"
msgstr ""
#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:104
-#, fuzzy
msgid "Raw Image Size"
-msgstr "Velikost obrazových dat"
+msgstr "Velikost syrových obrazových dat"
#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:105
-#, fuzzy
msgid "Autofocus Points Used"
-msgstr "Střed zaostření"
+msgstr ""
#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:107
-#, fuzzy
msgid "Camera Temperature"
-msgstr "Maximální clona"
+msgstr ""
#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:110
-#, fuzzy
msgid "Image Tone"
-msgstr "Číslo snímku"
+msgstr ""
#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:111
-#, fuzzy
msgid "Shake Reduction Info"
-msgstr "Redukce šumu"
+msgstr ""
#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:112
-#, fuzzy
msgid "Black Point"
-msgstr "Černobílý"
+msgstr "Černý bod"
#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:114
msgid "AE Info"
msgstr ""
#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:115
-#, fuzzy
msgid "Lens Info"
-msgstr "Čočky"
+msgstr ""
#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:116
-#, fuzzy
msgid "Flash Info"
-msgstr "Blesk zapnut"
+msgstr ""
#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:117
-#, fuzzy
msgid "Camera Info"
-msgstr "ID fotoaparátu"
+msgstr ""
#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:118
-#, fuzzy
msgid "Battery Info"
-msgstr "Stav baterie"
+msgstr ""
#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:119
msgid "Hometown City Code"
msgstr "Vzdálenost fotografovaného objektu v milimetrech."
#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:126
-#, fuzzy
msgid "Flash Distance"
-msgstr "Blesk použit"
+msgstr ""
#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:132
-#, fuzzy
msgid "Bestshot Mode"
-msgstr "Režim blesku"
+msgstr ""
#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:133
msgid "CCS ISO Sensitivity"
msgstr ""
#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:136
-#, fuzzy
msgid "Finer"
-msgstr "Pevný"
+msgstr ""
# This is a very special string. It is used for test purposes, and
# we only test the de locale as a proof-of-concept example. There is
#: test/nls/test-nls.c:20 test/nls/test-nls.c:23 test/nls/test-nls.c:24
msgid "[DO_NOT_TRANSLATE_THIS_MARKER]"
msgstr ""
-
-#~ msgid "Firmware version"
-#~ msgstr "Verze firmware"
-
-#~ msgid "Serial number"
-#~ msgstr "Sériové číslo"
-
-#~ msgid "Flash mode"
-#~ msgstr "Režim blesku"
-
-#~ msgid "Focus mode"
-#~ msgstr "Režim ostření"
-
-#~ msgid "Digital zoom"
-#~ msgstr "Digitální zvětšení"
-
-#~ msgid "Exposure mode"
-#~ msgstr "Režim expozice"
-
-#~ msgid "Focal plane y size"
-#~ msgstr "Výška ohniskové roviny"
-
-#~ msgid "White balance"
-#~ msgstr "Vyvážení bílé"
-
-#~ msgid "Flash did not fire."
-#~ msgstr "Blesk nebleskl"
-
-#~ msgid "ISO320"
-#~ msgstr "ISO320"
-
-#~ msgid "SQ"
-#~ msgstr "SQ"
-
-#~ msgid "HQ"
-#~ msgstr "HQ"
-
-#~ msgid "SHQ"
-#~ msgstr "SHQ"
-
-#~ msgid "SQ1"
-#~ msgstr "SQ1"
-
-#~ msgid "SQ2"
-#~ msgstr "SQ2"
-
-#~ msgid "Lenstype"
-#~ msgstr "Druh čoček"
-
-#~ msgid "Unknown tag."
-#~ msgstr "Neznámá značka"
-
-#~ msgid "Manual Focus"
-#~ msgstr "Ruční zaostřování"