# Turkish translations for GNU libc messages.
-# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
-# Nilgün Belma Bugüner <nilgun@superonline.com>, 2001, 2002.
+# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.
+# Nilgün Belma Bugüner <nilgun@superonline.com>, 2001, ..., 2003.
# Onur Tolga Şehitoğlu <onur@lcsl.metu.edu.tr>, 1998.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: libc 2.3\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-10-02 17:22-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2002-10-05 17:08+0300\n"
+"Project-Id-Version: libc 2.3.2\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-02-22 15:34-0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-03-04 05:51+0200\n"
"Last-Translator: Nilgün Belma Bugüner <nilgun@superonline.com>\n"
"Language-Team: Turkish <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
#: iconv/iconv_prog.c:241
#, c-format
-msgid "conversions from `%s' and to `%s' are not supported"
-msgstr "`%s'e ve ondan `%s'e dönüşüm desteklenmiyor"
+msgid "conversion from `%s' and to `%s' are not supported"
+msgstr "`%s'den ve `%s'e dönüşüm desteklenmiyor"
#: iconv/iconv_prog.c:246
#, c-format
msgid "error while closing output file"
msgstr "çıktı dosyası kapatılırken hata"
-#: iconv/iconv_prog.c:407 iconv/iconvconfig.c:355 locale/programs/locale.c:268
+#: iconv/iconv_prog.c:407 iconv/iconvconfig.c:357 locale/programs/locale.c:274
#: locale/programs/localedef.c:372 catgets/gencat.c:233
#: malloc/memusagestat.c:602 debug/pcprofiledump.c:199
msgid "Report bugs using the `glibcbug' script to <bugs@gnu.org>.\n"
"ise `glibcbug' betiğini kullanarak oluşturacağınız hata raporuyla\n"
"<bugs@gnu.org> adresine bildiriniz.\n"
-#: iconv/iconv_prog.c:421 iconv/iconvconfig.c:369 locale/programs/locale.c:281
-#: locale/programs/localedef.c:386 catgets/gencat.c:246 posix/getconf.c:904
-#: nss/getent.c:74 nscd/nscd.c:279 nscd/nscd_nischeck.c:90 elf/ldconfig.c:259
+#: iconv/iconv_prog.c:421 iconv/iconvconfig.c:371 locale/programs/locale.c:287
+#: locale/programs/localedef.c:386 catgets/gencat.c:246 posix/getconf.c:910
+#: nss/getent.c:74 nscd/nscd.c:330 nscd/nscd_nischeck.c:90 elf/ldconfig.c:271
#: elf/sprof.c:349
#, c-format
msgid ""
"HİÇBİR garanti yoktur; hatta SATILABİLİRLİĞİ veya ŞAHSİ KULLANIMINIZA\n"
"UYGUNLUĞU için bile garanti verilmez.\n"
-#: iconv/iconv_prog.c:426 iconv/iconvconfig.c:374 locale/programs/locale.c:286
-#: locale/programs/localedef.c:391 catgets/gencat.c:251 posix/getconf.c:909
-#: nss/getent.c:79 nscd/nscd.c:284 nscd/nscd_nischeck.c:95 elf/ldconfig.c:264
+#: iconv/iconv_prog.c:426 iconv/iconvconfig.c:376 locale/programs/locale.c:292
+#: locale/programs/localedef.c:391 catgets/gencat.c:251 posix/getconf.c:915
+#: nss/getent.c:79 nscd/nscd.c:335 nscd/nscd_nischeck.c:95 elf/ldconfig.c:276
#: elf/sprof.c:355
#, c-format
msgid "Written by %s.\n"
msgid "Prefix used for all file accesses"
msgstr "Tüm dosya erişimlerinde kullanılan önek"
-#: iconv/iconvconfig.c:325 locale/programs/localedef.c:292
+#: iconv/iconvconfig.c:327 locale/programs/localedef.c:292
msgid "no output file produced because warning were issued"
msgstr "uyarı yayınlandığından üretilen bir çıktı dosyası yok"
-#: iconv/iconvconfig.c:403
+#: iconv/iconvconfig.c:405
msgid "while inserting in search tree"
msgstr "arama ağacına eklenirken"
-#: iconv/iconvconfig.c:1202
+#: iconv/iconvconfig.c:1204
msgid "cannot generate output file"
msgstr "çıktı dosyası üretilemiyor"
msgid "unterminated symbolic name"
msgstr "sonlandırılmamış sembolik isim"
-#: locale/programs/linereader.c:537 catgets/gencat.c:1166
+#: locale/programs/linereader.c:537 catgets/gencat.c:1195
msgid "invalid escape sequence"
msgstr "geçersiz escape dizisi"
msgid "trailing garbage at end of line"
msgstr "satır sonu bozuk"
-#: locale/programs/locale.c:73
+#: locale/programs/locale.c:75
msgid "System information:"
msgstr "Sistem bilgileri:"
-#: locale/programs/locale.c:75
+#: locale/programs/locale.c:77
msgid "Write names of available locales"
msgstr "Mevcut yerellerin isimlerini yazar"
-#: locale/programs/locale.c:77
+#: locale/programs/locale.c:79
msgid "Write names of available charmaps"
msgstr "Mevcut karakter eşlemlerin isimlerini yazar"
-#: locale/programs/locale.c:78
+#: locale/programs/locale.c:80
msgid "Modify output format:"
msgstr "Değiştirme çıktı biçemi:"
-#: locale/programs/locale.c:79
+#: locale/programs/locale.c:81
msgid "Write names of selected categories"
msgstr "Seçilmiş kategorilerin isimlerini yazar"
-#: locale/programs/locale.c:80
+#: locale/programs/locale.c:82
msgid "Write names of selected keywords"
msgstr "Seçilmiş anahtar kelimelerin isimlerini yazar"
-#: locale/programs/locale.c:81
+#: locale/programs/locale.c:83
msgid "Print more information"
msgstr "Daha fazla ileti basar"
-#: locale/programs/locale.c:86
+#: locale/programs/locale.c:88
msgid "Get locale-specific information."
