* nl.po, sv.po: Update.
authorjsm28 <jsm28@138bc75d-0d04-0410-961f-82ee72b054a4>
Sat, 6 Dec 2008 18:03:27 +0000 (18:03 +0000)
committerjsm28 <jsm28@138bc75d-0d04-0410-961f-82ee72b054a4>
Sat, 6 Dec 2008 18:03:27 +0000 (18:03 +0000)
git-svn-id: svn+ssh://gcc.gnu.org/svn/gcc/trunk@142525 138bc75d-0d04-0410-961f-82ee72b054a4

libcpp/po/ChangeLog
libcpp/po/nl.po
libcpp/po/sv.po

index 7ced54f..5e7b6c0 100644 (file)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2008-12-06  Joseph S. Myers  <joseph@codesourcery.com>
+
+       * nl.po, sv.po: Update.
+
 2008-11-29  Joseph S. Myers  <joseph@codesourcery.com>
 
        * be.po, ca.po, da.po, de.po, el.po, es.po, fr.po, id.po, ja.po,
index 7b438a8..82ab0c8 100644 (file)
@@ -5,10 +5,10 @@
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: cpplib 4.3.0\n"
+"Project-Id-Version: cpplib 4.4-b20081121\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://gcc.gnu.org/bugs.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2008-11-18 20:02+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-03-18 20:16+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-12-06 09:21+0100\n"
 "Last-Translator: Tim Van Holder <tim.van.holder@telenet.be>\n"
 "Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -163,9 +163,9 @@ msgid "#%s is a GCC extension"
 msgstr "#%s is een uitbreiding van GCC"
 
 #: directives.c:352
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "#%s is a deprecated GCC extension"
-msgstr "#%s is een uitbreiding van GCC"
+msgstr "#%s is een afgekeurde uitbreiding van GCC"
 
 #: directives.c:366
 msgid "suggest not using #elif in traditional C"
@@ -270,10 +270,11 @@ msgstr "\"%s\" is geen geldige bestandsnaam"
 msgid "\"%s\" after # is not a positive integer"
 msgstr "\"%s\" (na #) is geen positieve integer"
 
+# Shouldn't have been marked as translatable I think
 #: directives.c:1042
 #, c-format
 msgid "%s"
-msgstr ""
+msgstr "%s"
 
 #: directives.c:1066
 #, c-format
@@ -540,14 +541,12 @@ msgid "\"%s\" is not defined"
 msgstr "\"%s\" is niet gedefinieerd"
 
 #: expr.c:756
-#, fuzzy
 msgid "assertions are a GCC extension"
-msgstr "binaire constantes zijn een uitbreiding van GCC"
+msgstr "assertions zijn een uitbreiding van GCC"
 
 #: expr.c:759
-#, fuzzy
 msgid "assertions are a deprecated extension"
-msgstr "binaire constantes zijn een uitbreiding van GCC"
+msgstr "assertions zijn een afgekeurde uitbreiding"
 
 #: expr.c:892 expr.c:921
 #, c-format
@@ -564,9 +563,9 @@ msgid "missing expression between '(' and ')'"
 msgstr "expressie ontbreekt tussen '(' en ')'"
 
 #: expr.c:932
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%s with no expression"
-msgstr "#if zonder expressie"
+msgstr "%s zonder expressie"
 
 #: expr.c:935
 #, c-format
@@ -583,9 +582,9 @@ msgid " ':' without preceding '?'"
 msgstr " ':' zonder voorafgaande '?'"
 
 #: expr.c:994
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "unbalanced stack in %s"
-msgstr "niet-gebalanceerde stack in #if"
+msgstr "niet-gebalanceerde stack in %s"
 
 #: expr.c:1014
 #, c-format
@@ -852,7 +851,7 @@ msgstr "functie-achtige macro \"%s\" moet in traditionele C altijd met argumente
 #: macro.c:1016
 #, c-format
 msgid "invoking macro %s argument %d: empty macro arguments are undefined in ISO C90 and ISO C++98"
-msgstr ""
+msgstr "oproep van macro %s argument %d: lege macro-argumenten zijn niet gedefinieerd in ISO C90 and ISO C++98"
 
 #: macro.c:1453
 #, c-format
index a89be60..bcded80 100644 (file)
@@ -8,10 +8,10 @@
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: cpplib 4.3.0\n"
+"Project-Id-Version: cpplib 4.4-b20081121\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://gcc.gnu.org/bugs.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2008-11-18 20:02+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-03-14 20:31+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-11-30 16:45+0100\n"
 "Last-Translator: Göran Uddeborg <goeran@uddeborg.se>\n"
 "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -163,9 +163,9 @@ msgid "#%s is a GCC extension"
 msgstr "#%s är en GCC-utvidgning"
 
 #: directives.c:352
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "#%s is a deprecated GCC extension"
-msgstr "#%s är en GCC-utvidgning"
+msgstr "#%s är en GCC-utvidgning som avrådes ifrån"
 
 #: directives.c:366
 msgid "suggest not using #elif in traditional C"
@@ -270,7 +270,7 @@ msgstr "\"%s\" efter # 
 #: directives.c:1042
 #, c-format
 msgid "%s"
-msgstr ""
+msgstr "%s"
 
 #: directives.c:1066
 #, c-format
@@ -525,14 +525,12 @@ msgid "\"%s\" is not defined"
 msgstr "\"%s\" är inte definierad"
 
 #: expr.c:756
-#, fuzzy
 msgid "assertions are a GCC extension"
-msgstr "binära konstanter är en GCC-utvidgning"
+msgstr "försäkringar är en GCC-utvidgning"
 
 #: expr.c:759
-#, fuzzy
 msgid "assertions are a deprecated extension"
-msgstr "binära konstanter är en GCC-utvidgning"
+msgstr "försäkringar är en GCC-utvidgning som avrådes ifrån"
 
 #: expr.c:892 expr.c:921
 #, c-format
@@ -549,9 +547,9 @@ msgid "missing expression between '(' and ')'"
 msgstr "saknat uttryck mellan \"(\" och \")\""
 
 #: expr.c:932
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%s with no expression"
-msgstr "#if utan uttryck"
+msgstr "%s utan uttryck"
 
 #: expr.c:935
 #, c-format
@@ -568,9 +566,9 @@ msgid " ':' without preceding '?'"
 msgstr "\":\" utan föregående \"?\""
 
 #: expr.c:994
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "unbalanced stack in %s"
-msgstr "obalanserad stack i #if"
+msgstr "obalanserad stack i %s"
 
 #: expr.c:1014
 #, c-format
@@ -833,7 +831,7 @@ msgstr "funktionsliknande makrot \"%s\" m
 #: macro.c:1016
 #, c-format
 msgid "invoking macro %s argument %d: empty macro arguments are undefined in ISO C90 and ISO C++98"
-msgstr ""
+msgstr "vid anrop av makro %s argument %d: tomma makroargument är odefinierade i ISO C90 och ISO C++98"
 
 #: macro.c:1453
 #, c-format