po: update translations
authorSebastian Dröge <slomo@circular-chaos.org>
Wed, 28 Aug 2013 10:32:10 +0000 (12:32 +0200)
committerSebastian Dröge <slomo@circular-chaos.org>
Wed, 28 Aug 2013 10:32:10 +0000 (12:32 +0200)
po/pt_BR.po

index b7c60327a31d3a0f0089121450de66441863a897..94337b581dd7a4b4f4e17e14c8762d411ca7ceff 100644 (file)
@@ -1,7 +1,7 @@
 # Brazilian Portuguese translation of gst-plugins-good.
 # This file is distributed under the same license as the gst-plugins-good package.
-# Copyright (C) 2008-2011 Free Software Foundation, Inc.
-# Fabrício Godoy <skarllot@gmail.com>, 2008-2011.
+# Copyright (C) 2008-2013 Free Software Foundation, Inc.
+# Fabrício Godoy <skarllot@gmail.com>, 2008-2013.
 #
 # data flow -> fluxo de dados
 # streaming -> fluxo contínuo
@@ -9,12 +9,13 @@
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: gst-plugins-good 0.10.26.2\n"
+"Project-Id-Version: gst-plugins-good-1.0.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-07-29 13:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-01-08 01:28-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-08-28 12:32+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-08-21 00:12-0300\n"
 "Last-Translator: Fabrício Godoy <skarllot@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Brazilian Portuguese <ldp-br@bazar.conectiva.com.br>\n"
+"Language-Team: Brazilian Portuguese <ldpbr-translation@lists.sourceforge."
+"net>\n"
 "Language: pt_BR\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -217,75 +218,72 @@ msgstr "Erro ao ler %d bytes do dispositivo \"%s\"."
 #, c-format
 msgid "Failed to enumerate possible video formats device '%s' can work with"
 msgstr ""
+"Falha ao relacionar os formatos de vídeo que o dispositivo \"%s\" oferece "
+"suporte"
 
 #, c-format
 msgid "Could not map buffers from device '%s'"
 msgstr "Não foi possível mapear buffers do dispositivo \"%s\""
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "The driver of device '%s' does not support the IO method %d"
-msgstr ""
-"O driver do dispositivo \"%s\" não tem suporte a nenhum método conhecido de "
-"captura."
+msgstr "O driver do dispositivo \"%s\" não tem suporte ao método %d de E/S"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "The driver of device '%s' does not support any known IO method."
 msgstr ""
 "O driver do dispositivo \"%s\" não tem suporte a nenhum método conhecido de "
-"captura."
+"E/S."
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Device '%s' does not support video capture"
-msgstr "O dispositivo \"%s\" não é um dispositivo de saída."
+msgstr "O dispositivo \"%s\" não tem suporte a captura de vídeo"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Device '%s' is busy"
-msgstr "O dispositivo \"%s\" não é um dispositivo de saída."
+msgstr "O dispositivo \"%s\" está ocupado"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Device '%s' cannot capture at %dx%d"
-msgstr "O dispositivo \"%s\" não é um dispositivo de captura."
+msgstr "O dispositivo \"%s\" não realiza captura a %dx%d"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Device '%s' cannot capture in the specified format"
-msgstr "O dispositivo \"%s\" não é um dispositivo de captura."
+msgstr "O dispositivo \"%s\" não realiza captura no formato especificado"
 
 #, c-format
 msgid "Could not get parameters on device '%s'"
 msgstr "Não foi possível obter os parâmetros no dispositivo \"%s\""
 
-#, fuzzy
 msgid "Video device did not accept new frame rate setting."
-msgstr ""
-"A entrada do dispositivo de vídeo não aceita definir uma nova taxa de "
-"quadros."
+msgstr "O dispositivo de vídeo não aceita definir uma nova taxa de quadros."
 
 msgid "Video device could not create buffer pool."
-msgstr ""
+msgstr "O dispositivo de vídeo não pôde reservar um buffer."
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Failed to get settings of tuner %d on device '%s'."
 msgstr "Falha ao obter configurações do sintonizador %d no dispositivo \"%s\"."
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Error getting capabilities for device '%s'."
-msgstr "Erro ao ler %d bytes do dispositivo \"%s\"."
+msgstr "Erro ao obter funcionalidades do dispositivo \"%s\"."
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Device '%s' is not a tuner."
-msgstr "O dispositivo \"%s\" não é um dispositivo de saída."
+msgstr "O dispositivo \"%s\" não é um sintonizador."
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Failed to get radio input on device '%s'. "
-msgstr "Falha ao definir a entrada %d no dispositivo %s."
+msgstr "Falha ao obter a entrada de rádio do dispositivo \"%s\"."
 
 #, c-format
 msgid "Failed to set input %d on device %s."
 msgstr "Falha ao definir a entrada %d no dispositivo %s."
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Failed to change mute state for device '%s'."
-msgstr "Falha ao obter a força do sinal para o dispositivo \"%s\"."
+msgstr "Falha ao alternar entre com e sem áudio para o dispositivo \"%s\"."
 
 #, c-format
 msgid "Cannot identify device '%s'."
@@ -380,14 +378,11 @@ msgstr "Ainda não há suporte a mudança de resolução enquanto está executan
 msgid "Cannot operate without a clock"
 msgstr "Não é possível operar sem um temporizador"
 
-#~ msgid "Got unexpected frame size of %u instead of %u."
-#~ msgstr "Foi obtido um tamanho de quadro inesperado de %u, ao invés de %u."
-
-#~ msgid "Failed trying to get video frames from device '%s'."
-#~ msgstr "Falha ao tentar obter os quadros de vídeo do dispositivo \"%s\"."
+#~ msgid "Could not establish connection to sound server"
+#~ msgstr "Não foi possível estabelecer uma conexão com servidor de som"
 
-#~ msgid "Failed after %d tries. device %s. system error: %s"
-#~ msgstr "Falha após %d tentativas. Dispositivo %s. Erro do sistema: %s"
+#~ msgid "Failed to query sound server capabilities"
+#~ msgstr "Falha ao examinar os recursos do servidor de som"
 
 #~ msgid "Bass"
 #~ msgstr "Grave"
@@ -717,14 +712,17 @@ msgstr "Não é possível operar sem um temporizador"
 #~ msgid "%s Function"
 #~ msgstr "%s"
 
+#~ msgid "Got unexpected frame size of %u instead of %u."
+#~ msgstr "Foi obtido um tamanho de quadro inesperado de %u, ao invés de %u."
+
 #~ msgid "Error reading %d bytes on device '%s'."
 #~ msgstr "Erro ao ler %d bytes no dispositivo \"%s\"."
 
 #~ msgid "Could not enqueue buffers in device '%s'."
 #~ msgstr "Não possível adicionar buffers à fila no dispositivo \"%s\"."
 
-#~ msgid "Could not establish connection to sound server"
-#~ msgstr "Não foi possível estabelecer uma conexão com servidor de som"
+#~ msgid "Failed trying to get video frames from device '%s'."
+#~ msgstr "Falha ao tentar obter os quadros de vídeo do dispositivo \"%s\"."
 
-#~ msgid "Failed to query sound server capabilities"
-#~ msgstr "Falha ao examinar os recursos do servidor de som"
+#~ msgid "Failed after %d tries. device %s. system error: %s"
+#~ msgstr "Falha após %d tentativas. Dispositivo %s. Erro do sistema: %s"