msgstr "Dile özel bilgiler alınır"
-#: locale/programs/locale.c:89
+#: locale/programs/locale.c:91
msgid ""
"NAME\n"
"[-a|-m]"
"İSİM\n"
"[-a|-m]"
-#: locale/programs/locale.c:488
+#: locale/programs/locale.c:512
msgid "while preparing output"
msgstr "çıktıyı hazırlarken"
msgid "cannot create temporary file"
msgstr "geçici dosya oluşturulamıyor"
-#: locale/programs/locarchive.c:118 locale/programs/locarchive.c:302
+#: locale/programs/locarchive.c:118 locale/programs/locarchive.c:305
msgid "cannot initialize archive file"
msgstr "arşiv dosyası ilklendirilemiyor"
-#: locale/programs/locarchive.c:125 locale/programs/locarchive.c:309
+#: locale/programs/locarchive.c:125 locale/programs/locarchive.c:312
msgid "cannot resize archive file"
msgstr "arşiv dosyasının boyutu değiştirilemiyor"
-#: locale/programs/locarchive.c:134 locale/programs/locarchive.c:318
-#: locale/programs/locarchive.c:508
+#: locale/programs/locarchive.c:134 locale/programs/locarchive.c:321
+#: locale/programs/locarchive.c:511
msgid "cannot map archive header"
msgstr "arşiv başlığı eşlenemiyor"
msgid "cannot map locale archive file"
msgstr "yerel arşiv dosyası eşlenemiyor"
-#: locale/programs/locarchive.c:326
+#: locale/programs/locarchive.c:329
msgid "cannot lock new archive"
msgstr "yeni arşiv kilitlenemiyor"
-#: locale/programs/locarchive.c:377
+#: locale/programs/locarchive.c:380
msgid "cannot extend locale archive file"
msgstr "yerel arşiv dosyası genişletilemiyor"
-#: locale/programs/locarchive.c:386
+#: locale/programs/locarchive.c:389
msgid "cannot change mode of resized locale archive"
msgstr "boyutu değiştirilen yerel arşivin kipi değiştirilemiyor"
-#: locale/programs/locarchive.c:394
+#: locale/programs/locarchive.c:397
msgid "cannot rename new archive"
msgstr "yeni arşivin ismi değiştirilemiyor"
-#: locale/programs/locarchive.c:447
+#: locale/programs/locarchive.c:450
#, c-format
msgid "cannot open locale archive \"%s\""
msgstr "yerel arşiv `%s' açılamıyor"
-#: locale/programs/locarchive.c:452
+#: locale/programs/locarchive.c:455
#, c-format
msgid "cannot stat locale archive \"%s\""
msgstr "\"%s\" yerel arşivi durumlanamıyor"
-#: locale/programs/locarchive.c:471
+#: locale/programs/locarchive.c:474
#, c-format
msgid "cannot lock locale archive \"%s\""
msgstr "\"%s\" yerel arşivi kilitlenemiyor"
-#: locale/programs/locarchive.c:494
+#: locale/programs/locarchive.c:497
msgid "cannot read archive header"
msgstr "arşiv başlığı okunamıyor"
-#: locale/programs/locarchive.c:554
+#: locale/programs/locarchive.c:557
#, c-format
msgid "locale '%s' already exists"
msgstr "`%s' yereli zaten var"
-#: locale/programs/locarchive.c:784 locale/programs/locarchive.c:799
-#: locale/programs/locarchive.c:811 locale/programs/locarchive.c:823
+#: locale/programs/locarchive.c:788 locale/programs/locarchive.c:803
+#: locale/programs/locarchive.c:815 locale/programs/locarchive.c:827
#: locale/programs/locfile.c:343
msgid "cannot add to locale archive"
msgstr "yerel arşive ekleme yapılamıyor"
-#: locale/programs/locarchive.c:976
+#: locale/programs/locarchive.c:982
#, c-format
msgid "locale alias file `%s' not found"
msgstr "`%s' yerel isim dosyası bulunamadı"
-#: locale/programs/locarchive.c:1118
+#: locale/programs/locarchive.c:1126
#, c-format
msgid "Adding %s\n"
msgstr "%s ekleniyor\n"
-#: locale/programs/locarchive.c:1124
+#: locale/programs/locarchive.c:1132
#, c-format
msgid "stat of \"%s\" failed: %s: ignored"
msgstr "\"%s\" durumlaması başarısız: %s: yoksayıldı"
-#: locale/programs/locarchive.c:1130
+#: locale/programs/locarchive.c:1138
#, c-format
msgid "\"%s\" is no directory; ignored"
msgstr "\"%s\" dizinsiz; yoksayıldı"
-#: locale/programs/locarchive.c:1137
+#: locale/programs/locarchive.c:1145
#, c-format
msgid "cannot open directory \"%s\": %s: ignored"
msgstr "\"%s\" dizini açılamıyor: %s: yoksayıldı"
-#: locale/programs/locarchive.c:1209
+#: locale/programs/locarchive.c:1217
#, c-format
msgid "incomplete set of locale files in \"%s\""
msgstr "\"%s\" içindeki yerel dosyaları kümesi tamamlanmamış"
-#: locale/programs/locarchive.c:1273
+#: locale/programs/locarchive.c:1281
#, c-format
msgid "cannot read all files in \"%s\": ignored"
msgstr "\"%s\" içindeki hiçbir dosya okunamıyor: yoksayıldı"
-#: locale/programs/locarchive.c:1343
+#: locale/programs/locarchive.c:1351
#, c-format
msgid "locale \"%s\" not in archive"
msgstr "\"%s\" yeri arşivde değil"
msgid "upper limit in range is not smaller then lower limit"
msgstr "kapsamdaki üst sınır alt sınırdan küçük değil"
-#: locale/programs/xmalloc.c:70 malloc/obstack.c:500 malloc/obstack.c:503
-#: posix/getconf.c:996
+#: locale/programs/xmalloc.c:70 malloc/obstack.c:505 malloc/obstack.c:508
+#: posix/getconf.c:1002
msgid "memory exhausted"
msgstr "bellek tükendi"
msgid "Another string for testing."
msgstr "Test edilecek diğer dizge."
-#: catgets/gencat.c:111 catgets/gencat.c:115 nscd/nscd.c:79
+#: catgets/gencat.c:111 catgets/gencat.c:115 nscd/nscd.c:84
msgid "NAME"
msgstr "İSİM"
"Generate message catalog.\vIf INPUT-FILE is -, input is read from standard input. If OUTPUT-FILE\n"
"is -, output is written to standard output.\n"
msgstr ""
-"İleti kataloğu üretilir.GİRDİ-DOSYASI - verilirse standart girdi okunur.\n"
+"İleti kataloğu üretilir. GİRDİ-DOSYASI - verilirse standart girdi okunur.\n"
"ÇIKTI-DOSYASI - verilirse standart çıktıya yazılır.\n"
#: catgets/gencat.c:125
msgid "duplicate set definition"
msgstr "küme ataması tekrarlanmış"
-#: catgets/gencat.c:446 catgets/gencat.c:619 catgets/gencat.c:648
+#: catgets/gencat.c:446 catgets/gencat.c:623 catgets/gencat.c:677
msgid "this is the first definition"
msgstr "bu ilk tanım"
msgid "unknown directive `%s': line ignored"
msgstr "bilinmeyen `%s' yönergesi: satır yoksayıldı"
-#: catgets/gencat.c:617
+#: catgets/gencat.c:621
msgid "duplicated message number"
msgstr "tekrarlanmış ileti numarası"
-#: catgets/gencat.c:645
+#: catgets/gencat.c:674
msgid "duplicated message identifier"
msgstr "ileti tanıtıcı tekrarlanmış"
-#: catgets/gencat.c:702
+#: catgets/gencat.c:731
msgid "invalid character: message ignored"
msgstr "geçersiz karakter: ileti yoksayıldı"
-#: catgets/gencat.c:745
+#: catgets/gencat.c:774
msgid "invalid line"
msgstr "satır geçersiz"
-#: catgets/gencat.c:799
+#: catgets/gencat.c:828
msgid "malformed line ignored"
msgstr "hatalı satır yoksayıldı"
-#: catgets/gencat.c:963 catgets/gencat.c:1004
+#: catgets/gencat.c:992 catgets/gencat.c:1033
#, c-format
msgid "cannot open output file `%s'"
msgstr "`%s' çıktı dosyası açılamıyor"
-#: catgets/gencat.c:1188
+#: catgets/gencat.c:1217
msgid "unterminated message"
msgstr "sonlandırılmamış ileti"
-#: catgets/gencat.c:1212
+#: catgets/gencat.c:1241
msgid "while opening old catalog file"
msgstr "eski katalog dosyası açılırken"
-#: catgets/gencat.c:1303
+#: catgets/gencat.c:1332
msgid "conversion modules not available"
msgstr "dönüşüm modülleri yok"
-#: catgets/gencat.c:1329
+#: catgets/gencat.c:1358
msgid "cannot determine escape character"
msgstr "öncelem karakteri saptanamıyor"
msgid "makecontext: does not know how to handle more than 8 arguments\n"
msgstr "makecontext: 8 argümandan fazlasının nasıl elde edileceği bilinmiyor\n"
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:12 posix/regcomp.c:178
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:12 posix/regcomp.c:133
#: nis/nis_error.c:29 nis/ypclnt.c:787 nis/ypclnt.c:861
msgid "Success"
msgstr "Başarılı"
msgid "%s%sUnknown signal %d\n"
msgstr "%s%sBilinmeyen sinyal %d\n"
-#: malloc/mcheck.c:296
+#: malloc/mcheck.c:346
msgid "memory is consistent, library is buggy\n"
msgstr "bellek tutarlı, kitaplık hatalı\n"
-#: malloc/mcheck.c:299
+#: malloc/mcheck.c:349
msgid "memory clobbered before allocated block\n"
msgstr "bellek ayrılmış bloğun öncesine taştı\n"
-#: malloc/mcheck.c:302
+#: malloc/mcheck.c:352
msgid "memory clobbered past end of allocated block\n"
msgstr "bellek ayrılmış bloğun sonrasına taştı\n"
-#: malloc/mcheck.c:305
+#: malloc/mcheck.c:355
msgid "block freed twice\n"
msgstr "blok iki kere serbest bırakıldı\n"
-#: malloc/mcheck.c:308
+#: malloc/mcheck.c:358
msgid "bogus mcheck_status, library is buggy\n"
msgstr "mcheck_status sahte, kitaplık hatalı\n"
msgid "DATAFILE [OUTFILE]"
msgstr "VERİDOSYASI [ÇIKTIDOSYASI]"
+#: string/strerror.c:43 posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:57
+msgid "Unknown error"
+msgstr "Bilinmeyen hata"
+
#: string/strsignal.c:69
#, c-format
msgid "Real-time signal %d"
msgid "%s: Memory exhausted: %s\n"
msgstr "%s: Bellek tükendi: %s\n"
-#: timezone/zic.c:390 misc/error.c:120
+#: timezone/zic.c:390 misc/error.c:127 misc/error.c:155
msgid "Unknown system error"
msgstr "Bilinmeyen sistem hatası"
msgid "Interrupted by a signal"
msgstr "Bir sinyal ile engellendi"
-#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:57
-msgid "Unknown error"
-msgstr "Bilinmeyen hata"
-
-#: posix/getconf.c:883
+#: posix/getconf.c:889
#, c-format
msgid "Usage: %s [-v specification] variable_name [pathname]\n"
msgstr "Kullanımı: %s [-v özellik] değişken_ismi [dosyayolu_ismi]\n"
-#: posix/getconf.c:941
+#: posix/getconf.c:947
#, c-format
msgid "unknown specification \"%s\""
msgstr "Özellik \"%s\" bilinmiyor"
-#: posix/getconf.c:968 posix/getconf.c:984
+#: posix/getconf.c:974 posix/getconf.c:990
msgid "undefined"
msgstr "atanmamış"
-#: posix/getconf.c:1006
+#: posix/getconf.c:1012
#, c-format
msgid "Unrecognized variable `%s'"
msgstr "Tanınmayan değişken `%s'"
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: `-W %s' seçeneği argümansız kullanılır\n"
-#: posix/regcomp.c:181
+#: posix/regcomp.c:136
msgid "No match"
msgstr "Eşleşme yok"
-#: posix/regcomp.c:184
+#: posix/regcomp.c:139
msgid "Invalid regular expression"
msgstr "Düzenli ifade geçersiz"
-#: posix/regcomp.c:187
+#: posix/regcomp.c:142
msgid "Invalid collation character"
msgstr "Karşılaştırma karakteri geçersiz"
-#: posix/regcomp.c:190
+#: posix/regcomp.c:145
msgid "Invalid character class name"
msgstr "Geçersiz karakter sınıfı ismi"
-#: posix/regcomp.c:193
+#: posix/regcomp.c:148
msgid "Trailing backslash"
msgstr "İzleyen tersbölü"
-#: posix/regcomp.c:196
+#: posix/regcomp.c:151
msgid "Invalid back reference"
msgstr "Geriye başvuru geçersiz"
-#: posix/regcomp.c:199
+#: posix/regcomp.c:154
msgid "Unmatched [ or [^"
msgstr "[ ya da [^ eşleşmiyor"
-#: posix/regcomp.c:202
+#: posix/regcomp.c:157
msgid "Unmatched ( or \\("
msgstr "( ya da \\( eşleşmiyor"
-#: posix/regcomp.c:205
+#: posix/regcomp.c:160
msgid "Unmatched \\{"
msgstr "\\{ eşleşmiyor"
-#: posix/regcomp.c:208
+#: posix/regcomp.c:163
msgid "Invalid content of \\{\\}"
msgstr "\\{\\} içeriği geçersiz"
-#: posix/regcomp.c:211
+#: posix/regcomp.c:166
msgid "Invalid range end"
msgstr "Geçersiz kapsam sonu"
-#: posix/regcomp.c:214
+#: posix/regcomp.c:169
msgid "Memory exhausted"
msgstr "Bellek tükendi"
-#: posix/regcomp.c:217
+#: posix/regcomp.c:172
msgid "Invalid preceding regular expression"
msgstr "Önceleme düzenli ifadesi geçersiz"
-#: posix/regcomp.c:220
+#: posix/regcomp.c:175
msgid "Premature end of regular expression"
msgstr "Düzenli ifadenin sonu eksik"
-#: posix/regcomp.c:223
+#: posix/regcomp.c:178
msgid "Regular expression too big"
msgstr "Düzenli ifade çok büyük"
-#: posix/regcomp.c:226
+#: posix/regcomp.c:181
msgid "Unmatched ) or \\)"
msgstr ") ya da \\) eşleşmiyor"
-#: posix/regcomp.c:673
+#: posix/regcomp.c:615
msgid "No previous regular expression"
msgstr "Önceki düzenli ifade yok"
msgid "Service configuration to be used"
msgstr "Kullanılacak yapılandırmayı hizmete alır"
-#: nss/getent.c:136 nss/getent.c:305
+#: nss/getent.c:136 nss/getent.c:308
#, c-format
msgid "Enumeration not supported on %s\n"
msgstr "Numaralama %s ile desteklenmiyor\n"
-#: nss/getent.c:729
+#: nss/getent.c:732
msgid "getent - get entries from administrative database."
msgstr "getent - yönetim veritabanından girdiler alınıyor."
-#: nss/getent.c:730
+#: nss/getent.c:733
msgid "Supported databases:"
msgstr "Desteklenen veritabanları:"
-#: nss/getent.c:787 nscd/nscd.c:119 nscd/nscd_nischeck.c:64
+#: nss/getent.c:790 nscd/nscd.c:124 nscd/nscd_nischeck.c:64
msgid "wrong number of arguments"
msgstr "argüman sayısı hatalı"
-#: nss/getent.c:797
+#: nss/getent.c:800
#, c-format
msgid "Unknown database: %s\n"
msgstr "Bilinmeyen veritabanı: %s\n"
msgid "invalid pointer size"
msgstr "imleyici uzunluğu geçersiz"
-#: inet/rcmd.c:174 inet/rcmd.c:177
+#: inet/rcmd.c:163 inet/rcmd.c:166
+msgid "rcmd: Cannot allocate memory\n"
+msgstr "rcmd: Bellek ayrılamadı\n"
+
+#: inet/rcmd.c:185 inet/rcmd.c:188
msgid "rcmd: socket: All ports in use\n"
msgstr "rcmd: soket: Tüm portlar kullanımda\n"
-#: inet/rcmd.c:211
+#: inet/rcmd.c:222
#, c-format
msgid "connect to address %s: "
msgstr "%s adresine bağlantı:"
-#: inet/rcmd.c:229
+#: inet/rcmd.c:240
#, c-format
msgid "Trying %s...\n"
msgstr "%s deneniyor...\n"
-#: inet/rcmd.c:278
+#: inet/rcmd.c:289
#, c-format
msgid "rcmd: write (setting up stderr): %m\n"
msgstr "rcmd: write (stderr ayarlaması): %m\n"
-#: inet/rcmd.c:299
+#: inet/rcmd.c:310
#, c-format
msgid "rcmd: poll (setting up stderr): %m\n"
msgstr "rcmd: poll (stderr ayarlaması): %m\n"
-#: inet/rcmd.c:302
+#: inet/rcmd.c:313
msgid "poll: protocol failure in circuit setup\n"
msgstr "poll: devre ayarında protokol hatası\n"
-#: inet/rcmd.c:346
+#: inet/rcmd.c:358
msgid "socket: protocol failure in circuit setup\n"
msgstr "soket: devre ayarında protokol hatası\n"
-#: inet/rcmd.c:368
+#: inet/rcmd.c:387
#, c-format
msgid "rcmd: %s: short read"
msgstr "rcmd: %s: kısa okuma"
-#: inet/rcmd.c:524
+#: inet/rcmd.c:549
msgid "lstat failed"
msgstr "lstat başarısız"
-#: inet/rcmd.c:526
+#: inet/rcmd.c:551
msgid "not regular file"
msgstr "düzenli dosya değil"
-#: inet/rcmd.c:531
+#: inet/rcmd.c:556
msgid "cannot open"
msgstr "açılamıyor"
-#: inet/rcmd.c:533
+#: inet/rcmd.c:558
msgid "fstat failed"
msgstr "fstat başarısız"
-#: inet/rcmd.c:535
+#: inet/rcmd.c:560
msgid "bad owner"
msgstr "Sahip hatalı"
-#: inet/rcmd.c:537
+#: inet/rcmd.c:562
msgid "writeable by other than owner"
msgstr "sahibinden başkası yazabilir"
-#: inet/rcmd.c:539
+#: inet/rcmd.c:564
msgid "hard linked somewhere"
msgstr "bir yere sabit bağlı"
msgid "Cannot receive reply to broadcast"
msgstr "yayından yanıt alınamıyor"
-#: sunrpc/rpc_main.c:289
+#: sunrpc/rpc_main.c:288
#, c-format
msgid "%s: output would overwrite %s\n"
msgstr "%s: çıktı %s üzerine yazacak\n"
-#: sunrpc/rpc_main.c:296
+#: sunrpc/rpc_main.c:295
#, c-format
msgid "%s: unable to open %s: %m\n"
msgstr "%s: %s dosyasını açmak mümkün değil: %m\n"
-#: sunrpc/rpc_main.c:308
+#: sunrpc/rpc_main.c:307
#, c-format
msgid "%s: while writing output %s: %m"
msgstr "%s: %s çıktısını yazarken: %m"
-#: sunrpc/rpc_main.c:343
+#: sunrpc/rpc_main.c:342
#, c-format
msgid "cannot find C preprocessor: %s \n"
msgstr "C ön işlemci bulunamıyor: %s \n"
-#: sunrpc/rpc_main.c:351
+#: sunrpc/rpc_main.c:350
msgid "cannot find any C preprocessor (cpp)\n"
msgstr "hiç C ön işlemci (cpp) bulunamadı\n"
-#: sunrpc/rpc_main.c:420
+#: sunrpc/rpc_main.c:419
#, c-format
msgid "%s: C preprocessor failed with signal %d\n"
msgstr "%s: C önişlemcisi %d sinyali vererek başarısız oldu\n"
-#: sunrpc/rpc_main.c:423
+#: sunrpc/rpc_main.c:422
#, c-format
msgid "%s: C preprocessor failed with exit code %d\n"
msgstr "%s: C önişlemcisi %d çıkış kodu vererek başarısız oldu\n"
-#: sunrpc/rpc_main.c:463
+#: sunrpc/rpc_main.c:462
#, c-format
msgid "illegal nettype :`%s'\n"
msgstr "kuraldışı ağ türü: `%s'\n"
-#: sunrpc/rpc_main.c:1105
+#: sunrpc/rpc_main.c:1104
msgid "rpcgen: too many defines\n"
msgstr "rpcgen: çok fazla atama\n"
-#: sunrpc/rpc_main.c:1117
+#: sunrpc/rpc_main.c:1116
msgid "rpcgen: arglist coding error\n"
msgstr "rpcgen: argüman listesi kodlama hatası\n"
#. TRANS: the file will not be removed; this is an
#. TRANS: informative message.
-#: sunrpc/rpc_main.c:1150
+#: sunrpc/rpc_main.c:1149
#, c-format
msgid "file `%s' already exists and may be overwritten\n"
msgstr "`%s' dosyası zaten var ve üzerine yazılabilir\n"
-#: sunrpc/rpc_main.c:1195
+#: sunrpc/rpc_main.c:1194
msgid "Cannot specify more than one input file!\n"
msgstr "Bir girdi dosyasından fazlası belirtilemez!\n"
-#: sunrpc/rpc_main.c:1365
+#: sunrpc/rpc_main.c:1364
msgid "This implementation doesn't support newstyle or MT-safe code!\n"
msgstr "Bu tamamlama yenibiçimi ya da MT-safe kodu desteklemez!\n"
-#: sunrpc/rpc_main.c:1374
+#: sunrpc/rpc_main.c:1373
msgid "Cannot use netid flag with inetd flag!\n"
msgstr "AğKimlik flaması inetd flaması ile kullanılamaz!\n"
-#: sunrpc/rpc_main.c:1386
+#: sunrpc/rpc_main.c:1385
msgid "Cannot use netid flag without TIRPC!\n"
msgstr "AğKimlik flaması TIRPC olmaksızın kullanılamaz!\n"
-#: sunrpc/rpc_main.c:1393
+#: sunrpc/rpc_main.c:1392
msgid "Cannot use table flags with newstyle!\n"
msgstr "Tablo flamaları yenibiçimle kullanılamaz!\n"
-#: sunrpc/rpc_main.c:1412
+#: sunrpc/rpc_main.c:1411
msgid "\"infile\" is required for template generation flags.\n"
msgstr "\"girdiDosyası\" şablon üretim flamaları için gerekli.\n"
-#: sunrpc/rpc_main.c:1417
+#: sunrpc/rpc_main.c:1416
msgid "Cannot have more than one file generation flag!\n"
msgstr "Birden fazla dosya üretim flaması olamaz!?\n"
-#: sunrpc/rpc_main.c:1426
+#: sunrpc/rpc_main.c:1425
#, c-format
msgid "usage: %s infile\n"
msgstr "kullanımı: %s girdi-dosyası\n"
-#: sunrpc/rpc_main.c:1427
+#: sunrpc/rpc_main.c:1426
#, c-format
msgid "\t%s [-abkCLNTM][-Dname[=value]] [-i size] [-I [-K seconds]] [-Y path] infile\n"
msgstr "\t%s [-abkCLNTM][-Disim[=değer]] [-i boyut] [-I [-K saniye]] [-Y dosyaYolu] girdiDosyası\n"
-#: sunrpc/rpc_main.c:1429
+#: sunrpc/rpc_main.c:1428
#, c-format
msgid "\t%s [-c | -h | -l | -m | -t | -Sc | -Ss | -Sm] [-o outfile] [infile]\n"
msgstr "\t%s [-c | -h | -l | -m | -t | -Sc | -Ss | -Sm] [-o çıktıDosyası] [girdiDosyası]\n"
-#: sunrpc/rpc_main.c:1431
+#: sunrpc/rpc_main.c:1430
#, c-format
msgid "\t%s [-s nettype]* [-o outfile] [infile]\n"
msgstr "\t%s [-s ağTürü]* [-o çıktıDosyası] [girdiDosyası]\n"
-#: sunrpc/rpc_main.c:1432
+#: sunrpc/rpc_main.c:1431
#, c-format
msgid "\t%s [-n netid]* [-o outfile] [infile]\n"
msgstr "\t%s [-n ağKimlik]* [-o çıktıDosyası] [girdiDosyası]\n"
msgid "while allocating hash table entry"
msgstr "arama (hash) tablosu girdisi ayrılırken"
-#: nscd/cache.c:150 nscd/connections.c:185
+#: nscd/cache.c:150 nscd/connections.c:187
#, c-format
msgid "cannot stat() file `%s': %s"
msgstr "`%s' dosyası stat() olamıyor: %s"
msgid "Cannot run nscd in secure mode as unprivileged user"
msgstr "nscd güvenli kipte yetkisiz kullanıcı olarak çalıştırılamaz"
-#: nscd/connections.c:199
+#: nscd/connections.c:175
+#, c-format
+msgid "while allocating cache: %s"
+msgstr "arabellek girdisi ayrılırken: %s"
+
+#: nscd/connections.c:200
#, c-format
msgid "cannot open socket: %s"
msgstr "soket açılamıyor: %s"
-#: nscd/connections.c:217
+#: nscd/connections.c:218
#, c-format
msgid "cannot enable socket to accept connections: %s"
msgstr "bağlantıları kabul etmek üzere soket etkinleştirilemiyor: %s"
-#: nscd/connections.c:259
+#: nscd/connections.c:260
#, c-format
msgid "handle_request: request received (Version = %d)"
msgstr "handle_request: istek alındı (Sürüm = %d)"
-#: nscd/connections.c:265
+#: nscd/connections.c:266
#, c-format
msgid "cannot handle old request version %d; current version is %d"
msgstr "eski istem sürümü %d elde edilemedi; mevcut sürüm %d"
-#: nscd/connections.c:303 nscd/connections.c:325
+#: nscd/connections.c:304 nscd/connections.c:326
#, c-format
msgid "cannot write result: %s"
msgstr "sonuç yazılamıyor: %s"
-#: nscd/connections.c:404 nscd/connections.c:498
+#: nscd/connections.c:405 nscd/connections.c:499
#, c-format
msgid "error getting callers id: %s"
msgstr "çağrıcı kimliği alınırken hata: %s"
-#: nscd/connections.c:470
+#: nscd/connections.c:471
#, c-format
msgid "while accepting connection: %s"
msgstr "bağlantı kabul edilirken: %s"
-#: nscd/connections.c:481
+#: nscd/connections.c:482
#, c-format
msgid "short read while reading request: %s"
msgstr "istenen okuma kısa: %s"
-#: nscd/connections.c:517
+#: nscd/connections.c:518
#, c-format
msgid "key length in request too long: %d"
msgstr "istenen anahtar uzunluğu fazla: %d"
-#: nscd/connections.c:531
+#: nscd/connections.c:532
#, c-format
msgid "short read while reading request key: %s"
msgstr "istenen tuş okunurken kısa okuma: %s"
-#: nscd/connections.c:590 nscd/connections.c:591 nscd/connections.c:610
-#: nscd/connections.c:623 nscd/connections.c:629 nscd/connections.c:636
+#: nscd/connections.c:591 nscd/connections.c:592 nscd/connections.c:611
+#: nscd/connections.c:624 nscd/connections.c:630 nscd/connections.c:637
#, c-format
msgid "Failed to run nscd as user '%s'"
msgstr "nscd '%s' kullanıcısı olarak çalıştırılamadı"
-#: nscd/connections.c:611
+#: nscd/connections.c:612
msgid "getgrouplist failed"
msgstr "getgrouplist başarısız"
-#: nscd/connections.c:624
+#: nscd/connections.c:625
msgid "setgroups failed"
msgstr "setgroups başarısız"
-#: nscd/grpcache.c:102 nscd/hstcache.c:110 nscd/pwdcache.c:108
+#: nscd/grpcache.c:103 nscd/hstcache.c:111 nscd/pwdcache.c:109
msgid "while allocating key copy"
msgstr "tuş kopyası ayrılırken"
-#: nscd/grpcache.c:152 nscd/hstcache.c:167 nscd/pwdcache.c:145
+#: nscd/grpcache.c:153 nscd/hstcache.c:168 nscd/pwdcache.c:146
msgid "while allocating cache entry"
msgstr "arabellek girdisi ayrılırken"
-#: nscd/grpcache.c:195 nscd/hstcache.c:281 nscd/pwdcache.c:191
+#: nscd/grpcache.c:196 nscd/hstcache.c:282 nscd/pwdcache.c:192
#, c-format
msgid "short write in %s: %s"
msgstr "%s içinde kısa yazma: %s"
-#: nscd/grpcache.c:217
+#: nscd/grpcache.c:218
#, c-format
msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!"
msgstr "\"%s\" grup arabelleğinde yok!"
-#: nscd/grpcache.c:292
+#: nscd/grpcache.c:284
#, c-format
msgid "Invalid numeric gid \"%s\"!"
msgstr "\"%s\" grup numarası geçersiz!"
-#: nscd/grpcache.c:299
+#: nscd/grpcache.c:291
#, c-format
msgid "Haven't found \"%d\" in group cache!"
msgstr "\"%d\" grup arabelleğinde yok!"
-#: nscd/hstcache.c:303 nscd/hstcache.c:378 nscd/hstcache.c:456
-#: nscd/hstcache.c:533
+#: nscd/hstcache.c:304 nscd/hstcache.c:370 nscd/hstcache.c:435
+#: nscd/hstcache.c:500
#, c-format
msgid "Haven't found \"%s\" in hosts cache!"
msgstr "\"%s\" makinalar arabelleğinde yok!"
-#: nscd/nscd.c:80
+#: nscd/nscd.c:85
msgid "Read configuration data from NAME"
msgstr "Yapılandırma verisini İSİM den okur"
-#: nscd/nscd.c:82
+#: nscd/nscd.c:87
msgid "Do not fork and display messages on the current tty"
msgstr "Üzerinde çalışılan tty de iletiler ayrılmaz ve gösterilir"
-#: nscd/nscd.c:83
+#: nscd/nscd.c:88
msgid "NUMBER"
msgstr "SAYI"
-#: nscd/nscd.c:83
+#: nscd/nscd.c:88
msgid "Start NUMBER threads"
msgstr "SAYIlı başlıkları başlatır"
-#: nscd/nscd.c:84
+#: nscd/nscd.c:89
msgid "Shut the server down"
msgstr "Sunucuyu indirir"
-#: nscd/nscd.c:85
+#: nscd/nscd.c:90
msgid "Print current configuration statistic"
msgstr "Şu anki yapılandırma istatistiklerini basar"
-#: nscd/nscd.c:86
+#: nscd/nscd.c:91
msgid "TABLE"
msgstr "TABLO"
-#: nscd/nscd.c:87
+#: nscd/nscd.c:92
msgid "Invalidate the specified cache"
msgstr "Belirtilen arabellek geçersiz kılındı"
-#: nscd/nscd.c:88
+#: nscd/nscd.c:93
msgid "TABLE,yes"
msgstr "TABLO,evet"
-#: nscd/nscd.c:88
+#: nscd/nscd.c:93
msgid "Use separate cache for each user"
msgstr "Her kullanıcı için ayrı arabellek kullanılır"
-#: nscd/nscd.c:93
+#: nscd/nscd.c:98
msgid "Name Service Cache Daemon."
msgstr "Name Service Cache Daemon."
-#: nscd/nscd.c:126
+#: nscd/nscd.c:131
msgid "already running"
msgstr "Zaten çalışıyor"
-#: nscd/nscd.c:192 nscd/nscd.c:212 nscd/nscd.c:218
+#: nscd/nscd.c:243 nscd/nscd.c:263 nscd/nscd.c:269
msgid "Only root is allowed to use this option!"
msgstr "Bu seçenek sadece root tarafından kullanılabilir!"
"%15ld%% arabellekleme oranı\n"
" /etc/%s'deki değişiklikler için %15s kontrol uygulandı\n"
-#: nscd/pwdcache.c:213
+#: nscd/pwdcache.c:214
#, c-format
msgid "Haven't found \"%s\" in password cache!"
msgstr "\"%s\" parola arabelleğinde yok!"
-#: nscd/pwdcache.c:288
+#: nscd/pwdcache.c:280
#, c-format
msgid "Invalid numeric uid \"%s\"!"
msgstr "\"%s\" kullanıcı numarası geçersiz!"
-#: nscd/pwdcache.c:295
+#: nscd/pwdcache.c:287
#, c-format
msgid "Haven't found \"%d\" in password cache!"
msgstr "\"%d\" parola arabelleğinde yok!"
-#: elf/../sysdeps/generic/dl-sysdep.c:297
+#: elf/../sysdeps/generic/dl-sysdep.c:357
msgid "cannot create capability list"
msgstr "yetenek listesi oluşturulamıyor"
msgid ", OS ABI: %s %d.%d.%d"
msgstr ", OS ABI: %s %d.%d.%d"
-#: elf/cache.c:136 elf/ldconfig.c:1033
+#: elf/cache.c:136 elf/ldconfig.c:1045
#, c-format
msgid "Can't open cache file %s\n"
msgstr "Arabellek dosyası %s açılamıyor\n"
msgid "Renaming of %s to %s failed"
msgstr "%s'in ismi %s olarak değiştirilemedi"
-#: elf/dl-close.c:113
+#: elf/dl-close.c:128
msgid "shared object not open"
msgstr "paylaşımlı nesne açık değil"
-#: elf/dl-close.c:357 elf/dl-open.c:436
+#: elf/dl-close.c:486 elf/dl-open.c:444
msgid "TLS generation counter wrapped! Please send report with the 'glibcbug' script."
msgstr "TLS üretecinin sayacı başa döndü! Lütfen 'glibcbug' betiğini kullanarak bir hata raporu gönderin."
-#: elf/dl-deps.c:111 elf/dl-open.c:177
+#: elf/dl-deps.c:111 elf/dl-open.c:183
msgid "DST not allowed in SUID/SGID programs"
msgstr "SUID/SGID programlarda DST'ye izin verilmez"
msgid "cannot allocate dependency list"
msgstr "bağımlılık listesi ayrılamadı"
-#: elf/dl-deps.c:492 elf/dl-deps.c:547
+#: elf/dl-deps.c:494 elf/dl-deps.c:549
msgid "cannot allocate symbol search list"
msgstr "sembol arama listesi ayrılamadı"
-#: elf/dl-deps.c:532
+#: elf/dl-deps.c:534
msgid "Filters not supported with LD_TRACE_PRELINKING"
msgstr "LD_TRACE_PRELINKING'li süzgeçler destenlenmez"
-#: elf/dl-error.c:73
+#: elf/dl-error.c:75
msgid "DYNAMIC LINKER BUG!!!"
msgstr "DİNAMİK BAĞLAYICI HATASI!!!"
-#: elf/dl-error.c:106
+#: elf/dl-error.c:108
msgid "error while loading shared libraries"
msgstr "paylaşımlı kitaplıklar yüklenirken hata oluştu"
-#: elf/dl-load.c:338
+#: elf/dl-load.c:339
msgid "cannot allocate name record"
msgstr "isim kaydı ayrılamadı"
-#: elf/dl-load.c:440 elf/dl-load.c:520 elf/dl-load.c:614 elf/dl-load.c:709
+#: elf/dl-load.c:441 elf/dl-load.c:520 elf/dl-load.c:612 elf/dl-load.c:707
msgid "cannot create cache for search path"
msgstr "dosya arama yolu için arabellek oluşturulamıyor"
-#: elf/dl-load.c:545
+#: elf/dl-load.c:543
msgid "cannot create RUNPATH/RPATH copy"
msgstr "RUNPATH/RPATH kopyası oluşturulamıyor"
-#: elf/dl-load.c:600
+#: elf/dl-load.c:598
msgid "cannot create search path array"
msgstr "dosya arama yolu dizisi oluşturulamıyor"
-#: elf/dl-load.c:796
+#: elf/dl-load.c:794
msgid "cannot stat shared object"
msgstr "paylaşımlı nesne durumlanamıyor"
-#: elf/dl-load.c:840
+#: elf/dl-load.c:838
msgid "cannot open zero fill device"
msgstr "sıfırlar içeren aygıt açılamaz"
-#: elf/dl-load.c:849 elf/dl-load.c:1855
+#: elf/dl-load.c:847 elf/dl-load.c:1902
msgid "cannot create shared object descriptor"
msgstr "paylaşımlı nesne tanımlayıcı oluşturulamıyor"
-#: elf/dl-load.c:868 elf/dl-load.c:1351 elf/dl-load.c:1434
+#: elf/dl-load.c:866 elf/dl-load.c:1398 elf/dl-load.c:1481
msgid "cannot read file data"
msgstr "dosya verisi okunamıyor"
-#: elf/dl-load.c:908
+#: elf/dl-load.c:906
msgid "ELF load command alignment not page-aligned"
msgstr "ELF yükleme komutu hizalaması sayfa-hizalamalı değil"
-#: elf/dl-load.c:915
+#: elf/dl-load.c:913
msgid "ELF load command address/offset not properly aligned"
msgstr "ELF yükleme komutu adresi/başvurusu gereği gibi hizalanamıyor"
-#: elf/dl-load.c:996
+#: elf/dl-load.c:988
+msgid "cannot allocate TLS data structures for initial thread"
+msgstr "ilk kanak için TLS veri yapıları oluşturulamıyor"
+
+#: elf/dl-load.c:1012
+msgid "cannot handle TLS data"
+msgstr "TLS verisi alınamıyor"
+
+#: elf/dl-load.c:1047
msgid "failed to map segment from shared object"
msgstr "parça paylaşımlı nesneden eşleştirilemedi"
-#: elf/dl-load.c:1020
+#: elf/dl-load.c:1071
msgid "cannot dynamically load executable"
msgstr "çalıştırılabilir dosya dinamik olarak yüklenemiyor"
-#: elf/dl-load.c:1081
+#: elf/dl-load.c:1132
msgid "cannot change memory protections"
msgstr "bellek korumaları değiştirilemiyor"
-#: elf/dl-load.c:1100
+#: elf/dl-load.c:1151
msgid "cannot map zero-fill pages"
msgstr "sıfırlar içeren sayfalar eşleştirilemez"
-#: elf/dl-load.c:1118
+#: elf/dl-load.c:1169
msgid "cannot allocate memory for program header"
msgstr "uygulama başlığı için bellek ayrılamadı"
-#: elf/dl-load.c:1149
+#: elf/dl-load.c:1200
msgid "object file has no dynamic section"
msgstr "nesne dosyasının dinamik bölümü yok"
-#: elf/dl-load.c:1193
+#: elf/dl-load.c:1240
msgid "shared object cannot be dlopen()ed"
msgstr "paylaşımlı nesne dlopen()'lanamıyor"
-#: elf/dl-load.c:1216
+#: elf/dl-load.c:1263
msgid "cannot create searchlist"
msgstr "arama listesi oluşturulamıyor"
-#: elf/dl-load.c:1351
+#: elf/dl-load.c:1398
msgid "file too short"
msgstr "dosya çok küçük"
-#: elf/dl-load.c:1374
+#: elf/dl-load.c:1421
msgid "invalid ELF header"
msgstr "ELF başlığı geçersiz"
-#: elf/dl-load.c:1383
+#: elf/dl-load.c:1430
msgid "ELF file data encoding not big-endian"
msgstr "ELF dosyası verisinin kodlaması en-kıymetli-bayt-ilk (big-endian) değil"
-#: elf/dl-load.c:1385
+#: elf/dl-load.c:1432
msgid "ELF file data encoding not little-endian"
msgstr "ELF dosyası verisinin kodlaması en-kıymetli-bayt-son (little-endian) değil"
-#: elf/dl-load.c:1389
+#: elf/dl-load.c:1436
msgid "ELF file version ident does not match current one"
msgstr "ELF dosyası sürüm kimliği mevcut biriyle eşleşmiyor"
-#: elf/dl-load.c:1393
+#: elf/dl-load.c:1440
msgid "ELF file OS ABI invalid"
msgstr "ELF dosyası OS ABI geçersiz"
-#: elf/dl-load.c:1395
+#: elf/dl-load.c:1442
msgid "ELF file ABI version invalid"
msgstr "ELF dosyası ABI sürümü geçersiz"
-#: elf/dl-load.c:1398
+#: elf/dl-load.c:1445
msgid "internal error"
msgstr "iç hata"
-#: elf/dl-load.c:1405
+#: elf/dl-load.c:1452
msgid "ELF file version does not match current one"
msgstr "ELF dosyası sürümü mevcut biriyle eşleşmiyor"
-#: elf/dl-load.c:1413
+#: elf/dl-load.c:1460
msgid "ELF file's phentsize not the expected size"
msgstr "ELF dosyasının phent uzunluğu beklenen uzunlukta değil"
-#: elf/dl-load.c:1419
+#: elf/dl-load.c:1466
msgid "only ET_DYN and ET_EXEC can be loaded"
msgstr "sadece ET_DYN ve ET_EXEC yüklü olabilir"
-#: elf/dl-load.c:1870
+#: elf/dl-load.c:1917
msgid "cannot open shared object file"
msgstr "paylaşımlı nesne dosyası açılamıyor"
-#: elf/dl-lookup.c:248 elf/dl-lookup.c:413
+#: elf/dl-lookup.c:265 elf/dl-lookup.c:430
msgid "relocation error"
msgstr "yeniden konumlama hatası"
-#: elf/dl-open.c:105
+#: elf/dl-open.c:111
msgid "cannot extend global scope"
msgstr "genel kapsam genişletilemiyor"
-#: elf/dl-open.c:208
+#: elf/dl-open.c:214
msgid "empty dynamic string token substitution"
msgstr "boş dinamik dizge simge ikamesi"
-#: elf/dl-open.c:345 elf/dl-open.c:356
+#: elf/dl-open.c:351 elf/dl-open.c:362
msgid "cannot create scope list"
msgstr "etki alanı listesi oluşturulamıyor"
-#: elf/dl-open.c:416
+#: elf/dl-open.c:424
msgid "cannot create TLS data structures"
msgstr "TLS veri yapıları oluşturulamıyor"
-#: elf/dl-open.c:478
+#: elf/dl-open.c:486
msgid "invalid mode for dlopen()"
msgstr "dlopen() için kip geçersiz"
-#: elf/dl-reloc.c:88
+#: elf/dl-reloc.c:58
+msgid "shared object cannot be dlopen()ed: static TLS memory too small"
+msgstr "paylaşımlı nesne dlopen()'lanamıyor: statik TLS belleği çok küçük"
+
+#: elf/dl-reloc.c:118
msgid "cannot make segment writable for relocation"
msgstr "yeniden konumlama için parça yazılabilir yapılamıyor"
-#: elf/dl-reloc.c:174
+#: elf/dl-reloc.c:219
#, c-format
msgid "%s: profiler found no PLTREL in object %s\n"
msgstr "%s: profiler %s nesnesinde PLTREL bulamadı\n"
-#: elf/dl-reloc.c:186
+#: elf/dl-reloc.c:231
#, c-format
msgid "%s: profiler out of memory shadowing PLTREL of %s\n"
msgstr "%s: %s PLTREL gölgelenirken profiler bellekdışı\n"
-#: elf/dl-reloc.c:201
+#: elf/dl-reloc.c:246
msgid "cannot restore segment prot after reloc"
msgstr "reloc işleminden sonra prot segmanı eski haline getirilemedi"
msgid "Configure Dynamic Linker Run Time Bindings."
msgstr "Dinamik Bağlayıcının İcra Zamanı Bağıntılarını Yapılandırır."
-#: elf/ldconfig.c:282
+#: elf/ldconfig.c:294
#, c-format
msgid "Path `%s' given more than once"
msgstr "`%s' dosya yolu birden fazla verilmiş"
-#: elf/ldconfig.c:326
+#: elf/ldconfig.c:338
#, c-format
msgid "%s is not a known library type"
msgstr "%s bilinen bir kitaplık türü değil"
-#: elf/ldconfig.c:344
+#: elf/ldconfig.c:356
#, c-format
msgid "Can't stat %s"
msgstr "stat %s yapılamıyor"
-#: elf/ldconfig.c:414
+#: elf/ldconfig.c:426
#, c-format
msgid "Can't stat %s\n"
msgstr "stat %s yapılamıyor\n"
-#: elf/ldconfig.c:424
+#: elf/ldconfig.c:436
#, c-format
msgid "%s is not a symbolic link\n"
msgstr "%s bir sembolik bağ değil\n"
-#: elf/ldconfig.c:443
+#: elf/ldconfig.c:455
#, c-format
msgid "Can't unlink %s"
msgstr "%s bağı kaldırılamadı"
-#: elf/ldconfig.c:449
+#: elf/ldconfig.c:461
#, c-format
msgid "Can't link %s to %s"
msgstr "%s den %s'e bağ yapılamıyor"
-#: elf/ldconfig.c:455
+#: elf/ldconfig.c:467
msgid " (changed)\n"
msgstr " (değişti)\n"
-#: elf/ldconfig.c:457
+#: elf/ldconfig.c:469
msgid " (SKIPPED)\n"
msgstr " (ATLANDI)\n"
-#: elf/ldconfig.c:512
+#: elf/ldconfig.c:524
#, c-format
msgid "Can't find %s"
msgstr "%s bulunamıyor"
-#: elf/ldconfig.c:528
+#: elf/ldconfig.c:540
#, c-format
msgid "Can't lstat %s"
msgstr "lstat %s yapılamıyor"
-#: elf/ldconfig.c:535
+#: elf/ldconfig.c:547
#, c-format
msgid "Ignored file %s since it is not a regular file."
msgstr "Normal bir dosya olmadığından %s dosyası yoksayıldı"
-#: elf/ldconfig.c:543
+#: elf/ldconfig.c:555
#, c-format
msgid "No link created since soname could not be found for %s"
msgstr "%s için kitaplık ismi bulunamadığından bağ oluşturulmadı"
-#: elf/ldconfig.c:634
+#: elf/ldconfig.c:646
#, c-format
msgid "Can't open directory %s"
msgstr "%s dizini açılamıyor"
-#: elf/ldconfig.c:689 elf/ldconfig.c:736
+#: elf/ldconfig.c:701 elf/ldconfig.c:748
#, c-format
msgid "Cannot lstat %s"
msgstr "lstat %s yapılamıyor"
-#: elf/ldconfig.c:701
+#: elf/ldconfig.c:713
#, c-format
msgid "Cannot stat %s"
msgstr "stat %s yapılamıyor"
-#: elf/ldconfig.c:758 elf/readlib.c:93
+#: elf/ldconfig.c:770 elf/readlib.c:93
#, c-format
msgid "Input file %s not found.\n"
msgstr "Girdi dosyası %s bulunamadı.\n"
-#: elf/ldconfig.c:792
+#: elf/ldconfig.c:804
#, c-format
msgid "libc5 library %s in wrong directory"
msgstr "libc5 kitaplığı %s yanlış dizinde"
-#: elf/ldconfig.c:795
+#: elf/ldconfig.c:807
#, c-format
msgid "libc6 library %s in wrong directory"
msgstr "libc6 kitaplığı %s yanlış dizinde"
-#: elf/ldconfig.c:798
+#: elf/ldconfig.c:810
#, c-format
msgid "libc4 library %s in wrong directory"
msgstr "libc4 kitaplığı %s yanlış dizinde"
-#: elf/ldconfig.c:825
+#: elf/ldconfig.c:837
#, c-format
msgid "libraries %s and %s in directory %s have same soname but different type."
msgstr "%s ve %s kitaplıkları %s dizininde ve aynı isme sahip oldukları halde farklı türde."
-#: elf/ldconfig.c:928
+#: elf/ldconfig.c:940
#, c-format
msgid "Can't open configuration file %s"
msgstr "Yapılandırma dosyası %s açılamıyor"
-#: elf/ldconfig.c:1012
+#: elf/ldconfig.c:1024
msgid "Can't chdir to /"
msgstr "/ dizinine geçilemiyor"
-#: elf/ldconfig.c:1054
+#: elf/ldconfig.c:1066
#, c-format
msgid "Can't open cache file directory %s\n"
msgstr "Arabellek dosyasının dizini %s açılamıyor\n"